1 00:00:03,179 --> 00:00:05,179 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:00:05,203 --> 00:00:07,500 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,878 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 4 00:00:10,000 --> 00:01:10,000 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 5 00:01:13,818 --> 00:01:18,489 5, 6, 7, 8, 9, 10। 6 00:01:20,251 --> 00:01:22,391 তারা কোথায় লুকিয়ে আছে? 7 00:01:27,540 --> 00:01:30,266 মোটা! আউট! - না! 8 00:01:30,346 --> 00:01:33,310 আমি এক কোণে বসে খাচ্ছিলাম। 9 00:01:33,390 --> 00:01:36,778 সীতা তুমি আমাকে কিভাবে খুঁজে পেলে? - তোমাকে দেখিনি, শুনেছি। 10 00:01:36,967 --> 00:01:38,737 আমার কথা শুনেছ? কিভাবে? 11 00:01:38,817 --> 00:01:41,345 আমি সেখান থেকে শুনতে পেলাম যে আপনি জান্থিকালু (অন্ধ্র স্ন্যাকস) খাচ্ছেন। 12 00:01:42,996 --> 00:01:44,070 না! 13 00:01:44,471 --> 00:01:46,143 শ্রাব্যা ! আউট! 14 00:01:46,459 --> 00:01:49,347 আমাকে ছেড়ে যাও তোমার শ্যালককে খুজে এসো। 15 00:01:49,427 --> 00:01:50,489 তিনি খুব স্মার্ট! 16 00:01:50,681 --> 00:01:53,455 সে স্মার্ট না! আমি বিচক্ষণ! 17 00:01:56,216 --> 00:01:57,943 কার জন্য? - শ! 18 00:01:58,172 --> 00:01:59,638 ভাসুরের জন্য। 19 00:02:05,443 --> 00:02:06,691 ধন্যবাদ, দাদী. 20 00:02:07,641 --> 00:02:10,481 ঠাকুমা তার জামাইকে জয় করতে সাহায্য করেছিলেন... 21 00:02:10,561 --> 00:02:12,485 লুকোচুরির খেলা... 22 00:02:12,725 --> 00:02:15,866 ...এবং তাকে খুশি করেছে। যদিও এটি একটি ছোট দৃশ্য ... 23 00:02:15,946 --> 00:02:18,763 ...এটি নাতির হৃদয়ে গভীর স্মৃতি গেঁথে গেছে। 24 00:02:18,843 --> 00:02:21,320 এছাড়াও 20 বছর পর... 25 00:02:21,400 --> 00:02:24,339 ...কেমন হবে যদি নাতি তাদের পারিবারিক মূল্যবোধ উপলব্ধি করে... 26 00:02:24,419 --> 00:02:29,223 ...এবং তার দাদীকে জিততে এবং তাকে খুশি করতে সাহায্য করবেন? 27 00:02:29,956 --> 00:02:31,570 একমাত্র বাড়ি... 28 00:02:31,650 --> 00:02:35,177 ...যাকে আমরা সুখে আমাদের বাড়ি বলতে পারি... 29 00:02:35,257 --> 00:02:37,135 ...এটা এই বাড়ি। 30 00:02:38,921 --> 00:02:40,442 'দাদির বাড়ি'। 31 00:02:42,025 --> 00:02:43,522 ভাইজান, সম্প্রতি কি হয়েছে জানেন? 32 00:02:43,602 --> 00:02:44,972 আমার স্ত্রী আমার কাছে এসে জিজ্ঞেস করলো... 33 00:02:45,052 --> 00:02:47,289 ... আপনি একজন ব্যক্তিকে ইংরেজিতে কী বলবেন, যিনি ভাগ্যবান। 34 00:02:47,369 --> 00:02:48,148 আপনি কি বললেন? 35 00:02:48,228 --> 00:02:49,968 আমি বলেছিলাম তারা তাকে 'অবিবাহিত' বলে ডাকে। 36 00:02:51,800 --> 00:02:52,890 পরবর্তী? 37 00:02:55,146 --> 00:02:56,291 ডেন্টিস্টের কাছে গেলাম। 38 00:02:58,318 --> 00:02:59,772 বাবা! - আরে! 39 00:03:00,184 --> 00:03:02,653 ঠাট্টা থামাও ভাই। কফি খাও, জামাই। 40 00:03:02,733 --> 00:03:05,753 হাসির সৌভাগ্য আল্লাহ শুধু মানুষকেই দিয়েছেন। 41 00:03:05,833 --> 00:03:06,944 আমাদের এটা ব্যবহার করা যাক. 42 00:03:07,024 --> 00:03:08,708 ভাইজান কেমন আছেন? - আমি ভালো আছি. 43 00:03:08,788 --> 00:03:11,158 সে এখন শ্বশুর-শাশুড়ির খোঁজখবর নিল, পরের... 44 00:03:11,238 --> 00:03:14,066 ...সে জিজ্ঞেস করবে আমরা কোথায় সস্তায় সোনা কিনতে পারি। 45 00:03:14,410 --> 00:03:15,692 ভাই, আপনি আমাকে ভাল মনে করিয়ে দিয়েছেন. 46 00:03:15,772 --> 00:03:18,383 শ্বশুর, আপনি বলেছেন দুবাইতে আপনার এক বন্ধু আছে, তাই না? 47 00:03:18,463 --> 00:03:21,053 আমি মনে করি তোমার তাকে বলা উচিত এবং একটি সোনার বিস্কুট আনা উচিত। 48 00:03:21,133 --> 00:03:22,576 আমি অবশ্যই বলব। - ঠিক আছে. 49 00:03:22,656 --> 00:03:25,107 হ্যালো, জামাই। কবে এসেছেন? - হাই রবি। 50 00:03:25,542 --> 00:03:28,633 আরে, সুন্দর টি-শার্ট। - বড় ভাই কিনেছেন। 51 00:03:29,042 --> 00:03:31,942 খালাম্মা, দোকানে কেনার সময় কুর্তার মতো ঢিলেঢালা ছিল। 52 00:03:32,022 --> 00:03:33,908 বাসায় নিয়ে আসার পর ওটা ভেস্টের মত টাইট হয়ে গেল। 53 00:03:33,988 --> 00:03:35,282 সেজন্য ওকে দিয়েছি। 54 00:03:36,667 --> 00:03:38,889 খালাম্মা, আমার একটা জরুরী কাজ আছে, পরে দেখা করব। 55 00:03:38,969 --> 00:03:41,213 ভাসুর সঙ্গে সিনেমা দেখতে যাচ্ছেন? 56 00:03:41,293 --> 00:03:43,675 আমার ভাইয়ের যত্ন নিন। - যান এবং উপভোগ করুন। 57 00:03:47,078 --> 00:03:50,914 আস্তে আস্তে কর কেন? দ্রুত করুন. - ঠিক আছে, স্যার. 58 00:03:52,551 --> 00:03:55,929 কখনো তা কাঁচা আবার কখনো পূর্ণাঙ্গ হয়। 59 00:03:56,959 --> 00:04:00,343 একজন ব্যক্তিকে সত্য বলার জন্য কী করা উচিত তা জানি না। 60 00:04:01,704 --> 00:04:02,931 বন্ধ কর! 61 00:04:05,599 --> 00:04:07,820 জামাইরা উৎসবে বাড়িতে আসে। 62 00:04:08,278 --> 00:04:11,690 কিন্তু বাবা বলেন জামাই বাড়িতে এলে উৎসব হয়। 63 00:04:12,423 --> 00:04:15,389 ডাক্তার কি মহান? আমি ট্রাক্টর। 64 00:04:15,778 --> 00:04:18,595 সে সেলাই দেয়, আমি চাষ করি। 65 00:04:19,179 --> 00:04:21,664 আমিও বড় ব্যবসায়ী হবো... 66 00:04:21,744 --> 00:04:24,446 ...যদি টাকা নিয়ে শহরে যাই। 67 00:04:29,061 --> 00:04:30,125 কি দারুন! 68 00:04:31,568 --> 00:04:32,782 প্রিয়... 69 00:04:34,613 --> 00:04:36,514 এটা কি? - কফি। 70 00:04:36,709 --> 00:04:38,266 তোমার কি কোন জ্ঞান আছে? 71 00:04:38,735 --> 00:04:40,842 আপনি এটি সংরক্ষণ করার জন্য এটি লুকান? 72 00:04:42,091 --> 00:04:44,049 মিষ্টি খাওয়ার পর আমি কিভাবে কফি পান করতে পারি? 73 00:04:44,129 --> 00:04:46,202 পাউডার লাগানোর পর মুখ ধোয়ার মতো। 74 00:04:46,694 --> 00:04:50,897 অকেজো নারী! - বাবা, মা আমাকে বুস্ট দিচ্ছে না। 75 00:04:52,969 --> 00:04:54,034 এটা কি প্রিয়? 76 00:04:56,645 --> 00:04:59,497 মহিষ আমার, দুধ আমার, ক্ষেত আমার। 77 00:04:59,577 --> 00:05:00,905 আপনি কি হারান? 78 00:05:01,156 --> 00:05:04,065 তুমি কি আমার মেয়েকে বুস্ট দেবে না? - এখুনি দেব। 79 00:05:07,397 --> 00:05:12,790 তাই যতক্ষণ না আমরা আমাদের রাগ প্রকাশ করি, মানুষ তাদের মনের কথা বলে না। 80 00:05:13,662 --> 00:05:15,024 অদ্ভুত পৃথিবী! 81 00:05:15,711 --> 00:05:17,498 তুমি তোমার বাবার মতো! 82 00:05:17,715 --> 00:05:19,181 পিতা! 83 00:05:19,685 --> 00:05:21,894 এভাবে একসাথে থাকলে ভালো হবে। 84 00:05:22,272 --> 00:05:24,599 এর মানে কী? -ঐক্যের ! শক্তি ! 85 00:05:24,679 --> 00:05:27,301 আমার ঈশ্বর! তোমার নাতি তোমার পিছু নিয়েছে। 86 00:05:28,767 --> 00:05:31,823 বাজে! - কিন্তু অন্যকে হাসানোর জন্য... 87 00:05:33,324 --> 00:05:36,187 তুমি লজ্জা বোধ করো না। - খাও ফুফু। 88 00:05:43,541 --> 00:05:45,856 সব কিছুতেই আপনার সবার আগে থাকা উচিত। - প্রিয়... 89 00:05:46,108 --> 00:05:48,925 বড় ছেলে আপনার সাথে কিছু কথা বলতে চায়। - এটা কি? 90 00:05:49,005 --> 00:05:51,364 নতুন কিছু নয়, আগের মতোই আছে। 91 00:05:51,891 --> 00:05:53,231 এটা সম্পত্তি বন্টন সম্পর্কে. 92 00:05:53,311 --> 00:05:56,253 প্রতিবার জিজ্ঞাসা করার সময় একটি নতুন উত্তর আশা করবেন না। 93 00:05:56,333 --> 00:05:58,382 আপনি যদি চান ভিন্ন কিছু জিজ্ঞাসা করুন. 94 00:05:58,588 --> 00:06:01,497 সম্পত্তি ছাড়া আর কথা বলার কী আছে? 95 00:06:02,276 --> 00:06:05,745 যে সময় থেকে আমি আপনাকে সম্পত্তি বণ্টন করতে বলেছি... 96 00:06:06,008 --> 00:06:08,848 ...আমার চার বন্ধু শহরে গেছে, তাদের বাড়ি তৈরি করেছে এবং ভালোভাবে বসতি স্থাপন করেছে। 97 00:06:08,928 --> 00:06:10,325 কিন্তু আমি... 98 00:06:10,405 --> 00:06:14,172 ...এখন পর্যন্ত কিছুই অর্জন করতে পারেনি। - বড় ছেলে. 99 00:06:14,939 --> 00:06:17,172 ঘর দেয়াল দিয়ে বানানো হয় না। 100 00:06:17,528 --> 00:06:19,658 মানুষ একসাথে থাকার সাথে ঘর তৈরি করা হয়। 101 00:06:19,978 --> 00:06:23,253 ক্ষেত্র বিভাজনের জন্য নয়, তাদের চাষ করতে হবে। 102 00:06:24,157 --> 00:06:26,550 সূর্যরাও, আপনার ছেলের কথা বলুন। 103 00:06:26,745 --> 00:06:28,464 বাইরের লোকদের ঘরে ঢুকতে বলুন... 104 00:06:28,544 --> 00:06:30,523 ...কিন্তু তাদের পারিবারিক বিষয়ে হস্তক্ষেপ না করার জন্য বলুন। 105 00:06:30,947 --> 00:06:33,134 এসব তুমি কি বলছো? - ছাড়ুন স্যার। 106 00:06:33,214 --> 00:06:34,863 শ্যালক, হস্তক্ষেপের জন্য কিছু মনে করবেন না। 107 00:06:35,069 --> 00:06:37,462 আমার মতে, শ্বশুর ঠিকই বলেছেন। 108 00:06:37,542 --> 00:06:39,214 কি অধিকার? 109 00:06:39,523 --> 00:06:42,787 যদিও আমার বিবাহযোগ্য বয়সের একটি মেয়ে, তবুও পুরো গ্রাম আমাকে তার ছেলে বলে ডাকে। 110 00:06:43,084 --> 00:06:45,867 তাছাড়া আমাকে অতিথিদের সেবা করতে হবে এবং তাদের চাহিদা দেখাতে হবে। 111 00:06:46,130 --> 00:06:49,943 আমার জীবন সুপারভাইজার হয়ে গেছে। 112 00:06:54,844 --> 00:06:57,809 আমি সম্পত্তি বণ্টন করলে সবাই ভিন্ন পথে যাবে। 113 00:06:57,889 --> 00:07:00,867 হ্যাঁ, আপনার মত মানুষ... 114 00:07:00,947 --> 00:07:04,611 ...শুধু সন্তান নিতে জানে কিন্তু... 115 00:07:04,828 --> 00:07:08,962 ...সম্পত্তি বণ্টন করে তাদের মালিক করতে জানে না। 116 00:07:09,901 --> 00:07:11,587 আজ সিদ্ধান্ত নেওয়া উচিত... 117 00:07:11,667 --> 00:07:14,584 ...আপনি সম্পত্তির আধিপত্য বা বন্টন চালিয়ে যেতে চান কিনা? 118 00:07:16,623 --> 00:07:19,325 বড় ছেলে শহরে গিয়ে উন্নতি করতে চায়। 119 00:07:19,645 --> 00:07:21,867 সম্পত্তি বণ্টন করুন। 120 00:07:22,668 --> 00:07:25,073 ঠিক আছে, আপনার মতামতও বলুন। 121 00:07:26,378 --> 00:07:28,393 এসো বলো, তোমার ভালো লেগেছে, তাই না? 122 00:07:30,672 --> 00:07:32,195 আমি বাবার সিদ্ধান্তে একমত। 123 00:07:32,275 --> 00:07:33,821 তুমি বল। 124 00:07:34,520 --> 00:07:37,233 বাবা, আমরা ভাইজাগে ব্যবসা শুরু করতে চাই। 125 00:07:37,634 --> 00:07:39,512 সম্পত্তি বন্টন করা হলে আমরা পছন্দ করি। 126 00:07:39,775 --> 00:07:42,409 ভাল! তোমার খবর কি? 127 00:07:45,982 --> 00:07:47,244 বলতে থাক! 128 00:07:49,829 --> 00:07:51,902 আমি এই সম্পত্তি বণ্টনের বিরুদ্ধে। 129 00:07:52,165 --> 00:07:55,394 এ ব্যাপারে জামাইদের মতামত শোনার দরকার নেই। 130 00:07:55,589 --> 00:07:57,032 দরকার নেই! 131 00:07:58,257 --> 00:07:59,654 বড় ছেলে... 132 00:08:00,315 --> 00:08:03,192 ছেলে হোক বা জামাই, সবাই আমার কাছে সমান। 133 00:08:04,566 --> 00:08:07,005 জামাই, তুমি ঠিক বলেছ। 134 00:08:08,642 --> 00:08:11,562 আমি এই সম্পত্তি অর্জন করেছি কিন্তু... 135 00:08:11,642 --> 00:08:15,260 ...আমি এই সম্পত্তিকে স্বার্থপরতা থেকে দূরে রাখতে চাই না। 136 00:08:15,707 --> 00:08:18,134 মৃত্যুর পর এটা কি সাথে নিয়ে যাবে? 137 00:08:19,325 --> 00:08:20,401 নিরীহ ছেলে! 138 00:08:20,816 --> 00:08:24,996 আমি আমার তিন ছেলে ও দুই মেয়েকে সমানভাবে ভাগ করে দেব। 139 00:08:25,545 --> 00:08:30,664 কিন্তু আপনি সম্পত্তিতে ভাগ পাবেন তবেই যদি আপনি এই পরিবারের অংশ থাকেন। 140 00:08:31,030 --> 00:08:32,347 এটাই আমার শেষ কথা! 141 00:08:32,736 --> 00:08:36,611 তাই নিজের জীবন পরিচালনার পরিবর্তে... 142 00:08:36,691 --> 00:08:39,874 ...আমাদের এখানে জোর করে বসবাস করা উচিত, তাই না? 143 00:08:40,962 --> 00:08:45,427 আপনি বলতে চাচ্ছেন যে আমরা ক্ষুধার্ত হলেই আপনি খাবার দেবেন। 144 00:08:45,748 --> 00:08:49,538 দিতে চান কি না বলুন। 145 00:08:50,502 --> 00:08:54,041 হয়তো আপনি মারা গেলে এই সম্পত্তি আপনার সাথে নিয়ে যাবেন। 146 00:08:54,384 --> 00:08:57,888 জামাই, সম্পত্তির জন্য এমন কথা বলা অন্যায়। 147 00:08:57,968 --> 00:09:01,110 জামাইয়ের সম্পত্তি নিয়ে বাবা ও ছেলের মধ্যে কথা বলা অন্যায়। 148 00:09:01,190 --> 00:09:03,304 শ্বশুর-শাশুড়ি, সম্মান দেওয়া উচিত... 149 00:09:03,384 --> 00:09:05,961 ...এবং সম্মান বজায় রাখুন। - আমি কাকে সম্মান করব? 150 00:09:06,041 --> 00:09:07,564 বড় ছেলে! 151 00:09:09,298 --> 00:09:10,775 কি সম্মান? 152 00:09:26,578 --> 00:09:28,696 তার এত তাড়াহুড়ো করা উচিত ছিল না? 153 00:09:28,937 --> 00:09:31,295 আপনি চান যে সে সুখী হোক। 154 00:09:31,524 --> 00:09:33,540 সে উন্নতি করতে চায়। 155 00:09:33,776 --> 00:09:37,257 এটাই একমাত্র পার্থক্য! সিদ্ধান্ত আপনার! দুধ খাও। 156 00:09:48,631 --> 00:09:53,955 সম্পত্তি বণ্টনের কথা বলে তার মৃত্যু ঘটিয়েছে বড় ছেলে। 157 00:10:04,845 --> 00:10:07,258 রেখে ছিল. - কোথায় ভাই? 158 00:10:07,482 --> 00:10:09,640 তোমার সব কিছু ঠিক করা উচিত... 159 00:10:09,720 --> 00:10:11,220 ...কিন্তু তুমি এভাবে চলে যাবে কিভাবে? 160 00:10:11,437 --> 00:10:13,418 তিনি বলেন, যারা এখানে থাকেন তাদেরই সম্পত্তি। 161 00:10:13,851 --> 00:10:17,586 অন্যদের তুলনায় আমি আরও আত্মসম্মানবোধ করি। 162 00:10:19,590 --> 00:10:23,849 সবাই বলছে সম্পত্তির জন্য বাবাকে খুন করেছি। 163 00:10:23,929 --> 00:10:25,115 আমরা গ্রামবাসীদের কথা বলা থেকে বিরত রাখতে পারি না। 164 00:10:25,195 --> 00:10:28,034 তাই আমি সম্পত্তি ছেড়ে দিয়ে এই গ্রাম ছেড়ে চলে যাচ্ছি। 165 00:10:28,458 --> 00:10:31,172 ভাই! অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার পরে আপনি কীভাবে চলে যেতে পারেন? 166 00:10:31,252 --> 00:10:34,046 সব শেষ হয়ে গেলে আর কি আচার আছে? 167 00:10:35,832 --> 00:10:37,000 আমি যাচ্ছি. 168 00:10:37,389 --> 00:10:40,622 ভাই! দয়া করে থামুন! যাও না! 169 00:11:21,112 --> 00:11:24,444 আপনি 10 বছর ধরে ছেলেদের জন্য একা অপেক্ষা করছেন। 170 00:11:24,524 --> 00:11:26,471 আর কত বছর এভাবে অপেক্ষা করবেন ম্যাডাম? 171 00:11:26,723 --> 00:11:30,352 সময় বদলে গেলে মানুষ কি বদলাবে না? 172 00:11:31,303 --> 00:11:34,459 আমি যতদিন বেঁচে আছি অপেক্ষা করব। 173 00:11:35,123 --> 00:11:37,951 আপনার স্বামী এবং আপনার শান্তির জন্য... 174 00:11:38,031 --> 00:11:41,031 ...ঈশ্বর তাদের পরিবর্তন করতে আসা উচিত. 175 00:12:02,556 --> 00:12:05,075 দাদী? মা, দাদি ডাকছে। 176 00:12:05,155 --> 00:12:06,472 তার সাথে কথা বলো. 177 00:12:07,606 --> 00:12:09,220 কেমন আছো মা? 178 00:12:09,300 --> 00:12:11,110 জানিনা কতদিন বাঁচবো... 179 00:12:11,950 --> 00:12:13,702 এমন করে কথা বলো কেন মা? 180 00:12:14,377 --> 00:12:15,957 দাদি, দুঃখ করবেন না। 181 00:12:16,037 --> 00:12:18,282 চাচা, খালা সবাই আসবে। 182 00:12:18,362 --> 00:12:20,927 সেই দিন আসবে দাদি। - তোমার কথা সত্যি হলে... 183 00:12:21,156 --> 00:12:23,343 ...তারপর আমি অন্নভারম দেখার শপথ নেব। 184 00:12:23,423 --> 00:12:25,900 দাদি, আমি তার আগে আসব। 185 00:12:25,980 --> 00:12:28,396 না, তোমার বাবা বকা দেবে। 186 00:12:28,591 --> 00:12:30,595 যাইহোক, আপনি সবসময় এই সমস্যা আছে. 187 00:12:31,179 --> 00:12:32,278 ঠিক আছে. 188 00:12:32,702 --> 00:12:35,152 মা... - মা, তোমার জামাই এখন আসবে। 189 00:12:35,232 --> 00:12:37,007 আমি তোমাকে পরে কল করবো. - ঠিক আছে প্রিয়. - বাই। 190 00:12:39,342 --> 00:12:41,140 আমি দাদীর জন্য করুণা করি। 191 00:12:41,220 --> 00:12:42,778 সে 20 বছর ধরে ভুগছে। 192 00:12:42,858 --> 00:12:45,113 তোমার বয়সের শত্রুতা আর রাগের কারণে। 193 00:12:45,411 --> 00:12:50,724 তোমার বাবা যে অপমান আর থাপ্পড় খেয়েছে আজও ভোলেনি। 194 00:12:51,756 --> 00:12:54,756 আমিও দাদির সাথে দেখা করে সব দেখতে চাই। 195 00:12:54,962 --> 00:12:56,977 মামারা কি দাদীকে দেখতে চায় না? 196 00:12:57,057 --> 00:12:58,866 আমি মনে করি তারা এমনকি না ... 197 00:12:59,647 --> 00:13:01,008 ...দাদির কথা ভাবুন। 198 00:13:02,061 --> 00:13:04,271 তারা এখন কোথায়? 199 00:13:06,355 --> 00:13:08,714 আসো! আসো! পেকেটি বাবুরাও স্যার। 200 00:13:09,057 --> 00:13:10,557 A1 ঠিকাদার! 201 00:13:11,805 --> 00:13:15,924 আমি আপনার কথা শুনে খুব উত্তেজিত বোধ. 202 00:13:16,175 --> 00:13:19,416 আমি এটি পাওয়ার আগেই আপনি আমাকে এই শিরোনাম দিচ্ছেন। 203 00:13:19,496 --> 00:13:21,305 হয়তো আপনি এটা পাবেন. 204 00:13:21,385 --> 00:13:24,019 আপনি যদি আমাকে বন্দরের চুক্তি পান... 205 00:13:24,099 --> 00:13:25,931 ...আমি A1 ঠিকাদার হব। 206 00:13:26,114 --> 00:13:28,141 সবকিছু আপনার হাতেই রয়েছে। 207 00:13:28,550 --> 00:13:30,898 এটাও আপনার হাতে। - কালো অথবা সাদা? 208 00:13:30,978 --> 00:13:32,340 তুমি আমার বাড়িতে এসেছ। 209 00:13:33,165 --> 00:13:36,932 যাই হোক, কোটি টাকার দরকার কেন... 210 00:13:37,012 --> 00:13:39,211 ...যা গণনা করতে অনেক সময় নেয় এবং... 211 00:13:39,291 --> 00:13:40,516 ...এছাড়াও মুদ্রা যা বাতাসে উড়ে যায়। 212 00:13:40,965 --> 00:13:44,629 আপনি আপনার ক্ষেত্র বন্ধ বিক্রি করতে পারেন কিনা দেখুন. 213 00:13:45,533 --> 00:13:46,678 জমি? 214 00:13:46,758 --> 00:13:50,892 আমার স্ত্রী পিঠাপুরম কুক্কুটেশ্বর স্বামীর একনিষ্ঠ ভক্ত। 215 00:13:51,453 --> 00:13:55,192 আমার অবসরের পর আমরা সেখানে স্থায়ী হওয়ার পরিকল্পনা করছি। 216 00:13:55,368 --> 00:13:59,955 আপনি যদি আমাকে সেই এলাকায় 10 একর কৃষি জমি পেতে পারেন... 217 00:14:02,028 --> 00:14:05,394 পিঠাপুরমে জমি খুব দামি। 218 00:14:05,474 --> 00:14:09,200 এই টেন্ডারের প্রতিযোগিতাও একই। 219 00:14:09,280 --> 00:14:14,364 আপনি অবশ্যই 10 কোটি টাকা খরচের কৃষি জমিতে থাকবেন। 220 00:14:15,200 --> 00:14:17,651 আপনি যদি আমাকে দরপত্রের আবেদনপত্র পেতে পারেন... 221 00:14:19,025 --> 00:14:20,181 আপনি... 222 00:14:20,637 --> 00:14:23,202 আমি শুরু থেকেই তোমাকে এটা দিতে চাই... 223 00:14:24,622 --> 00:14:27,278 ধন্যবাদ জনাব. - শুভকামনা. 224 00:14:27,977 --> 00:14:31,755 10 কেজি মিষ্টি চাওয়ার অনুরূপ... 225 00:14:31,835 --> 00:14:35,896 ...আধিকারিক খামারের জমি চেয়েছিলেন যার দাম ১০ কোটি টাকা। 226 00:14:36,251 --> 00:14:38,724 এমনকি মিষ্টির দামও অনেক বেড়ে গেছে। 227 00:14:40,671 --> 00:14:44,964 20 দিনের মধ্যে খুঁজে বের করুন যেখানে আমরা পিঠাপুরমে 20 একর কৃষিজমি পেতে পারি। 228 00:14:45,635 --> 00:14:49,390 তিনি এটি খুঁজে পাবেন, তার আগে আপনি এখানে দেখুন। 229 00:14:53,100 --> 00:14:54,520 কেমন আছেন মিস্টার বাপিনেদু? 230 00:14:54,600 --> 00:14:59,135 আপনার মতো একজন ব্যক্তি তার উপপত্নীকে স্ত্রীর চেয়ে ভাল ব্যবহার করেন। 231 00:14:59,215 --> 00:15:01,826 এত দিন তোমায় দেখি না। 232 00:15:01,906 --> 00:15:04,804 আপনি কিছুতেই দেখা করছেন না। আপনার PA কল নেয়। 233 00:15:04,884 --> 00:15:06,613 আমি তোমার বাসায় এলে প্রহরী আমাকে তাড়িয়ে দেয়। 234 00:15:06,693 --> 00:15:09,178 আমাকে বলোনি কেন? - স্যার... 235 00:15:09,475 --> 00:15:11,387 কেন আপনি একজন বয়স্ক ব্যক্তিকে কষ্ট দেন? 236 00:15:11,467 --> 00:15:12,876 দুঃখিত জনাব. - শান্ত থাকো. 237 00:15:12,956 --> 00:15:14,663 তুমি অভিনয়ে খুব ভালো। 238 00:15:14,743 --> 00:15:17,423 আগে আমাকে যে ১০ কোটি টাকা দিয়েছিলাম তার কথা বলুন। 239 00:15:17,503 --> 00:15:20,091 আমি আজ একটি উত্তর চাই, এই মুহূর্তে. 240 00:15:20,171 --> 00:15:23,823 বাপিনেদু...তোমার কথা মনে রেখো... 241 00:15:24,018 --> 00:15:28,232 শব্দ মানুষকে শক্তি দেয়, বেশি কথা বলার জন্য আপনি দুর্বল হয়ে যাচ্ছেন। 242 00:15:28,312 --> 00:15:29,938 আমি কি তোমাকে একটা গল্প বলব? - কি? 243 00:15:30,018 --> 00:15:31,789 তোমার মত একজন মানুষ... 244 00:15:31,869 --> 00:15:34,915 ...একটি ক্ষুধার্ত সাপকে দুধ ও ডিম দিল। 245 00:15:34,995 --> 00:15:39,255 এটি উভয় ছিল এবং তারপর তাকে কামড়, তিনি মারা যান. 246 00:15:39,335 --> 00:15:42,278 এই শিক্ষা কি? - সাপ অনুগত নয়। 247 00:15:42,358 --> 00:15:44,605 না, সেই ব্যক্তির বোধশক্তি নেই। - কেন? 248 00:15:44,685 --> 00:15:47,740 বাপিনেদু, সাপে কামড়াতে বাধ্য, আমি সাপের মতো। 249 00:15:47,820 --> 00:15:51,805 আমি তোমাকে 10 কোটি টাকা না দেওয়া পর্যন্ত তুমি আমার পিছনে কুকুরের মতো দৌড়াও। 250 00:15:52,618 --> 00:15:55,389 আপনার মত মানুষের কারণে... 251 00:15:55,469 --> 00:15:57,267 ...বিশ্বস্ততা কুকুরের মধ্যে সীমাবদ্ধ। 252 00:15:59,202 --> 00:16:02,065 আমি সাপ বললে কুকুর বললে কেন? 253 00:16:02,294 --> 00:16:04,779 দেখো, তোমার সাথে কথা না বলে তুমি আমাকে থাপ্পড় মারতে বাধ্য করেছ। 254 00:16:04,859 --> 00:16:06,267 ব্যাপারটা খারাপ করো না, বাপিনেদু। 255 00:16:06,347 --> 00:16:07,870 বিষয়টি আরও খারাপ হবে। 256 00:16:07,950 --> 00:16:10,126 উহু! এটা কি সরকারের কাছে পৌঁছাবে? 257 00:16:10,206 --> 00:16:11,320 ওটার দরকার নেই. 258 00:16:11,400 --> 00:16:13,393 যাকে বলতে চান বলুন। চলে যাও. 259 00:16:13,690 --> 00:16:16,003 আমি তোমাকে একটা শিক্ষা দেব। - হারিয়ে যাও! 260 00:16:18,053 --> 00:16:19,919 স্যার, সে কি কিছু করবে? 261 00:16:20,229 --> 00:16:21,397 তার? 262 00:16:22,210 --> 00:16:24,145 বুদ্ধিমান হলে আমাকে টাকা দিতেন না। 263 00:16:24,414 --> 00:16:26,211 সে যদি শক্তিশালী হয় তাহলে সে আমাকে হুমকি দেবে না। 264 00:16:26,291 --> 00:16:28,284 তাকে নিয়ে বেশি ভাববেন না। 265 00:16:28,478 --> 00:16:31,341 যাই হোক, সবাই আমার কথা বলছে। 266 00:16:31,421 --> 00:16:33,242 আমি কি অভিনেতা রাওগোপাল রাও? 267 00:17:00,510 --> 00:17:01,586 বাবু! 268 00:17:02,250 --> 00:17:03,040 বাবু! 269 00:17:03,577 --> 00:17:05,100 আসছে, বাবা. 270 00:17:13,871 --> 00:17:16,332 আমি বাইরে গেলে তোমার আমার সামনে আসা উচিত। 271 00:17:16,412 --> 00:17:19,186 আমি বাইরে থেকে এলে তোমার আমার সামনে দাঁড়ানো উচিত। 272 00:17:20,068 --> 00:17:22,667 তোমার বাবা A1 কন্ট্রাক্টর হতে চলেছে। 273 00:17:22,747 --> 00:17:24,751 সত্যিই? - হ্যাঁ. - অভিনন্দন, বাবা. 274 00:17:24,831 --> 00:17:26,778 এটি টেন্ডার ফর্ম। 275 00:17:27,316 --> 00:17:30,087 এটি আপনার হাত দিয়ে আল্লাহর কাছে রাখুন। 276 00:17:30,331 --> 00:17:31,259 ঠিক আছে, বাবা. 277 00:17:32,747 --> 00:17:35,392 কবে সীতা কনস্ট্রাকশনের এমডি হবেন? 278 00:17:35,759 --> 00:17:39,411 মাত্র এক বছর এবং আমি আমার সিভিল ইঞ্জিনিয়ারিং শেষ করব তারপর আমি হয়ে যাব। 279 00:17:39,491 --> 00:17:42,824 জীবনে ভাগ্যবান হওয়ার জন্য একটি কন্যা থাকা উচিত। 280 00:17:42,904 --> 00:17:45,150 একটি শিক্ষা শেখার জন্য একটি পুত্র থাকা উচিত. 281 00:17:55,592 --> 00:17:58,191 রমেশ, টার্গেট কি পূর্ণ হয়েছে? - জী জনাব. 282 00:17:58,271 --> 00:17:59,794 কি ব্যাপার, ভিট্টল? - জী জনাব. 283 00:17:59,874 --> 00:18:02,061 রমনা, তুমি? - করা হয়নি স্যার। 284 00:18:02,141 --> 00:18:04,580 কি হলো? - গ্রাহকদের বুঝতে অক্ষম, স্যার. 285 00:18:04,660 --> 00:18:05,954 চুপ কর! 286 00:18:06,893 --> 00:18:09,423 গ্রাহকদের মেজাজ উপর ভিত্তি করে প্রোগ্রাম পরিবর্তন প্রয়োজন. 287 00:18:09,929 --> 00:18:11,600 তবেই আপনি আপনার লক্ষ্য শেষ করতে পারবেন। 288 00:18:12,104 --> 00:18:13,925 এটা কি পরিস্কার? - জী জনাব. - ভাল. 289 00:18:18,345 --> 00:18:20,452 স্যার কি হাসবেন না? 290 00:18:20,532 --> 00:18:23,949 আমি 5 বছর আগে যোগ দিয়েছিলাম এবং তাকে কখনো হাসতে দেখিনি। 291 00:18:24,029 --> 00:18:28,277 "সুন্দর তারা..." 292 00:18:33,705 --> 00:18:36,155 আমাদের কীরথির জন্য গরম সামোসা। 293 00:18:36,235 --> 00:18:39,153 খাওয়া. - আমি খাবো না মা। আমি কানের দুল চাই তাদের কেনো. 294 00:18:39,233 --> 00:18:40,916 অনেকবার বলেছি। 295 00:18:40,996 --> 00:18:44,512 তোর বাবা অফিস নিয়ে ব্যস্ত, ওদের নিয়ে যাবে। 296 00:18:44,775 --> 00:18:47,970 ছোটবেলা থেকে একই কথা বলতে তোমার বিরক্ত লাগে না? 297 00:18:49,232 --> 00:18:52,988 আমার কীর্তি রাগ করেছে। আমার মিষ্টি সন্তান। খাওয়া. 298 00:18:57,637 --> 00:19:00,236 দেখুন... এখন... 299 00:19:02,219 --> 00:19:03,661 ভাবি বাবা এসেছে। 300 00:19:11,653 --> 00:19:13,703 কি হলো? দেখ রমনা... - স্যার... 301 00:19:13,783 --> 00:19:15,787 আমি তোমাকে শতবার বলেছি আর তুমি... 