1
00:00:02,422 --> 00:00:05,063
গত সপ্তাহের হামলার তথ্য নিয়ে আমরা এখন আপনাদের কাছে এসেছি
2
00:00:05,086 --> 00:00:07,648
লন্ডনে. একটি বেনামী
সূত্র এই ভিডিও প্রদান করেছে.
3
00:00:07,906 --> 00:00:12,251
এটি
তার মৃত্যুর কয়েক মুহূর্ত আগে Quentin Beck, ওরফে Mysterio, দেখায় ।
4
00:00:12,407 --> 00:00:14,938
একটি সতর্কতা, আপনি
এই ভিডিও বিরক্তিকর খুঁজে পেতে পারেন .
5
00:00:15,071 --> 00:00:17,102
আমি
ফাটলের মাধ্যমে এলিমেন্টালকে ফেরত পাঠাতে পেরেছি কিন্তু আমি
6
00:00:17,126 --> 00:00:18,969
মনে করবেন না যে আমি
এই সেতু থেকে জীবিত হয়ে উঠব।
7
00:00:18,994 --> 00:00:20,825
স্পাইডার ম্যান
কোনো কারণে আমাকে আক্রমণ করেছে । তার আছে
8
00:00:20,849 --> 00:00:22,680
অস্ত্রযুক্ত
ড্রোনের একটি সেনাবাহিনী , স্টার্ক প্রযুক্তি।
9
00:00:22,703 --> 00:00:26,203
তিনি বলছেন যে তিনিই একমাত্র
নতুন আয়রন ম্যান হতে চলেছেন, অন্য কেউ নয়।
10
00:00:26,757 --> 00:00:28,678
আপনি কি নিশ্চিত আপনি
ড্রোন শুরু করতে চান
11
00:00:28,702 --> 00:00:30,796
আক্রমণ?
উল্লেখযোগ্য হতাহতের ঘটনা ঘটবে ।
12
00:00:31,028 --> 00:00:33,554
এটা কর. তাদের সব মৃত্যুদণ্ড.
13
00:00:37,335 --> 00:00:40,297
এই মর্মান্তিক ভিডিওটি
আজ আগে প্রকাশিত হয়েছিল
14
00:00:40,320 --> 00:00:43,429
বিতর্কিত সংবাদ
ওয়েবসাইট TheDailyBugle.net-এ।
15
00:00:43,577 --> 00:00:47,577
সেখানে আপনার কাছে এটি আছে, লোকেরা, চূড়ান্ত
প্রমাণ যে স্পাইডার-ম্যান দায়ী ছিল
16
00:00:47,602 --> 00:00:50,982
মিস্টিরিওর নৃশংস হত্যার জন্য,
একজন আন্তঃমাত্রিক যোদ্ধা
17
00:00:51,007 --> 00:00:54,295
যিনি
আমাদের গ্রহকে রক্ষা করার জন্য তার জীবন দিয়েছেন , এবং কে কোন সন্দেহ করবে না
18
00:00:54,326 --> 00:00:58,710
সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ সুপারহিরো হিসাবে ইতিহাসে নেমে যান ।
19
00:00:59,397 --> 00:01:01,438
কিন্তু যে সব না, লোকেরা.
20
00:01:01,461 --> 00:01:04,475
এখানে আসল ব্লকবাস্টার। বন্ধনী
নিজেদের, আপনি বসুন ওয়ানা পারে।
21
00:01:04,500 --> 00:01:07,180
স্পাইডার-ম্যানের আসল...
স্পাইডার-ম্যানের আসল নাম...
22
00:01:09,321 --> 00:01:12,088
স্পাইডার-ম্যানের নাম পিটার পার্কার।
23
00:01:12,553 --> 00:01:14,829
কি চ---
24
00:01:15,056 --> 00:01:19,454
এটা ঠিক, লোকেরা. পিটার পার্কার,
সতের বছর বয়সী হাই স্কুল
25
00:01:19,539 --> 00:01:21,648
অপরাধী,
একটি নরহত্যাকে আশ্রয় করে...
26
00:01:21,937 --> 00:01:25,546
আপনি কি স্পাইডার-ম্যানের গার্লফ্রেন্ড?
আপনি কি স্পাইডার-ম্যানের গার্লফ্রেন্ড?
27
00:01:26,205 --> 00:01:29,102
- মাকড়সা মানব!
- তিনি এখানে!
28
00:01:29,173 --> 00:01:31,696
- ছি ছি ছি ছি। দয়া করে তাকে স্পর্শ করবেন না।
- তুমি শুধু একটা বাচ্চা?
29
00:01:31,993 --> 00:01:34,907
আপনি মিস্টিরিওকে খুন করেছেন? আপনি
তাকে মিস্টিরিওকে হত্যা করতে সাহায্য করেছেন?
30
00:01:34,954 --> 00:01:36,586
না, আমি... আমি করিনি...
31
00:01:36,611 --> 00:01:37,883
ছি ছি ছি ছি!
32
00:01:37,908 --> 00:01:39,563
সে আমাকে আঘাত করেছে. স্পাইডার ম্যান আমাকে আঘাত!
33
00:01:39,642 --> 00:01:41,540
সে আমাকে আঘাত করেছে. স্পাইডার ম্যান আমাকে আঘাত!
34
00:01:41,587 --> 00:01:43,798
লোকেরা এই
ছেলেটির দিকে তাকিয়ে তাকে বীর বলে ডাকত।
35
00:01:43,822 --> 00:01:47,441
আমি তাকে কি বলে ডাকব তা বলব:
পাবলিক এনিমি নাম্বার ওয়ান!
36
00:01:47,707 --> 00:01:50,339
আমি আর কখনো এটা
করতে চাই না!
37
00:01:50,652 --> 00:01:53,456
এমজে, আমি দুঃখিত কিন্তু আমি
আপনার হাত দিয়ে কিছুই দেখতে পাচ্ছি না ...
38
00:01:53,542 --> 00:01:55,143
আমি দুঃখিত, আমি দুঃখিত. ঠিক আছে,
আমরা কোথায় যাব?
39
00:01:55,173 --> 00:01:57,712
- আমি জানি না। আপনার ঘর.
- ওহ না! আমরা আমার বাড়িতে যেতে পারি না।
40
00:01:57,758 --> 00:01:59,140
- আমার বাবা তোমাকে মেরে ফেলবে!
- কি?
41
00:01:59,165 --> 00:02:00,813
আমি ভেবেছিলাম তুমি বলেছিলে তোমার
বাবা আমাকে পছন্দ করেন?
42
00:02:00,838 --> 00:02:02,354
হ্যাঁ, ভাল, আর না.
43
00:02:04,817 --> 00:02:06,020
- শহরবাসী.
- শহরবাসী!
44
00:02:06,044 --> 00:02:07,442
- শহরবাসী.
- শহরবাসী!
45
00:02:07,467 --> 00:02:09,582
- শহরবাসী!
- শহরবাসী!
46
00:02:09,653 --> 00:02:12,801
- শহরবাসী!
- কি... আমি খুব দুঃখিত!
47
00:02:12,903 --> 00:02:14,946
- তুমি ঠিক আছ?
- না সত্যিই না.
48
00:02:15,162 --> 00:02:16,352
ইয়ো, পিটার!
49
00:02:23,961 --> 00:02:25,757
আমরা যেতে পারি. আমাদের যাওয়া
উচিত। চলে আসো.
50
00:02:25,796 --> 00:02:28,100
- কিন্তু তুমি বলেছিলে তুমি দোল দিতে চাও না...
- তোমার শুধু আমাকে দোলানো উচিত। হ্যাঁ।
51
00:02:28,125 --> 00:02:29,715
ঠিক আছে. আমরা পাতাল রেল নিতে পারি.
52
00:02:40,795 --> 00:02:42,116
সাবধান!
53
00:02:50,382 --> 00:02:52,468
যে অনেক খারাপ ছিল. ঠিক আছে.
54
00:02:52,675 --> 00:02:55,245
- তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ। হ্যাঁ...
55
00:02:56,073 --> 00:02:59,573
এসো, এসো, এসো
। প্রস্তুত? আমি খুবই দুঃখিত.
56
00:03:15,031 --> 00:03:17,593
আমি শুধু তাই বোবা বোধ. আমি বুঝতে পারিনি
আপনি হতভাগ্য।
57
00:03:17,703 --> 00:03:20,851
না, এটা সত্যিই মজা ছিল, ঠিক আছে?
জানো, তাই বলে এটাকে ফ্লিং বলে!
58
00:03:20,984 --> 00:03:22,851
- এবং আমরা নিক্ষেপ.
- এটা ঠিক ছিল.
59
00:03:22,906 --> 00:03:24,870
আমি
আরো মজা হতে পারে . আমি মজা করতে পারেন.
60
00:03:24,946 --> 00:03:27,617
- আমরা আবার হ্যাং আউট করব.
- লাইক... আপনি কখন মনে করেন?
61
00:03:30,288 --> 00:03:33,045
- আমি এটা কি দেখতে হবে.
- না না না না না. সুখী.
62
00:03:33,070 --> 00:03:34,640
- এটা আমি কি.
- সে সবসময় আসছে আর যাচ্ছে...
63
00:03:34,665 --> 00:03:35,665
- পিটার?
- এটা না...
64
00:03:35,835 --> 00:03:38,705
- পিটার? উহু. সৃষ্টিকর্তা. পিটার...
- ওহ, না. ওহ না. আমি কি করতে হবে তা জানি না!
65
00:03:38,783 --> 00:03:39,791
পিটার...
66
00:03:41,048 --> 00:03:42,563
- উহু. ওহ না.
- আমরা কিছুই দেখিনি।
67
00:03:42,758 --> 00:03:44,547
- এটা এমন দেখাচ্ছে না, শুভ।
- আমি দুঃখিত...
68
00:03:44,572 --> 00:03:45,798
- শুধু নিরাপদ অভ্যাস করুন...
- এটা যেমন দেখায় তেমন নয়।
69
00:03:45,830 --> 00:03:47,330
এইযে!
70
00:03:47,369 --> 00:03:48,954
আপনি MJ হতে হবে!
71
00:03:49,133 --> 00:03:51,180
- তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
- তোমার সাথে সাক্ষাৎ করে ভাল লাগলো.
72
00:03:51,205 --> 00:03:53,267
দাঁড়াও, তুমি কি কাঁদছ?
73
00:03:53,291 --> 00:03:54,478
আমরা বিচ্ছেদ.
74
00:03:56,072 --> 00:03:58,963
- আরে, স্পাইডার ম্যান!
- ওহ...
75
00:03:59,023 --> 00:04:02,523
ধন্যবাদ. আমি জানতাম না আপনি না
ব্রেক আপ. আমি ভেবেছিলাম আপনি প্রেমে পড়েছেন, মে.
76
00:04:02,556 --> 00:04:05,978
- না, আমরা এই বিষয়ে কথা বলেছি...
- আমার সম্ভবত চলে যাওয়া উচিত, আমি মনে করি...
77
00:04:06,009 --> 00:04:07,774
আমি ভেবেছিলাম তুমি
এত সুন্দর দম্পতি...
78
00:04:07,844 --> 00:04:10,149
- তুমি জানো, এটা আসলে সীমানা সম্পর্কে...
- ওহ...
79
00:04:10,609 --> 00:04:12,734
- ওহ, শোন। এখানে প্রবেশ কর.
- ওটা কি দরজা?
80
00:04:12,759 --> 00:04:15,594
- আরে, এটা কি সত্যি...
- এখন না!
81
00:04:16,110 --> 00:04:17,126
শুধু নিজেকে ঘরে তুলুন...
82
00:04:17,369 --> 00:04:18,900
... যৌনতা সম্পর্কে, পিটার.
83
00:04:18,961 --> 00:04:20,024
এর
সাথে যৌনতার কোন সম্পর্ক নেই ।
84
00:04:20,049 --> 00:04:22,188
ঈশ্বরের দোহাই, এটা লক্ষ্য কিন্তু
আপনি যদি আবার এটি অতিক্রম করতে চান...
85
00:04:22,213 --> 00:04:23,703
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি...
কিসের আওয়াজ?
86
00:04:25,742 --> 00:04:27,283
আরে, স্পাইডার ম্যান!
87
00:04:28,541 --> 00:04:31,416
আমি বলতে চাচ্ছি,
আপনি যদি চান তবে আমি এটিকে রিহ্যাশ করতে পেরে খুশি । আমি শুধু করি না...
88
00:04:37,291 --> 00:04:39,447
আপনি কি
পাঁচ মিনিটের জন্য আপনার ফোন বন্ধ করতে পারেন ,
89
00:04:39,472 --> 00:04:41,908
আমি শুধু তোমার সাথে
তোমার সম্পর্ক নিয়ে কথা বলতে চাই , ঠিক আছে?
90
00:04:41,933 --> 00:04:42,940
পিটার?
91
00:04:46,228 --> 00:04:47,236
কি?
92
00:04:48,900 --> 00:04:50,267
- এটা কি...
- এটা কি এখানে?
93
00:05:07,722 --> 00:05:09,636
আমি বলতে চাচ্ছি যে এটি
এত বড় চুক্তি নয়।
94
00:05:09,690 --> 00:05:10,948
মাকড়সা!
95
00:05:11,652 --> 00:05:14,058
বিশ্বজুড়ে সরকার
তদন্ত শুরু করেছে
96
00:05:14,083 --> 00:05:16,589
স্পাইডার-ম্যান নামে পরিচিত খুনির মধ্যে ,
97
00:05:16,761 --> 00:05:21,667
ওরফে, পিটার পার্কার, ওরফে,
ওয়েব-হেডেড যুদ্ধাপরাধী,
98
00:05:21,706 --> 00:05:25,682
যারা বছরের পর বছর ধরে
নিউইয়র্কের ভদ্র নাগরিকদের আতঙ্কিত করে আসছে ।
99
00:05:25,761 --> 00:05:29,401
ঠিক আছে এখন, এই শহর এবং
বিশ্ব তাকে দেখতে পাচ্ছে যে সে প্রকৃতপক্ষে কী।
100
00:05:29,518 --> 00:05:30,650
খুনি !
101
00:05:31,511 --> 00:05:35,447
লন্ডনে গত সপ্তাহের বিধ্বংসী হামলার নতুন বিবরণ বেরিয়ে এসেছে।
102
00:05:35,533 --> 00:05:38,548
আরও তথ্যের জন্য, আমরা এখন
জয়েন্ট ইন্টেলিজেন্স হেডকোয়ার্টারে যাই ...
103
00:05:38,596 --> 00:05:40,978
... যে
অল্পক্ষণ আগে মুক্তি পেয়েছে তা নিশ্চিত করেছে,
104
00:05:41,003 --> 00:05:43,502
যে মারাত্মক ড্রোন
লন্ডন হামলায় ব্যবহৃত হয়েছিল,
105
00:05:43,527 --> 00:05:45,926
স্টার্ক ইন্ডাস্ট্রিজ দ্বারা ডিজাইন করা হয়েছিল।
106
00:05:46,753 --> 00:05:49,720
- ফেডারেল এজেন্ট! খোল!
- ফেডারেল এজেন্ট? আপনি এখানে থাকার!
107
00:05:51,067 --> 00:05:52,707
ক্ষয়ক্ষতি নিয়ন্ত্রণ বিভাগ।
108
00:05:52,732 --> 00:05:54,411
আমাদের কাছে
পিটার পার্কারের গ্রেফতারি পরোয়ানা আছে ।
109
00:05:54,420 --> 00:05:55,754
- চতুর্থ সংশোধনী জানেন?
- অবশ্যই।
110
00:05:55,778 --> 00:05:58,496
- অযৌক্তিক অনুসন্ধান এবং জব্দ?
- এখানে প্রবেশ করুন, বলছি. চলো যাই.
111
00:06:00,067 --> 00:06:03,613
- আমি কোয়েন্টিন বেককে হত্যা করিনি। ড্রোনগুলো করেছে।
- যে ড্রোনগুলো তোমার।
112
00:06:03,669 --> 00:06:05,034
না... আচ্ছা, দেখ...
113
00:06:05,059 --> 00:06:08,535
নিক ফিউরি পুরো সময় সেখানে ছিলেন।
শুধু তাকে জিজ্ঞাসা করুন এবং তিনি সবকিছু ব্যাখ্যা করতে পারেন।
114
00:06:08,621 --> 00:06:11,176
নিক ফিউরি
গত এক বছর ধরে গ্রহের বাইরে ছিলেন।
115
00:06:11,278 --> 00:06:12,286
কি?
116
00:06:12,528 --> 00:06:13,536
পিটার !
117
00:06:14,013 --> 00:06:15,020
এমজে! উহ...
118
00:06:15,403 --> 00:06:16,763
তাদের কিছু করার ছিল না স্যার!
119
00:06:16,825 --> 00:06:19,059
- কিছু বলবেন না, আমরা উকিল পেয়েছি।
- কিছু বলবেন না, আমরা উকিল পেয়েছি।
120
00:06:19,223 --> 00:06:20,411
আমি একজন আইনজীবী চাই।
121
00:06:21,050 --> 00:06:22,097
মিস জোন্স-ওয়াটসন...
122
00:06:22,122 --> 00:06:23,557
জোন্স। আমি ওয়াটসনের কাছে যাই না।
123
00:06:23,903 --> 00:06:24,911
মিস জোন্স...
124
00:06:25,075 --> 00:06:27,317
- কেন আপনি একজন আইনজীবী চান যদি...
- আমার লুকানোর কিছু নেই?
125
00:06:27,505 --> 00:06:30,380
- ঠিক। যদি না...
- আমি আসলে কিছু দোষী?
126
00:06:30,574 --> 00:06:33,128
আমি আপনার
কৌশল এবং আমার অধিকার সম্পর্কে খুব সচেতন .
127
00:06:33,879 --> 00:06:35,276
শুধু আমার প্রশ্নের উত্তর দিন।
128
00:06:35,936 --> 00:06:37,200
আমি আপনার ফাইল দেখেছি.
129
00:06:37,764 --> 00:06:40,724
আপনি একজন স্মার্ট, যুবতী মহিলা
যার সামনে একটি উজ্জ্বল ভবিষ্যত রয়েছে।
130
00:06:41,069 --> 00:06:45,240
কেন আপনি
পিটার পার্কারের মতো একজন সতর্কতার সাথে জড়িত হয়ে সমস্ত ঝুঁকি নেবেন ?
131
00:06:46,778 --> 00:06:49,036
আপনাকে অপেক্ষা করার জন্য দুঃখিত।
132
00:06:49,084 --> 00:06:51,616
আমরা কি নেডকে একটা জলখাবার পেতে পারি,
অনুগ্রহ করে? সে অপেক্ষা করছে।
133
00:06:51,897 --> 00:06:53,998
বন্ধু, আমি এটার জন্য খুব দুঃখিত.
134
00:06:54,185 --> 00:06:55,615
আমি
তোমাকে কিছু বলতে হবে না.
135
00:06:55,640 --> 00:06:56,942
না, নেড। একটা জিনিসও না।
136
00:06:56,967 --> 00:06:58,311
আমার শুধু একটা প্রশ্ন আছে...
137
00:06:58,475 --> 00:07:00,825
যখন এমজে আপনাকে বলেছিল যে
পিটার ছিল স্পাইডার-ম্যান...
138
00:07:00,850 --> 00:07:02,850
- ছি ছি ছি...
কি খবর?
139
00:07:02,897 --> 00:07:05,795
আমি MJ আগে উপায় জানতাম. আমি
চেয়ারে স্পাইডার-ম্যানের লোক ছিলাম।
140
00:07:05,858 --> 00:07:06,872
ওহ, আমি তাদের সম্পর্কে জানি.
141
00:07:06,897 --> 00:07:08,381
আমি বলতে চাচ্ছি, অর্ধেক ছেলেদের
চেয়ারে ছেলেরা আছে।
142
00:07:08,405 --> 00:07:10,099
হুবহু ! তুমি জানবে না...
143
00:07:10,146 --> 00:07:12,435
আমি আক্ষরিক অর্থেই
তাকে শকুন খুঁজে পেতে সাহায্য করেছি।
144
00:07:12,489 --> 00:07:13,289
আমি সেটা জানতাম না।
145
00:07:13,314 --> 00:07:16,552
এবং আমি তাকে একবার তার স্যুট হ্যাক করতে সাহায্য করেছিলাম
এবং তাকে মহাকাশে যেতে সাহায্য করেছিলাম।
146
00:07:16,592 --> 00:07:20,515
সুতরাং, স্পাইডার-ম্যানের অবৈধ নজরদারিতে,
আপনি তার প্রধান সহযোগী ছিলেন।
147
00:07:24,379 --> 00:07:26,934
আমি
রেকর্ড থেকে আমার কথাগুলো কঠোরভাবে রাখতে চাই ।
148
00:07:27,061 --> 00:07:28,246
সম্পূর্ণ সম্মানের সাথে,
149
00:07:28,285 --> 00:07:30,612
এবং আমি বলতে চাচ্ছি যে
খুব আন্তরিকভাবে,
150
00:07:30,637 --> 00:07:33,674
যদি না আপনি
আমাদের উপর নিক্ষেপ করার জন্য কিছু প্রকৃত নির্দিষ্ট চার্জ না থাকে,
151
00:07:33,699 --> 00:07:35,840
আইনত, আপনি আমাদের এখানে ধরে রাখতে পারবেন না।
152
00:07:36,426 --> 00:07:37,964
আপনি অবশ্যই উকিল আপ করা উচিত.
153
00:07:37,989 --> 00:07:38,997
মাফ করবেন?
154
00:07:39,083 --> 00:07:41,434
শিশু বিপন্ন হওয়া একটি বাজে রেপ।
155
00:07:41,832 --> 00:07:45,458
ছেলেটিকে আপনার কাছে অর্পণ করা হয়েছিল, এবং
তার আইনগত অভিভাবক হিসাবে , মূলত তার মা,
156
00:07:45,613 --> 00:07:49,754
আপনি তাকে শুধুমাত্র
নিজেকে বিপন্ন করার অনুমতি দেননি , কিন্তু আপনি আসলে এটিকে উত্সাহিত করেছেন।
157
00:07:49,826 --> 00:07:51,137
কে এটা করে?
158
00:07:51,278 --> 00:07:53,309
আমি এখনই পিটারকে দেখতে চাই।
159
00:08:23,665 --> 00:08:28,899
স্টার্ক ইন্ডাস্ট্রিজ
আজ স্পাইডার-ম্যান/মিস্টিরিও বিতর্কের জালে আটকা পড়েছে ,
160
00:08:28,939 --> 00:08:33,949
যখন ফেডারেল এজেন্টরা
স্টার্ক প্রযুক্তি অনুপস্থিত হওয়ার বিষয়ে তদন্ত শুরু করে।
161
00:08:33,996 --> 00:08:36,309
এজেন্টরা জানতে চায়
ঠিক কী নেওয়া হয়েছে...
162
00:08:36,472 --> 00:08:38,425
অন্তত তারা
ভালো ছবি ব্যবহার করেছে।
163
00:08:42,887 --> 00:08:44,949
দারুণ. ধন্যবাদ.
164
00:08:45,176 --> 00:08:47,051
ওয়েল, আমার কিছু
ভাল খবর আছে, পিটার.
165
00:08:47,129 --> 00:08:49,550
আমি বিশ্বাস করি না যে
আপনার বিরুদ্ধে কোন অভিযোগই থাকবে।
166
00:08:49,678 --> 00:08:52,295
- দাঁড়াও, সিরিয়াসলি?
- ওহ, আমি এটা জানতাম.
167
00:08:52,320 --> 00:08:53,808
- ওহ, মাই গড, মিস্টার মারডক। ধন্যবাদ.
- হ্যাঁ.
168
00:08:53,833 --> 00:08:55,512
- আপনাকে ধন্যবাদ, ম্যাট.
- এটা আশ্চর্যজনক.
169
00:08:55,725 --> 00:08:57,444
ভাল, নিখুঁত. যাহোক...
170
00:08:57,529 --> 00:08:58,850
- মিস্টার হোগান?
- হ্যাঁ?
171
00:08:58,936 --> 00:09:01,529
ফেড সক্রিয়ভাবে
অনুপস্থিত প্রযুক্তি তদন্ত করছে.
172
00:09:02,107 --> 00:09:05,708
আমি বুঝতে পারছি আপনি মিস্টার স্টার্ক
এবং তার উত্তরাধিকারের প্রতি অনুগত , কিন্তু আপনি যদি জড়িত থাকেন...
173
00:09:05,888 --> 00:09:07,857
- আমি যদি জড়িত থাকতাম?
- আমি একজন আইনজীবীকে নিরাপদ করতে পারি।
174
00:09:07,983 --> 00:09:10,600
আমার একজন আইনজীবী দরকার কারণ আমি নই
... আমি বিনিয়োগের অধীন... আমি ভেবেছিলাম,
175
00:09:10,871 --> 00:09:12,888
আপনি বলেছেন, কোন
চার্জ নেই। বলতে পারতাম
176
00:09:12,944 --> 00:09:15,240
কাউন্সেলের পরামর্শে,
আমি প্রশ্নের উত্তর দিতে রাজি নই
177
00:09:15,350 --> 00:09:18,194
শ্রদ্ধার সাথে কারণ আমি...
উত্তর আমাকে দোষী করতে পারে।
178
00:09:18,440 --> 00:09:20,737
গুডফেলাসে একটা কথা আছে।
তারা গুডফেলাসে কি বলেছে?
179
00:09:20,800 --> 00:09:22,292
আমি জানি, এটা
আকর্ষণীয়... শান্ত হও।
180
00:09:22,564 --> 00:09:24,213
চলুন শুনি
তিনি কি বলেন। ম্যাট?
181
00:09:24,238 --> 00:09:25,964
আপনার
সত্যিই একজন ভালো আইনজীবীর প্রয়োজন হবে।
182
00:09:27,229 --> 00:09:30,331
পিটার, আপনি আপনার আইনি
ঝামেলা এড়িয়ে যেতে পারেন , কিন্তু জিনিস আরও খারাপ হবে.
183
00:09:30,627 --> 00:09:32,692
এখনও
জনমতের আদালত আছে ।
184
00:09:40,058 --> 00:09:41,714
কিভাবে আপনি শুধু যে কি?
185
00:09:42,151 --> 00:09:43,908
আমি সত্যিই একজন ভালো আইনজীবী।
186
00:09:45,260 --> 00:09:47,557
আমাদের
বসবাসের জন্য একটি নিরাপদ জায়গা দরকার ।
187
00:10:02,215 --> 00:10:04,066
অ্যালার্ম সিস্টেম, নিষ্ক্রিয়.
188
00:10:06,497 --> 00:10:08,559
এটি দেখতে সুন্দর এবং ....
189
00:10:08,707 --> 00:10:09,879
নিরাপদ
190
00:10:12,825 --> 00:10:15,333
স্বাগতম, আধ্যাত্মিক মরূদ্যানে।
191
00:10:16,401 --> 00:10:18,159
আপনি গাধা কং জুনিয়র পছন্দ করেন?
192
00:10:34,996 --> 00:10:36,559
ওহ, শুভ।
193
00:10:36,964 --> 00:10:38,650
আপনি কি এখনো আপনার আবেদনপত্র পাঠিয়েছেন?
194
00:10:38,675 --> 00:10:41,683
আমি আক্ষরিক অর্থেই
আমার এমআইটি এক শেষ করেছি। আপনি?
195
00:10:41,715 --> 00:10:43,316
- একই.
- ভাবুন তো আমরা দুজনে ঢুকে পড়ি?
196
00:10:43,370 --> 00:10:44,911
- আর নেড?
- হ্যাঁ কিন্তু...
197
00:10:45,229 --> 00:10:47,744
আমাদের স্কলারশিপ নিতে হবে
যাতে আমরা আসলে যেতে পারি।
198
00:10:47,877 --> 00:10:49,830
চলে আসো. আপনি ভাল
স্কোর পেয়েছেন , এবং ভাল গ্রেড পেয়েছেন , এবং...
199
00:10:49,902 --> 00:10:53,316
- তুমি ভাবছ আমি খুব বাস্তববাদী।
- না না না না. আমরা হব...
200
00:10:54,269 --> 00:10:55,511
ধরনের. ঠিক আছে.
201
00:10:55,589 --> 00:10:56,854
যে আপনার
সম্পর্কে আমার প্রিয় জিনিস এক .
202
00:10:56,893 --> 00:10:58,042
- সত্যি?
- হ্যাঁ।
203
00:10:58,242 --> 00:10:59,899
আচ্ছা, আপনার
অন্যান্য প্রিয় জিনিস কি?
204
00:10:59,924 --> 00:11:01,636
আমি আপনার নিরলস আশাবাদ ভালোবাসি.
205
00:11:01,666 --> 00:11:04,228
হ্যাঁ। আমি একটি "গ্লাস
অর্ধেক পূর্ণ" ধরণের গাল।
206
00:11:04,253 --> 00:11:05,870
আমি সত্যিই পছন্দ
করি আপনি কেমন একজন মানুষ।
207
00:11:05,902 --> 00:11:07,173
আমি মানুষকে ভালবাসি.
208
00:11:07,198 --> 00:11:08,602
তাদের ভালোবাসি... অনেক।
209
00:11:08,738 --> 00:11:09,853
আপনি খেলাধুলা পছন্দ করেন।
210
00:11:09,878 --> 00:11:11,928
আমি মনে করি মেটস
এই বছর সব পথ যেতে যাচ্ছে.
211
00:11:11,983 --> 00:11:14,084
- সত্যি?
- কিসের শব্দ?
212
00:11:14,350 --> 00:11:16,873
উহু. ওটা... সেটাই
খুশি। দেখুন।
213
00:11:17,239 --> 00:11:20,137
সে তার রুম দিয়েছে মে,
তাই সে এখানে ঘুমাচ্ছে।
214
00:11:23,724 --> 00:11:25,247
আমি একটি অদ্ভুত প্রশ্ন আছে.
215
00:11:27,469 --> 00:11:30,047
আপনার কোন অংশ কি
এই সব সম্পর্কে স্বস্তি বোধ করে ?
216
00:11:33,329 --> 00:11:35,570
যখন থেকে আমি
সেই মাকড়সার কামড় খেয়েছি...
217
00:11:37,078 --> 00:11:40,609
আমার মাত্র এক সপ্তাহ কেটেছে,
যেখানে আমার জীবন স্বাভাবিক হয়েছে।
218
00:11:40,994 --> 00:11:43,056
ভাল, স্বাভাবিক ধরনের, আমি অনুমান.
