1 00:00:02,422 --> 00:00:05,063 গত সপ্তাহের হামলার তথ্য নিয়ে আমরা এখন আপনাদের কাছে এসেছি 2 00:00:05,086 --> 00:00:07,648 লন্ডনে. একটি বেনামী সূত্র এই ভিডিও প্রদান করেছে. 3 00:00:07,906 --> 00:00:12,251 এটি তার মৃত্যুর কয়েক মুহূর্ত আগে Quentin Beck, ওরফে Mysterio, দেখায় । 4 00:00:12,407 --> 00:00:14,938 একটি সতর্কতা, আপনি এই ভিডিও বিরক্তিকর খুঁজে পেতে পারেন . 5 00:00:15,071 --> 00:00:17,102 আমি ফাটলের মাধ্যমে এলিমেন্টালকে ফেরত পাঠাতে পেরেছি কিন্তু আমি 6 00:00:17,126 --> 00:00:18,969 মনে করবেন না যে আমি এই সেতু থেকে জীবিত হয়ে উঠব। 7 00:00:18,994 --> 00:00:20,825 স্পাইডার ম্যান কোনো কারণে আমাকে আক্রমণ করেছে । তার আছে 8 00:00:20,849 --> 00:00:22,680 অস্ত্রযুক্ত ড্রোনের একটি সেনাবাহিনী , স্টার্ক প্রযুক্তি। 9 00:00:22,703 --> 00:00:26,203 তিনি বলছেন যে তিনিই একমাত্র নতুন আয়রন ম্যান হতে চলেছেন, অন্য কেউ নয়। 10 00:00:26,757 --> 00:00:28,678 আপনি কি নিশ্চিত আপনি ড্রোন শুরু করতে চান 11 00:00:28,702 --> 00:00:30,796 আক্রমণ? উল্লেখযোগ্য হতাহতের ঘটনা ঘটবে । 12 00:00:31,028 --> 00:00:33,554 এটা কর. তাদের সব মৃত্যুদণ্ড. 13 00:00:37,335 --> 00:00:40,297 এই মর্মান্তিক ভিডিওটি আজ আগে প্রকাশিত হয়েছিল 14 00:00:40,320 --> 00:00:43,429 বিতর্কিত সংবাদ ওয়েবসাইট TheDailyBugle.net-এ। 15 00:00:43,577 --> 00:00:47,577 সেখানে আপনার কাছে এটি আছে, লোকেরা, চূড়ান্ত প্রমাণ যে স্পাইডার-ম্যান দায়ী ছিল 16 00:00:47,602 --> 00:00:50,982 মিস্টিরিওর নৃশংস হত্যার জন্য, একজন আন্তঃমাত্রিক যোদ্ধা 17 00:00:51,007 --> 00:00:54,295 যিনি আমাদের গ্রহকে রক্ষা করার জন্য তার জীবন দিয়েছেন , এবং কে কোন সন্দেহ করবে না 18 00:00:54,326 --> 00:00:58,710 সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ সুপারহিরো হিসাবে ইতিহাসে নেমে যান । 19 00:00:59,397 --> 00:01:01,438 কিন্তু যে সব না, লোকেরা. 20 00:01:01,461 --> 00:01:04,475 এখানে আসল ব্লকবাস্টার। বন্ধনী নিজেদের, আপনি বসুন ওয়ানা পারে। 21 00:01:04,500 --> 00:01:07,180 স্পাইডার-ম্যানের আসল... স্পাইডার-ম্যানের আসল নাম... 22 00:01:09,321 --> 00:01:12,088 স্পাইডার-ম্যানের নাম পিটার পার্কার। 23 00:01:12,553 --> 00:01:14,829 কি চ--- 24 00:01:15,056 --> 00:01:19,454 এটা ঠিক, লোকেরা. পিটার পার্কার, সতের বছর বয়সী হাই স্কুল 25 00:01:19,539 --> 00:01:21,648 অপরাধী, একটি নরহত্যাকে আশ্রয় করে... 26 00:01:21,937 --> 00:01:25,546 আপনি কি স্পাইডার-ম্যানের গার্লফ্রেন্ড? আপনি কি স্পাইডার-ম্যানের গার্লফ্রেন্ড? 27 00:01:26,205 --> 00:01:29,102 - মাকড়সা মানব! - তিনি এখানে! 28 00:01:29,173 --> 00:01:31,696 - ছি ছি ছি ছি। দয়া করে তাকে স্পর্শ করবেন না। - তুমি শুধু একটা বাচ্চা? 29 00:01:31,993 --> 00:01:34,907 আপনি মিস্টিরিওকে খুন করেছেন? আপনি তাকে মিস্টিরিওকে হত্যা করতে সাহায্য করেছেন? 30 00:01:34,954 --> 00:01:36,586 না, আমি... আমি করিনি... 31 00:01:36,611 --> 00:01:37,883 ছি ছি ছি ছি! 32 00:01:37,908 --> 00:01:39,563 সে আমাকে আঘাত করেছে. স্পাইডার ম্যান আমাকে আঘাত! 33 00:01:39,642 --> 00:01:41,540 সে আমাকে আঘাত করেছে. স্পাইডার ম্যান আমাকে আঘাত! 34 00:01:41,587 --> 00:01:43,798 লোকেরা এই ছেলেটির দিকে তাকিয়ে তাকে বীর বলে ডাকত। 35 00:01:43,822 --> 00:01:47,441 আমি তাকে কি বলে ডাকব তা বলব: পাবলিক এনিমি নাম্বার ওয়ান! 36 00:01:47,707 --> 00:01:50,339 আমি আর কখনো এটা করতে চাই না! 37 00:01:50,652 --> 00:01:53,456 এমজে, আমি দুঃখিত কিন্তু আমি আপনার হাত দিয়ে কিছুই দেখতে পাচ্ছি না ... 38 00:01:53,542 --> 00:01:55,143 আমি দুঃখিত, আমি দুঃখিত. ঠিক আছে, আমরা কোথায় যাব? 39 00:01:55,173 --> 00:01:57,712 - আমি জানি না। আপনার ঘর. - ওহ না! আমরা আমার বাড়িতে যেতে পারি না। 40 00:01:57,758 --> 00:01:59,140 - আমার বাবা তোমাকে মেরে ফেলবে! - কি? 41 00:01:59,165 --> 00:02:00,813 আমি ভেবেছিলাম তুমি বলেছিলে তোমার বাবা আমাকে পছন্দ করেন? 42 00:02:00,838 --> 00:02:02,354 হ্যাঁ, ভাল, আর না. 43 00:02:04,817 --> 00:02:06,020 - শহরবাসী. - শহরবাসী! 44 00:02:06,044 --> 00:02:07,442 - শহরবাসী. - শহরবাসী! 45 00:02:07,467 --> 00:02:09,582 - শহরবাসী! - শহরবাসী! 46 00:02:09,653 --> 00:02:12,801 - শহরবাসী! - কি... আমি খুব দুঃখিত! 47 00:02:12,903 --> 00:02:14,946 - তুমি ঠিক আছ? - না সত্যিই না. 48 00:02:15,162 --> 00:02:16,352 ইয়ো, পিটার! 49 00:02:23,961 --> 00:02:25,757 আমরা যেতে পারি. আমাদের যাওয়া উচিত। চলে আসো. 50 00:02:25,796 --> 00:02:28,100 - কিন্তু তুমি বলেছিলে তুমি দোল দিতে চাও না... - তোমার শুধু আমাকে দোলানো উচিত। হ্যাঁ। 51 00:02:28,125 --> 00:02:29,715 ঠিক আছে. আমরা পাতাল রেল নিতে পারি. 52 00:02:40,795 --> 00:02:42,116 সাবধান! 53 00:02:50,382 --> 00:02:52,468 যে অনেক খারাপ ছিল. ঠিক আছে. 54 00:02:52,675 --> 00:02:55,245 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ। হ্যাঁ... 55 00:02:56,073 --> 00:02:59,573 এসো, এসো, এসো । প্রস্তুত? আমি খুবই দুঃখিত. 56 00:03:15,031 --> 00:03:17,593 আমি শুধু তাই বোবা বোধ. আমি বুঝতে পারিনি আপনি হতভাগ্য। 57 00:03:17,703 --> 00:03:20,851 না, এটা সত্যিই মজা ছিল, ঠিক আছে? জানো, তাই বলে এটাকে ফ্লিং বলে! 58 00:03:20,984 --> 00:03:22,851 - এবং আমরা নিক্ষেপ. - এটা ঠিক ছিল. 59 00:03:22,906 --> 00:03:24,870 আমি আরো মজা হতে পারে . আমি মজা করতে পারেন. 60 00:03:24,946 --> 00:03:27,617 - আমরা আবার হ্যাং আউট করব. - লাইক... আপনি কখন মনে করেন? 61 00:03:30,288 --> 00:03:33,045 - আমি এটা কি দেখতে হবে. - না না না না না. সুখী. 62 00:03:33,070 --> 00:03:34,640 - এটা আমি কি. - সে সবসময় আসছে আর যাচ্ছে... 63 00:03:34,665 --> 00:03:35,665 - পিটার? - এটা না... 64 00:03:35,835 --> 00:03:38,705 - পিটার? উহু. সৃষ্টিকর্তা. পিটার... - ওহ, না. ওহ না. আমি কি করতে হবে তা জানি না! 65 00:03:38,783 --> 00:03:39,791 পিটার... 66 00:03:41,048 --> 00:03:42,563 - উহু. ওহ না. - আমরা কিছুই দেখিনি। 67 00:03:42,758 --> 00:03:44,547 - এটা এমন দেখাচ্ছে না, শুভ। - আমি দুঃখিত... 68 00:03:44,572 --> 00:03:45,798 - শুধু নিরাপদ অভ্যাস করুন... - এটা যেমন দেখায় তেমন নয়। 69 00:03:45,830 --> 00:03:47,330 এইযে! 70 00:03:47,369 --> 00:03:48,954 আপনি MJ হতে হবে! 71 00:03:49,133 --> 00:03:51,180 - তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. - তোমার সাথে সাক্ষাৎ করে ভাল লাগলো. 72 00:03:51,205 --> 00:03:53,267 দাঁড়াও, তুমি কি কাঁদছ? 73 00:03:53,291 --> 00:03:54,478 আমরা বিচ্ছেদ. 74 00:03:56,072 --> 00:03:58,963 - আরে, স্পাইডার ম্যান! - ওহ... 75 00:03:59,023 --> 00:04:02,523 ধন্যবাদ. আমি জানতাম না আপনি না ব্রেক আপ. আমি ভেবেছিলাম আপনি প্রেমে পড়েছেন, মে. 76 00:04:02,556 --> 00:04:05,978 - না, আমরা এই বিষয়ে কথা বলেছি... - আমার সম্ভবত চলে যাওয়া উচিত, আমি মনে করি... 77 00:04:06,009 --> 00:04:07,774 আমি ভেবেছিলাম তুমি এত সুন্দর দম্পতি... 78 00:04:07,844 --> 00:04:10,149 - তুমি জানো, এটা আসলে সীমানা সম্পর্কে... - ওহ... 79 00:04:10,609 --> 00:04:12,734 - ওহ, শোন। এখানে প্রবেশ কর. - ওটা কি দরজা? 80 00:04:12,759 --> 00:04:15,594 - আরে, এটা কি সত্যি... - এখন না! 81 00:04:16,110 --> 00:04:17,126 শুধু নিজেকে ঘরে তুলুন... 82 00:04:17,369 --> 00:04:18,900 ... যৌনতা সম্পর্কে, পিটার. 83 00:04:18,961 --> 00:04:20,024 এর সাথে যৌনতার কোন সম্পর্ক নেই । 84 00:04:20,049 --> 00:04:22,188 ঈশ্বরের দোহাই, এটা লক্ষ্য কিন্তু আপনি যদি আবার এটি অতিক্রম করতে চান... 85 00:04:22,213 --> 00:04:23,703 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি... কিসের আওয়াজ? 86 00:04:25,742 --> 00:04:27,283 আরে, স্পাইডার ম্যান! 87 00:04:28,541 --> 00:04:31,416 আমি বলতে চাচ্ছি, আপনি যদি চান তবে আমি এটিকে রিহ্যাশ করতে পেরে খুশি । আমি শুধু করি না... 88 00:04:37,291 --> 00:04:39,447 আপনি কি পাঁচ মিনিটের জন্য আপনার ফোন বন্ধ করতে পারেন , 89 00:04:39,472 --> 00:04:41,908 আমি শুধু তোমার সাথে তোমার সম্পর্ক নিয়ে কথা বলতে চাই , ঠিক আছে? 90 00:04:41,933 --> 00:04:42,940 পিটার? 91 00:04:46,228 --> 00:04:47,236 কি? 92 00:04:48,900 --> 00:04:50,267 - এটা কি... - এটা কি এখানে? 93 00:05:07,722 --> 00:05:09,636 আমি বলতে চাচ্ছি যে এটি এত বড় চুক্তি নয়। 94 00:05:09,690 --> 00:05:10,948 মাকড়সা! 95 00:05:11,652 --> 00:05:14,058 বিশ্বজুড়ে সরকার তদন্ত শুরু করেছে 96 00:05:14,083 --> 00:05:16,589 স্পাইডার-ম্যান নামে পরিচিত খুনির মধ্যে , 97 00:05:16,761 --> 00:05:21,667 ওরফে, পিটার পার্কার, ওরফে, ওয়েব-হেডেড যুদ্ধাপরাধী, 98 00:05:21,706 --> 00:05:25,682 যারা বছরের পর বছর ধরে নিউইয়র্কের ভদ্র নাগরিকদের আতঙ্কিত করে আসছে । 99 00:05:25,761 --> 00:05:29,401 ঠিক আছে এখন, এই শহর এবং বিশ্ব তাকে দেখতে পাচ্ছে যে সে প্রকৃতপক্ষে কী। 100 00:05:29,518 --> 00:05:30,650 খুনি ! 101 00:05:31,511 --> 00:05:35,447 লন্ডনে গত সপ্তাহের বিধ্বংসী হামলার নতুন বিবরণ বেরিয়ে এসেছে। 102 00:05:35,533 --> 00:05:38,548 আরও তথ্যের জন্য, আমরা এখন জয়েন্ট ইন্টেলিজেন্স হেডকোয়ার্টারে যাই ... 103 00:05:38,596 --> 00:05:40,978 ... যে অল্পক্ষণ আগে মুক্তি পেয়েছে তা নিশ্চিত করেছে, 104 00:05:41,003 --> 00:05:43,502 যে মারাত্মক ড্রোন লন্ডন হামলায় ব্যবহৃত হয়েছিল, 105 00:05:43,527 --> 00:05:45,926 স্টার্ক ইন্ডাস্ট্রিজ দ্বারা ডিজাইন করা হয়েছিল। 106 00:05:46,753 --> 00:05:49,720 - ফেডারেল এজেন্ট! খোল! - ফেডারেল এজেন্ট? আপনি এখানে থাকার! 107 00:05:51,067 --> 00:05:52,707 ক্ষয়ক্ষতি নিয়ন্ত্রণ বিভাগ। 108 00:05:52,732 --> 00:05:54,411 আমাদের কাছে পিটার পার্কারের গ্রেফতারি পরোয়ানা আছে । 109 00:05:54,420 --> 00:05:55,754 - চতুর্থ সংশোধনী জানেন? - অবশ্যই। 110 00:05:55,778 --> 00:05:58,496 - অযৌক্তিক অনুসন্ধান এবং জব্দ? - এখানে প্রবেশ করুন, বলছি. চলো যাই. 111 00:06:00,067 --> 00:06:03,613 - আমি কোয়েন্টিন বেককে হত্যা করিনি। ড্রোনগুলো করেছে। - যে ড্রোনগুলো তোমার। 112 00:06:03,669 --> 00:06:05,034 না... আচ্ছা, দেখ... 113 00:06:05,059 --> 00:06:08,535 নিক ফিউরি পুরো সময় সেখানে ছিলেন। শুধু তাকে জিজ্ঞাসা করুন এবং তিনি সবকিছু ব্যাখ্যা করতে পারেন। 114 00:06:08,621 --> 00:06:11,176 নিক ফিউরি গত এক বছর ধরে গ্রহের বাইরে ছিলেন। 115 00:06:11,278 --> 00:06:12,286 কি? 116 00:06:12,528 --> 00:06:13,536 পিটার ! 117 00:06:14,013 --> 00:06:15,020 এমজে! উহ... 118 00:06:15,403 --> 00:06:16,763 তাদের কিছু করার ছিল না স্যার! 119 00:06:16,825 --> 00:06:19,059 - কিছু বলবেন না, আমরা উকিল পেয়েছি। - কিছু বলবেন না, আমরা উকিল পেয়েছি। 120 00:06:19,223 --> 00:06:20,411 আমি একজন আইনজীবী চাই। 121 00:06:21,050 --> 00:06:22,097 মিস জোন্স-ওয়াটসন... 122 00:06:22,122 --> 00:06:23,557 জোন্স। আমি ওয়াটসনের কাছে যাই না। 123 00:06:23,903 --> 00:06:24,911 মিস জোন্স... 124 00:06:25,075 --> 00:06:27,317 - কেন আপনি একজন আইনজীবী চান যদি... - আমার লুকানোর কিছু নেই? 125 00:06:27,505 --> 00:06:30,380 - ঠিক। যদি না... - আমি আসলে কিছু দোষী? 126 00:06:30,574 --> 00:06:33,128 আমি আপনার কৌশল এবং আমার অধিকার সম্পর্কে খুব সচেতন . 127 00:06:33,879 --> 00:06:35,276 শুধু আমার প্রশ্নের উত্তর দিন। 128 00:06:35,936 --> 00:06:37,200 আমি আপনার ফাইল দেখেছি. 129 00:06:37,764 --> 00:06:40,724 আপনি একজন স্মার্ট, যুবতী মহিলা যার সামনে একটি উজ্জ্বল ভবিষ্যত রয়েছে। 130 00:06:41,069 --> 00:06:45,240 কেন আপনি পিটার পার্কারের মতো একজন সতর্কতার সাথে জড়িত হয়ে সমস্ত ঝুঁকি নেবেন ? 131 00:06:46,778 --> 00:06:49,036 আপনাকে অপেক্ষা করার জন্য দুঃখিত। 132 00:06:49,084 --> 00:06:51,616 আমরা কি নেডকে একটা জলখাবার পেতে পারি, অনুগ্রহ করে? সে অপেক্ষা করছে। 133 00:06:51,897 --> 00:06:53,998 বন্ধু, আমি এটার জন্য খুব দুঃখিত. 134 00:06:54,185 --> 00:06:55,615 আমি তোমাকে কিছু বলতে হবে না. 135 00:06:55,640 --> 00:06:56,942 না, নেড। একটা জিনিসও না। 136 00:06:56,967 --> 00:06:58,311 আমার শুধু একটা প্রশ্ন আছে... 137 00:06:58,475 --> 00:07:00,825 যখন এমজে আপনাকে বলেছিল যে পিটার ছিল স্পাইডার-ম্যান... 138 00:07:00,850 --> 00:07:02,850 - ছি ছি ছি... কি খবর? 139 00:07:02,897 --> 00:07:05,795 আমি MJ আগে উপায় জানতাম. আমি চেয়ারে স্পাইডার-ম্যানের লোক ছিলাম। 140 00:07:05,858 --> 00:07:06,872 ওহ, আমি তাদের সম্পর্কে জানি. 141 00:07:06,897 --> 00:07:08,381 আমি বলতে চাচ্ছি, অর্ধেক ছেলেদের চেয়ারে ছেলেরা আছে। 142 00:07:08,405 --> 00:07:10,099 হুবহু ! তুমি জানবে না... 143 00:07:10,146 --> 00:07:12,435 আমি আক্ষরিক অর্থেই তাকে শকুন খুঁজে পেতে সাহায্য করেছি। 144 00:07:12,489 --> 00:07:13,289 আমি সেটা জানতাম না। 145 00:07:13,314 --> 00:07:16,552 এবং আমি তাকে একবার তার স্যুট হ্যাক করতে সাহায্য করেছিলাম এবং তাকে মহাকাশে যেতে সাহায্য করেছিলাম। 146 00:07:16,592 --> 00:07:20,515 সুতরাং, স্পাইডার-ম্যানের অবৈধ নজরদারিতে, আপনি তার প্রধান সহযোগী ছিলেন। 147 00:07:24,379 --> 00:07:26,934 আমি রেকর্ড থেকে আমার কথাগুলো কঠোরভাবে রাখতে চাই । 148 00:07:27,061 --> 00:07:28,246 সম্পূর্ণ সম্মানের সাথে, 149 00:07:28,285 --> 00:07:30,612 এবং আমি বলতে চাচ্ছি যে খুব আন্তরিকভাবে, 150 00:07:30,637 --> 00:07:33,674 যদি না আপনি আমাদের উপর নিক্ষেপ করার জন্য কিছু প্রকৃত নির্দিষ্ট চার্জ না থাকে, 151 00:07:33,699 --> 00:07:35,840 আইনত, আপনি আমাদের এখানে ধরে রাখতে পারবেন না। 152 00:07:36,426 --> 00:07:37,964 আপনি অবশ্যই উকিল আপ করা উচিত. 153 00:07:37,989 --> 00:07:38,997 মাফ করবেন? 154 00:07:39,083 --> 00:07:41,434 শিশু বিপন্ন হওয়া একটি বাজে রেপ। 155 00:07:41,832 --> 00:07:45,458 ছেলেটিকে আপনার কাছে অর্পণ করা হয়েছিল, এবং তার আইনগত অভিভাবক হিসাবে , মূলত তার মা, 156 00:07:45,613 --> 00:07:49,754 আপনি তাকে শুধুমাত্র নিজেকে বিপন্ন করার অনুমতি দেননি , কিন্তু আপনি আসলে এটিকে উত্সাহিত করেছেন। 157 00:07:49,826 --> 00:07:51,137 কে এটা করে? 158 00:07:51,278 --> 00:07:53,309 আমি এখনই পিটারকে দেখতে চাই। 159 00:08:23,665 --> 00:08:28,899 স্টার্ক ইন্ডাস্ট্রিজ আজ স্পাইডার-ম্যান/মিস্টিরিও বিতর্কের জালে আটকা পড়েছে , 160 00:08:28,939 --> 00:08:33,949 যখন ফেডারেল এজেন্টরা স্টার্ক প্রযুক্তি অনুপস্থিত হওয়ার বিষয়ে তদন্ত শুরু করে। 161 00:08:33,996 --> 00:08:36,309 এজেন্টরা জানতে চায় ঠিক কী নেওয়া হয়েছে... 162 00:08:36,472 --> 00:08:38,425 অন্তত তারা ভালো ছবি ব্যবহার করেছে। 163 00:08:42,887 --> 00:08:44,949 দারুণ. ধন্যবাদ. 164 00:08:45,176 --> 00:08:47,051 ওয়েল, আমার কিছু ভাল খবর আছে, পিটার. 165 00:08:47,129 --> 00:08:49,550 আমি বিশ্বাস করি না যে আপনার বিরুদ্ধে কোন অভিযোগই থাকবে। 166 00:08:49,678 --> 00:08:52,295 - দাঁড়াও, সিরিয়াসলি? - ওহ, আমি এটা জানতাম. 167 00:08:52,320 --> 00:08:53,808 - ওহ, মাই গড, মিস্টার মারডক। ধন্যবাদ. - হ্যাঁ. 168 00:08:53,833 --> 00:08:55,512 - আপনাকে ধন্যবাদ, ম্যাট. - এটা আশ্চর্যজনক. 169 00:08:55,725 --> 00:08:57,444 ভাল, নিখুঁত. যাহোক... 170 00:08:57,529 --> 00:08:58,850 - মিস্টার হোগান? - হ্যাঁ? 171 00:08:58,936 --> 00:09:01,529 ফেড সক্রিয়ভাবে অনুপস্থিত প্রযুক্তি তদন্ত করছে. 172 00:09:02,107 --> 00:09:05,708 আমি বুঝতে পারছি আপনি মিস্টার স্টার্ক এবং তার উত্তরাধিকারের প্রতি অনুগত , কিন্তু আপনি যদি জড়িত থাকেন... 173 00:09:05,888 --> 00:09:07,857 - আমি যদি জড়িত থাকতাম? - আমি একজন আইনজীবীকে নিরাপদ করতে পারি। 174 00:09:07,983 --> 00:09:10,600 আমার একজন আইনজীবী দরকার কারণ আমি নই ... আমি বিনিয়োগের অধীন... আমি ভেবেছিলাম, 175 00:09:10,871 --> 00:09:12,888 আপনি বলেছেন, কোন চার্জ নেই। বলতে পারতাম 176 00:09:12,944 --> 00:09:15,240 কাউন্সেলের পরামর্শে, আমি প্রশ্নের উত্তর দিতে রাজি নই 177 00:09:15,350 --> 00:09:18,194 শ্রদ্ধার সাথে কারণ আমি... উত্তর আমাকে দোষী করতে পারে। 178 00:09:18,440 --> 00:09:20,737 গুডফেলাসে একটা কথা আছে। তারা গুডফেলাসে কি বলেছে? 179 00:09:20,800 --> 00:09:22,292 আমি জানি, এটা আকর্ষণীয়... শান্ত হও। 180 00:09:22,564 --> 00:09:24,213 চলুন শুনি তিনি কি বলেন। ম্যাট? 181 00:09:24,238 --> 00:09:25,964 আপনার সত্যিই একজন ভালো আইনজীবীর প্রয়োজন হবে। 182 00:09:27,229 --> 00:09:30,331 পিটার, আপনি আপনার আইনি ঝামেলা এড়িয়ে যেতে পারেন , কিন্তু জিনিস আরও খারাপ হবে. 183 00:09:30,627 --> 00:09:32,692 এখনও জনমতের আদালত আছে । 184 00:09:40,058 --> 00:09:41,714 কিভাবে আপনি শুধু যে কি? 185 00:09:42,151 --> 00:09:43,908 আমি সত্যিই একজন ভালো আইনজীবী। 186 00:09:45,260 --> 00:09:47,557 আমাদের বসবাসের জন্য একটি নিরাপদ জায়গা দরকার । 187 00:10:02,215 --> 00:10:04,066 অ্যালার্ম সিস্টেম, নিষ্ক্রিয়. 188 00:10:06,497 --> 00:10:08,559 এটি দেখতে সুন্দর এবং .... 189 00:10:08,707 --> 00:10:09,879 নিরাপদ 190 00:10:12,825 --> 00:10:15,333 স্বাগতম, আধ্যাত্মিক মরূদ্যানে। 191 00:10:16,401 --> 00:10:18,159 আপনি গাধা কং জুনিয়র পছন্দ করেন? 192 00:10:34,996 --> 00:10:36,559 ওহ, শুভ। 193 00:10:36,964 --> 00:10:38,650 আপনি কি এখনো আপনার আবেদনপত্র পাঠিয়েছেন? 194 00:10:38,675 --> 00:10:41,683 আমি আক্ষরিক অর্থেই আমার এমআইটি এক শেষ করেছি। আপনি? 195 00:10:41,715 --> 00:10:43,316 - একই. - ভাবুন তো আমরা দুজনে ঢুকে পড়ি? 196 00:10:43,370 --> 00:10:44,911 - আর নেড? - হ্যাঁ কিন্তু... 197 00:10:45,229 --> 00:10:47,744 আমাদের স্কলারশিপ নিতে হবে যাতে আমরা আসলে যেতে পারি। 198 00:10:47,877 --> 00:10:49,830 চলে আসো. আপনি ভাল স্কোর পেয়েছেন , এবং ভাল গ্রেড পেয়েছেন , এবং... 199 00:10:49,902 --> 00:10:53,316 - তুমি ভাবছ আমি খুব বাস্তববাদী। - না না না না. আমরা হব... 200 00:10:54,269 --> 00:10:55,511 ধরনের. ঠিক আছে. 201 00:10:55,589 --> 00:10:56,854 যে আপনার সম্পর্কে আমার প্রিয় জিনিস এক . 202 00:10:56,893 --> 00:10:58,042 - সত্যি? - হ্যাঁ। 203 00:10:58,242 --> 00:10:59,899 আচ্ছা, আপনার অন্যান্য প্রিয় জিনিস কি? 204 00:10:59,924 --> 00:11:01,636 আমি আপনার নিরলস আশাবাদ ভালোবাসি. 205 00:11:01,666 --> 00:11:04,228 হ্যাঁ। আমি একটি "গ্লাস অর্ধেক পূর্ণ" ধরণের গাল। 206 00:11:04,253 --> 00:11:05,870 আমি সত্যিই পছন্দ করি আপনি কেমন একজন মানুষ। 207 00:11:05,902 --> 00:11:07,173 আমি মানুষকে ভালবাসি. 208 00:11:07,198 --> 00:11:08,602 তাদের ভালোবাসি... অনেক। 209 00:11:08,738 --> 00:11:09,853 আপনি খেলাধুলা পছন্দ করেন। 210 00:11:09,878 --> 00:11:11,928 আমি মনে করি মেটস এই বছর সব পথ যেতে যাচ্ছে. 211 00:11:11,983 --> 00:11:14,084 - সত্যি? - কিসের শব্দ? 212 00:11:14,350 --> 00:11:16,873 উহু. ওটা... সেটাই খুশি। দেখুন। 213 00:11:17,239 --> 00:11:20,137 সে তার রুম দিয়েছে মে, তাই সে এখানে ঘুমাচ্ছে। 214 00:11:23,724 --> 00:11:25,247 আমি একটি অদ্ভুত প্রশ্ন আছে. 215 00:11:27,469 --> 00:11:30,047 আপনার কোন অংশ কি এই সব সম্পর্কে স্বস্তি বোধ করে ? 216 00:11:33,329 --> 00:11:35,570 যখন থেকে আমি সেই মাকড়সার কামড় খেয়েছি... 217 00:11:37,078 --> 00:11:40,609 আমার মাত্র এক সপ্তাহ কেটেছে, যেখানে আমার জীবন স্বাভাবিক হয়েছে। 218 00:11:40,994 --> 00:11:43,056 ভাল, স্বাভাবিক ধরনের, আমি অনুমান. 219 00:11:43,884 --> 00:11:44,892 এবং... 220 00:11:45,892 --> 00:11:47,916 তখনই আপনি জানতে পেরেছিলেন। 221 00:11:47,986 --> 00:11:49,775 কারণ তখন, আমার জীবনে যে সবাই ছিল 222 00:11:50,220 --> 00:11:51,999 যে আমি জানতে চেয়েছিলাম ... আপনি জানেন। 223 00:11:52,024 --> 00:11:53,633 এবং এটা নিখুঁত ছিল. 224 00:11:53,658 --> 00:11:55,345 কিন্তু এখন সবাই জানে। এবং... 225 00:11:57,392 --> 00:12:00,595 আমি পৃথিবীর সবচেয়ে বিখ্যাত ব্যক্তি... 