1 00:00:57,640 --> 00:00:59,350 - সেক, আমি আছি. - ক্যাপ্টেন. 2 00:00:59,433 --> 00:01:00,685 আপনি ঠিক ছিল. 3 00:01:00,768 --> 00:01:02,186 স্কাইলাইট একটি জানালার ফলক ছিল. 4 00:01:02,270 --> 00:01:03,771 আমি গুরুতর হস্তক্ষেপ পেয়েছি . 5 00:01:03,855 --> 00:01:05,189 অদ্ভুত। এটা মোডাল এক ধরনের. 6 00:01:05,273 --> 00:01:07,066 পুরানো কোড মত দেখায়. 7 00:01:07,150 --> 00:01:08,526 এটা সত্যিই পরিচিত মনে হয়. 8 00:01:08,609 --> 00:01:10,361 একটি পিন ড্রপ. আমি ব্যাকআপের জন্য সংকেত দেব। 9 00:01:10,444 --> 00:01:12,113 - আমি এটা চেক আউট করছি. - বাগ? 10 00:01:12,196 --> 00:01:13,406 জেনারেল যদি জানতে পারে আমরা মাছ ধরছি... 11 00:01:13,489 --> 00:01:15,158 একটি দ্রুত উঁকি আঘাত করতে পারে না. 12 00:01:15,241 --> 00:01:16,534 আপনি যে শুনেছেন? 13 00:01:16,617 --> 00:01:17,994 ছিঃ। আমার মনে হয় আমাদের সিগন্যাল পাওয়া গেছে। 14 00:01:18,077 --> 00:01:20,204 বাগ, এটি একটি ফাঁদ মত মনে হয়. 15 00:01:20,288 --> 00:01:21,414 বাগস ! 16 00:02:01,370 --> 00:02:03,873 বরফে পরিণত করা! সরানো না! 17 00:02:03,956 --> 00:02:04,916 আমরা গুলি করব! 18 00:02:04,999 --> 00:02:08,294 খুব ধীরে ধীরে, আপনার হাত বাড়ান। 19 00:02:22,183 --> 00:02:23,768 এই আমরা যাই. 20 00:02:29,607 --> 00:02:31,108 আরে, কোথায় যাচ্ছেন? 21 00:02:31,192 --> 00:02:32,401 আপনাকে সতর্ক করা হয়েছিল, লে. 22 00:02:32,485 --> 00:02:34,737 আমি মনে করি আমরা একটি ছোট্ট মেয়েকে সামলাতে পারি । 23 00:02:38,157 --> 00:02:39,283 আপনি আপনার সময় নষ্ট করছেন! 24 00:02:39,367 --> 00:02:41,619 আমার লোকেরা এখন তাকে নামিয়ে আনছে । 25 00:02:41,702 --> 00:02:42,787 না, লেফটেন্যান্ট, 26 00:02:43,871 --> 00:02:45,873 তোমার লোকেরা ইতিমধ্যেই মারা গেছে। 27 00:02:56,425 --> 00:02:57,677 সেক, তুমি আমার সাথে? 28 00:02:57,760 --> 00:02:59,136 এই পুরানো কোড ক্র্যাশ রাখা. 29 00:02:59,220 --> 00:03:00,554 আপনার অভিক্ষেপ ভেঙ্গে যাচ্ছে. অডিওতে স্যুইচ করুন। 30 00:03:00,638 --> 00:03:01,973 বাগ, এটি একটি সরাসরি লঙ্ঘন 31 00:03:02,056 --> 00:03:03,307 জেনারেলের প্রোটোকলের। 32 00:03:03,391 --> 00:03:04,809 আমি জানি আমি জানি. 33 00:03:04,892 --> 00:03:06,519 কিন্তু এখানে কিছু একটা ঘটছে। 34 00:03:07,395 --> 00:03:09,146 গুরুত্বপূর্ণ কিছু. 35 00:03:09,230 --> 00:03:10,314 ওহ, চোদো. 36 00:03:10,398 --> 00:03:11,983 আমরা জানি এর পরে কি হবে। 37 00:03:12,066 --> 00:03:13,734 তিনি তাদের গাধা লাথি. 38 00:03:36,257 --> 00:03:37,675 এখন সে কল করে। 39 00:03:37,758 --> 00:03:39,010 লাইন ট্রেস করা হয়. 40 00:03:39,093 --> 00:03:41,345 - এবং তারপর... - তারপর সে তার জীবনের জন্য দৌড়ায়। 41 00:03:41,429 --> 00:03:42,763 কোন এজেন্ট আছে? 42 00:03:42,847 --> 00:03:44,265 আমরা এই গল্প জানি. 43 00:03:45,808 --> 00:03:47,435 এভাবেই সব শুরু হলো। 44 00:03:48,144 --> 00:03:49,979 ঈশ্বরের অভিশাপ. 45 00:03:50,062 --> 00:03:51,522 এখান থেকেই তার শুরু। 46 00:03:51,605 --> 00:03:54,859 আপনি এই মডেল একটি লুপ ভাবছেন ? বা একটি ট্রেডমিল? 47 00:03:54,942 --> 00:03:58,487 সিকোয়েন্সার কিছু সাজানোর একটি প্রোগ্রাম কি করতে? 48 00:03:58,571 --> 00:03:59,739 আমি জানি না 49 00:04:00,906 --> 00:04:02,533 কিন্তু আমি খুঁজে বের করতে যাচ্ছি. 50 00:04:02,616 --> 00:04:03,743 ঠিক আছে. 51 00:04:34,357 --> 00:04:36,734 তাই deja vu এবং এখনও এটা স্পষ্টতই সব ভুল. 52 00:04:36,817 --> 00:04:38,986 নতুন কিছু মিরর করার জন্য কেন পুরানো কোড ব্যবহার করবেন ? 53 00:04:39,070 --> 00:04:40,696 আমি জানি না 54 00:04:54,085 --> 00:04:55,419 যদি এটি ট্রিনিটি বলে মনে করা হয়, 55 00:04:55,503 --> 00:04:57,046 যে কি ঘটবে না. 56 00:04:59,006 --> 00:05:00,966 হয়তো এই গল্প আমরা মনে করি না. 57 00:05:01,050 --> 00:05:03,427 বাগস, আপনাকে এখান থেকে বের হতে হবে। 58 00:05:03,511 --> 00:05:05,763 এটা একটা ফাঁদ হতে হবে. 59 00:05:07,181 --> 00:05:08,224 ছিঃ। 60 00:05:45,928 --> 00:05:47,263 উহ... 61 00:05:47,346 --> 00:05:49,140 আপনারা সবাই চালিয়ে যান। 62 00:05:49,223 --> 00:05:50,224 তুমি যেমন ছিলে. 63 00:05:53,227 --> 00:05:54,770 আমি শুধু যাচ্ছি... 64 00:05:55,688 --> 00:05:57,440 নিজেকে বাইরে দেখুন 65 00:05:57,523 --> 00:05:58,524 তাকে মেরে ফেল. 66 00:06:32,683 --> 00:06:34,477 ওহ, সেক! 67 00:07:42,169 --> 00:07:43,587 - আমাকে বাঁচালেন কেন? - আগে তুমি. 68 00:07:43,671 --> 00:07:45,422 তুমি কে? তুমি কোথা থেকে এসেছ? 69 00:07:45,506 --> 00:07:47,049 ঠিক আছে. 70 00:07:47,132 --> 00:07:48,884 আমার নাম বাগস. 71 00:07:48,968 --> 00:07:51,262 যেমন "খরগোশ"। 72 00:07:51,345 --> 00:07:53,055 এবং প্রযুক্তি যে শোনে. 73 00:07:54,139 --> 00:07:56,100 আপনি কি জানেন এটি একটি মডেল? 74 00:07:57,351 --> 00:07:58,477 একটি মডেল কি? 75 00:07:58,561 --> 00:08:00,854 এটি একটি সিমুলেশন যা প্রোগ্রাম বিকশিত করতে ব্যবহৃত হয়। 76 00:08:04,650 --> 00:08:06,610 তুমি কি বুঝো তুমি... 77 00:08:07,528 --> 00:08:09,196 ডিজিটাল অনুভূতি? 78 00:08:09,280 --> 00:08:10,948 আমি জানি আমি কি. 79 00:08:11,031 --> 00:08:12,283 ঠিক যেমন আমি আমার কাজ জানি 80 00:08:12,366 --> 00:08:14,451 সিনথিয়েন্টদের শিকার করা এবং ধ্বংস করা। 81 00:08:14,535 --> 00:08:15,786 তোমার মত. 82 00:08:19,957 --> 00:08:21,500 এবং এখনো... 83 00:08:23,252 --> 00:08:24,587 আমরা এখানে. 84 00:08:24,670 --> 00:08:26,088 আমরা এখানে. 85 00:08:27,548 --> 00:08:29,842 অন্য এজেন্টরা এই ঘরের কথা জানেন না? 86 00:08:31,802 --> 00:08:32,970 আপনি এটা কিভাবে খুঁজে পেয়েছেন? 87 00:08:33,053 --> 00:08:35,556 কেউ কখনো চাবির দোকানে ছিল না, 88 00:08:35,639 --> 00:08:36,849 তাই আমি খুঁজতে শুরু করলাম। 89 00:08:38,017 --> 00:08:40,102 আপনি যত বেশি তাকান, তত বেশি আপনি খুঁজে পেয়েছেন। 90 00:08:41,145 --> 00:08:42,730 আমার জীবনের গল্প. 91 00:08:49,862 --> 00:08:50,863 কি? 92 00:08:53,032 --> 00:08:54,617 আমার মনে হচ্ছে আমি এই রুম চিনি. 93 00:09:03,250 --> 00:09:05,669 পবিত্র বিষ্ঠা. 94 00:09:08,047 --> 00:09:09,506 এটা তার অ্যাপার্টমেন্ট। 95 00:09:10,758 --> 00:09:12,843 আপনি টমাস অ্যান্ডারসনের মানে? 96 00:09:12,926 --> 00:09:14,887 আমি সব জায়গায় খুঁজলাম। তার অস্তিত্ব নেই। 97 00:09:14,970 --> 00:09:17,222 সে অনেক আগেই থমাস হওয়া বন্ধ করে দিয়েছে , 98 00:09:17,306 --> 00:09:19,683 কিন্তু আপনি হয়তো তাকে তার আসল নামে চেনেন । 99 00:09:20,434 --> 00:09:21,518 নিও 100 00:09:22,978 --> 00:09:24,229 তুমি কর. 101 00:09:25,314 --> 00:09:26,899 ওহ ঠিক আছে. 102 00:09:27,566 --> 00:09:28,859 উহ... 103 00:09:28,942 --> 00:09:31,570 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না, এত বছর পর। 104 00:09:31,654 --> 00:09:35,324 আপনি দেখুন, অধিকাংশ মানুষ মনে করে যে নিও মারা গেছে। 105 00:09:36,659 --> 00:09:38,077 কিন্তু আমি জানি সে নেই। 106 00:09:39,036 --> 00:09:40,788 কারণ আমি তাকে দেখেছি। 107 00:09:43,040 --> 00:09:44,833 কোথায়? 108 00:09:44,917 --> 00:09:47,461 এটা এমন কিছু নয় যা আমি সহজে ব্যাখ্যা করতে পারি, কিন্তু... 109 00:09:51,966 --> 00:09:55,094 কিন্তু যে মুহূর্তে সে আমার দিকে তাকাল, 110 00:09:55,177 --> 00:09:56,804 আমি কিছু অনুভব করলাম... 111 00:10:00,140 --> 00:10:01,850 আমার মন খুলে দাও। 112 00:10:04,395 --> 00:10:05,479 ঠিক আছে. 113 00:10:07,773 --> 00:10:09,733 সেরকম কিছু আমার সাথে হয়েছে। 114 00:10:14,655 --> 00:10:16,323 আমি এই প্যাটার্ন দেখেছি... 115 00:10:17,616 --> 00:10:19,034 এবং এটি সর্বত্র ছিল। 116 00:10:20,661 --> 00:10:23,038 আমরা এটি দেখতে পাচ্ছি না, তবে আমরা সবাই ভিতরে আটকা পড়েছি 117 00:10:23,122 --> 00:10:25,666 এই অদ্ভুত, পুনরাবৃত্তি loops. 118 00:10:25,749 --> 00:10:29,002 কোনরকমে আয়নায় দেখলাম । 119 00:10:29,086 --> 00:10:31,839 শুধু একটি ঝাঁকুনি, কিন্তু এটা আপনি বলেছেন মত ​​ছিল. 120 00:10:37,344 --> 00:10:39,722 আর হঠাৎ বুঝতে পারলাম। 121 00:10:39,805 --> 00:10:42,266 এই বাস্তব জগত না. 122 00:10:44,727 --> 00:10:48,063 প্রথমবারের মতো, আমি আসল উদ্দেশ্য অনুভব করলাম। 123 00:10:48,731 --> 00:10:50,691 আমি জানতাম আমি কে 124 00:10:50,774 --> 00:10:52,693 এবং আমাকে কি করতে হয়েছিল। 125 00:10:53,360 --> 00:10:54,778 তুমি কে? 126 00:10:56,113 --> 00:10:57,823 তোমার কী করার আছে? 127 00:11:00,784 --> 00:11:02,077 আমি... 128 00:11:02,870 --> 00:11:04,246 মরফিয়াস। 129 00:11:05,372 --> 00:11:07,666 এবং আমাকে নিওকে খুঁজে বের করতে হবে। 130 00:11:11,837 --> 00:11:13,172 মরফিয়াস। 131 00:11:16,133 --> 00:11:17,760 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 132 00:11:17,843 --> 00:11:18,927 হে ভগবান! 133 00:11:19,011 --> 00:11:20,304 আমাকে তোমাকে এখান থেকে বের করতে হবে। 134 00:11:20,387 --> 00:11:22,806 আমাকে এই মডেলটি কে তৈরি করেছে তা খুঁজে বের করতে হবে । 135 00:11:22,890 --> 00:11:24,475 ঠিক আছে, আমার সাথে আসুন। 136 00:11:24,558 --> 00:11:26,685 আপনাকে চলে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে। আপনি সত্যিই প্রস্তুত হতে হবে. 137 00:11:26,769 --> 00:11:28,061 আর তুমি না হলে, 138 00:11:28,145 --> 00:11:29,146 আপনি যদি মনে করেন যে এখানেই আপনি আছেন... 139 00:11:32,649 --> 00:11:34,067 আপনি এই একটি পছন্দ কল? 140 00:11:34,151 --> 00:11:35,652 ওহ, সত্যি বলতে, যখন কেউ আমাকে এই জিনিসগুলি অফার করেছিল, 141 00:11:35,736 --> 00:11:37,237 আমি বিশ্বের বাইনারি ধারণা বন্ধ গিয়েছিলাম 142 00:11:37,321 --> 00:11:38,906 এবং বলেন যে আমি গিলছি কোন উপায় ছিল না 143 00:11:38,989 --> 00:11:40,866 আমার জীবনের কিছু প্রতীকী হ্রাস । 144 00:11:40,949 --> 00:11:42,284 আর বড়িওয়ালা মহিলা হেসে ফেললেন 145 00:11:42,367 --> 00:11:43,535 'কারণ আমি পয়েন্ট মিস করছিলাম । 146 00:11:43,619 --> 00:11:45,162 কি বিন্দু? 147 00:11:45,245 --> 00:11:48,165 পছন্দ একটি বিভ্রম. 148 00:11:48,248 --> 00:11:50,459 আপনি ইতিমধ্যে জানেন আপনি কি করতে হবে. 149 00:11:57,216 --> 00:11:58,300 সত্য. 150 00:12:05,015 --> 00:12:06,016 ঠিক আছে. 151 00:12:06,099 --> 00:12:07,309 ওখানে একটা পুরনো বিল্ডিং আছে 152 00:12:07,392 --> 00:12:08,977 একটি স্কাইলাইট এবং প্রচুর সিঁড়ি সহ। 153 00:12:09,061 --> 00:12:10,270 লাফায়েট। 154 00:12:10,354 --> 00:12:11,897 চারটি পিছনের দরজার একটি সেখানে নিয়ে যায়। 155 00:12:12,731 --> 00:12:13,857 উহু. 156 00:12:13,941 --> 00:12:15,442 - এটা যুদ্ধ করবেন না. - ওহ, কি হচ্ছে? 157 00:12:15,526 --> 00:12:16,610 শ্বাস নিতে থাকুন. 158 00:12:16,693 --> 00:12:18,070 নিষ্কাশন প্রায় একই কাজ করে 159 00:12:18,153 --> 00:12:20,072 মানুষ এবং প্রোগ্রামের জন্য। 160 00:12:22,908 --> 00:12:23,909 আউচ। 161 00:12:23,992 --> 00:12:25,035 আহ। 162 00:12:26,453 --> 00:12:27,746 ঠিক আছে. 163 00:12:30,290 --> 00:12:31,708 - আরে। - আরে। 164 00:12:31,792 --> 00:12:33,585 আমি আগে কখনো ভিন্ন চশমা পরিনি। 165 00:12:33,669 --> 00:12:36,421 হ্যাঁ, ভালো লাগছে। কোন দরজা? 166 00:12:36,505 --> 00:12:38,298 - এটা হতেই হবে... - ঠিক আছে. 167 00:12:43,345 --> 00:12:45,055 এজেন্ট হোয়াইট। 168 00:12:45,138 --> 00:12:46,348 এজেন্ট স্মিথ? 169 00:12:52,062 --> 00:12:53,522 যাওয়া! 170 00:13:00,737 --> 00:13:02,406 সেক ! তুমি কি আমাকে শুনতে পাও? 171 00:13:02,489 --> 00:13:03,740 বাগস ! ভেবেছিলাম তোমাকে হারিয়েছি। 172 00:13:03,824 --> 00:13:05,075 আপনি কি আমাদের জানালার দিকে যেতে পারবেন ? 173 00:13:05,158 --> 00:13:07,119 বাগস ! বাগস ! সে একজন এজেন্ট! 174 00:13:17,296 --> 00:13:19,548 +জানালা ! কঠিন যান! 175 00:14:05,761 --> 00:14:08,221 কি... 176 00:14:14,519 --> 00:14:16,480 কি খারাপ অবস্থা? 177 00:14:33,330 --> 00:14:34,665 কিছু ভুল? 178 00:14:34,748 --> 00:14:37,501 উহ... শুধু একটু ক্র্যাশ. 179 00:14:37,584 --> 00:14:39,962 সকাল, ববি। সকাল, দোস্ত। 180 00:14:40,045 --> 00:14:43,840 বেঁচে থাকার জন্য কি সুন্দর দিন । আমি কি সঠিক? 181 00:14:43,924 --> 00:14:45,926 - সমস্যা? - সে কিছু হারিয়েছে। 182 00:14:47,260 --> 00:14:48,553 এই পুরানো ম্যাট্রিক্স কোড? 183 00:14:50,555 --> 00:14:52,140 একটি সামান্য মডেল পরীক্ষা. 184 00:14:52,224 --> 00:14:55,185 জন্য বাইনারি? 185 00:14:55,268 --> 00:14:57,896 - আমার একটা কফি লাগবে। - কফি। হ্যাঁ, স্ট্যাটাস! 186 00:14:57,980 --> 00:14:59,106 আমি কিনছি। 187 00:15:02,109 --> 00:15:03,860 আমি আপনার পাছায় ধোঁয়া উড়িয়ে দেওয়ার চেষ্টা করছি না , 188 00:15:03,944 --> 00:15:08,365 কিন্তু প্রথমবার যখন আমি ট্রিলজি খেলেছিলাম , আমি কেঁপে উঠেছিলাম। 189 00:15:08,448 --> 00:15:11,034 স্বাধীন ইচ্ছা এবং ভাগ্যের মধ্যে প্যারাডক্স । 190 00:15:11,118 --> 00:15:12,285 আমরা সব শুধু অ্যালগরিদম 191 00:15:12,369 --> 00:15:13,578 আমাদের যা করার কথা তা করছি 192 00:15:13,662 --> 00:15:15,372 অথবা আমরা আমাদের প্রোগ্রামিং এড়াতে পারি ? 193 00:15:15,455 --> 00:15:19,376 গেমের প্রেক্ষাপটে জিনিয়াস, বিটি ডাব। 194 00:15:19,459 --> 00:15:21,545 আরে, আমি কি তোমাকে বলেছিলাম এটা আমার জীবন নিয়ে গেছে? 195 00:15:21,628 --> 00:15:24,381 হ্যাঁ। আমি সপ্তম শ্রেণীতে ফেল করি। 196 00:15:24,464 --> 00:15:26,633 তোমার খেলা আমাকে প্রায় নষ্ট করে দিয়েছে। 197 00:15:26,717 --> 00:15:29,219 - তাই বলেছ। - তবুও আমরা এখানে আছি। 198 00:15:29,302 --> 00:15:32,139 আপনি আমাকে বলুন, মিস্টার অ্যান্ডারসন, 199 00:15:32,222 --> 00:15:33,265 এটা কি স্বাধীন ইচ্ছা 200 00:15:34,516 --> 00:15:36,143 বা নিয়তি? 201 00:15:40,814 --> 00:15:42,733 ও আচ্ছা. 202 00:15:42,816 --> 00:15:44,735 সেখানে সে আছে। 203 00:15:44,818 --> 00:15:46,319 মোট F-ing MILF. 204 00:15:47,195 --> 00:15:49,281 খঞ্জর। দেখুন, আমি দুঃখিত। 205 00:15:49,364 --> 00:15:51,658 আমি একজন গীক। আমি মেশিন দ্বারা বড় করা হয়েছে. 206 00:15:51,742 --> 00:15:52,993 হয়তো তোমার যাওয়া উচিত। 207 00:15:53,076 --> 00:15:56,121 না, প্লিজ। আমি... আমি কথা দিচ্ছি, সেরা নিজেকে। 208 00:15:56,204 --> 00:15:57,456 সেরা স্ব. 209 00:16:01,376 --> 00:16:02,627 নিশ্চিত। 210 00:16:03,503 --> 00:16:04,921 তুমি কি কখনো তার সাথে কথা বলছো? 211 00:16:07,049 --> 00:16:08,467 কি বল তুমি. 212 00:16:08,550 --> 00:16:12,929 আপনি আমার জন্য যা করেছেন তার জন্য, আমাকে আপনার জন্য এটি করতে দিন। 213 00:16:13,013 --> 00:16:15,766 জুড, না। থামুন। 214 00:16:15,849 --> 00:16:17,559 - মাফ করবেন. মাফ করবেন. - ধন্যবাদ। 215 00:16:17,642 --> 00:16:19,061 হাই. উম... 216 00:16:19,144 --> 00:16:20,729 আমি জানি এই সব একটু অপ্রয়োজনীয়। 217 00:16:20,812 --> 00:16:22,439 আমি জুড গ্যালাঘের। 218 00:16:22,522 --> 00:16:25,108 আমি Deus Machina নামে একটি গেম কোম্পানিতে কাজ করি । 219 00:16:25,192 --> 00:16:26,443 হাই, জুড, আমি টিফানি। 220 00:16:26,526 --> 00:16:29,446 টিফানি। কি দারুন. আসতে দেখিনি। 221 00:16:29,529 --> 00:16:31,448 - মা অড্রে হেপবার্নকে ভালোবাসতেন। - জুড। 222 00:16:31,531 --> 00:16:35,452 ওহ, এবং এটি আমার খুব ভাল বন্ধু, টমাস অ্যান্ডারসন। 223 00:16:35,535 --> 00:16:37,454 তিনি একজন সত্যিকারের বিখ্যাত ব্যক্তি 224 00:16:37,537 --> 00:16:38,914 এবং অধিকাংশ দ্বারা বিবেচনা করা হয় 225 00:16:38,997 --> 00:16:40,999 আমাদের প্রজন্মের সর্বশ্রেষ্ঠ গেম ডিজাইনার । 226 00:16:41,083 --> 00:16:42,292 আমি এই জন্য দুঃখিত. 227 00:16:42,375 --> 00:16:43,585 - জুড... - শুধু তার সাথে কথা বল। 228 00:16:43,668 --> 00:16:46,171 হাই, টমাস. সবাই আমাকে "টিফ" বলে ডাকে। 229 00:16:47,047 --> 00:16:48,256 ওহে. 230 00:16:55,430 --> 00:16:56,556 আমরা কি দেখা করেছি? 231 00:16:58,016 --> 00:17:00,143 ওহ, আমরা দুজনেই এখানে আসি। 232 00:17:00,227 --> 00:17:01,645 - আমি কি তোমার সকালের খোঁপা পেতে পারি? - আরে! 233 00:17:01,728 --> 00:17:03,146 তুমি কি আমার মাকে বল করার চেষ্টা করছ নাকি? 234 00:17:03,230 --> 00:17:04,523 ব্র্যান্ডন ! 235 00:17:04,606 --> 00:17:06,483 আমি কি এক কামড় দিতে পারি? 236 00:17:06,566 --> 00:17:09,569 বাবে! কি হচ্ছে? আমাদের দেরি হয়ে যাবে। 