1 00:00:07,890 --> 00:01:14,390 Subtitle Created By Anysubtitle.com 2 00:01:15,833 --> 00:01:46,833 (Music) 3 00:01:46,833 --> 00:01:51,375 'The race you have been looking forward to with great expectations this year' 4 00:01:51,416 --> 00:01:55,041 '...will commence in this muddy terrain in the most grand manner' 5 00:01:55,125 --> 00:01:57,500 'Muddy tracks and boulders along the way as impediments' 6 00:01:57,541 --> 00:02:02,458 '2 bulls are ready to begin the race and pit their wits with lightning speed' 7 00:02:02,500 --> 00:02:04,666 'With your loud cheer and applause' 8 00:02:04,708 --> 00:02:07,166 'In the midst of a crowd of excited spectators' 9 00:02:07,208 --> 00:02:12,208 'These are the respective vehicles of the 2 participants eager to win this race' 10 00:02:12,208 --> 00:02:25,750 (Crowd Cheering) 11 00:02:25,750 --> 00:02:28,958 'Here is the 1st participant in the 1st track ready to pounce' 12 00:02:29,041 --> 00:02:33,458 'With full faith in winning the trophy for the 4th consecutive year' 13 00:02:33,708 --> 00:02:36,041 'Basking in the glory of the people's unwavering support' 14 00:02:36,208 --> 00:02:39,000 'One who can drive his jeep with devilish speed' 15 00:02:39,041 --> 00:02:41,875 'Demon-king of speed, Tony' 16 00:02:41,958 --> 00:02:44,708 'Tony...Tony...Tony' 17 00:02:44,708 --> 00:02:59,041 (Crowd Cheering) 18 00:02:59,041 --> 00:03:02,291 'With the winning support of the people in the 2nd track is our participant' 19 00:03:02,333 --> 00:03:05,833 'Waiting to start with frenzy and a fine pace' 20 00:03:05,875 --> 00:03:08,958 'One who has won many trophies with the speed of lightning' 21 00:03:09,000 --> 00:03:12,541 'Prince of Offroad race, Karthy' 22 00:03:12,541 --> 00:03:17,666 (Crowd Cheering) 23 00:03:17,666 --> 00:03:19,875 Yeah...yes 24 00:03:19,875 --> 00:03:24,458 (Car Sound) 25 00:03:24,458 --> 00:03:26,125 (Crowd Cheering) 26 00:03:26,125 --> 00:03:28,500 'Waiting to zip zap zoom' 27 00:03:28,541 --> 00:03:33,125 '...to make the tracks echo with their fiery whizzing 'vrooom' noise' 28 00:03:33,166 --> 00:03:36,583 'The final race is about to commence now' 29 00:03:36,583 --> 00:03:45,708 (Car Sound) 30 00:03:45,708 --> 00:03:46,875 Don't give him the lead 31 00:03:46,875 --> 00:03:48,458 (Race Sound) 32 00:03:48,458 --> 00:03:50,041 Go...go...go, yes 33 00:03:50,041 --> 00:03:54,875 (Race Sound) 34 00:03:54,875 --> 00:03:56,583 Come on...come on 35 00:03:56,583 --> 00:04:10,625 (Race Sound) 36 00:04:10,625 --> 00:04:13,125 Go...go...go Left...left...left 37 00:04:13,125 --> 00:04:25,333 (Race Sound) 38 00:04:25,333 --> 00:04:26,666 Go...go...go 39 00:04:26,666 --> 00:04:30,041 (Race Sound) 40 00:04:30,041 --> 00:04:31,791 Hey! Come on, man 41 00:04:31,791 --> 00:04:36,875 (Race Sound) 42 00:04:36,875 --> 00:04:38,500 Left...left...left 43 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 (Race Sound) 44 00:04:40,500 --> 00:04:41,541 Don't let him win 45 00:04:41,583 --> 00:04:42,791 Go...go...go 46 00:04:42,833 --> 00:04:43,875 Oh shit! 47 00:04:43,958 --> 00:04:45,625 (Race Sound) 48 00:04:45,625 --> 00:04:48,291 (Crowd Cheering) 49 00:04:48,291 --> 00:04:58,416 (Race Sound) 50 00:04:58,416 --> 00:05:00,666 No...no...no Go...go...go 51 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 Yes 52 00:05:03,458 --> 00:05:04,875 Block him 53 00:05:04,875 --> 00:05:20,166 (Race Sound) 54 00:05:20,166 --> 00:05:21,833 'He has kissed the finishing line' 55 00:05:21,875 --> 00:05:23,875 'Forever Hero of this race' 56 00:05:24,041 --> 00:05:25,125 'Karthy' 57 00:05:25,500 --> 00:05:26,041 Cha...shucks! 58 00:05:28,708 --> 00:05:30,791 Karthy...Karthy...Karthy 59 00:05:30,875 --> 00:05:32,083 Muah! 60 00:05:32,083 --> 00:05:34,750 (Crowd Cheering) 61 00:05:34,958 --> 00:05:36,708 Yeah...come on 62 00:05:37,833 --> 00:05:39,291 All of you clear out of this place 63 00:05:39,333 --> 00:05:41,125 Can't you hear me? Clear out 64 00:05:41,125 --> 00:05:49,083 (Crowd Cheering) 65 00:06:13,166 --> 00:06:15,041 Hey! Give me a 'beedi' 66 00:06:15,541 --> 00:06:17,750 Don't go to work but simply keep smoking this 'beedi' 67 00:06:17,791 --> 00:06:19,333 - What about you? - I've got used to it 68 00:06:19,375 --> 00:06:20,666 Same holds good for me 69 00:06:20,666 --> 00:06:29,250 (Music) 70 00:06:29,250 --> 00:06:30,333 Don't get wet in the rain 71 00:06:30,375 --> 00:06:33,666 Shouldn't eat too many candies, my dear Your teeth will start rotting then 72 00:06:33,708 --> 00:06:35,625 But you chew betel leaf and betel nut 73 00:06:35,666 --> 00:06:38,666 You have these smart retorts as arrows at the tip of your tongue 74 00:06:38,666 --> 00:06:59,541 (Music) 75 00:06:59,541 --> 00:07:00,583 (Laugh) 76 00:07:00,583 --> 00:07:03,750 Hey there Shaiju, not seen you for quite a while near our shop 77 00:07:03,875 --> 00:07:06,166 You got busy after being elected the union leader? 78 00:07:06,250 --> 00:07:09,333 'My business is not just here' 79 00:07:09,416 --> 00:07:11,250 'I know that Drink your tea' 80 00:07:11,250 --> 00:07:14,750 (Music) 81 00:07:14,750 --> 00:07:16,791 You think you're running the union efficiently? 82 00:07:16,833 --> 00:07:20,583 In the name of the union, you prevent recruits from working in the coop 83 00:07:20,583 --> 00:07:24,250 (Music) 84 00:07:24,250 --> 00:07:26,291 Hey! It's raining cats and dogs today, right? 85 00:07:26,291 --> 00:07:28,000 (Laugh) 86 00:07:28,000 --> 00:07:30,791 We finish our work whatever the weather condition may be 87 00:07:30,875 --> 00:07:33,166 As long as the union doesn't put a spoke in our wheel 88 00:07:33,208 --> 00:07:36,333 Hey lazy lout! Don't act smart with me 89 00:07:36,541 --> 00:07:38,625 If you wag your tail to me, Shaiju- 90 00:07:40,000 --> 00:07:42,166 I'll burn you alive on top of this thatched roof 91 00:07:42,416 --> 00:07:43,541 Understood? 92 00:07:43,750 --> 00:07:46,000 He thinks he is Mr Know-it-all to advise me 93 00:07:46,000 --> 00:07:51,791 (Car Sound) 94 00:07:53,416 --> 00:07:57,625 (Car Sound) 95 00:07:57,625 --> 00:08:03,041 (Car Door Sound) 96 00:08:06,958 --> 00:08:49,250 (Music) 97 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 What happened to the coop issue? 98 00:08:51,250 --> 00:08:53,166 I will...I will finish it 99 00:08:53,583 --> 00:08:54,375 (Laugh) 100 00:08:54,375 --> 00:08:56,083 You can't finish anything 101 00:08:56,333 --> 00:08:58,458 Muthu rules the roost 102 00:08:59,583 --> 00:09:02,000 He has the coop totally under his control 103 00:09:02,166 --> 00:09:05,208 We should chase him away That's my dearest wish 104 00:09:05,833 --> 00:09:08,250 It can't be done as easily as you think 105 00:09:08,250 --> 00:09:13,208 (Music) 106 00:09:13,208 --> 00:09:15,375 (Tree Falling) 107 00:09:15,375 --> 00:09:22,791 (Music) 108 00:09:22,791 --> 00:09:32,000 (Birds Sound) 109 00:09:32,000 --> 00:09:39,791 (Wood Cutting sound) 110 00:09:39,791 --> 00:09:42,875 (Walking Sound) 111 00:09:42,875 --> 00:09:46,250 My dear parakeet, I shall find you a suitable pair very soon, okay? 112 00:09:46,291 --> 00:09:47,541 Mathayicha 113 00:09:48,375 --> 00:09:50,041 Have you fed your pet parrot? 114 00:09:50,083 --> 00:09:52,208 What are you waiting for? Why haven't you left? 115 00:09:52,250 --> 00:09:54,625 Only if you leave now you'll reach by tomorrow evening 116 00:09:54,666 --> 00:09:57,083 - Hurry up and go - Fine, I'm going 117 00:09:57,166 --> 00:09:58,208 Go now, da 118 00:09:59,166 --> 00:10:02,583 'Instead of loitering around the foothills, come back soon' 119 00:10:02,583 --> 00:10:04,625 (Saw Sound) 120 00:10:04,625 --> 00:10:06,458 Give up smoking first 121 00:10:09,166 --> 00:10:10,625 Where is Muthu? 122 00:10:10,625 --> 00:10:14,375 (Saw Sound) 123 00:10:14,375 --> 00:10:15,541 MUTHU...! 124 00:10:15,541 --> 00:10:17,875 (Saw Sound) 125 00:10:17,875 --> 00:10:41,041 (Music) 126 00:10:41,041 --> 00:10:43,000 'Garudan' 127 00:10:43,000 --> 00:11:16,583 (Music) 128 00:11:16,583 --> 00:11:17,958 What is this booze? 129 00:11:18,000 --> 00:11:20,208 'This looks like the booze we enjoyed the other day' 130 00:11:20,250 --> 00:11:21,500 Pour some for me 131 00:11:22,208 --> 00:11:26,041 - You said you stopped drinking - I said I drink in between stops! 132 00:11:26,125 --> 00:11:28,041 You pour Don't stop 133 00:11:28,041 --> 00:11:34,916 (Car Sound) 134 00:11:34,916 --> 00:11:36,291 Hello, Shaiju 135 00:11:36,416 --> 00:11:38,500 Long time since I saw you this side 136 00:11:38,625 --> 00:11:40,125 What to do? 137 00:11:40,500 --> 00:11:42,791 Only outsiders get the privilege of taking a load downhill 138 00:11:42,833 --> 00:11:44,416 Nothing of that sort 139 00:11:44,500 --> 00:11:46,375 You are saying this with Muthu in your mind 140 00:11:46,416 --> 00:11:48,625 He is capable and so he takes the maximum load 141 00:11:48,666 --> 00:11:50,458 You follow suit too 142 00:11:50,916 --> 00:11:53,083 You listen to me 143 00:11:53,125 --> 00:11:55,333 First preference should be only to union members 144 00:11:55,375 --> 00:11:56,541 Only then to outsiders 145 00:11:56,583 --> 00:11:58,500 Try your fist power with someone else 146 00:11:58,541 --> 00:12:02,458 Muthu transports the load to the foothills in half the time your men take 147 00:12:02,500 --> 00:12:03,791 Even if I'm absent- 148 00:12:03,833 --> 00:12:06,625 Hey Shajikutta, tie it with this rope 149 00:12:07,500 --> 00:12:09,583 If you oppose my union and me 150 00:12:09,666 --> 00:12:11,958 I'll bury you in this coop 151 00:12:11,958 --> 00:12:32,750 (Fight) 152 00:12:32,750 --> 00:12:34,416 Hey come Let's watch them fight 153 00:12:34,416 --> 00:13:04,625 (Fight) 154 00:13:04,625 --> 00:13:13,291 (Music) 155 00:13:13,291 --> 00:13:14,500 Listen, Shaiju 156 00:13:14,541 --> 00:13:18,541 If I booze 2 rounds, load logs 10' long and start my 'Garudan' 157 00:13:18,583 --> 00:13:20,791 ...when I take the 7th bend 158 00:13:20,833 --> 00:13:22,958 ...you wouldn't have even made it to the 2nd bend 159 00:13:23,000 --> 00:13:26,083 Only because of that capability I'm taking more load than you 160 00:13:26,125 --> 00:13:27,791 If you want to prosper hereafter 161 00:13:27,833 --> 00:13:30,958 ...better for you to transport logs or men to the foothills 162 00:13:31,291 --> 00:13:34,666 Don't come this side thinking I'm your rival 163 00:13:35,083 --> 00:13:38,208 If you come, you'll die at the receiving end of my blows 164 00:13:38,500 --> 00:13:39,916 Why bother coming up? 165 00:13:40,000 --> 00:13:42,750 He could've got this treatment at the foothill from our boss, no? 166 00:13:43,791 --> 00:13:45,541 'Your good time, I'm letting you go' 167 00:13:45,541 --> 00:14:23,541 (Music) 168 00:14:23,541 --> 00:14:25,500 - Hey! No school today? - No 169 00:14:25,541 --> 00:14:29,041 - You should study as well as me - To end up running errands like you? 170 00:14:29,125 --> 00:14:32,708 Shukoor, why is Rajendran sitting in the sun like an old chameleon? 171 00:14:32,750 --> 00:14:34,583 If we throw a stone, he'll run away 172 00:14:34,583 --> 00:14:41,083 (Cheering themselves) 173 00:14:41,083 --> 00:14:51,291 (Car Sound) 174 00:14:51,291 --> 00:14:53,875 Hey 'Ochu' Rajendran You started yesterday from the coop? 175 00:14:53,916 --> 00:14:56,125 Can I fly? I have to drive downhill, right? 176 00:14:56,208 --> 00:14:59,083 Aiyo! Don't say you 'drive' 'Crawl' is a more apt word 177 00:14:59,083 --> 00:15:00,583 (Laugh) 178 00:15:00,583 --> 00:15:03,041 Hey! Cut the rope and come 179 00:15:03,125 --> 00:15:05,208 Cut the rope it seems when you cut my booze quota! 180 00:15:05,291 --> 00:15:07,166 Muthu, extra load today? 181 00:15:07,208 --> 00:15:09,666 My Garudan can take any weight 182 00:15:09,708 --> 00:15:12,666 If you go into town, find out when the next load is required 183 00:15:12,708 --> 00:15:15,208 Okay, cut the next load when I inform you 184 00:15:15,958 --> 00:15:17,708 Old lady, did you eat? 185 00:15:17,791 --> 00:15:19,333 Come, I'll buy you lunch 186 00:15:20,291 --> 00:15:21,458 Give just one 187 00:15:22,083 --> 00:15:23,208 Here 188 00:15:24,500 --> 00:15:25,916 - What is this? - Sticker 189 00:15:26,041 --> 00:15:27,916 This statutory warning makes me rush to the loo 190 00:15:27,958 --> 00:15:29,833 Then why be hell bent on smoking? 191 00:15:29,875 --> 00:15:32,291 My lungs should be as strong as Chhota Bheem's! 192 00:15:32,291 --> 00:15:34,208 Only this sticker will be the incentive to smoke 193 00:15:34,291 --> 00:15:36,166 When you lie breathless in a hospital you'll know 194 00:15:36,208 --> 00:15:38,625 Drink your tea, come, we must usher passengers into our jeep 195 00:15:38,666 --> 00:15:40,708 Hankering to make extra money on the sly 196 00:15:40,708 --> 00:15:44,875 (Making Tea) 197 00:15:44,875 --> 00:15:47,083 - Shankaretta, 2 black tea - Okay 198 00:15:47,291 --> 00:15:49,208 'Puttu' and 'Kadala' What partiality! 