226 00:12:01,713 --> 00:12:03,111 ... এবং আমি এখনও ভেঙ্গে আছি. 227 00:12:07,103 --> 00:12:10,712 আমি... আগামীকাল আপনাকে দেখতে উত্তেজিত । 228 00:12:12,744 --> 00:12:14,259 হ্যা আমিও. 229 00:12:14,447 --> 00:12:15,658 গুটিয়ে নিন। 230 00:12:15,690 --> 00:12:17,947 আপনারা দুজনেই একে অপরকে পছন্দ করেন । আমরা এটা পেতে. লেগে থাকা. 231 00:12:18,063 --> 00:12:20,845 নতুন কোন ভিত্তি ভাঙা হচ্ছে না। ঠিক আছে? আমার আট ঘণ্টা দরকার। 232 00:12:20,928 --> 00:12:21,936 আপনি কি এই পুরো সময় শুনেছেন? 233 00:12:21,967 --> 00:12:22,975 হাই, শুভ। 234 00:12:23,030 --> 00:12:24,399 পছন্দের দ্বারা নয়। 235 00:12:24,428 --> 00:12:25,436 এমজে হাই বলেছেন। 236 00:12:25,467 --> 00:12:26,521 হ্যালো. 237 00:12:26,949 --> 00:12:31,034 আমরা মিডটাউন হাই-এর সবচেয়ে বিখ্যাত ছাত্রের জন্য সিনিয়র বছরের প্রথম দিন কভার করছি , 238 00:12:31,213 --> 00:12:34,135 পিটার পার্কার! তাদের নিয়ে যাও, বাঘ! 239 00:12:34,666 --> 00:12:36,809 নাকি বলতে হবে, মাকড়সা? 240 00:12:36,834 --> 00:12:39,255 এখানে ভিড় বাড়তে থাকে 241 00:12:39,279 --> 00:12:42,090 মিডটাউন স্কুল অফ সায়েন্সে সকাল দীর্ঘ ... 242 00:12:42,121 --> 00:12:47,839 ভিড় স্পাইডার-ম্যানের সমর্থক এবং প্রতিবাদকারীদের মধ্যে সমানভাবে বিভক্ত বলে মনে হচ্ছে । 243 00:12:49,507 --> 00:12:53,953 এমজে! এমজে, আমরা তোমাকে ভালোবাসি। এমজে, আপনি কি তার মাকড়সার বাচ্চাদের জন্ম দেবেন? 244 00:13:01,266 --> 00:13:03,914 চিরকালের রহস্য! খুনি ! 245 00:13:04,234 --> 00:13:07,109 - - পিছিয়ে! 246 00:13:07,133 --> 00:13:09,945 - তুমি কে? - আমি নেড লিডস। আমি স্পাইডার-ম্যানস... 247 00:13:09,970 --> 00:13:13,798 পিটার পার্কারের সেরা বন্ধু। তুমি আমার ছেলের কাছে আসো ? আপনি ফ্ল্যাশ থম্পসনে আসেন। 248 00:13:13,823 --> 00:13:15,896 আপনি আমাদের অনুপ্রেরণামূলক বন্ধুত্ব সম্পর্কে পড়তে চান ? 249 00:13:15,920 --> 00:13:17,901 আপনি এখন আমার নতুন বই, ফ্ল্যাশপয়েন্ট থেকে করতে পারেন । 250 00:13:17,987 --> 00:13:21,713 একটি মাকড়সা, দুটি হৃদয়, এক মিলিয়ন পাগল-গাধা স্মৃতি। এটা দেখ. 251 00:13:24,750 --> 00:13:27,196 - যাওয়া. যাওয়া. যাওয়া. যাওয়া. যাওয়া! - না, অপেক্ষা কর... 252 00:13:27,221 --> 00:13:29,289 আমি তোমাকে ভিতরে দেখব, ঠিক আছে? 253 00:13:30,713 --> 00:13:35,048 সারা বছর মিডটাউন নিউজ দেখতে থাকুন কারণ আমরা আপনাকে আপক্লোজ এবং ব্যক্তিগত কভারেজ নিয়ে এসেছি 254 00:13:35,103 --> 00:13:39,369 পিটার এখনও পর্যন্ত তার সবচেয়ে বড় যুদ্ধ লড়ছেন: কলেজে ভর্তি। 255 00:13:43,674 --> 00:13:44,531 পিটার। 256 00:13:44,781 --> 00:13:45,789 আমরা পছন্দ করব... 257 00:13:46,180 --> 00:13:47,188 আপনাকে আবার স্বাগতম... 258 00:13:47,375 --> 00:13:48,875 মিডটাউন হাই পর্যন্ত। 259 00:13:48,992 --> 00:13:50,960 যেখানে আমরা নায়কদের রূপ দিই। 260 00:13:51,195 --> 00:13:52,648 - আহ হাহ. - নাকি খুনিরা। 261 00:13:52,859 --> 00:13:53,914 বন্ধ কর. 262 00:13:54,008 --> 00:13:56,062 আপনাকে পরিবেশন করা সম্মানের বিষয়... 263 00:13:56,836 --> 00:13:57,844 - স্যার। - সৃষ্টিকর্তা! 264 00:13:57,875 --> 00:13:59,016 মিস্টিরিও ঠিক ছিল। 265 00:13:59,133 --> 00:14:00,594 থামুন। আমরা না... এটাই সব. 266 00:14:00,828 --> 00:14:03,289 কিছু ছাত্র আপনার জন্য এটি একত্রিত. 267 00:14:03,578 --> 00:14:04,773 না, তুমি এটা করেছিলে। 268 00:14:05,000 --> 00:14:06,882 - তুমি এটা করেছিলে. - আমি একটু সাহায্য করেছি। 269 00:14:07,000 --> 00:14:09,328 আমি অনেকবার তাকে থামানোর চেষ্টা করেছি , কিন্তু আপনি বাধা দিয়েছিলেন । 270 00:14:09,406 --> 00:14:10,702 - সে সব করেছে। - আপনি একটি মহান কাজ করেছেন. 271 00:14:10,733 --> 00:14:12,585 আমি আশা করি আপনার থামার এবং এটি পরীক্ষা করার সময় আছে... 272 00:14:13,162 --> 00:14:14,383 এবং নির্দ্বিধায় হাঁটুন ... 273 00:14:14,531 --> 00:14:18,547 অথবা, বা হলওয়ে দিয়ে দোল... অথবা সবাইকে এড়াতে সিলিংয়ে হামাগুড়ি দাও। 274 00:14:18,641 --> 00:14:19,867 আমরা সবাই জানি আপনি এটা করতে পারেন. 275 00:14:19,922 --> 00:14:20,930 আমি শুধু যাচ্ছি... 276 00:14:21,031 --> 00:14:21,843 আপনি কি করেছেন জানেন. 277 00:14:21,875 --> 00:14:23,249 বন্ধ কর. আপনি নিজেকে বিব্রত করছেন . 278 00:14:23,398 --> 00:14:25,023 তিনি একজন ষড়যন্ত্র তত্ত্ববিদ। 279 00:14:39,352 --> 00:14:40,734 আমরা কি সারাদিন এখানে থাকতে চাই ? 280 00:14:41,367 --> 00:14:43,703 - ওখানে এত পাগল। - দাঁড়াও, এটা ভালো। 281 00:14:43,742 --> 00:14:44,734 কেউ কেউ পরামর্শ দেন যে, 282 00:14:44,883 --> 00:14:46,453 পার্কারের ক্ষমতার মধ্যে রয়েছে পুরুষ মাকড়সা 283 00:14:46,484 --> 00:14:49,250 মহিলাদের সম্মোহিত করার ক্ষমতা। 284 00:14:49,344 --> 00:14:51,984 যেটি তিনি জোন্স-ওয়াটসনকে প্রলুব্ধ করতে ব্যবহার করেন 285 00:14:52,063 --> 00:14:53,796 তার ব্যক্তিত্বের সংস্কৃতিতে। 286 00:14:53,821 --> 00:14:55,227 থামো! থামুন। 287 00:14:55,281 --> 00:14:57,414 হ্যাঁ, আমার স্পাইডার-লর্ড। 288 00:15:05,297 --> 00:15:07,000 অবশেষে. কিছু গোপনীয়তা. 289 00:15:07,219 --> 00:15:08,585 এটা সেখানে নিচে তাই পাগল. 290 00:15:09,875 --> 00:15:11,382 তো, আমি ভাবছিলাম... 291 00:15:12,023 --> 00:15:13,421 আমরা যখন এমআইটিতে প্রবেশ করি, 292 00:15:13,710 --> 00:15:15,007 আমাদের একসাথে বসবাস করা উচিত। 293 00:15:15,382 --> 00:15:16,413 হ্যাঁ, নিশ্চিত। 294 00:15:16,438 --> 00:15:17,446 হ্যাঁ। ভালোলাগে সেটা. 295 00:15:19,320 --> 00:15:20,789 - এই আমরা হতে যাচ্ছে. - হ্যাঁ. 296 00:15:20,930 --> 00:15:22,085 ফ্রিসবি মাইনাস। 297 00:15:22,227 --> 00:15:24,734 - আর হাসছে। - MIT স্পষ্টতই স্বপ্ন... 298 00:15:24,977 --> 00:15:26,906 কিন্তু যদি আমরা আমাদের ব্যাকআপ স্কুলগুলোকে মিলিয়ে ফেলি, 299 00:15:26,992 --> 00:15:29,179 যেভাবেই হোক, আমরা সবাই বোস্টনে একসাথে থাকব । 300 00:15:29,265 --> 00:15:31,358 নতুন স্কুল, নতুন শহর। আমি সেখানে স্পাইডার ম্যান করতে পারি। 301 00:15:31,383 --> 00:15:32,897 মানে বোস্টনে তাদের অপরাধ আছে, তাই না? 302 00:15:32,945 --> 00:15:34,273 - হ্যাঁ. হ্যাঁ তারা করে. - হ্যাঁ, দুষ্ট অপরাধ। 303 00:15:34,320 --> 00:15:35,984 হ্যাঁ, তাই এটি একটি নতুন শুরু মত হবে . 304 00:15:38,609 --> 00:15:39,617 কি খবর? 305 00:15:40,063 --> 00:15:41,632 আমি জানি না তুমি না থাকলে আমার মনে হয়... 306 00:15:42,469 --> 00:15:44,335 আপনি যদি হতাশার আশা করেন, 307 00:15:44,382 --> 00:15:46,468 তাহলে আপনি সত্যিই হতাশ হতে পারবেন না । 308 00:15:46,601 --> 00:15:47,828 চলে আসো. 309 00:15:49,680 --> 00:15:50,688 এটি একটি নতুন শুরু হবে. 310 00:15:51,539 --> 00:15:52,953 এবং, আমরা সবাই একসাথে থাকব। 311 00:15:54,305 --> 00:15:55,609 হ্যাঁ। তুমি ঠিক বলছো. 312 00:15:55,789 --> 00:15:56,984 নতুনভাবে শুরু করা. 313 00:16:00,664 --> 00:16:01,757 নতুনভাবে শুরু করা. 314 00:16:03,960 --> 00:16:05,383 প্রথম একজন এখানে! 315 00:16:09,882 --> 00:16:12,210 ঠিক আছে. এটি একটি ব্যাকআপ স্কুল। 316 00:16:13,070 --> 00:16:14,085 পিটার? 317 00:16:16,460 --> 00:16:17,617 না? 318 00:16:19,879 --> 00:16:21,248 সর্বশেষ. 319 00:16:22,339 --> 00:16:23,781 সঙ্গে? 320 00:16:40,779 --> 00:16:41,756 ঠিক আছে. 321 00:16:43,086 --> 00:16:44,414 - প্রস্তুত? - জোন্স... 322 00:16:44,648 --> 00:16:46,625 আমি তোমাকে হ্যালোউইন সজ্জা নামিয়ে ফেলতে বলেছিলাম ... 323 00:16:46,710 --> 00:16:48,733 আসলে, ওটা ছিল সাশা, তাই... 324 00:16:48,758 --> 00:16:50,593 যথেষ্ট মনোভাব, শুধু এটা করুন. 325 00:16:51,820 --> 00:16:52,859 চালু কর. 326 00:16:54,570 --> 00:16:56,054 - আমার মনে হচ্ছে আমি পুক করতে যাচ্ছি। -আচ্ছা করো না। 327 00:16:56,156 --> 00:16:58,164 কারণ, সে শুধু আমাকে পরিষ্কার করে দেবে। 328 00:16:58,289 --> 00:16:59,632 এটি আমাদের একমাত্র শট। 329 00:16:59,657 --> 00:17:01,007 এটা এখানে, বা কোথাও নেই. 330 00:17:01,032 --> 00:17:02,157 আরে! চলে আসো. 331 00:17:02,182 --> 00:17:03,539 ঠিক আছে. আপনি বলছি প্রস্তুত? 332 00:17:03,869 --> 00:17:05,305 ঠিক আছে. তিনের উপর। 333 00:17:05,586 --> 00:17:06,594 এক... 334 00:17:06,961 --> 00:17:07,969 দুই... 335 00:17:08,289 --> 00:17:09,297 তিন... 336 00:17:31,648 --> 00:17:32,656 না. 337 00:17:33,352 --> 00:17:35,140 তুমি না? 338 00:17:36,313 --> 00:17:40,435 "সাম্প্রতিক বিতর্কের আলোকে , আমরা অক্ষম 339 00:17:40,460 --> 00:17:43,225 এই সময়ে আপনার আবেদন বিবেচনা করুন।" 340 00:17:43,547 --> 00:17:45,031 এই তাই ন্যায্য নয়. 341 00:17:45,258 --> 00:17:47,734 আমি বলতে চাচ্ছি, এই তাই ন্যায্য. আমি কোনো ভুল করিনি। 342 00:17:47,896 --> 00:17:50,326 এবং আপনি বলছি স্পষ্টভাবে কিছু ভুল না. 343 00:17:50,547 --> 00:17:53,546 হতাশার প্রত্যাশা করুন, এবং আপনি কখনই হতাশ হবেন না। 344 00:17:55,312 --> 00:17:57,757 345 00:18:00,148 --> 00:18:01,468 আবৃত ! 346 00:18:07,000 --> 00:18:08,125 আপনি না পেতে না? 347 00:18:08,203 --> 00:18:10,562 হ্যাঁ। কারণ আমরা আসলে স্পাইডার-ম্যানের বন্ধু। 348 00:18:12,859 --> 00:18:13,867 আহ, হ্যাঁ... 349 00:18:14,335 --> 00:18:17,765 আমি যেতে ভাল. নতুন ভর্তির জন্য একটি মিক্সার আছে ... 350 00:18:17,790 --> 00:18:19,610 এবং... দুঃখিত, বলছি. 351 00:18:20,273 --> 00:18:22,054 জোন্স, আপনি কি করছেন? কাজে ফিরে যাও. 352 00:18:22,086 --> 00:18:23,546 হ্যাঁ। আসছে 353 00:18:23,725 --> 00:18:24,764 তুমি কি জান? 354 00:18:26,766 --> 00:18:28,250 আমি একটি জিনিস পরিবর্তন হবে না. 355 00:18:29,922 --> 00:18:31,125 আমিও না. 356 00:18:34,281 --> 00:18:36,781 যদিও, আমি এই চিঠিটি আমার বাবা-মাকে দেখাতে পারতাম। 357 00:19:46,765 --> 00:19:47,516 উমম...। 358 00:19:47,672 --> 00:19:48,680 ওহে. 359 00:19:51,438 --> 00:19:52,445 ওহে! 360 00:19:53,523 --> 00:19:55,023 আমি... 361 00:19:55,125 --> 00:19:58,015 পৃথিবীর সবচেয়ে মস্তিষ্কহীন মানুষ। আমি জানি. 362 00:19:59,375 --> 00:20:03,046 ওং স্লিপ না করার চেষ্টা করুন। আমাদের দায় বীমা নেই। 363 00:20:06,234 --> 00:20:08,843 - এই সব একটি ছুটির পার্টি জন্য? - না। 364 00:20:08,914 --> 00:20:11,773 রোটুন্ডা গেটওয়েগুলির মধ্যে একটি সাইবেরিয়ার সাথে সংযোগ করেছে। 365 00:20:12,109 --> 00:20:13,812 তুষারঝড় মাধ্যমে বিস্ফোরিত. 366 00:20:15,773 --> 00:20:19,960 কারণ কেউ সিল টাইট রাখতে একটি রক্ষণাবেক্ষণ বানান নিক্ষেপ করতে ভুলে গেছে । 367 00:20:20,124 --> 00:20:23,264 সেটা ঠিক. সে করেছিল. কারণ সে ভুলে গেছে আমার এখন উচ্চ দায়িত্ব আছে। 368 00:20:23,327 --> 00:20:24,577 উচ্চ কর্তব্য? 369 00:20:24,625 --> 00:20:26,953 জাদুকর সুপ্রিম উচ্চ কর্তব্য আছে, হ্যাঁ. 370 00:20:27,031 --> 00:20:28,702 দাঁড়াও, আমি ভেবেছিলাম তুমি জাদুকর সুপ্রিমো? 371 00:20:28,851 --> 00:20:30,663 না। তিনি এটি একটি প্রযুক্তিগত ভিত্তিতে পেয়েছেন 372 00:20:30,718 --> 00:20:32,413 'কারণ আমি পাঁচ বছর ব্লিপ করেছি। 373 00:20:32,578 --> 00:20:34,193 উহু. ভাল, অভিনন্দন. 374 00:20:34,218 --> 00:20:35,538 আমি যদি এখানে থাকতাম, তাহলে আমি... 375 00:20:35,563 --> 00:20:37,875 জায়গাটা পুড়িয়ে দিয়েছে। তোমরা দুজন, কেউ বসবে না। 376 00:20:37,900 --> 00:20:38,908 বেলচা শুরু করুন। 377 00:20:39,195 --> 00:20:40,203 তাই, পিটার... 378 00:20:40,539 --> 00:20:42,257 আমি কিসের আনন্দের কাছে ঋণী? 379 00:20:42,406 --> 00:20:43,648 ঠিক। উম্ম... 380 00:20:43,766 --> 00:20:45,523 আমি আপনাকে বিরক্ত করার জন্য সত্যিই দুঃখিত , স্যার, কিন্তু... 381 00:20:45,555 --> 00:20:47,852 অনুগ্রহ. আমরা একসাথে অর্ধেক মহাবিশ্বকে রক্ষা করেছি । 382 00:20:47,883 --> 00:20:49,717 আমি মনে করি আমরা আমাকে স্যার ডাকার বাইরে। 383 00:20:49,742 --> 00:20:51,421 ঠিক আছে, উহ... স্টিফেন. 384 00:20:51,468 --> 00:20:53,429 এটা অদ্ভুত মনে হয়, কিন্তু আমি এটা অনুমতি দেব. 385 00:20:55,836 --> 00:20:56,844 কখন... 386 00:20:57,617 --> 00:20:59,593 যখন মিস্টিরিও আমার পরিচয় প্রকাশ করল... 387 00:21:00,687 --> 00:21:03,211 আমার পুরো জীবন নষ্ট হয়ে গেছে, এবং... 388 00:21:03,656 --> 00:21:05,695 আমি ভাবছিলাম, আমি বলতে চাচ্ছি, আমি এমনকি জানি না এটি আসলে কাজ করবে কিনা, 389 00:21:05,742 --> 00:21:07,375 কিন্তু আমি ভাবছিলাম যদি... 390 00:21:09,453 --> 00:21:12,390 হয়তো আপনি সময় ফিরে যেতে পারে এবং এটা করতে পারে যাতে তিনি কখনও করেননি? 391 00:21:14,133 --> 00:21:15,141 পিটার... 392 00:21:15,336 --> 00:21:18,273 আমরা পুনরুত্থিত করার জন্য স্থান-কালের স্থিতিশীলতার সাথে টেম্পারড করেছি 393 00:21:18,343 --> 00:21:22,022 অসংখ্য জীবন। আপনি এখন আবার এটা করতে চান কারণ আপনার অগোছালো পেয়েছিলাম? 394 00:21:22,219 --> 00:21:25,585 এটা না... এটা আমার সম্পর্কে নয়. আমি বলতে চাচ্ছি, এটি সত্যিই অনেক লোককে আঘাত করছে। 395 00:21:25,639 --> 00:21:26,562 আমার... 396 00:21:26,945 --> 00:21:28,639 আমার খালা মে, শুভ... 397 00:21:28,921 --> 00:21:30,640 আমার সেরা বন্ধু, আমার বান্ধবী, তাদের ভবিষ্যত 398 00:21:30,665 --> 00:21:32,875 তারা আমাকে চেনে বলেই ধ্বংস হয়ে গেছে , এবং... 399 00:21:33,117 --> 00:21:34,664 তারা কোনো ভুল করেনি। 400 00:21:34,718 --> 00:21:36,874 আমি খুবই দুঃখিত, কিন্তু... 401 00:21:37,530 --> 00:21:38,928 আমি চাইলেও... 402 00:21:39,835 --> 00:21:42,289 আমার কাছে আর টাইম স্টোন নেই। 403 00:21:44,655 --> 00:21:45,663 সেটা ঠিক. 404 00:21:49,273 --> 00:21:50,781 আমি সত্যিই দুঃখিত যদি আমি... 405 00:21:51,617 --> 00:21:52,945 আপনার সময় নষ্ট 406 00:21:53,195 --> 00:21:54,976 - তুমি করোনি... - এটা ভুলে যাও. 407 00:21:55,085 --> 00:21:57,983 সে পারবে. তিনি জিনিস ভুলতে সত্যিই ভাল. 408 00:21:59,500 --> 00:22:02,250 ওং আপনি আসলে একটি ভাল ধারণা তৈরি করেছেন. 409 00:22:02,305 --> 00:22:03,265 কি? 410 00:22:03,328 --> 00:22:05,538 কাফকালের রুনস। 411 00:22:05,773 --> 00:22:07,554 কাফকালের রুনস। 412 00:22:07,719 --> 00:22:09,570 ওহ, এটি ভুলে যাওয়ার একটি আদর্শ বানান মাত্র । 413 00:22:09,640 --> 00:22:13,038 সময় ফিরে আসবে না, তবে অন্তত লোকেরা ভুলে যাবে যে আপনি কখনও স্পাইডার-ম্যান ছিলেন। 414 00:22:13,203 --> 00:22:14,944 - সিরিয়াসলি? - না। সিরিয়াসলি না। 415 00:22:14,999 --> 00:22:18,358 সেই বানানটি পরিচিত এবং অজানা বাস্তবতার মধ্যে অন্ধকার সীমানা ভ্রমণ করে । 416 00:22:18,383 --> 00:22:19,889 এটা খুব বিপজ্জনক. 417 00:22:20,281 --> 00:22:22,161 ঈশ্বর, আমরা এটা অনেক কম জন্য ব্যবহার করেছি . 418 00:22:22,186 --> 00:22:24,906 কামার-তাজে পূর্ণিমা পার্টির কথা মনে আছে ? 419 00:22:24,937 --> 00:22:26,562 - না - ঠিক। 420 00:22:29,507 --> 00:22:31,389 চলে আসো. ওং 421 00:22:32,781 --> 00:22:34,804 সে কি যথেষ্ট পার করেনি? 422 00:22:41,593 --> 00:22:43,491 শুধু আমাকে এই থেকে ছেড়ে দিন। 423 00:22:43,920 --> 00:22:45,163 ফাইন। 424 00:22:46,445 --> 00:22:47,521 ফাইন। 425 00:22:59,227 --> 00:23:00,938 তাহলে এই জায়গাটা কি? 426 00:23:01,429 --> 00:23:05,663 মহাজাগতিক শক্তির স্রোতের সংযোগস্থলে নির্মিত পবিত্র স্থানটি । 427 00:23:05,733 --> 00:23:07,585 আমরা তাদের খুঁজে বের করতে প্রথম ছিল . 428 00:23:07,648 --> 00:23:10,686 এর মধ্যে কিছু দেয়াল হাজার বছরের পুরনো। 429 00:23:11,414 --> 00:23:14,109 এবং তারা এখানে 80 এর দশকে ইকুয়ালাইজারের একটি পর্ব শ্যুট করেছিল । 430 00:23:15,015 --> 00:23:16,366 আচ্ছা, আমি, হুম... 431 00:23:18,101 --> 00:23:20,390 সত্যিই আপনি আমার জন্য এই কাজ প্রশংসা , স্যার. 432 00:23:20,640 --> 00:23:21,889 এটা উল্লেখ করবেন না. 433 00:23:23,437 --> 00:23:24,921 আর আমাকে স্যার ডাকবেন না। 434 00:23:26,312 --> 00:23:27,475 ঠিক। দুঃখিত। 435 00:23:27,983 --> 00:23:28,881 আপনি প্রস্তুত? 436 00:23:30,178 --> 00:23:31,241 আমি প্রস্তুত. 437 00:23:33,264 --> 00:23:35,248 তোমাকে জেনে ভালো লাগলো, স্পাইডার ম্যান। 438 00:23:39,443 --> 00:23:40,982 অপেক্ষা করুন, মাফ করবেন? 439 00:23:42,379 --> 00:23:45,902 পুরো বিশ্ব ভুলে যেতে চলেছে যে পিটার পার্কার স্পাইডার-ম্যান। 440 00:23:46,476 --> 00:23:48,148 - আমি সহ. - সবাই? 441 00:23:49,703 --> 00:23:52,844 - কিছু মানুষ এখনও জানতে পারে না? - এইভাবে বানান কাজ করে না। 442 00:23:52,898 --> 00:23:56,296 এটি মধ্য-কাস্টিং পরিবর্তন করা খুব কঠিন এবং বিপজ্জনক । 443 00:23:56,592 --> 00:23:58,301 তাই আমার গার্লফ্রেন্ড আমাদের সবকিছু ভুলে যাবে 444 00:23:58,326 --> 00:24:00,333 মাধ্যমে হয়েছে? মানে, সে কি আমার বান্ধবী হতে চলেছে? 445 00:24:00,386 --> 00:24:02,677 সেটা নির্ভর করে. আপনি স্পাইডার ম্যান হওয়ার কারণেই কি সে আপনার গার্লফ্রেন্ড ছিল নাকি... 446 00:24:02,731 --> 00:24:04,247 আমি জানি না আমি সত্যিই আশা করি না. 447 00:24:04,277 --> 00:24:05,418 ঠিক আছে. ফাইন। 448 00:24:06,621 --> 00:24:09,012 পৃথিবীর সবাই ভুলে যাবে তুমি স্পাইডার ম্যান, 449 00:24:09,066 --> 00:24:10,734 তোমার বান্ধবী ছাড়া। 450 00:24:10,758 --> 00:24:14,152 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.... ওহ, আমার ঈশ্বর. নেড. 451 00:24:14,214 --> 00:24:17,518 - নেড ! - নেড কি? 452 00:24:17,805 --> 00:24:20,609 সে আমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু তাই এটা আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ যে নেড জানে। 453 00:24:24,945 --> 00:24:29,234 ঠিক আছে. আসুন আর বানানের প্যারামিটার পরিবর্তন করি না... 454 00:24:29,437 --> 00:24:32,523 - যখন আমি এটা কাস্ট করছি. - ঠিক আছে, আমি শেষ. আমি শপথ করছি আমার কাজ শেষ 455 00:24:32,936 --> 00:24:34,592 কিন্তু আমার আন্টি মে সত্যিই জানা উচিত. 456 00:24:34,663 --> 00:24:36,416 পিটার, বানান নিয়ে হস্তক্ষেপ বন্ধ কর । 457 00:24:36,441 --> 00:24:39,231 একবার তিনি জানতে পারলেন যে আমি স্পাইডার-ম্যান, এটি সত্যিই অগোছালো ছিল এবং 458 00:24:39,256 --> 00:24:41,994 আমি মনে করি না যে আমি আবার এটি দিয়ে যেতে পারব । 459 00:24:42,392 --> 00:24:43,845 -তাহলে আন্টি মে? - হ্যাঁ! 460 00:24:43,877 --> 00:24:46,689 - ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ. সুখী? - না। আমি বিরক্ত। 461 00:24:46,798 --> 00:24:48,712 না, এটি একটি ডাকনাম। হ্যারল্ড "হ্যাপি" হোগান। 462 00:24:48,790 --> 00:24:50,290 তিনি টনি স্টার্কের জন্য কাজ করতেন। 463 00:24:50,391 --> 00:24:52,844 আপনি কি শুধু কথা বলা বন্ধ করতে পারেন? 464 00:25:00,203 --> 00:25:04,656 মূলত, যারা আগে জানত যে আমি স্পাইডার-ম্যান, তাদের এখনও জানা উচিত। 465 00:25:25,594 --> 00:25:26,953 - এটা কি কাজ করেছিল? - না। 466 00:25:27,203 --> 00:25:30,570 - আপনি ছয়বার আমার বানান পরিবর্তন করেছেন। - পাঁচবার. 467 00:25:30,632 --> 00:25:33,242 তুমি আমার বানান পরিবর্তন করেছ। তুমি তা করো না। আমি তোমাকে বলেছিলাম, 468 00:25:33,391 --> 00:25:34,890 এবং এটা কেন. 469 00:25:35,320 --> 00:25:37,984 সেই বানান পুরোপুরি নিয়ন্ত্রণের বাইরে ছিল । আমি যদি এটা বন্ধ না করতাম, 470 00:25:38,078 --> 00:25:40,132 বিপর্যয়কর কিছু ঘটতে পারে। 471 00:25:40,359 --> 00:25:41,452 স্টিফেন, শোনো, আমি খুব দুঃখিত... 472 00:25:41,477 --> 00:25:42,945 আমাকে স্যার ডাকুন। 473 00:25:45,375 --> 00:25:46,508 দুঃখিত জনাব. 474 00:25:47,680 --> 00:25:51,437 আপনি জানেন, আমরা একসাথে থাকার পরেও , কোনো না কোনোভাবে আমি সবসময় ভুলে যাই... 475 00:25:51,875 --> 00:25:53,218 তুমি শুধু একটা বাচ্চা। 476 00:25:54,125 --> 00:25:55,523 দেখুন, সমস্যার অংশ, 477 00:25:55,609 --> 00:25:57,031 এটা মিস্টিরিও না। 478 00:25:57,171 --> 00:25:59,538 এটা তুমি. দুটি ভিন্ন জীবন যাপনের চেষ্টা । 