237 00:17:09,653 --> 00:17:11,571 এই আমার স্বামী, চাদ. 238 00:17:11,655 --> 00:17:13,448 - তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. - আরে। 239 00:17:15,075 --> 00:17:17,160 বাবু, আমাদের ক্যালিকে অনুশীলন করতে হবে । 240 00:17:17,244 --> 00:17:19,329 ঠিক। দুঃখিত। 241 00:17:19,413 --> 00:17:21,039 চলো বাচ্চারা। এর বাইরে সরানো যাক. 242 00:17:45,397 --> 00:17:46,398 কি? 243 00:17:53,864 --> 00:17:56,199 দুঃখিত। ওহ, বস। 244 00:18:02,122 --> 00:18:05,208 "কোটি কোটি মানুষ শুধু তাদের জীবন কাটাচ্ছে... 245 00:18:06,418 --> 00:18:08,253 বিস্মৃত।" 246 00:18:10,213 --> 00:18:12,591 আমি সবসময় এই লাইন পছন্দ. 247 00:18:12,674 --> 00:18:14,134 আপনি যে এক লিখেছেন, হ্যাঁ? 248 00:18:16,845 --> 00:18:19,014 যতবার আমি এখানে দাঁড়াই, 249 00:18:19,097 --> 00:18:22,350 মানে, ওএমজি। 250 00:18:22,434 --> 00:18:24,477 এটা খুবই নিখুঁত, এটা জাল হতে হবে. 251 00:18:25,520 --> 00:18:26,938 ঠিক? 252 00:18:28,815 --> 00:18:30,066 হ্যাঁ। 253 00:18:30,817 --> 00:18:32,068 নিশ্চিত। 254 00:18:32,152 --> 00:18:33,987 বসুন. 255 00:18:36,990 --> 00:18:38,200 ধোঁয়া? 256 00:18:39,492 --> 00:18:40,535 আমি ভেবেছিলাম তুমি ছেড়ে দাও। 257 00:18:41,411 --> 00:18:43,788 আমি এটাকে অভ্যাস বলা ছেড়ে দিয়েছি। 258 00:18:43,872 --> 00:18:45,790 এখন শুধুই অপরাধী আনন্দ। 259 00:18:47,959 --> 00:18:51,546 উহু. হয়তো আমি এটা আপনার জন্য সহজ করতে পারেন . 260 00:18:51,630 --> 00:18:53,673 আমি জানি বাইনারি বাজেটের বেশি। 261 00:18:53,757 --> 00:18:56,051 এটা বাইনারি সম্পর্কে না , টম. এটা তার চেয়ে বড়. 262 00:18:56,134 --> 00:18:57,469 এটা আমাদের ভবিষ্যতের কথা, 263 00:18:57,552 --> 00:19:00,513 যা আমাদের অতীতের কারণে একটি স্টিকি বিষয় । 264 00:19:00,597 --> 00:19:01,806 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 265 00:19:02,933 --> 00:19:04,518 থেরাপি কেমন? 266 00:19:04,601 --> 00:19:05,894 ভাল. 267 00:19:06,603 --> 00:19:08,063 যেকোনো... 268 00:19:09,022 --> 00:19:10,357 পর্ব? 269 00:19:12,150 --> 00:19:13,235 না. 270 00:19:13,860 --> 00:19:15,654 এটা ভয়ঙ্কর. 271 00:19:17,364 --> 00:19:20,867 দেখ, টম, আমি জানি আমাদের মধ্যে সবসময়ই পার্থক্য ছিল। 272 00:19:20,951 --> 00:19:22,786 আপনি আমাদের প্রথম দেখা সম্পর্কে কি বলেন ? 273 00:19:22,869 --> 00:19:26,122 আমাদের কাছে এফবিআই জিজ্ঞাসাবাদের সমস্ত রসায়ন ছিল । 274 00:19:28,833 --> 00:19:30,252 কিন্তু এই জায়গাটা দেখুন। 275 00:19:31,336 --> 00:19:32,671 আমরা এটা করেছি। 276 00:19:34,047 --> 00:19:35,257 একসাথে। 277 00:19:36,633 --> 00:19:38,093 হ্যাঁ। 278 00:19:38,176 --> 00:19:40,136 এখন কি? 279 00:19:40,220 --> 00:19:43,807 জিনিস পরিবর্তিত হয়েছে. বাজার শক্ত। 280 00:19:43,890 --> 00:19:46,184 আমি নিশ্চিত আপনি বুঝতে পারবেন কেন আমাদের প্রিয় 281 00:19:46,268 --> 00:19:47,644 মূল সংস্থা, ওয়ার্নার ব্রাদার্স, 282 00:19:47,727 --> 00:19:50,146 ট্রিলজির সিক্যুয়াল বানানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে । 283 00:19:50,230 --> 00:19:51,648 কি? 284 00:19:51,731 --> 00:19:53,650 তারা আমাকে জানিয়েছে যে তারা আমাদের সাথে বা ছাড়াই এটি করবে। 285 00:19:53,733 --> 00:19:55,568 আমি ভেবেছিলাম তারা এটা করতে পারবে না। 286 00:19:56,778 --> 00:19:58,154 ওহ, তারা পারে. 287 00:19:58,238 --> 00:19:59,572 এবং তারা এটা পরিষ্কার করে দিয়েছে 288 00:19:59,656 --> 00:20:01,825 আমরা সহযোগিতা না করলে তারা আমাদের চুক্তি মেরে ফেলবে । 289 00:20:01,908 --> 00:20:03,618 সত্যিই? 290 00:20:03,702 --> 00:20:07,580 আমি জানি তুমি বলেছিলে গল্পটা তোমার জন্য শেষ হয়ে গেছে, 291 00:20:07,664 --> 00:20:09,833 কিন্তু যে গল্প সম্পর্কে জিনিস . 292 00:20:11,626 --> 00:20:13,545 তারা কি সত্যিই শেষ হয় না? 293 00:20:13,628 --> 00:20:16,172 আমরা এখনও একই গল্প বলছি যা আমরা সবসময় বলেছি, 294 00:20:16,256 --> 00:20:20,552 শুধু ভিন্ন নাম, ভিন্ন মুখ 295 00:20:22,178 --> 00:20:25,265 এবং আমাকে বলতে হবে আমি একধরনের উত্তেজিত। 296 00:20:28,101 --> 00:20:29,269 এত বছর পর, 297 00:20:29,352 --> 00:20:32,355 যেখানে সব শুরু হয়েছিল সেখানে ফিরে যেতে হবে। 298 00:20:32,439 --> 00:20:34,774 ম্যাট্রিক্স-এ ফেরত যান 299 00:20:35,900 --> 00:20:37,610 আমি মার্কেটিং এর সাথে কথা বলেছি... 300 00:20:43,575 --> 00:20:45,118 টম? 301 00:20:45,201 --> 00:20:46,745 হ্যাঁ। 302 00:20:46,828 --> 00:20:47,871 তুমি কি ঠিক আছ? 303 00:20:50,206 --> 00:20:51,333 হ্যাঁ। 304 00:20:56,254 --> 00:20:58,465 আপনি সেই সময়ে কি অনুভব করেছিলেন? 305 00:21:01,551 --> 00:21:03,345 আমি কি অনুভব করছিলাম? 306 00:21:06,639 --> 00:21:11,394 আমি অনুভব করেছি যে আমি আবার মানসিক ভাঙ্গন করছি 307 00:21:11,478 --> 00:21:15,732 অথবা আমি একটি কম্পিউটার-উত্পন্ন বাস্তবতার মধ্যে বাস করছি 308 00:21:15,815 --> 00:21:17,359 যে আমাকে বন্দী করেছে... 309 00:21:17,984 --> 00:21:19,152 আবার 310 00:21:29,829 --> 00:21:31,331 খুব একটা পছন্দ নয়। 311 00:21:31,414 --> 00:21:32,624 না. 312 00:21:32,707 --> 00:21:34,292 হয়তো এটা যে হিসাবে বাইনারি না . 313 00:21:34,376 --> 00:21:37,670 কি ঘটেছে তা বোঝার হয়তো অন্য উপায় আছে। 314 00:21:38,254 --> 00:21:39,339 হ্যাঁ। 315 00:21:39,422 --> 00:21:41,591 থমাস, তুমি একজন আত্মহত্যাকারী 316 00:21:41,674 --> 00:21:44,552 একটি শক্তিশালী কল্পনা সঙ্গে প্রতিভাধর . 317 00:21:44,636 --> 00:21:46,388 সেই সব তথ্য মিলে গেছে 318 00:21:46,471 --> 00:21:48,973 আপনার জীবনে বিপজ্জনক কল্পকাহিনী তৈরি করতে । 319 00:21:49,057 --> 00:21:50,600 গতকাল, আপনি একটি সভায় হাঁটা 320 00:21:50,683 --> 00:21:51,810 আপনার ব্যবসায়িক অংশীদারের সাথে 321 00:21:51,893 --> 00:21:53,353 এবং সে আপনাকে আক্রমণ করেছিল, 322 00:21:53,436 --> 00:21:55,855 আপনাকে এমন একটি গেম তৈরি করার দাবি করে আপনি বলেছিলেন যে আপনি কখনই করবেন না। 323 00:21:55,939 --> 00:21:59,275 এই আক্রমণ কার্যকরভাবে আপনার ভয়েস কেড়ে নিয়েছে. 324 00:21:59,359 --> 00:22:02,112 তার সহিংসতা আপনাকে উত্তেজিত করেছে এবং আপনার মন ফিরে এসেছে। 325 00:22:02,195 --> 00:22:04,072 সে তোমার সাথে যা করত তুমি তার প্রতি তাই কর। 326 00:22:05,573 --> 00:22:06,950 আমরা মান সম্পর্কে কথা বলেছি 327 00:22:07,033 --> 00:22:10,578 ট্রমা নিরাময়ে অভিযোজিত রাগের । 328 00:22:10,662 --> 00:22:14,040 আপনার প্রাথমিক ব্রেকডাউনের পুনরাবৃত্তির পরামর্শ দেওয়া থেকে দূরে , 329 00:22:14,124 --> 00:22:15,333 আমি এই পর্ব বিশ্বাস 330 00:22:15,417 --> 00:22:17,210 সুস্থ আত্মরক্ষা প্রদর্শন করে । 331 00:22:18,753 --> 00:22:20,964 এবং আরও গুরুত্বপূর্ণ, আমি কতটা কঠিন মনে করি 332 00:22:21,047 --> 00:22:24,092 এটা আপনার জন্য এই মত কিছু শেয়ার করার জন্য ছিল . 333 00:22:24,175 --> 00:22:26,886 যা আমাকে বলে যে আমরা কতদূর এসেছি। 334 00:22:31,975 --> 00:22:34,269 আপনি আপনার প্রেসক্রিপশন একটি রিফিল প্রয়োজন ? 335 00:22:36,146 --> 00:22:37,313 হ্যাঁ। 336 00:22:59,919 --> 00:23:02,130 প্রথমত, আমি জানি আমি সবার জন্য কথা বলি 337 00:23:02,213 --> 00:23:04,507 যখন আমি বলি যে আমি খুব, খুব উত্তেজিত 338 00:23:04,591 --> 00:23:06,676 এমন একটি খেলায় কাজ করা যা ছিল... 339 00:23:06,759 --> 00:23:08,845 ভাল, গেম চেঞ্জার। 340 00:23:08,928 --> 00:23:10,513 এখন, আপনার সামনে প্যাকেট 341 00:23:10,597 --> 00:23:13,391 আমাদের ফোকাস গ্রুপ গবেষণা আছে. 342 00:23:13,475 --> 00:23:14,934 ভিতরে, আপনি ভাঙ্গন খুঁজে পাবেন 343 00:23:15,018 --> 00:23:17,854 ব্র্যান্ডের সাথে কীওয়ার্ড অ্যাসোসিয়েশন সহ । 344 00:23:17,937 --> 00:23:21,024 শীর্ষ দুটি হল "মৌলিকতা" এবং "তাজা," 345 00:23:21,107 --> 00:23:23,151 যা আমি মনে রাখতে মহান জিনিস মনে করি 346 00:23:23,234 --> 00:23:25,445 আপনি যখন ম্যাট্রিক্স 4 এ কাজ শুরু করেন 347 00:23:26,988 --> 00:23:28,573 আর কত কে জানে? 348 00:23:44,088 --> 00:23:47,509 কি ম্যাট্রিক্স ভিন্ন করেছে? এটা আপনার মাথার সাথে ধাক্কা লেগেছে। 349 00:23:47,592 --> 00:23:48,885 পয়েন্ট. 350 00:23:48,968 --> 00:23:50,970 মানুষ আমাদের তাদের ধূসর স্থানে চায়, 351 00:23:51,054 --> 00:23:54,098 তাদের সিনাপটিক "WTF" আলো চালু করা হচ্ছে। 352 00:24:03,233 --> 00:24:06,569 কি ম্যাট্রিক্স ভিন্ন করেছে? এটা আপনার মাথার সাথে ধাক্কা লেগেছে। 353 00:24:06,653 --> 00:24:08,488 মানুষ আমাদের তাদের ধূসর স্থানে চায়, 354 00:24:08,571 --> 00:24:09,906 তাদের সিনাপটিক স্যুইচিং 355 00:24:09,989 --> 00:24:12,617 "এখানে কি হচ্ছে?" আলো 356 00:24:22,710 --> 00:24:26,923 আমি প্রথম একজনকে ভালোবাসিনি, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ। 357 00:24:27,006 --> 00:24:29,425 এবং, সত্যি বলতে, আমি জিরো টলারেন্স পেয়েছি 358 00:24:29,509 --> 00:24:31,928 যে কোন কিছুর জন্য একটি সিলেবাস এবং একটি হাইলাইটার প্রয়োজন । 359 00:24:32,011 --> 00:24:33,888 আমি আমার গেম বড়, জোরে এবং মূক পছন্দ. 360 00:24:33,972 --> 00:24:35,932 আমাদের বন্দুক দরকার! প্রচুর বন্দুক। 361 00:24:36,015 --> 00:24:38,601 ম্যাট্রিক্স মানে মারপিট। 362 00:24:43,273 --> 00:24:45,441 মাইন্ডলেস অ্যাকশন অন-ব্র্যান্ড নয়। 363 00:24:45,525 --> 00:24:46,943 সে সঠিক. 364 00:24:47,026 --> 00:24:50,071 ম্যাট্রিক্স হল মন-পর্ণ। চকচকে দর্শন... 365 00:24:50,154 --> 00:24:51,823 - টাইট পিভিসি। - হ্যাঁ। 366 00:24:51,906 --> 00:24:53,783 ধারণা নতুন "সেক্সি." 367 00:25:07,922 --> 00:25:09,632 স্পষ্টতই ম্যাট্রিক্স সম্পর্কে ... 368 00:25:09,716 --> 00:25:11,968 - ...ট্রান্স-রাজনীতি। - ক্রিপ্টো-ফ্যাসিবাদ। 369 00:25:12,051 --> 00:25:12,969 এটি একটি রূপক... 370 00:25:13,052 --> 00:25:14,721 ...পুঁজিবাদী শোষণের। 371 00:25:27,191 --> 00:25:31,571 এটি অন্য রিবুট, রিট্রেড, রিগারজিটেড হতে পারে না ... 372 00:25:31,654 --> 00:25:33,740 কেন না? রিবুট বিক্রি। 373 00:25:36,868 --> 00:25:38,870 আমরা এতদূর ভুল খরগোশ গর্ত নিচে , এখানে, মানুষ. 374 00:25:38,953 --> 00:25:42,790 আপনি কাউকে ম্যাট্রিক্স বলুন ... আপনি ম্যাট্রিক্স বলুন ... 375 00:25:42,874 --> 00:25:45,835 ম্যাট্রিক্স... ম্যাট্রিক্স... ম্যাট্রিক্স... 376 00:25:45,918 --> 00:25:47,754 ...এটাই তারা দেখে। 377 00:25:54,427 --> 00:25:56,721 আমাকে একক শব্দে আমাদের লক্ষ্য যোগ করার অনুমতি দিন । 378 00:25:56,804 --> 00:25:58,973 বুলেট সময়! বুলেট সময়! 379 00:25:59,641 --> 00:26:00,683 যে দুটি শব্দ. 380 00:26:04,687 --> 00:26:07,857 আমাদের একটি নতুন "বুলেট টাইম" দরকার । 381 00:26:10,443 --> 00:26:14,364 আমরা আবার গেমিং বিপ্লব করতে হবে. 382 00:26:14,447 --> 00:26:18,242 গেমিং আবার বিপ্লব ! 383 00:26:44,143 --> 00:26:45,895 বিকেল, টিফ। 384 00:26:45,978 --> 00:26:47,146 উশে? 385 00:26:47,230 --> 00:26:49,399 আপনি কি জানেন, Skroce? আমি বন্য যাচ্ছি. 386 00:26:49,482 --> 00:26:51,984 আমি আজ একটি কর্টাডো আছে. 387 00:26:52,068 --> 00:26:54,612 ওড়াও সেই পাগলের পতাকা। 388 00:26:54,696 --> 00:26:56,447 আমি যে পেতে মনে? 389 00:26:56,531 --> 00:26:57,573 ওহ, হাই। 390 00:26:58,574 --> 00:27:00,576 ওহে. 391 00:27:00,660 --> 00:27:03,162 আমি একটি পরিবার চাই মনে আছে , 392 00:27:03,246 --> 00:27:04,539 কিন্তু যে কারণ ছিল 393 00:27:04,622 --> 00:27:07,291 এটা কি নারীদের চাওয়ার কথা? 394 00:27:07,375 --> 00:27:09,085 আপনি নিজে কিছু চান তাহলে আপনি কিভাবে জানেন 395 00:27:09,168 --> 00:27:12,296 অথবা যদি আপনার লালন-পালন আপনি এটি চান প্রোগ্রাম? 396 00:27:12,380 --> 00:27:13,381 মম। 397 00:27:14,424 --> 00:27:16,384 আমি আমার বিশ্লেষককে অনেক টাকা দিই 398 00:27:16,467 --> 00:27:19,053 আমার জন্য এই ধরনের প্রশ্নের উত্তর দিতে । 399 00:27:19,137 --> 00:27:20,346 স্মার্ট। 400 00:27:20,430 --> 00:27:21,639 আমার আরও থেরাপি নেওয়া উচিত 401 00:27:21,723 --> 00:27:24,142 কিন্তু সত্যি বলছি , আমি খুব ক্লান্ত। 402 00:27:24,225 --> 00:27:25,977 বাচ্চারা ক্লান্ত হয়, আপনি জানেন? 403 00:27:27,562 --> 00:27:29,814 না। কখনো বাচ্চা হয়নি। 404 00:27:29,897 --> 00:27:32,650 ওহ, ঠিক, আমি যে জানতাম. 405 00:27:32,734 --> 00:27:35,194 দুঃখিত। আমি আপনাকে গুগল করেছি. 406 00:27:37,155 --> 00:27:39,741 তাহলে, বিশ্ব-বিখ্যাত গেম ডিজাইনার হওয়ার মত কী ? 407 00:27:39,824 --> 00:27:42,368 - আশ্চর্যজনক হতে হবে. - উহ... 408 00:27:42,452 --> 00:27:43,953 অনেক ঘন্টা। 409 00:27:44,036 --> 00:27:46,080 কখনও কখনও এটা আশ্চর্যজনক. 410 00:27:46,164 --> 00:27:47,665 বেশিরভাগ সময়... 411 00:27:48,875 --> 00:27:50,168 আমি জানি না 412 00:27:50,251 --> 00:27:52,754 কিন্তু আপনি ম্যাট্রিক্স তৈরি করেছেন এমনকি আমি যে শুনেছি. 413 00:27:52,837 --> 00:27:56,632 হ্যাঁ। আমরা কিছু বাচ্চাদের বিনোদন দিয়েছি । 414 00:27:56,716 --> 00:27:58,843 তাই, এটা মূল্য? 415 00:28:05,183 --> 00:28:07,769 আমি আপনার খেলা সম্পর্কে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারেন ? 416 00:28:07,852 --> 00:28:09,103 নিশ্চিত। 417 00:28:09,187 --> 00:28:11,439 আপনি কি আপনার প্রধান চরিত্রটি নিজের উপর ভিত্তি করে তৈরি করেছেন? 418 00:28:16,569 --> 00:28:18,571 তার মধ্যে আমার অনেক কিছু আছে। 419 00:28:21,073 --> 00:28:24,243 হয়তো একটু বেশি। 420 00:28:26,245 --> 00:28:27,997 আমি কি আপনাকে অন্য কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 421 00:28:28,080 --> 00:28:29,290 অনুগ্রহ. 422 00:28:31,000 --> 00:28:33,294 তোমার খেলায় একজন মহিলা আছে। 423 00:28:34,504 --> 00:28:35,505 ট্রিনিটি। 424 00:28:37,340 --> 00:28:40,092 যা একটি অদ্ভুত কাকতালীয়, তাই না? 425 00:28:41,636 --> 00:28:42,762 ঈশ্বর, হ্যাঁ. 426 00:28:44,138 --> 00:28:45,389 আমি তাকে পছন্দ করি. 427 00:28:46,599 --> 00:28:48,893 - আমি ট্রিনিটি পছন্দ করি। - আহ। 428 00:28:48,976 --> 00:28:50,228 এবং আমি তার ডুকাটি খনন. 429 00:28:50,311 --> 00:28:53,314 আরেকটি কাকতালীয় ঘটনা। আমি মোটরসাইকেল ভালোবাসি। 430 00:28:56,609 --> 00:28:59,320 আমার বন্ধু কুশ এবং আমি আসলে এগুলো তৈরি করি। 431 00:28:59,403 --> 00:29:00,530 সত্যিই? 432 00:29:00,613 --> 00:29:03,991 আপনার বিশ্লেষক আছে, আমার বাইক আছে। 433 00:29:04,075 --> 00:29:08,704 তাই, আমি আপনার খেলা থেকে ইমেজ দেখছিলাম. ট্রিনিটিতে। 434 00:29:10,414 --> 00:29:11,999 আচ্ছা, আমি চাদকে একটা দৃশ্য দেখালাম, 435 00:29:12,083 --> 00:29:14,126 এবং আমি ছিলাম, "তাহলে, আপনি কি মনে করেন?" 436 00:29:15,211 --> 00:29:17,713 আমি না বলা পর্যন্ত সে বুঝতে পারেনি, 437 00:29:17,797 --> 00:29:19,799 "তোমার কি মনে হয় না সে দেখতে আমার মতো?" 438 00:29:21,634 --> 00:29:23,344 আপনি কি জানেন তিনি? 439 00:29:24,679 --> 00:29:25,930 সে হেসেছিল. 440 00:29:30,643 --> 00:29:33,521 এবং আমিও হেসেছিলাম, এটি একটি রসিকতা ছিল। 441 00:29:33,604 --> 00:29:35,147 এটা কিভাবে না হতে পারে, তাই না? 442 00:29:37,358 --> 00:29:38,985 আমাকে এত রাগান্বিত করেছে। 443 00:29:40,486 --> 00:29:42,822 আমি হাসির জন্য নিজেকে ঘৃণা করতাম। 444 00:29:44,490 --> 00:29:47,577 আমি খুব জোরে তাকে লাথি চাই. 445 00:29:48,870 --> 00:29:50,162 খুব কঠিন না। 446 00:29:50,246 --> 00:29:53,457 হয়তো তার চোয়াল ভেঙে ফেলার জন্য যথেষ্ট কঠিন । 447 00:29:56,669 --> 00:29:58,504 এবং এই মুহূর্তে, আপনি সম্ভবত অনুশোচনা করছেন 448 00:29:58,588 --> 00:30:00,089 আমার সাথে বসে 449 00:30:02,258 --> 00:30:06,137 আমি দীর্ঘ সময়ের মধ্যে এটি সেরা জিনিস । 450 00:30:10,516 --> 00:30:12,226 আমাকে এটা নিতে হবে। 451 00:30:15,855 --> 00:30:16,939 হাই, এই টিফ. 452 00:30:17,023 --> 00:30:18,107 ওহ, ঈশ্বর, না. 453 00:30:20,151 --> 00:30:22,153 আমি ঠিক সেখানেই থাকব। 454 00:30:22,236 --> 00:30:25,072 আমার, উহ, কনিষ্ঠ তার নাকে একটি লেগো আটকেছে। 455 00:30:25,990 --> 00:30:27,241 উহু. 456 00:30:28,659 --> 00:30:29,702 আমাকে যেতে হবে. 457 00:30:31,871 --> 00:30:34,498 আমি আপনাকে আবার দেখতে আশা করি. 458 00:30:52,433 --> 00:30:53,559 একটি রিপোর্ট হয়েছে 459 00:30:53,643 --> 00:30:55,144 একটি জরুরি অবস্থা 460 00:30:55,227 --> 00:30:57,146 নিকটতম প্রস্থানের জন্য শান্তভাবে এগিয়ে যান 461 00:30:57,229 --> 00:30:59,273 এবং অবিলম্বে বিল্ডিং ত্যাগ করুন । 462 00:30:59,357 --> 00:31:00,733 কি হচ্ছে? 463 00:31:00,816 --> 00:31:02,652 আমরা সম্ভবত কিছু 14 বছর বয়সী দ্বারা swatted পেয়েছিলাম . 464 00:31:02,735 --> 00:31:04,320 হ্যাঁ, কেউ সর্বশেষ আপডেট সম্পর্কে বিরক্ত . 465 00:31:04,403 --> 00:31:05,821 অথবা তারা শুধু একটি শিশ্ন. 466 00:31:05,905 --> 00:31:08,658 অনুগ্রহ করে বহির্গমনে যান। ভবন খালি করা হচ্ছে। 467 00:31:29,929 --> 00:31:31,597 স্যার, এভাবে। 468 00:31:37,436 --> 00:31:38,604 জুড? 469 00:31:40,106 --> 00:31:41,190 জুড ! 470 00:31:47,655 --> 00:31:49,615 শেষ পর্যন্ত. 471 00:31:51,450 --> 00:31:52,702 আহ। 472 00:31:52,785 --> 00:31:54,245 আমি কলব্যাক সম্পর্কে খুব বেশি নিশ্চিত ছিলাম না , 473 00:31:54,328 --> 00:31:56,330 কিন্তু, আপনি জানেন, এটা প্রতিরোধ করা কঠিন ছিল. 474 00:31:56,414 --> 00:31:57,540 কি? 475 00:31:57,623 --> 00:31:59,041 মরফিয়াস ইউনো। জানালায় প্রকাশ করুন। 476 00:31:59,125 --> 00:32:01,585 বজ্রপাত, বজ্রপাত এবং থিয়েটার। 477 00:32:01,669 --> 00:32:03,546 শেষ পর্যন্ত. 478 00:32:03,629 --> 00:32:06,048 এত বছর পরে, আমি এখানে, 479 00:32:06,132 --> 00:32:08,384 একটি টয়লেট স্টল থেকে বাইরে হাঁটা 480 00:32:08,467 --> 00:32:09,593 ট্র্যাজেডি নাকি প্রহসন? 481 00:32:09,677 --> 00:32:11,303 আমি তোমাকে চিনি. 482 00:32:11,387 --> 00:32:13,389 প্রতিদিন আপনি আপনার নির্মাতার সাথে দেখা করেন না । 483 00:32:13,472 --> 00:32:14,640 এটা ঘটতে পারে না. 484 00:32:14,724 --> 00:32:16,392 ওহ, সবচেয়ে স্পষ্টভাবে হয়. 485 00:32:16,475 --> 00:32:18,936 আপনি আমি কোড করা একটি অক্ষর হতে পারে না . 486 00:32:19,020 --> 00:32:21,063 100% প্রাকৃতিক। 487 00:32:28,529 --> 00:32:29,739 কিভাবে? 488 00:32:29,822 --> 00:32:31,991 আপনার প্রয়োজন সমস্ত ব্যাখ্যা. 489 00:32:35,202 --> 00:32:36,829 উহু. 490 00:32:36,912 --> 00:32:38,080 না. 491 00:32:38,164 --> 00:32:39,915 না না না. 492 00:32:39,999 --> 00:32:41,792 ছিঃ ছিঃ ছিঃ। আপনি "না" মানে কি? 493 00:32:41,876 --> 00:32:44,503 তুমি এটা চেয়েছিলে, তুমি এটা করেছিলে। এই আপনার ধারণা ছিল. 494 00:32:44,587 --> 00:32:48,924 এটি একটি পরীক্ষা ছিল. একটি পরীক্ষা. 495 00:32:50,217 --> 00:32:51,427 একটি পরীক্ষা? 496 00:32:52,970 --> 00:32:54,930 আপনি আমাকে একটি ছোট গাধা মোডালে রেখেছেন , 497 00:32:55,014 --> 00:32:56,390 পর্যন্ত আমার মাথা ঠুং ঠুং শব্দ আমাকে ছেড়ে 498 00:32:56,474 --> 00:32:58,726 তোমাকে খুঁজতে গিয়ে আমি প্রায় হারিয়ে ফেলেছি 499 00:32:58,809 --> 00:33:00,311 একটি পরীক্ষা হিসাবে। 500 00:33:00,394 --> 00:33:02,396 - প্রস্থান ভেঙ্গে যাচ্ছে. - সে পিল খায়নি। 501 00:33:02,480 --> 00:33:03,814 কি? সময় নেই। 502 00:33:03,898 --> 00:33:05,941 আমি জানি আমি জানি. তিনি একটি মুহূর্ত হচ্ছে. 503 00:33:06,025 --> 00:33:08,486 সে কি জানে সেই আয়না হ্যাক করা কতটা কঠিন ছিল ? 504 00:33:10,821 --> 00:33:12,448 এখনো খোলা. 505 00:33:12,531 --> 00:33:15,951 এই... এটা বাস্তব হতে পারে না. 506 00:33:16,035 --> 00:33:17,870 লক্ষ্য অর্জিত. আমরা তাকে পেয়েছি। 507 00:33:25,461 --> 00:33:26,796 এটা হচ্ছে না। 508 00:33:26,879 --> 00:33:29,340 এটা আমার মনে আছে. এটা আমার মনে আছে. 509 00:33:29,423 --> 00:33:30,633 এই! তুমি! থামো! এটা ধরো! 510 00:33:46,732 --> 00:33:48,275 এটা ঘটতে পারে না. 511 00:33:51,403 --> 00:33:53,155 বরফে পরিণত করা! নড়াচড়া করবেন না! 512 00:34:02,123 --> 00:34:03,249 নিও ! 513 00:34:18,139 --> 00:34:19,557 হে ভগবান! 514 00:34:54,300 --> 00:34:55,384 নিও ! 515 00:35:00,264 --> 00:35:02,474 মিস্টার অ্যান্ডারসন! 516 00:35:03,309 --> 00:35:04,560 না! 517 00:35:04,643 --> 00:35:05,686 এটা হতে পারে না. 518 00:35:14,486 --> 00:35:16,322 আমি আপনাকে মিস করেছি. 519 00:35:31,587 --> 00:35:33,255 এটা আমার মনে আছে. 520 00:35:34,381 --> 00:35:35,758 এটা আমার মনে আছে. 521 00:35:43,933 --> 00:35:45,434 তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছ, থমাস? 522 00:35:46,685 --> 00:35:49,480 আমার ভয়েস অনুসরণ করুন. 523 00:35:49,563 --> 00:35:53,275 আপনার আঙ্গুলের টিপস অনুভব করুন। তারা কি স্পর্শ করছে? 524 00:35:55,319 --> 00:35:56,695 ঘন্টাটি. 525 00:35:59,198 --> 00:36:00,616 আপনি কি ঘণ্টা শুনতে পাচ্ছেন? 526 00:36:04,036 --> 00:36:07,081 কি হয়েছিল মনে আছে? আপনি এখানে কিভাবে পেয়েছেন? 527 00:36:08,707 --> 00:36:10,000 আপনি নিশ্চয়ই হেঁটে গেছেন। 528 00:36:10,084 --> 00:36:11,293 বাইরে দেজা ভু শুনলাম, 529 00:36:11,377 --> 00:36:12,628 আমার দরজা খুললেন, এবং আপনি সেখানে ছিলেন। 530 00:36:17,967 --> 00:36:20,803 আপনি এটা সম্পর্কে কথা বলতে পারেন মত মনে হয় ? 531 00:36:20,886 --> 00:36:22,137 আমরা যখন একসাথে কাজ শুরু করি , 532 00:36:22,221 --> 00:36:23,973 আপনি আপনার ক্ষমতা হারিয়ে ফেলেছেন 533 00:36:24,056 --> 00:36:26,600 কল্পকাহিনী থেকে বাস্তবতা উপলব্ধি করতে । 534 00:36:26,684 --> 00:36:29,853 আপনি একটি বিল্ডিং থেকে লাফ দেওয়ার চেষ্টা করার পরে আমার কাছে এসেছিলেন । 535 00:36:29,937 --> 00:36:32,231 তুমি বলেছিলে উড়ে যেতে চাও । 536 00:36:45,577 --> 00:36:48,330 তারপর থেকে আমরা অনেক উন্নতি করেছি, 537 00:36:48,414 --> 00:36:50,749 কিন্তু আপনি এই মুহূর্তে বিশেষভাবে ট্রিগার করেছেন বলে মনে হচ্ছে । 538 00:36:50,833 --> 00:36:52,293 আপনি আমাকে বলতে পারেন এটা কিভাবে শুরু? 539 00:36:54,295 --> 00:36:56,005 সে আমাকে টেক্সট করেছে। 540 00:36:57,172 --> 00:36:58,507 WHO? 541 00:36:58,590 --> 00:37:00,050 মরফিয়াস। 542 00:37:00,134 --> 00:37:01,218 আহ। 543 00:37:02,928 --> 00:37:04,305 তাই, সে ফিরে এসেছে। 544 00:37:04,388 --> 00:37:06,557 এটা আসলে তিনি ছিল না. 545 00:37:07,725 --> 00:37:11,020 এটি একটি প্রোগ্রাম যা আমি একটি মডেলের জন্য কোড করেছি। 546 00:37:11,103 --> 00:37:13,272 এবং এই "মোডাল," মরফিয়াস, 547 00:37:13,355 --> 00:37:15,357 তোমাকে পালাতে সাহায্য করতে এসেছিল 548 00:37:15,441 --> 00:37:19,069 দ্য ম্যাট্রিক্স নামে একটি ভার্চুয়াল বাস্তবতা থেকে 549 00:37:29,121 --> 00:37:31,165 আমি কি পাগল? 550 00:37:31,248 --> 00:37:33,709 আমরা এখানে এই শব্দটি ব্যবহার করি না । 551 00:37:33,792 --> 00:37:36,712 আমি কি শব্দ ব্যবহার করা উচিত? 552 00:37:36,795 --> 00:37:40,132 কি শব্দ ব্যাখ্যা করে আমার কি ঘটছে? 553 00:37:40,215 --> 00:37:41,884 আমি কি টেক্সট দেখতে পারি? 554 00:37:44,345 --> 00:37:45,888 তারা মুছে ফেলা হয়েছে. 555 00:37:51,143 --> 00:37:54,480 আমরা যদি আমার গাড়িতে উঠে আপনার অফিসে যাই , 556 00:37:54,563 --> 00:37:56,523 আপনি কি মনে করেন আমরা সেখানে কি খুঁজে পাব? 557 00:37:56,607 --> 00:37:57,649 কিছুই না। 558 00:38:00,361 --> 00:38:02,446 কারণ সেখানে কোনো হামলা হয়নি। 559 00:38:03,655 --> 00:38:05,240 কেউ নিহত হয়নি। 560 00:38:06,158 --> 00:38:08,285 কেউ টেক্সট করেনি। 561 00:38:08,369 --> 00:38:10,412 আমার মন এটা সব তৈরি. 562 00:38:11,830 --> 00:38:14,500 এটা কি আমি বলতে চাই? 563 00:38:14,583 --> 00:38:16,085 এটা কি আপনি বিশ্বাস করেন? 564 00:38:16,877 --> 00:38:18,754 এটা বাস্তব অনুভূত. 565 00:38:18,837 --> 00:38:20,589 অবশ্যই. 566 00:38:20,672 --> 00:38:23,592 একটি খেলা করা আপনার মহান উচ্চাকাঙ্ক্ষা ছিল 567 00:38:23,675 --> 00:38:26,053 যা বাস্তবতা থেকে আলাদা ছিল না । 568 00:38:26,136 --> 00:38:27,596 এই লক্ষ্য অর্জনের জন্য, 569 00:38:27,679 --> 00:38:30,140 আপনি আপনার জীবনের উপাদানকে বর্ণনায় রূপান্তরিত করেছেন । 570 00:38:30,224 --> 00:38:32,476 আপনার ব্যবসায়িক অংশীদারের প্রতি আপনার পরম রাগ 571 00:38:32,559 --> 00:38:34,770 তাকে আপনার নিমেসিস হিসাবে নিক্ষেপ করুন। 572 00:38:34,853 --> 00:38:36,480 টিফানি নামের এক বিবাহিত মহিলা 573 00:38:36,563 --> 00:38:39,900 একটি সর্বনাশ রোম্যান্সের "ট্রিনিটি" হয়ে ওঠে । 574 00:38:39,983 --> 00:38:44,154 এমনকি আমার বিড়ালের প্রতি তোমার অপছন্দও এটাকে তোমার ম্যাট্রিক্সে পরিণত করেছে। 575 00:38:44,238 --> 00:38:46,031 এতে দোষের কিছু নেই । 576 00:38:46,115 --> 00:38:47,574 শিল্পীরা তাই করেন। 577 00:38:47,658 --> 00:38:51,036 কিন্তু ফ্যান্টাসি হলে সমস্যা হয়ে দাঁড়ায় 578 00:38:51,120 --> 00:38:53,455 আমাদের বা অন্য লোকেদের বিপদে ফেলুন। 579 00:38:55,707 --> 00:38:58,085 আমরা চাই না কেউ কষ্ট পাক, 580 00:38:58,168 --> 00:38:59,545 আমরা কি, টমাস? 581 00:39:07,636 --> 00:39:09,763 হাই, টমাস. সবাই আমাকে "টিফ" বলে ডাকে। 582 00:39:09,847 --> 00:39:12,266 - তুমি কে? - আমার নাম ট্রিনিটি। 583 00:39:12,349 --> 00:39:13,976 কেউ বলতে পারবে না আপনি প্রেমে পড়েছেন। 584 00:39:14,059 --> 00:39:16,562 আপনি শুধু এটা জানেন, মাধ্যমে এবং মাধ্যমে. 585 00:39:16,645 --> 00:39:19,148 হাড় থেকে বল. 586 00:39:19,231 --> 00:39:21,024 আপনি এই অনুভব করেন? 587 00:39:22,734 --> 00:39:24,445 আমি কখনও যেতে দিচ্ছি না। 588 00:39:32,119 --> 00:39:34,163 তোমাকে সব যেতে দিতে হবে, নিও. 589 00:39:34,246 --> 00:39:36,623 নিজেকে মুক্তমনা কর. 590 00:39:55,392 --> 00:39:56,852 হুহ. 591 00:39:56,935 --> 00:39:58,937 যথেষ্ট সহজ দেখায়. 592 00:40:05,777 --> 00:40:08,405 "আমার মন মুক্ত করুন।" ছিঃ। 593 00:40:13,577 --> 00:40:15,621 ঠিক আছে. 594 00:40:15,704 --> 00:40:17,122 আমার মন মুক্ত করুন। 595 00:40:33,347 --> 00:40:34,890 আমি উড়ে... 596 00:40:35,807 --> 00:40:37,726 অথবা আমি পড়ে 597 00:40:45,526 --> 00:40:46,777 তুমি কে? 598 00:40:47,653 --> 00:40:49,738 তুমি আমাকে মনে রাখবে না, 599 00:40:49,821 --> 00:40:53,075 কিন্তু অনেক দিন আগে, আপনি আমার জীবন বদলে দিয়েছেন 600 00:40:53,158 --> 00:40:55,536 যখন আপনি অন্য ছাদ থেকে লাফিয়ে পড়েন । 601 00:40:55,619 --> 00:40:58,539 তখন আমি ছিলাম অন্য যেকোন তামার টপের মতো, 602 00:40:58,622 --> 00:41:00,332 আমার জীবনের ভান করে... 603 00:41:00,415 --> 00:41:04,545 যতক্ষণ না আমি উপরের দিকে তাকালাম এবং আমি তোমাকে দেখলাম। 604 00:41:04,628 --> 00:41:07,130 এটা আপনি একটি ভিন্ন ছিল, কিন্তু আমি দেখেছি 605 00:41:07,923 --> 00:41:09,675 সত্যিকারের তুমি, 606 00:41:09,758 --> 00:41:11,552 মাত্র এক সেকেন্ড আগে... 607 00:41:13,011 --> 00:41:14,096 আপনি লাফিয়ে উঠলেন। 608 00:41:18,850 --> 00:41:20,644 এবং আপনি কখনও পড়ে যাননি। 609 00:41:25,941 --> 00:41:28,110 আপনি কি আমার মোডাল হ্যাক করেছেন? 610 00:41:28,694 --> 00:41:29,695 হ্যাঁ। 611 00:41:31,196 --> 00:41:32,739 যে জুড হবে. 612 00:41:32,823 --> 00:41:34,157 সে তোমার বন্ধু নয়। 613 00:41:34,241 --> 00:41:35,701 সে একটি হ্যান্ডেল, একটি প্রোগ্রাম যা আপনাকে নিয়ন্ত্রণ করতে ব্যবহৃত হয়। 614 00:41:35,784 --> 00:41:36,827 সে এখানে তার পথে, 615 00:41:36,910 --> 00:41:38,745 এবং সে তার সাথে এজেন্টদের নিয়ে আসছে । 616 00:41:40,205 --> 00:41:41,456 জুড. 617 00:41:41,540 --> 00:41:42,958 ভাই আমি আপনাকে সারারাত ফোন করেছি । 618 00:41:43,041 --> 00:41:44,751 আমরা একটি বড় সমস্যা আছে. 619 00:41:46,295 --> 00:41:47,879 তুমি কি একা? 620 00:41:50,632 --> 00:41:53,427 এটা একটা সেক্সি প্রশ্ন, বন্ধু. 621 00:41:53,510 --> 00:41:55,804 তারা সাধারণ এজেন্টদের মত দেখাচ্ছে না । 622 00:41:55,887 --> 00:41:57,306 তারা এখন বট ব্যবহার করে, সাধারণ মানুষের মতো চর্মযুক্ত, 623 00:41:57,389 --> 00:41:58,515 যার মানে তারা সর্বত্র আছে 624 00:41:58,599 --> 00:42:00,851 এবং আপনি কখনই জানেন না কাকে বিশ্বাস করতে হবে। 625 00:42:00,934 --> 00:42:02,686 আমি তোমাকে বিশ্বাস করব কেন? 626 00:42:04,771 --> 00:42:07,858 কারণ যদি তারা সেই দরজাটি খুলে দেয়, আমরা আমাদের হ্যাক হারাবো। 627 00:42:07,941 --> 00:42:09,651 আমাকে ধরে মেরে ফেলা হবে 628 00:42:09,735 --> 00:42:10,944 এবং আপনাকে সরাসরি ফিরিয়ে দেওয়া হবে 629 00:42:11,028 --> 00:42:12,279 সেই ট্রেডমিলে তারা আপনার জন্য ডিজাইন করেছে, 630 00:42:12,362 --> 00:42:13,488 ঠিক যেমন তারা গতবার করেছিল 631 00:42:13,572 --> 00:42:14,740 আপনি আপনার পথ লাফানোর চেষ্টা করেছেন. 632 00:42:16,074 --> 00:42:18,493 আমি জানি কেন তুমি তোমার মোডাল খুলে রেখেছ। 633 00:42:18,577 --> 00:42:21,038 মরফিয়াসকে মুক্ত করার জন্য আপনার অন্য কাউকে দরকার ছিল । 634 00:42:21,121 --> 00:42:23,165 এবং তার কারণেই আমরা আপনার কাছে আসতে পেরেছি। 635 00:42:23,248 --> 00:42:25,125 আমি এই জিনিস একই ভাবে জানি 636 00:42:25,208 --> 00:42:27,961 যে আমি জানতাম একদিন আমি তোমাকে খুঁজে পাব। 637 00:42:28,045 --> 00:42:30,672 এবং যে আমি যখন, আপনি এই জন্য প্রস্তুত হবে. 638 00:42:35,260 --> 00:42:36,637 আপনি যদি সত্য চান, নিও, 639 00:42:37,888 --> 00:42:39,890 আপনাকে আমাকে অনুসরণ করতে হবে। 640 00:42:41,433 --> 00:42:42,434 ঠিক আছে. 641 00:43:01,953 --> 00:43:04,581 - আমরা কোথায়? - টোকিও। 642 00:43:04,665 --> 00:43:06,500 একটি চলমান পোর্টাল আমাদের ট্র্যাক করা কঠিন করে তোলে। 643 00:43:06,583 --> 00:43:09,211 - সেক তাদের মধ্যে সেরা। - পোর্টাল পরিষ্কার. 644 00:43:09,294 --> 00:43:10,712 আমাদের ছায়া পড়া. 645 00:43:12,214 --> 00:43:14,716 আমি এটা মনে নেই. 646 00:43:14,800 --> 00:43:17,094 আমাদের আর ফোন বুথে দৌড়াতে হবে না । 647 00:43:26,687 --> 00:43:28,146 দরজা আপনার ডানদিকে. 648 00:43:42,369 --> 00:43:44,746 সেট এবং সেটিং, ডান? 649 00:43:44,830 --> 00:43:46,123 ওহ না. 650 00:43:46,206 --> 00:43:47,666 এটা সব সেট সম্পর্কে 651 00:43:48,500 --> 00:43:49,751 এবং সেটিং। 652 00:43:49,835 --> 00:43:51,962 আমাদের প্রথম যোগাযোগ এত খারাপ হওয়ার পর , 653 00:43:52,045 --> 00:43:53,922 আমরা আপনার অতীত থেকে উপাদান চিন্তা 654 00:43:54,005 --> 00:43:55,507 বর্তমানের মধ্যে আপনাকে সহজ করতে সাহায্য করতে পারে । 655 00:43:55,590 --> 00:43:58,427 দুশ্চিন্তাকে আরাম দেয় না কিছুই 656 00:43:58,510 --> 00:43:59,928 একটু নস্টালজিয়া। 657 00:44:00,011 --> 00:44:02,347 এটি আপনার খেলা থেকে ফুটেজ . 658 00:44:09,563 --> 00:44:11,565 সময় সবসময় আমাদের বিরুদ্ধে, 659 00:44:12,441 --> 00:44:14,484 etcetera, etcetera 660 00:44:15,694 --> 00:44:16,820 কাউকে বলা যাবে না 661 00:44:16,903 --> 00:44:20,198 ম্যাট্রিক্স কি, ব্লা, ব্লা, ব্লা। 662 00:44:22,784 --> 00:44:24,745 এটা বিশ্বাস করার জন্য আপনাকে দেখতে হবে। 663 00:44:28,373 --> 00:44:29,958 উড়ে যাওয়ার সময়। 664 00:44:32,002 --> 00:44:33,462 অপেক্ষা করুন। 665 00:44:33,545 --> 00:44:34,796 এটা যদি বাস্তব হয়, 666 00:44:34,880 --> 00:44:37,507 যদি আমি আমার মন হারিয়ে না থাকি, তার মানে কি? 667 00:44:39,217 --> 00:44:40,594 এটা ঘটেছে? 668 00:44:49,436 --> 00:44:51,062 কিন্তু এটা যদি করে... 669 00:44:55,192 --> 00:44:56,735 তারপর আমরা মারা গেলাম। 670 00:44:56,818 --> 00:44:58,737 অবশ্যই না. 671 00:44:58,820 --> 00:45:00,238 কেন মেশিন আপনাকে বাঁচিয়ে রেখেছে 672 00:45:00,322 --> 00:45:03,200 এবং কেন তারা আপনাকে লুকানোর জন্য এত দৈর্ঘ্যে গিয়েছিল 673 00:45:03,283 --> 00:45:05,118 এমন প্রশ্ন যা আমাদের কাছে উত্তর নেই। 674 00:45:05,202 --> 00:45:06,787 আমাকে লোকাও? 675 00:45:06,870 --> 00:45:11,166 আমি দ্য ম্যাট্রিক্স নামে একটি গেম তৈরির একটি কোম্পানিতে ছিলাম 676 00:45:11,249 --> 00:45:13,835 তারা কিছু লুকানোর চেষ্টা করছে বলে মনে হচ্ছে না । 677 00:45:13,919 --> 00:45:15,462 আমরা বছরের পর বছর ধরে সেই কোম্পানিকে ট্র্যাক করছি । 678 00:45:15,545 --> 00:45:18,340 আমরা পাওয়া প্রতিটি টমাস অ্যান্ডারসন স্ক্রীন করেছি । 679 00:45:18,423 --> 00:45:20,008 যা আমরা বুঝতে পারিনি 680 00:45:20,091 --> 00:45:22,594 তারা আপনার DSI পরিবর্তন করতে পারে . 681 00:45:22,677 --> 00:45:24,429 পডগুলি আপনার ডিজিটাল স্ব-ইমেজ তৈরি করে 682 00:45:24,513 --> 00:45:27,015 সেম্বলেন্স নামক একটি প্রতিক্রিয়া সিস্টেমের মাধ্যমে । 683 00:45:27,098 --> 00:45:29,100 এইভাবে আপনি নিজেকে দেখতে. 684 00:45:29,184 --> 00:45:32,896 কোনোভাবে তারা আপনার DSI লুপ পরিবর্তন করতে সক্ষম হয়েছিল । 685 00:45:32,979 --> 00:45:35,482 অন্য সবাই আপনাকে এভাবেই দেখে। 