199 00:15:49,291 --> 00:15:52,208 We get only tea and 'beedi' when we work our butt out 200 00:15:52,291 --> 00:15:53,750 You downed 2 bottles of booze 201 00:15:53,791 --> 00:15:56,583 That was when I was driving down and it vanished into thin smoke! 202 00:15:56,791 --> 00:15:59,375 You aren't getting enough men to work in the coop, Muthu? 203 00:15:59,416 --> 00:16:01,791 - Do you want to join? - To take the 'Puttu' out? 204 00:16:01,875 --> 00:16:03,166 Don't provoke me 205 00:16:03,208 --> 00:16:05,166 - I've kept the cash here, bro - Okay 206 00:16:05,375 --> 00:16:06,625 Sales is really bad 207 00:16:06,666 --> 00:16:08,916 Don't worry, bro It will pick up very soon 208 00:16:08,958 --> 00:16:10,083 Whatever it is 209 00:16:10,125 --> 00:16:11,958 Nothing compares to Mathayi's talent 210 00:16:12,000 --> 00:16:15,041 He borrows money for interest and somehow manages to make ends meet 211 00:16:15,166 --> 00:16:18,875 But the truth is he is managing only because of you 212 00:16:19,083 --> 00:16:20,291 'I am not exaggerating' 213 00:16:20,333 --> 00:16:21,875 'Bro does a good job of sweet talking' 214 00:16:21,916 --> 00:16:23,000 'Shut up!' 215 00:16:23,875 --> 00:16:26,208 Go and check if the logs have been unloaded? 216 00:16:27,041 --> 00:16:28,708 Enough of drinking tea, go now 217 00:16:29,375 --> 00:16:30,458 Come 218 00:16:30,500 --> 00:16:32,541 One day you'll kick the bucket drinking your own tea 219 00:16:32,583 --> 00:16:34,916 I'll mix poison in your tea when you come here tomorrow 220 00:16:34,958 --> 00:16:36,500 Wonder what you served now! 221 00:16:36,541 --> 00:16:38,541 Why can't you spruce up the shop a bit, bro? 222 00:16:38,625 --> 00:16:41,291 I have set it up to this extent only with the money you gave 223 00:16:41,333 --> 00:16:42,458 What more can I do? 224 00:16:42,500 --> 00:16:44,458 Finish your work before the monsoon sets in 225 00:16:44,500 --> 00:16:46,208 Don't worry about the money 226 00:16:46,416 --> 00:16:49,583 What happened yesterday? I heard Shaiju and you had a flare-up 227 00:16:49,583 --> 00:16:51,666 (Music) 228 00:16:51,666 --> 00:16:54,333 How can he get away trying to act smart with me? 229 00:16:54,333 --> 00:16:57,625 (Music) 230 00:16:57,625 --> 00:16:58,833 That's true indeed 231 00:16:58,833 --> 00:16:59,958 (Laugh) 232 00:16:59,958 --> 00:17:01,416 - Why crib about giving? - Here 233 00:17:01,458 --> 00:17:03,166 [counting cash] 234 00:17:03,208 --> 00:17:05,416 - Here - Rs 20? 235 00:17:05,750 --> 00:17:07,041 - Hey...hey - What, man? 236 00:17:07,083 --> 00:17:08,500 Free ride, huh? Pay up 237 00:17:08,583 --> 00:17:09,583 Take it 238 00:17:09,625 --> 00:17:10,833 Pittance Only Rs 5? 239 00:17:10,875 --> 00:17:13,041 Hang on to some lorry and enjoy a rickety ride! 240 00:17:13,083 --> 00:17:15,625 - I'll give the balance - You had better do so 241 00:17:15,666 --> 00:17:17,583 She pays peanuts 242 00:17:17,625 --> 00:17:19,000 And loads 500 baskets 243 00:17:19,083 --> 00:17:20,958 Moneygrubber! 244 00:17:21,875 --> 00:17:23,041 Too high to climb in 245 00:17:23,041 --> 00:17:24,875 (Indistinct voices) 246 00:17:24,875 --> 00:17:26,375 (Music) 247 00:17:26,375 --> 00:17:29,791 Muthu is here, so those who want to contribute for the vow, hurry up 248 00:17:29,833 --> 00:17:33,166 These good Samaritans have contributed an offering for you in the temple, Muthu 249 00:17:33,208 --> 00:17:36,500 I know what your vow will be! Return their money 250 00:17:36,583 --> 00:17:39,625 - Do you need this underhand dealing? - I told you Muthu doesn't like all this 251 00:17:39,666 --> 00:17:41,333 What can I do if you insist on giving? 252 00:17:41,375 --> 00:17:43,708 He troubled us a while ago Wretched fellow! 253 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 - Take - Give it to her 254 00:17:45,625 --> 00:17:47,166 - Give my 5 rupees - Wait, I'll give 255 00:17:47,208 --> 00:17:48,875 Bringing the roof down for a fiver! 256 00:17:48,916 --> 00:17:50,666 Did you get enough for at least a quarter? 257 00:17:50,708 --> 00:17:51,916 I lost the last 5 rupees 258 00:17:51,958 --> 00:17:54,166 - Enjoy the ride - Is this a 'pleasure' car to enjoy? 259 00:17:54,208 --> 00:17:56,000 Then travel only in a Benz from tomorrow 260 00:17:56,041 --> 00:17:57,458 - Shut up! - Right...go 261 00:17:57,500 --> 00:17:58,958 Bro...brother Please stop 262 00:17:59,041 --> 00:18:00,541 Run...hurry up 263 00:18:01,083 --> 00:18:01,791 Get in 264 00:18:01,791 --> 00:18:04,208 (Car Sound) 265 00:18:04,208 --> 00:18:06,541 Looks like we should hang on to dear life for a lifetime 266 00:18:06,583 --> 00:18:08,708 We must have been born as bats in our previous birth 267 00:18:08,750 --> 00:18:10,583 Watch out! You may get stuck in the tyre 268 00:18:10,625 --> 00:18:12,750 Wonder if Muthu has space to sit in front 269 00:18:12,791 --> 00:18:15,833 You are better off playing cymbals to a vocalist! 270 00:18:15,833 --> 00:18:16,958 Stop...stop 271 00:18:17,000 --> 00:18:17,875 Let the human-load get down 272 00:18:17,875 --> 00:18:19,500 (Music) 273 00:18:19,500 --> 00:18:21,166 All of you, get down 274 00:18:21,208 --> 00:18:22,416 Muthu, see you tomorrow 275 00:18:22,458 --> 00:18:23,875 - See you - Watch your step 276 00:18:23,916 --> 00:18:25,125 Thank you very much, son 277 00:18:25,166 --> 00:18:26,333 - See you, Muthu - Okay, bro 278 00:18:26,375 --> 00:18:28,208 What attitude after getting a free ride! 279 00:18:28,208 --> 00:18:29,666 (Music) 280 00:18:29,666 --> 00:18:31,708 - Have you got in? - Yes, you can go 281 00:18:31,708 --> 00:18:33,166 (Music) 282 00:18:33,500 --> 00:18:35,416 This is where I have to get down 283 00:18:35,500 --> 00:18:36,625 Stop here 284 00:18:36,625 --> 00:18:38,791 (Music) 285 00:18:38,791 --> 00:18:42,583 - Get down with a spring in your step - At my age how can I spring down? 286 00:18:42,791 --> 00:18:44,291 Here, take your baskets 287 00:18:45,791 --> 00:18:47,416 - Hold - Ouch! 288 00:18:47,541 --> 00:18:50,958 I'm sparing you because of these baskets Or I would've sent you with the logs! 289 00:18:51,000 --> 00:18:54,166 Are you being so mean to me because I took my 5 rupees back? 290 00:18:54,208 --> 00:18:56,750 - You'll never get married - Cauldron mouth is cursing me! 291 00:18:56,791 --> 00:18:58,541 You are no better with a rhino head! 292 00:18:58,583 --> 00:18:59,083 Get lost 293 00:18:59,083 --> 00:19:03,375 (Car Sound) 294 00:19:03,375 --> 00:19:45,000 (Music) 295 00:19:45,000 --> 00:19:48,083 Shukoor, this is the last load We get down and guzzle 2 pegs 296 00:19:48,083 --> 00:19:52,166 (Music) 297 00:19:52,166 --> 00:19:54,416 'Thank God We finally made it' 298 00:19:54,500 --> 00:19:56,208 'Wow! Quite a big house! 299 00:19:56,291 --> 00:19:56,958 'Stop...stop' 300 00:19:56,958 --> 00:19:58,583 (Car engine stops) 301 00:19:58,583 --> 00:19:59,375 (Car Door Open) 302 00:20:01,625 --> 00:20:03,500 Work for the day is over with this 303 00:20:03,541 --> 00:20:06,000 Would've been great if we had got the side-cash 304 00:20:06,125 --> 00:20:07,833 So what if we lost out on that? 305 00:20:07,916 --> 00:20:09,666 If our bro nods his head we can get sloshed 306 00:20:09,708 --> 00:20:11,125 Just 1 small shot 307 00:20:11,125 --> 00:20:12,916 (Checking Car) 308 00:20:12,916 --> 00:20:14,708 You had your quota this morning 309 00:20:18,458 --> 00:20:21,041 Too much work today Sweating from head to toe 310 00:20:21,125 --> 00:20:23,458 - For you? - For the elephant in our coop! 311 00:20:23,500 --> 00:20:26,541 If you sweated it out it will be end of the world! 312 00:20:27,000 --> 00:20:28,958 - Am I right, Muthu? - Whaaat?! 313 00:20:29,375 --> 00:20:30,541 Muthu, huh? 314 00:20:31,250 --> 00:20:34,541 I've told you ever so often not to call him 'Muthu' 315 00:20:36,375 --> 00:20:38,333 I've given him a royal name 316 00:20:38,375 --> 00:20:40,791 Chathrapathy as in Maharaja! All of you should call him by that name 317 00:20:40,791 --> 00:20:42,500 (Music) 318 00:20:42,500 --> 00:20:45,541 Listen, do you know these people? 319 00:20:46,000 --> 00:20:48,875 Who are they? 320 00:20:48,875 --> 00:20:52,750 Bold and brave souls who protected this land and forest 321 00:20:53,625 --> 00:20:55,666 - What are you looking for? - Are they inside? 322 00:20:55,708 --> 00:20:57,541 Etched in my heart and mind 323 00:20:58,500 --> 00:21:02,333 I have named my grandsons after them 324 00:21:02,541 --> 00:21:04,541 I insist you call him only by that name 325 00:21:04,875 --> 00:21:06,666 Your wish is my command, Your Majesty 326 00:21:06,708 --> 00:21:07,833 What is so amusing? 327 00:21:07,875 --> 00:21:09,333 - Madcap! - Me...?! 328 00:21:09,583 --> 00:21:11,458 - I meant him - No, both of us 329 00:21:12,041 --> 00:21:13,958 Good Lord! How do they handle him? 330 00:21:14,041 --> 00:21:16,083 - Indhira, bring them tea - Strong please 331 00:21:17,000 --> 00:21:18,291 - He said it - I have bile issue 332 00:21:18,333 --> 00:21:19,458 I don't drink tea 333 00:21:21,500 --> 00:21:26,000 (Music) 334 00:21:26,000 --> 00:21:29,625 Don't call my son 'Muthu' when his grandfather is around 335 00:21:29,666 --> 00:21:31,041 Who is that grandfather? 336 00:21:31,083 --> 00:21:34,208 Muthu's father's father who thinks he's royal family 337 00:21:34,291 --> 00:21:36,416 Aren't you Mathayi's new recruit? 338 00:21:37,041 --> 00:21:38,833 My son told me 339 00:21:39,541 --> 00:21:40,708 Tea is good 340 00:21:41,041 --> 00:21:42,750 Enjoy the tea I'll be back 341 00:21:42,750 --> 00:21:44,833 (Car Sound) 342 00:21:44,833 --> 00:21:46,708 Won't he get down from his jeep? 343 00:21:46,833 --> 00:21:48,041 You don't get it 344 00:21:48,125 --> 00:21:51,916 Only this house and his 'Garudan' are legacies from his father 345 00:21:52,166 --> 00:21:54,541 Everything else was frittered as charity 346 00:21:55,333 --> 00:21:57,875 - Who is that? - Our Karthy and Muthu 347 00:21:58,791 --> 00:22:00,500 Our Karthy- 348 00:22:00,625 --> 00:22:02,333 - That racer? - Exactly 349 00:22:02,375 --> 00:22:06,333 His father's younger brother's son His cousin is an ace driver 350 00:22:06,375 --> 00:22:08,666 Why does Karthy harbor such hatred against Muthu? 351 00:22:09,000 --> 00:22:12,166 There was a feud in the family 352 00:22:12,291 --> 00:22:17,875 Karthy's mother kept harping on it and he bottled up a hatred against Muthu 353 00:22:18,333 --> 00:22:21,250 They were as good as siblings when they were young 354 00:22:21,333 --> 00:22:22,875 What is the use of that now? 355 00:22:23,458 --> 00:22:27,416 Regarding the coop I have a feeling something wrong is about to happen 356 00:22:28,541 --> 00:23:17,875 (Music) 357 00:23:17,875 --> 00:23:21,333 Dues haven't been paid, you've exceeded the due date by a week, Mathayi 358 00:23:21,458 --> 00:23:25,208 Work has slowed down in the coop I haven't got the amount due to me 359 00:23:25,291 --> 00:23:27,208 I'll give it as soon as I get I won't delay hereafter 360 00:23:27,208 --> 00:24:16,583 (Music) 361 00:24:16,583 --> 00:24:19,291 This parrot won't buy your excuses 362 00:24:19,458 --> 00:24:22,666 You promised to stick to the due date 363 00:24:22,750 --> 00:24:24,458 I agree I said so, Karthy 364 00:24:24,500 --> 00:24:27,833 Still...can't you bend a bit in this repayment schedule? 365 00:24:27,833 --> 00:24:37,166 (Music) 366 00:24:37,166 --> 00:24:38,458 I have an idea 367 00:24:39,291 --> 00:24:41,333 Keep aside what you owe me 368 00:24:41,541 --> 00:24:43,833 Ask me any amount you want to borrow 369 00:24:44,250 --> 00:24:48,000 Your teak trees, coop and your contract 370 00:24:48,208 --> 00:24:50,750 I'll take ownership of everything in one go 371 00:24:50,958 --> 00:24:53,166 Except the trees you transported downhill 372 00:24:53,208 --> 00:24:55,875 Specify a reasonable amount, Mathayi 373 00:24:56,083 --> 00:24:57,666 Doesn't matter if the rate is high 374 00:24:57,708 --> 00:24:59,458 Keep all that inside 375 00:24:59,458 --> 00:25:01,583 (Music) 376 00:25:01,583 --> 00:25:03,291 All that won't work, Jonykutty 377 00:25:03,333 --> 00:25:07,500 I know I have borrowed from you Even if a slight delay I'll repay for sure 378 00:25:07,958 --> 00:25:10,125 Don't expect me to part with my coop 379 00:25:10,208 --> 00:25:14,333 Then tomorrow at 10:00 a.m the cash you owe me should be in my box! 380 00:25:14,375 --> 00:25:16,208 'What is the problem, bro?' 381 00:25:16,250 --> 00:25:24,708 (Music) 382 00:25:24,708 --> 00:25:29,083 I delayed my payment by a week So he wants to buy the coop 383 00:25:29,125 --> 00:25:31,958 How many times I've cautioned you not to borrow money from anyone? 