1 00:00:12,090 --> 00:00:16,280 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,708 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 3 00:00:25,875 --> 00:00:27,624 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 4 00:00:32,625 --> 00:00:43,508 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 5 00:00:44,625 --> 00:00:47,708 জনসন স্বাধীনতা দিবস আপনি হোই দিন উপভোগ করতে পারেন 6 00:00:47,750 --> 00:00:49,999 'পতাকা উত্তোলন অনুষ্ঠানে রওনা হয়েছেন মুখ্যমন্ত্রী' 7 00:00:50,084 --> 00:00:51,291 'সৈকতের রাস্তা পরিষ্কার করুন 8 00:00:52,500 --> 00:00:54,333 আমাদের পতাকা আক্কা কিনুন মাত্র 10 টাকায় 9 00:00:54,917 --> 00:00:55,333 ভাই আমাদের জাতীয় পতাকা কিনুন 10 00:00:55,334 --> 00:00:56,333 ভাই দয়া করে আমাদের জাতীয় f|ag কিনুন 11 00:00:56,417 --> 00:00:57,874 - মাত্র 10 টাকা - ক্লিয়ার আউট1 12 00:00:58,459 --> 00:01:00,499 'জাতীয় পতাকা ১০ টাকা' 13 00:01:04,292 --> 00:01:05,416 • মাত্র 10 টাকায় কিনুন • অপেক্ষা করুন অপেক্ষা করুন 14 00:01:05,417 --> 00:01:07,249 - মাত্র 10 টাকায় কিনুন - অপেক্ষা করুন অপেক্ষা করুন 15 00:01:20,209 --> 00:01:21,958 - একটি পতাকা কিনুন - না যান যান 16 00:01:25,000 --> 00:01:27,749 টাইট ফিস্টেড ট্রাম্প1 পতাকার জন্য মাত্র 10 টাকা দিতে রাজি নন 17 00:01:27,792 --> 00:01:30,124 এই ধরনের একটি «nme তাদের স্বাধীনতা দিয়েছে1 18 00:01:34,625 --> 00:01:37,291 - শুভ স্বাধীনতা দিবস - ধন্যবাদ আপনাকে বিদায় 19 00:01:40,959 --> 00:01:41,541  20 00:01:56,667 --> 00:01:57,708 চলো যাই 21 00:02:06,500 --> 00:02:07,333  22 00:02:08,459 --> 00:02:09,249  23 00:02:13,167 --> 00:02:14,041  24 00:02:31,667 --> 00:02:32,791 স্যার চা 25 00:02:34,834 --> 00:02:35,874 চা ম্যাডাম 26 00:02:38,084 --> 00:02:39,583 স্যার চা 27 00:02:40,375 --> 00:02:42,166 কম চিনি দিয়ে চা পান স্যার 28 00:02:42,250 --> 00:02:43,333 - ধন্যবাদ - শুভ স্বাধীন দিবস। স্যার 29 00:02:43,334 --> 00:02:44,249 ধন্যবাদ - হা^ওয়ি স্বাধীনতা দিবস, স্যার 30 00:02:44,250 --> 00:02:46,041 - শুভ স্বাধীনতা দিবস - ধন্যবাদ স্যার 31 00:02:46,375 --> 00:02:47,333 এখানে 32 00:02:47,625 --> 00:02:48,874 - আপনাকে - ধন্যবাদ, স্যার 33 00:02:48,959 --> 00:02:51,499 টাকা ছিটিয়ে আমাদের পুলিশকে হেয় করেন কেন স্যার? 34 00:02:51,542 --> 00:02:52,999 স্যার, আমার বয়স 50 বছর 35 00:02:53,375 --> 00:02:55,499 এমনকি আমার স্ত্রীও ভুলে গেছে আমি ডায়াবেটিক 36 00:02:55,625 --> 00:02:57,666 কিন্তু সেই ছেলেটি 1 দিনও ভুলতে পারেনি স্যার 37 00:02:58,000 --> 00:02:59,208 সেজন্য আমি তাকে টিপ দিয়েছি 38 00:02:59,250 --> 00:03:00,666 স্যার, আপনার চা পান করুন এবং আমাকে আপনার গ্লাস দিন 39 00:03:00,667 --> 00:03:01,958 এস*। আপনার চা dnnlwp এবং আমাকে আপনার গ্লাস দিন 40 00:03:02,042 --> 00:03:03,208 • আমার চা পরিবেশন করা আপনার কাজ 41 00:03:03,209 --> 00:03:04,166 -1 কাজ করতে হবে - চা পরিবেশন করা আপনার কাজ 42 00:03:04,209 --> 00:03:07,958 - তোমার কাজ আর কি'? - স্যার এই পতাকাগুলো বিক্রি করার জন্য কিনেছি 43 00:03:08,167 --> 00:03:09,458 দুপুরের মধ্যেই বিক্রি করতে হবে 44 00:03:09,542 --> 00:03:11,499 4 00 pm $*r পরে কেউ কিনবে না 45 00:03:12,084 --> 00:03:14,749 আপনি আমাদের জাতিকে ভিতরে ভিতরে জানেন আপনি জীবনে সমৃদ্ধ হবেন 46 00:03:14,792 --> 00:03:15,874 ^যাও - ধন্যবাদ, স্যার 47 00:03:15,959 --> 00:03:16,833 দেখা হবে, স্যার 48 00:03:20,834 --> 00:03:21,291 » বলুন - পুলিশ কন্ট্রোল রুম 49 00:03:21,292 --> 00:03:22,249 - বলুন - পুলিশ কন্ট্রোল রুম 50 00:03:22,292 --> 00:03:27,541 স্যার টোম মাস্টেড লোকেরা আমার বাড়িতে ঢুকে আমাদের সমস্ত সঞ্চয় এবং গয়না চুরি করে নিয়ে গেছে 51 00:03:27,625 --> 00:03:29,541 'ওরা আমাদের বন্দুকের ভয় দেখিয়ে আমাদের সমস্ত নগদ টাকা কেড়ে নিয়েছে' 52 00:03:29,542 --> 00:03:30,291 'তারা হুমকি দিয়ে আমাদের সমস্ত নগদ টাকা কেড়ে নিয়েছে' 53 00:03:30,375 --> 00:03:31,291 - আপনারা সবাই নিরাপদ আছেন? - আমি ঠিক আছি স্যার 54 00:03:31,584 --> 00:03:32,041 - আপনি নিরাপদ? হে স্যার 55 00:03:32,042 --> 00:03:32,458 আপনি নিরাপদ? - আমি ঠিক আছি স্যার 56 00:03:34,084 --> 00:03:34,708 আমি আমার psns* পরিমাণে Mf হারিয়েছি 57 00:03:35,375 --> 00:03:35,874 - দয়া করে আসুন, s>i* - আপনার ঠিকানা? 58 00:03:35,875 --> 00:03:37,041 - দয়া করে শীঘ্রই আসুন স্যার • আপনার ঠিকানা? 59 00:03:37,417 --> 00:03:38,124 *15.2য় রাস্তা' 60 00:03:38,125 --> 00:03:39,416 Cno কল '# 15. ২য় রাস্তা' 61 00:03:41,167 --> 00:03:41,958 -স্যার চিন্তা করবেন না, আমাদের পুলিশ '•rf fe© « 5 mwute 62 00:03:41,959 --> 00:03:43,166 স্যার চিন্তা করবেন না আমাদের 5 মিনিট সময় থাকতে হবে 63 00:03:43,167 --> 00:03:43,708 স্যার, চিন্তা করবেন না, 5 মিনিটের মধ্যে আমাদের সামনে আসবে 64 00:03:44,334 --> 00:03:45,083  65 00:03:48,042 --> 00:03:49,791 হ্যালো. পুলিশ কন্ট্রোল রুম 66 00:03:50,000 --> 00:03:51,249 - বলুন - 'স্যার' 67 00:03:51,334 --> 00:03:55,249 * 2 জন মুখোশধারী লোক আমাদের বাড়িতে ঢুকে আমাদের সমস্ত টাকা ও গয়না চুরি করেছে 68 00:03:55,292 --> 00:03:55,999 • দয়া করে তাড়াতাড়ি আসুন, স্যার1 - আপনি এইমাত্র আমাকে ডেকেছেন। ঠিক? 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,541 - 'প্লিজ তাড়াতাড়ি আসুন স্যার' - আপনি এইমাত্র আমাকে ডেকেছেন। ঠিক'? 70 00:03:57,667 --> 00:03:59,041 আমাদের লোকেরা এখন সেখানে থাকবে 71 00:03:59,167 --> 00:04:01,624 'স্যার, আমি এখনই আপনাকে ডাকছি' 72 00:04:02,584 --> 00:04:03,208  73 00:04:03,209 --> 00:04:03,833 গান্ধী নগর। #15। ২য় রাস্তা 74 00:04:03,834 --> 00:04:05,166 গান্ধী নগর। #15 ২য় রাস্তা 75 00:04:05,250 --> 00:04:07,666 - আদ্যার, তাই না? -'স্যার। ইন্দিরা নগর থেকে ফোন করছি। 76 00:04:07,667 --> 00:04:09,958 এনো কল আর.. -.-আমি........................................ ..................................................... ...... l7tffr^ 77 00:04:10,000 --> 00:04:10,499 'ইন্দিরা নগর, হাহ?' 78 00:04:10,834 --> 00:04:11,208  79 00:04:40,750 --> 00:04:41,208 আমাদের পোবসেনরা পথে আছে, ঘাবড়ে যাবেন না, স্যার 80 00:04:41,209 --> 00:04:41,916 আমাদের পুলিশরা পথে আছে, ঘাবড়ে যাবেন না স্যার 81 00:04:41,917 --> 00:04:42,833 আমাদের পো আইসম্যানরা আসছে, ঘাবড়ে যাবেন না, স্যার 82 00:04:46,459 --> 00:04:47,208  83 00:04:52,875 --> 00:04:53,999 আমি তোমার গলা কেটে দেব 84 00:05:09,792 --> 00:05:11,249 ১৫ই আগস্ট 85 00:05:11,500 --> 00:05:12,583 আজ বং প্রজাতন্ত্র দিবস 86 00:05:12,750 --> 00:05:13,583 আজ প্রজাতন্ত্র দিবস 87 00:05:13,667 --> 00:05:14,708 আমার প্রিয় শিক্ষার্থীরা যারা আজকে একটি বড় পথ তৈরি করছে 88 00:05:14,750 --> 00:05:16,583 V, প্রিয় শিক্ষার্থীরা আজকে ce^txatr>g খেয়েছে «না বড় উপায়ে 89 00:05:17,875 --> 00:05:21,416 স্যার কেন তিনি ইন্তেপে নি ডে এবং রিপাবলিক ডে এইচএমএক্স আপ করেছেন? 90 00:05:21,500 --> 00:05:22,749 কেন আপনি এটার জন্য মজা করছেন"* 91 00:05:22,834 --> 00:05:26,749 গত বছর ভাহুভার দিবসে তিনি বলেছিলেন তিরুক্কুরাল কবি ভারতীর লেখা 92 00:05:26,959 --> 00:05:27,708 আপনি কি বলেন যে আইও? 93 00:05:27,959 --> 00:05:28,291 তুমি সেটি সম্পর্কে কি বলতে চাও? 94 00:05:30,959 --> 00:05:31,958 WrfB- নির্যাতন ১ 95 00:05:32,542 --> 00:05:34,916 - হ্যাঁ, প্রিয় - আমি তোমাকে যে মাছ কিনতে বলেছি তার কী হবে?' 96 00:05:34,959 --> 00:05:37,916 হোম m nister এখনই JandHy 2€Th এর সাথে st^ctgd hts বক্তৃতা দিয়েছেন 97 00:05:38,084 --> 00:05:39,291 সাথে সাথে তিনি আমাদের পতাকা উত্তোলন করেন 98 00:05:39,334 --> 00:05:41,291 আমি তোমাকে সেরা সীয়ার মাছ এনে দেব, এখনই থামো 99 00:05:41,375 --> 00:05:42,333 কিন্তু. প্রিযো- 100 00:05:44,875 --> 00:05:46,791 - বলুন - 'স্যার আপনি কোথায়'? 101 00:05:46,875 --> 00:05:48,833 ইন্দিরা নগর এবং গান্ধী নগরে ছুটে যান, স্যার 102 00:05:48,917 --> 00:05:50,624 - কেন 9 - উভয় জায়গায় ডাকাতি 103 00:05:50,792 --> 00:05:51,833 - সর্বোপরি সাধারণ ডাকাতি - এ পর্যন্ত ৮টি বাড়িতে এসআর 104 00:05:51,834 --> 00:05:53,791 - সর্বোপরি সাধারণ ডাকাতি - এ পর্যন্ত ৮টি বাড়িতে। স্যার 105 00:05:53,834 --> 00:05:54,999 কি? 106 00:05:55,084 --> 00:05:56,874 এটা উত্তর ভারত থেকে aVfSng? 107 00:05:57,000 --> 00:05:58,499 স্যার না 8 108 00:05:58,709 --> 00:05:59,708 নয় 109 00:06:00,209 --> 00:06:00,874 ইয়োভ' শুরু 110 00:06:00,875 --> 00:06:01,208 Yov1 বার্ট 111 00:06:06,167 --> 00:06:07,291 আন্না মেমোনাল রাইওয়ে স্ট্যাটন এবং সেক্রেটারিয়াল থেকে ^11 পুলিশ বাহিনীকে জিজ্ঞাসা করুন 112 00:06:07,292 --> 00:06:09,124 আন্না মেমোরিয়াল, রা আইওয়ে স্টেশন এবং সচিবালয় থেকে সমস্ত পুলিশ বাহিনীকে জিজ্ঞাসা করুন 113 00:06:09,209 --> 00:06:10,958 ঘটনাস্থলে ছুটে যেতে 114 00:06:11,625 --> 00:06:14,083 সে কিছু রক্তাক্ত মাছের বীণার গলায় ব্যথা করছে' 115 00:06:20,459 --> 00:06:21,374  116 00:06:42,459 --> 00:06:42,999 স্যার কোথায় তুমি®* 117 00:06:43,000 --> 00:06:43,916 স্যার তুমি কোথায়? 118 00:06:43,959 --> 00:06:46,083 এখন সচিবালয়ে পতাকা উত্তোলন শেষ করেছেন মুখ্যমন্ত্রী 119 00:06:46,167 --> 00:06:48,249 - আমি স্টেশনে ফিরছি - স্যার আপনার বৃত্তে 120 00:06:48,334 --> 00:06:50,333 অগস্তিয়ার গলিতে এবং অচুনন্দা গলিতে 121 00:06:50,417 --> 00:06:51,083 প্রায় 7 টি বাড়িতে RW পয়েন্ট 122 00:06:51,084 --> 00:06:52,458 প্রায় ৭টি বাড়িতে অস্ত্রের মুখে ডাকাতি 123 00:06:52,500 --> 00:06:53,041 আপনি কি বলছেন? 124 00:06:53,042 --> 00:06:53,749 কি ai>^আপনি বলছেন Jrg-* 125 00:06:53,917 --> 00:06:56,958 *T»i| এখন আদিয়ার ও বেসন্তনগরে ১৮টি বাড়িতে ডাকাতি হয়েছে। 126 00:06:57,667 --> 00:06:58,083 বিমানবন্দর এবং নজরদারি দায়িত্ব থেকে সবাই একযোগে জড়ো হয় 127 00:06:58,459 --> 00:06:59,166 সবাই fx এয়ারপোর্ট এবং সার্ভেট্যান্স ডিউটি ​​একবারে একত্রিত করুন 128 00:06:59,167 --> 00:06:59,749 •••নি ডিউটি ​​i®£এম্বেল একবারে 129 00:07:05,334 --> 00:07:07,541 Yov1 ইন্দিরা নগর বা ম্যাজেস্টিক রোড 130 00:07:07,625 --> 00:07:08,958 আমি কোথায় 90 উচিত? 131 00:07:09,042 --> 00:07:11,416 ইন্দিরা নগরে ৪টি বাড়িতে ডাকাতি হয়েছে স্যার 132 00:07:11,542 --> 00:07:13,124 ম্যাজেস্টিক রোডে ৬টি বাড়ি 133 00:07:13,209 --> 00:07:14,249 আপনি 4টি 'সেট দোসা' এবং 6টি 'মসলা ভাদা'-এর মতো জমা করছেন 134 00:07:14,250 --> 00:07:16,166 আপনি পিল করছেন যেন এটি 4টি 'সেট দোসা' এবং মসলা ভাদা' 135 00:07:16,250 --> 00:07:17,541 সে কে? 136 00:07:24,500 --> 00:07:25,708 Pumbon Swuini * tin plc zxwrriJi) 137 00:07:27,875 --> 00:07:29,041 অবিলম্বে সেই স্থানটি ছেড়ে দিন, স্যার 138 00:07:29,209 --> 00:07:31,333 পতাকা উত্তোলন করা হয়েছে এখনও পর্যন্ত মিষ্টি বিতরণ করা হয়নি 139 00:07:31,667 --> 00:07:34,999 মহালক্ষ্মী গলিতে আপনার চক্রের ৯টি বাড়িতে ডাকাতি হয়েছে 140 00:07:35,084 --> 00:07:36,041 'সত্যিই9' 141 00:07:36,125 --> 00:07:38,166 স্যারের কাছের সাষ্ট কলোনির ৩টি বাড়িতে যান 142 00:07:38,292 --> 00:07:40,166 Yov1 এটা আমার এখতিয়ারও নয় 143 00:07:40,250 --> 00:07:40,916 'ঘরে ছিনতাই হচ্ছে অবিরাম আদ্যারে। বেসন্ত নগর, গণনা 36 জন স্যার* 144 00:07:40,917 --> 00:07:42,166 'আদিয়ারে বাড়িঘর লুট হচ্ছে। বসন্ত নগরের সংখ্যা ৩৬ জন, স্যার' 145 00:07:42,167 --> 00:07:42,999 'আদ্যার বেসন্ত নগরের 6 স্যার1-এ বাড়িগুলি নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে 146 00:07:43,000 --> 00:07:43,416 'আদিয়ারে বাড়িঘর লুট হচ্ছে। বসন্ত নগর, গণনা 36 জন স্যার' 147 00:07:43,709 --> 00:07:45,041 বাড়িঘর ক্রমাগত পচে যাচ্ছে আড়িয়ার বেসম নগর জিবিকিউপিটি সিআইএফ 148 00:07:47,167 --> 00:07:47,541  149 00:07:51,875 --> 00:07:52,208  150 00:08:04,834 --> 00:08:06,416 ইন্দ্র নগর ১ম রাস্তা 151 00:08:10,084 --> 00:08:12,041 স্বাস্থ্য নগর। 15 তম রাস্তা 152 00:08:15,209 --> 00:08:16,083 গান্ধী নগর। ৫ম রাস্তা 153 00:08:16,292 --> 00:08:16,833 গান্ধী নগর ৫ম রাস্তা 154 00:08:17,500 --> 00:08:18,874  155 00:08:23,167 --> 00:08:23,499  156 00:08:25,209 --> 00:08:25,624  157 00:08:32,542 --> 00:08:33,583 আমাকে বলুন 158 00:08:34,167 --> 00:08:36,333 অন্ডাল স্ট্রিট বা কৃষ্ণস্বামী স্ট্রিট 159 00:08:36,459 --> 00:08:38,249 আমাকে বলুন. আমি এখানে দুজনের মাঝে দাঁড়িয়ে আছি 160 00:08:38,334 --> 00:08:41,541 আদ্যার। তিরুবনমিউর। বেসন্ত নগর। সিআইটি কলোনি 161 00:08:41,625 --> 00:08:43,916 এখন পর্যন্ত ডাকাতির সংখ্যা ৪৯ জন। স্যার 162 00:08:43,959 --> 00:08:47,416 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না স্বাধীনতা দিবসে ৪৯টি বাড়িতে ডাকাতি হয়েছে?' 163 00:08:47,500 --> 00:08:49,833 'এখন কি অভিযোগ কল বন্ধ হয়নি? 164 00:08:49,959 --> 00:08:51,166 'তোমার কোনো ফোন আসেনি?' 165 00:08:51,334 --> 00:08:53,416 '৫ মিনিট ধরে কোনো কল পাইনি' 166 00:08:58,292 --> 00:09:00,041 এই স্ত্রী-নির্যাতন অনেক শত্রু 167 00:09:00,375 --> 00:09:02,291 -এখন কি হলো। dP - 'তুমি কি ইশ বা এন কিনবে 168 00:09:02,375 --> 00:09:03,083 আমি নিরামিষাশী ফ্রাপি হয়েছি আজ এখন হ্যাং আপ 169 00:09:03,084 --> 00:09:04,166 আমি আজ থেকে ভেজিটস্কান হয়ে গেছি, থামুন 170 00:09:04,167 --> 00:09:04,541 » -আজ থেকে নিরামিষাশী হয়ে যাও এখনই হ্যাং আপ 171 00:09:05,209 --> 00:09:06,208 ডাকাতি এলাকার সমস্ত পরিদর্শকদের অবশ্যই আমাদের পুলিশ সদর দফতরে একত্রিত হতে হবে 172 00:09:06,209 --> 00:09:07,208 Rory এলাকায় AOflipectors অবশ্যই আমাদের পুলিশ সদর দফতরে একত্রিত হবে 173 00:09:07,209 --> 00:09:08,666 ডাকাতি এলাকায় এএইচ ইন্সপেক্টরদের আমাদের পুলিশ সদর দপ্তরে জমায়েত করতে হবে 174 00:09:08,750 --> 00:09:10,166 তাড়াতাড়ি, এটা কমিশনারের আদেশ 175 00:09:20,250 --> 00:09:23,208 'Yov1 Wtiat আপনি espeq^lfc করছেন' আগস্টে 176 00:09:23,292 --> 00:09:25,083 t সঙ্গে cjagued 177 00:09:25,209 --> 00:09:27,416 আমরা শুধু সেই বিষয়েই সভা ডেকেছি 178 00:09:27,459 --> 00:09:29,166 এটা শেষ হলেই আমি আপনাকে কল করব 179 00:09:30,459 --> 00:09:31,749 একজন সহকর্মীর জেএনএক্স' 180 00:09:31,792 --> 00:09:33,166 ভুল বিএমইতে আমাকে কষ্ট দিচ্ছে 181 00:09:41,167 --> 00:09:44,124 Yov4 কি সেই J2 ইেক্টর সুরেশ'? 182 00:09:44,125 --> 00:09:44,749 ইয়োভ' কোথায় সেই জে 2 ইন্সপেক্টর সুরেশ'? 183 00:09:44,792 --> 00:09:46,666 - স্যার, সে পথে আছে - সরে যান একপাশে 184 00:09:47,834 --> 00:09:48,833 স্যার 185 00:09:48,917 --> 00:09:50,833 আপনার এলাকায় এত ডাকাতি 186 00:09:51,042 --> 00:09:51,958 কোথায় ছিলে? 187 00:09:52,125 --> 00:09:54,249 স্যার আমি স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর সাথে স্কুলে ডিউটিতে ছিলাম 188 00:09:54,375 --> 00:09:57,666 সে তোমাকে ঠিক তার পাশে আছে এবং আমাকে ডাকছে, চিৎকার করছে 189 00:09:57,709 --> 00:09:58,333 ননসেন্স ১ 190 00:09:58,334 --> 00:09:58,666 আজেবাজে কথা 191 00:09:58,750 --> 00:10:01,041 আমাদের পুলিশ বিভাগের ইতিহাসে প্রথমবার 192 00:10:01,250 --> 00:10:02,749 ১৫ই আগস্ট 193 00:10:02,875 --> 00:10:04,208 স্বাধীনতা দিবস 194 00:10:04,292 --> 00:10:05,916 ব্রেক-ইন এর কথা শোনা যায় না 195 00:10:06,000 --> 00:10:11,124 এটিও. 49টি বাড়ি লুট হওয়া পর্যন্ত আপনি কি করছেন, হাহ? 196 00:10:11,209 --> 00:10:14,749 স্যার, চেন্নাই শহরের ক্ষেত্রে যে কেউ 100 ডায়াল করে। আমাদের হেল্পলাইন 197 00:10:14,792 --> 00:10:17,124 আমাদের কল রেসপন্স টাইম সর্বোচ্চ মাত্র ৭ মিনিট, স্যার 198 00:10:17,250 --> 00:10:18,833 আমরা 5-7 wtts এর মধ্যে টাইল spe®flc স্পটে থাকব 199 00:10:18,834 --> 00:10:19,874 আমরা 5-7 মিনিটের মধ্যে নির্দিষ্ট স্পেটে চলে আসব 200 00:10:19,959 --> 00:10:23,249 কিন্তু কারণ আজ আমাদের বাহিনী ডিটিটি জুড়ে ছড়িয়ে ছিটিয়ে ছিল 201 00:10:23,292 --> 00:10:24,499 এটা আমাদের 15 মিনিট সময় নিয়েছে, স্যার 202 00:10:24,625 --> 00:10:29,958 ইয়োভ' আমি বলছি যখন আপনি সেই কলগুলি পেয়েছিলেন তখন আপনার সেই সমস্ত এলাকায় সতর্ক করা উচিত ছিল 203 00:10:30,000 --> 00:10:30,583 এই এভারফেড করা যেতে পারে 204 00:10:30,584 --> 00:10:31,833 এড়ানো যেত 205 00:10:31,917 --> 00:10:33,124 থেকা গুলি মাউন্ট করা শুরু করে 206 00:10:33,167 --> 00:10:35,499 আমরা এলাকায় ন্যূনতম ফোর্স পাঠিয়েছি 207 00:10:35,792 --> 00:10:36,874 কিন্তু আমরা অনেক দেরি করে ফেলেছিলাম 208 00:10:36,917 --> 00:10:38,666 আপনি যদি প্যাটার্ন অনুসরণ করে দেখুন তারা 209 00:10:38,792 --> 00:10:41,124 তারা এলোমেলো বাড়ি ডাকাতি করেনি 210 00:10:41,167 --> 00:10:43,166 $ সুপরিকল্পিত ছিল সামনে ume 211 00:10:43,417 --> 00:10:45,124 আরো মর্মান্তিক আর কি 212 00:10:45,250 --> 00:10:47,749 - তাদের প্রতিটি বাড়ির বিটি রিন্ট ছিল - WhaP 213 00:10:47,750 --> 00:10:48,583 - তাদের প্রতিটি বাড়ির ব্লুপ্রিন্ট ছিল - কি? 214 00:10:48,792 --> 00:10:49,208 যা সাক্ষ্য দিয়েছে ডাকাতি হওয়া বাড়ির সদস্যরা 215 00:10:49,209 --> 00:10:51,291 ছিনতাই হোসেসের সদস্যরা যা সাক্ষ্য দিয়েছেন সে অনুযায়ী 216 00:10:51,375 --> 00:10:53,749 মুখোশধারীরা নগদ টাকা কোথায় মজুত ছিল তা ভালো করেই জানত 217 00:10:53,750 --> 00:10:54,166 মুখোশধারীরা নগদ টাকা মজুত করার বিষয়ে ভালভাবে সচেতন ছিল 218 00:10:54,250 --> 00:10:57,208 'এক সেকেন্ডও নষ্ট না করে লুট করেছে স্যার' 219 00:11:00,375 --> 00:11:02,999 আপনি একটি বিশ্বাসযোগ্য সীসা হিসাবে কোন সূত্র আছে9 220 00:11:03,084 --> 00:11:05,249 স্যার কোন আঙ্গুলের ছাপ নেই কোন পায়ের ছাপ 221 00:11:05,417 --> 00:11:07,166 স্নিফার ডগ সহ সবকিছু চেষ্টা করেছি 222 00:11:07,250 --> 00:11:08,208 কোন ব্যবহার নেই 223 00:11:08,292 --> 00:11:09,958 আমরা জিজ্ঞাসা করার সময় একই উত্তর পেয়েছি 224 00:11:10,125 --> 00:11:12,541 মুখোশ সহ কালো পোশাক পরা ২ জন পুরুষ 225 00:11:13,459 --> 00:11:16,916 একজন পরিবারের সদস্যদের অস্ত্রের মুখে আটকে রাখে, অন্যজন চুরি করে 226 00:11:19,042 --> 00:11:20,666 49টি ঘর 227 00:11:21,167 --> 00:11:22,749 ভি^হোল শহর আতঙ্কের মধ্যে রয়েছে 228 00:11:23,250 --> 00:11:25,791 এমনকি সিসিটিভি ফুটেজেও আপনি কি কোনো তথ্য পাননি 229 00:11:25,834 --> 00:11:28,874 স্যার, ৩২টি বাড়িতে সিসিটিভি সংযোগ আছে 230 00:11:29,000 --> 00:11:31,333 - 12টি বাড়িতে কাজ হচ্ছে না বাকি 20টি বাড়িতে কী হবে? 231 00:11:31,417 --> 00:11:34,041 ডাকাতির সেই নির্দিষ্ট সময়ে ফুটেজ ক্র্যাশ হয়েছে 232 00:11:34,167 --> 00:11:35,333 কোন ফুটেজ স্যার 233 00:11:35,417 --> 00:11:38,499 যদি 1 5 জিবি ডেটা বিনামূল্যে ব্যবহারের জন্য দেওয়া হয় 234 00:11:38,875 --> 00:11:40,166 এই ফলাফল হবে 235 00:11:40,459 --> 00:11:41,999 এই আমাদের দুর্দশা1 236 00:11:43,084 --> 00:11:44,624 ডিজিটাল ইন্ডিয়া 237 00:11:46,542 --> 00:11:47,749 ক্যাল গায়াথন 238 00:11:57,459 --> 00:11:58,874 খোলা আমি বলি 239 00:11:58,917 --> 00:12:00,749 বাড়ি ঝাড়ু দিতে এসেছি 240 00:12:09,750 --> 00:12:10,124  241 00:12:10,834 --> 00:12:13,333 কল্পনা করুন যে একজন নিছক মহিলাকে এত ভয় পাচ্ছেন 242 00:12:13,459 --> 00:12:15,291 Hey1 এটা ভয় না 243 00:12:15,500 --> 00:12:16,666 আমরা ছায়ায় লুকিয়ে আছি 244 00:12:16,709 --> 00:12:17,749 ধাক্কা দিতে 245 00:12:17,959 --> 00:12:20,041 আমাদের ছেলেরা শেষ রাতে শহর ছেড়ে চলে যেত 246 00:12:20,167 --> 00:12:21,541 আমরাও আজকে চলে যাই 247 00:12:21,625 --> 00:12:23,124 আমাদের বস কাশী বাকিটা দেখভাল করবেন 248 00:12:23,209 --> 00:12:24,208 চিন্তা করবেন না 249 00:12:24,459 --> 00:12:26,541 'দরজা খোল. মেকালা' 250 00:12:26,750 --> 00:12:29,374 - 'আমি রোম্প এবং রোল করার মেজাজে আছি' - খুলুন 251 00:12:29,417 --> 00:12:31,249 - 'আমি তোমার সাথে কথা বলছি' - এটা আমার স্বামী 252 00:12:31,334 --> 00:12:32,749 তাকে কষ্ট দিও না 253 00:12:32,792 --> 00:12:34,374 আজ তোমার কথা মনে পড়বে- 254 00:12:35,459 --> 00:12:37,999 ব্যাংক কর্মকর্তারা এখানে কেন? 255 00:12:40,417 --> 00:12:42,249 করোনাভাইরাস করে 256 00:12:42,834 --> 00:12:45,333 তোমার আদরের স্বামী বেচারা আমি এখানে 2 দিন ধরে নক করছি 257 00:12:45,500 --> 00:12:48,166 - মেকালা, খুলছ না কেন? -1 তোমার কথাও শুনিনি 258 00:12:48,375 --> 00:12:51,124 আপনি কি আমার ডায়ালগগুলো টাইম করার চেষ্টা করছেন? 259 00:12:51,209 --> 00:12:52,124 মনে রাখবেন 1 0*1 e থাপ্পড় এবং আপনার ftps বিভক্ত হবে 260 00:12:52,125 --> 00:12:53,124 মনে রেখো' একটা থাপ্পড় আর তোমার ঠোঁট হয়ে যাবে 261 00:12:53,167 --> 00:12:54,291 - সে কে? - কোন ধারণা নেই 262 00:12:54,625 --> 00:12:55,541 গতরাতে তুমি বাড়ি ফিরে না এসে কোথায় ছিলে? 263 00:12:55,542 --> 00:12:57,124 রাত্রে বাড়ি না এসে কোথা থেকে গর্ব করতেন? 264 00:12:57,250 --> 00:12:59,624 আপনি শহরের কোথাও ট্যাঙ্ক করেছেন এবং আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করছেন! 265 00:12:59,667 --> 00:13:00,499 এভাবেই একজন সিটি-জেন পান করবে 266 00:13:00,500 --> 00:13:01,958 এভাবেই একজন ওটি-রেন পান করবে 267 00:13:02,250 --> 00:13:04,124 তোমার সাহস কি করে পাল্টা জবাব দিলো আমার কাছ থেকে একটা কষে চড়- 268 00:13:04,167 --> 00:13:05,749 সে এভাবে চিৎকার করছে কেন? 269 00:13:06,000 --> 00:13:08,999 সত্যি করে বল ওরা কি তোমাকে অপহরণ করেছে? 270 00:13:09,084 --> 00:13:09,708 নাকি আপনি তাদের অপহরণ করেছেন? 271 00:13:09,709 --> 00:13:10,541 নাকি আপনি তাদের kxjnap করেছেন? 272 00:13:10,542 --> 00:13:10,999 নাকি আপনি তাদের অপহরণ করেছেন? 273 00:13:12,750 --> 00:13:14,958 আপনি কি আমাকে হুমকি দেওয়ার জন্য গুন্ডা ব্যবহার করছেন? 274 00:13:15,042 --> 00:13:16,999 আমি তোমাকে বাঁচাচ্ছি কারণ তুমি আমার স্বামী 275 00:13:17,084 --> 00:13:18,083 উচ্ছৃঙ্খল আচরণ করছে 276 00:13:18,167 --> 00:13:19,541 তোমার সাহস হলো কিভাবে আমাকে রউডি বলার' 277 00:13:19,584 --> 00:13:21,749 হ্যাঁ আমি একজন #1 রাউডি 278 00:13:21,834 --> 00:13:23,458 - অফিসার - - কে সে? 279 00:13:23,584 --> 00:13:24,874 - একটি হট্টগোল সৃষ্টি - জানি না 280 00:13:24,959 --> 00:13:27,499 তোমার মুখের মূল্য কি ৩ জন তোমাকে অপহরণ করছে ৯ 281 00:13:27,542 --> 00:13:28,458 Hey1 তুমি কে? হাহ? 282 00:13:28,459 --> 00:13:29,499 Hey1 তুমি কে? 283 00:13:29,792 --> 00:13:31,833 'কি খবর. কা$ই? 284 00:13:31,875 --> 00:13:33,166 'সবকিছু ঠিক আছে?' 285 00:13:42,000 --> 00:13:43,249 আরে তুমি কিসের জন্য তাকিয়ে আছ? 286 00:13:43,334 --> 00:13:44,291 তাকে মেরে ফেল 287 00:13:53,750 --> 00:13:54,833 হ্যাঁ ম্যাম 288 00:14:01,250 --> 00:14:02,499 কি. KasP 289 00:14:02,917 --> 00:14:05,041 মনে হচ্ছে আপনি আপনার জীবনে 1ম বার ভয় পাচ্ছেন'? 290 00:14:05,125 --> 00:14:08,458 আপনি কি আমার ছেলেদের অনুপস্থিতিতে একটি দৃশ্য তৈরি করছেন? 291 00:14:08,750 --> 00:14:09,791 উহু' 292 00:14:10,584 --> 00:14:13,374 আপনি কি ভাবছেন আপনার ঠগরা তাদের নিজ শহরে নিরাপদ? 293 00:14:13,417 --> 00:14:16,583 এখান থেকে 2 কিমি দূরে একটি সরকারী পিটালে নিরাপদ এবং সুস্থ 294 00:14:16,959 --> 00:14:19,583 'মরচুয়ারি' নামক শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত ঘরে 295 00:14:19,959 --> 00:14:23,041 তারা সেখানে চিরনিদ্রায় শান্তিতে বিশ্রাম নিচ্ছে 296 00:14:25,042 --> 00:14:27,583 যদি আপনার অপরাধের জন্য আপনার বিরুদ্ধে মামলা করা হয় 297 00:14:27,667 --> 00:14:30,249 একজন পুলিশ সদস্যের পরিবারকে জ্বালিয়ে দেওয়ার সাহস কিভাবে হল? 298 00:14:31,334 --> 00:14:34,874 একজন পুলিশ অফিসারকে হত্যার প্রতিক্রিয়া কি আপনার জানা উচিত নয়? 