479 00:25:59,563 --> 00:26:02,875 এবং আপনি এটি যত দীর্ঘ করবেন, এটি তত বেশি বিপজ্জনক হয়ে উঠবে। আমাকে বিশ্বাস কর. 480 00:26:03,242 --> 00:26:05,796 আপনি এবং আপনার বন্ধুদের জন্য আমি খুবই দুঃখিত , 481 00:26:06,203 --> 00:26:09,656 কলেজে ভর্তি হচ্ছে না, কিন্তু যদি তারা আপনাকে প্রত্যাখ্যান করে, এবং... 482 00:26:10,227 --> 00:26:13,801 আপনি তাদের পুনর্বিবেচনা করতে রাজি করার চেষ্টা করুন, আপনি আর কিছুই করতে পারবেন না। 483 00:26:17,375 --> 00:26:18,758 আপনি যখন বলবেন "তাদের বোঝান", 484 00:26:19,453 --> 00:26:21,187 তুমি বলতে চাও, আমি তাদের ডাকতে পারতাম? 485 00:26:21,234 --> 00:26:22,132 হ্যাঁ। 486 00:26:22,718 --> 00:26:24,022 আমি কি তা করতে পারি? 487 00:26:25,242 --> 00:26:26,850 তুমি ডাকো নি? 488 00:26:26,875 --> 00:26:29,148 আচ্ছা, মানে, আমি তাদের চিঠি পেয়েছি , এবং আমি ধরে নিয়েছিলাম যে... 489 00:26:29,218 --> 00:26:31,843 আমি দুঃখিত, কিন্তু আপনি কি আমাকে বলছেন, 490 00:26:32,461 --> 00:26:35,398 যে আপনি প্রথমে তাদের কাছে আপনার মামলা করার কথা ভাবেননি, 491 00:26:35,429 --> 00:26:36,709 আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করার আগে 492 00:26:36,734 --> 00:26:39,398 সারা বিশ্বের ব্রেনওয়াশ? 493 00:26:42,125 --> 00:26:43,811 আমি বলতে চাচ্ছি, আপনি যখন এটি এমনভাবে রাখেন, তখন... 494 00:26:51,602 --> 00:26:53,132 চলে আসো. তুলে নিন, তুলে নিন, তুলে নিন ... 495 00:26:53,195 --> 00:26:56,171 - দোস্ত, কি? আমি ব্যস্ত. - ফ্ল্যাশ, এমআইটি মিক্সার কোথায়? 496 00:26:56,227 --> 00:26:57,045 কেন? 497 00:26:57,070 --> 00:26:58,445 কারণ, আমার কারো সাথে এসে কথা বলতে হবে। আমি 498 00:26:58,470 --> 00:27:00,710 নেড এবং এমজেকে প্রবেশের দ্বিতীয় সুযোগ পাওয়ার চেষ্টা করছে। 499 00:27:00,796 --> 00:27:02,155 আমার জন্যে ইহাতে কি আছে? 500 00:27:02,180 --> 00:27:03,671 আমি আপনার সাথে কথা বলতে অনেক ঝুঁকি নিচ্ছি । 501 00:27:03,742 --> 00:27:05,492 ঠিক আছে. আমি করব.... 502 00:27:07,094 --> 00:27:09,304 তোমাকে তুলে নিয়ে এক সপ্তাহের জন্য স্কুলে নিয়ে যাবে? 503 00:27:09,453 --> 00:27:10,546 এক মাসের জন্য. 504 00:27:10,641 --> 00:27:11,781 এক সপ্তাহের জন্য. 505 00:27:12,155 --> 00:27:14,062 - দুই সপ্তাহ. - ফ্ল্যাশ, প্লিজ। আসুন, আমাকে সাহায্য করুন। 506 00:27:14,140 --> 00:27:15,148 507 00:27:17,171 --> 00:27:18,850 ঠিক আছে, আমি সবাইকে বলব যে তুমি আমার সবচেয়ে ভালো বন্ধু। 508 00:27:18,913 --> 00:27:20,467 ফ্ল্যাশ, আমাকে সাহায্য করুন. 509 00:27:20,514 --> 00:27:21,226 শীতল, শীতল, শীতল। 510 00:27:21,251 --> 00:27:23,954 তাই এই মহিলা আছে. সহকারী উপাচার্য মো. আপনি তার সাথে আপনার মামলা করতে পারেন. 511 00:27:23,979 --> 00:27:25,352 ঠিক আছে, নিখুঁত। সে কোথায়? 512 00:27:25,383 --> 00:27:26,947 - সে চলে গেছে. - কোথায় যেতে হবে? 513 00:27:26,972 --> 00:27:28,118 এয়ারপোর্টে. 514 00:27:34,391 --> 00:27:36,406 স্টার্ক নেটওয়ার্ক, অনুপলব্ধ। 515 00:27:36,850 --> 00:27:38,718 মুখের স্বীকৃতি, অনুপলব্ধ. 516 00:27:42,498 --> 00:27:43,529 ওহে. 517 00:27:45,467 --> 00:27:47,474 হ্যাঁ আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি। 518 00:28:01,695 --> 00:28:02,726 মা? 519 00:28:17,206 --> 00:28:18,206 ঠিক আছে. 520 00:28:29,218 --> 00:28:30,070 হ্যাঁ। 521 00:28:30,539 --> 00:28:33,593 - ওহে. আমি পিটার পার্কার... - তুমি জানো তুমি রাস্তায় আছো, তাই না? 522 00:28:33,671 --> 00:28:35,605 হ্যাঁ আমি জানি. আমি দুঃখিত. আমি শুধু, আমি সত্যিই প্রয়োজন 523 00:28:35,629 --> 00:28:37,960 আপনার সাথে কথা বলুন, আমি জানি আপনি বিমানবন্দরে যাচ্ছেন ... 524 00:28:38,352 --> 00:28:41,210 এমজে ওয়াটসন এবং নেড লিডস হল আমার সমগ্র জীবনে দেখা সবচেয়ে বুদ্ধিমান দুই ব্যক্তি, 525 00:28:41,257 --> 00:28:43,233 এবং আমি সবচেয়ে বোকা মানুষ, কারণ... 526 00:28:43,258 --> 00:28:44,703 আমি তাদের আমাকে সাহায্য করতে, কিন্তু যদি আমি তাদের সাহায্য করতে না 527 00:28:44,728 --> 00:28:46,602 আমি, তাহলে লক্ষ লক্ষ মানুষ মারা যেত, তাই দয়া করে... 528 00:28:46,633 --> 00:28:49,313 - এমআইটি আমার মতো বোবা হতে দিও না। - এমআইটি বোবা? 529 00:28:49,344 --> 00:28:51,984 না! আমি বলছি এমআইটি বোবা হতে দেবেন না । 530 00:28:52,406 --> 00:28:53,414 মানে, যেমন... 531 00:28:53,445 --> 00:28:55,234 আমার যে নির্বোধ সংস্করণ 532 00:28:55,259 --> 00:28:57,046 তাদের সাহায্য করতে দিত না। 533 00:28:58,414 --> 00:29:00,460 তুমি যে মহড়া করনি, তাই না, পিটার? 534 00:29:01,921 --> 00:29:03,664 মূলত, আমি যা করার চেষ্টা করছি... 535 00:29:11,593 --> 00:29:13,054 দৌড়াচ্ছ কেন? কি... 536 00:29:16,906 --> 00:29:20,460 হে ভগবান. ম্যাম? আপনি গাড়ী নামা উচিত নয়। 537 00:29:20,539 --> 00:29:22,476 সবাই সেতু থেকে নামুন! 538 00:29:24,568 --> 00:29:27,146 আমরা তালাবদ্ধ। দরজা--- আরে! 539 00:29:44,436 --> 00:29:45,953 ওহে পিটার. 540 00:29:46,383 --> 00:29:47,477 ওহে? 541 00:29:47,570 --> 00:29:50,617 - আমরা কি... আমি কি আপনাকে চিনি? - আপনি আমার মেশিনের সাথে কি করেছেন? 542 00:29:50,672 --> 00:29:51,680 আপনার মা... 543 00:29:51,711 --> 00:29:53,671 আমি জানি না আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন কি মেশিন? 544 00:29:53,734 --> 00:29:58,124 সূর্যের শক্তি, আমার হাতের তালুতে। এটা চলে গেছে. 545 00:29:58,179 --> 00:30:00,280 শুনুন স্যার। আপনি যদি কার মর্মান্তিক থামাও, 546 00:30:00,350 --> 00:30:03,084 আমরা একসাথে কাজ করতে পারি এবং আমি আপনাকে আপনার মেশিন খুঁজে পেতে সাহায্য করতে পারি। 547 00:30:03,170 --> 00:30:04,912 আপনি গেম খেলতে চান? 548 00:30:07,833 --> 00:30:08,928 ধরা ! 549 00:30:25,408 --> 00:30:27,743 ঠিক আছে. আপনারা ভালো আছেন, নিরাপদে আছেন। এখান থেকে যাও. 550 00:30:28,103 --> 00:30:30,681 আপনি কি মনে করেন আপনার অভিনব নতুন স্যুট আপনাকে রক্ষা করবে? 551 00:30:45,436 --> 00:30:48,382 সুযোগ পেলেই তোমার ছোট বান্ধবীকে মেরে ফেলা উচিত ছিল। 552 00:30:52,570 --> 00:30:54,140 তুমি এইমাত্র কি বলেছ? 553 00:30:54,398 --> 00:30:56,561 মনে হচ্ছে আমরা প্রতিযোগিতা পেয়েছি। 554 00:31:16,077 --> 00:31:18,533 পিটার ! সাহায্য! 555 00:31:40,398 --> 00:31:42,499 চিন্তা করবেন না, ম্যাম! আমি আসছি! 556 00:31:44,563 --> 00:31:45,866 পিটার ! 557 00:32:12,386 --> 00:32:14,299 ম্যাডাম, শান্ত থাকুন। 558 00:32:14,331 --> 00:32:17,401 - শুধু একটি গভীর শ্বাস নিন। তুমি ঠিক আছ? - না! 559 00:32:19,431 --> 00:32:22,298 আমি সব নিয়ন্ত্রণে আছে. 560 00:32:29,172 --> 00:32:30,898 মামলা আপস. 561 00:32:31,016 --> 00:32:32,875 ন্যানো প্রযুক্তি। 562 00:32:33,281 --> 00:32:36,164 আপনি নিজেকে ছাড়িয়ে গেছেন, পিটার. 563 00:32:41,843 --> 00:32:43,812 আমি তোমাকে অবমূল্যায়ন করেছি। 564 00:32:44,773 --> 00:32:46,327 কিন্তু এখন, আপনি মারা যান. 565 00:33:02,546 --> 00:33:04,515 আপনি পিটার পার্কার নন. 566 00:33:04,914 --> 00:33:06,710 আমি এখন তাই বিভ্রান্ত. 567 00:33:08,937 --> 00:33:11,906 - কি হচ্ছে? - নতুন ডিভাইস সনাক্ত করা হয়েছে. 568 00:33:13,828 --> 00:33:15,585 নতুন ডিভাইস পেয়ার করা হচ্ছে। 569 00:33:19,117 --> 00:33:21,976 তার কথা শোনো না, তুমি আমার কথা শোনো। 570 00:33:27,906 --> 00:33:28,781 আরে। 571 00:33:41,867 --> 00:33:44,852 আরে। আরে! আমার কথা শোন. 572 00:33:45,358 --> 00:33:48,015 না, তাকে না। আমাকে! 573 00:33:54,388 --> 00:33:57,185 ম্যাডাম ভালো আছেন? আসুন , আপনি এখনও আপনার ফ্লাইট করতে পারেন। 574 00:33:58,281 --> 00:33:59,288 পিটার। 575 00:34:00,984 --> 00:34:02,093 তুমি একজন নায়ক। 576 00:34:02,234 --> 00:34:03,242 না। আচ্ছা, আমি... 577 00:34:03,453 --> 00:34:04,461 না আমি... 578 00:34:04,586 --> 00:34:06,906 আমি আপনার বন্ধুদের সম্পর্কে ভর্তির সাথে কথা বলতে যাচ্ছি , 579 00:34:07,515 --> 00:34:09,148 এবং আমি তাদের সাথে আপনার সম্পর্কে কথা বলব । 580 00:34:09,867 --> 00:34:12,093 না, কিন্তু, ম্যাম, এটা আমার সম্পর্কে নয়। 581 00:34:12,516 --> 00:34:15,867 আমি আপনার বন্ধুদের সম্পর্কে তাদের সাথে কথা বলতে যাচ্ছি , এবং আপনি. 582 00:34:16,210 --> 00:34:17,703 - ঠিক আছে? - সত্যি? 583 00:34:17,734 --> 00:34:19,297 আর নাক পরিষ্কার রাখলে , 584 00:34:19,359 --> 00:34:20,937 হয়তো আপনি একটি ন্যায্য শট হবে. 585 00:34:21,016 --> 00:34:23,367 এখানে. পথ থেকে সরে যান । আমাকে সেই লোকটিকে পেতে দাও। 586 00:34:23,430 --> 00:34:24,617 আপনি. আমি তোমাকে দেখছি। 587 00:34:24,711 --> 00:34:25,719 এখানে আসুন! 588 00:34:25,758 --> 00:34:26,843 এটা ঠিক ছিল না. 589 00:34:26,922 --> 00:34:28,007 অবিশ্বাস্য. 590 00:34:32,054 --> 00:34:33,609 যতক্ষণ না তুমি আমাকে হত্যার চেষ্টা বন্ধ কর, 591 00:34:33,859 --> 00:34:35,046 আমি নিয়ন্ত্রণে আছি, বন্ধু. 592 00:34:35,102 --> 00:34:37,828 এই পুরো তাঁবুর পরিস্থিতি আপনি এখানে যাচ্ছেন. 593 00:34:37,906 --> 00:34:41,430 ঠিক আছে? এখন, তুমি কে ? কি হচ্ছে... 594 00:34:58,343 --> 00:34:59,593 অসবর্ন? 595 00:35:22,258 --> 00:35:22,953 ডাক্তার... 596 00:35:31,391 --> 00:35:34,929 আপনি কি চান সাবধানে থাকুন , পার্কার। 597 00:35:35,234 --> 00:35:36,664 আমাকে এখান থেকে যেতে দাও! 598 00:35:36,710 --> 00:35:38,937 আপনি আমাকে ব্যাখ্যা করতে পারেন কি ঘটছে? 599 00:35:39,000 --> 00:35:41,818 সেই ছোট্ট বানানটি যা আপনি ভুল করেছেন যেখানে আপনি সবাইকে ভুলে যেতে চেয়েছিলেন 600 00:35:41,843 --> 00:35:45,132 যে পিটার পার্কার স্পাইডার-ম্যান, এটা যারা জানে তাদের মধ্যে টান শুরু করেছে 601 00:35:45,157 --> 00:35:48,624 পিটার পার্কার স্পাইডার-ম্যান, প্রতিটি মহাবিশ্ব থেকে। 602 00:35:48,649 --> 00:35:50,063 603 00:35:50,344 --> 00:35:51,461 প্রতিটি মহাবিশ্ব থেকে? 604 00:35:51,609 --> 00:35:53,147 তুমি কে? কোথায় আমি? 605 00:35:53,186 --> 00:35:55,679 আমার মনে হয় আমরা যদি তার সাথে জড়িত না হই তবেই ভালো কারণ, সত্যি বলতে, 606 00:35:55,703 --> 00:35:57,976 মাল্টিভার্স হল একটি ধারণা যার সম্পর্কে আমরা জানি 607 00:35:58,014 --> 00:35:59,656 ভয়ঙ্করভাবে সামান্য 608 00:36:00,922 --> 00:36:02,898 মাল্টিভার্স বাস্তব। 609 00:36:03,000 --> 00:36:04,648 এই এমনকি সম্ভব না হওয়া উচিত. 610 00:36:04,673 --> 00:36:05,679 কিন্তু আমি ভেবেছিলাম আপনি বানান বন্ধ? 611 00:36:05,719 --> 00:36:09,117 না, আমি এটা ধারণ করেছি, কিন্তু মনে হবে যে তাদের মধ্যে কয়েকজন squeaked. 612 00:36:09,343 --> 00:36:11,561 আপনি চলে যাওয়ার পরে, আমি একটি অন্য জগতের উপস্থিতি সনাক্ত করেছি । 613 00:36:11,586 --> 00:36:17,398 আমি এটিকে নর্দমায় নিয়ে গিয়েছিলাম, যেখানে আমি সেই চিকন, সবুজ, বন্দুকের ছেলেটি খুঁজে পেয়েছি। 614 00:36:17,945 --> 00:36:18,953 বানান? 615 00:36:19,094 --> 00:36:20,281 এটা কি জাদু? 616 00:36:20,718 --> 00:36:22,327 এটা কি, জন্মদিনের পার্টি? 617 00:36:22,406 --> 00:36:23,804 কে এই ভাঁড়? 618 00:36:24,101 --> 00:36:25,273 এই পাগলামি কিসের? 619 00:36:25,344 --> 00:36:28,530 এটা দেখ. আপনি কি একজন পিটার পার্কারকে চেনেন যিনি স্পাইডার-ম্যান? 620 00:36:28,608 --> 00:36:29,374 হ্যাঁ. 621 00:36:29,444 --> 00:36:31,037 - এই কি সে? - না। 622 00:36:31,077 --> 00:36:31,992 দেখা? 623 00:36:33,242 --> 00:36:34,773 ঠিক আছে, এখানে আমাদের কি করতে হবে। 624 00:36:34,914 --> 00:36:36,234 এই কয়টা আমি জানি না 625 00:36:36,313 --> 00:36:38,257 - আমরা দর্শক পেয়েছি... - আমি অন্য একজনকে দেখেছি। 626 00:36:38,492 --> 00:36:39,671 সেতুর উপর। 627 00:36:39,913 --> 00:36:41,109 তিনি একটি মত ছিল ... 628 00:36:41,375 --> 00:36:43,124 উড়ন্ত সবুজ এলফের মতো। 629 00:36:43,273 --> 00:36:45,351 ভাল, তিনি আনন্দিত শোনাচ্ছে. কেন আপনি তাকে দিয়ে শুরু করবেন না? 630 00:36:45,468 --> 00:36:47,311 আমার দরকার তুমি ওদেরকে ধরে এখানে নিয়ে আস, 631 00:36:47,389 --> 00:36:49,678 আমি কিভাবে তাদের ফিরে পেতে চিন্তা যখন . 632 00:36:49,883 --> 00:36:52,528 তারা বাস্তবতার ফ্যাব্রিক ধ্বংস করার আগে , বা আরও খারাপ, 633 00:36:52,553 --> 00:36:53,758 Wong খুঁজে বের করে. 634 00:36:54,249 --> 00:36:55,506 উহ, ডাক্তার অদ্ভুত? 635 00:36:56,070 --> 00:36:57,078 কি? 636 00:36:57,547 --> 00:37:00,617 আমার বন্ধুরা এবং আমি এমআইটিতে ভর্তি হওয়ার দ্বিতীয় সুযোগ পেয়েছিলাম । 637 00:37:00,750 --> 00:37:02,383 যদি স্কুল আমাকে এই লড়াই করতে দেখে ... 638 00:37:02,414 --> 00:37:04,602 - পাগল দানব, - আরে, আপনার মুখ দেখুন! 639 00:37:04,633 --> 00:37:07,632 - আমি দুঃখিত. - তুমি এখনো কলেজের কথা সিরিয়াসলি বলছ? 640 00:37:13,531 --> 00:37:14,804 আরে, তুমি কি করলে? 641 00:37:14,829 --> 00:37:15,720 এই. 642 00:37:21,742 --> 00:37:23,007 আপনি এটা কিভাবে করেছিলেন? 643 00:37:23,164 --> 00:37:24,539 অনেক জন্মদিনের পার্টি। 644 00:37:31,054 --> 00:37:31,820 আরে! 645 00:37:35,367 --> 00:37:37,781 একটি শট, এটি আমার কাছে পাঠান এবং এগিয়ে যান। আপনাকে স্বাগতম. 646 00:37:37,813 --> 00:37:38,820 কাজ পেতে. 647 00:37:38,867 --> 00:37:39,921 স্যার? 648 00:37:40,236 --> 00:37:41,345 এখন কি? 649 00:37:42,773 --> 00:37:44,383 আমি জানি এটা আমার জগাখিচুড়ি, এবং আমি আপনার শপথ 650 00:37:44,407 --> 00:37:46,125 আমি এটা ঠিক করব, কিন্তু আমার কিছু সাহায্য লাগবে। 651 00:37:49,742 --> 00:37:52,375 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি গর্ভগৃহে আছি । 652 00:37:52,430 --> 00:37:53,726 আমিও পারবনা. 653 00:37:54,062 --> 00:37:55,070 তাই... 654 00:37:55,320 --> 00:37:58,758 আপনি কি করে জানলেন যে আপনি জাদু দিয়ে তৈরি? কারণ আমার নানা বলেছে যে আমাদের এটা আছে 655 00:37:58,789 --> 00:38:00,835 এবং মাঝে মাঝে আমি আমার হাতে এই শিহরণ পাই ... 656 00:38:00,891 --> 00:38:02,390 আপনার চিকিত্সকের সাথে কথা বলা উচিত । 657 00:38:02,445 --> 00:38:03,249 পিটার ! 658 00:38:03,297 --> 00:38:04,305 - আরে! - আরে। 659 00:38:05,382 --> 00:38:08,531 আমি আপনাকে এতে টেনে আনার জন্য দুঃখিত, আপনি আমাকে এই লোকদের খুঁজে পেতে সাহায্য করতে হবে... 660 00:38:08,570 --> 00:38:11,671 আপনাকে ক্ষমা চাইতে হবে না। আপনি আমাদের এমআইটিতে দ্বিতীয় শট পেয়েছেন। 661 00:38:12,352 --> 00:38:15,070 তাহলে, খারাপ লোকেরা এখানে কিভাবে এল? 662 00:38:15,163 --> 00:38:17,670 সে আপনাকে কলেজে ভর্তি করার চেষ্টা করে একটি বানান করেছে । 663 00:38:18,186 --> 00:38:20,826 - কিসের অপেক্ষা? আমি ভেবেছিলাম এটি একটি ম্যাজিক লেজার ছিল? - তুমি কি যাদু করেছ? 664 00:38:21,615 --> 00:38:24,240 না, পরে ছিল। আসুন শুধু সুসংবাদে ফোকাস করা যাক , ঠিক আছে? 665 00:38:24,271 --> 00:38:26,067 না, আসুন শুধু খারাপ খবরে ফোকাস করি । 666 00:38:26,114 --> 00:38:27,817 এখন পর্যন্ত, আপনি সনাক্ত করেছেন 667 00:38:27,887 --> 00:38:30,777 শূন্য বহুমুখী অনুপ্রবেশকারী , তাই... 668 00:38:30,836 --> 00:38:32,155 আপনার ফোন পান, 669 00:38:32,359 --> 00:38:34,054 ইন্টারনেট ঘষুন, এবং... 670 00:38:34,726 --> 00:38:36,429 স্কুবি-ডু এই বিষ্ঠা! 671 00:38:37,046 --> 00:38:38,593 তুমি আমাদের বলছ কি করতে হবে, 672 00:38:38,671 --> 00:38:40,100 যদিও এটা তোমার মন্ত্র ছিল, 673 00:38:40,156 --> 00:38:42,960 যে খারাপ হয়েছে. মানে এই সব আপনার জগাখিচুড়ি ধরনের. 674 00:38:43,070 --> 00:38:44,203 আপনি জানেন, আমি জানি 675 00:38:44,343 --> 00:38:47,718 'দয়া করে' শব্দ দিয়ে শুরু করে নিজেই কয়েকটি জাদু শব্দ । 676 00:38:50,789 --> 00:38:53,476 দয়া করে, স্কুবি-ডু এই বিষ্ঠা. 677 00:38:53,882 --> 00:38:55,702 আপনি আন্ডারক্রফটে কাজ করতে পারেন। 678 00:38:57,038 --> 00:38:58,968 আন্ডারক্রফট? 679 00:39:03,453 --> 00:39:04,656 বদমাশ। 680 00:39:11,164 --> 00:39:12,740 বন্ধুরা, শুনুন। আমাদের সম্পর্কে এই পুরো বানান বিষয় ... 681 00:39:12,773 --> 00:39:14,398 এটা সম্পূর্ণ ঠিক আছে. 682 00:39:14,789 --> 00:39:16,108 - দাঁড়াও, সত্যিই? - হ্যাঁ। 683 00:39:16,219 --> 00:39:17,804 মানে, আমি বুঝতে পেরেছি। তুমি ছিলে... 684 00:39:17,945 --> 00:39:20,030 শুধু জিনিস ঠিক করার চেষ্টা করছি... 685 00:39:20,148 --> 00:39:21,477 এবং তাই... 686 00:39:21,539 --> 00:39:24,210 হয়তো পরের বার আমাদের দ্বারা এটি চালানো , আপনি জানেন? 687 00:39:24,313 --> 00:39:28,250 এইভাবে, যখন আপনি ভাবছেন, "আরে, আমি এমন কিছু করতে চলেছি যা... 688 00:39:28,343 --> 00:39:31,007 ব্রেক দ্য ইউনিভার্স", আমরা আপনাকে সাহায্য করতে পারি। 689 00:39:31,320 --> 00:39:32,811 কর্মশালা কিছু, বা... 690 00:39:33,516 --> 00:39:36,250 সৃজনশীল কল্পনাগুলো. 691 00:39:38,273 --> 00:39:39,281 ডিল 692 00:39:40,719 --> 00:39:41,727 নেড? 693 00:39:42,375 --> 00:39:45,679 ওহ বন্ধু. আমি পাত্তা দিই না। এবং গুরুতরভাবে, একটি বড় চুক্তি না. 694 00:39:48,031 --> 00:39:49,585 একটি নির্যাতন র্যাক. 695 00:39:51,468 --> 00:39:53,203 এটি একটি পাইলেট মেশিন। 696 00:39:54,296 --> 00:39:55,375 - এটা... - ক্রিপ্ট. 697 00:39:55,406 --> 00:39:57,477 ঠিক আছে, তাই আমরা বলছি বাকি পেতে . 698 00:39:57,594 --> 00:39:59,648 আপনি তাদের জ্যাপ করুন, ডাক্তার ম্যাজিক তাদের ফেরত পাঠাবে। 699 00:39:59,734 --> 00:40:01,460 এবং যখন আমরা এমআইটিতে প্রবেশ করি, 700 00:40:01,578 --> 00:40:03,609 বাসি ডোনাটস, আমার ট্রিট. 701 00:40:03,695 --> 00:40:05,523 কিছু মাল্টিভার্স পুরুষ ধরা যাক. 702 00:40:05,609 --> 00:40:08,398 আরে! এই দুইজন কে? 703 00:40:08,491 --> 00:40:11,148 এরা আমার বন্ধু। এই হল MJ এবং এই হল Ned. 704 00:40:11,281 --> 00:40:12,289 হ্যালো. 705 00:40:12,445 --> 00:40:14,101 আমি দুঃখিত, আপনার আবার নাম কি ছিল ? 706 00:40:14,156 --> 00:40:16,195 ডাঃ. অটো অক্টাভিয়াস 707 00:40:20,577 --> 00:40:22,687 দাঁড়াও, সিরিয়াসলি না, তোমার আসল নাম কি? 708 00:40:22,742 --> 00:40:24,546 ওহ, এটা কি ডাইনোসর? 709 00:40:46,472 --> 00:40:48,170 710 00:40:48,195 --> 00:40:49,648 না, না, না, মে। 711 00:40:49,883 --> 00:40:51,773 আমরা আগে এই ছেলেদের খুঁজে বের করতে হবে. 712 00:40:51,922 --> 00:40:53,617 আচ্ছা, তোমার মিশন শেষ করো , তারপর আসো। 713 00:40:53,679 --> 00:40:55,281 714 00:40:56,279 --> 00:40:57,929 আমি একটি পেয়েছি, আমি একটি পেয়েছি, আমি একটি পেয়েছি। 715 00:40:57,954 --> 00:40:59,782 - ওহ, মে? আমাকে যেতে হবে. - ঠিক আছে. তোমাকে ভালোবাসি. বিদায়। 716 00:40:59,868 --> 00:41:01,296 আমি বলতে চাচ্ছি আপনি লোকটিকে চেয়ার থেকে নামিয়ে নিতে পারেন 717 00:41:01,321 --> 00:41:03,421 কিন্তু আপনি লোকটির কাছ থেকে চেয়ারটি নিতে পারবেন না । 718 00:41:03,867 --> 00:41:04,922 তুমি কি পেলে? 719 00:41:05,016 --> 00:41:06,039 সেখানে একটি... 720 00:41:06,398 --> 00:41:09,961 শহরের বাইরে একটি সামরিক গবেষণা সুবিধার কাছে গোলযোগ । 721 00:41:10,133 --> 00:41:13,742 এবং প্রত্যক্ষদর্শীরা বলছেন যে তারা একটি দানবকে বাতাসে উড়তে দেখেছেন । 722 00:41:15,437 --> 00:41:17,288 যে লোকটিকে আমি সেতুতে দেখেছি, তাই হবে? 723 00:41:17,429 --> 00:41:18,772 সেটা অসম্ভব. 724 00:41:21,218 --> 00:41:22,546 আপনি তাকে চেনেন, তাই না? 725 00:41:23,547 --> 00:41:25,570 সেতুতে, আপনি তার নাম বলেছেন। 726 00:41:26,819 --> 00:41:28,358 নরম্যান অসবর্ন। 727 00:41:29,219 --> 00:41:30,584 উজ্জ্বল বিজ্ঞানী। 728 00:41:31,109 --> 00:41:32,405 সামরিক গবেষক। 729 00:41:33,750 --> 00:41:34,976 কিন্তু তিনি লোভী ছিলেন। 730 00:41:35,391 --> 00:41:36,430 বিপথগামী। 731 00:41:36,820 --> 00:41:40,664 - কি হয়েছে ওর? - আমরা তোমার প্রশ্নে ক্লান্ত, ছেলে! 732 00:41:42,086 --> 00:41:43,133 ঠিক আছে... 