384 00:25:32,000 --> 00:25:33,208 No, I didn't- 385 00:25:33,208 --> 00:25:37,208 If he has borrowed from you mark my word, he will return it 386 00:25:37,333 --> 00:25:41,125 Slight delays like this is quite common, bro 387 00:25:41,208 --> 00:25:44,041 You are anyway charging an interest on that, right? 388 00:25:44,208 --> 00:25:46,041 You want it by 10:00 a.m tomorrow? 389 00:25:46,083 --> 00:25:48,250 He has time to pay up You can leave now 390 00:25:48,708 --> 00:25:51,166 Don't poke your nose in a business that doesn't concern you 391 00:25:51,208 --> 00:25:54,416 Did you take me for granted like the louts loitering with you? 392 00:25:54,833 --> 00:25:57,500 I know how to square up this account 393 00:25:57,625 --> 00:26:00,958 If need be, this coop including you 394 00:26:01,083 --> 00:26:03,083 I can bend and get in my name 395 00:26:03,125 --> 00:26:05,208 I know you can get it by hook or crook 396 00:26:05,291 --> 00:26:08,916 But don't forget my shoulder is used to felling trees and carrying logs 60" wide 397 00:26:08,916 --> 00:26:10,791 My back doesn't bend or break! 398 00:26:10,833 --> 00:26:13,958 You are such a pipsqueak and no match for me, bro 399 00:26:13,958 --> 00:26:17,083 (Music) 400 00:26:17,083 --> 00:26:18,916 Better leave now 401 00:26:18,916 --> 00:26:31,041 (Music) 402 00:26:31,041 --> 00:26:34,625 (Water Sound) 403 00:26:34,625 --> 00:26:36,833 I believe Karthy wanted to buy the coop 404 00:26:37,083 --> 00:26:38,583 What temerity! 405 00:26:39,291 --> 00:26:41,916 His problem is my presence there 406 00:26:42,000 --> 00:26:47,500 If I leave he is scheming to take over the trees and the coop 407 00:26:47,583 --> 00:26:48,791 I won't let him 408 00:26:48,791 --> 00:26:54,125 (Music) 409 00:26:54,125 --> 00:26:56,250 - Pour some more - Give me the bottle 410 00:26:56,250 --> 00:27:04,083 (Music) 411 00:27:04,083 --> 00:27:06,958 Where did you learn to mix milk in this? 412 00:27:06,958 --> 00:27:10,250 (Water Sound) 413 00:27:10,250 --> 00:27:31,791 (Music) 414 00:27:31,791 --> 00:27:34,291 You must hit him 2" below his chest 415 00:27:34,291 --> 00:27:36,500 Only then he will bleed to death 416 00:27:37,916 --> 00:27:39,041 Hey Muthu! 417 00:27:39,166 --> 00:27:41,000 That tree is older than the usual ones 418 00:27:41,083 --> 00:27:42,166 Pour sour curd and saw 419 00:27:42,166 --> 00:27:53,916 (Music) 420 00:27:53,916 --> 00:27:55,125 What's in your jeep? 421 00:27:55,375 --> 00:27:57,041 Sandalwood 422 00:27:57,375 --> 00:27:59,166 What? Get down, man 423 00:27:59,208 --> 00:28:00,416 They are smuggling sandalwood, sir 424 00:28:00,416 --> 00:28:03,291 (Drawyer Open Sound) 425 00:28:03,291 --> 00:28:04,416 What's your name? 426 00:28:04,708 --> 00:28:05,791 Noaha 427 00:28:05,833 --> 00:28:07,125 Sir, someone by name Noaha 428 00:28:07,125 --> 00:28:16,208 (Music) 429 00:28:16,208 --> 00:28:17,291 Yov! 430 00:28:18,125 --> 00:28:19,791 You've joined new here 431 00:28:19,916 --> 00:28:21,833 You don't know about me, right? 432 00:28:22,500 --> 00:28:25,458 When you are all alone during duty hours at night 433 00:28:25,875 --> 00:28:27,750 ...remember my name 434 00:28:29,125 --> 00:28:30,000 Noaha 435 00:28:30,000 --> 00:28:33,166 (Music) 436 00:28:33,166 --> 00:28:35,166 Shouldn't oppose without doing your homework 437 00:28:35,166 --> 00:28:36,333 (Music) 438 00:28:36,333 --> 00:28:39,041 'What should one do to become a millionaire overnight?' 439 00:28:39,083 --> 00:28:40,708 Toil day and night 440 00:28:41,041 --> 00:28:42,416 I can't do all that 441 00:28:42,416 --> 00:28:45,708 I want to earn quick money and lead a life of luxury 442 00:28:46,083 --> 00:28:48,000 - Like Ambani - Who is he? 443 00:28:48,083 --> 00:28:49,625 There's one such millionaire 444 00:28:49,666 --> 00:28:51,875 In the beginning he was working in a petrol bunk 445 00:28:51,916 --> 00:28:53,500 Now he's richer than a king 446 00:28:53,541 --> 00:28:55,000 I can't be standing in a petrol bunk 447 00:28:55,041 --> 00:28:57,083 How long will I hold a pump? That will take too long 448 00:28:57,166 --> 00:28:58,708 I want to be a millionaire in a jiffy 449 00:28:58,750 --> 00:29:00,333 Like our Eappachen 450 00:29:00,375 --> 00:29:02,208 Aanakkattil Eappachen in the film 'Lelam' 451 00:29:02,625 --> 00:29:04,000 (Laugh) 452 00:29:04,000 --> 00:29:07,375 Eappachen has never stepped into a School 453 00:29:07,375 --> 00:29:08,625 Eappachen has never stepped into a School 454 00:29:08,666 --> 00:29:09,791 I have the same wish 455 00:29:09,833 --> 00:29:13,708 My father was a wood cutter 456 00:29:13,875 --> 00:29:15,125 Mine Also 457 00:29:16,208 --> 00:29:18,041 I have an idea Illicit liquor 458 00:29:18,083 --> 00:29:20,583 If we spend Rs 300 we will get solid cash 3000 459 00:29:20,666 --> 00:29:23,000 We won't get a bad name for ruining people's lives 460 00:29:23,083 --> 00:29:24,958 Initial investment is just Rs 300 461 00:29:25,000 --> 00:29:27,250 - Let's start today then - Right away? 462 00:29:27,958 --> 00:29:29,000 Okay 463 00:29:29,875 --> 00:29:32,375 Okay, let your dream come true 464 00:29:32,708 --> 00:29:34,083 Listen, Muthu 465 00:29:34,166 --> 00:29:37,500 Shukoor and I won't come to work in the coop from tomorrow 466 00:29:37,541 --> 00:29:39,250 Then I can see you after 3 months? 467 00:29:39,291 --> 00:29:41,000 Why? Give us an answer and go 468 00:29:41,041 --> 00:29:43,208 You'll get out on bail only then 469 00:29:43,375 --> 00:29:46,541 You think the police can catch us? They can't even close in a yard near us! 470 00:29:46,541 --> 00:29:49,041 (Water Falls Sound) 471 00:29:49,041 --> 00:29:50,375 Did grandpa eat? 472 00:29:50,416 --> 00:29:52,750 He had dinner his usual time and went to bed 473 00:29:53,000 --> 00:29:54,125 You, ma? 474 00:29:54,166 --> 00:29:56,083 I'll eat later You enjoy the meal 475 00:29:56,125 --> 00:29:58,458 Why later? Eat now, ma 476 00:29:58,458 --> 00:29:59,833 (Night Ambient Sound) 477 00:29:59,833 --> 00:30:03,916 Your grandpa was cursing you for not getting his usual quota 478 00:30:03,916 --> 00:30:06,166 (Night Ambient Sound) 479 00:30:06,166 --> 00:30:07,958 Don't take all that seriously 480 00:30:08,000 --> 00:30:09,833 You'll always be equanimous 481 00:30:09,833 --> 00:30:11,750 (Music) 482 00:30:11,750 --> 00:30:13,708 You must bear this in mind 483 00:30:13,750 --> 00:30:15,083 I'm also getting old 484 00:30:15,125 --> 00:30:18,041 How can I cook all my life and take care of you singlehanded? 485 00:30:18,125 --> 00:30:20,125 Nowadays the gravy is so insipid 486 00:30:20,291 --> 00:30:24,541 If you want your meals spiced up go and find a wife for yourself 487 00:30:24,583 --> 00:30:26,083 Will do soon 488 00:30:26,125 --> 00:30:28,000 You treat life like a game 489 00:30:28,000 --> 00:30:29,625 (Music) 490 00:30:29,625 --> 00:30:30,708 I'll bring her 491 00:30:30,708 --> 00:30:35,208 (Music) 492 00:30:35,208 --> 00:30:40,541 Shajikuttan told me a girl living near the coop has her heart set on you 493 00:30:42,041 --> 00:30:44,125 She is good looking indeed 494 00:30:44,541 --> 00:30:47,125 I saw her photo You will make a fine pair 495 00:30:47,125 --> 00:30:49,000 (Music) 496 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 She is too young for me, ma 497 00:30:51,125 --> 00:30:53,666 I'll give you my verdict after seeing her in person 498 00:30:53,666 --> 00:30:56,208 (Music) 499 00:30:56,208 --> 00:30:57,875 Are you truly jobless, ma? 500 00:30:58,000 --> 00:31:00,791 Eat regularly and catch up on adequate sleep, ma 501 00:31:00,791 --> 00:31:07,625 (Music) 502 00:31:07,625 --> 00:31:15,708 (Night Ambient Sound) 503 00:31:15,708 --> 00:31:21,625 (Morning Ambient Sound) 504 00:31:21,625 --> 00:31:35,041 (Music) 505 00:31:35,041 --> 00:31:37,375 (Car Sound) 506 00:31:37,375 --> 00:31:41,458 (Music) 507 00:31:41,458 --> 00:31:42,916 Muthu is here 508 00:31:43,166 --> 00:31:46,166 - We let our tongue run - Wonder if he'll stop 509 00:31:46,166 --> 00:31:50,250 (Music) 510 00:31:50,416 --> 00:31:51,500 Muthu 511 00:31:52,416 --> 00:31:55,041 How dis the tycoons fare in the enterprises 512 00:31:56,208 --> 00:31:58,125 Looks like it brought you to the road! 513 00:31:58,166 --> 00:31:59,958 One needs patience to become rich, Muthu 514 00:32:00,000 --> 00:32:02,333 Our luck you did not ignore us and pass us by 515 00:32:02,333 --> 00:32:07,333 (Water Sound) 516 00:32:07,333 --> 00:32:09,291 Will you buy us a soda, Muthu? 517 00:32:09,333 --> 00:32:10,500 Get in 518 00:32:10,833 --> 00:32:12,791 - I'll get in first - Wait, man 519 00:32:12,791 --> 00:32:13,916 (Car Sound) 520 00:32:13,916 --> 00:32:15,166 Move a bit 521 00:32:15,166 --> 00:32:16,833 (Ambient Sound) 522 00:32:16,833 --> 00:32:19,333 Vasu, 'Garudan' has a minor repair 523 00:32:19,333 --> 00:32:22,416 (Indistinct Voices) 524 00:32:22,416 --> 00:32:24,416 Shukoor, press the pedal 525 00:32:24,791 --> 00:32:27,375 What is 'pedal'? 526 00:32:27,458 --> 00:32:28,666 I know a cycle has a pedal 527 00:32:28,708 --> 00:32:31,166 Hey Shukoor, what are you upto? I asked you to press the pedal 528 00:32:31,208 --> 00:32:32,625 Aiyo! Pedal? 529 00:32:32,708 --> 00:32:34,125 Hold this 530 00:32:34,125 --> 00:32:40,166 (Music) 531 00:32:40,166 --> 00:32:41,458 Sssshhh! 532 00:32:41,458 --> 00:32:50,166 (Music) 533 00:32:50,166 --> 00:32:52,125 - Press harder - I just did 534 00:32:52,125 --> 00:32:55,583 (Music) 535 00:32:55,583 --> 00:32:57,666 - Release - I did 536 00:32:57,666 --> 00:33:01,125 (Music) 537 00:33:01,125 --> 00:33:02,708 - Once more - Yes, boss 538 00:33:02,708 --> 00:33:05,041 (Music) 539 00:33:05,041 --> 00:33:07,625 - Release - I just did 540 00:33:07,625 --> 00:33:09,583 (Music) 541 00:33:09,583 --> 00:33:10,833 Okay 542 00:33:11,458 --> 00:33:12,791 Okay it seems 543 00:33:13,291 --> 00:33:15,041 'Okay by all means!' 544 00:33:16,291 --> 00:33:18,958 - Er...let me check the load - Who told you to sit here? 545 00:33:19,083 --> 00:33:20,833 I thought I could help you 546 00:33:20,875 --> 00:33:23,625 Wow! I like that So accept you like 'Garudan' 547 00:33:23,625 --> 00:33:27,833 (Music) 548 00:33:27,833 --> 00:33:29,125 And the driver! 549 00:33:29,125 --> 00:33:46,083 (Music) 550 00:33:46,083 --> 00:33:48,041 - Has everyone got in? - 'Yes' 551 00:33:48,083 --> 00:33:49,083 'Come, sit' 552 00:33:49,166 --> 00:33:50,583 'Old lady, do you need a special invitation?' 553 00:33:50,583 --> 00:33:54,791 (Music) 554 00:33:54,791 --> 00:33:57,000 (Car Sound) 555 00:33:57,000 --> 00:34:01,500 (Music) 556 00:34:01,500 --> 00:34:02,833 Wait...wait 557 00:34:03,000 --> 00:34:04,958 Shift the gears one by one, Muthu 558 00:34:05,000 --> 00:34:07,291 'He went to the 4th gear in one go' 559 00:34:08,291 --> 00:34:11,916 'Ranger called me and asked us to get the papers regarding the coop' 560 00:34:11,958 --> 00:34:15,000 - His palm has been greased? - As usual, yes 561 00:34:15,125 --> 00:34:16,833 This is about something else 562 00:34:16,875 --> 00:34:20,458 Ranger Ganeshan sir would have needed money urgently 563 00:34:21,208 --> 00:34:23,291 - Anyway come with me - Sure 564 00:34:25,916 --> 00:34:29,625 My son laid that trap to catch the rats 565 00:34:30,083 --> 00:34:33,208 Accidentally that wild dog got caught 566 00:34:33,375 --> 00:34:35,083 How can it be accidentally? 567 00:34:35,083 --> 00:34:36,958 (Laugh) 568 00:34:36,958 --> 00:34:41,083 (Crying) 569 00:34:41,083 --> 00:34:44,500 You'll spin a yarn to me and you expect me to buy it 570 00:34:44,500 --> 00:34:46,208 (Crying) 571 00:34:46,208 --> 00:34:47,333 Fine 572 00:34:48,208 --> 00:34:49,791 You've come to me, right? 573 00:34:49,875 --> 00:34:51,166 I'll handle it 574 00:34:51,166 --> 00:34:55,458 (Laugh) 575 00:34:55,458 --> 00:34:58,541 Doesn't matter if you can't pay cash 576 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 How will I get hold of that kind of money? 577 00:35:01,041 --> 00:35:02,958 We are really poor, sir 578 00:35:03,666 --> 00:35:06,291 Don't do anything to my son, sir 579 00:35:06,875 --> 00:35:10,375 What will I do to your son, huh? 580 00:35:10,375 --> 00:35:14,583 (Laugh) 581 00:35:14,583 --> 00:35:23,666 (Car Sound) 582 00:35:27,291 --> 00:35:28,416 Sir is inside 583 00:35:29,166 --> 00:35:30,791 - Good afternoon, sir - Hey! 584 00:35:31,291 --> 00:35:32,625 Show some respect Lower your 'dhoti' 585 00:35:32,625 --> 00:35:34,916 (Music) 586 00:35:34,916 --> 00:35:36,416 What is that glare for? 587 00:35:37,291 --> 00:35:39,000 Remember you are just a driver 588 00:35:39,041 --> 00:35:40,750 If I catch you, I'll make mince meat 589 00:35:41,916 --> 00:35:43,750 (Crying) 590 00:35:43,750 --> 00:35:45,291 (Music) 591 00:35:45,333 --> 00:35:46,375 Sir...? 592 00:35:47,625 --> 00:35:49,291 Jinx of a jerk! 593 00:35:49,666 --> 00:35:51,625 Get out, you woman Out, both of you 594 00:35:52,083 --> 00:35:53,500 Wait outside, I'll call you 595 00:35:53,500 --> 00:36:08,958 (Music) 596 00:36:08,958 --> 00:36:09,833 Sit down 597 00:36:09,833 --> 00:36:13,208 (Music) 598 00:36:13,208 --> 00:36:14,958 Your documents are safe with you? 599 00:36:15,916 --> 00:36:17,000 (Music) 600 00:36:17,000 --> 00:36:20,958 I've got information many trees are being sold outside of the auction 601 00:36:21,208 --> 00:36:22,541 What is the matter? 