1 00:01:45,684 --> 00:01:47,684 Anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে 2 00:01:47,708 --> 00:01:49,166 লবণ, মরিচ এবং মশলা... 3 00:01:49,625 --> 00:01:51,250 ...যেকোনো খাবারের মূল উপাদান। 4 00:01:52,458 --> 00:01:53,875 কিন্তু আমরা কতটুকু রাখি, 5 00:01:53,916 --> 00:01:54,958 যখন আমরা তাদের যোগ করি 6 00:01:55,083 --> 00:01:57,166 এবং আমরা যে আবেগ দিয়ে রান্না করি, 7 00:01:57,500 --> 00:01:58,916 থালার স্বাদ নির্ধারণ করে। 8 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 এটি যেকোনো খাবারের গোপন টিপ। 9 00:02:01,875 --> 00:02:03,125 যেমন রান্নায়... 10 00:02:03,333 --> 00:02:06,875 ...আমি চাই গোপন টিপস থাকত একটি শান্তিপূর্ণ জীবনের জন্য। 11 00:02:07,166 --> 00:02:09,125 বিশেষ করে প্রেম এবং বিবাহের ক্ষেত্রে। 12 00:02:16,875 --> 00:02:18,166 আমি এটার কথা বলছি। 13 00:02:18,875 --> 00:02:19,916 নারী। 14 00:02:23,208 --> 00:02:24,333 রান্না একটি শিল্প। 15 00:02:24,583 --> 00:02:26,250 লোকেরা বলে রান্না করা একটা শিল্প। 16 00:02:26,500 --> 00:02:29,458 কিন্তু আমি মনে করি নারীদের সামলানো রান্নার চেয়ে অনেক বড় শিল্প। 17 00:02:29,666 --> 00:02:33,000 আমি অনেক নারীর আশেপাশে বড় হয়েছি এবং আমি ভেবেছিলাম এটা সহজ। 18 00:02:35,125 --> 00:02:36,833 সবাইকে সালাম ও শুভেচ্ছা। 19 00:02:37,000 --> 00:02:38,833 ED ব্যবসায়িক পুরস্কারে স্বাগতম। 20 00:02:39,208 --> 00:02:41,541 সবচেয়ে সফল কোম্পানির পুরস্কার... 21 00:02:41,791 --> 00:02:42,958 হেরা মাসালা। 22 00:02:53,291 --> 00:02:57,500 অনুগ্রহ করে সুজাতাকে স্বাগত জানাই, হিরো মাসালার ব্যবস্থাপনা পরিচালক। 23 00:03:07,458 --> 00:03:08,500 অভিনন্দন, ম্যাম। -ধন্যবাদ। 24 00:03:11,541 --> 00:03:14,083 মিসেস সুজাতা, আমাদের তেলেগু রাজ্যে... 25 00:03:14,250 --> 00:03:16,166 ...প্রায় সবাই হিরো মসলা ব্যবহার করে। 26 00:03:16,250 --> 00:03:18,125 আপনার পণ্য খুবই জনপ্রিয়। -ধন্যবাদ। 27 00:03:18,333 --> 00:03:20,291 সেটাও খুব অল্প সময়ের মধ্যে। 28 00:03:20,416 --> 00:03:21,291 আপনি এটা কিভাবে করেছেন? 29 00:03:21,500 --> 00:03:22,583 শুভেচ্ছা, সবাইকে। 30 00:03:23,000 --> 00:03:25,916 আমাকে বিশেষভাবে বলার দরকার নেই বাড়িতে রান্না করা খাবার সম্পর্কে। 31 00:03:26,375 --> 00:03:27,458 কিন্তু... 32 00:03:27,583 --> 00:03:33,250 ...আমরা কেবল মসলাটি আবার উপস্থাপন করছি স্বাদ যা সবাই ভুলে গেছে। 33 00:03:33,583 --> 00:03:34,166 এটাই। 34 00:03:35,791 --> 00:03:39,083 আপনার গোপন রেসিপি আমাদের সাথে শেয়ার করবেন? 35 00:03:40,291 --> 00:03:42,875 রেসিপি ট্রেড সিক্রেট আমার মায়ের। 36 00:03:43,041 --> 00:03:44,791 আমি তার অনুমতি ছাড়া এটা প্রকাশ করতে পারি না। 37 00:03:49,625 --> 00:03:52,041 তুমি কি সেটা দেখেছ? আমার মেয়ে আমার কথা বলছে। 38 00:03:52,583 --> 00:03:57,125 আমি এখানে দাঁড়িয়ে থাকার কারণ আপনাদের সবার সামনে... 39 00:03:57,291 --> 00:03:58,958 আরও একজন আছে আমার মায়ের সাথে। 40 00:04:00,166 --> 00:04:01,416 আমার ছেলে বিক্রম। 41 00:04:02,041 --> 00:04:06,541 তাদের ছাড়া কিছুই হত না সম্ভব। 42 00:04:09,375 --> 00:04:12,625 বাহ! আমি মনে করি আপনার সাফল্যের পিছনে আপনার পুরো পরিবার জড়িত ৷ 43 00:04:14,750 --> 00:04:16,416 আপনার ছেলে বিক্রম কি এখানে আছে? 44 00:04:16,666 --> 00:04:17,500 না। 45 00:04:18,791 --> 00:04:22,791 আপনি একটি সম্মানজনক পুরস্কার নিচ্ছেন এবং কেন তিনি এখানে আসেননি? 46 00:04:24,583 --> 00:04:26,041 সে বাড়িতে রান্না করবে। 47 00:04:36,916 --> 00:04:38,166 বাড়িতে রান্না করছেন? 48 00:04:38,541 --> 00:04:39,500 এতে ভুল কি? 49 00:04:39,750 --> 00:04:41,041 আমি একা মা... 50 00:04:41,833 --> 00:04:45,250 তিনি আমাকে সবকিছুতে সাহায্য করার চেষ্টা করবেন। 51 00:04:45,666 --> 00:04:49,125 আসলে, সে ভবিষ্যতে একজন শেফ হতে চায়। 52 00:04:49,625 --> 00:04:50,666 ওহ দারুণ। 53 00:05:25,833 --> 00:05:27,833 সে দরজা খোলা রেখে গেল। 54 00:05:28,125 --> 00:05:29,625 সে কি করছে? 55 00:05:30,041 --> 00:05:31,458 আমি তোমাকে বলছি, তাই না? 56 00:05:32,291 --> 00:05:35,125 সে ইতিমধ্যেই গল্প তৈরি করছে। 57 00:05:36,458 --> 00:05:38,875 সবজি কাটা এত সহজ নয়। 58 00:05:39,416 --> 00:05:42,875 প্রতিটি টুকরা ইউনিফর্ম হওয়া উচিত। 59 00:05:43,791 --> 00:05:47,041 বাহ! আমি এটি করার চেষ্টা করেছি৷ এটির স্বাদ এখনও খারাপ৷৷ 60 00:05:47,500 --> 00:05:49,541 বোকা মেয়ে! আপনাকে প্রথমে চুলা চালু করতে হবে 61 00:05:50,208 --> 00:05:51,000 ওহ। 62 00:05:53,083 --> 00:05:54,833 হলি শাকস! 63 00:05:55,333 --> 00:05:57,250 তোমার দিদিমা কি তোমাকে রান্না শিখিয়েছেন? 64 00:05:57,541 --> 00:05:58,916 সে জানবে না কিভাবে। 65 00:05:59,291 --> 00:06:00,375 আপনি কিছু জানেন? 66 00:06:00,583 --> 00:06:03,958 তিনি দাদার জন্য ভাতের পুডিং বানিয়েছেন তাদের বার্ষিকীর জন্য' 67 00:06:04,125 --> 00:06:05,500 এবং তিনি এটি খেয়ে মারা গেলেন। 68 00:06:07,333 --> 00:06:08,166 আরে! 69 00:06:08,375 --> 00:06:09,625 তুমি ছোট ভাই! 70 00:06:09,666 --> 00:06:11,125 ওহ, ধুর! ওল্ডি এখানে। 71 00:06:11,583 --> 00:06:13,041 আমি এই কুমড়ো দিয়ে তোমাকে চুরমার করব। 72 00:06:13,125 --> 00:06:15,750 আপনার দাদা মারা গেছেন আমার ভাতের পুডিং খেয়ে? 73 00:06:16,416 --> 00:06:20,500 আপনি এই সব মেয়েকে জড়ো করছেন এবং তাদের প্রভাবিত করার জন্য গল্প তৈরি করছেন। 74 00:06:20,708 --> 00:06:23,083 আপনি কি একজন খেলোয়াড় হওয়ার চেষ্টা করছেন? 75 00:06:23,458 --> 00:06:26,708 তুমি তোমার দাদাকে অনুসরণ কর। 76 00:06:26,791 --> 00:06:30,541 তিনি আমার সব রেসিপির জন্য ক্রেডিট নেবেন। 77 00:06:30,958 --> 00:06:33,166 আমি তোমার সাথে খুব নরম ছিলাম। 78 00:06:33,250 --> 00:06:34,708 সারদা, বেশি কথা বলবেন না। 79 00:06:35,291 --> 00:06:36,875 আপনি কথা বলছেন একজন ভবিষ্যতের আন্তর্জাতিক শেফের সাথে৷৷ 80 00:06:36,958 --> 00:06:38,916 আমি তোমাকে একা ছেড়ে যেতে পারব না। আমি শীঘ্রই তোমাকে বিয়ে করব। 81 00:06:39,041 --> 00:06:40,000 তুমি'! 82 00:06:40,458 --> 00:06:43,208 আমি এমন মহিলাদের মধ্যে বড় হয়েছি যে আমাকে তিরস্কার করে এবং উল্লাস করে... 83 00:06:44,916 --> 00:06:47,708 আমার মায়ের রান্নার পাঠ এবং ঠাকুরমার সাথে আমার চ্যালেঞ্জ 84 00:06:48,250 --> 00:06:49,458 আমাকে একজন ভালো শেফ হতে সাহায্য করেছে। 85 00:07:20,000 --> 00:07:20,875 আরে বন্ধুরা... 86 00:07:21,625 --> 00:07:23,125 আজকের বিশেষ বিষয়গুলি হল-৷ 87 00:07:23,333 --> 00:07:25,833 ল্যাম্ব চপস, সোম ট্যাম সালাদ 88 00:07:26,250 --> 00:07:28,041 এবং প্যাড থাই৷৷ 89 00:07:28,291 --> 00:07:29,791 আশা করি আপনাদের ভালো লাগবে! 90 00:07:41,666 --> 00:07:42,708 মিসেস বৈশালী 91 00:07:43,750 --> 00:07:44,833 ধন্যবাদ। 92 00:07:45,041 --> 00:07:47,666 আপনাকে এখানে পেয়ে আমি ধন্য। 93 00:07:47,916 --> 00:07:49,833 আপনি কি ব্যঙ্গাত্মক হওয়ার চেষ্টা করছেন? 94 00:07:51,375 --> 00:07:53,041 আপনি আমাকে আমন্ত্রণ জানাননি। 95 00:07:55,583 --> 00:07:58,291 আপনি ভুলে যাওয়ার সাহস করবেন না। আমি আপনার খাবারের রেটিং দেব। 96 00:07:59,000 --> 00:08:00,875 আমি আপনাকে আমন্ত্রণ জানাতে যাচ্ছিলাম, কিন্তু... 97 00:08:01,875 --> 00:08:03,708 কি ভুল? সবকিছু ঠিক আছে? 98 00:08:04,291 --> 00:08:05,833 আপনি জিজ্ঞাসা না করাই ভালো। 99 00:08:11,750 --> 00:08:16,500 প্রত্যেক ছেলেরই একজন মহিলা বন্ধু প্রয়োজন তার ভয় ও দুঃখ শেয়ার করার জন্য। 100 00:08:17,166 --> 00:08:19,375 ধন্যবাদ, আমার কাছে বৈশালী আছে। 101 00:08:22,083 --> 00:08:23,000 না। 102 00:08:24,583 --> 00:08:25,916 নিশার কি ভুল হয়েছে? 103 00:08:28,083 --> 00:08:30,208 স্পষ্টতই, আপনার জীবনে কোনো মশলা নেই। 104 00:08:30,333 --> 00:08:32,250 এবং আপনার খাবারের স্বাদ কিছুটা নোনতা। 105 00:08:32,583 --> 00:08:34,541 চেষ্টার পর আমি যা বুঝতে পেরেছি তা হল' 106 00:08:34,666 --> 00:08:37,625 সমস্যা আপনার রান্নার নয়, কিন্তু বাড়িতে। 107 00:08:37,791 --> 00:08:39,708 এটি চাপ দেবেন না। অতিথিদের এটি সম্পর্কে কোনো ধারণা নেই। 108 00:08:39,875 --> 00:08:41,291 তারা খাবার উপভোগ করেছে। 109 00:08:41,875 --> 00:08:45,000 তাছাড়া, আমি তোমাকে একটু বেশিই ভালো করে চিনি। 110 00:08:45,583 --> 00:08:47,708 আপনি জানেন, আমি আপনার জীবনের স্বাদ নিতে পারি। 111 00:08:48,333 --> 00:08:49,750 এটা থামো, বৈশু! 112 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 আপনি যদি আমার প্রস্তাব গ্রহণ করতেন, 113 00:08:54,833 --> 00:08:57,791 এই চিংড়িগুলো এত খারাপভাবে ভাজা হবে না। 114 00:08:58,000 --> 00:09:00,916 এবং আপনাকে চিন্তা করতে হবে না আমি আপনার খাবারের রেটিং সম্পর্কে। 115 00:09:01,666 --> 00:09:02,666 এটা ঠিক আছে। 116 00:09:02,875 --> 00:09:04,083 এটা থামো, তুমি কি করবে? 117 00:09:06,125 --> 00:09:11,833 কখনও কখনও, আমি বিশ্বাস করতে পারি না যে আমরা প্রেমে পড়েছি এবং বিয়ে করেছি। 118 00:09:12,916 --> 00:09:14,208 এরকমই কিছু জিনিস। 119 00:09:18,750 --> 00:09:19,625 ঠিক আছে। 120 00:09:21,750 --> 00:09:22,750 আমাকে যেতে হবে। 121 00:09:23,416 --> 00:09:25,791 আমি তোমাকে ছেড়ে দেব। আপনি উচ্চ। 122 00:09:26,041 --> 00:09:26,875 ঠিক আছে। 123 00:09:30,250 --> 00:09:31,333 তাহলে ঠিক আছে। 124 00:09:32,625 --> 00:09:33,541 বাই। 125 00:09:34,708 --> 00:09:37,166 -তুমি আমার কলের উত্তর দাওনি কেন? -আসছি। বিদায়। 126 00:09:37,250 --> 00:09:39,625 আপনি কি আমার থেকে মুক্তি পাওয়ার চেষ্টা করছেন? 127 00:09:39,833 --> 00:09:42,250 তনুজ! লজ্জা লাগে ! 128 00:09:42,750 --> 00:09:44,083 তুমি কি এটা বুঝতে পারছ না? 129 00:09:44,333 --> 00:09:45,916 না, আমি করি না। 130 00:09:46,083 --> 00:09:48,958 আপনি আমাকে কোন মনোযোগ দিচ্ছেন না.. আমরা 5 বছর ধরে একসাথে ছিলাম। 131 00:09:49,083 --> 00:09:50,416 আপনি কিভাবে এগিয়ে যেতে পারেন, ঠিক এভাবে? 132 00:09:50,458 --> 00:09:53,291 তুমি কেন বুঝছ না? আমি তোমার সাথে থাকতে পারব না। 133 00:09:53,375 --> 00:09:54,750 আমাকে একা ছেড়ে দাও! -ওহ! 134 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 সে কি তোমার নতুন বয়ফ্রেন্ড? 135 00:09:56,500 --> 00:09:57,666 তুমি তাকে একা রেখে যাচ্ছ না কেন? 136 00:09:57,750 --> 00:09:59,166 আমার আপনার পরামর্শের প্রয়োজন নেই। 137 00:10:12,875 --> 00:10:13,666 আপনি ঠিক আছেন? 138 00:10:17,833 --> 00:10:19,416 আপনি তাকে কোথায় খুঁজে পেয়েছেন? 139 00:10:20,916 --> 00:10:22,458 আপনি তার সাথে কিভাবে থাকতে পারেন? 140 00:10:24,208 --> 00:10:25,750 সে তোমার যোগ্য নয়। 141 00:10:28,708 --> 00:10:30,291 ভালোবাসার কোনো যুক্তি নেই, বিক্রম। 142 00:10:31,458 --> 00:10:32,791 প্রেমে কোন যুক্তি নেই। 143 00:10:34,833 --> 00:10:36,250 আপনি কি আমাকে কথা দেবেন? 144 00:10:37,000 --> 00:10:38,083 আমার কথা শুনুন। 145 00:10:40,250 --> 00:10:41,333 আমার কথা ভুলে যাও। 146 00:10:42,791 --> 00:10:45,208 নিশার সাথে আপনি আপনার সম্পর্ককে জটিল করবেন না 147 00:10:46,125 --> 00:10:48,250 সে আপনার বন্ধু এবং তারপর স্ত্রী। 148 00:10:50,625 --> 00:10:54,041 তার সাথে সম্মানের সাথে আচরণ করা আপনার দায়িত্ব। 149 00:10:56,416 --> 00:10:57,875 আপনি আমাকে চেনেন। 150 00:10:59,000 --> 00:10:59,833 এটা ঠিক আছে। 151 00:11:06,083 --> 00:11:09,333 রান্না করা এবং মেয়েদের সাথে কথোপকথন - তারা অনেকটা একই রকম। 152 00:11:09,875 --> 00:11:12,833 আমি মেয়েদের সাথে কথা বলার চেয়ে রান্নায় ভালো ছিলাম । 153 00:11:13,500 --> 00:11:15,791 এবং যখন তারা তর্ক করে, আমি একটি সুযোগ দাঁড় করি না। 154 00:11:16,166 --> 00:11:17,625 আমি এটা করতে পারি না। 155 00:11:17,916 --> 00:11:20,083 সে নিশা। আমার স্ত্রী। 156 00:11:21,625 --> 00:11:23,708 কি হয়েছে? আপনি এমন আচরণ করছেন কেন? 157 00:11:23,833 --> 00:11:25,541 আপনি যদি আমার যত্ন নেন... 158 00:11:25,666 --> 00:11:27,583 আপনি বুঝতে পারবেন কি ভুল হয়েছে। 159 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 আমি আর এটা করতে পারব না, বিক্রম। 160 00:11:30,000 --> 00:11:31,458 তুমি কিসের কথা বলছ? 161 00:11:31,750 --> 00:11:33,208 তুমি কি এটা জানো না? 162 00:11:33,583 --> 00:11:35,541 এটি আমাদের এবং আমাদের জীবন সম্পর্কে। 163 00:11:38,708 --> 00:11:40,291 কিছু ​​বল, বিক্রম। 164 00:11:40,583 --> 00:11:42,708 একটি পাথরের মত সেখানে দাঁড়াবেন না। 165 00:11:43,291 --> 00:11:46,166 লোকেরা মনে করে আমি একজন সাইকো। 166 00:11:46,500 --> 00:11:48,041 অবশ্যই, তারা শুধু আমার চিৎকার শুনতে পায়। 167 00:11:49,958 --> 00:11:51,583 বিক্রম, তুমি কি সাড়া দিতে পারবে? 168 00:11:51,958 --> 00:11:54,333 আপনি যদি চিৎকার করতে থাকেন আমি কীভাবে সাড়া দেব? 169 00:11:54,416 --> 00:11:55,500 আমি সাহায্য করতে পারব না। 170 00:11:57,125 --> 00:11:58,833 আপনি কোনোভাবেই একটি শব্দও উচ্চারণ করবেন না৷৷ 171 00:12:01,666 --> 00:12:03,208 আপনি কি আমার সম্পর্কেও চিন্তা করেন? 172 00:12:03,833 --> 00:12:05,666 আপনি নিজেকে নিয়ে খুব ব্যস্ত। 173 00:12:06,041 --> 00:12:08,083 আত্মকেন্দ্রিক, স্বার্থপর এবং কি নয়। 174 00:12:09,500 --> 00:12:11,583 আমরা কি একসাথে সময় কাটাচ্ছি? 175 00:12:12,416 --> 00:12:15,000 আপনি সর্বদা স্থান চান। 176 00:12:15,625 --> 00:12:18,583 এমনকি এই আলমারিতেও আপনার জায়গা দরকার৷ 177 00:12:19,250 --> 00:12:19,958 আরে! 178 00:12:20,125 --> 00:12:21,541 চিল আউট! 179 00:12:21,750 --> 00:12:23,375 এতে ভুল কি? হাহ? 180 00:12:26,041 --> 00:12:27,750 হ্যাঁ, না! কিছু ভুল নেই! 181 00:12:28,083 --> 00:12:31,000 তুমি কখনো আমার কথা ভাবো না। এটাও তোমার দোষ না। 182 00:12:31,500 --> 00:12:33,541 এটি সর্বদা আপনার সম্পর্কে। 183 00:12:34,583 --> 00:12:37,875 যখন আপনি আপনার জীবনে ফিরে তাকান, এতে কেউ নেই। 184 00:12:38,000 --> 00:12:39,333 কারণ আপনি অন্য কাউকে প্রবেশ করতে দেবেন না। 185 00:12:41,208 --> 00:12:42,166 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 186 00:12:42,541 --> 00:12:44,458 আরে! কান্না থামাও নিশা। 187 00:12:44,958 --> 00:12:46,875 আসুন এটি শান্তভাবে সাজানো যাক। 188 00:12:47,583 --> 00:12:49,416 এটি সাজান? কখন? 189 00:12:49,666 --> 00:12:51,250 আমরা 4 বছর ধরে বিয়ে করেছি। 190 00:12:51,583 --> 00:12:54,333 আপনি কি এই সত্যটিও মনে রেখেছেন আমরা বিবাহিত? 191 00:12:54,833 --> 00:12:57,125 আপনি নিজেই সবকিছু করেন যেমন আপনি একজন ব্যাচেলর। 192 00:13:02,291 --> 00:13:03,875 আমার বন্ধুরা আমাকে সতর্ক করে দিয়েছে... 193 00:13:04,125 --> 00:13:07,000 তোমার মত একগুঁয়ে ছেলেকে আমার বিয়ে করা উচিত নয় । 194 00:13:07,625 --> 00:13:09,458 বয়সের ব্যবধানও ছিল একটি লাল পতাকা৷৷ 195 00:13:09,625 --> 00:13:11,833 এবং তবুও, আমি তোমাকে বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 196 00:13:12,208 --> 00:13:13,416 আমি এটার যোগ্য। 197 00:13:13,958 --> 00:13:15,416 আপনার ব্যাচেলর থাকা উচিত ছিল। 198 00:13:20,583 --> 00:13:23,875 শোন... আমি কেন তোমাকে বিয়ে করব যদি আমি ব্যাচেলর হতে চাই? 199 00:13:26,583 --> 00:13:29,916 অনেক যুগ হয়ে গেছে আমরা কিছু ​​ভালো মানের সময় একসাথে কাটিয়েছি। 200 00:13:30,541 --> 00:13:32,208 আপনি শেষ কবে আমাকে বের করেছিলেন? 201 00:13:33,041 --> 00:13:35,000 আমরা স্বামী-স্ত্রীর মতো আচরণও করি না। 202 00:13:35,291 --> 00:13:37,000 মনে হচ্ছে আমি হোস্টেলে থাকি। 203 00:13:38,125 --> 00:13:41,833 তুমি কেন আমাকে বিয়ে করলে যদি এমনই হতো? 204 00:13:42,833 --> 00:13:45,041 দেখুন, এটা সম্পূর্ণ আমার দোষ নয়। 205 00:13:45,250 --> 00:13:46,208 উহ-হহ? 206 00:13:46,333 --> 00:13:47,833 হ্যাঁ, ঠিক আছে! 207 00:13:48,125 --> 00:13:51,208 এটা আমার দোষ যে আমি তোমাকে বিয়ে করেছি আপনাকে জানা সত্ত্বেও। 208 00:13:52,291 --> 00:13:54,083 আপনার সব বন্ধুদের জন্য সময় আছে। 209 00:13:54,333 --> 00:13:55,625 কিন্তু যখন আমি কথা বলতে চাই... 210 00:13:55,750 --> 00:13:58,791 আপনি রান্নাঘরে যাবেন, আপনার ইয়ারফোন লাগাবেন এবং রান্না করা শুরু করবেন। 211 00:13:59,541 --> 00:14:00,458 ওহ। 212 00:14:01,125 --> 00:14:02,666 তাহলে এটা আপনার সমস্যা? 213 00:14:04,125 --> 00:14:05,333 এটা আমার প্রথম সমস্যা। 214 00:14:05,541 --> 00:14:06,541 প্রথম সমস্যা? 215 00:14:07,750 --> 00:14:09,041 আমরা কত সমস্যার কথা বলছি? 216 00:14:09,375 --> 00:14:10,500 এসো, নিশা! 217 00:14:11,083 --> 00:14:12,125 এটা কি? 218 00:14:17,333 --> 00:14:18,625 ঠিক আছে। আমাকে এটা বলুন। 219 00:14:19,291 --> 00:14:21,125 শেষ কবে ছিল আপনি আমাকে প্রশংসা করেছিলেন? 220 00:14:21,375 --> 00:14:22,500 প্রশংসা? 221 00:14:24,000 --> 00:14:26,041 আপনি সবসময় বৈশালীর সাথে ভিডিও কলে থাকেন 222 00:14:26,208 --> 00:14:28,666 কিন্তু সে একজন পুরানো বন্ধু। 223 00:14:29,041 --> 00:14:31,541 এছাড়াও, আমি মা শেফ এবং সে ফুড ব্লগার। 224 00:14:31,833 --> 00:14:33,458 তিনি রেস্তোরাঁর পর্যালোচনা করেন৷৷ 225 00:14:33,875 --> 00:14:35,250 এটা আমার কাজের জন্য প্রয়োজনীয়। 226 00:14:38,083 --> 00:14:40,458 বৈশালী তোমাকে প্রস্তাব করেছিল যখন তুমি কলেজে ছিলে, তাই না? 227 00:14:41,791 --> 00:14:43,291 যেন কেউ আপনাকে প্রস্তাব করেনি। 228 00:14:43,708 --> 00:14:45,041 আপনার সমস্যা কি? 229 00:14:45,208 --> 00:14:46,875 আমি কি তোমার সাথে তর্ক করি না? 230 00:14:47,166 --> 00:14:48,666 আমি আপনাকে প্রশংসা করি না? 231 00:14:48,750 --> 00:14:50,583 আমি বৈশালীর সাথে কথা বলি? 232 00:14:50,708 --> 00:14:52,625 নাকি আমি নিজেই সমস্যা? 233 00:14:56,958 --> 00:14:59,541 আমি শুধু আজকের কথা বলছি না। 234 00:14:59,750 --> 00:15:01,291 এটি আমাদের সম্পূর্ণ সম্পর্ক সম্পর্কে। 235 00:15:02,125 --> 00:15:04,666 আমরা একই বাড়িতে থাকি। কিন্তু আমরা অপরিচিতদের মতো থাকি। 236 00:15:05,875 --> 00:15:08,333 আমরা ভালবাসা বা সামঞ্জস্য শেয়ার করি না। 237 00:15:08,458 --> 00:15:14,125 আপনি বিগত 2 বছর ধরে সামঞ্জস্যতার সমস্যা নিয়ে চিৎকার করছেন। 238 00:15:15,708 --> 00:15:19,458 ওহ, ঈশ্বরকে ধন্যবাদ! আপনি অবশেষে আমাকে চিৎকার করছেন। 239 00:15:19,666 --> 00:15:20,583 বাহ! 240 00:15:20,875 --> 00:15:24,250 আপনি অবশেষে আপনার নীরবতা ভঙ্গ করেছেন। বাহ! 241 00:15:26,833 --> 00:15:28,875 দেখুন আমি তোমাকে চিৎকার করতে পারি না। 242 00:15:29,416 --> 00:15:30,708 কারণ আমি তোমাকে সম্মান করি। 243 00:15:32,791 --> 00:15:34,416 সম্মান যথেষ্ট নয়, বিক্রম। 244 00:15:35,500 --> 00:15:38,750 এখন আমাকে বলুন। এখনও কি আমার প্রতি আপনার অনুভূতি আছে? 245 00:15:39,291 --> 00:15:40,291 তুমি কি আমাকে ভালোবাসো? 246 00:15:47,125 --> 00:15:48,416 আপনার বয়স এখন 32৷৷ 247 00:15:48,541 --> 00:15:50,041 আপনি কখন বিয়ে করবেন? 248 00:15:50,166 --> 00:15:51,333 আপনি কি বিয়ে করার পরিকল্পনা করছেন? 249 00:15:51,583 --> 00:15:53,833 স্বর্গের জন্য বিয়ে করুন। 250 00:15:53,916 --> 00:15:56,125 তোমার এখনই বিয়ে করা উচিত। 251 00:15:56,333 --> 00:15:57,750 দয়া করে বিয়ে কর ছেলে। 252 00:15:57,916 --> 00:15:59,333 ঠিক আছে! আমি বিয়ে করব! 253 00:16:00,250 --> 00:16:01,500 বিক্রম… -হুম? 254 00:16:02,500 --> 00:16:03,916 আমি তোমাকে সত্যিই পছন্দ করি। 255 00:16:06,208 --> 00:16:07,708 চলো বিয়ে করি, তাই না? 256 00:16:09,166 --> 00:16:10,083 বিক্রম! 257 00:16:10,541 --> 00:16:12,083 আপনি জানেন আমি আমার চাকরি ছেড়ে দিয়েছি। 258 00:16:12,833 --> 00:16:13,708 কেন? 259 00:16:13,875 --> 00:16:17,291 কারণ আমি তোমার সাথে সময় কাটাতে পারি না। 260 00:16:18,000 --> 00:16:19,875 বিয়ের পর অগ্রাধিকার পরিবর্তন হয়। 261 00:16:20,125 --> 00:16:21,625 আপনি আমার প্রথম অগ্রাধিকার। 262 00:16:55,458 --> 00:17:00,166 এখনই, আমি বলতে পারতাম 'হ্যাঁ, আমি তোমাকে ভালবাসি'৷ 263 00:17:00,458 --> 00:17:02,916 কিন্তু আমি নিশার সাথে মিথ্যা বলতে চাই না। 264 00:17:09,208 --> 00:17:11,166 ভগবান! এই লোকটি একটি অত্যাচার। 265 00:17:11,625 --> 00:17:12,500 সরান! 266 00:17:13,500 --> 00:17:15,166 আরে! কি ভুল? 267 00:17:15,375 --> 00:17:18,000 সরান! আপনি আরো জায়গা চান, তাই না? 268 00:17:18,125 --> 00:17:20,041 সরান! আমি কোথায় ঘুমাবো? 269 00:17:21,166 --> 00:17:22,250 ঠিক আছে ঘুমাও। 270 00:17:29,541 --> 00:17:33,208 আপনি একসাথে থাকার প্রতিশ্রুতি দেন জীবনের জন্য? 271 00:17:35,041 --> 00:17:38,291 আপনি কিভাবে কোনো পার্থক্য সমাধান করবেন ভবিষ্যতে আপনার হতে পারে? 