686 00:45:49,579 --> 00:45:51,540 বিশ বছর? 687 00:45:52,833 --> 00:45:56,378 কেন আমাকে খুঁজে পেতে 20 বছর লাগলো? 688 00:45:56,461 --> 00:45:58,296 এর চেয়ে অনেক বেশি সময় লেগেছে । 689 00:45:58,380 --> 00:46:00,382 আপনি এবং ট্রিনিটির 60 বছরেরও বেশি সময় হয়ে গেছে 690 00:46:00,465 --> 00:46:02,217 একটি মেশিন শহর উড়ে . 691 00:46:02,926 --> 00:46:03,885 কি? 692 00:46:03,969 --> 00:46:06,179 আমরা জানি না অনেক আছে. 693 00:46:06,263 --> 00:46:08,014 যেমন তোমার বয়স কম কেন, 694 00:46:08,098 --> 00:46:10,308 অথবা তারা কতবার আপনার DSI পরিবর্তন করেছে। 695 00:46:10,392 --> 00:46:11,726 কিন্তু আমরা যা জানি তার উপর ভিত্তি করে , 696 00:46:11,810 --> 00:46:13,144 মনে হচ্ছে কেউ আপনাকে খুঁজে পেয়েছে 697 00:46:13,228 --> 00:46:15,063 কারণ আপনি খুঁজে পেতে চাননি । 698 00:46:15,146 --> 00:46:17,899 - এটা সত্যি না. - হয়তো তা নয়। 699 00:46:17,983 --> 00:46:19,192 হয়তো কোন ভিত্তি নেই 700 00:46:19,276 --> 00:46:20,443 গুজব যে আপনি নিখোঁজ, 701 00:46:20,527 --> 00:46:21,695 কারণ আপনি কাজ করছেন 702 00:46:21,778 --> 00:46:23,196 শুরু থেকেই মেশিনের সাথে । 703 00:46:23,280 --> 00:46:24,406 মরফিয়াস, থামো। 704 00:46:24,489 --> 00:46:27,617 আমি সব বলছি এই মুহূর্ত 705 00:46:27,701 --> 00:46:30,245 আপনি আমাদের দেখাতে বাস্তব কি. 706 00:46:30,328 --> 00:46:32,539 তুমি যদি বের হতে চাও, 707 00:46:32,622 --> 00:46:33,999 তুমি এই পিলটি খাবে। 708 00:46:35,500 --> 00:46:37,919 কিন্তু আপনি যদি যেখানে থাকেন, 709 00:46:38,003 --> 00:46:40,172 আপনি এই ফিরে যেতে পারেন. 710 00:46:40,255 --> 00:46:41,590 প্রতিদিন. 711 00:46:41,673 --> 00:46:45,302 অনন্তকাল ধরে। 712 00:46:48,763 --> 00:46:49,973 ফাক। 713 00:47:00,025 --> 00:47:01,192 লুপ টাইট রাখুন। 714 00:47:13,622 --> 00:47:14,789 সাইবেবের সেই টাওয়ার পিন দরকার। 715 00:47:14,873 --> 00:47:16,750 আমি একটা সংকেত পেয়েছি। এটা অজ্ঞান. 716 00:47:16,833 --> 00:47:18,293 এটা অবশ্যই অফ গ্রিড. 717 00:47:25,175 --> 00:47:27,594 ক্যাপ্টেন। আমি অদ্ভুত একটি সম্পূর্ণ অনেক ট্র্যাক করছি . 718 00:47:27,677 --> 00:47:29,137 - কি? - এটা এক ধরনের গ্রাফ্ট। 719 00:47:35,393 --> 00:47:36,686 টমাস? 720 00:47:37,854 --> 00:47:39,648 ওহ ঈশ্বর. 721 00:47:40,273 --> 00:47:41,983 ওহ না. 722 00:47:43,318 --> 00:47:45,487 - আমরা কোম্পানি পেয়েছি. - তারা আমাদের কিভাবে খুঁজে পেয়েছে? 723 00:47:46,780 --> 00:47:49,658 টমাস, এর কোনটাই বাস্তব নয়। 724 00:47:49,741 --> 00:47:53,954 আপনি একটি গুরুতর মানসিক বিরতির মধ্যে আছেন। 725 00:47:54,037 --> 00:47:56,122 - লেক্সি? - প্রায় সেখানে. 726 00:47:56,206 --> 00:47:58,291 টমাস? 727 00:47:58,375 --> 00:48:01,211 টমাস, দয়া করে. এটি একটি খেলা নয়. 728 00:48:01,294 --> 00:48:02,796 আমার হাত অনুভব করুন। 729 00:48:02,879 --> 00:48:04,089 এটাই বাস্তব। 730 00:48:07,092 --> 00:48:08,885 আমার সাথে থাক. 731 00:48:08,969 --> 00:48:10,595 বেকুব 732 00:48:13,473 --> 00:48:14,683 আমার সাথে থাক. 733 00:48:17,352 --> 00:48:18,353 নিও ! 734 00:48:22,065 --> 00:48:23,066 মরফিয়াস ! 735 00:48:24,609 --> 00:48:26,027 চলো যাই চলো যাই! 736 00:48:56,433 --> 00:48:58,518 - বট সক্রিয় করা হচ্ছে. - এটা একটা ঝাঁক। 737 00:49:22,667 --> 00:49:23,752 চলে আসো! 738 00:49:57,202 --> 00:49:58,703 আমি বাথরুমে একটি হ্যাক পেয়েছিলাম . তাড়াতাড়ি! 739 00:49:58,787 --> 00:49:59,788 হ্যাঁ. 740 00:50:00,580 --> 00:50:01,581 চলে আসো! 741 00:50:03,625 --> 00:50:04,667 সেক, কোথায়? 742 00:50:06,795 --> 00:50:08,463 - ওই আয়না। - কি? 743 00:50:08,546 --> 00:50:10,298 - আমরা কখনই ফিট হব না। - তোমাকে ফিট করতে হবে, 744 00:50:10,381 --> 00:50:11,758 'কারণ এই ট্রেন থেকে আমার আর কোনো উপায় নেই। 745 00:50:11,841 --> 00:50:12,842 ছিঃ ছিঃ ছিঃ। 746 00:50:13,885 --> 00:50:15,386 না না না. 747 00:50:15,470 --> 00:50:16,638 "দৃষ্টিকোণ" চিন্তা করুন। 748 00:50:16,721 --> 00:50:18,515 আপনি কাছাকাছি, বড় এটা পায়. 749 00:50:22,060 --> 00:50:23,728 ঠিক আছে, আসুন। 750 00:50:24,979 --> 00:50:26,147 তুমি যাও. 751 00:52:21,012 --> 00:52:22,388 ট্রিনিটি। 752 00:52:27,727 --> 00:52:28,728 না! 753 00:53:49,600 --> 00:53:52,562 বাস্তব জগতে আবার স্বাগতম । 754 00:54:01,112 --> 00:54:02,280 ট্রিনিটি। 755 00:54:02,363 --> 00:54:03,489 - কি খবর, ডক? - তার অত্যাবশ্যক সিস্টেম 756 00:54:03,573 --> 00:54:05,033 যত্ন সহকারে রক্ষণাবেক্ষণ করা হয়েছে , 757 00:54:05,116 --> 00:54:06,993 কিন্তু এটা ভালো দেখায় না। 758 00:54:12,332 --> 00:54:14,751 - আমরা তাকে হারাচ্ছি। - ঠান্ডা বুট তাকে ধাক্কা দিতে পারে. 759 00:54:15,335 --> 00:54:16,377 এটা কর. 760 00:54:29,474 --> 00:54:30,975 আমার এটা মনে আছে. 761 00:54:33,644 --> 00:54:35,188 নির্মাণ. 762 00:54:35,980 --> 00:54:38,608 সবকিছুর মাঝে 763 00:54:38,691 --> 00:54:40,818 এবং কিছুনা. 764 00:54:40,902 --> 00:54:42,570 পাত্রে স্বাগতম। 765 00:54:44,155 --> 00:54:46,199 আমি এখানে জাহাজের নেটওয়ার্কে শীতল করছি ... 766 00:54:49,577 --> 00:54:51,204 আপনার সম্পর্কে সব শিখছি। 767 00:54:55,917 --> 00:54:57,043 এবং আমি. 768 00:55:00,880 --> 00:55:04,717 সাবধান। এটা আপনার মাথা করতে হবে. 769 00:55:04,801 --> 00:55:08,346 স্মৃতি কি কল্পকাহিনীতে পরিণত হয়েছে? 770 00:55:11,516 --> 00:55:14,769 স্মৃতির উপর ভিত্তি করে বাস্তবতা কি কল্পকাহিনী ছাড়া আর কিছুই নয়? 771 00:55:14,852 --> 00:55:18,106 এই সব আমার ভূমিকা হিসাবে, আমার সেরা অনুমান 772 00:55:18,189 --> 00:55:19,482 যে আপনি আমাকে লিখেছেন 773 00:55:19,565 --> 00:55:21,609 দুটি শক্তির একটি অ্যালগরিদমিক প্রতিফলন হিসাবে 774 00:55:21,692 --> 00:55:24,195 যে তোমাকে হতে সাহায্য করেছে, 775 00:55:24,278 --> 00:55:27,740 মরফিয়াস এবং এজেন্ট স্মিথ। 776 00:55:27,824 --> 00:55:28,950 একটি কম্বো প্যাক 777 00:55:29,033 --> 00:55:31,536 কাউন্টারপ্রোগ্রামিং এর যে ছিল... 778 00:55:34,330 --> 00:55:38,167 চলুন শুধু বলা যাক, আরো একটু বিট পাগল-মেকিং. 779 00:55:38,251 --> 00:55:41,170 কিন্তু এটা কাজ করেছে কারণ আমরা এখানে আছি। 780 00:55:42,213 --> 00:55:43,798 এখন খারাপ সংবাদ এর জন্য. 781 00:55:43,881 --> 00:55:46,092 আপনার মস্তিষ্ক এই বিষ্ঠার উপর আঁকড়ে আছে 782 00:55:46,175 --> 00:55:49,053 ম্যাট্রিক্স বছরের পর বছর ধরে আপনাকে জোর করে খাওয়াচ্ছে। 783 00:55:49,137 --> 00:55:50,805 খারাপ হুকড. 784 00:55:50,888 --> 00:55:52,390 আপনি বড় টাকা তোলার মধ্য দিয়ে যাচ্ছেন । 785 00:55:52,473 --> 00:55:55,685 ডকবট আপনাকে বেঁচে থাকার জন্য বাজে প্রতিকূলতা দিচ্ছে । 786 00:55:55,768 --> 00:55:58,020 কিন্তু, দেখ, ওরা তোমাকে আমার মত করে চেনে না। 787 00:56:00,898 --> 00:56:03,109 আমি জানি আপনি ঠিক কি প্রয়োজন. 788 00:56:24,964 --> 00:56:26,674 তুমি মজা করছো. 789 00:56:26,757 --> 00:56:27,800 উহ-উহ। 790 00:56:28,801 --> 00:56:30,595 মজা করছি না. 791 00:56:30,678 --> 00:56:34,807 হতে পারে এটাই আপনার জীবনের প্রথম দিন । 792 00:56:34,891 --> 00:56:36,726 কিন্তু আপনি যদি এটি চান ... 793 00:56:40,354 --> 00:56:41,689 তোমাকে এর জন্য লড়াই করতে হবে। 794 00:56:42,815 --> 00:56:45,776 না. আমি যুদ্ধ শেষ করেছি. 795 00:56:46,819 --> 00:56:47,820 আপনি? 796 00:57:31,155 --> 00:57:32,573 সে কি করছে? 797 00:57:33,741 --> 00:57:36,536 ও আচ্ছা. তারা আপনাকে ভাল শিখিয়েছে. 798 00:57:41,999 --> 00:57:45,253 আপনি তাদের বিশ্ব আপনার প্রাপ্য সব বিশ্বাস করা . 799 00:57:45,336 --> 00:57:47,255 কিন্তু আপনার কিছু অংশ জানত যে এটি একটি মিথ্যা ছিল। 800 00:57:47,338 --> 00:57:50,091 আপনার কিছু অংশ বাস্তব কি মনে আছে . 801 00:57:52,843 --> 00:57:54,011 তুমি আমাকে চিনবে না। 802 00:57:54,637 --> 00:57:55,680 না? 803 00:58:01,644 --> 00:58:02,645 ওহ 804 00:58:38,347 --> 00:58:39,974 আমি তোমাকে চিনি, কারণ আমি জানি 805 00:58:40,057 --> 00:58:41,976 একমাত্র জিনিস যা এখনও আপনার কাছে গুরুত্বপূর্ণ। 806 00:58:42,059 --> 00:58:45,229 আমি জানি আপনি কেন এখানে আছেন, কেন আপনি এখনও লড়াই করছেন 807 00:58:45,313 --> 00:58:46,897 এবং কেন আপনি কখনই হাল ছেড়ে দেবেন না। 808 00:59:01,078 --> 00:59:02,413 এসো, নিও! 809 00:59:03,831 --> 00:59:05,041 এই হল. 810 00:59:07,168 --> 00:59:08,753 এটা আপনার শেষ সুযোগ. 811 00:59:16,719 --> 00:59:18,179 তোমাকে তোমার জীবনের জন্য লড়াই করতে হবে 812 00:59:18,262 --> 00:59:19,597 আপনি যদি আবার ট্রিনিটি দেখতে চান । 813 00:59:24,518 --> 00:59:25,895 এসো, নিও! তার জন্য যুদ্ধ! 814 00:59:28,522 --> 00:59:31,150 - পবিত্র শিট. - তার জন্য যুদ্ধ! 815 01:00:23,202 --> 01:00:24,912 - আরে। - আরে। 816 01:00:26,831 --> 01:00:28,332 মনে মনে যদি আমি... 817 01:00:41,512 --> 01:00:43,013 তুমি কেমন আছ? 818 01:00:44,557 --> 01:00:46,684 যদি এই প্লাগটি আসলে বাস্তব হয়, 819 01:00:48,644 --> 01:00:50,980 তার মানে তারা আমার জীবন কেড়ে নিয়েছে... 820 01:00:53,524 --> 01:00:55,901 এবং এটি একটি ভিডিও গেমে পরিণত হয়েছে । 821 01:00:59,029 --> 01:01:00,656 আমি কেমন করছি? 822 01:01:01,615 --> 01:01:03,659 আমি জানি না 823 01:01:03,743 --> 01:01:05,911 কিভাবে জানব তাও জানি না। 824 01:01:07,037 --> 01:01:08,497 এটাই, তাই না? 825 01:01:09,999 --> 01:01:12,209 যদি আমরা জানি না আসল কি... 826 01:01:14,295 --> 01:01:15,421 আমরা প্রতিরোধ করতে পারি না। 827 01:01:18,340 --> 01:01:19,800 তারা আপনার গল্প নিয়েছে, 828 01:01:19,884 --> 01:01:21,385 কিছু যে মানে 829 01:01:22,470 --> 01:01:24,722 আমার মত মানুষের কাছে অনেক কিছু, 830 01:01:26,348 --> 01:01:29,018 এবং এটিকে তুচ্ছ কিছুতে পরিণত করেছে । 831 01:01:30,811 --> 01:01:32,605 যে ম্যাট্রিক্স কি. 832 01:01:33,439 --> 01:01:35,649 এটা প্রতিটি ধারণা অস্ত্র. 833 01:01:36,400 --> 01:01:37,818 প্রতিটি স্বপ্ন। 834 01:01:39,320 --> 01:01:41,113 আমাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ সবকিছু । 835 01:01:43,574 --> 01:01:45,868 যেখানে কিছুর ভিতর থেকে সত্যকে কবর দেওয়া ভালো 836 01:01:45,951 --> 01:01:48,996 একটি ভিডিও গেম হিসাবে সাধারণ হিসাবে? 837 01:01:49,079 --> 01:01:51,081 যে ওরাকল মত শোনাচ্ছে. 838 01:01:52,500 --> 01:01:54,293 ওর কথা অনেক শুনেছি। 839 01:01:57,087 --> 01:01:58,631 আমি মুক্ত হওয়ার আগেই সে চলে গেছে । 840 01:02:00,257 --> 01:02:01,675 সর্বস্বান্ত? 841 01:02:01,759 --> 01:02:04,595 যখন ম্যাট্রিক্সের এই নতুন সংস্করণটি আপলোড করা হয়েছিল, 842 01:02:06,096 --> 01:02:07,640 একটি শুদ্ধি ছিল. 843 01:02:12,520 --> 01:02:16,273 তারা শান্তির প্রতিশ্রুতি দিয়েছে এবং তারা আমাদের শুদ্ধ করেছে। 844 01:02:17,733 --> 01:02:19,193 না. 845 01:02:19,276 --> 01:02:20,986 না, শান্তি ছিল। 846 01:02:22,404 --> 01:02:27,535 আপনি এটি সম্ভব করেছেন, এবং এটি সবকিছু পরিবর্তন করেছে। 847 01:02:27,618 --> 01:02:31,121 এটা কিছু পরিবর্তন মত মনে হয় না . 848 01:02:31,205 --> 01:02:34,416 ম্যাট্রিক্স একই বা খারাপ। 849 01:02:34,500 --> 01:02:36,710 এবং আমি যেখানে শুরু করেছি সেখানে ফিরে এসেছি। 850 01:02:39,463 --> 01:02:41,924 মনে হচ্ছে আমি যা করেছি, 851 01:02:42,967 --> 01:02:44,468 আমরা যা কিছু করেছি... 852 01:02:50,474 --> 01:02:52,685 ...যেমন এটা কোন ব্যাপার না. 853 01:02:54,895 --> 01:02:56,564 এটা সব ব্যাপার. 854 01:02:58,315 --> 01:02:59,817 আমি তোমাকে দেখাতে পারি. 855 01:03:10,494 --> 01:03:12,079 এই আমার ক্রু. 856 01:03:15,207 --> 01:03:17,376 আমাদের অপারেটর, Seq. 857 01:03:19,587 --> 01:03:23,465 সেকোইয়া। কিন্তু সবাই আমাকে সেক বলে। 858 01:03:23,549 --> 01:03:25,009 তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 859 01:03:26,051 --> 01:03:28,095 বাবা রেডউড পছন্দ করতেন। 860 01:03:28,178 --> 01:03:29,430 যখন তিনি ম্যাট্রিক্স থেকে পালিয়ে যান 861 01:03:29,513 --> 01:03:31,056 এবং খুঁজে পেয়েছি যে তাদের আর অস্তিত্ব নেই, 862 01:03:31,140 --> 01:03:32,641 এটা তাকে প্রায় মেরে ফেলেছে। 863 01:03:32,725 --> 01:03:33,934 ভাগ্যবান, তিনি মায়ের সাথে দেখা করেছিলেন 864 01:03:34,810 --> 01:03:36,437 এবং আমি এখানে 865 01:03:36,520 --> 01:03:40,232 এটি লেক্সি, বার্গ এবং এলস্টার। 866 01:03:40,983 --> 01:03:42,109 ওহে. 867 01:03:42,192 --> 01:03:44,778 আপনি আমার দাদা, ক্যাপ্টেন রোল্যান্ডকে চিনতেন । 868 01:03:44,862 --> 01:03:47,323 রোল্যান্ড তোমার দাদা ছিলেন? 869 01:03:48,115 --> 01:03:49,199 সে সবসময় হাসত, 870 01:03:49,283 --> 01:03:50,242 ঠাট্টা করছি কিভাবে সে আপনাকে বিশ্বাস করেনি । 871 01:03:51,368 --> 01:03:52,786 তবে একান্তে তিনি এ কথা বলেছেন 872 01:03:52,870 --> 01:03:54,997 আপনি দ্বিতীয়বার তার মন মুক্ত করেছেন । 873 01:03:55,080 --> 01:03:57,124 আহ, এখানে ফ্যানবয় করার জন্য নয়, 874 01:03:57,207 --> 01:03:59,209 কিন্তু এটা আমার জন্য এক বিশাল মুহূর্ত। 875 01:03:59,293 --> 01:04:01,795 বার্গ আমাদের আবাসিক নিও-লজিস্ট। 876 01:04:01,879 --> 01:04:03,088 ক কি? 877 01:04:03,172 --> 01:04:06,216 সেখানে আমার মত অনেক মানুষ আছে 878 01:04:06,300 --> 01:04:08,636 যারা আপনার জীবন নিয়ে একটু আচ্ছন্ন। 879 01:04:08,719 --> 01:04:09,887 আমি কখনই চিনতে পারতাম না 880 01:04:09,970 --> 01:04:11,096 আপনার মডেল যদি তার জন্য না হয়। 881 01:04:11,180 --> 01:04:12,431 যখনই আপনি এটির জন্য অনুভব করছেন, 882 01:04:12,514 --> 01:04:14,475 আমার কাছে এক মিলিয়ন প্রশ্ন আছে। 883 01:04:14,558 --> 01:04:17,019 আমিও. তাদের দিয়ে শুরু। 884 01:04:18,354 --> 01:04:19,396 ঠিক আছে. 885 01:04:20,147 --> 01:04:21,398 তার সাথে দেখা করুন। 886 01:04:21,482 --> 01:04:22,775 এই সাইবেব। 887 01:04:22,858 --> 01:04:24,276 ওটা অক্টাকলস। 888 01:04:24,360 --> 01:04:27,029 এটা Lumin8. 889 01:04:27,112 --> 01:04:29,365 মেশিন এখন আমাদের পাশে? 890 01:04:29,448 --> 01:04:30,658 তারা সিনথিয়েন্ট। 891 01:04:30,741 --> 01:04:32,409 এটি একটি শব্দ যা তারা "মেশিন" পছন্দ করে। 892 01:04:32,493 --> 01:04:33,827 সিনথিয়েন্ট সিটির সাথে আপনার যোগাযোগ 893 01:04:33,911 --> 01:04:36,288 তাদের বিশ্বের উপর একটি বিশাল প্রভাব ছিল . 894 01:04:36,372 --> 01:04:37,498 যে আমি বোঝানো কি. 895 01:04:37,581 --> 01:04:38,832 আপনি কি পরিবর্তন 896 01:04:38,916 --> 01:04:40,501 কেউ বিশ্বাস করে না যে পরিবর্তন করা যাবে। 897 01:04:42,419 --> 01:04:44,922 এর অর্থ "আমাদের পক্ষ।" 898 01:04:48,717 --> 01:04:50,552 Cybebe এবং Octacles তাদের জীবনের ঝুঁকি 899 01:04:50,636 --> 01:04:51,804 তোমাকে বের করতে সাহায্য করার জন্য। 900 01:04:53,263 --> 01:04:54,264 ধন্যবাদ. 901 01:04:55,808 --> 01:04:56,850 কিন্তু কেন? 902 01:04:56,934 --> 01:04:59,478 সবাই নিয়ন্ত্রণ করতে চায় না। 903 01:04:59,561 --> 01:05:01,563 ঠিক যেমন সবাই স্বাধীন হতে চায় না । 904 01:05:03,357 --> 01:05:04,608 এটা কি? 905 01:05:04,692 --> 01:05:06,986 একটি এক্সোমরফিক-কণা কোডেক্স। এটা বেশ নতুন. 906 01:05:07,069 --> 01:05:09,196 এটি এই বিশ্বের প্রোগ্রাম অ্যাক্সেস দেয় . 907 01:05:09,279 --> 01:05:10,489 সীমার মধ্যে. 908 01:05:10,572 --> 01:05:13,575 সীমা সীমাবদ্ধদের ডোমেইন । 909 01:05:13,659 --> 01:05:15,202 মরফিয়াস। 910 01:05:15,285 --> 01:05:16,328 ধন্যবাদ. 911 01:05:16,412 --> 01:05:17,830 এটা আমার সম্মান ছিল. 912 01:05:19,623 --> 01:05:20,874 কি দারুন. 913 01:05:20,958 --> 01:05:22,126 এটা কিভাবে কাজ করে? 914 01:05:22,209 --> 01:05:23,711 প্যারাম্যাগনেটিক দোলন। 915 01:05:23,794 --> 01:05:24,962 তুমি যদি চাও, 916 01:05:25,045 --> 01:05:26,296 আমি আপনার জন্য কোডেক্স ম্যানুয়াল ডাউনলোড করতে পারেন . 917 01:05:26,380 --> 01:05:28,799 - অবশ্যই। - ডাউনলোড করা মজাদার ছিল। 918 01:05:28,882 --> 01:05:31,260 এখন এটি সমস্ত ম্যানুয়াল এবং ডায়াগনস্টিকস। 919 01:05:31,343 --> 01:05:33,053 আমি কি তাদের কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 920 01:05:35,973 --> 01:05:39,226 তুমি আমাকে আনপ্লাগ করলে, অন্য পোদ ছিল? 921 01:05:40,561 --> 01:05:43,439 হ্যাঁ. আমরা তথ্য বিশ্লেষণ করেছি. 