602 00:36:23,666 --> 00:36:25,416 Are you smuggling this wood? 603 00:36:25,916 --> 00:36:27,625 What are you accusing us of, sir? 604 00:36:27,666 --> 00:36:29,958 We haven't felled a single tree outside of the auction 605 00:36:30,000 --> 00:36:31,500 Someone is deliberately malign- 606 00:36:31,541 --> 00:36:34,333 You've done a grave blunder I'm forced to enquire, Mathayi 607 00:36:34,333 --> 00:36:36,125 (Music) 608 00:36:36,125 --> 00:36:37,041 Understand my situation 609 00:36:37,041 --> 00:36:38,583 (Music) 610 00:36:38,583 --> 00:36:41,958 That's why it is better if you relax for some time 611 00:36:41,958 --> 00:36:43,291 (Music) 612 00:36:43,291 --> 00:36:44,458 Let me finish the enquiry 613 00:36:44,500 --> 00:36:46,541 How can you of all people say this, sir? 614 00:36:46,583 --> 00:36:49,166 We will be in dire straits if our work is stopped, sir 615 00:36:49,208 --> 00:36:52,750 On top of it, so many of my workers are dependent on me for their livelihood 616 00:36:52,916 --> 00:36:55,416 Tell them to sit idle at home and twiddle their thumbs 617 00:36:55,958 --> 00:36:59,166 No, sir, can't you interrogate without our work being stalled? 618 00:36:59,208 --> 00:37:01,208 I should be the one to specify the procedure 619 00:37:01,291 --> 00:37:02,708 Just do what I say 620 00:37:02,750 --> 00:37:04,291 That isn't feasible, sir 621 00:37:04,333 --> 00:37:06,500 - I'll handle whatever the outcome - YOV! 622 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 How many times should I spell it out? 623 00:37:09,208 --> 00:37:10,458 Don't you get it? 624 00:37:10,666 --> 00:37:15,416 If you dare to contradict me I'll evacuate the entire coop 625 00:37:16,041 --> 00:37:17,916 - Got it into your thick skull? - Yes, sir 626 00:37:18,041 --> 00:37:19,250 You can go 627 00:37:19,250 --> 00:37:20,875 (Music) 628 00:37:20,875 --> 00:37:22,166 Ganesa...! 629 00:37:22,166 --> 00:37:32,291 (Music) 630 00:37:32,291 --> 00:37:36,083 I know the person orchestrating this 631 00:37:36,875 --> 00:37:42,500 Muthu is in this scene even before Mathayi got this contract 632 00:37:42,875 --> 00:37:48,291 When I crossed the checkpost with a truckload of seasoned sandalwood logs 633 00:37:48,791 --> 00:37:52,916 ...you opened the gate for me your head covered in a woolen shawl 634 00:37:53,000 --> 00:37:55,916 Panic prompted that action triggered by looking at my face 635 00:37:57,125 --> 00:38:02,166 But knowing I'm still in the picture you clinched this new deal, Ganesa 636 00:38:03,000 --> 00:38:04,916 Shouldn't you be at least slightly scared? 637 00:38:04,916 --> 00:38:09,666 (Music) 638 00:38:09,666 --> 00:38:12,208 Pick up that paper, Mathayi 639 00:38:12,208 --> 00:38:18,291 (Music) 640 00:38:18,291 --> 00:38:19,875 I'll split your skull into two 641 00:38:19,875 --> 00:38:25,333 (Music) 642 00:38:28,041 --> 00:38:29,958 Take your mother home safe and sound 643 00:38:29,958 --> 00:38:35,416 (Music) 644 00:38:39,083 --> 00:38:40,250 (Music) 645 00:38:40,250 --> 00:38:43,500 Drivers are lowborn in your eyes, huh? 646 00:38:43,708 --> 00:38:47,583 We are men putting our life in danger toiling 24x7 for our family's welfare 647 00:38:47,666 --> 00:38:50,291 Whatever the distance and whichever vehicle 648 00:38:50,291 --> 00:38:53,541 When we grip the steering wheel whatever the weather conditions 649 00:38:53,583 --> 00:38:56,000 ...strength flows in our veins without even our knowledge 650 00:38:56,041 --> 00:38:57,791 We'll trample our way through 651 00:38:57,791 --> 00:38:59,625 (Music) 652 00:38:59,625 --> 00:39:04,083 You are not eligible to know the strength quotient of a driver 653 00:39:04,291 --> 00:39:07,208 If you dream of clashing with me just one more time 654 00:39:07,291 --> 00:39:08,916 I will pickle you to pieces! 655 00:39:08,916 --> 00:39:14,500 (Music) 656 00:39:14,500 --> 00:39:16,791 This is Karthy's handiwork, right? 657 00:39:17,500 --> 00:39:20,708 I'm trying hard to distance myself from aggravating this family feud 658 00:39:20,750 --> 00:39:22,666 But he is spoiling for a fight 659 00:39:22,875 --> 00:39:25,291 I have no choice but to smash his arrogance 660 00:39:25,291 --> 00:39:27,125 (Music) 661 00:39:27,125 --> 00:39:28,666 (Ambient Sound) 662 00:39:28,666 --> 00:39:29,958 Partner 663 00:39:30,208 --> 00:39:32,291 He's showing his devious side to us 664 00:39:32,625 --> 00:39:34,916 - Who? - That loan shark 665 00:39:35,416 --> 00:39:36,458 What is it? 666 00:39:36,541 --> 00:39:39,000 He buys the logs from us and fudges the accounts 667 00:39:39,041 --> 00:39:41,291 Boss wanted to meet you only regarding that 668 00:39:41,291 --> 00:39:44,541 (Music) 669 00:39:44,541 --> 00:39:48,875 (Car Sound) 670 00:39:48,875 --> 00:40:14,291 (Music) 671 00:40:14,291 --> 00:40:15,458 I think we missed the bus 672 00:40:15,500 --> 00:40:17,416 Teacher will yell at us 673 00:40:17,458 --> 00:40:19,375 Let's ask Muthu uncle for a lift 674 00:40:19,416 --> 00:40:21,000 Uncle, stop...stop 675 00:40:21,041 --> 00:40:23,375 Will you please drop us in school, uncle? 676 00:40:23,416 --> 00:40:26,166 - Get in - Hurry up 677 00:40:26,208 --> 00:40:27,916 - Get inside - Move a bit 678 00:40:27,958 --> 00:40:33,708 [overlap of children's voices] 679 00:40:33,708 --> 00:40:35,458 If you want you can get in 680 00:40:35,458 --> 00:40:45,083 (Music) 681 00:40:45,083 --> 00:40:46,375 You can go now 682 00:40:46,375 --> 00:41:06,208 (Music) 683 00:41:06,208 --> 00:41:08,750 Not getting down? 684 00:41:08,875 --> 00:41:10,208 I intend to 685 00:41:10,333 --> 00:41:11,875 Then get down 686 00:41:11,958 --> 00:41:14,833 Listen, I am not as young as you think 687 00:41:14,875 --> 00:41:17,166 You know I've also reached marriageable age 688 00:41:17,208 --> 00:41:18,333 What should I do? 689 00:41:18,375 --> 00:41:19,708 Marry me 690 00:41:19,708 --> 00:41:21,500 (Realxing) 691 00:41:21,500 --> 00:41:22,875 Get down 692 00:41:24,375 --> 00:41:28,208 If you feel awkward to accept you can just wear these coolers 693 00:41:28,208 --> 00:41:33,125 (Music) 694 00:41:33,125 --> 00:41:35,541 How long should I follow you like a lost pup? 695 00:41:35,541 --> 00:42:11,875 (Music) 696 00:42:18,208 --> 00:42:19,458 He's the culprit 697 00:42:20,000 --> 00:42:21,500 He has decided to clash head on 698 00:42:21,541 --> 00:42:24,416 To be on the safe side avoid riding your bike 699 00:42:24,416 --> 00:42:28,791 (Music) 700 00:42:28,791 --> 00:42:31,083 I can't win if I get scared for all this 701 00:42:32,041 --> 00:42:33,583 'Ganeshan had a narrow escape' 702 00:42:33,666 --> 00:42:36,583 'Muthu thinks he is God's gift to mankind' 703 00:42:37,208 --> 00:42:38,416 Muthu 704 00:42:38,791 --> 00:42:40,416 I will not spare him 705 00:42:40,416 --> 00:43:18,791 (Music) 706 00:43:18,791 --> 00:43:21,708 I had decided not to deal with you in my lifetime 707 00:43:22,083 --> 00:43:24,333 But you asked me So I unloaded the logs 708 00:43:25,000 --> 00:43:26,500 What happened now, Sait? 709 00:43:26,583 --> 00:43:27,916 Sudden change of heart 710 00:43:28,500 --> 00:43:32,125 You gave me the same rate I quoted 711 00:43:32,833 --> 00:43:33,916 But 712 00:43:34,208 --> 00:43:36,166 When I weighed what you gave me 713 00:43:36,208 --> 00:43:37,708 ...there is a discrepancy 714 00:43:37,750 --> 00:43:39,666 What can I do? 715 00:43:40,208 --> 00:43:43,000 In any business deal, loyalty is important 716 00:43:43,000 --> 00:43:45,583 (Laugh) 717 00:43:45,583 --> 00:43:46,666 Money 718 00:43:46,958 --> 00:43:49,291 That is my priority 719 00:43:49,541 --> 00:43:53,375 I have given you logs from my best trees 720 00:43:53,500 --> 00:43:55,666 I have worked with my life at stake 721 00:43:55,708 --> 00:43:58,041 I'll ensure I collect the money you owe me 722 00:43:58,166 --> 00:43:59,833 I'll pay you for sure 723 00:44:01,791 --> 00:44:03,916 Equal to the weight given to me 724 00:44:04,291 --> 00:44:05,625 For the entire weight 725 00:44:05,625 --> 00:44:19,291 (Music) 726 00:44:19,291 --> 00:44:22,916 Only if I let you leave this place alive 727 00:44:22,916 --> 00:44:36,583 (Music) 728 00:44:36,875 --> 00:44:39,625 With the sole purpose of closing the chapter on your business 729 00:44:39,666 --> 00:44:41,458 I tricked you into coming here 730 00:44:41,750 --> 00:44:43,291 From this moment onwards 731 00:44:43,333 --> 00:44:46,833 ...only my men will fell the sandalwood trees 732 00:44:47,458 --> 00:44:49,041 This is my decision 733 00:44:49,041 --> 00:44:52,208 (Music) 734 00:44:52,208 --> 00:44:56,208 No eagle will fly above my money, Noaha 735 00:44:56,208 --> 00:45:07,208 (Music) 736 00:45:07,208 --> 00:45:10,125 There is another species that flies in the forest 737 00:45:10,791 --> 00:45:12,291 Next to the eagle 738 00:45:13,208 --> 00:45:14,416 Vulture 739 00:45:15,291 --> 00:45:17,583 But it doesn't fly over cash 740 00:45:18,583 --> 00:45:19,958 But corpse 741 00:45:19,958 --> 00:45:47,000 (Music) 742 00:45:47,000 --> 00:45:52,791 (Car Sound) 743 00:45:52,791 --> 00:48:59,166 (Engine Sound) 744 00:48:59,166 --> 00:49:03,458 (Music) 745 00:49:03,458 --> 00:49:17,000 (Music) 746 00:49:20,958 --> 00:51:04,541 (Music) 747 00:51:04,541 --> 00:51:07,000 You didn't expect me here, right? 748 00:51:07,000 --> 00:51:10,333 (Laugh) 749 00:51:10,333 --> 00:51:20,458 (Music) 750 00:51:20,458 --> 00:51:24,208 4 years ago thanks to you I got this in my hand 751 00:51:24,208 --> 00:51:26,333 (Music) 752 00:51:26,333 --> 00:51:27,708 Karthy 753 00:51:27,791 --> 00:51:30,375 Tony has planned something to take revenge on you 754 00:51:30,375 --> 00:51:36,041 (Music) 755 00:51:36,041 --> 00:51:37,958 I won't spare you 756 00:51:38,583 --> 00:51:43,458 I'll close your chapter today for making me taste bitter defeat 757 00:51:43,458 --> 00:52:02,208 (Music) 758 00:52:02,208 --> 00:52:06,000 After you ran your jeep over my leg that day 759 00:52:06,375 --> 00:52:09,375 ...all my dreams were shattered 760 00:52:10,083 --> 00:52:13,291 My vehicle, race, the whole works 761 00:52:13,291 --> 00:52:15,791 (Music) 762 00:52:15,791 --> 00:52:20,041 When I was lying on the road in pain, unable to get up 763 00:52:20,750 --> 00:52:24,250 I could remember only your face 764 00:52:24,250 --> 00:52:26,750 (Music) 765 00:52:26,750 --> 00:52:28,750 Pinning my hopes fondly 766 00:52:29,833 --> 00:52:32,333 I have been waiting 767 00:52:33,541 --> 00:52:35,458 Do you know for what? 768 00:52:37,250 --> 00:52:39,333 TO KILL YOU! 769 00:52:39,541 --> 00:52:41,625 That's why I am here 770 00:52:41,875 --> 00:52:43,541 But not now 771 00:52:44,000 --> 00:52:48,333 Before I kill you I must defeat you in the track 772 00:52:48,333 --> 00:53:02,250 (Music) 773 00:53:02,250 --> 00:53:06,375 After you die, I'll leave this place only after I bury you forever 774 00:53:06,875 --> 00:53:08,250 Ask your father 775 00:53:08,875 --> 00:53:11,791 To mark a good place for your grave 776 00:53:13,125 --> 00:53:14,166 You 777 00:53:14,208 --> 00:53:15,166 Finished! 778 00:53:15,166 --> 00:53:37,750 (Music) 779 00:53:37,750 --> 00:53:42,875 Pretty as a multi-hued parakeet [song from 'Sundaran Subhash'] 780 00:53:43,791 --> 00:53:45,125 Muthu 781 00:53:45,291 --> 00:53:47,250 How long will you do this engine work? 782 00:53:47,291 --> 00:53:48,916 This seems to be stretching forever, eh? 783 00:53:48,958 --> 00:53:50,625 I'm the only one doing it 784 00:53:51,583 --> 00:53:52,916 Actually...er...I thought 785 00:53:53,083 --> 00:53:54,875 I thought of coming yesterday 786 00:53:55,250 --> 00:53:58,000 But I had to plant some banana saplings 787 00:53:58,041 --> 00:54:00,416 - It isn't your job - Then whose? 788 00:54:00,708 --> 00:54:02,250 Thangappan'etta 789 00:54:03,291 --> 00:54:04,625 That's my father 790 00:54:04,916 --> 00:54:06,041 Exactly! 791 00:54:06,041 --> 00:54:06,666 (Laugh) 792 00:54:06,666 --> 00:54:08,125 That's correct 793 00:54:08,583 --> 00:54:11,333 Hahn! I forgot to tell you I won't come to work today 794 00:54:11,416 --> 00:54:12,666 I need rest for a day 795 00:54:12,750 --> 00:54:13,750 Please 796 00:54:13,750 --> 00:54:14,916 (Rain Sound) 797 00:54:14,916 --> 00:54:17,875 I know you're planning to watch the mud race tomorrow 798 00:54:17,958 --> 00:54:19,500 You guessed, huh? 799 00:54:20,333 --> 00:54:21,625 Why don't you come with me? 800 00:54:21,666 --> 00:54:23,583 Nothing important to do or deliver tomorrow 801 00:54:23,625 --> 00:54:25,000 I am not coming 802 00:54:25,541 --> 00:54:27,583 Most popular teams are participating 803 00:54:27,750 --> 00:54:30,208 Take a look at this It's a stiff competition 804 00:54:30,458 --> 00:54:32,500 That too in our village? See this list 805 00:54:32,541 --> 00:54:34,333 Your cousin Karthy is participating too 806 00:54:35,000 --> 00:54:38,291 You can bank on it, trust me This race will be the talk of the town! 807 00:54:38,291 --> 00:54:40,083 (Music) 808 00:54:40,083 --> 00:54:42,833 Come and watch your brother rock! 809 00:54:42,875 --> 00:54:45,291 - Change your mind? - Only tomorrow, right? 810 00:54:46,125 --> 00:54:47,541 You'll come? 811 00:54:47,583 --> 00:54:49,166 That's more than enough 812 00:54:49,166 --> 00:54:50,958 (Rain Sound) 813 00:54:52,541 --> 00:54:54,583 (Music) 814 00:54:54,583 --> 00:54:56,708 So Tony is back in the race 815 00:54:56,708 --> 00:54:58,250 (Music) 816 00:54:58,250 --> 00:55:00,541 He has come to take revenge on me 817 00:55:00,708 --> 00:55:02,750 We have an account to settle, right? 818 00:55:02,958 --> 00:55:04,708 He can't do a damn thing 819 00:55:05,291 --> 00:55:07,291 He doesn't know the new Karthy 820 00:55:07,333 --> 00:55:09,583 If we tell our boys the matter will be solved easily 821 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 - Don't worry - No need 822 00:55:11,958 --> 00:55:13,750 We have to solve this ourselves 823 00:55:13,750 --> 00:55:15,875 (Music) 824 00:55:15,875 --> 00:55:18,083 Then he will also participate in the race 825 00:55:18,125 --> 00:55:19,166 For sure 826 00:55:20,125 --> 00:55:23,083 He has come here with the right jeep to fit into this race 827 00:55:24,041 --> 00:55:26,333 Should we get another jeep ready for this? 828 00:55:26,416 --> 00:55:28,666 Till date he hasn't made us lose 829 00:55:29,291 --> 00:55:32,708 I've won the trophy in bigger races only with my beloved 'Dare the dirt' 830 00:55:33,625 --> 00:55:36,250 This jeep is enough to defeat Tony 831 00:55:36,250 --> 00:55:38,375 (Music) 832 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 Let him come then 833 00:55:39,916 --> 00:55:43,500 (Music) 834 00:55:43,500 --> 00:55:46,458 Collection has lessened considerably 835 00:55:47,708 --> 00:55:50,166 I'm unable to sell like I used to in colleges 836 00:55:50,291 --> 00:55:53,000 Everything has been tightened with police and security 837 00:55:53,000 --> 00:55:57,791 (Music) 838 00:55:57,791 --> 00:56:01,000 If you find it tough to sell in colleges, then sell it in schools instead 839 00:56:01,416 --> 00:56:03,666 Don't discriminate the genders 840 00:56:03,708 --> 00:56:05,625 Let them all be in a haze 841 00:56:05,625 --> 00:56:08,333 (Music) 842 00:56:08,333 --> 00:56:12,416 Don't come and complain to me about minor issues like this 843 00:56:12,416 --> 00:56:22,916 (Music) 844 00:56:22,916 --> 00:56:25,583 I have only one man in my mind 845 00:56:26,916 --> 00:56:28,541 Karthy! 846 00:56:30,416 --> 00:56:33,625 The moment he saw us he must be shivering inside out 847 00:56:34,541 --> 00:56:38,708 You should have killed him that very second by running over him 848 00:56:40,416 --> 00:56:43,208 I would have killed him then and there 849 00:56:44,500 --> 00:56:46,208 But I decided against it 850 00:56:47,416 --> 00:56:50,666 In the previous race when we clashed in the track 851 00:56:51,416 --> 00:56:53,166 ...he was the one who won 852 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 He celebrated my defeat 853 00:56:58,541 --> 00:57:00,791 He can't die that easily 854 00:57:02,416 --> 00:57:03,916 He has to lose 855 00:57:05,041 --> 00:57:07,416 He has to lose and die drowning in humiliation 856 00:57:08,791 --> 00:57:11,500 In this race in his village 857 00:57:11,666 --> 00:57:15,125 ...we must defeat him and make him hang his head in shame 858 00:57:15,750 --> 00:57:19,166 But now I heard he is in fine form 859 00:57:19,250 --> 00:57:20,916 He's #1 in all the races 860 00:57:21,041 --> 00:57:22,708 I know that only too well 861 00:57:23,250 --> 00:57:25,625 After he defeated me in that race 862 00:57:26,000 --> 00:57:28,416 He rose to great heights in a short span 863 00:57:29,708 --> 00:57:31,458 3.2 liter engine 864 00:57:31,458 --> 00:57:34,291 (Music) 865 00:57:34,291 --> 00:57:35,625 RCV axle 866 00:57:35,791 --> 00:57:37,208 Coilover suspension 867 00:57:37,250 --> 00:57:38,458 Lamda lockers 868 00:57:38,500 --> 00:57:39,750 Cut brakes 869 00:57:39,750 --> 00:57:40,833 (Music) 870 00:57:40,833 --> 00:57:45,291 I spent an arm and a leg and brought my Spider from Punjab with all these merits 871 00:57:45,416 --> 00:57:47,041 ...only to defeat him 872 00:57:47,041 --> 00:57:49,541 (Music) 873 00:57:49,541 --> 00:57:54,291 He and his jeep will struggle and splutter unable to compete with my efficient Spider 874 00:57:54,291 --> 00:57:56,041 (Music) 875 00:57:56,041 --> 00:58:00,708 After defeating him in the mud race I'll kill him in that same mire 876 00:58:00,708 --> 00:58:03,625 (Music) 877 00:58:03,625 --> 00:58:06,625 'In our prestigious Off-road race game' 878 00:58:06,666 --> 00:58:11,291 '...we extend a warm welcome to all the participants and viewers' 879 00:58:11,333 --> 00:58:15,625 'To accelerate the heartbeats of fans and make them speechless in wonderment' 880 00:58:15,666 --> 00:58:17,958 'A race filled with bravery and bravado' 881 00:58:18,000 --> 00:58:20,041 'The Raging Roars has commenced now' 882 00:58:20,041 --> 00:58:23,500 (Music) 883 00:58:23,500 --> 00:58:25,125 [crowd cheering] 884 00:58:25,125 --> 00:58:52,583 (Music) 885 00:58:52,583 --> 00:58:53,875 - Careful! - Watch it 886 00:58:53,875 --> 00:59:06,875 (Music) 887 00:59:06,875 --> 00:59:08,166 [crowd cheering] 888 00:59:08,166 --> 00:59:12,041 (Music) 889 00:59:12,041 --> 00:59:14,416 [cheering] 890 00:59:14,416 --> 00:59:28,666 (Music) 891 00:59:28,666 --> 00:59:57,083 (Crowd Cheering) (Race Sound) 892 00:59:57,083 --> 00:59:58,500 That's the way! 893 00:59:59,875 --> 01:00:01,958 I think they are jobless 894 01:00:02,750 --> 01:00:04,625 All these boys are from affluent families 895 01:00:04,666 --> 01:00:07,166 Must digest their dinner, eh? Brow to toe temerity 896 01:00:07,333 --> 01:00:08,416 Bro 897 01:00:09,625 --> 01:00:13,125 If rain chooses to show its power and the jeeps get stuck in mud and mire 898 01:00:13,166 --> 01:00:15,916 Boys like them have to come and save you 899 01:00:17,333 --> 01:00:20,208 In the midst of brave racers like a cheetah well known for speed 900 01:00:20,250 --> 01:00:23,500 'Driving a Willis here's a tigress participant' 901 01:00:23,625 --> 01:00:25,458 Riya Mary 902 01:00:25,458 --> 01:01:20,416 (Race Sound) 903 01:01:20,416 --> 01:01:21,500 Come on 904 01:01:21,833 --> 01:01:23,666 I like that...come on 905 01:01:24,875 --> 01:01:26,416 [cheering] 906 01:01:26,416 --> 01:01:46,541 (Crowd Cheering) (Race Sound) 907 01:01:46,541 --> 01:01:49,541 - That girl is too good - Super woman is rocking! 908 01:01:49,583 --> 01:01:52,291 Why is Muthu sitting over there? Not cheering the race with us? 909 01:01:52,333 --> 01:01:55,750 He got a pilot license when he was in 4th grade 910 01:01:55,791 --> 01:01:57,541 This is a toy race for him 911 01:01:58,125 --> 01:02:00,875 'With fiery sparks flying in eyes and mind' 912 01:02:00,916 --> 01:02:03,458 'Like a horse without its bridle' 913 01:02:03,500 --> 01:02:05,916 'Ready to spring into action on the track' 914 01:02:05,958 --> 01:02:09,458 'Off-road's uncrowned king who has never faced defeat' 915 01:02:09,500 --> 01:02:11,166 KARTHY! 916 01:02:11,333 --> 01:02:15,166 'Karthy...Karthy...Karthy' 917 01:02:15,166 --> 01:02:31,000 (Music) 918 01:02:31,000 --> 01:02:34,541 'Karthy...Karthy...Karthy' 919 01:02:34,541 --> 01:02:39,583 (Crowd Cheering) 920 01:02:39,583 --> 01:03:10,083 (Race Sound) 921 01:03:10,083 --> 01:03:11,083 Yes 922 01:03:11,083 --> 01:03:15,708 (Race Sound) 923 01:03:15,708 --> 01:03:17,458 Come on, that's it Yes...yes...yes! 924 01:03:17,458 --> 01:03:42,791 (Race Sound) 925 01:03:42,791 --> 01:03:44,958 Come on, Karthy, 04:12 We are losing time 926 01:03:45,000 --> 01:03:46,708 Speed...pedal to the metal 927 01:03:46,708 --> 01:04:09,083 (Race Sound) 928 01:04:09,083 --> 01:04:10,958 Yes...yes...go 929 01:04:10,958 --> 01:04:52,041 (Race Sound) 930 01:04:52,041 --> 01:04:58,291 'Touching the never before-record of the shortest time of 05:03' 931 01:04:58,333 --> 01:05:02,166 'Achieving this goal and Poised in the brink of victory' 932 01:05:02,250 --> 01:05:04,333 - Just 05:03 - Yes! 933 01:05:04,916 --> 01:05:06,583 No way this record can be broken 934 01:05:06,625 --> 01:05:07,750 Yes 935 01:05:09,416 --> 01:05:10,250 Tony? 936 01:05:10,250 --> 01:05:18,791 (Music) 937 01:05:18,791 --> 01:05:21,125 Come on, Karthy 938 01:05:21,125 --> 01:05:36,333 (Music) 939 01:05:36,333 --> 01:05:39,250 Saw his timing...05:03 940 01:05:40,416 --> 01:05:43,333 He has messed up in 1300m track with a modified vehicle to his advantage 941 01:05:43,416 --> 01:05:45,041 - You think so? - He still has to improve 942 01:05:45,083 --> 01:05:47,583 You saw those 2 girls driving Wow! Killed it with their skill! 943 01:05:47,625 --> 01:05:49,166 But how can they defeat the boys? 944 01:05:49,208 --> 01:05:51,500 Gender is of no consequence in an actual race, I say 945 01:05:51,791 --> 01:05:55,500 If their vehicle had been better equipped they would have grabbed the trophy 946 01:05:55,541 --> 01:05:58,291 'Even though the opposition's cheers echo loudly in the air' 947 01:05:58,333 --> 01:06:01,208 'Waiting to mute their appreciation and win the race unrivalled' 948 01:06:01,250 --> 01:06:05,291 'This participant who makes everyone quake with his demonic speed and power' 949 01:06:05,333 --> 01:06:06,750 TONY 950 01:06:06,750 --> 01:06:11,291 (Crowd Cheering) 951 01:06:11,291 --> 01:06:12,958 05:03 952 01:06:13,291 --> 01:06:14,750 Just five! 953 01:06:14,750 --> 01:07:48,916 (Race Sound) 954 01:07:48,916 --> 01:07:50,166 'Yeah!' 955 01:07:51,333 --> 01:07:52,416 'Yes' 956 01:07:54,791 --> 01:07:56,958 [crowd cheering] 957 01:07:56,958 --> 01:08:12,333 (Race Sound) 958 01:08:12,333 --> 01:08:13,875 Go...go...go 959 01:08:13,875 --> 01:08:17,875 (Crowd Cheering) 960 01:08:17,875 --> 01:08:18,916 [crowd cheering] 961 01:08:19,000 --> 01:08:21,916 'With the shortest time ever the winner of this race is...' 962 01:08:22,166 --> 01:08:23,583 'TONY' 963 01:08:23,583 --> 01:08:26,833 (Crowd Cheering) 964 01:08:26,833 --> 01:08:27,833 Soooper! 965 01:08:27,833 --> 01:08:30,583 (Music) 966 01:08:30,583 --> 01:08:31,791 Come on 967 01:08:31,791 --> 01:08:35,833 (Music) 968 01:08:35,833 --> 01:08:37,166 - Does he need this? - Damn! 969 01:08:37,166 --> 01:08:39,458 (Music) 970 01:08:39,458 --> 01:08:42,041 He bragged so much about his bravery, eh? 971 01:08:42,041 --> 01:08:46,583 (Music) 972 01:08:46,583 --> 01:08:51,333 (Crowd Cheering) 973 01:08:51,333 --> 01:08:53,000 Move...move 974 01:08:53,000 --> 01:09:18,458 (Music) 975 01:09:19,416 --> 01:09:22,916 You eliminated me from this track for many years 976 01:09:24,291 --> 01:09:26,791 And you made sure I couldn't participate 977 01:09:27,291 --> 01:09:31,958 With my strong whiplash blows you'll be rolling in this mire as a corpse 978 01:09:33,416 --> 01:09:35,000 This WILL happen 979 01:09:35,833 --> 01:09:39,333 Next race you participate will be the last ever 980 01:09:39,583 --> 01:09:40,791 Not here 981 01:09:40,875 --> 01:09:43,125 Right abovvvvvve us 982 01:09:44,416 --> 01:09:47,958 Sad, Karthy, you lost in the end even though you gave it all your might 983 01:09:51,500 --> 01:09:54,500 You can ask the ladies at home to participate instead 984 01:09:57,000 --> 01:09:59,750 But that isn't possible in this race? 985 01:09:59,750 --> 01:10:01,666 (Laugh) 986 01:10:01,666 --> 01:10:02,750 Am I right? 987 01:10:02,750 --> 01:10:22,958 (Fight) 988 01:10:22,958 --> 01:10:52,500 (Music) 989 01:10:52,500 --> 01:10:55,500 Are you trying to clash with my blood? 990 01:10:55,500 --> 01:11:14,958 (Music) 991 01:11:14,958 --> 01:11:28,166 (Fight) 992 01:11:28,166 --> 01:11:49,750 (Music) 993 01:11:49,750 --> 01:15:33,000 (Fight) 994 01:15:33,000 --> 01:15:34,500 If you have the guts 995 01:15:34,583 --> 01:15:36,625 ...show your skill by winning the next race 996 01:15:36,708 --> 01:15:40,041 Till the very end, you can never reach the finishing line 997 01:15:40,041 --> 01:15:57,458 (Rain Sound) 998 01:15:57,458 --> 01:16:01,208 - 'Hit him - Don't show him mercy' 999 01:16:01,208 --> 01:16:04,750 [overlap of boys' voices] 1000 01:16:04,750 --> 01:16:06,250 [overlap of boys' voices] 1001 01:16:06,833 --> 01:16:08,291 Hey! 1002 01:16:08,416 --> 01:16:10,083 'Use more force' 1003 01:16:10,083 --> 01:16:40,666 (Music) 1004 01:16:44,625 --> 01:16:45,666 What madness 1005 01:16:46,875 --> 01:16:48,250 Hey Tony 1006 01:16:49,250 --> 01:16:52,791 I should have killed him right then and buried him in that mire 1007 01:16:53,125 --> 01:16:55,083 He has ruined everything 1008 01:16:55,125 --> 01:16:58,041 How dare he stamp my chest! 