1 00:01:13,156 --> 00:01:33,156 Subtitle Created By Anysubtitle.com 2 00:04:55,280 --> 00:05:00,600 [aeroplane whizzing] 3 00:05:15,280 --> 00:05:16,440 Are you hurt? 4 00:05:16,800 --> 00:05:17,720 Get up. 5 00:05:24,480 --> 00:05:26,840 Goal! Yeah! 6 00:05:30,440 --> 00:05:32,400 -Hey Sohail! Pass the ball. -Hey, Madhav! 7 00:05:32,560 --> 00:05:35,280 Your mother gave birth to a girl. Your father is asking you to come. 8 00:06:03,600 --> 00:06:09,360 [old Telugu song playing] 9 00:06:11,320 --> 00:06:17,080 [old Telugu song keeps playing] 10 00:06:24,440 --> 00:06:26,040 What shall we name your sister? 11 00:06:29,000 --> 00:06:30,080 Subhadra! 12 00:06:30,360 --> 00:06:31,360 Subbu! 13 00:06:31,880 --> 00:06:36,400 "As your little foot laid a step" 14 00:06:37,080 --> 00:06:41,440 "my life became overwhelming" 15 00:06:42,240 --> 00:06:46,880 "As the lamp of your smile lit" 16 00:06:47,440 --> 00:06:51,760 "my loneliness has left me" 17 00:06:52,680 --> 00:06:57,120 "For the first time, I've held you in my hand" 18 00:06:57,800 --> 00:07:02,000 "And I knitted a sweet bond" 19 00:07:02,200 --> 00:07:07,080 "Little sister, after you were born, I was born as a brother" 20 00:07:07,280 --> 00:07:12,200 "I will be there for you for hundreds and thousands of births" 21 00:07:12,520 --> 00:07:17,480 "Little sister, after you came into my life, there's been happiness in my heart" 22 00:07:17,640 --> 00:07:23,320 "I'll hold your fingers and teach to walk" 23 00:07:33,840 --> 00:07:38,280 [music mutes voice] [camera capture] 24 00:07:44,320 --> 00:07:48,720 "When ever I dream" 25 00:07:49,600 --> 00:07:54,080 "You are a boon to me and appear before my eyes" 26 00:07:54,680 --> 00:07:59,080 "I wanted to get the moon for you" 27 00:07:59,880 --> 00:08:04,520 "But you yourself are a moon" 28 00:08:05,120 --> 00:08:07,440 "I will make my lap into a swing for you" 29 00:08:07,640 --> 00:08:10,120 "When you sleep, I'll become your lullaby" 30 00:08:10,320 --> 00:08:14,760 "I'll hide my life in your tender fist" 31 00:08:16,000 --> 00:08:20,640 "Little sister, after you were born, I was born as a brother" 32 00:08:21,160 --> 00:08:25,920 "I will be there for you for hundreds and thousands of births" 33 00:08:26,280 --> 00:08:31,040 "Little sister, after you came into my life, there's been happiness in my heart" 34 00:08:31,360 --> 00:08:36,760 "I'll hold your fingers and teach you to walk" 35 00:08:37,440 --> 00:08:42,160 "As your little foot laid a step" 36 00:08:42,560 --> 00:08:47,120 "my life became overwhelming" 37 00:09:08,400 --> 00:09:12,880 "If the river learns to sprint" 38 00:09:13,560 --> 00:09:18,160 "Perhaps it might look like you" 39 00:09:18,760 --> 00:09:23,400 "If a butterfly sees your mischief" 40 00:09:24,080 --> 00:09:28,840 "It would chase you seeking your friendship" 41 00:09:29,200 --> 00:09:31,600 "Let's play all the traditional games" 42 00:09:31,800 --> 00:09:34,240 "And build castles with sand" 43 00:09:34,440 --> 00:09:38,600 "Let's chide, hit each other, but be together" 44 00:09:38,800 --> 00:09:43,440 "Little sister, after you were born, I was born as a brother" 45 00:09:43,840 --> 00:09:48,720 "I will be there for you for hundreds and thousands of births" 46 00:09:49,200 --> 00:09:53,880 "Little sister, after you came into my life, there's been happiness in my heart" 47 00:09:54,240 --> 00:09:59,600 "I'll hold your fingers and teach you to walk" 48 00:10:09,520 --> 00:10:10,560 Subbu... 49 00:10:29,400 --> 00:10:31,600 Your girl has a condition called cystic fibrosis. 50 00:10:32,040 --> 00:10:33,840 This damages lungs badly. 51 00:10:34,640 --> 00:10:37,280 To be frank, this is a serious condition. 52 00:10:38,520 --> 00:10:41,800 People who suffer from this disease need continuous medical support. 53 00:10:42,280 --> 00:10:44,000 This involves a lot of money. 54 00:10:45,000 --> 00:10:46,120 You have to be prepared. 55 00:10:59,120 --> 00:11:01,200 I am not in a position to pay salaries from the next month. 56 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 Find a job else where. 57 00:11:11,960 --> 00:11:13,160 I'm falling a little short of money. 58 00:11:13,640 --> 00:11:14,960 I will pay you within a week. 59 00:11:15,640 --> 00:11:16,600 This is one last time, sir. 60 00:11:16,800 --> 00:11:17,840 I can't give if you keep doing this. 61 00:11:18,480 --> 00:11:19,520 Please don't mind. 62 00:11:49,040 --> 00:11:50,000 What's the time now? 63 00:11:50,200 --> 00:11:51,160 Stand outside. 64 00:12:04,240 --> 00:12:05,680 I sold all our properties. 65 00:12:06,000 --> 00:12:08,640 I wanted to sell this house as well, but it is intertwined in legal disputes. 66 00:12:10,400 --> 00:12:12,320 I don't understand what to do. 67 00:12:13,680 --> 00:12:16,800 Don't think I am giving a free advice as I've been lending money for interest. 68 00:12:17,080 --> 00:12:19,800 Construction business grew so much in Dubai. 69 00:12:20,520 --> 00:12:21,720 There are good job opportunities as well. 70 00:12:22,280 --> 00:12:26,840 Youngsters who are of Madhav's age have been going there and earning well. 71 00:12:27,320 --> 00:12:30,320 Listen to me, Vasudev. You have already sold a lot. 72 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 How many loans would you be taking like this? 73 00:12:33,160 --> 00:12:34,720 Send your son to Dubai. 74 00:12:36,080 --> 00:12:39,200 Your son's earning will be of use to your daughter. 75 00:12:39,640 --> 00:12:40,640 Think over. 76 00:13:11,960 --> 00:13:13,480 I am not coming to school from tomorrow. 77 00:13:14,640 --> 00:13:15,560 Why? 78 00:13:15,800 --> 00:13:18,080 My dad is sending me to Dubai. 79 00:13:19,040 --> 00:13:20,160 When will you return? 80 00:13:28,760 --> 00:13:29,640 Bye. 81 00:13:45,720 --> 00:13:47,360 Will you remember me? 82 00:14:04,320 --> 00:14:06,160 -Here, please keep this money. -Madhav. 83 00:14:10,880 --> 00:14:14,040 It is obligatory for the sake of your sister, dear. 84 00:14:40,800 --> 00:14:41,760 Madhava... 85 00:17:10,680 --> 00:17:13,160 Hey, your dad didn't eat anything since morning. 86 00:17:13,560 --> 00:17:15,360 Give this glass of milk to him and ask to drink. 87 00:17:15,760 --> 00:17:16,920 He'll eat if he feels hungry. 88 00:17:17,880 --> 00:17:23,560 [verses from Bhagavd Gita playing in background] 89 00:18:27,560 --> 00:18:31,200 If you are not the one in this photo, just keep it aside. 90 00:19:08,520 --> 00:19:13,440 [verses from Bhagavd Gita playing in background] 91 00:19:13,600 --> 00:19:14,680 It's okay. 92 00:19:25,240 --> 00:19:29,160 [mobile vibrates] [car engine revving] 93 00:19:31,560 --> 00:19:32,560 Hello. 94 00:19:33,440 --> 00:19:37,520 [speaking Arabic] 95 00:19:39,960 --> 00:19:42,840 [speaking Arabic] 96 00:19:47,880 --> 00:19:51,800 No, don't go from that lane. Drive straight. 97 00:19:52,000 --> 00:19:52,960 Why? 98 00:19:53,600 --> 00:19:55,960 That is Mr Venkat Rao's house. 99 00:19:56,200 --> 00:19:57,360 It's his car. 100 00:19:57,680 --> 00:19:59,080 He gave us to repair it. 101 00:19:59,280 --> 00:20:00,240 It won't look good if he sees it. 102 00:20:00,440 --> 00:20:04,360 How many more days should we travel in the cars that came for repairs? 103 00:20:05,600 --> 00:20:06,600 I'm sending you money, right? 104 00:20:07,160 --> 00:20:11,160 We would've bought a car if the money was spent carefully. 105 00:20:11,640 --> 00:20:12,640 What do you mean? 106 00:20:12,840 --> 00:20:16,400 Do you think we are blowing the money that you are sending us? 107 00:20:17,240 --> 00:20:18,440 It's not me but it's you who's saying that. 108 00:20:18,760 --> 00:20:22,440 Do you know how expensive the medicines and the treatment was? 109 00:20:22,800 --> 00:20:24,600 Why are you talking about it unnecessarily? 110 00:20:24,840 --> 00:20:26,280 I'm not talking anything unnecessarily. 111 00:20:27,160 --> 00:20:29,320 Of course! You don't come home for years... 112 00:20:29,560 --> 00:20:31,520 and wont talk properly even on call. 113 00:20:31,760 --> 00:20:34,200 Then how would you know what's important and what's not? 114 00:20:34,440 --> 00:20:35,440 -Oh God! -You've sent me far, didn't you? 115 00:20:35,600 --> 00:20:36,560 Then this is how it would be. 116 00:20:37,160 --> 00:20:38,800 You stop it. Don't talk anything now. 117 00:20:39,080 --> 00:20:40,720 Hey! Could you please calm down? 118 00:20:49,760 --> 00:20:50,720 I didn't stop. 119 00:20:51,280 --> 00:20:52,320 It stopped on its own. 120 00:20:52,760 --> 00:20:53,880 I'll get down and check. 121 00:21:41,560 --> 00:21:46,240 "I don't know what happened to me" 122 00:21:46,440 --> 00:21:51,080 "Is this surprise a truth or am I dreaming?" 123 00:21:51,240 --> 00:21:56,040 "There is some thing in your gaze" 124 00:21:56,240 --> 00:22:00,880 -"It's pulling me towards you " -Madhav! 125 00:22:11,400 --> 00:22:13,200 Will you remember me? 126 00:22:19,800 --> 00:22:21,000 Open this. 127 00:22:24,080 --> 00:22:27,720 Whenever Madhav arrives, Radha will be there for him. 128 00:22:40,640 --> 00:22:45,400 "When there is a shower of flowers" 129 00:22:45,600 --> 00:22:50,200 "As if the sky and land united" 130 00:22:50,400 --> 00:22:55,120 "I wonder when this bond was made" 131 00:22:55,320 --> 00:22:59,800 "that it had reached me now in the form of your love" 132 00:23:00,160 --> 00:23:04,680 "I wonder when this bond was made" 133 00:23:04,880 --> 00:23:09,440 "that it had reached me now in the form of your love" 134 00:23:19,040 --> 00:23:20,000 [hood shuts] [man gets stunned] 135 00:23:20,320 --> 00:23:21,640 Try to start it now. 136 00:23:34,840 --> 00:23:35,840 Careful. 137 00:23:50,320 --> 00:23:51,640 -Who are you? -Internet bill, sir. 138 00:23:52,800 --> 00:23:53,880 When did it happen, sir? 139 00:23:54,080 --> 00:23:56,000 -Rs. 2600? -Yes, sir. 140 00:23:56,200 --> 00:23:57,160 It's a speed package, sir. 141 00:23:57,360 --> 00:23:58,760 Madam pays the highest bill in the town. 142 00:23:59,240 --> 00:24:00,200 She is a pubG queen, sir. 143 00:24:00,440 --> 00:24:01,720 She'd always win the game! 144 00:24:02,720 --> 00:24:03,680 Sorry, sir. 145 00:24:09,560 --> 00:24:10,760 Sir, what is this currency? 146 00:24:13,600 --> 00:24:14,640 Thank you, sir. 147 00:24:14,840 --> 00:24:16,480 Is that currency from a board game? 148 00:24:17,680 --> 00:24:19,800 Strange! One, two, three, four... 149 00:24:29,240 --> 00:24:31,200 He's coming. Ask him. 150 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Sit. 151 00:24:55,880 --> 00:24:58,040 Where are you going? Sit here and have it. 152 00:25:09,240 --> 00:25:10,440 You are staying here, aren't you? 153 00:25:10,680 --> 00:25:12,200 No, I should go. 154 00:25:14,160 --> 00:25:16,600 Why is it so? Why? 155 00:25:16,760 --> 00:25:18,120 They are asking me to come. 156 00:25:18,480 --> 00:25:19,720 How can they ask you to come? 157 00:25:20,040 --> 00:25:22,360 Don't they know what happened at your home? 158 00:25:22,760 --> 00:25:24,480 Won't they at least think? 159 00:25:27,720 --> 00:25:29,160 Not everything will be feasible to us 160 00:25:29,360 --> 00:25:31,480 to send and call back whenever you want. 161 00:25:32,840 --> 00:25:34,880 I'm a worker there but not an owner. 162 00:26:10,440 --> 00:26:11,960 He left without eating anything. 163 00:26:12,360 --> 00:26:13,800 I will at least give him some milk. 164 00:26:48,640 --> 00:26:50,520 Oh God! 165 00:26:54,000 --> 00:26:55,400 How could you come without having food? 166 00:26:55,720 --> 00:26:59,000 I'm keeping the milk here. Have it when you are hungry. 167 00:26:59,800 --> 00:27:03,200 -[screaming] -[gasps] 168 00:27:20,120 --> 00:27:21,160 Damn! 169 00:27:26,240 --> 00:27:27,400 [chanting] 170 00:27:33,240 --> 00:27:38,560 [continues to chant] 171 00:27:42,200 --> 00:27:44,440 Is there any running vehicle in the shed? 172 00:27:44,920 --> 00:27:46,000 Where are you going now? 173 00:27:47,200 --> 00:27:49,160 I just want to go out in the cool breeze. 174 00:27:49,880 --> 00:27:52,080 -[gesturing] -Take the van keys. 175 00:28:13,640 --> 00:28:15,120 It's fine if he goes out in the cool breeze. 176 00:28:15,360 --> 00:28:16,600 He shouldn't go out to get spoilt. 177 00:28:17,120 --> 00:28:18,760 First, get him married. 178 00:28:32,920 --> 00:28:37,480 [wolves howling at distance] 179 00:29:04,560 --> 00:29:09,640 [heart pounding] 180 00:29:11,440 --> 00:29:13,120 [engine starting] 181 00:29:14,600 --> 00:29:16,320 [engine starts and stops] 182 00:29:19,760 --> 00:29:21,640 [engine starts and stops] 183 00:29:23,880 --> 00:29:28,720 [engine starts] [song playing on radio] 184 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Bro... 185 00:29:53,000 --> 00:29:54,200 [Madhav gasps] 186 00:30:08,400 --> 00:30:10,360 [rooster crowing] 187 00:30:53,560 --> 00:30:54,600 Hi! 188 00:30:57,520 --> 00:31:00,120 Hey... Madhav... Madhav... Bro... 189 00:31:02,360 --> 00:31:03,360 Bro... 190 00:31:04,240 --> 00:31:05,200 Bro... 191 00:31:05,400 --> 00:31:08,320 I can't see anything or hear anything... 