1
00:01:45,684 --> 00:01:47,684
Anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে
2
00:01:47,708 --> 00:01:49,166
লবণ, মরিচ এবং মশলা...
3
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
...যেকোনো খাবারের মূল উপাদান।
4
00:01:52,458 --> 00:01:53,875
কিন্তু আমরা কতটুকু রাখি,
5
00:01:53,916 --> 00:01:54,958
যখন আমরা তাদের যোগ করি
6
00:01:55,083 --> 00:01:57,166
এবং আমরা যে আবেগ দিয়ে রান্না করি,
7
00:01:57,500 --> 00:01:58,916
থালার স্বাদ নির্ধারণ করে।
8
00:01:59,125 --> 00:02:01,291
এটি যেকোনো খাবারের গোপন টিপ।
9
00:02:01,875 --> 00:02:03,125
যেমন রান্নায়...
10
00:02:03,333 --> 00:02:06,875
...আমি চাই গোপন টিপস থাকত
একটি শান্তিপূর্ণ জীবনের জন্য।
11
00:02:07,166 --> 00:02:09,125
বিশেষ করে প্রেম এবং বিবাহের ক্ষেত্রে।
12
00:02:16,875 --> 00:02:18,166
আমি এটার কথা বলছি।
13
00:02:18,875 --> 00:02:19,916
নারী।
14
00:02:23,208 --> 00:02:24,333
রান্না একটি শিল্প।
15
00:02:24,583 --> 00:02:26,250
লোকেরা বলে রান্না করা একটা শিল্প।
16
00:02:26,500 --> 00:02:29,458
কিন্তু আমি মনে করি নারীদের সামলানো
রান্নার চেয়ে অনেক বড় শিল্প।
17
00:02:29,666 --> 00:02:33,000
আমি অনেক নারীর আশেপাশে বড় হয়েছি
এবং আমি ভেবেছিলাম এটা সহজ।
18
00:02:35,125 --> 00:02:36,833
সবাইকে সালাম ও শুভেচ্ছা।
19
00:02:37,000 --> 00:02:38,833
ED ব্যবসায়িক পুরস্কারে স্বাগতম।
20
00:02:39,208 --> 00:02:41,541
সবচেয়ে সফল কোম্পানির পুরস্কার...
21
00:02:41,791 --> 00:02:42,958
হেরা মাসালা।
22
00:02:53,291 --> 00:02:57,500
অনুগ্রহ করে সুজাতাকে স্বাগত জানাই,
হিরো মাসালার ব্যবস্থাপনা পরিচালক।
23
00:03:07,458 --> 00:03:08,500
অভিনন্দন, ম্যাম।
-ধন্যবাদ।
24
00:03:11,541 --> 00:03:14,083
মিসেস সুজাতা, আমাদের তেলেগু রাজ্যে...
25
00:03:14,250 --> 00:03:16,166
...প্রায় সবাই হিরো মসলা ব্যবহার করে।
26
00:03:16,250 --> 00:03:18,125
আপনার পণ্য খুবই জনপ্রিয়।
-ধন্যবাদ।
27
00:03:18,333 --> 00:03:20,291
সেটাও খুব অল্প সময়ের মধ্যে।
28
00:03:20,416 --> 00:03:21,291
আপনি এটা কিভাবে করেছেন?
29
00:03:21,500 --> 00:03:22,583
শুভেচ্ছা, সবাইকে।
30
00:03:23,000 --> 00:03:25,916
আমাকে বিশেষভাবে বলার দরকার নেই
বাড়িতে রান্না করা খাবার সম্পর্কে।
31
00:03:26,375 --> 00:03:27,458
কিন্তু...
32
00:03:27,583 --> 00:03:33,250
...আমরা কেবল মসলাটি আবার উপস্থাপন করছি
স্বাদ যা সবাই ভুলে গেছে।
33
00:03:33,583 --> 00:03:34,166
এটাই।
34
00:03:35,791 --> 00:03:39,083
আপনার গোপন রেসিপি আমাদের সাথে শেয়ার করবেন?
35
00:03:40,291 --> 00:03:42,875
রেসিপি ট্রেড সিক্রেট
আমার মায়ের।
36
00:03:43,041 --> 00:03:44,791
আমি তার অনুমতি ছাড়া এটা প্রকাশ করতে পারি না।
37
00:03:49,625 --> 00:03:52,041
তুমি কি সেটা দেখেছ?
আমার মেয়ে আমার কথা বলছে।
38
00:03:52,583 --> 00:03:57,125
আমি এখানে দাঁড়িয়ে থাকার কারণ
আপনাদের সবার সামনে...
39
00:03:57,291 --> 00:03:58,958
আরও একজন আছে
আমার মায়ের সাথে।
40
00:04:00,166 --> 00:04:01,416
আমার ছেলে বিক্রম।
41
00:04:02,041 --> 00:04:06,541
তাদের ছাড়া কিছুই হত না
সম্ভব।
42
00:04:09,375 --> 00:04:12,625
বাহ!
আমি মনে করি আপনার সাফল্যের পিছনে আপনার পুরো পরিবার জড়িত ৷
43
00:04:14,750 --> 00:04:16,416
আপনার ছেলে বিক্রম কি এখানে আছে?
44
00:04:16,666 --> 00:04:17,500
না।
45
00:04:18,791 --> 00:04:22,791
আপনি একটি সম্মানজনক পুরস্কার নিচ্ছেন
এবং কেন তিনি এখানে আসেননি?
46
00:04:24,583 --> 00:04:26,041
সে বাড়িতে রান্না করবে।
47
00:04:36,916 --> 00:04:38,166
বাড়িতে রান্না করছেন?
48
00:04:38,541 --> 00:04:39,500
এতে ভুল কি?
49
00:04:39,750 --> 00:04:41,041
আমি একা মা...
50
00:04:41,833 --> 00:04:45,250
তিনি আমাকে সবকিছুতে সাহায্য করার চেষ্টা করবেন।
51
00:04:45,666 --> 00:04:49,125
আসলে, সে
ভবিষ্যতে একজন শেফ হতে চায়।
52
00:04:49,625 --> 00:04:50,666
ওহ দারুণ।
53
00:05:25,833 --> 00:05:27,833
সে দরজা খোলা রেখে গেল।
54
00:05:28,125 --> 00:05:29,625
সে কি করছে?
55
00:05:30,041 --> 00:05:31,458
আমি তোমাকে বলছি, তাই না?
56
00:05:32,291 --> 00:05:35,125
সে ইতিমধ্যেই গল্প তৈরি করছে।
57
00:05:36,458 --> 00:05:38,875
সবজি কাটা এত সহজ নয়।
58
00:05:39,416 --> 00:05:42,875
প্রতিটি টুকরা ইউনিফর্ম হওয়া উচিত।
59
00:05:43,791 --> 00:05:47,041
বাহ! আমি এটি করার চেষ্টা করেছি৷
এটির স্বাদ এখনও খারাপ৷৷
60
00:05:47,500 --> 00:05:49,541
বোকা মেয়ে! আপনাকে
প্রথমে চুলা চালু করতে হবে
61
00:05:50,208 --> 00:05:51,000
ওহ।
62
00:05:53,083 --> 00:05:54,833
হলি শাকস!