272 00:17:39,333 --> 00:17:40,875 আপনি কি সেটা ভেবে দেখেছেন? 273 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 হ্যাঁ, আমাদের আছে। 274 00:17:42,083 --> 00:17:44,083 আসলে, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলেছি এখানে আসার আগে। 275 00:17:44,666 --> 00:17:47,166 এক সেকেন্ডের জন্যও আমি বিক্রমকে ছাড়া বাঁচতে পারব না 276 00:17:50,416 --> 00:17:52,333 আমি বিক্রমের সাথে এক সেকেন্ডের জন্যও থাকতে পারি না। 277 00:17:52,666 --> 00:17:54,375 আমি ডিভোর্স চাই। 278 00:17:55,708 --> 00:17:57,083 আপনি কি এই বিষয়ে চিন্তা করেছেন? 279 00:17:57,458 --> 00:18:00,291 আপনাদের জড়িত করার অর্থ হল আমরা সিরিয়াস। 280 00:18:00,375 --> 00:18:01,625 সে তোমার সাথে কথা বলছে না। 281 00:18:02,250 --> 00:18:03,333 ইডিয়ট। 282 00:18:05,416 --> 00:18:06,625 আমাকে কিছু বলুন। 283 00:18:07,166 --> 00:18:08,708 তোমরা দুজনেই একে অপরকে ঘৃণা কর? 284 00:18:14,000 --> 00:18:14,916 -না। -না। 285 00:18:17,875 --> 00:18:19,583 আমি জানি না কি বলব। 286 00:18:20,166 --> 00:18:22,416 আপনি প্রথম আমাদের কাছে এসেছিলেন আপনি বিয়ে করতে চান। 287 00:18:22,708 --> 00:18:25,083 এখন আপনি বলছেন আপনি ডিভোর্স চান। 288 00:18:25,500 --> 00:18:28,000 আপনি এমন বাচ্চা নন যাদের বিশ্বাস করার দরকার আছে৷৷ 289 00:18:28,250 --> 00:18:30,541 এমনকি যদি আমরা তা করি, 290 00:18:31,125 --> 00:18:32,791 এটি আপনি ছেলেরা যাদের একসাথে থাকতে হবে। 291 00:18:34,166 --> 00:18:36,250 বলো, ভাইয়া! 292 00:18:36,541 --> 00:18:38,583 তোমার মুখে কি কোন অনুশোচনা আছে? 293 00:18:39,250 --> 00:18:42,291 তুমি কি চাও আমি তোমার জন্য জোরে চিৎকার করি? 294 00:18:42,750 --> 00:18:44,625 মা, শান্ত হও। -ঠিক আছে। 295 00:18:46,208 --> 00:18:49,208 পৃথিবীতে কোন দুজন মানুষই নয় একে অপরের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, নিশা। 296 00:18:49,750 --> 00:18:51,000 যাই ঘটুক না কেন, 297 00:18:51,208 --> 00:18:53,958 এক সাথে লেগে থাকার প্রচেষ্টা আপনাকে সামঞ্জস্যপূর্ণ করে তোলে। 298 00:18:56,666 --> 00:19:00,208 আপনি যদি একে অপরকে চান, আপনাকে কিছু ত্যাগ স্বীকার করতে হবে। 299 00:19:00,500 --> 00:19:03,125 যখন আসে তখন আপস করুন ছোট বিষয়ে, নিশা। 300 00:19:04,208 --> 00:19:05,166 দুঃখিত, আন্টি। 301 00:19:05,666 --> 00:19:07,625 আমরা এটা ভেবে দেখেছি। 302 00:19:09,166 --> 00:19:11,125 আমি আর বিক্রমকে সহ্য করতে পারছি না। 303 00:19:16,000 --> 00:19:17,708 যখন তিনি মারা গেলেন, আমি ভেবেছিলাম "ভাল পরিত্রাণ!" 304 00:19:17,875 --> 00:19:19,291 কিন্তু, আপনি এখন যান! 305 00:19:19,625 --> 00:19:20,708 তুমি কাকে বলতে চাচ্ছ? 306 00:19:20,791 --> 00:19:23,500 আর কে? আমার স্বামী এবং আপনার দাদা। 307 00:19:23,791 --> 00:19:25,958 তিনি আমাকে সত্যিই কঠিন সময় দিয়েছেন যখন তিনি বেঁচে ছিলেন। 308 00:19:26,166 --> 00:19:27,666 আমি অ্যাডজাস্ট করেছি কারণ আমি নির্বোধ ছিলাম। 309 00:19:27,833 --> 00:19:30,041 এই প্রজন্মের মেয়েরা সেরকম নয়। 310 00:19:30,416 --> 00:19:31,916 শান্ত হও। 311 00:19:32,291 --> 00:19:34,750 তুমি যা খুশি কর। 312 00:19:36,541 --> 00:19:39,583 আপনি যদি আলাদা হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকেন, আমরা আপনাকে থামাব না। 313 00:19:39,875 --> 00:19:41,125 সে তোমাকে ডিভোর্স দেবে। 314 00:19:41,250 --> 00:19:42,541 তুমি এইমাত্র কি বললে? 315 00:19:43,875 --> 00:19:46,291 এটি এমন নয় যে তারা এটিকে কার্যকর করার চেষ্টা করছে৷৷ 316 00:19:46,458 --> 00:19:48,250 তারা ডিভোর্সের সিদ্ধান্ত নিয়েছে, মা। 317 00:19:51,875 --> 00:19:53,083 আপনি এখানে আসেন। 318 00:19:54,875 --> 00:19:55,833 বসুন। 319 00:19:57,875 --> 00:19:58,833 বদমাশ! 320 00:19:59,541 --> 00:20:01,208 আপনাদের আমাকে কিছু কথা দেওয়া উচিত। 321 00:20:02,041 --> 00:20:05,250 তালাককে হালকাভাবে নেওয়া যায় না। 322 00:20:05,958 --> 00:20:09,541 এটা আপনাদের জন্য অনেক কষ্ট করে এবং আমাদের উভয় পরিবারের। 323 00:20:13,166 --> 00:20:17,125 আমি পছন্দ করি না লোকেদের কথা বলা আপনার জীবন সম্পর্কে। 324 00:20:18,541 --> 00:20:20,958 আপনি একসাথে থাকতে পারেননি। তাই আপনি আলাদা হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। 325 00:20:21,041 --> 00:20:21,708 এটাই সব। 326 00:20:24,541 --> 00:20:26,416 আর কোন যুক্তি নেই। হুম? 327 00:20:28,208 --> 00:20:29,291 ঠিক আছে, আন্টি। 328 00:20:29,666 --> 00:20:33,916 আমাদের নিশ্চিত করা উচিত যে তাদের যত্ন নেওয়া হয়েছে। 329 00:20:39,250 --> 00:20:40,916 আমরা বিক্রম সম্পর্কে জানি না। 330 00:20:41,708 --> 00:20:45,250 কিন্তু, নিশা একটা ভালো পরিবার হারাবে। 331 00:20:46,625 --> 00:20:48,625 যতই আমি এটা নিয়ে ভাবি, 332 00:20:48,916 --> 00:20:51,583 মনে হচ্ছে আমি আর নিশার সাথে থাকতে পারব না। 333 00:20:51,916 --> 00:20:53,625 এবং সে আমাকে তা উপলব্ধি করেছে। 334 00:20:53,875 --> 00:20:55,958 লোকেরা বলে যে ডিভোর্স বেদনাদায়ক। 335 00:20:56,416 --> 00:20:59,208 কিন্তু, এমন কারো সাথে থাকা যা আপনি পছন্দ করেন না... 336 00:20:59,500 --> 00:21:00,791 এটা অনেক বেশি বেদনাদায়ক। 337 00:21:03,583 --> 00:21:04,500 আদালত। 338 00:21:04,791 --> 00:21:06,875 এখান থেকে বের হওয়া যতটা কঠিন.. 339 00:21:07,000 --> 00:21:09,458 কিন্তু আইনজীবীদের সাথে মোকাবিলা করা আরও কঠিন 340 00:21:10,125 --> 00:21:11,500 বিশেষ করে ফৌজদারি আইনজীবী। 341 00:21:11,708 --> 00:21:14,416 তারা সবচেয়ে নৃশংস করে তুলতে পারে অপরাধীদের নির্দোষ দেখায়। 342 00:21:14,791 --> 00:21:16,041 কিন্তু, ডিভোর্স আইনজীবীদের৷৷ 343 00:21:16,125 --> 00:21:18,875 তারা সবচেয়ে উষ্ণ লোকটিকে খারাপ বলে মনে করতে পারে। 344 00:21:22,833 --> 00:21:23,791 স্যার। 345 00:21:24,625 --> 00:21:25,708 স্যার। 346 00:21:26,083 --> 00:21:27,666 -এটা কি? -আপনার বিবাহবিচ্ছেদের মামলা আছে। 347 00:21:30,625 --> 00:21:31,875 -ডিভোর্স, তাই না? -হ্যাঁ। 348 00:21:32,291 --> 00:21:34,458 আপনি জানেন, জীবন মাঝে মাঝে মজার হয়। 349 00:21:34,750 --> 00:21:39,000 এটা কোটিপতি নামে পরিচিত হওয়ার মতো যখন সে এক শতাংশেরও মূল্যবান নয়। 350 00:21:39,333 --> 00:21:41,125 তিনি একজন বিবাহবিচ্ছেদ আইনজীবী যিনি পরিবারকে বিভক্ত করেছেন 351 00:21:41,333 --> 00:21:43,458 এবং তিনি 'কুটুম্বা রাও' পরিবারের নামে নামকরণ করেছেন। 352 00:21:43,708 --> 00:21:44,916 একজন বিবাহবিচ্ছেদ বিশেষজ্ঞ। 353 00:21:52,125 --> 00:21:53,083 মিঃ রাও। 354 00:21:53,666 --> 00:21:54,833 আপনাকে খুব খুশি দেখাচ্ছে! 355 00:21:54,916 --> 00:21:58,458 আপনি কি নতুন কেস পেয়েছেন? -হ্যাঁ, সুব্বা রাও। এটি আমার 50তম হবে৷ 356 00:21:58,625 --> 00:22:00,333 সুবর্ণ জয়ন্তী! 357 00:22:01,041 --> 00:22:04,291 তাই, আমার এক বন্ধু ডিভোর্স চায়। 358 00:22:04,875 --> 00:22:06,000 সমস্যা কি, সুব্বা রাও? 359 00:22:06,125 --> 00:22:08,541 তার স্ত্রী তার সাথে কথা বলছে না। 360 00:22:10,125 --> 00:22:12,041 আপনি ভাগ্যের ধারণায় বিশ্বাস করেন? -হ্যাঁ। 361 00:22:13,041 --> 00:22:17,041 আপনার বন্ধু এক মিলিয়নে একজন। 362 00:22:17,291 --> 00:22:18,291 সত্যিই? 363 00:22:18,833 --> 00:22:22,791 পৃথিবীতে সমস্ত সমস্যা দেখা দেয় মহিলাদের কথা বলা থেকে। 364 00:22:23,083 --> 00:22:24,041 ওহ। 365 00:22:24,250 --> 00:22:26,208 আপনার বন্ধু এখনও এটি জানেন না৷৷ 366 00:22:26,291 --> 00:22:27,666 কিন্তু সে একজন ভাগ্যবান মানুষ। 367 00:22:27,791 --> 00:22:28,791 যাও তাকে বল। 368 00:22:30,125 --> 00:22:31,166 ঠিক আছে। -হাই, স্যার। 369 00:22:31,333 --> 00:22:33,416 ম্যাম, আমাদের ক্লায়েন্ট কোথায়? 370 00:22:33,500 --> 00:22:34,708 হ্যাঁ, তারা এখানে। 371 00:22:45,916 --> 00:22:46,791 ম্যাম। 372 00:22:48,125 --> 00:22:52,125 যখন একজন পুরুষ একজন মহিলার জন্য দরজা খুলে দেয়, 373 00:22:52,291 --> 00:22:55,666 এটি হয় একটি নতুন গাড়ি বা একটি নতুন স্ত্রী৷৷ 374 00:22:56,000 --> 00:22:57,500 তাদের আমাদের দরকার নেই। 375 00:22:57,625 --> 00:22:58,958 তারা এখানে কি করছে? 376 00:23:01,500 --> 00:23:02,208 হ্যালো, মিস্টার রাও। 377 00:23:02,291 --> 00:23:04,416 আমার 30 বছরের অভিজ্ঞতায়, 378 00:23:04,500 --> 00:23:09,625 এই প্রথম আমি একজন দম্পতিকে একসঙ্গে বিবাহবিচ্ছেদের আদালতে আসতে দেখেছি। 379 00:23:10,458 --> 00:23:13,166 আপনারা আপস করেননি এখানে যাওয়ার পথে, তাই না? 380 00:23:13,791 --> 00:23:16,000 এটি আমার 50 তম কেস৷৷ 381 00:23:16,250 --> 00:23:19,083 তারা আজ সন্ধ্যায় আমাকে অভিনন্দন জানাচ্ছে সুবর্ণ জয়ন্তীর জন্য। 382 00:23:19,166 --> 00:23:21,000 আপনি কি সত্যিই আলাদা হতে চান? 383 00:23:22,500 --> 00:23:25,166 আমরা এখনই যুদ্ধ করছি না কারণ আমরা আলাদা হয়ে যাচ্ছি। 384 00:23:25,500 --> 00:23:28,541 তাছাড়া, আমাদের কি আলাদা করতে হবে খারাপ শর্তে? 385 00:23:28,666 --> 00:23:29,791 আমরা কি প্রাপ্তবয়স্কদের মতো করতে পারি না? 386 00:23:31,208 --> 00:23:32,416 না ¦ -শোন। 387 00:23:32,958 --> 00:23:35,166 আমরা স্ত্রী এবং স্বামী হিসাবে থাকতে পারিনি। 388 00:23:35,666 --> 00:23:36,791 তবে আমরা এখনও বন্ধু। 389 00:23:36,875 --> 00:23:39,375 অন্যরকম শোনাচ্ছে এবং আসলেই চমৎকার। 390 00:23:40,041 --> 00:23:42,750 মনে হচ্ছে আমি হাফ সেঞ্চুরি পাচ্ছি ছক্কা মেরে। 391 00:23:43,375 --> 00:23:44,958 ভিতরে যাও। -তোমার কি খবর? 392 00:23:45,125 --> 00:23:47,041 আমার ৫১তম কেস প্রস্তুত। 393 00:23:47,625 --> 00:23:51,333 মজার ব্যাপার হল, দম্পতির বয়সও ৫১। 394 00:23:53,208 --> 00:23:54,500 এটি আপনার প্রথম শুনানি৷৷ 395 00:23:54,708 --> 00:23:57,541 এবং বিচারক আমার বন্ধু। আমি তার সাথে সবকিছু আলোচনা করেছি। 396 00:23:58,000 --> 00:23:59,208 দয়া করে খুশি হয়ে ভিতরে যান। 397 00:24:00,875 --> 00:24:02,125 স্যার, কাগজপত্র। 398 00:24:08,583 --> 00:24:09,958 আপনার প্রথম শুনানি এখানে শেষ হয়৷৷ 399 00:24:10,500 --> 00:24:11,750 আরো শুনানি হবে৷৷ 400 00:24:12,250 --> 00:24:15,458 তোমাদের বিয়েতে উপস্থিত হওয়া উচিত এর মধ্যেই কাউন্সেলিং। 401 00:24:24,875 --> 00:24:27,166 নিশা, আমি কি তোমাকে পথে নামিয়ে দেব? 402 00:24:27,750 --> 00:24:29,041 না, আমি পরিচালনা করব। 403 00:24:32,541 --> 00:24:33,916 এটা কি ভালো হয়েছে, স্যার? 404 00:24:34,166 --> 00:24:36,458 খুব ভালো! -অভিনন্দন, স্যার! 405 00:24:36,666 --> 00:24:39,083 মনে হচ্ছে আপনার ভাগ্য সংযুক্ত আছে এই আদালতের সাথে৷৷ 406 00:24:43,583 --> 00:24:45,208 "কি হচ্ছে?" 407 00:24:47,708 --> 00:24:49,416 "আমি অবাক" 408 00:24:51,625 --> 00:24:55,208 "আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷ 409 00:24:56,166 --> 00:24:59,375 "কেন আমার সাথে এমন হচ্ছে?" 410 00:24:59,791 --> 00:25:03,416 "আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷ 411 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 "কেন আমার সাথে এমন হচ্ছে?" 412 00:25:08,166 --> 00:25:10,125 "এটি একটি সাদা কাগজের মতো"৷ 413 00:25:10,208 --> 00:25:14,208 দেখুন। সে এখানে আছে। সারদার নাতির ডিভোর্স হয়ে গেছে। 414 00:25:14,708 --> 00:25:16,250 তিনি সারদা ম্যাডামের নাতি। 415 00:25:16,541 --> 00:25:17,625 তার স্ত্রী তাকে ছেড়ে চলে গেছে। 416 00:25:17,708 --> 00:25:19,708 না। সে তাকে তালাক দিয়েছে। 417 00:25:19,791 --> 00:25:21,583 -এটা একই জিনিস। -হয়তো। 418 00:25:21,708 --> 00:25:23,375 "জীবন কাউকে রেহাই দেয় না" 419 00:25:24,708 --> 00:25:28,916 "আমি কোথায় যাচ্ছি তার কোন ধারণা নেই" 420 00:25:29,041 --> 00:25:32,333 "এটি একটি বড় প্রশ্ন চিহ্নের মতো"৷ 421 00:25:32,791 --> 00:25:37,083 "যেমন পুরো সময় আমাকে নিয়ে উপহাস করে" 422 00:25:37,208 --> 00:25:41,000 "আমার বিয়ে হাস্যরসের বিষয় হয়ে ওঠে" 423 00:25:42,708 --> 00:25:47,166 সারদার নাতি ডিভোর্স হয়ে গেছে। 424 00:25:48,208 --> 00:25:51,833 আমি এটা দেখার জন্য বাঁচতে পারব না। 425 00:25:56,041 --> 00:25:57,250 তারপর মারা যাবে। 426 00:25:58,750 --> 00:26:02,500 "আপনার জীবন একটি বড় জগাখিচুড়ি" 427 00:26:02,916 --> 00:26:06,583 "তুমি নির্জন জমিতে একাকী" 428 00:26:06,833 --> 00:26:08,791 "তুমি তার রানী ছাড়া একজন রাজার মতো" 429 00:26:08,958 --> 00:26:10,916 "এটা খুব বেশি নাটক" 430 00:26:11,083 --> 00:26:14,791 "তোমার মহিলা এখন কোথায় যে তোমার তাকে দরকার?" 431 00:26:15,208 --> 00:26:19,125 "আপনি সান্ত্বনার জন্য অ্যালকোহল অবলম্বন করেন"৷ 432 00:26:19,291 --> 00:26:21,041 আপনি যতক্ষণ চান বাইরে থাকতে পারেন। 433 00:26:21,333 --> 00:26:23,083 কিন্তু আমাদের স্ত্রীরা বাড়িতে অপেক্ষা করছে। 434 00:26:23,250 --> 00:26:24,583 ঠিক আছে, আমি তোমাকে থামাতে পারব না। 435 00:26:27,166 --> 00:26:31,041 "কিভাবে আপনি ঘূর্ণির উপরে সাঁতার কাটতে পারেন?" 436 00:26:31,750 --> 00:26:36,208 চাচা, আমার কথা বলা উচিত আগামীকাল স্কুলে পারিবারিক মূল্যবোধ। 437 00:26:36,416 --> 00:26:37,750 আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 438 00:26:37,833 --> 00:26:39,416 -আমাকে দেখাও তুমি ভুল লোকের সাথে কথা বলছ, ছেলে। 439 00:26:39,541 --> 00:26:42,916 যদি সে এতই স্মার্ট হত, তালাক দিয়ে কেন সে ভিডিও গেম খেলবে? 440 00:26:43,333 --> 00:26:44,500 এটা নিজে করুন। 441 00:26:45,000 --> 00:26:45,958 আসুন! 442 00:26:47,708 --> 00:26:48,750 আপনি কি তাকে পছন্দ করেন? 443 00:26:49,000 --> 00:26:50,750 -কি চলছে? -বিয়ের সম্ভাবনা। 444 00:26:51,125 --> 00:26:52,583 -কার জন্য? -আমি। 445 00:26:55,750 --> 00:27:00,083 যদি আমি জানতাম যে আপনি এমন কল্পনা করেছেন, আমি আপনার জন্য লোকটিকে খুঁজে পেতাম। 446 00:27:00,250 --> 00:27:01,583 আমি তোমার মুখ মারব, বোকা! 447 00:27:01,958 --> 00:27:04,916 আমরা লোকটিকে পছন্দ করি। খুব ভালো হতো যদি আমরা তার মায়ের সাথে দেখা করতে পারতাম। 448 00:27:05,750 --> 00:27:07,583 তিনি কয়েক দিনের মধ্যে এখানে আসবেন৷৷ 449 00:27:07,708 --> 00:27:09,875 তার আগে আমাকে কিছু বলতে হবে। 450 00:27:12,458 --> 00:27:13,416 এটাই। 451 00:27:15,041 --> 00:27:16,416 অনুগ্রহ করে কিছু মনে করবেন না, ম্যাম। 452 00:27:16,916 --> 00:27:20,041 কিন্তু, আমরা আগ্রহী নই দ্বিতীয় বিয়েতে। 453 00:27:23,875 --> 00:27:25,875 আপনি বলুন। কোন তেল রান্নার জন্য ব্যবহার করবেন? 454 00:27:26,166 --> 00:27:27,958 তাজা তেল নাকি ব্যবহৃত তেল? 455 00:27:28,458 --> 00:27:29,541 আমি এটা আসতে দেখেছি। 456 00:27:30,083 --> 00:27:32,916 যাইহোক, এটা আপনার ক্ষতি। আপনি আমার ক্যাটারিং মিস করছেন। 457 00:27:34,375 --> 00:27:38,541 "সর্বশ্রেষ্ঠ শেফের জীবনে কোনো মশলা নেই" 458 00:27:38,916 --> 00:27:42,625 "বিয়ে একটি তিক্ত স্বাদ রেখে গেছে তার মুখে" 459 00:27:43,166 --> 00:27:45,708 হাই, রম্যা। আমি তোমাকে এতদিন দেখিনি। 460 00:27:45,791 --> 00:27:46,916 তুমি এখন কি করছ? -ভিতরে যাও। 461 00:27:47,083 --> 00:27:50,041 তালাকপ্রাপ্ত প্রত্যেক ছেলেই আমার মেয়ের দিকে তাকিয়ে আছে। 462 00:27:51,166 --> 00:27:55,041 "নারী এবং তর্ক একসাথে চলে" 463 00:27:55,250 --> 00:27:58,916 "সমাধানের মতো নয় যা দূরে থাকে" 464 00:27:59,083 --> 00:28:01,083 "একবার সে বন্ধ" 465 00:28:01,166 --> 00:28:03,125 "সম্পূর্ণভাবে আপনার জীবন থেকে" 466 00:28:03,208 --> 00:28:06,958 "ওকে তাড়া করতে যেও না ভাই" 467 00:28:07,333 --> 00:28:11,250 "আমি কোথায় যাচ্ছি তার কোন ধারণা নেই" 468 00:28:11,375 --> 00:28:14,458 "এটি একটি বড় প্রশ্ন চিহ্নের মতো"৷ 469 00:28:15,500 --> 00:28:19,541 "যেমন পুরো সময় আমাকে নিয়ে উপহাস করে" 470 00:28:19,625 --> 00:28:23,041 "আমার বিয়ে হাস্যরসের বিষয় হয়ে ওঠে" 471 00:28:23,666 --> 00:28:24,833 ওকে দেখতে সুদর্শন। 472 00:28:25,291 --> 00:28:26,583 এবং একজন ভাল শেফ। 473 00:28:27,333 --> 00:28:28,958 এটা কেমন ব্যাপার? 474 00:28:29,458 --> 00:28:31,916 তাকে দিনের শেষে নিজের জন্য রান্না করতে হবে! 475 00:29:11,875 --> 00:29:12,916 হ্যালো, প্রিয় কেমন আছেন? 476 00:29:13,000 --> 00:29:13,875 আমি ভালো আছি। কেমন আছেন? 477 00:29:13,916 --> 00:29:14,833 আমি ভালো আছি। 478 00:29:14,916 --> 00:29:16,916 আপনার আইনজীবী কোথায়, প্রিয়? 479 00:29:17,125 --> 00:29:19,875 শুধু পবিত্রার সাথে কথা বলেছি, সে পথে আছে। 480 00:29:20,250 --> 00:29:22,291 যাই হোক, আমি তোমাকে বলতে ভুলে গেছি। 481 00:29:22,916 --> 00:29:26,125 সৌম্য পবিত্রার জুনিয়র, সে আমার চূড়ান্ত শুনানি পরিচালনা করবে। 482 00:29:27,500 --> 00:29:28,708 পবিত্র? 483 00:29:29,166 --> 00:29:30,666 আপনার আমাকে আগে বলা উচিত ছিল। 484 00:29:32,291 --> 00:29:34,541 তার সাথে স্বাভাবিক কথোপকথন করা কঠিন। 485 00:29:34,875 --> 00:29:36,375 কোর্টে আমি কি বলব? 486 00:29:36,708 --> 00:29:38,833 সে একটা টিকিং টাইম বোমার মত। 487 00:29:39,125 --> 00:29:40,083 সে আছে। 488 00:29:43,375 --> 00:29:44,250 হাই। 489 00:30:01,416 --> 00:30:02,458 হাই। 490 00:30:05,416 --> 00:30:07,416 হাই। কেমন আছেন? 491 00:30:10,666 --> 00:30:12,083 পবিত্র... 492 00:30:12,458 --> 00:30:15,375 আপনি এখানে সবচেয়ে সময়নিষ্ঠ আইনজীবী। 493 00:30:15,791 --> 00:30:17,250 আপনি দেরি করতে পারবেন না। 494 00:30:17,458 --> 00:30:20,958 আবার চেক করুন। আমি 5 মিনিট আগে আছি। 495 00:30:23,416 --> 00:30:25,875 বিক্রম, তাই না? -হাই, বিক্রম। 496 00:30:26,416 --> 00:30:27,416 ধন্যবাদ বিক্রম। 497 00:30:27,708 --> 00:30:32,041 পারস্পরিক বিবাহবিচ্ছেদে সম্মত হওয়ার জন্য কোনও ঝামেলা ছাড়াই। 498 00:30:32,958 --> 00:30:34,833 আপনার মত পুরুষ বিরল। 499 00:30:35,000 --> 00:30:36,833 হ্যাঁ। আমি বিরল। 500 00:30:37,000 --> 00:30:40,875 আমিও এতে কিছু কৃতিত্ব চাই। 501 00:30:42,041 --> 00:30:45,125 আপনি আমার মত আর একজন আইনজীবী খুঁজে পাবেন না যদিও আপনি লাখ লাখ টাকা খরচ করেন। 502 00:30:45,541 --> 00:30:48,666 স্যার! তুমি কি আমার আইনজীবী না নিশার? 503 00:30:50,250 --> 00:30:52,958 আপনারা জানেন সেখানে কি বলতে হবে, তাই না? 504 00:30:53,041 --> 00:30:54,625 হ্যাঁ, হ্যাঁ৷ ক্রিস্টাল ক্লিয়ার। 505 00:31:04,291 --> 00:31:06,750 এই দম্পতিদের লড়াই দেখছি প্রতিদিন আদালতে। 506 00:31:07,416 --> 00:31:09,083 এবং এটি একটি খারাপ উপায়ে আমার উপর ঘষছে। 507 00:31:09,791 --> 00:31:11,500 অভিশাপ! আমি আমার জীবনকে ঘৃণা করি! 508 00:31:12,000 --> 00:31:13,500 আমার জীবন একটি টক শো হয়ে উঠেছে। 509 00:31:20,666 --> 00:31:24,291 এই আদালতে কোন যুক্তি নেই৷৷ 510 00:31:24,750 --> 00:31:26,958 নাটক ছাড়াই ডিভোর্স। -ঠিক আছে, স্যার। 511 00:31:28,458 --> 00:31:29,666 কিশোর এবং রম্যা! 512 00:31:29,791 --> 00:31:31,583 মাফ করবেন। সরান। এটাই আমি। 513 00:31:31,708 --> 00:31:32,916 কিছু ​​আদব দেখান। 514 00:31:34,375 --> 00:31:35,375 আরে, কিশোর! 515 00:31:35,625 --> 00:31:37,583 তুমি এখানে কি করছ? -বিক্রম! 516 00:31:40,291 --> 00:31:41,875 -এতদিন! -আপনি এখানে কি করছেন? 517 00:31:44,625 --> 00:31:45,333 কাট। 518 00:31:45,916 --> 00:31:47,541 আমি জানতাম ভাই। 519 00:31:47,666 --> 00:31:52,916 মনে আছে 2 বছর আগে আমাকে বলেছিলে আপনার স্ত্রী কি খুব বেশি সময় কাটাচ্ছেন? 520 00:31:53,708 --> 00:31:55,208 চুপ কর! তুমি কি করছ? 521 00:31:55,250 --> 00:31:56,833 আমি মোটিভেশনাল স্পিকার। 522 00:31:57,041 --> 00:31:58,875 আমি A for Achievers< /b> নামে একটি ইনস্টিটিউট শুরু করেছি 523 00:31:59,041 --> 00:32:00,666 আমি সম্প্রতি একটি YouTube চ্যানেলও শুরু করেছি। 524 00:32:00,708 --> 00:32:03,708 দয়া করে সাবস্ক্রাইব করুন, বন্ধু। এবং বেল আইকন টিপুন। 525 00:32:03,791 --> 00:32:04,875 ভগবান! 526 00:32:05,291 --> 00:32:08,000 আমি যা বলতে চাইছিলাম তা নয়। আপনি আদালতে কী করছেন? 527 00:32:08,083 --> 00:32:09,000 কোন সমস্যা? 528 00:32:09,125 --> 00:32:11,083 সে আছে। আমার সমস্যা। 529 00:32:11,250 --> 00:32:14,458 এই ডাইনির কারণে আমার অনেক সমস্যা হয়েছে। 530 00:32:14,625 --> 00:32:16,291 আমি সম্পূর্ণ বিরক্ত। 531 00:32:16,500 --> 00:32:19,125 এবং সে খুবই হিংস্র। সে একটি বন্য শুয়োরের মতো। 532 00:32:20,875 --> 00:32:23,208 আপনি একজন মোটিভেশনাল স্পিকার। আপনি কি তাকে অনুপ্রাণিত করার চেষ্টা করেছেন? 533 00:32:24,000 --> 00:32:25,333 আমি তোমাকে একটা গোপন কথা বলব। 534 00:32:25,583 --> 00:32:26,416 আরো কাছে আসো। 535 00:32:27,041 --> 00:32:29,166 তিনি সবসময় বক্সিংয়ে আগ্রহী। 536 00:32:29,291 --> 00:32:31,208 আমি তাকে এটি নিতে অনুপ্রাণিত করেছি। 