299 00:14:34,875 --> 00:14:35,374 একজন পুলিশ অফিসারকে নিষ্ক্রিয় করার প্রতিক্রিয়া জানেন? 300 00:14:36,834 --> 00:14:38,541 'আমরা যদি তোমাকে জেলে আটকে রাখি' 301 00:14:38,625 --> 00:14:40,041 আপনি নিজেকে জামিন আউট করবেন 302 00:14:40,417 --> 00:14:41,541 কেন সময় নষ্ট? 303 00:14:41,917 --> 00:14:44,291 আদালত, মামলা ও জাইপি নিয়ে 304 00:14:44,417 --> 00:14:45,749 সরকারের জন্য অপ্রয়োজনীয় ব্যয় 305 00:14:45,750 --> 00:14:46,499 Go zt এর জন্য অপ্রয়োজনীয় ব্যয় 306 00:14:46,500 --> 00:14:47,041 সরকারের জন্য প্রয়োজনীয় ব্যয় 307 00:14:53,209 --> 00:14:54,458 - কুমার - 'ম্যাডাম' 308 00:14:54,667 --> 00:14:55,999 একটি রিপোর্ট ফাইল করুন কাসি রায়পুরম গ্যাং ওয়ারে নিহত হয়েছিল 309 00:14:56,000 --> 00:14:56,999 Fte a report Kas» রায়পুরম গ্যাং ওয়ারে নিহত হন 310 00:14:57,042 --> 00:14:57,666 লাশ মর্গে পাঠান 311 00:14:57,667 --> 00:14:58,749 মরদেহ মর্গে পাঠান 312 00:15:04,084 --> 00:15:05,083 - হ্যালো ম্যাডাম' 313 00:15:05,167 --> 00:15:06,624 'কমিশনার অফিসে আসুন' 314 00:15:06,709 --> 00:15:08,166 'সিআইয়ের ৪৯টি বাড়িতে ডাকাতি' 315 00:15:08,250 --> 00:15:08,791 কী? 316 00:15:08,834 --> 00:15:10,708  317 00:15:11,042 --> 00:15:12,208 মাত্র ২ জন পুরুষ 318 00:15:12,250 --> 00:15:14,333 সারা শহরে 49টি বাড়ি 319 00:15:14,375 --> 00:15:15,458 তারা এটি পরিকল্পনা করেছে চতুরভাবে বসবাসরত বয়স্ক দম্পতিদের লক্ষ্য করে 320 00:15:15,459 --> 00:15:18,666 একা বসবাসকারী বয়স্ক দম্পতিদের লক্ষ্য করে তারা চতুরভাবে এটির পরিকল্পনা করেছে 321 00:15:18,750 --> 00:15:22,333 চুরি যাওয়া সম্পদের মূল্য সাত কোটি টাকা 322 00:15:23,000 --> 00:15:23,374  323 00:15:23,375 --> 00:15:24,083 আমরা একটি একক ক্লু আছে না 324 00:15:24,125 --> 00:15:24,624 আমরা একক ক্লু পাইনি 325 00:15:24,709 --> 00:15:26,416 এর চেয়েও নৃশংস আর কী 326 00:15:26,750 --> 00:15:30,291 এসব ভুক্তভোগীর অধিকাংশ ছেলেই বিদেশে থাকে 327 00:15:30,375 --> 00:15:34,291 ইউএসএ লন্ডন সিঙ্গাপুরে। কানাডা 328 00:15:35,042 --> 00:15:37,416 এটা কি শুধুই ডাকাতি নাকি- 329 00:15:37,792 --> 00:15:39,749 তারা এ ব্যাপারে খুব স্পষ্ট হয়েছে 330 00:15:39,959 --> 00:15:41,249 কারো উপর কোন শারীরিক নির্যাতন নয় 331 00:15:41,250 --> 00:15:41,583 একজনের উপর কোন শারীরিক হামলা নয় 332 00:15:41,959 --> 00:15:43,583 তাদের বন্দুকের মুখে দাঁড় করিয়েছে* 333 00:15:43,709 --> 00:15:46,291 এরপর হুমকি দিয়ে শুধু নগদ টাকার গয়না ছিনতাই করে 334 00:15:46,292 --> 00:15:46,958 হুমকি দিয়ে শুধু নগদ টাকা ও গয়না ছিনিয়ে নেয় 335 00:15:47,459 --> 00:15:49,124 স্বাধীনতা দিবস* 336 00:15:49,542 --> 00:15:51,374 মিডিয়া আমাদের মর্যাদা কেড়ে নিয়েছে 337 00:15:52,667 --> 00:15:53,999 - গয়াউভি - স্যার 338 00:15:54,042 --> 00:15:56,041 - '.এইচএল 339 00:15:58,875 --> 00:16:03,374 তারা চতুরভাবে একা বসবাসকারী বয়স্ক দম্পতিদের লক্ষ্য করে এটি পরিকল্পনা করেছে। 340 00:16:03,584 --> 00:16:04,833 'শুধু 2 পুরুষ' 341 00:16:04,875 --> 00:16:06,541 '49 ঘর শেষ 342 00:16:06,625 --> 00:16:09,999 'তারা বয়স্কদের জীবনকে টার্গেট করে পরিকল্পনা করেছে 343 00:16:10,125 --> 00:16:12,874 "এই ভিকটিমদের বেশির ভাগ ছেলেই বেঁচে থাকে 344 00:16:12,875 --> 00:16:13,666 'বেশিরভাগ ছেলেই এই ভিসিটি এনপি রোডের 345 00:16:16,334 --> 00:16:17,541 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, লন্ডন, সিঙ্গাপুর কানাডায় 346 00:16:17,542 --> 00:16:17,916 ইউএস অন্ডনে। সিঙ্গাপুর। কানাডা 347 00:17:03,709 --> 00:17:05,208 ম্যাডাম, আপনার সন্দেহ ছিল 348 00:17:05,250 --> 00:17:06,916 একই দল একই ডাকাতি 349 00:17:07,167 --> 00:17:09,124 ছিনতাই হওয়া বাড়ির সংখ্যা ৪৯ নয় 350 00:17:09,250 --> 00:17:10,999 ঠাকুরমার বাড়ি সহ ৫০ জন 351 00:17:11,042 --> 00:17:12,999 সে অভিযোগ করেনি কারণ সে আহত হয়েছিল 352 00:17:13,000 --> 00:17:13,416 সে আহত হয়েছিল বলে সে লুমপ্লেইন করেছিল 353 00:17:14,125 --> 00:17:15,499 ওহ ডাক্তার 354 00:17:15,875 --> 00:17:16,666 কোন সমস্যা নেই আশা করি? 355 00:17:16,667 --> 00:17:17,083 আমি কোন পক্ষ নেই 356 00:17:17,125 --> 00:17:18,999 I'/iinoi >ad inj 357 00:17:19,250 --> 00:17:20,124 বাহ্যিক রক্তক্ষরণ শিহরণ সেজন্যই সানক 358 00:17:20,125 --> 00:17:22,083 বাহ্যিক রক্তক্ষরণ বেশি তাই সে অজ্ঞান 359 00:17:22,375 --> 00:17:24,833 কবে তার জ্ঞান ফিরবে তা এখনই বলতে পারছি না 360 00:17:26,250 --> 00:17:26,874 • আপনাকে ধন্যবাদ, বা সি রে নিন 361 00:17:26,875 --> 00:17:27,541  362 00:17:31,042 --> 00:17:32,041 ম্যাডাম, ফোন করুন 363 00:17:32,584 --> 00:17:35,166 থস': আপনার উপর ভ্রুক্ষেপ করার সময় হ্যান্ডরু স্যারের সাথে লড়াই করুন 364 00:17:35,542 --> 00:17:36,999 তাকে ডাকুন, ম্যাডাম, প্লিজ 365 00:17:51,167 --> 00:17:51,874 -হ্যাঁ'? - হ্যালো 366 00:17:52,625 --> 00:17:55,208 আমি চেন্নাই থেকে এসেছি 367 00:17:56,459 --> 00:17:57,666 তিনি ইতিমধ্যেই নাকি চেন্নাই 368 00:17:57,834 --> 00:17:59,083 0 369 00:17:59,375 --> 00:18:00,499 esসে সে করবে 370 00:18:00,500 --> 00:18:00,916 আমি মনে করি সকালের মধ্যে সেখানে থাকবে 371 00:18:00,959 --> 00:18:02,583 *ঠিক আছে* \মিয়াত তাই। ম্যাডাম? 372 00:18:04,542 --> 00:18:05,499 ওওদ্রু। tert এটা মনে হচ্ছে আপনি কি বলতে চাইছেন, ম্যাডাম? 373 00:18:05,500 --> 00:18:06,541 ওহন্দ্রু আগেই চলে গেছে মনে হচ্ছে ম্যাডাম কি বলতে চাচ্ছেন? 374 00:18:06,542 --> 00:18:06,999 - চন্দ্রু রেডি বাম মনে হয় - কি বলতে চাইছেন ম্যাডাম? 375 00:18:07,125 --> 00:18:09,416 "আমরা এখন শুধু জানতে পেরেছি কিভাবে ডি 376 00:18:11,459 --> 00:18:13,124 আপনি তাকে চেনেন না 377 00:18:15,167 --> 00:18:16,499 মনে আছে? 378 00:18:16,834 --> 00:18:19,208 রাউডি কাসি'ই ভাই গুনা 379 00:18:32,459 --> 00:18:33,583 KasP কোথায়? 380 00:18:34,875 --> 00:18:36,416 কই তোর ভাই কাসপি 381 00:18:48,042 --> 00:18:50,291 আমার brottjpr ধরার জন্য আপনি কতটা পরিকল্পনা করেছেন? 382 00:18:51,459 --> 00:18:54,416 তুমি কি দেখেছ, তোমাকে ধরার জন্য আমার শুধু একটা প্ল্যান দরকার ছিল? 383 00:18:54,542 --> 00:18:55,916 এটাই তোমার জন্য গুনা 384 00:18:56,042 --> 00:18:59,833 আপনি খুশিতে কেনাকাটা করার সময় কেউ যদি আপনাকে বিমুখ করে 385 00:18:59,959 --> 00:19:03,666 .wII আপনি আপনার মস্তিষ্ক ব্যবহার না করেই আপনার জিকিউএন নির্দেশ করেন তাই না? 386 00:19:03,709 --> 00:19:06,624 'আফি রাগ rr^n খুব ইশ' একটি সুপরিচিত তামিল প্রবাদ 387 00:19:11,625 --> 00:19:12,708 আমি তোমাকে মেরে ফেলব- 388 00:19:45,959 --> 00:19:46,291  389 00:19:53,667 --> 00:19:57,208 গায়ত্রী কিভাবে আপনি আপনার কেনাকাটা অর্ধেক পথ এভাবে ছেড়ে দিতে পারেন*? চলো যাই 390 00:20:00,750 --> 00:20:02,916 ভাই আজ ডিউটি ​​বন্ধ 391 00:20:03,750 --> 00:20:05,666 আপনি আগামীকাল আপনার বিরোধ নিষ্পত্তি করতে পারেন 392 00:20:05,792 --> 00:20:07,666 আমরা কমই দেখা করার সময় আছে 393 00:20:31,250 --> 00:20:31,833  394 00:20:44,500 --> 00:20:45,208  395 00:21:10,500 --> 00:21:10,833  396 00:21:11,542 --> 00:21:13,124 অন্তত সে একজন পুলিশ অফিসার 397 00:21:13,167 --> 00:21:14,208 আমি সামরিক 398 00:21:14,750 --> 00:21:17,499 আমি যদি জানতে পারি আপনি আবার কখনও গায়থনকে ঝামেলা করার চেষ্টা করেছেন 399 00:21:18,334 --> 00:21:19,499 আমি তোমাকে মারধর করব না 400 00:21:19,709 --> 00:21:21,708 আমি তোমাকে একবারের জন্য শেষ করব 401 00:21:21,959 --> 00:21:23,208 ঠিক আছে বিদায়? 402 00:21:24,750 --> 00:21:25,416 তোমার বন্দুক 403 00:21:25,417 --> 00:21:25,749 আপনার জিবিএন 404 00:21:26,167 --> 00:21:27,124 চলো যাই 405 00:21:28,750 --> 00:21:30,291 আপনি দুর্দান্তভাবে লড়াই করেন 406 00:21:30,750 --> 00:21:31,708 তারপর কি? 407 00:21:31,875 --> 00:21:34,208 আপনি কি বিপদে পড়লে আমি আমার বুড়ো আঙুল নাড়াবো বলে মনে করেন? 408 00:21:34,625 --> 00:21:35,916 আমি kl করতে দুবার ভাবব না 409 00:21:36,042 --> 00:21:36,999 আসো 410 00:21:45,542 --> 00:21:48,124 আমি একজন পিছনের চালক' 411 00:21:48,167 --> 00:21:51,083 আমি সবসময় জিজ্ঞেস করি 'কেন কোথায় কি'9 412 00:21:51,334 --> 00:21:53,124 আমি নিটপিকিংয়ের জন্য পরিচিত 413 00:21:53,334 --> 00:21:55,124 এটাই আমার চরিত্র 414 00:21:55,709 --> 00:21:57,999 - গায়থন আমাকে বলল - সে তোমাকে কি বলেছে? 415 00:21:58,125 --> 00:21:58,499 আর আমার বাবার ছোট ভাই আমার কাছে পৃথিবী মানে 416 00:21:58,500 --> 00:22:00,499 আর আমার বাবার ছোট ভাই আমার কাছে পৃথিবী মানে 417 00:22:00,542 --> 00:22:01,999 আমাদের বিয়ে করার জন্য তাকে সম্মতি দিতে হবে 418 00:22:02,000 --> 00:22:02,333 আমাদের ম্যামড করার জন্য তাকে সম্মতি দিতে হবে 419 00:22:03,042 --> 00:22:04,124 Goodqpfcringmg 420 00:22:04,167 --> 00:22:07,416 শুধু কারণ আমার প্রিয় ভাতিজি আমাকে বলেছে সে তোমাকে ভালোবাসে 421 00:22:07,709 --> 00:22:10,333 প্রথম তোমার কাছে আমি হওয়ার কোনো আনুষ্ঠানিকতা আশা না করে 422 00:22:10,334 --> 00:22:12,291 আমি আমার নিজের ইচ্ছায় আপনার দোরগোড়ায় এসেছি 423 00:22:12,334 --> 00:22:15,416 আপনি এবং আপনার মেয়ে খুব উচ মত 424 00:22:15,750 --> 00:22:18,833 তবে আমার পছন্দের ভিত্তিতেই এই বিয়ে হতে পারে 425 00:22:18,875 --> 00:22:21,458 IWXJ অনেক প্রশ্নের জন্য আমাকে ভুল করবেন না 426 00:22:21,459 --> 00:22:21,833 fefr iistong s © man> tyj'? '4i®n 427 00:22:21,834 --> 00:22:22,833 কারণ আমার বড় ভাই তার ফা 428 00:22:22,834 --> 00:22:25,499 কারণ আমার বড় ভাই, তার বাবা 429 00:22:25,542 --> 00:22:26,499 পুলিশ 430 00:22:26,584 --> 00:22:28,624 অত্যন্ত সৎ পুলিশ অফিসার 431 00:22:28,959 --> 00:22:30,083 ব্যবহার কি'? 432 00:22:30,167 --> 00:22:31,208 এমনকি তাদের একটি ঘরও নেই 433 00:22:31,209 --> 00:22:32,416 তারা একক তারও মালিক নয় 434 00:22:32,750 --> 00:22:35,999 বয়সের পর তার যেন কষ্ট না হয়। আপনি দেখতে 435 00:22:36,042 --> 00:22:38,124 আমি তাই অনেক quests asx কেন 436 00:22:38,375 --> 00:22:41,583 তোমার ছেলের চরিত্রে আমি খুশি 437 00:22:41,709 --> 00:22:43,333 কিন্তু টাকার কি হবে? 438 00:22:43,542 --> 00:22:45,499 তিনি কি কিছু সংরক্ষণ করেছেন? 439 00:22:46,125 --> 00:22:49,624 আমি যথেষ্ট সঞ্চয় করেছি, কারো দয়ায় তোজবে না, স্যার 440 00:22:50,709 --> 00:22:52,416 আমি একটি সম্ভ্রান্ত পরিবার থেকে এসেছি 441 00:22:52,459 --> 00:22:54,124 আমি গায়থন এসআরএফের ভাল যত্ন নেব 442 00:22:54,792 --> 00:22:56,624 ■সম্মানিত' পরিবার মানে? 443 00:22:56,959 --> 00:23:00,124 আমাদের পরিবার 3 প্রজন্ম ধরে আমাদের জাতির জন্য তাদের জীবন উৎসর্গ করেছে স্যার 444 00:23:00,167 --> 00:23:03,208 1 আপনি জানতে চান যে আমাদের জাতির জন্য কতটা ক্ষতি হয়েছে 445 00:23:03,542 --> 00:23:05,083 আমাদের শোকেস কটাক্ষপাত 446 00:23:05,084 --> 00:23:05,666  447 00:23:05,667 --> 00:23:07,208 সেই পদকগুলো কথা বলবে 448 00:23:07,792 --> 00:23:08,291 আমাদের পরিবারের কথা 449 00:23:08,292 --> 00:23:09,083 < * IM -4? আমাদের এফটিলির বাইরে 450 00:23:09,084 --> 00:23:09,541  451 00:23:10,042 --> 00:23:11,583 আমার বাবা অশোক চক্রে ভূষিত হয়েছিলেন 452 00:23:11,834 --> 00:23:14,208 বীরত্বের জন্য ভারতের সর্বোচ্চ শান্তিকালীন সামরিক সজ্জা 453 00:23:14,334 --> 00:23:16,124 এর মূল্য কয়েক মিলিয়নের চেয়ে অনেক বেশি, স্যার 454 00:23:16,125 --> 00:23:16,583 TNs অনেক মূল্য 455 00:23:17,334 --> 00:23:18,833 শেষ করেছ? 456 00:23:18,875 --> 00:23:21,333 আমি একটি পদক দিয়ে কি করতে পারি? 457 00:23:23,042 --> 00:23:24,708 শুধু এটা দিয়ে আমার জিহ্বা স্ক্র্যাপ 458 00:23:24,750 --> 00:23:26,916 'একদম মূল্যহীন' 459 00:23:28,959 --> 00:23:29,291  460 00:23:32,292 --> 00:23:33,499 ওহ গাউড১ 461 00:23:43,542 --> 00:23:44,791 চন্দ্রু, তুমি কেমনে পারলে? 462 00:23:45,125 --> 00:23:47,458 মামাকে মারতে পারো কি করে হো এত বয়স্ক মানুষ? 463 00:23:47,459 --> 00:23:48,124 তুমি কিভাবে পারো আমার আন' যিনি এমন একজন বয়স্ক ব্যক্তি? 464 00:23:48,875 --> 00:23:50,833 আমি কি তাকে তার ^Tge এর জন্য সম্মান করব? 465 00:23:50,834 --> 00:23:51,458  466 00:23:51,459 --> 00:23:53,999 আমি ভেবেছিলাম শুধুমাত্র তার ঘৃণাই ** ' এমনকি তার ব্রামও ফাস্ট হয়ে গেছে 467 00:23:54,000 --> 00:23:54,333 আমি ভেবেছিলাম শুধুমাত্র তার চুল ধূসর এমনকি তার মস্তিষ্কে মরিচা পড়েছে' 468 00:23:54,542 --> 00:23:56,416 আমি তোমার জন্য তার জীবন বাঁচাচ্ছি 469 00:23:57,250 --> 00:23:58,291 তাকে বাড়িতে নিয়ে যান 470 00:23:58,375 --> 00:23:59,583 কত সাহস তোমার 471 00:24:00,125 --> 00:24:01,499 তিনি আমার কাছে প্রায় আমার বাবার মতো 472 00:24:02,375 --> 00:24:04,333 - তার কাছে ক্ষমা চাই - ক্ষমা'? 473 00:24:06,167 --> 00:24:07,166 খুশি হও সে তোমার তোমাকে হত্যা করবে না 474 00:24:07,167 --> 00:24:07,916 খুশি হও সে তোমার চাচাকে মেরেনি 475 00:24:09,334 --> 00:24:11,416 যতবার আমি সেই পদকের দিকে তাকাই 476 00:24:11,709 --> 00:24:13,583 আমি অনুভব করি আমার বাবা আমার সাথে আছেন 477 00:24:14,334 --> 00:24:15,374 কিভাবে তিনি ট্রা থেকে পারেন: 7 478 00:24:15,375 --> 00:24:15,708 কিভাবে তিনি এটা উপহাস? 479 00:24:15,750 --> 00:24:17,541 সত্য, তিনি যা বলেছেন তা ভুল ছিল 480 00:24:18,375 --> 00:24:22,416 কিন্তু যতক্ষণ না তুমি তার কাছে ক্ষমা না চাও - আমি তোমার সাথে দেখা করব 481 00:24:23,042 --> 00:24:24,708 এই বাড়িতে পা নেই 482 00:24:30,334 --> 00:24:31,416 চাচা বাসায় যাই 483 00:24:34,334 --> 00:24:34,874 গায়ত্রী 484 00:24:36,584 --> 00:24:38,916 টি দ্য স্বীকার করে যে এটি খারাপ স্বাদে ছিল এবং আমার কাছে ক্ষমাপ্রার্থী 485 00:24:40,250 --> 00:24:41,999 আমি তোমাকে বিয়ে করব না 486 00:24:45,959 --> 00:24:48,999 Hty! তিনি প্রেমে পড়েছিলেন এক 487 00:24:49,959 --> 00:24:51,291 ওসফিট ব্যাপার, দাদি 488 00:24:51,375 --> 00:24:52,333 তাকে যেতে দাও 489 00:24:53,042 --> 00:24:54,583 আমার ff*s সম্মান আরো গুরুত্বপূর্ণ 490 00:24:54,584 --> 00:24:55,124 আমার বাবার মাননীয়: আরও গুরুত্বপূর্ণ 491 00:25:26,334 --> 00:25:27,499 সুপ্রভাত ম্যাডাম 492 00:25:30,542 --> 00:25:31,833 চ্যাঙ্কফ্রু9 493 00:25:32,792 --> 00:25:33,916 [পরিষ্কার গলা) 494 00:25:34,709 --> 00:25:36,124 আমি তোমাকে ডেকেছিলাম 495 00:25:36,834 --> 00:25:38,833 কিন্তু আমি ছিলাম আপনি ইতিমধ্যে চলে গেছেন 496 00:25:42,042 --> 00:25:44,124 তোমার দাদি ভালো থাকবেন মাথায় সামান্য আঘাত 497 00:25:44,250 --> 00:25:45,416 তেমন গুরুত্বপূর্ণ কিছু না 498 00:25:45,459 --> 00:25:46,624 সে এখনও হাসপাতালে 499 00:25:46,709 --> 00:25:47,833 সে ভালো থাকবে 500 00:25:47,875 --> 00:25:49,499 দিদির জ্ঞান ফেরার পরই 501 00:25:49,625 --> 00:25:52,874 ঠিক কত টাকা ও গয়না চুরি হয়েছে তা আমরা জানতে পারব 502 00:25:54,125 --> 00:25:55,499 আমি টাকা নিয়ে মাথা ঘামাই না 503 00:25:56,250 --> 00:25:57,291 আমার বাবার মেডেল নেই 504 00:25:57,292 --> 00:25:57,916 আমার বাবার পদক নেই 505 00:26:07,875 --> 00:26:09,083 আমি যে প্রয়োজন 506 00:26:09,959 --> 00:26:10,999 WHO? 507 00:26:12,667 --> 00:26:13,708 জানি না 508 00:26:13,875 --> 00:26:15,541 সারা শহর জুড়ে 50টি বাড়ি 509 00:26:16,334 --> 00:26:17,999 সুপরিকল্পিত ডাকাতি 510 00:26:21,459 --> 00:26:22,583 আমার ঠাকুরমা কোন হাসপাতালে? 511 00:26:22,584 --> 00:26:23,208 আমার ঠাকুরমা কোন হাসপাতালে? 512 00:26:27,417 --> 00:26:28,208  513 00:26:30,959 --> 00:26:32,624 তোমাকে আবার একা রেখে আমি অদ্ভুত এবং অস্থির বোধ করছি, দিদিমা 514 00:26:32,625 --> 00:26:34,666 তোমাকে আবার একা রেখে আমি অদ্ভুত এবং অস্থির বোধ করছি, দিদিমা 515 00:26:34,667 --> 00:26:35,833  516 00:26:36,334 --> 00:26:39,499 এটা আমার ছেলের সবচেয়ে পরিষ্কার স্বপ্ন ছিল 517 00:26:39,542 --> 00:26:41,916 সে তোমাকে ইউনিফর্ম পরিয়ে দিতে চেয়েছিল 518 00:26:43,250 --> 00:26:45,999 তিনি যদি আপনাকে দেখতে পেতেন তবে তিনি আনন্দিত হতেন 519 00:26:48,334 --> 00:26:49,666 আমি জানি না কেন 520 00:26:50,792 --> 00:26:52,124 এমনকি আমার sband 521 00:26:52,750 --> 00:26:54,541 তার ছেলেকে atmy ইউনিফর্মে দেখার সৌভাগ্য হয়নি 522 00:26:54,542 --> 00:26:55,291 তার ছেলেকে সেনাবাহিনীর ইউনিফর্মে দেখার সৌভাগ্য হয়নি 523 00:26:56,167 --> 00:26:57,041 আমার ছেলে একই ভাগ্য ভাগ 524 00:26:57,042 --> 00:26:57,583 আমার ছেলেও একই কাজ করেছে 525 00:26:58,250 --> 00:27:00,083 তার ছেলে তার স্বপ্ন পূরণ করে 526 00:27:00,084 --> 00:27:00,999 তার ছেলেকে তার স্বপ্ন পূরণ করতে দেখার ভাগ্য ছিল না 527 00:27:01,042 --> 00:27:03,499 কিন্তু আমি খুব লুকি 528 00:27:05,042 --> 00:27:06,916 wjojiun siqi i -"। 529 00:27:07,584 --> 00:27:08,916 একই রকম ছেলে 530 00:27:09,625 --> 00:27:10,291 এবং না আমার রান্ড খুব 531 00:27:10,292 --> 00:27:11,291 আর এখন আমার নাতিও 532 00:27:12,250 --> 00:27:12,666 জি মা দেখুন 533 00:27:12,667 --> 00:27:13,333 দেখা হবে. ঠাকুরমা 534 00:27:28,709 --> 00:27:29,999 কেমন আছে চা 535 00:27:30,125 --> 00:27:31,999 মরার আগেও জানত 536 00:27:32,959 --> 00:27:36,208 স্বাধীনতা দিবস মানে আমার ঠাকুরমা পি 537 00:27:37,334 --> 00:27:39,333 বুই জিহে আমার বারবার কল করেনি 538 00:27:39,959 --> 00:27:41,624 আমি কিছু ভুল ছিল 539 00:27:42,042 --> 00:27:43,083 তাই এখানে ছুটে এসেছি 540 00:27:43,084 --> 00:27:43,416  541 00:27:44,042 --> 00:27:46,499 আমি এই ইন্দ্রিয়ের তদন্ত করছি, চন্দ্রু 542 00:27:47,542 --> 00:27:49,583 আমি খুব শীঘ্রই এই বদমাশদের ধরব 543 00:27:51,375 --> 00:27:51,958 "এটি V\m 544 00:27:51,959 --> 00:27:52,333 আমরা করব 1 545 00:27:52,459 --> 00:27:55,208 'যারা দুধ পৌঁছে দেন, খবরের কাগজ ১ 546 00:27:55,250 --> 00:27:58,583 ছিনতাই হওয়া ৫০ বাড়িতে রান্নার গ্যাস পানীয় জল 547 00:27:58,667 --> 00:28:00,083 - উঠো আসো - কেন। স্যার? 548 00:28:00,125 --> 00:28:01,499 - ভিতরে যাও - আমি কি করলাম. স্যার? 549 00:28:02,959 --> 00:28:04,833 আমি নির্দোষ, আমাকে যেতে দিন, স্যার 550 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 অনুগ্রহ. s* আমাকে যেতে দাও কি ভুল করেছিলে? 551 00:28:13,959 --> 00:28:14,666 - যাও মানুষ - কেন স্যার? 552 00:28:14,667 --> 00:28:15,124 - গো মানুষ • কেন, স্যার? 553 00:28:15,167 --> 00:28:16,208 জিপে যাও 554 00:28:16,459 --> 00:28:17,083 মাও জীপ ধরো 555 00:28:17,459 --> 00:28:17,916 • চুপ কর এবং আসো • Hey1 আসো 556 00:28:17,917 --> 00:28:19,124 - চুপ কর আর এসো - আরে * এসো মি পেতে 557 00:28:19,167 --> 00:28:20,333 প্রশ্ন করবেন না 558 00:28:20,542 --> 00:28:22,208 ভিতরে আস 559 00:28:22,250 --> 00:28:24,208 ভিতরে যান 560 00:28:25,334 --> 00:28:27,083 - স্যার। কেন 9 - প্রবেশ করুন 561 00:28:27,167 --> 00:28:27,624 আপনি আমাকে S*r কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন? 562 00:28:27,875 --> 00:28:28,499 কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন স্যার ৭ 563 00:28:28,584 --> 00:28:29,124 Hey4 নিচে নামুন 564 00:28:29,125 --> 00:28:29,499 আরে * জেল ডাউন 565 00:28:29,542 --> 00:28:30,333 আরে নামুন 566 00:28:30,334 --> 00:28:30,833 y নিচে নামা 567 00:28:31,042 --> 00:28:31,374 Ge# ইন 568 00:28:31,375 --> 00:28:31,708  569 00:28:32,250 --> 00:28:34,374 ম্যাডাম ১টা কি ভুল করেছেন? 570 00:28:34,375 --> 00:28:34,833 আমি কি ভুল করেছি। ম্যাডাম'? আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন? 571 00:28:39,875 --> 00:28:40,249  572 00:28:45,250 --> 00:28:46,874 (কণ্ঠের ওভারল্যাপ) 573 00:28:47,250 --> 00:28:49,416 'আমি রান্নার গ্যাস দেওয়ার সময় তারা আমাকে এখানে টেনে নিয়ে যায় 574 00:28:49,542 --> 00:28:50,583 'গ্যাস সিলিন্ডার রাস্তায় ফেলে রেখেছি' 575 00:28:50,584 --> 00:28:51,208 'গ্যাস সিন্ডে রাস্তায় ফেলে রেখেছি' 576 00:28:51,334 --> 00:28:52,041 আমার বস আমাকে টেনে নিয়ে যাবে 577 00:28:52,042 --> 00:28:52,583 আমার বস আমাকে টেনে নিয়ে যাবে স্যার আমাকে যেতে দিন 578 00:28:52,584 --> 00:28:53,208 আমার বস আমাকে টেনে নিয়ে যাবে আমাকে যেতে দাও। স্যার 579 00:28:53,250 --> 00:28:55,083 [রাগান্বিত কণ্ঠের আওয়াজ] 580 00:28:56,834 --> 00:28:58,833 চন্দ্রু ওই দিকে 581 00:29:05,625 --> 00:29:05,999  582 00:29:06,625 --> 00:29:07,749 বস 583 00:29:07,792 --> 00:29:10,333 ম্যাডাম আমরা ডাকাতির সাথে জড়িত সবাইকে নিয়ে এসেছি 584 00:29:10,459 --> 00:29:13,833 সকালে দুধওয়ালা থেকে শুরু করে রাতে আইসক্রিম বিক্রেতা 585 00:29:13,875 --> 00:29:15,749 যথাযথ তদন্ত চলছে 586 00:29:15,959 --> 00:29:16,916 তারা কারা 9 587 00:29:16,959 --> 00:29:19,208 ক্ষুদে চোর যারা স্থানীয় সন্দেহভাজন 588 00:29:19,334 --> 00:29:21,624 কিন্তু তাদের মধ্যে 2 জন esaOed, স্যার 589 00:29:22,167 --> 00:29:23,124 WHO? 590 00:29:23,250 --> 00:29:25,208 প্রাক্তন অর্থমন্ত্রী ও অজয় ​​মাল্য 591 00:29:25,542 --> 00:29:25,874 দুঃখিত, 592 00:29:25,875 --> 00:29:26,666 দুঃখিত, ম্যাডাম 593 00:29:27,125 --> 00:29:29,416 [প্রতিবাদে ক্ষুব্ধ কণ্ঠ] 594 00:29:32,667 --> 00:29:34,624 'হেলমেট পরে এটিএমে প্রবেশ করা উচিত নয় স্যার' 595 00:29:34,709 --> 00:29:38,208 ইতিমধ্যেই ndependenoe Dey sr-এর একটি এটিএম ডাকাতির চেষ্টা হয়েছিল৷ 596 00:29:38,542 --> 00:29:39,458 আমি এটিকে মারধর করা প্রতিরোধ করতে পারিনি এবং এখন আমাকে এখানে নিয়োগ দেওয়া হয়েছে 597 00:29:39,459 --> 00:29:40,958 আমি আটকাতে পারিনি আমাকে মারধর করা হয়েছে 598 00:29:41,459 --> 00:29:42,083 বায়ু 599 00:29:42,834 --> 00:29:45,083 চন্দ্রু যে অপরাধই হোক না কেন 600 00:29:45,167 --> 00:29:48,666 ইনস্টিগেশন শুরু হয় বটটো থেকে নিম্ন শ্রেনীর চিনমিনা $ 601 00:29:48,667 --> 00:29:48,999  602 00:29:49,042 --> 00:29:50,708 তবেই আমরা একটা ক্লু পাব তুমি এইমাত্র হেঁটেছিলে- 603 00:29:50,709 --> 00:29:51,208 তখনই আমরা পাবো তুমি শুধু হেঁটে হেঁটে- 604 00:29:51,250 --> 00:29:52,416 'স্যার। আমি আমার চাকরি হারাবো 605 00:29:52,459 --> 00:29:52,874 আপনি যখন আমাকে হেনং থেকে বাধা দিয়েছিলেন তখন আপনার ফ্লের কথা ভাবা উচিত ছিল 606 00:29:52,875 --> 00:29:53,958 আপনি যখন আমাকে প্রবেশ করতে বাধা দিয়েছিলেন তখন আপনার এটি ভাবা উচিত ছিল 607 00:29:53,959 --> 00:29:54,458 যখন তুমি আমাকে ঢুকতে বাধা দিয়েছিলে তখন শোয়েদ ভেবেছিলে 608 00:29:54,459 --> 00:29:55,083 আপনি যখন আমাকে প্রবেশ করতে বাধা দিয়েছিলেন তখন আপনার এটি ভাবা উচিত ছিল 609 00:29:55,125 --> 00:29:56,166 -চন্দ্রু তোমার সাথে কথা বলছি - তোমার হাত আমার থেকে সরিয়ে দাও 610 00:29:56,167 --> 00:29:57,249 - চন্দ্রু। আমি তাতাং *° y°u - আমার কাছ থেকে তোমার পশ্চাদ্দেশ সরিয়ে দাও 611 00:29:57,250 --> 00:29:57,916 চন্দ্রু, আমি তোমার সাথে কথা বলছি - আমার থেকে তোমার হাত সরিয়ে নাও 612 00:29:58,459 --> 00:29:58,999 'আমি তোমাকে গোসল করব' 613 00:29:59,000 --> 00:29:59,624 'আমি তোমাকে মারব' 614 00:30:00,625 --> 00:30:01,124 • 1 মিনিট - 'জুসিইউ ওয়াইফ 615 00:30:01,292 --> 00:30:01,833 আপনি thrtc আমি আপনাকে অব্যাহতি দেব 616 00:30:01,834 --> 00:30:02,333 আপনি মনে করেন III আপনাকে অব্যাহতি দিয়েছে 617 00:30:02,375 --> 00:30:02,833 - আসেন দা - স্যার। তুমি কে 7* 618 00:30:02,917 --> 00:30:03,333 - আসেন দা - স্যার আপনি কে? 619 00:30:03,375 --> 00:30:03,916 - আসেন, দা - স্যার আপনি কে ৭? 620 00:30:04,250 --> 00:30:05,083 আপনি কি আমার অবস্থা জানেন? 621 00:30:05,250 --> 00:30:05,999 'আমার থেকে হাত সরিয়ে নাও। স্যার* 622 00:30:06,000 --> 00:30:06,624 আমার থেকে আপনার হাত সরান স্যার1 623 00:30:06,709 --> 00:30:07,708 তুমি জান আমি কে*? সার্ভার বিশ্লেষক 624 00:30:07,917 --> 00:30:08,583 আপনি জানেন কে 1 am9 সার্ভার বিশ্লেষক 625 00:30:10,167 --> 00:30:10,583 আপনি আমাকে আঘাত করতে পারেন? 626 00:30:10,709 --> 00:30:11,666 আপনি কিভাবে আমাকে আঘাত করতে পারে? 