63
00:05:55,333 --> 00:05:57,250
তোমার দিদিমা কি তোমাকে রান্না শিখিয়েছেন?
64
00:05:57,541 --> 00:05:58,916
সে জানবে না কিভাবে।
65
00:05:59,291 --> 00:06:00,375
আপনি কিছু জানেন?
66
00:06:00,583 --> 00:06:03,958
তিনি দাদার জন্য ভাতের পুডিং বানিয়েছেন
তাদের বার্ষিকীর জন্য'
67
00:06:04,125 --> 00:06:05,500
এবং তিনি এটি খেয়ে মারা গেলেন।
68
00:06:07,333 --> 00:06:08,166
আরে!
69
00:06:08,375 --> 00:06:09,625
তুমি ছোট ভাই!
70
00:06:09,666 --> 00:06:11,125
ওহ, ধুর! ওল্ডি এখানে।
71
00:06:11,583 --> 00:06:13,041
আমি এই কুমড়ো দিয়ে তোমাকে চুরমার করব।
72
00:06:13,125 --> 00:06:15,750
আপনার দাদা মারা গেছেন
আমার ভাতের পুডিং খেয়ে?
73
00:06:16,416 --> 00:06:20,500
আপনি এই সব মেয়েকে জড়ো করছেন
এবং তাদের প্রভাবিত করার জন্য গল্প তৈরি করছেন।
74
00:06:20,708 --> 00:06:23,083
আপনি কি একজন খেলোয়াড় হওয়ার চেষ্টা করছেন?
75
00:06:23,458 --> 00:06:26,708
তুমি তোমার দাদাকে অনুসরণ কর।
76
00:06:26,791 --> 00:06:30,541
তিনি আমার সব রেসিপির জন্য ক্রেডিট নেবেন।
77
00:06:30,958 --> 00:06:33,166
আমি তোমার সাথে খুব নরম ছিলাম।
78
00:06:33,250 --> 00:06:34,708
সারদা, বেশি কথা বলবেন না।
79
00:06:35,291 --> 00:06:36,875
আপনি কথা বলছেন
একজন ভবিষ্যতের আন্তর্জাতিক শেফের সাথে৷৷
80
00:06:36,958 --> 00:06:38,916
আমি তোমাকে একা ছেড়ে যেতে পারব না।
আমি শীঘ্রই তোমাকে বিয়ে করব।
81
00:06:39,041 --> 00:06:40,000
তুমি'!
82
00:06:40,458 --> 00:06:43,208
আমি এমন মহিলাদের মধ্যে বড় হয়েছি যে আমাকে তিরস্কার করে এবং উল্লাস করে...
83
00:06:44,916 --> 00:06:47,708
আমার মায়ের রান্নার পাঠ
এবং ঠাকুরমার সাথে আমার চ্যালেঞ্জ
84
00:06:48,250 --> 00:06:49,458
আমাকে একজন ভালো শেফ হতে সাহায্য করেছে।
85
00:07:20,000 --> 00:07:20,875
আরে বন্ধুরা...
86
00:07:21,625 --> 00:07:23,125
আজকের বিশেষ বিষয়গুলি হল-৷
87
00:07:23,333 --> 00:07:25,833
ল্যাম্ব চপস, সোম ট্যাম সালাদ
88
00:07:26,250 --> 00:07:28,041
এবং প্যাড থাই৷৷
89
00:07:28,291 --> 00:07:29,791
আশা করি আপনাদের ভালো লাগবে!
90
00:07:41,666 --> 00:07:42,708
মিসেস বৈশালী
91
00:07:43,750 --> 00:07:44,833
ধন্যবাদ।
92
00:07:45,041 --> 00:07:47,666
আপনাকে এখানে পেয়ে আমি ধন্য।
93
00:07:47,916 --> 00:07:49,833
আপনি কি ব্যঙ্গাত্মক হওয়ার চেষ্টা করছেন?
94
00:07:51,375 --> 00:07:53,041
আপনি আমাকে আমন্ত্রণ জানাননি।
95
00:07:55,583 --> 00:07:58,291
আপনি ভুলে যাওয়ার সাহস করবেন না।
আমি আপনার খাবারের রেটিং দেব।
96
00:07:59,000 --> 00:08:00,875
আমি আপনাকে আমন্ত্রণ জানাতে যাচ্ছিলাম, কিন্তু...
97
00:08:01,875 --> 00:08:03,708
কি ভুল? সবকিছু ঠিক আছে?
98
00:08:04,291 --> 00:08:05,833
আপনি জিজ্ঞাসা না করাই ভালো।
99
00:08:11,750 --> 00:08:16,500
প্রত্যেক ছেলেরই একজন মহিলা বন্ধু প্রয়োজন
তার ভয় ও দুঃখ শেয়ার করার জন্য।
100
00:08:17,166 --> 00:08:19,375
ধন্যবাদ, আমার কাছে বৈশালী আছে।
101
00:08:22,083 --> 00:08:23,000
না।
102
00:08:24,583 --> 00:08:25,916
নিশার কি ভুল হয়েছে?
103
00:08:28,083 --> 00:08:30,208
স্পষ্টতই, আপনার জীবনে কোনো মশলা নেই।
104
00:08:30,333 --> 00:08:32,250
এবং আপনার খাবারের স্বাদ কিছুটা নোনতা।
105
00:08:32,583 --> 00:08:34,541
চেষ্টার পর আমি যা বুঝতে পেরেছি তা হল'
106
00:08:34,666 --> 00:08:37,625
সমস্যা আপনার রান্নার নয়,
কিন্তু বাড়িতে।
107
00:08:37,791 --> 00:08:39,708
এটি চাপ দেবেন না।
অতিথিদের এটি সম্পর্কে কোনো ধারণা নেই।
108
00:08:39,875 --> 00:08:41,291
তারা খাবার উপভোগ করেছে।
109
00:08:41,875 --> 00:08:45,000
তাছাড়া, আমি তোমাকে একটু বেশিই ভালো করে চিনি।
110
00:08:45,583 --> 00:08:47,708
আপনি জানেন, আমি আপনার জীবনের স্বাদ নিতে পারি।
111
00:08:48,333 --> 00:08:49,750
এটা থামো, বৈশু!
112
00:08:51,333 --> 00:08:54,333
আপনি যদি আমার প্রস্তাব গ্রহণ করতেন,
113
00:08:54,833 --> 00:08:57,791
এই চিংড়িগুলো এত খারাপভাবে ভাজা হবে না।
114
00:08:58,000 --> 00:09:00,916
এবং আপনাকে চিন্তা করতে হবে না
আমি আপনার খাবারের রেটিং সম্পর্কে।
115
00:09:01,666 --> 00:09:02,666
এটা ঠিক আছে।
116
00:09:02,875 --> 00:09:04,083
এটা থামো, তুমি কি করবে?
