1
00:00:07,890 --> 00:01:14,390
Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে
2
00:01:15,833 --> 00:01:46,833
(সঙ্গীত)
3
00:01:46,833 --> 00:01:51,375
'
এই বছর আপনি যে দৌড়ের জন্য অনেক প্রত্যাশা নিয়ে অপেক্ষা করছেন '
4
00:01:51,416 --> 00:01:55,041
'...এই কর্দমাক্ত ভূখণ্ডে
সবথেকে মহৎভাবে শুরু হবে '
5
00:01:55,125 --> 00:01:57,500
'পথে কর্দমাক্ত ট্র্যাক এবং পাথর
প্রতিবন্ধকতা হিসাবে'
6
00:01:57,541 --> 00:02:02,458
'2টি ষাঁড় দৌড় শুরু করার জন্য প্রস্তুত
এবং বিদ্যুতের গতিতে তাদের বুদ্ধি খাটিয়েছে'
7
00:02:02,500 --> 00:02:04,666
'আপনার জোরে উল্লাস এবং করতালি দিয়ে'
8
00:02:04,708 --> 00:02:07,166
'
উত্তেজিত দর্শকদের ভিড়ের মাঝে '
9
00:02:07,208 --> 00:02:12,208
'
এই রেস জয়ের জন্য আগ্রহী 2 জন প্রতিযোগীর নিজ নিজ গাড়ি '
10
00:02:12,208 --> 00:02:25,750
(জনতার উল্লাস)
11
00:02:25,750 --> 00:02:28,958
'এখানে ১
ম ট্র্যাকের ১ ম অংশগ্রহণকারী পাউন্স করার জন্য প্রস্তুত'
12
00:02:29,041 --> 00:02:33,458
'টানা
৪র্থ বছর ট্রফি জেতার পূর্ণ বিশ্বাসের সঙ্গে '
13
00:02:33,708 --> 00:02:36,041
'
জনগণের অটল সমর্থনের গৌরবে আচ্ছন্ন'
14
00:02:36,208 --> 00:02:39,000
'যে ব্যক্তি তার জিপ
শয়তানি গতিতে চালাতে পারে '
15
00:02:39,041 --> 00:02:41,875
'গতির রাক্ষস-রাজ, টনি'
16
00:02:41,958 --> 00:02:44,708
'টনি...টনি...টনি'
17
00:02:44,708 --> 00:02:59,041
(জনতার উল্লাস)
18
00:02:59,041 --> 00:03:02,291
'জনগণের বিজয়ী সমর্থনে
২য় ট্র্যাকে আমাদের অংশগ্রহণকারী'
19
00:03:02,333 --> 00:03:05,833
'
উন্মাদনা এবং সূক্ষ্ম গতির সাথে শুরু করার জন্য অপেক্ষা করছি '
20
00:03:05,875 --> 00:03:08,958
'যে
বিদ্যুতের গতিতে অনেক ট্রফি জিতেছে '
21
00:03:09,000 --> 00:03:12,541
'অফরোড রেসের রাজপুত্র, কার্থি'
22
00:03:12,541 --> 00:03:17,666
(জনতার উল্লাস)
23
00:03:17,666 --> 00:03:19,875
হ্যাঁ... হ্যাঁ
24
00:03:19,875 --> 00:03:24,458
(গাড়ির শব্দ)
25
00:03:24,458 --> 00:03:26,125
(জনতার উল্লাস)
26
00:03:26,125 --> 00:03:28,500
'জিপ জ্যাপ জুম করার অপেক্ষায়'
27
00:03:28,541 --> 00:03:33,125
'...ট্র্যাকগুলিকে
তাদের জ্বলন্ত হুইজিং 'ভ্রুম' শব্দে প্রতিধ্বনিত করতে
28
00:03:33,166 --> 00:03:36,583
'চূড়ান্ত দৌড় এখন শুরু হতে চলেছে'
29
00:03:36,583 --> 00:03:45,708
(গাড়ির শব্দ)
30
00:03:45,708 --> 00:03:46,875
তাকে নেতৃত্ব দেবেন না
31
00:03:46,875 --> 00:03:48,458
(রেস সাউন্ড)
32
00:03:48,458 --> 00:03:50,041
যাও...যাও...যাও, হ্যাঁ
33
00:03:50,041 --> 00:03:54,875
(রেস সাউন্ড)
34
00:03:54,875 --> 00:03:56,583
চলো চলো
35
00:03:56,583 --> 00:04:10,625
(রেস সাউন্ড)
36
00:04:10,625 --> 00:04:13,125
যাও...যাও
...বামে যাও ...বামে...বামে
37
00:04:13,125 --> 00:04:25,333
(রেস সাউন্ড)
38
00:04:25,333 --> 00:04:26,666
যাও যাও যাও
39
00:04:26,666 --> 00:04:30,041
(রেস সাউন্ড)
40
00:04:30,041 --> 00:04:31,791
আরে! চল, মানুষ
41
00:04:31,791 --> 00:04:36,875
(রেস সাউন্ড)
42
00:04:36,875 --> 00:04:38,500
বাম...বাম...বাম
43
00:04:38,500 --> 00:04:40,500
(রেস সাউন্ড)
44
00:04:40,500 --> 00:04:41,541
তাকে জিততে দেবেন না
45
00:04:41,583 --> 00:04:42,791
যাও যাও যাও
46
00:04:42,833 --> 00:04:43,875
ওহ শিট!
47
00:04:43,958 --> 00:04:45,625
(রেস সাউন্ড)
48
00:04:45,625 --> 00:04:48,291
(জনতার উল্লাস)
49
00:04:48,291 --> 00:04:58,416
(রেস সাউন্ড)
50
00:04:58,416 --> 00:05:00,666
না...না...না
যাও...যাও...যাও
51
00:05:01,791 --> 00:05:02,791
হ্যাঁ
52
00:05:03,458 --> 00:05:04,875
তাকে অবরুদ্ধ করুন
53
00:05:04,875 --> 00:05:20,166
(রেস সাউন্ড)
54
00:05:20,166 --> 00:05:21,833
'তিনি ফিনিশিং লাইনে চুম্বন করেছেন'
55
00:05:21,875 --> 00:05:23,875
'এই জাতি চিরকালের নায়ক'
56
00:05:24,041 --> 00:05:25,125
'কারথি'
57
00:05:25,500 --> 00:05:26,041
চা...শাকস!
58
00:05:28,708 --> 00:05:30,791
কার্থি...কার্থি...কার্থি
59
00:05:30,875 --> 00:05:32,083
মুয়াহ!
60
00:05:32,083 --> 00:05:34,750
(জনতার উল্লাস)
61
00:05:34,958 --> 00:05:36,708
হ্যাঁ...চলো
62
00:05:37,833 --> 00:05:39,291
তোমরা সবাই এই জায়গা থেকে পরিষ্কার হয়ে যাও
63
00:05:39,333 --> 00:05:41,125
তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো না?
সাফ আউট
64
00:05:41,125 --> 00:05:49,083
(জনতার উল্লাস)
65
00:06:13,166 --> 00:06:15,041
আরে! আমাকে একটা 'বিড়ি' দাও
66
00:06:15,541 --> 00:06:17,750
কাজে যাবেন না শুধু
এই 'বিড়ি' ধূমপান করতে থাকুন
67
00:06:17,791 --> 00:06:19,333
- তোমার খবর কি?
- আমি অভ্যস্ত হয়ে গেছি
68
00:06:19,375 --> 00:06:20,666
একই আমার জন্য ভাল রাখা
69
00:06:20,666 --> 00:06:29,250
(সঙ্গীত)
70
00:06:29,250 --> 00:06:30,333
বৃষ্টিতে ভিজবেন না
71
00:06:30,375 --> 00:06:33,666
খুব বেশি ক্যান্ডি খাওয়া উচিত নয়, আমার প্রিয় তখন
আপনার দাঁত পচতে শুরু করবে
72
00:06:33,708 --> 00:06:35,625
কিন্তু তুমি পান ও সুপারি চিবাও
73
00:06:35,666 --> 00:06:38,666
আপনার জিহ্বার ডগায় তীর হিসাবে এই স্মার্ট রিটর্টগুলি রয়েছে
74
00:06:38,666 --> 00:06:59,541
(সঙ্গীত)
75
00:06:59,541 --> 00:07:00,583
(হাসি)
76
00:07:00,583 --> 00:07:03,750
এই যে শৈজু,
আমাদের দোকানের কাছে আপনাকে অনেক দিন দেখিনি
77
00:07:03,875 --> 00:07:06,166
আপনি
ইউনিয়ন নেতা নির্বাচিত হওয়ার পর ব্যস্ত হয়ে পড়েছেন?
78
00:07:06,250 --> 00:07:09,333
'আমার ব্যবসা শুধু এখানে নয়'
79
00:07:09,416 --> 00:07:11,250
'আমি জানি
তোমার চা খাও'
80
00:07:11,250 --> 00:07:14,750
(সঙ্গীত)
81
00:07:14,750 --> 00:07:16,791
আপনি মনে করেন আপনি
দক্ষতার সাথে ইউনিয়ন চালাচ্ছেন ?
82
00:07:16,833 --> 00:07:20,583
ইউনিয়নের নামে, আপনি
নিয়োগকারীদের কুপে কাজ করতে বাধা দেন
83
00:07:20,583 --> 00:07:24,250
(সঙ্গীত)
84
00:07:24,250 --> 00:07:26,291
আরে!
আজ বিড়াল এবং কুকুর বৃষ্টি হচ্ছে, তাই না?
85
00:07:26,291 --> 00:07:28,000
(হাসি)
86
00:07:28,000 --> 00:07:30,791
আবহাওয়া পরিস্থিতি যাই হোক না কেন আমরা আমাদের কাজ শেষ করি
87
00:07:30,875 --> 00:07:33,166
যতক্ষণ পর্যন্ত ইউনিয়ন
আমাদের চাকায় একটি স্পোক রাখে না
88
00:07:33,208 --> 00:07:36,333
আরে অলস লাউট!
আমার সাথে স্মার্ট আচরণ করবেন না
89
00:07:36,541 --> 00:07:38,625
তুমি যদি আমার কাছে তোমার লেজ নাড়াও, শৈজু-
90
00:07:40,000 --> 00:07:42,166
এই খড়ের ছাদের উপরে তোমাকে জীবন্ত পুড়িয়ে দেব
91
00:07:42,416 --> 00:07:43,541
বুঝলেন?
92
00:07:43,750 --> 00:07:46,000
তিনি মনে করেন তিনি মিস্টার নো-ইট-অল আমাকে পরামর্শ দেওয়ার জন্য
93
00:07:46,000 --> 00:07:51,791
(গাড়ির শব্দ)
94
00:07:53,416 --> 00:07:57,625
(গাড়ির শব্দ)
95
00:07:57,625 --> 00:08:03,041
(গাড়ির দরজার শব্দ)
96
00:08:06,958 --> 00:08:49,250
(সঙ্গীত)
97
00:08:49,250 --> 00:08:51,125
খাঁচা ইস্যু কি হয়েছে?
98
00:08:51,250 --> 00:08:53,166
আমি করব...আমি শেষ করব
99
00:08:53,583 --> 00:08:54,375
(হাসি)
100
00:08:54,375 --> 00:08:56,083
আপনি কিছুই শেষ করতে পারবেন না
101
00:08:56,333 --> 00:08:58,458
মুথু শাসন করে
102
00:08:59,583 --> 00:09:02,000
তিনি
সম্পূর্ণরূপে তার নিয়ন্ত্রণে coop আছে
103
00:09:02,166 --> 00:09:05,208
আমাদের তাকে তাড়াতে হবে
এটাই আমার সবচেয়ে প্রিয় ইচ্ছা
104
00:09:05,833 --> 00:09:08,250
আপনি যত সহজে ভাবেন তত সহজে করা যায় না
105
00:09:08,250 --> 00:09:13,208
(সঙ্গীত)
106
00:09:13,208 --> 00:09:15,375
(গাছ পড়া)
107
00:09:15,375 --> 00:09:22,791
(সঙ্গীত)
108
00:09:22,791 --> 00:09:32,000
(পাখির শব্দ)
109
00:09:32,000 --> 00:09:39,791
(কাঠ কাটার শব্দ)
110
00:09:39,791 --> 00:09:42,875
(হাঁটার শব্দ)
111
00:09:42,875 --> 00:09:46,250
আমার প্রিয় প্যারাকিট, আমি
খুব শীঘ্রই তোমাকে একটি উপযুক্ত জুটি খুঁজে পাব , ঠিক আছে?
112
00:09:46,291 --> 00:09:47,541
Mathayicha
113
00:09:48,375 --> 00:09:50,041
আপনি আপনার পোষা তোতাপাখি খাওয়ানো হয়েছে?
114
00:09:50,083 --> 00:09:52,208
তুমি কিসের জন্য অপেক্ষা করছো?
তুমি চলে যাওনি কেন?
115
00:09:52,250 --> 00:09:54,625
আপনি যদি এখন চলে যান তবেই আপনি
আগামীকাল সন্ধ্যার মধ্যে পৌঁছে যাবেন
116
00:09:54,666 --> 00:09:57,083
- তাড়াতাড়ি যাও
- ঠিক আছে, আমি যাচ্ছি
117
00:09:57,166 --> 00:09:58,208
এখন যাও, দা
118
00:09:59,166 --> 00:10:02,583
'
পাদদেশে ঘোরাঘুরি না করে শীঘ্রই ফিরে আসুন'
119
00:10:02,583 --> 00:10:04,625
(শব্দ দেখেছি)
120
00:10:04,625 --> 00:10:06,458
প্রথমে ধূমপান ত্যাগ করুন
121
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
মুথু কোথায়?
122
00:10:10,625 --> 00:10:14,375
(শব্দ দেখেছি)
123
00:10:14,375 --> 00:10:15,541
মুঠু...!
124
00:10:15,541 --> 00:10:17,875
(শব্দ দেখেছি)
125
00:10:17,875 --> 00:10:41,041
(সঙ্গীত)
126
00:10:41,041 --> 00:10:43,000
'গরুদান'
127
00:10:43,000 --> 00:11:16,583
(সঙ্গীত)
128
00:11:16,583 --> 00:11:17,958
এই মদ কি?
129
00:11:18,000 --> 00:11:20,208
'এটা মনে হচ্ছে
আমরা অন্য দিন যে মদ উপভোগ করেছি'
130
00:11:20,250 --> 00:11:21,500
আমার জন্য কিছু ঢালা
131
00:11:22,208 --> 00:11:26,041
- তুমি বলেছিলে তুমি মদ্যপান বন্ধ করেছ
- আমি বলেছিলাম আমি স্টপের মধ্যে পান করছি!
132
00:11:26,125 --> 00:11:28,041
আপনি ঢালা
বন্ধ করবেন না
133
00:11:28,041 --> 00:11:34,916
(গাড়ির শব্দ)
134
00:11:34,916 --> 00:11:36,291
হ্যালো, শৈজু
135
00:11:36,416 --> 00:11:38,500
অনেক দিন পর তোমাকে এদিক দিয়ে দেখলাম
136
00:11:38,625 --> 00:11:40,125
কি করো?
137
00:11:40,500 --> 00:11:42,791
শুধুমাত্র বহিরাগতরা
একটি ভার উতরাই নেওয়ার বিশেষাধিকার পায়
138
00:11:42,833 --> 00:11:44,416
ঐ ধরনের কিছুই না
139
00:11:44,500 --> 00:11:46,375
আপনি
মনে মনে মুঠুকে নিয়ে একথা বলছেন
140
00:11:46,416 --> 00:11:48,625
তিনি সক্ষম এবং তাই
তিনি সর্বোচ্চ ভার নেন
141
00:11:48,666 --> 00:11:50,458
আপনিও তাই অনুসরণ করুন
142
00:11:50,916 --> 00:11:53,083
তুমি আমার কথা শোন
143
00:11:53,125 --> 00:11:55,333
প্রথম পছন্দ
শুধুমাত্র ইউনিয়ন সদস্যদের হতে হবে
144
00:11:55,375 --> 00:11:56,541
তবেই বহিরাগতদের কাছে
145
00:11:56,583 --> 00:11:58,500
অন্য কারো সাথে আপনার মুষ্টি শক্তি চেষ্টা করুন
146
00:11:58,541 --> 00:12:02,458
মুথু পাদদেশে লোড পরিবহন করে
আপনার পুরুষদের অর্ধেক সময়ের মধ্যে
147
00:12:02,500 --> 00:12:03,791
আমি অনুপস্থিত থাকলেও-
148
00:12:03,833 --> 00:12:06,625
আরে শজিকুত্তা, এই দড়ি দিয়ে বেঁধে দাও
149
00:12:07,500 --> 00:12:09,583
আপনি যদি আমার এবং আমার ইউনিয়নের বিরোধিতা করেন
150
00:12:09,666 --> 00:12:11,958
আমি তোমাকে এই খাঁচায় কবর দেব
151
00:12:11,958 --> 00:12:32,750
(যুদ্ধ)
152
00:12:32,750 --> 00:12:34,416
আরে
আসুন তাদের লড়াই দেখি
153
00:12:34,416 --> 00:13:04,625
(যুদ্ধ)
154
00:13:04,625 --> 00:13:13,291
(সঙ্গীত)
155
00:13:13,291 --> 00:13:14,500
শোন শৈজু
156
00:13:14,541 --> 00:13:18,541
যদি আমি 2 রাউন্ড মদ খাই,
10' লম্বা লগ লোড করি এবং আমার 'গরুদান' শুরু করি
157
00:13:18,583 --> 00:13:20,791
...যখন আমি ৭ম বাঁক নিই
158
00:13:20,833 --> 00:13:22,958
...আপনি
২য় বাঁকেও যেতে পারেননি
159
00:13:23,000 --> 00:13:26,083
শুধুমাত্র সেই সামর্থ্যের জন্যই
আমি তোমার থেকে বেশি ভার নিচ্ছি
160
00:13:26,125 --> 00:13:27,791
আপনি যদি পরকালের উন্নতি করতে চান
161
00:13:27,833 --> 00:13:30,958
...
পাদদেশে লগ বা পুরুষদের পরিবহন করা আপনার জন্য ভাল
162
00:13:31,291 --> 00:13:34,666
আমি তোমার প্রতিদ্বন্দ্বী ভেবে এই দিকে এসো না
163
00:13:35,083 --> 00:13:38,208
আপনি যদি আসেন, আপনি
আমার আঘাতের গ্রহণ শেষে মারা যাবেন
164
00:13:38,500 --> 00:13:39,916
কেন আসছে বিরক্ত?
165
00:13:40,000 --> 00:13:42,750
তিনি
আমাদের বসের কাছ থেকে পাদদেশে এই চিকিত্সা পেতে পারেন , না?
166
00:13:43,791 --> 00:13:45,541
'তোমার ভালো সময়, আমি তোমাকে যেতে দিচ্ছি'
167
00:13:45,541 --> 00:14:23,541
(সঙ্গীত)
168
00:14:23,541 --> 00:14:25,500
- আরে! আজকে স্কুল নাই?
- না
169
00:14:25,541 --> 00:14:29,041
- আমার
মত তোমারও পড়াশুনা করা উচিত - তোমার মত কাজ শেষ করতে?
170
00:14:29,125 --> 00:14:32,708
শুকুর, রাজেন্দ্রন বুড়ো গিরগিটির
মতো রোদে বসে আছেন কেন ?
171
00:14:32,750 --> 00:14:34,583
আমরা পাথর নিক্ষেপ করলে সে পালিয়ে যাবে
172
00:14:34,583 --> 00:14:41,083
(নিজেদের উল্লাস করছে)
173
00:14:41,083 --> 00:14:51,291
(গাড়ির শব্দ)
174
00:14:51,291 --> 00:14:53,875
আরে 'ওচু' রাজেন্দ্রন
তুমি গতকাল কোপ থেকে শুরু করেছ?
175
00:14:53,916 --> 00:14:56,125
আমি কি উড়তে পারি? আমাকে
উতরাই চালাতে হবে, তাই না?
176
00:14:56,208 --> 00:14:59,083
আইও! আপনি 'ড্রাইভ' বলবেন না
'ক্রল' একটি আরও উপযুক্ত শব্দ
177
00:14:59,083 --> 00:15:00,583
(হাসি)
178
00:15:00,583 --> 00:15:03,041
আরে! দড়ি কেটে এসো
179
00:15:03,125 --> 00:15:05,208
দড়ি কাটলে মনে হয়
আমার মদের কোটা কাটলে!
180
00:15:05,291 --> 00:15:07,166
মুঠু, আজ অতিরিক্ত বোঝা?
181
00:15:07,208 --> 00:15:09,666
আমার গারুদান যেকোনো ওজন নিতে পারে
182
00:15:09,708 --> 00:15:12,666
আপনি যদি শহরে যান,
পরবর্তী লোড কখন প্রয়োজন তা খুঁজে বের করুন
183
00:15:12,708 --> 00:15:15,208
ঠিক আছে,
আমি আপনাকে জানালে পরবর্তী লোডটি কেটে ফেলুন
184
00:15:15,958 --> 00:15:17,708
বুড়ি, তুমি খেয়েছ?
185
00:15:17,791 --> 00:15:19,333
আসো, আমি তোমাকে দুপুরের খাবার কিনে দিচ্ছি
186
00:15:20,291 --> 00:15:21,458
শুধু একটা দাও
187
00:15:22,083 --> 00:15:23,208
এখানে
188
00:15:24,500 --> 00:15:25,916
- এটা কি?
- স্টিকার
189
00:15:26,041 --> 00:15:27,916
এই সংবিধিবদ্ধ সতর্কীকরণটি
আমাকে ছুটে যেতে বাধ্য করে
190
00:15:27,958 --> 00:15:29,833
তাহলে কেন ধূমপানের জন্য নরক?
191
00:15:29,875 --> 00:15:32,291
আমার ফুসফুস
ছোট ভীমের মতো শক্তিশালী হওয়া উচিত !
192
00:15:32,291 --> 00:15:34,208
শুধুমাত্র এই স্টিকারটি
ধূমপানের উদ্দীপক হবে
193
00:15:34,291 --> 00:15:36,166
আপনি যখন
হাসপাতালে শ্বাসকষ্টে শুয়ে থাকবেন তখন আপনি জানতে পারবেন
194
00:15:36,208 --> 00:15:38,625
চা খাও, এসো,
আমাদের জিপে যাত্রী উঠাতে হবে
195
00:15:38,666 --> 00:15:40,708
ছলচাতুরির
উপর অতিরিক্ত অর্থ উপার্জনের জন্য উদ্বিগ্ন
196
00:15:40,708 --> 00:15:44,875
(চা বানানো)
197
00:15:44,875 --> 00:15:47,083
- শঙ্করেত্তা, 2টি কালো চা
- ঠিক আছে
198
00:15:47,291 --> 00:15:49,208
'পুত্তু' আর 'কাদালা'
কী পক্ষপাতিত্ব!