537 00:32:31,375 --> 00:32:33,041 এখন আমি তার পাঞ্চিং ব্যাগ হয়ে গেছি। 538 00:32:33,125 --> 00:32:34,833 তিনি বাহুবলির কাট্টাপার মতন৷৷ 539 00:32:35,000 --> 00:32:37,625 সে তার স্বামী এবং পাঞ্চিং ব্যাগের মধ্যে বলতে পারে না। 540 00:32:37,916 --> 00:32:40,541 আমি বিরক্ত এবং খারাপভাবে উল্টে যাচ্ছি। আমি বিরক্ত হয়ে গেছি!!! 541 00:32:41,041 --> 00:32:43,291 আরে! আমি আপনাকে আমার সাথে থাকতে বলেছি। -ওকে, স্যার। 542 00:32:44,125 --> 00:32:46,625 আমি সাধারণত আমার সমস্যায় ডুবে থাকি। 543 00:32:47,125 --> 00:32:49,166 কিন্তু সে সাঁতার কাটতে রাজি নয়। 544 00:32:49,333 --> 00:32:51,125 রক্তাক্ত বুনো শুয়োর। 545 00:32:55,416 --> 00:32:57,458 দেখুন, সে খুব অনুমানযোগ্য। 546 00:32:57,583 --> 00:32:59,708 জন উইকের একটি অত্যন্ত করুণ মিশ্রণ এবং অরুন্ধতী। 547 00:33:01,000 --> 00:33:03,458 কিশোর আর রম্যা! তুমি কোথায়? 548 00:33:03,791 --> 00:33:04,958 আমরা এখানে আছি, স্যার। 549 00:33:06,583 --> 00:33:08,583 মনে হচ্ছে বিচারক মরিয়া আমাদের তালাক দিতে। 550 00:33:09,000 --> 00:33:11,166 কিন্তু ওকে সুন্দর ছেলের মত লাগছে। আমি ফিরে আসব, ঠিক আছে? 551 00:33:11,541 --> 00:33:13,375 -ঠিক আছে। -সে আমাকে ২ বছর আগে বলেছিল। 552 00:33:15,083 --> 00:33:16,458 হইনি-মুখ! 553 00:33:17,875 --> 00:33:18,875 তিনি কে? 554 00:33:20,583 --> 00:33:22,625 তিনি আমার আইনজীবী, স্যার। আমি আপনাকে হিল পরতে বলেছি। 555 00:33:22,791 --> 00:33:26,125 আমি তোমার পিছনের লোকটির কথা বলছি। 556 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 তিনি আমার ব্যক্তিগত সহকারী, স্যার। 557 00:33:29,291 --> 00:33:30,333 তাকে বাইরে পাঠান। 558 00:33:30,875 --> 00:33:32,041 এটা কি দরকার, স্যার? 559 00:33:32,291 --> 00:33:33,416 আমি বললাম ওকে বাইরে পাঠান! 560 00:33:34,625 --> 00:33:35,500 যাও। -ঠিক আছে, স্যার। 561 00:33:35,583 --> 00:33:36,791 দর্শন দূরত্বে থাকুন। 562 00:33:38,500 --> 00:33:41,625 আপনি কি পারস্পরিকভাবে এই বিবাহবিচ্ছেদে সম্মত? 563 00:33:42,166 --> 00:33:45,291 হ্যাঁ, স্যার। এটি 100% পারস্পরিক। 564 00:33:45,708 --> 00:33:47,000 অন্যথায়, সে আমাকে মেরে ফেলবে। 565 00:33:47,750 --> 00:33:50,083 কারণ সে বন্য শুয়োর। -আরে, চুপ কর। 566 00:33:50,291 --> 00:33:52,041 আপনি এটা জিপ করুন! তুমি বুনো শুয়োর! 567 00:33:54,000 --> 00:33:55,458 আমি তোমার মুখ ভেঙ্গে দেব যদি তুমি আচরণ না কর। 568 00:33:55,541 --> 00:33:57,916 তুমি কি করতে যাচ্ছ, হাহ? হ্যাঁ, তুমি একটা বুনো শুয়োর। 569 00:33:57,958 --> 00:33:59,541 এখন তোমার কি বলার আছে? 570 00:33:59,625 --> 00:34:01,500 আমি আপনাকে একটি ডেমো দিতে চান? 571 00:34:05,750 --> 00:34:06,750 এক মিনিট, স্যার। 572 00:34:09,041 --> 00:34:10,458 এটা কি যথেষ্ট নয়? 573 00:34:12,250 --> 00:34:14,166 আরে! -তুমি একজন মৃত মানুষ! 574 00:34:15,791 --> 00:34:16,750 টাচ আপ। 575 00:34:18,416 --> 00:34:19,375 হাইড্রেশন। 576 00:34:21,625 --> 00:34:22,458 পোশাক। 577 00:34:28,041 --> 00:34:30,666 আমি হয়তো নিঃশেষ হয়ে গেছি কিন্তু আমি প্রশিক্ষিত! 578 00:34:32,916 --> 00:34:35,000 তুমি হয়তো আমাকে মারতে মারতে ক্লান্ত হয়ে পড়বে। 579 00:34:35,250 --> 00:34:38,333 কিন্তু আমি এক সেকেন্ডের মধ্যে ফিরে আসব। আপনি, স্যার। 580 00:34:40,291 --> 00:34:42,666 আপনার পরবর্তী শুনানি 10 দিন পর। 581 00:34:43,625 --> 00:34:45,291 ধন্যবাদ। আমি তোমাকে পছন্দ করি। 582 00:34:45,750 --> 00:34:48,083 আপনি আমার পরিস্থিতি বুঝতে পারেন নি যতক্ষণ না আপনি ডেমো দেখেন। 583 00:34:48,291 --> 00:34:51,833 কিন্তু পরবর্তী শুনানিতে, আসুন আর কোন যুক্তি নেই। 584 00:34:52,000 --> 00:34:54,083 শুধু তালাক মঞ্জুর করুন। এটি সহায়ক হবে। 585 00:34:54,458 --> 00:34:55,541 এটা সম্ভব নয়। 586 00:34:55,916 --> 00:34:57,583 যেমন অস্ত্র ছাড়া যুদ্ধ অসম্ভব, 587 00:34:57,708 --> 00:34:59,708 বিচ্ছেদ অসম্ভব শুনানি বিলম্বিত। 588 00:35:00,000 --> 00:35:01,500 এখন চলুন। 589 00:35:01,791 --> 00:35:02,791 আমি বুঝি। 590 00:35:03,250 --> 00:35:04,750 তোমাকে দেখলেই দেখা হবে। বিদায়। 591 00:35:05,208 --> 00:35:06,416 বুনো শূকর! 592 00:35:06,583 --> 00:35:07,833 এই লোকটা কে! 593 00:35:09,208 --> 00:35:10,666 এখন কি আপনি এটি পেয়েছেন? 594 00:35:10,875 --> 00:35:13,833 কেন প্রতিটা ছবি শেষ হয়ে যায় নায়ক-নায়িকা বিয়ের পর? 595 00:35:15,375 --> 00:35:16,166 কেন? 596 00:35:16,333 --> 00:35:19,416 এটি প্রতীকীভাবে দেখায় কিভাবে তাদের জীবন শেষ হয়। 597 00:35:20,041 --> 00:35:23,000 যাই হোক। এখানে আপনার কাজ শেষ হলে আমাকে কল করুন। আমরা পানীয় খাব। 598 00:35:23,583 --> 00:35:24,750 এবং তাকে পাবেন না। 599 00:35:25,500 --> 00:35:27,583 এটা ছেলেদের রাত হবে। রক্তাক্ত! 600 00:35:27,833 --> 00:35:28,791 ইডিয়ট! 601 00:35:30,708 --> 00:35:32,166 এটি আমাদের কেস ফাইল৷৷ 602 00:35:32,916 --> 00:35:34,083 আমি ভাবছি কিভাবে এই মামলা শেষ হবে। 603 00:35:34,375 --> 00:35:35,875 এটি আপনার চূড়ান্ত শুনানি। 604 00:35:36,416 --> 00:35:38,666 আপনি কি আলাদা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন? 605 00:35:42,291 --> 00:35:44,666 অথবা আপনার কি ভাবার জন্য সময় দরকার? 606 00:35:44,833 --> 00:35:45,833 না, ইউর অনার। 607 00:35:46,583 --> 00:35:47,625 আপনার কি খবর? 608 00:35:47,750 --> 00:35:49,208 -না, ইউর অনার। -ঠিক আছে। 609 00:36:07,291 --> 00:36:09,208 তাহলে বিদায় হল 610 00:36:10,083 --> 00:36:12,041 বিদায়? কিন্তু কেন? 611 00:36:12,625 --> 00:36:13,875 আমি ভেবেছিলাম আমরা এখনও বন্ধু। 612 00:36:16,250 --> 00:36:18,000 যাই হোক, 613 00:36:18,500 --> 00:36:21,208 আমি Shelton এ নতুন এক্সিকিউটিভ শেফ। 614 00:36:21,666 --> 00:36:23,875 বাহ! অভিনন্দন! 615 00:36:25,333 --> 00:36:26,500 তুমি আমাকে বলোনি কেন? 616 00:36:27,416 --> 00:36:28,625 আমি তোমার জন্য খুশি। 617 00:36:31,583 --> 00:36:32,625 -বাই। -বাই। 618 00:36:33,333 --> 00:36:37,750 কখনও কখনও, জীবনের সবচেয়ে কঠিন জিনিসগুলি ও যা সবচেয়ে সঠিক মনে হয়। 619 00:36:38,500 --> 00:36:40,208 নিশাকে ছেড়ে যাওয়াটা এমনই একটা ব্যাপার। 620 00:36:40,958 --> 00:36:44,791 আমরা মনে করি যে দম্পতিদের বিবাহবিচ্ছেদ হয়েছে অনেক ভুল বোঝাবুঝি আছে। 621 00:36:45,541 --> 00:36:46,625 কিন্তু সত্য হল... 622 00:36:46,875 --> 00:36:50,500 তারা আলাদা হয়ে যাচ্ছে কারণ তারা একে অপরকে ভাল বোঝে। 623 00:36:55,291 --> 00:36:57,625 -নিশ্চিত করুন যে এটি ভালভাবে পিষেছে। -আমি এটির যত্ন নেব, ম্যাম। 624 00:36:58,666 --> 00:37:00,375 -হাই, স্যার। -প্রবীণ, আপনার পেট বড় হচ্ছে। 625 00:37:00,583 --> 00:37:01,666 আমাকে বলবেন না আপনি গর্ভবতী। 626 00:37:01,750 --> 00:37:03,000 ডাক্তার আমাকে মসলা না খেতে বলেছেন। 627 00:37:03,083 --> 00:37:04,833 এখানে কাজ করা মসলা কিভাবে ছাড়বেন? 628 00:37:05,958 --> 00:37:06,958 কি হয়েছে? 629 00:37:07,083 --> 00:37:08,916 এটি শেষ। সে এখন খুশি। 630 00:37:09,041 --> 00:37:10,458 সে একজন শেফ হিসেবে চাকরি পেয়েছে। 631 00:37:11,708 --> 00:37:12,541 হুম। 632 00:37:12,958 --> 00:37:13,958 মা! 633 00:37:16,750 --> 00:37:19,500 আমার ডিভোর্স হয়ে গেছে বলে তুমি কি কষ্ট পাচ্ছ? 634 00:37:20,750 --> 00:37:23,125 আপনার জীবনের সব সিদ্ধান্ত আপনিই নেন। 635 00:37:23,541 --> 00:37:27,333 আমি শুধুমাত্র একজন বন্ধু হিসাবে আপনাকে সমর্থন করতে পারি। 636 00:37:27,750 --> 00:37:29,666 কিন্তু যখন আমি এটাকে একজন মা হিসেবে ভাবি, আমি ভয় পাই। 637 00:37:32,500 --> 00:37:34,083 আপনি কি আমার সাথে লাইভে আসবেন কয়েক দিনের জন্য? 638 00:37:34,625 --> 00:37:35,875 আমার কিছু সময় দরকার। 639 00:37:36,416 --> 00:37:37,500 এটা আপনার উপর নির্ভর করে। 640 00:37:38,166 --> 00:37:41,000 হয়তো আমি তোমাকে একটু বেশি আদর করেছি। 641 00:37:41,500 --> 00:37:45,666 যদি আমি প্রতিবারই তোমাকে সোজা করতাম তুমি ভুল করেছ, 642 00:37:45,833 --> 00:37:47,500 আপনি ঠিকই থাকতেন। 643 00:37:47,958 --> 00:37:49,041 এটা আমার দোষ। 644 00:37:49,500 --> 00:37:52,500 তোমার ঠাকুরমা বলছেন আমিই কারণ তুমি এভাবে শেষ করেছ। 645 00:37:52,708 --> 00:37:55,958 যখন আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করি, এটি সত্য মনে হয়৷ 646 00:37:56,708 --> 00:38:01,250 কিন্তু অন্যদিকে, আমি চিন্তিত যে আপনি একাকী। 647 00:38:02,625 --> 00:38:03,958 আমি ভাবছি কি হতে চলেছে৷৷ 648 00:38:11,166 --> 00:38:12,083 স্যার, 649 00:38:12,416 --> 00:38:13,583 আমি নতুন, স্যার। 650 00:38:14,333 --> 00:38:15,750 আমি আপনার সম্পর্কে অনেক কিছু শুনেছি। 651 00:38:17,000 --> 00:38:20,083 আপনি কি বাড়িতে রান্নাও করেন? বা আপনার স্ত্রী সব করেন? 652 00:38:21,083 --> 00:38:22,208 আপনার কি বাচ্চা আছে, স্যার? 653 00:38:23,083 --> 00:38:24,250 আপনি কি বিবাহিত? 654 00:38:25,166 --> 00:38:27,125 আরে! যেতে দাও। 655 00:38:30,125 --> 00:38:31,375 আমি শুধু তাকে জিজ্ঞাসা করলাম সে বিবাহিত কিনা। 656 00:38:31,458 --> 00:38:33,541 সে এমনভাবে অভিনয় করছে যেন আমি জিজ্ঞাসা করেছি যে তার ডিভোর্স হয়েছে কিনা! 657 00:39:18,958 --> 00:39:19,958 হ্যা!!! 658 00:39:27,208 --> 00:39:28,250 সে কে, স্যার? 659 00:39:29,083 --> 00:39:30,125 তিনি পাভি৷৷ 660 00:39:32,916 --> 00:39:33,875 পাভি। 661 00:39:34,041 --> 00:39:34,750 পাভি। 662 00:39:34,833 --> 00:39:36,208 তুমি কি পাগল? চুপ কর! 663 00:39:37,875 --> 00:39:39,333 হ্যাঁ, মাফ করবেন। 664 00:39:39,750 --> 00:39:40,791 সে আসছে, স্যার। 665 00:39:42,083 --> 00:39:43,125 বিক্রম, তাই না? 666 00:39:44,208 --> 00:39:45,333 আপনি এখানে কি করছেন? 667 00:39:45,625 --> 00:39:46,791 আমি তোমাকে দেখার আশায় ছিলাম। 668 00:39:47,291 --> 00:39:48,125 হা? 669 00:39:48,833 --> 00:39:49,833 শুধু মজা করছি। 670 00:39:50,250 --> 00:39:51,833 হ্যাঁ। আমি এখানে প্রায়ই পুল খেলি। 671 00:39:52,333 --> 00:39:53,625 ওহ, ঠিক আছে। 672 00:39:55,041 --> 00:39:56,125 আপনি এখানে কি করছেন? 673 00:39:56,833 --> 00:39:58,791 বিয়ের আগে একটি ছোট পার্টি। 674 00:39:58,916 --> 00:39:59,791 কি?! 675 00:40:00,500 --> 00:40:01,541 বিয়ে? 676 00:40:01,791 --> 00:40:02,916 তাড়া কিসের? 677 00:40:03,875 --> 00:40:04,833 কেন? 678 00:40:08,083 --> 00:40:10,000 মানে, এত তাড়া কিসের? 679 00:40:10,083 --> 00:40:11,791 আপনি জীবনকে আরেকটু উপভোগ করতে পারেন। 680 00:40:11,875 --> 00:40:13,041 এটাই আমার উদ্দেশ্য। 681 00:40:13,208 --> 00:40:14,458 এটা আমার বিয়ে নয়। 682 00:40:15,583 --> 00:40:16,791 ওই মেয়েটা... 683 00:40:18,625 --> 00:40:19,583 সে আমার বন্ধু। 684 00:40:20,333 --> 00:40:21,458 সে বিয়ে করছে। 685 00:40:23,916 --> 00:40:25,208 সেক্ষেত্রে, সে ইতিমধ্যেই দেরি করে ফেলেছে৷৷ 686 00:40:25,416 --> 00:40:26,916 অনুগ্রহ করে তাকে আমার পক্ষ থেকে অভিনন্দন জানান। 687 00:40:29,375 --> 00:40:30,833 ঠিক আছে... আমাকে যেতে হবে। 688 00:40:32,458 --> 00:40:33,750 -বাই। -বাই! 689 00:40:34,083 --> 00:40:34,958 বাই! 690 00:40:36,125 --> 00:40:38,291 স্যার... স্যার... সে কে? 691 00:40:38,458 --> 00:40:40,291 আপনার কলেজের সাথী? -উহ-হুহ। 692 00:40:40,875 --> 00:40:44,333 আমি জানি আপনারা প্রতিবেশী, আমি কি ঠিক বলছি? 693 00:40:45,000 --> 00:40:45,833 উহ-হু। 694 00:40:46,708 --> 00:40:48,583 হ্যাঁ! আপনি ছেলেরা প্রাক্তন প্রেমিক৷ 695 00:40:48,791 --> 00:40:50,083 আপনার একটা খারাপ ব্রেক আপ ছিল। 696 00:40:50,375 --> 00:40:52,250 এখানে একে অপরের সাথে ধাক্কা খাওয়ার পরে, আবার স্ফুলিঙ্গ উড়ছে। এটি আবার শুরু হয়েছে৷৷ 697 00:40:52,416 --> 00:40:53,750 আমি কি ঠিক? 698 00:40:54,708 --> 00:40:55,708 এটি আবার শুরু হয়৷৷ 699 00:40:56,500 --> 00:40:57,875 যদিও এটি একটি চমৎকার বাক্যাংশ। 700 00:41:00,583 --> 00:41:04,166 তিনি সেই আইনজীবী যিনি আমাকে এবং আমার স্ত্রীকে ডিভোর্স দিয়েছেন। 701 00:41:07,833 --> 00:41:09,208 হলি শাকস! 702 00:41:09,916 --> 00:41:12,416 আপনি আপনার প্রাক্তন স্ত্রীর প্রেমে পড়েছেন ডিভোর্স আইনজীবী?! 703 00:41:13,791 --> 00:41:15,958 এমন নির্লজ্জ মানুষ তুমি! 704 00:41:16,541 --> 00:41:19,708 তুমি এত তাড়াতাড়ি কিভাবে এগোতে পারলে? 705 00:41:19,916 --> 00:41:22,458 তুমি কি ভয় পাচ্ছ না? 706 00:41:23,541 --> 00:41:27,291 যখন আপনি একটি ফ্লপ সিনেমা দেখতে বসেন, আপনি বাহুবলি দেখতে ভয় পান না। 707 00:41:27,916 --> 00:41:28,791 বন্ধু। 708 00:41:28,833 --> 00:41:30,083 তিনি আয়ুর্বেদের মতো 709 00:41:30,416 --> 00:41:32,708 এবং আপনি প্যারাসিটামলের মতন মেয়াদ শেষ হতে চলেছে। 710 00:41:32,916 --> 00:41:34,166 কিভাবে বন্ধুরা একসাথে পেতে পারেন? 711 00:41:35,083 --> 00:41:36,833 বিচ্ছেদের পর আমি সত্যিই খারাপ বোধ করছিলাম। 712 00:41:38,083 --> 00:41:40,208 সেই যখন আমি পাভিকে দেখেছিলাম। আমি একটি সংযোগ অনুভব করেছি। 713 00:41:40,541 --> 00:41:42,166 ওর সম্পর্কে কিছু আছে, মানুষ। 714 00:41:42,833 --> 00:41:45,791 আপনি জানেন ত্রাণ একটি অ্যাম্বুলেন্স আসছে 715 00:41:45,958 --> 00:41:48,166 দুর্ঘটনা ঘটার সেকেন্ড আগে? 716 00:41:48,291 --> 00:41:49,791 সেই রকম স্বস্তি আমি অনুভব করেছি যখন আমি পাভিকে দেখেছিলাম। 717 00:41:49,833 --> 00:41:52,041 হ্যালো! আমি মোটিভেশনাল স্পিকার। 718 00:41:52,166 --> 00:41:54,291 ওই নোংরা উদাহরণগুলি আমার শক্তি। আপনার নয়। 719 00:41:54,958 --> 00:41:56,541 প্রেমময় পাভি লাইক… 720 00:41:56,708 --> 00:42:02,041 তোমাকে লক্ষ্য করে একটি লোডেড বন্দুক থাকা, তাকে অনুরোধ করছি যেন তোমাকে গুলি না করা হয়। 721 00:42:02,708 --> 00:42:04,708 বাজে কথা বন্ধ করুন এবং আমাকে একটি সমাধান দিন। 722 00:42:05,333 --> 00:42:06,916 আমি কিভাবে তাকে আবার দেখতে পাব? 723 00:42:07,083 --> 00:42:08,458 আদালতের সামনে যাই? 724 00:42:09,291 --> 00:42:12,458 এটা কোনো পার্ক নয়, ম্যান। 725 00:42:13,041 --> 00:42:14,666 তাছাড়া, আমি আর কখনো আদালতে আসব না। 726 00:42:14,791 --> 00:42:16,541 আল্লাহকে ধন্যবাদ, গত মাসে আমার ডিভোর্স হয়ে গেছে। 727 00:42:16,791 --> 00:42:19,458 অন্যথায়, আমি একই আদালতে টাইপরাইটার হিসাবে শেষ হয়ে যেতাম। 728 00:42:20,166 --> 00:42:22,791 এবং যাইহোক, পাভি আর একজন আইনজীবী নন 729 00:42:23,291 --> 00:42:24,333 হুম? -হ্যাঁ। 730 00:42:24,916 --> 00:42:28,958 আপনার বিবাহবিচ্ছেদের মামলার তর্ক করার পর সে ছেড়ে দিয়েছে। 731 00:42:30,166 --> 00:42:31,291 কি?! 732 00:42:31,416 --> 00:42:32,333 অপেক্ষা করুন। 733 00:42:34,458 --> 00:42:35,416 এটি দেখুন। 734 00:42:38,958 --> 00:42:41,166 সুখী হওয়ার জন্য অবিবাহিত থাকাই যথেষ্ট নয়। 735 00:42:41,291 --> 00:42:42,833 আপনার ফোনেও সঠিক সংযোগ প্রয়োজন 736 00:42:43,041 --> 00:42:44,291 ধরুন, ভিডিওটি বাফার হচ্ছে৷৷ 737 00:42:44,833 --> 00:42:47,041 হাই, দর্শক। মিস পবিত্রার সাথে দেখা করুন৷ 738 00:42:47,458 --> 00:42:50,041 28 বছর বয়সী। নতুন ব্যবসায়ী। 739 00:42:50,541 --> 00:42:53,708 তিনি একজন আইনজীবী হওয়া ছেড়ে দিয়েছেন নিজের কোম্পানি শুরু করতে। 740 00:42:54,083 --> 00:42:56,833 আসুন তার কাছ থেকে তার ধারণা শোনা যাক। 741 00:42:57,166 --> 00:42:59,208 আমাদের নতুন উদ্যোগকে বলা হয় রিসেট৷৷ 742 00:43:08,166 --> 00:43:08,833 হ্যাঁ৷৷ 743 00:43:09,041 --> 00:43:12,791 যারা ডিভোর্স চায় তাদের জন্য আমাদের কাউন্সেলিং আছে । 744 00:43:12,916 --> 00:43:15,958 এছাড়াও, বিবাহবিচ্ছেদকারীরা আমাদের সাথে নিবন্ধন করতে পারেন, 745 00:43:16,083 --> 00:43:20,083 তারা তাদের জীবন পুনরায় সেট করতে পারে আমাদের মাধ্যমে মনের মানুষদের সাথে দেখা করে। 746 00:43:21,833 --> 00:43:24,041 আমরা বিবাহবিচ্ছেদের জন্য একটি সম্প্রদায়। 747 00:43:28,041 --> 00:43:28,916 রবি! 748 00:43:29,333 --> 00:43:30,208 আরে, রবি! 749 00:43:30,333 --> 00:43:32,541 -কি? -এই কোম্পানির নাম RESET… 750 00:43:32,916 --> 00:43:35,291 এটি বিবাহবিচ্ছেদের একটি সুযোগ দেয় তাদের জীবন পুনরায় সেট করার। 751 00:43:35,416 --> 00:43:36,666 কেন আপনি নিবন্ধন করছেন না? 752 00:43:37,291 --> 00:43:38,583 আমার জিনিস না, মানুষ। 753 00:43:39,041 --> 00:43:42,166 আসুন! আপনি কতদিন একা থাকবেন, তার কথা ভাবছেন? 754 00:43:42,583 --> 00:43:43,791 শুধু এগিয়ে যান, মানুষ! 755 00:43:45,833 --> 00:43:47,291 আকর্ষণীয় শোনাচ্ছে! 756 00:43:47,541 --> 00:43:50,541 কিন্তু, বাজারে অনেক বৈবাহিক এজেন্সি আছে। 757 00:43:50,833 --> 00:43:51,791 আমরা আলাদা। 758 00:43:52,541 --> 00:43:57,666 তাদের জন্য, বিবাহ বাণিজ্যিক এবং বর্ণের উপর ভিত্তি করে। 759 00:43:58,291 --> 00:44:00,791 তবে আমরা তাদের গাইড করি তাদের মানসিক অবস্থার উপর নির্ভর করে । 760 00:44:01,916 --> 00:44:02,958 এবং আপনি কি জানেন? 761 00:44:03,166 --> 00:44:06,041 একজন আইনজীবী হিসেবে, আমি অনেক মামলার মুখোমুখি হয়েছি। 762 00:44:06,916 --> 00:44:09,166 সেই সময় এই ধারণাটি আমাকে আঘাত করেছিল। 763 00:44:09,791 --> 00:44:12,666 তারা জীবনসঙ্গী বেছে নিতে পারে আমাদের কোম্পানির মাধ্যমে। 764 00:44:14,083 --> 00:44:15,708 বিচ্ছেদই শেষ নয়। 765 00:44:16,166 --> 00:44:19,291 বিচ্ছেদের পর জীবন থাকতে পারে না কেন? 766 00:44:25,333 --> 00:44:28,416 আপনি কি ডিভোর্সি যিনি চান আপনার জীবন আবার সেট করতে? 767 00:44:28,458 --> 00:44:31,416 আপনি কি আপনার সামঞ্জস্যপূর্ণ অংশীদারের সাথে দেখা করতে চান? 768 00:44:31,541 --> 00:44:32,833 রিসেটে যোগ দিন। 769 00:44:33,166 --> 00:44:34,208 রিসেট করুন!৷ 770 00:44:36,708 --> 00:44:39,541 আমি মনে করি সে মস্তিস্কের সাথে সুন্দরী। কী ধারণা! 771 00:44:39,666 --> 00:44:41,458 মনে হচ্ছে সে আমার জন্য এটা শুরু করেছে। 772 00:44:41,583 --> 00:44:43,458 যেমন আপনি সেখানে একমাত্র বিবাহবিচ্ছেদকারী। 773 00:44:43,666 --> 00:44:44,666 কিন্তু সিরিয়াসলি, 774 00:44:44,958 --> 00:44:46,541 কী একটি সম্পর্কিত ধারণা! 775 00:44:46,958 --> 00:44:48,083 তারা কি বলে আপনি জানেন। 776 00:44:48,291 --> 00:44:50,791 খারাপ কিছু ঘটলে, ভালই পিছনে চলে আসে। 777 00:44:51,333 --> 00:44:53,666 আমার স্ত্রী আমাকে ছেড়ে চলে গেছে এবং বুম, রিসেটে প্রবেশ করেছে। 778 00:44:54,083 --> 00:44:56,791 এবং যাইহোক, পরের সপ্তাহে RESET’s উদ্বোধন পার্টি। 779 00:44:57,291 --> 00:44:58,583 আমি নিবন্ধন করেছি। 780 00:44:59,041 --> 00:45:00,666 তারা প্রথম 30 জন সদস্যকে আমন্ত্রণ জানাবে৷৷ 781 00:45:01,166 --> 00:45:03,958 আমি একটি সদাচারী মেয়ে খুঁজে পাব এবং বসতি স্থাপন করব। 782 00:45:04,083 --> 00:45:06,666 আপনি কি আমার নামও নিবন্ধন করেছেন? 783 00:45:06,958 --> 00:45:09,166 যদি আমি এত পরিণত হতাম, আমি তোমার সাথে আড্ডা দিতে পারতাম না। 784 00:45:09,541 --> 00:45:12,041 আমিও আপনার নাম নিবন্ধন করেছি। 785 00:45:12,083 --> 00:45:13,708 ধন্যবাদ, ভাই। 786 00:45:13,958 --> 00:45:16,791 এর চেয়ে ভালো সুযোগ আর হতে পারে না পাভিকে জানার। 787 00:45:16,916 --> 00:45:18,791 তাছাড়া, এটি ছায়াময় দেখাবে না৷৷ 788 00:45:19,416 --> 00:45:20,833 এবং আপনি আমার উইং-ম্যান হতে পারেন। 789 00:45:21,708 --> 00:45:22,666 উইং-ম্যান? -হ্যাঁ, ঠিক। 790 00:45:23,291 --> 00:45:27,166 বন্ধুরা সাধারণত সঙ্গী হয় একে অপরকে স্কুলে এবং ভ্রমণে। 791 00:45:27,458 --> 00:45:30,833 কিন্তু আমরা ডিভোর্স কোর্টে গেছি এবং একসাথে রিসেট করেছি। 792 00:45:31,458 --> 00:45:35,416 এবং শোন, আমি নিবন্ধন করেছি বিয়ে করার সত্যিকারের উদ্দেশ্য নিয়ে। 793 00:45:35,541 --> 00:45:37,208 এখন আমার ব্রেক আপ মেক আপ করার সময়। 794 00:45:37,416 --> 00:45:38,416 আমিও। 795 00:45:38,791 --> 00:45:41,166 কিন্তু তুমি জানো না আমি কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছি। 796 00:45:41,291 --> 00:45:44,458 আমি গত সপ্তাহে একটি ম্যাচে অংশ নিয়েছিলাম এবং সে সেকেন্ড হ্যান্ড হওয়ার জন্য প্রত্যাখ্যান করেছিল। 797 00:45:44,666 --> 00:45:46,416 আমিও! প্রতিশ্রুতি। 798 00:45:46,541 --> 00:45:47,916 আমার সাথেও একই ঘটনা ঘটেছে। 799 00:45:48,041 --> 00:45:51,166 সুতরাং, সমগ্র বিশ্ব আমাদের মনে করে সেকেন্ড হ্যান্ড হিসেবে। 800 00:45:51,291 --> 00:45:52,791 সরকারিভাবে এবং আইনগতভাবে। 801 00:45:53,041 --> 00:45:54,833 এবং আমি যে মেয়েটির কথা বলেছিলাম, 802 00:45:54,958 --> 00:45:57,083 সেকেন্ড হ্যান্ড জিনিসগুলিকে সে এতটাই ঘৃণা করে যে... 803 00:45:57,166 --> 00:46:00,166 সে ইচ্ছাকৃতভাবে COVID পেয়েছে দ্বিতীয়টি এড়াতে প্রথম তরঙ্গে। 804 00:46:00,333 --> 00:46:00,916 কি?! 