117
00:09:06,125 --> 00:09:11,833
কখনও কখনও, আমি বিশ্বাস করতে পারি না যে
আমরা প্রেমে পড়েছি এবং বিয়ে করেছি।
118
00:09:12,916 --> 00:09:14,208
এরকমই কিছু জিনিস।
119
00:09:18,750 --> 00:09:19,625
ঠিক আছে।
120
00:09:21,750 --> 00:09:22,750
আমাকে যেতে হবে।
121
00:09:23,416 --> 00:09:25,791
আমি তোমাকে ছেড়ে দেব। আপনি উচ্চ।
122
00:09:26,041 --> 00:09:26,875
ঠিক আছে।
123
00:09:30,250 --> 00:09:31,333
তাহলে ঠিক আছে।
124
00:09:32,625 --> 00:09:33,541
বাই।
125
00:09:34,708 --> 00:09:37,166
-তুমি আমার কলের উত্তর দাওনি কেন?
-আসছি। বিদায়।
126
00:09:37,250 --> 00:09:39,625
আপনি কি আমার থেকে মুক্তি পাওয়ার চেষ্টা করছেন?
127
00:09:39,833 --> 00:09:42,250
তনুজ! লজ্জা লাগে
!
128
00:09:42,750 --> 00:09:44,083
তুমি কি এটা বুঝতে পারছ না?
129
00:09:44,333 --> 00:09:45,916
না, আমি করি না।
130
00:09:46,083 --> 00:09:48,958
আপনি আমাকে কোন মনোযোগ দিচ্ছেন না..
আমরা 5 বছর ধরে একসাথে ছিলাম।
131
00:09:49,083 --> 00:09:50,416
আপনি কিভাবে এগিয়ে যেতে পারেন, ঠিক এভাবে?
132
00:09:50,458 --> 00:09:53,291
তুমি কেন বুঝছ না?
আমি তোমার সাথে থাকতে পারব না।
133
00:09:53,375 --> 00:09:54,750
আমাকে একা ছেড়ে দাও!
-ওহ!
134
00:09:55,208 --> 00:09:56,416
সে কি তোমার নতুন বয়ফ্রেন্ড?
135
00:09:56,500 --> 00:09:57,666
তুমি তাকে একা রেখে যাচ্ছ না কেন?
136
00:09:57,750 --> 00:09:59,166
আমার আপনার পরামর্শের প্রয়োজন নেই।
137
00:10:12,875 --> 00:10:13,666
আপনি ঠিক আছেন?
138
00:10:17,833 --> 00:10:19,416
আপনি তাকে কোথায় খুঁজে পেয়েছেন?
139
00:10:20,916 --> 00:10:22,458
আপনি তার সাথে কিভাবে থাকতে পারেন?
140
00:10:24,208 --> 00:10:25,750
সে তোমার যোগ্য নয়।
141
00:10:28,708 --> 00:10:30,291
ভালোবাসার কোনো যুক্তি নেই, বিক্রম।
142
00:10:31,458 --> 00:10:32,791
প্রেমে কোন যুক্তি নেই।
143
00:10:34,833 --> 00:10:36,250
আপনি কি আমাকে কথা দেবেন?
144
00:10:37,000 --> 00:10:38,083
আমার কথা শুনুন।
145
00:10:40,250 --> 00:10:41,333
আমার কথা ভুলে যাও।
146
00:10:42,791 --> 00:10:45,208
নিশার সাথে আপনি আপনার সম্পর্ককে জটিল করবেন না
147
00:10:46,125 --> 00:10:48,250
সে আপনার বন্ধু এবং তারপর স্ত্রী।
148
00:10:50,625 --> 00:10:54,041
তার সাথে সম্মানের সাথে আচরণ করা
আপনার দায়িত্ব।
149
00:10:56,416 --> 00:10:57,875
আপনি আমাকে চেনেন।
150
00:10:59,000 --> 00:10:59,833
এটা ঠিক আছে।
151
00:11:06,083 --> 00:11:09,333
রান্না করা এবং মেয়েদের সাথে কথোপকথন -
তারা অনেকটা একই রকম।
152
00:11:09,875 --> 00:11:12,833
আমি মেয়েদের সাথে কথা বলার চেয়ে রান্নায় ভালো ছিলাম ।
153
00:11:13,500 --> 00:11:15,791
এবং যখন তারা তর্ক করে,
আমি একটি সুযোগ দাঁড় করি না।
154
00:11:16,166 --> 00:11:17,625
আমি এটা করতে পারি না।
155
00:11:17,916 --> 00:11:20,083
সে নিশা। আমার স্ত্রী।
156
00:11:21,625 --> 00:11:23,708
কি হয়েছে?
আপনি এমন আচরণ করছেন কেন?
157
00:11:23,833 --> 00:11:25,541
আপনি যদি আমার যত্ন নেন...
158
00:11:25,666 --> 00:11:27,583
আপনি বুঝতে পারবেন কি ভুল হয়েছে।
159
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
আমি আর এটা করতে পারব না, বিক্রম।
160
00:11:30,000 --> 00:11:31,458
তুমি কিসের কথা বলছ?
161
00:11:31,750 --> 00:11:33,208
তুমি কি এটা জানো না?
162
00:11:33,583 --> 00:11:35,541
এটি আমাদের এবং আমাদের জীবন সম্পর্কে।
163
00:11:38,708 --> 00:11:40,291
কিছু বল, বিক্রম।
164
00:11:40,583 --> 00:11:42,708
একটি পাথরের মত সেখানে দাঁড়াবেন না।
165
00:11:43,291 --> 00:11:46,166
লোকেরা মনে করে আমি একজন সাইকো।
166
00:11:46,500 --> 00:11:48,041
অবশ্যই, তারা শুধু আমার চিৎকার শুনতে পায়।
167
00:11:49,958 --> 00:11:51,583
বিক্রম, তুমি কি সাড়া দিতে পারবে?
168
00:11:51,958 --> 00:11:54,333
আপনি যদি চিৎকার করতে থাকেন
আমি কীভাবে সাড়া দেব?
169
00:11:54,416 --> 00:11:55,500
আমি সাহায্য করতে পারব না।
170
00:11:57,125 --> 00:11:58,833
আপনি কোনোভাবেই একটি শব্দও উচ্চারণ করবেন না৷৷
171
00:12:01,666 --> 00:12:03,208
আপনি কি আমার সম্পর্কেও চিন্তা করেন?
172
00:12:03,833 --> 00:12:05,666
আপনি নিজেকে নিয়ে খুব ব্যস্ত।
173
00:12:06,041 --> 00:12:08,083
আত্মকেন্দ্রিক, স্বার্থপর এবং কি নয়।
174
00:12:09,500 --> 00:12:11,583
আমরা কি একসাথে সময় কাটাচ্ছি?
175
00:12:12,416 --> 00:12:15,000
আপনি সর্বদা স্থান চান।
176
00:12:15,625 --> 00:12:18,583
এমনকি এই আলমারিতেও আপনার জায়গা দরকার৷
177
00:12:19,250 --> 00:12:19,958
আরে!
178
00:12:20,125 --> 00:12:21,541
চিল আউট!
179
00:12:21,750 --> 00:12:23,375
এতে ভুল কি? হাহ?
180
00:12:26,041 --> 00:12:27,750
হ্যাঁ, না! কিছু ভুল নেই!