199
00:15:49,291 --> 00:15:52,208
আমরা
আমাদের পাছা পরিশ্রম করার সময় শুধুমাত্র চা এবং 'বিড়ি' পাই
200
00:15:52,291 --> 00:15:53,750
আপনি 2 বোতল মদের নামিয়ে দিয়েছেন
201
00:15:53,791 --> 00:15:56,583
আমি যখন গাড়ি চালাচ্ছিলাম তখন
এটি পাতলা ধোঁয়ায় অদৃশ্য হয়ে গেল!
202
00:15:56,791 --> 00:15:59,375
আপনি
কুপটিতে কাজ করার জন্য যথেষ্ট লোক পাচ্ছেন না , মুথু?
203
00:15:59,416 --> 00:16:01,791
- তুমি কি যুক্ত হতে চাও?
- 'পুত্তু' বের করতে?
204
00:16:01,875 --> 00:16:03,166
আমাকে উত্তেজিত করবেন না
205
00:16:03,208 --> 00:16:05,166
- আমি এখানে নগদ রেখেছি, ভাই
- ঠিক আছে
206
00:16:05,375 --> 00:16:06,625
বিক্রয় সত্যিই খারাপ
207
00:16:06,666 --> 00:16:08,916
চিন্তা করবেন না ভাই
এটা খুব তাড়াতাড়ি উঠবে
208
00:16:08,958 --> 00:16:10,083
এটা যাই হোক না কেন
209
00:16:10,125 --> 00:16:11,958
মাথাইয়ের প্রতিভার সঙ্গে কোনো কিছুরই তুলনা হয় না
210
00:16:12,000 --> 00:16:15,041
তিনি সুদের জন্য টাকা ধার করেন এবং
কোনোভাবে শেষ মেটাতে পরিচালনা করেন
211
00:16:15,166 --> 00:16:18,875
কিন্তু সত্য হল তিনি
শুধুমাত্র আপনার কারণে পরিচালনা করছেন
212
00:16:19,083 --> 00:16:20,291
'আমি বাড়াবাড়ি করছি না'
213
00:16:20,333 --> 00:16:21,875
'ভাই
মিষ্টি কথা বলে ভালো কাজ করেন '
214
00:16:21,916 --> 00:16:23,000
'চুপ কর!'
215
00:16:23,875 --> 00:16:26,208
গিয়ে দেখুন লগগুলো
আনলোড হয়েছে কিনা ?
216
00:16:27,041 --> 00:16:28,708
চা খাওয়া হয়ে গেছে, এখন যাও
217
00:16:29,375 --> 00:16:30,458
আসো
218
00:16:30,500 --> 00:16:32,541
একদিন আপনি
নিজের চা পান করার বালতিতে লাথি দেবেন
219
00:16:32,583 --> 00:16:34,916
কাল তুমি এলে তোমার চায়ে বিষ মিশিয়ে দেবো
220
00:16:34,958 --> 00:16:36,500
আপনি এখন পরিবেশিত কি আশ্চর্য!
221
00:16:36,541 --> 00:16:38,541
ভাই আপনি দোকানটা একটু বাড়াতে পারছেন না কেন ?
222
00:16:38,625 --> 00:16:41,291
আপনার দেওয়া টাকা দিয়েই আমি এটিকে এতদূর স্থাপন করেছি
223
00:16:41,333 --> 00:16:42,458
আমি আর কি করতে পারি?
224
00:16:42,500 --> 00:16:44,458
বর্ষা শুরু হওয়ার আগেই আপনার কাজ শেষ করুন
225
00:16:44,500 --> 00:16:46,208
টাকা নিয়ে চিন্তা করবেন না
226
00:16:46,416 --> 00:16:49,583
গতকালকে কি ঘটেছিলো?
আমি শৈজু শুনেছি এবং আপনার মধ্যে ফ্লেয়ার আপ হয়েছে
227
00:16:49,583 --> 00:16:51,666
(সঙ্গীত)
228
00:16:51,666 --> 00:16:54,333
সে কিভাবে
আমার সাথে স্মার্ট আচরণ করার চেষ্টা করে পালাবে?
229
00:16:54,333 --> 00:16:57,625
(সঙ্গীত)
230
00:16:57,625 --> 00:16:58,833
এটা আসলেই সত্যি
231
00:16:58,833 --> 00:16:59,958
(হাসি)
232
00:16:59,958 --> 00:17:01,416
- দেবার কথা কেন?
- এখানে
233
00:17:01,458 --> 00:17:03,166
[নগদ গণনা]
234
00:17:03,208 --> 00:17:05,416
- এখানে
- 20 টাকা?
235
00:17:05,750 --> 00:17:07,041
- আরে... আরে
- কি, মানুষ?
236
00:17:07,083 --> 00:17:08,500
ফ্রি রাইড, হাহ?
মুল্য পরিশোধ করুন
237
00:17:08,583 --> 00:17:09,583
এটি গ্রহণ করা
238
00:17:09,625 --> 00:17:10,833
পিট্যান্স
মাত্র ৫ টাকা?
239
00:17:10,875 --> 00:17:13,041
কিছু লরিতে ঝুলুন
এবং একটি রিকেট রাইড উপভোগ করুন!
240
00:17:13,083 --> 00:17:15,625
- আমি ব্যালেন্স দেব
- You had better do so
241
00:17:15,666 --> 00:17:17,583
সে চিনাবাদাম দেয়
242
00:17:17,625 --> 00:17:19,000
এবং লোড 500 ঝুড়ি
243
00:17:19,083 --> 00:17:20,958
মানিগ্রাবার!
244
00:17:21,875 --> 00:17:23,041
ভিতরে ওঠার জন্য খুব উঁচু
245
00:17:23,041 --> 00:17:24,875
(অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর)
246
00:17:24,875 --> 00:17:26,375
(সঙ্গীত)
247
00:17:26,375 --> 00:17:29,791
মুথু এখানে, তাই যারা
ব্রতের জন্য অবদান রাখতে চান তারা তাড়াতাড়ি করুন
248
00:17:29,833 --> 00:17:33,166
এই ভাল সামারিটানরা
মন্দিরে আপনার জন্য একটি নৈবেদ্য প্রদান করেছে, মুথু
249
00:17:33,208 --> 00:17:36,500
আমি জানি তোমার ব্রত কি হবে!
তাদের টাকা ফেরত দাও
250
00:17:36,583 --> 00:17:39,625
- আপনি এই গোপন লেনদেন প্রয়োজন?
- আমি তোমাকে বলেছিলাম মুথু এসব পছন্দ করে না
251
00:17:39,666 --> 00:17:41,333
আপনি যদি দেওয়ার জন্য জেদ করেন আমি কি করতে পারি?
252
00:17:41,375 --> 00:17:43,708
সে কিছুক্ষণ আগে আমাদের কষ্ট দিয়েছে
হতভাগা!
253
00:17:43,750 --> 00:17:45,583
- নাও - ওকে
দাও
254
00:17:45,625 --> 00:17:47,166
- আমার ৫০ টাকা দাও
- দাঁড়াও আমি দিচ্ছি
255
00:17:47,208 --> 00:17:48,875
ফাইভারের জন্য ছাদ নামিয়ে আনা!
256
00:17:48,916 --> 00:17:50,666
আপনি কি
অন্তত এক চতুর্থাংশের জন্য যথেষ্ট পেয়েছেন?
257
00:17:50,708 --> 00:17:51,916
শেষ ৫০ টাকা হারিয়েছি
258
00:17:51,958 --> 00:17:54,166
- রাইড উপভোগ করুন
- এটি কি 'আনন্দ' গাড়ি উপভোগ করার জন্য?
259
00:17:54,208 --> 00:17:56,000
তাহলে
আগামীকাল থেকে শুধুমাত্র একটি বেঞ্জে ভ্রমণ করুন
260
00:17:56,041 --> 00:17:57,458
- চুপ কর!
- ঠিক আছে... যাও
261
00:17:57,500 --> 00:17:58,958
ভাই...ভাই
প্লিজ থামুন
262
00:17:59,041 --> 00:18:00,541
দৌড়াও... তাড়াতাড়ি কর
263
00:18:01,083 --> 00:18:01,791
ভিতরে আস
264
00:18:01,791 --> 00:18:04,208
(গাড়ির শব্দ)
265
00:18:04,208 --> 00:18:06,541
মনে হচ্ছে
প্রিয় জীবনকে আজীবনের জন্য ঝুলিয়ে রাখা উচিত
266
00:18:06,583 --> 00:18:08,708
আমাদের পূর্বজন্মে নিশ্চয়ই বাদুড় হয়ে জন্মেছি
267
00:18:08,750 --> 00:18:10,583
সতর্ক থেকো! আপনি
টায়ারে আটকে যেতে পারেন
268
00:18:10,625 --> 00:18:12,750
ভাবছি মুথুর সামনে বসার জায়গা আছে কিনা
269
00:18:12,791 --> 00:18:15,833
আপনি
একজন কণ্ঠশিল্পীর কাছে করতাল বাজালেই ভালো!
270
00:18:15,833 --> 00:18:16,958
থামুন থামুন
271
00:18:17,000 --> 00:18:17,875
মানব-ভার নেমে যাক
272
00:18:17,875 --> 00:18:19,500
(সঙ্গীত)
273
00:18:19,500 --> 00:18:21,166
তোমরা সবাই নিচে নাও
274
00:18:21,208 --> 00:18:22,416
মুথু, কাল দেখা হবে
275
00:18:22,458 --> 00:18:23,875
- আপনার সাথে দেখা
- আপনার পদক্ষেপ দেখুন
276
00:18:23,916 --> 00:18:25,125
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ, ছেলে
277
00:18:25,166 --> 00:18:26,333
- দেখা হবে, মুথু
- ঠিক আছে, ভাই
278
00:18:26,375 --> 00:18:28,208
ফ্রি রাইড পেয়ে কী মনোভাব!
279
00:18:28,208 --> 00:18:29,666
(সঙ্গীত)
280
00:18:29,666 --> 00:18:31,708
- ঢুকেছো?
- হ্যাঁ, যেতে পারেন
281
00:18:31,708 --> 00:18:33,166
(সঙ্গীত)
282
00:18:33,500 --> 00:18:35,416
এখানেই আমাকে নামতে হবে
283
00:18:35,500 --> 00:18:36,625
এখানে থাম
284
00:18:36,625 --> 00:18:38,791
(সঙ্গীত)
285
00:18:38,791 --> 00:18:42,583
-
তোমার পদে বসন্ত নিয়ে নেমে যাও - At my age আমি কিভাবে বসন্ত নিচে নামতে পারি?
286
00:18:42,791 --> 00:18:44,291
এখানে, আপনার ঝুড়ি নাও
287
00:18:45,791 --> 00:18:47,416
- ধর
- আহা!
288
00:18:47,541 --> 00:18:50,958
আমি এই ঝুড়ির কারণে
তোমাকে বাঁচাচ্ছি নাহলে লগ দিয়ে তোমাকে পাঠাতাম!
289
00:18:51,000 --> 00:18:54,166
আমি আমার ৫ টাকা ফেরত নিয়েছি বলে তুমি কি আমার প্রতি এত খারাপ আচরণ করছ ?
290
00:18:54,208 --> 00:18:56,750
- তুমি কখনই বিয়ে করবে না
- কড়াই মুখ আমাকে অভিশাপ দিচ্ছে!
291
00:18:56,791 --> 00:18:58,541
আপনি
একটি গন্ডার মাথা সঙ্গে ভাল না !
292
00:18:58,583 --> 00:18:59,083
হারিয়ে যান
293
00:18:59,083 --> 00:19:03,375
(গাড়ির শব্দ)
294
00:19:03,375 --> 00:19:45,000
(সঙ্গীত)
295
00:19:45,000 --> 00:19:48,083
শুকুর, এটাই শেষ বোঝা
আমরা নিচে নেমে ২ পেগ গজল
296
00:19:48,083 --> 00:19:52,166
(সঙ্গীত)
297
00:19:52,166 --> 00:19:54,416
'আল্লাহকে ধন্যবাদ
আমরা অবশেষে এটা করতে পেরেছি'
298
00:19:54,500 --> 00:19:56,208
'কি দারুন! বেশ বড় বাড়ি!
299
00:19:56,291 --> 00:19:56,958
'থামুন থামুন'
300
00:19:56,958 --> 00:19:58,583
(গাড়ির ইঞ্জিন থেমে গেছে)
301
00:19:58,583 --> 00:19:59,375
(গাড়ির দরজা খোলা)
302
00:20:01,625 --> 00:20:03,500
এর সাথে সারাদিনের কাজ শেষ
303
00:20:03,541 --> 00:20:06,000
আমরা যদি সাইড-ক্যাশ পেতাম তাহলে দারুণ হতো
304
00:20:06,125 --> 00:20:07,833
তাই কি যদি আমরা যে আউট হারিয়ে?
305
00:20:07,916 --> 00:20:09,666
আমাদের ভাই যদি মাথা নাড়েন তাহলে
আমরা ঝাঁকুনি পেতে পারি
306
00:20:09,708 --> 00:20:11,125
মাত্র ১টি ছোট শট
307
00:20:11,125 --> 00:20:12,916
(গাড়ি পরীক্ষা করা)
308
00:20:12,916 --> 00:20:14,708
আজ সকালে আপনার কোটা ছিল
309
00:20:18,458 --> 00:20:21,041
খুব বেশি কাজ আজ
মাথা থেকে পা পর্যন্ত ঘামছে
310
00:20:21,125 --> 00:20:23,458
- তোমার জন্য?
- আমাদের খাঁচায় হাতির জন্য!
311
00:20:23,500 --> 00:20:26,541
ঘাম ঝরালে
পৃথিবীর শেষ হবে!
312
00:20:27,000 --> 00:20:28,958
- আমি ঠিক বলছি, মুথু?
- কি?!
313
00:20:29,375 --> 00:20:30,541
দোস্ত, হাহ?
314
00:20:31,250 --> 00:20:34,541
আমি তোমাকে প্রায়ই বলেছি
তাকে 'মুঠু' বলে ডাকো না।
315
00:20:36,375 --> 00:20:38,333
আমি তাকে একটি রাজকীয় নাম দিয়েছি
316
00:20:38,375 --> 00:20:40,791
মহারাজের মতো ছত্রপতি!
তোমরা সবাই তাকে এই নামে ডাকবে
317
00:20:40,791 --> 00:20:42,500
(সঙ্গীত)
318
00:20:42,500 --> 00:20:45,541
শোন, তুমি কি এই লোকগুলোকে চেনো?
319
00:20:46,000 --> 00:20:48,875
তারা কারা?
320
00:20:48,875 --> 00:20:52,750
সাহসী এবং সাহসী আত্মা
যারা এই জমি এবং বন রক্ষা করেছেন
321
00:20:53,625 --> 00:20:55,666
- আপনি কি খুজছেন?
- ওরা কি ভিতরে?
322
00:20:55,708 --> 00:20:57,541
আমার হৃদয় এবং মনে খোদাই
323
00:20:58,500 --> 00:21:02,333
আমি তাদের নামে আমার নাতিদের নাম রেখেছি
324
00:21:02,541 --> 00:21:04,541
আমি জোর দিয়ে বলছি আপনি তাকে
শুধু এই নামেই ডাকবেন
325
00:21:04,875 --> 00:21:06,666
আপনার ইচ্ছা আমার আদেশ, মহারাজ
326
00:21:06,708 --> 00:21:07,833
এত মজার কি আছে?
327
00:21:07,875 --> 00:21:09,333
-ম্যাডক্যাপ !
- আমাকে...?!
328
00:21:09,583 --> 00:21:11,458
- আমি তাকে বোঝালাম
- না, আমরা দুজনেই
329
00:21:12,041 --> 00:21:13,958
ভাল প্রভু!
তারা তাকে কিভাবে পরিচালনা করবে?
330
00:21:14,041 --> 00:21:16,083
- ইন্দিরা, ওদের চা এনে দাও
- স্ট্রং প্লিজ
331
00:21:17,000 --> 00:21:18,291
- সে বলল
- আমার পিত্তের সমস্যা আছে
332
00:21:18,333 --> 00:21:19,458
আমি চা খাই না
333
00:21:21,500 --> 00:21:26,000
(সঙ্গীত)
334
00:21:26,000 --> 00:21:29,625
দাদা আশেপাশে থাকলে আমার ছেলেকে 'মুথু' বলবেন না
335
00:21:29,666 --> 00:21:31,041
কে সেই দাদা?
336
00:21:31,083 --> 00:21:34,208
মুথুর বাবার বাবা
যিনি মনে করেন তিনি রাজপরিবারের
337
00:21:34,291 --> 00:21:36,416
আপনি কি মাথাইয়ের নতুন রিক্রুট নন?
338
00:21:37,041 --> 00:21:38,833
আমার ছেলে আমাকে বলেছে
339
00:21:39,541 --> 00:21:40,708
চা ভালো
340
00:21:41,041 --> 00:21:42,750
আমি ফিরে আসব চা উপভোগ করুন
341
00:21:42,750 --> 00:21:44,833
(গাড়ির শব্দ)
342
00:21:44,833 --> 00:21:46,708
সে কি তার জিপ থেকে নামবে না?
343
00:21:46,833 --> 00:21:48,041
আপনি এটা পাবেন না
344
00:21:48,125 --> 00:21:51,916
শুধুমাত্র এই বাড়ি এবং তার 'গরুদান'
তার পিতার উত্তরাধিকার
345
00:21:52,166 --> 00:21:54,541
অন্য সব কিছু দাতব্য হিসাবে frittered ছিল
346
00:21:55,333 --> 00:21:57,875
- উনি কে?
- আমাদের কার্থি আর মুথু
347
00:21:58,791 --> 00:22:00,500
আমাদের কার্থি-
348
00:22:00,625 --> 00:22:02,333
- ঐ রেসার?
- ঠিক
349
00:22:02,375 --> 00:22:06,333
তার বাবার ছোট ভাইয়ের ছেলে
তার চাচাতো ভাই একজন টেক্কা চালক
350
00:22:06,375 --> 00:22:08,666
কেন কার্থি
মুথুর বিরুদ্ধে এমন ঘৃণা পোষণ করেন?
351
00:22:09,000 --> 00:22:12,166
পারিবারিক কলহ ছিল
352
00:22:12,291 --> 00:22:17,875
কার্থির মা এটাকে বীণা দিতে থাকেন
এবং তিনি মুথুর বিরুদ্ধে ঘৃণা জাগিয়ে তোলেন
353
00:22:18,333 --> 00:22:21,250
ছোটবেলায়
তারা ভাইবোনের মতো ভালো ছিল
354
00:22:21,333 --> 00:22:22,875
এখন কি লাভ?
355
00:22:23,458 --> 00:22:27,416
কুপ সম্পর্কে আমি একটি অনুভূতি
কিছু ভুল ঘটতে চলেছে
356
00:22:28,541 --> 00:23:17,875
(সঙ্গীত)
357
00:23:17,875 --> 00:23:21,333
বকেয়া পরিশোধ করা হয়নি, আপনি
এক সপ্তাহের মধ্যে নির্ধারিত তারিখ অতিক্রম করেছেন, মাথাই
358
00:23:21,458 --> 00:23:25,208
আমার বকেয়া টাকা না পাওয়ায় কাজ মন্থর হয়ে গেছে
359
00:23:25,291 --> 00:23:27,208
আমি
পেলেই দেবো আর দেরি করব না
360
00:23:27,208 --> 00:24:16,583
(সঙ্গীত)
361
00:24:16,583 --> 00:24:19,291
এই তোতাপাখি তোমার অজুহাত কিনবে না
362
00:24:19,458 --> 00:24:22,666
আপনি নির্ধারিত তারিখে লেগে থাকার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন
363
00:24:22,750 --> 00:24:24,458
আমি একমত, আমি তাই বলেছি, কার্থি
364
00:24:24,500 --> 00:24:27,833
তবুও...আপনি কি
এই ঋণ পরিশোধের সময়সূচীতে একটু বাঁকা করতে পারেন না ?
365
00:24:27,833 --> 00:24:37,166
(সঙ্গীত)
366
00:24:37,166 --> 00:24:38,458
আমার একটা পরিকল্পনা আছে
367
00:24:39,291 --> 00:24:41,333
তুমি আমার কাছে যা পাওনা রাখো
368
00:24:41,541 --> 00:24:43,833
আপনি যে পরিমাণ ধার করতে চান তা আমাকে জিজ্ঞাসা করুন
369
00:24:44,250 --> 00:24:48,000
আপনার সেগুন গাছ, খাঁচা
এবং আপনার চুক্তি
370
00:24:48,208 --> 00:24:50,750
আমি
এক সাথে সবকিছুর মালিকানা নেব
371
00:24:50,958 --> 00:24:53,166
আপনি উতরাই পরিবহন করা গাছ ছাড়া
372
00:24:53,208 --> 00:24:55,875
একটি যুক্তিসঙ্গত পরিমাণ উল্লেখ করুন, Mathayi
373
00:24:56,083 --> 00:24:57,666
রেট বেশি হলে কিছু যায় আসে না
374
00:24:57,708 --> 00:24:59,458
ভিতরে যে সব রাখুন
375
00:24:59,458 --> 00:25:01,583
(সঙ্গীত)
376
00:25:01,583 --> 00:25:03,291
এই সব কাজ করবে না, জনিকুট্টি
377
00:25:03,333 --> 00:25:07,500
আমি জানি আমি আপনার কাছ থেকে ধার নিয়েছি
সামান্য বিলম্ব হলেও আমি নিশ্চিতভাবে শোধ করব
378
00:25:07,958 --> 00:25:10,125
আশা করবেন না যে আমি আমার কোপের সাথে অংশ নেব
379
00:25:10,208 --> 00:25:14,333
তাহলে আগামীকাল সকাল 10:00 টায়
আপনার পাওনা টাকা আমার বাক্সে থাকা উচিত!
380
00:25:14,375 --> 00:25:16,208
'সমস্যা কি ভাই?'