192 00:31:08,520 --> 00:31:10,520 But I can see and hear you. 193 00:31:11,000 --> 00:31:12,040 Bro... 194 00:31:19,040 --> 00:31:20,680 Who are you? Who are you? 195 00:31:22,760 --> 00:31:25,000 What do you mean? I'm Subbu. 196 00:31:25,600 --> 00:31:26,400 You are not Subbu. 197 00:31:26,600 --> 00:31:27,680 Oh, then? 198 00:31:27,880 --> 00:31:30,840 You are another human who looks like Subbu. 199 00:31:31,080 --> 00:31:32,040 What do you want? 200 00:31:33,000 --> 00:31:35,840 Bro, doppelgangers exist. 201 00:31:36,040 --> 00:31:37,680 But they don't match so perfectly. 202 00:31:37,880 --> 00:31:38,920 I am Subbu indeed. 203 00:31:39,280 --> 00:31:40,280 Impossible. 204 00:31:40,560 --> 00:31:41,640 Subbu recently... 205 00:31:41,840 --> 00:31:44,480 Correct! But I am indeed Subbu. 206 00:31:45,160 --> 00:31:48,280 What do you mean? Are you gho... ghos... 207 00:31:48,880 --> 00:31:49,840 Bro... 208 00:31:50,080 --> 00:31:51,320 Don't get scared of me. 209 00:31:52,080 --> 00:31:54,640 I'm too confused of what's happening. 210 00:31:55,160 --> 00:31:58,760 I thought I'll be dead when I went to the hospital that day. 211 00:31:59,800 --> 00:32:01,840 I wanted to see you. 212 00:32:02,440 --> 00:32:06,280 I closed my eyes there on that day and opened it last night here. 213 00:32:07,320 --> 00:32:12,480 I just made it out of fun but not to scare you. 214 00:32:12,880 --> 00:32:13,520 Sorry. 215 00:32:13,720 --> 00:32:16,840 Fun? I was terrified for a minute! 216 00:32:17,320 --> 00:32:19,280 How would I know that you'd be so scared? 217 00:32:20,840 --> 00:32:23,680 Let's together figure out the reason of my stay here. 218 00:32:26,600 --> 00:32:27,680 There's some work. 219 00:32:27,920 --> 00:32:29,600 Please, I want your help. 220 00:32:30,640 --> 00:32:31,960 What's that? 221 00:32:33,880 --> 00:32:35,520 I'm very hungry. 222 00:32:35,840 --> 00:32:36,960 Could you please take me to the home? 223 00:32:37,160 --> 00:32:38,360 Hungry? 224 00:32:38,520 --> 00:32:39,560 Yeah. 225 00:32:39,760 --> 00:32:41,160 Even I'm wondering. 226 00:32:41,880 --> 00:32:44,600 All the horror films are fake. 227 00:32:45,320 --> 00:32:47,200 I'm just realising the reality. 228 00:32:47,560 --> 00:32:48,880 I'm starving! 229 00:32:50,120 --> 00:32:52,200 Please, take me home and give me some food. 230 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 I might end up eating you if you make it late. 231 00:32:58,440 --> 00:33:01,960 I'm just figuring out my powers! 232 00:33:04,560 --> 00:33:06,640 I was kidding. There would be nothing as such. 233 00:33:06,920 --> 00:33:08,360 Please take me. 234 00:33:08,880 --> 00:33:11,800 Bro, can't you do this as a brother for your sister? 235 00:33:30,640 --> 00:33:31,920 -Actually... -Hey! 236 00:33:33,040 --> 00:33:36,120 Keep your distance... Keep your distance... 237 00:33:36,920 --> 00:33:37,920 To hell with you! 238 00:33:38,800 --> 00:33:44,560 [engine starts] [song playing on radio] 239 00:34:09,520 --> 00:34:12,800 Hail Lord Hanuman! Bless us, God. 240 00:34:16,000 --> 00:34:16,960 Thank you. 241 00:34:17,400 --> 00:34:18,600 He is my favourite God. 242 00:34:19,480 --> 00:34:24,160 Lord Hanuman perched on the flag of the chariot of Arjuna in the Kurukshetra war 243 00:34:24,400 --> 00:34:27,000 and saved Arjuna from many dangers. 244 00:34:27,440 --> 00:34:28,480 And in the end... 245 00:34:28,680 --> 00:34:30,760 Are you visible to me or... 246 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Shall we try? Stop the vehicle. 247 00:34:33,200 --> 00:34:34,440 A guy is coming. 248 00:34:35,320 --> 00:34:36,800 Hi! 249 00:34:37,240 --> 00:34:38,800 Why did he stop the vehicle in the middle of the road? 250 00:34:40,720 --> 00:34:42,320 Hey! Move your vehicle. 251 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 I think it's only you... 252 00:34:48,840 --> 00:34:49,520 Firstly... 253 00:34:49,720 --> 00:34:53,080 Is it like Chiranjeevi seeing Gandhi in the film 'Shankar Dada'? 254 00:34:53,280 --> 00:34:56,240 Firstly, it's not 'Shankar Dada' but it's 'Shankar Dada Zindabad.' 255 00:34:56,920 --> 00:35:00,160 And secondly, give respect when you take Mr Chiranjeevi's name. 256 00:35:00,360 --> 00:35:01,040 In fact... 257 00:35:01,280 --> 00:35:04,400 Can you vanish here and appear somewhere else? 258 00:35:05,280 --> 00:35:07,040 Hey, wait! Let's try it out. 259 00:35:08,520 --> 00:35:09,520 Goa. 260 00:35:13,840 --> 00:35:14,960 It didn't happen. 261 00:35:15,360 --> 00:35:18,440 Can you fly? 262 00:35:19,240 --> 00:35:21,120 Then why would I be sitting here? 263 00:35:21,880 --> 00:35:24,080 Your legs? 264 00:35:24,640 --> 00:35:25,400 What? 265 00:35:25,680 --> 00:35:27,600 Can your feet twist around...? 266 00:35:30,440 --> 00:35:32,320 Bro, which kind of horror films did you watch? 267 00:35:32,520 --> 00:35:35,680 -How did you change like this? -Did I do any course? 268 00:35:35,880 --> 00:35:38,280 -You answer it properly. -Hey! 269 00:35:42,560 --> 00:35:44,760 Shut up and mind the road. 270 00:35:45,240 --> 00:35:46,560 I was almost dead again! 271 00:35:46,760 --> 00:35:47,800 Huh! 272 00:36:29,040 --> 00:36:30,520 What did mom cook today for the breakfast? 273 00:36:30,720 --> 00:36:32,560 Bring it no matter what it is. I'll have it. 274 00:36:37,840 --> 00:36:41,040 [chanting] 275 00:36:53,880 --> 00:36:54,880 What's all this? 276 00:36:55,160 --> 00:36:56,240 When would she leave for town? 277 00:36:57,600 --> 00:36:58,760 Don't say that. 278 00:36:59,520 --> 00:37:02,360 They say that deceased people's soul would be here for thirteen days. 279 00:37:03,400 --> 00:37:05,440 If they have any unfulfilled wishes 280 00:37:05,640 --> 00:37:08,720 And for the to leave peacefully, we do all this. 281 00:37:11,520 --> 00:37:14,240 Does Subbu have any unfulfilled wishes? 282 00:37:14,840 --> 00:37:17,200 Anything she loved and couldn't do. 283 00:37:18,320 --> 00:37:22,120 Her entire life was filled with dreams and wishes. 284 00:37:23,040 --> 00:37:26,160 Her life wasn't according to her wish. 285 00:37:27,200 --> 00:37:28,240 If you talk about her likes... 286 00:37:28,600 --> 00:37:32,400 She used to always roam behind me here. 287 00:37:33,080 --> 00:37:37,920 She always asked me for masala tea and biscuit... 288 00:37:39,000 --> 00:37:41,480 Bro, bring me a masala tea and biscuit. 289 00:37:42,560 --> 00:37:43,560 Bro. 290 00:37:45,720 --> 00:37:49,480 Will you make me a masala tea, 291 00:37:49,720 --> 00:37:50,880 along with biscuits? 292 00:37:54,000 --> 00:37:55,040 I'll just bring it. 293 00:38:15,280 --> 00:38:16,520 Masala tea! 294 00:38:34,520 --> 00:38:38,240 If there's a separate group for this combination then I'm its president. 295 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 Is it like the president for Upendra's fans association? 296 00:38:40,600 --> 00:38:42,800 I'm just crazy about him. 297 00:38:43,040 --> 00:38:44,200 God is great. 298 00:38:48,920 --> 00:38:52,760 Tell me if you have any unfulfilled wishes. 299 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 I'll fulfil it. 300 00:38:58,200 --> 00:38:59,600 I have an important wish. 301 00:38:59,960 --> 00:39:01,080 I'll tell you at the right moment. 302 00:39:01,720 --> 00:39:03,200 There's a lot of time. 303 00:39:03,400 --> 00:39:06,520 Stop acting smart and tell me. I'll fulfil it and leave. 304 00:39:06,920 --> 00:39:11,400 Oh no! Did you come two times in the last eighteen years? 305 00:39:11,640 --> 00:39:13,640 You won't talk on phones and aren't available on WhatsApp. 306 00:39:14,120 --> 00:39:15,920 When did we both spend time? 307 00:39:16,360 --> 00:39:18,240 Now, you are here. 308 00:39:18,920 --> 00:39:20,640 I don't have that crazy disease now. 309 00:39:20,840 --> 00:39:22,080 There was always an issue. 310 00:39:22,480 --> 00:39:24,080 Unbearable pain! 311 00:39:24,640 --> 00:39:29,400 It feels like removing my soul from my painful body. 312 00:39:31,520 --> 00:39:33,000 We should spend a lot of time together. 313 00:39:33,280 --> 00:39:34,960 We should roam a lot. 314 00:39:35,280 --> 00:39:39,480 From meaningless talks till deep talks in life, 315 00:39:40,160 --> 00:39:44,480 we should talk about everything which we missed in each other's lives. 316 00:39:45,320 --> 00:39:46,400 You do one thing. 317 00:39:47,440 --> 00:39:49,240 Remodel this van. 318 00:39:49,520 --> 00:39:53,080 Design beautiful interiors and place a sofa over here. 319 00:39:54,000 --> 00:39:56,560 Put on beautiful White colour curtains. 320 00:39:56,760 --> 00:39:59,280 Paint a nice design on the outer part. 321 00:39:59,960 --> 00:40:01,560 Change this van into a caravan. 322 00:40:02,120 --> 00:40:05,440 Let's chill by roaming around the town by chit-chatting, 323 00:40:05,760 --> 00:40:09,000 eating tasty food and listening to some nice music. 324 00:40:09,360 --> 00:40:10,920 Is it enough or do you want anything else? 325 00:40:11,640 --> 00:40:12,680 What happened? 326 00:40:13,880 --> 00:40:16,960 No, tell me. I am available for that, right? 327 00:40:18,240 --> 00:40:21,240 I dreamt a lot to do all of these with you in childhood. 328 00:40:22,560 --> 00:40:25,280 But I ended up there within no time. 329 00:40:27,120 --> 00:40:30,600 Madhav, do these... we want certain things... 330 00:40:30,840 --> 00:40:32,080 send us certain things... 331 00:40:32,560 --> 00:40:33,880 We should get our house repaired. 332 00:40:34,160 --> 00:40:35,600 I stayed there to give those to you all. 333 00:40:37,360 --> 00:40:39,240 I have a clarity of what you all want. 334 00:40:40,720 --> 00:40:43,960 But you all don't mind what do I want 335 00:40:44,400 --> 00:40:47,080 and about my life at least for once. 336 00:40:49,200 --> 00:40:52,880 My life ended up giving what you all asked for. 337 00:40:53,720 --> 00:40:54,920 Why do you think so? 338 00:40:55,280 --> 00:40:57,920 -Parents think a lot about you. -Oh! 339 00:40:58,520 --> 00:41:01,000 My life wouldn't be like this if they had thought about me. 340 00:41:20,000 --> 00:41:22,200 How could Rs. 2500 is a month's internet bill? 341 00:41:22,400 --> 00:41:23,800 Yes, it's high speed internet. 342 00:41:24,000 --> 00:41:25,240 It's necessary to play pubG. 343 00:41:25,680 --> 00:41:27,760 The same plan should maintain until I'm here. 344 00:41:27,960 --> 00:41:31,040 Later, you can opt for you bloody low speed internet which always buffers! 345 00:41:31,240 --> 00:41:33,680 -What? Do you need the internet now? -Of course, bro! 346 00:41:34,200 --> 00:41:37,360 Along with house, food and clothes, 347 00:41:37,560 --> 00:41:39,280 Wi-Fi also falls under the essentials list. 348 00:41:39,560 --> 00:41:41,240 Yeah, I know what you do. 349 00:41:41,600 --> 00:41:42,760 I got your pen drive. 350 00:41:43,240 --> 00:41:44,480 It has a great collection of films. 351 00:41:44,960 --> 00:41:47,920 Do you know that granny came when I was checking if it's Tarzan? 352 00:41:48,560 --> 00:41:49,760 It was very weird. 353 00:41:50,080 --> 00:41:51,080 It's my pen drive. 354 00:41:51,360 --> 00:41:52,880 Aren't you ashamed to look into it? 355 00:41:53,120 --> 00:41:54,120 They didn't know it was yours. 356 00:41:54,320 --> 00:41:55,280 I'll tell them now. 357 00:41:55,480 --> 00:41:57,840 Bro, please... don't do that. 358 00:41:58,080 --> 00:41:59,960 My friend gave me to watch it, bro. 359 00:42:02,600 --> 00:42:03,680 Would you bring me lunch? 360 00:42:05,080 --> 00:42:06,120 At least dinner? 361 00:42:07,560 --> 00:42:08,560 Bro! 362 00:42:11,040 --> 00:42:13,080 Madhav, I'm starving! 363 00:42:14,720 --> 00:42:15,720 Bro! 364 00:42:15,920 --> 00:42:16,920 [honks] 365 00:42:18,200 --> 00:42:19,160 Bro! 366 00:42:20,480 --> 00:42:21,480 Damn! 367 00:42:26,600 --> 00:42:28,360 Why are you so late? 368 00:42:28,800 --> 00:42:30,520 I didn't eat anything in the last night too. 369 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 To hell with you! 370 00:42:40,400 --> 00:42:43,360 What should I do so that you'd not keep honking in the morning and disturb me? 371 00:42:43,600 --> 00:42:44,760 You should give me food on time 372 00:42:44,960 --> 00:42:46,040 and pass my time. 373 00:42:46,440 --> 00:42:47,240 What's for breakfast? 374 00:42:47,440 --> 00:42:48,720 It would be great if you bring that too. 375 00:42:49,240 --> 00:42:50,200 Let's rock it. 376 00:42:52,280 --> 00:42:53,280 Hello! 377 00:42:58,120 --> 00:42:59,080 Check the flights on 18th. 378 00:43:03,320 --> 00:43:04,880 Anything is fine after 16th. 379 00:43:05,400 --> 00:43:07,080 Is it upma? Yuck! 380 00:43:07,720 --> 00:43:08,960 Is there anything interesting? 