219
00:11:43,884 --> 00:11:44,892
এবং...
220
00:11:45,892 --> 00:11:47,916
তখনই আপনি জানতে পেরেছিলেন।
221
00:11:47,986 --> 00:11:49,775
কারণ তখন,
আমার জীবনে যে সবাই ছিল
222
00:11:50,220 --> 00:11:51,999
যে আমি জানতে চেয়েছিলাম
... আপনি জানেন।
223
00:11:52,024 --> 00:11:53,633
এবং এটা নিখুঁত ছিল.
224
00:11:53,658 --> 00:11:55,345
কিন্তু এখন সবাই জানে। এবং...
225
00:11:57,392 --> 00:12:00,595
আমি পৃথিবীর সবচেয়ে বিখ্যাত
ব্যক্তি...
226
00:12:01,713 --> 00:12:03,111
... এবং আমি এখনও ভেঙ্গে আছি.
227
00:12:07,103 --> 00:12:10,712
আমি...
আগামীকাল আপনাকে দেখতে উত্তেজিত ।
228
00:12:12,744 --> 00:12:14,259
হ্যা আমিও.
229
00:12:14,447 --> 00:12:15,658
গুটিয়ে নিন।
230
00:12:15,690 --> 00:12:17,947
আপনারা দুজনেই একে
অপরকে পছন্দ করেন । আমরা এটা পেতে. লেগে থাকা.
231
00:12:18,063 --> 00:12:20,845
নতুন কোন ভিত্তি
ভাঙা হচ্ছে না। ঠিক আছে? আমার আট ঘণ্টা দরকার।
232
00:12:20,928 --> 00:12:21,936
আপনি কি এই পুরো সময় শুনেছেন?
233
00:12:21,967 --> 00:12:22,975
হাই, শুভ।
234
00:12:23,030 --> 00:12:24,399
পছন্দের দ্বারা নয়।
235
00:12:24,428 --> 00:12:25,436
এমজে হাই বলেছেন।
236
00:12:25,467 --> 00:12:26,521
হ্যালো.
237
00:12:26,949 --> 00:12:31,034
আমরা
মিডটাউন হাই-এর সবচেয়ে বিখ্যাত ছাত্রের জন্য সিনিয়র বছরের প্রথম দিন কভার করছি ,
238
00:12:31,213 --> 00:12:34,135
পিটার পার্কার! তাদের নিয়ে যাও, বাঘ!
239
00:12:34,666 --> 00:12:36,809
নাকি বলতে হবে, মাকড়সা?
240
00:12:36,834 --> 00:12:39,255
এখানে ভিড়
বাড়তে থাকে
241
00:12:39,279 --> 00:12:42,090
মিডটাউন স্কুল অফ সায়েন্সে সকাল দীর্ঘ ...
242
00:12:42,121 --> 00:12:47,839
ভিড়
স্পাইডার-ম্যানের সমর্থক এবং প্রতিবাদকারীদের মধ্যে সমানভাবে বিভক্ত বলে মনে হচ্ছে ।
243
00:12:49,507 --> 00:12:53,953
এমজে! এমজে, আমরা তোমাকে ভালোবাসি। এমজে,
আপনি কি তার মাকড়সার বাচ্চাদের জন্ম দেবেন?
244
00:13:01,266 --> 00:13:03,914
চিরকালের রহস্য! খুনি !
245
00:13:04,234 --> 00:13:07,109
-
- পিছিয়ে!
246
00:13:07,133 --> 00:13:09,945
- তুমি কে?
- আমি নেড লিডস। আমি স্পাইডার-ম্যানস...
247
00:13:09,970 --> 00:13:13,798
পিটার পার্কারের সেরা বন্ধু। তুমি
আমার ছেলের কাছে আসো ? আপনি ফ্ল্যাশ থম্পসনে আসেন।
248
00:13:13,823 --> 00:13:15,896
আপনি
আমাদের অনুপ্রেরণামূলক বন্ধুত্ব সম্পর্কে পড়তে চান ?
249
00:13:15,920 --> 00:13:17,901
আপনি এখন আমার
নতুন বই, ফ্ল্যাশপয়েন্ট থেকে করতে পারেন ।
250
00:13:17,987 --> 00:13:21,713
একটি মাকড়সা, দুটি হৃদয়, এক মিলিয়ন
পাগল-গাধা স্মৃতি। এটা দেখ.
251
00:13:24,750 --> 00:13:27,196
- যাওয়া. যাওয়া. যাওয়া. যাওয়া. যাওয়া!
- না, অপেক্ষা কর...
252
00:13:27,221 --> 00:13:29,289
আমি তোমাকে ভিতরে দেখব, ঠিক আছে?
253
00:13:30,713 --> 00:13:35,048
সারা বছর মিডটাউন নিউজ দেখতে থাকুন কারণ
আমরা আপনাকে আপক্লোজ এবং ব্যক্তিগত কভারেজ নিয়ে এসেছি
254
00:13:35,103 --> 00:13:39,369
পিটার
এখনও পর্যন্ত তার সবচেয়ে বড় যুদ্ধ লড়ছেন: কলেজে ভর্তি।
255
00:13:43,674 --> 00:13:44,531
পিটার।
256
00:13:44,781 --> 00:13:45,789
আমরা পছন্দ করব...
257
00:13:46,180 --> 00:13:47,188
আপনাকে আবার স্বাগতম...
258
00:13:47,375 --> 00:13:48,875
মিডটাউন হাই পর্যন্ত।
259
00:13:48,992 --> 00:13:50,960
যেখানে আমরা নায়কদের রূপ দিই।
260
00:13:51,195 --> 00:13:52,648
- আহ হাহ.
- নাকি খুনিরা।
261
00:13:52,859 --> 00:13:53,914
বন্ধ কর.
262
00:13:54,008 --> 00:13:56,062
আপনাকে পরিবেশন করা সম্মানের বিষয়...
263
00:13:56,836 --> 00:13:57,844
- স্যার।
- সৃষ্টিকর্তা!
264
00:13:57,875 --> 00:13:59,016
মিস্টিরিও ঠিক ছিল।
265
00:13:59,133 --> 00:14:00,594
থামুন। আমরা না... এটাই সব.
266
00:14:00,828 --> 00:14:03,289
কিছু ছাত্র আপনার
জন্য এটি একত্রিত.
267
00:14:03,578 --> 00:14:04,773
না, তুমি এটা করেছিলে।
268
00:14:05,000 --> 00:14:06,882
- তুমি এটা করেছিলে.
- আমি একটু সাহায্য করেছি।
269
00:14:07,000 --> 00:14:09,328
আমি
অনেকবার তাকে থামানোর চেষ্টা করেছি , কিন্তু আপনি বাধা দিয়েছিলেন ।
270
00:14:09,406 --> 00:14:10,702
- সে সব করেছে।
- আপনি একটি মহান কাজ করেছেন.
271
00:14:10,733 --> 00:14:12,585
আমি আশা করি আপনার
থামার এবং এটি পরীক্ষা করার সময় আছে...
272
00:14:13,162 --> 00:14:14,383
এবং নির্দ্বিধায় হাঁটুন ...
273
00:14:14,531 --> 00:14:18,547
অথবা, বা হলওয়ে দিয়ে দোল... অথবা
সবাইকে এড়াতে সিলিংয়ে হামাগুড়ি দাও।
274
00:14:18,641 --> 00:14:19,867
আমরা সবাই জানি আপনি এটা করতে পারেন.
275
00:14:19,922 --> 00:14:20,930
আমি শুধু যাচ্ছি...
276
00:14:21,031 --> 00:14:21,843
আপনি কি করেছেন জানেন.
277
00:14:21,875 --> 00:14:23,249
বন্ধ কর. আপনি
নিজেকে বিব্রত করছেন .
278
00:14:23,398 --> 00:14:25,023
তিনি একজন ষড়যন্ত্র তত্ত্ববিদ।
279
00:14:39,352 --> 00:14:40,734
আমরা কি
সারাদিন এখানে থাকতে চাই ?
280
00:14:41,367 --> 00:14:43,703
- ওখানে এত পাগল।
- দাঁড়াও, এটা ভালো।
281
00:14:43,742 --> 00:14:44,734
কেউ কেউ পরামর্শ দেন যে,
282
00:14:44,883 --> 00:14:46,453
পার্কারের ক্ষমতার
মধ্যে রয়েছে পুরুষ মাকড়সা
283
00:14:46,484 --> 00:14:49,250
মহিলাদের সম্মোহিত করার ক্ষমতা।
284
00:14:49,344 --> 00:14:51,984
যেটি তিনি
জোন্স-ওয়াটসনকে প্রলুব্ধ করতে ব্যবহার করেন
285
00:14:52,063 --> 00:14:53,796
তার ব্যক্তিত্বের সংস্কৃতিতে।
286
00:14:53,821 --> 00:14:55,227
থামো! থামুন।
287
00:14:55,281 --> 00:14:57,414
হ্যাঁ, আমার স্পাইডার-লর্ড।
288
00:15:05,297 --> 00:15:07,000
অবশেষে. কিছু গোপনীয়তা.
289
00:15:07,219 --> 00:15:08,585
এটা সেখানে নিচে তাই পাগল.
290
00:15:09,875 --> 00:15:11,382
তো, আমি ভাবছিলাম...
291
00:15:12,023 --> 00:15:13,421
আমরা যখন এমআইটিতে প্রবেশ করি,
292
00:15:13,710 --> 00:15:15,007
আমাদের একসাথে বসবাস করা উচিত।
293
00:15:15,382 --> 00:15:16,413
হ্যাঁ, নিশ্চিত।
294
00:15:16,438 --> 00:15:17,446
হ্যাঁ। ভালোলাগে সেটা.
295
00:15:19,320 --> 00:15:20,789
- এই আমরা হতে যাচ্ছে.
- হ্যাঁ.
296
00:15:20,930 --> 00:15:22,085
ফ্রিসবি মাইনাস।
297
00:15:22,227 --> 00:15:24,734
- আর হাসছে।
- MIT স্পষ্টতই স্বপ্ন...
298
00:15:24,977 --> 00:15:26,906
কিন্তু যদি আমরা
আমাদের ব্যাকআপ স্কুলগুলোকে মিলিয়ে ফেলি,
299
00:15:26,992 --> 00:15:29,179
যেভাবেই হোক, আমরা সবাই
বোস্টনে একসাথে থাকব ।
300
00:15:29,265 --> 00:15:31,358
নতুন স্কুল, নতুন শহর।
আমি সেখানে স্পাইডার ম্যান করতে পারি।
301
00:15:31,383 --> 00:15:32,897
মানে
বোস্টনে তাদের অপরাধ আছে, তাই না?
302
00:15:32,945 --> 00:15:34,273
- হ্যাঁ. হ্যাঁ তারা করে.
- হ্যাঁ, দুষ্ট অপরাধ।
303
00:15:34,320 --> 00:15:35,984
হ্যাঁ, তাই এটি
একটি নতুন শুরু মত হবে .
304
00:15:38,609 --> 00:15:39,617
কি খবর?
305
00:15:40,063 --> 00:15:41,632
আমি জানি না তুমি
না থাকলে আমার মনে হয়...
306
00:15:42,469 --> 00:15:44,335
আপনি যদি হতাশার আশা করেন,
307
00:15:44,382 --> 00:15:46,468
তাহলে আপনি
সত্যিই হতাশ হতে পারবেন না ।
308
00:15:46,601 --> 00:15:47,828
চলে আসো.
309
00:15:49,680 --> 00:15:50,688
এটি একটি নতুন শুরু হবে.
310
00:15:51,539 --> 00:15:52,953
এবং, আমরা সবাই একসাথে থাকব।
311
00:15:54,305 --> 00:15:55,609
হ্যাঁ। তুমি ঠিক বলছো.
312
00:15:55,789 --> 00:15:56,984
নতুনভাবে শুরু করা.
313
00:16:00,664 --> 00:16:01,757
নতুনভাবে শুরু করা.
314
00:16:03,960 --> 00:16:05,383
প্রথম একজন এখানে!
315
00:16:09,882 --> 00:16:12,210
ঠিক আছে. এটি একটি ব্যাকআপ স্কুল।
316
00:16:13,070 --> 00:16:14,085
পিটার?
317
00:16:16,460 --> 00:16:17,617
না?
318
00:16:19,879 --> 00:16:21,248
সর্বশেষ.
319
00:16:22,339 --> 00:16:23,781
সঙ্গে?
320
00:16:40,779 --> 00:16:41,756
ঠিক আছে.
321
00:16:43,086 --> 00:16:44,414
- প্রস্তুত?
- জোন্স...
322
00:16:44,648 --> 00:16:46,625
আমি তোমাকে
হ্যালোউইন সজ্জা নামিয়ে ফেলতে বলেছিলাম ...
323
00:16:46,710 --> 00:16:48,733
আসলে, ওটা ছিল সাশা, তাই...
324
00:16:48,758 --> 00:16:50,593
যথেষ্ট মনোভাব, শুধু এটা করুন.
325
00:16:51,820 --> 00:16:52,859
চালু কর.
326
00:16:54,570 --> 00:16:56,054
- আমার মনে হচ্ছে আমি পুক করতে যাচ্ছি।
-আচ্ছা করো না।
327
00:16:56,156 --> 00:16:58,164
কারণ, সে
শুধু আমাকে পরিষ্কার করে দেবে।
328
00:16:58,289 --> 00:16:59,632
এটি আমাদের একমাত্র শট।
329
00:16:59,657 --> 00:17:01,007
এটা এখানে, বা কোথাও নেই.
330
00:17:01,032 --> 00:17:02,157
আরে! চলে আসো.
331
00:17:02,182 --> 00:17:03,539
ঠিক আছে. আপনি বলছি প্রস্তুত?
332
00:17:03,869 --> 00:17:05,305
ঠিক আছে. তিনের উপর।
333
00:17:05,586 --> 00:17:06,594
এক...
334
00:17:06,961 --> 00:17:07,969
দুই...
335
00:17:08,289 --> 00:17:09,297
তিন...
336
00:17:31,648 --> 00:17:32,656
না.
337
00:17:33,352 --> 00:17:35,140
তুমি না?
338
00:17:36,313 --> 00:17:40,435
"সাম্প্রতিক
বিতর্কের আলোকে , আমরা অক্ষম
339
00:17:40,460 --> 00:17:43,225
এই সময়ে আপনার আবেদন বিবেচনা করুন।"
340
00:17:43,547 --> 00:17:45,031
এই তাই ন্যায্য নয়.
341
00:17:45,258 --> 00:17:47,734
আমি বলতে চাচ্ছি, এই তাই ন্যায্য.
আমি কোনো ভুল করিনি।
342
00:17:47,896 --> 00:17:50,326
এবং আপনি বলছি স্পষ্টভাবে
কিছু ভুল না.
343
00:17:50,547 --> 00:17:53,546
হতাশার প্রত্যাশা করুন, এবং
আপনি কখনই হতাশ হবেন না।
344
00:17:55,312 --> 00:17:57,757
345
00:18:00,148 --> 00:18:01,468
আবৃত !
346
00:18:07,000 --> 00:18:08,125
আপনি না পেতে না?
347
00:18:08,203 --> 00:18:10,562
হ্যাঁ। কারণ আমরা আসলে
স্পাইডার-ম্যানের বন্ধু।
348
00:18:12,859 --> 00:18:13,867
আহ, হ্যাঁ...
349
00:18:14,335 --> 00:18:17,765
আমি যেতে ভাল.
নতুন ভর্তির জন্য একটি মিক্সার আছে ...
350
00:18:17,790 --> 00:18:19,610
এবং... দুঃখিত, বলছি.
351
00:18:20,273 --> 00:18:22,054
জোন্স, আপনি কি
করছেন? কাজে ফিরে যাও.
352
00:18:22,086 --> 00:18:23,546
হ্যাঁ। আসছে
353
00:18:23,725 --> 00:18:24,764
তুমি কি জান?
354
00:18:26,766 --> 00:18:28,250
আমি একটি জিনিস পরিবর্তন হবে না.
355
00:18:29,922 --> 00:18:31,125
আমিও না.
356
00:18:34,281 --> 00:18:36,781
যদিও, আমি
এই চিঠিটি আমার বাবা-মাকে দেখাতে পারতাম।
357
00:19:46,765 --> 00:19:47,516
উমম...।
358
00:19:47,672 --> 00:19:48,680
ওহে.
359
00:19:51,438 --> 00:19:52,445
ওহে!
360
00:19:53,523 --> 00:19:55,023
আমি...
361
00:19:55,125 --> 00:19:58,015
পৃথিবীর সবচেয়ে মস্তিষ্কহীন
মানুষ। আমি জানি.
362
00:19:59,375 --> 00:20:03,046
ওং স্লিপ না করার চেষ্টা করুন। আমাদের
দায় বীমা নেই।
363
00:20:06,234 --> 00:20:08,843
- এই সব একটি ছুটির পার্টি জন্য?
- না।
364
00:20:08,914 --> 00:20:11,773
রোটুন্ডা
গেটওয়েগুলির মধ্যে একটি সাইবেরিয়ার সাথে সংযোগ করেছে।
365
00:20:12,109 --> 00:20:13,812
তুষারঝড় মাধ্যমে বিস্ফোরিত.
366
00:20:15,773 --> 00:20:19,960
কারণ কেউ
সিল টাইট রাখতে একটি রক্ষণাবেক্ষণ বানান নিক্ষেপ করতে ভুলে গেছে ।
367
00:20:20,124 --> 00:20:23,264
সেটা ঠিক. সে করেছিল. কারণ
সে ভুলে গেছে আমার এখন উচ্চ দায়িত্ব আছে।
368
00:20:23,327 --> 00:20:24,577
উচ্চ কর্তব্য?
369
00:20:24,625 --> 00:20:26,953
জাদুকর সুপ্রিম
উচ্চ কর্তব্য আছে, হ্যাঁ.
370
00:20:27,031 --> 00:20:28,702
দাঁড়াও, আমি ভেবেছিলাম তুমি
জাদুকর সুপ্রিমো?
371
00:20:28,851 --> 00:20:30,663
না। তিনি এটি একটি প্রযুক্তিগত ভিত্তিতে পেয়েছেন
372
00:20:30,718 --> 00:20:32,413
'কারণ আমি পাঁচ বছর ব্লিপ করেছি।
373
00:20:32,578 --> 00:20:34,193
উহু. ভাল, অভিনন্দন.
374
00:20:34,218 --> 00:20:35,538
আমি যদি এখানে থাকতাম, তাহলে আমি...
375
00:20:35,563 --> 00:20:37,875
জায়গাটা পুড়িয়ে দিয়েছে।
তোমরা দুজন, কেউ বসবে না।
376
00:20:37,900 --> 00:20:38,908
বেলচা শুরু করুন।
377
00:20:39,195 --> 00:20:40,203
তাই, পিটার...
378
00:20:40,539 --> 00:20:42,257
আমি কিসের আনন্দের কাছে ঋণী?
379
00:20:42,406 --> 00:20:43,648
ঠিক। উম্ম...
380
00:20:43,766 --> 00:20:45,523
আমি আপনাকে
বিরক্ত করার জন্য সত্যিই দুঃখিত , স্যার, কিন্তু...
381
00:20:45,555 --> 00:20:47,852
অনুগ্রহ. আমরা
একসাথে অর্ধেক মহাবিশ্বকে রক্ষা করেছি ।
382
00:20:47,883 --> 00:20:49,717
আমি মনে করি আমরা
আমাকে স্যার ডাকার বাইরে।
383
00:20:49,742 --> 00:20:51,421
ঠিক আছে, উহ... স্টিফেন.
384
00:20:51,468 --> 00:20:53,429
এটা অদ্ভুত মনে হয়,
কিন্তু আমি এটা অনুমতি দেব.
385
00:20:55,836 --> 00:20:56,844
কখন...
386
00:20:57,617 --> 00:20:59,593
যখন মিস্টিরিও
আমার পরিচয় প্রকাশ করল...
387
00:21:00,687 --> 00:21:03,211
আমার পুরো জীবন নষ্ট
হয়ে গেছে, এবং...
388
00:21:03,656 --> 00:21:05,695
আমি ভাবছিলাম, আমি বলতে চাচ্ছি, আমি
এমনকি জানি না এটি আসলে কাজ করবে কিনা,
389
00:21:05,742 --> 00:21:07,375
কিন্তু আমি ভাবছিলাম যদি...
390
00:21:09,453 --> 00:21:12,390
হয়তো আপনি সময় ফিরে যেতে পারে
এবং এটা করতে পারে যাতে তিনি কখনও করেননি?
391
00:21:14,133 --> 00:21:15,141
পিটার...
392
00:21:15,336 --> 00:21:18,273
আমরা
পুনরুত্থিত করার জন্য স্থান-কালের স্থিতিশীলতার সাথে টেম্পারড করেছি
393
00:21:18,343 --> 00:21:22,022
অসংখ্য জীবন। আপনি
এখন আবার এটা করতে চান কারণ আপনার অগোছালো পেয়েছিলাম?
394
00:21:22,219 --> 00:21:25,585
এটা না... এটা আমার সম্পর্কে নয়. আমি বলতে চাচ্ছি,
এটি সত্যিই অনেক লোককে আঘাত করছে।
395
00:21:25,639 --> 00:21:26,562
আমার...
396
00:21:26,945 --> 00:21:28,639
আমার খালা মে, শুভ...
397
00:21:28,921 --> 00:21:30,640
আমার সেরা বন্ধু, আমার
বান্ধবী, তাদের ভবিষ্যত
398
00:21:30,665 --> 00:21:32,875
তারা আমাকে চেনে বলেই ধ্বংস হয়ে গেছে , এবং...
399
00:21:33,117 --> 00:21:34,664
তারা কোনো ভুল করেনি।
400
00:21:34,718 --> 00:21:36,874
আমি খুবই দুঃখিত, কিন্তু...
401
00:21:37,530 --> 00:21:38,928
আমি চাইলেও...
402
00:21:39,835 --> 00:21:42,289
আমার কাছে আর
টাইম স্টোন নেই।
403
00:21:44,655 --> 00:21:45,663
সেটা ঠিক.
404
00:21:49,273 --> 00:21:50,781
আমি সত্যিই দুঃখিত যদি আমি...
405
00:21:51,617 --> 00:21:52,945
আপনার সময় নষ্ট
406
00:21:53,195 --> 00:21:54,976
- তুমি করোনি...
- এটা ভুলে যাও.
407
00:21:55,085 --> 00:21:57,983
সে পারবে. তিনি
জিনিস ভুলতে সত্যিই ভাল.
408
00:21:59,500 --> 00:22:02,250
ওং আপনি আসলে
একটি ভাল ধারণা তৈরি করেছেন.
409
00:22:02,305 --> 00:22:03,265
কি?
410
00:22:03,328 --> 00:22:05,538
কাফকালের রুনস।
411
00:22:05,773 --> 00:22:07,554
কাফকালের রুনস।
412
00:22:07,719 --> 00:22:09,570
ওহ, এটি
ভুলে যাওয়ার একটি আদর্শ বানান মাত্র ।
413
00:22:09,640 --> 00:22:13,038
সময় ফিরে আসবে না, তবে অন্তত লোকেরা
ভুলে যাবে যে আপনি কখনও স্পাইডার-ম্যান ছিলেন।
414
00:22:13,203 --> 00:22:14,944
- সিরিয়াসলি?
- না। সিরিয়াসলি না।
415
00:22:14,999 --> 00:22:18,358
সেই বানানটি
পরিচিত এবং অজানা বাস্তবতার মধ্যে অন্ধকার সীমানা ভ্রমণ করে ।
416
00:22:18,383 --> 00:22:19,889
এটা খুব বিপজ্জনক.
417
00:22:20,281 --> 00:22:22,161
ঈশ্বর, আমরা
এটা অনেক কম জন্য ব্যবহার করেছি .
418
00:22:22,186 --> 00:22:24,906
কামার-তাজে পূর্ণিমা পার্টির কথা মনে আছে ?
419
00:22:24,937 --> 00:22:26,562
- না
- ঠিক।
420
00:22:29,507 --> 00:22:31,389
চলে আসো. ওং
421
00:22:32,781 --> 00:22:34,804
সে কি যথেষ্ট পার করেনি?
422
00:22:41,593 --> 00:22:43,491
শুধু আমাকে এই থেকে ছেড়ে দিন।
423
00:22:43,920 --> 00:22:45,163
ফাইন।
424
00:22:46,445 --> 00:22:47,521
ফাইন।
425
00:22:59,227 --> 00:23:00,938
তাহলে এই জায়গাটা কি?
426
00:23:01,429 --> 00:23:05,663
মহাজাগতিক শক্তির স্রোতের সংযোগস্থলে নির্মিত পবিত্র স্থানটি ।
427
00:23:05,733 --> 00:23:07,585
আমরা
তাদের খুঁজে বের করতে প্রথম ছিল .
428
00:23:07,648 --> 00:23:10,686
এর মধ্যে কিছু দেয়াল
হাজার বছরের পুরনো।
429
00:23:11,414 --> 00:23:14,109
এবং তারা
এখানে 80 এর দশকে ইকুয়ালাইজারের একটি পর্ব শ্যুট করেছিল ।
430
00:23:15,015 --> 00:23:16,366
আচ্ছা, আমি, হুম...
431
00:23:18,101 --> 00:23:20,390
সত্যিই আপনি
আমার জন্য এই কাজ প্রশংসা , স্যার.
432
00:23:20,640 --> 00:23:21,889
এটা উল্লেখ করবেন না.
433
00:23:23,437 --> 00:23:24,921
আর আমাকে স্যার ডাকবেন না।
434
00:23:26,312 --> 00:23:27,475
ঠিক। দুঃখিত।
435
00:23:27,983 --> 00:23:28,881
আপনি প্রস্তুত?
436
00:23:30,178 --> 00:23:31,241
আমি প্রস্তুত.
437
00:23:33,264 --> 00:23:35,248
তোমাকে জেনে ভালো লাগলো, স্পাইডার ম্যান।
438
00:23:39,443 --> 00:23:40,982
অপেক্ষা করুন, মাফ করবেন?
439
00:23:42,379 --> 00:23:45,902
পুরো বিশ্ব ভুলে যেতে চলেছে
যে পিটার পার্কার স্পাইডার-ম্যান।
440
00:23:46,476 --> 00:23:48,148
- আমি সহ.
- সবাই?
441
00:23:49,703 --> 00:23:52,844
- কিছু মানুষ এখনও জানতে পারে না?
- এইভাবে বানান কাজ করে না।
442
00:23:52,898 --> 00:23:56,296
এটি মধ্য-কাস্টিং পরিবর্তন করা খুব কঠিন এবং বিপজ্জনক ।
443
00:23:56,592 --> 00:23:58,301
তাই আমার গার্লফ্রেন্ড
আমাদের সবকিছু ভুলে যাবে
444
00:23:58,326 --> 00:24:00,333
মাধ্যমে হয়েছে? মানে, সে
কি আমার বান্ধবী হতে চলেছে?
445
00:24:00,386 --> 00:24:02,677
সেটা নির্ভর করে.
আপনি স্পাইডার ম্যান হওয়ার কারণেই কি সে আপনার গার্লফ্রেন্ড ছিল নাকি...
446
00:24:02,731 --> 00:24:04,247
আমি জানি না আমি সত্যিই আশা করি না.
447
00:24:04,277 --> 00:24:05,418
ঠিক আছে. ফাইন।
448
00:24:06,621 --> 00:24:09,012
পৃথিবীর সবাই
ভুলে যাবে তুমি স্পাইডার ম্যান,
449
00:24:09,066 --> 00:24:10,734
তোমার বান্ধবী ছাড়া।
450
00:24:10,758 --> 00:24:14,152
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ....
ওহ, আমার ঈশ্বর. নেড.
451
00:24:14,214 --> 00:24:17,518
- নেড !
- নেড কি?
452
00:24:17,805 --> 00:24:20,609
সে আমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু তাই এটা আমার কাছে খুবই
গুরুত্বপূর্ণ যে নেড জানে।
453
00:24:24,945 --> 00:24:29,234
ঠিক আছে. আসুন
আর বানানের প্যারামিটার পরিবর্তন করি না...
454
00:24:29,437 --> 00:24:32,523
- যখন আমি এটা কাস্ট করছি.
- ঠিক আছে, আমি শেষ. আমি শপথ করছি আমার কাজ শেষ
455
00:24:32,936 --> 00:24:34,592
কিন্তু আমার আন্টি মে
সত্যিই জানা উচিত.
456
00:24:34,663 --> 00:24:36,416
পিটার,
বানান নিয়ে হস্তক্ষেপ বন্ধ কর ।
457
00:24:36,441 --> 00:24:39,231
একবার তিনি জানতে
পারলেন যে আমি স্পাইডার-ম্যান, এটি সত্যিই অগোছালো ছিল এবং
458
00:24:39,256 --> 00:24:41,994
আমি মনে করি না যে আমি
আবার এটি দিয়ে যেতে পারব ।
459
00:24:42,392 --> 00:24:43,845
-তাহলে আন্টি মে?
- হ্যাঁ!
460
00:24:43,877 --> 00:24:46,689
- ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ. সুখী?
- না। আমি বিরক্ত।
461
00:24:46,798 --> 00:24:48,712
না, এটি একটি ডাকনাম।
হ্যারল্ড "হ্যাপি" হোগান।
462
00:24:48,790 --> 00:24:50,290
তিনি টনি স্টার্কের জন্য কাজ করতেন।
463
00:24:50,391 --> 00:24:52,844
আপনি কি শুধু কথা বলা বন্ধ করতে পারেন?
464
00:25:00,203 --> 00:25:04,656
মূলত, যারা আগে জানত যে আমি
স্পাইডার-ম্যান, তাদের এখনও জানা উচিত।
465
00:25:25,594 --> 00:25:26,953
- এটা কি কাজ করেছিল?
- না।
466
00:25:27,203 --> 00:25:30,570
- আপনি ছয়বার আমার বানান পরিবর্তন করেছেন।
- পাঁচবার.
467
00:25:30,632 --> 00:25:33,242
তুমি আমার বানান পরিবর্তন করেছ।
তুমি তা করো না। আমি তোমাকে বলেছিলাম,
468
00:25:33,391 --> 00:25:34,890
এবং এটা কেন.