381
00:25:16,250 --> 00:25:24,708
(সঙ্গীত)
382
00:25:24,708 --> 00:25:29,083
আমি আমার পেমেন্ট এক সপ্তাহ বিলম্বিত করেছি
তাই সে খাঁচা কিনতে চায়
383
00:25:29,125 --> 00:25:31,958
আমি তোমাকে কতবার সতর্ক করেছি
কারো কাছ থেকে টাকা ধার না করতে?
384
00:25:32,000 --> 00:25:33,208
না, আমি করিনি-
385
00:25:33,208 --> 00:25:37,208
যদি সে তোমার কাছ থেকে ধার
করে থাকে আমার কথায় চিহ্ন দাও, সে তা ফেরত দেবে
386
00:25:37,333 --> 00:25:41,125
এই ধরনের সামান্য বিলম্ব
খুবই সাধারণ, ভাই
387
00:25:41,208 --> 00:25:44,041
আপনি যেভাবেই
সুদ নিচ্ছেন , তাই না?
388
00:25:44,208 --> 00:25:46,041
আপনি আগামীকাল সকাল 10:00 এর মধ্যে এটি চান?
389
00:25:46,083 --> 00:25:48,250
তার টাকা দেওয়ার সময় আছে
আপনি এখন চলে যেতে পারেন
390
00:25:48,708 --> 00:25:51,166
এমন একটি ব্যবসায় আপনার নাক খোঁচাবেন না
যা আপনাকে উদ্বিগ্ন করে না
391
00:25:51,208 --> 00:25:54,416
তুমি কি আমাকে তোমার
সাথে ঘোরাঘুরির মত করে নিলে ?
392
00:25:54,833 --> 00:25:57,500
আমি জানি কিভাবে এই অ্যাকাউন্ট বর্গ আপ
393
00:25:57,625 --> 00:26:00,958
প্রয়োজন হলে, আপনি সহ এই খাঁচা
394
00:26:01,083 --> 00:26:03,083
আমি বাঁক এবং আমার নামে পেতে পারি
395
00:26:03,125 --> 00:26:05,208
আমি জানি আপনি হুক বা ক্রুক দ্বারা এটি পেতে পারেন
396
00:26:05,291 --> 00:26:08,916
কিন্তু ভুলে যাবেন না যে আমার কাঁধটি
গাছ কাটা এবং 60" চওড়া লগ বহন করতে অভ্যস্ত
397
00:26:08,916 --> 00:26:10,791
আমার পিঠ বাঁক বা ভাঙ্গে না!
398
00:26:10,833 --> 00:26:13,958
আপনি একটি পিপসিক
এবং আমার সাথে কোন মিল নেই, ভাই
399
00:26:13,958 --> 00:26:17,083
(সঙ্গীত)
400
00:26:17,083 --> 00:26:18,916
এখন চলে যাওয়া ভালো
401
00:26:18,916 --> 00:26:31,041
(সঙ্গীত)
402
00:26:31,041 --> 00:26:34,625
(জলের শব্দ)
403
00:26:34,625 --> 00:26:36,833
আমি বিশ্বাস করি কার্থি খাঁচা কিনতে চেয়েছিলেন
404
00:26:37,083 --> 00:26:38,583
কি নির্মমতা!
405
00:26:39,291 --> 00:26:41,916
তার সমস্যা সেখানে আমার উপস্থিতি
406
00:26:42,000 --> 00:26:47,500
আমি চলে
গেলে সে গাছ এবং খাস দখল করার চক্রান্ত করছে
407
00:26:47,583 --> 00:26:48,791
আমি তাকে যেতে দেব না
408
00:26:48,791 --> 00:26:54,125
(সঙ্গীত)
409
00:26:54,125 --> 00:26:56,250
- আরো কিছু ঢালা
- আমাকে বোতল দাও
410
00:26:56,250 --> 00:27:04,083
(সঙ্গীত)
411
00:27:04,083 --> 00:27:06,958
এর
মধ্যে দুধ মেশাতে শিখলেন কোথায় ?
412
00:27:06,958 --> 00:27:10,250
(জলের শব্দ)
413
00:27:10,250 --> 00:27:31,791
(সঙ্গীত)
414
00:27:31,791 --> 00:27:34,291
আপনাকে অবশ্যই
তার বুকের নীচে 2" আঘাত করতে হবে
415
00:27:34,291 --> 00:27:36,500
তবেই তার মৃত্যু হবে রক্তক্ষরণে
416
00:27:37,916 --> 00:27:39,041
আরে মুথু!
417
00:27:39,166 --> 00:27:41,000
সেই গাছটি
স্বাভাবিক গাছের চেয়ে পুরনো
418
00:27:41,083 --> 00:27:42,166
টক দই ঢেলে করত
419
00:27:42,166 --> 00:27:53,916
(সঙ্গীত)
420
00:27:53,916 --> 00:27:55,125
তোমার জিপে কি আছে?
421
00:27:55,375 --> 00:27:57,041
চন্দন
422
00:27:57,375 --> 00:27:59,166
কি?
নামুন, মানুষ
423
00:27:59,208 --> 00:28:00,416
ওরা চন্দন পাচার করছে স্যার
424
00:28:00,416 --> 00:28:03,291
(ড্রয়ার খোলা শব্দ)
425
00:28:03,291 --> 00:28:04,416
তোমার নাম কি?
426
00:28:04,708 --> 00:28:05,791
নূহ
427
00:28:05,833 --> 00:28:07,125
স্যার, নোয়াহা নামে কেউ
428
00:28:07,125 --> 00:28:16,208
(সঙ্গীত)
429
00:28:16,208 --> 00:28:17,291
ইয়োভ!
430
00:28:18,125 --> 00:28:19,791
আপনি এখানে নতুন যোগদান করেছেন
431
00:28:19,916 --> 00:28:21,833
আপনি আমার সম্পর্কে জানেন না, তাই না?
432
00:28:22,500 --> 00:28:25,458
রাতে ডিউটির সময় আপনি যখন একা থাকেন
433
00:28:25,875 --> 00:28:27,750
...আমার নাম মনে কর
434
00:28:29,125 --> 00:28:30,000
নূহ
435
00:28:30,000 --> 00:28:33,166
(সঙ্গীত)
436
00:28:33,166 --> 00:28:35,166
আপনার বাড়ির কাজ না করে বিরোধিতা করা উচিত নয়
437
00:28:35,166 --> 00:28:36,333
(সঙ্গীত)
438
00:28:36,333 --> 00:28:39,041
'
রাতারাতি কোটিপতি হওয়ার জন্য কী করা উচিত ?'
439
00:28:39,083 --> 00:28:40,708
দিনরাত পরিশ্রম
440
00:28:41,041 --> 00:28:42,416
আমি ওসব করতে পারি না
441
00:28:42,416 --> 00:28:45,708
আমি দ্রুত অর্থ উপার্জন করতে
এবং বিলাসবহুল জীবনযাপন করতে চাই
442
00:28:46,083 --> 00:28:48,000
- আম্বানির মত
- সে কে?
443
00:28:48,083 --> 00:28:49,625
এমন একজন কোটিপতি আছে
444
00:28:49,666 --> 00:28:51,875
শুরুতে তিনি
একটি পেট্রোল বাঙ্কে কাজ করতেন
445
00:28:51,916 --> 00:28:53,500
এখন সে রাজার চেয়েও ধনী
446
00:28:53,541 --> 00:28:55,000
আমি
পেট্রোল বাঙ্কে দাঁড়িয়ে থাকতে পারি না
447
00:28:55,041 --> 00:28:57,083
আমি কতক্ষণ পাম্প ধরে রাখব?
যে খুব বেশী সময় লাগবে
448
00:28:57,166 --> 00:28:58,708
আমি নিমিষেই কোটিপতি হতে চাই
449
00:28:58,750 --> 00:29:00,333
আমাদের Eappachen মত
450
00:29:00,375 --> 00:29:02,208
Aanakkattil Eappachen
ছবিতে 'Lelam'
451
00:29:02,625 --> 00:29:04,000
(হাসি)
452
00:29:04,000 --> 00:29:07,375
ইপ্পাচেন কখনও স্কুলে পা রাখেননি
453
00:29:07,375 --> 00:29:08,625
ইপ্পাচেন কখনও স্কুলে পা রাখেননি
454
00:29:08,666 --> 00:29:09,791
আমারও একই ইচ্ছা আছে
455
00:29:09,833 --> 00:29:13,708
আমার বাবা কাঠ কাটার কাজ করতেন
456
00:29:13,875 --> 00:29:15,125
আমারও
457
00:29:16,208 --> 00:29:18,041
আমি একটি ধারণা
অবৈধ মদ আছে
458
00:29:18,083 --> 00:29:20,583
আমরা যদি 300 টাকা খরচ করি তাহলে আমরা
কঠিন নগদ 3000 পাব
459
00:29:20,666 --> 00:29:23,000
মানুষের জীবন নষ্ট করার জন্য আমরা বদনাম পাব না
460
00:29:23,083 --> 00:29:24,958
প্রাথমিক বিনিয়োগ মাত্র 300 টাকা
461
00:29:25,000 --> 00:29:27,250
- চল আজ শুরু করি তাহলে
- এখুনি?
462
00:29:27,958 --> 00:29:29,000
ঠিক আছে
463
00:29:29,875 --> 00:29:32,375
ঠিক আছে, তোমার স্বপ্ন সত্যি হোক
464
00:29:32,708 --> 00:29:34,083
শোন, মুথু
465
00:29:34,166 --> 00:29:37,500
শুকুর আর আমি
কাল থেকে কোপে কাজ করতে আসবো না
466
00:29:37,541 --> 00:29:39,250
তাহলে কি ৩ মাস পর দেখা করতে পারবো?
467
00:29:39,291 --> 00:29:41,000
কেন? আমাদের একটি উত্তর দিন এবং যান
468
00:29:41,041 --> 00:29:43,208
তবেই আপনি জামিনে মুক্তি পাবেন
469
00:29:43,375 --> 00:29:46,541
আপনি কি মনে করেন পুলিশ আমাদের ধরতে পারবে?
তারা এমনকি আমাদের কাছাকাছি একটি গজ বন্ধ করতে পারে না!
470
00:29:46,541 --> 00:29:49,041
(জলপ্রপাতের শব্দ)
471
00:29:49,041 --> 00:29:50,375
দাদা কি খেয়েছেন?
472
00:29:50,416 --> 00:29:52,750
সে তার স্বাভাবিক সময়ে রাতের খাবার
খেয়ে ঘুমাতে গেল
473
00:29:53,000 --> 00:29:54,125
তুমি, মা?
474
00:29:54,166 --> 00:29:56,083
আমি পরে খাবো
তুমি খাবার উপভোগ কর
475
00:29:56,125 --> 00:29:58,458
পরে কেন?
এখন খাও মা
476
00:29:58,458 --> 00:29:59,833
(নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড)
477
00:29:59,833 --> 00:30:03,916
তোমার দাদা
তার স্বাভাবিক কোটা না পাওয়ার জন্য তোমাকে অভিশাপ দিচ্ছিল
478
00:30:03,916 --> 00:30:06,166
(নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড)
479
00:30:06,166 --> 00:30:07,958
যে সব সিরিয়াসলি নেবেন না
480
00:30:08,000 --> 00:30:09,833
আপনি সবসময় সমান হবেন
481
00:30:09,833 --> 00:30:11,750
(সঙ্গীত)
482
00:30:11,750 --> 00:30:13,708
আপনাকে অবশ্যই এটি মনে রাখতে হবে
483
00:30:13,750 --> 00:30:15,083
আমিও বুড়ো হয়ে যাচ্ছি
484
00:30:15,125 --> 00:30:18,041
আমি কিভাবে সারা জীবন রান্না করব এবং
একা হাতে তোমার যত্ন নেব?
485
00:30:18,125 --> 00:30:20,125
আজকাল গ্রেভি খুব অপ্রস্তুত
486
00:30:20,291 --> 00:30:24,541
আপনি যদি আপনার খাবার মশলাদার করতে চান তবে
যান এবং নিজের জন্য একটি স্ত্রী সন্ধান করুন
487
00:30:24,583 --> 00:30:26,083
শীঘ্রই করবে
488
00:30:26,125 --> 00:30:28,000
আপনি জীবনকে একটি খেলার মতো বিবেচনা করেন
489
00:30:28,000 --> 00:30:29,625
(সঙ্গীত)
490
00:30:29,625 --> 00:30:30,708
আমি তাকে নিয়ে আসব
491
00:30:30,708 --> 00:30:35,208
(সঙ্গীত)
492
00:30:35,208 --> 00:30:40,541
শজিকুত্তন আমাকে বলেছিল যে কুপের কাছে বসবাসকারী একটি মেয়ে
তোমার প্রতি তার মন বসিয়েছে
493
00:30:42,041 --> 00:30:44,125
তিনি সত্যিই দেখতে ভাল
494
00:30:44,541 --> 00:30:47,125
আমি তার ছবি দেখেছি
আপনি একটি ভাল জুটি করতে হবে
495
00:30:47,125 --> 00:30:49,000
(সঙ্গীত)
496
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
তিনি আমার জন্য খুব ছোট, মা
497
00:30:51,125 --> 00:30:53,666
আমি
তাকে ব্যক্তিগতভাবে দেখার পরে আমার রায় দেব
498
00:30:53,666 --> 00:30:56,208
(সঙ্গীত)
499
00:30:56,208 --> 00:30:57,875
তুমি কি সত্যিই বেকার, মা?
500
00:30:58,000 --> 00:31:00,791
নিয়মিত খান এবং
পর্যাপ্ত ঘুম পান, মা
501
00:31:00,791 --> 00:31:07,625
(সঙ্গীত)
502
00:31:07,625 --> 00:31:15,708
(নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড)
503
00:31:15,708 --> 00:31:21,625
(মর্নিং অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড)
504
00:31:21,625 --> 00:31:35,041
(সঙ্গীত)
505
00:31:35,041 --> 00:31:37,375
(গাড়ির শব্দ)
506
00:31:37,375 --> 00:31:41,458
(সঙ্গীত)
507
00:31:41,458 --> 00:31:42,916
মুথু এসেছে
508
00:31:43,166 --> 00:31:46,166
- আমরা আমাদের জিহ্বা চালাতে দিই
- ভাবছি সে থামবে কিনা
509
00:31:46,166 --> 00:31:50,250
(সঙ্গীত)
510
00:31:50,416 --> 00:31:51,500
মুথু
511
00:31:52,416 --> 00:31:55,041
এন্টারপ্রাইজগুলিতে টাইকুনদের ভাড়া কেমন হয়
512
00:31:56,208 --> 00:31:58,125
মনে হচ্ছে আপনাকে রাস্তায় নিয়ে এসেছে!
513
00:31:58,166 --> 00:31:59,958
ধনী হওয়ার জন্য ধৈর্যের প্রয়োজন, মুথু
514
00:32:00,000 --> 00:32:02,333
আমাদের ভাগ্য আপনি আমাদের
উপেক্ষা এবং আমাদের পাশ দিয়ে পাস না
515
00:32:02,333 --> 00:32:07,333
(জলের শব্দ)
516
00:32:07,333 --> 00:32:09,291
আপনি কি আমাদের সোডা কিনে দেবেন, মুথু?
517
00:32:09,333 --> 00:32:10,500
ভিতরে আস
518
00:32:10,833 --> 00:32:12,791
- আমি প্রথমে প্রবেশ করব
- দাঁড়াও, ম্যান
519
00:32:12,791 --> 00:32:13,916
(গাড়ির শব্দ)
520
00:32:13,916 --> 00:32:15,166
একটু সরান
521
00:32:15,166 --> 00:32:16,833
(পরিবেষ্টিত শব্দ)
522
00:32:16,833 --> 00:32:19,333
ভাসু, 'গরুদান'-এর একটি ছোট মেরামত আছে
523
00:32:19,333 --> 00:32:22,416
(অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর)
524
00:32:22,416 --> 00:32:24,416
শুকুর, প্যাডেল টিপুন
525
00:32:24,791 --> 00:32:27,375
'প্যাডেল' কি?
526
00:32:27,458 --> 00:32:28,666
আমি জানি একটি সাইকেলের একটি প্যাডেল আছে
527
00:32:28,708 --> 00:32:31,166
আরে শুকুর, তুমি কি করছ?
আমি আপনাকে প্যাডেল টিপতে বললাম
528
00:32:31,208 --> 00:32:32,625
প্যাডেল?
529
00:32:32,708 --> 00:32:34,125
এটা ধর
530
00:32:34,125 --> 00:32:40,166
(সঙ্গীত)
531
00:32:40,166 --> 00:32:41,458
Sssshhh!
532
00:32:41,458 --> 00:32:50,166
(সঙ্গীত)
533
00:32:50,166 --> 00:32:52,125
- জোরে চাপুন
- আমি ঠিক করেছি
534
00:32:52,125 --> 00:32:55,583
(সঙ্গীত)
535
00:32:55,583 --> 00:32:57,666
- মুক্তি
- আমি করেছি
536
00:32:57,666 --> 00:33:01,125
(সঙ্গীত)
537
00:33:01,125 --> 00:33:02,708
- আরও একবার
- হ্যাঁ, বস
538
00:33:02,708 --> 00:33:05,041
(সঙ্গীত)
539
00:33:05,041 --> 00:33:07,625
- মুক্তি
- আমি শুধু করেছি
540
00:33:07,625 --> 00:33:09,583
(সঙ্গীত)
541
00:33:09,583 --> 00:33:10,833
ঠিক আছে
542
00:33:11,458 --> 00:33:12,791
ঠিক আছে মনে হচ্ছে
543
00:33:13,291 --> 00:33:15,041
'সব উপায়ে ঠিক আছে!'
544
00:33:16,291 --> 00:33:18,958
- আর... আমাকে লোড চেক করতে দাও
- তোমাকে এখানে বসতে কে বলেছে?
545
00:33:19,083 --> 00:33:20,833
আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি
546
00:33:20,875 --> 00:33:23,625
কি দারুন! আমার ভালো লাগে
তাই তোমাকে 'গরুদান'-এর মতো গ্রহণ করো
547
00:33:23,625 --> 00:33:27,833
(সঙ্গীত)
548
00:33:27,833 --> 00:33:29,125
আর ড্রাইভার!
549
00:33:29,125 --> 00:33:46,083
(সঙ্গীত)
550
00:33:46,083 --> 00:33:48,041
- সবাই ঢুকেছে?
- 'হ্যাঁ'
551
00:33:48,083 --> 00:33:49,083
'এসে বসো'
552
00:33:49,166 --> 00:33:50,583
'বুড়ি, তোমার কি
বিশেষ আমন্ত্রণ দরকার ?'
553
00:33:50,583 --> 00:33:54,791
(সঙ্গীত)
554
00:33:54,791 --> 00:33:57,000
(গাড়ির শব্দ)
555
00:33:57,000 --> 00:34:01,500
(সঙ্গীত)
556
00:34:01,500 --> 00:34:02,833
অপেক্ষা করুন
557
00:34:03,000 --> 00:34:04,958
এক এক করে গিয়ার শিফট কর, মুথু
558
00:34:05,000 --> 00:34:07,291
'তিনি একবারে চতুর্থ গিয়ারে গিয়েছিলেন'
559
00:34:08,291 --> 00:34:11,916
'রেঞ্জার আমাকে ডেকে
কুপ সংক্রান্ত কাগজপত্র আনতে বলেছিল '
560
00:34:11,958 --> 00:34:15,000
- তার হাতের তালু কি গ্রীস করা হয়েছে?
- যথারীতি, হ্যাঁ
561
00:34:15,125 --> 00:34:16,833
এই অন্য কিছু সম্পর্কে
562
00:34:16,875 --> 00:34:20,458
রেঞ্জার গণেশান স্যারের
জরুরী টাকা লাগবে
563
00:34:21,208 --> 00:34:23,291
- যাই হোক আমার সাথে চলো
- অবশ্যই
564
00:34:25,916 --> 00:34:29,625
আমার ছেলে
ইঁদুর ধরার জন্য সেই ফাঁদ ফেলেছিল
565
00:34:30,083 --> 00:34:33,208
ঘটনাক্রমে সেই বন্য কুকুরটি ধরা পড়ল
566
00:34:33,375 --> 00:34:35,083
এটা কিভাবে দুর্ঘটনাক্রমে হতে পারে?
567
00:34:35,083 --> 00:34:36,958
(হাসি)
568
00:34:36,958 --> 00:34:41,083
(ক্রন্দিত)
569
00:34:41,083 --> 00:34:44,500
আপনি আমার কাছে একটি সুতা কাটবেন এবং
আপনি আশা করছেন আমি এটি কিনব
570
00:34:44,500 --> 00:34:46,208
(ক্রন্দিত)
571
00:34:46,208 --> 00:34:47,333
ফাইন
572
00:34:48,208 --> 00:34:49,791
আপনি আমার কাছে এসেছেন, তাই না?
573
00:34:49,875 --> 00:34:51,166
আমি সামলে নেব
574
00:34:51,166 --> 00:34:55,458
(হাসি)
575
00:34:55,458 --> 00:34:58,541
আপনি নগদ অর্থ প্রদান করতে না পারলে কোন ব্যাপার না
576
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
আমি কিভাবে
এই ধরনের টাকা রাখা হবে ?
577
00:35:01,041 --> 00:35:02,958
আমরা আসলেই গরীব স্যার
578
00:35:03,666 --> 00:35:06,291
আমার ছেলেকে কিছু করবেন না স্যার
579
00:35:06,875 --> 00:35:10,375
তোমার ছেলেকে আমি কি করব, হাহ?
580
00:35:10,375 --> 00:35:14,583
(হাসি)
581
00:35:14,583 --> 00:35:23,666
(গাড়ির শব্দ)
582
00:35:27,291 --> 00:35:28,416
স্যার ভিতরে আছেন
583
00:35:29,166 --> 00:35:30,791
- শুভ বিকাল, স্যার
- আরে!
584
00:35:31,291 --> 00:35:32,625
একটু সম্মান দেখাও
তোমার 'ধুতি' নামিয়ে দাও
585
00:35:32,625 --> 00:35:34,916
(সঙ্গীত)
586
00:35:34,916 --> 00:35:36,416
কি জন্য যে একদৃষ্টি?
587
00:35:37,291 --> 00:35:39,000
মনে রাখবেন আপনি শুধু একজন ড্রাইভার
588
00:35:39,041 --> 00:35:40,750
আমি
ধরলে মাংসের কিমা বানাবো
589
00:35:41,916 --> 00:35:43,750
(ক্রন্দিত)
590
00:35:43,750 --> 00:35:45,291
(সঙ্গীত)
591
00:35:45,333 --> 00:35:46,375
স্যার...?