922 01:05:44,648 --> 01:05:45,983 এটা ট্রিনিটি হতে পারে। 923 01:05:46,817 --> 01:05:48,402 এটা তার. 924 01:05:48,485 --> 01:05:51,572 আমি ভেবেছিলাম আমরা এই কথোপকথন করতে যাচ্ছি । 925 01:05:51,655 --> 01:05:54,575 দেখুন, আপনি একটি সাধারণ ফ্লাশ-এন্ড-গ্র্যাব ছিলেন না । 926 01:05:54,658 --> 01:05:56,326 আপনি এই অদ্ভুত টাওয়ার যে Cybebe ছিল 927 01:05:56,410 --> 01:05:58,495 অ্যাক্সেস ছিল না, এবং তিনি এখন নির্বাসিত. 928 01:05:58,579 --> 01:06:00,956 আমরা আপনার জন্য আমাদের একটি গুলি পোড়া . 929 01:06:01,040 --> 01:06:03,083 এমনকি যদি এটি ট্রিনিটি হয় এবং সে মুক্ত হতে চেয়েছিল, 930 01:06:03,167 --> 01:06:05,210 আমরা এটা কিভাবে কোন ধারণা আছে. 931 01:06:05,294 --> 01:06:06,295 এখনো. 932 01:06:08,714 --> 01:06:11,592 কেউ বিশ্বাস করেনি যে আমরা তাকে খুঁজে পাব, 933 01:06:11,675 --> 01:06:12,718 কিন্তু আমরা করেছি। 934 01:06:15,137 --> 01:06:17,056 ঠিক আছে. 935 01:06:17,139 --> 01:06:20,267 আমরা জানি না কিভাবে তাকে বের করা যায়... এখনো। 936 01:06:22,311 --> 01:06:24,980 ক্যাপ্টেন, আমরা নিরাপত্তা ছাড়পত্রের কাছে চলেছি। 937 01:06:26,273 --> 01:06:27,441 এখানে ছিল. 938 01:06:27,524 --> 01:06:28,567 জায়ন? 939 01:06:36,658 --> 01:06:38,118 বসুন. 940 01:06:38,202 --> 01:06:40,954 এই হ্যানো। আমাদের বহরে সেরা পাইলট। 941 01:06:41,038 --> 01:06:41,997 বেশ কয়েকটি সিনথিয়েন্ট 942 01:06:42,081 --> 01:06:43,540 আমার আগে যে শিরোনাম প্রাপ্য. 943 01:06:43,624 --> 01:06:44,792 মেমোসিন, আপনি সাফ করা হয়েছে 944 01:06:44,875 --> 01:06:46,251 অবতরণের জন্য গৃহে স্বাগতম. 945 01:06:46,335 --> 01:06:48,003 আপনাকে ধন্যবাদ, নিয়ন্ত্রণ. 946 01:06:48,087 --> 01:06:49,671 উম, আমরা ক্রাশ হতে যাচ্ছি. 947 01:06:56,595 --> 01:06:57,846 জেনারেল বুঝলেন আমরা ছিলাম 948 01:06:57,930 --> 01:06:59,973 সেন্টিনেলদের পরাজিত করা যাবে না, তাই... 949 01:07:00,057 --> 01:07:02,184 আমরা শুধু তাদের কাছ থেকে লুকিয়ে ভাল পেয়েছিলাম . 950 01:07:06,772 --> 01:07:08,357 আইওতে স্বাগতম। 951 01:07:09,983 --> 01:07:11,401 দ্য. 952 01:07:17,825 --> 01:07:20,577 কি দারুন. যে বাস্তব দেখায়. 953 01:07:21,078 --> 01:07:22,663 জৈব-আকাশ। 954 01:07:26,250 --> 01:07:28,585 গ্রো লাইটের মতো কাজ করে । 955 01:07:28,669 --> 01:07:30,337 এটা যে তুলনায় আরো জটিল . 956 01:07:30,420 --> 01:07:32,881 এটি ভূত্বক থেকে জল টেনে নেয়, বাতাসকে হাইড্রোনেট করে। 957 01:07:32,965 --> 01:07:36,301 এটি ECO এবং আমাদের SRI চক্রের ভারসাম্য বজায় রাখে । 958 01:07:37,386 --> 01:07:38,720 প্লাস... 959 01:07:39,555 --> 01:07:41,348 এটা দেখতে সুন্দর। 960 01:07:41,431 --> 01:07:43,225 এর বিপরীতে। 961 01:07:44,518 --> 01:07:47,104 আমার ধারণা জেনারেল আমাদের একটি স্বাগত পার্টি পাঠিয়েছেন । 962 01:08:05,372 --> 01:08:06,790 ঈশ্বর অভিশাপ. 963 01:08:07,875 --> 01:08:09,084 এটা তুমি. 964 01:08:09,960 --> 01:08:11,128 নিওবে? 965 01:08:12,963 --> 01:08:16,550 আরও কয়েকটি বলি এবং কয়েকটি কম দাঁত, 966 01:08:16,633 --> 01:08:20,304 কিন্তু যথেষ্ট জ্ঞানী আমি কিছুই জানি না। 967 01:08:20,387 --> 01:08:23,056 আমি নিশ্চিত যে বিষ্ঠা এই আসছে দেখেনি. 968 01:08:23,891 --> 01:08:25,058 আমিও করিনি। 969 01:08:25,142 --> 01:08:26,476 আমি তোমাকে বলেছিলাম সে বেঁচে আছে। 970 01:08:26,560 --> 01:08:28,520 ক্যাপ্টেন, আপনি এবং আপনার ক্রু গ্রাউন্ডেড করা হয়েছে. 971 01:08:28,604 --> 01:08:30,230 জেনারেল, আপনি যদি আমাকে ব্যাখ্যা করতে দেন। 972 01:08:30,314 --> 01:08:32,941 প্রত্যেকের সুরক্ষার জন্য প্রোটোকলগুলি স্থাপন করা হয়েছে । 973 01:08:33,025 --> 01:08:34,902 আমি দুঃখিত. একটা সুযোগ দেখলাম 974 01:08:34,985 --> 01:08:36,445 এবং আমি ভয় পেয়েছিলাম যে আমরা তাকে হারিয়ে ফেলব। 975 01:08:36,528 --> 01:08:39,198 কিন্তু, জেনারেল, জনগণ এতদিন অপেক্ষায় ছিল। 976 01:08:40,866 --> 01:08:42,117 আমরা এক খুঁজে. 977 01:08:43,952 --> 01:08:45,662 আমি এক বিশ্বাস করি না. 978 01:08:47,915 --> 01:08:49,041 আমি কখনো করিনি. 979 01:08:49,708 --> 01:08:50,792 না? 980 01:08:51,877 --> 01:08:53,420 আমিও না. 981 01:08:53,503 --> 01:08:55,881 কিন্তু একটা সময় ছিল 982 01:08:55,964 --> 01:08:58,634 যখন তুমি তোমার জাহাজে আমাকে বিশ্বাস করেছিলে , 983 01:08:58,717 --> 01:09:00,510 কাউন্সিলের আদেশের বিরুদ্ধে। 984 01:09:00,594 --> 01:09:02,679 তখন পৃথিবীটা অন্যরকম ছিল। 985 01:09:04,514 --> 01:09:06,141 আমরা আলাদা ছিলাম। 986 01:09:08,185 --> 01:09:09,603 ডক রিপোর্ট. 987 01:09:09,686 --> 01:09:11,396 Mnemosyne নিচে স্ক্রাব . 988 01:09:11,480 --> 01:09:13,774 আপনার অ্যাক্সেস কোড স্থানান্তর. 989 01:09:13,857 --> 01:09:15,275 আপনি শেষ, ক্যাপ্টেন. 990 01:09:24,952 --> 01:09:26,787 আমাদের কথা বলা দরকার. 991 01:09:32,000 --> 01:09:34,670 যখন প্রথম শব্দ এসেছিল 992 01:09:34,753 --> 01:09:37,005 যে এটি আসলে আপনি হতে পারে... 993 01:09:40,759 --> 01:09:44,554 আমি জানতাম না এই মুহূর্তে আমার কেমন লাগবে । 994 01:09:52,437 --> 01:09:54,398 তোমাকে দেখে ভালো লাগছে। 995 01:09:54,481 --> 01:09:57,192 তোমাকে দেখেও ভালো লাগছে। 996 01:10:03,073 --> 01:10:05,826 ডোজারের পেইন্ট স্ট্রিপার থেকে অনেক দূর । 997 01:10:05,909 --> 01:10:08,870 হ্যাঁ. 998 01:10:08,954 --> 01:10:10,706 অনেক পরিবর্তন হয়েছে। 999 01:10:12,249 --> 01:10:14,167 হয়তো তুমি ছাড়া। 1000 01:10:16,962 --> 01:10:18,505 তুমি এটা স্মরণ করো? 1001 01:10:25,595 --> 01:10:28,348 কত গোলমাল ভুলে যাওয়া এত সহজ 1002 01:10:28,432 --> 01:10:30,350 ম্যাট্রিক্স আপনার মাথায় পাম্প করে 1003 01:10:30,434 --> 01:10:32,227 যতক্ষণ না আপনি আনপ্লাগ করেন। 1004 01:10:33,687 --> 01:10:35,063 হ্যাঁ। 1005 01:10:35,147 --> 01:10:38,066 অন্য কিছু একই ধরনের শব্দ করে। 1006 01:10:38,150 --> 01:10:40,360 দখল করে নেয় প্রতিটি জঘন্য জিনিস, 1007 01:10:40,444 --> 01:10:42,154 ঠিক ম্যাট্রিক্সের মত। 1008 01:10:43,822 --> 01:10:44,823 যুদ্ধ। 1009 01:10:46,533 --> 01:10:49,161 আমি মন্দিরের ব্যারিকেডে দাঁড়ালাম । 1010 01:10:50,954 --> 01:10:53,248 সেন্টিনেল বাহিনীর দিকে তাকিয়ে , 1011 01:10:54,374 --> 01:10:57,002 তারা আমাদের প্রত্যেককে হত্যা করার জন্য অপেক্ষা করছে । 1012 01:10:58,462 --> 01:11:01,548 কিন্তু তারপর, তারা চলে গেল। 1013 01:11:02,758 --> 01:11:05,218 তারা বলেছিল তুমি আমাদের বাঁচিয়েছ। 1014 01:11:05,302 --> 01:11:06,470 আমি এটা বিশ্বাস করিনি. 1015 01:11:06,553 --> 01:11:09,890 প্রতি রাতে আমি আক্রমণ সাইরেনের স্বপ্ন দেখতাম । 1016 01:11:10,557 --> 01:11:11,808 কিন্তু তারপর, 1017 01:11:14,394 --> 01:11:16,605 আমি এটার জন্য জেগে উঠব... 1018 01:11:20,609 --> 01:11:22,069 নীরবতা 1019 01:11:25,530 --> 01:11:27,074 আমি এখন লজ্জিত. 1020 01:11:27,157 --> 01:11:31,161 আমার নৈরাশ্যবাদ আমার বিশ্বাস করতে কতক্ষণ লেগেছে 1021 01:11:31,244 --> 01:11:34,498 যুদ্ধবিহীন বিশ্ব সম্ভব ছিল। 1022 01:11:35,916 --> 01:11:37,918 তুমি আমাকে সেটা দিয়েছ। 1023 01:11:38,001 --> 01:11:40,879 আপনি আমাদের সবাইকে সেই উপহার দিয়েছেন। 1024 01:11:40,962 --> 01:11:44,633 এবং এটি উপহার যা ফল বহন করে চলেছে। 1025 01:11:47,344 --> 01:11:49,096 আমাকে উঠতে সাহায্য করুন। 1026 01:11:49,179 --> 01:11:50,931 চলো হাটা যাক. 1027 01:12:15,038 --> 01:12:17,040 উহু! সুন্দর। 1028 01:12:18,125 --> 01:12:21,086 এই ফ্রেয়া, উদ্ভিদবিদ্যার প্রধান। 1029 01:12:21,169 --> 01:12:24,464 এবং এই কুইলিয়ন, আমাদের প্রধান ডিজিটালজিস্ট. 1030 01:12:24,548 --> 01:12:28,552 আমি অনুমান আমাদের গেস্ট কোন ভূমিকা প্রয়োজন. 1031 01:12:28,635 --> 01:12:31,304 আলোর চেয়ে দ্রুত গতিতে কিছু যায় না , 1032 01:12:31,388 --> 01:12:32,639 গসিপ ছাড়া 1033 01:12:35,016 --> 01:12:36,435 গার্ডেনে স্বাগতম, নিও। 1034 01:12:38,478 --> 01:12:39,646 একটি স্ট্রবেরি? 1035 01:12:39,729 --> 01:12:41,440 ম্যাট্রিক্স থেকে ডিজিটাল কোড ব্যবহার করে , 1036 01:12:41,523 --> 01:12:43,942 আমরা এটিকে ডিএনএ সিকোয়েন্সে বিপরীতমুখী রূপান্তর করি । 1037 01:12:44,025 --> 01:12:45,444 এবং তারা এখানে হত্তয়া? 1038 01:12:45,527 --> 01:12:47,154 জিনোম বৃদ্ধি করা সহজ নয় 1039 01:12:47,237 --> 01:12:49,781 জৈব-আকাশ সালোকসংশ্লেষণ করতে , কিন্তু... 1040 01:12:49,865 --> 01:12:51,616 আমরা সেখানে যাচ্ছি. 1041 01:12:52,367 --> 01:12:54,077 এগিয়ে যান. চেষ্টা করে দেখুন। 1042 01:13:01,585 --> 01:13:03,795 আমরা ব্লুবেরি সম্পর্কে বেশ উত্তেজিত । 1043 01:13:03,879 --> 01:13:05,797 আমরা যে বিষ্ঠা খেতাম মনে আছে? 1044 01:13:05,881 --> 01:13:08,258 মরিচা মত স্বাদ যে ঢাল . 1045 01:13:09,843 --> 01:13:13,472 সায়ন কখনো এমন কিছু বানাতে পারত না । 1046 01:13:13,555 --> 01:13:15,182 কেন? 1047 01:13:15,265 --> 01:13:17,851 কারণ আমাদের সিন্থিয়েন্টের প্রয়োজন ছিল 1048 01:13:17,934 --> 01:13:19,895 এবং ডিআই তাকে পছন্দ করে। 1049 01:13:19,978 --> 01:13:23,356 সায়ন অতীতে আটকে গিয়েছিল। যুদ্ধে আটকে যায়। 1050 01:13:23,440 --> 01:13:25,817 নিজের একটা ম্যাট্রিক্সে আটকে গেছে। 1051 01:13:25,901 --> 01:13:29,779 তারা বিশ্বাস করেছিল যে এটি আমাদের বা তাদের হতে হবে। 1052 01:13:29,863 --> 01:13:32,866 এই শহরটি আমাদের দ্বারা নির্মিত হয়েছিল 1053 01:13:32,949 --> 01:13:34,618 এবং তাদের. 1054 01:13:40,290 --> 01:13:41,833 জিয়নের কি হয়েছে? 1055 01:13:41,917 --> 01:13:45,337 আমি আপনাকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার জন্য অপেক্ষা করছিলাম . 1056 01:13:47,297 --> 01:13:50,759 সমস্ত ঝামেলা মেশিন সিটিতে শুরু হয়েছিল। 1057 01:13:50,842 --> 01:13:54,554 বিদ্যুৎ কেন্দ্রগুলো পর্যাপ্ত শক্তি উৎপাদন করতে পারেনি । 1058 01:13:54,638 --> 01:13:58,391 কোনো কিছুই অভাবের মতো সহিংসতার জন্ম দিতে পারে না । 1059 01:14:00,143 --> 01:14:01,728 প্রথমবারের মত, 1060 01:14:01,811 --> 01:14:05,023 আমরা একে অপরের সাথে যুদ্ধে মেশিন দেখেছি । 1061 01:14:08,026 --> 01:14:12,030 আমরা ওরাকল থেকে একটি নতুন শক্তির উত্থানের শব্দ পেয়েছি । 1062 01:14:13,990 --> 01:14:16,660 এটাই আমরা তার কাছ থেকে শেষ শুনেছি। 1063 01:14:20,330 --> 01:14:21,706 মরফিয়াস। 1064 01:14:21,790 --> 01:14:26,169 অবরোধের পর তিনি সর্বসম্মতিক্রমে নির্বাচিত হন। 1065 01:14:26,253 --> 01:14:29,130 কাউন্সিলের উচ্চ চেয়ারম্যান। 1066 01:14:29,214 --> 01:14:32,634 ওহ, কিভাবে তিনি যে ভালোবাসে. 1067 01:14:32,717 --> 01:14:36,930 কিন্তু এই নতুন শক্তির গুজব ছড়িয়ে পড়ার সাথে সাথে, 1068 01:14:37,013 --> 01:14:38,431 তিনি তাদের উপেক্ষা করেছেন। 1069 01:14:38,515 --> 01:14:43,144 তিনি নিশ্চিত ছিলেন যে আপনি যা করেছেন তা পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। 1070 01:14:43,228 --> 01:14:47,190 এই সমস্ত লোকরা কখনই অলৌকিকতায় বিশ্বাস করা বন্ধ করেনি , 1071 01:14:47,274 --> 01:14:49,651 আপনার উপর বিশ্বাস 1072 01:15:01,705 --> 01:15:03,081 আমি দুঃখিত. 1073 01:15:04,916 --> 01:15:07,335 আমি কিভাবে জানতাম এটা ঘটবে? 1074 01:15:07,419 --> 01:15:09,713 আমরা তখন সব বুঝিনি। 1075 01:15:09,796 --> 01:15:11,631 আমরা এখন আর না. 1076 01:15:11,715 --> 01:15:15,010 আমি তোমাকে সমস্যা দিতে আসিনি , নিওবি, 1077 01:15:16,052 --> 01:15:17,804 কিন্তু আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন. 1078 01:15:19,472 --> 01:15:20,932 ট্রিনিটি জীবিত। 1079 01:15:21,016 --> 01:15:22,767 তারপর আরেকটি প্রশ্ন আছে। 1080 01:15:22,851 --> 01:15:24,644 কেন তারা তাকে বাঁচিয়ে রেখেছে? 1081 01:15:24,728 --> 01:15:25,979 আমি এর উত্তর দিতে পারব না। 1082 01:15:26,062 --> 01:15:29,399 কিন্তু সুযোগ থাকলে আমি তাকে মুক্ত করতে পারি, 1083 01:15:29,482 --> 01:15:31,026 আমাকে চেষ্টা করতে হবে। 1084 01:15:31,109 --> 01:15:35,030 তাও কি এই শহরের সবাইকে বিপন্ন করার মানে ? 1085 01:15:39,284 --> 01:15:40,994 আমি দুঃখিত, নিও. 1086 01:15:41,077 --> 01:15:44,748 আমি জিওনের সাথে যা ঘটেছে তা আইওর সাথে ঘটতে দেব না । 1087 01:15:46,541 --> 01:15:47,917 আমি আশা করি আপনি একজন বৃদ্ধ মহিলাকে ক্ষমা করবেন 1088 01:15:48,001 --> 01:15:51,087 আপনাকে শেপার্ডের সাথে যেতে বলার জন্য , এখানে, 1089 01:15:51,171 --> 01:15:52,672 যতক্ষণ না আমরা আরও ভাল বোঝার চেষ্টা করি 1090 01:15:52,756 --> 01:15:54,174 যা হচ্ছে 1091 01:15:54,257 --> 01:15:57,302 আমি মুক্তি পাওয়ার পর তুমি আমাকে বন্দী করবে ? 1092 01:15:57,385 --> 01:16:01,181 আমি জানি এটা ঠিক মনে হচ্ছে না, 1093 01:16:01,264 --> 01:16:04,059 কিন্তু বৃদ্ধ হয় না। 1094 01:16:04,142 --> 01:16:06,269 কিন্তু আপনি আমার অভিযোগ শুনতে পাচ্ছেন না। 1095 01:16:18,281 --> 01:16:20,116 দুঃখিত। 1096 01:16:20,200 --> 01:16:22,243 আমি এর আগে কখনও কিংবদন্তির সাথে দেখা করিনি। 1097 01:16:25,622 --> 01:16:26,706 নিও 1098 01:16:27,999 --> 01:16:29,751 শেপার্ড। 1099 01:16:31,127 --> 01:16:32,962 পাগল. আপনি বাস্তব. 1100 01:16:34,923 --> 01:16:36,049 "বাস্তব।" 1101 01:16:37,133 --> 01:16:39,135 আবার সেই শব্দ আছে। 1102 01:16:44,641 --> 01:16:47,018 মানুষ পুরানো দিনের কথা অনেক কথা বলে । 1103 01:16:47,102 --> 01:16:49,354 আপনার সম্পর্কে, ভাইরাল এজেন্ট. 1104 01:16:49,437 --> 01:16:52,065 সিয়নের অবরোধ। 1105 01:16:52,148 --> 01:16:54,150 তখন সবকিছুই সহজ ছিল । 1106 01:16:55,151 --> 01:16:56,736 মানুষ মুক্ত হতে চেয়েছিল। 1107 01:16:58,822 --> 01:17:00,740 এটা এখন ভিন্ন. 1108 01:17:00,824 --> 01:17:04,285 মাঝে মাঝে মনে হয় মানুষ হাল ছেড়ে দিয়েছে। 1109 01:17:05,537 --> 01:17:07,247 ম্যাট্রিক্সের মতো জিতেছে। 1110 01:17:10,041 --> 01:17:11,459 এটি তুমি. 1111 01:17:15,463 --> 01:17:17,757 এবং আমি আপনাকে একটি জিনিস জিজ্ঞাসা করতে হবে. 1112 01:17:19,801 --> 01:17:21,511 এটা কি সত্যি তুমি উড়তে পারো? 1113 01:17:26,349 --> 01:17:27,350 কুল। 1114 01:17:57,881 --> 01:17:59,174 মরফিয়াস। 1115 01:17:59,257 --> 01:18:02,177 উহু. জেনারেল আপনাকে রাপুনজেল টাওয়ারে আটকে রেখেছে। 1116 01:18:04,637 --> 01:18:06,139 উল্টো দিকে, এটি একটি চমৎকার দৃশ্য. 1117 01:18:06,222 --> 01:18:08,308 বাগ এবং অন্যদের কি হয়েছে? 1118 01:18:08,391 --> 01:18:10,101 তারা Mnemosyne জীবাণুমুক্ত করা অনুমিত করছি 1119 01:18:10,185 --> 01:18:12,312 - একটি টুথব্রাশ দিয়ে। - "সম্ভবত"? 1120 01:18:12,395 --> 01:18:13,730 ঠিক আছে, আমি আপনাকে বলতে পারি যে তারা পাশে দাঁড়িয়ে আছে, 1121 01:18:13,813 --> 01:18:15,064 আপনার পছন্দ করার জন্য অপেক্ষা করছি 1122 01:18:15,148 --> 01:18:16,983 নম্রভাবে বন্দী থাকা 1123 01:18:17,067 --> 01:18:19,402 অথবা এখান থেকে জাহান্নাম ত্যাগ করুন এবং যান এবং ট্রিনিটি সন্ধান করুন। 1124 01:18:20,987 --> 01:18:22,072 কিন্তু যে একটি পছন্দ নয়. 1125 01:18:34,709 --> 01:18:36,836 জেনারেল, আমাদের কি করা উচিত? 1126 01:18:40,256 --> 01:18:42,842 বাগদের মনের একই স্বাধীনতা রয়েছে 1127 01:18:42,926 --> 01:18:44,385 যেদিন তুমি তাকে মুক্ত করেছিলে সে দিন ছিল। 1128 01:18:44,469 --> 01:18:47,472 এটা মনের স্বাধীনতা নয় । 1129 01:18:47,555 --> 01:18:48,598 এটা বিদ্রোহ। 1130 01:18:49,933 --> 01:18:51,184 এসো, 'হও। 1131 01:18:51,267 --> 01:18:54,270 আমি জানি তুমি তাকে আটকে রাখা কতটা অপছন্দ করছ। 1132 01:18:54,354 --> 01:18:57,065 ঠিক যেমন আমি জানি তোমার একটা অংশ আছে 1133 01:18:57,148 --> 01:19:00,193 যে এখন স্বস্তি যে তিনি চলে গেছেন. 1134 01:19:01,653 --> 01:19:05,490 Io কে নিরাপদ রাখতে আমরা অনেক পরিশ্রম করেছি । 1135 01:19:08,243 --> 01:19:09,869 এই আমাকে ভয় পায়. 1136 01:19:20,421 --> 01:19:21,714 ওটা তার। 1137 01:19:21,798 --> 01:19:22,924 সেতুর উপর। 1138 01:19:23,466 --> 01:19:24,467 তাকে পেয়েছিলাম। 1139 01:19:33,143 --> 01:19:35,395 সিম্বলেন্স কীভাবে কাজ করে তা অসুস্থ । 1140 01:19:35,478 --> 01:19:38,231 আপনি তার আসল চেহারা দেখতে পাচ্ছেন , কিন্তু... 1141 01:19:38,314 --> 01:19:39,941 সে যেভাবে পড়ে... 1142 01:19:41,651 --> 01:19:44,279 কোড অনুসারে, সে খাঁটি ব্লুপিল। 1143 01:19:46,155 --> 01:19:49,242 এটা একটা কঠিন প্রশ্ন, নিও, কিন্তু এটা জিজ্ঞেস করতেই হবে। 