469
00:25:35,320 --> 00:25:37,984
সেই বানান পুরোপুরি
নিয়ন্ত্রণের বাইরে ছিল । আমি যদি এটা বন্ধ না করতাম,
470
00:25:38,078 --> 00:25:40,132
বিপর্যয়কর কিছু
ঘটতে পারে।
471
00:25:40,359 --> 00:25:41,452
স্টিফেন, শোনো,
আমি খুব দুঃখিত...
472
00:25:41,477 --> 00:25:42,945
আমাকে স্যার ডাকুন।
473
00:25:45,375 --> 00:25:46,508
দুঃখিত জনাব.
474
00:25:47,680 --> 00:25:51,437
আপনি জানেন, আমরা
একসাথে থাকার পরেও , কোনো না কোনোভাবে আমি সবসময় ভুলে যাই...
475
00:25:51,875 --> 00:25:53,218
তুমি শুধু একটা বাচ্চা।
476
00:25:54,125 --> 00:25:55,523
দেখুন, সমস্যার অংশ,
477
00:25:55,609 --> 00:25:57,031
এটা মিস্টিরিও না।
478
00:25:57,171 --> 00:25:59,538
এটা তুমি.
দুটি ভিন্ন জীবন যাপনের চেষ্টা ।
479
00:25:59,563 --> 00:26:02,875
এবং আপনি এটি যত দীর্ঘ করবেন, এটি
তত বেশি বিপজ্জনক হয়ে উঠবে। আমাকে বিশ্বাস কর.
480
00:26:03,242 --> 00:26:05,796
আপনি এবং আপনার বন্ধুদের জন্য আমি খুবই দুঃখিত ,
481
00:26:06,203 --> 00:26:09,656
কলেজে ভর্তি হচ্ছে না,
কিন্তু যদি তারা আপনাকে প্রত্যাখ্যান করে, এবং...
482
00:26:10,227 --> 00:26:13,801
আপনি তাদের পুনর্বিবেচনা করতে রাজি করার চেষ্টা করুন,
আপনি আর কিছুই করতে পারবেন না।
483
00:26:17,375 --> 00:26:18,758
আপনি যখন বলবেন "তাদের বোঝান",
484
00:26:19,453 --> 00:26:21,187
তুমি বলতে চাও, আমি
তাদের ডাকতে পারতাম?
485
00:26:21,234 --> 00:26:22,132
হ্যাঁ।
486
00:26:22,718 --> 00:26:24,022
আমি কি তা করতে পারি?
487
00:26:25,242 --> 00:26:26,850
তুমি ডাকো নি?
488
00:26:26,875 --> 00:26:29,148
আচ্ছা, মানে, আমি তাদের
চিঠি পেয়েছি , এবং আমি ধরে নিয়েছিলাম যে...
489
00:26:29,218 --> 00:26:31,843
আমি দুঃখিত, কিন্তু
আপনি কি আমাকে বলছেন,
490
00:26:32,461 --> 00:26:35,398
যে আপনি
প্রথমে তাদের কাছে আপনার মামলা করার কথা ভাবেননি,
491
00:26:35,429 --> 00:26:36,709
আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করার আগে
492
00:26:36,734 --> 00:26:39,398
সারা বিশ্বের ব্রেনওয়াশ?
493
00:26:42,125 --> 00:26:43,811
আমি বলতে চাচ্ছি, আপনি যখন
এটি এমনভাবে রাখেন, তখন...
494
00:26:51,602 --> 00:26:53,132
চলে আসো. তুলে নিন,
তুলে নিন, তুলে নিন ...
495
00:26:53,195 --> 00:26:56,171
- দোস্ত, কি? আমি ব্যস্ত.
- ফ্ল্যাশ, এমআইটি মিক্সার কোথায়?
496
00:26:56,227 --> 00:26:57,045
কেন?
497
00:26:57,070 --> 00:26:58,445
কারণ, আমার
কারো সাথে এসে কথা বলতে হবে। আমি
498
00:26:58,470 --> 00:27:00,710
নেড এবং এমজেকে প্রবেশের
দ্বিতীয় সুযোগ পাওয়ার চেষ্টা করছে।
499
00:27:00,796 --> 00:27:02,155
আমার জন্যে ইহাতে কি আছে?
500
00:27:02,180 --> 00:27:03,671
আমি
আপনার সাথে কথা বলতে অনেক ঝুঁকি নিচ্ছি ।
501
00:27:03,742 --> 00:27:05,492
ঠিক আছে. আমি করব....
502
00:27:07,094 --> 00:27:09,304
তোমাকে তুলে নিয়ে
এক সপ্তাহের জন্য স্কুলে নিয়ে যাবে?
503
00:27:09,453 --> 00:27:10,546
এক মাসের জন্য.
504
00:27:10,641 --> 00:27:11,781
এক সপ্তাহের জন্য.
505
00:27:12,155 --> 00:27:14,062
- দুই সপ্তাহ.
- ফ্ল্যাশ, প্লিজ। আসুন, আমাকে সাহায্য করুন।
506
00:27:14,140 --> 00:27:15,148
507
00:27:17,171 --> 00:27:18,850
ঠিক আছে, আমি সবাইকে বলব
যে তুমি আমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু।
508
00:27:18,913 --> 00:27:20,467
ফ্ল্যাশ, আমাকে সাহায্য করুন.
509
00:27:20,514 --> 00:27:21,226
শীতল, শীতল, শীতল।
510
00:27:21,251 --> 00:27:23,954
তাই এই মহিলা আছে. সহকারী উপাচার্য
মো. আপনি তার সাথে আপনার মামলা করতে পারেন.
511
00:27:23,979 --> 00:27:25,352
ঠিক আছে, নিখুঁত। সে কোথায়?
512
00:27:25,383 --> 00:27:26,947
- সে চলে গেছে.
- কোথায় যেতে হবে?
513
00:27:26,972 --> 00:27:28,118
এয়ারপোর্টে.
514
00:27:34,391 --> 00:27:36,406
স্টার্ক নেটওয়ার্ক, অনুপলব্ধ।
515
00:27:36,850 --> 00:27:38,718
মুখের স্বীকৃতি, অনুপলব্ধ.
516
00:27:42,498 --> 00:27:43,529
ওহে.
517
00:27:45,467 --> 00:27:47,474
হ্যাঁ আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি।
518
00:28:01,695 --> 00:28:02,726
মা?
519
00:28:17,206 --> 00:28:18,206
ঠিক আছে.
520
00:28:29,218 --> 00:28:30,070
হ্যাঁ।
521
00:28:30,539 --> 00:28:33,593
- ওহে. আমি পিটার পার্কার...
- তুমি জানো তুমি রাস্তায় আছো, তাই না?
522
00:28:33,671 --> 00:28:35,605
হ্যাঁ আমি জানি. আমি দুঃখিত.
আমি শুধু, আমি সত্যিই প্রয়োজন
523
00:28:35,629 --> 00:28:37,960
আপনার সাথে কথা বলুন, আমি জানি আপনি
বিমানবন্দরে যাচ্ছেন ...
524
00:28:38,352 --> 00:28:41,210
এমজে ওয়াটসন এবং নেড লিডস হল
আমার সমগ্র জীবনে দেখা সবচেয়ে বুদ্ধিমান দুই ব্যক্তি,
525
00:28:41,257 --> 00:28:43,233
এবং আমি সবচেয়ে বোকা
মানুষ, কারণ...
526
00:28:43,258 --> 00:28:44,703
আমি তাদের আমাকে সাহায্য করতে, কিন্তু
যদি আমি তাদের সাহায্য করতে না
527
00:28:44,728 --> 00:28:46,602
আমি, তাহলে লক্ষ লক্ষ মানুষ
মারা যেত, তাই দয়া করে...
528
00:28:46,633 --> 00:28:49,313
- এমআইটি আমার মতো বোবা হতে দিও না।
- এমআইটি বোবা?
529
00:28:49,344 --> 00:28:51,984
না! আমি বলছি
এমআইটি বোবা হতে দেবেন না ।
530
00:28:52,406 --> 00:28:53,414
মানে, যেমন...
531
00:28:53,445 --> 00:28:55,234
আমার যে নির্বোধ সংস্করণ
532
00:28:55,259 --> 00:28:57,046
তাদের সাহায্য করতে দিত না।
533
00:28:58,414 --> 00:29:00,460
তুমি
যে মহড়া করনি, তাই না, পিটার?
534
00:29:01,921 --> 00:29:03,664
মূলত, আমি যা করার চেষ্টা করছি...
535
00:29:11,593 --> 00:29:13,054
দৌড়াচ্ছ কেন? কি...
536
00:29:16,906 --> 00:29:20,460
হে ভগবান. ম্যাম? আপনি
গাড়ী নামা উচিত নয়।
537
00:29:20,539 --> 00:29:22,476
সবাই সেতু থেকে নামুন!
538
00:29:24,568 --> 00:29:27,146
আমরা তালাবদ্ধ। দরজা--- আরে!
539
00:29:44,436 --> 00:29:45,953
ওহে পিটার.
540
00:29:46,383 --> 00:29:47,477
ওহে?
541
00:29:47,570 --> 00:29:50,617
- আমরা কি... আমি কি আপনাকে চিনি?
- আপনি আমার মেশিনের সাথে কি করেছেন?
542
00:29:50,672 --> 00:29:51,680
আপনার মা...
543
00:29:51,711 --> 00:29:53,671
আমি জানি না আপনি কি
সম্পর্কে কথা বলছেন কি মেশিন?
544
00:29:53,734 --> 00:29:58,124
সূর্যের শক্তি,
আমার হাতের তালুতে। এটা চলে গেছে.
545
00:29:58,179 --> 00:30:00,280
শুনুন স্যার। আপনি যদি
কার মর্মান্তিক থামাও,
546
00:30:00,350 --> 00:30:03,084
আমরা একসাথে কাজ
করতে পারি এবং আমি আপনাকে আপনার মেশিন খুঁজে পেতে সাহায্য করতে পারি।
547
00:30:03,170 --> 00:30:04,912
আপনি গেম খেলতে চান?
548
00:30:07,833 --> 00:30:08,928
ধরা !
549
00:30:25,408 --> 00:30:27,743
ঠিক আছে. আপনারা ভালো
আছেন, নিরাপদে আছেন। এখান থেকে যাও.
550
00:30:28,103 --> 00:30:30,681
আপনি কি মনে করেন আপনার অভিনব
নতুন স্যুট আপনাকে রক্ষা করবে?
551
00:30:45,436 --> 00:30:48,382
সুযোগ পেলেই তোমার ছোট বান্ধবীকে মেরে ফেলা উচিত ছিল।
552
00:30:52,570 --> 00:30:54,140
তুমি এইমাত্র কি বলেছ?
553
00:30:54,398 --> 00:30:56,561
মনে হচ্ছে আমরা প্রতিযোগিতা পেয়েছি।
554
00:31:16,077 --> 00:31:18,533
পিটার ! সাহায্য!
555
00:31:40,398 --> 00:31:42,499
চিন্তা করবেন না, ম্যাম! আমি আসছি!
556
00:31:44,563 --> 00:31:45,866
পিটার !
557
00:32:12,386 --> 00:32:14,299
ম্যাডাম, শান্ত থাকুন।
558
00:32:14,331 --> 00:32:17,401
- শুধু একটি গভীর শ্বাস নিন। তুমি ঠিক আছ?
- না!
559
00:32:19,431 --> 00:32:22,298
আমি সব নিয়ন্ত্রণে আছে.
560
00:32:29,172 --> 00:32:30,898
মামলা আপস.
561
00:32:31,016 --> 00:32:32,875
ন্যানো প্রযুক্তি।
562
00:32:33,281 --> 00:32:36,164
আপনি নিজেকে ছাড়িয়ে গেছেন, পিটার.
563
00:32:41,843 --> 00:32:43,812
আমি তোমাকে অবমূল্যায়ন করেছি।
564
00:32:44,773 --> 00:32:46,327
কিন্তু এখন, আপনি মারা যান.
565
00:33:02,546 --> 00:33:04,515
আপনি পিটার পার্কার নন.
566
00:33:04,914 --> 00:33:06,710
আমি এখন তাই বিভ্রান্ত.
567
00:33:08,937 --> 00:33:11,906
- কি হচ্ছে?
- নতুন ডিভাইস সনাক্ত করা হয়েছে.
568
00:33:13,828 --> 00:33:15,585
নতুন ডিভাইস পেয়ার করা হচ্ছে।
569
00:33:19,117 --> 00:33:21,976
তার কথা শোনো না,
তুমি আমার কথা শোনো।
570
00:33:27,906 --> 00:33:28,781
আরে।
571
00:33:41,867 --> 00:33:44,852
আরে। আরে! আমার কথা শোন.
572
00:33:45,358 --> 00:33:48,015
না, তাকে না। আমাকে!
573
00:33:54,388 --> 00:33:57,185
ম্যাডাম ভালো আছেন? আসুন
, আপনি এখনও আপনার ফ্লাইট করতে পারেন।
574
00:33:58,281 --> 00:33:59,288
পিটার।
575
00:34:00,984 --> 00:34:02,093
তুমি একজন নায়ক।
576
00:34:02,234 --> 00:34:03,242
না। আচ্ছা, আমি...
577
00:34:03,453 --> 00:34:04,461
না আমি...
578
00:34:04,586 --> 00:34:06,906
আমি
আপনার বন্ধুদের সম্পর্কে ভর্তির সাথে কথা বলতে যাচ্ছি ,
579
00:34:07,515 --> 00:34:09,148
এবং আমি
তাদের সাথে আপনার সম্পর্কে কথা বলব ।
580
00:34:09,867 --> 00:34:12,093
না, কিন্তু, ম্যাম,
এটা আমার সম্পর্কে নয়।
581
00:34:12,516 --> 00:34:15,867
আমি
আপনার বন্ধুদের সম্পর্কে তাদের সাথে কথা বলতে যাচ্ছি , এবং আপনি.
582
00:34:16,210 --> 00:34:17,703
- ঠিক আছে?
- সত্যি?
583
00:34:17,734 --> 00:34:19,297
আর
নাক পরিষ্কার রাখলে ,
584
00:34:19,359 --> 00:34:20,937
হয়তো আপনি একটি ন্যায্য শট হবে.
585
00:34:21,016 --> 00:34:23,367
এখানে.
পথ থেকে সরে যান । আমাকে সেই লোকটিকে পেতে দাও।
586
00:34:23,430 --> 00:34:24,617
আপনি. আমি তোমাকে দেখছি।
587
00:34:24,711 --> 00:34:25,719
এখানে আসুন!
588
00:34:25,758 --> 00:34:26,843
এটা ঠিক ছিল না.
589
00:34:26,922 --> 00:34:28,007
অবিশ্বাস্য.
590
00:34:32,054 --> 00:34:33,609
যতক্ষণ না তুমি
আমাকে হত্যার চেষ্টা বন্ধ কর,
591
00:34:33,859 --> 00:34:35,046
আমি নিয়ন্ত্রণে আছি, বন্ধু.
592
00:34:35,102 --> 00:34:37,828
এই পুরো তাঁবুর
পরিস্থিতি আপনি এখানে যাচ্ছেন.
593
00:34:37,906 --> 00:34:41,430
ঠিক আছে? এখন, তুমি কে
? কি হচ্ছে...
594
00:34:58,343 --> 00:34:59,593
অসবর্ন?
595
00:35:22,258 --> 00:35:22,953
ডাক্তার...
596
00:35:31,391 --> 00:35:34,929
আপনি কি চান সাবধানে থাকুন , পার্কার।
597
00:35:35,234 --> 00:35:36,664
আমাকে এখান থেকে যেতে দাও!
598
00:35:36,710 --> 00:35:38,937
আপনি আমাকে ব্যাখ্যা করতে পারেন কি ঘটছে?
599
00:35:39,000 --> 00:35:41,818
সেই ছোট্ট বানানটি যা আপনি ভুল করেছেন
যেখানে আপনি সবাইকে ভুলে যেতে চেয়েছিলেন
600
00:35:41,843 --> 00:35:45,132
যে পিটার পার্কার স্পাইডার-ম্যান, এটা
যারা জানে তাদের মধ্যে টান শুরু করেছে
601
00:35:45,157 --> 00:35:48,624
পিটার পার্কার স্পাইডার-ম্যান,
প্রতিটি মহাবিশ্ব থেকে।
602
00:35:48,649 --> 00:35:50,063
603
00:35:50,344 --> 00:35:51,461
প্রতিটি মহাবিশ্ব থেকে?
604
00:35:51,609 --> 00:35:53,147
তুমি কে? কোথায় আমি?
605
00:35:53,186 --> 00:35:55,679
আমার মনে হয় আমরা যদি
তার সাথে জড়িত না হই তবেই ভালো কারণ, সত্যি বলতে,
606
00:35:55,703 --> 00:35:57,976
মাল্টিভার্স হল একটি ধারণা
যার সম্পর্কে আমরা জানি
607
00:35:58,014 --> 00:35:59,656
ভয়ঙ্করভাবে সামান্য
608
00:36:00,922 --> 00:36:02,898
মাল্টিভার্স বাস্তব।
609
00:36:03,000 --> 00:36:04,648
এই এমনকি সম্ভব না হওয়া উচিত.
610
00:36:04,673 --> 00:36:05,679
কিন্তু আমি ভেবেছিলাম আপনি
বানান বন্ধ?
611
00:36:05,719 --> 00:36:09,117
না, আমি এটা ধারণ করেছি, কিন্তু মনে হবে
যে তাদের মধ্যে কয়েকজন squeaked.
612
00:36:09,343 --> 00:36:11,561
আপনি চলে যাওয়ার পরে, আমি
একটি অন্য জগতের উপস্থিতি সনাক্ত করেছি ।
613
00:36:11,586 --> 00:36:17,398
আমি এটিকে নর্দমায় নিয়ে গিয়েছিলাম, যেখানে আমি
সেই চিকন, সবুজ, বন্দুকের ছেলেটি খুঁজে পেয়েছি।
614
00:36:17,945 --> 00:36:18,953
বানান?
615
00:36:19,094 --> 00:36:20,281
এটা কি জাদু?
616
00:36:20,718 --> 00:36:22,327
এটা কি, জন্মদিনের পার্টি?
617
00:36:22,406 --> 00:36:23,804
কে এই ভাঁড়?
618
00:36:24,101 --> 00:36:25,273
এই পাগলামি কিসের?
619
00:36:25,344 --> 00:36:28,530
এটা দেখ. আপনি কি একজন
পিটার পার্কারকে চেনেন যিনি স্পাইডার-ম্যান?
620
00:36:28,608 --> 00:36:29,374
হ্যাঁ.
621
00:36:29,444 --> 00:36:31,037
- এই কি সে?
- না।
622
00:36:31,077 --> 00:36:31,992
দেখা?
623
00:36:33,242 --> 00:36:34,773
ঠিক আছে, এখানে আমাদের কি করতে হবে।
624
00:36:34,914 --> 00:36:36,234
এই কয়টা আমি জানি না
625
00:36:36,313 --> 00:36:38,257
- আমরা দর্শক পেয়েছি...
- আমি অন্য একজনকে দেখেছি।
626
00:36:38,492 --> 00:36:39,671
সেতুর উপর।
627
00:36:39,913 --> 00:36:41,109
তিনি একটি মত ছিল ...
628
00:36:41,375 --> 00:36:43,124
উড়ন্ত সবুজ এলফের মতো।
629
00:36:43,273 --> 00:36:45,351
ভাল, তিনি আনন্দিত শোনাচ্ছে. কেন
আপনি তাকে দিয়ে শুরু করবেন না?
630
00:36:45,468 --> 00:36:47,311
আমার দরকার তুমি
ওদেরকে ধরে এখানে নিয়ে আস,
631
00:36:47,389 --> 00:36:49,678
আমি
কিভাবে তাদের ফিরে পেতে চিন্তা যখন .
632
00:36:49,883 --> 00:36:52,528
তারা
বাস্তবতার ফ্যাব্রিক ধ্বংস করার আগে , বা আরও খারাপ,
633
00:36:52,553 --> 00:36:53,758
Wong খুঁজে বের করে.
634
00:36:54,249 --> 00:36:55,506
উহ, ডাক্তার অদ্ভুত?
635
00:36:56,070 --> 00:36:57,078
কি?
636
00:36:57,547 --> 00:37:00,617
আমার বন্ধুরা এবং আমি
এমআইটিতে ভর্তি হওয়ার দ্বিতীয় সুযোগ পেয়েছিলাম ।
637
00:37:00,750 --> 00:37:02,383
যদি স্কুল
আমাকে এই লড়াই করতে দেখে ...
638
00:37:02,414 --> 00:37:04,602
- পাগল দানব,
- আরে, আপনার মুখ দেখুন!
639
00:37:04,633 --> 00:37:07,632
- আমি দুঃখিত.
- তুমি এখনো কলেজের কথা সিরিয়াসলি বলছ?
640
00:37:13,531 --> 00:37:14,804
আরে, তুমি কি করলে?
641
00:37:14,829 --> 00:37:15,720
এই.
642
00:37:21,742 --> 00:37:23,007
আপনি এটা কিভাবে করেছিলেন?
643
00:37:23,164 --> 00:37:24,539
অনেক জন্মদিনের পার্টি।
644
00:37:31,054 --> 00:37:31,820
আরে!
645
00:37:35,367 --> 00:37:37,781
একটি শট, এটি আমার কাছে পাঠান
এবং এগিয়ে যান। আপনাকে স্বাগতম.
646
00:37:37,813 --> 00:37:38,820
কাজ পেতে.
647
00:37:38,867 --> 00:37:39,921
স্যার?
648
00:37:40,236 --> 00:37:41,345
এখন কি?
649
00:37:42,773 --> 00:37:44,383
আমি জানি এটা আমার
জগাখিচুড়ি, এবং আমি আপনার শপথ
650
00:37:44,407 --> 00:37:46,125
আমি এটা ঠিক করব, কিন্তু আমার
কিছু সাহায্য লাগবে।
651
00:37:49,742 --> 00:37:52,375
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি
গর্ভগৃহে আছি ।
652
00:37:52,430 --> 00:37:53,726
আমিও পারবনা.
653
00:37:54,062 --> 00:37:55,070
তাই...
654
00:37:55,320 --> 00:37:58,758
আপনি কি করে জানলেন যে আপনি জাদু দিয়ে তৈরি?
কারণ আমার নানা বলেছে যে আমাদের এটা আছে
655
00:37:58,789 --> 00:38:00,835
এবং মাঝে মাঝে আমি
আমার হাতে এই শিহরণ পাই ...
656
00:38:00,891 --> 00:38:02,390
আপনার চিকিত্সকের সাথে কথা বলা উচিত ।
657
00:38:02,445 --> 00:38:03,249
পিটার !
658
00:38:03,297 --> 00:38:04,305
- আরে!
- আরে।
659
00:38:05,382 --> 00:38:08,531
আমি আপনাকে এতে টেনে আনার জন্য দুঃখিত,
আপনি আমাকে এই লোকদের খুঁজে পেতে সাহায্য করতে হবে...
660
00:38:08,570 --> 00:38:11,671
আপনাকে ক্ষমা চাইতে হবে না।
আপনি আমাদের এমআইটিতে দ্বিতীয় শট পেয়েছেন।
661
00:38:12,352 --> 00:38:15,070
তাহলে,
খারাপ লোকেরা এখানে কিভাবে এল?
662
00:38:15,163 --> 00:38:17,670
সে
আপনাকে কলেজে ভর্তি করার চেষ্টা করে একটি বানান করেছে ।
663
00:38:18,186 --> 00:38:20,826
- কিসের অপেক্ষা? আমি ভেবেছিলাম এটি একটি ম্যাজিক লেজার ছিল?
- তুমি কি যাদু করেছ?
664
00:38:21,615 --> 00:38:24,240
না, পরে ছিল। আসুন শুধু
সুসংবাদে ফোকাস করা যাক , ঠিক আছে?
665
00:38:24,271 --> 00:38:26,067
না, আসুন শুধু
খারাপ খবরে ফোকাস করি ।
666
00:38:26,114 --> 00:38:27,817
এখন পর্যন্ত, আপনি সনাক্ত করেছেন
667
00:38:27,887 --> 00:38:30,777
শূন্য বহুমুখী অনুপ্রবেশকারী
, তাই...
668
00:38:30,836 --> 00:38:32,155
আপনার ফোন পান,
669
00:38:32,359 --> 00:38:34,054
ইন্টারনেট ঘষুন, এবং...
670
00:38:34,726 --> 00:38:36,429
স্কুবি-ডু এই বিষ্ঠা!
671
00:38:37,046 --> 00:38:38,593
তুমি আমাদের বলছ কি করতে হবে,
672
00:38:38,671 --> 00:38:40,100
যদিও এটা তোমার মন্ত্র ছিল,
673
00:38:40,156 --> 00:38:42,960
যে খারাপ হয়েছে. মানে
এই সব আপনার জগাখিচুড়ি ধরনের.
674
00:38:43,070 --> 00:38:44,203
আপনি জানেন, আমি জানি
675
00:38:44,343 --> 00:38:47,718
'দয়া করে' শব্দ দিয়ে শুরু করে নিজেই কয়েকটি জাদু শব্দ ।
676
00:38:50,789 --> 00:38:53,476
দয়া করে, স্কুবি-ডু এই বিষ্ঠা.
677
00:38:53,882 --> 00:38:55,702
আপনি আন্ডারক্রফটে কাজ করতে পারেন।
678
00:38:57,038 --> 00:38:58,968
আন্ডারক্রফট?
679
00:39:03,453 --> 00:39:04,656
বদমাশ।
680
00:39:11,164 --> 00:39:12,740
বন্ধুরা, শুনুন। আমাদের সম্পর্কে
এই পুরো বানান বিষয় ...
681
00:39:12,773 --> 00:39:14,398
এটা সম্পূর্ণ ঠিক আছে.
682
00:39:14,789 --> 00:39:16,108
- দাঁড়াও, সত্যিই?
- হ্যাঁ।
683
00:39:16,219 --> 00:39:17,804
মানে, আমি বুঝতে পেরেছি। তুমি ছিলে...
684
00:39:17,945 --> 00:39:20,030
শুধু জিনিস ঠিক করার চেষ্টা করছি...
685
00:39:20,148 --> 00:39:21,477
এবং তাই...
686
00:39:21,539 --> 00:39:24,210
হয়তো
পরের বার আমাদের দ্বারা এটি চালানো , আপনি জানেন?
687
00:39:24,313 --> 00:39:28,250
এইভাবে, যখন আপনি ভাবছেন, "আরে,
আমি এমন কিছু করতে চলেছি যা...
688
00:39:28,343 --> 00:39:31,007
ব্রেক দ্য ইউনিভার্স", আমরা আপনাকে সাহায্য করতে পারি।
689
00:39:31,320 --> 00:39:32,811
কর্মশালা কিছু, বা...
690
00:39:33,516 --> 00:39:36,250
সৃজনশীল কল্পনাগুলো.
691
00:39:38,273 --> 00:39:39,281
ডিল
692
00:39:40,719 --> 00:39:41,727
নেড?
693
00:39:42,375 --> 00:39:45,679
ওহ বন্ধু. আমি পাত্তা দিই না।
এবং গুরুতরভাবে, একটি বড় চুক্তি না.
694
00:39:48,031 --> 00:39:49,585
একটি নির্যাতন র্যাক.
695
00:39:51,468 --> 00:39:53,203
এটি একটি পাইলেট মেশিন।
696
00:39:54,296 --> 00:39:55,375
- এটা...
- ক্রিপ্ট.
697
00:39:55,406 --> 00:39:57,477
ঠিক আছে, তাই আমরা
বলছি বাকি পেতে .
698
00:39:57,594 --> 00:39:59,648
আপনি তাদের জ্যাপ করুন, ডাক্তার
ম্যাজিক তাদের ফেরত পাঠাবে।
699
00:39:59,734 --> 00:40:01,460
এবং যখন আমরা এমআইটিতে প্রবেশ করি,
700
00:40:01,578 --> 00:40:03,609
বাসি ডোনাটস, আমার ট্রিট.
701
00:40:03,695 --> 00:40:05,523
কিছু মাল্টিভার্স পুরুষ ধরা যাক.
702
00:40:05,609 --> 00:40:08,398
আরে! এই দুইজন কে?
703
00:40:08,491 --> 00:40:11,148
এরা আমার বন্ধু।
এই হল MJ এবং এই হল Ned.
704
00:40:11,281 --> 00:40:12,289
হ্যালো.
705
00:40:12,445 --> 00:40:14,101
আমি দুঃখিত,
আপনার আবার নাম কি ছিল ?
706
00:40:14,156 --> 00:40:16,195
ডাঃ. অটো অক্টাভিয়াস
707
00:40:20,577 --> 00:40:22,687
দাঁড়াও, সিরিয়াসলি না,
তোমার আসল নাম কি?
708
00:40:22,742 --> 00:40:24,546
ওহ, এটা কি ডাইনোসর?
709
00:40:46,472 --> 00:40:48,170
710
00:40:48,195 --> 00:40:49,648
না, না, না, মে।
711
00:40:49,883 --> 00:40:51,773
আমরা আগে এই ছেলেদের খুঁজে বের করতে হবে.
712
00:40:51,922 --> 00:40:53,617
আচ্ছা, তোমার
মিশন শেষ করো , তারপর আসো।
713
00:40:53,679 --> 00:40:55,281
714
00:40:56,279 --> 00:40:57,929
আমি একটি পেয়েছি, আমি একটি পেয়েছি, আমি একটি পেয়েছি।
715
00:40:57,954 --> 00:40:59,782
- ওহ, মে? আমাকে যেতে হবে.
- ঠিক আছে. তোমাকে ভালোবাসি. বিদায়।
716
00:40:59,868 --> 00:41:01,296
আমি বলতে চাচ্ছি আপনি
লোকটিকে চেয়ার থেকে নামিয়ে নিতে পারেন
717
00:41:01,321 --> 00:41:03,421
কিন্তু আপনি
লোকটির কাছ থেকে চেয়ারটি নিতে পারবেন না ।
718
00:41:03,867 --> 00:41:04,922
তুমি কি পেলে?
719
00:41:05,016 --> 00:41:06,039
সেখানে একটি...