627 00:30:12,167 --> 00:30:13,208 ওই কাগজটা নাও, দা 628 00:30:13,709 --> 00:30:15,291 - স্যার> - PICK IT UP1 629 00:30:19,334 --> 00:30:20,916 সব হেকুন পড়ুন 630 00:30:23,959 --> 00:30:24,333 এটা পড়ুন 631 00:30:24,334 --> 00:30:24,916 এটি পড়ুন> 632 00:30:25,459 --> 00:30:30,374 15ই আগস্টে একাধিক ডাকাতির বিষয়ে লিডের অভাবে পুলিশ বিরক্ত 633 00:30:31,709 --> 00:30:32,958 প্রতিটি কালো 634 00:30:32,959 --> 00:30:35,416 সুইস ব্যাঙ্কে ভারতীয়দের 9 মিলিয়ন মূল্যের কালো টাকা ক্যাশে 635 00:30:35,709 --> 00:30:37,916 প্রাইম মনস্টার অফ ইন্ডিয়া স্থির করেছিল যে আইও লুকিয়ে রাখা পুনরুদ্ধার করবে 636 00:30:38,167 --> 00:30:39,291 এটা কি ঘটেছে? 637 00:30:39,334 --> 00:30:40,499 না জনাব 638 00:30:40,750 --> 00:30:41,291 পরবর্তী 639 00:30:41,292 --> 00:30:41,666  640 00:30:41,792 --> 00:30:42,958 সরকার ঋণের উপর নিষেধাজ্ঞা জারি করেনি 641 00:30:43,167 --> 00:30:44,208 সরকার ব্যাংকের ঋণ মওকুফ করবে না 642 00:30:44,334 --> 00:30:45,999 কাবেরী বদ্বীপ এলাকায় 643 00:30:46,084 --> 00:30:47,999 কৃষকরা “mcide” করে 644 00:30:48,000 --> 00:30:49,124 msee & CKtes ব্যবহার করে 645 00:30:49,709 --> 00:30:50,166 করুণ দুর্দশা অব্যাহত 646 00:30:51,167 --> 00:30:51,749 • কন্টামিগ এনএইচটি? হ্যাঁ আজও, sr 647 00:30:51,959 --> 00:30:53,666 - অব্যাহত nghP - হ্যাঁ, আজও s* 648 00:30:55,042 --> 00:30:57,833 নতুন nsltonai মহাসড়ক প্রকল্পের জন্য সরকার 1000 একর কৃষি জমি অধিগ্রহণ করছে 649 00:30:57,834 --> 00:31:00,291 নতুন জাতীয় মহাসড়ক প্রকল্পের জন্য সরকার 1000 (একর খামার জমি অধিগ্রহণ) 650 00:31:00,667 --> 00:31:01,624 সেখানে জমির সাধারণ pubic opnvoti 651 00:31:02,084 --> 00:31:02,624 সাধারণ জনগণ ইহের জমির ঘাটে নিগৃহীত 652 00:31:02,834 --> 00:31:03,291 বঞ্চিত সাধারণ জনগণ 653 00:31:04,334 --> 00:31:04,833 আপনি যদি নিজেকে বিবেচনা করেন • মানুষ 654 00:31:04,834 --> 00:31:06,124 নিজেকে মানুষ মনে করলে 655 00:31:06,167 --> 00:31:07,999 আপনি যদি সত্যিই সাহস আছে 656 00:31:08,459 --> 00:31:09,499 আপনি এই বৃদ্ধ ভদ্রলোকের সাথে যেভাবে আচরণ করেছেন 657 00:31:09,500 --> 00:31:10,666 আপনি যেভাবে আচরণ করেছেন 658 00:31:10,750 --> 00:31:12,666 একই spunk. এবং রাগ 659 00:31:13,542 --> 00:31:16,583 আপনি এখন পড়া একটি সমস্যা সম্পর্কে shcwv করতে পারেন'? 660 00:31:16,625 --> 00:31:17,333 তোমার কি সাহস আছে? 661 00:31:19,042 --> 00:31:20,791 এমনকি আপনি শত্রু বিচার চাইতে হবে না 662 00:31:20,792 --> 00:31:21,208 আপনি কখনও ustioe জন্য জিজ্ঞাসা করতে হবে না 663 00:31:21,334 --> 00:31:24,499 এটা জোরে বিরোধিতা তাই আপনার ভয়েস «আমি সব শুনেছি 664 00:31:24,542 --> 00:31:25,541 আপনি একটি প্রশ্ন করতে পারেন '? 665 00:31:25,542 --> 00:31:26,083 আপনি একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারেন? 666 00:31:26,292 --> 00:31:27,083  667 00:31:27,334 --> 00:31:27,749 তুমি পারবে না 668 00:31:29,125 --> 00:31:29,708 তারা আপনাকে ইঙ্গিত মারবে 669 00:31:29,709 --> 00:31:30,666 তারা আপনার উপর ফিরে আঘাত wR 670 00:31:31,167 --> 00:31:33,124 কোথায় দেখাবো আমরা আমাদের বৌভাত? 671 00:31:33,167 --> 00:31:35,708 একজন মুচি অতিরিক্ত ৫ টাকা চাইবে 672 00:31:35,792 --> 00:31:37,041 সেখানেই আমরা আমাদের মিথ্যা সাহসিকতা দেখাই 673 00:31:37,042 --> 00:31:37,499 আমরা যেখানে দেখাই 674 00:31:37,750 --> 00:31:38,124 • ai ireque অতিরিক্ত 50 টাকা 675 00:31:38,125 --> 00:31:40,499 সেপটিক ট্যাঙ্ক ক্লিনার wiR একটি অতিরিক্ত 50 টাকা অনুরোধ 676 00:31:40,709 --> 00:31:42,624 সেখানেই আমরা আমাদের মেজাজ হারিয়ে ফেলব 677 00:31:43,667 --> 00:31:45,166 যে বয়স্ক মানুষ ভাল তার pnme অতীত 678 00:31:45,459 --> 00:31:46,124 এটিএম-এ নিরাপত্তা প্রহরী হিসাবে 24 ঘন্টার জন্য ওয়ার্টং 679 00:31:46,250 --> 00:31:48,083 ...এটিএম-এ নিরাপত্তারক্ষী হিসেবে ২৪ ঘণ্টা কাজ করছেন 680 00:31:49,167 --> 00:31:51,124 তার তাড়াহুড়ো নিয়ে চিন্তা করবেন না 681 00:31:51,167 --> 00:31:54,124 যতটা সম্ভব দূরে থাকুন এবং ইউনকে আঘাত করবেন না 682 00:31:54,542 --> 00:31:55,208 যেখানে আমাদের mjusbce উপরে উঠতে হবে এবং পদদলিত করতে হবে, আমরা নত বা পিছিয়ে দিই 683 00:31:55,209 --> 00:31:57,666 যেখানে আমাদের অন্যায় ও পদদলিত হওয়ার ঊর্ধ্বে উঠতে হবে, সেখানে আমরা ইশারা করি বা পিছিয়ে যাই 684 00:31:58,334 --> 00:32:00,124 যেখানে আমাদের ত্যাগ বা পিছু হটতে হবে 685 00:32:00,542 --> 00:32:02,041 যে যেখানে আমরা কোন করুণা ছাড়া পদদলিত 686 00:32:02,042 --> 00:32:02,666 কোনো করুণা ছাড়াই 687 00:32:03,334 --> 00:32:06,416 ATM-এর ভিতরে একটি hoimet না জানার অনুমতি নেই 688 00:32:06,542 --> 00:32:07,749 দুঃখিত স্যার আমাকে ক্ষমা করুন 689 00:32:07,792 --> 00:32:08,291 অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন 690 00:32:08,334 --> 00:32:09,624 আমাকে ক্ষমা করতে বলবেন না 691 00:32:10,625 --> 00:32:11,499 সেই সাইডারি লোকটিকে আপনাকে ক্ষমা করতে বলুন 692 00:32:11,500 --> 00:32:12,499 সেই বৃদ্ধ লোকটিকে ক্ষমা করতে বলুন 693 00:32:12,542 --> 00:32:13,124 হারিয়ে যাও* 694 00:32:13,125 --> 00:32:13,833 হারিয়ে যান 1 695 00:32:15,792 --> 00:32:16,166 আমি দুঃখিত মহাশয় 696 00:32:16,209 --> 00:32:16,999 আমি দুঃখিত মহাশয় 697 00:32:17,042 --> 00:32:17,999 ঠিক আছে 698 00:32:18,042 --> 00:32:18,958 -সনি - ঠিক আছে 699 00:32:18,959 --> 00:32:19,624 - দুঃখিত - এটা ঠিক আছে 700 00:32:19,750 --> 00:32:21,124 . দুঃখিত 701 00:32:22,375 --> 00:32:23,041 এই সব কি. চন্দ্রু? 702 00:32:23,042 --> 00:32:23,833 এ সব কি, চাঁদনপি 703 00:32:24,125 --> 00:32:24,833 তাকে উপেক্ষা 704 00:32:25,292 --> 00:32:26,499 আমাকে কি এমজি? 705 00:32:26,875 --> 00:32:29,458 আপনি একটি লিড পাবেন শুধুমাত্র আপনি fnterrogats alcr 706 00:32:29,625 --> 00:32:30,499 না 707 00:32:30,834 --> 00:32:32,333 গায়থন, এটা তোমার মাথায় নাও 708 00:32:32,542 --> 00:32:35,416 এই ডাকাতি কোনো নির্দিষ্ট এলাকা বা রাস্তায় ঘটবে না 709 00:32:35,417 --> 00:32:35,916 TN* ডাকাতি সীমাবদ্ধ ছিল না 1 অংশের এলাকায় বা 710 00:32:36,250 --> 00:32:36,958 আদ্যার তিরুবনমিউর বসন্ত নগর 711 00:32:36,959 --> 00:32:37,374 আদ্যার টিমভানমিউর বেসন্ত নগর 712 00:32:37,375 --> 00:32:38,499 আদ্যার। ত্রুবন্মইউর বেসন্ত নগর 713 00:32:39,042 --> 00:32:39,624 কমবেশি একাধিক এলাকায় Robbenes 714 00:32:39,625 --> 00:32:41,416 Robbenes »n কম বা বেশি একাধিক এলাকায় 715 00:32:42,542 --> 00:32:44,249 আদিয়ারে একজন অনুপ্রবেশকারী কীভাবে একজন বয়স্ক ব্যক্তির বাসস্থানকে চিনবে m বেসান্ত নেগার^ 716 00:32:44,250 --> 00:32:44,624 Hdw একজন অনুপ্রবেশকারী হবে 717 00:32:44,625 --> 00:32:46,291 অ্যাক্টিয়ারে একজন অনুপ্রবেশকারী কীভাবে বেসন্ত নগরে একজন বয়স্ক ব্যক্তির বাসস্থান জানবে? 718 00:32:46,334 --> 00:32:46,833 ডাকাত হবে বেসা এক ব্যক্তির বাড়িতে টেউভ 719 00:32:46,834 --> 00:32:49,749 বেসান্ট হেগারের একজন ডাকাত কীভাবে তুরান্নভিভারে একজন বয়স্ক ব্যক্তির বাড়ি জানবে? 720 00:32:49,750 --> 00:32:50,124 বেসন্ত নগরের একজন ডাকাত কীভাবে তিরুবনমিউরের একজন বয়স্ক ব্যক্তির বাড়ি জানবে? 721 00:32:52,250 --> 00:32:53,083 TMls কিছু বিজি 722 00:32:53,084 --> 00:32:53,499 এটা বড় কিছু 723 00:32:53,875 --> 00:32:54,999  724 00:32:55,167 --> 00:32:56,833 আপনার নির্দেশ অনুযায়ী ম্যাডাম 725 00:32:56,834 --> 00:32:57,166 আমরা সকল সন্দেহভাজনদের কল হিস্ট্রি চেক করেছি 726 00:32:57,167 --> 00:32:59,333 আমরা সন্দেহভাজনদের মোবাইলে কল হিস্ট্রি চেক করেছি 727 00:32:59,459 --> 00:33:01,124 সব এলাকার সিএনএমই স্পটে কোনো টাওয়ার রেঞ্জের সাথে কোনোটিই মিলছে না 728 00:33:01,125 --> 00:33:04,291 সমস্ত এলাকার অপরাধ স্পটের সাথে সংযোগকারী কোনো টাওয়ার রেঞ্জে কোনো কল মেলে না 729 00:33:04,292 --> 00:33:04,833 সমস্ত এলাকার সিএনএমই স্পট সংযোগকারী এম আর্টি টাওয়ার রেঞ্জের সাথে কোনো কল মেলে না 730 00:33:05,667 --> 00:33:06,583  731 00:33:06,709 --> 00:33:07,749 আমি কি তোমাকে এইমাত্র teW-টি করিনি9 732 00:33:07,792 --> 00:33:09,499 আমরা একটি ei'ttlen পাত্র একটি ঘোড়ায় চড়ে না 733 00:33:09,542 --> 00:33:10,958 কিন্তু একটি হাতি বিঙ্কার করে* 734 00:33:11,459 --> 00:33:14,208 একজন পুরুষের যদি একজন বয়স্ক দম্পতির বাসস্থান সম্পর্কে জানা উচিত 735 00:33:14,625 --> 00:33:16,291 প্রথমে তাকে ঘরে প্রবেশ করতে হবে 736 00:33:16,875 --> 00:33:18,041 কারা ভালো আছেন#/ 737 00:33:18,167 --> 00:33:18,499 lAely visftors কারা? 738 00:33:21,834 --> 00:33:23,291 জল সরবরাহকারী পারেন 739 00:33:23,292 --> 00:33:23,749 - খ্যাতি 740 00:33:23,750 --> 00:33:25,083 কাগজ বিক্রেতা 741 00:33:25,167 --> 00:33:26,791 মিল্ক ম্যান ক্যাবল অপারেটর 742 00:33:27,334 --> 00:33:28,166 গৃহ পরিচারিকা, ভাড়া করা সাহায্য 743 00:33:28,167 --> 00:33:28,666 হাউস পাগল, ভাড়া সাহায্য 744 00:33:28,709 --> 00:33:30,541 বিক্রয় প্রতিনিধি মেডিকেল প্রতিনিধি 745 00:33:30,584 --> 00:33:30,999 বিক্রয় প্রতিনিধি মেডিকেল প্রতিনিধি 746 00:33:31,125 --> 00:33:32,041 কুরিয়ার সার্ভিস 747 00:33:32,542 --> 00:33:33,916 জল পরিষেবা 748 00:33:34,125 --> 00:33:35,208 গ্যাস সিলিন্ডার 749 00:33:35,375 --> 00:33:36,624 হোম মার্কেটিং 750 00:33:36,709 --> 00:33:39,208 &• b কারণ তারা বয়স্ক মানুষ 751 00:33:39,250 --> 00:33:40,333 পারিবারিক ডাক্তার যারা বাড়িতে বনাম ts 752 00:33:40,334 --> 00:33:41,333 পারিবারিক ডাক্তাররা যারা হোম ভিজিট করেন 753 00:33:41,334 --> 00:33:42,166  754 00:33:42,167 --> 00:33:43,583 তারা যদি অপরাধী হয় 755 00:33:44,042 --> 00:33:44,583 আর কে ৭? 756 00:33:44,584 --> 00:33:45,083 আর কে? 757 00:33:46,542 --> 00:33:47,249 আমি কি ভিতরে আসতে পারি ম্যাডাম? 758 00:33:47,250 --> 00:33:48,083 আমি কি ভিতরে আসতে পারি ম্যাডাম? 759 00:33:48,792 --> 00:33:51,124 - হ্যাঁ'? - প্লাম্বারকে ডেকেছে, সে আসেনি 760 00:33:51,167 --> 00:33:53,208 তাকে সতর্ক করলেই এর প্রভাব পড়বে 761 00:33:53,834 --> 00:33:56,124 বাথরুমের কলগুলোতে পানির সরবরাহ নেই 762 00:33:56,250 --> 00:33:59,124 আমি এমনকি গত কয়েক দিন বাজে কথা বলতে সক্ষম হইনি, এটি একটি সমস্যা7? 763 00:33:59,542 --> 00:34:02,833 Yov1 'DfeMor Help' হল একটি প্রভাব ata serjpee 764 00:34:02,875 --> 00:34:04,291 'আপনাকে যা করতে হবে তা হল caluOB' 765 00:34:04,334 --> 00:34:06,999 প্লাম্বার ইলেক্টনান এসি মেকানিক যাই হোক না কেন পরিষেবার প্রয়োজন* 766 00:34:07,042 --> 00:34:08,999 তারা আপনার দরজায় প্রযুক্তিবিদ পাঠান 767 00:34:09,375 --> 00:34:12,624 এমনকি আমাদের কমিশনার এয়ার কন্ড্রট্রন এবং ইন্টারনেট পরিষেবা সহ তাদের সাহায্য নেন 768 00:34:12,709 --> 00:34:13,749 'যাও ভাইকে ডাকো* 769 00:34:20,250 --> 00:34:21,333 প্লাম্বার 770 00:34:22,167 --> 00:34:22,666 ইলেক্ট্রো 771 00:34:22,667 --> 00:34:23,333 ইলেকট্রিশিয়ান 772 00:34:25,542 --> 00:34:26,999 এয়ার কন্ডিশনার মেকানিক 773 00:34:29,084 --> 00:34:30,249  774 00:34:30,625 --> 00:34:32,124 কিভাবে আমরা তাদের আউট mtss? 775 00:34:39,792 --> 00:34:40,999 কি নাম বললে? 776 00:34:41,459 --> 00:34:42,291 - সাহায্যের জন্য ডায়াল করবেন? - হ্যাঁ 777 00:34:42,292 --> 00:34:43,124 - এর জন্য ডায়াল করবেন? - হ্যাঁ 778 00:34:43,750 --> 00:34:45,624 এটি একটি জনপ্রিয় ডেটা পরিষেবা 779 00:34:46,250 --> 00:34:47,749 এসি মেকানিক, প্লাম্বার, ইলেক্টনান 780 00:34:47,750 --> 00:34:48,916 এসি মেকানিক, প্লাম্বার ইলেকট্রিশিয়ান 781 00:34:48,959 --> 00:34:52,333 যাই হোক না কেন পরিষেবা ব্যবহার করে তারা আপনাকে তাদের কর্মীদের নম্বর টেক্সট করে 782 00:34:53,709 --> 00:34:55,583 আমরা কল করে প্রয়োজনীয় পিআরসন পেতে পারি 783 00:34:55,584 --> 00:34:56,083 আমরা ফোন করে প্রয়োজনীয় ব্যক্তিকে পেতে পারি 784 00:34:56,542 --> 00:34:58,208 সাহায্যের জন্য ডায়াল করুন 785 00:34:59,042 --> 00:34:59,958 এর হেড অফিস কোথায়"? 786 00:34:59,959 --> 00:35:00,499 এর হেড অফিস কোথায়? 787 00:35:08,167 --> 00:35:08,791 'এই যে আপনি ম্যানেজার 1 oom7? -ওখানে, ম্যাডাম 788 00:35:08,792 --> 00:35:10,499 - তোমার ম্যানেজারের রুম কোথায় - ওভার সেখানে মিতানি 789 00:35:12,125 --> 00:35:14,374 • আমি Potooe Gsyathn-এর সহকারী সদস্য 790 00:35:14,375 --> 00:35:15,208 - আমি সহকারী পুলিশ কমিশনার গায়াইন - আপনার আসন নিন 791 00:35:16,875 --> 00:35:20,499 স্বাধীনতা দিবসে ব্যাপক ডাকাতির বিষয়ে আপনার কাছ থেকে উইওইড অ্যাটাভার 792 00:35:20,542 --> 00:35:22,499 আমি কিভাবে পারি না 793 00:35:23,542 --> 00:35:26,874 আপনি কি আমাদেরকে 'ডায়াল ফর হেল্প' পরিষেবা m • যথেষ্ট উপায় সম্পর্কে ব্যাখ্যা করতে পারেন? 794 00:35:26,875 --> 00:35:28,291 আপনি কি একটি সহজ উপায়ে *M ফর হেল্প* পরিষেবা সম্পর্কে আমাদের ব্যাখ্যা করতে পারেন? 795 00:35:29,167 --> 00:35:29,958 গুরুত্বপূর্ণ এলাকায় সমগ্র inOa জুড়ে ল্যান্ডমার্ক bke 796 00:35:29,959 --> 00:35:32,124 সমগ্র ভারত জুড়ে ল্যান্ডমার্ক 797 00:35:32,167 --> 00:35:36,374 কফি শপ, হোটেল, রেস্তোরাঁ, রেলওয়ে স্টেশন বিমানবন্দর, ইত্যাদি 798 00:35:36,375 --> 00:35:37,124 ...কফি শপ, হোটেল, রেস্তোরাঁ রেল স্টেশন, বিমানবন্দর, ইত্যাদি 799 00:35:37,167 --> 00:35:39,124 আমাদের কাছে সমস্ত * ডেটা আর্কাইভ করা আছে 800 00:35:39,167 --> 00:35:41,583 Thtstsa ডেটা পরিষেবা সংস্থা 801 00:35:41,667 --> 00:35:45,124 ডাকাতি এবং আমাদের কোম্পানির মধ্যে সংযোগকারী কি 7? 802 00:35:46,042 --> 00:35:47,083 ei করব? n 803 00:35:47,125 --> 00:35:48,874 এই সব তথ্য দিয়ে আপনি কি করবেন? 804 00:35:48,875 --> 00:35:49,208 আপনি এই সব তথ্য দিয়ে কি করবেন7 805 00:35:49,250 --> 00:35:51,333 আমি যদি সাধারণের পরিভাষায় ব্যাখ্যা করি 806 00:35:51,375 --> 00:35:54,916 কোট্টামপট্টির একজন লোক যদি কয়ম্বেদুতে নেমে যায় 807 00:35:54,959 --> 00:35:56,499 তার কাছে টাকা থাকতে পারে 808 00:35:56,542 --> 00:35:59,999 কিন্তু কোন বাসে এক এলাকা থেকে অন্য এলাকায় নিয়ে যেতে হবে 809 00:36:00,334 --> 00:36:01,791 তিনি জানেন না কোন হোটেলে ডাব্লুএমআই সুস্বাদু আর 'সাম্বার* বা ভালো ফিলার কফি পরিবেশন করে 810 00:36:01,792 --> 00:36:04,749 তিনি জানেন না কোন হোটেলে সুস্বাদু 'ইডলি' এবং 'সাম্বার' বা ভাল ফিল্টার কফি পরিবেশন করা হবে 811 00:36:04,834 --> 00:36:07,916 AM করতে হবে d the «o('সাহায্যের জন্য ডায়াল' 812 00:36:08,167 --> 00:36:09,291 আমরা তার প্রয়োজনীয় তথ্য দিয়ে hm প্রদান 813 00:36:09,292 --> 00:36:10,291 আমরা তাকে তার প্রয়োজনীয় তথ্য সরবরাহ করি 814 00:36:10,542 --> 00:36:12,124 আমাদের কাছে প্রয়োজনীয় সব তথ্য আছে 815 00:36:15,250 --> 00:36:17,458 নির্বাচনের সময় তাদের দেখেছি তারা দেখতে কেমন তা ভুলে গেছেন 816 00:36:17,542 --> 00:36:18,249 ম্যাডাম আমি কি ঠিক? কুমার 817 00:36:18,250 --> 00:36:18,833 - ম্যাডাম, আমি কি ঠিক? - কুমার 818 00:36:18,875 --> 00:36:20,916 এটা আমার প্রশ্ন নয়, জনসাধারণের প্রশ্ন ম্যাডাম 819 00:36:21,167 --> 00:36:21,916 আপনার মতামত - শুধু বহিরাগত নয় 820 00:36:21,917 --> 00:36:23,124 • আপনার মতামত - বাইরের লোক নয় 821 00:36:23,167 --> 00:36:25,791 শহরের প্রত্যেককে তথ্য দিন 822 00:36:25,792 --> 00:36:26,124 আমরা টেকটি-তে প্রত্যেককে এনফরম্যাট দিই 823 00:36:26,250 --> 00:36:27,499 আমরা একজন ইলেকট্রিশিয়ান থেকে একজন আর-কন্ডিশন মেকানিককে হোম সার্ভিস দিই 824 00:36:27,500 --> 00:36:29,583 আমরা বাড়ি থেকে এয়ার-ওন্ডি ইম-মি পর্যন্ত প্রতিধ্বনি 825 00:36:29,584 --> 00:36:30,249 আমরা একজন ইলেকট্রিশিয়ান থেকে এয়ার মেকানিক পর্যন্ত সব বাড়ির কাজগুলো দিয়ে থাকি 826 00:36:30,250 --> 00:36:31,124 সব দাও -- 'বরফ আমি একজন ইলেকট্রিশিয়ান চা fttionmech ic 827 00:36:31,500 --> 00:36:32,041  828 00:36:32,042 --> 00:36:32,874 আমরা এখানে কেন 829 00:36:33,584 --> 00:36:34,041  830 00:36:34,042 --> 00:36:37,124 সম্পূর্ণ/আইএটিঅর সন্ত্রাসীদের ঠোটোকিকি দ্বারা আতঙ্কিত 831 00:36:37,167 --> 00:36:40,208 আমি একটি জাতীয় নিরাপত্তা সংস্থার নজরদারির চেয়ে বেশি 832 00:36:40,625 --> 00:36:44,999 একজন সাধারণ মানুষের চাহিদা এবং আকাঙ্ক্ষা খুঁজে বের করা 833 00:36:45,167 --> 00:36:47,666 একটি নিছক কর্পোরেট কোম্পানী দ্বারা পরিচালিত গবেষণা, আপনি ড্যাম t$ supenor? 834 00:36:47,667 --> 00:36:48,499 আমি কর্পোরেট কোম্পানি দ্বারা cted গবেষণা আপনি দাবি তাই 835 00:36:49,709 --> 00:36:50,291 আপনি একজন পুলিশ অফিসার? 836 00:36:50,959 --> 00:36:51,458 সামরিক 837 00:36:51,459 --> 00:36:51,958 Mfttary 838 00:36:53,167 --> 00:36:56,833 আপনি fNJ জিন সম্পর্কে এই ধরনের সংবেদনশীল তথ্য সংগ্রহ করেছেন 839 00:36:57,042 --> 00:36:58,708 এর অপব্যবহারের কোন সুযোগ নেই? 840 00:36:58,875 --> 00:36:59,916 অসম্ভব 841 00:37:00,042 --> 00:37:02,208 আমরা শক্তিশালী নিরাপত্তা জনসংযোগ ব্যবহার করছি 842 00:37:03,709 --> 00:37:05,291 IM^আপনাকে একটি মোবাইল# 843 00:37:05,709 --> 00:37:07,749 আপনি কি আপনার তারিখ বেস থেকে চেক করতে পারেন 844 00:37:07,750 --> 00:37:10,416 . . .আপনি কি আপনার ডেটা বেস থেকে পরীক্ষা করতে পারেন, আমাকে বলুন যে তারা আপনাকে কোনও পরিষেবার জন্য ক্যাফ্ট করেছে কিনা? 845 00:37:11,000 --> 00:37:11,499 অবশ্যই 846 00:37:11,625 --> 00:37:13,499 যদি কোন গ্রাহক আমাদের একবার কল করেন 847 00:37:13,542 --> 00:37:16,124 কে কোন পরিষেবার জন্য জিজ্ঞাসা করেছে এবং কে প্রয়োজন পূরণ করেছে 848 00:37:16,167 --> 00:37:19,208 তারিখ এবং সময় সহ সবকিছু সংরক্ষণ করা হয় 849 00:37:19,459 --> 00:37:20,416 পারফেক্ট 850 00:37:20,542 --> 00:37:21,916 "কুমার - Str 851 00:37:22,875 --> 00:37:24,333 ৫০টি বাড়িতে ডাকাতি হয়েছে 852 00:37:24,334 --> 00:37:26,999 এটি তাদের mobde#s এর তালিকা 853 00:37:27,334 --> 00:37:30,249 এই তালিকা থেকে যারা আপনাকে ফোন করেছে তাদের কি আপনি আমাদের জানাতে পারেন? 854 00:37:30,250 --> 00:37:30,833 আপনি কি আমাদের জানাতে পারেন কে আপনাকে এর থেকে ক্যাটিউড করেছে? 855 00:37:33,959 --> 00:37:35,874 99-401 25-262 856 00:37:35,875 --> 00:37:37,124 99-40< 5- 2 857 00:37:40,625 --> 00:37:41,041  858 00:37:41,709 --> 00:37:42,791  859 00:37:43,375 --> 00:37:44,916  860 00:37:45,334 --> 00:37:46,874 আপনি ঠিক বলেছেন স্যার 861 00:37:47,459 --> 00:37:49,208 এবং আমার দিকে 0u glared daggers 862 00:37:50,250 --> 00:37:51,333 কখন? 863 00:37:52,459 --> 00:37:53,708 'ফেব্রুয়ারি 2' 864 00:37:54,250 --> 00:37:55,291 কি অনুরোধ ছিল 865 00:37:55,292 --> 00:37:55,708 কি প্রয়োজন ছিল9 866 00:37:58,584 --> 00:37:59,624 'প্লাম্বার' 867 00:38:01,750 --> 00:38:03,499 কি # "ভাইস জন্য আপনি দিতে? 868 00:38:05,834 --> 00:38:06,874 মারিমুথু 869 00:38:07,584 --> 00:38:08,708 M&riffluthu 870 00:38:10,250 --> 00:38:12,041 গায়থন। পরবর্তী # পড়ুন 871 00:38:12,042 --> 00:38:12,374 a •-© iu) wji j?.. 872 00:38:12,917 --> 00:38:16,583 96290 - 33887 873 00:38:16,584 --> 00:38:17,333 96290 874 00:38:22,500 --> 00:38:23,708 আপনি ঠিক আছেন, si 875 00:38:24,917 --> 00:38:25,624 কি পরিবেশন 876 00:38:25,625 --> 00:38:25,999 ••• 'ইদুর সেন: ই? 877 00:38:28,417 --> 00:38:29,708 বিদ্যুৎ 878 00:38:29,959 --> 00:38:31,124 পরিষেবা # 879 00:38:32,125 --> 00:38:32,541  880 00:38:37,250 --> 00:38:38,999 হ্যা একই# 881 00:38:40,125 --> 00:38:42,541 আপনি কিভাবে প্লাম্বার এবং ইলেকট্রিশিয়ানের জন্য একই দিয়েছেন? 882 00:38:42,625 --> 00:38:44,624 স্যার সবকিছু কম্পিউটারাইজড 883 00:38:44,667 --> 00:38:45,999 আমি জানি না কি হচ্ছে 884 00:38:46,584 --> 00:38:47,791 - কুমার • স্যার 885 00:38:48,375 --> 00:38:50,749 - এই ঠিকানা থেকে নব মনমুথু - হ্যাঁ s' 886 00:38:53,334 --> 00:38:55,208 থিতে সমস্ত সংখ্যা টাইপ করুন 887 00:38:57,125 --> 00:38:58,124 ম্যাডাম'? 888 00:39:12,375 --> 00:39:13,416  889 00:39:33,917 --> 00:39:34,416 -জাফ্রিচ হল মারিমুথি/সে - ২য় তলা, এস 890 00:39:34,417 --> 00:39:35,333 - কোনটি মনমুলহুর ফ্ল্যাট7 • ২য় ফ্লো আর স্যার 891 00:39:35,334 --> 00:39:35,791 - মানউফুর ফ্ল্যাট কোনটি? ডি ফ্লোর, স্যার* 892 00:39:35,917 --> 00:39:36,458 - মুভ ফিডি • কে (কাজ করা হচ্ছে মনমুথিপি 893 00:39:36,459 --> 00:39:37,999 - iVtove ছেলে - কে! জিজ্ঞেস করছি ^abou M wwth? 894 00:39:49,792 --> 00:39:50,166  895 00:40:09,584 --> 00:40:11,124 মনমুথুর বাড়ি না? 896 00:40:11,834 --> 00:40:12,249 ♦যথেকে কোথায়? 897 00:40:12,250 --> 00:40:12,874 সে কোথায়? 898 00:40:33,334 --> 00:40:34,541 'স্যার, সেই মনমুথু-' 899 00:40:34,584 --> 00:40:35,124 সে কি মৃত ৭ 900 00:40:35,125 --> 00:40:35,874 সে কি দে' 901 00:40:37,167 --> 00:40:38,499 - আমি কি সঠিক? - 'জী জনাব' 902 00:40:42,167 --> 00:40:43,624 মিসেস রিতু ভাটিয়া 903 00:40:43,959 --> 00:40:45,708 আমি আপনার কাছ থেকে 4 বিবরণ প্রয়োজন 904 00:40:47,459 --> 00:40:51,624 পুরো চেন্নাই শহরে কিভাবে মানুষ> বাড়িগুলি মনমুথুর # কোন পরিষেবার জন্য দেওয়া হয়েছিল? 905 00:40:51,750 --> 00:40:52,499 বিস্তারিত প্রয়োজন 906 00:40:52,500 --> 00:40:52,999 আমি সব বিবরণ প্রয়োজন 907 00:40:54,334 --> 00:40:55,291 #2 908 00:40:55,750 --> 00:40:59,291 আমি আপনার প্রধান রক্ষণাবেক্ষণ কর্মীদের ডাটাবেস দেখা করতে চাই 909 00:41:00,375 --> 00:41:01,333  910 00:41:01,417 --> 00:41:03,624 আপনার ফার্মের জন্য সফটওয়্যার ডিজাইন ডেভেলপার 911 00:41:03,750 --> 00:41:04,208 আমিও তার সাথে দেখা করতে চাই 912 00:41:04,209 --> 00:41:04,791 আমিও তার সাথে দেখা করতে চাই 913 00:41:09,167 --> 00:41:10,124 • এই মিটিং এর ব্যবস্থা করুন -Hnwnm নিশ্চিত 914 00:41:10,125 --> 00:41:11,874 - এই মিটিং এর ব্যবস্থা করুন -হুম নিশ্চিত 915 00:41:14,917 --> 00:41:16,333 নয় |U$I 1 বা 2 916 00:41:16,834 --> 00:41:17,541 50টি ঘর 917 00:41:17,542 --> 00:41:17,916 53 তার 918 00:41:17,959 --> 00:41:20,666 তারা প্রায় সাত কোটি টাকার নগদ টাকা ও গয়না লুট করেছে 919 00:41:20,667 --> 00:41:21,916 তারা প্রায় ৭০ কোটি টাকার নগদ টাকা ও গয়না লুট করে নিয়ে গেছে 920 00:41:23,334 --> 00:41:24,999 - তুমি কি তেইই-- জি রি করতে যাচ্ছো 921 00:41:26,959 --> 00:41:29,999 এই ক্ষেত্রে আমরা ১ম ক্লু পেয়েছি যে # নথিভুক্ত স্বামীর নামে 922 00:41:30,917 --> 00:41:31,624 আমাদের বলুন, মিমি 923 00:41:31,959 --> 00:41:33,916 আপনার স্বামীর # এখানে কিভাবে এলো? 924 00:41:35,500 --> 00:41:38,208 আমার স্বামী মারা যাওয়ার ২ বছর হয়ে গেছে 925 00:41:40,167 --> 00:41:42,249 তার #এখন আমাকে জিজ্ঞেস করলে কি বলবো। স্যার? 926 00:41:42,250 --> 00:41:44,291 আপনি যদি আমাকে h # সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন তবে আমি কি বলতে পারি। স্যার? 927 00:41:44,334 --> 00:41:46,208 আপনি একজন মৃত ব্যক্তিকে ব্র্যান্ডিং করছেন যে '3 ~ 2 জন আমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করার জন্য দলবদ্ধ হচ্ছেন 928 00:41:46,209 --> 00:41:48,374 আপনি একজন মৃত ব্যক্তিকে ইফ হিসাবে চিহ্নিত করছেন এবং আপনি সবাই আমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করার জন্য দল বেঁধেছেন 929 00:41:48,542 --> 00:41:49,874 এটা কি ন্যায্য, স্যার? 930 00:41:50,959 --> 00:41:56,333 আপনার স্বামী কি কখনো কোনো কর্পোরেট কোম্পানিতে প্লাম্বার বা ইলেকট্রিশিয়ান হিসেবে কাজ করেছেন? 931 00:41:56,334 --> 00:41:57,083 আপনার স্বামী কি কখনো কোনো কর্পোরেট কোম্পানিতে প্লাম্বার বা ইলেকট্রিশিয়ান হিসেবে কাজ করেছেন? 932 00:41:57,125 --> 00:42:00,874 আমার স্বামী কোনো কর্পোরেট কোম্পানিতে কাজ করেননি, স্যার 933 00:42:00,959 --> 00:42:03,041 তিনি শুধুমাত্র মামসিপা কর্পোরেশনে কর্মরত ছিলেন 934 00:42:03,042 --> 00:42:03,416 তিনি পৌর কর্পোরেশনে কর্মরত ছিলেন 935 00:42:05,250 --> 00:42:10,166 ২ বছর আগে. তিনি একটি সেপটিক ট্যাঙ্ক ir> একটি হোটেল পরিষ্কার করতে গিয়েছিলেন 936 00:42:10,834 --> 00:42:12,291 'যে লোকটি ডিনে প্রবেশ করেছে' 937 00:42:12,292 --> 00:42:13,083 * যে লোকটি পরিষ্কার করতে এসেছিল' 938 00:42:13,250 --> 00:42:15,249 শুধু একটি মৃতদেহ হিসাবে আউট আউট, স্যার 939 00:42:19,542 --> 00:42:21,374 - আমরা চেষ্টা করছি - -1 মিনিট। গায়ত্রী 940 00:42:21,834 --> 00:42:22,791 তাকে দূরে পাঠান 941 00:42:27,125 --> 00:42:28,124 ঠিক আছে, আপনি যেতে পারেন 942 00:42:28,417 --> 00:42:30,874 'আপনি কীভাবে তাকে প্লাম্বার এবং ই ectncian9 এর জন্য একই # দিয়েছেন' 943 00:42:30,959 --> 00:42:32,416 'সি. ইভফিথিং কম্পিউটারাইজড' 944 00:42:32,917 --> 00:42:34,624 'আমি জানি না কী হচ্ছে' 945 00:42:34,625 --> 00:42:37,124 'আমার স্বামী মারা যাওয়ার পর 2 বছর হয়ে গেছে' 946 00:42:37,167 --> 00:42:40,416 'আমার স্বামী কোনো কর্পোরেট কোম্পানিতে কাজ করেননি স্যার 947 00:42:40,834 --> 00:42:43,208 'তিনি শুধু পৌর কর্পোরেশনে কর্মরত ছিলেন' 948 00:42:45,834 --> 00:42:46,791 চন্দ্রু 949 00:42:47,417 --> 00:42:48,541 চন্দ্রু 950 00:42:51,959 --> 00:42:54,458 তালিকা অনুযায়ী আমরা সাহায্যের জন্য ডায়াল থেকে পেয়েছি 951 00:42:55,500 --> 00:43:00,916 গত 18 মাসে, মানমুথুর নামে পরিষেবা দেওয়া বাড়ির সংখ্যা 4131 952 00:43:02,334 --> 00:43:06,708 তারা সাবধানে একা বসবাসকারী বৃদ্ধদের দখলে থাকা 50টি বাড়ি বেছে নিয়েছে 953 00:43:06,750 --> 00:43:08,124 এবং তাদের লুট করে 954 00:43:08,959 --> 00:43:10,874 কিন্তু আমি শুধু এই চন্দ্রু বুঝি না 955 00:43:10,959 --> 00:43:14,916 তারা কি একজন সাধারণ মানুষ মনমুথুর উপর দোষ চাপাবে? 