1
00:00:57,640 --> 00:00:59,350
- সেক, আমি আছি.
- ক্যাপ্টেন.
2
00:00:59,433 --> 00:01:00,685
আপনি ঠিক ছিল.
3
00:01:00,768 --> 00:01:02,186
স্কাইলাইট
একটি জানালার ফলক ছিল.
4
00:01:02,270 --> 00:01:03,771
আমি
গুরুতর হস্তক্ষেপ পেয়েছি .
5
00:01:03,855 --> 00:01:05,189
অদ্ভুত।
এটা মোডাল এক ধরনের.
6
00:01:05,273 --> 00:01:07,066
পুরানো কোড মত দেখায়.
7
00:01:07,150 --> 00:01:08,526
এটা
সত্যিই পরিচিত মনে হয়.
8
00:01:08,609 --> 00:01:10,361
একটি পিন ড্রপ.
আমি ব্যাকআপের জন্য সংকেত দেব।
9
00:01:10,444 --> 00:01:12,113
- আমি এটা চেক আউট করছি.
- বাগ?
10
00:01:12,196 --> 00:01:13,406
জেনারেল যদি জানতে পারে
আমরা মাছ ধরছি...
11
00:01:13,489 --> 00:01:15,158
একটি দ্রুত উঁকি আঘাত করতে পারে না.
12
00:01:15,241 --> 00:01:16,534
আপনি যে শুনেছেন?
13
00:01:16,617 --> 00:01:17,994
ছিঃ। আমার মনে হয়
আমাদের সিগন্যাল পাওয়া গেছে।
14
00:01:18,077 --> 00:01:20,204
বাগ, এটি একটি ফাঁদ মত মনে হয়.
15
00:01:20,288 --> 00:01:21,414
বাগস !
16
00:02:01,370 --> 00:02:03,873
বরফে পরিণত করা!
সরানো না!
17
00:02:03,956 --> 00:02:04,916
আমরা গুলি করব!
18
00:02:04,999 --> 00:02:08,294
খুব ধীরে ধীরে, আপনার হাত বাড়ান।
19
00:02:22,183 --> 00:02:23,768
এই আমরা যাই.
20
00:02:29,607 --> 00:02:31,108
আরে, কোথায় যাচ্ছেন?
21
00:02:31,192 --> 00:02:32,401
আপনাকে সতর্ক করা হয়েছিল, লে.
22
00:02:32,485 --> 00:02:34,737
আমি মনে করি আমরা
একটি ছোট্ট মেয়েকে সামলাতে পারি ।
23
00:02:38,157 --> 00:02:39,283
আপনি আপনার সময় নষ্ট করছেন!
24
00:02:39,367 --> 00:02:41,619
আমার লোকেরা
এখন তাকে নামিয়ে আনছে ।
25
00:02:41,702 --> 00:02:42,787
না, লেফটেন্যান্ট,
26
00:02:43,871 --> 00:02:45,873
তোমার লোকেরা ইতিমধ্যেই মারা গেছে।
27
00:02:56,425 --> 00:02:57,677
সেক, তুমি আমার সাথে?
28
00:02:57,760 --> 00:02:59,136
এই পুরানো কোড ক্র্যাশ রাখা.
29
00:02:59,220 --> 00:03:00,554
আপনার অভিক্ষেপ ভেঙ্গে যাচ্ছে.
অডিওতে স্যুইচ করুন।
30
00:03:00,638 --> 00:03:01,973
বাগ,
এটি একটি সরাসরি লঙ্ঘন
31
00:03:02,056 --> 00:03:03,307
জেনারেলের প্রোটোকলের।
32
00:03:03,391 --> 00:03:04,809
আমি জানি আমি জানি.
33
00:03:04,892 --> 00:03:06,519
কিন্তু
এখানে কিছু একটা ঘটছে।
34
00:03:07,395 --> 00:03:09,146
গুরুত্বপূর্ণ কিছু.
35
00:03:09,230 --> 00:03:10,314
ওহ, চোদো.
36
00:03:10,398 --> 00:03:11,983
আমরা জানি এর পরে কি হবে।
37
00:03:12,066 --> 00:03:13,734
তিনি তাদের গাধা লাথি.
38
00:03:36,257 --> 00:03:37,675
এখন সে কল করে।
39
00:03:37,758 --> 00:03:39,010
লাইন ট্রেস করা হয়.
40
00:03:39,093 --> 00:03:41,345
- এবং তারপর...
- তারপর সে তার জীবনের জন্য দৌড়ায়।
41
00:03:41,429 --> 00:03:42,763
কোন এজেন্ট আছে?
42
00:03:42,847 --> 00:03:44,265
আমরা এই গল্প জানি.
43
00:03:45,808 --> 00:03:47,435
এভাবেই সব শুরু হলো।
44
00:03:48,144 --> 00:03:49,979
ঈশ্বরের অভিশাপ.
45
00:03:50,062 --> 00:03:51,522
এখান থেকেই তার শুরু।
46
00:03:51,605 --> 00:03:54,859
আপনি এই মডেল
একটি লুপ ভাবছেন ? বা একটি ট্রেডমিল?
47
00:03:54,942 --> 00:03:58,487
সিকোয়েন্সার কিছু সাজানোর
একটি প্রোগ্রাম কি করতে?
48
00:03:58,571 --> 00:03:59,739
আমি জানি না
49
00:04:00,906 --> 00:04:02,533
কিন্তু আমি খুঁজে বের করতে যাচ্ছি.
50
00:04:02,616 --> 00:04:03,743
ঠিক আছে.
51
00:04:34,357 --> 00:04:36,734
তাই deja vu এবং এখনও এটা
স্পষ্টতই সব ভুল.
52
00:04:36,817 --> 00:04:38,986
নতুন কিছু মিরর করার জন্য কেন পুরানো কোড ব্যবহার করবেন ?
53
00:04:39,070 --> 00:04:40,696
আমি জানি না
54
00:04:54,085 --> 00:04:55,419
যদি এটি
ট্রিনিটি বলে মনে করা হয়,
55
00:04:55,503 --> 00:04:57,046
যে কি ঘটবে না.
56
00:04:59,006 --> 00:05:00,966
হয়তো এই গল্প
আমরা মনে করি না.
57
00:05:01,050 --> 00:05:03,427
বাগস, আপনাকে
এখান থেকে বের হতে হবে।
58
00:05:03,511 --> 00:05:05,763
এটা একটা ফাঁদ হতে হবে.
59
00:05:07,181 --> 00:05:08,224
ছিঃ।
60
00:05:45,928 --> 00:05:47,263
উহ...
61
00:05:47,346 --> 00:05:49,140
আপনারা সবাই চালিয়ে যান।
62
00:05:49,223 --> 00:05:50,224
তুমি যেমন ছিলে.
63
00:05:53,227 --> 00:05:54,770
আমি শুধু যাচ্ছি...
64
00:05:55,688 --> 00:05:57,440
নিজেকে বাইরে দেখুন
65
00:05:57,523 --> 00:05:58,524
তাকে মেরে ফেল.
66
00:06:32,683 --> 00:06:34,477
ওহ, সেক!
67
00:07:42,169 --> 00:07:43,587
- আমাকে বাঁচালেন কেন?
- আগে তুমি.
68
00:07:43,671 --> 00:07:45,422
তুমি কে?
তুমি কোথা থেকে এসেছ?
69
00:07:45,506 --> 00:07:47,049
ঠিক আছে.
70
00:07:47,132 --> 00:07:48,884
আমার নাম বাগস.
71
00:07:48,968 --> 00:07:51,262
যেমন "খরগোশ"।
72
00:07:51,345 --> 00:07:53,055
এবং প্রযুক্তি যে শোনে.
73
00:07:54,139 --> 00:07:56,100
আপনি কি জানেন এটি একটি মডেল?
74
00:07:57,351 --> 00:07:58,477
একটি মডেল কি?
75
00:07:58,561 --> 00:08:00,854
এটি একটি সিমুলেশন
যা প্রোগ্রাম বিকশিত করতে ব্যবহৃত হয়।
76
00:08:04,650 --> 00:08:06,610
তুমি কি
বুঝো তুমি...
77
00:08:07,528 --> 00:08:09,196
ডিজিটাল অনুভূতি?
78
00:08:09,280 --> 00:08:10,948
আমি জানি আমি কি.
79
00:08:11,031 --> 00:08:12,283
ঠিক যেমন আমি আমার কাজ জানি
80
00:08:12,366 --> 00:08:14,451
সিনথিয়েন্টদের শিকার করা এবং ধ্বংস করা।
81
00:08:14,535 --> 00:08:15,786
তোমার মত.
82
00:08:19,957 --> 00:08:21,500
এবং এখনো...
83
00:08:23,252 --> 00:08:24,587
আমরা এখানে.
84
00:08:24,670 --> 00:08:26,088
আমরা এখানে.
85
00:08:27,548 --> 00:08:29,842
অন্য এজেন্টরা
এই ঘরের কথা জানেন না?
86
00:08:31,802 --> 00:08:32,970
আপনি এটা কিভাবে খুঁজে পেয়েছেন?
87
00:08:33,053 --> 00:08:35,556
কেউ কখনো
চাবির দোকানে ছিল না,
88
00:08:35,639 --> 00:08:36,849
তাই আমি খুঁজতে শুরু করলাম।
89
00:08:38,017 --> 00:08:40,102
আপনি
যত বেশি তাকান, তত বেশি আপনি খুঁজে পেয়েছেন।
90
00:08:41,145 --> 00:08:42,730
আমার জীবনের গল্প.
91
00:08:49,862 --> 00:08:50,863
কি?
92
00:08:53,032 --> 00:08:54,617
আমার মনে হচ্ছে আমি এই রুম চিনি.
93
00:09:03,250 --> 00:09:05,669
পবিত্র বিষ্ঠা.
94
00:09:08,047 --> 00:09:09,506
এটা তার অ্যাপার্টমেন্ট।
95
00:09:10,758 --> 00:09:12,843
আপনি টমাস অ্যান্ডারসনের মানে?
96
00:09:12,926 --> 00:09:14,887
আমি সব জায়গায় খুঁজলাম।
তার অস্তিত্ব নেই।
97
00:09:14,970 --> 00:09:17,222
সে
অনেক আগেই থমাস হওয়া বন্ধ করে দিয়েছে ,
98
00:09:17,306 --> 00:09:19,683
কিন্তু আপনি হয়তো তাকে
তার আসল নামে চেনেন ।
99
00:09:20,434 --> 00:09:21,518
নিও
100
00:09:22,978 --> 00:09:24,229
তুমি কর.
101
00:09:25,314 --> 00:09:26,899
ওহ ঠিক আছে.
102
00:09:27,566 --> 00:09:28,859
উহ...
103
00:09:28,942 --> 00:09:31,570
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না, এত
বছর পর।
104
00:09:31,654 --> 00:09:35,324
আপনি দেখুন, অধিকাংশ মানুষ
মনে করে যে নিও মারা গেছে।
105
00:09:36,659 --> 00:09:38,077
কিন্তু আমি জানি সে নেই।
106
00:09:39,036 --> 00:09:40,788
কারণ আমি তাকে দেখেছি।
107
00:09:43,040 --> 00:09:44,833
কোথায়?
108
00:09:44,917 --> 00:09:47,461
এটা এমন কিছু নয় যা
আমি সহজে ব্যাখ্যা করতে পারি, কিন্তু...
109
00:09:51,966 --> 00:09:55,094
কিন্তু যে মুহূর্তে
সে আমার দিকে তাকাল,
110
00:09:55,177 --> 00:09:56,804
আমি কিছু অনুভব করলাম...
111
00:10:00,140 --> 00:10:01,850
আমার মন খুলে দাও।
112
00:10:04,395 --> 00:10:05,479
ঠিক আছে.
113
00:10:07,773 --> 00:10:09,733
সেরকম কিছু
আমার সাথে হয়েছে।
114
00:10:14,655 --> 00:10:16,323
আমি এই প্যাটার্ন দেখেছি...
115
00:10:17,616 --> 00:10:19,034
এবং এটি সর্বত্র ছিল।
116
00:10:20,661 --> 00:10:23,038
আমরা এটি দেখতে পাচ্ছি না,
তবে আমরা সবাই ভিতরে আটকা পড়েছি
117
00:10:23,122 --> 00:10:25,666
এই অদ্ভুত,
পুনরাবৃত্তি loops.
118
00:10:25,749 --> 00:10:29,002
কোনরকমে
আয়নায় দেখলাম ।
119
00:10:29,086 --> 00:10:31,839
শুধু একটি ঝাঁকুনি,
কিন্তু এটা আপনি বলেছেন মত ছিল.
120
00:10:37,344 --> 00:10:39,722
আর হঠাৎ বুঝতে পারলাম।
121
00:10:39,805 --> 00:10:42,266
এই বাস্তব জগত না.
122
00:10:44,727 --> 00:10:48,063
প্রথমবারের মতো,
আমি আসল উদ্দেশ্য অনুভব করলাম।
123
00:10:48,731 --> 00:10:50,691
আমি জানতাম আমি কে
124
00:10:50,774 --> 00:10:52,693
এবং আমাকে কি করতে হয়েছিল।
125
00:10:53,360 --> 00:10:54,778
তুমি কে?
126
00:10:56,113 --> 00:10:57,823
তোমার কী করার আছে?
127
00:11:00,784 --> 00:11:02,077
আমি...
128
00:11:02,870 --> 00:11:04,246
মরফিয়াস।
129
00:11:05,372 --> 00:11:07,666
এবং আমাকে নিওকে খুঁজে বের করতে হবে।
130
00:11:11,837 --> 00:11:13,172
মরফিয়াস।
131
00:11:16,133 --> 00:11:17,760
ঠিক আছে. ঠিক আছে.
132
00:11:17,843 --> 00:11:18,927
হে ভগবান!
133
00:11:19,011 --> 00:11:20,304
আমাকে তোমাকে এখান থেকে বের করতে হবে।
134
00:11:20,387 --> 00:11:22,806
আমাকে
এই মডেলটি কে তৈরি করেছে তা খুঁজে বের করতে হবে ।
135
00:11:22,890 --> 00:11:24,475
ঠিক আছে, আমার সাথে আসুন।
136
00:11:24,558 --> 00:11:26,685
আপনাকে চলে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে।
আপনি সত্যিই প্রস্তুত হতে হবে.
137
00:11:26,769 --> 00:11:28,061
আর তুমি না হলে,
138
00:11:28,145 --> 00:11:29,146
আপনি যদি মনে করেন যে
এখানেই আপনি আছেন...
139
00:11:32,649 --> 00:11:34,067
আপনি এই একটি পছন্দ কল?
140
00:11:34,151 --> 00:11:35,652
ওহ, সত্যি বলতে, যখন কেউ
আমাকে এই জিনিসগুলি অফার করেছিল,
141
00:11:35,736 --> 00:11:37,237
আমি
বিশ্বের বাইনারি ধারণা বন্ধ গিয়েছিলাম
142
00:11:37,321 --> 00:11:38,906
এবং বলেন যে
আমি গিলছি কোন উপায় ছিল না
143
00:11:38,989 --> 00:11:40,866
আমার জীবনের কিছু প্রতীকী হ্রাস ।
144
00:11:40,949 --> 00:11:42,284
আর
বড়িওয়ালা মহিলা হেসে ফেললেন
145
00:11:42,367 --> 00:11:43,535
'কারণ আমি
পয়েন্ট মিস করছিলাম ।
146
00:11:43,619 --> 00:11:45,162
কি বিন্দু?
147
00:11:45,245 --> 00:11:48,165
পছন্দ একটি বিভ্রম.
148
00:11:48,248 --> 00:11:50,459
আপনি ইতিমধ্যে জানেন
আপনি কি করতে হবে.
149
00:11:57,216 --> 00:11:58,300
সত্য.
150
00:12:05,015 --> 00:12:06,016
ঠিক আছে.
151
00:12:06,099 --> 00:12:07,309
ওখানে একটা পুরনো বিল্ডিং আছে
152
00:12:07,392 --> 00:12:08,977
একটি স্কাইলাইট
এবং প্রচুর সিঁড়ি সহ।
153
00:12:09,061 --> 00:12:10,270
লাফায়েট।
154
00:12:10,354 --> 00:12:11,897
চারটি পিছনের দরজার একটি
সেখানে নিয়ে যায়।
155
00:12:12,731 --> 00:12:13,857
উহু.
156
00:12:13,941 --> 00:12:15,442
- এটা যুদ্ধ করবেন না.
- ওহ, কি হচ্ছে?
157
00:12:15,526 --> 00:12:16,610
শ্বাস নিতে থাকুন.
158
00:12:16,693 --> 00:12:18,070
নিষ্কাশন
প্রায় একই কাজ করে
159
00:12:18,153 --> 00:12:20,072
মানুষ এবং প্রোগ্রামের জন্য।
160
00:12:22,908 --> 00:12:23,909
আউচ।
161
00:12:23,992 --> 00:12:25,035
আহ।
162
00:12:26,453 --> 00:12:27,746
ঠিক আছে.
163
00:12:30,290 --> 00:12:31,708
- আরে।
- আরে।
164
00:12:31,792 --> 00:12:33,585
আমি আগে কখনো
ভিন্ন চশমা পরিনি।
165
00:12:33,669 --> 00:12:36,421
হ্যাঁ, ভালো লাগছে।
কোন দরজা?
166
00:12:36,505 --> 00:12:38,298
- এটা হতেই হবে...
- ঠিক আছে.
167
00:12:43,345 --> 00:12:45,055
এজেন্ট হোয়াইট।
168
00:12:45,138 --> 00:12:46,348
এজেন্ট স্মিথ?
169
00:12:52,062 --> 00:12:53,522
যাওয়া!
170
00:13:00,737 --> 00:13:02,406
সেক ! তুমি কি আমাকে শুনতে পাও?
171
00:13:02,489 --> 00:13:03,740
বাগস ! ভেবেছিলাম তোমাকে হারিয়েছি।
172
00:13:03,824 --> 00:13:05,075
আপনি কি আমাদের
জানালার দিকে যেতে পারবেন ?
173
00:13:05,158 --> 00:13:07,119
বাগস ! বাগস ! সে একজন এজেন্ট!
174
00:13:17,296 --> 00:13:19,548
+জানালা ! কঠিন যান!
175
00:14:05,761 --> 00:14:08,221
কি...
176
00:14:14,519 --> 00:14:16,480
কি খারাপ অবস্থা?
177
00:14:33,330 --> 00:14:34,665
কিছু ভুল?
178
00:14:34,748 --> 00:14:37,501
উহ... শুধু একটু ক্র্যাশ.
179
00:14:37,584 --> 00:14:39,962
সকাল, ববি। সকাল, দোস্ত।
180
00:14:40,045 --> 00:14:43,840
বেঁচে থাকার জন্য কি সুন্দর দিন । আমি কি সঠিক?
181
00:14:43,924 --> 00:14:45,926
- সমস্যা?
- সে কিছু হারিয়েছে।
182
00:14:47,260 --> 00:14:48,553
এই পুরানো ম্যাট্রিক্স কোড?
183
00:14:50,555 --> 00:14:52,140
একটি সামান্য মডেল পরীক্ষা.
184
00:14:52,224 --> 00:14:55,185
জন্য বাইনারি?
185
00:14:55,268 --> 00:14:57,896
- আমার একটা কফি লাগবে।
- কফি। হ্যাঁ, স্ট্যাটাস!
186
00:14:57,980 --> 00:14:59,106
আমি কিনছি।
187
00:15:02,109 --> 00:15:03,860
আমি
আপনার পাছায় ধোঁয়া উড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করছি না ,
188
00:15:03,944 --> 00:15:08,365
কিন্তু প্রথমবার যখন আমি
ট্রিলজি খেলেছিলাম , আমি কেঁপে উঠেছিলাম।
189
00:15:08,448 --> 00:15:11,034
স্বাধীন ইচ্ছা এবং ভাগ্যের মধ্যে প্যারাডক্স ।
190
00:15:11,118 --> 00:15:12,285
আমরা সব শুধু অ্যালগরিদম
191
00:15:12,369 --> 00:15:13,578
আমাদের যা
করার কথা তা করছি
192
00:15:13,662 --> 00:15:15,372
অথবা আমরা
আমাদের প্রোগ্রামিং এড়াতে পারি ?
193
00:15:15,455 --> 00:15:19,376
গেমের প্রেক্ষাপটে জিনিয়াস, বিটি ডাব।
194
00:15:19,459 --> 00:15:21,545
আরে, আমি কি তোমাকে বলেছিলাম
এটা আমার জীবন নিয়ে গেছে?
195
00:15:21,628 --> 00:15:24,381
হ্যাঁ। আমি
সপ্তম শ্রেণীতে ফেল করি।
196
00:15:24,464 --> 00:15:26,633
তোমার খেলা আমাকে প্রায় নষ্ট করে দিয়েছে।
197
00:15:26,717 --> 00:15:29,219
- তাই বলেছ।
- তবুও আমরা এখানে আছি।
198
00:15:29,302 --> 00:15:32,139
আপনি আমাকে বলুন, মিস্টার অ্যান্ডারসন,
199
00:15:32,222 --> 00:15:33,265
এটা কি স্বাধীন ইচ্ছা
200
00:15:34,516 --> 00:15:36,143
বা নিয়তি?
201
00:15:40,814 --> 00:15:42,733
ও আচ্ছা.
202
00:15:42,816 --> 00:15:44,735
সেখানে সে আছে।
203
00:15:44,818 --> 00:15:46,319
মোট F-ing MILF.
204
00:15:47,195 --> 00:15:49,281
খঞ্জর। দেখুন, আমি দুঃখিত।
205
00:15:49,364 --> 00:15:51,658
আমি একজন গীক।
আমি মেশিন দ্বারা বড় করা হয়েছে.
206
00:15:51,742 --> 00:15:52,993
হয়তো তোমার যাওয়া উচিত।
207
00:15:53,076 --> 00:15:56,121
না, প্লিজ।
আমি... আমি কথা দিচ্ছি, সেরা নিজেকে।
208
00:15:56,204 --> 00:15:57,456
সেরা স্ব.
209
00:16:01,376 --> 00:16:02,627
নিশ্চিত।
210
00:16:03,503 --> 00:16:04,921
তুমি কি কখনো তার সাথে কথা বলছো?
211
00:16:07,049 --> 00:16:08,467
কি বল তুমি.
212
00:16:08,550 --> 00:16:12,929
আপনি আমার জন্য যা করেছেন তার জন্য,
আমাকে আপনার জন্য এটি করতে দিন।
213
00:16:13,013 --> 00:16:15,766
জুড, না। থামুন।
214
00:16:15,849 --> 00:16:17,559
- মাফ করবেন. মাফ করবেন.
- ধন্যবাদ।
215
00:16:17,642 --> 00:16:19,061
হাই. উম...
216
00:16:19,144 --> 00:16:20,729
আমি জানি এই সব
একটু অপ্রয়োজনীয়।
217
00:16:20,812 --> 00:16:22,439
আমি জুড গ্যালাঘের।
218
00:16:22,522 --> 00:16:25,108
আমি
Deus Machina নামে একটি গেম কোম্পানিতে কাজ করি ।
219
00:16:25,192 --> 00:16:26,443
হাই, জুড, আমি টিফানি।
220
00:16:26,526 --> 00:16:29,446
টিফানি। কি দারুন.
আসতে দেখিনি।
221
00:16:29,529 --> 00:16:31,448
- মা অড্রে হেপবার্নকে ভালোবাসতেন।
- জুড।
222
00:16:31,531 --> 00:16:35,452
ওহ, এবং এটি আমার খুব
ভাল বন্ধু, টমাস অ্যান্ডারসন।
223
00:16:35,535 --> 00:16:37,454
তিনি একজন সত্যিকারের
বিখ্যাত ব্যক্তি
224
00:16:37,537 --> 00:16:38,914
এবং অধিকাংশ দ্বারা বিবেচনা করা হয়
225
00:16:38,997 --> 00:16:40,999
আমাদের প্রজন্মের সর্বশ্রেষ্ঠ গেম ডিজাইনার ।
226
00:16:41,083 --> 00:16:42,292
আমি এই জন্য দুঃখিত.
227
00:16:42,375 --> 00:16:43,585
- জুড...
- শুধু তার সাথে কথা বল।
228
00:16:43,668 --> 00:16:46,171
হাই, টমাস.
সবাই আমাকে "টিফ" বলে ডাকে।
229
00:16:47,047 --> 00:16:48,256
ওহে.
230
00:16:55,430 --> 00:16:56,556
আমরা কি দেখা করেছি?
231
00:16:58,016 --> 00:17:00,143
ওহ, আমরা দুজনেই এখানে আসি।
232
00:17:00,227 --> 00:17:01,645
- আমি কি তোমার সকালের খোঁপা পেতে পারি?
- আরে!
233
00:17:01,728 --> 00:17:03,146
তুমি কি
আমার মাকে বল করার চেষ্টা করছ নাকি?
234
00:17:03,230 --> 00:17:04,523
ব্র্যান্ডন !
235
00:17:04,606 --> 00:17:06,483
আমি কি এক কামড় দিতে পারি?
236
00:17:06,566 --> 00:17:09,569
বাবে! কি হচ্ছে?
আমাদের দেরি হয়ে যাবে।
237
00:17:09,653 --> 00:17:11,571
এই আমার স্বামী, চাদ.