381 00:43:10,800 --> 00:43:12,600 There's Seenu uncle's food stall nearby. 382 00:43:13,040 --> 00:43:15,200 Hot Tawa Bonda is delicious there. 383 00:43:15,360 --> 00:43:16,400 Shall we go? 384 00:43:16,640 --> 00:43:18,640 Have it or else throw it away! 385 00:43:19,840 --> 00:43:21,280 I want to throw it on your face. 386 00:43:21,520 --> 00:43:24,920 -But what do I do? -No, listen to me... 387 00:43:25,120 --> 00:43:27,960 Send me a detailed message with dates, timings, cost 388 00:43:28,160 --> 00:43:30,800 and the airlines after 16th. 389 00:43:31,000 --> 00:43:33,480 -I'll mail you my Aadhar card. -Excuse me, what do you mean? 390 00:43:34,240 --> 00:43:35,720 You are not going anywhere so soon! 391 00:43:38,600 --> 00:43:39,840 Send the details clearly. 392 00:43:43,880 --> 00:43:45,160 I'm getting calls from there. 393 00:43:45,440 --> 00:43:46,680 Everything will be done here in a week. 394 00:43:46,920 --> 00:43:48,840 Later, I'm leaving for Dubai and it's confirmed. 395 00:43:49,800 --> 00:43:51,320 Stay here for at least twenty days. 396 00:43:52,560 --> 00:43:54,280 Please, bro... 397 00:43:55,160 --> 00:43:56,160 Madhav! 398 00:44:16,880 --> 00:44:18,400 [door bell rings] 399 00:44:20,160 --> 00:44:21,160 Madhav? 400 00:44:21,880 --> 00:44:22,920 Sir, there's an order for you. 401 00:44:23,320 --> 00:44:24,360 I didn't order anything. 402 00:44:24,560 --> 00:44:27,360 But this is the address and it has to be delivered here. 403 00:44:28,880 --> 00:44:30,680 This is the address. 404 00:44:31,120 --> 00:44:32,120 Rs. 87,000? 405 00:44:32,680 --> 00:44:33,760 I'm not going to pay for this. 406 00:44:33,960 --> 00:44:34,920 It's already paid, sir. 407 00:44:35,080 --> 00:44:36,040 Who paid? 408 00:44:36,240 --> 00:44:37,200 It was a credit card payment, sir. 409 00:44:37,400 --> 00:44:38,880 What? Impossible! 410 00:44:39,120 --> 00:44:40,240 My credit card is with me. 411 00:44:42,600 --> 00:44:43,600 I didn't pay for it. 412 00:44:43,800 --> 00:44:44,760 Sir, it seems to be a fraud. 413 00:44:44,920 --> 00:44:46,520 Call the bank customer care and talk to them. 414 00:44:46,880 --> 00:44:48,240 I will have to deliver it here. 415 00:44:48,760 --> 00:44:51,920 -Hey! -The other guy would come and return it. 416 00:44:52,120 --> 00:44:53,720 -Hello! -It's a huge loss for him. 417 00:44:54,920 --> 00:44:56,480 My credit card was billed. 418 00:44:56,760 --> 00:44:57,920 I didn't purchase anything. 419 00:44:58,280 --> 00:45:00,360 Extremely sorry, sir. Can you elaborate? 420 00:45:00,520 --> 00:45:01,480 Elaborate! 421 00:45:01,760 --> 00:45:05,760 See, purchase was made using my credit card. 422 00:45:05,960 --> 00:45:06,960 I wasn't aware of it. 423 00:45:07,400 --> 00:45:09,880 Yes, sir. I need you to answer a couple of questions. 424 00:45:10,320 --> 00:45:11,280 Please, elaborate. 425 00:45:12,760 --> 00:45:14,240 Sir... 426 00:45:14,800 --> 00:45:15,760 Yes. 427 00:45:15,960 --> 00:45:17,680 Is your credit card with you? 428 00:45:17,840 --> 00:45:18,920 Yes, it is in my pocket. 429 00:45:19,280 --> 00:45:22,440 Sir, for security reasons... could you please confirm me your full name, sir? 430 00:45:22,680 --> 00:45:24,080 Jandhyala Madhava Krishna. 431 00:45:24,360 --> 00:45:26,360 Did you share your card details with anyone? 432 00:45:26,600 --> 00:45:27,640 No! 433 00:45:27,840 --> 00:45:31,240 Sir, did you save your card details on any of your devices? 434 00:45:31,440 --> 00:45:32,400 My mobile and my tablet. 435 00:45:32,680 --> 00:45:34,120 Are those devices with you, sir? 436 00:45:34,680 --> 00:45:35,640 Yes! 437 00:45:35,840 --> 00:45:37,600 -Sir, please elaborate. -To hell with you! 438 00:45:38,160 --> 00:45:41,600 [speaking Arabic] What else should I elaborate to you? 439 00:45:41,960 --> 00:45:43,320 Sir, what language is that? 440 00:45:43,520 --> 00:45:44,600 First, I want my refund. 441 00:45:45,080 --> 00:45:46,040 Connect to the higher officials. 442 00:45:46,200 --> 00:45:47,640 -What happened to him? -My card is with me. 443 00:45:47,880 --> 00:45:48,840 My phone is with me. 444 00:45:49,040 --> 00:45:50,000 My tablet is with... 445 00:45:51,520 --> 00:45:52,560 Number four! 446 00:45:52,760 --> 00:45:53,800 Nothing to say! 447 00:45:54,080 --> 00:45:55,200 To your back! 448 00:45:55,360 --> 00:45:56,320 Open the scope! 449 00:45:56,520 --> 00:45:58,800 To your back! To your back! Kill him. 450 00:45:59,520 --> 00:46:00,520 You are dead instead! 451 00:46:00,720 --> 00:46:03,360 -What are all these? -Wow! Did they arrive? 452 00:46:03,760 --> 00:46:05,800 Give me a moment. Let's kill him and check it. 453 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 Are you mad? 454 00:46:07,520 --> 00:46:08,520 Who did you ask and buy all these? 455 00:46:08,920 --> 00:46:10,120 Why did you take my card without my permission? 456 00:46:10,480 --> 00:46:11,200 Chill, bro! 457 00:46:11,400 --> 00:46:12,400 I'll hit you if you act smart! 458 00:46:12,680 --> 00:46:13,720 Rs.87,000? 459 00:46:13,920 --> 00:46:15,120 Do you get money for free? 460 00:46:16,200 --> 00:46:17,520 Hey! Do you think it's fun? 461 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 No. 462 00:46:19,200 --> 00:46:21,480 Isn't this a routine dialogue? 463 00:46:21,720 --> 00:46:23,280 Do you know how hard it is to earn a penny? 464 00:46:24,040 --> 00:46:25,720 It's not like spending money recklessly like you! 465 00:46:26,000 --> 00:46:27,640 Fee, medical bills, house expenses, 466 00:46:27,840 --> 00:46:29,680 it's not for this I'm working hard over there! 467 00:46:30,240 --> 00:46:32,400 This is our first fight, bro! Isn't it? 468 00:46:32,760 --> 00:46:34,000 -Carry on... -What now? 469 00:46:34,240 --> 00:46:35,360 Should I appreciate it? 470 00:46:35,560 --> 00:46:36,760 Or should I construct a building for it? 471 00:46:37,680 --> 00:46:38,720 Are you mad? 472 00:46:39,200 --> 00:46:41,240 What am I talking about and what you are talking about? One should have sense. 473 00:46:41,840 --> 00:46:43,880 Bro, I bought all of these for you. 474 00:46:44,120 --> 00:46:45,120 What? 475 00:46:45,880 --> 00:46:48,160 Look at your clothes! Just like a clerk at a government office. 476 00:46:49,320 --> 00:46:50,760 Look at your age and the clothes that you wear. 477 00:46:51,080 --> 00:46:53,440 People usually wear nice clothes to look young. 478 00:46:53,720 --> 00:46:55,960 Or at least they wear to according to their age. 479 00:46:56,240 --> 00:46:59,760 Look at you! Seems like you wanted to look older. 480 00:47:00,240 --> 00:47:03,360 We can earn money later. 481 00:47:03,680 --> 00:47:07,240 But just like how important it is to spend money on family, 482 00:47:07,840 --> 00:47:10,120 it's as important to spend on ourselves too. 483 00:47:10,800 --> 00:47:13,080 You spent on me for these many years. 484 00:47:13,760 --> 00:47:15,560 What happened and what's left? 485 00:47:16,240 --> 00:47:18,480 Now, spend on yourself. 486 00:47:18,840 --> 00:47:20,480 You should know that happiness. 487 00:47:21,640 --> 00:47:22,800 Hey, leave that all! 488 00:47:23,480 --> 00:47:24,280 I don't understand this! 489 00:47:24,480 --> 00:47:25,720 I don't understand what's happening here! 490 00:47:26,280 --> 00:47:28,840 I'll book the ticket in the nearest dates and leave. 491 00:47:29,160 --> 00:47:30,200 I'm going crazy over here! 492 00:47:30,680 --> 00:47:32,160 Give me my tab first! 493 00:47:32,400 --> 00:47:35,360 -No. -Give me! 494 00:47:35,520 --> 00:47:36,600 Dad! 495 00:47:38,240 --> 00:47:41,840 Hey, damn! Give me my tab...! Give me... 496 00:47:44,480 --> 00:47:45,560 You get lost! 497 00:47:48,320 --> 00:47:49,320 You get lost! 498 00:49:12,000 --> 00:49:13,240 You get lost! 499 00:49:57,560 --> 00:49:58,560 What do you want? 500 00:50:04,400 --> 00:50:06,480 I don't want it. Keep that damn tab with you. 501 00:50:11,000 --> 00:50:12,080 How is this shirt on me? 502 00:50:13,000 --> 00:50:14,080 Get lost! 503 00:50:18,960 --> 00:50:21,080 I'm not familiar with such things. 504 00:50:21,560 --> 00:50:24,800 I haven't purchased any costly stuff till now. 505 00:50:26,360 --> 00:50:27,960 I haven't experienced luxury. 506 00:50:29,440 --> 00:50:33,920 I cannot enjoy such things even if you do such things. 507 00:50:35,240 --> 00:50:38,920 I was shocked at the sudden expense and I was furious on you. 508 00:50:40,960 --> 00:50:42,360 I'm slowly learning a few. 509 00:50:43,720 --> 00:50:45,200 I will never shout at you again. 510 00:50:45,920 --> 00:50:46,880 Sorry. 511 00:50:49,320 --> 00:50:50,320 Get lost, you swine! 512 00:50:50,960 --> 00:50:52,000 Hey! You are swine! 513 00:50:52,200 --> 00:50:54,200 -You are a stinky swine! -You are the swine in the drain. 514 00:50:54,400 --> 00:50:55,920 -You are a blabbering swine! -You are a mad swine. 515 00:50:56,200 --> 00:50:57,560 -You are a dog. -You are a mad dog! 516 00:50:58,000 --> 00:50:59,320 You are a rabid dog! Mirror in the middle! 517 00:50:59,480 --> 00:51:00,520 You are dog in the drain! 518 00:51:01,160 --> 00:51:03,240 Mirror in the middle! That means you scolded yourself! 519 00:51:06,520 --> 00:51:08,840 I'll think about it if you make a few promises. 520 00:51:09,040 --> 00:51:10,000 Tell me. 521 00:51:10,240 --> 00:51:12,520 Number one, you shouldn't leave for Dubai so early. 522 00:51:12,880 --> 00:51:15,280 -Number two... -I've already cancelled my ticket? 523 00:51:15,440 --> 00:51:16,600 That's crazy bro! 524 00:51:17,200 --> 00:51:18,800 Then you'd automatically do the rest. 525 00:51:19,680 --> 00:51:20,720 What's the next plan then? 526 00:51:20,920 --> 00:51:21,880 You tell me. 527 00:51:22,120 --> 00:51:23,320 Shall we chill in this? 528 00:51:23,520 --> 00:51:24,480 Completely! 529 00:51:47,680 --> 00:51:51,240 "Let's go to river in the outskirts" 530 00:51:51,520 --> 00:51:55,120 "Shall we go on a jolly long drive?" 531 00:51:55,440 --> 00:51:59,080 "Shall we give the hot vapours of the coffee," 532 00:51:59,360 --> 00:52:03,000 "to the cool breeze?" 533 00:52:03,240 --> 00:52:07,080 "Let's shake hands with the budding flowers" 534 00:52:07,280 --> 00:52:10,800 "Let's salute the dusk and the dawn" 535 00:52:11,000 --> 00:52:14,800 "Come let's send off the last day" 536 00:52:14,960 --> 00:52:17,520 "Welcome to every day" 537 00:52:17,920 --> 00:52:21,520 "Oh, my dear brother! The weather is awesome" 538 00:52:21,800 --> 00:52:25,440 "Come let's enjoy the weather together" 539 00:52:25,640 --> 00:52:29,120 "Oh, my dear brother! The weather is awesome" 540 00:52:29,560 --> 00:52:33,040 "Come let's enjoy the weather together" 541 00:52:33,520 --> 00:52:37,160 "Hello, my brother! I love you forever" 542 00:52:37,400 --> 00:52:41,400 "Let's freak out!" 543 00:52:57,880 --> 00:53:01,640 "To the song of cuckoo and to the dance of peacock" 544 00:53:01,920 --> 00:53:05,240 "Let's applaud like audience" 545 00:53:05,680 --> 00:53:09,240 "To the pouring rain and the drenching soul" 546 00:53:09,560 --> 00:53:13,120 "Let's question their bond" 547 00:53:13,600 --> 00:53:17,040 "Let's get the rainbow and plant it in front of the house" 548 00:53:17,360 --> 00:53:20,760 "Let's become famous for that" 549 00:53:21,320 --> 00:53:25,000 "We have only one life, let's live with a smile on our face" 550 00:53:25,200 --> 00:53:27,720 "Let's follow it" 551 00:53:28,120 --> 00:53:31,640 "Oh, my dear brother! The weather is awesome" 552 00:53:32,040 --> 00:53:35,680 "Come let's enjoy the weather together" 553 00:53:36,000 --> 00:53:39,480 "Hello, my brother! I love you forever" 554 00:53:39,960 --> 00:53:43,400 "Let's freak out!" 555 00:53:43,680 --> 00:53:47,080 "Hello, brother... Oh, brother... Hey, brother!" 556 00:53:47,280 --> 00:53:51,000 "Shall we chill? Oh brother... Hey brother!" 557 00:53:51,320 --> 00:53:54,880 "Let's go, brother... Oh brother...!" 558 00:54:15,960 --> 00:54:19,520 "By throwing a rope on the moon's crescent," 559 00:54:19,840 --> 00:54:23,200 "Let's swing on it like kids" 560 00:54:23,840 --> 00:54:27,400 "Let's seek friendship from the birds" 561 00:54:27,800 --> 00:54:31,240 "Let's pass into its wings" 562 00:54:31,560 --> 00:54:35,200 "One... Two... Three... Let's count the minutes" 563 00:54:35,520 --> 00:54:38,720 "Let's be with each other like a dream come together" 564 00:54:39,360 --> 00:54:42,960 "Wiping the distances and getting our hearts together" 565 00:54:43,360 --> 00:54:45,720 "And indulge in things of a lifetime" 566 00:54:46,200 --> 00:54:49,800 "Oh, my dear brother! The weather is awesome" 567 00:54:50,200 --> 00:54:53,720 "Come let's enjoy the weather together" 568 00:54:54,200 --> 00:54:57,600 "Hello, my brother! I love you forever" 569 00:54:58,080 --> 00:55:01,520 "Let's freak out!" 570 00:55:31,600 --> 00:55:35,000 Now I understood, how much you love football. 