720
00:41:06,398 --> 00:41:09,961
শহরের বাইরে একটি সামরিক গবেষণা সুবিধার কাছে গোলযোগ ।
721
00:41:10,133 --> 00:41:13,742
এবং প্রত্যক্ষদর্শীরা বলছেন যে তারা একটি
দানবকে বাতাসে উড়তে দেখেছেন ।
722
00:41:15,437 --> 00:41:17,288
যে লোকটিকে আমি
সেতুতে দেখেছি, তাই হবে?
723
00:41:17,429 --> 00:41:18,772
সেটা অসম্ভব.
724
00:41:21,218 --> 00:41:22,546
আপনি তাকে চেনেন, তাই না?
725
00:41:23,547 --> 00:41:25,570
সেতুতে,
আপনি তার নাম বলেছেন।
726
00:41:26,819 --> 00:41:28,358
নরম্যান অসবর্ন।
727
00:41:29,219 --> 00:41:30,584
উজ্জ্বল বিজ্ঞানী।
728
00:41:31,109 --> 00:41:32,405
সামরিক গবেষক।
729
00:41:33,750 --> 00:41:34,976
কিন্তু তিনি লোভী ছিলেন।
730
00:41:35,391 --> 00:41:36,430
বিপথগামী।
731
00:41:36,820 --> 00:41:40,664
- কি হয়েছে ওর?
- আমরা তোমার প্রশ্নে ক্লান্ত, ছেলে!
732
00:41:42,086 --> 00:41:43,133
ঠিক আছে...
733
00:41:44,398 --> 00:41:46,085
আমাকে যেতে হবে. আমরা কোথায় যাচ্ছি?
734
00:41:46,156 --> 00:41:47,695
এটা সে হতে পারে না.
735
00:41:49,625 --> 00:41:50,632
কেন?
736
00:41:51,180 --> 00:41:54,883
কারণ নরম্যান অসবর্ন কয়েক বছর আগে মারা গেছেন।
737
00:41:55,836 --> 00:41:57,867
তাই হয় আমরা অন্য কাউকে দেখেছি,
738
00:41:59,374 --> 00:42:04,288
অথবা আপনি
অন্ধকারে উড়ে যাচ্ছেন , একটি ভূতের সাথে লড়াই করার জন্য।
739
00:42:27,437 --> 00:42:30,483
ওই গাছগুলোর দিকে নজর রাখুন,
আমরা আসলে জানি না এই লোকটা কোথায়।
740
00:42:33,547 --> 00:42:36,038
আমি সত্যিই জানি না আপনি
নিক্ষেপ না করে কিভাবে এই কাজ.
741
00:42:54,403 --> 00:42:55,741
আপনি বলছি যে দেখেছেন?
742
00:42:56,867 --> 00:42:57,781
না.
743
00:42:57,820 --> 00:42:59,398
এটা, এটা সত্যিই অন্ধকার.
744
00:43:20,265 --> 00:43:21,343
কি হচ্ছে?
745
00:43:21,460 --> 00:43:22,773
পিটার, এটা কি?
746
00:43:25,008 --> 00:43:26,324
আপনি কি
শিহরণ জিনিস পাচ্ছেন ?
747
00:43:26,348 --> 00:43:28,625
ঝনঝন জিনিস কি ঘটছে?
তোমার কি টিংলিং টিংলিং?
748
00:43:37,873 --> 00:43:39,217
আপনি বলছি এই দেখছেন?
749
00:43:39,311 --> 00:43:41,396
- হ্যাঁ।
- অসবর্ন?
750
00:43:41,421 --> 00:43:43,351
না. সে সবুজ ছিল।
এই লোক নীল.
751
00:43:44,555 --> 00:43:47,617
আপনি
অন্য মহাবিশ্বের হতে হবে না , তাই না?
752
00:43:48,499 --> 00:43:49,679
সে কি করছে?
753
00:43:49,704 --> 00:43:51,460
আমি জানি না মনে
হচ্ছে সে চার্জ করছে।
754
00:43:51,688 --> 00:43:53,383
আমি এটা পছন্দ করি না শুধু তাকে জাল.
755
00:44:06,379 --> 00:44:08,629
বামে যাও, বামে! বামে যান!
756
00:44:09,464 --> 00:44:11,652
অপেক্ষা করুন! ঠিক, ঠিক!
757
00:44:13,931 --> 00:44:14,828
বলছি!
758
00:44:15,134 --> 00:44:16,923
এই সাহায্য না!
759
00:44:24,008 --> 00:44:25,195
না না না. কি হলো?
760
00:44:25,336 --> 00:44:26,500
পিটার? পিটার?
761
00:44:33,991 --> 00:44:35,258
ছিঃ
762
00:44:35,586 --> 00:44:39,648
পিটার, এটা আমি. ফ্লিন্ট
মার্কো। আপনি মনে রাখবেন?
763
00:44:39,679 --> 00:44:41,358
আমি পিটার, কিন্তু
আমি তোমার পিটার নই।
764
00:44:41,406 --> 00:44:44,468
তুমি কি বলতে চাচ্ছ তুমি আমার
পিটার নও? কি যা তা হচ্ছে?
765
00:44:44,522 --> 00:44:47,185
আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করব, কিন্তু প্রথমে
আপনি আমাকে এই লোকটিকে থামাতে সাহায্য করতে পারেন?
766
00:44:47,224 --> 00:44:48,114
ঠিক আছে.
767
00:44:48,170 --> 00:44:50,303
আপনি
তাকে ঘিরে রাখার চেষ্টা করুন এবং আমি প্লাগ টানব।
768
00:44:50,328 --> 00:44:51,873
ঠিক আছে, চলুন।
769
00:45:05,473 --> 00:45:08,403
আমি তাকে আর বেশিক্ষণ ধরে রাখতে পারি না।
770
00:45:09,075 --> 00:45:10,754
আমি তাকে পেয়েছি. আমি বুঝতে পেরেছি.
771
00:45:38,382 --> 00:45:40,311
ভিন্ন পিটার। অদ্ভুত।
772
00:45:40,546 --> 00:45:41,554
ধন্যবাদ
773
00:45:42,109 --> 00:45:42,921
দুঃখিত।
774
00:45:43,007 --> 00:45:44,179
এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না।
775
00:45:51,797 --> 00:45:53,781
আমি আমার শরীর ফিরে পেয়েছি।
776
00:45:54,257 --> 00:45:55,554
আরে, উমম...
777
00:45:56,234 --> 00:45:59,577
এটা সত্যিই
পাগল শোনাচ্ছে , কিন্তু এটা আপনার মহাবিশ্ব নয়.
778
00:45:59,789 --> 00:46:01,179
আরেকটি মহাবিশ্ব?
779
00:46:01,726 --> 00:46:03,874
- কি?
- আমি কি অনুভব করছিলাম।
780
00:46:04,218 --> 00:46:06,663
ক্ষমতা. এটা ভিন্ন.
781
00:46:07,835 --> 00:46:09,210
আমি এটা পছন্দ করি.
782
00:46:11,219 --> 00:46:13,102
সহজ, বন্ধু.
783
00:46:13,195 --> 00:46:15,327
এটা আসলে আমার
দোষ যে আপনি এখানে আছেন.
784
00:46:15,414 --> 00:46:18,422
মহাবিশ্বের মত? নাকি জঙ্গল?
785
00:46:18,617 --> 00:46:21,570
- আমি বনকে ঘৃণা করি।
- আমি মহাবিশ্ব মানে স্যার.
786
00:46:21,617 --> 00:46:25,077
তাতে কি? তোমরা
সেখানে দাঁড়াবে এবং এমন আচরণ করবে যেন আমি নগ্ন নই?
787
00:46:25,202 --> 00:46:27,272
- আমি.
- ওহ, না, না...
788
00:46:40,578 --> 00:46:43,046
ঐটা কি ছিল? কি
আপনি শুধু তাকে করেছিলেন?
789
00:46:43,071 --> 00:46:44,180
না না না. ঠিক আছে.
790
00:46:44,227 --> 00:46:45,235
আপনি কি তাকে হত্যা করেছেন?
791
00:46:45,260 --> 00:46:47,610
ওহ, শোন। আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করতে পারি।
আপনি শুধু আমাকে বিশ্বাস করতে হবে, দয়া করে.
792
00:46:47,750 --> 00:46:50,312
আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না
আমি তোমাকে চিনি না
793
00:46:53,101 --> 00:46:54,648
এটা কি?
794
00:46:55,554 --> 00:46:57,234
আপনি ভুল দিক বেছে নিয়েছেন।
795
00:46:59,553 --> 00:47:00,859
কনরস?
796
00:47:02,546 --> 00:47:03,647
কি?
797
00:47:03,921 --> 00:47:05,149
আপনি এই প্রাণী জানেন?
798
00:47:05,174 --> 00:47:07,844
না না না না. না
জীব। একজন মানুষ.
799
00:47:08,111 --> 00:47:10,335
একই মহাবিশ্ব থেকে।
800
00:47:10,360 --> 00:47:14,688
ডঃ কার্ট কনরস।
আমি যখন সেখানে কাজ করতাম তখন তিনি অস্কোর্পে একজন বিজ্ঞানী ছিলেন ।
801
00:47:14,820 --> 00:47:16,141
একজন উজ্জ্বল বিজ্ঞানী।
802
00:47:16,242 --> 00:47:18,777
যতক্ষণ না সে নিজেকে
টিকটিকিতে পরিণত করেছে । তারপর চেষ্টা করলেন
803
00:47:18,801 --> 00:47:21,335
পুরো শহরকে
টিকটিকিতে পরিণত করতে । এটা পাগলামী ছিল.
804
00:47:21,367 --> 00:47:24,804
এটা পাগল ছিল না, ম্যাক্স. এটি ছিল
মানব বিবর্তনের পরবর্তী ধাপ।
805
00:47:24,843 --> 00:47:26,425
ডাইনোসর কথা বলতে পারে।
806
00:47:26,450 --> 00:47:27,222
- টিকটিকি।
- ঠিক।
807
00:47:27,247 --> 00:47:29,134
যার কথা বলছি, কি
হয়েছে তোমার? সর্বশেষ আমি
808
00:47:29,159 --> 00:47:32,425
মনে রাখবেন, আপনার দাঁত,
চশমা এবং একটি চিরুনি খারাপ ছিল ।
809
00:47:32,503 --> 00:47:34,786
আপনি একটি মেকওভার পেয়েছিলাম?
810
00:47:35,359 --> 00:47:38,054
আপনি জানেন আমি
আপনাকে একটি বাস্তব রূপান্তর দিতে পারি ।
811
00:47:38,079 --> 00:47:40,352
- আমাকে অনুমান করতে দাও. একটি টিকটিকি মধ্যে?
- ঠিক।
812
00:47:40,414 --> 00:47:43,196
তোমরা দুজন কি
চুপ করতে পারো ? আমরা কোথায়?
813
00:47:43,305 --> 00:47:44,961
- এটা জটিল.
- একটি উইজার্ড এর অন্ধকূপ.
814
00:47:45,070 --> 00:47:46,734
উইজার্ডের... উইজার্ডের অন্ধকূপ?
815
00:47:46,953 --> 00:47:48,390
সুগারকোট করার কোন বাস্তব উপায় নেই ।
816
00:47:48,421 --> 00:47:50,358
এটি আক্ষরিক অর্থে
একটি উইজার্ডের অন্ধকূপ।
817
00:47:50,500 --> 00:47:51,960
দেখুন, আপনি আপনার জাদু রাখতে পারেন।
818
00:47:53,187 --> 00:47:55,687
আমি সেই
নতুন শক্তির স্বাদ চাই যা আমি এইমাত্র অনুভব করেছি।
819
00:47:59,085 --> 00:48:00,083
ওহ, পিটার. আরে।
820
00:48:00,108 --> 00:48:02,084
আরে। যারা
এখনও মাধ্যমে আসা?
821
00:48:02,297 --> 00:48:04,226
একটি
বৈদ্যুতিক লোক এবং একটি বালি লোক থাকা উচিত.
822
00:48:04,391 --> 00:48:06,851
হ্যাঁ। তারা সব
এখানে এবং লক আপ.
823
00:48:07,015 --> 00:48:09,046
পারফেক্ট। আমি
এখানে কিছুক্ষণ থাকব, চেষ্টা করুন
824
00:48:09,071 --> 00:48:11,530
এই ক্ষতি ঠিক করার জন্য যাতে তারা
আবার আমাকে দোষ না দেয়।
825
00:48:11,961 --> 00:48:13,875
- ঠিক আছে.
- আরে আমি...
826
00:48:15,219 --> 00:48:17,117
আমি তোমাকে ছাড়া এসব কিছুই করতে পারতাম না
, তাই...
827
00:48:17,406 --> 00:48:18,882
- ধন্যবাদ.
- হ্যাঁ, অবশ্যই.
828
00:48:19,484 --> 00:48:22,188
আরে, তাকে জিজ্ঞেস কর এটা
কি গাছের দৈত্যের মতো,
829
00:48:22,219 --> 00:48:24,468
বা একজন বিজ্ঞানীর মতো
যে একটি গাছে পরিণত হয়েছে।
830
00:48:24,679 --> 00:48:26,210
এটা কি গাছ, মানুষ?
831
00:48:26,733 --> 00:48:27,834
ওটা একটা গাছ।
832
00:48:44,874 --> 00:48:48,390
কাপুরুষ। আমাদের
জয় করার জন্য একটি নতুন পৃথিবী আছে।
833
00:48:50,265 --> 00:48:53,819
- তুমি আমাকে অসুস্থ করে ফেলছ.
- আমাকে একা থাকতে দাও. অনুগ্রহ.
834
00:48:53,882 --> 00:48:56,453
ছায়ায় লুকিয়ে...
835
00:48:57,039 --> 00:48:59,358
আপনি আসলে কে তা থেকে লুকিয়ে থাকা।
836
00:48:59,383 --> 00:49:00,366
না!
837
00:49:00,461 --> 00:49:03,070
আপনি নিজেকে পালাতে পারবেন না!
838
00:49:19,031 --> 00:49:20,181
- আরে, মে।
- আরে, পিটার।
839
00:49:20,406 --> 00:49:21,814
আমি কাজে আছি, আর, হুম...
840
00:49:22,563 --> 00:49:24,570
আপনি যে ছেলেদের
খুঁজছেন তাদের মধ্যে একজন এইমাত্র প্রবেশ করেছে।
841
00:49:33,330 --> 00:49:36,041
মে? মে কোথায়? ধন্যবাদ.
842
00:49:42,641 --> 00:49:44,273
আরে, এখানে সে।
843
00:49:44,390 --> 00:49:45,492
নরম্যান,
844
00:49:45,639 --> 00:49:47,256
এই আমার ভাগ্নে.
845
00:49:49,219 --> 00:49:50,695
নরম্যান অসবর্ন?
846
00:49:51,117 --> 00:49:51,968
আমি ভেবেছিলাম তুমি...
847
00:49:51,993 --> 00:49:55,618
আমি
এই জায়গার জন্য একটি বিজ্ঞাপনে স্পাইডার-ম্যান দেখেছি ।
848
00:49:56,382 --> 00:49:58,249
এবং আমি ভেবেছিলাম সে আমাকে সাহায্য করতে পারে।
849
00:49:58,773 --> 00:50:00,242
কিন্তু তুমি সে নও।
850
00:50:00,711 --> 00:50:02,546
অপেক্ষা করুন, তাই আপনি
স্পাইডার-ম্যানের সাহায্য চান?
851
00:50:02,680 --> 00:50:04,492
সে শুধু ভেতরে ঘুরে বেড়ায়।
852
00:50:07,289 --> 00:50:09,133
আর কোথায় যাবো জানতাম না।
853
00:50:10,820 --> 00:50:12,781
আমার বাড়িতে কেউ থাকে।
854
00:50:14,547 --> 00:50:16,218
Oscorp বিদ্যমান নেই.
855
00:50:18,172 --> 00:50:19,289
আমার ছেলে...
856
00:50:23,547 --> 00:50:24,555
মাঝে মাঝে,
857
00:50:25,102 --> 00:50:26,344
আমি নিজে নই।
858
00:50:27,813 --> 00:50:28,820
আমি...
859
00:50:29,500 --> 00:50:30,508
অন্য কেউ.
860
00:50:30,633 --> 00:50:33,359
এবং, যতবার সে
নিয়ন্ত্রণে থাকে, আমি মনে করতে পারি না।
861
00:50:33,429 --> 00:50:36,164
এবং এখন, আমি এখানে,
এই জায়গায়, এই শহরে,
862
00:50:36,188 --> 00:50:37,195
এবং আমি জানি না...
863
00:50:37,297 --> 00:50:40,053
আমি জানি না
আমার সাথে কি হচ্ছে ।
864
00:50:40,078 --> 00:50:42,593
আমি না... এটার
কোনো মানে হয় না .
865
00:50:43,624 --> 00:50:45,022
সে হারিয়ে গেছে।
866
00:50:45,734 --> 00:50:47,508
এবং আমি
শুধু মহাজাগতিক মানে না .
867
00:50:47,539 --> 00:50:49,234
মানে ওর মনের কথা।
868
00:50:51,984 --> 00:50:53,742
তারা সবাই কি এই রকম?
869
00:50:54,461 --> 00:50:55,469
হ্যাঁ।
870
00:50:55,508 --> 00:50:58,679
ঠিক আছে, আমি বলতে চাচ্ছি যে তাদের সকলের
নিজস্ব, মানসিক বা শারীরিক সমস্যা রয়েছে।
871
00:50:59,719 --> 00:51:01,851
ঠিক আছে, তার সাহায্যের প্রয়োজন,
কিন্তু সম্ভবত তারা সবাই করে।
872
00:51:02,937 --> 00:51:04,531
কি, তুমি
মানে না ... না, মে, এই...
873
00:51:04,556 --> 00:51:05,821
এটা আমার সমস্যা না.
874
00:51:06,016 --> 00:51:08,680
পিটার, তোমার সমস্যা না? মম?
875
00:51:09,007 --> 00:51:09,937
মে...
876
00:51:10,125 --> 00:51:12,913
তারা
যেখান থেকে এসেছে সেখানে তাদের সাহায্য পাওয়ার সুযোগ আরও ভালো।
877
00:51:13,828 --> 00:51:15,109
তাদের বাড়িতে পাঠানো,
878
00:51:15,555 --> 00:51:17,210
এটাই সবচেয়ে ভালো জিনিস
যেটা আমরা তাদের জন্য করতে পারি।
879
00:51:17,305 --> 00:51:18,382
তাদের জন্য?
880
00:51:18,625 --> 00:51:20,117
নাকি নিজের জন্য?
881
00:51:22,750 --> 00:51:24,132
চারপাশে তাকাও.
882
00:51:24,569 --> 00:51:25,779
এই আমরা কি করতেছি।
883
00:51:26,110 --> 00:51:27,320
আমরা মানুষকে সাহায্য করি।
884
00:51:27,389 --> 00:51:30,397
তাদের জন্য এটাই সবচেয়ে ভালো।
885
00:51:30,952 --> 00:51:32,046
আমাকে বিশ্বাস কর.
886
00:51:34,906 --> 00:51:36,039
কিন্তু বাস্তবতা থেকে যায়,
887
00:51:36,360 --> 00:51:38,594
স্পাইডার ম্যান একটি বিপদ!
888
00:51:39,367 --> 00:51:41,882
আমরা ডান ফিরে আসব,
থেকে একটি সংক্ষিপ্ত শব্দ পরে
889
00:51:41,937 --> 00:51:43,562
দৈনিক Bugle সম্পূরক.
890
00:51:43,640 --> 00:51:46,358
শুধুমাত্র অন্য দৈনিক ফিক্স আপনার প্রয়োজন.
891
00:51:46,444 --> 00:51:47,655
এবং, আমরা বাইরে আছি.
892
00:51:50,289 --> 00:51:51,297
কি?
893
00:51:54,428 --> 00:51:55,866
আমি তাদের উপর চোখ পেতে.
894
00:51:55,930 --> 00:51:57,296
সে তার খালা এবং
আমি জানি না এমন কিছু লোকের সাথে আছে।
895
00:51:57,351 --> 00:51:58,156
তুমি নিশ্চিত?
896
00:51:58,181 --> 00:51:59,422
তারা শুধু আশ্রয় ছেড়ে যাচ্ছে।
897
00:51:59,461 --> 00:52:00,820
ঠিক আছে. তাকে হারাবেন না।
898
00:52:12,054 --> 00:52:13,124
ধন্যবাদ, মে.
899
00:52:13,680 --> 00:52:15,047
আশা করি আবার দেখা হবে.
900
00:52:15,484 --> 00:52:16,492
আরে।
901
00:52:16,547 --> 00:52:17,843
সে আপনাকে বিশ্বাস করে।
902
00:52:18,219 --> 00:52:19,320
আমিও.
903
00:52:21,148 --> 00:52:22,577
আমার স্যুট পরিষ্কার করার জন্য ধন্যবাদ.
904
00:52:23,390 --> 00:52:24,686
পরে দেখা হবে।
905
00:52:26,969 --> 00:52:29,984
- বন্ধুরা, এই হল মিস্টার অসবর্ন.
- আরে, এটা ডাক্তার।
906
00:52:30,070 --> 00:52:31,070
দুঃখিত। উম্ম...
907
00:52:31,095 --> 00:52:33,548
ডাঃ অসবর্ন, এরা
আমার বন্ধু, নেড এবং এমজে।
908
00:52:34,266 --> 00:52:35,391
মেরি জেন?
909
00:52:35,445 --> 00:52:37,812
এটা আসলে মিশেল জোন্স।
910
00:52:39,695 --> 00:52:40,937
চটুল।
911
00:52:45,101 --> 00:52:47,070
আপনি কি মনে করেন
অন্যান্য নেড লিডসেস আছে?
912
00:53:00,224 --> 00:53:01,648
অক্টাভিয়াস?
913
00:53:05,656 --> 00:53:06,926
অসবর্ন?
914
00:53:08,227 --> 00:53:10,961
- কি... কি হয়েছে তোমার?
- কি হয়েছে...
915
00:53:12,039 --> 00:53:14,726
- তুমি হাঁটার লাশ।
- আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
916
00:53:14,804 --> 00:53:17,546
আপনি মারা গেছেন, নরম্যান.
917
00:53:17,828 --> 00:53:19,203
বহুবছর পূর্বে.
918
00:53:20,141 --> 00:53:21,414
তুমি পাগল।
919
00:53:21,476 --> 00:53:23,022
ঈশ্বর, আমি এখানে এটা ভালোবাসি.
920
00:53:23,313 --> 00:53:24,703
আপনি কি বিষয়ে কথা হয়?
921
00:53:25,124 --> 00:53:26,281
সে ঠিক সেখানেই দাঁড়িয়ে আছে।
922
00:53:26,306 --> 00:53:27,306
- সে না...
- মৃত.
923
00:53:28,539 --> 00:53:31,273
তারা দুজনেই মারা যান। স্পাইডার ম্যান যুদ্ধ.
924
00:53:34,836 --> 00:53:36,797
এটা সব খবর জুড়ে ছিল.
925
00:53:37,156 --> 00:53:38,414
সবুজ অপদেবতা?
926
00:53:38,484 --> 00:53:42,109
গ্লাইডার দ্বারা ইমপ্যাল করে
সে চারপাশে উড়ে গেল।
927
00:53:42,680 --> 00:53:44,328
আর কয়েক বছর পর...
928
00:53:44,578 --> 00:53:46,242
আপনি. ডক ওক।
929
00:53:46,820 --> 00:53:48,538
তোমার মেশিন নিয়ে নদীতে ডুবে গেছে।
930
00:53:48,563 --> 00:53:49,843
ওটা ফালতু কথা.
931
00:53:50,313 --> 00:53:52,938
স্পাইডার-ম্যান
আমার ফিউশন চুল্লি বন্ধ করার চেষ্টা করছিল ।
932
00:53:53,680 --> 00:53:55,188
তাই তাকে থামিয়ে দিলাম।
933
00:53:55,594 --> 00:53:59,320
আমি তাকে
গলা ধরেছিলাম... এবং তারপর, আমি...
934
00:54:04,227 --> 00:54:05,742
এবং তারপর আমি এখানে ছিল.
935
00:54:05,773 --> 00:54:07,726
অনুগ্রহকরে. আমাকে
কিছু বলতে দিন .
936
00:54:07,757 --> 00:54:11,038
আমি
স্পাইডার ম্যান এর পাছা hooping ছিল . সে তোমাকে বলবে।
937
00:54:11,092 --> 00:54:13,648
এবং তারপর তিনি একটি
ওভারলোড সৃষ্টি. আমি গ্রিডে আটকে ছিলাম,
938
00:54:13,859 --> 00:54:16,640
তথ্য শোষণ। আমি
বিশুদ্ধ শক্তিতে পরিণত হতে যাচ্ছিলাম ,
939
00:54:16,665 --> 00:54:18,484
এবং তারপর...
940
00:54:19,484 --> 00:54:21,710
এবং তারপর... ওহ, ছি ছি.
941
00:54:22,710 --> 00:54:23,857
আমি মারা যাচ্ছিলাম।
942
00:54:23,912 --> 00:54:27,115
ম্যাক্স, আপনি কি জানেন? আমি কি মারা যাব?
943
00:54:30,497 --> 00:54:33,778
- ওহ মহান. আপনি আরেকজনকে ধরেছেন।
- না, দাঁড়াও। অদ্ভুত, সে বিপজ্জনক নয়।
944
00:54:36,489 --> 00:54:38,039
ঠিক আছে.
945
00:54:40,719 --> 00:54:41,805
এটা কি?
946
00:54:41,906 --> 00:54:44,585
এটি একটি প্রাচীন ধ্বংসাবশেষ।
ম্যাচিনাটি কোডামাস।
947
00:54:44,805 --> 00:54:48,211
আপনার কলুষিত বানান ভিতরে আটকে রাখুন,
একবার আপনি সঠিক আচার শেষ করে ফেললে,
948
00:54:48,320 --> 00:54:52,039
বানান বিপরীত হবে. এবং
এই লোকদের তাদের মহাবিশ্বে ফেরত পাঠান ।
949
00:54:52,398 --> 00:54:53,570
এবং তারপর কি?
950
00:54:53,633 --> 00:54:54,875
আমরা কি সর্বনাশ?
951
00:54:55,008 --> 00:54:57,336
নাহ। না ধন্যবাদ, আমি এটা পাস করব.
952
00:54:57,367 --> 00:54:59,898
আমাকে এখান থেকে যেতে দাও। পিটার !
953
00:55:00,563 --> 00:55:01,969
অদ্ভুত...
954
00:55:02,031 --> 00:55:04,242
আমরা
তাদের ফেরত পাঠাতে পারি না । এখনো পর্যন্ত না.
955
00:55:04,453 --> 00:55:05,461
কেন?
956
00:55:07,296 --> 00:55:09,179
এই
ছেলেদের কিছু মারা যাচ্ছে.
957
00:55:09,405 --> 00:55:10,570
পার্কার...
958
00:55:11,273 --> 00:55:13,069
এটা তাদের ভাগ্য।
959
00:55:13,734 --> 00:55:15,741
চলো, অদ্ভুত. একটি হৃদয় আছে.
960
00:55:17,421 --> 00:55:19,983
মাল্টিভার্সের গ্র্যান্ড ক্যালকুলাসে ,
961
00:55:20,883 --> 00:55:24,717
তাদের আত্মত্যাগ মানে
তাদের জীবনের চেয়ে অসীম বেশি।
962
00:55:30,602 --> 00:55:31,977
আমি দুঃখিত, বাচ্চা.
963
00:55:32,825 --> 00:55:34,937
মরে গেলে মরে।
964
00:55:49,117 --> 00:55:50,104
পিটার !
965
00:56:03,789 --> 00:56:04,578
করবেন না!
966
00:56:07,685 --> 00:56:10,140
- দোস্ত, কি করছ?
- পিটার, তোমাকে যেতে হবে। যাওয়া!
967
00:56:13,020 --> 00:56:14,857
এই কারণে আমার কোন সন্তান হয়নি।
968
00:56:29,422 --> 00:56:30,547
- বক্সটা দাও।
- না।
969
00:56:31,586 --> 00:56:32,586
ছিঃ!
970
00:56:48,912 --> 00:56:50,770
হে ভগবান. আমি মৃত.
971
00:56:50,795 --> 00:56:53,662
তুমি মৃত নও। আপনি সবেমাত্র
আপনার শারীরিক ফর্ম থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছেন।
972
00:56:53,888 --> 00:56:55,708
আমার শারীরিক... কি?!
973
00:56:56,296 --> 00:56:59,594
- কেমন আছো?
- আমার কোন ধারণা নাই.
974
00:56:59,619 --> 00:57:01,782
আপনি
যে করতে সক্ষম হবেন না.
975
00:57:01,851 --> 00:57:03,609
এই আশ্চর্যজনক মনে হয়.
976
00:57:14,452 --> 00:57:15,906
যে
সবচেয়ে ভালো জিনিস এক হতে পারে যে
977
00:57:15,931 --> 00:57:18,117
কখনো আমার সাথে ঘটেছে। কিন্তু
আর কখনো এমন করবেন না।
978
00:57:24,757 --> 00:57:26,608
আরে। আমার থেকে সরে যাও!
979
00:58:14,506 --> 00:58:15,858
এই জায়গাটা কি?
980
00:58:15,883 --> 00:58:18,578
মিরর মাত্রা।
যেখানে আমি নিয়ন্ত্রণ করছি।
981
00:58:27,906 --> 00:58:30,827
অদ্ভুত, থামুন। আমরা
শুধু এই সম্পর্কে কথা বলতে পারেন?
982
00:58:30,913 --> 00:58:33,319
পার্কার, তুমি কি বুঝতে
পারছ না যে মাল্টিভার্সে,
983
00:58:33,349 --> 00:58:35,684
অসীম
সংখ্যক মানুষ আছে
984
00:58:35,709 --> 00:58:37,943
যারা জানেন পিটার
পার্কার স্পাইডার ম্যান।
985
00:58:38,007 --> 00:58:40,920
এবং যদি সেই বানানটি
আলগা হয়ে যায়, তারা সবাই এখানে আসছে।
986
00:58:41,008 --> 00:58:44,226
দেখুন, আমি জানি। আমি এটা পাই. কিন্তু আমরা
তাদের শুধু মৃত্যুর জন্য বাড়িতে পাঠাতে পারি না।
987
00:58:44,319 --> 00:58:49,015
এটা তাদের ভাগ্য. আপনি
তারা যারা পরিবর্তন করতে পারেন তার থেকে আপনি আর পরিবর্তন করতে পারবেন না .