805 00:46:01,041 --> 00:46:03,291 সুতরাং পরের বার কেউ জিজ্ঞাসা করবে আমি যদি কারো সাথে দেখা করি, 806 00:46:04,708 --> 00:46:06,291 আমি তাদের রিসেট সম্পর্কে বলব। -হ্যাঁ। 807 00:46:10,333 --> 00:46:12,541 বাম। ঠিক। সাবধান, ভদ্রমহিলা! 808 00:46:15,541 --> 00:46:17,333 আমরা খুবই দুর্ভাগা। 809 00:46:17,791 --> 00:46:20,041 আমরা বিয়ে করেছি এবং আমাদের স্ত্রীদের কাছে আত্মসমর্পণ করেছি। 810 00:46:20,166 --> 00:46:21,916 এখন আমরা ফিরে এসেছি, একজন সম্ভাব্য পাত্রী খুঁজছি। 811 00:46:22,791 --> 00:46:25,458 যখন আপনি আপনার হাত থেকে মল্ট পাউডার চাটতেন রান্নাঘরে যখন আমরা বাচ্চা ছিলাম | 812 00:46:25,583 --> 00:46:27,666 আপনার সৌভাগ্যের সব রেখা বিবর্ণ হয়ে গেছে। 813 00:46:28,541 --> 00:46:30,541 আপনি যা বলেন সবই কেন রান্নাঘর জড়িত? 814 00:46:30,666 --> 00:46:31,666 আমি মা শেফ! 815 00:46:32,416 --> 00:46:33,458 বুঝলাম। 816 00:46:33,541 --> 00:46:35,458 এটি আসলে অনেক ভালো আমরা যা আশা করেছিলাম। 817 00:46:39,958 --> 00:46:40,833 আরে! 818 00:46:44,458 --> 00:46:46,541 হাই, বিক্রম! কি আশ্চর্য! 819 00:46:46,916 --> 00:46:47,916 আপনি এখানে কি করছেন? 820 00:46:48,416 --> 00:46:50,791 আমি YouTube-এ রিসেট দেখেছি এবং একজন সদস্য হয়েছি। 821 00:46:50,916 --> 00:46:52,416 এটা ভালো। তাহলে স্বাগতম। 822 00:46:52,541 --> 00:46:55,708 ধন্যবাদ। এবং, অভিনন্দন! এটি একটি আশ্চর্যজনক ধারণা৷৷ 823 00:46:57,583 --> 00:47:01,291 আমিও তার মতো সদ্য তালাকপ্রাপ্ত হয়েছি। 824 00:47:01,583 --> 00:47:03,541 আমার ট্র্যাজেডি কমেডি হিসেবে শেষ হওয়ার আগে, 825 00:47:03,666 --> 00:47:05,333 আমি একজন ভালো সঙ্গী খুঁজতে চাই। 826 00:47:06,083 --> 00:47:08,083 অপরাধে অংশীদার, তোমরা দুজন, তাই না? 827 00:47:10,291 --> 00:47:11,416 স্থানটি অত্যাশ্চর্য দেখাচ্ছে৷৷ 828 00:47:11,958 --> 00:47:13,458 এটি একটি পুরানো গুদাম, তাই না? 829 00:47:13,916 --> 00:47:15,916 তাহলে এটি একটি পুরানো গুদাম হলে কী হবে? 830 00:47:16,583 --> 00:47:18,291 আমরা এটিকে আবার জীবিত করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 831 00:47:18,541 --> 00:47:20,416 আমরা এখানে যা করছি তাই না? 832 00:47:20,541 --> 00:47:22,291 -ভাল বলেছেন! -বাহ! 833 00:47:22,916 --> 00:47:25,208 আমার মনে হচ্ছে বাঁশি বাজাচ্ছে! -হাই, স্যার! স্যারঃ 834 00:47:26,291 --> 00:47:27,833 আমি কি আপনার বিশদ বিবরণ পেতে পারি, অনুগ্রহ করে? 835 00:47:28,666 --> 00:47:29,958 ওহ, আমাকে নিজের সম্পর্কে বলতে দিন। 836 00:47:31,833 --> 00:47:33,791 আপনি সহজভাবে কাউকে মনে রাখতে পারবেন না। 837 00:47:34,416 --> 00:47:37,333 আপনি কাউকে মনে রাখবেন যখন আমরা এটি করার চেষ্টা করি। 838 00:47:37,666 --> 00:47:38,791 অন্যথায়, আমরা পারব না। 839 00:47:38,916 --> 00:47:40,666 দেখুন, স্মৃতিগুলো স্মৃতি নয়। -স্যার! 840 00:47:41,083 --> 00:47:43,166 আমি আপনার বিস্তারিত জিজ্ঞাসা করছি। আপনার নাম কি? 841 00:47:43,208 --> 00:47:45,833 আমি একজন মোটিভেশনাল স্পিকার। অভিশাপ। 842 00:47:46,666 --> 00:47:47,791 আপনার বয়স কত? 843 00:47:48,583 --> 00:47:49,458 এটি অনুমান করুন৷৷ 844 00:47:50,208 --> 00:47:51,833 দেখুন, আমার চুল আসল। 845 00:47:52,666 --> 00:47:54,791 কোন বোটক্স নেই, টাইট চোয়াল। 846 00:47:55,541 --> 00:47:57,666 দেখুন আমার বয়স ওয়াইনের মতো। এটি কেবল আরও ভাল হয়। 847 00:47:57,708 --> 00:47:59,333 -স্যার। স্যার। -আপনি কি ওয়াইন পছন্দ করেন? 848 00:47:59,666 --> 00:48:01,041 তুমি আমাকে এসব বলছ কেন? 849 00:48:02,166 --> 00:48:03,541 আমি যা চাই। 850 00:48:03,791 --> 00:48:05,291 তুমি আমাকে নির্যাতন করছ! 851 00:48:05,416 --> 00:48:08,041 তুমি আমার জীবন ও আমাদের বাচ্চাদের জীবন নষ্ট করেছ। 852 00:48:08,083 --> 00:48:10,916 আমি আমাদের বাচ্চাদের জীবন নষ্ট করিনি। আপনি আমাকে নির্যাতন করছেন। 853 00:48:11,833 --> 00:48:14,916 আমি মনে করি তাদের কিছু অনুপ্রেরণা দরকার। এটি আমার জন্য ধরে রাখুন। 854 00:48:15,583 --> 00:48:17,708 আপনি চিৎকার করছেন কেন? আপনার আচার-ব্যবহার কোথায়? 855 00:48:17,791 --> 00:48:19,666 আমি তাকে আর পছন্দ করি না। আমি ডিভোর্স চাই। 856 00:48:20,083 --> 00:48:22,041 তার সাথে আপনার 3টি সন্তান ছিল তাকে পছন্দ না করে? 857 00:48:22,083 --> 00:48:24,166 সেই রাতে বৃষ্টি হচ্ছিল। 858 00:48:24,958 --> 00:48:27,208 এই বৃষ্টির জন্য যদি ৩টা বাচ্চা বানাতে পারো.. 859 00:48:27,291 --> 00:48:29,166 আপনি যদি চেরাপুঞ্জিতে যেতেন, আপনি এটি চীনে পেতেন। 860 00:48:29,416 --> 00:48:31,291 আমি সেই সব জিনিস জানি না। আমার ডিভোর্স দরকার। 861 00:48:31,416 --> 00:48:34,583 আমি বাচ্চাদের ভাগ করে নেওয়ার ব্যাপারে হতাশ, তাই আমি এখানে সমাধানের জন্য এসেছি। 862 00:48:34,708 --> 00:48:35,958 আপনাকে কিছু করতে হবে। 863 00:48:36,458 --> 00:48:37,916 আমার একটা ধারণা আছে। -আপনি বুঝেছেন? 864 00:48:38,208 --> 00:48:44,791 [গণিতের সূত্র] 865 00:48:45,416 --> 00:48:46,291 আমি বুঝেছি। 866 00:48:46,458 --> 00:48:48,041 আপনি যেতে পারেন ম্যাডাম, আমাদের কথা বলা দরকার। 867 00:48:48,416 --> 00:48:52,416 আপনি যদি আরও একটি বৃষ্টির রাতের জন্য অপেক্ষা করতে পারেন। 868 00:48:52,791 --> 00:48:54,083 আরো একটি বাচ্চা। 869 00:48:54,541 --> 00:48:55,791 তাই মোট চারটি বাচ্চা। 870 00:48:55,916 --> 00:48:58,083 তাহলে আপনারা দুজনেই দুটি বাচ্চা ভাগ করে নিতে পারেন। এবং খুশি হন। 871 00:48:59,291 --> 00:49:02,791 অসাধারণ স্যার, আপনি ভবিষ্যতে একজন প্রেরণাদায়ক বক্তা হয়ে উঠবেন। 872 00:49:02,916 --> 00:49:05,791 ধন্যবাদ। -আমি বৃষ্টির রাতের জন্য অপেক্ষা করব। 873 00:49:07,708 --> 00:49:08,958 আমি ইতিমধ্যে একজন অনুপ্রেরণামূলক বক্তা। 874 00:49:10,833 --> 00:49:12,791 আমি খুশি যে আপনি নিবন্ধন করেছেন। 875 00:49:12,833 --> 00:49:15,083 কিন্তু আপনি কি এটা নিয়ে সিরিয়াস? 876 00:49:15,541 --> 00:49:17,291 নিশা আমাকে তোমার কথা বলেছে। 877 00:49:18,208 --> 00:49:19,916 যে আপনি একজন ফ্লার্ট। 878 00:49:21,166 --> 00:49:26,291 সে বলেছিল তুমি সবসময় রান্নাঘরে মহিলাদের সাথে থাকো। 879 00:49:27,958 --> 00:49:31,333 অনুগ্রহ করে আমাকে বিচার করবেন না কারণ আপনার ক্লায়েন্ট আপনাকে কিছু বলেছে। 880 00:49:33,166 --> 00:49:36,916 হয়তো আমি এখানে একজন জীবন সঙ্গী পাব। 881 00:49:37,166 --> 00:49:40,666 একজন ডাক্তার বা ইঞ্জিনিয়ার বা একজন আইনজীবী। 882 00:49:42,791 --> 00:49:46,041 আমি আপনাকে একটি উদাহরণ দিচ্ছি। 883 00:49:48,166 --> 00:49:49,666 সবকিছুই ভালো লাগছে। 884 00:49:49,833 --> 00:49:53,666 একটি বার সেটআপ থাকলে, মেয়ে এবং ছেলে উভয়েই হ্যাংআউট করতে পারে। 885 00:49:54,041 --> 00:49:55,833 যখন আমরা সত্য কথা বলি। 886 00:49:56,208 --> 00:49:58,333 উপরে যেতে মজা হবে এবং বাচ্চাদের সাথে কথা বলা, আপনি জানেন। 887 00:49:58,416 --> 00:49:59,541 শুধু খোলার জন্য। 888 00:50:00,541 --> 00:50:02,666 এটি সেই লোকদের জন্য যাদের সত্যিই একজন সঙ্গীর প্রয়োজন৷৷ 889 00:50:02,791 --> 00:50:04,541 কিন্তু তোমার মতো স্বেচ্ছাচারীদের জন্য নয়। 890 00:50:05,291 --> 00:50:06,208 ইডিয়ট। 891 00:50:07,291 --> 00:50:08,666 সে কত সাহস! 892 00:50:09,541 --> 00:50:11,291 আপনার ভাবী স্ত্রী আমাকে ডেসপো বলে ডাকে! 893 00:50:11,916 --> 00:50:13,541 আমি এটা নিতে পারছি না। চল এখান থেকে চলে যাই। 894 00:50:13,958 --> 00:50:15,666 গাড়ি চালু করুন এবং এসি চালু করুন। 895 00:50:17,583 --> 00:50:19,416 আমি দেখতে কেমন? আমি কি আপনার ড্রাইভার? 896 00:50:19,666 --> 00:50:21,041 চল যাই! -অপেক্ষা করুন। দেখুন। 897 00:50:22,666 --> 00:50:25,291 সততা, বিশ্বাস এবং ভালবাসা। 898 00:50:25,416 --> 00:50:27,583 একটি সম্পর্কের ক্ষেত্রে সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ৷৷ 899 00:50:28,333 --> 00:50:30,666 বিবাহ একটি অনুষ্ঠান মাত্র। 900 00:50:30,791 --> 00:50:32,541 কিন্তু সেই বিয়েটা ধরে রাখছি 901 00:50:33,083 --> 00:50:36,291 প্রতিশ্রুতি এবং শৃঙ্খলা গুরুত্বপূর্ণ একটি সম্পর্কের মধ্যে৷৷ 902 00:50:36,833 --> 00:50:39,333 আমরা এটাকে বেশি গুরুত্ব দিই। 903 00:50:40,666 --> 00:50:41,666 আপনি কি শুনেছেন? 904 00:50:42,166 --> 00:50:43,666 প্রতিশ্রুতি এবং শৃঙ্খলা। 905 00:50:44,041 --> 00:50:45,833 তারা আপনার সাথে সম্পর্কিত নয়। 906 00:50:46,083 --> 00:50:47,458 আপনি কি বানানও জানেন? 907 00:50:48,041 --> 00:50:50,416 এটা আমাদের জন্য নয়, চলুন একটা ঠাণ্ডা বিয়ার খাই। 908 00:50:50,666 --> 00:50:52,166 আপনাকে কি সত্যিই আবার ব্রেক আপ করতে হবে? 909 00:50:53,958 --> 00:50:57,208 আপনাদের মধ্যে কেউ কথা বলতে চাইলে, দয়া করে এগিয়ে আসুন। 910 00:50:59,416 --> 00:51:00,291 যাও। 911 00:51:01,666 --> 00:51:02,541 তুমি যাও। 912 00:51:03,916 --> 00:51:04,916 মাফ করবেন, পাভি। 913 00:51:06,041 --> 00:51:07,041 সে কথা বলতে চায়। 914 00:51:07,291 --> 00:51:09,083 যাও দোস্ত। -বিক্রম! 915 00:51:09,208 --> 00:51:10,416 -না। না। -আসুন। 916 00:51:10,541 --> 00:51:11,541 যাও বন্ধু। 917 00:51:17,833 --> 00:51:18,666 হাই। 918 00:51:19,833 --> 00:51:24,916 তোমাদের মতো আমিও বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছি, তালাকপ্রাপ্ত, তুমি যাই বল না কেন। 919 00:51:27,291 --> 00:51:28,416 আপনি কি একটি জিনিস জানেন? 920 00:51:28,916 --> 00:51:32,041 পাভি আমার স্ত্রীর বিবাহবিচ্ছেদের আইনজীবী। 921 00:51:34,791 --> 00:51:36,791 দুঃখিত, আমার প্রাক্তন স্ত্রী। 922 00:51:37,083 --> 00:51:38,333 আমার প্রাক্তন স্ত্রী নিশা। 923 00:51:40,041 --> 00:51:44,208 নিশা এবং আমি ভালো বন্ধু ছিলাম একটি সময় ধরে। 924 00:51:45,041 --> 00:51:46,541 এখনও এবং আপনি এটি বিশ্বাস করবেন না। 925 00:51:49,416 --> 00:51:50,416 সত্য হল... 926 00:51:51,416 --> 00:51:54,041 বন্ধুত্ব এবং বিবাহের মধ্যে একটি সূক্ষ্ম রেখা রয়েছে । 927 00:51:54,958 --> 00:51:57,041 আপনি একটি নতুন পৃথিবী দেখতে পাবেন যদি আপনি সেই লাইনটি অতিক্রম করেন তবেই৷৷ 928 00:51:58,416 --> 00:52:03,041 বিয়ে করার চাপে, নিশা এবং আমি লাইন ক্রস করার কথা ভেবেছিলাম। 929 00:52:04,166 --> 00:52:05,291 কিন্তু আমরা তা করতে পারিনি। 930 00:52:06,333 --> 00:52:07,666 এটা তার ভুল নয়। 931 00:52:08,416 --> 00:52:09,666 নিশা একজন নিষ্পাপ মেয়ে। 932 00:52:10,041 --> 00:52:13,166 তার ইচ্ছা খুবই ছোট। 933 00:52:15,291 --> 00:52:16,833 একসাথে কফি খাওয়ার মত। 934 00:52:18,791 --> 00:52:20,833 হাঁটার সময় হাত ধরে। 935 00:52:21,291 --> 00:52:22,708 থিয়েটারে সিনেমা দেখা। 936 00:52:23,291 --> 00:52:24,416 সবকিছুর উপরে... 937 00:52:25,041 --> 00:52:26,416 ...একটু ভালবাসা। এটাই। 938 00:52:27,291 --> 00:52:28,916 আমি সত্যিই তাকে দিতে পারিনি। 939 00:52:30,458 --> 00:52:33,416 আমি আমার নিজের জগতে ছিলাম। আমি এর থেকে বেরিয়ে আসতে পারিনি। 940 00:52:34,291 --> 00:52:35,541 আমি কাজে ব্যস্ত হয়ে গেছি। 941 00:52:36,958 --> 00:52:39,666 সেই যখন আমরা আলাদা হয়েছিলাম। 942 00:52:42,166 --> 00:52:45,416 সে আমার আত্মকেন্দ্রিক ব্যক্তিত্বের সাথে মানিয়ে নিতে পারেনি। 943 00:52:47,541 --> 00:52:51,958 এবং এই পৃথিবীতে নিখুঁত কেউ নেই। 944 00:52:52,416 --> 00:52:53,541 সিনেমা ব্যতীত। 945 00:52:57,416 --> 00:53:00,916 জীবনে, অনেক আমার মত অপূর্ণ মানুষ আছে। 946 00:53:02,958 --> 00:53:05,291 দেখুন, আমি একজন শেফ। 947 00:53:06,166 --> 00:53:08,708 এই পৃথিবীতে, সমস্ত পেশার বাইরে 948 00:53:08,916 --> 00:53:11,458 শেফরা সবচেয়ে ব্যর্থ৷৷ 949 00:53:12,416 --> 00:53:14,041 কিন্তু আমরা যতবারই ব্যর্থ হই না কেন... 950 00:53:15,541 --> 00:53:19,166 আমরা বিশ্বাস করি যে পরের বার আমরা এটি আরও ভাল করতে পারব। 951 00:53:20,083 --> 00:53:22,666 এটা আমার প্রেমের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য৷৷ 952 00:53:25,041 --> 00:53:27,458 একটি সম্পর্ক অতিক্রম করা খুব কঠিন। 953 00:53:28,291 --> 00:53:29,416 এটি অতিক্রম করতে, 954 00:53:29,583 --> 00:53:32,541 এবং অন্য কারো সাথে এগিয়ে যাওয়া সত্যিই কঠিন। 955 00:53:37,666 --> 00:53:38,791 সেই প্রচেষ্টায়... 956 00:53:39,666 --> 00:53:43,291 ...আপনি রিসেট প্রতিষ্ঠা করেছেন আমাদের একটি নতুন জীবন শুরু করতে সাহায্য করার জন্য। 957 00:53:44,291 --> 00:53:45,416 আমি তোমাকে প্রশংসা করি, পাভি। 958 00:54:08,666 --> 00:54:09,541 হাই। 959 00:54:09,791 --> 00:54:10,666 হাই। 960 00:54:11,208 --> 00:54:13,291 তাহলে, আজ আমরা কি করছি? 961 00:54:14,166 --> 00:54:15,041 থেরাপি। 962 00:54:15,541 --> 00:54:16,541 থেরাপি? 963 00:54:18,458 --> 00:54:19,541 আসুন, আমাদের সাথে যোগ দিন। 964 00:54:20,416 --> 00:54:21,291 ঠিক আছে। 965 00:54:35,916 --> 00:54:36,833 হাই, বন্ধুরা। 966 00:54:36,958 --> 00:54:38,708 স্বাগত মিস মিত্রা। 967 00:54:40,083 --> 00:54:42,666 মিত্র ম্যাম একজন বিশ্বখ্যাত থেরাপিস্ট। 968 00:54:42,958 --> 00:54:52,666 তিনি একজন বিশেষজ্ঞ যিনি লোকেদের সমস্যাগুলি মোকাবেলা করতে এবং সেগুলি সত্ত্বেও উজ্জ্বল হতে শিখতে 969 00:54:52,708 --> 00:54:53,833 তিনি একজন বিশেষজ্ঞ। 970 00:54:54,333 --> 00:54:56,041 এবং আমরা তাকে এখানে পেয়ে ভাগ্যবান। 971 00:54:57,458 --> 00:54:59,541 আমরা সত্যিই সম্মানিত, ম্যাম। 972 00:55:00,291 --> 00:55:01,166 দয়া করে। 973 00:55:01,666 --> 00:55:02,541 হাই, বন্ধুরা। 974 00:55:03,166 --> 00:55:05,458 আমি সত্যিই আপনাদের সকলের প্রশংসা করি। 975 00:55:06,041 --> 00:55:09,458 আপনি জানেন, এমন একটি সাহসী পদক্ষেপ নেওয়ার জন্য এবং ইতিবাচক পদক্ষেপ। 976 00:55:09,916 --> 00:55:17,791 আমাদের সংস্কৃতিতে এটি একটি নিষিদ্ধ একজন মনোরোগ বিশেষজ্ঞ বা একজন থেরাপিস্টের সাথে দেখা করা৷ 977 00:55:18,416 --> 00:55:21,291 আমরা যেমন কোকিল, তুমি জানো। 978 00:55:23,083 --> 00:55:24,583 আমাকে কিছু বলি। 979 00:55:25,541 --> 00:55:27,666 এতে কোন ভুল নেই। 980 00:55:28,666 --> 00:55:32,083 কখনও কখনও, আমরা সমাধান খুঁজে পাই যখন আমরা সেগুলি খুঁজি না৷ 981 00:55:33,166 --> 00:55:34,041 হ্যাঁ৷৷ 982 00:55:34,166 --> 00:55:35,291 মানসিক স্বাস্থ্য 983 00:55:35,791 --> 00:55:38,166 এটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 984 00:55:38,333 --> 00:55:40,041 এটি আপনার অগ্রাধিকার হতে হবে৷৷ 985 00:55:40,583 --> 00:55:42,791 আপনার মানসিক স্বাস্থ্য প্রয়োজন 986 00:55:43,166 --> 00:55:47,291 যখন আপনি খুশি হন, তখনই আপনি অন্যদের খুশি করতে পারেন। 987 00:55:49,458 --> 00:55:51,833 ঠিক না থাকা ঠিক আছে। 988 00:55:52,583 --> 00:55:53,833 আমরা কেউই নিখুঁত নই। 989 00:55:54,416 --> 00:55:56,916 আমরা সবাই সম্পূর্ণরূপে অপূর্ণ। 990 00:55:58,458 --> 00:56:01,708 আসুন আমাদের গল্প শেয়ার করি। আমাদের হৃদয় খুলে দিন। 991 00:56:02,666 --> 00:56:04,041 যাত্রার জন্য প্রস্তুত, বন্ধুরা? 992 00:56:04,166 --> 00:56:05,291 কারণ আমি আছি। 993 00:56:06,708 --> 00:56:08,041 যৌতুক হয়রানি। 994 00:56:08,666 --> 00:56:10,666 শারীরিক এবং মানসিকভাবে। 995 00:56:11,416 --> 00:56:14,041 আমিও যৌন হয়রানির শিকার। 996 00:56:16,208 --> 00:56:17,916 সবাই আমাকে অ্যাডজাস্ট করতে বলেছে। 997 00:56:18,541 --> 00:56:21,291 সমাজ এবং পরিবারের জন্য। 998 00:56:22,041 --> 00:56:23,666 একদিন আমি আর সহ্য করতে পারিনি। 999 00:56:24,416 --> 00:56:25,458 এবং আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 1000 00:56:26,166 --> 00:56:29,916 একটি মামলা দায়ের করতে এবং তাকে তালাক দিতে। 1001 00:56:36,708 --> 00:56:38,541 আমরা ছয় বছর ধরে বিচ্ছিন্ন হয়েছি। 1002 00:56:39,916 --> 00:56:41,291 তিনি এখন বিদেশে অবস্থান করছেন। 1003 00:56:42,291 --> 00:56:45,166 কিন্তু এর থেকে বেরিয়ে আসতে আমার অনেক সময় লেগেছে। 1004 00:56:47,916 --> 00:56:50,708 আমার বন্ধুর সাথে আমার স্বামীর সম্পর্ক আছে। 1005 00:56:59,208 --> 00:57:01,291 আমি তাকে খুশি রাখার জন্য অনেক চেষ্টা করেছি। 1006 00:57:02,041 --> 00:57:03,666 কিন্তু সে সবসময় আমাকে দোষারোপ করত। 1007 00:57:04,291 --> 00:57:06,291 তিনি সবসময় জীবনে আরও ভালো বিকল্প চেয়েছিলেন। 1008 00:57:07,291 --> 00:57:08,166 তাই... 1009 00:57:08,791 --> 00:57:10,833 একদিন সে বলল আমার বস আমার চেয়ে ভালো বিকল্প। 1010 00:57:11,416 --> 00:57:13,833 একজন মানুষকে এত ভালবাসার পরে। 1011 00:57:14,416 --> 00:57:16,291 আমাদের জীবন এবং আবেগ... 1012 00:57:20,208 --> 00:57:22,333 তাই আমরা আবেদন করেছি পারস্পরিক বিবাহবিচ্ছেদের জন্য৷৷ 1013 00:57:22,916 --> 00:57:24,541 কিন্তু সে ক্ষতিপূরণ চেয়েছে। 1014 00:57:24,833 --> 00:57:25,916 আমি এটা অস্বীকার করেছি। 1015 00:57:26,083 --> 00:57:29,541 আমি জেলে যেতে প্রস্তুত। আমি তাকে টাকা দেব না। এটা আমার দোষ নয়। 1016 00:57:32,291 --> 00:57:33,541 এবার আপনার পালা। 1017 00:57:35,041 --> 00:57:35,958 আচ্ছা, 1018 00:57:37,208 --> 00:57:39,833 আমরা যখন বিয়ে করি তখন সবকিছু ঠিকঠাক ছিল। 1019 00:57:40,416 --> 00:57:43,416 ধীরে ধীরে, কিছু তফাৎ শুরু হয়েছে। 1020 00:57:44,541 --> 00:57:46,583 হয়তো আমি তার প্রত্যাশা পূরণ করতে পারিনি 1021 00:57:47,041 --> 00:57:50,291 অথবা জানি না সে আমার কাছ থেকে অনেক প্রত্যাশা ছিল। 1022 00:57:51,416 --> 00:57:52,333 এটি এইমাত্র ঘটেছে৷৷ 1023 00:57:53,291 --> 00:57:54,666 এখনও, 1024 00:57:55,041 --> 00:57:57,333 যখন আমি সুখী দম্পতি দেখি। 1025 00:57:57,458 --> 00:58:00,416 আমি অনুভব করি যে আমি একজন ব্যর্থ। 1026 00:58:02,083 --> 00:58:03,416 আসলে, আমি একজন বিপর্যয়। 1027 00:58:04,708 --> 00:58:05,416 আমি... 1028 00:58:08,541 --> 00:58:10,708 না, আমার চোখে কিছু পড়ে গেছে। 1029 00:58:13,458 --> 00:58:14,458 এটা ঠিক আছে। 1030 00:58:14,791 --> 00:58:17,791 সব শেষ। ব্যস্ততা, বিবাহ এবং কষ্ট। 1031 00:58:18,041 --> 00:58:19,083 সে একজন জাদুকরী। 1032 00:58:38,208 --> 00:58:39,291 হুম। চমৎকার। 1033 00:58:39,916 --> 00:58:41,291 হ্যাঁ, খাবার সুস্বাদু। 1034 00:58:41,333 --> 00:58:42,583 হাই। পারি? 1035 00:58:42,708 --> 00:58:43,666 অবশ্যই। 1036 00:58:43,833 --> 00:58:44,708 এটা গরম। 1037 00:58:50,458 --> 00:58:52,666 এই বারবিকিউ আইডিয়াটা ভালো, ধন্যবাদ। 1038 00:58:53,333 --> 00:58:54,333 আপনি কি কিছু জানেন। 1039 00:58:54,458 --> 00:58:57,458 বারবিকিউ আমাদের সভ্যতার মূল। 1040 00:58:57,708 --> 00:58:58,666 হা? 1041 00:58:59,416 --> 00:59:02,416 হ্যাঁ! বারবিকিউ হল আমাদের সভ্যতার মূল৷৷ 1042 00:59:05,083 --> 00:59:06,916 হ্যাঁ, এটা একভাবে সঠিক। 1043 00:59:07,333 --> 00:59:08,291 হ্যাঁ৷৷ 1044 00:59:08,541 --> 00:59:09,833 যখন আমরা বানর ছিলাম, 1045 00:59:10,041 --> 00:59:11,916 আমাদের পূর্বপুরুষরা এভাবে খেতেন। 1046 00:59:14,208 --> 00:59:18,333 বারবিকিউ হল প্রমাণ যে মানুষ বানর থেকে বিবর্তিত হয়েছে 1047 00:59:19,833 --> 00:59:22,041 আমাদের মধ্যে এখনও বানর আছে। 1048 00:59:23,708 --> 00:59:24,791 আমাদের মধ্যে? 1049 00:59:26,666 --> 00:59:28,041 ঠিক আছে, আমার মধ্যে। 1050 00:59:47,083 --> 00:59:48,041 কি? 1051 00:59:48,291 --> 00:59:49,666 এটি সুস্বাদু, চেষ্টা করে দেখুন। 1052 00:59:51,416 --> 00:59:53,083 বিক্রম, খাবার সুস্বাদু। 1053 00:59:54,083 --> 00:59:54,916 ধন্যবাদ। 1054 00:59:55,666 --> 00:59:58,916 আর জীবনে কেউ কি চায়? 1055 00:59:59,291 --> 01:00:00,416 কিছু ​​ভালবাসা 1056 01:00:01,166 --> 01:00:02,833 এবং কিছু সুস্বাদু খাবার। 1057 01:00:03,166 --> 01:00:03,791 হ্যাঁ। 1058 01:00:03,916 --> 01:00:06,666 আপনি কি জানেন কিভাবে মাংস ভাজা হয়? 1059 01:00:06,833 --> 01:00:09,291 এই আগুনকে বলা হয় 'নিম্ন এবং ধীর' 1060 01:00:09,541 --> 01:00:11,458 -ওহ, এটা চমৎকার। -ঠিক আমার জীবনের মতো। 1061 01:00:12,791 --> 01:00:15,291 আপনার জীবনের নিয়ন্ত্রণ নিন। আপনার পছন্দ মতো করুন। 1062 01:00:15,541 --> 01:00:16,666 এটা তোমার জীবন। 1063 01:00:18,666 --> 01:00:20,041 আমি চেষ্টা করছি। 1064 01:00:21,833 --> 01:00:24,291 নিশা ঠিকই বলেছিল, সে একজন ফ্লার্ট। 1065 01:00:24,666 --> 01:00:25,541 কি? 1066 01:00:26,166 --> 01:00:27,208 কিছুই না। 1067 01:00:29,166 --> 01:00:30,666 পাভি, আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করতে পারি? 1068 01:00:31,666 --> 01:00:32,541 হ্যাঁ৷৷ 1069 01:00:33,041 --> 01:00:34,666 আপনি কোন ধরনের লোক পছন্দ করেন? 1070 01:00:37,208 --> 01:00:38,916 এটা কি এখন দরকার? 1071 01:00:39,916 --> 01:00:42,541 রিসেটে কি কোন নিয়ম আছে যে আমরা খাওয়ার সময় কথা বলতে পারি না। 