1 00:00:07,890 --> 00:01:14,390 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:01:15,833 --> 00:01:46,833 (সঙ্গীত) 3 00:01:46,833 --> 00:01:51,375 ' এই বছর আপনি যে দৌড়ের জন্য অনেক প্রত্যাশা নিয়ে অপেক্ষা করছেন ' 4 00:01:51,416 --> 00:01:55,041 '...এই কর্দমাক্ত ভূখণ্ডে সবথেকে মহৎভাবে শুরু হবে ' 5 00:01:55,125 --> 00:01:57,500 'পথে কর্দমাক্ত ট্র্যাক এবং পাথর প্রতিবন্ধকতা হিসাবে' 6 00:01:57,541 --> 00:02:02,458 '2টি ষাঁড় দৌড় শুরু করার জন্য প্রস্তুত এবং বিদ্যুতের গতিতে তাদের বুদ্ধি খাটিয়েছে' 7 00:02:02,500 --> 00:02:04,666 'আপনার জোরে উল্লাস এবং করতালি দিয়ে' 8 00:02:04,708 --> 00:02:07,166 ' উত্তেজিত দর্শকদের ভিড়ের মাঝে ' 9 00:02:07,208 --> 00:02:12,208 ' এই রেস জয়ের জন্য আগ্রহী 2 জন প্রতিযোগীর নিজ নিজ গাড়ি ' 10 00:02:12,208 --> 00:02:25,750 (জনতার উল্লাস) 11 00:02:25,750 --> 00:02:28,958 'এখানে ১ ম ট্র্যাকের ১ ম অংশগ্রহণকারী পাউন্স করার জন্য প্রস্তুত' 12 00:02:29,041 --> 00:02:33,458 'টানা ৪র্থ বছর ট্রফি জেতার পূর্ণ বিশ্বাসের সঙ্গে ' 13 00:02:33,708 --> 00:02:36,041 ' জনগণের অটল সমর্থনের গৌরবে আচ্ছন্ন' 14 00:02:36,208 --> 00:02:39,000 'যে ব্যক্তি তার জিপ শয়তানি গতিতে চালাতে পারে ' 15 00:02:39,041 --> 00:02:41,875 'গতির রাক্ষস-রাজ, টনি' 16 00:02:41,958 --> 00:02:44,708 'টনি...টনি...টনি' 17 00:02:44,708 --> 00:02:59,041 (জনতার উল্লাস) 18 00:02:59,041 --> 00:03:02,291 'জনগণের বিজয়ী সমর্থনে ২য় ট্র্যাকে আমাদের অংশগ্রহণকারী' 19 00:03:02,333 --> 00:03:05,833 ' উন্মাদনা এবং সূক্ষ্ম গতির সাথে শুরু করার জন্য অপেক্ষা করছি ' 20 00:03:05,875 --> 00:03:08,958 'যে বিদ্যুতের গতিতে অনেক ট্রফি জিতেছে ' 21 00:03:09,000 --> 00:03:12,541 'অফরোড রেসের রাজপুত্র, কার্থি' 22 00:03:12,541 --> 00:03:17,666 (জনতার উল্লাস) 23 00:03:17,666 --> 00:03:19,875 হ্যাঁ... হ্যাঁ 24 00:03:19,875 --> 00:03:24,458 (গাড়ির শব্দ) 25 00:03:24,458 --> 00:03:26,125 (জনতার উল্লাস) 26 00:03:26,125 --> 00:03:28,500 'জিপ জ্যাপ জুম করার অপেক্ষায়' 27 00:03:28,541 --> 00:03:33,125 '...ট্র্যাকগুলিকে তাদের জ্বলন্ত হুইজিং 'ভ্রুম' শব্দে প্রতিধ্বনিত করতে 28 00:03:33,166 --> 00:03:36,583 'চূড়ান্ত দৌড় এখন শুরু হতে চলেছে' 29 00:03:36,583 --> 00:03:45,708 (গাড়ির শব্দ) 30 00:03:45,708 --> 00:03:46,875 তাকে নেতৃত্ব দেবেন না 31 00:03:46,875 --> 00:03:48,458 (রেস সাউন্ড) 32 00:03:48,458 --> 00:03:50,041 যাও...যাও...যাও, হ্যাঁ 33 00:03:50,041 --> 00:03:54,875 (রেস সাউন্ড) 34 00:03:54,875 --> 00:03:56,583 চলো চলো 35 00:03:56,583 --> 00:04:10,625 (রেস সাউন্ড) 36 00:04:10,625 --> 00:04:13,125 যাও...যাও ...বামে যাও ...বামে...বামে 37 00:04:13,125 --> 00:04:25,333 (রেস সাউন্ড) 38 00:04:25,333 --> 00:04:26,666 যাও যাও যাও 39 00:04:26,666 --> 00:04:30,041 (রেস সাউন্ড) 40 00:04:30,041 --> 00:04:31,791 আরে! চল, মানুষ 41 00:04:31,791 --> 00:04:36,875 (রেস সাউন্ড) 42 00:04:36,875 --> 00:04:38,500 বাম...বাম...বাম 43 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 (রেস সাউন্ড) 44 00:04:40,500 --> 00:04:41,541 তাকে জিততে দেবেন না 45 00:04:41,583 --> 00:04:42,791 যাও যাও যাও 46 00:04:42,833 --> 00:04:43,875 ওহ শিট! 47 00:04:43,958 --> 00:04:45,625 (রেস সাউন্ড) 48 00:04:45,625 --> 00:04:48,291 (জনতার উল্লাস) 49 00:04:48,291 --> 00:04:58,416 (রেস সাউন্ড) 50 00:04:58,416 --> 00:05:00,666 না...না...না যাও...যাও...যাও 51 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 হ্যাঁ 52 00:05:03,458 --> 00:05:04,875 তাকে অবরুদ্ধ করুন 53 00:05:04,875 --> 00:05:20,166 (রেস সাউন্ড) 54 00:05:20,166 --> 00:05:21,833 'তিনি ফিনিশিং লাইনে চুম্বন করেছেন' 55 00:05:21,875 --> 00:05:23,875 'এই জাতি চিরকালের নায়ক' 56 00:05:24,041 --> 00:05:25,125 'কারথি' 57 00:05:25,500 --> 00:05:26,041 চা...শাকস! 58 00:05:28,708 --> 00:05:30,791 কার্থি...কার্থি...কার্থি 59 00:05:30,875 --> 00:05:32,083 মুয়াহ! 60 00:05:32,083 --> 00:05:34,750 (জনতার উল্লাস) 61 00:05:34,958 --> 00:05:36,708 হ্যাঁ...চলো 62 00:05:37,833 --> 00:05:39,291 তোমরা সবাই এই জায়গা থেকে পরিষ্কার হয়ে যাও 63 00:05:39,333 --> 00:05:41,125 তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো না? সাফ আউট 64 00:05:41,125 --> 00:05:49,083 (জনতার উল্লাস) 65 00:06:13,166 --> 00:06:15,041 আরে! আমাকে একটা 'বিড়ি' দাও 66 00:06:15,541 --> 00:06:17,750 কাজে যাবেন না শুধু এই 'বিড়ি' ধূমপান করতে থাকুন 67 00:06:17,791 --> 00:06:19,333 - তোমার খবর কি? - আমি অভ্যস্ত হয়ে গেছি 68 00:06:19,375 --> 00:06:20,666 একই আমার জন্য ভাল রাখা 69 00:06:20,666 --> 00:06:29,250 (সঙ্গীত) 70 00:06:29,250 --> 00:06:30,333 বৃষ্টিতে ভিজবেন না 71 00:06:30,375 --> 00:06:33,666 খুব বেশি ক্যান্ডি খাওয়া উচিত নয়, আমার প্রিয় তখন আপনার দাঁত পচতে শুরু করবে 72 00:06:33,708 --> 00:06:35,625 কিন্তু তুমি পান ও সুপারি চিবাও 73 00:06:35,666 --> 00:06:38,666 আপনার জিহ্বার ডগায় তীর হিসাবে এই স্মার্ট রিটর্টগুলি রয়েছে 74 00:06:38,666 --> 00:06:59,541 (সঙ্গীত) 75 00:06:59,541 --> 00:07:00,583 (হাসি) 76 00:07:00,583 --> 00:07:03,750 এই যে শৈজু, আমাদের দোকানের কাছে আপনাকে অনেক দিন দেখিনি 77 00:07:03,875 --> 00:07:06,166 আপনি ইউনিয়ন নেতা নির্বাচিত হওয়ার পর ব্যস্ত হয়ে পড়েছেন? 78 00:07:06,250 --> 00:07:09,333 'আমার ব্যবসা শুধু এখানে নয়' 79 00:07:09,416 --> 00:07:11,250 'আমি জানি তোমার চা খাও' 80 00:07:11,250 --> 00:07:14,750 (সঙ্গীত) 81 00:07:14,750 --> 00:07:16,791 আপনি মনে করেন আপনি দক্ষতার সাথে ইউনিয়ন চালাচ্ছেন ? 82 00:07:16,833 --> 00:07:20,583 ইউনিয়নের নামে, আপনি নিয়োগকারীদের কুপে কাজ করতে বাধা দেন 83 00:07:20,583 --> 00:07:24,250 (সঙ্গীত) 84 00:07:24,250 --> 00:07:26,291 আরে! আজ বিড়াল এবং কুকুর বৃষ্টি হচ্ছে, তাই না? 85 00:07:26,291 --> 00:07:28,000 (হাসি) 86 00:07:28,000 --> 00:07:30,791 আবহাওয়া পরিস্থিতি যাই হোক না কেন আমরা আমাদের কাজ শেষ করি 87 00:07:30,875 --> 00:07:33,166 যতক্ষণ পর্যন্ত ইউনিয়ন আমাদের চাকায় একটি স্পোক রাখে না 88 00:07:33,208 --> 00:07:36,333 আরে অলস লাউট! আমার সাথে স্মার্ট আচরণ করবেন না 89 00:07:36,541 --> 00:07:38,625 তুমি যদি আমার কাছে তোমার লেজ নাড়াও, শৈজু- 90 00:07:40,000 --> 00:07:42,166 এই খড়ের ছাদের উপরে তোমাকে জীবন্ত পুড়িয়ে দেব 91 00:07:42,416 --> 00:07:43,541 বুঝলেন? 92 00:07:43,750 --> 00:07:46,000 তিনি মনে করেন তিনি মিস্টার নো-ইট-অল আমাকে পরামর্শ দেওয়ার জন্য 93 00:07:46,000 --> 00:07:51,791 (গাড়ির শব্দ) 94 00:07:53,416 --> 00:07:57,625 (গাড়ির শব্দ) 95 00:07:57,625 --> 00:08:03,041 (গাড়ির দরজার শব্দ) 96 00:08:06,958 --> 00:08:49,250 (সঙ্গীত) 97 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 খাঁচা ইস্যু কি হয়েছে? 98 00:08:51,250 --> 00:08:53,166 আমি করব...আমি শেষ করব 99 00:08:53,583 --> 00:08:54,375 (হাসি) 100 00:08:54,375 --> 00:08:56,083 আপনি কিছুই শেষ করতে পারবেন না 101 00:08:56,333 --> 00:08:58,458 মুথু শাসন করে 102 00:08:59,583 --> 00:09:02,000 তিনি সম্পূর্ণরূপে তার নিয়ন্ত্রণে coop আছে 103 00:09:02,166 --> 00:09:05,208 আমাদের তাকে তাড়াতে হবে এটাই আমার সবচেয়ে প্রিয় ইচ্ছা 104 00:09:05,833 --> 00:09:08,250 আপনি যত সহজে ভাবেন তত সহজে করা যায় না 105 00:09:08,250 --> 00:09:13,208 (সঙ্গীত) 106 00:09:13,208 --> 00:09:15,375 (গাছ পড়া) 107 00:09:15,375 --> 00:09:22,791 (সঙ্গীত) 108 00:09:22,791 --> 00:09:32,000 (পাখির শব্দ) 109 00:09:32,000 --> 00:09:39,791 (কাঠ কাটার শব্দ) 110 00:09:39,791 --> 00:09:42,875 (হাঁটার শব্দ) 111 00:09:42,875 --> 00:09:46,250 আমার প্রিয় প্যারাকিট, আমি খুব শীঘ্রই তোমাকে একটি উপযুক্ত জুটি খুঁজে পাব , ঠিক আছে? 112 00:09:46,291 --> 00:09:47,541 Mathayicha 113 00:09:48,375 --> 00:09:50,041 আপনি আপনার পোষা তোতাপাখি খাওয়ানো হয়েছে? 114 00:09:50,083 --> 00:09:52,208 তুমি কিসের জন্য অপেক্ষা করছো? তুমি চলে যাওনি কেন? 115 00:09:52,250 --> 00:09:54,625 আপনি যদি এখন চলে যান তবেই আপনি আগামীকাল সন্ধ্যার মধ্যে পৌঁছে যাবেন 116 00:09:54,666 --> 00:09:57,083 - তাড়াতাড়ি যাও - ঠিক আছে, আমি যাচ্ছি 117 00:09:57,166 --> 00:09:58,208 এখন যাও, দা 118 00:09:59,166 --> 00:10:02,583 ' পাদদেশে ঘোরাঘুরি না করে শীঘ্রই ফিরে আসুন' 119 00:10:02,583 --> 00:10:04,625 (শব্দ দেখেছি) 120 00:10:04,625 --> 00:10:06,458 প্রথমে ধূমপান ত্যাগ করুন 121 00:10:09,166 --> 00:10:10,625 মুথু কোথায়? 122 00:10:10,625 --> 00:10:14,375 (শব্দ দেখেছি) 123 00:10:14,375 --> 00:10:15,541 মুঠু...! 124 00:10:15,541 --> 00:10:17,875 (শব্দ দেখেছি) 125 00:10:17,875 --> 00:10:41,041 (সঙ্গীত) 126 00:10:41,041 --> 00:10:43,000 'গরুদান' 127 00:10:43,000 --> 00:11:16,583 (সঙ্গীত) 128 00:11:16,583 --> 00:11:17,958 এই মদ কি? 129 00:11:18,000 --> 00:11:20,208 'এটা মনে হচ্ছে আমরা অন্য দিন যে মদ উপভোগ করেছি' 130 00:11:20,250 --> 00:11:21,500 আমার জন্য কিছু ঢালা 131 00:11:22,208 --> 00:11:26,041 - তুমি বলেছিলে তুমি মদ্যপান বন্ধ করেছ - আমি বলেছিলাম আমি স্টপের মধ্যে পান করছি! 132 00:11:26,125 --> 00:11:28,041 আপনি ঢালা বন্ধ করবেন না 133 00:11:28,041 --> 00:11:34,916 (গাড়ির শব্দ) 134 00:11:34,916 --> 00:11:36,291 হ্যালো, শৈজু 135 00:11:36,416 --> 00:11:38,500 অনেক দিন পর তোমাকে এদিক দিয়ে দেখলাম 136 00:11:38,625 --> 00:11:40,125 কি করো? 137 00:11:40,500 --> 00:11:42,791 শুধুমাত্র বহিরাগতরা একটি ভার উতরাই নেওয়ার বিশেষাধিকার পায় 138 00:11:42,833 --> 00:11:44,416 ঐ ধরনের কিছুই না 139 00:11:44,500 --> 00:11:46,375 আপনি মনে মনে মুঠুকে নিয়ে একথা বলছেন 140 00:11:46,416 --> 00:11:48,625 তিনি সক্ষম এবং তাই তিনি সর্বোচ্চ ভার নেন 141 00:11:48,666 --> 00:11:50,458 আপনিও তাই অনুসরণ করুন 142 00:11:50,916 --> 00:11:53,083 তুমি আমার কথা শোন 143 00:11:53,125 --> 00:11:55,333 প্রথম পছন্দ শুধুমাত্র ইউনিয়ন সদস্যদের হতে হবে 144 00:11:55,375 --> 00:11:56,541 তবেই বহিরাগতদের কাছে 145 00:11:56,583 --> 00:11:58,500 অন্য কারো সাথে আপনার মুষ্টি শক্তি চেষ্টা করুন 146 00:11:58,541 --> 00:12:02,458 মুথু পাদদেশে লোড পরিবহন করে আপনার পুরুষদের অর্ধেক সময়ের মধ্যে 147 00:12:02,500 --> 00:12:03,791 আমি অনুপস্থিত থাকলেও- 148 00:12:03,833 --> 00:12:06,625 আরে শজিকুত্তা, এই দড়ি দিয়ে বেঁধে দাও 149 00:12:07,500 --> 00:12:09,583 আপনি যদি আমার এবং আমার ইউনিয়নের বিরোধিতা করেন 150 00:12:09,666 --> 00:12:11,958 আমি তোমাকে এই খাঁচায় কবর দেব 151 00:12:11,958 --> 00:12:32,750 (যুদ্ধ) 152 00:12:32,750 --> 00:12:34,416 আরে আসুন তাদের লড়াই দেখি 153 00:12:34,416 --> 00:13:04,625 (যুদ্ধ) 154 00:13:04,625 --> 00:13:13,291 (সঙ্গীত) 155 00:13:13,291 --> 00:13:14,500 শোন শৈজু 156 00:13:14,541 --> 00:13:18,541 যদি আমি 2 রাউন্ড মদ খাই, 10' লম্বা লগ লোড করি এবং আমার 'গরুদান' শুরু করি 157 00:13:18,583 --> 00:13:20,791 ...যখন আমি ৭ম বাঁক নিই 158 00:13:20,833 --> 00:13:22,958 ...আপনি ২য় বাঁকেও যেতে পারেননি 159 00:13:23,000 --> 00:13:26,083 শুধুমাত্র সেই সামর্থ্যের জন্যই আমি তোমার থেকে বেশি ভার নিচ্ছি 160 00:13:26,125 --> 00:13:27,791 আপনি যদি পরকালের উন্নতি করতে চান 161 00:13:27,833 --> 00:13:30,958 ... পাদদেশে লগ বা পুরুষদের পরিবহন করা আপনার জন্য ভাল 162 00:13:31,291 --> 00:13:34,666 আমি তোমার প্রতিদ্বন্দ্বী ভেবে এই দিকে এসো না 163 00:13:35,083 --> 00:13:38,208 আপনি যদি আসেন, আপনি আমার আঘাতের গ্রহণ শেষে মারা যাবেন 164 00:13:38,500 --> 00:13:39,916 কেন আসছে বিরক্ত? 165 00:13:40,000 --> 00:13:42,750 তিনি আমাদের বসের কাছ থেকে পাদদেশে এই চিকিত্সা পেতে পারেন , না? 166 00:13:43,791 --> 00:13:45,541 'তোমার ভালো সময়, আমি তোমাকে যেতে দিচ্ছি' 167 00:13:45,541 --> 00:14:23,541 (সঙ্গীত) 168 00:14:23,541 --> 00:14:25,500 - আরে! আজকে স্কুল নাই? - না 169 00:14:25,541 --> 00:14:29,041 - আমার মত তোমারও পড়াশুনা করা উচিত - তোমার মত কাজ শেষ করতে? 170 00:14:29,125 --> 00:14:32,708 শুকুর, রাজেন্দ্রন বুড়ো গিরগিটির মতো রোদে বসে আছেন কেন ? 171 00:14:32,750 --> 00:14:34,583 আমরা পাথর নিক্ষেপ করলে সে পালিয়ে যাবে 172 00:14:34,583 --> 00:14:41,083 (নিজেদের উল্লাস করছে) 173 00:14:41,083 --> 00:14:51,291 (গাড়ির শব্দ) 174 00:14:51,291 --> 00:14:53,875 আরে 'ওচু' রাজেন্দ্রন তুমি গতকাল কোপ থেকে শুরু করেছ? 175 00:14:53,916 --> 00:14:56,125 আমি কি উড়তে পারি? আমাকে উতরাই চালাতে হবে, তাই না? 176 00:14:56,208 --> 00:14:59,083 আইও! আপনি 'ড্রাইভ' বলবেন না 'ক্রল' একটি আরও উপযুক্ত শব্দ 177 00:14:59,083 --> 00:15:00,583 (হাসি) 178 00:15:00,583 --> 00:15:03,041 আরে! দড়ি কেটে এসো 179 00:15:03,125 --> 00:15:05,208 দড়ি কাটলে মনে হয় আমার মদের কোটা কাটলে! 180 00:15:05,291 --> 00:15:07,166 মুঠু, আজ অতিরিক্ত বোঝা? 181 00:15:07,208 --> 00:15:09,666 আমার গারুদান যেকোনো ওজন নিতে পারে 182 00:15:09,708 --> 00:15:12,666 আপনি যদি শহরে যান, পরবর্তী লোড কখন প্রয়োজন তা খুঁজে বের করুন 183 00:15:12,708 --> 00:15:15,208 ঠিক আছে, আমি আপনাকে জানালে পরবর্তী লোডটি কেটে ফেলুন 184 00:15:15,958 --> 00:15:17,708 বুড়ি, তুমি খেয়েছ? 185 00:15:17,791 --> 00:15:19,333 আসো, আমি তোমাকে দুপুরের খাবার কিনে দিচ্ছি 186 00:15:20,291 --> 00:15:21,458 শুধু একটা দাও 187 00:15:22,083 --> 00:15:23,208 এখানে 188 00:15:24,500 --> 00:15:25,916 - এটা কি? - স্টিকার 189 00:15:26,041 --> 00:15:27,916 এই সংবিধিবদ্ধ সতর্কীকরণটি আমাকে ছুটে যেতে বাধ্য করে 190 00:15:27,958 --> 00:15:29,833 তাহলে কেন ধূমপানের জন্য নরক? 191 00:15:29,875 --> 00:15:32,291 আমার ফুসফুস ছোট ভীমের মতো শক্তিশালী হওয়া উচিত ! 192 00:15:32,291 --> 00:15:34,208 শুধুমাত্র এই স্টিকারটি ধূমপানের উদ্দীপক হবে 193 00:15:34,291 --> 00:15:36,166 আপনি যখন হাসপাতালে শ্বাসকষ্টে শুয়ে থাকবেন তখন আপনি জানতে পারবেন 194 00:15:36,208 --> 00:15:38,625 চা খাও, এসো, আমাদের জিপে যাত্রী উঠাতে হবে 195 00:15:38,666 --> 00:15:40,708 ছলচাতুরির উপর অতিরিক্ত অর্থ উপার্জনের জন্য উদ্বিগ্ন 196 00:15:40,708 --> 00:15:44,875 (চা বানানো) 197 00:15:44,875 --> 00:15:47,083 - শঙ্করেত্তা, 2টি কালো চা - ঠিক আছে 198 00:15:47,291 --> 00:15:49,208 'পুত্তু' আর 'কাদালা' কী পক্ষপাতিত্ব! 199 00:15:49,291 --> 00:15:52,208 আমরা আমাদের পাছা পরিশ্রম করার সময় শুধুমাত্র চা এবং 'বিড়ি' পাই 200 00:15:52,291 --> 00:15:53,750 আপনি 2 বোতল মদের নামিয়ে দিয়েছেন 201 00:15:53,791 --> 00:15:56,583 আমি যখন গাড়ি চালাচ্ছিলাম তখন এটি পাতলা ধোঁয়ায় অদৃশ্য হয়ে গেল! 202 00:15:56,791 --> 00:15:59,375 আপনি কুপটিতে কাজ করার জন্য যথেষ্ট লোক পাচ্ছেন না , মুথু? 