302 00:19:17,218 --> 00:19:18,871 এক মিনিটের জন্য হোল্ডে থাকুন। - জী জনাব. 303 00:19:18,951 --> 00:19:21,837 ছেলে, তোমার ক্লাস কেমন চলছে? - ওরা ভালো আছে বাবা। 304 00:19:22,386 --> 00:19:24,276 আপনি কি আপনার বাড়ির কাজ করেছেন? - হ্যাঁ... 305 00:19:24,356 --> 00:19:25,947 জী বাবা. - ভাল. 306 00:19:26,486 --> 00:19:27,608 রমনা, মন দিয়ে শোন। 307 00:19:27,688 --> 00:19:31,077 11 তারিখ সকালের মধ্যে সামগ্রী কলকাতায় পৌঁছাতে হবে। 308 00:19:32,958 --> 00:19:36,439 আম্মু, তারা কি বাবাকে হোমওয়ার্ক দেয়... 309 00:19:36,657 --> 00:19:38,878 ..যেমন তারা আমাদের স্কুলে কিভাবে দেয়? 310 00:19:39,863 --> 00:19:41,386 মা, বাবা কখনো সময় পায় না... 311 00:19:41,615 --> 00:19:43,321 ...আমাদের সাথে কাটাতে, তাই না? 312 00:19:52,794 --> 00:19:54,557 না... 313 00:19:54,958 --> 00:19:56,825 এক কেজি চিনি। একটি সার্ফ প্যাকেট। 314 00:19:56,905 --> 00:19:58,599 আর কি? - আপনি কি নিয়েছিলেন? 315 00:19:58,679 --> 00:20:01,249 এক কেজি চিনি এবং ছোট সার্ফ প্যাকেট, মোট 50। 316 00:20:03,390 --> 00:20:04,501 500। 317 00:20:06,001 --> 00:20:08,508 আপনি অন্য কিছু চান? - না। 318 00:20:08,737 --> 00:20:11,325 আবার মনে রেখো... বাড়ি থেকে বের হওয়ার আগে... 319 00:20:11,513 --> 00:20:14,342 ...আপনার স্ত্রী এবং ছেলে নিশ্চয়ই আপনাকে বলেছে... 320 00:20:14,422 --> 00:20:15,773 ...দুধের প্যাক এবং চকলেট আনুন। 321 00:20:15,967 --> 00:20:18,716 মানে... - তার টাকা নিশ্চিতভাবে হারিয়ে গেছে! 322 00:20:18,796 --> 00:20:21,750 আপনি কোল্ড ড্রিংক খেয়ে বসে বসে ভাবছেন। 323 00:20:21,945 --> 00:20:23,822 ঠান্ডা পানীয় আনুন। 324 00:20:23,902 --> 00:20:27,263 ঠিক আছে. -মাজা ! -মাজা ! যাওয়া. 325 00:20:28,403 --> 00:20:29,656 তোমার মাজা নাও। 326 00:20:32,129 --> 00:20:33,308 একটি রেক্সোনা সাবান। 327 00:20:33,388 --> 00:20:35,129 পুরো পরিবারের জন্য শুধু একটি সাবান? 328 00:20:35,209 --> 00:20:38,664 তিনজনের জন্য তিনটি সাবান আপনাকে খুশি রাখবে। 329 00:20:38,744 --> 00:20:40,759 তাই কি? - শোন... 330 00:20:43,141 --> 00:20:44,343 তিনটি সাবান। 331 00:20:44,423 --> 00:20:46,450 একটি ছোট পেস্ট। - ছোট পেস্ট কেন? 332 00:20:46,530 --> 00:20:48,545 বড় পেস্ট নিন, দুই মাস চলবে। 333 00:20:48,625 --> 00:20:50,114 আমরা যদি এটি ব্যবহার না করি তবে এটি আমাদের সারা জীবন স্থায়ী হবে। 334 00:20:50,194 --> 00:20:52,268 মুখে দুর্গন্ধও হবে। 335 00:20:52,348 --> 00:20:53,459 তুমি আর কি চাও? 336 00:20:59,653 --> 00:21:01,245 বলুন। - বেচারা! 337 00:21:01,428 --> 00:21:02,802 পপকর্নও দিন। 338 00:21:03,249 --> 00:21:05,594 তুমি আর কি চাও? - কিছু না। 339 00:21:06,813 --> 00:21:08,079 100...প্লাস... 340 00:21:10,071 --> 00:21:13,965 আপনার কোল্ড ড্রিংক সহ এটি 495 টাকা। - মাই গড! 341 00:21:15,052 --> 00:21:16,278 আমি পরিবর্তন দেব. 342 00:21:17,854 --> 00:21:19,457 পরিবর্তন নেই... 343 00:21:20,006 --> 00:21:21,266 পাঁচ তারকা... 344 00:21:22,342 --> 00:21:25,125 আমার ঈশ্বর! আমি শেষ. - কভার নাও। 345 00:21:25,697 --> 00:21:28,823 ধন্যবাদ - মাঝে মাঝে ঘুরে আসুন। 346 00:21:30,777 --> 00:21:33,296 আমি কি 50 টাকার পরিবর্তে 500 টাকা খরচ করেছি? 347 00:21:35,518 --> 00:21:37,785 ওহ না! 348 00:21:39,640 --> 00:21:43,394 পিতা, পুত্র এবং পবিত্র আত্মার নামে....আমেন! 349 00:21:43,772 --> 00:21:45,054 ওহ ঈশ্বর! 350 00:21:45,741 --> 00:21:47,024 কি হলো? 351 00:21:47,104 --> 00:21:49,108 এটা ক্র্যাশ! আমাদের শেয়ার কমে গেছে! 352 00:21:49,188 --> 00:21:51,490 প্রথমে আপনি আরাম করুন। - আমি কিভাবে আরাম করতে পারি? 353 00:21:51,570 --> 00:21:54,558 আরও অনেক কিছু আমাদের শেয়ার করতে হবে। 354 00:21:54,741 --> 00:21:57,066 আর কি? - আর কি? 355 00:21:57,595 --> 00:21:58,900 বাচ্চাদের ! 356 00:22:00,836 --> 00:22:02,473 আসুন প্রথমে বৈশিষ্ট্য তৈরি করি... 357 00:22:02,553 --> 00:22:05,713 ...এবং ভালভাবে পরিকল্পনা করুন এবং তারপরে বাচ্চা হওয়ার কথা ভাবুন। 358 00:22:06,549 --> 00:22:07,568 দয়া করে আমাকে বুঝ. 359 00:22:24,481 --> 00:22:26,920 মা! মা! 360 00:22:27,492 --> 00:22:29,256 কি হয়েছে মা? 361 00:22:30,356 --> 00:22:32,589 আমি চাই না. তাকে দাও. - তুমি খাও. 362 00:22:42,264 --> 00:22:43,959 জানকী... - মা... 363 00:22:44,039 --> 00:22:46,421 কেমন আছো মা? - আমি ভালো আছি. 364 00:22:50,107 --> 00:22:51,698 আপনি কেমন আছেন? - মা... 365 00:22:51,778 --> 00:22:55,134 আরে... - ম্যাডাম সম্প্রতি অজ্ঞান হয়ে পড়ে গেলেন। 366 00:22:55,214 --> 00:22:58,283 আমরা দুইদিন হাসপাতালে ছিলাম, আজকে বাসায় এসেছি। 367 00:22:59,199 --> 00:23:00,802 হ্যাঁ. - তুমি চলে যাও! 368 00:23:01,008 --> 00:23:04,271 মা! এখন তুমি কেমন আছো? - শরীরের চিহ্ন... 369 00:23:04,511 --> 00:23:06,149 ...বলা আমি বুড়ো হয়ে যাচ্ছি। 370 00:23:06,229 --> 00:23:07,740 মা, তুমি এভাবে কথা বলছ কেন? 371 00:23:07,820 --> 00:23:11,255 এই সমস্ত বছর আমি ভেবেছিলাম আমি সবাইকে চাই। 372 00:23:11,804 --> 00:23:15,171 কিন্তু আমি ভাবিনি সবাই কি চায়। 373 00:23:15,366 --> 00:23:19,488 সে কারণেই আমি সম্পত্তি বণ্টনের সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 374 00:23:19,900 --> 00:23:22,259 মা তুমি তাড়াহুড়ো করছ কেন? - এই কারণে... 375 00:23:22,465 --> 00:23:25,637 আমি আপনাদের সবার সাথে কয়েকটা দিন কাটাতে চাই। 376 00:23:26,496 --> 00:23:29,553 আমি ছেলে মেয়ে দেখতে চাই... 377 00:23:29,851 --> 00:23:32,004 ...আমার হৃদয়ের বিষয়বস্তু নাতি নাতি. 378 00:23:32,084 --> 00:23:34,420 আমি সবাইকে ডেকে বললাম... 379 00:23:34,912 --> 00:23:38,141 ...তাদের বলেছে আমি সম্পত্তি বণ্টন করছি। 380 00:23:38,714 --> 00:23:40,477 আমার পক্ষ থেকে, অন্তত আপনি বোঝাতে চান... 381 00:23:40,557 --> 00:23:43,538 ...জামাই তার অপমান ভুলে যেতে... 382 00:23:43,893 --> 00:23:47,064 ...সম্পত্তি বিবাদের সময় তাকে নিয়ে আসুন। 383 00:23:47,282 --> 00:23:50,809 আমি তাকে বলব মা। তোমার স্বাস্থ্যের যত্ন নিও। বিদায়। 384 00:23:56,523 --> 00:23:59,488 কি হয়েছে মা? - দাদির শরীর খারাপ। 385 00:23:59,568 --> 00:24:01,205 সে দুঃখের সাথে কথা বলছে। 386 00:24:07,549 --> 00:24:10,148 মা আমাদের সবাইকে দেখতে চান, তিনি আমাদের আসতে বলছেন। 387 00:24:10,228 --> 00:24:11,339 তুমি যাও. 388 00:24:11,643 --> 00:24:13,006 এক মিনিট, বাবা. 389 00:24:13,556 --> 00:24:14,804 কি? 390 00:24:15,216 --> 00:24:16,910 বাবা, তারপর যা হয়েছে তাতে তোমার ভুল নেই। 391 00:24:19,349 --> 00:24:23,884 কিন্তু 20 বছর ধরে দাদী ও আমরা শাস্তির সম্মুখীন হচ্ছি। 392 00:24:39,826 --> 00:24:41,670 বাবা, আমরা প্রতি বছর গ্রীষ্মের ছুটি পাই। 393 00:24:43,422 --> 00:24:45,242 আমাদের বন্ধুরা তাদের দাদির গ্রামে বেড়াতে যেত। 394 00:24:46,262 --> 00:24:47,544 আমি যেতে পারিনি। 395 00:24:48,311 --> 00:24:49,642 আমার খুব খারাপ লাগতো। 396 00:24:49,722 --> 00:24:51,585 বাবা, আমি তোমার অজান্তেই দাদির কাছে যেতে পারি। 397 00:24:53,314 --> 00:24:55,627 তবে আমি আপনাকে এবং আপনার কথাকে অনেক সম্মান করি। 398 00:24:56,818 --> 00:25:00,691 বাবা, আমরা কাজিন বা বন্ধুদের বাড়িতে বেশিক্ষণ থাকতে পারি না। 399 00:25:00,771 --> 00:25:01,897 আমরা ফিরে আসতে চাই. 400 00:25:02,526 --> 00:25:06,110 কিন্তু দাদির গ্রাম থেকে ফিরতে ভালো লাগছে না। 401 00:25:08,240 --> 00:25:10,885 রাগ কথায় হওয়া উচিত, কাজে নয়। 402 00:25:11,080 --> 00:25:12,694 চাচা না জেনে ভুল করেছেন। 403 00:25:13,961 --> 00:25:16,468 কথার পাশাপাশি কাজেও ভালোবাসা থাকতে হবে। 404 00:25:16,675 --> 00:25:18,552 আপনি না জেনে ভুল করছেন বাবা। 405 00:25:20,946 --> 00:25:24,346 বাবা, দরিদ্র দাদী, সে তার মেয়েকে তোমার সাথে বিয়ে দিয়েছে। 406 00:25:25,709 --> 00:25:29,448 সে তার মেয়েকে একবার দেখার জন্য অনুরোধ করছে। 407 00:25:30,227 --> 00:25:31,395 প্লিজ, বাবা। 408 00:25:42,220 --> 00:25:43,413 হ্যাঁ... 409 00:25:44,158 --> 00:25:46,367 আপনার চাচা তাড়াহুড়ো করে কাজ করেছেন... 410 00:25:47,020 --> 00:25:49,379 ...এবং আমি এত বছর ধরে এর বাইরে ভাবতে পারিনি। 411 00:25:49,745 --> 00:25:52,516 আমি এর জন্য নির্বোধ এবং বিট দোষী বোধ করি। 412 00:25:57,309 --> 00:25:59,484 তোমার মামা আমাকে মারতে গিয়ে ভুল করেছে। 413 00:26:00,492 --> 00:26:03,698 আমি নিজে তোমাকে থামিয়ে ভুল করব না। 414 00:26:05,754 --> 00:26:08,857 তোমার দাদির বাড়িতে, তার বাবা-মায়ের বাড়িতে... 415 00:26:10,140 --> 00:26:14,777 ...আমি নিজে আমার শ্বশুর বাড়িতে, আমরা যে কোনো সময় সেখানে যেতে পারি। 416 00:26:17,503 --> 00:26:18,762 ধন্যবাদ, বাবা. 417 00:26:22,299 --> 00:26:27,086 অফিসার পিঠাপুরমে 20 একর কৃষি জমি চেয়েছিলেন... 418 00:26:27,418 --> 00:26:30,234 ...একই গ্রামে জমি বন্দোবস্ত হচ্ছে... 419 00:26:33,150 --> 00:26:36,722 আমার ঈশ্বর! চমত্কার! আপনি অসাধারণ, বাবুরাও! 420 00:26:37,100 --> 00:26:40,959 নিয়ন্ত্রণ ! নিয়ন্ত্রণ ! কন্ট্রোল, বাবুরাও! 421 00:26:41,864 --> 00:26:43,066 নিয়ন্ত্রণ ! 422 00:26:44,589 --> 00:26:46,518 প্রিয়... - হ্যাঁ। 423 00:26:46,736 --> 00:26:48,293 জুস... - দাও। 424 00:26:50,182 --> 00:26:53,171 যাই হোক, আমি বড় ছেলে... 425 00:26:53,640 --> 00:26:56,297 ...আমি এড়াতে পারি না। চলো গ্রামে যাই। 426 00:26:58,072 --> 00:26:59,689 আপনি কি বলেন? - হুম। 427 00:26:59,930 --> 00:27:03,056 গ্রামে যাওয়ার সিদ্ধান্ত কি নিয়েছ? 428 00:27:03,136 --> 00:27:04,853 সম্পত্তি দেয় এমন জায়গায় যাওয়া লাভজনক... 429 00:27:04,933 --> 00:27:06,663 ... জীবিকা দেয় এমন জায়গায় যাওয়ার চেয়ে। 430 00:27:06,743 --> 00:27:09,388 আমরা সেখানে গেলে আমার প্রয়োজনীয় বিনিয়োগ আমি পাব। 431 00:27:10,006 --> 00:27:13,214 আমরা যদি সম্পত্তি পাই তবে আমরা অবিলম্বে বাচ্চাদের পরিকল্পনা করতে পারি। 432 00:27:19,042 --> 00:27:21,561 বালির গন্ধ! অসাধারণ! 433 00:27:21,985 --> 00:27:23,485 থামো, ড্রাইভার! - আরে... 434 00:27:23,565 --> 00:27:24,904 কি হলো? 435 00:27:25,382 --> 00:27:26,986 মা তুমি যাও, আমি গ্রামে ঘুরে আসি। 436 00:27:27,066 --> 00:27:28,909 ঠাকুরমার গ্রামের কথা মনে আছে, তাই না? 437 00:27:29,276 --> 00:27:31,302 মা, আমি কি করে ভুলি? তুমি যাও. - শীঘ্রই আস! 438 00:27:31,382 --> 00:27:32,653 শুরু করুন, ড্রাইভার। 439 00:27:39,223 --> 00:27:41,490 সব আঙ্গুল একসাথে রাখা হলে ভালো লাগবে। 440 00:27:41,685 --> 00:27:44,029 এর মানে কী? -ঐক্যের ! শক্তি ! 441 00:27:44,109 --> 00:27:47,215 আমার সৌভাগ্য! তোমার নাতি তোমার পিছু নিয়েছে। 442 00:27:50,250 --> 00:27:51,441 দাদা সূর্যরাও... 443 00:27:51,521 --> 00:27:52,994 ছেলে তুমি কে? 444 00:27:54,540 --> 00:27:58,685 হাত এমন হওয়া উচিত নয়, সমস্ত আঙ্গুল একসাথে রাখা উচিত। 445 00:28:00,105 --> 00:28:01,994 তোমার বড় নাতি তোমার পরে নিয়েছে। 446 00:28:02,292 --> 00:28:05,228 আমার সৌভাগ্য! সন্তোষ ! এটা কি তুমি? 447 00:28:05,308 --> 00:28:07,679 সে কে? দেখতে খুব সুন্দর! 448 00:28:07,759 --> 00:28:10,782 তিনি আমাদের সীতামহলক্ষ্মীর নাতি। - তাই কি? 449 00:28:11,148 --> 00:28:13,358 তোমার বাবা মা কেমন আছেন ছেলে? 450 00:28:13,438 --> 00:28:14,560 সবাই ভালো আছেন দাদা। 451 00:28:14,640 --> 00:28:16,828 তুমি কি তোমার নানীকে দেখতে এসেছ যে অসুস্থ? 452 00:28:16,908 --> 00:28:19,917 হ্যাঁ, দাদা। নানী পুরোপুরি সুস্থ না হওয়া পর্যন্ত গ্রামেই থাকব। 453 00:28:19,997 --> 00:28:22,413 যাই হোক, আপনি আপনার দাদীকে দেখতে পারেন এবং... 454 00:28:22,493 --> 00:28:24,302 ...সে তোমাকে এভাবে দেখতে পারে। 455 00:28:24,382 --> 00:28:26,192 হ্যাঁ, দাদা। আপনি কেমন আছেন? 456 00:28:26,272 --> 00:28:28,963 তোমার দাদা-দাদীর আশীর্বাদে... 457 00:28:29,043 --> 00:28:31,464 ...আমি আপনার ক্ষেত দেখাশোনা করছি এবং সুখে বসবাস করছি। 458 00:28:31,544 --> 00:28:34,006 আপনি কয়েকদিন থাকবেন তাই একবার আমার বাসায় আসুন। 459 00:28:34,086 --> 00:28:35,629 হ্যাঁ, দাদা। - তুমি আসবে, তাই না? 460 00:28:35,709 --> 00:28:36,708 হ্যাঁ. - বাই, ছেলে। 461 00:28:41,368 --> 00:28:43,704 আপনার ইন্টারনেট রিচার্জ আছে? - হ্যাঁ, 4G। 462 00:28:43,784 --> 00:28:46,392 অনেক দ্রুত! Paytm-এর মাধ্যমেও রিচার্জ করা যাবে। 463 00:28:51,373 --> 00:28:53,262 উহু! জরুরী ! 464 00:28:54,694 --> 00:28:57,018 আমার ছোট কাজ আছে। দোকানে বসবে? 465 00:28:57,098 --> 00:28:58,650 আমি শীঘ্রই ফিরে আসব. - আমাকে যেতে হবে। 466 00:28:58,730 --> 00:29:01,696 এখানে থাকো, আমি পাঁচ মিনিটের মধ্যে ফিরব। - আরে! 467 00:29:01,776 --> 00:29:04,582 এই চাপ কি? - অদ্ভুত মানুষ! 468 00:29:06,253 --> 00:29:07,433 কি করো? 469 00:29:14,936 --> 00:29:16,665 সিগারেট? না, বিস্কুট। 470 00:29:21,909 --> 00:29:23,879 হ্যালো মশাই. খবরের কাগজ দাও। 471 00:29:35,573 --> 00:29:38,423 হ্যালো! আপনি! সংবাদপত্রের ! 472 00:29:40,782 --> 00:29:43,301 হ্যালো! খবরের কাগজ দাও! 473 00:29:51,110 --> 00:29:52,610 হ্যালো! এটাই আজকের সংবাদপত্র। 474 00:29:52,690 --> 00:29:54,339 আমি কেন তারিখের জন্য যত্ন করব? 475 00:29:54,419 --> 00:29:56,383 আপনি টেবিল রাখা আছে. আপনি এটা পরিষ্কার করতে জানেন না? 476 00:29:57,951 --> 00:29:59,783 আমি তোমার কাজ করেছি, খুশি হও। 477 00:30:11,284 --> 00:30:12,521 কেন চিপ এই মত হয়? 478 00:30:12,739 --> 00:30:15,063 এই চিপস? - কোম্পানির মালিককে জিজ্ঞাসা করুন? 479 00:30:15,143 --> 00:30:17,800 ঠিক আছে. আমি কি তাদের টাকা দিতে হবে? 480 00:30:18,498 --> 00:30:20,960 তোমার কাছে সিগারেট আছে? - তুমি কি ধুমপান কর? 481 00:30:21,040 --> 00:30:23,633 না! আমি শুধু শ্বাস নিচ্ছি। 482 00:30:23,828 --> 00:30:25,351 সিগারেট খাও নাকি? 483 00:30:25,671 --> 00:30:26,931 এটাই... 484 00:30:27,950 --> 00:30:30,343 আপনি কি এই দোকানের মালিক? 485 00:30:31,557 --> 00:30:32,931 তুমি কি জানো না সিগারেটগুলো কোথায়? 486 00:30:33,011 --> 00:30:34,551 হ্যালো! আমি এই দোকানের মালিক নই। 487 00:30:34,631 --> 00:30:36,555 মালিক বেরিয়ে গেলেন, কিছুক্ষণ থাকতে বললেন। 488 00:30:37,609 --> 00:30:39,120 দুঃখিত। 489 00:30:39,303 --> 00:30:40,803 আমি তোমাকে ভুল বুঝেছিলাম. 490 00:30:42,177 --> 00:30:45,109 ঠিক আছে. - তোমাকে দেখার পরপরই... 491 00:30:45,910 --> 00:30:47,502 আমি জানতাম আপনি রাস্তার ধারের স্টলও চালাতে পারবেন না। 492 00:30:47,582 --> 00:30:50,145 আপনি এবং আপনার অতিরিক্ত কর্ম... 493 00:30:50,225 --> 00:30:51,393 উঠে পড়! মুল্য পরিশোধ করো! 494 00:30:51,805 --> 00:30:52,859 ওভার অ্যাকশন? 495 00:30:54,656 --> 00:30:56,797 মাত্র দশ টাকায়! এটি গ্রহণ করা. 496 00:30:56,877 --> 00:30:59,763 কাগজের টাকা কে দেবে? তোমার বাবা? - আমার বাবা? 497 00:31:00,244 --> 00:31:02,825 আমি তাহলে কি বলব? - ঝগড়া করবেন না স্যার। আমি এর জন্য অর্থ প্রদান করব। 498 00:31:03,031 --> 00:31:06,180 অপেক্ষা কর. যাও নিয়ে যাও। গ্রহণ করা. 499 00:31:09,535 --> 00:31:10,920 এটি ভাঁজ. 500 00:31:12,718 --> 00:31:14,273 তোমার মতো মানুষের সাথে জীবনে আর দেখা হবে না। 501 00:31:14,559 --> 00:31:18,097 উহু! সে একজন দেবদূত এবং আমাকে তার সাথে আবার দেখা করতে হবে? 502 00:31:18,532 --> 00:31:20,834 তুমি সীতামহলক্ষ্মীর নাতি প্রমাণ করেছ। 503 00:31:20,914 --> 00:31:22,024 বিদায়। 504 00:31:22,281 --> 00:31:24,086 চলে আসো! 505 00:31:29,052 --> 00:31:30,666 চলে আসো! 506 00:31:31,605 --> 00:31:34,147 এই ধুলো কি? - আপনি গাধা! 507 00:31:34,227 --> 00:31:35,876 আপনি শেষ কবে প্যান্ট ধুয়েছিলেন? 508 00:31:35,956 --> 00:31:37,674 আমরা গত বছর তাদের ধুয়েছি। তুমি কেন জানতে চাও? 509 00:31:37,754 --> 00:31:40,250 ইডিয়ট! আপনার সাথে কথা বলা আমাদের ভুল! 510 00:31:40,330 --> 00:31:43,192 তুমি ভাবছ আমি তোমার সাথে তর্ক করার জন্য প্রস্তুত হয়ে এসেছি! হারিয়ে যান! 511 00:31:43,272 --> 00:31:45,586 মাল্লাইয়া, চল যাই। - আমার সাথে ঝামেলা করবেন না। 512 00:31:45,666 --> 00:31:47,521 চলে আসো! - আরে মোটাতাজা! 513 00:31:50,979 --> 00:31:52,227 আমি তোমাকে চিনি না 514 00:31:52,307 --> 00:31:54,070 কিন্তু তুমি কি করে জানলে ওরা আমাকে মোটা বলে ডাকে। 515 00:31:54,311 --> 00:31:57,013 পিঠাপুরমে তুমিই একমাত্র মোটা লোক। 516 00:31:57,093 --> 00:31:58,719 এটা আমি. সন্তোষ ! 517 00:31:59,921 --> 00:32:01,318 আপনি কি আমাকে চিনতে পেরেছেন? 518 00:32:01,799 --> 00:32:03,540 ছোটবেলায় গ্রীষ্মের ছুটিতে এই গ্রামে বেড়াতে যেতাম। 519 00:32:03,620 --> 00:32:06,815 আমরা একসাথে খেলতাম। - সন্তোষ? আপনি? - হ্যাঁ. 520 00:32:07,155 --> 00:32:09,261 এই কাজ কি? - আমি কি বিজয় মাল্য... 521 00:32:09,341 --> 00:32:10,956 ...তার মত অনেক ফ্লাইট এবং প্যান্ট আছে? 522 00:32:11,208 --> 00:32:12,857 আমি একটি পরিধান এবং অন্য ধোয়া হয়. 523 00:32:12,937 --> 00:32:14,620 আমরা ডিসকাউন্টে জিন্স কিনি। 524 00:32:14,700 --> 00:32:16,189 ঘন ঘন ধোয়া হলে রং বিবর্ণ হয়ে যায়। 525 00:32:16,269 --> 00:32:17,586 এভাবে করলে ছিঁড়ে যাবে। 526 00:32:17,666 --> 00:32:18,937 ছিঁড়ে গেলে কি চুপ করে থাকবো? 527 00:32:19,017 --> 00:32:20,345 আমরা এটি একটি ফ্যাশন হিসাবে চালিয়ে যাব। 528 00:32:20,425 --> 00:32:22,818 আমরা এটিকে হাঁটু উঁচু পর্যন্ত কেটে ছোট করব। 529 00:32:22,898 --> 00:32:25,314 আমরা এটি আরও কাটব এবং এটি অন্তর্বাস হিসাবে ব্যবহার করব। 530 00:32:25,394 --> 00:32:27,089 অবশেষে আমরা কটি কাপড় হিসাবে এটি ব্যবহার করি। 531 00:32:27,169 --> 00:32:28,715 তাই এই লাঠিটা নাও... 532 00:32:29,047 --> 00:32:31,085 ...এবং এই শিল্প শিখুন. - আমি খুব খুশি. 533 00:32:32,070 --> 00:32:33,444 কেন সন্তোষ? 534 00:32:33,708 --> 00:32:35,151 ছোটবেলার বন্ধুর সাথে দেখা করার জন্য? 535 00:32:35,231 --> 00:32:36,868 না, কারণ সে এখনও একই আছে। 536 00:32:38,551 --> 00:32:39,857 তাকানো বন্ধ করুন। চল নানীর বাড়ি যাই। 537 00:32:39,937 --> 00:32:41,918 দাদির বাড়ি? আমরা এখন আমার দাদীর কাছে কেন যাব? না. 538 00:32:42,124 --> 00:32:44,918 আমার নানীর বাড়ি। আসো। - ওহ, তোমার দাদীর বাড়ি। 539 00:32:45,147 --> 00:32:47,149 বন্ধুরা, আপনি চালিয়ে যান, আমি পরে যোগ দেব। 540 00:32:50,710 --> 00:32:52,714 সীতা ! তুমি বাদ! আউট! 541 00:32:52,794 --> 00:32:54,638 এখন আপনার দরজা বন্ধ করা উচিত। 542 00:32:55,508 --> 00:32:58,313 1. 2. 3... 543 00:32:58,497 --> 00:33:01,143 রমনা ! হ্যালো! - ব্যাঙ্গালোর চাচা? 544 00:33:06,524 --> 00:33:08,700 রমনা, শুনতে পাচ্ছ? - না জনাব. 545 00:33:09,101 --> 00:33:12,089 স্যার, হ্যালো... - আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন? - জী জনাব. আমাকে বলুন. 546 00:33:12,169 --> 00:33:13,957 চাচা... - রমনা... - স্যার... 547 00:33:14,037 --> 00:33:16,304 আমাদের কোম্পানির এই মাসে কমপক্ষে 10 জন সদস্যকে লক্ষ্য করা উচিত। - স্যার। 548 00:33:16,384 --> 00:33:19,533 কমপক্ষে 5 জন সদস্যকে বোঝান এবং সর্বনিম্ন 3 সদস্য করুন। 549 00:33:19,613 --> 00:33:20,850 বুঝেছি? - জী জনাব. 550 00:33:20,930 --> 00:33:23,186 দেখুন, প্রতি মাসে এটি বাধ্যতামূলকভাবে অনুসরণ করুন। 551 00:33:23,392 --> 00:33:24,949 মনে হয় চাচা ফোন নিয়ে ব্যস্ত। 552 00:33:25,029 --> 00:33:26,781 ফোনে তার সাথে কথা বলা যাক যখন আমরা তাকে পাশে দেখতে পাই। 553 00:33:29,843 --> 00:33:32,431 দাদি, আমি তোমাকে অনেক পছন্দ করি। 554 00:33:38,946 --> 00:33:41,122 সীতামহলক্ষ্মীর বাসস্থান। আসো। 555 00:34:03,319 --> 00:34:05,701 কি হলো? - পেইন্ট। 556 00:34:05,946 --> 00:34:08,591 মা, তোমার আদরের নাতি। 557 00:34:09,793 --> 00:34:11,362 সন্তোষ। 558 00:34:21,794 --> 00:34:23,271 দাদি। 559 00:34:24,015 --> 00:34:25,756 এত বছর কি লাগলো... 560 00:34:26,019 --> 00:34:29,179 ...দাদীর সাথে দেখা করতে? 561 00:34:29,878 --> 00:34:31,435 কেমন আছেন দাদি? 562 00:34:31,904 --> 00:34:34,777 ছোটবেলায় তুমি আমার চাদরের আড়ালে লুকিয়ে থাকতে। 563 00:34:36,105 --> 00:34:38,785 কত বড় হয়ে গেছিস! - দাদী। 564 00:34:39,197 --> 00:34:42,254 আপনি আসছেন বলে আমি বাড়িটি রঙ করেছি। 565 00:34:42,437 --> 00:34:43,914 আমি পাগল হচ্ছে. 566 00:34:43,994 --> 00:34:46,552 এই রংগুলো আগে কোথাও দাঁড়ায় না... 567 00:34:46,758 --> 00:34:48,785 ...সুখ যা তুমি নিয়ে আসো। 568 00:34:49,266 --> 00:34:50,811 আমি মনে করি তারা এখনও ভিজে আছে. 569 00:34:50,891 --> 00:34:52,495 এটা ঠিক আছে, দাদী. আমি এটা ধুতে পারেন. 570 00:34:52,735 --> 00:34:54,567 এই শাড়িতে যেকোনো গহনা সুন্দর লাগবে। 571 00:34:54,647 --> 00:34:56,021 অনেক চিন্তা করে কিনলাম। - হাই খালা। 572 00:34:56,399 --> 00:34:58,002 আপনি কেমন আছেন? - আমি ভালো আছি. 573 00:34:58,329 --> 00:35:00,172 সে কে? - আমার ছেলে সন্তোষ। 574 00:35:01,432 --> 00:35:03,092 আমার মেয়ে স্বর্ণা। - ওহে ভাই. 575 00:35:03,172 --> 00:35:04,993 হাই বোন, হাই চাচা। - ওহে. 576 00:35:05,497 --> 00:35:06,962 হাসতে হাসতে যথেষ্ট। চলো যাই. 577 00:35:07,982 --> 00:35:09,676 দুধ খাও। - হ্যালো, খালা। আপনি কেমন আছেন? 578 00:35:10,352 --> 00:35:11,852 আমি ভালো আছি. 579 00:35:11,932 --> 00:35:13,497 আপনি কেমন আছেন? - আমি ভালো আছি. আরে... 580 00:35:13,577 --> 00:35:16,486 তোমার শ্যালক। হাই বলুন. - ওহে. - ওহে. 581 00:35:21,375 --> 00:35:23,253 দাদি, ওই বিদেশি মহিলা কে? 582 00:35:23,447 --> 00:35:25,861 সে... - বিয়েতে অতিথিদের গায়ে ঘ্রাণ ছিটিয়ে দেওয়ার জন্য আমাদের লোক আছে... 583 00:35:25,941 --> 00:35:27,991 ... একইভাবে দাদী নিশ্চয়ই তার জন্য ব্যবস্থা করেছেন। হ্যাঁ, দাদি? 584 00:35:28,071 --> 00:35:30,659 চুপ কর! তিনি মার্কিন চাচার স্ত্রী. 585 00:35:30,739 --> 00:35:31,918 তাদের প্রেমের বিয়ে হয়েছিল। 586 00:35:32,102 --> 00:35:33,396 এখানে এসো, প্রিয়. - হ্যাঁ. 587 00:35:33,476 --> 00:35:34,999 মার্কিন চাচা খুব ভাগ্যবান। 588 00:35:35,079 --> 00:35:36,281 এটা ভাল ছিল যে তিনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে কাজ করেন। 589 00:35:36,361 --> 00:35:38,623 ওয়েস্ট ইন্ডিজ বা উগান্ডা হলে তো চাচা সমস্যায় পড়তেন। 590 00:35:38,703 --> 00:35:39,499 বন্ধ কর. 591 00:35:39,579 --> 00:35:40,515 হাই খালা। - ওহে. 592 00:35:40,595 --> 00:35:41,903 স্যান্ড্রা। - হ্যাঁ. 593 00:35:42,155 --> 00:35:43,838 আরে সন্তোষ। - হ্যালো চাচা। 594 00:35:43,918 --> 00:35:46,609 তুমি বড় হয়ে গেছো। তুমি কি করছো? - এমবিএ। 595 00:35:46,839 --> 00:35:49,049 ওটা সুন্দর. স্যান্ড্রা, একটা কথা বলতে চাই। - ঠিক আছে. 596 00:35:49,129 --> 00:35:51,407 মাফ করবেন. - ওহ ঈশ্বর! 597 00:35:51,487 --> 00:35:53,411 মার্কিন চাচাকে বাঁচান! 598 00:35:53,491 --> 00:35:54,671 বড় ভাইও আসছেন। 599 00:35:58,207 --> 00:36:01,413 তোমার বড় মামা। সে শক্ত হয়ে গেছে। - হ্যাঁ. 600 00:36:02,043 --> 00:36:04,631 একই মনোভাব! তিনি সবসময় উচ্চ! 601 00:36:05,089 --> 00:36:07,551 ফুলপাতার সাথে সতর্ক থাকুন, আপনি তাদের আঘাত করতে পারেন এবং নিচে পড়ে যেতে পারেন। 602 00:36:13,965 --> 00:36:14,973 মা! 603 00:36:22,904 --> 00:36:23,969 মা! 604 00:36:26,179 --> 00:36:27,233 দাদী? 605 00:36:28,091 --> 00:36:29,087 মা! 606 00:36:30,954 --> 00:36:31,996 ওহে বাবা! 607 00:36:32,683 --> 00:36:34,378 আপনি আমার জন্য কি পেয়েছেন? 608 00:36:34,458 --> 00:36:35,969 আপনি এই আপেল পছন্দ করেন, তাই না? 609 00:36:37,641 --> 00:36:39,936 এটা নাও. - ধন্যবাদ বাবা. 610 00:36:40,016 --> 00:36:42,645 সে কি আমার ফুফু? 