1 00:00:21,874 --> 00:02:03,874 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল-তৈরি করা হয়েছে 2 00:02:23,898 --> 00:02:24,588 শুভ সকাল সবাইকে 3 00:02:24,818 --> 00:02:26,812 যে কারণে আমি আপনাদের সবাইকে আমন্ত্রণ জানিয়েছি.. 4 00:02:26,848 --> 00:02:31,429 বলা হচ্ছে, গত 15 বছর ধরে বৈশ্বিক উষ্ণায়নের কারণে আমাদের প্রকৃতির অনেক পরিবর্তন হয়েছে 5 00:02:31,454 --> 00:02:37,975 জলবায়ু পরিবর্তনের কারণে আমরা ভূমিকম্প, সুনামি, জীবন ক্ষয় এবং বস্তুগত ক্ষতির দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত হই 6 00:02:38,000 --> 00:02:41,271 আমরা একটা অনিশ্চিত জীবন যাপন করছি ভয়ে ভয়ে সামনে কি ঘটতে যাচ্ছে? 7 00:02:41,296 --> 00:02:45,951 তদুপরি, প্রকৃতির পরিবর্তনের সাথে সাথে মানুষের মনও পরিবর্তিত হয়েছে 8 00:02:45,976 --> 00:02:48,601 মানবতার জীবন-জীবিকার অবনতি ঘটছে 9 00:02:48,626 --> 00:02:52,382 এভাবে চলতে থাকলে মানবতার ভবিষ্যৎ ধ্বংস হয়ে যাবে 10 00:02:52,638 --> 00:02:55,898 এটা বিশ্বাস করা হয় যে প্রযুক্তির অগ্রগতি এই ক্ষতির কারণ 11 00:02:56,632 --> 00:02:58,289 আমি এখানে একটি ধারণা পেয়েছিলাম 12 00:02:58,314 --> 00:03:01,600 প্রযুক্তি যা আমরা মনে করি প্রকৃতিকে প্রভাবিত করেছে .. 13 00:03:01,625 --> 00:03:04,738 এটা কি আমাদের প্রকৃতি সংরক্ষণে ব্যবহার করা যায় না? 14 00:03:05,118 --> 00:03:06,738 এটা শুধু আমার ধারণা 15 00:03:06,738 --> 00:03:08,458 এটা সম্ভব কিনা আমি নিশ্চিত নই 16 00:03:08,908 --> 00:03:10,992 তবে আপনাদের প্রতি আমার বিশ্বাস আছে। 17 00:03:14,389 --> 00:03:17,049 আমি পরবর্তী প্রজন্মের জন্য কিছু অবদান রাখতে চাই 18 00:03:17,960 --> 00:03:21,710 আমি এর জন্য 5000Cr পরিমাণ অর্থায়ন করছি এবং সময়কাল তিন মাস 19 00:03:25,812 --> 00:03:28,338 প্রস্তাবের বিশদ বিবরণ আপনার ইমেল আইডিতে পাঠানো হবে 20 00:03:28,703 --> 00:03:31,570 পরের সপ্তাহে সেরা উপস্থাপনা প্রকল্প পুরস্কৃত করা হবে 21 00:03:31,758 --> 00:03:32,608 শুভকামনা বন্ধুরা 22 00:03:35,788 --> 00:03:36,523 তাই বন্ধুরা... 23 00:03:37,738 --> 00:03:39,304 যে কারণে আমি আপনাদের সবার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলাম তা হল... 24 00:03:39,777 --> 00:03:43,820 ..আজ সকালে অনুষ্ঠিত 5000 কোটি ASC সভা নিয়ে আলোচনা করতে.. 25 00:03:44,098 --> 00:03:50,882 ..পুরো আইটি জগত এখন আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে কে এই প্রকল্পটি নিতে যাচ্ছে 26 00:03:51,468 --> 00:03:53,445 সুতরাং, আমার একটি পরিকল্পনা আছে 27 00:03:53,758 --> 00:03:57,890 যদি আমরা চারজন মিলে এই প্রকল্পটি নিয়ে কাজ করি 28 00:03:58,178 --> 00:04:01,289 আমাদের অবস্থা, মান এবং শেয়ার একই থাকে 29 00:04:04,828 --> 00:04:05,429 ভাল ধারণা! 30 00:04:06,018 --> 00:04:07,015 আমরা একসঙ্গে কাজ করব 31 00:04:07,628 --> 00:04:08,350 আপনারা সবাই ঠিক আছেন তো? 32 00:04:08,375 --> 00:04:09,298 হুম.. ইন্টারেস্টিং 33 00:04:11,242 --> 00:04:12,368 আমি এই সঙ্গে ঠিক না 34 00:04:16,359 --> 00:04:19,168 আমরা একসঙ্গে কোনো প্রকল্প করিনি 35 00:04:19,168 --> 00:04:23,058 আমাদের ব্যক্তিগত প্রতিভা এবং দক্ষতার ভিত্তিতে আমরা এখন এই মর্যাদায় আছি 36 00:04:23,678 --> 00:04:25,304 তাই, আমার মতে 37 00:04:26,046 --> 00:04:29,406 আমি এটাকে নিজেদের প্রমাণ করার সুযোগ বলে মনে করি 38 00:04:29,562 --> 00:04:32,928 এক বছর আগে আমরা ৫০তম অবস্থানে ছিলাম, আজ আমরা ৪র্থ অবস্থানে 39 00:04:33,728 --> 00:04:34,298 কিভাবে? 40 00:04:35,289 --> 00:04:36,375 পুরোপুরি টিমওয়ার্কের উপর 41 00:04:36,978 --> 00:04:41,343 আমার দলের প্রতি আমার বিশ্বাস আছে, আমি এই প্রকল্পটি গ্রহণ করার চেষ্টা করব 42 00:04:43,929 --> 00:04:47,460 মিঃ শিভানেসান, আপনি কি মনে করেন যে আপনি এই প্রকল্পটি গ্রহণ করতে পারবেন এবং একাই এটি সম্পূর্ণ করতে পারবেন? 43 00:04:51,568 --> 00:04:52,478 বন্ধুরা তোমাদের জন্য শুভকামনা 44 00:04:56,028 --> 00:04:57,039 বাদ দাও ড্যানি, ওকে যেতে দাও 45 00:04:57,518 --> 00:04:58,953 তার মতো অনেককেই আমরা দেখেছি 46 00:04:59,218 --> 00:05:00,514 আমরা তাকে এভাবে ছেড়ে যেতে পারি না 47 00:05:00,539 --> 00:05:04,523 কারও সমর্থন ছাড়াই তিনি ৫০তম স্থান থেকে চতুর্থ স্থানে এসেছেন 48 00:05:04,738 --> 00:05:05,125 চিল 49 00:05:06,285 --> 00:05:07,425 তার জেতা উচিত নয় 50 00:05:07,818 --> 00:05:09,515 এর জন্য আমরা যেকোনো পর্যায়ে যেতে পারি 51 00:05:10,458 --> 00:05:11,921 এতে আমাদের সফল হতে হবে 52 00:05:12,748 --> 00:05:14,851 এবং আমাদের লক্ষ্য অর্জনের এটাই সঠিক সময় 53 00:05:15,648 --> 00:05:18,656 আপনারা সবাই জানেন আমার লক্ষ্য এক নম্বর হতে চাই! 54 00:05:20,318 --> 00:05:21,109 তাই বলছি.. 55 00:05:21,998 --> 00:05:24,421 আমাদের কোম্পানির সকল শাখা থেকে... 56 00:05:25,088 --> 00:05:30,428 .. সেরা সফ্টওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার এবং প্রোগ্রামারদের সংক্ষিপ্ত তালিকাভুক্ত করুন 57 00:05:31,257 --> 00:05:34,368 সেরাগুলি নির্বাচন করুন এবং তাদের এই প্রকল্পের প্রধান করতে বলুন 58 00:05:35,008 --> 00:05:35,726 কিন্তু স্যার.. 59 00:05:35,875 --> 00:05:38,848 যে কারণে আমাদের কোম্পানি 50 তম স্থান থেকে 4 র্থ স্থানে চলে গেছে .. 60 00:05:38,848 --> 00:05:41,018 .. আমাদের চেন্নাই শাখা প্রকৌশলীদের মাস্টার মস্তিষ্ক 61 00:05:44,228 --> 00:05:46,468 আমরা তাদের এই সুযোগ দিতে পারি স্যার 62 00:05:51,918 --> 00:05:53,618 আমি নিশ্চিত তারা অবশ্যই এটা করবে 63 00:05:53,888 --> 00:05:54,529 জী জনাব 64 00:05:54,554 --> 00:05:55,388 তিনি সঠিক 65 00:07:04,476 --> 00:07:05,648 হে প্রভু গণেশ 66 00:07:05,978 --> 00:07:07,992 এই প্রকল্প একটি মহান সাফল্য হতে হবে 67 00:07:08,128 --> 00:07:11,888 (মোবাইল বাজছে) 68 00:07:14,028 --> 00:07:14,771 দুঃখিত বস... 69 00:07:14,796 --> 00:07:15,438 অবাঞ্ছিত কল 70 00:07:22,820 --> 00:07:23,453 বাই বস 71 00:07:26,928 --> 00:07:28,668 আরে.. থামো 72 00:07:29,148 --> 00:07:29,978 আমাকে থামাচ্ছ কেন? 73 00:07:29,978 --> 00:07:30,350 অপেক্ষা করুন 74 00:07:30,375 --> 00:07:30,750 ভাই 75 00:07:31,088 --> 00:07:31,338 হুম.. 76 00:07:31,338 --> 00:07:31,875 এই লোকটি? 77 00:07:33,338 --> 00:07:34,268 এটা সে না.. 78 00:07:34,268 --> 00:07:35,117 তাকে পাঠাও 79 00:07:37,918 --> 00:07:39,618 সে সকাল ৭টায় রাজমিস্ত্রির কাজে যাচ্ছে 80 00:07:39,618 --> 00:07:41,732 ভাই..দয়া করে পাশে দাঁড়ান 81 00:07:41,757 --> 00:07:42,238 দাঁড়াও দোস্ত 82 00:07:42,238 --> 00:07:43,393 আরে.. তার কি? 83 00:07:43,418 --> 00:07:45,548 তিনি কি একটি সফ্টওয়্যার কোম্পানিতে কাজ করার মত দেখাচ্ছে? 84 00:07:45,548 --> 00:07:46,718 তাকে দেখে মনে হচ্ছে সে গ্রামের বাসিন্দা 85 00:07:46,718 --> 00:07:48,703 কিন্তু তিনি যেভাবে ব্যাগটি পরছেন তা অদ্ভুত লাগছে 86 00:07:49,154 --> 00:07:50,214 তার ব্যাগ ছেড়ে দিন 87 00:07:50,239 --> 00:07:51,367 তার মুখের দিকে তাকাও 88 00:07:51,648 --> 00:07:52,523 গ্রামের সাধারণ লোক 89 00:07:52,668 --> 00:07:53,367 হারিয়ে যান 90 00:07:53,392 --> 00:07:55,648 সে যদি কোনো আইটি ফার্মে কাজ করে তাহলে তা বন্ধ হয়ে যাবে 91 00:07:59,938 --> 00:08:00,765 সেই লোকটি 92 00:08:01,068 --> 00:08:02,798 প্রহরী ছাড়া সবাই চলে গেছে 93 00:08:02,823 --> 00:08:03,758 আরে, আপনি কি করছেন? 94 00:08:03,758 --> 00:08:04,448 কেন? কি হলো? 95 00:08:04,448 --> 00:08:05,728 আপনি শিকার বিদায় নিচ্ছেন 96 00:08:05,728 --> 00:08:06,531 যানবাহন চালু করুন 97 00:08:27,601 --> 00:08:31,741 (মোবাইল বাজছে) 98 00:08:37,968 --> 00:08:40,373 ভাই.. শুনলাম একটা প্রোগ্রাম করেছেন? 99 00:08:40,398 --> 00:08:41,429 ডিস্ক হস্তান্তর করুন 100 00:08:41,585 --> 00:08:42,883 এটি একটি ডিস্ক নয় .. 101 00:08:42,908 --> 00:08:43,808 ওটা হার্ডডিস্ক 102 00:08:43,808 --> 00:08:45,623 যাই হোক না কেন, আমাকে দাও 103 00:08:45,648 --> 00:08:46,178 ভাই.... 104 00:08:46,203 --> 00:08:48,128 (মোবাইল বাজছে) 105 00:08:49,888 --> 00:08:50,351 আরে 106 00:08:50,773 --> 00:08:51,938 আপনি কি দেখতে পাচ্ছেন না যে সে আপনাকে জিজ্ঞাসা করছে? 107 00:08:51,968 --> 00:08:52,818 হার্ডডিস্ক হস্তান্তর করুন 108 00:08:52,843 --> 00:08:54,448 তিনি জিজ্ঞাসা করলে আমি কি হস্তান্তর করব? 109 00:08:54,448 --> 00:08:55,178 (মোবাইল বাজছে) 110 00:08:55,178 --> 00:08:57,178 আমি তোমার সাথে কথা বলার সময় তোমার মোবাইল চেক করার সাহস কি করে! 111 00:08:59,948 --> 00:09:01,429 শুভ সকাল সবাইকে 112 00:09:01,548 --> 00:09:05,000 এটি আমাদের তরুণ দিনের একটি বড় স্বপ্ন যা এর মধ্য দিয়ে এসেছে 113 00:09:05,025 --> 00:09:08,693 আমরা আপনার মূল্যবান পরামর্শ এবং ধারনা খুঁজছি.. 114 00:09:08,718 --> 00:09:10,133 ..আমাদের বিশ্ব উষ্ণায়নের জন্য 115 00:09:10,158 --> 00:09:11,990 এবার উপস্থাপনা শুরু করা যাক 116 00:09:12,015 --> 00:09:14,507 প্রথমে পার্ল ইনফোসিসকে কল করা যাক 117 00:09:17,938 --> 00:09:18,523 ওহে 118 00:09:18,640 --> 00:09:19,298 সবাই কে সুপ্রভাত 119 00:09:24,018 --> 00:09:25,248 আরে... তোমার সাথে কথা বলছি 120 00:09:25,248 --> 00:09:26,304 আপনি আপনার ফোন বাছাই করার চেষ্টা করছেন 121 00:09:45,968 --> 00:09:46,613 কান্না.. 122 00:09:46,638 --> 00:09:48,351 সকাল থেকে ডাকিস নি কেন মা? 123 00:09:48,376 --> 00:09:51,538 আপনার সাথে কথা বলার পরই আমি অন্যান্য কল এটেন্ড করব 124 00:09:51,538 --> 00:09:52,553 হালকা মাথা ব্যাথা হয়েছে 125 00:09:52,578 --> 00:09:53,898 তাই কিছুক্ষণ ঘুমালাম 126 00:09:58,820 --> 00:09:59,568 কান্না... 127 00:09:59,593 --> 00:10:00,490 এখন কেমন লাগছে মা? 128 00:10:00,515 --> 00:10:01,482 বাবাকে বলেছিলে? 129 00:10:01,507 --> 00:10:02,873 এটা তাকে বলা একটা বোকামি 130 00:10:02,898 --> 00:10:03,368 শ.. 131 00:10:03,393 --> 00:10:04,058 কিসের আওয়াজ? 132 00:10:04,058 --> 00:10:04,538 ঠিক আছে মা 133 00:10:04,908 --> 00:10:06,084 আমি এখানে একটু ব্যস্ত 134 00:10:06,109 --> 00:10:07,210 আপনাকে পরে কল করবে 135 00:10:16,338 --> 00:10:17,109 এই ব্যাগেই রেখেছ তাই না? 136 00:10:17,134 --> 00:10:17,618 আরে ছেড়ে দাও 137 00:10:17,618 --> 00:10:18,100 ব্যাগটা দাও 138 00:10:18,125 --> 00:10:18,812 এটি গ্রহণ করা 139 00:10:19,900 --> 00:10:22,945 এখন আমরা উপস্থাপনার জন্য কেসিএসকে ডাকি 140 00:10:24,398 --> 00:10:25,363 শুভ সকাল সবাইকে 141 00:10:25,388 --> 00:10:27,313 আমরা বায়ু দূষণের বিরুদ্ধে যুদ্ধ হেরেছি 142 00:10:27,338 --> 00:10:28,585 জলবায়ু পরিবর্তনের বিরুদ্ধে 143 00:10:28,738 --> 00:10:31,168 একটি গাছ কম একটি কম সবুজ গ্রীষ্ম 144 00:10:42,478 --> 00:10:44,234 দেখি তুমি আমাকে কিভাবে ধরো.. 145 00:10:44,259 --> 00:10:46,498 চলে আসো 146 00:10:53,023 --> 00:10:53,578 আরে.. 147 00:10:58,703 --> 00:11:01,438 এখন আমরা উপস্থাপনার জন্য ম্যাক্রোকে ডাকি 148 00:11:07,015 --> 00:11:08,250 আরে দোস্ত উঠো 149 00:11:25,978 --> 00:11:28,978 এখন আমরা উপস্থাপনার জন্য ভিসিএলকে আহ্বান জানাই 150 00:11:32,848 --> 00:11:33,367 স্যার 151 00:11:33,488 --> 00:11:33,812 হ্যাঁ 152 00:11:34,338 --> 00:11:35,513 আপনার সদয় অনুমতি সঙ্গে 153 00:11:35,538 --> 00:11:37,921 আমাদের পণ্য প্রধান পথে আছে 154 00:11:37,978 --> 00:11:40,608 তাই অনুগ্রহ করে অন্যের জন্য অধিবেশন স্থগিত করা যেতে পারে 155 00:11:40,608 --> 00:11:41,418 এটাকে রমন করে না 156 00:11:41,418 --> 00:11:42,688 তুমি তোমার কথা রাখো নি 157 00:11:42,906 --> 00:11:44,976 আর আপনি এই প্রজেক্টকে অপমান করছেন, সেটা জানেন? 158 00:11:45,658 --> 00:11:47,058 সবাই আমার জন্য অপেক্ষা করছে.. 159 00:11:47,058 --> 00:11:49,058 আপনি চান যে আমি আপনার কোম্পানির কর্মচারীর জন্য অপেক্ষা করি ? 160 00:11:49,998 --> 00:11:51,687 সময়ানুবর্তিতা আমার জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ 161 00:11:53,008 --> 00:11:54,108 আমি তোমাকে দুই মিনিট সময় দেব.. 162 00:11:54,668 --> 00:11:55,429 আপনার ব্যক্তি পান 163 00:11:55,640 --> 00:11:56,304 ধন্যবাদ জনাব 164 00:12:14,048 --> 00:12:15,112 মাফ করবেন জনাব.. 165 00:12:15,137 --> 00:12:16,147 আর দুই মিনিট 166 00:12:16,688 --> 00:12:18,243 আপনার উপস্থাপনা সময় শেষ 167 00:12:18,268 --> 00:12:20,171 আমি আপনার কোম্পানির উপস্থাপনা বাতিল করছি.. 168 00:12:20,378 --> 00:12:21,039 আপনি চলে যেতে পারেন 169 00:12:24,738 --> 00:12:26,546 আমরা তিনটি উপস্থাপনা দেখেছি 170 00:12:27,618 --> 00:12:30,554 এবং আপনি যে সমস্ত কঠোর পরিশ্রম করেছেন তা সত্যিই প্রশংসনীয় 171 00:12:31,578 --> 00:12:32,414 ভাল কাজ 172 00:12:33,068 --> 00:12:33,937 সবকিছু শেষ 173 00:12:34,428 --> 00:12:38,117 এই সমস্ত উপস্থাপনাগুলির সুবিধা এবং অসুবিধাগুলি মূল্যায়ন করার জন্য আমাকে একটু সময় দিন 174 00:12:38,338 --> 00:12:39,618 এবং তারপর আপনি রায় দিতে 175 00:12:39,618 --> 00:12:40,018 ঠিক আছে 176 00:12:40,018 --> 00:12:42,018 (জনতা করতালি) 177 00:12:42,018 --> 00:12:43,545 আইটি নেতা হিসাবে পঁচিশ বছর .. 178 00:12:43,570 --> 00:12:45,073 আমরা কি গতকালের কুঁড়ি ছাড়ব? 179 00:12:45,098 --> 00:12:46,588 মহিলা ও সজ্জন .. 180 00:12:47,788 --> 00:12:48,820 অনুগ্রহ করে অাসন গ্রহন করুন 181 00:12:50,378 --> 00:12:50,804 আরে 182 00:12:51,178 --> 00:12:51,960 স্যার প্লিজ স্যার 183 00:12:52,778 --> 00:12:53,863 স্যার আপনার আসন গ্রহণ করুন 184 00:12:53,888 --> 00:12:56,218 স্যার আমার প্রকল্প ব্যাখ্যা করার জন্য কিছু সময় দিন 185 00:12:56,448 --> 00:12:57,054 প্লিজ স্যার 186 00:12:57,388 --> 00:12:57,851 ঠিক আছে 187 00:12:58,023 --> 00:12:58,633 এগিয়ে যান 188 00:12:58,658 --> 00:12:59,283 ধন্যবাদ জনাব 189 00:12:59,308 --> 00:12:59,978 ধন্যবাদ জনাব 190 00:13:01,068 --> 00:13:03,468 স্যার আমি তামিল ভাষায় আমার প্রকল্প ব্যাখ্যা করতে যাচ্ছি 191 00:13:04,614 --> 00:13:07,258 আপনার অনুমতি নিয়ে.. আমি আমার প্রকল্প জমা দেব স্যার 192 00:13:07,283 --> 00:13:08,453 কিছু ভুল নেই মিস্টার কান্নান 193 00:13:09,148 --> 00:13:10,778 আমি আপনার সহজ এবং সৎ পদ্ধতি পছন্দ 194 00:13:11,678 --> 00:13:12,640 কি হচ্ছে সেখানে? 195 00:13:12,898 --> 00:13:13,488 এগিয়ে যান 196 00:13:13,968 --> 00:13:14,554 ধন্যবাদ জনাব 197 00:13:15,258 --> 00:13:16,123 দুঃখিত মি. 198 00:13:16,148 --> 00:13:17,058 আপনার উপস্থাপনা বন্ধ করুন! 199 00:13:17,058 --> 00:13:19,438 আপনি এখানে আপনার দেশের চিহ্ন বিক্রি করতে আসেননি 200 00:13:19,438 --> 00:13:20,903 এটি একটি আন্তর্জাতিক সমস্যা 201 00:13:20,928 --> 00:13:23,013 তাই আপনার মানসিক বোকামি বন্ধ করা উচিত 202 00:13:23,038 --> 00:13:24,734 ম্যাডাম..আমি আপনাকে একটি ভাষা রূপান্তরকারী দেব 203 00:13:24,759 --> 00:13:25,969 আপনি আপনার ভাষায় শুনতে পারেন 204 00:13:26,238 --> 00:13:27,838 কিশোর.. অনুগ্রহ করে ভাষা রূপান্তরকারী শেয়ার করুন 205 00:13:27,867 --> 00:13:30,508 আমি যখন তামিল ভাষায় কথা বলি, আপনি আপনার ভাষায় শুনতে পারেন 206 00:13:30,508 --> 00:13:32,952 আমরা হিন্দি শিখব কিন্তু আপনি তামিল শিখবেন না 207 00:13:32,977 --> 00:13:33,793 এটা নাও 208 00:13:33,818 --> 00:13:35,018 এই গেইলের বোন আছে 209 00:13:35,018 --> 00:13:35,578 ধন্যবাদ 210 00:13:35,578 --> 00:13:36,210 উপভোগ করুন 211 00:13:36,235 --> 00:13:38,938 "একটি ছেলে তার পেন্সিল ধারালো করেছে, গাছ ভেঙে পড়েছে" 212 00:13:39,398 --> 00:13:41,043 আমরা যখন এই কবিতাটি শুনি 213 00:13:41,068 --> 00:13:43,125 আমরা করতালির শব্দ শুনতে পাচ্ছি 214 00:13:44,585 --> 00:13:48,268 কিন্তু গাছের কান্না আমরা শুনি না 215 00:13:51,538 --> 00:13:53,868 আমরা কৃষি বিষয়ক ভিডিও আপলোড করার জন্য সময় ব্যয় করি.. 216 00:13:54,538 --> 00:13:56,398 কিন্তু আমরা কখনো আগাছাও লাগাই না 217 00:13:56,398 --> 00:14:02,039 আমরা ইংরেজি, তামিল এবং হিন্দিতে সবুজ বিপ্লবের কথা বলি 218 00:14:02,198 --> 00:14:08,273 এই সময়ে গাছ বাঁচাতে AAC-এর এই উদ্যোগকে আমি ধন্যবাদ জানাই 219 00:14:09,538 --> 00:14:12,798 সম্প্রতি যে ঘূর্ণিঝড়টি আঘাত হানে তা ছয়টি জেলাকে মারাত্মকভাবে প্রভাবিত করেছে 220 00:14:12,798 --> 00:14:16,273 কিন্তু চেন্নাইয়ের পাশের গুম্মিদিপুন্ডিতে এক ফোঁটা বৃষ্টি দেখা যায়নি। 221 00:14:17,738 --> 00:14:19,906 মানুষ পানির জন্য কুকুরের মতো ঘুরে বেড়াচ্ছে 222 00:14:19,998 --> 00:14:21,398 এ বিষয়ে আমাদের কিছু করতে হবে 223 00:14:21,798 --> 00:14:24,562 এর প্রথম ধাপ হল "গাছ বাঁচান" 224 00:14:26,543 --> 00:14:30,273 একটি গাছ থেকে নির্গত অক্সিজেন থেকে তিনজন শ্বাস নিতে পারে 225 00:14:30,668 --> 00:14:34,268 কিন্তু একটি গাছও রোপণ করেননি তারা 226 00:14:35,138 --> 00:14:36,335 আমরা যতই গাছ ধ্বংস করি.. 227 00:14:36,546 --> 00:14:37,668 অক্সিজেন কমে যায় 228 00:14:38,015 --> 00:14:40,468 তারপর প্রকৃতি সম্পূর্ণরূপে ফিরে যাবে 229 00:14:42,062 --> 00:14:44,256 এমনকি হাতে অত্যাধুনিক প্রযুক্তি নিয়েও 230 00:14:44,281 --> 00:14:46,598 আমরা এখনও আপডেটের জন্য একটি সংবাদপত্র খুঁজছি 231 00:14:46,875 --> 00:14:50,935 এই সংবাদপত্র, বই, ম্যাগাজিনের জন্য ব্যবহৃত কাগজপত্র.. 232 00:14:50,960 --> 00:14:56,798 .. বিশ্বব্যাপী 3.5 থেকে 7 বিলিয়ন গাছ ধ্বংসে অবদান রাখে 233 00:14:57,738 --> 00:14:59,868 আমরা যদি কাগজ উৎপাদন বন্ধ করে দেই.. 234 00:14:59,893 --> 00:15:02,068 গাছ কাটা সম্পূর্ণ বন্ধ হবে 235 00:15:02,068 --> 00:15:05,600 যদি আমরা কাগজের ব্যবহার থেকে ডিজিটালে পরিবর্তন করি। 236 00:15:05,625 --> 00:15:08,460 এর জন্য আমাদের একটি সার্ভারের প্রয়োজন হবে 237 00:15:09,589 --> 00:15:13,484 আমাদের বিশাল একর জমি, হাজার হাজার শ্রমিক লাগবে 238 00:15:13,695 --> 00:15:14,998 আর কোটি টাকা 239 00:15:15,194 --> 00:15:18,306 এই সমস্যা একটি বিকল্প আমাদের প্রকল্প 240 00:15:18,738 --> 00:15:20,492 একে ভার্চুয়াল স্টোরেজ বলা হয় 241 00:15:21,797 --> 00:15:25,127 এটি রেডিও ফ্রিকোয়েন্সির মতো মহাকাশে সংরক্ষণ করা হবে 242 00:15:28,071 --> 00:15:33,062 আমাদের একটি বড় জায়গা, নিরাপত্তা বা রক্ষণাবেক্ষণের প্রয়োজন নেই 243 00:15:34,844 --> 00:15:36,314 খুব ভাল এবং উজ্জ্বল! 244 00:15:36,339 --> 00:15:38,773 10X10 আকারের একটি ছোট ঘর যথেষ্ট 245 00:15:39,060 --> 00:15:41,860 আমাদের অজান্তে কেউ এটি অ্যাক্সেস করতে পারে না 246 00:15:41,885 --> 00:15:44,468 আমাদের তথ্যের জন্য অন্য কোথাও তাকাতে হবে না 247 00:15:45,730 --> 00:15:48,330 এই ভার্চুয়াল স্টোরেজটি ধ্বংসযোগ্য নয় 248 00:15:49,465 --> 00:15:51,170 আমরা যদি এ বিষয়ে পদক্ষেপ নিতে শুরু করি 249 00:15:51,195 --> 00:15:54,156 আমরা কাগজের জন্য গাছ কাটার প্রথার অবসান ঘটাতে পারি 250 00:15:54,268 --> 00:15:55,738 আমাদের উদ্দেশ্য জয়ী হয় 251 00:15:57,382 --> 00:15:58,668 আমরা একটি সন্তুষ্টি হবে যে আমরা.. 252 00:15:58,693 --> 00:16:01,823 ..আমরা যে পৃথিবীতে বাস করি তার জন্য ভালো কিছু করেছি 253 00:16:02,148 --> 00:16:04,068 এই সুযোগ দেওয়ার জন্য AAC কে ধন্যবাদ 254 00:16:04,068 --> 00:16:04,835 ধন্যবাদ 255 00:16:04,860 --> 00:16:05,913 (জনতা করতালি) 256 00:16:05,938 --> 00:16:06,476 খুব ভালো 257 00:16:08,698 --> 00:16:09,628 বলছি 258 00:16:10,198 --> 00:16:12,798 চারটি উপস্থাপনা দেখার পর 259 00:16:12,798 --> 00:16:14,273 আমি একটা সিদ্ধান্তে উপনীত হয়েছি 260 00:16:14,298 --> 00:16:16,107 আসলে আমি আমার সিদ্ধান্ত নিয়েছি 261 00:16:16,132 --> 00:16:19,351 যে মিস্টার কান্নান এবং কোম্পানি ভিসিএল চুক্তি পায় 262 00:16:22,738 --> 00:16:24,868 আমি তাদের বলতে চাই যে আমি চুক্তিতে স্বাক্ষর করব 263 00:16:24,868 --> 00:16:27,198 এবং তাদের অগ্রিম হিসাবে একটি মোটা অঙ্কের দিন 264 00:16:29,068 --> 00:16:30,304 ছিঃ 265 00:16:58,198 --> 00:16:59,198 হ্যালো স্যার স্বাগতম 266 00:16:59,538 --> 00:17:00,217 উপায় দ্বারা 267 00:17:00,242 --> 00:17:01,998 তিনি ভার্জিনিয়া থেকে Ms. Gayathri 268 00:17:02,868 --> 00:17:03,668 গায়ত্রী.. 269 00:17:03,668 --> 00:17:05,173 ইনি মিস্টার কান্নান 270 00:17:05,198 --> 00:17:07,117 আমাদের কোম্পানির একটি দল নেতৃত্ব দেয় 271 00:17:07,468 --> 00:17:08,138 ওহে.. 272 00:17:08,868 --> 00:17:09,938 শুভ দিন... 273 00:17:11,338 --> 00:17:11,938 পরাজিত 274 00:17:12,468 --> 00:17:13,198 শুভ দিন.. 275 00:17:13,538 --> 00:17:14,338 ওহে... 276 00:17:14,668 --> 00:17:15,338 শুভ দিন.. 277 00:17:15,338 --> 00:17:17,068 আরে..বসো 278 00:17:17,068 --> 00:17:18,268 আমি একটি জলের বোতল পেতে চাই 279 00:17:18,268 --> 00:17:19,242 কেন আপনি এটা জন্য ঝাঁপ? 280 00:17:20,268 --> 00:17:21,185 কানন... 281 00:17:21,210 --> 00:17:23,365 মিসেস গায়ত্রী এবং তার দল আপনার সাথে যোগ দেবে .. 282 00:17:23,390 --> 00:17:26,125 ..আজ থেকে এবং AAC প্রকল্পে আপনার সাথে কাজ করুন 283 00:17:27,068 --> 00:17:28,538 বাহ.. সুপার ডুড 284 00:17:30,998 --> 00:17:32,585 স্যার..প্লিজ আমাকে ভুল করবেন না 285 00:17:32,668 --> 00:17:34,682 আমার দল দীর্ঘদিন ধরে আমার সঙ্গে আছে 286 00:17:34,707 --> 00:17:35,907 এবং বিশ্বস্ত 287 00:17:36,268 --> 00:17:38,273 নতুন দল সম্পর্কে আমরা জানি না 288 00:17:38,535 --> 00:17:41,015 আমরা কঠিন প্রতিদ্বন্দ্বিতার মধ্যে এই প্রকল্প গ্রহণ করেছি 289 00:17:41,338 --> 00:17:44,343 আমাদের কাজ অত্যন্ত গোপনীয় হতে হবে 290 00:17:44,368 --> 00:17:46,398 আমি শুধু এটা চিন্তা করছি 291 00:17:46,538 --> 00:17:47,338 হ্যাঁ 292 00:17:47,683 --> 00:17:50,083 আমি আপনার উপলব্ধি সঙ্গে একমত 293 00:17:50,138 --> 00:17:51,243 কিন্তু 294 00:17:51,268 --> 00:17:52,773 তারা অত্যন্ত মেধাবী মানুষ 295 00:17:52,798 --> 00:17:54,538 সেজন্য আমি তাদের প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি 296 00:17:54,538 --> 00:17:57,443 প্রতিভার চেয়ে নির্ভরযোগ্যতা বেশি গুরুত্বপূর্ণ 297 00:17:57,468 --> 00:17:59,243 যতক্ষণ না আমরা তাদের আস্থা অর্জন করি 298 00:17:59,268 --> 00:18:01,068 তারা অন্য কোনো প্রকল্পে কাজ করতে পারে 299 00:18:01,938 --> 00:18:03,068 মাফ করবেন মিস্টার 300 00:18:03,068 --> 00:18:05,068 আমাদের বিশ্বাসযোগ্যতা নিয়ে সন্দেহ করার অধিকার আপনার নেই 301 00:18:05,398 --> 00:18:07,068 আপনি কিভাবে আমাদের মন্তব্য করতে পারেন? 302 00:18:07,373 --> 00:18:09,973 আপনি যখন আমাদের চেনেন না, তখন আপনি কীভাবে আমাদের বিচার করবেন? 303 00:18:09,998 --> 00:18:10,781 হ্যালো... 304 00:18:10,938 --> 00:18:12,173 শান্ত থাক 305 00:18:12,198 --> 00:18:12,598 আরে 306 00:18:13,187 --> 00:18:13,798 এখানে দেখুন.. 307 00:18:13,937 --> 00:18:15,068 আমরা আপনার সাথে কথা বলছি না 308 00:18:15,203 --> 00:18:16,738 আমরা আমাদের সিইওর সাথে কথা বলছি 309 00:18:17,268 --> 00:18:18,113 স্যার 310 00:18:18,138 --> 00:18:18,668 কানন 311 00:18:18,668 --> 00:18:19,268 দুঃখিত জনাব 312 00:18:19,268 --> 00:18:21,268 আমরা তাকে আমাদের দলে মেনে নিতে পারি না 313 00:18:23,113 --> 00:18:24,043 কানন 314 00:18:24,068 --> 00:18:24,738 চলে আসো 315 00:18:24,738 --> 00:18:25,138 ওই দোস্ত... 316 00:18:25,138 --> 00:18:25,521 কানন 317 00:18:25,546 --> 00:18:26,538 স্টপ ম্যান 318 00:18:31,230 --> 00:18:35,265 (মোবাইল বাজছে) 319 00:18:39,938 --> 00:18:40,507 হ্যালো 320 00:18:40,532 --> 00:18:42,868 তুমি কি উঠেছো আমার প্রিয়? 321 00:18:43,198 --> 00:18:44,398 এটি একটি দীর্ঘ দিন ছিল.. 322 00:18:44,398 --> 00:18:45,232 শুধু উঠছি 323 00:18:45,257 --> 00:18:47,598 আমি আপনার জন্য একটি ভাল খবর আছে 324 00:18:48,138 --> 00:18:49,429 ওটা কী ? 325 00:18:49,538 --> 00:18:51,538 আমার মন খুশিতে ভরে যায় 326 00:18:51,538 --> 00:18:53,538 আমি আপনার জন্য একটি পাত্রী খুঁজে পেয়েছি 327 00:18:53,538 --> 00:18:54,468 ওর নাম অঞ্জলি 328 00:18:54,468 --> 00:18:56,268 সবাই তাকে পছন্দ করে 329 00:18:56,268 --> 00:18:58,138 তারাও তোমাকে পছন্দ করে 330 00:18:58,138 --> 00:19:00,598 তুমি বাসায় এলে আমরা তোমার ব্যস্ততা ঠিক করে দেব 331 00:19:00,598 --> 00:19:01,668 তোমার মতামত কি? 332 00:19:01,668 --> 00:19:04,068 তোমার ইচ্ছা আমার 333 00:19:04,500 --> 00:19:06,326 আমাকে বললে আমি বাগদানের জন্য সেখানে থাকব 334 00:19:06,351 --> 00:19:07,338 আমার আদরের ছেলে 335 00:19:07,338 --> 00:19:08,928 আমি খুব খুশি প্রিয় 336 00:19:08,953 --> 00:19:09,998 নিশ্চিন্তে আসো মা 337 00:19:12,198 --> 00:19:12,938 হ্যাঁ বাবা 338 00:19:13,398 --> 00:19:14,738 আজ সকালে মা আমাকে বলেছে 339 00:19:14,738 --> 00:19:16,268 বাগদানের জন্য সেখানে থাকবেন 340 00:19:20,738 --> 00:19:21,798 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ 341 00:19:22,398 --> 00:19:23,585 এটা কি ভেঙ্গে গেছে? 342 00:19:24,338 --> 00:19:25,296 না 343 00:19:25,668 --> 00:19:27,304 এক্ষুনি বাবার সাথে কথা বলতে হবে 344 00:19:27,329 --> 00:19:29,138 স্যার এখনো আসেননি 345 00:19:29,138 --> 00:19:29,868 ঠিক আছে 346 00:19:30,429 --> 00:19:31,593 সে এখানে 347 00:19:31,618 --> 00:19:32,538 তাকে দেবে 348 00:19:32,538 --> 00:19:34,268 স্যার..