571 00:55:35,200 --> 00:55:37,080 I don't even remember when was the last time I played. 572 00:55:37,880 --> 00:55:42,080 Coach informing me about my selection was my last moment. 573 00:55:42,280 --> 00:55:44,080 Is it? The districts? 574 00:55:44,240 --> 00:55:45,240 Does father know about it? 575 00:55:48,240 --> 00:55:49,240 Bro? 576 00:55:50,200 --> 00:55:51,160 What happened? 577 00:55:54,720 --> 00:55:59,320 I think there was no one to talk and to share your feelings. 578 00:56:00,120 --> 00:56:01,760 But I am here for you. 579 00:56:02,640 --> 00:56:04,160 Don't keep it to yourself. 580 00:56:05,360 --> 00:56:06,600 Share it. 581 00:56:08,920 --> 00:56:13,560 I don't know but the ones I like has always been far from me. 582 00:56:14,680 --> 00:56:19,560 Father's decision to send me to Dubai has changed my life completely. 583 00:56:23,080 --> 00:56:25,600 I was fifteen years old and hadn't completed my high school yet. 584 00:56:26,800 --> 00:56:30,840 I didn't know where I am going, what to do and how to cope. 585 00:56:31,880 --> 00:56:33,480 I just know the reason for leaving. 586 00:56:36,480 --> 00:56:38,600 I stayed with 15 members in a room which is suitable for 4 members stay. 587 00:56:40,320 --> 00:56:41,560 I always carried some unusual fear. 588 00:56:43,040 --> 00:56:44,600 I used to wake up startled. 589 00:56:45,760 --> 00:56:47,600 I searched for dad to get some courage. 590 00:56:47,920 --> 00:56:48,960 Couldn't find him. 591 00:56:49,800 --> 00:56:51,960 The food was given only twice a day. 592 00:56:53,240 --> 00:56:54,840 I searched for mom in my hunger. 593 00:56:56,040 --> 00:56:57,000 Couldn't find her. 594 00:56:57,480 --> 00:56:59,080 No matter what, I got only one. 595 00:57:02,360 --> 00:57:03,360 Loneliness! 596 00:57:06,240 --> 00:57:08,040 I'm very much attached to it. 597 00:57:08,200 --> 00:57:10,200 Now, I wish for only that. 598 00:57:11,760 --> 00:57:15,720 I had to stay away from you, foot ball, Radha and even our parents. 599 00:57:18,200 --> 00:57:20,480 Do our parents think about me? 600 00:57:23,360 --> 00:57:25,880 I've ended up like a need that sends money. 601 00:57:38,320 --> 00:57:39,480 Shall we go to the wine shop? 602 00:57:41,240 --> 00:57:42,240 What? 603 00:57:42,440 --> 00:57:43,680 Wine shop, bro! 604 00:57:43,880 --> 00:57:44,880 Why do you want to go now? 605 00:57:45,080 --> 00:57:46,240 To buy a brandy immediately. 606 00:57:57,640 --> 00:57:58,800 Go give this to dad. 607 00:58:00,360 --> 00:58:01,600 This is what I don't appreciate! 608 00:58:02,200 --> 00:58:03,280 Trust me, bro. 609 00:58:03,680 --> 00:58:04,640 Go and give it to him. 610 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 Consider that it's me who is giving him but not you. 611 00:58:09,240 --> 00:58:10,600 Do it for me, please... 612 00:58:11,440 --> 00:58:14,680 Won't you do it even if it's my last wish? 613 00:58:18,920 --> 00:58:20,200 Drama queen! 614 00:58:27,880 --> 00:58:30,600 On the way back, get a Masala Maggie. Let's devour it! 615 00:58:35,240 --> 00:58:36,240 It's show time! 616 00:58:52,000 --> 00:58:54,680 Well, I got this for Dad. 617 00:59:06,400 --> 00:59:07,320 What's that? 618 00:59:07,520 --> 00:59:08,960 Madhav got it for his father. 619 00:59:18,800 --> 00:59:19,920 What's this? 620 00:59:20,360 --> 00:59:21,400 Your son got it. 621 00:59:21,920 --> 00:59:22,920 Is it? 622 00:59:24,560 --> 00:59:26,320 But it's been so many days that I boozed. 623 00:59:48,680 --> 00:59:49,640 One. 624 00:59:55,080 --> 00:59:57,080 And two. 625 01:00:05,520 --> 01:00:06,520 Three. 626 01:00:10,600 --> 01:00:11,560 Madhava! 627 01:00:12,560 --> 01:00:13,760 Madhava! 628 01:00:17,720 --> 01:00:18,880 Why is he calling me? 629 01:00:28,880 --> 01:00:31,160 You still remember the brand I drink. 630 01:00:33,920 --> 01:00:37,040 Do you remember me telling you stories from our mythology in your childhood? 631 01:00:39,040 --> 01:00:41,040 Sit down. I'll narrate a story. 632 01:00:43,240 --> 01:00:44,280 Sit down. 633 01:00:50,520 --> 01:00:51,480 Start. 634 01:00:52,040 --> 01:00:55,720 Brindavan which was under the rule of Lord Sri Krishna... 635 01:00:57,720 --> 01:01:02,200 People used to worship Indra every year to give them rains. 636 01:01:03,440 --> 01:01:08,400 Once as Krishna asked them to, they worshipped cattle in place of Indra. 637 01:01:09,640 --> 01:01:12,160 An enraged Indra... 638 01:01:13,120 --> 01:01:16,760 ...sent a huge cyclone and heavy rains to Brindavan. 639 01:01:17,680 --> 01:01:22,000 Chaos spread over people, birds and animals. 640 01:01:23,280 --> 01:01:24,880 Everyone was confused about what to do. 641 01:01:25,400 --> 01:01:26,400 Everything was flooded. 642 01:01:27,600 --> 01:01:31,520 Then Lord Krishna lifted a mountain called Govardhanagiri... 643 01:01:32,040 --> 01:01:35,800 ...placed it on his little finger for seven days at a stretch 644 01:01:36,400 --> 01:01:42,120 and saved all his people and animals from the cyclone by sheltering them. 645 01:01:45,560 --> 01:01:47,880 This sounds just like any other story of God. 646 01:01:50,080 --> 01:01:52,120 But do you know the hidden meaning in it? 647 01:01:54,600 --> 01:01:58,600 People from Brindavan resemble a family. 648 01:01:59,560 --> 01:02:03,920 The cyclone and flood resemble the problems in life. 649 01:02:04,840 --> 01:02:10,040 The Govardhana hill which gives shelter to the family from problems... 650 01:02:10,920 --> 01:02:12,040 is the burden of responsibilities. 651 01:02:13,200 --> 01:02:17,160 Bearing the Govardhana hill back then to save Brindavana... 652 01:02:18,280 --> 01:02:19,840 Madhava (Lord Krishna) was termed a God. 653 01:02:21,640 --> 01:02:26,640 Taking all responsibilities to save this Brindavan (family) all these years... 654 01:02:28,920 --> 01:02:31,360 ...this Madhava became the God of this family. 655 01:02:33,960 --> 01:02:36,040 Every time I take pride in you... 656 01:02:36,520 --> 01:02:39,680 when I remember what you lost to take up that responsibility... 657 01:02:40,960 --> 01:02:43,040 I feel disgusted about myself. 658 01:02:46,160 --> 01:02:49,360 I would have taken up the toughest of responsibilities if I had a chance. 659 01:02:51,120 --> 01:02:52,880 But in the condition that I was in back then... 660 01:02:53,800 --> 01:02:58,920 I didn't see any other way than to place that responsibility on your shoulders. 661 01:03:00,520 --> 01:03:03,760 My incapability still haunts me. 662 01:03:06,720 --> 01:03:08,760 I lost my daughter recently. 663 01:03:12,040 --> 01:03:16,480 But I might have lost you when I made you board that bus long ago. 664 01:03:17,480 --> 01:03:18,480 That's what is my fear. 665 01:03:24,920 --> 01:03:27,800 Even if you don't love me like you did in your childhood... 666 01:03:29,160 --> 01:03:32,000 But don't avoid me with hatred. 667 01:03:35,040 --> 01:03:36,080 I can't take it. 668 01:04:33,960 --> 01:04:38,400 They say that once you booze, the hidden emotion starts pouring out. 669 01:04:39,080 --> 01:04:43,760 Every time Dad boozes, he always thinks about you. 670 01:04:44,320 --> 01:04:45,840 I've been watching him since childhood. 671 01:04:47,120 --> 01:04:50,640 If all the members of a family stay together, they call it a family. 672 01:04:51,520 --> 01:04:54,640 Everyone remains alone even if one person stays outside. 673 01:04:56,560 --> 01:05:00,880 Every house has walls that bear memories in the form of photos. 674 01:05:02,720 --> 01:05:05,280 Check the walls in our house once. 675 01:05:06,360 --> 01:05:08,440 You will see our life without you. 676 01:05:09,280 --> 01:05:11,200 Dad missed you a lot. 677 01:05:12,240 --> 01:05:14,480 He always used to think about how you used to be with each other, 678 01:05:14,680 --> 01:05:15,960 during childhood. 679 01:05:17,560 --> 01:05:21,880 I wish to see you being close to him again. 680 01:07:25,040 --> 01:07:26,760 Why didn't she ring the bell yet? 681 01:07:32,080 --> 01:07:33,080 Let me check. 682 01:08:06,280 --> 01:08:09,200 They say that the souls of people who pass away, stay with us for 13 days. 683 01:08:09,400 --> 01:08:10,800 If they have any unfulfilled wishes, 684 01:08:11,200 --> 01:08:13,920 And we do all these for them to leave peacefully. 685 01:08:17,320 --> 01:08:20,680 Tell me if you have any unfulfilled wishes, I will fulfil them. 686 01:08:21,960 --> 01:08:24,200 There's some thing very important, I'll tell you at the right time. 687 01:08:29,800 --> 01:08:34,160 I wish to see you being close to him again. 688 01:09:28,120 --> 01:09:29,440 -Hello, brother. -[gasps] 689 01:09:32,680 --> 01:09:33,640 Where did you vanish? 690 01:09:33,800 --> 01:09:36,640 Just like that, Bro! Testing if you'd ever miss me. 691 01:09:36,880 --> 01:09:38,760 -You idiot. -You thought I left? 692 01:09:39,320 --> 01:09:40,080 No chance! 693 01:09:40,320 --> 01:09:41,760 There's a lot in my to-do list. 694 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 Relax Bro! 695 01:09:44,440 --> 01:09:47,680 Ask Mom to prepare a special dish for us. 696 01:09:55,840 --> 01:09:59,040 The Bagara rice and chicken curry was awesome, Bro. 697 01:10:00,600 --> 01:10:02,440 But I'm so full. 698 01:10:02,680 --> 01:10:04,080 Why did you over-eat then? 699 01:10:04,480 --> 01:10:07,200 That's how it is. I must eat as much as you do. 700 01:10:07,880 --> 01:10:08,920 Gobbler! 701 01:10:09,640 --> 01:10:11,160 [chuckles] 702 01:10:13,720 --> 01:10:18,920 Bro! How would you react if you suddenly realize you have a Mercedes or a BMW? 703 01:10:19,400 --> 01:10:20,800 I've seen much costlier than those in Dubai. 704 01:10:21,840 --> 01:10:24,600 Not just seeing them. How would you feel if you own them? 705 01:10:25,440 --> 01:10:28,360 'I can't enjoy them now! I never used one!' 706 01:10:28,560 --> 01:10:33,040 Don't use such melodramatic sentences, but use some imagination and tell me. 707 01:10:34,760 --> 01:10:37,160 Instead of using them I'd rather spend my time looking at them out of fear. 708 01:10:37,520 --> 01:10:38,480 Ain't it? 709 01:10:38,800 --> 01:10:40,200 I too want to feel such a thing. 710 01:10:40,960 --> 01:10:41,680 What is it? 711 01:10:42,880 --> 01:10:46,600 You always pick up some cheap make-up sets from the airport for me. 712 01:10:46,800 --> 01:10:51,760 For a difference, get me a good brand... a pricey make-up set... 713 01:10:52,000 --> 01:10:54,520 even I'd not use it in the fear of finishing it, 714 01:10:54,880 --> 01:10:56,240 but would cherish seeing it forever. 715 01:10:56,880 --> 01:10:57,920 I want the feel. 716 01:10:58,120 --> 01:10:58,760 Okay. 717 01:10:59,280 --> 01:11:01,160 -Not just okay, I want it now. -Now? 718 01:11:01,320 --> 01:11:02,000 Yes, now! 719 01:11:02,320 --> 01:11:03,320 We should go to the city then. 720 01:11:04,000 --> 01:11:05,080 You got some work now? 721 01:11:05,640 --> 01:11:06,640 No. 722 01:11:07,240 --> 01:11:08,240 Then, drive! 723 01:11:10,200 --> 01:11:12,200 Let's go then! 724 01:11:15,200 --> 01:11:17,320 Try this shade, sir. It's very good. 725 01:11:21,880 --> 01:11:22,920 What's the price? 726 01:11:23,120 --> 01:11:24,120 Rs. 1999, sir. 727 01:11:24,400 --> 01:11:25,360 Is it Rs. 2000? 728 01:11:25,520 --> 01:11:26,960 No, sir. It's just 1999. 729 01:11:28,240 --> 01:11:29,960 I get three underwears for Rs. 300. 730 01:11:30,760 --> 01:11:32,400 I'd get roughly three into six. 731 01:11:33,120 --> 01:11:34,240 So, I get 18 underwear's. 732 01:11:34,440 --> 01:11:36,000 I can pass the entire year happily. 733 01:11:37,000 --> 01:11:38,320 I didn't like this shade much. 734 01:11:38,600 --> 01:11:40,000 -When would the stock arrive? -Something not so pricey... 735 01:11:40,200 --> 01:11:42,840 -They'd arrive by Monday. -Do you have any other cheaper brand? 736 01:11:52,480 --> 01:11:53,960 -This seems to be costly. -Sir. 737 01:11:54,520 --> 01:11:55,640 -Do you have some other brand? -This is the best shade, sir. 738 01:11:57,400 --> 01:11:58,720 Show me something else. 739 01:12:00,600 --> 01:12:02,040 -Good morning, Radha Ma'am. -Good morning. 740 01:12:05,840 --> 01:12:07,560 -Hi Madhav! -Hi. 741 01:12:09,360 --> 01:12:10,360 How come you are here? 742 01:12:10,720 --> 01:12:11,880 This is my father's store. 743 01:12:12,480 --> 01:12:13,880 Oh, I don't remember. 744 01:12:15,120 --> 01:12:18,520 -Are your parents fine? -Yeah. 745 01:12:20,080 --> 01:12:21,040 Make up? 746 01:12:21,560 --> 01:12:22,920 -That is... -Hi, Radha. 747 01:12:23,400 --> 01:12:24,200 Who is he? 748 01:12:26,800 --> 01:12:29,440 He is my school friend. Madhav. 749 01:12:31,000 --> 01:12:32,640 -I'm Avinash, her would-be. -Hi. 750 01:12:37,880 --> 01:12:40,000 Oh, congratulations! 751 01:12:40,720 --> 01:12:42,720 -Please, make the bill. -Okay, sir. 752 01:12:46,480 --> 01:12:49,400 Madhav... Madhav! 