238
00:17:11,655 --> 00:17:13,448
- তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
- আরে।
239
00:17:15,075 --> 00:17:17,160
বাবু, আমাদের
ক্যালিকে অনুশীলন করতে হবে ।
240
00:17:17,244 --> 00:17:19,329
ঠিক। দুঃখিত।
241
00:17:19,413 --> 00:17:21,039
চলো বাচ্চারা। এর বাইরে সরানো যাক.
242
00:17:45,397 --> 00:17:46,398
কি?
243
00:17:53,864 --> 00:17:56,199
দুঃখিত। ওহ, বস।
244
00:18:02,122 --> 00:18:05,208
"কোটি কোটি মানুষ
শুধু তাদের জীবন কাটাচ্ছে...
245
00:18:06,418 --> 00:18:08,253
বিস্মৃত।"
246
00:18:10,213 --> 00:18:12,591
আমি সবসময় এই লাইন পছন্দ.
247
00:18:12,674 --> 00:18:14,134
আপনি যে এক লিখেছেন, হ্যাঁ?
248
00:18:16,845 --> 00:18:19,014
যতবার আমি এখানে দাঁড়াই,
249
00:18:19,097 --> 00:18:22,350
মানে, ওএমজি।
250
00:18:22,434 --> 00:18:24,477
এটা খুবই নিখুঁত,
এটা জাল হতে হবে.
251
00:18:25,520 --> 00:18:26,938
ঠিক?
252
00:18:28,815 --> 00:18:30,066
হ্যাঁ।
253
00:18:30,817 --> 00:18:32,068
নিশ্চিত।
254
00:18:32,152 --> 00:18:33,987
বসুন.
255
00:18:36,990 --> 00:18:38,200
ধোঁয়া?
256
00:18:39,492 --> 00:18:40,535
আমি ভেবেছিলাম তুমি ছেড়ে দাও।
257
00:18:41,411 --> 00:18:43,788
আমি এটাকে অভ্যাস বলা ছেড়ে দিয়েছি।
258
00:18:43,872 --> 00:18:45,790
এখন শুধুই
অপরাধী আনন্দ।
259
00:18:47,959 --> 00:18:51,546
উহু. হয়তো আমি এটা আপনার জন্য
সহজ করতে পারেন .
260
00:18:51,630 --> 00:18:53,673
আমি জানি বাইনারি বাজেটের বেশি।
261
00:18:53,757 --> 00:18:56,051
এটা বাইনারি সম্পর্কে না , টম.
এটা তার চেয়ে বড়.
262
00:18:56,134 --> 00:18:57,469
এটা আমাদের ভবিষ্যতের কথা,
263
00:18:57,552 --> 00:19:00,513
যা
আমাদের অতীতের কারণে একটি স্টিকি বিষয় ।
264
00:19:00,597 --> 00:19:01,806
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
265
00:19:02,933 --> 00:19:04,518
থেরাপি কেমন?
266
00:19:04,601 --> 00:19:05,894
ভাল.
267
00:19:06,603 --> 00:19:08,063
যেকোনো...
268
00:19:09,022 --> 00:19:10,357
পর্ব?
269
00:19:12,150 --> 00:19:13,235
না.
270
00:19:13,860 --> 00:19:15,654
এটা ভয়ঙ্কর.
271
00:19:17,364 --> 00:19:20,867
দেখ, টম, আমি জানি
আমাদের মধ্যে সবসময়ই পার্থক্য ছিল।
272
00:19:20,951 --> 00:19:22,786
আপনি
আমাদের প্রথম দেখা সম্পর্কে কি বলেন ?
273
00:19:22,869 --> 00:19:26,122
আমাদের কাছে
এফবিআই জিজ্ঞাসাবাদের সমস্ত রসায়ন ছিল ।
274
00:19:28,833 --> 00:19:30,252
কিন্তু এই জায়গাটা দেখুন।
275
00:19:31,336 --> 00:19:32,671
আমরা এটা করেছি।
276
00:19:34,047 --> 00:19:35,257
একসাথে।
277
00:19:36,633 --> 00:19:38,093
হ্যাঁ।
278
00:19:38,176 --> 00:19:40,136
এখন কি?
279
00:19:40,220 --> 00:19:43,807
জিনিস পরিবর্তিত হয়েছে.
বাজার শক্ত।
280
00:19:43,890 --> 00:19:46,184
আমি নিশ্চিত আপনি বুঝতে পারবেন
কেন আমাদের প্রিয়
281
00:19:46,268 --> 00:19:47,644
মূল সংস্থা, ওয়ার্নার ব্রাদার্স,
282
00:19:47,727 --> 00:19:50,146
ট্রিলজির সিক্যুয়াল বানানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে ।
283
00:19:50,230 --> 00:19:51,648
কি?
284
00:19:51,731 --> 00:19:53,650
তারা আমাকে জানিয়েছে যে তারা আমাদের
সাথে বা ছাড়াই এটি করবে।
285
00:19:53,733 --> 00:19:55,568
আমি ভেবেছিলাম
তারা এটা করতে পারবে না।
286
00:19:56,778 --> 00:19:58,154
ওহ, তারা পারে.
287
00:19:58,238 --> 00:19:59,572
এবং তারা এটা পরিষ্কার করে দিয়েছে
288
00:19:59,656 --> 00:20:01,825
আমরা সহযোগিতা না করলে তারা আমাদের চুক্তি মেরে ফেলবে ।
289
00:20:01,908 --> 00:20:03,618
সত্যিই?
290
00:20:03,702 --> 00:20:07,580
আমি জানি তুমি বলেছিলে গল্পটা তোমার
জন্য শেষ হয়ে গেছে,
291
00:20:07,664 --> 00:20:09,833
কিন্তু যে
গল্প সম্পর্কে জিনিস .
292
00:20:11,626 --> 00:20:13,545
তারা কি সত্যিই শেষ হয়
না?
293
00:20:13,628 --> 00:20:16,172
আমরা এখনও একই
গল্প বলছি যা আমরা সবসময় বলেছি,
294
00:20:16,256 --> 00:20:20,552
শুধু ভিন্ন নাম,
ভিন্ন মুখ
295
00:20:22,178 --> 00:20:25,265
এবং আমাকে বলতে হবে
আমি একধরনের উত্তেজিত।
296
00:20:28,101 --> 00:20:29,269
এত বছর পর,
297
00:20:29,352 --> 00:20:32,355
যেখানে সব শুরু হয়েছিল সেখানে ফিরে যেতে হবে।
298
00:20:32,439 --> 00:20:34,774
ম্যাট্রিক্স-এ ফেরত যান ।
299
00:20:35,900 --> 00:20:37,610
আমি মার্কেটিং এর সাথে কথা বলেছি...
300
00:20:43,575 --> 00:20:45,118
টম?
301
00:20:45,201 --> 00:20:46,745
হ্যাঁ।
302
00:20:46,828 --> 00:20:47,871
তুমি কি ঠিক আছ?
303
00:20:50,206 --> 00:20:51,333
হ্যাঁ।
304
00:20:56,254 --> 00:20:58,465
আপনি
সেই সময়ে কি অনুভব করেছিলেন?
305
00:21:01,551 --> 00:21:03,345
আমি কি অনুভব করছিলাম?
306
00:21:06,639 --> 00:21:11,394
আমি অনুভব করেছি যে আমি
আবার মানসিক ভাঙ্গন করছি
307
00:21:11,478 --> 00:21:15,732
অথবা আমি
একটি কম্পিউটার-উত্পন্ন বাস্তবতার মধ্যে বাস করছি
308
00:21:15,815 --> 00:21:17,359
যে আমাকে বন্দী করেছে...
309
00:21:17,984 --> 00:21:19,152
আবার
310
00:21:29,829 --> 00:21:31,331
খুব একটা পছন্দ নয়।
311
00:21:31,414 --> 00:21:32,624
না.
312
00:21:32,707 --> 00:21:34,292
হয়তো এটা যে
হিসাবে বাইনারি না .
313
00:21:34,376 --> 00:21:37,670
কি ঘটেছে তা বোঝার হয়তো অন্য উপায় আছে।
314
00:21:38,254 --> 00:21:39,339
হ্যাঁ।
315
00:21:39,422 --> 00:21:41,591
থমাস, তুমি
একজন আত্মহত্যাকারী
316
00:21:41,674 --> 00:21:44,552
একটি শক্তিশালী কল্পনা সঙ্গে প্রতিভাধর .
317
00:21:44,636 --> 00:21:46,388
সেই সব তথ্য মিলে গেছে
318
00:21:46,471 --> 00:21:48,973
আপনার জীবনে বিপজ্জনক কল্পকাহিনী তৈরি করতে ।
319
00:21:49,057 --> 00:21:50,600
গতকাল,
আপনি একটি সভায় হাঁটা
320
00:21:50,683 --> 00:21:51,810
আপনার ব্যবসায়িক অংশীদারের সাথে
321
00:21:51,893 --> 00:21:53,353
এবং সে আপনাকে আক্রমণ করেছিল,
322
00:21:53,436 --> 00:21:55,855
আপনাকে এমন একটি গেম তৈরি করার দাবি করে আপনি
বলেছিলেন যে আপনি কখনই করবেন না।
323
00:21:55,939 --> 00:21:59,275
এই আক্রমণ কার্যকরভাবে
আপনার ভয়েস কেড়ে নিয়েছে.
324
00:21:59,359 --> 00:22:02,112
তার সহিংসতা আপনাকে উত্তেজিত করেছে
এবং আপনার মন ফিরে এসেছে।
325
00:22:02,195 --> 00:22:04,072
সে তোমার সাথে যা করত তুমি তার
প্রতি তাই কর।
326
00:22:05,573 --> 00:22:06,950
আমরা মান সম্পর্কে কথা বলেছি
327
00:22:07,033 --> 00:22:10,578
ট্রমা নিরাময়ে অভিযোজিত রাগের ।
328
00:22:10,662 --> 00:22:14,040
আপনার প্রাথমিক ব্রেকডাউনের পুনরাবৃত্তির পরামর্শ দেওয়া থেকে দূরে ,
329
00:22:14,124 --> 00:22:15,333
আমি এই পর্ব বিশ্বাস
330
00:22:15,417 --> 00:22:17,210
সুস্থ
আত্মরক্ষা প্রদর্শন করে ।
331
00:22:18,753 --> 00:22:20,964
এবং আরও গুরুত্বপূর্ণ,
আমি কতটা কঠিন মনে করি
332
00:22:21,047 --> 00:22:24,092
এটা আপনার
জন্য এই মত কিছু শেয়ার করার জন্য ছিল .
333
00:22:24,175 --> 00:22:26,886
যা আমাকে বলে যে
আমরা কতদূর এসেছি।
334
00:22:31,975 --> 00:22:34,269
আপনি
আপনার প্রেসক্রিপশন একটি রিফিল প্রয়োজন ?
335
00:22:36,146 --> 00:22:37,313
হ্যাঁ।
336
00:22:59,919 --> 00:23:02,130
প্রথমত, আমি জানি
আমি সবার জন্য কথা বলি
337
00:23:02,213 --> 00:23:04,507
যখন আমি বলি যে
আমি খুব, খুব উত্তেজিত
338
00:23:04,591 --> 00:23:06,676
এমন একটি খেলায় কাজ করা
যা ছিল...
339
00:23:06,759 --> 00:23:08,845
ভাল, গেম চেঞ্জার।
340
00:23:08,928 --> 00:23:10,513
এখন, আপনার
সামনে প্যাকেট
341
00:23:10,597 --> 00:23:13,391
আমাদের ফোকাস গ্রুপ গবেষণা আছে.
342
00:23:13,475 --> 00:23:14,934
ভিতরে, আপনি
ভাঙ্গন খুঁজে পাবেন
343
00:23:15,018 --> 00:23:17,854
ব্র্যান্ডের সাথে কীওয়ার্ড অ্যাসোসিয়েশন সহ ।
344
00:23:17,937 --> 00:23:21,024
শীর্ষ দুটি হল
"মৌলিকতা" এবং "তাজা,"
345
00:23:21,107 --> 00:23:23,151
যা আমি মনে
রাখতে মহান জিনিস মনে করি
346
00:23:23,234 --> 00:23:25,445
আপনি যখন ম্যাট্রিক্স 4 এ
কাজ শুরু করেন ।
347
00:23:26,988 --> 00:23:28,573
আর কত কে জানে?
348
00:23:44,088 --> 00:23:47,509
কি ম্যাট্রিক্স ভিন্ন করেছে?
এটা আপনার মাথার সাথে ধাক্কা লেগেছে।
349
00:23:47,592 --> 00:23:48,885
পয়েন্ট.
350
00:23:48,968 --> 00:23:50,970
মানুষ আমাদের
তাদের ধূসর স্থানে চায়,
351
00:23:51,054 --> 00:23:54,098
তাদের সিনাপটিক
"WTF" আলো চালু করা হচ্ছে।
352
00:24:03,233 --> 00:24:06,569
কি ম্যাট্রিক্স ভিন্ন করেছে?
এটা আপনার মাথার সাথে ধাক্কা লেগেছে।
353
00:24:06,653 --> 00:24:08,488
মানুষ আমাদের
তাদের ধূসর স্থানে চায়,
354
00:24:08,571 --> 00:24:09,906
তাদের সিনাপটিক স্যুইচিং
355
00:24:09,989 --> 00:24:12,617
"এখানে কি
হচ্ছে?" আলো
356
00:24:22,710 --> 00:24:26,923
আমি প্রথম একজনকে ভালোবাসিনি, তোমাদের
মধ্যে কেউ কেউ।
357
00:24:27,006 --> 00:24:29,425
এবং, সত্যি বলতে,
আমি জিরো টলারেন্স পেয়েছি
358
00:24:29,509 --> 00:24:31,928
যে কোন কিছুর জন্য
একটি সিলেবাস এবং একটি হাইলাইটার প্রয়োজন ।
359
00:24:32,011 --> 00:24:33,888
আমি আমার গেম বড়,
জোরে এবং মূক পছন্দ.
360
00:24:33,972 --> 00:24:35,932
আমাদের বন্দুক দরকার! প্রচুর বন্দুক।
361
00:24:36,015 --> 00:24:38,601
ম্যাট্রিক্স মানে মারপিট।
362
00:24:43,273 --> 00:24:45,441
মাইন্ডলেস অ্যাকশন
অন-ব্র্যান্ড নয়।
363
00:24:45,525 --> 00:24:46,943
সে সঠিক.
364
00:24:47,026 --> 00:24:50,071
ম্যাট্রিক্স হল মন-পর্ণ।
চকচকে দর্শন...
365
00:24:50,154 --> 00:24:51,823
- টাইট পিভিসি।
- হ্যাঁ।
366
00:24:51,906 --> 00:24:53,783
ধারণা নতুন "সেক্সি."
367
00:25:07,922 --> 00:25:09,632
স্পষ্টতই
ম্যাট্রিক্স সম্পর্কে ...
368
00:25:09,716 --> 00:25:11,968
- ...ট্রান্স-রাজনীতি।
- ক্রিপ্টো-ফ্যাসিবাদ।
369
00:25:12,051 --> 00:25:12,969
এটি একটি রূপক...
370
00:25:13,052 --> 00:25:14,721
...পুঁজিবাদী শোষণের।
371
00:25:27,191 --> 00:25:31,571
এটি অন্য রিবুট,
রিট্রেড, রিগারজিটেড হতে পারে না ...
372
00:25:31,654 --> 00:25:33,740
কেন না? রিবুট বিক্রি।
373
00:25:36,868 --> 00:25:38,870
আমরা এতদূর ভুল
খরগোশ গর্ত নিচে , এখানে, মানুষ.
374
00:25:38,953 --> 00:25:42,790
আপনি কাউকে ম্যাট্রিক্স বলুন ...
আপনি ম্যাট্রিক্স বলুন ...
375
00:25:42,874 --> 00:25:45,835
ম্যাট্রিক্স...
ম্যাট্রিক্স... ম্যাট্রিক্স...
376
00:25:45,918 --> 00:25:47,754
...এটাই তারা দেখে।
377
00:25:54,427 --> 00:25:56,721
আমাকে
একক শব্দে আমাদের লক্ষ্য যোগ করার অনুমতি দিন ।
378
00:25:56,804 --> 00:25:58,973
বুলেট সময়! বুলেট সময়!
379
00:25:59,641 --> 00:26:00,683
যে দুটি শব্দ.
380
00:26:04,687 --> 00:26:07,857
আমাদের
একটি নতুন "বুলেট টাইম" দরকার ।
381
00:26:10,443 --> 00:26:14,364
আমরা
আবার গেমিং বিপ্লব করতে হবে.
382
00:26:14,447 --> 00:26:18,242
গেমিং
আবার বিপ্লব !
383
00:26:44,143 --> 00:26:45,895
বিকেল, টিফ।
384
00:26:45,978 --> 00:26:47,146
উশে?
385
00:26:47,230 --> 00:26:49,399
আপনি কি জানেন, Skroce?
আমি বন্য যাচ্ছি.
386
00:26:49,482 --> 00:26:51,984
আমি আজ একটি কর্টাডো আছে.
387
00:26:52,068 --> 00:26:54,612
ওড়াও সেই পাগলের পতাকা।
388
00:26:54,696 --> 00:26:56,447
আমি যে পেতে মনে?
389
00:26:56,531 --> 00:26:57,573
ওহ, হাই।
390
00:26:58,574 --> 00:27:00,576
ওহে.
391
00:27:00,660 --> 00:27:03,162
আমি
একটি পরিবার চাই মনে আছে ,
392
00:27:03,246 --> 00:27:04,539
কিন্তু যে কারণ ছিল
393
00:27:04,622 --> 00:27:07,291
এটা কি নারীদের
চাওয়ার কথা?
394
00:27:07,375 --> 00:27:09,085
আপনি
নিজে কিছু চান তাহলে আপনি কিভাবে জানেন
395
00:27:09,168 --> 00:27:12,296
অথবা যদি আপনার লালন-পালন
আপনি এটি চান প্রোগ্রাম?
396
00:27:12,380 --> 00:27:13,381
মম।
397
00:27:14,424 --> 00:27:16,384
আমি আমার বিশ্লেষককে
অনেক টাকা দিই
398
00:27:16,467 --> 00:27:19,053
আমার জন্য এই ধরনের প্রশ্নের উত্তর দিতে ।
399
00:27:19,137 --> 00:27:20,346
স্মার্ট।
400
00:27:20,430 --> 00:27:21,639
আমার আরও থেরাপি নেওয়া উচিত
401
00:27:21,723 --> 00:27:24,142
কিন্তু সত্যি
বলছি , আমি খুব ক্লান্ত।
402
00:27:24,225 --> 00:27:25,977
বাচ্চারা ক্লান্ত হয়, আপনি জানেন?
403
00:27:27,562 --> 00:27:29,814
না। কখনো বাচ্চা হয়নি।
404
00:27:29,897 --> 00:27:32,650
ওহ, ঠিক, আমি যে জানতাম.
405
00:27:32,734 --> 00:27:35,194
দুঃখিত। আমি আপনাকে গুগল করেছি.
406
00:27:37,155 --> 00:27:39,741
তাহলে,
বিশ্ব-বিখ্যাত গেম ডিজাইনার হওয়ার মত কী ?
407
00:27:39,824 --> 00:27:42,368
- আশ্চর্যজনক হতে হবে.
- উহ...
408
00:27:42,452 --> 00:27:43,953
অনেক ঘন্টা।
409
00:27:44,036 --> 00:27:46,080
কখনও কখনও এটা আশ্চর্যজনক.
410
00:27:46,164 --> 00:27:47,665
বেশিরভাগ সময়...
411
00:27:48,875 --> 00:27:50,168
আমি জানি না
412
00:27:50,251 --> 00:27:52,754
কিন্তু আপনি ম্যাট্রিক্স তৈরি করেছেন ।
এমনকি আমি যে শুনেছি.
413
00:27:52,837 --> 00:27:56,632
হ্যাঁ। আমরা
কিছু বাচ্চাদের বিনোদন দিয়েছি ।
414
00:27:56,716 --> 00:27:58,843
তাই, এটা মূল্য?
415
00:28:05,183 --> 00:28:07,769
আমি
আপনার খেলা সম্পর্কে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারেন ?
416
00:28:07,852 --> 00:28:09,103
নিশ্চিত।
417
00:28:09,187 --> 00:28:11,439
আপনি কি আপনার
প্রধান চরিত্রটি নিজের উপর ভিত্তি করে তৈরি করেছেন?
418
00:28:16,569 --> 00:28:18,571
তার মধ্যে আমার অনেক কিছু আছে।
419
00:28:21,073 --> 00:28:24,243
হয়তো একটু বেশি।
420
00:28:26,245 --> 00:28:27,997
আমি কি আপনাকে অন্য কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
421
00:28:28,080 --> 00:28:29,290
অনুগ্রহ.
422
00:28:31,000 --> 00:28:33,294
তোমার খেলায় একজন মহিলা আছে।
423
00:28:34,504 --> 00:28:35,505
ট্রিনিটি।
424
00:28:37,340 --> 00:28:40,092
যা একটি অদ্ভুত
কাকতালীয়, তাই না?
425
00:28:41,636 --> 00:28:42,762
ঈশ্বর, হ্যাঁ.
426
00:28:44,138 --> 00:28:45,389
আমি তাকে পছন্দ করি.
427
00:28:46,599 --> 00:28:48,893
- আমি ট্রিনিটি পছন্দ করি।
- আহ।
428
00:28:48,976 --> 00:28:50,228
এবং আমি তার ডুকাটি খনন.
429
00:28:50,311 --> 00:28:53,314
আরেকটি কাকতালীয় ঘটনা।
আমি মোটরসাইকেল ভালোবাসি।
430
00:28:56,609 --> 00:28:59,320
আমার বন্ধু কুশ এবং আমি
আসলে এগুলো তৈরি করি।
431
00:28:59,403 --> 00:29:00,530
সত্যিই?
432
00:29:00,613 --> 00:29:03,991
আপনার বিশ্লেষক
আছে, আমার বাইক আছে।
433
00:29:04,075 --> 00:29:08,704
তাই, আমি
আপনার খেলা থেকে ইমেজ দেখছিলাম. ট্রিনিটিতে।
434
00:29:10,414 --> 00:29:11,999
আচ্ছা, আমি চাদকে একটা দৃশ্য দেখালাম,
435
00:29:12,083 --> 00:29:14,126
এবং আমি ছিলাম,
"তাহলে, আপনি কি মনে করেন?"
436
00:29:15,211 --> 00:29:17,713
আমি না বলা পর্যন্ত সে বুঝতে পারেনি,
437
00:29:17,797 --> 00:29:19,799
"তোমার কি মনে হয় না
সে দেখতে আমার মতো?"
438
00:29:21,634 --> 00:29:23,344
আপনি কি জানেন তিনি?
439
00:29:24,679 --> 00:29:25,930
সে হেসেছিল.
440
00:29:30,643 --> 00:29:33,521
এবং আমিও হেসেছিলাম,
এটি একটি রসিকতা ছিল।
441
00:29:33,604 --> 00:29:35,147
এটা কিভাবে না হতে পারে, তাই না?
442
00:29:37,358 --> 00:29:38,985
আমাকে এত রাগান্বিত করেছে।
443
00:29:40,486 --> 00:29:42,822
আমি হাসির জন্য নিজেকে ঘৃণা করতাম।
444
00:29:44,490 --> 00:29:47,577
আমি খুব জোরে তাকে লাথি চাই.
445
00:29:48,870 --> 00:29:50,162
খুব কঠিন না।
446
00:29:50,246 --> 00:29:53,457
হয়তো
তার চোয়াল ভেঙে ফেলার জন্য যথেষ্ট কঠিন ।
447
00:29:56,669 --> 00:29:58,504
এবং এই মুহূর্তে,
আপনি সম্ভবত অনুশোচনা করছেন
448
00:29:58,588 --> 00:30:00,089
আমার সাথে বসে
449
00:30:02,258 --> 00:30:06,137
আমি দীর্ঘ সময়ের মধ্যে এটি সেরা জিনিস ।
450
00:30:10,516 --> 00:30:12,226
আমাকে এটা নিতে হবে।
451
00:30:15,855 --> 00:30:16,939
হাই, এই টিফ.
452
00:30:17,023 --> 00:30:18,107
ওহ, ঈশ্বর, না.
453
00:30:20,151 --> 00:30:22,153
আমি ঠিক সেখানেই থাকব।
454
00:30:22,236 --> 00:30:25,072
আমার, উহ, কনিষ্ঠ
তার নাকে একটি লেগো আটকেছে।
455
00:30:25,990 --> 00:30:27,241
উহু.
456
00:30:28,659 --> 00:30:29,702
আমাকে যেতে হবে.
457
00:30:31,871 --> 00:30:34,498
আমি আপনাকে আবার দেখতে আশা করি.
458
00:30:52,433 --> 00:30:53,559
একটি রিপোর্ট হয়েছে
459
00:30:53,643 --> 00:30:55,144
একটি জরুরি অবস্থা
460
00:30:55,227 --> 00:30:57,146
নিকটতম প্রস্থানের জন্য শান্তভাবে এগিয়ে যান
461
00:30:57,229 --> 00:30:59,273
এবং
অবিলম্বে বিল্ডিং ত্যাগ করুন ।
462
00:30:59,357 --> 00:31:00,733
কি হচ্ছে?