592
00:35:47,625 --> 00:35:49,291
একটা ঝাঁকুনি!
593
00:35:49,666 --> 00:35:51,625
বের হও, মহিলা
তুমি দুজনেই আউট
594
00:35:52,083 --> 00:35:53,500
বাইরে দাঁড়াও, আমি তোমাকে ফোন করব
595
00:35:53,500 --> 00:36:08,958
(সঙ্গীত)
596
00:36:08,958 --> 00:36:09,833
বস
597
00:36:09,833 --> 00:36:13,208
(সঙ্গীত)
598
00:36:13,208 --> 00:36:14,958
আপনার কাগজপত্র আপনার কাছে নিরাপদ?
599
00:36:15,916 --> 00:36:17,000
(সঙ্গীত)
600
00:36:17,000 --> 00:36:20,958
আমি তথ্য পেয়েছি অনেক গাছ
নিলামের বাইরে বিক্রি হচ্ছে
601
00:36:21,208 --> 00:36:22,541
ব্যাপারটা কি?
602
00:36:23,666 --> 00:36:25,416
আপনি কি এই কাঠ পাচার করছেন?
603
00:36:25,916 --> 00:36:27,625
আপনি আমাদের কি দোষারোপ করছেন, স্যার?
604
00:36:27,666 --> 00:36:29,958
আমরা
নিলামের বাইরে একটি গাছও কাটেনি
605
00:36:30,000 --> 00:36:31,500
কেউ ইচ্ছাকৃতভাবে অপমান করছে-
606
00:36:31,541 --> 00:36:34,333
আপনি একটি গুরুতর ভুল করেছেন,
আমি জিজ্ঞাসা করতে বাধ্য হচ্ছি, মাথাই
607
00:36:34,333 --> 00:36:36,125
(সঙ্গীত)
608
00:36:36,125 --> 00:36:37,041
আমার অবস্থা বুঝুন
609
00:36:37,041 --> 00:36:38,583
(সঙ্গীত)
610
00:36:38,583 --> 00:36:41,958
সেজন্য
কিছু সময় বিশ্রাম নিলে ভালো হয়
611
00:36:41,958 --> 00:36:43,291
(সঙ্গীত)
612
00:36:43,291 --> 00:36:44,458
আমাকে তদন্ত শেষ করতে দিন
613
00:36:44,500 --> 00:36:46,541
আপনি কিভাবে সব মানুষের এই কথা বলতে পারেন, স্যার?
614
00:36:46,583 --> 00:36:49,166
আমাদের কাজ বন্ধ হয়ে গেলে আমরা ভীষণ বিপদে পড়ব , স্যার
615
00:36:49,208 --> 00:36:52,750
তার উপরে, আমার অনেক শ্রমিক
তাদের জীবিকার জন্য আমার উপর নির্ভরশীল
616
00:36:52,916 --> 00:36:55,416
তাদের বাড়িতে অলস বসে থাকতে বলুন
এবং তাদের বুড়ো আঙুল ঘুরিয়ে দিন
617
00:36:55,958 --> 00:36:59,166
না, স্যার,
আমাদের কাজ বন্ধ না করে জিজ্ঞাসাবাদ করা যাবে না ?
618
00:36:59,208 --> 00:37:01,208
পদ্ধতিটি নির্দিষ্ট করার জন্য আমার একজন হওয়া উচিত
619
00:37:01,291 --> 00:37:02,708
আমি যা বলি তাই কর
620
00:37:02,750 --> 00:37:04,291
এটা সম্ভব নয়, স্যার
621
00:37:04,333 --> 00:37:06,500
- ফলাফল যাই হোক না কেন আমি সামলে নেব
- YOV!
622
00:37:06,958 --> 00:37:08,916
আমি কতবার এটা বানান করা উচিত?
623
00:37:09,208 --> 00:37:10,458
আপনি এটা পেতে না?
624
00:37:10,666 --> 00:37:15,416
আপনি যদি আমাকে বিরোধিতা করার সাহস করেন তবে
আমি পুরো খাঁচা খালি করে দেব
625
00:37:16,041 --> 00:37:17,916
- এটা তোমার পুরু খুলিতে লেগেছে?
- জী জনাব
626
00:37:18,041 --> 00:37:19,250
আপনি যেতে পারেন
627
00:37:19,250 --> 00:37:20,875
(সঙ্গীত)
628
00:37:20,875 --> 00:37:22,166
গণেশ...!
629
00:37:22,166 --> 00:37:32,291
(সঙ্গীত)
630
00:37:32,291 --> 00:37:36,083
আমি এই অর্কেস্ট্রেট ব্যক্তি জানি
631
00:37:36,875 --> 00:37:42,500
মাথাই এই চুক্তি পাওয়ার আগেও এই দৃশ্যে মুথু
632
00:37:42,875 --> 00:37:48,291
আমি যখন
পাকা চন্দনের কাঠের ট্রাক নিয়ে চেকপোস্ট পার হলাম
633
00:37:48,791 --> 00:37:52,916
...তুমি আমার জন্য গেট খুলে
দিলে তোমার মাথাটা একটা পশমী শালে ঢাকা
634
00:37:53,000 --> 00:37:55,916
আতঙ্ক
আমার মুখের দিকে তাকিয়ে কর্মের সূত্রপাত ঘটায়
635
00:37:57,125 --> 00:38:02,166
কিন্তু আমি এখনও ছবিটিতে আছি জেনে
আপনি এই নতুন চুক্তিটি পেয়েছেন, গণেসা
636
00:38:03,000 --> 00:38:04,916
আপনার কি অন্তত একটু ভয় পাওয়া উচিত নয়?
637
00:38:04,916 --> 00:38:09,666
(সঙ্গীত)
638
00:38:09,666 --> 00:38:12,208
ওই কাগজটা তুলে নাও, মাথাই
639
00:38:12,208 --> 00:38:18,291
(সঙ্গীত)
640
00:38:18,291 --> 00:38:19,875
আমি তোমার মাথার খুলি দুই ভাগ করে দেব
641
00:38:19,875 --> 00:38:25,333
(সঙ্গীত)
642
00:38:28,041 --> 00:38:29,958
আপনার মাকে
নিরাপদে বাড়িতে নিয়ে যান
643
00:38:29,958 --> 00:38:35,416
(সঙ্গীত)
644
00:38:39,083 --> 00:38:40,250
(সঙ্গীত)
645
00:38:40,250 --> 00:38:43,500
চালকরা আপনার চোখে নীচু, তাই না?
646
00:38:43,708 --> 00:38:47,583
আমরা পুরুষরা
আমাদের পরিবারের কল্যাণের জন্য 24x7 পরিশ্রম করে আমাদের জীবনকে বিপদে ফেলছি
647
00:38:47,666 --> 00:38:50,291
দূরত্ব যাই হোক আর
বাহন যাই হোক না কেন
648
00:38:50,291 --> 00:38:53,541
আমরা যখন স্টিয়ারিং হুইল
ধরি, আবহাওয়া যাই হোক না কেন
649
00:38:53,583 --> 00:38:56,000
...
আমাদের অজান্তেই আমাদের শিরা-উপশিরায় শক্তি প্রবাহিত হয়
650
00:38:56,041 --> 00:38:57,791
আমরা মাধ্যমে আমাদের পথ পদদলিত করব
651
00:38:57,791 --> 00:38:59,625
(সঙ্গীত)
652
00:38:59,625 --> 00:39:04,083
আপনি
ড্রাইভারের শক্তি ভাগফল জানার যোগ্য নন
653
00:39:04,291 --> 00:39:07,208
তুমি কি আমার সাথে ঝম্ঝম্কারী স্বপ্ন যদি
শুধু একটা আরো সময়
654
00:39:07,291 --> 00:39:08,916
আমি তোমাকে টুকরো টুকরো করে আচার করব!
655
00:39:08,916 --> 00:39:14,500
(সঙ্গীত)
656
00:39:14,500 --> 00:39:16,791
এটা কার্থির হাতের কাজ, তাই না?
657
00:39:17,500 --> 00:39:20,708
আমি
এই পারিবারিক কলহ থেকে নিজেকে দূরে রাখার চেষ্টা করছি
658
00:39:20,750 --> 00:39:22,666
কিন্তু সে লড়াইয়ের জন্য ফাঁকি দিচ্ছে
659
00:39:22,875 --> 00:39:25,291
তার অহংকার চূর্ণ করা ছাড়া আমার কোনো উপায় নেই
660
00:39:25,291 --> 00:39:27,125
(সঙ্গীত)
661
00:39:27,125 --> 00:39:28,666
(পরিবেষ্টিত শব্দ)
662
00:39:28,666 --> 00:39:29,958
অংশীদার
663
00:39:30,208 --> 00:39:32,291
সে আমাদের কাছে তার বিকৃত দিক দেখাচ্ছে
664
00:39:32,625 --> 00:39:34,916
- WHO?
- ঐ ঋণ হাঙ্গর
665
00:39:35,416 --> 00:39:36,458
এটা কি?
666
00:39:36,541 --> 00:39:39,000
তিনি আমাদের কাছ থেকে লগ কেনেন
এবং অ্যাকাউন্ট ফাঁকি দেন
667
00:39:39,041 --> 00:39:41,291
বস আপনার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলেন
শুধু এই বিষয়ে
668
00:39:41,291 --> 00:39:44,541
(সঙ্গীত)
669
00:39:44,541 --> 00:39:48,875
(গাড়ির শব্দ)
670
00:39:48,875 --> 00:40:14,291
(সঙ্গীত)
671
00:40:14,291 --> 00:40:15,458
আমার মনে হয় আমরা বাস মিস করেছি
672
00:40:15,500 --> 00:40:17,416
শিক্ষক আমাদের চিৎকার করবেন
673
00:40:17,458 --> 00:40:19,375
মুঠু চাচার কাছে লিফট চাই
674
00:40:19,416 --> 00:40:21,000
চাচা, থামো... থামো
675
00:40:21,041 --> 00:40:23,375
আপনি কি আমাদের স্কুলে নামিয়ে দেবেন, চাচা?
676
00:40:23,416 --> 00:40:26,166
- ভিতরে যাও
- তাড়াতাড়ি কর
677
00:40:26,208 --> 00:40:27,916
- ভিতরে
যাও - একটু সরে যাও
678
00:40:27,958 --> 00:40:33,708
[শিশুদের কণ্ঠের ওভারল্যাপ]
679
00:40:33,708 --> 00:40:35,458
আপনি চাইলে
ঢুকতে পারেন
680
00:40:35,458 --> 00:40:45,083
(সঙ্গীত)
681
00:40:45,083 --> 00:40:46,375
আপনি এখন যেতে পারেন
682
00:40:46,375 --> 00:41:06,208
(সঙ্গীত)
683
00:41:06,208 --> 00:41:08,750
নামছি না?
684
00:41:08,875 --> 00:41:10,208
আমি মনস্থ
685
00:41:10,333 --> 00:41:11,875
তারপর নামুন
686
00:41:11,958 --> 00:41:14,833
শোন, তুমি যতটা ভাবছ আমি ততটা ছোট নই
687
00:41:14,875 --> 00:41:17,166
আপনি জানেন আমিও
বিবাহযোগ্য বয়সে পৌঁছেছি
688
00:41:17,208 --> 00:41:18,333
আমার কি করা উচিৎ?
689
00:41:18,375 --> 00:41:19,708
আমাকে বিয়ে কর
690
00:41:19,708 --> 00:41:21,500
(রিয়েলক্সিং)
691
00:41:21,500 --> 00:41:22,875
নীচে নামা
692
00:41:24,375 --> 00:41:28,208
আপনি যদি গ্রহণ
করতে বিশ্রী বোধ করেন তবে আপনি কেবল এই কুলারগুলি পরতে পারেন
693
00:41:28,208 --> 00:41:33,125
(সঙ্গীত)
694
00:41:33,125 --> 00:41:35,541
হারিয়ে যাওয়া কুকুরের মতো তোমাকে কতক্ষণ অনুসরণ করব?
695
00:41:35,541 --> 00:42:11,875
(সঙ্গীত)
696
00:42:18,208 --> 00:42:19,458
সে অপরাধী
697
00:42:20,000 --> 00:42:21,500
মাথায় সংঘর্ষের সিদ্ধান্ত নিয়েছেন তিনি
698
00:42:21,541 --> 00:42:24,416
নিরাপদে
থাকার জন্য আপনার বাইক চালানো এড়িয়ে চলুন
699
00:42:24,416 --> 00:42:28,791
(সঙ্গীত)
700
00:42:28,791 --> 00:42:31,083
এসবের জন্য ভয় পেলে জিততে পারব না
701
00:42:32,041 --> 00:42:33,583
'গণেশের একটি সংকীর্ণ রক্ষা ছিল'
702
00:42:33,666 --> 00:42:36,583
'মুথু মনে করেন তিনি মানবজাতির জন্য ঈশ্বরের উপহার'
703
00:42:37,208 --> 00:42:38,416
মুথু
704
00:42:38,791 --> 00:42:40,416
আমি তাকে রেহাই দেব না
705
00:42:40,416 --> 00:43:18,791
(সঙ্গীত)
706
00:43:18,791 --> 00:43:21,708
আমি
আমার জীবদ্দশায় আপনার সাথে লেনদেন না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম
707
00:43:22,083 --> 00:43:24,333
কিন্তু আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছেন
তাই আমি লগগুলি আনলোড করেছি
708
00:43:25,000 --> 00:43:26,500
এখন কি হয়েছে, সাইত?
709
00:43:26,583 --> 00:43:27,916
হঠাৎ হৃদয় পরিবর্তন
710
00:43:28,500 --> 00:43:32,125
আপনি আমাকে একই হার দিয়েছেন আমি উদ্ধৃত
711
00:43:32,833 --> 00:43:33,916
কিন্তু
712
00:43:34,208 --> 00:43:36,166
যখন আমি ওজন করেছি তুমি আমাকে যা দিয়েছ
713
00:43:36,208 --> 00:43:37,708
...একটি অমিল আছে
714
00:43:37,750 --> 00:43:39,666
আমি কি করতে পারি?
715
00:43:40,208 --> 00:43:43,000
যেকোনো ব্যবসায়িক চুক্তিতে,
আনুগত্য গুরুত্বপূর্ণ
716
00:43:43,000 --> 00:43:45,583
(হাসি)
717
00:43:45,583 --> 00:43:46,666
টাকা
718
00:43:46,958 --> 00:43:49,291
এটাই আমার অগ্রাধিকার
719
00:43:49,541 --> 00:43:53,375
আমি তোমাকে
আমার সেরা গাছ থেকে লগ দিয়েছি
720
00:43:53,500 --> 00:43:55,666
জীবন বাজি রেখে কাজ করেছি
721
00:43:55,708 --> 00:43:58,041
আমি নিশ্চিত করব যে আমি
আপনার পাওনা টাকা সংগ্রহ করব
722
00:43:58,166 --> 00:43:59,833
আমি আপনাকে অবশ্যই অর্থ প্রদান করব
723
00:44:01,791 --> 00:44:03,916
আমাকে দেওয়া ওজনের সমান
724
00:44:04,291 --> 00:44:05,625
পুরো ওজনের জন্য
725
00:44:05,625 --> 00:44:19,291
(সঙ্গীত)
726
00:44:19,291 --> 00:44:22,916
যদি আমি আপনাকে এই জায়গাটি জীবিত ছেড়ে যেতে পারি
727
00:44:22,916 --> 00:44:36,583
(সঙ্গীত)
728
00:44:36,875 --> 00:44:39,625
আপনার ব্যবসার অধ্যায়টি বন্ধ করার একমাত্র উদ্দেশ্য নিয়ে
729
00:44:39,666 --> 00:44:41,458
আমি তোমাকে এখানে আসার জন্য প্রতারণা করেছি
730
00:44:41,750 --> 00:44:43,291
এই মুহূর্ত থেকে
731
00:44:43,333 --> 00:44:46,833
...শুধু আমার লোকেরাই
চন্দন গাছ কেটে ফেলবে
732
00:44:47,458 --> 00:44:49,041
এটা আমার সিদ্ধান্ত
733
00:44:49,041 --> 00:44:52,208
(সঙ্গীত)
734
00:44:52,208 --> 00:44:56,208
আমার টাকার উপরে কোন ঈগল উড়বে না, নোয়াহা
735
00:44:56,208 --> 00:45:07,208
(সঙ্গীত)
736
00:45:07,208 --> 00:45:10,125
আর একটা প্রজাতি
আছে যারা বনে উড়ে বেড়ায়
737
00:45:10,791 --> 00:45:12,291
ঈগলের পাশে
738
00:45:13,208 --> 00:45:14,416
শকুন
739
00:45:15,291 --> 00:45:17,583
কিন্তু এটা নগদ উপর উড়ে না
740
00:45:18,583 --> 00:45:19,958
কিন্তু লাশ
741
00:45:19,958 --> 00:45:47,000
(সঙ্গীত)
742
00:45:47,000 --> 00:45:52,791
(গাড়ির শব্দ)
743
00:45:52,791 --> 00:48:59,166
(ইঞ্জিন সাউন্ড)
744
00:48:59,166 --> 00:49:03,458
(সঙ্গীত)
745
00:49:03,458 --> 00:49:17,000
(সঙ্গীত)
746
00:49:20,958 --> 00:51:04,541
(সঙ্গীত)
747
00:51:04,541 --> 00:51:07,000
তুমি আমাকে এখানে আশা করনি, তাই না?
748
00:51:07,000 --> 00:51:10,333
(হাসি)
749
00:51:10,333 --> 00:51:20,458
(সঙ্গীত)
750
00:51:20,458 --> 00:51:24,208
4 বছর আগে আপনাকে ধন্যবাদ
আমি আমার হাতে পেয়েছিলাম
751
00:51:24,208 --> 00:51:26,333
(সঙ্গীত)
752
00:51:26,333 --> 00:51:27,708
কার্থি
753
00:51:27,791 --> 00:51:30,375
টনি
আপনার উপর প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য কিছু পরিকল্পনা করেছে
754
00:51:30,375 --> 00:51:36,041
(সঙ্গীত)
755
00:51:36,041 --> 00:51:37,958
আমি তোমাকে রেহাই দেব না
756
00:51:38,583 --> 00:51:43,458
আমাকে তিক্ত পরাজয়ের স্বাদ দেওয়ার জন্য আমি আজ আপনার অধ্যায় বন্ধ করব
757
00:51:43,458 --> 00:52:02,208
(সঙ্গীত)
758
00:52:02,208 --> 00:52:06,000
তুমি সেদিন আমার পায়ের উপর দিয়ে তোমার জীপ চালিয়েছিলে
759
00:52:06,375 --> 00:52:09,375
...আমার সব স্বপ্ন ভেঙ্গে গেছে
760
00:52:10,083 --> 00:52:13,291
আমার বাহন, রেস, পুরো কাজ
761
00:52:13,291 --> 00:52:15,791
(সঙ্গীত)
762
00:52:15,791 --> 00:52:20,041
যখন
যন্ত্রণায় রাস্তায় শুয়ে পড়লাম, উঠতে পারলাম না
763
00:52:20,750 --> 00:52:24,250
মনে পড়ে শুধু তোমার মুখ
764
00:52:24,250 --> 00:52:26,750
(সঙ্গীত)
765
00:52:26,750 --> 00:52:28,750
আমার আশা অনুরাগীভাবে পিনিং
766
00:52:29,833 --> 00:52:32,333
আমি অপেক্ষা করে আছি
767
00:52:33,541 --> 00:52:35,458
আপনি কি জন্য জানেন?
768
00:52:37,250 --> 00:52:39,333
তোমাকে হত্যা করতে!
769
00:52:39,541 --> 00:52:41,625
সেজন্যই আমি এখানে এসেছি
770
00:52:41,875 --> 00:52:43,541
কিন্তু এখন না
771
00:52:44,000 --> 00:52:48,333
তোমাকে মেরে ফেলার আগে আমি
তোমাকে ট্র্যাকে হারাতে হবে
772
00:52:48,333 --> 00:53:02,250
(সঙ্গীত)
773
00:53:02,250 --> 00:53:06,375
তোমার মৃত্যুর পর, তোমাকে
চিরতরে দাফন করার পরই আমি এই জায়গা ছেড়ে যাব
774
00:53:06,875 --> 00:53:08,250
তোমার বাবাকে জিজ্ঞেস করো
775
00:53:08,875 --> 00:53:11,791
আপনার কবরের জন্য একটি ভাল জায়গা চিহ্নিত করা
776
00:53:13,125 --> 00:53:14,166
আপনি
777
00:53:14,208 --> 00:53:15,166
সমাপ্ত !
778
00:53:15,166 --> 00:53:37,750
(সঙ্গীত)
779
00:53:37,750 --> 00:53:42,875
বহু রঙের পরকীয়ার মতো সুন্দর
['সুন্দরন সুভাষ'-এর গান]
780
00:53:43,791 --> 00:53:45,125
মুথু
781
00:53:45,291 --> 00:53:47,250
কতক্ষণ এই ইঞ্জিন কাজ করবেন?
782
00:53:47,291 --> 00:53:48,916
এই চিরতরে প্রসারিত বলে মনে হচ্ছে, না?
783
00:53:48,958 --> 00:53:50,625
আমি একা এটা করছি
784
00:53:51,583 --> 00:53:52,916
আসলে...এর...আমি ভেবেছিলাম
785
00:53:53,083 --> 00:53:54,875
ভাবলাম কাল আসবো
786
00:53:55,250 --> 00:53:58,000
কিন্তু আমাকে কিছু কলার চারা লাগাতে হয়েছে
787
00:53:58,041 --> 00:54:00,416
- এটা তোমার কাজ না
- তাহলে কার ?
788
00:54:00,708 --> 00:54:02,250
থাঙ্গাপ্পান্নেত্তা
789
00:54:03,291 --> 00:54:04,625
তিনি আমার বাবা
790
00:54:04,916 --> 00:54:06,041
হুবহু !
791
00:54:06,041 --> 00:54:06,666
(হাসি)
792
00:54:06,666 --> 00:54:08,125
এটাই সঠিক
793
00:54:08,583 --> 00:54:11,333
হ্যান! আমি তোমাকে বলতে ভুলে গেছি
আমি আজ কাজে আসব না
794
00:54:11,416 --> 00:54:12,666
আমার একদিন বিশ্রাম দরকার
795
00:54:12,750 --> 00:54:13,750
অনুগ্রহ
796
00:54:13,750 --> 00:54:14,916
(বৃষ্টির শব্দ)
797
00:54:14,916 --> 00:54:17,875
আমি জানি আপনি
আগামীকাল মাটির দৌড় দেখার পরিকল্পনা করছেন
798
00:54:17,958 --> 00:54:19,500
আপনি অনুমান করেছেন, হাহ?