988
00:58:49,125 --> 00:58:52,336
কিন্তু আমরা যদি পারতাম? কি
আমরা তাদের ভাগ্য পরিবর্তন করতে পারেন তাহলে কি হবে?
989
00:58:53,867 --> 00:58:55,523
তুমি কি করছো?
990
00:59:00,334 --> 00:59:01,896
আমি তোমাকে দিচ্ছি না...
991
00:59:12,814 --> 00:59:14,321
আমাকে ওটা ফেরত দাও।
992
00:59:35,122 --> 00:59:37,755
এক মিনিট অপেক্ষা করুন, এটা কি
আর্কিমিডিয়ান সর্পিল?
993
00:59:37,811 --> 00:59:41,341
মিরর ডাইমেনশন কি শুধু জ্যামিতি? আপনি
জ্যামিতিতে দুর্দান্ত। আপনি জ্যামিতি করতে পারেন।
994
00:59:43,453 --> 00:59:46,812
বক্ররেখা বরাবর প্লট পয়েন্টগুলি দ্বারা বিভক্ত ব্যাসার্ধকে বর্গ করুন ...
995
00:59:46,882 --> 00:59:50,350
এটা শেষ, পার্কার.
এটা হয়ে গেলে আমি তোমাকে নিতে আসব ।
996
00:59:53,299 --> 00:59:56,861
আরে, অদ্ভুত.
জাদুর চেয়ে শীতল কি জানেন ?
997
01:00:00,664 --> 01:00:01,602
গণিত
998
01:00:01,899 --> 01:00:03,320
এটা করবেন না।
999
01:00:05,883 --> 01:00:06,805
ওউউ
1000
01:00:06,899 --> 01:00:08,398
আমি দুঃখিত, স্যার, কিন্তু...
1001
01:00:12,440 --> 01:00:14,100
আমাকে চেষ্টা করতে হবে।
1002
01:00:17,041 --> 01:00:17,781
দোস্ত, কি হয়েছে?
1003
01:00:17,805 --> 01:00:19,681
আমি শুধু
ডক্টর স্ট্রেঞ্জের সাথে লড়াই করেছি এবং আমি পুরোপুরি জিতেছি!
1004
01:00:19,706 --> 01:00:21,932
- কি?
- দেখো, আমি তার আংটি চুরি করেছি।
1005
01:00:22,283 --> 01:00:24,557
আমি
শহরের মধ্যে দিয়ে দুলছিলাম , এবং তারপর আমি এর মধ্য দিয়ে গেলাম...
1006
01:00:24,838 --> 01:00:26,453
বিশাল আয়না জিনিস,
1007
01:00:26,586 --> 01:00:28,201
- এবং তারপর আমি ফিরে এসেছি...
- সে কোথায়? সে কোথায়?
1008
01:00:28,226 --> 01:00:29,161
সে আটকা পড়েছে, কিন্তু...
1009
01:00:29,186 --> 01:00:30,286
আমি কতক্ষণ নিশ্চিত নই
1010
01:00:30,311 --> 01:00:32,232
তুমি আমাদের মরার জন্য রেখে যেতে পারতে।
1011
01:00:32,469 --> 01:00:33,633
কেন করেননি?
1012
01:00:33,930 --> 01:00:35,281
কারণ সে সে নয়।
1013
01:00:38,719 --> 01:00:40,398
আমি মনে করি আমি আপনাকে বলছি সাহায্য করতে পারেন.
1014
01:00:40,843 --> 01:00:42,437
তোমার কি হয়েছে
তা যদি ঠিক করতে পারি,
1015
01:00:42,476 --> 01:00:44,446
তারপর যখন আপনি ফিরে যান,
জিনিসগুলি ভিন্ন হবে
1016
01:00:44,470 --> 01:00:46,960
এবং আপনি
স্পাইডার-ম্যানের সাথে লড়াই করে মারা যেতে পারেন না ।
1017
01:00:47,016 --> 01:00:48,023
আপনি আমাদের ঠিক করার মানে কি?
1018
01:00:48,048 --> 01:00:50,609
- দেখুন, আমাদের প্রযুক্তি উন্নত...
- আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি।
1019
01:00:50,734 --> 01:00:54,358
আপনি জানেন, আমি
নিজেই একজন বিজ্ঞানী।
1020
01:00:56,125 --> 01:00:57,758
অক্টাভিয়াস জানে আমি কি করতে পারি।
1021
01:00:57,930 --> 01:01:00,211
ঠিক করবেন? কুকুরের মত মানে?
1022
01:01:00,578 --> 01:01:01,672
আমি অস্বীকার করি.
1023
01:01:01,750 --> 01:01:03,484
আমি তোমাকে কিছু দিতে পারি না
,
1024
01:01:04,039 --> 01:01:06,827
কিন্তু অন্তত এই ভাবে, আমরা আসলে
বাড়িতে যেতে এবং একটি সুযোগ পেতে.
1025
01:01:06,852 --> 01:01:08,281
একটি দ্বিতীয় সুযোগ.
1026
01:01:08,867 --> 01:01:10,664
মানে চলে আস.
যে চেষ্টা করার মূল্য নয়?
1027
01:01:10,796 --> 01:01:12,116
আমাকে বিশ্বাস করুন, পিটার...
1028
01:01:12,218 --> 01:01:14,076
আপনি যখন মানুষকে ঠিক করার চেষ্টা করেন,
1029
01:01:14,101 --> 01:01:16,913
সবসময় ফলাফল আছে.
1030
01:01:17,156 --> 01:01:18,570
মানে তোমাকে আসতে হবে না।
1031
01:01:19,187 --> 01:01:20,702
আমিও জানতাম না
যে আপনি কথা বলতে পারেন।
1032
01:01:20,960 --> 01:01:22,281
কিন্তু এখানে থাকলে...
1033
01:01:22,906 --> 01:01:24,593
আপনাকে
উইজার্ডের সাথে মোকাবিলা করতে হবে।
1034
01:01:25,054 --> 01:01:27,249
সুতরাং, আমরা পাশাপাশি যাই, নয়তো মরে যাই।
1035
01:01:27,312 --> 01:01:29,022
খুব একটা পছন্দ নয়, তাই না?
1036
01:01:29,226 --> 01:01:30,655
আমি বাসায় ফিরে যেতে চাই.
1037
01:01:30,726 --> 01:01:33,000
আচ্ছা, আমি নিজেও
খুন হতে চাই না,
1038
01:01:33,188 --> 01:01:36,171
বিশেষ করে
অন্ধকূপ এবং ড্রাগনের মতো পোশাক পরা একজন লোক দ্বারা , তাই...
1039
01:01:36,617 --> 01:01:37,937
আপনার পরিকল্পনা কি?
1040
01:01:39,421 --> 01:01:41,249
আমি সব নিয়ন্ত্রণে আছে.
1041
01:01:44,617 --> 01:01:46,421
আমরা
এই জিনিস সম্পর্কে কি করতে যাচ্ছি ?
1042
01:01:47,109 --> 01:01:49,421
আচ্ছা, আমাদের এর
জন্য নিরাপদ কোথাও খুঁজে বের করতে হবে, তাই না?
1043
01:01:49,446 --> 01:01:50,813
- হ্যাঁ। হ্যাঁ. হ্যাঁ.
- তোমাকে নিতে হবে।
1044
01:01:50,838 --> 01:01:51,509
কিসের অপেক্ষা?
1045
01:01:51,569 --> 01:01:53,968
খারাপ কিছু ঘটলে, আমি আপনাকে
টেক্সট করব , এবং তারপর আপনি শুধু এটি ধাক্কা
1046
01:01:53,993 --> 01:01:55,406
এবং তারপর সব শেষ,
এবং তারা সব চলে যাবে.
1047
01:01:55,461 --> 01:01:56,906
আমরা আপনার সাথে যাচ্ছি.
আমরা তোমাকে ছেড়ে যাব না।
1048
01:01:56,931 --> 01:01:59,032
তুমি আমার সাথে আসতে পারবে না। এটা খুব বিপজ্জনক.
আপনি বলছি ইতিমধ্যে যথেষ্ট করেছেন.
1049
01:01:59,057 --> 01:02:01,501
- পিটার, আমরা এখানে একসাথে আছি।
- আমি জানি আমরা এখানে একসাথে আছি, নেড,
1050
01:02:01,526 --> 01:02:04,151
কিন্তু আমি এটা করতে পারব না যদি আমি
জানি যে আপনি বিপদে আছেন।
1051
01:02:04,283 --> 01:02:06,955
ঠিক আছে? তাই আমার জন্য, Mj
শুধু এই নিন.
1052
01:02:09,495 --> 01:02:10,495
অনুগ্রহ.
1053
01:02:11,016 --> 01:02:12,672
- ঠিক আছে।
- ধন্যবাদ.
1054
01:02:12,727 --> 01:02:15,672
কিন্তু পিটার, আমি শপথ করছি, যদি আমি আপনার কাছ
থেকে না শুনি , আমি বোতাম টিপছি।
1055
01:02:15,697 --> 01:02:18,431
- অবশ্যই।
- ঠিক আছে. এবং আমি এটা করব!
1056
01:02:19,157 --> 01:02:21,321
হ্যাঁ, আমরা সবাই
তোমাকে বিশ্বাস করি, মিশেল।
1057
01:02:21,351 --> 01:02:24,226
কোন উপায়ে যে তার
বান্ধবী. কোনভাবেই না.
1058
01:02:24,251 --> 01:02:27,297
- সে এটা করবে.
- একদম। সে পারবে.
1059
01:02:28,087 --> 01:02:29,087
ঠিক আছে.
1060
01:02:30,093 --> 01:02:30,999
- পরে দেখা হবে.
- সাবধান থাকা.
1061
01:02:31,024 --> 01:02:32,024
তুমিও.
1062
01:02:34,250 --> 01:02:35,257
ছিঃ
1063
01:02:36,609 --> 01:02:37,671
ঠিক আছে.
1064
01:02:39,607 --> 01:02:41,755
- সাবধান, ঠিক আছে?
- হ্যাঁ। তুমিও.
1065
01:02:49,140 --> 01:02:50,359
তাই, আহ...
1066
01:02:51,585 --> 01:02:53,170
আমার সাথে কে আসবে?
1067
01:02:57,055 --> 01:02:58,164
আচ্ছা, আমি আছি
1068
01:02:58,585 --> 01:03:01,475
কিন্তু, যদি এটি একদিকে যায় ...
1069
01:03:02,453 --> 01:03:04,585
আমি তোমাকে
ভিতর থেকে ভাজব ।
1070
01:03:46,922 --> 01:03:49,656
- কনরস কোথায়?
- সে আমাকে বলেছে সে ট্রাকে থাকতে চায়।
1071
01:03:49,835 --> 01:03:52,469
- ঠিক আছে.
- অ্যালার্ম সিস্টেম, নিষ্ক্রিয়।
1072
01:03:53,203 --> 01:03:54,492
ঠিক আছে.
1073
01:03:55,586 --> 01:03:58,195
হ্যাপির জায়গাটা এভাবে ব্যবহার করতে আমার একটু খারাপ লাগছে ।
1074
01:03:58,289 --> 01:04:00,164
না না না না.
সে এটা কাটিয়ে উঠবে।
1075
01:04:04,273 --> 01:04:05,507
দুঃখিত।
1076
01:04:05,688 --> 01:04:07,602
তাহলে এটা তোমার পরিকল্পনা, পিটার?
1077
01:04:07,633 --> 01:04:08,641
মম?
1078
01:04:08,734 --> 01:04:11,758
কোন ল্যাব নেই, কোন সুবিধা নেই,
একটি কনডমিনিয়ামে শুধু অলৌকিক কাজ?
1079
01:04:12,390 --> 01:04:15,773
কি, আপনি
মাইক্রোওয়েভে কিছু চুরো, কিছু হিমায়িত বুরিটো রান্না করতে যাচ্ছেন ?
1080
01:04:15,844 --> 01:04:17,367
আমি একটি burrito জন্য যেতে পারে.
1081
01:04:17,554 --> 01:04:18,867
সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে।
1082
01:04:18,927 --> 01:04:20,349
ওয়েল, আসুন না আশা করা যাক.
1083
01:04:21,099 --> 01:04:22,468
আপনি প্রথম, ডক.
1084
01:04:22,539 --> 01:04:25,171
কি? আরে, আমি তোমাকে বলেছি
। আমার ঠিক করার দরকার নেই।
1085
01:04:25,676 --> 01:04:27,756
আমার ঠিক করার দরকার নেই!
1086
01:04:28,141 --> 01:04:31,953
বিশেষ করে একজন কিশোর
ব্যাচেলরের জাঙ্ক ড্রয়ার থেকে স্ক্র্যাপ ব্যবহার করে ।
1087
01:04:31,984 --> 01:04:33,640
না না না না.
1088
01:04:33,765 --> 01:04:35,226
তিনি সেখানে কিছু ফিরে পেয়েছেন.
1089
01:04:35,367 --> 01:04:36,515
আমি অনুভব করতে পারছি.
1090
01:04:36,680 --> 01:04:37,828
অদ্ভুত শক্তি।
1091
01:04:38,828 --> 01:04:40,070
কি হচ্ছে এসব?
1092
01:04:40,452 --> 01:04:42,147
এটি একটি বানোয়াট.
1093
01:04:42,382 --> 01:04:46,007
এটি বিশ্লেষণ করতে পারে, ডিজাইন করতে পারে,
মূলত যেকোনো কিছু নির্মাণ করতে পারে।
1094
01:04:46,780 --> 01:04:49,069
আমি ভেবেছিলাম যে একটি
ট্যানিং বিছানা হ্যাপি ব্রেক.
1095
01:04:51,420 --> 01:04:52,927
ঐ দিকে তাকান.
1096
01:05:00,382 --> 01:05:01,734
সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে।
1097
01:05:13,102 --> 01:05:14,491
তাই,
ডকের গলার পিছনে চিপ
1098
01:05:14,561 --> 01:05:17,148
AI সিস্টেম থেকে তার মস্তিষ্ক রক্ষা করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছিল
1099
01:05:17,195 --> 01:05:20,093
যে এই
তাঁবু নিয়ন্ত্রণ করছে . কিন্তু আপনি যদি এখানে তাকান ...
1100
01:05:22,374 --> 01:05:23,421
চিপ ভাজা হয়।
1101
01:05:23,446 --> 01:05:25,000
তাই বরং তার
নিয়ন্ত্রণে থাকা
1102
01:05:25,025 --> 01:05:27,477
তাঁবু, তাঁবুগুলো
এখন তার নিয়ন্ত্রণে।
1103
01:05:27,859 --> 01:05:29,633
যা, আমি অনুমান করে ব্যাখ্যা করে কেন...
1104
01:05:30,046 --> 01:05:32,491
তিনি সব সময় তাই দু: খিত.
1105
01:05:41,258 --> 01:05:42,266
তৃষ্ণার্ত?
1106
01:05:45,555 --> 01:05:46,883
হ্যাঁ ঠিক. আমি তৃষ্ণার্ত.
1107
01:05:47,570 --> 01:05:49,234
মিঠা পানি নাকি লবণ?
1108
01:05:50,186 --> 01:05:52,170
আপনি জানেন, কারণ
আপনি একটি অক্টোপাস।
1109
01:05:53,750 --> 01:05:54,758
কি?
1110
01:05:56,327 --> 01:05:57,647
এটা বিশুদ্ধ জল.
1111
01:05:58,765 --> 01:06:00,086
এই জায়গাটা দেখুন।
1112
01:06:00,945 --> 01:06:02,195
এবং সব সম্ভাবনা.
1113
01:06:02,257 --> 01:06:03,960
কি? এই কনডো?
1114
01:06:04,038 --> 01:06:07,123
হ্যাঁ। হ্যাঁ, কনডো। আমি
পুরো ওভারফ্লোর প্ল্যানটি পছন্দ করি। না!
1115
01:06:07,498 --> 01:06:09,536
নোমান. আমি
পৃথিবীর কথা বলছি ।
1116
01:06:10,820 --> 01:06:12,554
আমি এখানে কে পছন্দ করি।
1117
01:06:14,289 --> 01:06:18,680
এবং
সেখানে সব শক্তি ফিরে ? আমি তাই আরো অনেক হতে পারে.
1118
01:06:19,468 --> 01:06:20,796
তাহলে এখানে এসেছেন কেন?
1119
01:06:20,882 --> 01:06:22,210
আমি একটি মেয়ে আছে.
1120
01:06:22,305 --> 01:06:26,133
এবং আমি তাকে দেখতে চাই. কিন্তু সে
কাউকে বাড়িতে পাঠাবে না।
1121
01:06:26,258 --> 01:06:29,054
যতক্ষণ না সে
সেখানে তার ছোট্ট বিজ্ঞান প্রকল্প শেষ করে ।
1122
01:06:30,125 --> 01:06:32,601
- আপনি তাকে বিশ্বাস করেন?
- আমি কাউকে বিশ্বাস করি না।
1123
01:06:33,648 --> 01:06:35,500
আপনি
যেভাবে শেষ পর্যন্ত কিভাবে ?
1124
01:06:37,218 --> 01:06:38,850
আমি যে জায়গায় কাজ করেছি...
1125
01:06:39,195 --> 01:06:41,163
তারা
বিদ্যুৎ নিয়ে পরীক্ষা-নিরীক্ষা করছিল
1126
01:06:41,375 --> 01:06:43,679
জীবিত
জীব দ্বারা সৃষ্ট , এবং তারপর...
1127
01:06:44,718 --> 01:06:46,796
আমি একটি
বৈদ্যুতিক ঢল একটি ভ্যাট মধ্যে পড়ে .
1128
01:06:47,319 --> 01:06:48,398
তুমি মজা করছ.
1129
01:06:48,547 --> 01:06:50,219
আমি সুপারকোলাইডারে পড়ে গেলাম।
1130
01:06:50,328 --> 01:06:51,336
অভিশাপ.
1131
01:06:52,038 --> 01:06:53,779
কোথায় পড়বেন সাবধানে থাকতে হবে।
1132
01:06:54,576 --> 01:06:56,451
উল্লেখযোগ্য।
1133
01:06:57,648 --> 01:06:59,882
প্রযুক্তি এবং আপনি.
1134
01:07:02,437 --> 01:07:04,147
এই সব শেষ হলে,
1135
01:07:04,655 --> 01:07:06,492
আপনি যদি একটি কাজ প্রয়োজন এবং আপনি
1136
01:07:06,586 --> 01:07:09,334
অন্য মহাবিশ্বে যাতায়াত করতে ইচ্ছুক ...
1137
01:07:15,773 --> 01:07:18,500
এটা কাজ করেছে. যে সম্পূর্ণ কাজ!
1138
01:07:19,226 --> 01:07:21,208
আমি বুঝতে পেরেছি. আমি এটা করেছি। আমি
এটা করেছি। আপনি কি তাকে পাঠাবেন?
1139
01:07:21,233 --> 01:07:22,429
হা. এই আমরা যাই.
1140
01:07:23,685 --> 01:07:25,310
- দুঃখিত।
- দাঁড়াও, ডক.
1141
01:07:25,374 --> 01:07:27,873
এই সমস্ত
অপমান কখনও শেষ হয় না।
1142
01:07:28,045 --> 01:07:30,936
আপনি! আপনার বিজ্ঞান
মেলা প্রকল্প আমার থেকে দূরে রাখুন !
1143
01:07:31,054 --> 01:07:32,484
আরে, কাজ হবে। বিশ্বাস রাখো.
1144
01:07:32,601 --> 01:07:35,398
বলে বেপরোয়া বোকা যে
নিজেকে দানবে পরিণত করেছে।
1145
01:07:36,827 --> 01:07:40,131
দয়া করে থামুন। শক্ত করে ধরো.
1146
01:07:40,319 --> 01:07:41,748
তুমি সাহস করো না।
1147
01:07:47,015 --> 01:07:49,937
আমি শপথ করছি... যখন আমি
এই বেতের থেকে বের হব, আমি...
1148
01:07:55,155 --> 01:07:56,163
ডক?
1149
01:08:02,062 --> 01:08:03,000
ডক?
1150
01:08:05,000 --> 01:08:06,008
ডক?
1151
01:08:07,078 --> 01:08:08,288
ডাক্তার অক্টাভিয়াস?
1152
01:08:15,210 --> 01:08:16,710
এটা খুব শান্ত...
1153
01:08:20,328 --> 01:08:21,382
সেই কণ্ঠগুলো...
1154
01:08:22,030 --> 01:08:23,187
আমার মাথার ভেতর...
1155
01:08:28,335 --> 01:08:29,617
আমি প্রায় ভুলেই গিয়েছিলাম...
1156
01:08:31,202 --> 01:08:32,312
অটো
1157
01:08:33,133 --> 01:08:34,141
হ্যাঁ.
1158
01:08:34,421 --> 01:08:35,733
নরম্যান
1159
01:08:41,452 --> 01:08:42,632
এটা আমি.
1160
01:08:44,982 --> 01:08:46,631
আপনি যে তাকান হবে.
1161
01:09:06,635 --> 01:09:10,064
আমি কৃতজ্ঞ, প্রিয় ছেলে. সত্যি.
1162
01:09:10,183 --> 01:09:11,891
হ্যাঁ। আপনাকে স্বাগতম.
1163
01:09:12,062 --> 01:09:13,757
আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি?
1164
01:09:14,479 --> 01:09:16,102
এই পিটার. একটি বার্তা রেখে যান.
1165
01:09:17,172 --> 01:09:20,672
হ্যাঁ, পিটার, এই খুশি. আমি
আমার ডোরবেল ক্যামেরা অ্যাক্সেস করেছি...
1166
01:09:20,725 --> 01:09:22,789
সেই ছেলেরা কারা,
হাহ? এটা কি সাইবোর্গ, আপনি
1167
01:09:22,813 --> 01:09:25,280
আমার বাড়িতে রোবট পা সহ একটি সাইবর্গ আনুন ?
1168
01:09:25,638 --> 01:09:28,169
এক লোক কি
মাটির তৈরি ছিল ? কি হচ্ছে? আমাকে কল ব্যাক.
1169
01:09:37,273 --> 01:09:38,776
কেমন লাগছে, নরম্যান?
1170
01:09:40,008 --> 01:09:41,750
তুমি
আবার সুস্থ হতে চলেছে।
1171
01:09:43,187 --> 01:09:44,749
আর গাঢ় অর্ধেক নেই।
1172
01:09:45,891 --> 01:09:46,992
শুধু তুমি.
1173
01:09:47,961 --> 01:09:49,039
শুধু আমি.
1174
01:09:58,336 --> 01:09:59,537
ঠিক আছে. উম্ম...
1175
01:10:01,046 --> 01:10:03,000
এটা ঠিক
এখানে যায় , এই...
1176
01:10:04,092 --> 01:10:05,543
যে এখন শক্তি অঙ্কন করা উচিত.
1177
01:10:05,568 --> 01:10:07,896
আমি
এটি পরীক্ষা করার জন্য এক সেকেন্ডের মধ্যে ফিরে আসব , কিন্তু...
1178
01:10:08,633 --> 01:10:10,234
আলোর দিকে নজর রাখুন।
যখন তারা সব সবুজ, এটা
1179
01:10:10,259 --> 01:10:12,320
মানে
আপনার শরীরের সমস্ত বিদ্যুৎ বিলীন হয়ে গেছে।
1180
01:10:12,406 --> 01:10:13,617
ঠিক আছে, সব বিদ্যুৎ নয়।
1181
01:10:13,642 --> 01:10:16,774
আমি বলতে চাচ্ছি, স্পষ্টতই আপনি জানেন যে
আপনার মস্তিষ্কের কাজ করার জন্য আপনার বিদ্যুৎ প্রয়োজন ...
1182
01:10:16,820 --> 01:10:17,828
আপনার স্নায়ুতন্ত্র হল...
1183
01:10:18,539 --> 01:10:21,124
আমি সত্যিই নিশ্চিত নই কেন আমি আপনাকে
বিদ্যুৎ ব্যাখ্যা করছি ।
1184
01:10:21,640 --> 01:10:23,421
- আমি কি আপনাকে একটা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারি?
- অবশ্যই।
1185
01:10:23,493 --> 01:10:25,227
এগুলো কি তোমার লেগোস?
1186
01:10:26,898 --> 01:10:28,039
আমাকে যেতে হবে.
1187
01:10:28,172 --> 01:10:29,406
আমি ফিরে আসবো.
1188
01:10:35,148 --> 01:10:37,937
- কিছু খারাপ লাগছে
- আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
1189
01:10:38,266 --> 01:10:40,867
- আমি এটা পছন্দ করি না।
-একে ছেড়ে দাও।
1190
01:10:40,930 --> 01:10:44,930
যত তাড়াতাড়ি আপনি বলছি এই মাধ্যমে পেতে
, শীঘ্রই আমরা বাড়িতে যেতে.
1191
01:10:52,617 --> 01:10:54,929
- আমরা হব? সে কোথায়?
- সে ভিতরে আছে.
1192
01:10:54,991 --> 01:10:58,476
এবং এখনও এখানে আমরা বাইরে. কি
আপনি শুনতে পান না আমাকে বলে তাকে হারাবেন না?
1193
01:10:58,891 --> 01:11:01,007
আমি
স্পাইডার-ম্যানের অপরাধমূলক ফুটেজ চাই ।
1194
01:11:02,443 --> 01:11:05,302
এবং তাই এটি শুরু.
1195
01:11:25,545 --> 01:11:26,905
পিটার?
1196
01:11:28,163 --> 01:11:31,210
- কোনো সমস্যা?
- আমি জানি না।
1197
01:11:32,414 --> 01:11:33,531
মে?
1198
01:11:39,047 --> 01:11:40,804
এটা কি, পিটার?
1199
01:11:47,584 --> 01:11:49,076
কি খবর, পিটার?
1200
01:11:55,882 --> 01:11:57,992
আমার দিকে এভাবে তাকিয়ে আছো কেন ?
1201
01:12:13,383 --> 01:12:18,226
যে কিছু ঝরঝরে কৌশল.
আপনার সেই বোধ।
1202
01:12:18,280 --> 01:12:19,147
নরম্যান?
1203
01:12:19,195 --> 01:12:21,273
নরম্যানের ছুটির দিন।
1204
01:12:22,342 --> 01:12:23,342
জাহান্নাম?
1205
01:12:23,374 --> 01:12:24,749
গবলিন।
1206
01:12:25,742 --> 01:12:31,155
আর অন্ধকার অর্ধেক নেই? আপনি কি
সত্যিই ভেবেছিলেন যে আমি এটি হতে দেব?
1207
01:12:31,397 --> 01:12:34,311
যে আমি তোমাকে
আমার ক্ষমতা কেড়ে নিতে দিব কারণ
1208
01:12:34,336 --> 01:12:37,514
আপনি কি
সত্য শক্তি আপনাকে আনতে পারে অন্ধ ?
1209
01:12:37,539 --> 01:12:39,531
- তুমি আমাকে চিনবে না।
- আমি না?
1210
01:12:43,437 --> 01:12:45,350
আমি দেখেছি কিভাবে সে তোমাকে ফাঁদে ফেলেছে।
1211
01:12:45,772 --> 01:12:49,092
তার পবিত্র নৈতিক মিশন যুদ্ধ.
1212
01:12:51,226 --> 01:12:53,506
আমাদের বাঁচাতে আপনার দরকার নেই।
1213
01:12:53,607 --> 01:12:55,794
আমাদের ঠিক করার দরকার নেই।
1214
01:12:59,055 --> 01:13:01,469
এগুলো অভিশাপ নয়।
1215
01:13:02,711 --> 01:13:04,156
তারা উপহার.
1216
01:13:05,203 --> 01:13:06,171
নরম্যান, না।
1217
01:13:06,196 --> 01:13:08,821
- শান্ত, ল্যাপডগ।
- আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন জানেন না.
1218
01:13:08,884 --> 01:13:13,774
আমি
নর্মানের কাপুরুষ চোখের গভীর থেকে তোমাকে দেখছিলাম ।
1219
01:13:14,975 --> 01:13:20,279
সংগ্রাম,
আপনি চান সবকিছু পেতে ,
1220
01:13:20,328 --> 01:13:23,874
যখন বিশ্ব
আপনাকে বেছে নেওয়ার চেষ্টা করে।
1221
01:13:25,764 --> 01:13:28,929
দেবতাদের বেছে নিতে হবে না।
1222
01:13:31,094 --> 01:13:32,492
আমরা নেবো.
1223
01:13:32,594 --> 01:13:34,359
মে, দৌড়!
1224
01:13:57,523 --> 01:14:00,597
হে ভগবান. আপনি এটা কী করলেন?
1225
01:14:00,733 --> 01:14:02,795
আমি তোমাকে আগে ভালো পছন্দ করতাম।
1226
01:14:11,695 --> 01:14:15,109
এখানে উপরে! তিনি সেখানে আছে.
এটা সেতু থেকে লোক.
1227
01:14:37,790 --> 01:14:39,502
তুমি কি তা দেখেছিলে?
1228
01:15:05,186 --> 01:15:06,908
আমার থেকে দুরে থাক!
1229
01:15:16,016 --> 01:15:18,789
এটা সব আছে যথেষ্ট শক্তিশালী...
1230
01:15:21,656 --> 01:15:23,578
এটা নিতে খুব দুর্বল!
1231
01:15:58,807 --> 01:16:00,393
এখন আমি পেয়ে গেছি.
1232
01:16:02,337 --> 01:16:04,463
আমি বলেছিলাম এর পরিণতি হবে!
1233
01:16:22,539 --> 01:16:24,469
তোমার দুর্বলতা, পিটার...
1234
01:16:24,758 --> 01:16:26,289
নৈতিকতা।
1235
01:16:26,515 --> 01:16:28,586
এটা তোমাকে দম বন্ধ করে দিচ্ছে।
1236
01:16:29,249 --> 01:16:31,178
তুমি কি ইহা অনুভব করছো?
1237
01:16:38,804 --> 01:16:40,319
এটা কাজ করেনি.
1238
01:16:41,374 --> 01:16:42,975
নরম্যান ঠিক ছিল।
1239
01:16:43,234 --> 01:16:45,890
তিনি
আপনার কাছ থেকে এটা পেয়েছেন . যে করুণ
1240
01:16:46,241 --> 01:16:47,311
অসুস্থতা!