1072 01:00:43,333 --> 01:00:45,541 খাবার হল কথোপকথনের লবণ। আপনি কি তা জানেন? 1073 01:00:46,916 --> 01:00:47,958 তিনি খুব মজার। 1074 01:00:48,208 --> 01:00:49,416 আপনার কথোপকথন নিয়ে নরকে। 1075 01:00:50,083 --> 01:00:52,166 পাভি আমি তোমাকে মজা করার জন্য বলছি। 1076 01:00:53,291 --> 01:00:54,666 আপনি কোন ধরনের লোক পছন্দ করেন? 1077 01:00:56,291 --> 01:00:57,916 প্রথমে তাকে কম কথা বলতে হবে। 1078 01:00:58,583 --> 01:00:59,791 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, 1079 01:01:00,416 --> 01:01:03,291 বারবিকিউতে এত বক্তৃতা দেওয়ার পরে 1080 01:01:03,458 --> 01:01:06,583 এবং আমার প্লেটে লবণ যোগ করতে ভুলবেন না 1081 01:01:07,291 --> 01:01:09,291 ওহ শিট! আমি দুঃখিত৷ 1082 01:01:09,541 --> 01:01:10,541 এটা আমাকে দাও। 1083 01:01:10,833 --> 01:01:13,458 খাবার হল কথোপকথনের লবণ। এবং তিনি লবণ যোগ করতে ভুলে গেছেন। 1084 01:01:15,958 --> 01:01:18,958 এখন আমি এটা খেলব। - সিরিয়াসলি? 1085 01:01:19,583 --> 01:01:21,416 দয়া করে এটা করবেন না। -চলুন! 1086 01:01:23,916 --> 01:01:24,791 সত্যিই? 1087 01:01:26,333 --> 01:01:27,416 আরে, এটা শোন। 1088 01:01:29,541 --> 01:01:30,541 বিক্রম... 1089 01:01:31,083 --> 01:01:33,708 আপনি কখনই আপনার আদর্শ সঙ্গীর কথা আমাদের বলেননি৷ 1090 01:01:38,541 --> 01:01:39,791 সে নিজেকেই হতে হবে। 1091 01:01:43,958 --> 01:01:45,458 পাভি, এটা সুন্দর, তাই না? 1092 01:01:45,541 --> 01:01:46,833 হ্যাঁ, সত্য। 1093 01:01:46,958 --> 01:01:49,291 পাভি, তুমি গিটার বাজাতে পারো তাই না? 1094 01:01:49,916 --> 01:01:51,958 চলো, পাভি। তোমাকে খেলতে হবে। 1095 01:01:52,083 --> 01:01:53,541 আমাকে গ্লাসটা দাও। 1096 01:01:53,666 --> 01:01:55,083 -চলো, কর। -হ্যাঁ। 1097 01:01:55,291 --> 01:01:56,291 এটা নিন। 1098 01:01:56,791 --> 01:01:58,541 গাও। গাও। চলো! 1099 01:01:59,041 --> 01:02:00,041 আমি চেষ্টা করছি। 1100 01:02:04,791 --> 01:02:08,666 একদিন, যাকে আমরা চাই আমাদের জীবনে আসবে। 1101 01:02:08,833 --> 01:02:11,166 আমি যখন পাভিকে দেখেছিলাম তখন আমি একই অনুভব করেছি। 1102 01:02:11,541 --> 01:02:13,416 কিন্তু আমি আশা করিনি এটা এমন হবে। 1103 01:02:41,166 --> 01:02:42,958 "A Milky way of stars" 1104 01:02:43,416 --> 01:02:45,541 "আমাকে আন্তরিকভাবে স্বাগত জানায়" 1105 01:02:46,291 --> 01:02:48,041 "একটি অদ্ভুত সংযোগ" 1106 01:02:48,416 --> 01:02:50,333 "আমাকে আলতো করে মোড়ানো" 1107 01:02:51,416 --> 01:02:53,291 "আমার হৃদয়ে সমস্ত ভার" 1108 01:02:53,583 --> 01:02:56,166 "সময় এটাকে মসৃণ করে দেয়" 1109 01:02:56,416 --> 01:03:00,458 "ভিতরের নীরবতা একটি সুরে পরিণত হয়" 1110 01:03:01,916 --> 01:03:06,458 "এই অভিভূত অনুভূতি আমার মধ্যে একটি সিম্ফনি জাগিয়ে তোলে" 1111 01:03:07,041 --> 01:03:09,291 "এটা আমাকে তোমার দিকে ঠেলে দেয়" 1112 01:03:12,166 --> 01:03:14,208 "তুমি আমাকে অর্থ দাও" 1113 01:03:14,291 --> 01:03:16,791 "আয়নার প্রতিফলনের মত" 1114 01:03:17,291 --> 01:03:19,791 "আপনি একজনের মতো অনুভব করছেন" 1115 01:03:23,666 --> 01:03:25,833 "একটি নতুন বন্ধুত্ব" 1116 01:03:27,791 --> 01:03:30,458 হাই পাভি, এটা আমার জায়গা, আপনি যেকোনো সময় এখানে আসতে পারেন। 1117 01:03:34,041 --> 01:03:35,166 ভালো বৈশু। 1118 01:03:35,916 --> 01:03:37,166 ওকে সুন্দর মেয়ে মনে হচ্ছে। 1119 01:03:37,291 --> 01:03:39,958 কিন্তু গরীব মেয়ে তোমার সাথে আটকে আছে। 1120 01:03:42,291 --> 01:03:44,416 আপনি আমাকে এত জরুরী ফোন করলেন কেন? -আপনার জন্য একটা সারপ্রাইজ আছে। 1121 01:03:44,541 --> 01:03:45,791 -আসুন। -আশ্চর্য? 1122 01:03:53,833 --> 01:03:55,041 আশ্চর্যজনক। 1123 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 তুমি পান কর না কেন? 1124 01:04:07,916 --> 01:04:09,208 আমি এর স্বাদ পছন্দ করি না। 1125 01:04:09,666 --> 01:04:12,458 অন্যথায়, আমি হতাম একজন কঠিন প্রতিযোগী। 1126 01:04:15,041 --> 01:04:16,166 আপনি হাসছেন কেন? 1127 01:04:16,291 --> 01:04:17,708 আপনি বাচ্চাদের মত কথা বলছেন। 1128 01:04:18,041 --> 01:04:19,791 শুধুমাত্র বাচ্চারা বলে যে তারা স্বাদ পছন্দ করে না। 1129 01:04:20,166 --> 01:04:23,833 বয়স কি এটা বলতে কি গুরুত্বপূর্ণ আমি স্বাদ পছন্দ করি না? 1130 01:04:25,541 --> 01:04:26,541 সঠিক। 1131 01:04:26,958 --> 01:04:30,416 কিছু ​​পছন্দ করার জন্য বয়স কতটা গুরুত্বপূর্ণ? 1132 01:04:31,583 --> 01:04:33,291 আমি অ্যালকোহলের কথা বলছিলাম। 1133 01:04:34,833 --> 01:04:37,833 এমনকি আমি অ্যালকোহল সম্পর্কে কথা বলছিলাম, আপনি কি ভেবেছিলেন? 1134 01:04:39,083 --> 01:04:39,958 কিছুই না। 1135 01:04:41,791 --> 01:04:42,708 আমাকে ব্যাখ্যা করতে দিন। 1136 01:04:42,833 --> 01:04:44,041 আপনার বয়স কত? 1137 01:04:44,416 --> 01:04:46,291 আপনি এটি ইতিমধ্যেই জানেন। আপনি কেন আবার জিজ্ঞাসা করছেন? 1138 01:04:46,583 --> 01:04:48,416 28. -সত্যিই? 1139 01:04:48,833 --> 01:04:50,458 আমি কি আপনার আধার কার্ড দেখতে পারি? 1140 01:04:52,041 --> 01:04:54,083 প্রথমে, আমাকে এই বালিশটি তোমার মুখে দিতে হবে। 1141 01:05:04,958 --> 01:05:07,041 "এই আনন্দের কোন সীমা নেই" 1142 01:05:07,208 --> 01:05:09,541 "এটি আকাশ ছুঁয়েছে" 1143 01:05:10,041 --> 01:05:11,916 "আপনার উপস্থিতি..." 1144 01:05:12,291 --> 01:05:14,416 "...আমাকে মেঘের মতো ভিজিয়ে দেয়" 1145 01:05:15,208 --> 01:05:17,041 "আমার এই হৃদয়..." 1146 01:05:17,416 --> 01:05:19,958 "...ফুটতে শিখেছে" 1147 01:05:20,291 --> 01:05:23,541 "আমাদের মধ্যে দূরত্ব... মুছে যায়" 1148 01:05:26,416 --> 01:05:30,083 "তোমার ভালোবাসা জাদু... তোমার সত্তা অনুপ্রেরণাদায়ক" 1149 01:05:30,166 --> 01:05:31,208 হাই আন্টি। 1150 01:05:32,791 --> 01:05:36,541 আমি ভেবেছিলাম যে সে বিরক্তিকর দেখাবে যখন তুমি বলেছিলে সে একজন আইনজীবী। 1151 01:05:36,666 --> 01:05:37,833 কিন্তু সে সুন্দর। 1152 01:05:38,958 --> 01:05:41,583 "আপনার হাসি মন্ত্রমুগ্ধকর" 1153 01:05:41,916 --> 01:05:43,791 "এটি আমাকে উজ্জ্বল করে" 1154 01:05:48,208 --> 01:05:50,416 "এই বন্ধুত্ব সমৃদ্ধ করছে" 1155 01:05:53,291 --> 01:05:55,666 "এটি আমার আত্মাকে লালন করে" 1156 01:05:58,416 --> 01:06:00,833 "তুমিই আমার গন্তব্য" 1157 01:06:01,291 --> 01:06:03,416 "আমার গন্তব্য... আমার গন্তব্য" 1158 01:06:03,916 --> 01:06:06,166 "আমার গন্তব্য... আমার গন্তব্য" 1159 01:06:32,916 --> 01:06:35,583 কয়েক মাসে আমরা খুব কাছাকাছি চলে এসেছি। 1160 01:06:36,083 --> 01:06:39,166 যখন দু'জন মানুষ একসাথে থাকার জন্য বোঝানো হয় তারা দেখা করবে। 1161 01:06:39,416 --> 01:06:41,166 এটা কোন দুর্ঘটনা নয়, এটা নিয়তি। 1162 01:06:45,458 --> 01:06:46,291 হুম? 1163 01:06:47,166 --> 01:06:49,541 আমি জানি না এই 10 মাস কিভাবে কেটেছে। 1164 01:06:51,083 --> 01:06:52,791 মনে হয় আমরা কিশোর। 1165 01:06:56,083 --> 01:07:01,416 এটি আকর্ষণ বা মোহের মত নয় কিশোর প্রেমীদের মত। 1166 01:07:02,541 --> 01:07:08,541 এটি একটি সিদ্ধান্ত যা আমরা নিয়েছি যে আমরা জীবনের জন্য একসাথে থাকতে পারি। 1167 01:07:09,166 --> 01:07:10,583 আমি জানি। 1168 01:07:11,208 --> 01:07:12,583 আমি শুধু বলছি। 1169 01:07:15,041 --> 01:07:17,916 আপনি রিসেটে নিবন্ধন করেছেন৷ 1170 01:07:19,208 --> 01:07:21,083 এবং আমাকে তোষামোদ করেছে। 1171 01:07:21,541 --> 01:07:22,291 আরে। 1172 01:07:22,666 --> 01:07:25,541 আমি সংযোগ অনুভব করেছি আপনাকে প্রথমবার দেখেছিলাম। 1173 01:07:26,416 --> 01:07:28,083 আমি আপনার সাথে দেখা করতে রিসেটে এসেছি। 1174 01:07:28,541 --> 01:07:32,541 লোকেরা কিভাবে সংযোগ করবে কে জানে। 1175 01:07:34,416 --> 01:07:35,416 সত্য। 1176 01:07:35,958 --> 01:07:39,583 সুতরাং, তিনজনের জন্য একটি টেবিল বুক করুন আপনার রেস্টুরেন্টে। 1177 01:07:40,708 --> 01:07:41,541 কার জন্য? 1178 01:07:41,791 --> 01:07:42,916 আশ্চর্য। 1179 01:07:47,916 --> 01:07:48,916 বাই। 1180 01:07:52,541 --> 01:07:53,416 হ্যাঁ৷৷ 1181 01:07:55,416 --> 01:07:56,416 হাই, পাভি। 1182 01:07:56,791 --> 01:07:57,708 হাই। 1183 01:07:59,916 --> 01:08:01,791 মা, বাবা... 1184 01:08:02,291 --> 01:08:04,083 তিনি বিক্রম। -শুভেচ্ছা। 1185 01:08:05,083 --> 01:08:06,208 যেমন আমি আপনাকে আগেই বলেছি। 1186 01:08:06,583 --> 01:08:08,041 আমি তাকে বিয়ে করতে চাই। 1187 01:08:11,541 --> 01:08:13,208 বিক্রম, তুমি আমাদের বিশ্বাস করবে না। 1188 01:08:13,708 --> 01:08:15,416 আমরা অনেক বিয়ের সম্ভাবনা চেষ্টা করেছি 1189 01:08:15,708 --> 01:08:17,083 তিনি কাউকে গ্রহণ করেননি। 1190 01:08:17,416 --> 01:08:20,083 যখন আমরা জিজ্ঞেস করলাম কেন? সে বলেছিল কেউ সৎ নয়। 1191 01:08:21,166 --> 01:08:23,166 অবশেষে, তুমি সেই লোক। 1192 01:08:26,541 --> 01:08:28,291 আমি তাকে অনেকবার বলার চেষ্টা করেছি। 1193 01:08:28,666 --> 01:08:30,166 কিন্তু সে আমার কথা শুনবে না। 1194 01:08:30,958 --> 01:08:32,791 অনুগ্রহ করে আমাকে এটা বললে কিছু মনে করবেন না। 1195 01:08:33,666 --> 01:08:35,666 বিয়ে আপনার কাছে নতুন কিছু নয়। 1196 01:08:36,333 --> 01:08:37,541 কিন্তু আমাদের পরিবারে, 1197 01:08:37,666 --> 01:08:40,708 লোকেরা খারাপ ভাবে চিন্তা করবে যদি আমরা তাকে বিবাহ বিচ্ছেদের সাথে বিয়ে করি। 1198 01:08:42,166 --> 01:08:43,958 আপনি কি পাভি সম্পর্কে নিশ্চিত? 1199 01:08:46,791 --> 01:08:48,083 মা! -বিক্রম। 1200 01:08:48,541 --> 01:08:49,916 অনুগ্রহ করে তার কথায় কিছু মনে করবেন না। 1201 01:08:50,791 --> 01:08:53,291 আপনি কখন বিয়ের পরিকল্পনা করছেন? -খুব তাড়াতাড়ি, বাবা। 1202 01:09:14,083 --> 01:09:18,291 'আমি সেই ছায়া যে তোমাকে তাড়া করে।' 1203 01:09:18,666 --> 01:09:22,666 'আমি একা রেখে যাওয়া স্বপ্ন।' 1204 01:09:22,916 --> 01:09:27,041 'আমি সেই ছায়া যে তোমাকে তাড়া করে।' 1205 01:09:30,666 --> 01:09:31,708 আবার তালাক? 1206 01:09:31,791 --> 01:09:34,958 আমি অবশ্যই আপনাকে ছাড় দেব এই নতুন ক্ষেত্রে। 1207 01:09:35,166 --> 01:09:37,166 আপনি আমার নিয়মিত গ্রাহক। 1208 01:09:38,291 --> 01:09:39,958 আমি জানতাম এটা ঘটবে। 1209 01:09:40,291 --> 01:09:42,958 আপনার একাধিক সম্পর্ক আছে ঠিক আপনার দাদার মতই 1210 01:09:43,166 --> 01:09:46,458 কত জীবন তুমি নষ্ট করবে? 1211 01:09:46,791 --> 01:09:47,958 ব্লাডি ইডিয়ট। 1212 01:09:53,416 --> 01:09:54,333 বিক্রম। 1213 01:09:54,583 --> 01:09:55,583 তুমি ঠিক আছো? 1214 01:09:58,791 --> 01:10:00,041 বিক্রম! 1215 01:10:03,208 --> 01:10:05,708 প্রত্যেকে তাদের জীবনে অন্তত একবার প্যানিক অ্যাটাক পাবে 1216 01:10:05,791 --> 01:10:07,166 এটি একটি বৈজ্ঞানিক সত্য। 1217 01:10:07,916 --> 01:10:09,041 আমার ভাগ্য খারাপ। 1218 01:10:09,166 --> 01:10:11,375 আমি বুঝতে পেরেছিলাম যখন পাভি বলেছিল আমরা বিয়ে করব। 1219 01:10:25,708 --> 01:10:27,500 বিক্রম, তুমি ঠিক আছো? 1220 01:10:29,750 --> 01:10:31,250 হ্যাঁ, আমি ঠিক থাকব। 1221 01:10:32,500 --> 01:10:34,166 ঠিক আছে, আমাকে যেতে হবে। 1222 01:10:34,833 --> 01:10:36,416 আমরা আগামীকাল দেখা করব। 1223 01:10:36,875 --> 01:10:38,083 ঠিক আছে, বাই। 1224 01:10:47,916 --> 01:10:49,000 কি ভুল? 1225 01:10:49,666 --> 01:10:50,833 আপনি কি জানেন কি হয়েছে? 1226 01:10:51,166 --> 01:10:54,541 পাভি আমাকে তার বাবা-মায়ের সামনে তাকে বিয়ে করতে বলেছে 1227 01:10:54,708 --> 01:10:57,125 আরে! সত্যিই? -কি? 1228 01:10:57,625 --> 01:10:59,250 আমি এখনো বিয়ের জন্য প্রস্তুত নই। 1229 01:11:01,458 --> 01:11:04,083 যখন সে আমাকে জিজ্ঞেস করেছিল আমি জানতাম না কি করতে হবে। 1230 01:11:04,458 --> 01:11:07,166 এত তাড়াতাড়ি বিয়ে করব কিভাবে মা? সে কি পাগল? 1231 01:11:07,250 --> 01:11:09,250 সে এখানে পাগল নয়। এটা আপনি। 1232 01:11:09,666 --> 01:11:11,541 আপনি কীভাবে এটি আশা করেননি? 1233 01:11:12,458 --> 01:11:14,125 আমি এটিকে এত দ্রুত আসতে দেখিনি। 1234 01:11:16,208 --> 01:11:17,708 আপনার সমস্যা কি? 1235 01:11:18,083 --> 01:11:20,583 মা, তুমি জানো নিশার সাথে কি হয়েছে। 1236 01:11:20,875 --> 01:11:22,500 আমি কিভাবে পাভিকে এভাবে বিয়ে করতে পারি? 1237 01:11:23,166 --> 01:11:24,875 এবং আমি খুব দ্রুত চলমান জিনিসগুলি পরিচালনা করতে পারি না৷ 1238 01:11:25,125 --> 01:11:26,375 এটি দ্রুত নয়৷৷ 1239 01:11:26,500 --> 01:11:27,750 আপনি 10 মাস ধরে ডেটিং করছেন, 1240 01:11:27,958 --> 01:11:30,000 এবং আপনি একে অপরকে জানতে পেরেছেন। 1241 01:11:30,250 --> 01:11:31,500 আপনি আর কি চাইতে পারেন? 1242 01:11:33,250 --> 01:11:34,416 আমাকে কিছু বলি। 1243 01:11:34,625 --> 01:11:38,041 তিনি একজন আইনজীবী, এবং তার জীবন সম্পর্কে ভাল স্পষ্টতা আছে। 1244 01:11:38,458 --> 01:11:40,875 যখন এমন একজন মহিলা হতে চায় আপনার জীবনের একটি অংশ | 1245 01:11:41,000 --> 01:11:42,500 আপনি এখনও কি চিন্তা করছেন? 1246 01:11:44,125 --> 01:11:47,250 আপনার বয়স জানা সত্ত্বেও এবং আপনি তালাকপ্রাপ্ত হয়েছেন। 1247 01:11:47,666 --> 01:11:49,333 সে তোমাকে বিয়ে করতে চায়। 1248 01:11:49,666 --> 01:11:50,875 আমার কথা শোন, ছেলে। 1249 01:11:51,291 --> 01:11:53,416 পাভির সাথে আপনার সম্পর্ক নষ্ট করবেন না। 1250 01:11:54,541 --> 01:11:55,583 হ্যাঁ বলুন৷৷ 1251 01:12:02,291 --> 01:12:05,000 আজ আপনাদের সবার একটি বিশেষ প্রেরণা থাকবে 1252 01:12:05,750 --> 01:12:07,625 পাভি আমাকে বিশেষভাবে অনুরোধ করেছে। 1253 01:12:08,666 --> 01:12:10,833 আপনার আমার দিকে তাকাতে হবে আমি যখন কথা বলছি। 1254 01:12:11,791 --> 01:12:12,500 ঠিক আছে? 1255 01:12:12,625 --> 01:12:14,250 আপনাদের সবাইকে অনুপ্রাণিত করার জন্য... 1256 01:12:14,750 --> 01:12:17,416 আমি আপনাকে বলতে যাচ্ছি ছয় অক্ষরের 'দুঃখিত' শব্দটি 1257 01:12:17,833 --> 01:12:20,208 হ্যালো। 'দুঃখিত' মাত্র পাঁচটি অক্ষর৷ 1258 01:12:20,333 --> 01:12:22,291 দেখুন। আপনি ইতিমধ্যেই অনুপ্রাণিত৷ 1259 01:12:22,958 --> 01:12:25,083 তাই আপনি অনুপ্রাণিত হওয়ার জন্য প্রস্তুত থাকবেন। 1260 01:12:26,166 --> 01:12:28,625 যখন আমরা একজনকে দুঃখিত বলি... 1261 01:12:29,041 --> 01:12:30,625 কে সঠিক বা ভুল তা নিয়ে নয়। 1262 01:12:31,333 --> 01:12:35,833 এর মানে হল আমরা আরো মূল্য দিচ্ছি ব্যক্তিকে। 1263 01:12:36,291 --> 01:12:39,708 আপনার অনুপ্রেরণা ক্লাসে আমাদের বক্তৃতা দিতে জীবনে আপনি কী অর্জন করেছেন? 1264 01:12:40,541 --> 01:12:41,708 আমি দুঃখিত বলেছি। 1265 01:12:42,333 --> 01:12:43,916 কি? আপনি দুঃখিত বলেছেন? 1266 01:12:44,333 --> 01:12:45,250 হ্যাঁ৷৷ 1267 01:12:45,750 --> 01:12:46,916 আমি নির্বাণে পৌঁছে গেছি... 1268 01:12:47,083 --> 01:12:48,416 এটা কি চমৎকার জায়গা ছিল। 1269 01:12:49,333 --> 01:12:52,416 যখন একজন ব্যক্তি তার ভুল স্বীকার করে এবং ক্ষমা চায় তার মানে সেই ব্যক্তি প্রকৃত। 1270 01:12:53,208 --> 01:12:55,625 যদি কোনো ব্যক্তি ক্ষমা চাইলেও এটি একটি ছোট ভুল... 1271 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 এর মানে সেই ব্যক্তি চালাক। 1272 01:12:57,083 --> 01:12:59,958 যে মহান ব্যক্তি ক্ষমাপ্রার্থী কোন ভুল ছাড়াই... 1273 01:13:00,333 --> 01:13:01,333 ...স্বামী। 1274 01:13:05,041 --> 01:13:06,375 তাই আপনি... -হ্যাঁ। 1275 01:13:07,583 --> 01:13:08,708 আমিও একজন স্বামী ছিলাম। 1276 01:13:09,000 --> 01:13:10,833 অনুপ্রেরণার জন্য আপনার আর কি দরকার? 1277 01:13:13,541 --> 01:13:14,875 আমার দিকে তাকান। 1278 01:13:18,375 --> 01:13:19,416 তুমি কাঁদছ কেন? 1279 01:13:20,291 --> 01:13:21,458 আমার বান্ধবী আমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছে। 1280 01:13:22,583 --> 01:13:23,833 এটাই জীবন... 1281 01:13:24,166 --> 01:13:25,583 এটি বীজগণিতের মত। 1282 01:13:26,541 --> 01:13:27,375 আমাকে বলি। 1283 01:13:28,166 --> 01:13:30,458 কখনও কখনও আপনি আপনার প্রাক্তন সম্পর্কে চিন্তা করেন৷৷ 1284 01:13:30,833 --> 01:13:33,041 এবং নিজেকে জিজ্ঞাসা করুন 'কেন?'। 1285 01:13:34,000 --> 01:13:35,625 আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না 1286 01:13:37,958 --> 01:13:38,791 সে এখানে। 1287 01:13:39,750 --> 01:13:41,041 জটিল ত্রিকোণমিতি। 1288 01:13:42,041 --> 01:13:44,791 আমাদের প্রথম দেখা হয়েছিল, নিশার সাথে তোমার ডিভোর্স হয়ে গেছে। 1289 01:13:45,333 --> 01:13:48,000 দ্বিতীয় বার, আপনি পাভির প্রেমে পড়েছিলেন। 1290 01:13:48,333 --> 01:13:51,416 এখন তৃতীয়বারের মতো, আপনি পাভিকে বিয়ে করতে চান। 1291 01:13:51,583 --> 01:13:54,208 আমি তাকে বিয়ে করতে চাই না। সে বিয়ে করতে চায়। 1292 01:13:54,458 --> 01:13:55,500 দয়া করে, মানুষ। 1293 01:13:55,708 --> 01:13:57,708 আমরা সবাই তোমার বিয়ের জন্য অপেক্ষা করছি। 1294 01:13:58,291 --> 01:13:59,708 এটা কি একবারই যথেষ্ট ছিল না? 1295 01:13:59,791 --> 01:14:02,375 এবং এটি প্রভাসের বিয়ে নয় যা দেখার জন্য সমগ্র ভারত আগ্রহী৷ 1296 01:14:03,791 --> 01:14:05,166 এটা আমার বিয়ে। 1297 01:14:05,666 --> 01:14:08,583 যদি সে এই পর্যায়টি পার হতে দিতে পারে, সবকিছুই সাজানো হবে। 1298 01:14:08,750 --> 01:14:09,750 আমি জানি। 1299 01:14:09,958 --> 01:14:11,541 সময় যেকোনো কিছু পরিবর্তন করতে পারে। 1300 01:14:12,291 --> 01:14:14,416 তাহলে ঠিক আছে। তার সাথে সরাসরি কথা বলুন। 1301 01:14:18,833 --> 01:14:19,916 এটা আবার শুরু হয়! 1302 01:14:20,083 --> 01:14:21,666 এটা আপনার কাছে নতুন কিছু নয়। 1303 01:14:22,166 --> 01:14:23,458 নিশার সাথে অসীম যুদ্ধ। 1304 01:14:23,583 --> 01:14:24,791 পাভির সাথে খেলা শেষ করুন। 1305 01:14:25,041 --> 01:14:26,791 আপনি ব্যাটম্যান ছাড়া জোকার। 1306 01:14:27,125 --> 01:14:29,458 এমনকি তারা কখনো বিয়ে করেনি। 1307 01:14:33,708 --> 01:14:35,791 পাভি এখানে। -আমি এখানে কি করছি? 1308 01:14:36,125 --> 01:14:37,416 আপনি আমাকে সাহায্য করছেন। আপনি আমার বন্ধু, আপনি দেখুন। 1309 01:14:37,500 --> 01:14:39,416 কি সাহায্য? সে তোমাকে মেরে ফেলার পর তোমার মৃতদেহ ফেলে দাও ? 1310 01:14:39,833 --> 01:14:40,750 হ্যাঁ। 1311 01:14:42,583 --> 01:14:43,791 আপনি কি আমাকে এক মিনিট দিতে পারেন। 1312 01:14:45,791 --> 01:14:47,125 আপনি আমার কলের উত্তর দিচ্ছেন না কেন? 1313 01:14:49,000 --> 01:14:50,208 আমি এটা দেখিনি। 1314 01:14:50,541 --> 01:14:53,583 আমার বাবা-মা আপনার সাথে কথা বলতে চেয়েছিলেন তারা চলে যাওয়ার আগে। 1315 01:14:55,041 --> 01:14:56,375 এখন সবকিছু ঠিক আছে? 1316 01:14:56,500 --> 01:14:58,625 আমি তোমাকে নিয়ে সত্যিই চিন্তিত ছিলাম। -ঠিক আছে। আমি ঠিক আছি। 1317 01:14:59,583 --> 01:15:00,583 পাভি। 1318 01:15:01,208 --> 01:15:02,541 আমাদের কথা বলা দরকার। 1319 01:15:03,250 --> 01:15:05,125 প্রথমে, আমাকে কিছু বলতে হবে। থাকুন। 1320 01:15:05,416 --> 01:15:06,666 এটি একটি গোপন বিষয়। এক মিনিট। 1321 01:15:07,750 --> 01:15:09,041 -আশ্চর্য? -আশ্চর্য? 1322 01:15:09,500 --> 01:15:10,416 আসুন। 1323 01:15:15,500 --> 01:15:16,750 হলি শাকস! 1324 01:15:17,166 --> 01:15:18,416 এটাকেই আমি টাইমিং বলি৷৷ 1325 01:15:18,666 --> 01:15:20,416 তোমার জীবনের মশলা ফিরে এসেছে, বন্ধু। 1326 01:15:20,583 --> 01:15:21,583 মসলা? 1327 01:15:21,666 --> 01:15:24,666 যখন মাউসের বহুবচন রূপ ইঁদুর হয় | স্ত্রীর বহুবচন রূপ মশলা হয়ে যায়, তাই না? 1328 01:15:29,916 --> 01:15:31,666 কি খবর! কেমন আছেন? 1329 01:15:32,041 --> 01:15:33,000 আপনি এখানে কি করছেন? 1330 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 এটা কি ধরনের প্রশ্ন? কেন লোকেরা রিসেট করতে আসে? 1331 01:15:36,083 --> 01:15:37,416 আপনার থেকে জীবন চুষে নেওয়ার জন্য। 1332 01:15:39,500 --> 01:15:40,458 কোন অপরাধ নেই৷৷ 1333 01:15:40,833 --> 01:15:42,791 তাহলে, আপনি কি অবিবাহিত? 1334 01:15:42,958 --> 01:15:44,791 অথবা আপনি কারো সাথে ডেটিং করছেন? 1335 01:15:47,166 --> 01:15:48,875 আপনি এটির সাথে সত্যিই সতর্ক থাকুন৷ 1336 01:15:48,958 --> 01:15:50,666 তুমি আমার বন্ধু হলে সে পাত্তা দেয় না। 1337 01:15:50,750 --> 01:15:52,458 তুমি তাকে অনুমতি দিলে সে তার সুযোগ নেবে। 1338 01:15:52,583 --> 01:15:54,583 ঠিক! তাই আমি তাকে ঢুকতে দিই না। 1339 01:15:54,666 --> 01:15:56,583 তিনি রক্তাক্ত থানোস বন্ধুত্ব এবং ভালবাসার। 1340 01:15:56,750 --> 01:15:58,041 মানে, আমরা অ্যাভেঞ্জার, তাই না? 1341 01:15:58,166 --> 01:15:59,541 এবং আপনি ব্ল্যাক উইডো। 1342 01:15:59,750 --> 01:16:01,208 ঠিক আছে। আপনি যাচ্ছেন। 