956 00:43:16,334 --> 00:43:17,624 আমি কিছু অনুভব করি 957 00:43:18,459 --> 00:43:21,458 এই মামলার মধ্যে মারিমুথুর নাম 958 00:43:21,917 --> 00:43:23,916 একটি শক্তিশালী সংযোগ আছে 959 00:43:24,334 --> 00:43:26,208 চতুরতম পি এবং এই pl 960 00:43:26,834 --> 00:43:27,999 F সাহায্য ডায়াল করুন 961 00:43:28,375 --> 00:43:29,791 কর্পোরেট কোম্পানি 962 00:43:30,417 --> 00:43:31,874 যে টুল ব্যবহার করা হয় 963 00:43:32,334 --> 00:43:34,791 মাস্টারমন্ড আশা করেনি যে আমরা এই নেতৃত্ব অনুসরণ করব 964 00:43:34,792 --> 00:43:36,124  965 00:43:36,125 --> 00:43:37,041 আন্দ্রি যেতে হলে মনমুথুর নামে একটা ডেড এন্ড তৈরি হতো 966 00:43:37,042 --> 00:43:39,999 এবং যদি যেতে হয়, তাহলে মনমুথুর নামে একটি মৃতপ্রায় নেভ তৈরি হবে 967 00:43:40,000 --> 00:43:40,708 d যদি যেতে হয়. মনমুথুর নামে একটা ডেড এন্ড তৈরি হয়ে যেত 968 00:43:41,167 --> 00:43:41,791 তো এরপর কী'? 969 00:43:41,792 --> 00:43:42,374 তাই 970 00:43:42,375 --> 00:43:42,833  971 00:43:42,834 --> 00:43:44,916 ! একটি শক্তিশালী ফিফাং আছে তাদের সিস্টেম হ্যাক করা হয় 972 00:43:45,334 --> 00:43:48,249 সাহায্যের জন্য ডায়ালের সফটওয়ার ইসাইনার এবং ডাটাবেস প্রধান 973 00:43:48,250 --> 00:43:48,791 সাহায্যের জন্য ডায়ালের সফটওয়্যার ডিজাইনার এবং ডাটাবেস প্রধান 974 00:43:48,834 --> 00:43:49,791 তাদের ধর' 975 00:43:49,917 --> 00:43:52,416 তাদের জিজ্ঞাসাবাদ করার সময় ডনি তাদের মারধর করে। গায়েথন 976 00:43:52,584 --> 00:43:53,708 প্রথমে তাদের মারধর করে তারপর জিজ্ঞাসাবাদ করুন 977 00:43:53,709 --> 00:43:54,624 প্রথমে হেম আপ করুন তারপর তাদের জিজ্ঞাসাবাদ করুন 978 00:43:57,834 --> 00:43:58,249 দাই' 979 00:43:59,042 --> 00:44:00,708 আপনি কি সত্যিই টাইপ করছেন? 980 00:44:00,750 --> 00:44:03,291 নাকি ম্যাডামের শক্ত থ্রাসের পর হাত কাঁপছে 981 00:44:03,417 --> 00:44:04,708 ম্যাডাম একটু দেখে নিন 982 00:44:04,750 --> 00:44:05,916 আপনি উল্লেখিত সব এলাকায় 983 00:44:06,042 --> 00:44:07,666 আমি 20 জন প্লাম্বার, 30 ইলেকট্রিশিয়ান 40 এসি মেকানিক্স, অসংখ্য এন্ট্রি দিয়েছি 984 00:44:07,667 --> 00:44:09,791 40 A0 মেকানিক্স, অসংখ্য এন্ট্রি 985 00:44:09,792 --> 00:44:10,374  986 00:44:10,375 --> 00:44:11,458 আরে এখানে এসো দা 987 00:44:11,459 --> 00:44:11,874 Hey1 এখানে আসুন, দা 988 00:44:15,750 --> 00:44:18,458 আমার কাজ হল শ্রমিকদের ডাটাবেসে তাদের সমস্ত নাম প্রবেশ করানো- 989 00:44:18,792 --> 00:44:19,458 আমি তোমাকে আঘাত করব 990 00:44:19,542 --> 00:44:22,541 আমরা যদি আপনার ডেটাতে কোনো এলাকা অনুসন্ধান করি তবে শুধুমাত্র তাদের নাম fWatHhen করা উচিত 991 00:44:22,542 --> 00:44:23,124 আমরা যদি আপনার ডেটার কোনো এলাকা অনুসন্ধান করি তবে শুধুমাত্র তাদের নাম ফ্ল্যাশ করা উচিত 992 00:44:23,250 --> 00:44:24,958 শুধু মারিমুথুর নামই উঠে আসে ৯ 993 00:44:24,959 --> 00:44:25,916 ম্যাডাম রেডি হয়ে নিন* 994 00:44:26,042 --> 00:44:26,624 সফ্টওয়্যার ইঞ্জিনিয়ারকে জিজ্ঞাসা করুন তিনি এখানে আছেন 995 00:44:26,625 --> 00:44:27,749 সফ্টওয়্যার ইঞ্জিনিয়ারকে জিজ্ঞাসা করুন, তিনি এখানে আছেন 996 00:44:27,834 --> 00:44:28,791 juoidjoos paj aqjs.ajen 997 00:44:28,959 --> 00:44:30,708 চেক করা হচ্ছে, ম্যাডাম 1 মিনিট। আমি আপনাকে বলব 998 00:44:39,667 --> 00:44:40,874 এসি মেকানিক এসি মেকানিক 999 00:44:44,167 --> 00:44:45,624 দেখা. ম্যাডাম কেউ আমাদের ডেটা হ্যাক করেছে 1000 00:44:45,834 --> 00:44:47,333 কে হ্যাকড 1001 00:44:47,667 --> 00:44:48,791 আমি জানি না, 1002 00:44:48,834 --> 00:44:51,083 শুধুমাত্র সোর্স tte onftnt আমি আইপি ঠিকানা খুঁজে পেতে পারি ম্যাডাম 1003 00:44:51,084 --> 00:44:51,624 শুধুমাত্র সোর্স ফাইল i§ অনলাইন হলেই আমি আইপি ঠিকানা খুঁজে পেতে পারি, ম্যাডাম 1004 00:44:51,709 --> 00:44:52,041 'স্বীকার না করলে মাথাহীন হয়ে যাবে' 1005 00:44:52,125 --> 00:44:53,083 'যদি আপনি স্বীকার না করেন তবে আপনি মাথাহীন হয়ে যাবেন 1006 00:44:53,084 --> 00:44:53,416 'আপনি যদি স্বীকার না করেন তবে আপনি তিনি ^প্লেস হবেন!' 1007 00:44:53,459 --> 00:44:54,416 'গায়াথন' 1008 00:44:58,584 --> 00:44:59,041 তারা যান 1009 00:44:59,042 --> 00:44:59,541 তাদের যেতে দিন 1010 00:44:59,625 --> 00:45:01,708 তারা এই ক্ষেত্রে orc 1011 00:45:01,750 --> 00:45:02,874 মেমকে হুক বন্ধ করা যাক এবং আমরা কাকে ধরব? 1012 00:45:02,875 --> 00:45:03,458 ওদের ওকে যাক আর আমরা কাকে ধরব? 1013 00:45:06,209 --> 00:45:06,916  1014 00:45:12,334 --> 00:45:13,666  1015 00:45:19,042 --> 00:45:20,416 'হ্যালো. মিঃ কমিশনার ১ 1016 00:45:20,459 --> 00:45:21,291 তুমি কে'? 1017 00:45:21,667 --> 00:45:22,791 'আগস্ট ১৫ই' 1018 00:45:23,042 --> 00:45:23,708 ব্যাপক ডাকাতি' 1019 00:45:23,709 --> 00:45:24,208 'গণ ডাকাতি' 1020 00:45:25,500 --> 00:45:26,916 'অবশেষে আপনি আপনার তদন্তে চেন্ডি ডিটিটি উল্টে দিলেন' 1021 00:45:26,917 --> 00:45:28,749 প্রকৃতপক্ষে আপনি আপনার তদন্তের দিকে অগ্রসর হন' 1022 00:45:28,750 --> 00:45:29,124 'অবশেষে আপনি আপনার তদন্তের মাধ্যমে চেন্নাই শহরকে উল্টে দিলেন' 1023 00:45:29,167 --> 00:45:31,999 'আপনি ডায়াল ফর হেল্প থেকে সাহায্য চাইতে এসেছেন? 1024 00:45:32,625 --> 00:45:33,916 'অভিনন্দন1' 1025 00:45:34,500 --> 00:45:37,999 মনমুথুর স্ত্রী এবং ডায়াল ফর হেল্প সফটওয়্যার ডিজাইনারকে জিজ্ঞাসাবাদ করে 1026 00:45:38,167 --> 00:45:39,916 তুমি কি ভেবেছিলে আমাকে ধরতে পারবে?' 1027 00:45:39,959 --> 00:45:41,916 'এটা কোন টার্নিং পয়েন্ট নয়। মিঃ কমিশনার' 1028 00:45:42,042 --> 00:45:43,124 'এটি একটি শেষ পরিণতি' 1029 00:45:43,167 --> 00:45:45,499 আপনি সেখানে1 আপনি blabberirftp কি 1030 00:45:45,542 --> 00:45:47,791 'হ্যাঁ. এই মামলা এখান থেকে এক ইঞ্চিও এগোবে না। 1031 00:45:47,792 --> 00:45:49,291 "হ্যাঁ এই ঘটনা এখান থেকে এক ইঞ্চিও এগোবে না" 1032 00:45:49,334 --> 00:45:53,291 'এখন পর্যন্ত আপনি এই ক্ষেত্রে শুধুমাত্র সংখ্যা এবং ডেটা খুঁজে পেয়েছেন' 1033 00:45:53,417 --> 00:45:55,374 'ইও^ টি খনন করতে পারে <^আন ক্ল---: আপনি এটিই করবেন 1034 00:45:55,375 --> 00:45:56,333 'তুমি, হ আর্ত' 1035 00:45:56,417 --> 00:45:58,999 'আপনি একটিও গ্রেফতার করবেন না কমিশনার' 1036 00:45:59,042 --> 00:46:00,124 কি? 1037 00:46:01,042 --> 00:46:01,958 আপনি কি আমাকে হুমকি দেওয়ার চেষ্টা করছেন? 1038 00:46:01,959 --> 00:46:02,624 আপনি কি আমাকে হুমকি দেওয়ার চেষ্টা করছেন? 1039 00:46:02,625 --> 00:46:04,999 'না। না এটা একটা উন্মুক্ত চ্যালেঞ্জ' 1040 00:46:05,125 --> 00:46:06,999 'আপনার সাইবার সেল 24X7 কাজ করলেও' 1041 00:46:07,125 --> 00:46:09,791 আমি যে দিকে আছি তাও তারা চিহ্নিত করতে পারবে না' 1042 00:46:09,834 --> 00:46:11,791 'তুমি বুঝতে পারছ না? ডানে ঘোরা' 1043 00:46:14,334 --> 00:46:16,624 'শুধু আপনি আমার অবস্থান 1-এ আমাকে ট্র্যাক করতে পারবেন না 1044 00:46:16,834 --> 00:46:19,874 'কিন্তু তুমি সবসময় আমার বাজপাখির নিচে থাকবে' 1045 00:46:19,917 --> 00:46:21,999 'কারণ আমি সব জায়গায় আছি' 1046 00:46:23,250 --> 00:46:25,208 'শুধু বাতাসের মতো ঘুরে বেড়ায় না' 1047 00:46:25,334 --> 00:46:26,791 রেডিও তরঙ্গ 1048 00:46:26,959 --> 00:46:28,916 'আমাকে ধরতে তোমার জন্য আমিই' 1049 00:46:29,042 --> 00:46:31,083 'd git d Mr rrwntnioner-এ স্বাগতম' 1050 00:46:31,084 --> 00:46:31,791 'ডিজিটাল দুনিয়ায় স্বাগতম মিস্টার কমিশনার' 1051 00:46:34,084 --> 00:46:34,999 - কমিশনারকে টানুন - হ্যাঁ। sr 1052 00:46:35,000 --> 00:46:35,874 - Corrurisstfijw টান আউট 1053 00:46:37,042 --> 00:46:39,791 আমাদের ভয়েস নেই 1054 00:46:40,125 --> 00:46:41,291 কুমার 1055 00:46:41,334 --> 00:46:44,291 4 বার তিনি "মিস্টার কমিশনার" উচ্চারণ করেছেন 1056 00:46:44,584 --> 00:46:45,083 এটা টিক আউট করতে 1057 00:46:45,084 --> 00:46:45,916 আমি তাকে বলেছিলাম এটা বের করার জন্য 1058 00:46:46,375 --> 00:46:46,833 01 02 1059 00:46:46,917 --> 00:46:47,541  1060 00:46:47,959 --> 00:46:52,208 এই 4টি শব্দের বেস ভলিউম, পিচ, টিমব্রে, দৈর্ঘ্য এবং গভীরতা পয়েন্ট পরীক্ষা করুন 1061 00:46:52,584 --> 00:46:53,291 ¥«s, 1062 00:47:00,459 --> 00:47:01,291 Sr rt*s সমান 1063 00:47:01,292 --> 00:47:01,624 স্যার rt*s সমান 1064 00:47:01,625 --> 00:47:02,416 ছাৰ এটা সমান 1065 00:47:04,459 --> 00:47:05,166 চন্দ্রু। একজন মানুষ কি একই শব্দ ৪ বার উচ্চারণ করতে পারে? 1066 00:47:05,167 --> 00:47:08,083 চন্দ্রু। একজন মানুষ কি একই বিস্ময় 4 বার উচ্চারণ করতে পারে? 1067 00:47:08,125 --> 00:47:11,416 এবং সমান দৈর্ঘ্য এবং গভীরতা পয়েন্ট সঙ্গে প্রতিবার? 1068 00:47:11,917 --> 00:47:12,916 সঠিক 1069 00:47:13,250 --> 00:47:14,458 একজন মানুষ পারে না 1070 00:47:15,250 --> 00:47:16,208 একটি কম্পিউটার পারে 1071 00:47:16,250 --> 00:47:17,624 তুমি কি বলছ? 1072 00:47:18,542 --> 00:47:19,916 প্রি-রেকর্ডার? 1073 00:47:19,959 --> 00:47:21,124 1 মিনিট 1074 00:47:24,334 --> 00:47:25,791 - এবং. 1075 00:47:25,959 --> 00:47:27,458 কমিশনারকে আপনি কী মনে করেন? 1076 00:47:27,500 --> 00:47:28,583 প্রথম আদেশের দুদ এমনকি একটি নয়-পাটস১ মূল্যেরও নয় 1077 00:47:28,584 --> 00:47:29,624 প্রথম আদেশের দুদ এক পয়সাও মূল্য নয়' 1078 00:47:29,667 --> 00:47:30,791 শুধু আমাকে বলুন আপনি কি thnk 1079 00:47:30,917 --> 00:47:32,999 আপনি যদি আমাকে অনুমতি দেন, কটম পাউন্ড এবং গাফ্লোম, স্যার 1080 00:47:33,125 --> 00:47:34,124 মুক্ত মনে, ফ্রেঙ্ক হতে 1081 00:47:34,250 --> 00:47:36,291 স্যার আপনি hxn লেস ফেস করতে দেখেছেন'? 1082 00:47:36,334 --> 00:47:38,999 স্কুমব্যাগ, sleaze baM sWne বালতি 1083 00:47:39,167 --> 00:47:44,291 যদি আমি h>s mehendt-রঙের মাথা অতীত কাল বর্তমান ভবিষ্যত ধরে রাখি, আমি শপথ করছি III- 1084 00:47:44,334 --> 00:47:45,708 আমার ফ্লোভ বন্ধ করো না 1085 00:47:45,750 --> 00:47:46,583 এই ওভারফ্লো করতে হবে 1086 00:47:46,917 --> 00:47:49,791 স্যার এটি আপনার সম্পর্কে আরেকটি অডিও ক্লিপ 1087 00:47:49,834 --> 00:47:50,916 এটা শুনুন 1088 00:47:51,334 --> 00:47:53,124 'আঁশবাজি, ঢেঁকি বাফল, ঢেঁকির বালতি যদি আমি ধরি তার মেহেন্দি-রঞ্জিত 1089 00:47:53,125 --> 00:47:55,999 'স্কামব্যাগ স্লিজ বল, স্লাইম বালতি যদি আমি তার ডাই-ডাইড মাথাটি ধরি 1090 00:47:56,125 --> 00:47:57,291 - 'অতীত কাল, বর্তমান ভবিষ্যত, fs**ar-- থামাও' 1091 00:47:57,292 --> 00:47:58,291 - 'অতীত কাল, বর্তমান ভবিষ্যত, আমি শপথ করছি-' - থামুন! 1092 00:47:58,334 --> 00:47:59,041 আমি যদি ইজিমকে ট্র্যাক করি তবে আমি তাকে 24 ঘন্টার মধ্যে ধরব, স্যার 1093 00:47:59,042 --> 00:48:01,333 যদি আমি তাকে ট্র্যাক করি তবে আমি তাকে 24 ঘন্টার মধ্যে ধরব< 1094 00:48:01,625 --> 00:48:02,583 আপনি কিভাবে পারেন স্যার'? 1095 00:48:02,584 --> 00:48:02,999 হাউকোই 1096 00:48:03,500 --> 00:48:05,083 এটি একটি গণনা করা ভয়েস নয় 1097 00:48:05,125 --> 00:48:06,624 বা এটি একটি প্রাক-রেকর্ড করা ভয়েস নয় 1098 00:48:07,250 --> 00:48:08,249 ভয়েস সিন্থেসাইজার 1099 00:48:13,584 --> 00:48:16,916 'ডিজিটা ওয়ার্ল্ডে স্বাগতম মিস্টার কমিসনার' 1100 00:48:20,834 --> 00:48:23,374 টুইল কথা বলতে 1101 00:48:23,459 --> 00:48:25,791 একই কৌশল সন্ত্রাসী সংগঠন ব্যবহার করে 1102 00:48:26,250 --> 00:48:28,208 এমনকি কমিশনার অফিসের সিসিটিভি হ্যাক করা 1103 00:48:28,250 --> 00:48:31,291 এটা সম্ভব শুধুমাত্র আরএফ কেউ তার অফিসে একটি বেতার অ্যাডাপ্টার ইনস্টল করে 1104 00:48:31,334 --> 00:48:33,916 কিভাবে তারা অসম্ভব অর্জন করতে পারে, স্যার? 1105 00:48:34,250 --> 00:48:37,624 'এমনকি আমাদের কমিশনার শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত ও ইন্টারনেট পরিষেবার জন্য তাদের সাহায্য নেন' 1106 00:48:37,750 --> 00:48:38,874 'যাও ভাইকে ডাকো' 1107 00:48:39,917 --> 00:48:40,999 সাহায্যের জন্য ডায়াল করুন 1108 00:48:43,542 --> 00:48:43,916  1109 00:48:45,792 --> 00:48:46,791  1110 00:48:59,375 --> 00:49:01,208 তাড়াতাড়ি কর কেউ হাঁটতে পারে 1111 00:49:03,625 --> 00:49:04,333  1112 00:49:04,334 --> 00:49:07,916 ইয়োভ! প্রথমে অ্যাডাপ্টার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন এবং অভিশাপ নেটওয়ার্ক বন্ধ করুন, মানুষ 1113 00:49:07,959 --> 00:49:09,291 - ঠিক আছে, স্যার - তাড়াহুড়ো করবেন না, স্যার 1114 00:49:12,750 --> 00:49:13,999 *৫ম 1115 00:49:15,250 --> 00:49:15,624 ডাকাতির মামলা 1116 00:49:15,667 --> 00:49:16,958 আমরা এজএফএমএল স্টেজে আছি 1117 00:49:17,125 --> 00:49:18,499 তাহলে ydu onttwculpflf এ ctofng? 1118 00:49:18,834 --> 00:49:21,999 Ar© কখন আবছা হবে « IV <^ch তাকে? 1119 00:49:22,334 --> 00:49:23,499 আপনি তাকে ধরতে পারেন'9 1120 00:49:23,542 --> 00:49:25,708 আমাকে এই প্রশ্নগুলি বোমাবাজি করতে 1121 00:49:25,750 --> 00:49:27,374 .. সে এমন কুখ্যাত অপরাধী নয় 1122 00:49:27,625 --> 00:49:29,458 যদি আমি সত্যিই ফ্রান্ল্ফ ডি করা উচিত 1123 00:49:30,042 --> 00:49:31,916 তিনি অদৃশ্য বা আড়ালে নন 1124 00:49:32,042 --> 00:49:34,458 পরকালে সে পালাতে পারবে না 1125 00:49:34,542 --> 00:49:36,416 সে আত্মগোপনেও যেতে পারবে না 1126 00:49:36,959 --> 00:49:38,083 ধন্যবাদ 1127 00:49:39,959 --> 00:49:41,083 চন্দ্রু? 1128 00:49:41,834 --> 00:49:43,291 আমি এটা পেতে মনে হয় না 1129 00:49:43,709 --> 00:49:44,749 'কি হচ্ছে?' 1130 00:49:44,959 --> 00:49:46,333 স্যার তাদের পরিকল্পনার ভিত্তি 1131 00:49:46,542 --> 00:49:47,916 সাহায্যের জন্য ডায়াল করুন 1132 00:49:48,125 --> 00:49:50,166 আমরা এটা বের করার পরেও. যদি সে ফোন করে এবং চ্যালেঞ্জ করে তাহলে আপনি তাকে ধরতে পারবেন না 1133 00:49:50,167 --> 00:49:51,791 এমনকি আমরা বুঝতে পেরেছি যে তিনি ফোন করেছিলেন এবং চ্যালেঞ্জগুলি আপনি ধরতে পারবেন না 1134 00:49:52,167 --> 00:49:52,749 এই সরাসরি আক্রমণ তার অহং স্ট্রোক হবে 1135 00:49:52,750 --> 00:49:55,291 এই সরাসরি আক্রমণ তার অহংকারকে আঘাত করবে 1136 00:49:55,334 --> 00:49:56,541 আমার কাছ থেকে যদি নাও। আমি 100% নিশ্চিত যে সে এখন যে কোন সময় আপনাকে কল করবে 1137 00:49:56,542 --> 00:49:57,666 r6e থেকে rt নিন। আমি 100% নিশ্চিত যে সে এখন যে কোনো সময় আপনাকে কল করবে 1138 00:49:57,667 --> 00:49:58,624 এটা আমার কাছ থেকে নাও. আমি 100% নিশ্চিত যে সে এখন যে কোনো সময় আপনাকে কল করবে 1139 00:50:04,834 --> 00:50:05,499 স্যারের সাথে কথা বলুন, তিনি এখন কত আইপি ঠিকানার আড়ালে লুকিয়ে আছেন 1140 00:50:05,500 --> 00:50:08,374 তার সাথে কথা বলুন। স্যার সে এখন কত আইপি ঠিকানা লুকিয়ে রেখেছে 1141 00:50:09,334 --> 00:50:10,791 আমরা হম ধরতে পারি 1142 00:50:11,417 --> 00:50:13,208 - 'হ্যালো - মিস্টার কমিশনার' 1143 00:50:13,417 --> 00:50:14,291 জী জনাব 1144 00:50:14,417 --> 00:50:15,374 'সে পালাতে পারবে না 1145 00:50:15,459 --> 00:50:16,708 'সে আত্মগোপনেও যেতে পারবে না' 1146 00:50:16,750 --> 00:50:18,458 'তোমার কথায় মিথ্যা ব্রায়াডো তোমার মুখে সাহসিকতা দেখা যায়নি' 1147 00:50:18,459 --> 00:50:20,291 তোমার wc-gs-এ ea se ^rava o - তোমার মুখে সাহসিকতা যতটা দৃশ্যমান নয়' 1148 00:50:20,334 --> 00:50:23,916 'আমি তখনই জানতাম তুমি আমাকে টোপ দিচ্ছ' 1149 00:50:23,959 --> 00:50:25,083 তোমার সাথে কথা বলছি না' 1150 00:50:25,125 --> 00:50:27,916 'আমি এখন আমাদের কথোপকথন শুনে আপনার লোকটির সাথে কথা বলছি' 1151 00:50:27,959 --> 00:50:29,708 'সেই আইটি হুইজ' 1152 00:50:29,834 --> 00:50:31,124 'এটা তার জন্য' 1153 00:50:31,167 --> 00:50:33,291 মিস্টার মাস্টারমাইন্ড আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন?' 1154 00:50:33,334 --> 00:50:35,874 'এই কলটি 30 সেকেন্ড অতিক্রম করেছে অনেক আগে 1155 00:50:35,959 --> 00:50:38,291 আপনার আইটি বিশ্লেষক কি আপনাকে বলেননি যে'?' 1156 00:50:38,375 --> 00:50:39,708 'শুধু 30 সেকেন্ড নয়' 1157 00:50:39,959 --> 00:50:43,458 'ই^en যদি আপনার 30 ঘন্টা থাকে তবে আপনি কখনই আমি যে দিকে আছি তাও ট্র্যাক করতে পারবেন না' 1158 00:50:43,500 --> 00:50:46,499 'আপনি যদি আমার অবস্থান খুঁজে পান মনে করেন আপনি আমাকে ধরতে পারবেন?' 1159 00:50:46,750 --> 00:50:47,999 'তোমার জন্য একটা সারপ্রাইজ আছে' 1160 00:50:48,042 --> 00:50:50,624 '001-00 এই কোডটি খাওয়ান' 1161 00:50:52,584 --> 00:50:53,999 স্যার, স্ক্রিনে অবস্থান 1162 00:50:56,584 --> 00:50:57,999 'ওটা আমার অবস্থান' 1163 00:50:58,042 --> 00:50:59,083 'এসো এবং আমাকে নিয়ে যাও' 1164 00:51:10,750 --> 00:51:12,041 আল গোলাকার-ডান দিকে বাঁক 1165 00:51:15,625 --> 00:51:17,291 পল্লবফএসএম স্যারের কাছে একটি কারখানা 1166 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 'আমরা আমার আস্তানায় আসি' 1167 00:51:50,750 --> 00:51:52,416 'পরবর্তিতে আরো ভাল ভাগ্য হোক' 1168 00:52:06,875 --> 00:52:08,583 পাই 1169 00:52:11,250 --> 00:52:11,916  1170 00:52:31,959 --> 00:52:33,874 এই ক্ষেত্রে আমরা একটি বড় অগ্রগতি পেয়েছি 1171 00:52:34,667 --> 00:52:37,124 এই ফোন নম্বরটি মনমুথুর নারফির অধীনে ব্যবহৃত হয়েছে 1172 00:52:37,125 --> 00:52:37,708 মনমুথু নামে ব্যবহৃত এই ফোন নম্বাফ 1173 00:52:38,417 --> 00:52:41,291 সাহায্যের জন্য ডায়ালের মাধ্যমে চেন্নাই শহরের মাধ্যমে 1174 00:52:41,334 --> 00:52:43,916 শুধুমাত্র এই সংখ্যা ব্যবহার করে পরিসেবা করা হাউসের সংখ্যা 1175 00:52:44,125 --> 00:52:45,416 413 1176 00:52:46,250 --> 00:52:46,666  1177 00:52:46,667 --> 00:52:50,791 এই লট থেকে. মোটামুটি unent বয়স্ক মানুষ দ্বারা দখল করা বাড়ির সংখ্যা 1178 00:52:52,250 --> 00:52:52,874 108 1179 00:52:52,875 --> 00:52:53,291  1180 00:52:53,292 --> 00:52:54,291 »»' 1181 00:52:55,834 --> 00:52:57,208 এই তালিকায় ৮ 1182 00:52:57,500 --> 00:52:58,041  1183 00:52:58,042 --> 00:52:59,624 তারা ৫০টি বাড়িতে ডাকাতি করেছে 1184 00:52:59,625 --> 00:53:02,874 সুতরাং তারা নিশ্চিতভাবে অবশিষ্ট 58 টি বাড়িকে টার্গেট করবে 1185 00:53:05,500 --> 00:53:08,999 ঠিক আছে, তাই আমাদের এই সমস্ত বাড়িগুলিকে অবিলম্বে আমাদের নজরদারির আওতায় আনতে হবে, তাই না? 1186 00:53:09,334 --> 00:53:10,708 গায়ত্রী তাড়াহুড়ো করবেন না 1187 00:53:11,250 --> 00:53:13,541 একজন অপরাধী যে রাগ বা তাড়াহুড়ো করে আইন ভঙ্গ করে 1188 00:53:13,834 --> 00:53:15,374 ধরা যেতে পারে 1189 00:53:15,542 --> 00:53:18,208 কিন্তু পরিষ্কার মাথার অপরাধী 1190 00:53:18,334 --> 00:53:19,999 আমাদের চোখের অদৃশ্য ফি হবে 1191 00:53:20,250 --> 00:53:20,999 সে একজন প্রশিক্ষিত পুলিশ কুকুরের চেয়ে ভালো স্নিফার 1192 00:53:21,000 --> 00:53:23,624 সে একজন প্রশিক্ষিত পুলিশ কুকুরের চেয়ে ভালো স্নিফার 1193 00:53:23,667 --> 00:53:26,999 নজরদারির মধ্যে রাখলে আমরা অপরাধীকে সতর্ক করব 1194 00:53:27,042 --> 00:53:27,833 "'অবশ্যই প্রকাশ করতে হবে I বা সত্য ঘটনা caj^feHy1 1195 00:53:27,834 --> 00:53:29,083 'আমাদের অবশ্যই এই সত্যটি সাবধানে অন্বেষণ করতে হবে' 1196 00:53:29,167 --> 00:53:32,916 যেদিন এই নম্বরটি মারিমুথুর নামে নিবন্ধিত হয়েছিল, যেদিন সক্রিয় হয়েছিল 1197 00:53:33,042 --> 00:53:35,291 গত বছরের 10 জানুয়ারি ছিল 1198 00:53:35,834 --> 00:53:38,874 এই বছরের 10শে আগস্ট এটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছিল 1199 00:53:39,542 --> 00:53:42,874 এই 19 Pnonths সক্রিয়করণ সময়ের মধ্যে 1200 00:53:43,167 --> 00:53:46,833 . এটি ব্যবহার করা হয়েছে। যোগ দিতে - সাহায্য গ্রাহকদের জন্য ডায়াল থেকে Ils 1201 00:53:47,542 --> 00:53:49,916 অন্য কোন কল করা হয়নি 1202 00:53:50,125 --> 00:53:51,124 কেন? 1203 00:53:51,167 --> 00:53:54,291 এমনকি একক এসএমপি বা হোয়াটসঅ্যাপ বার্তাও পাননি? 1204 00:53:54,750 --> 00:53:55,791 তাও পাঠানো হয়নি 1205 00:53:56,959 --> 00:53:57,999 ১৫ আগস্ট 1206 00:53:58,125 --> 00:53:59,124 স্বাধীনতা দিবস 1207 00:53:59,167 --> 00:54:02,124 একটি দিন যখন চেন্নাই শহর সম্পূর্ণভাবে উদ্বৃত্ত নজরদারির অধীনে ছিল 1208 00:54:02,334 --> 00:54:05,416 এদিন পুরো পুলিশ বাহিনী শহরজুড়ে ছড়িয়ে পড়ে 1209 00:54:05,459 --> 00:54:09,291 সাধারন পো আইস প্যাট্রো সাধারণ fol দ্বারা দখল করা রাস্তায় 1210 00:54:09,459 --> 00:54:11,791 ডাউ (j| 95% দ্বারা) হবে 1211 00:54:11,959 --> 00:54:13,208 - আমি কি ঠিক বলছি স্যার? - আপনি nght 1212 00:54:13,334 --> 00:54:16,416 থলতে কেন। তারা সেই দাকে টার্গেট করেছে 1213 00:54:16,834 --> 00:54:19,083 যখন আমাদের কমিশনার ২য় কল রিসিভ করেন 1214 00:54:19,250 --> 00:54:21,374 আর আমরা অভিযুক্তদের খুঁজে বের করার চেষ্টা করছিলাম 1215 00:54:21,500 --> 00:54:24,791 তিনি স্বেচ্ছায় পাসকোড দিয়েছেন এবং আমাদেরকে তার অবস্থান পাঠিয়েছেন 1216 00:54:25,042 --> 00:54:27,791 তার পাসকোড ছিল 00-1-00 1217 00:54:29,167 --> 00:54:34,124 Wfren আমরা তাকে সেই স্থানে খুঁজে বের করেছিলাম এই স্যাম ওম্বারটি একটি দেয়ালে লেখা ছিল 1218 00:54:34,667 --> 00:54:36,708 তবে একটু ভিন্নভাবে লিখলাম 1219 00:54:37,334 --> 00:54:37,999 শূন্য ছিল ছোট এবং কেন্দ্রে 1টি বড় ছিল' 1220 00:54:38,000 --> 00:54:39,249 'শূন্য ছিল s এবং 1 কেন্দ্রটি বড়' 1221 00:54:39,250 --> 00:54:41,791 v শূন্যগুলি ছোট ছিল এবং কেন্দ্রে 1টি বড় ছিল' 1222 00:54:44,250 --> 00:54:48,124 'যখন আমি এটিকে একটি # হিসাবে নিলাম তখন কিছুই আমাকে আঘাত করেনি' 1223 00:54:48,167 --> 00:54:50,208 'কিন্তু যখন ভাবলাম ইশা প্রতীক' 1224 00:54:50,250 --> 00:54:51,541 আমি পেয়েছি 1225 00:54:51,584 --> 00:54:52,708  1226 00:54:53,417 --> 00:54:55,374 এটি একটি নম্বর বা একটি পাসকোড না 1227 00:54:56,334 --> 00:54:57,749 দাবায় রানীর মুকুট প্রতীক 1228 00:54:57,750 --> 00:54:58,124 'OA'-'s, rnbol of the Queen in c >s 1229 00:54:58,125 --> 00:54:58,708 রাণীর মুকুট প্রতীক মি এস 1230 00:55:07,125 --> 00:55:09,916 UStially সবাই ch s-এ রিং হাইলাইট করবে 1231 00:55:09,959 --> 00:55:12,416 কিন্তু hqfe the>potligjjt w? রানী পদে পদে 1232 00:55:12,625 --> 00:55:13,374  1233 00:55:13,375 --> 00:55:16,208 কেন আমরা টেমাফে শিকার করছি? 1234 00:55:20,125 --> 00:55:22,291 দাবায়, শুধুমাত্র রানী শক্তিশালী। চন্দ্রু 1235 00:55:22,542 --> 00:55:24,583 এটা হাইলাইট করার কারণ হতে পারে না? 