আপনার জন্য ফোন 349 00:19:34,500 --> 00:19:35,875 হ্যালো ভাই এখানে 350 00:19:36,138 --> 00:19:37,664 আপনি নিরাপত্তা লাইনে কেন? 351 00:19:37,689 --> 00:19:38,538 মা তোমার সাথে কথা বলেছে? 352 00:19:38,538 --> 00:19:39,938 হ্যাঁ বাগদানের জন্য থাকবে 353 00:19:39,938 --> 00:19:40,798 আপনার ফোনের কি হয়েছে? 354 00:19:40,798 --> 00:19:41,868 ব্যাটারি স্বল্প 355 00:19:41,868 --> 00:19:43,320 এটি চার্জ করা হবে এবং আপনাকে কল করবে 356 00:19:43,345 --> 00:19:44,868 (টেলিফোন বাজছে) 357 00:19:45,668 --> 00:19:47,668 স্যার...আপনার চাচা লাইনে আছেন 358 00:19:47,668 --> 00:19:48,398 চাচা? 359 00:19:49,468 --> 00:19:50,117 হ্যালো 360 00:19:50,142 --> 00:19:51,068 আমি তোমার চাচা বলছি 361 00:19:51,492 --> 00:19:52,738 এই লাইনে ডাকছেন কেন? 362 00:19:52,738 --> 00:19:53,973 আগামীকাল তোমার বাগদান হচ্ছে 363 00:19:53,998 --> 00:19:55,835 হ্যাঁ আমি জানি আমি সেখানে থাকব 364 00:19:56,268 --> 00:19:57,393 আমার ফোনের ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে 365 00:19:57,418 --> 00:19:58,773 পরে কথা হবে ঠিক আছে 366 00:19:58,798 --> 00:19:59,338 এটা নাও 367 00:20:00,868 --> 00:20:01,938 স্যার আপনার ভাই লাইনে আছে 368 00:20:02,198 --> 00:20:03,068 ভাই? 369 00:20:03,093 --> 00:20:04,553 ভাই.. হ্যাঁ 370 00:20:04,578 --> 00:20:05,914 তোমার বাগদান হচ্ছে 371 00:20:06,348 --> 00:20:07,098 হ্যাঁ অবশ্যই থাকবে 372 00:20:07,138 --> 00:20:08,198 তাহলে আপনার ফোন বন্ধ কেন? 373 00:20:08,223 --> 00:20:09,068 ব্যাটারি স্বল্প 374 00:20:09,068 --> 00:20:11,068 এটি চার্জ করবে এবং আপনাকে ডাকবে এটি নিন 375 00:20:12,268 --> 00:20:14,068 স্যার..আপনার জন্য ফোন 376 00:20:14,093 --> 00:20:14,938 উনি কে? 377 00:20:15,338 --> 00:20:16,778 শ্যালক... আমি তোমার ফুফু বলছি 378 00:20:16,798 --> 00:20:17,738 শালী? 379 00:20:17,763 --> 00:20:18,842 এই ফোনে কিভাবে আসা? 380 00:20:18,867 --> 00:20:19,430 সে আমার মেয়েদের বন্ধু 381 00:20:19,455 --> 00:20:20,385 ওহ.. মেয়ের বন্ধু? 382 00:20:20,668 --> 00:20:23,068 এনগেজমেন্টের একদিন আগে আমি সেখানে যাব 383 00:20:23,068 --> 00:20:24,338 ফোনের ব্যাটারি কম। পরে কথা হবে। 384 00:20:25,938 --> 00:20:27,598 স্যার..আপনার বড় বোন 385 00:20:27,598 --> 00:20:28,685 আরে কান্না ..তুমি কি শুরু করেছ? 386 00:20:28,710 --> 00:20:29,921 এই বোন কি? 387 00:20:29,946 --> 00:20:30,366 বাগদান প্রিয় 388 00:20:30,398 --> 00:20:32,414 আমি নিশ্চিত আসব 389 00:20:32,439 --> 00:20:34,342 এনগেজমেন্টের একদিন আগে আমি সেখানে যাব 390 00:20:34,367 --> 00:20:36,268 ফোনের ব্যাটারি কম আছে এটা চার্জ করে আপনাকে কল করব 391 00:20:37,538 --> 00:20:38,798 স্যার আপনার চাচা লাইনে আছেন 392 00:20:39,468 --> 00:20:41,138 চাচা মানে? সে তোমার নাম্বার পেল কিভাবে? 393 00:20:41,138 --> 00:20:41,668 আরে বর 394 00:20:41,668 --> 00:20:43,668 আপনি এই নম্বর কিভাবে পেয়েছেন? 395 00:20:43,668 --> 00:20:44,598 আপনি কখন শুরু করছেন? 396 00:20:44,598 --> 00:20:45,398 আমি সেখানে থাকব 397 00:20:45,812 --> 00:20:46,668 অবশ্যই থাকবে 398 00:20:46,668 --> 00:20:48,279 এনগেজমেন্টের একদিন আগে আমি সেখানে যাব 399 00:20:48,304 --> 00:20:48,868 ঠিক আছে 400 00:20:48,868 --> 00:20:50,868 ফোন 401 00:20:50,868 --> 00:20:51,568 উনি কে ? 402 00:20:51,738 --> 00:20:54,258 (অস্পষ্ট বকবক) 403 00:21:12,992 --> 00:21:14,468 আরে চল.. 404 00:21:15,125 --> 00:21:15,938 আমরা এখন কথা বলতে পারি না 405 00:21:15,938 --> 00:21:16,984 অনুগ্রহ করে ফোনটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন 406 00:21:18,554 --> 00:21:19,198 বলছি.. 407 00:21:19,198 --> 00:21:20,490 আপনার জায়গায় বসতি স্থাপন 408 00:21:20,515 --> 00:21:22,398 এনগেজমেন্টের একদিন আগে আমি সেখানে যাব 409 00:21:23,868 --> 00:21:24,843 আমি চাই সবাই আপনার ফোন বন্ধ করুক 410 00:21:24,868 --> 00:21:26,868 পরবর্তী দুই ঘণ্টা কেউ যেন তাদের ফোন স্পর্শ না করে 411 00:21:26,868 --> 00:21:27,868 এই ফোন নাও 412 00:21:27,868 --> 00:21:28,476 স্যার ..এটা আমার ফোন 413 00:21:28,501 --> 00:21:29,738 তিনিই এটি কিনেছিলেন 414 00:21:31,068 --> 00:21:32,203 কি হচ্ছে? 415 00:21:32,538 --> 00:21:35,138 নিরাপত্তা থেকে শুরু করে দারোয়ান পর্যন্ত, আপনি সমস্ত নম্বর ভাগ করেছেন 416 00:21:35,138 --> 00:21:37,598 এক লোক, সিংগাম পুলি 417 00:21:37,598 --> 00:21:38,138 আমার চাচা 418 00:21:38,138 --> 00:21:39,695 আমি যখন বিশ্রামাগারে ছিলাম তখন একটি ভিডিও কল করেছি 419 00:21:40,338 --> 00:21:40,998 লজ্জিত লাগলো 420 00:21:41,023 --> 00:21:42,268 আপনি তার কল এটেন্ড করলেন কেন? 421 00:21:42,268 --> 00:21:43,998 যখন সে বিশ্রামাগারে ছিল তখন সে কল করছে 422 00:21:44,023 --> 00:21:45,068 আমি ভুলবশত এতে উপস্থিত হয়েছি 423 00:21:45,538 --> 00:21:46,132 ছিঃ 424 00:21:46,598 --> 00:21:48,990 আমরা কি আপনার জন্য বা কোম্পানির জন্য কাজ করছি? 425 00:21:49,015 --> 00:21:50,960 এটি পারিবারিক বন্ধনের সারমর্ম 426 00:21:51,198 --> 00:21:52,598 আপনি এটা নিয়ে রাগ করতে পারবেন না 427 00:21:52,598 --> 00:21:53,538 হারিয়ে যান 428 00:21:53,538 --> 00:21:55,889 তারা যদি আপনাকে স্নেহ দ্বারা ডাকে তবে এটি ভাল 429 00:21:55,914 --> 00:21:58,398 তুমি বিরক্ত হচ্ছ কেন? 430 00:21:58,538 --> 00:21:59,538 শান্ত থাকো 431 00:21:59,538 --> 00:22:00,268 কানন.. 432 00:22:00,398 --> 00:22:00,865 স্যার 433 00:22:00,890 --> 00:22:02,738 এটা কি? (মোবাইল বাজছে) 434 00:22:02,738 --> 00:22:04,738 তোমার বাড়ি থেকে একটানা ফোন পাচ্ছি 435 00:22:04,738 --> 00:22:06,868 কিছু লোক... কাট্টু পুলি.. 436 00:22:06,868 --> 00:22:07,904 সিংগাম পুলি.. 437 00:22:07,929 --> 00:22:08,460 হ্যাঁ 438 00:22:08,485 --> 00:22:09,868 রেস্ট রুম থেকে ভিডিও কল করলাম 439 00:22:09,868 --> 00:22:10,938 হ্যাঁ 440 00:22:10,938 --> 00:22:11,798 তুমি বুঝতে পেরেছ 441 00:22:11,798 --> 00:22:13,468 আমি মনে করি সে সেখানেই ভালো সংকেত পায় 442 00:22:13,598 --> 00:22:14,232 দুঃখিত জনাব 443 00:22:14,257 --> 00:22:16,170 আমি নিশ্চিত করব কেউ আপনাকে কল করবে না 444 00:22:16,195 --> 00:22:16,798 ঠিক আছে 445 00:22:16,798 --> 00:22:17,998 আপনি একটি আভাস পেয়েছেন 446 00:22:17,998 --> 00:22:18,938 হ্যাঁ 447 00:22:18,938 --> 00:22:20,738 পরিষ্কার ভিউ আমার মনে হয় .. 448 00:22:26,538 --> 00:22:28,268 আমার পরিবার সম্পর্কে আপনি কি জানেন? 449 00:22:28,523 --> 00:22:29,873 ওহ বড় আম্বানি পরিবার? 450 00:22:29,898 --> 00:22:32,468 আম্বানি পরিবার নয়... প্রেমময় পরিবার 451 00:22:34,375 --> 00:22:35,068 এখানে দেখুন 452 00:22:37,973 --> 00:22:39,576 ওহ, এটা কি তোমার পুরো গ্রাম? 453 00:22:39,601 --> 00:22:40,068 না 454 00:22:40,068 --> 00:22:41,998 সবাই আমার পরিবারের 455 00:22:47,734 --> 00:22:49,998 এটা আমার সমৃদ্ধ গ্রাম 456 00:22:53,142 --> 00:22:55,542 পুরো গ্রামের সবচেয়ে বড় পরিবার আমাদের 457 00:22:56,243 --> 00:22:59,968 বড় পরিবার মানে রাজনৈতিক পরিবার নয় 458 00:23:00,480 --> 00:23:03,750 একই ছাদের নিচে বসবাসকারী ৪৪ জনের সমন্বয়ে একটি যৌথ পরিবার 459 00:23:03,789 --> 00:23:06,101 প্রেম এবং বন্ধন সঙ্গে 460 00:23:06,950 --> 00:23:10,640 আমার 10 ভাইবোন, 5 বোন এবং 5 ভাই আছে 461 00:23:10,998 --> 00:23:13,538 তাদের বাচ্চাদের সাথে আমরা তাদের মধ্যে 44 জন 462 00:23:18,236 --> 00:23:20,036 ইনি আমার মামা কল্যাণসুন্দরম 463 00:23:20,268 --> 00:23:21,468 সে আমাকে অনেক ভালোবাসে 464 00:23:22,182 --> 00:23:25,906 আমার বিয়ে হলেই সে বিয়ে করবে 465 00:23:26,195 --> 00:23:28,065 এবং তার চুল কাটা 466 00:23:31,598 --> 00:23:32,365 এই পাম চিনি? 467 00:23:32,390 --> 00:23:32,868 হ্যাঁ 468 00:23:32,868 --> 00:23:33,738 খুব সুস্বাদু 469 00:23:35,398 --> 00:23:36,468 কাজে লেগে যান 470 00:23:37,665 --> 00:23:40,195 এটি আমার দেখা সেরা রাশিফল 471 00:23:40,974 --> 00:23:42,881 সব দশটি ম্যাচই ফিট 472 00:23:42,906 --> 00:23:43,669 তারপর কি? 473 00:23:43,694 --> 00:23:46,468 মানুষ 5 ম্যাচের জন্য পাত্রী ঠিক করে 474 00:23:46,468 --> 00:23:47,773 এখানে আমাদের দশটি ম্যাচ আছে 475 00:23:47,798 --> 00:23:52,538 ভগবান স্থির করেছেন যে আমার বর এই বাড়িতেই তার কনে থাকবে 476 00:23:52,563 --> 00:23:53,585 তাই না মা? 477 00:23:53,789 --> 00:23:55,338 তার মুখ মলিন দেখাচ্ছে 478 00:23:55,338 --> 00:23:56,820 সে সবসময় এমনই 479 00:23:59,998 --> 00:24:00,938 মা.. 480 00:24:00,938 --> 00:24:01,646 স্যার.. 481 00:24:01,671 --> 00:24:03,998 এই আমার বোন এবং চাচা 482 00:24:03,998 --> 00:24:05,268 ওটা তাদের প্রিয় ছেলে 483 00:24:05,268 --> 00:24:08,398 কানন...আপনার বর হতে পারে 484 00:24:09,198 --> 00:24:09,738 শুভেচ্ছা দাদি 485 00:24:09,738 --> 00:24:10,868 হ্যালো 486 00:24:12,044 --> 00:24:12,844 চল বসি 487 00:24:13,498 --> 00:24:15,600 এটা আমার বোনের ছেলে, শানমুগাম এবং তার স্ত্রী "লিপস্টিক রানী" 488 00:24:15,625 --> 00:24:16,738 শুভেচ্ছা 489 00:24:16,738 --> 00:24:19,198 ইনি আমার বোনের মেয়ে বীরালক্ষ্মী ও সুন্দরম 490 00:24:19,223 --> 00:24:20,068 শুভেচ্ছা দাদি 491 00:24:20,068 --> 00:24:20,938 শুভেচ্ছা 492 00:24:20,938 --> 00:24:23,998 এটা আমার বোনের মেয়ে সন্থানলক্ষ্মী আর সিংগাপুলি 493 00:24:23,998 --> 00:24:25,756 হ্যালো 494 00:24:25,781 --> 00:24:28,068 এটা আমার বোনের ছেলে কার্তিকেয়ন এবং তার স্ত্রী দিব্যা 495 00:24:28,068 --> 00:24:28,738 শুভেচ্ছা দাদি 496 00:24:28,738 --> 00:24:29,938 হ্যালো 497 00:24:29,938 --> 00:24:32,820 এটা আমার বোনের মেয়ে, সুব্বলক্ষ্মী এবং তার স্বামী রঙ্গনের ছড়াছড়ি 498 00:24:32,845 --> 00:24:33,738 শুভেচ্ছা 499 00:24:33,738 --> 00:24:36,713 এটি আমার বোনের বড় মেয়ে, ধনলক্ষ্মী এবং তার স্বামী অধুবতী সেকার 500 00:24:36,738 --> 00:24:37,538 শুভেচ্ছা দাদি 501 00:24:37,538 --> 00:24:38,398 হ্যালো 502 00:24:38,938 --> 00:24:42,268 এটা আমার বোনের ছেলে, কুল্লা পান্ডি এবং তার স্ত্রী মেঘলা 503 00:24:42,268 --> 00:24:43,107 শুভেচ্ছা 504 00:24:43,132 --> 00:24:46,326 এটা আমার বোনের মেয়ে, কিঝিনজানা এবং তার স্বামী আরাদিয়ান 505 00:24:46,351 --> 00:24:47,225 ওহে দাদী 506 00:24:47,250 --> 00:24:48,138 হ্যালো 507 00:24:48,138 --> 00:24:50,668 ইনি আমার বোনের মেয়ে রমলক্ষ্মী 508 00:24:50,693 --> 00:24:52,226 অভিবাদন দাদী শুভেচ্ছা 509 00:24:52,468 --> 00:24:54,967 ইনি রামলক্ষ্মীর স্বামী, থপ্পাদুরাই নমস্কার 510 00:24:54,992 --> 00:24:57,648 ইনি আমার বোনের মেয়ে নীলাভেনী আর সেই নাতি 511 00:24:57,681 --> 00:24:59,313 অভিবাদন দাদী হ্যালো 512 00:24:59,338 --> 00:25:00,531 এই বেবী জয়া 513 00:25:00,556 --> 00:25:01,886 এই শিশু কীর্থনা 514 00:25:02,398 --> 00:25:03,750 এই বাচ্চা কানিগা গ্রিটিংস দাদি 515 00:25:03,775 --> 00:25:04,593 শুভেচ্ছা 516 00:25:04,618 --> 00:25:06,338 এটা আমার বোনের শ্বশুর কাট্টিদুরাই 517 00:25:06,338 --> 00:25:07,398 আর তার নাতি 518 00:25:07,398 --> 00:25:08,068 আমি এই ব্যক্তিকে চিনি না 519 00:25:10,046 --> 00:25:11,398 আমি আপনাকে বলছি... 520 00:25:11,671 --> 00:25:13,513 কেন এই আঙ্গুল আটকে আছে 521 00:25:13,538 --> 00:25:14,538 এটাই স্বাভাবিক 522 00:25:14,538 --> 00:25:16,131 তুমি গিয়ে পাত্রীকে রেডি কর 523 00:25:16,156 --> 00:25:17,084 আমাকে একটু জল আনতে দাও 524 00:25:17,109 --> 00:25:17,685 ঠিক আছে 525 00:25:17,710 --> 00:25:19,868 দিদিমা...ওরা জল নিয়ে আসবে 526 00:25:20,468 --> 00:25:21,598 মা... 527 00:25:21,598 --> 00:25:22,868 হে ভগবান 528 00:25:23,968 --> 00:25:26,798 স্যার..আপনার কাজ এখন শেষ 529 00:25:26,798 --> 00:25:28,798 বাড়ি আয়, আমি তোমাকে টাকা দেব 530 00:25:28,798 --> 00:25:30,023 আমাকে তার কাছে বিদায় দাও 531 00:25:30,238 --> 00:25:31,187 হারিয়ে যান 532 00:25:31,268 --> 00:25:31,998 আরে.. 533 00:25:32,598 --> 00:25:33,998 সে চলে গেছে! 534 00:25:35,805 --> 00:25:37,156 হে তুমি কল্যাণম 535 00:25:37,312 --> 00:25:41,412 এই নানী বের হলে ৪০০ পরিবার তাকে প্রণাম করবে 536 00:25:41,437 --> 00:25:44,558 আপনি তাকে আমাদের পরিবারের 40 জন সদস্য দেখিয়েছেন এবং তাকে শেষ করেছেন 537 00:25:44,583 --> 00:25:45,538 সে চলে গেছে! 538 00:25:45,538 --> 00:25:46,398 আমি এখন কী করব? 539 00:25:46,398 --> 00:25:49,068 এক কাজ কর, আমাদের আত্মীয়-স্বজন এখানে আছে.. 540 00:25:49,068 --> 00:25:50,668 আপনি তাদের আত্মীয়দেরও ডাকেন 541 00:25:50,668 --> 00:25:52,538 আর ফাইনাল অনুষ্ঠান শেষ করে বাসায় চলে আসুন 542 00:25:52,538 --> 00:25:53,656 আমরা যাচ্ছি 543 00:25:54,468 --> 00:25:55,039 আমার কথা শোন 544 00:25:55,125 --> 00:25:56,615 মানুষ যখন কষ্ট পায়.. 545 00:25:56,640 --> 00:25:58,804 তাকে সমর্থন করার জন্য আত্মীয়দের প্রয়োজন 546 00:25:59,421 --> 00:26:00,891 ওহে অধুবতী... আমাকে একটা ধারণা দিন 547 00:26:00,916 --> 00:26:02,468 ঐ জায়গা থেকে সরে যাও 548 00:26:02,468 --> 00:26:03,198 উঠে পড় 549 00:26:03,612 --> 00:26:05,072 তার কি পাইলস হচ্ছে? 550 00:26:08,844 --> 00:26:11,114 তিনি কি পরীক্ষা করছেন? সে কি মলত্যাগ করেছিল? 551 00:26:11,138 --> 00:26:13,201 সে আমার শার্ট ধরে আছে 552 00:26:13,226 --> 00:26:15,138 তোমার শার্টটা খুলে এসো 553 00:26:16,444 --> 00:26:18,044 আপনি কি তাকে চুম্বন করার চেষ্টা করছেন? 554 00:26:18,069 --> 00:26:20,069 ওরা আসার আগেই চলে যাই 555 00:26:22,189 --> 00:26:23,119 পলায়ন 556 00:26:24,728 --> 00:26:26,944 ওরা আমার মাকে মেরেছে! 557 00:26:28,266 --> 00:26:30,140 এ পর্যন্ত আপনার যথেষ্ট অভিজ্ঞতা হয়েছে 558 00:26:30,165 --> 00:26:32,986 নানী যদি আমার ধুতিটা ধরতেন , তাহলে আমি ভাবতেই পারছি না 559 00:26:32,986 --> 00:26:35,281 তুমি কেন নিস্তেজ হয়ে দেখছ? 560 00:26:35,306 --> 00:26:38,679 আপনার হৃদয় খুলে কথা বলুন 561 00:26:38,710 --> 00:26:41,136 আমরা আমাদের ইচ্ছায় তাকে হত্যা করেছি 562 00:26:41,136 --> 00:26:42,015 চুপ কর বোকা 563 00:26:42,040 --> 00:26:44,929 আপনি কি চিন্তিত যে নানী আপনার বিয়ে নষ্ট করেছে 564 00:26:44,954 --> 00:26:47,056 না 565 00:26:47,056 --> 00:26:50,126 আমার চিন্তা হল, যদি নীলমেগাম এই বিষয়ে জানতে পারে 566 00:26:52,992 --> 00:26:54,296 তিনি কিভাবে আমাদের কাছে পৌঁছাবেন? 567 00:26:54,321 --> 00:26:57,203 চাচা আমাদের হেড করে আমরা আমাদের রুট পরিবর্তন করেছি 568 00:26:57,228 --> 00:26:59,008 তিনি আমাদের খুঁজে পাবেন না 569 00:27:07,726 --> 00:27:10,559 ঠাকুমা নেই এমন বাড়ি থেকে পাত্রী খুঁজি 570 00:27:10,584 --> 00:27:11,724 আরে 571 00:27:11,825 --> 00:27:13,591 এই জায়গা থেকেই আমার জন্ম এবং বেড়ে ওঠা 572 00:27:13,616 --> 00:27:14,046 তাতে কি? 573 00:27:14,316 --> 00:27:16,631 আপনি যে রুটগুলি নেন সে সম্পর্কে আমি কি সচেতন নই? 574 00:27:16,656 --> 00:27:17,916 সে সব রাস্তায় গেছে 575 00:27:17,916 --> 00:27:19,570 আপনি কি নতুন রুট খুঁজছেন? 576 00:27:19,595 --> 00:27:21,070 সে কি পোলাচির মানচিত্র হাতে ধরে আছে? 577 00:27:21,246 --> 00:27:22,206 আরে 578 00:27:22,231 --> 00:27:24,751 শুনেছি আপনি আপনার কনে খুঁজতে গিয়ে এক ঠাকুরমাকে মেরে ফেলেছেন 579 00:27:24,776 --> 00:27:25,546 নীলমেগাম 580 00:27:25,757 --> 00:27:27,337 তার স্বাভাবিক মৃত্যু হয়েছে 581 00:27:27,362 --> 00:27:28,822 তাহলে তোমার শার্ট কোথায়? 582 00:27:30,036 --> 00:27:32,366 কে তাকে তথ্য দিয়েছে? 583 00:27:32,391 --> 00:27:33,821 তার জন্য অনেক ছেলে আছে 584 00:27:33,846 --> 00:27:35,206 আপনার জায়গায় যাই হোক না কেন 585 00:27:35,231 --> 00:27:37,231 আমি আমার জায়গায় চলমান ধারাভাষ্য পেতে 586 00:27:37,859 --> 00:27:39,859 আমার মেয়েকে বিয়ে না করে 587 00:27:39,952 --> 00:27:41,952 আপনি অন্য কোথাও খুঁজছেন 588 00:27:42,135 --> 00:27:44,285 আপনি বলছি আরো লজ্জা সম্মুখীন হবে 589 00:27:44,704 --> 00:27:46,864 আরে বুড়ো ..আমাকে ভালো করে শোন 590 00:27:46,889 --> 00:27:50,089 স্যার, আমাদের কাছে এসে আপনার মেয়ের জন্য অনুরোধ করা রীতি 591 00:27:50,757 --> 00:27:52,767 আপনি এটা জন্য আমাদের ভিক্ষা করা উচিত নয় 592 00:27:52,792 --> 00:27:54,942 কেন আমি জিজ্ঞাসা করা উচিত নয়? 593 00:27:54,967 --> 00:27:56,967 আমিও তোমার আত্মীয় 594 00:27:56,992 --> 00:27:58,992 আমি তোমার বাড়ির ঠিক উল্টোদিকে থাকি 595 00:27:59,220 --> 00:28:01,190 আমিও একজন ধনী লোক 596 00:28:01,877 --> 00:28:03,457 একটি গাড়ি এবং সম্পদের মালিক 597 00:28:03,722 --> 00:28:05,722 আমি কি তোমার চেয়ে নিকৃষ্ট? 598 00:28:06,476 --> 00:28:10,906 আমরা আমাদের নানীর নানীকে তোমার দাদার দাদার সাথে বিয়ে দিতে চেয়েছিলাম.. 599 00:28:10,960 --> 00:28:13,470 ..আপনার দাদার কাছে আমাদের নানী, 600 00:28:13,495 --> 00:28:16,005 ..তোমার চাচার কাছে আমাদের খালা, 601 00:28:16,030 --> 00:28:17,921 কিন্তু কিছুই ঘটলো না 602 00:28:17,946 --> 00:28:20,336 আপনি কিভাবে এই বিবরণ মনে রাখবেন? 603 00:28:20,361 --> 00:28:22,361 সারারাত বসে মুখস্থ করলাম 604 00:28:22,985 --> 00:28:29,175 আমাদের পরিবারের উদ্দেশ্য উভয় কন্যা আপনার কাছে পেতে হয় 605 00:28:29,200 --> 00:28:33,010 এভাবে কথা বলতে লজ্জা করে? 606 00:28:33,035 --> 00:28:35,035 আপনি কি জানেন আমার লর্ড মুরুগানের দুই স্ত্রী আছে? 607 00:28:35,060 --> 00:28:37,570 তার বাবা শিব যখন পাত্তা দেননি, আমি কেন করব? 608 00:28:37,595 --> 00:28:43,671 শোনো নীলমেগাম, আমি আমার খোঁপায় কথা দিচ্ছি যে আমি তাকে শীঘ্রই বিয়ে করব 609 00:28:43,696 --> 00:28:45,804 নইলে আমি তার মামা নই 610 00:28:45,829 --> 00:28:48,210 আপনি তার মামা হন বা না হন তাতে আমার কিছু যায় আসে না.. 611 00:28:48,235 --> 00:28:52,025 এই পুরো পরিবেশে আমার অনুমতি ছাড়া তুমি পাত্রী ঠিক করতে পারবে না 612 00:28:52,605 --> 00:28:54,195 যদি কেউ এটা করার চেষ্টা করে.. 613 00:28:54,220 --> 00:28:55,470 আমার পদক্ষেপ কি হবে? 614 00:28:55,495 --> 00:28:57,975 আমরা তাকে শেষ করব 615 00:28:58,000 --> 00:29:02,578 শুধু এই জন্মে নয়, আমার কথাগুলো চিহ্নিত করুন, 616 00:29:02,603 --> 00:29:04,683 কোন জন্মে তোমার ইচ্ছা পূরণ হবে না 617 00:29:04,708 --> 00:29:06,708 তার সাথে কথা বলে সময় নষ্ট করছেন কেন? 618 00:29:06,733 --> 00:29:07,423 আর কি ? 619 00:29:07,448 --> 00:29:09,288 চল বাসায় যাই 620 00:29:09,326 --> 00:29:10,206 এটা ভালো 621 00:29:10,206 --> 00:29:11,756 আরে বুড়ো.. 622 00:29:11,756 --> 00:29:14,106 যাই ঘটুক না কেন আমি তোমার সঙ্গী হব 623 00:29:14,106 --> 00:29:16,256 হতাশ হবেন না 624 00:29:16,256 --> 00:29:17,242 চলো যাই 625 00:29:17,267 --> 00:29:19,086 আমাদের থেকে দূরত্ব বজায় রাখুন.. 626 00:29:19,086 --> 00:29:22,576 চলে যাও 627 00:29:22,576 --> 00:29:24,576 (হাস্যময়) 628 00:29:25,838 --> 00:29:28,118 দুঃখিত বন্ধু 629 00:29:29,669 --> 00:29:32,992 তাই পাত্রী খুঁজতে গিয়ে খুন করেছ! 630 00:29:33,146 --> 00:29:36,914 বিয়ের হলগুলোতে স্বাগত পুতুল.. 631 00:29:36,939 --> 00:29:38,759 ..আপনার পরিবারের জন্য সেরা মাপসই হবে 632 00:29:40,307 --> 00:29:43,521 আরে... আপনার পরিবারে এই করোনা আক্রান্ত বানর কে? 633 00:29:43,546 --> 00:29:45,372 সে আমার বড় বোনের ছেলে 634 00:29:45,397 --> 00:29:48,307 সে আমার বিয়ের জন্য চাপ দিচ্ছে 635 00:29:48,332 --> 00:29:51,082 কারণ আমি বিয়ে করলেই সে বিয়ে করতে পারবে 636 00:29:51,189 --> 00:29:53,539 কেন আপনি তার জন্য পশু বিবাহ নিবন্ধন না? 637 00:29:54,304 --> 00:29:56,703 তার নাম মায়াকান্নান 638 00:29:57,605 --> 00:30:07,125 ( "এঙ্গা ওরু পাট্টুকরণ" সিনেমার গান বাজছে) 639 00:30:42,929 --> 00:30:43,734 কোমাথা.. 640 00:30:43,759 --> 00:30:45,306 চিন্তা করবেন না, আমি আপনাকে কোন ব্যথা ছাড়াই দুধ দেব 641 00:30:45,306 --> 00:30:47,666 দেখুন..সে গাভীটিকে স্পর্শ না করে দুধ দিচ্ছে 642 00:30:47,691 --> 00:30:51,696 এমনভাবে কাজ করবেন না যেন আপনি এটি প্রথমবার দেখছেন 643 00:30:52,542 --> 00:30:53,852 শ্রমিকরা দয়া করে বসুন 644 00:30:53,877 --> 00:30:56,382 আমরা আমাদের অভিনয় চালিয়ে যাচ্ছি যেন আমরা জানি না 645 00:30:56,407 --> 00:30:58,117 এটা স্বাভাবিক 646 00:30:58,142 --> 00:30:59,652 ঠিক আছে বন্ধুরা আসুন 647 00:30:59,677 --> 00:31:02,027 আপনি কি সবসময় ভান করবেন? 648 00:31:02,052 --> 00:31:03,000 আপনি কখন সত্যিকারের জন্য দুধ দেবেন? 649 00:31:03,025 --> 00:31:05,035 তুমি কি জানো না যে আমি ভুল করে স্পর্শ করলে এটা আমাকে লাথি মেরেছিল 650 00:31:05,060 --> 00:31:05,810 চুপ কর 651 00:31:05,916 --> 00:31:07,646 এখন বুঝলাম, তুমি এখনো ব্যাচেলর কেন? 652 00:31:07,646 --> 00:31:08,335 তুমি কি বিবাহিত? 653 00:31:08,360 --> 00:31:08,840 না 654 00:31:09,069 --> 00:31:10,164 তুমি তোমার ভাইকে ছিনতাই করছ 655 00:31:10,189 --> 00:31:11,469 আর স্ত্রীর সাথে ঘোরাফেরা করছে 656 00:31:11,494 --> 00:31:12,695 আমার সাথে কথা বলবেন না 657 00:31:12,720 --> 00:31:14,460 গরু ছুঁতে সে খুব ভয় পায়.. 658 00:31:14,485 --> 00:31:15,976 তাহলে কিভাবে সে বিয়ের জন্য প্রস্তুত হবে 659 00:31:16,001 --> 00:31:17,281 আমি যে যত্ন নেব 660 00:31:17,306 --> 00:31:19,257 গরুকে ইনজেকশন দিয়েছেন? এখনো পর্যন্ত না 661 00:31:19,406 --> 00:31:20,176 কেন? 662 00:31:20,176 --> 00:31:21,186 সুচ ভেঙ্গে গেল 663 00:31:21,186 --> 00:31:22,625 আপনি নিজের জন্য সুই ব্যবহার করেছেন? 664 00:31:22,650 --> 00:31:25,080 কালোজি.. তুমি কি মহিষকে গোসল করেছ? এখনো না ভাই 665 00:31:25,105 --> 00:31:26,882 পানি ছিল না 666 00:31:26,907 --> 00:31:29,000 সকালে দেখলাম কূপের কাছে কেউ গোসল করছে 667 00:31:29,025 --> 00:31:29,935 যে আমি ভাই 668 00:31:29,960 --> 00:31:33,090 তোমার মত মহিষ গোসল করলে তুমি এই গরুগুলোকে গোসল করতে পারবে না 669 00:31:33,115 --> 00:31:35,965 আপনি অকেজো মানুষ 670 00:31:35,990 --> 00:31:36,360 মহিষ ! 671 00:31:36,385 --> 00:31:36,705 ভাই। 672 00:31:36,730 --> 00:31:37,040 এটা কি? 673 00:31:37,065 --> 00:31:38,890 তোমার পরিবার তোমার মামার জন্য পাত্রী খুঁজতে গিয়েছিল 674 00:31:38,915 --> 00:31:39,726 কেন আপনি তাদের যোগদান করেছেন? 675 00:31:39,765 --> 00:31:42,523 আরে... এই লোকগুলো প্রতি সপ্তাহে শহরের বাসের মতো ঘুরে বেড়ায় 676 00:31:42,548 --> 00:31:43,059 আমি আগ্রহী না 677 00:31:43,188 --> 00:31:45,191 তুমি জয়েন না করলে তোমার বাবা কি রাগ করবে না? 678 00:31:45,216 --> 00:31:46,383 তার নাম নিবেন না 679 00:31:46,408 --> 00:31:47,518 আমি রেগে যাব 680 00:31:47,543 --> 00:31:49,023 এটা এমন কেন ? 681 00:31:49,048 --> 00:31:50,242 সে কি বাবার মতো আচরণ করছে? 682 00:31:50,267 --> 00:31:52,055 মেনুতে একটি পাপ্পাদের মত দেখাচ্ছে 683 00:31:52,080 --> 00:31:54,570 একদিন ওকে মারবো কেন? 684 00:31:55,365 --> 00:31:58,758 ছোটবেলা থেকেই বলেছিল আমি জমিদার হব 685 00:31:58,816 --> 00:32:00,746 এবং অবশেষে আমাকে গরুর প্রভু বানিয়ে দিল 686 00:32:00,746 --> 00:32:02,023 খুশি হও যে সে তোমাকে শূকর বানায় নি 687 00:32:02,048 --> 00:32:03,768 শূকর ম্যানিং আপনার কাছে লজ্জাজনক? 688 00:32:03,793 --> 00:32:05,793 সেই ছেলেরা আজকাল সবচেয়ে ধনী 689 00:32:05,818 --> 00:32:07,818 ("এঙ্গা ওরু পাট্টুকরণ" থেকে বাজছে গান) 690 00:32:09,803 --> 00:32:12,923 (মনের কন্ঠ) (চলচ্চিত্র নায়িকার মতন) 691 00:32:15,058 --> 00:32:15,638 আরে 692 00:32:16,002 --> 00:32:16,662 ইনি কে? 693 00:32:16,687 --> 00:32:18,875 সে আমাদের শ্রম ভালিয়াম্মার নাতনি 694 00:32:18,946 --> 00:32:20,946 গাভী দোহনে সে চতুর 695 00:32:20,946 --> 00:32:22,226 সত্যিই 696 00:32:22,251 --> 00:32:23,601 সে তোমার বোনের মতো 697 00:32:23,626 --> 00:32:24,666 তাকে এটি সিদ্ধান্ত নিতে দিন 698 00:32:24,691 --> 00:32:26,086 চুপ কর প্রতারক দালাল 699 00:32:26,546 --> 00:32:28,180 কত বড় পাত্র! 700 00:32:30,198 --> 00:32:31,808 আরে তুমি বদনা পিছলেছ 701 00:32:31,833 --> 00:32:36,733 দুধটা পড়ে গেল 702 00:32:37,020 --> 00:32:40,540 এটি একটি চিহ্ন যে আমাদের পরিবার আজ সকালে ব্যর্থ হয়েছে 703 00:32:41,063 --> 00:32:42,603 এটা কি অভিশাপ? 704 00:32:43,604 --> 00:32:45,204 আমরা যেখানেই যাই 705 00:32:45,229 --> 00:32:48,391 আমরা আপনার জন্য একটি মেয়ে ঠিক করতে পারিনি 706 00:32:48,755 --> 00:32:50,595 আমি খুব কম অনুভব করছি প্রিয় 707 00:32:50,620 --> 00:32:52,242 কেন আপনি এই সম্পর্কে চিন্তা? 708 00:32:52,471 --> 00:32:54,921 তোমার ইচ্ছা আমাকে বিয়ে করা 709 00:32:55,328 --> 00:32:57,844 আমার ইচ্ছা বিয়ে করে তোমার সাথে থাকতে 710 00:32:58,195 --> 00:33:01,455 আমি চাই আমার সন্তানরা আপনার ভালোবাসায় বেড়ে উঠুক 711 00:33:01,480 --> 00:33:02,760 আমরা সবাই ভাল থাকবো 712 00:33:02,785 --> 00:33:04,785 চিন্তা করো না মা 713 00:33:07,732 --> 00:33:09,022 পরের মেয়ে কে? 714 00:33:10,512 --> 00:33:11,851 তার নাম সৌন্দর্য 715 00:33:11,876 --> 00:33:13,596 আমি আশা করেছিলাম 716 00:33:13,621 --> 00:33:15,311 সে তার নামের মতো সুন্দর 717 00:33:15,336 --> 00:33:16,316 সে পাশের গ্রামের 718 00:33:16,341 --> 00:33:18,341 কাল চলে যাবার আগে 719 00:33:18,366 --> 00:33:20,648 আমরা তার জায়গা পরিদর্শন করা হবে 720 00:33:21,626 --> 00:33:23,366 নিশ্চিত মায়ের 721 00:33:26,471 --> 00:33:28,261 অন্তত এই মেয়েটিকে আমরা চূড়ান্ত করতে পারব 722 00:33:28,286 --> 00:33:29,819 এখানে কোন ঠাকুমা নেই..চিন্তা করবেন না 723 00:33:29,844 --> 00:33:32,896 এরা আমার পরিবার 724 00:33:32,896 --> 00:33:35,906 তাদের নামের তালিকা তৈরি করে আপনাকে দেবে 725 00:33:35,916 --> 00:33:37,086 চপ্পল খুলে ভিতরে আয় 726 00:33:37,545 --> 00:33:39,895 পুরো গ্রাম তোমাকে দেখতে এসেছে 727 00:33:39,920 --> 00:33:41,520 আপনি একটি ভাগ্যবান মেয়ে 728 00:33:43,637 --> 00:33:45,447 সবকিছু ভালোভাবে হওয়া উচিত 729 00:33:46,232 --> 00:33:48,632 আরে বর দেখতে স্মার্ট 730 00:33:49,041 --> 00:33:50,941 তার গোঁফ আর হাসি কিউট 731 00:33:50,966 --> 00:33:52,966 শুধু তাকে দেখেছি 732 00:33:52,991 --> 00:33:53,951 তিনি কোথায় কাজ করছেন? 733 00:33:53,996 --> 00:33:56,096 তিনি একটি আইটি ফার্মের দলনেতা 734 00:33:56,096 --> 00:33:58,008 আইটি সবসময় মজাদার 735 00:33:58,033 --> 00:33:59,945 প্রতি সপ্তাহান্তে পার্টি 736 00:33:59,970 --> 00:34:00,770 শুধু তাই নয়.. 737 00:34:00,795 --> 00:34:03,065 দলের নেতা হিসেবে তার ভালো অর্থ উপার্জন করা উচিত 738 00:34:03,090 --> 00:34:05,440 চেন্নাইয়ের জীবন, বিলাসবহুল গাড়ি 739 00:34:05,465 --> 00:34:07,414 তার স্বামীর সাথে মজা হবে 740 00:34:07,439 --> 00:34:10,450 সপ্তাহান্তে আনন্দে ভরপুর হবে 741 00:34:11,667 --> 00:34:12,667 আমাকে বলো বাচ্চা 742 00:34:12,692 --> 00:34:14,902 আমার দাদা তোমাকে অনেক পছন্দ করে 743 00:34:19,666 --> 00:34:20,926 তোমার দাদাকে ছেড়ে দাও.. 744 00:34:20,926 --> 00:34:22,496 বর সম্পর্কে কি? 745 00:34:22,496 --> 00:34:23,914 ওহ আন্টি.. 746 00:34:23,939 --> 00:34:26,649 আমার কানন দাদা এই আন্টিকে বিয়ে করতে চলেছেন 747 00:34:27,438 --> 00:34:29,968 সে কি বকা দিচ্ছে? 748 00:34:29,993 --> 00:34:31,043 বৃদ্ধ লোক! 749 00:34:31,107 --> 00:34:33,987 তুমি আমাদের বলোনি যে তুমি একজন বৃদ্ধকে বিয়ে করছো 750 00:34:34,012 --> 00:34:36,022 বৃদ্ধা একজন বৃদ্ধকে বিয়ে করছেন 751 00:34:36,047 --> 00:34:38,317 তুমিও আমাদের দিদি 752 00:34:40,337 --> 00:34:43,917 আমাকে পিছনের আসনে বসতে দিন যাতে আমি মেয়েটিকে বিভ্রান্ত না করি 753 00:34:43,942 --> 00:34:45,452 বাবা..এক মিনিট দয়া করে 754 00:34:45,477 --> 00:34:46,687 তিনি আমাদের জন্য সেরা 755 00:34:46,716 --> 00:34:48,141 আমি ঠিক আছি মা 756 00:34:48,166 --> 00:34:50,547 আমি বরের সাথে একান্তে কথা বলতে চাই 757 00:34:50,572 --> 00:34:51,802 দয়া করে তাদের বলুন 758 00:34:51,827 --> 00:34:52,562 কোন কারণ নাই 759 00:34:52,587 --> 00:34:53,945 আমরা এখানে নিজেই কথা বলতে পারি 760 00:34:53,970 --> 00:34:55,499 আমরা সবাই একই পরিবারের 761 00:34:56,446 --> 00:34:58,426 অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন 762 00:34:58,426 --> 00:35:01,226 আমি এই বিয়েতে আগ্রহী নই 763 00:35:01,226 --> 00:35:03,226 কি? 764 00:35:04,047 --> 00:35:08,366 এই বাচ্চা তাকে দাদা এবং আমাকে নানী বলে ডাকছে 765 00:35:08,366 --> 00:35:12,576 আমার বন্ধুরা আমাকে দেখে হাসছে 766 00:35:12,576 --> 00:35:14,576 আমি লজ্জিত বোধ করছি 767 00:35:15,340 --> 00:35:18,031 আমি যখন বিয়ে করে বাইরে যাই 768 00:35:18,093 --> 00:35:20,543 আমার নাম হবে ঠাকুরমা 769 00:35:21,141 --> 00:35:22,606 শুধু তাই নয়.. 770 00:35:22,895 --> 00:35:27,215 আমি চেন্নাইয়ে ব্যক্তিগত জীবনযাপন করতে চেয়েছিলাম 771 00:35:27,830 --> 00:35:33,750 আমি 40 সদস্যের যৌথ পরিবারের অংশ হতে আগ্রহী নই 772 00:35:34,526 --> 00:35:36,186 সে কি বলছে? 773 00:35:36,186 --> 00:35:38,078 আমরা যখন এই প্রস্তাব নিয়ে এসেছি তখন সে খুশি হয়েছিল 774 00:35:38,103 --> 00:35:40,828 আমি ভাবছি মেয়েটা এভাবে কথা বলছে কেন? 775 00:35:43,295 --> 00:35:44,355 উহু 776 00:35:44,696 --> 00:35:47,297 তাই.. দাদা বলে ডাকার জন্য আপনি লজ্জিত হয়েছিলেন 777 00:35:49,420 --> 00:35:51,480 সে আমার বোনের নাতি.. 778 00:35:51,505 --> 00:35:53,135 আমাকে সেভাবেই ডাকতে হবে 779 00:35:53,160 --> 00:35:55,200 আমাকে প্রত্যাখ্যান করার তুমি কে? 780 00:35:55,225 --> 00:35:56,906 আমি তোমাকে পছন্দ করি না! 781 00:35:59,226 --> 00:36:02,766 বয়সের সাথে সাথে চেহারা পরিবর্তন হয়। কিন্তু সম্পর্ক হয় না! 782 00:36:04,114 --> 00:36:07,264 এই পৃথিবীতে আমরা পাখি এবং পশুদের পাল দেখতে পাচ্ছি 783 00:36:07,349 --> 00:36:10,999 কিন্তু আমরা মানুষেরা যৌথ পরিবারের সারমর্ম ভুলে গেছি 784 00:36:13,438 --> 00:36:16,078 কারণ স্বার্থপরতা 785 00:36:16,446 --> 00:36:18,726 আপনার জীবনে কে আসা-যাওয়া কোন ব্যাপার না 786 00:36:18,751 --> 00:36:20,751 আমরা শুধু রক্তের সম্পর্ক খুঁজি 787 00:36:20,786 --> 00:36:22,492 যখন আমরা আমাদের পরিবারের কাউকে মিস করি 788 00:36:22,517 --> 00:36:25,557 পরিবারের শক্তি প্রমাণ করতে চোখের জল গড়িয়ে পড়ে 789 00:36:28,302 --> 00:36:30,052 সেই শক্তি ছাড়া বেঁচে থাকাই যেন.. 790 00:36:30,077 --> 00:36:32,077 ..আমাদের নিজ দেশে যাযাবর জীবনযাপন করা 791 00:36:34,095 --> 00:36:35,585 কষ্ট আর জীবন দুটোই.. 792 00:36:35,914 --> 00:36:37,754 .. অনুভব করা যায় তখনই যখন আমরা আঘাত পাই 793 00:36:37,848 --> 00:36:40,288 এমন যন্ত্রণা নিয়ে জীবন কাটানো জাহান্নাম 794 00:36:41,826 --> 00:36:44,146 আমার পরিবারের সাথে বসবাস আমার বর 795 00:36:44,171 --> 00:36:47,301 আমি রেখে যাওয়া সম্পদ শুধু আমার পরিবার এবং আত্মীয় 796 00:36:47,326 --> 00:36:49,326 আমি কোন সময়ে তাদের হারাতে পারি না 797 00:36:49,351 --> 00:36:50,742 আমার পরিবার আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ 798 00:36:50,767 --> 00:36:51,427 চল মাকে ছেড়ে দিই 799 00:36:51,452 --> 00:36:52,302 এই সব কি 800 00:36:52,327 --> 00:36:54,627 তোমাকে ছাড়া আমার বিয়ে লাগবে না 801 00:36:54,686 --> 00:36:55,219 সরান 802 00:36:55,244 --> 00:36:56,164 নিরপেক্ষ পরিবার 803 00:36:56,189 --> 00:36:57,726 একা বসবাস! 804 00:36:58,611 --> 00:37:01,021 চারজন আত্মীয়ের সঙ্গে গেলে নিজেই যাবেন 805 00:37:01,046 --> 00:37:02,876 আপনার বিয়ে সহজে ঠিক করা যাবে না 806 00:37:02,901 --> 00:37:04,164 আপনি যখন 40 নম্বর নেন ..অকল্পনীয় 807 00:37:04,787 --> 00:37:07,523 আপনি সবাইকে পিছনে ফেলে একজনকে নিয়ে যেতে পারতেন 808 00:37:07,941 --> 00:37:10,171 আমরাও সেভাবে চেষ্টা করেছি 809 00:37:10,196 --> 00:37:23,726 ("বৈদেহী কাঠিরুন্ডাল" সিনেমার গান বাজছে) 810 00:37:31,759 --> 00:37:33,749 (অস্পষ্ট বকবক) 811 00:37:33,774 --> 00:37:34,554 (গরু ডাকছে) 812 00:37:36,034 --> 00:37:37,234 এই ছেলেরা কেন দৌড়াচ্ছে? 813 00:37:37,582 --> 00:37:38,152 ওহ.. সে এখানে! 814 00:37:38,177 --> 00:37:41,226 শ্রমিক ও গরুকে কেন কষ্ট দিচ্ছেন? 815 00:37:41,266 --> 00:37:42,469 এটা সব আপনার বলছি কারণে 816 00:37:42,494 --> 00:37:45,054 আমি এখনও একজন ব্যাচেলর 817 00:37:45,079 --> 00:37:45,869 আমার কথা শোন 818 00:37:45,894 --> 00:37:47,844 মেয়েদের প্রেমে পড়লে বিয়ে হয়ে যায় 819 00:37:47,869 --> 00:37:48,849 আমি তখন বিদায় নিচ্ছি। 820 00:37:48,874 --> 00:37:49,944 তুমি কি জানো কেন? 821 00:37:49,969 --> 00:37:52,659 অপেক্ষা করে ওজন বাড়িয়ে দিয়েছি। কেন? 822 00:37:53,502 --> 00:37:55,445 আমার বয়সী সব পুরুষের পরিবার আছে 823 00:37:55,470 --> 00:37:57,470 কেন আমি এখনও অবিবাহিত? 824 00:37:57,495 --> 00:37:58,320 আমার কথা শুন 825 00:37:58,345 --> 00:38:01,465 আমার যৌবন এবং অনুভূতি এই প্রাণী এবং গাছপালা পরিচিত হয় 826 00:38:01,490 --> 00:38:03,050 বোবা বন্ধুরা এটা বুঝবে না 827 00:38:03,075 --> 00:38:05,745 কেন? 828 00:38:05,770 --> 00:38:07,359 তুমি আমাকে এমন জিজ্ঞেস করছ কেন? 829 00:38:07,384 --> 00:38:08,654 তোমার গায়ে গোবর ফেলবে 830 00:38:08,679 --> 00:38:09,519 তোমার সমস্যা কি? 831 00:38:09,544 --> 00:38:11,084 আপনি আমার সমস্যা 832 00:38:11,109 --> 00:38:13,299 তুমি অন্যদের পিছনে ছুটছ তাদের বিয়ে করার জন্য 833 00:38:13,324 --> 00:38:14,453 যদি বিয়ে করতেন 834 00:38:14,478 --> 00:38:15,898 মীমাংসা করে দিতাম 835 00:38:15,923 --> 00:38:18,323 কেন গত তিন বছর ধরে পাত্রী খুঁজছেন? 836 00:38:18,348 --> 00:38:18,988 এটা মেলে না 837 00:38:19,013 --> 00:38:19,633 তার কি দোষ? 838 00:38:19,658 --> 00:38:20,594 মুখ ভেঙ্গে দেবে 839 00:38:20,619 --> 00:38:21,689 আপনি এর প্রধান কারণ 840 00:38:21,714 --> 00:38:22,359 আমি কি করেছিলাম? 841 00:38:22,384 --> 00:38:23,562 আপনি কিছুই করেননি! 842 00:38:23,587 --> 00:38:25,734 তুমি বিয়ে করলে আমরা বিয়ে করতাম 843 00:38:25,836 --> 00:38:27,648 এর জন্য সময় আসতে হবে 844 00:38:27,673 --> 00:38:28,773 আপনার সময় শেষ হয়ে গেছে 845 00:38:28,798 --> 00:38:30,898 আমি এখন কি করতে যাচ্ছি দেখুন 846 00:38:30,923 --> 00:38:33,581 এখানে আমরা পুরো পরিবারকে কনে দেখতে নিয়ে যাব না 847 00:38:33,606 --> 00:38:35,893 তিনজন যাবে এবং চারজন ফিরে আসবে 848 00:38:35,925 --> 00:38:36,325 আপনি কি বলেন? 849 00:38:36,350 --> 00:38:39,134 তার জন্য আমাকে তাড়াতাড়ি বিয়ে করতে হবে 850 00:38:39,159 --> 00:38:39,701 ঐটা কি ছিল? 851 00:38:39,726 --> 00:38:40,986 কিছু না তার কথা শোন 852 00:38:40,986 --> 00:38:43,588 আমি শীঘ্রই তোমাকে বিয়ে করব 853 00:38:43,613 --> 00:38:45,533 দশ মাসে বাবা হবে 854 00:38:45,558 --> 00:38:47,048 সে আমার সাথে আমার প্রিয় বোনের নাতির মতো হবে 855 00:38:47,073 --> 00:38:48,581 আমিও তোমার নাতি 856 00:38:48,606 --> 00:38:49,536 ঠিক আছে প্রিয় 857 00:38:49,561 --> 00:38:51,051 আপনার ইচ্ছা অনুযায়ী 858 00:38:51,076 --> 00:38:52,116 আপনি যেমন পরিকল্পনা করেছিলেন 859 00:38:52,141 --> 00:38:54,201 আগামীকাল আমরা তাকে নিয়ে যাব 860 00:38:54,236 --> 00:38:56,784 আমরা তিনজন মিলে একটা মেয়ে ঠিক করতে যাব 861 00:38:56,809 --> 00:38:59,199 ততক্ষণ পর্যন্ত নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করুন 862 00:38:59,224 --> 00:39:01,604 গরুগুলো ভয় পাচ্ছে 863 00:39:01,629 --> 00:39:03,315 আজ থেমে যাবে 864 00:39:03,340 --> 00:39:06,130 যদি এটা আগামীকাল কাজ না করে 865 00:39:06,155 --> 00:39:07,557 আবার আমার শো শুরু হবে 866 00:39:07,582 --> 00:39:10,331 তিনি তার মেয়ে পাচ্ছেন এই সময় মিস করবেন না 867 00:39:12,126 --> 00:39:13,006 চলে আসো 868 00:39:13,006 --> 00:39:14,213 আমাকে আজ গোসল করতে দাও 869 00:39:15,819 --> 00:39:17,269 তুমি আজ আসতে রাজি ছিলে, তাই না? 870 00:39:17,294 --> 00:39:19,444 তাহলে তোমাকে নিস্তেজ মনে হচ্ছে কেন? 871 00:39:19,515 --> 00:39:22,174 আপনি কি আপনার বড় পরিবারকে মিস করছেন? 872 00:39:22,199 --> 00:39:24,409 এবার আমরা সফল হব 873 00:39:24,434 --> 00:39:26,814 তারপর সবাইকে আমন্ত্রণ জানাব 874 00:39:26,839 --> 00:39:29,269 তুমি আমাকে বলেছিলে তুমি কাউকে বলোনি 875 00:39:29,294 --> 00:39:31,478 তোমার বোন এখানে পুরো সাজে দাঁড়িয়ে আছে কেন? 876 00:39:31,503 --> 00:39:33,174 এটা আমি না 877 00:39:33,742 --> 00:39:35,541 অনুগ্রহ করে আমাকে বিশ্বাস করো 878 00:39:35,566 --> 00:39:36,268 আমাকে সত্যটি বলো 879 00:39:36,293 --> 00:39:37,323 তুমি তোমার মাকে বলেছিলে 880 00:39:37,900 --> 00:39:38,950 হ্যাঁ চাচা 881 00:39:38,975 --> 00:39:39,665 কেন? 882 00:39:39,690 --> 00:39:40,780 আমরা একটি পাত্রী দেখতে যাচ্ছি 883 00:39:40,805 --> 00:39:42,345 আমরা কিভাবে মাকে ছেড়ে যেতে পারি? 884 00:39:42,370 --> 00:39:43,360 গতকাল তোমার মন কোথায় ছিল? 885 00:39:43,385 --> 00:39:45,253 গতকাল আপনি আমাদের পরিকল্পনা গ্রহণ করেছেন 886 00:39:45,278 --> 00:39:47,206 সে আমাকে আঘাত করার চেষ্টা করছে 887 00:39:47,231 --> 00:39:48,621 আপনি কিভাবে এই কাজ করতে পারেন? 888 00:39:48,646 --> 00:39:49,796 তুমি পাগল সাথী! 889 00:39:49,821 --> 00:39:51,231 দুর্বৃত্ত ! 890 00:39:51,256 --> 00:39:52,806 বিয়ের জন্য আমাকে এসব করতে হবে 891 00:39:52,831 --> 00:39:54,591 আমি এই বিয়ের জন্য আপ্রাণ চেষ্টা করছি 892 00:39:54,616 --> 00:39:55,010 ছিঃ 893 00:39:55,035 --> 00:39:56,424 মায়াকান্নান, আপনি সত্যটা ভালো জানেন 894 00:39:56,449 --> 00:39:57,721 তথ্য এখান থেকে এখানে চলে গেছে 895 00:39:57,746 --> 00:39:58,721 আমি আপনাকে স্পষ্ট বুঝতে পেরেছি 896 00:39:58,746 --> 00:40:00,307 আমি আপনার উপর আমার সন্দেহ আছে 897 00:40:00,332 --> 00:40:03,971 আপনি কি এটি শুধুমাত্র আপনার মায়ের সাথে বা অন্য কারো সাথে ভাগ করেছেন? 898 00:40:03,996 --> 00:40:06,396 শপথ করে বলছি, আমি আর কাউকে বলিনি 899 00:40:06,799 --> 00:40:08,584 আমি এখনও আমার সন্দেহ আছে 900 00:40:08,609 --> 00:40:10,331 চুপ কর 901 00:40:10,356 --> 00:40:11,620 আমি তোমাকে সহ্য করছি 902 00:40:11,645 --> 00:40:14,151 আমরা কি এভাবেই বড় হয়েছি? 903 00:40:14,176 --> 00:40:15,556 আপনার লালনপালন খারাপ ছিল 904 00:40:15,581 --> 00:40:17,463 আমি একটি অ্যান্টেনা ঘোরাঘুরি দেখতে পাচ্ছি 905 00:40:17,924 --> 00:40:19,720 আপনি তাদের কেন বলেন? 906 00:40:19,980 --> 00:40:23,570 আমরা আমাদের মামাদের পিছনে ফেলে যেতে পারি না..তাই 907 00:40:24,526 --> 00:40:25,566 তুমি কেন এটা করছ? 908 00:40:25,591 --> 00:40:27,026 আমার কথা শোন 909 00:40:27,051 --> 00:40:29,291 আমি আমার ফুফুকে ছেড়ে যেতে পারব না 910 00:40:29,316 --> 00:40:30,306 তাই তাদেরও ডাকলাম 911 00:40:30,331 --> 00:40:31,268 এ নিয়ে আপনার কী বলার আছে? 912 00:40:31,293 --> 00:40:32,378 আমি কি করতে পারি? 913 00:40:32,403 --> 00:40:33,328 তুমি কখনো বদলাবে না 914 00:40:33,353 --> 00:40:35,003 আসুন আশা করি পরের রাস্তায় কেউ অপেক্ষা করছে না 915 00:40:35,028 --> 00:40:36,108 চলো এগোই 916 00:40:36,133 --> 00:40:38,893 আমরা আপনার কথা মেনে এখানে দাঁড়িয়েছি 917 00:40:39,869 --> 00:40:42,209 চাচা, আমার মনে হয় মিছিল হচ্ছে 918 00:40:42,234 --> 00:40:43,574 এর পরের লেন নেওয়া যাক 919 00:40:43,599 --> 00:40:46,128 আরে, বাবার কণ্ঠের মতো শোনাচ্ছে, বন্ধুরা থামো! 920 00:40:46,153 --> 00:40:48,153 কে তাকে খবর দিল? 921 00:40:49,208 --> 00:40:50,538 স্পিড ব্রেকারের মতো দাঁড়িয়ে আছে সে! 922 00:40:50,563 --> 00:40:52,303 কত নিষ্ঠুর 923 00:40:52,328 --> 00:40:53,578 আমরা যেখানেই যাই এই ছেলেরা আসছে 924 00:40:53,603 --> 00:40:55,565 আমাদের পরিবারে আমরা ব্যক্তিগতভাবে শুধুমাত্র বিশ্রাম কক্ষ ব্যবহার করতে পারি 925 00:40:55,590 --> 00:40:56,510 ভিড়ের সাথে বিশ্রাম নিন 926 00:40:56,535 --> 00:40:57,799 Hey Mayakanna.. 927 00:40:57,824 --> 00:41:00,503 তুমি আমাদের ছাড়া পাত্রী দেখতে যাওয়ার পরিকল্পনা করেছিলে 928 00:41:00,528 --> 00:41:02,940 আমাদের পরিবারে এটা কিভাবে সম্ভব? 929 00:41:02,965 --> 00:41:04,620 এটা কিভাবে সম্ভব? তুমি পুরো গ্রাম দখল করেছ 930 00:41:04,645 --> 00:41:06,948 ঠিক আছে ..আপনি দেরি করছেন কেন? 931 00:41:06,973 --> 00:41:08,831 দাদা...এটা কে? 932 00:41:08,856 --> 00:41:10,206 আমরা মেয়েটির খোঁজখবর নিলাম 933 00:41:10,231 --> 00:41:12,291 সে আমাদের পরিবারের সাথে মিলবে না 934 00:41:12,316 --> 00:41:13,596 এই প্রস্তাব ছেড়ে দিন 935 00:41:13,836 --> 00:41:15,836 এই ভালুক নিয়ে ঘুরে বেড়াতে পারলে 936 00:41:16,487 --> 00:41:19,357 তুমি কখনই বিয়ে করবে না... তোমার সব জন্মে 937 00:41:19,382 --> 00:41:20,698 এসো প্রিয় 938 00:41:20,723 --> 00:41:22,557 হ্যাঁ বোন 939 00:41:24,328 --> 00:41:25,148 যেমন আপনি একটি দুর্বৃত্ত 940 00:41:25,173 --> 00:41:26,613 কেন তাদের সাথে মিশবে 941 00:41:26,638 --> 00:41:27,737 তারা শান্তিতে থাকুক 942 00:41:27,762 --> 00:41:29,852 আমি তোমাকে টুকরো টুকরো করে খেয়ে ফেলব 943 00:41:29,877 --> 00:41:30,331 হারিয়ে যান 944 00:41:30,356 --> 00:41:31,534 তার দিকে তাকাও 945 00:41:31,559 --> 00:41:33,518 শার্পনারে পেন্সিলের মতো দেখাচ্ছে! 946 00:41:33,543 --> 00:41:35,635 নাতি আমরা কি করব? 947 00:41:35,660 --> 00:41:38,410 এই পরিবারকে নিয়ে আমরা কিছু করতে পারি না 948 00:41:38,435 --> 00:41:39,909 আমরা কি করতে পারি? 949 00:41:39,934 --> 00:41:41,674 চল গান শুরু করি.. 950 00:41:41,699 --> 00:41:45,659 ("বৈদেহী কাঠিরুন্ধল" সিনেমার গান বাজছে) 951 00:41:46,735 --> 00:41:49,725 কুকুর আমাদের তাড়া করছে... 952 00:41:50,721 --> 00:41:52,321 দ্রুত দৌড়াও 953 00:41:57,165 --> 00:41:58,775 দোস্ত..একটা সত্যি কথা বলব? 954 00:41:59,119 --> 00:42:01,349 তুমি কখনো বিয়ে করবে না! 955 00:42:02,210 --> 00:42:04,000 অন্তত আমাদের প্রকল্পটি সম্পূর্ণ করার চেষ্টা করুন 956 00:42:04,611 --> 00:42:06,211 তুমি একা থাকো.. 957 00:42:06,236 --> 00:42:08,104 যৌথ পরিবারের কথা জানবেন না 958 00:42:08,336 --> 00:42:10,426 হারিয়ে যেতে 959 00:42:10,426 --> 00:42:12,182 (মোবাইল বাজছে) 960 00:42:12,207 --> 00:42:12,979 আরে সিংগাপুলি... 961 00:42:13,004 --> 00:42:14,524 তুমি কি তার মামা নাকি পাগল চাচা? 962 00:42:14,549 --> 00:42:16,385 রেস্ট রুম থেকে সবসময় ফোন আসে 963 00:42:16,410 --> 00:42:16,979 স্যার 964 00:42:17,004 --> 00:42:18,924 কানন.. তুমি কি আমার কেবিনে আসতে পারবে? 965 00:42:18,949 --> 00:42:19,481 ঠিক আছে জনাব 966 00:42:19,506 --> 00:42:21,260 অনুগ্রহ করে এক্ষুনি আসুন স্যার আসছেন 967 00:42:21,285 --> 00:42:23,285 স্যার, জরুরি অবস্থা কী? 968 00:42:23,786 --> 00:42:25,356 কানন 969 00:42:25,356 --> 00:42:27,253 আমাদের চেয়ারম্যানের স্বপ্ন 970 00:42:27,278 --> 00:42:29,278 আপনার সমস্ত প্রচেষ্টা 971 00:42:29,303 --> 00:42:31,783 সবই বৃথা 972 00:42:33,167 --> 00:42:35,617 এএসি প্রকল্প আমাদের হাতের বাইরে চলে যাচ্ছে 973 00:42:35,642 --> 00:42:36,842 তুমি কি বলছ? 974 00:42:36,867 --> 00:42:37,807 হ্যাঁ কানন 975 00:42:38,526 --> 00:42:42,266 প্রসবের সময়কাল যা তিন মাস আগে দেওয়া হয়েছিল 976 00:42:42,503 --> 00:42:44,636 ..30 দিনে কমিয়ে আনা হয়েছে 977 00:42:45,608 --> 00:42:47,688 আমাদের সীমিত সম্পদ দিয়ে 978 00:42:47,713 --> 00:42:50,173 আমি মনে করি না আমরা এই প্রকল্পটি সম্পূর্ণ করতে সক্ষম হব 979 00:42:50,838 --> 00:42:52,266 কেন এটা সম্ভব নয়? 980 00:42:52,266 --> 00:42:53,893 এটা কিভাবে সম্ভব কানন? 981 00:42:53,918 --> 00:42:56,370 স্যার.. আপনি কি আমাকে বিশ্বাস করেন না? 982 00:42:56,395 --> 00:42:58,105 কানন আমি সেভাবে বলতে চাই না 983 00:42:58,130 --> 00:43:01,346 আপনি অনেক প্রকল্পে আমাদের কোম্পানির জন্য একটি ভাল খ্যাতি অর্জন করেছেন 984 00:43:01,371 --> 00:43:03,104 আমি এটা অস্বীকার করি না 985 00:43:03,325 --> 00:43:05,325 কিন্তু এটা খুবই অল্প সময়ের 986 00:43:06,437 --> 00:43:07,737 ব্যবহারিকভাবে চিন্তা করুন 987 00:43:07,762 --> 00:43:09,762 আমরা বেশি চাপ নিতে পারি না 988 00:43:09,787 --> 00:43:11,787 (মোবাইল বাজছে) 989 00:43:12,800 --> 00:43:14,616 মাফ করবেন জনাব 990 00:43:14,846 --> 00:43:15,856 হ্যাঁ মা 991 00:43:15,856 --> 00:43:16,956 কান্না.. 992 00:43:17,746 --> 00:43:19,917 আমি আপনার পছন্দের শুকনো মাছের তরকারি তৈরি করছি 993 00:43:20,071 --> 00:43:21,571 বাসায় ডিনার করতে আসবে? 994 00:43:21,596 --> 00:43:22,870 আমি অফিসে 995 00:43:23,066 --> 00:43:23,940 ওহ ঈশ্বর 996 00:43:23,965 --> 00:43:26,255 আমি ভেবেছিলাম আপনি বাড়ির পথে আছেন 997 00:43:26,354 --> 00:43:28,195 একবার সকালে পৌঁছে যাবেন 998 00:43:28,220 --> 00:43:29,670 আমরা আপনার ব্যস্ততা ঠিক করব 999 00:43:29,695 --> 00:43:31,948 আপনার বাস মিস করবেন না দয়া করে 1000 00:43:32,223 --> 00:43:34,383 ঠিক আছে, আমি শীঘ্রই সেখানে আসব 1001 00:43:34,556 --> 00:43:35,690 বিদায় 1002 00:43:36,385 --> 00:43:37,262 দুঃখিত জনাব 1003 00:43:37,287 --> 00:43:37,867 ঠিক আছে 1004 00:43:37,892 --> 00:43:39,862 স্যার, আমরা ৩০ দিন সময় পেয়েছি 1005 00:43:39,887 --> 00:43:42,497 এখন আমরা প্রত্যেকে দিনে আট ঘণ্টা কাজ করি 1006 00:43:42,636 --> 00:43:46,167 কাজের ঘন্টা দ্বিগুণ করে ষোল ঘন্টা করা যাক 1007 00:43:46,192 --> 00:43:47,698 আমরা অবশ্যই এটা করতে পারি 1008 00:43:47,723 --> 00:43:49,448 আমি নিশ্চিত নই এটা কতটুকু সম্ভব? 1009 00:43:49,473 --> 00:43:50,620 অবশ্যই সম্ভব 1010 00:43:50,645 --> 00:43:53,190 আমরা যদি আমাদের অনিচ্ছা ত্যাগ করি 1011 00:43:53,215 --> 00:43:56,305 দ্বিধা সাফল্যের অন্তরায় 1012 00:43:56,407 --> 00:43:58,167 এটা ভেঙ্গে যাক 1013 00:43:58,192 --> 00:44:00,672 আমরা সহজেই যেকোনো সমস্যার মুখোমুখি হতে পারি 1014 00:44:00,697 --> 00:44:04,409 এমন একজন ব্যক্তি যিনি কখনও রঞ্জিত ট্রফির অধিনায়ক ছিলেন না..এমএস ধোনি 1015 00:44:04,434 --> 00:44:06,479 ..কে ভারতীয় ক্রিকেট দলের অধিনায়ক করা হয়েছিল 1016 00:44:06,829 --> 00:44:10,789 অভিজ্ঞ ক্রিকেটার শচীন ধোনিকে দৃঢ়ভাবে সুপারিশ করেছিলেন 1017 00:44:11,651 --> 00:44:13,423 যদি এমন না হয়ে থাকে.. 1018 00:44:13,448 --> 00:44:17,409 তিনি বিশ্বকাপ জিততেন না, 28 বছরের স্বপ্ন 1019 00:44:19,417 --> 00:44:20,237 স্যার.. 1020 00:44:20,262 --> 00:44:22,672 আপনি যখন খেলার সিদ্ধান্ত নেন.. কঠিন খেলুন 1021 00:44:22,697 --> 00:44:24,534 অন্যথায় কঠিন মরো 1022 00:44:24,559 --> 00:44:29,149 তথ্যপ্রযুক্তি, রাজনীতি, মিডিয়া, খেলাধুলা সব কিছুতেই একটা মিল আছে 1023 00:44:29,175 --> 00:44:31,591 কঠিন কাজ! 1024 00:44:31,616 --> 00:44:33,616 আমরা এটার জন্য প্রস্তুত! 1025 00:44:33,616 --> 00:44:35,182 এটা করবো! 1026 00:44:35,207 --> 00:44:36,612 ধন্যবাদ জনাব 1027 00:44:41,938 --> 00:44:44,778 (আমরা আমাদের AAC প্রকল্প হারাতে যাচ্ছি) 1028 00:44:44,803 --> 00:44:46,690 হ্যাঁ 1029 00:44:46,715 --> 00:44:49,643 (সময়কাল 30 দিনে হ্রাস করা হয়েছে) 1030 00:44:49,668 --> 00:44:51,648 আমরা এটা চমত্কার কাজ 1031 00:44:51,673 --> 00:44:52,503 দারুণ! 1032 00:44:52,528 --> 00:44:54,354 (স্যার আমরা 30 দিন পেয়েছি) 1033 00:44:54,379 --> 00:44:57,440 (আমরা প্রত্যেকে দিনে আট ঘন্টা কাজ করি) 1034 00:44:57,465 --> 00:45:00,831 (আসুন কাজের ঘন্টা দ্বিগুণ করে ষোল ঘন্টা করা যাক) 1035 00:45:00,856 --> 00:45:02,856 (অবশ্যই আমরা এটি তৈরি করতে পারি) 1036 00:45:04,073 --> 00:45:04,691 স্যার 1037 00:45:04,716 --> 00:45:05,628 হ্যাঁ 1038 00:45:09,999 --> 00:45:10,939 আমাকে বলুন 1039 00:45:10,964 --> 00:45:12,807 আমরা কি একান্তে কথা বলতে পারি? 1040 00:45:18,975 --> 00:45:21,105 তুমি কিছু বলতে চাও.. চুপ করে আছো কেন? 1041 00:45:21,130 --> 00:45:22,090 আমাকে দয়া করে বলুন 1042 00:45:22,627 --> 00:45:24,737 আগামীকাল আপনার বাগদান হচ্ছে 1043 00:45:24,762 --> 00:45:25,692 হ্যাঁ 1044 00:45:25,717 --> 00:45:27,253 আপনি সেটা কিভাবে জানেন? 1045 00:45:27,976 --> 00:45:30,906 আমি সেই মেয়ে যার সাথে তোমার বাগদান হওয়ার কথা 1046 00:45:36,533 --> 00:45:38,743 দয়া করে কাল যাবেন না 1047 00:45:38,768 --> 00:45:39,348 কেন? 1048 00:45:40,300 --> 00:45:42,370 চাচা.. 1049 00:45:46,353 --> 00:45:47,838 ইনি আমার চাচা 1050 00:45:49,093 --> 00:45:52,203 আমরা আমাদের শৈশব একসাথে কাটিয়েছি 1051 00:45:52,474 --> 00:45:57,635 লোকে আমাকে নিয়ে হাসাহাসি করত যে আমি বারো বছর বয়সে তার হাত ধরেছিলাম 1052 00:45:58,735 --> 00:46:00,645 আমি তাকে খুব পছন্দ করি 1053 00:46:01,117 --> 00:46:06,985 তিনি আমার এত শিক্ষিত হওয়ার জন্য দায়ী.. এবং একটি বড় কোম্পানিতে দলনেতা হিসেবে কাজ করার জন্য 1054 00:46:07,010 --> 00:46:09,902 কিন্তু তিনি এখনো কৃষিকাজে আছেন 1055 00:46:09,927 --> 00:46:13,087 আমার পরিবার আমাকে একজন কৃষকের সাথে বিয়ে দিতে প্রস্তুত ছিল না 1056 00:46:13,112 --> 00:46:15,229 তাই তারা তোমার সাথে আমার বিয়ে ঠিক করেছে 1057 00:46:15,254 --> 00:46:15,844 ভাই.. 1058 00:46:16,666 --> 00:46:19,866 আমরা আমাদের দুই পরিবারের বিরুদ্ধে লড়াই করতে পারি না 1059 00:46:20,557 --> 00:46:24,221 আমি যখন তাকে ভালবাসি তখন আমি তোমার সাথে নকল জীবনযাপন করতে পারি না 1060 00:46:24,895 --> 00:46:27,174 আমরা এই ব্যস্ততা বন্ধ করতে পারি না 1061 00:46:27,216 --> 00:46:29,620 কিন্তু আপনি এটা নিশ্চিত করতে পারেন 1062 00:46:29,645 --> 00:46:32,081 আমাদের সাহায্য করুন 1063 00:46:32,112 --> 00:46:33,854 দয়া করে উঠুন 1064 00:46:38,270 --> 00:46:40,330 ঠিক আছে, আমি এটা যত্ন নেব 1065 00:46:40,355 --> 00:46:41,445 এছাড়াও.. 1066 00:46:41,470 --> 00:46:43,660 নিশ্চিত করা হবে যে কেউ এই সম্পর্কে জানে না 1067 00:46:43,685 --> 00:46:44,995 শক্ত হও 1068 00:46:49,625 --> 00:46:51,865 (আমি তোমার জন্য একটি মেয়ে ঠিক করেছি) 1069 00:46:53,219 --> 00:46:54,689 (সকালে পৌঁছে গেলে) 1070 00:46:54,714 --> 00:46:56,714 (আমরা আপনার ব্যস্ততা ঠিক করব) 1071 00:47:03,846 --> 00:47:05,128 আমি নিশ্চিত নই আমাকে কি করতে হবে? 1072 00:47:05,508 --> 00:47:07,878 মেয়েটির নাম নষ্ট করা উচিত নয় 1073 00:47:08,784 --> 00:47:10,948 একই সঙ্গে বাগদানও বন্ধ করতে হবে 1074 00:47:10,973 --> 00:47:12,628 প্রকল্পটি শেষ করতে হবে 1075 00:47:12,653 --> 00:47:14,940 আমি এই সম্পর্কে চিন্তা খুব বিভ্রান্ত হয় 1076 00:47:16,213 --> 00:47:18,071 আমিও বিভ্রান্ত 1077 00:47:18,096 --> 00:47:20,606 কি নির্বাচন করতে? হয় চিপস বা আচার? 1078 00:47:21,476 --> 00:47:23,634 আপনি মনের এই অবস্থা খুব মদ্যপান করতে চান না 1079 00:47:23,659 --> 00:47:25,206 এটা আমাদের চেয়ারম্যানের স্বপ্নের প্রকল্প 1080 00:47:25,231 --> 00:47:27,034 তিনি আস্থার সাথে আমাদের কাছে এটি অফার করেছেন 1081 00:47:27,336 --> 00:47:29,336 আমাদের তার আস্থাকে সম্মান করতে হবে 1082 00:47:29,799 --> 00:47:33,401 একই সঙ্গে প্রতিশ্রুতি রক্ষা করতে হবে। আমি তাকে দিলাম. 1083 00:47:33,767 --> 00:47:36,018 আমি এটি একটি ধারণা জন্য আপনি জিজ্ঞাসা করছি 1084 00:47:38,557 --> 00:47:39,146 আরে.. 1085 00:47:39,909 --> 00:47:42,476 প্রজেক্ট সংক্রান্ত কাজের কথা বলে বিদেশে যান না কেন ? 1086 00:47:42,476 --> 00:47:44,966 তারা আমাকে ট্রিপ বাতিল করে বাড়িতে আসতে বলবে 1087 00:47:46,636 --> 00:47:48,936 তাদের বলুন আপনি অসুস্থ এবং এখানে ফিরে যান 1088 00:47:48,995 --> 00:47:50,487 আমার পুরো পরিবার এখানে থাকবে 1089 00:47:50,536 --> 00:47:52,042 ওহ..কোন দরকার নেই 1090 00:47:52,067 --> 00:47:53,760 আমরা এমনিতেই পানির সংকটে ভুগছি 1091 00:47:53,785 --> 00:47:56,185 যদি আপনার পরিবার এখানে আসে তবে আমাদের শহর থেকে বের হতে হবে 1092 00:48:00,136 --> 00:48:01,893 দোস্ত ..একটা দারুন বুদ্ধি পেয়েছি 1093 00:48:01,918 --> 00:48:04,556 কিছু মেয়ে খুঁজুন এবং তাকে আপনার প্রেমিকা হিসাবে পরিচয় করিয়ে দিন 1094 00:48:04,581 --> 00:48:05,120 এটা কেমন? 1095 00:48:05,227 --> 00:48:08,104 আমাকে যে পরিস্থিতির মুখোমুখি হতে হবে তা তুমি জানবে না 1096 00:48:08,129 --> 00:48:10,581 প্রাথমিকভাবে তারা আপনাকে চিৎকার করবে 1097 00:48:10,606 --> 00:48:13,159 তারপর অবশেষে, তারা একটি শুভ তারিখ খুঁজে পাবে এবং আপনাকে বিয়ে করবে 1098 00:48:13,184 --> 00:48:14,978 ইতিমধ্যে আমরা আপনার প্রকল্প সম্পূর্ণ করতে পারেন 1099 00:48:15,003 --> 00:48:16,604 আপনি আপনার কথা রাখতে পারেন 1100 00:48:16,629 --> 00:48:17,979 আপনি কি বলেন? 1101 00:48:18,135 --> 00:48:19,665 মিথ্যা বলা কি ঠিক হবে? 1102 00:48:21,336 --> 00:48:24,876 একটি মিথ্যা যা আপনাকে সুখ দেয় সেই সত্যের চেয়ে ভাল যা আপনাকে কষ্ট দেয় 1103 00:48:25,659 --> 00:48:28,368 ওহ.. আমি কবির মতো কথা বলছি 1104 00:48:28,393 --> 00:48:30,393 আমার কোন পছন্দ নেই 1105 00:48:32,917 --> 00:48:35,317 ঠিক আছে 1106 00:48:35,342 --> 00:48:37,342 কিন্তু এটা কে মেনে নেবে? 1107 00:48:37,367 --> 00:48:39,367 এমন কোন মেয়েকে চেনেন? 1108 00:48:39,392 --> 00:48:41,392 আমি শুধু এই ধরনের মেয়েদের চিনি 1109 00:48:41,417 --> 00:48:43,151 দেখা যাক 1110 00:48:45,003 --> 00:48:45,956 ওহে 1111 00:48:50,764 --> 00:48:53,964 আমরা 2K বাচ্চা! এই জন্য 1112 00:48:53,989 --> 00:48:56,190 আমার বন্ধু একটি অনুগ্রহ প্রয়োজন 1113 00:48:56,215 --> 00:48:57,955 আমাদের আপনার সাহায্য দরকার 1114 00:48:57,980 --> 00:48:58,851 সাহায্য? 1115 00:48:58,876 --> 00:49:02,792 ইতিমধ্যেই ইসিআর, পন্ডিচেরি এবং ফার্মহাউসে আমাদের মিটিংয়ের জন্য অর্থপ্রদান 1116 00:49:02,817 --> 00:49:04,651 এখনো বিচারাধীন 1117 00:49:04,676 --> 00:49:06,026 তাকে বিশ্বাস করবেন না স্যার 1118 00:49:06,051 --> 00:49:08,051 আমাকে তার ট্যাক্সির খরচ দিতে হয়েছে 1119 00:49:08,076 --> 00:49:09,821 সে আমার কাছে জিএসটি চার্জ করছে 1120 00:49:09,846 --> 00:49:11,111 অডিটর বিল চাইছেন 1121 00:49:11,136 --> 00:49:12,196 আমি কিভাবে তাকে একটি বিল জিজ্ঞাসা করতে পারি? 1122 00:49:12,221 --> 00:49:13,360 তুমি নির্বোধ! 1123 00:49:17,116 --> 00:49:18,335 কেন সে দুইজনের জন্য রাখছে? 1124 00:49:18,360 --> 00:49:20,206 আমি গার্লফ্রেন্ডের মতো কাজ করে প্রতারণা করতে পারি না 1125 00:49:20,206 --> 00:49:21,727 তুমি আমার সাথে এটা করেছিলে! 1126 00:49:21,752 --> 00:49:22,688 অভিনয় করবেন না 1127 00:49:22,713 --> 00:49:24,118 আমি তখন তোমার বন্ধু ছিলাম 1128 00:49:24,143 --> 00:49:26,040 এখন আমি কারো বউ 1129 00:49:26,276 --> 00:49:28,780 আমাকে তার সাথে পরামর্শ করতে হবে 1130 00:49:28,805 --> 00:49:30,335 ঠিক আছে.. শুধু ফোন করে তাকে জিজ্ঞাসা করুন 1131 00:49:30,360 --> 00:49:32,704 তাকে ডাকার দরকার নেই সে শুধু শুনছে 1132 00:49:32,736 --> 00:49:33,422 কে শুনছে? 1133 00:49:33,447 --> 00:49:34,377 এটা তাকে এর 1134 00:49:35,206 --> 00:49:36,202 এটা কে? 1135 00:49:36,227 --> 00:49:37,736 আমার স্বামী 1136 00:49:39,057 --> 00:49:41,597 স্যার.... আপনার গার্লফ্রেন্ড আমার বউ হতে পারে 1137 00:49:41,622 --> 00:49:43,882 কিন্তু আমার বউ তোমার গার্লফ্রেন্ড হতে পারে না 1138 00:49:43,907 --> 00:49:45,177 সে কি তার বান্ধবী হতে পারে? 1139 00:49:45,206 --> 00:49:46,006 চলো যাই 1140 00:49:46,006 --> 00:49:48,006 বর্জ্য ফেলো 1141 00:49:48,006 --> 00:49:50,006 কোনভাবেই না 1142 00:49:52,813 --> 00:49:54,205 মাত্র একদিনের জন্য 1143 00:49:54,230 --> 00:49:55,290 কোন ভাবেই আপনাকে অর্থ প্রদান করা হবে না 1144 00:49:55,315 --> 00:49:56,006 এটা নাও 1145 00:49:56,031 --> 00:49:57,477 তুমি কি আমার জন্য কফি কিনেছ? 1146 00:49:57,502 --> 00:49:59,172 আরে প্রিয়া 1147 00:50:12,324 --> 00:50:14,054 রিতুকে জিজ্ঞেস করব? 1148 00:50:14,079 --> 00:50:16,079 সে "আমারও" কাছে যাবে 1149 00:50:35,387 --> 00:50:37,057 আমরা একসাথে ভাল যেতে না 1150 00:50:37,237 --> 00:50:38,567 আমি যদি তাকে জিজ্ঞাসা করি 1151 00:50:38,606 --> 00:50:39,711 আমাদের তাকে জিজ্ঞাসা করা যাক 1152 00:50:39,938 --> 00:50:40,716 "আমাদের" নয় 1153 00:50:40,831 --> 00:50:41,766 শুধু তুমি 1154 00:50:42,172 --> 00:50:43,833 অনুগ্রহ 1155 00:50:43,858 --> 00:50:47,511 তুমি কি চাও আমি গার্লফ্রেন্ডের চরিত্রে অভিনয় করি? 1156 00:50:47,536 --> 00:50:49,016 তাও কাননের জন্য 1157 00:50:51,508 --> 00:50:52,606 কোন সম্ভাবনা নেই 1158 00:50:52,606 --> 00:50:54,438 কেন আপনি যে জন্য এই মত প্রতিক্রিয়া? 1159 00:50:54,463 --> 00:50:55,360 কেন? 1160 00:50:55,385 --> 00:50:57,385 তার সমস্যা কি? 1161 00:50:57,410 --> 00:50:59,410 এটা তার জন্য না 1162 00:50:59,435 --> 00:51:01,095 তিনি প্রকল্পের স্বার্থে চাচ্ছেন 1163 00:51:01,136 --> 00:51:02,536 প্রকল্প? 1164 00:51:02,536 --> 00:51:03,961 আমি এটা কিভাবে বিশ্বাস করব? 1165 00:51:03,986 --> 00:51:05,782 আমি আপনার উপর শপথ! 1166 00:51:05,807 --> 00:51:07,758 তাকে বিয়ে করার জন্য নির্যাতন করা হয়েছে 1167 00:51:07,783 --> 00:51:08,313 অনুগ্রহ 1168 00:51:08,338 --> 00:51:09,868 আমাদের জন্য এই সাহায্য করুন 1169 00:51:09,893 --> 00:51:11,893 আপনি যদি মাত্র একদিনের জন্য অভিনয় করেন 1170 00:51:11,936 --> 00:51:13,206 আমরা এই ব্যস্ততা বন্ধ করতে পারি 1171 00:51:13,206 --> 00:51:14,868 এবং সময়সীমার মধ্যে প্রকল্পটি সম্পূর্ণ করুন 1172 00:51:19,204 --> 00:51:19,790 ঠিক আছে 1173 00:51:19,815 --> 00:51:24,641 কারণ আপনি প্রকল্পের নামে অনুরোধ করছেন 1174 00:51:25,071 --> 00:51:26,076 আমি এটা করব 1175 00:51:26,076 --> 00:51:27,076 সে ভাল আছে 1176 00:51:27,076 --> 00:51:28,211 তুমি কি সুখী? 1177 00:51:29,251 --> 00:51:29,836 ঠিক আছে তাহলে 1178 00:51:30,686 --> 00:51:31,516 আমার পেমেন্ট কি? 1179 00:51:33,110 --> 00:51:34,010 পেমেন্ট? 1180 00:51:34,137 --> 00:51:34,677 হ্যাঁ 1181 00:51:35,399 --> 00:51:36,219 আপনি কি বলেন? 1182 00:51:39,586 --> 00:51:40,776 আপনি কি আশা করছেন আমাকে বলুন 1183 00:51:40,899 --> 00:51:42,196 আমার একদিন ছুটি নেওয়া উচিত 1184 00:51:42,590 --> 00:51:44,050 এবং এটি শহরের বাইরে 1185 00:51:44,075 --> 00:51:47,954 তাই..আমার এক বেতন তিনগুণ দাও 1186 00:51:51,063 --> 00:51:51,951 ঠিক আছে 1187 00:51:52,006 --> 00:51:53,407 কিন্তু.. 1188 00:51:53,432 --> 00:51:56,055 আপনার পরিস্থিতির সুবিধা নেওয়া উচিত নয় 1189 00:51:56,468 --> 00:51:57,381 তাকে মানে? 1190 00:51:57,406 --> 00:51:57,936 মম 1191 00:51:57,936 --> 00:51:59,829 সানি লিওনের জন্য একটি শাড়ি কিনবেন তিনি 1192 00:51:59,854 --> 00:52:01,254 আর একটা শর্ত 1193 00:52:01,279 --> 00:52:02,879 আমার নিরাপত্তা আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ 1194 00:52:02,904 --> 00:52:06,305 আমরা এটি যত্ন নেব 1195 00:52:07,280 --> 00:52:09,020 আপু..সব রেডি 1196 00:52:09,045 --> 00:52:11,188 গাড়ির ভিতর শাড়িটা রাখ আরে কিছু ফুল সাথে রাখো 1197 00:52:11,213 --> 00:52:12,413 নিশ্চিত 1198 00:52:12,438 --> 00:52:13,838 দ্রুত 1199 00:52:13,863 --> 00:52:15,680 (অস্পষ্ট বকবক) 1200 00:52:17,736 --> 00:52:19,406 কুট্টি... এই শাড়িটা গাড়ির ভিতরে রাখো 1201 00:52:19,406 --> 00:52:20,571 সম্পন্ন 1202 00:52:20,766 --> 00:52:22,426 ভাইয়া এসেছে 1203 00:52:22,451 --> 00:52:23,791 তিনি যথাসময়ে এসেছেন 1204 00:52:23,816 --> 00:52:24,876 বর এখানে! 1205 00:52:24,901 --> 00:52:26,641 চলে আসো 1206 00:52:50,943 --> 00:52:52,813 শুভ দিন 1207 00:52:58,136 --> 00:52:59,516 এটা কে? 1208 00:52:59,541 --> 00:53:01,446 অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন 1209 00:53:01,938 --> 00:53:03,559 তিনি গায়ত্রী 1210 00:53:03,969 --> 00:53:06,297 আমরা একই অফিসে কাজ করছি 1211 00:53:06,322 --> 00:53:08,204 আমি তাকে আন্তরিকভাবে ভালবাসি 1212 00:53:10,379 --> 00:53:12,579 আমি তাকে বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি 1213 00:53:14,841 --> 00:53:18,171 তুমি কি বলছ? 1214 00:53:18,196 --> 00:53:20,981 আমরা একটি মেয়ে ঠিক করেছি এবং বিয়ের তারিখ চূড়ান্ত করতে যাচ্ছি 1215 00:53:21,006 --> 00:53:22,922 এখন আপনি আপনার ভালবাসার কথা বলছেন 1216 00:53:22,947 --> 00:53:24,547 সেই পরিবারকে আমরা কী জবাব দেব? 1217 00:53:24,572 --> 00:53:26,141 আপনি আমাদের বিব্রত করেছেন! 1218 00:53:26,166 --> 00:53:29,407 আপনি যখন আমাদের প্রিয় বাচ্চা হিসাবে উদযাপন করেছিলেন তখন কি আপনি এটি করেন? 1219 00:53:29,432 --> 00:53:32,860 প্রতিবেশীরা কি এখন আমাদের অপমান করবে না? 1220 00:53:32,936 --> 00:53:37,196 আপনি কি জানেন না যে পরিবারের সকল সদস্য.. 1221 00:53:37,221 --> 00:53:40,540 ..পরিবারের জ্যেষ্ঠ ব্যক্তির কথায় যান? 1222 00:53:40,676 --> 00:53:45,071 কিভাবে আপনি নিজের জন্য একটি সিদ্ধান্ত নিতে পারেন এবং পরিবারের অপমান করতে পারেন? 1223 00:53:46,219 --> 00:53:50,501 তুমি জানো না কেন আমি আমার চুল বাড়াচ্ছি? 1224 00:53:50,526 --> 00:53:52,321 আপনি কি মনে করেন আমার চুল কাটতে টাকার অভাব আছে? 1225 00:53:52,346 --> 00:53:56,594 আমরা ভেবেছিলাম তুমি আমাদের পরিবারের পছন্দে গিয়ে বিয়ে করবে 1226 00:53:56,619 --> 00:53:58,883 তারপর আমার প্রতিশ্রুতি পূরণ হবে এবং তারপর বিয়ে করব 1227 00:53:58,908 --> 00:54:00,751 আমি কি পাগলের মত দেখতে? 1228 00:54:00,935 --> 00:54:02,844 তুমি আমাদের সকলকে ফাঁকি দিয়েছ 1229 00:54:02,869 --> 00:54:03,799 কানন.. 1230 00:54:03,824 --> 00:54:08,624 আপনার বাবা বড় কোটিপতি, রাজনীতিবিদ বা জমিদার নন 1231 00:54:09,813 --> 00:54:13,321 তবে আমি এই গ্রামের অন্য যে কোনও ব্যক্তির চেয়ে সম্মান অর্জন করেছি 1232 00:54:13,358 --> 00:54:16,618 আমাদের পরিবার কেন প্রশংসিত হয় জানেন? 1233 00:54:17,665 --> 00:54:21,180 কারণ আমরা আমাদের পরিবারের নারীদের সম্মান করি 1234 00:54:22,606 --> 00:54:24,821 আমরা আপনার জন্য পাত্রী খুঁজতে অনেক জায়গায় গিয়েছিলাম 1235 00:54:24,846 --> 00:54:26,311 আপনিও আমাদের সাথে ছিলেন 1236 00:54:26,336 --> 00:54:27,829 এত সময় চুপ করে রইলে কেন? 1237 00:54:27,854 --> 00:54:30,524 এখন হঠাৎ আপনার প্রেমের গল্প নিয়ে আসছেন 1238 00:54:30,549 --> 00:54:31,336 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1239 00:54:31,361 --> 00:54:32,751 বলতে থাক! 1240 00:54:33,076 --> 00:54:34,311 তুমি কি ভাবছ ? 1241 00:54:34,336 --> 00:54:35,438 তাকে উত্তর দাও 1242 00:54:35,463 --> 00:54:37,649 আমি কি বলবো জানলে উত্তর দেব না 1243 00:54:40,276 --> 00:54:42,438 তুমি জানতে চাও কেন এতক্ষণ চুপ করে ছিলাম? 1244 00:54:42,463 --> 00:54:43,203 এখন শুনতে পাও 1245 00:54:43,228 --> 00:54:45,649 আমরা সম্প্রতি একে অপরের প্রেমে পড়েছি 1246 00:54:47,415 --> 00:54:50,032 সে একজন এতিম 1247 00:54:52,479 --> 00:54:55,209 তার কোন পরিবার নেই 1248 00:54:55,782 --> 00:54:59,782 আমি তাকে আমাদের মধ্যে একজন করতে তাকে এখানে নিয়ে এসেছি 1249 00:54:59,807 --> 00:55:01,336 আমি আপনাকে পরিচয় করিয়ে দিতে চেয়েছিলাম.. 1250 00:55:01,361 --> 00:55:03,031 ..তার বাবা হিসাবে.. 1251 00:55:03,056 --> 00:55:04,326 ..তার চাচা হিসাবে.. 1252 00:55:04,351 --> 00:55:05,751 ..তার বোন হিসেবে.. 1253 00:55:05,776 --> 00:55:06,636 ..তার খালা হিসেবে 1254 00:55:06,661 --> 00:55:08,532 এবং তার অনেক সম্পর্কের আনা 1255 00:55:09,771 --> 00:55:11,407 আমার ইচ্ছা সবসময় বৃথা 1256 00:55:12,179 --> 00:55:14,309 যখন আপনারা সবাই আমাদের পছন্দ করেন না.. 1257 00:55:14,581 --> 00:55:15,581 আমরা চলে যাবো 1258 00:55:15,805 --> 00:55:16,485 আসো 1259 00:55:16,510 --> 00:55:17,180 এর ছেড়ে দেওয়া 1260 00:55:17,205 --> 00:55:18,969 তাদের মন পরিবর্তনের আগেই 1261 00:55:19,417 --> 00:55:20,217 চাচা.. 1262 00:55:20,629 --> 00:55:22,089 শ্যালক.. এক মিনিট দয়া করে 1263 00:55:22,114 --> 00:55:22,751 উনি কে? 1264 00:55:22,943 --> 00:55:23,583 এই আশা 1265 00:55:24,384 --> 00:55:30,141 যখন কেউ বিয়ে করে, তারা সাধারণত অনেক ইচ্ছা এবং প্রত্যাশা নিয়ে আসে 1266 00:55:30,899 --> 00:55:34,536 আল্লাহর রহমতে এই পরিবারের সব মেয়ের জামাই ধন্য 1267 00:55:36,418 --> 00:55:40,958 এমনকি গায়ত্রীও এমন স্বপ্ন এবং ইচ্ছা নিয়ে এখানে আসতেন 1268 00:55:40,983 --> 00:55:43,258 দয়া করে তাকে হতাশ করবেন না 1269 00:55:45,282 --> 00:55:48,336 এই বাড়ির জ্যেষ্ঠ পুত্রবধূ হওয়ায়, 1270 00:55:49,008 --> 00:55:51,438 আমি ঘোষণা করছি গায়ত্রী এই বাড়ির পুত্রবধূ 1271 00:55:51,568 --> 00:55:53,568 এটা শেষ 1272 00:55:53,593 --> 00:55:57,805 আমাদের ইচ্ছা ছিল কাননকে বিয়ে করা 1273 00:55:57,830 --> 00:56:01,170 এখন সে তার বান্ধবীকে নিয়ে এসেছে 1274 00:56:01,195 --> 00:56:04,563 রাগ করে লাভ কি? 1275 00:56:04,588 --> 00:56:09,110 তাই আসুন গায়ত্রীকে আমাদের পরিবারে গ্রহণ করি 1276 00:56:13,344 --> 00:56:17,076 মা মেনে নিও না 1277 00:56:18,182 --> 00:56:22,512 গায়ত্রী...একা ভাবনা ছেড়ে দিন 1278 00:56:22,537 --> 00:56:26,336 এখন আমি তোমার খালা, সে তোমার মামা 1279 00:56:26,361 --> 00:56:30,691 এখানে অন্যদের আপনার আত্মীয় হিসাবে বিবেচনা করুন 1280 00:56:30,736 --> 00:56:36,006 আপনিও কাননের মতো আমাদের প্রিয় বাচ্চা হবেন 1281 00:56:36,006 --> 00:56:41,093 আমার খালা যখন একটি শব্দ বলে এটি মহাবিশ্বের শব্দের মতো 1282 00:56:41,118 --> 00:56:42,602 তোমার মতামত কি? 1283 00:56:42,627 --> 00:56:45,167 মেনে নিও না বাবা 1284 00:56:58,327 --> 00:57:00,187 তুমি আমাকে কি বলতে চাও? 1285 00:57:01,516 --> 00:57:04,256 পুরো পরিবার হাত মিলিয়েছে 1286 00:57:04,281 --> 00:57:06,881 এই পরিবারের দেবী আমার স্ত্রী 1287 00:57:06,906 --> 00:57:10,506 সে যখন মেনে নিয়েছে, আমি অস্বীকার করার কে? 1288 00:57:11,026 --> 00:57:15,356 কান্না..শীঘ্রই তোমাদের দুজনের বিয়ে হবে 1289 00:57:15,381 --> 00:57:18,921 আমি সংশ্লিষ্ট পরিবারের সঙ্গে কথা বলে তাদের শান্ত করব 1290 00:57:18,946 --> 00:57:20,946 ঠিক আছে! 1291 00:57:21,508 --> 00:57:23,640 চলে আসো 1292 00:57:24,119 --> 00:57:25,735 আপনার পেমেন্ট নিশ্চিত করা হয়েছে! 1293 00:57:57,360 --> 00:58:00,360 "একজন দেবদূত" 1294 00:58:02,852 --> 00:58:05,522 "এই পৃথিবীতে.." 1295 00:58:08,758 --> 00:58:11,218 "আত্মীয় হতে.." 1296 00:58:13,950 --> 00:58:22,950 "তাকে পেয়ে কী আশীর্বাদ .." 1297 00:58:30,554 --> 00:58:31,724 "সে যেই হোক না কেন .." 1298 00:58:31,749 --> 00:58:34,414 "তিনি আমাদের পরিবারের মূল হবেন .." 1299 00:58:34,439 --> 00:58:37,214 "ভালোবাসা দিয়ে .." 1300 00:58:37,239 --> 00:58:41,756 "পরিবারের সুখের সমাধান..." 1301 00:58:42,481 --> 00:58:45,481 "যে স্নেহ সবার প্রতি ভালোবাসা দেখায়..." 1302 00:58:45,506 --> 00:58:48,576 "ভালোবাসা তার চোখে দেখা যায়.." 1303 00:58:53,040 --> 00:58:57,810 "কঠিন গুপ্তধন পাওয়া গেছে..." 1304 00:58:58,299 --> 00:59:03,739 "তোমাকে ভালোবেসে ধরে রাখবো..." 1305 00:59:04,062 --> 00:59:09,062 "কঠিন গুপ্তধন পাওয়া গেছে .." 1306 00:59:09,087 --> 00:59:15,195 "ভালোবাসা দিয়ে তোমাকে নিরাপদে ধরে রাখবো.." 1307 00:59:15,220 --> 00:59:18,710 "একজন দেবদূত.." 1308 00:59:20,476 --> 00:59:24,936 "আত্মীয় হতে..." 1309 00:59:25,626 --> 00:59:34,226 "তাকে পেয়ে কী আশীর্বাদ..." 1310 00:59:59,335 --> 01:00:04,605 "জলপ্রপাতের মত প্রবাহিত..." 1311 01:00:05,143 --> 01:00:10,182 "সে তার নির্দোষতা বর্ষণ করে .." 1312 01:00:10,207 --> 01:00:16,040 "এবং তার হাসির সাথে আমাদের উদ্বেগগুলি দ্রবীভূত করে ..." 1313 01:00:16,065 --> 01:00:20,859 "সে একটি মেয়েতে রূপান্তরিত হয়েছে ..." 1314 01:00:21,594 --> 01:00:27,194 "সে তার ডানা দিচ্ছে বাতাসে উড়তে..." 1315 01:00:27,219 --> 01:00:32,749 "একটি আত্মা বন্ধনকে বাঁচানোর চেষ্টা করছে...।" 1316 01:00:32,774 --> 01:00:38,314 "আমাদের প্রিয় আমরা কখনই তোমার কাছ থেকে বিচ্যুত হব না...।" 1317 01:00:38,339 --> 01:00:40,867 "তুমি তোমার ভালোবাসা দিয়ে আমাদের হৃদয় চুরি করেছ..." 1318 01:00:41,048 --> 01:00:43,508 "আমরা আপনাকে কখনই মিস করব না ..." 1319 01:00:43,647 --> 01:00:48,727 "কঠিন গুপ্তধন পাওয়া গেছে..." 1320 01:00:49,248 --> 01:00:54,288 "ভালোবাসা দিয়ে তোমাকে নিরাপদে ধরে রাখবো.." 1321 01:00:54,516 --> 01:01:00,291 "কঠিন গুপ্তধন পাওয়া গেছে .." 1322 01:01:00,316 --> 01:01:08,506 "তোমাকে ভালোবেসে ধরে রাখবো..." 1323 01:01:18,276 --> 01:01:23,515 আমাদের সবার পক্ষ থেকে জন্মদিনের উপহার 1324 01:01:24,180 --> 01:01:26,406 দেখে নিন 1325 01:01:31,586 --> 01:01:36,234 তোমার বিয়ের দাওয়াত তিন দিন আগে রেডি ছিল 1326 01:01:36,259 --> 01:01:40,399 কানন আমাদের বলেছেন যে আজ আপনার জন্মদিন 1327 01:01:41,504 --> 01:01:46,234 সেজন্য আমরা আজকে দেওয়ার জন্য এটি সংরক্ষণ করেছি 1328 01:01:55,806 --> 01:02:01,633 গায়ত্রী, তোমাকে চিন্তা করতে হবে না যে তুমি অনাথ 1329 01:02:01,658 --> 01:02:04,289 আমরা সর্বদা আপনার পিতামাতা হব 1330 01:02:04,314 --> 01:02:06,625 কন্যা আশীর্বাদের মতো 1331 01:02:06,650 --> 01:02:07,980 এটাই আমরা বিশ্বাস করি 1332 01:02:08,005 --> 01:02:09,545 আপনি কিছু চিন্তা করবেন না 1333 01:02:09,570 --> 01:02:11,406 আমরা সবাই আপনার সাথে আছি 1334 01:02:16,876 --> 01:02:19,789 এখানে কি হচ্ছে? 1335 01:02:20,547 --> 01:02:22,062 আমি এটা কোন ক্লু আছে 1336 01:02:22,187 --> 01:02:22,856 আমি যত্ন নিব 1337 01:02:23,104 --> 01:02:23,911 শুভ জন্মদিন! 1338 01:02:23,936 --> 01:02:24,796 ধন্যবাদ 1339 01:02:25,476 --> 01:02:27,476 ধন্যবাদ 1340 01:02:29,695 --> 01:02:33,076 (পুরনো গান গুনগুন করে) 1341 01:02:33,076 --> 01:02:36,406 জ্বালানী কেনার জন্য আমাকে কিছু টাকা দিন 1342 01:02:36,853 --> 01:02:40,094 আমি নগদ অর্থ দিতে পারি না আমি এটি অনলাইনে পরিশোধ করেছি 1343 01:02:40,119 --> 01:02:41,236 আপনি জ্বালানী আনতে যেতে পারেন 1344 01:02:41,276 --> 01:02:43,276 আপনি অনলাইন মোড বিশ্বাস আছে 1345 01:02:43,276 --> 01:02:45,648 কিন্তু তোমার মামা নয় 1346 01:02:45,673 --> 01:02:46,651 চাচা প্লিজ চলে যান 1347 01:02:46,676 --> 01:02:48,805 টাকা বাতাসে.. 1348 01:02:48,830 --> 01:02:50,140 অনলাইনে অর্থ প্রদান করবে 1349 01:02:50,165 --> 01:02:52,617 আপনি অনলাইনে আপনার বোনের বিয়ে দেননি কেন? 1350 01:02:52,642 --> 01:02:54,015 ওকে আমার সাথে বিয়ে দিলে কেন? 1351 01:02:54,040 --> 01:02:54,996 বকাবকি করবেন না চাচা! 1352 01:02:59,751 --> 01:03:01,951 এই নারকেলের জল এত নোনতা কেন? 1353 01:03:04,076 --> 01:03:06,276 সবাই আমাদের কথা শুনল 1354 01:03:07,080 --> 01:03:10,810 কিন্তু সে তার বান্ধবীকে বাড়িতে নিয়ে এসেছে 1355 01:03:11,190 --> 01:03:13,590 এই বিয়ে যাতে না হয় তা নিশ্চিত করতে হবে 1356 01:03:13,615 --> 01:03:15,675 আমি কি তাকে মন্দিরে শেষ করব? 1357 01:03:15,700 --> 01:03:16,578 শান্ত থাকো 1358 01:03:16,603 --> 01:03:18,711 তিনি আমাদের বর 1359 01:03:19,297 --> 01:03:21,203 আপনি তাকে ভাল চাবুক করতে পারেন 1360 01:03:21,228 --> 01:03:22,734 তবে তাকে আঘাত করা উচিত নয় 1361 01:03:22,759 --> 01:03:23,797 আপনি তাকে ভালো মারতে পারেন 1362 01:03:23,822 --> 01:03:25,022 তবে তাকে আঘাত করা উচিত নয় 1363 01:03:25,047 --> 01:03:26,076 আপনি তাকে কেটে ফেলতে পারেন 1364 01:03:26,076 --> 01:03:28,736 কিন্তু তার রক্তপাত করা উচিত নয়? আপনি এখন কি বলতে চাইছেন? 1365 01:03:28,736 --> 01:03:32,664 সেখানে আমাদের কোনো প্রমাণ রেখে যাওয়া উচিত নয় 1366 01:03:32,689 --> 01:03:34,249 তাহলে আমাদের ভুগতে হবে 1367 01:03:34,803 --> 01:03:36,251 তুমি কি এমন কাউকে চেনো? 1368 01:03:36,276 --> 01:03:38,276 কোয়েম্বাটুরে আমার এক ভাই আছে 1369 01:03:38,628 --> 01:03:39,311 সে এখন কোথায়? 1370 01:03:39,336 --> 01:03:40,578 তিনি কারাগারে যাবজ্জীবন সাজা ভোগ করছেন 1371 01:03:40,616 --> 01:03:41,276 জেলে? 1372 01:03:41,276 --> 01:03:41,896 হারিয়ে যান 1373 01:03:43,316 --> 01:03:44,640 কোয়েম্বাটোরে আমাদের ছেলেরা আছে .. 1374 01:03:44,665 --> 01:03:46,562 আপনি আঙ্গুলের জন্য জিজ্ঞাসা করলে তারা তাদের মাথা কাটা হবে 1375 01:03:46,714 --> 01:03:47,804 তারা বধির কেন? 1376 01:03:47,836 --> 01:03:48,056 না 1377 01:03:48,336 --> 01:03:49,930 তারা খুবই নিষ্ঠুর 1378 01:03:49,976 --> 01:03:52,216 তারা সুন্দরভাবে এটি পরিচালনা করবে 1379 01:03:52,216 --> 01:03:54,216 শক্ত ছেলেরা কেবল বোকা হবে 1380 01:03:55,296 --> 01:03:57,666 তবে কাজটি শেষ করতে চাই 1381 01:03:58,386 --> 01:03:59,506 তাদের অবিলম্বে আসতে বলুন 1382 01:03:59,546 --> 01:04:02,776 (লোক সঙ্গীত বাজানো) 1383 01:04:02,776 --> 01:04:06,376 (অস্পষ্ট ঘোষণা) 1384 01:04:07,935 --> 01:04:10,937 কাননের বিয়ের জন্য আমাদের প্রার্থনা আছে 1385 01:04:18,731 --> 01:04:19,591 কোথায় ছিলে? 1386 01:04:19,616 --> 01:04:20,516 কেন এত দেরি? 1387 01:04:21,074 --> 01:04:21,731 কাছেই ছিল 1388 01:04:21,756 --> 01:04:22,076 ঠিক আছে 1389 01:04:22,076 --> 01:04:23,126 ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করুন 1390 01:04:57,062 --> 01:04:57,686 উনি কে? 1391 01:04:57,711 --> 01:04:58,928 আমার বন্ধু 1392 01:04:58,953 --> 01:04:59,686 আমার একটি কথা আছে 1393 01:04:59,686 --> 01:05:00,436 চলো যাই 1394 01:05:04,617 --> 01:05:05,569 ওহে ভাই 1395 01:05:05,594 --> 01:05:06,081 ওহে 1396 01:05:06,106 --> 01:05:06,826 আপনি কেমন আছেন? 1397 01:05:06,826 --> 01:05:07,786 আমি ভালো আছি 1398 01:05:41,358 --> 01:05:42,588 মনে হচ্ছে কেউ উড়ে গেছে 1399 01:05:42,613 --> 01:05:43,413 হ্যাঁ 1400 01:05:45,082 --> 01:05:47,172 পোঙ্গলের পরপরই আমাদের পূজা শুরু করা উচিত 1401 01:06:43,578 --> 01:06:46,164 মা.. আমার বন্ধু 1402 01:06:59,978 --> 01:07:01,351 এসো নাচ.. 1403 01:07:06,560 --> 01:07:07,650 দিদি তোমাকে ডাকছে 1404 01:07:08,764 --> 01:07:09,687 একপাশে সরান দয়া করে 1405 01:07:10,914 --> 01:07:11,576 চলে আসো 1406 01:07:15,984 --> 01:07:18,254 আমরা পুজো শেষ না করা পর্যন্ত তুমি কোথাও যাবে না 1407 01:07:18,279 --> 01:07:19,711 গায়ত্রী...দেখ 1408 01:07:36,034 --> 01:07:36,805 এটা কী? 1409 01:07:36,830 --> 01:07:37,831 আমি ভেবেছিলাম সে টুকরো টুকরো হয়ে যাবে 1410 01:07:37,856 --> 01:07:39,296 কিন্তু তাকে ভরের মতো দেখাচ্ছে 1411 01:07:46,732 --> 01:07:47,745 আরে.. 1412 01:07:48,081 --> 01:07:49,378 ভয় পাবেন না 1413 01:07:49,403 --> 01:07:50,461 এটা পবিত্র ছাই 1414 01:07:50,486 --> 01:07:52,198 তোমার নামে পূজা করেছি 1415 01:07:52,781 --> 01:07:54,231 ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক 1416 01:07:56,761 --> 01:07:57,596 এই নাও আন্টি 1417 01:07:57,621 --> 01:07:58,801 অন্যদের সাথে শেয়ার করুন 1418 01:07:59,804 --> 01:08:00,784 ওহে ভাই 1419 01:08:01,368 --> 01:08:03,118 আমি আপনাকে আমার পরিবারের একজন হিসাবে বিবেচনা করছি 1420 01:08:03,652 --> 01:08:05,385 তুমি আমাকে ভালোবাসা না দেখালে আমি ঠিক আছি 1421 01:08:05,448 --> 01:08:06,542 তবে দয়া করে শত্রুতা দেখাবেন না 1422 01:08:06,843 --> 01:08:08,413 এতে শুধু এই জীবনটাই নষ্ট হবে না 1423 01:08:08,544 --> 01:08:10,594 কিন্তু আমাদের চিরতরে ধ্বংস করে দেবে 1424 01:08:11,654 --> 01:08:13,846 শুধু আমার চিন্তা শেয়ার করার চিন্তা 1425 01:08:17,659 --> 01:08:18,836 দেখা হবে স্যার 1426 01:08:27,917 --> 01:08:28,886 ওহে ভাই 1427 01:08:28,911 --> 01:08:30,596 দুঃখিত আমরা ভোরের বাস মিস করেছি 1428 01:08:30,596 --> 01:08:32,268 এ কারণেই আমরা দেরি করছি 1429 01:08:32,293 --> 01:08:33,979 কাকে মারতে গেলে বল 1430 01:08:34,004 --> 01:08:36,221 আমরা আমাদের দুপুরের খাবার শেষ করে কাজ শেষ করব 1431 01:08:36,526 --> 01:08:37,276 আমরা খুব ক্ষুধার্ত 1432 01:08:37,301 --> 01:08:38,041 এই বলছি বীট 1433 01:08:38,535 --> 01:08:40,635 (অস্পষ্ট বকবক) 1434 01:08:40,660 --> 01:08:42,213 পলায়ন .. 1435 01:08:42,557 --> 01:08:43,868 বাস ধরতে পারিনি... 1436 01:08:44,268 --> 01:08:45,096 নির্বোধ নির্বাচন! 1437 01:08:45,924 --> 01:08:46,426 কানন 1438 01:08:47,206 --> 01:08:48,396 এখানে কি হচ্ছে? 1439 01:08:49,174 --> 01:08:51,838 তুমি আমাকে একদিন বলেছিলে 1440 01:08:52,168 --> 01:08:53,620 তুমি কি তোমার কথা রাখবে না? 1441 01:08:54,667 --> 01:08:55,196 আমার কথা শোন 1442 01:08:55,995 --> 01:08:57,036 আমাকে এটা পরিষ্কার করা যাক 1443 01:08:57,314 --> 01:08:59,924 আমি এখানে এসেছি শুধুমাত্র টাকার জন্য তোমার বান্ধবীর চরিত্রে অভিনয় করতে 1444 01:08:59,949 --> 01:09:02,557 আমি বাস্তবে কল্পনা করতে পারি না 1445 01:09:02,582 --> 01:09:04,573 আপনি যেমন ভাবছেন তেমন কিছুই ঘটবে না 1446 01:09:04,753 --> 01:09:05,956 আমি এটা হতে দেব না 1447 01:09:06,104 --> 01:09:06,856 চিন্তা করবেন না 1448 01:09:09,120 --> 01:09:12,646 প্রকল্পের সময়সীমা আমার মনের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে 1449 01:09:13,846 --> 01:09:16,276 আগে থেকেই তারা আমার বিয়ে নিয়ে চিন্তিত ছিল 1450 01:09:16,463 --> 01:09:17,526 কিছুই কাজ আউট 1451 01:09:18,111 --> 01:09:20,253 আমি এখন গিয়ে আমাদের সম্পর্কে কথা বলতে পারি না 1452 01:09:20,278 --> 01:09:23,526 আমার পুরো পরিবারের মন খারাপ হয়ে যাবে 1453 01:09:24,081 --> 01:09:25,226 ধর্য্যশালী হও 1454 01:09:25,251 --> 01:09:26,503 আমি এটা সামলাবো 1455 01:09:26,528 --> 01:09:28,326 আমাকে একবার লাভ বলুন 1456 01:09:28,424 --> 01:09:31,126 তারা দিনক্ষণ ঠিক করে বিয়ের প্রস্তুতি শুরু করেছেন 1457 01:09:31,362 --> 01:09:34,476 দেরি করলে আমরা দুজনেই বিপদে পড়ব 1458 01:09:34,674 --> 01:09:35,496 যত্ন নিবেন 1459 01:09:35,684 --> 01:09:36,831 ওহ ঈশ্বর! 1460 01:09:36,856 --> 01:09:38,316 তুমি প্রেমিক নও! 1461 01:09:38,550 --> 01:09:40,463 আপনি আপনার পরিবারকে প্রতারিত করেছেন 1462 01:09:40,488 --> 01:09:42,996 নীলমেগাম এই বিষয়ে জানতে পারলে কী হবে? 1463 01:09:43,604 --> 01:09:45,076 এটি পেনড্রাইভে সংরক্ষিত আছে 1464 01:09:49,675 --> 01:09:50,315 গায়ত্রী.. 1465 01:09:50,393 --> 01:09:53,355 আমার ফুফুকে বিয়ে করার জন্য তুমি নিশ্চয়ই অনেক ভাগ্যবান 1466 01:09:59,440 --> 01:10:03,015 পুরো গ্রাম তোমার বিয়ে নিয়ে গর্ব করবে 1467 01:10:03,040 --> 01:10:05,625 সবাই তোমাকে উদযাপন করতে যাচ্ছে 1468 01:10:06,376 --> 01:10:07,440 আরে 1469 01:10:07,465 --> 01:10:09,089 বন্ধ কর 1470 01:10:09,674 --> 01:10:11,735 আরে নীলমেগাম.. তোমার সমস্যা কি? 1471 01:10:11,735 --> 01:10:13,435 আপনি যখন বিরক্ত বোধ করেন আপনি কেবল আমাদের বাড়িতে চলে যান 1472 01:10:13,435 --> 01:10:15,725 আপনি যদি কোনো বাড়িতে আমন্ত্রিত না হয়ে যান তাহলে আপনি... 1473 01:10:15,725 --> 01:10:16,487 (কুকুরের ঘেউ ঘেউ করা নকল) 1474 01:10:16,512 --> 01:10:17,049 এই হল 1475 01:10:17,074 --> 01:10:19,276 আমি এটা জানি বন্ধু 1476 01:10:19,695 --> 01:10:23,965 আপনি চারিদিকে গর্ব করছেন যে আপনি এই বাড়িতে একটি রত্ন এনেছেন 1477 01:10:23,965 --> 01:10:25,079 হাঁ সত্য যে 1478 01:10:25,104 --> 01:10:26,425 তোমাকে মেরে ফেলবে 1479 01:10:26,425 --> 01:10:27,963 আপনি বলছি কি একটি গোলমাল করা? 1480 01:10:28,785 --> 01:10:32,070 আমি এমনকি আপনার গোলমাল পরিত্রাণ পেতে আমার বাড়ি বিক্রি করার চিন্তা 1481 01:10:32,095 --> 01:10:33,535 আপনি কি জানেন এই মেয়েটি কে? 1482 01:10:34,135 --> 01:10:34,940 WHO? 1483 01:10:34,965 --> 01:10:36,229 সে কোন বর্ণের? 1484 01:10:36,254 --> 01:10:37,307 তার ধর্ম? 1485 01:10:37,332 --> 01:10:38,510 আমাদের সেটার দরকার নেই 1486 01:10:39,732 --> 01:10:41,662 তার হদিস? 1487 01:10:42,285 --> 01:10:45,005 আপনি মনে করেন আপনি তাকে একজন এতিমের সাথে বিয়ে দিয়েছেন 1488 01:10:46,748 --> 01:10:48,908 আমি আপনাকে একটি সত্য বলতে এখানে এসেছি 1489 01:10:51,757 --> 01:10:54,331 তারা প্রকৃত প্রেমিক নয় 1490 01:10:58,361 --> 01:10:59,603 তারা জাল করছে 1491 01:11:03,069 --> 01:11:05,932 এত দিন তারা তোমাকে বোকা বানিয়েছে 1492 01:11:08,475 --> 01:11:10,667 যেহেতু আমরা আপনার মেয়েকে ঠিক করিনি 1493 01:11:10,692 --> 01:11:13,245 আপনি এখানে একটি জগাখিচুড়ি করার চেষ্টা করছেন? 1494 01:11:14,219 --> 01:11:16,669 শুধু এটা বন্ধ এবং দূরে পেতে 1495 01:11:18,122 --> 01:11:19,042 এই কান্না কি? 1496 01:11:19,067 --> 01:11:21,037 বিয়ের আর দুদিন বাকি 1497 01:11:21,062 --> 01:11:22,721 সে কি বকা দিচ্ছে? 1498 01:11:24,955 --> 01:11:26,215 তুমি কথা বলছ না কেন? 1499 01:11:26,240 --> 01:11:27,479 কিছু বল... 1500 01:11:27,505 --> 01:11:29,665 তার কাছে কী প্রমাণ আছে তা নিশ্চিত নয় 1501 01:11:29,690 --> 01:11:30,651 আমি কি বলবো 1502 01:11:30,676 --> 01:11:32,651 সে কিভাবে কথা বলবে? 1503 01:11:32,735 --> 01:11:34,715 আমার কথা শোন 1504 01:11:34,715 --> 01:11:36,455 আমি তোমাকে উত্তর দেব 1505 01:11:36,455 --> 01:11:38,315 আমার কাছে প্রমাণ আছে 1506 01:11:40,290 --> 01:11:42,501 ভাই... ভিডিওটা চালান 1507 01:11:42,526 --> 01:11:43,805 তাদের পরিবারের সাথে উপভোগ করতে দিন 1508 01:11:43,805 --> 01:11:44,795 ভয় পাবেন না 1509 01:11:44,795 --> 01:11:46,395 এটা একটা পারিবারিক সিনেমা 1510 01:11:46,927 --> 01:11:49,893 ("উইনার" মুভি থেকে বাজানো দৃশ্য) 1511 01:11:53,356 --> 01:12:13,296 (হাস্যময়) 1512 01:12:13,321 --> 01:12:16,631 এই পরিচালকের সিনেমা হাস্যরসে ভরপুর 1513 01:12:18,449 --> 01:12:19,739 তুমি কি পাগল? 1514 01:12:19,764 --> 01:12:20,884 আপনি কি ছবি খেলছেন? 1515 01:12:20,909 --> 01:12:22,237 এটা কিভাবে সম্ভব? 1516 01:12:23,964 --> 01:12:25,804 বুড়ো মানুষ আমাদের তারকা 1517 01:12:25,835 --> 01:12:28,425 পুরো পরিবার আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে 1518 01:12:28,425 --> 01:12:30,605 আপনি অকেজো মানুষ 1519 01:12:30,605 --> 01:12:32,210 আমার মনে হয় পেনড্রাইভ বদলে গেছে 1520 01:12:32,235 --> 01:12:34,298 বিয়ের আগেই জেনে নেবেন 1521 01:12:34,323 --> 01:12:37,175 এত সিরিয়াস কথা বলার পরও কেন আপনি কমেডি সিনেমায় কাস্ট করছেন 1522 01:12:37,810 --> 01:12:40,456 আপনি যাই করুন না কেন আপনি এই বিবাহ বন্ধ করতে পারবেন না 1523 01:12:40,481 --> 01:12:44,550 নীলমেগাম..মানুষ সাধারণত যেকোনো বিয়েতে আশীর্বাদ করে 1524 01:12:44,575 --> 01:12:49,573 কিন্তু এই গ্রামের মানুষ আমাদের পরিবারকে দম্পতিদের আশীর্বাদ মনে করে 1525 01:12:49,598 --> 01:12:52,385 আমাদের ঐতিহ্য আগামী প্রজন্মের জন্য একটি শিক্ষা 1526 01:12:52,410 --> 01:12:53,755 এখানে আপনার নাটক দেখাবেন না 1527 01:12:53,755 --> 01:12:55,975 আরে শুধু অপেক্ষা করুন 1528 01:12:55,975 --> 01:12:58,105 মুভি অদলবদল হয়েছে 1529 01:12:58,105 --> 01:13:00,265 আসল নিয়ে ফিরে আসবে 1530 01:13:00,265 --> 01:13:02,055 যেন তিনি তামিলরকারদের থেকে এসেছেন 1531 01:13:02,055 --> 01:13:03,865 নতুন রিলিজ পেতে 1532 01:13:03,865 --> 01:13:05,407 দুদিন পর আমাদের বিয়ে 1533 01:13:05,432 --> 01:13:08,276 একটি প্লেট আনুন এবং আপনার পুরো পরিবার পরিবেশন করুন 1534 01:13:08,301 --> 01:13:09,545 আপনার আশীর্বাদ দিন 1535 01:13:11,471 --> 01:13:12,605 একবার ঢোলের বাজনা শুনবেন.. 1536 01:13:12,605 --> 01:13:14,854 আসুন এবং উত্সব উপভোগ করুন 1537 01:17:04,007 --> 01:17:04,777 ছিঃ 1538 01:17:04,935 --> 01:17:06,910 মানুশ প্রার্থনা করে, আল্লাহ মীমাংসা করে 1539 01:17:06,935 --> 01:17:08,385 কাল বিয়ে 1540 01:17:08,385 --> 01:17:09,799 কেন কিছু মনে হয় না? 1541 01:17:09,824 --> 01:17:10,934 কিভাবে মালদ্বীপ সম্পর্কে? 1542 01:17:11,295 --> 01:17:11,965 কি জন্য? 1543 01:17:11,965 --> 01:17:12,935 তোমার হানিমুনের জন্য 1544 01:17:13,838 --> 01:17:14,405 তুমি বোকা 1545 01:17:14,405 --> 01:17:15,875 মনে হচ্ছে যে ঘটতে যাচ্ছে 1546 01:17:15,875 --> 01:17:17,110 দরিদ্র মেয়ে 1547 01:17:17,135 --> 01:17:18,846 আমি তাকে ঠকাতে পারব না 1548 01:17:18,871 --> 01:17:20,681 আমাদের আর মাত্র পাঁচ ঘণ্টা বাকি 1549 01:17:20,706 --> 01:17:21,895 আমাদের দ্রুত কিছু সিদ্ধান্ত নিতে হবে 1550 01:17:21,895 --> 01:17:22,985 আপনি এখানে কি করছেন? 1551 01:17:22,985 --> 01:17:24,895 বিয়ে বন্ধ করার উপায় খুঁজে না পেয়ে 1552 01:17:24,895 --> 01:17:26,365 আপনি বলছি এখানে মজা আছে 1553 01:17:26,691 --> 01:17:27,706 আমরা শুধু এটা নিয়ে ভাবছি 1554 01:17:29,378 --> 01:17:30,025 এক কাজ কর 1555 01:17:30,568 --> 01:17:32,930 একটি চিঠি লিখুন যে আমরা উভয় সমস্যা হচ্ছে 1556 01:17:32,955 --> 01:17:33,823 আর এখান থেকে চলে যাও 1557 01:17:33,848 --> 01:17:34,308 আরে 1558 01:17:34,333 --> 01:17:35,713 তুমি কি বলছ? 1559 01:17:36,421 --> 01:17:38,761 আমি এখন পর্যন্ত আমার পরিবারের সাথে কোনো বোকামি খেলিনি 1560 01:17:38,786 --> 01:17:41,780 কিন্তু এখন আমি তাদের কাছে গিয়ে বলতে পারি না যে আমরা এটা জাল করেছি 1561 01:17:41,805 --> 01:17:44,104 তাদের হৃদয় ভেঙ্গে যাবে 1562 01:17:45,805 --> 01:17:48,455 এখন যদি এই চিঠি লেখে 1563 01:17:49,271 --> 01:17:50,807 তাদের খারাপ লাগবে 1564 01:17:50,832 --> 01:17:52,805 কিন্তু আমি তাদের শান্ত করতে পারি 1565 01:17:53,162 --> 01:17:55,003 আমার বিয়ের জন্য আমরা অনেক মেয়ে দেখেছি 1566 01:17:55,185 --> 01:17:56,455 কিন্তু কিছুই ঘটলো না 1567 01:17:56,622 --> 01:17:59,652 তারা একইভাবে এটি গ্রহণ করবে 1568 01:18:03,735 --> 01:18:04,495 ঠিক আছে 1569 01:18:04,495 --> 01:18:06,030 আপনি আমার ব্যালেন্সের টাকা ট্রান্সফার করুন 1570 01:18:06,055 --> 01:18:06,823 আমি চলে যাব 1571 01:18:07,910 --> 01:18:09,470 তিনি তার অর্থ সম্পর্কে বিশেষ 1572 01:18:09,495 --> 01:18:10,935 আরে.. দ্রুত স্থানান্তর করুন 1573 01:18:10,935 --> 01:18:12,251 স্থানান্তর শুরু করুন 1574 01:18:12,276 --> 01:18:14,198 আমি কেন তোমার রোমান্সের জন্য মূল্য দিতে হবে 1575 01:18:14,225 --> 01:18:16,143 আপনাকে টাকা দিতে হবে.. এখন পাঠান 1576 01:18:16,168 --> 01:18:17,965 আপনি ভালভাবে কোম্পানির উন্নয়ন করছেন 1577 01:18:20,196 --> 01:18:21,236 এখন দেখ 1578 01:18:22,812 --> 01:18:23,562 ঠিক আছে 1579 01:18:23,587 --> 01:18:24,284 ধন্যবাদ 1580 01:18:24,309 --> 01:18:27,382 কেউ তাকে খুঁজে পাওয়ার আগে দয়া করে তাকে বাসে নিয়ে যান 1581 01:18:27,407 --> 01:18:29,425 হ্যাঁ.. সে আবার ফিরে আসতে পারে 1582 01:18:29,785 --> 01:18:30,605 বাই কানন 1583 01:18:34,095 --> 01:18:36,785 (বাসের হর্নিং শব্দ) 1584 01:18:37,753 --> 01:18:39,793 আরে বাস এসে গেছে 1585 01:18:42,322 --> 01:18:43,215 তাড়াতাড়ি ভিতরে যাও 1586 01:18:43,255 --> 01:18:43,954 ধন্যবাদ 1587 01:18:43,979 --> 01:18:46,268 আপনার জলের বোতল এবং বিস্কুট এখানে আছে 1588 01:18:46,293 --> 01:18:47,427 গুড বাই 1589 01:18:47,471 --> 01:18:48,405 দয়া করে এখানে যান 1590 01:18:48,765 --> 01:18:50,115 বিদায় 1591 01:18:54,075 --> 01:18:56,715 তাকে বজায় রাখার জন্য আমাদের সম্পত্তি বিক্রি করতে হবে 1592 01:19:00,895 --> 01:19:02,385 কনেকে নিয়ে এসো 1593 01:19:02,660 --> 01:19:04,020 সে কিছু জিজ্ঞেস করছে 1594 01:19:04,045 --> 01:19:04,785 আপনি কি চান? 1595 01:19:04,785 --> 01:19:05,625 কনেকে নিয়ে এসো 1596 01:19:05,625 --> 01:19:06,625 সে কখনই আসবে না! 1597 01:19:06,625 --> 01:19:08,495 আপনি প্রাপ্ত অর্থের জন্য মন্ত্রগুলি পাঠ করুন 1598 01:19:23,166 --> 01:19:24,206 এই সোয়ামি নাও 1599 01:19:24,231 --> 01:19:25,095 তুমি এত অন্ধকার কেন? 1600 01:19:25,095 --> 01:19:25,675 আমি আমার বাবার মত 1601 01:19:25,675 --> 01:19:26,075 উহু! 1602 01:19:26,075 --> 01:19:27,475 একবার আপনি গিঁট বেঁধে 1603 01:19:27,475 --> 01:19:28,475 আমি আমার চুল ছোট কাটলাম 1604 01:19:28,475 --> 01:19:29,565 এরপর আমার বিয়ে 1605 01:19:29,565 --> 01:19:31,695 আমি ইতিমধ্যে কাঁচি জন্য আদেশ 1606 01:19:32,354 --> 01:19:33,554 সে এখন চলে গেছে 1607 01:19:33,579 --> 01:19:34,709 তবুও মন খারাপ কেন? 1608 01:19:34,734 --> 01:19:36,980 আমি খুশি যে সে চলে গেছে 1609 01:19:37,005 --> 01:19:40,985 কিন্তু সে পালিয়ে গেছে জেনে আমার পরিবার অসন্তুষ্ট হবে 1610 01:19:40,985 --> 01:19:42,295 এজন্য আমি দুঃখিত 1611 01:19:42,295 --> 01:19:42,565 ঠিক আছে 1612 01:19:42,565 --> 01:19:43,909 সেই কারণেই তিরুভাল্লুভার বলেছিলেন 1613 01:19:43,934 --> 01:19:46,448 আপনি একটি ভাল কারণে মিথ্যা বলতে পারেন 1614 01:19:46,815 --> 01:19:47,515 তাই নাকি? 1615 01:19:47,805 --> 01:19:49,225 তিনি আপনাকে বলেনি 1616 01:19:51,200 --> 01:19:54,850 আমার মনে হয় সে আবার কনেকে ডাকবে 1617 01:19:54,875 --> 01:19:55,938 সময় উড়ছে 1618 01:19:55,963 --> 01:19:57,075 পাত্রী পান 1619 01:19:57,318 --> 01:19:58,208 তিনি এটা বলেন 1620 01:19:58,425 --> 01:19:59,805 কনে কোথায়? 1621 01:19:59,805 --> 01:20:01,455 ওহ আমার বড় মেয়ে 1622 01:20:01,455 --> 01:20:02,735 গিয়ে পাত্রীকে নিয়ে এসো 1623 01:20:07,735 --> 01:20:09,118 স্বামী.. সময় কি? 1624 01:20:09,143 --> 01:20:11,385 দ্বিতীয়বার ফোন করার পালা 1625 01:20:11,385 --> 01:20:11,825 দয়া করে বলুন 1626 01:20:11,825 --> 01:20:13,095 সময় উড়ছে 1627 01:20:13,095 --> 01:20:14,463 পাত্রী পান 1628 01:20:18,028 --> 01:20:20,008 কানন.... তুমি চিন্তা করো না 1629 01:20:20,033 --> 01:20:21,073 সে এখানে থাকবে 1630 01:20:21,098 --> 01:20:21,470 সত্যিই 1631 01:20:21,495 --> 01:20:21,855 কি? 1632 01:20:21,855 --> 01:20:23,655 মনে হচ্ছে সে এখানে থাকবে 1633 01:20:23,655 --> 01:20:25,495 আচ্ছা বুঝলাম! 1634 01:20:25,495 --> 01:20:28,825 এখন আমাদের পরিকল্পনা অনুযায়ী সবকিছু চলছে 1635 01:20:28,825 --> 01:20:31,315 নীলমেগাম যদি হঠাৎ তার মেয়েকে নিয়ে এসে তোমাকে বিয়ে করে? 1636 01:20:31,340 --> 01:20:31,890 আরে 1637 01:20:31,915 --> 01:20:33,487 আপনার মুখ বন্ধ করুন 1638 01:20:33,512 --> 01:20:35,250 তিনি তার দুই মেয়েকে নিয়ে আসতে পারেন 1639 01:20:35,275 --> 01:20:37,095 তুমি যদি আগ্রহী না হও তাহলে আমি বিয়ে করব 1640 01:20:38,108 --> 01:20:39,534 লক্ষ্মী.. দেরি হয়ে যাচ্ছে 1641 01:20:39,565 --> 01:20:40,799 অধুবতী, তোমার মেয়ে কোথায়? 1642 01:20:40,824 --> 01:20:42,824 হুম... ক্লাইম্যাক্স চলে এসেছে 1643 01:20:42,849 --> 01:20:44,009 মানুষ উত্তেজিত হয়ে উঠছে 1644 01:20:44,034 --> 01:20:46,018 তুমি মুখের দিকে গম্ভীর দৃষ্টি রাখো না কেন? 1645 01:20:46,043 --> 01:20:46,760 সামান্য 1646 01:20:46,785 --> 01:20:47,165 এটা যথেষ্ট 1647 01:20:47,165 --> 01:20:48,455 শুভ সময় ফুরিয়ে আসছে 1648 01:20:48,455 --> 01:20:49,625 আর তিন মিনিট বাকি 1649 01:20:49,625 --> 01:20:50,542 কনে কোথায়? 1650 01:20:50,715 --> 01:20:51,675 কেউ চেক করতে পারেন? 1651 01:20:51,675 --> 01:20:52,535 সমস্যা নেই চাচা 1652 01:20:52,535 --> 01:20:54,292 আমরা গিয়ে তাদের নিয়ে আসব 1653 01:20:55,723 --> 01:20:57,853 এখন এই ছেলেরা চলে গেছে.. 1654 01:20:57,878 --> 01:20:59,670 আশ্চর্য কি ঘটতে যাচ্ছে? 1655 01:20:59,695 --> 01:21:02,295 কেন এত গুরুতর আপনি? 1656 01:21:03,801 --> 01:21:06,361 আমি আমার বাবা-মাকে নিয়ে চিন্তিত 1657 01:21:06,386 --> 01:21:07,896 আপনি কি সব জায়গায় চেক করেছেন? 1658 01:21:07,921 --> 01:21:11,354 আপনি এখানে কি গসিপ করছেন? 1659 01:21:11,379 --> 01:21:12,689 সেখানে পুরোহিত চিৎকার করছে.. 1660 01:21:12,714 --> 01:21:13,560 পাত্রী পান 1661 01:21:13,585 --> 01:21:14,405 কনেকে ডাকো 1662 01:21:14,405 --> 01:21:15,425 দয়া করে চিৎকার করবেন না 1663 01:21:15,425 --> 01:21:17,075 সে অনুপস্থিত! 1664 01:21:17,075 --> 01:21:18,205 অনুপস্থিত? 1665 01:21:18,205 --> 01:21:19,455 আপনারা সবাই গিয়ে ঘুরে দেখতে পারেন 1666 01:21:19,455 --> 01:21:20,455 উত্তেজনা যথেষ্ট নয় 1667 01:21:20,455 --> 01:21:22,255 সে এই ঘরে নেই! 1668 01:21:23,335 --> 01:21:25,275 গায়ত্রী কি এখানে এসেছে? 1669 01:21:25,275 --> 01:21:26,185 না জনাব 1670 01:21:26,659 --> 01:21:28,135 ওই রুম চেক করুন 1671 01:21:28,160 --> 01:21:28,540 ঠিক আছে 1672 01:21:28,565 --> 01:21:29,655 এটা কী? 1673 01:21:29,655 --> 01:21:31,588 তাকে কোথাও পাওয়া যাচ্ছে না 1674 01:21:31,613 --> 01:21:32,510 সব জায়গায় চেক করা হয়েছে 1675 01:21:32,535 --> 01:21:33,765 শুভ সময় ফুরিয়ে আসছে 1676 01:21:33,765 --> 01:21:34,735 যে দিকে চেক করুন 1677 01:21:34,735 --> 01:21:35,385 দেরি হচ্ছে.. 1678 01:21:35,385 --> 01:21:35,985 আমাদের হাতে আর মাত্র দুই মিনিট আছে 1679 01:21:35,985 --> 01:21:37,095 কনেকে নিয়ে এসো 1680 01:21:37,095 --> 01:21:38,535 লক্ষ্মী..আমি জানি না কি হচ্ছে? 1681 01:21:40,455 --> 01:21:41,565 পাত্রী আসবে না! 1682 01:21:41,565 --> 01:21:43,253 আপনি একটি আনতে পারেন 1683 01:22:00,362 --> 01:22:01,722 সে এখানে কিভাবে এসেছে? 1684 01:22:01,747 --> 01:22:03,387 আমি জানি না! 1685 01:22:07,353 --> 01:22:09,303 আমি তাকে বাসে উঠিয়ে দিলাম 1686 01:22:09,328 --> 01:22:11,308 আমি মনে করি সে মাঝপথে নেমে এসেছে এবং পোশাক পরে উঠে এসেছে 1687 01:22:21,373 --> 01:22:22,263 শীঘ্রই এসো প্রিয় 1688 01:22:22,295 --> 01:22:23,424 আমরা আরো 30 সেকেন্ড পেয়েছি 1689 01:22:23,449 --> 01:22:24,339 চলে আসো 1690 01:22:26,302 --> 01:22:27,102 চাচা.. 1691 01:22:27,127 --> 01:22:28,567 তুমি আমার হাত কিভাবে ধরলে? 1692 01:22:28,605 --> 01:22:30,275 এসো প্রিয় 1693 01:22:30,275 --> 01:22:32,190 এই! তুমি... 1694 01:22:34,523 --> 01:22:35,903 সুখী... 1695 01:22:36,503 --> 01:22:38,253 তাকে দেখে হতবাক! 1696 01:22:43,126 --> 01:22:45,456 আমি তাকে সঠিক সময়ে পেয়েছি 1697 01:22:45,481 --> 01:22:46,800 আরো চার সেকেন্ড.. 1698 01:22:46,825 --> 01:22:48,205 তিনটি গিঁট বাঁধুন 1699 01:22:48,715 --> 01:22:49,735 আপনি প্রথম গিঁট বেঁধে 1700 01:22:49,735 --> 01:22:51,295 অন্য দুটি সম্পর্কের ভিত্তিতে 1701 01:22:51,295 --> 01:22:52,625 সচরাচর 1702 01:22:59,846 --> 01:23:00,495 আরে.. 1703 01:23:00,495 --> 01:23:01,715 আপনি এখানে কেন এসেছেন? 1704 01:23:01,715 --> 01:23:03,205 তুমি তোমার মীমাংসা নিয়ে চলে গেলে 1705 01:23:03,205 --> 01:23:04,495 এখন এখানে বসে আছো কেন? 1706 01:23:05,522 --> 01:23:07,682 কিছুক্ষণ আগে আমরা ভয় পেয়েছিলাম 1707 01:23:10,052 --> 01:23:14,982 যতক্ষণ না তুমি আমাকে বাসে উঠিয়ে দাও, এটা তোমার পরিকল্পনা ছিল 1708 01:23:15,007 --> 01:23:17,747 বিশ্রাম আমার 1709 01:23:18,420 --> 01:23:19,940 আমি আপনাকে হত্যা করতে যাচ্ছি 1710 01:23:19,965 --> 01:23:21,255 বর...মঙ্গলসূত্র বেঁধে দাও 1711 01:23:21,255 --> 01:23:23,255 আমি তোমাকে কখনই বিয়ে করব না! 1712 01:23:23,255 --> 01:23:25,255 কান্না.. উঠছো কেন? 1713 01:23:25,255 --> 01:23:27,675 আমাদের ঐতিহ্যে মঙ্গলসূত্র বাঁধার সময় দাঁড়ানো উচিত নয় 1714 01:23:27,675 --> 01:23:28,405 আমাদের বসতে হবে 1715 01:23:28,405 --> 01:23:28,855 না বাবা 1716 01:23:28,855 --> 01:23:29,475 আমার কথা শোন... 1717 01:23:33,970 --> 01:23:36,280 দয়া করে আমার কথা শুনুন 1718 01:23:58,480 --> 01:24:02,338 মা..রাত 9.30 টা থেকে 11.00 টা পর্যন্ত সময়টা ভালো 1719 01:24:02,363 --> 01:24:05,303 আমরা সেই সময়ে প্রথম রাত ঠিক করতে পারি 1720 01:24:05,328 --> 01:24:07,910 এই শুভ দিনে কেন মন খারাপ দেখছিস 1721 01:24:07,910 --> 01:24:10,565 বিড়ালটি রাতের জন্য রাখা দুধ পান করবে কিনা তা নিয়ে আমি চিন্তিত 1722 01:24:10,590 --> 01:24:11,080 আরে 1723 01:24:11,120 --> 01:24:13,350 গ্রামের চারপাশে বানর আছে 1724 01:24:13,350 --> 01:24:15,790 ঘরের ভিতরে ঢুকে ফুল আর ফল নিয়ে এলোমেলো করলে কি হবে 1725 01:24:15,815 --> 01:24:16,420 ওহ ঈশ্বর 1726 01:24:16,420 --> 01:24:18,729 একসাথে থাকলে কি বিছানা ভেঙ্গে যায় 1727 01:24:18,754 --> 01:24:20,030 বাজে কথা বলছ কেন 1728 01:24:20,030 --> 01:24:22,448 মাঝরাতে ফ্যান বন্ধ হয়ে গেলে কি হবে 1729 01:24:22,473 --> 01:24:23,753 আমি তোমাকে মারতে যাচ্ছি 1730 01:24:23,780 --> 01:24:26,017 আমাদের লড়াইয়ের কারণে তারা প্রথম রাতে বাতিল করলে কী হবে 1731 01:24:26,042 --> 01:24:26,690 আমি তোমাকে পিটিয়ে মেরে ফেলব 1732 01:24:26,690 --> 01:24:27,300 চারিদিকে এত কিছু ঘটছে, 1733 01:24:27,300 --> 01:24:29,700 আমার আন্টির দিকে তাকাও এখনো তারাগুলো কোথায় তাকিয়ে আছে 1734 01:24:29,700 --> 01:24:31,590 সবাই নিরীহ ছেলে 1735 01:24:31,590 --> 01:24:33,590 কানন তার ঘরে নেই 1736 01:24:33,590 --> 01:24:35,590 এই ছেলেরা কেন অদ্ভুত আচরণ করছে 1737 01:24:35,590 --> 01:24:38,080 শশহ.. 1738 01:24:38,080 --> 01:24:39,120 বোন 1739 01:24:39,120 --> 01:24:40,500 আপনি কোন পার্থক্য দেখতে পারেন? 1740 01:24:40,500 --> 01:24:41,570 না 1741 01:24:41,570 --> 01:24:43,030 আমি জানি তুমি মেধাবী 1742 01:24:43,030 --> 01:24:44,670 আজ সকালে কাননের বিয়ে 1743 01:24:44,670 --> 01:24:45,090 হ্যাঁ 1744 01:24:45,090 --> 01:24:46,550 আজ তার প্রথম রাত, ঠিক আছে 1745 01:24:46,550 --> 01:24:47,110 হ্যাঁ সত্যিই 1746 01:24:47,110 --> 01:24:48,160 বিছানা খালি 1747 01:24:48,160 --> 01:24:49,190 মেয়েটা একা 1748 01:24:49,190 --> 01:24:50,560 কানন কোথায়? 1749 01:24:50,560 --> 01:24:51,620 যেখানে তিনি? 1750 01:24:51,650 --> 01:24:53,150 আমি যা বলেছি তা আপনি পুনরাবৃত্তি করছেন 1751 01:24:53,150 --> 01:24:54,400 কানন নিখোঁজ! 1752 01:24:54,908 --> 01:24:56,818 কানন নিখোঁজ! 1753 01:24:58,618 --> 01:24:59,755 আরে 1754 01:24:59,780 --> 01:25:02,800 আপনি কি তার সাথে আমাকে বোকা বানানোর চেষ্টা করছেন? আমি তোমাকে মারব 1755 01:25:02,800 --> 01:25:03,430 এখানে দেখুন 1756 01:25:03,430 --> 01:25:04,930 আমিও তার উপর খুব রাগ করি 1757 01:25:04,930 --> 01:25:06,690 আসুন একটি পানীয় পান করি এবং ভাবি আমরা তার সম্পর্কে কি করতে পারি 1758 01:25:06,690 --> 01:25:07,895 চলে আসো 1759 01:25:07,920 --> 01:25:08,500 হে প্রিয়.. 1760 01:25:08,500 --> 01:25:10,070 আগামীকাল কি গান গাইবেন? 1761 01:25:10,070 --> 01:25:13,790 তোমায় ছাড়া আমার গান অসম্পূর্ণ 1762 01:25:13,790 --> 01:25:15,190 এটা কোন গান? 1763 01:25:16,070 --> 01:25:21,170 "আরে প্রিয়, আমি তোমার চিন্তার সাথে লড়াই করছি" 1764 01:25:22,056 --> 01:25:27,286 "আপনার চিন্তার কারণে মদ এবং নাচ" 1765 01:25:42,400 --> 01:25:45,784 "আরে প্রিয়, আমি তোমার চিন্তার সাথে লড়াই করছি" 1766 01:25:45,809 --> 01:25:49,355 "আপনার চিন্তার কারণে মদ এবং নাচ" 1767 01:25:49,380 --> 01:25:53,065 "তুমি একটা মৃদু বাতাস" 1768 01:25:53,090 --> 01:25:56,198 "কে আমার মানসিকতা পরিবর্তন করেছে ..." 1769 01:25:56,223 --> 01:26:02,770 "আমি আপনাকে ভালভাবে বুঝতে পেরেছি ... যখন আপনি আমার ফোন কলটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন করেছিলেন ...." 1770 01:26:04,715 --> 01:26:06,815 এখানে আমরা একজন মহিলার সাথে লড়াই করছি 1771 01:26:06,840 --> 01:26:09,160 দুজনের সাথে মজা করছেন তাই না? 1772 01:26:09,185 --> 01:26:11,645 তোমাকে মেরে ফেলবে.. শুধু পান করে হারিয়ে যাবে 1773 01:26:11,670 --> 01:26:12,640 স্যার.. 1774 01:26:13,120 --> 01:26:14,710 আমি কি প্রথম কয়েক লাইন গাইবো প্লিজ.. 1775 01:26:14,710 --> 01:26:17,520 আমরা তাকে নাচ শেখানোর জন্য অনেক চেষ্টা করেছি আমরা যত্ন নেব 1776 01:26:18,940 --> 01:26:19,910 তোমাকে মেরে ফেলবে 1777 01:26:48,701 --> 01:26:52,241 "আরে প্রিয়, আমি তোমার চিন্তার সাথে লড়াই করছি" 1778 01:26:52,266 --> 01:26:55,680 "আপনার চিন্তার কারণে মদ এবং নাচ" 1779 01:27:03,343 --> 01:27:06,593 "আরে প্রিয়, আমি তোমার চিন্তার সাথে লড়াই করছি" 1780 01:27:06,618 --> 01:27:09,963 "আপনার চিন্তার কারণে মদ এবং নাচ" 1781 01:27:09,988 --> 01:27:13,688 "তুমি একটা মৃদু বাতাস" 1782 01:27:13,713 --> 01:27:16,917 "কে আমার মানসিকতা পরিবর্তন করেছে ..." 1783 01:27:16,942 --> 01:27:22,962 "আমি আপনাকে ভালভাবে বুঝতে পেরেছি ... যখন আপনি আমার ফোন কলটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন করেছিলেন ...." 1784 01:28:00,181 --> 01:28:03,151 "আমি মুক্ত লোক... এখন সবার কাছে হাস্যকর হয়ে গেছি..." 1785 01:28:03,350 --> 01:28:07,280 "সব তার প্রিয়র কারণে .." 1786 01:28:07,307 --> 01:28:10,560 "আমার হাসি চলে গেছে.. এত রেগে গেছে.." 1787 01:28:10,585 --> 01:28:14,030 "সেই নকল মহিলা আমাকে অনেক নির্যাতন করে প্রিয়...।" 1788 01:28:14,340 --> 01:28:17,520 "কেউ জেনেশুনে অন্যের ক্ষতি করে না..." 1789 01:28:17,630 --> 01:28:21,330 "কিন্তু নিজে থেকে নিলে কষ্ট পেতে হবে" 1790 01:28:21,360 --> 01:28:24,830 "এটা চলতে থাকলে কি হবে...।" 