799
00:54:20,333 --> 00:54:21,625
তুমি আমার সাথে আসো না কেন?
800
00:54:21,666 --> 00:54:23,583
কিছুই করতে
বা আগামীকাল বিতরণ গুরুত্বপূর্ণ
801
00:54:23,625 --> 00:54:25,000
আমি আসতেছি না
802
00:54:25,541 --> 00:54:27,583
সবচেয়ে জনপ্রিয় দল অংশ নিচ্ছে
803
00:54:27,750 --> 00:54:30,208
এটি একটি কঠোর প্রতিযোগিতার দিকে নজর রাখুন
804
00:54:30,458 --> 00:54:32,500
তাও আমাদের গ্রামে?
এই তালিকা দেখুন
805
00:54:32,541 --> 00:54:34,333
আপনার কাজিন কার্থিও
অংশ নিচ্ছেন
806
00:54:35,000 --> 00:54:38,291
আপনি এটি ব্যাঙ্ক করতে পারেন, আমাকে বিশ্বাস করুন
এই জাতি টক অফ দ্য টাউন হবে!
807
00:54:38,291 --> 00:54:40,083
(সঙ্গীত)
808
00:54:40,083 --> 00:54:42,833
আসুন এবং আপনার ভাই রক দেখুন!
809
00:54:42,875 --> 00:54:45,291
- তোমার মানসিকতা বদলাও?
- শুধু আগামীকাল, তাই না?
810
00:54:46,125 --> 00:54:47,541
তুমি আসবে?
811
00:54:47,583 --> 00:54:49,166
যে যথেষ্ট বেশী
812
00:54:49,166 --> 00:54:50,958
(বৃষ্টির শব্দ)
813
00:54:52,541 --> 00:54:54,583
(সঙ্গীত)
814
00:54:54,583 --> 00:54:56,708
তাই টনি আবার দৌড়ে এসেছেন
815
00:54:56,708 --> 00:54:58,250
(সঙ্গীত)
816
00:54:58,250 --> 00:55:00,541
সে আমার উপর প্রতিশোধ নিতে এসেছে
817
00:55:00,708 --> 00:55:02,750
আমরা নিষ্পত্তি করার জন্য একটি অ্যাকাউন্ট আছে, তাই না?
818
00:55:02,958 --> 00:55:04,708
সে একটা জঘন্য কাজ করতে পারে না
819
00:55:05,291 --> 00:55:07,291
সে নতুন কার্থিকে চেনে না
820
00:55:07,333 --> 00:55:09,583
আমাদের ছেলেদের জানালে
বিষয়টি সহজে মিটে যাবে
821
00:55:09,625 --> 00:55:11,416
- চিন্তা করবেন না
- দরকার নেই
822
00:55:11,958 --> 00:55:13,750
এর সমাধান আমাদের নিজেদেরই করতে হবে
823
00:55:13,750 --> 00:55:15,875
(সঙ্গীত)
824
00:55:15,875 --> 00:55:18,083
এরপর তিনিও দৌড় প্রতিযোগিতায় অংশ নেবেন
825
00:55:18,125 --> 00:55:19,166
নিশ্চিত
826
00:55:20,125 --> 00:55:23,083
তিনি
এই রেসে ফিট করার জন্য সঠিক জিপ নিয়ে এখানে এসেছেন
827
00:55:24,041 --> 00:55:26,333
আমাদের কি এর জন্য আরেকটি জীপ প্রস্তুত করা উচিত?
828
00:55:26,416 --> 00:55:28,666
আজ পর্যন্ত তিনি আমাদের হারাননি
829
00:55:29,291 --> 00:55:32,708
আমি
শুধু আমার প্রিয় 'ডেয়ার দ্য ডার্ট' দিয়ে বড় দৌড়ে ট্রফি জিতেছি।
830
00:55:33,625 --> 00:55:36,250
এই জিপই টনিকে হারানোর জন্য যথেষ্ট
831
00:55:36,250 --> 00:55:38,375
(সঙ্গীত)
832
00:55:38,750 --> 00:55:39,916
তাহলে তাকে আসতে দাও
833
00:55:39,916 --> 00:55:43,500
(সঙ্গীত)
834
00:55:43,500 --> 00:55:46,458
সংগ্রহ অনেকটাই কমে গেছে
835
00:55:47,708 --> 00:55:50,166
আমি
কলেজে আগের মত বিক্রি করতে পারছি না
836
00:55:50,291 --> 00:55:53,000
পুলিশ ও নিরাপত্তা জোরদার করা হয়েছে সবকিছু
837
00:55:53,000 --> 00:55:57,791
(সঙ্গীত)
838
00:55:57,791 --> 00:56:01,000
আপনি যদি কলেজে বিক্রি করা কঠিন বলে মনে করেন,
তবে পরিবর্তে এটি স্কুলে বিক্রি করুন
839
00:56:01,416 --> 00:56:03,666
লিঙ্গ বৈষম্য করবেন না
840
00:56:03,708 --> 00:56:05,625
তাদের সবাই একটি ধোঁয়াশা মধ্যে থাকুক
841
00:56:05,625 --> 00:56:08,333
(সঙ্গীত)
842
00:56:08,333 --> 00:56:12,416
এইরকম ছোটখাটো সমস্যা নিয়ে আমার কাছে এসে অভিযোগ করবেন না
843
00:56:12,416 --> 00:56:22,916
(সঙ্গীত)
844
00:56:22,916 --> 00:56:25,583
আমার মনে একটাই মানুষ আছে
845
00:56:26,916 --> 00:56:28,541
কার্থি !
846
00:56:30,416 --> 00:56:33,625
যে মুহূর্তে সে আমাদের দেখল
সে নিশ্চয়ই ভেতরে ভেতরে কাঁপছে
847
00:56:34,541 --> 00:56:38,708
তোমার উচিৎ ছিল ওকে
সেই সেকেন্ডে দৌড়ে মেরে ফেলা
848
00:56:40,416 --> 00:56:43,208
আমি তাকে তখন ও সেখানে মেরে ফেলতাম
849
00:56:44,500 --> 00:56:46,208
কিন্তু আমি এর বিরুদ্ধে সিদ্ধান্ত নিয়েছি
850
00:56:47,416 --> 00:56:50,666
আগের রেসে
যখন আমরা ট্র্যাকে সংঘর্ষে পড়েছিলাম
851
00:56:51,416 --> 00:56:53,166
...তিনিই জিতেছিলেন
852
00:56:55,458 --> 00:56:57,541
সে আমার পরাজয় উদযাপন করেছে
853
00:56:58,541 --> 00:57:00,791
সে এত সহজে মরতে পারে না
854
00:57:02,416 --> 00:57:03,916
তাকে হারতে হয়
855
00:57:05,041 --> 00:57:07,416
তাকে হারাতে হয় এবং
অপমানে ডুবে মরতে হয়
856
00:57:08,791 --> 00:57:11,500
এই দৌড়ে তার গ্রামে ড
857
00:57:11,666 --> 00:57:15,125
...আমাদের অবশ্যই তাকে পরাজিত করতে হবে এবং
লজ্জায় তার মাথা ঝুলিয়ে রাখতে হবে
858
00:57:15,750 --> 00:57:19,166
তবে এখন শুনলাম সে ভালো ফর্মে আছে
859
00:57:19,250 --> 00:57:20,916
তিনি সব দৌড়ে #1
860
00:57:21,041 --> 00:57:22,708
আমি যে শুধুমাত্র খুব ভাল জানি
861
00:57:23,250 --> 00:57:25,625
সেই দৌড়ে আমাকে পরাজিত করার পর
862
00:57:26,000 --> 00:57:28,416
অল্প সময়ের মধ্যেই তিনি অনেক উচ্চতায় উঠেছেন
863
00:57:29,708 --> 00:57:31,458
3.2 লিটার ইঞ্জিন
864
00:57:31,458 --> 00:57:34,291
(সঙ্গীত)
865
00:57:34,291 --> 00:57:35,625
RCV এক্সেল
866
00:57:35,791 --> 00:57:37,208
কয়েলওভার সাসপেনশন
867
00:57:37,250 --> 00:57:38,458
লামদা লকার
868
00:57:38,500 --> 00:57:39,750
ব্রেক কাটা
869
00:57:39,750 --> 00:57:40,833
(সঙ্গীত)
870
00:57:40,833 --> 00:57:45,291
আমি একটি বাহু এবং একটি পা খরচ করে
পাঞ্জাব থেকে আমার স্পাইডার নিয়ে এসেছি
871
00:57:45,416 --> 00:57:47,041
...শুধু তাকে পরাজিত করার জন্য
872
00:57:47,041 --> 00:57:49,541
(সঙ্গীত)
873
00:57:49,541 --> 00:57:54,291
সে এবং তার জীপ
আমার দক্ষ স্পাইডারের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে অক্ষম লড়াই করবে এবং স্প্লুটার করবে
874
00:57:54,291 --> 00:57:56,041
(সঙ্গীত)
875
00:57:56,041 --> 00:58:00,708
তাকে কাদা প্রতিযোগিতায় পরাজিত করার পরে
আমি তাকে একই কাদাতে মেরে ফেলব
876
00:58:00,708 --> 00:58:03,625
(সঙ্গীত)
877
00:58:03,625 --> 00:58:06,625
'আমাদের মর্যাদাপূর্ণ
অফ-রোড রেস গেমে'
878
00:58:06,666 --> 00:58:11,291
'...আমরা
সকল অংশগ্রহণকারী এবং দর্শকদের আন্তরিক স্বাগত জানাই '
879
00:58:11,333 --> 00:58:15,625
'ভক্তদের হৃদস্পন্দনকে ত্বরান্বিত
করতে এবং তাদের বিস্ময়ে বাকরুদ্ধ করতে'
880
00:58:15,666 --> 00:58:17,958
'সাহসী ও সাহসিকতায় ভরা একটি দৌড়'
881
00:58:18,000 --> 00:58:20,041
'রাগিং রোরস
এখন শুরু হয়েছে'
882
00:58:20,041 --> 00:58:23,500
(সঙ্গীত)
883
00:58:23,500 --> 00:58:25,125
[জনতা উল্লাস করছে]
884
00:58:25,125 --> 00:58:52,583
(সঙ্গীত)
885
00:58:52,583 --> 00:58:53,875
-সাবধানে !
- এটা দেখ
886
00:58:53,875 --> 00:59:06,875
(সঙ্গীত)
887
00:59:06,875 --> 00:59:08,166
[জনতা উল্লাস করছে]
888
00:59:08,166 --> 00:59:12,041
(সঙ্গীত)
889
00:59:12,041 --> 00:59:14,416
[উল্লাস]
890
00:59:14,416 --> 00:59:28,666
(সঙ্গীত)
891
00:59:28,666 --> 00:59:57,083
(জনতার উল্লাস)
(রেস সাউন্ড)
892
00:59:57,083 --> 00:59:58,500
সেই পথ!
893
00:59:59,875 --> 01:00:01,958
আমি মনে করি তারা বেকার
894
01:00:02,750 --> 01:00:04,625
এই সব ছেলেরা
সচ্ছল পরিবারের
895
01:00:04,666 --> 01:00:07,166
তাদের রাতের খাবার হজম করতে হবে, তাই না?
ভ্রু থেকে পায়ের আঙ্গুলের স্থূলতা
896
01:00:07,333 --> 01:00:08,416
ভাই
897
01:00:09,625 --> 01:00:13,125
যদি বৃষ্টি তার শক্তি দেখায়
এবং জিপগুলি কাদা এবং কাদাতে আটকে যায়
898
01:00:13,166 --> 01:00:15,916
তাদের মতো ছেলেদের
এসে তোমাকে বাঁচাতে হবে
899
01:00:17,333 --> 01:00:20,208
গতির জন্য পরিচিত চিতার মতো সাহসী রেসারদের মাঝে
900
01:00:20,250 --> 01:00:23,500
'
এখানে উইলিসকে ড্রাইভ করা একজন বাঘের অংশগ্রহণকারী'
901
01:00:23,625 --> 01:00:25,458
রিয়া মেরি
902
01:00:25,458 --> 01:01:20,416
(রেস সাউন্ড)
903
01:01:20,416 --> 01:01:21,500
চলে আসো
904
01:01:21,833 --> 01:01:23,666
আমি এটা পছন্দ করি... চল
905
01:01:24,875 --> 01:01:26,416
[উল্লাস]
906
01:01:26,416 --> 01:01:46,541
(জনতার উল্লাস)
(রেস সাউন্ড)
907
01:01:46,541 --> 01:01:49,541
- মেয়েটা খুব ভালো
- সুপার ওমেন রকিং!
908
01:01:49,583 --> 01:01:52,291
মুথু ওখানে বসে আছে কেন?
আমাদের সঙ্গে জাতি উল্লাস না?
909
01:01:52,333 --> 01:01:55,750
তিনি
৪র্থ শ্রেণীতে পড়ার সময় পাইলট লাইসেন্স পান
910
01:01:55,791 --> 01:01:57,541
এটি তার জন্য একটি খেলনা প্রতিযোগিতা
911
01:01:58,125 --> 01:02:00,875
'
চোখ ও মনে জ্বলন্ত স্ফুলিঙ্গ উড়ছে '
912
01:02:00,916 --> 01:02:03,458
'লাগা ছাড়া ঘোড়ার মতো'
913
01:02:03,500 --> 01:02:05,916
'ট্র্যাকে অ্যাকশনে বসতে প্রস্তুত'
914
01:02:05,958 --> 01:02:09,458
'অফ-রোডের মুকুটহীন রাজা
যিনি কখনো পরাজয়ের মুখোমুখি হননি'
915
01:02:09,500 --> 01:02:11,166
কার্থি !
916
01:02:11,333 --> 01:02:15,166
'কার্থি...কার্থি...কার্থি'
917
01:02:15,166 --> 01:02:31,000
(সঙ্গীত)
918
01:02:31,000 --> 01:02:34,541
'কার্থি...কার্থি...কার্থি'
919
01:02:34,541 --> 01:02:39,583
(জনতার উল্লাস)
920
01:02:39,583 --> 01:03:10,083
(রেস সাউন্ড)
921
01:03:10,083 --> 01:03:11,083
হ্যাঁ
922
01:03:11,083 --> 01:03:15,708
(রেস সাউন্ড)
923
01:03:15,708 --> 01:03:17,458
আসুন, এটাই
হ্যাঁ...হ্যাঁ...হ্যাঁ!
924
01:03:17,458 --> 01:03:42,791
(রেস সাউন্ড)
925
01:03:42,791 --> 01:03:44,958
আসুন, কার্থি, 04:12
আমরা সময় হারাচ্ছি
926
01:03:45,000 --> 01:03:46,708
গতি...ধাতুর প্যাডেল
927
01:03:46,708 --> 01:04:09,083
(রেস সাউন্ড)
928
01:04:09,083 --> 01:04:10,958
হ্যাঁ...হ্যাঁ...যাও
929
01:04:10,958 --> 01:04:52,041
(রেস সাউন্ড)
930
01:04:52,041 --> 01:04:58,291
'05:03
এর সবচেয়ে কম সময়ের আগে কখনও রেকর্ড করা স্পর্শ করা '
931
01:04:58,333 --> 01:05:02,166
'এই লক্ষ্য অর্জন এবং
বিজয়ের দ্বারপ্রান্তে প্রস্তুত'
932
01:05:02,250 --> 01:05:04,333
- মাত্র 05:03
- হ্যাঁ!
933
01:05:04,916 --> 01:05:06,583
কোনোভাবেই ভাঙা যাবে না এই রেকর্ড
934
01:05:06,625 --> 01:05:07,750
হ্যাঁ
935
01:05:09,416 --> 01:05:10,250
টনি?
936
01:05:10,250 --> 01:05:18,791
(সঙ্গীত)
937
01:05:18,791 --> 01:05:21,125
আসো, কার্থি
938
01:05:21,125 --> 01:05:36,333
(সঙ্গীত)
939
01:05:36,333 --> 01:05:39,250
তার সময় দেখেছি...05:03
940
01:05:40,416 --> 01:05:43,333
তিনি
তার সুবিধার জন্য একটি পরিবর্তিত গাড়ির সাথে 1300 মিটার ট্র্যাকে তালগোল পাকিয়েছেন
941
01:05:43,416 --> 01:05:45,041
- তুমি তাই মনে কর?
- তাকে এখনও উন্নতি করতে হবে
942
01:05:45,083 --> 01:05:47,583
আপনি ঐ 2 মেয়ে ড্রাইভিং
বাহ! এটাকে তাদের কৌশলে হত্যা!
943
01:05:47,625 --> 01:05:49,166
কিন্তু কিভাবে তারা ছেলেদের হারাতে পারে?
944
01:05:49,208 --> 01:05:51,500
লিঙ্গ
একটি প্রকৃত জাতি কোন পরিণতি হয় না, আমি বলি
945
01:05:51,791 --> 01:05:55,500
তাদের গাড়িটি আরও ভালোভাবে সজ্জিত হলে
তারা ট্রফিটি দখল করতে পারত
946
01:05:55,541 --> 01:05:58,291
'যদিও বিরোধীদের
উল্লাস বাতাসে উচ্চস্বরে প্রতিধ্বনিত হয়'
947
01:05:58,333 --> 01:06:01,208
'তাদের প্রশংসা নিঃশব্দ করার
এবং প্রতিযোগিতায় অপ্রতিদ্বন্দ্বী জয়ের অপেক্ষায় '
948
01:06:01,250 --> 01:06:05,291
'এই অংশগ্রহণকারী যে
তার পৈশাচিক গতি এবং শক্তি দিয়ে সবাইকে কাঁপিয়ে তোলে '
949
01:06:05,333 --> 01:06:06,750
টনি
950
01:06:06,750 --> 01:06:11,291
(জনতার উল্লাস)
951
01:06:11,291 --> 01:06:12,958
05:03
952
01:06:13,291 --> 01:06:14,750
মাত্র পাঁচ!
953
01:06:14,750 --> 01:07:48,916
(রেস সাউন্ড)
954
01:07:48,916 --> 01:07:50,166
'হ্যাঁ!'
955
01:07:51,333 --> 01:07:52,416
'হ্যাঁ'
956
01:07:54,791 --> 01:07:56,958
[জনতা উল্লাস করছে]
957
01:07:56,958 --> 01:08:12,333
(রেস সাউন্ড)
958
01:08:12,333 --> 01:08:13,875
যাও যাও যাও
959
01:08:13,875 --> 01:08:17,875
(জনতার উল্লাস)
960
01:08:17,875 --> 01:08:18,916
[জনতা উল্লাস করছে]
961
01:08:19,000 --> 01:08:21,916
'সবচেয়ে কম সময়ে
এই রেসের বিজয়ী হলেন...'
962
01:08:22,166 --> 01:08:23,583
'টোনি'
963
01:08:23,583 --> 01:08:26,833
(জনতার উল্লাস)
964
01:08:26,833 --> 01:08:27,833
সুপার !
965
01:08:27,833 --> 01:08:30,583
(সঙ্গীত)
966
01:08:30,583 --> 01:08:31,791
চলে আসো
967
01:08:31,791 --> 01:08:35,833
(সঙ্গীত)
968
01:08:35,833 --> 01:08:37,166
- তার কি এটা দরকার?
- ধুর!
969
01:08:37,166 --> 01:08:39,458
(সঙ্গীত)
970
01:08:39,458 --> 01:08:42,041
সে
তার সাহসিকতার জন্য এত বড়াই করেছে, তাই না?
971
01:08:42,041 --> 01:08:46,583
(সঙ্গীত)
972
01:08:46,583 --> 01:08:51,333
(জনতার উল্লাস)
973
01:08:51,333 --> 01:08:53,000
চল চল
974
01:08:53,000 --> 01:09:18,458
(সঙ্গীত)
975
01:09:19,416 --> 01:09:22,916
আপনি আমাকে
অনেক বছর ধরে এই ট্র্যাক থেকে সরিয়ে দিয়েছেন
976
01:09:24,291 --> 01:09:26,791
এবং আপনি নিশ্চিত করেছেন যে
আমি অংশগ্রহণ করতে পারিনি
977
01:09:27,291 --> 01:09:31,958
আমার জোরালো হুইপল্যাশ আঘাতে
তুমি মৃতদেহের মত এই কাদায় গড়াগড়ি খাবে
978
01:09:33,416 --> 01:09:35,000
এই ঘটবে
979
01:09:35,833 --> 01:09:39,333
পরবর্তী রেস আপনি অংশগ্রহণ
শেষ কখনও হবে
980
01:09:39,583 --> 01:09:40,791
এখানে নেই
981
01:09:40,875 --> 01:09:43,125
ডান আমাদের উপরে
982
01:09:44,416 --> 01:09:47,958
দুঃখিত, কার্থি, আপনি শেষ পর্যন্ত হেরে গেলেন
যদিও আপনি এটি আপনার সমস্ত শক্তি দিয়েছিলেন
983
01:09:51,500 --> 01:09:54,500
পরিবর্তে আপনি বাড়ির মহিলাদের অংশগ্রহণ করতে বলতে পারেন
984
01:09:57,000 --> 01:09:59,750
কিন্তু এই দৌড়ে সেটা কি সম্ভব নয়?
985
01:09:59,750 --> 01:10:01,666
(হাসি)
986
01:10:01,666 --> 01:10:02,750
আমি কি সঠিক?
987
01:10:02,750 --> 01:10:22,958
(যুদ্ধ)
988
01:10:22,958 --> 01:10:52,500
(সঙ্গীত)
989
01:10:52,500 --> 01:10:55,500
আপনি কি আমার রক্তের সাথে সংঘর্ষের চেষ্টা করছেন?
990
01:10:55,500 --> 01:11:14,958
(সঙ্গীত)
991
01:11:14,958 --> 01:11:28,166
(যুদ্ধ)
992
01:11:28,166 --> 01:11:49,750
(সঙ্গীত)
993
01:11:49,750 --> 01:15:33,000
(যুদ্ধ)
994
01:15:33,000 --> 01:15:34,500
যদি আপনার সাহস থাকে
995
01:15:34,583 --> 01:15:36,625
...