1236 00:55:24,959 --> 00:55:26,124 তুমি ঠিকই বলেছ গায়থন 1237 00:55:26,417 --> 00:55:29,208 কিন্তু আমি লিঙ্গের উপর ভিত্তি করে বলছি না 1238 00:55:30,167 --> 00:55:31,708 ২য় ক্লু আমরা পেয়েছি 1239 00:55:31,834 --> 00:55:32,999 আঙুলের ছাপ 1240 00:55:34,125 --> 00:55:36,874 যখন তিনি স্বেচ্ছায় স্বেচ্ছাপ্রণোদিত হয়েছিলেন এবং আমাদের আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন 1241 00:55:36,959 --> 00:55:39,208 এটা স্পষ্ট ছিল টি আটপ্লা পরিষ্কার করা হবে 1242 00:55:39,334 --> 00:55:41,624 কিন্তু তারপরও কেন ছুটে এলাম স্পটে জানো 1243 00:55:42,750 --> 00:55:45,708 এমনকি সবচেয়ে বুদ্ধিমান আইনস্টাইন অবশ্যই একটি সূত্র ছেড়ে যাবে 1244 00:55:45,709 --> 00:55:46,083 এমনকি সবচেয়ে বুদ্ধিমান আইনস্টেন অবশ্যই পিছনে একটি কারণ রেখে যাবে 1245 00:55:55,750 --> 00:55:57,541 যদিও culpwt প্রিয় এবং সমস্ত ডেটা ক্র্যাশ করার জন্য যথেষ্ট চতুর ছিল 1246 00:55:57,542 --> 00:55:58,708 যদিও অপরাধী পরিষ্কার ancf সমস্ত ডেটা ক্র্যাশ করতে যথেষ্ট চতুর ছিল 1247 00:56:02,042 --> 00:56:04,916 অনুমান করা হয় বিস্ফোরণে আঙ্গুলের ছাপগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে যাবে 1248 00:56:07,834 --> 00:56:08,249  1249 00:56:08,250 --> 00:56:09,916 কিন্তু আঙুলের ছাপ মুছে যায়নি 1250 00:56:10,042 --> 00:56:10,874 জৈব রাসায়নিক বিশ্লেষণ দেখিয়েছেন আংশিক fogerpnnts থেকে উদ্ধার 1251 00:56:10,875 --> 00:56:11,416 আংশিক f ngerpnnts থেকে উদ্ধার করা বায়োকে ক্যাল বিশ্লেষণে দেখা গেছে 1252 00:56:11,417 --> 00:56:13,416 আংশিক আঙ্গুলের ছাপ থেকে উদ্ধার করা জৈব রাসায়নিক বিশ্লেষণ দেখিয়েছে 1253 00:56:13,584 --> 00:56:15,208 অ্যামিনো অ্যাসিডের মাত্রা বেশি 1254 00:56:15,334 --> 00:56:16,624 যার অর্থ? 1255 00:56:16,750 --> 00:56:19,874 শুধুমাত্র মহিলার খাওয়া bjas উচ্চ rtvel am acifls 1256 00:56:20,334 --> 00:56:22,708 omS^er আমরা দাবি করেছিলাম যে 2 জন মুখোশধারী লোক তাদের লুট করেছে 1257 00:56:22,834 --> 00:56:24,708 আমরা যাকে জিজ্ঞাসাবাদ করেছি তাদের দাবি ২ জন মুখোশধারী লোক তাদের লুট করেছে 1258 00:56:25,125 --> 00:56:27,124 আপনি কিভাবে এই সিদ্ধান্তে পৌঁছাবেন স্যার? 1259 00:56:27,250 --> 00:56:28,916 মুখোশ পরা পুরুষ ছিল 1260 00:56:29,042 --> 00:56:32,083 তবে এর পেছনের মাস্টারমাইন্ড একজন নারী 1261 00:56:33,417 --> 00:56:35,124 আমাদের ডিডাকশন জেনে 1262 00:56:35,750 --> 00:56:38,499 ..যদি সেই আসামি আমাদের লোকেশনটা এত সাহসিকতার সাথে দেখায় 1263 00:56:39,042 --> 00:56:40,041 . একা ভয়েস বদলান কেন? 1264 00:56:40,167 --> 00:56:40,624 একা কন্ঠ বদল কেন'? 1265 00:56:42,834 --> 00:56:44,208 এই সব মাথায় রেখে 1266 00:56:44,334 --> 00:56:46,208 নিশ্চিত অপরাধীকে আমরা ট্র্যাক করছি 1267 00:56:46,334 --> 00:56:47,541 একজন মানুষ নয় 1268 00:56:49,042 --> 00:56:49,916 একজন মহিলা 1269 00:56:52,959 --> 00:56:55,624 অপরাধী আমাদের এত দিন যন্ত্রণা দিচ্ছে 1270 00:56:56,167 --> 00:56:57,999 শুধু কি একজন সাধারণ মহিলা? 1271 00:56:58,417 --> 00:56:59,999 স্যার, আমি শুধু বললাম 'নারী' 1272 00:57:00,250 --> 00:57:01,624 আমি কখনই বলিনি 'সাধারণ মহিলা' 1273 00:57:06,584 --> 00:57:06,916  1274 00:57:10,500 --> 00:57:10,999  1275 00:57:11,625 --> 00:57:14,749 23 তারিখে প্রধানমন্ত্রী একটি সরকারি অনুষ্ঠানে চেন্নাই যাচ্ছেন 1276 00:57:14,750 --> 00:57:15,708 23 তারিখে, পি মন্ত্রী চেন্নাই <;অথবা একটি সরকারি অনুষ্ঠানে যাচ্ছেন৷ 1277 00:57:15,834 --> 00:57:20,291 ১৫ আগস্টের নিরাপত্তা দ্বিগুণ করার নির্দেশ দিয়েছেন মুখ্যমন্ত্রী 1278 00:57:26,334 --> 00:57:27,541 সেজন্য তারা নিশ্চিতভাবে দিনকে টার্গেট করবে 1279 00:57:27,542 --> 00:57:29,958 সেজন্য তারা অবশ্যই সেদিন টার্গেট করত 1280 00:57:31,417 --> 00:57:33,291 ফাঁদে আটকা পড়া ইঁদুরের মতো 1281 00:57:33,667 --> 00:57:36,083 ...এই মাস্টারমাইন্ড ইঁদুরটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আমাদের কোলে পড়বে 1282 00:57:36,125 --> 00:57:37,208 এটা আমার ফাঁদ 1283 00:57:42,042 --> 00:57:42,374  1284 00:58:02,667 --> 00:58:03,416 জাহান্নাম ? 1285 00:58:09,959 --> 00:58:10,791 চেক করুন 1286 00:58:11,667 --> 00:58:12,166 সাথী 1287 00:58:12,667 --> 00:58:14,291 তোমাকে বীট করা অসম্ভব, মিস 1288 00:58:14,292 --> 00:58:15,458 তোমাকে পরাজিত করা অসম্ভব। হারানো 1289 00:58:15,917 --> 00:58:18,666 কারণ তুমি আমাকে পরাজিত করার চেষ্টা করছ 1290 00:58:18,917 --> 00:58:20,499 কেউ তোমাকে পরাজিত করতে পারবে না 1291 00:58:20,875 --> 00:58:23,083 অবশ্যই. লীলা। আমি অবরশই ভর্তি হব 1292 00:58:23,209 --> 00:58:25,833 যদিও এই একাডেমিতে অনেক দাবা প্রশিক্ষক রয়েছে 1293 00:58:25,917 --> 00:58:27,583 তুমি জানো কেন তোমার কাছে আমার মেয়ে সেরজরি? 1294 00:58:27,584 --> 00:58:27,958 তুমি কি জানো কেন আমি আমার মেয়েকে তোমার কাছে পাঠাই? 1295 00:58:28,084 --> 00:58:29,666 কারণ তুমিই সেরা 1296 00:58:31,584 --> 00:58:33,624 আমি টাইমস নাউতে আপনার সাক্ষাৎকার পড়েছি 1297 00:58:34,125 --> 00:58:36,541 আপনার শেষ অপারেশন দৃশ্যত একটি ব্যর্থতা ছিল 1298 00:58:39,584 --> 00:58:43,541 এটি কাসে একটি জটিল বোমার নকশা ছিল 1299 00:58:43,667 --> 00:58:46,666 আমি শুধুমাত্র শেষ 120 সেকেন্ডে এটি ছড়িয়ে দিতে গিয়েছিলাম 1300 00:58:47,709 --> 00:58:50,624 বিস্ফোরণে 2 জন ধরা পড়েন 1301 00:58:51,334 --> 00:58:52,749 তাই এটা কঠিন ছিল 1302 00:58:52,792 --> 00:58:54,374 তুমি কি গণেশকে প্যান করেছিলে? 1303 00:58:58,875 --> 00:59:02,291 74 বছর বয়সে 2টি হার্ট স্ট্রোক হওয়া সত্ত্বেও 1304 00:59:03,209 --> 00:59:05,958 আমার মা যিনি 19 তার জীবন ধরে রেখেছেন, শুধুমাত্র আমার জন্য 1305 00:59:06,792 --> 00:59:10,291 এবং আমার মাতৃহীন শিশুটি হল সেই 2টি মুখ যা আমার সেই সময়ে জ্বলজ্বল করে। লীলা 1306 00:59:11,709 --> 00:59:12,666 আর কিছু না-- আতঙ্ক 1307 00:59:12,667 --> 00:59:13,458 - আর কিছু না - আতঙ্ক 1308 00:59:14,125 --> 00:59:17,958 আপনার মত একজন হার্ট সার্জন এবং একজন বোমা স্কোয়াড লিডার 1309 00:59:18,500 --> 00:59:20,291 .. আতঙ্কিত হওয়া উচিত নয় 1310 00:59:21,084 --> 00:59:22,874 .oj কি তোমার মা'কে খুব পছন্দ করে? 1311 00:59:24,084 --> 00:59:24,833 সে আমার কাছে পৃথিবী মানে 1312 00:59:24,834 --> 00:59:25,666 সে আমার কাছে বিশ্বকে বোঝায় 1313 00:59:28,709 --> 00:59:30,041 আমিও একইভাবে অনুভব করি 1314 00:59:32,209 --> 00:59:33,166 লীলা 1315 00:59:37,292 --> 00:59:37,749 আপনি মানে দুপুরের খাবার 1316 00:59:37,750 --> 00:59:38,166 আপনি আপনার kmch oehmd ছেড়ে 1317 00:59:38,375 --> 00:59:38,833 আপনি আপনার মধ্যাহ্নভোজ পিছনে রেখে গেছেন 1318 00:59:42,000 --> 00:59:44,874 "আমি তোমার গলার মুক্তা মা* 1319 00:59:44,875 --> 00:59:45,333 "আমি তোমার গলার মুক্তা, মা* 1320 00:59:45,334 --> 00:59:47,541 "আমি তোমার গলার মুক্তা, মা" 1321 00:59:48,209 --> 00:59:49,083 "আমার psnance গুরুতর ধন্যবাদ 1322 00:59:49,084 --> 00:59:49,583 "আমার কঠোর তপস্যার জন্য ধন্যবাদ" 1323 00:59:49,584 --> 00:59:50,249 "আমার কঠোর তপস্যার জন্য ধন্যবাদ" 1324 00:59:50,250 --> 00:59:50,624 "আমার কঠোর তপস্যার জন্য ধন্যবাদ" 1325 00:59:50,709 --> 00:59:52,124 "ভগবান তোমাকে কন্যা হিসেবে দান করেছেন 1326 00:59:52,125 --> 00:59:52,791 'Go$ dyeu mu htec' 1327 00:59:52,792 --> 00:59:54,458 ঈশ্বর তোমাকে আমার মেয়ে হিসেবে দান করেছেন" 1328 00:59:54,584 --> 00:59:55,708 1 absodMdJMayrolvour হাসি আমার শ্বাস সার্থক হতে হবে" 1329 00:59:55,709 --> 00:59:56,499 "আমি তোমার হাসির রশ্মি শুষে নিয়েছি আমার নিঃশ্বাসের পিত্ত হতে" 1330 00:59:56,750 --> 00:59:57,458 "আমি শোষণ করি তোমার ই এর মেহে-রশ্মি 1331 00:59:57,459 --> 00:59:57,916 "আমি তোমার হাসির রশ্মি শুষে নিয়েছিলাম আমার নিঃশ্বাসের সার্থক হওয়ার জন্য" 1332 00:59:57,917 --> 00:59:58,541 "আমি তোমার রশ্মি শুষে নিয়েছি আমার নিঃশ্বাসের সার্থক হওয়ার জন্য" 1333 00:59:58,792 --> 00:59:59,958 "1 abso 1 ed রশ্মি qf আপনার হাসি Rjy শ্বাস সার্থক হতে" 1334 00:59:59,959 --> 01:00:00,541 রশ্মি লোব আমার শ্বাসরুদ্ধকর 1335 01:00:01,084 --> 01:00:03,833 "প্রতিটি সেকেন্ডে বা আমার ভেজা *এডি আইডব্লিউ«আমি ccfy আপনি আমার সাথে থাকবেন* 1336 01:00:03,834 --> 01:00:04,499 *আমার জীবনের খুব সেকেন্ড, ছোট মহিলা আমি চাই শুধু তুমি আমার সাথে থাকো" 1337 01:00:04,500 --> 01:00:05,208 "প্রত্যেক সেকেন্ডে Hmy hfeTTttle ladf আমি চাই শুধু ypu আমার সাথে থাকুক" 1338 01:00:05,209 --> 01:00:05,874 আমার জীবনের প্রতিটি সেকেন্ড, ছোট মহিলা আমি চাই শুধু তুমি আমার সাথে থাকো" 1339 01:00:05,875 --> 01:00:06,541 ''আমার জীবনের প্রতিটি সেকেন্ড লিটল লেডি 1 চাই তুমি আমার সাথে থাকো" 1340 01:00:07,209 --> 01:00:08,083 "আপনি © আমার ঘ্রাণ ভ্রান্তভাবে আমাকে আলিঙ্গন এবং কি সঙ্গে টেডলি আবৃত" 1341 01:00:08,084 --> 01:00:08,791 "আপনি আমাকে আলিঙ্গন এবং চুম্বন দিয়ে ঢেকে দেওয়া আমার গন্ধকে আলিঙ্গন করেছেন 1342 01:00:08,792 --> 01:00:09,916 "তুমি আমাকে আলিঙ্গন এবং চুম্বন দিয়ে আনন্দিতভাবে আমার ঘ্রাণ আলিঙ্গন করে" 1343 01:00:09,917 --> 01:00:10,458 "তুমি আমাকে আলিঙ্গন এবং চুম্বন দিয়ে আনন্দিতভাবে আমার ঘ্রাণকে আলিঙ্গন করেছ" 1344 01:00:10,459 --> 01:00:12,708 "ইয়োগ আমাকে আলিঙ্গন এবং চুম্বন দিয়ে আনন্দিতভাবে আমার ঘ্রাণ আলিঙ্গন করে" 1345 01:00:12,709 --> 01:00:13,208 "তুমি আনন্দের সাথে আমার স্ফেন্টকে আলিঙ্গন করে আমাকে প্রতিদিন হিফ্টজ এবং চুম্বন দিয়ে আলিঙ্গন করেছ" 1346 01:00:13,500 --> 01:00:19,666 "আপনি আমাকে আপনার মূল্যবান রাজকন্যা হিসাবে দাবি করে অবিচ্ছিন্ন নিছক সুখ খুঁজে পেয়েছেন" 1347 01:00:19,875 --> 01:00:20,624 'আমার প্রকৃত ধনভান্ডার তুমি আমার সোনালী ভবিষ্যৎ' 1348 01:00:20,625 --> 01:00:21,458 "আমার সত্যিকারের ভান্ডার তুমি আমার সোনালী ভবিষ্যত" 1349 01:00:21,459 --> 01:00:22,874 আমার ধন-সম্পদ তুমিই আমার ভবিষ্যৎ। 1350 01:00:22,875 --> 01:00:24,458 'আমার প্রকৃত ধনভান্ডার তুমি আমার সোনালী ভবিষ্যৎ' 1351 01:00:24,459 --> 01:00:25,541 "আমার সত্যিকারের ভান্ডার তুমি আমার সোনালী ভবিষ্যত" 1352 01:00:25,709 --> 01:00:27,749 "তোমার প্রেমময় কথাগুলো আমার জীবনকে পূর্ণ করে তোলে" 1353 01:00:27,750 --> 01:00:31,833 তোমার ভালোবাসার মিষ্টি কথাগুলো আমার জীবনকে পরিপূর্ণ করে তোলে" 1354 01:00:33,167 --> 01:00:36,541 দাবা খেলায় একজনের জয় «s detemuned 1355 01:00:38,084 --> 01:00:39,041 শুধু রাণীর দ্বারা 1356 01:00:39,917 --> 01:00:41,749 তার রাণীর সাহায্য ছাড়াই 1357 01:00:42,334 --> 01:00:44,541 কোন রাজা খেলা জিততে পারে না 1358 01:00:44,792 --> 01:00:46,041 কোনো বড় শটেই রানীর বিরোধিতা করার শক্তি নেই 1359 01:00:46,042 --> 01:00:47,333 জি শট তাই বিরোধিতা টি দৈর্ঘ্য 1360 01:00:47,334 --> 01:00:48,124 কোনো বড় শটে ই কুইনকে বিরোধিতা করার শক্তি নেই 1361 01:00:48,875 --> 01:00:51,458 যদি সে এফএফওড করে থাকে তাহলে সে জিতবে 1362 01:00:51,500 --> 01:00:52,499 ...সে wjl 1 ' থেকে একটি টি 1363 01:00:58,500 --> 01:00:58,874  1364 01:01:05,542 --> 01:01:06,458 আমার ছোট রানী 1 1365 01:01:06,500 --> 01:01:10,416 "তুমি আমাকে সবসময় তোমার ভালোবাসার নীড় দিয়ে রক্ষা করেছ 1366 01:01:10,417 --> 01:01:10,874 "আপনি আমাকে সর্বদা আপনার ভালবাসার নীড় দ্বারা পালক সব উপায়ে রক্ষা করেছেন 1367 01:01:10,875 --> 01:01:12,083 'আপনি আমাকে সব উপায়ে রক্ষা করেছেন আপনার পালকের দ্বারা 1368 01:01:12,084 --> 01:01:12,791 "আপনি আমাকে সবসময় আপনার নীড় দ্বারা পালক দিয়ে রক্ষা করেছেন 1369 01:01:12,917 --> 01:01:13,916 'আমি যে মেয়েটিকে জন্ম দিয়েছি সে আবার আমার মায়ের মতো' 1370 01:01:13,917 --> 01:01:14,999 "Tjfrl আমার জন্ম আমার মায়ের মতো নতুন করে জন্মগ্রহণ করেছে" 1371 01:01:15,000 --> 01:01:16,291 "আমি যে মেয়েটিকে btfth দিয়েছি সে আমার মায়ের মতো 1372 01:01:16,292 --> 01:01:17,249 “আমি যে মেয়েটিকে জন্ম দিয়েছি সে আমার মায়ের মতো নতুন করে জন্ম নিয়েছে 1373 01:01:17,292 --> 01:01:18,624 "যে মেয়েটিকে আমি জন্ম দিয়েছি আমার মায়ের মতো নতুন করে জন্মগ্রহণ করেছে" 1374 01:01:19,042 --> 01:01:19,374 ইস লাইক মাই টু বোম নতুন করে" 1375 01:01:19,417 --> 01:01:22,624 "মা সবসময় মধুর মত মিষ্টি তাই না?" 1376 01:01:22,625 --> 01:01:24,166 সে সবসময় মধুর মত মিষ্টি হয়?" 1377 01:01:24,167 --> 01:01:25,458 "মা সবসময় মিষ্টি একটা ey, তাই না?" 1378 01:01:25,709 --> 01:01:28,208 সে আমাকে সত্যিকারের টিগ বলে 1379 01:01:28,209 --> 01:01:32,208 'সে যখন আমাকে শক্ত করে জড়িয়ে ধরে তখন আমি হরিণের মতো আনন্দে ঝাঁপিয়ে পড়ে' 1380 01:01:32,292 --> 01:01:32,874 "শিশিরে ভিজে গেলেও সূর্য কখনো কেঁপে উঠবে না, এটাই সত্য" 1381 01:01:32,875 --> 01:01:37,833 "ই. en যদি এটি পায় . c< শিশির সূর্য vwfl nevenshiver, তার সত্য' 1382 01:01:38,667 --> 01:01:39,833 "তোমার ছাড়া আমাকে এত স্নেহের সাথে বহন করার মতো আর কোন চিৎকার নেই" 1383 01:01:39,834 --> 01:01:40,958 "তোমার ছাড়া আমাকে এত ভালোবেসে বহন করার মতো আর কোন কাঁধ নেই" 1384 01:01:40,959 --> 01:01:42,166 তোমার ছাড়া আমাকে বহন করার জন্য আর কোন কাঁধ নেই 1385 01:01:42,167 --> 01:01:44,374 "তোমার ছাড়া আমাকে এত ভালোবেসে বহন করার মতো আর কোন কাঁধ নেই" 1386 01:01:51,959 --> 01:01:52,499  1387 01:01:54,292 --> 01:01:55,749 তাকে আঘাত করবেন না 1388 01:01:55,750 --> 01:01:56,208  1389 01:01:56,375 --> 01:01:57,624 লীলা উঠ 1390 01:01:57,709 --> 01:02:00,458 তোমার বাবা আসার আগেই এখান থেকে উঠে যাও প্রিয় 1391 01:02:00,667 --> 01:02:02,083 এই জায়গা ছেড়ে, প্রিয় 1392 01:02:02,542 --> 01:02:03,874 আরে করো না 1393 01:02:04,917 --> 01:02:06,624 - আমি তোমাকে মেরে ফেলব - ভয় পেও না, প্রিয় 1394 01:02:17,459 --> 01:02:17,791  1395 01:02:28,000 --> 01:02:29,124 ভাসমান না 1396 01:02:29,709 --> 01:02:30,916 আম্মা, উঠুন 1397 01:02:30,917 --> 01:02:31,541 মা> ওঠ 1398 01:02:32,125 --> 01:02:32,916  1399 01:02:32,917 --> 01:02:33,374 মা 1400 01:02:34,334 --> 01:02:34,791  1401 01:02:34,792 --> 01:02:35,958 মা 1402 01:02:38,500 --> 01:02:40,666 আম্মা জাগো 1403 01:02:41,292 --> 01:02:42,958 কিন্তু' 1404 01:02:44,875 --> 01:02:45,791  1405 01:03:07,250 --> 01:03:09,083 Sssssshhhh! 1406 01:03:16,167 --> 01:03:17,374 শুধু 1 মুখের 1407 01:03:17,375 --> 01:03:17,916  1408 01:03:18,667 --> 01:03:19,166 তোমার জন্য 1409 01:03:19,792 --> 01:03:21,291 'তোমার ভালো খাওয়া উচিত ঠিক আছে'? 1410 01:03:21,375 --> 01:03:22,166 এটা কি? 1411 01:03:23,792 --> 01:03:25,666 এই সিগারেট কি, বিড়ি? 1412 01:03:25,875 --> 01:03:26,541 আপনার পকেট কি? 1413 01:03:26,625 --> 01:03:26,999 আপনার পকেটে কি আছে? 1414 01:03:27,250 --> 01:03:28,874 'তুমিও খারাপ পথে আছ'? 1415 01:03:29,042 --> 01:03:31,958 'গাওড* আমি কি তোমাকে বলিনি যে এইসব পাপ কাজে লাগাও'?' 1416 01:03:32,000 --> 01:03:35,666 'এই তুমি কি কর 1417 01:03:36,084 --> 01:03:39,749 আমি তোমাকে এত জোরে আঘাত করব যে তুমি এই জঘন্য জিনিসটি আর কখনও স্পর্শ করবে না 1418 01:03:41,500 --> 01:03:42,541 'তুমি ভালো ছাত্র' 1419 01:03:42,584 --> 01:03:45,041 'কিন্তু কম্পিউটার সায়েন্স পড়তে হলে টাকা লাগবে' 1420 01:03:45,125 --> 01:03:46,041 'শুধু টাকা কথা বলে, মা এই পৃথিবী তাকে ঘিরেই ঘোরে' 1421 01:03:46,042 --> 01:03:47,624 *আঁটি টাকার কথা, মা এই পৃথিবী তাকে ঘিরেই ঘোরে। 1422 01:03:47,709 --> 01:03:48,958 'আমি কীভাবে পরিচালনা করব, মা7?' 1423 01:03:49,084 --> 01:03:50,958 'তুমি ছাড়া আমার পৃথিবী অন্ধকারে আচ্ছন্ন, মা' 1424 01:03:51,084 --> 01:03:54,666 'একটা অনাথ আশ্রমে শুধু লীলা, অন্যথায় আমি নিজেই তাকে মেরে ফেলব 1425 01:03:55,000 --> 01:03:57,624 আমি তার দৃষ্টি সহ্য করতে পারি না 1426 01:03:58,500 --> 01:04:00,541 আমরা শুধু তার মাকে মেরে ফেললাম আমি কিভাবে এত sooTP করতে পারি 1427 01:04:01,334 --> 01:04:03,208 'আপনার উপর নির্ভর করে কোন লাভ নেই' 1428 01:04:03,292 --> 01:04:03,916 'আমি জানি কিভাবে তার অধ্যায় বন্ধ করতে হয়' 1429 01:04:03,917 --> 01:04:05,958 'আমি জানি কিভাবে তার অধ্যায় বন্ধ করতে হয়' 1430 01:04:14,792 --> 01:04:15,791  1431 01:04:21,125 --> 01:04:25,749  1432 01:04:28,417 --> 01:04:30,458 আপনি এটা করতে আশা করা কোন লাভ 1433 01:04:30,667 --> 01:04:31,749 !*আমি নিজেই এটা ওয়াইফাই ডিল করি 1434 01:04:31,875 --> 01:04:34,208 "sba k একই ভাবে 1435 01:04:34,417 --> 01:04:35,666 s *. তোমার কথা শুনছি না? 1436 01:04:35,709 --> 01:04:36,666 আমি টাই রোগী হও 1437 01:04:37,375 --> 01:04:38,458  1438 01:05:24,000 --> 01:05:25,291  1439 01:05:34,500 --> 01:05:37,208 'সবকিছুর পরেও সে একটা বাচ্চা এবং তাকে মেরে ফেলার সাহস তোমার নেই। হাহ?' 1440 01:05:37,209 --> 01:05:37,874 'আমার পরে সে কেবল একটি বাচ্চা এবং তাকে হত্যা করার সাহস তোমার নেই, তাই না?* 1441 01:05:38,125 --> 01:05:40,999 তুমি বাঘের মত ছটফট কর, ঘরে তুমি শুধু কাগজের টিপার 1442 01:05:41,167 --> 01:05:42,458 তুমি নিজেকে পুরুষ বলে ডাকো? 1443 01:05:42,500 --> 01:05:44,624 আপনি শুধু আমাকে চুপ করতে জানেন 1444 01:05:47,709 --> 01:05:51,458 'শোনো, আমি যখন তাকে দেখি তখন আমার মধ্যে এই ক্ষোভের ঢেউ ওঠে' 1445 01:05:51,584 --> 01:05:54,041 'কেন তুমি তার মাকে শেষ করে দিয়ে তাকে মারতে পারো না?' 1446 01:05:54,125 --> 01:05:56,249 - 'একটু ধৈর্য ধরো তুমি আমাকে চুমু খেতে ব্যস্ত' 1447 01:05:56,334 --> 01:05:57,124 -1 ওকে সহ্য করতে পারছি না কেন তুমি আমাকে শ্রেষ্ট করে বকা দিচ্ছো 1448 01:05:57,125 --> 01:05:58,291 -1 ওকে সহ্য করতে পারছে না তুমি কেন বকা দিচ্ছো- 1449 01:06:56,000 --> 01:06:58,166 'সিস। তুমি খুব সুন্দর' 1450 01:06:58,167 --> 01:06:58,583  1451 01:06:58,584 --> 01:06:59,958 যতদুর আমি জানি 1452 01:07:00,000 --> 01:07:01,541 এখন পর্যন্ত 1453 01:07:01,584 --> 01:07:02,958 এইভাবে 1454 01:07:03,125 --> 01:07:05,208 তাও ১৫ই আগস্ট 1455 01:07:05,292 --> 01:07:06,458 '৫০টি ঘরে' 1456 01:07:06,584 --> 01:07:10,041 'সাত কোটি টাকার নগদ ও গয়না চুরি' 1457 01:07:10,084 --> 01:07:10,458  1458 01:07:10,584 --> 01:07:12,833 পুলিশের হাতে ধরা ছাড়াই এখন 1459 01:07:12,875 --> 01:07:14,874 আমরা কি চিন্তাহীন ঘুরে বেড়াচ্ছি তাই না? 1460 01:07:15,584 --> 01:07:16,749 তুমি রক আক্কা 1461 01:07:16,875 --> 01:07:18,124 'এখন বুঝলাম আক্কা' 1462 01:07:18,209 --> 01:07:23,624 আপনি প্লাম্বার, ইলেকট্রিশিয়ান এসি মেকানিকের কাজ শিখতে আমাদের অত্যাচার করেছেন 1463 01:07:23,709 --> 01:07:25,249 তাও, আপনি মৃত মনমুথুর একটি এলোমেলো # ব্যবহার করেছেন 1464 01:07:25,250 --> 01:07:27,374 সেটাও yd'u একটি এলোমেলো # মৃত মারিমুথু ব্যবহার করেছে 1465 01:07:27,417 --> 01:07:29,749 এবং তাদের টাকার জন্য পুলিশকে ধাওয়া দেয় 1466 01:07:30,375 --> 01:07:31,958 উজ্জ্বল পরিকল্পনা, আক্কা 1467 01:07:32,125 --> 01:07:33,458 'আক্কা সুপারওম্যানকে একটি জটিল দেয়, eh7?' 1468 01:07:33,500 --> 01:07:33,916 আক্কা সুপার মহিলাকে একটি জটিল ehT দেয় 1469 01:07:34,250 --> 01:07:36,749 কিন্তু আমরা দুজনেই আপনার একটি পদক্ষেপকে একটুও বুঝতে পারছি না 1470 01:07:36,792 --> 01:07:37,208 - এটা কি? - তুমি পুলিশকে খবর দিয়েছ 1471 01:07:37,209 --> 01:07:39,541 - এটা কি 9 - আপনি জানিয়েছিলেন 1472 01:07:39,709 --> 01:07:41,374 তাদের আস্তানাও দেখিয়েছে 1473 01:07:42,417 --> 01:07:42,791  1474 01:07:42,792 --> 01:07:44,666 আপনি আমাদের সেট আপ মিলিয়ন টুকরা টুকরা টুকরা 1475 01:07:44,792 --> 01:07:45,833 কেন. আক্কা? 1476 01:07:45,875 --> 01:07:47,749 আপনার জন্য এটি সেট আপ করার জন্য আমরা কত কষ্ট করেছি 1477 01:07:49,500 --> 01:07:51,958 এখন পর্যন্ত পুলিশের হাতে ধরা পড়েনি দেখে আপনি রোমাঞ্চিত 1478 01:07:52,334 --> 01:07:53,541 তা কেন? 1479 01:07:54,917 --> 01:07:56,749 তারা একটা ক্লুও পায়নি 1480 01:07:57,500 --> 01:07:59,458 আমার সেই জায়গাটা আর দরকার ছিল না 1481 01:07:59,792 --> 01:08:00,833 এই জন্য 1482 01:08:00,834 --> 01:08:01,291  1483 01:08:02,334 --> 01:08:05,749 আপনি কলেজে না গিয়েও কম্পিউটার হুইজ কেমন আছেন, হাহ? 1484 01:08:05,750 --> 01:08:06,583  1485 01:08:25,875 --> 01:08:26,208  1486 01:08:27,709 --> 01:08:30,208 আপনার মধ্যে ক্ষোভ এবং উন্মত্ততা থাকলে যে কেউ কিছু শিখতে পারে 1487 01:08:30,209 --> 01:08:30,874 আপনার মধ্যে ক্ষোভ এবং উন্মত্ততা ফুটে থাকলে যে কেউ কিছু শিখতে পারে 1488 01:08:31,792 --> 01:08:35,541 আমি যা শিখেছি তা যদি আমি আইনগতভাবে করি তবে একে এথিক্যাল হ্যাকিং বলা হয় 1489 01:08:35,584 --> 01:08:37,249 এই crty যার কোন নৈতিকতা কিছু নেই জন্য 1490 01:08:37,334 --> 01:08:38,541 হ্যাকিং একাই করবে 1491 01:08:39,709 --> 01:08:41,458 অবৈধ হল নতুন স্বাভাবিক 1492 01:08:42,125 --> 01:08:43,333 কতো বুঝিয়ে বলি তুমি পাবে না 1493 01:08:43,334 --> 01:08:43,666 যতই বুঝিয়ে বলি তুমি পাবে না 1494 01:08:43,792 --> 01:08:44,874 যাই হোক, আক্কা 1495 01:08:45,000 --> 01:08:47,458 আপনি কম্পিউটার প্রযুক্তির একজন জাদুকর 1496 01:08:47,459 --> 01:08:52,958 - 1497 01:08:55,584 --> 01:08:56,833 - আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শুনুন - আমাদের বলুন, আক্কা 1498 01:08:56,834 --> 01:08:58,041 - আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শুনুন - আমাদের বলুন। আক্কা 1499 01:08:58,125 --> 01:09:00,083 ঠিক যেমন আমরা গতবার পরিকল্পনা করেছিলাম 1500 01:09:00,209 --> 01:09:02,541 বাকি ৫৮টি ঘর 1501 01:09:02,917 --> 01:09:05,374 কোন ত্রুটি ছাড়া লুট করা উচিত 1502 01:09:05,875 --> 01:09:07,666 এবং তারপর আমরা এই শহর ছেড়ে চলে যাই 1503 01:09:08,167 --> 01:09:09,208 বুঝেছি? 1504 01:09:22,875 --> 01:09:23,416  1505 01:09:23,417 --> 01:09:25,666 আপনি কি মনে রাখবেন আজকের সম্পর্কে বিশেষ কি9 1506 01:09:25,792 --> 01:09:26,666 কি জন্য 1507 01:09:26,792 --> 01:09:28,041 আজ তাদের ধরতে? 1508 01:09:30,875 --> 01:09:31,958 বছর বয়সের দিন 1509 01:09:32,084 --> 01:09:33,958 আপনি প্রথম ti জন্য আমার সাথে দেখা 1510 01:09:34,667 --> 01:09:35,458 মুখ্যমন্ত্রী আসছিলেন-আসছেন 1511 01:09:35,459 --> 01:09:35,958 মুখ্যমন্ত্রী মহাশয় 1512 01:09:36,125 --> 01:09:39,749 আমি ডিউটিতে ছিলাম, রাস্তার মাঝখানে scog সূর্যের নীচে দাঁড়িয়ে ছিলাম 1513 01:09:39,792 --> 01:09:41,374 আমি আমার মাসিক ছিল এবং আমি ted 1514 01:09:41,917 --> 01:09:44,833 যখন সেখানে সবাই শুধু দেখেছে এবং একটি মেহ নড়ছে না 1515 01:09:45,417 --> 01:09:48,208 তুমি দৌড়ে আমাকে হাসপাতালে নিয়ে গিয়েছিলে 1516 01:09:48,209 --> 01:09:48,666 আপনি হাসপাতালের পুরো পথ ধরে মাউন্ট বহন করে দৌড়েছেন 1517 01:09:49,792 --> 01:09:51,958 কি করে ভুলবো সেদিনের কথা? 1518 01:09:53,500 --> 01:09:54,791 'সে যাইহোক এটা ভুলে গেছে' 1519 01:09:55,334 --> 01:09:57,083 ফেহোসপিটা তোকে ভর্তি করার পর 1520 01:09:57,209 --> 01:10:00,374 তুমি জ্ঞান ফিরে পাওয়ার পূর্বে সে অদৃশ্য হয়ে গেল 1521 01:10:00,709 --> 01:10:01,499 'আনন্দ ভ্যালান'-এর ফটোগ্রাফার আপনার সৌভাগ্য 1522 01:10:01,500 --> 01:10:02,666 আপনার সৌভাগ্য 'আনন্দ বিকাশের ফটোগ্রাফার 1523 01:10:02,667 --> 01:10:03,249 'আনন্দ বিকাশ'-এর ফটোগ্রাফার আপনার ভাগ্য ভালো। 1524 01:10:03,375 --> 01:10:07,749 Ihe কভার পৃষ্ঠার জন্য একটি স্ন্যাপ ক্লিক করে আপনি তার সম্পর্কে আরও বিশদ জানতে পারবেন 1525 01:10:08,000 --> 01:10:09,791 • নইলে এতক্ষণে - অন্যথায়? 1526 01:10:09,792 --> 01:10:10,458 - নাহলে এতক্ষণে - অন্যথায়? 1527 01:10:11,250 --> 01:10:14,041 ...আপনি কি আপনার মেয়েকে একজন এনএইচ বরের সাথে বিয়ে দিয়েছেন? 1528 01:10:14,125 --> 01:10:15,166 চন্দ্রু, আমার কথা শোন 1529 01:10:15,167 --> 01:10:15,541 চন্দ্রু দয়া করে শোন 1530 01:10:15,584 --> 01:10:16,541  1531 01:10:16,875 --> 01:10:17,249 না যে আমার বে 1532 01:10:17,500 --> 01:10:19,666 এটা কি ঠিক আছে 1533 01:10:19,709 --> 01:10:22,624 শুনেছি কেউ সেন্ট ইয়িক্স মেডেল 18 বলে মনে হচ্ছে 1534 01:10:22,709 --> 01:10:23,624 আপনি এটা retneve না আমি 1535 01:10:23,625 --> 01:10:24,291 আপনি এটা পুনরুদ্ধার না আমি বিশ্বাস করি 1536 01:10:24,584 --> 01:10:25,958 চাচা.! 