1343 01:16:01,541 --> 01:16:03,291 ওই! আপনি তাড়াহুড়ো করছেন কেন? 1344 01:16:03,916 --> 01:16:05,458 আপনি অবশ্যই ব্যস্ত আছেন। যান৷৷ 1345 01:16:05,541 --> 01:16:07,958 বিক্রম, তার কাছে সমস্ত অবসর সময় আছে পৃথিবীতে। 1346 01:16:08,083 --> 01:16:09,250 সেক্ষেত্রে, পাভিয়া ব্যস্ত। 1347 01:16:09,583 --> 01:16:11,208 তাকে একগুচ্ছ লোকের সাক্ষাৎকার নিতে হবে। 1348 01:16:11,375 --> 01:16:13,125 বৈশালী তার নতুন ক্লায়েন্ট পাঠিয়েছে। 1349 01:16:14,541 --> 01:16:16,625 হুহ! ওহো! ঠিক আছে! 1350 01:16:16,791 --> 01:16:19,833 তাই আপনি এখনও বৈশালীর সাথে যোগাযোগ করছেন! 1351 01:16:22,208 --> 01:16:25,291 আপনার মুখ সরাসরি সমানুপাতিক আপনার সমস্যার, ভাই। 1352 01:16:26,583 --> 01:16:29,416 আমি তোমাকে তালাক দিয়ে সঠিক কাজটি করেছি। 1353 01:16:29,666 --> 01:16:30,500 নিশা। 1354 01:16:30,583 --> 01:16:32,208 তিনি অবশ্যই কালো বিধবা৷৷ 1355 01:16:34,041 --> 01:16:35,833 আপনারা চালিয়ে যান। পরে দেখা হবে। 1356 01:16:35,958 --> 01:16:37,291 আরে, থাকো, মানুষ! 1357 01:16:37,375 --> 01:16:38,500 আমার কিছু অনুপ্রেরণা দরকার। 1358 01:16:38,666 --> 01:16:41,375 অনুপ্রেরণা? এক সেকেন্ড৷ আমি পরিবেশের জন্য কিছু সঙ্গীত রাখব৷৷ 1359 01:16:42,041 --> 01:16:43,041 আমার কথা শোন। 1360 01:16:43,791 --> 01:16:47,625 যারা আমাদের অধিকারকে ভুল বলে আর ভুলকে সঠিক তারাই ভালো মানুষ। 1361 01:16:48,166 --> 01:16:50,208 যখন তারা যাকে আমরা ভুল বলি- ওহ, না। এটা ভুল। 1362 01:16:51,000 --> 01:16:54,166 যারা ভুলের সমালোচনা করে এবং আমাদের অধিকারের প্রশংসা করে তারাই সেরা। 1363 01:16:54,791 --> 01:16:55,625 ওহ, না! 1364 01:16:55,791 --> 01:16:57,166 এক মিনিট। আমাকে অনুশীলন করতে দাও এবং আসতে দাও। 1365 01:16:57,208 --> 01:16:58,333 এখানে থাকো। শুধু এখানে থাকুন। 1366 01:17:06,333 --> 01:17:07,166 পাভি। 1367 01:17:09,083 --> 01:17:10,333 আমরা কি কথা বলতে পারি? 1368 01:17:10,541 --> 01:17:12,500 আপনি আগেই বলেছেন। আমাকে বলুন! 1369 01:17:29,250 --> 01:17:31,208 আপনি আমার সম্পর্কে কি ভাবছেন? 1370 01:17:32,625 --> 01:17:34,375 আমার কথা শোন, পাভি। 1371 01:17:34,833 --> 01:17:36,250 আমি কি তোমার টাইমপাস? 1372 01:17:37,083 --> 01:17:38,583 আমি কখনই তোমাকে এরকম ভাবিনি। 1373 01:17:39,458 --> 01:17:41,916 আমি এখনই আমাদের বিয়ের জন্য প্রস্তুত নই। এটুকুই। 1374 01:17:42,166 --> 01:17:44,458 কেউ এর জন্য প্রস্তুত-মোডে নেই, বিক্রম। 1375 01:17:44,583 --> 01:17:45,541 আপনাকে প্রস্তুত হতে হবে। 1376 01:17:45,625 --> 01:17:48,000 আমরা দুজনেই একে অপরকে পছন্দ করি। 1377 01:17:48,375 --> 01:17:50,125 আমরা একে অপরের সম্পর্কে জানি। 1378 01:17:50,500 --> 01:17:51,625 আপনি আর কি চান? 1379 01:17:51,750 --> 01:17:54,583 ঠিক আছে। আপনি যদি কিছু সময় চান তবে এটি নিন। আমি অপেক্ষা করব। 1380 01:17:54,791 --> 01:17:57,333 কিন্তু আপনি কেন সময় চান, আপনাকে এখনই স্পষ্ট করে বলতে হবে। 1381 01:17:57,541 --> 01:18:00,583 আমাকে বিয়ে করতে তোমার কি একটু সময় লাগবে? 1382 01:18:01,333 --> 01:18:04,250 অথবা আপনার কি কিছু সময় লাগবে বিয়ের বিষয়ে সিদ্ধান্ত নিতে? 1383 01:18:04,750 --> 01:18:05,750 আমাকে বল, বিক্রম। 1384 01:18:05,958 --> 01:18:09,708 কেন তারা আমাকে এমন সোজা প্রশ্ন করে যার উত্তর আমি দিতে পারি না? 1385 01:18:10,083 --> 01:18:11,250 তখন নিশা ছিল। 1386 01:18:13,458 --> 01:18:17,208 যদি আপনি উত্তর দিতে এত সময় নিচ্ছেন, আপনার কাছে অবশ্যই কোন উত্তর নেই। 1387 01:18:17,875 --> 01:18:18,875 আমি কি ঠিক? 1388 01:18:19,541 --> 01:18:21,833 বলুন, বিক্রম। আমি কিভাবে তোমাকে বিশ্বাস করব? 1389 01:18:26,208 --> 01:18:27,166 দুঃখিত, বিক্রম। 1390 01:18:27,791 --> 01:18:29,625 আমি তোমার মত বিভ্রান্ত এলাকায় থাকতে পারি না। 1391 01:18:30,000 --> 01:18:33,333 আপনার যদি কিছু নিরাপত্তাহীনতা থাকে, আপনাকে নিজের জন্য এটি পরিষ্কার করতে হবে। 1392 01:18:33,833 --> 01:18:35,875 আমি এটার জন্য আমার জীবনের ঝুঁকি নিতে পারব না। 1393 01:18:36,000 --> 01:18:37,083 যতদূর আমি উদ্বিগ্ন, 1394 01:18:37,791 --> 01:18:39,958 একটি সম্মানজনক সম্পর্ক... 1395 01:18:40,583 --> 01:18:42,375 ...শুধুমাত্র বিবাহের দিকে পরিচালিত করা উচিত। 1396 01:18:43,000 --> 01:18:46,291 কিছু ​​বিষয়ে, আমি এখনও পুরানো স্কুল। 1397 01:18:46,541 --> 01:18:48,041 পাভি, আপনি কি আমাকে শেষ করতে দেবেন? 1398 01:18:48,583 --> 01:18:49,666 আমি যা বলতে যাচ্ছি তা হল- 1399 01:18:49,791 --> 01:18:52,416 যখন তোমার কাছে কোন উত্তর না থাকে, কিছু ​​না বলাই ভালো, বিক্রম। 1400 01:18:52,958 --> 01:18:54,000 আপনি যেতে পারেন। 1401 01:18:54,791 --> 01:18:55,708 পাভি- 1402 01:19:02,541 --> 01:19:06,416 যদিও এটি একটি ব্রেক-আপ ছিল, আমার জন্য এটি বিবাহ ছাড়াই বিবাহবিচ্ছেদ ছিল। 1403 01:19:07,041 --> 01:19:08,666 আবার আমি প্যানিক অ্যাটাক পেতে পারি। 1404 01:19:09,541 --> 01:19:11,958 রান্নাঘর | রান্নাঘর | আমাকে অবশ্যই আমার মন সরিয়ে নিতে হবে৷ 1405 01:19:35,583 --> 01:19:37,333 রক্তাক্ত! কেন সে আমার নম্বর ব্লক করেছে? 1406 01:19:48,125 --> 01:19:49,291 আরে, পাভি! এটি দেখুন৷৷ 1407 01:19:49,458 --> 01:19:51,458 বিজনেস উইমেন মিট আপ আগামী সপ্তাহে। 1408 01:19:51,875 --> 01:19:55,500 যদি সেখানে রিসেট ধারণাটি উপস্থাপন করা হয়, নিশ্চিতভাবে আমরা আরও ভাল পৌঁছতে পারব। 1409 01:19:55,791 --> 01:19:56,791 আমি এটা দেখেছি। 1410 01:19:56,875 --> 01:19:58,458 প্রেজেন্টেশন রেডি কর। আমরা যাব। 1411 01:19:58,791 --> 01:19:59,833 ঠিক আছে। সম্পন্ন৷৷ 1412 01:20:00,458 --> 01:20:01,375 হাই! 1413 01:20:04,958 --> 01:20:05,833 পাভি! 1414 01:20:07,250 --> 01:20:08,583 আপনি আমার নম্বর ব্লক করলেন কেন? 1415 01:20:12,750 --> 01:20:13,750 ঠিক আছে, ছেড়ে দিন। 1416 01:20:14,500 --> 01:20:16,041 দেখুন! এই দশ মাস- 1417 01:20:16,166 --> 01:20:17,958 এই দশ মাস আমরা কত খুশি ছিলাম! 1418 01:20:18,625 --> 01:20:21,250 আপনার সাথে আমার কোন সমস্যা ছিল না। আমার সাথে আপনার কোন সমস্যা ছিল না। 1419 01:20:21,625 --> 01:20:23,291 এত তাড়াতাড়ি বিয়ে করলি কেন? 1420 01:20:23,708 --> 01:20:26,166 আসুন কিছু সময়ের জন্য এভাবে চলতে দিন। আমি এটাই বলছি। 1421 01:20:26,916 --> 01:20:28,625 এটা নিয়ে এত অস্বস্তি কেন? 1422 01:20:30,791 --> 01:20:32,208 ঠিক আছে। আমাকে এটা বলুন। 1423 01:20:33,125 --> 01:20:36,041 আমাদের বিয়ের পর, ধরুন আমাদের মধ্যে ঝগড়া হয়েছিল। 1424 01:20:36,583 --> 01:20:37,875 তখন তুমি কি করবে? 1425 01:20:38,583 --> 01:20:40,458 এটি কি ক্রিস্টোফার নোলানের চলচ্চিত্র? 1426 01:20:40,625 --> 01:20:44,583 যে আমি আমার ভবিষ্যতের দিকে যাত্রা করি, পর্যবেক্ষণ করি আমার চিন্তাভাবনা, বর্তমানে ফিরে আসি- 1427 01:20:44,666 --> 01:20:46,625 -এবং ভাঁজ করা বাহু দিয়ে একটি উত্তর দেবেন? 1428 01:20:53,541 --> 01:20:55,583 হুম। ঠিক আছে. আমাদের মধ্যে ঝগড়া হয়েছিল। 1429 01:21:07,666 --> 01:21:08,708 বিকল্প A 1430 01:21:10,000 --> 01:21:13,791 আমরা উত্তপ্ত শব্দ বিনিময় করি। 1431 01:21:14,208 --> 01:21:16,875 এবং তারপর আমরা সেখানে ভুলে যাই। 1432 01:21:17,083 --> 01:21:18,208 বিকল্প বি 1433 01:21:18,375 --> 01:21:21,791 আমরা লড়াই করি এবং তারপর আমরা খুঁজে বের করার চেষ্টা করি সমস্যা। 1434 01:21:22,000 --> 01:21:22,875 আমরা এটি সমাধান করি৷ 1435 01:21:23,916 --> 01:21:25,041 বিকল্প C 1436 01:21:25,291 --> 01:21:27,458 আমরা দুজনেই আপস করব। 1437 01:21:28,750 --> 01:21:29,708 EAMCET†| 1438 01:21:30,125 --> 01:21:32,208 আপনি কেন আমাকে বিকল্পগুলি দিচ্ছেন যেন এটি একটি প্রবেশিকা পরীক্ষা? 1439 01:21:32,916 --> 01:21:35,375 হয়তো এটা। প্রথমে একটি বিকল্প বেছে নিন। 1440 01:21:36,916 --> 01:21:38,458 এই বিকল্পগুলি আমার উত্তর কভার করে না৷৷ 1441 01:21:39,208 --> 01:21:40,125 আমি জানি। 1442 01:21:41,291 --> 01:21:43,208 আমি কি তোমার উত্তর বলব? 1443 01:21:44,000 --> 01:21:45,750 আপনি কিছুই বলতে চান না। 1444 01:21:46,625 --> 01:21:47,791 আপনি কিছু বলতে পারবেন না। 1445 01:21:47,958 --> 01:21:50,083 তুমি লড়াইও করো না! -কিন্তু এটা ঠিক। 1446 01:21:50,291 --> 01:21:53,375 কোন মেয়ে মারামারি স্বামী পছন্দ করবে? 1447 01:21:55,750 --> 01:21:57,875 আমি তোমাকে বলেছি! আমি তোমাকে চিনি। 1448 01:21:59,333 --> 01:22:00,500 এতে সমস্যা কি? 1449 01:22:01,291 --> 01:22:02,375 এটি ভুল। 1450 01:22:02,666 --> 01:22:05,791 যদি আপনি একটি সমস্যা এড়িয়ে যান, এটি কীভাবে সমাধান করা হবে? 1451 01:22:06,375 --> 01:22:11,416 সমস্যার স্তূপ হয়ে যায় এবং অবশেষে আমাকে একটি বিশাল সমস্যা মনে হবে। 1452 01:22:12,000 --> 01:22:18,250 আপনি বাড়িতে কথা বলতে পারেন এমন সমস্যাগুলি আদালতে পৌঁছাবে এবং আপনাকে জনসমক্ষে উত্তর দেবে। 1453 01:22:19,041 --> 01:22:21,208 এটি ইতিমধ্যে একবার হয়েছে, তাই না? 1454 01:22:22,250 --> 01:22:23,250 আরেকটি প্রশ্ন। 1455 01:22:27,750 --> 01:22:29,208 আমি বাচ্চা চাই। 1456 01:22:37,625 --> 01:22:39,625 আমি তোমাকে দেব। বসুন। 1457 01:22:40,041 --> 01:22:41,583 বাবা! বাবা! 1458 01:22:42,291 --> 01:22:43,750 আপনি কি কিছু বলতে চান? 1459 01:22:45,208 --> 01:22:47,250 আপনি আপনার জীবনের উপর বাজি ধরতে পারেন৷৷ 1460 01:22:48,291 --> 01:22:52,125 কিন্তু একবার ডিভোর্স হয়ে গেলে, আর কখনো প্রেমে পড়বেন না। 1461 01:22:58,583 --> 01:22:59,958 -বাবা! -ওহ, না! 1462 01:23:00,083 --> 01:23:01,000 বাবা! 1463 01:23:02,083 --> 01:23:05,083 আপনি একটি ব্যাঙ্কক ভ্রমণের পরিকল্পনা করেছেন আপনার বন্ধুদের সাথে৷৷ 1464 01:23:05,666 --> 01:23:07,833 আসলে, আপনি সেখানে যেতে চেয়েছিলেন অনেক দিন থেকেই। 1465 01:23:08,333 --> 01:23:09,875 ঠিক যখন আপনি চলে যেতে চলেছেন- 1466 01:23:10,041 --> 01:23:12,375 -ধরুন আমাদের ছেলে একটি দুর্ঘটনার সম্মুখীন হয়েছে। 1467 01:23:13,708 --> 01:23:16,083 পাভি! কেন এমন নেতিবাচক চিন্তা, হাহ? 1468 01:23:16,375 --> 01:23:17,625 এটা খুব বেশি, তাই না? 1469 01:23:18,250 --> 01:23:22,291 ঠিক আছে। যদি আমাদের বাচ্চাদের একজনের খুব জ্বর হয় এবং আমাদের হাসপাতালে যেতে হবে- 1470 01:23:22,666 --> 01:23:23,708 বিকল্প A 1471 01:23:24,416 --> 01:23:25,750 ‘ভ্রমণটি বাতিল করুন। 1472 01:23:25,916 --> 01:23:26,958 বিকল্প বি 1473 01:23:28,416 --> 01:23:30,041 ‘ভ্রমণ স্থগিত করুন। 1474 01:23:30,666 --> 01:23:33,041 আপনি ট্রিপ বাতিল করবেন এবং হাসপাতালে যাবেন। 1475 01:23:35,625 --> 01:23:36,750 অন্তত, 1476 01:23:37,083 --> 01:23:39,958 আপনি ট্রিপ পিছিয়ে দেবেন এবং হাসপাতালে যাবেন। 1477 01:23:51,416 --> 01:23:52,375 দুঃখিত, বিক্রম। 1478 01:23:53,416 --> 01:23:54,958 এখানে আপনার কাছে মাত্র দুটি বিকল্প আছে। 1479 01:23:58,041 --> 01:24:01,041 জীবনের কিছু পরিস্থিতিতে, কোন বিকল্প C নেই। 1480 01:24:02,125 --> 01:24:04,083 পাভি! কেন এই নির্বোধ প্রশ্ন? 1481 01:24:04,708 --> 01:24:06,125 আমি একটি পরিবার চাই। 1482 01:24:06,833 --> 01:24:10,166 এটি দশ মাসের মতো হবে না আমরা এখন পর্যন্ত কাটিয়েছি। 1483 01:24:10,750 --> 01:24:13,458 কয়েকটি নয়; অনেক আপস হবে। 1484 01:24:13,791 --> 01:24:16,125 আমার জানা উচিত আপনি কি তাদের মধ্যে সক্ষম! 1485 01:24:16,583 --> 01:24:19,250 কিছু ​​প্রত্যাশা আছে জীবন সঙ্গীদের কাছ থেকে। 1486 01:24:19,541 --> 01:24:23,333 এর মানে এই নয় যে আমি তোমাকে জোর করব। 1487 01:24:23,875 --> 01:24:27,458 একই সময়ে, আমি আপনার কাছ থেকে আশা করতে সাহায্য করতে পারি না। 1488 01:24:27,875 --> 01:24:30,458 আমি আশা করি আপনি আপনার ব্যাখ্যা পেয়েছেন। 1489 01:24:44,000 --> 01:24:46,000 এটা ছিল আমার প্রথম ট্রিপ। হ্যাঁ। 1490 01:24:47,875 --> 01:24:48,916 -হাই! -হাই, বিক্রম। 1491 01:24:57,333 --> 01:24:58,250 আরে। 1492 01:25:01,250 --> 01:25:02,500 স্যার! সে তোমাকে ডাকছে। -হুহ? 1493 01:25:04,541 --> 01:25:06,083 -আরে। -হাই! 1494 01:25:06,916 --> 01:25:07,916 কেমন আছেন? 1495 01:25:08,625 --> 01:25:10,250 কিছুই না। আমিও তাই। 1496 01:25:10,458 --> 01:25:11,625 তুমি এত নিস্তেজ কেন? 1497 01:25:11,833 --> 01:25:13,750 আরে, বিক্রম! তুমি কি ছাড়ছ? 1498 01:25:15,541 --> 01:25:17,666 আমি একটি নতুন রেস্টুরেন্ট শুরু করার পরিকল্পনা করছি। 1499 01:25:17,791 --> 01:25:19,750 ওহ! ঠিক আছে. শান্ত, মানুষ! অভিনন্দন! 1500 01:25:20,000 --> 01:25:21,500 অল দ্য বেস্ট। বিদায়। -ধন্যবাদ। 1501 01:25:21,833 --> 01:25:23,916 আরে! আপনি একটি রেস্টুরেন্ট খুলছেন? 1502 01:25:24,083 --> 01:25:24,958 তুমি আমাকে কখনো বলোনি? 1503 01:25:25,291 --> 01:25:26,666 আমি তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, প্রিয়। 1504 01:25:27,750 --> 01:25:30,416 আমার এখন জীবনে একটা বড় পরিবর্তন দরকার। 1505 01:25:30,875 --> 01:25:32,541 -কি? -আমি ব্যস্ত হতে চাই। 1506 01:25:33,375 --> 01:25:34,833 আপনি ব্যস্ত হতে চান? 1507 01:25:35,500 --> 01:25:36,708 এটা ভালো শোনাচ্ছে না। 1508 01:25:37,541 --> 01:25:39,541 আপনি কি কিছু পালানোর চেষ্টা করছেন? 1509 01:25:40,333 --> 01:25:41,458 আমি তাই মনে করি। 1510 01:25:42,458 --> 01:25:43,666 ব্যস্ত থাকাই ভালো। 1511 01:25:44,875 --> 01:25:45,916 যেমন তোমার ইচ্ছা। 1512 01:25:46,458 --> 01:25:47,875 হ্যাঁ, হ্যাঁ৷ আমি আপনাকে কল করব৷ 1513 01:25:52,500 --> 01:25:53,375 আমি জানি। 1514 01:25:53,541 --> 01:25:56,375 কিছু ​​জিনিস কখনো পরিবর্তন হয় না। 1515 01:25:57,041 --> 01:25:58,000 যেমন আপনি চান। 1516 01:25:58,166 --> 01:25:59,541 আপনি আমাকে কি করতে চান? 1517 01:26:00,875 --> 01:26:01,791 আরে! 1518 01:26:02,250 --> 01:26:03,250 আপনি এখানে কি করছেন? 1519 01:26:03,375 --> 01:26:05,375 আমি ভেবেছিলাম তুমি মন খারাপ করবে বিচ্ছেদের পর। 1520 01:26:05,541 --> 01:26:07,541 খারাপ না। আপনি বেশ ভালো আছেন। 1521 01:26:09,166 --> 01:26:10,833 তিনি এখনই এসেছেন। 1522 01:26:11,083 --> 01:26:13,125 সে যখনই আসুক না কেন, তুমিও তাই বলবে, তাই না? 1523 01:26:13,375 --> 01:26:14,708 আমি তোমাকে সত্যি বলছি! 1524 01:26:14,958 --> 01:26:16,041 ঠিক আছে। যাই হোক, 1525 01:26:16,250 --> 01:26:18,416 আমি আপনাকে whatsapp এ মেসেজ পাঠিয়েছি। আপনি কি চেক করেছেন? 1526 01:26:18,916 --> 01:26:20,000 হোয়াটসঅ্যাপে? 1527 01:26:20,333 --> 01:26:21,250 না! 1528 01:26:21,375 --> 01:26:22,958 আপনি আমার বার্তা কেন পড়বেন! 1529 01:26:23,458 --> 01:26:25,458 যাই হোক, আমি বাগদান করছি। 1530 01:26:25,583 --> 01:26:26,875 আমি আপনাকে তা জানাতে এসেছি। 1531 01:26:27,041 --> 01:26:28,000 কি? 1532 01:26:31,291 --> 01:26:32,416 অভিনন্দন! 1533 01:26:33,791 --> 01:26:35,333 আন্টি আর দিদিমাকেও নিয়ে এসো। 1534 01:26:35,583 --> 01:26:36,625 তার সম্পর্কে কি? 1535 01:26:47,208 --> 01:26:48,333 অভিনন্দন! 1536 01:26:48,625 --> 01:26:51,833 তুমি কি দেখছ? আপনার প্রাক্তন স্ত্রী আপনাকে কতটা ভালোবাসেন? 1537 01:26:52,500 --> 01:26:55,416 তিনি আপনাকে খুঁজতে এসেছেন তার বাগদানের আমন্ত্রণ জানাতে। 1538 01:26:56,208 --> 01:26:57,208 সব বলা হয়েছে, 1539 01:26:57,375 --> 01:27:01,500 আপনার প্রাক্তন স্ত্রীর বাগদানে অংশ নেওয়ার জন্য আপনি কতটা ভাগ্যবান ! 1540 01:27:02,166 --> 01:27:04,875 প্রাক্তন স্ত্রী এবং প্রাক্তন প্রেমের কথা কেন? 1541 01:27:05,083 --> 01:27:08,125 এটা বিরক্তিকর। -ঠিক আছে, ঠিক আছে। আমি থামব। 1542 01:27:08,875 --> 01:27:12,291 কিন্তু তুমি একটা রেস্তোরাঁর পরিকল্পনা করেছ আমাকে না বলে! হুম? 1543 01:27:12,958 --> 01:27:14,125 আপনি কখন শুরু করছেন? 1544 01:27:15,208 --> 01:27:16,875 বেস কাজ আগামী সপ্তাহ থেকে শুরু হবে। 1545 01:27:17,000 --> 01:27:18,291 ওহ! হ্যাঁ! 1546 01:27:18,708 --> 01:27:19,458 সুপার! 1547 01:27:22,500 --> 01:27:23,416 স্বাগত। 1548 01:27:24,208 --> 01:27:25,750 এই রেস্তোরাঁটি আমি লিজ নিয়েছি৷ 1549 01:27:29,375 --> 01:27:31,625 লিজ ঠিক আছে কিন্তু রেস্টুরেন্ট কোথায়? 1550 01:27:32,416 --> 01:27:33,333 আসুন! 1551 01:27:33,875 --> 01:27:35,458 এটা একটু সংস্কার করা দরকার। 1552 01:27:36,166 --> 01:27:39,125 হ্যালো! শুধু সংস্কার নয়। আপনার প্রচুর রাজমিস্ত্রির প্রয়োজন। 1553 01:27:39,708 --> 01:27:41,125 এর চেহারা দেখুন! 1554 01:27:42,583 --> 01:27:45,375 এটা আমার জীবনের মতোই অগোছালো, তাই না? 1555 01:27:45,791 --> 01:27:46,625 এটা ঠিক আছে। 1556 01:27:47,083 --> 01:27:48,208 আমরা উভয়ে রঙ যোগ করব। 1557 01:27:48,333 --> 01:27:49,583 আরে! আমি এটা বলতে চাইনি। 1558 01:28:29,708 --> 01:28:31,291 এই সব হিসাব ভুল। 1559 01:28:31,333 --> 01:28:32,500 আরে, তারা ভুল নয়। 1560 01:28:32,625 --> 01:28:34,291 একটি সঠিকভাবে দেখুন। কে তোমাকে গণিত শিখিয়েছে? 1561 01:28:59,791 --> 01:29:00,541 আরে! 1562 01:29:01,916 --> 01:29:04,750 আমি এটা জানতাম যখন তোমরা দুজনেই রান্নার ক্লাস শুরু কর, 1563 01:29:04,916 --> 01:29:07,500 সেই একদিন আপনারা বন্ধুরা একটি রেস্টুরেন্ট খুলবেন। 1564 01:29:09,500 --> 01:29:12,500 আমি অনেক হতাশায় আছি, দয়া করে চলে যান। 1565 01:29:12,833 --> 01:29:14,666 মনে হচ্ছে সে হতাশ। 1566 01:29:14,833 --> 01:29:17,458 মনে হচ্ছে যেন সে তাকে উপভোগ করেছে। 1567 01:29:18,958 --> 01:29:20,666 তিনি আমাদের বলার চেষ্টা করছেন৷৷ 1568 01:29:21,166 --> 01:29:22,750 আপনি পরিবর্তন করবেন না! 1569 01:29:25,375 --> 01:29:27,000 আপনি কি বিবাহিত? -না। 1570 01:29:27,666 --> 01:29:28,541 আমি খুশি। 1571 01:29:31,291 --> 01:29:34,166 আপনাকে জিজ্ঞাসা করা আমার দোষ ছিল, এই পৃথিবীতে কে তোমাকে বিয়ে করবে? 1572 01:29:35,583 --> 01:29:36,541 আপনার কি খবর? 1573 01:29:37,958 --> 01:29:39,416 আমার একটা সম্পর্ক আছে। 1574 01:29:39,833 --> 01:29:41,500 তারপর উপভোগ করুন। 1575 01:29:42,083 --> 01:29:43,000 যাও! 1576 01:29:45,416 --> 01:29:47,083 আপনি কি বিবাহিত? -হ্যাঁ। 1577 01:29:47,250 --> 01:29:48,666 -তারপর? -সে আমাকে ডিভোর্স দিয়েছে। 1578 01:29:49,291 --> 01:29:51,208 সত্যি? এমনকি আমি তালাকপ্রাপ্ত। 1579 01:29:55,208 --> 01:29:58,666 আমার মত RESET এ যাবেন না এবং প্ল্যান আছে আবার বিয়ের জন্য। 1580 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 বের হও! 1581 01:30:24,541 --> 01:30:27,750 না, সেই পাত্রটি নয়, আমি এটা কিনেছিলাম সকালে এবং এটির দাম। 1582 01:30:29,541 --> 01:30:32,375 আমি যুদ্ধ করার মুডে নেই তুমি এবং পাভির সাথে। 1583 01:30:33,125 --> 01:30:34,708 চলুন পান করি এবং কথা বলি। 1584 01:30:39,458 --> 01:30:41,708 আমি বুঝতে পারি তুমি রাগ করেছ। 1585 01:30:42,541 --> 01:30:44,875 কিন্তু সে সবসময় কাঁদে যখন তোমরা একসাথে থাকো। 1586 01:30:45,458 --> 01:30:47,083 সে এখন খুশি দেখাচ্ছে। 1587 01:30:47,500 --> 01:30:49,250 এটা আপনার সমস্যা, তাই না? 1588 01:30:49,791 --> 01:30:50,708 হ্যাঁ৷৷ 1589 01:30:51,333 --> 01:30:52,583 তাহলে সমস্যাটা কার? 1590 01:30:53,291 --> 01:30:54,166 এটা আমি। 1591 01:30:55,958 --> 01:30:57,166 এটা খুবই সহজ। 1592 01:30:57,541 --> 01:30:58,666 পাগল বন্ধু। 1593 01:31:00,625 --> 01:31:03,291 এই সমস্ত দিন আপনি একটি সাইকো মত আচরণ. 1594 01:31:03,833 --> 01:31:05,166 এটা কি এমন মনে হয়েছিল? 1595 01:31:05,333 --> 01:31:07,291 তাকে অত্যাচার করতে তোমার কেমন লাগলো এত? 1596 01:31:08,791 --> 01:31:12,958 আমরা সবসময় কল্পনা করি যে আমাদের জীবন আমাদের নিয়ন্ত্রণে। 1597 01:31:13,250 --> 01:31:17,375 কিন্তু ঘটনা হল, নারীরা আমাদের জীবনে এটি নিয়ন্ত্রণ করে। 1598 01:31:19,208 --> 01:31:22,583 এটা না জেনেই, আমরা অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া করি এবং সাইকোর মতো আচরণ করি। 1599 01:31:23,166 --> 01:31:24,958 আপনি এই জিনিস কিভাবে জানেন? 1600 01:31:27,041 --> 01:31:28,708 এটাই আমার গল্প। 1601 01:31:29,250 --> 01:31:30,250 এটি ভুলে যান৷৷ 1602 01:31:31,833 --> 01:31:34,500 তুমি বৈশুকে মানসিকভাবে অত্যাচার কর কেন? 1603 01:31:36,208 --> 01:31:37,500 আমি তাকে ক্ষমা করতে চাই। 1604 01:31:38,708 --> 01:31:40,125 এটা আপনার ব্যাপার। 1605 01:31:42,666 --> 01:31:45,291 কিন্তু পরের বার যদি আপনি একটি দল নিয়ে আসেন -না ভাই। 1606 01:31:45,458 --> 01:31:46,541 আমি তোমাকে মেরে ফেলব। 1607 01:31:47,416 --> 01:31:48,500 দুঃখিত, ভাই। 1608 01:31:48,958 --> 01:31:50,083 আমি এটি পুনরাবৃত্তি করব না। 1609 01:31:50,916 --> 01:31:51,833 যাও। 1610 01:31:54,291 --> 01:31:55,291 বিয়ার নিন। 1611 01:32:11,750 --> 01:32:12,750 অভিনন্দন। 1612 01:32:14,041 --> 01:32:16,666 সবাইকে শুভেচ্ছা। রিসেটে স্বাগতম। 