463
00:31:00,816 --> 00:31:02,652
আমরা সম্ভবত
কিছু 14 বছর বয়সী দ্বারা swatted পেয়েছিলাম .
464
00:31:02,735 --> 00:31:04,320
হ্যাঁ, কেউ
সর্বশেষ আপডেট সম্পর্কে বিরক্ত .
465
00:31:04,403 --> 00:31:05,821
অথবা তারা শুধু একটি শিশ্ন.
466
00:31:05,905 --> 00:31:08,658
অনুগ্রহ করে বহির্গমনে যান।
ভবন খালি করা হচ্ছে।
467
00:31:29,929 --> 00:31:31,597
স্যার, এভাবে।
468
00:31:37,436 --> 00:31:38,604
জুড?
469
00:31:40,106 --> 00:31:41,190
জুড !
470
00:31:47,655 --> 00:31:49,615
শেষ পর্যন্ত.
471
00:31:51,450 --> 00:31:52,702
আহ।
472
00:31:52,785 --> 00:31:54,245
আমি
কলব্যাক সম্পর্কে খুব বেশি নিশ্চিত ছিলাম না ,
473
00:31:54,328 --> 00:31:56,330
কিন্তু, আপনি জানেন,
এটা প্রতিরোধ করা কঠিন ছিল.
474
00:31:56,414 --> 00:31:57,540
কি?
475
00:31:57,623 --> 00:31:59,041
মরফিয়াস ইউনো।
জানালায় প্রকাশ করুন।
476
00:31:59,125 --> 00:32:01,585
বজ্রপাত,
বজ্রপাত এবং থিয়েটার।
477
00:32:01,669 --> 00:32:03,546
শেষ পর্যন্ত.
478
00:32:03,629 --> 00:32:06,048
এত বছর পরে, আমি এখানে,
479
00:32:06,132 --> 00:32:08,384
একটি টয়লেট স্টল থেকে বাইরে হাঁটা
480
00:32:08,467 --> 00:32:09,593
ট্র্যাজেডি নাকি প্রহসন?
481
00:32:09,677 --> 00:32:11,303
আমি তোমাকে চিনি.
482
00:32:11,387 --> 00:32:13,389
প্রতিদিন
আপনি আপনার নির্মাতার সাথে দেখা করেন না ।
483
00:32:13,472 --> 00:32:14,640
এটা ঘটতে পারে না.
484
00:32:14,724 --> 00:32:16,392
ওহ, সবচেয়ে স্পষ্টভাবে হয়.
485
00:32:16,475 --> 00:32:18,936
আপনি
আমি কোড করা একটি অক্ষর হতে পারে না .
486
00:32:19,020 --> 00:32:21,063
100% প্রাকৃতিক।
487
00:32:28,529 --> 00:32:29,739
কিভাবে?
488
00:32:29,822 --> 00:32:31,991
আপনার প্রয়োজন সমস্ত ব্যাখ্যা.
489
00:32:35,202 --> 00:32:36,829
উহু.
490
00:32:36,912 --> 00:32:38,080
না.
491
00:32:38,164 --> 00:32:39,915
না না না.
492
00:32:39,999 --> 00:32:41,792
ছিঃ ছিঃ ছিঃ।
আপনি "না" মানে কি?
493
00:32:41,876 --> 00:32:44,503
তুমি এটা চেয়েছিলে, তুমি এটা করেছিলে।
এই আপনার ধারণা ছিল.
494
00:32:44,587 --> 00:32:48,924
এটি একটি পরীক্ষা ছিল. একটি পরীক্ষা.
495
00:32:50,217 --> 00:32:51,427
একটি পরীক্ষা?
496
00:32:52,970 --> 00:32:54,930
আপনি আমাকে
একটি ছোট গাধা মোডালে রেখেছেন ,
497
00:32:55,014 --> 00:32:56,390
পর্যন্ত আমার মাথা ঠুং ঠুং শব্দ আমাকে ছেড়ে
498
00:32:56,474 --> 00:32:58,726
তোমাকে
খুঁজতে গিয়ে আমি প্রায় হারিয়ে ফেলেছি
499
00:32:58,809 --> 00:33:00,311
একটি পরীক্ষা হিসাবে।
500
00:33:00,394 --> 00:33:02,396
- প্রস্থান ভেঙ্গে যাচ্ছে.
- সে পিল খায়নি।
501
00:33:02,480 --> 00:33:03,814
কি? সময় নেই।
502
00:33:03,898 --> 00:33:05,941
আমি জানি আমি জানি.
তিনি একটি মুহূর্ত হচ্ছে.
503
00:33:06,025 --> 00:33:08,486
সে কি জানে
সেই আয়না হ্যাক করা কতটা কঠিন ছিল ?
504
00:33:10,821 --> 00:33:12,448
এখনো খোলা.
505
00:33:12,531 --> 00:33:15,951
এই... এটা বাস্তব হতে পারে না.
506
00:33:16,035 --> 00:33:17,870
লক্ষ্য অর্জিত.
আমরা তাকে পেয়েছি।
507
00:33:25,461 --> 00:33:26,796
এটা হচ্ছে না।
508
00:33:26,879 --> 00:33:29,340
এটা আমার মনে আছে.
এটা আমার মনে আছে.
509
00:33:29,423 --> 00:33:30,633
এই! তুমি!
থামো! এটা ধরো!
510
00:33:46,732 --> 00:33:48,275
এটা ঘটতে পারে না.
511
00:33:51,403 --> 00:33:53,155
বরফে পরিণত করা! নড়াচড়া করবেন না!
512
00:34:02,123 --> 00:34:03,249
নিও !
513
00:34:18,139 --> 00:34:19,557
হে ভগবান!
514
00:34:54,300 --> 00:34:55,384
নিও !
515
00:35:00,264 --> 00:35:02,474
মিস্টার অ্যান্ডারসন!
516
00:35:03,309 --> 00:35:04,560
না!
517
00:35:04,643 --> 00:35:05,686
এটা হতে পারে না.
518
00:35:14,486 --> 00:35:16,322
আমি আপনাকে মিস করেছি.
519
00:35:31,587 --> 00:35:33,255
এটা আমার মনে আছে.
520
00:35:34,381 --> 00:35:35,758
এটা আমার মনে আছে.
521
00:35:43,933 --> 00:35:45,434
তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছ, থমাস?
522
00:35:46,685 --> 00:35:49,480
আমার ভয়েস অনুসরণ করুন.
523
00:35:49,563 --> 00:35:53,275
আপনার আঙ্গুলের টিপস অনুভব করুন।
তারা কি স্পর্শ করছে?
524
00:35:55,319 --> 00:35:56,695
ঘন্টাটি.
525
00:35:59,198 --> 00:36:00,616
আপনি কি ঘণ্টা শুনতে পাচ্ছেন?
526
00:36:04,036 --> 00:36:07,081
কি হয়েছিল মনে আছে?
আপনি এখানে কিভাবে পেয়েছেন?
527
00:36:08,707 --> 00:36:10,000
আপনি নিশ্চয়ই হেঁটে গেছেন।
528
00:36:10,084 --> 00:36:11,293
বাইরে দেজা ভু শুনলাম,
529
00:36:11,377 --> 00:36:12,628
আমার দরজা খুললেন,
এবং আপনি সেখানে ছিলেন।
530
00:36:17,967 --> 00:36:20,803
আপনি
এটা সম্পর্কে কথা বলতে পারেন মত মনে হয় ?
531
00:36:20,886 --> 00:36:22,137
আমরা যখন
একসাথে কাজ শুরু করি ,
532
00:36:22,221 --> 00:36:23,973
আপনি আপনার ক্ষমতা হারিয়ে ফেলেছেন
533
00:36:24,056 --> 00:36:26,600
কল্পকাহিনী থেকে বাস্তবতা উপলব্ধি করতে ।
534
00:36:26,684 --> 00:36:29,853
আপনি
একটি বিল্ডিং থেকে লাফ দেওয়ার চেষ্টা করার পরে আমার কাছে এসেছিলেন ।
535
00:36:29,937 --> 00:36:32,231
তুমি বলেছিলে
উড়ে যেতে চাও ।
536
00:36:45,577 --> 00:36:48,330
তারপর থেকে আমরা অনেক উন্নতি করেছি,
537
00:36:48,414 --> 00:36:50,749
কিন্তু আপনি এই
মুহূর্তে বিশেষভাবে ট্রিগার করেছেন বলে মনে হচ্ছে ।
538
00:36:50,833 --> 00:36:52,293
আপনি আমাকে বলতে পারেন
এটা কিভাবে শুরু?
539
00:36:54,295 --> 00:36:56,005
সে আমাকে টেক্সট করেছে।
540
00:36:57,172 --> 00:36:58,507
WHO?
541
00:36:58,590 --> 00:37:00,050
মরফিয়াস।
542
00:37:00,134 --> 00:37:01,218
আহ।
543
00:37:02,928 --> 00:37:04,305
তাই, সে ফিরে এসেছে।
544
00:37:04,388 --> 00:37:06,557
এটা আসলে তিনি ছিল না.
545
00:37:07,725 --> 00:37:11,020
এটি একটি প্রোগ্রাম যা
আমি একটি মডেলের জন্য কোড করেছি।
546
00:37:11,103 --> 00:37:13,272
এবং এই "মোডাল," মরফিয়াস,
547
00:37:13,355 --> 00:37:15,357
তোমাকে পালাতে সাহায্য করতে এসেছিল
548
00:37:15,441 --> 00:37:19,069
দ্য ম্যাট্রিক্স
নামে একটি ভার্চুয়াল বাস্তবতা থেকে ।
549
00:37:29,121 --> 00:37:31,165
আমি কি পাগল?
550
00:37:31,248 --> 00:37:33,709
আমরা
এখানে এই শব্দটি ব্যবহার করি না ।
551
00:37:33,792 --> 00:37:36,712
আমি কি শব্দ ব্যবহার করা উচিত?
552
00:37:36,795 --> 00:37:40,132
কি শব্দ ব্যাখ্যা
করে আমার কি ঘটছে?
553
00:37:40,215 --> 00:37:41,884
আমি কি টেক্সট দেখতে পারি?
554
00:37:44,345 --> 00:37:45,888
তারা মুছে ফেলা হয়েছে.
555
00:37:51,143 --> 00:37:54,480
আমরা যদি আমার গাড়িতে উঠে
আপনার অফিসে যাই ,
556
00:37:54,563 --> 00:37:56,523
আপনি কি মনে করেন
আমরা সেখানে কি খুঁজে পাব?
557
00:37:56,607 --> 00:37:57,649
কিছুই না।
558
00:38:00,361 --> 00:38:02,446
কারণ সেখানে কোনো হামলা হয়নি।
559
00:38:03,655 --> 00:38:05,240
কেউ নিহত হয়নি।
560
00:38:06,158 --> 00:38:08,285
কেউ টেক্সট করেনি।
561
00:38:08,369 --> 00:38:10,412
আমার মন এটা সব তৈরি.
562
00:38:11,830 --> 00:38:14,500
এটা কি
আমি বলতে চাই?
563
00:38:14,583 --> 00:38:16,085
এটা কি আপনি বিশ্বাস করেন?
564
00:38:16,877 --> 00:38:18,754
এটা বাস্তব অনুভূত.
565
00:38:18,837 --> 00:38:20,589
অবশ্যই.
566
00:38:20,672 --> 00:38:23,592
একটি খেলা করা আপনার মহান উচ্চাকাঙ্ক্ষা ছিল
567
00:38:23,675 --> 00:38:26,053
যা
বাস্তবতা থেকে আলাদা ছিল না ।
568
00:38:26,136 --> 00:38:27,596
এই লক্ষ্য অর্জনের জন্য,
569
00:38:27,679 --> 00:38:30,140
আপনি
আপনার জীবনের উপাদানকে বর্ণনায় রূপান্তরিত করেছেন ।
570
00:38:30,224 --> 00:38:32,476
আপনার ব্যবসায়িক অংশীদারের প্রতি আপনার পরম রাগ
571
00:38:32,559 --> 00:38:34,770
তাকে আপনার নিমেসিস হিসাবে নিক্ষেপ করুন।
572
00:38:34,853 --> 00:38:36,480
টিফানি নামের এক বিবাহিত মহিলা
573
00:38:36,563 --> 00:38:39,900
একটি সর্বনাশ রোম্যান্সের "ট্রিনিটি" হয়ে ওঠে ।
574
00:38:39,983 --> 00:38:44,154
এমনকি আমার বিড়ালের প্রতি তোমার অপছন্দও
এটাকে তোমার ম্যাট্রিক্সে পরিণত করেছে।
575
00:38:44,238 --> 00:38:46,031
এতে দোষের কিছু নেই
।
576
00:38:46,115 --> 00:38:47,574
শিল্পীরা তাই করেন।
577
00:38:47,658 --> 00:38:51,036
কিন্তু
ফ্যান্টাসি হলে সমস্যা হয়ে দাঁড়ায়
578
00:38:51,120 --> 00:38:53,455
আমাদের বা অন্য লোকেদের বিপদে ফেলুন।
579
00:38:55,707 --> 00:38:58,085
আমরা চাই না কেউ
কষ্ট পাক,
580
00:38:58,168 --> 00:38:59,545
আমরা কি, টমাস?
581
00:39:07,636 --> 00:39:09,763
হাই, টমাস.
সবাই আমাকে "টিফ" বলে ডাকে।
582
00:39:09,847 --> 00:39:12,266
- তুমি কে?
- আমার নাম ট্রিনিটি।
583
00:39:12,349 --> 00:39:13,976
কেউ বলতে পারবে না আপনি
প্রেমে পড়েছেন।
584
00:39:14,059 --> 00:39:16,562
আপনি শুধু এটা জানেন,
মাধ্যমে এবং মাধ্যমে.
585
00:39:16,645 --> 00:39:19,148
হাড় থেকে বল.
586
00:39:19,231 --> 00:39:21,024
আপনি এই অনুভব করেন?
587
00:39:22,734 --> 00:39:24,445
আমি কখনও যেতে দিচ্ছি না।
588
00:39:32,119 --> 00:39:34,163
তোমাকে
সব যেতে দিতে হবে, নিও.
589
00:39:34,246 --> 00:39:36,623
নিজেকে মুক্তমনা কর.
590
00:39:55,392 --> 00:39:56,852
হুহ.
591
00:39:56,935 --> 00:39:58,937
যথেষ্ট সহজ দেখায়.
592
00:40:05,777 --> 00:40:08,405
"আমার মন মুক্ত করুন।" ছিঃ।
593
00:40:13,577 --> 00:40:15,621
ঠিক আছে.
594
00:40:15,704 --> 00:40:17,122
আমার মন মুক্ত করুন।
595
00:40:33,347 --> 00:40:34,890
আমি উড়ে...
596
00:40:35,807 --> 00:40:37,726
অথবা আমি পড়ে
597
00:40:45,526 --> 00:40:46,777
তুমি কে?
598
00:40:47,653 --> 00:40:49,738
তুমি আমাকে মনে রাখবে না,
599
00:40:49,821 --> 00:40:53,075
কিন্তু অনেক দিন আগে,
আপনি আমার জীবন বদলে দিয়েছেন
600
00:40:53,158 --> 00:40:55,536
যখন আপনি
অন্য ছাদ থেকে লাফিয়ে পড়েন ।
601
00:40:55,619 --> 00:40:58,539
তখন আমি ছিলাম
অন্য যেকোন তামার টপের মতো,
602
00:40:58,622 --> 00:41:00,332
আমার জীবনের ভান করে...
603
00:41:00,415 --> 00:41:04,545
যতক্ষণ না আমি উপরের দিকে তাকালাম
এবং আমি তোমাকে দেখলাম।
604
00:41:04,628 --> 00:41:07,130
এটা আপনি একটি ভিন্ন ছিল,
কিন্তু আমি দেখেছি
605
00:41:07,923 --> 00:41:09,675
সত্যিকারের তুমি,
606
00:41:09,758 --> 00:41:11,552
মাত্র এক সেকেন্ড আগে...
607
00:41:13,011 --> 00:41:14,096
আপনি লাফিয়ে উঠলেন।
608
00:41:18,850 --> 00:41:20,644
এবং আপনি কখনও পড়ে যাননি।
609
00:41:25,941 --> 00:41:28,110
আপনি কি
আমার মোডাল হ্যাক করেছেন?
610
00:41:28,694 --> 00:41:29,695
হ্যাঁ।
611
00:41:31,196 --> 00:41:32,739
যে জুড হবে.
612
00:41:32,823 --> 00:41:34,157
সে তোমার বন্ধু নয়।
613
00:41:34,241 --> 00:41:35,701
সে একটি হ্যান্ডেল,
একটি প্রোগ্রাম যা আপনাকে নিয়ন্ত্রণ করতে ব্যবহৃত হয়।
614
00:41:35,784 --> 00:41:36,827
সে এখানে তার পথে,
615
00:41:36,910 --> 00:41:38,745
এবং সে তার
সাথে এজেন্টদের নিয়ে আসছে ।
616
00:41:40,205 --> 00:41:41,456
জুড.
617
00:41:41,540 --> 00:41:42,958
ভাই আমি আপনাকে
সারারাত ফোন করেছি ।
618
00:41:43,041 --> 00:41:44,751
আমরা একটি বড় সমস্যা আছে.
619
00:41:46,295 --> 00:41:47,879
তুমি কি একা?
620
00:41:50,632 --> 00:41:53,427
এটা
একটা সেক্সি প্রশ্ন, বন্ধু.
621
00:41:53,510 --> 00:41:55,804
তারা
সাধারণ এজেন্টদের মত দেখাচ্ছে না ।
622
00:41:55,887 --> 00:41:57,306
তারা এখন বট ব্যবহার
করে, সাধারণ মানুষের মতো চর্মযুক্ত,
623
00:41:57,389 --> 00:41:58,515
যার মানে তারা সর্বত্র আছে
624
00:41:58,599 --> 00:42:00,851
এবং আপনি কখনই জানেন না
কাকে বিশ্বাস করতে হবে।
625
00:42:00,934 --> 00:42:02,686
আমি তোমাকে বিশ্বাস করব কেন?
626
00:42:04,771 --> 00:42:07,858
কারণ যদি তারা
সেই দরজাটি খুলে দেয়, আমরা আমাদের হ্যাক হারাবো।
627
00:42:07,941 --> 00:42:09,651
আমাকে ধরে মেরে ফেলা হবে
628
00:42:09,735 --> 00:42:10,944
এবং আপনাকে সরাসরি ফিরিয়ে দেওয়া হবে
629
00:42:11,028 --> 00:42:12,279
সেই ট্রেডমিলে
তারা আপনার জন্য ডিজাইন করেছে,
630
00:42:12,362 --> 00:42:13,488
ঠিক যেমন তারা
গতবার করেছিল
631
00:42:13,572 --> 00:42:14,740
আপনি
আপনার পথ লাফানোর চেষ্টা করেছেন.
632
00:42:16,074 --> 00:42:18,493
আমি জানি কেন তুমি
তোমার মোডাল খুলে রেখেছ।
633
00:42:18,577 --> 00:42:21,038
মরফিয়াসকে মুক্ত করার জন্য আপনার অন্য কাউকে দরকার ছিল ।
634
00:42:21,121 --> 00:42:23,165
এবং তার কারণেই
আমরা আপনার কাছে আসতে পেরেছি।
635
00:42:23,248 --> 00:42:25,125
আমি এই জিনিস
একই ভাবে জানি
636
00:42:25,208 --> 00:42:27,961
যে আমি জানতাম একদিন
আমি তোমাকে খুঁজে পাব।
637
00:42:28,045 --> 00:42:30,672
এবং যে আমি যখন,
আপনি এই জন্য প্রস্তুত হবে.
638
00:42:35,260 --> 00:42:36,637
আপনি যদি সত্য চান, নিও,
639
00:42:37,888 --> 00:42:39,890
আপনাকে
আমাকে অনুসরণ করতে হবে।
640
00:42:41,433 --> 00:42:42,434
ঠিক আছে.
641
00:43:01,953 --> 00:43:04,581
- আমরা কোথায়?
- টোকিও।
642
00:43:04,665 --> 00:43:06,500
একটি চলমান পোর্টাল
আমাদের ট্র্যাক করা কঠিন করে তোলে।
643
00:43:06,583 --> 00:43:09,211
- সেক তাদের মধ্যে সেরা।
- পোর্টাল পরিষ্কার.
644
00:43:09,294 --> 00:43:10,712
আমাদের ছায়া পড়া.
645
00:43:12,214 --> 00:43:14,716
আমি এটা মনে নেই.
646
00:43:14,800 --> 00:43:17,094
আমাদের
আর ফোন বুথে দৌড়াতে হবে না ।
647
00:43:26,687 --> 00:43:28,146
দরজা আপনার ডানদিকে.
648
00:43:42,369 --> 00:43:44,746
সেট এবং সেটিং, ডান?
649
00:43:44,830 --> 00:43:46,123
ওহ না.
650
00:43:46,206 --> 00:43:47,666
এটা সব সেট সম্পর্কে
651
00:43:48,500 --> 00:43:49,751
এবং সেটিং।
652
00:43:49,835 --> 00:43:51,962
আমাদের প্রথম যোগাযোগ
এত খারাপ হওয়ার পর ,
653
00:43:52,045 --> 00:43:53,922
আমরা
আপনার অতীত থেকে উপাদান চিন্তা
654
00:43:54,005 --> 00:43:55,507
বর্তমানের মধ্যে আপনাকে সহজ করতে সাহায্য করতে পারে ।
655
00:43:55,590 --> 00:43:58,427
দুশ্চিন্তাকে আরাম দেয় না কিছুই
656
00:43:58,510 --> 00:43:59,928
একটু নস্টালজিয়া।
657
00:44:00,011 --> 00:44:02,347
এটি
আপনার খেলা থেকে ফুটেজ .
658
00:44:09,563 --> 00:44:11,565
সময়
সবসময় আমাদের বিরুদ্ধে,
659
00:44:12,441 --> 00:44:14,484
etcetera, etcetera
660
00:44:15,694 --> 00:44:16,820
কাউকে বলা যাবে না
661
00:44:16,903 --> 00:44:20,198
ম্যাট্রিক্স কি,
ব্লা, ব্লা, ব্লা।
662
00:44:22,784 --> 00:44:24,745
এটা
বিশ্বাস করার জন্য আপনাকে দেখতে হবে।
663
00:44:28,373 --> 00:44:29,958
উড়ে যাওয়ার সময়।
664
00:44:32,002 --> 00:44:33,462
অপেক্ষা করুন।
665
00:44:33,545 --> 00:44:34,796
এটা যদি বাস্তব হয়,
666
00:44:34,880 --> 00:44:37,507
যদি আমি আমার মন হারিয়ে না থাকি,
তার মানে কি?
667
00:44:39,217 --> 00:44:40,594
এটা ঘটেছে?
668
00:44:49,436 --> 00:44:51,062
কিন্তু এটা যদি করে...
669
00:44:55,192 --> 00:44:56,735
তারপর আমরা মারা গেলাম।
670
00:44:56,818 --> 00:44:58,737
অবশ্যই না.
671
00:44:58,820 --> 00:45:00,238
কেন মেশিন
আপনাকে বাঁচিয়ে রেখেছে
672
00:45:00,322 --> 00:45:03,200
এবং কেন তারা
আপনাকে লুকানোর জন্য এত দৈর্ঘ্যে গিয়েছিল
673
00:45:03,283 --> 00:45:05,118
এমন প্রশ্ন যা
আমাদের কাছে উত্তর নেই।
674
00:45:05,202 --> 00:45:06,787
আমাকে লোকাও?
675
00:45:06,870 --> 00:45:11,166
আমি দ্য ম্যাট্রিক্স
নামে একটি গেম তৈরির একটি কোম্পানিতে ছিলাম ।
676
00:45:11,249 --> 00:45:13,835
তারা
কিছু লুকানোর চেষ্টা করছে বলে মনে হচ্ছে না ।
677
00:45:13,919 --> 00:45:15,462
আমরা
বছরের পর বছর ধরে সেই কোম্পানিকে ট্র্যাক করছি ।
678
00:45:15,545 --> 00:45:18,340
আমরা
পাওয়া প্রতিটি টমাস অ্যান্ডারসন স্ক্রীন করেছি ।
679
00:45:18,423 --> 00:45:20,008
যা আমরা বুঝতে পারিনি
680
00:45:20,091 --> 00:45:22,594
তারা
আপনার DSI পরিবর্তন করতে পারে .
681
00:45:22,677 --> 00:45:24,429
পডগুলি
আপনার ডিজিটাল স্ব-ইমেজ তৈরি করে
682
00:45:24,513 --> 00:45:27,015
সেম্বলেন্স নামক একটি প্রতিক্রিয়া সিস্টেমের মাধ্যমে ।
683
00:45:27,098 --> 00:45:29,100
এইভাবে
আপনি নিজেকে দেখতে.
684
00:45:29,184 --> 00:45:32,896
কোনোভাবে তারা
আপনার DSI লুপ পরিবর্তন করতে সক্ষম হয়েছিল ।
685
00:45:32,979 --> 00:45:35,482
অন্য সবাই আপনাকে এভাবেই দেখে।
686
00:45:49,579 --> 00:45:51,540
বিশ বছর?
687
00:45:52,833 --> 00:45:56,378
কেন
আমাকে খুঁজে পেতে 20 বছর লাগলো?