1537 01:10:28,292 --> 01:10:30,958 যে মুহুর্তে আমি তোমাকে 'মেডেল' শব্দটি একা করেছিলাম সে আমার গালে জোরে চড় মেরেছিল 1538 01:10:30,959 --> 01:10:31,624 যে মুহুর্তে আমি 'মেড' শব্দটি উল্লেখ করলাম সে আমার গালে জোরে চড় মেরেছিল 1539 01:10:31,709 --> 01:10:33,958 আমাকে বলে হেনং এটা ছিল 1540 01:10:34,084 --> 01:10:35,291 আমি তাকে আশ্চর্য 1541 01:10:35,292 --> 01:10:36,041 আমি আশ্চর্য কিভাবে তিনি প্রতিক্রিয়া 1542 01:10:37,292 --> 01:10:37,916 দয়া করে আমাকে ক্ষমা করবেন 1543 01:10:37,917 --> 01:10:38,374 দয়া করে আমাকে 1544 01:10:38,792 --> 01:10:40,749 আকস্মিক পফট লংউ, হাহ? 1545 01:10:40,875 --> 01:10:41,499 - আমি দুঃখিত - আমাকে আঘাত করার জন্য? 1546 01:10:41,500 --> 01:10:42,666 - আমি দুঃখিত - সে আমাকে বাঁচানোর জন্য? 1547 01:10:42,709 --> 01:10:44,749 অথবা জ int এনজি জন্য 1548 01:10:46,375 --> 01:10:47,708 সব বলেছে আর কাজ করেছে তুমি আমার জন্যে 1549 01:10:47,709 --> 01:10:48,166 সব বলেছে আর হয়েছে তুমি আমার চেয়ে বয়সে বড় 1550 01:10:48,250 --> 01:10:49,041 আমার উচিত ছিল না 1551 01:10:49,042 --> 01:10:50,041 আমি তোমাকে আঘাত করা উচিত ছিল না 1552 01:10:53,125 --> 01:10:55,291 আমাদের পরিকল্পনা অনুযায়ী প্রস্তুত? 1553 01:10:55,292 --> 01:10:55,666 গায়থন, আমাদের পরিকল্পনা অনুযায়ী সবকিছু প্রস্তুত? 1554 01:10:56,709 --> 01:10:59,291 আপনি যেমন বলেছেন, সেই ৫৮টি বাড়িতেই নিরাপত্তা কঠোর 1555 01:10:59,709 --> 01:11:01,041 ঘরের বাইরে নয় 1556 01:11:01,334 --> 01:11:02,374 কিন্তু ভিতরে 1557 01:11:13,500 --> 01:11:13,833  1558 01:11:14,709 --> 01:11:15,458 আন্না নগর ৩য় এভিনিউ আমরা প্রস্তুত, স্যার 1559 01:11:15,459 --> 01:11:15,958 আনা নগর। 3য় এভিনিউ প্রস্তুত. স্যার 1560 01:11:17,084 --> 01:11:18,041 লগাইয়া কলোনি, শালিগ্রাম আমরা প্রস্তুত স্যার 1561 01:11:18,042 --> 01:11:18,583 লগাই কলোনি। শালিগ্রাম আমরা প্রস্তুত, স্যার 1562 01:11:38,417 --> 01:11:41,666 আমি আমাদের প্রধানমন্ত্রীকে স্বাগত জানাতে বিমানবন্দরে যাচ্ছি 1563 01:11:42,334 --> 01:11:44,083 -1 আশা করি tsm নিয়ন্ত্রণ • হ্যাঁ, স্যার 1564 01:11:44,084 --> 01:11:44,749 -1 আশা করি সবকিছুই এম কন্ট্রোল - হ্যাঁ, সিনিয়র 1565 01:11:44,917 --> 01:11:46,416 গায়থন। যত্নসহকারে আমার কথা শুনো 1566 01:11:46,417 --> 01:11:47,083 গয়া আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শোন 1567 01:11:47,209 --> 01:11:49,666 যদি কিছু ভুল করে এই নিয়ন্ত্রণ আবার একবার 1568 01:11:49,792 --> 01:11:52,458 . পুরো পুলিশ বিভাগের লজ্জায় মাথা নত হতে হয় 1569 01:11:52,584 --> 01:11:54,624 যদি কিছু আমাকে পোস্ট রাখা 1570 01:11:54,875 --> 01:11:55,958 - ঠিক আছে'? - ঠিক আছে, স্যার 1571 01:11:57,875 --> 01:12:01,291 ___তারা CC-TWs ক্র্যাশ করেছে 1572 01:12:01,834 --> 01:12:02,458  1573 01:12:03,000 --> 01:12:05,666 আমাদের সব বাড়িতে লুকিয়ে থাকা সিএ যুগের ফুটেজ দেখান 1574 01:12:05,667 --> 01:12:06,041 আমরা যে ক্যামেরাটি সব বাড়িতে লুকিয়ে রেখেছি তার ফুটেজ আমাকে সংক্ষিপ্ত করুন 1575 01:12:18,500 --> 01:12:19,374 - চিত্রা9 -স্যার 1576 01:12:19,417 --> 01:12:21,666 আগের ডাকাতির জোন মা দেখাও 1577 01:12:21,709 --> 01:12:22,833 ঠিক আছে, স্যার 1578 01:12:23,500 --> 01:12:24,041 এটা স্ক্রিনে আছে স্যার 1579 01:12:27,584 --> 01:12:29,999 কন্ট্রোল রুম কোন বাসা থেকে ১ম কল পেল? 1580 01:12:30,792 --> 01:12:31,374 #15 ২য় রাস্তা, আদ্যার স্যার 1581 01:12:31,375 --> 01:12:31,791 #15 ২য় রাস্তা আদ্যার, স্যার 1582 01:12:31,792 --> 01:12:32,583 •15 ২য় স্ট্রীট, আদি আর স্যার 1583 01:12:32,584 --> 01:12:33,291 #15 ২য় রাস্তা আদ্যার স্যার 1584 01:12:34,584 --> 01:12:35,333 পরবর্তী অবস্থান7? 1585 01:12:35,334 --> 01:12:35,749 পরবর্তী অবস্থান'? 1586 01:12:37,375 --> 01:12:38,958 — ০ 1587 01:12:39,167 --> 01:12:41,041 ক্রম অনুযায়ী ডাকাতি হয়েছে যে সব বাড়িতে int 1588 01:12:41,042 --> 01:12:41,833 po*) না যে সব ঘর অভ্যন্তরে obbbed 1589 01:12:42,292 --> 01:12:43,291 অবশ্যই জনাব 1590 01:12:54,875 --> 01:12:57,666 বর্তমানে নজরদারিতে থাকা 58টি রাউজের জোন ম্যাপ আমাকে দেখান 1591 01:12:57,792 --> 01:12:58,749 ঠিক আছে, স্যার 1592 01:13:00,125 --> 01:13:00,541 পর্দা sr 1593 01:13:00,834 --> 01:13:01,166  1594 01:13:05,167 --> 01:13:07,208 আন্না নগর থেকে- 1595 01:13:08,792 --> 01:13:09,791 Vftlasaravakkam 1596 01:13:10,375 --> 01:13:12,958 বাম কোণায় অবস্থিত Valasaravakkam ঠিকানায় জুম করুন 1597 01:13:12,959 --> 01:13:13,374 যে বাম কামার মধ্যে আছে 1598 01:13:14,625 --> 01:13:15,874  1599 01:13:16,792 --> 01:13:19,583 # 23 চৌধুরী নগর ভালসারভাক্কাম স্যার 1600 01:13:19,584 --> 01:13:21,666 - কি - 23 1601 01:13:22,209 --> 01:13:24,166 '১৫ আগস্ট স্বাধীনতা দিবস' 1602 01:13:24,500 --> 01:13:27,541 'একটি দিন যখন চেন্নাই শহর সম্পূর্ণভাবে উদ্বৃত্ত নজরদারির অধীনে ছিল' 1603 01:13:27,584 --> 01:13:30,124 'সেই কারণে তারা সেদিন টার্গেট করেছিল* 1604 01:13:30,125 --> 01:13:30,541  1605 01:13:31,709 --> 01:13:33,874 ওই বাড়িতে প্রথমে ডাকাতি হবে 1606 01:13:34,792 --> 01:13:35,958 কেমন চন্দ্রিপি 1607 01:13:36,667 --> 01:13:39,041 আপনি এত নিশ্চিত কিভাবে? 1608 01:13:39,334 --> 01:13:41,874 সর্বশেষ ডাকাতি হয়েছিল ১৫ আগস্ট 1609 01:13:42,250 --> 01:13:44,791 ১ম বাড়ীতে ডাকাতি হয়েছিল #১৫ 1610 01:13:46,084 --> 01:13:47,083 আজকে 1611 01:13:47,834 --> 01:13:49,249 -২৩তম - ১ম ঘর? 1612 01:13:49,334 --> 01:13:51,083 # 23 চৌধুরী নগর ভালসারভাক্কম। যাওয়া 1613 01:13:52,209 --> 01:13:52,999  uxxxni u>tb: 1614 01:13:53,292 --> 01:13:53,833  1615 01:13:58,417 --> 01:13:59,416 ভালসারভাক্কাম। চেন্নাই। 1616 01:14:02,792 --> 01:14:03,874 তুমি কি নিশ্চিত? 1617 01:14:05,584 --> 01:14:06,499 আদ্যার থেকে সিআইটি কলোনী 1618 01:14:07,084 --> 01:14:07,874 আমি r • •; 1619 01:14:07,875 --> 01:14:08,458 অর্থাৎ উপরে থেকে নীচে 1620 01:14:09,709 --> 01:14:11,124 এখন বিপরীত প্যাটার্ন 1621 01:14:11,584 --> 01:14:13,458 আন্না নগর থেকে ভালসারভাক্কাম 1622 01:14:13,667 --> 01:14:14,291 নিচ থেকে ওপরে 1623 01:14:14,292 --> 01:14:14,749 00 যদি ^*L-**'m • *** TT • — 1624 01:14:14,875 --> 01:14:15,249  1625 01:14:18,792 --> 01:14:19,916 - শানমুগাম - তবুও ম্যাম 1626 01:14:20,084 --> 01:14:21,041 বিয়ার্ট হও 1627 01:14:21,125 --> 01:14:22,208 সন্দেহভাজন আমাকে যেকোনও-ও মোকাবিলা করতে পারে 1628 01:14:22,209 --> 01:14:23,041 * সন্দেহভাজন যেকোন সময় আক্রমণ করতে পারে - ও, ম্যাম 1629 01:14:23,125 --> 01:14:24,374 আমার পোস্ট রাখা করুন 1630 01:14:41,917 --> 01:14:43,249 কোকিলা 'মা আজ কাজে আসেনি'? - জানি না কেন ম্যাডাম 1631 01:14:43,250 --> 01:14:44,666 - কোকিলা আম্মা আজ কাজে আসেনি? - জানি না কেন, ম্যাডাম 1632 01:14:44,792 --> 01:14:48,374 সকালে পুলিশ এসে তাকে জিজ্ঞাসাবাদের জন্য নিয়ে যায় 1633 01:14:50,084 --> 01:14:53,874 'ডায়াল ফর হেল্প ঠিক আছে' সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদের জন্য পুলিশ তাকে নিয়ে গেছে' 1634 01:14:54,709 --> 01:14:56,958 'কিন্তু আজ ইওয়াজাইন কেন নেবেন জেড 1635 01:15:00,209 --> 01:15:00,666 ওহ শিট' 1636 01:15:00,709 --> 01:15:01,166 ওহ শিট১ 1637 01:15:06,417 --> 01:15:07,041 M রাস্তায় টিম nghl 1638 01:15:07,042 --> 01:15:08,041 সেই রাস্তায় ডানদিকে ঘুরুন 1639 01:15:09,125 --> 01:15:10,374 আমার ফোন ধর 1640 01:15:12,209 --> 01:15:13,208 তুমি আমার কল ধরো 1641 01:15:13,209 --> 01:15:13,583 তুমি আমার কল ধর 1642 01:15:14,125 --> 01:15:14,666 আমাকে চৌধুরী নগর ২য় রাস্তার সিসিটিভি ফুটিয়ে দেখাও 1643 01:15:14,667 --> 01:15:15,124 0.0 ° ° a 'V; • •;: j চৌধুরী নগর ২য় রাস্তা 1644 01:15:15,167 --> 01:15:15,541 আমাকে চৌধুরী নগর, ২য় রাস্তার সিসিটিভি ফুটেজ দেখান 1645 01:15:15,542 --> 01:15:16,208 আমাকে চৌধুরী নগর ২য় রাস্তার সিসিটিভি ফুটেজ দেখান 1646 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 প্রশ্ন HHHHH 1647 01:15:32,459 --> 01:15:32,874 n 1648 01:15:37,125 --> 01:15:37,583 থামো 1649 01:15:37,584 --> 01:15:38,541 'বাইক থামাও' 1650 01:15:38,875 --> 01:15:39,541 - হ্যাঁ. 'কা - আরে বিধবা 1651 01:15:39,542 --> 01:15:40,166 - হ্যাঁ, 'কা - আরে বাকু 1652 01:15:40,250 --> 01:15:40,999 প্লেনেসেলড। পলাতক 1653 01:15:41,334 --> 01:15:43,166 কেন? আমরা একটা ঘরেও যাইনি? 1654 01:15:43,250 --> 01:15:45,708 ইডিয়ট! আমাদের বন্দুক এবং মুখোশগুলি নিকটতম ট্র্যাশক্যানে ফেলে দিন 1655 01:15:45,709 --> 01:15:46,083 আইডিটিএফটিএফ আপনার বন্দুক এবং মুখোশ নিকটতম ট্র্যাশ ক্যানে ফেলে দিন 1656 01:15:46,167 --> 01:15:47,708 PaiKJfrat বাইক চুরির কিছু কার্বের কাছে এবং এখনই সেই জায়গাটি এভেন 1657 01:15:47,709 --> 01:15:49,249 পার্কে চুরি করা টিক নীর কিছু ঠেকান এবং অবিলম্বে সেই জায়গাটি এখনই 1658 01:15:49,709 --> 01:15:51,249 তুমি এত বিচলিত কেন'? 1659 01:15:51,792 --> 01:15:53,166 একটা পুলিশও চোখে পড়ে না 1660 01:15:53,584 --> 01:15:55,833 পুলিশ টাই হাউসের ভিতরে 1661 01:15:56,084 --> 01:15:57,958 'আগে ওই জায়গা ছেড়ে যাও, তাড়াতাড়ি করো' 1662 01:15:58,167 --> 01:15:58,583  1663 01:15:58,667 --> 01:15:59,749 কি হলো'? 1664 01:15:59,917 --> 01:16:01,374 প্ল্যান বাতিল মাথা ফিরে 1665 01:16:11,042 --> 01:16:12,833  1666 01:16:17,000 --> 01:16:18,041 XXtb QUJOQ 1667 01:16:19,959 --> 01:16:20,458 ঘ • 1668 01:16:20,459 --> 01:16:21,249 আমি পালা 1669 01:16:21,250 --> 01:16:21,624 টার্ন টার্ন 1670 01:16:25,917 --> 01:16:26,416  1671 01:16:28,292 --> 01:16:30,166 ডব্লিউ পুলিশ 1672 01:16:30,917 --> 01:16:32,291 ধীর এবং স্থির যান 1673 01:16:33,417 --> 01:16:34,458 সহজে নিন নৈমিত্তিক হোন 1674 01:16:34,459 --> 01:16:35,208 নৈমিত্তিক হতে 1675 01:16:36,125 --> 01:16:36,708 ভালো মা»আর%j 1676 01:16:37,042 --> 01:16:37,374 jn 6uiwow pOO0 1677 01:16:41,542 --> 01:16:41,958 তার গোহে আছে 1678 01:16:46,667 --> 01:16:47,624  1679 01:16:54,500 --> 01:16:55,083 মোটরসাইকেলটা কার? 1680 01:16:55,084 --> 01:16:55,666  1681 01:16:56,084 --> 01:16:58,291  1682 01:16:58,375 --> 01:16:58,916 তোমার এত সাহস হল ১ তুমি কমিশনারের শ্যালকের বাইক চুরি করেছ 1683 01:16:58,917 --> 01:16:59,458 তোমার সাহস কতো!»• তুমি কমিসকেক্সডব্লিউ এর এক্সোথার্ম-টাউ এর বিকে চুরি করেছ 1684 01:16:59,459 --> 01:16:59,916 কিভাবে <3 1685 01:17:00,042 --> 01:17:01,249 তোমার সাহস হলো কিভাবে* তুমি কমিশনারের শ্যালকের বাইক চুরি করেছ 1686 01:17:01,709 --> 01:17:02,958 আমার কাছে যাম কাটছে 1687 01:17:03,084 --> 01:17:03,583 গোডাউন, নতজানু, আমি বলি 1688 01:17:03,584 --> 01:17:03,958 গডভম হাঁটু গেড়ে বসেন Isay 1689 01:17:03,959 --> 01:17:05,249 আমি বলি হাঁটু গেড়ে যাও 1690 01:17:06,917 --> 01:17:09,041 বাইকের জিপ আপনার পিএস স্টী করার জন্য তিনি আমাদের ধরেছেন 1691 01:17:09,125 --> 01:17:10,499 আমি জানি দা চুপ তোমার গব 1692 01:17:11,500 --> 01:17:12,541 VatesaravakAam পুলিশ নিয়ন্ত্রণ 1693 01:17:12,542 --> 01:17:13,166 ভালসারভাক্কম পিসি কন্ট্রোল 1694 01:17:14,250 --> 01:17:15,083 গাওড' 1695 01:17:18,167 --> 01:17:19,416 আমি কিভাবে ভুল করেছি কিভাবে? 1696 01:17:19,417 --> 01:17:19,958 এখন আমি কিভাবে ভুল করেছি? 1697 01:17:20,084 --> 01:17:21,124 এটা কিভাবে ঘটলো? 1698 01:17:21,125 --> 01:17:21,624 এটা কিভাবে ঘটলো'? 1699 01:17:21,792 --> 01:17:22,249 সে ডাকেনি চলো চলো 1700 01:17:22,250 --> 01:17:24,041 সে আসেনি 1701 01:17:26,792 --> 01:17:27,874 - ম্যাডাম - হ্যাঁ 1702 01:17:28,000 --> 01:17:29,958 সাহায্যের বোর্ড সদস্যদের জন্য ডায়াল করুন এখানে 1703 01:17:31,709 --> 01:17:32,874 তাদের অপেক্ষা করতে বলুন 1704 01:17:33,417 --> 01:17:35,874 স্যার, তারা অভিযোগ করছেন তারা বেশিক্ষণ অপেক্ষা করতে পারবেন না 1705 01:17:42,542 --> 01:17:45,499 আপনি কিভাবে এত দায়িত্বজ্ঞানহীন হয়ে আমাদের মূল্যবান সময় এভাবে নষ্ট করতে পারেন, স্যার'? 1706 01:17:45,625 --> 01:17:47,083 আপনি কি জানেন সমাজে তাদের অবস্থা9 1707 01:17:47,292 --> 01:17:48,874 প্রতি সেকেন্ড আপনি নষ্ট আমরা এখানে টাকা গান 1708 01:17:48,875 --> 01:17:49,458 1 সেকেন্ডে আপনি এখানে ক্রমবর্ধমান অর্থ অপচয় করেন 1709 01:17:49,500 --> 01:17:51,541 আমি যতদূর উদ্বিগ্ন আপনি II আপনি অপরাধী 1710 01:17:51,834 --> 01:17:53,791 গণ ডাকাতির জন্য আপনি দায়ী 1711 01:17:53,959 --> 01:17:55,791 গাধা হারানোর জন্য আপনি কিভাবে জবাব দেবেন 1712 01:17:55,875 --> 01:17:57,083 এই বাজে কথা কি? 1713 01:17:57,209 --> 01:17:59,874 আমরা একটি সৌজন্য সাক্ষাৎ করছি কারণ আমাদের কোম্পানি জড়িত 1714 01:17:59,959 --> 01:18:01,249 তুমি এত অসভ্য কিভাবে হতে পারো? 1715 01:18:01,334 --> 01:18:03,291 তথ্য ফাঁস খুব সাধারণ 1716 01:18:03,500 --> 01:18:06,249 সোশ্যাল নেটওয়ার্ক সাইট থেকে ফুড ডেলিভারি অ্যাপস পর্যন্ত 1717 01:18:06,334 --> 01:18:08,249 ব্যবহারকারীদের তথ্য ফাঁস করা হচ্ছে 1718 01:18:08,625 --> 01:18:09,666 বিবাহ সাইটগুলিতে 1719 01:18:09,750 --> 01:18:11,999 আপনি আপনার যোগাযোগ# এবং বিবরণ নিবন্ধন করুন 1720 01:18:12,125 --> 01:18:16,166 একটি বিবাহের চেইন কেনা থেকে একটি নবজাত শিশুর জন্য একটি দোলনা পর্যন্ত 1721 01:18:16,292 --> 01:18:19,999 এমনকি একটি মৃতদেহের জন্য আপনার প্রয়োজনীয় শ্রবণ আপনি অনলাইনে ভাড়া নেন 1722 01:18:20,334 --> 01:18:22,249 আমরা কি ফাঁস করেছি যা আপনি এই উত্স থেকে পান না, স্যার'? 1723 01:18:22,250 --> 01:18:22,583 আমরা কি ফাঁস করেছি যা আপনি এই উত্স থেকে পান না, স্যার? 1724 01:18:22,625 --> 01:18:25,458 একজন মানুষ যখন একটি টাচস্ক্রিন ফোন কিনে ডিজিটাল জগতে প্রবেশ করেন 1725 01:18:25,625 --> 01:18:29,874 খুব পরের মিনিট টি পায়ে মাথার জন্য 1726 01:18:29,959 --> 01:18:34,249 তার সম্পূর্ণ টি 1727 01:18:34,709 --> 01:18:37,791 এটি আজ ডিজিটাল বিশ্বের অলিখিত কর্পোরেট আদর্শ 1728 01:18:38,292 --> 01:18:42,291 স্যার আপনি জানেন যে আমি গত সপ্তাহে আমার পরিবারের সাথে 90 তে অনলাইনে টিকিট কিনেছি 1729 01:18:42,417 --> 01:18:44,374 আমি পরের সেকেন্ডে 75টি বার্তা পেয়েছি 1730 01:18:44,625 --> 01:18:47,374 এই সবের জন্য কি কর্পোরেট চোররা দায়ী স্যার'? 1731 01:18:47,834 --> 01:18:48,291 যে fatso1 এ freaks 'লুফ্ট নিয়ন্ত্রণ করুন 1732 01:18:48,292 --> 01:18:49,541 কন্ট্রোল ফ্রিকস 'ওটা মোটাসোটা দেখো 1733 01:18:49,875 --> 01:18:54,249 আপনি কি এই ডাকাতির সাথে অংশীদারিত্ব স্বীকার করছেন? 1734 01:18:54,625 --> 01:18:57,166 প্রথমে আপনার কোম্পানির নাম পরিবর্তন করুন' 1735 01:18:57,167 --> 01:18:57,708 প্রথমত নাম পরিবর্তন করুন 1736 01:18:58,500 --> 01:19:01,291 আপনি যখন সাধারণ জনগণের সংবেদনশীল তথ্য সংরক্ষণ করছেন 1737 01:19:01,334 --> 01:19:03,249 আপনার কি বিবেক নেই যে সে অনুযায়ী এটি সুরক্ষিত করবে? 1738 01:19:03,250 --> 01:19:03,833 এটা নিশ্চিত করার জন্য আপনার বিবেক নেই? 1739 01:19:04,417 --> 01:19:05,666 50টি ঘর 1740 01:19:05,709 --> 01:19:08,249 তাদের কষ্টার্জিত অর্থ হারিয়ে যন্ত্রণায় কাতরাচ্ছেন তারা 1741 01:19:08,292 --> 01:19:10,374 আপনি আমাদেরকে এত আকস্মিকভাবে প্রশ্ন করছেন এটা কি বড় কথা? 1742 01:19:11,625 --> 01:19:13,166 আপনি এত স্থবির আচরণ করছেন 1743 01:19:13,209 --> 01:19:16,583 আমরা আপনাকে যে ব্যক্তিগত তথ্য প্রদান করি তার জন্য আপনার কোম্পানি দায়ী নয় 1744 01:19:16,625 --> 01:19:18,083 আপনি কি এমন একটি দাবিত্যাগ জারি করতে পারেন? 1745 01:19:18,209 --> 01:19:19,291 সাহস পেয়েছেন? 1746 01:19:19,417 --> 01:19:20,374  1747 01:19:20,709 --> 01:19:23,999 আমাদের ব্যবসা কীভাবে চালাতে হয় তা শেখানোর জন্য /ou-এর কোন প্রয়োজন নেই 1748 01:19:24,292 --> 01:19:26,833 'আসলে আমরা আন্তর্জাতিক মান বজায় রাখছি' 1749 01:19:27,000 --> 01:19:30,291 আমরা সরকারী সকল নিয়ম মেনে চলছি স্যার 1750 01:19:30,709 --> 01:19:32,249 ওহ1 কি si9 1751 01:19:32,500 --> 01:19:33,708 - কুমা # -স্যার 1752 01:19:35,417 --> 01:19:38,374 এটি আপনার কোম্পানির আগের আর্থিক বছরের বার্ষিক প্রতিবেদন 1753 01:19:38,875 --> 01:19:42,666 আপনি সফ্টওয়্যার নিরাপত্তা আপডেটের জন্য একটি বিশাল পরিমাণ দেখিয়েছেন 1754 01:19:43,209 --> 01:19:45,249 আপনার সার্ভারের ফায়ারওয়াল 1755 01:19:45,792 --> 01:19:47,249 ডেটা নিরাপত্তা ব্যবস্থা 1756 01:19:47,334 --> 01:19:49,374 আপনি 2015 সাল থেকে আপগ্রেড করেননি 1757 01:19:49,500 --> 01:19:50,916 আপনি কিভাবে এই ন্যায্যতা হবে? 1758 01:19:52,875 --> 01:19:55,374 আমরা তাদের সবাইকে কারাগারের পিছনে ঠেলে দেব 1759 01:19:55,792 --> 01:19:59,291 লা আর গরীব ও অভাবী যারা বেঁচে থাকার জন্য 'pMotta' চুরি করে। কুমার 1760 01:19:59,542 --> 01:20:01,583 যারা লাখ লাখ টাকা চুরি করে তাদের জন্য নয় 1761 01:20:01,709 --> 01:20:03,374 'তোমার নিজেরই লজ্জা হয় না?' 1762 01:20:03,500 --> 01:20:04,874 'যদি আমি এই তথ্য ফাঁস করি' 1763 01:20:04,959 --> 01:20:06,291 আপনার কোম্পানী মন্দা মধ্যে হবে 1764 01:20:06,292 --> 01:20:06,833 . .আপনার কোম্পানী হতাশায় থাকবে 1765 01:20:07,625 --> 01:20:08,666 তোমাকে দোষারোপ করে লাভ নেই* 1766 01:20:08,667 --> 01:20:09,083 'তোমাকে দোষারোপ করে লাভ নেই' 1767 01:20:09,209 --> 01:20:11,583 মানুষ যখন অনলাইন পণ্য ও সেবার ওপর নির্ভরশীল হয়ে পড়ে 1768 01:20:11,625 --> 01:20:13,583 আপনি তাদের উপর আপনার নিয়ন্ত্রণ ব্যায়াম শুরু 1769 01:20:14,875 --> 01:20:17,374 এই মামলার বিষয়ে যা কিছু বিবরণ প্রয়োজন 1770 01:20:17,625 --> 01:20:19,249 আপনাদের কাছ থেকে পূর্ণ সহযোগিতা আশা করছি 1771 01:20:19,709 --> 01:20:20,458  1772 01:20:21,042 --> 01:20:22,083 এখন হারিয়ে যাও' 1773 01:20:22,500 --> 01:20:22,833 স্যার 1774 01:20:28,500 --> 01:20:29,999 সন্দেহজনক কিছু? 1775 01:20:30,125 --> 01:20:31,166 কিছুই না 1776 01:20:32,125 --> 01:20:32,958  1777 01:20:33,417 --> 01:20:36,374 মনমুথুর স্ত্রী আমাদের নজরদারিতে আছেন অধিকার9 1778 01:20:37,750 --> 01:20:39,166 শুধু মনমুথুর স্ত্রী নয় 1779 01:20:39,334 --> 01:20:42,541 এই মামলার বিষয়ে আমরা তদন্ত করেছি এমন প্রতিটি ব্যক্তিকে নজরদারিতে রাখা হয়েছে 1780 01:20:42,542 --> 01:20:43,499 এই মামলার বিষয়ে আমরা তদন্ত করেছি প্রত্যেক একক ব্যক্তি নজরদারির মধ্যে আছে 1781 01:20:52,334 --> 01:20:53,583 সন্দেহজনক কিছু 1782 01:21:10,209 --> 01:21:12,791 আমি বাড়িতে একটি ছোট পার্টির আয়োজন করেছি 1783 01:21:13,417 --> 01:21:16,749 আমার মায়ের 75তম জন্মদিনে আমি চাই আপনিও আসুন 1784 01:21:16,834 --> 01:21:19,374 গণেশ আমার কিছু জরুরি কাজ আছে, আমি তোমাকে পরে ফোন করব 1785 01:21:21,125 --> 01:21:22,874 কিছু একটা সমস্যা 1786 01:21:23,334 --> 01:21:25,041 'কেন? আমরা একটা ঘরেও যাইনি?' 1787 01:21:25,500 --> 01:21:27,249 'হয়তো পুলিশ তাদের ধরেছে'? 1788 01:21:27,292 --> 01:21:27,916 'তুমি এত বিরক্ত কেন? একজন পুলিশও চোখে পড়ে না' 1789 01:21:27,959 --> 01:21:29,874 'কেন ইয়োই কোনো পাপ নেই 1790 01:21:29,875 --> 01:21:30,458 ATy 3'e yCo so pertu'ted 'ka'* Trece sn ta $>rge do' ce'nao ns 5ht 1791 01:21:31,334 --> 01:21:32,458 মানায় না 1792 01:21:33,625 --> 01:21:35,458 নাকি সেই বাইক চুরির ঘটনায় ধরা পড়েছে? 1793 01:21:38,417 --> 01:21:39,374 সম্ভব না 1794 01:21:40,959 --> 01:21:41,374 আজ সব দিনের মধ্যে মনমুথুর স্ত্রীকে আরও একবার জিজ্ঞাসাবাদের জন্য নেওয়া হয়েছে 1795 01:21:41,375 --> 01:21:45,041 আজ যদি মনমুথুর স্ত্রীকে আরও একবার জিজ্ঞাসাবাদের জন্য নেওয়া হয়- 1796 01:21:45,042 --> 01:21:45,583 যদি আজকের দিনে। মনমুথুর স্ত্রী আরও একবার জিজ্ঞাসাবাদের জন্য এসেছেন- 1797 01:21:48,334 --> 01:21:49,499 কেউ আমাকে দেখছে 1798 01:21:49,750 --> 01:21:51,666 চন্দ্রু দাদির জ্ঞান ফিরেছে 1799 01:21:51,667 --> 01:21:52,499 চন্দ্রু, দিদির জ্ঞান ফিরেছে 1800 01:21:52,500 --> 01:21:53,166 চন্দ্রু দিদির জ্ঞান ফিরেছে 1801 01:22:01,750 --> 01:22:02,874 আমার প্রিয় নাতি 1 1802 01:22:09,292 --> 01:22:10,666 ঠাকুরমা91 1803 01:22:24,417 --> 01:22:26,458 তুমি যা চাও তাই নিয়েছ, ঠিক9 1804 01:22:27,917 --> 01:22:29,374 এখন আপনি চলে যেতে পারেন 1805 01:22:43,125 --> 01:22:44,999 এটা নিবেন না স্যার 1806 01:22:46,417 --> 01:22:47,166 এটা নেবেন না 1807 01:22:47,167 --> 01:22:47,583 এটা নেবেন না 1808 01:22:49,125 --> 01:22:51,083 যে স্পর্শ করবেন না 1809 01:22:53,584 --> 01:22:54,166 স্যার 1810 01:22:55,125 --> 01:22:57,291 আমার সব টাকা ও গয়না নিয়ে নাও 1811 01:22:57,500 --> 01:23:00,166 এটাই আমার ছেলের জীবন 1812 01:23:03,125 --> 01:23:05,666 স্যার দয়া করে সেই পদক ফিরিয়ে দিন 1813 01:23:17,875 --> 01:23:21,583 আপনি এটিও নিতে পারেন দয়া করে এটি ফিরিয়ে দিন 1814 01:23:21,625 --> 01:23:25,374 এটা আমার ছেলেকে আমাদের সরকার কর্তৃক প্রদত্ত বীরত্বের জন্য সর্বোচ্চ সামরিক সম্মান 1815 01:23:26,709 --> 01:23:28,083 এটা ফেরত দিন 1816 01:23:28,542 --> 01:23:30,166 আমি তোমার কাছে ভিক্ষা চাই 1817 01:23:31,709 --> 01:23:33,874 এটা নাও বরং ফিরিয়ে দাও 1818 01:23:34,334 --> 01:23:35,833 দয়া করে এটা আমাকে ফিরিয়ে দিন 1819 01:23:35,917 --> 01:23:37,083 'দয়া করে ফিরিয়ে দিন' 1820 01:23:40,125 --> 01:23:42,583 'আমি তাদের পায়ে পড়ার অনুরোধ করেছি' 1821 01:23:43,209 --> 01:23:45,583 রক্তাক্ত চোর* এত কঠিন হৃদয় 1822 01:23:47,209 --> 01:23:49,583 এটা কোন ব্যাপার না যদি আমরা আমাদের সমস্ত সঞ্চয় বা গয়না হারাই 1823 01:23:51,042 --> 01:23:53,666 তোমার বাবা এটাকে তার নিঃশ্বাস বলে মনে করেছিল আমার প্রিয় 1824 01:23:56,834 --> 01:23:57,166  1825 01:23:57,417 --> 01:23:58,499 যে যেতে দেবেন না 1826 01:23:59,959 --> 01:24:01,999 কোনভাবে এটি পুনরুদ্ধার 1827 01:24:04,334 --> 01:24:06,499 এটাই আমার আপার পরিচয়, দিদিমা 1828 01:24:07,542 --> 01:24:08,749 আমি এটা যেতে দেব না 1829 01:24:09,750 --> 01:24:11,874 আরও 48 ঘন্টা দাদির জন্য ধৈর্য ধরুন 1830 01:24:28,334 --> 01:24:30,999 স্যার আমার বাইক অনুপস্থিত 1831 01:24:31,125 --> 01:24:33,291 আমি এখানে মাত্র 5 মিনিট আগে পার্ক করেছিলাম 1832 01:24:33,334 --> 01:24:34,666 'এখানে বিলাপ কেন*? স্টেশনে অভিযোগ নথিভুক্ত করুন' 1833 01:24:34,667 --> 01:24:35,791 'এখানে বিলাপ কেন'? স্টেশনে অভিযোগ নথিভুক্ত করুন' 1834 01:24:35,875 --> 01:24:36,624 -1 অভিযোগ করার সময় নেই - আমাকে বিরক্ত করবেন না 1835 01:24:36,625 --> 01:24:37,583 -1 ibugme অভিযোগ করার জন্য সময় দেবেন না 1836 01:24:37,709 --> 01:24:39,791 - ম্যাডাম তার বি^কে হারিয়ে যাচ্ছে মনে হচ্ছে -1 কেবল এখনই 1837 01:24:39,875 --> 01:24:41,291 হ্যারিটি 5 মাইল ইউটস থেকে আমি ইফসিডিটস ইহোফর্মে ম্যাডাম এসেছি 1838 01:24:41,292 --> 01:24:42,374 5 মিনিটের পর থেকে আমি এটি আমার জন্য একরকম খুঁজে পেয়েছি, ম্যাডাম 1839 01:24:42,417 --> 01:24:45,499  1840 01:24:45,542 --> 01:24:46,791 দয়া করে বলবেন না আপনি পারবেন না 1841 01:24:46,875 --> 01:24:48,583 ' h ( রং'? 8&e সংখ্যা'? 1842 01:24:48,834 --> 01:24:51,583 FZw N 19 AL 3121. স্যার 1843 01:24:51,709 --> 01:24:52,874 প্লিজ, স্যার 1844 01:24:52,959 --> 01:24:55,499 'Som6|আমার জন্য আমার সাইকেল কিভাবে ট্র্যাক করবেন স্যার 1845 01:25:06,834 --> 01:25:07,333 আর্চ আউট HOS PI 7 A, 1846 01:25:09,167 --> 01:25:09,916 r.vwr «iiji 1847 01:25:10,500 --> 01:25:12,083 স্যার এটা আমার বাইক 1848 01:25:12,334 --> 01:25:13,499 কেউ ts steahng rt, stf 1849 01:25:13,500 --> 01:25:14,499  1850 01:25:15,334 --> 01:25:17,166 KEHIDIiB 1851 01:25:18,417 --> 01:25:19,374 বিরতি 1852 01:25:19,542 --> 01:25:22,374 এই হাসপাতালের ওয়ার্ড বয় আর অটো স্ট্যান্ডে dnver 1853 01:25:22,417 --> 01:25:24,833 - ওদের এখানে সিসিটিভি রুমে নিয়ে আসুন - ঠিক আছে স্যার 1854 01:25:24,917 --> 01:25:26,458 অরুণ। আমি শানমুগাম বলছি 1855 01:25:26,500 --> 01:25:28,083 ব্লক # 2 থেকে একজন ওয়ার্ড বয় পাঠান 1856 01:25:28,209 --> 01:25:30,791 আর অটো স্ট্যান্ড থেকে এক চালক সঙ্গে সঙ্গে সিসিটিভি রুমে 1857 01:25:36,042 --> 01:25:36,999 স্যার 1858 01:25:37,500 --> 01:25:40,083 আমি ওয়ার্ড বয়ের ফোন চাই # যে এখানে শেষ অ্যাম্বুলেন্সে গিয়েছিল 1859 01:25:40,209 --> 01:25:41,083 কেন. চুমুক 1860 01:25:41,209 --> 01:25:42,583 - তাকে কল করুন - ঠিক আছে, স্যার 1861 01:25:43,500 --> 01:25:43,833  1862 01:25:48,292 --> 01:25:48,624 স্যার 1863 01:25:48,792 --> 01:25:50,999 যে অটো চালক এখান থেকে যাত্রী নিয়েছিল তার ফোন # 1864 01:25:56,709 --> 01:25:57,291 * হ্যালো আমাকে বলুন - পুলিশ অফিসার আপনার সাথে কথা বলতে চায় 1865 01:25:57,292 --> 01:25:57,916 - হোলো। Mme - পুলিশ অফিসার আপনাকে Uk করতে চায় 1866 01:25:57,917 --> 01:25:58,999 ••.