181
00:12:28,083 --> 00:12:31,000
তুমি কখনো আমার কথা ভাবো না।
এটাও তোমার দোষ না।
182
00:12:31,500 --> 00:12:33,541
এটি সর্বদা আপনার সম্পর্কে।
183
00:12:34,583 --> 00:12:37,875
যখন আপনি আপনার জীবনে ফিরে তাকান,
এতে কেউ নেই।
184
00:12:38,000 --> 00:12:39,333
কারণ আপনি অন্য কাউকে প্রবেশ করতে দেবেন না।
185
00:12:41,208 --> 00:12:42,166
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
186
00:12:42,541 --> 00:12:44,458
আরে! কান্না থামাও নিশা।
187
00:12:44,958 --> 00:12:46,875
আসুন এটি শান্তভাবে সাজানো যাক।
188
00:12:47,583 --> 00:12:49,416
এটি সাজান? কখন?
189
00:12:49,666 --> 00:12:51,250
আমরা 4 বছর ধরে বিয়ে করেছি।
190
00:12:51,583 --> 00:12:54,333
আপনি কি এই সত্যটিও মনে রেখেছেন
আমরা বিবাহিত?
191
00:12:54,833 --> 00:12:57,125
আপনি নিজেই সবকিছু করেন
যেমন আপনি একজন ব্যাচেলর।
192
00:13:02,291 --> 00:13:03,875
আমার বন্ধুরা আমাকে সতর্ক করে দিয়েছে...
193
00:13:04,125 --> 00:13:07,000
তোমার মত একগুঁয়ে ছেলেকে আমার বিয়ে করা উচিত নয়
।
194
00:13:07,625 --> 00:13:09,458
বয়সের ব্যবধানও ছিল একটি লাল পতাকা৷৷
195
00:13:09,625 --> 00:13:11,833
এবং তবুও, আমি তোমাকে বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
196
00:13:12,208 --> 00:13:13,416
আমি এটার যোগ্য।
197
00:13:13,958 --> 00:13:15,416
আপনার ব্যাচেলর থাকা উচিত ছিল।
198
00:13:20,583 --> 00:13:23,875
শোন... আমি কেন তোমাকে বিয়ে করব
যদি আমি ব্যাচেলর হতে চাই?
199
00:13:26,583 --> 00:13:29,916
অনেক যুগ হয়ে গেছে আমরা
কিছু ভালো মানের সময় একসাথে কাটিয়েছি।
200
00:13:30,541 --> 00:13:32,208
আপনি শেষ কবে আমাকে বের করেছিলেন?
201
00:13:33,041 --> 00:13:35,000
আমরা স্বামী-স্ত্রীর মতো আচরণও করি না।
202
00:13:35,291 --> 00:13:37,000
মনে হচ্ছে আমি হোস্টেলে থাকি।
203
00:13:38,125 --> 00:13:41,833
তুমি কেন আমাকে বিয়ে করলে
যদি এমনই হতো?
204
00:13:42,833 --> 00:13:45,041
দেখুন, এটা সম্পূর্ণ আমার দোষ নয়।
205
00:13:45,250 --> 00:13:46,208
উহ-হহ?
206
00:13:46,333 --> 00:13:47,833
হ্যাঁ, ঠিক আছে!
207
00:13:48,125 --> 00:13:51,208
এটা আমার দোষ যে আমি তোমাকে বিয়ে করেছি
আপনাকে জানা সত্ত্বেও।
208
00:13:52,291 --> 00:13:54,083
আপনার সব বন্ধুদের জন্য সময় আছে।
209
00:13:54,333 --> 00:13:55,625
কিন্তু যখন আমি কথা বলতে চাই...
210
00:13:55,750 --> 00:13:58,791
আপনি রান্নাঘরে যাবেন,
আপনার ইয়ারফোন লাগাবেন এবং রান্না করা শুরু করবেন।
211
00:13:59,541 --> 00:14:00,458
ওহ।
212
00:14:01,125 --> 00:14:02,666
তাহলে এটা আপনার সমস্যা?
213
00:14:04,125 --> 00:14:05,333
এটা আমার প্রথম সমস্যা।
214
00:14:05,541 --> 00:14:06,541
প্রথম সমস্যা?
215
00:14:07,750 --> 00:14:09,041
আমরা কত সমস্যার কথা বলছি?
216
00:14:09,375 --> 00:14:10,500
এসো, নিশা!
217
00:14:11,083 --> 00:14:12,125
এটা কি?
218
00:14:17,333 --> 00:14:18,625
ঠিক আছে। আমাকে এটা বলুন।
219
00:14:19,291 --> 00:14:21,125
শেষ কবে ছিল
আপনি আমাকে প্রশংসা করেছিলেন?
220
00:14:21,375 --> 00:14:22,500
প্রশংসা?
221
00:14:24,000 --> 00:14:26,041
আপনি সবসময় বৈশালীর সাথে ভিডিও কলে থাকেন
222
00:14:26,208 --> 00:14:28,666
কিন্তু সে একজন পুরানো বন্ধু।
223
00:14:29,041 --> 00:14:31,541
এছাড়াও, আমি মা শেফ
এবং সে ফুড ব্লগার।
224
00:14:31,833 --> 00:14:33,458
তিনি রেস্তোরাঁর পর্যালোচনা করেন৷৷
225
00:14:33,875 --> 00:14:35,250
এটা আমার কাজের জন্য প্রয়োজনীয়।
226
00:14:38,083 --> 00:14:40,458
বৈশালী তোমাকে প্রস্তাব করেছিল
যখন তুমি কলেজে ছিলে, তাই না?
227
00:14:41,791 --> 00:14:43,291
যেন কেউ আপনাকে প্রস্তাব করেনি।
228
00:14:43,708 --> 00:14:45,041
আপনার সমস্যা কি?
229
00:14:45,208 --> 00:14:46,875
আমি কি তোমার সাথে তর্ক করি না?
230
00:14:47,166 --> 00:14:48,666
আমি আপনাকে প্রশংসা করি না?
231
00:14:48,750 --> 00:14:50,583
আমি বৈশালীর সাথে কথা বলি?
232
00:14:50,708 --> 00:14:52,625
নাকি আমি নিজেই সমস্যা?
233
00:14:56,958 --> 00:14:59,541
আমি শুধু আজকের কথা বলছি না।
234
00:14:59,750 --> 00:15:01,291
এটি আমাদের সম্পূর্ণ সম্পর্ক সম্পর্কে।
235
00:15:02,125 --> 00:15:04,666
আমরা একই বাড়িতে থাকি।
কিন্তু আমরা অপরিচিতদের মতো থাকি।
236
00:15:05,875 --> 00:15:08,333
আমরা ভালবাসা বা সামঞ্জস্য শেয়ার করি না।
237
00:15:08,458 --> 00:15:14,125
আপনি
বিগত 2 বছর ধরে সামঞ্জস্যতার সমস্যা নিয়ে চিৎকার করছেন।
238
00:15:15,708 --> 00:15:19,458
ওহ, ঈশ্বরকে ধন্যবাদ!
আপনি অবশেষে আমাকে চিৎকার করছেন।
239
00:15:19,666 --> 00:15:20,583
বাহ!
240
00:15:20,875 --> 00:15:24,250
আপনি অবশেষে আপনার নীরবতা ভঙ্গ করেছেন। বাহ!
241
00:15:26,833 --> 00:15:28,875
দেখুন আমি তোমাকে চিৎকার করতে পারি না।
242
00:15:29,416 --> 00:15:30,708
কারণ আমি তোমাকে সম্মান করি।
243
00:15:32,791 --> 00:15:34,416
সম্মান যথেষ্ট নয়, বিক্রম।
244
00:15:35,500 --> 00:15:38,750
এখন আমাকে বলুন।
এখনও কি আমার প্রতি আপনার অনুভূতি আছে?
245
00:15:39,291 --> 00:15:40,291
তুমি কি আমাকে ভালোবাসো?
246
00:15:47,125 --> 00:15:48,416
আপনার বয়স এখন 32৷৷
247
00:15:48,541 --> 00:15:50,041
আপনি কখন বিয়ে করবেন?
248
00:15:50,166 --> 00:15:51,333
আপনি কি বিয়ে করার পরিকল্পনা করছেন?
249
00:15:51,583 --> 00:15:53,833
স্বর্গের জন্য বিয়ে করুন।
250
00:15:53,916 --> 00:15:56,125
তোমার এখনই বিয়ে করা উচিত।
251
00:15:56,333 --> 00:15:57,750
দয়া করে বিয়ে কর ছেলে।
252
00:15:57,916 --> 00:15:59,333
ঠিক আছে! আমি বিয়ে করব!
253
00:16:00,250 --> 00:16:01,500
বিক্রম…
-হুম?
254
00:16:02,500 --> 00:16:03,916
আমি তোমাকে সত্যিই পছন্দ করি।
255
00:16:06,208 --> 00:16:07,708
চলো বিয়ে করি, তাই না?
256
00:16:09,166 --> 00:16:10,083
বিক্রম!
257
00:16:10,541 --> 00:16:12,083
আপনি জানেন আমি আমার চাকরি ছেড়ে দিয়েছি।
258
00:16:12,833 --> 00:16:13,708
কেন?
259
00:16:13,875 --> 00:16:17,291
কারণ আমি তোমার সাথে সময় কাটাতে পারি না।
260
00:16:18,000 --> 00:16:19,875
বিয়ের পর অগ্রাধিকার পরিবর্তন হয়।
261
00:16:20,125 --> 00:16:21,625
আপনি আমার প্রথম অগ্রাধিকার।
262
00:16:55,458 --> 00:17:00,166
এখনই, আমি বলতে পারতাম
'হ্যাঁ, আমি তোমাকে ভালবাসি'৷
263
00:17:00,458 --> 00:17:02,916
কিন্তু আমি নিশার সাথে মিথ্যা বলতে চাই না।
264
00:17:09,208 --> 00:17:11,166
ভগবান! এই লোকটি একটি অত্যাচার।
265
00:17:11,625 --> 00:17:12,500
সরান!
266
00:17:13,500 --> 00:17:15,166
আরে! কি ভুল?
267
00:17:15,375 --> 00:17:18,000
সরান! আপনি আরো জায়গা চান, তাই না?
268
00:17:18,125 --> 00:17:20,041
সরান! আমি কোথায় ঘুমাবো?
269
00:17:21,166 --> 00:17:22,250
ঠিক আছে ঘুমাও।
270
00:17:29,541 --> 00:17:33,208
আপনি একসাথে থাকার প্রতিশ্রুতি দেন
জীবনের জন্য?
271
00:17:35,041 --> 00:17:38,291
আপনি কিভাবে কোনো পার্থক্য সমাধান করবেন
ভবিষ্যতে আপনার হতে পারে?
272
00:17:39,333 --> 00:17:40,875
আপনি কি সেটা ভেবে দেখেছেন?
273
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
হ্যাঁ, আমাদের আছে।
274
00:17:42,083 --> 00:17:44,083
আসলে, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলেছি
এখানে আসার আগে।
275
00:17:44,666 --> 00:17:47,166
এক সেকেন্ডের জন্যও আমি বিক্রমকে ছাড়া বাঁচতে পারব না
276
00:17:50,416 --> 00:17:52,333
আমি বিক্রমের সাথে এক সেকেন্ডের জন্যও থাকতে পারি না।
277
00:17:52,666 --> 00:17:54,375
আমি ডিভোর্স চাই।
278
00:17:55,708 --> 00:17:57,083
আপনি কি এই বিষয়ে চিন্তা করেছেন?
279
00:17:57,458 --> 00:18:00,291
আপনাদের জড়িত করার অর্থ হল
আমরা সিরিয়াস।
280
00:18:00,375 --> 00:18:01,625
সে তোমার সাথে কথা বলছে না।
281
00:18:02,250 --> 00:18:03,333
ইডিয়ট।
282
00:18:05,416 --> 00:18:06,625
আমাকে কিছু বলুন।
283
00:18:07,166 --> 00:18:08,708
তোমরা দুজনেই একে অপরকে ঘৃণা কর?
284
00:18:14,000 --> 00:18:14,916
-না।
-না।
285
00:18:17,875 --> 00:18:19,583
আমি জানি না কি বলব।
286
00:18:20,166 --> 00:18:22,416
আপনি প্রথম আমাদের কাছে এসেছিলেন
আপনি বিয়ে করতে চান।
287
00:18:22,708 --> 00:18:25,083
এখন আপনি বলছেন আপনি ডিভোর্স চান।
288
00:18:25,500 --> 00:18:28,000
আপনি এমন বাচ্চা নন যাদের বিশ্বাস করার দরকার আছে৷৷
289
00:18:28,250 --> 00:18:30,541
এমনকি যদি আমরা তা করি,
290
00:18:31,125 --> 00:18:32,791
এটি আপনি ছেলেরা যাদের একসাথে থাকতে হবে।
291
00:18:34,166 --> 00:18:36,250
বলো, ভাইয়া!
292
00:18:36,541 --> 00:18:38,583
তোমার মুখে কি কোন অনুশোচনা আছে?
293
00:18:39,250 --> 00:18:42,291
তুমি কি চাও আমি তোমার জন্য জোরে চিৎকার করি?
294
00:18:42,750 --> 00:18:44,625
মা, শান্ত হও।
-ঠিক আছে।
295
00:18:46,208 --> 00:18:49,208
পৃথিবীতে কোন দুজন মানুষই নয়
একে অপরের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, নিশা।
296
00:18:49,750 --> 00:18:51,000
যাই ঘটুক না কেন,
297
00:18:51,208 --> 00:18:53,958
এক সাথে লেগে থাকার প্রচেষ্টা
আপনাকে সামঞ্জস্যপূর্ণ করে তোলে।
298
00:18:56,666 --> 00:19:00,208
আপনি যদি একে অপরকে চান,
আপনাকে কিছু ত্যাগ স্বীকার করতে হবে।
299
00:19:00,500 --> 00:19:03,125
যখন আসে তখন আপস করুন
ছোট বিষয়ে, নিশা।
300
00:19:04,208 --> 00:19:05,166
দুঃখিত, আন্টি।
301
00:19:05,666 --> 00:19:07,625
আমরা এটা ভেবে দেখেছি।
302
00:19:09,166 --> 00:19:11,125
আমি আর বিক্রমকে সহ্য করতে পারছি না।
303
00:19:16,000 --> 00:19:17,708
যখন তিনি মারা গেলেন, আমি ভেবেছিলাম "ভাল পরিত্রাণ!"
304
00:19:17,875 --> 00:19:19,291
কিন্তু, আপনি এখন যান!
305
00:19:19,625 --> 00:19:20,708
তুমি কাকে বলতে চাচ্ছ?
306
00:19:20,791 --> 00:19:23,500
আর কে? আমার স্বামী এবং আপনার দাদা।
307
00:19:23,791 --> 00:19:25,958
তিনি আমাকে সত্যিই কঠিন সময় দিয়েছেন
যখন তিনি বেঁচে ছিলেন।
308
00:19:26,166 --> 00:19:27,666
আমি অ্যাডজাস্ট করেছি কারণ আমি নির্বোধ ছিলাম।
309
00:19:27,833 --> 00:19:30,041
এই প্রজন্মের মেয়েরা সেরকম নয়।
310
00:19:30,416 --> 00:19:31,916
শান্ত হও।
311
00:19:32,291 --> 00:19:34,750
তুমি যা খুশি কর।
312
00:19:36,541 --> 00:19:39,583
আপনি যদি আলাদা হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকেন,
আমরা আপনাকে থামাব না।
313
00:19:39,875 --> 00:19:41,125
সে তোমাকে ডিভোর্স দেবে।
314
00:19:41,250 --> 00:19:42,541
তুমি এইমাত্র কি বললে?
315
00:19:43,875 --> 00:19:46,291
এটি এমন নয় যে তারা এটিকে কার্যকর করার চেষ্টা করছে৷৷
316
00:19:46,458 --> 00:19:48,250
তারা ডিভোর্সের সিদ্ধান্ত নিয়েছে, মা।
317
00:19:51,875 --> 00:19:53,083
আপনি এখানে আসেন।
318
00:19:54,875 --> 00:19:55,833
বসুন।
319
00:19:57,875 --> 00:19:58,833
বদমাশ!
320
00:19:59,541 --> 00:20:01,208
আপনাদের আমাকে কিছু কথা দেওয়া উচিত।
321
00:20:02,041 --> 00:20:05,250
তালাককে হালকাভাবে নেওয়া যায় না।
322
00:20:05,958 --> 00:20:09,541
এটা আপনাদের জন্য অনেক কষ্ট করে
এবং আমাদের উভয় পরিবারের।
323
00:20:13,166 --> 00:20:17,125
আমি পছন্দ করি না লোকেদের কথা বলা
আপনার জীবন সম্পর্কে।
324
00:20:18,541 --> 00:20:20,958
আপনি একসাথে থাকতে পারেননি।
তাই আপনি আলাদা হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।
325
00:20:21,041 --> 00:20:21,708
এটাই সব।
326
00:20:24,541 --> 00:20:26,416
আর কোন যুক্তি নেই। হুম?
327
00:20:28,208 --> 00:20:29,291
ঠিক আছে, আন্টি।
328
00:20:29,666 --> 00:20:33,916
আমাদের নিশ্চিত করা উচিত যে
তাদের যত্ন নেওয়া হয়েছে।
329
00:20:39,250 --> 00:20:40,916
আমরা বিক্রম সম্পর্কে জানি না।
330
00:20:41,708 --> 00:20:45,250
কিন্তু, নিশা একটা ভালো পরিবার হারাবে।
331
00:20:46,625 --> 00:20:48,625
যতই আমি এটা নিয়ে ভাবি,
332
00:20:48,916 --> 00:20:51,583
মনে হচ্ছে আমি আর নিশার সাথে থাকতে পারব না।
333
00:20:51,916 --> 00:20:53,625
এবং সে আমাকে তা উপলব্ধি করেছে।
334
00:20:53,875 --> 00:20:55,958
লোকেরা বলে যে ডিভোর্স বেদনাদায়ক।
335
00:20:56,416 --> 00:20:59,208
কিন্তু, এমন কারো সাথে থাকা যা আপনি পছন্দ করেন না...
336
00:20:59,500 --> 00:21:00,791
এটা অনেক বেশি বেদনাদায়ক।
337
00:21:03,583 --> 00:21:04,500
আদালত।
338
00:21:04,791 --> 00:21:06,875
এখান থেকে বের হওয়া যতটা কঠিন..
339
00:21:07,000 --> 00:21:09,458
কিন্তু
আইনজীবীদের সাথে মোকাবিলা করা আরও কঠিন
340
00:21:10,125 --> 00:21:11,500
বিশেষ করে ফৌজদারি আইনজীবী।
341
00:21:11,708 --> 00:21:14,416
তারা সবচেয়ে নৃশংস করে তুলতে পারে
অপরাধীদের নির্দোষ দেখায়।
342
00:21:14,791 --> 00:21:16,041
কিন্তু, ডিভোর্স আইনজীবীদের৷৷
343
00:21:16,125 --> 00:21:18,875
তারা সবচেয়ে উষ্ণ লোকটিকে খারাপ বলে মনে করতে পারে।
344
00:21:22,833 --> 00:21:23,791
স্যার।
345
00:21:24,625 --> 00:21:25,708
স্যার।
346
00:21:26,083 --> 00:21:27,666
-এটা কি?
-আপনার বিবাহবিচ্ছেদের মামলা আছে।
347
00:21:30,625 --> 00:21:31,875
-ডিভোর্স, তাই না?
-হ্যাঁ।
348
00:21:32,291 --> 00:21:34,458
আপনি জানেন, জীবন মাঝে মাঝে মজার হয়।
349
00:21:34,750 --> 00:21:39,000
এটা কোটিপতি নামে পরিচিত হওয়ার মতো
যখন সে এক শতাংশেরও মূল্যবান নয়।
350
00:21:39,333 --> 00:21:41,125
তিনি একজন বিবাহবিচ্ছেদ আইনজীবী যিনি পরিবারকে বিভক্ত করেছেন
351
00:21:41,333 --> 00:21:43,458
এবং তিনি 'কুটুম্বা রাও' পরিবারের নামে নামকরণ করেছেন।
352
00:21:43,708 --> 00:21:44,916
একজন বিবাহবিচ্ছেদ বিশেষজ্ঞ।
353
00:21:52,125 --> 00:21:53,083
মিঃ রাও।
354
00:21:53,666 --> 00:21:54,833
আপনাকে খুব খুশি দেখাচ্ছে!
355
00:21:54,916 --> 00:21:58,458
আপনি কি নতুন কেস পেয়েছেন?
-হ্যাঁ, সুব্বা রাও। এটি আমার 50তম হবে৷
356
00:21:58,625 --> 00:22:00,333
সুবর্ণ জয়ন্তী!
357
00:22:01,041 --> 00:22:04,291
তাই, আমার এক বন্ধু ডিভোর্স চায়।
358
00:22:04,875 --> 00:22:06,000
সমস্যা কি, সুব্বা রাও?
359
00:22:06,125 --> 00:22:08,541
তার স্ত্রী তার সাথে কথা বলছে না।
360
00:22:10,125 --> 00:22:12,041
আপনি ভাগ্যের ধারণায় বিশ্বাস করেন?
-হ্যাঁ।
361
00:22:13,041 --> 00:22:17,041
আপনার বন্ধু এক মিলিয়নে একজন।
362
00:22:17,291 --> 00:22:18,291
সত্যিই?
363
00:22:18,833 --> 00:22:22,791
পৃথিবীতে সমস্ত সমস্যা দেখা দেয়
মহিলাদের কথা বলা থেকে।
364
00:22:23,083 --> 00:22:24,041
ওহ।
365
00:22:24,250 --> 00:22:26,208
আপনার বন্ধু এখনও এটি জানেন না৷৷
366
00:22:26,291 --> 00:22:27,666
কিন্তু সে একজন ভাগ্যবান মানুষ।
367
00:22:27,791 --> 00:22:28,791
যাও তাকে বল।
368
00:22:30,125 --> 00:22:31,166
ঠিক আছে।
-হাই, স্যার।
369
00:22:31,333 --> 00:22:33,416
ম্যাম, আমাদের ক্লায়েন্ট কোথায়?
370
00:22:33,500 --> 00:22:34,708
হ্যাঁ, তারা এখানে।
371
00:22:45,916 --> 00:22:46,791
ম্যাম।
372
00:22:48,125 --> 00:22:52,125
যখন একজন পুরুষ একজন মহিলার জন্য দরজা খুলে দেয়,
373
00:22:52,291 --> 00:22:55,666
এটি হয় একটি নতুন গাড়ি বা একটি নতুন স্ত্রী৷৷
374
00:22:56,000 --> 00:22:57,500
তাদের আমাদের দরকার নেই।
375
00:22:57,625 --> 00:22:58,958
তারা এখানে কি করছে?
376
00:23:01,500 --> 00:23:02,208
হ্যালো, মিস্টার রাও।
377
00:23:02,291 --> 00:23:04,416
আমার 30 বছরের অভিজ্ঞতায়,
378
00:23:04,500 --> 00:23:09,625
এই প্রথম আমি একজন দম্পতিকে
একসঙ্গে বিবাহবিচ্ছেদের আদালতে আসতে দেখেছি।
379
00:23:10,458 --> 00:23:13,166
আপনারা আপস করেননি
এখানে যাওয়ার পথে, তাই না?
380
00:23:13,791 --> 00:23:16,000
এটি আমার 50 তম কেস৷৷
381
00:23:16,250 --> 00:23:19,083
তারা আজ সন্ধ্যায় আমাকে অভিনন্দন জানাচ্ছে
সুবর্ণ জয়ন্তীর জন্য।
382
00:23:19,166 --> 00:23:21,000
আপনি কি সত্যিই আলাদা হতে চান?
383
00:23:22,500 --> 00:23:25,166
আমরা এখনই যুদ্ধ করছি না
কারণ আমরা আলাদা হয়ে যাচ্ছি।
384
00:23:25,500 --> 00:23:28,541
তাছাড়া, আমাদের কি আলাদা করতে হবে
খারাপ শর্তে?
385
00:23:28,666 --> 00:23:29,791
আমরা কি প্রাপ্তবয়স্কদের মতো করতে পারি না?
386
00:23:31,208 --> 00:23:32,416
না ¦
-শোন।
387
00:23:32,958 --> 00:23:35,166
আমরা স্ত্রী এবং স্বামী হিসাবে থাকতে পারিনি।
388
00:23:35,666 --> 00:23:36,791
তবে আমরা এখনও বন্ধু।
389
00:23:36,875 --> 00:23:39,375
অন্যরকম শোনাচ্ছে এবং আসলেই চমৎকার।
390
00:23:40,041 --> 00:23:42,750
মনে হচ্ছে আমি হাফ সেঞ্চুরি পাচ্ছি
ছক্কা মেরে।
391
00:23:43,375 --> 00:23:44,958
ভিতরে যাও।
-তোমার কি খবর?
392
00:23:45,125 --> 00:23:47,041
আমার ৫১তম কেস প্রস্তুত।
393
00:23:47,625 --> 00:23:51,333
মজার ব্যাপার হল, দম্পতির বয়সও ৫১।
394
00:23:53,208 --> 00:23:54,500
এটি আপনার প্রথম শুনানি৷৷
395
00:23:54,708 --> 00:23:57,541
এবং বিচারক আমার বন্ধু।
আমি তার সাথে সবকিছু আলোচনা করেছি।
396
00:23:58,000 --> 00:23:59,208
দয়া করে খুশি হয়ে ভিতরে যান।
397
00:24:00,875 --> 00:24:02,125
স্যার, কাগজপত্র।
398
00:24:08,583 --> 00:24:09,958
আপনার প্রথম শুনানি এখানে শেষ হয়৷৷
399
00:24:10,500 --> 00:24:11,750
আরো শুনানি হবে৷৷
400
00:24:12,250 --> 00:24:15,458
তোমাদের বিয়েতে উপস্থিত হওয়া উচিত
এর মধ্যেই কাউন্সেলিং।
401
00:24:24,875 --> 00:24:27,166
নিশা, আমি কি তোমাকে পথে নামিয়ে দেব?
402
00:24:27,750 --> 00:24:29,041
না, আমি পরিচালনা করব।
403
00:24:32,541 --> 00:24:33,916
এটা কি ভালো হয়েছে, স্যার?
404
00:24:34,166 --> 00:24:36,458
খুব ভালো!
-অভিনন্দন, স্যার!
405
00:24:36,666 --> 00:24:39,083
মনে হচ্ছে আপনার ভাগ্য সংযুক্ত আছে
এই আদালতের সাথে৷৷
406
00:24:43,583 --> 00:24:45,208
"কি হচ্ছে?"
407
00:24:47,708 --> 00:24:49,416
"আমি অবাক"
408
00:24:51,625 --> 00:24:55,208
"আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷
409
00:24:56,166 --> 00:24:59,375
"কেন আমার সাথে এমন হচ্ছে?"
410
00:24:59,791 --> 00:25:03,416
"আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷
411
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
"কেন আমার সাথে এমন হচ্ছে?"