611 00:36:43,813 --> 00:36:45,633 ভাই, কেমন আছেন? 612 00:36:45,839 --> 00:36:47,580 বেঁচে ছিল. 613 00:36:48,738 --> 00:36:51,006 সন্তোষ ! - মা? - এখানে আসো। 614 00:36:54,109 --> 00:36:55,667 ভাই, এটা আমার ছেলে সন্তোষ। 615 00:36:55,747 --> 00:36:58,082 রাস্তার ধারের স্টলের মালিক আমার জামাই? 616 00:36:58,597 --> 00:37:00,360 তুমি কি অনুশীলন করছ? - এমবিএ। 617 00:37:00,440 --> 00:37:02,819 সবাই আজকাল এমবিএ পড়ছে। 618 00:37:03,368 --> 00:37:05,533 তোমার ডাক্তার বাবা কোথায়? সে কি এসেছে? 619 00:37:05,613 --> 00:37:06,952 চাচা, উনি বললেন অপারেশন করার জন্য। 620 00:37:07,032 --> 00:37:09,002 তিনি বলেন, কাজ শেষ হলে তিনি আসবেন। - ওকে না আসতে বলো। 621 00:37:09,185 --> 00:37:12,563 তোমার বাবা এখানে আসার কারণে, আমরা এখানে 20 বছর পর আবার দেখা করছি। 622 00:37:13,376 --> 00:37:15,586 তিনি সেখানে সবার ক্ষতের চিকিৎসা করেন... 623 00:37:15,666 --> 00:37:17,179 ...কিন্তু সে এখানে ক্ষত দিয়ে আমাদের সংক্রমিত করেছে। 624 00:37:17,259 --> 00:37:19,045 চাচা, অতীতের বিষয় নিয়ে আলোচনা করব কেন? 625 00:37:19,125 --> 00:37:22,492 তুমি অদ্ভুত! যদিও ক্ষতগুলি সাথে সাথে সেরে যায়... 626 00:37:22,572 --> 00:37:24,347 ...এটি একটি দাগ রেখে যাবে। 627 00:37:24,427 --> 00:37:27,118 আমরা অন্যদের শুনতে চাই কিন্তু উত্তর দিতে চাই না। 628 00:37:30,896 --> 00:37:34,125 আমি খুব খুশি যে আপনারা সবাই এসেছেন। 629 00:37:34,915 --> 00:37:39,392 তোমার বাবা আমার জন্য একশ একর জমি রেখে গেছেন। 630 00:37:39,690 --> 00:37:42,674 ৫ একর নারিকেল বাগান ও এই বাড়ি। 631 00:37:44,586 --> 00:37:50,517 তোমার বাবা যেমন বলেছেন, আমি ১০০ একর সমান ভাগ করব। 632 00:37:51,227 --> 00:37:52,853 নারকেল বাগানে আসছে... 633 00:37:53,359 --> 00:37:56,224 যতদিন বেঁচে আছি, ততদিন আমার সাপোর্ট। 634 00:37:57,170 --> 00:38:01,602 আমার পরে, এই বাড়ি এবং নারকেল বাগান আপনার। 635 00:38:02,413 --> 00:38:06,346 এতে কি কারো কোন প্রকার আপত্তি আছে? 636 00:38:06,426 --> 00:38:07,806 ঠিক আছে, মা। 637 00:38:08,062 --> 00:38:09,643 আমিও ঠিক আছি মা। 638 00:38:09,846 --> 00:38:12,441 আমার জন্য ঠিক আছে. - তাহলে চলুন কালকেই রেজিস্ট্রেশনের পরিকল্পনা করি। 639 00:38:12,657 --> 00:38:14,994 এটা কি ভাই? অনেকদিন পর দেখা হল। 640 00:38:15,238 --> 00:38:16,657 কেন আমরা একটি শুভ তারিখ খুঁজে পাই না ... 641 00:38:16,737 --> 00:38:19,048 ...আর কয়েকদিন পর রেজিস্ট্রেশন করবেন? 642 00:38:19,128 --> 00:38:21,494 আপনি কি শুরু করেছেন? এখনই ভাবলাম... 643 00:38:21,574 --> 00:38:25,290 ...যে কেউ আপনার স্বামীর অনুপস্থিতি প্রতিস্থাপন করছে না। ভাল! 644 00:38:27,553 --> 00:38:31,367 মা, কেন আমাদের একসাথে আসা এবং ব্রেক আপ করার জন্য শুভ তারিখ দরকার? 645 00:38:31,557 --> 00:38:33,232 কাল রেজিস্ট্রেশন করা যাক। 646 00:38:33,729 --> 00:38:34,638 কারো কি আপত্তি আছে? 647 00:38:34,718 --> 00:38:36,537 ভাই, তাড়াতাড়ি করুন। 648 00:38:36,617 --> 00:38:38,054 আমার অফিসে অনেক কাজ আছে। 649 00:38:38,335 --> 00:38:40,576 সত্য! আমরা যদি আগামীকাল রেজিস্ট্রেশন করি... 650 00:38:40,656 --> 00:38:42,458 ...তাহলে পরশু সবাই যার যার বাড়িতে যেতে পারবে। 651 00:38:42,538 --> 00:38:43,816 হ্যাঁ ভাই. 652 00:38:44,378 --> 00:38:46,713 যেহেতু আমরা এটির জন্য এখানে এসেছি তাই এটি প্রথমে করা ভাল। 653 00:38:46,793 --> 00:38:48,562 আমি কাগজপত্র রেডি করে নিয়ে আসব। 654 00:38:52,897 --> 00:38:54,984 হ্যালো রমনা। - জী জনাব. - শুনতে পাচ্ছো? - হ্যাঁ. 655 00:38:55,064 --> 00:38:58,703 আপনার টার্গেট হল Tatkal পরিষেবাতে ব্যাঙ্গালোরে পাঁচটি টিকিট বুক করা। 656 00:38:58,783 --> 00:39:00,843 হ্যালো? সৃষ্টিকর্তা! আমাকে আবার সিঁড়ি বেয়ে উঠতে হবে। 657 00:39:01,211 --> 00:39:04,205 বোন, আমরা ইতিমধ্যেই আগামীকাল সন্ধ্যার ফ্লাইটের টিকিট বুক করেছি। 658 00:39:04,385 --> 00:39:05,699 আমার পরিকল্পনা সবসময় নিখুঁত. 659 00:39:07,118 --> 00:39:09,073 আমরা আগামীকাল ভাইজাগে নামব। 660 00:39:09,153 --> 00:39:11,530 খালি মুখে তাকিয়ে আছো কেন? চলো গিয়ে টিকিট বুক করি। 661 00:39:11,685 --> 00:39:12,860 লাইক - লাইক। 662 00:39:13,777 --> 00:39:15,446 অকারণে মা হয়ে গেলাম। 663 00:39:16,570 --> 00:39:18,404 সম্পত্তি হয়ে গেলে ভালো হতো। 664 00:39:19,723 --> 00:39:21,452 সবাই শেয়ার করতো। 665 00:39:26,581 --> 00:39:28,258 ভাবলাম সবাই দাদীকে দেখতে এসেছে। 666 00:39:28,338 --> 00:39:30,178 আমি আশা করিনি যে তারা এত বুদ্ধিমান হবে। 667 00:39:31,879 --> 00:39:33,069 সীতাম্মা ! 668 00:39:34,079 --> 00:39:36,526 আমার কল করার সাথে সাথে সে থেমে গেল। সে এখনও আমাকে সম্মান করে। 669 00:39:36,606 --> 00:39:38,239 তালগোল পাকিয়ে কেন? - আমি করিনি। 670 00:39:38,319 --> 00:39:40,824 তুমি জানো আমি তাকে ছোটবেলায় কিভাবে সাহায্য করেছি... হ্যাঁ, তুমি জানো না? 671 00:39:40,904 --> 00:39:42,874 আউচ! সেই নাম কি? 672 00:39:43,298 --> 00:39:45,555 তুমি কি আমার ছেলে? নাকি আমি তোমার মা? 673 00:39:46,437 --> 00:39:48,651 ভাবলাম সীতামা বলে ডাকলে সম্মান হবে। কি হলো? 674 00:39:49,420 --> 00:39:51,392 সম্মান দেখাতে চাইলে আমাকে সীতা বলে ডাক। 675 00:39:51,582 --> 00:39:54,194 কিন্তু উপসর্গ এবং প্রত্যয় যোগ করবেন না। 676 00:39:54,274 --> 00:39:56,062 নইলে তোমাকে মারবো। - ওহ না! 677 00:39:56,772 --> 00:39:58,726 সীতাম্মা ! সীতা... 678 00:39:58,891 --> 00:40:00,300 মনে হচ্ছে আপনি অতীত ভুলে গেছেন। 679 00:40:00,577 --> 00:40:02,233 যেহেতু আমি তোমাকে বাঁচিয়েছিলাম তাই তুমি আমাকে মারছো। 680 00:40:02,313 --> 00:40:03,388 অন্যথায় আপনি না. - বন্ধ কর. 681 00:40:04,436 --> 00:40:05,897 আপনি অপেক্ষা করুন, আমি এই দৃশ্যের নায়ক। 682 00:40:05,977 --> 00:40:06,754 এর মধ্যে কথা বলবেন না। 683 00:40:06,834 --> 00:40:07,894 অপেক্ষা করুন! - আমি কেন অপেক্ষা করব? 684 00:40:07,974 --> 00:40:09,984 সব কমেডিয়ান নায়ক হয়ে যাচ্ছে। আমার হয়ে যাওয়া উচিত নয়? 685 00:40:10,064 --> 00:40:11,500 তুমি যা খুশি তাই করো। - হে ভগবান! সীতা ! 686 00:40:12,029 --> 00:40:14,019 আমাকে বলুন. তুমি আমাকে কখন বাঁচালে? 687 00:40:14,256 --> 00:40:16,039 গ্রীষ্মের ছুটিতে... 688 00:40:20,200 --> 00:40:21,335 আউচ! 689 00:40:23,087 --> 00:40:24,492 সাহায্য! 690 00:40:28,602 --> 00:40:30,237 সীতা ! উঠে পড়! 691 00:40:33,445 --> 00:40:36,983 আমি সাঁতার না জানলেও সীতার জীবন বাঁচিয়েছি। 692 00:40:37,063 --> 00:40:38,401 আমি খুব ভালো একজন মানুষ। 693 00:40:39,042 --> 00:40:40,815 আমি তোমাকে নতুন জীবন দিয়েছি, তুমি জানো। 694 00:40:42,180 --> 00:40:43,123 আউচ! 695 00:40:43,581 --> 00:40:45,977 আমি তোমাকে মৃত্যুর হাত থেকে বাঁচাতে গিয়ে আমাকে চড় মারলে কেন? - তুমি আমাকে রক্ষা করেছ. 696 00:40:46,366 --> 00:40:48,494 কিন্তু তুমি আমার পদ্ম ত্যাগ করেছ। - পদ্ম? 697 00:40:48,762 --> 00:40:50,423 আমাকে বাঁচালেন? 698 00:40:51,870 --> 00:40:52,998 দুঃখিত, সীতা। 699 00:40:53,150 --> 00:40:55,101 আমি জানতাম না যে আপনি রাস্তার স্টলে আছেন... 700 00:40:55,181 --> 00:40:57,623 জানলে কি করছিলেন? আপনি স্মার্ট অভিনয় করতেন, তাই না? 701 00:40:58,254 --> 00:41:00,733 আপনি ভাগ্যবান, আমি আগামীকাল চলে যাচ্ছি। 702 00:41:00,920 --> 00:41:04,218 নইলে রাস্তার পাশে স্টল... 703 00:41:07,957 --> 00:41:10,559 দাদী, তুমি কি ভাবছ দাদা এখন এখানে থাকলে ভালো হতো? 704 00:41:12,648 --> 00:41:16,266 আমি খুশি হলে একই কামনা করতাম। 705 00:41:16,618 --> 00:41:18,791 এটা কি দাদী? আপনার ছেলেমেয়েরা এসেছে। 706 00:41:18,998 --> 00:41:20,216 তাদের সন্তানরাও এসেছে। 707 00:41:20,296 --> 00:41:22,029 ঘর খুশিতে ভরে যায়। আপনি আর কি চান? 708 00:41:22,109 --> 00:41:23,786 যতদিন তুমি না আসো... 709 00:41:24,326 --> 00:41:26,353 ...তুমি না আসায় আমার খারাপ লাগলো। 710 00:41:26,588 --> 00:41:28,221 যদিও আপনি সম্পত্তির জন্য এসেছেন... 711 00:41:28,301 --> 00:41:31,335 ভেবেছিলাম তুমি আমার সামনে থাকবে... 712 00:41:31,415 --> 00:41:33,376 ...কয়েকদিন সুখে। 713 00:41:33,826 --> 00:41:36,068 তারা আগামীকাল চলে যাচ্ছে। 714 00:41:37,313 --> 00:41:40,157 দেয়ালের রং শুকিয়ে যাওয়ার আগেই... 715 00:41:41,437 --> 00:41:44,197 দাদী, তুমি গিয়ে সবাইকে থাকতে বলছ না কেন? 716 00:41:45,298 --> 00:41:48,910 আগে যখন সবাইকে একসাথে থাকতে বলেছিলাম... 717 00:41:49,455 --> 00:41:51,463 ...তারা 20 বছরের জন্য আলাদা হয়ে গেছে। 718 00:41:54,120 --> 00:41:57,347 তারা কি ফিরে থাকবে যদি আমি তাদেরকে থাকতে বলি যখন তারা চলে যেতে প্রস্তুত হয়? 719 00:41:58,806 --> 00:42:00,450 তারা থাকবে না। 720 00:42:00,722 --> 00:42:02,404 তারা থাকবে না। 721 00:42:19,623 --> 00:42:20,581 চাচা... 722 00:42:21,301 --> 00:42:23,028 যাই হোক, সম্পত্তি ভাগাভাগি শেষ। 723 00:42:23,271 --> 00:42:25,308 আমরা যদি কিছু দিন দাদির কাছে থাকতে পারি... 724 00:42:25,388 --> 00:42:26,326 ...সে খুব খুশি হবে। 725 00:42:28,253 --> 00:42:29,383 আমরা পরে নিবন্ধন করতে পারি। 726 00:42:29,648 --> 00:42:32,295 এটা কি প্রিয়? উপদ্রব! 727 00:42:32,375 --> 00:42:34,294 এই সম্পত্তি আমার, নিবন্ধন আমার... 728 00:42:34,374 --> 00:42:36,558 ...স্বাক্ষর আমার. মাঝখানে আধিপত্য বিস্তার করছেন কেন? 729 00:42:37,011 --> 00:42:38,669 তুমি আর তোমার বাবা একই। 730 00:42:39,328 --> 00:42:41,972 ছেলে বাবা এক, তারা আমাদের সম্পত্তি ভাগাভাগি করতে দেবে না। 731 00:42:42,052 --> 00:42:43,287 আপনি কি আমাদের এটি ভাগ করতে দেবেন না? 732 00:42:48,281 --> 00:42:50,966 আমরা একদিনের জন্য দোকান বন্ধ করলে গ্রাহকরা অন্য দোকানে যান। 733 00:42:51,046 --> 00:42:54,259 আমরা যদি অনেক দিন দোকান বন্ধ রাখি তাহলে তারা ভবিষ্যতে অন্য দোকানে যাবে। 734 00:42:54,586 --> 00:42:55,958 আমরা থাকব না, চলে যাব। 735 00:43:01,106 --> 00:43:02,246 আপনি পান করবেন না? 736 00:43:02,326 --> 00:43:04,638 আমার পান করার অভ্যাস নেই। - তোমার অভ্যাস নেই? 737 00:43:04,892 --> 00:43:06,275 তাই এখন থেকেই অভ্যাস করে ফেলুন। 738 00:43:12,103 --> 00:43:13,299 তুমি কেন কাঁদছ? 739 00:43:13,471 --> 00:43:14,926 দেখলাম নানী কাঁদছে। 740 00:43:15,469 --> 00:43:17,423 কেন জানিনা কিন্তু আমি কাঁদতে লাগলাম। 741 00:43:18,735 --> 00:43:21,032 দাদি 20 বছর ধরে আমাদের জন্য অপেক্ষা করছেন। 742 00:43:21,779 --> 00:43:24,392 দাদির জন্য, আমাকে অন্তত ২০ দিন এখানে থাকতে হবে। 743 00:43:24,472 --> 00:43:26,026 এমনকি ঈশ্বরও তাদের চলে যাওয়া থেকে বিরত রাখতে পারবেন না। 744 00:43:26,187 --> 00:43:28,910 যাই হোক, কাল রেজিস্ট্রেশন। এর আগে তারা রিজার্ভেশন করেছে। 745 00:43:30,532 --> 00:43:32,148 যে কোন মূল্যে তাদের রুখতে হবে। - কিভাবে? 746 00:43:32,790 --> 00:43:33,740 আমাদের কিছু করতে হবে। 747 00:43:33,820 --> 00:43:36,028 তারা বলেছে আগামীকাল চলে যাচ্ছে। তাড়াতাড়ি কিছু করো। 748 00:43:48,620 --> 00:43:50,195 কখন সে বের হবে? 749 00:43:50,275 --> 00:43:52,191 "ওহ আমার প্রিয়..." 750 00:43:52,271 --> 00:43:53,945 আপনার সময় ভাল, সংক্ষিপ্ত শীঘ্রই বেরিয়ে আসেন. 751 00:44:02,904 --> 00:44:04,615 এই ফোন কি? 752 00:44:08,377 --> 00:44:10,546 হ্যালো সুব্বারাও? - আপারাও স্যার, আমি টাকার ব্যবস্থা করতে পারিনি। 753 00:44:11,312 --> 00:44:13,272 টাকায় চলে এই পৃথিবী! 754 00:44:13,459 --> 00:44:14,773 আমি কেন আপনার সমস্যার দিকে নজর দেব? 755 00:44:14,853 --> 00:44:17,015 আজকে আমার কমিশন না দিলে তোর কাজ হবে না। 756 00:44:17,095 --> 00:44:18,275 কমিশন ব্যাচ? 757 00:44:18,355 --> 00:44:20,786 এক টাকা কম দিলেও আজ রেজিস্ট্রেশন হবে না। 758 00:44:21,125 --> 00:44:22,862 লেগে থাকা! - স্যার! স্যার! 759 00:44:24,100 --> 00:44:25,560 চলো চলো. 760 00:44:28,570 --> 00:44:29,899 সে আসতেছে. 761 00:44:31,754 --> 00:44:34,708 স্যার! স্যার! দয়া করে আমাকে লিফট দিন। - আরে! তুমি কে? 762 00:44:34,788 --> 00:44:37,447 আমি পড়ে যাব। - স্যার, আমাকে লিফট দিন। 763 00:44:40,022 --> 00:44:41,842 কি দারুন! খুব ভালো অভিনয় করেছি! 764 00:44:42,804 --> 00:44:43,606 চমত্কার! 765 00:44:43,806 --> 00:44:45,460 তুমি যেমন বলেছিলে আমি তাই করেছি। 766 00:44:45,540 --> 00:44:48,947 আমার সন্দেহ আছে. তার হাত বা পা ভেঙ্গে গেলে আপনার কি উপকার হবে? 767 00:44:49,127 --> 00:44:51,127 তার হাত যদি দুদিন কাজ না করে... 768 00:44:51,207 --> 00:44:52,545 ...নিবন্ধন স্থগিত করা হবে, তাই না? 769 00:44:52,625 --> 00:44:54,522 আমার ঈশ্বর! আপনি সাধারণ মানুষ নন! 770 00:44:54,695 --> 00:44:56,572 সুপার! সুপার! - আশা করি সবকিছু ঠিক আছে. 771 00:44:58,786 --> 00:44:59,716 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ! 772 00:45:01,255 --> 00:45:02,794 সবকিছু ঠিক আছে! 773 00:45:03,707 --> 00:45:05,728 তার হাত-পা ভালো আছে। 774 00:45:05,894 --> 00:45:07,195 আমাদের পরিকল্পনা ফ্লপ হয়েছে বলে মনে হচ্ছে। 775 00:45:08,197 --> 00:45:09,996 আশা করি কেউ দেখেনি। 776 00:45:10,533 --> 00:45:12,198 আমি মনে করি আমার নয়না ভালো আছে। 777 00:45:19,112 --> 00:45:20,640 হাত ভেঙে গেছে! 778 00:45:21,224 --> 00:45:22,823 আপনি শেষ মুহূর্তে ভাগ্যবান পরিণত হয়েছে. 779 00:45:23,284 --> 00:45:25,086 চলো যাই. - এটা ভালো! 780 00:45:27,464 --> 00:45:29,120 এখানে থামলে কেন? -এটা শ্রাব্যের বাড়ি। 781 00:45:29,261 --> 00:45:31,396 শ্রাব্য...আমাদের শ্রাব্যা? - হ্যাঁ. 782 00:45:31,905 --> 00:45:33,683 শ্রাব্যা ! শ্রাব্যা ! 783 00:45:34,475 --> 00:45:37,033 তোমার বাসায় অতিথি এনেছি। 784 00:45:37,113 --> 00:45:38,248 তুমি কি তাকে চিনতে পারোনি? - না। 785 00:45:38,328 --> 00:45:40,867 গ্রীষ্মের ছুটিতে তিনি আমাদের গণিত পড়াতেন। 786 00:45:40,947 --> 00:45:43,262 সন্তোষ। - সন্তোষ? 787 00:45:44,361 --> 00:45:47,440 শৈশবের স্মৃতি মধুর, তাই না? 788 00:45:47,520 --> 00:45:50,069 যদিও স্মৃতিতে দুঃখ থাকে, সেগুলি মনে রাখা ভালো। 789 00:45:50,234 --> 00:45:51,877 তুমি কি এখনো সীতাকে পছন্দ কর? 790 00:45:52,068 --> 00:45:53,590 আমি তাকে চিরতরে পছন্দ করি। 791 00:45:54,672 --> 00:45:56,305 রেজিস্ট্রার ! - হ্যাঁ, বাবুরাও স্যার। 792 00:45:56,385 --> 00:45:57,897 তুমি কি আসছ? - হ্যাঁ. 793 00:45:57,977 --> 00:45:58,830 সবাই? - হ্যাঁ. 794 00:45:58,910 --> 00:46:00,916 রেজিস্ট্রার চাচার সাথে কি কথা হচ্ছে বলুন তো? 795 00:46:00,996 --> 00:46:02,049 তুমি কিভাবে বলতে পার? 796 00:46:02,222 --> 00:46:04,254 যদিও আমি পড়াশোনায় দুর্বল, আমি ঠোঁট সিঙ্কে একজন পণ্ডিত। 797 00:46:04,436 --> 00:46:05,750 ঠিক আছে এগিয়ে যান. 798 00:46:06,927 --> 00:46:10,897 স্যার, আমি রেজিস্ট্রেশন করতে পারছি না, কয়েকদিন পিছিয়ে দিন। 799 00:46:10,977 --> 00:46:12,514 তিনি এ কথা বলেন। কেন? 800 00:46:12,756 --> 00:46:17,590 কারণ ‘লক্ষ্মী প্রিয়’ গান শুনে আমি সীতাকে অটোর নিচে ফেলে এসেছি। 801 00:46:17,670 --> 00:46:20,920 আমার হাত আচারের মত পিষে গেল। 802 00:46:21,000 --> 00:46:23,982 'উহু! আমাদের এখন কি করা উচিৎ?' এই তিনি বলেন, কি হয়। 803 00:46:24,062 --> 00:46:27,493 স্যার, আমি কয়েকদিন অফিসে আসতে পারব না, কিছু মনে করবেন না। 804 00:46:27,573 --> 00:46:29,724 নিবন্ধন আজ গুরুত্বপূর্ণ. 805 00:46:29,804 --> 00:46:34,297 দয়া করে স্যার। - এতক্ষণে মামার রাগ সব সীমা ছাড়িয়ে গেছে। 806 00:46:34,377 --> 00:46:37,540 হাসপাতাল থেকে সরাসরি অফিসে এলাম। - তুমি কি অফিসে? 807 00:46:38,621 --> 00:46:41,756 আমি এক্ষুনি চলে যাচ্ছি। - আমার বাসায় যেতে হবে, তাড়াতাড়ি আয়। 808 00:46:41,836 --> 00:46:43,605 আসছে. - কফি আছে. 809 00:46:43,685 --> 00:46:45,637 কফি ভুলে যাও। রেজিস্ট্রার অপেক্ষা করছেন। 810 00:46:45,717 --> 00:46:47,464 সবাইকে শুরু করতে বলুন। অকেজো নারী! 811 00:46:47,544 --> 00:46:49,076 সৃষ্টিকর্তা! 812 00:46:49,692 --> 00:46:52,340 এভাবে দেখছেন কেন? আসো। - আমার মনে হয় আমাদেরও এখন যেতে হবে। 813 00:46:59,379 --> 00:47:01,530 এই মোচড় কি? - সে অফিসে এলো কিভাবে? 814 00:47:17,152 --> 00:47:18,633 সে কি দক্ষিণপাখা? 815 00:47:20,860 --> 00:47:23,238 তার অন্য হাতটাও ভাঙা উচিত ছিল। - আসো। 816 00:47:25,978 --> 00:47:28,632 একদিকে, আপনি ভাগ্যবান হয়ে উঠলেন ... 817 00:47:29,024 --> 00:47:31,413 ...এবং একই সময়ে দুর্ভাগ্য। 818 00:47:32,627 --> 00:47:35,424 আপনি এখন কিছুই করতে পারবেন না। কিছু সময়ের মধ্যে রেজিস্ট্রেশন করা হবে। 819 00:47:35,730 --> 00:47:37,846 আপনার লোকেরা এখন আপনার কথা শুনবে না, তারা চলে যাবে। 820 00:47:38,765 --> 00:47:41,619 আমি তোমাকে সেভাবে দেখতে পাচ্ছি না। আমার মন খারাপ. 821 00:47:42,097 --> 00:47:44,472 আমি যাচ্ছি বাই. খারাপ সময়! 822 00:47:55,024 --> 00:47:57,489 তাড়াতাড়ি কর, স্যান্ড্রা! বিমানবন্দরটি রাজমুন্দ্রিতে অবস্থিত। 823 00:47:57,569 --> 00:47:59,629 আমরা যদি এখনই শুরু না করি তাহলে... 824 00:47:59,709 --> 00:48:01,692 ...রেজিস্ট্রেশন শেষ করার পর আমরা ফ্লাইট ধরতে পারছি না। - ওহ্ তাই নাকি? 825 00:48:04,338 --> 00:48:06,993 তুমি খাবে না কেন? - সময় নেই মা। 826 00:48:07,073 --> 00:48:08,792 পথে কিছু খাবো। বাই, মা। 827 00:48:09,634 --> 00:48:11,201 বাই, খালা। 828 00:48:12,951 --> 00:48:15,974 আপনি কি পেস্ট, ব্রাশ, তোয়ালে এবং সবকিছু প্যাক করেছেন? - জী জনাবা. 829 00:48:16,054 --> 00:48:18,465 আমি আপনাকে আচার এবং স্ন্যাকস প্যাক করতে বলেছি. তুমি কি করেছিলে? 830 00:48:18,545 --> 00:48:20,908 হ্যাঁ, আমি তাদের বহন করছি. - সাবধানে তাদের আনুন. 831 00:48:21,233 --> 00:48:23,696 দ্রুত ! - সে সবসময় তাড়াহুড়ো করে। 832 00:48:27,094 --> 00:48:27,931 মা! 833 00:48:29,044 --> 00:48:30,428 মা! 834 00:48:37,602 --> 00:48:39,485 মা! - আসছে বাবা। 835 00:48:42,868 --> 00:48:44,999 জী বাবা. - তুমি কি সব গুছিয়ে রেখেছো? 836 00:48:45,079 --> 00:48:46,813 আশা করি আপনি কিছু ভুলে যাননি? - না বাবা। 837 00:48:58,480 --> 00:48:59,656 শান্তি... 838 00:49:00,861 --> 00:49:03,850 কি খালা? - বড় ছেলে সুন্নুন্দালু (অন্ধ্র মিষ্টি) খুব পছন্দ করে। 839 00:49:04,106 --> 00:49:05,836 এগুলো বহন করো. - দরকার নেই. 840 00:49:08,147 --> 00:49:11,786 তুমি যখন আমার পছন্দকে না বলেছিলে তখন আমি আমার সব পছন্দ এই বাড়িতে রেখে এসেছি। 841 00:49:12,665 --> 00:49:16,131 দিতে প্রস্তুত থাকলেও গাড়িতে জায়গা নেই। 842 00:49:16,455 --> 00:49:18,899 তুমি আসো. 843 00:49:26,348 --> 00:49:28,732 বাচ্চারা কোথায়? - তারা প্রথম গাড়িতে বসেছিল। 844 00:49:31,319 --> 00:49:34,149 মা, রেজিস্ট্রেশনের পর একা আসবে কিভাবে? 845 00:49:34,384 --> 00:49:36,723 ঠিক আছে, আমি দিদির সাথে আসব। 846 00:49:36,803 --> 00:49:38,259 ঠিক আছে. আসো। 847 00:49:38,942 --> 00:49:40,322 বাই, খালা। 848 00:49:45,680 --> 00:49:47,368 এটা কি প্রস্তুত? - জী জনাব. 849 00:49:47,645 --> 00:49:48,849 সবকিছু? - জী জনাব. 850 00:49:49,153 --> 00:49:51,139 এখানে স্বাক্ষর কর. 851 00:49:51,219 --> 00:49:52,812 এখানে? আমি করবো. 852 00:49:53,449 --> 00:49:55,921 আপনি কি খামার নিবন্ধন করছেন? 853 00:49:56,001 --> 00:49:57,021 হ্যাঁ. 854 00:49:57,713 --> 00:49:59,761 দারুণ! 855 00:49:59,927 --> 00:50:02,058 স্বাক্ষর সম্পর্কে ভুলবেন না. 856 00:50:02,322 --> 00:50:04,723 আগে আমার ব্যাপারটা ঠিক কর। 857 00:50:04,868 --> 00:50:06,424 সূর্যরাও ! তোমার খবর কি? 858 00:50:06,504 --> 00:50:09,033 আমিও একই প্রশ্ন করছি। আমি কি পাব? 859 00:50:12,395 --> 00:50:14,582 আমি আপনার জন্য 20 বছর ধরে কৃষিকাজ করছি। 860 00:50:14,662 --> 00:50:17,412 কেউ যদি আট বছর চাষাবাদ করে তাহলে জমি তাদেরই। 861 00:50:17,492 --> 00:50:19,570 কি? - আমি এসব বলছি না। 862 00:50:19,826 --> 00:50:21,071 আইনের ! 863 00:50:21,151 --> 00:50:23,755 আমি মনে করি আপনি আমার চেয়ে আইন ভাল জানেন. 864 00:50:23,835 --> 00:50:26,794 বুড়ো হওয়া আর জ্ঞানী হওয়ার মধ্যে এটাই পার্থক্য। 865 00:50:26,874 --> 00:50:28,925 যাইহোক, আপনি কি চান? - ক্ষেত্র। 866 00:50:29,005 --> 00:50:30,187 তাই কি? 867 00:50:30,267 --> 00:50:32,379 ক্ষেত্রগুলি আমাদের, কর্তৃত্ব আমাদের এবং আমরা উত্তরাধিকারী। 868 00:50:32,459 --> 00:50:34,631 কেন আমরা এখন আপনাকে দিতে হবে? বাজে! - হ্যালো! 869 00:50:35,240 --> 00:50:37,914 আমি এই সমস্ত বছর এই সম্পত্তি দেখাশোনা. 870 00:50:38,246 --> 00:50:39,237 তুমি অদ্ভুত. 871 00:50:39,491 --> 00:50:42,425 আমারও আমার ভাগ পাওয়া উচিত। - তাই আমাদের উচিত... 872 00:50:42,505 --> 00:50:44,047 ...আমাদের সম্পত্তি দাও? 873 00:50:44,127 --> 00:50:45,641 হারিয়ে যান! - থামো বোন। 874 00:50:45,885 --> 00:50:48,088 আপনি টাকা চান? তুমি কতটা চাও বলো। - এটা রাখ. 875 00:50:48,912 --> 00:50:50,689 আপনার পকেটের মধ্যে আপনার টাকা রাখুন. 876 00:50:50,769 --> 00:50:52,698 এই চুক্তি টাকা দিয়ে নিষ্পত্তি করা হবে না. 877 00:50:52,847 --> 00:50:55,294 মানুষ! এই লোকটি খুব বেশি! -বাবুরাও স্যার। - হ্যাঁ. 878 00:50:55,604 --> 00:50:57,309 আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে, আমাকে বাড়ি যেতে হবে। 879 00:50:57,389 --> 00:50:59,020 এক মিনিট, স্যার। আসছে. - দেখো! 880 00:50:59,169 --> 00:51:00,813 আমি এই নিবন্ধনের সাথে একমত নই। 881 00:51:02,906 --> 00:51:05,099 আপনার বিবাদগুলি বাইরে মিটিয়ে নিন। 882 00:51:05,179 --> 00:51:06,693 এটা কিছু না, স্যার. আসছে. 883 00:51:06,937 --> 00:51:09,982 ভাই, তাড়াতাড়ি সিদ্ধান্ত নিন, আমরা ইতিমধ্যে দেরি করে ফেলেছি। 884 00:51:10,480 --> 00:51:11,470 আপনি কত একর চান? 885 00:51:11,550 --> 00:51:14,980 এই বিষয়টি সহজে সমাধান করা যাবে না। আমাদের বসতে হবে এবং কথা বলতে হবে। 886 00:51:18,638 --> 00:51:20,599 এখন আমরা কি করব ভাই? - এই মিটিং কি? 887 00:51:20,679 --> 00:51:22,691 জঘন্য উপদ্রব! - চল বাসায় যাই, দেখবো। 888 00:51:25,533 --> 00:51:28,452 শেষ মুহূর্তে গ্রাহক হারানোর মতো... 889 00:51:28,743 --> 00:51:30,701 ...সে শেষ মুহূর্তে এসেছিল। 890 00:51:31,317 --> 00:51:32,998 সে আর তার হাসি! 891 00:51:33,517 --> 00:51:34,977 মাঝপথে তিনি নিবন্ধন বন্ধ করে দেন। 892 00:51:35,122 --> 00:51:37,966 অপেক্ষা কর! ভাই, আমাদের ভ্রমণের কি খবর? 893 00:51:38,046 --> 00:51:39,370 তোমার আর আমার নয়। 894 00:51:39,450 --> 00:51:42,346 আমরা সবাই মীমাংসার দিকে এগিয়ে যাচ্ছি। চলুন এখন চলে যাই। 895 00:51:42,574 --> 00:51:45,327 আমরা এক সপ্তাহ থেকে দশ দিন থাকব এবং বিষয়টি মিমাংসা করব। 896 00:51:45,407 --> 00:51:47,389 হে ভগবান! সপ্তাহ দশ দিন? 897 00:51:47,469 --> 00:51:48,634 আমাদের হাতে এত সময় নেই। 898 00:51:49,215 --> 00:51:51,257 যার প্রয়োজন, তারা থাকতে পারে। 899 00:51:51,782 --> 00:51:53,671 যার প্রয়োজন নেই মনে করে চলে যেতে পারে। 900 00:51:54,128 --> 00:51:55,588 আমরা এভাবে চলে যাব কী করে ভাই? 901 00:51:55,781 --> 00:51:58,237 আসুন কিছু সিদ্ধান্ত নিয়ে চলে যাই। - আমি কাছেই থাকি। 902 00:51:58,317 --> 00:52:01,046 কাকিনাদা ! তোমাকে ভাবতে হবে। তুমি এসেছ সারাটা পথ... 903 00:52:01,126 --> 00:52:02,887 ...তাই সম্পত্তি বিরোধ নিষ্পত্তির পরে সিদ্ধান্ত নেওয়া ভাল। 904 00:52:03,794 --> 00:52:05,537 সূর্যরাও এমন করবে আমি আশা করিনি। 905 00:52:05,617 --> 00:52:06,963 সে করবে না কেন? 906 00:52:08,201 --> 00:52:09,786 কৃষককে মাঠে থাকতে হবে। 907 00:52:10,241 --> 00:52:11,591 চাকরের উঠোনে থাকতে হবে। 908 00:52:11,671 --> 00:52:14,995 আপনি যদি সবার সাথে সম্মানের সাথে আচরণ করেন তবে ... 909 00:52:15,189 --> 00:52:16,504 ...ফলাফল এরকম হবে। 