- জীব ■ আপনার সাথে কথা বলতে চাই 1867 01:25:59,125 --> 01:26:00,874 চন্দ্রু, তুমি কি করছ? 1868 01:26:01,417 --> 01:26:02,083 স্যার, গুনা জরিমানা করছে 1869 01:26:02,084 --> 01:26:02,874 স্যার গুনা আছে 1870 01:26:03,625 --> 01:26:04,583 - গুনা - 'স্যার 1871 01:26:04,625 --> 01:26:05,999 - মনোযোগ দিয়ে শুনুন - আমাকে বলুন. স্যার 1872 01:26:06,292 --> 01:26:07,833 আপনার অ্যাম্বুলেন্সের আগে বা পিছনে 1873 01:26:07,917 --> 01:26:09,499 এফজেড সাদা ইয়ামাহা 1874 01:26:09,625 --> 01:26:12,249 # TN 19AL3121 আপনি কি আব কে দেখতে পাচ্ছেন? 1875 01:26:12,250 --> 01:26:12,666 IS TN 19 AL 3121 আপনি কি একটি বাইক দেখতে পাচ্ছেন? 1876 01:26:12,750 --> 01:26:13,083  1877 01:26:14,125 --> 01:26:15,041 দ্রুত 1878 01:26:17,334 --> 01:26:19,374 সেই সংখ্যা নয় 1879 01:26:20,292 --> 01:26:21,249 মণি ১ মিনিট ধরে 1880 01:26:21,417 --> 01:26:22,583 মেম, 1881 01:26:24,125 --> 01:26:25,374 - ম্যাম - বলুন। স্যার 1882 01:26:25,500 --> 01:26:27,999 তুমি কি দেখতে পারো. আপনার অটোর সামনে না পিছনে? 1883 01:26:28,625 --> 01:26:29,708 "সাদা ইয়ামাহা" 1884 01:26:29,792 --> 01:26:30,583 টিএন 19 এএল 3121 1885 01:26:30,584 --> 01:26:31,499 TN 19AL3121 1886 01:26:32,417 --> 01:26:34,166 - আপনি চেক করতে পারেন'? - আমাকে দেখতে দিন, স্যার 1887 01:26:34,209 --> 01:26:35,249 তাড়াতাড়ি' 1888 01:26:38,959 --> 01:26:41,499 আমি সেই নম্বরের কোনো বাইক খুঁজে পাচ্ছি না, এস.< 1889 01:26:41,542 --> 01:26:42,749 সঠিকভাবে পরীক্ষা করুন 1890 01:26:43,417 --> 01:26:44,416 আমি পরীক্ষা করে দেখলাম, এরকম কোন বাইক নেই 1891 01:26:44,417 --> 01:26:45,374 আমি চেক করে দেখলাম, এরকম কোন বাইক নেই স্যার 1892 01:26:46,959 --> 01:26:48,291 1 মিনিট স্যার 1893 01:26:50,667 --> 01:26:51,666  1894 01:26:52,875 --> 01:26:53,749 স্যার যখন কথা বলছি তখন হাত তুলবেন না 1895 01:26:53,750 --> 01:26:54,416 'স্যার আমরা যখন কথা বলছি তখন আপনার কথা বলবেন না' 1896 01:26:54,417 --> 01:26:54,958 'স্যার, আমরা কথা বলার সময় হাত তুলবেন না* 1897 01:26:55,209 --> 01:26:56,166 'স্যার। !' 1898 01:26:56,834 --> 01:26:57,541 'সে আমার গাড়িতে আঘাত করেছে 1899 01:26:57,542 --> 01:26:58,083 'সে আমার গাড়িতে আঘাত করেছে* 1900 01:26:58,125 --> 01:26:58,499 সেই একই বাইকটা আমার সামনেই পার্ক করা আছে, স্যার 1901 01:26:58,500 --> 01:27:00,708 সেই একই বাইকটা স্যার আমার সামনেই পার্ক করা আছে 1902 01:27:02,417 --> 01:27:04,666 আপনার সেই বাইকটি মিস করা উচিত নয় এটিতে আপনার চোখ রাখুন 1903 01:27:04,750 --> 01:27:05,874 ঠিক আছে, স্যার 1904 01:27:07,792 --> 01:27:09,499 • আপনি দুজনেই যেতে পারেন - 'ঠিক আছে, স্যার' 1905 01:27:10,292 --> 01:27:12,708 পরের 10 মিনিটের মধ্যে আমি গায়থনদের এখানে চাই 1906 01:27:13,042 --> 01:27:13,499 (উচ্চ রাগী কণ্ঠস্বর) 1907 01:27:13,500 --> 01:27:14,333 রাগান্বিত কণ্ঠস্বর] 1908 01:27:14,334 --> 01:27:14,874 [উচ্চ রাগী কণ্ঠস্বর] 1909 01:27:15,334 --> 01:27:15,791 এর stf উপর এটি কথা বলা যাক 1910 01:27:15,792 --> 01:27:16,374 এটা নিয়ে কথা বলা যাক, স্যার 1911 01:27:17,042 --> 01:27:17,499 আপনার রাগ নির্দেশ করবেন না 1912 01:27:17,500 --> 01:27:17,874 আরপিইতে আঙুল তুলবেন না 1913 01:27:18,000 --> 01:27:18,666 ডরফ আমার দিকে আপনার আঙুল নির্দেশ করুন 1914 01:27:23,709 --> 01:27:24,416 -আমার বাইক থেইই, স্যার - নামুন 1915 01:27:24,417 --> 01:27:24,999 - এই আমার স্যার - নিচে নামুন 1916 01:27:25,000 --> 01:27:25,499 - এই স্যার - নেমে যান 1917 01:27:25,625 --> 01:27:26,583 আউট 1918 01:27:27,042 --> 01:27:28,999 0 যান 1919 01:27:29,042 --> 01:27:31,291 - ঠিকভাবে দেখুন -1 দিব্যি এটা আমার বাইক স্যার 1920 01:27:33,292 --> 01:27:34,291 ধন্যবাদ জনাব 1921 01:27:35,042 --> 01:27:37,499 তোমার সাহস হয় কিভাবে আব কে চুরি করার? তুমি ভেবেছিলে তুমি চলে যাবে, হাহ? 1922 01:27:37,709 --> 01:27:38,166 চন্দ্রফজ 1923 01:27:38,167 --> 01:27:38,583 চফবফু 1924 01:27:39,292 --> 01:27:41,666 আপনি সকলের ঘাম এবং পরিশ্রমকে মঞ্জুর করেছেন7 1925 01:27:41,750 --> 01:27:43,249 তুমি কি সহজে চুরি করবে? 1926 01:27:43,334 --> 01:27:44,874 - তোমার সাহস কতো 1 - চন্দ্রু থামো 1927 01:27:44,959 --> 01:27:45,541 তুমি তাদের উপর রাগ প্রকাশ করছ কেন? 1928 01:27:45,542 --> 01:27:46,166 তুমি তাদের উপর রাগ প্রকাশ করছ কেন? 1929 01:27:46,167 --> 01:27:47,083 আপনি কেন তাদের উপর আপনার ক্ষোভ নেবেন? 1930 01:27:47,125 --> 01:27:49,916 আপনি কি জানেন কত ছোটখাটো চুরি তিনি প্রতিরোধ করেছেন'? 1931 01:27:50,000 --> 01:27:53,166 বহুগ্রিসের ঘাড় থেকে ছিনিয়ে নেওয়া কাউন্টেস চেইন থেকে তিনি ত্রাণকর্তা 1932 01:27:54,292 --> 01:27:55,249 আপনি কি বললেন? 1933 01:27:55,292 --> 01:27:58,458 তাদের মত ক্ষুদ্র চোর এবং ঠগরা সাধারণত শুধুমাত্র চুরি করা বাইক ব্যবহার করে 1934 01:27:58,500 --> 01:28:00,708 এই কারণেই আমি চুরি প্রতিরোধ করার জন্য আপনাকে প্রশংসা করেছি 1935 01:28:00,792 --> 01:28:03,249 একটি পেস্ট স্যার তাদের পাঞ্চ 1936 01:28:03,500 --> 01:28:07,458 'হ্যাঁ স্যার বাইকে করে ২ জন লোক সব বাড়িতে ডাকাতি করেছে' 1937 01:28:07,875 --> 01:28:10,916 'এই ধরনের রিফ-রাফরা চুরি করা বাইক ডাকাতির জন্য ব্যবহার করে, স্যার' 1938 01:28:11,625 --> 01:28:13,458 বি কে ডাকাতি 1939 01:28:15,834 --> 01:28:18,249 গায়থন। Chr জুড়ে 1940 01:28:18,334 --> 01:28:19,583 আজ সকাল থেকে এখন পর্যন্ত 1941 01:28:19,709 --> 01:28:21,458 সব সাইকেল চোর নিয়ে এসো 1942 01:28:27,584 --> 01:28:28,166  1943 01:28:30,709 --> 01:28:32,166 নীচে নামা 1944 01:28:32,959 --> 01:28:34,291 আপনারা সবাই নেমে যান 1945 01:28:35,334 --> 01:28:36,499 আপনি আসুন 1946 01:28:38,334 --> 01:28:39,291 এক লাইনে যান 1947 01:28:55,542 --> 01:28:56,874  1948 01:28:58,709 --> 01:29:03,166 'গুড লর্ড1 মনে হচ্ছে বাইক চুরি বাইক বিক্রির চেয়ে বেশি' 1949 01:29:03,709 --> 01:29:05,874 'তাদের মুখে অপরাধবোধ লেখা আছে' 1950 01:29:05,875 --> 01:29:06,333  1951 01:29:15,709 --> 01:29:17,374 তোমরা দুজনেই বেরিয়ে যাও 1952 01:29:19,709 --> 01:29:21,249 কেন আপনি সন্দেহজনক বুকিং করছেন? 1953 01:29:21,334 --> 01:29:22,999 পা বাড়ান. তিনি i>. তোমাদের দুজনকেই ডাকছি 1954 01:29:23,125 --> 01:29:24,666 আপনি এবং আপনার মোটা খুলি1 1955 01:29:31,917 --> 01:29:32,458 - আপনার নাম কি? - বালু, স্যার 1956 01:29:32,459 --> 01:29:34,083 - আপনার নাম কি? - বালু স্যার 1957 01:29:34,209 --> 01:29:36,499 তাহলে তোমার নাম কি? এটা আপনার পরবর্তী প্রশ্ন হবে, স্যার 1958 01:29:38,209 --> 01:29:39,833 তোমার নাম কি'? - আব্বু, স্যার 1959 01:29:41,209 --> 01:29:44,374 গায়ত্রী তাদের কেস হিস্ট্রি চেক করুন 1960 01:29:44,834 --> 01:29:48,208  1961 01:29:50,125 --> 01:29:52,374 তারা একটি এটিএম ডাকাতি করে এবং কারাগারে সময় কাটায় 1962 01:29:53,500 --> 01:29:56,083 ২-৩ দিন আগে তাদের ছেড়ে দেওয়া হয় 1963 01:29:57,042 --> 01:30:00,749 এর পরে, একটি বাইক চুরি এবং চেইন ছিনতাইয়ের অভিযোগে তাদের গ্রেপ্তার করা হয়েছিল 1964 01:30:01,542 --> 01:30:02,999 তাদের বক্তব্য অনুযায়ী 1965 01:30:04,042 --> 01:30:05,666 এটিএম ডাকাতি 1966 01:30:08,209 --> 01:30:09,708 - তুমি বাহিরে যেতে পারো 1967 01:30:12,792 --> 01:30:13,999 আরে আপনি1 এখানে আসুন 1968 01:30:35,000 --> 01:30:37,708 'আমার স্বামী মারা গেছে ২ বছর হয়ে গেছে' 1969 01:30:38,125 --> 01:30:39,374 'শুধু 2 পুরুষ' 1970 01:30:39,542 --> 01:30:42,166 "সাহায্যের জন্য ডায়াল' একটি কার্যকর ডেটা পরিষেবা" 1971 01:30:42,709 --> 01:30:43,874 এমনকি আমাদের কমিশনারও ইন্টারনেট পরিষেবা চালু করার জন্য তাদের সাহায্য নেন। 1972 01:30:43,875 --> 01:30:45,541 'এমনকি আমাদের কমিশনার এয়ার-কন্ড্রটন এবং ইন্টারনেট পরিষেবার জন্য তাদের সাহায্য নেন' 1973 01:30:45,542 --> 01:30:47,083 'এমনকি আমাদের কমিশনার শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত ও ইন্টারনেট পরিষেবার জন্য তাদের সাহায্য নেন' 1974 01:30:47,125 --> 01:30:48,999 'প্লাম্বার আমাদের কলে একেবারেই সাড়া দেয় না' 1975 01:30:50,334 --> 01:30:52,458 'বাথরুমের কলে জল নেই' 1976 01:30:56,750 --> 01:30:59,083 প্লাম্বার ইলেকট্রিশিয়ান 1977 01:30:59,125 --> 01:31:00,458 কিভাবে আমরা তাদের মিস? 1978 01:31:37,750 --> 01:31:39,458 এখানে কেউ আছে? 1979 01:31:40,500 --> 01:31:41,749 একজন পেশাদার প্লাম্বার'? 1980 01:31:45,000 --> 01:31:46,666 আমাদের পাইপ repa লাল করা প্রয়োজন 1981 01:31:47,334 --> 01:31:49,583 আপনি যদি এটি ঠিক করেন তবে আমি মামলা থেকে আপনার নাম মুছে ফেলতে পারি 1982 01:31:49,584 --> 01:31:50,291 ঠিক থাকলে আমি কি তোমার নাম মুছে ফেলতে পারি? . se 1983 01:31:50,292 --> 01:31:50,749 আপনি যদি এটি ঠিক করেন, আমি মামলা থেকে আপনার নাম মুছে দিতে পারি 1984 01:31:55,542 --> 01:31:57,416  1985 01:32:34,042 --> 01:32:37,708 কুমার, আমার 10 মিনিটের মধ্যে সম্পূর্ণ রাশিফল ​​দরকার 1986 01:32:37,792 --> 01:32:38,249 ঠিক আছে, স্যার 1987 01:32:38,250 --> 01:32:38,624 ঠিক আছে, স্যার 1988 01:32:40,625 --> 01:32:42,583 C *i« ^onyif totoj me আমরা girP খুঁজছি 1989 01:32:42,709 --> 01:32:44,499 তারা একটি জোড়া ol d/rwvfts মত দেখাচ্ছে 1990 01:32:44,917 --> 01:32:47,374 'এমন বোকারা এটিএমে চুরি করতে গিয়ে ধরা পড়ে' 1991 01:32:47,542 --> 01:32:48,791 আপনি সন্দেহ করছেন- 1992 01:32:52,417 --> 01:32:55,583 'ইতিমধ্যে স্বাধীনতা দিবসে এটিএম ডাকাতির চেষ্টা হয়েছে স্যার' 1993 01:32:55,584 --> 01:32:56,166 'এরই মধ্যে চেষ্টা করা হয়েছে 1994 01:32:59,750 --> 01:33:00,708 ঠিক' 1995 01:33:01,125 --> 01:33:05,749 15ই আগস্ট তারা একটি ATM থেকে roObtcg এ ধরা পড়েছে কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন? 1996 01:33:06,042 --> 01:33:07,083 ঠিক আছে 1997 01:33:11,292 --> 01:33:12,291 -হেতো? স্পেক্টর 1998 01:33:12,417 --> 01:33:15,749 চেক করুন এবং আমাকে সঠিক তারিখ এবং সময় বলুন একজন বাল এবং বাবু একটি এটিএম পেয়েছিলেন 1999 01:33:15,834 --> 01:33:16,624 - তাড়াতাড়ি কর - ঠিক আছে, 2000 01:33:16,625 --> 01:33:17,291 • অই হ্যাঁ 2001 01:33:17,625 --> 01:33:18,916 ছোটবেলা থেকেই ছোটোখাটো অপরাধের শিকার হয়ে আসছে 2002 01:33:18,917 --> 01:33:21,249 তারা eMdhood থেকে ছোটখাটো অপরাধ করে * মোড় নিচ্ছে 2003 01:33:21,334 --> 01:33:23,416 মা-বাবা নেই, শুধু একজন অফার বোন 2004 01:33:23,709 --> 01:33:25,166 'ওটাও জৈবিক বোন নয়' 2005 01:33:25,209 --> 01:33:25,791 'সৎ বোন' 2006 01:33:25,792 --> 01:33:26,249 সৎ বোন 2007 01:33:26,292 --> 01:33:27,708 jts tfMi s» •umu jsh 2008 01:33:28,334 --> 01:33:29,583 লি-লা 2009 01:33:31,209 --> 01:33:31,833 সে কি করে? 2010 01:33:31,834 --> 01:33:32,166  2011 01:33:32,292 --> 01:33:34,666 চ্যাম্পিয়ন চেস একাডেমির প্রধান দাবা প্রশিক্ষক এম 2012 01:33:38,625 --> 01:33:39,458 - কি কোচ? - দাবা কোচ 2013 01:33:39,459 --> 01:33:40,791 - প্রশিক্ষক? - দাবা কোচ 2014 01:33:43,750 --> 01:33:45,041 'এটি একটি নম্বর বা পাসকোড নয়' 2015 01:33:46,709 --> 01:33:48,499 'দাবাতে রানীর মুকুট প্রতীক' 2016 01:33:52,417 --> 01:33:55,583 চন্দ্রু ওখানেই IVflBtnutbu!এর স্ত্রী কাজ করে 2017 01:33:59,709 --> 01:34:01,708 • হ্যালো - ম্যাডাম, বালু এবং বাবু 2018 01:34:01,792 --> 01:34:04,083 'তারা 15 তম irgust stecfdW'A ছিল' 2019 01:34:04,125 --> 01:34:05,583 সময় 05 47 pm 2020 01:34:05,709 --> 01:34:07,291 রয়্যাল ব্যাংক এটিএম 2021 01:34:07,500 --> 01:34:08,416 - সিআইটি কলোনি, ম্যাডাম - ঠিক আছে 2022 01:34:08,417 --> 01:34:09,249 - CIT C^jpny ম্যাডাম 2023 01:34:10,000 --> 01:34:11,666 চন্দ্রু, তুমি ^4W% ঠিক 2024 01:34:11,750 --> 01:34:15,624 15ই অগাস্ট সন্ধ্যায় ট্রে-এটিএম ছিনতাইয়ের সময় তাদের ধরা হয়েছিল 2025 01:34:19,792 --> 01:34:20,458 Bnlliant 2026 01:34:20,459 --> 01:34:20,791 উজ্জ্বল 2027 01:34:21,750 --> 01:34:23,583 চন্দ্রু। আমরা কিসের জন্য অপেক্ষা করছি'? 2028 01:34:23,625 --> 01:34:25,791 হাই তাদের কাশি যাকে« সত্য আমার মুষ্টি শক্তি দিয়ে অপেক্ষা করুন anrf ঘড়ি 2029 01:34:25,792 --> 01:34:26,583 HI তাদের আমার মুষ্টি শক্তি দিয়ে সম্পূর্ণ সত্য cougkup করা, অপেক্ষা করুন এবং দেখুন 2030 01:34:26,917 --> 01:34:27,916 তাড়াহুড়ো করবেন না 2031 01:34:28,000 --> 01:34:31,291 তারা অভিযুক্ত পিঁপড়া নিশ্চিত হওয়ার পরেও আমাকে মজা করতে চান? 2032 01:34:31,417 --> 01:34:32,458 আমার কথা শোন 2033 01:34:32,500 --> 01:34:36,374 আদালতে তারা আসামি প্রমাণ করার মতো কোনো শক্ত প্রমাণ আমাদের কাছে নেই 2034 01:34:36,417 --> 01:34:38,374 এটাই আমি বলতে চাচ্ছি আমি তাদের কথা বলব 2035 01:34:38,709 --> 01:34:40,374 আরে, কেসটা চলবে না 2036 01:34:40,417 --> 01:34:42,416 খেলার সময় তার বুদ্ধিমত্তা দিয়ে তারা সহজেই পালিয়ে যাবে 2037 01:34:42,417 --> 01:34:43,083 তারা সহজে খেলায় তার inc igence সঙ্গে পালাতে পারে 2038 01:34:43,542 --> 01:34:44,999 তার পালানো উচিত নয় 2039 01:34:45,125 --> 01:34:46,249 njpueyo 2040 01:34:46,625 --> 01:34:50,291 tlwt একক কারণে এই ক্ষেত্রে আপনি আবেগপ্রবণ 2041 01:34:50,334 --> 01:34:51,999 আমি এই পরিমাণ অনুমতি 2042 01:34:52,042 --> 01:34:53,291 আমি এখান থেকে নিয়ে যাব 2043 01:34:54,292 --> 01:34:56,249 বোকা হবেন না। গায়থন 2044 01:34:56,292 --> 01:34:57,874 তিনি তৃতীয় হারের অপরাধী নন 2045 01:34:58,042 --> 01:35:01,291 তিনি নির্ভুলতার সাথে প্রতিটি মুদ্রা সরানোর মাধ্যমে সমস্ত লুপ হোল ব্লক করেছেন 2046 01:35:01,500 --> 01:35:04,291 তার নিছক দুর্ভাগ্য এই দুই ধরা পড়ে 2047 01:35:06,125 --> 01:35:08,166 আপনি যদি একটি সাপকে দেখতে চান তবে আপনাকে অবশ্যই এটির মাথা ঠেকাতে হবে 2048 01:35:09,042 --> 01:35:10,291 তার লেজ লক্ষ্য না 2049 01:35:10,625 --> 01:35:12,166 তারা নিছক লেজ 2050 01:35:12,292 --> 01:35:13,249 মাথা 2051 01:35:14,042 --> 01:35:15,458 স্যার লীলার ছবি 2052 01:35:15,459 --> 01:35:15,999 স্যার লীলার ছবি 2053 01:35:25,500 --> 01:35:27,666 গায়থন যা বলি তাই কর 2054 01:35:27,792 --> 01:35:29,124 'মর্নিং ম্যাডামফ 2055 01:35:53,500 --> 01:35:54,124 আক্কাম স্যার' 2056 01:35:54,125 --> 01:35:54,666 'ভানাক্কাম। স্যার' 2057 01:36:05,792 --> 01:36:06,291  2058 01:36:08,792 --> 01:36:09,749 অরুণ 2059 01:36:09,875 --> 01:36:11,249 - হ্যাঁ. কোচ - আরে আমার প্রিয় ছেলে 2060 01:36:12,042 --> 01:36:12,999 আমি খেলতে পারি9 2061 01:36:13,042 --> 01:36:14,416 - ঠিক আছে চাচা - ধন্যবাদ 2062 01:36:16,959 --> 01:36:18,416 হ্যালো! তুমি কে? 2063 01:36:18,542 --> 01:36:20,208 - আপনার প্রতিপক্ষ - কি? 2064 01:36:20,459 --> 01:36:21,166 আপনার প্রতিদ্বন্দ্বী* 2065 01:36:21,167 --> 01:36:21,499 তোমার প্রতিদ্বন্দ্বী 2066 01:36:22,042 --> 01:36:24,333 এর মানে আমি ইয়ো গেমে 2067 01:36:24,584 --> 01:36:25,666 দাবা ছ 2068 01:36:27,542 --> 01:36:28,499 চলে যাও 2069 01:36:31,500 --> 01:36:32,333 আপনি জোস হবে ভয়? 2070 01:36:32,334 --> 01:36:32,749 ভয় পেয়েছ তুমি হারবে'? 2071 01:36:33,667 --> 01:36:35,333 আমাকে অবিলম্বে বের হতে বলছে 2072 01:36:35,542 --> 01:36:38,124 সহজভাবে, শুধুমাত্র মজার জন্য একটি খেলার চেষ্টা করুন- আমাকে 2073 01:36:41,167 --> 01:36:41,749  2074 01:36:42,250 --> 01:36:43,249 ভাল কৌতুক 2075 01:36:51,375 --> 01:36:52,291  2076 01:37:19,625 --> 01:37:20,041  2077 01:38:01,584 --> 01:38:03,333 আপনার পদক্ষেপ এত করুণ! 2078 01:38:04,459 --> 01:38:06,416 তুমি কি আমাকে পরাজিত করবে? 2079 01:38:09,042 --> 01:38:11,249 আরে আমি যদি চাইতাম 2080 01:38:11,875 --> 01:38:13,916 আমি আপনার গেমটি 2 ধাপে শেষ করতে পারতাম 2081 01:38:14,042 --> 01:38:14,999 মনে রেখ 2082 01:38:15,542 --> 01:38:17,416 এতদিন কেন খেলতে দিলেন জানেন? 2083 01:38:18,250 --> 01:38:20,583 আমি আপনার মুদ্রা তৈরি এবং হত্যা প্রতিটি একক পদক্ষেপ প্রমাণিত 2084 01:38:21,084 --> 01:38:24,916 ..তুমি একটা প্রাইজ ইডিয়ট আমার সাথে খেলার যোগ্য নও 2085 01:38:25,375 --> 01:38:27,124 এবং আপনি নিজেই এটি উপলব্ধি করা উচিত 2086 01:38:27,125 --> 01:38:27,458  2087 01:38:29,459 --> 01:38:31,124 আমি যদি তোমাকে এর চেয়েও বেশি হারাতে পারি 2088 01:38:32,084 --> 01:38:33,124 এটা একটা অপমানজনক টোম 2089 01:38:34,459 --> 01:38:35,458 চলে যাও 2090 01:38:37,167 --> 01:38:38,124 লীলা 2091 01:38:41,875 --> 01:38:43,458 রানীকে মেরে ফেললে খেলা শেষ হয় না 2092 01:38:44,042 --> 01:38:45,999 রাজাকে হত্যা করলেই খেলা শেষ হয় 2093 01:38:54,584 --> 01:38:55,583 চেক করুন 2094 01:38:56,250 --> 01:38:56,874 সাথী 2095 01:39:03,084 --> 01:39:03,708 লীলা আমার বাবা আমাকে কিছু শিখিয়েছে 2096 01:39:03,709 --> 01:39:05,999 লীলা আমার বাবা আমাকে কিছু শিখিয়েছে 2097 01:39:07,292 --> 01:39:09,833 প্রতিপক্ষ যদি আমাদের চেয়ে বেশি বুদ্ধিমান হয় 2098 01:39:10,084 --> 01:39:12,333 যতদূর সম্ভব বোকা হওয়ার ভান করুন 2099 01:39:13,625 --> 01:39:17,249 তবেই আপনার প্রতিপক্ষ একজন বোকার জন্য প্রয়োজনীয় ন্যূনতম বুদ্ধি ব্যবহার করবে 2100 01:39:18,584 --> 01:39:20,333 দ্বিধা 1 সেকেন্ড সব যে লাগে 2101 01:39:21,292 --> 01:39:22,416 চেক এবং mate1 2102 01:39:29,667 --> 01:39:30,333  2103 01:39:33,042 --> 01:39:33,999 খেলা শেষ 2104 01:39:34,084 --> 01:39:36,124 ICCUpp 2105 01:39:37,042 --> 01:39:39,041 'orf- 2106 01:39:47,375 --> 01:39:48,416 যত্ন নিবেন 2107 01:39:49,834 --> 01:39:50,916  2108 01:39:51,084 --> 01:39:52,249 'YoiP কারা* 2109 01:39:53,959 --> 01:39:55,458 - ঈশ্বর - কি? 2110 01:39:57,042 --> 01:39:57,999 আপনি আইপি পাবেন না 2111 01:39:58,250 --> 01:40:00,458 আপনি কি *ভবিষ্যতে'* বাইরে অ্যাপি এবং ফ্রি হতে চান? 2112 01:40:00,584 --> 01:40:02,624 অথবা কাউন্টিং বারের ভিতরে গ্রুয়েল পান করুন 2113 01:40:03,042 --> 01:40:05,833 আমি বলতে চাচ্ছিলাম যে আমিই ঈশ্বর যিনি আপনার জীবনের সিদ্ধান্ত নেন 2114 01:40:07,459 --> 01:40:09,124 আরে! শুধু একটি কৌতুক 2115 01:40:09,959 --> 01:40:10,833 আপনি হেঁচকি বন্ধ করে দিয়েছেন 2116 01:40:13,250 --> 01:40:14,249 যত্ন নিবেন 2117 01:40:32,042 --> 01:40:32,958 পেনড? 2118 01:40:32,959 --> 01:40:33,333 চন্দ্রু, কি হয়েছে? 2119 01:40:33,459 --> 01:40:34,916 আমি এইমাত্র তাকে উত্তেজিত করেছি 2120 01:40:35,750 --> 01:40:37,916 অপেক্ষা করুন এবং সে তার নিজের ইচ্ছামত বকবক করবে 2121 01:40:38,042 --> 01:40:39,249 'মিস্টার গড' 2122 01:40:47,584 --> 01:40:50,541  2123 01:41:01,292 --> 01:41:01,749 আরে। আরে* 2124 01:41:01,750 --> 01:41:02,249  2125 01:41:04,584 --> 01:41:05,624 আমরা কি রেকর্ডের বাইরে থাকব? 2126 01:41:05,625 --> 01:41:06,041 আমরা কি রেকর্ডের বাইরে কথা বলব? 2127 01:41:10,792 --> 01:41:12,166 আমি ততটা ভেবেছিলাম যখন সেই 2 ইডিয়টরা টার্নআপ করেনি 2128 01:41:12,167 --> 01:41:12,999 আমি ততটা ভেবেছিলাম যখন সেই 2 ইডিয়টরা উঠে আসেনি 2129 01:41:14,042 --> 01:41:15,416 কিছু একটা সমস্যা 2130 01:41:15,959 --> 01:41:19,458 কিন্তু আমি এটাকে খুব আকস্মিকভাবে নিয়েছি এই ভেবে যে আমাকে চ্যালেঞ্জ করার সাহস কার আছে 2131 01:41:20,459 --> 01:41:21,958 আমি কাউকে আশা করিনি 2132 01:41:21,959 --> 01:41:23,249 তোমার মত কাউকে আমি আশা করিনি 2133 01:41:25,459 --> 01:41:26,916 আমার ছেলেরা কি বলেছে? 2134 01:41:27,250 --> 01:41:31,416 তারা কি গণ ডাকাতির মূল পরিকল্পনাকারী বলে? 2135 01:41:35,167 --> 01:41:36,416 আমি এটা বিশ্বাস করব না 2136 01:41:36,792 --> 01:41:37,999 অসম্ভব 2137 01:41:39,959 --> 01:41:41,749 আপনি আমার প্যাটার্ন খুঁজে পেয়েছেন 2138 01:41:42,709 --> 01:41:47,208 কিন্তু তোমার কাছে আমার বিরুদ্ধে একটাও প্রমাণ নেই আমি কি ঠিক বলছি? 2139 01:41:48,875 --> 01:41:50,458 আমি যদি কিছু রেখে যাই'? 2140 01:41:52,459 --> 01:41:54,416 এটা আমার চেস একাডেমী আইডি কার্ড 2141 01:41:55,167 --> 01:41:57,124 আমি কখনই হারের খেলা খেলব না 2142 01:41:59,709 --> 01:42:01,624 আপনি কে তা বোঝা যাচ্ছে না 2143 01:42:02,042 --> 01:42:03,333 আমি একসময় খুব নির্লিপ্ত ছিলাম 2144 01:42:03,750 --> 01:42:04,916 তুমি জিতেছো 2145 01:42:06,167 --> 01:42:07,999 কিন্তু পরের বার 2146 01:42:08,875 --> 01:42:10,416 শুধু আমিই জিতব 2147 01:42:11,667 --> 01:42:13,333 আমি ব্যক্তিগতভাবে এসেছি শুধুমাত্র এই টি এন্টি দেখতে 2148 01:42:17,084 --> 01:42:18,041 তুমি ঠিক 2149 01:42:18,875 --> 01:42:20,833 আমার কাছে একটি প্রমাণও নেই 2150 01:42:21,375 --> 01:42:22,583 কিন্তু আমার একটা অভ্যাস আছে 2151 01:42:24,084 --> 01:42:25,999 এই সবের চেয়ে বেশি লুকিয়ে আছে মাটির নিচে 2152 01:42:26,084 --> 01:42:29,041 মুখোমুখি. আমি মাঠে আমার শত্রুর মুখোমুখি হয়েছি 2153 01:42:30,625 --> 01:42:32,541 পরকালে আপনি প্রতিটি পদক্ষেপ গ্রহণ করুন 2154 01:42:33,667 --> 01:42:34,999 আমি তোমার মৃত্যু ঘা হিসাবে অপেক্ষা করব 2155 01:42:35,584 --> 01:42:37,749 জয়ের জন্য যেকোনো প্রান্তে যাব 2156 01:42:39,625 --> 01:42:41,458 পরাজয় এবং সু আমার কাছে এক এবং অভিন্ন 2157 01:42:42,084 --> 01:42:44,833 কিন্তু কোনো চিহসুকটিস্ট্যান্সের অধীনে আমি পিছিয়ে যাব না 2158 01:42:46,459 --> 01:42:47,416 লীলা 2159 01:42:48,042 --> 01:42:50,541 আপনি যদি আপনার বুদ্ধিকে সঠিক এবং সঠিকভাবে ব্যবহার করতেন 2160 01:42:50,875 --> 01:42:52,333 আপনি হয়তো বিজ্ঞানী হয়ে যেতেন 2161 01:42:53,167 --> 01:42:54,458 কিন্তু এখন অনেক দেরি হয়ে গেছে 2162 01:42:55,375 --> 01:42:56,916 আপনি কারাগারের পিছনে যাচ্ছেন 2163 01:42:57,042 --> 01:42:58,124 আরে* তুমি কে ৯ 2164 01:42:58,375 --> 01:42:59,999 আপনি কোথা থেকে বসন্ত হাহ? 2165 01:43:02,625 --> 01:43:03,583 ঠিক আছে 2166 01:43:04,084 --> 01:43:06,541 কারণ আপনি খুব আত্মবিশ্বাসী 2167 01:43:06,959 --> 01:43:08,583 একটি ছোট চ্যালেঞ্জ মেথ্রো করা যাক 2168 01:43:09,292 --> 01:43:11,124 আপনার জিম্মায় 2 ছেলে 2169 01:43:11,250 --> 01:43:12,416 যদি তুমি পার- 2170 01:43:13,375 --> 01:43:14,624 পারলেই হবে 2171 01:43:15,875 --> 01:43:17,833 তাদের 'লি-লা' বলুন 2172 01:43:18,250 --> 01:43:18,999 তামিলে মাত্র ২টি অক্ষর! 2173 01:43:19,000 --> 01:43:19,833 তামিল ভাষায় মাত্র ২টি অক্ষর 2174 01:43:21,042 --> 01:43:22,833 তাহলে কি বললেন? 2175 01:43:22,959 --> 01:43:24,916 আমি কি বিজ্ঞানী হতে পারতাম? 2176 01:43:24,959 --> 01:43:26,333 সময় বদলেছে 2177 01:43:26,584 --> 01:43:27,999 আপনি অর্থহীন বলার চেষ্টা করুন 2178 01:43:28,042 --> 01:43:29,666 তুমি বিজ্ঞানও পড়তে পারো না! 2179 01:43:36,959 --> 01:43:38,666 নিজেকে মাখো পুরুষ ভাবলে 2180 01:43:38,750 --> 01:43:39,874 তাদের আমার নাম চিৎকার করা 2181 01:43:41,250 --> 01:43:41,666 দেখা হবে ৭? 2182 01:43:41,792 --> 01:43:42,249 দেখা হবে? 