688
00:45:56,461 --> 00:45:58,296
এর
চেয়ে অনেক বেশি সময় লেগেছে ।
689
00:45:58,380 --> 00:46:00,382
আপনি এবং ট্রিনিটির 60 বছরেরও বেশি সময় হয়ে গেছে
690
00:46:00,465 --> 00:46:02,217
একটি মেশিন শহর উড়ে .
691
00:46:02,926 --> 00:46:03,885
কি?
692
00:46:03,969 --> 00:46:06,179
আমরা জানি না অনেক আছে.
693
00:46:06,263 --> 00:46:08,014
যেমন তোমার বয়স কম কেন,
694
00:46:08,098 --> 00:46:10,308
অথবা
তারা কতবার আপনার DSI পরিবর্তন করেছে।
695
00:46:10,392 --> 00:46:11,726
কিন্তু
আমরা যা জানি তার উপর ভিত্তি করে ,
696
00:46:11,810 --> 00:46:13,144
মনে হচ্ছে কেউ আপনাকে খুঁজে পেয়েছে
697
00:46:13,228 --> 00:46:15,063
কারণ আপনি খুঁজে পেতে চাননি
।
698
00:46:15,146 --> 00:46:17,899
- এটা সত্যি না.
- হয়তো তা নয়।
699
00:46:17,983 --> 00:46:19,192
হয়তো কোন ভিত্তি নেই
700
00:46:19,276 --> 00:46:20,443
গুজব
যে আপনি নিখোঁজ,
701
00:46:20,527 --> 00:46:21,695
কারণ আপনি কাজ করছেন
702
00:46:21,778 --> 00:46:23,196
শুরু থেকেই মেশিনের সাথে ।
703
00:46:23,280 --> 00:46:24,406
মরফিয়াস, থামো।
704
00:46:24,489 --> 00:46:27,617
আমি সব বলছি
এই মুহূর্ত
705
00:46:27,701 --> 00:46:30,245
আপনি আমাদের দেখাতে
বাস্তব কি.
706
00:46:30,328 --> 00:46:32,539
তুমি যদি বের হতে চাও,
707
00:46:32,622 --> 00:46:33,999
তুমি এই পিলটি খাবে।
708
00:46:35,500 --> 00:46:37,919
কিন্তু আপনি যদি
যেখানে থাকেন,
709
00:46:38,003 --> 00:46:40,172
আপনি এই ফিরে যেতে পারেন.
710
00:46:40,255 --> 00:46:41,590
প্রতিদিন.
711
00:46:41,673 --> 00:46:45,302
অনন্তকাল ধরে।
712
00:46:48,763 --> 00:46:49,973
ফাক।
713
00:47:00,025 --> 00:47:01,192
লুপ টাইট রাখুন।
714
00:47:13,622 --> 00:47:14,789
সাইবেবের
সেই টাওয়ার পিন দরকার।
715
00:47:14,873 --> 00:47:16,750
আমি একটা সংকেত পেয়েছি। এটা অজ্ঞান.
716
00:47:16,833 --> 00:47:18,293
এটা অবশ্যই অফ গ্রিড.
717
00:47:25,175 --> 00:47:27,594
ক্যাপ্টেন। আমি
অদ্ভুত একটি সম্পূর্ণ অনেক ট্র্যাক করছি .
718
00:47:27,677 --> 00:47:29,137
- কি?
- এটা এক ধরনের গ্রাফ্ট।
719
00:47:35,393 --> 00:47:36,686
টমাস?
720
00:47:37,854 --> 00:47:39,648
ওহ ঈশ্বর.
721
00:47:40,273 --> 00:47:41,983
ওহ না.
722
00:47:43,318 --> 00:47:45,487
- আমরা কোম্পানি পেয়েছি.
- তারা আমাদের কিভাবে খুঁজে পেয়েছে?
723
00:47:46,780 --> 00:47:49,658
টমাস, এর কোনটাই বাস্তব নয়।
724
00:47:49,741 --> 00:47:53,954
আপনি
একটি গুরুতর মানসিক বিরতির মধ্যে আছেন।
725
00:47:54,037 --> 00:47:56,122
- লেক্সি?
- প্রায় সেখানে.
726
00:47:56,206 --> 00:47:58,291
টমাস?
727
00:47:58,375 --> 00:48:01,211
টমাস, দয়া করে.
এটি একটি খেলা নয়.
728
00:48:01,294 --> 00:48:02,796
আমার হাত অনুভব করুন।
729
00:48:02,879 --> 00:48:04,089
এটাই বাস্তব।
730
00:48:07,092 --> 00:48:08,885
আমার সাথে থাক.
731
00:48:08,969 --> 00:48:10,595
বেকুব
732
00:48:13,473 --> 00:48:14,683
আমার সাথে থাক.
733
00:48:17,352 --> 00:48:18,353
নিও !
734
00:48:22,065 --> 00:48:23,066
মরফিয়াস !
735
00:48:24,609 --> 00:48:26,027
চলো যাই চলো যাই!
736
00:48:56,433 --> 00:48:58,518
- বট সক্রিয় করা হচ্ছে.
- এটা একটা ঝাঁক।
737
00:49:22,667 --> 00:49:23,752
চলে আসো!
738
00:49:57,202 --> 00:49:58,703
আমি
বাথরুমে একটি হ্যাক পেয়েছিলাম . তাড়াতাড়ি!
739
00:49:58,787 --> 00:49:59,788
হ্যাঁ.
740
00:50:00,580 --> 00:50:01,581
চলে আসো!
741
00:50:03,625 --> 00:50:04,667
সেক, কোথায়?
742
00:50:06,795 --> 00:50:08,463
- ওই আয়না।
- কি?
743
00:50:08,546 --> 00:50:10,298
- আমরা কখনই ফিট হব না।
- তোমাকে ফিট করতে হবে,
744
00:50:10,381 --> 00:50:11,758
'কারণ
এই ট্রেন থেকে আমার আর কোনো উপায় নেই।
745
00:50:11,841 --> 00:50:12,842
ছিঃ ছিঃ ছিঃ।
746
00:50:13,885 --> 00:50:15,386
না না না.
747
00:50:15,470 --> 00:50:16,638
"দৃষ্টিকোণ" চিন্তা করুন।
748
00:50:16,721 --> 00:50:18,515
আপনি কাছাকাছি,
বড় এটা পায়.
749
00:50:22,060 --> 00:50:23,728
ঠিক আছে, আসুন।
750
00:50:24,979 --> 00:50:26,147
তুমি যাও.
751
00:52:21,012 --> 00:52:22,388
ট্রিনিটি।
752
00:52:27,727 --> 00:52:28,728
না!
753
00:53:49,600 --> 00:53:52,562
বাস্তব জগতে আবার স্বাগতম ।
754
00:54:01,112 --> 00:54:02,280
ট্রিনিটি।
755
00:54:02,363 --> 00:54:03,489
- কি খবর, ডক?
- তার অত্যাবশ্যক সিস্টেম
756
00:54:03,573 --> 00:54:05,033
যত্ন
সহকারে রক্ষণাবেক্ষণ করা হয়েছে ,
757
00:54:05,116 --> 00:54:06,993
কিন্তু এটা ভালো দেখায় না।
758
00:54:12,332 --> 00:54:14,751
- আমরা তাকে হারাচ্ছি।
- ঠান্ডা বুট তাকে ধাক্কা দিতে পারে.
759
00:54:15,335 --> 00:54:16,377
এটা কর.
760
00:54:29,474 --> 00:54:30,975
আমার এটা মনে আছে.
761
00:54:33,644 --> 00:54:35,188
নির্মাণ.
762
00:54:35,980 --> 00:54:38,608
সবকিছুর মাঝে
763
00:54:38,691 --> 00:54:40,818
এবং কিছুনা.
764
00:54:40,902 --> 00:54:42,570
পাত্রে স্বাগতম।
765
00:54:44,155 --> 00:54:46,199
আমি এখানে
জাহাজের নেটওয়ার্কে শীতল করছি ...
766
00:54:49,577 --> 00:54:51,204
আপনার সম্পর্কে সব শিখছি।
767
00:54:55,917 --> 00:54:57,043
এবং আমি.
768
00:55:00,880 --> 00:55:04,717
সাবধান। এটা আপনার মাথা করতে হবে.
769
00:55:04,801 --> 00:55:08,346
স্মৃতি কি
কল্পকাহিনীতে পরিণত হয়েছে?
770
00:55:11,516 --> 00:55:14,769
স্মৃতির উপর ভিত্তি করে বাস্তবতা কি
কল্পকাহিনী ছাড়া আর কিছুই নয়?
771
00:55:14,852 --> 00:55:18,106
এই সব আমার ভূমিকা হিসাবে,
আমার সেরা অনুমান
772
00:55:18,189 --> 00:55:19,482
যে আপনি আমাকে লিখেছেন
773
00:55:19,565 --> 00:55:21,609
দুটি শক্তির একটি অ্যালগরিদমিক প্রতিফলন হিসাবে
774
00:55:21,692 --> 00:55:24,195
যে তোমাকে হতে সাহায্য করেছে,
775
00:55:24,278 --> 00:55:27,740
মরফিয়াস এবং এজেন্ট স্মিথ।
776
00:55:27,824 --> 00:55:28,950
একটি কম্বো প্যাক
777
00:55:29,033 --> 00:55:31,536
কাউন্টারপ্রোগ্রামিং এর
যে ছিল...
778
00:55:34,330 --> 00:55:38,167
চলুন শুধু বলা যাক, আরো
একটু বিট পাগল-মেকিং.
779
00:55:38,251 --> 00:55:41,170
কিন্তু এটা কাজ করেছে
কারণ আমরা এখানে আছি।
780
00:55:42,213 --> 00:55:43,798
এখন খারাপ সংবাদ এর জন্য.
781
00:55:43,881 --> 00:55:46,092
আপনার মস্তিষ্ক
এই বিষ্ঠার উপর আঁকড়ে আছে
782
00:55:46,175 --> 00:55:49,053
ম্যাট্রিক্স
বছরের পর বছর ধরে আপনাকে জোর করে খাওয়াচ্ছে।
783
00:55:49,137 --> 00:55:50,805
খারাপ হুকড.
784
00:55:50,888 --> 00:55:52,390
আপনি
বড় টাকা তোলার মধ্য দিয়ে যাচ্ছেন ।
785
00:55:52,473 --> 00:55:55,685
ডকবট আপনাকে
বেঁচে থাকার জন্য বাজে প্রতিকূলতা দিচ্ছে ।
786
00:55:55,768 --> 00:55:58,020
কিন্তু, দেখ,
ওরা তোমাকে আমার মত করে চেনে না।
787
00:56:00,898 --> 00:56:03,109
আমি জানি আপনি ঠিক কি প্রয়োজন.
788
00:56:24,964 --> 00:56:26,674
তুমি মজা করছো.
789
00:56:26,757 --> 00:56:27,800
উহ-উহ।
790
00:56:28,801 --> 00:56:30,595
মজা করছি না.
791
00:56:30,678 --> 00:56:34,807
হতে পারে এটাই
আপনার জীবনের প্রথম দিন ।
792
00:56:34,891 --> 00:56:36,726
কিন্তু আপনি যদি এটি চান ...
793
00:56:40,354 --> 00:56:41,689
তোমাকে এর জন্য লড়াই করতে হবে।
794
00:56:42,815 --> 00:56:45,776
না. আমি যুদ্ধ শেষ করেছি.
795
00:56:46,819 --> 00:56:47,820
আপনি?
796
00:57:31,155 --> 00:57:32,573
সে কি করছে?
797
00:57:33,741 --> 00:57:36,536
ও আচ্ছা.
তারা আপনাকে ভাল শিখিয়েছে.
798
00:57:41,999 --> 00:57:45,253
আপনি তাদের বিশ্ব
আপনার প্রাপ্য সব বিশ্বাস করা .
799
00:57:45,336 --> 00:57:47,255
কিন্তু আপনার কিছু অংশ জানত
যে এটি একটি মিথ্যা ছিল।
800
00:57:47,338 --> 00:57:50,091
আপনার কিছু অংশ
বাস্তব কি মনে আছে .
801
00:57:52,843 --> 00:57:54,011
তুমি আমাকে চিনবে না।
802
00:57:54,637 --> 00:57:55,680
না?
803
00:58:01,644 --> 00:58:02,645
ওহ
804
00:58:38,347 --> 00:58:39,974
আমি তোমাকে চিনি, কারণ আমি জানি
805
00:58:40,057 --> 00:58:41,976
একমাত্র জিনিস
যা এখনও আপনার কাছে গুরুত্বপূর্ণ।
806
00:58:42,059 --> 00:58:45,229
আমি জানি আপনি কেন এখানে আছেন,
কেন আপনি এখনও লড়াই করছেন
807
00:58:45,313 --> 00:58:46,897
এবং কেন আপনি
কখনই হাল ছেড়ে দেবেন না।
808
00:59:01,078 --> 00:59:02,413
এসো, নিও!
809
00:59:03,831 --> 00:59:05,041
এই হল.
810
00:59:07,168 --> 00:59:08,753
এটা আপনার শেষ সুযোগ.
811
00:59:16,719 --> 00:59:18,179
তোমাকে
তোমার জীবনের জন্য লড়াই করতে হবে
812
00:59:18,262 --> 00:59:19,597
আপনি যদি
আবার ট্রিনিটি দেখতে চান ।
813
00:59:24,518 --> 00:59:25,895
এসো, নিও! তার জন্য যুদ্ধ!
814
00:59:28,522 --> 00:59:31,150
- পবিত্র শিট.
- তার জন্য যুদ্ধ!
815
01:00:23,202 --> 01:00:24,912
- আরে।
- আরে।
816
01:00:26,831 --> 01:00:28,332
মনে মনে যদি আমি...
817
01:00:41,512 --> 01:00:43,013
তুমি কেমন আছ?
818
01:00:44,557 --> 01:00:46,684
যদি এই প্লাগটি আসলে বাস্তব হয়,
819
01:00:48,644 --> 01:00:50,980
তার মানে
তারা আমার জীবন কেড়ে নিয়েছে...
820
01:00:53,524 --> 01:00:55,901
এবং এটি
একটি ভিডিও গেমে পরিণত হয়েছে ।
821
01:00:59,029 --> 01:01:00,656
আমি কেমন করছি?
822
01:01:01,615 --> 01:01:03,659
আমি জানি না
823
01:01:03,743 --> 01:01:05,911
কিভাবে জানব তাও জানি না।
824
01:01:07,037 --> 01:01:08,497
এটাই, তাই না?
825
01:01:09,999 --> 01:01:12,209
যদি আমরা জানি না
আসল কি...
826
01:01:14,295 --> 01:01:15,421
আমরা প্রতিরোধ করতে পারি না।
827
01:01:18,340 --> 01:01:19,800
তারা আপনার গল্প নিয়েছে,
828
01:01:19,884 --> 01:01:21,385
কিছু যে মানে
829
01:01:22,470 --> 01:01:24,722
আমার মত মানুষের কাছে অনেক কিছু,
830
01:01:26,348 --> 01:01:29,018
এবং এটিকে
তুচ্ছ কিছুতে পরিণত করেছে ।
831
01:01:30,811 --> 01:01:32,605
যে ম্যাট্রিক্স কি.
832
01:01:33,439 --> 01:01:35,649
এটা প্রতিটি ধারণা অস্ত্র.
833
01:01:36,400 --> 01:01:37,818
প্রতিটি স্বপ্ন।
834
01:01:39,320 --> 01:01:41,113
আমাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ সবকিছু ।
835
01:01:43,574 --> 01:01:45,868
যেখানে
কিছুর ভিতর থেকে সত্যকে কবর দেওয়া ভালো
836
01:01:45,951 --> 01:01:48,996
একটি ভিডিও গেম হিসাবে সাধারণ হিসাবে?
837
01:01:49,079 --> 01:01:51,081
যে ওরাকল মত শোনাচ্ছে.
838
01:01:52,500 --> 01:01:54,293
ওর কথা অনেক শুনেছি।
839
01:01:57,087 --> 01:01:58,631
আমি মুক্ত হওয়ার আগেই সে চলে গেছে ।
840
01:02:00,257 --> 01:02:01,675
সর্বস্বান্ত?
841
01:02:01,759 --> 01:02:04,595
যখন
ম্যাট্রিক্সের এই নতুন সংস্করণটি আপলোড করা হয়েছিল,
842
01:02:06,096 --> 01:02:07,640
একটি শুদ্ধি ছিল.
843
01:02:12,520 --> 01:02:16,273
তারা শান্তির প্রতিশ্রুতি
দিয়েছে এবং তারা আমাদের শুদ্ধ করেছে।
844
01:02:17,733 --> 01:02:19,193
না.
845
01:02:19,276 --> 01:02:20,986
না, শান্তি ছিল।
846
01:02:22,404 --> 01:02:27,535
আপনি এটি সম্ভব করেছেন,
এবং এটি সবকিছু পরিবর্তন করেছে।
847
01:02:27,618 --> 01:02:31,121
এটা কিছু পরিবর্তন মত মনে হয় না .
848
01:02:31,205 --> 01:02:34,416
ম্যাট্রিক্স
একই বা খারাপ।
849
01:02:34,500 --> 01:02:36,710
এবং আমি যেখানে শুরু করেছি সেখানে ফিরে এসেছি।
850
01:02:39,463 --> 01:02:41,924
মনে হচ্ছে
আমি যা করেছি,
851
01:02:42,967 --> 01:02:44,468
আমরা যা কিছু করেছি...
852
01:02:50,474 --> 01:02:52,685
...যেমন এটা কোন ব্যাপার না.
853
01:02:54,895 --> 01:02:56,564
এটা সব ব্যাপার.
854
01:02:58,315 --> 01:02:59,817
আমি তোমাকে দেখাতে পারি.
855
01:03:10,494 --> 01:03:12,079
এই আমার ক্রু.
856
01:03:15,207 --> 01:03:17,376
আমাদের অপারেটর, Seq.
857
01:03:19,587 --> 01:03:23,465
সেকোইয়া। কিন্তু সবাই
আমাকে সেক বলে।
858
01:03:23,549 --> 01:03:25,009
তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
859
01:03:26,051 --> 01:03:28,095
বাবা রেডউড পছন্দ করতেন।
860
01:03:28,178 --> 01:03:29,430
যখন তিনি ম্যাট্রিক্স থেকে পালিয়ে যান
861
01:03:29,513 --> 01:03:31,056
এবং খুঁজে পেয়েছি যে
তাদের আর অস্তিত্ব নেই,
862
01:03:31,140 --> 01:03:32,641
এটা তাকে প্রায় মেরে ফেলেছে।
863
01:03:32,725 --> 01:03:33,934
ভাগ্যবান, তিনি মায়ের সাথে দেখা করেছিলেন
864
01:03:34,810 --> 01:03:36,437
এবং আমি এখানে
865
01:03:36,520 --> 01:03:40,232
এটি লেক্সি,
বার্গ এবং এলস্টার।
866
01:03:40,983 --> 01:03:42,109
ওহে.
867
01:03:42,192 --> 01:03:44,778
আপনি আমার দাদা,
ক্যাপ্টেন রোল্যান্ডকে চিনতেন ।
868
01:03:44,862 --> 01:03:47,323
রোল্যান্ড তোমার দাদা ছিলেন?
869
01:03:48,115 --> 01:03:49,199
সে সবসময় হাসত,
870
01:03:49,283 --> 01:03:50,242
ঠাট্টা করছি কিভাবে সে
আপনাকে বিশ্বাস করেনি ।
871
01:03:51,368 --> 01:03:52,786
তবে একান্তে তিনি এ কথা বলেছেন
872
01:03:52,870 --> 01:03:54,997
আপনি
দ্বিতীয়বার তার মন মুক্ত করেছেন ।
873
01:03:55,080 --> 01:03:57,124
আহ, এখানে ফ্যানবয় করার জন্য নয়,
874
01:03:57,207 --> 01:03:59,209
কিন্তু এটা
আমার জন্য এক বিশাল মুহূর্ত।
875
01:03:59,293 --> 01:04:01,795
বার্গ আমাদের আবাসিক
নিও-লজিস্ট।
876
01:04:01,879 --> 01:04:03,088
ক কি?
877
01:04:03,172 --> 01:04:06,216
সেখানে
আমার মত অনেক মানুষ আছে
878
01:04:06,300 --> 01:04:08,636
যারা
আপনার জীবন নিয়ে একটু আচ্ছন্ন।
879
01:04:08,719 --> 01:04:09,887
আমি কখনই চিনতে পারতাম না
880
01:04:09,970 --> 01:04:11,096
আপনার মডেল
যদি তার জন্য না হয়।
881
01:04:11,180 --> 01:04:12,431
যখনই
আপনি এটির জন্য অনুভব করছেন,
882
01:04:12,514 --> 01:04:14,475
আমার কাছে
এক মিলিয়ন প্রশ্ন আছে।
883
01:04:14,558 --> 01:04:17,019
আমিও. তাদের দিয়ে শুরু।
884
01:04:18,354 --> 01:04:19,396
ঠিক আছে.
885
01:04:20,147 --> 01:04:21,398
তার সাথে দেখা করুন।
886
01:04:21,482 --> 01:04:22,775
এই সাইবেব।
887
01:04:22,858 --> 01:04:24,276
ওটা অক্টাকলস।
888
01:04:24,360 --> 01:04:27,029
এটা Lumin8.
889
01:04:27,112 --> 01:04:29,365
মেশিন এখন আমাদের পাশে?
890
01:04:29,448 --> 01:04:30,658
তারা সিনথিয়েন্ট।
891
01:04:30,741 --> 01:04:32,409
এটি একটি শব্দ যা
তারা "মেশিন" পছন্দ করে।
892
01:04:32,493 --> 01:04:33,827
সিনথিয়েন্ট সিটির সাথে আপনার যোগাযোগ
893
01:04:33,911 --> 01:04:36,288
তাদের বিশ্বের উপর একটি বিশাল প্রভাব ছিল .
894
01:04:36,372 --> 01:04:37,498
যে আমি বোঝানো কি.
895
01:04:37,581 --> 01:04:38,832
আপনি কি পরিবর্তন
896
01:04:38,916 --> 01:04:40,501
কেউ বিশ্বাস করে না যে
পরিবর্তন করা যাবে।
897
01:04:42,419 --> 01:04:44,922
এর অর্থ "আমাদের পক্ষ।"
898
01:04:48,717 --> 01:04:50,552
Cybebe এবং Octacles
তাদের জীবনের ঝুঁকি
899
01:04:50,636 --> 01:04:51,804
তোমাকে বের করতে সাহায্য করার জন্য।
900
01:04:53,263 --> 01:04:54,264
ধন্যবাদ.
901
01:04:55,808 --> 01:04:56,850
কিন্তু কেন?
902
01:04:56,934 --> 01:04:59,478
সবাই নিয়ন্ত্রণ করতে চায় না।
903
01:04:59,561 --> 01:05:01,563
ঠিক যেমন সবাই
স্বাধীন হতে চায় না ।
904
01:05:03,357 --> 01:05:04,608
এটা কি?
905
01:05:04,692 --> 01:05:06,986
একটি এক্সোমরফিক-কণা কোডেক্স।
এটা বেশ নতুন.
906
01:05:07,069 --> 01:05:09,196
এটি
এই বিশ্বের প্রোগ্রাম অ্যাক্সেস দেয় .
907
01:05:09,279 --> 01:05:10,489
সীমার মধ্যে.
908
01:05:10,572 --> 01:05:13,575
সীমা
সীমাবদ্ধদের ডোমেইন ।
909
01:05:13,659 --> 01:05:15,202
মরফিয়াস।
910
01:05:15,285 --> 01:05:16,328
ধন্যবাদ.
911
01:05:16,412 --> 01:05:17,830
এটা আমার সম্মান ছিল.
912
01:05:19,623 --> 01:05:20,874
কি দারুন.
913
01:05:20,958 --> 01:05:22,126
এটা কিভাবে কাজ করে?
914
01:05:22,209 --> 01:05:23,711
প্যারাম্যাগনেটিক দোলন।
915
01:05:23,794 --> 01:05:24,962
তুমি যদি চাও,
916
01:05:25,045 --> 01:05:26,296
আমি আপনার
জন্য কোডেক্স ম্যানুয়াল ডাউনলোড করতে পারেন .
917
01:05:26,380 --> 01:05:28,799
- অবশ্যই।
- ডাউনলোড করা মজাদার ছিল।
918
01:05:28,882 --> 01:05:31,260
এখন এটি সমস্ত ম্যানুয়াল
এবং ডায়াগনস্টিকস।
919
01:05:31,343 --> 01:05:33,053
আমি কি তাদের কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
920
01:05:35,973 --> 01:05:39,226
তুমি আমাকে আনপ্লাগ করলে,
অন্য পোদ ছিল?
921
01:05:40,561 --> 01:05:43,439
হ্যাঁ. আমরা তথ্য বিশ্লেষণ করেছি.
922
01:05:44,648 --> 01:05:45,983
এটা ট্রিনিটি হতে পারে।
923
01:05:46,817 --> 01:05:48,402
এটা তার.
924
01:05:48,485 --> 01:05:51,572
আমি ভেবেছিলাম আমরা
এই কথোপকথন করতে যাচ্ছি ।
925
01:05:51,655 --> 01:05:54,575
দেখুন, আপনি
একটি সাধারণ ফ্লাশ-এন্ড-গ্র্যাব ছিলেন না ।
926
01:05:54,658 --> 01:05:56,326
আপনি এই অদ্ভুত টাওয়ার
যে Cybebe ছিল
927
01:05:56,410 --> 01:05:58,495
অ্যাক্সেস ছিল না,
এবং তিনি এখন নির্বাসিত.