910 00:52:32,444 --> 00:52:33,600 শুভ জন্মদিন, সীতা। 911 00:52:38,049 --> 00:52:39,205 উফ! 912 00:52:44,576 --> 00:52:45,904 রাস্তার পাশে স্টল! 913 00:52:46,818 --> 00:52:48,872 ছোটবেলায় তুমি অনেক মজা করেছ। 914 00:52:50,401 --> 00:52:51,598 আমি আপনাকে ঘৃণা করি. 915 00:52:52,637 --> 00:52:53,889 নো চিয়ার্স। 916 00:52:55,570 --> 00:52:58,144 এই গোবরের গন্ধের মাঝে আপনি পান করবেন কীভাবে? 917 00:52:59,320 --> 00:53:01,707 পান করার সময় মুখ ভালো রাখতে হবে নাক নয়। 918 00:53:02,323 --> 00:53:04,530 আমি যে কোন গন্ধ সহ্য করতে পারি কিন্তু গোবরের গন্ধ নয়। 919 00:53:04,610 --> 00:53:07,699 এটা সম্পর্কে ভুলে যান. সময় আপনার অনুকূলে। 920 00:53:07,878 --> 00:53:10,300 আমি যদিও আপনি তাদের বিদায় জানাবেন কিন্তু দেখুন কিভাবে তারা থামে। 921 00:53:10,742 --> 00:53:11,836 আমি তাদের থামিয়ে দিয়েছি। 922 00:53:13,517 --> 00:53:15,191 আপনি কি বললেন? - আমি তাদের থামিয়ে দিয়েছি। 923 00:53:15,509 --> 00:53:17,606 তুমি কি তাদের থামিয়েছ? 924 00:53:17,862 --> 00:53:19,578 কিভাবে? 925 00:53:19,723 --> 00:53:23,217 আপনি রেজিস্ট্রেশন অফিস থেকে চলে যাওয়ার পর, আমি কি করব ভাবছিলাম। 926 00:53:23,297 --> 00:53:25,044 তখন একটা বুদ্ধি পেলাম। 927 00:53:25,674 --> 00:53:26,912 দাদা... 928 00:53:27,910 --> 00:53:29,259 ভিতরে আয় ছেলে। 929 00:53:30,643 --> 00:53:32,110 কি তোমাকে এখানে এনেছে, ছেলে? 930 00:53:32,968 --> 00:53:35,092 আপনি আমার একটি উপকার করতে হবে. - আমাকে বলুন. 931 00:53:35,743 --> 00:53:37,576 সবাই 20 বছর ধরে দাদীর কাছ থেকে দূরে ছিল... 932 00:53:37,805 --> 00:53:39,673 ...এবং এখন তারা এখানে এসেছে যখন সে সম্পত্তি বন্টন করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 933 00:53:40,600 --> 00:53:42,191 দাদি তাদের জন্য খুশি হওয়ার আগেই ... 934 00:53:42,454 --> 00:53:44,239 রেজিস্ট্রেশন করার পর তারা আজ চলে যাচ্ছে। 935 00:53:45,893 --> 00:53:47,228 দাদা, যে কোন মূল্যে তাদের থামাতে হবে। 936 00:53:47,308 --> 00:53:50,224 আজকাল বৃদ্ধদের বৃদ্ধাশ্রমে পাঠানো হয়। 937 00:53:50,703 --> 00:53:53,192 দাদির প্রতি তোমার ভালোবাসা দেখে... 938 00:53:53,614 --> 00:53:55,704 ...আমি খুব খুশি বোধ করছি, স্যার। 939 00:53:56,506 --> 00:53:58,028 আমার কি করা উচিত বলুন, আমি করব। 940 00:53:58,108 --> 00:53:59,869 আপনি 20 বছর ধরে কৃষিকাজ করছেন, তাই না? 941 00:53:59,949 --> 00:54:01,386 আপনি এই পয়েন্ট উত্থাপন করে নিবন্ধন বন্ধ. 942 00:54:02,239 --> 00:54:03,977 বাকিটা আমি দেখব। - ঠিক আছে, স্যার. 943 00:54:05,162 --> 00:54:08,914 আপনি সুপার. তুমি অন্যের আনন্দে সুখ খোঁজা বোকা। 944 00:54:09,566 --> 00:54:10,651 তুমি বদলাও নি। 945 00:54:11,016 --> 00:54:13,753 সন্তোষ যেখানে থাকে সেখানেই সুখ থাকে। এটাই! 946 00:54:13,833 --> 00:54:14,865 আমি এটা বলছি. 947 00:54:18,276 --> 00:54:21,938 ভাঙ্গার মতো চাপাতি, উপরে টমেটো ও মুরগির টুকরো। 948 00:54:22,178 --> 00:54:23,829 পরাঠা? 949 00:54:24,586 --> 00:54:25,760 পরাঠা? চলে যাও. 950 00:54:26,460 --> 00:54:28,155 আমার মনে হয় আমি মরে যাব। - কি হয়েছে চাচা? 951 00:54:28,235 --> 00:54:31,352 সন্তোষ, তোমার খালা পিজ্জা আর বার্গার খায়। 952 00:54:31,432 --> 00:54:32,616 সে আমাদের খাবার খেতে পারে না। 953 00:54:32,776 --> 00:54:34,005 আমি কি করতে হবে তা জানি না. 954 00:54:34,401 --> 00:54:36,170 চিন্তা করবেন না, আমরা সেগুলো কাকিনাদা থেকে নিয়ে আসব। 955 00:54:36,841 --> 00:54:37,941 এটা কি সম্ভব? - হ্যাঁ. 956 00:54:38,139 --> 00:54:39,559 কি দারুন! এটা দেখুন. 957 00:54:39,701 --> 00:54:41,139 ঠিক আছে. - ধন্যবাদ, সন্তু। 958 00:54:42,920 --> 00:54:44,947 পিৎজা ঘর? - জী জনাব. আপনার অর্ডার বলুন. 959 00:54:45,241 --> 00:54:47,253 আমি জরুরীভাবে একটি বড় পিজ্জা চাই। - ঠিকানা বলুন স্যার। 960 00:54:53,343 --> 00:54:54,459 এখানে! 961 00:54:56,391 --> 00:54:57,273 তাড়াতাড়ি দাও। 962 00:54:58,647 --> 00:55:00,125 বিল কি? - 340। 963 00:55:01,306 --> 00:55:02,481 Paytm. 964 00:55:03,090 --> 00:55:04,534 পেটিএম? - জী জনাব. 965 00:55:05,505 --> 00:55:06,373 সম্পন্ন! 966 00:55:08,080 --> 00:55:09,224 গুরু ধন্যবাদ. - ধন্যবাদ জনাব. 967 00:55:11,123 --> 00:55:12,141 বোন, এটা চমৎকার. 968 00:55:12,221 --> 00:55:14,589 আরে! কীর্তি ! থামো! আমি বলি থামো। 969 00:55:14,669 --> 00:55:16,628 কেন যুদ্ধ করছেন? 970 00:55:17,471 --> 00:55:19,464 ঠাকুরমা! - আরে! আরে! 971 00:55:19,544 --> 00:55:22,319 সে একটা মেয়ে। কানের লোবের কারণে তার কানে ব্যথা হবে। 972 00:55:22,399 --> 00:55:25,070 তার কানে ব্যথা হবে? দাদি, তার কান এখনও বিদ্ধ হয়নি। 973 00:55:26,669 --> 00:55:27,898 এটা কি? 974 00:55:28,551 --> 00:55:30,139 তুমি কি এখনো তার কান ছিদ্র করোনি? 975 00:55:30,312 --> 00:55:32,122 খালা, তোমার ছেলে খুব ব্যস্ত। 976 00:55:32,202 --> 00:55:33,217 সেজন্য আমি তাদের ছিদ্র করিনি। 977 00:55:33,350 --> 00:55:36,129 ঠিক আছে, আমি এটা করব। - সুপার, দাদী। 978 00:55:36,273 --> 00:55:38,404 আমার আদরের ফুফুর বাড়িতে এটাই প্রথম অনুষ্ঠান। 979 00:55:38,546 --> 00:55:40,272 উদযাপন কর! - হ্যাঁ. 980 00:55:40,352 --> 00:55:41,512 কেন দাদী? 981 00:55:41,592 --> 00:55:45,149 আমরা যদি তাকে বিউটি পার্লারে নিয়ে যাই এবং বন্দুকের গুলিতে এটি করি তবেই যথেষ্ট। 982 00:55:46,345 --> 00:55:49,240 এই ধরনের ছোট উদযাপন মেয়েদের আনন্দ দেয়। 983 00:55:49,722 --> 00:55:52,086 কিন্তু এখন ঐতিহ্য বদলে যাচ্ছে... 984 00:55:52,385 --> 00:55:54,333 ...এসব উপেক্ষা করার কারণে। 985 00:55:54,504 --> 00:55:56,292 ঠাকুরমা, তার মতো লোকেদের সাথে কেবল ঐতিহ্য বদলায় না... 986 00:55:56,372 --> 00:55:57,476 ...কিন্তু তারা বিলুপ্ত হয়ে যাবে। 987 00:55:58,279 --> 00:55:59,834 যেমন আমরা শৈশবে আপনার সাথে এটি করেছি ... 988 00:55:59,914 --> 00:56:02,215 ...আমরা সব প্রতিবেশীকে আমন্ত্রণ জানাব... 989 00:56:02,295 --> 00:56:04,473 ...এবং ব্রহ্মম দ্বারা তার কান বিদ্ধ করুন। 990 00:56:05,182 --> 00:56:06,361 দাদি, আমার সন্দেহ আছে। 991 00:56:06,441 --> 00:56:08,679 সীতার কান কি সুই বা সিরিঞ্জ দিয়ে বিদ্ধ করা হয়েছিল? 992 00:56:08,759 --> 00:56:10,257 তুমি কি বলছ? 993 00:56:10,337 --> 00:56:13,031 রাস্তার ধারের স্টলের মালিক তুমি! জাহান্নমে যাও! - ঠিক আছে. 994 00:56:14,930 --> 00:56:16,679 ঠিক আছে, দাদী। এর অনুষ্ঠান উদযাপন করা যাক. 995 00:56:16,823 --> 00:56:18,528 আমরা কলামন্দির দোকানে কাপড় কিনব। 996 00:56:18,793 --> 00:56:20,282 ঠিক আছে? - হ্যা হ্যা. - তোমার জন্য ঠিক আছে? 997 00:56:20,362 --> 00:56:22,479 আমাকে বলুন. - ধন্যবাদ, জামাই। 998 00:56:43,224 --> 00:56:44,824 হাই ফ্যাটি! -শ্রাব্যা ! 999 00:56:44,904 --> 00:56:45,670 বসা. 1000 00:57:49,132 --> 00:57:50,086 ভয় পেও না। 1001 00:57:50,430 --> 00:57:51,677 আউচ! - আমার প্রিয় সন্তান! 1002 00:57:51,858 --> 00:57:54,114 এখানে দেখুন! এটা শেষ! 1003 00:57:54,890 --> 00:57:57,430 সীতা, আমাদের ছোটবেলার বন্ধু শ্রাব্যা। - ওহে. 1004 00:57:57,510 --> 00:57:58,471 মনে আছে? 1005 00:58:03,531 --> 00:58:04,188 সন্তোষ? 1006 00:58:06,329 --> 00:58:07,458 আপনি কেমন আছেন? - আমি ভালো আছি. 1007 00:58:07,538 --> 00:58:08,355 আপনি কেমন আছেন? 1008 00:59:12,227 --> 00:59:15,261 হ্যালো! এসে সন্তানকে আশীর্বাদ করুন। - তুমি যাও আমি আসছি। 1009 00:59:15,671 --> 00:59:16,312 যাওয়া. 1010 01:00:26,283 --> 01:00:28,279 চাচা, আপনিও অনুষ্ঠানে উপস্থিত থাকলে ভালো হতো। 1011 01:00:29,101 --> 01:00:32,972 আমি আমার ব্যবসা উপেক্ষা করে সূর্যরাও এর ঝামেলা থেকে বেরিয়ে আসার চেষ্টা করছি। 1012 01:00:33,052 --> 01:00:34,929 কিন্তু আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করছেন কেন আমি অনুষ্ঠানে উপস্থিত হলাম না। 1013 01:00:35,810 --> 01:00:36,868 হ্যালো! হ্যালো! 1014 01:00:36,948 --> 01:00:37,776 স্যার! - রমনা। 1015 01:00:37,856 --> 01:00:40,185 আমাকে বলুন, স্যার. - নিবন্ধন এখানে দেরী পেতে মনে হচ্ছে. 1016 01:00:40,469 --> 01:00:42,005 সেখানে আমাদের লক্ষ্য কি? 1017 01:00:42,085 --> 01:00:43,378 চাচা... - এটা কিভাবে হতে পারে, স্যার? 1018 01:00:43,630 --> 01:00:45,685 আরেক সপ্তাহ লাগবে, স্যার। - এটা এমন কেন? 1019 01:00:45,968 --> 01:00:47,792 বস আমাদের লেকচার দেবেন। - এক মিনিট, চাচা। 1020 01:00:49,125 --> 01:00:51,233 ফোনটা সাথে রাখো, আবার ফোন করবো। 1021 01:00:51,313 --> 01:00:52,428 ঠিক আছে, স্যার. 1022 01:00:54,629 --> 01:00:55,754 ধীরে ধীরে। 1023 01:00:56,653 --> 01:00:57,857 এটা কি? 1024 01:00:58,623 --> 01:01:01,005 তোমাকে ছাড়া বাবুর অনুষ্ঠান হয়েছে। 1025 01:01:02,107 --> 01:01:04,799 আপনি সেখানে থাকলে ফাংশন আরো সফল হবে. 1026 01:01:15,090 --> 01:01:18,625 আপনার টি-শার্টে হাসি আছে, আপনার মুখে নয়, চাচা। 1027 01:01:29,006 --> 01:01:30,257 খাঁটি সোনা. 1028 01:01:30,665 --> 01:01:33,557 এটি খাঁটি 22 ক্যারেট সোনা। নাও ম্যাডাম। 1029 01:01:36,421 --> 01:01:37,812 আমি এখন সুখে ঘুমাবো। 1030 01:01:37,999 --> 01:01:40,254 আমার মনে হল এটা নকল সোনা তাই... 1031 01:01:40,392 --> 01:01:41,762 ...আমি তাড়াহুড়ো করে তোমার কাছে এসেছি। 1032 01:01:43,222 --> 01:01:45,097 আমি জানি তুমি টাকা নেবে না। 1033 01:01:46,051 --> 01:01:47,190 শুভেচ্ছা। 1034 01:01:52,065 --> 01:01:53,442 আমি এটা বেছে নেব, দাদি। 1035 01:01:54,535 --> 01:01:58,195 শ্রীমতি সীতামহলক্ষ্মী, আপনার ছোট মেয়ে এসেছে... 1036 01:01:58,894 --> 01:02:01,039 ...আপনার দেওয়া সোনা আসল কিনা তা খুঁজে বের করতে। 1037 01:02:01,655 --> 01:02:03,600 হ্যালো. শ্রীমতি সীতামহলক্ষ্মী। 1038 01:02:04,001 --> 01:02:06,222 শ্রীমতি সীতামহলক্ষ্মী? - আমি সন্তোষ। 1039 01:02:06,375 --> 01:02:07,468 আমি দাদীকে বলব। 1040 01:02:08,222 --> 01:02:10,803 ঠিক আছে, ছেলে। - এটা কে? 1041 01:02:11,522 --> 01:02:13,515 এটা ছিল মিস্টার ব্রহ্ম। - তিনি কি বলেছেন? 1042 01:02:14,353 --> 01:02:17,203 তিনি ফোন আপ বলেন ফাংশন খুব সুন্দর ছিল. 1043 01:02:17,283 --> 01:02:18,621 ওহ্ তাই নাকি? 1044 01:02:28,724 --> 01:02:29,903 আউচ! 1045 01:02:31,786 --> 01:02:32,915 আউচ! 1046 01:02:33,745 --> 01:02:36,069 সামনে পড়লে দাঁত ভেঙ্গে যেত। 1047 01:02:37,110 --> 01:02:39,761 সোনার চুড়ি! মা আরো দুটো দিলে ভালো হতো। 1048 01:02:45,839 --> 01:02:50,599 সৃষ্টিকর্তা! আমি আমার গলার হার হারিয়েছি! 1049 01:02:51,069 --> 01:02:52,348 সৃষ্টিকর্তা! 1050 01:02:55,010 --> 01:02:56,139 কি হলো? 1051 01:02:56,986 --> 01:02:59,205 তোমার ঘরে আমার গলার হার হারিয়ে গেছে। 1052 01:02:59,742 --> 01:03:01,635 আমাদের কর্মীরা মাঠে নেমেছে। 1053 01:03:01,715 --> 01:03:03,871 আমরা সন্ধ্যায় এটি অনুসন্ধান করব। 1054 01:03:03,951 --> 01:03:09,252 তুমি চাও তোমার চাকরেরা বাড়ি না ফেরা পর্যন্ত আমি এই দুর্গন্ধময় গোবরের গন্ধে মরে যাই? 1055 01:03:10,591 --> 01:03:11,875 খালা, গলার হার পাওয়া যাবে। 1056 01:03:11,955 --> 01:03:14,837 কেউ খুঁজে পেলে বিক্রি করে দেবে। 1057 01:03:15,180 --> 01:03:17,754 তোমার সোনা হারালে তুমি আমার কষ্ট বুঝবে। 1058 01:03:18,108 --> 01:03:19,885 এটা এখানে কিভাবে পড়ল? 1059 01:03:19,965 --> 01:03:22,016 গত রাতে আমি... 1060 01:03:22,753 --> 01:03:24,046 আমার ঘুম আসছিল না। 1061 01:03:24,245 --> 01:03:26,724 তাজা বাতাস পাওয়ার জন্য ঘুরে বেড়াচ্ছিলাম। 1062 01:03:28,132 --> 01:03:30,625 সেই গোবরে পড়ে গেল। 1063 01:03:32,458 --> 01:03:35,244 সৃষ্টিকর্তা! আমি আমার গলার হার হারিয়েছি! 1064 01:03:36,297 --> 01:03:37,728 সৃষ্টিকর্তা! 1065 01:03:39,295 --> 01:03:41,473 আমি সম্পত্তি নিতে এসে সস্তা হয়ে গেলাম। 1066 01:03:41,934 --> 01:03:44,874 আমার নেকলেস নিয়ে কেউ চিন্তিত নয়। 1067 01:03:45,046 --> 01:03:48,775 এমন কেউ কি নেই যে আমার নেকলেস খুঁজে পাবে? 1068 01:03:48,855 --> 01:03:50,213 সৃষ্টিকর্তা! 1069 01:03:50,293 --> 01:03:52,763 আমি ভাবছি কিভাবে তোমাকে ফাঁদে ফেলা যায়। 1070 01:03:53,622 --> 01:03:54,791 আপনি ধরা পড়েছেন! 1071 01:03:55,765 --> 01:03:57,722 খালা, তুমি কি এখানে খুঁজছো? 1072 01:03:57,855 --> 01:03:59,335 গোবরে পড়ে গেল। 1073 01:03:59,415 --> 01:04:01,873 আমি এখানে অনুসন্ধান করলে আপনি কেন জিজ্ঞাসা করেন? বোকা মেয়ে! 1074 01:04:01,953 --> 01:04:03,639 খালা, আমিও একই কথা জিজ্ঞেস করছি। 1075 01:04:03,719 --> 01:04:05,557 গোবরে খোঁজ। 1076 01:04:08,006 --> 01:04:09,046 সন্তোষ... 1077 01:04:09,586 --> 01:04:11,375 অনুগ্রহ করে গোবরে অনুসন্ধান করুন... 1078 01:04:12,044 --> 01:04:14,137 খালা...এটা...গন্ধ... 1079 01:04:14,217 --> 01:04:16,936 সে শহর থেকে এসেছে। ওকে এই কাজ করতে বলছ কেন? 1080 01:04:17,108 --> 01:04:19,105 তোমার ঘরে আমার গলার হার হারিয়ে গেছে। 1081 01:04:19,875 --> 01:04:21,381 তুমি আর তোমার অভাগা ঘর! 1082 01:04:24,664 --> 01:04:28,336 এই সম্পত্তি যদি অনেক আগেই বণ্টন করা হতো তাহলে আমি তোমার ঘরে ঢুকতাম না। 1083 01:04:29,846 --> 01:04:31,661 কান্না থামাও খালা। আমি অনুসন্ধান করব। 1084 01:04:34,335 --> 01:04:36,180 এখন পূর্ণ বিনোদন পাব। 1085 01:04:46,387 --> 01:04:47,456 অনুগ্রহ! 1086 01:05:15,698 --> 01:05:18,068 আপনি এটা খুঁজে পেয়েছেন? - না, খালা। 1087 01:05:18,317 --> 01:05:20,198 প্রতিশোধের পরিসর বাড়াতে হবে! 1088 01:05:20,918 --> 01:05:22,954 মাসিমা, পা দিয়ে খুজবে কি করে? 1089 01:05:23,034 --> 01:05:24,205 তাকে হাত দিয়ে খুঁজতে বলুন। 1090 01:05:25,556 --> 01:05:26,846 সন্তোষ ! 1091 01:05:27,814 --> 01:05:29,657 যাই হোক, পা ভিতরে ঢুকিয়ে দিয়েছ। 1092 01:05:29,885 --> 01:05:31,391 হাত দিয়ে অনুসন্ধান করুন। 1093 01:05:48,178 --> 01:05:50,337 আমি যে কোন গন্ধ সহ্য করতে পারি কিন্তু গোবরের গন্ধ নয়। 1094 01:05:56,232 --> 01:05:58,435 আমার নেকলেস না পাওয়া পর্যন্ত বাইরে এসো না। 1095 01:05:58,515 --> 01:05:59,669 খুজতে থাক. 1096 01:06:04,021 --> 01:06:05,529 বোনাস সহ বিনোদন। 1097 01:06:05,723 --> 01:06:07,123 তারা তাকে গোবরে পা দিতে বাধ্য করল। 1098 01:06:09,017 --> 01:06:10,793 খালা, পাওয়া যাবে। - দেখতে মোটা... 1099 01:06:10,873 --> 01:06:12,936 হ্যাঁ, দাদি। সে একজন দুষ্ট খালা। 1100 01:06:13,745 --> 01:06:14,702 খালা, আমি খুঁজে পাইনি। 1101 01:06:14,782 --> 01:06:15,936 খুঁজে পাননি? - হ্যাঁ. 1102 01:06:16,284 --> 01:06:17,502 আমার সময় খারাপ। 1103 01:06:17,889 --> 01:06:19,638 আমার মনে হয় সকালে ঘুম থেকে ওঠার পর ওর মুখটা দেখেছি। - পুত্র. 1104 01:06:19,880 --> 01:06:20,983 তুমি গিয়ে গোসল করে নাও। 1105 01:06:21,232 --> 01:06:23,799 সত্তি, তার গোসলের জন্য জল আন। 1106 01:06:30,430 --> 01:06:32,467 আমাকে ফাঁদে ফেলার জন্য আপনি খুশি মনে হচ্ছে। 1107 01:06:34,714 --> 01:06:36,408 আমি জানি তুমি গান শোনো না। 1108 01:06:39,134 --> 01:06:41,455 এসব তুমি কি বলছো? আমি কেন খুশি হব? 1109 01:06:41,632 --> 01:06:43,877 তুমি এটা করেছিলে প্রতিশোধের জন্য, আমি করেছি সম্পর্কের জন্য। 1110 01:06:44,926 --> 01:06:46,692 আমি কিছু বুঝতে পারছি না. 1111 01:06:47,335 --> 01:06:48,446 তুমি কি আমাকে ভালোবাসো? 1112 01:06:48,526 --> 01:06:51,192 আমি কি তোমাকে ভালোবাসবো? উফ! 1113 01:06:52,055 --> 01:06:54,437 আপনি আমাকে সর্বত্র তাড়া করছেন। 1114 01:06:54,517 --> 01:06:56,549 কোনভাবেই না! রাস্তার ধারের স্টলের মালিক তুমি! 1115 01:07:01,491 --> 01:07:03,971 দাদির জন্য কিছু করবে? 1116 01:07:04,051 --> 01:07:06,168 আমি করবো. উৎসবে আমরা আগুনের আঙুলের ওপর দিয়ে হাঁটি। 1117 01:07:06,287 --> 01:07:07,890 আমরা উপবাস পালন করি এবং জাগ্রত থাকি। 1118 01:07:07,970 --> 01:07:09,387 আমরা কি দুঃখ বোধ করি? না. 1119 01:07:09,993 --> 01:07:12,446 দাদি যা বলবে তাই করব। এটা আমাকে কতটা খুশি করে তা বলতে পারব না। 1120 01:07:14,071 --> 01:07:17,265 যতক্ষণ আমি এখানে আছি ততক্ষণ সে দুঃখী বোধ করলে আমি নষ্ট হয়ে যাব। 1121 01:07:17,822 --> 01:07:19,727 আপনি নষ্ট নন, আপনি সেরা. 1122 01:07:20,059 --> 01:07:21,468 আমার ভাগ 20 একর। 1123 01:07:21,548 --> 01:07:23,097 আমি এটা বিক্রি করে চলে যেতে চাই। 1124 01:07:23,177 --> 01:07:24,594 কোন ভালো কাস্টমার থাকলে বলবেন। 1125 01:07:24,674 --> 01:07:27,339 আপনিও ভালো কমিশন নিন। - ঠিক আছে, রবি স্যার। 1126 01:07:27,946 --> 01:07:31,532 কিন্তু শুনলাম মাঠ নিয়ে বিরোধ চলছে... 1127 01:07:31,612 --> 01:07:32,644 না, না, তেমন কিছু না। 1128 01:07:32,724 --> 01:07:34,221 কয়েকদিনের মধ্যেই মিটে যাবে। 1129 01:07:34,301 --> 01:07:36,099 আমার ভাই এটা মোকাবেলা করছে. - উহু! 1130 01:07:36,179 --> 01:07:38,784 সুতরাং, আমি একজন ভাল গ্রাহক খোঁজার পরে আপনাকে জানাব। বিদায়। 1131 01:07:38,864 --> 01:07:39,477 ঠিক আছে. 1132 01:07:39,829 --> 01:07:41,542 এই মোটা লোকটি এখনো আসেনি কেন? 1133 01:07:41,843 --> 01:07:43,392 নেকলেসটা থাকলে ভালো হতো। 1134 01:07:43,472 --> 01:07:44,588 সন্তোষ। 1135 01:07:44,734 --> 01:07:46,558 তুমিও আসো। - কোথায়, খালা? 1136 01:07:47,027 --> 01:07:49,250 বড় চাচা গোপন বৈঠকের আয়োজন করেছেন। 1137 01:07:49,414 --> 01:07:51,557 তিনি গ্রামের প্রবীণদের সাথে গোপন বৈঠকের ব্যবস্থা করেছেন... 1138 01:07:51,637 --> 01:07:52,646 ...সূর্যরাও এর অনুপস্থিতিতে। 1139 01:07:52,726 --> 01:07:54,382 মিটিং সফল হলে... 1140 01:07:54,462 --> 01:07:57,393 ...আগামীকাল সকালে আমরা নিবন্ধন করতে পারি এবং সন্ধ্যার মধ্যে বাড়ি যেতে পারি। 1141 01:07:57,566 --> 01:07:59,789 গোপন বৈঠকের আয়োজন করা হয়? 1142 01:08:00,045 --> 01:08:02,773 আমার ঈশ্বর! এখন কি করতে হবে? -সন্তোষ ! 1143 01:08:03,263 --> 01:08:04,336 টেনশন নিচ্ছ কেন? 1144 01:08:04,446 --> 01:08:05,831 চাচা সব ম্যানেজ করবে। 1145 01:08:06,048 --> 01:08:06,958 খালা, তা নয়... 1146 01:08:07,085 --> 01:08:08,658 এটা কি? আমার কথা শোন. 1147 01:08:08,738 --> 01:08:10,356 আমি কি তোমাকে বলিনি চাচা সব ম্যানেজ করবে? 1148 01:08:10,734 --> 01:08:13,529 সূর্যরাও বলেন আমরা মিটিং করব। 1149 01:08:14,087 --> 01:08:18,098 আপনার উপস্থিতিতে এটা মিটে গেলে ভালো হবে। 1150 01:08:18,293 --> 01:08:19,522 এজন্য আমরা সবাই এসেছি। 1151 01:08:19,954 --> 01:08:22,197 যদি পারতেন... - হ্যাঁ। 1152 01:08:22,526 --> 01:08:24,063 আমিও বানাতে পছন্দ করি না... 1153 01:08:24,247 --> 01:08:27,119 শ্রীমতি সীতামহলক্ষ্মীর পরিবারের সদস্যরা গ্রামে আসামি হয়ে দাঁড়িয়েছে। 1154 01:08:27,276 --> 01:08:29,649 হ্যাঁ. - দোকান অনেক দিন বন্ধ। 1155 01:08:30,166 --> 01:08:31,915 আমার বোন. - শুভেচ্ছা। - শুভেচ্ছা। 1156 01:08:31,995 --> 01:08:32,743 বসা. 1157 01:08:32,927 --> 01:08:34,931 এবার নিজেই শেষ করি। - ঠিক আছে. 1158 01:08:35,115 --> 01:08:35,890 আরে। - হ্যাঁ. 1159 01:08:36,017 --> 01:08:37,793 সূর্যরাওকে বল যে আমি তাকে ডেকেছি। - ঠিক আছে, স্যার. 1160 01:08:37,873 --> 01:08:38,768 যাওয়া. 1161 01:08:40,512 --> 01:08:42,338 এখন যদি দাদা সূর্যরাও আসেন... 1162 01:08:42,837 --> 01:08:44,990 সূর্যরাও ২০ বছর ধরে কৃষিকাজ করছেন। 1163 01:08:45,070 --> 01:08:47,071 আপনি যদি আপনার ক্ষেত ফিরিয়ে নেন... 1164 01:08:47,151 --> 01:08:48,975 ...তখন সে তার জীবিকা নিয়ে চিন্তিত। 1165 01:08:49,113 --> 01:08:51,936 তাই তাকে কিছু টাকা দিলে... 1166 01:08:52,016 --> 01:08:52,877 ...সে চুপ থাকবে। 1167 01:08:52,957 --> 01:08:55,368 আমি ইতিমধ্যে নিবন্ধন অফিসে এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা. 1168 01:08:55,448 --> 01:08:56,320 তিনি বলেন, না. 1169 01:08:56,400 --> 01:08:57,794 যে বলছি সত্যিই পাগল. 1170 01:08:57,927 --> 01:09:00,181 দেখুন, প্রতিটি কাজের জন্য... 1171 01:09:00,261 --> 01:09:02,439 ...একটি অনুকূল পরিবেশ থাকা প্রয়োজন। 1172 01:09:02,519 --> 01:09:03,568 হ্যাঁ. 1173 01:09:04,219 --> 01:09:06,204 সে আসতেছে. সে আমাকে না বলবে না। 1174 01:09:07,507 --> 01:09:09,764 তাকে তার ভাগ দিলে ভালো হয়। - ঠিক আছে. 1175 01:09:10,898 --> 01:09:13,030 তাকে তার ভাগ দেবেন? 1176 01:09:13,866 --> 01:09:15,436 আমি তাদের পেয়েছিলাম! দেখা যাক. 1177 01:09:16,598 --> 01:09:17,661 খালা... - হ্যাঁ। 1178 01:09:17,881 --> 01:09:18,803 তুমি কি বুঝতে পেরেছ? 1179 01:09:19,154 --> 01:09:21,928 আমি নিশ্চিত যে সূর্যরাও অবশ্যই তাদের কথা শুনবেন। 1180 01:09:22,881 --> 01:09:25,311 আপনি স্বর্ণ পরেছেন কিন্তু আপনার মস্তিষ্ক রৌপ্য দিয়ে ভরা। 1181 01:09:26,224 --> 01:09:27,525 এমন করে বললে কেন? 1182 01:09:27,710 --> 01:09:29,905 খালা, এই লোকগুলো একই গ্রামের। 1183 01:09:30,105 --> 01:09:32,363 তুমি কি বুঝতে পেরেছ? যেহেতু তারা দর কষাকষি করছে... 1184 01:09:32,522 --> 01:09:34,368 ...তাই তারা অবশ্যই সূর্যরাওয়ের পক্ষে থাকবে। চিন্তা করুন. 1185 01:09:36,276 --> 01:09:39,239 আমি যতদূর জানি, তারা আমাদের কিছু গল্প বলবে... 1186 01:09:39,376 --> 01:09:41,731 ...এবং সূর্যরাওকে একটি অতিরিক্ত ভাগ দিন। 1187 01:09:41,811 --> 01:09:43,122 তাই কি? - হ্যাঁ. 1188 01:09:43,331 --> 01:09:44,558 তুমি কি বলছ? 1189 01:09:45,967 --> 01:09:46,788 এখন কি? 1190 01:09:47,013 --> 01:09:49,007 মীমাংসা বলতে কি বুঝ? 1191 01:09:49,875 --> 01:09:51,823 যত বেশি তুমি চাও. 1192 01:09:52,160 --> 01:09:54,569 যদি এটি একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ হত তবে আমরা এটি কেবল বাইরেই নির্ধারণ করতাম। 1193 01:09:54,834 --> 01:09:56,056 কেন আমরা আপনার কাছে আসতে হবে? 1194 01:09:56,903 --> 01:09:59,407 সে আগুনে! - কেন আমরা তাকে দেব? 1195 01:09:59,687 --> 01:10:00,856 তিনি কি বিনা পয়সায় কৃষিকাজ করছেন? 1196 01:10:02,054 --> 01:10:03,475 তিনি আমাদের শুধুমাত্র ইজারার পরিমাণ পরিশোধ করেছেন। 1197 01:10:03,606 --> 01:10:04,729 তিনি সবকিছু এলোমেলো. 1198 01:10:04,809 --> 01:10:06,726 আপনি এমনভাবে কথা বলছেন যেন আমরা তাকে কিছু ঘৃণা করি। 1199 01:10:06,806 --> 01:10:09,203 বাবুরাও, আমি আপনার পক্ষে কথা বলছি। সে এভাবে কথা বলছে কেন? 1200 01:10:09,283 --> 01:10:11,917 অপেক্ষা কর. - দাঁড়াও। - আমাকে কথা বলতে দাও. 1201 01:10:11,997 --> 01:10:15,281 আপনি অপেক্ষা করুন, ভাই. আপনি কি আমাদের সাথে আলোচনা করে তার কাছ থেকে ভাগ নেবেন? 1202 01:10:16,996 --> 01:10:18,168 আমরা নিরাপদ. 1203 01:10:18,248 --> 01:10:20,196 কে আপনার পরিকল্পনা জানেন না? WHO? 1204 01:10:20,276 --> 01:10:21,135 শ! 1205 01:10:21,489 --> 01:10:23,115 অপেক্ষা করুন! - আমরা কি পরিকল্পনা করছি? 1206 01:10:23,195 --> 01:10:24,816 না... - সে কি কথা বলছে? 1207 01:10:25,070 --> 01:10:26,371 আমি ঘটনা সম্পর্কে কথা বলছি. - আরে... 1208 01:10:26,451 --> 01:10:28,457 না... - যথেষ্ট, বাবুরাও। যথেষ্ট. 1209 01:10:28,595 --> 01:10:30,632 আমরা শুনছি সে খুব বেশি কথা বলছে। 1210 01:10:30,712 --> 01:10:32,318 আমি আপনাকে সাহায্য করার চিন্তা. 1211 01:10:32,398 --> 01:10:33,502 রাষ্ট্রপতি... 1212 01:10:33,607 --> 01:10:35,429 আরে। - স্যার। - সূর্যকে ডাকো না। ফিরে এসো. 1213 01:10:35,509 --> 01:10:37,343 স্যার, আমি সূর্যের বাসায় আছি। - এটাই... 1214 01:10:37,423 --> 01:10:38,624 আমি তোমাকে ফিরে আসতে বলছি। 1215 01:10:38,944 --> 01:10:40,418 স্যার... - দেখুন বাবুরাও স্যার। 1216 01:10:40,628 --> 01:10:41,973 গ্রামীণ সভায় এ বিষয়ে সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 1217 01:10:42,194 --> 01:10:44,362 যাওয়া. - রাষ্ট্রপতি...না, না... 1218 01:10:44,495 --> 01:10:45,853 স্যার, স্যার... - আমার কথা একবার শুনুন। 