2183 01:43:45,375 --> 01:43:46,541 আমার মুখোমুখি হতে প্রস্তুত থাকুন 2184 01:43:49,459 --> 01:43:50,124 '! তাদের বিচ্ছিন্ন করবে এবং তাদের বিশ্বাসঘাতকতা করবে 2185 01:43:50,125 --> 01:43:51,333 'আমি তাদের ছিঁড়ে ফেলি এবং তাদের তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করি 2186 01:43:51,417 --> 01:43:53,458 - গায়থন থামো - না চন্দ্রু এখন আমাকে থামাও না 2187 01:43:53,709 --> 01:43:54,708 - ম্যাডাম শোন - গায়ত্রী। থামা 2188 01:43:54,709 --> 01:43:55,416 - ম্যাডাম, শুনুন - গায়থন থামুন 2189 01:43:55,709 --> 01:43:56,833 হ্যালো হ্যালো? 2190 01:44:14,959 --> 01:44:16,833 মনে হচ্ছে তারা বালতি 1 লাথি দেবে 2191 01:44:17,167 --> 01:44:18,666 চন্দ্রু স্যারকে ডাকো 2192 01:44:18,959 --> 01:44:19,416 ম্যাডাম ম্যাডাম করবেন না 2193 01:44:21,667 --> 01:44:22,749 আমাকে ফোনটি দাও 2194 01:44:30,375 --> 01:44:31,083 ম্যাডাম প্লিজ আমাদের মারবেন না 2195 01:44:31,084 --> 01:44:31,666 ম্যাডাম, দয়া করে আমাদের মারবেন না 2196 01:44:31,667 --> 01:44:32,041 ম্যাডাম প্লী^বি আমাদের মারেন না 2197 01:44:39,292 --> 01:44:39,791  2198 01:44:40,709 --> 01:44:42,124 সে আমার কল ধরছে না 2199 01:44:44,417 --> 01:44:45,749 fvlada ম্যাডাম 2200 01:44:45,875 --> 01:44:47,041 আমাদের কথা বলবেন না, ম্যাডাম 2201 01:44:47,167 --> 01:44:49,208 কষ্ট সহ্য করতে পারছেন না ম্যাডাম 2202 01:44:49,542 --> 01:44:52,083 আমি কোনো এটিএম থেকে চুরি করব না, চেইন ছিনতাই করব না ম্যাডাম 2203 01:44:55,042 --> 01:44:55,916 আরে। হে 2204 01:44:56,959 --> 01:45:01,666 এটিএম চুরি এবং বাইক চুরি কভার হিসাবে আপনার সুপার mte gence দেখাবেন না 2205 01:45:02,459 --> 01:45:06,249 আপনার অলস থেকে ডায়াল ব্যবহার করার জন্য সমস্ত 50টি ঘর 2206 01:45:06,459 --> 01:45:07,249 আপনার covof biown আপনার ট্র্যাক havtbeon পাওয়া গেছে 2207 01:45:07,250 --> 01:45:07,916 আপনার কভার r$ উড়িয়ে দেওয়া হয়েছে আপনার ট্রেড® পাওয়া গেছে 2208 01:45:07,917 --> 01:45:08,749 আপনার ov Yourtrac h শহরের কিশোর পাওয়া গেছে 2209 01:45:11,875 --> 01:45:13,833 মাস্টারমাইন্ডকেও খুঁজে বের করেছি 2210 01:45:15,959 --> 01:45:17,291 আপনি যদি লাইনে পড়েন এবং আমাদের শুধু নাম দিন 2211 01:45:17,292 --> 01:45:18,541 যদি আপনি Im পড়েন এবং আমাদের শুধু নাম দিন 2212 01:45:21,084 --> 01:45:23,749 আপনার জীবন চালিয়ে যেতে অন্তত আপনার শ্বাস অক্ষত থাকবে 2213 01:45:24,167 --> 01:45:25,124 অন্যথায় 2214 01:45:25,875 --> 01:45:27,833 আমি তোমাকে লেশ এবং ভাঙা বোনের মাস বানিয়ে দেব 2215 01:45:28,750 --> 01:45:29,333 আমাকে DAI নাম বলুন 2216 01:45:29,334 --> 01:45:29,916 আমাকে DA নামটা বলুন 2217 01:45:39,375 --> 01:45:40,416 বাবু ওকে মেরে ফেল 2218 01:46:13,959 --> 01:46:14,999 কুমার' 2219 01:46:15,000 --> 01:46:15,458  2220 01:46:15,917 --> 01:46:16,999 ম্যাডাম' 2221 01:46:22,875 --> 01:46:23,833 'ম্যাডাম1' 2222 01:46:26,792 --> 01:46:28,416 আমি তোমাকে নিশ্চিত মেরে ফেলব 2223 01:46:36,459 --> 01:46:37,416 আরে 2224 01:46:38,834 --> 01:46:39,208 বল 2225 01:46:40,709 --> 01:46:41,249  2226 01:46:41,959 --> 01:46:43,249 হে বিধবা 2227 01:47:11,167 --> 01:47:13,499 আমরা যদি পুলিশ মেরে ফেলি তারা কি আমাদের গুলি করবে না, আক্কা? 2228 01:47:14,250 --> 01:47:15,249 মুরন ১ 2229 01:47:15,459 --> 01:47:17,916 তোমাকে মেরে ফেললে তারা এই মামলা প্রমাণ করতে পারবে না 2230 01:47:17,959 --> 01:47:20,416 তারা আপনাকে জীবিত চাইবে, মৃত নয় 2231 01:47:20,750 --> 01:47:21,749 তারা তোমাকে মারবে না 2232 01:47:21,875 --> 01:47:22,999 এখন আপনি আমাদের বলেছেন 2233 01:47:23,042 --> 01:47:25,541 যদি কেউ আমাকে তোমার নাম জিজ্ঞেস করে আমি তাকে ক্রুশে দেব। akka1 2234 01:47:26,584 --> 01:47:29,124 'তারা তোমাকে মারবে না' তোমার বিখ্যাত শেষ কথা 2235 01:47:29,542 --> 01:47:30,166  2236 01:47:30,167 --> 01:47:31,583 আপনি আমাকে আশ্বস্ত করেছেন. আক্কা 2237 01:47:40,917 --> 01:47:41,499  2238 01:47:49,625 --> 01:47:51,124 আপনার কি কোন মস্তিষ্ক আছে, di7 2239 01:47:51,167 --> 01:47:54,041 কতবার বলেছি ধৈর্য ধরতে? 2240 01:47:56,709 --> 01:47:59,333 এমনকি যখন তারা দুজন আমাদের হেফাজতে ছিল 2241 01:47:59,459 --> 01:48:01,749 তারা তাকে বিশ্বাসঘাতকতা করতে আমাকে জিপ্যাড করার জন্য তার সাহস ছিল 2242 01:48:02,375 --> 01:48:03,749 তাহলে কি ঠিক করা উচিত নয়'? 2243 01:48:03,959 --> 01:48:05,208 তার একটা টেক্কা আছে আর হাতা 2244 01:48:05,209 --> 01:48:05,541 সে তার হাতা উপরে একটি টেকা আছে 2245 01:48:07,167 --> 01:48:09,583 আমি আমার শীতল হারিয়েছি এবং আমি এটা bungled 2246 01:48:10,292 --> 01:48:11,583 তোমাকে কিছু বলবো? 2247 01:48:11,667 --> 01:48:13,458 একা মস্তিষ্কের অভাবের জন্য একটি ব্লকহেড নয় 2248 01:48:13,875 --> 01:48:14,624 এমনকি অতিরিক্ত রাগ একজনকে মূর্খ করে তোলে 2249 01:48:14,625 --> 01:48:15,499 Eve ssive anger es one a moron 2250 01:48:17,292 --> 01:48:19,124 ক্ষণিকের জন্য আমি প্রায় মরে গেলাম প্রিয়তমা 2251 01:48:24,375 --> 01:48:25,333 1 am দুঃখিত 2252 01:48:28,542 --> 01:48:29,583 তোমার যত্ন নিও 2253 01:48:30,792 --> 01:48:31,916 যত্ন নিবেন 2254 01:48:32,459 --> 01:48:33,499 গায়থন 2255 01:48:33,709 --> 01:48:34,833 সে ভাল আছে 2256 01:48:35,042 --> 01:48:36,499 তার ভাল যত্ন নিন 2257 01:48:36,584 --> 01:48:36,958 স্যার লীলা তার ফ্ল্যাটে আছে 2258 01:48:36,959 --> 01:48:37,458 স্যার লিটি তার ফ্ল্যাটে নেই 2259 01:48:37,459 --> 01:48:38,083 স্যার লীলা তার ফ্ল্যাটে আছে 2260 01:48:38,084 --> 01:48:38,499 স্যার, লীলা তার ফ্ল্যাটে নেই 2261 01:48:38,584 --> 01:48:39,833 সে স্যার পলাতক 2262 01:48:41,250 --> 01:48:42,583 তিনি একটি রাক্ষস অবতার 2263 01:48:42,667 --> 01:48:44,124 সবচেয়ে অপ্রত্যাশিত 2264 01:48:44,959 --> 01:48:45,499 আমি নিশ্চিত সে আমাকে টার্গেট করবে * সাবধান, স্যার 2265 01:48:45,500 --> 01:48:46,916 - আমি নিশ্চিত সে আমাকে টার্গেট করবে। স্যার 2266 01:48:58,625 --> 01:48:58,958  2267 01:49:03,792 --> 01:49:06,124 - হ্যাঁ, লীলা - কেমন করে। da? 2268 01:49:06,250 --> 01:49:07,749 আরে! আসল কথায় আসা 2269 01:49:07,792 --> 01:49:10,749 ওয়াই আস আক্রা পদক প্রাপক তাই না? 2270 01:49:11,459 --> 01:49:12,416 হাতরু 2271 01:49:12,500 --> 01:49:14,749 ছাই চন্দ্রবোস 2272 01:49:16,167 --> 01:49:19,916 এই নিটুইট ছেলেরা যে মারাত্মক ভুল করেছিল, এই মেডেল চুরি করেছিল তাই না? 2273 01:49:20,042 --> 01:49:21,333 যদি তারা স্পর্শ না করত 2274 01:49:21,459 --> 01:49:23,583 ওরা যদি তোমার ঘরে না ঢুকত 2275 01:49:23,667 --> 01:49:25,541 .আপনি এই গেমটি খেলতেন না 2276 01:49:26,084 --> 01:49:28,541 সামনাসামনি দাঁড়াতেন না?' 2277 01:49:28,625 --> 01:49:30,833 কাম হতে পারে মো. -■ অর্জুনের চেয়ে 2278 01:49:31,167 --> 01:49:33,749 কিন্তু অর্জুনের হাতে যদি কামকে মরতে হয় 2279 01:49:34,500 --> 01:49:36,249 কেউ ভাগ্য পরিবর্তন করতে পারে না 2280 01:49:36,792 --> 01:49:38,916 আমি আমার শত্রুকে হত্যা করতে অভ্যস্ত নই 2281 01:49:39,500 --> 01:49:40,833 আমি wnnmg দ্বারা আমার শত্রুকে পরাজিত করি 2282 01:49:40,875 --> 01:49:43,041 যদি আমি হারানোর এক কোণে ঠেলে দিই 2283 01:49:43,167 --> 01:49:46,124 জিততে হলে খুন করা ছাড়া আমার কোন উপায় নেই? 2284 01:49:46,292 --> 01:49:47,541 উপরে তাকান, দা 2285 01:50:02,750 --> 01:50:04,749 'তুমি আমার ১ম ছুরিকাঘাত থেকে পালিয়ে এসেছ'?' 2286 01:50:08,167 --> 01:50:10,041 'এটা কোন কাকিফ নয় যা আমি তোমাকে বলেছিলাম' 2287 01:50:11,250 --> 01:50:14,416 আমি আপনাকে ছুরি থেকে চিহ্নিত করেছি যা আপনাকে হত্যা করবে 2288 01:50:14,959 --> 01:50:18,249 তুমি 2289 01:50:18,459 --> 01:50:21,124 আপনি যদি তাকে হত্যা করেন তবে সে 1 মিনিটের মধ্যে মারা যাবে 2290 01:50:21,250 --> 01:50:22,416 তার বদলে হুমকে মেরে ফেলো 2291 01:50:22,625 --> 01:50:24,791 সে সারা জীবনের প্রতি সেকেন্ডে মারা যাবে 2292 01:50:25,500 --> 01:50:26,749 এই চ্যাপ 2293 01:50:26,875 --> 01:50:28,583 যে আমাকে মারধর করেছে, তাকে আক্কা মেরে ফেলতে হবে 2294 01:50:39,959 --> 01:50:40,458  2295 01:50:44,084 --> 01:50:44,416  2296 01:50:51,292 --> 01:50:51,833  2297 01:50:55,584 --> 01:50:56,583 পাহ' 2298 01:50:57,167 --> 01:50:58,666 আমি এখানে শব্দ শুনতে পাচ্ছি 2299 01:50:59,875 --> 01:51:02,541 সামরিক। আমি জানতাম আপনি তাদের একটি পেস্টে ঘুষি দিতে পারেন 2300 01:51:03,584 --> 01:51:05,624 আমি কি এমন কিছু বলব যা তোমাকে সর্বত্র কষ্ট দেবে'? 2301 01:51:06,500 --> 01:51:07,624 'গায়ত্রী' 2302 01:51:08,375 --> 01:51:09,833 সে হাসপাতালে, তাই না? 2303 01:51:12,959 --> 01:51:15,916 আমার ভাইয়েরা শুধু তাকে ছুরিকাঘাত করেছিল এবং আপনি প্যানিক মোডে গিয়েছিলেন 2304 01:51:16,542 --> 01:51:19,666 এখন আমি তাকে সবচেয়ে ভয়ঙ্কর উপায়ে হত্যা করতে চাই 2305 01:51:20,375 --> 01:51:21,499 আপনি দুটির মধ্যে কোন জীবন বাঁচাতে চান?' 2306 01:51:21,500 --> 01:51:22,999 'দুজনের মধ্যে কোন জীবন বাঁচাতে চাও'?' 2307 01:51:24,459 --> 01:51:26,499 কিভাবে কিভাবে ... কিভাবে 2308 01:51:26,792 --> 01:51:28,458 তুমি কিসের জন্য অপেক্ষা করছো? তাকে হত্যা করো. মানুষ 2309 01:51:40,459 --> 01:51:40,833  2310 01:51:53,125 --> 01:51:54,624  2311 01:52:34,750 --> 01:52:36,999 গায়থন। পিক আপ পিক আপ পিক আপ 2312 01:52:38,875 --> 01:52:40,416 পিকআপ পিকআপ 2313 01:52:41,167 --> 01:52:42,333 পিক আপ 2314 01:52:49,417 --> 01:52:49,749  2315 01:52:50,709 --> 01:52:51,333  2316 01:53:21,875 --> 01:53:22,749 পিক আপ পিক আপ 2317 01:53:22,750 --> 01:53:23,749 পিকআপ. পিকআপ 2318 01:53:40,292 --> 01:53:41,916 পিক আপ পিক আপ 2319 01:53:43,875 --> 01:53:44,833  2320 01:53:46,084 --> 01:53:47,124 পিক আপ 2321 01:53:49,042 --> 01:53:50,666 Hey1 পালানোর চেষ্টা করছেন? আমরা আপনাকে হতে দেব না 2322 01:53:50,667 --> 01:53:50,999 হেই' পালানোর চেষ্টা করছি7 আমরা আপনাকে যেতে দেব না 2323 01:53:52,375 --> 01:53:53,916 - থামো, দা - পিক আপ 2324 01:53:54,167 --> 01:53:54,958 থামো, হ্যাঁ 2325 01:53:55,334 --> 01:53:55,916  2326 01:53:57,375 --> 01:53:58,499 পিক আপ 2327 01:53:58,500 --> 01:53:59,166  2328 01:54:00,709 --> 01:54:01,833 হ্যালো'? 2329 01:54:04,792 --> 01:54:05,166  2330 01:54:05,625 --> 01:54:06,166  2331 01:54:06,584 --> 01:54:07,624 'হ্যালো 2332 01:54:09,042 --> 01:54:10,124 'হ্যালো' 2333 01:54:10,750 --> 01:54:11,916 Z, 0 || 9H. 2334 01:54:14,584 --> 01:54:15,624 হ্যালো'? 2335 01:54:29,042 --> 01:54:29,999 হ্যালো 2336 01:54:37,250 --> 01:54:38,333 হ্যালো 2337 01:54:43,750 --> 01:54:44,291  2338 01:54:44,375 --> 01:54:45,833 'হ্যালো' 2339 01:54:46,500 --> 01:54:48,708 - হ্যালো - ওখানে কনস্টেবলকে ডাকো 2340 01:54:49,417 --> 01:54:50,041 • স্যার 2341 01:54:50,250 --> 01:54:51,749 'তোমাকে ডাকি, তাড়াতাড়ি আয়' 2342 01:54:56,584 --> 01:54:57,541 হ্যালো9 2343 01:54:57,709 --> 01:54:58,749 কেন. স্যার? 2344 01:54:58,875 --> 01:55:00,374 - 'আমি যা বলি তাই করো' - ঠিক আছে স্যার 2345 01:56:17,500 --> 01:56:18,458 লীলা 2346 01:56:18,542 --> 01:56:20,916 Yibu মনে হয় শুধুমাত্র আপনি খেলা বিপরীত এবং জিততে পারেন? 2347 01:56:22,667 --> 01:56:23,458 আমি কি এতে পারদর্শী হব না? 2348 01:56:23,459 --> 01:56:23,999 আমি পারদর্শী হতে হবে না 2349 01:56:27,542 --> 01:56:28,749 'যা বলে তাই করো' 2350 01:56:34,500 --> 01:56:38,999 'কনস্টেবল, গায়ত্রীর ঘরের বাইরে 2 ঘরে যান এবং পাহারায় দাঁড়ান' 2351 01:56:43,667 --> 01:56:47,041 মনে করবেন না যে এটি কেবল একজন পুলিশ এবং আপনি তাকে শেষ করতে পারেন 2352 01:56:47,167 --> 01:56:47,999 শুধু ও পুলিশ ইউনিফর্মে 2353 01:56:48,000 --> 01:56:48,749 শুধু একজন পুলিশ ইউনিফর্মে 2354 01:56:49,250 --> 01:56:50,833 তাদের মধ্যে ৬০ জন মুফতি অপেক্ষায় রয়েছেন 2355 01:56:51,250 --> 01:56:53,999 লীলা, আমি সিদ্ধান্ত নিলে এখনই আমি তোমাকে প্রাণহীন একটি মানের ব্যাগে ভরে দিতে পারি 2356 01:56:54,042 --> 01:56:55,041 'কিন্তু আমি তা করব না' 2357 01:56:55,084 --> 01:56:57,249 আপনি চ্যালেঞ্জ nghP খুব পছন্দ করেন 2358 01:56:57,959 --> 01:57:00,041 আপনি তার 24 ঘন্টা অনুগ্রহ সময় দিন 2359 01:57:00,167 --> 01:57:01,833 বাজপাখির চোখ এড়াতে চেষ্টা করুন 2360 01:57:03,750 --> 01:57:05,124 আপনি যদি পালাতে চান 2361 01:57:06,250 --> 01:57:07,916 আমি আপনার কানে *^ করব না 2362 01:57:07,959 --> 01:57:09,666 এটা একটা ওপেন চ্যালেঞ্জ 2363 01:57:10,959 --> 01:57:12,124 তুমি আমাকে কি বললে? 2364 01:57:12,167 --> 01:57:13,541 আমার মুখোমুখি হতে প্রস্তুত হও? 2365 01:57:14,167 --> 01:57:15,124 আমাকে উত্তর দিতে দিন 2366 01:57:15,167 --> 01:57:17,124 প্রার্থনা করুন আপনি আর কখনও চোখ না সেট করুন 2367 01:57:17,542 --> 01:57:18,208 fe0U করবেন- 2368 01:57:18,209 --> 01:57:18,541 যদি তুমি কর- 2369 01:57:36,750 --> 01:57:38,916 'আমি আপনাকে আরও 24 ঘন্টা গ্রেস টাইম দিচ্ছি' 2370 01:57:39,750 --> 01:57:41,624 'আমার বাজপাখির চোখ থেকে পালানোর চেষ্টা করুন' 2371 01:57:43,792 --> 01:57:45,499 'প্রার্থনা করো তুমি আর কখনো আমার দিকে চোখ না দেখো' 2372 01:57:46,375 --> 01:57:47,166 তুমি পালাতে পারলে আমি তোমার খোঁজে আসব না। 2373 01:57:47,167 --> 01:57:48,833 'তুমি পালাতে পারলে আমি তোমার খোঁজে আসব না' 2374 01:57:49,959 --> 01:57:51,333 'এটি একটি উন্মুক্ত চ্যালেঞ্জ' 2375 01:58:07,667 --> 01:58:10,166 'এবার গতকাল সে ভালো ছিল' 2376 01:58:19,792 --> 01:58:20,124  2377 01:58:20,959 --> 01:58:22,083  2378 01:58:28,667 --> 01:58:29,749  2379 01:58:30,917 --> 01:58:32,999 তোমার ছেলে যে বোমা ডিফিউজ করতে গিয়েছিল 2380 01:58:33,209 --> 01:58:34,166 আমার sorP 2381 01:58:34,292 --> 01:58:35,833 ভুল করে তার মুখে বোমাটি বিস্ফোরিত হয় 2382 01:58:36,459 --> 01:58:38,666 তার মাথা ছিন্নভিন্ন হয়ে গেল, ম্যাডাম 2383 01:58:40,875 --> 01:58:43,749 তারা চারদিকে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা তার থেকে যা আছে তা সংগ্রহ করার চেষ্টা করছে 2384 01:58:53,792 --> 01:58:54,833 'গণেশ' 2385 01:58:54,875 --> 01:58:55,666 কমিশনার তার পথে 2386 01:58:55,750 --> 01:58:56,416 কমিস ছেলে তার পথ 2387 01:59:00,042 --> 01:59:00,999 গণেশ 2388 01:59:06,209 --> 01:59:09,166 আমার মাথা ব্যথা করছে আমি কি টেরেসে যেতে পারি? 2389 01:59:09,875 --> 01:59:11,166 - মায়া, তোমার rrwss কে বারান্দায় নিয়ে যাও -OUy.pa 2390 01:59:11,167 --> 01:59:12,249 -মায়া তোমার মিসকে থেরাসে নিয়ে যাও - ঠিক আছে, বাবা 2391 01:59:26,042 --> 01:59:29,624  2392 01:59:30,375 --> 01:59:30,708  2393 01:59:36,667 --> 01:59:37,458 মিস, এখানে আসুন 2394 01:59:37,459 --> 01:59:38,666 মিস এখানে আসুন 2395 01:59:39,375 --> 01:59:41,833 'আমি কখনই হারের খেলা খেলব না' 2396 01:59:45,417 --> 01:59:45,749 < o' 2397 01:59:46,292 --> 01:59:48,833 আমি এখন খেলতে পারি না মায়া তুমি কি একটু চুপ থাকবে? 2398 01:59:48,875 --> 01:59:50,458 তারপর নিচে যাচ্ছি 2399 01:59:50,459 --> 01:59:50,791  2400 01:59:50,792 --> 01:59:52,749 তুমি এখন কি চাও9 পিয়া তোমার সাথে। এখানেই শেষ? 2401 01:59:52,875 --> 01:59:53,583 আমি এই জঘন্য খেলা খেলি না 2402 01:59:53,584 --> 01:59:54,249 আমি এই জঘন্য খেলা খেলব 2403 02:00:00,959 --> 02:00:01,416 হ্যালো'? 2404 02:00:01,417 --> 02:00:01,958  2405 02:00:02,000 --> 02:00:03,416 আপনার পালা মিস 2406 02:00:03,417 --> 02:00:03,749  2407 02:00:05,584 --> 02:00:06,624 যাচাই করতে দাও 2408 02:00:39,375 --> 02:00:40,416 লীলা রাস 2409 02:00:40,917 --> 02:00:42,541 আপনি ভাল এবং সত্যিই ধরা 2410 02:00:46,959 --> 02:00:47,708 আমি এই খেলা জিতেছি 2411 02:00:47,709 --> 02:00:48,208 এই খেলা জিতেছে 2412 02:00:53,042 --> 02:00:53,583 হাই লীলা' 2413 02:00:53,584 --> 02:00:54,083 .eprpH 2414 02:01:01,584 --> 02:01:01,916 - বাবু - চাচা? 2415 02:01:02,000 --> 02:01:02,624 ■ বেবি Uncte9 2416 02:01:03,375 --> 02:01:04,958 নিচে এবং wi yo বিজ্ঞাপন হতে 2417 02:01:05,000 --> 02:01:07,833 আপনার কোচের জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ 2418 02:01:07,875 --> 02:01:09,333 -যাও - 'ঠিক আছে তুমি' 2419 02:01:09,417 --> 02:01:10,291 বাই ভুল 2420 02:01:13,167 --> 02:01:14,083 লীলা 2421 02:01:14,667 --> 02:01:16,708 আমি ভেবেছিলাম অন্তত ২০ ঘন্টার জন্য আপনি আপনার মাটিতে দাঁড়াবেন? 2422 02:01:16,709 --> 02:01:17,249 আমি ভেবেছিলাম অন্তত ২০ ঘণ্টা তুমি তোমার মাটিতে দাঁড়াবে? 2423 02:01:18,042 --> 02:01:19,749 কিন্তু আপনি 10 ঘন্টার মধ্যে ধরা পড়েছেন 2424 02:01:20,792 --> 02:01:22,583 আপনি জানেন একজন অতিরিক্ত আত্মবিশ্বাসী প্রতিপক্ষের সবচেয়ে বড় বিয়োগ কি? 2425 02:01:22,584 --> 02:01:23,249 আপনি জানেন একটি অতিরিক্ত আত্মবিশ্বাসী প্রতিপক্ষের সবচেয়ে বড় বিয়োগ কি? 2426 02:01:24,375 --> 02:01:26,874 এমনকি যদি একটি ছোট ফাটল এম তাদের আত্মবিশ্বাস Uryer 2427 02:01:27,125 --> 02:01:27,833 তারা mH mtn Ute ptecee মধ্যে ভাঙ্গন 2428 02:01:27,834 --> 02:01:28,666 তারা mmUte টুকরো টুকরো করা হবে 2429 02:01:28,875 --> 02:01:29,791 তোমার মত 2430 02:01:30,959 --> 02:01:32,249 - ভাই - স্যার? 2431 02:01:32,292 --> 02:01:35,249 আপনি নিচের তলায় সেই শিশুর ঘরে > জে স্কুল ব্যাগ রাখবেন 2432 02:01:36,500 --> 02:01:38,458 তার মধ্যে একটি শিশুর ব্যাগ 2433 02:01:38,584 --> 02:01:40,916 বাকি দুটি এই শিশুর অন্তর্গত 2434 02:01:42,709 --> 02:01:45,874 এতে তাদের লুট করা সমস্ত নগদ টাকা ও গয়না রয়েছে 2435 02:01:46,000 --> 02:01:47,166 - যাও এবং নিয়ে এসো - ঠিক আছে, স্যার 2436 02:01:47,292 --> 02:01:47,874 'আসুন মানুষ' 2437 02:01:47,917 --> 02:01:48,333 ই একটি * 2438 02:01:48,875 --> 02:01:50,083 'ওর স্কুল ব্যাগে লুঠ'? 2439 02:01:50,167 --> 02:01:51,833 লীলা চমকে উঠল তাই না? 2440 02:02:05,000 --> 02:02:07,458 সবকিছু $ অক্ষত rere ঠিক যেমন আপনি ভবিষ্যদ্বাণী স্যার 2441 02:02:10,792 --> 02:02:11,458  2442 02:02:11,459 --> 02:02:11,833 তুমি হেরে গেছ 2443 02:02:33,375 --> 02:02:34,458 চন্দ্রু 2444 02:02:34,875 --> 02:02:37,166 'ডু নইলে মর' একটি প্রবাদ 2445 02:02:38,875 --> 02:02:41,249 আমি ২য় শব্দটি খুব পছন্দ করি 2446 02:02:44,584 --> 02:02:44,999 স্যার সে নিচে জর্নো 2447 02:02:45,000 --> 02:02:45,333 UMO mnf 2448 02:02:45,375 --> 02:02:45,749 স্যার সে নিচে লাফ দিল 2449 02:02:45,750 --> 02:02:46,333 স্যার সে নিচে লাফিয়ে পড়ল 2450 02:02:47,125 --> 02:02:48,166 কুমার 2451 02:02:48,459 --> 02:02:51,999 বলা হয়, পুলিশ সদস্যরা থিওএমপিএনটি আটক করে জাল ছড়িয়ে দেয় 2452 02:02:52,792 --> 02:02:54,666 আমি জানি না তারা সফল হয়েছে কিনা 2453 02:02:55,792 --> 02:02:57,416 কিন্তু এটি আপনার জন্য একটি উদাহরণ 2454 02:03:31,167 --> 02:03:31,833 আরে 'আপনি হয়তো ধরেছেন' 2455 02:03:31,834 --> 02:03:32,208 y! আপনি হয়তো আমাকে ধরে ফেলেছেন 2456 02:03:32,209 --> 02:03:33,666 আরে তুমি হয়তো আমাকে ধরে ফেলেছ 2457 02:03:33,709 --> 02:03:34,374 কিন্তু তুমি তোমার বাবার মর্যাদাপূর্ণ মেডা কখনোই ফিরে পাবে না 2458 02:03:34,375 --> 02:03:36,749 কিন্তু তুমি তোমার বাবার মর্যাদাপূর্ণ পদক আর ফিরে পাবে না 2459 02:03:40,125 --> 02:03:41,458 লীলা লীলা 2460 02:03:49,459 --> 02:03:50,541 এটা কি সেখানে 2461 02:03:50,709 --> 02:03:53,249 সবসময় খেলা 2462 02:03:54,500 --> 02:03:55,749 ১৫ আগস্ট মানে 2463 02:03:56,042 --> 02:03:58,541 thsnk তারা নিরাপদ এবং নিরাপদ হবে 2464 02:03:58,584 --> 02:04:00,416 কিন্তু আপনি আপনার ডাকাতির জন্য সেই তারিখটি চিহ্নিত করেছেন 2465 02:04:01,875 --> 02:04:05,458 চোরেরা পালানোর চেষ্টা করলে তারা বিভিন্ন জায়গা খুঁজতে থাকে 2466 02:04:05,584 --> 02:04:06,249 তবে চোরকে কারাগারে নিরাপদ হেফাজতে রাখবে 2467 02:04:06,250 --> 02:04:09,166 কিন্তু আপনি চোরকে নিরাপদ কাস্ট ইয়িন জেলে বন্দী করবেন! 2468 02:04:11,667 --> 02:04:13,874 আমি সারা শহর জুড়ে পদকের জন্য উঁচু-নিচু শিকার করব 2469 02:04:14,584 --> 02:04:15,749 কিন্তু তুমি 2470 02:04:16,292 --> 02:04:18,333 আমার নিজের উঠোনে কবর দেব 2471 02:04:19,417 --> 02:04:19,958  2472 02:04:31,375 --> 02:04:33,041 আপনার রুট7 2473 02:04:33,292 --> 02:04:34,416 একই রুট'? 2474 02:04:34,417 --> 02:04:34,833 আপনি কি একই রুটে লেগে থাকবেন? 2475 02:04:35,625 --> 02:04:36,083  2476 02:04:36,209 --> 02:04:38,958 যখন আমার বাড়ির সিসিটিভি ক্যামেরা ভেঙে পড়ে 2477 02:04:39,209 --> 02:04:40,624 • w ডান তারপর 2478 02:04:40,625 --> 02:04:41,166  2479 02:04:41,167 --> 02:04:42,624 আমার ঘরে ঢুকে পড়ল 2480 02:04:42,709 --> 02:04:44,833 এতক্ষণ জানি না আমি কিভাবে তোমাকে আটক করেছি 2481 02:04:46,292 --> 02:04:48,083 A/ly বাবা পায়রা ভালোবাসে 2482 02:04:48,375 --> 02:04:52,666 যখনই সে মন খারাপ করবে সে এসে তার পালকদের সাথে চ্যাট করবে 2483 02:04:52,875 --> 02:04:55,249 বাবার প্রিয় কবুতরের প্রতি নজর রাখা 2484 02:04:56,125 --> 02:04:58,624 আমি একটি ছোট ক্যামেরা ঠিক করেছিলাম 2485 02:04:59,375 --> 02:05:00,333 ঐদিকে তাকাও 2486 02:05:03,125 --> 02:05:04,833 একটি কবুতরের জন্য ক্যামেরা সেট করা হয়েছিল 2487 02:05:05,959 --> 02:05:06,874 কিন্তু একটা ঈগল আটকে গেল 2488 02:05:06,875 --> 02:05:07,333 বাটম্যান ঈগল 2489 02:05:08,084 --> 02:05:09,124 'st. 2490 02:05:12,959 --> 02:05:17,916 যখন আমরা আংশিক আঙ্গুলের ছাপের সাথে মিলেছি তখন আমরা পদকটিতে আপনার fmgerprnts পেয়েছি 2491 02:05:18,667 --> 02:05:21,374 এটা ওয়াই নিশ্চিত করেছে 100% আপনি বিলপ্রিত 2492 02:05:22,917 --> 02:05:24,541 আপনার পরিচয় কি জানেন? 2493 02:05:24,792 --> 02:05:25,749 চোর 2494 02:05:26,875 --> 02:05:27,916 ইলা 2495 02:05:28,667 --> 02:05:30,333 এখন আপনি একটি বড় শূন্য 2496 02:05:31,292 --> 02:05:33,458 অতঃপর প্রতি সেকেন্ডে আপনি শ্বাস নিচ্ছেন 2497 02:05:33,500 --> 02:05:35,333 আপনার জন্য একটি শাস্তি হতে পারে 2498 02:05:35,792 --> 02:05:36,749 খেলা 2499 02:05:37,209 --> 02:05:38,333 ওভার 2500 02:05:52,500 --> 02:05:53,541 গণেশ 2501 02:05:53,584 --> 02:05:55,749 আপনি কার্ডিয়াক অ্যারেস্টে মারা যাননি 2502 02:05:55,792 --> 02:05:56,499 কমিয়ে দিলাম 2503 02:05:56,500 --> 02:05:57,083 আমি প্ররোচিত < 2504 02:05:58,167 --> 02:05:59,749 আমার আর কিছু ছিল না।' পালানোর উপায় 2505 02:06:00,167 --> 02:06:00,999 আমি দুঃখিত 2506 02:06:04,292 --> 02:06:04,833 স্যার করবেন না 2507 02:06:05,084 --> 02:06:05,583 স্যার স্যার ডনল 2508 02:06:06,084 --> 02:06:07,124 - দাঁড়াও স্যার - তাকে ধরে রাখুন 2509 02:06:07,125 --> 02:06:07,708 - দাঁড়াও, স্যার - তাকে ধরে রাখুন 2510 02:06:16,292 --> 02:06:18,833  2511 02:06:19,250 --> 02:06:20,541  2512 02:06:31,084 --> 02:06:33,916 তুমি তোমার কথা রেখেছ, প্রিয় 2513 02:06:34,500 --> 02:06:35,958 আমি দিল্লি ফিরে যাচ্ছি, দিদিমা 2514 02:06:36,042 --> 02:06:37,416 তোমার স্বাস্থ্যের যত্ন নিও 2515 02:06:37,584 --> 02:06:38,666 ঈশ্বর আপনার মঙ্গল করুন - 2516 02:06:39,667 --> 02:06:41,083 বিদ্যুত বিচ্ছিন্ন 2517 02:06:41,375 --> 02:06:43,166 এটি একটি অশুভ লক্ষণ মত মনে হয় 2518 02:06:44,000 --> 02:06:46,416 সেরকম কিছুই না দাদি এটা শুধু তোমার কুসংস্কার- 2519 02:06:46,417 --> 02:06:47,166  2520 02:06:47,167 --> 02:06:48,249 1 মিনিট 2521 02:06:52,250 --> 02:06:52,749  2522 02:06:53,375 --> 02:06:54,291  2523 02:06:55,875 --> 02:06:57,666 'আমরা সাহায্যের জন্য ডায়াল থেকে কল করছি' 2524 02:06:57,792 --> 02:06:59,833 'আমরা শুনেছি আপনার বিদ্যুৎ বিভ্রাট হয়েছে' 2525 02:06:59,917 --> 02:07:01,541 'আমরা কি একজন ইলেকট্রিশিয়ানকে পাঠাতে পারি?' 2526 02:07:05,042 --> 02:07:05,749 rW কে বলুন। লি 2527 02:07:06,084 --> 02:07:07,249 'তুমি কি করলে?' 2528 02:07:07,375 --> 02:07:08,833 'খেলা শেষ, হাহ'? 2529 02:07:09,709 --> 02:07:11,833 'গেমটি মাত্র আন১ হয়েছে 2530 02:07:17,792 --> 02:07:20,833 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে