1 00:00:05,000 --> 00:00:50,000 Translated by Anysubtitle.com 2 00:00:50,180 --> 00:00:52,021 -I am going inside. -Okay. 3 00:00:52,596 --> 00:00:54,554 Yeah. I'm on my way. 4 00:00:55,376 --> 00:00:56,690 I'll be there in half an hour. 5 00:01:03,995 --> 00:01:05,953 -Bye, dear. -Bye, mom. 6 00:01:21,176 --> 00:01:23,431 My, oh my! Be careful. 7 00:01:29,214 --> 00:01:30,914 Surprise! 8 00:01:31,010 --> 00:01:33,134 -Naina Teacher! -Naina Teacher! 9 00:02:09,856 --> 00:02:12,641 Okay. Come on. Go to your desks, everybody. 10 00:02:13,145 --> 00:02:14,290 Go to your desks. 11 00:02:15,205 --> 00:02:16,121 Hi! 12 00:02:16,211 --> 00:02:17,645 Naina! 13 00:02:18,008 --> 00:02:19,583 Thank God you are back. 14 00:02:19,863 --> 00:02:21,706 We thought you would be back next week. 15 00:02:21,796 --> 00:02:23,259 But it is good to see you back. 16 00:02:23,349 --> 00:02:26,681 -I hope you are feeling better. -I am. Yes. Much better. 17 00:02:26,840 --> 00:02:28,528 I was missing these devils. 18 00:02:29,376 --> 00:02:31,244 Isn't it Niharika's birthday tomorrow? 19 00:02:31,750 --> 00:02:33,722 -You remember! -Of course! 20 00:02:33,812 --> 00:02:35,417 I remember everyone's birthdays. 21 00:02:35,760 --> 00:02:37,891 But actually, Niharika and I are birthday buddies. 22 00:02:38,062 --> 00:02:38,984 -What? -Yes. 23 00:02:39,086 --> 00:02:40,804 Oh my God! Happy birthday to you in advance. 24 00:02:40,898 --> 00:02:41,742 Thank you. 25 00:02:41,825 --> 00:02:43,032 -Happy birthday. -Thank you. 26 00:02:43,160 --> 00:02:45,765 You know I was thinking since tomorrow is a bank holiday 27 00:02:45,855 --> 00:02:47,121 followed by the weekend. 28 00:02:47,234 --> 00:02:49,316 We'll miss celebrating her birthday. 29 00:02:49,579 --> 00:02:51,171 Is it okay if we celebrate it today? 30 00:02:51,914 --> 00:02:53,951 Naina, it's getting too late for me today. 31 00:02:54,041 --> 00:02:55,008 -That's why... -Hold on. 32 00:02:55,087 --> 00:02:57,274 I will order cake and snacks. Don't worry. 33 00:02:57,355 --> 00:03:00,628 Is it okay to just... for your driver to bring it over? 34 00:03:00,762 --> 00:03:02,221 That's so sweet of you, Naina. 35 00:03:02,501 --> 00:03:03,967 -I'll just... -All right. 36 00:03:04,326 --> 00:03:06,440 Hey! Aakash, what are you doing? 37 00:03:06,684 --> 00:03:09,618 Savitri Tai, why are you standing upside down? 38 00:03:09,708 --> 00:03:11,284 You will fall down. 39 00:03:11,374 --> 00:03:13,232 If you break your head, I will be held responsible. 40 00:03:13,537 --> 00:03:16,233 It's okay, Savitri. Children are very tough. 41 00:03:16,378 --> 00:03:19,630 -He doesn't listen to me at all. -Savitri, is everything all right? 42 00:03:20,570 --> 00:03:21,677 -Yes. -Yes? 43 00:03:23,214 --> 00:03:26,605 Ma'am, I have to change my address 44 00:03:26,760 --> 00:03:28,737 on the Aadhar card tomorrow. 45 00:03:28,839 --> 00:03:29,717 Sorry. 46 00:03:29,807 --> 00:03:32,671 -It's okay. You can go today. -How could I leave today? 47 00:03:33,001 --> 00:03:34,972 You are back after three weeks. How could I leave today? 48 00:03:35,062 --> 00:03:37,013 It's okay. I will handle them. 49 00:03:37,249 --> 00:03:38,951 You can leave once you get them settled. 50 00:03:39,075 --> 00:03:40,583 -Are you sure? -Yes. 51 00:03:40,896 --> 00:03:42,452 Hold on. Wait a minute. 52 00:03:44,143 --> 00:03:46,226 -Keep this. -What's this for? 53 00:03:46,474 --> 00:03:47,601 Keep it. 54 00:03:47,899 --> 00:03:49,283 -Thank you. -What? 55 00:03:50,038 --> 00:03:51,116 You're welcome. 56 00:03:51,969 --> 00:03:52,916 Okay. 57 00:03:53,170 --> 00:03:54,294 Rohit! 58 00:03:56,869 --> 00:03:57,976 Rohit! 59 00:04:05,295 --> 00:04:06,446 Rohit! 60 00:04:10,893 --> 00:04:12,007 Rohit! 61 00:04:13,039 --> 00:04:14,178 Hello. 62 00:04:14,408 --> 00:04:15,895 -Hey! -Good morning. 63 00:04:16,188 --> 00:04:17,102 Good morning. 64 00:04:17,188 --> 00:04:18,753 Don't you have to go to court today? 65 00:04:20,553 --> 00:04:22,501 It looks like I will be at my client's factory the whole day. 66 00:04:22,592 --> 00:04:23,797 It's three hours away. 67 00:04:23,888 --> 00:04:25,874 You know that Jeevanjees Industries merger. 68 00:04:26,006 --> 00:04:28,322 What are you doing on a corporate case? 69 00:04:28,617 --> 00:04:30,319 Honestly, I don't know what I am doing. 70 00:04:30,583 --> 00:04:31,873 But they have evidence of fraud. 71 00:04:31,963 --> 00:04:34,078 And it has turned into an all-out criminal case. 72 00:04:34,168 --> 00:04:36,065 You never listen to me. 73 00:04:36,206 --> 00:04:37,707 Just take your frustration out in front of me. 74 00:04:38,891 --> 00:04:41,375 Really? Get the Jeevanjees to liquidate their assets. 75 00:04:41,484 --> 00:04:42,798 All their assets. 76 00:04:42,919 --> 00:04:45,176 So that the conglomerate cannot buy them outright. 77 00:04:45,319 --> 00:04:47,500 And you will find out if there is any fraud activity. 78 00:04:48,154 --> 00:04:49,305 What are you looking at? 79 00:04:50,424 --> 00:04:52,804 -You didn't hear a word I said. -No. I am listening. 80 00:04:52,894 --> 00:04:54,721 I want to listen up closely. 81 00:04:54,811 --> 00:04:56,872 You don't have to come so close. There are kids... 82 00:04:59,745 --> 00:05:00,935 -What? -Crummies! 83 00:05:01,223 --> 00:05:02,623 You still eat like a child. 84 00:05:02,784 --> 00:05:05,259 -It's okay. I will clean it up. -No. It's okay. 85 00:05:06,493 --> 00:05:07,985 You know you would have been a solid... 86 00:05:08,087 --> 00:05:09,073 Prosecutor? 87 00:05:09,148 --> 00:05:10,432 Yes. I know. 88 00:05:11,152 --> 00:05:12,486 But I am happy being a teacher. 89 00:05:13,251 --> 00:05:15,321 And I am happy being in love with one. 90 00:05:16,218 --> 00:05:17,431 Cheesy! 91 00:05:18,347 --> 00:05:20,047 Cheesy or whatever, but it is the truth. 92 00:05:20,833 --> 00:05:21,935 Anyways... 93 00:05:22,676 --> 00:05:26,472 Naina... Okay. I know what you feel about birthdays. 94 00:05:26,562 --> 00:05:28,107 -Very good. -Right? 95 00:05:28,255 --> 00:05:29,841 You have no intentions to celebrate your birthday. 96 00:05:29,919 --> 00:05:31,144 Absolutely not. 97 00:05:31,422 --> 00:05:32,529 Naina... 98 00:05:33,261 --> 00:05:34,954 It's your thirtieth birthday. 99 00:05:35,362 --> 00:05:36,656 -Yes. -What yes? 100 00:05:36,746 --> 00:05:38,033 It calls for a small celebration at least 101 00:05:38,154 --> 00:05:39,903 with friends. Please? 102 00:05:40,777 --> 00:05:42,980 Please... Pretty please. 103 00:05:43,361 --> 00:05:44,680 How many times do I have to say please? 104 00:05:44,770 --> 00:05:46,549 Such a drama queen! 105 00:05:47,240 --> 00:05:49,022 -Okay, go! -Fantastic. 106 00:05:49,411 --> 00:05:51,492 I will sort everything out and make the arrangements. 107 00:05:51,582 --> 00:05:53,225 And I'll see you tonight. 108 00:05:53,315 --> 00:05:55,079 -I love you. -Yes. I love you too. 109 00:05:55,182 --> 00:05:59,312 Maya Rajguru will be arriving at Mumbai airport shortly. 110 00:05:59,631 --> 00:06:02,482 It's estimated that over a million people will be attending her rally 111 00:06:02,572 --> 00:06:05,142 at South Mumbai's Azad maidan. 112 00:06:05,341 --> 00:06:07,491 Man, this PM is fantastic! 113 00:06:07,970 --> 00:06:09,691 She is the only one who can truly change our country. 114 00:06:11,074 --> 00:06:13,980 -Hats off to her! -You are so overly dramatic! 115 00:06:14,485 --> 00:06:15,779 What? Why? 116 00:06:16,158 --> 00:06:17,641 Salute the people who deserve it. 117 00:06:17,857 --> 00:06:21,377 In fact, I think I should do something for our country too. 118 00:06:21,599 --> 00:06:24,333 Yes. You are doing it already. You are doing enough. 119 00:06:24,423 --> 00:06:25,350 Now, leave. 120 00:06:26,109 --> 00:06:28,057 All right. I love you, and I'll see you tonight. 121 00:06:28,228 --> 00:06:29,419 -Okay? Bye. -Bye. 122 00:06:29,509 --> 00:06:31,985 She has already apologised in her tweet expressing regret 123 00:06:32,085 --> 00:06:35,009 for the traffic jam caused due to her rally. 124 00:06:42,191 --> 00:06:46,894 -Good morning, class! -Good morning, Teacher! 125 00:06:47,103 --> 00:06:48,646 What should we do today? 126 00:06:49,164 --> 00:06:51,849 Poems? Alphabet? 127 00:06:52,319 --> 00:06:54,868 -Or cartoons? -Cartoons! 128 00:06:55,003 --> 00:06:56,519 -Cartoons! -Come on. Come on. 129 00:06:56,609 --> 00:06:59,262 Have a seat, everyone. Be careful. 130 00:06:59,721 --> 00:07:01,398 Okay. Are you ready? 131 00:07:01,811 --> 00:07:03,268 Let's go! 132 00:07:40,918 --> 00:07:44,007 -Hello. -Hello, Colaba police station. 133 00:07:46,346 --> 00:07:49,178 I am calling from Little Tots Playschool, Colaba. 134 00:07:49,674 --> 00:07:52,605 My name is Naina Jaiswal. I am the teacher here. 135 00:07:53,708 --> 00:07:55,834 I have taken 16 children hostage. 136 00:07:56,844 --> 00:07:58,494 And I have some demands. 137 00:08:04,868 --> 00:08:07,180 I have reached, dear. 138 00:08:24,037 --> 00:08:25,871 Wow! 139 00:09:49,355 --> 00:09:50,584 Oh no! 140 00:09:50,888 --> 00:09:52,422 Oh God! Where is my phone? 141 00:09:56,414 --> 00:09:57,687 Oh no! 142 00:10:39,179 --> 00:10:42,396 Good morning, ma'am. Renuka madam sent me. 143 00:10:42,811 --> 00:10:45,869 I brought a cake for Niharika and some sandwiches, ma'am. 144 00:10:48,055 --> 00:10:50,249 Ma'am, should I just keep it here? 145 00:10:51,074 --> 00:10:52,098 No. Please come in. 146 00:10:52,637 --> 00:10:54,187 -Okay, ma'am. -Hurry up. 147 00:10:57,723 --> 00:10:59,686 -Ma'am... -Yes. 148 00:11:04,348 --> 00:11:06,651 -Driver uncle. -Hello, dear. 149 00:11:07,193 --> 00:11:08,641 Which way, ma'am? 150 00:11:08,793 --> 00:11:10,136 -Straight ahead. -Okay. 151 00:11:10,905 --> 00:11:13,643 This is nice. If you let children watch cartoons, 152 00:11:13,744 --> 00:11:14,845 -they sit quietly. -Keep it over there. 153 00:11:16,100 --> 00:11:18,100 -Where should I keep it, ma'am? -Over there. 154 00:11:20,033 --> 00:11:21,935 You have a lovely house, ma'am. 155 00:11:22,598 --> 00:11:24,751 It is a school and a house. 156 00:11:24,888 --> 00:11:26,101 Amazing. 157 00:11:26,996 --> 00:11:28,705 -Where, ma'am? -Over here. 158 00:11:29,559 --> 00:11:30,799 I'll keep it here. 159 00:11:33,069 --> 00:11:35,089 Oops! I am sorry, ma'am. 160 00:11:38,669 --> 00:11:41,872 Ma'am, a gun? 161 00:11:45,695 --> 00:11:47,345 What's this, ma'am? What are you doing? 162 00:11:47,458 --> 00:11:49,028 -There are children here, ma'am. -Be quiet. 163 00:11:51,445 --> 00:11:53,814 Quiet. Be quiet, or I will kill you. 164 00:11:54,343 --> 00:11:55,500 -Ma'am, let me go. -Quiet. 165 00:11:55,590 --> 00:11:57,298 -I won't tell anyone. -Shut up! 166 00:11:57,388 --> 00:11:58,723 No, ma'am... 167 00:12:07,187 --> 00:12:09,827 Ma'am, what you are doing is wrong. There are children here. 168 00:12:10,341 --> 00:12:12,002 I didn't ask you for advice. 169 00:12:12,341 --> 00:12:14,815 Keep your opinions to yourself or else... 170 00:12:16,495 --> 00:12:17,948 Sorry... 171 00:12:22,284 --> 00:12:23,467 Oh no! 172 00:12:28,142 --> 00:12:29,404 What a nuisance! 173 00:12:31,389 --> 00:12:33,105 Ma'am, why are you doing this? 174 00:12:33,234 --> 00:12:34,881 Think about the children, ma'am. 175 00:12:35,083 --> 00:12:37,241 Let me go, ma'am. I won't tell anyone. 176 00:12:37,584 --> 00:12:38,828 I won't tell anyone about this. 177 00:12:41,755 --> 00:12:43,011 Hello, Savitri! 178 00:12:44,260 --> 00:12:45,100 Ma'am... 179 00:12:54,888 --> 00:12:56,648 I am back, ma'am. 180 00:12:56,738 --> 00:12:58,792 They will need an OTP for the Aadhar card. 181 00:12:59,068 --> 00:13:00,524 I left my phone here. 182 00:13:01,980 --> 00:13:03,309 Found it. 183 00:13:05,128 --> 00:13:06,900 Who dropped the sandwiches on the floor? 184 00:13:08,855 --> 00:13:11,671 Ma'am, how did it fall down? 185 00:13:13,155 --> 00:13:16,106 The doorbell had been turned off. 186 00:13:17,092 --> 00:13:18,136 Ma'am... 187 00:13:32,452 --> 00:13:34,013 -Who is that man, ma'am? -Quiet. 188 00:13:34,103 --> 00:13:36,112 -Ma'am! -Quiet. 189 00:13:36,202 --> 00:13:38,651 No, ma'am! No... 190 00:13:39,083 --> 00:13:41,335 -Oh my! Is anyone there? -Quiet! 191 00:13:49,721 --> 00:13:50,868 Tie your legs. 192 00:14:00,112 --> 00:14:01,863 This is not who you are, ma'am. 193 00:14:02,499 --> 00:14:03,842 This is not nice. 194 00:14:05,738 --> 00:14:07,682 Is someone making you do this? 195 00:14:09,594 --> 00:14:10,773 Tell me. 196 00:14:12,855 --> 00:14:14,554 Ma'am, let me go. 197 00:14:15,135 --> 00:14:16,505 Let me go home, ma'am. 198 00:14:16,595 --> 00:14:19,286 Ramesh is at home, ma'am. Please let me go. 199 00:14:19,903 --> 00:14:21,059 Ramesh? 200 00:14:21,955 --> 00:14:23,527 Are you talking about that alcoholic? 201 00:14:24,198 --> 00:14:25,810 If you die today, 202 00:14:25,959 --> 00:14:27,647 he will find out after 2 day. 203 00:14:28,549 --> 00:14:29,616 Ma'am... 204 00:14:33,780 --> 00:14:36,326 It is so funny. 205 00:14:55,547 --> 00:14:56,387 Ma'am... 206 00:15:00,646 --> 00:15:02,029 Ma'am... 207 00:15:15,712 --> 00:15:19,006 Okay. Come on. No more cartoons. 208 00:15:19,096 --> 00:15:21,126 Now, we are going to eat sandwiches. 209 00:15:21,217 --> 00:15:24,095 No. Please... 210 00:15:24,185 --> 00:15:26,004 Teacher, please five more minutes. 211 00:15:26,094 --> 00:15:27,692 No five more minutes. 212 00:15:27,782 --> 00:15:33,356 If you don't eat your sandwich, the cartoons will come out of the TV 213 00:15:34,098 --> 00:15:35,150 and eat it up. 214 00:15:35,240 --> 00:15:38,597 Cartoons are fake. How will they come out of the TV? 215 00:15:38,861 --> 00:15:40,243 -Yes! -Okay, smarty pants! 216 00:15:40,333 --> 00:15:41,688 Get up. Come on. 217 00:15:46,394 --> 00:15:47,902 Come here! 218 00:15:47,993 --> 00:15:49,918 -One second. -No! 219 00:15:50,080 --> 00:15:51,839 Come here. 220 00:15:51,929 --> 00:15:53,280 Yes. 221 00:15:53,980 --> 00:15:55,274 Come here. 222 00:15:55,364 --> 00:15:57,147 Did you take one? 223 00:15:57,237 --> 00:15:59,331 Look at my hands. 224 00:16:42,625 --> 00:16:45,609 Excuse me, sir! Wait a minute! What's the matter, sir? 225 00:16:45,722 --> 00:16:48,372 Is there a problem with the playschool? 226 00:16:48,507 --> 00:16:49,648 It happens every day, sir. 227 00:16:49,746 --> 00:16:52,369 Children come here and make noise, and then they go home. 228 00:16:52,548 --> 00:16:55,502 Not that. Are the children being held hostage by Naina? 229 00:16:55,592 --> 00:16:57,419 Sir, Naina is the only one 230 00:16:57,509 --> 00:16:59,543 who can handle these devils. 231 00:17:00,353 --> 00:17:01,495 Stay right here. 232 00:17:08,391 --> 00:17:09,637 Darn it! 233 00:17:09,845 --> 00:17:11,457 The children are watching cartoons. 234 00:17:11,547 --> 00:17:13,609 I simply wasted my time here. 235 00:17:25,124 --> 00:17:27,401 -Tell me, Lokhande. -Ma'am, everything is fine here. 236 00:17:27,574 --> 00:17:28,597 I think it was a prank call. 237 00:17:28,687 --> 00:17:31,185 Lokhande, it was my day off. 238 00:17:31,275 --> 00:17:33,233 I even delayed my doctor's appointment. 239 00:17:33,323 --> 00:17:34,956 I am so... so sorry, ma'am. 240 00:17:35,116 --> 00:17:37,856 You love to waste time. 241 00:17:41,237 --> 00:17:42,393 Ma'am, get back. 242 00:17:43,688 --> 00:17:46,856 Ma'am, I don't think it's a prank anymore. 243 00:17:47,588 --> 00:17:49,652 Get out! 244 00:17:49,841 --> 00:17:51,501 Out, everyone! 245 00:18:00,908 --> 00:18:02,131 -Do you have her mobile number? -Yes, ma'am. 246 00:18:02,225 --> 00:18:03,200 Call her! 247 00:18:03,544 --> 00:18:05,409 -Her name is Naina Jaiswal. -Okay. 248 00:18:06,102 --> 00:18:07,160 God-damnit! 249 00:18:07,461 --> 00:18:08,421 Get in the car. 250 00:18:22,443 --> 00:18:23,571 Hello, Naina. 251 00:18:23,962 --> 00:18:26,148 This is ACP Catherine Alvarez speaking. 252 00:18:26,746 --> 00:18:28,233 How many children are inside? 253 00:18:29,592 --> 00:18:31,038 I want to speak to Javed Khan. 254 00:18:31,128 --> 00:18:33,231 Javed? Why Javed Khan? 255 00:18:33,522 --> 00:18:35,791 I want to speak to Javed Khan. 256 00:18:36,096 --> 00:18:38,559 Look, Naina. Whatever demands you have... 257 00:18:38,649 --> 00:18:40,697 Nothing can happen without my permission. 258 00:18:40,995 --> 00:18:42,627 I am Javed Khan's boss. 259 00:18:44,238 --> 00:18:46,196 How many children are inside? 260 00:18:47,465 --> 00:18:48,392 16. 261 00:18:48,971 --> 00:18:50,292 Who else is at home? 262 00:18:50,382 --> 00:18:53,323 My helper Savitri and one of the kids' driver. 263 00:18:53,641 --> 00:18:55,640 -What is the driver doing? -Driving the car. 264 00:18:55,944 --> 00:18:58,075 -Naina, listen to me. -No. You listen to me. 265 00:18:58,939 --> 00:19:01,105 I want to speak to Javed Khan. 266 00:19:02,281 --> 00:19:03,769 You have one hour. 267 00:19:07,249 --> 00:19:08,217 Naina! 268 00:19:11,799 --> 00:19:12,929 Bitch! 269 00:19:17,592 --> 00:19:19,932 Lokhande, call for backup. 270 00:19:23,495 --> 00:19:24,628 "PAIN" 271 00:19:31,271 --> 00:19:32,565 Not her again 272 00:19:39,115 --> 00:19:40,256 Hello. 273 00:19:44,347 --> 00:19:46,617 Talk softly, ma'am. You are pregnant. 274 00:19:48,779 --> 00:19:50,183 Yes. I am listening. 275 00:19:52,709 --> 00:19:53,737 Yes. 276 00:19:57,015 --> 00:19:57,958 What? 277 00:20:01,128 --> 00:20:02,134 What did you say? 278 00:20:05,364 --> 00:20:07,309 When did I become so famous? 279 00:20:08,672 --> 00:20:10,139 I wasn't kidding... 280 00:20:11,544 --> 00:20:13,827 Don't yell at me, ma'am. I am not deaf. 281 00:20:15,532 --> 00:20:16,518 Yes. 282 00:20:18,974 --> 00:20:19,970 I'm on my way. 283 00:20:21,196 --> 00:20:22,670 I'll be there. 284 00:20:30,728 --> 00:20:32,454 Naina Teacher, susu! 285 00:20:34,812 --> 00:20:37,620 No! What do we say? 286 00:20:38,039 --> 00:20:42,131 -May I use the washroom? -Yes, Teacher. Washroom susu! 287 00:20:43,974 --> 00:20:46,387 Okay. Who else wants to go? Come on! 288 00:20:46,477 --> 00:20:47,805 I'll call Savitri. 289 00:20:47,895 --> 00:20:49,354 Get in a line. 290 00:21:00,159 --> 00:21:01,664 Savitri, 291 00:21:02,157 --> 00:21:03,999 the children want to use the washroom. 292 00:21:07,830 --> 00:21:09,283 Savitri, 293 00:21:10,144 --> 00:21:13,309 I don't want to kill the children because of your mistakes. 294 00:21:13,919 --> 00:21:16,479 Don't try to act like a hero. 295 00:21:16,892 --> 00:21:18,151 Do I need to explain myself again? 296 00:21:31,646 --> 00:21:33,467 Come on! 297 00:21:33,791 --> 00:21:36,711 Come on! Don't push each other. 298 00:21:36,919 --> 00:21:38,572 Don't make mischief. 299 00:21:38,773 --> 00:21:41,478 If anyone dares to act like a hero, 300 00:21:41,568 --> 00:21:45,177 I will shoot them! 301 00:21:59,649 --> 00:22:01,559 Ma'am, why are you doing this? 302 00:22:03,081 --> 00:22:04,412 What are you lacking? 303 00:22:07,635 --> 00:22:09,528 Please tell me what's wrong. 304 00:22:09,780 --> 00:22:11,741 -It's charging. -Wow! Cool! 305 00:22:12,014 --> 00:22:13,342 Do you want to know? 306 00:22:14,297 --> 00:22:15,321 Flush! 307 00:22:17,449 --> 00:22:19,403 How many times have I told you? 308 00:22:19,508 --> 00:22:22,440 You must always flush after using the washroom. 309 00:22:25,503 --> 00:22:26,626 Who's next? 310 00:22:31,088 --> 00:22:32,118 Tell me. 311 00:22:34,234 --> 00:22:35,783 Oh Lord! 312 00:22:37,132 --> 00:22:39,139 How did I end up here? 313 00:22:40,771 --> 00:22:42,985 You shouldn't have forgotten your mobile. 314 00:22:44,419 --> 00:22:46,499 What was the driver's fault? 315 00:22:47,733 --> 00:22:49,276 His bad luck. 316 00:22:52,803 --> 00:22:53,848 Next. 317 00:22:54,781 --> 00:22:56,242 -Lokhande! -Yes, ma'am. 318 00:22:56,332 --> 00:22:58,024 -Take over this coffee shop. -Okay, ma'am. 319 00:22:58,114 --> 00:22:59,220 -What's this? Is it a theatre? -Yes. 320 00:22:59,310 --> 00:23:01,085 -Set up a base here. -Come on. What are you looking at? 321 00:23:01,175 --> 00:23:03,011 How much time will it take to move this civilian car? 322 00:23:03,101 --> 00:23:04,007 Whose car is that? 323 00:23:04,101 --> 00:23:04,958 -Park it elsewhere. -Hurry up! 324 00:23:05,952 --> 00:23:08,470 Move that tanker. I want more space. 325 00:23:08,615 --> 00:23:11,388 Shinde, why are so many people here? Is it an amusement park? Move them! 326 00:23:11,541 --> 00:23:12,936 Lokhande, call for backup! 327 00:23:13,026 --> 00:23:14,276 -How many people will you handle? -Yes, ma'am. 328 00:23:14,366 --> 00:23:15,853 -I asked you to clear that building. -Yes. 329 00:23:15,943 --> 00:23:18,200 -Get the neighbours out of here. -I will ask them to leave. 330 00:23:19,390 --> 00:23:22,172 To be or not to be. 331 00:23:23,605 --> 00:23:24,906 That is the question. 332 00:23:25,314 --> 00:23:27,078 You too! Move, drama company. 333 00:23:27,168 --> 00:23:28,820 Empty the hall. Get up. 334 00:23:28,910 --> 00:23:30,760 -What's going on? -Uncle, we'll tell you everything. 335 00:23:30,850 --> 00:23:33,343 We are having a prayer meeting. How could you do this? 336 00:23:33,633 --> 00:23:34,877 -What's the matter? -There was a gunshot! 337 00:23:34,967 --> 00:23:35,979 Didn't you hear? 338 00:23:36,069 --> 00:23:37,318 Sir, this room is soundproof. 339 00:23:37,463 --> 00:23:39,013 It is soundproof, not bulletproof. 340 00:23:39,103 --> 00:23:40,906 Get out! Get the set up. 341 00:23:40,996 --> 00:23:42,002 -Okay, sir. -Hurry up! 342 00:23:42,092 --> 00:23:43,236 We will tell you. Let's go. 343 00:23:43,326 --> 00:23:44,692 Come on! Tawde! 344 00:23:44,782 --> 00:23:47,215 Take him to the coffee shop. Close the gate. 345 00:23:50,452 --> 00:23:52,369 Hey, guys! Sorry for the last-minute invite. 346 00:23:52,459 --> 00:23:54,763 We are celebrating Naina's birthday tonight 347 00:23:54,853 --> 00:23:57,039 at 8 pm, so be there. Don't be late. 348 00:23:57,129 --> 00:23:58,118 See you guys soon. 349 00:24:14,201 --> 00:24:15,136 Hi! 350 00:24:17,082 --> 00:24:18,626 I have some demands from the police. 351 00:24:19,983 --> 00:24:22,203 That's why I held the children hostage. 352 00:24:28,773 --> 00:24:30,638 I don't have anything against the children. 353 00:24:32,108 --> 00:24:34,278 But if the police don't meet my demands, 354 00:24:35,336 --> 00:24:36,936 things might go wrong. 355 00:24:38,033 --> 00:24:39,965 The police are responsible 356 00:24:40,463 --> 00:24:41,969 for the lives of the children. 357 00:24:42,650 --> 00:24:44,632 This will be in the news soon. 358 00:24:46,038 --> 00:24:47,743 I don't want anyone to take it as a joke. 359 00:24:49,674 --> 00:24:51,191 Don't try to act smart 360 00:24:56,756 --> 00:24:58,715 or the children might lose their lives. 361 00:25:01,902 --> 00:25:02,909 Thank you. 362 00:25:03,596 --> 00:25:05,284 You will block the exit. And you keep an eye at the door. 363 00:25:05,374 --> 00:25:06,801 Come on. Hurry up. 364 00:25:09,816 --> 00:25:12,099 Stop recording! 365 00:25:12,189 --> 00:25:13,885 Are we having a party here? 366 00:25:14,945 --> 00:25:16,074 Yes, Sid. 367 00:25:17,326 --> 00:25:19,933 I am sorry, but I had to cancel the doctor's appointment. 368 00:25:21,489 --> 00:25:22,928 What do you mean by why? 369 00:25:23,997 --> 00:25:25,093 There is an emergency at work. 370 00:25:25,183 --> 00:25:26,992 It is my f**king job, Sid! 371 00:25:28,154 --> 00:25:29,199 F**k! 372 00:25:47,033 --> 00:25:49,490 Bro, what's up? I hope you are coming tonight! 373 00:25:51,655 --> 00:25:52,568 What? 374 00:25:53,461 --> 00:25:55,274 You think I will fall for your prank! 375 00:25:55,841 --> 00:25:58,477 Fine. Disconnect the call now. I'll see you in the evening. 376 00:26:01,604 --> 00:26:02,771 Crazy! 377 00:26:09,382 --> 00:26:10,523 Hi. 378 00:26:12,363 --> 00:26:14,003 I have some demands from the police. 379 00:26:15,360 --> 00:26:16,650 That's why I held the children hostage. 380 00:26:16,749 --> 00:26:17,674 What the... 381 00:26:20,162 --> 00:26:21,353 F**k! 382 00:26:57,931 --> 00:26:59,131 Calling Naina 383 00:27:02,318 --> 00:27:04,480 Come on, Naina. What are you doing? Pick up my call. 384 00:27:04,586 --> 00:27:07,013 Teacher, I want water. 385 00:27:07,271 --> 00:27:08,796 Okay. Go get your bottle. 386 00:27:24,598 --> 00:27:26,425 One, two, three! 387 00:27:28,785 --> 00:27:30,473 Your mom just called. 388 00:27:32,735 --> 00:27:36,527 She is running a bit late today. 389 00:27:37,033 --> 00:27:38,638 No problem, teacher. 390 00:27:38,728 --> 00:27:41,025 I will watch cartoons the whole day. 391 00:27:41,343 --> 00:27:43,315 Really? The whole day! 392 00:27:43,405 --> 00:27:46,006 Oh my God! Go on. 393 00:27:50,932 --> 00:27:53,173 -Ma'am, please have a seat. -Be quiet. 394 00:27:53,651 --> 00:27:55,741 -Where are the neighbours? -They are at the coffee shop. 395 00:27:56,503 --> 00:27:58,398 Come on. Over here. 396 00:28:06,822 --> 00:28:08,344 Sir is here. 397 00:28:19,965 --> 00:28:21,775 Do you want me to get yelled at? Take it away. 398 00:28:22,240 --> 00:28:23,901 Patil, go over there. 399 00:28:28,385 --> 00:28:29,425 Thank you. 400 00:28:30,002 --> 00:28:31,485 Thank you for coming here so soon. 401 00:28:31,575 --> 00:28:34,491 You shouldn't have assigned night duty to me, ma'am. 402 00:28:35,155 --> 00:28:37,289 Encounters at night and negotiator by day. 403 00:28:37,379 --> 00:28:38,477 What's this? 404 00:28:41,992 --> 00:28:44,545 Why does she want to talk to me? 405 00:28:44,709 --> 00:28:46,906 How would I know? Now that you are here, find out yourself! 406 00:28:46,996 --> 00:28:48,285 Then at least tell me. 407 00:28:48,375 --> 00:28:49,822 Who should I talk to? 408 00:28:49,912 --> 00:28:51,140 Naina Jaiswal. 409 00:28:51,599 --> 00:28:53,946 We are going to talk to the neighbours now. 410 00:28:54,091 --> 00:28:55,164 Oh! 411 00:28:55,759 --> 00:28:56,911 You are going now? 412 00:28:57,001 --> 00:28:59,064 Go ahead, ma'am. I am with you. 413 00:29:02,717 --> 00:29:03,685 Sir... 414 00:29:03,895 --> 00:29:06,502 Where could she have bought the gun from? Shall I trace it? 415 00:29:09,253 --> 00:29:11,065 You've been spending a lot of time with ma'am. 416 00:29:11,958 --> 00:29:13,972 You want a medal too! 417 00:29:14,538 --> 00:29:16,132 The gun and the culprit are together, right? 418 00:29:16,218 --> 00:29:16,991 Yes, sir. 419 00:29:17,068 --> 00:29:19,573 Why do you want to increase your workload? 420 00:29:20,711 --> 00:29:22,803 Come on. Medal ma'am is waiting. 421 00:29:28,405 --> 00:29:30,566 Naina is holding 16 children hostage. 422 00:29:30,656 --> 00:29:31,786 -What? -What? 423 00:29:31,876 --> 00:29:33,484 That's impossible! 424 00:29:33,693 --> 00:29:35,646 Well, it is possible because it is true. 425 00:29:35,857 --> 00:29:37,357 -Does this house belong to Naina? -No. 426 00:29:37,447 --> 00:29:39,211 It belongs to her fiancé Rohit Mirchandani. 427 00:29:39,519 --> 00:29:41,326 Naina runs a playschool here. 428 00:29:42,501 --> 00:29:44,314 You mean they both are involved. 429 00:29:44,404 --> 00:29:47,179 No, sir. Rohit left for the office in the morning. 430 00:29:47,277 --> 00:29:48,688 Where does he work? 431 00:29:49,075 --> 00:29:50,328 Chelaram associates. 432 00:29:50,418 --> 00:29:52,425 He is a reputed criminal lawyer. 433 00:29:52,515 --> 00:29:55,587 -Could someone call him right now? -Yes, sir. 434 00:29:58,364 --> 00:29:59,884 Mrs Joshi calling 435 00:30:00,214 --> 00:30:02,315 Aunty, could you please tell me what's happening? 436 00:30:02,400 --> 00:30:03,470 -What happened to her? -Rohit. 437 00:30:03,580 --> 00:30:05,033 This is inspector Javed Khan. 438 00:30:08,491 --> 00:30:09,889 Listen, sir. 439 00:30:09,979 --> 00:30:12,074 Naina is disconnecting my calls. Is she fine? Is she okay? 440 00:30:12,164 --> 00:30:13,669 -I am really worried about her, sir. -Where are you? 441 00:30:13,759 --> 00:30:15,860 Sir, I am far from home right now, but I am on my way back. 442 00:30:16,044 --> 00:30:18,811 Send your live location and your car number plate to this number. 443 00:30:19,575 --> 00:30:20,729 Come soon. 444 00:30:20,819 --> 00:30:23,103 The weather and the situation here are getting worse by the minute. 445 00:30:23,209 --> 00:30:24,834 Sir, may I... Sir! 446 00:30:29,599 --> 00:30:31,779 Let me go in. My daughter is inside. 447 00:30:31,877 --> 00:30:33,572 -Please calm down. -What the hell is happening? 448 00:30:33,662 --> 00:30:35,897 Call your officers now! We've been waiting for a long time. 449 00:30:36,046 --> 00:30:38,921 No one is giving us any information. What's going on? 450 00:30:39,703 --> 00:30:40,810 You've been saying the same thing. 451 00:30:40,900 --> 00:30:42,831 We are their parents. You can't stop us like this. 452 00:30:42,921 --> 00:30:44,761 -Please call them. -Are you the one in charge? 453 00:30:44,851 --> 00:30:46,104 -Call your officers. -Sir! 454 00:30:46,194 --> 00:30:47,938 Sir, I understand what you are going through. 455 00:30:48,028 --> 00:30:49,185 No, you don't! 456 00:30:49,275 --> 00:30:51,094 Let us meet our children. 457 00:30:51,319 --> 00:30:53,054 Sir, I can't let you go inside. 458 00:30:53,159 --> 00:30:54,727 We don't know what's happening inside. 459 00:30:54,802 --> 00:30:56,310 We don't know who Naina is or what she wants. 460 00:30:56,400 --> 00:30:57,585 But, ma'am, please try to understand. 461 00:30:57,679 --> 00:30:59,702 Sir, I cannot allow that. 462 00:30:59,792 --> 00:31:02,635 If you have any information about Naina, 463 00:31:02,725 --> 00:31:04,418 -Please tell us. -Ma'am... 464 00:31:04,921 --> 00:31:06,944 Naina was on sick leave for three weeks. 465 00:31:07,034 --> 00:31:08,244 She came back today. 466 00:31:08,334 --> 00:31:09,815 This means the playschool was shut. 467 00:31:09,905 --> 00:31:11,835 No. I was the substitute. 468 00:31:11,925 --> 00:31:14,513 Actually, Naina wasn't supposed to return for another week. 469 00:31:14,603 --> 00:31:16,560 But she called me last night 470 00:31:16,650 --> 00:31:18,616 and told me that she was returning today. 471 00:31:18,706 --> 00:31:20,251 Ma'am, Naina is a good girl. 472 00:31:20,341 --> 00:31:22,808 -This is very shocking. -What shocking? 473 00:31:23,440 --> 00:31:26,024 She has sent a video on the parents group. 474 00:31:26,294 --> 00:31:27,372 She uploaded the video online. 475 00:31:27,462 --> 00:31:29,263 Sir, please wait for some time. 476 00:31:29,353 --> 00:31:31,580 Give me some time. I will have you seated inside. 477 00:31:32,124 --> 00:31:34,663 Lokhande, take them to the coffee shop. 478 00:31:34,754 --> 00:31:36,754 -Or the media will hound them. -Yes, ma'am. 479 00:31:36,928 --> 00:31:39,849 Remove the barricades. I want only the parents to come with me. 480 00:31:41,566 --> 00:31:43,497 She sent the video to the parents! 481 00:31:43,658 --> 00:31:45,412 She called the police herself. 482 00:31:45,566 --> 00:31:47,941 She is nothing but a bloody attention seeker. 483 00:31:48,789 --> 00:31:51,623 Dheeraj, check Naina Jaiswal's social media pages. 484 00:31:51,720 --> 00:31:53,026 -Okay. -What was she doing 485 00:31:53,111 --> 00:31:54,392 during the last three weeks and where she was? 486 00:31:54,478 --> 00:31:56,204 I want all the information right now. 487 00:31:56,295 --> 00:31:57,782 -Hurry up. -Connect my phone. 488 00:31:57,873 --> 00:31:58,713 Okay, sir. 489 00:32:07,784 --> 00:32:09,194 Come on! Move! 490 00:32:09,284 --> 00:32:10,707 -Hurry up! -Tactical team? 491 00:32:11,419 --> 00:32:13,211 These people? You... 492 00:32:15,033 --> 00:32:17,329 Why did you call them here? There are kids inside, right? 493 00:32:17,419 --> 00:32:19,612 I know there are children inside, but they are at gunpoint. 494 00:32:19,703 --> 00:32:21,260 And you want to put more guns in there? 495 00:32:22,124 --> 00:32:23,937 Cathy, the children will be blown to pieces! 496 00:32:24,098 --> 00:32:25,045 Have you lost your mind? 497 00:32:25,116 --> 00:32:26,576 Don't you dare talk to me like that. 498 00:32:26,652 --> 00:32:28,717 Don't waste time. The target is right here. 499 00:32:28,807 --> 00:32:30,772 Storm the bloody house and get this over with. 500 00:32:30,862 --> 00:32:32,460 Don't talk about precautions. 501 00:32:32,550 --> 00:32:35,732 I have never seen you use the safety lock on your gun. 502 00:32:35,859 --> 00:32:37,997 Because my gun is always in my control. 503 00:32:38,159 --> 00:32:40,196 This operation will also be under my control. 504 00:32:40,633 --> 00:32:42,166 She called me here. 505 00:32:42,431 --> 00:32:44,003 I am the one in charge. 506 00:32:44,093 --> 00:32:46,480 I will make decisions and give orders. 507 00:32:46,675 --> 00:32:49,161 Do you understand, ma'am? 508 00:32:51,526 --> 00:32:53,615 Captain, on my orders only! 509 00:32:53,967 --> 00:32:55,030 Copy that, ma'am. 510 00:33:09,130 --> 00:33:11,148 Come on, guys. Hurry up. 511 00:33:11,303 --> 00:33:12,811 You just have to make a call. Why is it taking so long? 512 00:33:12,931 --> 00:33:14,163 Sir, just a minute. Please. 513 00:33:14,253 --> 00:33:16,498 Please send two more men to the barricade. Quick! 514 00:33:17,596 --> 00:33:19,308 Naina 515 00:33:23,573 --> 00:33:25,128 -Headset. -Ma'am. 516 00:33:50,403 --> 00:33:51,475 Hello, Naina. 517 00:33:52,213 --> 00:33:53,486 Javed Khan. 518 00:34:00,483 --> 00:34:03,465 Look, no one is interested in waiting around. 519 00:34:04,717 --> 00:34:06,419 There are children inside who are unaware. 520 00:34:06,813 --> 00:34:08,570 Their parents are pining for them. 521 00:34:09,546 --> 00:34:12,943 The police are worried because we are under pressure. 522 00:34:14,223 --> 00:34:17,337 If you want, you can put an end to all this. 523 00:34:17,427 --> 00:34:20,374 Which idiot told you that I wanted to stop all this? 524 00:34:22,742 --> 00:34:25,586 The show has just begun, Inspector Khan. 525 00:34:25,943 --> 00:34:27,303 Fine. Let's talk. 526 00:34:28,671 --> 00:34:30,763 In such a big police force, 527 00:34:31,463 --> 00:34:33,430 why ask for me? 528 00:34:34,887 --> 00:34:36,741 I don't think we know each other. 529 00:34:36,879 --> 00:34:40,255 Correct, but there is always an article 530 00:34:40,504 --> 00:34:44,192 about super cop Javed Khan. 531 00:34:46,469 --> 00:34:48,724 Should I take this 532 00:34:50,506 --> 00:34:52,707 as a compliment or a challenge? 533 00:34:53,377 --> 00:34:54,995 As you wish. 534 00:34:56,840 --> 00:34:58,992 Fine. Let's get to the point. 535 00:34:59,511 --> 00:35:01,644 -What do you want? -50 million. 536 00:35:03,520 --> 00:35:04,681 Done. What else? 537 00:35:04,771 --> 00:35:06,964 You should have my background information 538 00:35:07,220 --> 00:35:08,638 and bank details with you. 539 00:35:09,377 --> 00:35:10,754 You can transfer it there. 540 00:35:10,981 --> 00:35:13,057 You will let the children go after that. 541 00:35:15,106 --> 00:35:16,936 I will let only one child go. 542 00:35:19,651 --> 00:35:22,543 Naina, how this works is, after I transfer the 50 million, 543 00:35:22,958 --> 00:35:25,809 to your bank account, 544 00:35:26,419 --> 00:35:28,954 I will pay, at our own cost, 545 00:35:29,044 --> 00:35:31,090 for a chartered aeroplane, 546 00:35:32,079 --> 00:35:33,657 and you can go wherever you want. 547 00:35:33,747 --> 00:35:36,563 The children will stay right here. 548 00:35:37,293 --> 00:35:38,738 This is what we should do, right? 549 00:35:39,070 --> 00:35:41,328 One hour. 50 million. 550 00:35:43,492 --> 00:35:44,772 Should I repeat myself? 551 00:35:56,646 --> 00:35:59,529 Just because she praised you, doesn't mean you accept her demands. 552 00:35:59,719 --> 00:36:01,365 You agreed to give her 50 million! 553 00:36:04,161 --> 00:36:05,558 There are 59 minutes left. 554 00:36:06,011 --> 00:36:07,306 Shall we get the money ready? 555 00:36:07,396 --> 00:36:10,068 What if she asks for the Taj Mahal next? 556 00:36:14,522 --> 00:36:16,525 -Damn it! -58 and a half minutes. 557 00:36:23,637 --> 00:36:25,572 Ma'am, those blueprints are ready. 558 00:36:25,869 --> 00:36:28,339 There are three entry points to the house. The playschool. 559 00:36:28,429 --> 00:36:30,393 This is the main entrance and a backyard. 560 00:36:30,483 --> 00:36:32,805 The kids should be at the playschool. 561 00:36:32,895 --> 00:36:34,959 Their house is at the back. 562 00:36:50,977 --> 00:36:52,388 Sir, look at this. 563 00:36:52,627 --> 00:36:54,502 Naina posted this video just now. 564 00:36:55,962 --> 00:36:58,273 I asked the police for 50 million. 565 00:36:58,536 --> 00:37:02,349 As soon as I get the payment, I will let a child go. 566 00:37:02,708 --> 00:37:04,922 The police have 49 minutes left. 567 00:37:05,282 --> 00:37:07,233 If they don't meet my demands, 568 00:37:08,555 --> 00:37:11,606 I will kill one child every hour. 569 00:37:12,576 --> 00:37:14,147 In alphabetical order. 570 00:37:15,502 --> 00:37:19,197 So, first, it will be A for Aakash. 571 00:37:22,968 --> 00:37:24,003 Aakash! 572 00:37:24,897 --> 00:37:26,115 Shekhar... 573 00:37:26,720 --> 00:37:29,488 Please save my Aakash. Please save him. 574 00:37:31,635 --> 00:37:34,257 Our respected Prime Minister 575 00:37:34,347 --> 00:37:38,813 Mrs Maya Rajguru will be arriving at South Mumbai soon. 576 00:37:39,220 --> 00:37:41,953 This is Shalini Guha from Public News and Broadcast channel 577 00:37:42,044 --> 00:37:43,822 wishing all of you a very good day. 578 00:37:45,219 --> 00:37:46,402 And we are out! 579 00:37:48,269 --> 00:37:50,727 Shalini, your phone is ringing non-stop. 580 00:37:51,037 --> 00:37:53,584 Our producer is after that breaking news girl! 581 00:37:53,674 --> 00:37:55,050 Shalini, shush! 582 00:37:56,514 --> 00:37:58,700 Talk to Malcolm about your promotion. 583 00:37:59,146 --> 00:38:02,017 Him? He is an as***le. 584 00:38:02,356 --> 00:38:04,971 Hi! I have some demands from the police. 585 00:38:05,561 --> 00:38:07,782 -What's happening? -There is a piece of breaking news. 586 00:38:08,246 --> 00:38:10,307 Someone is holding children hostage. 587 00:38:10,825 --> 00:38:11,881 Damn sad! 588 00:38:11,960 --> 00:38:13,134 I don't have anything against the children. 589 00:38:13,224 --> 00:38:15,323 It's not like I'll be giving the breaking news anyway. 590 00:38:15,413 --> 00:38:16,846 Shalini, where are you going? 591 00:38:17,088 --> 00:38:18,423 Take your phone. 592 00:38:19,133 --> 00:38:20,748 What is it? Who's calling? 593 00:38:22,814 --> 00:38:25,038 Hello? Yeah! 594 00:38:27,068 --> 00:38:28,441 No. Not today. 595 00:38:29,375 --> 00:38:30,645 No, actually, she's leaving now. 596 00:38:30,736 --> 00:38:32,413 I have some demands from the police. 597 00:38:33,093 --> 00:38:35,127 That's why I held the children hostage. 598 00:38:35,224 --> 00:38:36,068 Okay. 599 00:38:36,155 --> 00:38:37,453 I don't have anything against the children. 600 00:38:38,435 --> 00:38:39,240 -Come here tomorrow. 601 00:38:39,335 --> 00:38:40,699 If the police don't meet my demands... 602 00:38:40,892 --> 00:38:42,717 -I'll call you later. -...things might take a bad turn. 603 00:38:42,972 --> 00:38:45,264 -Shalini! Shalini... -Shruti, 604 00:38:45,788 --> 00:38:48,095 -this is Yash's school. -What? 605 00:38:50,961 --> 00:38:52,293 Shalini! 606 00:38:52,476 --> 00:38:54,133 Listen! What are you saying? 607 00:38:54,632 --> 00:38:56,155 Call the driver, quick. 608 00:38:59,785 --> 00:39:02,795 Hello. Driver, get the car ready. Ma'am is coming downstairs. 609 00:39:03,046 --> 00:39:05,190 Okay, guys. We are going live in one minute. 610 00:39:05,320 --> 00:39:06,683 Everyone, be ready. 611 00:39:08,487 --> 00:39:10,690 Okay. Make it very emotional. 612 00:39:11,108 --> 00:39:12,115 I want full melodrama. 613 00:39:12,205 --> 00:39:15,520 Make it clear that Shalini Guha is our journalist. 614 00:39:15,709 --> 00:39:17,214 Everyone should feel sorry for her. 615 00:39:17,311 --> 00:39:18,355 In every sentence, 616 00:39:18,445 --> 00:39:20,823 -bombard PNBC's name. -Yes, sir. 617 00:39:20,913 --> 00:39:21,731 -Okay? -Yes, sir. 618 00:39:21,821 --> 00:39:22,998 Let's go! 619 00:39:23,757 --> 00:39:27,122 Going live in 5, 4, 3... 620 00:39:29,253 --> 00:39:31,545 Our sources have confirmed that Naina Jaiswal 621 00:39:31,635 --> 00:39:33,470 has demanded 50 million from the Mumbai Police. 622 00:39:33,560 --> 00:39:34,866 It's 12:30 pm now. 623 00:39:34,956 --> 00:39:38,119 A while ago, Naina Jaiswal shot at the police. 624 00:39:38,221 --> 00:39:40,426 As you can see, super cop Javed Khan 625 00:39:40,574 --> 00:39:42,881 and ACP Alvarez are handling the situation. 626 00:39:42,971 --> 00:39:44,373 Today's breaking news 627 00:39:44,463 --> 00:39:46,974 is coming from Mumbai's posh Colaba area. 628 00:39:47,064 --> 00:39:50,091 A playschool teacher is holding 16 children hostage. 629 00:39:50,181 --> 00:39:52,454 What you are witnessing here is shocking. 630 00:39:52,544 --> 00:39:54,393 We have to see who's going to win, 631 00:39:54,483 --> 00:39:56,823 the police or Naina's craziness! 632 00:39:57,647 --> 00:40:00,709 Close your eyes and look up in the sky. 633 00:40:00,910 --> 00:40:03,650 And imagine stars. 634 00:40:04,837 --> 00:40:09,512 -Twinkle twinkle little star. -Twinkle twinkle little star. 635 00:40:09,842 --> 00:40:14,083 How I wonder what you are? 636 00:40:14,557 --> 00:40:18,736 Up above the world so high 637 00:40:19,068 --> 00:40:23,449 -like a diamond in the sky. -Like a diamond in the sky. 638 00:40:30,401 --> 00:40:32,545 Niharika! Niharika! 639 00:40:33,014 --> 00:40:36,002 Niharika! Niharika! 640 00:40:37,196 --> 00:40:38,662 You have 32 minutes left. 641 00:40:45,205 --> 00:40:48,665 Ro? Why didn't you answer the call? I have been trying for half an hour. 642 00:40:48,755 --> 00:40:50,801 What the f**k is going on? Has Naina lost her mind? 643 00:40:50,891 --> 00:40:53,171 How would I know? I don't know what's happening. 644 00:40:53,261 --> 00:40:54,693 Who else would know? 645 00:40:55,012 --> 00:40:56,648 You were going to marry this psycho, right? 646 00:40:56,748 --> 00:40:57,746 You think I am not trying! 647 00:40:57,836 --> 00:41:01,199 I don't give a f**k, Rohit. You have to get my son out. You know... 648 00:41:01,959 --> 00:41:03,995 Rohit, you know that Yash is all I have. 649 00:41:04,085 --> 00:41:06,627 Please... Please, Rohit. Just... 650 00:41:08,189 --> 00:41:09,316 I am trying. 651 00:41:15,720 --> 00:41:17,856 Hey! Have you lost your mind? 652 00:41:17,946 --> 00:41:19,491 What's wrong with you people? 653 00:41:19,581 --> 00:41:21,299 Just leave us alone! 654 00:41:41,066 --> 00:41:42,294 Sir. 655 00:41:43,451 --> 00:41:46,057 -The money has been organised. -We have 25 minutes. 656 00:41:46,356 --> 00:41:48,276 Javed, she won't do anything. 657 00:41:48,366 --> 00:41:50,164 Sir, she won't shoot the children. 658 00:41:50,427 --> 00:41:51,749 Can you guarantee it? 659 00:41:52,051 --> 00:41:53,485 She already shot once. 660 00:41:53,575 --> 00:41:55,599 Your team is not equipped for this situation. 661 00:41:55,727 --> 00:41:57,546 Javed, she is only one woman. 662 00:41:57,715 --> 00:42:00,206 Let's move in and get this done and over with in two minutes. 663 00:42:00,328 --> 00:42:01,217 You... 664 00:42:02,656 --> 00:42:03,664 Sorry, sir. I... 665 00:42:03,829 --> 00:42:05,622 -Javed! -Sir, let him go. 666 00:42:06,608 --> 00:42:08,733 Catherine, it's been three hours. 667 00:42:09,105 --> 00:42:10,901 Firstly, the PM is in town. So, we are under pressure. 668 00:42:11,019 --> 00:42:12,071 Now, all this is happening. 669 00:42:12,161 --> 00:42:15,011 If we make a mistake, the PM, the PMO and the media 670 00:42:15,101 --> 00:42:16,637 will not spare us. 671 00:42:17,826 --> 00:42:19,184 -Sort is out. -Sir. 672 00:42:19,350 --> 00:42:20,360 Now! 673 00:42:24,727 --> 00:42:25,918 Dheeraj, come in. 674 00:42:26,316 --> 00:42:29,204 Except for her phone line, I want you to disconnect her data, 675 00:42:29,320 --> 00:42:30,960 -Wi-Fi and TV transmission. -Copy. 676 00:42:41,524 --> 00:42:42,423 Move in. 677 00:42:43,409 --> 00:42:45,402 Okay, listen. The A team will go in through the front 678 00:42:45,515 --> 00:42:47,257 and the B team will come with me through the back. 679 00:42:47,461 --> 00:42:48,812 A team won't attack. 680 00:42:49,116 --> 00:42:51,396 That's only for backup. The children might be in front. 681 00:42:51,628 --> 00:42:53,205 -Clear? -Yes, sir! 682 00:42:53,809 --> 00:42:54,792 Move! 683 00:42:58,547 --> 00:42:59,748 Sir, the footage is amazing. 684 00:42:59,838 --> 00:43:01,333 Start the live broadcast. 685 00:43:09,220 --> 00:43:12,253 As you can see, the brave cameramen of PNBC 686 00:43:12,343 --> 00:43:14,131 have captured this exclusive footage. 687 00:43:14,358 --> 00:43:17,361 The police tactical team are at the area behind the building. 688 00:43:17,451 --> 00:43:19,464 The children will be released soon. 689 00:43:19,554 --> 00:43:22,031 Maybe this step might cost them dearly. 690 00:43:30,770 --> 00:43:32,344 Be careful, boys. 691 00:43:32,932 --> 00:43:34,047 Halt. 692 00:43:34,689 --> 00:43:35,979 Ma'am, we are in position. 693 00:43:36,581 --> 00:43:38,890 What the hell! Our children are inside! 694 00:43:47,086 --> 00:43:49,153 We have organised the money. Give me ten minutes. 695 00:43:49,243 --> 00:43:51,540 You disconnected my internet connection and TV transmission. 696 00:43:52,700 --> 00:43:55,149 -No, Naina. Listen to me. -No. You listen to me! 697 00:43:55,262 --> 00:43:57,801 The police are trying to come in even though I warned you. 698 00:43:59,296 --> 00:44:01,101 No. No one is trying to come in, Naina. 699 00:44:01,191 --> 00:44:02,983 If you don't stop this drama in two minutes, 700 00:44:03,182 --> 00:44:04,386 watch what I do. 701 00:44:05,979 --> 00:44:06,974 Now! 702 00:44:08,222 --> 00:44:09,301 Check it. 703 00:44:10,650 --> 00:44:11,978 What are you doing? 704 00:44:12,754 --> 00:44:14,325 -Please... -Open the f**king door! 705 00:44:14,415 --> 00:44:15,764 What's this? 706 00:44:17,145 --> 00:44:18,656 Cathy, what are you doing? 707 00:44:18,746 --> 00:44:20,234 Have you lost your mind? 708 00:44:20,399 --> 00:44:21,790 Back off, Javed! 709 00:44:22,032 --> 00:44:22,925 You... 710 00:44:23,222 --> 00:44:24,184 Check again. 711 00:44:30,257 --> 00:44:32,256 It seems the tactical team has entered the house. 712 00:44:32,360 --> 00:44:33,546 Ma'am, she's shooting at us. 713 00:44:33,857 --> 00:44:35,176 You... Javed! 714 00:44:35,293 --> 00:44:36,492 Back off right now! 715 00:44:36,582 --> 00:44:37,726 Copy. Back off. 716 00:44:38,166 --> 00:44:39,334 See what you did! 717 00:44:48,101 --> 00:44:49,582 Kids... 718 00:44:50,094 --> 00:44:52,426 There are some bad people outside. I will handle them. Okay? 719 00:44:52,516 --> 00:44:54,626 Just shut your ears. Shut your ears, everyone. 720 00:45:05,275 --> 00:45:06,610 Sir, the door is opening. 721 00:45:06,700 --> 00:45:08,935 Don't fire at the door. The children might be around. 722 00:45:19,476 --> 00:45:20,597 -Lokhande! -Yes, sir. 723 00:45:20,687 --> 00:45:21,718 Tell everyone to back off. 724 00:45:21,808 --> 00:45:23,482 Back off! Bullets are being fired! 725 00:45:23,572 --> 00:45:25,070 Back off! 726 00:45:25,160 --> 00:45:26,808 Get the media to back off! 727 00:45:26,947 --> 00:45:28,823 Tell them to back off! 728 00:45:41,122 --> 00:45:42,783 Sir, her phone is back online. 729 00:45:42,873 --> 00:45:44,593 How? Didn't you disconnect everything? 730 00:45:44,683 --> 00:45:45,811 There are two more people inside. 731 00:45:45,901 --> 00:45:47,732 She must have used their hotspot, sir. 732 00:46:10,209 --> 00:46:12,333 Aakash, come here. 733 00:46:13,206 --> 00:46:14,352 I want to show you something. 734 00:46:14,442 --> 00:46:15,538 The rest of you can watch TV. 735 00:46:15,628 --> 00:46:17,392 Come on. Let's go. 736 00:46:18,887 --> 00:46:21,246 Now, can we play that game? 737 00:46:21,530 --> 00:46:24,054 -The shooting game. -Yes, teacher. I will play with you. 738 00:46:24,145 --> 00:46:26,021 -Yes? Okay. Go and stand there. -Okay. 739 00:46:26,408 --> 00:46:28,360 Yes. Like that. 740 00:46:28,969 --> 00:46:31,301 Naina Teacher, shoot me! 741 00:46:31,391 --> 00:46:33,522 Naina Teacher, shoot me! 742 00:46:33,992 --> 00:46:35,383 Shoot me! 743 00:46:35,681 --> 00:46:37,998 Naina Teacher, shoot me! 744 00:46:38,088 --> 00:46:39,921 -Naina Teacher, shoot me! -That's Aakash! 745 00:46:40,425 --> 00:46:42,093 Do something! 746 00:46:42,183 --> 00:46:45,193 -Please save him. -Naina Teacher, shoot me! 747 00:46:45,367 --> 00:46:47,581 Naina Teacher, shoot me! 748 00:46:47,907 --> 00:46:49,504 Shoot me! 749 00:46:50,707 --> 00:46:53,218 Naina Teacher, shoot me! 750 00:46:53,647 --> 00:46:56,400 Javed Khan, I warned you. 751 00:46:57,473 --> 00:46:59,853 A for Aakash. 752 00:47:13,046 --> 00:47:14,828 Let me go! No! 753 00:47:15,547 --> 00:47:16,427 Stop! 754 00:48:14,290 --> 00:48:16,006 What's your next order, ma'am? 755 00:48:17,504 --> 00:48:18,378 Hmm? 756 00:48:22,468 --> 00:48:24,074 Catherine, leave now! 757 00:48:24,353 --> 00:48:25,197 But sir... 758 00:48:25,276 --> 00:48:28,045 A child was shot on national television. 759 00:48:28,945 --> 00:48:30,038 Do you know what this means? 760 00:48:30,128 --> 00:48:31,470 -But, sir, I was... -Enough! 761 00:48:33,011 --> 00:48:35,371 Take a team with you and do the groundwork. 762 00:48:36,018 --> 00:48:38,205 I want to know everything about this girl. 763 00:48:39,703 --> 00:48:40,665 What? 764 00:48:41,596 --> 00:48:42,642 Dismiss! 765 00:49:01,339 --> 00:49:03,512 There are 15 children left to be sacrificed. 766 00:49:04,297 --> 00:49:07,357 But go ahead and do that which gets you another medal. 767 00:49:08,539 --> 00:49:09,619 Cathy, 768 00:49:11,077 --> 00:49:14,239 thank God we never had a child. 769 00:49:14,645 --> 00:49:16,105 Our marriage ended, 770 00:49:16,197 --> 00:49:17,961 And you have moved on. 771 00:49:18,051 --> 00:49:20,625 You are going to be a mother. 772 00:49:22,198 --> 00:49:24,385 Try to have some empathy, Cathy! 773 00:49:56,786 --> 00:49:57,623 All okay? 774 00:49:57,713 --> 00:50:00,114 -What happened? -No... 775 00:50:00,267 --> 00:50:02,107 There were some bad people, 776 00:50:02,197 --> 00:50:05,068 -and I pushed them away. -Yay! 777 00:50:05,714 --> 00:50:07,195 You guys watch cartoons. Okay? 778 00:50:31,576 --> 00:50:33,209 The internet has been restored. 779 00:50:33,788 --> 00:50:35,026 The money has been transferred. 780 00:50:35,687 --> 00:50:38,081 I know. Let one child go. 781 00:50:38,631 --> 00:50:40,118 Write these two names properly. 782 00:50:40,287 --> 00:50:41,989 There should be no mistakes. 783 00:50:44,006 --> 00:50:45,580 Rakesh Mathur 784 00:50:46,628 --> 00:50:48,176 and Charan Kumar. 785 00:50:49,740 --> 00:50:51,375 I want them both. 786 00:50:52,024 --> 00:50:54,630 They worked at BWC School in Goregaon. 787 00:50:57,463 --> 00:50:59,565 If your silence means yes, 788 00:50:59,972 --> 00:51:01,201 shall we continue? 789 00:51:01,490 --> 00:51:03,265 What games are you playing, Naina? 790 00:51:03,409 --> 00:51:05,014 Why don't you say everything at once? 791 00:51:05,140 --> 00:51:07,499 There are 15 children left, Inspector Khan. 792 00:51:08,134 --> 00:51:09,801 Why don't you make an estimate? 793 00:51:15,696 --> 00:51:18,083 I want to speak to the Prime Minister of India. 794 00:51:19,422 --> 00:51:20,330 What? 795 00:51:21,239 --> 00:51:22,368 What did you say? 796 00:51:23,717 --> 00:51:24,769 Should I repeat myself? 797 00:51:28,281 --> 00:51:29,402 Naina! 798 00:51:32,113 --> 00:51:34,715 Sir, she will post her demand online any second now. 799 00:51:35,113 --> 00:51:37,500 Block her account. 800 00:51:37,831 --> 00:51:39,884 -Communication... -We saw what happened 801 00:51:39,974 --> 00:51:41,510 when we disconnected communications. 802 00:51:42,929 --> 00:51:44,416 There is only one way. 803 00:51:45,421 --> 00:51:47,848 But will the PM talk to Naina... 804 00:51:50,075 --> 00:51:51,087 I'll do something. 805 00:51:51,798 --> 00:51:52,741 Sir! 806 00:52:01,392 --> 00:52:03,737 Lokhande, write these two names. 807 00:52:04,746 --> 00:52:07,170 Rakesh Mathur and Charan Kumar. 808 00:52:08,287 --> 00:52:10,910 They worked at BWC School in Goregaon. 809 00:52:11,719 --> 00:52:13,335 If they are dead, forget them. 810 00:52:14,176 --> 00:52:16,877 But if they are alive, bring them to me. 811 00:52:17,672 --> 00:52:19,353 Yes. Okay. 812 00:52:25,054 --> 00:52:27,199 My first demand has been met. 813 00:52:27,934 --> 00:52:30,278 This is my next demand. 814 00:52:31,462 --> 00:52:33,443 I want to talk to our Prime Minister. 815 00:52:36,271 --> 00:52:38,160 If she doesn't talk to me, 816 00:52:40,076 --> 00:52:42,269 she will be responsible 817 00:52:42,939 --> 00:52:45,307 for the death of the next child. 818 00:52:46,774 --> 00:52:48,372 She has one hour. 819 00:53:24,473 --> 00:53:26,992 -Ma'am! -Ma'am! 820 00:53:27,224 --> 00:53:28,271 Ma'am, 821 00:53:28,361 --> 00:53:30,222 would you like to say something about the hostage situation? 822 00:53:30,312 --> 00:53:31,468 Did you speak to Naina? 823 00:53:31,558 --> 00:53:33,239 -You only have one hour. -A child might lose his life. 824 00:53:33,329 --> 00:53:34,525 Did you meet their families? 825 00:53:34,615 --> 00:53:36,567 The citizens of Mumbai are holding the police responsible. 826 00:53:36,657 --> 00:53:38,670 -Give us an answer, ma'am. -Please tell us, ma'am. 827 00:53:38,760 --> 00:53:39,985 -Ma'am... -What's going on here? 828 00:53:40,342 --> 00:53:42,811 Ma'am, we are looking into this situation. 829 00:53:43,053 --> 00:53:44,301 We are trying to figure out, 830 00:53:44,391 --> 00:53:45,574 -but... -But what? 831 00:53:45,664 --> 00:53:47,636 Why are they asking me about the hostages? 832 00:53:47,726 --> 00:53:49,045 But, ma'am... 833 00:53:49,107 --> 00:53:50,490 -I need answers. -Okay. 834 00:53:50,560 --> 00:53:52,504 Why does this girl want to talk to me? 835 00:53:53,046 --> 00:53:55,295 Ma'am, if you want, I can call the chief minister. 836 00:53:55,402 --> 00:53:58,201 No. Cancel everything. I don't want anyone here. 837 00:53:59,092 --> 00:54:01,217 Get me the NSA and the Home Minister on call. 838 00:54:01,666 --> 00:54:03,514 And get me the police commissioner here now! 839 00:54:03,635 --> 00:54:05,393 -Okay. -I want a detailed report. 840 00:54:11,687 --> 00:54:15,949 Why are you doing this, Naina Teacher? 841 00:54:16,475 --> 00:54:19,533 Why aren't you letting us go home, Naina Teacher? 842 00:54:20,119 --> 00:54:22,039 Please let us go. 843 00:54:22,423 --> 00:54:25,765 -Teacher, please can I go to my mom? -Please let me go to my parents. 844 00:54:26,429 --> 00:54:29,522 Don't kill me. It's my birthday today. 845 00:54:44,442 --> 00:54:47,676 Only a mentally unstable person could have done this. 846 00:54:47,839 --> 00:54:49,207 Look at this woman's face carefully. 847 00:54:49,304 --> 00:54:51,074 This woman took a kid's life on national television... 848 00:54:51,164 --> 00:54:54,607 -She took a child's life. -A woman took a child's life. 849 00:54:54,799 --> 00:54:57,854 A school teacher shot the child dead. 850 00:54:57,944 --> 00:54:59,559 This women is crazy 851 00:54:59,649 --> 00:55:02,518 The police must take action soon. 852 00:55:02,608 --> 00:55:03,949 Unbelievable, guys! 853 00:55:04,039 --> 00:55:05,676 What about the poor parents of Aakash? 854 00:55:05,766 --> 00:55:07,750 The woman who was to take care of Aakash... 855 00:55:07,840 --> 00:55:09,639 She is the one who took his life. 856 00:55:09,729 --> 00:55:12,613 Giving so much importance to that woman was a bad idea. 857 00:55:12,811 --> 00:55:15,296 She did such a terrible thing for the sum of 50 million. 858 00:55:15,386 --> 00:55:17,189 Aakash's life was... 859 00:56:41,967 --> 00:56:43,538 As you can see on the screen, 860 00:56:43,628 --> 00:56:46,179 Naina allowed Dia Jaisingh to go. 861 00:56:46,269 --> 00:56:49,410 She brutally murdered this child Aakash Desai. 862 00:56:49,500 --> 00:56:50,896 What game is Naina playing? 863 00:56:50,986 --> 00:56:52,328 Looking at the numbers, 864 00:56:52,418 --> 00:56:54,687 India definitely doesn't want the Prime Minister 865 00:56:54,780 --> 00:56:56,127 to talk to this cold-blooded... 866 00:56:56,217 --> 00:56:59,082 60% of the population don't want the Prime Minister to talk 867 00:56:59,384 --> 00:57:00,622 to a dangerous woman like Naina Jaiswal. 868 00:57:00,712 --> 00:57:03,785 75% of the population don't want the Prime Minister to call Naina. 869 00:57:03,875 --> 00:57:06,122 If you want the PM to talk to Naina Jaiswal... 870 00:57:06,212 --> 00:57:08,373 Go to our website and... 871 00:57:08,643 --> 00:57:09,799 Ma'am... 872 00:57:11,535 --> 00:57:15,160 Ma'am, the Home Minister and the NSA Chief are on a video call. 873 00:57:18,731 --> 00:57:19,907 Good afternoon, ma'am. 874 00:57:20,308 --> 00:57:22,052 Greetings, ma'am. How are you? 875 00:57:22,309 --> 00:57:23,865 Let's get to the point, please. 876 00:57:24,260 --> 00:57:27,304 Ma'am, you cannot speak to Naina Jaiswal. 877 00:57:27,555 --> 00:57:29,087 Ma'am, there is a system in place. 878 00:57:29,177 --> 00:57:30,964 We have to follow protocol. 879 00:57:31,054 --> 00:57:32,667 If you speak to her today, 880 00:57:32,757 --> 00:57:34,334 someone might try to do the same thing tomorrow. 881 00:57:34,542 --> 00:57:36,264 People will start demanding things from you. 882 00:57:36,909 --> 00:57:38,470 This is an act of terror. 883 00:57:38,978 --> 00:57:41,808 No one can control the future. 884 00:57:42,991 --> 00:57:46,402 But today, 14 children are being held at gunpoint. 885 00:57:47,003 --> 00:57:49,874 You want to talk about protocol and procedure! 886 00:57:50,615 --> 00:57:53,066 IC 814, Kandahar. 887 00:57:53,938 --> 00:57:55,175 How can we forget? 888 00:57:55,265 --> 00:57:57,009 Ma'am, those were 176 passengers... 889 00:57:57,307 --> 00:57:59,576 -And this... -These are children, Home Minister. 890 00:57:59,798 --> 00:58:01,341 Their lives are equally important. 891 00:58:01,431 --> 00:58:03,486 Ma'am, she has been making demands every hour. 892 00:58:03,660 --> 00:58:06,767 As a safety, we should give the go-ahead to 52 SAGs. 893 00:58:06,904 --> 00:58:09,921 Mr Singh is right. NSA has their protocols in place. 894 00:58:10,210 --> 00:58:11,858 Ma'am, we have to move in and move in now. 895 00:58:11,915 --> 00:58:12,734 No! 896 00:58:16,313 --> 00:58:18,963 We have to make decisions keeping those children in mind. 897 00:58:19,053 --> 00:58:20,735 Not your bloody protocols. 898 00:58:21,372 --> 00:58:23,132 The police have tried once. 899 00:58:23,554 --> 00:58:24,711 The rest, you know. 900 00:58:28,596 --> 00:58:30,229 Keep the commandos on standby. 901 00:58:31,321 --> 00:58:33,176 Bear in mind. 902 00:58:33,564 --> 00:58:36,657 I don't want any news to be leaked to the media. 903 00:58:38,149 --> 00:58:39,957 -Is that clear? -Copy that, ma'am. 904 00:58:48,409 --> 00:58:50,166 -Prakash. -Yes, ma'am. 905 00:58:50,768 --> 00:58:52,242 What are you thinking? 906 00:58:53,085 --> 00:58:56,178 Ma'am, in today's world, the name Maya Rajguru 907 00:58:56,516 --> 00:58:58,783 has given people hope for a new India. 908 00:58:59,223 --> 00:59:01,229 According to the poll, the same Indians 909 00:59:01,319 --> 00:59:03,990 don't want you to speak to Naina Jaiswal. 910 00:59:04,882 --> 00:59:06,014 That's all, ma'am. 911 00:59:27,865 --> 00:59:28,868 Rohit! 912 00:59:29,166 --> 00:59:30,480 Rohit! 913 00:59:30,570 --> 00:59:32,494 Let me go! Rohit! 914 00:59:33,759 --> 00:59:34,794 What happened? Did you find anything? 915 00:59:34,888 --> 00:59:35,739 No, sir. 916 00:59:36,159 --> 00:59:38,007 During the last three weeks, there were no deposits 917 00:59:38,097 --> 00:59:39,750 in her bank account nor any social media activities. 918 00:59:39,972 --> 00:59:42,269 -She looks clean, sir. -Does she seem clean? 919 00:59:43,687 --> 00:59:46,669 You have been staring at the computer. Find something. 920 00:59:47,372 --> 00:59:48,330 Clean! 921 01:00:06,295 --> 01:00:08,101 Sir! You... 922 01:00:09,401 --> 01:00:11,380 Sir, I am Rohit Mirchandani. 923 01:00:11,470 --> 01:00:14,025 I... Actually, I want to talk to Naina, sir. 924 01:00:14,275 --> 01:00:16,835 I have been trying to call her. 925 01:00:17,230 --> 01:00:18,427 But I am unable to talk to her. 926 01:00:18,517 --> 01:00:21,257 Sir, I don't know how or why this happened, but let me help you. 927 01:00:21,347 --> 01:00:23,326 I want to talk to Naina. Please. I don't know... 928 01:00:24,176 --> 01:00:26,285 I am so confused. 929 01:00:26,375 --> 01:00:27,691 I am also confused. 930 01:00:28,609 --> 01:00:29,764 Have a seat. 931 01:00:30,586 --> 01:00:31,521 Sit down. 932 01:00:38,800 --> 01:00:40,039 I don't smoke. 933 01:00:40,852 --> 01:00:42,695 Shalini 934 01:00:43,240 --> 01:00:44,278 Answer it. 935 01:00:46,117 --> 01:00:46,957 Shalini 936 01:00:48,123 --> 01:00:49,194 F**k! 937 01:00:54,947 --> 01:00:56,314 Your gun's safety is off. 938 01:00:57,386 --> 01:00:59,239 Yes. I always keep it off. 939 01:01:01,605 --> 01:01:04,151 You seem to know a lot about guns. 940 01:01:04,298 --> 01:01:07,163 Sir, I am a criminal lawyer. I have seen a lot of guns. 941 01:01:08,053 --> 01:01:09,382 But I never used one. 942 01:01:09,472 --> 01:01:12,464 But Naina is using one. Did you give it to her? 943 01:01:14,266 --> 01:01:16,176 -Since when do you know her? -Who? 944 01:01:23,318 --> 01:01:26,673 I won't keep taking Naina's name. 945 01:01:28,669 --> 01:01:30,233 How long have you known her? 946 01:01:30,728 --> 01:01:31,766 7 years. 947 01:01:32,851 --> 01:01:34,505 Who does she have in her family? 948 01:01:37,154 --> 01:01:38,635 Naina's dad 949 01:01:39,382 --> 01:01:40,634 passed away 15 years ago. 950 01:01:40,724 --> 01:01:43,201 I am asking about those who are still alive. 951 01:01:44,612 --> 01:01:45,906 Naina's mom. 952 01:01:46,826 --> 01:01:48,403 -She lives with her. -Where is she? 953 01:01:49,138 --> 01:01:51,386 -Her mother. -Sir, how would I know that? 954 01:01:51,889 --> 01:01:54,386 She should be at home. She could be anywhere. How... 955 01:02:01,609 --> 01:02:03,023 Speakerphone. 956 01:02:11,827 --> 01:02:14,857 The number you are trying to reach 957 01:02:15,016 --> 01:02:17,064 is currently switched off. 958 01:02:19,139 --> 01:02:22,052 "The number you are trying to reach" 959 01:02:22,239 --> 01:02:24,094 -is currently switched off. -Unnati, come in. 960 01:02:24,461 --> 01:02:25,859 Please try... 961 01:02:26,849 --> 01:02:28,440 Is she at home? Are you sure? 962 01:02:29,460 --> 01:02:31,303 -The last dialled number. -Listen. You cannot... 963 01:02:34,559 --> 01:02:35,761 Find out 964 01:02:36,772 --> 01:02:38,004 the location. 965 01:02:45,707 --> 01:02:48,592 Do you have her mom's photo? 966 01:02:48,793 --> 01:02:49,810 It's a new phone. 967 01:02:51,270 --> 01:02:53,685 There are no photos here. The old photos 968 01:02:53,878 --> 01:02:55,421 are backed up on the desktop. 969 01:02:57,283 --> 01:03:00,057 Right! Mr Lawyer! 970 01:03:03,520 --> 01:03:05,188 What happened three weeks ago? 971 01:03:06,012 --> 01:03:07,032 What do you mean? 972 01:03:08,727 --> 01:03:10,569 She was on leave for three weeks. 973 01:03:11,226 --> 01:03:12,216 Why? 974 01:03:15,850 --> 01:03:16,874 She was sick. 975 01:03:18,238 --> 01:03:19,442 What other reason could there be? 976 01:03:19,740 --> 01:03:21,663 Sir, it's not what you think. 977 01:03:21,851 --> 01:03:23,774 There has to be some logical explanation for this. 978 01:03:23,864 --> 01:03:25,781 This is why I have been telling you that I want to speak to Naina. 979 01:03:25,871 --> 01:03:28,070 I could help you by talking to her... 980 01:03:39,420 --> 01:03:40,933 Tell me, Inspector. 981 01:03:42,312 --> 01:03:44,993 Naina... Naina, this is Rohit. 982 01:03:45,340 --> 01:03:47,104 Naina, please listen to me. 983 01:03:47,194 --> 01:03:48,834 I have been trying to reach you... 984 01:04:10,040 --> 01:04:11,153 I'll send some tea. 985 01:04:13,832 --> 01:04:16,696 As promised, I have released a child. 986 01:04:17,521 --> 01:04:19,500 If the PM speaks to me, 987 01:04:20,031 --> 01:04:21,637 I will release two more children. 988 01:04:23,767 --> 01:04:24,888 Prakash. 989 01:04:28,158 --> 01:04:30,427 -Did you watch the video? -Yes, ma'am. 990 01:04:31,063 --> 01:04:32,433 Give me a solution, Prakash. 991 01:04:32,664 --> 01:04:35,203 Ma'am, the public doesn't want you to speak to her. 992 01:04:35,771 --> 01:04:37,432 And we should listen to the majority. 993 01:04:37,602 --> 01:04:39,555 And all of you are encouraging this drama? 994 01:04:39,715 --> 01:04:41,418 We cannot stop this either, ma'am. 995 01:04:41,517 --> 01:04:43,869 The elections are around the corner. You cannot upset the voters. 996 01:04:43,998 --> 01:04:45,784 Will I get more votes 997 01:04:45,874 --> 01:04:48,275 if I visit the graves of those 14 children? 998 01:04:49,381 --> 01:04:50,444 After this incident is over, 999 01:04:50,887 --> 01:04:52,828 let's build a memorial for the children. 1000 01:04:53,835 --> 01:04:56,581 We will get the public's sympathy along with their votes. 1001 01:04:56,709 --> 01:04:57,757 No, ma'am. 1002 01:04:57,867 --> 01:04:59,741 -The children are also important... -Enough! 1003 01:05:02,114 --> 01:05:04,660 Listen. Let's be practical. 1004 01:05:05,659 --> 01:05:06,953 If I talk to her, 1005 01:05:07,244 --> 01:05:08,683 she will let two more children go. 1006 01:05:08,773 --> 01:05:11,098 And we will find out what her next demand is. 1007 01:05:12,504 --> 01:05:13,777 Or else 1008 01:05:14,199 --> 01:05:16,127 we risk losing another child. 1009 01:05:23,165 --> 01:05:24,051 Who is this? 1010 01:05:26,315 --> 01:05:27,184 Sir! 1011 01:05:30,876 --> 01:05:31,990 Sir? 1012 01:05:33,697 --> 01:05:34,663 Sir! 1013 01:05:39,980 --> 01:05:40,999 Dheeraj! 1014 01:05:41,465 --> 01:05:42,782 Patch this call right now! 1015 01:05:43,026 --> 01:05:44,182 Come on. Fast. 1016 01:06:03,248 --> 01:06:04,136 Hello. 1017 01:06:06,021 --> 01:06:06,859 Hello? 1018 01:06:08,216 --> 01:06:11,541 Hello, Naina. This is Maya Rajguru speaking. 1019 01:06:16,621 --> 01:06:17,707 Hello, ma'am. 1020 01:06:19,645 --> 01:06:22,349 I am sorry that you have to speak to me under such circumstances. 1021 01:06:22,591 --> 01:06:24,664 You created these circumstances, Naina. 1022 01:06:26,332 --> 01:06:27,886 What did you want to talk to me about? 1023 01:06:28,432 --> 01:06:29,339 Tell me. 1024 01:06:31,139 --> 01:06:32,465 Ma'am, as promised, 1025 01:06:32,853 --> 01:06:34,555 I will let two children go. 1026 01:06:36,014 --> 01:06:37,813 I can let the others go too, ma'am. 1027 01:06:39,065 --> 01:06:40,788 If you come here 1028 01:06:41,313 --> 01:06:43,700 and speak to me face to face. 1029 01:06:47,657 --> 01:06:49,158 Make it fast, ma'am. 1030 01:06:49,714 --> 01:06:52,024 The traffic in Colaba gets worse in the evenings. 1031 01:06:52,788 --> 01:06:56,524 The metro and flyover construction has been going on for ages. 1032 01:06:57,396 --> 01:06:58,871 The children are also tired. 1033 01:07:01,293 --> 01:07:02,220 Thank you. 1034 01:07:19,486 --> 01:07:21,916 Hey! Have you lost your mind? 1035 01:07:22,471 --> 01:07:23,619 What game are you playing? 1036 01:07:23,709 --> 01:07:25,716 You want to sit face to face with the Prime Minister of India 1037 01:07:25,883 --> 01:07:27,806 and want to discuss things with her over tea! 1038 01:07:27,896 --> 01:07:30,088 I voted for her. I have the right to speak to her. 1039 01:07:30,214 --> 01:07:32,861 I also voted for her. Millions of people voted for her. 1040 01:07:32,951 --> 01:07:35,136 You think everyone can join her for tea and biscuits. 1041 01:07:35,226 --> 01:07:36,564 She has to, Inspector Khan. 1042 01:07:36,741 --> 01:07:39,143 The children are still with me. Don't forget. 1043 01:07:40,091 --> 01:07:42,349 You can keep your suggestions to yourself. 1044 01:07:42,881 --> 01:07:44,104 You have one hour. 1045 01:07:44,194 --> 01:07:46,256 Look, Naina... Naina! 1046 01:07:49,758 --> 01:07:51,253 F**k! 1047 01:08:10,478 --> 01:08:12,122 Search the house thoroughly. 1048 01:08:15,114 --> 01:08:16,636 -Lokhande. -Yes, ma'am? 1049 01:08:38,835 --> 01:08:40,025 Akbar! 1050 01:08:41,001 --> 01:08:42,115 Get me access. 1051 01:08:45,056 --> 01:08:47,290 Yash, Dhuni... 1052 01:08:47,670 --> 01:08:50,094 Teacher, where's Aakash? 1053 01:08:50,653 --> 01:08:52,192 Aakash is sleeping. 1054 01:08:53,891 --> 01:08:54,934 Okay, listen. 1055 01:08:55,201 --> 01:08:57,979 Your mom and dad are here. 1056 01:08:58,417 --> 01:08:59,427 Yeah? 1057 01:08:59,824 --> 01:09:01,877 Pack your books. Let's go. 1058 01:09:30,944 --> 01:09:32,329 Ma'am, I got access. 1059 01:09:43,010 --> 01:09:44,045 Yes. Tell me. 1060 01:09:45,160 --> 01:09:46,134 What? 1061 01:09:47,061 --> 01:09:48,736 Okay. I'll be there. 1062 01:09:53,188 --> 01:09:54,530 Ma'am, take a look. 1063 01:09:54,620 --> 01:09:56,806 It is a booking invoice for a meditation centre in Igatpuri. 1064 01:10:00,701 --> 01:10:02,161 Search the name of this medicine. 1065 01:10:02,410 --> 01:10:05,413 Ma'am, we have leads on Rakesh and Charan from the BWC School. 1066 01:10:05,619 --> 01:10:07,398 -I'll go and take a look. -Keep me updated. 1067 01:10:07,575 --> 01:10:08,450 Okay. 1068 01:10:12,135 --> 01:10:14,278 Ma'am, these are antidepressants. 1069 01:10:22,521 --> 01:10:24,880 I found the pictures of Naina's mom from her house. 1070 01:10:25,309 --> 01:10:27,856 She is at a meditation centre in Igatpuri. 1071 01:10:28,336 --> 01:10:30,086 I have informed the teams there. 1072 01:10:30,210 --> 01:10:31,910 I found pills in Naina's room. 1073 01:10:32,559 --> 01:10:34,098 Antidepressants. 1074 01:10:35,914 --> 01:10:38,020 -How old are they? -They were bought recently. 1075 01:10:41,854 --> 01:10:45,016 This means Rohit is hiding something from me. 1076 01:10:49,557 --> 01:10:51,535 -Sha, listen to me. -No, Rohit. 1077 01:10:51,625 --> 01:10:54,682 You listen to me. I want my son, and I want him out right now. 1078 01:10:54,772 --> 01:10:56,551 God-damn it! She is not answering my call. Don't you understand? 1079 01:10:56,641 --> 01:11:00,364 You scoundrel! You think you are a great lawyer! 1080 01:11:00,437 --> 01:11:01,226 Rohit! 1081 01:11:01,290 --> 01:11:03,139 Why did you hide her illness from me? Answer me! 1082 01:11:03,325 --> 01:11:04,808 Why would I hide anything from you, sir? 1083 01:11:04,922 --> 01:11:07,128 -You are lying to me! -No! 1084 01:11:07,864 --> 01:11:10,249 Why is she taking antidepressants? Answer me. 1085 01:11:10,580 --> 01:11:12,658 She was taking them 5 years ago. 1086 01:11:12,760 --> 01:11:15,893 We found some pills in her house that were bought recently! 1087 01:11:17,772 --> 01:11:19,715 You lied to me! Answer me. 1088 01:11:22,137 --> 01:11:24,047 Sir, I don't know about these pills. 1089 01:11:25,451 --> 01:11:26,724 Trust me. 1090 01:11:27,386 --> 01:11:28,804 I don't know. 1091 01:11:38,024 --> 01:11:40,858 Naina couldn't cope with her dad's death, sir. 1092 01:11:42,944 --> 01:11:44,621 She went into depression. 1093 01:11:46,299 --> 01:11:50,008 She started going to therapy and... 1094 01:11:52,679 --> 01:11:55,272 That's when she started taking antidepressants, sir. 1095 01:11:55,882 --> 01:11:57,415 But that's the thing of the past, sir. 1096 01:11:57,505 --> 01:12:00,366 For the last five years, nothing of the sort has happened. 1097 01:12:00,907 --> 01:12:02,302 That's all I know. 1098 01:12:03,498 --> 01:12:05,674 She is finally happy. 1099 01:12:06,411 --> 01:12:07,679 We are happy, sir. 1100 01:12:09,422 --> 01:12:11,043 We are going to get married, sir. 1101 01:12:12,106 --> 01:12:13,252 That's all I know. 1102 01:12:27,108 --> 01:12:28,133 These are the scanned copies 1103 01:12:28,223 --> 01:12:29,412 of the medical bills for the last 15 years. 1104 01:12:29,502 --> 01:12:30,698 What's the doctor's name? 1105 01:12:30,928 --> 01:12:33,198 Ma'am, Dr Juneja's name is on all the bills. 1106 01:12:33,850 --> 01:12:35,806 BD Juneja, Dr Juneja... 1107 01:12:41,550 --> 01:12:42,524 Hello. 1108 01:12:43,953 --> 01:12:46,615 I want the details of all doctors who go by the name Dr Juneja. 1109 01:12:49,062 --> 01:12:50,130 Dad, I am trying my best. 1110 01:12:50,220 --> 01:12:52,572 I need to talk to the person who's in charge. 1111 01:12:56,182 --> 01:12:57,051 Yeah. 1112 01:13:00,270 --> 01:13:01,273 Door! 1113 01:13:07,611 --> 01:13:08,714 That's my son! 1114 01:13:53,440 --> 01:13:54,583 Go ahead. 1115 01:13:58,702 --> 01:14:00,484 -Yes, sir. -Javed. 1116 01:14:00,786 --> 01:14:03,871 I spoke to the PM. She won't agree to Naina's demands. 1117 01:14:04,084 --> 01:14:05,303 Sir, that girl is capable of anything. 1118 01:14:05,396 --> 01:14:06,362 Inspector Khan, 1119 01:14:06,560 --> 01:14:08,061 this is the secretary. 1120 01:14:08,759 --> 01:14:10,683 Diffuse the situation now. 1121 01:14:10,978 --> 01:14:12,312 You have the support of the PMO. 1122 01:14:12,402 --> 01:14:13,579 The commandos are on standby. 1123 01:14:13,669 --> 01:14:15,662 Sir, there are children inside. We cannot use force. 1124 01:14:16,225 --> 01:14:17,201 Hello... 1125 01:14:18,648 --> 01:14:19,923 F**k! 1126 01:14:25,586 --> 01:14:26,633 Naina. 1127 01:14:28,102 --> 01:14:31,778 The PM has refused to meet you. 1128 01:14:32,971 --> 01:14:35,706 Please don't take any drastic steps. 1129 01:14:36,109 --> 01:14:37,769 Don't do anything rash... 1130 01:14:49,377 --> 01:14:51,660 Kaizan, come here. 1131 01:14:52,958 --> 01:14:53,933 Come. 1132 01:14:57,247 --> 01:14:59,090 -Shall I take your picture? -Yes. 1133 01:14:59,215 --> 01:15:00,471 Yeah? Okay. 1134 01:15:01,199 --> 01:15:03,441 What do we say? 1135 01:15:03,724 --> 01:15:05,584 -Cheese! -Cheese! 1136 01:15:21,950 --> 01:15:25,110 Our respected Prime Minister has refused to meet me. 1137 01:15:26,327 --> 01:15:28,496 You will see three faces in my next post 1138 01:15:28,867 --> 01:15:30,007 along with a poll button. 1139 01:15:30,808 --> 01:15:31,938 You decide 1140 01:15:32,284 --> 01:15:34,631 who lives and who dies. 1141 01:15:47,471 --> 01:15:49,549 Our respected Prime Minister refused to meet me. 1142 01:15:49,642 --> 01:15:51,174 Come on. Block the video. 1143 01:15:51,871 --> 01:15:54,007 You will see three faces in my next post 1144 01:15:54,423 --> 01:15:55,441 along with a poll button. 1145 01:15:56,050 --> 01:15:57,134 You decide 1146 01:15:57,486 --> 01:15:59,822 who lives and who dies. 1147 01:16:02,841 --> 01:16:03,991 Prakash! 1148 01:16:10,455 --> 01:16:13,336 Who decided that I wouldn't meet Naina Jaiswal? 1149 01:16:14,152 --> 01:16:15,138 Ma'am... 1150 01:16:15,459 --> 01:16:18,736 Ma'am, we did what we felt was right looking at the situation. 1151 01:16:18,826 --> 01:16:20,535 This situation will never end. 1152 01:16:20,736 --> 01:16:23,330 The Home Minister and NSA Chief also said 1153 01:16:23,420 --> 01:16:24,926 that we should take action immediately. 1154 01:16:25,016 --> 01:16:26,533 That's why you decided 1155 01:16:26,623 --> 01:16:29,253 that the PM wouldn't care about the lives of 12 children! 1156 01:16:29,343 --> 01:16:30,817 It's not like that, ma'am. 1157 01:16:30,934 --> 01:16:32,692 But in such situations, 1158 01:16:32,836 --> 01:16:34,635 you tend to behave emotionally because you are... 1159 01:16:35,718 --> 01:16:37,881 Go on. Say it! 1160 01:16:39,357 --> 01:16:40,791 Say what you wanted to say. 1161 01:16:41,914 --> 01:16:43,282 Because I am a woman! 1162 01:16:43,813 --> 01:16:44,843 A mother! 1163 01:16:45,272 --> 01:16:46,360 -A grandmother! -No, ma'am. 1164 01:16:46,450 --> 01:16:47,720 That is not what I meant. 1165 01:16:47,811 --> 01:16:49,527 That's exactly what you meant! 1166 01:16:50,217 --> 01:16:53,279 If you are not emotionally invested in the matters of your own country, 1167 01:16:53,689 --> 01:16:56,003 there is no point in working for me. 1168 01:16:56,631 --> 01:16:59,146 Emotions can be an asset. 1169 01:17:00,150 --> 01:17:01,748 You'll learn with age. 1170 01:17:03,176 --> 01:17:06,622 And don't you ever override me! 1171 01:17:07,488 --> 01:17:09,337 I am not a puppet! 1172 01:17:17,089 --> 01:17:19,175 -Yes. Tell me. -I found two Dr Junejas. 1173 01:17:19,265 --> 01:17:21,213 Okay. Send me their details. 1174 01:17:23,211 --> 01:17:23,997 Yes, Lokhande. Tell me. 1175 01:17:24,087 --> 01:17:25,951 Ma'am, I found Rakesh Mathur. 1176 01:17:26,123 --> 01:17:28,204 Okay. Send me the location. I'll be there. 1177 01:17:28,294 --> 01:17:29,249 -Okay, ma'am. -Okay. 1178 01:17:31,916 --> 01:17:34,833 Sir, Naina couldn't cope with the death of her father. 1179 01:17:36,122 --> 01:17:37,639 She went into depression. 1180 01:17:38,034 --> 01:17:41,577 She started going to therapy and... 1181 01:17:44,064 --> 01:17:45,819 That's when she started taking antidepressants, sir. 1182 01:17:45,909 --> 01:17:47,031 Good Lord! 1183 01:17:49,140 --> 01:17:50,518 This is gold, Shalini. 1184 01:17:50,845 --> 01:17:52,848 I think we should break this news immediately. 1185 01:17:53,507 --> 01:17:56,225 I am ready. I am not moving. This is my segment. 1186 01:17:57,154 --> 01:17:59,219 Of course! Of course, darling! 1187 01:17:59,639 --> 01:18:01,653 Come here soon. 1188 01:18:02,757 --> 01:18:04,575 Listen. Cut this recording 1189 01:18:04,831 --> 01:18:06,307 and save the therapy dialogue. 1190 01:18:06,501 --> 01:18:08,029 Play it in every break. 1191 01:18:08,330 --> 01:18:09,716 Move! 1192 01:18:11,152 --> 01:18:12,746 Sweetheart, it's all yours. 1193 01:18:13,204 --> 01:18:14,373 Kill it. Okay? 1194 01:18:25,354 --> 01:18:26,369 Lights. 1195 01:18:32,672 --> 01:18:35,917 Going live in 5, 4, 3... 1196 01:18:38,669 --> 01:18:41,237 I don't know how to introduce myself today. 1197 01:18:41,643 --> 01:18:43,137 A fortunate mother 1198 01:18:43,227 --> 01:18:45,663 whose son was released from the playschool! 1199 01:18:46,001 --> 01:18:48,388 Or as Shalini Guha, the reporter from PNBC news 1200 01:18:48,585 --> 01:18:50,932 who was waiting with other parents 1201 01:18:51,022 --> 01:18:53,367 with bated breath 1202 01:18:53,457 --> 01:18:57,214 hoping that our children would return to us safely. 1203 01:18:57,457 --> 01:18:59,317 I've stumbled upon a piece of information 1204 01:18:59,407 --> 01:19:01,314 that will truly shock everyone. 1205 01:19:02,159 --> 01:19:04,809 I got this information from my childhood friend. 1206 01:19:05,197 --> 01:19:08,158 I got this information from Naina Jaiswal's fiancé. 1207 01:19:08,865 --> 01:19:12,684 I got this information from Rohit Mirchandani himself. 1208 01:19:14,197 --> 01:19:15,262 Cue the recording. 1209 01:19:15,776 --> 01:19:16,780 Listen. 1210 01:19:16,878 --> 01:19:19,493 Naina couldn't cope with her dad's death, sir. 1211 01:19:19,870 --> 01:19:21,372 She went into depression. 1212 01:19:21,677 --> 01:19:24,321 She started going to therapy and... 1213 01:19:24,411 --> 01:19:27,081 That's when she started taking antidepressants, sir. 1214 01:19:27,171 --> 01:19:28,673 Did you know she has anxiety? 1215 01:19:29,210 --> 01:19:30,362 As we all heard, 1216 01:19:30,452 --> 01:19:32,930 Naina Jaiswal is mentally unstable. 1217 01:19:33,186 --> 01:19:35,079 She is suffering from mental problems 1218 01:19:35,169 --> 01:19:37,250 such as anxiety and depression. 1219 01:19:37,516 --> 01:19:40,941 But today, this madness has taken over her. 1220 01:19:41,531 --> 01:19:45,079 And she took Aakash's life. He was an innocent child. 1221 01:19:45,252 --> 01:19:47,410 It could have been my son Yash. 1222 01:19:47,854 --> 01:19:51,120 Naina, I know that you are watching me right now. 1223 01:19:51,402 --> 01:19:52,625 You are listening to me. 1224 01:19:52,730 --> 01:19:55,670 As a mother, I have some questions. 1225 01:19:56,015 --> 01:19:58,188 Do you have the courage to answer my questions? 1226 01:19:58,285 --> 01:20:00,437 Use the graphic of the child now. Quick. 1227 01:20:00,887 --> 01:20:03,004 -Naina is calling. -What? 1228 01:20:04,424 --> 01:20:06,513 Shalini, we have a caller. 1229 01:20:06,603 --> 01:20:07,626 I am patching it through. 1230 01:20:07,716 --> 01:20:09,801 Just tap the table if you copy. 1231 01:20:10,907 --> 01:20:12,329 At least tell her that it's Naina. 1232 01:20:12,419 --> 01:20:14,394 Get out! Out! Now! 1233 01:20:15,943 --> 01:20:17,692 Ladies and gentlemen, we have a caller. 1234 01:20:17,782 --> 01:20:20,335 Hi, this is Shalini Guha. Who am I speaking with? 1235 01:20:20,768 --> 01:20:22,114 Hello, Shalini. 1236 01:20:23,139 --> 01:20:24,343 Naina here. 1237 01:20:25,245 --> 01:20:26,280 What do you want to ask me? 1238 01:20:27,167 --> 01:20:29,666 Hi, this is Shalini Guha. Who am I speaking with? 1239 01:20:29,756 --> 01:20:31,314 Hello, Shalini. 1240 01:20:32,166 --> 01:20:33,175 Naina here. 1241 01:20:34,143 --> 01:20:35,477 What do you want to ask me? 1242 01:20:36,712 --> 01:20:39,107 You know this is the first time that I am live on TV. 1243 01:20:40,004 --> 01:20:42,595 I finally understood why people look so confused. 1244 01:20:43,558 --> 01:20:47,041 Everything works on a 7-8 second delay. 1245 01:20:48,517 --> 01:20:50,791 It's like the delay between the government and the police. 1246 01:20:51,006 --> 01:20:53,132 The delay between the police and newsmakers. 1247 01:20:54,036 --> 01:20:56,100 The delay between the newsmakers and the public. 1248 01:20:56,317 --> 01:20:58,259 During which, people like you, 1249 01:20:58,349 --> 01:21:01,145 spice up the news and ruin people's lives. 1250 01:21:01,429 --> 01:21:03,599 Naina, we are just stating facts. 1251 01:21:06,236 --> 01:21:09,399 You termed anxiety and depression as insanity. 1252 01:21:10,144 --> 01:21:11,321 How is it a fact? 1253 01:21:11,411 --> 01:21:13,578 Your own fiancé called you crazy. 1254 01:21:13,800 --> 01:21:16,546 What is the meaning of this online poll? 1255 01:21:16,922 --> 01:21:18,394 Isn't this madness? 1256 01:21:18,586 --> 01:21:21,255 You got the prime time slot of a big channel. 1257 01:21:21,527 --> 01:21:23,243 Why are you asking such childish questions? 1258 01:21:23,386 --> 01:21:24,953 Your poll didn't get 1259 01:21:25,520 --> 01:21:27,679 a single vote, Naina. 1260 01:21:28,086 --> 01:21:30,781 The citizens of India have united today. 1261 01:21:30,871 --> 01:21:34,415 They don't support this game of yours. 1262 01:21:46,742 --> 01:21:47,974 Nice! 1263 01:21:49,951 --> 01:21:51,224 Didn't I tell you 1264 01:21:51,778 --> 01:21:53,708 the entire country is running on delayed mode? 1265 01:21:53,905 --> 01:21:56,684 Can't you see how much the public is enjoying this? 1266 01:21:56,868 --> 01:21:58,156 They are playing the game of death. 1267 01:21:58,311 --> 01:21:59,911 Didn't you take advantage too? 1268 01:22:00,641 --> 01:22:02,103 I let your son go. 1269 01:22:02,571 --> 01:22:04,405 That's why you got the prime time slot. 1270 01:22:05,945 --> 01:22:07,474 To increase the TRP, 1271 01:22:07,564 --> 01:22:10,282 you have called a person who is undergoing therapy "crazy". 1272 01:22:10,510 --> 01:22:13,423 I didn't call you crazy. Your actions have proved it. 1273 01:22:15,464 --> 01:22:16,499 Really? 1274 01:22:18,302 --> 01:22:20,941 Now, you will see just how crazy I am! 1275 01:22:23,100 --> 01:22:24,090 Hello! 1276 01:22:24,712 --> 01:22:25,659 Naina? 1277 01:22:26,588 --> 01:22:27,795 Hello! 1278 01:22:30,226 --> 01:22:32,261 Shalini, we are still live. 1279 01:22:32,351 --> 01:22:35,120 For God's sake, stop blanking out. Say something! 1280 01:22:36,966 --> 01:22:39,086 I don't have any words left. 1281 01:22:39,568 --> 01:22:41,433 A chameleon like Naina 1282 01:22:41,523 --> 01:22:43,772 might change her colours. 1283 01:22:44,603 --> 01:22:46,741 Who leaked this news to the media? 1284 01:22:46,831 --> 01:22:50,104 Let's join hands and pray for those kids. 1285 01:23:08,242 --> 01:23:10,728 -Over there. -Okay. Come on. 1286 01:23:19,044 --> 01:23:20,272 Kusum Jaiswal? 1287 01:23:31,198 --> 01:23:32,194 Hello. 1288 01:23:32,737 --> 01:23:34,502 Yes. We found Kusum Jaiswal. 1289 01:23:34,592 --> 01:23:36,086 We are bringing her to Mumbai by a chopper. 1290 01:23:36,232 --> 01:23:37,602 It will take maximum 45 minutes, ma'am. 1291 01:23:37,815 --> 01:23:39,171 Okay. Good job. 1292 01:23:39,293 --> 01:23:41,491 Okay, listen. Get all the clearance from ATC. 1293 01:23:41,597 --> 01:23:43,311 You cannot trust the rains in Mumbai today. 1294 01:23:43,655 --> 01:23:45,083 But I need her here now! 1295 01:23:45,499 --> 01:23:48,881 Okay. It's nap time. 1296 01:23:49,195 --> 01:23:50,834 Who wants to listen to some good music? 1297 01:23:50,924 --> 01:23:52,255 -Me! -Me! 1298 01:23:52,345 --> 01:23:53,251 Okay. I want to hear it too. 1299 01:23:53,341 --> 01:23:55,077 Come on. Put on your headsets. 1300 01:23:55,935 --> 01:23:58,585 Very good. Lie down. 1301 01:23:58,675 --> 01:24:02,933 I am going to play some really nice music. 1302 01:24:06,931 --> 01:24:09,124 No cheating! 1303 01:24:40,330 --> 01:24:41,383 Look. 1304 01:24:42,668 --> 01:24:44,868 I put her and a kid as an option too. 1305 01:24:45,650 --> 01:24:47,629 But this country didn't like your face. 1306 01:24:48,542 --> 01:24:50,627 Ma'am, let me go. 1307 01:24:51,188 --> 01:24:53,270 Ma'am... 1308 01:24:54,170 --> 01:24:55,353 Ma'am! 1309 01:24:56,257 --> 01:24:57,560 -Ma'am! -What is it? 1310 01:24:57,982 --> 01:24:59,013 Bathroom... 1311 01:24:59,178 --> 01:25:01,108 -What? -Bathroom... 1312 01:25:01,933 --> 01:25:03,164 -Bathroom? -Yes. 1313 01:25:03,496 --> 01:25:04,783 I want to go to the bathroom. 1314 01:27:00,898 --> 01:27:03,501 We've heard another gunshot from inside the playschool. 1315 01:27:03,734 --> 01:27:06,666 Did Naina Jaiswal kill another child? 1316 01:27:08,015 --> 01:27:09,636 If the police cannot handle this situation, 1317 01:27:09,726 --> 01:27:11,661 is it time to call the commandos? 1318 01:28:13,011 --> 01:28:14,692 This wasn't my fault. 1319 01:28:15,297 --> 01:28:17,317 I told him about the public poll. 1320 01:28:18,183 --> 01:28:19,740 He tried to escape. 1321 01:28:20,584 --> 01:28:21,705 Look. 1322 01:28:27,052 --> 01:28:28,756 I am fed up. 1323 01:28:32,949 --> 01:28:34,710 I am very frustrated. 1324 01:28:35,341 --> 01:28:37,548 If the PM doesn't respond, 1325 01:28:38,649 --> 01:28:40,870 I will kill the three of them. 1326 01:28:54,564 --> 01:28:56,064 If you do it again, 1327 01:28:57,232 --> 01:28:58,516 I will really kill you. 1328 01:29:05,227 --> 01:29:07,924 -It's your thirtieth birthday. -What should we do today? 1329 01:29:08,014 --> 01:29:09,898 It calls for a small celebration at least with friends. 1330 01:29:09,988 --> 01:29:12,411 -Teacher, where is Aakash? -Is someone making you do this? 1331 01:29:12,536 --> 01:29:14,371 What's this, ma'am? What are you doing? 1332 01:29:14,461 --> 01:29:15,828 There are children here, ma'am. 1333 01:29:15,891 --> 01:29:17,824 It's from Rohit Mirchandani himself. 1334 01:29:17,876 --> 01:29:19,310 Why Javed Khan? 1335 01:29:19,377 --> 01:29:20,725 Ma'am, why are you doing this? 1336 01:29:20,815 --> 01:29:23,304 I didn't call you crazy. Your actions have proved it. 1337 01:29:23,394 --> 01:29:24,892 Aakash is sleeping. 1338 01:29:24,982 --> 01:29:27,654 Don't kill me. It's my birthday today. 1339 01:29:27,744 --> 01:29:30,449 Now, you will see just how crazy I am! 1340 01:29:39,103 --> 01:29:40,393 Mr Mirchandani, 1341 01:29:40,981 --> 01:29:43,216 I have seen you on TV so many times. 1342 01:29:44,495 --> 01:29:45,678 That's fine. 1343 01:29:45,820 --> 01:29:47,138 I am going to say this to you, officer. 1344 01:29:47,228 --> 01:29:48,924 You cannot hold my son here. 1345 01:29:49,178 --> 01:29:52,007 He is neither the kidnapper nor the accomplice. 1346 01:29:52,721 --> 01:29:54,183 -What? -Accomplice. 1347 01:29:55,154 --> 01:29:56,811 The one who helps the criminal. 1348 01:29:57,735 --> 01:29:58,530 Huh! 1349 01:29:59,961 --> 01:30:03,315 Sir, just for my information, who is the criminal here? 1350 01:30:03,991 --> 01:30:06,954 -Naina Jaiswal. -How is he related to her? 1351 01:30:10,145 --> 01:30:12,188 -Fiancé. -Correct. 1352 01:30:13,711 --> 01:30:16,640 So, sir, he has helped the kidnapper 1353 01:30:17,017 --> 01:30:19,169 by withholding information from the authorities 1354 01:30:19,259 --> 01:30:21,365 that she is on antidepressants. 1355 01:30:21,455 --> 01:30:23,792 And that Mr Mirchandani makes your son 1356 01:30:24,375 --> 01:30:26,443 an accomplice. 1357 01:30:27,625 --> 01:30:29,085 Shall I explain it to you in Hindi, sir? 1358 01:30:34,229 --> 01:30:35,533 Put it on speakerphone! 1359 01:30:40,709 --> 01:30:42,187 -Hello. -Hello, sir. 1360 01:30:42,394 --> 01:30:43,837 I am calling from Andies Cake Shop. 1361 01:30:43,927 --> 01:30:46,468 Your cake is ready. When should I send it? 1362 01:30:48,642 --> 01:30:50,932 -Hello, sir. -I... Yes. 1363 01:30:52,099 --> 01:30:53,372 Please. 1364 01:30:53,828 --> 01:30:55,523 -Cancel it. -But, sir... 1365 01:30:56,504 --> 01:30:58,360 Her birthday is tomorrow, right? 1366 01:31:00,353 --> 01:31:01,348 Yes. 1367 01:31:02,087 --> 01:31:04,059 -So? -We were going to celebrate 1368 01:31:04,367 --> 01:31:06,270 her birthday with a couple of friends. 1369 01:31:07,808 --> 01:31:09,281 Exactly my point! 1370 01:31:09,914 --> 01:31:11,353 Now, you think an accomplice could plan 1371 01:31:11,443 --> 01:31:13,110 a kidnapping and a birthday at the same time! 1372 01:31:13,331 --> 01:31:14,549 Should I call your superiors? 1373 01:31:14,639 --> 01:31:16,659 Or is the law enough? 1374 01:31:17,280 --> 01:31:20,899 Sir, I have a direct line to the Prime Minister of India. 1375 01:31:22,110 --> 01:31:25,556 If there is anyone who has a higher authority than her, call them. 1376 01:31:25,869 --> 01:31:27,598 -Listen, you just cannot... -Shut up! 1377 01:31:31,100 --> 01:31:32,411 I gave you enough respect. 1378 01:31:32,564 --> 01:31:34,804 I think you should order the cake. 1379 01:31:35,404 --> 01:31:37,264 Both father and son can eat the cake together. 1380 01:31:50,567 --> 01:31:52,760 Kids, wake up. 1381 01:31:53,341 --> 01:31:55,486 Look what I brought for you! 1382 01:31:55,576 --> 01:31:58,135 -Yes! -Yes! Come on. 1383 01:31:58,745 --> 01:32:01,402 Come here, Niharika. Come this side. Come on. 1384 01:32:01,566 --> 01:32:02,749 Okay. Let's go. 1385 01:32:02,886 --> 01:32:06,926 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 1386 01:32:07,127 --> 01:32:07,989 Come, let's cut it. 1387 01:32:08,079 --> 01:32:11,656 -Happy birthday to you! -Blow the candle. 1388 01:32:12,188 --> 01:32:16,669 Happy birthday, dear Niharika. 1389 01:32:16,997 --> 01:32:20,586 Happy birthday to you! 1390 01:32:22,878 --> 01:32:27,117 Happy birthday to you! 1391 01:32:27,610 --> 01:32:31,726 Happy birthday to you! 1392 01:32:32,158 --> 01:32:35,711 -May God bless you. -Bless you. 1393 01:32:35,920 --> 01:32:38,661 May God bless you. 1394 01:32:55,004 --> 01:32:58,817 Happy birthday to you! 1395 01:32:59,319 --> 01:33:04,110 -Happy birthday, dear Niharika. -Happy birthday, dear Niharika. 1396 01:33:04,283 --> 01:33:07,864 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 1397 01:33:08,181 --> 01:33:11,778 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 1398 01:33:12,254 --> 01:33:16,574 -Happy birthday, dear Niharika. -Happy birthday, dear Niharika. 1399 01:33:16,999 --> 01:33:20,207 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 1400 01:34:15,233 --> 01:34:16,944 Yes. What do you say? 1401 01:34:28,364 --> 01:34:29,519 Lokhande! 1402 01:34:30,613 --> 01:34:32,004 -Did you find him? -Yes, ma'am. 1403 01:34:32,094 --> 01:34:33,802 He is at the paan shop. Take a look. 1404 01:34:35,407 --> 01:34:37,303 Okay. Go this way. 1405 01:34:37,393 --> 01:34:39,391 -I'll flank him. -Okay, ma'am. Let's go. 1406 01:34:42,144 --> 01:34:45,189 What kind of a friend are you? I'll pay you later. 1407 01:34:45,579 --> 01:34:47,219 -I said I would pay you. -Rakesh Mathur. 1408 01:34:47,309 --> 01:34:48,906 -Who is it? -Your father! 1409 01:34:50,155 --> 01:34:51,744 -How dare you! -Why did you run? 1410 01:34:51,834 --> 01:34:53,432 -Why did you run? -Ma'am... 1411 01:34:53,596 --> 01:34:55,212 -Why did you run? -Ma'am... 1412 01:34:55,302 --> 01:34:56,973 Why did you run? Motherf**ker! 1413 01:34:57,133 --> 01:34:58,842 -Ma'am... -Take him away. 1414 01:34:58,932 --> 01:35:00,185 Put him in the car. 1415 01:35:03,917 --> 01:35:05,420 Ma'am, are you all right? 1416 01:35:06,520 --> 01:35:07,573 Okay. 1417 01:35:16,244 --> 01:35:17,860 -Hello. -Hello, ACP Alvarez. 1418 01:35:18,175 --> 01:35:19,487 Dr Juneja speaking. 1419 01:35:19,626 --> 01:35:21,009 I just got your message. 1420 01:35:21,095 --> 01:35:21,881 Doctor, 1421 01:35:22,473 --> 01:35:23,449 I hope you've been made aware 1422 01:35:23,540 --> 01:35:25,051 of what's happening with Naina Jaiswal. 1423 01:35:25,142 --> 01:35:26,851 Sorry. I was at a conference. 1424 01:35:27,285 --> 01:35:28,791 I just got the information. 1425 01:35:28,881 --> 01:35:31,327 It is truly shocking that Naina would do something like this. 1426 01:35:31,544 --> 01:35:32,755 It is what it is. 1427 01:35:32,934 --> 01:35:34,650 We have to do something soon. 1428 01:35:35,513 --> 01:35:37,886 Could you tell me why she was on antidepressants? 1429 01:35:38,073 --> 01:35:40,945 I have been treating Naina since she was 16 years old. 1430 01:35:50,732 --> 01:35:51,784 Yes, sir. 1431 01:35:52,905 --> 01:35:53,970 Yes, sir. 1432 01:36:05,847 --> 01:36:07,929 Sir, Naina's mom is here. 1433 01:36:23,018 --> 01:36:25,368 Okay. Everybody, come here. 1434 01:36:25,732 --> 01:36:27,762 Everybody, make a circle. 1435 01:36:27,852 --> 01:36:29,716 Those bad people have come back again. 1436 01:36:29,933 --> 01:36:31,716 But don't worry. I'll handle them. 1437 01:36:31,806 --> 01:36:35,550 If you stay quiet, I will give you a lot of chocolates. 1438 01:36:35,670 --> 01:36:36,867 -Yes! -Shush! 1439 01:36:37,019 --> 01:36:39,018 No noise. Shush. 1440 01:36:39,961 --> 01:36:42,139 No noise. Come on. 1441 01:36:50,708 --> 01:36:52,252 I am sure you know 1442 01:36:52,894 --> 01:36:54,686 why your daughter is doing this. 1443 01:36:55,072 --> 01:36:56,428 Sir, do you really think 1444 01:36:57,923 --> 01:37:01,694 that everyone who knows Naina is involved in this situation? 1445 01:37:02,358 --> 01:37:05,915 You left the city at the right time. 1446 01:37:07,079 --> 01:37:08,054 Hmm? 1447 01:37:10,323 --> 01:37:11,741 Now might as well tell me. 1448 01:37:12,246 --> 01:37:14,398 What do you know that we don't? 1449 01:37:24,428 --> 01:37:25,950 All right then. 1450 01:37:27,603 --> 01:37:29,907 The commandos will go in shortly. 1451 01:37:31,195 --> 01:37:33,021 Nothing will happen to the kids, 1452 01:37:34,052 --> 01:37:36,045 but I promise you 1453 01:37:36,367 --> 01:37:40,207 that I won't even let you cry over your daughter's dead body. 1454 01:37:43,469 --> 01:37:45,545 I won't cry over Naina's body. 1455 01:37:47,213 --> 01:37:49,759 My tears have dried up, Javed Khan. 1456 01:37:51,596 --> 01:37:54,987 Because somewhere you are also responsible for this day. 1457 01:38:00,612 --> 01:38:02,444 It's me... Jaiswal case... 1458 01:38:03,997 --> 01:38:05,658 Case number 122. 1459 01:38:06,832 --> 01:38:08,478 Goregaon Police Station. 1460 01:38:08,927 --> 01:38:11,836 2007, BWC School. 1461 01:38:14,696 --> 01:38:16,467 Yes, sir. I know it is a high profile case. 1462 01:38:16,557 --> 01:38:18,418 Don't worry, sir. The whole force is working on it. 1463 01:38:18,508 --> 01:38:19,830 They will be caught soon. 1464 01:38:20,101 --> 01:38:21,930 Yes, sir. Thank you. 1465 01:38:21,964 --> 01:38:23,964 Sir, Case 122 is come again. 1466 01:38:26,339 --> 01:38:28,117 Not again! 1467 01:38:29,466 --> 01:38:30,642 Send her. 1468 01:38:36,775 --> 01:38:38,464 Come in. 1469 01:38:39,050 --> 01:38:40,031 Sit down. 1470 01:38:44,237 --> 01:38:46,292 Sir, my husband is now no more. 1471 01:38:47,178 --> 01:38:49,434 How many times do I have to come back here? 1472 01:38:49,842 --> 01:38:51,324 I am tired, sir. 1473 01:38:52,243 --> 01:38:53,910 We are trying our best, ma'am. 1474 01:38:54,395 --> 01:38:56,561 Sir, it's been two and a half years. 1475 01:38:56,755 --> 01:38:58,841 Now, we cannot catch any random person 1476 01:38:58,944 --> 01:39:00,333 and bring them forward, ma'am. 1477 01:39:00,519 --> 01:39:02,505 Then please find Rakesh and Charan. 1478 01:39:04,132 --> 01:39:06,291 Please apprehend my daughter's rapists. 1479 01:39:06,596 --> 01:39:08,745 Did you find my daughter's rapists? 1480 01:39:39,433 --> 01:39:40,459 This... 1481 01:39:59,965 --> 01:40:01,045 Javed! 1482 01:40:02,464 --> 01:40:03,509 Javed! 1483 01:40:07,284 --> 01:40:09,067 Javed, listen. 1484 01:40:09,431 --> 01:40:10,622 Dr Juneja told me 1485 01:40:10,712 --> 01:40:12,552 that Naina was raped as a child. 1486 01:40:16,729 --> 01:40:18,611 BWC School rape case, 1487 01:40:19,083 --> 01:40:20,546 Naina Jaiswal. 1488 01:40:21,398 --> 01:40:23,419 We were assigned that case. 1489 01:40:25,647 --> 01:40:28,352 2007, case number 122, Cathy. 1490 01:40:29,498 --> 01:40:31,245 Na... Naina Jaiswal. 1491 01:40:33,695 --> 01:40:34,663 Yes. 1492 01:40:35,127 --> 01:40:36,379 We just 1493 01:40:37,175 --> 01:40:38,787 remember the case number. 1494 01:40:39,536 --> 01:40:41,154 Case number 138. 1495 01:40:41,244 --> 01:40:43,382 Sugar King Bhosle, shoot-out case. 1496 01:40:43,775 --> 01:40:45,982 It was a high profile case. We wanted to make a name for ourselves. 1497 01:40:46,493 --> 01:40:47,993 That's why we got busy with that case. 1498 01:40:48,683 --> 01:40:49,657 Do you remember? 1499 01:40:50,701 --> 01:40:52,913 We earned that name, Cathy. 1500 01:40:53,003 --> 01:40:55,149 But we neglected a child's trauma because of it. 1501 01:40:57,257 --> 01:40:59,741 Today, I am responsible for whatever Naina is doing. 1502 01:42:53,058 --> 01:42:54,088 This is absurd. 1503 01:42:54,178 --> 01:42:55,555 How can the Prime Minister of India 1504 01:42:55,645 --> 01:42:57,419 succumb to the whim of a crazy woman? 1505 01:42:57,537 --> 01:42:59,264 Do they know something that we don't know? 1506 01:42:59,395 --> 01:43:00,376 Why is she even here? 1507 01:43:00,466 --> 01:43:01,868 It seems Naina Jaiswal has forced 1508 01:43:01,958 --> 01:43:05,197 the Honourable Prime Minister to give in to her demand. 1509 01:43:05,287 --> 01:43:06,899 For how long will we continue 1510 01:43:06,989 --> 01:43:09,380 to give in to the demands of criminals like Naina Jaiswal? 1511 01:43:26,976 --> 01:43:28,874 Ma'am, Naina's IP address is back online. 1512 01:43:28,970 --> 01:43:30,741 -We are trying to hack in. -Copy that. 1513 01:43:30,882 --> 01:43:31,816 I am coming there. 1514 01:43:37,163 --> 01:43:39,343 Ma'am, Inspector Javed Khan. 1515 01:43:39,723 --> 01:43:41,153 He is the person in charge of this operation. 1516 01:43:41,317 --> 01:43:42,230 Javed. 1517 01:43:43,321 --> 01:43:44,407 Ma'am. 1518 01:43:44,906 --> 01:43:46,206 What's the plan, Inspector? 1519 01:43:47,064 --> 01:43:50,219 Ma'am, before that, you need to know something about Naina. 1520 01:43:52,205 --> 01:43:53,135 Tell me. 1521 01:43:57,195 --> 01:44:00,883 Write these two names properly. Rakesh Mathur and Charan Kumar. 1522 01:44:01,158 --> 01:44:02,627 Now, we cannot catch any random person 1523 01:44:02,691 --> 01:44:03,760 and bring them forward, ma'am. 1524 01:44:03,913 --> 01:44:05,452 Please apprehend my daughter's rapists. 1525 01:44:05,551 --> 01:44:07,398 Did you find my daughter's rapists? 1526 01:44:10,971 --> 01:44:13,116 Yet another victim of our system. 1527 01:44:13,680 --> 01:44:14,732 All this is happening 1528 01:44:15,859 --> 01:44:17,353 because of that. 1529 01:44:20,203 --> 01:44:21,368 Call her. 1530 01:44:30,647 --> 01:44:32,245 -Hello. -Hello, Naina. 1531 01:44:33,382 --> 01:44:34,303 I am outside. 1532 01:44:34,639 --> 01:44:35,574 I know, ma'am. 1533 01:44:36,137 --> 01:44:37,652 Thanks to our live media. 1534 01:44:38,289 --> 01:44:39,479 Come in. 1535 01:44:39,925 --> 01:44:41,904 Naina, you know this is not possible. 1536 01:44:42,074 --> 01:44:43,411 Then why did you come here? 1537 01:44:43,967 --> 01:44:45,295 To show people 1538 01:44:45,440 --> 01:44:47,301 how much you care about an ordinary citizen! 1539 01:44:47,459 --> 01:44:49,931 No. I care about those 12 children. 1540 01:44:50,590 --> 01:44:53,212 The police force, commandos, public, 1541 01:44:54,140 --> 01:44:56,201 no one trusts you, Naina. 1542 01:44:58,692 --> 01:45:00,796 -What about you? -How could I? 1543 01:45:01,577 --> 01:45:03,223 You've killed a child. 1544 01:45:10,015 --> 01:45:11,073 Hold on, ma'am. 1545 01:45:12,228 --> 01:45:13,309 Hello. 1546 01:45:13,929 --> 01:45:15,929 Naina! Hello. 1547 01:45:17,924 --> 01:45:19,287 She has opened the door. 1548 01:45:32,147 --> 01:45:33,925 Shekhar, that's Aakash! 1549 01:45:54,011 --> 01:45:55,441 Can we play that game? 1550 01:45:55,630 --> 01:45:57,984 -The shooting game. -Yes, teacher. I will play. 1551 01:45:58,086 --> 01:46:00,931 Don't move at all. I will give you lots of chocolates. 1552 01:46:01,669 --> 01:46:03,475 I promise I won't move. 1553 01:46:13,403 --> 01:46:15,500 This is breaking on PNBC. 1554 01:46:15,721 --> 01:46:18,413 As you can see, Aakash is not dead. 1555 01:46:18,503 --> 01:46:20,949 He is alive. He was just released. 1556 01:46:26,335 --> 01:46:27,669 Do you trust me now, ma'am? 1557 01:46:28,257 --> 01:46:29,751 That I am not a murderer. 1558 01:46:30,359 --> 01:46:33,888 I just want to talk to my Prime Minister face to face. 1559 01:46:34,384 --> 01:46:35,494 That's all. 1560 01:46:53,907 --> 01:46:56,390 Naina, I will come in with the PM. 1561 01:46:56,519 --> 01:46:58,990 The hostages will be released, and we will talk after that. 1562 01:46:59,302 --> 01:47:01,952 One more thing. Your mother is with us. 1563 01:47:02,564 --> 01:47:05,076 Inspector Khan, the time for negotiations is over. 1564 01:47:05,760 --> 01:47:06,919 You can keep my mom. 1565 01:47:07,017 --> 01:47:08,598 No. I didn't mean that. 1566 01:47:09,353 --> 01:47:11,491 Your mother told me everything. 1567 01:47:12,099 --> 01:47:13,690 What happened with you... 1568 01:47:15,195 --> 01:47:17,284 Whatever happened... Everything. 1569 01:47:19,488 --> 01:47:20,712 Did you find Rakesh and Charan? 1570 01:47:20,802 --> 01:47:22,165 Rakesh is in custody. 1571 01:47:22,255 --> 01:47:23,819 We are looking for Charan. He will be found. 1572 01:47:29,151 --> 01:47:30,159 Naina... 1573 01:47:33,282 --> 01:47:35,243 -Naina. -Fine. 1574 01:47:37,477 --> 01:47:39,337 You have to do something for me. 1575 01:47:40,807 --> 01:47:42,592 This will be my last demand, 1576 01:47:43,290 --> 01:47:44,619 Inspector Khan. 1577 01:47:50,360 --> 01:47:51,744 Savitri, are you all right? 1578 01:47:52,901 --> 01:47:54,721 Sav... Savitri! 1579 01:47:55,022 --> 01:47:56,400 Tell me. Where are the children? 1580 01:47:56,490 --> 01:47:58,520 Are they in front or at the back? 1581 01:47:59,489 --> 01:48:00,413 Sa... 1582 01:48:01,305 --> 01:48:02,235 No... 1583 01:48:02,425 --> 01:48:04,104 Savitri, tell me. 1584 01:48:04,258 --> 01:48:06,043 -Where is Naina? -Naina... 1585 01:48:06,326 --> 01:48:08,471 -Naina... -Savitri! 1586 01:48:08,713 --> 01:48:10,616 You are all right. You are safe. 1587 01:48:10,706 --> 01:48:12,083 Nothing will happen to you here. 1588 01:48:12,173 --> 01:48:13,411 Ma'am, please take a look at this. 1589 01:48:13,501 --> 01:48:14,595 Just wait. 1590 01:48:14,934 --> 01:48:17,854 Savitri, you are fine. 1591 01:48:32,232 --> 01:48:33,892 -Stay here. -But, ma'am... 1592 01:48:34,493 --> 01:48:36,729 That's an order. Javed. 1593 01:49:14,186 --> 01:49:15,950 We don't need to do this. 1594 01:49:16,839 --> 01:49:18,029 Put the gun down. 1595 01:49:18,119 --> 01:49:20,546 Naina, you got what you wanted. 1596 01:49:22,272 --> 01:49:23,538 I am here. 1597 01:49:30,829 --> 01:49:31,887 Where are the children? 1598 01:49:31,977 --> 01:49:34,371 They are safe. They are locked in a room inside. 1599 01:49:36,105 --> 01:49:37,635 Ma'am, once we finish talking, 1600 01:49:37,952 --> 01:49:39,993 you can take the driver and the children. 1601 01:49:44,018 --> 01:49:45,073 Please, ma'am. 1602 01:49:46,080 --> 01:49:47,133 This way. 1603 01:49:54,148 --> 01:49:56,451 Sir, please save me. 1604 01:49:56,541 --> 01:49:58,426 -Sir, please save me. -Please have a seat. 1605 01:50:00,620 --> 01:50:02,765 Sir! Sir, help me. 1606 01:50:04,157 --> 01:50:05,292 Yeah. 1607 01:50:10,263 --> 01:50:12,007 Sir, help me. 1608 01:50:19,781 --> 01:50:22,507 Sir! Sir, please save me. 1609 01:50:23,853 --> 01:50:25,026 Sir! 1610 01:50:38,250 --> 01:50:40,643 Ma'am, she has logged into her bank account. 1611 01:50:45,041 --> 01:50:46,846 Ma'am, click on the send button. 1612 01:50:47,545 --> 01:50:48,749 What is this? 1613 01:50:48,956 --> 01:50:51,716 This is the list of NGOs for rape rehabilitation victims. 1614 01:50:52,093 --> 01:50:53,825 The 50 million was for them. 1615 01:50:58,324 --> 01:51:00,676 Ma'am, she is transferring the money. Should I stop it? 1616 01:51:00,941 --> 01:51:02,526 We have to take a call right now. 1617 01:51:03,563 --> 01:51:05,119 -Ma'am. -Don't stop the transfer. 1618 01:51:06,558 --> 01:51:07,429 Let it be. 1619 01:51:08,717 --> 01:51:10,278 Is this why you did all that? 1620 01:51:11,856 --> 01:51:12,980 It's just a start. 1621 01:51:13,606 --> 01:51:15,121 What do you want? 1622 01:51:17,770 --> 01:51:20,365 Capital punishment for rape. 1623 01:51:26,731 --> 01:51:29,450 I've studied law, ma'am. I know 1624 01:51:29,647 --> 01:51:31,557 that you alone cannot pass such a law. 1625 01:51:31,982 --> 01:51:33,753 But a convicted rapist 1626 01:51:34,230 --> 01:51:35,808 can be hanged to death. 1627 01:51:36,070 --> 01:51:38,997 You can help by passing such a law, ma'am. 1628 01:51:39,682 --> 01:51:42,581 Naina, you know it's not that easy. 1629 01:51:44,975 --> 01:51:46,560 Why don't you say 1630 01:51:47,360 --> 01:51:49,775 that you will not do anything about it? 1631 01:51:50,053 --> 01:51:52,447 If you talk sense, you will get a sensible answer. 1632 01:51:53,339 --> 01:51:55,456 Do not forget who you are talking to! 1633 01:51:57,232 --> 01:51:58,203 Yes. 1634 01:51:59,303 --> 01:52:01,261 You know about POCSO Act. 1635 01:52:02,005 --> 01:52:05,271 The Protection Of Children against Sexual Offenders Act, 2012. 1636 01:52:05,672 --> 01:52:07,708 You took a step in the right direction. 1637 01:52:08,465 --> 01:52:09,777 But why was there an age limit? 1638 01:52:09,892 --> 01:52:13,834 Girls as young as 8 months to women as old as 70 years have been raped! 1639 01:52:16,375 --> 01:52:18,148 As per official statistics, 1640 01:52:18,772 --> 01:52:21,540 one woman is raped every 16 minutes in India. 1641 01:52:21,814 --> 01:52:23,552 Official statistics, ma'am. 1642 01:52:23,893 --> 01:52:25,352 Unofficially... 1643 01:52:26,214 --> 01:52:29,791 Their blood doesn't run in their head, it runs elsewhere. 1644 01:52:30,742 --> 01:52:32,769 That's why you have to instil fear in their hearts. 1645 01:52:33,295 --> 01:52:34,631 So, all I ask you 1646 01:52:34,776 --> 01:52:36,519 is to give me and the women of this country 1647 01:52:36,609 --> 01:52:38,200 something to hold on to. 1648 01:52:38,457 --> 01:52:41,176 I admit that what happened to you was an injustice. 1649 01:52:41,402 --> 01:52:43,531 But what you are doing with these children today, 1650 01:52:43,757 --> 01:52:45,224 isn't that injustice too? 1651 01:52:48,713 --> 01:52:51,736 People in this country pretend to be deaf. 1652 01:52:54,203 --> 01:52:56,120 Unless you don't yell into their ears, 1653 01:52:57,802 --> 01:52:59,490 they conveniently choose to ignore. 1654 01:53:01,115 --> 01:53:02,266 I am a woman. 1655 01:53:02,780 --> 01:53:04,579 I know exactly what you are saying. 1656 01:53:12,719 --> 01:53:14,651 But do you know what it feels like, ma'am? 1657 01:53:17,928 --> 01:53:20,239 Do you know what my parents went through? 1658 01:53:22,629 --> 01:53:24,622 My father... 1659 01:53:26,795 --> 01:53:27,770 I... 1660 01:53:38,363 --> 01:53:39,499 Even today, 1661 01:53:40,840 --> 01:53:42,715 when Rohit hugs me, 1662 01:53:44,556 --> 01:53:48,092 it takes me a moment to feel it's okay... It's safe. 1663 01:53:51,890 --> 01:53:53,260 Then, I think 1664 01:53:54,132 --> 01:53:55,910 that if he ever found out about it, 1665 01:53:57,079 --> 01:53:58,504 he would leave me. 1666 01:54:08,538 --> 01:54:10,911 Some people manage to get a hold of themselves, ma'am. 1667 01:54:11,831 --> 01:54:15,097 But the rest, they hang themselves. 1668 01:54:17,788 --> 01:54:22,274 Do we victims deserve only a f**king candle march? 1669 01:54:23,668 --> 01:54:25,758 I completely understand, Naina. 1670 01:54:26,936 --> 01:54:29,101 But what did these children do wrong? 1671 01:54:29,238 --> 01:54:31,846 Today, had I not used these children, 1672 01:54:32,198 --> 01:54:33,865 the police wouldn't have arrived so soon. 1673 01:54:34,120 --> 01:54:36,604 Javed khan wouldn't be here. You wouldn't be sitting here either. 1674 01:54:36,694 --> 01:54:38,292 Nor would Rakesh Mathur have been caught. 1675 01:54:38,382 --> 01:54:39,953 And he wasn't even the man who raped me. 1676 01:54:41,530 --> 01:54:42,658 What? 1677 01:54:46,220 --> 01:54:47,881 Then why Rakesh? 1678 01:54:49,230 --> 01:54:51,562 I can never forget Rakesh's face. 1679 01:54:54,137 --> 01:54:55,207 He... 1680 01:54:55,755 --> 01:54:58,107 He pinned my hands down. 1681 01:54:59,682 --> 01:55:02,588 His big eyes kept looking at me 1682 01:55:05,421 --> 01:55:07,267 while I was being raped. 1683 01:55:17,171 --> 01:55:19,642 Naina, I promise you. 1684 01:55:20,628 --> 01:55:22,231 I will find your rapist. 1685 01:55:30,829 --> 01:55:32,633 That won't be necessary, ma'am. 1686 01:55:33,922 --> 01:55:35,509 He is sitting right behind you. 1687 01:55:53,837 --> 01:55:54,944 Do you remember? 1688 01:55:56,052 --> 01:55:57,921 BWC School Bus! 1689 01:56:16,803 --> 01:56:18,688 You would never find Charan Kumar 1690 01:56:18,778 --> 01:56:21,213 because he has been with me for the last 9 hours. 1691 01:56:24,973 --> 01:56:26,267 Three weeks ago, 1692 01:56:27,206 --> 01:56:28,411 this animal 1693 01:56:29,230 --> 01:56:31,243 holding Niharika's hand 1694 01:56:32,184 --> 01:56:34,070 entered my playschool. 1695 01:56:34,929 --> 01:56:36,041 He tells me, 1696 01:56:37,124 --> 01:56:39,718 "I'm Niharika's new driver." 1697 01:56:42,203 --> 01:56:43,177 I... 1698 01:56:44,277 --> 01:56:46,214 I just froze, ma'am. 1699 01:56:49,589 --> 01:56:52,176 What if someday he... 1700 01:57:05,883 --> 01:57:08,352 Charan Kumar managed to change his name 1701 01:57:08,530 --> 01:57:10,156 and live a free life. 1702 01:57:13,643 --> 01:57:15,669 I didn't have a choice. 1703 01:57:17,312 --> 01:57:20,192 I could not let him walk free. 1704 01:57:22,240 --> 01:57:23,070 Again! 1705 01:57:23,160 --> 01:57:24,565 Isn't it Niharika's birthday tomorrow? 1706 01:57:24,655 --> 01:57:26,690 I will order cake and snacks. Don't worry. 1707 01:57:26,780 --> 01:57:30,243 Is it okay to just... for your driver to bring it over? 1708 01:57:31,447 --> 01:57:34,049 -Naina! -Ma'am, she is talking nonsense. 1709 01:57:34,263 --> 01:57:35,280 She has lost her mind. 1710 01:57:35,370 --> 01:57:37,501 -Sir! Please, sir... -Shut up! 1711 01:57:42,954 --> 01:57:45,458 -Tell the truth. -I didn't do anything. 1712 01:57:45,548 --> 01:57:47,660 Naina, you know the law doesn't work on feelings. 1713 01:57:47,933 --> 01:57:50,610 But you do. That's why you are here. 1714 01:57:57,426 --> 01:57:58,938 -Naina, don't do this. -Tell the truth. 1715 01:57:59,028 --> 01:58:00,468 Did you rape me or not? 1716 01:58:00,558 --> 01:58:01,742 Naina, don't do it. 1717 01:58:01,832 --> 01:58:03,463 The commandos will be here in a flash. 1718 01:58:03,633 --> 01:58:04,889 Please, Naina. 1719 01:58:09,510 --> 01:58:10,871 Did you rape me or not? 1720 01:58:10,961 --> 01:58:12,672 Naina, I will get you justice. 1721 01:58:12,938 --> 01:58:14,219 Let me help you. 1722 01:58:18,497 --> 01:58:20,517 Calm down, Naina. Let the law handle it. 1723 01:58:20,711 --> 01:58:23,735 It's you who will die, not me! 1724 01:58:29,231 --> 01:58:30,270 Level one clearance. 1725 01:58:30,402 --> 01:58:31,847 Take the shot. Secure the PM. 1726 01:59:25,070 --> 01:59:26,563 -Don't shoot! -Secure the PM. 1727 01:59:26,654 --> 01:59:27,557 -Secure the PM. -Drop the gun. 1728 01:59:27,647 --> 01:59:28,802 -Drop the gun. -Don't shoot! 1729 01:59:28,892 --> 01:59:30,599 -Don't shoot! -Hold your fire! Hold your fire! 1730 02:00:34,764 --> 02:00:36,570 You are overly dramatic! 1731 02:00:36,994 --> 02:00:38,246 What? Why? 1732 02:00:38,485 --> 02:00:40,212 Salute the people who deserve it. 1733 02:01:44,525 --> 02:01:46,428 For the last 20 years, your gun's safety was off. 1734 02:01:46,912 --> 02:01:48,106 But today, it was on. 1735 02:01:49,083 --> 02:01:51,591 My mistake. 1736 02:01:52,051 --> 02:01:53,087 Fine then. 1737 02:01:53,553 --> 02:01:55,511 You may as well write the incidental report. 1738 02:01:58,484 --> 02:01:59,555 Cathy, 1739 02:02:00,842 --> 02:02:03,284 take care of yourself. 1740 02:02:07,979 --> 02:02:10,042 -Good night, ma'am. -Good night, Javed. 1741 02:02:46,556 --> 02:02:48,900 I stand before you today not just as your Prime Minister 1742 02:02:49,080 --> 02:02:51,095 but as a female citizen of this country. 1743 02:02:51,267 --> 02:02:52,675 I would like to say something. 1744 02:02:53,785 --> 02:02:56,025 The proposal in front of you 1745 02:02:56,700 --> 02:02:59,831 can change the lives of the millions of women in our county. 1746 02:03:01,901 --> 02:03:03,174 Honourable Speaker, 1747 02:03:03,333 --> 02:03:05,451 this is about everyone's self-respect. 1748 02:03:05,741 --> 02:03:07,236 Even if you are a man, 1749 02:03:07,401 --> 02:03:09,999 this is about all the women who are a part of your life. 1750 02:03:10,196 --> 02:03:12,565 Your daughter, wife, sister, mother, 1751 02:03:12,952 --> 02:03:14,350 it could be anyone. 1752 02:03:21,421 --> 02:03:24,334 Was Naina Jaiswal right or wrong? 1753 02:03:24,895 --> 02:03:27,309 Not just the parliament, 1754 02:03:27,547 --> 02:03:29,083 the whole country is debating about it. 1755 02:03:29,793 --> 02:03:31,765 She is paying for what she did. 1756 02:03:32,188 --> 02:03:35,325 The issue that she took up wasn't wrong. 1757 02:03:37,824 --> 02:03:40,030 History is witness 1758 02:03:40,120 --> 02:03:42,742 that a lot of great men and women 1759 02:03:43,414 --> 02:03:45,855 have broken the law. 1760 02:03:46,187 --> 02:03:48,742 Be it a queen who stood against tyranny 1761 02:03:48,832 --> 02:03:51,740 or a man who walked for kilometres to lick a grain of salt. 1762 02:03:54,072 --> 02:03:56,798 That's why I just have one request. 1763 02:03:56,996 --> 02:04:00,511 Don't let Naina Jaiswal's demand fall on deaf ears. 1764 02:04:33,957 --> 02:04:37,144 A THURSDAY WHEN INDIA WOKE UP 1765 02:04:56,287 --> 02:04:57,416 Good morning, class. 1766 02:04:57,529 --> 02:04:59,470 Good morning, teacher!