পরবর্তী রেস জিতে আপনার দক্ষতা দেখান
996
01:15:36,708 --> 01:15:40,041
একেবারে শেষ
অবধি , আপনি কখনই ফিনিশিং লাইনে পৌঁছাতে পারবেন না
997
01:15:40,041 --> 01:15:57,458
(বৃষ্টির শব্দ)
998
01:15:57,458 --> 01:16:01,208
- 'তাকে আঘাত করো
- তাকে করুণা করো না'
999
01:16:01,208 --> 01:16:04,750
[ছেলেদের কণ্ঠের ওভারল্যাপ]
1000
01:16:04,750 --> 01:16:06,250
[ছেলেদের কণ্ঠের ওভারল্যাপ]
1001
01:16:06,833 --> 01:16:08,291
আরে!
1002
01:16:08,416 --> 01:16:10,083
'আরো শক্তি ব্যবহার করুন'
1003
01:16:10,083 --> 01:16:40,666
(সঙ্গীত)
1004
01:16:44,625 --> 01:16:45,666
কি উন্মাদ
1005
01:16:46,875 --> 01:16:48,250
আরে টনি
1006
01:16:49,250 --> 01:16:52,791
আমার উচিত ছিল তখনই ওকে মেরে
সেই কাদা মাটিতে পুঁতে দেওয়া
1007
01:16:53,125 --> 01:16:55,083
সে সব তছনছ করে দিয়েছে
1008
01:16:55,125 --> 01:16:58,041
আমার বুকে তার কত সাহস!
1009
01:16:58,416 --> 01:16:59,458
মুথু
1010
01:16:59,500 --> 01:17:00,500
তার কাজিন
1011
01:17:00,625 --> 01:17:02,083
চেট্টাআ!
1012
01:17:02,125 --> 01:17:03,291
টনি, থামো
1013
01:17:03,333 --> 01:17:05,750
আগে আমরা
রাজ্য স্তরে দৌড় প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ করি
1014
01:17:05,791 --> 01:17:07,708
আমি তাকে আপনার
মুখোমুখি আনব !
1015
01:17:07,750 --> 01:17:09,083
আমি তাকে চাই
1016
01:17:09,125 --> 01:17:10,250
আমি তাকে এখানে চাই
1017
01:17:10,416 --> 01:17:11,916
এখন যাও
1018
01:17:12,083 --> 01:17:14,375
আমি জানি না আপনি কি করবেন
তাকে কোনভাবে এখানে নিয়ে আসুন
1019
01:17:14,375 --> 01:17:18,583
(সঙ্গীত)
1020
01:17:18,583 --> 01:17:25,833
(গাড়ির শব্দ)
1021
01:17:25,833 --> 01:17:37,333
(সঙ্গীত)
1022
01:17:37,333 --> 01:17:41,125
শুকুর, মারামারি
শুরু হলে আপনি কোন দিকে অনুভব করেছিলেন? উত্তর না দক্ষিণ?
1023
01:17:41,166 --> 01:17:42,666
তোমাকে কোথাও দেখা যাচ্ছিল না?
1024
01:17:42,708 --> 01:17:45,625
যে
কোনো লড়াইয়ে দুই কিমি দূরে দৌড়ানোর অভ্যাস আছে
1025
01:17:45,666 --> 01:17:47,875
কিন্তু একরকম আজ
আমার শরীর সহযোগিতা করেনি
1026
01:17:47,916 --> 01:17:50,875
আপনি যদি পালিয়ে না যেতেন, আপনার
অপারেশন করার জন্য একটি শরীর থাকবে না !
1027
01:17:50,875 --> 01:17:51,833
(হাসি)
1028
01:17:51,833 --> 01:17:56,833
(সঙ্গীত)
1029
01:17:56,833 --> 01:17:59,291
ইন্দ্রমা, আপনি এখানে আসেন
1030
01:17:59,500 --> 01:18:01,500
- দেখ
কে এসেছে - কে, প্রিয়?
1031
01:18:01,875 --> 01:18:03,041
আপনি পরে রান্না করতে পারেন
1032
01:18:04,000 --> 01:18:05,875
- শুধু আমার সাথে আয়
- আমাকে বল কে এটা
1033
01:18:05,875 --> 01:18:19,666
(সঙ্গীত)
1034
01:18:19,666 --> 01:18:21,083
আমার প্রিয় কার্থি
1035
01:18:21,083 --> 01:18:25,708
(সঙ্গীত)
1036
01:18:25,708 --> 01:18:27,250
তুমি কেন কাঁদছ?
1037
01:18:29,416 --> 01:18:31,333
তাকে আপনার সাথে পিলিয়ন চালাতে দিন
1038
01:18:32,333 --> 01:18:35,958
ওকে কাঁদতে দেখলে তোর সহ্য হয় না, তাই না?
1039
01:18:35,958 --> 01:18:48,750
(সঙ্গীত)
1040
01:18:48,750 --> 01:18:49,958
আমার সাথে এসো
1041
01:18:50,083 --> 01:18:51,750
এখানে সময় কাটানোর জন্য যথেষ্ট
1042
01:18:51,750 --> 01:18:53,750
(সঙ্গীত)
1043
01:18:53,750 --> 01:18:55,541
তুমি এমন অবাধ্য ছেলে
1044
01:18:55,791 --> 01:18:58,208
আপনি
যদি এখানে ঘুরতে থাকেন তবে আপনি জীবনে কখনই আসবেন না
1045
01:18:58,208 --> 01:19:00,875
(সঙ্গীত)
1046
01:19:00,875 --> 01:19:01,791
'ভিতরে আস'
1047
01:19:01,791 --> 01:19:03,708
(সঙ্গীত)
1048
01:19:03,708 --> 01:19:05,041
আমি বললাম, 'ভেতরে যাও'
1049
01:19:05,458 --> 01:19:06,500
'যাওয়া'
1050
01:19:06,500 --> 01:19:10,583
(সঙ্গীত)
1051
01:19:10,583 --> 01:19:12,625
কার্তি ফিরে আসবে, মা?
1052
01:19:12,666 --> 01:19:14,958
'যখন সে ভাল পড়াশোনা করে
এবং বড় শট হয়'
1053
01:19:15,083 --> 01:19:16,875
'সে
একদিন নিশ্চিত বাড়িতে আসবে '
1054
01:19:16,875 --> 01:19:21,416
(সঙ্গীত)
1055
01:19:21,416 --> 01:19:23,083
আমার প্রিয় কার্থি
1056
01:19:23,083 --> 01:19:27,625
(সঙ্গীত)
1057
01:19:27,791 --> 01:19:29,250
আমি খুশি যে আপনি অন্তত এখন বাড়িতে এসেছেন
1058
01:19:29,250 --> 01:19:32,666
(সঙ্গীত)
1059
01:19:32,666 --> 01:19:34,916
কেন তুমি তাকে
বৃষ্টিতে ভিজিয়ে দিলে ?
1060
01:19:34,916 --> 01:19:44,333
(সঙ্গীত)
1061
01:19:44,333 --> 01:19:45,791
তুমার মা কেমনা আছেন?
1062
01:19:45,791 --> 01:19:51,458
(সঙ্গীত)
1063
01:19:51,458 --> 01:19:53,458
আইয়াইও! আপনি নিজেকে আঘাত করেছেন
1064
01:19:53,458 --> 01:19:56,208
(সঙ্গীত)
1065
01:19:56,208 --> 01:19:59,333
ওকে কিছুক্ষণ একা থাকতে দাও
আমি পরে সব বুঝিয়ে দেব
1066
01:19:59,416 --> 01:20:01,833
ভিতরে আসো, আমি তোমাকে
গরম কিছু খেতে দিচ্ছি
1067
01:20:01,833 --> 01:20:06,250
(সঙ্গীত)
1068
01:20:06,250 --> 01:20:08,541
- আমাদের দাদা
- তিনি ভিতরে ঘুমাচ্ছেন
1069
01:20:08,583 --> 01:20:10,833
আইও! তাকে জাগাবেন না
আমাদের ভাইসরয়কে শান্তিতে ঘুমাতে দিন
1070
01:20:10,875 --> 01:20:13,333
- আমরা বাকি সব কিভাবে ব্যবস্থা করব?
- কি ব্যবস্থা?
1071
01:20:13,416 --> 01:20:16,791
এই অনাবিল সুখের মুহুর্তে যদি আমরা 'কিছু জিনিস' সাজাই
1072
01:20:16,833 --> 01:20:17,875
আমাকে ব্যাখ্যা করতে দাও
1073
01:20:17,916 --> 01:20:21,416
প্রায় এক দশক বিদেশ থাকার পর দেশে ফিরে আসা অপব্যয়ী ছেলে বাবুর মতো
1074
01:20:21,458 --> 01:20:23,958
আর সে তার ছোটবেলার বন্ধু উন্নির সাথে দেখা করে
1075
01:20:24,000 --> 01:20:26,166
কিছু উদযাপন
কার্ড হবে, না?
1076
01:20:27,541 --> 01:20:28,916
আমি এটা স্ফটিক পরিষ্কার পেতে
1077
01:20:29,125 --> 01:20:31,791
পুনর্মিলনী উপভোগ করার পরিবর্তে
আপনি কেন নোট গুনছেন?
1078
01:20:31,833 --> 01:20:33,291
আমরা রক এবং রোল হবে!
1079
01:20:33,333 --> 01:20:34,958
ভঙ্গুর! যত্ন সহকারে হ্যান্ডেল, দা
1080
01:20:35,000 --> 01:20:37,083
- চা খাও আর যাও
- দরকার নেই
1081
01:20:37,208 --> 01:20:40,958
যদি আমি চা পান করা বন্ধ করে দেয়, দোকান বন্ধ হয়ে যাবে, মদ
নেই মানে আমি প্রত্যাহার উপসর্গ পাব
1082
01:20:41,000 --> 01:20:42,250
'শুধু এটাই নাকি খারাপ?'
1083
01:20:42,250 --> 01:20:42,916
(বাইকের শব্দ)
1084
01:20:42,916 --> 01:20:49,041
"আপনি যদি সুগন্ধযুক্ত মশলা দিয়ে
সাজান তবে আমাদের স্বাদের বাডগুলি প্রতিটি বিট উপভোগ করবে"
1085
01:20:49,166 --> 01:20:52,083
[একটি তৈরি করা গান গাওয়া]
1086
01:20:52,125 --> 01:20:56,791
4 লাইন চেরা এবং
টং এবং মশলাদার 'মসলা' দিয়ে মাংস ম্যাসাজ করুন
1087
01:20:56,833 --> 01:21:00,083
পেঁয়াজ, কাঁচা মরিচ ভাজুন এবং নাড়ুন
আপনার গুরমেট খাবার প্রস্তুত
1088
01:21:00,125 --> 01:21:03,416
অন্তত আজ আমি
স্বাদের সঙ্গে মাটন উরু ঝুলানো উচিত
1089
01:21:03,500 --> 01:21:05,333
'সব উপায়ে ঝুলে থাকুন'
1090
01:21:05,333 --> 01:21:09,375
(সঙ্গীত)
1091
01:21:09,375 --> 01:21:11,458
এখানে বসে আছেন কেন?
1092
01:21:11,458 --> 01:21:14,125
(সঙ্গীত)
1093
01:21:14,125 --> 01:21:17,500
'গরুদান'
1094
01:21:18,791 --> 01:21:22,041
আমি প্রথমবার গাড়ি চালিয়েছিলাম
শুধুমাত্র আমার চাচাতো ভাইয়ের সাথে
1095
01:21:23,041 --> 01:21:25,166
তাও এই একই 'গরুদান'
1096
01:21:26,125 --> 01:21:27,916
আমি ঠিক এই বাড়ির বাইরে শিখেছি
1097
01:21:28,375 --> 01:21:30,208
- এই জিপে?
- কার্থি
1098
01:21:30,583 --> 01:21:33,000
আসুন উপভোগ করি, আমি
এই জিনিসটি বাইরে থেকে কিনেছি
1099
01:21:33,041 --> 01:21:35,791
আমরা আমাদের সরবরাহ পেয়েছি
আমরা একটি বিস্ফোরণ করা উচিত
1100
01:21:37,083 --> 01:21:39,833
'আপনি আপনার দৌড়ে যে গতি দেখান
তা এই অংশে দেখায় না!'
1101
01:21:39,875 --> 01:21:41,166
তুমি কি জান
1102
01:21:41,208 --> 01:21:44,583
আমি
বিদেশী ব্র্যান্ড ছাড়া অন্য কোন ব্র্যান্ডি ছিল না
1103
01:21:44,625 --> 01:21:46,375
আমি এমনকি স্থানীয় মদ স্পর্শ করিনি!
1104
01:21:46,416 --> 01:21:48,416
যদি না অন্য কেউ এর জন্য টাকা দেয়!
1105
01:21:49,416 --> 01:21:51,416
- শুকুর
- আমি মজা করছিলাম
1106
01:21:51,458 --> 01:21:53,791
আপনার ব্র্যান্ড, এটা নিচে guzzle
আমার দিকে তাকাবেন না
1107
01:21:53,833 --> 01:21:57,125
টনি এবং আপনার মধ্যে এই প্রতিদ্বন্দ্বিতা কি?
1108
01:21:58,208 --> 01:22:01,625
কেন সে সবসময় তোমার সাথে ঝগড়া করে
?
1109
01:22:01,625 --> 01:22:05,291
(সঙ্গীত)
1110
01:22:05,291 --> 01:22:07,125
আমরা
একই কলেজে ইঞ্জিনিয়ারিং পড়তাম
1111
01:22:07,125 --> 01:22:11,916
(সঙ্গীত)
1112
01:22:11,916 --> 01:22:13,875
'জনি, সেই অর্ধেক মালয়ালী টনি আর আমি'
1113
01:22:15,000 --> 01:22:16,500
আপনি এটা সম্পর্কে আবেশ কেন?
1114
01:22:16,541 --> 01:22:17,625
ভুলে যান
1115
01:22:17,625 --> 01:22:21,291
(গাড়ির শব্দ)
1116
01:22:21,500 --> 01:22:23,625
সে তার
সেই জীপটি দিয়ে খুব বেশি প্রদর্শন করছে
1117
01:22:23,666 --> 01:22:25,250
- আরে!
- ওহে ভাই
1118
01:22:26,250 --> 01:22:29,000
কোথায় গিয়েছিলে, দোস্ত?
আমাদের অনেক কিছু করার আছে
1119
01:22:29,458 --> 01:22:31,458
সে মনে করে নিজের শেষ নেই
1120
01:22:31,500 --> 01:22:33,291
টনি, সেই চ্যাপ তোমাকে পেতে এসেছে
1121
01:22:33,416 --> 01:22:35,666
তিনি
টনির প্রতিপক্ষ হিসাবে বিবেচিত হওয়ার মতো একজন সমর্থক নন
1122
01:22:35,708 --> 01:22:37,375
কিন্তু সে খুব ভালো পারফর্ম করে, দোস্ত
1123
01:22:37,375 --> 01:22:40,500
এখানে সময় নষ্ট করবেন না
, আমাদের অবশ্যই আমাদের প্রকল্প শেষ করতে হবে, কার্থি
1124
01:22:40,541 --> 01:22:43,500
- আমরা সহজেই সময়সীমা পূরণ করতে পারি
- উপস্থাপনার তারিখটি কোণার দিকে
1125
01:22:43,541 --> 01:22:46,958
আপনি আসার সাথে সাথে তাদের অভিব্যক্তি লক্ষ্য করেছেন ?
1126
01:22:47,000 --> 01:22:48,333
তারা তাই বিরক্ত হচ্ছে
1127
01:22:48,333 --> 01:22:52,375
(সঙ্গীত)
1128
01:22:52,375 --> 01:22:53,875
তুমি কী করার জন্য ভাবছো?
1129
01:22:53,916 --> 01:22:56,458
এই কলেজে আমার মতো কেউ হতে পারে না
1130
01:22:56,500 --> 01:22:57,583
টনি
1131
01:22:57,791 --> 01:22:59,250
[হুটিং]
1132
01:22:59,250 --> 01:23:02,333
(জনতার উল্লাস)
1133
01:23:02,333 --> 01:23:04,583
টনি...টনি...টনি
1134
01:23:04,750 --> 01:23:06,625
আরে! চল, মানুষ
1135
01:23:06,625 --> 01:23:44,125
(জনতার উল্লাস)
1136
01:23:44,125 --> 01:24:03,083
(সঙ্গীত)
1137
01:24:03,083 --> 01:24:04,416
যাও...যাও
1138
01:24:04,541 --> 01:24:06,875
কার্থি... দ্রুত আরোহণ কর
1139
01:24:07,166 --> 01:24:08,333
আসো, কার্থি
1140
01:24:08,333 --> 01:24:12,375
(সঙ্গীত)
1141
01:24:12,375 --> 01:24:14,250
[জোরে উল্লাস]
1142
01:24:14,375 --> 01:24:16,291
কার্থি !
1143
01:24:16,291 --> 01:24:32,375
(জনতার উল্লাস)
1144
01:24:32,375 --> 01:24:33,208
হারিয়ে যান!
1145
01:24:33,208 --> 01:24:38,000
(জনতার উল্লাস)
1146
01:24:38,000 --> 01:24:42,750
'ঘটনার পর, শিক্ষার্থীরা জানতে
পেরেছিল যে আমার প্রশংসনীয় মনোভাব এবং স্টাইল আছে'
1147
01:24:42,750 --> 01:24:44,833
(উল্লাস)
1148
01:24:44,833 --> 01:24:48,166
'তখন
টনি এবং আমাদের মধ্যে প্রতিদ্বন্দ্বিতা বেড়ে যায়'
1149
01:24:49,291 --> 01:24:52,291
'আমরা
একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ প্রকল্প পরিচালনা করছিলাম '
1150
01:24:52,291 --> 01:24:53,708
(সরঞ্জাম শব্দ)
1151
01:24:53,708 --> 01:24:56,791
'আমরা এটিতে অনেক সময় ব্যয় করেছি'
1152
01:24:57,583 --> 01:24:59,875
'এটি
একটি জাতীয় পর্যায়ের সেমিনারের জন্য একটি উপস্থাপনা ছিল '
1153
01:25:00,166 --> 01:25:02,375
'আমরা এটির উপর দুর্দান্ত প্রত্যাশা রেখেছিলাম'
1154
01:25:02,375 --> 01:25:03,500
(ইঞ্জিন শুরু হয়)
1155
01:25:03,500 --> 01:25:07,375
'আমরা
দূরদর্শিতার সাথে প্রতিটি ত্রুটির প্রত্যাশা করেছিলাম এবং এর জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছি'
1156
01:25:08,791 --> 01:25:10,208
'যাই হোক না কেন, টনি'
1157
01:25:10,708 --> 01:25:13,875
'যদি আমি আবার ভাবি যে সে কীভাবে বড়াই করেছে
আমি ভিতরে ক্রোধে জ্বলছি'
1158
01:25:14,125 --> 01:25:17,416
'তার উল্টো গাড়ি চালানোর ভিডিও
অনলাইনে ভাইরাল হয়েছে'?
1159
01:25:17,833 --> 01:25:21,833
তারা যে প্রজেক্টে কাজ করছে তা যদি
সফল হয়, তবে এটাই
1160
01:25:22,375 --> 01:25:24,291
তারা তাদের অপমান দিয়ে আমাদের মেরে ফেলবে
1161
01:25:24,458 --> 01:25:28,041
টনি,
সে রেসে আপনাকে পরাজিত করলে তার প্রতিক্রিয়া কল্পনা করুন
1162
01:25:28,208 --> 01:25:30,875
অন্য কোনো কলেজে ভর্তি হতে হতে পারে !
1163
01:25:32,125 --> 01:25:33,958
যতই আসুক তাদের হারাতে হবে
1164
01:25:34,000 --> 01:25:36,250
আমি কলেজ স্থানান্তর করছি না
আমি এখানে দুর্গ ধরে রাখব
1165
01:25:36,375 --> 01:25:37,833
রাজার মতো
1166
01:25:37,916 --> 01:25:41,250
তারপরও...যদি সে পরের দৌড়ে জয়ী হয়
1167
01:25:41,416 --> 01:25:43,208
সে জিতবে না, দোস্ত
1168
01:25:43,583 --> 01:25:45,708
শুধুমাত্র 1 বিজয়ী এবং আমি টনি
1169
01:25:46,750 --> 01:25:50,166
তারা যাই করুক না কেন, সেই প্রকল্প
দিনের আলো দেখবে না
1170
01:25:50,375 --> 01:25:53,416
সে এবং তার দল
আর আমাদের কলেজে থাকবে না
1171
01:25:53,750 --> 01:25:55,125
শুধু তাই নয়
1172
01:25:55,166 --> 01:25:57,583
যে আমাকে অসম্মান করে
1173
01:25:58,541 --> 01:26:00,291
আমি তাকে শ্বাসরোধ করে হত্যা করব
1174
01:26:00,291 --> 01:26:02,958
(বোতলের শব্দ)
1175
01:26:02,958 --> 01:26:05,125
'তিনি যা মানত করেছিলেন তাই করেছেন'
1176
01:26:05,375 --> 01:26:08,125
'প্রজেক্টটি আমরা
শ্রমসাধ্য ঘন্টার ঘাম দিয়ে শেষ করেছি'
1177
01:26:08,166 --> 01:26:10,041
'আমাদের উপস্থাপনার ঠিক আগের দিন'
1178
01:26:10,083 --> 01:26:11,708
'টনি ধ্বংস করেছে'
1179
01:26:12,416 --> 01:26:15,791
'সেই প্রকল্পটি
আমাদের জীবনকে লাফিয়ে ও সীমানায় বদলে দেবে '
1180
01:26:16,416 --> 01:26:17,708
আপনি কি তাকে এত সহজে ছেড়ে দিয়েছিলেন?
1181
01:26:17,791 --> 01:26:19,916
- তোমাকে ঘটনাস্থলেই মেরে ফেলা উচিত ছিল
- এটা সত্য
1182
01:26:19,958 --> 01:26:21,000
আমার হবে
1183
01:26:21,583 --> 01:26:23,250
জনি আমাকে বাধা দিল
1184
01:26:24,291 --> 01:26:28,125
আমরা
তার প্রতিশোধ নেওয়ার সুবর্ণ সুযোগের অপেক্ষায় ছিলাম
1185
01:26:28,250 --> 01:26:28,708
তারপর?
1186
01:26:28,708 --> 01:26:32,000
(যুদ্ধ)
1187
01:26:32,000 --> 01:26:34,041
- তুমি আমাদের প্রজেক্ট নষ্ট করেছ
- তাকে ছেড়ে দাও
1188
01:26:34,083 --> 01:26:36,125
- আমরা আপনার সাথে মিলিত হব
- চলে আসুন
1189
01:26:36,166 --> 01:26:37,750
'তুমি মৃত মাংস, মানুষ'
1190
01:26:37,791 --> 01:26:39,208
শো অফ করবেন না
1191
01:26:39,708 --> 01:26:42,208
তাই আপনি এটা ভাল পেয়েছেন, হাহ?