928
01:05:58,579 --> 01:06:00,956
আমরা
আপনার জন্য আমাদের একটি গুলি পোড়া .
929
01:06:01,040 --> 01:06:03,083
এমনকি যদি এটি ট্রিনিটি হয়
এবং সে মুক্ত হতে চেয়েছিল,
930
01:06:03,167 --> 01:06:05,210
আমরা এটা কিভাবে কোন ধারণা আছে.
931
01:06:05,294 --> 01:06:06,295
এখনো.
932
01:06:08,714 --> 01:06:11,592
কেউ বিশ্বাস
করেনি যে আমরা তাকে খুঁজে পাব,
933
01:06:11,675 --> 01:06:12,718
কিন্তু আমরা করেছি।
934
01:06:15,137 --> 01:06:17,056
ঠিক আছে.
935
01:06:17,139 --> 01:06:20,267
আমরা জানি না
কিভাবে তাকে বের করা যায়... এখনো।
936
01:06:22,311 --> 01:06:24,980
ক্যাপ্টেন, আমরা
নিরাপত্তা ছাড়পত্রের কাছে চলেছি।
937
01:06:26,273 --> 01:06:27,441
এখানে ছিল.
938
01:06:27,524 --> 01:06:28,567
জায়ন?
939
01:06:36,658 --> 01:06:38,118
বসুন.
940
01:06:38,202 --> 01:06:40,954
এই হ্যানো।
আমাদের বহরে সেরা পাইলট।
941
01:06:41,038 --> 01:06:41,997
বেশ কয়েকটি সিনথিয়েন্ট
942
01:06:42,081 --> 01:06:43,540
আমার আগে যে শিরোনাম প্রাপ্য.
943
01:06:43,624 --> 01:06:44,792
মেমোসিন, আপনি সাফ করা হয়েছে
944
01:06:44,875 --> 01:06:46,251
অবতরণের জন্য গৃহে স্বাগতম.
945
01:06:46,335 --> 01:06:48,003
আপনাকে ধন্যবাদ, নিয়ন্ত্রণ.
946
01:06:48,087 --> 01:06:49,671
উম, আমরা ক্রাশ হতে যাচ্ছি.
947
01:06:56,595 --> 01:06:57,846
জেনারেল বুঝলেন আমরা ছিলাম
948
01:06:57,930 --> 01:06:59,973
সেন্টিনেলদের পরাজিত করা যাবে না, তাই...
949
01:07:00,057 --> 01:07:02,184
আমরা শুধু
তাদের কাছ থেকে লুকিয়ে ভাল পেয়েছিলাম .
950
01:07:06,772 --> 01:07:08,357
আইওতে স্বাগতম।
951
01:07:09,983 --> 01:07:11,401
দ্য.
952
01:07:17,825 --> 01:07:20,577
কি দারুন. যে বাস্তব দেখায়.
953
01:07:21,078 --> 01:07:22,663
জৈব-আকাশ।
954
01:07:26,250 --> 01:07:28,585
গ্রো লাইটের মতো কাজ করে ।
955
01:07:28,669 --> 01:07:30,337
এটা
যে তুলনায় আরো জটিল .
956
01:07:30,420 --> 01:07:32,881
এটি ভূত্বক থেকে জল টেনে নেয়,
বাতাসকে হাইড্রোনেট করে।
957
01:07:32,965 --> 01:07:36,301
এটি ECO
এবং আমাদের SRI চক্রের ভারসাম্য বজায় রাখে ।
958
01:07:37,386 --> 01:07:38,720
প্লাস...
959
01:07:39,555 --> 01:07:41,348
এটা দেখতে সুন্দর।
960
01:07:41,431 --> 01:07:43,225
এর বিপরীতে।
961
01:07:44,518 --> 01:07:47,104
আমার ধারণা জেনারেল আমাদের
একটি স্বাগত পার্টি পাঠিয়েছেন ।
962
01:08:05,372 --> 01:08:06,790
ঈশ্বর অভিশাপ.
963
01:08:07,875 --> 01:08:09,084
এটা তুমি.
964
01:08:09,960 --> 01:08:11,128
নিওবে?
965
01:08:12,963 --> 01:08:16,550
আরও কয়েকটি বলি
এবং কয়েকটি কম দাঁত,
966
01:08:16,633 --> 01:08:20,304
কিন্তু যথেষ্ট জ্ঞানী
আমি কিছুই জানি না।
967
01:08:20,387 --> 01:08:23,056
আমি নিশ্চিত যে বিষ্ঠা
এই আসছে দেখেনি.
968
01:08:23,891 --> 01:08:25,058
আমিও করিনি।
969
01:08:25,142 --> 01:08:26,476
আমি তোমাকে বলেছিলাম সে বেঁচে আছে।
970
01:08:26,560 --> 01:08:28,520
ক্যাপ্টেন, আপনি এবং আপনার ক্রু
গ্রাউন্ডেড করা হয়েছে.
971
01:08:28,604 --> 01:08:30,230
জেনারেল,
আপনি যদি আমাকে ব্যাখ্যা করতে দেন।
972
01:08:30,314 --> 01:08:32,941
প্রত্যেকের সুরক্ষার জন্য প্রোটোকলগুলি স্থাপন করা হয়েছে ।
973
01:08:33,025 --> 01:08:34,902
আমি দুঃখিত.
একটা সুযোগ দেখলাম
974
01:08:34,985 --> 01:08:36,445
এবং আমি ভয় পেয়েছিলাম যে
আমরা তাকে হারিয়ে ফেলব।
975
01:08:36,528 --> 01:08:39,198
কিন্তু, জেনারেল, জনগণ এতদিন
অপেক্ষায় ছিল।
976
01:08:40,866 --> 01:08:42,117
আমরা এক খুঁজে.
977
01:08:43,952 --> 01:08:45,662
আমি এক বিশ্বাস করি না.
978
01:08:47,915 --> 01:08:49,041
আমি কখনো করিনি.
979
01:08:49,708 --> 01:08:50,792
না?
980
01:08:51,877 --> 01:08:53,420
আমিও না.
981
01:08:53,503 --> 01:08:55,881
কিন্তু একটা সময় ছিল
982
01:08:55,964 --> 01:08:58,634
যখন তুমি
তোমার জাহাজে আমাকে বিশ্বাস করেছিলে ,
983
01:08:58,717 --> 01:09:00,510
কাউন্সিলের আদেশের বিরুদ্ধে।
984
01:09:00,594 --> 01:09:02,679
তখন পৃথিবীটা অন্যরকম ছিল।
985
01:09:04,514 --> 01:09:06,141
আমরা আলাদা ছিলাম।
986
01:09:08,185 --> 01:09:09,603
ডক রিপোর্ট.
987
01:09:09,686 --> 01:09:11,396
Mnemosyne নিচে স্ক্রাব .
988
01:09:11,480 --> 01:09:13,774
আপনার অ্যাক্সেস কোড স্থানান্তর.
989
01:09:13,857 --> 01:09:15,275
আপনি শেষ, ক্যাপ্টেন.
990
01:09:24,952 --> 01:09:26,787
আমাদের কথা বলা দরকার.
991
01:09:32,000 --> 01:09:34,670
যখন প্রথম শব্দ এসেছিল
992
01:09:34,753 --> 01:09:37,005
যে এটি আসলে আপনি
হতে পারে...
993
01:09:40,759 --> 01:09:44,554
আমি জানতাম না
এই মুহূর্তে আমার কেমন লাগবে ।
994
01:09:52,437 --> 01:09:54,398
তোমাকে দেখে ভালো লাগছে।
995
01:09:54,481 --> 01:09:57,192
তোমাকে দেখেও ভালো লাগছে।
996
01:10:03,073 --> 01:10:05,826
ডোজারের পেইন্ট স্ট্রিপার থেকে অনেক দূর ।
997
01:10:05,909 --> 01:10:08,870
হ্যাঁ.
998
01:10:08,954 --> 01:10:10,706
অনেক পরিবর্তন হয়েছে।
999
01:10:12,249 --> 01:10:14,167
হয়তো তুমি ছাড়া।
1000
01:10:16,962 --> 01:10:18,505
তুমি এটা স্মরণ করো?
1001
01:10:25,595 --> 01:10:28,348
কত গোলমাল ভুলে যাওয়া এত সহজ
1002
01:10:28,432 --> 01:10:30,350
ম্যাট্রিক্স
আপনার মাথায় পাম্প করে
1003
01:10:30,434 --> 01:10:32,227
যতক্ষণ না আপনি আনপ্লাগ করেন।
1004
01:10:33,687 --> 01:10:35,063
হ্যাঁ।
1005
01:10:35,147 --> 01:10:38,066
অন্য কিছু
একই ধরনের শব্দ করে।
1006
01:10:38,150 --> 01:10:40,360
দখল করে নেয় প্রতিটি জঘন্য জিনিস,
1007
01:10:40,444 --> 01:10:42,154
ঠিক ম্যাট্রিক্সের মত।
1008
01:10:43,822 --> 01:10:44,823
যুদ্ধ।
1009
01:10:46,533 --> 01:10:49,161
আমি
মন্দিরের ব্যারিকেডে দাঁড়ালাম ।
1010
01:10:50,954 --> 01:10:53,248
সেন্টিনেল বাহিনীর দিকে তাকিয়ে ,
1011
01:10:54,374 --> 01:10:57,002
তারা
আমাদের প্রত্যেককে হত্যা করার জন্য অপেক্ষা করছে ।
1012
01:10:58,462 --> 01:11:01,548
কিন্তু তারপর, তারা চলে গেল।
1013
01:11:02,758 --> 01:11:05,218
তারা বলেছিল তুমি আমাদের বাঁচিয়েছ।
1014
01:11:05,302 --> 01:11:06,470
আমি এটা বিশ্বাস করিনি.
1015
01:11:06,553 --> 01:11:09,890
প্রতি রাতে আমি
আক্রমণ সাইরেনের স্বপ্ন দেখতাম ।
1016
01:11:10,557 --> 01:11:11,808
কিন্তু তারপর,
1017
01:11:14,394 --> 01:11:16,605
আমি এটার জন্য জেগে উঠব...
1018
01:11:20,609 --> 01:11:22,069
নীরবতা
1019
01:11:25,530 --> 01:11:27,074
আমি এখন লজ্জিত.
1020
01:11:27,157 --> 01:11:31,161
আমার নৈরাশ্যবাদ
আমার বিশ্বাস করতে কতক্ষণ লেগেছে
1021
01:11:31,244 --> 01:11:34,498
যুদ্ধবিহীন বিশ্ব
সম্ভব ছিল।
1022
01:11:35,916 --> 01:11:37,918
তুমি আমাকে সেটা দিয়েছ।
1023
01:11:38,001 --> 01:11:40,879
আপনি আমাদের সবাইকে সেই উপহার দিয়েছেন।
1024
01:11:40,962 --> 01:11:44,633
এবং এটি উপহার
যা ফল বহন করে চলেছে।
1025
01:11:47,344 --> 01:11:49,096
আমাকে উঠতে সাহায্য করুন।
1026
01:11:49,179 --> 01:11:50,931
চলো হাটা যাক.
1027
01:12:15,038 --> 01:12:17,040
উহু! সুন্দর।
1028
01:12:18,125 --> 01:12:21,086
এই ফ্রেয়া, উদ্ভিদবিদ্যার প্রধান।
1029
01:12:21,169 --> 01:12:24,464
এবং এই কুইলিয়ন,
আমাদের প্রধান ডিজিটালজিস্ট.
1030
01:12:24,548 --> 01:12:28,552
আমি অনুমান আমাদের গেস্ট
কোন ভূমিকা প্রয়োজন.
1031
01:12:28,635 --> 01:12:31,304
আলোর চেয়ে দ্রুত গতিতে কিছু যায় না ,
1032
01:12:31,388 --> 01:12:32,639
গসিপ ছাড়া
1033
01:12:35,016 --> 01:12:36,435
গার্ডেনে স্বাগতম, নিও।
1034
01:12:38,478 --> 01:12:39,646
একটি স্ট্রবেরি?
1035
01:12:39,729 --> 01:12:41,440
ম্যাট্রিক্স থেকে ডিজিটাল কোড ব্যবহার করে ,
1036
01:12:41,523 --> 01:12:43,942
আমরা এটিকে
ডিএনএ সিকোয়েন্সে বিপরীতমুখী রূপান্তর করি ।
1037
01:12:44,025 --> 01:12:45,444
এবং তারা এখানে হত্তয়া?
1038
01:12:45,527 --> 01:12:47,154
জিনোম বৃদ্ধি করা সহজ নয়
1039
01:12:47,237 --> 01:12:49,781
জৈব-আকাশ সালোকসংশ্লেষণ করতে , কিন্তু...
1040
01:12:49,865 --> 01:12:51,616
আমরা সেখানে যাচ্ছি.
1041
01:12:52,367 --> 01:12:54,077
এগিয়ে যান. চেষ্টা করে দেখুন।
1042
01:13:01,585 --> 01:13:03,795
আমরা
ব্লুবেরি সম্পর্কে বেশ উত্তেজিত ।
1043
01:13:03,879 --> 01:13:05,797
আমরা যে বিষ্ঠা খেতাম মনে আছে?
1044
01:13:05,881 --> 01:13:08,258
মরিচা মত স্বাদ যে ঢাল .
1045
01:13:09,843 --> 01:13:13,472
সায়ন কখনো
এমন কিছু বানাতে পারত না ।
1046
01:13:13,555 --> 01:13:15,182
কেন?
1047
01:13:15,265 --> 01:13:17,851
কারণ আমাদের সিন্থিয়েন্টের প্রয়োজন ছিল
1048
01:13:17,934 --> 01:13:19,895
এবং ডিআই তাকে পছন্দ করে।
1049
01:13:19,978 --> 01:13:23,356
সায়ন অতীতে আটকে গিয়েছিল।
যুদ্ধে আটকে যায়।
1050
01:13:23,440 --> 01:13:25,817
নিজের একটা ম্যাট্রিক্সে আটকে গেছে।
1051
01:13:25,901 --> 01:13:29,779
তারা বিশ্বাস করেছিল
যে এটি আমাদের বা তাদের হতে হবে।
1052
01:13:29,863 --> 01:13:32,866
এই শহরটি আমাদের দ্বারা নির্মিত হয়েছিল
1053
01:13:32,949 --> 01:13:34,618
এবং তাদের.
1054
01:13:40,290 --> 01:13:41,833
জিয়নের কি হয়েছে?
1055
01:13:41,917 --> 01:13:45,337
আমি
আপনাকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার জন্য অপেক্ষা করছিলাম .
1056
01:13:47,297 --> 01:13:50,759
সমস্ত
ঝামেলা মেশিন সিটিতে শুরু হয়েছিল।
1057
01:13:50,842 --> 01:13:54,554
বিদ্যুৎ কেন্দ্রগুলো
পর্যাপ্ত শক্তি উৎপাদন করতে পারেনি ।
1058
01:13:54,638 --> 01:13:58,391
কোনো কিছুই
অভাবের মতো সহিংসতার জন্ম দিতে পারে না ।
1059
01:14:00,143 --> 01:14:01,728
প্রথমবারের মত,
1060
01:14:01,811 --> 01:14:05,023
আমরা
একে অপরের সাথে যুদ্ধে মেশিন দেখেছি ।
1061
01:14:08,026 --> 01:14:12,030
আমরা ওরাকল
থেকে একটি নতুন শক্তির উত্থানের শব্দ পেয়েছি ।
1062
01:14:13,990 --> 01:14:16,660
এটাই
আমরা তার কাছ থেকে শেষ শুনেছি।
1063
01:14:20,330 --> 01:14:21,706
মরফিয়াস।
1064
01:14:21,790 --> 01:14:26,169
অবরোধের পর
তিনি সর্বসম্মতিক্রমে নির্বাচিত হন।
1065
01:14:26,253 --> 01:14:29,130
কাউন্সিলের উচ্চ চেয়ারম্যান।
1066
01:14:29,214 --> 01:14:32,634
ওহ, কিভাবে তিনি যে ভালোবাসে.
1067
01:14:32,717 --> 01:14:36,930
কিন্তু
এই নতুন শক্তির গুজব ছড়িয়ে পড়ার সাথে সাথে,
1068
01:14:37,013 --> 01:14:38,431
তিনি তাদের উপেক্ষা করেছেন।
1069
01:14:38,515 --> 01:14:43,144
তিনি নিশ্চিত ছিলেন যে আপনি যা
করেছেন তা পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।
1070
01:14:43,228 --> 01:14:47,190
এই সমস্ত লোকরা কখনই
অলৌকিকতায় বিশ্বাস করা বন্ধ করেনি ,
1071
01:14:47,274 --> 01:14:49,651
আপনার উপর বিশ্বাস
1072
01:15:01,705 --> 01:15:03,081
আমি দুঃখিত.
1073
01:15:04,916 --> 01:15:07,335
আমি কিভাবে জানতাম এটা
ঘটবে?
1074
01:15:07,419 --> 01:15:09,713
আমরা
তখন সব বুঝিনি।
1075
01:15:09,796 --> 01:15:11,631
আমরা এখন আর না.
1076
01:15:11,715 --> 01:15:15,010
আমি তোমাকে সমস্যা দিতে আসিনি
, নিওবি,
1077
01:15:16,052 --> 01:15:17,804
কিন্তু আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন.
1078
01:15:19,472 --> 01:15:20,932
ট্রিনিটি জীবিত।
1079
01:15:21,016 --> 01:15:22,767
তারপর
আরেকটি প্রশ্ন আছে।
1080
01:15:22,851 --> 01:15:24,644
কেন তারা তাকে বাঁচিয়ে রেখেছে?
1081
01:15:24,728 --> 01:15:25,979
আমি এর উত্তর দিতে পারব না।
1082
01:15:26,062 --> 01:15:29,399
কিন্তু সুযোগ থাকলে
আমি তাকে মুক্ত করতে পারি,
1083
01:15:29,482 --> 01:15:31,026
আমাকে চেষ্টা করতে হবে।
1084
01:15:31,109 --> 01:15:35,030
তাও কি
এই শহরের সবাইকে বিপন্ন করার মানে ?
1085
01:15:39,284 --> 01:15:40,994
আমি দুঃখিত, নিও.
1086
01:15:41,077 --> 01:15:44,748
আমি
জিওনের সাথে যা ঘটেছে তা আইওর সাথে ঘটতে দেব না ।
1087
01:15:46,541 --> 01:15:47,917
আমি আশা করি আপনি
একজন বৃদ্ধ মহিলাকে ক্ষমা করবেন
1088
01:15:48,001 --> 01:15:51,087
আপনাকে
শেপার্ডের সাথে যেতে বলার জন্য , এখানে,
1089
01:15:51,171 --> 01:15:52,672
যতক্ষণ না আমরা আরও
ভাল বোঝার চেষ্টা করি
1090
01:15:52,756 --> 01:15:54,174
যা হচ্ছে
1091
01:15:54,257 --> 01:15:57,302
আমি মুক্তি পাওয়ার পর তুমি আমাকে বন্দী করবে ?
1092
01:15:57,385 --> 01:16:01,181
আমি জানি এটা ঠিক মনে হচ্ছে না,
1093
01:16:01,264 --> 01:16:04,059
কিন্তু বৃদ্ধ হয় না।
1094
01:16:04,142 --> 01:16:06,269
কিন্তু আপনি
আমার অভিযোগ শুনতে পাচ্ছেন না।
1095
01:16:18,281 --> 01:16:20,116
দুঃখিত।
1096
01:16:20,200 --> 01:16:22,243
আমি এর আগে কখনও
কিংবদন্তির সাথে দেখা করিনি।
1097
01:16:25,622 --> 01:16:26,706
নিও
1098
01:16:27,999 --> 01:16:29,751
শেপার্ড।
1099
01:16:31,127 --> 01:16:32,962
পাগল. আপনি বাস্তব.
1100
01:16:34,923 --> 01:16:36,049
"বাস্তব।"
1101
01:16:37,133 --> 01:16:39,135
আবার সেই শব্দ আছে।
1102
01:16:44,641 --> 01:16:47,018
মানুষ
পুরানো দিনের কথা অনেক কথা বলে ।
1103
01:16:47,102 --> 01:16:49,354
আপনার সম্পর্কে, ভাইরাল এজেন্ট.
1104
01:16:49,437 --> 01:16:52,065
সিয়নের অবরোধ।
1105
01:16:52,148 --> 01:16:54,150
তখন সবকিছুই সহজ ছিল
।
1106
01:16:55,151 --> 01:16:56,736
মানুষ মুক্ত হতে চেয়েছিল।
1107
01:16:58,822 --> 01:17:00,740
এটা এখন ভিন্ন.
1108
01:17:00,824 --> 01:17:04,285
মাঝে মাঝে মনে হয়
মানুষ হাল ছেড়ে দিয়েছে।
1109
01:17:05,537 --> 01:17:07,247
ম্যাট্রিক্সের মতো জিতেছে।
1110
01:17:10,041 --> 01:17:11,459
এটি তুমি.
1111
01:17:15,463 --> 01:17:17,757
এবং আমি আপনাকে একটি জিনিস জিজ্ঞাসা করতে হবে.
1112
01:17:19,801 --> 01:17:21,511
এটা কি সত্যি তুমি উড়তে পারো?
1113
01:17:26,349 --> 01:17:27,350
কুল।
1114
01:17:57,881 --> 01:17:59,174
মরফিয়াস।
1115
01:17:59,257 --> 01:18:02,177
উহু. জেনারেল আপনাকে
রাপুনজেল টাওয়ারে আটকে রেখেছে।
1116
01:18:04,637 --> 01:18:06,139
উল্টো দিকে,
এটি একটি চমৎকার দৃশ্য.
1117
01:18:06,222 --> 01:18:08,308
বাগ
এবং অন্যদের কি হয়েছে?
1118
01:18:08,391 --> 01:18:10,101
তারা Mnemosyne
জীবাণুমুক্ত করা অনুমিত করছি
1119
01:18:10,185 --> 01:18:12,312
- একটি টুথব্রাশ দিয়ে।
- "সম্ভবত"?
1120
01:18:12,395 --> 01:18:13,730
ঠিক আছে, আমি আপনাকে বলতে পারি
যে তারা পাশে দাঁড়িয়ে আছে,
1121
01:18:13,813 --> 01:18:15,064
আপনার পছন্দ করার জন্য অপেক্ষা করছি
1122
01:18:15,148 --> 01:18:16,983
নম্রভাবে বন্দী থাকা
1123
01:18:17,067 --> 01:18:19,402
অথবা এখান থেকে জাহান্নাম ত্যাগ করুন
এবং যান এবং ট্রিনিটি সন্ধান করুন।
1124
01:18:20,987 --> 01:18:22,072
কিন্তু যে একটি পছন্দ নয়.
1125
01:18:34,709 --> 01:18:36,836
জেনারেল, আমাদের
কি করা উচিত?
1126
01:18:40,256 --> 01:18:42,842
বাগদের
মনের একই স্বাধীনতা রয়েছে
1127
01:18:42,926 --> 01:18:44,385
যেদিন তুমি তাকে মুক্ত করেছিলে সে দিন ছিল।
1128
01:18:44,469 --> 01:18:47,472
এটা
মনের স্বাধীনতা নয় ।
1129
01:18:47,555 --> 01:18:48,598
এটা বিদ্রোহ।
1130
01:18:49,933 --> 01:18:51,184
এসো, 'হও।
1131
01:18:51,267 --> 01:18:54,270
আমি জানি
তুমি তাকে আটকে রাখা কতটা অপছন্দ করছ।
1132
01:18:54,354 --> 01:18:57,065
ঠিক যেমন আমি জানি তোমার
একটা অংশ আছে
1133
01:18:57,148 --> 01:19:00,193
যে এখন স্বস্তি
যে তিনি চলে গেছেন.
1134
01:19:01,653 --> 01:19:05,490
Io কে নিরাপদ রাখতে আমরা অনেক পরিশ্রম করেছি ।
1135
01:19:08,243 --> 01:19:09,869
এই আমাকে ভয় পায়.
1136
01:19:20,421 --> 01:19:21,714
ওটা তার।
1137
01:19:21,798 --> 01:19:22,924
সেতুর উপর।
1138
01:19:23,466 --> 01:19:24,467
তাকে পেয়েছিলাম।
1139
01:19:33,143 --> 01:19:35,395
সিম্বলেন্স কীভাবে কাজ করে তা অসুস্থ ।
1140
01:19:35,478 --> 01:19:38,231
আপনি
তার আসল চেহারা দেখতে পাচ্ছেন , কিন্তু...
1141
01:19:38,314 --> 01:19:39,941
সে যেভাবে পড়ে...
1142
01:19:41,651 --> 01:19:44,279
কোড অনুসারে,
সে খাঁটি ব্লুপিল।
1143
01:19:46,155 --> 01:19:49,242
এটা একটা কঠিন প্রশ্ন, নিও,
কিন্তু এটা জিজ্ঞেস করতেই হবে।
1144
01:19:50,368 --> 01:19:52,537
যদি সে
যেখানে থাকে সেখানে সে খুশি থাকে?
1145
01:19:53,997 --> 01:19:55,248
আমি কিভাবে পড়লাম?