1219 01:10:45,933 --> 01:10:46,876 ছেড়ে দাও! ছেড়ে দাও! 1220 01:10:46,956 --> 01:10:48,458 প্রতিটি ঘরে তার মতো একজন মহিলা থাকলেই যথেষ্ট। 1221 01:10:49,846 --> 01:10:52,250 আমি রক্ষা পেয়েছি! -রাষ্ট্রপতি ! রাষ্ট্রপতি! 1222 01:10:52,330 --> 01:10:53,284 উহু! 1223 01:10:54,928 --> 01:10:56,714 আমরা এখন যেতে পারব না। - এখন কি করবেন ভাই? 1224 01:11:00,390 --> 01:11:03,076 এক সপ্তাহের জন্য, আমি আমার সমস্ত কাজ বাতিল করেছি... 1225 01:11:03,156 --> 01:11:05,503 আমি সব জায়গায় গিয়েছিলাম ... 1226 01:11:05,613 --> 01:11:07,799 ...এবং অবশেষে রাষ্ট্রপতির সাথে একটি বৈঠকের সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে৷ 1227 01:11:07,879 --> 01:11:10,375 তোমাকে ফোন করা আমার ভুল ছিল। আপনি সব এলোমেলো. 1228 01:11:10,874 --> 01:11:12,321 এভাবে চিৎকার করছিলে কেন? 1229 01:11:12,401 --> 01:11:14,357 আপনার স্বামীকে চিৎকার করা অভ্যাস হয়ে গেছে। 1230 01:11:16,117 --> 01:11:18,029 ভালো ব্যবহার করতে শিখুন... 1231 01:11:18,109 --> 01:11:21,227 ...বহিরাগত এবং পরিবারের সদস্যদের সাথে। 1232 01:11:22,579 --> 01:11:23,866 উফ! 1233 01:11:24,155 --> 01:11:24,988 চলো যাই. 1234 01:11:28,109 --> 01:11:29,767 আমি যখন কথা বলছিলাম তখন সে কেন বলে আমি চিৎকার করছি? 1235 01:11:31,009 --> 01:11:32,122 ধন্যবাদ, খালা। 1236 01:11:41,452 --> 01:11:42,575 খালা, তোমার পিজ্জা। 1237 01:11:43,692 --> 01:11:45,194 ধন্যবাদ, সন্তোষ। - ঠিক আছে. 1238 01:11:45,870 --> 01:11:47,418 আমি আমেরিকা কি বুঝতে পারছি না. 1239 01:11:47,885 --> 01:11:50,861 আপনি সেখানে গিয়ে বিয়ে করলেন যেন তার কেউ নেই। 1240 01:11:52,598 --> 01:11:55,196 এখানে সবাইকে বিয়ে করেছি। 1241 01:11:55,426 --> 01:11:57,760 কিন্তু তাদের বিয়ে দেখতে পারিনি। 1242 01:11:57,998 --> 01:12:00,821 তারা অবশ্যই বিবাহের পোশাকে দুর্দান্ত দেখাচ্ছে। 1243 01:12:02,109 --> 01:12:05,871 আমি জানি না সূর্যরাও নিবন্ধন বন্ধ করে একটি ভাল কাজ করেছেন কিনা তবে ... 1244 01:12:06,119 --> 01:12:08,463 ...তোমাকে আমার সাথে সময় কাটানোর জন্য সে আমাকে সুখ দিয়েছে। 1245 01:12:11,621 --> 01:12:13,346 দিদিমা বললেন খুব খুশি। 1246 01:12:13,832 --> 01:12:15,458 অনেক ধন্যবাদ. এই সব হয়েছে আপনাদের সমর্থনের কারণে। 1247 01:12:15,538 --> 01:12:16,552 এটা থামান, স্যার. 1248 01:12:16,662 --> 01:12:20,113 আপনার দাদা-দাদি আমাদের জন্য যে সাহায্য করেছিলেন তার তুলনায় এটি কিছুই নয়। 1249 01:12:20,193 --> 01:12:21,955 এটি এর তুলনায় কিছুই নয়। 1250 01:12:23,953 --> 01:12:28,580 আমি জানি তোমার দাদি 20 বছর ধরে একাকী জীবন কাটাচ্ছেন। 1251 01:12:30,206 --> 01:12:34,007 গ্রামবাসীরা তাকে সান্ত্বনা দিতে আসবে কিন্তু কেউ তাকে খুশি করতে পারেনি। 1252 01:12:35,037 --> 01:12:36,510 অবশেষে এত বছর পর তুমি এলে। 1253 01:12:36,875 --> 01:12:39,411 তুমি তাকে অনেক সুখ দিয়েছ। 1254 01:12:39,491 --> 01:12:41,710 অনেক দিন ধরে অপেক্ষা করছি। 1255 01:12:42,297 --> 01:12:43,431 এখন আমি তোমাকে পেয়েছি। 1256 01:12:52,041 --> 01:12:53,879 এটা আমাদের শক্তি দেয়, ছেলে। 1257 01:12:58,149 --> 01:12:59,846 রাস্তার পাশে স্টল! 1258 01:13:03,618 --> 01:13:04,770 আপনার খেলা শেষ! 1259 01:13:49,071 --> 01:13:50,191 থামো! 1260 01:13:51,347 --> 01:13:52,599 ওখানে থামো! 1261 01:13:57,442 --> 01:14:00,922 আপনি আরও একটি পদক্ষেপ নিলে আমাদের এই বাড়ি ছেড়ে যেতে হবে। 1262 01:14:02,078 --> 01:14:03,738 আপনি সবাইকে বোকা বানিয়েছেন। 1263 01:14:08,990 --> 01:14:11,797 আমরা আমাদের কাজ বাতিল করে রেজিস্ট্রেশন অফিসের আশেপাশে দৌড়ালাম... 1264 01:14:12,013 --> 01:14:14,260 ...এবং আপনি সেই ব্যক্তির সাথে কথা বলছেন যিনি এই সব করেছেন। 1265 01:14:15,578 --> 01:14:17,332 মাথা নিচু করে আছো কেন... 1266 01:14:17,482 --> 01:14:19,524 ...আমাদের লজ্জা বোধ করে? মাথা তুলুন। 1267 01:14:24,058 --> 01:14:26,443 চাচা, তা নয়... - এটা সত্যি। 1268 01:14:26,665 --> 01:14:29,189 আপনি বাচ্চাদের আলাদা হতে আশা করতে পারেন না... 1269 01:14:29,269 --> 01:14:31,204 ...তাদের বাবার কাছ থেকে। 1270 01:14:32,765 --> 01:14:34,636 তুমি আর তোমার বাবা একই। 1271 01:14:35,671 --> 01:14:38,057 তুমি তার ছেলে। 1272 01:14:38,428 --> 01:14:40,188 আমার লালন-পালন কি জানেন? 1273 01:14:40,670 --> 01:14:46,029 আমি আমার বাবার ছাই পর্যন্ত স্পর্শ করিনি যখন তিনি বলেছিলেন যে আমি কোনো সম্পত্তি পাব না। 1274 01:14:47,186 --> 01:14:50,595 এখান থেকে দূরের কোন জায়গায় যাও। 1275 01:14:53,250 --> 01:14:54,339 চলে যাও! 1276 01:15:08,686 --> 01:15:09,780 এই এখন কি? 1277 01:15:28,051 --> 01:15:30,014 যদিও পরিস্থিতি প্রতিটি সম্ভাব্য দরজা বন্ধ করে দেয়... 1278 01:15:30,361 --> 01:15:32,168 ...আল্লাহ একটা দরজা খোলা রাখবেন। 1279 01:15:32,685 --> 01:15:35,473 কিন্তু আমার ক্ষেত্রে এটা হবে বলে আমি মনে করি না। 1280 01:15:38,272 --> 01:15:40,369 কিছু ঘটুক। আমি সত্যিটা বলব। 1281 01:15:41,698 --> 01:15:43,345 চাচা, এক মিনিট। 1282 01:15:48,869 --> 01:15:51,329 হ্যাঁ, চাচা। সূর্যরাও এর সাথে দেখা করলাম। 1283 01:15:51,518 --> 01:15:53,977 এটা একটা ভুল. আমি তার সাথে কথা বললাম. 1284 01:15:54,057 --> 01:15:56,247 এটা একটা ভুল. - না। 1285 01:15:56,486 --> 01:15:58,364 আর কথা বলবেন না। ছেড়ে দিন। 1286 01:15:59,108 --> 01:16:02,013 এই দৃশ্য দিয়েই তার গল্প শেষ হয়। 1287 01:16:04,094 --> 01:16:05,675 ছেড়ে দাও, ছেড়ে দাও। - ভাই। 1288 01:16:07,757 --> 01:16:09,149 আমরা যা দেখি তা সত্য নয়। 1289 01:16:09,229 --> 01:16:10,744 আমরা যা শুনি না তা মিথ্যা নয়। 1290 01:16:10,824 --> 01:16:12,960 আমরা এটা আমাদের দৃষ্টিকোণ থেকে দেখেছি। তার কোণ থেকে চিন্তা করুন. 1291 01:16:15,082 --> 01:16:17,055 হয়তো আপস করতে গিয়েছিলেন। 1292 01:16:20,554 --> 01:16:23,623 তিনিও এসেছিলেন সম্পত্তির জন্য। 1293 01:16:24,542 --> 01:16:26,785 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ! ঈশ্বর একটি দরজা খুলে দিয়েছেন। 1294 01:16:28,893 --> 01:16:32,042 চাচা, ব্যাঙ্গালোর চাচা বলে আমি সূর্যরাও এর সাথে দেখা করেছি আপস করার জন্য। 1295 01:16:32,299 --> 01:16:34,055 আপনি ভিন্ন জিনিস ভেবেছিলেন। 1296 01:16:35,488 --> 01:16:38,137 সীতা আমাকে তার সাথে কথা বলতে দেখেছে কিন্তু সে শোনেনি। 1297 01:16:39,137 --> 01:16:41,272 আমি বললাম চাচাদের অনেক কাজ আছে, তাদের এক্ষুনি চলে যেতে হবে। 1298 01:16:41,352 --> 01:16:43,636 খালারও কাজ আছে বলোনি? 1299 01:16:43,716 --> 01:16:46,277 সে বড় কষ্টের। - আমি তাকে বললাম, খালা। 1300 01:16:46,357 --> 01:16:48,515 আমি তাকে বলতে গেলাম মারামারি না করতে। 1301 01:16:48,595 --> 01:16:50,915 তার আগেই এই সব ঘটেছে। - তাহলে টেনশন করছিলে কেন? 1302 01:16:52,007 --> 01:16:53,608 আমি বড় মামাকে ভয় পাই। 1303 01:16:54,062 --> 01:16:55,716 সে কখনো আমার মুখের দিকে তাকিয়ে কথা বলে না। 1304 01:16:55,796 --> 01:16:57,748 আজ প্রথমবার আমার চোখের দিকে তাকিয়ে কথা বলল। 1305 01:16:58,689 --> 01:17:00,472 আমি ভয় পেয়েছিলাম সে আমাকে ভুল বুঝবে। 1306 01:17:00,552 --> 01:17:03,143 ঠিক আছে, সূর্যের সঙ্গে আর কী কথা হয়েছে? 1307 01:17:03,359 --> 01:17:07,208 আমি তাকে বলেছিলাম আমাদের সাথে ঝামেলা করবেন না কারণ তিনি দীর্ঘদিন ধরে আমাদের অনুগত সেবক ছিলেন। 1308 01:17:08,029 --> 01:17:09,867 সূর্যরাও এর উত্তর কি ছিল? 1309 01:17:10,094 --> 01:17:11,307 সে বলেছিল মাঠ তোমার কাছে মায়ের মতো... 1310 01:17:11,387 --> 01:17:14,192 ...তুমি চলে যেতে পারো কিন্তু এটা আমার মেয়ের মতো। 1311 01:17:14,743 --> 01:17:17,478 তিনি বলেছিলেন যে তিনি এটি ছাড়া বাঁচতে পারবেন না। - সে একজন বোকা মানুষ। 1312 01:17:17,996 --> 01:17:20,072 আমার মতো অভিজ্ঞ লোকের কথা সে শোনে না। 1313 01:17:20,666 --> 01:17:22,450 সে তোমার কথা শুনবে কেন? 1314 01:17:22,530 --> 01:17:24,266 আমি আপস করতে গিয়েছিলাম কিন্তু... 1315 01:17:24,346 --> 01:17:25,930 ... এটাকে জটিল করার জন্য নয়। 1316 01:17:29,639 --> 01:17:31,023 চল ভাই। 1317 01:17:31,196 --> 01:17:33,109 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ! তারা এটা বিশ্বাস করেছিল। - খালা, এটা... 1318 01:17:33,189 --> 01:17:35,207 আপনি কি দেখেছেন এবং শুনেছেন জানি না। 1319 01:17:35,287 --> 01:17:37,099 সেও আমার মতো তাড়াহুড়ো করে। 1320 01:17:43,383 --> 01:17:45,849 আমি যতবার তোমাকে দেখি তোমার বাবাকে দেখতে পাব। 1321 01:17:46,998 --> 01:17:48,602 আমি তোমার কথা শুনেছি। 1322 01:17:49,244 --> 01:17:52,504 কিন্তু যদি শুনি তুমি মিথ্যা বলছো... 1323 01:17:54,768 --> 01:17:56,980 সতর্ক হোন! 1324 01:18:01,008 --> 01:18:03,247 রাস্তার ধারের স্টলে যে দৃশ্যটা দেখলাম... 1325 01:18:03,327 --> 01:18:06,001 ...এবং তিনি যে গল্পটি বর্ণনা করছেন তা সুসংগত নয়৷ 1326 01:18:06,081 --> 01:18:07,690 সে এভাবে পালিয়ে গেল কিভাবে? 1327 01:18:08,663 --> 01:18:11,109 আমি যা দেখেছি তা যদি সঠিক হয় তবে আমি কি ভুল শুনেছি? 1328 01:18:11,189 --> 01:18:14,272 সঠিক এবং ভুল কি? তাকে নাকি আমি? 1329 01:18:15,164 --> 01:18:16,867 অন্তত আপনি আমাকে বলুন. 1330 01:18:17,407 --> 01:18:19,339 তিনি সবসময় সঠিক! 1331 01:18:21,015 --> 01:18:22,393 তুমি কি বলছ? 1332 01:18:25,394 --> 01:18:28,122 কি হয়েছে, শ্রাব্যা? - সন্তোষ... 1333 01:18:28,202 --> 01:18:29,921 সীতা ও ফ্যাটি ডুবে যাচ্ছে। 1334 01:18:40,826 --> 01:18:42,691 শ্রাব্য, দেখছো কেন? সীতার পেট টিপে। 1335 01:18:47,123 --> 01:18:48,975 সন্তোষ, কোথায় যাচ্ছ? 1336 01:18:49,285 --> 01:18:51,731 সীতা যদি জানতে পারে যে আমি তাকে বাঁচিয়েছি তাহলে সে আবার লাফ দেবে। 1337 01:18:51,811 --> 01:18:53,299 কার নাম বলব? 1338 01:18:56,352 --> 01:18:57,554 আমি বুঝতে পেরেছি. 1339 01:18:59,608 --> 01:19:03,649 বন্ধুত্ব, গল্প আর মনে আছে তার... 1340 01:19:03,729 --> 01:19:05,108 ... তার শৈশব থেকে সবকিছু. 1341 01:19:05,188 --> 01:19:08,230 আমাকে সত্যটি বলো. সে কি আমাকে অনেক ভালোবাসে? 1342 01:19:08,310 --> 01:19:10,473 হ্যাঁ, তিনি আমাকে বলেছেন. 1343 01:19:10,827 --> 01:19:15,013 আমি সাম্প্রতিক অনুষ্ঠানে এটি বলার চেষ্টা করেছি। 1344 01:19:15,093 --> 01:19:16,973 কিন্তু তোমার কথা শোনার মন ছিল না। 1345 01:19:17,378 --> 01:19:19,662 অবশেষে তোমাকে একটা কথা বলি সীতা। 1346 01:19:19,742 --> 01:19:22,351 সন্তোষ যেখানে থাকে, সুখ সেখানেই থাকে। 1347 01:19:44,296 --> 01:19:47,701 প্রিয় সীতা, আমি তোমাকে খুব পছন্দ করি। 1348 01:19:47,781 --> 01:19:50,324 আমি আপনাকে সরাসরি এই কথা বলতে চেয়েছিলাম. 1349 01:19:50,404 --> 01:19:53,865 কিন্তু আপনি সবসময় আমাকে ঘৃণা করেন। 1350 01:19:53,945 --> 01:19:55,920 আমার ভুল হলে ক্ষমা করবেন। 1351 01:19:56,000 --> 01:19:59,747 আমি এই চিঠির মাধ্যমে আপনাকে কিছু বলতে চাই। 1352 01:20:00,125 --> 01:20:03,163 তুমি আমাকে যতই ঘৃণা করো না কেন, আমি তোমাকে সবসময় ভালোবাসবো। 1353 01:20:03,347 --> 01:20:07,098 ভালোবাসা দিয়ে, তোমার ফুফু সন্তোষ। 1354 01:20:14,675 --> 01:20:16,178 আমি দুঃখিত, জামাই। 1355 01:20:17,291 --> 01:20:19,756 আপনি কি এখন এই শব্দ সম্পর্কে শিখেছি? 1356 01:20:20,578 --> 01:20:23,161 আমি তোমাকে এত দিন ভুল বুঝেছি। 1357 01:20:23,781 --> 01:20:25,762 আমি আপনাকে কিছু বলতে চাই। 1358 01:20:28,581 --> 01:20:30,639 আপনার চুল পিছনে সেট করা... 1359 01:20:31,452 --> 01:20:32,654 ...ঠোঁট কাঁপছে... 1360 01:20:33,208 --> 01:20:34,807 ...তোমার লজ্জা লুকিয়ে... 1361 01:20:35,585 --> 01:20:38,016 ...কোন ধীর গতি ছাড়াই এই জিনিসগুলি সরাসরি বলুন। 1362 01:20:39,616 --> 01:20:41,017 আমি তোমাকে ভালোবাসি, জামাই। 1363 01:20:42,981 --> 01:20:44,209 আমি এই জন্য অপেক্ষা করছিলাম ... 1364 01:20:44,289 --> 01:20:45,939 ...যখন থেকে আমি এখানে এসেছি। 1365 01:20:47,106 --> 01:20:48,646 তবে একটা শর্ত। 1366 01:20:49,424 --> 01:20:51,846 কি? - কাল থেকে আমাকে 'রাস্তার স্টল' বলে ডাকবেন না। 1367 01:20:51,926 --> 01:20:53,030 ঠিক আছে. 1368 01:20:54,915 --> 01:20:56,705 আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি, জামাই। 1369 01:20:57,371 --> 01:20:59,317 নতুন পরিকল্পনা? 1370 01:20:59,542 --> 01:21:00,840 আমাকে বোকা বানানোর জন্য? 1371 01:21:02,422 --> 01:21:03,703 তেমন কিছু না, জামাই। 1372 01:21:03,783 --> 01:21:07,526 আমি আপনার পরিকল্পনা, স্কেচ এবং মানচিত্র জানি. 1373 01:21:08,019 --> 01:21:09,913 দেখুন, আমাকে বোকা বানানোর চেষ্টা করুন... 1374 01:21:09,993 --> 01:21:11,626 ...কিন্তু এক হয়ে যাবেন না। এটা ধরো. 1375 01:21:12,206 --> 01:21:13,762 চলে যাও! - দুলাভাই, শালা! 1376 01:21:17,421 --> 01:21:20,015 না! আমার শ্বশুরকে সরাসরি 'আই লাভ ইউ' বলা উচিত নয়। 1377 01:21:20,344 --> 01:21:21,460 তিনি এটিকে চিত্রনাট্য মনে করবেন। 1378 01:21:22,056 --> 01:21:23,950 আমার শ্বশুরকে 'আমি তোমাকে ভালোবাসি' বলতে বাধ্য করা উচিত। 1379 01:21:24,331 --> 01:21:25,549 আমি কঠিন চেষ্টা করা উচিত. 1380 01:21:26,255 --> 01:21:28,324 সীতা। এক এবং একমাত্র সীতা। 1381 01:21:38,495 --> 01:21:40,709 ভাই আপনি একজন সরকারি কর্মচারী তাই না? 1382 01:21:41,511 --> 01:21:42,714 হ্যাঁ, এমপি সাহেব। 1383 01:21:42,794 --> 01:21:45,219 সরকারি কর্মচারী মারা গেলে কি কোনো ক্ষতিপূরণ আছে? 1384 01:21:46,070 --> 01:21:47,986 হ্যাঁ, এমপি সাহেব। - তাই কি? 1385 01:21:48,249 --> 01:21:50,450 আপনি এখনও কেন দেখছেন? এগিয়ে যান. 1386 01:21:51,827 --> 01:21:55,106 স্যার, আমি কি গুলি করব? - তোমার কি সাধারণ জ্ঞান আছে? 1387 01:21:55,743 --> 01:21:59,735 বুলেটের শব্দে আমার হৃৎপিণ্ডের স্পন্দন এড়িয়ে গেছে, তাই না? 1388 01:21:59,908 --> 01:22:01,914 আপনি জানেন আমি বাইপাস সার্জারি করেছি, তাই না? 1389 01:22:03,803 --> 01:22:05,396 ছুরি দিয়ে শান্তভাবে এটি করুন। 1390 01:22:05,476 --> 01:22:09,699 না, স্যার.. না, স্যার। আমাকে এক সপ্তাহ সময় দিন স্যার। 1391 01:22:09,779 --> 01:22:11,537 আমি আপনার টাকা ফেরত দেব, স্যার. 1392 01:22:11,764 --> 01:22:14,415 তুমি আমাকে অনেকবার বোকা বানিয়েছ। 1393 01:22:14,847 --> 01:22:16,457 লোন চাওয়ার সময়... 1394 01:22:16,978 --> 01:22:18,949 ...তুমি আমাকে ভিক্ষা দিয়েছ এবং আমাকে হিরো বানিয়েছ। 1395 01:22:19,270 --> 01:22:22,542 আমি যখন কঠোরভাবে টাকা চাইছি তখন তুমি আমাকে ভিলেন বানিয়ে ফেলছ। 1396 01:22:22,902 --> 01:22:24,218 নগদ নিয়ে আসুন। 1397 01:22:24,567 --> 01:22:25,979 নইলে দেখা হবে না। 1398 01:22:28,375 --> 01:22:29,648 শব্দ না করে চলে যান। 1399 01:22:29,728 --> 01:22:32,189 বাইপাস ! - ধন্যবাদ, এমপি স্যার। ধন্যবাদ. 1400 01:22:32,269 --> 01:22:34,343 কতই না ভালো হতো যদি আমরা থাকতাম... 1401 01:22:34,769 --> 01:22:37,503 ...আমাদের স্বাস্থ্যের জন্য জাল পরিচয়, আমাদের বৈশিষ্ট্যের অনুরূপ। 1402 01:22:45,458 --> 01:22:47,432 ভুয়া পরিচয় দিয়ে আমার জামাইকে হ্যালো। 1403 01:22:48,568 --> 01:22:50,747 শ্যালক... - আপনি কি এখনই আসছেন? 1404 01:22:50,972 --> 01:22:52,105 শাশুড়ি, আপনার স্বাস্থ্য কেমন? 1405 01:22:52,185 --> 01:22:54,639 ডাক্তাররা আমাকে আশ্বস্ত করেছেন যে কোন বিপদ নেই... 1406 01:22:54,847 --> 01:22:57,623 ...আমার স্বাস্থ্যের জন্য যখন আমি আপনার মতো একজন নকল ব্যক্তিকে আমার সাথে রাখি। 1407 01:22:57,703 --> 01:23:00,970 শ্যালক, এটা... এটা... 1408 01:23:01,342 --> 01:23:03,980 রিয়েল এস্টেটের জন্য আপনি যে 10 কোটি টাকা দিয়েছেন... 1409 01:23:04,060 --> 01:23:06,471 হ্যাঁ? - ওরা তালাবদ্ধ, জামাই। 1410 01:23:10,695 --> 01:23:12,826 জামাই, তুমি সুনামি এনেছ... 1411 01:23:12,906 --> 01:23:14,781 ...যখন আমি জাল পরিচয়ের কথা বলেছিলাম। 1412 01:23:14,861 --> 01:23:16,450 আমি একজন মানুষকে বিশ্বাস করেছিলাম... 1413 01:23:16,623 --> 01:23:18,595 ...এবং তাকে 10 কোটি দিয়েছেন, জামাই। 1414 01:23:18,675 --> 01:23:20,947 তিনি আপনাকে কি দিয়েছেন? 1415 01:23:21,795 --> 01:23:25,479 শ্যালক, চুপ করে থাকা কোটি টাকা নয়। 1416 01:23:25,559 --> 01:23:27,355 আমি সম্ভাব্য সব উপায় চেষ্টা করেছি, জামাই। 1417 01:23:27,883 --> 01:23:29,837 উনি বললেন আমি যা পারি তাই করতে। 1418 01:23:30,736 --> 01:23:32,535 তোমার জন্য কয়েকবার এসেছি। 1419 01:23:32,615 --> 01:23:36,496 তারা আমাকে বলেছিল যে আপনি হায়দ্রাবাদে হার্ট সার্জারির জন্য গেছেন। 1420 01:23:36,678 --> 01:23:38,468 তার নাম কি, জামাই? 1421 01:23:38,548 --> 01:23:39,583 পেকেটি বাবুরাও। 1422 01:23:39,663 --> 01:23:41,944 সে কি করে? - সে একজন সিভিল কন্ট্রাক্টর, শ্যালক। 1423 01:23:42,024 --> 01:23:43,440 সে কোথায় থাকে বলুন। 1424 01:23:43,520 --> 01:23:45,352 তিনি এখানে কাকিনাদায় থাকেন। 1425 01:23:45,507 --> 01:23:47,954 বর্তমানে তিনি খামারের কাজে পিঠাপুরমে যান। 1426 01:23:48,034 --> 01:23:49,208 ঠিক আছে. 1427 01:23:54,000 --> 01:23:55,280 ভগবান সত্যনারায়ণ... 1428 01:23:55,998 --> 01:23:58,947 ...আমি সপরিবারে তোমার কাছে আসার প্রতিজ্ঞা করেছি। 1429 01:23:59,027 --> 01:24:02,372 আমি তাদের জিজ্ঞাসা করলেও তারা আপনার কাছে আসবে বলে মনে হয় না। 1430 01:24:02,666 --> 01:24:04,500 আমি তোমার প্রতিজ্ঞা পূরণ করতে অক্ষম। 1431 01:24:05,111 --> 01:24:06,714 আমাকে ক্ষমা করুন, প্রভু। 1432 01:24:13,270 --> 01:24:15,951 এই পাঁচটি ফুল বিবেচনা করুন ... 1433 01:24:16,253 --> 01:24:18,701 ...আমার সন্তান হিসাবে এবং তাদের আশীর্বাদ করুন, প্রভু। 1434 01:24:28,398 --> 01:24:32,325 দেখুন নেকলেস কত সুন্দর, পোশাকের চেয়ে ভালো। 1435 01:24:33,034 --> 01:24:34,547 হাই চাচা। হাই খালা। - হ্যালো সন্তোষ। 1436 01:24:34,627 --> 01:24:36,277 ওহে. - হ্যালো চাচা। - ওহে. 1437 01:24:36,357 --> 01:24:37,626 আপনি কিছু জানেন? - কি? 1438 01:24:37,706 --> 01:24:40,247 আন্নাভরামে সোনার প্রলেপযুক্ত গহনাগুলির একটি বিশাল বিক্রয় রয়েছে৷ 1439 01:24:40,327 --> 01:24:42,704 রোল্ড-সোনার গয়না? - না, খালা। 1440 01:24:42,784 --> 01:24:45,056 সোনার লেপা! এগুলি দেখতে আসল সোনার মতো। 1441 01:24:45,136 --> 01:24:46,389 উভয়ের মধ্যে পার্থক্য কি? 1442 01:24:46,469 --> 01:24:48,291 আসলে... - তুমি অপেক্ষা কর। 1443 01:24:48,492 --> 01:24:52,443 আমি বলব. সোনা কিনতে... গুপ্তধনের বাক্স খালি হয়ে যায়। 1444 01:24:52,595 --> 01:24:54,940 রোল্ড-গোল্ড কিনলে রং দুদিনেই ফিকে হয়ে যায়। 1445 01:24:55,020 --> 01:24:58,261 উহু! - গোল্ড-লেপা গহনা দেখতে আসল সোনার মতো। 1446 01:24:58,427 --> 01:25:00,462 এর বেশি ধামাচাপা দিলে আমাদের পরিকল্পনা প্রকাশ পাবে। 1447 01:25:00,608 --> 01:25:02,836 কেন তিনি ধামাচাপা দিয়ে পরিকল্পনার কথা বলেন? - ব্যাপারটা হল... 1448 01:25:03,008 --> 01:25:04,440 যদি আমরা একটি সঠিক পরিকল্পনা সহ একটি কভার পাই ... 1449 01:25:04,520 --> 01:25:07,284 ...এটা যথেষ্ট হবে। আরে, তারা পাবে। 1450 01:25:07,595 --> 01:25:08,501 উহু! 1451 01:25:08,581 --> 01:25:12,743 সব খালা আসছে, তাই যদি তুমি, আপু আর চাচা আসো... 1452 01:25:14,563 --> 01:25:16,279 খালা, তোমার গলায় গয়না ছাড়া খালি লাগছে। 1453 01:25:17,885 --> 01:25:19,755 তোমাকে দেখতে... 1454 01:25:20,282 --> 01:25:21,493 কোন গয়না ছাড়াই দেবী লক্ষ্মী। 1455 01:25:23,797 --> 01:25:24,904 ঠিক আছে. 1456 01:25:25,407 --> 01:25:27,621 সে পড়ে গিয়েছিল। - আপনি সব যাচ্ছে, তাই না? 1457 01:25:27,937 --> 01:25:30,394 আমাদের জন্য কি প্রয়োজন? - তুমি সাধারণ মহিলা নও। 1458 01:25:30,986 --> 01:25:34,355 এক কাজ কর। গহনার ফটোতে ক্লিক করুন এবং হোয়াটসঅ্যাপে পাঠান। 1459 01:25:34,496 --> 01:25:37,420 আমি তাদের থেকে বেছে নেব এবং আপনাকে পিং করব, আপনি সেগুলি কিনতে পারেন। 1460 01:25:37,500 --> 01:25:40,178 ঠিক আছে? - আমরা আর দেরি করব কেন? আসো। 1461 01:25:41,059 --> 01:25:42,245 ঠিক আছে খালা। 1462 01:25:43,069 --> 01:25:44,366 Tat জন্য Tit! 1463 01:25:51,459 --> 01:25:54,054 আরে! তাই আমরা আপনার খালার পছন্দের গহনা কিনছি। 1464 01:25:54,519 --> 01:25:58,384 না। আমরা ভালোগুলো কিনব আর খারাপগুলো খালাকে পাঠাব। 1465 01:25:58,464 --> 01:25:59,948 ওহ আমার প্রিয় ভাতিজা! 1466 01:26:00,028 --> 01:26:01,840 ধীরে কথা বল. নইলে তোমার খালা আমাদের কথা শুনতে পারে। 1467 01:26:01,920 --> 01:26:03,610 হ্যাঁ, সে আমাদের কথা শুনতে পারে। চলো যাই. 1468 01:26:03,690 --> 01:26:05,374 আমি এমন বোকা নই। 1469 01:26:05,707 --> 01:26:06,968 সন্তোষ ! 1470 01:26:07,726 --> 01:26:08,753 এক মিনিট. 1471 01:26:09,312 --> 01:26:10,655 আমরাও অন্নভরমে আসব। 1472 01:26:10,878 --> 01:26:12,019 কেন ঝুঁকি নেবেন? 1473 01:26:17,343 --> 01:26:19,581 তিনি কি একজন মহান অর্থনীতিবিদ? - তিনি সকল অর্থনীতিবিদদের গুরু। 1474 01:26:19,661 --> 01:26:21,079 সে কোথায় থাকে? - আনাভারম। 1475 01:26:21,388 --> 01:26:22,486 ভগবান সত্যনারায়ণ। 1476 01:26:22,933 --> 01:26:25,292 প্রতিজ্ঞা করুন যে আপনি আপনার অংশ থেকে কিছু লাভ দান করবেন। 1477 01:26:25,494 --> 01:26:26,907 আপনার শেয়ার মান অবিলম্বে বৃদ্ধি হবে. 1478 01:26:27,378 --> 01:26:28,660 যদি না হয় তাহলে আমাকে জিজ্ঞাসা করুন। - তাই কি? 1479 01:26:29,029 --> 01:26:30,407 আমরা কখন যেতে হবে? - আগামীকাল। 1480 01:26:30,913 --> 01:26:32,595 হ্যাঁ, খালা? - ঠিক আছে সন্তোষ। আমি আসব. 1481 01:26:38,766 --> 01:26:39,871 কোলোস্ট্রাম দুধ। 1482 01:26:50,347 --> 01:26:52,901 আমি কোলস্ট্রাম দুধ খুব পছন্দ করি। অনেক বছর আগে খেয়েছি। 1483 01:26:54,208 --> 01:26:56,018 চাচা, একটা কথা জিজ্ঞেস করতে পারি? 1484 01:26:56,536 --> 01:26:59,217 কি? - আমরা রেজিস্ট্রেশন করতে অনেক ঝামেলার সম্মুখীন হচ্ছি, তাই না? 1485 01:27:00,036 --> 01:27:02,643 দাদি প্রতিজ্ঞা করেছিলেন যে অবিলম্বে এটি ঘটলে তিনি অন্নভারমকে দেখতে যাবেন। 1486 01:27:03,695 --> 01:27:05,958 আমি তাকে বললাম এটা সম্ভব নয় কারণ ব্যাঙ্গালোর চাচা খুব ব্যস্ত... 1487 01:27:06,836 --> 01:27:08,784 ...তাই পিছিয়ে দাও। - তুমি ওকে এভাবে বললে কেন? 1488 01:27:08,937 --> 01:27:10,520 রেজিস্ট্রেশন অবিলম্বে ঘটতে ছিল চলুন কাল চলুন. 1489 01:27:16,603 --> 01:27:18,850 আপনি মানত করেন, আপনি মন্দিরে যান, আপনি পুণ্য অর্জন করেন... 1490 01:27:18,930 --> 01:27:20,347 ...কেন আমরা পাপী হব? 1491 01:27:21,431 --> 01:27:24,037 আমরা গতকাল পর্যন্ত ফাংশন ছিল এবং এখন আমরা মন্দির পরিদর্শন করা উচিত? 1492 01:27:24,253 --> 01:27:27,048 আপনি কি আমাদের সারাক্ষণ ফোন করতে আসবেন? 1493 01:27:29,279 --> 01:27:31,257 তোমার আর তোমার দাদীর কি আর কোন কাজ নেই? 1494 01:27:32,018 --> 01:27:35,408 এখানে আমাদের কাজ শেষ হলে আমরা ফিরে যেতে পারি এবং আমাদের কাজ করতে পারি। 1495 01:27:36,232 --> 01:27:39,635 মনে হচ্ছে আপনি আপনার গ্রীষ্মের ছুটি উপভোগ করতে এসেছেন। 1496 01:27:40,797 --> 01:27:42,603 তুমি আর তোমার বাবা একই। 1497 01:27:46,009 --> 01:27:49,429 রিং মাস্টার বোকা হলে বাঘ লেজ তুলে নেয়। 1498 01:27:51,987 --> 01:27:53,199 চাচা, একটা কথা জিজ্ঞেস করব? 1499 01:27:53,874 --> 01:27:56,702 তুমি সবসময় বল যে আমি আর আমার বাবা একই, তাই না? 1500 01:27:57,073 --> 01:28:00,691 আপনি কি কখনও আমাদের দাদার মতো হওয়ার চিন্তা করেছেন? 1501 01:28:23,810 --> 01:28:25,457 আপনি কি এখনও এই চক্র মনে আছে? 1502 01:28:25,944 --> 01:28:27,963 আমরা এই নিয়ে সিনেমা দেখতে গিয়েছিলাম। 1503 01:28:28,299 --> 01:28:29,548 সঠিক! - শুভেচ্ছা। 1504 01:28:29,667 --> 01:28:31,160 শুভেচ্ছা। এটা আছে. - দেখ... 1505 01:28:31,558 --> 01:28:33,710 ছোটবেলায় দেখা প্রতিটি মুভি... 1506 01:28:33,790 --> 01:28:35,132 ... আপনি জানেন 100 বছর ধরে চলবে। 