203 00:15:59,416 --> 00:16:01,791 - তুমি কি যুক্ত হতে চাও? - 'পুত্তু' বের করতে? 204 00:16:01,875 --> 00:16:03,166 আমাকে উত্তেজিত করবেন না 205 00:16:03,208 --> 00:16:05,166 - আমি এখানে নগদ রেখেছি, ভাই - ঠিক আছে 206 00:16:05,375 --> 00:16:06,625 বিক্রয় সত্যিই খারাপ 207 00:16:06,666 --> 00:16:08,916 চিন্তা করবেন না ভাই এটা খুব তাড়াতাড়ি উঠবে 208 00:16:08,958 --> 00:16:10,083 এটা যাই হোক না কেন 209 00:16:10,125 --> 00:16:11,958 মাথাইয়ের প্রতিভার সঙ্গে কোনো কিছুরই তুলনা হয় না 210 00:16:12,000 --> 00:16:15,041 তিনি সুদের জন্য টাকা ধার করেন এবং কোনোভাবে শেষ মেটাতে পরিচালনা করেন 211 00:16:15,166 --> 00:16:18,875 কিন্তু সত্য হল তিনি শুধুমাত্র আপনার কারণে পরিচালনা করছেন 212 00:16:19,083 --> 00:16:20,291 'আমি বাড়াবাড়ি করছি না' 213 00:16:20,333 --> 00:16:21,875 'ভাই মিষ্টি কথা বলে ভালো কাজ করেন ' 214 00:16:21,916 --> 00:16:23,000 'চুপ কর!' 215 00:16:23,875 --> 00:16:26,208 গিয়ে দেখুন লগগুলো আনলোড হয়েছে কিনা ? 216 00:16:27,041 --> 00:16:28,708 চা খাওয়া হয়ে গেছে, এখন যাও 217 00:16:29,375 --> 00:16:30,458 আসো 218 00:16:30,500 --> 00:16:32,541 একদিন আপনি নিজের চা পান করার বালতিতে লাথি দেবেন 219 00:16:32,583 --> 00:16:34,916 কাল তুমি এলে তোমার চায়ে বিষ মিশিয়ে দেবো 220 00:16:34,958 --> 00:16:36,500 আপনি এখন পরিবেশিত কি আশ্চর্য! 221 00:16:36,541 --> 00:16:38,541 ভাই আপনি দোকানটা একটু বাড়াতে পারছেন না কেন ? 222 00:16:38,625 --> 00:16:41,291 আপনার দেওয়া টাকা দিয়েই আমি এটিকে এতদূর স্থাপন করেছি 223 00:16:41,333 --> 00:16:42,458 আমি আর কি করতে পারি? 224 00:16:42,500 --> 00:16:44,458 বর্ষা শুরু হওয়ার আগেই আপনার কাজ শেষ করুন 225 00:16:44,500 --> 00:16:46,208 টাকা নিয়ে চিন্তা করবেন না 226 00:16:46,416 --> 00:16:49,583 গতকালকে কি ঘটেছিলো? আমি শৈজু শুনেছি এবং আপনার মধ্যে ফ্লেয়ার আপ হয়েছে 227 00:16:49,583 --> 00:16:51,666 (সঙ্গীত) 228 00:16:51,666 --> 00:16:54,333 সে কিভাবে আমার সাথে স্মার্ট আচরণ করার চেষ্টা করে পালাবে? 229 00:16:54,333 --> 00:16:57,625 (সঙ্গীত) 230 00:16:57,625 --> 00:16:58,833 এটা আসলেই সত্যি 231 00:16:58,833 --> 00:16:59,958 (হাসি) 232 00:16:59,958 --> 00:17:01,416 - দেবার কথা কেন? - এখানে 233 00:17:01,458 --> 00:17:03,166 [নগদ গণনা] 234 00:17:03,208 --> 00:17:05,416 - এখানে - 20 টাকা? 235 00:17:05,750 --> 00:17:07,041 - আরে... আরে - কি, মানুষ? 236 00:17:07,083 --> 00:17:08,500 ফ্রি রাইড, হাহ? মুল্য পরিশোধ করুন 237 00:17:08,583 --> 00:17:09,583 এটি গ্রহণ করা 238 00:17:09,625 --> 00:17:10,833 পিট্যান্স মাত্র ৫ টাকা? 239 00:17:10,875 --> 00:17:13,041 কিছু লরিতে ঝুলুন এবং একটি রিকেট রাইড উপভোগ করুন! 240 00:17:13,083 --> 00:17:15,625 - আমি ব্যালেন্স দেব - You had better do so 241 00:17:15,666 --> 00:17:17,583 সে চিনাবাদাম দেয় 242 00:17:17,625 --> 00:17:19,000 এবং লোড 500 ঝুড়ি 243 00:17:19,083 --> 00:17:20,958 মানিগ্রাবার! 244 00:17:21,875 --> 00:17:23,041 ভিতরে ওঠার জন্য খুব উঁচু 245 00:17:23,041 --> 00:17:24,875 (অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর) 246 00:17:24,875 --> 00:17:26,375 (সঙ্গীত) 247 00:17:26,375 --> 00:17:29,791 মুথু এখানে, তাই যারা ব্রতের জন্য অবদান রাখতে চান তারা তাড়াতাড়ি করুন 248 00:17:29,833 --> 00:17:33,166 এই ভাল সামারিটানরা মন্দিরে আপনার জন্য একটি নৈবেদ্য প্রদান করেছে, মুথু 249 00:17:33,208 --> 00:17:36,500 আমি জানি তোমার ব্রত কি হবে! তাদের টাকা ফেরত দাও 250 00:17:36,583 --> 00:17:39,625 - আপনি এই গোপন লেনদেন প্রয়োজন? - আমি তোমাকে বলেছিলাম মুথু এসব পছন্দ করে না 251 00:17:39,666 --> 00:17:41,333 আপনি যদি দেওয়ার জন্য জেদ করেন আমি কি করতে পারি? 252 00:17:41,375 --> 00:17:43,708 সে কিছুক্ষণ আগে আমাদের কষ্ট দিয়েছে হতভাগা! 253 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 - নাও - ওকে দাও 254 00:17:45,625 --> 00:17:47,166 - আমার ৫০ টাকা দাও - দাঁড়াও আমি দিচ্ছি 255 00:17:47,208 --> 00:17:48,875 ফাইভারের জন্য ছাদ নামিয়ে আনা! 256 00:17:48,916 --> 00:17:50,666 আপনি কি অন্তত এক চতুর্থাংশের জন্য যথেষ্ট পেয়েছেন? 257 00:17:50,708 --> 00:17:51,916 শেষ ৫০ টাকা হারিয়েছি 258 00:17:51,958 --> 00:17:54,166 - রাইড উপভোগ করুন - এটি কি 'আনন্দ' গাড়ি উপভোগ করার জন্য? 259 00:17:54,208 --> 00:17:56,000 তাহলে আগামীকাল থেকে শুধুমাত্র একটি বেঞ্জে ভ্রমণ করুন 260 00:17:56,041 --> 00:17:57,458 - চুপ কর! - ঠিক আছে... যাও 261 00:17:57,500 --> 00:17:58,958 ভাই...ভাই প্লিজ থামুন 262 00:17:59,041 --> 00:18:00,541 দৌড়াও... তাড়াতাড়ি কর 263 00:18:01,083 --> 00:18:01,791 ভিতরে আস 264 00:18:01,791 --> 00:18:04,208 (গাড়ির শব্দ) 265 00:18:04,208 --> 00:18:06,541 মনে হচ্ছে প্রিয় জীবনকে আজীবনের জন্য ঝুলিয়ে রাখা উচিত 266 00:18:06,583 --> 00:18:08,708 আমাদের পূর্বজন্মে নিশ্চয়ই বাদুড় হয়ে জন্মেছি 267 00:18:08,750 --> 00:18:10,583 সতর্ক থেকো! আপনি টায়ারে আটকে যেতে পারেন 268 00:18:10,625 --> 00:18:12,750 ভাবছি মুথুর সামনে বসার জায়গা আছে কিনা 269 00:18:12,791 --> 00:18:15,833 আপনি একজন কণ্ঠশিল্পীর কাছে করতাল বাজালেই ভালো! 270 00:18:15,833 --> 00:18:16,958 থামুন থামুন 271 00:18:17,000 --> 00:18:17,875 মানব-ভার নেমে যাক 272 00:18:17,875 --> 00:18:19,500 (সঙ্গীত) 273 00:18:19,500 --> 00:18:21,166 তোমরা সবাই নিচে নাও 274 00:18:21,208 --> 00:18:22,416 মুথু, কাল দেখা হবে 275 00:18:22,458 --> 00:18:23,875 - আপনার সাথে দেখা - আপনার পদক্ষেপ দেখুন 276 00:18:23,916 --> 00:18:25,125 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ, ছেলে 277 00:18:25,166 --> 00:18:26,333 - দেখা হবে, মুথু - ঠিক আছে, ভাই 278 00:18:26,375 --> 00:18:28,208 ফ্রি রাইড পেয়ে কী মনোভাব! 279 00:18:28,208 --> 00:18:29,666 (সঙ্গীত) 280 00:18:29,666 --> 00:18:31,708 - ঢুকেছো? - হ্যাঁ, যেতে পারেন 281 00:18:31,708 --> 00:18:33,166 (সঙ্গীত) 282 00:18:33,500 --> 00:18:35,416 এখানেই আমাকে নামতে হবে 283 00:18:35,500 --> 00:18:36,625 এখানে থাম 284 00:18:36,625 --> 00:18:38,791 (সঙ্গীত) 285 00:18:38,791 --> 00:18:42,583 - তোমার পদে বসন্ত নিয়ে নেমে যাও - At my age আমি কিভাবে বসন্ত নিচে নামতে পারি? 286 00:18:42,791 --> 00:18:44,291 এখানে, আপনার ঝুড়ি নাও 287 00:18:45,791 --> 00:18:47,416 - ধর - আহা! 288 00:18:47,541 --> 00:18:50,958 আমি এই ঝুড়ির কারণে তোমাকে বাঁচাচ্ছি নাহলে লগ দিয়ে তোমাকে পাঠাতাম! 289 00:18:51,000 --> 00:18:54,166 আমি আমার ৫ টাকা ফেরত নিয়েছি বলে তুমি কি আমার প্রতি এত খারাপ আচরণ করছ ? 290 00:18:54,208 --> 00:18:56,750 - তুমি কখনই বিয়ে করবে না - কড়াই মুখ আমাকে অভিশাপ দিচ্ছে! 291 00:18:56,791 --> 00:18:58,541 আপনি একটি গন্ডার মাথা সঙ্গে ভাল না ! 292 00:18:58,583 --> 00:18:59,083 হারিয়ে যান 293 00:18:59,083 --> 00:19:03,375 (গাড়ির শব্দ) 294 00:19:03,375 --> 00:19:45,000 (সঙ্গীত) 295 00:19:45,000 --> 00:19:48,083 শুকুর, এটাই শেষ বোঝা আমরা নিচে নেমে ২ পেগ গজল 296 00:19:48,083 --> 00:19:52,166 (সঙ্গীত) 297 00:19:52,166 --> 00:19:54,416 'আল্লাহকে ধন্যবাদ আমরা অবশেষে এটা করতে পেরেছি' 298 00:19:54,500 --> 00:19:56,208 'কি দারুন! বেশ বড় বাড়ি! 299 00:19:56,291 --> 00:19:56,958 'থামুন থামুন' 300 00:19:56,958 --> 00:19:58,583 (গাড়ির ইঞ্জিন থেমে গেছে) 301 00:19:58,583 --> 00:19:59,375 (গাড়ির দরজা খোলা) 302 00:20:01,625 --> 00:20:03,500 এর সাথে সারাদিনের কাজ শেষ 303 00:20:03,541 --> 00:20:06,000 আমরা যদি সাইড-ক্যাশ পেতাম তাহলে দারুণ হতো 304 00:20:06,125 --> 00:20:07,833 তাই কি যদি আমরা যে আউট হারিয়ে? 305 00:20:07,916 --> 00:20:09,666 আমাদের ভাই যদি মাথা নাড়েন তাহলে আমরা ঝাঁকুনি পেতে পারি 306 00:20:09,708 --> 00:20:11,125 মাত্র ১টি ছোট শট 307 00:20:11,125 --> 00:20:12,916 (গাড়ি পরীক্ষা করা) 308 00:20:12,916 --> 00:20:14,708 আজ সকালে আপনার কোটা ছিল 309 00:20:18,458 --> 00:20:21,041 খুব বেশি কাজ আজ মাথা থেকে পা পর্যন্ত ঘামছে 310 00:20:21,125 --> 00:20:23,458 - তোমার জন্য? - আমাদের খাঁচায় হাতির জন্য! 311 00:20:23,500 --> 00:20:26,541 ঘাম ঝরালে পৃথিবীর শেষ হবে! 312 00:20:27,000 --> 00:20:28,958 - আমি ঠিক বলছি, মুথু? - কি?! 313 00:20:29,375 --> 00:20:30,541 দোস্ত, হাহ? 314 00:20:31,250 --> 00:20:34,541 আমি তোমাকে প্রায়ই বলেছি তাকে 'মুঠু' বলে ডাকো না। 315 00:20:36,375 --> 00:20:38,333 আমি তাকে একটি রাজকীয় নাম দিয়েছি 316 00:20:38,375 --> 00:20:40,791 মহারাজের মতো ছত্রপতি! তোমরা সবাই তাকে এই নামে ডাকবে 317 00:20:40,791 --> 00:20:42,500 (সঙ্গীত) 318 00:20:42,500 --> 00:20:45,541 শোন, তুমি কি এই লোকগুলোকে চেনো? 319 00:20:46,000 --> 00:20:48,875 তারা কারা? 320 00:20:48,875 --> 00:20:52,750 সাহসী এবং সাহসী আত্মা যারা এই জমি এবং বন রক্ষা করেছেন 321 00:20:53,625 --> 00:20:55,666 - আপনি কি খুজছেন? - ওরা কি ভিতরে? 322 00:20:55,708 --> 00:20:57,541 আমার হৃদয় এবং মনে খোদাই 323 00:20:58,500 --> 00:21:02,333 আমি তাদের নামে আমার নাতিদের নাম রেখেছি 324 00:21:02,541 --> 00:21:04,541 আমি জোর দিয়ে বলছি আপনি তাকে শুধু এই নামেই ডাকবেন 325 00:21:04,875 --> 00:21:06,666 আপনার ইচ্ছা আমার আদেশ, মহারাজ 326 00:21:06,708 --> 00:21:07,833 এত মজার কি আছে? 327 00:21:07,875 --> 00:21:09,333 -ম্যাডক্যাপ ! - আমাকে...?! 328 00:21:09,583 --> 00:21:11,458 - আমি তাকে বোঝালাম - না, আমরা দুজনেই 329 00:21:12,041 --> 00:21:13,958 ভাল প্রভু! তারা তাকে কিভাবে পরিচালনা করবে? 330 00:21:14,041 --> 00:21:16,083 - ইন্দিরা, ওদের চা এনে দাও - স্ট্রং প্লিজ 331 00:21:17,000 --> 00:21:18,291 - সে বলল - আমার পিত্তের সমস্যা আছে 332 00:21:18,333 --> 00:21:19,458 আমি চা খাই না 333 00:21:21,500 --> 00:21:26,000 (সঙ্গীত) 334 00:21:26,000 --> 00:21:29,625 দাদা আশেপাশে থাকলে আমার ছেলেকে 'মুথু' বলবেন না 335 00:21:29,666 --> 00:21:31,041 কে সেই দাদা? 336 00:21:31,083 --> 00:21:34,208 মুথুর বাবার বাবা যিনি মনে করেন তিনি রাজপরিবারের 337 00:21:34,291 --> 00:21:36,416 আপনি কি মাথাইয়ের নতুন রিক্রুট নন? 338 00:21:37,041 --> 00:21:38,833 আমার ছেলে আমাকে বলেছে 339 00:21:39,541 --> 00:21:40,708 চা ভালো 340 00:21:41,041 --> 00:21:42,750 আমি ফিরে আসব চা উপভোগ করুন 341 00:21:42,750 --> 00:21:44,833 (গাড়ির শব্দ) 342 00:21:44,833 --> 00:21:46,708 সে কি তার জিপ থেকে নামবে না? 343 00:21:46,833 --> 00:21:48,041 আপনি এটা পাবেন না 344 00:21:48,125 --> 00:21:51,916 শুধুমাত্র এই বাড়ি এবং তার 'গরুদান' তার পিতার উত্তরাধিকার 345 00:21:52,166 --> 00:21:54,541 অন্য সব কিছু দাতব্য হিসাবে frittered ছিল 346 00:21:55,333 --> 00:21:57,875 - উনি কে? - আমাদের কার্থি আর মুথু 347 00:21:58,791 --> 00:22:00,500 আমাদের কার্থি- 348 00:22:00,625 --> 00:22:02,333 - ঐ রেসার? - ঠিক 349 00:22:02,375 --> 00:22:06,333 তার বাবার ছোট ভাইয়ের ছেলে তার চাচাতো ভাই একজন টেক্কা চালক 350 00:22:06,375 --> 00:22:08,666 কেন কার্থি মুথুর বিরুদ্ধে এমন ঘৃণা পোষণ করেন? 351 00:22:09,000 --> 00:22:12,166 পারিবারিক কলহ ছিল 352 00:22:12,291 --> 00:22:17,875 কার্থির মা এটাকে বীণা দিতে থাকেন এবং তিনি মুথুর বিরুদ্ধে ঘৃণা জাগিয়ে তোলেন 353 00:22:18,333 --> 00:22:21,250 ছোটবেলায় তারা ভাইবোনের মতো ভালো ছিল 354 00:22:21,333 --> 00:22:22,875 এখন কি লাভ? 355 00:22:23,458 --> 00:22:27,416 কুপ সম্পর্কে আমি একটি অনুভূতি কিছু ভুল ঘটতে চলেছে 356 00:22:28,541 --> 00:23:17,875 (সঙ্গীত) 357 00:23:17,875 --> 00:23:21,333 বকেয়া পরিশোধ করা হয়নি, আপনি এক সপ্তাহের মধ্যে নির্ধারিত তারিখ অতিক্রম করেছেন, মাথাই 358 00:23:21,458 --> 00:23:25,208 আমার বকেয়া টাকা না পাওয়ায় কাজ মন্থর হয়ে গেছে 359 00:23:25,291 --> 00:23:27,208 আমি পেলেই দেবো আর দেরি করব না 360 00:23:27,208 --> 00:24:16,583 (সঙ্গীত) 361 00:24:16,583 --> 00:24:19,291 এই তোতাপাখি তোমার অজুহাত কিনবে না 362 00:24:19,458 --> 00:24:22,666 আপনি নির্ধারিত তারিখে লেগে থাকার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন 363 00:24:22,750 --> 00:24:24,458 আমি একমত, আমি তাই বলেছি, কার্থি 364 00:24:24,500 --> 00:24:27,833 তবুও...আপনি কি এই ঋণ পরিশোধের সময়সূচীতে একটু বাঁকা করতে পারেন না ? 365 00:24:27,833 --> 00:24:37,166 (সঙ্গীত) 366 00:24:37,166 --> 00:24:38,458 আমার একটা পরিকল্পনা আছে 367 00:24:39,291 --> 00:24:41,333 তুমি আমার কাছে যা পাওনা রাখো 368 00:24:41,541 --> 00:24:43,833 আপনি যে পরিমাণ ধার করতে চান তা আমাকে জিজ্ঞাসা করুন 369 00:24:44,250 --> 00:24:48,000 আপনার সেগুন গাছ, খাঁচা এবং আপনার চুক্তি 370 00:24:48,208 --> 00:24:50,750 আমি এক সাথে সবকিছুর মালিকানা নেব 371 00:24:50,958 --> 00:24:53,166 আপনি উতরাই পরিবহন করা গাছ ছাড়া 372 00:24:53,208 --> 00:24:55,875 একটি যুক্তিসঙ্গত পরিমাণ উল্লেখ করুন, Mathayi 373 00:24:56,083 --> 00:24:57,666 রেট বেশি হলে কিছু যায় আসে না 374 00:24:57,708 --> 00:24:59,458 ভিতরে যে সব রাখুন 375 00:24:59,458 --> 00:25:01,583 (সঙ্গীত) 376 00:25:01,583 --> 00:25:03,291 এই সব কাজ করবে না, জনিকুট্টি 377 00:25:03,333 --> 00:25:07,500 আমি জানি আমি আপনার কাছ থেকে ধার নিয়েছি সামান্য বিলম্ব হলেও আমি নিশ্চিতভাবে শোধ করব 378 00:25:07,958 --> 00:25:10,125 আশা করবেন না যে আমি আমার কোপের সাথে অংশ নেব 379 00:25:10,208 --> 00:25:14,333 তাহলে আগামীকাল সকাল 10:00 টায় আপনার পাওনা টাকা আমার বাক্সে থাকা উচিত! 380 00:25:14,375 --> 00:25:16,208 'সমস্যা কি ভাই?' 381 00:25:16,250 --> 00:25:24,708 (সঙ্গীত) 382 00:25:24,708 --> 00:25:29,083 আমি আমার পেমেন্ট এক সপ্তাহ বিলম্বিত করেছি তাই সে খাঁচা কিনতে চায় 383 00:25:29,125 --> 00:25:31,958 আমি তোমাকে কতবার সতর্ক করেছি কারো কাছ থেকে টাকা ধার না করতে? 384 00:25:32,000 --> 00:25:33,208 না, আমি করিনি- 385 00:25:33,208 --> 00:25:37,208 যদি সে তোমার কাছ থেকে ধার করে থাকে আমার কথায় চিহ্ন দাও, সে তা ফেরত দেবে 386 00:25:37,333 --> 00:25:41,125 এই ধরনের সামান্য বিলম্ব খুবই সাধারণ, ভাই 387 00:25:41,208 --> 00:25:44,041 আপনি যেভাবেই সুদ নিচ্ছেন , তাই না? 