1009 01:16:58,416 --> 01:16:59,458 Muthu 1010 01:16:59,500 --> 01:17:00,500 His cousin 1011 01:17:00,625 --> 01:17:02,083 Chettaaa! 1012 01:17:02,125 --> 01:17:03,291 Tony, stop it 1013 01:17:03,333 --> 01:17:05,750 Before we participate in the race in the State level 1014 01:17:05,791 --> 01:17:07,708 I will bring him to you Face to face! 1015 01:17:07,750 --> 01:17:09,083 I want him 1016 01:17:09,125 --> 01:17:10,250 I want him here 1017 01:17:10,416 --> 01:17:11,916 Go now 1018 01:17:12,083 --> 01:17:14,375 I don't know what you'll do Bring him here somehow 1019 01:17:14,375 --> 01:17:18,583 (Music) 1020 01:17:18,583 --> 01:17:25,833 (Car Sound) 1021 01:17:25,833 --> 01:17:37,333 (Music) 1022 01:17:37,333 --> 01:17:41,125 Shukoor, which direction did you feel when the fight started? North or south? 1023 01:17:41,166 --> 01:17:42,666 You were nowhere to be seen? 1024 01:17:42,708 --> 01:17:45,625 I have a habit of running 2 km away from any fight 1025 01:17:45,666 --> 01:17:47,875 But somehow today my body didn't cooperate 1026 01:17:47,916 --> 01:17:50,875 If you hadn't fled, you won't have a body to operate! 1027 01:17:50,875 --> 01:17:51,833 (Laugh) 1028 01:17:51,833 --> 01:17:56,833 (Music) 1029 01:17:56,833 --> 01:17:59,291 Indra'mma, you come here 1030 01:17:59,500 --> 01:18:01,500 - Look who has come - Who, dear? 1031 01:18:01,875 --> 01:18:03,041 You can cook later 1032 01:18:04,000 --> 01:18:05,875 - Just come with me - Tell me who is it 1033 01:18:05,875 --> 01:18:19,666 (Music) 1034 01:18:19,666 --> 01:18:21,083 My dear Karthy 1035 01:18:21,083 --> 01:18:25,708 (Music) 1036 01:18:25,708 --> 01:18:27,250 Why are you crying? 1037 01:18:29,416 --> 01:18:31,333 Let him ride pillion with you 1038 01:18:32,333 --> 01:18:35,958 You can't bear seeing him cry, right? 1039 01:18:35,958 --> 01:18:48,750 (Music) 1040 01:18:48,750 --> 01:18:49,958 Come with me 1041 01:18:50,083 --> 01:18:51,750 Enough of spending time here 1042 01:18:51,750 --> 01:18:53,750 (Music) 1043 01:18:53,750 --> 01:18:55,541 You are such a disobedient boy 1044 01:18:55,791 --> 01:18:58,208 You'll never come up in life if you hang around here 1045 01:18:58,208 --> 01:19:00,875 (Music) 1046 01:19:00,875 --> 01:19:01,791 'Get in' 1047 01:19:01,791 --> 01:19:03,708 (Music) 1048 01:19:03,708 --> 01:19:05,041 I said, 'get in' 1049 01:19:05,458 --> 01:19:06,500 'GO' 1050 01:19:06,500 --> 01:19:10,583 (Music) 1051 01:19:10,583 --> 01:19:12,625 Karthy will come back, ma? 1052 01:19:12,666 --> 01:19:14,958 'When he studies well and becomes a big shot' 1053 01:19:15,083 --> 01:19:16,875 'He will come home one day for sure' 1054 01:19:16,875 --> 01:19:21,416 (Music) 1055 01:19:21,416 --> 01:19:23,083 My dear Karthy 1056 01:19:23,083 --> 01:19:27,625 (Music) 1057 01:19:27,791 --> 01:19:29,250 I'm glad you came home at least now 1058 01:19:29,250 --> 01:19:32,666 (Music) 1059 01:19:32,666 --> 01:19:34,916 Why did you make him get drenched in the rain? 1060 01:19:34,916 --> 01:19:44,333 (Music) 1061 01:19:44,333 --> 01:19:45,791 How is your mother? 1062 01:19:45,791 --> 01:19:51,458 (Music) 1063 01:19:51,458 --> 01:19:53,458 Aiyaiyo! You have hurt yourself 1064 01:19:53,458 --> 01:19:56,208 (Music) 1065 01:19:56,208 --> 01:19:59,333 Leave him alone for a while I'll explain everything to you later 1066 01:19:59,416 --> 01:20:01,833 Come in, I'll get you something hot to eat 1067 01:20:01,833 --> 01:20:06,250 (Music) 1068 01:20:06,250 --> 01:20:08,541 - Our grandpa - He's sleeping inside 1069 01:20:08,583 --> 01:20:10,833 Aiyo! Don't wake him up Let our 'Viceroy' sleep peacefully 1070 01:20:10,875 --> 01:20:13,333 - How do we arrange everything else? - What arrangement? 1071 01:20:13,416 --> 01:20:16,791 If we arrange 'some stuff' in this moment of undiluted happiness 1072 01:20:16,833 --> 01:20:17,875 Let me explain 1073 01:20:17,916 --> 01:20:21,416 Like the prodigal son Babu who returns home after being abroad for nearly a decade 1074 01:20:21,458 --> 01:20:23,958 And he meets his childhood friend Unni 1075 01:20:24,000 --> 01:20:26,166 Some celebrations will be on the cards, no? 1076 01:20:27,541 --> 01:20:28,916 I get it crystal clear 1077 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 Instead of enjoying the reunion why are you counting the notes? 1078 01:20:31,833 --> 01:20:33,291 We shall rock and roll! 1079 01:20:33,333 --> 01:20:34,958 Fragile! Handle with care, da 1080 01:20:35,000 --> 01:20:37,083 - Drink tea and go - No need 1081 01:20:37,208 --> 01:20:40,958 If I stop to drink tea, shop will close, no booze means I'll get withdrawal symptoms 1082 01:20:41,000 --> 01:20:42,250 'Just that or worse?' 1083 01:20:42,250 --> 01:20:42,916 (Bike Sound) 1084 01:20:42,916 --> 01:20:49,041 "If you garnish with spices aromatic our tastebuds will enjoy every bit" 1085 01:20:49,166 --> 01:20:52,083 [singing a made-up song] 1086 01:20:52,125 --> 01:20:56,791 Slit 4 lines and massage the meat with tangy and spicy 'masala' 1087 01:20:56,833 --> 01:21:00,083 Fry onion, green chillies and stir Your gourmet meal is ready 1088 01:21:00,125 --> 01:21:03,416 At least today I should hang on to the mutton thigh with relish 1089 01:21:03,500 --> 01:21:05,333 'Hang by all means' 1090 01:21:05,333 --> 01:21:09,375 (Music) 1091 01:21:09,375 --> 01:21:11,458 Why are you sitting here? 1092 01:21:11,458 --> 01:21:14,125 (Music) 1093 01:21:14,125 --> 01:21:17,500 'Garudan' 1094 01:21:18,791 --> 01:21:22,041 I drove for the first time only with my cousin brother 1095 01:21:23,041 --> 01:21:25,166 That too, it was this same 'Garudan' 1096 01:21:26,125 --> 01:21:27,916 I learnt right outside this house 1097 01:21:28,375 --> 01:21:30,208 - In this jeep? - Karthy 1098 01:21:30,583 --> 01:21:33,000 Let's enjoy, I've bought this stuff from outside 1099 01:21:33,041 --> 01:21:35,791 We've got our supply We should have a blast 1100 01:21:37,083 --> 01:21:39,833 'The speed you show in your race don't show in this piece!' 1101 01:21:39,875 --> 01:21:41,166 You know what 1102 01:21:41,208 --> 01:21:44,583 I've never had any brandy other than foreign brands 1103 01:21:44,625 --> 01:21:46,375 I haven't even touched local booze! 1104 01:21:46,416 --> 01:21:48,416 Unless someone else pays for it! 1105 01:21:49,416 --> 01:21:51,416 - Shukoor - I was just kidding 1106 01:21:51,458 --> 01:21:53,791 Your brand, guzzle it down Don't stare at me 1107 01:21:53,833 --> 01:21:57,125 What is this rivalry between Tony and you? 1108 01:21:58,208 --> 01:22:01,625 Why is he always spoiling for a fight with you? 1109 01:22:01,625 --> 01:22:05,291 (Music) 1110 01:22:05,291 --> 01:22:07,125 We studied Engineering in the same college 1111 01:22:07,125 --> 01:22:11,916 (Music) 1112 01:22:11,916 --> 01:22:13,875 'Johny, that half malayalee Tony and me' 1113 01:22:15,000 --> 01:22:16,500 Why are you obsessing about it? 1114 01:22:16,541 --> 01:22:17,625 Forget it 1115 01:22:17,625 --> 01:22:21,291 (Car Sound) 1116 01:22:21,500 --> 01:22:23,625 He's showing off too much with that jeep of his 1117 01:22:23,666 --> 01:22:25,250 - Heyyyy! - Hi, bro 1118 01:22:26,250 --> 01:22:29,000 Where did you go, dude? We have lots to do 1119 01:22:29,458 --> 01:22:31,458 He thinks no end of himself 1120 01:22:31,500 --> 01:22:33,291 Tony, that chap is out to get you 1121 01:22:33,416 --> 01:22:35,666 He isn't such a pro to be regarded as Tony's opponent 1122 01:22:35,708 --> 01:22:37,375 But he performs so well, dude 1123 01:22:37,375 --> 01:22:40,500 Don't waste time here We must finish our project, Karthy 1124 01:22:40,541 --> 01:22:43,500 - We can meet the deadline easily - Presentation date is round the corner 1125 01:22:43,541 --> 01:22:46,958 Did you notice their expressions as soon as you came? 1126 01:22:47,000 --> 01:22:48,333 They are getting so riled up 1127 01:22:48,333 --> 01:22:52,375 (Music) 1128 01:22:52,375 --> 01:22:53,875 What are you planning to do? 1129 01:22:53,916 --> 01:22:56,458 No one can be on the same footing as me in this college 1130 01:22:56,500 --> 01:22:57,583 Tony 1131 01:22:57,791 --> 01:22:59,250 [hooting] 1132 01:22:59,250 --> 01:23:02,333 (Crowd Cheering) 1133 01:23:02,333 --> 01:23:04,583 Tony...Tony...Tony 1134 01:23:04,750 --> 01:23:06,625 Hey! Come on, man 1135 01:23:06,625 --> 01:23:44,125 (Crowd Cheering) 1136 01:23:44,125 --> 01:24:03,083 (Music) 1137 01:24:03,083 --> 01:24:04,416 Go...go 1138 01:24:04,541 --> 01:24:06,875 Karthy...climb faster 1139 01:24:07,166 --> 01:24:08,333 Come on, Karthy 1140 01:24:08,333 --> 01:24:12,375 (Music) 1141 01:24:12,375 --> 01:24:14,250 [loud cheering] 1142 01:24:14,375 --> 01:24:16,291 Karthy! 1143 01:24:16,291 --> 01:24:32,375 (Crowd Cheering) 1144 01:24:32,375 --> 01:24:33,208 Get lost! 1145 01:24:33,208 --> 01:24:38,000 (Crowd Cheering) 1146 01:24:38,000 --> 01:24:42,750 'After that incident, students got to know I have an attitude and style to be admired' 1147 01:24:42,750 --> 01:24:44,833 (Cheering) 1148 01:24:44,833 --> 01:24:48,166 'That's when the rivalry increased between Tony and us' 1149 01:24:49,291 --> 01:24:52,291 'We were handling a very important project' 1150 01:24:52,291 --> 01:24:53,708 (Tools Sound) 1151 01:24:53,708 --> 01:24:56,791 'We spent a lot of time on it' 1152 01:24:57,583 --> 01:24:59,875 'It was a presentation for a national level seminar' 1153 01:25:00,166 --> 01:25:02,375 'We had pinned great expectations on it' 1154 01:25:02,375 --> 01:25:03,500 (Engine Starts) 1155 01:25:03,500 --> 01:25:07,375 'We had anticipated every glitch with foresight and worked hard for it' 1156 01:25:08,791 --> 01:25:10,208 'Whatever it is, Tony' 1157 01:25:10,708 --> 01:25:13,875 'If I think back on how he bragged I'm burning with rage inside' 1158 01:25:14,125 --> 01:25:17,416 'His reverse driving video has gone viral online'? 1159 01:25:17,833 --> 01:25:21,833 If the project they are working on is a success, then that's it 1160 01:25:22,375 --> 01:25:24,291 They will kill us with their insults 1161 01:25:24,458 --> 01:25:28,041 Tony, imagine the repercussions if he defeats you in the race 1162 01:25:28,208 --> 01:25:30,875 You may have to join some other college! 1163 01:25:32,125 --> 01:25:33,958 You have to defeat them come what may 1164 01:25:34,000 --> 01:25:36,250 I'm not shifting college I'll hold fort here 1165 01:25:36,375 --> 01:25:37,833 Like a king 1166 01:25:37,916 --> 01:25:41,250 Still...if he wins the next race 1167 01:25:41,416 --> 01:25:43,208 He won't win, dude 1168 01:25:43,583 --> 01:25:45,708 Only 1 winner and that's me Tony 1169 01:25:46,750 --> 01:25:50,166 Whatever they do, that project won't see the light of day 1170 01:25:50,375 --> 01:25:53,416 He and his gang won't be in our college any longer 1171 01:25:53,750 --> 01:25:55,125 Not only that 1172 01:25:55,166 --> 01:25:57,583 Whoever disrespects me 1173 01:25:58,541 --> 01:26:00,291 I will strangle him to death 1174 01:26:00,291 --> 01:26:02,958 (Bottle Sound) 1175 01:26:02,958 --> 01:26:05,125 'He did what he vowed' 1176 01:26:05,375 --> 01:26:08,125 'The project we finished with painstaking hours of sweat' 1177 01:26:08,166 --> 01:26:10,041 'Just the day before our presentation' 1178 01:26:10,083 --> 01:26:11,708 'Tony destroyed it' 1179 01:26:12,416 --> 01:26:15,791 'That project would have changed our life in leaps and bounds' 1180 01:26:16,416 --> 01:26:17,708 Did you let him off so easily? 1181 01:26:17,791 --> 01:26:19,916 - You should've killed him on the spot - True that 1182 01:26:19,958 --> 01:26:21,000 I would have 1183 01:26:21,583 --> 01:26:23,250 Johny prevented me 1184 01:26:24,291 --> 01:26:28,125 We were waiting for a golden chance to take revenge on him 1185 01:26:28,250 --> 01:26:28,708 Then? 1186 01:26:28,708 --> 01:26:32,000 (Fight) 1187 01:26:32,000 --> 01:26:34,041 - You ruined our project - Let go of him 1188 01:26:34,083 --> 01:26:36,125 - We'll get even with you - Come away 1189 01:26:36,166 --> 01:26:37,750 'You're dead meat, man' 1190 01:26:37,791 --> 01:26:39,208 Don't show off 1191 01:26:39,708 --> 01:26:42,208 So you got it good, huh? 1192 01:26:43,458 --> 01:26:45,791 Before the bandage on his head could be removed 1193 01:26:45,833 --> 01:26:48,125 ...the day of the college race dawned 1194 01:26:48,958 --> 01:26:50,583 I defeated him on that day 1195 01:26:51,375 --> 01:26:54,375 That was my 1st victory against him 1196 01:26:57,083 --> 01:26:59,708 But his anger didn't subside 1197 01:26:59,750 --> 01:27:01,875 He ran his jeep over Tony's leg 1198 01:27:01,875 --> 01:27:06,166 (Painning) 1199 01:27:06,166 --> 01:27:08,000 When we last saw him 1200 01:27:08,041 --> 01:27:10,041 ...he was writhing in pain with his leg smashed 1201 01:27:12,125 --> 01:27:14,625 So you have come here after breaking his leg 1202 01:27:17,375 --> 01:27:19,541 Don't keep inviting trouble fighting with him 1203 01:27:20,625 --> 01:27:22,708 Next month is the race, right? 