1507 01:28:35,358 --> 01:28:36,199 সেটা সত্য! 1508 01:28:37,129 --> 01:28:40,352 ছোটবেলায় প্রচুর ইংরেজি সিনেমা দেখতেন। 1509 01:28:40,728 --> 01:28:42,787 আমার মনে হয় আপনি একজন বিদেশী মহিলাকে বিয়ে করেছেন। 1510 01:28:43,123 --> 01:28:45,434 হ্যাঁ, এটা প্রেমের বিয়ে। আমি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বসতি স্থাপন করছি. 1511 01:28:45,514 --> 01:28:46,758 আপনি বাচ্চারা কি পড়াশুনা করছেন? 1512 01:28:47,081 --> 01:28:48,463 আমি এখনও বাচ্চাদের জন্য পরিকল্পনা করিনি। 1513 01:28:49,264 --> 01:28:50,318 এটা কি? 1514 01:28:50,447 --> 01:28:53,312 আমরা যদি ভালোভাবে থিতু হই তাহলে তাদের ভবিষ্যৎ ভালো হবে। 1515 01:28:53,392 --> 01:28:54,300 তাই একটু সময় নিয়েছি। 1516 01:28:54,472 --> 01:28:55,764 এটা সেখানে বেশ সাধারণ. 1517 01:28:56,238 --> 01:28:57,416 কি সাধারণ! 1518 01:28:57,644 --> 01:29:02,268 বিয়ে মানেই নতুন জীবনের জন্ম দেওয়া দুটি জীবনের মিলন। 1519 01:29:02,819 --> 01:29:06,908 আজকাল এর অর্থ নতুন প্রাণীর জন্ম দেওয়া। 1520 01:29:07,296 --> 01:29:08,499 এটা কালীর যুগ। 1521 01:29:08,755 --> 01:29:11,889 তুমি কি খুশি? আপনি কি কোন সম্পত্তি করেছেন? 1522 01:29:12,554 --> 01:29:15,529 অনেক না হলেও কিছুটা। 1523 01:29:15,888 --> 01:29:18,234 নিজের বাড়ি আর ছোট গাড়ি। 1524 01:29:18,991 --> 01:29:21,658 আরও দুটি আছে যা এই দুটির চেয়ে ভাল। 1525 01:29:22,558 --> 01:29:23,962 বাচ্চাদের ! - হ্যাঁ বাবা! 1526 01:29:28,507 --> 01:29:31,275 তারা আমার সম্পদ ও পৃথিবী। 1527 01:29:31,503 --> 01:29:33,281 আমি বুঝতে পারি না কিভাবে তাদের সাথে সময় কাটে। 1528 01:29:33,869 --> 01:29:35,301 তোমার নাম কি? - রবি। 1529 01:29:36,457 --> 01:29:37,868 আমার নাম. 1530 01:29:38,359 --> 01:29:40,096 হ্যাঁ, আমি তাকে আপনার নাম দিয়েছি। 1531 01:29:41,480 --> 01:29:45,065 আমি আপনার চেয়ে ভাল বন্ধু এবং ভাল নাম খুঁজে পাইনি তাই আমি তাকে আপনার নাম দিয়েছি। 1532 01:29:45,757 --> 01:29:47,895 আপনার মা কোথায়? - মা ভিতরে আছে। 1533 01:29:49,868 --> 01:29:51,915 সে কি রান্না করছে? 1534 01:29:57,664 --> 01:29:59,940 বিদায়। -আরে খেয়ে যাও। 1535 01:30:00,210 --> 01:30:01,822 আমার কাজ আছে, আবার আসবো। 1536 01:30:02,528 --> 01:30:04,126 বিদায়। - বাই, চাচা। 1537 01:30:04,382 --> 01:30:05,849 বিদায় প্রিয়. - বাই, চাচা। 1538 01:30:08,107 --> 01:30:09,274 ধন্যবাদ 1539 01:30:10,941 --> 01:30:12,401 কিসের জন্য ধন্যবাদ? রবি ! 1540 01:30:13,480 --> 01:30:15,529 এত বছর ভেবেছিলাম উপার্জনের মধ্যেই সুখ নিহিত। 1541 01:30:15,889 --> 01:30:17,971 শিশুদের সাথে তাদের ভালোবাসা ভাগাভাগি করে! 1542 01:30:18,165 --> 01:30:19,943 আমি কিভাবে এটা এটা বুঝতে পারিনি? 1543 01:30:21,334 --> 01:30:22,662 কি বোকা আমি! 1544 01:30:35,911 --> 01:30:37,011 দুলাভাই, শালা... 1545 01:30:39,315 --> 01:30:42,234 আরে, এই সময়ে এসেছ কেন? - এই সময়ে আসব কেন? 1546 01:30:42,553 --> 01:30:45,978 আপনার কাছ থেকে ছড়া শেখার জন্য। - সে মাতাল। 1547 01:30:46,490 --> 01:30:50,405 মা দেখলে ভালো লাগবে না। - উহু! আপনি একটি ইঙ্গিত দিয়েছেন, তাই না? 1548 01:30:50,558 --> 01:30:52,696 আপনার নিরাপত্তা গুরুত্বপূর্ণ. - ধন্যবাদ. - ঠিক আছে. 1549 01:30:52,958 --> 01:30:56,265 সতর্ক হোন. - ঠিক আছে... 1550 01:30:58,044 --> 01:30:59,282 সে দরজা বন্ধ করছে কেন? 1551 01:31:02,499 --> 01:31:04,242 স্থির সীতা, অবিচল! 1552 01:31:05,412 --> 01:31:07,485 তুমি কি মাতাল? - আমি পান করে এসেছি। 1553 01:31:07,565 --> 01:31:09,217 তোমার কি ভাই নেই? - না। 1554 01:31:09,297 --> 01:31:11,254 তিনি sloshed. -এবার বলো ভাইজান। 1555 01:31:11,334 --> 01:31:13,500 তুমি আমাকে ভালোবাসো, তাই না? 1556 01:31:13,644 --> 01:31:14,784 আমি এবং তুমি? 1557 01:31:14,864 --> 01:31:17,756 এটার উপর শপথ করুন এবং বলুন যে আপনি আমাকে ভালবাসেন না। - কখন থেকে পান করছেন? 1558 01:31:17,939 --> 01:31:19,600 ঠিক আছে, আমি তাহলে বিশ্বাস করব। 1559 01:31:20,220 --> 01:31:21,234 ইহার উপর? - হ্যাঁ. 1560 01:31:21,314 --> 01:31:22,180 বিশ্বাস করবে? - হ্যাঁ. 1561 01:31:22,390 --> 01:31:23,409 আমি শপথ করে বলছি... 1562 01:31:23,489 --> 01:31:25,523 ...তোমার প্রতি আমার কোন অনুভূতি নেই। ঠিক আছে? 1563 01:31:26,038 --> 01:31:28,444 চলে যাও! - শ্যালক, আপনি ধরা পড়েছেন। 1564 01:31:29,666 --> 01:31:31,840 আমি ভালোবাসার কথা বলছি... 1565 01:31:31,920 --> 01:31:33,797 ...কিন্তু তুমি অনুভূতির কথা বলছ কেন? 1566 01:31:33,877 --> 01:31:36,144 যাই হোক, হায়দ্রাবাদে কি মেয়েরা নেই? 1567 01:31:36,639 --> 01:31:39,248 আপনি কাকিনাদা মেয়ে চান? - এই উপদ্রব কি? 1568 01:31:39,991 --> 01:31:42,397 সীতা, তুমি খুব মাতাল। চলো যাই. 1569 01:31:42,812 --> 01:31:44,585 চলো বাহিরে যাই. - আমাকে দূরে ঠেলে দিচ্ছ কেন? 1570 01:31:44,940 --> 01:31:47,309 মেয়েদের মত ভয় পাও কেন? 1571 01:31:47,681 --> 01:31:49,350 আমার মত সাহসী হও। 1572 01:31:50,353 --> 01:31:52,360 আপনি আপনার সীমা অতিক্রম করছেন. চলো যাই. 1573 01:31:53,164 --> 01:31:55,421 আসো। -দুষ্টু ! 1574 01:31:55,501 --> 01:31:57,263 মা আসবে, তুমি চলে যাও। 1575 01:31:57,343 --> 01:31:58,683 অনুগ্রহ! 1576 01:31:58,916 --> 01:32:01,579 তোমার ভিতরে আছে, বল... জামাই। 1577 01:32:01,787 --> 01:32:03,604 যাওয়া! আশা করি কেউ দেখেনি। 1578 01:32:07,496 --> 01:32:10,722 আমার ঈশ্বর! আমি অবশ্যই ফ্রিজের ভিতরে বিয়ার এবং ওয়াইন রাখতে হবে... 1579 01:32:10,904 --> 01:32:12,452 ...এবং যদি আমি তাকে বিয়ে করি তবে ফল এবং সবজি নয়। 1580 01:32:12,532 --> 01:32:14,900 আমার সেরা অভিনয়ের পরও কেন ভাইজান উন্মোচিত হলো না? 1581 01:32:14,980 --> 01:32:16,889 সীতা ! প্রচার করা! 1582 01:32:16,969 --> 01:32:18,151 আসছে, মা। 1583 01:32:18,844 --> 01:32:20,193 উফ! 1584 01:32:21,503 --> 01:32:25,419 অবিরাম অন্নভারম! এটা কোথাও থামবে না। এসে বসো! 1585 01:32:25,917 --> 01:32:27,197 আপনি সবসময় দ্রুত. 1586 01:32:27,391 --> 01:32:30,062 ধীরে ধীরে হাঁটছ কেন, ইংলিশ খালা? আসো। 1587 01:32:30,142 --> 01:32:31,695 এসো প্রিয়. - ধন্যবাদ, রবি। 1588 01:32:31,888 --> 01:32:34,704 সোমবার সকালে স্কুলে যাওয়া বাচ্চার মতো চেহারা কেন? 1589 01:32:35,196 --> 01:32:36,911 বড় মামার পরিবারও আসতে পারলে ভালো হতো। 1590 01:32:37,727 --> 01:32:39,775 আমি দাদির ইচ্ছা পূরণ করতে পারছি না। না! 1591 01:32:40,425 --> 01:32:42,155 কি দারুন! স্যার... 1592 01:32:42,306 --> 01:32:45,371 তুমি দুদিন পর আসবে, তাই না? - আমরা আন্নাভারাম যাচ্ছি। 1593 01:32:45,451 --> 01:32:47,523 দুই দিন লাগবে কেন? আমরা সন্ধ্যার মধ্যে ফিরব। 1594 01:32:48,534 --> 01:32:49,710 আমরা দুদিন না এলে কি করবে? 1595 01:32:49,790 --> 01:32:52,125 এমন নয় যে তারা কিছু করবে, তাদের কিছু করা উচিত নয়। 1596 01:32:52,205 --> 01:32:55,030 আমরা দুই দিন সেখানে থাকব না তাই তারা মজা করতে চায়। 1597 01:32:55,110 --> 01:32:57,816 তার মন নেই কিন্তু মন ভালো করে পড়ে। 1598 01:32:57,987 --> 01:32:59,470 কি? 1599 01:32:59,703 --> 01:33:02,631 কি? তুমি কি ভাবছ? তোমার কোন সুযোগ নেই। 1600 01:33:02,711 --> 01:33:04,835 বড় মামার পরিবার ভিতরে আছে, তাদের চাহিদা দেখান। 1601 01:33:04,915 --> 01:33:07,176 যাওয়া! - ওহ ঈশ্বর! তোমার অস্তিত্ব নেই। 1602 01:33:09,004 --> 01:33:11,257 চাচা, আপনার ফোন আছে, তাই না? 1603 01:33:12,824 --> 01:33:14,604 আস্তে আস্তে খালা। - ঠিক আছে. 1604 01:33:14,684 --> 01:33:16,091 এটা এত ভারী কেন? আপনি কি বহন করছেন? 1605 01:33:17,003 --> 01:33:18,549 বড় মামা আসবেন না, চলুন। 1606 01:33:22,644 --> 01:33:25,629 আশা করি শেষ মুহূর্তে কিছু অলৌকিক ঘটনা ঘটবে। 1607 01:33:25,709 --> 01:33:27,882 মন খারাপ করবেন না, চলুন। 1608 01:33:32,374 --> 01:33:33,482 ঠিক! ঠিক! 1609 01:33:39,509 --> 01:33:41,494 আরে মোটা চাচা! কোন বিনোদন নেই? 1610 01:33:41,844 --> 01:33:44,385 কেন এটা সেখানে নেই? আমরা এখানে গান বাজাব, আপনি উপরে যান এবং নাচ. 1611 01:33:44,465 --> 01:33:46,275 সম্পূর্ণ বিনোদন! - তাই আপনি প্রথম. 1612 01:33:46,528 --> 01:33:49,911 আমিও শেষ। আমি মোটাতাজা চাচা না কিছু। আমি শুধু চাচা। 1613 01:33:49,991 --> 01:33:51,536 কোন বিনোদন আছে নাকি? 1614 01:33:51,616 --> 01:33:54,242 আমি দুবার না বলা পর্যন্ত তুমি কি কিছুই বুঝবে না? তোমার নাক বয়ে যাচ্ছে! 1615 01:34:00,582 --> 01:34:02,017 তুমি বোকা! 1616 01:34:02,242 --> 01:34:04,736 রাস্তার মাঝখানে কে অটো থামিয়েছে? সরান! 1617 01:34:04,816 --> 01:34:07,166 তার সাথে কথা বলিস কেন? অটোর উপর দিয়ে চালান। 1618 01:34:08,087 --> 01:34:10,297 সন্তোষ ! এসে দেখ. 1619 01:34:27,516 --> 01:34:28,852 আমরাও মন্দিরে আসছি। 1620 01:34:29,162 --> 01:34:31,775 আমাদের গাড়ির মাঝখানে ভেঙে পড়ল... সরে যাও। 1621 01:34:31,979 --> 01:34:33,435 মিথ্যা বলছে. 1622 01:34:33,515 --> 01:34:35,052 অলৌকিক ঘটনা ঘটেছে! 1623 01:34:36,942 --> 01:34:38,098 হাই ফাইভ! 1624 01:34:57,019 --> 01:35:00,800 ভগবান সত্যনারায়ণ, আপনার কৃপায় সমগ্র পরিবার এসেছে। 1625 01:35:00,966 --> 01:35:03,197 তুমি নিজেই তোমার প্রতিজ্ঞা পূর্ণ করেছ। 1626 01:35:05,594 --> 01:35:08,583 আপনি একজন সত্যবাদী ঈশ্বর প্রমাণ করেছেন। 1627 01:35:11,740 --> 01:35:14,439 গল্পের প্রথম অধ্যায়। 1628 01:35:14,619 --> 01:35:18,501 এখন আমি ভগবান সত্যনারায়ণের গল্প বলতে যাচ্ছি। 1629 01:35:18,581 --> 01:35:19,931 মনোযোগ সহকারে শুন. 1630 01:35:20,158 --> 01:35:21,898 পুরনো দিনে নৈমিশরণ বনে... 1631 01:35:22,079 --> 01:35:24,604 ...ঋষি এবং সাধারণ লোকেরা সুখে বাস করত। 1632 01:35:24,771 --> 01:35:30,216 তারা সেখানে সভাপতিত্বকারী প্রভুকে জিজ্ঞাসা করলেন... নিম্নরূপ। 1633 01:35:30,296 --> 01:35:34,256 প্রভু, কি করতে হবে তপস্যা... 1634 01:35:46,252 --> 01:35:51,902 ...যাতে মানুষ... তাদের ইচ্ছা পূরণ করতে পারে। 1635 01:35:51,982 --> 01:35:53,691 আপনি কি আমাদের বর্ণনা করতে পারেন... 1636 01:35:55,143 --> 01:35:57,353 ...এবং আমাদের বাঁচতে সাহায্য করুন... 1637 01:36:08,936 --> 01:36:11,217 আরে, সীতা তোমার দিকে চোখাচোখি করছে। 1638 01:36:11,659 --> 01:36:12,938 সে এটা দেখেছে। 1639 01:36:13,834 --> 01:36:15,433 আপনি! বলো দুঃখিত! 1640 01:36:17,412 --> 01:36:20,088 এটা কি? - ধূপ লাঠি। 1641 01:36:20,235 --> 01:36:22,516 এটা তাদের কাছ থেকে আসছে কি? - ধোঁয়া। 1642 01:36:22,848 --> 01:36:25,819 সীতার চোখে ধোঁয়া প্রবেশ করছে এবং তার চোখের ঢাকনা মিটমিট করছে। 1643 01:36:27,197 --> 01:36:28,861 তাতে কি? -চোখের ভিতর পড়ছে? 1644 01:36:28,994 --> 01:36:31,411 হ্যাঁ. - বর্ষায় যেভাবে জানালা শব্দ করে। 1645 01:36:31,491 --> 01:36:33,080 হুবহু ! - সুপার! 1646 01:36:34,570 --> 01:36:37,028 আপনি একটি ভাল কাজ করেছেন. - কি? 1647 01:36:37,255 --> 01:36:38,251 ধোঁয়া। 1648 01:36:39,755 --> 01:36:41,118 ইডিয়ট মনে হয় খুঁজে পেয়েছে। 1649 01:36:43,201 --> 01:36:45,532 উহু! এই মানুষগুলো আসলেই... 1650 01:36:45,612 --> 01:36:47,338 অফিস থেকে কল... - নামাজ চলছে। 1651 01:36:47,747 --> 01:36:49,124 তারা সবাই চলতে থাকে... 1652 01:36:49,204 --> 01:36:50,342 তোমার বাবার দিকে তাকাও। 1653 01:36:50,422 --> 01:36:51,761 নামাজ চলছে... 1654 01:36:51,841 --> 01:36:53,995 লোকেরা ফোন নিয়ে ব্যস্ত কিন্তু সে সব সময় তাদের মধ্যে থাকে। 1655 01:36:54,168 --> 01:36:55,331 চাচা আবার কাজে ফিরেছেন। 1656 01:36:56,023 --> 01:36:56,646 থামো! 1657 01:36:56,791 --> 01:36:58,694 ৫ম অধ্যায়ের শেষ! 1658 01:37:06,852 --> 01:37:08,512 আমি তোমার বিয়ে দেখতে পারিনি। 1659 01:37:08,905 --> 01:37:11,528 এই দোয়া নিয়ে তোমার বিয়ে দেখে আমার মনে হয়। 1660 01:37:11,782 --> 01:37:13,653 বাচ্চাদের নিয়ে খুশি থাকুন। 1661 01:37:17,579 --> 01:37:19,727 এমনকি ঈশ্বর চাইলেই বর দেন। 1662 01:37:19,989 --> 01:37:22,110 কিন্তু তুমি দাদীকে না চাইতেও অনেক বর দিচ্ছো। 1663 01:37:22,345 --> 01:37:23,518 ওর বিয়ে দেখে মনে হচ্ছে। 1664 01:37:23,598 --> 01:37:24,709 হ্যাঁ. 1665 01:37:26,366 --> 01:37:29,767 পায়ে স্পর্শ করুন। আপনার মেয়েকে আমার নাম দিন। 1666 01:37:31,162 --> 01:37:32,286 ভাই, ফুফু কোথায়? 1667 01:37:32,366 --> 01:37:35,067 সে একটি ফোন কল এটেন্ড করছে। 1668 01:37:35,147 --> 01:37:36,156 সে শীঘ্রই ফিরে আসবে। 1669 01:37:46,051 --> 01:37:46,972 হঠা! 1670 01:37:47,052 --> 01:37:49,394 শ্বশুর, বউকে সব সময় স্বামীর পাশে থাকতে হবে, তাই না? 1671 01:37:50,862 --> 01:37:52,473 আমার মনে হয় মন্দিরে ঢুকেই সে পাগল হয়ে গেল। 1672 01:37:52,755 --> 01:37:54,288 নামাজের সময় আমার দিকে চোখ বুলিয়েছিলে কেন? 1673 01:37:54,510 --> 01:37:56,021 আমি করিনি। - তুমি করেছ. 1674 01:37:56,264 --> 01:37:58,085 আমি করিনি। - চলে যাও. 1675 01:38:01,654 --> 01:38:03,602 এই নতুন খেলা কি? নতুন পরিকল্পনা? 1676 01:38:04,156 --> 01:38:05,982 কোনটাই না! 1677 01:38:06,586 --> 01:38:08,545 এর সাথে কিছু মনে নেই? 1678 01:38:12,077 --> 01:38:13,157 হঠা! 1679 01:38:27,408 --> 01:38:29,588 এই টেডি বিয়ারটা তোকে ছোটবেলায় দিয়েছিলাম, তাই না? - হ্যাঁ. 1680 01:38:33,589 --> 01:38:36,235 দেখো সীতা, তোমার আচার-আচরণে আমি মানায় না। 1681 01:38:37,016 --> 01:38:38,820 আমাকে ছেড়ে দাও। - দুলাভাই, শালা. 1682 01:38:39,440 --> 01:38:41,814 যাই হোক, ছোটবেলায় চিঠিতে লিখেছিলেন, তাই না? 1683 01:38:42,009 --> 01:38:43,124 আমি এখন একই পুনরাবৃত্তি করছি. 1684 01:38:50,063 --> 01:38:51,365 আমার ব্রত নয়, পিএ। 1685 01:38:51,445 --> 01:38:53,322 আমি আমার মেয়ের মানত করতে এসেছি। 1686 01:38:53,402 --> 01:38:55,780 আমি কখনই আমার মেয়েকে না বলিনি। 1687 01:38:56,263 --> 01:38:58,826 বড় মামার মন্দিরে আসার কারণ হল সীতা। 1688 01:39:01,399 --> 01:39:04,654 পরে মিঃ ভেঙ্কটরাও ফোন করে বললেন তিনি পাঁচটি ফ্ল্যাট কিনবেন। 1689 01:39:17,247 --> 01:39:19,217 বড় মামাকে মন্দিরে নিয়ে এসেছেন? - হ্যাঁ. 1690 01:39:19,577 --> 01:39:22,538 কেন? - যেখানে সন্তোষ আছে, সেখানে সুখ অনুসরণ করা উচিত। 1691 01:39:24,836 --> 01:39:27,725 ঠিক আছে, তুমি বড় মামাকে নিয়ে আসছো কেন বলোনি? 1692 01:39:28,041 --> 01:39:30,172 আমি তোমার মামাকে নিয়ে আসলেই কি তুমি আমাকে ভালোবাসবে? 1693 01:39:30,321 --> 01:39:31,201 চলে যাও! রাস্তার পাশে স্টল! 1694 01:39:31,281 --> 01:39:32,529 সীতা, একটু অপেক্ষা কর। 1695 01:39:33,735 --> 01:39:35,438 আমি তোমাকে ভালবাসি, সীতা। 1696 01:39:35,518 --> 01:39:38,530 আপনি কিছু জানেন? শ্রাব্য আমাকে সব বলেছে। 1697 01:39:39,808 --> 01:39:41,043 তাই কি? 1698 01:39:41,341 --> 01:39:43,551 আপনি গাধা! তুমি আবার আমাকে বোকা বানিয়েছ। 1699 01:39:44,065 --> 01:39:45,471 আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি, জামাই। 1700 01:39:45,551 --> 01:39:46,395 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 1701 01:39:50,541 --> 01:39:53,636 অপেক্ষা কর! দাদির বাড়ি এসেছে! নীচে নামা! 1702 01:39:56,116 --> 01:39:58,158 আজকে 112 প্যাকেট খেতে হবে। 1703 01:39:59,071 --> 01:40:00,926 নৈবেদ্য নিয়ে এসেছেন? 1704 01:40:01,368 --> 01:40:03,792 তুমি কি খাবার খাওনি যাতে তুমি নৈবেদ্য খেতে পার? 1705 01:40:03,941 --> 01:40:06,277 ঘুষি নিক্ষেপ করবেন না। - আমি ইতিমধ্যে তাদের বিতরণ করেছি. 1706 01:40:07,230 --> 01:40:09,278 শুধু এইটুকু বাকি। চাটুন। - এটা কি? 1707 01:40:09,358 --> 01:40:10,462 তুমি অদ্ভুত! 1708 01:40:19,048 --> 01:40:20,509 নীচে নামা. 1709 01:40:20,769 --> 01:40:21,854 সতর্ক হোন. 1710 01:40:21,934 --> 01:40:23,171 কি? 1711 01:40:23,251 --> 01:40:25,717 ভাই, রিয়েল এস্টেটের কী হবে... - চলো গ্রামের মিটিংয়ে যাই। 1712 01:40:25,797 --> 01:40:26,901 মিটিং? 1713 01:40:27,897 --> 01:40:29,242 এখন ওখানে যাওয়ার কি দরকার চাচা? 1714 01:40:29,569 --> 01:40:32,447 আমি গ্রামের সকল প্রবীণদের সাথে কথা বলেছি, তারা সবাই সেখানে আসছেন। 1715 01:40:32,527 --> 01:40:34,257 তারা আমাদের আসতে বলছে। সূর্যরাও আসছেন। 1716 01:40:38,380 --> 01:40:40,672 ঠিক আছে ভাই। আসুন আজ কিছু সিদ্ধান্ত নেওয়া যাক। চলো যাই. 1717 01:40:40,752 --> 01:40:42,449 কোথায় যাব? 1718 01:40:42,621 --> 01:40:45,820 অন্যদিন গোপন বৈঠকে তোলপাড় করেছিলে। এটাই যথেষ্ট ছিল। 1719 01:40:45,900 --> 01:40:47,785 না, ভাই... - না, প্রিয়. 1720 01:40:47,865 --> 01:40:51,583 নারীদের ক্ষমতা দেওয়া হলে এটাই হবে। তারা সবকিছু লুণ্ঠন. 1721 01:40:51,663 --> 01:40:53,731 পুরুষরা যাবে। আসো বন্ধুরা। - ঠিক আছে. 1722 01:40:53,877 --> 01:40:55,214 আজই কিছু সিদ্ধান্ত নিন। 1723 01:40:55,294 --> 01:40:57,473 আমাদের দোকান বন্ধ দুই সপ্তাহ হয়ে গেছে। 1724 01:40:57,553 --> 01:40:58,934 ঠিক আছে. আসো। 1725 01:40:59,629 --> 01:41:01,292 খালি মুখে তাকিয়ে আছো কেন? 1726 01:41:01,372 --> 01:41:02,415 আসো। -সবার সামনে গালি দিও না। 1727 01:41:02,897 --> 01:41:04,190 আসো। - না। 1728 01:41:04,517 --> 01:41:07,466 দাদা সূর্যরাও কি কথা বলবে জানি না। আমি টেনশন অনুভব করছি 1729 01:41:08,214 --> 01:41:09,856 আপনি টেনশন করবেন না, কিছুই হবে না। 1730 01:41:14,832 --> 01:41:15,912 হ্যালো! 1731 01:41:16,559 --> 01:41:19,560 অন্য দিন আপনি বলেছিলেন রেজিস্ট্রার অফিসে সিদ্ধান্ত নেবেন, তাই না? 1732 01:41:19,699 --> 01:41:21,010 এখন কথা বলছ না কেন? 1733 01:41:23,893 --> 01:41:24,991 20 একর জিজ্ঞাসা করুন। 1734 01:41:26,655 --> 01:41:27,998 কি? 20 একর? 1735 01:41:28,670 --> 01:41:30,937 আপনি লোকেরা একমত হবে না. -তাই আমি ওকে জিজ্ঞেস করতে বলেছি। 1736 01:41:31,118 --> 01:41:33,293 হ্যাঁ. - জনাব প্রেসিডেন্ট. 1737 01:41:34,111 --> 01:41:37,434 আমি এখন পর্যন্ত তাদের ক্ষেত দেখাশোনা করেছি। 1738 01:41:38,121 --> 01:41:40,550 আমি কখনই তাদের সাথে প্রতারণা করিনি। 1739 01:41:41,491 --> 01:41:45,041 জিজ্ঞাসা করার কি আছে? তাদের বলুন ২০ একর দিতে। 1740 01:41:45,267 --> 01:41:46,361 আমি ব্যবস্থা করব. 1741 01:41:47,264 --> 01:41:49,372 তাই কি? - মিঃ বাবুরাও। 1742 01:41:49,452 --> 01:41:51,333 তুমি রাগ করো না, একটু অপেক্ষা করো। 1743 01:41:52,130 --> 01:41:54,353 দেখ সূর্যরাও, তোমার চাওয়া ভালো না। 1744 01:41:54,433 --> 01:41:55,585 অন্য কিছু জিজ্ঞাসা করুন. 1745 01:41:58,277 --> 01:41:59,432 50 লাখ চাই। 1746 01:42:00,964 --> 01:42:03,125 কথা বল, সূর্যরাও। তুমি কি ভাবছ? 1747 01:42:03,462 --> 01:42:07,129 স্যার, তারা যদি মাঠ দিতে কষ্ট পায়... 1748 01:42:08,621 --> 01:42:10,374 ...তাদেরকে ৫০ লাখ নগদ দিতে বলুন। 1749 01:42:11,610 --> 01:42:13,394 ৫০ লাখ? 1750 01:42:14,390 --> 01:42:17,401 আপনি এত বছর আমাদের জন্য কাজ করেছেন এবং এখন আমাদের কষ্ট দিচ্ছেন। 1751 01:42:18,296 --> 01:42:20,474 50 লক্ষ। - দারুণ! 1752 01:42:22,742 --> 01:42:25,185 ঠিক আছে, আমরা ৫০ লাখের ব্যবস্থা করব। 1753 01:42:25,340 --> 01:42:26,434 আমরা আগামীকাল নিবন্ধন করব। 1754 01:42:29,471 --> 01:42:31,482 সূর্যরাও, খুশি তো? 1755 01:42:31,795 --> 01:42:33,048 ভবিষ্যতে কোন বিরোধ না থাকুক? 1756 01:42:33,774 --> 01:42:37,073 তারা বলেছে আপনি যা চেয়েছেন তাই দেবেন। এটি চূড়ান্ত শব্দ। 1757 01:42:45,190 --> 01:42:47,568 সবকিছু শেষ হয়. আগামীকাল রেজিস্ট্রেশন। 1758 01:42:47,989 --> 01:42:49,087 তারা ফিরে যাবে। 1759 01:42:51,213 --> 01:42:53,568 যে কোন মূল্যে আগামীকাল নিবন্ধন করতে হবে। 1760 01:42:53,648 --> 01:42:54,500 কেন আমরা আগামীকাল পর্যন্ত অপেক্ষা করব? 1761 01:42:54,580 --> 01:42:56,092 আজই দিলে বিষয়টি মিটে যাবে। 1762 01:42:56,327 --> 01:42:57,868 আমি মনে করি 50 লক্ষ একটি ভাল চুক্তি। 1763 01:42:59,357 --> 01:43:01,889 আপনি টাকা চান? কতটা বলুন। - এটা রাখ. 1764 01:43:03,058 --> 01:43:04,737 আপনার পকেটে আপনার টাকা রাখুন। 1765 01:43:04,918 --> 01:43:07,035 টাকা দিয়ে বিষয়টি মিটবে না। 1766 01:43:07,469 --> 01:43:09,749 হ্যাঁ. কি খুব ভাল চুক্তি, চাচা? 1767 01:43:11,445 --> 01:43:13,225 তিনি রেজিস্ট্রার অফিসে টাকা না দিতে বলেন। 1768 01:43:13,305 --> 01:43:14,682 বৈঠকে তিনি ২০ একর জমি চেয়েছিলেন। 1769 01:43:14,979 --> 01:43:16,869 আধা ঘণ্টার মধ্যে ৫০ লাখ টাকা দিতে রাজি হন তিনি। 1770 01:43:17,108 --> 01:43:18,551 আমরা যদি আরও দুই দিন অপেক্ষা করি... 1771 01:43:18,631 --> 01:43:20,624 তিনি বলবেন 20. যদি আমরা চার দিন অপেক্ষা করি... 1772 01:43:20,704 --> 01:43:23,625 সে বলবে 10. - কিন্তু আমার মনে হয় এই প্রক্রিয়ায় সময় লাগবে, চাচা। 1773 01:43:23,793 --> 01:43:25,702 আমার মনে হয় ৫০ লাখ টাকাই সেরা চুক্তি। 1774 01:43:26,308 --> 01:43:28,101 আমি তাই মনে করি না. যাই হোক, দেরি হয়ে গেছে। 1775 01:43:28,181 --> 01:43:30,541 আরো কয়েকদিন অপেক্ষা করা যাক। আমরা কেন তাকে এত টাকা দেব? 1776 01:43:30,621 --> 01:43:31,746 কি বলেন ভাই? - হ্যাঁ চাচা। 1777 01:43:31,826 --> 01:43:34,907 ক্ষেতগুলো আমাদের হলে সে হার ঠিক করবে কী করে? 1778 01:43:36,957 --> 01:43:39,845 চাচা, বড় মামার সাথে একবার কথা বলব? 1779 01:43:40,951 --> 01:43:42,098 চলো যাই. 1780 01:43:42,709 --> 01:43:44,564 ভাই এখানে আসুন। 1781 01:43:45,002 --> 01:43:45,958 এক মিনিট. - ঠিক আছে. 1782 01:43:46,038 --> 01:43:47,840 ৫০ লাখ টাকা অনেক বেশি ভাই। - আরে। 1783 01:43:48,070 --> 01:43:50,466 আমরা ৫০ লাখ টাকা দিয়ে পরিত্রাণ পেতে পারি। কেন আমরা আরও চালিয়ে যেতে হবে? 1784 01:43:50,953 --> 01:43:53,694 ভাই, আমরা দুজনেই ৫০ লাখ দিতে পছন্দ করি না। 1785 01:43:53,774 --> 01:43:56,521 আপনিও ভাবুন। আমরা কিছু দিন পরে ভিন্নভাবে মোকাবেলা করব। 1786 01:43:56,601 --> 01:43:59,485 যাইহোক ক্ষেত্র আমাদের অন্তর্গত. তিনি কেন রেট ঠিক করছেন? 1787 01:44:01,597 --> 01:44:04,454 সত্য, এটা আরো, তাই না? - হ্যাঁ. 1788 01:44:05,052 --> 01:44:06,524 এটা আমাকে আঘাত না. 1789 01:44:06,604 --> 01:44:09,856 আরো অপেক্ষা করা যাক. - বাবুরাও স্যার, কোন সমস্যা? 1790 01:44:09,936 --> 01:44:13,837 না... এটা একটা বড় পরিমান... 1791 01:44:14,091 --> 01:44:16,504 আমরা পরিবারের মহিলাদের সাথে আলোচনা করব এবং আপনাকে জানাব। 1792 01:44:19,378 --> 01:44:21,051 শুভেচ্ছা। - বাবুরাও স্যার... 1793 01:44:21,131 --> 01:44:22,676 তার কি হয়েছে? - চলো যাই. 1794 01:44:23,925 --> 01:44:25,426 এক্ষুনি চলে যান। 1795 01:44:37,225 --> 01:44:39,798 বোন, এই বিবাদ মিটছে না। 1796 01:44:40,047 --> 01:44:41,255 তাড়াতাড়ি মিটে গেলে ভালো হতো। 1797 01:44:41,335 --> 01:44:42,181 আমরা আমাদের জায়গায় যেতে পারি। 1798 01:44:42,261 --> 01:44:43,863 জানকী ! - হ্যাঁ. 1799 01:44:44,054 --> 01:44:46,388 দয়া করে এখানে আসুন। - ঠিক আছে. 1800 01:44:46,728 --> 01:44:49,093 সন্তোষের কাপড় আলমারির ভিতরে রাখুন। 1801 01:44:50,670 --> 01:44:52,436 জানকী ! - হ্যাঁ মা. 1802 01:45:09,407 --> 01:45:10,488 আমার নেকলেস. 1803 01:45:11,179 --> 01:45:12,356 এটা তার আলমারিতে কিভাবে আসে? 1804 01:45:13,232 --> 01:45:15,134 গোবরের ভিতর খুঁজে পেয়ে ওটা আমাকে দেয়নি? 1805 01:45:19,885 --> 01:45:21,789 তুমি নেকলেসটা খুঁজে পাওয়ার পর আমাকে দাওনি কেন? 1806 01:45:22,759 --> 01:45:24,773 বল কেন লুকিয়ে রাখো। - খালা, আমি লুকাইনি। 1807 01:45:25,017 --> 01:45:27,501 আমি এটা আমার থেকে দূরে রাখা. হ্যাঁ, আমি কেন জিজ্ঞাসা করছি. 1808 01:45:27,872 --> 01:45:29,865 আমি এটি ভিতরে রাখলে র্যাকের মান বাড়বে কিনা তা পরীক্ষা করছি। 1809 01:45:30,361 --> 01:45:31,774 কি? - হ্যা খালা। 1810 01:45:31,915 --> 01:45:34,218 যারা গয়না পরেন তাদের আপনি গুরুত্ব দেন। 