1791 01:28:24,960 --> 01:28:28,510 "আরো একটি পানীয় পুরো গল্প বন্ধ করে দেয় ...।" 1792 01:28:35,630 --> 01:28:43,220 "ওহ প্রিয়...।" 1793 01:29:24,167 --> 01:29:25,567 বিয়ে হয়ে গেল 1794 01:29:25,630 --> 01:29:27,581 আজ প্রথম রাত শেষ হবে 1795 01:29:27,606 --> 01:29:29,250 কাল থেকে ভাবলাম আমার পাত্রী খুঁজবো 1796 01:29:29,250 --> 01:29:31,570 তারপর আগামীকাল আমার প্রথম রাতের পরিকল্পনা 1797 01:29:31,570 --> 01:29:34,110 আমাকে সবসময় আতঙ্কের মধ্যে রাখা হয় 1798 01:29:34,110 --> 01:29:35,700 কোথায় ছিলে তুমি? 1799 01:29:35,700 --> 01:29:36,340 বারে 1800 01:29:36,340 --> 01:29:39,780 তুমি কি জানো আজ কোন দিন? 1801 01:29:39,924 --> 01:29:41,780 এটা ঠিক আছে..আমি এখানে আছি 1802 01:29:41,780 --> 01:29:43,830 চাচা এখানে আসেন 1803 01:29:43,830 --> 01:29:45,390 তোমাকে অন্যরকম দেখাচ্ছে 1804 01:29:45,390 --> 01:29:46,690 বড় টেনশনে আছি 1805 01:29:46,690 --> 01:29:48,910 ওহ মাথা কেটে ফেলেছ 1806 01:29:48,910 --> 01:29:50,910 আমার মাথা কাটা? 1807 01:29:50,910 --> 01:29:52,910 তাহলে আমি বাঁচবো কিভাবে? 1808 01:29:52,910 --> 01:29:54,430 আমি শুধু আমার চুল কেটেছি 1809 01:29:54,430 --> 01:29:55,700 তিনি কেবল এটি সম্পর্কে কথা বলছেন 1810 01:29:55,700 --> 01:29:56,910 তুমি চুপ কর 1811 01:29:56,910 --> 01:29:57,860 এখানে দেখুন 1812 01:29:57,860 --> 01:29:59,010 আপনি এখন বিবাহিত 1813 01:29:59,010 --> 01:30:00,470 আমার মানত সম্পন্ন হয়েছে 1814 01:30:00,470 --> 01:30:01,730 তাই পরের দিন আমার বিয়ে 1815 01:30:01,730 --> 01:30:03,410 তুমি কি এখনো বিয়ে করনি? 1816 01:30:03,410 --> 01:30:04,690 আমি এখনও একজন ব্যাচেলর 1817 01:30:04,715 --> 01:30:05,570 এটা ঘটবে না 1818 01:30:05,570 --> 01:30:07,570 আপনার মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে 1819 01:30:07,570 --> 01:30:08,932 মূলত আমি একজন ব্যাচেলর 1820 01:30:08,957 --> 01:30:10,315 আমি জীবনের আনন্দ উপভোগ করিনি 1821 01:30:10,340 --> 01:30:11,470 আমিও একজন ব্যাচেলর 1822 01:30:11,470 --> 01:30:13,360 আমরা দুজনেই ব্যাচেলর 1823 01:30:13,360 --> 01:30:14,530 কিন্তু সে বিবাহিত 1824 01:30:14,530 --> 01:30:15,380 আজকে কি বার? 1825 01:30:15,380 --> 01:30:15,990 তার বিয়ের দিন 1826 01:30:15,990 --> 01:30:17,990 আজ তার প্রথম রাত 1827 01:30:17,990 --> 01:30:19,990 তুমি যখন জানো তখন আমাকে জিজ্ঞেস করছো কেন? 1828 01:30:19,990 --> 01:30:21,710 এটা তার প্রথম রাত জেনে 1829 01:30:21,710 --> 01:30:23,710 কেন তুমি তাকে নিয়ে গেলে? 1830 01:30:23,710 --> 01:30:27,090 আমরা এর জন্য তাকে পাঠ নিচ্ছিলাম 1831 01:30:27,735 --> 01:30:29,159 পাঠ নিচ্ছেন? 1832 01:30:29,184 --> 01:30:32,049 আপনি টিক টকে ভিডিও পেয়েছেন.. আপনি এটি থেকে শিখতে পারেন 1833 01:30:32,670 --> 01:30:35,128 কেন তুমি তাকে মন্দিরে বেড়াতে নিয়ে যাওনি? 1834 01:30:35,153 --> 01:30:38,020 এবং তাকে ভাস্কর্যের মাধ্যমে শেখান 1835 01:30:38,020 --> 01:30:38,750 ভাল ধারণা 1836 01:30:38,750 --> 01:30:39,570 চলো যাই 1837 01:30:42,770 --> 01:30:47,440 এই মুহূর্ত থেকে, আপনার তাকে 60 দিনের জন্য বিরক্ত করা উচিত নয় 1838 01:30:47,440 --> 01:30:48,900 একটি দীর্ঘ প্রথম রাত 1839 01:30:48,900 --> 01:30:49,890 বকবক করা..... 1840 01:30:50,450 --> 01:30:51,470 কোন কারণ নাই 1841 01:30:51,470 --> 01:30:53,030 আপনি পরে চিন্তা করে আমাকে whatsapp এর মাধ্যমে পাঠাতে পারেন 1842 01:30:53,030 --> 01:30:54,450 আমি সন্থানামকে নিয়ে এসে তোমার সাথে কথা বলবো 1843 01:30:54,450 --> 01:30:55,510 চলে আসো.. 1844 01:30:59,542 --> 01:31:01,125 শুভকামনা 1845 01:31:01,150 --> 01:31:02,260 তোমরা দুজন লোক তাকে নষ্ট করছ 1846 01:31:02,260 --> 01:31:02,530 হারিয়ে যান 1847 01:31:02,530 --> 01:31:04,080 মনে হয় হলুদ শাড়িটা মাতাল 1848 01:31:04,080 --> 01:31:04,960 সে আমাদের দিকে অভিনয় করছে 1849 01:31:10,450 --> 01:31:10,910 আরে.. 1850 01:31:12,034 --> 01:31:13,950 কোথায় লুকিয়ে আছেন? 1851 01:31:16,049 --> 01:31:17,910 সে এখানে লুকিয়ে থাকতে সক্ষম 1852 01:31:23,010 --> 01:31:25,410 আপনি আমার সাথে আপনার খেলা খেলতে সাহস কিভাবে? 1853 01:31:28,980 --> 01:31:30,960 আপনি তাকে বিশ্বাস করতে পারবেন না 1854 01:31:30,960 --> 01:31:32,960 সে যে কোনো কিছুর ভিতর লুকিয়ে থাকতে পারে 1855 01:31:34,960 --> 01:31:35,970 ফল? 1856 01:31:40,050 --> 01:31:41,310 বাহিরে আসো 1857 01:31:41,859 --> 01:31:44,069 পূর্ণ বন্দোবস্ত করে তোমাকে পাঠিয়েছি 1858 01:31:44,094 --> 01:31:46,221 তুমি ফিরে এসে আমাকে বিয়ে করলে কেন? 1859 01:31:47,040 --> 01:31:48,737 আমার জীবন চলে গেছে 1860 01:31:48,762 --> 01:31:49,970 আমি একজন প্রতারককে বিয়ে করেছি 1861 01:31:49,970 --> 01:31:52,190 আমি আপনার সম্পর্কে সত্য কথা বললে আমার পরিবার আমাকে বিশ্বাস করবে না 1862 01:31:52,190 --> 01:31:53,950 আপনাদের পরিকল্পনা কি? 1863 01:31:53,950 --> 01:31:55,950 আমাকে বলুন 1864 01:31:55,950 --> 01:31:58,400 বাথরুমের ভিতর কি করছ? 1865 01:32:01,700 --> 01:32:04,190 আমি একা একা চিৎকার করছিলাম? 1866 01:32:05,104 --> 01:32:06,880 সে কোথায় যাবে? 1867 01:32:08,737 --> 01:32:12,100 এতক্ষণ কথা বলছে কেন? 1868 01:32:12,100 --> 01:32:14,100 আপনি এখানে কি করছেন? 1869 01:32:14,530 --> 01:32:17,620 আমি প্রথম রাতে সাক্ষী নেই 1870 01:32:18,240 --> 01:32:23,280 তাছাড়া তোমার আত্মীয়রা আমাকে বলেছে তুমি ভালো পারদর্শী 1871 01:32:23,280 --> 01:32:25,151 হারিয়ে যান 1872 01:32:25,280 --> 01:32:27,280 গায়েত্রী নিখোঁজ! 1873 01:32:27,280 --> 01:32:29,057 গায়েত্রী নিখোঁজ? 1874 01:32:29,082 --> 01:32:30,100 গায়েত্রী কি অনুপস্থিত? 1875 01:32:30,100 --> 01:32:30,640 অনুপস্থিত? 1876 01:32:30,640 --> 01:32:31,540 এখানে কি হচ্ছে? 1877 01:32:31,540 --> 01:32:33,630 কান্না..আমি শুধু ওর দুধের জগটা দিলাম 1878 01:32:33,630 --> 01:32:34,770 এমনকি আমি তাকে দেখেছি 1879 01:32:34,770 --> 01:32:36,290 আমি শুধু তাকে দেখেছি 1880 01:32:36,290 --> 01:32:38,000 সে এখনই গেল 1881 01:32:38,000 --> 01:32:39,330 আপনি পরিবার জড়ো করেছেন! 1882 01:32:40,523 --> 01:32:43,533 বন্ধু..সে নিখোঁজ হবে না 1883 01:32:43,558 --> 01:32:46,660 সে 500 সার্বভৌম গহনা নিয়ে পালিয়ে যেত 1884 01:32:46,660 --> 01:32:49,220 প্রথম রাতের ঘরের ভিতরে আপনি কীভাবে কাউকে মিস করতে পারেন 1885 01:32:51,573 --> 01:32:52,310 গায়ত্রী.. 1886 01:32:52,310 --> 01:32:54,740 ঠাকুমা.. আপনি কি গায়েত্রীকে কোথাও দেখেছেন? 1887 01:32:54,740 --> 01:32:56,400 আপনি কি তাকে খুঁজে পেয়েছেন? 1888 01:32:56,400 --> 01:32:57,890 না 1889 01:32:57,890 --> 01:32:59,807 তাকে কোথাও খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না! 1890 01:32:59,832 --> 01:33:00,850 সে অনুপস্থিত! 1891 01:33:00,850 --> 01:33:02,030 সে এখানেও নেই! 1892 01:33:02,030 --> 01:33:03,790 এত রাতে সে কোথায় গেল? 1893 01:33:03,790 --> 01:33:05,390 তাই বিভ্রান্তিকর 1894 01:33:05,390 --> 01:33:06,100 আসুন দেখি 1895 01:33:06,100 --> 01:33:07,150 দিনে আমার দৃষ্টি খারাপ 1896 01:33:07,150 --> 01:33:08,870 রাতের বেলা কি দেখব? 1897 01:33:08,870 --> 01:33:10,535 আমরা গ্রামের সব রাস্তা -ঘাটে তল্লাশি করেছি 1898 01:33:10,560 --> 01:33:12,430 সে কোথায় যাবে? 1899 01:33:12,430 --> 01:33:14,020 কি হয়েছে ভাই? 1900 01:33:14,020 --> 01:33:18,660 নীলমেগাম তাকে নিয়ে যেত কিনা সন্দেহ 1901 01:33:18,660 --> 01:33:21,780 রাগে বলে, আমরা তার মেয়েকে বিয়ে করিনি 1902 01:33:21,780 --> 01:33:23,780 তিনি এটা করতে পারতেন 1903 01:33:23,780 --> 01:33:24,710 চলে আসো.. 1904 01:33:24,710 --> 01:33:26,745 আমি আজ আমার সম্পূর্ণ রাগ প্রকাশ করতে যাচ্ছি 1905 01:33:26,770 --> 01:33:27,870 আরে নীলমেগাম 1906 01:33:27,870 --> 01:33:29,680 বাহিরে আসো 1907 01:33:29,680 --> 01:33:31,680 আমার জামাইকে কোথায় লুকিয়ে রেখেছ? 1908 01:33:31,680 --> 01:33:33,680 বাহিরে আসো 1909 01:33:33,680 --> 01:33:35,680 আপনি আপনার মর্যাদা হারাবেন.. বেরিয়ে আসুন 1910 01:33:37,877 --> 01:33:39,187 ও দিক দেখ.. 1911 01:33:48,093 --> 01:33:49,563 ওই দোস্ত... 1912 01:33:49,754 --> 01:33:52,698 নীলমেগাম এতক্ষণ সাদা সোনার কথা বলছিলেন 1913 01:33:52,823 --> 01:33:55,250 আমার মনে হয় সে আপনার স্ত্রীর কথা বলছিল তার মেয়ের কথা নয় 1914 01:33:55,250 --> 01:33:56,862 সোনার দিকে তাকাও 1915 01:33:58,130 --> 01:33:59,120 সে সোনায় ভরে গেছে 1916 01:33:59,477 --> 01:34:01,401 তার গলায় একটি গহনার দোকান আছে 1917 01:34:01,670 --> 01:34:02,340 আরে 1918 01:34:02,340 --> 01:34:05,330 নীলমেগাম তার গহনা আমাদের গহনার সাথে যোগ করেছে 1919 01:34:05,330 --> 01:34:06,910 আমরা তাকে এটি দিয়ে পালিয়ে যাওয়া থেকে বিরত রাখতে হবে 1920 01:34:06,910 --> 01:34:07,487 সঠিক 1921 01:34:07,831 --> 01:34:09,060 তুমি কি দেখছ? 1922 01:34:10,042 --> 01:34:11,630 এই আমার মেয়ে 1923 01:34:12,643 --> 01:34:15,010 বিয়ের ভিডিও দেখলাম 1924 01:34:15,070 --> 01:34:16,450 কানন যখন মঙ্গলসূত্র বাঁধছিলেন 1925 01:34:17,040 --> 01:34:18,980 দেখলাম ওর চোখ থেকে জল গড়িয়ে পড়ছে 1926 01:34:18,980 --> 01:34:20,980 আমি শিখেছি যে সে সত্যিই এতিম 1927 01:34:21,687 --> 01:34:24,448 সেই মুহুর্তে, আমি সিদ্ধান্ত নিলাম যে সে আমার মেয়ে 1928 01:34:26,669 --> 01:34:27,949 সত্যিই বিভ্রান্তিকর.. 1929 01:34:29,992 --> 01:34:32,062 আমি চেয়েছিলাম মেয়েরা তোমাকে বিয়ে করুক 1930 01:34:32,087 --> 01:34:32,817 কিন্তু তা হয়নি 1931 01:34:33,970 --> 01:34:37,620 তাই তার স্ত্রীকে আমার মেয়ে হিসেবে মেনে নিয়েছি 1932 01:34:38,055 --> 01:34:39,015 পাগল বন্ধুরা 1933 01:34:39,895 --> 01:34:41,805 প্রদীপ জ্বালানোর পর থেকে... 1934 01:34:41,830 --> 01:34:46,050 ...হাউস হোল্ড পরিচালনা করতে আমি তার জন্য সমস্ত প্রয়োজনীয়তা বহন করব 1935 01:34:46,846 --> 01:34:47,600 তাদের তালিকা করুন 1936 01:34:47,651 --> 01:34:48,430 শুনুন 1937 01:34:48,430 --> 01:34:49,670 500 স্বর্ণালঙ্কার সার্বভৌম, 1938 01:34:49,670 --> 01:34:51,060 50 একর নারিকেল খামারবাড়ি, 1939 01:34:51,060 --> 01:34:52,630 গৃহস্থালির জিনিসপত্র ভর্তি দুই ট্রাক 1940 01:34:52,630 --> 01:34:55,030 ঘরে আলো দিতে দুই কুথুভিল্লাক্কু 1941 01:34:55,030 --> 01:34:56,230 মেয়ের সাথে সাথে তিনজন করে 1942 01:34:56,230 --> 01:34:57,670 শত শত সিল্ক শাড়ি, 1943 01:34:57,670 --> 01:34:59,190 নেকলেস ছয় সেট 1944 01:34:59,220 --> 01:35:00,740 বন্ধু...অবশেষে 1945 01:35:00,740 --> 01:35:02,510 আপনি আমাদের মেয়েকে বিয়ে করেছেন 1946 01:35:02,510 --> 01:35:05,010 কোনোভাবে আমাদের পারিবারিক উদ্দেশ্য পূরণ হয় 1947 01:35:05,010 --> 01:35:06,000 মূর্খরা 1948 01:35:06,198 --> 01:35:07,110 আরে চাচা.. 1949 01:35:07,573 --> 01:35:11,790 যদি আমাদের মেয়ে কষ্ট পায়.. 1950 01:35:11,815 --> 01:35:13,940 আপনি কি 307 জানেন? 1951 01:35:13,940 --> 01:35:15,150 এটা কি আপনার হাই স্কুলের মার্কস? 1952 01:35:15,150 --> 01:35:17,620 আমাদের মেয়ের সাথে সাবধানে থাকুন 1953 01:35:17,620 --> 01:35:18,830 আরে.. সে আমাদের সঙ্গী 1954 01:35:18,830 --> 01:35:19,220 আরে.. 1955 01:35:19,220 --> 01:35:21,120 যে 307 এবং 408 কি? 1956 01:35:21,120 --> 01:35:22,659 নিজেকে রামজেঠ মালানি ভাবছেন 1957 01:35:22,684 --> 01:35:24,230 আপনি তিনবার ৪র্থ শ্রেণীতে পড়েছেন 1958 01:35:24,230 --> 01:35:24,770 চুপ থাকো 1959 01:35:24,770 --> 01:35:25,920 দুঃখিত চাচা.. আমি আপনাকে বলতে চাইনি 1960 01:35:28,213 --> 01:35:32,710 নীলমেগাম..তুমি যে এত বড় মনের মানুষ আমি জানতাম না 1961 01:35:33,620 --> 01:35:37,220 আমি খুশি যে আপনি আমার পুত্রবধূকে আপনার মেয়ে হিসাবে গ্রহণ করেছেন 1962 01:35:37,220 --> 01:35:39,470 আমি আমার পুত্রবধূকে কীভাবে খুশি রাখতে পারি সে সম্পর্কে সচেতন 1963 01:35:40,001 --> 01:35:40,991 এসো প্রিয় 1964 01:35:42,640 --> 01:35:43,680 এক মিনিট 1965 01:35:43,680 --> 01:35:44,850 আমাকে আশীর্বাদ করুন বাবা 1966 01:35:44,850 --> 01:35:45,460 ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক 1967 01:35:45,460 --> 01:35:46,924 আমি নিশ্চিত সে পালিয়ে যাবে 1968 01:35:46,949 --> 01:35:47,780 কি একটা অভিনয় 1969 01:35:47,780 --> 01:35:49,140 তোমার বাবা তাকে বিশ্বাস করছে 1970 01:35:49,401 --> 01:35:52,640 আমার মনে হয় নীলমেগাম পিছনে কিছু একটা পরিকল্পনা করছে 1971 01:35:52,640 --> 01:35:53,970 আমিও একইভাবে অনুভব করি 1972 01:35:53,970 --> 01:35:54,960 ওহ ঠিক আছে 1973 01:35:55,003 --> 01:35:55,760 বাই বাবা 1974 01:35:55,760 --> 01:35:56,310 ঠিক আছে প্রিয় 1975 01:35:57,104 --> 01:35:58,424 চলে আসো 1976 01:36:13,013 --> 01:36:13,843 গায়ত্রী... 1977 01:36:13,868 --> 01:36:18,509 সেই আধা ঘন্টার জন্য যখন আমরা তোমাকে মিস করি তখন আমরা সবাই এমন ব্যথা অনুভব করি 1978 01:36:18,534 --> 01:36:19,300 মা.. 1979 01:36:19,300 --> 01:36:21,300 আমি কি তোমার মা হওয়ার যোগ্য নই? 1980 01:36:21,300 --> 01:36:22,770 অবশ্যই না 1981 01:36:22,770 --> 01:36:24,770 তাহলে আমাদের ছেড়ে সেখানে গেলেন কেন? 1982 01:36:25,815 --> 01:36:26,500 গায়ত্রী... 1983 01:36:27,307 --> 01:36:28,820 আপনি এই পরিবারের অন্তর্ভুক্ত 1984 01:36:29,088 --> 01:36:30,290 কান্নানের বেটার হাফ 1985 01:36:30,674 --> 01:36:34,580 আপনি কোন সমস্যায় পড়লে আমরা সহ্য করতে পারি না 1986 01:36:37,315 --> 01:36:38,390 এই বন্ধু কি? 1987 01:36:38,390 --> 01:36:40,557 এটা একটা সময়ে একগুচ্ছ পারিবারিক সিনেমা দেখার মতো 1988 01:36:40,838 --> 01:36:44,290 নীলমেগাম মেয়ে বন্ডের নামে অনেক গহনা দিলেন 1989 01:36:44,290 --> 01:36:47,910 এখানে প্রেম-ভালোবাসার যুদ্ধ চলছে 1990 01:36:48,135 --> 01:36:49,810 আমি একটা বিষয়ে নিশ্চিত 1991 01:36:49,810 --> 01:36:51,390 আমরা আপনাদের দুজনকেই আলাদা করে আনতে পারি 1992 01:36:51,390 --> 01:36:53,432 কিন্তু আমরা তাকে তোমার পরিবার থেকে আলাদা করতে পারি না 1993 01:36:54,182 --> 01:36:56,080 তিনি অনেক বড় কিছু পরিকল্পনা করেছেন 1994 01:36:56,495 --> 01:36:58,390 এটা আমরা আর সহ্য করতে পারছি না 1995 01:36:58,487 --> 01:36:59,650 আমরা যাচ্ছি 1996 01:36:59,706 --> 01:37:00,450 আমাদের ছেড়ে চলে 1997 01:37:00,806 --> 01:37:03,088 দেখুন...এই টেনশনে প্রজেক্টের কাজ ভুলে যাবেন না 1998 01:37:03,577 --> 01:37:05,247 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব চেন্নাই চলে আসুন 1999 01:37:12,478 --> 01:37:13,238 আরে.. 2000 01:37:13,263 --> 01:37:14,863 কি ভাবছেন মনে মনে? 2001 01:37:14,888 --> 01:37:16,165 কেন ফিরে গেলেন? 2002 01:37:16,190 --> 01:37:19,040 আপনি কি পুরো সম্পদ চুরি করার পরিকল্পনা করছেন? 2003 01:37:19,040 --> 01:37:21,145 আপনি নীলমেগামের গহনাও যোগ করেছেন 2004 01:37:21,170 --> 01:37:22,080 পাগল সাথী 2005 01:37:22,080 --> 01:37:23,270 বাবাকে গালি দিও না 2006 01:37:23,270 --> 01:37:24,160 বাবা? 2007 01:37:24,230 --> 01:37:26,160 আপনি যা মনে করেন তা ঘটতে যাচ্ছে না 2008 01:37:26,185 --> 01:37:27,550 আমি তোমাকে ছেড়ে যাব না ... 2009 01:37:27,917 --> 01:37:29,550 আপনি কেন চিৎকার করছেন? 2010 01:37:29,590 --> 01:37:32,530 এখন পর্যন্ত আপনি যা করেছেন তা কি আমি প্রকাশ করব? 2011 01:37:33,922 --> 01:37:36,102 চুপ কর 2012 01:37:37,190 --> 01:37:38,150 যাও একটু ঘুমাও 2013 01:37:38,707 --> 01:37:39,690 ঘুম? 2014 01:37:39,959 --> 01:37:43,369 সব কিছু নিয়ে পালিয়ে যাবো ভাবছি একবার ঘুমিয়ে পড়ি 2015 01:37:43,638 --> 01:37:46,198 সেটা হবে না 2016 01:37:46,223 --> 01:37:47,760 আমি এখানে সারাক্ষণ বসে থাকব 2017 01:37:47,760 --> 01:37:49,520 আমাকে দেখতে দাও কিভাবে আপনি দূরে যান 2018 01:37:50,270 --> 01:37:51,570 ঠিক আছে তাহলে তুমি জেগে থাকো 2019 01:37:51,595 --> 01:37:52,980 আমাকে ঘুমাতে দাও শুভরাত্রি 2020 01:38:25,790 --> 01:38:27,470 (ঘুমিয়ে পড়বেন না) 2021 01:38:29,104 --> 01:38:29,810 (সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ) 2022 01:38:30,018 --> 01:38:31,200 (গহনা এখনও আছে) 2023 01:38:43,206 --> 01:38:43,940 অনুপস্থিত! 2024 01:38:45,487 --> 01:38:46,310 গয়না নিখোঁজ! 2025 01:38:46,706 --> 01:38:47,550 চাচা.. 2026 01:38:47,784 --> 01:38:48,830 দরজা খোল 2027 01:38:52,510 --> 01:38:53,440 কি? 2028 01:38:53,440 --> 01:38:56,290 পুলিশের হাতে গ্রেফতার কল্যাণসুন্দরম! 2029 01:38:56,290 --> 01:38:57,600 কি? 2030 01:38:57,600 --> 01:38:59,526 বাবাকে পুলিশ গ্রেফতার করেছে? 2031 01:38:59,551 --> 01:39:01,170 সেও তোমার বাবা? 2032 01:39:01,170 --> 01:39:02,260 আমার দাদা 2033 01:39:03,335 --> 01:39:06,705 (বিয়ে করার এবং আমার জীবন উপভোগ করার চিন্তা) 2034 01:39:06,730 --> 01:39:10,410 (এখন বারের মাঝে আটকে গেছে) 2035 01:39:10,435 --> 01:39:13,205 (আমার যৌবন তাদের মারতে টস করতে গিয়েছিল) 2036 01:39:14,430 --> 01:39:15,690 (আমি কি করেছিলাম?) 2037 01:39:15,730 --> 01:39:17,730 কেন এই পর্যায়ে কল্যাণসুন্দরম? 2038 01:39:17,730 --> 01:39:18,510 (তাই তোমরা জড়ো হয়েছ) 2039 01:39:18,510 --> 01:39:19,510 সে তার জীবন বিলিয়ে দেবে 2040 01:39:19,510 --> 01:39:20,420 সে এই লজ্জা সহ্য করতে পারে না 2041 01:39:20,420 --> 01:39:20,910 (পরবর্তী) 2042 01:39:20,910 --> 01:39:23,730 যখন তাকে তার অন্তর্বাস নিয়ে বসতে হবে.. সে কিভাবে বাঁচবে 2043 01:39:23,730 --> 01:39:25,830 বাইরে এলে সে ঝুলে পড়বে 2044 01:39:25,830 --> 01:39:26,670 কোনভাবেই না 2045 01:39:26,670 --> 01:39:28,350 সে বিষ খাবে 2046 01:39:28,350 --> 01:39:30,350 (আমি মূলত নির্দোষ) 2047 01:39:30,350 --> 01:39:32,550 আমার মনে হয় তার এত সাহস নেই 2048 01:39:34,214 --> 01:39:35,484 আপনি অপেক্ষা করুন এবং দেখুন 2049 01:39:35,509 --> 01:39:38,010 যখন সে স্নান করতে যায়, তখন সে পিছলে পড়ে মারা যেতে পারে 2050 01:39:38,307 --> 01:39:40,437 (আমার মৃত্যুতে কি মজা) 2051 01:39:40,974 --> 01:39:43,504 যেভাবেই হোক, কল্যাণসুন্দরামের মৃত্যু নিশ্চিত হয়েছে 2052 01:39:43,529 --> 01:39:45,700 (কথা দিয়ে হত্যা করার অর্থ কি এটাই?) 2053 01:39:45,700 --> 01:39:46,550 স্যার.. 2054 01:39:47,426 --> 01:39:49,266 তোমার মার খেয়ে আমি খুব ক্লান্ত 2055 01:39:49,291 --> 01:39:51,321 আপনি বন্ধ করার আগে দয়া করে আমাকে জাগিয়ে দিন 2056 01:39:51,346 --> 01:39:52,630 আমার কিছু বিশ্রাম প্রয়োজন 2057 01:39:53,153 --> 01:39:54,323 উঠে পড়! 2058 01:39:54,348 --> 01:39:56,893 এটা কি তোমার শাশুড়ির বিশ্রাম নেওয়ার জায়গা? 2059 01:39:57,142 --> 01:39:59,325 এক ফোঁটা রক্ত ​​নয়, 2060 01:39:59,350 --> 01:40:01,350 একটি আঁচড় না 2061 01:40:02,186 --> 01:40:05,946 কিন্তু ভিতরের অংশগুলো নাচছে 2062 01:40:07,284 --> 01:40:13,174 তার কাছে গিয়ে প্রতারণা করবে 2063 01:40:13,199 --> 01:40:16,269 আমি তোমার কথা মেনে উঠে দাঁড়ালাম 2064 01:40:16,315 --> 01:40:18,960 আপনি আমার প্রশ্নের উত্তর দিতে পারেন? আমাকে বলুন 2065 01:40:19,760 --> 01:40:21,706 আমাকে থানায় এনেছ কেন? 2066 01:40:21,731 --> 01:40:22,771 কেউ নিহত হলে আমরা কি গ্রেফতার করব না? 2067 01:40:22,796 --> 01:40:24,799 আমি যে সচেতন 2068 01:40:24,824 --> 01:40:26,190 আমাকে গ্রেফতার করলে কেন? 2069 01:40:26,190 --> 01:40:27,510 তুমি খুনি! 2070 01:40:27,510 --> 01:40:28,820 তাহলে আমার রায় সঠিক 2071 01:40:28,820 --> 01:40:29,650 ওটা কী? 2072 01:40:29,650 --> 01:40:32,030 আপনি ভুল মানুষ পেয়েছেন 2073 01:40:33,370 --> 01:40:34,030 স্যার 2074 01:40:34,550 --> 01:40:35,760 ইনি কে? 2075 01:40:35,760 --> 01:40:38,560 মনে হচ্ছে কাজল আগরওয়ালের আত্মীয় 2076 01:40:38,706 --> 01:40:40,560 তিনিই অভিযোগ করেছেন 2077 01:40:40,770 --> 01:40:41,760 এটা কি স্যার? 2078 01:40:41,760 --> 01:40:43,950 তার আর আমার মুখের দিকে তাকাও 2079 01:40:43,950 --> 01:40:45,750 আপনি কি আমাদের মধ্যে কোন সম্পর্ক দেখতে পাচ্ছেন? 2080 01:40:45,750 --> 01:40:47,750 সেই সম্পর্কের মানুষ 2081 01:40:47,750 --> 01:40:48,470 পরিদর্শক.. 2082 01:40:48,470 --> 01:40:50,100 একজন আসামিকে এভাবে কথা বলতে দিচ্ছেন কেন? 2083 01:40:50,100 --> 01:40:50,900 আগরওয়াল 2084 01:40:50,900 --> 01:40:52,110 দীপক আগরওয়াল 2085 01:40:52,110 --> 01:40:52,790 ধীরে ধীরে... 2086 01:40:52,790 --> 01:40:54,630 এটার আহত হার্ড টিপুন না 2087 01:40:55,862 --> 01:40:56,630 খারাপ গন্ধ 2088 01:40:56,630 --> 01:40:57,890 ছাইপাঁশ 2089 01:40:58,717 --> 01:40:59,707 চার মাস আগে.. 2090 01:40:59,732 --> 01:41:01,990 তুমি তো পাত্রীর খোঁজে নিকারনপট্টিতে এসেছিলে? 2091 01:41:02,557 --> 01:41:03,310 হ্যাঁ 2092 01:41:03,310 --> 01:41:04,850 তুমি তোমার পরিবার থেকে চল্লিশজন সদস্য এনেছ 2093 01:41:04,850 --> 01:41:07,110 আর আমার নানীকে খুন করে তাদের ইচ্ছে করে 2094 01:41:07,110 --> 01:41:10,830 চল্লিশ জন এবং নিকারনপট্টি.. 2095 01:41:14,107 --> 01:41:16,485 তুমি শুধু বলেছিলে আমরা চল্লিশ জন.. 2096 01:41:16,510 --> 01:41:20,500 চল্লিশ জনের মধ্যে তুমি কিভাবে বুঝলে যে আমি দায়ী? 2097 01:41:20,525 --> 01:41:21,990 আমেরিকান মস্তিষ্ক 2098 01:41:21,990 --> 01:41:23,680 কি তীক্ষ্ণ মস্তিষ্ক! 2099 01:41:23,680 --> 01:41:25,120 আমার কাছে প্রমাণ আছে 2100 01:41:25,687 --> 01:41:26,527 এই শার্টটি কি আপনার? 2101 01:41:26,552 --> 01:41:27,272 হ্যাঁ 2102 01:41:27,650 --> 01:41:28,080 ছিঃ! 2103 01:41:28,080 --> 01:41:29,030 একই বাজে গন্ধ 2104 01:41:29,030 --> 01:41:29,570 আমি এটা জানতাম 2105 01:41:29,570 --> 01:41:30,850 এটি গ্রহণ করা.. 2106 01:41:31,760 --> 01:41:33,490 তুমি কোথা থেকে আসছো? 2107 01:41:33,490 --> 01:41:34,550 ওয়াশিংটন ডিসি 2108 01:41:34,550 --> 01:41:35,460 ট্রাম্পের বাড়ির পাশেই থাকেন 2109 01:41:36,493 --> 01:41:39,104 মানুষ খুনের অনেক প্রমাণ খুঁজে পায় 2110 01:41:39,772 --> 01:41:42,992 তার প্রমাণ হিসেবে একটি শার্ট ও এর গন্ধ পাওয়া গেছে 2111 01:41:43,501 --> 01:41:44,631 কি একটি কুকুর মস্তিষ্ক 2112 01:41:44,656 --> 01:41:45,310 ধন্যবাদ 2113 01:41:45,310 --> 01:41:46,070 বাবা.. 2114 01:41:47,440 --> 01:41:48,670 বাবা.. 2115 01:41:49,510 --> 01:41:51,030 হ্যালো... কেন তুমি আমার বাবাকে আটক করেছ? 2116 01:41:51,030 --> 01:41:51,470 আরে 2117 01:41:52,000 --> 01:41:53,470 আমার চাচাকে কেন আটক করেছ? 2118 01:41:53,470 --> 01:41:55,470 সে খুন করেছে 2119 01:41:55,570 --> 01:41:58,487 তিনি জানাজায় যেতে ভয় পান 2120 01:41:58,620 --> 01:42:00,237 সে কিভাবে খুন করতে পারে? 2121 01:42:00,262 --> 01:42:01,540 আমাকে সাহায্য কর! 2122 01:42:03,664 --> 01:42:06,654 আমার দাদি.. 2123 01:42:06,679 --> 01:42:08,259 আমাকে উঠাও 2124 01:42:08,359 --> 01:42:10,079 আমি তাকে ভালোবাসি 2125 01:42:10,104 --> 01:42:12,374 তিনি আমাকে স্কাইপে তার মৃত্যুর সাক্ষী করেছেন 2126 01:42:12,399 --> 01:42:14,089 চল্লিশজন লোক এসেছিল.. 2127 01:42:14,302 --> 01:42:15,315 সম্মান দিয়েছেন 2128 01:42:15,463 --> 01:42:16,610 সে চলে গেছে 2129 01:42:16,737 --> 01:42:19,948 তিনি আমাকে একটি ভিন্ন মডুলেশনে একই জিনিস বলেছিলেন 2130 01:42:19,973 --> 01:42:20,803 আমাকে এয়ারপোর্ট যেতে হবে 2131 01:42:20,828 --> 01:42:22,080 এই সবের জন্য আমার কোন সময় নেই 2132 01:42:22,080 --> 01:42:22,820 তাকে গ্রেপ্তার করো! 2133 01:42:22,820 --> 01:42:24,000 তুমি কি করছো? 2134 01:42:24,314 --> 01:42:25,285 আমরা না গেলেও 2135 01:42:25,310 --> 01:42:26,880 তিনি পরের দিন মারা যাবে Mmm 2136 01:42:26,932 --> 01:42:28,640 এই ঘটনার চার মাস হয়ে গেছে 2137 01:42:28,640 --> 01:42:29,830 এখন কেন অভিযোগ করলেন? 2138 01:42:29,830 --> 01:42:30,420 মশাই 2139 01:42:30,420 --> 01:42:31,840 আমি একজন ব্যস্ত প্রজেক্ট এক্সিকিউটিভ 2140 01:42:31,840 --> 01:42:32,560 আমি এখন সময় খুঁজে পেয়েছি 2141 01:42:32,560 --> 01:42:33,170 নেমে এল 2142 01:42:33,170 --> 01:42:33,780 অভিযোগ দিয়েছেন 2143 01:42:33,780 --> 01:42:34,750 তাকে গ্রেফতার করেছে 2144 01:42:34,750 --> 01:42:35,300 হ্যালো 2145 01:42:35,470 --> 01:42:36,530 আপনি একটি মামলা হিসাবে বিবেচনা করেন? 2146 01:42:36,530 --> 01:42:38,130 আর তার জন্য আপনি তাকে গ্রেফতার করেছেন 2147 01:42:38,343 --> 01:42:39,909 যদি কিছু বলতে চান তাহলে আমার মাথায় কথা বলুন 2148 01:42:40,310 --> 01:42:41,070 আরে থামো 2149 01:42:41,070 --> 01:42:43,620 কথা বলবেন না এবং এটি আরও খারাপ করবেন না 2150 01:42:56,065 --> 01:42:56,820 আরে কনস্টেবল.. 2151 01:42:56,820 --> 01:42:57,650 ওকে বাসায় পাঠাও 2152 01:42:57,650 --> 01:42:58,180 জী জনাব 2153 01:42:58,180 --> 01:42:59,550 আমাকে ভালোভাবে মারধর করার পর 2154 01:42:59,667 --> 01:43:00,930 এখন আমাকে বাড়িতে পাঠাচ্ছেন 2155 01:43:02,665 --> 01:43:04,715 (কান্না করে) 2156 01:43:04,740 --> 01:43:05,730 আপনার শার্ট 2157 01:43:05,730 --> 01:43:06,737 এটা কুড়ান না 2158 01:43:07,895 --> 01:43:08,805 চুপ থাকো 2159 01:43:08,830 --> 01:43:09,910 আমাকে দাও চাচা 2160 01:43:10,880 --> 01:43:12,240 তার রক্তপাত হচ্ছে না.. 