733 00:41:44,398 --> 00:41:46,085 আমাকে যেতে হবে. আমরা কোথায় যাচ্ছি? 734 00:41:46,156 --> 00:41:47,695 এটা সে হতে পারে না. 735 00:41:49,625 --> 00:41:50,632 কেন? 736 00:41:51,180 --> 00:41:54,883 কারণ নরম্যান অসবর্ন কয়েক বছর আগে মারা গেছেন। 737 00:41:55,836 --> 00:41:57,867 তাই হয় আমরা অন্য কাউকে দেখেছি, 738 00:41:59,374 --> 00:42:04,288 অথবা আপনি অন্ধকারে উড়ে যাচ্ছেন , একটি ভূতের সাথে লড়াই করার জন্য। 739 00:42:27,437 --> 00:42:30,483 ওই গাছগুলোর দিকে নজর রাখুন, আমরা আসলে জানি না এই লোকটা কোথায়। 740 00:42:33,547 --> 00:42:36,038 আমি সত্যিই জানি না আপনি নিক্ষেপ না করে কিভাবে এই কাজ. 741 00:42:54,403 --> 00:42:55,741 আপনি বলছি যে দেখেছেন? 742 00:42:56,867 --> 00:42:57,781 না. 743 00:42:57,820 --> 00:42:59,398 এটা, এটা সত্যিই অন্ধকার. 744 00:43:20,265 --> 00:43:21,343 কি হচ্ছে? 745 00:43:21,460 --> 00:43:22,773 পিটার, এটা কি? 746 00:43:25,008 --> 00:43:26,324 আপনি কি শিহরণ জিনিস পাচ্ছেন ? 747 00:43:26,348 --> 00:43:28,625 ঝনঝন জিনিস কি ঘটছে? তোমার কি টিংলিং টিংলিং? 748 00:43:37,873 --> 00:43:39,217 আপনি বলছি এই দেখছেন? 749 00:43:39,311 --> 00:43:41,396 - হ্যাঁ। - অসবর্ন? 750 00:43:41,421 --> 00:43:43,351 না. সে সবুজ ছিল। এই লোক নীল. 751 00:43:44,555 --> 00:43:47,617 আপনি অন্য মহাবিশ্বের হতে হবে না , তাই না? 752 00:43:48,499 --> 00:43:49,679 সে কি করছে? 753 00:43:49,704 --> 00:43:51,460 আমি জানি না মনে হচ্ছে সে চার্জ করছে। 754 00:43:51,688 --> 00:43:53,383 আমি এটা পছন্দ করি না শুধু তাকে জাল. 755 00:44:06,379 --> 00:44:08,629 বামে যাও, বামে! বামে যান! 756 00:44:09,464 --> 00:44:11,652 অপেক্ষা করুন! ঠিক, ঠিক! 757 00:44:13,931 --> 00:44:14,828 বলছি! 758 00:44:15,134 --> 00:44:16,923 এই সাহায্য না! 759 00:44:24,008 --> 00:44:25,195 না না না. কি হলো? 760 00:44:25,336 --> 00:44:26,500 পিটার? পিটার? 761 00:44:33,991 --> 00:44:35,258 ছিঃ 762 00:44:35,586 --> 00:44:39,648 পিটার, এটা আমি. ফ্লিন্ট মার্কো। আপনি মনে রাখবেন? 763 00:44:39,679 --> 00:44:41,358 আমি পিটার, কিন্তু আমি তোমার পিটার নই। 764 00:44:41,406 --> 00:44:44,468 তুমি কি বলতে চাচ্ছ তুমি আমার পিটার নও? কি যা তা হচ্ছে? 765 00:44:44,522 --> 00:44:47,185 আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করব, কিন্তু প্রথমে আপনি আমাকে এই লোকটিকে থামাতে সাহায্য করতে পারেন? 766 00:44:47,224 --> 00:44:48,114 ঠিক আছে. 767 00:44:48,170 --> 00:44:50,303 আপনি তাকে ঘিরে রাখার চেষ্টা করুন এবং আমি প্লাগ টানব। 768 00:44:50,328 --> 00:44:51,873 ঠিক আছে, চলুন। 769 00:45:05,473 --> 00:45:08,403 আমি তাকে আর বেশিক্ষণ ধরে রাখতে পারি না। 770 00:45:09,075 --> 00:45:10,754 আমি তাকে পেয়েছি. আমি বুঝতে পেরেছি. 771 00:45:38,382 --> 00:45:40,311 ভিন্ন পিটার। অদ্ভুত। 772 00:45:40,546 --> 00:45:41,554 ধন্যবাদ 773 00:45:42,109 --> 00:45:42,921 দুঃখিত। 774 00:45:43,007 --> 00:45:44,179 এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না। 775 00:45:51,797 --> 00:45:53,781 আমি আমার শরীর ফিরে পেয়েছি। 776 00:45:54,257 --> 00:45:55,554 আরে, উমম... 777 00:45:56,234 --> 00:45:59,577 এটা সত্যিই পাগল শোনাচ্ছে , কিন্তু এটা আপনার মহাবিশ্ব নয়. 778 00:45:59,789 --> 00:46:01,179 আরেকটি মহাবিশ্ব? 779 00:46:01,726 --> 00:46:03,874 - কি? - আমি কি অনুভব করছিলাম। 780 00:46:04,218 --> 00:46:06,663 ক্ষমতা. এটা ভিন্ন. 781 00:46:07,835 --> 00:46:09,210 আমি এটা পছন্দ করি. 782 00:46:11,219 --> 00:46:13,102 সহজ, বন্ধু. 783 00:46:13,195 --> 00:46:15,327 এটা আসলে আমার দোষ যে আপনি এখানে আছেন. 784 00:46:15,414 --> 00:46:18,422 মহাবিশ্বের মত? নাকি জঙ্গল? 785 00:46:18,617 --> 00:46:21,570 - আমি বনকে ঘৃণা করি। - আমি মহাবিশ্ব মানে স্যার. 786 00:46:21,617 --> 00:46:25,077 তাতে কি? তোমরা সেখানে দাঁড়াবে এবং এমন আচরণ করবে যেন আমি নগ্ন নই? 787 00:46:25,202 --> 00:46:27,272 - আমি. - ওহ, না, না... 788 00:46:40,578 --> 00:46:43,046 ঐটা কি ছিল? কি আপনি শুধু তাকে করেছিলেন? 789 00:46:43,071 --> 00:46:44,180 না না না. ঠিক আছে. 790 00:46:44,227 --> 00:46:45,235 আপনি কি তাকে হত্যা করেছেন? 791 00:46:45,260 --> 00:46:47,610 ওহ, শোন। আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করতে পারি। আপনি শুধু আমাকে বিশ্বাস করতে হবে, দয়া করে. 792 00:46:47,750 --> 00:46:50,312 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না আমি তোমাকে চিনি না 793 00:46:53,101 --> 00:46:54,648 এটা কি? 794 00:46:55,554 --> 00:46:57,234 আপনি ভুল দিক বেছে নিয়েছেন। 795 00:46:59,553 --> 00:47:00,859 কনরস? 796 00:47:02,546 --> 00:47:03,647 কি? 797 00:47:03,921 --> 00:47:05,149 আপনি এই প্রাণী জানেন? 798 00:47:05,174 --> 00:47:07,844 না না না না. না জীব। একজন মানুষ. 799 00:47:08,111 --> 00:47:10,335 একই মহাবিশ্ব থেকে। 800 00:47:10,360 --> 00:47:14,688 ডঃ কার্ট কনরস। আমি যখন সেখানে কাজ করতাম তখন তিনি অস্কোর্পে একজন বিজ্ঞানী ছিলেন । 801 00:47:14,820 --> 00:47:16,141 একজন উজ্জ্বল বিজ্ঞানী। 802 00:47:16,242 --> 00:47:18,777 যতক্ষণ না সে নিজেকে টিকটিকিতে পরিণত করেছে । তারপর চেষ্টা করলেন 803 00:47:18,801 --> 00:47:21,335 পুরো শহরকে টিকটিকিতে পরিণত করতে । এটা পাগলামী ছিল. 804 00:47:21,367 --> 00:47:24,804 এটা পাগল ছিল না, ম্যাক্স. এটি ছিল মানব বিবর্তনের পরবর্তী ধাপ। 805 00:47:24,843 --> 00:47:26,425 ডাইনোসর কথা বলতে পারে। 806 00:47:26,450 --> 00:47:27,222 - টিকটিকি। - ঠিক। 807 00:47:27,247 --> 00:47:29,134 যার কথা বলছি, কি হয়েছে তোমার? সর্বশেষ আমি 808 00:47:29,159 --> 00:47:32,425 মনে রাখবেন, আপনার দাঁত, চশমা এবং একটি চিরুনি খারাপ ছিল । 809 00:47:32,503 --> 00:47:34,786 আপনি একটি মেকওভার পেয়েছিলাম? 810 00:47:35,359 --> 00:47:38,054 আপনি জানেন আমি আপনাকে একটি বাস্তব রূপান্তর দিতে পারি । 811 00:47:38,079 --> 00:47:40,352 - আমাকে অনুমান করতে দাও. একটি টিকটিকি মধ্যে? - ঠিক। 812 00:47:40,414 --> 00:47:43,196 তোমরা দুজন কি চুপ করতে পারো ? আমরা কোথায়? 813 00:47:43,305 --> 00:47:44,961 - এটা জটিল. - একটি উইজার্ড এর অন্ধকূপ. 814 00:47:45,070 --> 00:47:46,734 উইজার্ডের... উইজার্ডের অন্ধকূপ? 815 00:47:46,953 --> 00:47:48,390 সুগারকোট করার কোন বাস্তব উপায় নেই । 816 00:47:48,421 --> 00:47:50,358 এটি আক্ষরিক অর্থে একটি উইজার্ডের অন্ধকূপ। 817 00:47:50,500 --> 00:47:51,960 দেখুন, আপনি আপনার জাদু রাখতে পারেন। 818 00:47:53,187 --> 00:47:55,687 আমি সেই নতুন শক্তির স্বাদ চাই যা আমি এইমাত্র অনুভব করেছি। 819 00:47:59,085 --> 00:48:00,083 ওহ, পিটার. আরে। 820 00:48:00,108 --> 00:48:02,084 আরে। যারা এখনও মাধ্যমে আসা? 821 00:48:02,297 --> 00:48:04,226 একটি বৈদ্যুতিক লোক এবং একটি বালি লোক থাকা উচিত. 822 00:48:04,391 --> 00:48:06,851 হ্যাঁ। তারা সব এখানে এবং লক আপ. 823 00:48:07,015 --> 00:48:09,046 পারফেক্ট। আমি এখানে কিছুক্ষণ থাকব, চেষ্টা করুন 824 00:48:09,071 --> 00:48:11,530 এই ক্ষতি ঠিক করার জন্য যাতে তারা আবার আমাকে দোষ না দেয়। 825 00:48:11,961 --> 00:48:13,875 - ঠিক আছে. - আরে আমি... 826 00:48:15,219 --> 00:48:17,117 আমি তোমাকে ছাড়া এসব কিছুই করতে পারতাম না , তাই... 827 00:48:17,406 --> 00:48:18,882 - ধন্যবাদ. - হ্যাঁ, অবশ্যই. 828 00:48:19,484 --> 00:48:22,188 আরে, তাকে জিজ্ঞেস কর এটা কি গাছের দৈত্যের মতো, 829 00:48:22,219 --> 00:48:24,468 বা একজন বিজ্ঞানীর মতো যে একটি গাছে পরিণত হয়েছে। 830 00:48:24,679 --> 00:48:26,210 এটা কি গাছ, মানুষ? 831 00:48:26,733 --> 00:48:27,834 ওটা একটা গাছ। 832 00:48:44,874 --> 00:48:48,390 কাপুরুষ। আমাদের জয় করার জন্য একটি নতুন পৃথিবী আছে। 833 00:48:50,265 --> 00:48:53,819 - তুমি আমাকে অসুস্থ করে ফেলছ. - আমাকে একা থাকতে দাও. অনুগ্রহ. 834 00:48:53,882 --> 00:48:56,453 ছায়ায় লুকিয়ে... 835 00:48:57,039 --> 00:48:59,358 আপনি আসলে কে তা থেকে লুকিয়ে থাকা। 836 00:48:59,383 --> 00:49:00,366 না! 837 00:49:00,461 --> 00:49:03,070 আপনি নিজেকে পালাতে পারবেন না! 838 00:49:19,031 --> 00:49:20,181 - আরে, মে। - আরে, পিটার। 839 00:49:20,406 --> 00:49:21,814 আমি কাজে আছি, আর, হুম... 840 00:49:22,563 --> 00:49:24,570 আপনি যে ছেলেদের খুঁজছেন তাদের মধ্যে একজন এইমাত্র প্রবেশ করেছে। 841 00:49:33,330 --> 00:49:36,041 মে? মে কোথায়? ধন্যবাদ. 842 00:49:42,641 --> 00:49:44,273 আরে, এখানে সে। 843 00:49:44,390 --> 00:49:45,492 নরম্যান, 844 00:49:45,639 --> 00:49:47,256 এই আমার ভাগ্নে. 845 00:49:49,219 --> 00:49:50,695 নরম্যান অসবর্ন? 846 00:49:51,117 --> 00:49:51,968 আমি ভেবেছিলাম তুমি... 847 00:49:51,993 --> 00:49:55,618 আমি এই জায়গার জন্য একটি বিজ্ঞাপনে স্পাইডার-ম্যান দেখেছি । 848 00:49:56,382 --> 00:49:58,249 এবং আমি ভেবেছিলাম সে আমাকে সাহায্য করতে পারে। 849 00:49:58,773 --> 00:50:00,242 কিন্তু তুমি সে নও। 850 00:50:00,711 --> 00:50:02,546 অপেক্ষা করুন, তাই আপনি স্পাইডার-ম্যানের সাহায্য চান? 851 00:50:02,680 --> 00:50:04,492 সে শুধু ভেতরে ঘুরে বেড়ায়। 852 00:50:07,289 --> 00:50:09,133 আর কোথায় যাবো জানতাম না। 853 00:50:10,820 --> 00:50:12,781 আমার বাড়িতে কেউ থাকে। 854 00:50:14,547 --> 00:50:16,218 Oscorp বিদ্যমান নেই. 855 00:50:18,172 --> 00:50:19,289 আমার ছেলে... 856 00:50:23,547 --> 00:50:24,555 মাঝে মাঝে, 857 00:50:25,102 --> 00:50:26,344 আমি নিজে নই। 858 00:50:27,813 --> 00:50:28,820 আমি... 859 00:50:29,500 --> 00:50:30,508 অন্য কেউ. 860 00:50:30,633 --> 00:50:33,359 এবং, যতবার সে নিয়ন্ত্রণে থাকে, আমি মনে করতে পারি না। 861 00:50:33,429 --> 00:50:36,164 এবং এখন, আমি এখানে, এই জায়গায়, এই শহরে, 862 00:50:36,188 --> 00:50:37,195 এবং আমি জানি না... 863 00:50:37,297 --> 00:50:40,053 আমি জানি না আমার সাথে কি হচ্ছে । 864 00:50:40,078 --> 00:50:42,593 আমি না... এটার কোনো মানে হয় না . 865 00:50:43,624 --> 00:50:45,022 সে হারিয়ে গেছে। 866 00:50:45,734 --> 00:50:47,508 এবং আমি শুধু মহাজাগতিক মানে না . 867 00:50:47,539 --> 00:50:49,234 মানে ওর মনের কথা। 868 00:50:51,984 --> 00:50:53,742 তারা সবাই কি এই রকম? 869 00:50:54,461 --> 00:50:55,469 হ্যাঁ। 870 00:50:55,508 --> 00:50:58,679 ঠিক আছে, আমি বলতে চাচ্ছি যে তাদের সকলের নিজস্ব, মানসিক বা শারীরিক সমস্যা রয়েছে। 871 00:50:59,719 --> 00:51:01,851 ঠিক আছে, তার সাহায্যের প্রয়োজন, কিন্তু সম্ভবত তারা সবাই করে। 872 00:51:02,937 --> 00:51:04,531 কি, তুমি মানে না ... না, মে, এই... 873 00:51:04,556 --> 00:51:05,821 এটা আমার সমস্যা না. 874 00:51:06,016 --> 00:51:08,680 পিটার, তোমার সমস্যা না? মম? 875 00:51:09,007 --> 00:51:09,937 মে... 876 00:51:10,125 --> 00:51:12,913 তারা যেখান থেকে এসেছে সেখানে তাদের সাহায্য পাওয়ার সুযোগ আরও ভালো। 877 00:51:13,828 --> 00:51:15,109 তাদের বাড়িতে পাঠানো, 878 00:51:15,555 --> 00:51:17,210 এটাই সবচেয়ে ভালো জিনিস যেটা আমরা তাদের জন্য করতে পারি। 879 00:51:17,305 --> 00:51:18,382 তাদের জন্য? 880 00:51:18,625 --> 00:51:20,117 নাকি নিজের জন্য? 881 00:51:22,750 --> 00:51:24,132 চারপাশে তাকাও. 882 00:51:24,569 --> 00:51:25,779 এই আমরা কি করতেছি। 883 00:51:26,110 --> 00:51:27,320 আমরা মানুষকে সাহায্য করি। 884 00:51:27,389 --> 00:51:30,397 তাদের জন্য এটাই সবচেয়ে ভালো। 885 00:51:30,952 --> 00:51:32,046 আমাকে বিশ্বাস কর. 886 00:51:34,906 --> 00:51:36,039 কিন্তু বাস্তবতা থেকে যায়, 887 00:51:36,360 --> 00:51:38,594 স্পাইডার ম্যান একটি বিপদ! 888 00:51:39,367 --> 00:51:41,882 আমরা ডান ফিরে আসব, থেকে একটি সংক্ষিপ্ত শব্দ পরে 889 00:51:41,937 --> 00:51:43,562 দৈনিক Bugle সম্পূরক. 890 00:51:43,640 --> 00:51:46,358 শুধুমাত্র অন্য দৈনিক ফিক্স আপনার প্রয়োজন. 891 00:51:46,444 --> 00:51:47,655 এবং, আমরা বাইরে আছি. 892 00:51:50,289 --> 00:51:51,297 কি? 893 00:51:54,428 --> 00:51:55,866 আমি তাদের উপর চোখ পেতে. 894 00:51:55,930 --> 00:51:57,296 সে তার খালা এবং আমি জানি না এমন কিছু লোকের সাথে আছে। 895 00:51:57,351 --> 00:51:58,156 তুমি নিশ্চিত? 896 00:51:58,181 --> 00:51:59,422 তারা শুধু আশ্রয় ছেড়ে যাচ্ছে। 897 00:51:59,461 --> 00:52:00,820 ঠিক আছে. তাকে হারাবেন না। 898 00:52:12,054 --> 00:52:13,124 ধন্যবাদ, মে. 899 00:52:13,680 --> 00:52:15,047 আশা করি আবার দেখা হবে. 900 00:52:15,484 --> 00:52:16,492 আরে। 901 00:52:16,547 --> 00:52:17,843 সে আপনাকে বিশ্বাস করে। 902 00:52:18,219 --> 00:52:19,320 আমিও. 903 00:52:21,148 --> 00:52:22,577 আমার স্যুট পরিষ্কার করার জন্য ধন্যবাদ. 904 00:52:23,390 --> 00:52:24,686 পরে দেখা হবে। 905 00:52:26,969 --> 00:52:29,984 - বন্ধুরা, এই হল মিস্টার অসবর্ন. - আরে, এটা ডাক্তার। 906 00:52:30,070 --> 00:52:31,070 দুঃখিত। উম্ম... 907 00:52:31,095 --> 00:52:33,548 ডাঃ অসবর্ন, এরা আমার বন্ধু, নেড এবং এমজে। 908 00:52:34,266 --> 00:52:35,391 মেরি জেন? 909 00:52:35,445 --> 00:52:37,812 এটা আসলে মিশেল জোন্স। 910 00:52:39,695 --> 00:52:40,937 চটুল। 911 00:52:45,101 --> 00:52:47,070 আপনি কি মনে করেন অন্যান্য নেড লিডসেস আছে? 912 00:53:00,224 --> 00:53:01,648 অক্টাভিয়াস? 913 00:53:05,656 --> 00:53:06,926 অসবর্ন? 914 00:53:08,227 --> 00:53:10,961 - কি... কি হয়েছে তোমার? - কি হয়েছে... 915 00:53:12,039 --> 00:53:14,726 - তুমি হাঁটার লাশ। - আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 916 00:53:14,804 --> 00:53:17,546 আপনি মারা গেছেন, নরম্যান. 917 00:53:17,828 --> 00:53:19,203 বহুবছর পূর্বে. 918 00:53:20,141 --> 00:53:21,414 তুমি পাগল। 919 00:53:21,476 --> 00:53:23,022 ঈশ্বর, আমি এখানে এটা ভালোবাসি. 920 00:53:23,313 --> 00:53:24,703 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 921 00:53:25,124 --> 00:53:26,281 সে ঠিক সেখানেই দাঁড়িয়ে আছে। 922 00:53:26,306 --> 00:53:27,306 - সে না... - মৃত. 923 00:53:28,539 --> 00:53:31,273 তারা দুজনেই মারা যান। স্পাইডার ম্যান যুদ্ধ. 924 00:53:34,836 --> 00:53:36,797 এটা সব খবর জুড়ে ছিল. 925 00:53:37,156 --> 00:53:38,414 সবুজ অপদেবতা? 926 00:53:38,484 --> 00:53:42,109 গ্লাইডার দ্বারা ইমপ্যাল ​​করে সে চারপাশে উড়ে গেল। 927 00:53:42,680 --> 00:53:44,328 আর কয়েক বছর পর... 928 00:53:44,578 --> 00:53:46,242 আপনি. ডক ওক। 929 00:53:46,820 --> 00:53:48,538 তোমার মেশিন নিয়ে নদীতে ডুবে গেছে। 930 00:53:48,563 --> 00:53:49,843 ওটা ফালতু কথা. 931 00:53:50,313 --> 00:53:52,938 স্পাইডার-ম্যান আমার ফিউশন চুল্লি বন্ধ করার চেষ্টা করছিল । 932 00:53:53,680 --> 00:53:55,188 তাই তাকে থামিয়ে দিলাম। 933 00:53:55,594 --> 00:53:59,320 আমি তাকে গলা ধরেছিলাম... এবং তারপর, আমি... 934 00:54:04,227 --> 00:54:05,742 এবং তারপর আমি এখানে ছিল. 935 00:54:05,773 --> 00:54:07,726 অনুগ্রহকরে. আমাকে কিছু বলতে দিন . 936 00:54:07,757 --> 00:54:11,038 আমি স্পাইডার ম্যান এর পাছা hooping ছিল . সে তোমাকে বলবে। 937 00:54:11,092 --> 00:54:13,648 এবং তারপর তিনি একটি ওভারলোড সৃষ্টি. আমি গ্রিডে আটকে ছিলাম, 938 00:54:13,859 --> 00:54:16,640 তথ্য শোষণ। আমি বিশুদ্ধ শক্তিতে পরিণত হতে যাচ্ছিলাম , 939 00:54:16,665 --> 00:54:18,484 এবং তারপর... 940 00:54:19,484 --> 00:54:21,710 এবং তারপর... ওহ, ছি ছি. 941 00:54:22,710 --> 00:54:23,857 আমি মারা যাচ্ছিলাম। 942 00:54:23,912 --> 00:54:27,115 ম্যাক্স, আপনি কি জানেন? আমি কি মারা যাব? 943 00:54:30,497 --> 00:54:33,778 - ওহ মহান. আপনি আরেকজনকে ধরেছেন। - না, দাঁড়াও। অদ্ভুত, সে বিপজ্জনক নয়। 944 00:54:36,489 --> 00:54:38,039 ঠিক আছে. 945 00:54:40,719 --> 00:54:41,805 এটা কি? 946 00:54:41,906 --> 00:54:44,585 এটি একটি প্রাচীন ধ্বংসাবশেষ। ম্যাচিনাটি কোডামাস। 947 00:54:44,805 --> 00:54:48,211 আপনার কলুষিত বানান ভিতরে আটকে রাখুন, একবার আপনি সঠিক আচার শেষ করে ফেললে, 948 00:54:48,320 --> 00:54:52,039 বানান বিপরীত হবে. এবং এই লোকদের তাদের মহাবিশ্বে ফেরত পাঠান । 949 00:54:52,398 --> 00:54:53,570 এবং তারপর কি? 950 00:54:53,633 --> 00:54:54,875 আমরা কি সর্বনাশ? 951 00:54:55,008 --> 00:54:57,336 নাহ। না ধন্যবাদ, আমি এটা পাস করব. 952 00:54:57,367 --> 00:54:59,898 আমাকে এখান থেকে যেতে দাও। পিটার ! 953 00:55:00,563 --> 00:55:01,969 অদ্ভুত... 954 00:55:02,031 --> 00:55:04,242 আমরা তাদের ফেরত পাঠাতে পারি না । এখনো পর্যন্ত না. 955 00:55:04,453 --> 00:55:05,461 কেন? 956 00:55:07,296 --> 00:55:09,179 এই ছেলেদের কিছু মারা যাচ্ছে. 957 00:55:09,405 --> 00:55:10,570 পার্কার... 958 00:55:11,273 --> 00:55:13,069 এটা তাদের ভাগ্য। 959 00:55:13,734 --> 00:55:15,741 চলো, অদ্ভুত. একটি হৃদয় আছে. 960 00:55:17,421 --> 00:55:19,983 মাল্টিভার্সের গ্র্যান্ড ক্যালকুলাসে , 961 00:55:20,883 --> 00:55:24,717 তাদের আত্মত্যাগ মানে তাদের জীবনের চেয়ে অসীম বেশি। 962 00:55:30,602 --> 00:55:31,977 আমি দুঃখিত, বাচ্চা. 963 00:55:32,825 --> 00:55:34,937 মরে গেলে মরে। 964 00:55:49,117 --> 00:55:50,104 পিটার ! 965 00:56:03,789 --> 00:56:04,578 করবেন না! 966 00:56:07,685 --> 00:56:10,140 - দোস্ত, কি করছ? - পিটার, তোমাকে যেতে হবে। যাওয়া! 967 00:56:13,020 --> 00:56:14,857 এই কারণে আমার কোন সন্তান হয়নি। 968 00:56:29,422 --> 00:56:30,547 - বক্সটা দাও। - না। 969 00:56:31,586 --> 00:56:32,586 ছিঃ! 970 00:56:48,912 --> 00:56:50,770 হে ভগবান. আমি মৃত. 971 00:56:50,795 --> 00:56:53,662 তুমি মৃত নও। আপনি সবেমাত্র আপনার শারীরিক ফর্ম থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছেন। 972 00:56:53,888 --> 00:56:55,708 আমার শারীরিক... কি?! 973 00:56:56,296 --> 00:56:59,594 - কেমন আছো? - আমার কোন ধারণা নাই. 974 00:56:59,619 --> 00:57:01,782 আপনি যে করতে সক্ষম হবেন না. 975 00:57:01,851 --> 00:57:03,609 এই আশ্চর্যজনক মনে হয়. 976 00:57:14,452 --> 00:57:15,906 যে সবচেয়ে ভালো জিনিস এক হতে পারে যে 977 00:57:15,931 --> 00:57:18,117 কখনো আমার সাথে ঘটেছে। কিন্তু আর কখনো এমন করবেন না। 978 00:57:24,757 --> 00:57:26,608 আরে। আমার থেকে সরে যাও! 979 00:58:14,506 --> 00:58:15,858 এই জায়গাটা কি? 980 00:58:15,883 --> 00:58:18,578 মিরর মাত্রা। যেখানে আমি নিয়ন্ত্রণ করছি। 981 00:58:27,906 --> 00:58:30,827 অদ্ভুত, থামুন। আমরা শুধু এই সম্পর্কে কথা বলতে পারেন? 982 00:58:30,913 --> 00:58:33,319 পার্কার, তুমি কি বুঝতে পারছ না যে মাল্টিভার্সে, 983 00:58:33,349 --> 00:58:35,684 অসীম সংখ্যক মানুষ আছে 984 00:58:35,709 --> 00:58:37,943 যারা জানেন পিটার পার্কার স্পাইডার ম্যান। 985 00:58:38,007 --> 00:58:40,920 এবং যদি সেই বানানটি আলগা হয়ে যায়, তারা সবাই এখানে আসছে। 986 00:58:41,008 --> 00:58:44,226 দেখুন, আমি জানি। আমি এটা পাই. কিন্তু আমরা তাদের শুধু মৃত্যুর জন্য বাড়িতে পাঠাতে পারি না। 987 00:58:44,319 --> 00:58:49,015 এটা তাদের ভাগ্য. আপনি তারা যারা পরিবর্তন করতে পারেন তার থেকে আপনি আর পরিবর্তন করতে পারবেন না . 988 00:58:49,125 --> 00:58:52,336 কিন্তু আমরা যদি পারতাম? কি আমরা তাদের ভাগ্য পরিবর্তন করতে পারেন তাহলে কি হবে? 989 00:58:53,867 --> 00:58:55,523 তুমি কি করছো? 990 00:59:00,334 --> 00:59:01,896 আমি তোমাকে দিচ্ছি না... 991 00:59:12,814 --> 00:59:14,321 আমাকে ওটা ফেরত দাও। 992 00:59:35,122 --> 00:59:37,755 এক মিনিট অপেক্ষা করুন, এটা কি আর্কিমিডিয়ান সর্পিল? 993 00:59:37,811 --> 00:59:41,341 মিরর ডাইমেনশন কি শুধু জ্যামিতি? আপনি জ্যামিতিতে দুর্দান্ত। আপনি জ্যামিতি করতে পারেন। 