753 01:12:52,400 --> 01:12:54,000 I want to talk to you for two minutes. 754 01:12:56,080 --> 01:12:57,040 I'm in a rush. 755 01:12:57,320 --> 01:12:58,040 I'll talk to you at some other time. 756 01:12:58,240 --> 01:12:59,040 Are you staying here? 757 01:12:59,600 --> 01:13:00,720 Can I meet you once? 758 01:13:02,080 --> 01:13:03,840 No, I'm leaving day after tomorrow. 759 01:13:04,440 --> 01:13:05,520 It might not be possible. 760 01:13:12,000 --> 01:13:13,960 I tried a lot to contact you. 761 01:13:15,080 --> 01:13:16,360 It seems like you've changed your contact number. 762 01:13:16,560 --> 01:13:17,480 What's the use of all that now? 763 01:13:17,720 --> 01:13:18,400 It's a waste of time. 764 01:13:18,720 --> 01:13:20,960 Please, I've something to tell you. 765 01:13:21,160 --> 01:13:22,160 It's very important. 766 01:13:22,320 --> 01:13:23,320 Let's look into that later. 767 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 Despite being away from each other, 768 01:13:25,560 --> 01:13:29,160 I couldn't stop myself knowing whenever you lied. 769 01:13:30,280 --> 01:13:33,640 It's evident in your eyes that your day after's journey is a lie. 770 01:13:35,000 --> 01:13:36,080 Since there's been significant distance between us, 771 01:13:36,280 --> 01:13:38,080 you couldn't read my eyes properly. 772 01:13:41,120 --> 01:13:44,400 I'll wait for you at our routine place. 773 01:13:44,720 --> 01:13:47,680 Until you come and speak. 774 01:13:47,840 --> 01:13:50,600 Oh, do you still call it 'Our' place? 775 01:13:51,680 --> 01:13:52,640 Don't waste your time. 776 01:14:07,480 --> 01:14:08,080 Bro... 777 01:14:10,000 --> 01:14:10,600 Bro! 778 01:14:13,480 --> 01:14:14,960 Why were you so rude to her? 779 01:14:15,600 --> 01:14:16,800 We should behave the same with some people. 780 01:14:17,400 --> 01:14:19,920 Why are you avoiding her everywhere? 781 01:14:20,400 --> 01:14:21,480 What differences do you have? 782 01:14:24,080 --> 01:14:25,960 It's not a happy memory to talk about it and cherish it. 783 01:14:26,840 --> 01:14:28,280 It's an anguishing past. 784 01:14:43,120 --> 01:14:44,120 What happened? 785 01:14:44,480 --> 01:14:45,840 We can't meet at such short notice. 786 01:14:46,040 --> 01:14:46,640 It's tough! 787 01:14:46,880 --> 01:14:48,280 My family are looking for marriage alliances for me. 788 01:14:48,840 --> 01:14:50,360 They are repeatedly asking me to get married. 789 01:14:50,960 --> 01:14:52,520 I don't understand what to do? 790 01:14:53,200 --> 01:14:54,440 I feel very irritated. 791 01:14:54,600 --> 01:14:55,680 You could've said this on phone call as well, right? 792 01:14:56,080 --> 01:14:58,080 Should you have to worry about it and call me to come here immediately? 793 01:14:58,400 --> 01:14:59,800 You come and speak to my father. 794 01:15:00,280 --> 01:15:01,320 Let's get married. 795 01:15:01,960 --> 01:15:02,960 Did you tell them? 796 01:15:03,160 --> 01:15:04,160 I can't tell at home, Madhav. 797 01:15:04,480 --> 01:15:05,760 You know about my father! 798 01:15:06,160 --> 01:15:07,040 If you don't inform at your home, 799 01:15:07,240 --> 01:15:11,120 how would he react if a stranger comes home and ask for his daughter's hand? 800 01:15:11,800 --> 01:15:14,400 Onto that, your father would make his henchmen bash me. 801 01:15:15,000 --> 01:15:16,520 I need not be in such situations. 802 01:15:16,720 --> 01:15:17,720 Then what shall we do? 803 01:15:17,920 --> 01:15:20,120 You inform your family and convince them. 804 01:15:20,320 --> 01:15:21,320 Then we shall marry. 805 01:15:22,000 --> 01:15:23,280 Why are you talking so? 806 01:15:23,600 --> 01:15:24,760 Aren't you understanding? 807 01:15:26,280 --> 01:15:28,600 I don't have the situation to tell them what I want. 808 01:15:34,320 --> 01:15:35,200 Then what's the use of this? 809 01:15:35,520 --> 01:15:37,920 I hate dealing with the parents. 810 01:15:38,080 --> 01:15:39,120 We need not do this. 811 01:15:39,920 --> 01:15:41,080 Leave this all and come along with me. 812 01:15:42,080 --> 01:15:42,960 Let's get married. 813 01:15:43,360 --> 01:15:44,800 Let's start our life in Dubai. 814 01:15:45,680 --> 01:15:47,080 I've my return flight tomorrow. 815 01:15:47,280 --> 01:15:49,480 I'll take care of your flight ticket, visa formalities and everything! 816 01:15:50,320 --> 01:15:54,120 Look, you already know that I've a lot of problems in my life. 817 01:15:54,640 --> 01:15:56,240 Come along with me if you want me. 818 01:15:56,880 --> 01:15:58,360 I'll wait at the bus tomorrow in the morning. 819 01:15:58,880 --> 01:16:00,160 I'll take you along with me if you come there. 820 01:16:01,160 --> 01:16:02,680 Else, I'll leave everything over here and leave. 821 01:16:03,000 --> 01:16:04,080 Think about it. 822 01:16:30,920 --> 01:16:33,160 Sir... it's getting late. 823 01:16:33,480 --> 01:16:34,720 Give me five more minutes. 824 01:16:47,840 --> 01:16:50,720 Sir, we are getting late. 825 01:17:12,280 --> 01:17:13,080 That's all, right? 826 01:17:13,600 --> 01:17:14,920 There might be some problem. 827 01:17:15,120 --> 01:17:16,920 -Once... -She is ready to marry someone else. 828 01:17:23,160 --> 01:17:24,920 She couldn't gather the courage to come with me. 829 01:17:27,040 --> 01:17:28,440 Maybe she didn't trust me. 830 01:17:33,040 --> 01:17:34,200 She is from a wealthy family after all. 831 01:17:37,520 --> 01:17:38,880 I removed her from my life. 832 01:17:40,360 --> 01:17:41,480 I changed my number. 833 01:17:43,400 --> 01:17:45,240 I thought it's fine if she marries someone else. 834 01:17:48,040 --> 01:17:51,400 Do you know how it feels... 835 01:17:52,840 --> 01:17:57,520 when the girl I considered mine was standing along with another man? 836 01:18:06,600 --> 01:18:11,520 It feels like someone is pulling my heart out... 837 01:18:12,200 --> 01:18:14,160 with their hand and throwing it out. 838 01:18:50,680 --> 01:18:53,280 Bro... need to share something with you. 839 01:18:56,240 --> 01:18:58,400 -Tell me. -It's about a friend. 840 01:18:59,560 --> 01:19:00,280 Friend? 841 01:19:01,320 --> 01:19:02,120 A special friend. 842 01:19:05,920 --> 01:19:07,520 I was just waiting for you to tell about that. 843 01:19:14,360 --> 01:19:15,080 College. 844 01:19:15,760 --> 01:19:18,480 It's a place where everyone get beautiful memories. 845 01:19:19,360 --> 01:19:23,160 I wished for everyone's attention just like every other girl. 846 01:19:24,160 --> 01:19:25,120 I got it. 847 01:19:25,680 --> 01:19:26,520 But... 848 01:19:27,280 --> 01:19:28,480 Hi Subhadra. 849 01:19:28,680 --> 01:19:29,560 How is your health? 850 01:19:29,880 --> 01:19:30,720 Well, it's fine. 851 01:19:32,000 --> 01:19:35,680 I got the very attention of which I didn't want to. 852 01:19:35,960 --> 01:19:40,000 There was no difference between the doctors and the people at the college. 853 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 Subhadra. 854 01:19:41,680 --> 01:19:42,520 How is your health? 855 01:19:42,720 --> 01:19:44,800 Subhadra, how is your health? 856 01:19:45,000 --> 01:19:46,760 -Hi, Subhadra. -Hi. 857 01:19:46,960 --> 01:19:48,760 -How is your health? -How is your health? 858 01:19:49,120 --> 01:19:50,120 It's fine. Go. 859 01:19:51,760 --> 01:19:53,000 They ask with the concern. 860 01:19:53,200 --> 01:19:54,440 But I felt like hitting them. 861 01:20:02,560 --> 01:20:04,080 I'll be back in ten minutes. 862 01:20:06,040 --> 01:20:08,680 You won't return in ten minutes. You will take an hour. 863 01:20:11,120 --> 01:20:14,560 I wanted to experience love just any other girl. 864 01:20:15,760 --> 01:20:19,640 A guy falling in love with me, following me without my knowledge... 865 01:20:20,200 --> 01:20:23,840 in the feeling of love, songs of love in his mind... 866 01:20:24,000 --> 01:20:28,240 gradually, he should face me one day and express his love. 867 01:20:28,760 --> 01:20:30,440 Then I should fall in love with him. 868 01:20:30,640 --> 01:20:32,560 I should enjoy that feeling. 869 01:20:32,720 --> 01:20:36,520 Both of us should roam around, fight with each other and understand each other. 870 01:20:36,840 --> 01:20:39,640 Then get married and make a small, happy family. 871 01:20:39,840 --> 01:20:40,880 Hi Subhadra! 872 01:20:41,200 --> 01:20:42,240 It's nice. 873 01:20:44,400 --> 01:20:45,320 Ain't it? 874 01:20:45,520 --> 01:20:48,280 Even I liked it. So I bought it. 875 01:20:51,600 --> 01:20:52,840 I'm Savyasachi. 876 01:20:59,720 --> 01:21:00,760 I'm in love with you. 877 01:21:01,800 --> 01:21:02,880 Huh? 878 01:21:03,440 --> 01:21:06,080 Listen carefully. I'm not saying I love you. 879 01:21:07,120 --> 01:21:08,280 I'm saying I'm in love with you. 880 01:21:09,240 --> 01:21:11,240 Which means I don't demand your love back. 881 01:21:13,280 --> 01:21:15,440 I'm just saying that I'm in love with you. 882 01:21:18,920 --> 01:21:20,240 I know that you are still shocked. 883 01:21:21,160 --> 01:21:22,320 But let me explain. 884 01:21:22,760 --> 01:21:25,000 The college art exhibition that happened at your college last week... 885 01:21:25,880 --> 01:21:27,080 our college attended it too. 886 01:21:30,880 --> 01:21:35,720 I checked out your department's artworks themed as 'biggest wish'. 887 01:21:39,400 --> 01:21:42,160 For their biggest wish, most of them drew a lot of luxuries. 888 01:21:43,120 --> 01:21:46,280 Cars, huge mansions, diamond ring, destination weddings... 889 01:21:47,280 --> 01:21:48,720 But your sketch... 890 01:21:49,000 --> 01:21:50,040 I'm very much connected to it. 891 01:21:51,160 --> 01:21:53,520 Very simple, yet very beautiful. 892 01:21:54,440 --> 01:21:55,440 Just like you. 893 01:21:55,920 --> 01:21:57,440 I don't know if you'd believe me. 894 01:21:57,720 --> 01:21:59,000 But that's my biggest wish too. 895 01:21:59,520 --> 01:22:01,000 Something I never got since my childhood. 896 01:22:01,360 --> 01:22:03,200 It's a luxury that tops everything. 897 01:22:04,760 --> 01:22:05,720 Family. 898 01:22:08,520 --> 01:22:09,480 I enquired about the artist. 899 01:22:12,320 --> 01:22:13,400 She showed you. 900 01:22:19,160 --> 01:22:21,960 "Swaying in dreams..." 901 01:22:22,880 --> 01:22:26,280 "...the heart is humming a new song" 902 01:22:26,480 --> 01:22:29,200 "Floating in the clouds..." 903 01:22:29,960 --> 01:22:33,240 "...it's chanting your name for ignoring me" 904 01:22:33,800 --> 01:22:37,640 "Hiding myself in the shadows..." 905 01:22:37,880 --> 01:22:40,880 "...when I'm moving stealthily behind you" 906 01:22:41,040 --> 01:22:44,920 "I can't describe my joy in words" 907 01:22:45,120 --> 01:22:48,200 "Such joy I hide in my heart" 908 01:23:04,760 --> 01:23:07,880 "I fell in love" 909 01:23:08,400 --> 01:23:11,640 "In an unbelievable manner" 910 01:23:12,000 --> 01:23:15,200 "Since then I've been penning..." 911 01:23:15,680 --> 01:23:19,080 "Crazy things on the name of poetry" 912 01:23:20,480 --> 01:23:22,800 I couldn't stay for a while after I left. 913 01:23:24,120 --> 01:23:26,200 So, I just came back. 914 01:23:26,400 --> 01:23:27,400 Where is your college? 915 01:23:28,800 --> 01:23:29,760 Hyderabad. 916 01:23:30,720 --> 01:23:32,680 Outsiders are not allowed to stay here for long. 917 01:23:38,240 --> 01:23:39,240 Admission letter. 918 01:23:53,040 --> 01:23:58,240 You came all the way here leaving your friends, your life and your home? 919 01:24:02,760 --> 01:24:05,480 I saw my friend, my life 920 01:24:06,560 --> 01:24:08,920 and my home in you. 921 01:24:27,920 --> 01:24:31,200 "After so long, my tiny heart" 922 01:24:31,400 --> 01:24:34,720 "started thumping heartily after seeing you" 923 01:24:35,120 --> 01:24:38,600 "With your simple smile..." 924 01:24:38,880 --> 01:24:42,360 "...you lead me to a new bond" 925 01:24:42,600 --> 01:24:45,760 "The words written in the closures of my heart" 926 01:24:46,040 --> 01:24:49,400 "I wonder when you read them" 927 01:24:49,720 --> 01:24:53,200 "Just like a colourful painting" 928 01:24:53,400 --> 01:24:56,920 "I became one that's painted by you" 929 01:25:06,240 --> 01:25:09,400 "I fell in love" 930 01:25:09,920 --> 01:25:13,120 "In an unbelievable manner" 931 01:25:13,560 --> 01:25:16,680 "Since then I've been penning..." 932 01:25:17,200 --> 01:25:20,840 "Crazy things on the name of poetry" 933 01:25:35,480 --> 01:25:38,880 "After you entered my life and struck a conversation" 934 01:25:39,080 --> 01:25:42,320 "My wishes came to life" 935 01:25:42,720 --> 01:25:46,160 "My heart says it likes you" 936 01:25:46,520 --> 01:25:50,160 "It's not going to listen to me anymore" 937 01:25:50,360 --> 01:25:53,960 "The colourful dreams in my eyes" 938 01:25:54,160 --> 01:25:56,960 "I don't know how much you've searched for them" 939 01:25:57,560 --> 01:26:01,080 "They would be fulfilled with you in my life" 940 01:26:01,240 --> 01:26:04,720 "I don't know why but I trust it" 941 01:26:05,680 --> 01:26:09,880 Such a cute proposal needs a cuter way of acceptance. 