2161 01:43:12,265 --> 01:43:13,680 প্রিযো.. 2162 01:43:13,680 --> 01:43:15,680 আমি আপনাকে বলেছিলাম যে সে অক্ষত আসবে 2163 01:43:15,680 --> 01:43:17,700 আমি আপনার উপর শপথ.. আমি তাকে বললাম 2164 01:43:17,700 --> 01:43:18,400 (তিনি মিথ্যা) 2165 01:43:19,010 --> 01:43:20,750 কিন্তু কেন সে ছটফট করছে? 2166 01:43:20,750 --> 01:43:22,750 তাকে বাজেভাবে মারধর করা হয়েছে 2167 01:43:24,112 --> 01:43:25,987 তিনি হত্যা মামলা থেকে মুক্তি পান 2168 01:43:26,012 --> 01:43:27,300 তুমি তাকে কি বলেছিলে? 2169 01:43:27,456 --> 01:43:28,560 সত্যটি! 2170 01:43:28,682 --> 01:43:29,490 ব্যাচা!! 2171 01:43:29,706 --> 01:43:30,740 ধন্যবাদ! 2172 01:43:30,740 --> 01:43:31,970 ওহ বাবা এসো 2173 01:43:31,970 --> 01:43:33,150 চলো বাসায় যাই 2174 01:43:33,830 --> 01:43:34,470 চলো চাচা 2175 01:43:34,470 --> 01:43:36,190 এই পোশাকে তোমাকে সুন্দর লাগছে 2176 01:43:36,190 --> 01:43:38,260 (আপনি কি আমার আত্মীয়? এক ঘন্টা পরে আসছেন) 2177 01:43:38,260 --> 01:43:39,310 আরে থামো! 2178 01:43:39,558 --> 01:43:41,278 তাকে বাবা বলে ডাকলে কেন? 2179 01:43:41,855 --> 01:43:42,985 তোমার কাছে সে কি? 2180 01:43:43,728 --> 01:43:44,178 আমার চাচা 2181 01:43:44,203 --> 01:43:44,990 তারপর কি? 2182 01:43:44,990 --> 01:43:46,430 সে যদি তোমার চাচা হয় সে আমার বাবা 2183 01:43:46,430 --> 01:43:47,190 উন্মাদ! 2184 01:43:47,190 --> 01:43:48,530 সেটা তুমি! 2185 01:43:50,472 --> 01:43:51,204 কান্না.. 2186 01:43:51,229 --> 01:43:53,821 আসছে শুক্রবার আমরা মঙ্গলসূত্রের অনুষ্ঠান ঠিক করেছি 2187 01:43:53,846 --> 01:43:56,768 আমাকে বিয়ের চেয়েও জমকালোভাবে পরিকল্পনা করতে হবে 2188 01:43:56,979 --> 01:43:58,565 তখন পর্যন্ত.. 2189 01:43:59,307 --> 01:44:02,424 আমি চাই না তুমি সূর্যাস্তের পর বাইরে যাও 2190 01:44:03,942 --> 01:44:07,042 অফিস সংক্রান্ত কোনো কাজে ঢুকবেন না 2191 01:44:07,042 --> 01:44:08,838 কিছু সময়ের জন্য সরাইয়া রাখুন 2192 01:44:08,863 --> 01:44:10,690 এই ফাংশন ভাল যেতে হবে 2193 01:44:10,722 --> 01:44:12,127 আমাদের আত্মীয়দের ফোন কলের মাধ্যমে আমন্ত্রণ করা উচিত নয় 2194 01:44:12,152 --> 01:44:13,985 আমরা তাদের ব্যক্তিগতভাবে আমন্ত্রণ জানিয়েছি 2195 01:44:14,010 --> 01:44:15,872 এটাই আমরা তাদের সম্মান করি 2196 01:44:15,872 --> 01:44:17,872 তবেই তারা আসবে 2197 01:44:17,872 --> 01:44:19,518 কান্না.. 2198 01:44:27,241 --> 01:44:27,901 আরে.. 2199 01:44:28,092 --> 01:44:28,602 আরে.. 2200 01:44:40,372 --> 01:44:41,854 তুমি আমার ল্যাপটপ স্পর্শ করলে কেন? 2201 01:44:42,753 --> 01:44:44,628 আমি আমার প্রকল্পের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম 2202 01:44:48,912 --> 01:44:49,552 হ্যালো.. 2203 01:44:49,832 --> 01:44:52,032 কেউ আমাদের প্রকল্প ফাইল অ্যাক্সেস করার চেষ্টা করছে 2204 01:44:52,032 --> 01:44:52,957 তুমি কি বলছ? 2205 01:44:52,982 --> 01:44:54,253 আমি একটি মেইল ​​সতর্কতা পেয়েছি 2206 01:44:55,638 --> 01:44:57,807 শুধুমাত্র আপনি এবং আমাদের সিইও এর অ্যাক্সেস আছে 2207 01:44:57,832 --> 01:44:59,251 আর কে এটি অ্যাক্সেস করতে পারে? 2208 01:44:59,276 --> 01:45:01,632 আপনার ল্যাপটপে কোন নতুন অ্যাপ্লিকেশন আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন 2209 01:45:01,632 --> 01:45:02,642 আমাকে এটা পরিক্ষা করতে দাও 2210 01:45:03,757 --> 01:45:04,557 হ্যাঁ 2211 01:45:06,032 --> 01:45:07,412 আপনি জানেন যে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ প্রকল্প 2212 01:45:07,412 --> 01:45:08,722 এত নির্লিপ্ত কিভাবে হতে পারো? 2213 01:45:09,012 --> 01:45:10,517 পরিবার গুরুত্বপূর্ণ 2214 01:45:10,542 --> 01:45:11,912 তবে এই প্রকল্পটি আরও গুরুত্বপূর্ণ 2215 01:45:11,912 --> 01:45:13,354 অনুগ্রহ করে সাবধানে থাকবেন 2216 01:45:13,782 --> 01:45:14,642 ঠিক আছে 2217 01:45:17,972 --> 01:45:19,092 আপনি কি করেছিলেন? 2218 01:45:19,092 --> 01:45:22,952 "হ্যাঁ" বলার জন্য একটি তাত্ক্ষণিক বার্তা ছিল 2219 01:45:23,115 --> 01:45:24,325 তাই মেনে নিলাম 2220 01:45:24,472 --> 01:45:26,482 যদি এটি অনুরোধ করে, আপনি কি এটি গ্রহণ করবেন? 2221 01:45:26,612 --> 01:45:28,253 আমি আপনাকে চড় হবে 2222 01:45:50,902 --> 01:45:53,382 আমি আপনার প্রকল্পের জন্য আপনাকে একটি নতুন ল্যাপটপ কিনতে হবে 2223 01:45:53,522 --> 01:45:55,472 ঠিক আছে.. আমার ল্যাপটপ ব্যবহার করবেন না 2224 01:45:55,497 --> 01:45:55,889 ঠিক আছে 2225 01:45:56,742 --> 01:45:57,252 এটা হ্যাকার 2226 01:45:57,252 --> 01:45:58,072 কি হলো? 2227 01:45:59,634 --> 01:46:00,510 চিয়ার্স দোস্ত! 2228 01:46:01,302 --> 01:46:02,082 হাই রনি 2229 01:46:02,352 --> 01:46:02,901 স্যার 2230 01:46:03,534 --> 01:46:05,009 আমরা তাদের প্রজেক্ট ফাইল হ্যাক করেছি 2231 01:46:05,034 --> 01:46:05,992 কিন্তু তারা শেষ মুহূর্তে জানতে পেরেছে 2232 01:46:05,992 --> 01:46:07,924 এবং ব্লক করে দিয়েছে 2233 01:46:08,432 --> 01:46:09,122 এরপর কি, 2234 01:46:09,122 --> 01:46:11,812 যদিও আমরা চেষ্টা করি, আমরা অ্যাক্সেস পেতে অক্ষম 2235 01:46:12,363 --> 01:46:13,407 আমরা যদি আরও ঝুঁকি নিই, 2236 01:46:13,432 --> 01:46:15,302 তাদের আমাদের খুঁজে বের করার সুযোগ আছে 2237 01:46:15,302 --> 01:46:16,132 ছিঃ 2238 01:46:16,352 --> 01:46:17,392 খুবই দুঃখিত স্যার 2239 01:46:18,472 --> 01:46:20,382 আআহ..নিন্দিত 2240 01:46:21,331 --> 01:46:22,081 ছিঃ 2241 01:46:22,772 --> 01:46:24,151 সে এই লোকটা কিভাবে পারে? 2242 01:46:24,642 --> 01:46:25,940 কোথাও ভুল হচ্ছে 2243 01:46:26,182 --> 01:46:26,722 কিভাবে? 2244 01:46:26,722 --> 01:46:29,417 আমরা আর ধৈর্য ধরতে পারছি না 2245 01:46:29,442 --> 01:46:31,417 (তোমাকে দেখার আগে আমি খুশি ছিলাম) 2246 01:46:31,842 --> 01:46:35,284 (তোমাদের দুজনকে দেখে আমার সুখ নষ্ট হয়ে গেল) 2247 01:46:37,912 --> 01:46:38,549 প্রিয়.. 2248 01:46:38,642 --> 01:46:39,503 দুঃখিত দা 2249 01:46:39,942 --> 01:46:42,167 মরার আগে তোমাদের দুজনের মুখোমুখি হওয়ার সাহস আমার নেই 2250 01:46:42,192 --> 01:46:44,323 তুমি আমাকে বলেছিলে তোমার বাবা আমাদের ভালোবাসা মেনে নেবে না 2251 01:46:44,562 --> 01:46:47,247 এবং আপনি আমাদের জীবন শেষ মনে 2252 01:46:47,272 --> 01:46:48,548 কিন্তু আমি আমার সিদ্ধান্ত নিয়েছি 2253 01:46:48,573 --> 01:46:49,490 ওটা কী? 2254 01:46:49,515 --> 01:46:50,205 মরতে! 2255 01:46:50,230 --> 01:46:50,730 কি? 2256 01:46:51,214 --> 01:46:52,704 আমার ছেলেরা কি তোমাকে বিষ দিয়েছে? 2257 01:46:52,729 --> 01:46:54,352 হ্যাঁ, তারা আমাকে দিয়েছে। 2258 01:46:55,142 --> 01:46:56,932 আমাকে নিয়ে জীবন শেষ করতে তোমার কোন আপত্তি আছে? 2259 01:46:56,957 --> 01:46:58,267 এভাবে কথা বলছ কেন? 2260 01:46:58,292 --> 01:47:00,323 এটা একটা উপহার যা আমি এবং আমার বোন পেয়েছি 2261 01:47:00,532 --> 01:47:03,592 তোমাকে ছাড়া এই পৃথিবীতে আমরা কি করব? 2262 01:47:03,592 --> 01:47:04,752 তুমি কী তৈরী? 2263 01:47:04,752 --> 01:47:05,734 অপেক্ষায় প্রিয় 2264 01:47:05,759 --> 01:47:06,319 ঠিক আছে 2265 01:47:06,992 --> 01:47:07,713 বোতল নাও 2266 01:47:08,637 --> 01:47:09,097 এক 2267 01:47:09,282 --> 01:47:10,832 এক এক এক.... 2268 01:47:11,651 --> 01:47:12,141 দুই 2269 01:47:12,342 --> 01:47:13,622 দুই দুই দুই দুই.... 2270 01:47:14,647 --> 01:47:15,127 তিন 2271 01:47:15,152 --> 01:47:16,628 তিন তিন তিন... 2272 01:47:16,822 --> 01:47:19,330 এই মহিষের চেয়ে আমার গরুর প্রতি আমার স্নেহ বেশি 2273 01:47:19,355 --> 01:47:19,905 কিসের গোলমাল? 2274 01:47:19,930 --> 01:47:20,620 এটা একটা প্রতিধ্বনি.. 2275 01:47:20,912 --> 01:47:21,252 এটা পান করো 2276 01:47:21,252 --> 01:47:22,072 আমরা তোমাকে ভালোবাসি প্রিয় 2277 01:47:22,072 --> 01:47:24,032 ওহ..একটি রোমিও এবং জুলিয়েট প্রেম.. 2278 01:47:24,032 --> 01:47:25,522 বিষ পান করে 2279 01:47:28,215 --> 01:47:28,805 তুমি কি শেষ করেছ 2280 01:47:28,830 --> 01:47:29,659 হ্যাঁ 2281 01:47:29,812 --> 01:47:30,342 আচারের স্বাদ নিন 2282 01:47:30,342 --> 01:47:31,122 ঠিক আছে প্রিয় 2283 01:47:34,422 --> 01:47:35,612 বিষ পান করার পর, 2284 01:47:35,637 --> 01:47:36,962 আমার মরতে আর কত সময় লাগবে? 2285 01:47:36,987 --> 01:47:39,327 বিশ মিনিটের মধ্যে ডাক্তার বললেন 2286 01:47:39,352 --> 01:47:41,664 আমি চিন্তিত যে আমাকে এতদিন অপেক্ষা করতে হবে 2287 01:47:41,689 --> 01:47:42,217 কেন? 2288 01:47:42,242 --> 01:47:44,887 আপনি কি আমার সমস্ত জিনিসপত্র অপহরণ করার পরিকল্পনা করছেন? 2289 01:47:44,912 --> 01:47:47,071 ইতিমধ্যে অনেক কোম্পানি অপহরণ করেছি 2290 01:47:47,096 --> 01:47:47,659 শেষ ইচ্ছা 2291 01:47:47,684 --> 01:47:48,772 আমি যাচ্ছি 2292 01:47:48,772 --> 01:47:49,698 আপনি আসছেন না? 2293 01:47:49,942 --> 01:47:52,206 তোমার জানাজায় আসবে 2294 01:47:52,392 --> 01:47:53,282 অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া? 2295 01:47:53,841 --> 01:47:56,931 মালা ও ঢোলও নিয়ে আসবে 2296 01:47:59,478 --> 01:48:02,628 (পুরানো বাড়ি এবং ভিতরের বৃদ্ধরা) 2297 01:48:08,772 --> 01:48:09,362 আরে 2298 01:48:09,463 --> 01:48:10,453 এখানে আসুন 2299 01:48:11,057 --> 01:48:12,237 হ্যাঁ মায়াকান্না.. 2300 01:48:12,428 --> 01:48:13,118 এগুলো আছে 2301 01:48:13,143 --> 01:48:14,688 ধন্যবাদ 2302 01:48:14,713 --> 01:48:17,152 ধন্যবাদ 2303 01:48:17,152 --> 01:48:20,402 অন্তত সঠিক সময়ে বিয়ে করে ফেলুন 2304 01:48:20,402 --> 01:48:21,472 (কোরাসে) 2305 01:48:21,472 --> 01:48:22,649 আমরা সবাই তা জানি! 2306 01:48:22,674 --> 01:48:23,938 দুষ্টু বাচ্চারা 2307 01:48:23,963 --> 01:48:26,510 সব আপডেট 2308 01:48:27,853 --> 01:48:29,161 (কাশি) 2309 01:48:29,186 --> 01:48:31,656 এক বাড়িতে একজন অকেজো সহকর্মী অপরাধ 2310 01:48:31,682 --> 01:48:34,072 এখানে দুজন অকেজো লোক বসে আছে 2311 01:48:36,690 --> 01:48:37,432 চাচা.. 2312 01:48:38,792 --> 01:48:40,610 তুমি যদি আমার বিয়েটা করতে 2313 01:48:40,635 --> 01:48:42,563 আমার বাচ্চারা তাদের সাথে খেলত 2314 01:48:42,588 --> 01:48:45,321 বিয়ের একটা সময় আসবে 2315 01:48:45,346 --> 01:48:46,317 তুমি এতো ব্যাস্ত কেনো? 2316 01:48:46,342 --> 01:48:48,190 গিয়ে বাচ্চাদের সাথে লুকোচুরি খেলো 2317 01:48:48,956 --> 01:48:50,526 তার উত্তর দেখুন 2318 01:48:51,255 --> 01:48:53,117 তুমি কি আমার চেহারায় কোন পার্থক্য দেখতে পাও? 2319 01:48:53,142 --> 01:48:54,642 আমি নিজেও দেখতে পারি না 2320 01:48:54,667 --> 01:48:55,352 অনেক কাজ পেয়েছি 2321 01:48:55,377 --> 01:48:56,187 দয়া করে এখানে যান 2322 01:48:56,212 --> 01:48:57,622 ঝগড়া ছাড়া এই চকলেট শেয়ার করুন 2323 01:48:57,622 --> 01:48:58,592 তার দিকে তাকাও 2324 01:48:59,782 --> 01:49:02,102 তারা মাত্র দুটি সংলাপ বলেছেন 2325 01:49:02,102 --> 01:49:04,552 সেটাও আমার ব্যাপারে 2326 01:49:08,742 --> 01:49:10,253 যাও তোমার বাবার কাছ থেকে নিয়ে যাও 2327 01:49:10,632 --> 01:49:11,892 ভাই.. 2328 01:49:11,892 --> 01:49:12,472 কি প্রিয়? 2329 01:49:12,472 --> 01:49:15,368 আমার বন্ধুরা আমাকে আপনার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছে 2330 01:49:15,393 --> 01:49:18,582 আমরা কি একটা সেলফি তুলতে পারি? 2331 01:49:19,152 --> 01:49:22,082 কেন সারাক্ষণ লম্বা মুখ বয়ে নিয়ে আছো মরে যাচ্ছ 2332 01:49:22,082 --> 01:49:22,792 শুধু হাসি 2333 01:49:22,792 --> 01:49:24,022 সেটাই হতে যাচ্ছে 2334 01:49:24,469 --> 01:49:25,349 হাসি 2335 01:49:27,912 --> 01:49:30,126 আপনারা দুজনে কি কারো প্রেমে পড়েছেন? 2336 01:49:30,151 --> 01:49:31,274 তুমি কি জিজ্ঞাসা করছ? 2337 01:49:31,299 --> 01:49:32,547 আমরা একটি বড় পরিবার থেকে.. 2338 01:49:32,572 --> 01:49:33,392 আমাদের ঐতিহ্য, ঐতিহ্য 2339 01:49:33,417 --> 01:49:35,127 কীভাবে আমরা প্রেমে পড়তে পারি? 2340 01:49:35,152 --> 01:49:36,399 এটি একটি বাড়ি নয় 2341 01:49:36,424 --> 01:49:37,572 বৃদ্ধাশ্রম 2342 01:49:37,597 --> 01:49:39,774 তারা আপনাকে বৃদ্ধ করে দেবে এবং আপনাকে বিয়ে করবে না 2343 01:49:39,799 --> 01:49:41,332 তাদের বিশ্বাস করবেন না 2344 01:49:41,552 --> 01:49:43,595 আপনি যদি রাস্তার উপর দিয়ে কোন ছেলেদের হাঁটতে পান, 2345 01:49:43,620 --> 01:49:45,571 ওদের ধরে বিয়ে কর 2346 01:49:45,596 --> 01:49:46,022 চলো এগোই 2347 01:49:46,022 --> 01:49:48,268 প্লিজ খুশি হও 2348 01:49:48,992 --> 01:49:50,423 (ব্যাকগ্রাউন্ডে গান বাজছে) 2349 01:49:50,448 --> 01:49:53,245 এই অবস্থাগত গান কি? 2350 01:49:55,010 --> 01:49:55,590 আরে 2351 01:49:55,842 --> 01:49:56,915 আপনি আপনার পদক্ষেপ মনে করবেন না? 2352 01:49:56,940 --> 01:49:58,003 তুমি কি অন্ধ? 2353 01:49:58,322 --> 01:50:00,237 আমার দৃষ্টি ঝাপসা হয়ে যাওয়ার দশ মিনিট হয়ে গেছে 2354 01:50:00,292 --> 01:50:01,931 এভাবে মদ খাও কেন? 2355 01:50:01,956 --> 01:50:02,996 ক্যানে কি দুধ অবশিষ্ট আছে? 2356 01:50:03,021 --> 01:50:03,681 কি জন্য? 2357 01:50:03,706 --> 01:50:05,332 আগামীকাল আমার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার জন্য এটি সংরক্ষণ করুন 2358 01:50:05,332 --> 01:50:06,470 হারিয়ে যান 2359 01:50:06,495 --> 01:50:09,462 তোমাকে ছোটবেলায় কীটনাশক দিয়ে মেরে ফেলা উচিত ছিল 2360 01:50:09,462 --> 01:50:11,462 এটা সবসময় আপনার অভ্যাস ছিল 2361 01:50:11,462 --> 01:50:13,092 স্থিরভাবে হাঁটছ না কেন? 2362 01:50:13,092 --> 01:50:16,391 কিছু সময়ের মধ্যে সবাই তাদের স্থিরতা হারাবে 2363 01:50:16,416 --> 01:50:16,847 প্লিজ মাকে ছেড়ে দাও 2364 01:50:16,872 --> 01:50:18,392 অনুগ্রহ করে যান "অগ্নি নটছত্রম" 2365 01:50:18,417 --> 01:50:19,478 প্রথমে চুল কাটুন 2366 01:50:19,503 --> 01:50:20,002 তাহলেই আপনার মস্তিষ্ক কাজ করবে 2367 01:50:20,002 --> 01:50:20,438 আরে 2368 01:50:20,463 --> 01:50:22,322 এত ক্লান্ত লাগছে কেন? 2369 01:50:22,322 --> 01:50:23,682 আপনি নাস্তা জন্য কিছু আছে? 2370 01:50:24,002 --> 01:50:25,412 এই বাড়িতে তুমিই একমাত্র মানুষ... 2371 01:50:25,412 --> 01:50:27,448 ..যে সব কিছু সিরিয়াস ভাবে বলতে পারে 2372 01:50:27,732 --> 01:50:28,932 আমি বললে তুমি সহ্য করতে পারবে না 2373 01:50:28,932 --> 01:50:30,847 "জেনিফার" ছেড়ে দিন 2374 01:50:30,872 --> 01:50:32,971 হে নাতি.. তুমি কি আমার ট্রাউজার পেতে পারো? 2375 01:50:33,748 --> 01:50:34,358 পিতামহ.. 2376 01:50:34,822 --> 01:50:36,152 আপনার কত সন্তান আছে? 2377 01:50:36,752 --> 01:50:39,012 এক ছেলে বেঁচে আছে আর বাকি তিনজন মারা গেছে, একবার তারা জন্ম নেয় 2378 01:50:40,190 --> 01:50:41,161 যখন মারা যায়.. 2379 01:50:41,186 --> 01:50:42,827 কেন আপনি একটি ট্রাউজার প্রয়োজন? 2380 01:50:42,852 --> 01:50:44,987 কাগজ দিয়ে নিজেকে ঢেকে চুপচাপ বসে থাকো 2381 01:50:45,495 --> 01:50:46,885 কে আমার বাবার উপর স্ট্যাম্প? 2382 01:50:46,910 --> 01:50:48,229 ওহ এটা একটা সেন্টিপিড! 2383 01:50:49,252 --> 01:50:50,384 Hey Kanna.. 2384 01:50:50,409 --> 01:50:51,735 আমি একটি নতুন তরকারি চেষ্টা করেছি 2385 01:50:51,760 --> 01:50:52,813 আপনি এটা স্বাদ করতে পারেন? 2386 01:50:52,838 --> 01:50:55,610 তোমার তরকারি আমি যে বিষ পান করেছি তার চেয়েও বেশি বিষাক্ত হতে হবে 2387 01:50:55,635 --> 01:50:58,292 এই বাড়ির চারপাশে অ্যান্টেনা কোথায় ঝুলছে? 2388 01:50:58,317 --> 01:50:58,867 আপনি কার জন্য জিজ্ঞাসা করছেন? 2389 01:50:58,932 --> 01:51:00,047 তোমার স্বামী 2390 01:51:00,072 --> 01:51:01,454 সে সবে উপরে গেছে 2391 01:51:01,479 --> 01:51:02,472 পরের আধা ঘণ্টার মধ্যে 2392 01:51:02,472 --> 01:51:03,720 আমিও সেখানে যাব 2393 01:51:03,745 --> 01:51:05,697 তার মুখে এই তরকারি ঢালুন 2394 01:51:05,722 --> 01:51:06,522 মমি.. 2395 01:51:06,547 --> 01:51:07,024 হ্যাঁ 2396 01:51:07,049 --> 01:51:08,274 অন্তত যখন তুমি আমার মৃত্যুতে আসবে 2397 01:51:08,299 --> 01:51:09,417 আপনার মেক আপ সরান 2398 01:51:09,442 --> 01:51:09,992 তুমি মহিষ 2399 01:51:10,017 --> 01:51:10,537 অন্তত আমার জন্য এটা করুন 2400 01:51:11,076 --> 01:51:12,510 এই যীশুদাস কে গাইছেন? 2401 01:51:13,152 --> 01:51:13,422 পিতামহ.. 2402 01:51:13,447 --> 01:51:14,027 এটা কি? 2403 01:51:14,052 --> 01:51:14,562 আমার নাতি 2404 01:51:14,852 --> 01:51:16,242 যাই বলি 2405 01:51:16,242 --> 01:51:17,956 এই বাড়িতে কেউ আমাকে বিশ্বাস করছে না 2406 01:51:18,192 --> 01:51:19,832 কিন্তু আপনি একমাত্র যে আমাকে বিশ্বাস করে 2407 01:51:19,832 --> 01:51:20,512 হ্যাঁ প্রিয় 2408 01:51:21,112 --> 01:51:22,152 আমি এখন আপনার কাছে স্বীকার করতে যাচ্ছি 2409 01:51:22,152 --> 01:51:22,792 দয়া করে এগিয়ে যান 2410 01:51:23,072 --> 01:51:24,952 আমি আজ সকাল থেকে মাতাল 2411 01:51:25,492 --> 01:51:26,822 আপনার প্রতিক্রিয়া ভাল না 2412 01:51:26,822 --> 01:51:28,297 আপনি এই সাহস কিভাবে? 2413 01:51:28,322 --> 01:51:30,512 এবং আমাকে বলো 2414 01:51:30,512 --> 01:51:32,072 যৌথ পরিবারে বসবাস.. 2415 01:51:32,072 --> 01:51:34,188 কিভাবে আপনি সকালে খালি পেটে পান করতে পারেন? 2416 01:51:34,213 --> 01:51:35,412 এই পরিবারের জন্য কি অপমান! 2417 01:51:35,412 --> 01:51:36,970 আমি শুধু সন্ধ্যায় পান করি 2418 01:51:36,995 --> 01:51:38,813 আপনি আগামী প্রজন্মের রোল মডেল 2419 01:51:38,838 --> 01:51:40,022 বোকা মডেল হয়ে উঠবেন না 2420 01:51:40,022 --> 01:51:41,652 ওই বস্তার কাছে তোমার জন্য একটা বোতল রেখেছি 2421 01:51:41,652 --> 01:51:42,232 নাও দাদা 2422 01:51:42,232 --> 01:51:43,415 বদমাশ 2423 01:51:43,440 --> 01:51:44,372 রসুনের আচার নিন 2424 01:51:44,372 --> 01:51:45,442 ধন্যবাদ নাতি 2425 01:51:45,442 --> 01:51:46,392 তোমাকে আঘাত করার জন্য আমি দুঃখিত 2426 01:51:46,392 --> 01:51:47,392 উন্মাদ সহকর্মীরা 2427 01:51:47,392 --> 01:51:49,462 বিষের কথা বলছি 2428 01:51:49,462 --> 01:51:51,007 সে আমাকে মদ খেয়ে মারছে 2429 01:51:51,032 --> 01:51:51,503 আরে 2430 01:51:51,528 --> 01:51:54,612 এই পরিবার থেকে কেউ কি বের হতে পারে? 2431 01:51:54,612 --> 01:51:55,821 ওহ ঈশ্বর 2432 01:51:55,846 --> 01:51:56,992 এই লোকের কোন কাজ নেই 2433 01:51:56,992 --> 01:51:57,762 সবসময় এখানে আসছে 2434 01:51:57,762 --> 01:51:58,902 যখন একজন পোস্টম্যান চিঠি দিতে আসে 2435 01:51:58,902 --> 01:52:00,262 তারা এটি একটি পরিবার হিসাবে সংগ্রহ করে 2436 01:52:00,262 --> 01:52:01,302 অপেক্ষা করুন তারা আসবে 2437 01:52:01,302 --> 01:52:03,682 আমাকে আমার শেষ মুহূর্তগুলিতে তার সাথে কথা বলতে দিন 2438 01:52:03,682 --> 01:52:05,062 আমিও আপনার সাথে যোগ দেব 2439 01:52:05,062 --> 01:52:06,744 এখানে চিৎকার করছেন কেন? 2440 01:52:06,769 --> 01:52:07,629 শ.. 2441 01:52:08,342 --> 01:52:09,282 তাকে আসতে বলবেন? 2442 01:52:09,307 --> 01:52:11,192 আপনি কাকে উল্লেখ করছেন? 2443 01:52:11,192 --> 01:52:12,192 মায়াকান্নান 2444 01:52:12,192 --> 01:52:13,062 কেন তাকে? 2445 01:52:13,096 --> 01:52:14,290 মায়াকান্নান.. 2446 01:52:14,315 --> 01:52:15,112 বাহিরে আস 2447 01:52:15,137 --> 01:52:17,762 এই পরিবারের সবকিছুর জন্য সবসময় ভিড় থাকে 2448 01:52:17,762 --> 01:52:19,092 তিনি যা করেছেন? 2449 01:52:19,092 --> 01:52:21,092 হঠা 2450 01:52:23,172 --> 01:52:24,632 হ্যাঁ নীলমেগাম 2451 01:52:26,925 --> 01:52:28,415 ওকে চড় মারলে কেন? 2452 01:52:28,440 --> 01:52:31,842 সে কি করে আমার দুই মেয়েকে ভালোবাসবে? 2453 01:52:31,842 --> 01:52:32,902 তার কথা বিশ্বাস করে, 2454 01:52:32,902 --> 01:52:34,372 তারা দুজনেই বিষ পান করে 2455 01:52:34,372 --> 01:52:36,372 তিনি সবকিছুর জন্য দায়ী 2456 01:52:36,527 --> 01:52:38,637 আমি তাকে হত্যা করে মাটির নিচে পুঁতে ফেলব 2457 01:52:38,762 --> 01:52:40,052 তাকে কবর দিও না, সে বেরিয়ে আসবে 2458 01:52:40,077 --> 01:52:40,687 তাকে আগুন ধরিয়ে দাও 2459 01:52:40,712 --> 01:52:42,672 আমাদের পরিবারের সদস্যদের হতাশ করা উচিত নয় 2460 01:52:42,697 --> 01:52:43,398 অনুগ্রহ করে শান্ত থাকো 2461 01:52:43,472 --> 01:52:44,267 আরে 2462 01:52:44,292 --> 01:52:45,798 সে কি সত্যি বলছে? 2463 01:52:45,823 --> 01:52:47,157 সে আমাকে চড় মারছে যেহেতু এটা সত্য 2464 01:52:47,182 --> 01:52:49,368 যেদিন থেকে এই বাড়িতে ঢুকলাম 2465 01:52:49,393 --> 01:52:50,937 আমি নিজেও সেই মেয়েদের দেখিনি 2466 01:52:50,962 --> 01:52:52,056 আপনি তাদের কিভাবে দেখেছেন? 2467 01:52:52,081 --> 01:52:53,110 এমনকি আমি তাদের দেখিনি 2468 01:52:53,135 --> 01:52:53,592 এজন্য আমরা তাকে দাফন করি 2469 01:52:53,592 --> 01:52:55,597 আমি জানতে চেয়েছিলাম কিভাবে সে আমাদের পারিবারিক সব বিষয় শিখছে 2470 01:52:55,622 --> 01:52:57,627 তাই আমি তার কম্পাউন্ডের ভিতরে গেলাম 2471 01:52:57,652 --> 01:52:59,197 সেখানে ওই দুই মেয়ের সঙ্গে দেখা হয় 2472 01:52:59,222 --> 01:53:00,847 তারা আমাকে পছন্দ করেছে 2473 01:53:00,872 --> 01:53:02,397 আমি তাদের উভয় পছন্দ 2474 01:53:02,422 --> 01:53:04,157 জেনেও সে আমাদের বিয়েতে রাজি হবে না 2475 01:53:04,182 --> 01:53:06,415 আমরা তিনজন একই সাথে বিষ পান করলাম 2476 01:53:06,440 --> 01:53:09,927 আমার উপর প্রতিশোধ নেওয়ার জন্যই তুমি এটা করেছ 2477 01:53:09,952 --> 01:53:10,937 এখন শুনতে পাও 2478 01:53:10,962 --> 01:53:13,267 আমি তোমার সাথে আমার মেয়েদের বিয়ে দেব না 2479 01:53:13,292 --> 01:53:14,293 দাদা..কিছু বলুন 2480 01:53:14,318 --> 01:53:15,268 মিঃ নীলমেগাম 2481 01:53:15,647 --> 01:53:16,637 আতঙ্কিত হচ্ছেন কেন? 2482 01:53:16,717 --> 01:53:18,367 তরুণরা প্রেমে পড়ে 2483 01:53:18,392 --> 01:53:20,007 কেন আমরা তাদের স্বীকার করব না? 2484 01:53:20,032 --> 01:53:23,192 সে কি জানে না যে তাকে বিয়ে করা আত্মহত্যার চেষ্টার মতো 2485 01:53:23,192 --> 01:53:23,832 আমি কি ভুল কিছু বলেছি? 2486 01:53:23,832 --> 01:53:25,167 দয়া করে আমার কথা শুনুন 2487 01:53:25,192 --> 01:53:26,562 তোমার মেয়েদের আমাদের বাড়িতে পাঠিয়ে দাও 2488 01:53:26,562 --> 01:53:28,063 আমি তাদের ভালোভাবে যত্ন নেব 2489 01:53:28,088 --> 01:53:29,192 যত্ন নিলে.. 2490 01:53:29,192 --> 01:53:30,052 তুমি আমাকে বাইরে বসতে চাও নাকি? 2491 01:53:30,052 --> 01:53:31,323 শুধু এটা বন্ধ 2492 01:53:31,622 --> 01:53:32,312 স্যার 2493 01:53:33,032 --> 01:53:35,732 আপনি বহু প্রজন্ম ধরে আমাদের সাথে সম্পর্ক করতে চেয়েছিলেন । 2494 01:53:35,831 --> 01:53:36,662 আমার চাচা তার বক্তৃতা শুরু করলেন 2495 01:53:36,662 --> 01:53:38,057 এখন এটা নিজে থেকেই হয়েছে 2496 01:53:38,102 --> 01:53:39,252 দয়া করে তাকে তার সাথে বিয়ে দিয়ে দিন 2497 01:53:39,252 --> 01:53:40,232 সে যত্ন নেবে 2498 01:53:40,232 --> 01:53:40,792 অনুগ্রহ 2499 01:53:44,905 --> 01:53:46,435 আমার কি কিছুই হয়নি? 2500 01:53:47,198 --> 01:53:48,048 ঠিক আছে 2501 01:53:48,582 --> 01:53:50,963 এ বাড়িতে কারো কথা শুনব না 2502 01:53:51,949 --> 01:53:54,889 তোমার কথায় আমি মেনে নিচ্ছি 2503 01:53:56,182 --> 01:53:58,102 কারণ তুমি ভালো মনের মানুষ 2504 01:53:58,956 --> 01:54:01,526 তার সাথে আমার মেয়েদের বিয়ে দেব 2505 01:54:01,829 --> 01:54:02,469 ধন্যবাদ চাচা 2506 01:54:02,512 --> 01:54:03,010 ঠিক আছে 2507 01:54:03,752 --> 01:54:05,816 একটি শুভ তারিখ চয়ন করুন এবং আমাকে জানান 2508 01:54:07,384 --> 01:54:08,596 বিয়ের প্রস্তুতি শুরু করা যাক 2509 01:54:08,722 --> 01:54:09,360 নাতি 2510 01:54:09,385 --> 01:54:09,938 পিতামহ 2511 01:54:09,963 --> 01:54:11,571 এখন থেকে তুমি নতুন বর 2512 01:54:11,596 --> 01:54:12,697 তোমার এই বাড়ি থেকে সরে যাওয়া উচিত নয় 2513 01:54:12,722 --> 01:54:13,652 টু-হুইলার চালানো উচিত নয় 2514 01:54:13,652 --> 01:54:16,159 ভাল করে খান এবং আপনার স্বাস্থ্যের যত্ন নিন 2515 01:54:16,232 --> 01:54:17,842 আপনি আপনার মত হতে চান 2516 01:54:17,842 --> 01:54:18,832 কি হাস্যরস! 2517 01:54:18,832 --> 01:54:20,032 দয়া করে এখানে যান 2518 01:54:20,642 --> 01:54:22,992 এটা খেয়ে সুখে থাকো 2519 01:54:22,992 --> 01:54:24,512 আপনি আমাকে কি দিচ্ছেন? 2520 01:54:24,512 --> 01:54:26,947 তুমি কি এখন খুশী? 2521 01:54:26,972 --> 01:54:27,532 হ্যাঁ 2522 01:54:27,870 --> 01:54:30,317 আপনার ভালবাসার পরে এখানে কোন সমস্যা হবে না 2523 01:54:30,342 --> 01:54:31,993 যদি আপনার কোন সমস্যা হয় আমি এটি যত্ন নেব 2524 01:54:32,018 --> 01:54:33,512 আমি জানি 2525 01:54:33,512 --> 01:54:35,647 অন্যের ভালোবাসা বাঁচাতে আপনি যে কোনো প্রান্তে যাবেন 2526 01:54:35,672 --> 01:54:36,573 চাচা 2527 01:54:36,772 --> 01:54:38,057 আমি শুধু মনে আছে 2528 01:54:38,242 --> 01:54:39,677 সকালে বিষ খেয়েছি 2529 01:54:39,702 --> 01:54:41,292 ঠাট্টা করবেন না.. 