994 00:59:43,453 --> 00:59:46,812 বক্ররেখা বরাবর প্লট পয়েন্টগুলি দ্বারা বিভক্ত ব্যাসার্ধকে বর্গ করুন ... 995 00:59:46,882 --> 00:59:50,350 এটা শেষ, পার্কার. এটা হয়ে গেলে আমি তোমাকে নিতে আসব । 996 00:59:53,299 --> 00:59:56,861 আরে, অদ্ভুত. জাদুর চেয়ে শীতল কি জানেন ? 997 01:00:00,664 --> 01:00:01,602 গণিত 998 01:00:01,899 --> 01:00:03,320 এটা করবেন না। 999 01:00:05,883 --> 01:00:06,805 ওউউ 1000 01:00:06,899 --> 01:00:08,398 আমি দুঃখিত, স্যার, কিন্তু... 1001 01:00:12,440 --> 01:00:14,100 আমাকে চেষ্টা করতে হবে। 1002 01:00:17,041 --> 01:00:17,781 দোস্ত, কি হয়েছে? 1003 01:00:17,805 --> 01:00:19,681 আমি শুধু ডক্টর স্ট্রেঞ্জের সাথে লড়াই করেছি এবং আমি পুরোপুরি জিতেছি! 1004 01:00:19,706 --> 01:00:21,932 - কি? - দেখো, আমি তার আংটি চুরি করেছি। 1005 01:00:22,283 --> 01:00:24,557 আমি শহরের মধ্যে দিয়ে দুলছিলাম , এবং তারপর আমি এর মধ্য দিয়ে গেলাম... 1006 01:00:24,838 --> 01:00:26,453 বিশাল আয়না জিনিস, 1007 01:00:26,586 --> 01:00:28,201 - এবং তারপর আমি ফিরে এসেছি... - সে কোথায়? সে কোথায়? 1008 01:00:28,226 --> 01:00:29,161 সে আটকা পড়েছে, কিন্তু... 1009 01:00:29,186 --> 01:00:30,286 আমি কতক্ষণ নিশ্চিত নই 1010 01:00:30,311 --> 01:00:32,232 তুমি আমাদের মরার জন্য রেখে যেতে পারতে। 1011 01:00:32,469 --> 01:00:33,633 কেন করেননি? 1012 01:00:33,930 --> 01:00:35,281 কারণ সে সে নয়। 1013 01:00:38,719 --> 01:00:40,398 আমি মনে করি আমি আপনাকে বলছি সাহায্য করতে পারেন. 1014 01:00:40,843 --> 01:00:42,437 তোমার কি হয়েছে তা যদি ঠিক করতে পারি, 1015 01:00:42,476 --> 01:00:44,446 তারপর যখন আপনি ফিরে যান, জিনিসগুলি ভিন্ন হবে 1016 01:00:44,470 --> 01:00:46,960 এবং আপনি স্পাইডার-ম্যানের সাথে লড়াই করে মারা যেতে পারেন না । 1017 01:00:47,016 --> 01:00:48,023 আপনি আমাদের ঠিক করার মানে কি? 1018 01:00:48,048 --> 01:00:50,609 - দেখুন, আমাদের প্রযুক্তি উন্নত... - আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি। 1019 01:00:50,734 --> 01:00:54,358 আপনি জানেন, আমি নিজেই একজন বিজ্ঞানী। 1020 01:00:56,125 --> 01:00:57,758 অক্টাভিয়াস জানে আমি কি করতে পারি। 1021 01:00:57,930 --> 01:01:00,211 ঠিক করবেন? কুকুরের মত মানে? 1022 01:01:00,578 --> 01:01:01,672 আমি অস্বীকার করি. 1023 01:01:01,750 --> 01:01:03,484 আমি তোমাকে কিছু দিতে পারি না , 1024 01:01:04,039 --> 01:01:06,827 কিন্তু অন্তত এই ভাবে, আমরা আসলে বাড়িতে যেতে এবং একটি সুযোগ পেতে. 1025 01:01:06,852 --> 01:01:08,281 একটি দ্বিতীয় সুযোগ. 1026 01:01:08,867 --> 01:01:10,664 মানে চলে আস. যে চেষ্টা করার মূল্য নয়? 1027 01:01:10,796 --> 01:01:12,116 আমাকে বিশ্বাস করুন, পিটার... 1028 01:01:12,218 --> 01:01:14,076 আপনি যখন মানুষকে ঠিক করার চেষ্টা করেন, 1029 01:01:14,101 --> 01:01:16,913 সবসময় ফলাফল আছে. 1030 01:01:17,156 --> 01:01:18,570 মানে তোমাকে আসতে হবে না। 1031 01:01:19,187 --> 01:01:20,702 আমিও জানতাম না যে আপনি কথা বলতে পারেন। 1032 01:01:20,960 --> 01:01:22,281 কিন্তু এখানে থাকলে... 1033 01:01:22,906 --> 01:01:24,593 আপনাকে উইজার্ডের সাথে মোকাবিলা করতে হবে। 1034 01:01:25,054 --> 01:01:27,249 সুতরাং, আমরা পাশাপাশি যাই, নয়তো মরে যাই। 1035 01:01:27,312 --> 01:01:29,022 খুব একটা পছন্দ নয়, তাই না? 1036 01:01:29,226 --> 01:01:30,655 আমি বাসায় ফিরে যেতে চাই. 1037 01:01:30,726 --> 01:01:33,000 আচ্ছা, আমি নিজেও খুন হতে চাই না, 1038 01:01:33,188 --> 01:01:36,171 বিশেষ করে অন্ধকূপ এবং ড্রাগনের মতো পোশাক পরা একজন লোক দ্বারা , তাই... 1039 01:01:36,617 --> 01:01:37,937 আপনার পরিকল্পনা কি? 1040 01:01:39,421 --> 01:01:41,249 আমি সব নিয়ন্ত্রণে আছে. 1041 01:01:44,617 --> 01:01:46,421 আমরা এই জিনিস সম্পর্কে কি করতে যাচ্ছি ? 1042 01:01:47,109 --> 01:01:49,421 আচ্ছা, আমাদের এর জন্য নিরাপদ কোথাও খুঁজে বের করতে হবে, তাই না? 1043 01:01:49,446 --> 01:01:50,813 - হ্যাঁ। হ্যাঁ. হ্যাঁ. - তোমাকে নিতে হবে। 1044 01:01:50,838 --> 01:01:51,509 কিসের অপেক্ষা? 1045 01:01:51,569 --> 01:01:53,968 খারাপ কিছু ঘটলে, আমি আপনাকে টেক্সট করব , এবং তারপর আপনি শুধু এটি ধাক্কা 1046 01:01:53,993 --> 01:01:55,406 এবং তারপর সব শেষ, এবং তারা সব চলে যাবে. 1047 01:01:55,461 --> 01:01:56,906 আমরা আপনার সাথে যাচ্ছি. আমরা তোমাকে ছেড়ে যাব না। 1048 01:01:56,931 --> 01:01:59,032 তুমি আমার সাথে আসতে পারবে না। এটা খুব বিপজ্জনক. আপনি বলছি ইতিমধ্যে যথেষ্ট করেছেন. 1049 01:01:59,057 --> 01:02:01,501 - পিটার, আমরা এখানে একসাথে আছি। - আমি জানি আমরা এখানে একসাথে আছি, নেড, 1050 01:02:01,526 --> 01:02:04,151 কিন্তু আমি এটা করতে পারব না যদি আমি জানি যে আপনি বিপদে আছেন। 1051 01:02:04,283 --> 01:02:06,955 ঠিক আছে? তাই আমার জন্য, Mj শুধু এই নিন. 1052 01:02:09,495 --> 01:02:10,495 অনুগ্রহ. 1053 01:02:11,016 --> 01:02:12,672 - ঠিক আছে। - ধন্যবাদ. 1054 01:02:12,727 --> 01:02:15,672 কিন্তু পিটার, আমি শপথ করছি, যদি আমি আপনার কাছ থেকে না শুনি , আমি বোতাম টিপছি। 1055 01:02:15,697 --> 01:02:18,431 - অবশ্যই। - ঠিক আছে. এবং আমি এটা করব! 1056 01:02:19,157 --> 01:02:21,321 হ্যাঁ, আমরা সবাই তোমাকে বিশ্বাস করি, মিশেল। 1057 01:02:21,351 --> 01:02:24,226 কোন উপায়ে যে তার বান্ধবী. কোনভাবেই না. 1058 01:02:24,251 --> 01:02:27,297 - সে এটা করবে. - একদম। সে পারবে. 1059 01:02:28,087 --> 01:02:29,087 ঠিক আছে. 1060 01:02:30,093 --> 01:02:30,999 - পরে দেখা হবে. - সাবধান থাকা. 1061 01:02:31,024 --> 01:02:32,024 তুমিও. 1062 01:02:34,250 --> 01:02:35,257 ছিঃ 1063 01:02:36,609 --> 01:02:37,671 ঠিক আছে. 1064 01:02:39,607 --> 01:02:41,755 - সাবধান, ঠিক আছে? - হ্যাঁ। তুমিও. 1065 01:02:49,140 --> 01:02:50,359 তাই, আহ... 1066 01:02:51,585 --> 01:02:53,170 আমার সাথে কে আসবে? 1067 01:02:57,055 --> 01:02:58,164 আচ্ছা, আমি আছি 1068 01:02:58,585 --> 01:03:01,475 কিন্তু, যদি এটি একদিকে যায় ... 1069 01:03:02,453 --> 01:03:04,585 আমি তোমাকে ভিতর থেকে ভাজব । 1070 01:03:46,922 --> 01:03:49,656 - কনরস কোথায়? - সে আমাকে বলেছে সে ট্রাকে থাকতে চায়। 1071 01:03:49,835 --> 01:03:52,469 - ঠিক আছে. - অ্যালার্ম সিস্টেম, নিষ্ক্রিয়। 1072 01:03:53,203 --> 01:03:54,492 ঠিক আছে. 1073 01:03:55,586 --> 01:03:58,195 হ্যাপির জায়গাটা এভাবে ব্যবহার করতে আমার একটু খারাপ লাগছে । 1074 01:03:58,289 --> 01:04:00,164 না না না না. সে এটা কাটিয়ে উঠবে। 1075 01:04:04,273 --> 01:04:05,507 দুঃখিত। 1076 01:04:05,688 --> 01:04:07,602 তাহলে এটা তোমার পরিকল্পনা, পিটার? 1077 01:04:07,633 --> 01:04:08,641 মম? 1078 01:04:08,734 --> 01:04:11,758 কোন ল্যাব নেই, কোন সুবিধা নেই, একটি কনডমিনিয়ামে শুধু অলৌকিক কাজ? 1079 01:04:12,390 --> 01:04:15,773 কি, আপনি মাইক্রোওয়েভে কিছু চুরো, কিছু হিমায়িত বুরিটো রান্না করতে যাচ্ছেন ? 1080 01:04:15,844 --> 01:04:17,367 আমি একটি burrito জন্য যেতে পারে. 1081 01:04:17,554 --> 01:04:18,867 সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে। 1082 01:04:18,927 --> 01:04:20,349 ওয়েল, আসুন না আশা করা যাক. 1083 01:04:21,099 --> 01:04:22,468 আপনি প্রথম, ডক. 1084 01:04:22,539 --> 01:04:25,171 কি? আরে, আমি তোমাকে বলেছি । আমার ঠিক করার দরকার নেই। 1085 01:04:25,676 --> 01:04:27,756 আমার ঠিক করার দরকার নেই! 1086 01:04:28,141 --> 01:04:31,953 বিশেষ করে একজন কিশোর ব্যাচেলরের জাঙ্ক ড্রয়ার থেকে স্ক্র্যাপ ব্যবহার করে । 1087 01:04:31,984 --> 01:04:33,640 না না না না. 1088 01:04:33,765 --> 01:04:35,226 তিনি সেখানে কিছু ফিরে পেয়েছেন. 1089 01:04:35,367 --> 01:04:36,515 আমি অনুভব করতে পারছি. 1090 01:04:36,680 --> 01:04:37,828 অদ্ভুত শক্তি। 1091 01:04:38,828 --> 01:04:40,070 কি হচ্ছে এসব? 1092 01:04:40,452 --> 01:04:42,147 এটি একটি বানোয়াট. 1093 01:04:42,382 --> 01:04:46,007 এটি বিশ্লেষণ করতে পারে, ডিজাইন করতে পারে, মূলত যেকোনো কিছু নির্মাণ করতে পারে। 1094 01:04:46,780 --> 01:04:49,069 আমি ভেবেছিলাম যে একটি ট্যানিং বিছানা হ্যাপি ব্রেক. 1095 01:04:51,420 --> 01:04:52,927 ঐ দিকে তাকান. 1096 01:05:00,382 --> 01:05:01,734 সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে। 1097 01:05:13,102 --> 01:05:14,491 তাই, ডকের গলার পিছনে চিপ 1098 01:05:14,561 --> 01:05:17,148 AI সিস্টেম থেকে তার মস্তিষ্ক রক্ষা করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছিল 1099 01:05:17,195 --> 01:05:20,093 যে এই তাঁবু নিয়ন্ত্রণ করছে . কিন্তু আপনি যদি এখানে তাকান ... 1100 01:05:22,374 --> 01:05:23,421 চিপ ভাজা হয়। 1101 01:05:23,446 --> 01:05:25,000 তাই বরং তার নিয়ন্ত্রণে থাকা 1102 01:05:25,025 --> 01:05:27,477 তাঁবু, তাঁবুগুলো এখন তার নিয়ন্ত্রণে। 1103 01:05:27,859 --> 01:05:29,633 যা, আমি অনুমান করে ব্যাখ্যা করে কেন... 1104 01:05:30,046 --> 01:05:32,491 তিনি সব সময় তাই দু: খিত. 1105 01:05:41,258 --> 01:05:42,266 তৃষ্ণার্ত? 1106 01:05:45,555 --> 01:05:46,883 হ্যাঁ ঠিক. আমি তৃষ্ণার্ত. 1107 01:05:47,570 --> 01:05:49,234 মিঠা পানি নাকি লবণ? 1108 01:05:50,186 --> 01:05:52,170 আপনি জানেন, কারণ আপনি একটি অক্টোপাস। 1109 01:05:53,750 --> 01:05:54,758 কি? 1110 01:05:56,327 --> 01:05:57,647 এটা বিশুদ্ধ জল. 1111 01:05:58,765 --> 01:06:00,086 এই জায়গাটা দেখুন। 1112 01:06:00,945 --> 01:06:02,195 এবং সব সম্ভাবনা. 1113 01:06:02,257 --> 01:06:03,960 কি? এই কনডো? 1114 01:06:04,038 --> 01:06:07,123 হ্যাঁ। হ্যাঁ, কনডো। আমি পুরো ওভারফ্লোর প্ল্যানটি পছন্দ করি। না! 1115 01:06:07,498 --> 01:06:09,536 নোমান. আমি পৃথিবীর কথা বলছি । 1116 01:06:10,820 --> 01:06:12,554 আমি এখানে কে পছন্দ করি। 1117 01:06:14,289 --> 01:06:18,680 এবং সেখানে সব শক্তি ফিরে ? আমি তাই আরো অনেক হতে পারে. 1118 01:06:19,468 --> 01:06:20,796 তাহলে এখানে এসেছেন কেন? 1119 01:06:20,882 --> 01:06:22,210 আমি একটি মেয়ে আছে. 1120 01:06:22,305 --> 01:06:26,133 এবং আমি তাকে দেখতে চাই. কিন্তু সে কাউকে বাড়িতে পাঠাবে না। 1121 01:06:26,258 --> 01:06:29,054 যতক্ষণ না সে সেখানে তার ছোট্ট বিজ্ঞান প্রকল্প শেষ করে । 1122 01:06:30,125 --> 01:06:32,601 - আপনি তাকে বিশ্বাস করেন? - আমি কাউকে বিশ্বাস করি না। 1123 01:06:33,648 --> 01:06:35,500 আপনি যেভাবে শেষ পর্যন্ত কিভাবে ? 1124 01:06:37,218 --> 01:06:38,850 আমি যে জায়গায় কাজ করেছি... 1125 01:06:39,195 --> 01:06:41,163 তারা বিদ্যুৎ নিয়ে পরীক্ষা-নিরীক্ষা করছিল 1126 01:06:41,375 --> 01:06:43,679 জীবিত জীব দ্বারা সৃষ্ট , এবং তারপর... 1127 01:06:44,718 --> 01:06:46,796 আমি একটি বৈদ্যুতিক ঢল একটি ভ্যাট মধ্যে পড়ে . 1128 01:06:47,319 --> 01:06:48,398 তুমি মজা করছ. 1129 01:06:48,547 --> 01:06:50,219 আমি সুপারকোলাইডারে পড়ে গেলাম। 1130 01:06:50,328 --> 01:06:51,336 অভিশাপ. 1131 01:06:52,038 --> 01:06:53,779 কোথায় পড়বেন সাবধানে থাকতে হবে। 1132 01:06:54,576 --> 01:06:56,451 উল্লেখযোগ্য। 1133 01:06:57,648 --> 01:06:59,882 প্রযুক্তি এবং আপনি. 1134 01:07:02,437 --> 01:07:04,147 এই সব শেষ হলে, 1135 01:07:04,655 --> 01:07:06,492 আপনি যদি একটি কাজ প্রয়োজন এবং আপনি 1136 01:07:06,586 --> 01:07:09,334 অন্য মহাবিশ্বে যাতায়াত করতে ইচ্ছুক ... 1137 01:07:15,773 --> 01:07:18,500 এটা কাজ করেছে. যে সম্পূর্ণ কাজ! 1138 01:07:19,226 --> 01:07:21,208 আমি বুঝতে পেরেছি. আমি এটা করেছি। আমি এটা করেছি। আপনি কি তাকে পাঠাবেন? 1139 01:07:21,233 --> 01:07:22,429 হা. এই আমরা যাই. 1140 01:07:23,685 --> 01:07:25,310 - দুঃখিত। - দাঁড়াও, ডক. 1141 01:07:25,374 --> 01:07:27,873 এই সমস্ত অপমান কখনও শেষ হয় না। 1142 01:07:28,045 --> 01:07:30,936 আপনি! আপনার বিজ্ঞান মেলা প্রকল্প আমার থেকে দূরে রাখুন ! 1143 01:07:31,054 --> 01:07:32,484 আরে, কাজ হবে। বিশ্বাস রাখো. 1144 01:07:32,601 --> 01:07:35,398 বলে বেপরোয়া বোকা যে নিজেকে দানবে পরিণত করেছে। 1145 01:07:36,827 --> 01:07:40,131 দয়া করে থামুন। শক্ত করে ধরো. 1146 01:07:40,319 --> 01:07:41,748 তুমি সাহস করো না। 1147 01:07:47,015 --> 01:07:49,937 আমি শপথ করছি... যখন আমি এই বেতের থেকে বের হব, আমি... 1148 01:07:55,155 --> 01:07:56,163 ডক? 1149 01:08:02,062 --> 01:08:03,000 ডক? 1150 01:08:05,000 --> 01:08:06,008 ডক? 1151 01:08:07,078 --> 01:08:08,288 ডাক্তার অক্টাভিয়াস? 1152 01:08:15,210 --> 01:08:16,710 এটা খুব শান্ত... 1153 01:08:20,328 --> 01:08:21,382 সেই কণ্ঠগুলো... 1154 01:08:22,030 --> 01:08:23,187 আমার মাথার ভেতর... 1155 01:08:28,335 --> 01:08:29,617 আমি প্রায় ভুলেই গিয়েছিলাম... 1156 01:08:31,202 --> 01:08:32,312 অটো 1157 01:08:33,133 --> 01:08:34,141 হ্যাঁ. 1158 01:08:34,421 --> 01:08:35,733 নরম্যান 1159 01:08:41,452 --> 01:08:42,632 এটা আমি. 1160 01:08:44,982 --> 01:08:46,631 আপনি যে তাকান হবে. 1161 01:09:06,635 --> 01:09:10,064 আমি কৃতজ্ঞ, প্রিয় ছেলে. সত্যি. 1162 01:09:10,183 --> 01:09:11,891 হ্যাঁ। আপনাকে স্বাগতম. 1163 01:09:12,062 --> 01:09:13,757 আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 1164 01:09:14,479 --> 01:09:16,102 এই পিটার. একটি বার্তা রেখে যান. 1165 01:09:17,172 --> 01:09:20,672 হ্যাঁ, পিটার, এই খুশি. আমি আমার ডোরবেল ক্যামেরা অ্যাক্সেস করেছি... 1166 01:09:20,725 --> 01:09:22,789 সেই ছেলেরা কারা, হাহ? এটা কি সাইবোর্গ, আপনি 1167 01:09:22,813 --> 01:09:25,280 আমার বাড়িতে রোবট পা সহ একটি সাইবর্গ আনুন ? 1168 01:09:25,638 --> 01:09:28,169 এক লোক কি মাটির তৈরি ছিল ? কি হচ্ছে? আমাকে কল ব্যাক. 1169 01:09:37,273 --> 01:09:38,776 কেমন লাগছে, নরম্যান? 1170 01:09:40,008 --> 01:09:41,750 তুমি আবার সুস্থ হতে চলেছে। 1171 01:09:43,187 --> 01:09:44,749 আর গাঢ় অর্ধেক নেই। 1172 01:09:45,891 --> 01:09:46,992 শুধু তুমি. 1173 01:09:47,961 --> 01:09:49,039 শুধু আমি. 1174 01:09:58,336 --> 01:09:59,537 ঠিক আছে. উম্ম... 1175 01:10:01,046 --> 01:10:03,000 এটা ঠিক এখানে যায় , এই... 1176 01:10:04,092 --> 01:10:05,543 যে এখন শক্তি অঙ্কন করা উচিত. 1177 01:10:05,568 --> 01:10:07,896 আমি এটি পরীক্ষা করার জন্য এক সেকেন্ডের মধ্যে ফিরে আসব , কিন্তু... 1178 01:10:08,633 --> 01:10:10,234 আলোর দিকে নজর রাখুন। যখন তারা সব সবুজ, এটা 1179 01:10:10,259 --> 01:10:12,320 মানে আপনার শরীরের সমস্ত বিদ্যুৎ বিলীন হয়ে গেছে। 1180 01:10:12,406 --> 01:10:13,617 ঠিক আছে, সব বিদ্যুৎ নয়। 1181 01:10:13,642 --> 01:10:16,774 আমি বলতে চাচ্ছি, স্পষ্টতই আপনি জানেন যে আপনার মস্তিষ্কের কাজ করার জন্য আপনার বিদ্যুৎ প্রয়োজন ... 1182 01:10:16,820 --> 01:10:17,828 আপনার স্নায়ুতন্ত্র হল... 1183 01:10:18,539 --> 01:10:21,124 আমি সত্যিই নিশ্চিত নই কেন আমি আপনাকে বিদ্যুৎ ব্যাখ্যা করছি । 1184 01:10:21,640 --> 01:10:23,421 - আমি কি আপনাকে একটা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারি? - অবশ্যই। 1185 01:10:23,493 --> 01:10:25,227 এগুলো কি তোমার লেগোস? 1186 01:10:26,898 --> 01:10:28,039 আমাকে যেতে হবে. 1187 01:10:28,172 --> 01:10:29,406 আমি ফিরে আসবো. 1188 01:10:35,148 --> 01:10:37,937 - কিছু খারাপ লাগছে - আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1189 01:10:38,266 --> 01:10:40,867 - আমি এটা পছন্দ করি না। -একে ছেড়ে দাও। 1190 01:10:40,930 --> 01:10:44,930 যত তাড়াতাড়ি আপনি বলছি এই মাধ্যমে পেতে , শীঘ্রই আমরা বাড়িতে যেতে. 1191 01:10:52,617 --> 01:10:54,929 - আমরা হব? সে কোথায়? - সে ভিতরে আছে. 1192 01:10:54,991 --> 01:10:58,476 এবং এখনও এখানে আমরা বাইরে. কি আপনি শুনতে পান না আমাকে বলে তাকে হারাবেন না? 1193 01:10:58,891 --> 01:11:01,007 আমি স্পাইডার-ম্যানের অপরাধমূলক ফুটেজ চাই । 1194 01:11:02,443 --> 01:11:05,302 এবং তাই এটি শুরু. 1195 01:11:25,545 --> 01:11:26,905 পিটার? 1196 01:11:28,163 --> 01:11:31,210 - কোনো সমস্যা? - আমি জানি না। 1197 01:11:32,414 --> 01:11:33,531 মে? 1198 01:11:39,047 --> 01:11:40,804 এটা কি, পিটার? 1199 01:11:47,584 --> 01:11:49,076 কি খবর, পিটার? 1200 01:11:55,882 --> 01:11:57,992 আমার দিকে এভাবে তাকিয়ে আছো কেন ? 1201 01:12:13,383 --> 01:12:18,226 যে কিছু ঝরঝরে কৌশল. আপনার সেই বোধ। 1202 01:12:18,280 --> 01:12:19,147 নরম্যান? 1203 01:12:19,195 --> 01:12:21,273 নরম্যানের ছুটির দিন। 1204 01:12:22,342 --> 01:12:23,342 জাহান্নাম? 1205 01:12:23,374 --> 01:12:24,749 গবলিন। 1206 01:12:25,742 --> 01:12:31,155 আর অন্ধকার অর্ধেক নেই? আপনি কি সত্যিই ভেবেছিলেন যে আমি এটি হতে দেব? 1207 01:12:31,397 --> 01:12:34,311 যে আমি তোমাকে আমার ক্ষমতা কেড়ে নিতে দিব কারণ 1208 01:12:34,336 --> 01:12:37,514 আপনি কি সত্য শক্তি আপনাকে আনতে পারে অন্ধ ? 1209 01:12:37,539 --> 01:12:39,531 - তুমি আমাকে চিনবে না। - আমি না? 1210 01:12:43,437 --> 01:12:45,350 আমি দেখেছি কিভাবে সে তোমাকে ফাঁদে ফেলেছে। 1211 01:12:45,772 --> 01:12:49,092 তার পবিত্র নৈতিক মিশন যুদ্ধ. 1212 01:12:51,226 --> 01:12:53,506 আমাদের বাঁচাতে আপনার দরকার নেই। 1213 01:12:53,607 --> 01:12:55,794 আমাদের ঠিক করার দরকার নেই। 1214 01:12:59,055 --> 01:13:01,469 এগুলো অভিশাপ নয়। 1215 01:13:02,711 --> 01:13:04,156 তারা উপহার. 1216 01:13:05,203 --> 01:13:06,171 নরম্যান, না। 1217 01:13:06,196 --> 01:13:08,821 - শান্ত, ল্যাপডগ। - আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন জানেন না. 1218 01:13:08,884 --> 01:13:13,774 আমি নর্মানের কাপুরুষ চোখের গভীর থেকে তোমাকে দেখছিলাম । 1219 01:13:14,975 --> 01:13:20,279 সংগ্রাম, আপনি চান সবকিছু পেতে , 1220 01:13:20,328 --> 01:13:23,874 যখন বিশ্ব আপনাকে বেছে নেওয়ার চেষ্টা করে। 1221 01:13:25,764 --> 01:13:28,929 দেবতাদের বেছে নিতে হবে না। 1222 01:13:31,094 --> 01:13:32,492 আমরা নেবো. 1223 01:13:32,594 --> 01:13:34,359 মে, দৌড়! 1224 01:13:57,523 --> 01:14:00,597 হে ভগবান. আপনি এটা কী করলেন? 1225 01:14:00,733 --> 01:14:02,795 আমি তোমাকে আগে ভালো পছন্দ করতাম। 1226 01:14:11,695 --> 01:14:15,109 এখানে উপরে! তিনি সেখানে আছে. এটা সেতু থেকে লোক. 1227 01:14:37,790 --> 01:14:39,502 তুমি কি তা দেখেছিলে? 1228 01:15:05,186 --> 01:15:06,908 আমার থেকে দুরে থাক! 1229 01:15:16,016 --> 01:15:18,789 এটা সব আছে যথেষ্ট শক্তিশালী... 1230 01:15:21,656 --> 01:15:23,578 এটা নিতে খুব দুর্বল! 1231 01:15:58,807 --> 01:16:00,393 এখন আমি পেয়ে গেছি. 1232 01:16:02,337 --> 01:16:04,463 আমি বলেছিলাম এর পরিণতি হবে! 1233 01:16:22,539 --> 01:16:24,469 তোমার দুর্বলতা, পিটার... 1234 01:16:24,758 --> 01:16:26,289 নৈতিকতা। 1235 01:16:26,515 --> 01:16:28,586 এটা তোমাকে দম বন্ধ করে দিচ্ছে। 1236 01:16:29,249 --> 01:16:31,178 তুমি কি ইহা অনুভব করছো? 1237 01:16:38,804 --> 01:16:40,319 এটা কাজ করেনি. 1238 01:16:41,374 --> 01:16:42,975 নরম্যান ঠিক ছিল। 1239 01:16:43,234 --> 01:16:45,890 তিনি আপনার কাছ থেকে এটা পেয়েছেন . যে করুণ 1240 01:16:46,241 --> 01:16:47,311 অসুস্থতা! 1241 01:16:51,467 --> 01:16:53,467 তুমি আমাকে ঠিক করার চেষ্টা করেছিলে... 1242 01:16:54,045 --> 01:16:55,732 মে, যাই... মে... 1243 01:16:55,757 --> 01:16:57,850 এখন, আমি তোমাকে ঠিক করব। 1244 01:17:01,638 --> 01:17:03,147 মে, রান, প্লিজ... 1245 01:17:06,700 --> 01:17:07,457 মে! 1246 01:17:13,625 --> 01:17:15,991 পিটার, পিটার, পিটার... 1247 01:17:16,531 --> 01:17:19,296 কোন ভাল দলিল শাস্তি যায়. 1248 01:17:20,202 --> 01:17:22,357 আপনি আমাকে পরে ধন্যবাদ জানাতে পারেন। 