388 00:25:44,208 --> 00:25:46,041 আপনি আগামীকাল সকাল 10:00 এর মধ্যে এটি চান? 389 00:25:46,083 --> 00:25:48,250 তার টাকা দেওয়ার সময় আছে আপনি এখন চলে যেতে পারেন 390 00:25:48,708 --> 00:25:51,166 এমন একটি ব্যবসায় আপনার নাক খোঁচাবেন না যা আপনাকে উদ্বিগ্ন করে না 391 00:25:51,208 --> 00:25:54,416 তুমি কি আমাকে তোমার সাথে ঘোরাঘুরির মত করে নিলে ? 392 00:25:54,833 --> 00:25:57,500 আমি জানি কিভাবে এই অ্যাকাউন্ট বর্গ আপ 393 00:25:57,625 --> 00:26:00,958 প্রয়োজন হলে, আপনি সহ এই খাঁচা 394 00:26:01,083 --> 00:26:03,083 আমি বাঁক এবং আমার নামে পেতে পারি 395 00:26:03,125 --> 00:26:05,208 আমি জানি আপনি হুক বা ক্রুক দ্বারা এটি পেতে পারেন 396 00:26:05,291 --> 00:26:08,916 কিন্তু ভুলে যাবেন না যে আমার কাঁধটি গাছ কাটা এবং 60" চওড়া লগ বহন করতে অভ্যস্ত 397 00:26:08,916 --> 00:26:10,791 আমার পিঠ বাঁক বা ভাঙ্গে না! 398 00:26:10,833 --> 00:26:13,958 আপনি একটি পিপসিক এবং আমার সাথে কোন মিল নেই, ভাই 399 00:26:13,958 --> 00:26:17,083 (সঙ্গীত) 400 00:26:17,083 --> 00:26:18,916 এখন চলে যাওয়া ভালো 401 00:26:18,916 --> 00:26:31,041 (সঙ্গীত) 402 00:26:31,041 --> 00:26:34,625 (জলের শব্দ) 403 00:26:34,625 --> 00:26:36,833 আমি বিশ্বাস করি কার্থি খাঁচা কিনতে চেয়েছিলেন 404 00:26:37,083 --> 00:26:38,583 কি নির্মমতা! 405 00:26:39,291 --> 00:26:41,916 তার সমস্যা সেখানে আমার উপস্থিতি 406 00:26:42,000 --> 00:26:47,500 আমি চলে গেলে সে গাছ এবং খাস দখল করার চক্রান্ত করছে 407 00:26:47,583 --> 00:26:48,791 আমি তাকে যেতে দেব না 408 00:26:48,791 --> 00:26:54,125 (সঙ্গীত) 409 00:26:54,125 --> 00:26:56,250 - আরো কিছু ঢালা - আমাকে বোতল দাও 410 00:26:56,250 --> 00:27:04,083 (সঙ্গীত) 411 00:27:04,083 --> 00:27:06,958 এর মধ্যে দুধ মেশাতে শিখলেন কোথায় ? 412 00:27:06,958 --> 00:27:10,250 (জলের শব্দ) 413 00:27:10,250 --> 00:27:31,791 (সঙ্গীত) 414 00:27:31,791 --> 00:27:34,291 আপনাকে অবশ্যই তার বুকের নীচে 2" আঘাত করতে হবে 415 00:27:34,291 --> 00:27:36,500 তবেই তার মৃত্যু হবে রক্তক্ষরণে 416 00:27:37,916 --> 00:27:39,041 আরে মুথু! 417 00:27:39,166 --> 00:27:41,000 সেই গাছটি স্বাভাবিক গাছের চেয়ে পুরনো 418 00:27:41,083 --> 00:27:42,166 টক দই ঢেলে করত 419 00:27:42,166 --> 00:27:53,916 (সঙ্গীত) 420 00:27:53,916 --> 00:27:55,125 তোমার জিপে কি আছে? 421 00:27:55,375 --> 00:27:57,041 চন্দন 422 00:27:57,375 --> 00:27:59,166 কি? নামুন, মানুষ 423 00:27:59,208 --> 00:28:00,416 ওরা চন্দন পাচার করছে স্যার 424 00:28:00,416 --> 00:28:03,291 (ড্রয়ার খোলা শব্দ) 425 00:28:03,291 --> 00:28:04,416 তোমার নাম কি? 426 00:28:04,708 --> 00:28:05,791 নূহ 427 00:28:05,833 --> 00:28:07,125 স্যার, নোয়াহা নামে কেউ 428 00:28:07,125 --> 00:28:16,208 (সঙ্গীত) 429 00:28:16,208 --> 00:28:17,291 ইয়োভ! 430 00:28:18,125 --> 00:28:19,791 আপনি এখানে নতুন যোগদান করেছেন 431 00:28:19,916 --> 00:28:21,833 আপনি আমার সম্পর্কে জানেন না, তাই না? 432 00:28:22,500 --> 00:28:25,458 রাতে ডিউটির সময় আপনি যখন একা থাকেন 433 00:28:25,875 --> 00:28:27,750 ...আমার নাম মনে কর 434 00:28:29,125 --> 00:28:30,000 নূহ 435 00:28:30,000 --> 00:28:33,166 (সঙ্গীত) 436 00:28:33,166 --> 00:28:35,166 আপনার বাড়ির কাজ না করে বিরোধিতা করা উচিত নয় 437 00:28:35,166 --> 00:28:36,333 (সঙ্গীত) 438 00:28:36,333 --> 00:28:39,041 ' রাতারাতি কোটিপতি হওয়ার জন্য কী করা উচিত ?' 439 00:28:39,083 --> 00:28:40,708 দিনরাত পরিশ্রম 440 00:28:41,041 --> 00:28:42,416 আমি ওসব করতে পারি না 441 00:28:42,416 --> 00:28:45,708 আমি দ্রুত অর্থ উপার্জন করতে এবং বিলাসবহুল জীবনযাপন করতে চাই 442 00:28:46,083 --> 00:28:48,000 - আম্বানির মত - সে কে? 443 00:28:48,083 --> 00:28:49,625 এমন একজন কোটিপতি আছে 444 00:28:49,666 --> 00:28:51,875 শুরুতে তিনি একটি পেট্রোল বাঙ্কে কাজ করতেন 445 00:28:51,916 --> 00:28:53,500 এখন সে রাজার চেয়েও ধনী 446 00:28:53,541 --> 00:28:55,000 আমি পেট্রোল বাঙ্কে দাঁড়িয়ে থাকতে পারি না 447 00:28:55,041 --> 00:28:57,083 আমি কতক্ষণ পাম্প ধরে রাখব? যে খুব বেশী সময় লাগবে 448 00:28:57,166 --> 00:28:58,708 আমি নিমিষেই কোটিপতি হতে চাই 449 00:28:58,750 --> 00:29:00,333 আমাদের Eappachen মত 450 00:29:00,375 --> 00:29:02,208 Aanakkattil Eappachen ছবিতে 'Lelam' 451 00:29:02,625 --> 00:29:04,000 (হাসি) 452 00:29:04,000 --> 00:29:07,375 ইপ্পাচেন কখনও স্কুলে পা রাখেননি 453 00:29:07,375 --> 00:29:08,625 ইপ্পাচেন কখনও স্কুলে পা রাখেননি 454 00:29:08,666 --> 00:29:09,791 আমারও একই ইচ্ছা আছে 455 00:29:09,833 --> 00:29:13,708 আমার বাবা কাঠ কাটার কাজ করতেন 456 00:29:13,875 --> 00:29:15,125 আমারও 457 00:29:16,208 --> 00:29:18,041 আমি একটি ধারণা অবৈধ মদ আছে 458 00:29:18,083 --> 00:29:20,583 আমরা যদি 300 টাকা খরচ করি তাহলে আমরা কঠিন নগদ 3000 পাব 459 00:29:20,666 --> 00:29:23,000 মানুষের জীবন নষ্ট করার জন্য আমরা বদনাম পাব না 460 00:29:23,083 --> 00:29:24,958 প্রাথমিক বিনিয়োগ মাত্র 300 টাকা 461 00:29:25,000 --> 00:29:27,250 - চল আজ শুরু করি তাহলে - এখুনি? 462 00:29:27,958 --> 00:29:29,000 ঠিক আছে 463 00:29:29,875 --> 00:29:32,375 ঠিক আছে, তোমার স্বপ্ন সত্যি হোক 464 00:29:32,708 --> 00:29:34,083 শোন, মুথু 465 00:29:34,166 --> 00:29:37,500 শুকুর আর আমি কাল থেকে কোপে কাজ করতে আসবো না 466 00:29:37,541 --> 00:29:39,250 তাহলে কি ৩ মাস পর দেখা করতে পারবো? 467 00:29:39,291 --> 00:29:41,000 কেন? আমাদের একটি উত্তর দিন এবং যান 468 00:29:41,041 --> 00:29:43,208 তবেই আপনি জামিনে মুক্তি পাবেন 469 00:29:43,375 --> 00:29:46,541 আপনি কি মনে করেন পুলিশ আমাদের ধরতে পারবে? তারা এমনকি আমাদের কাছাকাছি একটি গজ বন্ধ করতে পারে না! 470 00:29:46,541 --> 00:29:49,041 (জলপ্রপাতের শব্দ) 471 00:29:49,041 --> 00:29:50,375 দাদা কি খেয়েছেন? 472 00:29:50,416 --> 00:29:52,750 সে তার স্বাভাবিক সময়ে রাতের খাবার খেয়ে ঘুমাতে গেল 473 00:29:53,000 --> 00:29:54,125 তুমি, মা? 474 00:29:54,166 --> 00:29:56,083 আমি পরে খাবো তুমি খাবার উপভোগ কর 475 00:29:56,125 --> 00:29:58,458 পরে কেন? এখন খাও মা 476 00:29:58,458 --> 00:29:59,833 (নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড) 477 00:29:59,833 --> 00:30:03,916 তোমার দাদা তার স্বাভাবিক কোটা না পাওয়ার জন্য তোমাকে অভিশাপ দিচ্ছিল 478 00:30:03,916 --> 00:30:06,166 (নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড) 479 00:30:06,166 --> 00:30:07,958 যে সব সিরিয়াসলি নেবেন না 480 00:30:08,000 --> 00:30:09,833 আপনি সবসময় সমান হবেন 481 00:30:09,833 --> 00:30:11,750 (সঙ্গীত) 482 00:30:11,750 --> 00:30:13,708 আপনাকে অবশ্যই এটি মনে রাখতে হবে 483 00:30:13,750 --> 00:30:15,083 আমিও বুড়ো হয়ে যাচ্ছি 484 00:30:15,125 --> 00:30:18,041 আমি কিভাবে সারা জীবন রান্না করব এবং একা হাতে তোমার যত্ন নেব? 485 00:30:18,125 --> 00:30:20,125 আজকাল গ্রেভি খুব অপ্রস্তুত 486 00:30:20,291 --> 00:30:24,541 আপনি যদি আপনার খাবার মশলাদার করতে চান তবে যান এবং নিজের জন্য একটি স্ত্রী সন্ধান করুন 487 00:30:24,583 --> 00:30:26,083 শীঘ্রই করবে 488 00:30:26,125 --> 00:30:28,000 আপনি জীবনকে একটি খেলার মতো বিবেচনা করেন 489 00:30:28,000 --> 00:30:29,625 (সঙ্গীত) 490 00:30:29,625 --> 00:30:30,708 আমি তাকে নিয়ে আসব 491 00:30:30,708 --> 00:30:35,208 (সঙ্গীত) 492 00:30:35,208 --> 00:30:40,541 শজিকুত্তন আমাকে বলেছিল যে কুপের কাছে বসবাসকারী একটি মেয়ে তোমার প্রতি তার মন বসিয়েছে 493 00:30:42,041 --> 00:30:44,125 তিনি সত্যিই দেখতে ভাল 494 00:30:44,541 --> 00:30:47,125 আমি তার ছবি দেখেছি আপনি একটি ভাল জুটি করতে হবে 495 00:30:47,125 --> 00:30:49,000 (সঙ্গীত) 496 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 তিনি আমার জন্য খুব ছোট, মা 497 00:30:51,125 --> 00:30:53,666 আমি তাকে ব্যক্তিগতভাবে দেখার পরে আমার রায় দেব 498 00:30:53,666 --> 00:30:56,208 (সঙ্গীত) 499 00:30:56,208 --> 00:30:57,875 তুমি কি সত্যিই বেকার, মা? 500 00:30:58,000 --> 00:31:00,791 নিয়মিত খান এবং পর্যাপ্ত ঘুম পান, মা 501 00:31:00,791 --> 00:31:07,625 (সঙ্গীত) 502 00:31:07,625 --> 00:31:15,708 (নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড) 503 00:31:15,708 --> 00:31:21,625 (মর্নিং অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড) 504 00:31:21,625 --> 00:31:35,041 (সঙ্গীত) 505 00:31:35,041 --> 00:31:37,375 (গাড়ির শব্দ) 506 00:31:37,375 --> 00:31:41,458 (সঙ্গীত) 507 00:31:41,458 --> 00:31:42,916 মুথু এসেছে 508 00:31:43,166 --> 00:31:46,166 - আমরা আমাদের জিহ্বা চালাতে দিই - ভাবছি সে থামবে কিনা 509 00:31:46,166 --> 00:31:50,250 (সঙ্গীত) 510 00:31:50,416 --> 00:31:51,500 মুথু 511 00:31:52,416 --> 00:31:55,041 এন্টারপ্রাইজগুলিতে টাইকুনদের ভাড়া কেমন হয় 512 00:31:56,208 --> 00:31:58,125 মনে হচ্ছে আপনাকে রাস্তায় নিয়ে এসেছে! 513 00:31:58,166 --> 00:31:59,958 ধনী হওয়ার জন্য ধৈর্যের প্রয়োজন, মুথু 514 00:32:00,000 --> 00:32:02,333 আমাদের ভাগ্য আপনি আমাদের উপেক্ষা এবং আমাদের পাশ দিয়ে পাস না 515 00:32:02,333 --> 00:32:07,333 (জলের শব্দ) 516 00:32:07,333 --> 00:32:09,291 আপনি কি আমাদের সোডা কিনে দেবেন, মুথু? 517 00:32:09,333 --> 00:32:10,500 ভিতরে আস 518 00:32:10,833 --> 00:32:12,791 - আমি প্রথমে প্রবেশ করব - দাঁড়াও, ম্যান 519 00:32:12,791 --> 00:32:13,916 (গাড়ির শব্দ) 520 00:32:13,916 --> 00:32:15,166 একটু সরান 521 00:32:15,166 --> 00:32:16,833 (পরিবেষ্টিত শব্দ) 522 00:32:16,833 --> 00:32:19,333 ভাসু, 'গরুদান'-এর একটি ছোট মেরামত আছে 523 00:32:19,333 --> 00:32:22,416 (অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর) 524 00:32:22,416 --> 00:32:24,416 শুকুর, প্যাডেল টিপুন 525 00:32:24,791 --> 00:32:27,375 'প্যাডেল' কি? 526 00:32:27,458 --> 00:32:28,666 আমি জানি একটি সাইকেলের একটি প্যাডেল আছে 527 00:32:28,708 --> 00:32:31,166 আরে শুকুর, তুমি কি করছ? আমি আপনাকে প্যাডেল টিপতে বললাম 528 00:32:31,208 --> 00:32:32,625 প্যাডেল? 529 00:32:32,708 --> 00:32:34,125 এটা ধর 530 00:32:34,125 --> 00:32:40,166 (সঙ্গীত) 531 00:32:40,166 --> 00:32:41,458 Sssshhh! 532 00:32:41,458 --> 00:32:50,166 (সঙ্গীত) 533 00:32:50,166 --> 00:32:52,125 - জোরে চাপুন - আমি ঠিক করেছি 534 00:32:52,125 --> 00:32:55,583 (সঙ্গীত) 535 00:32:55,583 --> 00:32:57,666 - মুক্তি - আমি করেছি 536 00:32:57,666 --> 00:33:01,125 (সঙ্গীত) 537 00:33:01,125 --> 00:33:02,708 - আরও একবার - হ্যাঁ, বস 538 00:33:02,708 --> 00:33:05,041 (সঙ্গীত) 539 00:33:05,041 --> 00:33:07,625 - মুক্তি - আমি শুধু করেছি 540 00:33:07,625 --> 00:33:09,583 (সঙ্গীত) 541 00:33:09,583 --> 00:33:10,833 ঠিক আছে 542 00:33:11,458 --> 00:33:12,791 ঠিক আছে মনে হচ্ছে 543 00:33:13,291 --> 00:33:15,041 'সব উপায়ে ঠিক আছে!' 544 00:33:16,291 --> 00:33:18,958 - আর... আমাকে লোড চেক করতে দাও - তোমাকে এখানে বসতে কে বলেছে? 545 00:33:19,083 --> 00:33:20,833 আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি 546 00:33:20,875 --> 00:33:23,625 কি দারুন! আমার ভালো লাগে তাই তোমাকে 'গরুদান'-এর মতো গ্রহণ করো 547 00:33:23,625 --> 00:33:27,833 (সঙ্গীত) 548 00:33:27,833 --> 00:33:29,125 আর ড্রাইভার! 549 00:33:29,125 --> 00:33:46,083 (সঙ্গীত) 550 00:33:46,083 --> 00:33:48,041 - সবাই ঢুকেছে? - 'হ্যাঁ' 551 00:33:48,083 --> 00:33:49,083 'এসে বসো' 552 00:33:49,166 --> 00:33:50,583 'বুড়ি, তোমার কি বিশেষ আমন্ত্রণ দরকার ?' 553 00:33:50,583 --> 00:33:54,791 (সঙ্গীত) 554 00:33:54,791 --> 00:33:57,000 (গাড়ির শব্দ) 555 00:33:57,000 --> 00:34:01,500 (সঙ্গীত) 556 00:34:01,500 --> 00:34:02,833 অপেক্ষা করুন 557 00:34:03,000 --> 00:34:04,958 এক এক করে গিয়ার শিফট কর, মুথু 558 00:34:05,000 --> 00:34:07,291 'তিনি একবারে চতুর্থ গিয়ারে গিয়েছিলেন' 559 00:34:08,291 --> 00:34:11,916 'রেঞ্জার আমাকে ডেকে কুপ সংক্রান্ত কাগজপত্র আনতে বলেছিল ' 560 00:34:11,958 --> 00:34:15,000 - তার হাতের তালু কি গ্রীস করা হয়েছে? - যথারীতি, হ্যাঁ 561 00:34:15,125 --> 00:34:16,833 এই অন্য কিছু সম্পর্কে 562 00:34:16,875 --> 00:34:20,458 রেঞ্জার গণেশান স্যারের জরুরী টাকা লাগবে 563 00:34:21,208 --> 00:34:23,291 - যাই হোক আমার সাথে চলো - অবশ্যই 564 00:34:25,916 --> 00:34:29,625 আমার ছেলে ইঁদুর ধরার জন্য সেই ফাঁদ ফেলেছিল 565 00:34:30,083 --> 00:34:33,208 ঘটনাক্রমে সেই বন্য কুকুরটি ধরা পড়ল 566 00:34:33,375 --> 00:34:35,083 এটা কিভাবে দুর্ঘটনাক্রমে হতে পারে? 567 00:34:35,083 --> 00:34:36,958 (হাসি) 568 00:34:36,958 --> 00:34:41,083 (ক্রন্দিত) 569 00:34:41,083 --> 00:34:44,500 আপনি আমার কাছে একটি সুতা কাটবেন এবং আপনি আশা করছেন আমি এটি কিনব 570 00:34:44,500 --> 00:34:46,208 (ক্রন্দিত) 571 00:34:46,208 --> 00:34:47,333 ফাইন 572 00:34:48,208 --> 00:34:49,791 আপনি আমার কাছে এসেছেন, তাই না? 573 00:34:49,875 --> 00:34:51,166 আমি সামলে নেব 574 00:34:51,166 --> 00:34:55,458 (হাসি) 575 00:34:55,458 --> 00:34:58,541 আপনি নগদ অর্থ প্রদান করতে না পারলে কোন ব্যাপার না 576 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 আমি কিভাবে এই ধরনের টাকা রাখা হবে ? 577 00:35:01,041 --> 00:35:02,958 আমরা আসলেই গরীব স্যার 578 00:35:03,666 --> 00:35:06,291 আমার ছেলেকে কিছু করবেন না স্যার 579 00:35:06,875 --> 00:35:10,375 তোমার ছেলেকে আমি কি করব, হাহ? 580 00:35:10,375 --> 00:35:14,583 (হাসি) 581 00:35:14,583 --> 00:35:23,666 (গাড়ির শব্দ) 582 00:35:27,291 --> 00:35:28,416 স্যার ভিতরে আছেন 583 00:35:29,166 --> 00:35:30,791 - শুভ বিকাল, স্যার - আরে! 584 00:35:31,291 --> 00:35:32,625 একটু সম্মান দেখাও তোমার 'ধুতি' নামিয়ে দাও 585 00:35:32,625 --> 00:35:34,916 (সঙ্গীত) 586 00:35:34,916 --> 00:35:36,416 কি জন্য যে একদৃষ্টি? 587 00:35:37,291 --> 00:35:39,000 মনে রাখবেন আপনি শুধু একজন ড্রাইভার 588 00:35:39,041 --> 00:35:40,750 আমি ধরলে মাংসের কিমা বানাবো 589 00:35:41,916 --> 00:35:43,750 (ক্রন্দিত) 590 00:35:43,750 --> 00:35:45,291 (সঙ্গীত) 591 00:35:45,333 --> 00:35:46,375 স্যার...? 592 00:35:47,625 --> 00:35:49,291 একটা ঝাঁকুনি! 593 00:35:49,666 --> 00:35:51,625 বের হও, মহিলা তুমি দুজনেই আউট 594 00:35:52,083 --> 00:35:53,500 বাইরে দাঁড়াও, আমি তোমাকে ফোন করব 595 00:35:53,500 --> 00:36:08,958 (সঙ্গীত) 596 00:36:08,958 --> 00:36:09,833 বস 597 00:36:09,833 --> 00:36:13,208 (সঙ্গীত) 598 00:36:13,208 --> 00:36:14,958 আপনার কাগজপত্র আপনার কাছে নিরাপদ? 599 00:36:15,916 --> 00:36:17,000 (সঙ্গীত) 600 00:36:17,000 --> 00:36:20,958 আমি তথ্য পেয়েছি অনেক গাছ নিলামের বাইরে বিক্রি হচ্ছে 601 00:36:21,208 --> 00:36:22,541 ব্যাপারটা কি? 