1241
01:16:51,467 --> 01:16:53,467
তুমি আমাকে ঠিক করার চেষ্টা করেছিলে...
1242
01:16:54,045 --> 01:16:55,732
মে, যাই... মে...
1243
01:16:55,757 --> 01:16:57,850
এখন, আমি তোমাকে ঠিক করব।
1244
01:17:01,638 --> 01:17:03,147
মে, রান, প্লিজ...
1245
01:17:06,700 --> 01:17:07,457
মে!
1246
01:17:13,625 --> 01:17:15,991
পিটার, পিটার, পিটার...
1247
01:17:16,531 --> 01:17:19,296
কোন ভাল দলিল শাস্তি যায়.
1248
01:17:20,202 --> 01:17:22,357
আপনি আমাকে পরে ধন্যবাদ জানাতে পারেন।
1249
01:17:28,303 --> 01:17:29,023
না!
1250
01:17:59,023 --> 01:18:00,148
- মে?
- পিটার...
1251
01:18:00,173 --> 01:18:01,944
মে, মে... আমি আছি.
1252
01:18:06,531 --> 01:18:07,890
আমি এখানে.
1253
01:18:08,726 --> 01:18:11,077
- তুমি ঠিক আছ?
- আহ হাহ. আহ হাহ.
1254
01:18:15,374 --> 01:18:16,412
সত্যিই?
1255
01:18:16,437 --> 01:18:17,445
হ্যাঁ।
1256
01:18:17,703 --> 01:18:19,585
ঠিক আছে. আমরা ঠিক আছি, তাই না?
1257
01:18:19,624 --> 01:18:20,123
হ্যাঁ।
1258
01:18:20,148 --> 01:18:21,343
আমার মাথা থেকে ছিটকে গেল।
1259
01:18:21,617 --> 01:18:22,882
- হ্যা আমিও.
- এখানেই শেষ.
1260
01:18:25,201 --> 01:18:26,843
আমার মনে হয় আমি আমার পাঁজর ভেঙে ফেলেছি।
1261
01:18:31,883 --> 01:18:33,313
এই সব আমার দোষ, মে.
1262
01:18:33,414 --> 01:18:35,858
আমার শুধু
স্ট্রেঞ্জের কথা শোনা উচিত ছিল এবং তাকে সেগুলি ফেরত পাঠাতে দেওয়া উচিত ছিল ...
1263
01:18:35,883 --> 01:18:37,218
আপনি ঠিক কাজ করেছেন.
1264
01:18:38,195 --> 01:18:39,570
তাদের হত্যা করা হতো।
1265
01:18:39,883 --> 01:18:41,062
আপনি ঠিক কাজ করেছেন.
1266
01:18:41,430 --> 01:18:43,656
এটা আমার দায়িত্ব নয়, মে.
1267
01:18:47,437 --> 01:18:48,882
কি বললেন নরম্যান?
1268
01:18:49,992 --> 01:18:51,640
আমার নৈতিক মিশন। না.
1269
01:18:51,734 --> 01:18:54,319
না, পিটার। শুনুন।
তুমি আমার কথা শোন.
1270
01:18:55,476 --> 01:18:56,725
আপনি একটি উপহার আছে.
1271
01:18:58,078 --> 01:18:59,499
তোমার ক্ষমতা আছে।
1272
01:19:00,328 --> 01:19:01,765
এবং মহান শক্তির সাথে,
1273
01:19:01,883 --> 01:19:05,195
এছাড়াও মহান দায়িত্ব আসতে হবে.
1274
01:19:10,500 --> 01:19:11,507
হ্যাঁ। আমি জানি.
1275
01:19:12,000 --> 01:19:13,906
চলো, এখান থেকে চলে যাই.
1276
01:19:13,931 --> 01:19:15,297
এখনও বিক্রয়ের জন্য.
1277
01:19:34,039 --> 01:19:35,843
কি হলো? তুমি ঠিক আছ?
1278
01:19:35,991 --> 01:19:38,085
হ্যাঁ, তুমি ঠিক আছো।
কি হলো?
1279
01:19:39,585 --> 01:19:42,787
শুধু আমাকে সাহায্য করে...
আমার শ্বাস ধরতে...
1280
01:19:42,880 --> 01:19:44,684
ঠিক আছে. ওয়েল, আপনার
শ্বাস ধরা . আমি এখানেই আছি।
1281
01:19:44,817 --> 01:19:46,008
আমরা আমাদের সময় নিতে যাচ্ছি,
1282
01:19:46,086 --> 01:19:47,215
আপনি আপনার শ্বাস ধরা, এবং...
1283
01:19:47,285 --> 01:19:49,109
এবং আমরা
আপনাকে একজন ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাব , ঠিক আছে?
1284
01:20:07,570 --> 01:20:08,578
তুমি ঠিক আছ?
1285
01:20:09,750 --> 01:20:11,085
কেউ সাহায্য করুন। আমার
একটা অ্যাম্বুলেন্স দরকার।
1286
01:20:11,132 --> 01:20:12,609
দয়া করে কেউ...
1287
01:20:12,773 --> 01:20:13,734
কি হলো?
1288
01:20:13,812 --> 01:20:17,147
কিছুই না। আপনি ঠিক আছেন. আপনি ঠিক আছেন.
1289
01:20:19,061 --> 01:20:21,662
আমি শুধু... আমার শ্বাস ধরব...
1290
01:20:21,757 --> 01:20:23,765
ঠিক আছে. আমি এখানেই আছি। আমি এখানেই আছি।
1291
01:20:24,094 --> 01:20:25,226
আমি এখানেই আছি।
1292
01:20:32,086 --> 01:20:33,234
আমরা ঠিক আছি।
1293
01:20:34,812 --> 01:20:35,983
শুধু তুমি আর আমি.
1294
01:20:45,727 --> 01:20:46,734
মে?
1295
01:20:53,422 --> 01:20:54,430
মে?
1296
01:21:00,725 --> 01:21:02,515
তুমি কি আমার দিকে তাকাবে, মে? অনুগ্রহ?
1297
01:21:10,632 --> 01:21:13,773
মে? মে?
1298
01:21:15,578 --> 01:21:19,499
তুমি কি করছ, মে? প্লিজ, তুমি
কি ঘুম থেকে উঠে আমার সাথে কথা বলবে, প্লিজ?
1299
01:21:43,350 --> 01:21:45,179
1300
01:21:54,929 --> 01:21:56,053
পিটার !
1301
01:22:00,335 --> 01:22:02,452
আমি দুঃখিত. আমি খুবই দুঃখিত.
1302
01:22:10,562 --> 01:22:11,531
চালান !
1303
01:22:35,343 --> 01:22:36,648
দুঃখজনক ঘটনা.
1304
01:22:40,086 --> 01:22:41,984
এটাকে আর কি বলব?
1305
01:22:42,835 --> 01:22:44,468
আর বলার কি দরকার?
1306
01:22:45,195 --> 01:22:46,359
ক্ষতি...
1307
01:22:47,227 --> 01:22:48,484
ধ্বংস...
1308
01:22:49,039 --> 01:22:50,859
আপনি নিজের চোখে দেখেছেন।
1309
01:22:52,117 --> 01:22:54,859
কবে মানুষ
জাগবে, বুঝবে
1310
01:22:54,961 --> 01:22:57,382
যে সব জায়গায়
স্পাইডার-ম্যান যায়...
1311
01:22:57,546 --> 01:23:00,734
বিশৃঙ্খলা ও বিপর্যয় ঘটে।
1312
01:23:00,851 --> 01:23:05,476
স্পাইডার-ম্যান
ছুঁয়ে যাওয়া সবকিছুই নষ্ট হয়ে যায়।
1313
01:23:06,515 --> 01:23:10,905
আর আমরা, নিরপরাধরা,
টুকরোগুলো তুলে নিতে বাকি।
1314
01:23:13,593 --> 01:23:15,295
জে জোনাহ জেমসন, রিপোর্টিং।
1315
01:23:15,320 --> 01:23:16,609
শুভ রাত্রি.
1316
01:23:17,232 --> 01:23:18,903
আর আল্লাহ আমাদের সবাইকে সাহায্য করুন।
1317
01:23:46,281 --> 01:23:47,461
এখনো কিছুনা?
1318
01:23:48,961 --> 01:23:49,969
না.
1319
01:24:06,000 --> 01:24:07,125
আমি এটা টিপে যাচ্ছি.
1320
01:24:08,968 --> 01:24:11,296
- কি? না!
- পিটার আমাকে অপেক্ষা করতে বলেছিল, কিন্তু...
1321
01:24:12,874 --> 01:24:13,984
আমি এটা করতে যাচ্ছি.
1322
01:24:14,009 --> 01:24:16,727
আমি শুধু চাই... আমি শুধু চাই
যে আমরা তাকে দেখতে পেতাম।
1323
01:24:22,087 --> 01:24:23,524
- নেড?
- হ্যা?
1324
01:24:23,742 --> 01:24:24,977
এটা আবার করুন.
1325
01:24:25,258 --> 01:24:26,266
হ্যাঁ।
1326
01:24:28,219 --> 01:24:30,054
আমি শুধু চাই আমরা তাকে দেখতে পেতাম।
1327
01:24:33,289 --> 01:24:34,156
ঠিক আছে...
1328
01:24:34,703 --> 01:24:36,702
আমি শুধু চাই আমরা পিটারকে দেখতে পেতাম।
1329
01:24:42,100 --> 01:24:43,498
ঐন্দ্রজালিক!
1330
01:24:43,614 --> 01:24:45,686
তুমি ঠিক বলছো. আমি জাদু.
1331
01:24:46,695 --> 01:24:49,890
- এই কি সে?
- হ্যাঁ হ্যাঁ. এটা করা হয়েছে.
1332
01:24:49,960 --> 01:24:51,865
- পিটার। পিটার !
- আরে, পিটার!
1333
01:24:51,928 --> 01:24:52,928
পিটার !
1334
01:25:01,203 --> 01:25:02,914
হাই হাই!
1335
01:25:03,203 --> 01:25:06,609
না না না. এটা ঠিক আছে,
এটা ঠিক আছে. আমি চমৎকার লোক.
1336
01:25:08,437 --> 01:25:09,843
ঠিক আছে...
1337
01:25:12,531 --> 01:25:13,945
তুমি কে?
1338
01:25:14,039 --> 01:25:15,297
আমি পিটার পার্কার
1339
01:25:15,398 --> 01:25:16,445
এটা সম্ভব না.
1340
01:25:16,586 --> 01:25:17,867
আমি স্পাইডার ম্যান।
1341
01:25:18,797 --> 01:25:21,250
আমার পৃথিবীতে. কিন্তু
তারপর, গতকাল?
1342
01:25:21,820 --> 01:25:22,828
আমি ছিলাম...
1343
01:25:24,688 --> 01:25:26,375
আমি শুধু এখানে ছিলাম.
1344
01:25:27,374 --> 01:25:28,382
কি দারুন.
1345
01:25:30,773 --> 01:25:32,249
স্ট্রিং তত্ত্ব...
1346
01:25:32,492 --> 01:25:34,437
বহুমাত্রিক বাস্তবতা...
1347
01:25:35,523 --> 01:25:37,491
এবং পদার্থ স্থানচ্যুতি।
1348
01:25:37,875 --> 01:25:38,883
সব বাস্তব?
1349
01:25:39,031 --> 01:25:40,039
হ্যাঁ...
1350
01:25:40,211 --> 01:25:41,359
জানতাম!
1351
01:25:42,601 --> 01:25:44,522
এই
বানান কারণে হতে হবে .
1352
01:25:44,992 --> 01:25:46,102
বানান?
1353
01:25:46,163 --> 01:25:47,897
- জাদু মন্ত্র মত?
- কোন মন্ত্র নেই.
1354
01:25:47,922 --> 01:25:48,686
- কোন বানান নেই।
- না।
1355
01:25:48,711 --> 01:25:50,045
ম্যাজিক এখানেও আসল?
1356
01:25:50,117 --> 01:25:51,117
- মানে..
- চুপ কর, নেড.
1357
01:25:51,227 --> 01:25:52,508
না, এটা বাস্তব নয়।
1358
01:25:52,539 --> 01:25:53,547
- চুপ কর.
- আমি বলতে চাইতেছি...
1359
01:25:53,742 --> 01:25:55,460
জাদুকর এবং
জিনিস আছে, কিন্তু কোন মত নেই...
1360
01:25:55,485 --> 01:25:57,780
বন্ধ কর. থামুন।
1361
01:25:58,422 --> 01:25:59,742
- প্রমান কর.
- কি প্রমাণ কর?
1362
01:25:59,773 --> 01:26:00,882
যে আপনি পিটার পার্কার.
1363
01:26:00,945 --> 01:26:03,030
আমি
আমার সাথে একটি আইডি বহন করি না , আপনি জানেন?
1364
01:26:03,055 --> 01:26:05,461
কাইন্ডা পুরো
বেনামী সুপারহিরো জিনিসটা পরাজিত ?
1365
01:26:08,062 --> 01:26:09,281
কেন তুমি এমন করলে?
1366
01:26:09,335 --> 01:26:10,671
আপনার
টিংল জিনিস আছে কিনা দেখতে .
1367
01:26:10,718 --> 01:26:12,663
আমি টিংল জিনিস আছে,
শুধু রুটি থেকে না.
1368
01:26:12,734 --> 01:26:16,794
আবার পাউরুটি ফেলতে পারো না?
আপনি একজন গভীর অবিশ্বাসের মানুষ।
1369
01:26:18,468 --> 01:26:19,569
এবং আমি এটিকে সম্মান করি।
1370
01:26:25,523 --> 01:26:27,391
- চারপাশে হামাগুড়ি দাও.
- চারপাশে হামাগুড়ি?
1371
01:26:27,531 --> 01:26:29,023
- হ্যাঁ.
- না।
1372
01:26:29,048 --> 01:26:30,749
- চারপাশে হামাগুড়ি দাও.
- আমার চারপাশে হামাগুড়ি দিতে হবে কেন?
1373
01:26:30,780 --> 01:26:32,366
- কারণ এটি যথেষ্ট নয়।
- এই প্রচুর.
1374
01:26:32,405 --> 01:26:33,883
- না এইটা না.
- হ্যাঁ, তাই।
1375
01:26:33,914 --> 01:26:36,216
- নুহ-উহ।
- আমি কিভাবে সিলিং এ লেগে থাকবো?
1376
01:26:36,241 --> 01:26:37,281
এটা কর.
1377
01:26:38,969 --> 01:26:39,977
নেড...
1378
01:26:40,008 --> 01:26:41,789
লোকটিকে বলুন,
1379
01:26:41,898 --> 01:26:45,583
কোণে agiw অপসারণ . হুহ?
1380
01:26:45,608 --> 01:26:48,436
আমার লোলা জিজ্ঞাসা করছে আপনি
সেখানে জাল পেতে পারেন কিনা ।
1381
01:26:49,120 --> 01:26:50,714
- এটাও, যেমন, উপরে?
- হ্যাঁ।
1382
01:26:59,195 --> 01:27:00,350
ধন্যবাদ.
1383
01:27:03,875 --> 01:27:05,281
ভাল ছিল?
1384
01:27:05,757 --> 01:27:06,633
ভাল ছিল.
1385
01:27:07,148 --> 01:27:08,156
আপাতত।
1386
01:27:08,820 --> 01:27:11,484
তাই, আমি
ভুল পিটার পার্কারের কাছে একটি ভুল পোর্টাল খুলেছি ।
1387
01:27:11,664 --> 01:27:14,405
হ্যাঁ, আমি মনে করি আপনি এটি
করতে থাকুন যতক্ষণ না আপনি আসলটি খুঁজে পান।
1388
01:27:14,430 --> 01:27:15,976
- আউচ।
- কোন অপরাধ নেই।
1389
01:27:16,240 --> 01:27:17,419
- ঠিক আছে.
- ঠিক আছে.
1390
01:27:17,507 --> 01:27:18,515
তুমি ভাল.
1391
01:27:20,609 --> 01:27:21,757
পিটার পার্কার খুঁজুন।
1392
01:27:21,797 --> 01:27:23,679
চোখ আর হাত দিয়ে কি হয়?
1393
01:27:24,219 --> 01:27:25,875
পিটার পার্কার খুঁজুন।
1394
01:27:28,070 --> 01:27:29,734
পিটার পার্কার খুঁজুন!
1395
01:27:38,641 --> 01:27:40,671
চমৎকার, এটা শুধু কিছু র্যান্ডম লোক.
1396
01:27:41,143 --> 01:27:42,143
হ্যালো.
1397
01:27:43,163 --> 01:27:45,859
আমি আশা করি এটা ঠিক আছে, আমি এইমাত্র এর
মধ্য দিয়ে এসেছি...
1398
01:27:47,218 --> 01:27:48,397
এটা শুধু বন্ধ.
1399
01:27:49,781 --> 01:27:50,960
তুমি পিটার?
1400
01:27:51,875 --> 01:27:54,070
হ্যাঁ। পিটার পার্কার.
1401
01:27:56,180 --> 01:27:57,703
আমি... আমি তোমাদের দুজনকে দেখেছি...
1402
01:28:00,320 --> 01:28:01,328
ওহে.
1403
01:28:05,554 --> 01:28:06,484
অপেক্ষা করুন। সে...
1404
01:28:06,509 --> 01:28:07,961
সে তোমার বন্ধু নয়...
1405
01:28:24,061 --> 01:28:25,701
ওহ, এটা... তাহলে
আপনিও স্পাইডার-ম্যান?
1406
01:28:25,764 --> 01:28:27,092
কেন আপনি শুধু যে বলেননি?
1407
01:28:27,139 --> 01:28:29,646
আমি সাধারণত
এটির বিজ্ঞাপনে যাই না ।
1408
01:28:29,867 --> 01:28:32,131
কাইন্ডা পুরো
বেনামী সুপারহিরো জিনিসকে পরাস্ত করে ।
1409
01:28:32,156 --> 01:28:33,538
- আমি এইমাত্র যা বলেছি...
- সে এইমাত্র বলেছে।
1410
01:28:33,584 --> 01:28:36,374
ওহ তুমি? তুমি আবার ছড়িয়ে দাও।
1411
01:28:36,500 --> 01:28:39,560
এখানে আপনার সমস্ত আবর্জনা পরিষ্কার করুন।
1412
01:28:39,585 --> 01:28:43,093
এবং তুমি? তুমি জানো আমি
আমাদের এই বাড়িটা চাই , ঠিক আছে।
1413
01:28:43,131 --> 01:28:46,177
কিন্তু দেখুন,
এখানে ময়লা, সেখানে ময়লা।
1414
01:28:46,271 --> 01:28:49,294
আমার লোলা জিজ্ঞাসা করছে
যে আপনি এইমাত্র শট করা জালগুলি পরিষ্কার করতে পারেন কিনা ।
1415
01:28:49,364 --> 01:28:50,379
উহু. দুঃখিত, লোলা.
1416
01:28:50,422 --> 01:28:51,467
হ্যা অবশ্যই.
1417
01:28:51,492 --> 01:28:52,640
আমি ঘুমাতে যাচ্ছি.
1418
01:28:52,875 --> 01:28:53,883
শুভ রাত্রি, লোলা।
1419
01:28:55,734 --> 01:28:58,499
এটা
অদ্ভুত মনে হতে পারে , কিন্তু...
1420
01:28:58,593 --> 01:29:01,788
আমি
এখানে আসার পর থেকে আপনার বন্ধুকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করছি ।
1421
01:29:02,930 --> 01:29:04,844
আমার শুধু এই বোধ ছিল যে...
1422
01:29:06,734 --> 01:29:08,030
যে তার আমার সাহায্য দরকার।
1423
01:29:08,109 --> 01:29:09,218
আমাদের সাহায্য.
1424
01:29:11,578 --> 01:29:12,586
সে করে.
1425
01:29:12,757 --> 01:29:13,890
তিনি কোথায় আছেন আমরা জানি না।
1426
01:29:14,000 --> 01:29:15,008
এবং, হুম...
1427
01:29:15,164 --> 01:29:18,070
সত্যি বলতে, এই মুহূর্তে,
আমরা সবাই যাকে সে সত্যিই রেখে গেছে।
1428
01:29:19,852 --> 01:29:22,359
আচ্ছা, কোথাও কি আছে,
1429
01:29:22,953 --> 01:29:26,609
তিনি যেতে পারেন যে
তার অর্থ আছে?
1430
01:29:28,344 --> 01:29:29,352
যেমন একটি...
1431
01:29:29,898 --> 01:29:31,539
এমন একটা জায়গায় যেখানে সে
যাবে...
1432
01:29:31,663 --> 01:29:33,163
সব কিছু থেকে দূরে?
1433
01:29:36,367 --> 01:29:39,312
আমার জন্য, এটি
ক্রিসলার বিল্ডিংয়ের শীর্ষ ছিল ।
1434
01:29:39,749 --> 01:29:41,219
এম্পায়ার স্টেট।
1435
01:29:41,961 --> 01:29:42,969
আরও ভালো ভিউ।
1436
01:29:43,000 --> 01:29:44,179
এটি একটি মিষ্টি দৃশ্য।
1437
01:29:47,086 --> 01:29:48,094
হ্যাঁ.
1438
01:29:48,914 --> 01:29:51,656
হ্যাঁ, আমি মনে করি আমি
ঠিক জানি যে কোথায় হবে।
1439
01:30:36,773 --> 01:30:37,781
পিটার, আছে...
1440
01:30:39,288 --> 01:30:41,421
এখানে কিছু মানুষ আছে...
1441
01:30:41,883 --> 01:30:42,891
WHO?
1442
01:30:52,381 --> 01:30:54,013
আরে। অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন
1443
01:30:58,875 --> 01:31:00,406
দুঃখিত...
1444
01:31:01,414 --> 01:31:03,125
মে সম্পর্কে.
1445
01:31:06,234 --> 01:31:08,460
হ্যাঁ। দুঃখিত।
1446
01:31:10,836 --> 01:31:12,109
আপনি কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছেন তা আমি কিছুটা বুঝতে পেরেছি ...
1447
01:31:12,134 --> 01:31:14,391
না, দয়া করে আমাকে বলবেন না যে
আপনি জানেন যে আমি কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছি।
1448
01:31:15,350 --> 01:31:16,358
ঠিক আছে.
1449
01:31:16,383 --> 01:31:18,052
সে চলে গেছে.
1450
01:31:20,852 --> 01:31:22,078
সবটাই আমার দোষ.
1451
01:31:26,132 --> 01:31:27,569
তিনি কিছুই জন্য মারা যান.
1452
01:31:31,320 --> 01:31:33,482
তাই আমি
প্রথম স্থানে যা করা উচিত ছিল তাই করব।
1453
01:31:33,507 --> 01:31:35,389
- পিটার...
- প্লিজ, করো না।
1454
01:31:36,671 --> 01:31:39,991
আপনি এখানে অন্তর্গত না. আপনি উভয়
, তাই আমি আপনাকে বাড়িতে পাঠাচ্ছি.
1455
01:31:41,555 --> 01:31:43,609
সেই অন্য ছেলেরা
আপনার জগতের, তাই না?
1456
01:31:44,484 --> 01:31:45,617
তাই আপনি এটি মোকাবেলা.
1457
01:31:46,023 --> 01:31:47,640
যদি তারা মারা যায়, যদি আপনি তাদের হত্যা করেন...
1458
01:31:49,054 --> 01:31:50,326
এটা আপনার উপর.
1459
01:31:51,211 --> 01:31:52,445
এটা আমার সমস্যা না.
1460
01:31:52,795 --> 01:31:54,013
আমি আর পাত্তা দিই না।
1461
01:31:55,476 --> 01:31:56,483
আমি শেষ.
1462
01:32:01,382 --> 01:32:03,569
আমি সত্যিই দুঃখিত যে আমি
আপনাকে এতে টেনে নিয়েছি ।
1463
01:32:07,320 --> 01:32:08,773
কিন্তু এখন বাড়ি যেতে হবে।
1464
01:32:11,507 --> 01:32:12,600
শুভকামনা।
1465
01:32:18,061 --> 01:32:19,764
আমার চাচা বেনকে হত্যা করা হয়েছে।
1466
01:32:21,445 --> 01:32:22,672
এটা আমার দোষ ছিল.
1467
01:32:24,078 --> 01:32:25,320
আমি হেরে গেছি...
1468
01:32:28,219 --> 01:32:29,914
আমি গুয়েনকে হারিয়েছি। আমার...
1469
01:32:31,428 --> 01:32:32,764
তিনি আমার এমজে ছিলেন।
1470
01:32:35,374 --> 01:32:36,624
আমি তাকে বাঁচাতে পারিনি।
1471
01:32:38,641 --> 01:32:40,820
আমি এর
জন্য নিজেকে কখনই ক্ষমা করতে পারব না ।
1472
01:32:43,828 --> 01:32:45,882
কিন্তু আমি চালিয়ে গেলাম। চেষ্টা করেছে...
1473
01:32:46,922 --> 01:32:49,132
চালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেছেন।
থাকার চেষ্টা করেছি...
1474
01:32:50,945 --> 01:32:53,013
... বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিবেশী
স্পাইডার-ম্যান, কারণ
1475
01:32:53,038 --> 01:32:54,499
আমি জানি
সে এটাই চাইত।
1476
01:32:54,523 --> 01:32:55,405
কিন্তু...
1477
01:32:55,890 --> 01:32:57,414
কিছু সময়ে, আমি শুধু...
1478
01:32:57,469 --> 01:32:59,125
আমি আমার ঘুষি টান বন্ধ.
1479
01:33:03,125 --> 01:33:04,250
আমি রেগে গেলাম।
1480
01:33:06,632 --> 01:33:07,694
আমি তিক্ত পেয়েছিলাম.
1481
01:33:09,405 --> 01:33:13,616
আমি শুধু চাই না তুমি,
আমার মত...
1482
01:33:15,281 --> 01:33:17,570
যে রাতে বেন মারা গেল,
1483
01:33:18,633 --> 01:33:21,296
আমি
যাকে ভেবেছিলাম তাকে শিকার করেছি।
1484
01:33:22,773 --> 01:33:24,469
আমি তাকে মরতে চেয়েছিলাম।
1485
01:33:26,913 --> 01:33:28,577
আমি যা চেয়েছিলাম তা পেয়েছি।
1486
01:33:30,913 --> 01:33:32,639
এটা ভালো করেনি।
1487
01:33:36,593 --> 01:33:38,884
এটা করতে আমার অনেক সময় লেগেছে...
1488
01:33:40,743 --> 01:33:42,890
সেই অন্ধকারের মধ্য দিয়ে যেতে শেখো ।
1489
01:33:45,734 --> 01:33:47,132
আমি তাকে মারতে চাই।
1490
01:33:49,891 --> 01:33:51,242
আমি তাকে বিচ্ছিন্ন করতে চাই।
1491
01:33:55,296 --> 01:33:57,303
আমি এখনও
আমার মাথায় তার ভয়েস শুনতে পাচ্ছি ।
1492
01:34:02,578 --> 01:34:06,703
এমনকি তাকে আঘাত করার পরেও, তিনি
আমাকে বলেছিলেন যে আমরা সঠিক কাজটি করেছি।
1493
01:34:16,094 --> 01:34:18,101
তিনি আমাকে বলেছিলেন যে
মহান শক্তির সাথে ...
1494
01:34:19,499 --> 01:34:21,813
মহান দায়িত্ব আসে।
1495
01:34:26,882 --> 01:34:28,601
কিসের অপেক্ষা? আপনি কিভাবে
জানেন?
1496
01:34:28,680 --> 01:34:30,194
চাচা বেন এটা বলেছেন.
1497
01:34:30,289 --> 01:34:31,640
যেদিন তিনি মারা যান।
1498
01:34:35,961 --> 01:34:38,179
হয়তো সে বিনা কারণে
মরেনি, পিটার।
1499
01:34:48,109 --> 01:34:49,820
ঠিক আছে, তাই...
1500
01:34:49,951 --> 01:34:52,546
কনরস, মার্কো, ডিলন এবং...
1501
01:34:54,164 --> 01:34:58,257
দেখুন, আমি মনে করি যে আমি
ডিলন এবং মার্কোর জন্য ডিভাইসগুলি মেরামত করতে পারি , কিন্তু অন্যদের...
1502
01:34:58,789 --> 01:35:01,625
ঠিক আছে, আমি কনরস পেয়েছি। আমি ইতিমধ্যে
তাকে একবার নিরাময় করেছি , তাই বড় কথা নেই।
1503
01:35:03,344 --> 01:35:04,664
কি? এটা কোন বড় চুক্তি.
1504
01:35:04,850 --> 01:35:05,873
দারুণ।
1505
01:35:06,414 --> 01:35:07,773
হ্যাঁ। দারুণ.
1506
01:35:10,438 --> 01:35:13,523
আমি মনে করি আমি
ডাক্তার অসবর্নের জন্য একটি অ্যান্টিসারাম তৈরি করতে পারি ।
1507
01:35:14,227 --> 01:35:16,078
এটা নিয়ে অনেকদিন ধরেই ভাবছিলাম ।
1508
01:35:19,336 --> 01:35:20,773
তাদের সব নিরাময় করতে হবে.
1509
01:35:20,976 --> 01:35:21,984
ঠিক?
1510
01:35:23,334 --> 01:35:24,280
ঠিক।
1511
01:35:25,919 --> 01:35:27,427
সেটাই আমরা করি।
1512
01:35:35,671 --> 01:35:36,452
কি?
1513
01:35:37,217 --> 01:35:38,967
এটা আপনার জন্য.
1514
01:35:56,930 --> 01:35:57,938
তাই...
1515
01:35:58,703 --> 01:36:00,461
আপনারও কি সেরা বন্ধু আছে?
1516
01:36:02,203 --> 01:36:03,211
আমি করেছিলাম.
1517
01:36:05,320 --> 01:36:06,546
তুমি করেছ?
1518
01:36:08,109 --> 01:36:09,617
সে আমার কোলে মারা গেল।
1519
01:36:11,516 --> 01:36:13,180
পরে সে আমাকে হত্যার চেষ্টা করে।
1520
01:36:15,328 --> 01:36:16,625
এটা হৃদয়বিদারক ছিল.