1249 01:17:28,303 --> 01:17:29,023 না! 1250 01:17:59,023 --> 01:18:00,148 - মে? - পিটার... 1251 01:18:00,173 --> 01:18:01,944 মে, মে... আমি আছি. 1252 01:18:06,531 --> 01:18:07,890 আমি এখানে. 1253 01:18:08,726 --> 01:18:11,077 - তুমি ঠিক আছ? - আহ হাহ. আহ হাহ. 1254 01:18:15,374 --> 01:18:16,412 সত্যিই? 1255 01:18:16,437 --> 01:18:17,445 হ্যাঁ। 1256 01:18:17,703 --> 01:18:19,585 ঠিক আছে. আমরা ঠিক আছি, তাই না? 1257 01:18:19,624 --> 01:18:20,123 হ্যাঁ। 1258 01:18:20,148 --> 01:18:21,343 আমার মাথা থেকে ছিটকে গেল। 1259 01:18:21,617 --> 01:18:22,882 - হ্যা আমিও. - এখানেই শেষ. 1260 01:18:25,201 --> 01:18:26,843 আমার মনে হয় আমি আমার পাঁজর ভেঙে ফেলেছি। 1261 01:18:31,883 --> 01:18:33,313 এই সব আমার দোষ, মে. 1262 01:18:33,414 --> 01:18:35,858 আমার শুধু স্ট্রেঞ্জের কথা শোনা উচিত ছিল এবং তাকে সেগুলি ফেরত পাঠাতে দেওয়া উচিত ছিল ... 1263 01:18:35,883 --> 01:18:37,218 আপনি ঠিক কাজ করেছেন. 1264 01:18:38,195 --> 01:18:39,570 তাদের হত্যা করা হতো। 1265 01:18:39,883 --> 01:18:41,062 আপনি ঠিক কাজ করেছেন. 1266 01:18:41,430 --> 01:18:43,656 এটা আমার দায়িত্ব নয়, মে. 1267 01:18:47,437 --> 01:18:48,882 কি বললেন নরম্যান? 1268 01:18:49,992 --> 01:18:51,640 আমার নৈতিক মিশন। না. 1269 01:18:51,734 --> 01:18:54,319 না, পিটার। শুনুন। তুমি আমার কথা শোন. 1270 01:18:55,476 --> 01:18:56,725 আপনি একটি উপহার আছে. 1271 01:18:58,078 --> 01:18:59,499 তোমার ক্ষমতা আছে। 1272 01:19:00,328 --> 01:19:01,765 এবং মহান শক্তির সাথে, 1273 01:19:01,883 --> 01:19:05,195 এছাড়াও মহান দায়িত্ব আসতে হবে. 1274 01:19:10,500 --> 01:19:11,507 হ্যাঁ। আমি জানি. 1275 01:19:12,000 --> 01:19:13,906 চলো, এখান থেকে চলে যাই. 1276 01:19:13,931 --> 01:19:15,297 এখনও বিক্রয়ের জন্য. 1277 01:19:34,039 --> 01:19:35,843 কি হলো? তুমি ঠিক আছ? 1278 01:19:35,991 --> 01:19:38,085 হ্যাঁ, তুমি ঠিক আছো। কি হলো? 1279 01:19:39,585 --> 01:19:42,787 শুধু আমাকে সাহায্য করে... আমার শ্বাস ধরতে... 1280 01:19:42,880 --> 01:19:44,684 ঠিক আছে. ওয়েল, আপনার শ্বাস ধরা . আমি এখানেই আছি। 1281 01:19:44,817 --> 01:19:46,008 আমরা আমাদের সময় নিতে যাচ্ছি, 1282 01:19:46,086 --> 01:19:47,215 আপনি আপনার শ্বাস ধরা, এবং... 1283 01:19:47,285 --> 01:19:49,109 এবং আমরা আপনাকে একজন ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাব , ঠিক আছে? 1284 01:20:07,570 --> 01:20:08,578 তুমি ঠিক আছ? 1285 01:20:09,750 --> 01:20:11,085 কেউ সাহায্য করুন। আমার একটা অ্যাম্বুলেন্স দরকার। 1286 01:20:11,132 --> 01:20:12,609 দয়া করে কেউ... 1287 01:20:12,773 --> 01:20:13,734 কি হলো? 1288 01:20:13,812 --> 01:20:17,147 কিছুই না। আপনি ঠিক আছেন. আপনি ঠিক আছেন. 1289 01:20:19,061 --> 01:20:21,662 আমি শুধু... আমার শ্বাস ধরব... 1290 01:20:21,757 --> 01:20:23,765 ঠিক আছে. আমি এখানেই আছি। আমি এখানেই আছি। 1291 01:20:24,094 --> 01:20:25,226 আমি এখানেই আছি। 1292 01:20:32,086 --> 01:20:33,234 আমরা ঠিক আছি। 1293 01:20:34,812 --> 01:20:35,983 শুধু তুমি আর আমি. 1294 01:20:45,727 --> 01:20:46,734 মে? 1295 01:20:53,422 --> 01:20:54,430 মে? 1296 01:21:00,725 --> 01:21:02,515 তুমি কি আমার দিকে তাকাবে, মে? অনুগ্রহ? 1297 01:21:10,632 --> 01:21:13,773 মে? মে? 1298 01:21:15,578 --> 01:21:19,499 তুমি কি করছ, মে? প্লিজ, তুমি কি ঘুম থেকে উঠে আমার সাথে কথা বলবে, প্লিজ? 1299 01:21:43,350 --> 01:21:45,179 1300 01:21:54,929 --> 01:21:56,053 পিটার ! 1301 01:22:00,335 --> 01:22:02,452 আমি দুঃখিত. আমি খুবই দুঃখিত. 1302 01:22:10,562 --> 01:22:11,531 চালান ! 1303 01:22:35,343 --> 01:22:36,648 দুঃখজনক ঘটনা. 1304 01:22:40,086 --> 01:22:41,984 এটাকে আর কি বলব? 1305 01:22:42,835 --> 01:22:44,468 আর বলার কি দরকার? 1306 01:22:45,195 --> 01:22:46,359 ক্ষতি... 1307 01:22:47,227 --> 01:22:48,484 ধ্বংস... 1308 01:22:49,039 --> 01:22:50,859 আপনি নিজের চোখে দেখেছেন। 1309 01:22:52,117 --> 01:22:54,859 কবে মানুষ জাগবে, বুঝবে 1310 01:22:54,961 --> 01:22:57,382 যে সব জায়গায় স্পাইডার-ম্যান যায়... 1311 01:22:57,546 --> 01:23:00,734 বিশৃঙ্খলা ও বিপর্যয় ঘটে। 1312 01:23:00,851 --> 01:23:05,476 স্পাইডার-ম্যান ছুঁয়ে যাওয়া সবকিছুই নষ্ট হয়ে যায়। 1313 01:23:06,515 --> 01:23:10,905 আর আমরা, নিরপরাধরা, টুকরোগুলো তুলে নিতে বাকি। 1314 01:23:13,593 --> 01:23:15,295 জে জোনাহ জেমসন, রিপোর্টিং। 1315 01:23:15,320 --> 01:23:16,609 শুভ রাত্রি. 1316 01:23:17,232 --> 01:23:18,903 আর আল্লাহ আমাদের সবাইকে সাহায্য করুন। 1317 01:23:46,281 --> 01:23:47,461 এখনো কিছুনা? 1318 01:23:48,961 --> 01:23:49,969 না. 1319 01:24:06,000 --> 01:24:07,125 আমি এটা টিপে যাচ্ছি. 1320 01:24:08,968 --> 01:24:11,296 - কি? না! - পিটার আমাকে অপেক্ষা করতে বলেছিল, কিন্তু... 1321 01:24:12,874 --> 01:24:13,984 আমি এটা করতে যাচ্ছি. 1322 01:24:14,009 --> 01:24:16,727 আমি শুধু চাই... আমি শুধু চাই যে আমরা তাকে দেখতে পেতাম। 1323 01:24:22,087 --> 01:24:23,524 - নেড? - হ্যা? 1324 01:24:23,742 --> 01:24:24,977 এটা আবার করুন. 1325 01:24:25,258 --> 01:24:26,266 হ্যাঁ। 1326 01:24:28,219 --> 01:24:30,054 আমি শুধু চাই আমরা তাকে দেখতে পেতাম। 1327 01:24:33,289 --> 01:24:34,156 ঠিক আছে... 1328 01:24:34,703 --> 01:24:36,702 আমি শুধু চাই আমরা পিটারকে দেখতে পেতাম। 1329 01:24:42,100 --> 01:24:43,498 ঐন্দ্রজালিক! 1330 01:24:43,614 --> 01:24:45,686 তুমি ঠিক বলছো. আমি জাদু. 1331 01:24:46,695 --> 01:24:49,890 - এই কি সে? - হ্যাঁ হ্যাঁ. এটা করা হয়েছে. 1332 01:24:49,960 --> 01:24:51,865 - পিটার। পিটার ! - আরে, পিটার! 1333 01:24:51,928 --> 01:24:52,928 পিটার ! 1334 01:25:01,203 --> 01:25:02,914 হাই হাই! 1335 01:25:03,203 --> 01:25:06,609 না না না. এটা ঠিক আছে, এটা ঠিক আছে. আমি চমৎকার লোক. 1336 01:25:08,437 --> 01:25:09,843 ঠিক আছে... 1337 01:25:12,531 --> 01:25:13,945 তুমি কে? 1338 01:25:14,039 --> 01:25:15,297 আমি পিটার পার্কার 1339 01:25:15,398 --> 01:25:16,445 এটা সম্ভব না. 1340 01:25:16,586 --> 01:25:17,867 আমি স্পাইডার ম্যান। 1341 01:25:18,797 --> 01:25:21,250 আমার পৃথিবীতে. কিন্তু তারপর, গতকাল? 1342 01:25:21,820 --> 01:25:22,828 আমি ছিলাম... 1343 01:25:24,688 --> 01:25:26,375 আমি শুধু এখানে ছিলাম. 1344 01:25:27,374 --> 01:25:28,382 কি দারুন. 1345 01:25:30,773 --> 01:25:32,249 স্ট্রিং তত্ত্ব... 1346 01:25:32,492 --> 01:25:34,437 বহুমাত্রিক বাস্তবতা... 1347 01:25:35,523 --> 01:25:37,491 এবং পদার্থ স্থানচ্যুতি। 1348 01:25:37,875 --> 01:25:38,883 সব বাস্তব? 1349 01:25:39,031 --> 01:25:40,039 হ্যাঁ... 1350 01:25:40,211 --> 01:25:41,359 জানতাম! 1351 01:25:42,601 --> 01:25:44,522 এই বানান কারণে হতে হবে . 1352 01:25:44,992 --> 01:25:46,102 বানান? 1353 01:25:46,163 --> 01:25:47,897 - জাদু মন্ত্র মত? - কোন মন্ত্র নেই. 1354 01:25:47,922 --> 01:25:48,686 - কোন বানান নেই। - না। 1355 01:25:48,711 --> 01:25:50,045 ম্যাজিক এখানেও আসল? 1356 01:25:50,117 --> 01:25:51,117 - মানে.. - চুপ কর, নেড. 1357 01:25:51,227 --> 01:25:52,508 না, এটা বাস্তব নয়। 1358 01:25:52,539 --> 01:25:53,547 - চুপ কর. - আমি বলতে চাইতেছি... 1359 01:25:53,742 --> 01:25:55,460 জাদুকর এবং জিনিস আছে, কিন্তু কোন মত নেই... 1360 01:25:55,485 --> 01:25:57,780 বন্ধ কর. থামুন। 1361 01:25:58,422 --> 01:25:59,742 - প্রমান কর. - কি প্রমাণ কর? 1362 01:25:59,773 --> 01:26:00,882 যে আপনি পিটার পার্কার. 1363 01:26:00,945 --> 01:26:03,030 আমি আমার সাথে একটি আইডি বহন করি না , আপনি জানেন? 1364 01:26:03,055 --> 01:26:05,461 কাইন্ডা পুরো বেনামী সুপারহিরো জিনিসটা পরাজিত ? 1365 01:26:08,062 --> 01:26:09,281 কেন তুমি এমন করলে? 1366 01:26:09,335 --> 01:26:10,671 আপনার টিংল জিনিস আছে কিনা দেখতে . 1367 01:26:10,718 --> 01:26:12,663 আমি টিংল জিনিস আছে, শুধু রুটি থেকে না. 1368 01:26:12,734 --> 01:26:16,794 আবার পাউরুটি ফেলতে পারো না? আপনি একজন গভীর অবিশ্বাসের মানুষ। 1369 01:26:18,468 --> 01:26:19,569 এবং আমি এটিকে সম্মান করি। 1370 01:26:25,523 --> 01:26:27,391 - চারপাশে হামাগুড়ি দাও. - চারপাশে হামাগুড়ি? 1371 01:26:27,531 --> 01:26:29,023 - হ্যাঁ. - না। 1372 01:26:29,048 --> 01:26:30,749 - চারপাশে হামাগুড়ি দাও. - আমার চারপাশে হামাগুড়ি দিতে হবে কেন? 1373 01:26:30,780 --> 01:26:32,366 - কারণ এটি যথেষ্ট নয়। - এই প্রচুর. 1374 01:26:32,405 --> 01:26:33,883 - না এইটা না. - হ্যাঁ, তাই। 1375 01:26:33,914 --> 01:26:36,216 - নুহ-উহ। - আমি কিভাবে সিলিং এ লেগে থাকবো? 1376 01:26:36,241 --> 01:26:37,281 এটা কর. 1377 01:26:38,969 --> 01:26:39,977 নেড... 1378 01:26:40,008 --> 01:26:41,789 লোকটিকে বলুন, 1379 01:26:41,898 --> 01:26:45,583 কোণে agiw অপসারণ . হুহ? 1380 01:26:45,608 --> 01:26:48,436 আমার লোলা জিজ্ঞাসা করছে আপনি সেখানে জাল পেতে পারেন কিনা । 1381 01:26:49,120 --> 01:26:50,714 - এটাও, যেমন, উপরে? - হ্যাঁ। 1382 01:26:59,195 --> 01:27:00,350 ধন্যবাদ. 1383 01:27:03,875 --> 01:27:05,281 ভাল ছিল? 1384 01:27:05,757 --> 01:27:06,633 ভাল ছিল. 1385 01:27:07,148 --> 01:27:08,156 আপাতত। 1386 01:27:08,820 --> 01:27:11,484 তাই, আমি ভুল পিটার পার্কারের কাছে একটি ভুল পোর্টাল খুলেছি । 1387 01:27:11,664 --> 01:27:14,405 হ্যাঁ, আমি মনে করি আপনি এটি করতে থাকুন যতক্ষণ না আপনি আসলটি খুঁজে পান। 1388 01:27:14,430 --> 01:27:15,976 - আউচ। - কোন অপরাধ নেই। 1389 01:27:16,240 --> 01:27:17,419 - ঠিক আছে. - ঠিক আছে. 1390 01:27:17,507 --> 01:27:18,515 তুমি ভাল. 1391 01:27:20,609 --> 01:27:21,757 পিটার পার্কার খুঁজুন। 1392 01:27:21,797 --> 01:27:23,679 চোখ আর হাত দিয়ে কি হয়? 1393 01:27:24,219 --> 01:27:25,875 পিটার পার্কার খুঁজুন। 1394 01:27:28,070 --> 01:27:29,734 পিটার পার্কার খুঁজুন! 1395 01:27:38,641 --> 01:27:40,671 চমৎকার, এটা শুধু কিছু র্যান্ডম লোক. 1396 01:27:41,143 --> 01:27:42,143 হ্যালো. 1397 01:27:43,163 --> 01:27:45,859 আমি আশা করি এটা ঠিক আছে, আমি এইমাত্র এর মধ্য দিয়ে এসেছি... 1398 01:27:47,218 --> 01:27:48,397 এটা শুধু বন্ধ. 1399 01:27:49,781 --> 01:27:50,960 তুমি পিটার? 1400 01:27:51,875 --> 01:27:54,070 হ্যাঁ। পিটার পার্কার. 1401 01:27:56,180 --> 01:27:57,703 আমি... আমি তোমাদের দুজনকে দেখেছি... 1402 01:28:00,320 --> 01:28:01,328 ওহে. 1403 01:28:05,554 --> 01:28:06,484 অপেক্ষা করুন। সে... 1404 01:28:06,509 --> 01:28:07,961 সে তোমার বন্ধু নয়... 1405 01:28:24,061 --> 01:28:25,701 ওহ, এটা... তাহলে আপনিও স্পাইডার-ম্যান? 1406 01:28:25,764 --> 01:28:27,092 কেন আপনি শুধু যে বলেননি? 1407 01:28:27,139 --> 01:28:29,646 আমি সাধারণত এটির বিজ্ঞাপনে যাই না । 1408 01:28:29,867 --> 01:28:32,131 কাইন্ডা পুরো বেনামী সুপারহিরো জিনিসকে পরাস্ত করে । 1409 01:28:32,156 --> 01:28:33,538 - আমি এইমাত্র যা বলেছি... - সে এইমাত্র বলেছে। 1410 01:28:33,584 --> 01:28:36,374 ওহ তুমি? তুমি আবার ছড়িয়ে দাও। 1411 01:28:36,500 --> 01:28:39,560 এখানে আপনার সমস্ত আবর্জনা পরিষ্কার করুন। 1412 01:28:39,585 --> 01:28:43,093 এবং তুমি? তুমি জানো আমি আমাদের এই বাড়িটা চাই , ঠিক আছে। 1413 01:28:43,131 --> 01:28:46,177 কিন্তু দেখুন, এখানে ময়লা, সেখানে ময়লা। 1414 01:28:46,271 --> 01:28:49,294 আমার লোলা জিজ্ঞাসা করছে যে আপনি এইমাত্র শট করা জালগুলি পরিষ্কার করতে পারেন কিনা । 1415 01:28:49,364 --> 01:28:50,379 উহু. দুঃখিত, লোলা. 1416 01:28:50,422 --> 01:28:51,467 হ্যা অবশ্যই. 1417 01:28:51,492 --> 01:28:52,640 আমি ঘুমাতে যাচ্ছি. 1418 01:28:52,875 --> 01:28:53,883 শুভ রাত্রি, লোলা। 1419 01:28:55,734 --> 01:28:58,499 এটা অদ্ভুত মনে হতে পারে , কিন্তু... 1420 01:28:58,593 --> 01:29:01,788 আমি এখানে আসার পর থেকে আপনার বন্ধুকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করছি । 1421 01:29:02,930 --> 01:29:04,844 আমার শুধু এই বোধ ছিল যে... 1422 01:29:06,734 --> 01:29:08,030 যে তার আমার সাহায্য দরকার। 1423 01:29:08,109 --> 01:29:09,218 আমাদের সাহায্য. 1424 01:29:11,578 --> 01:29:12,586 সে করে. 1425 01:29:12,757 --> 01:29:13,890 তিনি কোথায় আছেন আমরা জানি না। 1426 01:29:14,000 --> 01:29:15,008 এবং, হুম... 1427 01:29:15,164 --> 01:29:18,070 সত্যি বলতে, এই মুহূর্তে, আমরা সবাই যাকে সে সত্যিই রেখে গেছে। 1428 01:29:19,852 --> 01:29:22,359 আচ্ছা, কোথাও কি আছে, 1429 01:29:22,953 --> 01:29:26,609 তিনি যেতে পারেন যে তার অর্থ আছে? 1430 01:29:28,344 --> 01:29:29,352 যেমন একটি... 1431 01:29:29,898 --> 01:29:31,539 এমন একটা জায়গায় যেখানে সে যাবে... 1432 01:29:31,663 --> 01:29:33,163 সব কিছু থেকে দূরে? 1433 01:29:36,367 --> 01:29:39,312 আমার জন্য, এটি ক্রিসলার বিল্ডিংয়ের শীর্ষ ছিল । 1434 01:29:39,749 --> 01:29:41,219 এম্পায়ার স্টেট। 1435 01:29:41,961 --> 01:29:42,969 আরও ভালো ভিউ। 1436 01:29:43,000 --> 01:29:44,179 এটি একটি মিষ্টি দৃশ্য। 1437 01:29:47,086 --> 01:29:48,094 হ্যাঁ. 1438 01:29:48,914 --> 01:29:51,656 হ্যাঁ, আমি মনে করি আমি ঠিক জানি যে কোথায় হবে। 1439 01:30:36,773 --> 01:30:37,781 পিটার, আছে... 1440 01:30:39,288 --> 01:30:41,421 এখানে কিছু মানুষ আছে... 1441 01:30:41,883 --> 01:30:42,891 WHO? 1442 01:30:52,381 --> 01:30:54,013 আরে। অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন 1443 01:30:58,875 --> 01:31:00,406 দুঃখিত... 1444 01:31:01,414 --> 01:31:03,125 মে সম্পর্কে. 1445 01:31:06,234 --> 01:31:08,460 হ্যাঁ। দুঃখিত। 1446 01:31:10,836 --> 01:31:12,109 আপনি কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছেন তা আমি কিছুটা বুঝতে পেরেছি ... 1447 01:31:12,134 --> 01:31:14,391 না, দয়া করে আমাকে বলবেন না যে আপনি জানেন যে আমি কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছি। 1448 01:31:15,350 --> 01:31:16,358 ঠিক আছে. 1449 01:31:16,383 --> 01:31:18,052 সে চলে গেছে. 1450 01:31:20,852 --> 01:31:22,078 সবটাই আমার দোষ. 1451 01:31:26,132 --> 01:31:27,569 তিনি কিছুই জন্য মারা যান. 1452 01:31:31,320 --> 01:31:33,482 তাই আমি প্রথম স্থানে যা করা উচিত ছিল তাই করব। 1453 01:31:33,507 --> 01:31:35,389 - পিটার... - প্লিজ, করো না। 1454 01:31:36,671 --> 01:31:39,991 আপনি এখানে অন্তর্গত না. আপনি উভয় , তাই আমি আপনাকে বাড়িতে পাঠাচ্ছি. 1455 01:31:41,555 --> 01:31:43,609 সেই অন্য ছেলেরা আপনার জগতের, তাই না? 1456 01:31:44,484 --> 01:31:45,617 তাই আপনি এটি মোকাবেলা. 1457 01:31:46,023 --> 01:31:47,640 যদি তারা মারা যায়, যদি আপনি তাদের হত্যা করেন... 1458 01:31:49,054 --> 01:31:50,326 এটা আপনার উপর. 1459 01:31:51,211 --> 01:31:52,445 এটা আমার সমস্যা না. 1460 01:31:52,795 --> 01:31:54,013 আমি আর পাত্তা দিই না। 1461 01:31:55,476 --> 01:31:56,483 আমি শেষ. 1462 01:32:01,382 --> 01:32:03,569 আমি সত্যিই দুঃখিত যে আমি আপনাকে এতে টেনে নিয়েছি । 1463 01:32:07,320 --> 01:32:08,773 কিন্তু এখন বাড়ি যেতে হবে। 1464 01:32:11,507 --> 01:32:12,600 শুভকামনা। 1465 01:32:18,061 --> 01:32:19,764 আমার চাচা বেনকে হত্যা করা হয়েছে। 1466 01:32:21,445 --> 01:32:22,672 এটা আমার দোষ ছিল. 1467 01:32:24,078 --> 01:32:25,320 আমি হেরে গেছি... 1468 01:32:28,219 --> 01:32:29,914 আমি গুয়েনকে হারিয়েছি। আমার... 1469 01:32:31,428 --> 01:32:32,764 তিনি আমার এমজে ছিলেন। 1470 01:32:35,374 --> 01:32:36,624 আমি তাকে বাঁচাতে পারিনি। 1471 01:32:38,641 --> 01:32:40,820 আমি এর জন্য নিজেকে কখনই ক্ষমা করতে পারব না । 1472 01:32:43,828 --> 01:32:45,882 কিন্তু আমি চালিয়ে গেলাম। চেষ্টা করেছে... 1473 01:32:46,922 --> 01:32:49,132 চালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেছেন। থাকার চেষ্টা করেছি... 1474 01:32:50,945 --> 01:32:53,013 ... বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিবেশী স্পাইডার-ম্যান, কারণ 1475 01:32:53,038 --> 01:32:54,499 আমি জানি সে এটাই চাইত। 1476 01:32:54,523 --> 01:32:55,405 কিন্তু... 1477 01:32:55,890 --> 01:32:57,414 কিছু সময়ে, আমি শুধু... 1478 01:32:57,469 --> 01:32:59,125 আমি আমার ঘুষি টান বন্ধ. 1479 01:33:03,125 --> 01:33:04,250 আমি রেগে গেলাম। 1480 01:33:06,632 --> 01:33:07,694 আমি তিক্ত পেয়েছিলাম. 1481 01:33:09,405 --> 01:33:13,616 আমি শুধু চাই না তুমি, আমার মত... 1482 01:33:15,281 --> 01:33:17,570 যে রাতে বেন মারা গেল, 1483 01:33:18,633 --> 01:33:21,296 আমি যাকে ভেবেছিলাম তাকে শিকার করেছি। 1484 01:33:22,773 --> 01:33:24,469 আমি তাকে মরতে চেয়েছিলাম। 1485 01:33:26,913 --> 01:33:28,577 আমি যা চেয়েছিলাম তা পেয়েছি। 1486 01:33:30,913 --> 01:33:32,639 এটা ভালো করেনি। 1487 01:33:36,593 --> 01:33:38,884 এটা করতে আমার অনেক সময় লেগেছে... 1488 01:33:40,743 --> 01:33:42,890 সেই অন্ধকারের মধ্য দিয়ে যেতে শেখো । 1489 01:33:45,734 --> 01:33:47,132 আমি তাকে মারতে চাই। 1490 01:33:49,891 --> 01:33:51,242 আমি তাকে বিচ্ছিন্ন করতে চাই। 1491 01:33:55,296 --> 01:33:57,303 আমি এখনও আমার মাথায় তার ভয়েস শুনতে পাচ্ছি । 1492 01:34:02,578 --> 01:34:06,703 এমনকি তাকে আঘাত করার পরেও, তিনি আমাকে বলেছিলেন যে আমরা সঠিক কাজটি করেছি। 1493 01:34:16,094 --> 01:34:18,101 তিনি আমাকে বলেছিলেন যে মহান শক্তির সাথে ... 1494 01:34:19,499 --> 01:34:21,813 মহান দায়িত্ব আসে। 1495 01:34:26,882 --> 01:34:28,601 কিসের অপেক্ষা? আপনি কিভাবে জানেন? 1496 01:34:28,680 --> 01:34:30,194 চাচা বেন এটা বলেছেন. 1497 01:34:30,289 --> 01:34:31,640 যেদিন তিনি মারা যান। 1498 01:34:35,961 --> 01:34:38,179 হয়তো সে বিনা কারণে মরেনি, পিটার। 1499 01:34:48,109 --> 01:34:49,820 ঠিক আছে, তাই... 1500 01:34:49,951 --> 01:34:52,546 কনরস, মার্কো, ডিলন এবং... 1501 01:34:54,164 --> 01:34:58,257 দেখুন, আমি মনে করি যে আমি ডিলন এবং মার্কোর জন্য ডিভাইসগুলি মেরামত করতে পারি , কিন্তু অন্যদের... 1502 01:34:58,789 --> 01:35:01,625 ঠিক আছে, আমি কনরস পেয়েছি। আমি ইতিমধ্যে তাকে একবার নিরাময় করেছি , তাই বড় কথা নেই। 1503 01:35:03,344 --> 01:35:04,664 কি? এটা কোন বড় চুক্তি. 1504 01:35:04,850 --> 01:35:05,873 দারুণ। 1505 01:35:06,414 --> 01:35:07,773 হ্যাঁ। দারুণ. 1506 01:35:10,438 --> 01:35:13,523 আমি মনে করি আমি ডাক্তার অসবর্নের জন্য একটি অ্যান্টিসারাম তৈরি করতে পারি । 1507 01:35:14,227 --> 01:35:16,078 এটা নিয়ে অনেকদিন ধরেই ভাবছিলাম । 1508 01:35:19,336 --> 01:35:20,773 তাদের সব নিরাময় করতে হবে. 1509 01:35:20,976 --> 01:35:21,984 ঠিক? 1510 01:35:23,334 --> 01:35:24,280 ঠিক। 1511 01:35:25,919 --> 01:35:27,427 সেটাই আমরা করি। 1512 01:35:35,671 --> 01:35:36,452 কি? 1513 01:35:37,217 --> 01:35:38,967 এটা আপনার জন্য. 1514 01:35:56,930 --> 01:35:57,938 তাই... 1515 01:35:58,703 --> 01:36:00,461 আপনারও কি সেরা বন্ধু আছে? 1516 01:36:02,203 --> 01:36:03,211 আমি করেছিলাম. 1517 01:36:05,320 --> 01:36:06,546 তুমি করেছ? 1518 01:36:08,109 --> 01:36:09,617 সে আমার কোলে মারা গেল। 1519 01:36:11,516 --> 01:36:13,180 পরে সে আমাকে হত্যার চেষ্টা করে। 1520 01:36:15,328 --> 01:36:16,625 এটা হৃদয়বিদারক ছিল. 1521 01:36:19,016 --> 01:36:20,023 1522 01:36:27,500 --> 01:36:29,195 একটি ডায়াগনস্টিক চালান। 1523 01:36:29,531 --> 01:36:30,539 ঠিক আছে. 1524 01:36:40,063 --> 01:36:41,195 এই, আপনি ঠিক আছে? 1525 01:36:42,141 --> 01:36:43,679 হ্যাঁ আমি ভাল আছি. 