602 00:36:23,666 --> 00:36:25,416 আপনি কি এই কাঠ পাচার করছেন? 603 00:36:25,916 --> 00:36:27,625 আপনি আমাদের কি দোষারোপ করছেন, স্যার? 604 00:36:27,666 --> 00:36:29,958 আমরা নিলামের বাইরে একটি গাছও কাটেনি 605 00:36:30,000 --> 00:36:31,500 কেউ ইচ্ছাকৃতভাবে অপমান করছে- 606 00:36:31,541 --> 00:36:34,333 আপনি একটি গুরুতর ভুল করেছেন, আমি জিজ্ঞাসা করতে বাধ্য হচ্ছি, মাথাই 607 00:36:34,333 --> 00:36:36,125 (সঙ্গীত) 608 00:36:36,125 --> 00:36:37,041 আমার অবস্থা বুঝুন 609 00:36:37,041 --> 00:36:38,583 (সঙ্গীত) 610 00:36:38,583 --> 00:36:41,958 সেজন্য কিছু সময় বিশ্রাম নিলে ভালো হয় 611 00:36:41,958 --> 00:36:43,291 (সঙ্গীত) 612 00:36:43,291 --> 00:36:44,458 আমাকে তদন্ত শেষ করতে দিন 613 00:36:44,500 --> 00:36:46,541 আপনি কিভাবে সব মানুষের এই কথা বলতে পারেন, স্যার? 614 00:36:46,583 --> 00:36:49,166 আমাদের কাজ বন্ধ হয়ে গেলে আমরা ভীষণ বিপদে পড়ব , স্যার 615 00:36:49,208 --> 00:36:52,750 তার উপরে, আমার অনেক শ্রমিক তাদের জীবিকার জন্য আমার উপর নির্ভরশীল 616 00:36:52,916 --> 00:36:55,416 তাদের বাড়িতে অলস বসে থাকতে বলুন এবং তাদের বুড়ো আঙুল ঘুরিয়ে দিন 617 00:36:55,958 --> 00:36:59,166 না, স্যার, আমাদের কাজ বন্ধ না করে জিজ্ঞাসাবাদ করা যাবে না ? 618 00:36:59,208 --> 00:37:01,208 পদ্ধতিটি নির্দিষ্ট করার জন্য আমার একজন হওয়া উচিত 619 00:37:01,291 --> 00:37:02,708 আমি যা বলি তাই কর 620 00:37:02,750 --> 00:37:04,291 এটা সম্ভব নয়, স্যার 621 00:37:04,333 --> 00:37:06,500 - ফলাফল যাই হোক না কেন আমি সামলে নেব - YOV! 622 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 আমি কতবার এটা বানান করা উচিত? 623 00:37:09,208 --> 00:37:10,458 আপনি এটা পেতে না? 624 00:37:10,666 --> 00:37:15,416 আপনি যদি আমাকে বিরোধিতা করার সাহস করেন তবে আমি পুরো খাঁচা খালি করে দেব 625 00:37:16,041 --> 00:37:17,916 - এটা তোমার পুরু খুলিতে লেগেছে? - জী জনাব 626 00:37:18,041 --> 00:37:19,250 আপনি যেতে পারেন 627 00:37:19,250 --> 00:37:20,875 (সঙ্গীত) 628 00:37:20,875 --> 00:37:22,166 গণেশ...! 629 00:37:22,166 --> 00:37:32,291 (সঙ্গীত) 630 00:37:32,291 --> 00:37:36,083 আমি এই অর্কেস্ট্রেট ব্যক্তি জানি 631 00:37:36,875 --> 00:37:42,500 মাথাই এই চুক্তি পাওয়ার আগেও এই দৃশ্যে মুথু 632 00:37:42,875 --> 00:37:48,291 আমি যখন পাকা চন্দনের কাঠের ট্রাক নিয়ে চেকপোস্ট পার হলাম 633 00:37:48,791 --> 00:37:52,916 ...তুমি আমার জন্য গেট খুলে দিলে তোমার মাথাটা একটা পশমী শালে ঢাকা 634 00:37:53,000 --> 00:37:55,916 আতঙ্ক আমার মুখের দিকে তাকিয়ে কর্মের সূত্রপাত ঘটায় 635 00:37:57,125 --> 00:38:02,166 কিন্তু আমি এখনও ছবিটিতে আছি জেনে আপনি এই নতুন চুক্তিটি পেয়েছেন, গণেসা 636 00:38:03,000 --> 00:38:04,916 আপনার কি অন্তত একটু ভয় পাওয়া উচিত নয়? 637 00:38:04,916 --> 00:38:09,666 (সঙ্গীত) 638 00:38:09,666 --> 00:38:12,208 ওই কাগজটা তুলে নাও, মাথাই 639 00:38:12,208 --> 00:38:18,291 (সঙ্গীত) 640 00:38:18,291 --> 00:38:19,875 আমি তোমার মাথার খুলি দুই ভাগ করে দেব 641 00:38:19,875 --> 00:38:25,333 (সঙ্গীত) 642 00:38:28,041 --> 00:38:29,958 আপনার মাকে নিরাপদে বাড়িতে নিয়ে যান 643 00:38:29,958 --> 00:38:35,416 (সঙ্গীত) 644 00:38:39,083 --> 00:38:40,250 (সঙ্গীত) 645 00:38:40,250 --> 00:38:43,500 চালকরা আপনার চোখে নীচু, তাই না? 646 00:38:43,708 --> 00:38:47,583 আমরা পুরুষরা আমাদের পরিবারের কল্যাণের জন্য 24x7 পরিশ্রম করে আমাদের জীবনকে বিপদে ফেলছি 647 00:38:47,666 --> 00:38:50,291 দূরত্ব যাই হোক আর বাহন যাই হোক না কেন 648 00:38:50,291 --> 00:38:53,541 আমরা যখন স্টিয়ারিং হুইল ধরি, আবহাওয়া যাই হোক না কেন 649 00:38:53,583 --> 00:38:56,000 ... আমাদের অজান্তেই আমাদের শিরা-উপশিরায় শক্তি প্রবাহিত হয় 650 00:38:56,041 --> 00:38:57,791 আমরা মাধ্যমে আমাদের পথ পদদলিত করব 651 00:38:57,791 --> 00:38:59,625 (সঙ্গীত) 652 00:38:59,625 --> 00:39:04,083 আপনি ড্রাইভারের শক্তি ভাগফল জানার যোগ্য নন 653 00:39:04,291 --> 00:39:07,208 তুমি কি আমার সাথে ঝম্ঝম্কারী স্বপ্ন যদি শুধু একটা আরো সময় 654 00:39:07,291 --> 00:39:08,916 আমি তোমাকে টুকরো টুকরো করে আচার করব! 655 00:39:08,916 --> 00:39:14,500 (সঙ্গীত) 656 00:39:14,500 --> 00:39:16,791 এটা কার্থির হাতের কাজ, তাই না? 657 00:39:17,500 --> 00:39:20,708 আমি এই পারিবারিক কলহ থেকে নিজেকে দূরে রাখার চেষ্টা করছি 658 00:39:20,750 --> 00:39:22,666 কিন্তু সে লড়াইয়ের জন্য ফাঁকি দিচ্ছে 659 00:39:22,875 --> 00:39:25,291 তার অহংকার চূর্ণ করা ছাড়া আমার কোনো উপায় নেই 660 00:39:25,291 --> 00:39:27,125 (সঙ্গীত) 661 00:39:27,125 --> 00:39:28,666 (পরিবেষ্টিত শব্দ) 662 00:39:28,666 --> 00:39:29,958 অংশীদার 663 00:39:30,208 --> 00:39:32,291 সে আমাদের কাছে তার বিকৃত দিক দেখাচ্ছে 664 00:39:32,625 --> 00:39:34,916 - WHO? - ঐ ঋণ হাঙ্গর 665 00:39:35,416 --> 00:39:36,458 এটা কি? 666 00:39:36,541 --> 00:39:39,000 তিনি আমাদের কাছ থেকে লগ কেনেন এবং অ্যাকাউন্ট ফাঁকি দেন 667 00:39:39,041 --> 00:39:41,291 বস আপনার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলেন শুধু এই বিষয়ে 668 00:39:41,291 --> 00:39:44,541 (সঙ্গীত) 669 00:39:44,541 --> 00:39:48,875 (গাড়ির শব্দ) 670 00:39:48,875 --> 00:40:14,291 (সঙ্গীত) 671 00:40:14,291 --> 00:40:15,458 আমার মনে হয় আমরা বাস মিস করেছি 672 00:40:15,500 --> 00:40:17,416 শিক্ষক আমাদের চিৎকার করবেন 673 00:40:17,458 --> 00:40:19,375 মুঠু চাচার কাছে লিফট চাই 674 00:40:19,416 --> 00:40:21,000 চাচা, থামো... থামো 675 00:40:21,041 --> 00:40:23,375 আপনি কি আমাদের স্কুলে নামিয়ে দেবেন, চাচা? 676 00:40:23,416 --> 00:40:26,166 - ভিতরে যাও - তাড়াতাড়ি কর 677 00:40:26,208 --> 00:40:27,916 - ভিতরে যাও - একটু সরে যাও 678 00:40:27,958 --> 00:40:33,708 [শিশুদের কণ্ঠের ওভারল্যাপ] 679 00:40:33,708 --> 00:40:35,458 আপনি চাইলে ঢুকতে পারেন 680 00:40:35,458 --> 00:40:45,083 (সঙ্গীত) 681 00:40:45,083 --> 00:40:46,375 আপনি এখন যেতে পারেন 682 00:40:46,375 --> 00:41:06,208 (সঙ্গীত) 683 00:41:06,208 --> 00:41:08,750 নামছি না? 684 00:41:08,875 --> 00:41:10,208 আমি মনস্থ 685 00:41:10,333 --> 00:41:11,875 তারপর নামুন 686 00:41:11,958 --> 00:41:14,833 শোন, তুমি যতটা ভাবছ আমি ততটা ছোট নই 687 00:41:14,875 --> 00:41:17,166 আপনি জানেন আমিও বিবাহযোগ্য বয়সে পৌঁছেছি 688 00:41:17,208 --> 00:41:18,333 আমার কি করা উচিৎ? 689 00:41:18,375 --> 00:41:19,708 আমাকে বিয়ে কর 690 00:41:19,708 --> 00:41:21,500 (রিয়েলক্সিং) 691 00:41:21,500 --> 00:41:22,875 নীচে নামা 692 00:41:24,375 --> 00:41:28,208 আপনি যদি গ্রহণ করতে বিশ্রী বোধ করেন তবে আপনি কেবল এই কুলারগুলি পরতে পারেন 693 00:41:28,208 --> 00:41:33,125 (সঙ্গীত) 694 00:41:33,125 --> 00:41:35,541 হারিয়ে যাওয়া কুকুরের মতো তোমাকে কতক্ষণ অনুসরণ করব? 695 00:41:35,541 --> 00:42:11,875 (সঙ্গীত) 696 00:42:18,208 --> 00:42:19,458 সে অপরাধী 697 00:42:20,000 --> 00:42:21,500 মাথায় সংঘর্ষের সিদ্ধান্ত নিয়েছেন তিনি 698 00:42:21,541 --> 00:42:24,416 নিরাপদে থাকার জন্য আপনার বাইক চালানো এড়িয়ে চলুন 699 00:42:24,416 --> 00:42:28,791 (সঙ্গীত) 700 00:42:28,791 --> 00:42:31,083 এসবের জন্য ভয় পেলে জিততে পারব না 701 00:42:32,041 --> 00:42:33,583 'গণেশের একটি সংকীর্ণ রক্ষা ছিল' 702 00:42:33,666 --> 00:42:36,583 'মুথু মনে করেন তিনি মানবজাতির জন্য ঈশ্বরের উপহার' 703 00:42:37,208 --> 00:42:38,416 মুথু 704 00:42:38,791 --> 00:42:40,416 আমি তাকে রেহাই দেব না 705 00:42:40,416 --> 00:43:18,791 (সঙ্গীত) 706 00:43:18,791 --> 00:43:21,708 আমি আমার জীবদ্দশায় আপনার সাথে লেনদেন না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম 707 00:43:22,083 --> 00:43:24,333 কিন্তু আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছেন তাই আমি লগগুলি আনলোড করেছি 708 00:43:25,000 --> 00:43:26,500 এখন কি হয়েছে, সাইত? 709 00:43:26,583 --> 00:43:27,916 হঠাৎ হৃদয় পরিবর্তন 710 00:43:28,500 --> 00:43:32,125 আপনি আমাকে একই হার দিয়েছেন আমি উদ্ধৃত 711 00:43:32,833 --> 00:43:33,916 কিন্তু 712 00:43:34,208 --> 00:43:36,166 যখন আমি ওজন করেছি তুমি আমাকে যা দিয়েছ 713 00:43:36,208 --> 00:43:37,708 ...একটি অমিল আছে 714 00:43:37,750 --> 00:43:39,666 আমি কি করতে পারি? 715 00:43:40,208 --> 00:43:43,000 যেকোনো ব্যবসায়িক চুক্তিতে, আনুগত্য গুরুত্বপূর্ণ 716 00:43:43,000 --> 00:43:45,583 (হাসি) 717 00:43:45,583 --> 00:43:46,666 টাকা 718 00:43:46,958 --> 00:43:49,291 এটাই আমার অগ্রাধিকার 719 00:43:49,541 --> 00:43:53,375 আমি তোমাকে আমার সেরা গাছ থেকে লগ দিয়েছি 720 00:43:53,500 --> 00:43:55,666 জীবন বাজি রেখে কাজ করেছি 721 00:43:55,708 --> 00:43:58,041 আমি নিশ্চিত করব যে আমি আপনার পাওনা টাকা সংগ্রহ করব 722 00:43:58,166 --> 00:43:59,833 আমি আপনাকে অবশ্যই অর্থ প্রদান করব 723 00:44:01,791 --> 00:44:03,916 আমাকে দেওয়া ওজনের সমান 724 00:44:04,291 --> 00:44:05,625 পুরো ওজনের জন্য 725 00:44:05,625 --> 00:44:19,291 (সঙ্গীত) 726 00:44:19,291 --> 00:44:22,916 যদি আমি আপনাকে এই জায়গাটি জীবিত ছেড়ে যেতে পারি 727 00:44:22,916 --> 00:44:36,583 (সঙ্গীত) 728 00:44:36,875 --> 00:44:39,625 আপনার ব্যবসার অধ্যায়টি বন্ধ করার একমাত্র উদ্দেশ্য নিয়ে 729 00:44:39,666 --> 00:44:41,458 আমি তোমাকে এখানে আসার জন্য প্রতারণা করেছি 730 00:44:41,750 --> 00:44:43,291 এই মুহূর্ত থেকে 731 00:44:43,333 --> 00:44:46,833 ...শুধু আমার লোকেরাই চন্দন গাছ কেটে ফেলবে 732 00:44:47,458 --> 00:44:49,041 এটা আমার সিদ্ধান্ত 733 00:44:49,041 --> 00:44:52,208 (সঙ্গীত) 734 00:44:52,208 --> 00:44:56,208 আমার টাকার উপরে কোন ঈগল উড়বে না, নোয়াহা 735 00:44:56,208 --> 00:45:07,208 (সঙ্গীত) 736 00:45:07,208 --> 00:45:10,125 আর একটা প্রজাতি আছে যারা বনে উড়ে বেড়ায় 737 00:45:10,791 --> 00:45:12,291 ঈগলের পাশে 738 00:45:13,208 --> 00:45:14,416 শকুন 739 00:45:15,291 --> 00:45:17,583 কিন্তু এটা নগদ উপর উড়ে না 740 00:45:18,583 --> 00:45:19,958 কিন্তু লাশ 741 00:45:19,958 --> 00:45:47,000 (সঙ্গীত) 742 00:45:47,000 --> 00:45:52,791 (গাড়ির শব্দ) 743 00:45:52,791 --> 00:48:59,166 (ইঞ্জিন সাউন্ড) 744 00:48:59,166 --> 00:49:03,458 (সঙ্গীত) 745 00:49:03,458 --> 00:49:17,000 (সঙ্গীত) 746 00:49:20,958 --> 00:51:04,541 (সঙ্গীত) 747 00:51:04,541 --> 00:51:07,000 তুমি আমাকে এখানে আশা করনি, তাই না? 748 00:51:07,000 --> 00:51:10,333 (হাসি) 749 00:51:10,333 --> 00:51:20,458 (সঙ্গীত) 750 00:51:20,458 --> 00:51:24,208 4 বছর আগে আপনাকে ধন্যবাদ আমি আমার হাতে পেয়েছিলাম 751 00:51:24,208 --> 00:51:26,333 (সঙ্গীত) 752 00:51:26,333 --> 00:51:27,708 কার্থি 753 00:51:27,791 --> 00:51:30,375 টনি আপনার উপর প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য কিছু পরিকল্পনা করেছে 754 00:51:30,375 --> 00:51:36,041 (সঙ্গীত) 755 00:51:36,041 --> 00:51:37,958 আমি তোমাকে রেহাই দেব না 756 00:51:38,583 --> 00:51:43,458 আমাকে তিক্ত পরাজয়ের স্বাদ দেওয়ার জন্য আমি আজ আপনার অধ্যায় বন্ধ করব 757 00:51:43,458 --> 00:52:02,208 (সঙ্গীত) 758 00:52:02,208 --> 00:52:06,000 তুমি সেদিন আমার পায়ের উপর দিয়ে তোমার জীপ চালিয়েছিলে 759 00:52:06,375 --> 00:52:09,375 ...আমার সব স্বপ্ন ভেঙ্গে গেছে 760 00:52:10,083 --> 00:52:13,291 আমার বাহন, রেস, পুরো কাজ 761 00:52:13,291 --> 00:52:15,791 (সঙ্গীত) 762 00:52:15,791 --> 00:52:20,041 যখন যন্ত্রণায় রাস্তায় শুয়ে পড়লাম, উঠতে পারলাম না 763 00:52:20,750 --> 00:52:24,250 মনে পড়ে শুধু তোমার মুখ 764 00:52:24,250 --> 00:52:26,750 (সঙ্গীত) 765 00:52:26,750 --> 00:52:28,750 আমার আশা অনুরাগীভাবে পিনিং 766 00:52:29,833 --> 00:52:32,333 আমি অপেক্ষা করে আছি 767 00:52:33,541 --> 00:52:35,458 আপনি কি জন্য জানেন? 768 00:52:37,250 --> 00:52:39,333 তোমাকে হত্যা করতে! 769 00:52:39,541 --> 00:52:41,625 সেজন্যই আমি এখানে এসেছি 770 00:52:41,875 --> 00:52:43,541 কিন্তু এখন না 771 00:52:44,000 --> 00:52:48,333 তোমাকে মেরে ফেলার আগে আমি তোমাকে ট্র্যাকে হারাতে হবে 772 00:52:48,333 --> 00:53:02,250 (সঙ্গীত) 773 00:53:02,250 --> 00:53:06,375 তোমার মৃত্যুর পর, তোমাকে চিরতরে দাফন করার পরই আমি এই জায়গা ছেড়ে যাব 774 00:53:06,875 --> 00:53:08,250 তোমার বাবাকে জিজ্ঞেস করো 775 00:53:08,875 --> 00:53:11,791 আপনার কবরের জন্য একটি ভাল জায়গা চিহ্নিত করা 776 00:53:13,125 --> 00:53:14,166 আপনি 777 00:53:14,208 --> 00:53:15,166 সমাপ্ত ! 778 00:53:15,166 --> 00:53:37,750 (সঙ্গীত) 779 00:53:37,750 --> 00:53:42,875 বহু রঙের পরকীয়ার মতো সুন্দর ['সুন্দরন সুভাষ'-এর গান] 780 00:53:43,791 --> 00:53:45,125 মুথু 781 00:53:45,291 --> 00:53:47,250 কতক্ষণ এই ইঞ্জিন কাজ করবেন? 782 00:53:47,291 --> 00:53:48,916 এই চিরতরে প্রসারিত বলে মনে হচ্ছে, না? 783 00:53:48,958 --> 00:53:50,625 আমি একা এটা করছি 784 00:53:51,583 --> 00:53:52,916 আসলে...এর...আমি ভেবেছিলাম 785 00:53:53,083 --> 00:53:54,875 ভাবলাম কাল আসবো 786 00:53:55,250 --> 00:53:58,000 কিন্তু আমাকে কিছু কলার চারা লাগাতে হয়েছে 787 00:53:58,041 --> 00:54:00,416 - এটা তোমার কাজ না - তাহলে কার ? 788 00:54:00,708 --> 00:54:02,250 থাঙ্গাপ্পান্নেত্তা 789 00:54:03,291 --> 00:54:04,625 তিনি আমার বাবা 790 00:54:04,916 --> 00:54:06,041 হুবহু ! 791 00:54:06,041 --> 00:54:06,666 (হাসি) 792 00:54:06,666 --> 00:54:08,125 এটাই সঠিক 793 00:54:08,583 --> 00:54:11,333 হ্যান! আমি তোমাকে বলতে ভুলে গেছি আমি আজ কাজে আসব না 794 00:54:11,416 --> 00:54:12,666 আমার একদিন বিশ্রাম দরকার 795 00:54:12,750 --> 00:54:13,750 অনুগ্রহ 796 00:54:13,750 --> 00:54:14,916 (বৃষ্টির শব্দ) 797 00:54:14,916 --> 00:54:17,875 আমি জানি আপনি আগামীকাল মাটির দৌড় দেখার পরিকল্পনা করছেন 798 00:54:17,958 --> 00:54:19,500 আপনি অনুমান করেছেন, হাহ? 799 00:54:20,333 --> 00:54:21,625 তুমি আমার সাথে আসো না কেন? 800 00:54:21,666 --> 00:54:23,583 কিছুই করতে বা আগামীকাল বিতরণ গুরুত্বপূর্ণ 801 00:54:23,625 --> 00:54:25,000 আমি আসতেছি না 802 00:54:25,541 --> 00:54:27,583 সবচেয়ে জনপ্রিয় দল অংশ নিচ্ছে 803 00:54:27,750 --> 00:54:30,208 এটি একটি কঠোর প্রতিযোগিতার দিকে নজর রাখুন 804 00:54:30,458 --> 00:54:32,500 তাও আমাদের গ্রামে? এই তালিকা দেখুন 805 00:54:32,541 --> 00:54:34,333 আপনার কাজিন কার্থিও অংশ নিচ্ছেন 806 00:54:35,000 --> 00:54:38,291 আপনি এটি ব্যাঙ্ক করতে পারেন, আমাকে বিশ্বাস করুন এই জাতি টক অফ দ্য টাউন হবে! 