1521
01:36:19,016 --> 01:36:20,023
1522
01:36:27,500 --> 01:36:29,195
একটি ডায়াগনস্টিক চালান।
1523
01:36:29,531 --> 01:36:30,539
ঠিক আছে.
1524
01:36:40,063 --> 01:36:41,195
এই, আপনি ঠিক আছে?
1525
01:36:42,141 --> 01:36:43,679
হ্যাঁ আমি ভাল আছি.
1526
01:36:48,039 --> 01:36:49,476
আপনি এই প্রাপ্য না.
1527
01:36:50,898 --> 01:36:52,179
তোমার জীবনটা নষ্ট করে দিলাম...
1528
01:36:52,204 --> 01:36:53,829
আরে। না না না না না.
1529
01:36:54,992 --> 01:36:56,999
আমার দিকে তাকাও. আমি এখানে.
1530
01:36:58,327 --> 01:36:59,679
আমি কোথাও যাচ্ছি না.
1531
01:37:01,062 --> 01:37:04,155
আমরা এই মাধ্যমে পেতে চলুন.
আমরা একসাথে এটি মাধ্যমে পেতে যাচ্ছি.
1532
01:37:05,265 --> 01:37:06,265
ঠিক আছে?
1533
01:37:07,977 --> 01:37:08,984
ঠিক আছে.
1534
01:37:27,187 --> 01:37:28,577
আপনার কেউ আছে?
1535
01:37:29,430 --> 01:37:30,343
না.
1536
01:37:31,765 --> 01:37:35,008
আমি
পিটার পার্কার জিনিসের জন্য কোন সময় পাইনি ...
1537
01:37:35,156 --> 01:37:36,351
তুমি জান?
1538
01:37:38,327 --> 01:37:39,257
আপনি করবেন?
1539
01:37:40,358 --> 01:37:42,741
এটা একটু... জটিল.
1540
01:37:43,414 --> 01:37:44,562
আমি বুঝেছি.
1541
01:37:44,648 --> 01:37:46,851
আমি মনে করি এটা
আমাদের মত ছেলেদের জন্য কার্ডে নেই।
1542
01:37:47,125 --> 01:37:48,133
আমরা হব...
1543
01:37:48,718 --> 01:37:50,023
আমি হাল ছেড়ে দিতাম না।
1544
01:37:50,225 --> 01:37:51,570
একটু সময় লাগল, কিন্তু...
1545
01:37:51,820 --> 01:37:53,077
আমরা এটা কাজ করে.
1546
01:37:53,163 --> 01:37:54,539
- হ্যা?
- হ্যাঁ।
1547
01:37:54,688 --> 01:37:55,797
আমার ও...
1548
01:37:56,265 --> 01:37:57,297
এমজে
1549
01:37:58,953 --> 01:38:00,594
আমার এমজে। সে, আহ...
1550
01:38:01,820 --> 01:38:03,437
এটা বিভ্রান্তিকর পায়, হাহ?
1551
01:38:06,023 --> 01:38:06,648
পিটার?
1552
01:38:06,673 --> 01:38:09,219
- হ্যা? ওহ দুঃখিত. মানে...
- হ্যাঁ? ওহ দুঃখিত. মানে...
1553
01:38:10,273 --> 01:38:11,256
পিটার-পিটার।
1554
01:38:11,281 --> 01:38:12,906
- আমরা সবাই পিটার, নেড নামে পরিচিত।
- হ্যাঁ। পিটার?
1555
01:38:12,931 --> 01:38:13,968
পিটার পার্কার?
1556
01:38:13,994 --> 01:38:16,032
- একই.
- আমরা সবাই পিটার পার্কার।
1557
01:38:16,296 --> 01:38:17,420
কম্পিউটার!
1558
01:38:18,998 --> 01:38:20,560
- ওহ, আমি প্রস্তুত।
- হ্যা আমিও.
1559
01:38:20,599 --> 01:38:25,513
ঠিক আছে, তাই... এখন, আমাদের যা করতে হবে তা হল
এই লোকদের কোথাও প্রলুব্ধ করা, তাই না?
1560
01:38:25,750 --> 01:38:30,633
তাদের নিরাময় করার চেষ্টা করুন, যখন তারা
আমাদের হত্যা করার চেষ্টা করে, এবং তারপর, তাদের বাড়িতে পাঠান।
1561
01:38:30,851 --> 01:38:32,258
একটি জাদু বাক্স ব্যবহার করে?
1562
01:38:32,328 --> 01:38:33,515
ওয়েল, যে পরিকল্পনা.
1563
01:38:33,601 --> 01:38:35,265
তাহলে আপনি কি
পোশাক পরে যুদ্ধে যাবেন?
1564
01:38:35,304 --> 01:38:37,718
শান্ত, যুব যাজক, নাকি
আপনি আপনার স্যুট পেয়েছেন?
1565
01:38:39,898 --> 01:38:40,608
ভাল.
1566
01:38:40,640 --> 01:38:41,992
এখানে আপনার ওয়েব কার্তুজ আছে.
1567
01:38:42,016 --> 01:38:43,086
ওহ, ধন্যবাদ, নেড.
1568
01:38:43,164 --> 01:38:44,352
কিসের জন্য?
1569
01:38:44,656 --> 01:38:47,507
এটা আমার ওয়েব তরল. এটা
আমার ওয়েব শ্যুটারদের জন্য। কেন?
1570
01:38:50,953 --> 01:38:52,594
- ওটা তোমার থেকে বের হয়েছে?
- হ্যাঁ।
1571
01:38:52,703 --> 01:38:54,680
- তুমি এটা করতে পারো না, তাই না?
- না।
1572
01:38:54,719 --> 01:38:56,046
পৃথিবীতে এটা কেমন...
1573
01:38:56,071 --> 01:38:57,655
যাই হোক, আমরা
সাইডট্র্যাক হয়ে যাচ্ছি । দেখো, এই
1574
01:38:57,680 --> 01:38:59,483
আমরা কোথায় এটা
করতে যাচ্ছি , ঠিক আছে? এটা বিচ্ছিন্ন,
1575
01:38:59,508 --> 01:39:01,265
যাতে কেউ আঘাত না পায়।
1576
01:39:01,788 --> 01:39:04,163
আমরা তাদের সেখানে
বাক্সের সাথে আঁকতে পারি , এটা তারা সবাই চায়।
1577
01:39:04,203 --> 01:39:06,078
আমাদের যা করতে হবে তা হল
কিভাবে আমরা সেখানে পৌঁছতে পারব।
1578
01:39:06,109 --> 01:39:07,460
ওহ, আমরা সেখানে পোর্টাল করতে পারি।
1579
01:39:07,484 --> 01:39:08,663
- কি?
- আমি এখন যাদু করি।
1580
01:39:08,734 --> 01:39:10,336
হ্যাঁ, না, না। তিনি
ঠিক বলেছেন। সে পারে. সে পারে.
1581
01:39:10,366 --> 01:39:11,694
- হ্যাঁ, আমরা তাকে দেখেছি।
- হ্যাঁ। সে.
1582
01:39:12,437 --> 01:39:14,640
- দাঁড়াও, সত্যিই?
- দোস্ত, আমি ডক্টর স্ট্রেঞ্জ ম্যাজিক পেয়েছি।
1583
01:39:14,687 --> 01:39:15,694
- কি?
- হ্যাঁ!
1584
01:39:16,351 --> 01:39:17,461
এবং আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি...
1585
01:39:17,492 --> 01:39:19,702
আমি
সুপারভিলেন হয়ে তোমাকে হত্যা করার চেষ্টা করব না ।
1586
01:39:22,227 --> 01:39:23,234
ঠিক আছে...
1587
01:39:24,249 --> 01:39:25,405
ধন্যবাদ.
1588
01:39:30,266 --> 01:39:31,273
উম্ম...
1589
01:39:31,641 --> 01:39:34,016
ঠিক আছে. এখানে কিছুই যায় না।
যে জিনিস আপনি সবসময় বলেন কি?
1590
01:39:34,648 --> 01:39:35,977
আপনি যদি হতাশার আশা করেন...
1591
01:39:36,008 --> 01:39:37,016
না না না...
1592
01:39:38,616 --> 01:39:39,819
আমরা কিছু গাধা লাথি আছে.
1593
01:39:40,585 --> 01:39:41,593
ঠিক আছে.
1594
01:39:41,976 --> 01:39:42,984
নিরাময়।
1595
01:39:43,406 --> 01:39:44,585
কিছু গাধা নিরাময়.
1596
01:39:44,843 --> 01:39:46,062
যে পাছা নিরাময়.
1597
01:39:48,586 --> 01:39:50,141
ভদ্রমহিলা ও ভদ্রলোক...
1598
01:39:50,164 --> 01:39:51,902
Bugle টিপ লাইন
এইমাত্র একটি কল পেয়েছে
1599
01:39:51,926 --> 01:39:55,349
স্পাইডার-ম্যান নামে পরিচিত পলাতক ছাড়া অন্য কারো কাছ থেকে ।
1600
01:39:55,374 --> 01:39:57,936
কুইন্সে তার তাণ্ডব থেকে তাজা।
1601
01:39:58,711 --> 01:40:02,968
তো, পিটার পার্কার... আপনি কী ক্ষতিকর
প্রচার চালাচ্ছেন?
1602
01:40:03,023 --> 01:40:04,890
- শুধু সত্য.
- ওহ, অবশ্যই।
1603
01:40:04,968 --> 01:40:06,163
সত্যি হল...
1604
01:40:07,405 --> 01:40:09,217
যে এই সব আমার দোষ.
1605
01:40:09,242 --> 01:40:12,148
আমি ঘটনাক্রমে
সেই বিপজ্জনক লোকদের এখানে নিয়ে এসেছি।
1606
01:40:12,344 --> 01:40:13,750
ওয়েল, তিনি এটা স্বীকার!
1607
01:40:13,922 --> 01:40:15,469
এবং যদি সেই লোকেরা
দেখছে ...
1608
01:40:17,578 --> 01:40:19,562
শুধু জানি যে আমি সত্যিই
আপনাকে সাহায্য করার চেষ্টা করেছি।
1609
01:40:20,953 --> 01:40:22,195
আমি তোমাকে মেরে ফেলতে পারতাম।
1610
01:40:23,781 --> 01:40:25,734
যে কোন
মুহূর্তে, কিন্তু আমি না.
1611
01:40:28,039 --> 01:40:30,593
কারণ আমার খালা মে আমাকে শিখিয়েছিলেন
যে প্রত্যেকে দ্বিতীয় সুযোগের যোগ্য।
1612
01:40:31,304 --> 01:40:32,367
আর এজন্যই আমি এখানে এসেছি।
1613
01:40:32,398 --> 01:40:34,233
এবং এখানে কোথায়, ঠিক?
1614
01:40:36,164 --> 01:40:38,171
একটি জায়গা যা
দ্বিতীয় সুযোগের প্রতিনিধিত্ব করে ।
1615
01:40:41,069 --> 01:40:43,637
স্টেচু অব লিবার্টি?
ভাল ঈশ্বর, লোকেরা! সে
1616
01:40:43,662 --> 01:40:46,811
আরেকটি জাতীয় ল্যান্ডমার্ক ধ্বংস করতে চলেছে।
1617
01:40:47,170 --> 01:40:48,781
বিশ্ব, আপনি যদি দেখছেন ...
1618
01:40:48,805 --> 01:40:50,476
বিশ্বাস করুন, বিশ্ব দেখছে।
1619
01:40:51,664 --> 01:40:52,835
আমার ভাগ্য কামনা করুন.
1620
01:40:54,655 --> 01:40:56,982
আপনার বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিবেশী
স্পাইডার-ম্যান সত্যিই কিছু ব্যবহার করতে পারে।
1621
01:41:03,452 --> 01:41:05,662
ঠিক আছে, বলছি. এটা
এখন যেকোনো মিনিট হতে পারে।
1622
01:41:05,812 --> 01:41:07,765
হা. প্রায় শেষ.
1623
01:41:12,766 --> 01:41:17,836
আপনি জানেন, ম্যাক্সের মতোই
সবচেয়ে মিষ্টি লোক ছিল।
1624
01:41:17,953 --> 01:41:19,218
তিনি একটি মধ্যে পড়ার আগে ...
1625
01:41:20,225 --> 01:41:21,646
বৈদ্যুতিক ঈলের পুল।
1626
01:41:21,976 --> 01:41:22,984
যে এটা করতে হবে.
1627
01:41:25,625 --> 01:41:26,992
সেখানে এটা যায়...
1628
01:41:29,578 --> 01:41:30,773
তুমি ঠিক আছ?
1629
01:41:31,078 --> 01:41:32,133
আমার পিছন.
1630
01:41:32,203 --> 01:41:35,226
এটা
সব দোল থেকে শক্ত ধরনের , আমি অনুমান.
1631
01:41:35,320 --> 01:41:37,078
ওহ, হ্যাঁ, না, আমিও
পিঠে ব্যথা পেয়েছি ।
1632
01:41:37,117 --> 01:41:38,335
- সত্যি?
- হ্যাঁ।
1633
01:41:38,891 --> 01:41:40,305
আপনি কি আমি এটা ফাটতে চান?
1634
01:41:41,289 --> 01:41:42,297
হ্যাঁ।
1635
01:41:42,563 --> 01:41:43,890
যে মহান হবে.
1636
01:41:45,258 --> 01:41:45,953
আপনি প্রস্তুত?
1637
01:41:45,991 --> 01:41:46,623
হ্যাঁ।
1638
01:41:50,444 --> 01:41:51,648
এটা ভালো.
1639
01:41:52,500 --> 01:41:53,508
এটা কেমন?
1640
01:41:53,539 --> 01:41:54,547
কি দারুন.
1641
01:41:55,805 --> 01:41:56,898
- এটা ভালো.
-ঠিক আছে?
1642
01:41:56,945 --> 01:41:57,953
- এটা তুলনামূলক ভাল.
- হ্যাঁ।
1643
01:41:58,039 --> 01:41:59,047
কি দারুন.
1644
01:42:02,485 --> 01:42:03,772
ভগবান, এটা খুব শান্ত.
1645
01:42:03,991 --> 01:42:05,382
আমি সবসময় ভাই চাইতাম।
1646
01:42:07,016 --> 01:42:10,000
তাই আপনি
আপনার শরীরে আপনার নিজের ওয়েব তরল করতে চান ?
1647
01:42:10,125 --> 01:42:11,867
আমি বরং এই বিষয়ে কথা বলতে চাই না.
1648
01:42:11,913 --> 01:42:13,186
না, আমি বলতে চাচ্ছি না...
1649
01:42:13,217 --> 01:42:14,640
- আপনি আমাকে টিজিং?
- না না না. না না না.
1650
01:42:14,710 --> 01:42:16,186
সে তোমাকে জ্বালাতন করছে না
। এটা ঠিক যে...
1651
01:42:16,992 --> 01:42:20,827
আমরা এটি করতে পারি না, তাই স্বাভাবিকভাবেই আমরা
আপনার ওয়েব পরিস্থিতি কীভাবে কাজ করে তা জানতে আগ্রহী।
1652
01:42:20,852 --> 01:42:21,671
এখানেই শেষ.
1653
01:42:21,703 --> 01:42:23,602
যদি এটি ব্যক্তিগত হয়, আমি
ছটফট করতে চাই না । আমি শুধু মনে করি এটা শান্ত.
1654
01:42:23,627 --> 01:42:27,225
না. আমি যদি আপনাকে বলতে পারতাম,
কিন্তু এটা এমন, আমি এটা করি না...
1655
01:42:27,250 --> 01:42:28,258
যেমন আমি করি না...
1656
01:42:28,483 --> 01:42:31,054
যেমন, আমি শ্বাস নিই না।
যেমন, শ্বাস-প্রশ্বাস ঠিকই ঘটে।
1657
01:42:31,086 --> 01:42:31,695
ছিঃ
1658
01:42:31,719 --> 01:42:34,086
যেমন, এটা কি শুধু
আপনার কব্জি থেকে বেরিয়ে আসে , নাকি...
1659
01:42:34,546 --> 01:42:36,398
এটা কি
অন্য কোথাও বন্ধ আউট আসে ?
1660
01:42:36,453 --> 01:42:38,132
শুধু... শুধু কব্জি।
1661
01:42:38,186 --> 01:42:40,686
আপনি ওয়েব ব্লক ছিল না?
কারণ আমার সব সময় জাল ফুরিয়ে যায়।
1662
01:42:40,711 --> 01:42:42,600
আমার নিজের ল্যাব তৈরি করতে হয়েছিল।
1663
01:42:42,890 --> 01:42:44,641
আর এটা একটা ঝামেলা।
1664
01:42:44,672 --> 01:42:46,380
যে একটি ঝামেলা মত শোনাচ্ছে.
1665
01:42:46,405 --> 01:42:48,912
কিন্তু আমি করেছি, আসলে,
আপনি যে বলেছেন. আমি যেমন ছিলাম...
1666
01:42:49,094 --> 01:42:50,898
- আমার একটি ওয়েব ব্লক ছিল।
- কেন?
1667
01:42:51,155 --> 01:42:53,052
অস্তিত্ব সংকট স্টাফ.
1668
01:42:53,077 --> 01:42:54,600
হ্যাঁ, আমাকে শুরু করবেন না।
1669
01:42:54,624 --> 01:42:55,624
আরে...
1670
01:42:55,866 --> 01:42:58,835
কি মত, কিছু পাগল
ভিলেন যে আপনি বলছি যুদ্ধ করেছেন?
1671
01:42:58,984 --> 01:43:00,765
মনে হচ্ছে আপনি তাদের কারো সাথে দেখা করেছেন।
1672
01:43:01,124 --> 01:43:02,344
এটা একটা ভালো প্রশ্ন.
1673
01:43:02,414 --> 01:43:03,476
আমি একটি যুদ্ধ করেছি...
1674
01:43:03,609 --> 01:43:04,913
একজন বহিরাগত...
1675
01:43:04,999 --> 01:43:07,241
একবার কালো গু দিয়ে তৈরি।
1676
01:43:07,311 --> 01:43:09,374
কোনভাবেই না! আমিও একজন এলিয়েনের সাথে যুদ্ধ করেছি।
1677
01:43:09,461 --> 01:43:10,726
পৃথিবীতে এবং মহাকাশে।
1678
01:43:10,766 --> 01:43:11,773
- উহু.
- হ্যাঁ। তিনি বেগুনি ছিল.
1679
01:43:11,789 --> 01:43:13,061
আমি একজন এলিয়েনের সাথে যুদ্ধ করতে চাই।
1680
01:43:13,086 --> 01:43:14,625
আমি আছি, আমি এখনও আছি, যেমন...
1681
01:43:14,664 --> 01:43:16,812
যে আপনি
মহাকাশে একজন এলিয়েনের সাথে যুদ্ধ করেছেন ।
1682
01:43:17,585 --> 01:43:18,570
আমি খোঁড়া।
1683
01:43:18,641 --> 01:43:20,545
যেমন, আমি একটি
রাশিয়ান লোকের সাথে যুদ্ধ করেছি ...
1684
01:43:20,819 --> 01:43:22,390
গন্ডারের যন্ত্রের মতো।
1685
01:43:22,429 --> 01:43:24,834
আরে, আমরা কি এটিকে
"আমি খোঁড়া" অংশে ফিরিয়ে আনতে পারি?
1686
01:43:24,859 --> 01:43:26,046
'কারণ, তুমি নেই।
1687
01:43:26,076 --> 01:43:28,404
ওহ, ধন্যবাদ. না, হ্যাঁ। আমি
এটার প্রশংসা করি, আমি বলছি না আমি খোঁড়া।
1688
01:43:28,429 --> 01:43:30,435
কিন্তু এটা শুধুমাত্র স্ব-কথোপকথন,
হয়তো আমাদের উচিত, আপনি জানেন...
1689
01:43:30,460 --> 01:43:31,632
- হ্যাঁ, শোন...
- প্লিজ...
1690
01:43:31,656 --> 01:43:33,453
তুমি... তুমি আশ্চর্যজনক.
1691
01:43:33,648 --> 01:43:35,248
শুধু এক মিনিটের জন্য এটি নিতে.
1692
01:43:35,273 --> 01:43:37,789
- হাঁ হাঁ হাঁ.
- তুমি... তুমি অসাধারণ।
1693
01:43:37,850 --> 01:43:39,139
- আমি অনুমান করছি.
- তুমি চমৎকার.
1694
01:43:39,164 --> 01:43:40,521
- ধন্যবাদ.
- বলবেন?
1695
01:43:40,546 --> 01:43:42,272
না, আমার এটা
শোনার দরকার ছিল । ধন্যবাদ.
1696
01:43:43,171 --> 01:43:45,592
ঠিক আছে বন্ধুরা, ফোকাস
আপ. তুমি কি তা অনুভব করতে পারো?
1697
01:43:45,648 --> 01:43:46,522
হ্যাঁ।
1698
01:43:54,187 --> 01:43:55,366
কি খবর, পিটার?
1699
01:43:58,037 --> 01:43:59,818
নতুন খবর কেমন লাগে?
1700
01:44:00,833 --> 01:44:05,028
দেখ, তুমি
আমাকে দাও, আমি ধ্বংস করে দেব।
1701
01:44:05,552 --> 01:44:07,445
কিন্তু আমি তোমাকে বাঁচতে দেব।
1702
01:44:08,035 --> 01:44:10,214
আমাকে খুনি বানাবেন না, পিটার।
1703
01:44:12,440 --> 01:44:14,182
ঠিক আছে, বলছি. এটা এসে গেছে.
1704
01:44:20,623 --> 01:44:21,866
আরে, ম্যাক্স!
1705
01:44:22,070 --> 01:44:23,569
আমি তোমাকে মিস করেছি, মানুষ!
1706
01:44:26,210 --> 01:44:28,022
ঠিক আছে, MJ, মাথা আপ!
1707
01:44:29,053 --> 01:44:30,477
বুঝেছি! এটা বন্ধ করুন.
1708
01:44:34,404 --> 01:44:36,286
- ঠিক আছে...
- আমি জানি.
1709
01:44:36,320 --> 01:44:37,992
- কেন বন্ধ হচ্ছে না?
- আমি জানি না... আমি...
1710
01:44:38,047 --> 01:44:39,578
আপনি কি আগে বন্ধ? না?
1711
01:44:39,603 --> 01:44:41,735
না, মানে আমি কিছু খুলেছি।
1712
01:44:49,804 --> 01:44:53,023
সর্বোচ্চ, সর্বোচ্চ, সর্বোচ্চ। আমরা কি
এক সেকেন্ডের জন্য কথা বলতে পারি ? শুধু তুমি আর আমি, শুধু...
1713
01:44:53,234 --> 01:44:56,499
কে দেখালো দেখুন!
আমাদের পুরনো বন্ধু স্পাইডার ম্যান।
1714
01:44:56,671 --> 01:44:58,702
আমি তোমাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছি, ম্যাক্স।
যে সব আমি কখনও চেয়েছি.
1715
01:44:58,764 --> 01:45:00,490
- আপনি আমাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছেন না।
- আমি.
1716
01:45:00,547 --> 01:45:02,468
আপনি আর কোন বিষ্ঠা এমনকি না.
1717
01:45:02,945 --> 01:45:06,069
আমার জন্য চিন্তা করবেন না । আমি নিজেকে বাঁচাব।
1718
01:45:09,125 --> 01:45:11,062
আমি তার মনোযোগ পেয়েছিলাম, এখন কি?
1719
01:45:11,087 --> 01:45:12,718
খাঁচা খোলো!
1720
01:45:13,320 --> 01:45:15,520
শুধু FYI, Lizard-guy
এখানেও আছে।
1721
01:45:17,593 --> 01:45:19,437
বন্ধুরা, কম চেক, হ্যালো.
1722
01:45:20,257 --> 01:45:21,648
আমার ম্যাক্সের চিকিৎসা দরকার।
1723
01:45:21,719 --> 01:45:23,226
হ্যাঁ। আমি আছি এর মধ্যে.
1724
01:45:23,719 --> 01:45:25,664
পিটার ! আমার টিকটিকি নিরাময় দরকার।
1725
01:45:25,759 --> 01:45:27,227
ঠিক আছে! ঠিক আছে!
1726
01:45:32,555 --> 01:45:34,109
বাক্স কোথায়, পিটার?
1727
01:45:34,218 --> 01:45:36,718
- চকমকি ! আমরা সবাইকে সাহায্য করতে পারি।
- আমি পাত্তা দিই না!
1728
01:45:48,539 --> 01:45:49,563
দুঃখিত!
1729
01:45:51,680 --> 01:45:54,742
আমি আপনাকে বলার চেষ্টা, স্যান্ডম্যান.
কেউ বাড়ি যাচ্ছে না।
1730
01:46:33,354 --> 01:46:35,710
কি রে,
ওখানে চলছে?
1731
01:46:35,750 --> 01:46:37,461
আমি তোমাকে চিৎকার করতে থাকলাম,
পিটার 2, পিটার 2...
1732
01:46:37,484 --> 01:46:39,203
আমি জানি, কিন্তু আমি ভেবেছিলাম
আপনি পিটার 2?
1733
01:46:39,234 --> 01:46:40,633
কি? আমি পিটার নই...
1734
01:46:40,680 --> 01:46:42,438
ঝগড়া বন্ধ কর, দুজনে
! পিটার 1 শুনুন।
1735
01:46:42,570 --> 01:46:44,624
দেখুন, আমরা স্পষ্টতই এতে
খুব একটা ভালো নই!
1736
01:46:44,655 --> 01:46:46,108
আমি জানি আমি জানি. আমরা স্তন্যপান.
1737
01:46:46,133 --> 01:46:48,053
আমি, আমি জানি না কিভাবে
একটি দল হিসেবে কাজ করতে হয়।
1738
01:46:48,078 --> 01:46:49,048
আমিও না.
1739
01:46:49,099 --> 01:46:50,974
মু. আমি
একটা দলে ছিলাম , ঠিক আছে?
1740
01:46:51,005 --> 01:46:52,731
আমি বড়াই করতে চাই না, তবে করব।
1741
01:46:52,786 --> 01:46:54,537
- আমি অ্যাভেঞ্জার্সে ছিলাম।
- প্রতিশোধ পরায়ণ ব্যক্তি?
1742
01:46:54,599 --> 01:46:55,903
- হ্যাঁ।
- দারুণ!
1743
01:46:55,934 --> 01:46:57,816
- ধন্যবাদ.
- এটা কি?
1744
01:46:58,308 --> 01:46:59,847
দাঁড়াও, তোমার
কাছে অ্যাভেঞ্জার নেই?
1745
01:46:59,910 --> 01:47:01,425
এটা কি ব্যান্ড?
আপনি একটি ব্যান্ডে আছেন?
1746
01:47:01,504 --> 01:47:03,660
না, আমি কোনো দলে নেই।
না, অ্যাভেঞ্জার্স হল একটি...
1747
01:47:03,741 --> 01:47:05,522
- পৃথিবীর সবচেয়ে শক্তিশালী...
- এটা কিভাবে সাহায্য করছে?!
1748
01:47:05,547 --> 01:47:08,687
দেখুন, এটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। আমাদের যা করতে
হবে তা হল ফোকাস, আপনার টিংলে বিশ্বাস করুন,
1749
01:47:08,712 --> 01:47:10,257
এবং আমাদের আক্রমণ সমন্বয়, ঠিক আছে?
1750
01:47:10,289 --> 01:47:12,961
হ্যাঁ. ঠিক আছে. এর
একটি লক্ষ্য বাছাই করা যাক .
1751
01:47:12,986 --> 01:47:13,789
ঠিক।
1752
01:47:13,814 --> 01:47:15,407
আমরা
একবারে তাদের বোর্ড থেকে সরিয়ে দিই ।
1753
01:47:15,432 --> 01:47:16,580
এখন আপনি এটা পেয়েছেন. ঠিক আছে...
1754
01:47:16,608 --> 01:47:17,865
- পিটার 1, পিটার 2...
- পিটার 2।
1755
01:47:17,913 --> 01:47:19,061
- পিটার 3.
- পিটার 3!
1756
01:47:19,093 --> 01:47:21,069
- ঠিক আছে, এটা করা যাক...
- না, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন!
1757
01:47:22,039 --> 01:47:23,530
বন্ধুরা আমি তোমাদের ভালবাসি.
1758
01:47:26,007 --> 01:47:27,179
ধন্যবাদ.
1759
01:47:28,819 --> 01:47:30,389
- ঠিক আছে. চল এটা করি.
- চলো যাই.
1760
01:48:00,241 --> 01:48:01,546
ঠিক আছে, স্পাইডার ম্যান
1761
01:48:02,206 --> 01:48:03,414
স্যান্ডম্যান প্রথমে।
1762
01:48:04,997 --> 01:48:06,654
আমি তাকে
মূর্তির ভিতরে নিয়ে যাব ।
1763
01:48:06,812 --> 01:48:08,147
আমি আপনার সাথে শীর্ষে দেখা করব।
1764
01:48:15,320 --> 01:48:18,320
- আরে, ডঃ কনরস।
- ওহে পিটার.
1765
01:48:19,654 --> 01:48:20,733
পিটার 1!
1766
01:48:21,266 --> 01:48:22,203
আমি বুঝতে পেরেছি.
1767
01:48:33,499 --> 01:48:35,850
চকমকি ! আমরা আপনাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি!
1768
01:48:37,732 --> 01:48:39,132
বন্ধুরা, আমি শীর্ষে আছি!
1769
01:48:39,919 --> 01:48:41,295
আমার নিরাময় দরকার!
1770
01:48:43,499 --> 01:48:45,109
আমি আসছি, আমি
আসছি, আমি আসছি!
1771
01:48:45,930 --> 01:48:49,430
1772
01:48:50,757 --> 01:48:52,132
আমি এখনি আসছি.
1773
01:49:29,241 --> 01:49:30,694
এটা ঠিক আছে, ফ্লিন্ট.
1774
01:49:32,546 --> 01:49:34,163
আমরা তোমাকে বাড়ি পৌঁছে দেব।
1775
01:49:34,975 --> 01:49:37,594
শুধু... এখানেই থাক।
1776
01:49:42,320 --> 01:49:44,335
আমরা কিভাবে তাকে থামাতে পারি? আমি
তাকে এত শক্তিশালী কখনও দেখিনি।
1777
01:49:44,360 --> 01:49:46,469
এটা আর্ক চুল্লী.