942 01:26:10,280 --> 01:26:13,680 "I fell in love..." 943 01:26:14,000 --> 01:26:17,440 "In an unbelievable manner" 944 01:26:17,640 --> 01:26:21,120 "Since then I've been penning..." 945 01:26:21,320 --> 01:26:24,960 "Crazy things on the name of poetry" 946 01:26:25,120 --> 01:26:28,240 "Swaying in dreams..." 947 01:26:28,680 --> 01:26:32,240 "...the heart is humming a new song" 948 01:26:38,680 --> 01:26:39,640 Subbu! 949 01:26:40,880 --> 01:26:41,960 Do I look good? 950 01:26:42,240 --> 01:26:43,640 You look so beautiful! 951 01:26:44,360 --> 01:26:46,520 Everyone in your college wouldn't stop gazing at you today. 952 01:26:47,720 --> 01:26:49,720 Wait... let me ward off the evil eye. 953 01:27:06,840 --> 01:27:08,760 Sure sir, I'll send it in the morning. 954 01:27:10,040 --> 01:27:11,040 -Dear. -Yes. 955 01:27:11,240 --> 01:27:12,320 Have you seen your daughter? 956 01:27:12,720 --> 01:27:13,680 -She wore a saree. -Oh! 957 01:27:13,880 --> 01:27:15,200 She is very beautiful. 958 01:27:15,400 --> 01:27:17,040 -Is it? -Yeah! Come and look at her. 959 01:27:17,320 --> 01:27:18,360 Let's go. 960 01:27:18,960 --> 01:27:21,000 She is so beautiful that she might get the effect of evil eye from me. 961 01:27:22,040 --> 01:27:23,000 Subbu. 962 01:27:24,560 --> 01:27:26,160 -Subbu! -Dear. 963 01:27:27,040 --> 01:27:29,240 -Subbu! -Subbu! 964 01:27:29,440 --> 01:27:31,600 -Dear. -Get up, Subbu. 965 01:27:31,800 --> 01:27:34,080 -Subbu! -Dear... 966 01:27:34,280 --> 01:27:34,920 Subbu! 967 01:27:35,360 --> 01:27:36,480 -Dear. -You will be alright. 968 01:27:36,640 --> 01:27:37,760 -Subbu! -Subbu! 969 01:27:37,960 --> 01:27:39,400 -Devaki. -Dear... 970 01:27:39,640 --> 01:27:41,760 -Go and start the vehicle. -Devaki. 971 01:27:44,120 --> 01:27:45,160 Hey! 972 01:27:49,560 --> 01:27:51,360 I thought it's a beautiful truth! 973 01:27:52,360 --> 01:27:55,360 My life gave me a hard reality check! 974 01:27:55,920 --> 01:27:58,880 This is the very worse attack amongst all these years. 975 01:27:59,800 --> 01:28:03,160 That reality seemed to turn into a dream. 976 01:28:03,920 --> 01:28:07,880 I could take my pain on that day. 977 01:28:08,640 --> 01:28:14,160 But I couldn't bear the pain of my heart. 978 01:28:17,720 --> 01:28:19,360 Her condition is worsening. 979 01:28:19,520 --> 01:28:22,120 We've given her all the possible and treatments and medications. 980 01:28:23,080 --> 01:28:25,800 Her condition is turning worst. 981 01:28:26,600 --> 01:28:28,240 But don't confine her to the home. 982 01:28:28,720 --> 01:28:29,920 We will do our best. 983 01:28:32,920 --> 01:28:33,920 What, dad? 984 01:28:34,840 --> 01:28:38,520 I think these doctors need to act a bit better. 985 01:28:39,800 --> 01:28:43,960 Why would he talk to you privately if everything was normal? 986 01:28:44,800 --> 01:28:46,680 He missed out on logic. 987 01:28:49,680 --> 01:28:53,000 I wanted to hide this from Savya. 988 01:28:54,160 --> 01:28:56,360 I'm scared if everything would change. 989 01:28:56,960 --> 01:29:01,440 But I love him to the extent where I would let him know my every truth. 990 01:29:07,360 --> 01:29:08,480 Tell me Miss Subhadra. 991 01:29:10,080 --> 01:29:11,160 What is that important thing? 992 01:29:12,280 --> 01:29:13,640 Are you proposing your love? 993 01:29:15,720 --> 01:29:16,760 Well... 994 01:29:19,800 --> 01:29:20,800 You sit first. 995 01:29:23,840 --> 01:29:24,920 Relax. 996 01:29:31,320 --> 01:29:32,560 This shouldn't be in your bag. 997 01:29:39,320 --> 01:29:40,360 This should be it's place. 998 01:29:42,400 --> 01:29:44,320 You should take care of your health, right? 999 01:29:53,760 --> 01:29:55,480 What is it Miss Subhadra? 1000 01:29:56,600 --> 01:30:00,760 Our hearts have been married long back. 1001 01:30:02,240 --> 01:30:07,040 However, you are and whatever might happen to you, you are my love. 1002 01:30:08,480 --> 01:30:09,640 No such things can stop that. 1003 01:30:11,080 --> 01:30:16,040 At that moment, I felt the very love from him which I felt, 1004 01:30:16,760 --> 01:30:18,400 from you and parents. 1005 01:30:20,320 --> 01:30:25,920 True! Pure! Unconditional love. 1006 01:31:50,360 --> 01:31:54,840 I didn't want to stay away from him even for a minute. 1007 01:31:56,200 --> 01:32:00,520 I felt safe whenever he held my hand. 1008 01:32:03,440 --> 01:32:07,720 I wanted to stay forever in that moment. 1009 01:32:09,560 --> 01:32:13,080 I was falling for him, every minute. 1010 01:32:18,160 --> 01:32:19,360 To an extent, 1011 01:32:20,680 --> 01:32:22,320 slowly a fear started in me. 1012 01:32:28,920 --> 01:32:32,840 I was always lost in that fear. 1013 01:32:39,360 --> 01:32:42,880 [music mutes voice] 1014 01:33:11,400 --> 01:33:13,600 Hey! What's happening? 1015 01:33:15,720 --> 01:33:17,000 Why are you keeping your distance from me? 1016 01:33:18,680 --> 01:33:19,880 Hello, Subhadra ma'am. 1017 01:33:21,680 --> 01:33:23,400 I can't be with you anymore. 1018 01:33:23,600 --> 01:33:24,640 Huh! 1019 01:33:25,840 --> 01:33:27,200 This is too difficult for me. 1020 01:33:28,160 --> 01:33:30,840 And you'll feel the same after I leave. 1021 01:33:33,600 --> 01:33:36,400 I know! I know that you'll bring up this topic someday. 1022 01:33:38,800 --> 01:33:39,800 Listen to me carefully. 1023 01:33:41,480 --> 01:33:42,480 And look straight at me. 1024 01:33:44,280 --> 01:33:47,120 After you leave, I won't get addicted to alcohol and stuff. 1025 01:33:48,800 --> 01:33:52,560 Give me all the time you can. All the memories you can. 1026 01:33:53,840 --> 01:33:55,240 I'll live very happily with your memories. 1027 01:33:56,760 --> 01:34:01,240 This is the problem! With you saying all this, I'll get attached to you even more. 1028 01:34:01,840 --> 01:34:02,800 I'll love you more. 1029 01:34:04,960 --> 01:34:07,280 You call that a problem? Mental girl! 1030 01:34:09,120 --> 01:34:11,360 Every minute with you... I see life. 1031 01:34:12,280 --> 01:34:13,480 You don't understand. 1032 01:34:14,480 --> 01:34:17,040 Being with you now... It makes me want more. 1033 01:34:17,240 --> 01:34:19,920 I want to marry you. I want to live. 1034 01:34:20,800 --> 01:34:23,240 And whenever I feel all that, I suddenly remember... 1035 01:34:23,440 --> 01:34:24,960 ...that I won't get any of that. That I will die! 1036 01:34:25,800 --> 01:34:26,800 Subbu... 1037 01:34:27,800 --> 01:34:30,880 Every minute with you... I see my death. 1038 01:34:32,880 --> 01:34:35,360 I can't live my remaining life like this. 1039 01:34:39,760 --> 01:34:40,760 Bye, Savya. 1040 01:34:48,080 --> 01:34:49,040 Subbu! 1041 01:34:53,000 --> 01:34:54,000 Subbu! 1042 01:34:56,240 --> 01:34:57,280 Please... 1043 01:34:59,720 --> 01:35:00,720 Don't act like a mad girl. 1044 01:35:05,360 --> 01:35:06,320 Subbu, please! 1045 01:35:20,680 --> 01:35:24,440 [mobile ringing] 1046 01:36:00,720 --> 01:36:01,680 Savya... 1047 01:36:04,000 --> 01:36:05,040 Subbu... 1048 01:36:06,240 --> 01:36:11,920 By thinking selfishly about my feelings and fears, 1049 01:36:13,080 --> 01:36:17,120 I could not think how much my decision would affect Savya 1050 01:36:17,880 --> 01:36:21,800 and how his life would change. 1051 01:36:39,080 --> 01:36:40,520 Will you do me a favour? 1052 01:36:43,320 --> 01:36:45,120 There's something I should give to Savya. 1053 01:36:45,320 --> 01:36:46,280 Will you give him? 1054 01:36:54,160 --> 01:36:55,120 Should I do it now itself? 1055 01:36:55,320 --> 01:36:56,360 You said that you'd do it. 1056 01:36:56,760 --> 01:36:57,760 Okay, but... 1057 01:36:57,960 --> 01:36:59,280 [bike starts] 1058 01:37:00,680 --> 01:37:02,440 He's leaving. Let's come again. 1059 01:37:02,600 --> 01:37:03,920 Follow him. 1060 01:37:04,080 --> 01:37:06,600 -And what? -Come on, drive! 1061 01:37:31,520 --> 01:37:32,120 He saw. 1062 01:37:32,360 --> 01:37:33,400 -It's okay. -He's coming. 1063 01:37:33,600 --> 01:37:34,360 Let him come. 1064 01:37:34,560 --> 01:37:35,920 What should I tell him then? 1065 01:37:36,120 --> 01:37:38,320 Just repeat what I say. 1066 01:37:40,120 --> 01:37:41,080 What do you want? 1067 01:37:42,720 --> 01:37:45,080 Hello! Why are you following me? 1068 01:37:45,440 --> 01:37:49,000 -I need to talk to you. -I need to talk to you. 1069 01:37:49,840 --> 01:37:50,840 Tell me. 1070 01:37:51,040 --> 01:37:54,520 -It's a personal matter. -It's a personal matter. 1071 01:37:56,560 --> 01:37:57,080 What's that? 1072 01:37:57,240 --> 01:37:59,120 Not here. Shall we meet at the lake-side? 1073 01:37:59,320 --> 01:38:01,480 Not here. Shall we meet at the lake-side? 1074 01:38:03,040 --> 01:38:03,560 What? 1075 01:38:07,240 --> 01:38:10,160 Not lake-side. It's hill-side. At 10 tomorrow. 1076 01:38:10,640 --> 01:38:11,240 -Bye. -Huh? 1077 01:38:11,440 --> 01:38:12,080 Bro. 1078 01:38:14,880 --> 01:38:16,000 Damn! What are you making me say? 1079 01:38:16,480 --> 01:38:19,760 -How can say all that I say? -You asked me to repeat, right? 1080 01:38:19,920 --> 01:38:22,560 You have to repeat the content. Not the modulation. 1081 01:38:23,640 --> 01:38:24,800 -He won't come. -He will. 1082 01:38:25,040 --> 01:38:25,680 -He will not. -He will. 1083 01:38:25,920 --> 01:38:27,560 -He will not. -He will. 1084 01:38:27,680 --> 01:38:28,960 -Let's see. -Let's see. 1085 01:38:37,200 --> 01:38:38,680 -He came. -I told you, right? 1086 01:38:38,880 --> 01:38:40,040 Convey me properly at least for this time. 1087 01:38:40,640 --> 01:38:42,040 Okay, drive. 1088 01:38:51,120 --> 01:38:52,160 Thanks for coming. 1089 01:38:53,520 --> 01:38:54,960 Thanks for coming. 1090 01:38:56,240 --> 01:38:57,360 There's something to give you. 1091 01:38:57,560 --> 01:38:59,800 -There's something to give you. -What's that? 1092 01:39:02,200 --> 01:39:04,920 You look so handsome in this shirt. 1093 01:39:05,480 --> 01:39:08,360 You look so handsome in this shirt. 1094 01:39:11,680 --> 01:39:12,720 You've again...! 1095 01:39:20,120 --> 01:39:24,240 -I told you not to do such things. -Sorry, it just came out in a flow. 1096 01:39:24,440 --> 01:39:25,920 I won't repeat it next time. Please! 1097 01:39:26,120 --> 01:39:27,400 As if there will be a next time. 1098 01:39:28,200 --> 01:39:29,200 Sorry, bro! 1099 01:39:37,400 --> 01:39:39,280 Don't you speak. I'll take care. 1100 01:39:43,720 --> 01:39:45,040 Who are you? What do you want? 1101 01:39:45,480 --> 01:39:47,080 What's with you and your vehicle! 1102 01:39:47,400 --> 01:39:49,640 You call me handsome and ask me to meet at the lake-side. 1103 01:39:50,200 --> 01:39:52,880 See, you might be interested in guys. 1104 01:39:53,400 --> 01:39:54,360 But I'm not. 1105 01:39:54,560 --> 01:39:55,720 Tell him who you are. 1106 01:39:56,640 --> 01:39:59,400 Excuse me... I'm Subbu's brother. 1107 01:40:00,600 --> 01:40:03,600 Oh, I'm so sorry. 1108 01:40:04,000 --> 01:40:05,120 -I was... -It's okay. 1109 01:40:06,360 --> 01:40:07,560 You said you wanted to talk something, right? 1110 01:40:07,880 --> 01:40:09,120 -Yes. -Ask him to get in. 1111 01:40:09,320 --> 01:40:10,360 Get in. 1112 01:40:16,720 --> 01:40:19,280 -Can I come on my bike? -No. Get in. 1113 01:40:29,680 --> 01:40:30,840 Ask him to sit here. 1114 01:40:31,560 --> 01:40:32,560 Go and sit behind. 1115 01:40:33,280 --> 01:40:34,240 Seat problem. 1116 01:40:50,520 --> 01:40:51,840 This letter should be given to you. 1117 01:40:53,600 --> 01:40:54,600 Subbu asked to give it to you. 1118 01:40:55,760 --> 01:40:56,720 Open it and read. 1119 01:40:57,680 --> 01:40:58,640 I'll wait outside. 1120 01:41:04,920 --> 01:41:06,440 Hi, Mr. Savyasachi. 1121 01:41:06,640 --> 01:41:09,280 If you are reading this, it means I have left. 1122 01:41:10,440 --> 01:41:13,440 My brother might have handed you this letter as I thought. 1123 01:41:15,120 --> 01:41:17,040 I thought of talking about a lot of things while I was alive. 1124 01:41:18,280 --> 01:41:20,800 But even after death... 1125 01:41:21,120 --> 01:41:24,520 These letters have the power to let us talk as many times as we want to. 1126 01:41:25,240 --> 01:41:26,600 Turn the page over. 1127 01:41:34,400 --> 01:41:35,960 How do I look in a saree? 1128 01:41:41,160 --> 01:41:43,200 I'm wearing a saree for the first time. 1129 01:41:43,600 --> 01:41:45,200 I felt like wearing it for you. 1130 01:41:51,720 --> 01:41:52,840 Coming close to you... 1131 01:41:53,040 --> 01:41:54,400 Looking straight into your eyes... 1132 01:41:56,360 --> 01:41:59,160 Mister Savyasachi, I love you! 1133 01:42:01,520 --> 01:42:05,320 Listen to me properly. I'm not saying that I'm in love with you. 1134 01:42:06,040 --> 01:42:07,240 I'm saying that I love you. 1135 01:42:07,480 --> 01:42:11,160 That means I'm demanding your love in return. 