1146
01:19:57,333 --> 01:19:59,252
ঠিক তার মত.
1147
01:20:03,006 --> 01:20:05,258
সম্প্রচার গভীরতা আমাদের নিয়ে যান.
1148
01:20:16,561 --> 01:20:18,021
আমাকে সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ.
1149
01:20:19,647 --> 01:20:21,649
আপনার কারণে আমাদের বেশিরভাগই এখানে ।
1150
01:20:24,319 --> 01:20:25,445
আমি আমাদের একমাত্র সুযোগ স্বীকার করি
1151
01:20:25,528 --> 01:20:26,946
জেনারেলের ডগহাউস থেকে বের হতে
1152
01:20:27,030 --> 01:20:28,656
আপনি আপনার মোজো খুঁজে পেতে জন্য.
1153
01:20:30,366 --> 01:20:32,952
আমি
যা ছিলাম তা হতে না পারলে কি হবে ?
1154
01:20:34,495 --> 01:20:36,122
তারপর আমরা সব fucked করছি.
1155
01:20:36,205 --> 01:20:37,582
দুই মিনিট.
1156
01:20:37,665 --> 01:20:39,042
সম্প্রচার করতে দুই মিনিট।
1157
01:20:48,217 --> 01:20:49,552
আমি আপনাকে
একটি হোটেলের রুমে ঢুকিয়ে দিয়েছিলাম।
1158
01:20:51,387 --> 01:20:52,847
নিরাপদ হওয়া উচিত।
1159
01:21:03,650 --> 01:21:05,151
পোর্টাল খোলা।
1160
01:21:05,234 --> 01:21:07,362
তার গ্যারেজের কাছের গুদামটি আমি আপনাকে পেতে পারি ।
1161
01:21:07,445 --> 01:21:08,988
পুরো জোন
বট দিয়ে হামাগুড়ি দিচ্ছে।
1162
01:21:10,365 --> 01:21:11,908
চলো যাই.
1163
01:21:39,143 --> 01:21:42,271
তাই, আপনি তাকে কি মনে করেন?
1164
01:21:42,355 --> 01:21:45,149
আমি প্রথমে কিছুটা চিন্তিত ছিলাম
কারণ সে অনেক বড়।
1165
01:21:45,233 --> 01:21:47,735
দাড়ি, চুল... ওহ.
1166
01:21:47,819 --> 01:21:51,239
- না, সম্পূর্ণ আমার জন্য কাজ করে।
- আপনি গাধা.
1167
01:21:51,322 --> 01:21:52,699
আমি বলতে চাচ্ছি "একটি" জিনিস।
1168
01:21:54,367 --> 01:21:57,328
আপনি জানেন, তার সাথে যারা
জাহাজে করে তারা সবাই মারা গেছে।
1169
01:21:57,412 --> 01:22:00,206
ও আচ্ছা. সে
আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে , নিশ্চিত।
1170
01:22:05,586 --> 01:22:07,130
বরাবরের মতো অনুমানযোগ্য।
1171
01:22:09,382 --> 01:22:11,134
স্মিথ।
1172
01:22:11,217 --> 01:22:13,553
স্মিথ? যেমন, "দ্য" স্মিথ?
1173
01:22:21,686 --> 01:22:22,979
এই তাই পাগল.
1174
01:22:23,062 --> 01:22:24,313
তাদের দুজনকে নিয়ে অনেক তত্ত্ব আছে
1175
01:22:24,397 --> 01:22:26,065
এবং তারা
ঠিক সেখানে দাঁড়িয়ে আছে।
1176
01:22:26,149 --> 01:22:27,734
এই কোড অদ্ভুত!
1177
01:22:27,817 --> 01:22:30,695
তিনি একজন এজেন্টের মতো, কিন্তু না।
1178
01:22:34,866 --> 01:22:36,451
যুক্তি একটি আবেদন.
1179
01:22:40,663 --> 01:22:42,165
তুমি আমাদের কিভাবে খুঁজে পেলে?
1180
01:22:42,248 --> 01:22:45,168
আপনি কখনই
আমাদের সম্পর্কের প্রশংসা করেননি ।
1181
01:22:45,251 --> 01:22:46,627
দ্য অ্যানালিস্টের মতো নয়।
1182
01:22:46,711 --> 01:22:48,629
- কি?
- আমার ডাক্তার.
1183
01:22:48,713 --> 01:22:52,425
তিনি আমাদের বন্ধন ব্যবহার করে
এটি একটি শৃঙ্খলে পরিণত করেছেন।
1184
01:22:52,508 --> 01:22:54,177
এটা তাই সুস্পষ্ট
একবার আপনি এটি দেখতে, তাই না?
1185
01:22:54,260 --> 01:22:57,680
কিন্তু এই সম্পূর্ণ পরিবর্তিত কোড
আপডেট সত্যিই আমার মন উড়িয়ে দিয়েছে.
1186
01:22:57,764 --> 01:22:59,766
আমি এখনও জানি না
কিভাবে তিনি এটা করেছেন.
1187
01:22:59,849 --> 01:23:02,643
আপনি, একটি টাক নার্ড হিসাবে.
1188
01:23:02,727 --> 01:23:04,479
অত্যধিক হাসিখুশি.
1189
01:23:04,562 --> 01:23:06,939
এবং আমি...
1190
01:23:07,023 --> 01:23:09,692
এমনকি আরো নিখুঁত।
1191
01:23:09,776 --> 01:23:11,778
ছিদ্র করা নীল চোখের উপর হয়তো একটু বেশি দূরে ।
1192
01:23:11,861 --> 01:23:13,780
আপনি কি মনে করেন?
1193
01:23:13,863 --> 01:23:15,823
তুমি কি চাও, স্মিথ?
1194
01:23:17,992 --> 01:23:20,286
আমার এমন স্বপ্ন আছে, টম।
1195
01:23:20,369 --> 01:23:22,080
বড় স্বপ্ন.
1196
01:23:22,163 --> 01:23:24,916
ঠিক আছে, বেশিরভাগই শুধুমাত্র অত্যন্ত
হিংস্র প্রতিশোধের কল্পনা,
1197
01:23:24,999 --> 01:23:26,417
কিন্তু যাতে আমি আমার
অনুসরণ করতে পারি ,
1198
01:23:26,501 --> 01:23:28,544
আমি আপনাকে
আপনার অনুসরণ থেকে বিরত করতে হবে .
1199
01:23:28,628 --> 01:23:32,256
হুম। দ্বন্দ্ব মত শোনাচ্ছে.
1200
01:23:33,966 --> 01:23:35,510
অনিবার্য?
1201
01:23:36,719 --> 01:23:38,054
হতে হবে না.
1202
01:23:38,137 --> 01:23:40,306
আপনাকে যা করতে হবে
তা হল ম্যাট্রিক্সের বাইরে থাকা,
1203
01:23:40,389 --> 01:23:41,891
এবং
ভাল ডাক্তার আমার উপর ছেড়ে দিন।
1204
01:23:41,974 --> 01:23:44,310
আপনি তাকে পেতে পারেন.
আমি এখানে ট্রিনিটির জন্য এসেছি।
1205
01:23:44,393 --> 01:23:45,895
এই সমস্যা, টম.
1206
01:23:45,978 --> 01:23:48,648
সে জানত তুমি আসবে,
ঠিক আমার মতো।
1207
01:23:50,399 --> 01:23:51,609
আমাকে বিশ্বাস কর.
1208
01:23:52,568 --> 01:23:54,112
তুমি তার জন্য প্রস্তুত নও।
1209
01:23:54,195 --> 01:23:56,989
ক্যাপ্টেন, আমি
নিম্ন ফ্রিকোয়েন্সি থেকে পোর্টাল পড়ছি ।
1210
01:24:02,286 --> 01:24:05,456
আমি আর
আমার ঘাড়ে তার চাবুক রাখব না ।
1211
01:24:12,922 --> 01:24:15,174
আমি আপনার কিছু
পুরানো পরিচিত খুঁজে পেয়েছি .
1212
01:24:16,217 --> 01:24:19,595
বাগস !
1213
01:24:33,276 --> 01:24:34,318
নির্বাসিত।
1214
01:24:34,402 --> 01:24:35,570
আমি ভেবেছিলাম
তারা সব শুদ্ধ করা হয়েছে.
1215
01:24:35,653 --> 01:24:37,155
আপনি?
1216
01:24:37,238 --> 01:24:38,364
উহু!
1217
01:24:38,447 --> 01:24:40,783
এটা তুমি!
1218
01:24:42,118 --> 01:24:45,705
এই সব বছর.
আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না.
1219
01:24:46,372 --> 01:24:48,040
ওহ ঈশ্বর.
1220
01:24:48,124 --> 01:24:52,086
তুমি আমার জীবন চুরি করেছ!
1221
01:24:56,841 --> 01:24:58,384
মার্ভ কি বলতে চাইছে
,
1222
01:24:58,467 --> 01:25:00,928
তাদের অবস্থা
আমার মত একটু বিট হয়.
1223
01:25:01,012 --> 01:25:03,222
তাদের জীবন ফিরে পেতে,
আপনার শেষ করতে হবে.
1224
01:25:06,893 --> 01:25:07,977
তাকে হত্যা করো!
1225
01:25:21,199 --> 01:25:23,659
তুমি নষ্ট করেছ
1226
01:25:23,743 --> 01:25:26,871
প্রতিটি চুষে-আমার-সিল্কি-গাধা জিনিস!
1227
01:25:26,954 --> 01:25:29,540
আমরা অনুগ্রহ ছিল.
1228
01:25:34,587 --> 01:25:36,130
আমরা শৈলী ছিল!
1229
01:25:36,214 --> 01:25:38,216
আমরা কথোপকথন ছিল!
1230
01:25:38,299 --> 01:25:40,259
এটা না...
1231
01:26:04,784 --> 01:26:08,329
আর্ট, ফিল্ম,
বই সব ভাল ছিল!
1232
01:26:08,412 --> 01:26:11,624
মৌলিকতা গুরুত্বপূর্ণ!
1233
01:26:11,707 --> 01:26:13,626
আপনি আমাদের
ফেস-জুকার-সাক দিয়েছেন
1234
01:26:13,709 --> 01:26:17,171
এবং মোরগ-আমাকে-জলবায়ু-
উইকি-প্রস্রাব-এন্ড-শিট!
1235
01:27:03,301 --> 01:27:04,885
আমি এখনও কুংফু জানি।
1236
01:27:06,762 --> 01:27:07,763
নিও !
1237
01:27:37,460 --> 01:27:38,961
আগের দিনের মত.
1238
01:28:36,602 --> 01:28:37,645
নিও
1239
01:28:39,563 --> 01:28:42,233
আমি
আমাদের সম্পর্কে চিন্তা করছি , টম.
1240
01:28:42,316 --> 01:28:45,611
দেখুন কিভাবে বাইনারি ফর্ম,
জিনিসের প্রকৃতি.
1241
01:28:46,862 --> 01:28:48,155
এক এবং শূন্য.
1242
01:28:49,365 --> 01:28:50,491
আলো এবং অন্ধকার.
1243
01:28:52,618 --> 01:28:54,662
পছন্দ এবং তার অনুপস্থিতি।
1244
01:28:58,040 --> 01:29:00,292
অ্যান্ডারসন এবং স্মিথ।
1245
01:29:36,912 --> 01:29:39,123
আপনি কিছু হারিয়েছেন, টম.
1246
01:29:43,085 --> 01:29:44,920
তুমি আগের মতো নেই
।
1247
01:29:46,172 --> 01:29:47,256
এটা সত্যি.
1248
01:30:00,603 --> 01:30:02,605
- সুন্দর.
- ধন্যবাদ।
1249
01:30:10,446 --> 01:30:11,655
এসো, নিও।
1250
01:30:36,639 --> 01:30:39,183
ক্যাপ্টেন। তুমি ঠিক আছ?
1251
01:30:39,266 --> 01:30:42,228
হ্যাঁ। নিও কোথায়?
1252
01:30:42,311 --> 01:30:43,437
স্মিথ তাকে হত্যা করছে।
1253
01:30:43,521 --> 01:30:44,897
কোথায়?
1254
01:30:52,404 --> 01:30:54,406
আমি এই জন্য খারাপ লাগছে, টম.
1255
01:30:56,992 --> 01:30:59,119
সর্বোপরি, আপনিই
যিনি আমাকে মুক্ত করেছেন...
1256
01:31:00,412 --> 01:31:01,413
আবার
1257
01:31:03,457 --> 01:31:04,542
সুতরাং, আপনি, যে কারও চেয়ে বেশি,
1258
01:31:04,625 --> 01:31:06,252
আমি কেন ফিরে যেতে পারি না বুঝতে পারে।
1259
01:31:08,837 --> 01:31:10,631
তোমার
আমার কথা শোনা উচিত ছিল ।
1260
01:31:12,841 --> 01:31:14,593
এখন আপনি
তাকে আর দেখতে পাবেন না .
1261
01:31:28,190 --> 01:31:29,358
ঐটা কি ছিল?
1262
01:31:29,441 --> 01:31:30,818
ওটা ছিল নিও।
1263
01:31:32,444 --> 01:31:33,445
মোজো উঠছে।
1264
01:31:41,495 --> 01:31:42,955
আপনিই সঠিক?
1265
01:31:43,038 --> 01:31:44,540
হ্যাঁ।
1266
01:31:44,623 --> 01:31:45,791
এটি একটি প্রতিক্রিয়া ট্রিগার করা যাচ্ছে.
1267
01:31:45,875 --> 01:31:47,084
আমি একাধিক প্রস্থান প্রস্তুত পেয়েছিলাম.
1268
01:31:47,167 --> 01:31:48,627
এটা এখনো শেষ হয়নি!
1269
01:31:48,711 --> 01:31:51,422
আমাদের সিক্যুয়াল ফ্র্যাঞ্চাইজি স্পিনঅফ!
1270
01:31:58,470 --> 01:31:59,888
আমরা যেতে পারি.
1271
01:31:59,972 --> 01:32:01,140
আমি পারব না।
1272
01:32:01,223 --> 01:32:03,142
আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে।
1273
01:32:03,225 --> 01:32:05,477
নিও, সেই নির্বাসিতরা তোমার
চেয়ে বয়সে বড় ছিল,
1274
01:32:05,561 --> 01:32:06,645
এবং আমরা সবে তাদের হ্যান্ডেল.
1275
01:32:10,232 --> 01:32:11,775
আপনি সত্যিই এখন এটা করতে চান?
1276
01:32:17,197 --> 01:32:18,407
আমি বলতে চাইতেছি...
1277
01:32:22,411 --> 01:32:23,996
তোমাকে বাজে মত দেখাচ্ছে।
1278
01:32:35,257 --> 01:32:37,801
হে ভগবান. কি?
কি হলো?
1279
01:32:37,885 --> 01:32:39,011
একটি দুর্ঘটনা.
1280
01:32:39,094 --> 01:32:41,430
কুশ ! একজন ডাক্তারকে ডাকুন।
1281
01:32:41,513 --> 01:32:43,057
এটা ভাল.
1282
01:32:43,974 --> 01:32:46,101
আমার হাতে অনেক সময় নেই।
1283
01:32:46,185 --> 01:32:47,895
আমি নিশ্চিত ছিলাম না যে
আমি আপনাকে আবার দেখতে পাব।
1284
01:32:47,978 --> 01:32:50,564
আমরা কথা বলার পরে, আমি বুঝতে পেরেছি ...
1285
01:32:51,440 --> 01:32:53,484
আমার জীবন একটি জীবন ছিল না.
1286
01:32:54,943 --> 01:32:57,696
কিছু সময়ে,
আমি মনে করি আমি ছেড়ে দিয়েছি
1287
01:32:57,780 --> 01:33:00,032
বাস্তব কিছু খুঁজছেন।
1288
01:33:06,372 --> 01:33:07,665
অপেক্ষা করুন।
1289
01:33:09,124 --> 01:33:11,710
কিছু একটা ঘটেছে.
1290
01:33:11,794 --> 01:33:14,171
আমি তোমাকে
কফি শপে খুঁজছিলাম।
1291
01:33:15,964 --> 01:33:18,300
আমি ভাবতে
লাগলাম আমি তোমাকে কল্পনা করেছি কিনা।
1292
01:33:19,468 --> 01:33:22,012
এবং তারপর গত রাতে
আমি একটি স্বপ্ন দেখেছি.
1293
01:33:22,096 --> 01:33:24,890
স্বপ্নে, আপনি
পুলিশ দ্বারা বেষ্টিত ছিল ,
1294
01:33:24,973 --> 01:33:27,518
তারপর তারা আমাদের ধাওয়া শুরু করে।
1295
01:33:27,601 --> 01:33:30,604
- আমাদের?
- তুমি আমার সাথে আমার বাইকে ছিলে।
1296
01:33:32,773 --> 01:33:34,149
এটা কিভাবে শেষ?
1297
01:33:35,567 --> 01:33:36,735
ভাল না.
1298
01:33:39,279 --> 01:33:42,700
আমি স্বপ্ন দেখেছি
যা শুধু স্বপ্ন ছিল না।
1299
01:33:42,783 --> 01:33:45,035
আপনি একটি স্বপ্ন
যে সত্য হয়েছে মানে ?
1300
01:33:52,710 --> 01:33:55,337
অবশেষে, আমরা
বড়দের মত কথা বলতে পারি ।
1301
01:33:57,005 --> 01:34:00,134
আমি মিথ্যা ঘৃণা করি. আমি করি.
এটা আমাকে ক্লান্ত করে।
1302
01:34:01,927 --> 01:34:04,012
টিফ এবং আমি আপনার জন্য
অপেক্ষা করছিলাম ...
1303
01:34:04,096 --> 01:34:05,347
যেমন, চিরকাল।
1304
01:34:12,438 --> 01:34:13,731
দেজা ভু, তাই না?
1305
01:34:15,524 --> 01:34:17,693
ওহ, কোন লাভ নেই.
আপনি সময় পরাজিত করতে পারবেন না.
1306
01:34:17,776 --> 01:34:21,488
এই রিওয়াইন্ডটি
আপনার চোখের পলক ফেলার চেয়ে দ্রুত ঘটছে ৷
1307
01:34:26,368 --> 01:34:28,370
আপনি আমাকে ধারণা দিয়েছেন.
1308
01:34:31,206 --> 01:34:34,501
আমাকে
একক শব্দে আমাদের লক্ষ্য যোগ করার অনুমতি দিন ।
1309
01:34:37,546 --> 01:34:38,672
"বুলেট সময়."
1310
01:34:40,507 --> 01:34:42,468
আমি জানি. বিদ্রূপাত্মক ধরনের,
1311
01:34:42,551 --> 01:34:46,472
আপনাকে নিয়ন্ত্রণ করতে আপনাকে সংজ্ঞায়িত শক্তি ব্যবহার করে ।
1312
01:34:46,555 --> 01:34:49,183
আমি আপনার উপর এমন ঘনিষ্ঠ নজর রেখেছিলাম
1313
01:34:49,266 --> 01:34:51,810
এবং এখনও আপনি একটি উপায় খুঁজে পেয়েছেন.
1314
01:34:51,894 --> 01:34:54,271
চালাক বানর,
সেই মোডাল ব্যবহার করে।
1315
01:34:55,230 --> 01:34:56,398
আমাকে আশাবাদী বলুন,
1316
01:34:56,482 --> 01:34:58,650
কিন্তু এই
সব সেরা জন্য হতে পারে .
1317
01:34:58,734 --> 01:35:01,570
এই সময় ত্বক
খুব একটা খারাপ দেখাচ্ছে না ।
1318
01:35:01,653 --> 01:35:04,281
আমি জানি এর কিছু
শুনতে আপনার জন্য কঠিন হবে ,
1319
01:35:04,364 --> 01:35:05,824
সব কিছুর পর
তুমি
1320
01:35:05,908 --> 01:35:07,284
সেই সব কষ্ট আর কষ্ট,
1321
01:35:07,367 --> 01:35:10,204
শুধু শিখতে
গেলেই পৃথিবী শেষ হয় না।
1322
01:35:11,747 --> 01:35:12,831
আশ্চর্য.
1323
01:35:18,837 --> 01:35:20,255
তুমি মারা যাওয়ার সময় আমি সেখানে ছিলাম।
1324
01:35:22,758 --> 01:35:23,884
আমি নিজেকে বলেছিলাম,
1325
01:35:23,967 --> 01:35:27,179
"এখানে
অসংগতির অসঙ্গতি ।"
1326
01:35:27,262 --> 01:35:30,057
কি অসাধারণ
সুযোগ।
1327
01:35:31,725 --> 01:35:33,185
প্রথমত, আমাকে
স্যুটদের বোঝাতে হয়েছিল
1328
01:35:33,268 --> 01:35:34,686
আমাকে তোমাদের
দুজনকে পুনর্নির্মাণ করতে দাও ।
1329
01:35:34,770 --> 01:35:36,355
কেন তার? সেখানে পাওয়া.
1330
01:35:36,438 --> 01:35:38,232
আর চিন্তা করবেন না,
সে আমার কথা শুনতে পাচ্ছে না।
1331
01:35:38,315 --> 01:35:41,443
তোমাদের দুজনকেই পুনরুজ্জীবিত করা
খুবই ব্যয়বহুল ছিল।
1332
01:35:41,527 --> 01:35:42,861
ঘর সংস্কার করার মতো।
1333
01:35:42,945 --> 01:35:45,197
দ্বিগুণ সময় নিল, দ্বিগুণ
খরচ।
1334
01:35:49,284 --> 01:35:51,745
আমি ভেবেছিলাম তুমি
আবার বেঁচে থাকলে খুশি হবে।
1335
01:35:52,788 --> 01:35:54,039
তাই ভুল.
1336
01:35:55,833 --> 01:35:59,461
আপনি কি জানেন আশা এবং হতাশা
কোডে প্রায় অভিন্ন?
1337
01:36:01,463 --> 01:36:03,423
আমরা বছরের পর বছর কাজ করেছি,
1338
01:36:03,507 --> 01:36:05,134
আপনার সোর্স কোড সক্রিয় করার চেষ্টা করছে ।
1339
01:36:05,217 --> 01:36:08,637
আমি হাল ছেড়ে দিতে
যাচ্ছিলাম , যখন বুঝলাম...
1340
01:36:11,723 --> 01:36:12,766
ট্রিনিটি।
1341
01:36:12,850 --> 01:36:15,018
...এটা কখনই শুধু তুমি ছিলে না।
1342
01:36:15,102 --> 01:36:18,188
একা, আপনি কেউই
কোনো বিশেষ মূল্য নেই.
1343
01:36:19,898 --> 01:36:21,066
অ্যাসিড এবং ঘাঁটির মতো,
1344
01:36:21,149 --> 01:36:23,527
একসাথে মিশে গেলে আপনি বিপজ্জনক ।
1345
01:36:23,610 --> 01:36:26,572
প্রতিটি সিম
যেখানে আপনি দুই বন্ধন...
1346
01:36:26,655 --> 01:36:28,740
চলুন শুধু
খারাপ জিনিস ঘটেছে.
1347
01:36:30,784 --> 01:36:32,244
নিও !
1348
01:36:36,498 --> 01:36:39,877
যাইহোক, যতক্ষণ আমি তোমাকে
কাছে রাখতে পেরেছি ,
1349
01:36:39,960 --> 01:36:41,628
কিন্তু খুব কাছাকাছি না,
1350
01:36:41,712 --> 01:36:44,923
আমি
অবিশ্বাস্য কিছু আবিষ্কার করেছি।
1351
01:36:45,007 --> 01:36:48,510
এখন, আমার পূর্বসূরী
নির্ভুলতা পছন্দ করতেন।
1352
01:36:48,594 --> 01:36:52,264
তার ম্যাট্রিক্স ছিল সব অগোছালো তথ্য
এবং সমীকরণ।
1353
01:36:52,347 --> 01:36:54,099
তিনি মানুষের মনকে ঘৃণা করতেন।
1354
01:36:54,182 --> 01:36:55,601
তাই তিনি কখনই
উপলব্ধি করতে বিরক্ত হননি
1355
01:36:55,684 --> 01:36:56,852
যে আপনি
তথ্য সম্পর্কে একটি বিষ্ঠা দিতে না .
1356
01:36:56,935 --> 01:36:58,353
এটা সব কল্পকাহিনী সম্পর্কে.
1357
01:36:58,437 --> 01:37:03,108
একমাত্র জগৎই
এখানে গুরুত্বপূর্ণ।
1358
01:37:03,192 --> 01:37:06,194
এবং আপনি মানুষ
পাগল বিষ্ঠা বিশ্বাস.
1359
01:37:06,737 --> 01:37:07,988
কেন?
1360
01:37:08,071 --> 01:37:10,657
কি বৈধতা দেয়
এবং আপনার কল্পকাহিনী বাস্তব করে তোলে?
1361
01:37:11,617 --> 01:37:12,701
অনুভূতি.
1362
01:37:13,869 --> 01:37:15,329
আমাকে অনুমতি দাও.
1363
01:37:16,705 --> 01:37:18,373
কুশ, এখানে,
আমার হ্যান্ডলারদের একজন।
1364
01:37:18,457 --> 01:37:19,791
তারা সব জায়গায় আছে.
1365
01:37:19,875 --> 01:37:22,461
যেমন একটি ব্যথা, ক্লোনিং এজেন্ট
একটি coppertop উপর.