1204 01:27:23,041 --> 01:27:24,458 Let that get over 1205 01:27:25,291 --> 01:27:27,125 Then he has to face the music 1206 01:27:28,791 --> 01:27:30,291 I'll handle everything 1207 01:27:30,291 --> 01:27:33,583 (Night Ambient Sound) 1208 01:27:33,583 --> 01:27:57,208 (Music) 1209 01:27:57,208 --> 01:28:00,250 "His heel like a tiger charging swift and menacing" 1210 01:28:00,291 --> 01:28:02,208 "Daredevil; daring hero" 1211 01:28:02,250 --> 01:28:04,291 "Bold, brave and macho" 1212 01:28:04,916 --> 01:28:07,541 "With feet so steady like an arrow racing speedy" 1213 01:28:08,000 --> 01:28:09,750 "Bravest of braves" 1214 01:28:09,833 --> 01:28:12,208 "Courage he displays" 1215 01:28:12,500 --> 01:28:15,416 "Like the ceaseless sea swelling as tsunami" 1216 01:28:15,583 --> 01:28:17,458 "His middle name is bravery" 1217 01:28:17,500 --> 01:28:19,833 "Unequalled adversary" 1218 01:28:20,250 --> 01:28:23,000 "His agile mindset tracking a target" 1219 01:28:23,250 --> 01:28:25,583 "Racer with guts and grit" 1220 01:28:27,666 --> 01:28:31,375 "Even if the world opposes him anew he stands alone as a champion true" 1221 01:28:31,458 --> 01:28:35,291 "The stage is set in the battlefield Our hero is ready to win and not yield" 1222 01:28:35,375 --> 01:28:40,291 "He counters the sword bravely with his shield favorably" 1223 01:28:40,291 --> 01:29:13,291 (Music) 1224 01:29:13,291 --> 01:29:17,250 "With firm strides forever Reddened eyes with fervor" 1225 01:29:17,291 --> 01:29:21,041 "He tramples his enemy with rage with a roar and on the rampage" 1226 01:29:21,083 --> 01:29:24,875 "He tramples his enemy with rage with a roar and on the rampage" 1227 01:29:24,916 --> 01:29:28,833 "Like refreshing drizzle in the day The braveheart of this land in full sway" 1228 01:29:28,833 --> 01:29:35,000 (Music) 1229 01:29:35,000 --> 01:29:36,458 "Bravest of braves" 1230 01:29:36,458 --> 01:29:42,625 (Music) 1231 01:29:42,625 --> 01:29:44,541 "His middle name is bravery" 1232 01:29:44,541 --> 01:29:59,750 (Music) 1233 01:29:59,750 --> 01:30:02,708 "His heel like a tiger charging swift and menacing" 1234 01:30:02,791 --> 01:30:04,791 "Daredevil; daring hero" 1235 01:30:04,875 --> 01:30:07,041 "Bold, brave and macho" 1236 01:30:07,375 --> 01:30:10,291 "With feet so steady like an arrow racing speedy" 1237 01:30:10,416 --> 01:30:13,041 "Bravest of braves" 1238 01:30:13,041 --> 01:30:18,166 (Music) 1239 01:30:18,166 --> 01:30:20,250 "His middle name is bravery" 1240 01:30:21,958 --> 01:30:24,166 "Unrivalled adversary" 1241 01:30:25,875 --> 01:30:28,375 "Dare-devil is his middle name" 1242 01:30:29,625 --> 01:30:31,916 "His name will shine in the wall of fame" 1243 01:30:32,375 --> 01:30:33,375 Cha! 1244 01:30:33,458 --> 01:30:37,166 We have to give up our booze session in the evening all because of this training 1245 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 Is that important? 1246 01:30:38,375 --> 01:30:40,375 Isn't it our duty to ensure Karthy wins? 1247 01:30:40,375 --> 01:30:43,708 So you won't booze till the race is over? 1248 01:30:43,750 --> 01:30:45,583 Will I penalize myself?! 1249 01:30:45,625 --> 01:30:47,666 This race is a biggie 1250 01:30:47,708 --> 01:30:49,250 Doesn't matter who wins 1251 01:30:49,291 --> 01:30:51,250 But if Tony takes the lead on us 1252 01:30:51,291 --> 01:30:52,875 ...we might as well die! 1253 01:30:52,916 --> 01:30:54,041 I agree 100% 1254 01:30:54,083 --> 01:30:56,875 I'm taking part only because I trust my brother implicitly 1255 01:30:57,625 --> 01:30:59,041 Najeeb is calling 1256 01:30:59,041 --> 01:31:01,708 (Phone Ringing) 1257 01:31:01,708 --> 01:31:03,291 Yes, Najeeb 1258 01:31:03,583 --> 01:31:06,041 Karthy, I got all the spare parts you had asked for 1259 01:31:06,291 --> 01:31:08,416 If you come in person you can collect them tomorrow 1260 01:31:08,458 --> 01:31:10,291 Okay, share your location 1261 01:31:10,458 --> 01:31:11,625 Will do 1262 01:31:11,625 --> 01:31:14,125 (Night Ambient Sound) 1263 01:31:14,125 --> 01:31:15,708 I must get spare parts tomorrow 1264 01:31:15,791 --> 01:31:17,666 Take Shukoor with you 1265 01:31:17,708 --> 01:31:19,416 Only 3 days left for the race 1266 01:31:19,458 --> 01:31:22,458 Don't create any ruckus and get into any trouble unnecessarily 1267 01:31:23,375 --> 01:31:26,708 'This isn't just a jeep like everyone assumes' 1268 01:31:27,666 --> 01:31:30,833 'If you take care of your jeep like your own sibling' 1269 01:31:31,375 --> 01:31:33,291 '...he will listen to whatever you say' 1270 01:31:33,291 --> 01:31:40,541 (Car Sound) 1271 01:31:40,541 --> 01:31:49,458 (Repairing the Cars) 1272 01:31:49,458 --> 01:31:51,666 Karthy, I'll just go for a smoke 1273 01:31:52,791 --> 01:31:53,541 (Car Door Open) 1274 01:31:53,541 --> 01:31:54,625 (Breaking Sounds) 1275 01:31:54,625 --> 01:31:56,583 Najeeb sent us 1276 01:31:57,125 --> 01:31:58,291 Jabbar 1277 01:31:58,291 --> 01:32:31,583 (Music) 1278 01:32:39,666 --> 01:32:44,041 (Light Sounds) 1279 01:32:44,041 --> 01:33:09,500 (Music) 1280 01:33:09,500 --> 01:33:15,291 You didn't expect to see me here when you came for the spare parts, right? 1281 01:33:17,416 --> 01:33:19,208 Lady Luck is smiling on Tony 1282 01:33:19,375 --> 01:33:22,208 That's why your vehicle and you 1283 01:33:22,250 --> 01:33:23,708 At the same time 1284 01:33:24,583 --> 01:33:25,916 In this same spot 1285 01:33:25,958 --> 01:33:27,250 I'll close your chapter 1286 01:33:27,791 --> 01:33:32,666 Tony has dug a single hole for both you and the jeep right here 1287 01:33:33,708 --> 01:33:36,583 You won't be alive to drive in the next race 1288 01:33:36,666 --> 01:33:39,250 'This is the promise I made to Tony' 1289 01:33:40,166 --> 01:33:42,958 Dig 1'6" more in that hole 1290 01:33:44,375 --> 01:33:47,291 We will kill you for sure before we die 1291 01:33:47,291 --> 01:34:27,000 (Fight) 1292 01:34:32,666 --> 01:34:33,791 Hey! 1293 01:34:37,250 --> 01:34:39,250 (Breaking Car Glasses) 1294 01:34:39,250 --> 01:34:44,958 (Music) 1295 01:34:44,958 --> 01:35:14,041 (Fight) 1296 01:35:14,041 --> 01:35:15,666 (Shouting) 1297 01:35:19,583 --> 01:35:25,125 (Music) 1298 01:35:25,125 --> 01:35:27,250 When you ran your jeep over my friend's leg 1299 01:35:27,291 --> 01:35:29,666 ...you didn't expect a leg for a leg, right? 1300 01:35:30,458 --> 01:35:32,000 This is Tony's kingdom 1301 01:35:32,083 --> 01:35:34,375 Not just your loving brother 1302 01:35:34,458 --> 01:35:36,541 Let any big gun come to your rescue 1303 01:35:36,666 --> 01:35:38,166 No one can save you 1304 01:35:38,166 --> 01:35:50,458 (Breaking Glasses) 1305 01:35:50,458 --> 01:35:54,416 (Gun Fire) 1306 01:35:54,416 --> 01:36:41,375 (Music) 1307 01:36:41,375 --> 01:36:45,375 Go and tell your king-pin friend his conspiracy back fired 1308 01:36:46,875 --> 01:36:48,375 You can tell him 1309 01:36:48,541 --> 01:36:50,666 A big gun came with a gun! 1310 01:36:50,791 --> 01:36:54,250 Hearing this, in utter panic if he doesn't pee in his pants 1311 01:36:54,291 --> 01:36:55,541 ...then tell him 1312 01:36:55,583 --> 01:36:57,375 The visitor was Noaha! 1313 01:36:57,708 --> 01:36:58,833 Noaha 1314 01:36:58,833 --> 01:37:05,041 (Music) 1315 01:37:05,041 --> 01:37:08,916 When I used to fell sandalwood trees as a teenager without anyone's knowledge 1316 01:37:09,291 --> 01:37:11,625 When I smuggled the logs through a short cut in the forest 1317 01:37:11,708 --> 01:37:13,291 ...my enemies will chase me 1318 01:37:13,375 --> 01:37:14,708 I've never known fear 1319 01:37:14,750 --> 01:37:17,125 I've killed them on the spot the moment I set eyes on them 1320 01:37:17,208 --> 01:37:18,375 Not one, but many 1321 01:37:18,375 --> 01:37:20,458 You will share the same fate 1322 01:37:21,541 --> 01:37:24,375 If my boys face any problem 1323 01:37:24,750 --> 01:37:26,208 I will show my face 1324 01:37:26,291 --> 01:37:27,833 I will bury you alive 1325 01:37:28,083 --> 01:37:32,541 You need special eligibility to oppose our boss, kiddo 1326 01:37:32,583 --> 01:37:33,833 You are a young novice 1327 01:37:33,875 --> 01:37:35,458 Your punishment awaits you! 1328 01:37:35,458 --> 01:37:37,875 (Music) 1329 01:37:37,875 --> 01:37:39,750 Hmmm...found him 1330 01:37:40,541 --> 01:37:42,166 He has a stab wound in his leg 1331 01:37:42,541 --> 01:37:44,041 Left or right? 1332 01:37:44,041 --> 01:37:50,916 (Music) 1333 01:37:50,916 --> 01:37:52,083 Left 1334 01:37:52,083 --> 01:37:59,666 (Music) 1335 01:37:59,666 --> 01:38:02,250 'Karthy, I got all the spare parts you had asked for' 1336 01:38:02,291 --> 01:38:04,583 'If you come in person you can collect them tomorrow' 1337 01:38:04,625 --> 01:38:08,041 'You should not backstab anyone hereafter' 1338 01:38:08,041 --> 01:38:10,250 (Engine Stops) 1339 01:38:10,458 --> 01:38:50,875 (Music) 1340 01:38:50,875 --> 01:38:53,708 (Ambient Sound) 1341 01:38:53,708 --> 01:38:57,625 [villainous laughter] 1342 01:38:57,625 --> 01:38:58,791 Poor soul! 1343 01:38:58,875 --> 01:39:00,208 Pathetic! 1344 01:39:00,208 --> 01:39:01,541 [villainous laughter] 1345 01:39:01,541 --> 01:39:07,083 I should soak all his friends and partners in a pool of blood just like this 1346 01:39:09,875 --> 01:39:13,750 Though we sketched our plan so carefully he escaped with minimum damage 1347 01:39:15,166 --> 01:39:16,708 You don't worry 1348 01:39:16,958 --> 01:39:19,250 You have stabbed his leg 1349 01:39:20,000 --> 01:39:21,875 He has lost his vehicle also 1350 01:39:23,875 --> 01:39:27,625 He cannot think of participating in the next State level race 1351 01:39:28,208 --> 01:39:29,750 But we will participate 1352 01:39:30,208 --> 01:39:32,583 After I win that race 1353 01:39:32,625 --> 01:39:36,416 ...we kill both the brothers once and for all 1354 01:39:38,458 --> 01:39:40,916 I'll go back home only after my goal is fulfilled 1355 01:39:40,916 --> 01:40:14,375 (Music) 1356 01:40:14,375 --> 01:40:16,291 Let's put a fullstop to all our dreams 1357 01:40:18,791 --> 01:40:22,166 This race, rivalry, everything 1358 01:40:28,208 --> 01:40:30,416 Let's not complicate things further, bro 1359 01:40:30,416 --> 01:40:35,083 (Music) 1360 01:40:35,083 --> 01:40:36,583 - 'What is this? - Sticker' 1361 01:40:36,625 --> 01:40:38,583 'This statutory warning makes me rush to the loo' 1362 01:40:38,625 --> 01:40:40,541 'Then why be hell bent on smoking?' 1363 01:40:40,583 --> 01:40:43,166 ''My lungs should be like strong Chhota Bheem' 1364 01:40:43,208 --> 01:40:45,250 'Only this sticker will be the incentive to smoke' 1365 01:40:45,250 --> 01:40:56,791 (Music) 1366 01:40:56,791 --> 01:40:58,666 He killed Shukoor 1367 01:41:00,750 --> 01:41:02,750 Stop all your games and powerplay 1368 01:41:02,750 --> 01:41:12,041 (Music) 1369 01:41:12,041 --> 01:41:15,583 The crows take all the red chillies away if I keep this over there 1370 01:41:15,666 --> 01:41:18,500 I had kept 2 winnows full of chillies Crows just pushed them down 1371 01:41:18,500 --> 01:41:24,541 (Ambient Sound) 1372 01:41:24,541 --> 01:41:29,208 This old mirror is enough to chase those crows away 1373 01:41:29,208 --> 01:41:40,458 (Music) 1374 01:41:40,458 --> 01:41:43,791 About the eagle that flies above the dark grey clouds 1375 01:41:44,250 --> 01:41:45,500 ...what will the crow know? 1376 01:41:45,500 --> 01:41:54,791 (Music) 1377 01:41:54,791 --> 01:41:56,625 You will participate in the race 1378 01:41:56,625 --> 01:42:01,958 (Music) 1379 01:42:01,958 --> 01:42:03,666 I will drive the jeep 1380 01:42:04,250 --> 01:42:05,958 If you are by my side that is enough 1381 01:42:05,958 --> 01:42:12,041 (Music) 1382 01:42:12,041 --> 01:42:14,916 "Is the fire in a flurry rising like a whirlwind galvanizing?" 1383 01:42:15,000 --> 01:42:17,833 "Like the tongue of flames raging that burn to ashes ravaging" 1384 01:42:17,958 --> 01:42:21,083 "Come, shine like the sun on desertlands barren" 1385 01:42:21,125 --> 01:42:23,458 "Come, shine like the sun on desertlands barren" 1386 01:42:23,916 --> 01:42:26,791 "The world is a fortress enclosed" 1387 01:42:26,875 --> 01:42:29,875 "Hunt with arrows sharpened" 1388 01:42:29,916 --> 01:42:32,541 "Swim back in vengeful victory through a sea of blood in glory" 1389 01:42:32,583 --> 01:42:35,375 "Racer unequalled Champion unrivalled" 1390 01:42:37,666 --> 01:42:39,083 What about our vehicle? 