1 00:00:00,639 --> 00:00:32,739 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:00:33,650 --> 00:00:34,817 ধন্যবাদ 3 00:00:34,901 --> 00:00:36,945 [উৎসবের সঙ্গীত] 4 00:00:37,028 --> 00:00:39,155 হ্যাঁ, তাই আমি খেলা দেখব ... 5 00:00:40,865 --> 00:00:44,452 [ঘড়ির কাঁটা বাজছে] 6 00:00:44,535 --> 00:00:47,205 [বিগ বেন চিমিং] 7 00:00:47,288 --> 00:00:54,379 ♪ ♪ 8 00:00:59,258 --> 00:01:02,220 [সসপেন্সফুল মিউজিক] 9 00:01:02,303 --> 00:01:08,935 ♪ ♪ 10 00:01:09,018 --> 00:01:10,311 [হাঁপা] 11 00:01:10,395 --> 00:01:16,693 ♪ ♪ 12 00:01:16,776 --> 00:01:18,444 [দীর্ঘশ্বাস] 13 00:01:18,528 --> 00:01:20,405 ♪ ♪ 14 00:01:20,488 --> 00:01:23,449 [ট্রেনের হুইসেল বাজছে] 15 00:01:31,457 --> 00:01:33,793 [হুইসেল বিস্ফোরণ] 16 00:01:33,876 --> 00:01:38,673 ♪ ♪ 17 00:01:38,756 --> 00:01:39,966 - [অস্পষ্টভাবে কথা বলে] - কি? 18 00:01:40,049 --> 00:01:42,927 ♪ ♪ 19 00:01:43,011 --> 00:01:44,679 [অস্পষ্টভাবে কথা বলে] 20 00:01:44,762 --> 00:01:46,347 - [অস্পষ্টভাবে কথা বলে] - হাই! 21 00:01:46,431 --> 00:01:52,478 ♪ ♪ 22 00:01:54,439 --> 00:01:55,481 [চাইমস] 23 00:01:55,565 --> 00:01:57,191 [জীবন্ত সঙ্গীত] 24 00:01:57,275 --> 00:02:00,111 [ট্রেনের হুইসেল বাজছে] 25 00:02:00,194 --> 00:02:06,034 ♪ ♪ 26 00:02:06,117 --> 00:02:09,203 [জন উইলিয়ামস' "হ্যারিস ওয়ান্ড্রাস ওয়ার্ল্ড"] 27 00:02:09,287 --> 00:02:16,377 ♪ ♪ 28 00:02:24,343 --> 00:02:27,430 [অস্পষ্ট বকবক] 29 00:02:32,143 --> 00:02:39,233 ♪ ♪ 30 00:02:54,832 --> 00:03:01,923 ♪ ♪ 31 00:03:13,184 --> 00:03:20,274 ♪ ♪ 32 00:03:36,582 --> 00:03:43,673 ♪ ♪ 33 00:03:53,599 --> 00:03:59,689 ♪ ♪ 34 00:04:02,358 --> 00:04:05,236 [জন উইলিয়ামসের "হেডউইগের থিম"] 35 00:04:05,319 --> 00:04:12,410 ♪ ♪ 36 00:04:16,289 --> 00:04:19,375 সে এই মুহূর্তে তা জানতে পারেনি , 37 00:04:19,458 --> 00:04:22,545 সারা দেশে গোপনে লোকজনের মিটিং 38 00:04:22,628 --> 00:04:27,091 তাদের চশমাটা ধরে নিচু গলায় বলছিল, 39 00:04:27,175 --> 00:04:31,846 "হ্যারি পটারের কাছে, যে ছেলেটি বেঁচে ছিল।" 40 00:04:31,929 --> 00:04:38,811 ♪ ♪ 41 00:04:38,895 --> 00:04:40,229 - ড্যান - হেই মানুষ. 42 00:04:40,313 --> 00:04:41,647 আপনাকে দেখে খুব ভালো লাগছে. 43 00:04:41,731 --> 00:04:43,149 - কেমন আছো, দোস্ত? - কেমন আছো বন্ধু? 44 00:04:43,232 --> 00:04:46,277 তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে। এটা সত্যিই দারুন. 45 00:04:46,360 --> 00:04:48,112 - এই অবিশ্বাস্য. - ঠিক এটাই. 46 00:04:48,196 --> 00:04:50,156 গতবার আমরা এখানে ছিলাম, আপনি ছোট ছিলেন। 47 00:04:50,239 --> 00:04:52,200 আমি শুধু... খুব, খুব সামান্য. 48 00:04:52,283 --> 00:04:54,577 যে ধরনের আপনি বলতে. [হাসি] 49 00:04:54,660 --> 00:04:56,412 - আমরা এখানে. - রাস্তার নিচে 20 বছর। 50 00:04:56,495 --> 00:04:58,206 - হ্যাঁ। - এটা অদ্ভুত ধরনের. 51 00:04:58,289 --> 00:04:59,624 এটা আপনার কাছে কিভাবে এলো? যেমন, আমি কখনই... 52 00:04:59,707 --> 00:05:01,125 আমি এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পেতে হবে . 53 00:05:01,209 --> 00:05:02,460 যেমন, আপনি "হ্যারি পটার" কীভাবে শেষ করলেন ? 54 00:05:02,543 --> 00:05:03,544 আমি এটা শেষ 55 00:05:03,628 --> 00:05:04,754 কারণ আমার মেয়ে এলেনর 56 00:05:04,837 --> 00:05:06,422 আমাকে বই পড়তে রাজি করান 57 00:05:06,505 --> 00:05:08,299 আমি তিনবার প্রত্যাখ্যান করার পর। 58 00:05:08,382 --> 00:05:10,259 তাই একবার "আজকাবানের বন্দী" বেরিয়ে এল, আমি বললাম... 59 00:05:10,343 --> 00:05:11,761 - আপনাকে ধন্যবাদ, Eleanor. - [হাসি] 60 00:05:11,844 --> 00:05:14,972 আমি বললাম, "ঠিক আছে, আমি শেষ পর্যন্ত পড়ব।" 61 00:05:15,056 --> 00:05:17,058 এবং তারপর অবিলম্বে, আমি সিনেমা দেখেছি. 62 00:05:17,141 --> 00:05:19,477 আমি শুধু তাদের দেখেছি। এবং তারপর থেকে এটি ঘটেনি। 63 00:05:19,560 --> 00:05:23,272 তারপর জো রাউলিংয়ের সাথে দেখা করার জন্য আমাকে এডিনবার্গে যেতে হয়েছিল 64 00:05:23,356 --> 00:05:26,901 এবং মূলত বলেছেন, "এটি আমার দৃষ্টিভঙ্গি।" 65 00:05:26,984 --> 00:05:29,278 তিনি বলেন, আমি সিনেমাটি যেভাবে দেখি ঠিক তেমনই। 66 00:05:29,362 --> 00:05:30,821 বইগুলো বের হলে, 67 00:05:30,905 --> 00:05:32,990 ব্লকের চারপাশে বাচ্চাদের সারি ... 68 00:05:33,074 --> 00:05:36,118 আমি বলতে চাচ্ছি, তাদের হাজার হাজার সর্বশেষ একটি জন্য অপেক্ষা করছে. 69 00:05:36,202 --> 00:05:38,287 [সব চিৎকার করে] 70 00:05:38,371 --> 00:05:41,040 [কনফেটি বিস্ফোরণ] [জনতার চিৎকার] 71 00:05:41,123 --> 00:05:42,917 তাই অনেকেই প্রেমে পড়তে শুরু করেছে 72 00:05:43,000 --> 00:05:44,627 জে কে রাউলিংয়ের লেখার সাথে। 73 00:05:44,710 --> 00:05:47,505 আমার মনে হয় আমার বয়স প্রায় আট বছর হবে। 74 00:05:47,588 --> 00:05:49,632 আমি মনে করি যে যখন প্রথমটি বের হয়েছিল। 75 00:05:49,715 --> 00:05:51,801 এটা হয়ে উঠেছে, আমাদের পারিবারিক জিনিস। 76 00:05:51,884 --> 00:05:53,469 আমার বাবা সব আওয়াজ করতেন, 77 00:05:53,552 --> 00:05:56,347 এবং আমার ভাই এবং আমি শুধু আবেশিত হয়েছিলাম । 78 00:05:56,430 --> 00:05:58,557 আমরা তাকে চালিয়ে যেতে অনুরোধ করব। 79 00:05:58,641 --> 00:05:59,934 এবং প্রতিবার তিনি একটি অধ্যায় শেষ করেছেন, 80 00:06:00,017 --> 00:06:01,435 আমরা চাই, "আরো একটা, আরেকটা, অনুগ্রহ করে। 81 00:06:01,519 --> 00:06:02,937 "আরও একটা। প্লিজ, প্লিজ, প্লিজ। 82 00:06:03,020 --> 00:06:04,146 আরও একটি, আরও একটি, আরও একটি, আরও একটি।" 83 00:06:04,230 --> 00:06:05,523 স্কুলে আমার এক বন্ধু 84 00:06:05,606 --> 00:06:07,316 প্রথম দুটি ছিল৷৷ 85 00:06:07,400 --> 00:06:09,277 এবং আমি তার বাড়িতে ঘুমাতে গেলাম এবং সে বলল, 86 00:06:09,360 --> 00:06:11,487 "আচ্ছা, 'ফিলোসফার্স স্টোন' বুকশেলফে আছে।" 87 00:06:11,570 --> 00:06:14,031 এটাই আমরা পুরো স্লিপওভার করেছি। 88 00:06:14,115 --> 00:06:15,616 আমরা দুজনেই সেখানে চুপচাপ বসে রইলাম , 89 00:06:15,700 --> 00:06:16,993 তিনি "চেম্বার অফ সিক্রেটস" পড়ছেন। 90 00:06:17,076 --> 00:06:18,494 আমি পড়ছি "দার্শনিকের পাথর।" 91 00:06:18,577 --> 00:06:19,996 এবং যে এটি ছিল, সত্যিই. আমি আর ফিরে তাকাইনি। 92 00:06:20,079 --> 00:06:21,664 পড়ার সময়, 93 00:06:21,747 --> 00:06:23,332 আমরা তাত্ক্ষণিকভাবে ফ্রেড এবং জর্জের সাথে সম্পর্কিত 94 00:06:23,416 --> 00:06:25,042 কারণ সাহিত্যে অনেক যমজ নেই। 95 00:06:25,126 --> 00:06:26,836 "দ্য চেম্বার অফ সিক্রেটস" ছিল প্রথম বই 96 00:06:26,919 --> 00:06:29,839 যে আমি সত্যিকার অর্থে রাত জেগে পড়তাম। 97 00:06:29,922 --> 00:06:33,968 লেখাটি এত প্রাণবন্ত ছিল, চরিত্রগুলি এত সম্পর্কিত। 98 00:06:34,051 --> 00:06:39,181 এটি এমন একটি জটিল, নিখুঁতভাবে ডিজাইন করা মহাবিশ্ব ছিল। 99 00:06:39,265 --> 00:06:41,350 আমার মনে হয় সেই সময়ে ভুলে যাওয়া খুব সহজ , 100 00:06:41,434 --> 00:06:43,269 লোকেরা পড়ার মৃত্যুর কথা বলছিল । 101 00:06:43,352 --> 00:06:46,022 আমি মনে করি এটি জীবনের একটি সুন্দর সৃজনশীল দৃষ্টিভঙ্গি, 102 00:06:46,105 --> 00:06:48,316 সীমাহীন সম্ভাবনার এই বিশ্বাস । 103 00:06:48,399 --> 00:06:50,985 অনেকগুলো কারণের মধ্যে একটি যে কারণে আমি জেকে-কে এত প্রশংসা করতাম 104 00:06:51,068 --> 00:06:53,487 এখন লক্ষ লক্ষ বই পড়বে 105 00:06:53,571 --> 00:06:55,740 যারা তাদের জীবনে কখনও একটি বই তুলবে না । 106 00:06:55,823 --> 00:06:59,035 এবং আপনি হঠাৎ লেখার শক্তি বুঝতে পারেন । 107 00:06:59,118 --> 00:07:00,369 [একসাথে] হিপ, হিপ, হ্যারি! 108 00:07:00,453 --> 00:07:02,079 এবং তারপরে কাস্টিংয়ের ক্ষেত্রে, 109 00:07:02,163 --> 00:07:06,751 এটা ছিল... হ্যারি পটারের অনুসন্ধান ছিল পাগলামি। 110 00:07:06,834 --> 00:07:09,378 নতুন "হ্যারি পটার" ফিল্ম খুঁজছেন শিশুরা 111 00:07:09,462 --> 00:07:13,799 মাল্টি-মিলিয়ন-পাউন্ড ফিল্মে তিনটি প্রধান ভূমিকা পালন করতে। 112 00:07:15,217 --> 00:07:17,553 আমার মনে আছে... প্রথম অডিশনে গিয়েছিলাম, 113 00:07:17,636 --> 00:07:20,806 এবং হাজার হাজার না শত শত মানুষ ছিল. 114 00:07:20,890 --> 00:07:22,141 এবং তারপর আমরা বুঝতে পেরেছি যে 115 00:07:22,224 --> 00:07:23,601 আমরা সেখানে যমজদের একমাত্র সেট ছিলাম 116 00:07:23,684 --> 00:07:25,019 যারা অভিন্ন পোশাক পরেনি। 117 00:07:25,102 --> 00:07:26,896 তাই আমরা রাস্তার উপর দিয়ে শেষ করলাম 118 00:07:26,979 --> 00:07:30,191 এবং দুটি অভিন্ন ম্যাচিং টপ কিনেছি । 119 00:07:30,274 --> 00:07:31,901 - শুধু আলনা বন্ধ. - শুধু আলনা বন্ধ. 120 00:07:31,984 --> 00:07:32,985 আমরা ছিলাম, "ঠিক আছে, তারা করবে।" 121 00:07:33,069 --> 00:07:34,570 এবং তারপর আমরা গিয়েছিলাম. 122 00:07:34,653 --> 00:07:37,448 তারা আমাদের সব মিল দিতে চাই, আপনি জানেন, একত্রিত করা 123 00:07:37,531 --> 00:07:39,408 যতক্ষণ না তারা "আপাতদৃষ্টিতে" চলে যায়, 124 00:07:39,492 --> 00:07:41,077 এবং, অবশ্যই, যখন এখনও একজন ভদ্রলোক আছে 125 00:07:41,160 --> 00:07:43,746 সোজা আমাদের মাথার উপর একটি বুম মাইক ধরে রাখা । 126 00:07:43,829 --> 00:07:47,917 এবং এই ছোট্ট মেয়েটি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিল, "ওটা কি?" 127 00:07:48,000 --> 00:07:51,170 আমি মনে করি আমি এমনকি বলেছি, "এটি একটি মাইক, দুহ।" 128 00:07:51,253 --> 00:07:52,463 আমি ছিলাম, "তারা আমাদের চিত্রগ্রহণ করছে। 129 00:07:52,546 --> 00:07:53,923 এটি ঠিক, যেমন, একটি কৌশল।" 130 00:07:54,006 --> 00:07:55,674 যেমন, আমি আগে এটা করেছি , সত্যিই. 131 00:07:55,758 --> 00:07:57,426 এবং আমি এটা মনে করি, 'কারণ এটি এমা ছিল. 132 00:07:57,510 --> 00:07:59,011 আমি পুরাই আঁকড়ে ধরলাম 133 00:07:59,095 --> 00:08:02,223 এই অডিশন ঘিরে উত্তেজনা দ্বারা . 134 00:08:02,306 --> 00:08:05,601 এবং আমি সবসময় জানতাম যে আমি হারমায়োনির জন্য যাচ্ছি 135 00:08:05,684 --> 00:08:07,436 এমনভাবে যে আমি মনে করি আমার বাবা-মাকে আতঙ্কিত করেছে 136 00:08:07,520 --> 00:08:09,146 কারণ তারা এরকম ছিল, 137 00:08:09,230 --> 00:08:12,024 " সে অংশ না পেলে আমরা তার সাথে কি করব ?" 138 00:08:12,108 --> 00:08:13,192 আমি শুধু উত্তেজিত ছিল. 139 00:08:13,275 --> 00:08:14,527 আমি হতভম্ব ধরনের ছিল না. 140 00:08:14,610 --> 00:08:16,112 আমি ভাবছিলাম না, "আমি ভাবছি কতজন 141 00:08:16,195 --> 00:08:17,530 তারা যে চলচ্চিত্রগুলি তৈরি করতে চলেছেন," এরকম কিছু। 142 00:08:17,613 --> 00:08:19,031 আমি ভাবলাম, "ওহ, এটা মজা হবে।" 143 00:08:19,115 --> 00:08:20,991 আমার মনে হয় শুরুতেই সবচেয়ে বড় চাপ 144 00:08:21,075 --> 00:08:22,410 কে হতে চলেছেন হ্যারি পটার 145 00:08:22,493 --> 00:08:23,828 আমরা হ্যারিকে খুঁজে পাইনি। 146 00:08:23,911 --> 00:08:25,955 আমরা পারিনি... আমরা হ্যারিকে খুঁজে পাইনি, 147 00:08:26,038 --> 00:08:27,581 এবং এটি অদ্ভুত রকমের হয়ে উঠছিল, 148 00:08:27,665 --> 00:08:28,958 উম, এবং আতঙ্কিত। 149 00:08:29,041 --> 00:08:32,545 আমি এক রাতে লন্ডনে আমার হোটেল রুমে ছিলাম 150 00:08:32,628 --> 00:08:34,880 "ডেভিড কপারফিল্ড" এর বিবিসি সংস্করণ দেখছি । 151 00:08:34,964 --> 00:08:36,632 তখনই, আমার মাথায় একটি আলোর বাল্ব নিভে গেল, 152 00:08:36,715 --> 00:08:38,592 এবং আমি বললাম, "এটি হ্যারি পটার।" 153 00:08:38,676 --> 00:08:41,429 এই সেই শিশুটিকে আমরা কয়েক মাস ধরে খুঁজছি। 154 00:08:41,512 --> 00:08:43,139 তাই আমি কাস্টিং ডিরেক্টরকে জিজ্ঞেস করলাম , 155 00:08:43,222 --> 00:08:45,307 আমি বললাম, "আমরা তাকে এখানে একটি অডিশনের জন্য আনতে হবে ।" 156 00:08:45,391 --> 00:08:46,976 সে বলল, এটা কখনোই হবে না। 157 00:08:47,059 --> 00:08:49,937 "তার বাবা-মা চান না যে তিনি এই পৃথিবীতে জড়িত। 158 00:08:50,020 --> 00:08:51,480 তারা চায় না সে এই ভূমিকায় থাকুক ।" 159 00:08:51,564 --> 00:08:53,315 আমি মনে করি চুক্তিটি সাইন ইন করার জন্য ছিল, যেমন, 160 00:08:53,399 --> 00:08:55,526 সব সাতটি চলচ্চিত্র এবং সেগুলি এলএতে চিত্রায়িত হবে । 161 00:08:55,609 --> 00:08:57,236 তাই মা এবং বাবার মত ছিল, "না, এটা, যেমন, 162 00:08:57,319 --> 00:08:58,863 তার জীবনে একটি বিশাল ব্যাঘাত।" 163 00:08:58,946 --> 00:09:01,323 সৌভাগ্যক্রমে, ডেভিড হেইম্যান, 164 00:09:01,407 --> 00:09:03,993 আহ, কয়েক সপ্তাহ পরে থিয়েটারে গিয়েছিলাম । 165 00:09:04,076 --> 00:09:05,828 আমার সামনে সারিতে এই দুই লোক 166 00:09:05,911 --> 00:09:07,329 বৃত্তাকার বাঁক সাজানোর শুরু. 167 00:09:07,413 --> 00:09:09,457 ডেভিড, তিনি যে মহান প্রযোজক, 168 00:09:09,540 --> 00:09:13,335 ড্যানের বাবা ড্যানকে অডিশনের জন্য আনতে রাজি করান । 169 00:09:13,419 --> 00:09:17,298 এবং এটি মূলত যখন আমরা আমাদের হ্যারি পটার পেয়েছি। 170 00:09:17,381 --> 00:09:18,883 এবং কর্ম। 171 00:09:18,966 --> 00:09:20,676 - এটা ড্রাগনের ডিম। - এটা কি? 172 00:09:20,759 --> 00:09:22,511 - এটা কি যে. - এটা কি? 173 00:09:22,595 --> 00:09:23,637 ড্রাগনের ডিম। 174 00:09:23,721 --> 00:09:24,805 - আহ হাহ. - হ্যাঁ। 175 00:09:24,889 --> 00:09:26,182 আমি একটি খুব খুশি ছাগলছানা যারা ছিল 176 00:09:26,265 --> 00:09:28,184 একটি সত্যিই ভূতুড়ে গুণ, দৃশ্যত. 177 00:09:28,267 --> 00:09:30,686 "আপনি সত্যিই মিষ্টি, কিন্তু আপনি দেখতে মত ছিল 178 00:09:30,769 --> 00:09:33,022 আপনি বাস্তব, মত, জিনিস যাচ্ছে।" 179 00:09:33,105 --> 00:09:36,025 এটা খুব আবেগপূর্ণ ছিল, আসলে, এই ছাগলছানা দেখে 180 00:09:36,108 --> 00:09:37,943 সেখানে বসে কথা বলছি, আর আমি ভাবলাম, 181 00:09:38,027 --> 00:09:40,029 "হ্যাঁ, এটাই সে। ঈশ্বরকে ধন্যবাদ আমরা তাকে খুঁজে পেয়েছি।" 182 00:09:40,112 --> 00:09:43,365 রুপার্ট এবং এমা কাস্ট করা খুব সহজ ছিল 183 00:09:43,449 --> 00:09:45,284 কারণ তারা অনুভব করেছিল যে তারা পাতা থেকে লাফ দিয়েছে। 184 00:09:45,367 --> 00:09:47,036 আমরা তাদের তিনটি একসাথে স্ক্রিন-টেস্ট করেছি 185 00:09:47,119 --> 00:09:49,038 তাদের সকলের এই রসায়ন ছিল তা নিশ্চিত করার জন্য , 186 00:09:49,121 --> 00:09:51,707 যা অবিলম্বে প্রথম স্ক্রিন পরীক্ষায় স্পষ্ট ছিল । 187 00:09:51,791 --> 00:09:53,667 মনে রাখবেন, বন্ধুরা, তার আরও কাছে যাও 188 00:09:53,751 --> 00:09:55,419 সে তথ্য খুঁজে বের করে. 189 00:09:55,503 --> 00:09:57,004 এবং কর্ম। 190 00:09:58,214 --> 00:10:00,549 আমি কখনও এখানে তাকাতে ভাবিনি । 191 00:10:00,633 --> 00:10:03,886 আমি হালকা পড়ার একটি বিট জন্য প্রথম মেয়াদ এই চেক আউট . 192 00:10:03,969 --> 00:10:06,555 - এই আলো? - চুপ কর. 193 00:10:06,639 --> 00:10:09,350 যদি ফিলচ এখন কোন সেকেন্ডে আসে , 194 00:10:09,433 --> 00:10:12,353 গ্রিফিন্ডর থেকে কমপক্ষে 50 পয়েন্ট দূরে। 195 00:10:14,939 --> 00:10:18,025 আমি এটা জানতাম! এটা এখানে. 196 00:10:18,108 --> 00:10:20,569 নিকোলাস ফ্লামেল একমাত্র পরিচিত 197 00:10:20,653 --> 00:10:23,572 জাদুকর পাথরের নির্মাতা। 198 00:10:23,656 --> 00:10:25,074 উভয়: কি? 199 00:10:25,157 --> 00:10:27,743 ওহ, সত্যি বলছি , তোমরা দুজন পড়ো না? 200 00:10:27,826 --> 00:10:29,870 কাটা. সাবাশ. 201 00:10:30,871 --> 00:10:32,039 তোমাকে দেখে ভালো লাগছে। 202 00:10:32,122 --> 00:10:34,041 হ্যাঁ, এটা পরাবাস্তব, তাই না? 203 00:10:34,124 --> 00:10:36,877 আমরা সবাই ফিরে এসে এই বিষয়ে কথা বলতে কেমন অনুভব করি ? 204 00:10:36,961 --> 00:10:40,005 ওয়েল, এ, সত্যিই আবেগপ্রবণ, স্পষ্টতই। 205 00:10:40,089 --> 00:10:43,050 এবং বি, উম, মনে হচ্ছে কোন সময় অতিবাহিত হয়নি 206 00:10:43,133 --> 00:10:46,220 এবং সময়ের লোড একযোগে অতিবাহিত হয়েছে . 207 00:10:46,303 --> 00:10:47,805 হ্যাঁ, অনেকটা একই রকম। এটা বেশ পরাবাস্তব. 208 00:10:47,888 --> 00:10:50,015 বেশি সময় কেটে গেছে বলে মনে হয় না । 209 00:10:50,099 --> 00:10:52,851 এটা মনে হয় না যে আমরা এখনও একটি পুনর্মিলন অর্জন করেছি । 210 00:10:52,935 --> 00:10:54,228 - হ্যাঁ। - আমি জানি. 211 00:10:54,311 --> 00:10:56,355 আমার কিডনিতে পাথর এবং একটি বাচ্চা হয়েছে, 212 00:10:56,438 --> 00:10:57,773 তাই সময় স্পষ্টভাবে অতিবাহিত হয়েছে. [হাসি] 213 00:10:57,856 --> 00:10:59,692 - আপনি এটা উল্লেখ করেছেন. - আমি আমার বয়স অনুভব করছি। 214 00:10:59,775 --> 00:11:02,736 কিন্তু আছে, যেমন, যেমন একটি সংগ্রহ 215 00:11:02,820 --> 00:11:04,613 এর, লাইক, শেয়ার করা স্মৃতি এবং জিনিস 216 00:11:04,697 --> 00:11:06,115 যে আমরা সব একসাথে যে এটা 217 00:11:06,198 --> 00:11:07,783 অবিলম্বে খুব সহজ হতে, যেমন... 218 00:11:07,866 --> 00:11:09,451 আপনি যেখানে ছিলেন সেখানে ফিরে যাওয়ার জন্য। 219 00:11:09,535 --> 00:11:11,996 আমাদের প্রথম অডিশন, যেদিন আমরা সবাই মিলে... 220 00:11:12,079 --> 00:11:13,873 - ওহ, আমার ঈশ্বর, হ্যাঁ. - আমি প্রথমবার মনে করি, 221 00:11:13,956 --> 00:11:15,624 আমি আমার ড্রেসিং রুম থেকে বের হয়ে যাচ্ছিলাম 222 00:11:15,708 --> 00:11:17,585 এবং দেখা, মত, অন্য, মত, 223 00:11:17,668 --> 00:11:19,461 তরুণ, বাদামী কেশিক ছেলে অন্য পথে যাচ্ছে। 224 00:11:19,545 --> 00:11:20,838 আমি কখনই তার মুখ দেখিনি, তবে আমি ছিলাম, 225 00:11:20,921 --> 00:11:22,131 "আপনি স্পষ্টতই অন্য হ্যারি 226 00:11:22,214 --> 00:11:23,632 যে আজ পরীক্ষা করা হচ্ছে।" 227 00:11:23,716 --> 00:11:25,217 - এবং তারা ছিল, যেমন... - হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ. 228 00:11:25,301 --> 00:11:26,802 বিভিন্ন কনফিগারেশনের সাথে আমাদের পরীক্ষা করা হচ্ছে 229 00:11:26,885 --> 00:11:27,886 রন, হ্যারি এবং হারমায়োনের। 230 00:11:27,970 --> 00:11:29,305 আমার মনে আছে একজন ছিল 231 00:11:29,388 --> 00:11:31,098 যেখানে তারা আমাদের তিনজনকে একসাথে রাখে। 232 00:11:31,181 --> 00:11:33,934 আমার মনে আছে যে যখন আমরা তিনজন ছিলাম, 233 00:11:34,018 --> 00:11:36,770 - কিছু অন্যরকম লাগলো... - ঠিক। হ্যাঁ। 234 00:11:36,854 --> 00:11:39,481 এবং, মত, সঠিক এবং সহজ. আমি ক্লিক মনে আছে. 235 00:11:39,565 --> 00:11:41,275 আমরা স্টুডিওতে ছিলাম। 236 00:11:41,358 --> 00:11:43,694 তারা আমাদের বলেছিল যে আমরা যন্ত্রাংশ পেয়েছি এবং তারা এমন ছিল, "কুল। 237 00:11:43,777 --> 00:11:45,529 "সুতরাং আমরা ঘোষণা করছি যে আপনি অংশগুলি পেয়েছেন। 238 00:11:45,613 --> 00:11:48,324 আপনার বাড়ির বাইরে এখন প্রচুর মিডিয়া হতে চলেছে ।" 239 00:11:48,407 --> 00:11:49,575 তাই বাড়ি যেতে পারবেন না।" 240 00:11:49,658 --> 00:11:51,035 এখন পর্যন্ত, এটা সাজানোর 241 00:11:51,118 --> 00:11:53,912 জিনিষ উল্টাপাল্টা. [হাসি] 242 00:11:53,996 --> 00:11:56,332 উম, এটা... আমি জানি না, 243 00:11:56,415 --> 00:11:59,126 আমি আগে কখনও আমার এই মত কিছু ঘটেনি. 244 00:11:59,209 --> 00:12:02,171 হারমিওনি আমার কাছে সম্পূর্ণ বোধগম্য ছিল। 245 00:12:02,254 --> 00:12:03,797 এটা আমি। 246 00:12:03,881 --> 00:12:05,507 যেমন, আমি সেই মেয়েটি। 247 00:12:05,591 --> 00:12:09,511 ঠিক আছে, এমা তর্কযোগ্যভাবে সেটের সবচেয়ে স্মার্ট ব্যক্তি ছিলেন , 248 00:12:09,595 --> 00:12:11,096 এবং আমি সবার কথা বলছি । 249 00:12:11,180 --> 00:12:13,557 সে শুধু ছিল... সে ছিল একটি মেধাবী শিশু। 250 00:12:13,641 --> 00:12:16,060 আমি মনে করি আমি আমার চরিত্রের মতো ভয়ঙ্কর । 251 00:12:16,143 --> 00:12:17,895 [হাসি] 252 00:12:17,978 --> 00:12:20,856 কারণ আমি সাতজনের পরিবারে থাকি 253 00:12:20,939 --> 00:12:23,067 এবং, উম, আমার একটি লাল মাথাওয়ালা বোন আছে 254 00:12:23,150 --> 00:12:24,443 এবং আমি একটি গর্ত বাস. 255 00:12:24,526 --> 00:12:26,945 Rupert শুধু সবচেয়ে ক্যামেরা প্রস্তুত 256 00:12:27,029 --> 00:12:29,531 12 বছর বয়সী ছেলেটি তখন বিশ্বে । 257 00:12:29,615 --> 00:12:34,078 যেমন, তিনি ছিলেন তেমনই , ঠিক নির্ভীক। 258 00:12:34,161 --> 00:12:37,206 রুপার্ট রন ছিলেন, আপনি জানেন, 259 00:12:37,289 --> 00:12:39,625 এবং ড্যান ধরনের হ্যারি ছিল. 260 00:12:39,708 --> 00:12:41,877 বিখ্যাত হয়ে উঠতে কেমন লাগছে ? 261 00:12:41,960 --> 00:12:44,296 এটা শান্ত হবে. [হাসি] 262 00:12:44,380 --> 00:12:45,798 আমরা সবাই এই বিষয়ে কথা বলছিলাম, 263 00:12:45,881 --> 00:12:48,384 আপনি আমাদের অডিশনে আমাদের সবাইকে কতটা আরামদায়ক করেছেন 264 00:12:48,467 --> 00:12:49,635 এবং কিভাবে, মত, এই, মত, 265 00:12:49,718 --> 00:12:51,762 সেট মধ্যে ব্যাপকভাবে প্রসারিত . 266 00:12:51,845 --> 00:12:54,556 এটা আমার স্মৃতি যে এটা আপনার কাছে অনায়াসে মনে হয়েছিল. 267 00:12:54,640 --> 00:12:57,851 ঠিক আছে, প্রথম ছবিতে, আমি পুরো সময় মারা যাচ্ছিলাম, 268 00:12:57,935 --> 00:12:59,728 কিন্তু আমি শুধু... আমি সবসময় বিশ্বাস করি 269 00:12:59,812 --> 00:13:01,605 আপনি এই ধরনের উদ্বেগ আনতে পারবেন না । 270 00:13:01,689 --> 00:13:03,440 আমি চাই সবাই স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করুক। 271 00:13:03,524 --> 00:13:05,150 আমি চাই সবাই যেন মনে করুক এটা একটা পরিবার। 272 00:13:05,234 --> 00:13:07,069 আমি চাই সবাই যেন বাড়িতে থাকে। 273 00:13:07,152 --> 00:13:10,239 [জন উইলিয়ামসের "দ্য জার্নি টু হগওয়ার্টস"] 274 00:13:10,322 --> 00:13:17,413 ♪ ♪ 275 00:13:28,382 --> 00:13:29,883 আরে, ক্লাস, আমার কথা শোন। 276 00:13:29,967 --> 00:13:31,468 আপনার প্রথম উড়ন্ত পাঠে স্বাগতম। 277 00:13:31,552 --> 00:13:34,096 আমি চাই তুমি ঝাড়ুর উপর হাত বাড়াও । 278 00:13:34,179 --> 00:13:36,056 চলচ্চিত্রে প্রথম কয়েক সপ্তাহ ধরে , 279 00:13:36,140 --> 00:13:39,727 বাচ্চারা মূলত হতবাক। 280 00:13:39,810 --> 00:13:42,438 পিছন ফিরে তাকালে, আমি সত্যটি দেখে অবাক হয়েছি 281 00:13:42,521 --> 00:13:44,648 যে আমি কখনোই সম্পূর্ণরূপে অভিভূত হইনি । 282 00:13:44,732 --> 00:13:46,734 - শ. শ শ - ড্যান, তুমি মুখ ফিরিয়ে নিলে 283 00:13:46,817 --> 00:13:48,944 এই সময় তার কাছ থেকে... যখন তুমি মুখ ফিরিয়ে নেবে, 284 00:13:49,027 --> 00:13:50,446 এটা ধরো, 285 00:13:50,529 --> 00:13:52,573 এবং আপনি এটি পেতে যাচ্ছেন মত চেহারা , ঠিক আছে? 286 00:13:52,656 --> 00:13:54,616 কিন্তু আমি এটাও মনে করি , এটা আবার ক্রিসের অংশ ছিল 287 00:13:54,700 --> 00:13:56,076 এবং পুরো ক্রু ঠিক যেমন, 288 00:13:56,160 --> 00:13:57,703 তারা আমাদের পুরো সময় মজা করে রাখা . 289 00:13:57,786 --> 00:13:59,788 স্পষ্টতই, আমরা কেবল বাচ্চা ছিলাম এবং আমরা সবাই ছিলাম 290 00:13:59,872 --> 00:14:01,874 একসাথে সম্পর্কে ঝাঁকুনি করার জন্য উন্মুখ . 291 00:14:01,957 --> 00:14:04,001 ক্রিস কলম্বাস বায়ুমণ্ডল তৈরি করেছেন 292 00:14:04,084 --> 00:14:05,669 অনেকটা একটা মজার মেলার মত। 293 00:14:05,753 --> 00:14:09,089 আমরা খুব ঠিক ছিলাম, যেমন, বাচ্চারা সেটে বাচ্চা হওয়া। 294 00:14:09,173 --> 00:14:10,591 - হুম। - আমার বসবাসের স্মৃতি 295 00:14:10,674 --> 00:14:13,010 প্রথম থেকে ... "দার্শনিকের পাথর" থেকে 296 00:14:13,093 --> 00:14:14,803 আমি কি স্ল্যাম খেলতে শিখেছি । 297 00:14:14,887 --> 00:14:17,222 আপনি জানেন যে আমরা সেই খেলাটিও অনেক কিছু করেছি । 298 00:14:17,306 --> 00:14:18,515 - হে ভগবান. - থাপ্পড়। 299 00:14:18,599 --> 00:14:19,975 - এত হাত থাপ্পড়। - ওহ, থাপ্পড়। 300 00:14:20,058 --> 00:14:21,393 সাথে, আমাদের সকলের, যেমন, লাল... 301 00:14:21,477 --> 00:14:23,145 যেমন, লাল, কাঁচা হাত থেকে, মত, 302 00:14:23,228 --> 00:14:24,646 - একে অপরকে সত্যিই কঠিন আঘাত. - আমি মনে করি আমরাও আপগ্রেড করেছি 303 00:14:24,730 --> 00:14:26,815 - পাশাপাশি knuckles. - ওহ, এবং shins. 304 00:14:26,899 --> 00:14:28,233 - হ্যাঁ। - আমি শিন সংস্করণ মনে আছে. 305 00:14:28,317 --> 00:14:30,068 - হুম। - হাঁ হাঁ হাঁ. 306 00:14:31,195 --> 00:14:33,822 দুঃখিত। ফেরত দিতে হবে। [হাসি] 307 00:14:33,906 --> 00:14:36,533 আমি ই সেরা! 308 00:14:36,617 --> 00:14:39,161 তারা সম্ভবত তাদের কাজ নিজেদের জন্য কঠিন করেছে 309 00:14:39,244 --> 00:14:40,996 আমরা যতটা মজা পেয়েছি আমাদেরকে দিয়ে 310 00:14:41,079 --> 00:14:42,623 কারণ এটা আমাদের বিভ্রান্ত করেছে, 311 00:14:42,706 --> 00:14:44,249 আপনি জানেন, আমাদের যে কাজটি করার কথা ছিল। 312 00:14:44,333 --> 00:14:47,085 এবং অন্যান্য দর্শকদের জন্য, একটি মাউসট্র্যাপ পান৷ 313 00:14:47,169 --> 00:14:48,545 ডার্লিং, এটা নাকে লাগাও না। 314 00:14:48,629 --> 00:14:49,922 আপনি আপনার সমস্ত মেকআপ সরিয়ে ফেলবেন। 315 00:14:50,005 --> 00:14:51,632 যেমন, একটি বড় সমস্যা ছিল, যেমন, 316 00:14:51,715 --> 00:14:54,843 একটি গ্রহণ জুড়ে, আমাদের মনোযোগ চাইবে... 317 00:14:54,927 --> 00:14:57,054 ক্ষয় হবে এবং আসা এবং যেতে হবে. 318 00:14:57,137 --> 00:14:59,014 তারা একটি লাইন বলবে এবং তারপর তারা ক্যামেরার দিকে হাসবে 319 00:14:59,097 --> 00:15:01,683 যেখানে তারা হ্যারি পটার চলচ্চিত্রে অভিনয় করতে পেরে খুব খুশি হয়েছিল 320 00:15:01,767 --> 00:15:04,228 যে তারা তাদের উত্তেজনাকে বেশিক্ষণ ধরে রাখতে পারেনি 321 00:15:04,311 --> 00:15:06,188 একটি সম্পূর্ণ দৃশ্যে ফোকাস করতে। 322 00:15:06,271 --> 00:15:07,773 বলছি, বলছি, বলছি, বলছি. 323 00:15:07,856 --> 00:15:10,734 কলম্বাস বাচ্চাদের সাথে অনেক কাজ করেছিলেন । 324 00:15:10,818 --> 00:15:12,778 এবং তিনি তাদের সঙ্গে ভয়ঙ্কর ছিল. তিনি সত্যিই ছিল. 325 00:15:12,861 --> 00:15:15,364 তিনি হাঁটু গেড়ে তাদের সাথে কথা বলতেন 326 00:15:15,447 --> 00:15:17,866 এবং চারপাশে আবদ্ধ যাতে কেউ শুনতে না পারে। 327 00:15:17,950 --> 00:15:19,409 তিনিও তেমন একজন বাবা ছিলেন। 328 00:15:19,493 --> 00:15:20,953 যেমন, এবং আমি... তুমি সত্যিই অনুভব করতে পারো , 329 00:15:21,036 --> 00:15:23,705 যেমন আপনি তার পরিবারের অংশ ছিলেন। 330 00:15:23,789 --> 00:15:26,041 এর সাথে একটু আলগা হোন। 331 00:15:26,124 --> 00:15:28,126 আর শুধু কথা বল, আমি কি বলছি জানো? 332 00:15:28,210 --> 00:15:29,419 - হ্যাঁ। - আপনি উপরে যান এবং আপনি যেমন, 333 00:15:29,503 --> 00:15:31,255 এই মত হিমায়িত, কিন্তু আপনি হতে পারেন... 334 00:15:31,338 --> 00:15:32,673 "আপনি সত্যিই মনে করেন"... 335 00:15:32,756 --> 00:15:34,758 "অবশ্যই আমি এটা ব্যবহার করতে পারি," এভাবে, ঠিক আছে? 336 00:15:34,842 --> 00:15:36,552 - হ্যাঁ। - ভাল কাজ, যদিও. 337 00:15:36,635 --> 00:15:38,220 কিন্তু এটা সহজ নয়, কারণ এটি একটি অসাধারণ লাগে 338 00:15:38,303 --> 00:15:40,389 বাচ্চাদের সাথে ধৈর্যের পরিমাণ, 339 00:15:40,472 --> 00:15:43,475 বিশেষ করে... বাচ্চাদের সাথে হাইপারঅ্যাকটিভ 340 00:15:43,559 --> 00:15:44,893 এবং আমরা সব ছিলাম হিসাবে উত্তেজনাপূর্ণ . 341 00:15:44,977 --> 00:15:47,145 [অস্পষ্ট বকবক] 342 00:15:47,229 --> 00:15:48,814 - দারুণ দেখাচ্ছে. - আচ্ছা, তারা চেয়েছিল... 343 00:15:48,897 --> 00:15:50,315 এখানে ছেলেদের দেখে অভিনব। 344 00:15:50,399 --> 00:15:52,943 - [হাসি] হাই. - ছিঁড়ে ফেলো। 345 00:15:53,026 --> 00:15:54,695 কয়েকটা গ্রিফিন্ডর শুধু লাথি মারছে । 346 00:15:54,778 --> 00:15:56,572 - এখানে আসো। - আপনাকে দেখে ভালো লাগলো ভাই। 347 00:15:57,698 --> 00:16:00,868 কিভাবে ক্রিস কলম্বাস এত ভাল থাকতে পারে ... ভাল আত্মা? 348 00:16:00,951 --> 00:16:02,911 আমরা প্রায় ছুটলাম। আমি অনুমান করি আমরা সবাই ছিলাম, 11. 349 00:16:02,995 --> 00:16:05,205 আপনি পেতে পারেন, মত, তিন ব্যক্তি সঠিক জিনিস করতে. 350 00:16:05,289 --> 00:16:06,665 কিন্তু এর মানে এই নয় যে আপনি অন্য পাঁচটি পাবেন 351 00:16:06,748 --> 00:16:08,125 ব্যাকগ্রাউন্ডে সঠিক কাজ করছে। 352 00:16:08,208 --> 00:16:09,626 না. না. এবং রুপার্ট ছিল... নিরলস ছিল. 353 00:16:09,710 --> 00:16:11,253 একবার সে শুরু করল... একবার ফ্লাড গেট খুলে গেল... 354 00:16:11,336 --> 00:16:13,005 - ঈশ্বর, হ্যাঁ। - কিন্তু ব্যাপারটা তাই। 355 00:16:13,088 --> 00:16:14,590 এভাবেই কাজ করেছে, তাই না? 356 00:16:14,673 --> 00:16:15,924 'কারণ কলম্বাস মূলত শুধু 357 00:16:16,008 --> 00:16:17,426 - আমাদের বাচ্চা হতে দিন। - হ্যাঁ। সত্য 358 00:16:17,509 --> 00:16:19,303 আমি কখনই মনে করি না যে আমরা কাজ করছিলাম। 359 00:16:19,386 --> 00:16:20,929 কিন্তু এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ, তাই না, যে আমাদের কাছে ছিল... 360 00:16:21,013 --> 00:16:22,431 হ্যাঁ। আমি মনে করি কেন এটা যে ভাবে মনে হয় 361 00:16:22,514 --> 00:16:23,724 যখন আপনি এটা দেখেন। মনে হচ্ছে... 362 00:16:23,807 --> 00:16:25,267 - হ্যাঁ। সেটা সত্য. - বাচ্চারা। 363 00:16:25,350 --> 00:16:26,602 আমি আপনাকে বলি এতে মজার কি আছে , যদিও... 364 00:16:26,685 --> 00:16:28,270 সব দিয়ে ঘেরা হচ্ছে ... 365 00:16:28,353 --> 00:16:30,647 দ্য ক্রিম, উম, ব্রিটিশ অভিনয় শিল্প 366 00:16:30,731 --> 00:16:32,733 এবং কে কে একটি ক্লু হচ্ছে না . 367 00:16:32,816 --> 00:16:34,651 আমি ভেবেছিলাম... আমি ভেবেছিলাম রিচার্ড হ্যারিস এখানে কাজ করেছে 368 00:16:34,735 --> 00:16:36,820 যেমন... কিছুক্ষণের জন্য ট্যুর গাইড হিসেবে । 369 00:16:36,904 --> 00:16:37,946 [হাসি] 370 00:16:38,030 --> 00:16:40,574 [প্লাকি স্ট্রিং মিউজিক] 371 00:16:40,657 --> 00:16:43,577 আমি মনে করি না যে কোনো বাচ্চারই সামর্থ্য ছিল 372 00:16:43,660 --> 00:16:45,329 মাধ্যাকর্ষণ বোঝার 373 00:16:45,412 --> 00:16:47,247 যাদের সাথে তারা সেই সময়ে ডিল করছিল । 374 00:16:47,331 --> 00:16:49,875 সেই গ্রামে হ্যাগ্রিডের সাথে দেখা কোন অপরিচিত লোক ছিল না । 375 00:16:49,958 --> 00:16:51,627 এটি ছিল স্নেপ, যার অর্থ 376 00:16:51,710 --> 00:16:53,670 তিনি জানেন কিভাবে ফ্লফিকে অতিক্রম করতে হয় । 377 00:16:53,754 --> 00:16:55,172 এবং ডাম্বলডোর চলে যাওয়ার সাথে সাথে... 378 00:16:55,255 --> 00:16:56,673 শুভ অপরাহ্ন. 379 00:16:56,757 --> 00:16:59,301 অভিনয় জগতের ব্রিটিশ রাজপরিবার । 380 00:16:59,384 --> 00:17:00,886 আপনার নিজের জন্য কি বলার আছে ? 381 00:17:00,969 --> 00:17:02,554 আমি শপথ করছি আমি জানি না এটা কিভাবে হয়েছে! 382 00:17:02,638 --> 00:17:04,932 যখন আমি সেই লোকদের কথা ভাবি যাদের কাছে আমি পেয়েছি 383 00:17:05,015 --> 00:17:08,268 শুধু চারপাশে বেড়ে উঠুন এবং শুনুন... তাদের কথাবার্তা শুনুন 384 00:17:08,352 --> 00:17:10,854 এবং মানুষের দ্রুততা শুনতে . 385 00:17:10,938 --> 00:17:13,398 প্রাপ্তবয়স্ক অভিনেতারা এসেছিলেন 386 00:17:13,482 --> 00:17:15,484 এবং ছিল, যেমন, একটি মজার উপায়ে দুষ্টুমি । 387 00:17:15,567 --> 00:17:18,028 [হাসি] 388 00:17:18,111 --> 00:17:19,279 যে আসলে মহান. 389 00:17:19,363 --> 00:17:20,822 রবি কোল্ট্রানের মতো। 390 00:17:20,906 --> 00:17:21,949 তিনি যেমন একটি শিশু ছিল. 391 00:17:22,032 --> 00:17:23,825 যেমন, তাই অপরিণত 392 00:17:23,909 --> 00:17:27,329 এবং, যেমন, শুধু অনেক মজা. 393 00:17:27,412 --> 00:17:28,580 তিনি আমাদের হাসাতে পছন্দ করতেন, 394 00:17:28,664 --> 00:17:30,457 এবং তিনি এটা অবিশ্বাস্যভাবে ভাল ছিল . 395 00:17:30,540 --> 00:17:32,709 আমি একেবারে সবকিছু চেষ্টা করেছি . 396 00:17:32,793 --> 00:17:35,379 আমি ক্রিম চেষ্টা করেছি. আমি জেলি চেষ্টা করেছি. 397 00:17:35,462 --> 00:17:36,838 আমি শেভ করার চেষ্টা করেছি। 398 00:17:36,922 --> 00:17:38,715 প্রতিটা মুহূর্ত... আমি জেগে উঠি, মনে হয়... 399 00:17:38,799 --> 00:17:40,968 আমার স্বামী আমাকে ছেড়ে যাওয়ার হুমকি দিচ্ছে । 400 00:17:41,051 --> 00:17:42,511 সে যদি সত্যিই আমাকে ভালোবাসতো, 401 00:17:42,594 --> 00:17:44,888 তিনি একটু মুখের চুল আপত্তি করবেন না , আমি নিশ্চিত. 402 00:17:44,972 --> 00:17:47,349 কিন্তু তিনি খুব, খুব কঠিন হচ্ছে . 403 00:17:47,432 --> 00:17:50,310 ♪ ♪ 404 00:17:50,394 --> 00:17:52,854 সেই, যেমন, দয়া এবং আপনার কাছ থেকে সেই উষ্ণতা... 405 00:17:52,938 --> 00:17:55,190 - ওহ - এটা সব পার্থক্য তৈরি. 406 00:17:55,273 --> 00:17:57,025 আচ্ছা, আমরা একসাথে অনেক সময় কাটিয়েছি । 407 00:17:57,109 --> 00:17:59,236 আমি জানি. আমি জানি. আমি আপনার সাথে আরো সময় কাটিয়েছি 408 00:17:59,319 --> 00:18:01,029 আমি এক সময়ে আমার নিজের সন্তানদের সাথে চেয়েছিলাম । 409 00:18:01,113 --> 00:18:02,114 আমি জানি. বন্য। 410 00:18:02,197 --> 00:18:03,740 - [হাসি] - ওহ। আমি জানি. 411 00:18:03,824 --> 00:18:05,575 আমি মনে করি আমার সবচেয়ে প্রিয় দৃশ্য, যদি আমি সৎ হই, 412 00:18:05,659 --> 00:18:08,996 পিছনে ফিরে দেখছি, হ্যাগ্রিডের কুঁড়েঘরে আপনার সাথে এবং গ্যাংটি আছে। 413 00:18:09,079 --> 00:18:10,956 আমি সেই দৃশ্যের কথা ভাবতে থাকি 414 00:18:11,039 --> 00:18:12,541 - যেখানে আমাকে কাদা রক্ত ​​বলা হয়। - হ্যাঁ. 415 00:18:12,624 --> 00:18:14,835 আর তুমি সেদিন আমার সাথে খুব মিষ্টি ছিলে । 416 00:18:14,918 --> 00:18:17,045 'কারণ এটা ছিল, আমার প্রথম, যেমন, আপনি জানেন, 417 00:18:17,129 --> 00:18:18,463 অভিনয়ের বড় অংশ। 418 00:18:18,547 --> 00:18:21,508 [আবেগজনক সঙ্গীত] 419 00:18:21,591 --> 00:18:23,010 ♪ ♪ 420 00:18:23,093 --> 00:18:24,428 তিনি আমাকে কাদা রক্ত ​​বলেছেন। 421 00:18:24,511 --> 00:18:26,888 তিনি করেননি। 422 00:18:26,972 --> 00:18:28,223 একটি কাদা রক্ত ​​কি? 423 00:18:28,306 --> 00:18:30,142 মানে নোংরা রক্ত। 424 00:18:30,225 --> 00:18:33,061 মাডব্লাড এমন একজনের জন্য সত্যিকারের খারাপ নাম যে মাগল-জন্ম। 425 00:18:33,145 --> 00:18:36,481 অ-জাদু বাবা সঙ্গে কেউ. আমার মত কেউ. 426 00:18:36,565 --> 00:18:38,692 আপনারা তিনজনই এত বড় অভিনেতা হয়ে গেছেন। 427 00:18:38,775 --> 00:18:40,110 সেই সেটে থাকা, 428 00:18:40,193 --> 00:18:42,279 আপনি অনুভব করেছিলেন যে আপনি আসলে পৃথিবীতে প্রবেশ করেছেন। 429 00:18:42,362 --> 00:18:43,530 হ্যাঁ। 430 00:18:43,613 --> 00:18:45,032 স্টুয়ার্ট ক্রেগের সমস্ত সেট সহ, 431 00:18:45,115 --> 00:18:46,533 বিস্তারিত মনোযোগ অসাধারণ ছিল. 432 00:18:46,616 --> 00:18:49,578 [প্লাকি স্ট্রিং মিউজিক] 433 00:18:49,661 --> 00:18:51,246 ♪ ♪ 434 00:18:51,329 --> 00:18:54,583 আমি সবসময় অনড় ছিলাম যে হগওয়ার্টসকে অনুভব করা উচিত নয় 435 00:18:54,666 --> 00:18:58,837 যেন এটি এমন একটি বিশ্ব যা বাস্তবে থাকতে পারে না। 436 00:18:58,920 --> 00:19:01,089 আমার প্রচুর সৃজনশীল স্বাধীনতা ছিল, 437 00:19:01,173 --> 00:19:04,426 তাই আমরা এই পৃথিবীকে মাটি থেকে তৈরি করতে পারি। 438 00:19:04,509 --> 00:19:07,304 "পটার" এর কিছু সেট আমার কাছে অপ্রতিরোধ্য ছিল, 439 00:19:07,387 --> 00:19:08,889 এবং আমি এটি 35 বছর ধরে করছি। 440 00:19:08,972 --> 00:19:10,265 তুমি জান? "ওহ, ব্লিমি।" 441 00:19:10,348 --> 00:19:12,934 প্রথমবার সেটে গিয়েছিলাম, 442 00:19:13,018 --> 00:19:14,811 তারা আমাকে গ্রেট হলের মধ্য দিয়ে হেঁটেছিল , 443 00:19:14,895 --> 00:19:18,106 যা মন ছুঁয়ে গেল। 444 00:19:18,190 --> 00:19:20,609 সমস্ত মেঝে বাস্তব ইয়র্কস্টোন। 445 00:19:20,692 --> 00:19:22,778 250টি অতিরিক্ত সহ অনেকগুলি দৃশ্য , 446 00:19:22,861 --> 00:19:24,654 তারা প্রায় 18 বছর বয়সী এবং 'রাউন্ড' পদদলিত৷৷ 447 00:19:24,738 --> 00:19:26,364 আপনি একটি প্লাস্টিকের মেঝে নিচে ফেলবেন না। 448 00:19:26,448 --> 00:19:28,158 এটি আসল জিনিস হতে হবে। 449 00:19:28,241 --> 00:19:30,786 এবং এই সমস্ত আলোকিত মোমবাতি তারের উপরে এবং নীচে যাচ্ছে। 450 00:19:30,869 --> 00:19:32,496 সেটে আমার প্রিয় মুহূর্তগুলির মধ্যে একটি 451 00:19:32,579 --> 00:19:34,122 সেই মুহূর্ত যখন সব ভাসমান মোমবাতি 452 00:19:34,206 --> 00:19:35,832 তাদের বাঁধা দড়ি দিয়ে জ্বলতে শুরু করে 453 00:19:35,916 --> 00:19:37,459 সিলিং এবং সবে পতন শুরু 454 00:19:37,542 --> 00:19:39,795 - গ্রেট হলের চারপাশে। - শত শত বাস্তব মোমবাতি 455 00:19:39,878 --> 00:19:41,588 - যে সত্যিই আলো ছিল... - "ওহ, আমার ঈশ্বর।" 456 00:19:41,671 --> 00:19:44,633 সিলিং থেকে মাছ ধরার লাইনে । 457 00:19:44,716 --> 00:19:46,468 যে অনেক এখন চাক্ষুষ প্রভাব হবে . 458 00:19:46,551 --> 00:19:48,053 আসলে আমাদের সেই সেটে থাকতে হবে... 459 00:19:48,136 --> 00:19:49,805 আসলে, এটা তাই সত্য. এটা খুব উপভোগ্য. 460 00:19:49,888 --> 00:19:51,348 - আপনাকে ধন্যবাদ, স্টুয়ার্ট ক্রেগ. - হ্যাঁ। 461 00:19:51,431 --> 00:19:52,974 - হ্যাঁ। - আমরা তোমাকে ভালোবাসি, স্টুয়ার্ট ক্রেগ. 462 00:19:53,058 --> 00:19:56,103 [জন উইলিয়ামসের "দ্য কুইডিচ ম্যাচ"] 463 00:19:56,186 --> 00:20:02,275 ♪ ♪ 464 00:20:03,318 --> 00:20:05,237 শ্যুট করা সবচেয়ে কঠিন দৃশ্য ছিল কুইডিচ। 465 00:20:05,320 --> 00:20:06,488 এবং দর্শকদের ছিল 466 00:20:06,571 --> 00:20:07,989 অবিলম্বে নিয়ম বুঝতে . 467 00:20:08,073 --> 00:20:10,534 কুইডিচ বুঝতে যথেষ্ট সহজ । 468 00:20:10,617 --> 00:20:14,162 প্রতিটি দলে সাতজন খেলোয়াড় থাকে: তিনজন চেজার, দুইজন বিটার, 469 00:20:14,246 --> 00:20:16,832 একজন রক্ষক, এবং অনুসন্ধানকারী... সে তুমি। 470 00:20:16,915 --> 00:20:20,210 তাই জো রাউলিং মূলত আমাদের জন্য একটি নিয়ম বই করেছেন। 471 00:20:20,293 --> 00:20:21,586 একটি কুইডিচ নিয়ম বই 472 00:20:21,670 --> 00:20:24,840 খেলার প্রতিটি বিস্তারিত ব্যাখ্যা করা । 473 00:20:24,923 --> 00:20:26,800 তারপর, আমাদের প্রোডাকশন ডিজাইনার স্টুয়ার্ট ক্রেগের সাথে , 474 00:20:26,883 --> 00:20:29,010 কুইডিচ পিচের চেহারা ডিজাইন করেছেন 475 00:20:29,094 --> 00:20:34,015 এবং সত্যিই এমন একটি পিচ তৈরি করুন যা খাঁটি এবং বাস্তব অনুভূত হয় 476 00:20:34,099 --> 00:20:37,018 একটি খেলার জন্য যা সম্পূর্ণ অবাস্তব৷৷ 477 00:20:37,102 --> 00:20:40,021 প্রচুর শক্তি, উদ্যম। 478 00:20:40,105 --> 00:20:41,523 সেট এবং অ্যাকশন! 479 00:20:41,606 --> 00:20:44,484 - সে স্কোর করে! - অ্যাঞ্জেলিনা জনসন স্কোর! 480 00:20:44,568 --> 00:20:46,278 গ্রিফিন্ডরের জন্য দশ পয়েন্ট। 481 00:20:46,361 --> 00:20:47,529 আমি সবসময় তোমাকে এটা বলতে চেয়েছিলাম , 482 00:20:47,612 --> 00:20:48,947 কিন্তু একটি মুহূর্ত ছিল, আপনি জানেন, 483 00:20:49,030 --> 00:20:50,323 দুই বা তিন দিনে, 484 00:20:50,407 --> 00:20:53,034 ক্যামেরা আপনার মধ্যে ধাক্কা দেয় এবং আপনি বলেন, 485 00:20:53,118 --> 00:20:54,578 "আমরা বাড়ি যাচ্ছি না, সত্যিই না।" 486 00:20:54,661 --> 00:20:58,165 বাড়িতে যেতে অদ্ভুত লাগছে , তাই না? 487 00:20:58,248 --> 00:21:00,417 আমি বাড়ি যাচ্ছি না। 488 00:21:00,500 --> 00:21:02,335 আসলে তা না. 489 00:21:02,419 --> 00:21:04,004 আমি অশ্রু পেয়েছিলাম... এখনও আমার চোখে জল আসে 490 00:21:04,087 --> 00:21:06,381 এটার ব্যাপারে ভাবছি. আমি ভেবেছিলাম, "এই লোকটি ... 491 00:21:06,464 --> 00:21:08,383 এই শিশুটি একটি আশ্চর্যজনক অভিনেতা।" 492 00:21:08,466 --> 00:21:10,635 - ওহ, এটা... - এবং এটা সেই মুহূর্ত ছিল 493 00:21:10,719 --> 00:21:12,846 যে ধরনের আমাদের জন্য পুরো বিশ্ব উন্মুক্ত . 494 00:21:12,929 --> 00:21:15,599 এবং প্রথম চলচ্চিত্রটি খুব গল্পের বই, খুব আমন্ত্রণমূলক ছিল। 495 00:21:15,682 --> 00:21:16,892 হ্যাঁ, এটা সুন্দর এবং... 496 00:21:16,975 --> 00:21:18,268 এটা এরকম, "হগওয়ার্টসে স্বাগতম।" 497 00:21:18,351 --> 00:21:19,728 যতক্ষণ না আপনি সিনেমার শেষ পর্যন্ত না যান। 498 00:21:19,811 --> 00:21:21,354 আর যেখানে একজন মানুষ... আমি একজন মানুষের মুখ গলিয়ে দিই। 499 00:21:21,438 --> 00:21:22,731 হ্যাঁ অবশ্যই. 500 00:21:22,814 --> 00:21:24,065 [নাট্যসংগীত] 501 00:21:24,149 --> 00:21:26,818 [চিৎকার] 502 00:21:26,902 --> 00:21:29,654 - প্রথম ছবি হিট হয়েছিল। - হ্যাঁ। 503 00:21:29,738 --> 00:21:32,282 তাই একসময় এটি হিট হয়ে যায় এবং মানুষ গ্রহণ করে 504 00:21:32,365 --> 00:21:33,575 শুধু চলচ্চিত্র নয় 505 00:21:33,658 --> 00:21:35,076 - কিন্তু কাস্ট গ্রহণ করেছে... - ঠিক, হ্যাঁ. 506 00:21:35,160 --> 00:21:36,703 দ্বিতীয় ছবিতে আমার একটি বল ছিল , 507 00:21:36,786 --> 00:21:39,206 "দ্য চেম্বার অফ সিক্রেটস," 'কারণ আমি মুক্ত ছিলাম। 508 00:21:39,289 --> 00:21:42,167 [ইঞ্জিনের ফাটল] 509 00:21:42,250 --> 00:21:45,212 [সসপেন্সফুল মিউজিক] 510 00:21:45,295 --> 00:21:48,632 ♪ ♪ 511 00:21:48,715 --> 00:21:51,051 [ইঞ্জিন রেভস] 512 00:21:52,052 --> 00:21:53,553 [কাচ ভেঙে যাওয়া] 513 00:21:53,637 --> 00:21:56,598 [দুষ্টু সঙ্গীত] 514 00:21:56,681 --> 00:22:03,063 ♪ ♪ 515 00:22:03,146 --> 00:22:06,191 ঠিক আছে, আসুন। শ, শ. 516 00:22:06,274 --> 00:22:07,817 ঠিক আছে, আসুন। 517 00:22:09,361 --> 00:22:10,403 শ, চলো। 518 00:22:10,487 --> 00:22:12,113 ♪ ♪ 519 00:22:12,197 --> 00:22:14,115 সকাল, উইজলিস। 520 00:22:14,199 --> 00:22:15,784 সব: সকাল, বাবা। 521 00:22:15,867 --> 00:22:19,079 আমি সবসময় যে কোনো দৃশ্য পছন্দ করতাম যেখানে Weasleys ধরনের 522 00:22:19,162 --> 00:22:20,622 একসঙ্গে ছিল, Burrow দৃশ্যের মত. 523 00:22:20,705 --> 00:22:22,290 এতে শুধু এই উন্মত্ত শক্তি ছিল। 524 00:22:22,374 --> 00:22:25,126 সবাই একে অপরকে বন্ধ করে দিয়েছে। 525 00:22:25,210 --> 00:22:27,128 বুরো সম্পর্কে আমার মনে আছে যে জিনিস 526 00:22:27,212 --> 00:22:28,421 এটা সব সময় পরিবর্তন. 527 00:22:28,505 --> 00:22:30,090 এটা প্রসারিত এবং সংকুচিত সাজানোর . 528 00:22:30,173 --> 00:22:32,926 এক মিনিট, ফ্লু পাউডারের একটি বিশাল অগ্নিকুণ্ড ছিল 529 00:22:33,009 --> 00:22:36,221 এবং তারপর ছিল শুধু... এবং তারপর এটি ছোট হয়ে গেছে। 530 00:22:36,304 --> 00:22:39,015 হ্যাঁ, এটি একটি জীবন্ত, শ্বাস-প্রশ্বাসের সেটের মতো ছিল যা পরিবর্তিত হয়েছিল। 531 00:22:39,099 --> 00:22:40,350 আমি একজন উইজলির মতো অনুভব করছি 532 00:22:40,433 --> 00:22:41,935 হ্যারি পটারে থাকার সেরা অংশ । 533 00:22:42,018 --> 00:22:44,354 আমাদের হগওয়ার্টস পরিবার ছিল, কিন্তু আমি অনুভব করলাম, 534 00:22:44,437 --> 00:22:46,940 একটি প্রকৃত অতিরিক্ত পরিবার থাকার তাই বিশেষ . 535 00:22:47,023 --> 00:22:48,525 - ইহা অনেক ভাল ছিল. - এই সব দৃশ্য যে আমরা পেয়েছিলাম 536 00:22:48,608 --> 00:22:49,818 অন্য সব কিছুর উপরে। 537 00:22:49,901 --> 00:22:51,611 জুলির সাথে কাজ করতে পারদর্শী । 538 00:22:51,695 --> 00:22:54,948 আমরা... রন বলত, "হ্যালো, মামি, হ্যালো, ড্যাডি।" 539 00:22:55,031 --> 00:22:57,575 জুলি ওয়াল্টার্স যিনি আমার মা, মিসেস উইজলির চরিত্রে অভিনয় করেছিলেন , 540 00:22:57,659 --> 00:23:00,453 ছিল... আমার কাছে খুব সুন্দর এবং উজ্জ্বল ছিল। 541 00:23:00,537 --> 00:23:02,497 তিনি সত্যিই আমাকে তার ডানায় নিয়েছিলেন 542 00:23:02,580 --> 00:23:04,874 এবং সে ঠিক ছিল, যেমন, নিখুঁত মা। 543 00:23:04,958 --> 00:23:07,502 যমজ দু'জন মানুষ যাদের সাথে আমি সত্যিই ঘনিষ্ঠ ছিলাম। 544 00:23:07,585 --> 00:23:09,504 তারা সত্যিই বড় ভাইয়ের মতো ছিল । 545 00:23:09,587 --> 00:23:11,673 জুলি ওয়াল্টার্স এবং মার্ক উইলিয়ামস, 546 00:23:11,756 --> 00:23:13,383 তারা আমার দ্বিতীয় পরিবারের মত ছিল । 547 00:23:13,466 --> 00:23:14,884 তারা সবসময় চরিত্রে থাকার ধরনের ছিল 548 00:23:14,968 --> 00:23:16,678 এবং তাদের এই ধরনের থাকবে... 549 00:23:16,761 --> 00:23:18,221 তারা একে অপরের বন্ধ বাউন্স হবে . 550 00:23:18,305 --> 00:23:20,390 বোবা... ডোম... মিথ। 551 00:23:20,473 --> 00:23:22,183 WHO? কে, প্রিয়? 552 00:23:22,267 --> 00:23:24,185 ডাম্বলডোর নিশ্চয়ই জানে তুমি এখানে, হ্যারি। 553 00:23:24,269 --> 00:23:25,687 [হাসি] 554 00:23:25,770 --> 00:23:27,063 কাটা. 555 00:23:27,147 --> 00:23:28,773 থামুন থামুন. [হাসি] 556 00:23:28,857 --> 00:23:30,525 এই কাজ করছে না. 557 00:23:30,608 --> 00:23:31,693 বিশ্বাস করতে পারছি না। 558 00:23:31,776 --> 00:23:33,236 - তোমাকে খুব ভালো লাগছে। - হ্যালো. 559 00:23:33,320 --> 00:23:34,779 আপনি কেমন আছেন? এটা চমৎকার. 560 00:23:34,863 --> 00:23:36,031 - কেমন আছো বন্ধুরা? - খুব ভালো ধন্যবাদ. 561 00:23:36,114 --> 00:23:37,490 - আপনি কেমন আছেন? - ভাল. 562 00:23:37,574 --> 00:23:39,200 - এটা খুবই উত্তেজনাপূর্ণ. - হ্যাঁ। 563 00:23:39,284 --> 00:23:40,618 "আজকাবান" এর পর এই প্রথম আমি ফিরে এসেছি। 564 00:23:40,702 --> 00:23:42,370 আমরা জানতাম না তুমি ফিরে আসবে। 565 00:23:42,454 --> 00:23:46,207 ওয়েজলি পরিবারের মূল্যবোধ বিবেচনা করা হয়েছিল, 566 00:23:46,291 --> 00:23:48,835 চিন্তাশীলতা, এবং মজা! 567 00:23:48,918 --> 00:23:52,339 এখন, হ্যারি, আপনি অবশ্যই মাগলস সম্পর্কে সব জানেন । 568 00:23:52,422 --> 00:23:56,051 বলুন তো, রাবারের হাঁসের কাজটা ঠিক কী ? 569 00:23:56,134 --> 00:23:58,678 এটা খুবই স্বাভাবিক যখন আমরা সবাই একসাথে ছিলাম। 570 00:23:58,762 --> 00:24:01,848 এটি একটি পরিবার ছিল, আপনি জানেন, নাম ছাড়া। 571 00:24:01,931 --> 00:24:03,475 যে এটি সম্পর্কে ভাল জিনিস পাশাপাশি আপনি দেখতে হয় 572 00:24:03,558 --> 00:24:06,519 যে... সেই গতি যেখানে তারা খুব অন্তর্ভুক্ত 573 00:24:06,603 --> 00:24:09,731 এবং তারপর আপনি ম্যালফয়দের সাথে সম্পূর্ণ বিপরীত দেখতে পাবেন । 574 00:24:09,814 --> 00:24:11,816 হ্যাঁ, এটি সর্বদা একটি ভাল তুলনা, 575 00:24:11,900 --> 00:24:13,151 দুই পরিবার পাশাপাশি। 576 00:24:13,234 --> 00:24:14,903 এটি একটি বাস্তব চক এবং পনির সাইড. 577 00:24:14,986 --> 00:24:17,739 এখন না, ড্রাকো. সুন্দরভাবে খেলুন। 578 00:24:17,822 --> 00:24:19,366 [অশুভ সঙ্গীত] 579 00:24:19,449 --> 00:24:22,077 মিঃ পটার। 580 00:24:22,160 --> 00:24:24,621 লুসিয়াস ম্যালফয়। 581 00:24:24,704 --> 00:24:26,373 আমরা শেষ পর্যন্ত দেখা করি। 582 00:24:26,456 --> 00:24:27,874 আমি হ্যারি পটার সম্পর্কে প্রথম সচেতন ছিলাম 583 00:24:27,957 --> 00:24:29,417 কারণ সবাই বই পড়ছিল 584 00:24:29,501 --> 00:24:31,336 আমি যেখানেই গিয়েছি সেখানেই টিউবে। 585 00:24:31,419 --> 00:24:33,088 আমি নিশ্চিত যে আমি লুসিয়াস খেলতে পেরেছি 586 00:24:33,171 --> 00:24:34,672 কারণ আমি চাইনি। 587 00:24:34,756 --> 00:24:36,299 আমি গিলডারয় লকহার্টের জন্য অডিশন দিতে গিয়েছিলাম 588 00:24:36,383 --> 00:24:37,926 এবং ক্রিস বলেছেন, "এটি দুর্দান্ত ছিল। 589 00:24:38,009 --> 00:24:39,594 আপনি কি ভিন্ন অংশ পড়তে আপত্তি করবেন ?" 590 00:24:39,677 --> 00:24:41,805 আমি "পিটার প্যান" এ ক্যাপ্টেন হুকের চরিত্রে অভিনয় করতে যাচ্ছিলাম 591 00:24:41,888 --> 00:24:43,098 এবং আমি ভেবেছিলাম, "আচ্ছা, আমি খেলতে চাই না 592 00:24:43,181 --> 00:24:44,599 দুই শিশুর ভিলেন।" 593 00:24:44,682 --> 00:24:47,227 এবং আমি কষা দাঁত দিয়ে পড়ি । 594 00:24:47,310 --> 00:24:48,770 আমি গভীরভাবে তিক্ত ছিলাম, 595 00:24:48,853 --> 00:24:51,064 এবং, অবশ্যই, এটিই প্রয়োজনীয় ছিল, 596 00:24:51,147 --> 00:24:54,442 এবং তারা আমাকে লুসিয়াস খেলতে বলেছিল , এবং ঈশ্বরকে ধন্যবাদ তারা করেছিল। 597 00:24:54,526 --> 00:24:56,444 কত দুঃসাহস তোমার? 598 00:24:56,528 --> 00:24:58,655 আমার কাছে গল্পে তার থাকার বিষয়টি 599 00:24:58,738 --> 00:25:01,700 ব্যাখ্যা করতে হয়েছিল কেন ড্র্যাকো এত ভয়ঙ্কর ছিল, 600 00:25:01,783 --> 00:25:04,911 হৃদয়হীন, স্কুলে দুঃখজনক বুলি। 601 00:25:04,994 --> 00:25:07,831 লাল চুল এবং একটি হাত-মি-ডাউন পোশাক? 602 00:25:07,914 --> 00:25:10,083 আপনি একজন উইজলি হতে হবে. 603 00:25:10,166 --> 00:25:12,210 তিনি তার পিতামাতার একটি পণ্য , ড্রাকো, 604 00:25:12,293 --> 00:25:15,296 এবং তার বাবা-মা সত্যিই খারাপ। 605 00:25:15,380 --> 00:25:17,090 যদি হ্যাগ্রিড আপনার প্রথম প্রভাব ছিল, 606 00:25:17,173 --> 00:25:18,466 সম্ভাবনা আছে, আপনি হতে যাচ্ছেন... 607 00:25:18,550 --> 00:25:19,968 [হ্যাগ্রিড হিসাবে] "ঠিক আছে, সঙ্গী।" 608 00:25:20,051 --> 00:25:21,511 আপনি সুন্দর এবং... এবং খুব আলিঙ্গন হতে চলেছেন. 609 00:25:21,594 --> 00:25:24,180 সে কি সুন্দর না? ওহ, তাকে আশীর্বাদ করুন। 610 00:25:24,264 --> 00:25:27,600 দেখো, সে তার মাকে চেনে। [হাসি] 611 00:25:27,684 --> 00:25:29,477 [আগুন বিস্ফোরণ] ওহ! 612 00:25:29,561 --> 00:25:30,478 [হাঁপাচ্ছে] 613 00:25:30,562 --> 00:25:32,147 আপনার বাবা যদি একজন সাইকোপ্যাথ হন 614 00:25:32,230 --> 00:25:34,691 একটি কোবরা বেত ঘিরে, 615 00:25:34,774 --> 00:25:36,985 আপনি সম্ভবত বন্ধুত্বপূর্ণ গিজার হতে যাচ্ছেন না . 616 00:25:37,068 --> 00:25:39,362 37, একটি নিন। ক্যামেরা চিহ্ন। 617 00:25:39,446 --> 00:25:43,533 টম, মনে রাখবেন, ধীর। আপনি একটি গল্প বলছেন. 618 00:25:43,616 --> 00:25:47,162 কিন্তু অশুভ, নরম। সেট এবং কর্ম. 619 00:25:47,245 --> 00:25:49,497 আমি টমকে আদর করতাম যেদিন তার সাথে আমার দেখা হয়েছিল। 620 00:25:49,581 --> 00:25:52,459 তিনি সবসময় শুধু সবচেয়ে বড় প্রিয়তমা ছিল. 621 00:25:52,542 --> 00:25:55,170 জেসনের সাথে কাজ করা একটি বাস্তব ট্রিট ছিল। 622 00:25:56,254 --> 00:25:58,715 আসলে, জেসনের সাথে কাজ করা সবসময় একটি ট্রিট ছিল না। 623 00:25:58,798 --> 00:26:03,219 অবিলম্বে সবচেয়ে বন্ধুত্বপূর্ণ পরিণত , 624 00:26:03,303 --> 00:26:05,430 ভয়ঙ্কর ব্যক্তি যার সাথে আমি কখনও দেখা করেছি। 625 00:26:05,513 --> 00:26:08,224 আমার শুধু মনে আছে ওকে আঁকড়ে ধরা এবং... এবং শুধু হচ্ছে 626 00:26:08,308 --> 00:26:10,059 আমি যতটা সম্ভব অপ্রীতিকর 627 00:26:10,143 --> 00:26:13,021 এবং ক্রমাগত আমার অনুমোদন চাওয়া তার ছোট মুখ দেখছি . 628 00:26:13,104 --> 00:26:15,773 আমি যে প্রথম দৃশ্যটি শ্যুট করেছি তা আসলে কাটা ছিল 629 00:26:15,857 --> 00:26:17,358 এবং মুছে ফেলা দৃশ্যে আছে। 630 00:26:17,442 --> 00:26:19,652 ড্রাকো কিছু স্পর্শ করেছে, এবং আমি এই বেতটি ব্যবহার করেছি 631 00:26:19,736 --> 00:26:20,820 এবং আমি গিয়েছিলাম... 632 00:26:20,904 --> 00:26:23,364 কিছু স্পর্শ করবেন না, ড্রাকো. 633 00:26:23,448 --> 00:26:25,492 কিন্তু দাঁত কতটা ধারালো তা জানতাম না 634 00:26:25,575 --> 00:26:27,619 এবং তারা ঠিক ছোট টমের হাতে চলে গেল 635 00:26:27,702 --> 00:26:31,039 এবং সে আমার দিকে তাকাল এবং তার চোখ অশ্রুতে ভেসে উঠল । 636 00:26:31,122 --> 00:26:32,540 হ্যাঁ, বাবা। 637 00:26:32,624 --> 00:26:34,459 এবং আমি গিয়েছিলাম, "টম, আমি খুব দুঃখিত, আমি বুঝতে পারিনি 638 00:26:34,542 --> 00:26:36,252 তারা কতটা তীক্ষ্ণ ছিল এবং কতটা ভারী ছিল।" 639 00:26:36,336 --> 00:26:37,879 এবং তিনি গিয়েছিলেন, "না, না, সব ঠিক আছে। 640 00:26:37,962 --> 00:26:39,005 এটি দৃশ্যের জন্য ভাল ছিল।" 641 00:26:39,088 --> 00:26:40,548 সে হবে এই দুষ্ট বাবা, 642 00:26:40,632 --> 00:26:42,091 এবং তারপর তারা বলবে, "কাট।" 643 00:26:42,175 --> 00:26:43,718 এবং সে এসে তোমাকে আলিঙ্গন করবে এবং বলবে, 644 00:26:43,801 --> 00:26:45,553 "ওহ, আমি কি তোমাকে খুব জোরে মারলাম ? আমি কি তোমাকে খুব জোরে মারলাম?" 645 00:26:45,637 --> 00:26:48,556 তিনি একজন বাস্তব, আপনি জানেন, জেকিল এবং হাইড, সেই একজন। 646 00:26:48,640 --> 00:26:50,183 [বিদ্রূপ] 647 00:26:51,100 --> 00:26:53,686 হ্যাঁ! হ্যাঁ! 648 00:26:53,770 --> 00:26:56,606 হু-হু! হ্যাঁ! 649 00:26:56,689 --> 00:26:58,816 হ্যারি পটার. 650 00:26:58,900 --> 00:27:00,610 এটা যেমন একটি সম্মান. 651 00:27:00,693 --> 00:27:02,403 মনে পড়ে এক বন্ধুকে বলেছিলাম , 652 00:27:02,487 --> 00:27:06,157 "আপনি জানেন, আমি এই অংশটি পেয়েছি। এটি হ্যারি পটারের একটি এলফ।" 653 00:27:06,241 --> 00:27:11,996 এবং আনন্দ এবং সম্পূর্ণ হতাশার squeals 654 00:27:12,080 --> 00:27:15,166 আমি বুঝতে পারছি না, আপনি জানেন, 655 00:27:15,250 --> 00:27:17,502 এই চরিত্রটি কতটা গুরুত্বপূর্ণ ছিল। 656 00:27:17,585 --> 00:27:19,587 [অশুভ সঙ্গীত] 657 00:27:19,671 --> 00:27:20,755 ♪ ♪ 658 00:27:20,838 --> 00:27:22,423 আমরা একটি গ্রহণ করেছি এবং সে যায়, 659 00:27:22,507 --> 00:27:24,384 "ধন্যবাদ, এই সব হবে," এবং আমি আমার পা দুলিয়ে দিলাম, 660 00:27:24,467 --> 00:27:26,427 এবং আমি নিচে নামলাম এবং আমি আমার লাঠি দোলালাম, 661 00:27:26,511 --> 00:27:28,012 এবং ক্রিস যায়, "কাট। 662 00:27:28,096 --> 00:27:29,931 আমরা কি মেঝে পরিষ্কার করতে পারি যেখানে জেসন পিছলে গিয়েছিল, দয়া করে?" 663 00:27:30,014 --> 00:27:31,683 এবং আমি বললাম, "না, আমি পিছলে যাইনি।" 664 00:27:31,766 --> 00:27:33,268 তিনি বললেন, আচ্ছা, কি হয়েছে? 665 00:27:33,351 --> 00:27:35,687 এবং আমি বললাম, "আমি সিঁড়ি থেকে ডবিকে লাথি মেরেছি ।" 666 00:27:35,770 --> 00:27:37,981 [চিৎকার] 667 00:27:38,064 --> 00:27:40,608 [শুনকি] 668 00:27:40,692 --> 00:27:42,026 [হৎকার] 669 00:27:42,110 --> 00:27:44,028 এবং আমি শুধু ভেবেছিলাম, "এটি হতে চলেছে 670 00:27:44,112 --> 00:27:46,364 হাস্যকরভাবে ভাল মজা।" 671 00:27:46,447 --> 00:27:48,783 মিঃ ম্যালফয়। 672 00:27:48,866 --> 00:27:51,369 মিঃ ম্যালফয়! 673 00:27:51,452 --> 00:27:53,913 আমি আপনার কিছু আছে. 674 00:27:55,039 --> 00:27:57,500 মোজা করুণ, তাই না, এক স্তরে? 675 00:27:57,584 --> 00:27:59,669 কিন্তু অন্য স্তরে, এটি সবকিছু, 676 00:27:59,752 --> 00:28:03,131 এবং আমি মনে করি, চরিত্রের সৌন্দর্য। 677 00:28:03,214 --> 00:28:06,509 মাষ্টার ডবি কে মোজা দিয়েছে? 678 00:28:06,593 --> 00:28:08,678 কি? আমি করিনি... 679 00:28:08,761 --> 00:28:12,807 ডবিকে জামাকাপড় দিয়ে হাজির করেছেন মাস্টার । 680 00:28:12,890 --> 00:28:15,810 ডবি ফ্রি। 681 00:28:15,893 --> 00:28:17,854 একটি প্রধান থিম এই জোট 682 00:28:17,937 --> 00:28:20,356 সহ্যকারী বন্ধুদের। 683 00:28:20,440 --> 00:28:23,401 [আবেগজনক সঙ্গীত] 684 00:28:23,484 --> 00:28:30,575 ♪ ♪ 685 00:28:34,662 --> 00:28:37,665 তাই আপনি এবং আমি একসাথে আমাদের সবচেয়ে বড় হাসি ছিল... 686 00:28:37,749 --> 00:28:39,208 - হ্যাঁ. - রিচার্ড হ্যারিসের সাথে। 687 00:28:39,292 --> 00:28:42,253 এবং আমাদের একটি অ্যানিমেট্রনিক সংস্করণ ছিল 688 00:28:42,337 --> 00:28:43,588 ফকস দ্য ফিনিক্সের 689 00:28:43,671 --> 00:28:45,381 এবং এটা ছিল এই পাখি... বড়, লাল পাখি 690 00:28:45,465 --> 00:28:46,841 - এটা জীবনে নেই। - সেটা নেই। 691 00:28:46,924 --> 00:28:48,551 এটা না ... এটা অবাস্তব ছিল না. 692 00:28:48,635 --> 00:28:50,219 ভালো লেগেছে, আমি অনুমান করতে পারি। 693 00:28:50,303 --> 00:28:53,890 রিচার্ড ভিতরে এসে ফিনিক্সের দিকে তাকিয়ে বলল, 694 00:28:53,973 --> 00:28:57,018 "বাহ, তারা আজকাল এই প্রাণীদের দুর্দান্তভাবে প্রশিক্ষণ দেয় ।" 695 00:28:57,101 --> 00:28:58,811 'কারণ তাদের চোখের ভিতরে একটি ক্যামেরা ছিল , 696 00:28:58,895 --> 00:29:00,688 তাই তারা রিচার্ডকে এটির দিকে তাকিয়ে দেখতে পায়, 697 00:29:00,772 --> 00:29:02,106 এবং তারপর তারা মত ছিল, 698 00:29:02,190 --> 00:29:04,484 "আচ্ছা, আমরা বানান ভাঙতে চাই না , 699 00:29:04,567 --> 00:29:06,319 তাই আমরা কেবল পাখিটিকে প্রতিক্রিয়াশীল এবং নড়াচড়া করে রাখব ।" 700 00:29:06,402 --> 00:29:08,279 এবং তারপর যে, অবশ্যই, আপনি জানেন, একটি চক্র মধ্যে পেয়েছিলাম 701 00:29:08,363 --> 00:29:10,365 যেখানে রিচার্ডের মত ছিল, "পাখি আমাকে সাড়া দিচ্ছে।" 702 00:29:10,448 --> 00:29:14,577 আহ, আকর্ষণীয় প্রাণী, ফিনিক্স। 703 00:29:14,661 --> 00:29:18,039 তারা প্রচুর ভারী বোঝা বহন করতে পারে , 704 00:29:18,122 --> 00:29:21,501 এবং তাদের... তাদের কান্নার নিরাময় ক্ষমতা আছে। 705 00:29:21,584 --> 00:29:23,044 - আমরা তাকে কখনো বলিনি। - না, আমরা তাকে কখনো বলিনি। 706 00:29:23,127 --> 00:29:24,170 - না. - সে শুধু এটা ভেবেছিল 707 00:29:24,253 --> 00:29:25,588 - সত্যিকারের পাখি। - হ্যাঁ। 708 00:29:25,672 --> 00:29:27,173 এটা পাগল যে আমরা যে অংশ ছিল. 709 00:29:27,256 --> 00:29:28,925 আপনি জানেন, আমি অন্য মানুষের সম্পর্কে জানি না 710 00:29:29,008 --> 00:29:30,510 আপনি যেভাবে সিরিজ শুরু করতে পারতেন। 711 00:29:30,593 --> 00:29:31,969 ওয়েল, যে... যে আমাকে দারুণ অনুভব করে। 712 00:29:32,053 --> 00:29:33,304 আমি সবসময় চলে যাওয়ার জন্য অপরাধী বোধ করেছি । 713 00:29:33,388 --> 00:29:34,722 - আমি সত্যিই করেছি। - করবেন না। 714 00:29:34,806 --> 00:29:37,308 যখন আমি তোমাদেরকে বিদায় জানালাম, তখন আমার মত ছিল, 715 00:29:37,392 --> 00:29:39,394 "আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে আমি এই ছেলেদের ছেড়ে চলে যাচ্ছি।" 716 00:29:39,477 --> 00:29:41,229 এবং আমি তোমাকে সৎভাবে মনে করি... আমি তোমাকে কখনোই মনে করি না 717 00:29:41,312 --> 00:29:44,148 আপনি যা অর্জন করেছেন তার জন্য যথেষ্ট ক্রেডিট পান 718 00:29:44,232 --> 00:29:46,275 সেই প্রথম দুটিতে এবং আমাদের সকলের সাথে, 719 00:29:46,359 --> 00:29:47,819 এবং তাই এর জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ । 720 00:29:47,902 --> 00:29:50,571 এটা আমার জীবনের শ্রেষ্ঠ অভিজ্ঞতা হয়েছে . 721 00:29:50,655 --> 00:29:53,157 [নরম ​​সঙ্গীত] 722 00:29:53,241 --> 00:29:56,661 আপনি চিনতে ব্যর্থ হন যে এটি গুরুত্বপূর্ণ নয় 723 00:29:56,744 --> 00:29:59,956 কেউ কি জন্মেছে... 724 00:30:00,039 --> 00:30:02,917 কিন্তু তারা কি হতে পারে। 725 00:30:03,000 --> 00:30:05,336 [তরল বুদবুদ] 726 00:30:05,420 --> 00:30:11,592 ♪ ♪ 727 00:30:11,676 --> 00:30:14,345 হ্যালো. [দুজনেই হাসছে] 728 00:30:14,429 --> 00:30:17,265 [অস্পষ্ট কথা বলা] 729 00:30:17,348 --> 00:30:19,767 ওহ, আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 730 00:30:19,851 --> 00:30:21,352 চ্যাট করার জন্য ধন্যবাদ. 731 00:30:21,436 --> 00:30:22,937 [নাট্যসংগীত] 732 00:30:23,020 --> 00:30:26,482 উনি কে? ঐ মানুষটি. 733 00:30:26,566 --> 00:30:28,109 উনি কে? 734 00:30:28,192 --> 00:30:30,820 সেটা হল সিরিয়াস ব্ল্যাক, সেটা হল। 735 00:30:30,903 --> 00:30:32,447 ♪ ♪ 736 00:30:32,530 --> 00:30:35,283 সিরিয়াস ব্ল্যাক হ্যারির জন্য একটি অপরিহার্য চরিত্র। 737 00:30:35,366 --> 00:30:36,784 এটা জো এর থিম এর অংশ 738 00:30:36,868 --> 00:30:38,619 "একটি বই এর কভার দ্বারা বিচার করবেন না ," আপনি জানেন? 739 00:30:38,703 --> 00:30:40,455 অপরাধী হিসেবে সিরিয়াস ব্ল্যাকের ইমেজ 740 00:30:40,538 --> 00:30:42,665 হ্যারির কাছে উপস্থাপন করা হয়েছে। 741 00:30:42,749 --> 00:30:44,792 আমাদের একজন খুনি আছে । 742 00:30:44,876 --> 00:30:46,794 সিরিয়াস ব্ল্যাক, মানে? 743 00:30:46,878 --> 00:30:48,588 কিন্তু আমার সাথে তার কি সম্পর্ক? 744 00:30:48,671 --> 00:30:50,882 এবং এখনও, যখন হ্যারি তার সাথে দেখা করে 745 00:30:50,965 --> 00:30:53,009 এবং তৃতীয় চলচ্চিত্রের মাধ্যমে, 746 00:30:53,092 --> 00:30:56,804 তিনি জানতে পারেন যে তিনি সেই নন যা তাকে বলা হয়েছে। 747 00:30:56,888 --> 00:30:58,639 সে খুব আলাদা কেউ। 748 00:30:58,723 --> 00:31:01,601 এবং গ্যারি এমন একজন অসাধারণ অভিনেতা। 749 00:31:01,684 --> 00:31:03,644 আমরা তাকে বেছে নেওয়ার একটি কারণ অবশ্যই তিনি 750 00:31:03,728 --> 00:31:06,147 অন্ধকারের সম্ভাবনা আছে, 751 00:31:06,230 --> 00:31:11,819 কিন্তু তার এমন আত্মা আছে এবং তার মধ্যে এমন উষ্ণতা আছে। 752 00:31:11,903 --> 00:31:13,654 আমি কি তোমাকে জিজ্ঞেস করতে পারি, কখন ছিলে... 753 00:31:13,738 --> 00:31:15,698 আপনি কি প্রথম সিরিয়াস হওয়ার জন্য যোগাযোগ করেছিলেন? 754 00:31:15,782 --> 00:31:17,325 আমি হ্যারি পটার সম্পর্কে সচেতন ছিলাম, 755 00:31:17,408 --> 00:31:20,828 কিন্তু এটা... এটা ছিল অনেকটা বাচ্চাদের জিনিস। 756 00:31:20,912 --> 00:31:24,332 লোকেরা আমাকে বই পড়তে বলেছিল এবং আমার বাচ্চা ছিল, 757 00:31:24,415 --> 00:31:27,335 তাই এটা আমার মহাবিশ্বের কোথাও হতে যাচ্ছে. 758 00:31:27,418 --> 00:31:31,214 এবং তারপর তারা একটি সামান্য অন্ধকার পদ্ধতি গ্রহণ করা হয়. 759 00:31:31,297 --> 00:31:32,882 - হ্যাঁ। - বইটি আকর্ষণীয় ছিল। 760 00:31:32,965 --> 00:31:35,468 আমি আলফোনসোর সাথে দেখা করেছি, এবং আমি তখন মনে করি, 761 00:31:35,551 --> 00:31:36,844 তিনি প্রধান আকর্ষণ ছিল. 762 00:31:36,928 --> 00:31:38,554 এখন, মনে রাখবেন, বন্ধুরা, যে আপনাকে করতে হবে 763 00:31:38,638 --> 00:31:40,807 - আপনার ব্যাঙের যত্ন নিন। - হ্যাঁ। চিন্তা করবেন না। 764 00:31:40,890 --> 00:31:44,435 "আজকাবান" এর জন্য এটি একটি যুগের আগমন। 765 00:31:44,519 --> 00:31:47,772 তারা শৈশবের মধ্যবর্তী সীমা অতিক্রম করছে 766 00:31:47,855 --> 00:31:50,608 এবং তাদের কিশোর বয়স। 767 00:31:50,691 --> 00:31:54,028 প্রথম দুটিতে, হ্যারি এখনও শিশু। 768 00:31:54,111 --> 00:32:00,368 স্বরের চারপাশে একটি বৃহত্তর আশাবাদ আছে । 769 00:32:00,451 --> 00:32:03,120 তবুও, যখন তিনি 13 বছর বয়সী হন, 770 00:32:03,204 --> 00:32:04,455 একটি বড় মেঘ আছে 771 00:32:04,539 --> 00:32:07,375 যে হ্যারির চারপাশের সবকিছুকে ঢেকে ফেলে , 772 00:32:07,458 --> 00:32:11,045 এবং আমাদের এটিও স্টাইলিস্টিকভাবে জানাতে হবে । 773 00:32:11,128 --> 00:32:14,090 [অশুভ সঙ্গীত] 774 00:32:14,173 --> 00:32:16,634 ♪ ♪ 775 00:32:16,717 --> 00:32:19,679 [ট্রেনের চাকা চিৎকার করছে] 776 00:32:19,762 --> 00:32:21,889 কি হচ্ছে? 777 00:32:21,973 --> 00:32:25,309 জানি না, হয়তো আমরা ভেঙে পড়েছি। 778 00:32:25,393 --> 00:32:32,358 ♪ ♪ 779 00:32:33,359 --> 00:32:38,155 "আজকাবানের বন্দী" সত্যিই একটি সম্পূর্ণ নতুন যুগের মতো মনে হয়েছিল ৷৷ 780 00:32:38,239 --> 00:32:40,908 এটা ছিল অনেক গাঢ় ধরনের গল্প। 781 00:32:40,992 --> 00:32:43,744 এটার মধ্যে বেশ প্রাপ্তবয়স্ক থিম ধরনের অনেক ছিল . 782 00:32:43,828 --> 00:32:46,247 জেকে রাউলিংয়ের বর্ণনা 783 00:32:46,330 --> 00:32:49,083 ডিমেনটর আছে খুবই ভীতিকর, 784 00:32:49,166 --> 00:32:53,129 এবং আমি সত্যিই বোঝাতে চেয়েছিলাম যে ডিমেন্টররা, 785 00:32:53,212 --> 00:32:57,592 তারা কি করে সব আনন্দ চুষে নেয়, 786 00:32:57,675 --> 00:33:02,013 যে তারা হ্যারির একটি সারাংশ চুষছিল। 787 00:33:02,096 --> 00:33:05,099 কিন্তু আমি মনে করি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ অংশ 788 00:33:05,182 --> 00:33:08,352 এটা অর্জন করাই ছিল ড্যানের পারফরম্যান্স। 789 00:33:09,896 --> 00:33:12,940 "আজকাবান" কখন... আপনার বয়স কত ছিল? 790 00:33:13,024 --> 00:33:14,275 14. 791 00:33:14,358 --> 00:33:15,568 - সত্যি? - হ্যাঁ। 792 00:33:15,651 --> 00:33:17,153 - যখন আমরা প্রথম দেখা করেছিলাম? - হ্যাঁ। 793 00:33:17,236 --> 00:33:20,615 আমি মনে করি আমার একটি স্বাভাবিক ধরনের পৈতৃক জিনিস ছিল। 794 00:33:20,698 --> 00:33:23,784 [উভয়ই গোঙানি] 795 00:33:25,536 --> 00:33:26,704 [হাসি] 796 00:33:26,787 --> 00:33:28,831 তুমি কি আমাকে মেরে ফেলবে, হ্যারি? 797 00:33:28,915 --> 00:33:30,750 প্রথম ব্যক্তি যাকে আমি মনে করি , যেমন, 798 00:33:30,833 --> 00:33:32,668 ক্রমানুসারে যখন তারা ভিতরে এসেছিল তখন ছিল গ্যারি। 799 00:33:32,752 --> 00:33:34,253 আমি ইহা মনে রাখব. আমার মনে আছে... 800 00:33:34,337 --> 00:33:36,797 আমার মনে আছে আপনি আমাকে গ্যারি চ্যাট দিয়েছেন। 801 00:33:36,881 --> 00:33:39,467 হ্যাঁ, তুমি ছিলে, "শোন, এমা, তোমাকে শান্ত হতে হবে, 802 00:33:39,550 --> 00:33:42,011 "কারণ গ্যারি ওল্ডম্যান... এটা সত্যিই অনেক বড় ব্যাপার, 803 00:33:42,094 --> 00:33:44,597 এবং আপনাকে শান্ত হতে হবে," এবং আমি ছিলাম, "ঠিক আছে।" 804 00:33:44,680 --> 00:33:46,349 এবং যা ছিল... যা সত্যিই একটি অভিক্ষেপ ছিল 805 00:33:46,432 --> 00:33:48,100 আমার নিজের ভয়ের কারণ আমি ছিলাম, 806 00:33:48,184 --> 00:33:51,103 "ড্যান, তোমাকে শান্ত হতে হবে। এই লোকটা অনেক বড় ব্যাপার।" 807 00:33:52,229 --> 00:33:54,815 ড্যান প্রথমে কিছুটা ভয় পেয়েছিলেন৷৷ 808 00:33:54,899 --> 00:33:58,319 এবং গ্যারি একজন ব্যক্তি হিসাবে আশ্চর্যজনকভাবে উদার ছিলেন , 809 00:33:58,402 --> 00:34:01,197 কিন্তু একজন অভিনেতা হিসাবে, এবং অবিলম্বে তাকে আলিঙ্গন 810 00:34:01,280 --> 00:34:04,325 এবং তাকে অভিনয় প্রক্রিয়ার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করুন । 811 00:34:04,408 --> 00:34:07,620 এটা সত্যিই মিষ্টি ছিল... তাদের দুজন দেখতে. 812 00:34:07,703 --> 00:34:12,166 এবং এটি প্রায় যেন সেই সম্পর্কের প্রতিফলন ছিল 813 00:34:12,249 --> 00:34:15,211 কারণ, অনেক উপায়ে, হ্যারি একটি টোটেম তৈরি করেছে 814 00:34:15,294 --> 00:34:17,171 সিরিয়াস ব্ল্যাকের বাইরে। 815 00:34:17,254 --> 00:34:20,466 যে টোটেম যে ধরনের অনুপযোগী 816 00:34:20,549 --> 00:34:22,510 এবং অনেক উপায়ে ভীতিকর। 817 00:34:22,593 --> 00:34:24,804 এবং তারপরে এটি চলচ্চিত্রের বিপরীত ছিল না 818 00:34:24,887 --> 00:34:27,431 যখন তারা আবিষ্কার করে যে তারা আসলে কে, 819 00:34:27,515 --> 00:34:30,017 হঠাৎ যখন একটি আশ্চর্যজনক বন্ধন আছে 820 00:34:30,101 --> 00:34:32,269 আপনি তাদের গ্রহণ মধ্যে দেখেছি 821 00:34:32,353 --> 00:34:35,106 একে অপরের সাথে বসে কথা বলা এবং হাসছে। 822 00:34:35,189 --> 00:34:38,025 এবং আপনি দেখতে পাচ্ছেন যেভাবে ড্যান গ্যারিকে দেখেছিল 823 00:34:38,109 --> 00:34:41,862 তার জন্য যে প্রশংসা এবং শ্রদ্ধা ছিল। 824 00:34:41,946 --> 00:34:43,531 শেষে শ্রাইকিং শ্যাকের সমস্ত জিনিসপত্র , 825 00:34:43,614 --> 00:34:45,199 আমি মনে করি আমার এবং রুপার্ট এবং এমা ঠিক ছিল, যেমন, 826 00:34:45,282 --> 00:34:46,409 সেই দৃশ্যে টেনিস দেখছি ঠিক এমন হচ্ছে, 827 00:34:46,492 --> 00:34:47,952 "এটা অভিনয়, বন্ধুরা। 828 00:34:48,035 --> 00:34:50,037 এর জন্য আমাদের সকলের কাজ করা দরকার ।" 829 00:34:50,121 --> 00:34:52,206 টিম স্প্যাল ​​ছিল, 830 00:34:52,289 --> 00:34:54,166 - একজন এবং একমাত্র অ্যালান রিকম্যান। - হ্যাঁ। 831 00:34:54,250 --> 00:34:58,212 ডেভিড থিউলিস, তুমি, এমা, রুপার্ট। 832 00:34:58,296 --> 00:35:00,047 আমাকে, এমা এবং রুপার্টকে অন্তর্ভুক্ত করা আপনার জন্য সত্যিই চমৎকার 833 00:35:00,131 --> 00:35:01,173 সেই দলে 834 00:35:01,257 --> 00:35:02,633 আপনাদের অভিনয় দেখার জন্য কিন্তু এছাড়াও 835 00:35:02,717 --> 00:35:04,343 শুধু তোমাকে মানুষ হিসেবে দেখছি 836 00:35:04,427 --> 00:35:06,554 এবং অবিশ্বাস্য অভিনেতাদের মতো এইগুলি দেখছেন 837 00:35:06,637 --> 00:35:08,222 যারা ঠিক মত ছিল, "ওহ, হ্যাঁ, না। 838 00:35:08,305 --> 00:35:10,141 "আপনি কেবল মানুষ এবং এর মধ্যে আপনি মজা করবেন 839 00:35:10,224 --> 00:35:11,976 এবং পুরো প্রক্রিয়াটি বেদনাদায়ক হতে হবে না।" 840 00:35:12,059 --> 00:35:13,936 এটি তীব্র হতে পারে এবং আপনি আমাকে বিস্ময় দেখালেন 841 00:35:14,020 --> 00:35:16,397 কখনও কখনও এবং এটি সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ ছিল। 842 00:35:16,480 --> 00:35:18,065 - চলো তাকে মেরে ফেলি! - দাঁড়াও। 843 00:35:18,149 --> 00:35:23,362 আমি আমার অপেক্ষা করেছি! এর ১২ বছর! 844 00:35:23,446 --> 00:35:25,156 আজকাবানে ! 845 00:35:25,239 --> 00:35:26,615 আমি কখনো কোনো দৃশ্য করিনি 846 00:35:26,699 --> 00:35:29,035 আমার জীবনে যেমন একটি আশ্চর্যজনক কাস্ট সঙ্গে . 847 00:35:29,118 --> 00:35:30,703 এটি অনেক লম্বা দৃশ্য। 848 00:35:30,786 --> 00:35:32,663 এটি এমন একটি দৃশ্য যেখানে প্রচুর টুইস্ট রয়েছে 849 00:35:32,747 --> 00:35:35,207 দৃশ্যের ভিতরে, এবং এটি অনেক মজার ছিল। 850 00:35:35,291 --> 00:35:38,878 এটি একটি তীব্র দৃশ্য যেখানে অনেক কিছু ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে। 851 00:35:38,961 --> 00:35:41,422 না! আমি তোমাকে বিশ্বাস করেছিলাম! 852 00:35:41,505 --> 00:35:45,009 এবং আপনি দেখতে পাচ্ছেন... রুপার্ট এবং এমা এবং ড্যান... 853 00:35:45,092 --> 00:35:48,095 যে তারা এই দৃশ্যের প্রতি সম্পূর্ণ প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। 854 00:35:48,179 --> 00:35:51,599 আমি এটা ভালোবাসি. আমি এটা যেমন একটি মহান স্মৃতি আছে . 855 00:35:51,682 --> 00:35:54,226 আমি ডাম্বলডোরকে বলেছিলাম আপনি একজন পুরানো বন্ধুকে সাহায্য করছেন 856 00:35:54,310 --> 00:35:56,771 দুর্গে, এবং এখন এখানে প্রমাণ। 857 00:35:56,854 --> 00:35:58,814 ব্রিলিয়ান্ট, স্নেপ। আরেকবার, 858 00:35:58,898 --> 00:36:00,816 আপনি আপনার প্রখর এবং অনুপ্রবেশকারী মনকে কাজে লাগিয়েছেন, 859 00:36:00,900 --> 00:36:03,110 এবং যথারীতি, ভুল উপসংহারে আসা। 860 00:36:03,986 --> 00:36:05,821 আমি সবসময় সিরিয়াস চরিত্র পছন্দ করতাম । 861 00:36:05,905 --> 00:36:07,615 আমি হ্যারি এবং সিরিয়াস সম্পর্ক ভালোবাসি . 862 00:36:07,698 --> 00:36:11,577 তিনি এই শান্ত চাচার মত, কিন্তু বড় ভাই ফিগার. 863 00:36:11,660 --> 00:36:14,288 তিনি এই খলনায়ক হিসাবে আঁকা হয়েছে 864 00:36:14,372 --> 00:36:16,874 এবং তারপরে আপনি যেখানে যাবেন সেখানে সুইচ আছে , 865 00:36:16,957 --> 00:36:19,960 "ওহ, তাকে সেট আপ করা হয়েছিল এবং সে একজন ভাল লোক।" 866 00:36:20,044 --> 00:36:21,462 এবং তিনি খুব দয়ালু এবং এত উষ্ণ... 867 00:36:21,545 --> 00:36:22,797 - এবং তিনি উষ্ণ এবং দয়ালু... - এবং শান্ত. 868 00:36:22,880 --> 00:36:24,673 - এবং তিনি কিছুটা শান্ত. - হ্যাঁ। 869 00:36:24,757 --> 00:36:27,676 আমি যদি পুরো ছবিটা পেতাম । 870 00:36:27,760 --> 00:36:29,678 আপনি জানেন, আমরা কেবল বইটি খুঁজে পেয়েছি... 871 00:36:29,762 --> 00:36:31,097 হ্যাঁ, বইয়ে বই। 872 00:36:31,180 --> 00:36:32,598 - আমি জানি না তুমি কিনা... - আমি করিনি। 873 00:36:32,681 --> 00:36:34,058 কারণ আপনি হ্যারি পটার ছিলেন, আপনার একটি ছিল... 874 00:36:34,141 --> 00:36:35,392 শুধু রিকম্যান। রিকম্যান করেছেন। ঐটা এটা ছিল. 875 00:36:35,476 --> 00:36:37,103 - রিকম্যান? - তার ভিতরের লাইন ছিল। 876 00:36:37,186 --> 00:36:38,395 তিনি যে ভাল কাজ. 877 00:36:38,479 --> 00:36:40,189 সে খুব তাড়াতাড়ি জোকে বলেছিল, 878 00:36:40,272 --> 00:36:42,733 তিনি ছিলেন, "আমি মনে করি আমার জানা দরকার কি হয়।" 879 00:36:42,817 --> 00:36:44,151 [স্নেইপ হিসাবে] আমার জানা দরকার। 880 00:36:44,235 --> 00:36:45,319 [হাসি] 881 00:36:45,402 --> 00:36:48,739 আমাকে একটা কারণ দেখাও. আমি আপনাকে অনুরোধ করছি. 882 00:36:48,823 --> 00:36:50,449 রিকম্যানের একটা ঢোকা থাকবে, তাই না? 883 00:36:50,533 --> 00:36:51,784 সে করেছে, হ্যাঁ। 884 00:36:51,867 --> 00:36:53,327 এবং তিনি ক্রিসকে কখনও বলেনি , কাউকে বলেনি। 885 00:36:53,410 --> 00:36:54,787 সে... ক্রিস তাকে আক্ষরিক অর্থেই বলত, 886 00:36:54,870 --> 00:36:56,080 "তুমি এমন করছ কেন ?" 887 00:36:56,163 --> 00:36:57,623 তিনি বলতেন, "আমি আপনাকে পরে বলব।" 888 00:36:57,706 --> 00:37:00,793 [দুজনেই হাসছে] 889 00:37:02,169 --> 00:37:04,880 হ্যাঁ, "আপনি একটি প্রয়োজন-জানার ভিত্তিতে খুঁজে পাবেন।" 890 00:37:04,964 --> 00:37:06,382 এক দশক অপেক্ষা করুন। 891 00:37:06,465 --> 00:37:10,261 ড্যান শিশু অভিনেতা ছিলেন না। ছিলেন আরেক সহশিল্পী। 892 00:37:10,344 --> 00:37:12,513 আলফোনসোর মত ছিল, "এখন তুমি কিশোর, 893 00:37:12,596 --> 00:37:14,014 এবং আমি তোমার সাথে কিশোরের মত আচরণ করব ।" 894 00:37:14,098 --> 00:37:15,558 এবং তিনিই প্রথম যিনি, যেমন, 895 00:37:15,641 --> 00:37:18,018 - আমাদের হোমওয়ার্ক বরাদ্দ. - হ্যাঁ। 896 00:37:18,102 --> 00:37:19,395 শিথিল করুন, শিথিল করুন। 897 00:37:19,478 --> 00:37:21,313 তিনি আমাদের জানতে চেয়েছিলেন, 898 00:37:21,397 --> 00:37:24,358 তাই তিনি আমাদের এই অনুশীলন সেট যেখানে তিনি আমাদের জিজ্ঞাসা 899 00:37:24,441 --> 00:37:26,235 চরিত্রে একটি প্রবন্ধ লিখতে। 900 00:37:26,318 --> 00:37:28,863 [শিস] [হাসি] 901 00:37:28,946 --> 00:37:31,198 তিনি এমন ছিলেন, "আপনি এই চরিত্রগুলি জানেন 902 00:37:31,282 --> 00:37:33,534 "এই মুহুর্তে আমি যা করতে পারব তার চেয়ে ভাল 903 00:37:33,617 --> 00:37:36,495 তারা কারা তা বুঝতে, তাই আপনি আমাকে বলুন।" 904 00:37:36,579 --> 00:37:38,122 এবং প্রায়, সাজানোর পরে, 905 00:37:38,205 --> 00:37:40,082 A4 এর অর্ধেক দিক, আমি ছিলাম, 906 00:37:40,166 --> 00:37:42,168 "আমি মনে করি আমি প্রায় সবকিছু কভার করেছি । 907 00:37:42,251 --> 00:37:45,462 "যেমন, জো এই সম্পর্কে একটি ভাল 500 পৃষ্ঠা লিখেছেন , 908 00:37:45,546 --> 00:37:48,048 "কিন্তু আমি মনে করি যে এটি একটি খুব সারসংক্ষেপ. 909 00:37:48,132 --> 00:37:50,384 দারুণ, ঠিক আছে। হ্যা দারুন. যে গর্বিত. ওটা নিয়ে এসো।" 910 00:37:50,468 --> 00:37:54,555 অবশ্যই, এমা লিখেছেন , 12 পৃষ্ঠার মত, 911 00:37:54,638 --> 00:37:56,015 যেমন, সুন্দর লিখেছেন। 912 00:37:56,098 --> 00:38:00,186 রুপার্ট কিছুই প্রদান করেনি । 913 00:38:00,269 --> 00:38:01,729 আমি এটা করিনি। 914 00:38:01,812 --> 00:38:03,564 এবং আমি বললাম, "রুপার্ট, তোমার অ্যাসাইনমেন্ট কোথায়?" 915 00:38:03,647 --> 00:38:09,111 সে বলে, "আচ্ছা, ওহ, আমি ভেবেছিলাম যে রন এটা করবে না..." 916 00:38:09,195 --> 00:38:11,989 [হাসি] "তাই আমি এটা করিনি।" 917 00:38:12,072 --> 00:38:14,241 আমি বলতে চাচ্ছি, সৌভাগ্যবশত, আলফোনসো ধরনের দেখেছি 918 00:38:14,325 --> 00:38:16,118 যে এটি চরিত্রে ছিল... এর জন্য... 919 00:38:16,202 --> 00:38:17,536 আমার জন্য এটা না করা. 920 00:38:17,620 --> 00:38:21,081 রুপার্ট রন। 921 00:38:21,165 --> 00:38:23,876 এটা শুধু রন 100%। 922 00:38:23,959 --> 00:38:28,422 এমা এমন একজন অনায়াসে অভিনেতা। 923 00:38:28,506 --> 00:38:30,299 সে অনেক প্রস্তুতি নেয়। 924 00:38:30,382 --> 00:38:32,760 আপনি যখন দৃশ্যগুলি করছেন, তখন যেন সবকিছু 925 00:38:32,843 --> 00:38:34,428 শুধু তার বাইরে প্রবাহিত হয়. 926 00:38:34,511 --> 00:38:37,556 বিষয়টির সত্যতা হল তারা মহান অভিনেতা। 927 00:38:37,640 --> 00:38:41,685 সিরিয়াস ব্ল্যাক একটি মুক্তি খুঁজে পায় 928 00:38:41,769 --> 00:38:46,190 হ্যারি বুঝতে পেরে যে সে আসলে কে। 929 00:38:46,273 --> 00:38:48,192 এটি... মহান মুক্তির একটি মুহূর্ত , 930 00:38:48,275 --> 00:38:49,944 মহান স্বাধীনতার, 931 00:38:50,027 --> 00:38:54,031 এবং এই সব তাদের দুই মধ্যে প্রতীকীভাবে জানানো হয় 932 00:38:54,114 --> 00:38:57,743 রুপালি চাঁদের নিচে রাতে উড়ে যাওয়া । 933 00:38:57,826 --> 00:39:00,788 [আবেগজনক সঙ্গীত] 934 00:39:00,871 --> 00:39:02,539 ♪ ♪ 935 00:39:02,623 --> 00:39:04,458 এটি একটি পরিবারের মত ছিল, তাই না? 936 00:39:04,541 --> 00:39:05,668 হ্যাঁ। 937 00:39:05,751 --> 00:39:08,045 অন্য যেকোনো অভিজ্ঞতার চেয়ে বেশি । 938 00:39:08,128 --> 00:39:09,797 আপনার সিনেমাতে এটি কখনই নেই 939 00:39:09,880 --> 00:39:11,632 কারণ আপনি একগুচ্ছ লোকের সাথে কাজ করেন 940 00:39:11,715 --> 00:39:13,217 এবং আপনি তাদের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ হন 941 00:39:13,300 --> 00:39:15,928 এবং তারপর তাদের অধিকাংশ আপনি আর দেখতে হবে না. 942 00:39:16,011 --> 00:39:19,223 কিন্তু "পটার" দিয়ে তুমি আসবে... তুমি ফিরে আসবে 943 00:39:19,306 --> 00:39:23,852 এবং এটিই অনেক কিছুর মধ্যে এটি তৈরি করেছে , 944 00:39:23,936 --> 00:39:26,021 - কি এটা খুব বিশেষ করেছে. - হ্যাঁ। 945 00:39:26,105 --> 00:39:28,357 এটা শুধু মনে হয়, আপনি জানেন, এগুলোর মধ্যে থাকা, 946 00:39:28,440 --> 00:39:30,818 আপনি চলচ্চিত্র ইতিহাসের একটি অংশ হতে পেতে . 947 00:39:30,901 --> 00:39:33,487 [নাট্যসংগীত] 948 00:39:33,570 --> 00:39:37,491 ♪ ♪ 949 00:39:37,575 --> 00:39:39,493 [চিৎকার] 950 00:39:39,576 --> 00:39:41,495 হগওয়ার্টসকে বেছে নেওয়া হয়েছে 951 00:39:41,578 --> 00:39:44,999 ট্রাইউইজার্ড টুর্নামেন্ট হোস্ট করতে। 952 00:39:45,082 --> 00:39:47,543 [উল্লাস এবং করতালি] 953 00:39:47,626 --> 00:39:49,128 "আগুনের গবলেট" 954 00:39:49,211 --> 00:39:52,172 ট্রাইউইজার্ড টুর্নামেন্টের সমস্ত জিনিসের সময় , 955 00:39:52,256 --> 00:39:57,094 বিস্মিত হওয়া এবং উড়িয়ে দেওয়া খুবই সুন্দর ছিল 956 00:39:57,177 --> 00:40:02,850 এবং, মত, দৃশ্যের যাদু দ্বারা দূরে নিয়ে যাওয়া 957 00:40:02,933 --> 00:40:04,184 এবং অবাক হতে হবে। 958 00:40:04,268 --> 00:40:05,519 যেমন, আমার মনে আছে Beauxbatons দেখেছিলাম 959 00:40:05,602 --> 00:40:07,396 আসুন এবং তাদের প্রবেশ করুন 960 00:40:07,479 --> 00:40:09,690 এবং Durmstrangs। 961 00:40:09,773 --> 00:40:11,525 এটা সত্যিই শান্ত ছিল. 962 00:40:11,608 --> 00:40:13,193 [আগুন হুশ] 963 00:40:13,277 --> 00:40:15,696 চতুর্থ চলচ্চিত্রের সাথে, আমরা একজন ব্রিটিশ পরিচালক চেয়েছিলাম। 964 00:40:15,779 --> 00:40:17,406 আমরা বেশ নাটকীয় কিছু চেয়েছিলাম । 965 00:40:17,489 --> 00:40:18,824 কাটা, আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 966 00:40:18,907 --> 00:40:22,911 মাইক শুধু এই উত্তেজিত, 967 00:40:22,995 --> 00:40:25,914 উচ্চস্বরে, আবেগপ্রবণ মানুষ। 968 00:40:25,998 --> 00:40:27,499 [সবাই চিৎকার করে] 969 00:40:27,583 --> 00:40:29,418 তিনি সেই ছবির জন্য একজন নিখুঁত পরিচালক ছিলেন । 970 00:40:29,501 --> 00:40:32,004 এটি সত্যিই একটি বোমাবাজি ছিল, 971 00:40:32,087 --> 00:40:36,008 অ্যাকশন-প্যাকড, চমৎকার, অদ্ভুত ফিল্ম। 972 00:40:36,091 --> 00:40:37,676 আমি মাইক ভালোবাসি. তিনি মহান ছিলেন। 973 00:40:37,760 --> 00:40:39,720 মানে, তিনি প্রায় বইয়ের মতোই ছিলেন। 974 00:40:39,803 --> 00:40:42,556 তিনি হগওয়ার্টসের চরিত্রের মতো ছিলেন । 975 00:40:42,639 --> 00:40:44,850 চতুর্থ বইটি তাদের মধ্যে সবচেয়ে বড়। 976 00:40:44,933 --> 00:40:47,561 এটি প্রায় 900 পৃষ্ঠা। এটা একটা ডোরস্টপ। 977 00:40:47,644 --> 00:40:49,188 এটা একটা ঘরের ইট। 978 00:40:49,271 --> 00:40:50,647 কর্ম! 979 00:40:50,731 --> 00:40:53,651 এবং আমি ভেবেছিলাম, যদি এটি সত্যিই পেরেক হয়ে যায় 980 00:40:53,734 --> 00:40:55,569 ছোট প্রিয়তমা তাদের আসনে, 981 00:40:55,652 --> 00:41:01,408 তাহলে এটিতে এই মহান, বড়, উদ্যমী কোর থাকতে হবে। 982 00:41:01,492 --> 00:41:04,745 তিনি ঠিক এই ধরনের, যেমন, শক্তির আতশবাজি ছিলেন। 983 00:41:04,828 --> 00:41:06,413 তিনি জিনিস দেখে খুব উত্তেজিত হতেন। 984 00:41:06,497 --> 00:41:08,749 এবং এই ধরনের সত্যিই প্রিয় ছিল, 985 00:41:08,832 --> 00:41:10,584 তার কাছে... শিশুর মতো গুণ । 986 00:41:10,667 --> 00:41:13,420 তিনি হাস্যরসও পছন্দ করতেন এবং সবসময় করতেন 987 00:41:13,504 --> 00:41:15,339 প্রত্যেক দৃশ্যে এটি খুঁজে বের করার চেষ্টা করুন ৷ 988 00:41:15,422 --> 00:41:18,175 এটি সম্ভবত মাত্র কয়েকটি চলচ্চিত্র ছিল 989 00:41:18,258 --> 00:41:20,260 যে আমি সাজানোর নার্ভাস বোধ শুরু . 990 00:41:20,344 --> 00:41:22,096 - এবং আমার মনে আছে... - এটা মাইকের পরিবর্তন ছিল 991 00:41:22,179 --> 00:41:23,430 যখন... যখন কলম্বাস চলে গেল। 992 00:41:23,514 --> 00:41:24,848 এটা অবশ্যই একটু অন্যরকম ছিল... 993 00:41:24,932 --> 00:41:26,392 হ্যাঁ, এটি একটি ভিন্ন vibe ছিল. 994 00:41:26,475 --> 00:41:28,435 - মাইক নেয়েল। - মাইক আমাদের সাথে প্রাপ্তবয়স্কদের মতো আচরণ করেছে। 995 00:41:28,519 --> 00:41:29,686 - ঐটা এটা ছিল. - হ্যাঁ। 996 00:41:29,770 --> 00:41:31,605 - সে করেছে, আমি মনে করি. - হ্যাঁ। 997 00:41:31,689 --> 00:41:33,315 আমরা সেটে মজা করেছি। 998 00:41:33,399 --> 00:41:35,776 [জীবন্ত সঙ্গীত] 999 00:41:36,693 --> 00:41:40,072 ওয়েজলি যমজ, যাদের II খুব পছন্দ ছিল, 1000 00:41:40,155 --> 00:41:42,658 তাদের লড়াই করতে হয়েছিল। 1001 00:41:42,741 --> 00:41:44,952 আমরা দৃশ্যটি করছিলাম যখন ফ্রেড এবং জর্জ 1002 00:41:45,035 --> 00:41:47,121 ট্রাইউইজার্ড টুর্নামেন্টে প্রবেশ করা থেকে প্রত্যাখ্যাত । 1003 00:41:47,204 --> 00:41:49,873 এবং তখন আমাদের এই পরচুলা ছিল এবং দাড়ি ছিল। 1004 00:41:49,957 --> 00:41:51,709 কি দেখতে বুড়োদের মতন। 1005 00:41:51,792 --> 00:41:53,544 এবং মাইক বলল, "ঠিক আছে, তাই আমি মনে করি আপনি সত্যিই হবেন 1006 00:41:53,627 --> 00:41:54,878 "একে অপরের সাথে বিরক্ত। আমি মনে করি আপনার উচিত 1007 00:41:54,962 --> 00:41:56,422 এ বিষয়ে একটি ভাল লড়াই।" 1008 00:41:56,505 --> 00:42:00,467 এই দুই সাজানোর ছিল, উম, এটা সম্পর্কে টিপে. 1009 00:42:00,551 --> 00:42:02,136 কাটা ! 1010 00:42:02,219 --> 00:42:04,638 এবং আমি বললাম, "না, চলো ছেলেরা, সত্যিই, এটা একটা লড়াই।" 1011 00:42:04,721 --> 00:42:05,973 মাইক এইমাত্র এসেছে। তিনি বলেন, 1012 00:42:06,056 --> 00:42:07,141 "না, না, না, না, না, না, না, না, না।" 1013 00:42:07,224 --> 00:42:08,684 ঠিক আছে, কে যুদ্ধ করতে চায়? 1014 00:42:08,767 --> 00:42:11,270 এবং একটি বোকা মত, আমি মত ছিল, "ওহ, হ্যাঁ, ঠিক আছে।" 1015 00:42:11,353 --> 00:42:14,523 ঠিক আছে, অবশ্যই, আমি 60 বছর বয়সী একজন নগ্ন ছিলাম 1016 00:42:14,606 --> 00:42:15,983 যে পর্যায়ে 1017 00:42:16,066 --> 00:42:20,195 উম, এবং, আহ, আমি সত্যিই এটা করা উচিত ছিল না. 1018 00:42:20,279 --> 00:42:22,865 এবং তাই সে আমার উপর ডুব দিল এবং যেমন, 1019 00:42:22,948 --> 00:42:25,367 ঠিক এইভাবে চলে গেল, 1020 00:42:25,451 --> 00:42:27,911 যাকে আমি বললাম, "ঠিক আছে।" তাই আমিও তার সাথে তাই করলাম। 1021 00:42:27,995 --> 00:42:30,873 আমার মনে আছে ওকে কোমর ধরে চেপে ধরেছিলাম 1022 00:42:30,956 --> 00:42:33,417 এবং তাকে এদিক ওদিক তাড়ানোর চেষ্টা করছে 1023 00:42:33,500 --> 00:42:36,003 এবং পাঁজর একটি দম্পতি ফাটল. 1024 00:42:36,086 --> 00:42:39,423 এবং তারপর থেকে ... পরম যন্ত্রণার মধ্যে ছিল . 1025 00:42:39,506 --> 00:42:41,925 কিন্তু অবশ্যই, বিস্ময়কর জিনিস ছিল 1026 00:42:42,009 --> 00:42:44,636 যে আমি নিজের একটি সম্পূর্ণ টুইট করেছি 1027 00:42:44,720 --> 00:42:47,431 এবং প্রত্যেকে এর জন্য অনেক ভাল অনুভব করেছিল । 1028 00:42:47,514 --> 00:42:51,101 আপনি জানেন কখন একজন পরিচালকের পাঁজর ভাঙা উচিত নয় ? 1029 00:42:51,185 --> 00:42:52,936 [দীর্ঘশ্বাস] 1030 00:42:53,020 --> 00:42:55,939 [প্লাকি স্ট্রিং মিউজিক] 1031 00:42:56,023 --> 00:42:59,151 [অস্পষ্ট বকবক] 1032 00:42:59,234 --> 00:43:01,153 [পরিষ্কার গলা] 1033 00:43:02,446 --> 00:43:03,697 "দ্য গবলেট অফ ফায়ার"-এ 1034 00:43:03,780 --> 00:43:06,492 সেই ফিল্মটি শুধু কিশোরদের নিয়ে, 1035 00:43:06,575 --> 00:43:08,202 আপনি জানেন, প্রথমবার ক্রাশ হচ্ছে , 1036 00:43:08,285 --> 00:43:10,996 কাউকে ডেট করতে, ইউল বলের কাছে জিজ্ঞাসা করা । 1037 00:43:11,079 --> 00:43:13,415 তারা এই সমস্ত ধরণের বিশ্রী পর্যায়গুলিকে প্রতিফলিত করেছে 1038 00:43:13,499 --> 00:43:14,875 আপনি একটি কৈশোরের মধ্যে দিয়ে যান, 1039 00:43:14,958 --> 00:43:16,543 এবং তারা সত্যিই তাই অনুভব করেছিল , 1040 00:43:16,627 --> 00:43:19,046 আমরা আক্ষরিক একই অভিজ্ঞতা ছিল কারণ . 1041 00:43:19,129 --> 00:43:21,924 পরিমাণ, উম, লাইক, প্রস্তুতি এবং কোচিং 1042 00:43:22,007 --> 00:43:23,509 এমা এবং আমি একে অপরকে দেব , যেমন, 1043 00:43:23,592 --> 00:43:25,385 বিপরীত লিঙ্গকে টেক্সট করা... যেমন, যদি আমরা... 1044 00:43:25,469 --> 00:43:26,929 যদি সে একটি ছেলেকে টেক্সট করে বা আমি একটি মেয়েকে টেক্সট করতাম, 1045 00:43:27,012 --> 00:43:28,764 আমি চাই, "সে আমাকে অনেক চুম্বন ফেরত পাঠিয়েছে । 1046 00:43:28,847 --> 00:43:30,557 আমি কি করব? এটি একটি দুঃস্বপ্ন।" 1047 00:43:30,641 --> 00:43:34,228 আমাদের সেই রকম বড় ভাই, ছোট বোন জিনিস ছিল। 1048 00:43:34,311 --> 00:43:36,021 এটি একটি খুব আকর্ষণীয় চলচ্চিত্র ছিল 1049 00:43:36,104 --> 00:43:38,190 চারপাশে উড়ন্ত হরমোন অনেক পরিপ্রেক্ষিতে . 1050 00:43:38,273 --> 00:43:39,525 [হাসি] 1051 00:43:39,608 --> 00:43:40,943 ক্রাশ ছিল, 1052 00:43:41,026 --> 00:43:42,528 এবং লোকেরা একে অপরের সাথে বাইরে গিয়েছিল 1053 00:43:42,611 --> 00:43:44,404 এবং ব্রেক আপ এবং... ঠিক যেমন আপনি করেন... 1054 00:43:44,488 --> 00:43:45,781 যেমনটা আমি স্কুলে করতাম। 1055 00:43:45,864 --> 00:43:47,991 হুম, ঠিক একই পরিবেশ ছিল, 1056 00:43:48,075 --> 00:43:50,661 কিন্তু এটা ছিল শুধু একটি ডিফেন্স এগেইনস্ট দ্য ডার্ক আর্টস ক্লাসে। 1057 00:43:50,744 --> 00:43:52,329 [বই থুডস] 1058 00:43:53,872 --> 00:43:57,334 সেই ফিল্মটি সম্ভবত পিক হরমোন ছিল, অন্তত আমার জন্য। 1059 00:43:57,417 --> 00:43:59,586 ♪ ♪ 1060 00:43:59,670 --> 00:44:00,921 [হাসি] 1061 00:44:01,004 --> 00:44:02,589 আপনি যা আশা করেছিলেন ঠিক তাই ছিল ৷৷ 1062 00:44:02,673 --> 00:44:04,258 এবং বিশেষ করে, যেমন, চতুর্থ ফিল্ম এক ছিল 1063 00:44:04,341 --> 00:44:07,302 বিউক্সব্যাটন এবং ডর্মস্ট্র্যাংদের মতো, 1064 00:44:07,386 --> 00:44:09,680 তাই, যেমন, আপনার কাছে একগুচ্ছ ছিল, 1065 00:44:09,763 --> 00:44:11,431 যেমন, হরমোনজনিত কিশোররা যাইহোক, 1066 00:44:11,515 --> 00:44:14,434 এবং তারপর, যেমন, নতুন লোকের দুটি বিশাল দল নিয়ে আসুন , 1067 00:44:14,518 --> 00:44:17,271 তাদের সব, মত, উদ্দেশ্যমূলকভাবে ছবির জন্য গরম. 1068 00:44:17,354 --> 00:44:19,898 উম, তাই, হ্যাঁ, এটা ছিল... 1069 00:44:19,982 --> 00:44:21,608 যে ফিল্ম ছিল, হ্যাঁ, এটা সব বন্ধ ছিল. 1070 00:44:21,692 --> 00:44:24,319 কেন তাদের প্যাকেটে ভ্রমণ করতে হবে ? 1071 00:44:24,403 --> 00:44:27,281 সে ঠিক, যেমন, কিছুটা বিশ্রী কিশোর ছেলে 1072 00:44:27,364 --> 00:44:29,491 খুবই অসাধারণ ভাবে, 1073 00:44:29,575 --> 00:44:30,951 যা আমি মনে করি অসাধারণ লাগছে 1074 00:44:31,034 --> 00:44:32,703 কিছু একটা নায়ক চরিত্রের জন্য । 1075 00:44:32,786 --> 00:44:34,288 আপনি ড্রাগন হত্যা. 1076 00:44:34,371 --> 00:44:35,956 ডেট না পেলে কে পারবে? 1077 00:44:36,039 --> 00:44:37,583 আমার মনে হয় আমি এখনই ড্রাগনটিকে নিয়ে যাব । 1078 00:44:37,666 --> 00:44:41,253 জো তাকে সেই বছরগুলিতে খুব আদর করে লিখেছিল , 1079 00:44:41,336 --> 00:44:46,383 এবং আমি মনে করি এটি একটি বিশাল অভিনয় প্রসারিত নেয়নি 1080 00:44:46,466 --> 00:44:51,471 আমার বিশ্রী, নির্বোধ, কিশোর দিকের দিকে টোকা দেওয়ার জন্য । 1081 00:44:51,555 --> 00:44:53,974 - চো। - হ্যাঁ? 1082 00:44:54,057 --> 00:44:57,185 উম, আমি শুধু ভাবছিলাম তুমি কিনা... আমি শুধু ভাবছিলাম 1083 00:44:57,269 --> 00:44:59,479 আপনি যদি আমার সাথে বল করতে চান ? 1084 00:44:59,563 --> 00:45:02,107 দুঃখিত, আমি বুঝতে পারিনি 1085 00:45:02,190 --> 00:45:04,318 এটি স্পষ্টতই একটি আসন্ন বয়সের গল্প ছিল। 1086 00:45:04,401 --> 00:45:06,820 [গভীরভাবে শ্বাস নেয়] 1087 00:45:06,903 --> 00:45:08,363 [দীর্ঘশ্বাস] 1088 00:45:08,447 --> 00:45:10,032 এর মধ্যে একটি... বড়, বড় সিকোয়েন্স 1089 00:45:10,115 --> 00:45:11,908 ক্রিসমাস বল ছিল. 1090 00:45:11,992 --> 00:45:18,665 ইউল বল, প্রথম এবং সর্বাগ্রে, একটি নাচ। 1091 00:45:18,749 --> 00:45:22,628 শিক্ষার্থীরা যখন নাচ শিখছে সেই দৃশ্য , 1092 00:45:22,711 --> 00:45:24,004 এটি একটি সাধারণ মত ছিল 1093 00:45:24,087 --> 00:45:25,505 সেই বয়সের স্কুল নাচ। 1094 00:45:25,589 --> 00:45:27,966 তোমার একদিকে মেয়েরা, অন্যদিকে ছেলেরা। 1095 00:45:28,050 --> 00:45:30,677 আমরা অক্সফোর্ডের একটি বড় ঘরে ছিলাম । 1096 00:45:30,761 --> 00:45:32,638 ম্যাগি ঠিক মাঝখানে, এবং সে বলে, 1097 00:45:32,721 --> 00:45:34,514 "ঠিক আছে, আমি তোমাকে নাচ শেখাবো।" 1098 00:45:34,598 --> 00:45:38,685 অবশ্যই, সে রুপার্টকে বেছে নেয়, এবং সে বলে, 1099 00:45:38,769 --> 00:45:40,520 আপনার ডান হাত রাখুন 1100 00:45:40,604 --> 00:45:42,522 - আমার কোমরে। - কি? 1101 00:45:42,606 --> 00:45:46,109 বাচ্চাটির বয়স 14, এবং সে জানে কিভাবে হাসতে হয়। 1102 00:45:46,193 --> 00:45:48,111 [হাসি] এটা দারুণ. 1103 00:45:48,195 --> 00:45:49,696 এবং অদ্ভুতভাবে, আমি বেশ অনুভব করেছি 1104 00:45:49,780 --> 00:45:51,198 আত্ম-সচেতন... আমি সত্যিই জানতাম না... 1105 00:45:51,281 --> 00:45:54,368 আমি এর আগে কোন মহিলার সাথে নাচতাম না , 1106 00:45:54,451 --> 00:45:56,119 তাই এটি একটি খুব নতুন জিনিস ধরনের ছিল . 1107 00:45:56,203 --> 00:45:58,872 এটা তাকে কখনো ভুলতে দেবে না , তুমি কি? 1108 00:45:58,955 --> 00:46:00,374 উভয়: কখনও না। 1109 00:46:00,457 --> 00:46:02,668 এবং হ্যাঁ, অবশ্যই, জেমস, অলিভার, যমজ, 1110 00:46:02,751 --> 00:46:05,337 তারা ক্রমাগত আমাকে পাঁজর ধরনের ছিল . 1111 00:46:05,420 --> 00:46:06,922 আমরা তাকে ঘুরিয়ে দিচ্ছিলাম... 1112 00:46:07,005 --> 00:46:08,173 আমরা যেভাবেই হোক তাকে বন্ধ করছিলাম । 1113 00:46:08,256 --> 00:46:09,216 আমরা চিত্রগ্রহণ শুরু করার আগে। 1114 00:46:09,299 --> 00:46:10,884 তারা আমাকে একরকম আশ্বস্ত করেছে, 1115 00:46:10,968 --> 00:46:12,469 আমরা এটি চিত্রায়িত করার আগে, 1116 00:46:12,552 --> 00:46:15,222 এই পুরোটাই ছিল, যেমন, নাচের রুটিন পরিকল্পিত। 1117 00:46:15,305 --> 00:46:17,391 আমরা ছিলাম, "আপনি কি আপনার পদক্ষেপগুলি জানেন? 1118 00:46:17,474 --> 00:46:19,476 "আপনি জানেন, তাই না? না, আপনি জানেন, রুটিন. 1119 00:46:19,559 --> 00:46:21,103 "যেমন, আমরা সবাই একটা রুটিন করে চলেছি , যেমন, 1120 00:46:21,186 --> 00:46:22,562 গত ছয় সপ্তাহ" বা এরকম কিছু। 1121 00:46:22,646 --> 00:46:25,524 শুধু চাপ তৈরি করার চেষ্টা করুন । 1122 00:46:25,607 --> 00:46:27,609 এবং এই ভাবে. 1123 00:46:27,693 --> 00:46:30,112 এখন, আপনাকে শেষ পর্যন্ত নেতৃত্ব দিতে হবে । 1124 00:46:30,195 --> 00:46:31,279 বুঝলেন? 1125 00:46:31,363 --> 00:46:32,698 - [হাসি] - কাটা! 1126 00:46:33,740 --> 00:46:38,203 সবচেয়ে মায়াবী দিনগুলির মধ্যে একটি ছিল গ্রেট বল 1127 00:46:38,286 --> 00:46:40,580 এই সব অবিশ্বাস্যভাবে সুন্দর ছিল কারণ 1128 00:46:40,664 --> 00:46:42,916 তরুণ মানুষ, পুরোপুরি পোশাক. 1129 00:46:42,999 --> 00:46:44,501 [অদ্ভুত সঙ্গীত] 1130 00:46:44,584 --> 00:46:46,336 রক্তাক্ত জাহান্নাম. 1131 00:46:46,420 --> 00:46:50,173 ♪ ♪ 1132 00:46:50,257 --> 00:46:53,301 ওইগুলো কি? ওইগুলো কি? 1133 00:46:53,385 --> 00:46:54,636 আমার পোষাক পোষাক. 1134 00:46:54,720 --> 00:46:56,346 আমাদের পরনের স্যুটগুলো ছিল, যেমন, 1135 00:46:56,430 --> 00:46:57,931 সত্যিই... সত্যিই চওড়া ল্যাপেল 1136 00:46:58,014 --> 00:47:00,475 এবং লম্বা লেজ এবং হ্যাঁ, 1137 00:47:00,559 --> 00:47:02,978 তুমি করোনি... তোমার ভালো লাগছে না 1138 00:47:03,061 --> 00:47:05,147 এ... সত্যিই যে কোন সময়ে. 1139 00:47:05,230 --> 00:47:07,357 আমি আমার মহান আন্টি টেসির মত দেখতে . 1140 00:47:08,692 --> 00:47:09,776 [শুঁকে] 1141 00:47:09,860 --> 00:47:12,112 আমার মহান চাচী টেসির মত গন্ধ . 1142 00:47:12,195 --> 00:47:15,282 আমি মনে রাখতে পারি যে , সত্যিই আক্রমনাত্মক, 1143 00:47:15,365 --> 00:47:17,826 যেমন, ছয়-স্তর কলার জিনিসটি আপনার গায়ে ছিল। 1144 00:47:17,909 --> 00:47:19,286 ওহ, সামান্য ফ্রিল জিনিস, হ্যাঁ। 1145 00:47:19,369 --> 00:47:20,829 কিন্তু আসলে, আমি এটা পছন্দ করেছি. 1146 00:47:20,912 --> 00:47:22,831 এটা ছিল এক ধরনের... এটা খুব উইজলি ছিল. 1147 00:47:22,914 --> 00:47:25,125 - হ্যাঁ, এটা নিখুঁত ছিল. - আমি অনুভব করেছি যে আমি এটি বন্ধ করে দিয়েছি। 1148 00:47:25,208 --> 00:47:26,793 অনেক মানুষ এটা বন্ধ করতে পারে না. 1149 00:47:26,877 --> 00:47:28,503 এমা স্পষ্টতই সুন্দর লাগছিল 1150 00:47:28,587 --> 00:47:30,630 এবং একটি অবিশ্বাস্য পোশাক ছিল. 1151 00:47:30,714 --> 00:47:32,549 এবং, উহ, আমাকে এবং রুপার্টের মত লাগছিল, 1152 00:47:32,632 --> 00:47:35,051 আমি জানি না, অস্টিন পাওয়ারের সঙ্গীরা 1153 00:47:35,135 --> 00:47:37,262 বা পাশে কিছু ঝুলছে . 1154 00:47:37,345 --> 00:47:40,474 তাকে সুন্দর দেখাচ্ছে. 1155 00:47:40,557 --> 00:47:43,977 প্রথমবারের জন্য, হ্যারি এবং রন... 1156 00:47:44,060 --> 00:47:46,354 বিশেষ করে রন... 1157 00:47:46,438 --> 00:47:51,568 হারমায়োনিকে একজন যুবতী হিসাবে দেখুন, 1158 00:47:51,651 --> 00:47:55,989 শুধু এই ধরনের সাইডকিক নয় যেটা তাদের প্রত্যেকেরই আছে। 1159 00:47:56,072 --> 00:47:59,409 এটা কি হারমায়োনি গ্রেঞ্জার? ভিক্টর ক্রুমের সাথে? 1160 00:47:59,493 --> 00:48:02,329 না, একেবারে না। 1161 00:48:02,412 --> 00:48:03,747 [সাধুবাদ] 1162 00:48:03,830 --> 00:48:05,832 আমি বলতে চাচ্ছি, প্রত্যেকেই এটির সাথে সম্পর্কিত হতে পারে। 1163 00:48:05,916 --> 00:48:07,501 এই গল্প সম্পর্কে আমি কি ধরনের ভালোবাসি 1164 00:48:07,584 --> 00:48:10,420 তারা কি প্রত্যেকের জীবনের সমান্তরালে বসে আছে , 1165 00:48:10,504 --> 00:48:14,883 যেমন প্রথম স্কুলের নাচ এবং এই ধরনের আবেগ, 1166 00:48:14,966 --> 00:48:18,178 ওই উদ্বেগ, নিরাপত্তাহীনতা। 1167 00:48:18,261 --> 00:48:21,515 আমি জানতাম এটি একটি বড় চুক্তি ছিল, এবং আমি কৃপণ ছিলাম। 1168 00:48:21,598 --> 00:48:23,141 [হাসি] আমি লাই... আমি... 1169 00:48:23,225 --> 00:48:25,727 আমি শুধু জানতাম এটা ছিল, যেমন, 1170 00:48:25,811 --> 00:48:27,813 হাঁসের বাচ্চা একটি রাজহাঁসের মুহূর্ত হয়ে ওঠে । 1171 00:48:27,896 --> 00:48:30,690 আমি জানতাম যে এই সমস্ত চাপ হঠাৎ করেই ছিল। 1172 00:48:30,774 --> 00:48:33,527 এখন, আপনার বাহু দোলাবেন না, ঠিক আছে? 1173 00:48:33,610 --> 00:48:34,861 মাইক নেয়েল আমাকে প্রশিক্ষক দিয়েছেন 1174 00:48:34,945 --> 00:48:37,322 পোশাকে সিঁড়ি বেয়ে হাঁটতে । 1175 00:48:37,405 --> 00:48:38,949 "তোমার হাত খুব বেশি দুলছে । 1176 00:48:39,032 --> 00:48:41,368 আপনি খুব দ্রুত হাঁটছেন. আপনাকে ধীরে ধীরে হাঁটতে হবে।" 1177 00:48:41,451 --> 00:48:43,495 যেমন, তিনি আমাকে এক মিলিয়ন ভিন্ন দিকনির্দেশ দিচ্ছেন 1178 00:48:43,578 --> 00:48:44,955 সিঁড়ি বেয়ে কিভাবে হাঁটতে হয় সে সম্পর্কে । 1179 00:48:45,038 --> 00:48:47,249 এবং অবশ্যই, আমি সিঁড়ি নিচে পড়ে. 1180 00:48:47,332 --> 00:48:50,502 আমরা খুব আত্মসচেতন কিশোরদের একটি গুচ্ছ ছিলাম । 1181 00:48:50,585 --> 00:48:52,254 তারা ছিল, যেমন, উহ, 1182 00:48:52,337 --> 00:48:54,214 "আপনি এর জন্য কিছু নাচের ধাপ শিখবেন ।" 1183 00:48:54,297 --> 00:48:55,924 আপনি আমাকে বিশ্বাস করেন, তাই না? 1184 00:48:56,007 --> 00:48:58,343 আমি একজন নর্তকী নই, এবং আমি কখনই নাচতে পারব না। 1185 00:48:58,426 --> 00:49:00,929 হ্যাঁ, আমার মনে হচ্ছে আমি বেশ অনমনীয় 1186 00:49:01,012 --> 00:49:02,389 মধ্যে... সেই নাচের দৃশ্যে। 1187 00:49:02,472 --> 00:49:05,100 [সাধুবাদ] 1188 00:49:05,183 --> 00:49:08,395 ওহ, যে দেখুন. ঐ দিকে তাকান. হতবাক। 1189 00:49:08,478 --> 00:49:10,397 ভাগ্যবান মানুষ. ভাগ্যবান মানুষ. 1190 00:49:10,480 --> 00:49:13,692 এমা এবং আমি সবসময় একে অপরকে ভালবাসি, সত্যিই। 1191 00:49:13,775 --> 00:49:16,570 আমি সেই রুমে চলে গেলাম যেখানে আমরা টিউটরিং করছিলাম। 1192 00:49:16,653 --> 00:49:18,196 যে অ্যাসাইনমেন্ট দেওয়া হয়েছিল 1193 00:49:18,280 --> 00:49:21,616 আপনি ঈশ্বরের মত দেখতে কি ভেবেছিলেন তা আঁকতে হয়েছিল । 1194 00:49:21,700 --> 00:49:26,663 এবং টম একটি স্কেটবোর্ডে একটি পিছন দিকের ক্যাপ সহ একটি মেয়েকে আঁকেছিল। 1195 00:49:26,746 --> 00:49:29,207 এবং আমি জানি না কিভাবে বলতে হয়... 1196 00:49:29,291 --> 00:49:31,126 আমি শুধু তার প্রেমে পড়েছি। 1197 00:49:31,209 --> 00:49:33,920 আমি মনে করি আমি চুল এবং মেকআপ চেয়ার ছিল. 1198 00:49:34,004 --> 00:49:36,256 এবং কেউ এর লাইন বরাবর কিছু বলেছে , 1199 00:49:36,339 --> 00:49:37,465 "হ্যাঁ, সে তোমার প্রতি ক্রাশ ছিল।" 1200 00:49:37,549 --> 00:49:39,009 আমি প্রতিদিন আসতাম 1201 00:49:39,092 --> 00:49:40,760 এবং কল শীটে তার নম্বর সন্ধান করুন। 1202 00:49:40,844 --> 00:49:42,304 এটা ছিল সাত নম্বর। 1203 00:49:42,387 --> 00:49:44,472 এবং যদি তা... যদি... যদি তার নম্বর কলশিটে থাকত , 1204 00:49:44,556 --> 00:49:47,100 এটি একটি অতিরিক্ত উত্তেজনাপূর্ণ দিন ছিল. 1205 00:49:47,183 --> 00:49:49,269 সে আমার থেকে তিন বছর উপরে ছিল। 1206 00:49:49,352 --> 00:49:53,189 এবং তাই তার জন্য, সে ছিল, "তুমি আমার ছোট বোনের মতো।" 1207 00:49:53,273 --> 00:49:55,358 আমি ছিলাম... তার প্রতি খুব সুরক্ষামূলক হয়ে উঠেছিলাম । 1208 00:49:55,442 --> 00:49:58,028 হ্যাঁ, আমি সবসময় তার জন্য একটি নরম জায়গা পেয়েছি ... 1209 00:49:58,111 --> 00:50:01,072 উম, এবং যে দিন অব্যাহত . 1210 00:50:01,156 --> 00:50:03,950 আমি মনে করি সত্যিই এটির সত্য ছিল টম 1211 00:50:04,034 --> 00:50:09,039 আমি প্রায়ই আরো দুর্বল হতে পারে যে এক ছিল . 1212 00:50:09,122 --> 00:50:10,707 সবসময় এমন কিছু ছিল , 1213 00:50:10,790 --> 00:50:12,208 আমি জানি না, আত্মীয়তা। 1214 00:50:12,292 --> 00:50:14,628 কিছুই কখনও, কখনও, কখনও, কখনও ঘটেনি 1215 00:50:14,711 --> 00:50:16,171 আমাদের সাথে রোমান্টিকভাবে। 1216 00:50:16,254 --> 00:50:18,632 আমরা শুধু একে অপরকে ভালবাসি। 1217 00:50:18,715 --> 00:50:20,467 আমি যে সম্পর্কে বলতে পারেন সব . 1218 00:50:20,550 --> 00:50:23,470 [সাধুবাদ] 1219 00:50:23,553 --> 00:50:25,805 [হালকা সঙ্গীত] 1220 00:50:25,889 --> 00:50:27,807 একসাথে ! এক... 1221 00:50:27,891 --> 00:50:29,392 উভয়: দুই, তিন। 1222 00:50:29,476 --> 00:50:32,395 [শক্তি বিস্ফোরণ] 1223 00:50:32,479 --> 00:50:33,939 [ঘোলা] 1224 00:50:35,941 --> 00:50:40,153 "দ্য গবলেট অফ ফায়ার"-এ মহাবিশ্ব পরিবর্তন হয়, 1225 00:50:40,236 --> 00:50:43,823 এবং হঠাৎ, ভলডেমর্ট আছে। 1226 00:50:43,907 --> 00:50:46,868 [অশুভ সঙ্গীত] 1227 00:50:46,952 --> 00:50:50,538 ♪ ♪ 1228 00:50:50,622 --> 00:50:53,083 আমি রাল্ফ ফিয়েনেসকে কাস্ট করেছি কারণ 1229 00:50:53,166 --> 00:50:56,628 তিনি তার প্রজন্মের সবচেয়ে শক্তিশালী অভিনেতাদের একজন। 1230 00:50:56,711 --> 00:50:59,589 এবং আমি জানতাম যে তার একটি মহান শক্তি ছিল, 1231 00:50:59,673 --> 00:51:04,344 শুধু এক ধরনের সূক্ষ্ম, ব্যক্তিত্বের সূক্ষ্ম শক্তি। 1232 00:51:04,427 --> 00:51:07,639 আমার বোনের সন্তান আছে যারা তখন ছিল 1233 00:51:07,722 --> 00:51:09,516 প্রায় 10, 11, 12। 1234 00:51:09,599 --> 00:51:12,102 আমি বললাম, "মার্থা, আমি এই হ্যারি পটার জিনিসটা সম্পর্কে জানি না। 1235 00:51:12,185 --> 00:51:14,145 ভলডেমর্ট। ওটা কী?" 1236 00:51:14,229 --> 00:51:15,438 "কি? 1237 00:51:15,522 --> 00:51:17,649 "আপনাকে ভলডেমর্ট খেলতে বলা হচ্ছে ? 1238 00:51:17,732 --> 00:51:19,693 তোমাকে এটা করতে হবে!" 1239 00:51:19,776 --> 00:51:21,152 [নাট্যসংগীত] 1240 00:51:21,236 --> 00:51:22,696 [চিৎকার] 1241 00:51:22,779 --> 00:51:25,156 ♪ ♪ 1242 00:51:25,240 --> 00:51:27,450 এবং তারপর আমাকে কিছু অঙ্কন দেখানো হয়েছিল ... 1243 00:51:27,534 --> 00:51:28,910 চেহারা জন্য নকশা ধারণা. 1244 00:51:28,994 --> 00:51:31,037 আমি এটা আশা করিনি। 1245 00:51:31,121 --> 00:51:34,165 এবং আমি ভেবেছিলাম, "বাহ, এটি একটি শক্তিশালী চেহারা।" 1246 00:51:34,249 --> 00:51:36,543 আমি ভলডেমর্টকে সেই মানুষ বলে মনে করিনি । 1247 00:51:36,626 --> 00:51:38,795 আমি অনুভব করলাম তিনি মন্দের সারাংশ। 1248 00:51:38,878 --> 00:51:40,213 আমি জানি সে মানুষ, 1249 00:51:40,296 --> 00:51:42,924 কিন্তু সে সাপের মত হয়ে গেছে । 1250 00:51:43,008 --> 00:51:44,259 তাই আওয়াজ ছিল. 1251 00:51:44,342 --> 00:51:46,928 সাপের মতো ফিসফিস করে বলল , ভুসি, 1252 00:51:47,012 --> 00:51:51,349 এমন কিছু যা আমি মনে করি... ফিসফিস শব্দের মতো। 1253 00:51:51,433 --> 00:51:54,310 [র্যাস্পি ইনহেল] শ্বাসের উপর শ্বাস। 1254 00:51:54,394 --> 00:51:57,147 "আহ, হ্যারি পটার..." 1255 00:51:57,230 --> 00:51:59,357 মরতে এসো। 1256 00:51:59,441 --> 00:52:02,652 রালফ শেষ পর্যন্ত মন্দ হতে চেয়েছিলেন 1257 00:52:02,736 --> 00:52:03,820 এবং অন্য জগতের। 1258 00:52:03,903 --> 00:52:06,156 এবং এটি করার সর্বোত্তম উপায় 1259 00:52:06,239 --> 00:52:08,575 তার নাক খুলে ফেলতে হয়েছিল। 1260 00:52:08,658 --> 00:52:10,910 তার নাক আছে... স্পয়লার সতর্কতা... 1261 00:52:10,994 --> 00:52:12,787 এবং সে স্টিকারে ঢাকা ছিল । 1262 00:52:12,871 --> 00:52:16,875 তাই তিনি অন-স্ক্রিনের তুলনায় কিছুটা কম ভয় দেখিয়েছিলেন, 1263 00:52:16,958 --> 00:52:18,668 ব্যতীত যখন তারা অ্যাকশন ডাকে। 1264 00:52:18,752 --> 00:52:20,754 এবং কিছু কারণে, আমি তাকে ভয় পেয়েছিলাম। 1265 00:52:20,837 --> 00:52:24,507 আমি তোমাকে স্পর্শ করতে পারি। 1266 00:52:24,591 --> 00:52:26,426 মেকআপে প্রায় তিন ঘণ্টা লেগেছে , 1267 00:52:26,509 --> 00:52:28,636 হাতের পেইন্টিং, নখ, দাঁত, 1268 00:52:28,720 --> 00:52:31,264 এমনকি আমার নাক দিয়েও, 1269 00:52:31,347 --> 00:52:35,894 উম, আমি... আমি অনুভব করেছি... 1270 00:52:35,977 --> 00:52:37,687 [চিৎকার করে] 1271 00:52:37,771 --> 00:52:41,274 শক্তিশালী। এটা শক্তিশালী অনুভূত. এটা খারাপ অনুভূত 1272 00:52:41,357 --> 00:52:46,863 কি বড় ছিল যে মানুষ যে আপনি অনুমান এক 1273 00:52:46,946 --> 00:52:51,409 গল্পের জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ হবে সেড্রিক ডিগরি। 1274 00:52:51,493 --> 00:52:56,247 সেই সংঘর্ষে সেড্রিক নিহত হয়। 1275 00:52:56,331 --> 00:52:58,291 অতিরিক্ত মেরে ফেলুন। 1276 00:52:58,374 --> 00:53:00,835 - আভাদা কেদাভরা! - সেড্রিক! 1277 00:53:02,462 --> 00:53:07,759 এবং হ্যারি, সে দেহটি নিতে পরিচালনা করে 1278 00:53:07,842 --> 00:53:12,180 এবং প্রতিযোগিতা শেষে ক্র্যাশ ল্যান্ড ফিরে , 1279 00:53:12,263 --> 00:53:16,392 এবং সেড্রিক ডিগোরির বাবা বিশ্বাস করেন যে তার ছেলে জিতেছে 1280 00:53:16,476 --> 00:53:19,354 এবং তারপর সে বুঝতে পারে যে শিশুটি মারা গেছে, 1281 00:53:19,437 --> 00:53:21,689 এবং সে কুকুরের মত চিৎকার করে। 1282 00:53:21,773 --> 00:53:23,149 এটা আমার ছেলে! 1283 00:53:23,233 --> 00:53:25,819 [কাঁদন] 1284 00:53:25,902 --> 00:53:28,822 এটা আমার ছেলে! [হ্যারি কাঁদছে] 1285 00:53:28,905 --> 00:53:31,866 হঠাৎ, সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত কিছু 1286 00:53:31,950 --> 00:53:34,452 এবং গুরুতর ঘটে, 1287 00:53:34,536 --> 00:53:38,164 এবং হঠাৎ আপনি বুঝতে পারেন যে এই সিনেমাটি জীবন সম্পর্কে নয়। 1288 00:53:38,248 --> 00:53:39,374 এটা মৃত্যু সম্পর্কে. 1289 00:53:39,457 --> 00:53:40,834 এটি একটি বিশাল দৃশ্য 1290 00:53:40,917 --> 00:53:42,418 'কারণ এটিও প্রথমবার 1291 00:53:42,502 --> 00:53:45,421 হ্যারি এই ধরনের মৃত্যু অনুভব করে 1292 00:53:45,505 --> 00:53:47,549 এর... কারো তরুণ, তার কাছাকাছি। 1293 00:53:48,633 --> 00:53:50,844 এটি এমন একটি দৃশ্য যা আমি সত্যিই স্পষ্টভাবে যাচ্ছি, 1294 00:53:50,927 --> 00:53:52,679 "ওহ, এটা... হ্যাঁ, এগুলো বাচ্চাদের চলচ্চিত্র, 1295 00:53:52,762 --> 00:53:54,514 কিন্তু আমার ঈশ্বর, সেখানে কিছু চ্যালেঞ্জিং জিনিস আছে।" 1296 00:53:54,597 --> 00:53:59,018 সে ফিরে এসেছে, সে ফিরে এসেছে। ভলডেমর্ট ফিরে এসেছে। 1297 00:53:59,102 --> 00:54:01,271 সেড্রিক ডিগোরির মৃত্যুর মুহূর্ত 1298 00:54:01,354 --> 00:54:05,817 সেই মুহূর্ত যখন সিরিজের বয়স হয়, 1299 00:54:05,900 --> 00:54:10,071 এবং এখন শিশুরা শৈশব ছেড়ে চলে গেছে 1300 00:54:10,155 --> 00:54:12,282 এবং মুখোমুখি হতে হবে 1301 00:54:12,365 --> 00:54:14,617 প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার বিপদ। 1302 00:54:14,701 --> 00:54:17,871 এবং এটি সব মৃত্যুর সেই মুহূর্ত থেকে আসে । 1303 00:54:17,954 --> 00:54:20,707 সেড্রিক ডিগরিকে হত্যা করা হয়েছিল 1304 00:54:20,790 --> 00:54:22,542 লর্ড ভলডেমর্ট দ্বারা। 1305 00:54:24,335 --> 00:54:27,005 তারা তিনজন, তারা প্রতিকূলতার মধ্যে আছে, 1306 00:54:27,088 --> 00:54:30,550 এবং যে বন্ধুত্ব forges, আমরা জানি. 1307 00:54:38,266 --> 00:54:40,685 "আপনি সুরক্ষিত, সংক্ষেপে, 1308 00:54:40,768 --> 00:54:43,188 আপনার ভালবাসার ক্ষমতা দ্বারা," 1309 00:54:43,271 --> 00:54:45,690 ডাম্বলডোর জোরে বলল। 1310 00:54:45,773 --> 00:54:48,526 "একমাত্র সুরক্ষা যা সম্ভবত কাজ করতে পারে৷ 1311 00:54:48,610 --> 00:54:52,238 " ভলডেমর্টের মত ক্ষমতার লোভের বিরুদ্ধে।" 1312 00:54:52,322 --> 00:54:54,532 " সমস্ত প্রলোভন সত্ত্বেও 1313 00:54:54,616 --> 00:54:58,036 "তুমি সহ্য করেছ , সব কষ্ট, 1314 00:54:58,119 --> 00:55:01,372 তুমি শুদ্ধ হৃদয়ে থাকো।" 1315 00:55:01,456 --> 00:55:04,375 [নরম ​​সঙ্গীত] 1316 00:55:04,459 --> 00:55:10,590 ♪ ♪ 1317 00:55:10,673 --> 00:55:13,760 [দুজনেই হাসছে] 1318 00:55:15,345 --> 00:55:17,764 আপনার বাড়িতে আমাদের এই কাজ করতে দিতে আপনি কত ভাল . 1319 00:55:17,847 --> 00:55:19,891 আমি জানি, খুব সুন্দর. 1320 00:55:19,974 --> 00:55:21,392 আপনি কি জানেন আমি সবসময় কি করতে চেয়েছিলাম? 1321 00:55:21,476 --> 00:55:24,520 আমাকে দেখতে দাও... আমরা এখানে উঠতে পারি কিনা । 1322 00:55:25,980 --> 00:55:28,358 ওহ, এখন, দেখুন, তারা সত্যিই খুব ভাল দেখতে না. 1323 00:55:28,441 --> 00:55:29,901 [দুজনেই হাসছে] 1324 00:55:29,984 --> 00:55:32,278 - তারা এখনও এখানে আছে. - তারা সত্যিই এখনও এখানে আছে. 1325 00:55:32,362 --> 00:55:35,782 আমি বলতে চাচ্ছি, কেউ কি তাদের খাওয়ানো হয়েছে? এটা খুবই দুঃখজনক। 1326 00:55:35,865 --> 00:55:37,533 ঠিক আছে, এখন আপনি হ্যারি পটার হতে পারেন । 1327 00:55:37,617 --> 00:55:38,826 ঠিক আছে, আসলে. 1328 00:55:38,910 --> 00:55:40,662 [হাস্যময়] 1329 00:55:40,745 --> 00:55:42,622 আমি ডানে যাবো , তুমি বাম দিকে যাও। 1330 00:55:42,705 --> 00:55:45,375 হ্যাঁ, এবং আসুন রেস করি, ঠিক আছে? আপনার চিহ্ন, সেট, যান. 1331 00:55:45,458 --> 00:55:46,751 ওহ ঈশ্বর. 1332 00:55:47,877 --> 00:55:49,420 আমরা এখানে নিচে snogging করছি. 1333 00:55:49,504 --> 00:55:50,630 [দুজনেই হাসছে] 1334 00:55:50,713 --> 00:55:52,382 - এটা কাটিয়ে উঠুন। - তুমি কি জান? 1335 00:55:52,465 --> 00:55:54,634 আমি কিছু একটা ছবি তুলেছি. 1336 00:55:54,717 --> 00:55:57,971 গত রাতে, আমি ভেবেছিলাম, আমি এই জিনিসগুলি খুঁড়তে যাচ্ছি, 1337 00:55:58,054 --> 00:56:00,056 এবং আমি আপনার অটোগ্রাফ চেয়েছিলাম। 1338 00:56:00,139 --> 00:56:01,307 সৃষ্টিকর্তা. এটা কি সঠিক? 1339 00:56:01,391 --> 00:56:02,558 না. এটা পড়ুন. 1340 00:56:02,642 --> 00:56:06,104 তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে। এটা কি বলে? 1341 00:56:06,187 --> 00:56:07,689 - "প্রিয় HBC..." - হ্যাঁ। 1342 00:56:07,772 --> 00:56:11,734 " আপনার কস্টার এবং কোস্টার হয়ে এটি একটি আনন্দের ছিল ।" 1343 00:56:11,818 --> 00:56:12,819 - [হাসছে] - বাহ। 1344 00:56:12,902 --> 00:56:13,945 কি একটি... কি একটি চতুর শ্লেষ. 1345 00:56:14,028 --> 00:56:15,446 যে চতুর ছিল. 1346 00:56:15,530 --> 00:56:16,823 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি সত্যই এখনও এটির সাথে সন্তুষ্ট। 1347 00:56:16,906 --> 00:56:18,324 তুমি ছিলে কাব্যিক। হ্যাঁ হ্যাঁ. 1348 00:56:18,408 --> 00:56:19,784 "এই অর্থে যে আমি সর্বদা শেষ হয়েছি 1349 00:56:19,867 --> 00:56:21,869 আপনার কফি রাখা আমি তোমাকে ভালোবাসি." 1350 00:56:21,953 --> 00:56:23,579 এবং এটা কি বলে? 1351 00:56:23,663 --> 00:56:26,833 [হাস্যময়] 1352 00:56:26,916 --> 00:56:28,459 - শেয়ার করতে পারেন। - আমি পারি. 1353 00:56:28,543 --> 00:56:30,253 আমরা এখন এই ভাগ করতে পারেন. আমি বললাম, "আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1354 00:56:30,336 --> 00:56:32,005 "এবং আমি শুধু চাই যে আমি 10 বছর আগে জন্মগ্রহণ করতাম । 1355 00:56:32,088 --> 00:56:33,506 আমি হয়ত সুযোগ পেয়ে ঢুকেছি।" 1356 00:56:33,589 --> 00:56:34,966 এখন সব ঠিক আছে। 1357 00:56:35,049 --> 00:56:36,342 " ঠান্ডা হওয়ার জন্য অনেক ভালবাসা এবং ধন্যবাদ।" 1358 00:56:36,426 --> 00:56:37,552 এটা সুন্দর না? 1359 00:56:37,635 --> 00:56:39,012 এখন, আমি সবসময় যে ধন হবে. 1360 00:56:39,095 --> 00:56:41,723 - ধন্যবাদ. - এটা আমার টয়লেটে, ড্যান. 1361 00:56:41,806 --> 00:56:44,892 [বিস্ফোরণ] 1362 00:56:45,601 --> 00:56:48,396 [ক্যাকলিং] 1363 00:56:48,479 --> 00:56:49,856 একটা ঝড় আসছে, হ্যারি। 1364 00:56:49,939 --> 00:56:52,025 সে যখন করবে তখন আমরা সবাই প্রস্তুত থাকব । 1365 00:56:52,108 --> 00:56:53,651 [ক্যাকলিং] 1366 00:56:53,735 --> 00:56:57,780 হ্যাঁ! [কাচ ভেঙে যাওয়া] 1367 00:56:57,864 --> 00:57:00,408 আমি পাঁচ নম্বর ফিল্মে ছিলাম, "অর্ডার অফ দ্য ফিনিক্স।" 1368 00:57:00,491 --> 00:57:01,909 - হ্যাঁ। - দেখো, আমার দাঁত আছে। 1369 00:57:01,993 --> 00:57:03,328 - হেলেনা তার দাঁত এনেছে। - আমার দাঁত. 1370 00:57:03,411 --> 00:57:04,954 তিনি আমাকে আশ্বস্ত করেছেন যে তিনি সম্পন্ন করেছেন 1371 00:57:05,038 --> 00:57:06,914 পরিস্কার পরিপ্রেক্ষিতে এই আক্ষরিক কিছুই . 1372 00:57:06,998 --> 00:57:10,752 না, এগুলো প্রকৃত অবশেষ। সেখানে 11 বছর আছে. 1373 00:57:10,835 --> 00:57:13,338 হ্যাঁ, এর গন্ধ কিছুটা ঝিমুনি, কিন্তু... 1374 00:57:13,421 --> 00:57:14,756 আপনি ঠিক আপনার মুখে এগুলি লাগাবেন, হ্যাঁ? 1375 00:57:14,839 --> 00:57:16,007 না, কিন্তু দাঁত সহায়ক ছিল। 1376 00:57:16,090 --> 00:57:17,508 - হ্যাঁ। - ঠিক আছে, তারা যাবে. 1377 00:57:17,592 --> 00:57:19,552 - আপনি কি মনে করেন? - হ্যাঁ, ভুলেই গিয়েছিলাম। 1378 00:57:19,635 --> 00:57:20,720 করো... তোমার কি আমাকে মনে আছে? 1379 00:57:20,803 --> 00:57:22,305 আমার মনে আছে... এই... হ্যাঁ. 1380 00:57:22,388 --> 00:57:25,808 [দুজনেই হাসছে] 1381 00:57:25,892 --> 00:57:27,852 - দাঁত সাহায্য করেছে। - চরিত্রের সাথে? 1382 00:57:27,935 --> 00:57:29,604 আমার মনে হয় আমি ছদ্মবেশে থাকতে চেয়েছিলাম । 1383 00:57:29,687 --> 00:57:31,773 যখন আমাকে প্রথম প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল, জো আমাকে পাঠিয়েছিল 1384 00:57:31,856 --> 00:57:33,149 একটি গোপন বার্তা বলছে, যেমন, 1385 00:57:33,232 --> 00:57:34,692 " পৃষ্ঠায় অনেক কিছু নাও থাকতে পারে , 1386 00:57:34,776 --> 00:57:36,861 "কিন্তু সে উল্লেখযোগ্য কিছু করতে যাচ্ছে।" 1387 00:57:36,944 --> 00:57:38,279 বেলাট্রিক্সের সাথে, এটি মজার ছিল, 1388 00:57:38,363 --> 00:57:40,031 কারণ এটি শিশুসুলভ... 1389 00:57:40,114 --> 00:57:42,575 এবং দুষ্টু. আমি ঠিক মত ছিলাম... 1390 00:57:42,658 --> 00:57:44,077 - এবং সম্পূর্ণ নৈরাজ্যবাদী। - এবং সাইকোপ্যাথ, হ্যাঁ। 1391 00:57:44,160 --> 00:57:45,286 তার মধ্যে একটি কৌতুকপূর্ণতা ছিল ... 1392 00:57:45,370 --> 00:57:46,662 খেলাধুলা ছিল। 1393 00:57:46,746 --> 00:57:48,206 যা, মত, এমনকি আরো বিরক্তিকর. 1394 00:57:48,289 --> 00:57:49,749 অবশ্যই, বেলাট্রিক্স তাকে খারাপ বলে মনে করে না। 1395 00:57:49,832 --> 00:57:51,167 - সে মনে করে তার বিপরীত। - কোন অধিকার নাই. 1396 00:57:51,250 --> 00:57:52,585 তাই আমি নির্মাণ সাজানোর ছিল 1397 00:57:52,668 --> 00:57:54,670 কেন তার মানুষকে কষ্ট দেওয়া উচিত তার একটি কারণ 1398 00:57:54,754 --> 00:57:58,925 এবং কেন, তার জন্য, সে অসংবেদনশীল। 1399 00:57:59,008 --> 00:58:01,386 এটি তাকে শক্তিশালী বোধ করে। 1400 00:58:01,469 --> 00:58:03,054 [আগুনের গর্জন] হা! 1401 00:58:03,137 --> 00:58:05,890 Itty, bitty, Potter. 1402 00:58:05,973 --> 00:58:08,518 হ্যাঁ! 1403 00:58:10,728 --> 00:58:13,022 Bellatrix শুধু এই বন্য জিনিস ছিল 1404 00:58:13,106 --> 00:58:14,440 যে ছিল অনিয়ন্ত্রিত. 1405 00:58:14,524 --> 00:58:15,817 আপনি সত্যিই জানতে পারবেন না 1406 00:58:15,900 --> 00:58:17,652 কি করত পরবর্তী তার মুখ থেকে আসা। 1407 00:58:17,735 --> 00:58:19,278 [চিৎকার] 1408 00:58:19,362 --> 00:58:21,197 একজন অভিনেতার জন্য খুবই উত্তেজনাপূর্ণ, 'কারণ এটি এমন ছিল, 1409 00:58:21,280 --> 00:58:23,783 সে যা কিছু করেছে তার মানে এই নয় যে সে করবে 1410 00:58:23,866 --> 00:58:25,243 একই এক পরের. 1411 00:58:25,326 --> 00:58:27,370 আমার মনে আছে দৃশ্যের দায়িত্বে থাকার চেষ্টা করছি 1412 00:58:27,453 --> 00:58:28,955 এবং তার সবথেকে ভালো সময় কাটছে। 1413 00:58:29,038 --> 00:58:30,456 [বেলাট্রিক্স ক্যাকেলস] 1414 00:58:30,540 --> 00:58:32,125 তিনি যা চান তা করতে অনুমতি দেওয়া হয়েছে । 1415 00:58:32,208 --> 00:58:33,960 সে চটকাতে পারত, লাফিয়ে উঠত নিচে। 1416 00:58:34,043 --> 00:58:35,461 শান্ত হও. 1417 00:58:35,545 --> 00:58:37,130 এবং সে যা চায় তাই বলুন। 1418 00:58:37,213 --> 00:58:40,633 এবং শুধু না জেনে... না... তাকে আটকে রাখার চেষ্টা করছি। 1419 00:58:40,716 --> 00:58:42,260 তুমি নোংরা আধা রক্ত! 1420 00:58:42,343 --> 00:58:44,637 সব ঠিক আছে, সে শুধু একজন কৌতূহলী ছেলে, তাই না? 1421 00:58:44,720 --> 00:58:46,305 আমি যেতে চাচ্ছিলাম, "চুপ কর।" 1422 00:58:46,389 --> 00:58:48,349 [ফিসফিস করে] ড্রাকো। 1423 00:58:50,726 --> 00:58:53,688 [উৎসাহপূর্ণ সঙ্গীত] 1424 00:58:53,771 --> 00:58:56,732 ♪ ♪ 1425 00:58:56,816 --> 00:58:58,609 - আমি তোমাকে মেরেছি, তাই না? - তুমি আমাকে মেরেছিলে কিন্তু... 1426 00:58:58,693 --> 00:59:00,153 হ্যাঁ, আমি দুঃখিত। 1427 00:59:00,236 --> 00:59:01,863 - উম... - করতে হবে। 1428 00:59:01,946 --> 00:59:03,823 আমার মনে আছে আমরা অনেক বানান এবং জিনিস নিয়ে কাজ করেছি, 1429 00:59:03,906 --> 00:59:05,366 'কারণ আপনি সত্যিই একজন ভালো উইজার্ড ছিলেন। 1430 00:59:05,450 --> 00:59:07,118 আমি সত্যিই ভালো জাদুকরী ছিলাম। 1431 00:59:07,201 --> 00:59:09,620 এবং আমাদের একটি সত্যিকারের দ্বন্দ্ব ছিল, এবং তারা পুরোটাই কেটেছে। 1432 00:59:09,704 --> 00:59:10,663 [দুজনেই হাসছে] 1433 00:59:10,746 --> 00:59:11,664 এবং এটি সত্যিই এলোমেলো, 1434 00:59:11,747 --> 00:59:12,999 কারণ আমি শুধু ভেবেছিলাম, 1435 00:59:13,082 --> 00:59:14,834 "আমি কয়েক সপ্তাহ ধরে স্কুলে যাচ্ছি ।" 1436 00:59:14,917 --> 00:59:16,919 এবং আমরা কয়েক দিন ধরে সেই সেটে ছিলাম । 1437 00:59:17,003 --> 00:59:18,379 দিন, এটা রান ছিল. 1438 00:59:18,463 --> 00:59:20,631 আমি মনে করি এটা সত্যিই আমার প্রথম জিনিস এক ছিল 1439 00:59:20,715 --> 00:59:22,425 এবং আপনি পর্দা মধ্যে পড়ে. এটা কি ছিল? অবগুণ্ঠন? 1440 00:59:22,508 --> 00:59:23,551 - হ্যাঁ হ্যাঁ. - এটা ছিল? 1441 00:59:23,634 --> 00:59:25,094 আমি ঘোমটা দিয়ে যাই। 1442 00:59:25,178 --> 00:59:28,681 এরপর জল্পনা ছিল, তিনি কি ফিরে আসবেন? 1443 00:59:28,764 --> 00:59:30,975 আপনি কি ঘোমটা থেকে ফিরে আসতে পারেন ? 1444 00:59:31,058 --> 00:59:32,685 - না, তুমি পারবে না। - না, তুমি পারবে না। 1445 00:59:32,768 --> 00:59:35,021 আভাদা কেদাভরা! 1446 00:59:35,104 --> 00:59:38,024 [বিশৃঙ্খল সঙ্গীত] 1447 00:59:38,107 --> 00:59:45,198 ♪ ♪ 1448 00:59:50,870 --> 00:59:51,871 [হাসি] 1449 00:59:51,954 --> 00:59:53,164 আমি বলব যে যে ছিল 1450 00:59:53,247 --> 00:59:54,373 আমাদের সবার জন্য একটি আকর্ষণীয় পয়েন্ট 1451 00:59:54,457 --> 00:59:55,833 যেমন, তরুণ অভিনেতা। 1452 00:59:55,917 --> 00:59:58,252 'কারণ সেখানে একটি নির্দিষ্ট গ্রুপ ছিল, যেমন ম্যাগি... 1453 00:59:58,336 --> 01:00:00,421 - হ্যাঁ - ডেভিড ব্র্যাডলি এবং অ্যালান। 1454 01:00:00,505 --> 01:00:02,715 আমরা যখন 10 বা 11 ছিলাম তখন তারা আমাদের চিনত। 1455 01:00:02,798 --> 01:00:05,176 এবং আপনি যখন ভিতরে এসেছিলেন , তখন আমি 15, 16 এর মতো ছিলাম। 1456 01:00:05,259 --> 01:00:07,512 সুতরাং, আপনি এবং গ্যারি এবং ডেভিডের মতো, 1457 01:00:07,595 --> 01:00:09,889 আমাদের সাথে প্রাপ্তবয়স্কদের মতো আচরণ করবে ; আমি এটা পছন্দ করি. 1458 01:00:09,972 --> 01:00:11,933 আপনি আমাদের মধ্যে দেখেছেন যে, আমাদের মধ্যে কয়েকজন ছিল, যেমন, 1459 01:00:12,016 --> 01:00:13,726 এর মতো হতে প্রস্তুত, "আপনি কি আমাকে ধাক্কা দিতে পারেন? 1460 01:00:13,809 --> 01:00:15,895 যেমন, আমরা... আমরা চেষ্টা করতে চাই এবং অভিনেতা হতে চাই ।" 1461 01:00:15,978 --> 01:00:18,773 [ক্ল্যাঙ্কিং, ক্লিক করা] 1462 01:00:23,736 --> 01:00:26,405 যখন আমরা "অর্ডার অফ দ্য ফিনিক্স" এ পৌঁছাই 1463 01:00:26,489 --> 01:00:29,075 বিশ্ব আরও রাজনৈতিক হয়ে উঠছে । 1464 01:00:29,158 --> 01:00:31,536 এবং আমি অনুভব করেছি যে আমাদের একজন পরিচালক প্রয়োজন 1465 01:00:31,619 --> 01:00:34,247 যে এটি একটি বিনোদনমূলক উপায়ে পরিচালনা করতে পারে । 1466 01:00:34,330 --> 01:00:36,791 ডেভিড ইয়েটস অভিনেতাদের সাথে খুব ভাল কাজ করে , 1467 01:00:36,874 --> 01:00:39,835 সত্যিই সব সঠিক ভাবে তাদের push . 1468 01:00:39,919 --> 01:00:43,256 অগ্রগতির স্বার্থে অগ্রগতি 1469 01:00:43,339 --> 01:00:45,883 নিরুৎসাহিত করা আবশ্যক। 1470 01:00:45,967 --> 01:00:49,303 ডেভিড ঠিক যেমন একটি মিষ্টি, ধরনের ভদ্র লোক ছিল 1471 01:00:49,387 --> 01:00:52,682 এটি সত্যিই এই সমস্ত চরিত্রগুলির সম্পর্কে খুব যত্নশীল ৷৷ 1472 01:00:52,765 --> 01:00:54,433 এবং এছাড়াও, আমি একের পর এক অনেক কিছু পেতে পারি 1473 01:00:54,517 --> 01:00:55,893 ডেভিড ইয়েটসের সাথে। 1474 01:00:55,977 --> 01:00:57,937 আমি "অর্ডার অফ দ্য ফিনিক্স" এ গিয়েছিলাম 1475 01:00:58,020 --> 01:00:59,939 তরুণ অভিনেতাদের কথা মাথায় রেখে এবং চিন্তাভাবনা করে 1476 01:01:00,022 --> 01:01:02,275 কিভাবে আমরা পুরো জিনিসটা বাড়াই 1477 01:01:02,358 --> 01:01:04,610 এবং এটিকে একটু বেশি প্রাপ্তবয়স্ক করুন 1478 01:01:04,694 --> 01:01:08,072 এবং থিম্যাটিক এবং একটু গাঢ় সাজানোর . 1479 01:01:12,660 --> 01:01:14,954 এটি প্রসারিত এবং বড় হওয়ার প্রয়োজন ছিল 1480 01:01:15,037 --> 01:01:17,331 এবং আরও এবং আরও ভয়ঙ্কর৷৷ 1481 01:01:19,125 --> 01:01:21,168 আহ! [ঘৃনা করা] 1482 01:01:21,252 --> 01:01:24,964 স্কেল এবং জটিলতার একটি বড় বৃদ্ধি ছিল , 1483 01:01:25,047 --> 01:01:28,593 শিশুসুলভ হওয়া থেকে ঘটনাকে প্রভাবিত করা 1484 01:01:28,676 --> 01:01:31,596 এবং বড় বিশ্বের অংশ হচ্ছে . 1485 01:01:31,679 --> 01:01:33,973 সে শুধু একটা ছেলে। 1486 01:01:34,056 --> 01:01:35,391 আপনি আরো অনেক কিছু বলেন, এবং আপনিও হতে পারে 1487 01:01:35,474 --> 01:01:36,892 তাকে অবিলম্বে আদেশে অন্তর্ভুক্ত করুন । 1488 01:01:36,976 --> 01:01:38,519 ভাল. আমি যোগ দিতে চাই. 1489 01:01:38,603 --> 01:01:40,605 যদি ভলডেমর্ট একটি সেনাবাহিনী বাড়ায়, তাহলে আমি যুদ্ধ করতে চাই। 1490 01:01:44,734 --> 01:01:48,029 যখন আমি শুরু করি, একটা জিনিস যে ডেভিড এবং স্টুডিও 1491 01:01:48,112 --> 01:01:49,822 সম্পর্কে আমার সাথে কথা হয়েছিল, 1492 01:01:49,905 --> 01:01:54,744 এমা নিশ্চিত নয় যে তিনি অন্য পটার করতে ফিরে আসতে চান । 1493 01:01:55,578 --> 01:01:56,954 ওহ, হ্যারি. 1494 01:01:59,915 --> 01:02:02,668 মানুষ অবশ্যই ভুলে যায় যে সে কী নিয়েছিল 1495 01:02:02,752 --> 01:02:04,837 এবং কিভাবে gracely তিনি এটা করেছেন. 1496 01:02:05,921 --> 01:02:08,758 ড্যান এবং রুপার্ট, তাদের একে অপরের ছিল। 1497 01:02:08,841 --> 01:02:10,843 আমার বন্ধু ছিল, 1498 01:02:10,926 --> 01:02:12,678 যদিও এমা শুধু ছোট ছিলেন না, 1499 01:02:12,762 --> 01:02:16,474 সে ছিল... সে নিজেই ছিল। 1500 01:02:16,557 --> 01:02:20,603 আমি একটি ডায়েরি এন্ট্রি খুঁজে পেয়েছি যেটা একরকম, হুম। 1501 01:02:21,437 --> 01:02:25,399 আমি দেখতে পেতাম যে, মাঝে মাঝে, আমি একাকী ছিলাম। 1502 01:02:25,483 --> 01:02:27,193 আমরা চলচ্চিত্রে এটি সম্পর্কে কথা বলিনি 1503 01:02:27,276 --> 01:02:28,903 কারণ আমরা সবাই শুধু বাচ্চা ছিলাম। 1504 01:02:29,987 --> 01:02:31,530 14 বছর বয়সী ছেলে হিসাবে, 1505 01:02:31,614 --> 01:02:33,199 আমি কখনই অন্য 14 বছর বয়সী ছেলের কাছে যেতে চাইনি 1506 01:02:33,282 --> 01:02:34,533 এবং এইরকম হন, "আরে, আপনি কেমন আছেন? 1507 01:02:34,617 --> 01:02:36,410 যেমন, সব ঠিক আছে তো?" 1508 01:02:36,494 --> 01:02:38,037 তাই "ফনিক্সের অর্ডার।" 1509 01:02:38,120 --> 01:02:40,206 যখন জিনিসগুলি আমাদের সকলের জন্য মশলাদার হতে শুরু করেছিল । 1510 01:02:40,289 --> 01:02:42,541 মিম, কিন্তু আপনি বের করার কথা ভাবছিলেন। 1511 01:02:42,625 --> 01:02:44,210 আমি সত্যিই এই বিষয়ে আপনার সাথে কথা বলিনি . 1512 01:02:44,293 --> 01:02:46,879 হ্যাঁ। আমি মনে করি, উম... 1513 01:02:46,962 --> 01:02:48,422 - আমার মনে হয় আমি ভয় পেয়েছিলাম। - হ্যাঁ। 1514 01:02:48,506 --> 01:02:50,049 আমি জানি না... যদি কখনো তোমার মনে হতো 1515 01:02:50,132 --> 01:02:51,384 এটি একটি টিপিং পয়েন্টে পৌঁছেছে যখন আপনি ছিলেন... 1516 01:02:51,467 --> 01:02:53,052 ওহ, একেবারে. 1517 01:02:53,135 --> 01:02:54,428 এই ধরনের এখন চিরতরে. 1518 01:02:54,512 --> 01:02:56,430 হ্যাঁ। না, আমার এমন মুহূর্ত ছিল। 1519 01:02:56,514 --> 01:02:57,723 সব উপায় মাধ্যমে ধরনের. 1520 01:02:57,807 --> 01:02:59,433 [উল্লাস এবং করতালি] 1521 01:02:59,517 --> 01:03:03,104 আমি বলব এমার প্রতি আমারও অনুরূপ অনুভূতি ছিল । 1522 01:03:03,729 --> 01:03:05,940 জীবনটা কেমন হবে তা ভাবার ধরন 1523 01:03:06,023 --> 01:03:08,567 যদি আমি একদিন ডাকতাম, কিন্তু... 1524 01:03:08,651 --> 01:03:10,861 আমরা আসলে কখনোই কথা বলিনি ... আমার মনে হয় আমরা ঠিকই ছিলাম 1525 01:03:10,945 --> 01:03:12,738 আমাদের নিজস্ব গতিতে এটির মধ্য দিয়ে যাওয়া । 1526 01:03:12,822 --> 01:03:14,532 আমরা মুহূর্তের মধ্যে ধরনের ছিল. 1527 01:03:14,615 --> 01:03:18,536 সেই সময়ে, এটি আমাদের কাছে সত্যিই ঘটেনি 1528 01:03:18,619 --> 01:03:22,289 যে আমরা সবাই একই রকম... একই রকম অনুভূতি ছিলাম । 1529 01:03:23,916 --> 01:03:26,377 হ্যাঁ, উম... 1530 01:03:26,460 --> 01:03:30,256 খ্যাতি জিনিস অবশেষে একটি বড় উপায়ে বাড়িতে আঘাত. 1531 01:03:32,133 --> 01:03:35,469 এটা দেখার জন্য কেউ আমাকে বোঝাতে হয়নি । 1532 01:03:36,929 --> 01:03:39,265 অনুরাগীরা সত্যিকার অর্থেই চেয়েছিল যে আমরা সফল হই, 1533 01:03:39,348 --> 01:03:42,768 এবং আমরা সত্যিই একে অপরের পিঠ ছিল. 1534 01:03:42,852 --> 01:03:44,061 এটা কত মহান? 1535 01:03:44,145 --> 01:03:47,648 [উল্লাস এবং করতালি] 1536 01:03:47,732 --> 01:03:50,735 [উত্থান সঙ্গীত] 1537 01:03:50,818 --> 01:03:53,446 ♪ ♪ 1538 01:03:53,529 --> 01:03:55,281 এটি সবসময়ই আশ্চর্যজনক যে এই চলচ্চিত্রগুলি 1539 01:03:55,364 --> 01:03:57,283 তাদের কাছে অনেক কিছু বোঝায়, তারা...'কারণ আমরা... 1540 01:03:57,366 --> 01:04:00,244 তারা আমাদের পাশে বড় হয়েছে এবং তাদের সাহায্য করেছে 1541 01:04:00,327 --> 01:04:02,663 তাদের জীবনে কিছু সত্যিই কঠিন জিনিস নিয়ে। 1542 01:04:02,747 --> 01:04:06,041 এবং আমি কিছু একটা অংশ হতে শুধু খুব গর্বিত 1543 01:04:06,125 --> 01:04:09,920 যে অনেক অনেক অনেক মানে. 1544 01:04:16,010 --> 01:04:17,178 আমি সম্পর্কে চিন্তা করা হয়েছে 1545 01:04:17,261 --> 01:04:19,472 ডাম্বলডোর আমাকে কিছু বলেছিলেন। 1546 01:04:19,555 --> 01:04:20,806 ওটা কী? 1547 01:04:21,724 --> 01:04:24,727 যদিও আমাদের সামনে লড়াই আছে, 1548 01:04:24,810 --> 01:04:27,271 আমরা একটি জিনিস পেয়েছি যা ভলডেমর্টের নেই। 1549 01:04:28,189 --> 01:04:29,315 হ্যাঁ? 1550 01:04:31,442 --> 01:04:33,652 জন্য যুদ্ধ মূল্য কিছু. 1551 01:04:36,947 --> 01:04:39,825 আমার ছেলে, বিলি, আমরা প্রতি রাতে তাদের দেখতাম। 1552 01:04:39,909 --> 01:04:41,786 আপনি জানেন, যদি সে সানডে নাইট ব্লুজ পায়, 1553 01:04:41,869 --> 01:04:44,163 তিনি একটি পটার মুভি দেখছিলেন। 1554 01:04:44,246 --> 01:04:45,664 এটাই ছিল তার নিরাপদ স্থান। 1555 01:04:45,748 --> 01:04:47,374 আমি সত্যিই চলচ্চিত্র দেখার জন্য উন্মুখ 1556 01:04:47,458 --> 01:04:49,335 একদিন আমার কাল্পনিক শিশুদের সাথে । 1557 01:04:49,418 --> 01:04:51,879 এটা ব্যাপক, প্রভাব. এটা অসাধারণ। 1558 01:04:51,962 --> 01:04:53,172 এটা অবিশ্বাস্য. 1559 01:04:56,884 --> 01:05:00,137 আমি প্রায় 11 বছর বয়স থেকে জে কে রাউলিংকে লিখছিলাম 1560 01:05:00,221 --> 01:05:01,847 বলতে তাকে ধন্যবাদ জানাতে , 1561 01:05:01,931 --> 01:05:04,809 হ্যারি পটার ছাড়া আমি জীবনকে কিছুটা আশাহীন মনে করব। 1562 01:05:04,892 --> 01:05:06,977 ভাগ্যক্রমে আমার জন্য, সে চিঠিটি পড়েছিল 1563 01:05:07,061 --> 01:05:08,521 এবং এতে সাড়া দিয়েছে। 1564 01:05:08,604 --> 01:05:12,525 তাই আমি খুব ভাগ্যবান কয়েকজনের একজন যারা বলতে পারে 1565 01:05:12,608 --> 01:05:14,401 জে কে রাউলিং আমার কলম বন্ধু ছিলেন। 1566 01:05:14,485 --> 01:05:17,947 [বোম্বাস্টিক মিউজিক] 1567 01:05:18,030 --> 01:05:20,074 অডিশনের প্রথম অংশ 1568 01:05:20,157 --> 01:05:21,742 এই পাগল খোলা কল. 1569 01:05:21,826 --> 01:05:23,869 আক্ষরিক অর্থে, যে কেউ আসতে পারে। 1570 01:05:25,329 --> 01:05:26,872 ওটা আমার টিকিট। আমরা যেতে বন্ধ. 1571 01:05:26,956 --> 01:05:27,915 চলো লন্ডনে যাই। 1572 01:05:27,998 --> 01:05:29,625 আমরা অবশ্যই উড়ে যাই। 1573 01:05:29,708 --> 01:05:33,128 এবং সেখানে হাজার হাজার লোক সারিবদ্ধ হবে। 1574 01:05:33,212 --> 01:05:36,090 আমি ড্যানকে খুব প্রাণবন্ত মনে করি। 1575 01:05:36,173 --> 01:05:37,550 এটি আমার স্ক্রিন টেস্টে ছিল। 1576 01:05:37,633 --> 01:05:38,968 মিসলেটো। 1577 01:05:40,511 --> 01:05:42,096 মনে পড়ে সে আমার সাথে কথা বলেছিল, 1578 01:05:42,179 --> 01:05:43,806 এবং আমি ভুলে গিয়েছিলাম যে আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে 1579 01:05:43,889 --> 01:05:46,559 কারণ আমি তাকে পর্দায় দেখতে অভ্যস্ত। 1580 01:05:46,642 --> 01:05:48,143 তাই আমি ঠিক এরকম হতে চাই... 1581 01:05:49,103 --> 01:05:51,063 আমি মনে করি যে পুরো অবদান 1582 01:05:51,146 --> 01:05:55,860 লুনা লাভগুড ভাইব, কারণ সে কিছুটা প্রশস্ত। 1583 01:05:55,943 --> 01:05:57,319 সবাইকে অভিবাদন. 1584 01:05:58,571 --> 01:06:00,322 তোমাকে ভয়ঙ্কর দেখাচ্ছে, রন। 1585 01:06:00,406 --> 01:06:04,201 এবং তারপরে তিনি অদ্ভুত বটগুলির এই গোপন জগতটি খুঁজে পেলেন, 1586 01:06:04,285 --> 01:06:07,329 মিসফিট, যারা এই অদ্ভুত ক্ষমতা ছিল 1587 01:06:07,413 --> 01:06:09,915 কিন্তু যার মধ্যে এখনও বিশাল মানবতা ছিল 1588 01:06:09,999 --> 01:06:11,750 এবং গভীরতা এবং দুর্বলতা। 1589 01:06:11,834 --> 01:06:13,794 চলচ্চিত্রগুলো মানুষকে অনুমতি দিয়েছে 1590 01:06:13,878 --> 01:06:15,462 নিজেদের কিছু অংশ গ্রহণ করা। 1591 01:06:15,546 --> 01:06:18,591 সুতরাং আপনার অদ্ভুততা দেখে এটি বেশ মুক্ত ছিল 1592 01:06:18,674 --> 01:06:21,760 একটি সুপার পাওয়ার হিসেবে পর্দায় উপস্থাপন করা হয়েছে। 1593 01:06:21,844 --> 01:06:23,762 আমার মনে আছে যখন আমি তোমাদের সবার সাথে প্রথম দেখা করেছি... 1594 01:06:23,846 --> 01:06:26,932 সবথেকে বড় মিসফিট যা আমি কখনও দেখেছি, 1595 01:06:27,016 --> 01:06:28,601 এবং এখানে আমরা সবাই। 1596 01:06:28,684 --> 01:06:30,144 আমরা এখনও ভুলের একটি গুচ্ছ করছি . 1597 01:06:30,227 --> 01:06:32,980 ঠিক আছে, হয়তো, কিন্তু আমরা সবাই একে অপরকে পেয়েছি। 1598 01:06:34,023 --> 01:06:35,691 আমি স্কুলে ভালো ছিলাম না। 1599 01:06:35,774 --> 01:06:37,484 আপনি "Goshawk's Guide to Herbology" দিয়ে ভালো হবেন। 1600 01:06:37,568 --> 01:06:39,403 আমার খুব বেশি বন্ধু ছিল না। 1601 01:06:40,237 --> 01:06:42,364 আপনি কোথায় যাচ্ছেন তা দেখুন, লংবটম। 1602 01:06:44,199 --> 01:06:45,743 আমি মনে করি মিসফিট হওয়াটা দারুণ । 1603 01:06:45,826 --> 01:06:48,120 এবং আমি মনে করি সম্ভবত এই কারণেই এটি এত জনপ্রিয়। 1604 01:06:48,203 --> 01:06:50,789 সবাই জানতে চায় যে তারা তাদের অন্তর্গত। 1605 01:06:50,873 --> 01:06:53,334 এটি একাকীত্বের একটি বড় উপশম , আমি মনে করি। 1606 01:06:53,417 --> 01:06:54,877 আমি বেশ লাজুক ছেলে ছিলাম। 1607 01:06:54,960 --> 01:06:57,254 আমি এই ধরনের অনুভূতির সাথে সম্পর্কিত হতে পারি 1608 01:06:57,338 --> 01:07:00,799 আপনার জায়গা কি তা পুরোপুরি জানেন না । 1609 01:07:00,883 --> 01:07:02,801 পরিশ্রম করা গুরুত্বপূর্ণ, 1610 01:07:02,885 --> 01:07:04,470 কিন্তু এমন কিছু আছে যা আরও বেশি গুরুত্বপূর্ণ। 1611 01:07:04,553 --> 01:07:06,764 - স্তম্ভিত ! - নিজের উপর বিশ্বাস। 1612 01:07:07,848 --> 01:07:09,099 [ধ্বনি] 1613 01:07:09,183 --> 01:07:12,227 প্রত্যেকে বেশি অনুভব করত যে তারা নিজেদের মত করে 1614 01:07:12,311 --> 01:07:15,397 অন্তর্গত নয় যে এই অক্ষর সাক্ষী দ্বারা . 1615 01:07:18,651 --> 01:07:20,486 বনি, একরকম, যখন সে এসেছিল, 1616 01:07:20,569 --> 01:07:23,864 তার বয়স মাত্র 9, সম্ভবত। 1617 01:07:23,948 --> 01:07:25,449 মা, তুমি কি আমার জাম্পার দেখেছ ? 1618 01:07:25,532 --> 01:07:27,785 হ্যাঁ, প্রিয়, এটা বিড়াল ছিল. 1619 01:07:27,868 --> 01:07:29,244 হ্যালো. 1620 01:07:29,328 --> 01:07:32,373 আমি সবসময় জিনি, হ্যারি, সেই সম্পর্ক খুঁজে পেয়েছি , 1621 01:07:32,456 --> 01:07:35,250 কিভাবে যে ধরনের ধীরে ধীরে বিকশিত 1622 01:07:35,334 --> 01:07:39,505 এবং এটির সাথে পুরো উইজলি পরিবারকে জড়িয়ে ফেলছে 1623 01:07:39,588 --> 01:07:42,883 এবং হ্যারি মূলত একজন উইজলি হয়ে উঠছে, নিজেই 1624 01:07:43,968 --> 01:07:45,511 এটা এমন কিছু ছিল যা আমি কখনোই আশা করিনি , 1625 01:07:45,594 --> 01:07:47,262 বিশেষ করে বই পড়া। 1626 01:07:47,346 --> 01:07:49,014 বনি ছিলেন সর্বকনিষ্ঠ। 1627 01:07:49,098 --> 01:07:51,600 তাই এটা ঠিক একটু মত ছিল, "ওহ, কি? এটা অদ্ভুত।" 1628 01:07:52,601 --> 01:07:54,061 তোমার চোখ বন্ধ কর. 1629 01:07:54,144 --> 01:07:56,271 এবং আপনি জানেন, এই ধরনের চাপ আছে। 1630 01:07:56,355 --> 01:08:00,025 আপনি জানেন, এই গল্পের নায়ক পছন্দ করা হয় . 1631 01:08:00,109 --> 01:08:02,194 তাই সেটের সবাই আপনাকে চিনেছে 1632 01:08:02,277 --> 01:08:04,571 প্রায় ছয় বা সাত বছর ধরে, এবং তারা আপনাকে বড় হতে দেখেছে 1633 01:08:04,655 --> 01:08:07,116 এবং তারা এখন শুধু তোমাকে চুম্বন করতে দেখবে। 1634 01:08:07,199 --> 01:08:08,409 কুল। হ্যাঁ। 1635 01:08:08,492 --> 01:08:14,540 ♪ ♪ 1636 01:08:15,708 --> 01:08:18,294 মানে, অনেক আশ্চর্যজনক মহিলা ভূমিকা আছে 1637 01:08:18,377 --> 01:08:20,754 যে জো লিখেছেন, এবং আমি মনে করি এটা সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ। 1638 01:08:20,838 --> 01:08:26,343 বনি এবং ইভানা এবং কেটি কে তা নিয়ে আমি গর্বিত 1639 01:08:26,427 --> 01:08:27,845 এবং তারা যারা হয়ে উঠেছে। 1640 01:08:27,928 --> 01:08:31,056 তারা সবাই এই অবিশ্বাস্য কর্মী হয়ে উঠেছে । 1641 01:08:31,140 --> 01:08:34,727 সেই সব মেয়ের প্রত্যেকটিই ছিল সুন্দরীর মতো, 1642 01:08:34,810 --> 01:08:36,895 মহান মানুষ। 1643 01:08:36,979 --> 01:08:39,940 [অদ্ভুত সঙ্গীত] 1644 01:08:40,024 --> 01:08:41,900 ♪ ♪ 1645 01:08:41,984 --> 01:08:43,902 আমি আপনাকে বলছি, আমি... আমি আপনার কোম্পানি মিস করেছি. 1646 01:08:43,986 --> 01:08:45,738 - তুমি কি? ওহ, আপনাকে ধন্যবাদ. - এটা সত্যি. 1647 01:08:45,821 --> 01:08:47,406 আপনি কি কিছু পেয়েছেন? কারণ আমি অনেক চুরি করেছি। 1648 01:08:47,489 --> 01:08:48,782 - তুমি কি সত্যিই? - হাঁ হাঁ হাঁ. 1649 01:08:48,866 --> 01:08:50,451 আমি করিনি। আমি যে জানা উচিত। 1650 01:08:50,534 --> 01:08:52,077 - আমার তোমাকে বলা উচিত ছিল। - এতে আমি বেশ আশ্বস্ত। 1651 01:08:52,161 --> 01:08:55,247 'কারণ আমি অবশ্যই আমার কাঠি চুরি করার চেষ্টা করছিলাম। 1652 01:08:55,330 --> 01:08:56,707 এবং আমি চিন্তা করি যে আমি যদি থাকতাম, 1653 01:08:56,790 --> 01:08:58,208 আমি সম্ভবত এটি কোথাও হারিয়ে যেতাম । 1654 01:08:58,292 --> 01:09:00,169 আপনি জানেন তারা কাজ করে না, টম. 1655 01:09:00,252 --> 01:09:01,545 ওয়েল, আমি আশ্বস্ত করা হয়েছে 1656 01:09:01,628 --> 01:09:04,548 যে সময়ে, যথেষ্ট অনুশীলনের সাথে... 1657 01:09:04,631 --> 01:09:06,508 - অভ্যাস করলে কাজ হবে। - হ্যাঁ. 1658 01:09:06,592 --> 01:09:08,469 কিন্তু এখন এটির দিকে ফিরে তাকানো বেশ মজার , 1659 01:09:08,552 --> 01:09:10,763 আমরা এই অবিশ্বাস্যভাবে বিস্তৃত পদক্ষেপ করছেন 1660 01:09:10,846 --> 01:09:12,348 এবং কিছুই ঘটছে না। 1661 01:09:12,431 --> 01:09:14,641 এবং কিছুই... আমার সাথে একবারই ঘটেনি। 1662 01:09:14,725 --> 01:09:17,644 এবং তারা বলল, ঠিক আছে, এইবার আমরা হগওয়ার্টসকে উড়িয়ে দেব। 1663 01:09:17,728 --> 01:09:19,772 ওহ, হ্যাঁ, আপনাকে এটা করতে হবে, তাই না? হাঁ হাঁ হাঁ. 1664 01:09:19,855 --> 01:09:21,940 এবং তারা বলল, তাই আমরা আপনার ইঙ্গিত নেব। 1665 01:09:22,024 --> 01:09:24,318 আপনি যখন আপনার বানান করবেন, এটি উড়িয়ে দেবে। 1666 01:09:24,401 --> 01:09:26,153 - [হাসি] - [হাসি] 1667 01:09:26,236 --> 01:09:30,240 এবং আমি আসলে সত্যিই অবাক এবং ভয় পেয়েছিলাম 1668 01:09:30,324 --> 01:09:32,618 আমার নিজের প্রতিক্রিয়া দ্বারা, 'কারণ আমি ভেবেছিলাম, "বাহ।" 1669 01:09:32,701 --> 01:09:34,661 [বিস্ফোরণ] 1670 01:09:34,745 --> 01:09:36,121 [উল্লাস] 1671 01:09:36,205 --> 01:09:38,123 এটি ছিল শক্তির এই ভয়ঙ্কর রোমাঞ্চ । 1672 01:09:38,207 --> 01:09:39,625 ঠিক। 1673 01:09:39,708 --> 01:09:41,835 এবং, যেমন, আমার সেই পরিমাণ ছিল ... শুধু ইশারা করছি 1674 01:09:41,919 --> 01:09:43,962 সেখানে আমার কাঠি এবং তারপর এটি বিস্ফোরিত. 1675 01:09:44,046 --> 01:09:45,798 হ্যাঁ, এটা এর চেয়ে অনেক বেশি তৃপ্তিদায়ক, 1676 01:09:45,881 --> 01:09:47,674 আপনি জানেন, একটি পালক তৈরি করা। 1677 01:09:47,758 --> 01:09:50,469 হ্যাঁ। [দুজনেই হাসছে] 1678 01:09:51,428 --> 01:09:52,805 তাহলে ড্রাকো কি করছিল 1679 01:09:52,888 --> 01:09:54,348 সেই অদ্ভুত চেহারার ক্যাবিনেটের সাথে, 1680 01:09:54,431 --> 01:09:56,975 এবং সেই সমস্ত লোক কারা ছিল? দেখছ না? 1681 01:09:57,059 --> 01:09:59,394 এটি একটি অনুষ্ঠান, একটি দীক্ষা ছিল। 1682 01:09:59,478 --> 01:10:00,687 থামো, হ্যারি। 1683 01:10:00,771 --> 01:10:01,980 আমি জানি আপনি এটা নিয়ে কোথায় যাচ্ছেন। 1684 01:10:02,064 --> 01:10:04,358 এটা ঘটেছে. সে তাদের একজন। 1685 01:10:04,441 --> 01:10:05,526 কি এক? 1686 01:10:06,610 --> 01:10:07,861 হ্যারি ছাপ অধীনে আছে 1687 01:10:07,945 --> 01:10:10,239 ড্রাকো ম্যালফয় এখন ডেথ ইটার। 1688 01:10:14,243 --> 01:10:16,036 যে শিশু স্নেহ পায়নি, 1689 01:10:16,120 --> 01:10:19,123 অভিভাবক বা প্রাপ্তবয়স্কদের সক্রিয় ভালবাসা 1690 01:10:19,206 --> 01:10:22,334 বিশ্বের এই রাগ এবং ঘৃণা বিকাশ করতে পারেন 1691 01:10:22,417 --> 01:10:23,877 এবং অন্ধকার দিকে যায়। 1692 01:10:23,961 --> 01:10:26,088 আমার নিজের বাসায় আমার সাথে এভাবে কথা বলার সাহস ? 1693 01:10:26,171 --> 01:10:27,381 লুসিয়াস। 1694 01:10:27,464 --> 01:10:29,675 তাই অনেক কি ড্রেকো এর যাত্রা, 1695 01:10:29,758 --> 01:10:31,385 না হয় কিনা সে বা না 1696 01:10:31,468 --> 01:10:32,886 তার বাবাকে খুশি করার চেষ্টা করছে। 1697 01:10:32,970 --> 01:10:34,847 ষষ্ঠ ছবিতে, তারা তাকে করতে বাধ্য করে 1698 01:10:34,930 --> 01:10:37,266 এখন পর্যন্ত সবচেয়ে খারাপ জিনিস, বা সবচেয়ে খারাপ জিনিসের চেষ্টা করা, 1699 01:10:37,349 --> 01:10:40,519 ডাম্বলডোরকে হত্যা করা, এবং স্পষ্টতই আমরা তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ দেখতে পাই 1700 01:10:40,602 --> 01:10:44,481 ড্রাকো, কয়েক বছর আগে, আমি একটি ছেলেকে চিনতাম 1701 01:10:44,565 --> 01:10:47,568 যারা সব ভুল পছন্দ করেছে। 1702 01:10:48,819 --> 01:10:51,697 - দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন। - আমি তোমার সাহায্য চাই না। 1703 01:10:52,698 --> 01:10:54,700 বুঝতে পারছ না? 1704 01:10:54,783 --> 01:10:56,451 আমাকে এটা করতেই হবে. 1705 01:10:57,536 --> 01:10:59,621 আমি তোমাকে মারতে হবে। 1706 01:10:59,705 --> 01:11:01,248 নয়তো সে আমাকে মেরে ফেলবে। 1707 01:11:01,331 --> 01:11:02,833 টমের সাথে, "হাফ-ব্লাড প্রিন্স"র সাথে কী দুর্দান্ত ছিল 1708 01:11:02,916 --> 01:11:05,544 আপনি কি হঠাৎ এই খারাপ লোকটিকে নিয়ে গেলেন? 1709 01:11:05,627 --> 01:11:07,087 কে, আগের ছবিতে, 1710 01:11:07,171 --> 01:11:10,048 সব সময়ই কিছুটা দ্বিমাত্রিক ছিল। 1711 01:11:10,132 --> 01:11:12,718 এবং তারপরে আমরা তাকে সুযোগ দিতে পেরেছি 1712 01:11:12,801 --> 01:11:17,139 আরও জটিল এবং আকর্ষণীয় যাত্রা অন্বেষণ করতে । 1713 01:11:17,222 --> 01:11:19,308 এবং আমি তার সাথে বসলাম এবং আমি বললাম, "টম, দেখ, 1714 01:11:19,391 --> 01:11:21,977 এটি সত্যিই আপনার উজ্জ্বল করার সুযোগ ।" 1715 01:11:22,060 --> 01:11:25,230 আমার মনে আছে ডেভিড ইয়েটস বলেছেন যদি আমরা পেতে পারি 1716 01:11:25,314 --> 01:11:28,692 তার জন্য মাত্র 1% সহানুভূতি বা সহানুভূতি, 1717 01:11:28,775 --> 01:11:30,569 তাহলে আমরা আমাদের কাজ শেষ করব। 1718 01:11:30,652 --> 01:11:32,029 এটা কর. 1719 01:11:32,988 --> 01:11:34,531 আমার মনে, ড্রাকো নায়ক। 1720 01:11:34,615 --> 01:11:36,033 হ্যারি সবসময় সঠিক কাজটি করবে। 1721 01:11:36,116 --> 01:11:37,534 হ্যারি সবসময় সঠিক পছন্দ করবে। 1722 01:11:37,618 --> 01:11:39,495 তার জন্য সত্যিই কোন দ্বিধা নেই. 1723 01:11:39,578 --> 01:11:42,623 ড্রাকো এই ভয়ানক পরিবারের শিকল ভেঙে দেয় 1724 01:11:42,706 --> 01:11:45,083 তার দায়িত্বে এবং সে কি করবে বলে আশা করা হচ্ছে। 1725 01:11:45,167 --> 01:11:49,421 এবং টমকে পর্দায় সেই সংগ্রাম তৈরি করতে দেখতে 1726 01:11:49,504 --> 01:11:51,590 এবং সত্যই সেই সমস্ত সূক্ষ্মতা প্রকাশ করে , 1727 01:11:51,673 --> 01:11:52,758 সমস্ত জটিলতা, 1728 01:11:52,841 --> 01:11:54,509 যে সব মহান নৈতিক মাইনফিল্ড 1729 01:11:54,593 --> 01:11:58,388 তিনি যে মাধ্যমে tiptoes ছিল... এটা ঠিক তাই চিত্তাকর্ষক ছিল. 1730 01:11:58,472 --> 01:11:59,806 না. 1731 01:12:11,693 --> 01:12:13,278 সেভেরাস। 1732 01:12:22,162 --> 01:12:23,747 অনুগ্রহ. 1733 01:12:24,665 --> 01:12:26,500 আভাদা কেদাভরা! 1734 01:12:27,960 --> 01:12:30,879 [নাট্যসংগীত] 1735 01:12:30,963 --> 01:12:36,969 ♪ ♪ 1736 01:12:37,052 --> 01:12:38,804 ফিরে আসা স্পষ্টতই আশ্চর্যজনক , 1737 01:12:38,887 --> 01:12:41,807 কিন্তু এটা যেমন তাই... 1738 01:12:41,890 --> 01:12:44,810 আমি অনুমান, পছন্দ, হতবাক যে এত মানুষ 1739 01:12:44,893 --> 01:12:47,562 যে আমরা দুজনেই ভেবেছিলাম অনেক বেশি সময় ধরে থাকব 1740 01:12:47,646 --> 01:12:49,648 যতটা তারা ছিল, 1741 01:12:49,731 --> 01:12:54,403 যেমন হেলেন এবং অ্যালান এবং রিচার্ড এবং... 1742 01:12:54,486 --> 01:12:57,322 হ্যাঁ, তারা পরিবারের মতো ... পরিবারের মতো, 1743 01:12:57,406 --> 01:12:59,157 আপনি একই ভাবে শোক করতে পারেন. 1744 01:12:59,241 --> 01:13:02,327 - হ্যাঁ। - খুব তাড়াতাড়ি। 1745 01:13:02,411 --> 01:13:03,954 হ্যাঁ। 1746 01:13:04,037 --> 01:13:06,957 [গম্ভীর সঙ্গীত] 1747 01:13:07,040 --> 01:13:13,880 ♪ ♪ 1748 01:13:13,964 --> 01:13:17,009 মৃতদের জন্য করুণা করো না, হ্যারি। 1749 01:13:17,092 --> 01:13:19,511 জীবিতদের জন্য করুণা, 1750 01:13:19,594 --> 01:13:23,765 এবং সর্বোপরি, যারা ভালবাসা ছাড়া বেঁচে থাকে 1751 01:13:29,104 --> 01:13:32,774 এটা স্বপ্নে বাস করে না , হ্যারি, 1752 01:13:32,858 --> 01:13:35,110 এবং বাঁচতে ভুলে যান। 1753 01:13:38,113 --> 01:13:43,368 রিচার্ড হ্যারিস এমন একজন বিশেষ, উষ্ণ ব্যক্তি ছিলেন। 1754 01:13:44,661 --> 01:13:46,496 তিনি খুব ঝকঝকে ছিলেন। 1755 01:13:48,665 --> 01:13:50,167 ওয়েল, রিচার্ড ক্লাসিক ছিল. 1756 01:13:50,250 --> 01:13:52,878 সম্ভবত আমার দেখা সবচেয়ে মজাদার পুরুষদের মধ্যে একজন । 1757 01:13:52,961 --> 01:13:54,880 তিনি এই শয়তান 11 বছর বয়সী ছিল 1758 01:13:54,963 --> 01:13:57,966 70-এর বেশি বছরের বৃদ্ধের শরীরে আটকা পড়ে । 1759 01:13:58,050 --> 01:14:00,302 আপনি কি আমাদের আরেকটা ঘূর্ণি দেবেন, টেক্কা? 1760 01:14:00,385 --> 01:14:01,970 [হাসি] 1761 01:14:02,054 --> 01:14:03,597 তার চোখে শুধু সেই ঝলক ছিল , 1762 01:14:03,680 --> 01:14:06,016 যা তাকে নিখুঁত ডাম্বলডোর করে তুলেছে । 1763 01:14:06,099 --> 01:14:08,143 হুম, হায়। 1764 01:14:09,770 --> 01:14:11,188 কানের মোম। 1765 01:14:11,271 --> 01:14:15,984 রিচার্ড গ্রিফিথ মিস্টার ডার্সলির মতোই সুস্বাদু ছিলেন । 1766 01:14:16,068 --> 01:14:19,071 সেখানে তেমন কোন জিনিস জাদু হিসাবে। 1767 01:14:20,113 --> 01:14:23,408 সে তার দুষ্টতাকে আলিঙ্গন করেছে 1768 01:14:23,492 --> 01:14:25,577 যেমন উদ্যম এবং আবেগ সঙ্গে. 1769 01:14:25,660 --> 01:14:27,954 তার চলে যাওয়াটাই আমাকে সবচেয়ে বেশি প্রভাবিত করেছে 1770 01:14:28,038 --> 01:14:29,581 কারণ তিনি জ্ঞানে উদার ছিলেন । 1771 01:14:29,664 --> 01:14:31,583 ঠিক মত, আপনার সাথে সবকিছু শেয়ার করতে চেয়েছিলেন . 1772 01:14:35,462 --> 01:14:36,630 [হাঁপা] 1773 01:14:38,256 --> 01:14:42,427 আমি ভাবছিলাম কখন আপনার সাথে দেখা হবে, মিস্টার পটার। 1774 01:14:43,428 --> 01:14:46,264 কিছু পেয়ে আমি সত্যিই ভাগ্যবান বোধ করি , আপনি জানেন, 1775 01:14:46,348 --> 01:14:47,933 সামান্য স্পর্শ 1776 01:14:48,016 --> 01:14:50,227 পাশ করা আশ্চর্যজনক লোকের পরিমাণের সাথে । 1777 01:14:51,603 --> 01:14:54,106 তুমি জানো, আমি একদিন অনেক বুড়ো হয়ে যাবো , যেমন, 1778 01:14:54,189 --> 01:14:56,775 "আমি সেই পরম কিংবদন্তি জানতাম।" 1779 01:14:56,858 --> 01:14:58,735 আমি... আমি জানি আমার এখানে থাকা উচিত নয়। 1780 01:15:00,362 --> 01:15:03,573 ডার্ক লর্ড নিজেই আমাকে এই বিষয়ে কথা বলতে নিষেধ করেছেন। 