1144 01:19:50,368 --> 01:19:52,537 যদি সে যেখানে থাকে সেখানে সে খুশি থাকে? 1145 01:19:53,997 --> 01:19:55,248 আমি কিভাবে পড়লাম? 1146 01:19:57,333 --> 01:19:59,252 ঠিক তার মত. 1147 01:20:03,006 --> 01:20:05,258 সম্প্রচার গভীরতা আমাদের নিয়ে যান. 1148 01:20:16,561 --> 01:20:18,021 আমাকে সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ. 1149 01:20:19,647 --> 01:20:21,649 আপনার কারণে আমাদের বেশিরভাগই এখানে । 1150 01:20:24,319 --> 01:20:25,445 আমি আমাদের একমাত্র সুযোগ স্বীকার করি 1151 01:20:25,528 --> 01:20:26,946 জেনারেলের ডগহাউস থেকে বের হতে 1152 01:20:27,030 --> 01:20:28,656 আপনি আপনার মোজো খুঁজে পেতে জন্য. 1153 01:20:30,366 --> 01:20:32,952 আমি যা ছিলাম তা হতে না পারলে কি হবে ? 1154 01:20:34,495 --> 01:20:36,122 তারপর আমরা সব fucked করছি. 1155 01:20:36,205 --> 01:20:37,582 দুই মিনিট. 1156 01:20:37,665 --> 01:20:39,042 সম্প্রচার করতে দুই মিনিট। 1157 01:20:48,217 --> 01:20:49,552 আমি আপনাকে একটি হোটেলের রুমে ঢুকিয়ে দিয়েছিলাম। 1158 01:20:51,387 --> 01:20:52,847 নিরাপদ হওয়া উচিত। 1159 01:21:03,650 --> 01:21:05,151 পোর্টাল খোলা। 1160 01:21:05,234 --> 01:21:07,362 তার গ্যারেজের কাছের গুদামটি আমি আপনাকে পেতে পারি । 1161 01:21:07,445 --> 01:21:08,988 পুরো জোন বট দিয়ে হামাগুড়ি দিচ্ছে। 1162 01:21:10,365 --> 01:21:11,908 চলো যাই. 1163 01:21:39,143 --> 01:21:42,271 তাই, আপনি তাকে কি মনে করেন? 1164 01:21:42,355 --> 01:21:45,149 আমি প্রথমে কিছুটা চিন্তিত ছিলাম কারণ সে অনেক বড়। 1165 01:21:45,233 --> 01:21:47,735 দাড়ি, চুল... ওহ. 1166 01:21:47,819 --> 01:21:51,239 - না, সম্পূর্ণ আমার জন্য কাজ করে। - আপনি গাধা. 1167 01:21:51,322 --> 01:21:52,699 আমি বলতে চাচ্ছি "একটি" জিনিস। 1168 01:21:54,367 --> 01:21:57,328 আপনি জানেন, তার সাথে যারা জাহাজে করে তারা সবাই মারা গেছে। 1169 01:21:57,412 --> 01:22:00,206 ও আচ্ছা. সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে , নিশ্চিত। 1170 01:22:05,586 --> 01:22:07,130 বরাবরের মতো অনুমানযোগ্য। 1171 01:22:09,382 --> 01:22:11,134 স্মিথ। 1172 01:22:11,217 --> 01:22:13,553 স্মিথ? যেমন, "দ্য" স্মিথ? 1173 01:22:21,686 --> 01:22:22,979 এই তাই পাগল. 1174 01:22:23,062 --> 01:22:24,313 তাদের দুজনকে নিয়ে অনেক তত্ত্ব আছে 1175 01:22:24,397 --> 01:22:26,065 এবং তারা ঠিক সেখানে দাঁড়িয়ে আছে। 1176 01:22:26,149 --> 01:22:27,734 এই কোড অদ্ভুত! 1177 01:22:27,817 --> 01:22:30,695 তিনি একজন এজেন্টের মতো, কিন্তু না। 1178 01:22:34,866 --> 01:22:36,451 যুক্তি একটি আবেদন. 1179 01:22:40,663 --> 01:22:42,165 তুমি আমাদের কিভাবে খুঁজে পেলে? 1180 01:22:42,248 --> 01:22:45,168 আপনি কখনই আমাদের সম্পর্কের প্রশংসা করেননি । 1181 01:22:45,251 --> 01:22:46,627 দ্য অ্যানালিস্টের মতো নয়। 1182 01:22:46,711 --> 01:22:48,629 - কি? - আমার ডাক্তার. 1183 01:22:48,713 --> 01:22:52,425 তিনি আমাদের বন্ধন ব্যবহার করে এটি একটি শৃঙ্খলে পরিণত করেছেন। 1184 01:22:52,508 --> 01:22:54,177 এটা তাই সুস্পষ্ট একবার আপনি এটি দেখতে, তাই না? 1185 01:22:54,260 --> 01:22:57,680 কিন্তু এই সম্পূর্ণ পরিবর্তিত কোড আপডেট সত্যিই আমার মন উড়িয়ে দিয়েছে. 1186 01:22:57,764 --> 01:22:59,766 আমি এখনও জানি না কিভাবে তিনি এটা করেছেন. 1187 01:22:59,849 --> 01:23:02,643 আপনি, একটি টাক নার্ড হিসাবে. 1188 01:23:02,727 --> 01:23:04,479 অত্যধিক হাসিখুশি. 1189 01:23:04,562 --> 01:23:06,939 এবং আমি... 1190 01:23:07,023 --> 01:23:09,692 এমনকি আরো নিখুঁত। 1191 01:23:09,776 --> 01:23:11,778 ছিদ্র করা নীল চোখের উপর হয়তো একটু বেশি দূরে । 1192 01:23:11,861 --> 01:23:13,780 আপনি কি মনে করেন? 1193 01:23:13,863 --> 01:23:15,823 তুমি কি চাও, স্মিথ? 1194 01:23:17,992 --> 01:23:20,286 আমার এমন স্বপ্ন আছে, টম। 1195 01:23:20,369 --> 01:23:22,080 বড় স্বপ্ন. 1196 01:23:22,163 --> 01:23:24,916 ঠিক আছে, বেশিরভাগই শুধুমাত্র অত্যন্ত হিংস্র প্রতিশোধের কল্পনা, 1197 01:23:24,999 --> 01:23:26,417 কিন্তু যাতে আমি আমার অনুসরণ করতে পারি , 1198 01:23:26,501 --> 01:23:28,544 আমি আপনাকে আপনার অনুসরণ থেকে বিরত করতে হবে . 1199 01:23:28,628 --> 01:23:32,256 হুম। দ্বন্দ্ব মত শোনাচ্ছে. 1200 01:23:33,966 --> 01:23:35,510 অনিবার্য? 1201 01:23:36,719 --> 01:23:38,054 হতে হবে না. 1202 01:23:38,137 --> 01:23:40,306 আপনাকে যা করতে হবে তা হল ম্যাট্রিক্সের বাইরে থাকা, 1203 01:23:40,389 --> 01:23:41,891 এবং ভাল ডাক্তার আমার উপর ছেড়ে দিন। 1204 01:23:41,974 --> 01:23:44,310 আপনি তাকে পেতে পারেন. আমি এখানে ট্রিনিটির জন্য এসেছি। 1205 01:23:44,393 --> 01:23:45,895 এই সমস্যা, টম. 1206 01:23:45,978 --> 01:23:48,648 সে জানত তুমি আসবে, ঠিক আমার মতো। 1207 01:23:50,399 --> 01:23:51,609 আমাকে বিশ্বাস কর. 1208 01:23:52,568 --> 01:23:54,112 তুমি তার জন্য প্রস্তুত নও। 1209 01:23:54,195 --> 01:23:56,989 ক্যাপ্টেন, আমি নিম্ন ফ্রিকোয়েন্সি থেকে পোর্টাল পড়ছি । 1210 01:24:02,286 --> 01:24:05,456 আমি আর আমার ঘাড়ে তার চাবুক রাখব না । 1211 01:24:12,922 --> 01:24:15,174 আমি আপনার কিছু পুরানো পরিচিত খুঁজে পেয়েছি . 1212 01:24:16,217 --> 01:24:19,595 বাগস ! 1213 01:24:33,276 --> 01:24:34,318 নির্বাসিত। 1214 01:24:34,402 --> 01:24:35,570 আমি ভেবেছিলাম তারা সব শুদ্ধ করা হয়েছে. 1215 01:24:35,653 --> 01:24:37,155 আপনি? 1216 01:24:37,238 --> 01:24:38,364 উহু! 1217 01:24:38,447 --> 01:24:40,783 এটা তুমি! 1218 01:24:42,118 --> 01:24:45,705 এই সব বছর. আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না. 1219 01:24:46,372 --> 01:24:48,040 ওহ ঈশ্বর. 1220 01:24:48,124 --> 01:24:52,086 তুমি আমার জীবন চুরি করেছ! 1221 01:24:56,841 --> 01:24:58,384 মার্ভ কি বলতে চাইছে , 1222 01:24:58,467 --> 01:25:00,928 তাদের অবস্থা আমার মত একটু বিট হয়. 1223 01:25:01,012 --> 01:25:03,222 তাদের জীবন ফিরে পেতে, আপনার শেষ করতে হবে. 1224 01:25:06,893 --> 01:25:07,977 তাকে হত্যা করো! 1225 01:25:21,199 --> 01:25:23,659 তুমি নষ্ট করেছ 1226 01:25:23,743 --> 01:25:26,871 প্রতিটি চুষে-আমার-সিল্কি-গাধা জিনিস! 1227 01:25:26,954 --> 01:25:29,540 আমরা অনুগ্রহ ছিল. 1228 01:25:34,587 --> 01:25:36,130 আমরা শৈলী ছিল! 1229 01:25:36,214 --> 01:25:38,216 আমরা কথোপকথন ছিল! 1230 01:25:38,299 --> 01:25:40,259 এটা না... 1231 01:26:04,784 --> 01:26:08,329 আর্ট, ফিল্ম, বই সব ভাল ছিল! 1232 01:26:08,412 --> 01:26:11,624 মৌলিকতা গুরুত্বপূর্ণ! 1233 01:26:11,707 --> 01:26:13,626 আপনি আমাদের ফেস-জুকার-সাক দিয়েছেন 1234 01:26:13,709 --> 01:26:17,171 এবং মোরগ-আমাকে-জলবায়ু- উইকি-প্রস্রাব-এন্ড-শিট! 1235 01:27:03,301 --> 01:27:04,885 আমি এখনও কুংফু জানি। 1236 01:27:06,762 --> 01:27:07,763 নিও ! 1237 01:27:37,460 --> 01:27:38,961 আগের দিনের মত. 1238 01:28:36,602 --> 01:28:37,645 নিও 1239 01:28:39,563 --> 01:28:42,233 আমি আমাদের সম্পর্কে চিন্তা করছি , টম. 1240 01:28:42,316 --> 01:28:45,611 দেখুন কিভাবে বাইনারি ফর্ম, জিনিসের প্রকৃতি. 1241 01:28:46,862 --> 01:28:48,155 এক এবং শূন্য. 1242 01:28:49,365 --> 01:28:50,491 আলো এবং অন্ধকার. 1243 01:28:52,618 --> 01:28:54,662 পছন্দ এবং তার অনুপস্থিতি। 1244 01:28:58,040 --> 01:29:00,292 অ্যান্ডারসন এবং স্মিথ। 1245 01:29:36,912 --> 01:29:39,123 আপনি কিছু হারিয়েছেন, টম. 1246 01:29:43,085 --> 01:29:44,920 তুমি আগের মতো নেই । 1247 01:29:46,172 --> 01:29:47,256 এটা সত্যি. 1248 01:30:00,603 --> 01:30:02,605 - সুন্দর. - ধন্যবাদ। 1249 01:30:10,446 --> 01:30:11,655 এসো, নিও। 1250 01:30:36,639 --> 01:30:39,183 ক্যাপ্টেন। তুমি ঠিক আছ? 1251 01:30:39,266 --> 01:30:42,228 হ্যাঁ। নিও কোথায়? 1252 01:30:42,311 --> 01:30:43,437 স্মিথ তাকে হত্যা করছে। 1253 01:30:43,521 --> 01:30:44,897 কোথায়? 1254 01:30:52,404 --> 01:30:54,406 আমি এই জন্য খারাপ লাগছে, টম. 1255 01:30:56,992 --> 01:30:59,119 সর্বোপরি, আপনিই যিনি আমাকে মুক্ত করেছেন... 1256 01:31:00,412 --> 01:31:01,413 আবার 1257 01:31:03,457 --> 01:31:04,542 সুতরাং, আপনি, যে কারও চেয়ে বেশি, 1258 01:31:04,625 --> 01:31:06,252 আমি কেন ফিরে যেতে পারি না বুঝতে পারে। 1259 01:31:08,837 --> 01:31:10,631 তোমার আমার কথা শোনা উচিত ছিল । 1260 01:31:12,841 --> 01:31:14,593 এখন আপনি তাকে আর দেখতে পাবেন না . 1261 01:31:28,190 --> 01:31:29,358 ঐটা কি ছিল? 1262 01:31:29,441 --> 01:31:30,818 ওটা ছিল নিও। 1263 01:31:32,444 --> 01:31:33,445 মোজো উঠছে। 1264 01:31:41,495 --> 01:31:42,955 আপনিই সঠিক? 1265 01:31:43,038 --> 01:31:44,540 হ্যাঁ। 1266 01:31:44,623 --> 01:31:45,791 এটি একটি প্রতিক্রিয়া ট্রিগার করা যাচ্ছে. 1267 01:31:45,875 --> 01:31:47,084 আমি একাধিক প্রস্থান প্রস্তুত পেয়েছিলাম. 1268 01:31:47,167 --> 01:31:48,627 এটা এখনো শেষ হয়নি! 1269 01:31:48,711 --> 01:31:51,422 আমাদের সিক্যুয়াল ফ্র্যাঞ্চাইজি স্পিনঅফ! 1270 01:31:58,470 --> 01:31:59,888 আমরা যেতে পারি. 1271 01:31:59,972 --> 01:32:01,140 আমি পারব না। 1272 01:32:01,223 --> 01:32:03,142 আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে। 1273 01:32:03,225 --> 01:32:05,477 নিও, সেই নির্বাসিতরা তোমার চেয়ে বয়সে বড় ছিল, 1274 01:32:05,561 --> 01:32:06,645 এবং আমরা সবে তাদের হ্যান্ডেল. 1275 01:32:10,232 --> 01:32:11,775 আপনি সত্যিই এখন এটা করতে চান? 1276 01:32:17,197 --> 01:32:18,407 আমি বলতে চাইতেছি... 1277 01:32:22,411 --> 01:32:23,996 তোমাকে বাজে মত দেখাচ্ছে। 1278 01:32:35,257 --> 01:32:37,801 হে ভগবান. কি? কি হলো? 1279 01:32:37,885 --> 01:32:39,011 একটি দুর্ঘটনা. 1280 01:32:39,094 --> 01:32:41,430 কুশ ! একজন ডাক্তারকে ডাকুন। 1281 01:32:41,513 --> 01:32:43,057 এটা ভাল. 1282 01:32:43,974 --> 01:32:46,101 আমার হাতে অনেক সময় নেই। 1283 01:32:46,185 --> 01:32:47,895 আমি নিশ্চিত ছিলাম না যে আমি আপনাকে আবার দেখতে পাব। 1284 01:32:47,978 --> 01:32:50,564 আমরা কথা বলার পরে, আমি বুঝতে পেরেছি ... 1285 01:32:51,440 --> 01:32:53,484 আমার জীবন একটি জীবন ছিল না. 1286 01:32:54,943 --> 01:32:57,696 কিছু সময়ে, আমি মনে করি আমি ছেড়ে দিয়েছি 1287 01:32:57,780 --> 01:33:00,032 বাস্তব কিছু খুঁজছেন। 1288 01:33:06,372 --> 01:33:07,665 অপেক্ষা করুন। 1289 01:33:09,124 --> 01:33:11,710 কিছু একটা ঘটেছে. 1290 01:33:11,794 --> 01:33:14,171 আমি তোমাকে কফি শপে খুঁজছিলাম। 1291 01:33:15,964 --> 01:33:18,300 আমি ভাবতে লাগলাম আমি তোমাকে কল্পনা করেছি কিনা। 1292 01:33:19,468 --> 01:33:22,012 এবং তারপর গত রাতে আমি একটি স্বপ্ন দেখেছি. 1293 01:33:22,096 --> 01:33:24,890 স্বপ্নে, আপনি পুলিশ দ্বারা বেষ্টিত ছিল , 1294 01:33:24,973 --> 01:33:27,518 তারপর তারা আমাদের ধাওয়া শুরু করে। 1295 01:33:27,601 --> 01:33:30,604 - আমাদের? - তুমি আমার সাথে আমার বাইকে ছিলে। 1296 01:33:32,773 --> 01:33:34,149 এটা কিভাবে শেষ? 1297 01:33:35,567 --> 01:33:36,735 ভাল না. 1298 01:33:39,279 --> 01:33:42,700 আমি স্বপ্ন দেখেছি যা শুধু স্বপ্ন ছিল না। 1299 01:33:42,783 --> 01:33:45,035 আপনি একটি স্বপ্ন যে সত্য হয়েছে মানে ? 1300 01:33:52,710 --> 01:33:55,337 অবশেষে, আমরা বড়দের মত কথা বলতে পারি । 1301 01:33:57,005 --> 01:34:00,134 আমি মিথ্যা ঘৃণা করি. আমি করি. এটা আমাকে ক্লান্ত করে। 1302 01:34:01,927 --> 01:34:04,012 টিফ এবং আমি আপনার জন্য অপেক্ষা করছিলাম ... 1303 01:34:04,096 --> 01:34:05,347 যেমন, চিরকাল। 1304 01:34:12,438 --> 01:34:13,731 দেজা ভু, তাই না? 1305 01:34:15,524 --> 01:34:17,693 ওহ, কোন লাভ নেই. আপনি সময় পরাজিত করতে পারবেন না. 1306 01:34:17,776 --> 01:34:21,488 এই রিওয়াইন্ডটি আপনার চোখের পলক ফেলার চেয়ে দ্রুত ঘটছে ৷ 1307 01:34:26,368 --> 01:34:28,370 আপনি আমাকে ধারণা দিয়েছেন. 1308 01:34:31,206 --> 01:34:34,501 আমাকে একক শব্দে আমাদের লক্ষ্য যোগ করার অনুমতি দিন । 1309 01:34:37,546 --> 01:34:38,672 "বুলেট সময়." 1310 01:34:40,507 --> 01:34:42,468 আমি জানি. বিদ্রূপাত্মক ধরনের, 1311 01:34:42,551 --> 01:34:46,472 আপনাকে নিয়ন্ত্রণ করতে আপনাকে সংজ্ঞায়িত শক্তি ব্যবহার করে । 1312 01:34:46,555 --> 01:34:49,183 আমি আপনার উপর এমন ঘনিষ্ঠ নজর রেখেছিলাম 1313 01:34:49,266 --> 01:34:51,810 এবং এখনও আপনি একটি উপায় খুঁজে পেয়েছেন. 1314 01:34:51,894 --> 01:34:54,271 চালাক বানর, সেই মোডাল ব্যবহার করে। 1315 01:34:55,230 --> 01:34:56,398 আমাকে আশাবাদী বলুন, 1316 01:34:56,482 --> 01:34:58,650 কিন্তু এই সব সেরা জন্য হতে পারে . 1317 01:34:58,734 --> 01:35:01,570 এই সময় ত্বক খুব একটা খারাপ দেখাচ্ছে না । 1318 01:35:01,653 --> 01:35:04,281 আমি জানি এর কিছু শুনতে আপনার জন্য কঠিন হবে , 1319 01:35:04,364 --> 01:35:05,824 সব কিছুর পর তুমি 1320 01:35:05,908 --> 01:35:07,284 সেই সব কষ্ট আর কষ্ট, 1321 01:35:07,367 --> 01:35:10,204 শুধু শিখতে গেলেই পৃথিবী শেষ হয় না। 1322 01:35:11,747 --> 01:35:12,831 আশ্চর্য. 1323 01:35:18,837 --> 01:35:20,255 তুমি মারা যাওয়ার সময় আমি সেখানে ছিলাম। 1324 01:35:22,758 --> 01:35:23,884 আমি নিজেকে বলেছিলাম, 1325 01:35:23,967 --> 01:35:27,179 "এখানে অসংগতির অসঙ্গতি ।" 1326 01:35:27,262 --> 01:35:30,057 কি অসাধারণ সুযোগ। 1327 01:35:31,725 --> 01:35:33,185 প্রথমত, আমাকে স্যুটদের বোঝাতে হয়েছিল 1328 01:35:33,268 --> 01:35:34,686 আমাকে তোমাদের দুজনকে পুনর্নির্মাণ করতে দাও । 1329 01:35:34,770 --> 01:35:36,355 কেন তার? সেখানে পাওয়া. 1330 01:35:36,438 --> 01:35:38,232 আর চিন্তা করবেন না, সে আমার কথা শুনতে পাচ্ছে না। 1331 01:35:38,315 --> 01:35:41,443 তোমাদের দুজনকেই পুনরুজ্জীবিত করা খুবই ব্যয়বহুল ছিল। 1332 01:35:41,527 --> 01:35:42,861 ঘর সংস্কার করার মতো। 1333 01:35:42,945 --> 01:35:45,197 দ্বিগুণ সময় নিল, দ্বিগুণ খরচ। 1334 01:35:49,284 --> 01:35:51,745 আমি ভেবেছিলাম তুমি আবার বেঁচে থাকলে খুশি হবে। 1335 01:35:52,788 --> 01:35:54,039 তাই ভুল. 1336 01:35:55,833 --> 01:35:59,461 আপনি কি জানেন আশা এবং হতাশা কোডে প্রায় অভিন্ন? 1337 01:36:01,463 --> 01:36:03,423 আমরা বছরের পর বছর কাজ করেছি, 1338 01:36:03,507 --> 01:36:05,134 আপনার সোর্স কোড সক্রিয় করার চেষ্টা করছে । 1339 01:36:05,217 --> 01:36:08,637 আমি হাল ছেড়ে দিতে যাচ্ছিলাম , যখন বুঝলাম... 1340 01:36:11,723 --> 01:36:12,766 ট্রিনিটি। 1341 01:36:12,850 --> 01:36:15,018 ...এটা কখনই শুধু তুমি ছিলে না। 1342 01:36:15,102 --> 01:36:18,188 একা, আপনি কেউই কোনো বিশেষ মূল্য নেই. 1343 01:36:19,898 --> 01:36:21,066 অ্যাসিড এবং ঘাঁটির মতো, 1344 01:36:21,149 --> 01:36:23,527 একসাথে মিশে গেলে আপনি বিপজ্জনক । 1345 01:36:23,610 --> 01:36:26,572 প্রতিটি সিম যেখানে আপনি দুই বন্ধন... 1346 01:36:26,655 --> 01:36:28,740 চলুন শুধু খারাপ জিনিস ঘটেছে. 1347 01:36:30,784 --> 01:36:32,244 নিও ! 1348 01:36:36,498 --> 01:36:39,877 যাইহোক, যতক্ষণ আমি তোমাকে কাছে রাখতে পেরেছি , 1349 01:36:39,960 --> 01:36:41,628 কিন্তু খুব কাছাকাছি না, 1350 01:36:41,712 --> 01:36:44,923 আমি অবিশ্বাস্য কিছু আবিষ্কার করেছি। 1351 01:36:45,007 --> 01:36:48,510 এখন, আমার পূর্বসূরী নির্ভুলতা পছন্দ করতেন। 1352 01:36:48,594 --> 01:36:52,264 তার ম্যাট্রিক্স ছিল সব অগোছালো তথ্য এবং সমীকরণ। 1353 01:36:52,347 --> 01:36:54,099 তিনি মানুষের মনকে ঘৃণা করতেন। 1354 01:36:54,182 --> 01:36:55,601 তাই তিনি কখনই উপলব্ধি করতে বিরক্ত হননি 1355 01:36:55,684 --> 01:36:56,852 যে আপনি তথ্য সম্পর্কে একটি বিষ্ঠা দিতে না . 1356 01:36:56,935 --> 01:36:58,353 এটা সব কল্পকাহিনী সম্পর্কে. 1357 01:36:58,437 --> 01:37:03,108 একমাত্র জগৎই এখানে গুরুত্বপূর্ণ। 1358 01:37:03,192 --> 01:37:06,194 এবং আপনি মানুষ পাগল বিষ্ঠা বিশ্বাস. 1359 01:37:06,737 --> 01:37:07,988 কেন? 1360 01:37:08,071 --> 01:37:10,657 কি বৈধতা দেয় এবং আপনার কল্পকাহিনী বাস্তব করে তোলে? 1361 01:37:11,617 --> 01:37:12,701 অনুভূতি. 1362 01:37:13,869 --> 01:37:15,329 আমাকে অনুমতি দাও. 1363 01:37:16,705 --> 01:37:18,373 কুশ, এখানে, আমার হ্যান্ডলারদের একজন। 1364 01:37:18,457 --> 01:37:19,791 তারা সব জায়গায় আছে. 