1391 01:42:39,083 --> 01:43:17,458 (Music) 1392 01:43:17,458 --> 01:43:20,125 My 'Garudan' will fly to our rescue 1393 01:43:20,500 --> 01:43:23,541 He will lose to Garudan for sure 1394 01:43:23,541 --> 01:43:33,750 (Music) 1395 01:43:33,750 --> 01:43:36,125 Without power steering it is almost impossible to win 1396 01:43:38,500 --> 01:43:39,958 'Garudan' 1397 01:43:39,958 --> 01:44:43,916 (Music) 1398 01:44:43,916 --> 01:44:46,083 'Garudan' 1399 01:44:46,083 --> 01:45:34,083 (Music) 1400 01:45:35,791 --> 01:45:37,958 Come back with the trophy 1401 01:45:37,958 --> 01:45:48,666 (Music) 1402 01:45:48,666 --> 01:45:50,166 No chance he will come 1403 01:45:50,208 --> 01:45:53,083 He can't even press the clutch with that foot of his 1404 01:45:53,083 --> 01:45:59,375 (Music) 1405 01:45:59,375 --> 01:46:01,666 'You have stabbed his leg' 1406 01:46:02,500 --> 01:46:04,333 'He has lost his vehicle also' 1407 01:46:07,666 --> 01:46:12,041 'The race is about to commence Combat of courage and confidence' 1408 01:46:12,333 --> 01:46:17,333 '7 jeeps are ready to zip zap zoom in this most cherished race of the year' 1409 01:46:17,541 --> 01:46:22,291 'To rival and revel in the power of speed and intellect' 1410 01:46:22,333 --> 01:46:26,583 'Among these participants who will fight every nerve bursting with verve and vigor' 1411 01:46:26,791 --> 01:46:30,750 'Like the king of the jungle's blood-thirsty roar' 1412 01:46:30,791 --> 01:46:33,916 'Amongst all of them ready for the hunt' 1413 01:46:34,000 --> 01:46:38,250 'Like the cheetah that is focused on its prey and pounces to win' 1414 01:46:38,291 --> 01:46:42,000 'Crossing mountains, jungle, mud, mire and weaving their way through hazardous paths' 1415 01:46:42,208 --> 01:46:44,958 'In this daredevil race unparalleled and beyond compare' 1416 01:46:45,000 --> 01:46:47,041 'Who will be the winner of this magnificent race?' 1417 01:46:47,041 --> 01:46:52,125 'These brave drivers are waiting to race with lightning speed...right here' 1418 01:46:52,125 --> 01:47:11,500 (Music) 1419 01:47:11,500 --> 01:48:35,750 (Race Sound) 1420 01:48:35,750 --> 01:48:41,833 (Navigation) 1421 01:48:41,833 --> 01:49:04,000 (Race Sound) 1422 01:49:04,000 --> 01:49:05,666 Overtake 1423 01:49:05,666 --> 01:49:09,125 (Race Sound) 1424 01:49:09,125 --> 01:49:11,041 Yes...yeah! 1425 01:49:11,041 --> 01:49:15,500 (Race Sound) 1426 01:49:15,500 --> 01:49:17,166 Go...go...go 1427 01:49:17,708 --> 01:49:18,875 Yes 1428 01:49:18,875 --> 01:49:26,291 (Race Sound) 1429 01:49:26,291 --> 01:49:27,375 Yes...yes 1430 01:49:27,375 --> 01:49:30,833 (Race Sound) 1431 01:49:30,875 --> 01:49:32,125 Come on, man 1432 01:49:32,125 --> 01:49:45,625 (Race Sound) 1433 01:49:45,625 --> 01:49:46,916 No 1434 01:49:47,041 --> 01:49:48,666 No...no 1435 01:49:48,916 --> 01:49:50,166 What? 1436 01:49:50,166 --> 01:49:52,583 (Race Sound) 1437 01:49:52,583 --> 01:49:53,791 Go...go...go 1438 01:49:53,791 --> 01:50:13,125 (Race Sound) 1439 01:50:13,125 --> 01:50:14,208 Aiyo! 1440 01:50:14,208 --> 01:50:17,750 (Race Sound) 1441 01:50:17,750 --> 01:50:19,291 Yes...yeah 1442 01:50:22,000 --> 01:50:24,208 (Car Stop) 1443 01:50:24,208 --> 01:50:25,666 Hello...hello 1444 01:50:25,666 --> 01:50:32,333 (Race Sound) 1445 01:50:32,333 --> 01:50:33,916 Casualty near bridge 1446 01:50:34,666 --> 01:50:35,791 Are you okay? 1447 01:50:35,833 --> 01:50:55,583 (Race Sound) 1448 01:50:55,583 --> 01:50:56,625 Yes 1449 01:50:56,666 --> 01:50:57,916 Get that Gypsy, man 1450 01:50:57,958 --> 01:50:59,041 Come on 1451 01:50:59,041 --> 01:51:05,458 (Race Sound) 1452 01:51:05,458 --> 01:51:06,083 You're the best, man 1453 01:51:06,083 --> 01:51:24,333 (Race Sound) 1454 01:51:24,333 --> 01:51:25,583 Go fast...go fast 1455 01:51:25,583 --> 01:51:56,750 (Race Sound) 1456 01:51:56,750 --> 01:51:58,541 Fast...fast...fast 1457 01:51:58,541 --> 01:52:43,500 (Race Sound) 1458 01:52:43,500 --> 01:52:45,541 Come on...come on 1459 01:52:45,541 --> 01:52:48,375 Come on...come on 1460 01:52:48,458 --> 01:52:49,875 Yes 1461 01:52:49,875 --> 01:53:13,208 (Race Sound) 1462 01:53:13,208 --> 01:53:14,500 Slow...slow 1463 01:53:14,500 --> 01:54:10,208 (Race Sound) 1464 01:54:10,208 --> 01:54:12,416 Go...go...go Make it fast 1465 01:54:12,416 --> 01:55:04,250 (Race Sound) 1466 01:55:04,250 --> 01:55:05,375 Come on, go...go 1467 01:55:05,416 --> 01:55:07,500 Fast...fast, come on 1468 01:55:07,708 --> 01:55:44,208 (Race Sound) 1469 01:55:44,208 --> 01:55:46,125 This side Go...go...go 1470 01:55:46,125 --> 01:56:16,291 (Race Sound) 1471 01:56:16,291 --> 01:56:17,541 Well done, bro 1472 01:56:17,541 --> 01:56:18,583 'Fast...fast...fast' 1473 01:56:18,583 --> 01:56:43,833 (Race Sound) 1474 01:56:43,833 --> 01:56:47,666 Come on...come on Go...go...go 1475 01:56:48,708 --> 01:56:49,791 What happened? 1476 01:56:50,833 --> 01:56:52,333 Come on...move 1477 01:56:52,416 --> 01:56:54,208 Move fast, come on 1478 01:56:54,250 --> 01:56:55,583 Come on 1479 01:56:56,458 --> 01:56:57,583 Come on. 1480 01:56:58,125 --> 01:56:59,916 He's leading, man, come on 1481 01:57:00,666 --> 01:57:01,833 Come on 1482 01:57:05,291 --> 01:57:07,416 Go...go...go 1483 01:57:08,750 --> 01:57:10,291 Try...try...try 1484 01:57:10,750 --> 01:57:12,125 Push it hard, man 1485 01:57:12,291 --> 01:57:13,333 Yes 1486 01:57:13,375 --> 01:57:15,041 Yes...move, move 1487 01:57:15,041 --> 01:57:16,708 Yes...go, go 1488 01:57:16,708 --> 01:57:27,791 (Music) 1489 01:57:27,791 --> 01:57:29,125 Come on 1490 01:57:31,125 --> 01:57:33,041 Come on, try...try...try 1491 01:57:33,500 --> 01:57:34,625 Yes 1492 01:57:34,625 --> 01:57:35,958 Yes 1493 01:57:36,166 --> 01:57:37,541 Yes, you can, go on 1494 01:57:38,041 --> 01:57:39,083 Come on 1495 01:57:39,333 --> 01:57:40,500 Yes 1496 01:57:43,333 --> 01:57:44,708 Come on...come on 1497 01:57:44,750 --> 01:57:46,750 Yes! Go...go...go 1498 01:57:47,416 --> 01:57:48,791 Try hard, man 1499 01:57:49,750 --> 01:57:50,833 Come on 1500 01:57:51,958 --> 01:57:53,208 Yes 1501 01:57:53,333 --> 01:57:54,666 Do it...do it, come on 1502 01:57:56,333 --> 01:57:58,125 Go...go...go 1503 01:57:58,416 --> 01:58:01,375 Come on...yes, yes, yes 1504 01:58:02,875 --> 01:58:04,791 Go on...yes 1505 01:58:04,916 --> 01:58:07,750 Superb, yes Go...go...go 1506 01:58:08,166 --> 01:58:10,750 Fast...fast...fast 1507 01:58:12,750 --> 01:58:14,083 Go...go...go 1508 01:58:17,500 --> 01:58:18,791 Go on 1509 01:58:18,791 --> 01:58:20,083 Go...go...go 1510 01:58:20,083 --> 01:58:23,916 (Race Sound) 1511 01:58:23,916 --> 01:58:25,125 Come on 1512 01:58:25,125 --> 01:58:28,958 (Race Sound) 1513 01:58:28,958 --> 01:58:30,083 Come on 1514 01:58:30,791 --> 01:58:33,083 Come on...come on 1515 01:58:33,666 --> 01:58:35,291 Hey! Come on 1516 01:58:35,958 --> 01:58:38,166 Come on Try again 1517 01:58:39,166 --> 01:58:41,833 Quick...quick Try again 1518 01:58:42,041 --> 01:58:43,083 Come on, bro 1519 01:58:43,125 --> 01:58:45,625 Reverse 1520 01:58:45,666 --> 01:58:47,916 - Come on, bro - Try again 1521 01:58:47,958 --> 01:58:49,541 Come on 1522 01:58:50,208 --> 01:58:52,125 Don't give up Try again 1523 01:58:52,416 --> 01:58:53,916 Go 1524 01:58:53,916 --> 01:58:56,375 (Indistinct Voices) 1525 01:58:56,375 --> 01:58:58,125 Don't give him the lead, anna 1526 01:58:58,375 --> 01:59:00,291 Take the winch, quick 1527 01:59:00,416 --> 01:59:01,708 Take it, come on 1528 01:59:01,916 --> 01:59:02,958 Come on 1529 01:59:03,000 --> 01:59:04,375 Come on 1530 01:59:05,541 --> 01:59:06,833 Come on...come on 1531 01:59:07,916 --> 01:59:09,333 Reverse...reverse 1532 01:59:09,416 --> 01:59:10,958 Reverse 1533 01:59:10,958 --> 01:59:15,333 (Music) 1534 01:59:15,333 --> 01:59:16,875 Come on, man 1535 01:59:16,875 --> 01:59:25,416 (Music) 1536 01:59:25,416 --> 01:59:27,000 Super, bro 1537 01:59:27,375 --> 01:59:29,166 Don't give up Come on...yes 1538 01:59:29,166 --> 01:59:33,541 (Music) 1539 01:59:33,541 --> 01:59:34,583 Damn! 1540 01:59:34,583 --> 01:59:38,583 (Music) 1541 01:59:38,583 --> 01:59:55,666 (Race Sound) 1542 01:59:55,666 --> 01:59:57,125 Take this left 1543 01:59:57,166 --> 01:59:58,333 Keep going 1544 01:59:58,833 --> 01:59:59,833 Come on 1545 02:00:01,625 --> 02:00:04,291 You rock, bro Simply superb 1546 02:00:04,291 --> 02:00:20,958 (Music) 1547 02:00:20,958 --> 02:00:23,375 Don't give him the lead We are running short of time 1548 02:00:23,375 --> 02:00:30,041 (Music) 1549 02:00:30,041 --> 02:00:31,750 Just a bit more Put the pedal to the metal 1550 02:00:31,791 --> 02:00:33,125 Tony...fast 1551 02:00:33,125 --> 02:00:50,000 (Music) 1552 02:00:50,000 --> 02:00:52,625 Left...keep left Don't let him overtake you 1553 02:00:52,625 --> 02:00:53,833 Don't give him the gap 1554 02:00:53,875 --> 02:00:55,666 Come on...don't give him the way 1555 02:00:55,666 --> 02:00:57,750 Aiyo! He is ahead now 1556 02:00:58,083 --> 02:00:59,250 Don't let him have the lead 1557 02:00:59,291 --> 02:01:01,041 We don't have time Quick...hurry up 1558 02:01:01,041 --> 02:01:03,083 (Indistinct Voices) 1559 02:01:03,083 --> 02:01:05,708 Close in on him Go...go...go 1560 02:01:06,041 --> 02:01:07,833 Fast...make it fast 1561 02:01:07,875 --> 02:01:09,666 We are short of time, come on 1562 02:01:09,791 --> 02:01:11,250 Go...go...go 1563 02:01:11,250 --> 02:01:23,625 (Music) 1564 02:01:23,625 --> 02:01:25,625 Go...go...fast 1565 02:01:25,666 --> 02:01:26,875 FAST! 1566 02:01:26,875 --> 02:01:29,333 (Music) 1567 02:01:29,333 --> 02:01:31,875 We are almost at the finishing point 1568 02:01:33,416 --> 02:01:35,291 Give it full throttle 1569 02:01:35,416 --> 02:01:37,791 Go...go...go 1570 02:01:38,541 --> 02:01:39,625 Come on 1571 02:01:39,750 --> 02:01:41,291 Go...go...go 1572 02:01:41,291 --> 02:01:43,166 That's it...come on 1573 02:01:44,250 --> 02:01:45,875 We are near the finish line 1574 02:01:46,291 --> 02:01:48,041 We are #1 1575 02:01:48,041 --> 02:01:55,833 (Music) 1576 02:01:55,833 --> 02:01:57,000 Come on, Tony 1577 02:01:57,000 --> 02:02:22,750 (Music) 1578 02:02:22,750 --> 02:02:24,291 MUTHU! 1579 02:02:24,291 --> 02:02:41,208 (Music) 1580 02:02:41,208 --> 02:02:42,875 [crowd cheering] 1581 02:02:42,916 --> 02:02:44,958 No...no...no...go 1582 02:02:44,958 --> 02:02:47,541 [crowd cheering] 1583 02:02:47,541 --> 02:02:58,250 (Music) 1584 02:02:58,250 --> 02:03:00,166 [crowd cheering] 1585 02:03:00,166 --> 02:03:10,875 (Music) 1586 02:03:10,875 --> 02:03:12,791 [crowd cheering] 1587 02:03:12,791 --> 02:03:25,083 (Music) 1588 02:03:25,083 --> 02:03:27,666 'Garudan' 1589 02:03:27,666 --> 02:04:32,000 (Music) 1590 02:05:01,291 --> 02:05:02,500 Roll camera 1591 02:05:03,625 --> 02:05:04,625 Action 1592 02:05:23,541 --> 02:05:26,541 "His heel like a tiger charging swift and menacing" 1593 02:05:26,625 --> 02:05:28,541 "Daredevil; daring hero" 1594 02:05:28,666 --> 02:05:30,791 "Bold, brave and macho" 1595 02:05:31,291 --> 02:05:34,250 "With feet so steady like an arrow racing speedy" 1596 02:05:34,291 --> 02:05:36,250 "Bravest of braves" 1597 02:05:36,291 --> 02:05:38,958 "Courage he displays" 1598 02:05:39,000 --> 02:05:41,916 "Like the ceaseless sea swelling as tsunami" 1599 02:05:42,083 --> 02:05:43,958 "His middle name is bravery" 1600 02:05:44,041 --> 02:05:46,458 "Unequalled adversary" 1601 02:05:46,666 --> 02:05:49,583 "His agile mindset tracking a target" 1602 02:05:49,666 --> 02:05:52,125 "Racer with guts and grit" 1603 02:05:54,083 --> 02:05:57,791 "Even if the world opposes him anew he stands alone as a champion true" 1604 02:05:57,833 --> 02:06:01,625 "The stage is set in the battlefield Our hero is ready to win and not yield" 1605 02:06:01,708 --> 02:06:06,708 "He counters the sword bravely with his shield favorably" 1606 02:06:09,333 --> 02:06:13,250 "With firm strides forever Reddened eyes with fervor" 1607 02:06:13,291 --> 02:06:17,041 "He tramples his enemy with rage with a roar and on the rampage" 1608 02:06:17,083 --> 02:06:20,791 "He tramples his enemy with rage with a roar and on the rampage" 1609 02:06:20,833 --> 02:06:24,666 "Like refreshing drizzle in the day The braveheart of this land in full sway" 1610 02:06:30,875 --> 02:06:32,875 "Bravest of braves" 1611 02:06:38,583 --> 02:06:40,375 "His middle name is bravery" 1612 02:06:55,666 --> 02:06:58,625 "His heel like a tiger charging swift and menacing" 1613 02:06:58,708 --> 02:07:00,708 "Daredevil; daring hero" 1614 02:07:00,791 --> 02:07:03,291 "Bold, brave and macho" 1615 02:07:03,333 --> 02:07:06,333 "With feet so steady like an arrow racing speedy" 1616 02:07:06,416 --> 02:07:09,000 "Bravest of braves" 1617 02:07:14,000 --> 02:07:15,833 "His middle name is bravery" 1618 02:07:17,916 --> 02:07:19,875 "Unrivalled adversary" 1619 02:07:21,750 --> 02:07:23,958 "Dare-devil is his middle name" 1620 02:07:25,458 --> 02:07:27,625 "His name will shine in the wall of fame"