1613 01:32:18,333 --> 01:32:21,916 আমাদের মেয়ের জামাই আবার বিয়ে করছে। 1614 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 আর আমরা নির্লজ্জভাবে খাবার খাচ্ছি রিসেপশনে। 1615 01:32:26,208 --> 01:32:28,500 আপনি কি আপনার মাকে বাড়িতে খাওয়াচ্ছেন না? 1616 01:32:28,708 --> 01:32:31,166 সে কখন থেকে খাচ্ছে আমরা এখানে এসেছি। 1617 01:32:31,250 --> 01:32:32,833 হ্যাঁ, আমি খাব। -বিক্রম! 1618 01:32:33,208 --> 01:32:34,750 মা, চুপ কর। 1619 01:32:35,666 --> 01:32:38,625 শুধু বাগদান এবং বিবাহ নয় এই দিনে, 1620 01:32:39,041 --> 01:32:42,500 আমরাও উদযাপন করছি এক বছরের বার্ষিকী পুনরায় সেট করুন। 1621 01:32:43,541 --> 01:32:45,958 আপনি কি জানেন এই পৃথিবীতে সবচেয়ে ভালো অনুভূতি ? 1622 01:32:47,000 --> 01:32:50,625 যে জীবন ব্যর্থ হয়েছে তারা শুরু করছে আশা নিয়ে একটি নতুন জীবন। 1623 01:32:51,666 --> 01:32:52,541 ধন্যবাদ, পাভি। 1624 01:32:55,625 --> 01:32:56,875 তোমার জন্য আমি খুশি। 1625 01:32:57,916 --> 01:32:58,875 আসুন। 1626 01:33:05,083 --> 01:33:06,833 যখন আমরা রিসেট শুরু করছিলাম। 1627 01:33:07,291 --> 01:33:12,625 অনেকে বলেছে যে আমার এই ব্যবসা চালানোর বয়স এবং অভিজ্ঞতা নেই। 1628 01:33:13,083 --> 01:33:15,625 এমনকি আমি অনুভব করেছি যে এটি সত্য। 1629 01:33:15,708 --> 01:33:18,083 সেই যখন আমি একজন ব্যক্তির সাথে দেখা করি। 1630 01:33:18,375 --> 01:33:21,791 তিনি একজন একা মা। 1631 01:33:22,708 --> 01:33:24,666 তিনি তার নিজের ব্যবসা শুরু করেছেন, 1632 01:33:24,750 --> 01:33:27,958 এবং এটিতে সফল হওয়ার জন্য সত্যিই কঠোর পরিশ্রম করেছেন৷৷ 1633 01:33:29,000 --> 01:33:34,791 আমার মনে হয় তার চেয়ে ভালো মানুষ আর কেউ নেই এই অনুষ্ঠান শুরু করার জন্য। 1634 01:33:36,250 --> 01:33:38,208 সুজা ম্যাম... অনুগ্রহ করে মঞ্চে আসুন। 1635 01:33:39,750 --> 01:33:40,583 আমি? 1636 01:33:40,791 --> 01:33:41,666 দয়া করে। 1637 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 যাই হোক আমরা নির্লজ্জভাবে এখানে আছি, এখনই যান। 1638 01:33:45,000 --> 01:33:46,458 -যাও। -সে আসছে। 1639 01:33:53,083 --> 01:33:54,166 সবাইকে শুভেচ্ছা। 1640 01:33:54,833 --> 01:33:57,541 নিশা এবং লাবণ্যকে অভিনন্দন। 1641 01:33:57,791 --> 01:34:00,291 আপনারা দুজনেই রোল মডেল এবং এরকম একটি উদাহরণ। 1642 01:34:01,041 --> 01:34:01,958 ধন্যবাদ। 1643 01:34:02,125 --> 01:34:03,041 সমাজে, 1644 01:34:04,125 --> 01:34:10,500 যুদ্ধের জন্য আপনিই আসল নায়ক বিচ্ছেদ সম্পর্কে নিষিদ্ধ এবং উপলব্ধি। 1645 01:34:11,916 --> 01:34:13,791 এখন আপনি এটি অর্জন করেছেন। 1646 01:34:14,375 --> 01:34:17,708 সমাজে চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হওয়া একজন ব্যক্তি হিসাবে আপনাকে প্রতিফলিত করবে। 1647 01:34:20,625 --> 01:34:24,916 তোমরা জীবনের সবথেকে কঠিন পর্যায়টি সুন্দরভাবে পার করেছ। 1648 01:34:25,583 --> 01:34:26,541 তার জন্য, 1649 01:34:27,875 --> 01:34:30,083 পবিত্র সবাইকে ধন্যবাদ জানাতে হবে। 1650 01:34:38,375 --> 01:34:39,791 বর দেখতে সুদর্শন। 1651 01:34:39,916 --> 01:34:41,500 তিনি নিশার জন্য পারফেক্ট৷৷ 1652 01:34:41,666 --> 01:34:44,333 আপনি ছাড়া, যে কেউ তার জন্য উপযুক্ত। 1653 01:34:45,208 --> 01:34:47,166 -সারদা! -নারদ! 1654 01:34:54,625 --> 01:34:57,041 পাভি, কি সুন্দর সন্ধ্যা তুমি একসাথে রেখেছ। 1655 01:34:57,541 --> 01:34:58,958 ক্রেডিট আপনাকে যায়। -ধন্যবাদ। 1656 01:34:59,166 --> 01:35:00,541 সত্যিই চমৎকার। -ধন্যবাদ, আন্টি। 1657 01:35:00,750 --> 01:35:02,083 পাভি, এই চরণ। -হাই। 1658 01:35:02,250 --> 01:35:04,125 আমার চাচাতো ভাই, সে US থেকে এসেছে। 1659 01:35:04,583 --> 01:35:08,291 তিনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে রিসেট শুরু করতে চান, যদি আপনি এটির সাথে ঠিক থাকেন। 1660 01:35:09,333 --> 01:35:10,875 এটি একটি চমৎকার উদ্যোগ। 1661 01:35:11,041 --> 01:35:13,875 যদি আমরা এই বিশ্বব্যাপী নিতে পারি, এটি অনেক লোককে সাহায্য করবে। 1662 01:35:13,958 --> 01:35:15,208 হ্যাঁ, অবশ্যই। 1663 01:35:15,791 --> 01:35:17,208 পবি, দেরি হয়ে যাচ্ছে। 1664 01:35:17,416 --> 01:35:19,916 আমাকে কারখানায় যেতে হবে, শীঘ্রই দেখা হবে। 1665 01:35:20,083 --> 01:35:21,250 ধন্যবাদ, বাই। 1666 01:35:22,166 --> 01:35:23,791 সুতরাং, অনুষ্ঠানটি চমৎকার ছিল। 1667 01:35:23,958 --> 01:35:26,458 এটি চমৎকার ছিল আপনি শুরু করেছেন এমন কিছু। 1668 01:35:27,250 --> 01:35:28,125 ভালো। 1669 01:35:45,125 --> 01:35:46,583 আরে! তুমি কি পাগল? 1670 01:35:46,750 --> 01:35:47,666 তুমি গান বন্ধ করলে কেন? 1671 01:35:47,833 --> 01:35:49,250 আমার একটা পানীয় দরকার। 1672 01:35:52,416 --> 01:35:54,625 হ্যা, হ্যাঁ, একেবারে। -ভালো, এটা সত্যিই ভালো হয়েছে 1673 01:35:54,750 --> 01:35:56,291 আমি খুব খুশি। 1674 01:35:57,041 --> 01:35:59,458 সুন্দর উপস্থাপনা, পাভি। সত্যিই ভালো কাজ। 1675 01:35:59,958 --> 01:36:01,583 ধন্যবাদ। আসুন। 1676 01:36:04,541 --> 01:36:05,375 ধন্যবাদ। 1677 01:36:08,416 --> 01:36:12,375 আপনার উপস্থাপনায় সবাই হতবাক। 1678 01:36:14,375 --> 01:36:17,208 এখন আমাদের ধারণা উচ্চতায় পৌঁছে যাবে। 1679 01:36:17,625 --> 01:36:18,541 হ্যাঁ৷৷ 1680 01:36:19,833 --> 01:36:22,125 পবি, আমার খুব খিদে পেয়েছে। 1681 01:36:23,041 --> 01:36:24,083 আমিও। 1682 01:36:25,875 --> 01:36:29,083 বিক্রমের রেস্তোরাঁর ঠিক আশেপাশে কোণে। চলুন। 1683 01:36:30,791 --> 01:36:32,541 বিক্রমের রেস্টুরেন্টে? 1684 01:36:35,583 --> 01:36:36,708 এই সময়ে? 1685 01:36:37,750 --> 01:36:38,916 আমার বরফ কোথায়? 1686 01:36:40,875 --> 01:36:42,458 আর মাত্র কয়েকটি কিউব বাকি আছে তাই আমি সেগুলো নিয়েছি। 1687 01:36:43,250 --> 01:36:44,333 ওহ। 1688 01:36:49,375 --> 01:36:51,791 এই অভিব্যক্তি আমি আমাদের কলেজের দিনগুলিতে দেখেছি 1689 01:36:52,208 --> 01:36:56,333 যখন শিক্ষক সুব্রামানিয়াম আপনার সাথে ফ্লার্ট করছিল। 1690 01:36:57,166 --> 01:36:58,750 আমি কি তোমাকে কিছু বলেছি? 1691 01:36:58,958 --> 01:37:01,666 আমি কি তোমাকে কিছু বলেছি? 1692 01:37:09,791 --> 01:37:10,875 তুমি কি করছ? 1693 01:37:14,708 --> 01:37:15,750 বিক্রম। 1694 01:37:27,625 --> 01:37:28,541 পাভি। 1695 01:37:33,041 --> 01:37:34,250 পাভি, তুমি এখানে কি করছ? 1696 01:37:34,750 --> 01:37:36,708 আমরা ভেবেছিলাম রেস্তোরাঁ খোলা আছে৷ 1697 01:37:38,500 --> 01:37:40,583 পাভি, এখানে কিছুই হয়নি। 1698 01:37:41,541 --> 01:37:43,583 আমার আর বৈশালীর মধ্যে কিছুই নেই। 1699 01:37:44,708 --> 01:37:45,666 চল যাই! 1700 01:37:46,708 --> 01:37:47,500 পাভি। 1701 01:37:47,875 --> 01:37:49,333 পাভি দয়া করে। আমার কথা শুনুন। 1702 01:37:50,208 --> 01:37:51,958 পাভি, তুমি কি আমার কথা শুনতে পারবে প্লিজ। 1703 01:37:52,625 --> 01:37:54,000 আপনাকে আমাকে বিশ্বাস করতে হবে। 1704 01:37:54,208 --> 01:37:55,916 পাভি, শোনো প্লিজ। 1705 01:38:01,916 --> 01:38:02,833 থামুন। থামুন। 1706 01:38:04,958 --> 01:38:08,375 এক মুচির ছেলে আব্রাহাম লিংকন মার্কিন প্রেসিডেন্ট হন। 1707 01:38:08,791 --> 01:38:11,708 এখন আমরা মুচি হতে পারি না। 1708 01:38:11,916 --> 01:38:13,958 বন্ধুরা! -আমরা স্যান্ডেল সেলাই করব ভাই। 1709 01:38:14,666 --> 01:38:16,500 আমি তোমাকে এটা না করতে বলছি। 1710 01:38:16,666 --> 01:38:18,750 অনুপ্রেরণা ক্র্যাশ কোর্স নয়। 1711 01:38:19,000 --> 01:38:20,250 তোমরা কখনো বদলাবে না। 1712 01:38:20,791 --> 01:38:24,000 যাইহোক, এটা একটু বিরক্তিকর, আসুন আমাদের অনুপ্রেরণামূলক গানে ফিরে আসি। 1713 01:38:24,291 --> 01:38:25,583 হ্যাঁ, প্রস্তুত। 1714 01:38:25,958 --> 01:38:27,833 সূর্য জ্বলে কেন? গ্লো? 1715 01:38:27,916 --> 01:38:29,541 তুমি এত নিচে কেন? কম? 1716 01:38:29,666 --> 01:38:33,041 কি হচ্ছে? শুধু প্রবাহ, প্রবাহের সাথে যান। 1717 01:38:33,166 --> 01:38:35,000 সূর্য জ্বলে কেন? গ্লো? 1718 01:38:35,125 --> 01:38:36,625 তুমি এত নিচে কেন? কম? 1719 01:38:36,791 --> 01:38:40,083 কি হচ্ছে? শুধু প্রবাহ, প্রবাহের সাথে যান। 1720 01:38:40,333 --> 01:38:42,041 সূর্য জ্বলে কেন? গ্লো। 1721 01:38:42,375 --> 01:38:44,583 বন্ধুরা চালিয়ে যাও, আলোকিত হও, আলোকিত হও। 1722 01:38:45,750 --> 01:38:46,958 আপনি এখানে কি করছেন? 1723 01:38:47,208 --> 01:38:48,166 আমি এখানে পাভির জন্য এসেছি। 1724 01:38:48,666 --> 01:38:51,333 সে আগেই তোমাকে হারিয়ে যেতে বলেছে। এবং তুমি আবার এখানে এসেছ। 1725 01:38:52,000 --> 01:38:54,083 সে তখন রাগ করেছিল। 1726 01:38:54,291 --> 01:38:55,500 তাই আমি আবার এসেছি। 1727 01:38:56,541 --> 01:38:59,500 সাধারণত, ভালবাসা হল পার্কে বেড়াতে যাওয়ার মত। 1728 01:38:59,666 --> 01:39:02,166 কিন্তু আপনার ক্ষেত্রে, এটা জুরাসিক পার্ক। 1729 01:39:03,291 --> 01:39:04,541 চুপ করুন এবং তাদের অনুপ্রাণিত করুন। 1730 01:39:04,666 --> 01:39:06,250 সূর্য কেন জ্বলে, জ্বলে। 1731 01:39:06,333 --> 01:39:07,750 তুমি এত নিচু কেন, নিচু। 1732 01:39:10,833 --> 01:39:12,250 আপনি এখানে কি করছেন? 1733 01:39:12,416 --> 01:39:15,458 স্যার, আমি আপনার ধারণা অনুসরণ করেছি এবং আমার স্ত্রী এখন গর্ভবতী। 1734 01:39:15,583 --> 01:39:17,375 বাহ! অভিনন্দন। 1735 01:39:17,583 --> 01:39:20,125 বৃষ্টির সাথে সাথে তোমার বাচ্চা হয়। 1736 01:39:20,333 --> 01:39:21,833 এখন আপনি সমানভাবে ভাগ করতে পারেন৷৷ 1737 01:39:21,916 --> 01:39:23,541 না, আজ আমরা একটি স্ক্যান করেছি৷৷ 1738 01:39:23,750 --> 01:39:25,166 এবার এর যমজ। 1739 01:39:25,250 --> 01:39:27,416 এটা আবার বিজোড় সংখ্যা। কিভাবে আমরা বাচ্চাদের ভাগ করব? 1740 01:39:29,083 --> 01:39:30,791 ভাই, আমি পরীক্ষায় ফেল করেছি। 1741 01:39:31,375 --> 01:39:33,250 ঠিক আছে, চেষ্টা করুন এবং চেষ্টা করুন যতক্ষণ না আপনি মারা যান। 1742 01:39:33,708 --> 01:39:35,541 পরের বার দেখা হবে। -ঠিক আছে ভাই। 1743 01:39:35,750 --> 01:39:37,708 স্যার, চমৎকার ধারণা। 1744 01:39:37,875 --> 01:39:39,500 আপনি মারা না যাওয়া পর্যন্ত চেষ্টা করুন এবং চেষ্টা করুন। 1745 01:39:40,000 --> 01:39:42,416 স্যার, আমি পরের বছর আপনার সাথে দেখা করব। 1746 01:39:43,958 --> 01:39:45,750 পরের বছর, বৃষ্টি নেই। 1747 01:39:46,541 --> 01:39:47,791 রক্তাক্ত লালসার গল্প। 1748 01:39:50,166 --> 01:39:52,166 সে কোথায়? -কাউকে খুঁজছেন? 1749 01:39:54,333 --> 01:39:55,375 ওহ, এটা তুমি। 1750 01:39:56,208 --> 01:39:57,750 আমি আমার বন্ধু বিনোদের জন্য অপেক্ষা করছি। 1751 01:39:57,833 --> 01:39:58,500 ওহ। 1752 01:40:02,458 --> 01:40:03,500 তুমি ঠিক আছো? 1753 01:40:05,291 --> 01:40:06,333 আসলে... 1754 01:40:06,875 --> 01:40:07,875 শুধু অসাধারণ। 1755 01:40:14,791 --> 01:40:15,791 আসলে। 1756 01:40:16,708 --> 01:40:17,791 আমি ভালো করছি না। 1757 01:40:19,000 --> 01:40:20,083 আপনি কথা বলতে চান? 1758 01:40:22,083 --> 01:40:23,000 সেটা কি ঠিক আছে? 1759 01:40:23,166 --> 01:40:24,291 অবশ্যই। 1760 01:40:25,250 --> 01:40:26,166 আসুন। 1761 01:40:28,791 --> 01:40:29,625 আমাকে বলুন। 1762 01:40:37,208 --> 01:40:39,791 সুতরাং, তোমার জীবনে তিনটি মেয়ে আছে। 1763 01:40:40,000 --> 01:40:41,875 বৈশালী... নিশা... 1764 01:40:42,208 --> 01:40:43,291 ...পবি, তাই না? 1765 01:40:44,666 --> 01:40:48,666 আপনি কেন বৈশালীকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন যখন সে আপনাকে প্রস্তাব করেছিল? 1766 01:40:49,166 --> 01:40:51,125 বৈশালী এবং আমি দুজনেই একই। 1767 01:40:52,041 --> 01:40:53,541 আমাদের দুজনেরই আমাদের জায়গা দরকার। 1768 01:40:54,458 --> 01:40:58,083 আমরা দুজনেই সমানভাবে বিভ্রান্ত সম্পর্কের মধ্যে৷৷ 1769 01:40:58,875 --> 01:41:02,875 এবং আমি কখনই তার জন্য এই অনুভূতিগুলি অনুভব করিনি৷ 1770 01:41:05,958 --> 01:41:07,125 নিশার কি হবে? 1771 01:41:08,416 --> 01:41:10,583 নিশা একজন নিষ্পাপ মেয়ে। 1772 01:41:11,583 --> 01:41:13,166 এটা তার দোষ নয়। 1773 01:41:13,750 --> 01:41:15,333 তিনি মানসিকভাবে অভাবী। 1774 01:41:16,125 --> 01:41:18,916 তাই সে আমার ব্যক্তিত্বের সাথে মানানসই নয়। 1775 01:41:19,500 --> 01:41:21,708 তাই, আমরা পাভিতে আসি। 1776 01:41:25,208 --> 01:41:26,083 পাভি। 1777 01:41:27,375 --> 01:41:30,708 পাভি শক্তিশালী মনের, স্বাধীন, 1778 01:41:31,583 --> 01:41:32,916 তার জীবনে স্পষ্টতা আছে। 1779 01:41:35,875 --> 01:41:39,083 তিনি আমাকে পুরোপুরি ভারসাম্য দিয়েছিলেন যখন আমি বিভ্রান্ত ছিলাম। 1780 01:41:40,000 --> 01:41:43,208 তিনি নিজের সমস্যার সমাধান করতে পারেন। 1781 01:41:44,583 --> 01:41:45,500 এবং... 1782 01:41:45,833 --> 01:41:47,791 ...সে মানসিকভাবে স্বয়ংসম্পূর্ণ। 1783 01:41:48,583 --> 01:41:49,833 এটি খুবই বিরল। 1784 01:41:51,416 --> 01:41:52,000 হা। 1785 01:41:52,083 --> 01:41:54,416 সুতরাং, পাভি শক্ত মনের। 1786 01:41:55,041 --> 01:41:56,458 জীবনে স্বচ্ছ একটি মেয়ে। 1787 01:41:56,916 --> 01:41:59,666 আবেগগতভাবে স্বয়ংসম্পূর্ণ। বিস্ময়কর। 1788 01:42:00,791 --> 01:42:01,625 আপনার জীবনে, 1789 01:42:02,125 --> 01:42:06,083 পাভির মতো গুণাবলী সম্পন্ন কেউ আছে কি? 1790 01:42:07,166 --> 01:42:08,291 পাভির মত? 1791 01:42:09,583 --> 01:42:10,500 না। 1792 01:42:10,666 --> 01:42:12,625 আপনার চোখ বন্ধ করুন এবং এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন। 1793 01:42:40,500 --> 01:42:41,333 মা। 1794 01:42:42,208 --> 01:42:43,916 ওহ, মা। 1795 01:42:46,916 --> 01:42:50,958 আমাদের শৈশব থেকে, আমরা মাকে ভালবাসি এবং শ্রদ্ধা করি। 1796 01:42:51,125 --> 01:42:53,291 এটা আমাদের প্রথম সম্পর্ক। 1797 01:42:53,500 --> 01:42:54,833 এটাই আমাদের ভিত্তি৷৷ 1798 01:42:57,458 --> 01:43:02,041 আমরা আমাদের মায়ের মতো গুণগুলি খুঁজি আমাদের জীবনসঙ্গীর মধ্যে। 1799 01:43:02,375 --> 01:43:03,541 এমনকি আপনিও। 1800 01:43:03,791 --> 01:43:06,333 আপনি পাভিতে আপনার মায়ের গুণাবলী দেখেছেন। 1801 01:43:06,666 --> 01:43:07,625 এবং আপনি তাকে ভালবাসেন। 1802 01:43:12,208 --> 01:43:13,583 তাই আপনি আমাকে বলছেন... 1803 01:43:14,708 --> 01:43:15,875 আমার কথা শোন, বিক্রম। 1804 01:43:16,333 --> 01:43:18,666 তুমি পাভিকে তোমার জীবনে চাও। 1805 01:43:19,041 --> 01:43:20,666 সে আপনাকে সম্পূর্ণ করে। 1806 01:43:23,791 --> 01:43:26,083 কিন্তু একই সময়ে, আপনি স্থান চান। 1807 01:43:28,208 --> 01:43:30,500 আপনার শর্তাবলী গ্রহণ করা। 1808 01:43:32,208 --> 01:43:35,375 আপনি আপস এবং সামঞ্জস্য করতে পারবেন না৷৷ 1809 01:43:36,250 --> 01:43:38,208 কিন্তু তুমি পাভিকে চাও। 1810 01:43:41,083 --> 01:43:42,791 তাহলে আমাকে একটা সমাধান দিন ম্যাম। 1811 01:43:44,458 --> 01:43:45,291 ওঠো। 1812 01:43:47,041 --> 01:43:47,708 কি? 1813 01:43:47,791 --> 01:43:49,541 কেউ আপনাকে সাহায্য করতে পারবে না। 1814 01:43:49,833 --> 01:43:51,500 সমাধান আপনার মধ্যে। 1815 01:43:54,583 --> 01:43:56,083 পাভি একটি মিটিংয়ে আছে৷৷ 1816 01:43:57,208 --> 01:43:58,250 সে পার্টিতে আসবে। 1817 01:43:58,583 --> 01:43:59,833 পার্টি? কোন পার্টি? 1818 01:44:00,375 --> 01:44:01,458 তার বিদায়ী পার্টি। 1819 01:44:01,791 --> 01:44:03,041 তিনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে যাচ্ছেন৷৷ 1820 01:44:03,791 --> 01:44:05,166 মার্কিন? কিন্তু কেন? 1821 01:44:05,666 --> 01:44:06,666 রিসেটের জন্য। 1822 01:44:18,833 --> 01:44:21,208 ভগবান! এমনকি এই পিৎজাটাও আমার মতো পুড়ে গেছে। 1823 01:44:23,125 --> 01:44:24,166 আপনি কি করেছেন? 1824 01:44:26,125 --> 01:44:28,000 আমার অবস্থা এরকম। 1825 01:44:29,166 --> 01:44:30,458 তুমি রান্নাঘরে কি করছ? 1826 01:44:30,583 --> 01:44:33,333 একটি পরিবার ছাড় চাইছে৷৷ 1827 01:44:33,541 --> 01:44:34,583 সে তোমার বন্ধু মনে হয়। 1828 01:44:35,541 --> 01:44:37,250 সে কি ডিসকাউন্ট বা ফ্রি খাবার চেয়েছিল? 1829 01:44:37,333 --> 01:44:38,291 ডিসকাউন্ট, স্যার। 1830 01:44:38,375 --> 01:44:40,208 তাহলে সে আমার বন্ধু নয়। 1831 01:44:40,625 --> 01:44:42,125 স্যার, অনুগ্রহ করে আসুন। 1832 01:44:43,291 --> 01:44:44,375 আমি আসছি। -ঠিক আছে, স্যার। 1833 01:44:47,875 --> 01:44:49,833 আমি অনেকবার এই রেস্তোরাঁয় গিয়েছি। 1834 01:44:51,083 --> 01:44:52,750 স্যার আপনি এখানে কি করছেন? আমি এটা আশা করিনি। 1835 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 হ্যালো বন্ধু। 1836 01:44:54,375 --> 01:44:55,250 -হাই। -হ্যালো। 1837 01:44:56,166 --> 01:44:58,583 আমি একটি বিশেষ টেবিলের ব্যবস্থা করতাম যদি আপনি আমাকে আগে জানান। 1838 01:44:58,791 --> 01:45:00,833 আমি তোমাকে অবাক করতে চেয়েছিলাম। 1839 01:45:01,000 --> 01:45:03,500 আজ আমাদের বিবাহ বার্ষিকী। আজ সকালে আমার স্ত্রী আমাকে বলেছে। 1840 01:45:03,625 --> 01:45:05,583 আমি দিনের জন্য একটি পরিকল্পনার কথা ভাবছিলাম 1841 01:45:05,708 --> 01:45:06,833 এবং আপনি আমার মনে এসেছেন। 1842 01:45:07,125 --> 01:45:09,458 সরাসরি আমরা আপনার রেস্টুরেন্টে অবতরণ করেছি। -ধন্যবাদ। 1843 01:45:09,708 --> 01:45:11,083 শুভ বিবাহ বার্ষিকী৷৷ 1844 01:45:11,416 --> 01:45:12,541 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। 1845 01:45:12,750 --> 01:45:13,791 ধন্যবাদ। 1846 01:45:14,208 --> 01:45:16,750 এটি আমাদের বিবাহ বার্ষিকী, আমাদের কি ছাড় আছে? 1847 01:45:17,291 --> 01:45:19,750 তুমি আমাকে ডিভোর্স দিয়েছ, আমি তোমাকে ছাড় দেব না কেন? 1848 01:45:21,666 --> 01:45:22,708 তোমাকে ভালবাসি, বন্ধু। 1849 01:45:23,708 --> 01:45:24,625 বন্ধু। 1850 01:45:24,916 --> 01:45:27,541 আপনার মুখ সত্যিই উত্তেজনাপূর্ণ দেখাচ্ছে। 1851 01:45:28,000 --> 01:45:29,666 আপনি কি দ্বিতীয় ইনিংস শুরু করেছেন? 1852 01:45:30,875 --> 01:45:31,916 না। 1853 01:45:33,541 --> 01:45:36,500 এত কম কথা বলছ কেন? কি হয়েছে? 1854 01:45:36,583 --> 01:45:39,208 আপনি আমাকে বলেছিলেন যে সে একটি টিকিং টাইম বোমা। 1855 01:45:41,458 --> 01:45:42,916 টাইম বোমা? 1856 01:45:43,500 --> 01:45:44,500 ওহ! 1857 01:45:45,208 --> 01:45:46,958 তাই আপনি এবং পাভি সম্পর্কে আছেন। 1858 01:45:51,041 --> 01:45:52,250 সেরকম কিছু না। 1859 01:45:53,000 --> 01:45:54,208 এখন শেষ। 1860 01:45:54,333 --> 01:45:55,666 এটা শেষ? 1861 01:45:55,958 --> 01:45:58,291 অবশ্যই, এটি আপনার সাথে ঘটবে। 1862 01:45:58,458 --> 01:45:59,583 ঠিক কি ঘটেছে? 1863 01:46:00,250 --> 01:46:01,708 আমি.. -ধরুন। 1864 01:46:02,500 --> 01:46:05,416 আসুন অবস্থান পরিবর্তন করা যাক। 1865 01:46:06,166 --> 01:46:07,208 সেটআপ পরিবর্তন। 1866 01:46:10,875 --> 01:46:11,833 আরে না! 1867 01:46:12,833 --> 01:46:15,041 এক বছরে এত কিছু ঘটেছে? 1868 01:46:15,916 --> 01:46:17,458 আপনি এটা বিশ্বাস করবেন না। 1869 01:46:17,666 --> 01:46:20,041 আমার গণিতের শিক্ষকের মতো আট গ্রেডে আমাকে প্রশ্ন করেছিলেন। 1870 01:46:20,333 --> 01:46:22,041 সে আমাকে প্রশ্ন করেছিল। 1871 01:46:22,750 --> 01:46:24,291 বিকল্প A বা বিকল্প B 1872 01:46:24,916 --> 01:46:26,791 এবং আমি কথার বাইরে ছিলাম। 1873 01:46:28,625 --> 01:46:33,458 যদি, নিশা পাভির জায়গায় থাকত তুমি কী করবে? 1874 01:46:34,083 --> 01:46:35,750 আমি নিশার জন্য এতটা প্রতিক্রিয়া জানাব না। 1875 01:46:36,375 --> 01:46:37,375 কিন্তু কেন? 1876 01:46:38,750 --> 01:46:41,208 কারণ নিশা তোমার স্ত্রী। 1877 01:46:41,500 --> 01:46:44,875 যাই ঘটুক না কেন, আপনার স্ত্রী সবসময় আপনার সাথে থাকে। 1878 01:46:44,958 --> 01:46:46,458 সে তোমাকে ছেড়ে যাবে না। 1879 01:46:46,583 --> 01:46:49,208 তাই পুরুষরা অহংকারী। 1880 01:46:49,875 --> 01:46:53,291 কিন্তু, এই ক্ষেত্রে আপনি পাভিকে ভালোবাসেন। 1881 01:46:53,750 --> 01:46:56,500 তুমি তাকে ছেড়ে গেলে সে চলে যেতে পারে। 1882 01:46:57,166 --> 01:47:00,583 আমি 50 জন দম্পতিকে বিবাহবিচ্ছেদে সাহায্য করেছি নিজের হাতে। 1883 01:47:00,833 --> 01:47:09,000 আমার কথা শোন, তুমি কখনোই আপনার জীবনসঙ্গীকে মঞ্জুর করতে পারবে না। 1884 01:47:09,458 --> 01:47:10,750 যদি আপনি তাকে মঞ্জুর করে নেন। 1885 01:47:10,958 --> 01:47:14,291 এটি আপনার বাড়ি এবং জীবনকে ধ্বংস করবে। 1886 01:47:14,958 --> 01:47:17,666 আপনি যদি পাভি চান, তার কথা শুনুন। 1887 01:47:17,750 --> 01:47:18,833 তাকে বিয়ে কর। 1888 01:47:19,333 --> 01:47:21,208 বিবাহ মানে দেওয়া এবং নেওয়ার মতো৷৷ 1889 01:47:21,833 --> 01:47:23,416 সে যা চায় তাই দাও। 1890 01:47:23,958 --> 01:47:25,125 সে বাচ্চা চায়। 