1526 01:36:48,039 --> 01:36:49,476 আপনি এই প্রাপ্য না. 1527 01:36:50,898 --> 01:36:52,179 তোমার জীবনটা নষ্ট করে দিলাম... 1528 01:36:52,204 --> 01:36:53,829 আরে। না না না না না. 1529 01:36:54,992 --> 01:36:56,999 আমার দিকে তাকাও. আমি এখানে. 1530 01:36:58,327 --> 01:36:59,679 আমি কোথাও যাচ্ছি না. 1531 01:37:01,062 --> 01:37:04,155 আমরা এই মাধ্যমে পেতে চলুন. আমরা একসাথে এটি মাধ্যমে পেতে যাচ্ছি. 1532 01:37:05,265 --> 01:37:06,265 ঠিক আছে? 1533 01:37:07,977 --> 01:37:08,984 ঠিক আছে. 1534 01:37:27,187 --> 01:37:28,577 আপনার কেউ আছে? 1535 01:37:29,430 --> 01:37:30,343 না. 1536 01:37:31,765 --> 01:37:35,008 আমি পিটার পার্কার জিনিসের জন্য কোন সময় পাইনি ... 1537 01:37:35,156 --> 01:37:36,351 তুমি জান? 1538 01:37:38,327 --> 01:37:39,257 আপনি করবেন? 1539 01:37:40,358 --> 01:37:42,741 এটা একটু... জটিল. 1540 01:37:43,414 --> 01:37:44,562 আমি বুঝেছি. 1541 01:37:44,648 --> 01:37:46,851 আমি মনে করি এটা আমাদের মত ছেলেদের জন্য কার্ডে নেই। 1542 01:37:47,125 --> 01:37:48,133 আমরা হব... 1543 01:37:48,718 --> 01:37:50,023 আমি হাল ছেড়ে দিতাম না। 1544 01:37:50,225 --> 01:37:51,570 একটু সময় লাগল, কিন্তু... 1545 01:37:51,820 --> 01:37:53,077 আমরা এটা কাজ করে. 1546 01:37:53,163 --> 01:37:54,539 - হ্যা? - হ্যাঁ। 1547 01:37:54,688 --> 01:37:55,797 আমার ও... 1548 01:37:56,265 --> 01:37:57,297 এমজে 1549 01:37:58,953 --> 01:38:00,594 আমার এমজে। সে, আহ... 1550 01:38:01,820 --> 01:38:03,437 এটা বিভ্রান্তিকর পায়, হাহ? 1551 01:38:06,023 --> 01:38:06,648 পিটার? 1552 01:38:06,673 --> 01:38:09,219 - হ্যা? ওহ দুঃখিত. মানে... - হ্যাঁ? ওহ দুঃখিত. মানে... 1553 01:38:10,273 --> 01:38:11,256 পিটার-পিটার। 1554 01:38:11,281 --> 01:38:12,906 - আমরা সবাই পিটার, নেড নামে পরিচিত। - হ্যাঁ। পিটার? 1555 01:38:12,931 --> 01:38:13,968 পিটার পার্কার? 1556 01:38:13,994 --> 01:38:16,032 - একই. - আমরা সবাই পিটার পার্কার। 1557 01:38:16,296 --> 01:38:17,420 কম্পিউটার! 1558 01:38:18,998 --> 01:38:20,560 - ওহ, আমি প্রস্তুত। - হ্যা আমিও. 1559 01:38:20,599 --> 01:38:25,513 ঠিক আছে, তাই... এখন, আমাদের যা করতে হবে তা হল এই লোকদের কোথাও প্রলুব্ধ করা, তাই না? 1560 01:38:25,750 --> 01:38:30,633 তাদের নিরাময় করার চেষ্টা করুন, যখন তারা আমাদের হত্যা করার চেষ্টা করে, এবং তারপর, তাদের বাড়িতে পাঠান। 1561 01:38:30,851 --> 01:38:32,258 একটি জাদু বাক্স ব্যবহার করে? 1562 01:38:32,328 --> 01:38:33,515 ওয়েল, যে পরিকল্পনা. 1563 01:38:33,601 --> 01:38:35,265 তাহলে আপনি কি পোশাক পরে যুদ্ধে যাবেন? 1564 01:38:35,304 --> 01:38:37,718 শান্ত, যুব যাজক, নাকি আপনি আপনার স্যুট পেয়েছেন? 1565 01:38:39,898 --> 01:38:40,608 ভাল. 1566 01:38:40,640 --> 01:38:41,992 এখানে আপনার ওয়েব কার্তুজ আছে. 1567 01:38:42,016 --> 01:38:43,086 ওহ, ধন্যবাদ, নেড. 1568 01:38:43,164 --> 01:38:44,352 কিসের জন্য? 1569 01:38:44,656 --> 01:38:47,507 এটা আমার ওয়েব তরল. এটা আমার ওয়েব শ্যুটারদের জন্য। কেন? 1570 01:38:50,953 --> 01:38:52,594 - ওটা তোমার থেকে বের হয়েছে? - হ্যাঁ। 1571 01:38:52,703 --> 01:38:54,680 - তুমি এটা করতে পারো না, তাই না? - না। 1572 01:38:54,719 --> 01:38:56,046 পৃথিবীতে এটা কেমন... 1573 01:38:56,071 --> 01:38:57,655 যাই হোক, আমরা সাইডট্র্যাক হয়ে যাচ্ছি । দেখো, এই 1574 01:38:57,680 --> 01:38:59,483 আমরা কোথায় এটা করতে যাচ্ছি , ঠিক আছে? এটা বিচ্ছিন্ন, 1575 01:38:59,508 --> 01:39:01,265 যাতে কেউ আঘাত না পায়। 1576 01:39:01,788 --> 01:39:04,163 আমরা তাদের সেখানে বাক্সের সাথে আঁকতে পারি , এটা তারা সবাই চায়। 1577 01:39:04,203 --> 01:39:06,078 আমাদের যা করতে হবে তা হল কিভাবে আমরা সেখানে পৌঁছতে পারব। 1578 01:39:06,109 --> 01:39:07,460 ওহ, আমরা সেখানে পোর্টাল করতে পারি। 1579 01:39:07,484 --> 01:39:08,663 - কি? - আমি এখন যাদু করি। 1580 01:39:08,734 --> 01:39:10,336 হ্যাঁ, না, না। তিনি ঠিক বলেছেন। সে পারে. সে পারে. 1581 01:39:10,366 --> 01:39:11,694 - হ্যাঁ, আমরা তাকে দেখেছি। - হ্যাঁ। সে. 1582 01:39:12,437 --> 01:39:14,640 - দাঁড়াও, সত্যিই? - দোস্ত, আমি ডক্টর স্ট্রেঞ্জ ম্যাজিক পেয়েছি। 1583 01:39:14,687 --> 01:39:15,694 - কি? - হ্যাঁ! 1584 01:39:16,351 --> 01:39:17,461 এবং আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি... 1585 01:39:17,492 --> 01:39:19,702 আমি সুপারভিলেন হয়ে তোমাকে হত্যা করার চেষ্টা করব না । 1586 01:39:22,227 --> 01:39:23,234 ঠিক আছে... 1587 01:39:24,249 --> 01:39:25,405 ধন্যবাদ. 1588 01:39:30,266 --> 01:39:31,273 উম্ম... 1589 01:39:31,641 --> 01:39:34,016 ঠিক আছে. এখানে কিছুই যায় না। যে জিনিস আপনি সবসময় বলেন কি? 1590 01:39:34,648 --> 01:39:35,977 আপনি যদি হতাশার আশা করেন... 1591 01:39:36,008 --> 01:39:37,016 না না না... 1592 01:39:38,616 --> 01:39:39,819 আমরা কিছু গাধা লাথি আছে. 1593 01:39:40,585 --> 01:39:41,593 ঠিক আছে. 1594 01:39:41,976 --> 01:39:42,984 নিরাময়। 1595 01:39:43,406 --> 01:39:44,585 কিছু গাধা নিরাময়. 1596 01:39:44,843 --> 01:39:46,062 যে পাছা নিরাময়. 1597 01:39:48,586 --> 01:39:50,141 ভদ্রমহিলা ও ভদ্রলোক... 1598 01:39:50,164 --> 01:39:51,902 Bugle টিপ লাইন এইমাত্র একটি কল পেয়েছে 1599 01:39:51,926 --> 01:39:55,349 স্পাইডার-ম্যান নামে পরিচিত পলাতক ছাড়া অন্য কারো কাছ থেকে । 1600 01:39:55,374 --> 01:39:57,936 কুইন্সে তার তাণ্ডব থেকে তাজা। 1601 01:39:58,711 --> 01:40:02,968 তো, পিটার পার্কার... আপনি কী ক্ষতিকর প্রচার চালাচ্ছেন? 1602 01:40:03,023 --> 01:40:04,890 - শুধু সত্য. - ওহ, অবশ্যই। 1603 01:40:04,968 --> 01:40:06,163 সত্যি হল... 1604 01:40:07,405 --> 01:40:09,217 যে এই সব আমার দোষ. 1605 01:40:09,242 --> 01:40:12,148 আমি ঘটনাক্রমে সেই বিপজ্জনক লোকদের এখানে নিয়ে এসেছি। 1606 01:40:12,344 --> 01:40:13,750 ওয়েল, তিনি এটা স্বীকার! 1607 01:40:13,922 --> 01:40:15,469 এবং যদি সেই লোকেরা দেখছে ... 1608 01:40:17,578 --> 01:40:19,562 শুধু জানি যে আমি সত্যিই আপনাকে সাহায্য করার চেষ্টা করেছি। 1609 01:40:20,953 --> 01:40:22,195 আমি তোমাকে মেরে ফেলতে পারতাম। 1610 01:40:23,781 --> 01:40:25,734 যে কোন মুহূর্তে, কিন্তু আমি না. 1611 01:40:28,039 --> 01:40:30,593 কারণ আমার খালা মে আমাকে শিখিয়েছিলেন যে প্রত্যেকে দ্বিতীয় সুযোগের যোগ্য। 1612 01:40:31,304 --> 01:40:32,367 আর এজন্যই আমি এখানে এসেছি। 1613 01:40:32,398 --> 01:40:34,233 এবং এখানে কোথায়, ঠিক? 1614 01:40:36,164 --> 01:40:38,171 একটি জায়গা যা দ্বিতীয় সুযোগের প্রতিনিধিত্ব করে । 1615 01:40:41,069 --> 01:40:43,637 স্টেচু অব লিবার্টি? ভাল ঈশ্বর, লোকেরা! সে 1616 01:40:43,662 --> 01:40:46,811 আরেকটি জাতীয় ল্যান্ডমার্ক ধ্বংস করতে চলেছে। 1617 01:40:47,170 --> 01:40:48,781 বিশ্ব, আপনি যদি দেখছেন ... 1618 01:40:48,805 --> 01:40:50,476 বিশ্বাস করুন, বিশ্ব দেখছে। 1619 01:40:51,664 --> 01:40:52,835 আমার ভাগ্য কামনা করুন. 1620 01:40:54,655 --> 01:40:56,982 আপনার বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিবেশী স্পাইডার-ম্যান সত্যিই কিছু ব্যবহার করতে পারে। 1621 01:41:03,452 --> 01:41:05,662 ঠিক আছে, বলছি. এটা এখন যেকোনো মিনিট হতে পারে। 1622 01:41:05,812 --> 01:41:07,765 হা. প্রায় শেষ. 1623 01:41:12,766 --> 01:41:17,836 আপনি জানেন, ম্যাক্সের মতোই সবচেয়ে মিষ্টি লোক ছিল। 1624 01:41:17,953 --> 01:41:19,218 তিনি একটি মধ্যে পড়ার আগে ... 1625 01:41:20,225 --> 01:41:21,646 বৈদ্যুতিক ঈলের পুল। 1626 01:41:21,976 --> 01:41:22,984 যে এটা করতে হবে. 1627 01:41:25,625 --> 01:41:26,992 সেখানে এটা যায়... 1628 01:41:29,578 --> 01:41:30,773 তুমি ঠিক আছ? 1629 01:41:31,078 --> 01:41:32,133 আমার পিছন. 1630 01:41:32,203 --> 01:41:35,226 এটা সব দোল থেকে শক্ত ধরনের , আমি অনুমান. 1631 01:41:35,320 --> 01:41:37,078 ওহ, হ্যাঁ, না, আমিও পিঠে ব্যথা পেয়েছি । 1632 01:41:37,117 --> 01:41:38,335 - সত্যি? - হ্যাঁ। 1633 01:41:38,891 --> 01:41:40,305 আপনি কি আমি এটা ফাটতে চান? 1634 01:41:41,289 --> 01:41:42,297 হ্যাঁ। 1635 01:41:42,563 --> 01:41:43,890 যে মহান হবে. 1636 01:41:45,258 --> 01:41:45,953 আপনি প্রস্তুত? 1637 01:41:45,991 --> 01:41:46,623 হ্যাঁ। 1638 01:41:50,444 --> 01:41:51,648 এটা ভালো. 1639 01:41:52,500 --> 01:41:53,508 এটা কেমন? 1640 01:41:53,539 --> 01:41:54,547 কি দারুন. 1641 01:41:55,805 --> 01:41:56,898 - এটা ভালো. -ঠিক আছে? 1642 01:41:56,945 --> 01:41:57,953 - এটা তুলনামূলক ভাল. - হ্যাঁ। 1643 01:41:58,039 --> 01:41:59,047 কি দারুন. 1644 01:42:02,485 --> 01:42:03,772 ভগবান, এটা খুব শান্ত. 1645 01:42:03,991 --> 01:42:05,382 আমি সবসময় ভাই চাইতাম। 1646 01:42:07,016 --> 01:42:10,000 তাই আপনি আপনার শরীরে আপনার নিজের ওয়েব তরল করতে চান ? 1647 01:42:10,125 --> 01:42:11,867 আমি বরং এই বিষয়ে কথা বলতে চাই না. 1648 01:42:11,913 --> 01:42:13,186 না, আমি বলতে চাচ্ছি না... 1649 01:42:13,217 --> 01:42:14,640 - আপনি আমাকে টিজিং? - না না না. না না না. 1650 01:42:14,710 --> 01:42:16,186 সে তোমাকে জ্বালাতন করছে না । এটা ঠিক যে... 1651 01:42:16,992 --> 01:42:20,827 আমরা এটি করতে পারি না, তাই স্বাভাবিকভাবেই আমরা আপনার ওয়েব পরিস্থিতি কীভাবে কাজ করে তা জানতে আগ্রহী। 1652 01:42:20,852 --> 01:42:21,671 এখানেই শেষ. 1653 01:42:21,703 --> 01:42:23,602 যদি এটি ব্যক্তিগত হয়, আমি ছটফট করতে চাই না । আমি শুধু মনে করি এটা শান্ত. 1654 01:42:23,627 --> 01:42:27,225 না. আমি যদি আপনাকে বলতে পারতাম, কিন্তু এটা এমন, আমি এটা করি না... 1655 01:42:27,250 --> 01:42:28,258 যেমন আমি করি না... 1656 01:42:28,483 --> 01:42:31,054 যেমন, আমি শ্বাস নিই না। যেমন, শ্বাস-প্রশ্বাস ঠিকই ঘটে। 1657 01:42:31,086 --> 01:42:31,695 ছিঃ 1658 01:42:31,719 --> 01:42:34,086 যেমন, এটা কি শুধু আপনার কব্জি থেকে বেরিয়ে আসে , নাকি... 1659 01:42:34,546 --> 01:42:36,398 এটা কি অন্য কোথাও বন্ধ আউট আসে ? 1660 01:42:36,453 --> 01:42:38,132 শুধু... শুধু কব্জি। 1661 01:42:38,186 --> 01:42:40,686 আপনি ওয়েব ব্লক ছিল না? কারণ আমার সব সময় জাল ফুরিয়ে যায়। 1662 01:42:40,711 --> 01:42:42,600 আমার নিজের ল্যাব তৈরি করতে হয়েছিল। 1663 01:42:42,890 --> 01:42:44,641 আর এটা একটা ঝামেলা। 1664 01:42:44,672 --> 01:42:46,380 যে একটি ঝামেলা মত শোনাচ্ছে. 1665 01:42:46,405 --> 01:42:48,912 কিন্তু আমি করেছি, আসলে, আপনি যে বলেছেন. আমি যেমন ছিলাম... 1666 01:42:49,094 --> 01:42:50,898 - আমার একটি ওয়েব ব্লক ছিল। - কেন? 1667 01:42:51,155 --> 01:42:53,052 অস্তিত্ব সংকট স্টাফ. 1668 01:42:53,077 --> 01:42:54,600 হ্যাঁ, আমাকে শুরু করবেন না। 1669 01:42:54,624 --> 01:42:55,624 আরে... 1670 01:42:55,866 --> 01:42:58,835 কি মত, কিছু পাগল ভিলেন যে আপনি বলছি যুদ্ধ করেছেন? 1671 01:42:58,984 --> 01:43:00,765 মনে হচ্ছে আপনি তাদের কারো সাথে দেখা করেছেন। 1672 01:43:01,124 --> 01:43:02,344 এটা একটা ভালো প্রশ্ন. 1673 01:43:02,414 --> 01:43:03,476 আমি একটি যুদ্ধ করেছি... 1674 01:43:03,609 --> 01:43:04,913 একজন বহিরাগত... 1675 01:43:04,999 --> 01:43:07,241 একবার কালো গু দিয়ে তৈরি। 1676 01:43:07,311 --> 01:43:09,374 কোনভাবেই না! আমিও একজন এলিয়েনের সাথে যুদ্ধ করেছি। 1677 01:43:09,461 --> 01:43:10,726 পৃথিবীতে এবং মহাকাশে। 1678 01:43:10,766 --> 01:43:11,773 - উহু. - হ্যাঁ। তিনি বেগুনি ছিল. 1679 01:43:11,789 --> 01:43:13,061 আমি একজন এলিয়েনের সাথে যুদ্ধ করতে চাই। 1680 01:43:13,086 --> 01:43:14,625 আমি আছি, আমি এখনও আছি, যেমন... 1681 01:43:14,664 --> 01:43:16,812 যে আপনি মহাকাশে একজন এলিয়েনের সাথে যুদ্ধ করেছেন । 1682 01:43:17,585 --> 01:43:18,570 আমি খোঁড়া। 1683 01:43:18,641 --> 01:43:20,545 যেমন, আমি একটি রাশিয়ান লোকের সাথে যুদ্ধ করেছি ... 1684 01:43:20,819 --> 01:43:22,390 গন্ডারের যন্ত্রের মতো। 1685 01:43:22,429 --> 01:43:24,834 আরে, আমরা কি এটিকে "আমি খোঁড়া" অংশে ফিরিয়ে আনতে পারি? 1686 01:43:24,859 --> 01:43:26,046 'কারণ, তুমি নেই। 1687 01:43:26,076 --> 01:43:28,404 ওহ, ধন্যবাদ. না, হ্যাঁ। আমি এটার প্রশংসা করি, আমি বলছি না আমি খোঁড়া। 1688 01:43:28,429 --> 01:43:30,435 কিন্তু এটা শুধুমাত্র স্ব-কথোপকথন, হয়তো আমাদের উচিত, আপনি জানেন... 1689 01:43:30,460 --> 01:43:31,632 - হ্যাঁ, শোন... - প্লিজ... 1690 01:43:31,656 --> 01:43:33,453 তুমি... তুমি আশ্চর্যজনক. 1691 01:43:33,648 --> 01:43:35,248 শুধু এক মিনিটের জন্য এটি নিতে. 1692 01:43:35,273 --> 01:43:37,789 - হাঁ হাঁ হাঁ. - তুমি... তুমি অসাধারণ। 1693 01:43:37,850 --> 01:43:39,139 - আমি অনুমান করছি. - তুমি চমৎকার. 1694 01:43:39,164 --> 01:43:40,521 - ধন্যবাদ. - বলবেন? 1695 01:43:40,546 --> 01:43:42,272 না, আমার এটা শোনার দরকার ছিল । ধন্যবাদ. 1696 01:43:43,171 --> 01:43:45,592 ঠিক আছে বন্ধুরা, ফোকাস আপ. তুমি কি তা অনুভব করতে পারো? 1697 01:43:45,648 --> 01:43:46,522 হ্যাঁ। 1698 01:43:54,187 --> 01:43:55,366 কি খবর, পিটার? 1699 01:43:58,037 --> 01:43:59,818 নতুন খবর কেমন লাগে? 1700 01:44:00,833 --> 01:44:05,028 দেখ, তুমি আমাকে দাও, আমি ধ্বংস করে দেব। 1701 01:44:05,552 --> 01:44:07,445 কিন্তু আমি তোমাকে বাঁচতে দেব। 1702 01:44:08,035 --> 01:44:10,214 আমাকে খুনি বানাবেন না, পিটার। 1703 01:44:12,440 --> 01:44:14,182 ঠিক আছে, বলছি. এটা এসে গেছে. 1704 01:44:20,623 --> 01:44:21,866 আরে, ম্যাক্স! 1705 01:44:22,070 --> 01:44:23,569 আমি তোমাকে মিস করেছি, মানুষ! 1706 01:44:26,210 --> 01:44:28,022 ঠিক আছে, MJ, মাথা আপ! 1707 01:44:29,053 --> 01:44:30,477 বুঝেছি! এটা বন্ধ করুন. 1708 01:44:34,404 --> 01:44:36,286 - ঠিক আছে... - আমি জানি. 1709 01:44:36,320 --> 01:44:37,992 - কেন বন্ধ হচ্ছে না? - আমি জানি না... আমি... 1710 01:44:38,047 --> 01:44:39,578 আপনি কি আগে বন্ধ? না? 1711 01:44:39,603 --> 01:44:41,735 না, মানে আমি কিছু খুলেছি। 1712 01:44:49,804 --> 01:44:53,023 সর্বোচ্চ, সর্বোচ্চ, সর্বোচ্চ। আমরা কি এক সেকেন্ডের জন্য কথা বলতে পারি ? শুধু তুমি আর আমি, শুধু... 1713 01:44:53,234 --> 01:44:56,499 কে দেখালো দেখুন! আমাদের পুরনো বন্ধু স্পাইডার ম্যান। 1714 01:44:56,671 --> 01:44:58,702 আমি তোমাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছি, ম্যাক্স। যে সব আমি কখনও চেয়েছি. 1715 01:44:58,764 --> 01:45:00,490 - আপনি আমাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছেন না। - আমি. 1716 01:45:00,547 --> 01:45:02,468 আপনি আর কোন বিষ্ঠা এমনকি না. 1717 01:45:02,945 --> 01:45:06,069 আমার জন্য চিন্তা করবেন না । আমি নিজেকে বাঁচাব। 1718 01:45:09,125 --> 01:45:11,062 আমি তার মনোযোগ পেয়েছিলাম, এখন কি? 1719 01:45:11,087 --> 01:45:12,718 খাঁচা খোলো! 1720 01:45:13,320 --> 01:45:15,520 শুধু FYI, Lizard-guy এখানেও আছে। 1721 01:45:17,593 --> 01:45:19,437 বন্ধুরা, কম চেক, হ্যালো. 1722 01:45:20,257 --> 01:45:21,648 আমার ম্যাক্সের চিকিৎসা দরকার। 1723 01:45:21,719 --> 01:45:23,226 হ্যাঁ। আমি আছি এর মধ্যে. 1724 01:45:23,719 --> 01:45:25,664 পিটার ! আমার টিকটিকি নিরাময় দরকার। 1725 01:45:25,759 --> 01:45:27,227 ঠিক আছে! ঠিক আছে! 1726 01:45:32,555 --> 01:45:34,109 বাক্স কোথায়, পিটার? 1727 01:45:34,218 --> 01:45:36,718 - চকমকি ! আমরা সবাইকে সাহায্য করতে পারি। - আমি পাত্তা দিই না! 1728 01:45:48,539 --> 01:45:49,563 দুঃখিত! 1729 01:45:51,680 --> 01:45:54,742 আমি আপনাকে বলার চেষ্টা, স্যান্ডম্যান. কেউ বাড়ি যাচ্ছে না। 1730 01:46:33,354 --> 01:46:35,710 কি রে, ওখানে চলছে? 1731 01:46:35,750 --> 01:46:37,461 আমি তোমাকে চিৎকার করতে থাকলাম, পিটার 2, পিটার 2... 1732 01:46:37,484 --> 01:46:39,203 আমি জানি, কিন্তু আমি ভেবেছিলাম আপনি পিটার 2? 1733 01:46:39,234 --> 01:46:40,633 কি? আমি পিটার নই... 1734 01:46:40,680 --> 01:46:42,438 ঝগড়া বন্ধ কর, দুজনে ! পিটার 1 শুনুন। 1735 01:46:42,570 --> 01:46:44,624 দেখুন, আমরা স্পষ্টতই এতে খুব একটা ভালো নই! 1736 01:46:44,655 --> 01:46:46,108 আমি জানি আমি জানি. আমরা স্তন্যপান. 1737 01:46:46,133 --> 01:46:48,053 আমি, আমি জানি না কিভাবে একটি দল হিসেবে কাজ করতে হয়। 1738 01:46:48,078 --> 01:46:49,048 আমিও না. 1739 01:46:49,099 --> 01:46:50,974 মু. আমি একটা দলে ছিলাম , ঠিক আছে? 1740 01:46:51,005 --> 01:46:52,731 আমি বড়াই করতে চাই না, তবে করব। 1741 01:46:52,786 --> 01:46:54,537 - আমি অ্যাভেঞ্জার্সে ছিলাম। - প্রতিশোধ পরায়ণ ব্যক্তি? 1742 01:46:54,599 --> 01:46:55,903 - হ্যাঁ। - দারুণ! 1743 01:46:55,934 --> 01:46:57,816 - ধন্যবাদ. - এটা কি? 1744 01:46:58,308 --> 01:46:59,847 দাঁড়াও, তোমার কাছে অ্যাভেঞ্জার নেই? 1745 01:46:59,910 --> 01:47:01,425 এটা কি ব্যান্ড? আপনি একটি ব্যান্ডে আছেন? 1746 01:47:01,504 --> 01:47:03,660 না, আমি কোনো দলে নেই। না, অ্যাভেঞ্জার্স হল একটি... 1747 01:47:03,741 --> 01:47:05,522 - পৃথিবীর সবচেয়ে শক্তিশালী... - এটা কিভাবে সাহায্য করছে?! 1748 01:47:05,547 --> 01:47:08,687 দেখুন, এটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। আমাদের যা করতে হবে তা হল ফোকাস, আপনার টিংলে বিশ্বাস করুন, 1749 01:47:08,712 --> 01:47:10,257 এবং আমাদের আক্রমণ সমন্বয়, ঠিক আছে? 1750 01:47:10,289 --> 01:47:12,961 হ্যাঁ. ঠিক আছে. এর একটি লক্ষ্য বাছাই করা যাক . 1751 01:47:12,986 --> 01:47:13,789 ঠিক। 1752 01:47:13,814 --> 01:47:15,407 আমরা একবারে তাদের বোর্ড থেকে সরিয়ে দিই । 1753 01:47:15,432 --> 01:47:16,580 এখন আপনি এটা পেয়েছেন. ঠিক আছে... 1754 01:47:16,608 --> 01:47:17,865 - পিটার 1, পিটার 2... - পিটার 2। 1755 01:47:17,913 --> 01:47:19,061 - পিটার 3. - পিটার 3! 1756 01:47:19,093 --> 01:47:21,069 - ঠিক আছে, এটা করা যাক... - না, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন! 1757 01:47:22,039 --> 01:47:23,530 বন্ধুরা আমি তোমাদের ভালবাসি. 1758 01:47:26,007 --> 01:47:27,179 ধন্যবাদ. 1759 01:47:28,819 --> 01:47:30,389 - ঠিক আছে. চল এটা করি. - চলো যাই. 1760 01:48:00,241 --> 01:48:01,546 ঠিক আছে, স্পাইডার ম্যান 1761 01:48:02,206 --> 01:48:03,414 স্যান্ডম্যান প্রথমে। 1762 01:48:04,997 --> 01:48:06,654 আমি তাকে মূর্তির ভিতরে নিয়ে যাব । 1763 01:48:06,812 --> 01:48:08,147 আমি আপনার সাথে শীর্ষে দেখা করব। 1764 01:48:15,320 --> 01:48:18,320 - আরে, ডঃ কনরস। - ওহে পিটার. 1765 01:48:19,654 --> 01:48:20,733 পিটার 1! 1766 01:48:21,266 --> 01:48:22,203 আমি বুঝতে পেরেছি. 1767 01:48:33,499 --> 01:48:35,850 চকমকি ! আমরা আপনাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি! 1768 01:48:37,732 --> 01:48:39,132 বন্ধুরা, আমি শীর্ষে আছি! 1769 01:48:39,919 --> 01:48:41,295 আমার নিরাময় দরকার! 1770 01:48:43,499 --> 01:48:45,109 আমি আসছি, আমি আসছি, আমি আসছি! 1771 01:48:45,930 --> 01:48:49,430 1772 01:48:50,757 --> 01:48:52,132 আমি এখনি আসছি. 1773 01:49:29,241 --> 01:49:30,694 এটা ঠিক আছে, ফ্লিন্ট. 1774 01:49:32,546 --> 01:49:34,163 আমরা তোমাকে বাড়ি পৌঁছে দেব। 1775 01:49:34,975 --> 01:49:37,594 শুধু... এখানেই থাক। 1776 01:49:42,320 --> 01:49:44,335 আমরা কিভাবে তাকে থামাতে পারি? আমি তাকে এত শক্তিশালী কখনও দেখিনি। 1777 01:49:44,360 --> 01:49:46,469 এটা আর্ক চুল্লী. আমরা তার থেকে এটা পেতে হবে. 1778 01:49:46,648 --> 01:49:48,499 তুমি এটা আমার কাছ থেকে কেড়ে নেবে না । 1779 01:49:51,131 --> 01:49:52,468 এটা কাজ করবে না. 