807 00:54:38,291 --> 00:54:40,083 (সঙ্গীত) 808 00:54:40,083 --> 00:54:42,833 আসুন এবং আপনার ভাই রক দেখুন! 809 00:54:42,875 --> 00:54:45,291 - তোমার মানসিকতা বদলাও? - শুধু আগামীকাল, তাই না? 810 00:54:46,125 --> 00:54:47,541 তুমি আসবে? 811 00:54:47,583 --> 00:54:49,166 যে যথেষ্ট বেশী 812 00:54:49,166 --> 00:54:50,958 (বৃষ্টির শব্দ) 813 00:54:52,541 --> 00:54:54,583 (সঙ্গীত) 814 00:54:54,583 --> 00:54:56,708 তাই টনি আবার দৌড়ে এসেছেন 815 00:54:56,708 --> 00:54:58,250 (সঙ্গীত) 816 00:54:58,250 --> 00:55:00,541 সে আমার উপর প্রতিশোধ নিতে এসেছে 817 00:55:00,708 --> 00:55:02,750 আমরা নিষ্পত্তি করার জন্য একটি অ্যাকাউন্ট আছে, তাই না? 818 00:55:02,958 --> 00:55:04,708 সে একটা জঘন্য কাজ করতে পারে না 819 00:55:05,291 --> 00:55:07,291 সে নতুন কার্থিকে চেনে না 820 00:55:07,333 --> 00:55:09,583 আমাদের ছেলেদের জানালে বিষয়টি সহজে মিটে যাবে 821 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 - চিন্তা করবেন না - দরকার নেই 822 00:55:11,958 --> 00:55:13,750 এর সমাধান আমাদের নিজেদেরই করতে হবে 823 00:55:13,750 --> 00:55:15,875 (সঙ্গীত) 824 00:55:15,875 --> 00:55:18,083 এরপর তিনিও দৌড় প্রতিযোগিতায় অংশ নেবেন 825 00:55:18,125 --> 00:55:19,166 নিশ্চিত 826 00:55:20,125 --> 00:55:23,083 তিনি এই রেসে ফিট করার জন্য সঠিক জিপ নিয়ে এখানে এসেছেন 827 00:55:24,041 --> 00:55:26,333 আমাদের কি এর জন্য আরেকটি জীপ প্রস্তুত করা উচিত? 828 00:55:26,416 --> 00:55:28,666 আজ পর্যন্ত তিনি আমাদের হারাননি 829 00:55:29,291 --> 00:55:32,708 আমি শুধু আমার প্রিয় 'ডেয়ার দ্য ডার্ট' দিয়ে বড় দৌড়ে ট্রফি জিতেছি। 830 00:55:33,625 --> 00:55:36,250 এই জিপই টনিকে হারানোর জন্য যথেষ্ট 831 00:55:36,250 --> 00:55:38,375 (সঙ্গীত) 832 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 তাহলে তাকে আসতে দাও 833 00:55:39,916 --> 00:55:43,500 (সঙ্গীত) 834 00:55:43,500 --> 00:55:46,458 সংগ্রহ অনেকটাই কমে গেছে 835 00:55:47,708 --> 00:55:50,166 আমি কলেজে আগের মত বিক্রি করতে পারছি না 836 00:55:50,291 --> 00:55:53,000 পুলিশ ও নিরাপত্তা জোরদার করা হয়েছে সবকিছু 837 00:55:53,000 --> 00:55:57,791 (সঙ্গীত) 838 00:55:57,791 --> 00:56:01,000 আপনি যদি কলেজে বিক্রি করা কঠিন বলে মনে করেন, তবে পরিবর্তে এটি স্কুলে বিক্রি করুন 839 00:56:01,416 --> 00:56:03,666 লিঙ্গ বৈষম্য করবেন না 840 00:56:03,708 --> 00:56:05,625 তাদের সবাই একটি ধোঁয়াশা মধ্যে থাকুক 841 00:56:05,625 --> 00:56:08,333 (সঙ্গীত) 842 00:56:08,333 --> 00:56:12,416 এইরকম ছোটখাটো সমস্যা নিয়ে আমার কাছে এসে অভিযোগ করবেন না 843 00:56:12,416 --> 00:56:22,916 (সঙ্গীত) 844 00:56:22,916 --> 00:56:25,583 আমার মনে একটাই মানুষ আছে 845 00:56:26,916 --> 00:56:28,541 কার্থি ! 846 00:56:30,416 --> 00:56:33,625 যে মুহূর্তে সে আমাদের দেখল সে নিশ্চয়ই ভেতরে ভেতরে কাঁপছে 847 00:56:34,541 --> 00:56:38,708 তোমার উচিৎ ছিল ওকে সেই সেকেন্ডে দৌড়ে মেরে ফেলা 848 00:56:40,416 --> 00:56:43,208 আমি তাকে তখন ও সেখানে মেরে ফেলতাম 849 00:56:44,500 --> 00:56:46,208 কিন্তু আমি এর বিরুদ্ধে সিদ্ধান্ত নিয়েছি 850 00:56:47,416 --> 00:56:50,666 আগের রেসে যখন আমরা ট্র্যাকে সংঘর্ষে পড়েছিলাম 851 00:56:51,416 --> 00:56:53,166 ...তিনিই জিতেছিলেন 852 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 সে আমার পরাজয় উদযাপন করেছে 853 00:56:58,541 --> 00:57:00,791 সে এত সহজে মরতে পারে না 854 00:57:02,416 --> 00:57:03,916 তাকে হারতে হয় 855 00:57:05,041 --> 00:57:07,416 তাকে হারাতে হয় এবং অপমানে ডুবে মরতে হয় 856 00:57:08,791 --> 00:57:11,500 এই দৌড়ে তার গ্রামে ড 857 00:57:11,666 --> 00:57:15,125 ...আমাদের অবশ্যই তাকে পরাজিত করতে হবে এবং লজ্জায় তার মাথা ঝুলিয়ে রাখতে হবে 858 00:57:15,750 --> 00:57:19,166 তবে এখন শুনলাম সে ভালো ফর্মে আছে 859 00:57:19,250 --> 00:57:20,916 তিনি সব দৌড়ে #1 860 00:57:21,041 --> 00:57:22,708 আমি যে শুধুমাত্র খুব ভাল জানি 861 00:57:23,250 --> 00:57:25,625 সেই দৌড়ে আমাকে পরাজিত করার পর 862 00:57:26,000 --> 00:57:28,416 অল্প সময়ের মধ্যেই তিনি অনেক উচ্চতায় উঠেছেন 863 00:57:29,708 --> 00:57:31,458 3.2 লিটার ইঞ্জিন 864 00:57:31,458 --> 00:57:34,291 (সঙ্গীত) 865 00:57:34,291 --> 00:57:35,625 RCV এক্সেল 866 00:57:35,791 --> 00:57:37,208 কয়েলওভার সাসপেনশন 867 00:57:37,250 --> 00:57:38,458 লামদা লকার 868 00:57:38,500 --> 00:57:39,750 ব্রেক কাটা 869 00:57:39,750 --> 00:57:40,833 (সঙ্গীত) 870 00:57:40,833 --> 00:57:45,291 আমি একটি বাহু এবং একটি পা খরচ করে পাঞ্জাব থেকে আমার স্পাইডার নিয়ে এসেছি 871 00:57:45,416 --> 00:57:47,041 ...শুধু তাকে পরাজিত করার জন্য 872 00:57:47,041 --> 00:57:49,541 (সঙ্গীত) 873 00:57:49,541 --> 00:57:54,291 সে এবং তার জীপ আমার দক্ষ স্পাইডারের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে অক্ষম লড়াই করবে এবং স্প্লুটার করবে 874 00:57:54,291 --> 00:57:56,041 (সঙ্গীত) 875 00:57:56,041 --> 00:58:00,708 তাকে কাদা প্রতিযোগিতায় পরাজিত করার পরে আমি তাকে একই কাদাতে মেরে ফেলব 876 00:58:00,708 --> 00:58:03,625 (সঙ্গীত) 877 00:58:03,625 --> 00:58:06,625 'আমাদের মর্যাদাপূর্ণ অফ-রোড রেস গেমে' 878 00:58:06,666 --> 00:58:11,291 '...আমরা সকল অংশগ্রহণকারী এবং দর্শকদের আন্তরিক স্বাগত জানাই ' 879 00:58:11,333 --> 00:58:15,625 'ভক্তদের হৃদস্পন্দনকে ত্বরান্বিত করতে এবং তাদের বিস্ময়ে বাকরুদ্ধ করতে' 880 00:58:15,666 --> 00:58:17,958 'সাহসী ও সাহসিকতায় ভরা একটি দৌড়' 881 00:58:18,000 --> 00:58:20,041 'রাগিং রোরস এখন শুরু হয়েছে' 882 00:58:20,041 --> 00:58:23,500 (সঙ্গীত) 883 00:58:23,500 --> 00:58:25,125 [জনতা উল্লাস করছে] 884 00:58:25,125 --> 00:58:52,583 (সঙ্গীত) 885 00:58:52,583 --> 00:58:53,875 -সাবধানে ! - এটা দেখ 886 00:58:53,875 --> 00:59:06,875 (সঙ্গীত) 887 00:59:06,875 --> 00:59:08,166 [জনতা উল্লাস করছে] 888 00:59:08,166 --> 00:59:12,041 (সঙ্গীত) 889 00:59:12,041 --> 00:59:14,416 [উল্লাস] 890 00:59:14,416 --> 00:59:28,666 (সঙ্গীত) 891 00:59:28,666 --> 00:59:57,083 (জনতার উল্লাস) (রেস সাউন্ড) 892 00:59:57,083 --> 00:59:58,500 সেই পথ! 893 00:59:59,875 --> 01:00:01,958 আমি মনে করি তারা বেকার 894 01:00:02,750 --> 01:00:04,625 এই সব ছেলেরা সচ্ছল পরিবারের 895 01:00:04,666 --> 01:00:07,166 তাদের রাতের খাবার হজম করতে হবে, তাই না? ভ্রু থেকে পায়ের আঙ্গুলের স্থূলতা 896 01:00:07,333 --> 01:00:08,416 ভাই 897 01:00:09,625 --> 01:00:13,125 যদি বৃষ্টি তার শক্তি দেখায় এবং জিপগুলি কাদা এবং কাদাতে আটকে যায় 898 01:00:13,166 --> 01:00:15,916 তাদের মতো ছেলেদের এসে তোমাকে বাঁচাতে হবে 899 01:00:17,333 --> 01:00:20,208 গতির জন্য পরিচিত চিতার মতো সাহসী রেসারদের মাঝে 900 01:00:20,250 --> 01:00:23,500 ' এখানে উইলিসকে ড্রাইভ করা একজন বাঘের অংশগ্রহণকারী' 901 01:00:23,625 --> 01:00:25,458 রিয়া মেরি 902 01:00:25,458 --> 01:01:20,416 (রেস সাউন্ড) 903 01:01:20,416 --> 01:01:21,500 চলে আসো 904 01:01:21,833 --> 01:01:23,666 আমি এটা পছন্দ করি... চল 905 01:01:24,875 --> 01:01:26,416 [উল্লাস] 906 01:01:26,416 --> 01:01:46,541 (জনতার উল্লাস) (রেস সাউন্ড) 907 01:01:46,541 --> 01:01:49,541 - মেয়েটা খুব ভালো - সুপার ওমেন রকিং! 908 01:01:49,583 --> 01:01:52,291 মুথু ওখানে বসে আছে কেন? আমাদের সঙ্গে জাতি উল্লাস না? 909 01:01:52,333 --> 01:01:55,750 তিনি ৪র্থ শ্রেণীতে পড়ার সময় পাইলট লাইসেন্স পান 910 01:01:55,791 --> 01:01:57,541 এটি তার জন্য একটি খেলনা প্রতিযোগিতা 911 01:01:58,125 --> 01:02:00,875 ' চোখ ও মনে জ্বলন্ত স্ফুলিঙ্গ উড়ছে ' 912 01:02:00,916 --> 01:02:03,458 'লাগা ছাড়া ঘোড়ার মতো' 913 01:02:03,500 --> 01:02:05,916 'ট্র্যাকে অ্যাকশনে বসতে প্রস্তুত' 914 01:02:05,958 --> 01:02:09,458 'অফ-রোডের মুকুটহীন রাজা যিনি কখনো পরাজয়ের মুখোমুখি হননি' 915 01:02:09,500 --> 01:02:11,166 কার্থি ! 916 01:02:11,333 --> 01:02:15,166 'কার্থি...কার্থি...কার্থি' 917 01:02:15,166 --> 01:02:31,000 (সঙ্গীত) 918 01:02:31,000 --> 01:02:34,541 'কার্থি...কার্থি...কার্থি' 919 01:02:34,541 --> 01:02:39,583 (জনতার উল্লাস) 920 01:02:39,583 --> 01:03:10,083 (রেস সাউন্ড) 921 01:03:10,083 --> 01:03:11,083 হ্যাঁ 922 01:03:11,083 --> 01:03:15,708 (রেস সাউন্ড) 923 01:03:15,708 --> 01:03:17,458 আসুন, এটাই হ্যাঁ...হ্যাঁ...হ্যাঁ! 924 01:03:17,458 --> 01:03:42,791 (রেস সাউন্ড) 925 01:03:42,791 --> 01:03:44,958 আসুন, কার্থি, 04:12 আমরা সময় হারাচ্ছি 926 01:03:45,000 --> 01:03:46,708 গতি...ধাতুর প্যাডেল 927 01:03:46,708 --> 01:04:09,083 (রেস সাউন্ড) 928 01:04:09,083 --> 01:04:10,958 হ্যাঁ...হ্যাঁ...যাও 929 01:04:10,958 --> 01:04:52,041 (রেস সাউন্ড) 930 01:04:52,041 --> 01:04:58,291 '05:03 এর সবচেয়ে কম সময়ের আগে কখনও রেকর্ড করা স্পর্শ করা ' 931 01:04:58,333 --> 01:05:02,166 'এই লক্ষ্য অর্জন এবং বিজয়ের দ্বারপ্রান্তে প্রস্তুত' 932 01:05:02,250 --> 01:05:04,333 - মাত্র 05:03 - হ্যাঁ! 933 01:05:04,916 --> 01:05:06,583 কোনোভাবেই ভাঙা যাবে না এই রেকর্ড 934 01:05:06,625 --> 01:05:07,750 হ্যাঁ 935 01:05:09,416 --> 01:05:10,250 টনি? 936 01:05:10,250 --> 01:05:18,791 (সঙ্গীত) 937 01:05:18,791 --> 01:05:21,125 আসো, কার্থি 938 01:05:21,125 --> 01:05:36,333 (সঙ্গীত) 939 01:05:36,333 --> 01:05:39,250 তার সময় দেখেছি...05:03 940 01:05:40,416 --> 01:05:43,333 তিনি তার সুবিধার জন্য একটি পরিবর্তিত গাড়ির সাথে 1300 মিটার ট্র্যাকে তালগোল পাকিয়েছেন 941 01:05:43,416 --> 01:05:45,041 - তুমি তাই মনে কর? - তাকে এখনও উন্নতি করতে হবে 942 01:05:45,083 --> 01:05:47,583 আপনি ঐ 2 মেয়ে ড্রাইভিং বাহ! এটাকে তাদের কৌশলে হত্যা! 943 01:05:47,625 --> 01:05:49,166 কিন্তু কিভাবে তারা ছেলেদের হারাতে পারে? 944 01:05:49,208 --> 01:05:51,500 লিঙ্গ একটি প্রকৃত জাতি কোন পরিণতি হয় না, আমি বলি 945 01:05:51,791 --> 01:05:55,500 তাদের গাড়িটি আরও ভালোভাবে সজ্জিত হলে তারা ট্রফিটি দখল করতে পারত 946 01:05:55,541 --> 01:05:58,291 'যদিও বিরোধীদের উল্লাস বাতাসে উচ্চস্বরে প্রতিধ্বনিত হয়' 947 01:05:58,333 --> 01:06:01,208 'তাদের প্রশংসা নিঃশব্দ করার এবং প্রতিযোগিতায় অপ্রতিদ্বন্দ্বী জয়ের অপেক্ষায় ' 948 01:06:01,250 --> 01:06:05,291 'এই অংশগ্রহণকারী যে তার পৈশাচিক গতি এবং শক্তি দিয়ে সবাইকে কাঁপিয়ে তোলে ' 949 01:06:05,333 --> 01:06:06,750 টনি 950 01:06:06,750 --> 01:06:11,291 (জনতার উল্লাস) 951 01:06:11,291 --> 01:06:12,958 05:03 952 01:06:13,291 --> 01:06:14,750 মাত্র পাঁচ! 953 01:06:14,750 --> 01:07:48,916 (রেস সাউন্ড) 954 01:07:48,916 --> 01:07:50,166 'হ্যাঁ!' 955 01:07:51,333 --> 01:07:52,416 'হ্যাঁ' 956 01:07:54,791 --> 01:07:56,958 [জনতা উল্লাস করছে] 957 01:07:56,958 --> 01:08:12,333 (রেস সাউন্ড) 958 01:08:12,333 --> 01:08:13,875 যাও যাও যাও 959 01:08:13,875 --> 01:08:17,875 (জনতার উল্লাস) 960 01:08:17,875 --> 01:08:18,916 [জনতা উল্লাস করছে] 961 01:08:19,000 --> 01:08:21,916 'সবচেয়ে কম সময়ে এই রেসের বিজয়ী হলেন...' 962 01:08:22,166 --> 01:08:23,583 'টোনি' 963 01:08:23,583 --> 01:08:26,833 (জনতার উল্লাস) 964 01:08:26,833 --> 01:08:27,833 সুপার ! 965 01:08:27,833 --> 01:08:30,583 (সঙ্গীত) 966 01:08:30,583 --> 01:08:31,791 চলে আসো 967 01:08:31,791 --> 01:08:35,833 (সঙ্গীত) 968 01:08:35,833 --> 01:08:37,166 - তার কি এটা দরকার? - ধুর! 969 01:08:37,166 --> 01:08:39,458 (সঙ্গীত) 970 01:08:39,458 --> 01:08:42,041 সে তার সাহসিকতার জন্য এত বড়াই করেছে, তাই না? 971 01:08:42,041 --> 01:08:46,583 (সঙ্গীত) 972 01:08:46,583 --> 01:08:51,333 (জনতার উল্লাস) 973 01:08:51,333 --> 01:08:53,000 চল চল 974 01:08:53,000 --> 01:09:18,458 (সঙ্গীত) 975 01:09:19,416 --> 01:09:22,916 আপনি আমাকে অনেক বছর ধরে এই ট্র্যাক থেকে সরিয়ে দিয়েছেন 976 01:09:24,291 --> 01:09:26,791 এবং আপনি নিশ্চিত করেছেন যে আমি অংশগ্রহণ করতে পারিনি 977 01:09:27,291 --> 01:09:31,958 আমার জোরালো হুইপল্যাশ আঘাতে তুমি মৃতদেহের মত এই কাদায় গড়াগড়ি খাবে 978 01:09:33,416 --> 01:09:35,000 এই ঘটবে 979 01:09:35,833 --> 01:09:39,333 পরবর্তী রেস আপনি অংশগ্রহণ শেষ কখনও হবে 980 01:09:39,583 --> 01:09:40,791 এখানে নেই 981 01:09:40,875 --> 01:09:43,125 ডান আমাদের উপরে 982 01:09:44,416 --> 01:09:47,958 দুঃখিত, কার্থি, আপনি শেষ পর্যন্ত হেরে গেলেন যদিও আপনি এটি আপনার সমস্ত শক্তি দিয়েছিলেন 983 01:09:51,500 --> 01:09:54,500 পরিবর্তে আপনি বাড়ির মহিলাদের অংশগ্রহণ করতে বলতে পারেন 984 01:09:57,000 --> 01:09:59,750 কিন্তু এই দৌড়ে সেটা কি সম্ভব নয়? 985 01:09:59,750 --> 01:10:01,666 (হাসি) 986 01:10:01,666 --> 01:10:02,750 আমি কি সঠিক? 987 01:10:02,750 --> 01:10:22,958 (যুদ্ধ) 988 01:10:22,958 --> 01:10:52,500 (সঙ্গীত) 989 01:10:52,500 --> 01:10:55,500 আপনি কি আমার রক্তের সাথে সংঘর্ষের চেষ্টা করছেন? 990 01:10:55,500 --> 01:11:14,958 (সঙ্গীত) 991 01:11:14,958 --> 01:11:28,166 (যুদ্ধ) 992 01:11:28,166 --> 01:11:49,750 (সঙ্গীত) 993 01:11:49,750 --> 01:15:33,000 (যুদ্ধ) 994 01:15:33,000 --> 01:15:34,500 যদি আপনার সাহস থাকে 995 01:15:34,583 --> 01:15:36,625 ... পরবর্তী রেস জিতে আপনার দক্ষতা দেখান 996 01:15:36,708 --> 01:15:40,041 একেবারে শেষ অবধি , আপনি কখনই ফিনিশিং লাইনে পৌঁছাতে পারবেন না 997 01:15:40,041 --> 01:15:57,458 (বৃষ্টির শব্দ) 998 01:15:57,458 --> 01:16:01,208 - 'তাকে আঘাত করো - তাকে করুণা করো না' 999 01:16:01,208 --> 01:16:04,750 [ছেলেদের কণ্ঠের ওভারল্যাপ] 1000 01:16:04,750 --> 01:16:06,250 [ছেলেদের কণ্ঠের ওভারল্যাপ] 1001 01:16:06,833 --> 01:16:08,291 আরে! 