1136 01:42:12,280 --> 01:42:13,560 I wanted to tell you this. 1137 01:42:31,640 --> 01:42:35,640 Sorry! I should have given time like you did. 1138 01:42:36,320 --> 01:42:40,120 I understood that I was being selfish, as my time was nearing. 1139 01:42:41,040 --> 01:42:44,240 Don't be angry on me, and don't you think I would leave you. 1140 01:42:45,040 --> 01:42:46,040 My every breath... 1141 01:42:49,040 --> 01:42:50,160 My touch... 1142 01:42:58,040 --> 01:43:00,200 They will live forever in your memories. 1143 01:43:44,360 --> 01:43:45,400 Madhav... 1144 01:43:58,680 --> 01:44:02,480 Without reading this letter, I would never have moved forward in life. 1145 01:44:02,680 --> 01:44:06,600 Subbu will feel very happy, that you gave me this letter. 1146 01:44:16,480 --> 01:44:17,480 Thank you! 1147 01:44:30,760 --> 01:44:33,920 -He seems happy. -Right? Me too. 1148 01:44:35,480 --> 01:44:37,080 Every love has to be completed. 1149 01:44:37,520 --> 01:44:39,040 Not just with two people ending up together. 1150 01:44:39,560 --> 01:44:41,000 It has to be finished even if they don't. 1151 01:44:41,520 --> 01:44:42,840 Or else you'll get stuck in life. 1152 01:44:44,080 --> 01:44:46,760 With regrets, anger, and pain... 1153 01:44:47,640 --> 01:44:51,160 You have to speak out what you want to. And ask what you have to. 1154 01:44:54,840 --> 01:44:56,840 Radha is not out of your life yet. 1155 01:44:58,120 --> 01:45:00,520 You might have got hurt for what she did. 1156 01:45:01,520 --> 01:45:05,240 But give her another chance. Give your love another chance. 1157 01:45:06,120 --> 01:45:09,200 She said she wants to talk, right? So listen to her. 1158 01:45:10,160 --> 01:45:13,440 Never let things that we can control break our love. 1159 01:45:14,240 --> 01:45:17,960 Society, caste, ego, misunderstandings... 1160 01:45:18,400 --> 01:45:19,920 We have control over all these. 1161 01:45:20,560 --> 01:45:24,200 If you love each other, cross them all and be together, no matter what. 1162 01:46:08,280 --> 01:46:10,200 Is this your place? 1163 01:46:11,600 --> 01:46:12,560 [chuckles] 1164 01:46:34,760 --> 01:46:36,560 Did you get ready to wait every day? 1165 01:46:37,960 --> 01:46:39,320 I know that you'd come. 1166 01:46:40,320 --> 01:46:41,040 How? 1167 01:46:41,200 --> 01:46:42,240 It's just a gut feeling. 1168 01:46:43,680 --> 01:46:45,200 I have been used to this since my childhood. 1169 01:46:46,760 --> 01:46:49,880 I used to wait for you to come to me. And I was right all the time. 1170 01:46:51,800 --> 01:46:54,560 I need to talk to you about that day. 1171 01:46:56,840 --> 01:46:57,880 I must talk. 1172 01:46:58,680 --> 01:47:02,200 I was prepared to come with you that day. 1173 01:47:03,160 --> 01:47:08,000 But once I looked back at my house, my mom, my dad... 1174 01:47:08,640 --> 01:47:11,560 After looking back, I don't know what hit me. 1175 01:47:11,880 --> 01:47:13,920 I never got the courage. 1176 01:47:15,920 --> 01:47:21,680 But that fear had nothing to do, with our love. 1177 01:47:22,600 --> 01:47:24,280 They both exist inside my head. 1178 01:47:25,640 --> 01:47:27,000 And I failed to come out of my house. 1179 01:47:27,320 --> 01:47:29,480 Then what about your would-be, Avinash? 1180 01:47:30,240 --> 01:47:32,760 His alliance? I ruined it at the very moment. 1181 01:47:35,400 --> 01:47:36,440 Shall we get married? 1182 01:47:40,240 --> 01:47:43,560 Ms. Radha... Your heart and mine... 1183 01:47:44,440 --> 01:47:45,760 They already got married. 1184 01:47:45,960 --> 01:47:47,560 Copy cat! 1185 01:47:47,760 --> 01:47:50,640 Now our marriage is just a formality. 1186 01:47:52,000 --> 01:47:53,520 I'll come talk to your dad. 1187 01:47:53,840 --> 01:47:55,240 -When? -Tomorrow. 1188 01:47:56,320 --> 01:47:58,040 -Shall I come right away? -Hmm. 1189 01:47:58,760 --> 01:48:01,240 You go. I'll be at your house in 30 minutes. 1190 01:48:08,120 --> 01:48:09,080 Let's go to her home. 1191 01:48:09,280 --> 01:48:10,240 Like this? 1192 01:48:11,680 --> 01:48:12,680 Give me that bag. 1193 01:48:14,640 --> 01:48:15,680 Five minutes! 1194 01:48:22,960 --> 01:48:23,960 Bro. 1195 01:48:34,880 --> 01:48:40,520 [English rap] 1196 01:49:31,240 --> 01:49:33,520 Bro, all this property belong to him? 1197 01:49:34,280 --> 01:49:37,240 It feels like a villain's farm house in the commercial films. 1198 01:49:41,520 --> 01:49:45,200 My head is spinning. 1199 01:49:48,160 --> 01:49:49,080 It's just the nervousness. 1200 01:49:49,280 --> 01:49:50,840 It will be okay in sometime. 1201 01:49:51,040 --> 01:49:52,440 Go and speak confidently. 1202 01:49:58,480 --> 01:49:59,440 Bro! 1203 01:50:00,120 --> 01:50:01,120 What? 1204 01:50:01,800 --> 01:50:03,240 They'd feel it as over action if you go like that. 1205 01:50:03,440 --> 01:50:04,400 Oh! 1206 01:50:32,880 --> 01:50:33,880 Hold on. 1207 01:50:34,840 --> 01:50:37,840 I came from there, you saw them checking me right? 1208 01:50:38,040 --> 01:50:38,760 Yes! 1209 01:50:38,960 --> 01:50:40,520 You've been noticing me coming right here, aren't you? 1210 01:50:40,920 --> 01:50:43,960 Now tell me, how can I bring a machine gun or a bomb meanwhile? 1211 01:50:44,360 --> 01:50:45,000 No! 1212 01:50:58,840 --> 01:50:59,840 Madhav! 1213 01:51:01,560 --> 01:51:03,080 Please sit down, please sit. 1214 01:51:06,680 --> 01:51:08,240 I've seen you in your childhood. 1215 01:51:09,160 --> 01:51:10,960 -How are you dear? -I am fine aunty. 1216 01:51:11,320 --> 01:51:12,800 She said it suddenly. 1217 01:51:15,040 --> 01:51:18,240 She asked me something after so long. 1218 01:51:20,040 --> 01:51:22,600 Actually ours is also love marriage. 1219 01:51:22,800 --> 01:51:24,360 -Is it? -Yes. 1220 01:51:25,440 --> 01:51:29,200 Once her father was caught selling adulterated alcohol and was imprisoned. 1221 01:51:30,600 --> 01:51:32,040 I was working as jailer back then. 1222 01:51:32,440 --> 01:51:33,720 We met in an cultural event one day. 1223 01:51:34,400 --> 01:51:36,080 We got married eventually. 1224 01:51:37,440 --> 01:51:40,680 [phone vibrating] One second. 1225 01:51:42,120 --> 01:51:45,480 Madhav, don't feel bad but I have a small work to take care of, I must leave. 1226 01:51:45,720 --> 01:51:47,280 Her dad will come now, please keep talking, 1227 01:51:47,560 --> 01:51:48,560 Huh? Okay, aunty. 1228 01:51:49,480 --> 01:51:50,520 Serve him tea. 1229 01:52:00,200 --> 01:52:01,360 You are looking very handsome. 1230 01:52:06,640 --> 01:52:07,680 Will you have some tea? 1231 01:52:12,920 --> 01:52:18,240 [video playing on mobile phone] 1232 01:52:18,680 --> 01:52:19,680 My dad. 1233 01:52:29,360 --> 01:52:30,400 [burps] 1234 01:52:30,600 --> 01:52:36,160 [video continues] 1235 01:52:43,640 --> 01:52:44,680 Tea is good sir. 1236 01:52:45,600 --> 01:52:47,720 The maid has prepared the tea, not me. 1237 01:52:48,200 --> 01:52:49,640 Should I call her? Want to tell her? 1238 01:52:57,640 --> 01:53:00,280 Well, I and Radha... 1239 01:53:00,680 --> 01:53:01,760 I got to know about it. 1240 01:53:01,960 --> 01:53:03,680 You've managed very well without letting us know. 1241 01:53:04,080 --> 01:53:06,120 When she was rejecting every match, 1242 01:53:06,520 --> 01:53:07,920 I thought she is choosy like me, 1243 01:53:08,400 --> 01:53:10,280 I didn't expect this would be the reason. 1244 01:53:12,840 --> 01:53:13,880 What do you do? 1245 01:53:14,720 --> 01:53:17,720 I work as an executive at a containers yard in Dubai. 1246 01:53:18,280 --> 01:53:20,120 I'll settle down here. 1247 01:53:21,200 --> 01:53:22,480 Are you a monthly earner? 1248 01:53:23,040 --> 01:53:24,920 Did you see that property? 1249 01:53:25,480 --> 01:53:26,920 It would not be possible with monthly income people? 1250 01:53:30,480 --> 01:53:32,600 There is peace in monthly income. 1251 01:53:33,400 --> 01:53:36,360 We don't have to hire bodyguards like this. 1252 01:53:36,840 --> 01:53:39,840 That's right... Low income people should think in that way, 1253 01:53:40,240 --> 01:53:41,360 It isn't possible otherwise. 1254 01:53:42,320 --> 01:53:44,920 Is your father still running that garage? 1255 01:53:45,560 --> 01:53:47,200 He told me that he has sold some properties recently. 1256 01:53:47,480 --> 01:53:48,760 Did he sell-off everything? 1257 01:53:48,960 --> 01:53:51,800 There's a beautiful house and we all are there for her. 1258 01:53:52,800 --> 01:53:55,640 I don't feel like getting my daughter married to you. 1259 01:53:57,040 --> 01:53:58,040 Why sir? 1260 01:53:58,880 --> 01:54:00,000 What's your caste? 1261 01:54:02,160 --> 01:54:03,120 I don't know, sir. 1262 01:54:03,360 --> 01:54:06,160 My parents didn't tell me anything except my name. 1263 01:54:06,720 --> 01:54:09,600 I see low caste people raise their children in such a way only... 1264 01:54:10,200 --> 01:54:11,200 It isn't possible otherwise. 1265 01:54:11,480 --> 01:54:13,280 Hey! What's with the caste and crap? 1266 01:54:13,480 --> 01:54:14,720 To hell with your craziness for caste and money! 1267 01:54:16,160 --> 01:54:17,120 [whistles] 1268 01:54:17,320 --> 01:54:18,400 How dare you yell at me? 1269 01:54:18,920 --> 01:54:21,640 You dare yell at me? 1270 01:54:37,520 --> 01:54:38,560 Oh my god! 1271 01:54:40,480 --> 01:54:42,440 Will you point the gun at your dad for me? 1272 01:54:43,040 --> 01:54:44,640 Will you point the gun at me for him? 1273 01:54:44,960 --> 01:54:46,720 Dad! I'm pointing a gun at you for sake of Madhav. 1274 01:54:47,920 --> 01:54:48,920 Forgive me. 1275 01:54:49,160 --> 01:54:51,080 He will not understand, let us leave. 1276 01:54:51,480 --> 01:54:52,280 Where to? 1277 01:54:52,440 --> 01:54:54,240 To some place away from people like you. Let's go. 1278 01:54:55,080 --> 01:54:56,160 -Hey! -Hey! 1279 01:54:56,560 --> 01:54:57,400 God is great! 1280 01:54:57,640 --> 01:54:59,320 You don't start firing bullets... Start burping! 1281 01:54:59,840 --> 01:55:01,120 -Take the gun. -[burps] 1282 01:55:04,040 --> 01:55:05,080 -Hey, hey! -My robe is falling off. 1283 01:55:05,280 --> 01:55:06,320 Hey, hey! 1284 01:55:07,240 --> 01:55:08,200 Down... Down! 1285 01:55:08,400 --> 01:55:09,360 Sir... Sir! 1286 01:55:09,600 --> 01:55:10,800 Radha madam, take mine as well. 1287 01:55:11,040 --> 01:55:12,960 She didn't ask you, did she? Waste fellow! 1288 01:55:13,760 --> 01:55:14,760 Come on! 1289 01:55:15,560 --> 01:55:17,040 -Hey! Hey! -Hey, where are you going? 1290 01:55:17,360 --> 01:55:21,040 -This isn't right. Listen to me. -No, dad. I am leaving. 1291 01:55:21,240 --> 01:55:22,280 You get inside the vehicle. 1292 01:55:22,520 --> 01:55:23,560 Bring her, bring her. 1293 01:55:26,080 --> 01:55:27,120 Sir, be careful. 1294 01:55:31,920 --> 01:55:33,240 -Hey, someone bring a vehicle. -We don't have any sir. 1295 01:55:33,400 --> 01:55:34,760 -There were two vehicles, right? -No sir, no. 1296 01:55:34,920 --> 01:55:35,800 At least, bring the guns. 1297 01:55:36,000 --> 01:55:37,960 -We don't have, sir. -Come fast, come. 1298 01:55:40,160 --> 01:55:42,800 Hey, hold on... hold on. 1299 01:55:43,720 --> 01:55:44,680 She is getting down. 1300 01:55:45,120 --> 01:55:46,120 [pistol fire] [air hisses] 1301 01:55:46,240 --> 01:55:47,360 All: [gasps] 1302 01:55:50,960 --> 01:55:52,160 -Bro, she is crazy! -Shut up! 1303 01:55:52,360 --> 01:55:53,800 Go... Go... 1304 01:56:04,560 --> 01:56:05,720 Hey! There is something fishy. 1305 01:56:06,640 --> 01:56:09,200 -Nothing fishy... -Everything is perfect. Come on drive. 1306 01:56:10,320 --> 01:56:13,280 I mean... I have mixed brandy in the soft drink. 1307 01:56:14,040 --> 01:56:16,760 -For you to gather some courage. -What! Is this a time to play? 1308 01:56:17,680 --> 01:56:21,080 This is the time, if we don't do at least now then we can't do it forever, 1309 01:56:21,280 --> 01:56:23,960 -Bro, she is really crazy! -Hey! Just sit silently. 1310 01:56:25,160 --> 01:56:27,080 -What did I say now? -I am not saying it to you. 1311 01:56:28,000 --> 01:56:29,800 -Then? -I am telling it to myself. 1312 01:56:30,920 --> 01:56:32,720 Something is happening to me. I am unable to understand. 1313 01:56:32,920 --> 01:56:35,640 Okay. You don't get tensed, everything will be alright. 1314 01:56:35,800 --> 01:56:37,200 -Yeah, okay. -Okay. 1315 01:56:53,520 --> 01:56:55,240 -What happened? -I brought you in a hurry! 1316 01:56:55,440 --> 01:56:58,040 I'm scared of the consequences. 1317 01:56:58,360 --> 01:57:01,080 Don't worry, everything will fall in line. 1318 01:57:01,400 --> 01:57:03,520 No matter what, I will never leave you. 1319 01:57:04,640 --> 01:57:05,960 Don't think about tomorrow. 1320 01:57:06,120 --> 01:57:08,840 Now, the time, the moment is ours, 1321 01:57:09,040 --> 01:57:10,560 let us spend it happily. 1322 01:57:10,920 --> 01:57:13,760 Okay, Mr. Jandhyala Madhav Krishna? 