1365 01:37:19,875 --> 01:37:22,461 যেমন একটি ব্যথা, ক্লোনিং এজেন্ট একটি coppertop উপর. 1366 01:37:22,544 --> 01:37:25,005 জনসংখ্যাকে পরিপূর্ণ করার জন্য অনেক বেশি কার্যকর । 1367 01:37:26,924 --> 01:37:29,801 এবং, বোনাস, ঝাঁক মোড অসুস্থ মজা. 1368 01:37:42,230 --> 01:37:45,359 ওহ! সুন্দরভাবে সম্পন্ন. 1369 01:37:46,818 --> 01:37:50,072 আপনি কি কখনও ভাবছেন কেন আপনি দুঃস্বপ্ন দেখেন? 1370 01:37:50,155 --> 01:37:53,116 কেন আপনার নিজের মস্তিষ্ক আপনাকে নির্যাতন করে? 1371 01:37:53,200 --> 01:37:56,703 এটা আসলে আমরা, আপনার আউটপুট সর্বোচ্চ. 1372 01:37:56,787 --> 01:37:57,955 এটা ঠিক এই মত কাজ করে. 1373 01:37:58,038 --> 01:38:00,666 ওহ না! বুলেট থামাতে পারবে? 1374 01:38:00,749 --> 01:38:03,669 যদি আপনি দ্রুত সরাতে পারেন। 1375 01:38:03,752 --> 01:38:06,296 এখানে অনুভূতি সম্পর্কে জিনিস . 1376 01:38:06,380 --> 01:38:08,674 এগুলি সত্যের চেয়ে নিয়ন্ত্রণ করা অনেক সহজ । 1377 01:38:09,633 --> 01:38:11,510 আমার ম্যাট্রিক্সে দেখা যাচ্ছে, 1378 01:38:11,593 --> 01:38:15,055 আমরা আপনার সাথে যত খারাপ ব্যবহার করি, ততই আমরা আপনাকে ম্যানিপুলেট করব, 1379 01:38:15,138 --> 01:38:17,599 আপনি যত বেশি শক্তি উৎপাদন করেন। 1380 01:38:17,683 --> 01:38:19,893 এটা বাদাম. 1381 01:38:19,977 --> 01:38:21,561 আমি উত্পাদনশীলতার রেকর্ড স্থাপন করেছি 1382 01:38:21,645 --> 01:38:22,938 আমি দায়িত্ব নেওয়ার পর থেকে প্রতি বছর। 1383 01:38:23,021 --> 01:38:25,857 এবং, সর্বোত্তম অংশ, শূন্য প্রতিরোধ। 1384 01:38:25,941 --> 01:38:27,317 মানুষ তাদের পোদের মধ্যে থাকে, 1385 01:38:27,401 --> 01:38:30,487 বিষ্ঠায় শূকরের চেয়ে সুখী। 1386 01:38:30,570 --> 01:38:31,780 এটা সব চাবিকাঠি? 1387 01:38:31,863 --> 01:38:33,198 আপনি. 1388 01:38:33,281 --> 01:38:34,449 এবং তার. 1389 01:38:34,533 --> 01:38:36,743 তোমার যা নেই তার জন্য নীরবে আকুল আকাঙ্খা , 1390 01:38:36,827 --> 01:38:39,246 আপনি যা করেন তা হারানোর ভয়ে । 1391 01:38:39,329 --> 01:38:40,998 আপনার জাতির 99.9% জন্য, 1392 01:38:41,081 --> 01:38:43,750 এটাই বাস্তবতার সংজ্ঞা । 1393 01:38:43,834 --> 01:38:46,712 ইচ্ছা এবং ভয়, শিশু. 1394 01:38:46,795 --> 01:38:49,756 জনগণ যা চায় শুধু তাই দেয় , তাই না? 1395 01:38:59,057 --> 01:39:02,102 থমাস তোমার একমাত্র বাড়ি সে । 1396 01:39:02,185 --> 01:39:05,480 ভয়ানক কিছু ঘটার আগেই বাসায় চলে আসুন । 1397 01:39:15,907 --> 01:39:17,200 - বাগস ! - আমি তার কথা শুনছি। 1398 01:39:23,582 --> 01:39:24,750 ট্রিনিটি ! 1399 01:39:24,833 --> 01:39:26,543 - তোমার আমাকে এমন ডাকা উচিত নয়। - আমি দুঃখিত. 1400 01:39:28,045 --> 01:39:29,296 আমার যেতে হবে. 1401 01:39:29,379 --> 01:39:30,547 কিন্তু আমি ফিরে আসব। 1402 01:39:31,673 --> 01:39:33,967 নিও ! যাবার সময়। 1403 01:39:36,470 --> 01:39:38,180 - সেন্টিনেল? - আরও খারাপ। 1404 01:39:39,639 --> 01:39:40,724 জেনারেল আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন 1405 01:39:40,807 --> 01:39:41,808 জাহাজের দেখাশোনা করতে 1406 01:39:41,892 --> 01:39:43,769 তাহলে তুমি আমাদের ছায়া দিয়েছ? 1407 01:39:43,852 --> 01:39:45,437 আপনার দীর্ঘ পরিসীমা স্ক্যান পরীক্ষা করুন. 1408 01:39:45,520 --> 01:39:47,522 স্কুইড এই এলাকায় চিরুনি আছে. 1409 01:39:47,606 --> 01:39:49,066 সে সঠিক. 1410 01:39:49,149 --> 01:39:50,317 আপনি এখানে থাকতে পারেন এবং মরতে পারেন, 1411 01:39:50,400 --> 01:39:52,778 অথবা ফিরে এসে কোর্ট মার্শালের মুখোমুখি হন। 1412 01:39:52,861 --> 01:39:54,863 এবং আপনি যে একটি পছন্দ কল? 1413 01:40:02,079 --> 01:40:04,206 শেপার্ডের উচিত ছিল তোমাকে স্কুইডের কাছে রেখে যাওয়া। 1414 01:40:04,289 --> 01:40:07,667 কিছু বিরক্তিকর-গাধা ট্রায়াল মাধ্যমে বসতে আমি খুব অভিশাপ বৃদ্ধ . 1415 01:40:07,751 --> 01:40:08,960 নিওবি, বাগদের দোষ দিও না। 1416 01:40:09,044 --> 01:40:10,962 মুখ বন্ধ করো। 1417 01:40:11,046 --> 01:40:13,340 আমাকে জেনারেল বলে সম্বোধন করবেন। 1418 01:40:13,423 --> 01:40:17,677 এবং আমার প্রাক্তন ক্যাপ্টেনকে তার এজেন্সি লুট করবেন না , 1419 01:40:17,761 --> 01:40:19,763 যা সে তার নিজের সাথে অনুশীলন করেছে 1420 01:40:19,846 --> 01:40:23,350 অদূরদর্শী মূর্খতার বিশেষ ব্র্যান্ড । 1421 01:40:24,601 --> 01:40:25,685 অদূরদর্শী? 1422 01:40:27,354 --> 01:40:31,316 আপনি মন মুক্ত করার চেয়ে ফল বাড়ানোর বিষয়ে বেশি যত্নশীল । 1423 01:40:31,399 --> 01:40:33,902 আমরা আবার এই তর্ক করতে যাচ্ছি না . 1424 01:40:33,985 --> 01:40:36,321 এটা কোন যুক্তি নয়। এটাই ব্যাপার. 1425 01:40:36,404 --> 01:40:37,614 আপনি মানুষের উপর ছেড়ে দিয়েছেন। 1426 01:40:39,074 --> 01:40:41,409 আমি আপনাকে বলি আমি কি ছেড়ে দিতে যাচ্ছি 1427 01:40:41,493 --> 01:40:42,577 এবং এটা আপনি! 1428 01:40:44,996 --> 01:40:46,915 শেপার্ড, তাকে আমার দৃষ্টি থেকে দূরে সরিয়ে দাও! 1429 01:40:46,998 --> 01:40:48,125 সাধারণ... 1430 01:40:50,043 --> 01:40:51,128 নিরস্ত্রীকরণ ! 1431 01:40:51,211 --> 01:40:52,838 কুজাকু একজন বন্ধু। 1432 01:40:59,386 --> 01:41:01,012 হ্যালো বন্ধু. 1433 01:41:03,598 --> 01:41:04,599 ঠিক আছে. 1434 01:41:05,934 --> 01:41:07,144 তাকে? 1435 01:41:14,067 --> 01:41:15,735 সাধারণ. 1436 01:41:15,819 --> 01:41:17,112 আমাকে দেখার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 1437 01:41:17,195 --> 01:41:18,989 ভাবলাম কেউ আছে কিনা 1438 01:41:19,072 --> 01:41:21,366 কে এই জগাখিচুড়ি বুঝতে পারে , 1439 01:41:21,449 --> 01:41:23,243 এটা আপনি হবে. 1440 01:41:23,326 --> 01:41:24,452 হ্যালো, নিও. 1441 01:41:24,536 --> 01:41:26,371 আমি তোমাকে চিনি. 1442 01:41:26,454 --> 01:41:28,456 তোমার দিকে নজর রাখার চেষ্টা করলাম। 1443 01:41:31,793 --> 01:41:33,044 কেন? 1444 01:41:33,128 --> 01:41:34,880 আমরা অনেক আগে দেখা করেছি। 1445 01:41:36,590 --> 01:41:37,674 সুপ্রভাত. 1446 01:41:40,468 --> 01:41:41,469 ঘন্টার. 1447 01:41:41,553 --> 01:41:44,055 আমার বাবা জানতেন আমাদের আবার দেখা হবে, 1448 01:41:44,139 --> 01:41:47,100 যদিও তিনি সুখী পরিস্থিতির জন্য কামনা করতেন । 1449 01:41:47,184 --> 01:41:48,977 আপনার সাথে যা ঘটেছে তাতে তার অসাবধানতার ভূমিকা 1450 01:41:49,060 --> 01:41:51,313 তার জীবনের সবচেয়ে বড় আক্ষেপ ছিল । 1451 01:41:51,396 --> 01:41:53,273 আমি বুঝতে পারছি না। 1452 01:41:54,649 --> 01:41:56,318 আমার বাবা ছিলেন প্রধান প্রকৌশলী 1453 01:41:56,401 --> 01:41:57,652 Anomaleum এ. 1454 01:41:57,736 --> 01:41:59,112 কি? 1455 01:41:59,196 --> 01:42:02,282 আমার বাবা পুনরুত্থান পড ডিজাইন করেছিলেন 1456 01:42:02,365 --> 01:42:04,284 যেখানে নিও এবং ট্রিনিটি বন্দী ছিল। 1457 01:42:06,328 --> 01:42:07,579 আমি দুঃখিত. 1458 01:42:07,662 --> 01:42:09,164 আপনি কি জানেন তার কি হয়েছে? 1459 01:42:09,247 --> 01:42:12,459 আপনি জানতেন যে তিনি এবং ট্রিনিটি উভয়েই জীবিত ছিলেন... 1460 01:42:13,460 --> 01:42:14,753 আর তুমি আমাকে বলোনি? 1461 01:42:14,836 --> 01:42:17,756 অনেক সময় আমার সিদ্ধান্ত নিয়ে সন্দেহ হয়েছিল , নিওবি। 1462 01:42:17,839 --> 01:42:19,466 কিন্তু আমার তোমাকে দরকার ছিল। 1463 01:42:19,549 --> 01:42:20,884 এই শহর গড়ে তোলা দরকার ছিল 1464 01:42:20,967 --> 01:42:23,011 আপনার মানুষের জন্য এবং আমার জন্য. 1465 01:42:24,179 --> 01:42:25,931 আমি যদি তোমাকে সব বলে দিতাম , 1466 01:42:26,014 --> 01:42:28,183 আপনি একটি খুব কঠিন পছন্দ করতে হবে. 1467 01:42:28,266 --> 01:42:29,851 আমার বন্ধুরা 1468 01:42:31,186 --> 01:42:33,688 আমাকে আমার নিজের পছন্দ করতে দিন। 1469 01:42:33,772 --> 01:42:35,690 যদি ভুল হয়ে থাকে, 1470 01:42:35,774 --> 01:42:37,859 আপনি আমার গভীরতম ক্ষমাপ্রার্থী আছে. 1471 01:42:39,945 --> 01:42:41,279 তুমি এখন এখানে কেন? 1472 01:42:41,363 --> 01:42:43,865 নিওর পলায়ন ম্যাট্রিক্সকে অস্থিতিশীল করে তুলেছে। 1473 01:42:43,949 --> 01:42:45,200 Anomaleum তার স্রোত আঁকা 1474 01:42:45,283 --> 01:42:46,618 এখন একা ট্রিনিটি থেকে। 1475 01:42:46,701 --> 01:42:48,870 রিসেট করার জন্য একটি ব্যর্থ-নিরাপদ ট্রিগার করা হয়েছে৷ 1476 01:42:48,954 --> 01:42:50,956 ম্যাট্রিক্স পূর্ববর্তী সংস্করণে ফিরে যান। 1477 01:42:51,039 --> 01:42:52,832 কিন্তু বিশ্লেষক রিসেট বন্ধ করে দিয়েছে। 1478 01:42:52,916 --> 01:42:54,209 তিনি কর্তৃপক্ষকে আশ্বস্ত করেছেন 1479 01:42:54,292 --> 01:42:56,253 যে আপনি শীঘ্রই স্বেচ্ছায় ফিরে আসবেন। 1480 01:42:57,379 --> 01:42:59,297 আর কেনই বা সে এমন বলবে? 1481 01:42:59,381 --> 01:43:02,467 কারণ আমি যদি ফিরে না যাই, সে ট্রিনিটিকে মেরে ফেলবে। 1482 01:43:05,220 --> 01:43:07,597 ফেরার সম্মুখীন আপনার শুঁটি থেকে 1483 01:43:07,681 --> 01:43:10,475 অথবা আবার ট্রিনিটির মৃত্যু সহ্য করা। 1484 01:43:10,558 --> 01:43:11,851 তুমি কি বেছে নেবে, নিও? 1485 01:43:12,936 --> 01:43:14,229 আমি ফিরে যাব। 1486 01:43:15,939 --> 01:43:18,149 আচ্ছা, বিশ্লেষক আপনাকে ভালো করেই চেনেন, 1487 01:43:18,233 --> 01:43:20,986 কিন্তু সেই জ্ঞান তাকে অসচেতন করে তুলেছে। 1488 01:43:21,069 --> 01:43:22,737 তুমি পালানোর পর, 1489 01:43:22,821 --> 01:43:25,657 তার উচিত ছিল তার ক্ষতি স্বীকার করা এবং ট্রিনিটি শূন্য করা। 1490 01:43:25,740 --> 01:43:28,618 কিন্তু তাতে এই অসাধারণ সুযোগ ঠেকানো যেত 1491 01:43:28,702 --> 01:43:30,620 যা এখন আমাদের সামনে বিদ্যমান। 1492 01:43:31,288 --> 01:43:34,207 কয়েক ঘন্টা আগে, 1493 01:43:34,291 --> 01:43:37,585 কেউ আমাকে বোঝাতে সক্ষম হবে না 1494 01:43:37,669 --> 01:43:41,965 যে আমি এখানে দাঁড়িয়ে একটি মিশন ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করব 1495 01:43:42,048 --> 01:43:44,009 এই এক হিসাবে হিসাবে পাগল. 1496 01:43:47,804 --> 01:43:49,431 তুমি কি করছো? 1497 01:43:49,514 --> 01:43:51,057 - স্বেচ্ছাসেবক - ওহ না. 1498 01:43:51,141 --> 01:43:55,687 তুমিই একজন ক্যাপ্টেন যাকে আমি যেতে নির্দেশ দিচ্ছি। 1499 01:43:55,770 --> 01:43:57,355 এখন আপনাকে আমাকে আদেশ করতে হবে না , জেনারেল, 1500 01:43:57,439 --> 01:43:59,107 'কারণ আমি স্বেচ্ছাসেবক করছি। 1501 01:44:02,485 --> 01:44:04,029 আমার আরো দুইটা দরকার। 1502 01:44:08,533 --> 01:44:11,369 আপনি কি আপনার মনের বাইরে? 1503 01:44:11,453 --> 01:44:13,330 আপনি এমনকি এটা কি জানেন না . 1504 01:44:13,413 --> 01:44:16,333 জেনারেল, আমরা আপনাকে চিনি। 1505 01:44:16,416 --> 01:44:17,625 আপনি যদি বলেন এটি গুরুত্বপূর্ণ, 1506 01:44:17,709 --> 01:44:19,753 আমরা কেউ বাড়িতে থাকতে পছন্দ করি না। 1507 01:44:25,133 --> 01:44:26,217 ধন্যবাদ. 1508 01:44:31,306 --> 01:44:33,308 নাকল আপ, এবং সৌভাগ্য. 1509 01:45:03,338 --> 01:45:04,839 ট্রিনিটি অ্যানোমেলিয়ামে অনুষ্ঠিত হয়, 1510 01:45:04,923 --> 01:45:06,674 যা এই ট্রান্সমিশন টাওয়ারে রয়েছে। 1511 01:45:06,758 --> 01:45:09,010 নিওকে উদ্ধার করতে ব্যবহৃত প্যাসেজগুলো এখন সিল করা হয়েছে 1512 01:45:09,094 --> 01:45:11,304 এবং সেন্টিনেলদের একটি বাহিনী টাওয়ারে টহল দেয়। 1513 01:45:11,388 --> 01:45:13,431 সুতরাং, স্টিলথ সর্বোপরি হবে। 1514 01:45:13,515 --> 01:45:15,266 যতক্ষণ না আমরা কোনো অ্যালার্ম না বাড়াই, 1515 01:45:15,350 --> 01:45:17,435 মিশনের এই প্রথম অংশটি সবচেয়ে সহজ হওয়া উচিত। 1516 01:45:17,519 --> 01:45:18,770 আপনি ভ্রূণ ক্ষেত্র অতিক্রম করার মানে , 1517 01:45:18,853 --> 01:45:20,605 একটি সম্পূর্ণ বিদ্যুৎ কেন্দ্র জুড়ে লুকিয়ে থাকা , 1518 01:45:20,688 --> 01:45:22,107 একটি দুই কিলোমিটার টাওয়ার আরোহণ 1519 01:45:22,190 --> 01:45:24,025 হাজার হাজার সেন্টিনেল দ্বারা রক্ষিত ? 1520 01:45:24,109 --> 01:45:25,276 যে সহজ অংশ? 1521 01:45:25,360 --> 01:45:27,028 ঠিক তাই. 1522 01:45:27,112 --> 01:45:29,447 কারণ আমাদের যা করতে হবে তা হল কাউকে বোঝানো 1523 01:45:29,531 --> 01:45:31,199 যারা প্রতিদিন এটা করে 1524 01:45:31,282 --> 01:45:32,700 আমাদের একজনকে সাথে নিতে। 1525 01:45:56,224 --> 01:45:58,059 অ্যানোমেলিয়াম থেকে পঞ্চাশ মিটার নিচে 1526 01:45:58,143 --> 01:45:59,644 অ্যামনিওটিক ফিল্টারগুলির একটি স্তর । 1527 01:45:59,727 --> 01:46:03,148 এই প্রান্ত বরাবর লুকানো একটি ছোট ষড়ভুজাকার ভেন্ট। 1528 01:46:03,231 --> 01:46:06,401 এই ভেন্ট কর্পাসকুলার মডিফায়ারে বায়ু গ্রহণকে ফিড করে , 1529 01:46:06,484 --> 01:46:09,571 যা নিওর পডে ব্যবহৃত বায়ো-জেলকে অক্সিজেন করে। 1530 01:46:10,238 --> 01:46:11,448 আমি এটা পাই. 1531 01:46:11,531 --> 01:46:14,409 এক্সোমর্ফ নিওর পুরানো নাভিকে ছিঁড়ে ফেলে । 1532 01:46:15,660 --> 01:46:16,786 কি ভুল হতে পারে? 1533 01:47:03,666 --> 01:47:05,043 একবার ভিতরে, 1534 01:47:05,126 --> 01:47:06,961 মরফিয়াস সিস্টেম অপারেটর ব্যবহার করবে 1535 01:47:07,045 --> 01:47:09,380 ডিভাকুয়েটর লাইন খুলতে এবং ম্যাসেরেটরগুলিকে বিচ্ছিন্ন করতে। 1536 01:47:13,468 --> 01:47:15,053 ট্রিনিটির শরীরকে আনপ্লাগ করার জন্য , 1537 01:47:15,136 --> 01:47:17,347 যখন তার মন এখনও ম্যাট্রিক্সের সাথে সংযুক্ত থাকে , 1538 01:47:17,430 --> 01:47:19,057 আমার দ্বিতীয় মানব মস্তিষ্ক দরকার 1539 01:47:19,140 --> 01:47:20,350 বাইপাস বাস্তবায়ন করতে। 1540 01:47:20,433 --> 01:47:22,060 এবং যেহেতু নিও অবশ্যই দ্য অ্যানালিস্টের সাথে থাকবে, 1541 01:47:22,143 --> 01:47:25,313 একমাত্র উপলব্ধ মন যা প্রায়-পর্যাপ্ত ম্যাচ 1542 01:47:25,396 --> 01:47:26,439 এটা তোমার. 1543 01:47:27,982 --> 01:47:28,900 পরিসংখ্যান। 1544 01:47:46,417 --> 01:47:47,544 ধন্যবাদ, Cybebe. 1545 01:47:55,760 --> 01:47:57,762 ট্রিনিটি কি এখনও লাল বড়ি নিতে হবে? 1546 01:47:57,845 --> 01:47:59,264 যেহেতু কুজাকু আর আমি ট্রান্সফার করছি 1547 01:47:59,347 --> 01:48:00,640 জাহাজে তার চেতনা , 1548 01:48:00,723 --> 01:48:02,392 এটা কঠোরভাবে প্রয়োজনীয় নয়। 1549 01:48:02,475 --> 01:48:06,396 তবে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল এটি তার পছন্দ। 1550 01:48:06,479 --> 01:48:09,774 একটি বিভ্রান্ত বা অনিশ্চিত মন আহরণ করবে, 1551 01:48:09,857 --> 01:48:11,234 সব সম্ভাবনা, তাকে হত্যা. 1552 01:48:11,317 --> 01:48:13,861 কিন্তু সে যা চায় তা হলেও , 1553 01:48:13,945 --> 01:48:17,615 বিশ্লেষক কি শুধু সেন্টিনেলদের আপনাকে থামানোর নির্দেশ দেবেন না ? 1554 01:48:17,699 --> 01:48:19,200 সে পারবে. 1555 01:48:19,284 --> 01:48:21,744 কিন্তু যদি আমার পরিকল্পনা কাজ করে, এটা কোন ব্যাপার না. 1556 01:48:21,828 --> 01:48:22,787 কেন? 1557 01:48:22,870 --> 01:48:24,497 কারণ আমরা ইতিমধ্যে চলে যাব। 1558 01:48:26,207 --> 01:48:28,126 কেউ একটি পরিকল্পনা সম্পর্কে এটি কঠিন ভাবে, 1559 01:48:28,209 --> 01:48:29,627 কারণ থাকতে হবে। 1560 01:48:31,838 --> 01:48:33,047 বাবা যখন বুঝলেন 1561 01:48:33,131 --> 01:48:35,383 কীভাবে অ্যানোমেলিয়াম ব্যবহার করা হবে, 1562 01:48:35,466 --> 01:48:38,928 তিনি গোপনে আমাকে নকশা স্থানান্তর . 1563 01:48:39,012 --> 01:48:41,514 বিশ্লেষক তার বিশ্বাসঘাতকতা আবিষ্কার 1564 01:48:41,598 --> 01:48:43,474 এবং আমার পিতামাতা শুদ্ধ করা হয়েছে. 1565 01:48:46,102 --> 01:48:49,105 কুজাকু না থাকলে আমাকেও খুন করা হতো। 1566 01:48:52,150 --> 01:48:56,154 এমন কোনো দিন যায় না যেদিন আমি তাদের দুঃখ দিই না। 1567 01:48:56,237 --> 01:48:59,365 আমি এই দিনটির জন্য অনেক দিন ধরে প্রার্থনা করছি । 1568 01:49:07,457 --> 01:49:09,000 আমরা সম্প্রচারে আসছে. 1569 01:49:11,586 --> 01:49:15,590 আমি ভেবেছিলাম তোমার জানা উচিত যে আমি তার জন্য এখানে এসেছি। 1570 01:49:19,093 --> 01:49:21,471 আমি যা চেয়েছিলাম তা হল ট্রিনিটির মতো নির্ভীক হতে । 1571 01:49:23,681 --> 01:49:27,101 কিন্তু আমি দেখেছি সে গ্যারেজে কেমন প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছিল , এবং আমি... 1572 01:49:27,185 --> 01:49:29,812 আপনি ভাবছেন আমি ভুল করছি কিনা। 1573 01:49:29,896 --> 01:49:31,439 আমরা যদি খুব দেরি করে ফেলি? 1574 01:49:33,232 --> 01:49:34,942 সে আর ট্রিনিটি না হলে কি হবে ? 1575 01:49:40,365 --> 01:49:43,117 আমি কখনই বিশ্বাস করিনি যে আমি একজন। 1576 01:49:43,993 --> 01:49:45,411 কিন্তু সে করেছে। 1577 01:49:46,454 --> 01:49:48,081 সে আমাকে বিশ্বাস করেছিল। 