1192
01:26:43,458 --> 01:26:45,791
তার আগেই মাথার ব্যান্ডেজ খুলে
ফেলা যেত
1193
01:26:45,833 --> 01:26:48,125
...কলেজের রেসের দিন ভোর হল
1194
01:26:48,958 --> 01:26:50,583
আমি সেদিন তাকে পরাজিত করেছিলাম
1195
01:26:51,375 --> 01:26:54,375
এটা ছিল তার বিরুদ্ধে আমার প্রথম জয়
1196
01:26:57,083 --> 01:26:59,708
কিন্তু তার রাগ কমেনি
1197
01:26:59,750 --> 01:27:01,875
সে তার জীপ টনির পায়ের উপর দিয়ে চালায়
1198
01:27:01,875 --> 01:27:06,166
(যন্ত্রণাদায়ক)
1199
01:27:06,166 --> 01:27:08,000
আমরা যখন তাকে শেষ দেখেছিলাম
1200
01:27:08,041 --> 01:27:10,041
...
তার পা ভেঙে যাওয়ায় সে ব্যথায় কাতরাচ্ছিল
1201
01:27:12,125 --> 01:27:14,625
তাই
তার পা ভেঙে এখানে এসেছেন
1202
01:27:17,375 --> 01:27:19,541
তার সাথে লড়াই করে ঝামেলা আমন্ত্রণ জানাবেন না
1203
01:27:20,625 --> 01:27:22,708
সামনের মাসে রেস, তাই না?
1204
01:27:23,041 --> 01:27:24,458
যে শেষ করা যাক
1205
01:27:25,291 --> 01:27:27,125
তখন তাকে মিউজিকের মুখোমুখি হতে হয়
1206
01:27:28,791 --> 01:27:30,291
আমি সব সামলে নেব
1207
01:27:30,291 --> 01:27:33,583
(নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড)
1208
01:27:33,583 --> 01:27:57,208
(সঙ্গীত)
1209
01:27:57,208 --> 01:28:00,250
"বাঘের মতো তার গোড়ালি
দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে "
1210
01:28:00,291 --> 01:28:02,208
"ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক"
1211
01:28:02,250 --> 01:28:04,291
"সাহসী, সাহসী এবং মাচো"
1212
01:28:04,916 --> 01:28:07,541
"
তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো"
1213
01:28:08,000 --> 01:28:09,750
"সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী"
1214
01:28:09,833 --> 01:28:12,208
"সাহস সে প্রদর্শন করে"
1215
01:28:12,500 --> 01:28:15,416
"
সুনামির মতো অবারিত সমুদ্রের মতো "
1216
01:28:15,583 --> 01:28:17,458
"তার মধ্য নাম সাহসী"
1217
01:28:17,500 --> 01:28:19,833
"অসম প্রতিপক্ষ"
1218
01:28:20,250 --> 01:28:23,000
"তার চটপটে মানসিকতা
লক্ষ্য ট্র্যাক করছে"
1219
01:28:23,250 --> 01:28:25,583
"সাহস এবং দৃঢ়তার সাথে রেসার"
1220
01:28:27,666 --> 01:28:31,375
"যদিও বিশ্ব তাকে নতুন করে বিরোধিতা করে তবে
তিনি একজন চ্যাম্পিয়ন হিসাবে একা দাঁড়িয়েছেন"
1221
01:28:31,458 --> 01:28:35,291
"মঞ্চ যুদ্ধক্ষেত্রে সেট করা হয়েছে
আমাদের বীর জয়ের জন্য প্রস্তুত এবং ফলন নয়"
1222
01:28:35,375 --> 01:28:40,291
"তিনি
তার ঢাল সহকারে তলোয়ারকে সাহসীভাবে প্রতিহত করেন "
1223
01:28:40,291 --> 01:29:13,291
(সঙ্গীত)
1224
01:29:13,291 --> 01:29:17,250
"দৃঢ়
পদক্ষেপের সাথে চিরকালের জন্য লালিত চোখ উদ্দীপনায়"
1225
01:29:17,291 --> 01:29:21,041
"তিনি
গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন "
1226
01:29:21,083 --> 01:29:24,875
"তিনি
গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন "
1227
01:29:24,916 --> 01:29:28,833
"দিনের সতেজ গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টির মতো
এই ভূমির সাহসী হৃদয় পুরোদমে"
1228
01:29:28,833 --> 01:29:35,000
(সঙ্গীত)
1229
01:29:35,000 --> 01:29:36,458
"সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী"
1230
01:29:36,458 --> 01:29:42,625
(সঙ্গীত)
1231
01:29:42,625 --> 01:29:44,541
"তার মধ্য নাম সাহসী"
1232
01:29:44,541 --> 01:29:59,750
(সঙ্গীত)
1233
01:29:59,750 --> 01:30:02,708
"বাঘের মতো তার গোড়ালি
দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে "
1234
01:30:02,791 --> 01:30:04,791
"ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক"
1235
01:30:04,875 --> 01:30:07,041
"সাহসী, সাহসী এবং মাচো"
1236
01:30:07,375 --> 01:30:10,291
"
তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো"
1237
01:30:10,416 --> 01:30:13,041
"সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী"
1238
01:30:13,041 --> 01:30:18,166
(সঙ্গীত)
1239
01:30:18,166 --> 01:30:20,250
"তার মধ্য নাম সাহসী"
1240
01:30:21,958 --> 01:30:24,166
"অপ্রতিদ্বন্দ্বী"
1241
01:30:25,875 --> 01:30:28,375
"ডেয়ার-ডেভিল তার মধ্য নাম"
1242
01:30:29,625 --> 01:30:31,916
"তার নাম খ্যাতির প্রাচীরে জ্বলজ্বল করবে"
1243
01:30:32,375 --> 01:30:33,375
না!
1244
01:30:33,458 --> 01:30:37,166
এই প্রশিক্ষণের কারণে সন্ধ্যায় আমাদের মদ সেশন ছেড়ে দিতে হবে
1245
01:30:37,208 --> 01:30:38,375
এটা কি গুরুত্বপূর্ণ?
1246
01:30:38,375 --> 01:30:40,375
কার্থির জয় নিশ্চিত করা কি আমাদের কর্তব্য নয়?
1247
01:30:40,375 --> 01:30:43,708
তাই
রেস শেষ না হওয়া পর্যন্ত আপনি মদ্যপান করবেন না ?
1248
01:30:43,750 --> 01:30:45,583
আমি কি নিজেকে শাস্তি দেব?!
1249
01:30:45,625 --> 01:30:47,666
এই জাতি একটি biggie
1250
01:30:47,708 --> 01:30:49,250
কে জিতেছে সেটা কোন ব্যাপার না
1251
01:30:49,291 --> 01:30:51,250
কিন্তু টনি যদি আমাদের নেতৃত্ব দেয়
1252
01:30:51,291 --> 01:30:52,875
...আমরাও মরতে পারি!
1253
01:30:52,916 --> 01:30:54,041
আমি 100% একমত
1254
01:30:54,083 --> 01:30:56,875
আমি শুধুমাত্র
আমার ভাইকে বিশ্বাস করি বলেই আমি অংশ নিচ্ছি
1255
01:30:57,625 --> 01:30:59,041
নজীব ডাকছে
1256
01:30:59,041 --> 01:31:01,708
(ফোন বাজছে)
1257
01:31:01,708 --> 01:31:03,291
হ্যাঁ, নজীব
1258
01:31:03,583 --> 01:31:06,041
কার্থি,
আপনি যে সমস্ত খুচরা যন্ত্রাংশ চেয়েছিলেন তা আমি পেয়েছি
1259
01:31:06,291 --> 01:31:08,416
আপনি যদি ব্যক্তিগতভাবে আসেন তবে আপনি
আগামীকাল তাদের সংগ্রহ করতে পারেন
1260
01:31:08,458 --> 01:31:10,291
ঠিক আছে, আপনার অবস্থান শেয়ার করুন
1261
01:31:10,458 --> 01:31:11,625
করব
1262
01:31:11,625 --> 01:31:14,125
(নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড)
1263
01:31:14,125 --> 01:31:15,708
আমি আগামীকাল খুচরা যন্ত্রাংশ পেতে হবে
1264
01:31:15,791 --> 01:31:17,666
শুকুরকে সাথে নিয়ে যাও
1265
01:31:17,708 --> 01:31:19,416
প্রতিযোগিতার আর মাত্র ৩ দিন বাকি
1266
01:31:19,458 --> 01:31:22,458
অকারণে কোনো হট্টগোল করবেন না এবং কোনো ঝামেলায় জড়াবেন না
1267
01:31:23,375 --> 01:31:26,708
'এটি শুধু একটি জীপ নয়
যেমনটি সবাই ধরে নেয়'
1268
01:31:27,666 --> 01:31:30,833
'আপনি যদি
আপনার ভাইবোনের মতো আপনার জিপের যত্ন নেন'
1269
01:31:31,375 --> 01:31:33,291
'...তুমি যা বলবে সে শুনবে'
1270
01:31:33,291 --> 01:31:40,541
(গাড়ির শব্দ)
1271
01:31:40,541 --> 01:31:49,458
(গাড়ি মেরামত)
1272
01:31:49,458 --> 01:31:51,666
কার্থি, আমি শুধু স্মোক করতে যাব
1273
01:31:52,791 --> 01:31:53,541
(গাড়ির দরজা খোলা)
1274
01:31:53,541 --> 01:31:54,625
(ব্রেকিং সাউন্ড)
1275
01:31:54,625 --> 01:31:56,583
নজীব আমাদের পাঠিয়েছে
1276
01:31:57,125 --> 01:31:58,291
জব্বার
1277
01:31:58,291 --> 01:32:31,583
(সঙ্গীত)
1278
01:32:39,666 --> 01:32:44,041
(হালকা শব্দ)
1279
01:32:44,041 --> 01:33:09,500
(সঙ্গীত)
1280
01:33:09,500 --> 01:33:15,291
আপনি
যখন খুচরা যন্ত্রাংশের জন্য এসেছেন তখন আপনি আমাকে এখানে দেখতে পাবেন বলে আশা করেননি , তাই না?
1281
01:33:17,416 --> 01:33:19,208
লেডি লাক টনির দিকে হাসছে
1282
01:33:19,375 --> 01:33:22,208
এজন্য আপনার বাহন এবং আপনি
1283
01:33:22,250 --> 01:33:23,708
একই সময়ে
1284
01:33:24,583 --> 01:33:25,916
এই একই জায়গায়
1285
01:33:25,958 --> 01:33:27,250
আমি আপনার অধ্যায় বন্ধ করব
1286
01:33:27,791 --> 01:33:32,666
টনি এখানে
আপনার এবং জীপ উভয়ের জন্য একটি গর্ত খনন করেছে
1287
01:33:33,708 --> 01:33:36,583
পরবর্তী রেসে গাড়ি চালানোর জন্য আপনি জীবিত থাকবেন না
1288
01:33:36,666 --> 01:33:39,250
'আমি টনিকে এই প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম'
1289
01:33:40,166 --> 01:33:42,958
সেই গর্তে আরও 1'6" খনন করুন
1290
01:33:44,375 --> 01:33:47,291
আমরা
মরার আগে তোমাকে নিশ্চিত মেরে ফেলব
1291
01:33:47,291 --> 01:34:27,000
(যুদ্ধ)
1292
01:34:32,666 --> 01:34:33,791
আরে!
1293
01:34:37,250 --> 01:34:39,250
(গাড়ির চশমা ভাঙা)
1294
01:34:39,250 --> 01:34:44,958
(সঙ্গীত)
1295
01:34:44,958 --> 01:35:14,041
(যুদ্ধ)
1296
01:35:14,041 --> 01:35:15,666
(চিৎকার করে)
1297
01:35:19,583 --> 01:35:25,125
(সঙ্গীত)
1298
01:35:25,125 --> 01:35:27,250
যখন তুমি
আমার বন্ধুর পায়ের উপর দিয়ে তোমার জীপ চালিয়েছিলে
1299
01:35:27,291 --> 01:35:29,666
...আপনি
একটি পায়ের জন্য একটি পা আশা করেননি , তাই না?
1300
01:35:30,458 --> 01:35:32,000
এটা টনির রাজ্য
1301
01:35:32,083 --> 01:35:34,375
শুধু তোমার আদরের ভাই নয়
1302
01:35:34,458 --> 01:35:36,541
যেকোনো বড় বন্দুক আপনার উদ্ধারে আসতে দিন
1303
01:35:36,666 --> 01:35:38,166
কেউ তোমাকে বাঁচাতে পারবে না
1304
01:35:38,166 --> 01:35:50,458
(চশমা ভাঙা)
1305
01:35:50,458 --> 01:35:54,416
(বন্দুকের আগুন)
1306
01:35:54,416 --> 01:36:41,375
(সঙ্গীত)
1307
01:36:41,375 --> 01:36:45,375
যান এবং আপনার রাজা-পিন বন্ধুকে বলুন
তার ষড়যন্ত্র পাল্টে গেছে
1308
01:36:46,875 --> 01:36:48,375
আপনি তাকে বলতে পারেন
1309
01:36:48,541 --> 01:36:50,666
বড় বন্দুক নিয়ে এল!
1310
01:36:50,791 --> 01:36:54,250
এই কথা শুনে,
প্যান্টে প্রস্রাব না করলে চরম আতঙ্কে
1311
01:36:54,291 --> 01:36:55,541
...তারপর তাকে বলুন
1312
01:36:55,583 --> 01:36:57,375
দর্শক নোয়াহ ছিলেন!
1313
01:36:57,708 --> 01:36:58,833
নূহ
1314
01:36:58,833 --> 01:37:05,041
(সঙ্গীত)
1315
01:37:05,041 --> 01:37:08,916
কৈশোরে যখন
কারো অজান্তেই চন্দন গাছ কেটে ফেলতাম
1316
01:37:09,291 --> 01:37:11,625
আমি যখন
বনে শর্ট কাট দিয়ে লগ পাচার করেছি
1317
01:37:11,708 --> 01:37:13,291
...আমার শত্রুরা আমাকে তাড়া করবে
1318
01:37:13,375 --> 01:37:14,708
আমি ভয় জানি না
1319
01:37:14,750 --> 01:37:17,125
আমি
যে মুহূর্তে তাদের দিকে চোখ রাখলাম ঘটনাস্থলেই তাদের হত্যা করেছি
1320
01:37:17,208 --> 01:37:18,375
একটা নয়, অনেকগুলো
1321
01:37:18,375 --> 01:37:20,458
আপনি একই ভাগ্য ভাগ হবে
1322
01:37:21,541 --> 01:37:24,375
আমার ছেলেরা কোন সমস্যায় পড়লে
1323
01:37:24,750 --> 01:37:26,208
মুখ দেখাবো
1324
01:37:26,291 --> 01:37:27,833
তোমাকে জীবন্ত কবর দেব
1325
01:37:28,083 --> 01:37:32,541
আমাদের বস, বাচ্চার বিরোধিতা করার জন্য আপনার বিশেষ যোগ্যতা প্রয়োজন
1326
01:37:32,583 --> 01:37:33,833
আপনি একজন নবীন তরুণ
1327
01:37:33,875 --> 01:37:35,458
তোমার শাস্তি তোমার জন্য অপেক্ষা করছে!
1328
01:37:35,458 --> 01:37:37,875
(সঙ্গীত)
1329
01:37:37,875 --> 01:37:39,750
হুম...তাকে পাওয়া গেছে
1330
01:37:40,541 --> 01:37:42,166
তার পায়ে ছুরিকাঘাতের ক্ষত রয়েছে
1331
01:37:42,541 --> 01:37:44,041
বাম বা ডান?
1332
01:37:44,041 --> 01:37:50,916
(সঙ্গীত)
1333
01:37:50,916 --> 01:37:52,083
বাম
1334
01:37:52,083 --> 01:37:59,666
(সঙ্গীত)
1335
01:37:59,666 --> 01:38:02,250
'কার্থি, তুমি যে খুচরা যন্ত্রাংশ
চেয়েছিলে আমি সব পেয়েছি '
1336
01:38:02,291 --> 01:38:04,583
'আপনি যদি ব্যক্তিগতভাবে আসেন তবে আপনি
আগামীকাল তাদের সংগ্রহ করতে পারেন'
1337
01:38:04,625 --> 01:38:08,041
'এখন থেকে কারো পিঠে ছুরিকাঘাত করা উচিত নয়'
1338
01:38:08,041 --> 01:38:10,250
(ইঞ্জিন স্টপ)
1339
01:38:10,458 --> 01:38:50,875
(সঙ্গীত)
1340
01:38:50,875 --> 01:38:53,708
(পরিবেষ্টিত শব্দ)
1341
01:38:53,708 --> 01:38:57,625
[ভিমানিক হাসি]
1342
01:38:57,625 --> 01:38:58,791
বেচারা আত্মা!
1343
01:38:58,875 --> 01:39:00,208
করুণ !
1344
01:39:00,208 --> 01:39:01,541
[ভিমানিক হাসি]
1345
01:39:01,541 --> 01:39:07,083
আমার উচিত তার সমস্ত বন্ধু এবং অংশীদারদের
রক্তের পুকুরে ভিজিয়ে রাখা
1346
01:39:09,875 --> 01:39:13,750
যদিও আমরা আমাদের পরিকল্পনাটি এত সাবধানে স্কেচ করেছি
সে ন্যূনতম ক্ষতি নিয়ে পালিয়েছে
1347
01:39:15,166 --> 01:39:16,708
তুমি চিন্তা করো না
1348
01:39:16,958 --> 01:39:19,250
আপনি তার পায়ে ছুরিকাঘাত করেছেন
1349
01:39:20,000 --> 01:39:21,875
তার গাড়িও হারিয়েছে
1350
01:39:23,875 --> 01:39:27,625
পরবর্তী রাজ্য স্তরের প্রতিযোগিতায় অংশ নেওয়ার কথা ভাবতে পারেন না তিনি
1351
01:39:28,208 --> 01:39:29,750
তবে আমরা অংশগ্রহণ করব
1352
01:39:30,208 --> 01:39:32,583
আমি সেই দৌড়ে জেতার পর
1353
01:39:32,625 --> 01:39:36,416
...আমরা উভয় ভাইকে
একবার এবং সর্বদা হত্যা করি
1354
01:39:38,458 --> 01:39:40,916
আমার লক্ষ্য পূরণ হলেই আমি দেশে ফিরে যাব
1355
01:39:40,916 --> 01:40:14,375
(সঙ্গীত)
1356
01:40:14,375 --> 01:40:16,291
আসুন আমাদের সমস্ত স্বপ্নের জন্য একটি পূর্ণ বিরতি দেওয়া যাক
1357
01:40:18,791 --> 01:40:22,166
এই দৌড়, প্রতিদ্বন্দ্বিতা, সবকিছু
1358
01:40:28,208 --> 01:40:30,416
আসুন জিনিসগুলিকে আরও জটিল না করি, ভাই
1359
01:40:30,416 --> 01:40:35,083
(সঙ্গীত)
1360
01:40:35,083 --> 01:40:36,583
- 'এটা কি?
- স্টিকার'
1361
01:40:36,625 --> 01:40:38,583
'এই বিধিবদ্ধ সতর্কীকরণ
আমাকে ছুটে যেতে বাধ্য করে'
1362
01:40:38,625 --> 01:40:40,541
'তাহলে কেন ধূমপানের প্রতি ঝুঁকে পড়বেন?'
1363
01:40:40,583 --> 01:40:43,166
'আমার ফুসফুস হওয়া উচিত
ছোট ভীমের মতো শক্তিশালী'
1364
01:40:43,208 --> 01:40:45,250
'শুধুমাত্র এই স্টিকারটি
ধূমপানের উদ্দীপক হবে '
1365
01:40:45,250 --> 01:40:56,791
(সঙ্গীত)
1366
01:40:56,791 --> 01:40:58,666
সে শুকুরকে হত্যা করেছে
1367
01:41:00,750 --> 01:41:02,750
আপনার সমস্ত গেম এবং পাওয়ারপ্লে বন্ধ করুন
1368
01:41:02,750 --> 01:41:12,041
(সঙ্গীত)
1369
01:41:12,041 --> 01:41:15,583
ওখানে রাখলে কাক সব লাল মরিচ নিয়ে যাবে
1370
01:41:15,666 --> 01:41:18,500
আমি মরিচ ভর্তি 2 winnows রাখা ছিল
কাক শুধু নিচে ধাক্কা
1371
01:41:18,500 --> 01:41:24,541
(পরিবেষ্টিত শব্দ)
1372
01:41:24,541 --> 01:41:29,208
এই পুরানো আয়না
সেই কাকদের তাড়াতে যথেষ্ট
1373
01:41:29,208 --> 01:41:40,458
(সঙ্গীত)
1374
01:41:40,458 --> 01:41:43,791
গাঢ় ধূসর মেঘের উপরে উড়ে আসা ঈগল সম্পর্কে
1375
01:41:44,250 --> 01:41:45,500
...কাক কি জানবে?
1376
01:41:45,500 --> 01:41:54,791
(সঙ্গীত)
1377
01:41:54,791 --> 01:41:56,625
আপনি দৌড়ে অংশগ্রহণ করবেন
1378
01:41:56,625 --> 01:42:01,958
(সঙ্গীত)
1379
01:42:01,958 --> 01:42:03,666
আমি জীপ চালাব
1380
01:42:04,250 --> 01:42:05,958
পাশে
থাকলেই যথেষ্ট
1381
01:42:05,958 --> 01:42:12,041
(সঙ্গীত)
1382
01:42:12,041 --> 01:42:14,916
"
ঘূর্ণিঝড়ের মতন আগুন কি ঝড়বৃষ্টি করছে?"