আমরা তার থেকে এটা পেতে হবে.
1778
01:49:46,648 --> 01:49:48,499
তুমি এটা
আমার কাছ থেকে কেড়ে নেবে না ।
1779
01:49:51,131 --> 01:49:52,468
এটা কাজ করবে না.
1780
01:49:57,495 --> 01:49:59,208
ঠিক আছে, আমরা এটা
বন্ধ আপ করতে হবে .
1781
01:49:59,302 --> 01:50:02,195
পিটার 2 ডানদিকে যান,
পিটার 3 বামে যান। আমার উপর।
1782
01:50:31,422 --> 01:50:32,430
1783
01:50:32,516 --> 01:50:35,687
ঠিক আছে, আমরা
আবার এটা করতে যাচ্ছি . আমরা শুধু চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছি.
1784
01:50:35,712 --> 01:50:37,751
ঠিক আছে. আমরা এটা বুঝতে পেরেছি.
আমি বুঝতে পেরেছি. বুঝেছি.
1785
01:50:37,813 --> 01:50:39,391
পোর্টাল বন্ধ করুন।
1786
01:50:42,256 --> 01:50:43,796
ওহ না. না না না!
1787
01:50:43,920 --> 01:50:46,335
নেড, এটি একটি টিকটিকি,
এবং আমাদের উচিত...
1788
01:50:51,030 --> 01:50:51,883
চালান !
1789
01:50:55,430 --> 01:50:56,976
কনরস, থামো!
1790
01:51:05,960 --> 01:51:06,710
হ্যাঁ।
1791
01:51:19,397 --> 01:51:21,835
আপনি আপনার স্বাগত ধন্যবাদ. তারা আমার.
1792
01:51:22,352 --> 01:51:24,992
আমার তোমার
সাহায্যের দরকার নেই । আমি এটা ঠিক ঠিক আছে.
1793
01:51:25,240 --> 01:51:27,289
ডাঃ. অক্টাভিয়াস না
1794
01:51:29,466 --> 01:51:30,938
তুমি কি করছো?
1795
01:51:32,388 --> 01:51:33,645
এটা আমাকে বন্ধ!
1796
01:51:45,055 --> 01:51:46,228
এই নাও.
1797
01:52:05,288 --> 01:52:06,478
এমজে!
1798
01:52:18,227 --> 01:52:20,344
-
ঠিক আছে। ঠিক, ঠিক, ঠিক।
1799
01:52:29,461 --> 01:52:30,930
সে কোথায়?
1800
01:52:31,773 --> 01:52:32,367
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন!
1801
01:52:32,391 --> 01:52:35,008
আপনি কিছু করার আগে,
মশাই--- ডাক্তার অদ্ভুত, স্যার, আচ্ছা...
1802
01:52:35,211 --> 01:52:36,359
পিটারের পরিকল্পনা কাজ করছে।
1803
01:52:36,664 --> 01:52:38,414
- কি পরিকল্পনা?
- সে তাদের নিরাময় করছে।
1804
01:52:47,391 --> 01:52:48,523
ডঃ কনরস?
1805
01:52:51,749 --> 01:52:52,921
আবার স্বাগতম, স্যার.
1806
01:52:54,874 --> 01:52:56,265
আচ্ছা, আমি অভিশপ্ত হব।
1807
01:52:59,078 --> 01:53:00,812
আপনি কি শুধু একটি পোর্টাল খুলেছেন?
1808
01:53:01,812 --> 01:53:03,000
হ্যাঁ, হ্যাঁ, স্যার। আমি করেছিলাম.
1809
01:53:11,114 --> 01:53:12,092
সর্বোচ্চ
1810
01:53:13,211 --> 01:53:14,219
সর্বোচ্চ...
1811
01:53:14,656 --> 01:53:15,664
চিন্তা করবেন না।
1812
01:53:15,961 --> 01:53:18,218
- আমি আর নেই. খালি।
- আপনি এটা সম্পর্কে নিশ্চিত?
1813
01:53:19,656 --> 01:53:21,093
আমি কেউ না হয়ে ফিরে এসেছি।
1814
01:53:21,367 --> 01:53:24,398
- আপনি কখনই কেউ ছিলেন না, ম্যাক্স।
- হ্যাঁ আমি ছিলাম. হ্যাঁ আমি ছিলাম.
1815
01:53:24,945 --> 01:53:25,953
আপনি আমাকে দেখতে পাচ্ছেন না।
1816
01:53:27,617 --> 01:53:28,945
আমি কি তোমাকে কিছু বলতে পারি?
1817
01:53:29,624 --> 01:53:30,374
হ্যাঁ।
1818
01:53:31,304 --> 01:53:33,444
আপনি একটি সুন্দর মুখ আছে.
তুমি শুধু একটা বাচ্চা।
1819
01:53:33,961 --> 01:53:35,469
আপনি কুইন্স থেকে এসেছেন...
1820
01:53:36,609 --> 01:53:37,938
তুমি সেই স্যুটটা পেয়েছ...
1821
01:53:38,047 --> 01:53:39,484
আপনি মানুষকে সাহায্য করছেন...
1822
01:53:40,124 --> 01:53:41,695
আমি শুধু ভেবেছিলাম তুমি
কালো হবে।
1823
01:53:43,328 --> 01:53:44,562
ওহ মানুষ. আমি দুঃখিত.
1824
01:53:44,891 --> 01:53:47,844
কিছু মনে করবেন না। সেখানে কোথাও একটা
কালো স্পাইডার-ম্যান থাকতে হবে।
1825
01:53:51,750 --> 01:53:53,132
গডড্যাম ইলস
1826
01:53:56,514 --> 01:53:58,093
সূর্যের শক্তি...
1827
01:54:01,188 --> 01:54:03,109
... আপনার হাতের তালুতে।
1828
01:54:03,351 --> 01:54:04,452
পিটার?
1829
01:54:06,444 --> 01:54:07,483
অটো
1830
01:54:09,257 --> 01:54:11,210
ওহ, তোমাকে দেখে ভালো লাগছে
, প্রিয় ছেলে।
1831
01:54:12,038 --> 01:54:13,804
তোমাকে দেখে ভালো লাগলো.
1832
01:54:13,938 --> 01:54:15,586
আপনারা সবাই বড় হয়ে গেছেন।
1833
01:54:16,500 --> 01:54:18,008
আপনি কেমন আছেন?
1834
01:54:20,249 --> 01:54:21,656
আরও ভালো করার চেষ্টা করছি।
1835
01:54:28,835 --> 01:54:30,234
অদ্ভুত, অপেক্ষা করুন...
1836
01:54:31,170 --> 01:54:33,780
আমি
বারো ঘন্টা ধরে গ্র্যান্ড ক্যানিয়নের উপর ঝুলে আছি !
1837
01:54:33,805 --> 01:54:35,953
আমি জানি. আমি জানি, আমি
জানি, আমি জানি। আমি...
1838
01:54:37,218 --> 01:54:39,172
আমি এর জন্য দুঃখিত, স্যার. আমি বলতে চাইতেছি...
1839
01:54:39,930 --> 01:54:41,351
আপনি গ্র্যান্ড ক্যানিয়নে গিয়েছিলেন?
1840
01:54:41,703 --> 01:54:43,640
- সে তোমার সাহায্য ব্যবহার করতে পারত।
- না না. এটা ঠিক আছে, এটা ঠিক আছে.
1841
01:54:43,726 --> 01:54:45,390
এরা আমার নতুন
বন্ধু। ইনি পিটার পার্কার,
1842
01:54:45,415 --> 01:54:47,147
তিনি পিটার পার্কার।
স্পাইডার-ম্যান, স্পাইডার-ম্যান।
1843
01:54:47,179 --> 01:54:49,718
তারা অন্য
মহাবিশ্ব থেকে আসা . তারা সাহায্য করতে এখানে আছে.
1844
01:54:49,890 --> 01:54:51,515
এটি সেই জাদুকর যা
আমি আপনাকে বলছি।
1845
01:54:51,540 --> 01:54:55,313
দেখো, আমি সত্যিই মুগ্ধ যে তুমি
তাদের সবাইকে দ্বিতীয় সুযোগ দিতে পেরেছ, বাচ্চা।
1846
01:54:56,430 --> 01:54:58,438
কিন্তু এটা এখনই শেষ করতে হবে।
1847
01:54:58,508 --> 01:55:01,773
স্পাইডার ম্যান
কি খেলতে বেরিয়ে আসতে পারে?
1848
01:55:24,077 --> 01:55:24,914
অদ্ভুত, না!
1849
01:55:54,719 --> 01:55:55,858
তুমি ঠিক আছ?
1850
01:55:56,554 --> 01:55:58,804
হ্যাঁ। আমি ঠিক আছি.
1851
01:56:02,226 --> 01:56:03,366
তুমি ঠিক আছ?
1852
01:57:20,373 --> 01:57:21,943
ধন্যবাদ, মিস্টার কেপ, স্যার।
1853
01:57:25,148 --> 01:57:26,156
নেড !
1854
01:57:33,273 --> 01:57:34,281
এমজে!
1855
01:57:34,555 --> 01:57:35,422
পিটার?
1856
01:57:35,453 --> 01:57:37,726
-নিচে !
- পিটার?
1857
01:57:38,031 --> 01:57:38,930
আরে।
1858
01:57:39,365 --> 01:57:41,107
- তুমি ঠিক আছ?
- আমরা ঠিক আছি।
1859
01:57:55,609 --> 01:57:56,696
বেচারা পিটার।
1860
01:57:57,702 --> 01:58:00,812
মরার জন্য আমাকে বাড়িতে পাঠাতে খুব দুর্বল।
1861
01:58:01,904 --> 01:58:03,609
আমি শুধু তোমাকে হত্যা করতে চাই।
1862
01:58:04,514 --> 01:58:05,607
আত্তাবয়।
1863
01:59:55,312 --> 01:59:57,046
সে সেখানে ছিলো.
1864
01:59:57,883 --> 01:59:59,195
এর মানে এই না...
1865
01:59:59,851 --> 02:00:02,304
আমি হয়তো ঘা মেরেছি।
1866
02:00:02,984 --> 02:00:04,211
কিন্তু তুমি?
1867
02:00:07,961 --> 02:00:10,781
আপনিই তাকে মেরে ফেলেছেন।
1868
02:00:38,188 --> 02:00:39,195
পিটার?
1869
02:00:52,476 --> 02:00:53,780
আমি কি করলাম?
1870
02:00:58,148 --> 02:00:59,569
- এটা তুমি.
- তুমি ঠিক আছ?
1871
02:01:01,023 --> 02:01:03,155
হ্যাঁ, আমি ভালো আছি। এর আগেও আমাকে
ছুরিকাঘাত করা হয়েছে।
1872
02:01:03,333 --> 02:01:04,333
আরে।
1873
02:01:05,858 --> 02:01:07,116
আরে, চমৎকার ক্যাচ।
1874
02:01:07,858 --> 02:01:09,124
তুমি দেখেছিলে?
1875
02:01:13,068 --> 02:01:15,036
এটা কি ঘটছে? নাকি আমি মরে যাচ্ছি?
1876
02:01:26,413 --> 02:01:28,421
- আমাকে যেতে হবে.
- হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমি তাকে পেয়েছি।
1877
02:01:33,257 --> 02:01:34,656
কি হচ্ছে?
1878
02:01:34,843 --> 02:01:36,802
তারা আসতে শুরু করেছে
এবং আমি তাদের থামাতে পারি না।
1879
02:01:36,827 --> 02:01:39,842
আমরা কিছু করতে
পারি আছে আছে. আপনি আবার একটি বানান নিক্ষেপ করতে পারেন না?
1880
02:01:40,070 --> 02:01:41,966
আসল পথের মতো।
আমি এটা স্ক্রু আপ করার আগে.
1881
02:01:41,991 --> 02:01:43,717
এর জন্য আমরা অনেক দেরি করে ফেলেছি
। তারা এখানে.
1882
02:01:45,156 --> 02:01:46,929
তোমার কারণে তারা এখানে এসেছে।
1883
02:01:52,047 --> 02:01:53,882
সবাই যদি
ভুলে যায় আমি কে?
1884
02:01:53,953 --> 02:01:54,859
কি?
1885
02:01:54,937 --> 02:01:56,921
তারা
আমার জন্য এখানে আসছে , তাই না?
1886
02:01:57,077 --> 02:01:59,781
কারণ আমি পিটার
পার্কার? তাই একটি নতুন বানান নিক্ষেপ.
1887
02:01:59,969 --> 02:02:02,242
কিন্তু এই সময়,
পিটার পার্কার কে তা সবাইকে ভুলে যান।
1888
02:02:02,273 --> 02:02:03,633
সবাইকে ভুলিয়ে দিন...
1889
02:02:05,726 --> 02:02:06,553
আমাকে.
1890
02:02:06,578 --> 02:02:07,335
না.
1891
02:02:07,360 --> 02:02:08,664
কিন্তু এটা কাজ করবে, তাই না?
1892
02:02:08,689 --> 02:02:10,055
হ্যাঁ, এটা কাজ করবে.
1893
02:02:11,563 --> 02:02:15,680
কিন্তু আপনি বুঝতে পেরেছেন, এর
অর্থ সবাই, যারা আপনাকে জানে এবং ভালোবাসে
1894
02:02:16,117 --> 02:02:17,124
আমরা...
1895
02:02:18,811 --> 02:02:20,623
আমাদের আপনার কোন স্মৃতি থাকবে না।
1896
02:02:22,492 --> 02:02:24,617
এমন হবে যেন
তোমার অস্তিত্ব ছিল না।
1897
02:02:27,656 --> 02:02:28,781
আমি জানি.
1898
02:02:30,921 --> 02:02:32,101
এটা কর.
1899
02:02:36,210 --> 02:02:38,568
তারপর যান এবং আপনার
বিদায় বলুন . আপনি দীর্ঘ নেই.
1900
02:02:38,764 --> 02:02:39,929
ধন্যবাদ জনাব.
1901
02:02:39,954 --> 02:02:41,405
আমাকে স্টিফেন বলে ডাকো।
1902
02:02:44,476 --> 02:02:45,996
ধন্যবাদ, স্টিফেন.
1903
02:02:47,476 --> 02:02:48,476
হ্যাঁ...
1904
02:02:48,710 --> 02:02:50,256
এখনও অদ্ভুত লাগছে।
1905
02:02:53,030 --> 02:02:54,328
আমি আপনার চারপাশে দেখা হবে.
1906
02:02:55,867 --> 02:02:57,351
এত লম্বা, বাচ্চা.
1907
02:03:06,733 --> 02:03:09,273
আমি মনে করি এটাই। আমার মনে হয়
আপনি বাড়ি যেতে চলেছেন।
1908
02:03:11,187 --> 02:03:12,937
কিন্তু আমি... উহ...
1909
02:03:14,630 --> 02:03:15,708
ধন্যবাদ.
1910
02:03:16,646 --> 02:03:17,926
আমি শুধু চেয়েছি...
1911
02:03:17,983 --> 02:03:20,004
আমি তোমাকে বলতে চাই যে...
1912
02:03:20,655 --> 02:03:22,311
আমি সত্যিই জানি না
কিভাবে এটা বলতে হয়, যেমন...
1913
02:03:22,443 --> 02:03:23,154
পিটার।
1914
02:03:23,185 --> 02:03:24,881
আমি আপনাকে জানতে চাই যে আমি...
1915
02:03:25,920 --> 02:03:27,060
তুমি জান.
1916
02:03:27,419 --> 02:03:28,672
এটা আমরা কি.
1917
02:03:30,265 --> 02:03:31,936
হ্যাঁ। এটা আমরা কি.
1918
02:03:33,069 --> 02:03:35,136
ঠিক। আমাকে নেড এবং এমজেকে খুঁজে বের করতে হবে।
1919
02:03:37,117 --> 02:03:39,413
ধন্যবাদ. ধন্যবাদ.
ধন্যবাদ. ধন্যবাদ!
1920
02:03:43,639 --> 02:03:44,842
আমার মনে হয় দেখা হবে।
1921
02:03:45,273 --> 02:03:46,713
- নিরাপদ রাখা.
- বাই।
1922
02:03:50,170 --> 02:03:51,505
তোমার খুব কষ্ট হচ্ছে, তাই না?
1923
02:03:51,583 --> 02:03:52,765
- আমি.
- হ্যাঁ।
1924
02:04:01,837 --> 02:04:02,929
তুমি ঠিক আছ?
1925
02:04:02,954 --> 02:04:04,314
হ্যাঁ, আমরা ঠিক আছি।
1926
02:04:04,508 --> 02:04:06,227
হে ভগবান. তোমার রক্তপাত হচ্ছে।
1927
02:04:06,259 --> 02:04:07,430
- না। আমি ঠিক আছি।
- তুমি কি নিশ্চিত?
1928
02:04:07,485 --> 02:04:09,085
আমি ভালো আছি. আমি কথা দিচ্ছি।
1929
02:04:12,978 --> 02:04:15,235
আমাদের যেতে হবে, তাই না?
1930
02:04:18,319 --> 02:04:20,252
তুমি ভুলে যাবে আমি কে।
1931
02:04:22,240 --> 02:04:24,513
- কি?
- পিটার, তুমি কি বলছ?
1932
02:04:25,818 --> 02:04:26,888
ঠিক আছে...
1933
02:04:27,411 --> 02:04:29,255
আমি এসে তোমাকে খুঁজবো,
1934
02:04:29,280 --> 02:04:31,147
এবং আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করব।
1935
02:04:32,763 --> 02:04:34,496
আমি তোমাকে আমার কথা মনে রাখব।
1936
02:04:35,117 --> 02:04:37,289
এটি এমন হবে যে এর কিছুই
কখনও ঘটেনি।
1937
02:04:37,343 --> 02:04:38,226
ঠিক আছে?
1938
02:04:38,250 --> 02:04:40,250
কিন্তু সেটা যদি কাজ না করে?
1939
02:04:40,296 --> 02:04:42,773
যদি এটি কাজ না করে,
আমরা যদি আপনাকে মনে করতে না পারি তবে কী হবে?
1940
02:04:42,859 --> 02:04:44,194
আমি এটা করতে চাই না.
1941
02:04:44,475 --> 02:04:45,936
আমি এটা করতে চাই না.
1942
02:04:45,961 --> 02:04:47,481
আমি জানি. MJ, আমি জানি.
1943
02:04:48,046 --> 02:04:49,460
সেখানে হতে যাচ্ছে
কিছু আমরা করতে পারেন।
1944
02:04:49,491 --> 02:04:53,249
আমরা একটি পরিকল্পনা বা অন্য কিছু মত সঙ্গে আসতে পারেন?
আমরা করতে পারি কিছু হতে হবে.
1945
02:04:54,741 --> 02:04:56,475
আমাদের কিছু করার নেই।
1946
02:05:00,639 --> 02:05:02,161
কিন্তু আমরা ঠিক থাকব।
1947
02:05:06,279 --> 02:05:07,427
প্রতিশ্রুতি?
1948
02:05:10,205 --> 02:05:11,549
হ্যাঁ, আমি কথা দিচ্ছি।
1949
02:05:23,236 --> 02:05:24,916
আমি তোমাকে খুঁজতে আসব। ঠিক আছে?
1950
02:05:25,321 --> 02:05:26,665
আমি জানি তুমি করবে.
1951
02:05:31,269 --> 02:05:32,417
তুমি ভালো.
1952
02:05:34,411 --> 02:05:36,005
1953
02:05:39,801 --> 02:05:41,693
আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমি এটি ঠিক করব।
1954
02:05:42,915 --> 02:05:44,587
আমি সত্যিই জাদু ঘৃণা.
1955
02:05:45,837 --> 02:05:47,102
হ্যাঁ। আমিও.
1956
02:05:51,663 --> 02:05:52,920
আমি তোমাকে ভালোবাসি.
1957
02:05:59,193 --> 02:05:59,857
আমি তোমাকে ভালোবাসি...
1958
02:05:59,870 --> 02:06:04,080
দিব্যি,
আবার দেখা হলে জানাবেন।
1959
02:08:14,791 --> 02:08:17,760
স্ট্যাচু অফ লিবার্টির ফায়স্কোর পর কয়েক সপ্তাহ হয়ে গেছে ,
1960
02:08:17,785 --> 02:08:20,698
এবং স্পাইডার-ম্যানের কাল্টিস্টরা
বিতর্ক চালিয়ে যাচ্ছেন
1961
02:08:20,722 --> 02:08:23,510
যে দুষ্ট
ভিজিলান্ট একজন নায়ক।
1962
02:08:24,183 --> 02:08:28,541
কিন্তু তিনি যদি একজন নায়ক হতেন, তিনি
নিজেকে মুখোশ খুলে দিতেন এবং আমাদের বলতেন তিনি আসলে কে।
1963
02:08:28,606 --> 02:08:31,738
কারণ শুধুমাত্র একজন
কাপুরুষই তার পরিচয় গোপন করে।
1964
02:08:32,051 --> 02:08:35,270
শুধুমাত্র একজন কাপুরুষ
তার আসল উদ্দেশ্য লুকিয়ে রাখে ।
1965
02:08:35,348 --> 02:08:39,129
নিশ্চিন্ত থাকুন, ভদ্রমহিলা এবং ভদ্রলোক,
এই প্রতিবেদক সেগুলি উন্মোচন করবেন...
1966
02:08:41,739 --> 02:08:42,613
ওহে.
1967
02:08:42,864 --> 02:08:45,942
আমার নাম পিটার পার্কার.
তুমি আমাকে জানো না, কিন্তু আমি...
1968
02:08:48,473 --> 02:08:51,373
আমার নাম পিটার পার্কার
এবং আপনি আমাকে চেনেন না, কিন্তু...
1969
02:08:54,647 --> 02:08:55,647
ঠিক আছে...
1970
02:09:09,307 --> 02:09:10,307
ওহে.
1971
02:09:17,118 --> 02:09:18,413
আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি?
1972
02:09:18,679 --> 02:09:19,803
ওহে. উম্ম...
1973
02:09:20,007 --> 02:09:21,561
আমার নাম পিটার পার্কার.
1974
02:09:21,913 --> 02:09:23,092
এবং আমি...
1975
02:09:26,123 --> 02:09:28,920
একটি কফি চাই অনুগ্রহ.
1976
02:09:29,889 --> 02:09:32,451
ঠিক আছে, কোন সমস্যা নেই, পিটার পার্কার।
1977
02:09:38,834 --> 02:09:41,483
আমার সহকর্মী ইঞ্জিনিয়ারের জন্য ডোনাটস।
1978
02:09:41,701 --> 02:09:44,506
- কিসের অপেক্ষা?
- MIT, তাদের ইঞ্জিনিয়ার আছে।
1979
02:09:45,202 --> 02:09:47,553
ওহ, ঠিক, ঠিক, ঠিক।
আমি সম্ভবত যে জানা উচিত.
1980
02:09:47,678 --> 02:09:49,529
স্কুল আত্মা সঙ্গে আপনার দিকে তাকান .
1981
02:10:03,106 --> 02:10:04,285
পিটার পার্কার?
1982
02:10:04,692 --> 02:10:05,692
পিটার পার্কার?
1983
02:10:06,254 --> 02:10:07,441
আপনার কফি.
1984
02:10:07,473 --> 02:10:09,012
ঠিক। ধন্যবাদ.
1985
02:10:11,598 --> 02:10:13,355
আপনি কি এমআইটির জন্য উত্তেজিত?
1986
02:10:15,936 --> 02:10:17,092
ঠিক। হ্যাঁ।
1987
02:10:18,396 --> 02:10:20,459
হ্যাঁ, আসলে আমি
উত্তেজিত, যা অদ্ভুত
1988
02:10:20,484 --> 02:10:22,092
কারণ আমি সত্যিই
কিছু নিয়ে উত্তেজিত হই না ।
1989
02:10:22,134 --> 02:10:24,251
আমি ধরনের হতাশা আশা.
1990
02:10:24,758 --> 02:10:26,914
কারণ তাহলে আপনি কখনই
হতাশ হবেন না ।
1991
02:10:27,500 --> 02:10:28,500
ঠিক?
1992
02:10:31,632 --> 02:10:33,086
হ্যাঁ। ঠিক।
1993
02:10:34,645 --> 02:10:35,871
এটা শুধু... আমি জানি না...
1994
02:10:35,896 --> 02:10:38,294
এটা শুধু
কিছু কারণে এই সময় একটু ভিন্ন অনুভূত .
1995
02:10:52,285 --> 02:10:53,285
এটা ছিল...
1996
02:11:03,006 --> 02:11:04,006
তুমি ঠিক আছ?
1997
02:11:05,118 --> 02:11:07,151
সত্যিই আর ব্যাথা করে না।
1998
02:11:18,038 --> 02:11:19,718
আর কিছু আছে?
1999
02:11:32,631 --> 02:11:33,631
না.
2000
02:11:37,317 --> 02:11:38,574
ধন্যবাদ.
2001
02:11:39,184 --> 02:11:40,418
সমস্যা নেই.
2002
02:11:46,899 --> 02:11:48,099
আশেপাশে দেখা হবে।
2003
02:12:53,279 --> 02:12:54,685
তুমি কিভাবে তাকে জানো?
2004
02:12:58,107 --> 02:12:59,716
স্পাইডার-ম্যানের মাধ্যমে।
2005
02:13:00,647 --> 02:13:02,561
- আপনি?
- একই.
2006
02:13:08,299 --> 02:13:10,181
আমি কিছুদিন আগে একজন ভালো বন্ধুকে হারিয়েছি।
2007
02:13:10,642 --> 02:13:12,082
এটা এই মত অনুভূত.
2008
02:13:14,814 --> 02:13:15,869
ব্যথা হয় কারণ তারা চলে গেছে,
2009
02:13:15,919 --> 02:13:18,606
এবং তারপরে এটি আবার ব্যাথা করে কারণ
তারা কীসের জন্য দাঁড়িয়েছিল তা আপনার মনে আছে,
2010
02:13:18,634 --> 02:13:20,223
এবং আপনি আশ্চর্য...
2011
02:13:20,849 --> 02:13:22,606
সে সবও কি চলে গেছে?
2012
02:13:26,938 --> 02:13:28,450
না, যায় নি।
2013
02:13:31,208 --> 02:13:32,958
সবাইকে সে সাহায্য করেছে...
2014
02:13:35,176 --> 02:13:36,637
তারা এটা চালু রাখবে।
2015
02:13:37,731 --> 02:13:39,137
তুমি সত্যি এটা ভাবছো?
2016
02:13:40,419 --> 02:13:41,473
আমি এটা জানি.
2017
02:13:43,395 --> 02:13:44,980
নিজের যত্ন নিন, ঠিক আছে?
2018
02:13:45,005 --> 02:13:46,849
হ্যাঁ। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
2019
02:18:07,102 --> 02:18:08,125
ঠিক আছে...
2020
02:18:09,867 --> 02:18:14,110
ঠিক আছে, আমি মনে করি আমি এটি পেয়েছি। আপনি
বলছেন যে এই পুরো জায়গা এখানে ...
2021
02:18:14,218 --> 02:18:16,264
এটা শুধু টন...
2022
02:18:17,124 --> 02:18:18,952
সুপারপিপল
2023
02:18:19,006 --> 02:18:22,459
এবং তিনি
ঘন্টার পর ঘন্টা এটা বলছেন।
2024
02:18:22,645 --> 02:18:26,246
ঠিক আছে, আবার বলুন।
আমি দুঃখিত. আমি একজন বোকা।
2025
02:18:26,375 --> 02:18:30,781
একজন কোটিপতি ছিলেন। তার
একটা টিনের স্যুট ছিল এবং সে উড়তে পারত। ঠিক?
2026
02:18:32,398 --> 02:18:35,391
ঠিক আছে. এবং
সত্যিই একজন রাগী সবুজ মানুষ ছিল.
2027
02:18:35,570 --> 02:18:37,132
- হাল্ক।
- হাল্ক।
2028
02:18:37,242 --> 02:18:39,499
এবং আপনি ভেবেছিলেন প্রাণঘাতী
অভিভাবক একটি বিষ্ঠার নাম।
2029
02:18:39,600 --> 02:18:41,726
হ্যাঁ, কারণ এটা।
2030
02:18:42,006 --> 02:18:45,920
এখন, আমাকে আবার বল তোমার
বেগুনি এলিয়েন সম্পর্কে যে পাথর ভালোবাসে।
2031
02:18:46,102 --> 02:18:48,849
'কারণ আমি তোমাকে কি বলব, ম্যান।
এলিয়েন, তারা পাথর ভালোবাসে না।
2032
02:18:48,912 --> 02:18:50,109
এডি, শুরু করবেন না!
2033
02:18:50,133 --> 02:18:53,031
এলিয়েনরা কি
ভালোবাসে জানেন ? মগজ খাচ্ছে!
2034
02:18:53,156 --> 02:18:55,234
কারণ
তারা সেটাই করে । ঠিক আছে?
2035
02:18:55,414 --> 02:18:57,945
সেনর, সে
আমার পরিবারকে অদৃশ্য করে দিয়েছে।
2036
02:18:58,734 --> 02:19:00,226
পাঁচ বছরের জন্য।
2037
02:19:01,562 --> 02:19:02,766
পাঁচ বছর?
2038
02:19:04,875 --> 02:19:06,328
সেটা অনেক দিন।
2039
02:19:08,805 --> 02:19:13,062
আমি বলতে চাচ্ছি, আমার হয়তো
নিউইয়র্কে যাওয়া উচিত এবং এর সাথে কথা বলা উচিত ,
2040
02:19:14,531 --> 02:19:15,624
মাকড়সা মানব.
2041
02:19:15,852 --> 02:19:18,491
এডি ! আমরা মাতাল!
2042
02:19:20,539 --> 02:19:23,211
- চলো চর্মসার-চুবানি!
- আমি মনে করি না আমাদের স্নি-ডিপ করা উচিত।
2043
02:19:23,328 --> 02:19:24,679
স্যার, আপনার বিল দিতে হবে।
2044
02:19:25,132 --> 02:19:28,133
কি হচ্ছে? না!
2045
02:19:32,750 --> 02:19:34,539
এবং সেখানে তিনি যান।
2046
02:19:35,211 --> 02:19:38,351
বিল পরিশোধ ছাড়া , কোন টিপস, কিছুই না।
2047
02:19:41,656 --> 02:19:42,664
সাবস্ক্রাইব করে: FujiFilm69