1811 01:45:34,771 --> 01:45:37,574 তুমি এত দিন গলায় মালা পরোনি। আপনি কোন কম গুরুত্বপূর্ণ হয়ে ওঠে? 1812 01:45:37,884 --> 01:45:39,544 এখন পরলে কি আপনার গুরুত্ব বাড়বে? 1813 01:45:39,726 --> 01:45:41,497 খালা, আমি বলছি না সোনার মূল্য দেবেন না। 1814 01:45:42,024 --> 01:45:44,300 সোনা এবং রৌপ্যের মধ্যে, আমরা গুরুত্বপূর্ণ হতে সোনা বেছে নেব। 1815 01:45:44,614 --> 01:45:47,536 যদি সোনা এবং মানুষের মধ্যে বেছে নিতে বলা হয়, তবে আমাদের শুধুমাত্র মানুষ বেছে নিতে হবে। 1816 01:45:48,598 --> 01:45:50,254 খালা, নেকলেস পেলেই এই কথাটা বলতে পারতাম। 1817 01:45:50,732 --> 01:45:52,145 কিন্তু আপনি তখন শোনার মতো অবস্থায় ছিলেন না। 1818 01:45:53,265 --> 01:45:56,440 দিদিমা তোমাকে চুড়ি দিয়েছেন এবং তুমি পরীক্ষা করে দেখো এটা সোনা কি না। 1819 01:45:57,445 --> 01:46:00,067 ঠাকুমা যদি এটা জানতেন তাহলে তিনি অবশ্যই দুঃখ পেতেন। 1820 01:46:01,258 --> 01:46:02,799 খালা, তোমার ইজ্জত নষ্ট হতো। 1821 01:46:04,106 --> 01:46:07,431 তোমাকে সুন্দর না দেখানোর জন্য দাদি তোমাকে সোনা দিয়েছেন। 1822 01:46:07,511 --> 01:46:08,875 সে চেয়েছিল তুমি এটা দেখে খুশি হও। 1823 01:46:15,226 --> 01:46:16,753 আমি একটি স্থানীয় জেনারেল স্টোর চালাই। 1824 01:46:17,059 --> 01:46:18,475 আমার মনে সস্তা চিন্তা ছিল. 1825 01:46:19,338 --> 01:46:20,804 জিনিসপত্রের দাম আছে। 1826 01:46:23,700 --> 01:46:26,559 কিন্তু আমি বুঝতে পেরেছি যে মানুষের মূল্যবোধ আছে। 1827 01:46:27,423 --> 01:46:28,911 10 গ্রাম সোনা থাকা যথেষ্ট নয়। 1828 01:46:31,307 --> 01:46:33,573 আমি শিখেছি যে আমাদের মনোভাব সোনার মতো হওয়া উচিত। 1829 01:46:36,192 --> 01:46:37,582 আমাকে ক্ষমা কর সন্তোষ। 1830 01:46:37,843 --> 01:46:39,265 থামো খালা। 1831 01:46:43,062 --> 01:46:44,103 ধন্যবাদ 1832 01:46:49,828 --> 01:46:51,436 এটি দুই ঘন্টার মধ্যে বাছুর হবে। 1833 01:46:52,038 --> 01:46:54,155 আমি গিয়ে আশেপাশে সুন্দরম্মার গরু দেখে আসি। 1834 01:46:54,235 --> 01:46:55,483 ঠিক আছে. - হ্যালো. 1835 01:46:55,563 --> 01:46:56,595 হ্যালো. - হ্যালো! 1836 01:46:56,764 --> 01:46:58,265 রমনা ! - হ্যালো! 1837 01:46:59,266 --> 01:47:00,678 আমি এই ডাক্তারের চেয়ে ভালো। 1838 01:47:00,966 --> 01:47:02,733 চুপ কর! - সে কে? 1839 01:47:02,897 --> 01:47:04,810 আমরা calving জন্য একটি ডাক্তার প্রয়োজন? 1840 01:47:05,049 --> 01:47:06,333 তুমি বললে আমি করব। 1841 01:47:06,413 --> 01:47:07,896 তুমি কি করবে? - আমি কি করবো? 1842 01:47:07,976 --> 01:47:09,756 আমি একজন ডাক্তারের মতো। 1843 01:47:09,986 --> 01:47:12,373 এটা ভাল যে আমি Bi.PC ফেল করেছি 1844 01:47:12,453 --> 01:47:14,313 না হলে আমিও ডাক্তার হয়ে যেতাম। 1845 01:47:14,393 --> 01:47:15,996 আপনি এটা কিভাবে করবেন? - এভাবে জিজ্ঞেস করছ কেন? 1846 01:47:16,076 --> 01:47:18,812 মানুষের মতো, প্রাণীদেরও একটি শারীরিক ভাষা আছে। 1847 01:47:18,892 --> 01:47:21,309 তোমার সাথে জাহান্নাম! আপনি ভাষা জানেন না কিন্তু শরীরের ভাষা সম্পর্কে কথা বলছেন। 1848 01:47:21,389 --> 01:47:22,921 আরে, আমার কথা শোন! 1849 01:47:23,253 --> 01:47:24,737 মানুষকে হিপনোটিজম করা... 1850 01:47:24,817 --> 01:47:26,331 ঐটা কি ছিল? - হিপনোটিজম। 1851 01:47:26,411 --> 01:47:28,824 হুহ? - বুঝেছি? 1852 01:47:29,019 --> 01:47:30,223 আমি এখন এটা ভুলব না. 1853 01:47:30,705 --> 01:47:32,751 আমরা এটি দিয়ে তাদের নিয়ন্ত্রণ করি... 1854 01:47:32,831 --> 01:47:34,945 ...আমরা প্রাণীদের উপর একই কাজ করতে পারি এবং তাদের আমাদের নিয়ন্ত্রণে আনতে পারি। 1855 01:47:35,148 --> 01:47:37,260 একে বোঝার থেরাপি বলা হয়। 1856 01:47:37,340 --> 01:47:39,177 তাই কি? - আমি এখন করব, আপনি দেখুন। 1857 01:47:39,531 --> 01:47:41,692 মনোযোগ সহকারে দেখুন এবং শিখুন। 1858 01:47:43,494 --> 01:47:44,796 ক্রিটিক্যাল অপারেশন! 1859 01:47:45,456 --> 01:47:46,691 আপনার চোখের ঢাকনা ব্যাট করবেন না. 1860 01:47:57,640 --> 01:47:59,996 মুখ ঘুরাবেন না। এখানে দেখুন. 1861 01:48:00,571 --> 01:48:01,683 আমার দিকে ঘুরুন। 1862 01:48:02,232 --> 01:48:03,981 আমার চোখের দিকে তাকাও. 1863 01:48:07,479 --> 01:48:08,630 নড়াচড়া করবেন না। 1864 01:48:09,351 --> 01:48:10,489 তোমার মুখ ঘুরাও. 1865 01:48:11,915 --> 01:48:13,022 আমার দিকে তাকাও. 1866 01:48:14,939 --> 01:48:17,431 শিথিল! আমাকে নিয়ে টেনশন করবেন না। 1867 01:48:18,702 --> 01:48:20,597 শান্ত হও! বুঝেছি? 1868 01:48:23,529 --> 01:48:24,552 হ্যাঁ! 1869 01:48:24,862 --> 01:48:25,916 এখন আপনি সেখানে আছেন। 1870 01:48:26,173 --> 01:48:27,669 শুধু অপারেশন শুরু করুন। 1871 01:48:28,214 --> 01:48:30,077 সহযোগিতা করুন এবং বুঝতে দয়া করে. 1872 01:48:32,924 --> 01:48:34,651 মহিষ ভয় পেয়ে যাবে। 1873 01:48:34,797 --> 01:48:37,135 তুমি আমাকে অকারণে হুমকি দিও না। ফিরে যাও. 1874 01:48:37,254 --> 01:48:38,389 কি ঘটছে পর্যবেক্ষণ. 1875 01:48:43,968 --> 01:48:44,938 চলে আসো! 1876 01:48:47,373 --> 01:48:49,140 চলে আসো! চলে আসো! 1877 01:48:49,543 --> 01:48:50,659 চলে আসো! 1878 01:48:54,060 --> 01:48:56,457 চলে আসো! - এটা কি আমাদের থেরাপি? 1879 01:48:56,537 --> 01:48:58,277 চলে আসো! চলে আসো! 1880 01:49:01,427 --> 01:49:02,479 উফ! 1881 01:49:02,728 --> 01:49:03,996 এভাবে বলছ কেন? 1882 01:49:04,076 --> 01:49:05,839 বিষ আগে আসে। 1883 01:49:05,919 --> 01:49:08,596 দেখুন এখন কি হয়। ওদিকে তাকাও। চলে আসো! 1884 01:49:08,723 --> 01:49:10,832 গাভীকে বাছুরে সাহায্য করতে হবে, ষাঁড় নয়। 1885 01:49:12,819 --> 01:49:14,103 তুমি আমাকে অপমান করেছ। 1886 01:49:14,183 --> 01:49:15,972 আরে, এসো, এসো। 1887 01:49:17,550 --> 01:49:20,442 আমি তোমাকে কি বললাম আর তুমি কি করছ? আপনার কাজ হয়ে যাবে। 1888 01:49:20,989 --> 01:49:23,168 কিছু অশ্লীল কাজ. ঠিক আছে? 1889 01:49:23,248 --> 01:49:25,092 আমি আছি, তোমার সন্তানকে বাঁচাবো। 1890 01:49:25,172 --> 01:49:26,780 আমিও ভালো নাম দেব। ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক. 1891 01:49:27,817 --> 01:49:29,145 দেবতা অবশ্যই পাগল হতে হবে। 1892 01:49:29,339 --> 01:49:31,560 আরে, এখন বাছুর দেখুন। 1893 01:49:33,028 --> 01:49:34,218 আরে! আপনি এগিয়ে যান! 1894 01:49:35,229 --> 01:49:37,235 আমি গোবর চাইনি। 1895 01:49:37,315 --> 01:49:38,432 বাছুর! বাছুর! চলে আসো! 1896 01:49:40,321 --> 01:49:41,324 আপনি! 1897 01:49:54,414 --> 01:49:55,653 ব্যাঙ্গালোর চাচা? 1898 01:49:56,518 --> 01:49:58,981 উফ! আমার মনে হয় এই গাভীটি দুদিন ধরে মলত্যাগ করেনি। 1899 01:49:59,195 --> 01:50:01,402 ব্যাঙ্গালোর চাচা প্রথম হেসেছিলেন এবং গরুটি ভয় পেয়ে গিয়েছিল। 1900 01:50:01,648 --> 01:50:03,257 তার মুখে গোবর! 1901 01:50:05,851 --> 01:50:08,757 চাচা... - এত বছর পর হাসলাম। 1902 01:50:09,054 --> 01:50:10,584 হঠাৎ হেসে উঠলাম... 1903 01:50:11,268 --> 01:50:12,549 চাচা, আমার খুব মনে আছে... 1904 01:50:12,860 --> 01:50:15,136 ...যে ছোটবেলায় তুমি হেসেছিলে আর সবাইকে হাসাতে। 1905 01:50:15,718 --> 01:50:18,326 চাচা, আপনার হাসি ছেড়ে দিয়ে... 1906 01:50:19,960 --> 01:50:21,558 ...আপনি কেন পরিবার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেলেন? 1907 01:50:22,513 --> 01:50:25,308 হ্যাঁ, একবার হাসতাম আর সবাইকে হাসাতে। 1908 01:50:26,009 --> 01:50:29,240 অফিসের স্টাফরা কাজ করবে না যখন আমি তাদের হাসিয়েছিলাম। 1909 01:50:29,690 --> 01:50:31,170 আমি তখন রাগের সাথে কথা বলতাম এবং তারা কাজ করবে। 1910 01:50:32,484 --> 01:50:34,097 তার পর হাসি থামিয়ে দিলাম। 1911 01:50:35,889 --> 01:50:37,197 টেনশন বেড়ে গেল জীবনে। 1912 01:50:38,109 --> 01:50:39,922 পরিবারের প্রতি আগ্রহ কমে গেছে। 1913 01:50:40,786 --> 01:50:42,371 অনেক বছর পরে... 1914 01:50:43,021 --> 01:50:45,118 ...তুমি আমার হাসি ফিরিয়ে এনেছ। 1915 01:50:47,237 --> 01:50:48,427 অনেক ধন্যবাদ. 1916 01:50:48,793 --> 01:50:53,152 আমরা যদি অফিস থেকে টেনশন ছেড়ে বাড়ির বাইরে যাই... 1917 01:50:54,771 --> 01:50:57,083 ...তাহলে আমাদের হাসতে হবে না। 1918 01:50:57,463 --> 01:50:59,477 আমরা এক সেকেন্ডের জন্য হাসলে ফটো সুন্দর হয়। 1919 01:50:59,649 --> 01:51:00,805 একটাই জীবন, চাচা। 1920 01:51:01,102 --> 01:51:02,811 হাসতে হাসতে কাটালে কত সুন্দর লাগবে। 1921 01:51:03,441 --> 01:51:07,322 জানিনা কখন তোর বাবা তোর নাম সন্তোষ রাখলো... 1922 01:51:07,744 --> 01:51:11,342 ...আপনার মুখে হাসি এবং আনন্দ দেখা যায়। 1923 01:51:11,422 --> 01:51:14,836 হাসি সবার ভিতরেই আছে, এই গ্রামেও আছে, বাড়িতেও আছে। 1924 01:51:15,956 --> 01:51:19,575 আপনার পরিবার এবং সবার কাছে আপনার হাসি দেখান। 1925 01:51:27,297 --> 01:51:28,515 সন্তোষ। - হ্যাঁ. 1926 01:51:29,975 --> 01:51:33,407 তুমি টি-শার্ট থেকে আমার মুখে হাসি এনেছ। 1927 01:51:33,967 --> 01:51:36,562 আমি এটা দূরে যেতে দেব না. প্রতিশ্রুতি। 1928 01:51:39,087 --> 01:51:40,208 চাচা.. 1929 01:51:49,141 --> 01:51:50,294 কীর্তি... 1930 01:51:54,781 --> 01:51:55,908 আপনার জন্য প্রিয়. 1931 01:52:02,067 --> 01:52:03,174 তোমার জন্য আমার প্রিয়তম! 1932 01:52:06,143 --> 01:52:08,779 আমি তোমার জন্য অনেক আগেই কানের দুল কিনেছিলাম। 1933 01:52:09,589 --> 01:52:11,062 আমি সময় খুঁজে পাচ্ছি না তাই এই দেরি. 1934 01:52:12,038 --> 01:52:14,367 তোমার ঠাকুরমা এটা সম্পন্ন করেছেন। 1935 01:52:15,110 --> 01:52:17,172 আমি এখানে থাকা সত্ত্বেও অনুষ্ঠানে যোগ দিতে পারিনি। 1936 01:52:18,771 --> 01:52:19,947 আশা করি আপনি আমাকে ক্ষমা করবেন। 1937 01:52:22,970 --> 01:52:24,112 নাও, প্রিয়. 1938 01:52:27,031 --> 01:52:28,180 ধন্যবাদ বাবা. 1939 01:52:33,798 --> 01:52:35,908 তুমি কি এখন খুশী? 1940 01:52:38,281 --> 01:52:39,395 রবি। - হ্যাঁ. 1941 01:52:40,295 --> 01:52:42,231 ভাই, এখানে কি নিয়ে এসেছে? 1942 01:52:42,993 --> 01:52:44,507 কোন কাজ? - হ্যাঁ. 1943 01:52:45,061 --> 01:52:48,153 আপনি আমাকে ক্ষমা করতে হবে এবং আমি আপনাকে আশীর্বাদ করা প্রয়োজন. 1944 01:52:49,931 --> 01:52:51,859 আমি দূরত্বের অজুহাতে তোমার বিয়েতে আসতে পারিনি। 1945 01:52:52,124 --> 01:52:53,923 আমি আপনার উদযাপন দেখতে পারিনি. 1946 01:52:54,858 --> 01:52:57,314 দুঃখিত। - সরি বলার দরকার নেই ভাই। 1947 01:52:57,480 --> 01:53:01,265 আপনি যদি কিছু মনে না করেন তবে আমি আপনাকে আশীর্বাদ করতে চাই। 1948 01:53:02,047 --> 01:53:03,292 স্যান্ড্রা। - হ্যাঁ. 1949 01:53:07,097 --> 01:53:08,432 ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক! 1950 01:53:11,310 --> 01:53:14,196 এতটা ভালোবাসা থাকা অবস্থায় কিভাবে বেঁচে থাকতে পারো? 1951 01:53:15,296 --> 01:53:17,129 চাচা, একটা ছোট্ট কথা জিজ্ঞেস করব? 1952 01:53:17,787 --> 01:53:22,089 আমার শৈশবে আপনি টি-শার্ট কিনে ইউএস চাচাকে টাকা দিতেন, তাই না? 1953 01:53:26,519 --> 01:53:27,695 হ্যাঁ. 1954 01:53:28,892 --> 01:53:31,114 বাবা তাকে কাপড় কেনার টাকা দিতেন। 1955 01:53:31,370 --> 01:53:33,335 সেই টাকা দিয়ে সিনেমা দেখতেন। 1956 01:53:34,760 --> 01:53:38,260 আমি তাকে কাপড় কিনে দিতাম কারণ তোমার দাদা জানলে তাকে বকাঝকা করবে। 1957 01:53:39,489 --> 01:53:44,596 চাচা, এটা জানা সত্ত্বেও আপনি এমনভাবে সিনেমা দেখতে যাবেন যেন আপনি কিছুই জানেন না, তাই না? 1958 01:53:45,560 --> 01:53:46,772 হ্যাঁ. 1959 01:53:47,688 --> 01:53:51,827 ভাই, অভ্যাস হয়ে গেছে কিনা জানিনা কিন্তু আজও... 1960 01:53:51,907 --> 01:53:53,900 ...আমি নিজে যে জামাকাপড় কিনেছি তাতে আমি তৃপ্তি পাই না। 1961 01:54:03,097 --> 01:54:04,759 আমারও এখন দিতে ভালো লাগছে। 1962 01:54:17,719 --> 01:54:19,355 তার সবকিছু মনে থাকে কিভাবে? 1963 01:54:19,679 --> 01:54:22,368 চাচা, এই বাড়ির সাথে সম্পর্কিত সবকিছু আমার কাছে একটি মধুর স্মৃতি। 1964 01:54:23,392 --> 01:54:25,003 আমি আপনাকে একটি ছোট যুক্তি বলতে হবে? 1965 01:54:26,233 --> 01:54:27,679 আমিও এই বাড়িতে জন্মেছি। 1966 01:54:34,983 --> 01:54:39,490 'সব ধরনের খাবারের আইটেম...' 1967 01:54:39,570 --> 01:54:41,260 'গরম...' 1968 01:54:41,340 --> 01:54:42,679 হাসি থামাতে পারবেন না। - হ্যাঁ. 1969 01:54:42,759 --> 01:54:45,989 'ভাজা, মহীশূরের ভাজা।' 1970 01:54:46,069 --> 01:54:47,625 'মরিচের ভাজা।' 1971 01:54:47,705 --> 01:54:49,449 কলামন্দির। অন্ধ্র প্রদেশ. 1972 01:54:49,746 --> 01:54:52,260 মিস্টার জানধ্যালার সিনেমা দেখে আমরা সারা জীবন কাটিয়ে দিতে পারি। 1973 01:54:52,340 --> 01:54:54,637 সত্য টেনশনে ভরা এই জীবনে... 1974 01:54:54,717 --> 01:54:56,570 ...হাসতে খুব কষ্ট হয়। 1975 01:54:56,650 --> 01:54:58,502 আমাদের শৈশবে... 1976 01:54:59,177 --> 01:55:01,718 ...কোন টেনশন ছাড়াই আমরা খুব খুশি ছিলাম। 1977 01:55:01,907 --> 01:55:03,624 সেই দিনগুলো ফিরে এলে কতই না ভালো হতো! 1978 01:55:03,704 --> 01:55:05,556 কতই না ভালো হতো যদি আমরা একটা টাইম মেশিনে ঢুকতে পারতাম... 1979 01:55:05,636 --> 01:55:09,853 ...এবং একটি সুইচ চালু করে সুখী দিনগুলিতে ফিরে যান, তাই না? 1980 01:55:09,933 --> 01:55:13,425 সেই দিনগুলো খাওয়া, পড়াশুনা, সিনেমা দেখা... 1981 01:55:13,505 --> 01:55:15,189 ...বন্ধুদের সাথে কথা বলছি. 1982 01:55:15,269 --> 01:55:17,696 সেই দিনগুলো অন্যরকম। এখন তা সম্ভব নয়। 1983 01:55:17,869 --> 01:55:19,031 এটা সম্ভব. 1984 01:55:22,145 --> 01:55:23,408 একটি ইচ্ছা আছে, যেখানে একটি উপায় আছে। 1985 01:55:24,835 --> 01:55:27,697 স্যার, আমাদের নিজস্ব মন আছে... 1986 01:55:28,000 --> 01:55:29,937 ...সমাধান বলুন, স্যার। 1987 01:55:31,159 --> 01:55:33,762 আমরা যে কোন জায়গায় এবং যে কোন সময় খুশি হতে পারি। 1988 01:55:34,371 --> 01:55:37,498 যে কোন বয়সের মানুষ সুখী হতে পারে। - বলুন যাতে আমরা বুঝতে পারি। 1989 01:55:38,176 --> 01:55:40,231 আপনার বয়স লক. - তালা? 1990 01:55:41,381 --> 01:55:42,618 তোমার... 1991 01:55:43,638 --> 01:55:46,319 বয়স - এটা কি নতুন সফটওয়্যার? 1992 01:55:46,399 --> 01:55:47,600 আমি মনে করি এটি একটি অ্যাপ। 1993 01:55:47,680 --> 01:55:48,907 এটি একটি সফ্টওয়্যার না একটি অ্যাপ্লিকেশন. 1994 01:55:48,987 --> 01:55:51,241 মানুষকে খুশি রাখতে এই গেমটি উদ্ভাবন করেছেন সন্তোষ। 1995 01:55:51,321 --> 01:55:52,374 পিঠাপুরমে তৈরি। 1996 01:55:53,447 --> 01:55:55,315 এই খেলা কিছু মেশিন দ্বারা খেলা হয় না. 1997 01:55:55,747 --> 01:55:57,070 মানুষের মন নিয়ে খেলা হয়। 1998 01:55:59,527 --> 01:56:00,651 আপনার বয়স লক মানে... 1999 01:56:00,867 --> 01:56:02,779 আমরা নিশ্চয়ই আগে খুশি ছিলাম। 2000 01:56:03,168 --> 01:56:06,221 সেই পরিস্থিতি আনুন এবং বর্তমানের মধ্যে পেস্ট করুন। 2001 01:56:06,301 --> 01:56:07,458 যে আপনার বয়স লক. 2002 01:56:08,141 --> 01:56:09,672 যুগ যুগ ধরে রান্না... 2003 01:56:09,854 --> 01:56:11,531 ...আপনি আগে যা পছন্দ করতেন, এখনই করুন। 2004 01:56:11,611 --> 01:56:13,667 এই ধারণা ভাল. - ভাল যুক্তি. 2005 01:56:13,747 --> 01:56:16,107 এর প্রয়োগ করা যাক। আমরা সবাই সুখী হতে চাই। 2006 01:56:16,676 --> 01:56:19,712 কিন্তু কার্যত কি তা সম্ভব। 2007 01:56:19,792 --> 01:56:21,278 হ্যাঁ, খালা। আমি কি এখন প্রমাণ করতে পারি? 2008 01:56:21,494 --> 01:56:23,085 ঠিক আছে. - ঠিক আছে. 2009 01:56:23,258 --> 01:56:24,893 প্রস্তুত! খেলা শুরু করা যাক. 2010 01:56:26,268 --> 01:56:28,128 আমরা কার সাথে শুরু করব? - আর কে? 2011 01:56:28,500 --> 01:56:31,545 এই বাড়ির কনিষ্ঠ কন্যা, এই বাড়ির সোনালী রমণী... 2012 01:56:31,709 --> 01:56:32,955 খালা বাঙ্গারাম। 2013 01:56:33,663 --> 01:56:36,517 না, প্লিজ! - খালা, শুরু কর। 2014 01:56:36,915 --> 01:56:38,118 অনুগ্রহ! চলে আসো! 2015 01:56:38,697 --> 01:56:39,934 'আমার লক তোমার বয়স'... 2016 01:56:40,366 --> 01:56:42,183 ...সেই দিন যখন আমি বধূর মতো সাজিয়েছিলাম। 2017 01:56:47,294 --> 01:56:49,542 সেদিন আমার আনন্দের সীমা ছিল না। 2018 01:56:52,846 --> 01:56:56,825 অনেক গহনা পরতেন, গালে কালো দাগ আর কপালে সিঁদুর... 2019 01:56:58,036 --> 01:57:01,131 এটা কি খালা? আপনি কি আগের দিনের মেয়ে পছন্দ করেন? 2020 01:57:01,408 --> 01:57:05,334 শুধু সেই সময় থেকেই নয়, 'অন্নপ্রসাম' দিবসের সময়... 2021 01:57:05,516 --> 01:57:07,686 ...সে প্রথমে সোনা ছুঁয়ে গেল। 2022 01:57:09,554 --> 01:57:13,775 সারাজীবন বধূর মতো থাকতে পারলে কতই না ভালো হতো! 2023 01:57:14,787 --> 01:57:16,844 এমন গহনা পরা... 2024 01:57:16,924 --> 01:57:19,499 ...আর আয়নায় নিজেকে দেখছি... 2025 01:57:19,957 --> 01:57:24,181 ...আমি ক্ষুধার্ত বা ঘুম পাবো না। আমি খুব খুশি মনে. 2026 01:57:27,388 --> 01:57:29,533 মাসি বাঙ্গারাম, তোমার বয়সের তালা। 2027 01:58:01,416 --> 01:58:03,215 মা, তোমার গহনাটাও দাও। 2028 01:58:03,857 --> 01:58:06,410 দিদির দিকে তাকাও সোনার পুতুলের মত লাগছে। ঠিক? 2029 01:58:06,548 --> 01:58:08,873 হ্যাঁ. - সোনার লোভে... 2030 01:58:09,676 --> 01:58:11,177 আমি আলাদা হয়ে গেলাম... 2031 01:58:11,433 --> 01:58:13,737 ...এত বছর ধরে এমন মিষ্টি মানুষের কাছ থেকে। 2032 01:58:13,817 --> 01:58:15,494 আমাকে ক্ষমা কর. - ওঠ, প্রিয়. 2033 01:58:15,778 --> 01:58:16,961 কেঁদো না। 2034 01:58:25,423 --> 01:58:28,045 বোন. - ছোট মেয়ের মতো কাঁদছ কেন? 2035 01:58:28,709 --> 01:58:30,543 শান্ত হও! আমি বলি শান্ত হও। 2036 01:58:37,011 --> 01:58:38,948 তো মাসি বাঙ্গারাম, তুমি যখন খুশি হতে চাও... 2037 01:58:39,028 --> 01:58:40,300 ...'লক আপনার বয়স' প্রয়োগ করুন। 2038 01:58:42,193 --> 01:58:45,057 এখন আমাদের বাড়ির রাজা। বড় মামা। 2039 01:58:49,797 --> 01:58:52,039 আমার ঈশ্বর! সে এখন কি করবে? 2040 01:58:53,678 --> 01:58:54,847 এটা কি প্রিয়? 2041 01:58:56,929 --> 01:59:00,811 এটা আমার বয়স, আমার মন এবং আমার ইচ্ছা. তুমি যেভাবে বলছ আমি তালা দেবো কেন? 2042 01:59:01,648 --> 01:59:05,266 আপনার বয়স লক? আপনি এবং আপনার অকেজো খেলা. 2043 01:59:07,520 --> 01:59:08,692 সে বদলাবে না। 2044 01:59:12,498 --> 01:59:13,618 বেকুব 2045 01:59:15,286 --> 01:59:17,341 খালা, এখন তোমার 'বয়স লক' বল। 2046 01:59:17,421 --> 01:59:19,797 আমার সবচেয়ে আনন্দের দিনগুলো হলো... 2047 01:59:20,337 --> 01:59:21,534 ...যা আমি আমার ভাইদের সাথে কাটিয়েছি। 2048 01:59:22,820 --> 01:59:24,730 বেশির ভাগই রাখি উৎসবে। 2049 01:59:25,318 --> 01:59:27,317 বড় ভাই কিছু উপহার দিতেন। 2050 01:59:27,774 --> 01:59:30,127 দ্বিতীয় ভাই জোকস বই দিতেন। 2051 01:59:31,027 --> 01:59:33,427 কিন্তু কি দিতে হবে বুঝতে পারছিলেন না... 2052 01:59:33,614 --> 01:59:36,744 ...তিনি ঘাসের ফুলের সাথে সুতো বেঁধে ফুলের তোড়া হিসেবে দিতেন। 2053 01:59:41,162 --> 01:59:45,555 প্রথমবার যখন আমার ভাই আমাকে বোন বলে ডাকে... 2054 01:59:47,576 --> 01:59:49,125 ...আমি যে সুখ অনুভব করেছি... 2055 01:59:50,454 --> 01:59:53,069 ...আমার ছেলে আমাকে মা বলে ডাকলেও আমি এটা অনুভব করিনি। 2056 02:00:08,823 --> 02:00:10,933 মা আবেগে আমাকে কাঁদিয়েছে। 2057 02:00:12,055 --> 02:00:13,175 আপনার ধারণা মহান. 2058 02:00:15,368 --> 02:00:18,068 তাই এখন একমাত্র... মার্কিন চাচা. 2059 02:00:18,282 --> 02:00:21,202 আমার 'আপনার বয়স লক' আমার মধ্যবর্তী দিন. 2060 02:00:21,721 --> 02:00:23,720 আমরা পিঠাপুরমে সাইকেল চালিয়ে শুরু করেছি... 2061 02:00:24,101 --> 02:00:26,785 ...এবং সরাসরি কাকিনাডায় সাত্যগৌরি থিয়েটারে থামলেন। 2062 02:00:27,000 --> 02:00:29,684 আমি গণিতের সূত্রের ধাপগুলো মনে রাখব না... 2063 02:00:29,881 --> 02:00:31,566 ...কিন্তু চিরঞ্জীবীর পদক্ষেপ... 2064 02:00:31,646 --> 02:00:32,694 আমি তাদের পুরোপুরি মনে রেখেছিলাম। 2065 02:00:35,814 --> 02:00:38,474 একটি ঘটনা আমি আমার জীবনে ভুলতে পারি না। 2066 02:00:38,754 --> 02:00:41,273 একবার চিরঞ্জীবীর 'ঘরনামোগুডু' সিনেমা দেখে ফেরার সময়.. 2067 02:00:41,605 --> 02:00:43,293 নীতি স্যার! চলো যাই. 2068 02:00:43,373 --> 02:00:44,622 আরে! থামো! 2069 02:00:45,113 --> 02:00:46,441 শুভ সকাল... শুভ সকাল, স্যার। 2070 02:00:46,642 --> 02:00:49,493 ছবিতা কেমন ছিল? - স্যার, আমি... 2071 02:00:49,659 --> 02:00:51,866 আপনি পিছনে পিছনে সিনেমা দেখছেন. 2072 02:00:52,198 --> 02:00:54,834 আপনি প্রক্সি হাজিরা দিচ্ছেন। 2073 02:00:55,132 --> 02:00:58,239 বাড়িতে যেতে. তোমার বাবা তোমাকে একটা ভালো অ্যাকশন মুভি দেখাবে। 2074 02:00:58,432 --> 02:01:01,283 হঠা! - স্যার... - অকেজো মানুষ! 2075 02:01:03,041 --> 02:01:04,445 ভেবেছিলাম সেদিন শেষ হয়ে গেছি... 2076 02:01:05,262 --> 02:01:06,950 বাবা জানতে পারলে আমার চামড়া তুলে দেবেন। 2077 02:01:07,275 --> 02:01:08,632 আমি পালিয়ে কোথাও যেতে চেয়েছিলাম। 2078 02:01:08,860 --> 02:01:10,756 কিন্তু সবাইকে ছেড়ে পালানোর মতো সাহস আমার ছিল না। 2079 02:01:11,040 --> 02:01:12,555 অনেক ভয় নিয়ে বাসায় আসলাম। 2080 02:01:12,700 --> 02:01:14,382 চোর ধরা পড়ে। 2081 02:01:17,128 --> 02:01:18,422 কি বললেন দাদা? 2082 02:01:18,657 --> 02:01:19,376 সে কি বলবে? 2083 02:01:19,456 --> 02:01:21,453 তিনি অবশ্যই তাকে কালো এবং নীল মারধর করেছেন। হ্যাঁ, চাচা? 2084 02:01:31,728 --> 02:01:33,360 রবি... - বাবা... 2085 02:01:39,229 --> 02:01:40,516 তুমি ভীত কেন? 2086 02:01:40,952 --> 02:01:42,363 আপনি সব সময় পড়াশুনা করছেন. 2087 02:01:43,076 --> 02:01:44,799 মাঝে মাঝে সিনেমা দেখতে যান। 2088 02:01:45,435 --> 02:01:46,853 এই টাকা নিয়ে সিনেমা দেখতে যাও। 2089 02:01:47,663 --> 02:01:48,825 পাগল ছেলে! 2090 02:01:50,701 --> 02:01:54,001 বাবা কেন এমন আচরণ করলেন আমি এখনও বুঝতে পারছি না। 2091 02:01:58,414 --> 02:02:00,033 ঠাকুমা, তুমি নিশ্চয়ই কিছু বানান করেছ। 2092 02:02:00,724 --> 02:02:01,859 কি হয়েছে বলুন। 2093 02:02:01,939 --> 02:02:04,688 দাদি, আমাদের এখনই জানা উচিত। হ্যাঁ! 2094 02:02:06,971 --> 02:02:11,461 শোন, তোমার ছোট ছেলে ক্লাস করছে আর সিনেমা দেখছে। 2095 02:02:12,142 --> 02:02:14,012 সে ভালো পড়াশোনা করছে। 2096 02:02:14,092 --> 02:02:17,828 সে সারা রাত পড়াশোনা করেছে তাই আমি তাকে শুধু সিনেমা দেখতে যেতে বলেছি। 2097 02:02:18,541 --> 02:02:22,141 আপনি জানেন কি না জানি না, আমাদের পুরোহিত তার রাশিফল ​​পরীক্ষা করেছেন... 2098 02:02:22,379 --> 02:02:25,806 ...এবং বলেছেন যে তিনি একাই আমাদের পরিবার থেকে আমেরিকা যেতে যথেষ্ট ভাগ্যবান। 2099 02:02:25,978 --> 02:02:27,524 তাকে কিছু বলবেন না। 2100 02:02:35,169 --> 02:02:37,157 আমি 'আপনার বয়স লক' ধারণা জানি. 2101 02:02:37,330 --> 02:02:40,659 এখন আমি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে মুক্তিপ্রাপ্ত প্রতিটি সিনেমা দেখব। 2102 02:02:42,378 --> 02:02:43,838 এখন ব্যাঙ্গালোরের রাজা। 2103 02:02:44,789 --> 02:02:45,805 ব্যাঙ্গালোর চাচা! 2104 02:02:45,885 --> 02:02:48,973 তিনি কি আমাদের সরাসরি বলবেন নাকি সবাইকে কনফারেন্স কলে নিয়ে যাবেন? 2105 02:02:49,053 --> 02:02:51,427 মোটা! - হ্যাঁ. - আমি তোমাকে সেল ফোন দিয়ে মারব। 2106 02:02:51,507 --> 02:02:54,151 বুঝলাম, চাচা। চালিয়ে যান। - আমার 'আপনার বয়স লক' সময়. 2107 02:02:55,028 --> 02:02:56,325 ৮ম শ্রেণী। 2108 02:02:57,720 --> 02:03:01,168 মাকে খুব ভালোবাসতাম। আমি সবসময় ওর পিছনে ছিলাম। 2109 02:03:05,421 --> 02:03:07,242 আগামীকাল আমার মেয়ের গোসলের অনুষ্ঠান। 2110 02:03:07,322 --> 02:03:09,319 শ্রীমতি সীতামহলক্ষ্মী, আপনার অবশ্যই উপস্থিত হওয়া উচিত। 2111 02:03:09,399 --> 02:03:11,308 ঠিক আছে. - ব্যর্থ না হয়ে আসুন। 2112 02:03:11,388 --> 02:03:14,022 ঠিক আছে. - শুভেচ্ছা। - শুভেচ্ছা। 