1383
01:42:15,000 --> 01:42:17,833
"যেমন জ্বলন্ত আগুনের জিভ
যা পুড়ে ছাই হয়ে যায়"
1384
01:42:17,958 --> 01:42:21,083
"এসো,
মরুভূমিতে সূর্যের মতো জ্বলে উঠো"
1385
01:42:21,125 --> 01:42:23,458
"এসো,
মরুভূমিতে সূর্যের মতো জ্বলে উঠো"
1386
01:42:23,916 --> 01:42:26,791
"পৃথিবীটি ঘেরা একটি দুর্গ"
1387
01:42:26,875 --> 01:42:29,875
"তীর ধারালো করে শিকার"
1388
01:42:29,916 --> 01:42:32,541
"
গৌরবে রক্তের সাগরের মধ্য দিয়ে প্রতিশোধমূলক বিজয়ে সাঁতার কাটুন "
1389
01:42:32,583 --> 01:42:35,375
"রেসার অসম
চ্যাম্পিয়ন অপ্রতিদ্বন্দ্বী"
1390
01:42:37,666 --> 01:42:39,083
আমাদের গাড়ির কী হবে?
1391
01:42:39,083 --> 01:43:17,458
(সঙ্গীত)
1392
01:43:17,458 --> 01:43:20,125
আমার 'গরুদান' আমাদের উদ্ধারে উড়বে
1393
01:43:20,500 --> 01:43:23,541
গারুদানের কাছে তিনি হেরে যাবেন নিশ্চিত
1394
01:43:23,541 --> 01:43:33,750
(সঙ্গীত)
1395
01:43:33,750 --> 01:43:36,125
পাওয়ার স্টিয়ারিং ছাড়া
জেতা প্রায় অসম্ভব
1396
01:43:38,500 --> 01:43:39,958
'গরুদান'
1397
01:43:39,958 --> 01:44:43,916
(সঙ্গীত)
1398
01:44:43,916 --> 01:44:46,083
'গরুদান'
1399
01:44:46,083 --> 01:45:34,083
(সঙ্গীত)
1400
01:45:35,791 --> 01:45:37,958
ট্রফি নিয়ে ফিরে আসি
1401
01:45:37,958 --> 01:45:48,666
(সঙ্গীত)
1402
01:45:48,666 --> 01:45:50,166
তার আসার সম্ভাবনা নেই
1403
01:45:50,208 --> 01:45:53,083
সে
তার সেই পা দিয়ে ক্লাচ টিপতেও পারে না
1404
01:45:53,083 --> 01:45:59,375
(সঙ্গীত)
1405
01:45:59,375 --> 01:46:01,666
'তুমি তার পায়ে ছুরিকাঘাত করেছ'
1406
01:46:02,500 --> 01:46:04,333
'সে তার গাড়িও হারিয়েছে'
1407
01:46:07,666 --> 01:46:12,041
'দৌড় শুরু হতে
চলেছে সাহস ও আত্মবিশ্বাসের লড়াই'
1408
01:46:12,333 --> 01:46:17,333
'৭টি জীপ
এই বছরের সবচেয়ে লালিত রেসে জিপ জ্যাপ জুম করতে প্রস্তুত '
1409
01:46:17,541 --> 01:46:22,291
'
গতি ও বুদ্ধির শক্তিতে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করা এবং আনন্দ করা '
1410
01:46:22,333 --> 01:46:26,583
'এই অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে যারা
প্রতিটা স্নায়ুর সাথে লড়াই করবে সাহস ও প্রাণশক্তি নিয়ে'
1411
01:46:26,791 --> 01:46:30,750
'জঙ্গলের রাজার
রক্তপিপাসু গর্জনের মতো'
1412
01:46:30,791 --> 01:46:33,916
'সকলের মধ্যে
শিকারের জন্য প্রস্তুত'
1413
01:46:34,000 --> 01:46:38,250
'চিতার মতো যে
তার শিকারের দিকে মনোনিবেশ করে এবং জয়ের জন্য ধাক্কা দেয়'
1414
01:46:38,291 --> 01:46:42,000
'পাহাড়, জঙ্গল, কাদা, কাদা পেরিয়ে
বিপজ্জনক পথ দিয়ে পথ বুনেছি'
1415
01:46:42,208 --> 01:46:44,958
'এই সাহসী দৌড়ে
অতুলনীয় এবং তুলনার বাইরে'
1416
01:46:45,000 --> 01:46:47,041
'কে হবে
এই দুর্দান্ত দৌড়ের বিজয়ী ?'
1417
01:46:47,041 --> 01:46:52,125
'এই সাহসী চালকরা
বিদ্যুতের গতিতে দৌড়ানোর জন্য অপেক্ষা করছে ...এখানেই'
1418
01:46:52,125 --> 01:47:11,500
(সঙ্গীত)
1419
01:47:11,500 --> 01:48:35,750
(রেস সাউন্ড)
1420
01:48:35,750 --> 01:48:41,833
(নেভিগেশন)
1421
01:48:41,833 --> 01:49:04,000
(রেস সাউন্ড)
1422
01:49:04,000 --> 01:49:05,666
ওভারটেক
1423
01:49:05,666 --> 01:49:09,125
(রেস সাউন্ড)
1424
01:49:09,125 --> 01:49:11,041
হ্যাঁ... হ্যাঁ!
1425
01:49:11,041 --> 01:49:15,500
(রেস সাউন্ড)
1426
01:49:15,500 --> 01:49:17,166
যাও যাও যাও
1427
01:49:17,708 --> 01:49:18,875
হ্যাঁ
1428
01:49:18,875 --> 01:49:26,291
(রেস সাউন্ড)
1429
01:49:26,291 --> 01:49:27,375
হ্যা হ্যা
1430
01:49:27,375 --> 01:49:30,833
(রেস সাউন্ড)
1431
01:49:30,875 --> 01:49:32,125
চল, মানুষ
1432
01:49:32,125 --> 01:49:45,625
(রেস সাউন্ড)
1433
01:49:45,625 --> 01:49:46,916
না
1434
01:49:47,041 --> 01:49:48,666
বেকুব
1435
01:49:48,916 --> 01:49:50,166
কি?
1436
01:49:50,166 --> 01:49:52,583
(রেস সাউন্ড)
1437
01:49:52,583 --> 01:49:53,791
যাও যাও যাও
1438
01:49:53,791 --> 01:50:13,125
(রেস সাউন্ড)
1439
01:50:13,125 --> 01:50:14,208
আইও!
1440
01:50:14,208 --> 01:50:17,750
(রেস সাউন্ড)
1441
01:50:17,750 --> 01:50:19,291
হ্যাঁ...হ্যাঁ
1442
01:50:22,000 --> 01:50:24,208
(গাড়ি থামা)
1443
01:50:24,208 --> 01:50:25,666
হ্যালো হ্যালো
1444
01:50:25,666 --> 01:50:32,333
(রেস সাউন্ড)
1445
01:50:32,333 --> 01:50:33,916
ব্রিজের কাছে হতাহত
1446
01:50:34,666 --> 01:50:35,791
তুমি ঠিক আছ?
1447
01:50:35,833 --> 01:50:55,583
(রেস সাউন্ড)
1448
01:50:55,583 --> 01:50:56,625
হ্যাঁ
1449
01:50:56,666 --> 01:50:57,916
এই জিপসি নাও, মানুষ
1450
01:50:57,958 --> 01:50:59,041
চলে আসো
1451
01:50:59,041 --> 01:51:05,458
(রেস সাউন্ড)
1452
01:51:05,458 --> 01:51:06,083
আপনি সেরা, মানুষ
1453
01:51:06,083 --> 01:51:24,333
(রেস সাউন্ড)
1454
01:51:24,333 --> 01:51:25,583
তাড়াতাড়ি যাও... তাড়াতাড়ি যাও
1455
01:51:25,583 --> 01:51:56,750
(রেস সাউন্ড)
1456
01:51:56,750 --> 01:51:58,541
দ্রুত...দ্রুত...দ্রুত
1457
01:51:58,541 --> 01:52:43,500
(রেস সাউন্ড)
1458
01:52:43,500 --> 01:52:45,541
চলো চলো
1459
01:52:45,541 --> 01:52:48,375
চলো চলো
1460
01:52:48,458 --> 01:52:49,875
হ্যাঁ
1461
01:52:49,875 --> 01:53:13,208
(রেস সাউন্ড)
1462
01:53:13,208 --> 01:53:14,500
আস্তে, আস্তে
1463
01:53:14,500 --> 01:54:10,208
(রেস সাউন্ড)
1464
01:54:10,208 --> 01:54:12,416
যাও...যাও...যাও
তাড়াতাড়ি করো
1465
01:54:12,416 --> 01:55:04,250
(রেস সাউন্ড)
1466
01:55:04,250 --> 01:55:05,375
এসো, যাও...যাও
1467
01:55:05,416 --> 01:55:07,500
দ্রুত...দ্রুত, চলো
1468
01:55:07,708 --> 01:55:44,208
(রেস সাউন্ড)
1469
01:55:44,208 --> 01:55:46,125
এই দিকে
যাও...যাও...যাও
1470
01:55:46,125 --> 01:56:16,291
(রেস সাউন্ড)
1471
01:56:16,291 --> 01:56:17,541
ভাল হয়েছে, ভাই
1472
01:56:17,541 --> 01:56:18,583
'দ্রুত...দ্রুত...দ্রুত'
1473
01:56:18,583 --> 01:56:43,833
(রেস সাউন্ড)
1474
01:56:43,833 --> 01:56:47,666
এসো... এসো
গো... যাও... যাও
1475
01:56:48,708 --> 01:56:49,791
কি হলো?
1476
01:56:50,833 --> 01:56:52,333
এসো... সরে যাও
1477
01:56:52,416 --> 01:56:54,208
দ্রুত চল, চল
1478
01:56:54,250 --> 01:56:55,583
চলে আসো
1479
01:56:56,458 --> 01:56:57,583
চলে আসো.
1480
01:56:58,125 --> 01:56:59,916
তিনি নেতৃত্ব দিচ্ছেন, মানুষ, আসুন
1481
01:57:00,666 --> 01:57:01,833
চলে আসো
1482
01:57:05,291 --> 01:57:07,416
যাও যাও যাও
1483
01:57:08,750 --> 01:57:10,291
চেষ্টা, চেষ্টাএবং চেষ্টা
1484
01:57:10,750 --> 01:57:12,125
এটা জোরে ধাক্কা, মানুষ
1485
01:57:12,291 --> 01:57:13,333
হ্যাঁ
1486
01:57:13,375 --> 01:57:15,041
হ্যাঁ... সরান, সরান
1487
01:57:15,041 --> 01:57:16,708
হ্যাঁ...যাও, যাও
1488
01:57:16,708 --> 01:57:27,791
(সঙ্গীত)
1489
01:57:27,791 --> 01:57:29,125
চলে আসো
1490
01:57:31,125 --> 01:57:33,041
আসুন, চেষ্টা করুন... চেষ্টা করুন... চেষ্টা করুন
1491
01:57:33,500 --> 01:57:34,625
হ্যাঁ
1492
01:57:34,625 --> 01:57:35,958
হ্যাঁ
1493
01:57:36,166 --> 01:57:37,541
হ্যাঁ, আপনি যেতে পারেন
1494
01:57:38,041 --> 01:57:39,083
চলে আসো
1495
01:57:39,333 --> 01:57:40,500
হ্যাঁ
1496
01:57:43,333 --> 01:57:44,708
চলো চলো
1497
01:57:44,750 --> 01:57:46,750
হ্যাঁ! যাও যাও যাও
1498
01:57:47,416 --> 01:57:48,791
কঠিন চেষ্টা করুন, মানুষ
1499
01:57:49,750 --> 01:57:50,833
চলে আসো
1500
01:57:51,958 --> 01:57:53,208
হ্যাঁ
1501
01:57:53,333 --> 01:57:54,666
এটা করো...এটা করো, এসো
1502
01:57:56,333 --> 01:57:58,125
যাও যাও যাও
1503
01:57:58,416 --> 01:58:01,375
এসো... হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ
1504
01:58:02,875 --> 01:58:04,791
যাও... হ্যাঁ
1505
01:58:04,916 --> 01:58:07,750
অসাধারণ, হ্যাঁ
গো...যাও...যাও
1506
01:58:08,166 --> 01:58:10,750
দ্রুত...দ্রুত...দ্রুত
1507
01:58:12,750 --> 01:58:14,083
যাও যাও যাও
1508
01:58:17,500 --> 01:58:18,791
যাও
1509
01:58:18,791 --> 01:58:20,083
যাও যাও যাও
1510
01:58:20,083 --> 01:58:23,916
(রেস সাউন্ড)
1511
01:58:23,916 --> 01:58:25,125
চলে আসো
1512
01:58:25,125 --> 01:58:28,958
(রেস সাউন্ড)
1513
01:58:28,958 --> 01:58:30,083
চলে আসো
1514
01:58:30,791 --> 01:58:33,083
চলো চলো
1515
01:58:33,666 --> 01:58:35,291
আরে! চলে আসো
1516
01:58:35,958 --> 01:58:38,166
আসুন
আবার চেষ্টা করুন
1517
01:58:39,166 --> 01:58:41,833
দ্রুত... দ্রুত
আবার চেষ্টা করুন
1518
01:58:42,041 --> 01:58:43,083
চল ভাই
1519
01:58:43,125 --> 01:58:45,625
বিপরীত
1520
01:58:45,666 --> 01:58:47,916
- চল ভাই
- আবার চেষ্টা করুন
1521
01:58:47,958 --> 01:58:49,541
চলে আসো
1522
01:58:50,208 --> 01:58:52,125
হাল ছেড়ে দেবেন না আবার চেষ্টা করুন
1523
01:58:52,416 --> 01:58:53,916
যাওয়া
1524
01:58:53,916 --> 01:58:56,375
(অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর)
1525
01:58:56,375 --> 01:58:58,125
তাকে নেতৃত্ব দেবেন না, আনা
1526
01:58:58,375 --> 01:59:00,291
উইঞ্চ নাও, তাড়াতাড়ি
1527
01:59:00,416 --> 01:59:01,708
নাও, চলো
1528
01:59:01,916 --> 01:59:02,958
চলে আসো
1529
01:59:03,000 --> 01:59:04,375
চলে আসো
1530
01:59:05,541 --> 01:59:06,833
চলো চলো
1531
01:59:07,916 --> 01:59:09,333
বিপরীত... বিপরীত
1532
01:59:09,416 --> 01:59:10,958
বিপরীত
1533
01:59:10,958 --> 01:59:15,333
(সঙ্গীত)
1534
01:59:15,333 --> 01:59:16,875
চল, মানুষ
1535
01:59:16,875 --> 01:59:25,416
(সঙ্গীত)
1536
01:59:25,416 --> 01:59:27,000
সুপার, ভাই
1537
01:59:27,375 --> 01:59:29,166
হাল ছেড়ে দিও না ... হ্যাঁ
1538
01:59:29,166 --> 01:59:33,541
(সঙ্গীত)
1539
01:59:33,541 --> 01:59:34,583
অভিশাপ!
1540
01:59:34,583 --> 01:59:38,583
(সঙ্গীত)
1541
01:59:38,583 --> 01:59:55,666
(রেস সাউন্ড)
1542
01:59:55,666 --> 01:59:57,125
এই বাম নিন
1543
01:59:57,166 --> 01:59:58,333
চোলতে থাকা
1544
01:59:58,833 --> 01:59:59,833
চলে আসো
1545
02:00:01,625 --> 02:00:04,291
আপনি রক, ভাই
সহজভাবে চমত্কার
1546
02:00:04,291 --> 02:00:20,958
(সঙ্গীত)
1547
02:00:20,958 --> 02:00:23,375
তাকে নেতৃত্ব দেবেন না
আমাদের সময় কম
1548
02:00:23,375 --> 02:00:30,041
(সঙ্গীত)
1549
02:00:30,041 --> 02:00:31,750
শুধু একটু বেশি
ধাতুতে প্যাডেল রাখুন
1550
02:00:31,791 --> 02:00:33,125
টনি...দ্রুত
1551
02:00:33,125 --> 02:00:50,000
(সঙ্গীত)
1552
02:00:50,000 --> 02:00:52,625
বাম...বামে থাকো
তাকে তোমাকে অতিক্রম করতে দিও না
1553
02:00:52,625 --> 02:00:53,833
তাকে ফাঁক দিও না
1554
02:00:53,875 --> 02:00:55,666
এসো... ওকে পথ দিও না
1555
02:00:55,666 --> 02:00:57,750
আইও! সে এখন এগিয়ে
1556
02:00:58,083 --> 02:00:59,250
তাকে নেতৃত্ব দিতে দেবেন না
1557
02:00:59,291 --> 02:01:01,041
আমাদের কাছে সময় নেই
তাড়াতাড়ি... তাড়াতাড়ি কর
1558
02:01:01,041 --> 02:01:03,083
(অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর)
1559
02:01:03,083 --> 02:01:05,708
তাকে বন্ধ করুন
যাও...যাও...যাও
1560
02:01:06,041 --> 02:01:07,833
দ্রুত... দ্রুত কর
1561
02:01:07,875 --> 02:01:09,666
আমাদের সময় কম, আসুন
1562
02:01:09,791 --> 02:01:11,250
যাও যাও যাও
1563
02:01:11,250 --> 02:01:23,625
(সঙ্গীত)
1564
02:01:23,625 --> 02:01:25,625
যাও...যাও...তাড়াতাড়ি
1565
02:01:25,666 --> 02:01:26,875
দ্রুত!
1566
02:01:26,875 --> 02:01:29,333
(সঙ্গীত)
1567
02:01:29,333 --> 02:01:31,875
আমরা প্রায় শেষ পর্যায়ে
1568
02:01:33,416 --> 02:01:35,291
এটি সম্পূর্ণ থ্রোটল দিন
1569
02:01:35,416 --> 02:01:37,791
যাও যাও যাও
1570
02:01:38,541 --> 02:01:39,625
চলে আসো
1571
02:01:39,750 --> 02:01:41,291
যাও যাও যাও
1572
02:01:41,291 --> 02:01:43,166
এটাই...আসুন
1573
02:01:44,250 --> 02:01:45,875
আমরা সমাপ্তি লাইন কাছাকাছি
1574
02:01:46,291 --> 02:01:48,041
আমরা #1
1575
02:01:48,041 --> 02:01:55,833
(সঙ্গীত)
1576
02:01:55,833 --> 02:01:57,000
এসো, টনি
1577
02:01:57,000 --> 02:02:22,750
(সঙ্গীত)
1578
02:02:22,750 --> 02:02:24,291
মুথু!
1579
02:02:24,291 --> 02:02:41,208
(সঙ্গীত)
1580
02:02:41,208 --> 02:02:42,875
[জনতা উল্লাস করছে]
1581
02:02:42,916 --> 02:02:44,958
না...না...না...যাও
1582
02:02:44,958 --> 02:02:47,541
[জনতা উল্লাস করছে]
1583
02:02:47,541 --> 02:02:58,250
(সঙ্গীত)
1584
02:02:58,250 --> 02:03:00,166
[জনতা উল্লাস করছে]
1585
02:03:00,166 --> 02:03:10,875
(সঙ্গীত)
1586
02:03:10,875 --> 02:03:12,791
[জনতা উল্লাস করছে]
1587
02:03:12,791 --> 02:03:25,083
(সঙ্গীত)
1588
02:03:25,083 --> 02:03:27,666
'গরুদান'
1589
02:03:27,666 --> 02:04:32,000
(সঙ্গীত)
1590
02:05:01,291 --> 02:05:02,500
রোল ক্যামেরা
1591
02:05:03,625 --> 02:05:04,625
কর্ম
1592
02:05:23,541 --> 02:05:26,541
"বাঘের মতো তার গোড়ালি
দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে "
1593
02:05:26,625 --> 02:05:28,541
"ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক"
1594
02:05:28,666 --> 02:05:30,791
"সাহসী, সাহসী এবং মাচো"
1595
02:05:31,291 --> 02:05:34,250
"
তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো"
1596
02:05:34,291 --> 02:05:36,250
"সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী"
1597
02:05:36,291 --> 02:05:38,958
"সাহস সে প্রদর্শন করে"
1598
02:05:39,000 --> 02:05:41,916
"
সুনামির মতো অবারিত সমুদ্রের মতো "
1599
02:05:42,083 --> 02:05:43,958
"তার মধ্য নাম সাহসী"
1600
02:05:44,041 --> 02:05:46,458
"অসম প্রতিপক্ষ"
1601
02:05:46,666 --> 02:05:49,583
"তার চটপটে মানসিকতা
লক্ষ্য ট্র্যাক করছে"
1602
02:05:49,666 --> 02:05:52,125
"সাহস এবং দৃঢ়তার সাথে রেসার"
1603
02:05:54,083 --> 02:05:57,791
"যদিও বিশ্ব তাকে নতুন করে বিরোধিতা করে তবে
তিনি একজন চ্যাম্পিয়ন হিসাবে একা দাঁড়িয়েছেন"
1604
02:05:57,833 --> 02:06:01,625
"মঞ্চ যুদ্ধক্ষেত্রে সেট করা হয়েছে
আমাদের বীর জয়ের জন্য প্রস্তুত এবং ফলন নয়"
1605
02:06:01,708 --> 02:06:06,708
"তিনি
তার ঢাল সহকারে তলোয়ারকে সাহসীভাবে প্রতিহত করেন "
1606
02:06:09,333 --> 02:06:13,250
"দৃঢ়
পদক্ষেপের সাথে চিরকালের জন্য লালিত চোখ উদ্দীপনায়"
1607
02:06:13,291 --> 02:06:17,041
"তিনি
গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন "
1608
02:06:17,083 --> 02:06:20,791
"তিনি
গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন "
1609
02:06:20,833 --> 02:06:24,666
"দিনের সতেজ গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টির মতো
এই ভূমির সাহসী হৃদয় পুরোদমে"
1610
02:06:30,875 --> 02:06:32,875
"সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী"
1611
02:06:38,583 --> 02:06:40,375
"তার মধ্য নাম সাহসী"
1612
02:06:55,666 --> 02:06:58,625
"বাঘের মতো তার গোড়ালি
দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে "
1613
02:06:58,708 --> 02:07:00,708
"ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক"
1614
02:07:00,791 --> 02:07:03,291
"সাহসী, সাহসী এবং মাচো"
1615
02:07:03,333 --> 02:07:06,333
"
তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো"
1616
02:07:06,416 --> 02:07:09,000
"সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী"
1617
02:07:14,000 --> 02:07:15,833
"তার মধ্য নাম সাহসী"
1618
02:07:17,916 --> 02:07:19,875
"অপ্রতিদ্বন্দ্বী"
1619
02:07:21,750 --> 02:07:23,958
"ডেয়ার-ডেভিল তার মধ্য নাম"
1620
02:07:25,458 --> 02:07:27,625
"তার নাম খ্যাতির প্রাচীরে জ্বলজ্বল করবে"