1002 01:16:08,416 --> 01:16:10,083 'আরো শক্তি ব্যবহার করুন' 1003 01:16:10,083 --> 01:16:40,666 (সঙ্গীত) 1004 01:16:44,625 --> 01:16:45,666 কি উন্মাদ 1005 01:16:46,875 --> 01:16:48,250 আরে টনি 1006 01:16:49,250 --> 01:16:52,791 আমার উচিত ছিল তখনই ওকে মেরে সেই কাদা মাটিতে পুঁতে দেওয়া 1007 01:16:53,125 --> 01:16:55,083 সে সব তছনছ করে দিয়েছে 1008 01:16:55,125 --> 01:16:58,041 আমার বুকে তার কত সাহস! 1009 01:16:58,416 --> 01:16:59,458 মুথু 1010 01:16:59,500 --> 01:17:00,500 তার কাজিন 1011 01:17:00,625 --> 01:17:02,083 চেট্টাআ! 1012 01:17:02,125 --> 01:17:03,291 টনি, থামো 1013 01:17:03,333 --> 01:17:05,750 আগে আমরা রাজ্য স্তরে দৌড় প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ করি 1014 01:17:05,791 --> 01:17:07,708 আমি তাকে আপনার মুখোমুখি আনব ! 1015 01:17:07,750 --> 01:17:09,083 আমি তাকে চাই 1016 01:17:09,125 --> 01:17:10,250 আমি তাকে এখানে চাই 1017 01:17:10,416 --> 01:17:11,916 এখন যাও 1018 01:17:12,083 --> 01:17:14,375 আমি জানি না আপনি কি করবেন তাকে কোনভাবে এখানে নিয়ে আসুন 1019 01:17:14,375 --> 01:17:18,583 (সঙ্গীত) 1020 01:17:18,583 --> 01:17:25,833 (গাড়ির শব্দ) 1021 01:17:25,833 --> 01:17:37,333 (সঙ্গীত) 1022 01:17:37,333 --> 01:17:41,125 শুকুর, মারামারি শুরু হলে আপনি কোন দিকে অনুভব করেছিলেন? উত্তর না দক্ষিণ? 1023 01:17:41,166 --> 01:17:42,666 তোমাকে কোথাও দেখা যাচ্ছিল না? 1024 01:17:42,708 --> 01:17:45,625 যে কোনো লড়াইয়ে দুই কিমি দূরে দৌড়ানোর অভ্যাস আছে 1025 01:17:45,666 --> 01:17:47,875 কিন্তু একরকম আজ আমার শরীর সহযোগিতা করেনি 1026 01:17:47,916 --> 01:17:50,875 আপনি যদি পালিয়ে না যেতেন, আপনার অপারেশন করার জন্য একটি শরীর থাকবে না ! 1027 01:17:50,875 --> 01:17:51,833 (হাসি) 1028 01:17:51,833 --> 01:17:56,833 (সঙ্গীত) 1029 01:17:56,833 --> 01:17:59,291 ইন্দ্রমা, আপনি এখানে আসেন 1030 01:17:59,500 --> 01:18:01,500 - দেখ কে এসেছে - কে, প্রিয়? 1031 01:18:01,875 --> 01:18:03,041 আপনি পরে রান্না করতে পারেন 1032 01:18:04,000 --> 01:18:05,875 - শুধু আমার সাথে আয় - আমাকে বল কে এটা 1033 01:18:05,875 --> 01:18:19,666 (সঙ্গীত) 1034 01:18:19,666 --> 01:18:21,083 আমার প্রিয় কার্থি 1035 01:18:21,083 --> 01:18:25,708 (সঙ্গীত) 1036 01:18:25,708 --> 01:18:27,250 তুমি কেন কাঁদছ? 1037 01:18:29,416 --> 01:18:31,333 তাকে আপনার সাথে পিলিয়ন চালাতে দিন 1038 01:18:32,333 --> 01:18:35,958 ওকে কাঁদতে দেখলে তোর সহ্য হয় না, তাই না? 1039 01:18:35,958 --> 01:18:48,750 (সঙ্গীত) 1040 01:18:48,750 --> 01:18:49,958 আমার সাথে এসো 1041 01:18:50,083 --> 01:18:51,750 এখানে সময় কাটানোর জন্য যথেষ্ট 1042 01:18:51,750 --> 01:18:53,750 (সঙ্গীত) 1043 01:18:53,750 --> 01:18:55,541 তুমি এমন অবাধ্য ছেলে 1044 01:18:55,791 --> 01:18:58,208 আপনি যদি এখানে ঘুরতে থাকেন তবে আপনি জীবনে কখনই আসবেন না 1045 01:18:58,208 --> 01:19:00,875 (সঙ্গীত) 1046 01:19:00,875 --> 01:19:01,791 'ভিতরে আস' 1047 01:19:01,791 --> 01:19:03,708 (সঙ্গীত) 1048 01:19:03,708 --> 01:19:05,041 আমি বললাম, 'ভেতরে যাও' 1049 01:19:05,458 --> 01:19:06,500 'যাওয়া' 1050 01:19:06,500 --> 01:19:10,583 (সঙ্গীত) 1051 01:19:10,583 --> 01:19:12,625 কার্তি ফিরে আসবে, মা? 1052 01:19:12,666 --> 01:19:14,958 'যখন সে ভাল পড়াশোনা করে এবং বড় শট হয়' 1053 01:19:15,083 --> 01:19:16,875 'সে একদিন নিশ্চিত বাড়িতে আসবে ' 1054 01:19:16,875 --> 01:19:21,416 (সঙ্গীত) 1055 01:19:21,416 --> 01:19:23,083 আমার প্রিয় কার্থি 1056 01:19:23,083 --> 01:19:27,625 (সঙ্গীত) 1057 01:19:27,791 --> 01:19:29,250 আমি খুশি যে আপনি অন্তত এখন বাড়িতে এসেছেন 1058 01:19:29,250 --> 01:19:32,666 (সঙ্গীত) 1059 01:19:32,666 --> 01:19:34,916 কেন তুমি তাকে বৃষ্টিতে ভিজিয়ে দিলে ? 1060 01:19:34,916 --> 01:19:44,333 (সঙ্গীত) 1061 01:19:44,333 --> 01:19:45,791 তুমার মা কেমনা আছেন? 1062 01:19:45,791 --> 01:19:51,458 (সঙ্গীত) 1063 01:19:51,458 --> 01:19:53,458 আইয়াইও! আপনি নিজেকে আঘাত করেছেন 1064 01:19:53,458 --> 01:19:56,208 (সঙ্গীত) 1065 01:19:56,208 --> 01:19:59,333 ওকে কিছুক্ষণ একা থাকতে দাও আমি পরে সব বুঝিয়ে দেব 1066 01:19:59,416 --> 01:20:01,833 ভিতরে আসো, আমি তোমাকে গরম কিছু খেতে দিচ্ছি 1067 01:20:01,833 --> 01:20:06,250 (সঙ্গীত) 1068 01:20:06,250 --> 01:20:08,541 - আমাদের দাদা - তিনি ভিতরে ঘুমাচ্ছেন 1069 01:20:08,583 --> 01:20:10,833 আইও! তাকে জাগাবেন না আমাদের ভাইসরয়কে শান্তিতে ঘুমাতে দিন 1070 01:20:10,875 --> 01:20:13,333 - আমরা বাকি সব কিভাবে ব্যবস্থা করব? - কি ব্যবস্থা? 1071 01:20:13,416 --> 01:20:16,791 এই অনাবিল সুখের মুহুর্তে যদি আমরা 'কিছু জিনিস' সাজাই 1072 01:20:16,833 --> 01:20:17,875 আমাকে ব্যাখ্যা করতে দাও 1073 01:20:17,916 --> 01:20:21,416 প্রায় এক দশক বিদেশ থাকার পর দেশে ফিরে আসা অপব্যয়ী ছেলে বাবুর মতো 1074 01:20:21,458 --> 01:20:23,958 আর সে তার ছোটবেলার বন্ধু উন্নির সাথে দেখা করে 1075 01:20:24,000 --> 01:20:26,166 কিছু উদযাপন কার্ড হবে, না? 1076 01:20:27,541 --> 01:20:28,916 আমি এটা স্ফটিক পরিষ্কার পেতে 1077 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 পুনর্মিলনী উপভোগ করার পরিবর্তে আপনি কেন নোট গুনছেন? 1078 01:20:31,833 --> 01:20:33,291 আমরা রক এবং রোল হবে! 1079 01:20:33,333 --> 01:20:34,958 ভঙ্গুর! যত্ন সহকারে হ্যান্ডেল, দা 1080 01:20:35,000 --> 01:20:37,083 - চা খাও আর যাও - দরকার নেই 1081 01:20:37,208 --> 01:20:40,958 যদি আমি চা পান করা বন্ধ করে দেয়, দোকান বন্ধ হয়ে যাবে, মদ নেই মানে আমি প্রত্যাহার উপসর্গ পাব 1082 01:20:41,000 --> 01:20:42,250 'শুধু এটাই নাকি খারাপ?' 1083 01:20:42,250 --> 01:20:42,916 (বাইকের শব্দ) 1084 01:20:42,916 --> 01:20:49,041 "আপনি যদি সুগন্ধযুক্ত মশলা দিয়ে সাজান তবে আমাদের স্বাদের বাডগুলি প্রতিটি বিট উপভোগ করবে" 1085 01:20:49,166 --> 01:20:52,083 [একটি তৈরি করা গান গাওয়া] 1086 01:20:52,125 --> 01:20:56,791 4 লাইন চেরা এবং টং এবং মশলাদার 'মসলা' দিয়ে মাংস ম্যাসাজ করুন 1087 01:20:56,833 --> 01:21:00,083 পেঁয়াজ, কাঁচা মরিচ ভাজুন এবং নাড়ুন আপনার গুরমেট খাবার প্রস্তুত 1088 01:21:00,125 --> 01:21:03,416 অন্তত আজ আমি স্বাদের সঙ্গে মাটন উরু ঝুলানো উচিত 1089 01:21:03,500 --> 01:21:05,333 'সব উপায়ে ঝুলে থাকুন' 1090 01:21:05,333 --> 01:21:09,375 (সঙ্গীত) 1091 01:21:09,375 --> 01:21:11,458 এখানে বসে আছেন কেন? 1092 01:21:11,458 --> 01:21:14,125 (সঙ্গীত) 1093 01:21:14,125 --> 01:21:17,500 'গরুদান' 1094 01:21:18,791 --> 01:21:22,041 আমি প্রথমবার গাড়ি চালিয়েছিলাম শুধুমাত্র আমার চাচাতো ভাইয়ের সাথে 1095 01:21:23,041 --> 01:21:25,166 তাও এই একই 'গরুদান' 1096 01:21:26,125 --> 01:21:27,916 আমি ঠিক এই বাড়ির বাইরে শিখেছি 1097 01:21:28,375 --> 01:21:30,208 - এই জিপে? - কার্থি 1098 01:21:30,583 --> 01:21:33,000 আসুন উপভোগ করি, আমি এই জিনিসটি বাইরে থেকে কিনেছি 1099 01:21:33,041 --> 01:21:35,791 আমরা আমাদের সরবরাহ পেয়েছি আমরা একটি বিস্ফোরণ করা উচিত 1100 01:21:37,083 --> 01:21:39,833 'আপনি আপনার দৌড়ে যে গতি দেখান তা এই অংশে দেখায় না!' 1101 01:21:39,875 --> 01:21:41,166 তুমি কি জান 1102 01:21:41,208 --> 01:21:44,583 আমি বিদেশী ব্র্যান্ড ছাড়া অন্য কোন ব্র্যান্ডি ছিল না 1103 01:21:44,625 --> 01:21:46,375 আমি এমনকি স্থানীয় মদ স্পর্শ করিনি! 1104 01:21:46,416 --> 01:21:48,416 যদি না অন্য কেউ এর জন্য টাকা দেয়! 1105 01:21:49,416 --> 01:21:51,416 - শুকুর - আমি মজা করছিলাম 1106 01:21:51,458 --> 01:21:53,791 আপনার ব্র্যান্ড, এটা নিচে guzzle আমার দিকে তাকাবেন না 1107 01:21:53,833 --> 01:21:57,125 টনি এবং আপনার মধ্যে এই প্রতিদ্বন্দ্বিতা কি? 1108 01:21:58,208 --> 01:22:01,625 কেন সে সবসময় তোমার সাথে ঝগড়া করে ? 1109 01:22:01,625 --> 01:22:05,291 (সঙ্গীত) 1110 01:22:05,291 --> 01:22:07,125 আমরা একই কলেজে ইঞ্জিনিয়ারিং পড়তাম 1111 01:22:07,125 --> 01:22:11,916 (সঙ্গীত) 1112 01:22:11,916 --> 01:22:13,875 'জনি, সেই অর্ধেক মালয়ালী টনি আর আমি' 1113 01:22:15,000 --> 01:22:16,500 আপনি এটা সম্পর্কে আবেশ কেন? 1114 01:22:16,541 --> 01:22:17,625 ভুলে যান 1115 01:22:17,625 --> 01:22:21,291 (গাড়ির শব্দ) 1116 01:22:21,500 --> 01:22:23,625 সে তার সেই জীপটি দিয়ে খুব বেশি প্রদর্শন করছে 1117 01:22:23,666 --> 01:22:25,250 - আরে! - ওহে ভাই 1118 01:22:26,250 --> 01:22:29,000 কোথায় গিয়েছিলে, দোস্ত? আমাদের অনেক কিছু করার আছে 1119 01:22:29,458 --> 01:22:31,458 সে মনে করে নিজের শেষ নেই 1120 01:22:31,500 --> 01:22:33,291 টনি, সেই চ্যাপ তোমাকে পেতে এসেছে 1121 01:22:33,416 --> 01:22:35,666 তিনি টনির প্রতিপক্ষ হিসাবে বিবেচিত হওয়ার মতো একজন সমর্থক নন 1122 01:22:35,708 --> 01:22:37,375 কিন্তু সে খুব ভালো পারফর্ম করে, দোস্ত 1123 01:22:37,375 --> 01:22:40,500 এখানে সময় নষ্ট করবেন না , আমাদের অবশ্যই আমাদের প্রকল্প শেষ করতে হবে, কার্থি 1124 01:22:40,541 --> 01:22:43,500 - আমরা সহজেই সময়সীমা পূরণ করতে পারি - উপস্থাপনার তারিখটি কোণার দিকে 1125 01:22:43,541 --> 01:22:46,958 আপনি আসার সাথে সাথে তাদের অভিব্যক্তি লক্ষ্য করেছেন ? 1126 01:22:47,000 --> 01:22:48,333 তারা তাই বিরক্ত হচ্ছে 1127 01:22:48,333 --> 01:22:52,375 (সঙ্গীত) 1128 01:22:52,375 --> 01:22:53,875 তুমি কী করার জন্য ভাবছো? 1129 01:22:53,916 --> 01:22:56,458 এই কলেজে আমার মতো কেউ হতে পারে না 1130 01:22:56,500 --> 01:22:57,583 টনি 1131 01:22:57,791 --> 01:22:59,250 [হুটিং] 1132 01:22:59,250 --> 01:23:02,333 (জনতার উল্লাস) 1133 01:23:02,333 --> 01:23:04,583 টনি...টনি...টনি 1134 01:23:04,750 --> 01:23:06,625 আরে! চল, মানুষ 1135 01:23:06,625 --> 01:23:44,125 (জনতার উল্লাস) 1136 01:23:44,125 --> 01:24:03,083 (সঙ্গীত) 1137 01:24:03,083 --> 01:24:04,416 যাও...যাও 1138 01:24:04,541 --> 01:24:06,875 কার্থি... দ্রুত আরোহণ কর 1139 01:24:07,166 --> 01:24:08,333 আসো, কার্থি 1140 01:24:08,333 --> 01:24:12,375 (সঙ্গীত) 1141 01:24:12,375 --> 01:24:14,250 [জোরে উল্লাস] 1142 01:24:14,375 --> 01:24:16,291 কার্থি ! 1143 01:24:16,291 --> 01:24:32,375 (জনতার উল্লাস) 1144 01:24:32,375 --> 01:24:33,208 হারিয়ে যান! 1145 01:24:33,208 --> 01:24:38,000 (জনতার উল্লাস) 1146 01:24:38,000 --> 01:24:42,750 'ঘটনার পর, শিক্ষার্থীরা জানতে পেরেছিল যে আমার প্রশংসনীয় মনোভাব এবং স্টাইল আছে' 1147 01:24:42,750 --> 01:24:44,833 (উল্লাস) 1148 01:24:44,833 --> 01:24:48,166 'তখন টনি এবং আমাদের মধ্যে প্রতিদ্বন্দ্বিতা বেড়ে যায়' 1149 01:24:49,291 --> 01:24:52,291 'আমরা একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ প্রকল্প পরিচালনা করছিলাম ' 1150 01:24:52,291 --> 01:24:53,708 (সরঞ্জাম শব্দ) 1151 01:24:53,708 --> 01:24:56,791 'আমরা এটিতে অনেক সময় ব্যয় করেছি' 1152 01:24:57,583 --> 01:24:59,875 'এটি একটি জাতীয় পর্যায়ের সেমিনারের জন্য একটি উপস্থাপনা ছিল ' 1153 01:25:00,166 --> 01:25:02,375 'আমরা এটির উপর দুর্দান্ত প্রত্যাশা রেখেছিলাম' 1154 01:25:02,375 --> 01:25:03,500 (ইঞ্জিন শুরু হয়) 1155 01:25:03,500 --> 01:25:07,375 'আমরা দূরদর্শিতার সাথে প্রতিটি ত্রুটির প্রত্যাশা করেছিলাম এবং এর জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছি' 1156 01:25:08,791 --> 01:25:10,208 'যাই হোক না কেন, টনি' 1157 01:25:10,708 --> 01:25:13,875 'যদি আমি আবার ভাবি যে সে কীভাবে বড়াই করেছে আমি ভিতরে ক্রোধে জ্বলছি' 1158 01:25:14,125 --> 01:25:17,416 'তার উল্টো গাড়ি চালানোর ভিডিও অনলাইনে ভাইরাল হয়েছে'? 1159 01:25:17,833 --> 01:25:21,833 তারা যে প্রজেক্টে কাজ করছে তা যদি সফল হয়, তবে এটাই 1160 01:25:22,375 --> 01:25:24,291 তারা তাদের অপমান দিয়ে আমাদের মেরে ফেলবে 1161 01:25:24,458 --> 01:25:28,041 টনি, সে রেসে আপনাকে পরাজিত করলে তার প্রতিক্রিয়া কল্পনা করুন 1162 01:25:28,208 --> 01:25:30,875 অন্য কোনো কলেজে ভর্তি হতে হতে পারে ! 1163 01:25:32,125 --> 01:25:33,958 যতই আসুক তাদের হারাতে হবে 1164 01:25:34,000 --> 01:25:36,250 আমি কলেজ স্থানান্তর করছি না আমি এখানে দুর্গ ধরে রাখব 1165 01:25:36,375 --> 01:25:37,833 রাজার মতো 1166 01:25:37,916 --> 01:25:41,250 তারপরও...যদি সে পরের দৌড়ে জয়ী হয় 1167 01:25:41,416 --> 01:25:43,208 সে জিতবে না, দোস্ত 1168 01:25:43,583 --> 01:25:45,708 শুধুমাত্র 1 বিজয়ী এবং আমি টনি 1169 01:25:46,750 --> 01:25:50,166 তারা যাই করুক না কেন, সেই প্রকল্প দিনের আলো দেখবে না 1170 01:25:50,375 --> 01:25:53,416 সে এবং তার দল আর আমাদের কলেজে থাকবে না 1171 01:25:53,750 --> 01:25:55,125 শুধু তাই নয় 1172 01:25:55,166 --> 01:25:57,583 যে আমাকে অসম্মান করে 1173 01:25:58,541 --> 01:26:00,291 আমি তাকে শ্বাসরোধ করে হত্যা করব 1174 01:26:00,291 --> 01:26:02,958 (বোতলের শব্দ) 1175 01:26:02,958 --> 01:26:05,125 'তিনি যা মানত করেছিলেন তাই করেছেন' 1176 01:26:05,375 --> 01:26:08,125 'প্রজেক্টটি আমরা শ্রমসাধ্য ঘন্টার ঘাম দিয়ে শেষ করেছি' 1177 01:26:08,166 --> 01:26:10,041 'আমাদের উপস্থাপনার ঠিক আগের দিন' 1178 01:26:10,083 --> 01:26:11,708 'টনি ধ্বংস করেছে' 1179 01:26:12,416 --> 01:26:15,791 'সেই প্রকল্পটি আমাদের জীবনকে লাফিয়ে ও সীমানায় বদলে দেবে ' 1180 01:26:16,416 --> 01:26:17,708 আপনি কি তাকে এত সহজে ছেড়ে দিয়েছিলেন? 1181 01:26:17,791 --> 01:26:19,916 - তোমাকে ঘটনাস্থলেই মেরে ফেলা উচিত ছিল - এটা সত্য 1182 01:26:19,958 --> 01:26:21,000 আমার হবে 1183 01:26:21,583 --> 01:26:23,250 জনি আমাকে বাধা দিল 1184 01:26:24,291 --> 01:26:28,125 আমরা তার প্রতিশোধ নেওয়ার সুবর্ণ সুযোগের অপেক্ষায় ছিলাম 1185 01:26:28,250 --> 01:26:28,708 তারপর? 1186 01:26:28,708 --> 01:26:32,000 (যুদ্ধ) 1187 01:26:32,000 --> 01:26:34,041 - তুমি আমাদের প্রজেক্ট নষ্ট করেছ - তাকে ছেড়ে দাও 1188 01:26:34,083 --> 01:26:36,125 - আমরা আপনার সাথে মিলিত হব - চলে আসুন 1189 01:26:36,166 --> 01:26:37,750 'তুমি মৃত মাংস, মানুষ' 1190 01:26:37,791 --> 01:26:39,208 শো অফ করবেন না 1191 01:26:39,708 --> 01:26:42,208 তাই আপনি এটা ভাল পেয়েছেন, হাহ? 1192 01:26:43,458 --> 01:26:45,791 তার আগেই মাথার ব্যান্ডেজ খুলে ফেলা যেত 1193 01:26:45,833 --> 01:26:48,125 ...কলেজের রেসের দিন ভোর হল 1194 01:26:48,958 --> 01:26:50,583 আমি সেদিন তাকে পরাজিত করেছিলাম 1195 01:26:51,375 --> 01:26:54,375 এটা ছিল তার বিরুদ্ধে আমার প্রথম জয় 1196 01:26:57,083 --> 01:26:59,708 কিন্তু তার রাগ কমেনি 1197 01:26:59,750 --> 01:27:01,875 সে তার জীপ টনির পায়ের উপর দিয়ে চালায় 1198 01:27:01,875 --> 01:27:06,166 (যন্ত্রণাদায়ক) 1199 01:27:06,166 --> 01:27:08,000 আমরা যখন তাকে শেষ দেখেছিলাম 1200 01:27:08,041 --> 01:27:10,041 ... তার পা ভেঙে যাওয়ায় সে ব্যথায় কাতরাচ্ছিল 1201 01:27:12,125 --> 01:27:14,625 তাই তার পা ভেঙে এখানে এসেছেন 1202 01:27:17,375 --> 01:27:19,541 তার সাথে লড়াই করে ঝামেলা আমন্ত্রণ জানাবেন না 1203 01:27:20,625 --> 01:27:22,708 সামনের মাসে রেস, তাই না? 