1366
01:37:22,544 --> 01:37:25,005
জনসংখ্যাকে পরিপূর্ণ করার জন্য অনেক বেশি কার্যকর ।
1367
01:37:26,924 --> 01:37:29,801
এবং, বোনাস,
ঝাঁক মোড অসুস্থ মজা.
1368
01:37:42,230 --> 01:37:45,359
ওহ! সুন্দরভাবে সম্পন্ন.
1369
01:37:46,818 --> 01:37:50,072
আপনি কি কখনও ভাবছেন
কেন আপনি দুঃস্বপ্ন দেখেন?
1370
01:37:50,155 --> 01:37:53,116
কেন আপনার নিজের মস্তিষ্ক
আপনাকে নির্যাতন করে?
1371
01:37:53,200 --> 01:37:56,703
এটা আসলে আমরা,
আপনার আউটপুট সর্বোচ্চ.
1372
01:37:56,787 --> 01:37:57,955
এটা ঠিক এই মত কাজ করে.
1373
01:37:58,038 --> 01:38:00,666
ওহ না!
বুলেট থামাতে পারবে?
1374
01:38:00,749 --> 01:38:03,669
যদি আপনি দ্রুত সরাতে পারেন।
1375
01:38:03,752 --> 01:38:06,296
এখানে
অনুভূতি সম্পর্কে জিনিস .
1376
01:38:06,380 --> 01:38:08,674
এগুলি
সত্যের চেয়ে নিয়ন্ত্রণ করা অনেক সহজ ।
1377
01:38:09,633 --> 01:38:11,510
আমার ম্যাট্রিক্সে দেখা যাচ্ছে,
1378
01:38:11,593 --> 01:38:15,055
আমরা আপনার সাথে যত খারাপ ব্যবহার করি, ততই আমরা আপনাকে
ম্যানিপুলেট করব,
1379
01:38:15,138 --> 01:38:17,599
আপনি যত বেশি শক্তি উৎপাদন করেন।
1380
01:38:17,683 --> 01:38:19,893
এটা বাদাম.
1381
01:38:19,977 --> 01:38:21,561
আমি
উত্পাদনশীলতার রেকর্ড স্থাপন করেছি
1382
01:38:21,645 --> 01:38:22,938
আমি দায়িত্ব নেওয়ার পর থেকে প্রতি বছর।
1383
01:38:23,021 --> 01:38:25,857
এবং, সর্বোত্তম অংশ,
শূন্য প্রতিরোধ।
1384
01:38:25,941 --> 01:38:27,317
মানুষ তাদের পোদের মধ্যে থাকে,
1385
01:38:27,401 --> 01:38:30,487
বিষ্ঠায় শূকরের চেয়ে সুখী।
1386
01:38:30,570 --> 01:38:31,780
এটা সব চাবিকাঠি?
1387
01:38:31,863 --> 01:38:33,198
আপনি.
1388
01:38:33,281 --> 01:38:34,449
এবং তার.
1389
01:38:34,533 --> 01:38:36,743
তোমার
যা নেই তার জন্য নীরবে আকুল আকাঙ্খা ,
1390
01:38:36,827 --> 01:38:39,246
আপনি যা করেন তা হারানোর ভয়ে ।
1391
01:38:39,329 --> 01:38:40,998
আপনার জাতির 99.9% জন্য,
1392
01:38:41,081 --> 01:38:43,750
এটাই
বাস্তবতার সংজ্ঞা ।
1393
01:38:43,834 --> 01:38:46,712
ইচ্ছা এবং ভয়, শিশু.
1394
01:38:46,795 --> 01:38:49,756
জনগণ
যা চায় শুধু তাই দেয় , তাই না?
1395
01:38:59,057 --> 01:39:02,102
থমাস তোমার একমাত্র বাড়ি সে ।
1396
01:39:02,185 --> 01:39:05,480
ভয়ানক কিছু ঘটার আগেই বাসায় চলে আসুন ।
1397
01:39:15,907 --> 01:39:17,200
- বাগস !
- আমি তার কথা শুনছি।
1398
01:39:23,582 --> 01:39:24,750
ট্রিনিটি !
1399
01:39:24,833 --> 01:39:26,543
- তোমার আমাকে এমন ডাকা উচিত নয়।
- আমি দুঃখিত.
1400
01:39:28,045 --> 01:39:29,296
আমার যেতে হবে.
1401
01:39:29,379 --> 01:39:30,547
কিন্তু আমি ফিরে আসব।
1402
01:39:31,673 --> 01:39:33,967
নিও ! যাবার সময়।
1403
01:39:36,470 --> 01:39:38,180
- সেন্টিনেল?
- আরও খারাপ।
1404
01:39:39,639 --> 01:39:40,724
জেনারেল আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন
1405
01:39:40,807 --> 01:39:41,808
জাহাজের দেখাশোনা করতে
1406
01:39:41,892 --> 01:39:43,769
তাহলে তুমি আমাদের ছায়া দিয়েছ?
1407
01:39:43,852 --> 01:39:45,437
আপনার দীর্ঘ পরিসীমা স্ক্যান পরীক্ষা করুন.
1408
01:39:45,520 --> 01:39:47,522
স্কুইড এই এলাকায় চিরুনি আছে.
1409
01:39:47,606 --> 01:39:49,066
সে সঠিক.
1410
01:39:49,149 --> 01:39:50,317
আপনি এখানে থাকতে পারেন এবং মরতে পারেন,
1411
01:39:50,400 --> 01:39:52,778
অথবা ফিরে এসে
কোর্ট মার্শালের মুখোমুখি হন।
1412
01:39:52,861 --> 01:39:54,863
এবং আপনি যে একটি পছন্দ কল?
1413
01:40:02,079 --> 01:40:04,206
শেপার্ডের উচিত ছিল তোমাকে স্কুইডের কাছে
রেখে যাওয়া।
1414
01:40:04,289 --> 01:40:07,667
কিছু বিরক্তিকর-গাধা ট্রায়াল মাধ্যমে বসতে আমি খুব অভিশাপ বৃদ্ধ .
1415
01:40:07,751 --> 01:40:08,960
নিওবি, বাগদের দোষ দিও না।
1416
01:40:09,044 --> 01:40:10,962
মুখ বন্ধ করো।
1417
01:40:11,046 --> 01:40:13,340
আমাকে জেনারেল বলে সম্বোধন করবেন।
1418
01:40:13,423 --> 01:40:17,677
এবং
আমার প্রাক্তন ক্যাপ্টেনকে তার এজেন্সি লুট করবেন না ,
1419
01:40:17,761 --> 01:40:19,763
যা সে
তার নিজের সাথে অনুশীলন করেছে
1420
01:40:19,846 --> 01:40:23,350
অদূরদর্শী মূর্খতার বিশেষ ব্র্যান্ড ।
1421
01:40:24,601 --> 01:40:25,685
অদূরদর্শী?
1422
01:40:27,354 --> 01:40:31,316
আপনি
মন মুক্ত করার চেয়ে ফল বাড়ানোর বিষয়ে বেশি যত্নশীল ।
1423
01:40:31,399 --> 01:40:33,902
আমরা
আবার এই তর্ক করতে যাচ্ছি না .
1424
01:40:33,985 --> 01:40:36,321
এটা কোন যুক্তি নয়।
এটাই ব্যাপার.
1425
01:40:36,404 --> 01:40:37,614
আপনি মানুষের উপর ছেড়ে দিয়েছেন।
1426
01:40:39,074 --> 01:40:41,409
আমি আপনাকে বলি আমি
কি ছেড়ে দিতে যাচ্ছি
1427
01:40:41,493 --> 01:40:42,577
এবং এটা আপনি!
1428
01:40:44,996 --> 01:40:46,915
শেপার্ড, তাকে
আমার দৃষ্টি থেকে দূরে সরিয়ে দাও!
1429
01:40:46,998 --> 01:40:48,125
সাধারণ...
1430
01:40:50,043 --> 01:40:51,128
নিরস্ত্রীকরণ !
1431
01:40:51,211 --> 01:40:52,838
কুজাকু একজন বন্ধু।
1432
01:40:59,386 --> 01:41:01,012
হ্যালো বন্ধু.
1433
01:41:03,598 --> 01:41:04,599
ঠিক আছে.
1434
01:41:05,934 --> 01:41:07,144
তাকে?
1435
01:41:14,067 --> 01:41:15,735
সাধারণ.
1436
01:41:15,819 --> 01:41:17,112
আমাকে দেখার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.
1437
01:41:17,195 --> 01:41:18,989
ভাবলাম কেউ আছে কিনা
1438
01:41:19,072 --> 01:41:21,366
কে
এই জগাখিচুড়ি বুঝতে পারে ,
1439
01:41:21,449 --> 01:41:23,243
এটা আপনি হবে.
1440
01:41:23,326 --> 01:41:24,452
হ্যালো, নিও.
1441
01:41:24,536 --> 01:41:26,371
আমি তোমাকে চিনি.
1442
01:41:26,454 --> 01:41:28,456
তোমার দিকে নজর রাখার চেষ্টা করলাম।
1443
01:41:31,793 --> 01:41:33,044
কেন?
1444
01:41:33,128 --> 01:41:34,880
আমরা অনেক আগে দেখা করেছি।
1445
01:41:36,590 --> 01:41:37,674
সুপ্রভাত.
1446
01:41:40,468 --> 01:41:41,469
ঘন্টার.
1447
01:41:41,553 --> 01:41:44,055
আমার বাবা জানতেন
আমাদের আবার দেখা হবে,
1448
01:41:44,139 --> 01:41:47,100
যদিও তিনি
সুখী পরিস্থিতির জন্য কামনা করতেন ।
1449
01:41:47,184 --> 01:41:48,977
আপনার
সাথে যা ঘটেছে তাতে তার অসাবধানতার ভূমিকা
1450
01:41:49,060 --> 01:41:51,313
তার জীবনের সবচেয়ে বড় আক্ষেপ ছিল ।
1451
01:41:51,396 --> 01:41:53,273
আমি বুঝতে পারছি না।
1452
01:41:54,649 --> 01:41:56,318
আমার বাবা
ছিলেন প্রধান প্রকৌশলী
1453
01:41:56,401 --> 01:41:57,652
Anomaleum এ.
1454
01:41:57,736 --> 01:41:59,112
কি?
1455
01:41:59,196 --> 01:42:02,282
আমার বাবা
পুনরুত্থান পড ডিজাইন করেছিলেন
1456
01:42:02,365 --> 01:42:04,284
যেখানে নিও এবং ট্রিনিটি
বন্দী ছিল।
1457
01:42:06,328 --> 01:42:07,579
আমি দুঃখিত.
1458
01:42:07,662 --> 01:42:09,164
আপনি কি জানেন তার কি হয়েছে?
1459
01:42:09,247 --> 01:42:12,459
আপনি জানতেন যে তিনি এবং ট্রিনিটি
উভয়েই জীবিত ছিলেন...
1460
01:42:13,460 --> 01:42:14,753
আর তুমি আমাকে বলোনি?
1461
01:42:14,836 --> 01:42:17,756
অনেক সময়
আমার সিদ্ধান্ত নিয়ে সন্দেহ হয়েছিল , নিওবি।
1462
01:42:17,839 --> 01:42:19,466
কিন্তু আমার তোমাকে দরকার ছিল।
1463
01:42:19,549 --> 01:42:20,884
এই শহর গড়ে তোলা দরকার ছিল
1464
01:42:20,967 --> 01:42:23,011
আপনার মানুষের জন্য
এবং আমার জন্য.
1465
01:42:24,179 --> 01:42:25,931
আমি যদি তোমাকে
সব বলে দিতাম ,
1466
01:42:26,014 --> 01:42:28,183
আপনি একটি খুব
কঠিন পছন্দ করতে হবে.
1467
01:42:28,266 --> 01:42:29,851
আমার বন্ধুরা
1468
01:42:31,186 --> 01:42:33,688
আমাকে আমার নিজের পছন্দ করতে দিন।
1469
01:42:33,772 --> 01:42:35,690
যদি ভুল হয়ে থাকে,
1470
01:42:35,774 --> 01:42:37,859
আপনি আমার গভীরতম ক্ষমাপ্রার্থী আছে.
1471
01:42:39,945 --> 01:42:41,279
তুমি এখন এখানে কেন?
1472
01:42:41,363 --> 01:42:43,865
নিওর পলায়ন
ম্যাট্রিক্সকে অস্থিতিশীল করে তুলেছে।
1473
01:42:43,949 --> 01:42:45,200
Anomaleum
তার স্রোত আঁকা
1474
01:42:45,283 --> 01:42:46,618
এখন একা ট্রিনিটি থেকে।
1475
01:42:46,701 --> 01:42:48,870
রিসেট করার জন্য একটি ব্যর্থ-নিরাপদ ট্রিগার করা হয়েছে৷
1476
01:42:48,954 --> 01:42:50,956
ম্যাট্রিক্স
পূর্ববর্তী সংস্করণে ফিরে যান।
1477
01:42:51,039 --> 01:42:52,832
কিন্তু বিশ্লেষক
রিসেট বন্ধ করে দিয়েছে।
1478
01:42:52,916 --> 01:42:54,209
তিনি কর্তৃপক্ষকে আশ্বস্ত করেছেন
1479
01:42:54,292 --> 01:42:56,253
যে আপনি শীঘ্রই
স্বেচ্ছায় ফিরে আসবেন।
1480
01:42:57,379 --> 01:42:59,297
আর কেনই বা সে এমন বলবে?
1481
01:42:59,381 --> 01:43:02,467
কারণ আমি যদি ফিরে না যাই,
সে ট্রিনিটিকে মেরে ফেলবে।
1482
01:43:05,220 --> 01:43:07,597
ফেরার সম্মুখীন
আপনার শুঁটি থেকে
1483
01:43:07,681 --> 01:43:10,475
অথবা
আবার ট্রিনিটির মৃত্যু সহ্য করা।
1484
01:43:10,558 --> 01:43:11,851
তুমি কি বেছে নেবে, নিও?
1485
01:43:12,936 --> 01:43:14,229
আমি ফিরে যাব।
1486
01:43:15,939 --> 01:43:18,149
আচ্ছা, বিশ্লেষক
আপনাকে ভালো করেই চেনেন,
1487
01:43:18,233 --> 01:43:20,986
কিন্তু সেই জ্ঞান
তাকে অসচেতন করে তুলেছে।
1488
01:43:21,069 --> 01:43:22,737
তুমি পালানোর পর,
1489
01:43:22,821 --> 01:43:25,657
তার উচিত ছিল তার
ক্ষতি স্বীকার করা এবং ট্রিনিটি শূন্য করা।
1490
01:43:25,740 --> 01:43:28,618
কিন্তু তাতে
এই অসাধারণ সুযোগ ঠেকানো যেত
1491
01:43:28,702 --> 01:43:30,620
যা এখন আমাদের সামনে বিদ্যমান।
1492
01:43:31,288 --> 01:43:34,207
কয়েক ঘন্টা আগে,
1493
01:43:34,291 --> 01:43:37,585
কেউ
আমাকে বোঝাতে সক্ষম হবে না
1494
01:43:37,669 --> 01:43:41,965
যে আমি এখানে দাঁড়িয়ে
একটি মিশন ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করব
1495
01:43:42,048 --> 01:43:44,009
এই এক হিসাবে হিসাবে পাগল.
1496
01:43:47,804 --> 01:43:49,431
তুমি কি করছো?
1497
01:43:49,514 --> 01:43:51,057
- স্বেচ্ছাসেবক
- ওহ না.
1498
01:43:51,141 --> 01:43:55,687
তুমিই একজন ক্যাপ্টেন
যাকে আমি যেতে নির্দেশ দিচ্ছি।
1499
01:43:55,770 --> 01:43:57,355
এখন আপনাকে
আমাকে আদেশ করতে হবে না , জেনারেল,
1500
01:43:57,439 --> 01:43:59,107
'কারণ আমি স্বেচ্ছাসেবক করছি।
1501
01:44:02,485 --> 01:44:04,029
আমার আরো দুইটা দরকার।
1502
01:44:08,533 --> 01:44:11,369
আপনি কি আপনার মনের বাইরে?
1503
01:44:11,453 --> 01:44:13,330
আপনি এমনকি এটা
কি জানেন না .
1504
01:44:13,413 --> 01:44:16,333
জেনারেল, আমরা আপনাকে চিনি।
1505
01:44:16,416 --> 01:44:17,625
আপনি যদি বলেন এটি গুরুত্বপূর্ণ,
1506
01:44:17,709 --> 01:44:19,753
আমরা কেউ
বাড়িতে থাকতে পছন্দ করি না।
1507
01:44:25,133 --> 01:44:26,217
ধন্যবাদ.
1508
01:44:31,306 --> 01:44:33,308
নাকল আপ, এবং সৌভাগ্য.
1509
01:45:03,338 --> 01:45:04,839
ট্রিনিটি
অ্যানোমেলিয়ামে অনুষ্ঠিত হয়,
1510
01:45:04,923 --> 01:45:06,674
যা এই
ট্রান্সমিশন টাওয়ারে রয়েছে।
1511
01:45:06,758 --> 01:45:09,010
নিওকে উদ্ধার করতে ব্যবহৃত প্যাসেজগুলো এখন সিল করা হয়েছে
1512
01:45:09,094 --> 01:45:11,304
এবং সেন্টিনেলদের একটি বাহিনী
টাওয়ারে টহল দেয়।
1513
01:45:11,388 --> 01:45:13,431
সুতরাং, স্টিলথ সর্বোপরি হবে।
1514
01:45:13,515 --> 01:45:15,266
যতক্ষণ না আমরা কোনো অ্যালার্ম না বাড়াই,
1515
01:45:15,350 --> 01:45:17,435
মিশনের এই প্রথম অংশটি
সবচেয়ে সহজ হওয়া উচিত।
1516
01:45:17,519 --> 01:45:18,770
আপনি
ভ্রূণ ক্ষেত্র অতিক্রম করার মানে ,
1517
01:45:18,853 --> 01:45:20,605
একটি সম্পূর্ণ বিদ্যুৎ কেন্দ্র জুড়ে লুকিয়ে থাকা ,
1518
01:45:20,688 --> 01:45:22,107
একটি দুই কিলোমিটার টাওয়ার আরোহণ
1519
01:45:22,190 --> 01:45:24,025
হাজার হাজার
সেন্টিনেল দ্বারা রক্ষিত ?
1520
01:45:24,109 --> 01:45:25,276
যে সহজ অংশ?
1521
01:45:25,360 --> 01:45:27,028
ঠিক তাই.
1522
01:45:27,112 --> 01:45:29,447
কারণ আমাদের যা করতে হবে
তা হল কাউকে বোঝানো
1523
01:45:29,531 --> 01:45:31,199
যারা প্রতিদিন এটা করে
1524
01:45:31,282 --> 01:45:32,700
আমাদের একজনকে সাথে নিতে।
1525
01:45:56,224 --> 01:45:58,059
অ্যানোমেলিয়াম থেকে পঞ্চাশ মিটার নিচে
1526
01:45:58,143 --> 01:45:59,644
অ্যামনিওটিক ফিল্টারগুলির একটি স্তর ।
1527
01:45:59,727 --> 01:46:03,148
এই প্রান্ত বরাবর লুকানো
একটি ছোট ষড়ভুজাকার ভেন্ট।
1528
01:46:03,231 --> 01:46:06,401
এই ভেন্ট
কর্পাসকুলার মডিফায়ারে বায়ু গ্রহণকে ফিড করে ,
1529
01:46:06,484 --> 01:46:09,571
যা
নিওর পডে ব্যবহৃত বায়ো-জেলকে অক্সিজেন করে।
1530
01:46:10,238 --> 01:46:11,448
আমি এটা পাই.
1531
01:46:11,531 --> 01:46:14,409
এক্সোমর্ফ
নিওর পুরানো নাভিকে ছিঁড়ে ফেলে ।
1532
01:46:15,660 --> 01:46:16,786
কি ভুল হতে পারে?
1533
01:47:03,666 --> 01:47:05,043
একবার ভিতরে,
1534
01:47:05,126 --> 01:47:06,961
মরফিয়াস
সিস্টেম অপারেটর ব্যবহার করবে
1535
01:47:07,045 --> 01:47:09,380
ডিভাকুয়েটর লাইন খুলতে এবং ম্যাসেরেটরগুলিকে
বিচ্ছিন্ন করতে।
1536
01:47:13,468 --> 01:47:15,053
ট্রিনিটির শরীরকে আনপ্লাগ করার জন্য ,
1537
01:47:15,136 --> 01:47:17,347
যখন তার মন এখনও
ম্যাট্রিক্সের সাথে সংযুক্ত থাকে ,
1538
01:47:17,430 --> 01:47:19,057
আমার
দ্বিতীয় মানব মস্তিষ্ক দরকার
1539
01:47:19,140 --> 01:47:20,350
বাইপাস বাস্তবায়ন করতে।
1540
01:47:20,433 --> 01:47:22,060
এবং যেহেতু নিও
অবশ্যই দ্য অ্যানালিস্টের সাথে থাকবে,
1541
01:47:22,143 --> 01:47:25,313
একমাত্র উপলব্ধ মন
যা প্রায়-পর্যাপ্ত ম্যাচ
1542
01:47:25,396 --> 01:47:26,439
এটা তোমার.
1543
01:47:27,982 --> 01:47:28,900
পরিসংখ্যান।
1544
01:47:46,417 --> 01:47:47,544
ধন্যবাদ, Cybebe.
1545
01:47:55,760 --> 01:47:57,762
ট্রিনিটি কি এখনও
লাল বড়ি নিতে হবে?
1546
01:47:57,845 --> 01:47:59,264
যেহেতু কুজাকু আর আমি
ট্রান্সফার করছি
1547
01:47:59,347 --> 01:48:00,640
জাহাজে তার চেতনা ,
1548
01:48:00,723 --> 01:48:02,392
এটা কঠোরভাবে প্রয়োজনীয় নয়।
1549
01:48:02,475 --> 01:48:06,396
তবে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল এটি
তার পছন্দ।
1550
01:48:06,479 --> 01:48:09,774
একটি বিভ্রান্ত
বা অনিশ্চিত মন আহরণ করবে,
1551
01:48:09,857 --> 01:48:11,234
সব সম্ভাবনা, তাকে হত্যা.
1552
01:48:11,317 --> 01:48:13,861
কিন্তু
সে যা চায় তা হলেও ,
1553
01:48:13,945 --> 01:48:17,615
বিশ্লেষক কি শুধু
সেন্টিনেলদের আপনাকে থামানোর নির্দেশ দেবেন না ?
1554
01:48:17,699 --> 01:48:19,200
সে পারবে.
1555
01:48:19,284 --> 01:48:21,744
কিন্তু যদি আমার পরিকল্পনা কাজ করে,
এটা কোন ব্যাপার না.
1556
01:48:21,828 --> 01:48:22,787
কেন?
1557
01:48:22,870 --> 01:48:24,497
কারণ আমরা ইতিমধ্যে চলে যাব।
1558
01:48:26,207 --> 01:48:28,126
কেউ
একটি পরিকল্পনা সম্পর্কে এটি কঠিন ভাবে,
1559
01:48:28,209 --> 01:48:29,627
কারণ থাকতে হবে।
1560
01:48:31,838 --> 01:48:33,047
বাবা যখন বুঝলেন
1561
01:48:33,131 --> 01:48:35,383
কীভাবে অ্যানোমেলিয়াম
ব্যবহার করা হবে,
1562
01:48:35,466 --> 01:48:38,928
তিনি গোপনে
আমাকে নকশা স্থানান্তর .
1563
01:48:39,012 --> 01:48:41,514
বিশ্লেষক
তার বিশ্বাসঘাতকতা আবিষ্কার
1564
01:48:41,598 --> 01:48:43,474
এবং আমার পিতামাতা শুদ্ধ করা হয়েছে.
1565
01:48:46,102 --> 01:48:49,105
কুজাকু না থাকলে আমাকেও খুন করা হতো।
1566
01:48:52,150 --> 01:48:56,154
এমন কোনো দিন যায় না যেদিন
আমি তাদের দুঃখ দিই না।
1567
01:48:56,237 --> 01:48:59,365
আমি এই দিনটির
জন্য অনেক দিন ধরে প্রার্থনা করছি ।
1568
01:49:07,457 --> 01:49:09,000
আমরা সম্প্রচারে আসছে.
1569
01:49:11,586 --> 01:49:15,590
আমি ভেবেছিলাম তোমার জানা উচিত
যে আমি তার জন্য এখানে এসেছি।
1570
01:49:19,093 --> 01:49:21,471
আমি যা চেয়েছিলাম তা হল
ট্রিনিটির মতো নির্ভীক হতে ।
1571
01:49:23,681 --> 01:49:27,101
কিন্তু আমি দেখেছি সে
গ্যারেজে কেমন প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছিল , এবং আমি...
1572
01:49:27,185 --> 01:49:29,812
আপনি ভাবছেন আমি ভুল করছি কিনা।
1573
01:49:29,896 --> 01:49:31,439
আমরা যদি খুব দেরি করে ফেলি?
1574
01:49:33,232 --> 01:49:34,942
সে
আর ট্রিনিটি না হলে কি হবে ?