1780 01:49:57,495 --> 01:49:59,208 ঠিক আছে, আমরা এটা বন্ধ আপ করতে হবে . 1781 01:49:59,302 --> 01:50:02,195 পিটার 2 ডানদিকে যান, পিটার 3 বামে যান। আমার উপর। 1782 01:50:31,422 --> 01:50:32,430 1783 01:50:32,516 --> 01:50:35,687 ঠিক আছে, আমরা আবার এটা করতে যাচ্ছি . আমরা শুধু চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছি. 1784 01:50:35,712 --> 01:50:37,751 ঠিক আছে. আমরা এটা বুঝতে পেরেছি. আমি বুঝতে পেরেছি. বুঝেছি. 1785 01:50:37,813 --> 01:50:39,391 পোর্টাল বন্ধ করুন। 1786 01:50:42,256 --> 01:50:43,796 ওহ না. না না না! 1787 01:50:43,920 --> 01:50:46,335 নেড, এটি একটি টিকটিকি, এবং আমাদের উচিত... 1788 01:50:51,030 --> 01:50:51,883 চালান ! 1789 01:50:55,430 --> 01:50:56,976 কনরস, থামো! 1790 01:51:05,960 --> 01:51:06,710 হ্যাঁ। 1791 01:51:19,397 --> 01:51:21,835 আপনি আপনার স্বাগত ধন্যবাদ. তারা আমার. 1792 01:51:22,352 --> 01:51:24,992 আমার তোমার সাহায্যের দরকার নেই । আমি এটা ঠিক ঠিক আছে. 1793 01:51:25,240 --> 01:51:27,289 ডাঃ. অক্টাভিয়াস না 1794 01:51:29,466 --> 01:51:30,938 তুমি কি করছো? 1795 01:51:32,388 --> 01:51:33,645 এটা আমাকে বন্ধ! 1796 01:51:45,055 --> 01:51:46,228 এই নাও. 1797 01:52:05,288 --> 01:52:06,478 এমজে! 1798 01:52:18,227 --> 01:52:20,344 - ঠিক আছে। ঠিক, ঠিক, ঠিক। 1799 01:52:29,461 --> 01:52:30,930 সে কোথায়? 1800 01:52:31,773 --> 01:52:32,367 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন! 1801 01:52:32,391 --> 01:52:35,008 আপনি কিছু করার আগে, মশাই--- ডাক্তার অদ্ভুত, স্যার, আচ্ছা... 1802 01:52:35,211 --> 01:52:36,359 পিটারের পরিকল্পনা কাজ করছে। 1803 01:52:36,664 --> 01:52:38,414 - কি পরিকল্পনা? - সে তাদের নিরাময় করছে। 1804 01:52:47,391 --> 01:52:48,523 ডঃ কনরস? 1805 01:52:51,749 --> 01:52:52,921 আবার স্বাগতম, স্যার. 1806 01:52:54,874 --> 01:52:56,265 আচ্ছা, আমি অভিশপ্ত হব। 1807 01:52:59,078 --> 01:53:00,812 আপনি কি শুধু একটি পোর্টাল খুলেছেন? 1808 01:53:01,812 --> 01:53:03,000 হ্যাঁ, হ্যাঁ, স্যার। আমি করেছিলাম. 1809 01:53:11,114 --> 01:53:12,092 সর্বোচ্চ 1810 01:53:13,211 --> 01:53:14,219 সর্বোচ্চ... 1811 01:53:14,656 --> 01:53:15,664 চিন্তা করবেন না। 1812 01:53:15,961 --> 01:53:18,218 - আমি আর নেই. খালি। - আপনি এটা সম্পর্কে নিশ্চিত? 1813 01:53:19,656 --> 01:53:21,093 আমি কেউ না হয়ে ফিরে এসেছি। 1814 01:53:21,367 --> 01:53:24,398 - আপনি কখনই কেউ ছিলেন না, ম্যাক্স। - হ্যাঁ আমি ছিলাম. হ্যাঁ আমি ছিলাম. 1815 01:53:24,945 --> 01:53:25,953 আপনি আমাকে দেখতে পাচ্ছেন না। 1816 01:53:27,617 --> 01:53:28,945 আমি কি তোমাকে কিছু বলতে পারি? 1817 01:53:29,624 --> 01:53:30,374 হ্যাঁ। 1818 01:53:31,304 --> 01:53:33,444 আপনি একটি সুন্দর মুখ আছে. তুমি শুধু একটা বাচ্চা। 1819 01:53:33,961 --> 01:53:35,469 আপনি কুইন্স থেকে এসেছেন... 1820 01:53:36,609 --> 01:53:37,938 তুমি সেই স্যুটটা পেয়েছ... 1821 01:53:38,047 --> 01:53:39,484 আপনি মানুষকে সাহায্য করছেন... 1822 01:53:40,124 --> 01:53:41,695 আমি শুধু ভেবেছিলাম তুমি কালো হবে। 1823 01:53:43,328 --> 01:53:44,562 ওহ মানুষ. আমি দুঃখিত. 1824 01:53:44,891 --> 01:53:47,844 কিছু মনে করবেন না। সেখানে কোথাও একটা কালো স্পাইডার-ম্যান থাকতে হবে। 1825 01:53:51,750 --> 01:53:53,132 গডড্যাম ইলস 1826 01:53:56,514 --> 01:53:58,093 সূর্যের শক্তি... 1827 01:54:01,188 --> 01:54:03,109 ... আপনার হাতের তালুতে। 1828 01:54:03,351 --> 01:54:04,452 পিটার? 1829 01:54:06,444 --> 01:54:07,483 অটো 1830 01:54:09,257 --> 01:54:11,210 ওহ, তোমাকে দেখে ভালো লাগছে , প্রিয় ছেলে। 1831 01:54:12,038 --> 01:54:13,804 তোমাকে দেখে ভালো লাগলো. 1832 01:54:13,938 --> 01:54:15,586 আপনারা সবাই বড় হয়ে গেছেন। 1833 01:54:16,500 --> 01:54:18,008 আপনি কেমন আছেন? 1834 01:54:20,249 --> 01:54:21,656 আরও ভালো করার চেষ্টা করছি। 1835 01:54:28,835 --> 01:54:30,234 অদ্ভুত, অপেক্ষা করুন... 1836 01:54:31,170 --> 01:54:33,780 আমি বারো ঘন্টা ধরে গ্র্যান্ড ক্যানিয়নের উপর ঝুলে আছি ! 1837 01:54:33,805 --> 01:54:35,953 আমি জানি. আমি জানি, আমি জানি, আমি জানি। আমি... 1838 01:54:37,218 --> 01:54:39,172 আমি এর জন্য দুঃখিত, স্যার. আমি বলতে চাইতেছি... 1839 01:54:39,930 --> 01:54:41,351 আপনি গ্র্যান্ড ক্যানিয়নে গিয়েছিলেন? 1840 01:54:41,703 --> 01:54:43,640 - সে তোমার সাহায্য ব্যবহার করতে পারত। - না না. এটা ঠিক আছে, এটা ঠিক আছে. 1841 01:54:43,726 --> 01:54:45,390 এরা আমার নতুন বন্ধু। ইনি পিটার পার্কার, 1842 01:54:45,415 --> 01:54:47,147 তিনি পিটার পার্কার। স্পাইডার-ম্যান, স্পাইডার-ম্যান। 1843 01:54:47,179 --> 01:54:49,718 তারা অন্য মহাবিশ্ব থেকে আসা . তারা সাহায্য করতে এখানে আছে. 1844 01:54:49,890 --> 01:54:51,515 এটি সেই জাদুকর যা আমি আপনাকে বলছি। 1845 01:54:51,540 --> 01:54:55,313 দেখো, আমি সত্যিই মুগ্ধ যে তুমি তাদের সবাইকে দ্বিতীয় সুযোগ দিতে পেরেছ, বাচ্চা। 1846 01:54:56,430 --> 01:54:58,438 কিন্তু এটা এখনই শেষ করতে হবে। 1847 01:54:58,508 --> 01:55:01,773 স্পাইডার ম্যান কি খেলতে বেরিয়ে আসতে পারে? 1848 01:55:24,077 --> 01:55:24,914 অদ্ভুত, না! 1849 01:55:54,719 --> 01:55:55,858 তুমি ঠিক আছ? 1850 01:55:56,554 --> 01:55:58,804 হ্যাঁ। আমি ঠিক আছি. 1851 01:56:02,226 --> 01:56:03,366 তুমি ঠিক আছ? 1852 01:57:20,373 --> 01:57:21,943 ধন্যবাদ, মিস্টার কেপ, স্যার। 1853 01:57:25,148 --> 01:57:26,156 নেড ! 1854 01:57:33,273 --> 01:57:34,281 এমজে! 1855 01:57:34,555 --> 01:57:35,422 পিটার? 1856 01:57:35,453 --> 01:57:37,726 -নিচে ! - পিটার? 1857 01:57:38,031 --> 01:57:38,930 আরে। 1858 01:57:39,365 --> 01:57:41,107 - তুমি ঠিক আছ? - আমরা ঠিক আছি। 1859 01:57:55,609 --> 01:57:56,696 বেচারা পিটার। 1860 01:57:57,702 --> 01:58:00,812 মরার জন্য আমাকে বাড়িতে পাঠাতে খুব দুর্বল। 1861 01:58:01,904 --> 01:58:03,609 আমি শুধু তোমাকে হত্যা করতে চাই। 1862 01:58:04,514 --> 01:58:05,607 আত্তাবয়। 1863 01:59:55,312 --> 01:59:57,046 সে সেখানে ছিলো. 1864 01:59:57,883 --> 01:59:59,195 এর মানে এই না... 1865 01:59:59,851 --> 02:00:02,304 আমি হয়তো ঘা মেরেছি। 1866 02:00:02,984 --> 02:00:04,211 কিন্তু তুমি? 1867 02:00:07,961 --> 02:00:10,781 আপনিই তাকে মেরে ফেলেছেন। 1868 02:00:38,188 --> 02:00:39,195 পিটার? 1869 02:00:52,476 --> 02:00:53,780 আমি কি করলাম? 1870 02:00:58,148 --> 02:00:59,569 - এটা তুমি. - তুমি ঠিক আছ? 1871 02:01:01,023 --> 02:01:03,155 হ্যাঁ, আমি ভালো আছি। এর আগেও আমাকে ছুরিকাঘাত করা হয়েছে। 1872 02:01:03,333 --> 02:01:04,333 আরে। 1873 02:01:05,858 --> 02:01:07,116 আরে, চমৎকার ক্যাচ। 1874 02:01:07,858 --> 02:01:09,124 তুমি দেখেছিলে? 1875 02:01:13,068 --> 02:01:15,036 এটা কি ঘটছে? নাকি আমি মরে যাচ্ছি? 1876 02:01:26,413 --> 02:01:28,421 - আমাকে যেতে হবে. - হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমি তাকে পেয়েছি। 1877 02:01:33,257 --> 02:01:34,656 কি হচ্ছে? 1878 02:01:34,843 --> 02:01:36,802 তারা আসতে শুরু করেছে এবং আমি তাদের থামাতে পারি না। 1879 02:01:36,827 --> 02:01:39,842 আমরা কিছু করতে পারি আছে আছে. আপনি আবার একটি বানান নিক্ষেপ করতে পারেন না? 1880 02:01:40,070 --> 02:01:41,966 আসল পথের মতো। আমি এটা স্ক্রু আপ করার আগে. 1881 02:01:41,991 --> 02:01:43,717 এর জন্য আমরা অনেক দেরি করে ফেলেছি । তারা এখানে. 1882 02:01:45,156 --> 02:01:46,929 তোমার কারণে তারা এখানে এসেছে। 1883 02:01:52,047 --> 02:01:53,882 সবাই যদি ভুলে যায় আমি কে? 1884 02:01:53,953 --> 02:01:54,859 কি? 1885 02:01:54,937 --> 02:01:56,921 তারা আমার জন্য এখানে আসছে , তাই না? 1886 02:01:57,077 --> 02:01:59,781 কারণ আমি পিটার পার্কার? তাই একটি নতুন বানান নিক্ষেপ. 1887 02:01:59,969 --> 02:02:02,242 কিন্তু এই সময়, পিটার পার্কার কে তা সবাইকে ভুলে যান। 1888 02:02:02,273 --> 02:02:03,633 সবাইকে ভুলিয়ে দিন... 1889 02:02:05,726 --> 02:02:06,553 আমাকে. 1890 02:02:06,578 --> 02:02:07,335 না. 1891 02:02:07,360 --> 02:02:08,664 কিন্তু এটা কাজ করবে, তাই না? 1892 02:02:08,689 --> 02:02:10,055 হ্যাঁ, এটা কাজ করবে. 1893 02:02:11,563 --> 02:02:15,680 কিন্তু আপনি বুঝতে পেরেছেন, এর অর্থ সবাই, যারা আপনাকে জানে এবং ভালোবাসে 1894 02:02:16,117 --> 02:02:17,124 আমরা... 1895 02:02:18,811 --> 02:02:20,623 আমাদের আপনার কোন স্মৃতি থাকবে না। 1896 02:02:22,492 --> 02:02:24,617 এমন হবে যেন তোমার অস্তিত্ব ছিল না। 1897 02:02:27,656 --> 02:02:28,781 আমি জানি. 1898 02:02:30,921 --> 02:02:32,101 এটা কর. 1899 02:02:36,210 --> 02:02:38,568 তারপর যান এবং আপনার বিদায় বলুন . আপনি দীর্ঘ নেই. 1900 02:02:38,764 --> 02:02:39,929 ধন্যবাদ জনাব. 1901 02:02:39,954 --> 02:02:41,405 আমাকে স্টিফেন বলে ডাকো। 1902 02:02:44,476 --> 02:02:45,996 ধন্যবাদ, স্টিফেন. 1903 02:02:47,476 --> 02:02:48,476 হ্যাঁ... 1904 02:02:48,710 --> 02:02:50,256 এখনও অদ্ভুত লাগছে। 1905 02:02:53,030 --> 02:02:54,328 আমি আপনার চারপাশে দেখা হবে. 1906 02:02:55,867 --> 02:02:57,351 এত লম্বা, বাচ্চা. 1907 02:03:06,733 --> 02:03:09,273 আমি মনে করি এটাই। আমার মনে হয় আপনি বাড়ি যেতে চলেছেন। 1908 02:03:11,187 --> 02:03:12,937 কিন্তু আমি... উহ... 1909 02:03:14,630 --> 02:03:15,708 ধন্যবাদ. 1910 02:03:16,646 --> 02:03:17,926 আমি শুধু চেয়েছি... 1911 02:03:17,983 --> 02:03:20,004 আমি তোমাকে বলতে চাই যে... 1912 02:03:20,655 --> 02:03:22,311 আমি সত্যিই জানি না কিভাবে এটা বলতে হয়, যেমন... 1913 02:03:22,443 --> 02:03:23,154 পিটার। 1914 02:03:23,185 --> 02:03:24,881 আমি আপনাকে জানতে চাই যে আমি... 1915 02:03:25,920 --> 02:03:27,060 তুমি জান. 1916 02:03:27,419 --> 02:03:28,672 এটা আমরা কি. 1917 02:03:30,265 --> 02:03:31,936 হ্যাঁ। এটা আমরা কি. 1918 02:03:33,069 --> 02:03:35,136 ঠিক। আমাকে নেড এবং এমজেকে খুঁজে বের করতে হবে। 1919 02:03:37,117 --> 02:03:39,413 ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. ধন্যবাদ! 1920 02:03:43,639 --> 02:03:44,842 আমার মনে হয় দেখা হবে। 1921 02:03:45,273 --> 02:03:46,713 - নিরাপদ রাখা. - বাই। 1922 02:03:50,170 --> 02:03:51,505 তোমার খুব কষ্ট হচ্ছে, তাই না? 1923 02:03:51,583 --> 02:03:52,765 - আমি. - হ্যাঁ। 1924 02:04:01,837 --> 02:04:02,929 তুমি ঠিক আছ? 1925 02:04:02,954 --> 02:04:04,314 হ্যাঁ, আমরা ঠিক আছি। 1926 02:04:04,508 --> 02:04:06,227 হে ভগবান. তোমার রক্তপাত হচ্ছে। 1927 02:04:06,259 --> 02:04:07,430 - না। আমি ঠিক আছি। - তুমি কি নিশ্চিত? 1928 02:04:07,485 --> 02:04:09,085 আমি ভালো আছি. আমি কথা দিচ্ছি। 1929 02:04:12,978 --> 02:04:15,235 আমাদের যেতে হবে, তাই না? 1930 02:04:18,319 --> 02:04:20,252 তুমি ভুলে যাবে আমি কে। 1931 02:04:22,240 --> 02:04:24,513 - কি? - পিটার, তুমি কি বলছ? 1932 02:04:25,818 --> 02:04:26,888 ঠিক আছে... 1933 02:04:27,411 --> 02:04:29,255 আমি এসে তোমাকে খুঁজবো, 1934 02:04:29,280 --> 02:04:31,147 এবং আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করব। 1935 02:04:32,763 --> 02:04:34,496 আমি তোমাকে আমার কথা মনে রাখব। 1936 02:04:35,117 --> 02:04:37,289 এটি এমন হবে যে এর কিছুই কখনও ঘটেনি। 1937 02:04:37,343 --> 02:04:38,226 ঠিক আছে? 1938 02:04:38,250 --> 02:04:40,250 কিন্তু সেটা যদি কাজ না করে? 1939 02:04:40,296 --> 02:04:42,773 যদি এটি কাজ না করে, আমরা যদি আপনাকে মনে করতে না পারি তবে কী হবে? 1940 02:04:42,859 --> 02:04:44,194 আমি এটা করতে চাই না. 1941 02:04:44,475 --> 02:04:45,936 আমি এটা করতে চাই না. 1942 02:04:45,961 --> 02:04:47,481 আমি জানি. MJ, আমি জানি. 1943 02:04:48,046 --> 02:04:49,460 সেখানে হতে যাচ্ছে কিছু আমরা করতে পারেন। 1944 02:04:49,491 --> 02:04:53,249 আমরা একটি পরিকল্পনা বা অন্য কিছু মত সঙ্গে আসতে পারেন? আমরা করতে পারি কিছু হতে হবে. 1945 02:04:54,741 --> 02:04:56,475 আমাদের কিছু করার নেই। 1946 02:05:00,639 --> 02:05:02,161 কিন্তু আমরা ঠিক থাকব। 1947 02:05:06,279 --> 02:05:07,427 প্রতিশ্রুতি? 1948 02:05:10,205 --> 02:05:11,549 হ্যাঁ, আমি কথা দিচ্ছি। 1949 02:05:23,236 --> 02:05:24,916 আমি তোমাকে খুঁজতে আসব। ঠিক আছে? 1950 02:05:25,321 --> 02:05:26,665 আমি জানি তুমি করবে. 1951 02:05:31,269 --> 02:05:32,417 তুমি ভালো. 1952 02:05:34,411 --> 02:05:36,005 1953 02:05:39,801 --> 02:05:41,693 আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমি এটি ঠিক করব। 1954 02:05:42,915 --> 02:05:44,587 আমি সত্যিই জাদু ঘৃণা. 1955 02:05:45,837 --> 02:05:47,102 হ্যাঁ। আমিও. 1956 02:05:51,663 --> 02:05:52,920 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 1957 02:05:59,193 --> 02:05:59,857 আমি তোমাকে ভালোবাসি... 1958 02:05:59,870 --> 02:06:04,080 দিব্যি, আবার দেখা হলে জানাবেন। 1959 02:08:14,791 --> 02:08:17,760 স্ট্যাচু অফ লিবার্টির ফায়স্কোর পর কয়েক সপ্তাহ হয়ে গেছে , 1960 02:08:17,785 --> 02:08:20,698 এবং স্পাইডার-ম্যানের কাল্টিস্টরা বিতর্ক চালিয়ে যাচ্ছেন 1961 02:08:20,722 --> 02:08:23,510 যে দুষ্ট ভিজিলান্ট একজন নায়ক। 1962 02:08:24,183 --> 02:08:28,541 কিন্তু তিনি যদি একজন নায়ক হতেন, তিনি নিজেকে মুখোশ খুলে দিতেন এবং আমাদের বলতেন তিনি আসলে কে। 1963 02:08:28,606 --> 02:08:31,738 কারণ শুধুমাত্র একজন কাপুরুষই তার পরিচয় গোপন করে। 1964 02:08:32,051 --> 02:08:35,270 শুধুমাত্র একজন কাপুরুষ তার আসল উদ্দেশ্য লুকিয়ে রাখে । 1965 02:08:35,348 --> 02:08:39,129 নিশ্চিন্ত থাকুন, ভদ্রমহিলা এবং ভদ্রলোক, এই প্রতিবেদক সেগুলি উন্মোচন করবেন... 1966 02:08:41,739 --> 02:08:42,613 ওহে. 1967 02:08:42,864 --> 02:08:45,942 আমার নাম পিটার পার্কার. তুমি আমাকে জানো না, কিন্তু আমি... 1968 02:08:48,473 --> 02:08:51,373 আমার নাম পিটার পার্কার এবং আপনি আমাকে চেনেন না, কিন্তু... 1969 02:08:54,647 --> 02:08:55,647 ঠিক আছে... 1970 02:09:09,307 --> 02:09:10,307 ওহে. 1971 02:09:17,118 --> 02:09:18,413 আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 1972 02:09:18,679 --> 02:09:19,803 ওহে. উম্ম... 1973 02:09:20,007 --> 02:09:21,561 আমার নাম পিটার পার্কার. 1974 02:09:21,913 --> 02:09:23,092 এবং আমি... 1975 02:09:26,123 --> 02:09:28,920 একটি কফি চাই অনুগ্রহ. 1976 02:09:29,889 --> 02:09:32,451 ঠিক আছে, কোন সমস্যা নেই, পিটার পার্কার। 1977 02:09:38,834 --> 02:09:41,483 আমার সহকর্মী ইঞ্জিনিয়ারের জন্য ডোনাটস। 1978 02:09:41,701 --> 02:09:44,506 - কিসের অপেক্ষা? - MIT, তাদের ইঞ্জিনিয়ার আছে। 1979 02:09:45,202 --> 02:09:47,553 ওহ, ঠিক, ঠিক, ঠিক। আমি সম্ভবত যে জানা উচিত. 1980 02:09:47,678 --> 02:09:49,529 স্কুল আত্মা সঙ্গে আপনার দিকে তাকান . 1981 02:10:03,106 --> 02:10:04,285 পিটার পার্কার? 1982 02:10:04,692 --> 02:10:05,692 পিটার পার্কার? 1983 02:10:06,254 --> 02:10:07,441 আপনার কফি. 1984 02:10:07,473 --> 02:10:09,012 ঠিক। ধন্যবাদ. 1985 02:10:11,598 --> 02:10:13,355 আপনি কি এমআইটির জন্য উত্তেজিত? 1986 02:10:15,936 --> 02:10:17,092 ঠিক। হ্যাঁ। 1987 02:10:18,396 --> 02:10:20,459 হ্যাঁ, আসলে আমি উত্তেজিত, যা অদ্ভুত 1988 02:10:20,484 --> 02:10:22,092 কারণ আমি সত্যিই কিছু নিয়ে উত্তেজিত হই না । 1989 02:10:22,134 --> 02:10:24,251 আমি ধরনের হতাশা আশা. 1990 02:10:24,758 --> 02:10:26,914 কারণ তাহলে আপনি কখনই হতাশ হবেন না । 1991 02:10:27,500 --> 02:10:28,500 ঠিক? 1992 02:10:31,632 --> 02:10:33,086 হ্যাঁ। ঠিক। 1993 02:10:34,645 --> 02:10:35,871 এটা শুধু... আমি জানি না... 1994 02:10:35,896 --> 02:10:38,294 এটা শুধু কিছু কারণে এই সময় একটু ভিন্ন অনুভূত . 1995 02:10:52,285 --> 02:10:53,285 এটা ছিল... 1996 02:11:03,006 --> 02:11:04,006 তুমি ঠিক আছ? 1997 02:11:05,118 --> 02:11:07,151 সত্যিই আর ব্যাথা করে না। 1998 02:11:18,038 --> 02:11:19,718 আর কিছু আছে? 1999 02:11:32,631 --> 02:11:33,631 না. 2000 02:11:37,317 --> 02:11:38,574 ধন্যবাদ. 2001 02:11:39,184 --> 02:11:40,418 সমস্যা নেই. 2002 02:11:46,899 --> 02:11:48,099 আশেপাশে দেখা হবে। 2003 02:12:53,279 --> 02:12:54,685 তুমি কিভাবে তাকে জানো? 2004 02:12:58,107 --> 02:12:59,716 স্পাইডার-ম্যানের মাধ্যমে। 2005 02:13:00,647 --> 02:13:02,561 - আপনি? - একই. 2006 02:13:08,299 --> 02:13:10,181 আমি কিছুদিন আগে একজন ভালো বন্ধুকে হারিয়েছি। 2007 02:13:10,642 --> 02:13:12,082 এটা এই মত অনুভূত. 2008 02:13:14,814 --> 02:13:15,869 ব্যথা হয় কারণ তারা চলে গেছে, 2009 02:13:15,919 --> 02:13:18,606 এবং তারপরে এটি আবার ব্যাথা করে কারণ তারা কীসের জন্য দাঁড়িয়েছিল তা আপনার মনে আছে, 2010 02:13:18,634 --> 02:13:20,223 এবং আপনি আশ্চর্য... 2011 02:13:20,849 --> 02:13:22,606 সে সবও কি চলে গেছে? 2012 02:13:26,938 --> 02:13:28,450 না, যায় নি। 2013 02:13:31,208 --> 02:13:32,958 সবাইকে সে সাহায্য করেছে... 2014 02:13:35,176 --> 02:13:36,637 তারা এটা চালু রাখবে। 2015 02:13:37,731 --> 02:13:39,137 তুমি সত্যি এটা ভাবছো? 2016 02:13:40,419 --> 02:13:41,473 আমি এটা জানি. 2017 02:13:43,395 --> 02:13:44,980 নিজের যত্ন নিন, ঠিক আছে? 2018 02:13:45,005 --> 02:13:46,849 হ্যাঁ। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 2019 02:18:07,102 --> 02:18:08,125 ঠিক আছে... 2020 02:18:09,867 --> 02:18:14,110 ঠিক আছে, আমি মনে করি আমি এটি পেয়েছি। আপনি বলছেন যে এই পুরো জায়গা এখানে ... 2021 02:18:14,218 --> 02:18:16,264 এটা শুধু টন... 2022 02:18:17,124 --> 02:18:18,952 সুপারপিপল 2023 02:18:19,006 --> 02:18:22,459 এবং তিনি ঘন্টার পর ঘন্টা এটা বলছেন। 2024 02:18:22,645 --> 02:18:26,246 ঠিক আছে, আবার বলুন। আমি দুঃখিত. আমি একজন বোকা। 2025 02:18:26,375 --> 02:18:30,781 একজন কোটিপতি ছিলেন। তার একটা টিনের স্যুট ছিল এবং সে উড়তে পারত। ঠিক? 2026 02:18:32,398 --> 02:18:35,391 ঠিক আছে. এবং সত্যিই একজন রাগী সবুজ মানুষ ছিল. 2027 02:18:35,570 --> 02:18:37,132 - হাল্ক। - হাল্ক। 2028 02:18:37,242 --> 02:18:39,499 এবং আপনি ভেবেছিলেন প্রাণঘাতী অভিভাবক একটি বিষ্ঠার নাম। 2029 02:18:39,600 --> 02:18:41,726 হ্যাঁ, কারণ এটা। 2030 02:18:42,006 --> 02:18:45,920 এখন, আমাকে আবার বল তোমার বেগুনি এলিয়েন সম্পর্কে যে পাথর ভালোবাসে। 2031 02:18:46,102 --> 02:18:48,849 'কারণ আমি তোমাকে কি বলব, ম্যান। এলিয়েন, তারা পাথর ভালোবাসে না। 2032 02:18:48,912 --> 02:18:50,109 এডি, শুরু করবেন না! 2033 02:18:50,133 --> 02:18:53,031 এলিয়েনরা কি ভালোবাসে জানেন ? মগজ খাচ্ছে! 2034 02:18:53,156 --> 02:18:55,234 কারণ তারা সেটাই করে । ঠিক আছে? 2035 02:18:55,414 --> 02:18:57,945 সেনর, সে আমার পরিবারকে অদৃশ্য করে দিয়েছে। 2036 02:18:58,734 --> 02:19:00,226 পাঁচ বছরের জন্য। 2037 02:19:01,562 --> 02:19:02,766 পাঁচ বছর? 2038 02:19:04,875 --> 02:19:06,328 সেটা অনেক দিন। 2039 02:19:08,805 --> 02:19:13,062 আমি বলতে চাচ্ছি, আমার হয়তো নিউইয়র্কে যাওয়া উচিত এবং এর সাথে কথা বলা উচিত , 2040 02:19:14,531 --> 02:19:15,624 মাকড়সা মানব. 2041 02:19:15,852 --> 02:19:18,491 এডি ! আমরা মাতাল! 2042 02:19:20,539 --> 02:19:23,211 - চলো চর্মসার-চুবানি! - আমি মনে করি না আমাদের স্নি-ডিপ করা উচিত। 2043 02:19:23,328 --> 02:19:24,679 স্যার, আপনার বিল দিতে হবে। 2044 02:19:25,132 --> 02:19:28,133 কি হচ্ছে? না! 2045 02:19:32,750 --> 02:19:34,539 এবং সেখানে তিনি যান। 2046 02:19:35,211 --> 02:19:38,351 বিল পরিশোধ ছাড়া , কোন টিপস, কিছুই না। 2047 02:19:41,656 --> 02:19:42,664 সাবস্ক্রাইব করে: FujiFilm69