1781 01:15:03,657 --> 01:15:05,367 হেলেন ম্যাকক্রোরি আমার স্ত্রীর চরিত্রে অভিনয় করেছেন । 1782 01:15:05,450 --> 01:15:07,327 আমি বললাম, "আমার মনে হয় আমি এইমাত্র দেখা করেছি 1783 01:15:07,411 --> 01:15:09,788 আমার জীবনে দেখা সেরা অভিনেত্রী ।" 1784 01:15:10,831 --> 01:15:11,957 আসো। 1785 01:15:12,040 --> 01:15:13,959 তার সঙ্গে কাজ করতে পেরে নিজেকে ভাগ্যবান মনে করছি 1786 01:15:14,042 --> 01:15:16,128 এবং শুধু এত শেয়ার করুন, 1787 01:15:16,211 --> 01:15:18,922 সত্যিই, সেটে তার সাথে কিশোরী হাসি । 1788 01:15:20,882 --> 01:15:22,592 তিনি আমাকে অনেক কিছু শিখিয়েছেন। 1789 01:15:23,760 --> 01:15:25,804 দেখুন, আমিও বলতে পারছি না। [হাসি] 1790 01:15:30,183 --> 01:15:31,685 তার এই ক্ষমতা ছিল, হ্যাঁ, 1791 01:15:31,768 --> 01:15:36,523 শুধু তার চোখে এমন সহানুভূতি দেখানোর জন্য । 1792 01:15:37,232 --> 01:15:39,484 এবং এটি ছিল একটি... তার সাথে কাজ করা একটি বাস্তব ট্রিট ছিল । 1793 01:15:39,568 --> 01:15:42,446 [গায়ক গুনগুন করছেন] 1794 01:15:42,529 --> 01:15:44,656 ♪ ♪ 1795 01:15:44,739 --> 01:15:46,158 আমি তোমাকে শিখাতে পারি 1796 01:15:46,241 --> 01:15:50,537 কিভাবে মনকে জাদু করা যায় এবং ইন্দ্রিয়কে ফাঁদে ফেলা যায়। 1797 01:15:50,620 --> 01:15:53,748 অ্যালান রিকম্যান কখনই আমার সাথে কথা বলেনি যেমন আমি শিশু ছিলাম। 1798 01:15:53,832 --> 01:15:57,210 তিনি সর্বদা আমার চিন্তাভাবনা এবং মতামত গ্রহণ করেন 1799 01:15:57,294 --> 01:16:01,923 খুব গুরুত্ব সহকারে, যা আমি সর্বদা খুব স্পর্শ করতাম । 1800 01:16:02,007 --> 01:16:05,844 অ্যালান খুব প্রিয় বন্ধু ছিলেন এবং আমাদের সেই চূড়ান্ত দৃশ্য ছিল। 1801 01:16:05,927 --> 01:16:07,637 তার শেষ দৃশ্য। 1802 01:16:08,513 --> 01:16:12,017 এটি আপনাকে উত্তর দেয় 1803 01:16:12,100 --> 01:16:14,519 এবং শুধুমাত্র আপনি। 1804 01:16:15,353 --> 01:16:16,772 এটা কি পারে? 1805 01:16:16,855 --> 01:16:19,107 আমি তার দ্বারা একটু ভয় পেয়েছিলাম। 1806 01:16:19,191 --> 01:16:22,444 তার নির্ভুলতা, লাইন তার বিশেষজ্ঞ ডেলিভারি. 1807 01:16:22,527 --> 01:16:24,738 এবং আমরা একরকম মজার উপায়ে পায়ের আঙুলে গিয়েছিলাম , 1808 01:16:24,821 --> 01:16:26,531 আপনি জানেন, স্নেপ এবং ভলডেমর্ট। 1809 01:16:26,615 --> 01:16:28,074 দুই অভিনেতা উপভোগ করতে পারেন 1810 01:16:28,158 --> 01:16:29,826 রূপকভাবে একে অপরের সাথে বেড়া । 1811 01:16:29,910 --> 01:16:33,121 অভিনেতা হিসেবে অ্যালান ছিলেন একজন জাদুকর । 1812 01:16:33,205 --> 01:16:36,166 [গায়েকদলের কণ্ঠস্বর] 1813 01:16:36,249 --> 01:16:38,043 ♪ ♪ 1814 01:16:38,126 --> 01:16:40,587 যারা আমাদের ভালোবাসে তারা কখনোই আমাদের ছেড়ে যায় না। 1815 01:16:41,963 --> 01:16:43,715 এবং আপনি সবসময় তাদের খুঁজে পেতে পারেন. 1816 01:16:46,384 --> 01:16:47,552 এখানে. 1817 01:16:47,636 --> 01:16:50,555 [সুইপিং মিউজিক] 1818 01:16:50,639 --> 01:16:57,729 ♪ ♪ 1819 01:17:23,505 --> 01:17:25,006 এটি মনে রাখবেন। 1820 01:17:26,258 --> 01:17:28,176 তুমি একা নও. 1821 01:17:32,180 --> 01:17:33,807 এল্ডার ওয়ান্ড। 1822 01:17:36,351 --> 01:17:38,979 এখন পর্যন্ত তৈরি সবচেয়ে শক্তিশালী কাঠি । 1823 01:17:39,062 --> 01:17:41,439 পুনরুত্থান পাথর. 1824 01:17:45,986 --> 01:17:48,947 অদৃশ্যতার ক্লোক। 1825 01:17:50,198 --> 01:17:52,450 একসাথে তারা ডেথলি হ্যালোস তৈরি করে। 1826 01:17:52,534 --> 01:17:56,329 তারা একসাথে একটি মৃত্যুর মাস্টার তৈরি. 1827 01:17:57,414 --> 01:17:59,416 ছেলে যারা বসবাস. 1828 01:17:59,499 --> 01:18:01,960 [নাট্যসংগীত] 1829 01:18:02,043 --> 01:18:03,169 হ্যারি! 1830 01:18:03,253 --> 01:18:09,009 ♪ ♪ 1831 01:18:09,092 --> 01:18:10,427 মরতে এসো। 1832 01:18:10,510 --> 01:18:11,428 না! 1833 01:18:11,511 --> 01:18:14,097 ♪ ♪ 1834 01:18:14,180 --> 01:18:16,016 আভাদা কেদাভরা! 1835 01:18:19,060 --> 01:18:21,980 [উৎসাহপূর্ণ সঙ্গীত] 1836 01:18:22,063 --> 01:18:28,570 ♪ ♪ 1837 01:18:28,653 --> 01:18:31,990 তাদের পরিবারকে রক্ষা করার জন্য তারা যে ব্যবস্থা গ্রহণ করেছিল 1838 01:18:32,073 --> 01:18:35,410 অন্য যেকোন কিছু করার চেয়ে তাকে আরও বেশি উপলব্ধি করে 1839 01:18:35,493 --> 01:18:38,163 তারা সত্যিই তার সাথে আসতে চলেছে 1840 01:18:38,246 --> 01:18:42,167 এবং তারা জানত যে এটি কতটা বিপজ্জনক হবে। 1841 01:18:42,250 --> 01:18:44,961 তিনি তাদের বলতে চেয়েছিলেন যে এটি তার কাছে কী বোঝায়, 1842 01:18:45,045 --> 01:18:49,215 কিন্তু তিনি কেবল যথেষ্ট গুরুত্বপূর্ণ শব্দ খুঁজে পাননি। 1843 01:18:58,600 --> 01:19:00,185 এটা সত্যিই চমৎকার উভয়. 1844 01:19:00,268 --> 01:19:03,438 এটা সত্যিই... এবং এটা অদ্ভুত, যেমন, এখানে চারপাশে হাঁটা 1845 01:19:03,521 --> 01:19:06,858 এবং আমরা যে সেটে বাচ্চা ছিলাম তা দেখে , 1846 01:19:06,941 --> 01:19:08,735 যিনি সম্মানের পরিমাণের সাথে সবকিছু আচরণ করেছেন 1847 01:19:08,818 --> 01:19:10,403 আপনি যখন সেখানে থাকেন এবং মজা করেন তখন বাচ্চারা জিনিসের সাথে আচরণ করে । 1848 01:19:10,487 --> 01:19:11,780 - হ্যাঁ। - এটা অদ্ভুত. 1849 01:19:11,863 --> 01:19:13,073 আমি অদ্ভুত, নস্টালজিক মুহূর্তগুলি কাটিয়েছি। 1850 01:19:13,156 --> 01:19:14,366 আমার হ্যামস্টার মনে আছে? 1851 01:19:14,449 --> 01:19:15,408 কেউ কি আমার হ্যামস্টার মনে আছে? 1852 01:19:15,492 --> 01:19:16,868 - হ্যাঁ. - মিলি। 1853 01:19:16,951 --> 01:19:18,203 হ্যাঁ। আমার মনে আছে কি না ধেড়ে ইঁদুরের ন্যায় প্রাণিবিশেষ নাম। 1854 01:19:18,286 --> 01:19:19,579 - আমি দুঃখিত. - হাঁ হাঁ হাঁ. 1855 01:19:19,663 --> 01:19:20,872 ঠিক আছে. শান্তিতে বিশ্রাম, মিলি. 1856 01:19:20,955 --> 01:19:22,415 আমি মনে করি আপনি একটি হ্যামস্টার আছে 1857 01:19:22,499 --> 01:19:24,084 এবং অস্পষ্টভাবে ঈর্ষান্বিত হচ্ছে যে আপনার একটি প্রাণী ছিল 1858 01:19:24,167 --> 01:19:26,461 -সেটা তোমার সাথে সেটে ছিল। - তারা এটির জন্য একটি কফিন তৈরি করেছে। 1859 01:19:26,544 --> 01:19:27,879 - ছুতার বিভাগ। - তারা করেছে, হ্যাঁ। 1860 01:19:27,962 --> 01:19:30,090 মিলি মারা গেলে, সেট ডিজাইনাররা তৈরি করেছিলেন 1861 01:19:30,173 --> 01:19:33,802 মিলি তার নিজস্ব কাস্টম তৈরি কাঠের কফিন 1862 01:19:33,885 --> 01:19:35,470 যার ভিতরে মখমল ছিল । 1863 01:19:35,553 --> 01:19:36,721 - এটা সুন্দর ছিল. - হু! 1864 01:19:36,805 --> 01:19:38,890 এবং... এবং এতে তার নাম খোদাই করা ছিল 1865 01:19:38,973 --> 01:19:41,267 কারণ আমি ছিলাম, মানে, আমি নিজের পাশে ছিলাম। 1866 01:19:41,351 --> 01:19:42,560 আমরা কি, মত, একটি সেবা? 1867 01:19:42,644 --> 01:19:44,229 আমি মনে করি আমরা কয়েকটি শব্দ বলেছি । 1868 01:19:44,312 --> 01:19:47,607 আমি মৃত মিলিকে তুলতে চাইলাম , এবং, 1869 01:19:47,691 --> 01:19:49,776 স্ট্রোক এবং স্পর্শ মৃত Millie. 1870 01:19:49,859 --> 01:19:51,486 এবং সে ছিল, "এমা, 1871 01:19:51,569 --> 01:19:54,739 মিলির এখন কফিনে থাকতে হবে।" 1872 01:19:54,823 --> 01:19:57,117 এত কিছু ভুলে গেছি । 1873 01:19:57,200 --> 01:20:00,078 বেশি সময় কেটে গেছে বলে মনে হয় না । 1874 01:20:00,161 --> 01:20:01,663 আমি জানি. 1875 01:20:01,746 --> 01:20:03,039 আমরা এখনও উপসংহারে আমাদের চেয়ে আরও ভাল দেখাচ্ছে । 1876 01:20:03,123 --> 01:20:04,749 - হ্যাঁ. - আমি বলছিলাম. 1877 01:20:04,833 --> 01:20:06,167 যা মহান. ভালো লেগেছে, আমরা এর আগে এটি তৈরি করেছি। 1878 01:20:08,712 --> 01:20:10,755 - থলে? - হ্যাঁ। 1879 01:20:10,839 --> 01:20:12,048 জাম্পার? 1880 01:20:12,132 --> 01:20:15,385 আমি সব কপাল এবং একটি মোটা স্যুট ছিল. 1881 01:20:15,468 --> 01:20:17,554 - হ্যাঁ, আমি খুব, আমি ছিলাম... - আমার মনে হয় আমি একরকম... 1882 01:20:17,637 --> 01:20:18,972 হ্যাঁ, আপনি এটির জন্য গিয়েছিলেন। 1883 01:20:19,055 --> 01:20:20,390 তুমি ছিলে, "আমাকে পূর্ণ দাও, আমাকে দাও..." 1884 01:20:20,473 --> 01:20:21,474 আমি, হ্যাঁ. আমাকে সবকিছু দাও. 1885 01:20:21,558 --> 01:20:22,684 হ্যাঁ, আপনি সব ভিতরে গিয়েছিলেন. 1886 01:20:22,767 --> 01:20:25,186 - হ্যাঁ। - আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত ছিলাম। 1887 01:20:27,188 --> 01:20:29,190 অন্য কেউ সত্যিই বুঝতে পারে না 1888 01:20:29,274 --> 01:20:31,484 আমরা যা অনুভব করেছি; এটি একটি খুব অনন্য জিনিস৷ 1889 01:20:31,568 --> 01:20:34,821 মনে করুন ডেভিড ইয়েটস আমাদের মহাকাশচারী হিসাবে বর্ণনা করতেন 1890 01:20:34,904 --> 01:20:38,825 'কারণ এই স্কেলে অন্য কেউ সত্যিই এটি অনুভব করেনি । 1891 01:20:38,908 --> 01:20:41,578 এবং আমরা চিরকাল যে দ্বারা বন্ধন ধরনের হবে. 1892 01:20:43,204 --> 01:20:46,416 [হর্ন honks] 1893 01:20:46,499 --> 01:20:47,917 আমার কিছু মধুর স্মৃতি আছে 1894 01:20:48,001 --> 01:20:49,544 আমাদের তিনজনের কাছ থেকে আমরা প্রত্যেকেই 1895 01:20:49,627 --> 01:20:52,046 আমাদের একে অপরের যত্ন নেওয়ার প্রয়োজন আছে জেনে 1896 01:20:52,130 --> 01:20:53,548 শুধু ছোট উপায়ে। 1897 01:20:53,631 --> 01:20:55,467 শুধু পরিপ্রেক্ষিতে, যেমন, এটা সত্যিই ঠান্ডা। 1898 01:20:55,550 --> 01:20:58,803 যেন আমরা সবাই... আমরা সবাই একসাথে দাঁড়াবো 1899 01:20:58,887 --> 01:21:00,430 অথবা আমি ন্যাকার। 1900 01:21:00,513 --> 01:21:03,391 তুমি ঠিক আছো, ড্যান, যদি আমি তোমার উপর ঘুমিয়ে পড়ি, 1901 01:21:03,475 --> 01:21:07,145 যেমন, এই নেওয়ার মধ্যে, 'কারণ আমি খুব ক্লান্ত বা... 1902 01:21:07,228 --> 01:21:09,481 আমি মনে করি আমরা সবাই বিভিন্ন ঘুমিয়ে পড়েছি 1903 01:21:09,564 --> 01:21:10,899 যেমন... একে অপরের উপর 1904 01:21:10,982 --> 01:21:12,817 মধ্যে, যেমন, সবচেয়ে গ্র্যান্ড ক্যাথেড্রাল কিছু 1905 01:21:12,901 --> 01:21:15,570 এবং ইউকে জিনিস. [হাসি] 1906 01:21:15,653 --> 01:21:17,322 আমার বিশ্বাসের স্তর 1907 01:21:17,405 --> 01:21:20,492 এবং যে আমরা সেই 10 বছরে তৈরি করেছি তা হল, 1908 01:21:20,575 --> 01:21:22,160 আমরা যদি স্টান্ট করতাম, 1909 01:21:22,243 --> 01:21:24,996 আমি বিশ্বাস করেছিলাম যে আপনারা একজন আমাকে ধরবেন। 1910 01:21:25,079 --> 01:21:26,790 আমি এই ধরনের বিশ্বাস এবং নির্ভরতা অনুভব করি 1911 01:21:26,873 --> 01:21:28,917 এবং এটি লাগে, আপনি জানেন, 1912 01:21:29,000 --> 01:21:30,502 খুব কম কাজের পরিবেশ আছে 1913 01:21:30,585 --> 01:21:32,003 যেখানে আপনি এটি তৈরি করার জন্য অনেক সময় পান। 1914 01:21:32,086 --> 01:21:33,755 এবং এটা অমৌখিক মত ছিল. যেমন ছিল, 1915 01:21:33,838 --> 01:21:35,590 এটা আমাদের তিনজনের মত যোগাযোগ করতে পারে 1916 01:21:35,673 --> 01:21:37,884 এমনকি কিছু বলার ছাড়াই । 1917 01:21:37,967 --> 01:21:39,844 আমরা শুধু জানতাম কি করা দরকার। 1918 01:21:39,928 --> 01:21:43,264 আমরা একে অপরের জন্য খুব শক্তিশালী ছিলাম । 1919 01:21:44,516 --> 01:21:46,100 পরিবর্তন দরকার. 1920 01:21:52,440 --> 01:21:53,691 কিভাবে, হারমায়োনি? 1921 01:21:53,775 --> 01:21:55,735 সনাক্তযোগ্য এক্সটেনশন কবজ. 1922 01:21:57,028 --> 01:21:58,404 আপনি আশ্চর্যজনক, আপনি. 1923 01:21:59,489 --> 01:22:01,449 সর্বদা বিস্ময়ের সুর। 1924 01:22:01,533 --> 01:22:03,993 এই চলচ্চিত্রগুলির একটি খুব ভিন্ন অনুভূতি ছিল৷৷ 1925 01:22:04,077 --> 01:22:05,578 আমরা হগওয়ার্টস থেকে দূরে ছিলাম। 1926 01:22:05,662 --> 01:22:08,748 অনেকটা সময় বিভিন্ন জায়গায় ক্যাম্পিং করে। 1927 01:22:08,832 --> 01:22:10,500 টোনটি অনেক গাঢ় ছিল। 1928 01:22:10,583 --> 01:22:12,210 এটি একটি ভিন্ন চলচ্চিত্রের মতো অনুভূত হয়েছিল৷৷ 1929 01:22:12,293 --> 01:22:14,295 ডাম্বলডোর আপনাকে এই সমস্ত হরক্রাক্স খুঁজে বের করতে পাঠায় , 1930 01:22:14,379 --> 01:22:16,047 কিন্তু এটা তাদের ধ্বংস কিভাবে আপনি বলেন না ? 1931 01:22:16,130 --> 01:22:17,757 এটা খুব রিফ্রেশিং, আমি মনে করি, 1932 01:22:17,841 --> 01:22:21,261 'কারণ আমাদের সবাইকে অনেক বেশি গুরুতর জিনিস করতে হবে। 1933 01:22:21,344 --> 01:22:22,929 এবং এটি একটি বাস্তব সুযোগ ছিল 1934 01:22:23,012 --> 01:22:24,556 এই চরিত্রগুলির সাথে আরও গভীরে যেতে । 1935 01:22:24,639 --> 01:22:26,432 তুমি আসছো, থাকছো? 1936 01:22:30,979 --> 01:22:33,398 সেদিন রাতে তোমাদের দুজনকে দেখলাম। 1937 01:22:33,481 --> 01:22:36,025 রন, ওটা... ওটা কিছুই না। 1938 01:22:38,111 --> 01:22:39,320 রন... 1939 01:22:40,071 --> 01:22:42,073 যে দৃশ্যটি আমি ভেবেছিলাম তা সত্যিই বিশ্রী হবে 1940 01:22:42,156 --> 01:22:43,908 এবং আমি মোটেও নিশ্চিত ছিলাম না 1941 01:22:43,992 --> 01:22:45,910 যা আমরা আমাদের নাচ করছিলাম। 1942 01:22:45,994 --> 01:22:48,079 - হ্যাঁ। - আমার মত... এখন এটা একটা 1943 01:22:48,162 --> 01:22:51,499 পুরো সিরিজ থেকে আমার প্রিয় দৃশ্যগুলোর মধ্যে, 1944 01:22:51,583 --> 01:22:54,085 কারণ পরিচিতির স্তর যে আপনি এবং আমি 1945 01:22:54,169 --> 01:22:56,087 পরস্পরের সাথে ছিল, সেই সময়ে, আমি ভাবিনি 1946 01:22:56,170 --> 01:22:58,131 আমি অন্য একজন অভিনেতার সাথে এরকম একটি দৃশ্য করতে পারতাম । 1947 01:22:58,214 --> 01:22:59,841 ঠিক আছে, এটিও একটি আকর্ষণীয় দৃশ্য কারণ, 1948 01:22:59,924 --> 01:23:01,718 প্রথমত, আমরা হ্যারি পটার ফিল্ম করছিলাম । 1949 01:23:01,801 --> 01:23:03,636 এবং তারপরে শেষ মুভিতে, পরিচালক এসেছিলেন এবং এরকম ছিলেন, 1950 01:23:03,720 --> 01:23:05,763 "আরে, আপনি নিক গুহায় ধীর গতিতে নাচতে কেমন আছেন? 1951 01:23:05,847 --> 01:23:07,265 পাঁচ মিনিটের জন্য?" 1952 01:23:07,348 --> 01:23:08,600 আমরা এরকম, "অপেক্ষা করুন, আমরা কোন সিনেমায় কাজ করছি?" 1953 01:23:08,683 --> 01:23:10,143 যেমন, "দারুণ, কিন্তু ঠিক আছে।" 1954 01:23:10,226 --> 01:23:13,563 ♪ আমি একসময় অন্ধ ছিলাম, কিন্তু এখন দেখতে পাচ্ছি ♪ 1955 01:23:13,646 --> 01:23:17,275 ♪ তুমি কি আমার জন্য একটা সিট রেখেছ ? ♪ 1956 01:23:17,358 --> 01:23:21,988 ♪ এটা কি কল্পনার প্রসারিত ? ♪ 1957 01:23:22,071 --> 01:23:25,033 ♪ আরে, ছোট্ট ট্রেন, আমরা লাফিয়ে যাচ্ছি ♪ 1958 01:23:25,116 --> 01:23:28,786 ♪ যে ট্রেনটি রাজ্যে যায় ♪ 1959 01:23:28,870 --> 01:23:32,957 ♪ আমরা খুশি, মা, আমরা মজা করছি ♪ 1960 01:23:33,041 --> 01:23:34,375 ♪ ♪ 1961 01:23:34,459 --> 01:23:35,668 দৃশ্যটিতে অনেক কিছু বলা আছে। 1962 01:23:35,752 --> 01:23:37,462 এটা অকথ্য ছিল। আমি এটা পছন্দ করতাম। 1963 01:23:37,545 --> 01:23:39,797 এবং একইভাবে অক্ষরের জন্য, 1964 01:23:39,881 --> 01:23:41,507 তাদের মজা করার একটি মুহূর্ত আছে । 1965 01:23:41,591 --> 01:23:43,009 আমি আপনার মত অনুভব করি এবং আমার কিছু মজার মুহূর্ত আছে। 1966 01:23:43,092 --> 01:23:44,469 - হ্যাঁ, অবশ্যই। - যা আমরাও... 1967 01:23:44,552 --> 01:23:45,970 উভয়: সেই সময়ে প্রয়োজন। 1968 01:23:46,054 --> 01:23:47,805 - তুমি জান? - হ্যাঁ একেবারে. 1969 01:23:47,889 --> 01:23:50,934 বিশ্বাসঘাতক সামান্য রক্তপাতকারী। আমরা কি কেউ বিশ্বাস করতে পারি? 1970 01:23:51,017 --> 01:23:52,810 সেটা ছিল, যেমন... শেষ সিনেমার সেই দৃশ্যটা 1971 01:23:52,894 --> 01:23:54,646 যেখানে এটি আমাদের বনের মধ্য দিয়ে ছুটে চলার মতো ছিল । 1972 01:23:54,729 --> 01:23:56,147 আমরা জঙ্গলের মধ্যে দিয়ে দৌড়াচ্ছিলাম 1973 01:23:56,230 --> 01:23:58,107 ছিনতাইকারীদের হাতে ধরা না পড়ার চেষ্টা করছে । 1974 01:23:58,191 --> 01:23:59,525 এবং কর্ম। 1975 01:24:01,069 --> 01:24:03,655 ওয়েল, সম্পর্কে স্তব্ধ না. তাকে ছিনিয়ে নিন। 1976 01:24:03,738 --> 01:24:05,990 সত্যি, আমি তোমাকে এবং আমি, এমা, মনে রাখি 1977 01:24:06,074 --> 01:24:07,283 অবিশ্বাস্যভাবে প্রতিযোগিতামূলক হয়ে উঠছে ... 1978 01:24:07,367 --> 01:24:08,576 হাস্যকরভাবে প্রতিযোগিতামূলক। 1979 01:24:08,660 --> 01:24:10,870 কে দ্রুত ছুটবে সে সম্পর্কে । 1980 01:24:10,954 --> 01:24:12,664 আমাকে পাঁচটা দাও. যে দোলা! হু-হু! 1981 01:24:12,747 --> 01:24:14,415 আমার মনে হয় রুপার্ট সবসময় ছিল, যেমন, 1982 01:24:14,499 --> 01:24:16,000 একটু, খুব, যেমন, "আপনারা যা পছন্দ করেন তাই করেন।" 1983 01:24:16,084 --> 01:24:18,002 তিনি ঠিক এইরকম ছিলেন, "তুমি তোমার কাজ করো।" 1984 01:24:18,086 --> 01:24:19,254 - হ্যাঁ... - আমি এখানে আছি. 1985 01:24:19,337 --> 01:24:21,339 আমার জন্য, দৌড় একটি স্টান্ট, 1986 01:24:21,422 --> 01:24:23,007 হাঁটা একটি স্টান্ট। 1987 01:24:25,927 --> 01:24:27,345 উফ। 1988 01:24:29,263 --> 01:24:30,848 আমি একেবারে পছন্দ না 1989 01:24:30,932 --> 01:24:32,642 এতে নিজের অনেক দৃশ্য দেখছি , 1990 01:24:32,725 --> 01:24:34,435 কিন্তু আমি তোমাদের দুজনকে দেখেছি এবং আমার মনে হয় তোমরা উজ্জ্বল। 1991 01:24:34,519 --> 01:24:36,354 আমি মনে করি যে এটি একটি সত্যিই মিষ্টি জিনিস ছিল, যদিও. 1992 01:24:36,437 --> 01:24:38,773 আমার আসলে মনে আছে যে আমরা তিনজন একে অপরকে বলছি 1993 01:24:38,856 --> 01:24:40,984 যে আমরা একটি ভাল কাজ করছি বা আমরা একটি দৃশ্য ভাল করেছি। 1994 01:24:41,067 --> 01:24:43,069 বিশেষ করে 'কারণ আমরা অল্প বয়সে শুরু করেছিলাম 1995 01:24:43,152 --> 01:24:44,570 এবং সত্যিই আমরা কি করছিলাম জানি না। 1996 01:24:44,654 --> 01:24:46,197 যাতে আমরা একে অপরকে করতে দেখতে চাই 1997 01:24:46,280 --> 01:24:47,991 কিছুটা বাস্তব অভিনয়ের মতো, আপনি যেতে চান, "ওহ, দুর্দান্ত।" 1998 01:24:48,074 --> 01:24:49,701 - "ওটা ছিল... খুব ভালো ছিল।" - হ্যাঁ, "ভাল হয়েছে।" 1999 01:24:49,784 --> 01:24:51,160 লাইক, হ্যাঁ এটা ছিল... আমার মনে হয় আমরা সবাই ভালো হয়ে যাচ্ছি। 2000 01:24:51,244 --> 01:24:52,328 - এটা চূর্ণ. - দারুণ। সাবাশ. 2001 01:24:52,412 --> 01:24:53,913 - হ্যাঁ হ্যাঁ. - আমি বলতে চাইতেছি. 2002 01:24:53,997 --> 01:24:58,584 স্পষ্টতই, আমাদের চুম্বন ছিল সবচেয়ে ভয়ঙ্কর জিনিস 2003 01:24:58,668 --> 01:25:00,003 - আমাদের হয়... - ওহ. 2004 01:25:00,086 --> 01:25:02,296 - হ্যাঁ। - কখনও মাধ্যমে যেতে হয়েছে. 2005 01:25:07,010 --> 01:25:08,594 আমি হারমায়োনি গ্রেঞ্জার 2006 01:25:08,678 --> 01:25:11,222 এবং আপনি? 2007 01:25:11,305 --> 01:25:14,100 - আমি রন উইজলি। - আনন্দ। 2008 01:25:14,183 --> 01:25:18,521 "এটা লেভি- ওহ- সা," লেভিও-সাহ নয়।" 2009 01:25:18,604 --> 01:25:20,773 [হাসি] সে একটি দুঃস্বপ্ন, সত্যই. 2010 01:25:20,857 --> 01:25:22,900 আশ্চর্যের কিছু নেই যে তার কোন বন্ধু নেই। 2011 01:25:24,694 --> 01:25:26,237 আমার মনে হয় সে আপনার কথা শুনেছে। 2012 01:25:26,320 --> 01:25:28,448 এটি পুরো সিরিজের জন্য এত বেশি তৈরি করা হয়েছিল । 2013 01:25:28,531 --> 01:25:29,699 আটটি চলচ্চিত্র। 2014 01:25:29,782 --> 01:25:31,409 আমি রন এবং হারমায়োনের রোম্যান্স পছন্দ করি 2015 01:25:31,492 --> 01:25:34,078 এবং যেভাবে শুধু বুদবুদ দূরে চলে যায় 2016 01:25:34,162 --> 01:25:35,997 গল্পের অধীনে ক্রমাগত। 2017 01:25:36,080 --> 01:25:37,707 উম... উম... 2018 01:25:38,916 --> 01:25:40,168 [পরিষ্কার গলা] 2019 01:25:42,545 --> 01:25:46,340 এই সম্পর্ক এতদিন ধরে সংযত ছিল। 2020 01:25:46,424 --> 01:25:48,259 একটু টুথপেস্ট পেয়েছি। 2021 01:25:50,094 --> 01:25:52,764 স্লগহর্নেরও ক্রিসমাস চলছে , আপনি জানেন। 2022 01:25:52,847 --> 01:25:54,182 এবং আমরা কেউ আনতে বোঝানো করছি . 2023 01:25:54,265 --> 01:25:56,100 আমি আশা করি আপনি ম্যাকলাগেনকে নিয়ে আসবেন? 2024 01:25:56,184 --> 01:25:59,562 শ্রোতারা এই দুটি চুম্বন দেখতে মরিয়া । 2025 01:25:59,645 --> 01:26:01,272 আসলে, আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে যাচ্ছিলাম. 2026 01:26:01,355 --> 01:26:02,940 সত্যিই? 2027 01:26:03,024 --> 01:26:04,859 এমন একটি দৃশ্য আছে যা আমাদের করা উচিত... এটি চমৎকার এবং মিষ্টি 2028 01:26:04,942 --> 01:26:06,361 আপনি এটি পড়ার পরে আমাদের কথা বলা উচিত । 2029 01:26:06,444 --> 01:26:07,653 'কারণ আমরা এই সপ্তাহে চুম্বন করব 2030 01:26:07,737 --> 01:26:09,197 - রন এবং হারমায়োনির মধ্যে। - কি? 2031 01:26:09,280 --> 01:26:10,656 রন এবং হারমায়োনির মধ্যে চুম্বন করছেন ... 2032 01:26:10,740 --> 01:26:11,949 - এই সপ্তাহ? - এই সপ্তাহ? 2033 01:26:12,033 --> 01:26:13,951 গোপন চেম্বারে। 2034 01:26:14,035 --> 01:26:16,746 অসাধারণ বিপদের এই মুহূর্তে , 2035 01:26:16,829 --> 01:26:20,166 তারা একে অপরের দিকে ঘুরে তারপর তারা শুধু চুম্বন করে। 2036 01:26:23,002 --> 01:26:25,922 আমরা এর জন্য সাতটি সিনেমা অপেক্ষা করেছি । 2037 01:26:26,005 --> 01:26:28,257 আমি তাদের উভয়ের সাথে তাদের ট্রেলারে কথা বলেছি , 2038 01:26:28,341 --> 01:26:30,468 নিশ্চিত করা হয়েছে যে তারা উভয়ই আরামদায়ক ছিল। 2039 01:26:30,551 --> 01:26:34,347 এটি প্রায় একটি বড় ক্রীড়া ইভেন্টের জন্য তাদের প্রস্তুত করার মতো ছিল ৷৷ 2040 01:26:34,430 --> 01:26:36,557 আপনি জানেন, বলছেন, "ঠিক আছে বন্ধুরা, আপনি এটি করতে পারেন। 2041 01:26:36,641 --> 01:26:38,309 এটা দারুণ হবে।" 2042 01:26:38,392 --> 01:26:40,978 এটা, মত, এই, মত, নাটকীয় করা বোঝানো ছিল . 2043 01:26:41,062 --> 01:26:42,480 'কারণ আপনি এবং আমি শুধু মৃতদেহ রেখেছি... 2044 01:26:42,563 --> 01:26:43,940 - যেমন, আমরা শুধু হাসতে থাকি। - হ্যাঁ হ্যাঁ. 2045 01:26:44,023 --> 01:26:45,316 এবং আমি শুধু সত্যিই ভয় পেয়েছিলাম 2046 01:26:45,399 --> 01:26:46,692 আমরা এটি কখনই পাব না কারণ... 2047 01:26:46,776 --> 01:26:48,027 উভয়: আমরা এটিকে গুরুত্ব সহকারে নিতে পারিনি । 2048 01:26:48,111 --> 01:26:49,654 [হাসি] 2049 01:26:49,737 --> 01:26:51,781 আমি এটা ভালো করতে পারিনি কারণ আমাকে বলা হয়েছে 2050 01:26:51,864 --> 01:26:54,158 উল্লেখযোগ্যভাবে যে আমি শুধু একটি পরম শিশ্ন হচ্ছে 2051 01:26:54,242 --> 01:26:55,618 এই সম্পর্কে এবং মত ছিল, 2052 01:26:55,701 --> 01:26:57,328 "আমি সেটে আসব এবং দেখব তোমায় চুমু খেতে।" 2053 01:26:57,411 --> 01:26:59,205 ঠিক আছে, সবাই এটির জন্য সেটে থাকতে চেয়েছিল । 2054 01:26:59,288 --> 01:27:01,707 'কারণ প্রত্যেকের মত ছিল, "এটি ভাল হতে চলেছে, বলছি।" 2055 01:27:01,791 --> 01:27:03,334 - যেমন আমাদের প্রয়োজন... - আমি এর জন্য দুঃখিত, বন্ধুরা. 2056 01:27:03,417 --> 01:27:04,836 হাঁ হাঁ হাঁ. 2057 01:27:04,919 --> 01:27:06,671 আমি জানতাম যে আমাকে এমন একজন হতে হবে 2058 01:27:06,754 --> 01:27:08,548 এই জিনিসটি ঘটতে 2059 01:27:08,631 --> 01:27:12,385 কারণ রুপার্ট যাচ্ছিল না, তাই আমাকে এটির জন্য যেতে হয়েছিল। 2060 01:27:12,468 --> 01:27:14,095 কোন বন্দী নিচ্ছেন না। 2061 01:27:14,178 --> 01:27:17,473 এটা করার জন্য আমার চুম্বনের মধ্যে গতির প্রয়োজন । 2062 01:27:17,557 --> 01:27:20,476 এবং রুপার্টের, আমি প্রায় সেই প্রথম গ্রহণ করতে পারি, 2063 01:27:20,560 --> 01:27:24,188 দেখলাম রুপার্টের মুখ বিস্ময়ে ফেটে যাচ্ছে, 2064 01:27:24,272 --> 01:27:26,274 'কারণ তিনি ভেবেছিলেন, "এটি শুধুমাত্র প্রথম গ্রহণ।" 2065 01:27:26,357 --> 01:27:28,359 মনে হয় আমি কালো হয়ে গেছি। আমি শুধু মনে আছে 2066 01:27:28,442 --> 01:27:31,362 তোমার মুখ আমার কাছাকাছি এবং কাছাকাছি হচ্ছে. 2067 01:27:31,445 --> 01:27:32,905 যতবার আপনি এই বিষয়ে কথা বলেন, 2068 01:27:32,989 --> 01:27:35,324 আপনি এটি একটি বাস্তব হরর শো মত শব্দ 2069 01:27:35,408 --> 01:27:36,367 আপনার মাথায় 2070 01:27:36,450 --> 01:27:38,744 এটা যে খারাপ ছিল না. আমি জানি. 2071 01:27:44,333 --> 01:27:47,336 [রোমান্টিক মিউজিক ফোলা] 2072 01:27:47,420 --> 01:27:50,047 ♪ ♪ 2073 01:27:50,131 --> 01:27:52,592 রুপার্টকে চুম্বন করা কঠিনতম জিনিসগুলির মধ্যে একটি 2074 01:27:52,675 --> 01:27:54,302 আমাকে কখনোই করতে হয়েছে। 2075 01:27:54,385 --> 01:27:57,180 এটা শুধু ভুল মনে হয়েছে, 2076 01:27:57,263 --> 01:27:59,056 প্রতিটি স্তরে তাই ভুল 2077 01:27:59,140 --> 01:28:02,185 কারণ ড্যান, রুপার্ট এবং আমি অনেক ভাইবোন। 2078 01:28:06,314 --> 01:28:07,565 হ্যারি? 2079 01:28:07,648 --> 01:28:09,233 আমাদের তিনজনই, আমার মনে হয়, খুব মিলে গেছে 2080 01:28:09,317 --> 01:28:12,153 এটা আমাদের জন্য কতটা বোঝায়। 2081 01:28:13,154 --> 01:28:15,323 আমার সেই দৃশ্য মনে আছে যখন তুমি ছিলে, "না, বন্ধুরা, 2082 01:28:15,406 --> 01:28:17,241 আমি এমন একজন যাকে আমার নিজের মতো করে চলতে হবে 2083 01:28:17,325 --> 01:28:19,076 এটার উপর... এইটা।" 2084 01:28:19,160 --> 01:28:20,578 আর আমি তোমাকে বিদায় জানাতে আলিঙ্গন দিলাম । 2085 01:28:20,661 --> 01:28:23,206 - আমি তোমার সাথে যাব. - না, সাপটাকে মেরে ফেল। 2086 01:28:25,666 --> 01:28:28,586 আমি জানতাম যে আমি সিরিজটিকে বিদায় জানাচ্ছি । 2087 01:28:28,669 --> 01:28:30,463 আমি জানতাম আমি তোমাকে বিদায় জানাচ্ছি । 2088 01:28:30,546 --> 01:28:32,882 এবং আমাকে কেবলমাত্র পৃষ্ঠে আনতে হয়েছিল 2089 01:28:32,965 --> 01:28:38,054 আমি সত্যিই এটা সব শেষ আসছে সম্পর্কে কিভাবে অনুভূত . 2090 01:28:38,137 --> 01:28:39,555 হ্যাঁ। 2091 01:28:51,526 --> 01:28:52,902 এটি একটি খুব বাইবেলের ছবি 2092 01:28:52,985 --> 01:28:54,946 হ্যারিকে ব্রিজ পার করে নিয়ে যাওয়া । 2093 01:28:57,698 --> 01:29:00,952 যদি আপনি জো বা এর সাথে গভীরভাবে জড়িত এমন কাউকে জিজ্ঞাসা করেন, 2094 01:29:01,035 --> 01:29:03,788 তারা শুধু বলবে এটা ভালো এবং মন্দের মধ্যে যুদ্ধ। 2095 01:29:03,871 --> 01:29:05,331 এটা ততটাই সহজ। 2096 01:29:08,626 --> 01:29:11,545 একটি চরিত্র হিসেবে নেভিলের কাছে আমি অনেক ঋণী । 2097 01:29:11,629 --> 01:29:13,089 আমি খুব, খুব লাজুক ছিলাম, আমি করব না... 2098 01:29:13,172 --> 01:29:14,715 আমি কখনই ক্লাসে কথা বলব না । 2099 01:29:14,799 --> 01:29:16,008 আমি কোন কিছুর জন্য আমার হাত বাড়াবো না 2100 01:29:16,092 --> 01:29:18,761 'কারণ II খুব সে ছিল। 2101 01:29:20,346 --> 01:29:24,100 নেভিলের দুর্দান্ত গল্প হল যে সে চ্যাম্পিয়ন। 2102 01:29:26,227 --> 01:29:27,770 শেষে সেই বিস্ময়কর বিট । 2103 01:29:27,853 --> 01:29:29,814 ম্যাথিউ এর মহান বক্তৃতা , আপনি জানেন. 2104 01:29:31,732 --> 01:29:33,609 ভালো অবশ্যই বিজয়ী হতে হবে। 2105 01:29:34,485 --> 01:29:35,987 হ্যারি চলে গেছে তাতে কিছু যায় আসে না । 2106 01:29:36,070 --> 01:29:37,446 নিচে দাঁড়ান, নেভিল। 2107 01:29:37,530 --> 01:29:39,657 প্রতিদিন মানুষ মারা যাচ্ছে। 2108 01:29:39,740 --> 01:29:41,492 আমরা আজ রাতে হ্যারিকে হারিয়েছি। 2109 01:29:43,703 --> 01:29:47,331 তিনি এখনও আমাদের সাথে এখানে আছেন. 2110 01:29:50,251 --> 01:29:51,752 সে অকারণে মরেনি। 2111 01:29:51,836 --> 01:29:53,504 কিন্তু হ্যারি পটার আমার জন্য যেটা করেছে, 2112 01:29:53,587 --> 01:29:57,383 একটি... একটি গল্প হিসেবে এবং এতে একজন অভিনেতা হিসেবে... 2113 01:29:57,466 --> 01:29:59,010 কিন্তু আপনি হবে. 2114 01:29:59,093 --> 01:30:01,387 এটি কি আমাকে প্রথমে খুঁজে পেতে সাহায্য করেছিল যা আমি নই৷৷ 2115 01:30:01,470 --> 01:30:05,016 হ্যারির হৃদয় আমাদের জন্য স্পন্দিত হয়েছে. আমাদের জন্য. 2116 01:30:05,099 --> 01:30:08,436 যা, তাই, এক্সটেনশন দ্বারা, আমি যা তা খুঁজে পেয়েছি। 2117 01:30:10,438 --> 01:30:12,273 - কনফ্রিগো! - [হিসিস] 2118 01:30:15,484 --> 01:30:17,778 [চিৎকার] 2119 01:30:21,449 --> 01:30:23,576 আমরা বইটির দিকে তাকিয়ে আছি, চূড়ান্ত দ্বন্দ্ব 2120 01:30:23,659 --> 01:30:25,703 ভলডেমর্ট এবং হ্যারির মধ্যে। 2121 01:30:25,786 --> 01:30:27,079 এটি গ্রেট হলে হয় 2122 01:30:27,163 --> 01:30:29,248 বিশাল শ্রোতার সাথে দেখছেন৷৷ 2123 01:30:29,332 --> 01:30:32,793 এবং আমি সত্যিই মাটির এবং আরও তীব্র কিছু চেয়েছিলাম 2124 01:30:32,877 --> 01:30:35,296 এবং এর চেয়েও বেশি ভিসারাল। 2125 01:30:35,379 --> 01:30:39,258 কারণ এই দুই প্রতিপক্ষ প্রায় যোগ দিয়েছিল 2126 01:30:39,342 --> 01:30:43,721 আধ্যাত্মিকভাবে, যদি আপনি চান, এই অদ্ভুত, হরক্রাক্স-ই উপায়ে, 2127 01:30:43,804 --> 01:30:45,431 আমি ভেবেছিলাম, এটা কি চমৎকার হবে না 2128 01:30:45,514 --> 01:30:49,894 যদি ড্যান শুধু রালফকে ধরে এই টাওয়ার থেকে টেনে নিয়ে যায়? 2129 01:30:49,977 --> 01:30:53,230 চলো, টম, আমরা যেভাবে শুরু করেছি সেভাবেই শেষ করি। 2130 01:30:53,314 --> 01:30:55,066 একসাথে। 2131 01:30:55,149 --> 01:30:57,568 যেমন তারা দেখায়, তারা একসাথে মিশে যায় 2132 01:30:57,651 --> 01:30:59,737 সেই গভীর সংযোগ যা আমরা সাজাতে চাই 2133 01:30:59,820 --> 01:31:02,865 গল্প এবং চলচ্চিত্রের মধ্য দিয়ে থ্রেড , 2134 01:31:02,948 --> 01:31:04,533 আপনি সেই মুহূর্তে কল্পনা করবেন 2135 01:31:04,617 --> 01:31:06,952 উঠানে নামার আগে । 2136 01:31:11,123 --> 01:31:12,541 আমার মনে আছে শারীরিকভাবে ক্লান্ত ছিলাম। 2137 01:31:12,625 --> 01:31:13,918 আমরা এর মধ্যে সবকিছু রাখি। 2138 01:31:14,001 --> 01:31:15,544 আমরা শেষ পর্যন্ত ক্লান্ত হয়ে পড়েছিলাম , আমার মনে হয়। 2139 01:31:15,628 --> 01:31:17,421 আমরা ঠান্ডা মাসগুলিতে শুটিং করছিলাম 2140 01:31:17,505 --> 01:31:18,547 এবং আকাশ ধূসর ছিল। 2141 01:31:18,631 --> 01:31:20,257 আমার বাহু খুব শক্ত হয়ে গেছে 2142 01:31:20,341 --> 01:31:22,301 'কারণ এই জিনিস, এই চলমান বর্তমান আপনার মধ্যে, 2143 01:31:22,385 --> 01:31:24,637 তোমার করতেই হতো... 2144 01:31:24,720 --> 01:31:26,055 তাকে আবার ধাক্কা দিন। 2145 01:31:26,931 --> 01:31:30,309 ছবি তৈরির শারীরিক চ্যালেঞ্জের পাশাপাশি , 2146 01:31:30,393 --> 01:31:32,853 চিন্তার সেই ছোট চাপ ছিল, 2147 01:31:32,937 --> 01:31:34,605 "আপনিই সেই ব্যক্তি যিনি এটি শেষ করতে চলেছেন। 2148 01:31:34,688 --> 01:31:37,608 "এটি উচ্চতায় যেতে হবে। এটি অর্থপূর্ণ হতে হবে। 2149 01:31:37,691 --> 01:31:40,945 এটিকে অনুরণিত করতে হবে। এটি বিতরণ করতে হবে।" 2150 01:31:41,028 --> 01:31:43,989 [নাট্যসংগীত] 2151 01:31:44,073 --> 01:31:51,163 ♪ ♪ 2152 01:32:30,494 --> 01:32:33,330 - তুমি কে? - হ্যালো, আমার নাম এমা ওয়াটসন 2153 01:32:33,414 --> 01:32:35,291 অংশ বাজানো হারমায়োনি গ্রেঞ্জার এর। 2154 01:32:35,374 --> 01:32:37,835 - আমি আতঙ্কিত - কখনো না. 2155 01:32:37,918 --> 01:32:39,670 - কি? - কিছু মনে করো না. 2156 01:32:39,753 --> 01:32:41,046 তোমাকে বরং এভাবে দেখা হবে না ? 2157 01:32:41,130 --> 01:32:42,590 - হ্যাঁ। - কেন? 2158 01:32:42,673 --> 01:32:44,175 কারণ সে তার চুলের ক্লিপ পছন্দ করে না । 2159 01:32:44,258 --> 01:32:46,010 - হ্যাঁ। - মিঃ র‌্যাডক্লিফ। 2160 01:32:46,093 --> 01:32:47,803 - হ্যাঁ। আহ! - আহ? 2161 01:32:47,887 --> 01:32:49,263 ক্যামেরা, আহ! 2162 01:32:49,346 --> 01:32:50,723 আপনি কি প্রেস থেকে এসেছেন? 2163 01:32:50,806 --> 01:32:52,808 আমি ঠিক প্রেস থেকে এসেছি। আপনি কিভাবে জানেন? 2164 01:32:52,892 --> 01:32:54,852 এটা তোমার প্রথম দিন. কিভাবে এটা মনে করেন? 2165 01:32:54,935 --> 01:32:57,188 এটা একেবারে চমত্কার বোধ . 2166 01:32:57,271 --> 01:32:58,397 তুমি কি উত্তেজিত? 2167 01:32:58,481 --> 01:33:01,484 খুব বেশী তাই. অপেক্ষা করতে পারছি না। 2168 01:33:01,567 --> 01:33:04,778 এত প্রস্তুতির পর অবশেষে হচ্ছে। 2169 01:33:04,862 --> 01:33:07,448 ঠিক আছে, কাজে ফিরে যান। মানুষ আপনাকে pamper প্রয়োজন. 2170 01:33:07,531 --> 01:33:08,991 - হ্যাঁ। - ঠিক। 2171 01:33:13,662 --> 01:33:15,539 আপনি যখন এখন এটি সম্পর্কে চিন্তা করেন তখন আপনি কী মনে করেন, রূপ? 2172 01:33:15,623 --> 01:33:16,832 যেমন আপনি ফিরে তাকান... 2173 01:33:16,916 --> 01:33:18,083 যেমন, আমার জন্য, এটা খুব ভালো স্মৃতি। 2174 01:33:18,167 --> 01:33:19,460 লাইক, এটা আপনার জন্য কি? 2175 01:33:19,543 --> 01:33:21,128 আমি তাদের অংশ হতে পেরে খুব গর্বিত । 2176 01:33:21,212 --> 01:33:23,756 আমি মনে করি শেষের দিকে এটি একটি অদ্ভুত সময় ছিল, 2177 01:33:23,839 --> 01:33:25,716 বিশেষ করে সমাপ্তি ধরনের। 2178 01:33:25,799 --> 01:33:27,384 আমার মনে হয়েছিল আমি ট্র্যাক হারিয়ে ফেলেছি 2179 01:33:27,468 --> 01:33:29,553 আমি কে ছিলাম এবং চরিত্রটি কে ছিল। 2180 01:33:29,637 --> 01:33:32,223 আমি সত্যিই জানতাম না তারা কোথায় শেষ বা শুরু হয়েছিল। 2181 01:33:32,306 --> 01:33:33,641 হ্যাঁ, এমন কিছু জিনিস ছিল যা আমি ঠিক মত, 2182 01:33:33,724 --> 01:33:34,683 কে... আমি কে? 2183 01:33:34,767 --> 01:33:35,768 লাইক, আমি কি করতে পছন্দ করি? 2184 01:33:35,851 --> 01:33:37,186 কি... আমার কাছে কি গুরুত্বপূর্ণ? 2185 01:33:37,269 --> 01:33:38,479 যেমন, এটা অদ্ভুত জিনিস ছিল. 2186 01:33:38,562 --> 01:33:39,772 এমনকি আমার নামও আমার নামের মতো মনে হয়নি। 2187 01:33:39,855 --> 01:33:41,106 - হ্যাঁ। - আমি অনুভব করেছি শুধু আমি 2188 01:33:41,190 --> 01:33:42,399 সত্যিই একটি জিনিস কিভাবে জানত . 2189 01:33:42,483 --> 01:33:43,817 - হ্যাঁ। - আমি জানতাম কিভাবে রন খেলতে হয়। 2190 01:33:43,901 --> 01:33:45,277 রন আমার প্রিয় চরিত্র ছিল, 2191 01:33:45,361 --> 01:33:47,571 তাই তাকে ছবিতে থাকাটা খুবই ভালো ছিল । 2192 01:33:47,655 --> 01:33:49,073 এটা প্রায় আমাদের মতই 2193 01:33:49,156 --> 01:33:52,826 পদ্ধতি অভিনয়ের সবচেয়ে চরম রূপ । 2194 01:33:52,910 --> 01:33:54,828 এটি সর্বদা কোনো না কোনো সময়ে শেষ হতে হতো। 2195 01:33:54,912 --> 01:33:58,415 আমরা চিরতরে এটি করতে যাচ্ছি না. 2196 01:33:58,499 --> 01:34:00,251 আমার কাছে এখন যেভাবে লাগছে, 2197 01:34:00,334 --> 01:34:03,420 যেমন, তোমাকে এখানে দেখে, আলাদা সময় কাটিয়েছি... 2198 01:34:04,338 --> 01:34:06,298 আমাকে আবেগাপ্লুত না করার চেষ্টা করুন । 2199 01:34:06,382 --> 01:34:09,009 মনে হচ্ছে তুমি আমার জীবনের স্তম্ভের মতো । 2200 01:34:09,093 --> 01:34:10,261 এটি একটি খুব অপ্রতিরোধ্য জিনিস, 2201 01:34:10,344 --> 01:34:11,679 কারণ আমি তোমাকে বড় হতে দেখেছি । 2202 01:34:11,762 --> 01:34:12,763 আমরা একে অপরকে বড় হতে দেখেছি । 2203 01:34:12,846 --> 01:34:13,973 আমরা একসাথে বড় হয়েছি। 2204 01:34:14,056 --> 01:34:16,308 আমরা পরিবার. আমরা সবসময় থাকব। 2205 01:34:16,392 --> 01:34:19,311 আমাদের প্রত্যেককে দেখার দরকার নেই... ওহ, আমার ঈশ্বর। 2206 01:34:19,395 --> 01:34:23,357 যদিও আমরা একে অপরকে সব সময় দেখতে পাই না । 2207 01:34:23,440 --> 01:34:25,192 হ্যাঁ, এটি একটি... 2208 01:34:26,652 --> 01:34:27,903 এটি একটি শক্তিশালী... 2209 01:34:27,987 --> 01:34:29,530 একটি শক্তিশালী বন্ধন যা আমাদের সবসময় থাকবে। 2210 01:34:29,613 --> 01:34:33,617 এবং আমরা সবসময় একে অপরের জীবনের অংশ হতে হবে . 2211 01:34:33,701 --> 01:34:36,620 [কোমল সঙ্গীত] 2212 01:34:36,704 --> 01:34:37,621 [হাসি] 2213 01:34:37,705 --> 01:34:43,627 ♪ ♪ 2214 01:34:44,295 --> 01:34:47,381 - ওহ, তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে। - তোমাকে দেখে ভালো লাগলো. 2215 01:34:49,300 --> 01:34:50,551 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 2216 01:34:50,634 --> 01:34:52,386 [দুজনেই মৃদু হাসে] 2217 01:34:56,557 --> 01:34:57,641 বন্ধু হিসাবে. 2218 01:34:57,725 --> 01:35:00,144 [দুজনেই হাসছে] 2219 01:35:00,227 --> 01:35:01,812 - শুধু পরিষ্কার হতে. - শুধু পরিষ্কার হতে. 2220 01:35:01,895 --> 01:35:03,480 যারা দেখছেন তাদের জন্য। 2221 01:35:03,564 --> 01:35:06,817 কিন্তু এটা সত্য. অনেক ভালবাসা আছে. 2222 01:35:06,901 --> 01:35:08,444 ওহ, ধন্যবাদ, রুপেস। 2223 01:35:08,527 --> 01:35:09,987 চল একটা রিহার্সাল করি, 2224 01:35:10,070 --> 01:35:12,531 এবং এটা প্লেব্যাক করতে পারে আমি উপরে থেকে প্লেব্যাক করতে চাই । 2225 01:35:12,615 --> 01:35:14,742 আপনি প্রস্তুত হলে, এবং কর্ম. 2226 01:35:15,868 --> 01:35:18,621 যখন আমরা সবাই সেই চূড়ান্ত দৃশ্যগুলি গুটিয়ে নিচ্ছিলাম, 2227 01:35:18,704 --> 01:35:23,000 পুরো শ্যুটে আমরা শেষ শটগুলির একটি ৷৷ 2228 01:35:23,083 --> 01:35:25,461 আমরা ক্যামেরার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম 2229 01:35:25,544 --> 01:35:28,505 এবং এই বিশাল ক্র্যাশ ম্যাটের উপর অবতরণ । 2230 01:35:28,589 --> 01:35:31,175 এটা কি সব নিচে নেমে এসেছে, এই এক নিতে. 2231 01:35:31,258 --> 01:35:33,344 এটি একটি চিমনি মধ্যে লাফানো ছিল. 2232 01:35:33,427 --> 01:35:36,847 আসলে যা ঘটছিল তার জন্য এটি একটি রূপক ছিল। 2233 01:35:36,930 --> 01:35:39,683 আমাদের, যেমন, একটি মাদুরের উপর লাফ দিতে হয়েছিল, মূলত, 2234 01:35:39,767 --> 01:35:41,810 অন্য জগতে ভ্রমণ করতে। 2235 01:35:42,728 --> 01:35:46,231 সম্মিলিত আবেগ অবিশ্বাস্যভাবে স্পষ্ট ছিল 2236 01:35:46,315 --> 01:35:48,067 এবং... এবং যারা তাদের সমর্থন করেছিল তাদের জন্য 2237 01:35:48,150 --> 01:35:50,152 এবং জুড়ে ছিল তাদের জন্য। 2238 01:35:50,235 --> 01:35:53,822 যে সবাই তাদের বড় হতে দেখেছে। 2239 01:35:57,618 --> 01:36:00,079 সেই শেষ দিনে, আমি এটা হারিয়েছি। 2240 01:36:02,498 --> 01:36:05,125 মানে, আমার মনে আছে আমরা সবাই একে অপরকে ধরে রেখেছি । 2241 01:36:07,378 --> 01:36:11,882 আমরা তিনজনই একেবারে বিধ্বস্ত ছিলাম । 2242 01:36:14,259 --> 01:36:16,387 আমি মনে করি এটিই প্রথমবার আমরা নিজেদেরকে অনুমতি দিয়েছিলাম 2243 01:36:16,470 --> 01:36:20,891 এমনকি প্রক্রিয়া করতে বা বুঝতে পারি যে আমরা এটি করেছি। 2244 01:36:20,974 --> 01:36:22,810 আমরা এটির মধ্য দিয়ে পেরেছি। 2245 01:36:22,893 --> 01:36:24,478 এটা আমার মধ্যেও গেঁথে আছে, 2246 01:36:24,561 --> 01:36:27,272 যেমন আমি এই সিনেমা দিয়ে আমার জীবন পরিমাপ করি। 2247 01:36:27,356 --> 01:36:29,400 তাই এটার মত, "ওহ, আপনি কখন আপনার ড্রাইভিং পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছেন?" 2248 01:36:29,483 --> 01:36:32,194 আমি, "ফনিক্সের অর্ডার।" 2249 01:36:32,277 --> 01:36:36,949 আমার জীবনের প্রতিটি অংশ পটারের সাথে যুক্ত। 2250 01:36:38,826 --> 01:36:41,537 যখন আমি এমন লোকদের সাথে দেখা করি যারা এটি সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ অংশ 2251 01:36:41,620 --> 01:36:44,248 তাদের জীবন, বা বই বা চলচ্চিত্র কোন না কোনভাবে ছিল, 2252 01:36:44,331 --> 01:36:45,916 যেমন, তাদের পরিচয়ের একটি অংশ, 2253 01:36:45,999 --> 01:36:48,585 এটা, হ্যাঁ, এটা আপনাকে সত্যিই গর্বিত করে তোলে। 2254 01:36:48,669 --> 01:36:50,838 হ্যারি পটার সম্পর্কে কিছু আছে 2255 01:36:50,921 --> 01:36:52,589 যা জীবনকে আরও সমৃদ্ধ করে তোলে। 2256 01:36:52,673 --> 01:36:55,843 যেমন, যখন জিনিসগুলি সত্যিই অন্ধকার হয়ে যায় এবং সময়গুলি সত্যিই কঠিন হয়, 2257 01:36:55,926 --> 01:36:58,262 গল্প আমাদের এমন জায়গা দেয় যা আমরা যেতে পারি 2258 01:36:58,345 --> 01:37:02,850 যেখানে আমরা বিশ্রাম করতে পারি এবং আটকে থাকতে পারি। 2259 01:37:02,933 --> 01:37:04,601 আমি মনে করি না যে আমি পৌঁছানোর সম্পূর্ণ প্রশংসা করেছি 2260 01:37:04,685 --> 01:37:07,062 আমরা যখন তাদের মধ্যে ছিলাম তখন এই চলচ্চিত্রগুলো ছিল । 2261 01:37:07,146 --> 01:37:08,772 যে পরিমাণ মানুষ বলেছেন, 2262 01:37:08,856 --> 01:37:10,774 "এই একমাত্র চলচ্চিত্র যা আমার বাবা এবং আমি একসাথে দেখেছি। 2263 01:37:10,858 --> 01:37:12,317 "যেমন, আমরা অন্য কিছু সম্পর্কে কথা বলতে পারি না। 2264 01:37:12,401 --> 01:37:13,777 "এবং যেমন, আমরা হ্যারি পটার একসাথে দেখি। 2265 01:37:13,861 --> 01:37:15,320 এবং এটি আমাদের জিনিস হয়েছে।" 2266 01:37:15,404 --> 01:37:18,699 এটা আশ্চর্যজনক ... যে একটি ছোট ধরনের অংশ হতে. 2267 01:37:18,782 --> 01:37:21,952 এবং কেবল এটিকে নতুন মাধ্যম খুঁজে পেতে, নতুনভাবে বেঁচে থাকতে দেখে, 2268 01:37:22,035 --> 01:37:24,079 যেমন স্টেজ শো, "ফ্যান্টাস্টিক বিস্টস।" 2269 01:37:24,163 --> 01:37:26,790 এটা শুধু চিরকাল বেঁচে থাকার ধরনের , 2270 01:37:26,874 --> 01:37:28,792 এবং এটা দেখতে আশ্চর্যজনক। 2271 01:37:28,876 --> 01:37:31,587 [একসঙ্গে] হ্যারি পটার! হ্যারি পটার! 2272 01:37:31,670 --> 01:37:34,798 হ্যারি পটারের গল্পের মতো কিছুই নেই । 2273 01:37:34,882 --> 01:37:36,175 তাদের মধ্যে বলা গল্প, 2274 01:37:36,258 --> 01:37:38,385 স্বতন্ত্র চরিত্রের যাত্রা। 2275 01:37:38,469 --> 01:37:39,970 আমি মনে করি যে এরকম আছে 2276 01:37:40,053 --> 01:37:42,347 মানুষের উপর একটি রূপান্তরমূলক প্রভাব । 2277 01:37:42,431 --> 01:37:43,348 এটা জাদু। 2278 01:37:43,432 --> 01:37:44,808 এটা এখানে সুন্দর. 2279 01:37:44,892 --> 01:37:48,812 প্রতিটি শিশুই ভাবছে যে তারা কীভাবে ফিট হবে। 2280 01:37:48,896 --> 01:37:52,316 এবং এটি একটি মহাকাব্যিক যাত্রা যা প্রতিটি শিশু এগিয়ে যায়। 2281 01:37:52,399 --> 01:37:54,735 ডবি সবসময় হ্যারি পটারের জন্য থাকবে। 2282 01:37:54,818 --> 01:37:56,987 এটা তরুণদের জন্য খুবই অনুপ্রেরণাদায়ক , 2283 01:37:57,070 --> 01:37:59,531 "ওহ, সন্দেহের সেই মুহূর্তটিতে আমি সেখানে থাকতে পারি 2284 01:37:59,615 --> 01:38:02,576 অথবা আমার বাবা-মায়ের সাথে সেই ঝগড়া বা তর্ক ।" 2285 01:38:04,328 --> 01:38:06,163 আমার কাছে থাক. 2286 01:38:06,246 --> 01:38:08,207 শেষ পর্যন্ত. 2287 01:38:09,416 --> 01:38:12,252 আমি এটি একটি অসাধারণ পৃথিবী খুঁজে পেয়েছি 2288 01:38:12,336 --> 01:38:13,712 সঙ্গে জড়িত হতে 2289 01:38:13,796 --> 01:38:16,423 এবং এটি একটি... এটি একটি সুন্দর পৃথিবী। 2290 01:38:16,507 --> 01:38:17,466 হ্যারি। 2291 01:38:17,549 --> 01:38:18,967 সব: হ্যারি। 2292 01:38:19,051 --> 01:38:20,511 হ্যারি। 2293 01:38:20,594 --> 01:38:22,513 এবং এটিই এত গভীরভাবে থেরাপিউটিক 2294 01:38:22,596 --> 01:38:24,890 এবং এটি সম্পর্কে ভাল, এটা তৈরি করা হয় 2295 01:38:24,973 --> 01:38:27,684 যারা অন্যথায় একাকী বোধ করেন, 2296 01:38:27,768 --> 01:38:29,269 তারা মনে করে যে তারা তাদের অন্তর্গত। 2297 01:38:29,353 --> 01:38:31,230 - ওকে দিও না, হ্যারি। - শ. 2298 01:38:33,065 --> 01:38:34,858 যে ভক্তদের অধিকাংশ ... যে আসা 2299 01:38:34,942 --> 01:38:36,193 এবং এখন আমাকে হ্যালো বলুন 2300 01:38:36,276 --> 01:38:38,028 আমরা যখন ফিল্ম তৈরি করি তখনও জন্ম হয়নি। 2301 01:38:38,111 --> 01:38:42,908 তাই এটি দ্রুত আপনাকে কিছুটা বয়স্ক মনে করে 2302 01:38:42,991 --> 01:38:45,619 এবং খুব কৃতজ্ঞ 2303 01:38:45,702 --> 01:38:49,248 যে এটি অন্য প্রজন্মের কাছে চলে গেছে । 2304 01:38:49,331 --> 01:38:51,291 ব্যালে প্রশিক্ষণ, পটার?' 2305 01:38:55,254 --> 01:38:57,381 হ্যারি পটার সম্পর্কে অনন্য জিনিসগুলির মধ্যে একটি , 2306 01:38:57,464 --> 01:38:59,925 বিশ্বের অবিশ্বাস্য কল্পনা ছাড়াও 2307 01:39:00,008 --> 01:39:03,720 এবং জো রাউলিং যে চরিত্রগুলি তৈরি করেছেন৷ 2308 01:39:03,804 --> 01:39:07,057 সত্যি ছিল যে আপনি ছোট বাচ্চাদের দেখতে পান 2309 01:39:07,140 --> 01:39:09,893 প্রাপ্তবয়স্ক হয়ে উঠুন 2310 01:39:09,977 --> 01:39:11,979 এবং ফিল্মে সেই যাত্রা দেখতে । 2311 01:39:12,062 --> 01:39:14,398 আমি মনে করি না যে আমরা আগে কখনও দেখেছি। 2312 01:39:14,481 --> 01:39:16,108 আমি জানি না আমরা এটি আবার দেখতে পাব কিনা। 2313 01:39:16,191 --> 01:39:18,527 এটা খুব ভাগ্যবান মনে হচ্ছে যে আমি অংশ হতে পেরেছি 2314 01:39:18,610 --> 01:39:23,073 এমন একটি বিশ্বের যা মানুষ অনেক ভালোবাসে এবং মানুষকে খুশি করে। 2315 01:39:23,156 --> 01:39:24,283 তাদের সম্পর্কে কিছু আছে ... 2316 01:39:24,366 --> 01:39:26,034 যে পলায়নবাদ আপনি খুঁজে পান। 2317 01:39:26,118 --> 01:39:27,953 পলায়নবাদের সুস্থ রূপ। 2318 01:39:28,036 --> 01:39:30,914 এটা, আমার মনে হয়, হ্যারি পটারের মতই। 2319 01:39:30,998 --> 01:39:32,583 আর সেই জন্যই এই গল্পগুলো । 2320 01:39:32,666 --> 01:39:34,751 তারা কীভাবে বাঁচতে হয় তার গাইড । 2321 01:39:34,835 --> 01:39:36,128 আমি শুধু মনে করি এটা একটা যুগের শেষ। 2322 01:39:36,211 --> 01:39:37,796 এটা আমার জীবনের একটি দশ... দশ বছর । 2323 01:39:37,880 --> 01:39:40,883 আমার... আমার বাচ্চারা অবশ্যই এই সময়ে বড় হয়েছে । 2324 01:39:40,966 --> 01:39:44,803 তিনি হলেন হগওয়ার্টসের সেরা গেমকিপার রবি কোল্ট্রান , 2325 01:39:44,887 --> 01:39:46,597 হ্যারি পটারের শেষ দিন। 2326 01:39:46,680 --> 01:39:49,641 [অশান্ত সঙ্গীত] 2327 01:39:49,725 --> 01:39:51,602 ♪ ♪ 2328 01:39:51,685 --> 01:39:53,729 চলচ্চিত্রের উত্তরাধিকার হল, আমার সন্দেহ, 2329 01:39:53,812 --> 01:39:55,606 আমার বাচ্চাদের প্রজন্ম 2330 01:39:55,689 --> 01:39:58,191 তাদের বাচ্চাদের দেখাবে । 2331 01:39:58,275 --> 01:40:01,194 তাই আপনি 50 বছরের মধ্যে এটি দেখতে পারেন , সহজ। 2332 01:40:02,279 --> 01:40:05,282 আমি এখানে থাকব না, দুঃখের সাথে, কিন্তু... [হাসি] 2333 01:40:05,991 --> 01:40:08,785 আপনি এক মিনিটের জন্য এটা চিন্তা করবেন না . 2334 01:40:08,869 --> 01:40:11,747 কিন্তু হ্যাগ্রিড করবে, হ্যাঁ। 2335 01:40:13,206 --> 01:40:16,335 এখন একটু ফিরে তাকাচ্ছেন , 2336 01:40:16,418 --> 01:40:17,836 শুধু সত্যিই প্রিয় স্মৃতি। 2337 01:40:17,920 --> 01:40:20,339 আমি এটা সম্পর্কে অনেক চিন্তা. এটি একটি মহান সময় ছিল. 2338 01:40:20,422 --> 01:40:22,382 এটা সত্যিই ছিল, এটা ছিল... 2339 01:40:22,466 --> 01:40:24,176 এটি আশ্চর্যজনক ছিল। 2340 01:40:24,259 --> 01:40:28,889 শুধু সেরা, সবচেয়ে আশ্চর্যজনক অভিজ্ঞতা. 2341 01:40:28,972 --> 01:40:32,392 এবং আমি সত্যিই আপনাকে ব্যাখ্যা করতে পারি না ... 2342 01:40:32,476 --> 01:40:34,686 যেমন, তারা খুব ভালো মানুষ। 2343 01:40:34,770 --> 01:40:37,147 তারা খুব সদয় ছিল, এবং... 2344 01:40:37,230 --> 01:40:40,400 তারা উভয়ই দায়িত্বটি খুব গুরুত্ব সহকারে নিয়েছে। 2345 01:40:40,484 --> 01:40:44,446 এবং আমি যে এত প্রশংসা. 2346 01:40:44,529 --> 01:40:45,864 এটি সত্যিই পরিবারের মত। 2347 01:40:45,948 --> 01:40:48,784 আমরা খুব অন্তর্নিহিতভাবে সংযুক্ত। 2348 01:40:49,952 --> 01:40:51,995 তারা আমার কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ মানুষ। 2349 01:40:52,913 --> 01:40:55,165 এই চলচ্চিত্রের কলাকুশলীরা অবিশ্বাস্য ছিল। 2350 01:40:55,248 --> 01:40:58,877 সেখানে লোকজন এই ছায়াছবি আছে উপর ... 2351 01:40:58,961 --> 01:41:03,757 আমি কে তার ভিত্তি... 2352 01:41:06,259 --> 01:41:09,513 একজন ব্যক্তি এবং একজন অভিনেতা হিসাবে। 2353 01:41:09,596 --> 01:41:11,515 আমি যেখানে আছি সেখানে থাকতে পেরে আমি নিজেকে ভাগ্যবান মনে করি 2354 01:41:11,598 --> 01:41:13,267 এবং আমার যে জীবন আছে তা পেতে 2355 01:41:13,350 --> 01:41:16,061 এবং আমি এখন যাদের সাথে কাজ করি তাদের সাথে কাজ করতে সক্ষম হব, 2356 01:41:16,144 --> 01:41:20,232 কিন্তু এটা ছাড়া এটা কোনটাই সম্ভব নয়। 2357 01:41:20,315 --> 01:41:24,778 তাই হ্যাঁ, এটা ছিল... এটা খুব... 2358 01:41:24,861 --> 01:41:26,822 এটি একটি খুব ভাল দশ বছর ছিল. 2359 01:41:26,905 --> 01:41:30,367 [অশান্ত সঙ্গীত] 2360 01:41:30,450 --> 01:41:33,578 আমি পৃষ্ঠপোষক খুঁজছি। 2361 01:41:33,662 --> 01:41:40,752 ♪ ♪ 2362 01:41:44,881 --> 01:41:47,676 এতদিন পর? 2363 01:41:47,759 --> 01:41:49,803 সর্বদা. 2364 01:41:53,890 --> 01:41:56,852 [উৎসাহপূর্ণ সঙ্গীত] 2365 01:41:56,935 --> 01:42:04,026 ♪ ♪