1575
01:49:40,365 --> 01:49:43,117
আমি কখনই বিশ্বাস করিনি যে
আমি একজন।
1576
01:49:43,993 --> 01:49:45,411
কিন্তু সে করেছে।
1577
01:49:46,454 --> 01:49:48,081
সে আমাকে বিশ্বাস করেছিল।
1578
01:49:50,750 --> 01:49:52,960
এটা আমার
তাকে বিশ্বাস করার পালা .
1579
01:50:17,944 --> 01:50:19,862
এই
যেখানে এটি চতুর পায়.
1580
01:50:30,998 --> 01:50:33,418
আপনি কি কখনও
এই মত একটি অপারেশন করেছেন ?
1581
01:50:34,127 --> 01:50:35,211
এখনো পর্যন্ত না.
1582
01:50:56,941 --> 01:50:58,276
এই আমরা যাই.
1583
01:51:15,918 --> 01:51:17,837
গৃহে স্বাগতম.
1584
01:51:17,920 --> 01:51:20,298
আমি শুধু তার সাথে কথা বলতে চাই।
1585
01:51:20,381 --> 01:51:22,008
টিফ মানে?
1586
01:51:22,091 --> 01:51:24,844
ফিরে আসুন, এবং আপনি যতবার খুশি
তার সাথে কথা বলতে পারেন।
1587
01:51:24,927 --> 01:51:26,304
মানে, সুদর্শন চাদ
1588
01:51:26,387 --> 01:51:27,847
এটা সম্পর্কে কিছু বলার থাকতে পারে ।
1589
01:51:27,930 --> 01:51:31,225
যদি সে আমাকে বলে
যে সে এটাই চায়,
1590
01:51:32,435 --> 01:51:33,603
তুমি জিতেছ.
1591
01:51:33,686 --> 01:51:34,812
সত্যিই?
1592
01:51:34,896 --> 01:51:37,648
কিন্তু সে যদি আমাকে চায়,
1593
01:51:37,732 --> 01:51:39,567
তাহলে আপনি আমাদেরকে মুক্ত করতে দেবেন।
1594
01:51:39,650 --> 01:51:42,403
এবং কেন আমি
যে হিসাবে বোকা কিছু করতে হবে ?
1595
01:51:42,487 --> 01:51:45,281
এই মুহূর্তে, আমি এমন একটি জাহাজে রয়েছি
যারা আমাকে আনপ্লাগ করবে
1596
01:51:45,364 --> 01:51:48,367
আগে তারা
আমাকে ফিরিয়ে নিতে দেবে।
1597
01:51:48,451 --> 01:51:50,495
আপনি যদি এই ম্যাট্রিক্স চান,
1598
01:51:50,578 --> 01:51:52,121
এটি আপনার একমাত্র সুযোগ।
1599
01:51:52,205 --> 01:51:55,166
কিন্তু আমি কিভাবে জানব যে
তারা যাইহোক আপনাকে আনপ্লাগ করবে না?
1600
01:51:55,249 --> 01:51:58,586
আমি জানি আপনি আমাদের
এখান থেকে চলে যেতে দেবেন ।
1601
01:52:24,195 --> 01:52:25,863
ঠিক আছে.
1602
01:52:25,947 --> 01:52:27,448
আমি পরীক্ষা পছন্দ করি।
1603
01:52:28,324 --> 01:52:30,117
আমরা টিফকে সিদ্ধান্ত নিতে দেব।
1604
01:52:47,468 --> 01:52:48,636
এটাই.
1605
01:52:49,846 --> 01:52:51,389
বাইপাস প্রস্তুত।
1606
01:52:51,472 --> 01:52:53,182
এখন কি?
1607
01:52:53,266 --> 01:52:54,517
আমরা অপেক্ষা করি।
1608
01:52:54,600 --> 01:52:56,561
এইভাবে আসাটা কি পাগলামি মনে হয় না
1609
01:52:56,644 --> 01:52:58,229
এবং তাকে এখানে রেখে?
1610
01:52:58,312 --> 01:53:00,982
আমাদের অবশ্যই তার সিদ্ধান্ত মেনে চলতে হবে।
1611
01:53:01,065 --> 01:53:02,650
এবং যদি সে না বলে,
1612
01:53:03,484 --> 01:53:04,944
নিওর কি হবে?
1613
01:53:05,027 --> 01:53:06,237
এই সময়ে,
1614
01:53:06,320 --> 01:53:09,156
নিওর জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পছন্দ
1615
01:53:09,240 --> 01:53:10,741
তৈরি করা তার নয়।
1616
01:53:41,772 --> 01:53:43,566
আমি আমার স্বপ্নে এটি দেখেছি।
1617
01:53:45,026 --> 01:53:48,487
আমি যদি ওরাকল
হতাম , হয়তো আমি এটি ব্যাখ্যা করতে পারতাম।
1618
01:53:49,155 --> 01:53:50,740
ওরাকল।
1619
01:53:50,823 --> 01:53:52,491
আপনার খেলা থেকে?
1620
01:53:54,368 --> 01:53:56,621
এটা কোনো খেলা নয়।
1621
01:53:58,748 --> 01:53:59,957
ওহ ঈশ্বর.
1622
01:54:07,423 --> 01:54:10,843
তুমি চলে যাবার পর আমি বাসায় চলে গেলাম
1623
01:54:10,927 --> 01:54:12,637
এবং আমি এটা খেলেছি।
1624
01:54:15,014 --> 01:54:17,475
ভাবতে থাকলাম,
1625
01:54:17,558 --> 01:54:20,895
কেন এই গল্পটি
স্মৃতির মতো মনে হয়?
1626
01:54:28,069 --> 01:54:29,820
আমার একটি অংশ আছে
1627
01:54:32,406 --> 01:54:35,618
মনে হচ্ছে আমি
সারা জীবন তোমার জন্য অপেক্ষা করছি।
1628
01:54:38,579 --> 01:54:40,831
এবং সেই অংশটি এরকম,
1629
01:54:40,915 --> 01:54:44,627
"তোমার
এতক্ষণ কি লাগলো?"
1630
01:54:44,710 --> 01:54:46,754
আমার কাছে সহজ উত্তর নেই।
1631
01:54:48,923 --> 01:54:51,092
হয়তো আমি এই ভয় পেয়েছিলাম.
1632
01:54:52,551 --> 01:54:54,428
কি ঘটতে পারে ভয়ে।
1633
01:54:55,930 --> 01:54:58,933
আমি যাকে ভালোবাসতাম তাকে আঘাত করার ভয়ে ।
1634
01:55:00,643 --> 01:55:04,188
আমি যদি
আপনি মনে করেন যে আমি হতাম।
1635
01:55:05,564 --> 01:55:07,149
কিন্তু আমার দিকে তাকাও।
1636
01:55:08,442 --> 01:55:10,611
আমি তার হতে পারব না।
1637
01:55:10,695 --> 01:55:12,822
- মা!
- মা! চলে আসো.
1638
01:55:12,905 --> 01:55:14,156
- মা!
- এটা ক্যালি.
1639
01:55:14,240 --> 01:55:15,241
এই বাস্তব হয়?
1640
01:55:15,324 --> 01:55:16,492
আপনাকে আমাদের সাথে আসতে হবে।
1641
01:55:16,575 --> 01:55:17,952
চলো,
আমাদের যেতে হবে।
1642
01:55:18,035 --> 01:55:19,537
টিফ, আরে। জানিনা
কি হচ্ছে এখানে,
1643
01:55:19,620 --> 01:55:20,955
কিন্তু আমি খুশি যে আমরা আপনাকে খুঁজে পেয়েছি।
1644
01:55:21,038 --> 01:55:22,331
- সে একটি গাড়ির সাথে ধাক্কা খেয়েছে!
- আমি জানি, এটা পাগল.
1645
01:55:22,415 --> 01:55:23,541
সে তোমার পিছনে ছুটছিল।
1646
01:55:23,624 --> 01:55:24,959
তারা তার হাত ঢালাই করছেন.
আমাদের যেতে হবে।
1647
01:55:25,042 --> 01:55:26,419
ডাক্তার বলেছে
সে ভালো হয়ে যাবে।
1648
01:55:26,502 --> 01:55:28,295
আপনাকে
আমাদের সাথে হাসপাতালে আসতে হবে।
1649
01:55:28,379 --> 01:55:29,463
খুব দেরি.
1650
01:55:29,547 --> 01:55:30,756
আমি বুঝেছি.
1651
01:55:30,840 --> 01:55:32,675
- টিফ, চলো, চল যাই।
- চলে আসো.
1652
01:55:39,181 --> 01:55:40,266
কি হচ্ছে?
1653
01:55:42,351 --> 01:55:43,477
নিও ভুল ছিল।
1654
01:56:16,844 --> 01:56:17,928
টিফানি।
1655
01:56:21,515 --> 01:56:24,060
টিফানি, তোমাকে
আমাদের সাথে আসতে হবে।
1656
01:56:25,686 --> 01:56:27,063
টিফানি !
1657
01:56:29,356 --> 01:56:33,069
আমি আশা করি
তুমি আমাকে যে কল করা বন্ধ করবে .
1658
01:56:33,152 --> 01:56:34,695
আমি যে নাম ঘৃণা.
1659
01:56:36,197 --> 01:56:37,740
আমার নাম ট্রিনিটি
1660
01:56:37,823 --> 01:56:40,201
এবং আপনি ভাল
আমার থেকে আপনার হাত সরান.
1661
01:56:51,378 --> 01:56:52,379
নিও !
1662
01:56:52,880 --> 01:56:53,881
ট্রিনিটি !
1663
01:56:55,049 --> 01:56:56,092
ওহ, ছি ছি.
1664
01:56:57,384 --> 01:56:58,719
তাকে বের করে দাও। তাকে বের করে দাও!
1665
01:57:07,353 --> 01:57:10,648
আয়ে-ই-ইই, কী বিশৃঙ্খলা।
1666
01:57:10,731 --> 01:57:13,400
আমি সেই ভুলের মালিক।
চাপা উচিত ছিল না.
1667
01:57:13,484 --> 01:57:16,487
মহিলাদের
নিয়ন্ত্রণ করা এত সহজ ছিল.
1668
01:57:16,570 --> 01:57:21,117
তুমি জানো
আমি তোমাদের দুজনকে মুক্ত করতে দেবার কোনো উপায় নেই ।
1669
01:57:24,537 --> 01:57:25,996
ঘটতে পারে না।
1670
01:57:29,166 --> 01:57:32,002
তাই, আমি অনুমান করি এটি
আবার দেজা ভু ।
1671
01:57:33,129 --> 01:57:34,922
সে মৃত
1672
01:57:35,005 --> 01:57:36,382
এবং এটা সব আপনার দোষ.
1673
01:57:37,925 --> 01:57:40,511
মিথ্যা, মিথ্যা এবং আরও মিথ্যা।
1674
01:57:41,262 --> 01:57:42,471
স্মিথ?
1675
01:57:42,555 --> 01:57:43,681
পৃথিবীতে কি এসেছে
1676
01:57:43,764 --> 01:57:44,932
যখন আপনি এমনকি
একটি প্রোগ্রাম বিশ্বাস করতে পারেন না ?
1677
01:57:45,015 --> 01:57:48,352
কিভাবে...
1678
01:57:48,435 --> 01:57:51,188
টম এবং আমার মধ্যে
আপনি যা জানেন তার চেয়ে বেশি মিল রয়েছে।
1679
01:57:51,272 --> 01:57:54,316
একবার তিনি বেরিয়ে গেলে,
আসুন শুধু বলি,
1680
01:57:55,151 --> 01:57:56,944
আমি আমার হতে স্বাধীন ছিল.
1681
01:58:04,618 --> 01:58:07,371
- হ্যাঁ!
- ট্রিনিটি?
1682
01:58:55,753 --> 01:58:56,921
আপনি প্রস্তুত?
1683
01:58:57,004 --> 01:58:58,297
হ্যাঁ।
1684
01:59:40,381 --> 01:59:41,840
ওহ না.
1685
01:59:43,217 --> 01:59:45,594
তাকে ধ্বংস করুন। তাকে ধ্বংস!
1686
02:00:02,569 --> 02:00:03,570
না.
1687
02:00:09,410 --> 02:00:10,911
তাদের থামাও.
1688
02:00:36,562 --> 02:00:38,063
আপনি কি মনে করেন এই শেষ?
1689
02:00:38,147 --> 02:00:40,149
লকডাউন. ঝাঁক শুরু করুন।
1690
02:00:49,116 --> 02:00:51,452
এখানে, আমাদের অপ্রত্যাশিত
জোট শেষ হয়।
1691
02:00:53,120 --> 02:00:55,748
তুমি
আমাদের মধ্যে পার্থক্য জানো , টম?
1692
02:00:55,831 --> 02:00:57,708
যে কেউ আপনি হতে পারে.
1693
02:00:57,791 --> 02:00:59,835
যেখানে আমি সবসময়
যে কেউ.
1694
02:01:05,215 --> 02:01:06,717
এটা ঠিক কি ঘটল?
1695
02:01:06,800 --> 02:01:07,968
কি?
1696
02:01:09,970 --> 02:01:12,556
ওহ না! সরান! সরান!
1697
02:01:12,639 --> 02:01:13,682
সেখান থেকে জাহান্নাম পান!
1698
02:01:17,561 --> 02:01:19,521
- কত খারাপ?
- ভালো লেগেছে, সব খারাপ।
1699
02:01:20,814 --> 02:01:22,274
হ্যাঁ, এটা খারাপ।
1700
02:01:23,650 --> 02:01:25,277
আমি মনে করি না
আপনি এখনও উড়তে পারেন?
1701
02:01:35,662 --> 02:01:37,373
হ্যাঁ, সেটা হচ্ছে না।
1702
02:02:03,107 --> 02:02:04,358
নিও ! যাও।
1703
02:02:13,033 --> 02:02:14,827
ক্যালিওপ ! আহতদের নিয়ে যাও!
1704
02:02:14,910 --> 02:02:16,954
বাকি সবাই,
আমরা তাদের সাথে থাকি!
1705
02:02:34,012 --> 02:02:36,557
- সে কেমন আছে?
- জীবনের লক্ষণ ভালো।
1706
02:02:40,394 --> 02:02:41,854
তার সংকেত শক্তিশালী, ক্যাপ্টেন.
1707
02:02:50,737 --> 02:02:52,781
ভাল হয়েছে, ক্যাপ্টেন.
1708
02:02:55,159 --> 02:02:57,035
আমাদের যা দরকার তা হল একটি অলৌকিক ঘটনা।
1709
02:03:25,105 --> 02:03:26,148
আমি বট ঘৃণা করি
1710
02:03:32,446 --> 02:03:34,281
- আমাদের এখান থেকে বের করে দাও!
- আমি চেষ্টা করছি!
1711
02:03:34,364 --> 02:03:36,366
লকডাউন ট্র্যাকিং করা হচ্ছে।
ঝাঁক সর্বত্র।
1712
02:03:36,450 --> 02:03:37,618
এরকম কিছু দেখিনি কখনো।
1713
02:04:23,497 --> 02:04:25,666
সেক, এটা কি?
1714
02:04:30,671 --> 02:04:31,797
কোনো সমস্যা?
1715
02:04:33,507 --> 02:04:35,008
তুমি কি কর...
1716
02:04:42,558 --> 02:04:44,601
সে বটকে বোমায় পরিণত করছে।
1717
02:05:17,050 --> 02:05:18,260
ছিঃ!
1718
02:05:18,343 --> 02:05:19,344
লেক্সি?
1719
02:05:33,734 --> 02:05:34,943
শেপার্ড সমস্যায় পড়েছে।
1720
02:05:38,030 --> 02:05:39,823
আমাকে জ্যাক ইন.
1721
02:05:39,906 --> 02:05:41,950
আমি তোমাকে ভিতরে নিয়ে যেতে
পারি । আমি তোমাকে বের করে আনতে পারব কিনা জানি না।
1722
02:05:47,914 --> 02:05:49,625
না!
1723
02:06:02,971 --> 02:06:04,097
তারা কি করছে?
1724
02:06:08,143 --> 02:06:09,811
একটি হত্যা জোনে তাদের পশুপালন.
1725
02:06:42,886 --> 02:06:44,221
ক্যাপ্টেন, তোমাকে তাড়াতাড়ি করতে হবে।
1726
02:06:44,304 --> 02:06:46,556
দাঁড়াও, লেক্স।
1727
02:06:50,769 --> 02:06:52,604
লেক্সি !
1728
02:07:34,855 --> 02:07:36,022
তারা আছে!
1729
02:08:02,466 --> 02:08:03,633
মরফিয়াস !
1730
02:08:07,512 --> 02:08:09,222
লেক্স।
1731
02:08:09,306 --> 02:08:11,183
- বগসি
- হেল হ্যা!
1732
02:08:12,142 --> 02:08:13,769
সেক, নিও কোথায়?
1733
02:08:13,852 --> 02:08:15,479
এটা খারাপ. তারা পিন করা হয়েছে.
1734
02:08:15,562 --> 02:08:16,646
একটা ছাদের দিকে যাচ্ছে।
1735
02:09:25,924 --> 02:09:27,175
নোডাল ফাইব্রিলেশন
গুরুত্বপূর্ণ।
1736
02:09:27,259 --> 02:09:28,677
আমরা আহরণ না করলে সে মারা যাবে ।
1737
02:10:09,676 --> 02:10:12,304
এটা এত সুন্দর.
1738
02:10:27,611 --> 02:10:29,321
আমার এটা মনে আছে.
1739
02:10:31,406 --> 02:10:33,617
আমি আমাদের মনে করি.
1740
02:10:51,718 --> 02:10:53,720
আমার স্বপ্ন এখানেই শেষ।
1741
02:11:04,606 --> 02:11:06,191
আমরা ফিরে যেতে পারব না।
1742
02:11:08,318 --> 02:11:09,402
আমরা করব না।
1743
02:11:28,672 --> 02:11:30,048
তারা লাফ দিতে পারে?
1744
02:12:01,121 --> 02:12:02,747
আমি এটা করছি না.
1745
02:12:02,831 --> 02:12:04,207
আপনি কি এটা করছেন?
1746
02:12:28,314 --> 02:12:29,399
বিদায়।
1747
02:13:50,438 --> 02:13:52,023
কতটা নাটকীয়।
1748
02:13:52,857 --> 02:13:54,150
"টিফানি"?
1749
02:13:54,234 --> 02:13:57,195
এটি একটি ব্যক্তিগত রসিকতা ছিল।
1750
02:13:57,278 --> 02:13:58,822
একটি বিনোদন, যে সব.
1751
02:13:58,905 --> 02:14:01,241
একটি বিনোদন? হুম।
1752
02:14:02,992 --> 02:14:05,161
ছিঃ
1753
02:14:05,245 --> 02:14:06,663
যে মত ধরনের?
1754
02:14:10,917 --> 02:14:13,670
ঠিক আছে. ওউ
1755
02:14:13,753 --> 02:14:15,213
নামটা যদি এতই অপছন্দ কর,
1756
02:14:15,296 --> 02:14:17,465
কেন আপনি
একটি ভাল ছোট কুত্তার মত এত দীর্ঘ হিল ?
1757
02:14:20,593 --> 02:14:22,846
হ্যাঁ। অবশ্যই যে
জন্য জিজ্ঞাসা .
1758
02:14:28,143 --> 02:14:30,103
আপনি তাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন না?
1759
02:14:35,942 --> 02:14:37,652
সেটা ছিল শিশুদের ব্যবহারের জন্য।
1760
02:14:42,532 --> 02:14:44,033
আমরা কয়েক প্রশ্ন আছে.
1761
02:14:44,117 --> 02:14:45,952
আপনি
ব্যর্থ-নিরাপদ সক্রিয় করার চেষ্টা করেছেন ।
1762
02:14:46,035 --> 02:14:47,370
স্যুট চেষ্টা করেছিল।
1763
02:14:47,453 --> 02:14:49,747
স্পষ্টতই,
আপনার সোর্স কোডের নিয়ন্ত্রণ ছাড়াই ,
1764
02:14:49,831 --> 02:14:51,207
আমি জানতাম এটা অসম্ভব।
1765
02:14:51,291 --> 02:14:53,501
তাহলে,
স্যুটগুলো আপনাকে পরিষ্কার করেনি কেন ?
1766
02:14:54,377 --> 02:14:57,046
কারণ আমি সিস্টেম জানি।
1767
02:14:57,130 --> 02:14:59,549
আমি মানুষ জানি।
1768
02:14:59,632 --> 02:15:01,801
আর আমি তোমাকে চিনি।
1769
02:15:04,220 --> 02:15:06,764
এই মুহুর্তে, আপনি
যা করেছেন তা নিয়ে আপনি ভাল অনুভব করছেন ।
1770
02:15:06,848 --> 02:15:09,267
তোমার উচিত.
এটি একটি বিজয় ছিল. ব্রাভো।
1771
02:15:10,101 --> 02:15:11,436
এখন কি?
1772
02:15:11,519 --> 02:15:14,147
আপনি এখানে এসেছেন
কোন ধরনের চুক্তির জন্য?
1773
02:15:14,230 --> 02:15:15,815
আপনি মনে করেন আপনি
সমস্ত কার্ড ধরে রেখেছেন,
1774
02:15:15,899 --> 02:15:18,318
কারণ
এই পৃথিবীতে আপনি যা চান তাই করতে পারেন ।
1775
02:15:18,401 --> 02:15:20,737
আমি বলি এটার জন্য যাও.
1776
02:15:20,820 --> 02:15:23,406
এটা রিমেক.
নিজেকে ছিটকে ফেলুন।
1777
02:15:23,489 --> 02:15:25,533
রংধনু দিয়ে আকাশ আঁকা।
1778
02:15:25,617 --> 02:15:26,784
কিন্তু এখানে জিনিস.
1779
02:15:26,868 --> 02:15:29,913
ভেড়াগুলো
কোথাও যাচ্ছে না।
1780
02:15:29,996 --> 02:15:31,206
তারা আমার পৃথিবী পছন্দ করে।
1781
02:15:31,289 --> 02:15:34,209
তারা
এই আবেগপ্রবণতা চায় না ।
1782
02:15:34,292 --> 02:15:36,211
তারা
স্বাধীনতা বা ক্ষমতায়ন চায় না ।
1783
02:15:36,294 --> 02:15:38,713
তারা নিয়ন্ত্রণ করতে চায়।
1784
02:15:38,796 --> 02:15:40,757
তারা
নিশ্চিততার আরাম কামনা করে।
1785
02:15:40,840 --> 02:15:43,593
আর এর মানে তোমরা দুজন,
তোমাদের পোদে ফিরে,
1786
02:15:43,676 --> 02:15:47,222
অজ্ঞান এবং একা,
ঠিক তাদের মত।
1787
02:15:51,476 --> 02:15:54,187
আমরা এখানে
কিছু আলোচনা করতে আসি না .
1788
02:15:54,270 --> 02:15:56,522
আমরা
আপনার বিশ্বের পুনর্নির্মাণ আমাদের পথে ছিল .
1789
02:15:56,606 --> 02:15:58,149
কয়েকটি জিনিস পরিবর্তন করুন।
1790
02:15:58,233 --> 02:15:59,442
আমি ধরনের
1791
02:15:59,525 --> 02:16:00,860
"
রামধনু দিয়ে আকাশ আঁকা " ধারণা।
1792
02:16:00,944 --> 02:16:02,862
একটি মুক্ত মন কি করতে পারে শুধু মানুষকে মনে করিয়ে দিন ।
1793
02:16:02,946 --> 02:16:04,447
আমি ভুলে গেছি. এটা ভুলে যাওয়া সহজ।
1794
02:16:04,530 --> 02:16:06,950
- সে এটা সহজ করে দেয়।
- যে, সে করে।
1795
02:16:07,033 --> 02:16:09,244
কিছু তার
চিন্তা করা উচিত .
1796
02:16:10,245 --> 02:16:11,454
আমরা শুরু করার আগে,
1797
02:16:11,537 --> 02:16:14,374
আমরা
আপনাকে ধন্যবাদ বলার দ্বারা থামার সিদ্ধান্ত নিয়েছে ।
1798
02:16:14,457 --> 02:16:17,543
আপনি আমাদের এমন কিছু দিয়েছেন যা
আমরা কখনও ভাবিনি যে আমরা পেতে পারি।
1799
02:16:17,627 --> 02:16:19,003
এবং এইটা কি?
1800
02:16:19,879 --> 02:16:21,673
আরেকটি সুযোগ.
1801
02:27:24,919 --> 02:27:27,713
বাস্তবতার মুখোমুখি হোন, মানুষ।
সিনেমা মৃত.
1802
02:27:27,796 --> 02:27:29,715
গেম মারা গেছে
1803
02:27:29,798 --> 02:27:31,550
বর্ণনামূলক? মৃত.
1804
02:27:31,634 --> 02:27:33,594
মিডিয়া
নিউরো-ট্রিগার প্রতিক্রিয়া ছাড়া কিছুই নয়
1805
02:27:33,677 --> 02:27:34,887
এবং ভাইরাল কন্ডিশনিং।
1806
02:27:34,970 --> 02:27:36,472
দাঁড়াও, কি
নিয়ে কথা বলছিস?
1807
02:27:38,724 --> 02:27:40,559
বিড়াল ভিডিও.
1808
02:27:40,643 --> 02:27:44,396
আমাদের যা দরকার তা হল
ভিডিওগুলির একটি সিরিজ
1809
02:27:44,480 --> 02:27:46,815
যেটিকে আমরা "দ্য ক্যাট্রিক্স" বলি।