1578 01:49:50,750 --> 01:49:52,960 এটা আমার তাকে বিশ্বাস করার পালা . 1579 01:50:17,944 --> 01:50:19,862 এই যেখানে এটি চতুর পায়. 1580 01:50:30,998 --> 01:50:33,418 আপনি কি কখনও এই মত একটি অপারেশন করেছেন ? 1581 01:50:34,127 --> 01:50:35,211 এখনো পর্যন্ত না. 1582 01:50:56,941 --> 01:50:58,276 এই আমরা যাই. 1583 01:51:15,918 --> 01:51:17,837 গৃহে স্বাগতম. 1584 01:51:17,920 --> 01:51:20,298 আমি শুধু তার সাথে কথা বলতে চাই। 1585 01:51:20,381 --> 01:51:22,008 টিফ মানে? 1586 01:51:22,091 --> 01:51:24,844 ফিরে আসুন, এবং আপনি যতবার খুশি তার সাথে কথা বলতে পারেন। 1587 01:51:24,927 --> 01:51:26,304 মানে, সুদর্শন চাদ 1588 01:51:26,387 --> 01:51:27,847 এটা সম্পর্কে কিছু বলার থাকতে পারে । 1589 01:51:27,930 --> 01:51:31,225 যদি সে আমাকে বলে যে সে এটাই চায়, 1590 01:51:32,435 --> 01:51:33,603 তুমি জিতেছ. 1591 01:51:33,686 --> 01:51:34,812 সত্যিই? 1592 01:51:34,896 --> 01:51:37,648 কিন্তু সে যদি আমাকে চায়, 1593 01:51:37,732 --> 01:51:39,567 তাহলে আপনি আমাদেরকে মুক্ত করতে দেবেন। 1594 01:51:39,650 --> 01:51:42,403 এবং কেন আমি যে হিসাবে বোকা কিছু করতে হবে ? 1595 01:51:42,487 --> 01:51:45,281 এই মুহূর্তে, আমি এমন একটি জাহাজে রয়েছি যারা আমাকে আনপ্লাগ করবে 1596 01:51:45,364 --> 01:51:48,367 আগে তারা আমাকে ফিরিয়ে নিতে দেবে। 1597 01:51:48,451 --> 01:51:50,495 আপনি যদি এই ম্যাট্রিক্স চান, 1598 01:51:50,578 --> 01:51:52,121 এটি আপনার একমাত্র সুযোগ। 1599 01:51:52,205 --> 01:51:55,166 কিন্তু আমি কিভাবে জানব যে তারা যাইহোক আপনাকে আনপ্লাগ করবে না? 1600 01:51:55,249 --> 01:51:58,586 আমি জানি আপনি আমাদের এখান থেকে চলে যেতে দেবেন । 1601 01:52:24,195 --> 01:52:25,863 ঠিক আছে. 1602 01:52:25,947 --> 01:52:27,448 আমি পরীক্ষা পছন্দ করি। 1603 01:52:28,324 --> 01:52:30,117 আমরা টিফকে সিদ্ধান্ত নিতে দেব। 1604 01:52:47,468 --> 01:52:48,636 এটাই. 1605 01:52:49,846 --> 01:52:51,389 বাইপাস প্রস্তুত। 1606 01:52:51,472 --> 01:52:53,182 এখন কি? 1607 01:52:53,266 --> 01:52:54,517 আমরা অপেক্ষা করি। 1608 01:52:54,600 --> 01:52:56,561 এইভাবে আসাটা কি পাগলামি মনে হয় না 1609 01:52:56,644 --> 01:52:58,229 এবং তাকে এখানে রেখে? 1610 01:52:58,312 --> 01:53:00,982 আমাদের অবশ্যই তার সিদ্ধান্ত মেনে চলতে হবে। 1611 01:53:01,065 --> 01:53:02,650 এবং যদি সে না বলে, 1612 01:53:03,484 --> 01:53:04,944 নিওর কি হবে? 1613 01:53:05,027 --> 01:53:06,237 এই সময়ে, 1614 01:53:06,320 --> 01:53:09,156 নিওর জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পছন্দ 1615 01:53:09,240 --> 01:53:10,741 তৈরি করা তার নয়। 1616 01:53:41,772 --> 01:53:43,566 আমি আমার স্বপ্নে এটি দেখেছি। 1617 01:53:45,026 --> 01:53:48,487 আমি যদি ওরাকল হতাম , হয়তো আমি এটি ব্যাখ্যা করতে পারতাম। 1618 01:53:49,155 --> 01:53:50,740 ওরাকল। 1619 01:53:50,823 --> 01:53:52,491 আপনার খেলা থেকে? 1620 01:53:54,368 --> 01:53:56,621 এটা কোনো খেলা নয়। 1621 01:53:58,748 --> 01:53:59,957 ওহ ঈশ্বর. 1622 01:54:07,423 --> 01:54:10,843 তুমি চলে যাবার পর আমি বাসায় চলে গেলাম 1623 01:54:10,927 --> 01:54:12,637 এবং আমি এটা খেলেছি। 1624 01:54:15,014 --> 01:54:17,475 ভাবতে থাকলাম, 1625 01:54:17,558 --> 01:54:20,895 কেন এই গল্পটি স্মৃতির মতো মনে হয়? 1626 01:54:28,069 --> 01:54:29,820 আমার একটি অংশ আছে 1627 01:54:32,406 --> 01:54:35,618 মনে হচ্ছে আমি সারা জীবন তোমার জন্য অপেক্ষা করছি। 1628 01:54:38,579 --> 01:54:40,831 এবং সেই অংশটি এরকম, 1629 01:54:40,915 --> 01:54:44,627 "তোমার এতক্ষণ কি লাগলো?" 1630 01:54:44,710 --> 01:54:46,754 আমার কাছে সহজ উত্তর নেই। 1631 01:54:48,923 --> 01:54:51,092 হয়তো আমি এই ভয় পেয়েছিলাম. 1632 01:54:52,551 --> 01:54:54,428 কি ঘটতে পারে ভয়ে। 1633 01:54:55,930 --> 01:54:58,933 আমি যাকে ভালোবাসতাম তাকে আঘাত করার ভয়ে । 1634 01:55:00,643 --> 01:55:04,188 আমি যদি আপনি মনে করেন যে আমি হতাম। 1635 01:55:05,564 --> 01:55:07,149 কিন্তু আমার দিকে তাকাও। 1636 01:55:08,442 --> 01:55:10,611 আমি তার হতে পারব না। 1637 01:55:10,695 --> 01:55:12,822 - মা! - মা! চলে আসো. 1638 01:55:12,905 --> 01:55:14,156 - মা! - এটা ক্যালি. 1639 01:55:14,240 --> 01:55:15,241 এই বাস্তব হয়? 1640 01:55:15,324 --> 01:55:16,492 আপনাকে আমাদের সাথে আসতে হবে। 1641 01:55:16,575 --> 01:55:17,952 চলো, আমাদের যেতে হবে। 1642 01:55:18,035 --> 01:55:19,537 টিফ, আরে। জানিনা কি হচ্ছে এখানে, 1643 01:55:19,620 --> 01:55:20,955 কিন্তু আমি খুশি যে আমরা আপনাকে খুঁজে পেয়েছি। 1644 01:55:21,038 --> 01:55:22,331 - সে একটি গাড়ির সাথে ধাক্কা খেয়েছে! - আমি জানি, এটা পাগল. 1645 01:55:22,415 --> 01:55:23,541 সে তোমার পিছনে ছুটছিল। 1646 01:55:23,624 --> 01:55:24,959 তারা তার হাত ঢালাই করছেন. আমাদের যেতে হবে। 1647 01:55:25,042 --> 01:55:26,419 ডাক্তার বলেছে সে ভালো হয়ে যাবে। 1648 01:55:26,502 --> 01:55:28,295 আপনাকে আমাদের সাথে হাসপাতালে আসতে হবে। 1649 01:55:28,379 --> 01:55:29,463 খুব দেরি. 1650 01:55:29,547 --> 01:55:30,756 আমি বুঝেছি. 1651 01:55:30,840 --> 01:55:32,675 - টিফ, চলো, চল যাই। - চলে আসো. 1652 01:55:39,181 --> 01:55:40,266 কি হচ্ছে? 1653 01:55:42,351 --> 01:55:43,477 নিও ভুল ছিল। 1654 01:56:16,844 --> 01:56:17,928 টিফানি। 1655 01:56:21,515 --> 01:56:24,060 টিফানি, তোমাকে আমাদের সাথে আসতে হবে। 1656 01:56:25,686 --> 01:56:27,063 টিফানি ! 1657 01:56:29,356 --> 01:56:33,069 আমি আশা করি তুমি আমাকে যে কল করা বন্ধ করবে . 1658 01:56:33,152 --> 01:56:34,695 আমি যে নাম ঘৃণা. 1659 01:56:36,197 --> 01:56:37,740 আমার নাম ট্রিনিটি 1660 01:56:37,823 --> 01:56:40,201 এবং আপনি ভাল আমার থেকে আপনার হাত সরান. 1661 01:56:51,378 --> 01:56:52,379 নিও ! 1662 01:56:52,880 --> 01:56:53,881 ট্রিনিটি ! 1663 01:56:55,049 --> 01:56:56,092 ওহ, ছি ছি. 1664 01:56:57,384 --> 01:56:58,719 তাকে বের করে দাও। তাকে বের করে দাও! 1665 01:57:07,353 --> 01:57:10,648 আয়ে-ই-ইই, কী বিশৃঙ্খলা। 1666 01:57:10,731 --> 01:57:13,400 আমি সেই ভুলের মালিক। চাপা উচিত ছিল না. 1667 01:57:13,484 --> 01:57:16,487 মহিলাদের নিয়ন্ত্রণ করা এত সহজ ছিল. 1668 01:57:16,570 --> 01:57:21,117 তুমি জানো আমি তোমাদের দুজনকে মুক্ত করতে দেবার কোনো উপায় নেই । 1669 01:57:24,537 --> 01:57:25,996 ঘটতে পারে না। 1670 01:57:29,166 --> 01:57:32,002 তাই, আমি অনুমান করি এটি আবার দেজা ভু । 1671 01:57:33,129 --> 01:57:34,922 সে মৃত 1672 01:57:35,005 --> 01:57:36,382 এবং এটা সব আপনার দোষ. 1673 01:57:37,925 --> 01:57:40,511 মিথ্যা, মিথ্যা এবং আরও মিথ্যা। 1674 01:57:41,262 --> 01:57:42,471 স্মিথ? 1675 01:57:42,555 --> 01:57:43,681 পৃথিবীতে কি এসেছে 1676 01:57:43,764 --> 01:57:44,932 যখন আপনি এমনকি একটি প্রোগ্রাম বিশ্বাস করতে পারেন না ? 1677 01:57:45,015 --> 01:57:48,352 কিভাবে... 1678 01:57:48,435 --> 01:57:51,188 টম এবং আমার মধ্যে আপনি যা জানেন তার চেয়ে বেশি মিল রয়েছে। 1679 01:57:51,272 --> 01:57:54,316 একবার তিনি বেরিয়ে গেলে, আসুন শুধু বলি, 1680 01:57:55,151 --> 01:57:56,944 আমি আমার হতে স্বাধীন ছিল. 1681 01:58:04,618 --> 01:58:07,371 - হ্যাঁ! - ট্রিনিটি? 1682 01:58:55,753 --> 01:58:56,921 আপনি প্রস্তুত? 1683 01:58:57,004 --> 01:58:58,297 হ্যাঁ। 1684 01:59:40,381 --> 01:59:41,840 ওহ না. 1685 01:59:43,217 --> 01:59:45,594 তাকে ধ্বংস করুন। তাকে ধ্বংস! 1686 02:00:02,569 --> 02:00:03,570 না. 1687 02:00:09,410 --> 02:00:10,911 তাদের থামাও. 1688 02:00:36,562 --> 02:00:38,063 আপনি কি মনে করেন এই শেষ? 1689 02:00:38,147 --> 02:00:40,149 লকডাউন. ঝাঁক শুরু করুন। 1690 02:00:49,116 --> 02:00:51,452 এখানে, আমাদের অপ্রত্যাশিত জোট শেষ হয়। 1691 02:00:53,120 --> 02:00:55,748 তুমি আমাদের মধ্যে পার্থক্য জানো , টম? 1692 02:00:55,831 --> 02:00:57,708 যে কেউ আপনি হতে পারে. 1693 02:00:57,791 --> 02:00:59,835 যেখানে আমি সবসময় যে কেউ. 1694 02:01:05,215 --> 02:01:06,717 এটা ঠিক কি ঘটল? 1695 02:01:06,800 --> 02:01:07,968 কি? 1696 02:01:09,970 --> 02:01:12,556 ওহ না! সরান! সরান! 1697 02:01:12,639 --> 02:01:13,682 সেখান থেকে জাহান্নাম পান! 1698 02:01:17,561 --> 02:01:19,521 - কত খারাপ? - ভালো লেগেছে, সব খারাপ। 1699 02:01:20,814 --> 02:01:22,274 হ্যাঁ, এটা খারাপ। 1700 02:01:23,650 --> 02:01:25,277 আমি মনে করি না আপনি এখনও উড়তে পারেন? 1701 02:01:35,662 --> 02:01:37,373 হ্যাঁ, সেটা হচ্ছে না। 1702 02:02:03,107 --> 02:02:04,358 নিও ! যাও। 1703 02:02:13,033 --> 02:02:14,827 ক্যালিওপ ! আহতদের নিয়ে যাও! 1704 02:02:14,910 --> 02:02:16,954 বাকি সবাই, আমরা তাদের সাথে থাকি! 1705 02:02:34,012 --> 02:02:36,557 - সে কেমন আছে? - জীবনের লক্ষণ ভালো। 1706 02:02:40,394 --> 02:02:41,854 তার সংকেত শক্তিশালী, ক্যাপ্টেন. 1707 02:02:50,737 --> 02:02:52,781 ভাল হয়েছে, ক্যাপ্টেন. 1708 02:02:55,159 --> 02:02:57,035 আমাদের যা দরকার তা হল একটি অলৌকিক ঘটনা। 1709 02:03:25,105 --> 02:03:26,148 আমি বট ঘৃণা করি 1710 02:03:32,446 --> 02:03:34,281 - আমাদের এখান থেকে বের করে দাও! - আমি চেষ্টা করছি! 1711 02:03:34,364 --> 02:03:36,366 লকডাউন ট্র্যাকিং করা হচ্ছে। ঝাঁক সর্বত্র। 1712 02:03:36,450 --> 02:03:37,618 এরকম কিছু দেখিনি কখনো। 1713 02:04:23,497 --> 02:04:25,666 সেক, এটা কি? 1714 02:04:30,671 --> 02:04:31,797 কোনো সমস্যা? 1715 02:04:33,507 --> 02:04:35,008 তুমি কি কর... 1716 02:04:42,558 --> 02:04:44,601 সে বটকে বোমায় পরিণত করছে। 1717 02:05:17,050 --> 02:05:18,260 ছিঃ! 1718 02:05:18,343 --> 02:05:19,344 লেক্সি? 1719 02:05:33,734 --> 02:05:34,943 শেপার্ড সমস্যায় পড়েছে। 1720 02:05:38,030 --> 02:05:39,823 আমাকে জ্যাক ইন. 1721 02:05:39,906 --> 02:05:41,950 আমি তোমাকে ভিতরে নিয়ে যেতে পারি । আমি তোমাকে বের করে আনতে পারব কিনা জানি না। 1722 02:05:47,914 --> 02:05:49,625 না! 1723 02:06:02,971 --> 02:06:04,097 তারা কি করছে? 1724 02:06:08,143 --> 02:06:09,811 একটি হত্যা জোনে তাদের পশুপালন. 1725 02:06:42,886 --> 02:06:44,221 ক্যাপ্টেন, তোমাকে তাড়াতাড়ি করতে হবে। 1726 02:06:44,304 --> 02:06:46,556 দাঁড়াও, লেক্স। 1727 02:06:50,769 --> 02:06:52,604 লেক্সি ! 1728 02:07:34,855 --> 02:07:36,022 তারা আছে! 1729 02:08:02,466 --> 02:08:03,633 মরফিয়াস ! 1730 02:08:07,512 --> 02:08:09,222 লেক্স। 1731 02:08:09,306 --> 02:08:11,183 - বগসি - হেল হ্যা! 1732 02:08:12,142 --> 02:08:13,769 সেক, নিও কোথায়? 1733 02:08:13,852 --> 02:08:15,479 এটা খারাপ. তারা পিন করা হয়েছে. 1734 02:08:15,562 --> 02:08:16,646 একটা ছাদের দিকে যাচ্ছে। 1735 02:09:25,924 --> 02:09:27,175 নোডাল ফাইব্রিলেশন গুরুত্বপূর্ণ। 1736 02:09:27,259 --> 02:09:28,677 আমরা আহরণ না করলে সে মারা যাবে । 1737 02:10:09,676 --> 02:10:12,304 এটা এত সুন্দর. 1738 02:10:27,611 --> 02:10:29,321 আমার এটা মনে আছে. 1739 02:10:31,406 --> 02:10:33,617 আমি আমাদের মনে করি. 1740 02:10:51,718 --> 02:10:53,720 আমার স্বপ্ন এখানেই শেষ। 1741 02:11:04,606 --> 02:11:06,191 আমরা ফিরে যেতে পারব না। 1742 02:11:08,318 --> 02:11:09,402 আমরা করব না। 1743 02:11:28,672 --> 02:11:30,048 তারা লাফ দিতে পারে? 1744 02:12:01,121 --> 02:12:02,747 আমি এটা করছি না. 1745 02:12:02,831 --> 02:12:04,207 আপনি কি এটা করছেন? 1746 02:12:28,314 --> 02:12:29,399 বিদায়। 1747 02:13:50,438 --> 02:13:52,023 কতটা নাটকীয়। 1748 02:13:52,857 --> 02:13:54,150 "টিফানি"? 1749 02:13:54,234 --> 02:13:57,195 এটি একটি ব্যক্তিগত রসিকতা ছিল। 1750 02:13:57,278 --> 02:13:58,822 একটি বিনোদন, যে সব. 1751 02:13:58,905 --> 02:14:01,241 একটি বিনোদন? হুম। 1752 02:14:02,992 --> 02:14:05,161 ছিঃ 1753 02:14:05,245 --> 02:14:06,663 যে মত ধরনের? 1754 02:14:10,917 --> 02:14:13,670 ঠিক আছে. ওউ 1755 02:14:13,753 --> 02:14:15,213 নামটা যদি এতই অপছন্দ কর, 1756 02:14:15,296 --> 02:14:17,465 কেন আপনি একটি ভাল ছোট কুত্তার মত এত দীর্ঘ হিল ? 1757 02:14:20,593 --> 02:14:22,846 হ্যাঁ। অবশ্যই যে জন্য জিজ্ঞাসা . 1758 02:14:28,143 --> 02:14:30,103 আপনি তাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন না? 1759 02:14:35,942 --> 02:14:37,652 সেটা ছিল শিশুদের ব্যবহারের জন্য। 1760 02:14:42,532 --> 02:14:44,033 আমরা কয়েক প্রশ্ন আছে. 1761 02:14:44,117 --> 02:14:45,952 আপনি ব্যর্থ-নিরাপদ সক্রিয় করার চেষ্টা করেছেন । 1762 02:14:46,035 --> 02:14:47,370 স্যুট চেষ্টা করেছিল। 1763 02:14:47,453 --> 02:14:49,747 স্পষ্টতই, আপনার সোর্স কোডের নিয়ন্ত্রণ ছাড়াই , 1764 02:14:49,831 --> 02:14:51,207 আমি জানতাম এটা অসম্ভব। 1765 02:14:51,291 --> 02:14:53,501 তাহলে, স্যুটগুলো আপনাকে পরিষ্কার করেনি কেন ? 1766 02:14:54,377 --> 02:14:57,046 কারণ আমি সিস্টেম জানি। 1767 02:14:57,130 --> 02:14:59,549 আমি মানুষ জানি। 1768 02:14:59,632 --> 02:15:01,801 আর আমি তোমাকে চিনি। 1769 02:15:04,220 --> 02:15:06,764 এই মুহুর্তে, আপনি যা করেছেন তা নিয়ে আপনি ভাল অনুভব করছেন । 1770 02:15:06,848 --> 02:15:09,267 তোমার উচিত. এটি একটি বিজয় ছিল. ব্রাভো। 1771 02:15:10,101 --> 02:15:11,436 এখন কি? 1772 02:15:11,519 --> 02:15:14,147 আপনি এখানে এসেছেন কোন ধরনের চুক্তির জন্য? 1773 02:15:14,230 --> 02:15:15,815 আপনি মনে করেন আপনি সমস্ত কার্ড ধরে রেখেছেন, 1774 02:15:15,899 --> 02:15:18,318 কারণ এই পৃথিবীতে আপনি যা চান তাই করতে পারেন । 1775 02:15:18,401 --> 02:15:20,737 আমি বলি এটার জন্য যাও. 1776 02:15:20,820 --> 02:15:23,406 এটা রিমেক. নিজেকে ছিটকে ফেলুন। 1777 02:15:23,489 --> 02:15:25,533 রংধনু দিয়ে আকাশ আঁকা। 1778 02:15:25,617 --> 02:15:26,784 কিন্তু এখানে জিনিস. 1779 02:15:26,868 --> 02:15:29,913 ভেড়াগুলো কোথাও যাচ্ছে না। 1780 02:15:29,996 --> 02:15:31,206 তারা আমার পৃথিবী পছন্দ করে। 1781 02:15:31,289 --> 02:15:34,209 তারা এই আবেগপ্রবণতা চায় না । 1782 02:15:34,292 --> 02:15:36,211 তারা স্বাধীনতা বা ক্ষমতায়ন চায় না । 1783 02:15:36,294 --> 02:15:38,713 তারা নিয়ন্ত্রণ করতে চায়। 1784 02:15:38,796 --> 02:15:40,757 তারা নিশ্চিততার আরাম কামনা করে। 1785 02:15:40,840 --> 02:15:43,593 আর এর মানে তোমরা দুজন, তোমাদের পোদে ফিরে, 1786 02:15:43,676 --> 02:15:47,222 অজ্ঞান এবং একা, ঠিক তাদের মত। 1787 02:15:51,476 --> 02:15:54,187 আমরা এখানে কিছু আলোচনা করতে আসি না . 1788 02:15:54,270 --> 02:15:56,522 আমরা আপনার বিশ্বের পুনর্নির্মাণ আমাদের পথে ছিল . 1789 02:15:56,606 --> 02:15:58,149 কয়েকটি জিনিস পরিবর্তন করুন। 1790 02:15:58,233 --> 02:15:59,442 আমি ধরনের 1791 02:15:59,525 --> 02:16:00,860 " রামধনু দিয়ে আকাশ আঁকা " ধারণা। 1792 02:16:00,944 --> 02:16:02,862 একটি মুক্ত মন কি করতে পারে শুধু মানুষকে মনে করিয়ে দিন । 1793 02:16:02,946 --> 02:16:04,447 আমি ভুলে গেছি. এটা ভুলে যাওয়া সহজ। 1794 02:16:04,530 --> 02:16:06,950 - সে এটা সহজ করে দেয়। - যে, সে করে। 1795 02:16:07,033 --> 02:16:09,244 কিছু তার চিন্তা করা উচিত . 1796 02:16:10,245 --> 02:16:11,454 আমরা শুরু করার আগে, 1797 02:16:11,537 --> 02:16:14,374 আমরা আপনাকে ধন্যবাদ বলার দ্বারা থামার সিদ্ধান্ত নিয়েছে । 1798 02:16:14,457 --> 02:16:17,543 আপনি আমাদের এমন কিছু দিয়েছেন যা আমরা কখনও ভাবিনি যে আমরা পেতে পারি। 1799 02:16:17,627 --> 02:16:19,003 এবং এইটা কি? 1800 02:16:19,879 --> 02:16:21,673 আরেকটি সুযোগ. 1801 02:27:24,919 --> 02:27:27,713 বাস্তবতার মুখোমুখি হোন, মানুষ। সিনেমা মৃত. 1802 02:27:27,796 --> 02:27:29,715 গেম মারা গেছে 1803 02:27:29,798 --> 02:27:31,550 বর্ণনামূলক? মৃত. 1804 02:27:31,634 --> 02:27:33,594 মিডিয়া নিউরো-ট্রিগার প্রতিক্রিয়া ছাড়া কিছুই নয় 1805 02:27:33,677 --> 02:27:34,887 এবং ভাইরাল কন্ডিশনিং। 1806 02:27:34,970 --> 02:27:36,472 দাঁড়াও, কি নিয়ে কথা বলছিস? 1807 02:27:38,724 --> 02:27:40,559 বিড়াল ভিডিও. 1808 02:27:40,643 --> 02:27:44,396 আমাদের যা দরকার তা হল ভিডিওগুলির একটি সিরিজ 1809 02:27:44,480 --> 02:27:46,815 যেটিকে আমরা "দ্য ক্যাট্রিক্স" বলি।