2530 01:54:41,569 --> 01:54:42,369 কৌতুক? 2531 01:54:43,222 --> 01:54:44,878 কেউ আমাকে বিশ্বাস করছে না 2532 01:54:45,232 --> 01:54:47,284 আমরা তিনজন একসাথে বিষ পান করলাম 2533 01:54:47,630 --> 01:54:49,180 বিষ কেন আমার উপর তার প্রভাব দেখায়নি 2534 01:54:49,718 --> 01:54:51,118 আমাকে একজন ডাক্তারের সাথে পরীক্ষা করতে দিন 2535 01:54:51,448 --> 01:54:57,038 (অস্পষ্ট বকবক) 2536 01:54:57,063 --> 01:54:57,832 হ্যালো.. 2537 01:54:58,932 --> 01:54:59,832 হ্যাঁ 2538 01:55:01,141 --> 01:55:01,941 কখন? 2539 01:55:03,492 --> 01:55:05,252 তুমি কি বলছ? 2540 01:55:05,751 --> 01:55:06,341 ঠিক আছে 2541 01:55:06,366 --> 01:55:07,556 আমি এখন আসছি 2542 01:55:07,842 --> 01:55:08,743 কি কান্না? 2543 01:55:08,768 --> 01:55:09,470 কি হলো? 2544 01:55:09,495 --> 01:55:11,312 আমাদের রাজী শ্রমে আছে 2545 01:55:11,312 --> 01:55:12,845 এটা একটু জটিল 2546 01:55:12,870 --> 01:55:14,107 আমাকে ডাক্তার নিয়ে আসতে দাও 2547 01:55:14,132 --> 01:55:15,140 তোমরা সবাই চলে যাও.. 2548 01:55:15,165 --> 01:55:15,825 আমি সেখানে থাকব 2549 01:55:15,850 --> 01:55:17,850 (অস্পষ্ট বকবক) 2550 01:55:20,764 --> 01:55:23,439 তুমি কোথায়? যানবাহন চালু করুন 2551 01:55:24,270 --> 01:55:26,720 আমার মেয়ে কষ্ট সহ্য করতে পারে না। 2552 01:55:26,815 --> 01:55:30,255 ওহ ঈশ্বর! চলে আসো! দ্রুত.. 2553 01:55:34,204 --> 01:55:36,454 রাজি বিপদে পড়েছে 2554 01:55:36,479 --> 01:55:38,479 ভোজের সাথে এখানে কি করছেন 2555 01:55:39,012 --> 01:55:40,402 রাজী কে? 2556 01:55:40,402 --> 01:55:43,376 তিনি এই পরিবারের জ্যেষ্ঠ পুত্রবধূ 2557 01:55:43,401 --> 01:55:45,252 তুমি কি রাজীকে জানো না 2558 01:55:45,292 --> 01:55:46,192 ঠিক আছে 2559 01:55:46,192 --> 01:55:46,912 আমি আসছি 2560 01:55:46,912 --> 01:55:47,542 দয়া করে এখানে যান 2561 01:55:51,034 --> 01:55:52,549 সে জানে না রাজী কে? 2562 01:55:53,178 --> 01:55:53,738 আরে থামো 2563 01:55:53,763 --> 01:55:54,393 আমি আসছি 2564 01:55:54,418 --> 01:55:55,408 রাজী যন্ত্রণায় কাতরাচ্ছে 2565 01:55:55,433 --> 01:55:56,213 শীঘ্রই আস 2566 01:56:00,498 --> 01:56:02,958 রাজী যন্ত্রণায় কাতরাচ্ছে 2567 01:56:02,983 --> 01:56:08,621 (অস্পষ্ট বকবক) 2568 01:56:09,766 --> 01:56:10,830 রাজি.. 2569 01:56:16,069 --> 01:56:17,209 দয়া করে দূরে থাকুন 2570 01:56:17,234 --> 01:56:19,084 কাছে দাঁড়াও না 2571 01:56:19,109 --> 01:56:20,999 এটা ভয় পেতে পারে 2572 01:56:21,302 --> 01:56:22,952 রাজি কি গরু? 2573 01:56:24,712 --> 01:56:27,667 একটি গরুর জন্য আতঙ্কিত পুরো পরিবার? 2574 01:56:27,692 --> 01:56:28,878 গায়ত্রী.. 2575 01:56:28,903 --> 01:56:30,422 এটাকে গরু বলবেন না 2576 01:56:30,447 --> 01:56:32,440 এটাও আমাদের পরিবারের সদস্য 2577 01:56:32,982 --> 01:56:36,602 সেখানে যিনি দাঁড়িয়ে আছেন তিনি হলেন ধনলক্ষ্মী 2578 01:56:36,802 --> 01:56:38,854 ওটা আমার বড় বোনের নাম 2579 01:56:38,879 --> 01:56:42,471 আমার ভাইয়ের মেয়ের নামে এই পদ্মার নামকরণ করা হয়েছে 2580 01:56:42,496 --> 01:56:46,212 আমাদের বড় বোন রাজির নামে তার নাম রাখা হয়েছে 2581 01:56:46,237 --> 01:56:48,174 তারা আমাদের পরিবারের একজন 2582 01:56:48,199 --> 01:56:48,749 বুঝেছি? 2583 01:56:49,312 --> 01:56:51,112 আপনি কি চেক করেছেন তিনি কোথায়? 2584 01:56:51,832 --> 01:56:52,692 সে এসেছে 2585 01:56:53,672 --> 01:56:55,202 মা..কানন এসেছে 2586 01:56:57,062 --> 01:56:58,237 আসেন স্যার 2587 01:56:58,262 --> 01:56:59,232 দ্রুত চেক করুন 2588 01:56:59,232 --> 01:57:01,237 তোমাদের একজন নাকের দড়ি শক্ত করে ধরে আছে 2589 01:57:01,622 --> 01:57:03,673 তুমি গিয়ে এক বালতি পানি নিয়ে এসো 2590 01:57:03,698 --> 01:57:04,774 একটি সাবান পান 2591 01:57:04,799 --> 01:57:06,297 আমার গ্লাভস নাও 2592 01:57:06,322 --> 01:57:07,162 হ্যাঁ ডাক্তার 2593 01:57:08,740 --> 01:57:10,480 এর লেজ বাঁকিয়ে ধরে রাখুন 2594 01:57:11,665 --> 01:57:12,495 জল এখানে 2595 01:57:14,190 --> 01:57:16,010 নাকের দড়ি শক্ত করে ধরুন 2596 01:57:16,620 --> 01:57:17,590 কিছুই না 2597 01:57:36,711 --> 01:57:38,071 প্লিজ আমার বাচ্চাকে বাঁচান 2598 01:57:52,798 --> 01:57:54,385 মা, বস্তা নাও 2599 01:57:56,107 --> 01:57:56,657 চাচা, বস্তাটা ধর 2600 01:57:56,682 --> 01:57:58,122 আস্তে আস্তে ধরে রাখুন 2601 01:58:05,938 --> 01:58:07,088 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ 2602 01:58:08,802 --> 01:58:09,828 গায়ত্রী 2603 01:58:09,853 --> 01:58:11,673 গায়ত্রী..এখানে এসো 2604 01:58:15,232 --> 01:58:19,512 আম্মু..এই বাচ্চার নাম রাখো যথারীতি 2605 01:58:19,512 --> 01:58:22,722 একটি নতুন জীবন এসেছে যখন গায়ত্রী আমাদের বাড়িতে এসেছেন 2606 01:58:22,722 --> 01:58:24,722 তার নাম রাখবে গায়ত্রী 2607 01:58:39,072 --> 01:58:40,323 সবাই এখানে আছে 2608 01:58:40,562 --> 01:58:41,952 আমি খুব খুশি 2609 01:58:42,198 --> 01:58:44,096 আমাদের পরিবারে, 2610 01:58:44,404 --> 01:58:47,167 আমরা আমাদের পুত্রবধূদের প্রত্যেকের জন্য একটি সম্পত্তি নিবন্ধন করেছি 2611 01:58:47,549 --> 01:58:55,105 আমরা এই সমস্ত সম্পত্তি গায়ত্রীর নামে নিবন্ধন করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি 2612 01:58:56,521 --> 01:58:57,981 আপনি সবকিছু দ্বারা কি বোঝাতে চান? 2613 01:58:58,006 --> 01:58:59,366 যদি কারো কোন আপত্তি থাকে? 2614 01:58:59,391 --> 01:58:59,860 অনুগ্রহ করে কথা বলুন 2615 01:58:59,885 --> 01:59:00,581 দিদিমা.. 2616 01:59:01,172 --> 01:59:01,854 চুপ কর 2617 01:59:02,612 --> 01:59:03,252 মমি.. 2618 01:59:04,152 --> 01:59:06,759 আপনি এবং বাবা যখন কোন সিদ্ধান্ত নেবেন তা সঠিক হবে 2619 01:59:06,784 --> 01:59:09,207 এটা সম্পর্কে আমাদের কি বলার আছে? 2620 01:59:09,232 --> 01:59:12,992 গায়ত্রী এই পরিবারের মেয়ের মতোই বেশি 2621 01:59:13,252 --> 01:59:14,048 হ্যাঁ.. 2622 01:59:14,073 --> 01:59:15,876 কাননকে আমরা সবাই পছন্দ করি 2623 01:59:15,901 --> 01:59:18,262 এই সমস্ত সম্পত্তি যদি তাকে দেওয়া হয় 2624 01:59:18,262 --> 01:59:20,262 আমরা সবাই এটা নিয়ে খুশি বোধ করি 2625 01:59:20,787 --> 01:59:21,927 কিভাবে আপনি যে সিদ্ধান্ত নিতে পারেন? 2626 01:59:21,952 --> 01:59:23,681 আমি পুরো গরুর খামার দেখভাল করছি 2627 01:59:23,713 --> 01:59:24,916 তুমি কি আমার বাবা? 2628 01:59:25,338 --> 01:59:26,251 তাদের সাথে কথা বল 2629 01:59:26,276 --> 01:59:27,732 সে আমাদের মেয়ের জামাই 2630 01:59:27,732 --> 01:59:29,112 আমাদের তার দেখাশোনা করতে হবে 2631 01:59:29,112 --> 01:59:30,272 সে কি আমার সাথে সিনেমায় যাবে? 2632 01:59:30,272 --> 01:59:30,612 আরে 2633 01:59:30,644 --> 01:59:31,448 সে কাননের স্ত্রী 2634 01:59:31,473 --> 01:59:32,537 আপনি যখন তাকে সম্পত্তি দেন.. 2635 01:59:32,562 --> 01:59:33,422 ..আমার স্ত্রীর কি হবে? 2636 01:59:34,162 --> 01:59:36,072 তুমি সব গো-খাদ্য খেয়েছ 2637 01:59:36,072 --> 01:59:37,931 যদি আমাকে খাবার পরিবেশন করা হয় তবে আমি কেন সেগুলি খাব? 2638 01:59:37,956 --> 01:59:40,162 কেন এই বিষয়ে আমাদের গ্রহণযোগ্যতা জিজ্ঞাসা করতে হবে? 2639 01:59:40,162 --> 01:59:41,134 আমাদের কোথায় স্বাক্ষর করা উচিত তা আমাদের জানান 2640 01:59:41,159 --> 01:59:41,752 এটা কি শিক্ষক? 2641 01:59:41,752 --> 01:59:43,752 আমরা সবাই মিলে স্বাক্ষর করব 2642 01:59:44,026 --> 01:59:45,037 জেনিফার শিক্ষিকা.. 2643 01:59:45,062 --> 01:59:46,213 তোমার স্বামীকে মেরে ফেলবে 2644 01:59:46,238 --> 01:59:47,357 তারপর পরবর্তী কি? 2645 01:59:47,382 --> 01:59:49,419 শুভ সময় শেষ হওয়ার আগেই আমরা স্বাক্ষর করব 2646 01:59:49,472 --> 01:59:50,722 চাচা.. আপনি প্রথম স্বাক্ষর রাখুন 2647 01:59:50,722 --> 01:59:51,792 তাদের বিশ্বাস করবেন না এবং স্বাক্ষর করবেন না 2648 01:59:51,792 --> 01:59:53,657 তোমাকে রাস্তায় একা দাঁড়িয়ে ভিক্ষা করতে বাধ্য করা হবে 2649 01:59:53,682 --> 01:59:54,979 আমার কথা শোন দাদা 2650 02:00:08,582 --> 02:00:10,549 আপনি আপনার সম্পত্তি কাকে দিচ্ছেন? 2651 02:00:12,792 --> 02:00:13,510 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ! 2652 02:00:13,535 --> 02:00:14,798 এমন আচরণ করছ কেন? 2653 02:00:14,823 --> 02:00:16,753 আপনি কি বোকা জিনিস করছেন? 2654 02:00:18,392 --> 02:00:19,737 সে আমার প্রেমিকা নয়! 2655 02:00:19,762 --> 02:00:20,692 তুমি কি বলছ? 2656 02:00:23,647 --> 02:00:24,137 ওহ! 2657 02:00:24,162 --> 02:00:26,207 সে টাকার জন্য আমার বান্ধবীর চরিত্রে অভিনয় করতে এসেছিল 2658 02:00:26,232 --> 02:00:26,963 কি? 2659 02:00:28,902 --> 02:00:30,822 বিয়ের পর এভাবে কথা বলবে কিভাবে? 2660 02:00:30,822 --> 02:00:31,737 এখন সে তোমার স্ত্রী 2661 02:00:31,762 --> 02:00:32,883 এভাবে বকাবকি করবেন না 2662 02:00:32,908 --> 02:00:33,440 আরে 2663 02:00:33,672 --> 02:00:36,667 আপনি আঘাত পেয়েছিলাম যখন তিনি আপনার পা ম্যাসেজ জন্য আমাকে বিল 2664 02:00:43,472 --> 02:00:44,979 টাকা তার উদ্দেশ্য 2665 02:00:45,122 --> 02:00:48,245 সে এখানে থাকা প্রতি মুহূর্তের জন্য আমার কাছ থেকে অর্থ সংগ্রহ করছে 2666 02:00:48,592 --> 02:00:52,135 আমাদের থেকে পুরো সম্পদ চুরি করার জন্য সে আমাকে বিয়ে করেছে 2667 02:00:54,742 --> 02:00:55,847 অর্থের ! 2668 02:00:55,872 --> 02:00:57,009 টাকাই তার পৃথিবী! 2669 02:00:57,034 --> 02:00:58,126 টাকাই তার জীবন! 2670 02:00:58,151 --> 02:00:59,397 টাকার জন্য সে সব করবে 2671 02:00:59,422 --> 02:00:59,885 কান্না.. 2672 02:01:00,642 --> 02:01:01,635 যথেষ্ট ..স্টপ ইট! 2673 02:01:02,132 --> 02:01:04,174 আর কথা বলবেন না 2674 02:01:04,872 --> 02:01:07,456 আমি এমন সস্তা ব্যক্তি নই যে টাকার জন্য কিছু করে 2675 02:01:08,052 --> 02:01:09,792 আপনি আমার সম্পর্কে কি জানেন? 2676 02:04:33,622 --> 02:04:35,622 আপনার কোম্পানির চেয়ারম্যান.. 2677 02:04:35,862 --> 02:04:36,982 ..আমার বাবা 2678 02:04:41,862 --> 02:04:45,200 আপনি প্রকল্প জয় আপনার সেরা দিয়েছেন 2679 02:04:57,442 --> 02:05:00,294 সেদিনই তার স্বপ্ন পূরণ হয়েছিল 2680 02:05:01,652 --> 02:05:03,239 আমি তার জীবনের কারণ দেখেছি... 2681 02:05:03,602 --> 02:05:04,727 ..তার চোখে 2682 02:05:04,752 --> 02:05:05,192 হ্যাঁ.. 2683 02:05:05,492 --> 02:05:06,262 (হাস্যময়) 2684 02:05:07,442 --> 02:05:09,417 আমার বাবা খুব খুশি হলেন 2685 02:05:09,442 --> 02:05:10,505 আপনি একটি জিনিস জানেন 2686 02:05:11,032 --> 02:05:15,622 এখন আমাদের কোম্পানির স্ট্যাটাস এবং শেয়ারের মূল্য বেড়েছে 2687 02:05:16,032 --> 02:05:19,849 এই AAC প্রজেক্ট জিতে আমরা এক নম্বরে আছি 2688 02:05:20,512 --> 02:05:21,239 চমৎকার 2689 02:05:21,552 --> 02:05:24,255 আমি আমার লক্ষ্য অর্জনের পথে আছি 2690 02:05:24,472 --> 02:05:25,669 হ্যা, তুমি 2691 02:05:25,952 --> 02:05:26,521 মম 2692 02:05:26,882 --> 02:05:28,575 ছোটবেলা থেকেই এটার আকাঙ্খা ছিল 2693 02:05:30,132 --> 02:05:32,712 এই মুহুর্তে, আপনি কেন আমাকে সমর্থন করবেন না? 2694 02:05:32,712 --> 02:05:34,716 দুঃখিত..দুঃখিত বাবা 2695 02:05:34,741 --> 02:05:36,724 প্লিজ এটা নিজের খেয়াল রেখো..ঠিক আছে 2696 02:05:39,592 --> 02:05:40,937 আমরা যখন আমাদের মর্যাদা বাড়াই 2697 02:05:40,962 --> 02:05:42,247 অনেক আয় করুন 2698 02:05:42,272 --> 02:05:43,982 আমরা যে উচ্চতায় পৌঁছাই না কেন 2699 02:05:45,172 --> 02:05:47,857 শুধু তুমি আর আমি বাকি 2700 02:05:47,882 --> 02:05:49,942 আমাদের জন্য কেউ নেই 2701 02:05:50,532 --> 02:05:51,958 শুধুমাত্র আমরা 2702 02:05:52,182 --> 02:05:53,632 মা চলে যাবার পর, 2703 02:05:54,562 --> 02:05:56,752 আমি কি একজন বাবা হিসাবে আপনার ভাল যত্ন নিচ্ছি? 2704 02:05:58,392 --> 02:05:59,146 বাবা.. 2705 02:05:59,922 --> 02:06:02,302 আমি জানি আমাদের জন্য কেউ নেই 2706 02:06:02,872 --> 02:06:04,622 কিন্তু আমি সবসময় এটা অনুভব করি না 2707 02:06:04,832 --> 02:06:08,005 সত্যি কথা বলতে, এখন পর্যন্ত আমার সুখী জীবনের জন্য.. 2708 02:06:08,132 --> 02:06:10,474 আপনি এর একমাত্র কারণ 2709 02:06:10,632 --> 02:06:11,146 ঠিক আছে 2710 02:06:11,192 --> 02:06:12,237 ধন্যবাদ 2711 02:06:12,262 --> 02:06:12,822 আনন্দ কর 2712 02:06:12,822 --> 02:06:13,272 ঠিক আছে 2713 02:06:13,732 --> 02:06:14,575 আমি ভাল থাকব 2714 02:06:29,724 --> 02:06:30,689 কি হলো? 2715 02:06:30,714 --> 02:06:31,724 কিছু না স্যার 2716 02:06:34,974 --> 02:06:35,619 আরে.. 2717 02:06:35,644 --> 02:06:36,281 স্যার... 2718 02:06:39,024 --> 02:06:39,934 কি হলো? 2719 02:06:39,934 --> 02:06:41,078 এভাবে গাড়ি চালাচ্ছো কেন? 2720 02:06:41,864 --> 02:06:43,024 গাড়ি আমার নিয়ন্ত্রণে নেই স্যার 2721 02:06:43,024 --> 02:06:43,884 বকাবকি করবেন না! 2722 02:06:43,884 --> 02:06:45,454 তাহলে যানবাহন কার নিয়ন্ত্রণে? 2723 02:06:45,454 --> 02:06:45,744 আমি জানি না স্যার 2724 02:06:45,744 --> 02:06:46,364 গাড়ি থামানোর চেষ্টা করুন 2725 02:06:46,364 --> 02:06:46,984 ব্রেক বন্ধ স্যার 2726 02:06:46,984 --> 02:06:47,584 কার থামাও! 2727 02:06:47,584 --> 02:06:48,524 আমি ব্রেক ব্যবহার করতে অক্ষম 2728 02:06:48,524 --> 02:06:49,184 কেন আপনি এই গুটানো নিচে? 2729 02:06:49,184 --> 02:06:49,945 আমি না স্যার! 2730 02:06:50,314 --> 02:06:51,824 স্যার, গাড়িটা কি আমার নিয়ন্ত্রণের বাইরে? 2731 02:06:51,824 --> 02:06:53,169 ব্রেক পাম্প করার চেষ্টা করুন 2732 02:06:53,194 --> 02:06:54,875 এটা সম্পূর্ণভাবে বন্ধ স্যার 2733 02:06:55,344 --> 02:06:57,704 স্যার..এ্যাক্সিলারেটর না দেওয়া সত্ত্বেও দ্রুত চলছে 2734 02:07:01,683 --> 02:07:03,763 (অস্পষ্ট বকবক) 2735 02:07:08,654 --> 02:07:10,016 আমরা রাজা! 2736 02:07:11,436 --> 02:07:15,326 প্রতিযোগীরা আমার বাবাকে একটি গাড়ি দুর্ঘটনায় হত্যা করার চেষ্টা করেছিল 2737 02:07:17,687 --> 02:07:18,601 এখন.. 2738 02:07:19,239 --> 02:07:22,069 আমার বাবা কোমায় জীবনের জন্য লড়াই করছেন 2739 02:07:23,904 --> 02:07:25,680 এখন তিনি হাসপাতালে 2740 02:07:27,820 --> 02:07:29,273 যদিও আমার জীবনে সবকিছু ছিল.. 2741 02:07:29,851 --> 02:07:32,156 আমি তখনও এতিম ছিলাম 2742 02:07:36,124 --> 02:07:36,875 দুঃখিত প্রিয় 2743 02:07:36,900 --> 02:07:39,180 আমি আপনাকে সান্ত্বনা কিভাবে জানি না 2744 02:07:41,994 --> 02:07:46,047 আপনার বাবা আপনার মা, শিক্ষক এবং বন্ধু ছিলেন 2745 02:07:47,504 --> 02:07:48,976 আপনার একটি জিনিস জানা উচিত 2746 02:07:49,864 --> 02:07:53,519 তোমার বাবার চূড়ান্ত স্বপ্নের প্রকল্প সবে শুরু হয়েছে 2747 02:07:53,544 --> 02:07:54,976 এটা এখনো প্রাথমিক পর্যায়ে আছে 2748 02:07:56,794 --> 02:07:59,070 এটি সফলভাবে সম্পন্ন করতে... 2749 02:07:59,404 --> 02:08:00,953 সেই জায়গায় তোমার বাবাকে আমাদের দরকার 2750 02:08:01,694 --> 02:08:05,633 অথবা তার মতো সমান সক্ষম কেউ সেখানে থাকা উচিত 2751 02:08:07,384 --> 02:08:09,836 আমরা কি তার স্বপ্নকে বাস্তবে রূপ দিতে যাচ্ছি 2752 02:08:10,824 --> 02:08:12,992 নাকি তার স্বপ্নকে স্বপ্ন হিসেবেই রেখে যান 2753 02:08:13,534 --> 02:08:14,258 আমরা জানি না 2754 02:08:19,424 --> 02:08:20,734 আমি অন্যদের থেকে চাপ আছে 2755 02:08:20,734 --> 02:08:21,824 আত্মবিশ্বাসের সাথে আমাদের এটি দিন 2756 02:08:21,824 --> 02:08:23,094 আমরা এটা করতে পারি 2757 02:08:23,784 --> 02:08:24,599 তিনি এখানে আছেন 2758 02:08:24,624 --> 02:08:26,523 (যখন আমরা প্রকল্প হারাতে যাচ্ছিলাম) 2759 02:08:26,944 --> 02:08:28,879 (আপনি যে আস্থা দিয়েছেন) 2760 02:08:28,904 --> 02:08:31,719 (আমি আশা পেয়েছি যে আমার বাবার স্বপ্ন পূরণ হবে) 2761 02:08:32,789 --> 02:08:34,617 (আমি যখন চেয়ারম্যান হিসেবে দায়িত্ব গ্রহণ করি তখনই) 2762 02:08:39,367 --> 02:08:42,811 (যেহেতু আমার জীবনের হুমকি ছিল) 2763 02:08:42,836 --> 02:08:47,564 (আমি নিজেকে ছদ্মবেশ ধারণ করে আমার কোম্পানিতে একজন কর্মী হিসেবে যোগদান করেছি) 2764 02:08:47,564 --> 02:08:48,984 এই সুযোগের জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ 2765 02:08:48,984 --> 02:08:53,375 ( এক মাসের মধ্যে প্রকল্পটি সম্পূর্ণ করার জন্য আপনি যে প্রচেষ্টা নিয়েছেন তা আমি নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করছিলাম ) 2766 02:08:53,434 --> 02:09:00,719 (এবং একই সময়ে আপনার পরিবার সুখী ছিল তা নিশ্চিত করার জন্য আপনি যে ব্যথার মধ্য দিয়ে গেছেন) 2767 02:09:01,534 --> 02:09:02,709 এই জন্য.. 2768 02:09:02,734 --> 02:09:05,461 তুমি আমাকে বললে আমি তোমার গার্ল ফ্রেন্ড হিসেবে অভিনয় করতে রাজি হয়েছিলাম 2769 02:09:05,644 --> 02:09:08,194 আমার ভালো এবং আমার বাবার স্বপ্নের জন্য 2770 02:09:08,219 --> 02:09:11,008 .. জেনে আপনার পরিবার অপমানিত হবে 2771 02:09:11,464 --> 02:09:13,305 আপনি বিয়ে বন্ধ করতে প্রস্তুত ছিলেন 2772 02:09:13,914 --> 02:09:17,250 আমি চাইনি যে আপনার এবং আপনার পরিবারের সাথে এটি ঘটুক 2773 02:09:17,504 --> 02:09:18,629 আমি ফিরে এলাম 2774 02:09:18,654 --> 02:09:19,867 আমি এতিম ছিলাম.. 2775 02:09:20,154 --> 02:09:23,781 আমি এখানে আপনার যৌথ পরিবার দেখেছি 2776 02:09:24,444 --> 02:09:26,094 আমি খুব খুশি মনে 2777 02:09:26,851 --> 02:09:31,054 এই সময়ে এই ধরনের পরিবার দেখে আমি অবাক হয়েছি 2778 02:09:35,944 --> 02:09:38,023 নিরপেক্ষ পরিবারের নামে, 2779 02:09:38,144 --> 02:09:40,601 মানুষ আলাদা দ্বীপ হিসেবে বসবাস করছে 2780 02:09:41,384 --> 02:09:43,023 বেঁচে থাকার স্বার্থে, 2781 02:09:43,148 --> 02:09:45,884 সংসারের স্বার্থে ছুটছে 2782 02:09:46,224 --> 02:09:49,125 সত্য হল, আমরা আমাদের পরিবারকে পালিয়ে বেড়াই 2783 02:09:49,425 --> 02:09:53,297 তাদের পরিবার ও সন্তানদের খাওয়ানোর জন্য.. 2784 02:09:53,464 --> 02:09:54,578 তাদের পিছনে ফেলে 2785 02:09:54,984 --> 02:10:01,867 লোকেরা বিভিন্ন জায়গায় কাজ করতে যায় এমনকি তাদের পরিবারের সময়ও হারিয়ে যায় 2786 02:10:05,194 --> 02:10:09,430 আমরা আমাদের বাচ্চাদের ভাল খাবার খাওয়াতে চাই 2787 02:10:10,135 --> 02:10:14,547 কিন্তু আমরা আমাদের বাবা-মাকে খাওয়াতে ব্যর্থ হই 2788 02:10:17,784 --> 02:10:18,992 কিন্তু আপনার বাড়িতে 2789 02:10:19,784 --> 02:10:21,359 আপনারা সবাই একে অপরের সাথে স্নেহশীল 2790 02:10:22,184 --> 02:10:23,851 আপনি একে অপরের জন্য মানিয়ে নিন 2791 02:10:27,424 --> 02:10:30,703 আপনি একটি সদ্য জন্ম নেওয়া বাছুর আমার নাম দিয়েছেন 2792 02:10:31,944 --> 02:10:35,834 আমি তোমাদের সবাইকে নিয়ে এই বাড়িতে থাকতে চেয়েছিলাম এটা কি ভুল? 2793 02:10:41,969 --> 02:10:44,461 যাদের বাবা-মা নেই তারা এতিম নয় 2794 02:10:45,244 --> 02:10:46,625 আমার মতে... 2795 02:10:46,954 --> 02:10:48,766 ..যারা ভালোবাসা পায় না তারাই এতিম 2796 02:10:50,624 --> 02:10:54,544 এখানে আসার পর আর সেভাবে অনুভব করি না 2797 02:10:55,984 --> 02:11:06,304 এখন আমার কাছে মানুষ আছে যারা আমাকে যত্ন করে এবং আমাকে ভালোবাসে আমি এখন এটি সম্পর্কে খুব খুশি বোধ করি 2798 02:11:30,794 --> 02:11:31,906 আমার একাকী জীবন সত্ত্বেও.. 2799 02:11:32,624 --> 02:11:35,367 আমি এখানে যৌথ পরিবারের সারমর্ম শিখেছি 2800 02:11:36,504 --> 02:11:38,945 আমি তোমাকে এবং তোমার পরিবারকে ভালবাসতে শুরু করেছি 2801 02:11:39,267 --> 02:11:42,750 তাই তোকে বিয়ে করেছি 2802 02:11:44,711 --> 02:11:46,133 টাকার জন্য নয় 2803 02:11:48,484 --> 02:11:51,461 এত সস্তায় আমাকে নিয়ে ভাবতে পারো কি করে? 2804 02:11:56,424 --> 02:11:57,219 গায়ত্রী.. 2805 02:12:10,125 --> 02:12:11,804 ওহ...মা.. 2806 02:12:11,804 --> 02:12:16,574 (অস্পষ্ট বকবক) 2807 02:12:19,033 --> 02:12:20,875 লক্ষ্মী..লক্ষ্মী 2808 02:12:25,834 --> 02:12:27,687 তোমার কাছে সব লুকিয়ে রেখেছিলাম 2809 02:12:28,604 --> 02:12:29,812 অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা করবেন 2810 02:12:32,461 --> 02:12:35,609 এটা আমাদের পরিবারে কখনোই ঘটে না 2811 02:12:37,664 --> 02:12:39,945 আমাদের সুখ ফিরে পেতে 2812 02:12:40,570 --> 02:12:44,375 আমাদের লক্ষ্মীকে ফিরে পেতে হবে... গায়ত্রী 2813 02:12:44,634 --> 02:12:46,508 যাহাই ঘটেছিল.. 2814 02:12:47,134 --> 02:12:48,672 সে এখন তোমার স্ত্রী 2815 02:12:50,264 --> 02:12:51,484 আমার মেয়ের জামাই 2816 02:12:52,562 --> 02:12:56,351 দয়া করে তাকে কোনোভাবে শান্ত করুন এবং তাকে বাড়িতে ফিরিয়ে আনুন 2817 02:13:26,104 --> 02:13:30,444 "পালক কোথায় উড়ে গেল.." 2818 02:13:30,469 --> 02:13:34,839 "কোথায় লুকিয়েছিলে, ব্যাথা হৃদয় নিয়ে..." 2819 02:13:34,864 --> 02:13:39,064 "পালক কোথায় উড়ে গেল.." 2820 02:13:39,089 --> 02:13:43,619 "অনেক সংগ্রাম করেছি, কোথায় লুকিয়েছিলে..." 2821 02:13:43,644 --> 02:13:52,049 "তোমার ভালবাসায় আহত.. অদেখা দূরত্ব চলে গেছে.." 2822 02:13:52,074 --> 02:14:00,679 "যখন বেঁচে থাকার ইচ্ছা হয়.. দেখা যায় হিসাবে হারিয়ে যায়.." 2823 02:14:00,704 --> 02:14:04,734 "পালক কোথায় উড়ে গেল.." 2824 02:14:04,784 --> 02:14:10,524 "কোথায় লুকিয়েছিলে, ব্যাথা হৃদয় নিয়ে..." 2825 02:14:13,064 --> 02:14:15,114 (বন্দুকের গুলি চলে) 2826 02:14:26,014 --> 02:14:26,875 হ্যালো কান্না .. 2827 02:14:27,564 --> 02:14:28,819 আপনি কি গায়ত্রীকে খুঁজে পেয়েছেন? 2828 02:14:28,844 --> 02:14:29,724 এখনও তাকে খুঁজছি 2829 02:14:29,724 --> 02:14:32,430 তুমি কি তাকে ফিরিয়ে আনবে? 2830 02:14:32,634 --> 02:14:34,419 হ্যাঁ অবশ্যই! 2831 02:14:34,444 --> 02:14:36,633 আমরা সবাই অপেক্ষা করছি 2832 02:14:36,684 --> 02:14:38,492 মা..গায়ত্রী তোমার পুত্রবধূ 2833 02:14:39,304 --> 02:14:40,714 আমি তার সাথে বাড়িতে থাকব 2834 02:15:10,334 --> 02:15:11,834 আরে তুমি কাকে চিৎকার করছ? 2835 02:15:11,834 --> 02:15:12,664 শুধু যাও! 2836 02:15:13,594 --> 02:15:14,554 ঠিকমতো গাড়ি চালাবে না? 2837 02:15:14,554 --> 02:15:15,354 হাতটা খুলে ফেল 2838 02:15:15,354 --> 02:15:16,394 তুমি ভুল পথে এসেছ 2839 02:15:16,394 --> 02:15:18,156 কে ভুল পথে নিয়েছিল? 2840 02:15:18,364 --> 02:15:19,117 আমাকে ছেড়ে দাও 2841 02:15:19,812 --> 02:15:20,904 আপনার সঠিকভাবে গাড়ি চালানো উচিত 2842 02:15:20,904 --> 02:15:21,699 এটা কি তোমার বাবার রাস্তা? 2843 02:15:21,724 --> 02:15:23,070 আমি যদি একমুখী পথ ধরি তাহলে আপনার কী বিরক্তি 2844 02:15:25,034 --> 02:15:25,992 স্যার..স্যার..দুঃখিত 2845 02:15:26,524 --> 02:15:28,117 সে ভুল পথে এসে অভদ্র কথা বলে 2846 02:15:30,094 --> 02:15:30,874 তাকে মেরে ফেলবে 2847 02:15:30,874 --> 02:15:31,994 আমাকে তার পক্ষ থেকে দুঃখিত জিজ্ঞাসা করা যাক 2848 02:15:31,994 --> 02:15:34,584 আরে..ঠিকমতো গাড়ি চালিয়ে বাড়ি যাও 2849 02:15:59,374 --> 02:16:00,109 আরে... 2850 02:16:00,864 --> 02:16:02,148 কারখানায় একটি গর্ত খনন করুন 2851 02:16:02,474 --> 02:16:03,719 তাকে কবর দিতে হবে 2852 02:16:05,644 --> 02:16:09,601 "তোমার সময়কে অভিনন্দন .." 2853 02:16:09,626 --> 02:16:13,648 "সবকিছুই আনন্দের সারমর্ম .." 2854 02:16:14,344 --> 02:16:18,479 "তোমাকে না দেখে.. না শুনেই.." 2855 02:16:18,504 --> 02:16:21,914 "আত্মাগুলি অন্ধকার এবং অন্ধকার হয়ে গেছে .." 2856 02:16:22,824 --> 02:16:26,394 "আমার হৃদয়ে তোমার ভালোবাসার বোঝা..." 2857 02:16:27,264 --> 02:16:31,274 "আর্দ্রতা যা কখনও ব্যাথা করে না .." 2858 02:16:31,544 --> 02:16:36,849 "তোমার যে সম্পর্কের প্রয়োজন.. আমার জন্ম জুড়ে..." 2859 02:16:36,874 --> 02:16:40,204 "আমার প্রিয়, দয়া করে ফিরে আসুন ..." 2860 02:17:13,754 --> 02:17:17,594 "পালক কোথায় উড়ে গেল.." 2861 02:17:17,614 --> 02:17:22,199 "কোথায় লুকিয়েছিলে, ব্যাথা হৃদয় নিয়ে..." 2862 02:17:22,224 --> 02:17:27,344 "পালক কোথায় উড়ে গেল.." 2863 02:18:48,414 --> 02:18:50,539 আমার 43 বছরের অভিজ্ঞতার সাথে, 2864 02:18:51,374 --> 02:18:53,625 আমরা 25 বছর ধরে এক নম্বর অবস্থানে ছিলাম 2865 02:18:55,004 --> 02:18:56,617 এটা আমাদের রাজ্য ছিল! 2866 02:18:57,624 --> 02:19:00,086 তোমার বাবা রাতারাতি ধ্বংস করে দিয়েছে 2867 02:19:05,514 --> 02:19:09,125 আপনি কি মনে করেন আপনি আমাদের ক্রসিং প্রকল্প ফাইল জমা দিতে পারেন 2868 02:19:10,474 --> 02:19:12,437 আমরা দুই জায়গায় প্রকল্পের ফাইল নষ্ট করেছি 2869 02:19:12,969 --> 02:19:15,422 শেষটা আপনার সাথেই আছে 2870 02:19:16,944 --> 02:19:18,211 আপনি কি আমাদের চেনেন? 2871 02:19:18,714 --> 02:19:20,187 আমরা কর্পোরেট অপরাধী! 2872 02:19:20,974 --> 02:19:22,133 কিন্তু এখন.. 2873 02:19:22,464 --> 02:19:24,159 তোমার বাবা প্রথম অবস্থানে আছেন 2874 02:19:24,184 --> 02:19:25,264 তিনি শাসন করছেন 2875 02:19:26,634 --> 02:19:27,919 আমরা কি আপনাকে উপভোগ করতে দিয়েছি 2876 02:19:27,944 --> 02:19:29,101 অথবা আপনাকে বাঁচতে দিন 2877 02:19:29,622 --> 02:19:32,969 আমাকে পাসওয়ার্ড বলুন 2878 02:19:33,219 --> 02:19:34,469 আমাকে বলুন 2879 02:19:35,001 --> 02:19:37,062 লক্ষ্য ২০২০ 2880 02:23:24,901 --> 02:23:27,429 প্রকল্পটি সফলভাবে VCL দ্বারা সম্পন্ন হয়েছে 2881 02:23:27,454 --> 02:23:30,891 এখন আমরা ভিসিএল চেয়ারম্যানকে মঞ্চে ডাকি