1204 01:27:23,041 --> 01:27:24,458 যে শেষ করা যাক 1205 01:27:25,291 --> 01:27:27,125 তখন তাকে মিউজিকের মুখোমুখি হতে হয় 1206 01:27:28,791 --> 01:27:30,291 আমি সব সামলে নেব 1207 01:27:30,291 --> 01:27:33,583 (নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড) 1208 01:27:33,583 --> 01:27:57,208 (সঙ্গীত) 1209 01:27:57,208 --> 01:28:00,250 "বাঘের মতো তার গোড়ালি দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে " 1210 01:28:00,291 --> 01:28:02,208 "ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক" 1211 01:28:02,250 --> 01:28:04,291 "সাহসী, সাহসী এবং মাচো" 1212 01:28:04,916 --> 01:28:07,541 " তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো" 1213 01:28:08,000 --> 01:28:09,750 "সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী" 1214 01:28:09,833 --> 01:28:12,208 "সাহস সে প্রদর্শন করে" 1215 01:28:12,500 --> 01:28:15,416 " সুনামির মতো অবারিত সমুদ্রের মতো " 1216 01:28:15,583 --> 01:28:17,458 "তার মধ্য নাম সাহসী" 1217 01:28:17,500 --> 01:28:19,833 "অসম প্রতিপক্ষ" 1218 01:28:20,250 --> 01:28:23,000 "তার চটপটে মানসিকতা লক্ষ্য ট্র্যাক করছে" 1219 01:28:23,250 --> 01:28:25,583 "সাহস এবং দৃঢ়তার সাথে রেসার" 1220 01:28:27,666 --> 01:28:31,375 "যদিও বিশ্ব তাকে নতুন করে বিরোধিতা করে তবে তিনি একজন চ্যাম্পিয়ন হিসাবে একা দাঁড়িয়েছেন" 1221 01:28:31,458 --> 01:28:35,291 "মঞ্চ যুদ্ধক্ষেত্রে সেট করা হয়েছে আমাদের বীর জয়ের জন্য প্রস্তুত এবং ফলন নয়" 1222 01:28:35,375 --> 01:28:40,291 "তিনি তার ঢাল সহকারে তলোয়ারকে সাহসীভাবে প্রতিহত করেন " 1223 01:28:40,291 --> 01:29:13,291 (সঙ্গীত) 1224 01:29:13,291 --> 01:29:17,250 "দৃঢ় পদক্ষেপের সাথে চিরকালের জন্য লালিত চোখ উদ্দীপনায়" 1225 01:29:17,291 --> 01:29:21,041 "তিনি গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন " 1226 01:29:21,083 --> 01:29:24,875 "তিনি গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন " 1227 01:29:24,916 --> 01:29:28,833 "দিনের সতেজ গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টির মতো এই ভূমির সাহসী হৃদয় পুরোদমে" 1228 01:29:28,833 --> 01:29:35,000 (সঙ্গীত) 1229 01:29:35,000 --> 01:29:36,458 "সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী" 1230 01:29:36,458 --> 01:29:42,625 (সঙ্গীত) 1231 01:29:42,625 --> 01:29:44,541 "তার মধ্য নাম সাহসী" 1232 01:29:44,541 --> 01:29:59,750 (সঙ্গীত) 1233 01:29:59,750 --> 01:30:02,708 "বাঘের মতো তার গোড়ালি দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে " 1234 01:30:02,791 --> 01:30:04,791 "ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক" 1235 01:30:04,875 --> 01:30:07,041 "সাহসী, সাহসী এবং মাচো" 1236 01:30:07,375 --> 01:30:10,291 " তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো" 1237 01:30:10,416 --> 01:30:13,041 "সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী" 1238 01:30:13,041 --> 01:30:18,166 (সঙ্গীত) 1239 01:30:18,166 --> 01:30:20,250 "তার মধ্য নাম সাহসী" 1240 01:30:21,958 --> 01:30:24,166 "অপ্রতিদ্বন্দ্বী" 1241 01:30:25,875 --> 01:30:28,375 "ডেয়ার-ডেভিল তার মধ্য নাম" 1242 01:30:29,625 --> 01:30:31,916 "তার নাম খ্যাতির প্রাচীরে জ্বলজ্বল করবে" 1243 01:30:32,375 --> 01:30:33,375 না! 1244 01:30:33,458 --> 01:30:37,166 এই প্রশিক্ষণের কারণে সন্ধ্যায় আমাদের মদ সেশন ছেড়ে দিতে হবে 1245 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 এটা কি গুরুত্বপূর্ণ? 1246 01:30:38,375 --> 01:30:40,375 কার্থির জয় নিশ্চিত করা কি আমাদের কর্তব্য নয়? 1247 01:30:40,375 --> 01:30:43,708 তাই রেস শেষ না হওয়া পর্যন্ত আপনি মদ্যপান করবেন না ? 1248 01:30:43,750 --> 01:30:45,583 আমি কি নিজেকে শাস্তি দেব?! 1249 01:30:45,625 --> 01:30:47,666 এই জাতি একটি biggie 1250 01:30:47,708 --> 01:30:49,250 কে জিতেছে সেটা কোন ব্যাপার না 1251 01:30:49,291 --> 01:30:51,250 কিন্তু টনি যদি আমাদের নেতৃত্ব দেয় 1252 01:30:51,291 --> 01:30:52,875 ...আমরাও মরতে পারি! 1253 01:30:52,916 --> 01:30:54,041 আমি 100% একমত 1254 01:30:54,083 --> 01:30:56,875 আমি শুধুমাত্র আমার ভাইকে বিশ্বাস করি বলেই আমি অংশ নিচ্ছি 1255 01:30:57,625 --> 01:30:59,041 নজীব ডাকছে 1256 01:30:59,041 --> 01:31:01,708 (ফোন বাজছে) 1257 01:31:01,708 --> 01:31:03,291 হ্যাঁ, নজীব 1258 01:31:03,583 --> 01:31:06,041 কার্থি, আপনি যে সমস্ত খুচরা যন্ত্রাংশ চেয়েছিলেন তা আমি পেয়েছি 1259 01:31:06,291 --> 01:31:08,416 আপনি যদি ব্যক্তিগতভাবে আসেন তবে আপনি আগামীকাল তাদের সংগ্রহ করতে পারেন 1260 01:31:08,458 --> 01:31:10,291 ঠিক আছে, আপনার অবস্থান শেয়ার করুন 1261 01:31:10,458 --> 01:31:11,625 করব 1262 01:31:11,625 --> 01:31:14,125 (নাইট অ্যাম্বিয়েন্ট সাউন্ড) 1263 01:31:14,125 --> 01:31:15,708 আমি আগামীকাল খুচরা যন্ত্রাংশ পেতে হবে 1264 01:31:15,791 --> 01:31:17,666 শুকুরকে সাথে নিয়ে যাও 1265 01:31:17,708 --> 01:31:19,416 প্রতিযোগিতার আর মাত্র ৩ দিন বাকি 1266 01:31:19,458 --> 01:31:22,458 অকারণে কোনো হট্টগোল করবেন না এবং কোনো ঝামেলায় জড়াবেন না 1267 01:31:23,375 --> 01:31:26,708 'এটি শুধু একটি জীপ নয় যেমনটি সবাই ধরে নেয়' 1268 01:31:27,666 --> 01:31:30,833 'আপনি যদি আপনার ভাইবোনের মতো আপনার জিপের যত্ন নেন' 1269 01:31:31,375 --> 01:31:33,291 '...তুমি যা বলবে সে শুনবে' 1270 01:31:33,291 --> 01:31:40,541 (গাড়ির শব্দ) 1271 01:31:40,541 --> 01:31:49,458 (গাড়ি মেরামত) 1272 01:31:49,458 --> 01:31:51,666 কার্থি, আমি শুধু স্মোক করতে যাব 1273 01:31:52,791 --> 01:31:53,541 (গাড়ির দরজা খোলা) 1274 01:31:53,541 --> 01:31:54,625 (ব্রেকিং সাউন্ড) 1275 01:31:54,625 --> 01:31:56,583 নজীব আমাদের পাঠিয়েছে 1276 01:31:57,125 --> 01:31:58,291 জব্বার 1277 01:31:58,291 --> 01:32:31,583 (সঙ্গীত) 1278 01:32:39,666 --> 01:32:44,041 (হালকা শব্দ) 1279 01:32:44,041 --> 01:33:09,500 (সঙ্গীত) 1280 01:33:09,500 --> 01:33:15,291 আপনি যখন খুচরা যন্ত্রাংশের জন্য এসেছেন তখন আপনি আমাকে এখানে দেখতে পাবেন বলে আশা করেননি , তাই না? 1281 01:33:17,416 --> 01:33:19,208 লেডি লাক টনির দিকে হাসছে 1282 01:33:19,375 --> 01:33:22,208 এজন্য আপনার বাহন এবং আপনি 1283 01:33:22,250 --> 01:33:23,708 একই সময়ে 1284 01:33:24,583 --> 01:33:25,916 এই একই জায়গায় 1285 01:33:25,958 --> 01:33:27,250 আমি আপনার অধ্যায় বন্ধ করব 1286 01:33:27,791 --> 01:33:32,666 টনি এখানে আপনার এবং জীপ উভয়ের জন্য একটি গর্ত খনন করেছে 1287 01:33:33,708 --> 01:33:36,583 পরবর্তী রেসে গাড়ি চালানোর জন্য আপনি জীবিত থাকবেন না 1288 01:33:36,666 --> 01:33:39,250 'আমি টনিকে এই প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম' 1289 01:33:40,166 --> 01:33:42,958 সেই গর্তে আরও 1'6" খনন করুন 1290 01:33:44,375 --> 01:33:47,291 আমরা মরার আগে তোমাকে নিশ্চিত মেরে ফেলব 1291 01:33:47,291 --> 01:34:27,000 (যুদ্ধ) 1292 01:34:32,666 --> 01:34:33,791 আরে! 1293 01:34:37,250 --> 01:34:39,250 (গাড়ির চশমা ভাঙা) 1294 01:34:39,250 --> 01:34:44,958 (সঙ্গীত) 1295 01:34:44,958 --> 01:35:14,041 (যুদ্ধ) 1296 01:35:14,041 --> 01:35:15,666 (চিৎকার করে) 1297 01:35:19,583 --> 01:35:25,125 (সঙ্গীত) 1298 01:35:25,125 --> 01:35:27,250 যখন তুমি আমার বন্ধুর পায়ের উপর দিয়ে তোমার জীপ চালিয়েছিলে 1299 01:35:27,291 --> 01:35:29,666 ...আপনি একটি পায়ের জন্য একটি পা আশা করেননি , তাই না? 1300 01:35:30,458 --> 01:35:32,000 এটা টনির রাজ্য 1301 01:35:32,083 --> 01:35:34,375 শুধু তোমার আদরের ভাই নয় 1302 01:35:34,458 --> 01:35:36,541 যেকোনো বড় বন্দুক আপনার উদ্ধারে আসতে দিন 1303 01:35:36,666 --> 01:35:38,166 কেউ তোমাকে বাঁচাতে পারবে না 1304 01:35:38,166 --> 01:35:50,458 (চশমা ভাঙা) 1305 01:35:50,458 --> 01:35:54,416 (বন্দুকের আগুন) 1306 01:35:54,416 --> 01:36:41,375 (সঙ্গীত) 1307 01:36:41,375 --> 01:36:45,375 যান এবং আপনার রাজা-পিন বন্ধুকে বলুন তার ষড়যন্ত্র পাল্টে গেছে 1308 01:36:46,875 --> 01:36:48,375 আপনি তাকে বলতে পারেন 1309 01:36:48,541 --> 01:36:50,666 বড় বন্দুক নিয়ে এল! 1310 01:36:50,791 --> 01:36:54,250 এই কথা শুনে, প্যান্টে প্রস্রাব না করলে চরম আতঙ্কে 1311 01:36:54,291 --> 01:36:55,541 ...তারপর তাকে বলুন 1312 01:36:55,583 --> 01:36:57,375 দর্শক নোয়াহ ছিলেন! 1313 01:36:57,708 --> 01:36:58,833 নূহ 1314 01:36:58,833 --> 01:37:05,041 (সঙ্গীত) 1315 01:37:05,041 --> 01:37:08,916 কৈশোরে যখন কারো অজান্তেই চন্দন গাছ কেটে ফেলতাম 1316 01:37:09,291 --> 01:37:11,625 আমি যখন বনে শর্ট কাট দিয়ে লগ পাচার করেছি 1317 01:37:11,708 --> 01:37:13,291 ...আমার শত্রুরা আমাকে তাড়া করবে 1318 01:37:13,375 --> 01:37:14,708 আমি ভয় জানি না 1319 01:37:14,750 --> 01:37:17,125 আমি যে মুহূর্তে তাদের দিকে চোখ রাখলাম ঘটনাস্থলেই তাদের হত্যা করেছি 1320 01:37:17,208 --> 01:37:18,375 একটা নয়, অনেকগুলো 1321 01:37:18,375 --> 01:37:20,458 আপনি একই ভাগ্য ভাগ হবে 1322 01:37:21,541 --> 01:37:24,375 আমার ছেলেরা কোন সমস্যায় পড়লে 1323 01:37:24,750 --> 01:37:26,208 মুখ দেখাবো 1324 01:37:26,291 --> 01:37:27,833 তোমাকে জীবন্ত কবর দেব 1325 01:37:28,083 --> 01:37:32,541 আমাদের বস, বাচ্চার বিরোধিতা করার জন্য আপনার বিশেষ যোগ্যতা প্রয়োজন 1326 01:37:32,583 --> 01:37:33,833 আপনি একজন নবীন তরুণ 1327 01:37:33,875 --> 01:37:35,458 তোমার শাস্তি তোমার জন্য অপেক্ষা করছে! 1328 01:37:35,458 --> 01:37:37,875 (সঙ্গীত) 1329 01:37:37,875 --> 01:37:39,750 হুম...তাকে পাওয়া গেছে 1330 01:37:40,541 --> 01:37:42,166 তার পায়ে ছুরিকাঘাতের ক্ষত রয়েছে 1331 01:37:42,541 --> 01:37:44,041 বাম বা ডান? 1332 01:37:44,041 --> 01:37:50,916 (সঙ্গীত) 1333 01:37:50,916 --> 01:37:52,083 বাম 1334 01:37:52,083 --> 01:37:59,666 (সঙ্গীত) 1335 01:37:59,666 --> 01:38:02,250 'কার্থি, তুমি যে খুচরা যন্ত্রাংশ চেয়েছিলে আমি সব পেয়েছি ' 1336 01:38:02,291 --> 01:38:04,583 'আপনি যদি ব্যক্তিগতভাবে আসেন তবে আপনি আগামীকাল তাদের সংগ্রহ করতে পারেন' 1337 01:38:04,625 --> 01:38:08,041 'এখন থেকে কারো পিঠে ছুরিকাঘাত করা উচিত নয়' 1338 01:38:08,041 --> 01:38:10,250 (ইঞ্জিন স্টপ) 1339 01:38:10,458 --> 01:38:50,875 (সঙ্গীত) 1340 01:38:50,875 --> 01:38:53,708 (পরিবেষ্টিত শব্দ) 1341 01:38:53,708 --> 01:38:57,625 [ভিমানিক হাসি] 1342 01:38:57,625 --> 01:38:58,791 বেচারা আত্মা! 1343 01:38:58,875 --> 01:39:00,208 করুণ ! 1344 01:39:00,208 --> 01:39:01,541 [ভিমানিক হাসি] 1345 01:39:01,541 --> 01:39:07,083 আমার উচিত তার সমস্ত বন্ধু এবং অংশীদারদের রক্তের পুকুরে ভিজিয়ে রাখা 1346 01:39:09,875 --> 01:39:13,750 যদিও আমরা আমাদের পরিকল্পনাটি এত সাবধানে স্কেচ করেছি সে ন্যূনতম ক্ষতি নিয়ে পালিয়েছে 1347 01:39:15,166 --> 01:39:16,708 তুমি চিন্তা করো না 1348 01:39:16,958 --> 01:39:19,250 আপনি তার পায়ে ছুরিকাঘাত করেছেন 1349 01:39:20,000 --> 01:39:21,875 তার গাড়িও হারিয়েছে 1350 01:39:23,875 --> 01:39:27,625 পরবর্তী রাজ্য স্তরের প্রতিযোগিতায় অংশ নেওয়ার কথা ভাবতে পারেন না তিনি 1351 01:39:28,208 --> 01:39:29,750 তবে আমরা অংশগ্রহণ করব 1352 01:39:30,208 --> 01:39:32,583 আমি সেই দৌড়ে জেতার পর 1353 01:39:32,625 --> 01:39:36,416 ...আমরা উভয় ভাইকে একবার এবং সর্বদা হত্যা করি 1354 01:39:38,458 --> 01:39:40,916 আমার লক্ষ্য পূরণ হলেই আমি দেশে ফিরে যাব 1355 01:39:40,916 --> 01:40:14,375 (সঙ্গীত) 1356 01:40:14,375 --> 01:40:16,291 আসুন আমাদের সমস্ত স্বপ্নের জন্য একটি পূর্ণ বিরতি দেওয়া যাক 1357 01:40:18,791 --> 01:40:22,166 এই দৌড়, প্রতিদ্বন্দ্বিতা, সবকিছু 1358 01:40:28,208 --> 01:40:30,416 আসুন জিনিসগুলিকে আরও জটিল না করি, ভাই 1359 01:40:30,416 --> 01:40:35,083 (সঙ্গীত) 1360 01:40:35,083 --> 01:40:36,583 - 'এটা কি? - স্টিকার' 1361 01:40:36,625 --> 01:40:38,583 'এই বিধিবদ্ধ সতর্কীকরণ আমাকে ছুটে যেতে বাধ্য করে' 1362 01:40:38,625 --> 01:40:40,541 'তাহলে কেন ধূমপানের প্রতি ঝুঁকে পড়বেন?' 1363 01:40:40,583 --> 01:40:43,166 'আমার ফুসফুস হওয়া উচিত ছোট ভীমের মতো শক্তিশালী' 1364 01:40:43,208 --> 01:40:45,250 'শুধুমাত্র এই স্টিকারটি ধূমপানের উদ্দীপক হবে ' 1365 01:40:45,250 --> 01:40:56,791 (সঙ্গীত) 1366 01:40:56,791 --> 01:40:58,666 সে শুকুরকে হত্যা করেছে 1367 01:41:00,750 --> 01:41:02,750 আপনার সমস্ত গেম এবং পাওয়ারপ্লে বন্ধ করুন 1368 01:41:02,750 --> 01:41:12,041 (সঙ্গীত) 1369 01:41:12,041 --> 01:41:15,583 ওখানে রাখলে কাক সব লাল মরিচ নিয়ে যাবে 1370 01:41:15,666 --> 01:41:18,500 আমি মরিচ ভর্তি 2 winnows রাখা ছিল কাক শুধু নিচে ধাক্কা 1371 01:41:18,500 --> 01:41:24,541 (পরিবেষ্টিত শব্দ) 1372 01:41:24,541 --> 01:41:29,208 এই পুরানো আয়না সেই কাকদের তাড়াতে যথেষ্ট 1373 01:41:29,208 --> 01:41:40,458 (সঙ্গীত) 1374 01:41:40,458 --> 01:41:43,791 গাঢ় ধূসর মেঘের উপরে উড়ে আসা ঈগল সম্পর্কে 1375 01:41:44,250 --> 01:41:45,500 ...কাক কি জানবে? 1376 01:41:45,500 --> 01:41:54,791 (সঙ্গীত) 1377 01:41:54,791 --> 01:41:56,625 আপনি দৌড়ে অংশগ্রহণ করবেন 1378 01:41:56,625 --> 01:42:01,958 (সঙ্গীত) 1379 01:42:01,958 --> 01:42:03,666 আমি জীপ চালাব 1380 01:42:04,250 --> 01:42:05,958 পাশে থাকলেই যথেষ্ট 1381 01:42:05,958 --> 01:42:12,041 (সঙ্গীত) 1382 01:42:12,041 --> 01:42:14,916 " ঘূর্ণিঝড়ের মতন আগুন কি ঝড়বৃষ্টি করছে?" 1383 01:42:15,000 --> 01:42:17,833 "যেমন জ্বলন্ত আগুনের জিভ যা পুড়ে ছাই হয়ে যায়" 1384 01:42:17,958 --> 01:42:21,083 "এসো, মরুভূমিতে সূর্যের মতো জ্বলে উঠো" 1385 01:42:21,125 --> 01:42:23,458 "এসো, মরুভূমিতে সূর্যের মতো জ্বলে উঠো" 1386 01:42:23,916 --> 01:42:26,791 "পৃথিবীটি ঘেরা একটি দুর্গ" 1387 01:42:26,875 --> 01:42:29,875 "তীর ধারালো করে শিকার" 1388 01:42:29,916 --> 01:42:32,541 " গৌরবে রক্তের সাগরের মধ্য দিয়ে প্রতিশোধমূলক বিজয়ে সাঁতার কাটুন " 1389 01:42:32,583 --> 01:42:35,375 "রেসার অসম চ্যাম্পিয়ন অপ্রতিদ্বন্দ্বী" 1390 01:42:37,666 --> 01:42:39,083 আমাদের গাড়ির কী হবে? 