2113 02:03:15,114 --> 02:03:16,174 মা। - হ্যাঁ? 2114 02:03:16,254 --> 02:03:17,795 শিশুর ঝরনা অনুষ্ঠান কি? 2115 02:03:18,606 --> 02:03:20,034 তাদের মেয়ে... - হ্যাঁ। 2116 02:03:20,114 --> 02:03:21,980 ... একটি ছেলে বা মেয়ে জন্ম দিতে যাচ্ছে. - ঠিক আছে. 2117 02:03:22,060 --> 02:03:23,926 তাই তারা বেবি শাওয়ার অনুষ্ঠান পালন করছেন। 2118 02:03:26,779 --> 02:03:30,088 তাহলে আমাদের বাড়িতেও বেবি শাওয়ার অনুষ্ঠান হওয়া উচিত। 2119 02:03:30,168 --> 02:03:34,265 কেন? - আমাদের ষাঁড়টি কয়েকদিনের মধ্যে বাছুর হবে। 2120 02:03:35,742 --> 02:03:38,228 কিভাবে ষাঁড় একটি বাছুর জন্ম? এটা অদ্ভুত! 2121 02:03:38,520 --> 02:03:40,152 যদিও এটি একটি ছোট বিষয় ছিল ... 2122 02:03:40,444 --> 02:03:41,958 ...সে বিজ্ঞতার সাথে চিন্তা করবে। 2123 02:03:52,174 --> 02:03:53,795 তুমি কি এখন খুশী? 2124 02:03:54,022 --> 02:03:56,066 আমি খুব খুশি, মা. 2125 02:03:56,146 --> 02:04:00,438 আমি একটি প্রাণীর শিশুর গোসল অনুষ্ঠান পরিচালনার জন্য ইতিহাসের বইয়ে প্রবেশ করেছি। 2126 02:04:06,094 --> 02:04:08,196 এখন পিঠাপুরমের রাজকন্যা। 2127 02:04:08,490 --> 02:04:09,770 শ্রীমতি সীতামহলক্ষ্মী। 2128 02:04:13,679 --> 02:04:16,205 দাদির 'তালা তোমার বয়স' নিশ্চয়ই আমাদের ছোটবেলা থেকেই। 2129 02:04:16,861 --> 02:04:18,764 না, না, এটা তার যুবক বয়সে হতে হবে। 2130 02:04:19,110 --> 02:04:20,797 না, বিয়ের পর হতে হবে। 2131 02:04:20,987 --> 02:04:22,129 তাই না দাদি? 2132 02:04:22,665 --> 02:04:24,317 আপনার বিকল্প বন্ধ করুন. 2133 02:04:24,611 --> 02:04:25,753 দাদী, তুমি বলো। 2134 02:04:31,727 --> 02:04:33,061 আমার জীবনে... 2135 02:04:34,134 --> 02:04:35,656 ...প্রকৃত সুখ... 2136 02:04:37,238 --> 02:04:39,132 ...যখন আমি তোমাদের সবাইকে দেখেছিলাম... 2137 02:04:40,247 --> 02:04:43,785 ...বিশ বছর পর আমার সামনে। 2138 02:04:55,130 --> 02:04:59,022 দাদী আমাদের সমস্ত 'আমাদের বয়স লক' ধারণার পিছনে মূল ব্যক্তি। 2139 02:04:59,334 --> 02:05:01,185 এই উদযাপন থেকে একটি সেলফি. 2140 02:05:01,470 --> 02:05:02,724 সুপার! 2141 02:05:03,494 --> 02:05:06,002 হাসি! - ক্লিক! 2142 02:05:06,322 --> 02:05:08,346 ভেতরে কে হাসছে? 2143 02:05:08,426 --> 02:05:09,938 হ্যাঁ! খালা, এদিকে এসো। 2144 02:05:10,448 --> 02:05:11,590 ওহে! 2145 02:05:13,779 --> 02:05:14,937 আমি খুব খুশি. 2146 02:05:16,165 --> 02:05:17,791 সবসময় এভাবেই থাকো। 2147 02:05:22,220 --> 02:05:25,463 আমি মনে করি তিনি যে ধারণার কথা বলেছেন তার মধ্যে কিছু বিন্দু আছে। 2148 02:05:26,561 --> 02:05:28,585 আসুন এটি পরীক্ষা করে দেখি। আমি কি হারাবো? 2149 02:06:46,827 --> 02:06:48,024 আমি বেঁধে দেব! আমি বেঁধে দেব! 2150 02:06:48,104 --> 02:06:49,248 প্রস্তুত? 2151 02:06:50,770 --> 02:06:52,970 সেখানে! এখানে! 2152 02:06:53,140 --> 02:06:54,174 সেখানে! - বোন! 2153 02:06:54,254 --> 02:06:55,800 এখানে! 2154 02:06:56,291 --> 02:06:57,924 ঠিক! ঠিক! 2155 02:06:58,004 --> 02:06:59,736 ধরা ! 2156 02:10:15,982 --> 02:10:17,616 আমি খুব খুশি. সব বদলে গেছে। 2157 02:10:17,696 --> 02:10:19,683 তোমার মুখে সেই সুখ দেখতে পাচ্ছি। - বড় মামাও বদলে গেছে। 2158 02:10:19,763 --> 02:10:20,954 কিন্তু তিনি তা বাইরে দেখাচ্ছেন না। 2159 02:10:26,774 --> 02:10:29,144 আমি রেজিস্ট্রেশন বন্ধ করার জন্য আপনাকে চড় মারিনি। 2160 02:10:30,069 --> 02:10:34,202 আমাদের না বলার জন্য যে নিবন্ধনটি 20 বছর আগে হয়েছিল। 2161 02:10:36,703 --> 02:10:38,925 রেজিস্ট্রেশন কি ২০ বছর আগে হয়েছিল? 2162 02:10:39,695 --> 02:10:40,958 হ্যাঁ. 2163 02:10:41,875 --> 02:10:43,578 আমার মনে হয় ব্যাপারটা সবাই জানে। 2164 02:10:46,442 --> 02:10:50,593 তারা চুম্বকের মতো আপনার প্রতি আকৃষ্ট হয়েছে। 2165 02:10:51,406 --> 02:10:55,030 তারা জানে না যে আপনি তাদের বোকা বানাবেন। 2166 02:10:56,830 --> 02:10:59,061 খালা... প্লিজ, খালা। 2167 02:10:59,485 --> 02:11:01,145 খালা... প্লিজ...প্লিজ. 2168 02:11:01,448 --> 02:11:02,823 একদিন খালা। 2169 02:11:03,056 --> 02:11:04,985 খালা? ভিতরে যাও - চাচা। 2170 02:11:05,790 --> 02:11:07,658 চাচা, আপনি অন্তত বলুন। 2171 02:11:07,738 --> 02:11:10,374 আপনি আমাদের হাসাতে না পারলে ঠিক আছে। 2172 02:11:11,257 --> 02:11:12,641 আমাদের কাঁদানো ভালো নয়। 2173 02:11:20,140 --> 02:11:21,594 চাচা একদিন... 2174 02:11:21,775 --> 02:11:23,436 প্লিজ, চাচা। - আমি আশা করিনি তুমি এটা করবে। 2175 02:11:23,773 --> 02:11:24,906 লজ্জা করে না আপনার! 2176 02:11:33,079 --> 02:11:35,734 চাচা! প্লিজ, চাচা! একদিন থাকো। 2177 02:11:35,814 --> 02:11:37,593 এরপর আর কোনো দিন এই বাড়িতে ঢুকব না। 2178 02:11:37,948 --> 02:11:39,808 আমার উপর শপথ! প্লিজ, চাচা। 2179 02:11:40,232 --> 02:11:41,884 অনুগ্রহ! -কেন একদিন? 2180 02:11:42,325 --> 02:11:43,839 তাই আপনি পুরো সম্পত্তি দখল করতে চান... 2181 02:11:43,919 --> 02:11:45,447 ...আমাদের মেরে ফেলার পর যদি আরেকদিন থাকব? 2182 02:11:59,987 --> 02:12:03,645 তুমি তোমার বাবার কাছ থেকে খুব ভালো করে শিখেছ কিভাবে অন্যের স্বপ্ন নষ্ট করতে হয়। 2183 02:12:04,371 --> 02:12:06,793 আফটার অল তুমি আর তোমার বাবা একই। 2184 02:12:51,032 --> 02:12:52,236 তোমার মন খারাপ কেন? 2185 02:12:52,852 --> 02:12:55,038 আমাকে মাফ করে দাও দাদী। - আমি তোমাকে ক্ষমা করব কেন? 2186 02:12:59,370 --> 02:13:02,075 যেহেতু আমি তোমাকে বলেছিলাম যে আমি সবার সাথে কিছু দিন কাটাতে চাই... 2187 02:13:02,455 --> 02:13:04,226 ...আপনি সবার কাছে গিয়ে অপমানিত হয়েছেন। 2188 02:13:04,409 --> 02:13:05,538 আমি এর জন্য ক্ষমা করা উচিত? 2189 02:13:06,712 --> 02:13:08,450 আমার দ্বিতীয় মেয়ে সোনা পছন্দ করে... 2190 02:13:08,530 --> 02:13:11,843 ...এবং আপনি তার নেকলেস অনুসন্ধান করেছেন... 2191 02:13:12,081 --> 02:13:13,752 ...গোবরের ভিতরে। 2192 02:13:14,339 --> 02:13:15,579 এর জন্য আমি কি তোমাকে ক্ষমা করব? 2193 02:13:18,707 --> 02:13:21,568 আমার দ্বিতীয় ছেলে তার স্ত্রী এবং সন্তানদের উপেক্ষা করেছে... 2194 02:13:21,917 --> 02:13:24,109 ...কিন্তু আপনি তাকে তার পরিবারকে ভালোবাসতে বাধ্য করেছেন। 2195 02:13:25,371 --> 02:13:27,330 আমি কয়টা বলতে হবে? 2196 02:13:27,867 --> 02:13:29,926 আমি বললাম আমি ঈশ্বরের কাছে মানত করেছি। 2197 02:13:30,652 --> 02:13:33,536 আপনি শুধু সবাইকে অন্নভরামে নিয়ে যাননি... 2198 02:13:33,907 --> 02:13:38,268 ...এবং আমাকে আবার আমার তৃতীয় ছেলের বিয়ে দেখতে বাধ্য করেছে। 2199 02:13:38,971 --> 02:13:42,549 একজন মানুষের সুখী হওয়ার জন্য সম্পত্তির প্রয়োজন নেই... 2200 02:13:43,046 --> 02:13:45,135 ...কিন্তু স্মৃতি এবং অভিজ্ঞতা। 2201 02:13:45,295 --> 02:13:47,066 আপনি ইংরেজিতে বলেছেন। 2202 02:13:49,121 --> 02:13:52,686 আপনি সবাইকে 20 বছর আগে নিয়ে গেছেন। 2203 02:13:53,302 --> 02:13:59,239 কিন্তু আপনি আমার 100 বছর এগিয়ে নিয়ে গেছেন। 2204 02:14:03,377 --> 02:14:08,765 শৈশবে তোমাকে আমার আড়ালে লুকিয়ে জেতানোর জন্য। 2205 02:14:09,821 --> 02:14:11,871 তুমি এখন আমার সামনে দাঁড়িয়ে... 2206 02:14:11,951 --> 02:14:14,449 ...এবং আমাকে অনেক সুখ দিয়েছে। 2207 02:14:20,866 --> 02:14:24,170 কেন তুমি আমার জন্য এটা করলে? 2208 02:14:27,491 --> 02:14:28,712 শৈশবে, গ্রীষ্মের ছুটিতে... 2209 02:14:28,792 --> 02:14:30,657 ...দশেরার ছুটি এবং সংক্রান্তির ছুটি... 2210 02:14:31,210 --> 02:14:33,485 ...দাদির বাড়িতে খরচ করার জন্য, আমি এটার জন্য খুশি হয়েছিলাম। 2211 02:14:34,082 --> 02:14:36,253 কিন্তু আমার খুব খারাপ লাগতো... 2212 02:14:36,522 --> 02:14:38,137 ...যে আমি দাদীর বাড়িতে যেতে পারিনি। 2213 02:14:39,936 --> 02:14:41,683 দাদি মানে ভালোবাসা। 2214 02:14:41,968 --> 02:14:43,499 বাবা মানে সম্মান। 2215 02:14:43,793 --> 02:14:47,097 আমার জীবন 20 বছর ধরে এই দুইয়ের মধ্যে পিষ্ট হয়ে গেছে। 2216 02:14:48,456 --> 02:14:51,422 তাই সুখের সন্ধানে এ গ্রামে এসেছি। 2217 02:14:53,550 --> 02:14:55,772 দাদি, তুমি আমার জন্য থাকলেই যথেষ্ট, আমি খুশি হতে পারব। 2218 02:14:56,559 --> 02:14:57,892 কিন্তু তোমার সুখের জন্য... 2219 02:14:59,976 --> 02:15:01,611 ...আমি শিখেছি যে তারা সব প্রয়োজন. 2220 02:15:05,071 --> 02:15:07,250 এজন্য আমি তাদের 20 দিনের জন্য থাকতে দিয়েছি। 2221 02:15:10,208 --> 02:15:12,724 দাদি, সবাই কিভাবে জানলো... 2222 02:15:12,804 --> 02:15:14,618 ... যে নিবন্ধন ইতিমধ্যে সম্পন্ন হয়েছে. - এক্ষুনি... 2223 02:15:15,062 --> 02:15:16,815 সূর্যরাও এলেন। 2224 02:15:17,022 --> 02:15:18,130 শুভেচ্ছা, ম্যাডাম। 2225 02:15:21,512 --> 02:15:22,886 একবার আমার কথা শুনুন। 2226 02:15:22,966 --> 02:15:25,285 20 বছর আগে ক্ষেত্র নিবন্ধন করা হয়েছিল। 2227 02:15:28,015 --> 02:15:30,196 স্যার মারা যাওয়ার একদিন আগে আমার কাছে এসেছিলেন। 2228 02:15:30,413 --> 02:15:32,255 সে আমাকে রেজিস্ট্রেশনের কাগজপত্র দিয়ে চলে গেল। 2229 02:15:33,846 --> 02:15:36,043 তিনি বলেন, যদি আপনার সন্তানেরা নিবন্ধনের বিষয়ে জানতে পারে... 2230 02:15:36,242 --> 02:15:38,040 ...তাহলে তারা তোমাকে এতিম করে দেবে। 2231 02:15:38,343 --> 02:15:39,917 তাই সে আমাকে বলেছে তোমাকে না বলতে। 2232 02:15:42,625 --> 02:15:46,992 তিনি আমাকে বললেন, আপনারা সবাই খুশি হলে এই কাগজগুলো দিতে। 2233 02:15:48,619 --> 02:15:51,801 অন্যদিন এসে দেখলাম, আপনারা সবাই খুব খুশি। 2234 02:15:52,190 --> 02:15:54,387 এই জন্যই ম্যাডাম এই কাগজগুলো দিতে এসেছি। 2235 02:15:58,192 --> 02:15:59,774 সে কি খুব বেশি ভেবেছিল... 2236 02:16:01,305 --> 02:16:03,450 ...20 বছর আগে? 2237 02:16:03,675 --> 02:16:05,716 তোমার নাতি আমাকে এসব করতে বাধ্য করেছে। 2238 02:16:07,783 --> 02:16:10,291 নাও ছেলে। - এটা কি দাদা? 2239 02:16:10,785 --> 02:16:13,995 সম্পত্তি নিবন্ধন করা হয়েছিল 20 বছর আগে। 2240 02:16:14,811 --> 02:16:16,575 দাদা বেঁচে থাকতে এটা করেছিলেন। 2241 02:16:17,005 --> 02:16:19,558 দাদা, যদি পরিবারের সদস্যরা জানতে পারে যে নিবন্ধন করা হয়েছে... 2242 02:16:19,910 --> 02:16:21,813 ...তাহলে তারা এখনই চলে যাবে। 2243 02:16:22,879 --> 02:16:24,352 এই কাগজপত্র আপনার কাছে রাখুন। 2244 02:16:28,476 --> 02:16:30,372 ম্যাডাম, আমাকে ক্ষমা করে দাও... 2245 02:16:30,932 --> 02:16:32,413 ...এই সমস্ত বছর তোমাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য। 2246 02:16:32,822 --> 02:16:34,890 ঠিক আছে, সূর্যরাও। - শুভেচ্ছা, ম্যাডাম। 2247 02:16:34,970 --> 02:16:36,032 শুভেচ্ছা। 2248 02:16:52,699 --> 02:16:54,748 দাদি, সবাই যদি আরও একদিন থাকতো তাহলে ভালো হতো। 2249 02:16:55,204 --> 02:16:58,428 যথেষ্ট! আপনি সবাইকে 20 দিনের জন্য থাকতে দিয়েছেন। 2250 02:16:58,629 --> 02:17:01,258 তুমি আমাকে অনেক সুখ দিয়েছ। 2251 02:17:01,530 --> 02:17:03,861 এখন আমি শান্তিতে আছি। 2252 02:17:04,901 --> 02:17:06,153 আমাকে মাফ করে দাও দাদী। 2253 02:17:06,374 --> 02:17:07,813 ওরা একদিন থাকলে ভালো হতো। 2254 02:17:07,893 --> 02:17:09,003 কেন? 2255 02:17:09,653 --> 02:17:11,383 আগামীকাল দাদার মৃত্যুবার্ষিকী। 2256 02:17:23,768 --> 02:17:26,452 আপনি আমার জিজ্ঞাসা ছাড়া অনেক ইচ্ছা পূরণ. 2257 02:17:29,176 --> 02:17:31,899 শেষ একটা ইচ্ছা পূরণ করবে? 2258 02:17:32,363 --> 02:17:33,487 এটা কি দাদী? 2259 02:17:35,999 --> 02:17:38,434 তুমি আমার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া পরিচালনা কর। 2260 02:17:39,629 --> 02:17:40,852 থামো মা। 2261 02:17:46,791 --> 02:17:47,931 শান্ত হও! 2262 02:17:52,874 --> 02:17:56,471 আমি দুঃখিত নই যে আপনি আমাকে বলেননি যে নিবন্ধন 20 বছর আগে করা হয়েছিল। 2263 02:17:57,661 --> 02:17:59,377 সন্তোষ, এখন আমি তোমাকে বলছি। 2264 02:17:59,655 --> 02:18:00,939 আপনি 100 শতাংশ সোনা। 2265 02:18:01,669 --> 02:18:02,865 100 শতাংশ সোনা। 2266 02:18:03,900 --> 02:18:07,277 আমি তোমাকে ভালোবাসি. প্রত্যেক দাদির আপনার মতো নাতি থাকলেই যথেষ্ট। 2267 02:18:07,357 --> 02:18:08,551 আপনার মত একজন থাকলেই যথেষ্ট। 2268 02:18:22,643 --> 02:18:26,313 সীতা ! তোমার বাবা A1 ঠিকাদার হয়েছিলেন। 2269 02:18:26,545 --> 02:18:28,449 কেউ থামাতে পারবে না। এটাই! 2270 02:18:31,383 --> 02:18:32,517 এটা কি? 2271 02:18:33,403 --> 02:18:35,174 কে আমাদের মাঠে বেড়া দিচ্ছে? 2272 02:18:38,645 --> 02:18:41,373 আরে! তুমি কে? 2273 02:18:42,088 --> 02:18:44,368 তুমি কে? - আপনার সেরা বন্ধু. 2274 02:18:45,513 --> 02:18:47,600 তুমি আমাকে গিয়ে কাউকে বলতে বলেছিলে, তাই না? 2275 02:18:47,782 --> 02:18:49,758 তিনি আমার বস। - এমপি সাহেব? 2276 02:18:50,057 --> 02:18:51,646 স্যার, আমাকে বাঁচাতে হবে। 2277 02:18:51,862 --> 02:18:54,413 আরে! - স্যার? - তাকে ঘিরে ফেলো... 2278 02:18:54,602 --> 02:18:56,533 ...তারপর তার ক্ষেতে বেড়া দাও। 2279 02:19:02,350 --> 02:19:03,480 প্রিয়! 2280 02:19:13,875 --> 02:19:15,840 চলো বসে দেখি। - ঠিক আছে, জামাই। 2281 02:19:22,438 --> 02:19:24,569 আরে! শব্দ করবেন না। 2282 02:19:24,845 --> 02:19:28,142 পেকেটি বাবুরাওকে ছুরি দিয়ে শেষ করুন। 2283 02:19:28,354 --> 02:19:29,705 ঠিক আছে, স্যার. 2284 02:20:10,550 --> 02:20:12,877 সে কে? - জানো না, জামাই। 2285 02:20:12,957 --> 02:20:14,996 আপনি এখানে কি দেখছেন? তুমিও যাও। 2286 02:21:15,665 --> 02:21:18,747 হ্যালো ছেলে! বন্ধ কর. 2287 02:21:19,292 --> 02:21:20,935 আমি জানি না তুমি কে 2288 02:21:21,126 --> 02:21:25,018 সে আমাকে ১০ কোটি টাকা দেয়নি তাই... 2289 02:21:25,260 --> 02:21:26,445 ...আমি তাকে মারধর করছি. 2290 02:21:26,981 --> 02:21:29,437 আমার ছেলেদের মারছো কেন? 2291 02:21:30,960 --> 02:21:32,040 আমি জানি না তোমার ব্যাপারটা কি... 2292 02:21:32,120 --> 02:21:34,920 ...কিন্তু আমার সামনে মামার কিছু হলে আমি চুপ করে থাকব না। 2293 02:21:37,420 --> 02:21:39,652 পেকেটি বাবুরাও তোর মামা! 2294 02:21:40,326 --> 02:21:44,391 আমার জন্য না. আমি একজন হার্টের রোগী। - কার থামাও. 2295 02:21:47,046 --> 02:21:49,935 শব্দ দূষণ না ঘটিয়ে কাজ শেষ করার কথা ভেবেছিলাম। 2296 02:21:50,610 --> 02:21:52,763 কিন্তু তোমাকে সামলাতে... 2297 02:21:53,343 --> 02:21:54,969 ...আমাকে বন্দুক ধরতে হবে। 2298 02:21:55,661 --> 02:21:57,295 আপনার তথ্যের জন্য... 2299 02:21:57,719 --> 02:21:59,016 সাইলেন্সার দিয়ে। 2300 02:22:01,507 --> 02:22:03,609 কে সে আমাকে তার পিঠ দেখাচ্ছে? 2301 02:22:08,460 --> 02:22:12,412 জামাই, বাবুরাও মনে হয় অনেক ভক্ত আছে। 2302 02:22:12,585 --> 02:22:16,278 দেখো আগে ওকে মেরে ফেলো তারপর অন্যরা জীবনে পড়বে। 2303 02:22:17,835 --> 02:22:19,963 আমার ঈশ্বর! কিসের জামাই? 2304 02:22:20,170 --> 02:22:21,658 আমাকে এভাবে মারলে কেন? 2305 02:22:24,558 --> 02:22:27,288 এই হৃদয় নিয়ে আমি সারা পৃথিবী ঘুরেছি। 2306 02:22:28,058 --> 02:22:30,151 সব ডাক্তার হাল ছেড়ে দিল। 2307 02:22:30,974 --> 02:22:32,617 কিন্তু তুমি এগিয়ে এলে... 2308 02:22:33,032 --> 02:22:35,575 ...এবং বিশাল ঝুঁকি নিয়ে আমার জীবন বাঁচিয়েছে। 2309 02:22:36,570 --> 02:22:38,620 আমি কিভাবে আপনার অনুগ্রহ শোধ করব, ডাক্তার? 2310 02:22:38,700 --> 02:22:40,584 এতে শোধ করার কিছু নেই। 2311 02:22:41,042 --> 02:22:44,476 আমি আমার দায়িত্ব পালন করেছি, এটাই। এমপি সাহেব, আপনি একটু আরাম করুন। 2312 02:22:44,900 --> 02:22:48,930 এই ফাঁকা চেকটি নিন এবং যত খুশি লিখুন। অনুগ্রহ! 2313 02:22:50,348 --> 02:22:53,634 এমপি মহোদয়, আমি বলেছিলাম যে আমি আমার দায়িত্ব পালন করেছি, এটাই। 2314 02:22:53,714 --> 02:22:55,208 ঠিক আছে বিদায়. 2315 02:22:58,927 --> 02:23:01,020 ডাক্তার সাহেব, আপনি এখানে কিভাবে এলেন? 2316 02:23:01,314 --> 02:23:02,577 হ্যাঁ, এমপি সাহেব। 2317 02:23:05,137 --> 02:23:06,270 তিনি আমার শ্যালক। 2318 02:23:06,547 --> 02:23:08,891 দুঃখিত, ডাক্তার. আরে... 2319 02:23:09,090 --> 02:23:11,130 আমি ডাক্তারের কারণে আপনার জীবন রক্ষা করছি। 2320 02:23:12,272 --> 02:23:14,649 তোমার পিছনে সেই ছেলেটা... 2321 02:23:15,800 --> 02:23:17,563 সে আমার ছেলে। - দুঃখিত, ছেলে। 2322 02:23:18,437 --> 02:23:20,037 সে তোমার পিছু নিয়েছে। 2323 02:23:20,695 --> 02:23:23,151 তিনি সর্বদা তার লোকদের বাঁচাতে প্রথম। 2324 02:23:23,809 --> 02:23:26,101 এই ফালতু কাজ কখনো করবেন না। 2325 02:23:26,181 --> 02:23:27,493 সৎ জীবনযাপন করুন। 2326 02:23:28,808 --> 02:23:31,472 ডাক্তার সাহেব, ধন্যবাদ। - ঠিক আছে. - ধন্যবাদ, ছেলে. 2327 02:23:31,998 --> 02:23:32,858 দুলাভাই, শালা. - হ্যাঁ? 2328 02:23:32,938 --> 02:23:34,498 ১০ কোটি টাকার কী হবে... 2329 02:23:35,130 --> 02:23:38,140 আরে আমি আজ বেঁচে আছি... 2330 02:23:38,425 --> 02:23:41,790 ...এবং আমার পরিবার সুখী, সবই এই ডাক্তারের কারণে। 2331 02:23:41,870 --> 02:23:44,738 ভুলে যান ১০ কোটি টাকা। - আমি তোমাকে অনুসরন করব. 2332 02:23:50,990 --> 02:23:53,490 আমাকে মাফ করে দাও, জামাই। - থামো, জামাই। 2333 02:23:53,663 --> 02:23:54,969 আমাদের মধ্যে কোনো আনুষ্ঠানিকতা নেই। 2334 02:23:58,109 --> 02:23:59,805 আমি প্রতিদিন তাকে বকা দিতাম। 2335 02:24:02,330 --> 02:24:04,700 তিনি আমাকে সহ্য করেছেন। আমি তাকেও মারছি। 2336 02:24:06,602 --> 02:24:08,358 কিন্তু তবুও সে আমাকে বাঁচাতে এসেছিল। 2337 02:24:11,437 --> 02:24:13,452 আমি জানতাম আপনি সম্পর্কের মূল্য দেন কিন্তু... 2338 02:24:15,140 --> 02:24:17,336 ...আমি বুঝতে পারিনি যে আপনি আপনার জীবন উৎসর্গ করতে পারেন। 2339 02:24:23,278 --> 02:24:25,128 তুমি আর তোমার বাবা একই। 2340 02:24:25,966 --> 02:24:27,100 একই ! 2341 02:24:28,145 --> 02:24:29,702 চল, শ্বশুর বাড়ি যাই। 2342 02:24:31,100 --> 02:24:32,470 লাইক - লাইক। 2343 02:24:47,098 --> 02:24:49,270 একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. - জী বাবা. 2344 02:24:54,072 --> 02:24:56,694 আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করব. তুমি বলবে না, তাই না? 2345 02:24:56,943 --> 02:24:58,908 বাবা, আপনি জিজ্ঞাসা করার আগেই আমি হ্যাঁ বলে দেব। 2346 02:24:59,088 --> 02:25:00,527 আমার মিষ্টি মেয়ে! 2347 02:25:03,184 --> 02:25:04,395 আমি বোঝাতে চাই... 2348 02:25:05,031 --> 02:25:08,262 তুমি... তোমার শ্বশুরকে বিয়ে করতে হবে। 2349 02:25:12,642 --> 02:25:15,749 তার? রাস্তার ধারে স্টল চালানোর উপযুক্ত নন তিনি! 2350 02:25:15,829 --> 02:25:18,848 না না. আমি জানি তোমরা দুজনে মিলে না। 2351 02:25:18,987 --> 02:25:21,139 কিন্তু তোমার তাকে বিয়ে করা উচিত। অনুগ্রহ! 2352 02:25:21,305 --> 02:25:23,249 আমি জানি না তুমি কি করবে। ফুফুকে বিয়ে করতে হবে। 2353 02:25:23,408 --> 02:25:24,508 অনুগ্রহ! অনুগ্রহ! 2354 02:25:24,930 --> 02:25:26,964 না বলবেন না। - ঠিক আছে. 2355 02:25:27,044 --> 02:25:28,866 তোমার কারণে আমি রাজি। 2356 02:25:29,081 --> 02:25:30,319 উহু! 2357 02:25:30,950 --> 02:25:32,334 ধন্যবাদ বন্ধু. ধন্যবাদ! 2358 02:25:33,220 --> 02:25:34,422 ভগবান সত্যনারায়ণ! 2359 02:25:36,331 --> 02:25:39,159 সে ওভার অ্যাকশন করছে। - সে খুব খুশি। 2360 02:25:41,888 --> 02:25:43,041 বোন... 2361 02:25:45,701 --> 02:25:46,930 আমাকে মাফ করে দাও আপু। 2362 02:25:48,352 --> 02:25:49,869 ভাই... 2363 02:25:50,572 --> 02:25:54,286 তুমি আমাকে বোন বলে ডাকলে আমি সব ভুলে গিয়েছিলাম। 2364 02:25:54,879 --> 02:25:56,318 ক্ষমা করার কি আছে? 2365 02:26:02,069 --> 02:26:03,071 কি হলো? 2366 02:26:03,151 --> 02:26:04,029 কিছু না মা। 2367 02:26:04,109 --> 02:26:05,989 প্রিয়, ফার্স্ট এইড বক্স নিয়ে এসো। 2368 02:26:06,069 --> 02:26:07,019 দ্রুত ! 2369 02:26:08,657 --> 02:26:10,511 আমার শ্যালক না থাকলে আমি বাঁচতাম না... 2370 02:26:10,999 --> 02:26:12,283 ...আর ভাগ্নে আজ। 2371 02:26:20,049 --> 02:26:21,133 মা! 2372 02:26:29,724 --> 02:26:30,962 আমি তোমাকে ডাকছি, মা। 2373 02:26:34,468 --> 02:26:35,807 আমি তোমাকে ডেকেছি, মা। 2374 02:26:43,382 --> 02:26:44,517 নিজেকে! 2375 02:26:46,250 --> 02:26:47,390 মা... 2376 02:26:50,098 --> 02:26:51,304 আমাকে ক্ষমা করে দাও ভাই। 2377 02:26:52,267 --> 02:26:54,702 আমাকে ক্ষমা কর. - শান্ত হও! শান্ত হও! 2378 02:27:02,572 --> 02:27:03,661 মা... 2379 02:27:05,489 --> 02:27:09,673 আপনার কি সুন্নুন্দালু (অন্ধ্র স্ন্যাকস) আছে? - হ্যাঁ আমার আছে. 2380 02:27:14,442 --> 02:27:17,050 আমাকে মাফ করে দাও, খালা। আমি তোমাকে 20 বছর ধরে কষ্ট দিচ্ছি। 2381 02:27:17,383 --> 02:27:19,105 আরে, এভাবে বলবেন না। 2382 02:27:19,814 --> 02:27:20,965 ভিতরে আস. 2383 02:27:26,116 --> 02:27:27,608 মা! -মা! 2384 02:27:33,015 --> 02:27:35,889 এই ভালোবাসাকে পেছনে ফেলে আমরা যেতে পারিনি। 2385 02:27:37,532 --> 02:27:41,123 মা, আমি তোমার সাথে আরও কিছু দিন থাকতে চাই। 2386 02:27:46,282 --> 02:27:48,310 ওখানে দাঁড়িয়ে আছো কেন? 2387 02:27:49,424 --> 02:27:51,693 আসো! আসো! -মা! 2388 02:28:00,427 --> 02:28:01,728 লাইক! লাইক! 2389 02:28:02,399 --> 02:28:03,665 আসো। 2390 02:28:23,989 --> 02:28:27,297 অবশেষে 20 বছর পর তার আত্মা শান্তি পায়। 2391 02:28:27,543 --> 02:28:30,152 হ্যাঁ. - এর চেয়ে খুশি আর কি হতে পারে। 2392 02:28:30,335 --> 02:28:31,471 সত্য 2393 02:28:35,006 --> 02:28:36,984 আরে রাস্তার ধারের স্টল! আমরা কবে বিয়ে করছি? 2394 02:28:37,064 --> 02:28:39,601 তুমি কি একজন পরী? বিয়ের কথা ভুলে যান! চলে যাও! 2395 02:28:49,882 --> 02:28:51,860 না, এটা বন্ধ করবেন না। 2396 02:28:52,044 --> 02:28:54,541 তুমি আমার পাঁচ সন্তানকে আমার কাছে এনেছ। 2397 02:28:54,866 --> 02:28:56,639 এটি আপনার স্মৃতি হিসাবে থাকতে দিন। 2398 02:29:01,158 --> 02:29:04,153 আমরা যেমন আশা করেছিলাম, এই নাতি উদ্যোগ নিয়েছে... 2399 02:29:04,233 --> 02:29:07,645 ...20 বছর ধরে দাদির হারিয়ে যাওয়া সুখ ফিরিয়ে আনার জন্য... 2400 02:29:07,725 --> 02:29:10,304 ... 20 দিনের মধ্যে এবং দাদীকে জিতেছে। 2401 02:29:10,531 --> 02:29:12,980 যাইহোক, আপনিও যাচ্ছেন... 2402 02:29:13,060 --> 02:29:14,931 ...গ্রীষ্মের ছুটিতে তোমার দাদির বাড়ি? 2403 02:29:15,011 --> 02:29:17,536 না গেলে অন্তত এখন যাও। 2404 02:29:17,709 --> 02:29:19,817 শুধু আপনার বয়স লক. 2405 02:29:20,077 --> 02:29:21,579 আমাদের বাড়ির পরে... 2406 02:29:21,659 --> 02:29:26,236 ...একমাত্র বাড়ি যাকে আমরা আমাদের বলতে পারি। 2407 02:29:27,569 --> 02:29:29,201 'দাদির বাড়ি'। 2408 02:29:42,303 --> 02:29:43,342 বলুন, অফিসার। 2409 02:29:43,422 --> 02:29:45,547 তুমি এখনো এলে না কেন? -এখন আসব না। 2410 02:29:45,627 --> 02:29:47,988 কেন? - আমি কিছু জিনিস শিখেছি. 2411 02:29:48,068 --> 02:29:49,185 এটা কি? 2412 02:29:49,265 --> 02:29:52,049 পানি পান করলে আমাদের ক্ষুধা মিটে যায়... 2413 02:29:52,631 --> 02:29:56,174 ...কিন্তু খাবার খেলে আমাদের তৃষ্ণা মেটে না, আমি এটা শিখেছি। 2414 02:29:56,254 --> 02:29:58,042 আপনার A1 অবস্থান সম্পর্কে কি? 2415 02:29:58,122 --> 02:30:00,724 অবস্থান এবং প্রকল্প ভুলে যান। লেগে থাকা! 2416 02:30:00,804 --> 02:30:02,194 আজেবাজে কথা! 2417 02:30:13,278 --> 02:30:14,235 কর্ম! 2418 02:30:17,866 --> 02:30:18,853 এটার মত... 2419 02:30:23,197 --> 02:30:24,586 চালিয়ে যান! রাজু ! 2420 02:30:38,460 --> 02:30:39,971 চুক্তি? 2421 02:31:23,609 --> 02:31:25,263 কাটো এটা! প্রস্তুত. 2422 02:31:27,069 --> 02:31:28,236 সংলাপ শেষ। 2423 02:31:28,690 --> 02:31:30,420 এটা কি? 2424 02:31:31,627 --> 02:31:32,621 কাটো এটা! চমত্কার!