1323 01:57:15,880 --> 01:57:20,440 "Finally the moment we awaited for, is here" 1324 01:57:20,800 --> 01:57:24,920 "My heart is in a bliss as it reached you" 1325 01:57:25,120 --> 01:57:29,640 "I never thought you would wait for me for so long" 1326 01:57:29,840 --> 01:57:34,680 "Did I ignore you 'my love' all these days?" 1327 01:57:35,240 --> 01:57:39,560 "Who could be away from each other like us?" 1328 01:57:40,040 --> 01:57:44,360 "That's why the time has united us now" 1329 01:57:44,920 --> 01:57:49,680 "I wonder when this bond was made" 1330 01:57:49,880 --> 01:57:54,160 "that it had reached me now" 1331 01:57:54,560 --> 01:57:59,240 "I wonder when this bond was made" 1332 01:57:59,440 --> 01:58:03,920 "that it had reached me now." 1333 01:58:09,120 --> 01:58:10,080 If you are done with your romance... 1334 01:58:10,280 --> 01:58:12,800 Call mom and ask what is the situation there. 1335 01:58:15,160 --> 01:58:19,320 [mobile ringing] 1336 01:58:20,560 --> 01:58:21,520 Hello, Madhava! 1337 01:58:21,800 --> 01:58:23,320 Mom, is everything fine? 1338 01:58:24,000 --> 01:58:27,400 Radha's father came home. 1339 01:58:27,800 --> 01:58:29,200 Do you know what happened? 1340 01:58:29,360 --> 01:58:31,960 Hey, man! Where is your son? Call him out. 1341 01:58:32,240 --> 01:58:33,680 Mr Durga Rao, what happened? 1342 01:58:33,880 --> 01:58:35,840 You are asking me? Are you acting? 1343 01:58:36,040 --> 01:58:37,000 Where's your son? 1344 01:58:37,160 --> 01:58:37,760 [burps] 1345 01:58:37,960 --> 01:58:39,000 Oh God! 1346 01:58:39,600 --> 01:58:41,320 Did the food digest? 1347 01:58:42,520 --> 01:58:43,720 Fire your gun up into the air. 1348 01:58:44,800 --> 01:58:46,720 [shot fired] That's the effect! 1349 01:58:47,320 --> 01:58:48,440 Would you dare to act even now? 1350 01:58:48,880 --> 01:58:49,920 Where the hell is your son? 1351 01:58:50,120 --> 01:58:52,400 He is not at home. What happened? 1352 01:58:52,600 --> 01:58:54,120 Are you asking what happened? 1353 01:58:54,320 --> 01:58:58,760 Your son came to my house and eloped with my daughter pointing a gun at me. 1354 01:59:06,760 --> 01:59:08,080 Ah? Ah? 1355 01:59:08,280 --> 01:59:11,440 When I am getting angry here as your son eloped with my daughter, 1356 01:59:11,880 --> 01:59:13,440 and you are feeling proud of your son? 1357 01:59:14,800 --> 01:59:17,120 Sir, come let's sit and talk. 1358 01:59:18,040 --> 01:59:20,560 Hello, please bring that chairs over here. 1359 01:59:22,680 --> 01:59:23,720 Yeah, put it there. 1360 01:59:29,360 --> 01:59:31,520 Hey, why have you stopped? 1361 01:59:31,880 --> 01:59:32,840 Arrange them. 1362 01:59:33,040 --> 01:59:37,320 Similarly, go inside the house and wash the clothes and do the dishes. 1363 01:59:37,920 --> 01:59:38,960 Idiot! 1364 01:59:39,760 --> 01:59:40,440 [burps] 1365 01:59:40,600 --> 01:59:41,560 To hell with the burps! 1366 01:59:41,800 --> 01:59:43,880 Dear, what did you do? 1367 01:59:44,320 --> 01:59:45,480 Why did they go? 1368 01:59:45,680 --> 01:59:48,160 What did I do? It's him who did it not me. 1369 01:59:48,400 --> 01:59:50,800 Moreover, the question isn't 'where did she go?' It is called 'eloped'. 1370 01:59:51,040 --> 01:59:52,560 That is what I am asking. 1371 01:59:52,760 --> 01:59:54,080 What is the need for her? 1372 01:59:54,280 --> 01:59:55,840 He is such a good man! 1373 01:59:56,040 --> 01:59:58,240 Madam, at least you tell him, let us sit and talk. 1374 01:59:58,440 --> 01:59:59,200 Okay. 1375 02:00:02,960 --> 02:00:04,520 Sir, I can understand your anger. 1376 02:00:04,680 --> 02:00:05,680 In his childhood, 1377 02:00:05,960 --> 02:00:08,840 Due to the decision we took under the obligatory situations, 1378 02:00:09,040 --> 02:00:10,520 His life has changed, 1379 02:00:11,080 --> 02:00:12,360 He lost a lot. 1380 02:00:13,720 --> 02:00:15,680 It hits me every time. 1381 02:00:16,280 --> 02:00:19,800 He might've loved your daughter a lot as he eloped with her. 1382 02:00:20,440 --> 02:00:24,360 I've been waiting to do something for him as a father. 1383 02:00:26,120 --> 02:00:31,080 It's like compensating something if I get him married to his loved ones. 1384 02:00:32,280 --> 02:00:33,920 You should somehow agree to this. 1385 02:00:35,000 --> 02:00:36,920 I'll not back off to request you, 1386 02:00:37,960 --> 02:00:41,800 And if necessary I'm even ready to bash you! 1387 02:00:42,000 --> 02:00:43,400 Do you think I will stay silent watching it all? 1388 02:00:45,360 --> 02:00:46,440 Don't think other wise, sir. 1389 02:00:46,680 --> 02:00:49,120 This is a chance where I can become a hero to my son. 1390 02:00:50,480 --> 02:00:51,720 I will not back down. 1391 02:00:54,080 --> 02:00:55,840 Brother, we will be right back. 1392 02:01:00,880 --> 02:01:02,800 What's your problem? Why you'll not get her married? 1393 02:01:03,360 --> 02:01:04,840 They aren't rich like us. 1394 02:01:05,160 --> 02:01:06,280 Onto that, they don't belong to our caste. 1395 02:01:06,960 --> 02:01:08,480 What were you when I married you? 1396 02:01:09,000 --> 02:01:11,400 Are you worried about the caste after being rich? 1397 02:01:12,080 --> 02:01:13,320 Forget about this! 1398 02:01:13,520 --> 02:01:14,760 My daughter asked me, 1399 02:01:15,080 --> 02:01:16,240 And I agreed that I'll get her married to him, 1400 02:01:16,440 --> 02:01:18,440 If you want to do rowdyism. 1401 02:01:18,640 --> 02:01:20,720 I'll also elope with them. 1402 02:01:21,640 --> 02:01:23,160 -And I'll give you divorce. -Oh my God! 1403 02:01:24,080 --> 02:01:26,280 What? Did father get against him? 1404 02:01:27,080 --> 02:01:28,040 Yes. 1405 02:01:28,440 --> 02:01:30,120 Everything is settled here. 1406 02:01:30,680 --> 02:01:32,240 The wedding pandal is also arranged. 1407 02:01:32,640 --> 02:01:34,040 You come fast. 1408 02:01:34,320 --> 02:01:35,360 Okay. 1409 02:01:35,720 --> 02:01:38,040 -What happened? -Everything is settled. 1410 02:01:38,200 --> 02:01:39,160 -Is it? -Hm. 1411 02:01:54,280 --> 02:01:56,000 Yummy! Kheer made by mother. 1412 02:01:56,200 --> 02:01:57,440 It's a next level stuff bro. 1413 02:01:59,120 --> 02:02:00,320 Come on, can't you share it? 1414 02:02:00,480 --> 02:02:02,240 No! Go get your own bowl. 1415 02:02:02,440 --> 02:02:04,480 No! I want the sweet in your bowl. 1416 02:02:13,000 --> 02:02:15,240 At last Madav and Radha are getting married. 1417 02:02:23,240 --> 02:02:24,280 What? 1418 02:02:24,480 --> 02:02:26,280 You both will become very nice parents. 1419 02:02:27,000 --> 02:02:28,280 Specially Radha... 1420 02:02:28,760 --> 02:02:30,480 She will become the best mom like our mom. 1421 02:02:32,680 --> 02:02:33,880 Then what about me? 1422 02:02:34,080 --> 02:02:36,560 -You are an average father, -Hey! 1423 02:02:36,720 --> 02:02:40,280 But, if you follow few things you can also become the best father. 1424 02:02:40,800 --> 02:02:41,880 What are those? 1425 02:02:43,200 --> 02:02:46,160 Don't act like a miser, you should give good pocket money, 1426 02:02:46,560 --> 02:02:47,680 increasing it every year. 1427 02:02:48,080 --> 02:02:50,600 Coming to the internet, you should get a good speed package. 1428 02:02:50,920 --> 02:02:52,240 No buffering, buffering. 1429 02:02:53,080 --> 02:02:54,880 You should give money if asked for shopping. 1430 02:02:55,640 --> 02:02:58,600 Every year you should take her on a vacation, in this caravan. 1431 02:02:59,960 --> 02:03:01,360 If she has a boyfriend, 1432 02:03:01,560 --> 02:03:03,840 without overreacting like your father-in-law, 1433 02:03:04,320 --> 02:03:06,520 sit and talk to her and know what kind of a person he is. 1434 02:03:07,680 --> 02:03:08,840 Most important, 1435 02:03:09,400 --> 02:03:12,400 checking mobiles without her knowledge, or laptops, 1436 02:03:12,560 --> 02:03:15,920 specially, checking pen drives etc, you should not do any of them at all. 1437 02:03:23,200 --> 02:03:24,200 I've prepared something for you. 1438 02:03:25,400 --> 02:03:26,400 What's that? 1439 02:03:26,840 --> 02:03:27,840 Give me your hand. 1440 02:03:34,040 --> 02:03:35,360 It seems that I've tied it long back. 1441 02:03:35,880 --> 02:03:37,840 I didn't get an opportunity to tie it again. 1442 02:03:38,480 --> 02:03:40,720 It's not just for safeguarding me, 1443 02:03:41,120 --> 02:03:42,600 it's also to tell you that I'm always there for you. 1444 02:03:46,480 --> 02:03:48,560 But I don't have anything for you to give. 1445 02:03:49,880 --> 02:03:52,000 It's enough if you leave this sweet to me... 1446 02:03:55,320 --> 02:03:57,640 You gave me much enough. You have a lot more to give. 1447 02:03:58,440 --> 02:03:59,960 First go, it's getting late for the marriage. 1448 02:04:00,160 --> 02:04:01,280 I am so excited bro. 1449 02:04:24,680 --> 02:04:29,520 "I was eager, to see this day" 1450 02:04:30,120 --> 02:04:34,920 "I've waited for a life time for this" 1451 02:04:35,640 --> 02:04:40,600 "As the silence broke, and started talking" 1452 02:04:41,120 --> 02:04:46,000 "It's like a dream come true for me today" 1453 02:04:46,640 --> 02:04:51,760 "These moments are meant to be cherished by me" 1454 02:04:52,080 --> 02:04:56,800 "I will hide these sweet memories for ever" 1455 02:04:57,000 --> 02:05:02,080 "I'm born as your sister when you called for me, Brother" 1456 02:05:02,480 --> 02:05:07,720 "When you smile heartily, I jump in joy" 1457 02:05:08,000 --> 02:05:13,240 "I'll be before you whenever you think about me, Brother" 1458 02:05:13,520 --> 02:05:18,880 "I'll always be grateful to the love you showered on me" 1459 02:05:20,080 --> 02:05:24,840 "I was eager, to see this day" 1460 02:05:25,680 --> 02:05:30,520 "I've waited for a life time for this" 1461 02:05:53,320 --> 02:05:58,080 "You have sacrificed a lot for me" 1462 02:05:58,920 --> 02:06:03,680 "And lived a lifeless life away from us" 1463 02:06:04,440 --> 02:06:09,280 "The tears that should have shed from my eye" 1464 02:06:09,880 --> 02:06:14,920 "You sweated them out for saving my life" 1465 02:06:15,640 --> 02:06:18,240 "You struggled a lot for my sake" 1466 02:06:18,440 --> 02:06:21,000 "You loved me unconditionally more than yourself" 1467 02:06:21,200 --> 02:06:25,800 "Don't just shower your love on me alone, shower it on my sister-in-law too" 1468 02:06:27,200 --> 02:06:32,600 "I'm born as your sister when you called for me, Brother" 1469 02:06:32,800 --> 02:06:37,880 "When you smile heartily, I jump in joy" 1470 02:06:38,200 --> 02:06:43,640 "I'll be before you whenever you think about me, Brother" 1471 02:06:43,840 --> 02:06:49,520 "I'll always be grateful to the love you showered on me" 1472 02:08:34,320 --> 02:08:36,560 -Where is Subbu? -Subbu? 1473 02:08:36,760 --> 02:08:37,720 Where is Subbu? 1474 02:08:38,200 --> 02:08:39,160 What happened? 1475 02:08:57,800 --> 02:08:59,160 -What happened? -Where is Subbu? 1476 02:09:00,280 --> 02:09:01,360 Subbu is missing. 1477 02:09:03,600 --> 02:09:04,600 Madhava! 1478 02:09:18,040 --> 02:09:19,960 Subbu... Subbu...! 1479 02:09:20,920 --> 02:09:21,960 Subbu is missing. 1480 02:09:23,200 --> 02:09:24,480 Subbu is missing. 1481 02:09:24,680 --> 02:09:25,680 Madhav! 1482 02:09:48,440 --> 02:09:49,960 [sobs] 1483 02:10:08,960 --> 02:10:11,920 Subbu! [sobbing] 1484 02:10:13,600 --> 02:10:18,600 "Searching for me again and again" 1485 02:10:19,200 --> 02:10:24,120 "Don't be gloomy any moment" 1486 02:10:24,720 --> 02:10:29,760 "Where would I go leaving you?" 1487 02:10:30,160 --> 02:10:35,720 "I'm present in your breath always" 1488 02:10:35,880 --> 02:10:38,480 "I'll keep listening to your heartbeat." 1489 02:10:38,680 --> 02:10:41,000 "I'll keep a watch on your naughtiness." 1490 02:10:41,200 --> 02:10:46,240 "When hiccups strike you, think of me" 1491 02:10:48,040 --> 02:10:53,320 "I'm born as your sister when you called for me, Brother" 1492 02:10:53,480 --> 02:10:58,760 "When you smile heartily, I jump in joy" 1493 02:10:58,960 --> 02:11:04,440 "I'll be before you whenever you think about me, Brother" 1494 02:11:04,680 --> 02:11:10,120 "I'll always be grateful to the love you showered on me" 1495 02:11:38,880 --> 02:11:40,000 [whistling] 1496 02:11:40,600 --> 02:11:41,600 Boys pass the ball. 1497 02:11:42,640 --> 02:11:43,760 Focus on the ball. 1498 02:11:45,320 --> 02:11:46,280 Hey Raju! 1499 02:11:47,640 --> 02:11:49,520 Pass it, pass it. Pass forward. 1500 02:11:49,840 --> 02:11:53,280 Good, good. Pass it. Pass it. 1501 02:11:53,880 --> 02:11:54,840 Move forward. 1502 02:11:57,680 --> 02:11:58,560 [whistles] 1503 02:11:58,800 --> 02:12:01,560 Boys!... Circle up. 1504 02:12:03,600 --> 02:12:04,680 [vehicle honks] 1505 02:12:19,000 --> 02:12:23,720 [mobile vibrating] 1506 02:13:34,760 --> 02:13:40,520 [baby crying] 1507 02:13:40,720 --> 02:13:46,480 [baby continues to cry] 1508 02:14:04,920 --> 02:14:06,680 What name are you going to give your daughter?