1891 01:47:25,333 --> 01:47:26,708 শুধু বাচ্চারা, তাই না? 1892 01:47:26,916 --> 01:47:29,208 আমার কি এখন বাচ্চা দরকার? আমার দিকে তাকান। 1893 01:47:30,125 --> 01:47:32,041 আমার জিনের সাথে আরও একটি জীবন। 1894 01:47:32,541 --> 01:47:34,916 আরে না! বিশ্ব বিশৃঙ্খল হবে৷৷ 1895 01:47:35,125 --> 01:47:36,125 এটা সত্যি। 1896 01:47:36,500 --> 01:47:37,541 আপনি ঠিক বলেছেন। 1897 01:47:37,625 --> 01:47:41,875 আপনার মত কেউ যদি এই পৃথিবীতে থাকে সবকিছুই নষ্ট হয়ে যাবে। 1898 01:47:42,083 --> 01:47:44,708 কিন্তু আমরা কি করতে পারি? সবাই একই কাজ করে। 1899 01:47:44,791 --> 01:47:48,041 দ্বিতীয়বারের জন্য, আমরা কাউকে ভালবাসতে পারি। 1900 01:47:48,458 --> 01:47:49,833 কিন্তু বিয়ে ঠিক হবে না। 1901 01:47:50,000 --> 01:47:51,000 এটা কি? 1902 01:47:51,458 --> 01:47:52,458 আমার সাথে এসো। 1903 01:47:52,791 --> 01:47:53,708 আমরা এখন কোথায় যাচ্ছি? 1904 01:47:53,833 --> 01:47:55,541 আমি তোমাকে লাইভে বিগবস দেখাব। 1905 01:47:55,708 --> 01:47:57,500 মা টিভি বিগ বস নয়। 1906 01:47:57,708 --> 01:48:01,750 আমি তোমাকে দেখাব বিগ বস আমাদের পরিবারে এবং আমার বাড়িতে, 1907 01:48:01,958 --> 01:48:02,708 আসুন। 1908 01:48:09,083 --> 01:48:09,875 সেখানে দেখুন। 1909 01:48:10,083 --> 01:48:11,458 সে আমার ছেলে। 1910 01:48:14,125 --> 01:48:16,208 বিষ্ণু, তুমি সবসময় খেলা খেলো। 1911 01:48:16,458 --> 01:48:19,000 আপনার সকালে একটি ফুটবল ম্যাচ আছে, আপনার রাতের খাবার খেয়ে ঘুমান। 1912 01:48:19,208 --> 01:48:21,500 আপনি আমাকে বিরক্ত করছেন কেন? নিজের কাজে মন দিন। 1913 01:48:21,708 --> 01:48:22,833 আমার কথা শোন। 1914 01:48:24,333 --> 01:48:25,375 আমি তোমার সাথে কথা বলছি, বিষ্ণু। 1915 01:48:25,750 --> 01:48:27,083 আপনি ঠিক বলেছেন, স্যার। 1916 01:48:27,583 --> 01:48:28,708 তার আচরণ অদ্ভুত। 1917 01:48:29,458 --> 01:48:32,625 সে কি সবসময় তার মায়ের সাথে ঝগড়া করে? 1918 01:48:32,958 --> 01:48:34,208 তিনি তার মা নন। 1919 01:48:35,833 --> 01:48:38,708 তার মা, আমার প্রথম স্ত্রী। 1920 01:48:40,333 --> 01:48:42,833 তিনি মারা যান যখন তিনি 11 বছর বয়সে ছিলেন৷ 1921 01:48:44,458 --> 01:48:45,708 আমি দুঃখিত, মিস্টার রাও। 1922 01:48:48,083 --> 01:48:50,250 শুভেচ্ছা, মিস্টার বিষ্ণু। আপনি কি ভালো করছেন? 1923 01:48:51,875 --> 01:48:55,208 ভিতরে যা ঘটেছিল তা আমরা স্পষ্টভাবে দেখেছি । 1924 01:48:56,333 --> 01:48:57,958 অকেজো বন্ধু! 1925 01:48:58,000 --> 01:48:59,833 আপনি কি আপনার মায়ের সাথে এভাবেই কথা বলেন? 1926 01:49:00,833 --> 01:49:03,708 তুমি আমার টাকা ফেলে দিয়েছ। 1927 01:49:05,000 --> 01:49:07,583 যদি আপনি এইরকম আচরণ করা বন্ধ না করেন, 1928 01:49:08,083 --> 01:49:09,833 আমি তোমাকে ভেঙে ফেলব। 1929 01:49:10,250 --> 01:49:11,708 প্রথমত, তিনি আমার মা নন। 1930 01:49:11,833 --> 01:49:14,708 দ্বিতীয়, আমি জানি না তুমি এই বয়সে কীভাবে খেলবে। 1931 01:49:14,875 --> 01:49:16,250 এটা সহজভাবে নিন, ঠিক আছে? 1932 01:49:17,958 --> 01:49:18,958 আপনি এটা দেখেছেন? 1933 01:49:19,500 --> 01:49:20,958 তিনি চান যে আমি এটাকে সহজভাবে গ্রহণ করি। 1934 01:49:22,708 --> 01:49:24,958 3 বছর আগে, আমি মীরার সাথে দেখা করেছি। 1935 01:49:26,083 --> 01:49:27,583 আমি তাকে বিয়ে করতে চেয়েছিলাম। 1936 01:49:29,083 --> 01:49:34,083 লোকেরা আমাকে এই বলে টিজ করত যে এই বয়সে যদি আমার সত্যিই বিয়ের দরকার হয়। 1937 01:49:34,958 --> 01:49:36,333 এমনকি আমার ছেলে, 1938 01:49:37,333 --> 01:49:40,708 তিনি কিছু মহিলাকে পছন্দ করেন না তার মায়ের জায়গা নেওয়া। 1939 01:49:40,833 --> 01:49:43,625 কিন্তু আমি সবার বিরুদ্ধে দাঁড়িয়েছিলাম এবং তাকে বিয়ে করেছি। 1940 01:49:45,208 --> 01:49:46,208 আমার জন্য। 1941 01:49:47,000 --> 01:49:47,875 হ্যাঁ৷৷ 1942 01:49:48,583 --> 01:49:50,333 আমার প্রথম স্ত্রী খুব ভালো মানুষ। 1943 01:49:50,958 --> 01:49:54,750 তার স্বাস্থ্য সমস্যার কারণে। সে তাড়াতাড়ি মারা গেছে। 1944 01:49:55,333 --> 01:49:58,833 প্রথমে, আমার ছেলেই আমার জন্য যথেষ্ট ছিল। 1945 01:49:59,208 --> 01:50:01,458 আমি ভেবেছিলাম, আমি তার যত্ন নেব এবং সুখে বাঁচব। 1946 01:50:03,208 --> 01:50:06,833 কিন্তু পরে, সে নিজের যত্ন নিতে শুরু করে। 1947 01:50:07,625 --> 01:50:09,750 আমি একাকী বোধ করি। 1948 01:50:10,250 --> 01:50:12,833 একাকীত্ব ধীর বিষের মত। 1949 01:50:13,583 --> 01:50:17,250 এটা আমাদের অজান্তেই মেরে ফেলবে। 1950 01:50:18,333 --> 01:50:21,208 আমি এটা সহ্য করতে পারিনি এবং আমি বিয়ে করেছি। 1951 01:50:21,500 --> 01:50:26,583 প্রতিদিন আমি আমার ছেলেকে দেখতে বাড়িতে আসি এবং মীরাকে দেখতে এবং শান্তিতে ঘুমাই। 1952 01:50:27,208 --> 01:50:28,833 আমি তাদের জন্য কঠোর পরিশ্রম করব। 1953 01:50:29,833 --> 01:50:32,375 এবং শান্তিতে বসবাস করুন। এটাই আমার জন্য যথেষ্ট। 1954 01:50:33,958 --> 01:50:38,458 বন্ধু, একাকীত্ব মানে নয় সঙ্গী থাকা। 1955 01:50:38,958 --> 01:50:42,833 এটা আমাদের জীবনের উদ্দেশ্য জানা নয়। 1956 01:50:43,208 --> 01:50:45,625 আপনার জীবনের উদ্দেশ্য প্রয়োজন। 1957 01:50:46,083 --> 01:50:47,458 উভয়টাই আমাদের উদ্দেশ্য। 1958 01:50:49,375 --> 01:50:50,375 এবং পাভি আপনার উদ্দেশ্য। 1959 01:50:52,750 --> 01:50:56,125 যদি বিবাহ বা সন্তান না থাকে জীবনের উদ্দেশ্য কী? 1960 01:50:56,375 --> 01:50:58,125 এটা উপমা খাওয়ার মত। 1961 01:50:58,375 --> 01:51:00,083 বিরক্ত জীবন। 1962 01:51:01,208 --> 01:51:02,750 আপনার জীবনে উত্থান-পতন দরকার। 1963 01:51:03,333 --> 01:51:05,333 তাই যখন জীবন ভালো হয়। 1964 01:51:05,583 --> 01:51:07,958 তুমি জিজ্ঞেস করেছিলে দ্বিতীয় বিয়ে কেমন হবে? 1965 01:51:08,833 --> 01:51:10,333 এটা কাজ করবে না। 1966 01:51:10,958 --> 01:51:13,208 কিন্তু আমাদের অবশ্যই এটি ঘটতে হবে। 1967 01:51:15,208 --> 01:51:16,333 ঠিক আছে? 1968 01:51:28,958 --> 01:51:30,708 আমরা একসাথে ভাল জীবন কাটাব। 1969 01:51:37,958 --> 01:51:38,875 ধন্যবাদ। 1970 01:51:39,458 --> 01:51:41,125 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ, ভাই। 1971 01:51:43,708 --> 01:51:45,958 চরণ পাভিকে প্রস্তাব দেয়। 1972 01:51:46,625 --> 01:51:47,708 তিনি তাকে গ্রহণ করেছেন। 1973 01:51:48,833 --> 01:51:50,333 কি সুন্দর মুহূর্ত। 1974 01:51:51,125 --> 01:51:52,500 অভিনন্দন, বন্ধুরা। 1975 01:51:54,583 --> 01:51:55,708 আমি তোমাকে বলতে ভুলে গেছি। 1976 01:51:56,208 --> 01:51:57,833 তারা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে যাচ্ছে। 1977 01:51:58,208 --> 01:51:59,875 তারা সেখানে বিয়ে করবে। 1978 01:52:14,958 --> 01:52:16,958 এসো, বৈশু আমার কল ধরো। 1979 01:52:25,833 --> 01:52:27,708 আমার বর্তমান সম্পর্কের অবস্থা। 1980 01:52:28,208 --> 01:52:30,458 আমার বিছানায় একা ঘুমাচ্ছি। 1981 01:52:33,875 --> 01:52:34,875 দেখুন, ছেলে। 1982 01:52:43,958 --> 01:52:44,833 পাভি। 1983 01:52:47,583 --> 01:52:49,250 আপনি কি সত্যিই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে যাচ্ছেন? 1984 01:52:51,458 --> 01:52:55,625 সেদিন, তুমি যখন হঠাৎ বলেছিলে বিয়ের কথা, আমি বিভ্রান্ত হয়ে গিয়েছিলাম। 1985 01:52:57,083 --> 01:52:59,458 আমি কিছু স্পষ্টতা না পাওয়া পর্যন্ত আপনি কি অপেক্ষা করতে পারবেন না? 1986 01:53:00,208 --> 01:53:01,708 এখনই দেরি হয়ে গেছে, বিক্রম। 1987 01:53:02,208 --> 01:53:06,458 এবং আপনি সর্বদা আপনার প্রিয়জনকে গ্রহণ করেন মঞ্জুর। 1988 01:53:09,500 --> 01:53:10,375 পাভি। 1989 01:53:15,958 --> 01:53:18,833 "চোখের অপরিচিত স্বপ্নের মতো" 1990 01:53:19,083 --> 01:53:21,875 "তুমি আমাকে এক পলকের মধ্যে ছেড়ে দিয়েছ" 1991 01:53:22,208 --> 01:53:24,875 "আমি এখানে নীরবে দাঁড়িয়ে আছি" 1992 01:53:25,083 --> 01:53:27,208 "একা!" 1993 01:53:40,375 --> 01:53:42,208 "একা! একা!" 1994 01:53:43,458 --> 01:53:45,583 "একা! একা!" 1995 01:53:46,083 --> 01:53:48,458 "আমি একাকী" 1996 01:53:49,083 --> 01:53:51,333 "আমি খুব একা" 1997 01:53:52,708 --> 01:53:54,750 "একা! একা!" 1998 01:53:55,750 --> 01:53:57,708 "একা! একা!" 1999 01:53:58,458 --> 01:54:00,875 "আমি একাকী" 2000 01:54:01,458 --> 01:54:04,250 "আমি খুব একা" 2001 01:54:08,333 --> 01:54:09,125 পুত্র। 2002 01:54:09,583 --> 01:54:11,708 আপনি আমার জন্য খাবার রান্না করেছেন যখন আপনি ছোট ছিলেন। 2003 01:54:12,833 --> 01:54:14,375 আপনার একটি প্রেমময় হৃদয় আছে। 2004 01:54:14,708 --> 01:54:16,208 আপনি প্রতারক নন। 2005 01:54:16,875 --> 01:54:21,083 কিন্তু কিছু সময় আপনার বিভ্রান্তিকর সিদ্ধান্ত নিয়ে, 2006 01:54:21,583 --> 01:54:23,958 আপনার জীবন জটিল হয়ে যাচ্ছে। এটাই। 2007 01:54:25,625 --> 01:54:29,708 আপনাকে শান্তিতে বসতে হবে এবং আপনার হৃদয় দিয়ে চিন্তা করুন। 2008 01:54:30,083 --> 01:54:31,708 এবং একটি সিদ্ধান্ত নিন৷৷ 2009 01:54:33,583 --> 01:54:34,750 সব ঠিক হয়ে যাবে। 2010 01:54:39,583 --> 01:54:43,708 "আমাকে ছেড়ে যেও না" 2011 01:54:45,750 --> 01:54:49,333 "আমি তোমাকে যেতে দিতে পারি না" 2012 01:54:51,875 --> 01:54:55,583 "আমি এখনও অতীতে বাস করি" 2013 01:54:56,750 --> 01:54:58,958 "ও' আমার প্রিয়!" 2014 01:54:59,833 --> 01:55:01,708 "ও' আমার প্রিয়!" 2015 01:55:09,500 --> 01:55:10,458 বিক্রম। 2016 01:55:13,333 --> 01:55:15,458 একদিন সে ক্ষমা চেয়েছিল। 2017 01:55:15,583 --> 01:55:17,583 সে বলেছে সে আমাকে আর কষ্ট দেবে না। 2018 01:55:19,375 --> 01:55:21,833 পরিবর্তিত আচরণ ই সেরা ক্ষমা, তাই না? 2019 01:55:28,583 --> 01:55:30,625 ঠিক আছে, আমি বুঝেছি। 2020 01:55:31,333 --> 01:55:32,250 যত্ন করুন। 2021 01:55:40,250 --> 01:55:41,333 তার যত্ন নিন। 2022 01:55:43,208 --> 01:55:44,125 ঠিক আছে ভাই। 2023 01:55:57,583 --> 01:56:01,625 'যে কোনো মুহূর্তে যেকোনো কিছু ঘটতে পারে...' 2024 01:56:01,833 --> 01:56:04,583 '...কেউ ভবিষ্যতবাণী করতে পারে না।' 2025 01:56:07,708 --> 01:56:11,083 যেমন সীতার কষ্ট তার যমজ সন্তানের জন্য। -হ্যাঁ, স্যার। 2026 01:56:11,833 --> 01:56:12,833 এটা সত্যি। 2027 01:56:12,958 --> 01:56:17,250 বিচ্ছেদের পরে, একজন ব্যক্তিকে প্রেমে পড়তে হবে, বিয়ে করতে হবে এবং স্থায়ী হতে হবে। 2028 01:56:17,458 --> 01:56:18,708 কিন্তু তার ক্ষেত্রে... 2029 01:56:18,833 --> 01:56:20,958 ...সে ডিভোর্স হয়েছে, প্রেমে পড়েছে এবং ব্রেক আপ হয়েছে। 2030 01:56:22,500 --> 01:56:23,958 তিনি রক্তাক্ত ইন্টারস্টেলার, স্যার। 2031 01:56:24,083 --> 01:56:25,250 রিভার্স টাইম ট্রাভেলার। 2032 01:56:25,583 --> 01:56:26,875 যথেষ্ট, চল যাই। 2033 01:56:37,833 --> 01:56:38,708 এটা কি? 2034 01:56:44,625 --> 01:56:45,708 সে পাভি, তাই না? 2035 01:56:45,833 --> 01:56:46,708 হ্যাঁ, স্যার। 2036 01:56:48,958 --> 01:56:51,125 অবশেষে, বোমাটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। 2037 01:56:57,083 --> 01:56:58,875 তারা ইতিমধ্যেই এটিতে স্বাক্ষর করেছে৷৷ 2038 01:56:59,625 --> 01:57:01,208 রেজিস্টার বিবাহ শেষ। 2039 01:57:02,125 --> 01:57:03,833 এখন আমরা কিছুই করতে পারি না। 2040 01:57:04,333 --> 01:57:06,958 তারা ইতিমধ্যেই অংশীদার হয়েছে এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে স্থায়ী হয়েছে৷ 2041 01:57:08,500 --> 01:57:09,708 আমি তোমাকে নিয়ে সত্যিই গর্বিত। 2042 01:57:10,208 --> 01:57:11,083 কিসের জন্য? 2043 01:57:11,250 --> 01:57:13,583 আপনি ইতিমধ্যেই জানেন, নিশার সাথে তার ডিভোর্স হয়ে গেছে। 2044 01:57:13,708 --> 01:57:14,583 আমি জানি। 2045 01:57:15,375 --> 01:57:17,875 নিশাকে ডিভোর্স দেওয়ার পর, সে এখন সুখের সাথে থিতু হয়েছে। 2046 01:57:18,000 --> 01:57:19,083 সঠিক। 2047 01:57:19,708 --> 01:57:21,083 সে পাভির সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছে। 2048 01:57:21,583 --> 01:57:23,333 এবং সে আমেরিকায় স্থায়ী হয়েছে। -ঠিকই। 2049 01:57:24,500 --> 01:57:26,625 তিনি বৈশুকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। 2050 01:57:26,875 --> 01:57:28,833 এবং এমনকি সে তার প্রেমিকের সাথে মীমাংসা করেছে। 2051 01:57:29,208 --> 01:57:30,750 বন্ধু, তুমি আশ্চর্যজনক। 2052 01:57:31,000 --> 01:57:32,708 তুমি গোথাম শহরের সোনার পা। 2053 01:57:32,833 --> 01:57:35,625 আপনি আপনার সমস্ত Exes জীবন স্থির করে ফেলেছেন। 2054 01:57:35,958 --> 01:57:37,583 তাই আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত। 2055 01:57:39,708 --> 01:57:42,250 এত বেশি পান করবেন না, এটি একজন মানুষকে পাগলে পরিণত করতে পারে। 2056 01:57:42,375 --> 01:57:44,750 হ্যাঁ, আমি তাদের লাকি চার্ম৷৷ 2057 01:57:44,958 --> 01:57:47,708 আমার কারণে তাদের জীবন এখন স্থির হয়ে গেছে। ঠিক আছে? 2058 01:57:48,708 --> 01:57:50,708 সে শুধু তোমাকে নিয়ে মজা করছিল। আরাম করুন। 2059 01:57:51,333 --> 01:57:52,875 আমি আরাম করব, মিস্টার রাও। 2060 01:57:53,375 --> 01:57:54,958 আমার পুরো জীবন আরামদায়ক হবে। 2061 01:57:55,208 --> 01:57:56,875 ব্যস্ত হওয়ার কিছু নেই। 2062 01:57:58,458 --> 01:57:59,625 মন খারাপ করো না, বিক্রম। 2063 01:58:00,583 --> 01:58:02,333 আমার অবশ্যই খারাপ লাগছে। 2064 01:58:02,708 --> 01:58:03,583 শোন, 2065 01:58:04,000 --> 01:58:05,208 প্রথম, আমি নিশাকে বিয়ে করেছি। 2066 01:58:05,583 --> 01:58:08,458 এটা আমাদের জন্য কাজ করেনি এবং আমাদের বিবাহবিচ্ছেদ হয়ে গেছে। 2067 01:58:08,833 --> 01:58:09,958 এটি সেখানে শুরু হয়েছিল৷৷ 2068 01:58:12,125 --> 01:58:16,125 লোকেরা আমার প্রতি সহানুভূতিশীল ছিল কারণ আমার স্ত্রী আমাকে ছেড়ে চলে গেছে। 2069 01:58:18,750 --> 01:58:22,458 যেমন মানুষ বিস্ময় অর্জন করছে তাদের জীবনে। 2070 01:58:22,708 --> 01:58:24,333 এবং আমার সাথে ভয়ানক কিছু ঘটেছে। 2071 01:58:25,250 --> 01:58:26,583 তার উপর, বিনামূল্যে পরামর্শ। 2072 01:58:27,000 --> 01:58:31,333 যদি আমি সঠিকভাবে পর্যবেক্ষণ করা শুরু করি তাহলে প্রত্যেকের জীবনে অনেক সমস্যা হবে। 2073 01:58:33,333 --> 01:58:37,208 এই গোলমালে, পাভি ছিল আমার একমাত্র ভরসা। 2074 01:58:38,125 --> 01:58:39,875 আমি কিভাবে তাকে বোঝাতে পারি? 2075 01:58:40,458 --> 01:58:42,250 আমি সত্যিই তার প্রেমে পড়েছি। 2076 01:58:48,000 --> 01:58:49,333 আমার জীবনে পাভি দরকার। 2077 01:58:51,125 --> 01:58:53,833 স্যার, আমি বলছি না যে আমি পাভি ছাড়া থাকতে পারব না। 2078 01:58:54,208 --> 01:58:56,083 কিন্তু পাভির সাথে আমার জীবন ভালো যাবে। 2079 01:58:56,958 --> 01:58:58,250 যেভাবে আমি এটা পছন্দ করি। 2080 01:58:59,083 --> 01:59:00,833 আমি তার জন্য সবকিছু করতে পারি। 2081 01:59:02,000 --> 01:59:03,583 আমি তাকে অনেক ভালোবাসি। 2082 01:59:04,208 --> 01:59:05,875 এটা কেমন ব্যাপার? 2083 01:59:06,583 --> 01:59:08,500 পাভি জানে না যে আমি একজন পরিবর্তিত মানুষ। 2084 01:59:09,708 --> 01:59:11,125 যেভাবে সে আমাকে পছন্দ করে। 2085 01:59:13,708 --> 01:59:14,583 বন্ধু। 2086 01:59:15,500 --> 01:59:16,458 এটি সত্য। 2087 01:59:17,583 --> 01:59:18,708 আমি পাভি চাই। 2088 01:59:19,375 --> 01:59:20,625 আমি তার সাথে বাচ্চা নিতে চাই। 2089 01:59:21,083 --> 01:59:22,083 আমি একটি পরিবার চাই। 2090 01:59:28,125 --> 01:59:30,958 তুমি আমাকে বলেছিলে যে সে আমার জীবনের উদ্দেশ্য। 2091 01:59:32,458 --> 01:59:33,875 এখন সে সেখানে নেই। 2092 01:59:35,708 --> 01:59:38,583 আরে। আরে। বিক্রম। আমার কথা শোন। 2093 02:00:10,458 --> 02:00:11,583 রিসেট করুন৷৷ 2094 02:00:21,458 --> 02:00:22,458 সে এখানে কি করছে? 2095 02:00:24,583 --> 02:00:26,000 তার যুক্তরাষ্ট্রে থাকার কথা। 2096 02:00:29,625 --> 02:00:30,625 কি হচ্ছে? 2097 02:00:32,958 --> 02:00:33,875 পাভি। 2098 02:00:38,708 --> 02:00:39,625 ওহ। 2099 02:01:04,583 --> 02:01:05,833 তোমার বিয়েটা একটা নাটক ছিল। 2100 02:01:10,083 --> 02:01:12,625 এমনকি আমার প্রথম বিয়েও ছিল নাটক। 2101 02:01:16,333 --> 02:01:18,083 আমি তোমাকে আমার ওয়ারড্রোবে জায়গা দেব। 2102 02:01:22,958 --> 02:01:26,750 মানে, আমি তোমাকে আমার জীবনে স্থান দেব। 2103 02:01:28,500 --> 02:01:29,875 আমি কোনোভাবে সামঞ্জস্য করব। 2104 02:01:32,500 --> 02:01:35,750 আমি তোমার জন্য আমার স্থান থেকে বেরিয়ে আসব। 2105 02:01:39,125 --> 02:01:40,333 বিকল্প বি 2106 02:01:42,000 --> 02:01:43,250 আমি তোমার সাথে যুদ্ধ করব। 2107 02:01:46,708 --> 02:01:50,625 আমি সমস্যাটি বুঝব এবং সমাধান করার চেষ্টা করব৷৷ 2108 02:01:55,583 --> 02:01:56,583 বিকল্প A 2109 02:01:58,583 --> 02:02:00,708 আমি আমার ব্যাংকক ট্রিপ বাতিল করব। 2110 02:02:02,625 --> 02:02:03,750 আমি পরিবারের সাথে সময় কাটাবো। 2111 02:02:10,125 --> 02:02:11,083 পাভি। 2112 02:02:11,583 --> 02:02:12,625 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 2113 02:02:13,458 --> 02:02:14,458 তুমি আমার পরিবার। 2114 02:02:21,458 --> 02:02:22,500 আমি এটা প্রাপ্য। 2115 02:02:36,583 --> 02:02:37,500 আমি দুঃখিত, চরণ। 2116 02:02:39,333 --> 02:02:40,708 আমি বিক্রমকে ছাড়তে পারব না। 2117 02:02:42,625 --> 02:02:43,458 কিন্তু... 2118 02:02:44,833 --> 02:02:46,208 আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 2119 02:02:46,458 --> 02:02:48,833 আমাকে রিসেটের অংশ করার জন্য ধন্যবাদ। 2120 02:02:49,583 --> 02:02:51,333 এটি আমাদের ব্যবসায়িক চুক্তি৷৷ 2121 02:02:51,708 --> 02:02:53,375 কিন্তু বিক্রমের জন্য। -বিবাহ নিবন্ধন করুন। 2122 02:02:53,583 --> 02:02:54,958 -হ্যাঁ৷ -হ্যাঁ!৷ 2123 02:03:37,583 --> 02:03:39,958 কি? আপনি কি প্রেম করছেন? 2124 02:03:41,458 --> 02:03:42,375 ঠিক আছে। 2125 02:03:42,583 --> 02:03:44,250 আমি তাকে খুব ভালো করে চিনি। 2126 02:03:44,458 --> 02:03:47,333 সে বিয়ের জন্য রাজি হবে না। তাকে বোঝানো খুব কঠিন। 2127 02:03:47,708 --> 02:03:49,750 বিক্রম প্রেসার কুকারের মত। 2128 02:03:50,208 --> 02:03:53,208 আপনি তাকে চাপ দেবেন না। সে আপনাকে বিয়ে করবে না। 2129 02:03:55,958 --> 02:03:57,458 ঠিক আছে, এক কাজ কর। 2130 02:03:57,750 --> 02:04:00,208 অবিলম্বে তাকে বলো তোমাকে বিয়ে করতে। সে এটা মেনে নেবে না। 2131 02:04:00,625 --> 02:04:01,583 তাকে এড়িয়ে চলুন। 2132 02:04:01,958 --> 02:04:03,250 সে আপনাকে মিস করবে। 2133 02:04:03,708 --> 02:04:06,458 সে নিশ্চয়ই তোমাকে ছাড়া জীবন জানে। 2134 02:04:07,625 --> 02:04:08,458 দেখ পাভি, 2135 02:04:08,625 --> 02:04:11,208 বিয়ের পরে আলাদা হওয়ার পরিবর্তে। 2136 02:04:11,583 --> 02:04:14,750 বিয়ের আগে আলাদা হয়ে যাওয়া ভালো এবং তাকে আপনার মূল্য উপলব্ধি করান। 2137 02:04:15,083 --> 02:04:17,333 তার আপনার কাছে আসা উচিত এবং আপনাকে বিয়ের জন্য জিজ্ঞাসা করা উচিত। 2138 02:04:17,500 --> 02:04:18,250 এটা ভালো। 2139 02:04:21,083 --> 02:04:22,833 যদি দু'জন মানুষের ভাগ্যে একসাথে থাকা হয়... 2140 02:04:23,125 --> 02:04:24,958 ...তারা যতবারই লড়াই করুক না কেন... 2141 02:04:25,208 --> 02:04:26,625 ...এবং একে অপরকে ভুল বুঝে... 2142 02:04:27,125 --> 02:04:28,250 ...তারা একসাথে থাকবে। 2143 02:04:50,458 --> 02:04:51,250 পাভি... 2144 02:04:51,625 --> 02:04:52,833 ...আমার কাপড় কোথায়? 2145 02:04:53,083 --> 02:04:54,125 অপেক্ষা কর, প্রিয়। 2146 02:04:55,375 --> 02:04:58,083 আমি শুনেছি যে আপনি কিছু আবেগজনক সংলাপ বলেছেন। 2147 02:04:58,833 --> 02:05:00,708 আমার আলমারিতে তোমার জায়গা থাকবে 2148 02:05:00,833 --> 02:05:02,458 এবং আপনি আমার হৃদয়ে স্থান পাবেন। 2149 02:05:04,250 --> 02:05:05,208 এখন কি হয়েছে? 2150 02:05:09,208 --> 02:05:10,833 "কি হচ্ছে?" 2151 02:05:13,083 --> 02:05:14,958 "আমি অবাক" 2152 02:05:17,083 --> 02:05:19,125 "আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷ 2153 02:05:19,208 --> 02:05:20,958 এটা করো না বন্ধু... 2154 02:05:21,208 --> 02:05:23,333 ...বিবাহ একটি আজীবন নির্যাতন। 2155 02:05:23,583 --> 02:05:25,333 এটি আবার শুরু হয়েছে৷৷ 2156 02:05:25,458 --> 02:05:28,583 "আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷ 2157 02:05:28,750 --> 02:05:32,000 বিবাহ মানেই মসলাদার আচার গ্রীষ্মের বিকেলে। 2158 02:05:32,750 --> 02:05:33,958 যদিও এটি মশলাদার... 2159 02:05:34,333 --> 02:05:35,708 ...আর আমাদের চোখ জলে ভরে গেছে... 2160 02:05:36,000 --> 02:05:37,250 ...আমরা এটা খাওয়া প্রতিরোধ করতে পারি না। 2161 02:05:38,000 --> 02:05:41,041 ভেঙ্কটের সাবটাইটেল।