1391 01:42:39,083 --> 01:43:17,458 (সঙ্গীত) 1392 01:43:17,458 --> 01:43:20,125 আমার 'গরুদান' আমাদের উদ্ধারে উড়বে 1393 01:43:20,500 --> 01:43:23,541 গারুদানের কাছে তিনি হেরে যাবেন নিশ্চিত 1394 01:43:23,541 --> 01:43:33,750 (সঙ্গীত) 1395 01:43:33,750 --> 01:43:36,125 পাওয়ার স্টিয়ারিং ছাড়া জেতা প্রায় অসম্ভব 1396 01:43:38,500 --> 01:43:39,958 'গরুদান' 1397 01:43:39,958 --> 01:44:43,916 (সঙ্গীত) 1398 01:44:43,916 --> 01:44:46,083 'গরুদান' 1399 01:44:46,083 --> 01:45:34,083 (সঙ্গীত) 1400 01:45:35,791 --> 01:45:37,958 ট্রফি নিয়ে ফিরে আসি 1401 01:45:37,958 --> 01:45:48,666 (সঙ্গীত) 1402 01:45:48,666 --> 01:45:50,166 তার আসার সম্ভাবনা নেই 1403 01:45:50,208 --> 01:45:53,083 সে তার সেই পা দিয়ে ক্লাচ টিপতেও পারে না 1404 01:45:53,083 --> 01:45:59,375 (সঙ্গীত) 1405 01:45:59,375 --> 01:46:01,666 'তুমি তার পায়ে ছুরিকাঘাত করেছ' 1406 01:46:02,500 --> 01:46:04,333 'সে তার গাড়িও হারিয়েছে' 1407 01:46:07,666 --> 01:46:12,041 'দৌড় শুরু হতে চলেছে সাহস ও আত্মবিশ্বাসের লড়াই' 1408 01:46:12,333 --> 01:46:17,333 '৭টি জীপ এই বছরের সবচেয়ে লালিত রেসে জিপ জ্যাপ জুম করতে প্রস্তুত ' 1409 01:46:17,541 --> 01:46:22,291 ' গতি ও বুদ্ধির শক্তিতে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করা এবং আনন্দ করা ' 1410 01:46:22,333 --> 01:46:26,583 'এই অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে যারা প্রতিটা স্নায়ুর সাথে লড়াই করবে সাহস ও প্রাণশক্তি নিয়ে' 1411 01:46:26,791 --> 01:46:30,750 'জঙ্গলের রাজার রক্তপিপাসু গর্জনের মতো' 1412 01:46:30,791 --> 01:46:33,916 'সকলের মধ্যে শিকারের জন্য প্রস্তুত' 1413 01:46:34,000 --> 01:46:38,250 'চিতার মতো যে তার শিকারের দিকে মনোনিবেশ করে এবং জয়ের জন্য ধাক্কা দেয়' 1414 01:46:38,291 --> 01:46:42,000 'পাহাড়, জঙ্গল, কাদা, কাদা পেরিয়ে বিপজ্জনক পথ দিয়ে পথ বুনেছি' 1415 01:46:42,208 --> 01:46:44,958 'এই সাহসী দৌড়ে অতুলনীয় এবং তুলনার বাইরে' 1416 01:46:45,000 --> 01:46:47,041 'কে হবে এই দুর্দান্ত দৌড়ের বিজয়ী ?' 1417 01:46:47,041 --> 01:46:52,125 'এই সাহসী চালকরা বিদ্যুতের গতিতে দৌড়ানোর জন্য অপেক্ষা করছে ...এখানেই' 1418 01:46:52,125 --> 01:47:11,500 (সঙ্গীত) 1419 01:47:11,500 --> 01:48:35,750 (রেস সাউন্ড) 1420 01:48:35,750 --> 01:48:41,833 (নেভিগেশন) 1421 01:48:41,833 --> 01:49:04,000 (রেস সাউন্ড) 1422 01:49:04,000 --> 01:49:05,666 ওভারটেক 1423 01:49:05,666 --> 01:49:09,125 (রেস সাউন্ড) 1424 01:49:09,125 --> 01:49:11,041 হ্যাঁ... হ্যাঁ! 1425 01:49:11,041 --> 01:49:15,500 (রেস সাউন্ড) 1426 01:49:15,500 --> 01:49:17,166 যাও যাও যাও 1427 01:49:17,708 --> 01:49:18,875 হ্যাঁ 1428 01:49:18,875 --> 01:49:26,291 (রেস সাউন্ড) 1429 01:49:26,291 --> 01:49:27,375 হ্যা হ্যা 1430 01:49:27,375 --> 01:49:30,833 (রেস সাউন্ড) 1431 01:49:30,875 --> 01:49:32,125 চল, মানুষ 1432 01:49:32,125 --> 01:49:45,625 (রেস সাউন্ড) 1433 01:49:45,625 --> 01:49:46,916 না 1434 01:49:47,041 --> 01:49:48,666 বেকুব 1435 01:49:48,916 --> 01:49:50,166 কি? 1436 01:49:50,166 --> 01:49:52,583 (রেস সাউন্ড) 1437 01:49:52,583 --> 01:49:53,791 যাও যাও যাও 1438 01:49:53,791 --> 01:50:13,125 (রেস সাউন্ড) 1439 01:50:13,125 --> 01:50:14,208 আইও! 1440 01:50:14,208 --> 01:50:17,750 (রেস সাউন্ড) 1441 01:50:17,750 --> 01:50:19,291 হ্যাঁ...হ্যাঁ 1442 01:50:22,000 --> 01:50:24,208 (গাড়ি থামা) 1443 01:50:24,208 --> 01:50:25,666 হ্যালো হ্যালো 1444 01:50:25,666 --> 01:50:32,333 (রেস সাউন্ড) 1445 01:50:32,333 --> 01:50:33,916 ব্রিজের কাছে হতাহত 1446 01:50:34,666 --> 01:50:35,791 তুমি ঠিক আছ? 1447 01:50:35,833 --> 01:50:55,583 (রেস সাউন্ড) 1448 01:50:55,583 --> 01:50:56,625 হ্যাঁ 1449 01:50:56,666 --> 01:50:57,916 এই জিপসি নাও, মানুষ 1450 01:50:57,958 --> 01:50:59,041 চলে আসো 1451 01:50:59,041 --> 01:51:05,458 (রেস সাউন্ড) 1452 01:51:05,458 --> 01:51:06,083 আপনি সেরা, মানুষ 1453 01:51:06,083 --> 01:51:24,333 (রেস সাউন্ড) 1454 01:51:24,333 --> 01:51:25,583 তাড়াতাড়ি যাও... তাড়াতাড়ি যাও 1455 01:51:25,583 --> 01:51:56,750 (রেস সাউন্ড) 1456 01:51:56,750 --> 01:51:58,541 দ্রুত...দ্রুত...দ্রুত 1457 01:51:58,541 --> 01:52:43,500 (রেস সাউন্ড) 1458 01:52:43,500 --> 01:52:45,541 চলো চলো 1459 01:52:45,541 --> 01:52:48,375 চলো চলো 1460 01:52:48,458 --> 01:52:49,875 হ্যাঁ 1461 01:52:49,875 --> 01:53:13,208 (রেস সাউন্ড) 1462 01:53:13,208 --> 01:53:14,500 আস্তে, আস্তে 1463 01:53:14,500 --> 01:54:10,208 (রেস সাউন্ড) 1464 01:54:10,208 --> 01:54:12,416 যাও...যাও...যাও তাড়াতাড়ি করো 1465 01:54:12,416 --> 01:55:04,250 (রেস সাউন্ড) 1466 01:55:04,250 --> 01:55:05,375 এসো, যাও...যাও 1467 01:55:05,416 --> 01:55:07,500 দ্রুত...দ্রুত, চলো 1468 01:55:07,708 --> 01:55:44,208 (রেস সাউন্ড) 1469 01:55:44,208 --> 01:55:46,125 এই দিকে যাও...যাও...যাও 1470 01:55:46,125 --> 01:56:16,291 (রেস সাউন্ড) 1471 01:56:16,291 --> 01:56:17,541 ভাল হয়েছে, ভাই 1472 01:56:17,541 --> 01:56:18,583 'দ্রুত...দ্রুত...দ্রুত' 1473 01:56:18,583 --> 01:56:43,833 (রেস সাউন্ড) 1474 01:56:43,833 --> 01:56:47,666 এসো... এসো গো... যাও... যাও 1475 01:56:48,708 --> 01:56:49,791 কি হলো? 1476 01:56:50,833 --> 01:56:52,333 এসো... সরে যাও 1477 01:56:52,416 --> 01:56:54,208 দ্রুত চল, চল 1478 01:56:54,250 --> 01:56:55,583 চলে আসো 1479 01:56:56,458 --> 01:56:57,583 চলে আসো. 1480 01:56:58,125 --> 01:56:59,916 তিনি নেতৃত্ব দিচ্ছেন, মানুষ, আসুন 1481 01:57:00,666 --> 01:57:01,833 চলে আসো 1482 01:57:05,291 --> 01:57:07,416 যাও যাও যাও 1483 01:57:08,750 --> 01:57:10,291 চেষ্টা, চেষ্টাএবং চেষ্টা 1484 01:57:10,750 --> 01:57:12,125 এটা জোরে ধাক্কা, মানুষ 1485 01:57:12,291 --> 01:57:13,333 হ্যাঁ 1486 01:57:13,375 --> 01:57:15,041 হ্যাঁ... সরান, সরান 1487 01:57:15,041 --> 01:57:16,708 হ্যাঁ...যাও, যাও 1488 01:57:16,708 --> 01:57:27,791 (সঙ্গীত) 1489 01:57:27,791 --> 01:57:29,125 চলে আসো 1490 01:57:31,125 --> 01:57:33,041 আসুন, চেষ্টা করুন... চেষ্টা করুন... চেষ্টা করুন 1491 01:57:33,500 --> 01:57:34,625 হ্যাঁ 1492 01:57:34,625 --> 01:57:35,958 হ্যাঁ 1493 01:57:36,166 --> 01:57:37,541 হ্যাঁ, আপনি যেতে পারেন 1494 01:57:38,041 --> 01:57:39,083 চলে আসো 1495 01:57:39,333 --> 01:57:40,500 হ্যাঁ 1496 01:57:43,333 --> 01:57:44,708 চলো চলো 1497 01:57:44,750 --> 01:57:46,750 হ্যাঁ! যাও যাও যাও 1498 01:57:47,416 --> 01:57:48,791 কঠিন চেষ্টা করুন, মানুষ 1499 01:57:49,750 --> 01:57:50,833 চলে আসো 1500 01:57:51,958 --> 01:57:53,208 হ্যাঁ 1501 01:57:53,333 --> 01:57:54,666 এটা করো...এটা করো, এসো 1502 01:57:56,333 --> 01:57:58,125 যাও যাও যাও 1503 01:57:58,416 --> 01:58:01,375 এসো... হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ 1504 01:58:02,875 --> 01:58:04,791 যাও... হ্যাঁ 1505 01:58:04,916 --> 01:58:07,750 অসাধারণ, হ্যাঁ গো...যাও...যাও 1506 01:58:08,166 --> 01:58:10,750 দ্রুত...দ্রুত...দ্রুত 1507 01:58:12,750 --> 01:58:14,083 যাও যাও যাও 1508 01:58:17,500 --> 01:58:18,791 যাও 1509 01:58:18,791 --> 01:58:20,083 যাও যাও যাও 1510 01:58:20,083 --> 01:58:23,916 (রেস সাউন্ড) 1511 01:58:23,916 --> 01:58:25,125 চলে আসো 1512 01:58:25,125 --> 01:58:28,958 (রেস সাউন্ড) 1513 01:58:28,958 --> 01:58:30,083 চলে আসো 1514 01:58:30,791 --> 01:58:33,083 চলো চলো 1515 01:58:33,666 --> 01:58:35,291 আরে! চলে আসো 1516 01:58:35,958 --> 01:58:38,166 আসুন আবার চেষ্টা করুন 1517 01:58:39,166 --> 01:58:41,833 দ্রুত... দ্রুত আবার চেষ্টা করুন 1518 01:58:42,041 --> 01:58:43,083 চল ভাই 1519 01:58:43,125 --> 01:58:45,625 বিপরীত 1520 01:58:45,666 --> 01:58:47,916 - চল ভাই - আবার চেষ্টা করুন 1521 01:58:47,958 --> 01:58:49,541 চলে আসো 1522 01:58:50,208 --> 01:58:52,125 হাল ছেড়ে দেবেন না আবার চেষ্টা করুন 1523 01:58:52,416 --> 01:58:53,916 যাওয়া 1524 01:58:53,916 --> 01:58:56,375 (অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর) 1525 01:58:56,375 --> 01:58:58,125 তাকে নেতৃত্ব দেবেন না, আনা 1526 01:58:58,375 --> 01:59:00,291 উইঞ্চ নাও, তাড়াতাড়ি 1527 01:59:00,416 --> 01:59:01,708 নাও, চলো 1528 01:59:01,916 --> 01:59:02,958 চলে আসো 1529 01:59:03,000 --> 01:59:04,375 চলে আসো 1530 01:59:05,541 --> 01:59:06,833 চলো চলো 1531 01:59:07,916 --> 01:59:09,333 বিপরীত... বিপরীত 1532 01:59:09,416 --> 01:59:10,958 বিপরীত 1533 01:59:10,958 --> 01:59:15,333 (সঙ্গীত) 1534 01:59:15,333 --> 01:59:16,875 চল, মানুষ 1535 01:59:16,875 --> 01:59:25,416 (সঙ্গীত) 1536 01:59:25,416 --> 01:59:27,000 সুপার, ভাই 1537 01:59:27,375 --> 01:59:29,166 হাল ছেড়ে দিও না ... হ্যাঁ 1538 01:59:29,166 --> 01:59:33,541 (সঙ্গীত) 1539 01:59:33,541 --> 01:59:34,583 অভিশাপ! 1540 01:59:34,583 --> 01:59:38,583 (সঙ্গীত) 1541 01:59:38,583 --> 01:59:55,666 (রেস সাউন্ড) 1542 01:59:55,666 --> 01:59:57,125 এই বাম নিন 1543 01:59:57,166 --> 01:59:58,333 চোলতে থাকা 1544 01:59:58,833 --> 01:59:59,833 চলে আসো 1545 02:00:01,625 --> 02:00:04,291 আপনি রক, ভাই সহজভাবে চমত্কার 1546 02:00:04,291 --> 02:00:20,958 (সঙ্গীত) 1547 02:00:20,958 --> 02:00:23,375 তাকে নেতৃত্ব দেবেন না আমাদের সময় কম 1548 02:00:23,375 --> 02:00:30,041 (সঙ্গীত) 1549 02:00:30,041 --> 02:00:31,750 শুধু একটু বেশি ধাতুতে প্যাডেল রাখুন 1550 02:00:31,791 --> 02:00:33,125 টনি...দ্রুত 1551 02:00:33,125 --> 02:00:50,000 (সঙ্গীত) 1552 02:00:50,000 --> 02:00:52,625 বাম...বামে থাকো তাকে তোমাকে অতিক্রম করতে দিও না 1553 02:00:52,625 --> 02:00:53,833 তাকে ফাঁক দিও না 1554 02:00:53,875 --> 02:00:55,666 এসো... ওকে পথ দিও না 1555 02:00:55,666 --> 02:00:57,750 আইও! সে এখন এগিয়ে 1556 02:00:58,083 --> 02:00:59,250 তাকে নেতৃত্ব দিতে দেবেন না 1557 02:00:59,291 --> 02:01:01,041 আমাদের কাছে সময় নেই তাড়াতাড়ি... তাড়াতাড়ি কর 1558 02:01:01,041 --> 02:01:03,083 (অস্পষ্ট কণ্ঠস্বর) 1559 02:01:03,083 --> 02:01:05,708 তাকে বন্ধ করুন যাও...যাও...যাও 1560 02:01:06,041 --> 02:01:07,833 দ্রুত... দ্রুত কর 1561 02:01:07,875 --> 02:01:09,666 আমাদের সময় কম, আসুন 1562 02:01:09,791 --> 02:01:11,250 যাও যাও যাও 1563 02:01:11,250 --> 02:01:23,625 (সঙ্গীত) 1564 02:01:23,625 --> 02:01:25,625 যাও...যাও...তাড়াতাড়ি 1565 02:01:25,666 --> 02:01:26,875 দ্রুত! 1566 02:01:26,875 --> 02:01:29,333 (সঙ্গীত) 1567 02:01:29,333 --> 02:01:31,875 আমরা প্রায় শেষ পর্যায়ে 1568 02:01:33,416 --> 02:01:35,291 এটি সম্পূর্ণ থ্রোটল দিন 1569 02:01:35,416 --> 02:01:37,791 যাও যাও যাও 1570 02:01:38,541 --> 02:01:39,625 চলে আসো 1571 02:01:39,750 --> 02:01:41,291 যাও যাও যাও 1572 02:01:41,291 --> 02:01:43,166 এটাই...আসুন 1573 02:01:44,250 --> 02:01:45,875 আমরা সমাপ্তি লাইন কাছাকাছি 1574 02:01:46,291 --> 02:01:48,041 আমরা #1 1575 02:01:48,041 --> 02:01:55,833 (সঙ্গীত) 1576 02:01:55,833 --> 02:01:57,000 এসো, টনি 1577 02:01:57,000 --> 02:02:22,750 (সঙ্গীত) 1578 02:02:22,750 --> 02:02:24,291 মুথু! 1579 02:02:24,291 --> 02:02:41,208 (সঙ্গীত) 1580 02:02:41,208 --> 02:02:42,875 [জনতা উল্লাস করছে] 1581 02:02:42,916 --> 02:02:44,958 না...না...না...যাও 1582 02:02:44,958 --> 02:02:47,541 [জনতা উল্লাস করছে] 1583 02:02:47,541 --> 02:02:58,250 (সঙ্গীত) 1584 02:02:58,250 --> 02:03:00,166 [জনতা উল্লাস করছে] 1585 02:03:00,166 --> 02:03:10,875 (সঙ্গীত) 1586 02:03:10,875 --> 02:03:12,791 [জনতা উল্লাস করছে] 1587 02:03:12,791 --> 02:03:25,083 (সঙ্গীত) 1588 02:03:25,083 --> 02:03:27,666 'গরুদান' 1589 02:03:27,666 --> 02:04:32,000 (সঙ্গীত) 1590 02:05:01,291 --> 02:05:02,500 রোল ক্যামেরা 1591 02:05:03,625 --> 02:05:04,625 কর্ম 1592 02:05:23,541 --> 02:05:26,541 "বাঘের মতো তার গোড়ালি দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে " 1593 02:05:26,625 --> 02:05:28,541 "ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক" 1594 02:05:28,666 --> 02:05:30,791 "সাহসী, সাহসী এবং মাচো" 1595 02:05:31,291 --> 02:05:34,250 " তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো" 1596 02:05:34,291 --> 02:05:36,250 "সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী" 1597 02:05:36,291 --> 02:05:38,958 "সাহস সে প্রদর্শন করে" 1598 02:05:39,000 --> 02:05:41,916 " সুনামির মতো অবারিত সমুদ্রের মতো " 1599 02:05:42,083 --> 02:05:43,958 "তার মধ্য নাম সাহসী" 1600 02:05:44,041 --> 02:05:46,458 "অসম প্রতিপক্ষ" 1601 02:05:46,666 --> 02:05:49,583 "তার চটপটে মানসিকতা লক্ষ্য ট্র্যাক করছে" 1602 02:05:49,666 --> 02:05:52,125 "সাহস এবং দৃঢ়তার সাথে রেসার" 1603 02:05:54,083 --> 02:05:57,791 "যদিও বিশ্ব তাকে নতুন করে বিরোধিতা করে তবে তিনি একজন চ্যাম্পিয়ন হিসাবে একা দাঁড়িয়েছেন" 1604 02:05:57,833 --> 02:06:01,625 "মঞ্চ যুদ্ধক্ষেত্রে সেট করা হয়েছে আমাদের বীর জয়ের জন্য প্রস্তুত এবং ফলন নয়" 1605 02:06:01,708 --> 02:06:06,708 "তিনি তার ঢাল সহকারে তলোয়ারকে সাহসীভাবে প্রতিহত করেন " 1606 02:06:09,333 --> 02:06:13,250 "দৃঢ় পদক্ষেপের সাথে চিরকালের জন্য লালিত চোখ উদ্দীপনায়" 1607 02:06:13,291 --> 02:06:17,041 "তিনি গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন " 1608 02:06:17,083 --> 02:06:20,791 "তিনি গর্জন ও তাণ্ডবের মাধ্যমে তার শত্রুকে ক্রোধে পদদলিত করেন " 1609 02:06:20,833 --> 02:06:24,666 "দিনের সতেজ গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টির মতো এই ভূমির সাহসী হৃদয় পুরোদমে" 1610 02:06:30,875 --> 02:06:32,875 "সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী" 1611 02:06:38,583 --> 02:06:40,375 "তার মধ্য নাম সাহসী" 1612 02:06:55,666 --> 02:06:58,625 "বাঘের মতো তার গোড়ালি দ্রুত এবং ভয়ঙ্কর চার্জ করছে " 1613 02:06:58,708 --> 02:07:00,708 "ডেয়ারডেভিল; সাহসী নায়ক" 1614 02:07:00,791 --> 02:07:03,291 "সাহসী, সাহসী এবং মাচো" 1615 02:07:03,333 --> 02:07:06,333 " তীরের মত স্থির পা দিয়ে দ্রুত দৌড়ানো" 1616 02:07:06,416 --> 02:07:09,000 "সাহসীদের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী" 1617 02:07:14,000 --> 02:07:15,833 "তার মধ্য নাম সাহসী" 1618 02:07:17,916 --> 02:07:19,875 "অপ্রতিদ্বন্দ্বী" 1619 02:07:21,750 --> 02:07:23,958 "ডেয়ার-ডেভিল তার মধ্য নাম" 1620 02:07:25,458 --> 02:07:27,625 "তার নাম খ্যাতির প্রাচীরে জ্বলজ্বল করবে"