412
00:25:08,166 --> 00:25:10,125
"এটি একটি সাদা কাগজের মতো"৷
413
00:25:10,208 --> 00:25:14,208
দেখুন। সে এখানে আছে।
সারদার নাতির ডিভোর্স হয়ে গেছে।
414
00:25:14,708 --> 00:25:16,250
তিনি সারদা ম্যাডামের নাতি।
415
00:25:16,541 --> 00:25:17,625
তার স্ত্রী তাকে ছেড়ে চলে গেছে।
416
00:25:17,708 --> 00:25:19,708
না। সে তাকে তালাক দিয়েছে।
417
00:25:19,791 --> 00:25:21,583
-এটা একই জিনিস।
-হয়তো।
418
00:25:21,708 --> 00:25:23,375
"জীবন কাউকে রেহাই দেয় না"
419
00:25:24,708 --> 00:25:28,916
"আমি কোথায় যাচ্ছি তার কোন ধারণা নেই"
420
00:25:29,041 --> 00:25:32,333
"এটি একটি বড় প্রশ্ন চিহ্নের মতো"৷
421
00:25:32,791 --> 00:25:37,083
"যেমন পুরো সময় আমাকে নিয়ে উপহাস করে"
422
00:25:37,208 --> 00:25:41,000
"আমার বিয়ে হাস্যরসের বিষয় হয়ে ওঠে"
423
00:25:42,708 --> 00:25:47,166
সারদার নাতি ডিভোর্স হয়ে গেছে।
424
00:25:48,208 --> 00:25:51,833
আমি এটা দেখার জন্য বাঁচতে পারব না।
425
00:25:56,041 --> 00:25:57,250
তারপর মারা যাবে।
426
00:25:58,750 --> 00:26:02,500
"আপনার জীবন একটি বড় জগাখিচুড়ি"
427
00:26:02,916 --> 00:26:06,583
"তুমি নির্জন জমিতে একাকী"
428
00:26:06,833 --> 00:26:08,791
"তুমি তার রানী ছাড়া একজন রাজার মতো"
429
00:26:08,958 --> 00:26:10,916
"এটা খুব বেশি নাটক"
430
00:26:11,083 --> 00:26:14,791
"তোমার মহিলা এখন কোথায় যে তোমার তাকে দরকার?"
431
00:26:15,208 --> 00:26:19,125
"আপনি সান্ত্বনার জন্য অ্যালকোহল অবলম্বন করেন"৷
432
00:26:19,291 --> 00:26:21,041
আপনি যতক্ষণ চান বাইরে থাকতে পারেন।
433
00:26:21,333 --> 00:26:23,083
কিন্তু আমাদের স্ত্রীরা বাড়িতে অপেক্ষা করছে।
434
00:26:23,250 --> 00:26:24,583
ঠিক আছে, আমি তোমাকে থামাতে পারব না।
435
00:26:27,166 --> 00:26:31,041
"কিভাবে আপনি ঘূর্ণির উপরে সাঁতার কাটতে পারেন?"
436
00:26:31,750 --> 00:26:36,208
চাচা, আমার কথা বলা উচিত
আগামীকাল স্কুলে পারিবারিক মূল্যবোধ।
437
00:26:36,416 --> 00:26:37,750
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
438
00:26:37,833 --> 00:26:39,416
-আমাকে দেখাও
তুমি ভুল লোকের সাথে কথা বলছ, ছেলে।
439
00:26:39,541 --> 00:26:42,916
যদি সে এতই স্মার্ট হত,
তালাক দিয়ে কেন সে ভিডিও গেম খেলবে?
440
00:26:43,333 --> 00:26:44,500
এটা নিজে করুন।
441
00:26:45,000 --> 00:26:45,958
আসুন!
442
00:26:47,708 --> 00:26:48,750
আপনি কি তাকে পছন্দ করেন?
443
00:26:49,000 --> 00:26:50,750
-কি চলছে?
-বিয়ের সম্ভাবনা।
444
00:26:51,125 --> 00:26:52,583
-কার জন্য?
-আমি।
445
00:26:55,750 --> 00:27:00,083
যদি আমি জানতাম যে আপনি এমন কল্পনা করেছেন,
আমি আপনার জন্য লোকটিকে খুঁজে পেতাম।
446
00:27:00,250 --> 00:27:01,583
আমি তোমার মুখ মারব, বোকা!
447
00:27:01,958 --> 00:27:04,916
আমরা লোকটিকে পছন্দ করি। খুব ভালো হতো
যদি আমরা তার মায়ের সাথে দেখা করতে পারতাম।
448
00:27:05,750 --> 00:27:07,583
তিনি কয়েক দিনের মধ্যে এখানে আসবেন৷৷
449
00:27:07,708 --> 00:27:09,875
তার আগে আমাকে কিছু বলতে হবে।
450
00:27:12,458 --> 00:27:13,416
এটাই।
451
00:27:15,041 --> 00:27:16,416
অনুগ্রহ করে কিছু মনে করবেন না, ম্যাম।
452
00:27:16,916 --> 00:27:20,041
কিন্তু, আমরা আগ্রহী নই
দ্বিতীয় বিয়েতে।
453
00:27:23,875 --> 00:27:25,875
আপনি বলুন।
কোন তেল রান্নার জন্য ব্যবহার করবেন?
454
00:27:26,166 --> 00:27:27,958
তাজা তেল নাকি ব্যবহৃত তেল?
455
00:27:28,458 --> 00:27:29,541
আমি এটা আসতে দেখেছি।
456
00:27:30,083 --> 00:27:32,916
যাইহোক, এটা আপনার ক্ষতি।
আপনি আমার ক্যাটারিং মিস করছেন।
457
00:27:34,375 --> 00:27:38,541
"সর্বশ্রেষ্ঠ শেফের জীবনে কোনো মশলা নেই"
458
00:27:38,916 --> 00:27:42,625
"বিয়ে একটি তিক্ত স্বাদ রেখে গেছে
তার মুখে"
459
00:27:43,166 --> 00:27:45,708
হাই, রম্যা।
আমি তোমাকে এতদিন দেখিনি।
460
00:27:45,791 --> 00:27:46,916
তুমি এখন কি করছ?
-ভিতরে যাও।
461
00:27:47,083 --> 00:27:50,041
তালাকপ্রাপ্ত প্রত্যেক ছেলেই
আমার মেয়ের দিকে তাকিয়ে আছে।
462
00:27:51,166 --> 00:27:55,041
"নারী এবং তর্ক একসাথে চলে"
463
00:27:55,250 --> 00:27:58,916
"সমাধানের মতো নয় যা দূরে থাকে"
464
00:27:59,083 --> 00:28:01,083
"একবার সে বন্ধ"
465
00:28:01,166 --> 00:28:03,125
"সম্পূর্ণভাবে আপনার জীবন থেকে"
466
00:28:03,208 --> 00:28:06,958
"ওকে তাড়া করতে যেও না ভাই"
467
00:28:07,333 --> 00:28:11,250
"আমি কোথায় যাচ্ছি তার কোন ধারণা নেই"
468
00:28:11,375 --> 00:28:14,458
"এটি একটি বড় প্রশ্ন চিহ্নের মতো"৷
469
00:28:15,500 --> 00:28:19,541
"যেমন পুরো সময় আমাকে নিয়ে উপহাস করে"
470
00:28:19,625 --> 00:28:23,041
"আমার বিয়ে হাস্যরসের বিষয় হয়ে ওঠে"
471
00:28:23,666 --> 00:28:24,833
ওকে দেখতে সুদর্শন।
472
00:28:25,291 --> 00:28:26,583
এবং একজন ভাল শেফ।
473
00:28:27,333 --> 00:28:28,958
এটা কেমন ব্যাপার?
474
00:28:29,458 --> 00:28:31,916
তাকে দিনের শেষে নিজের জন্য রান্না করতে হবে!
475
00:29:11,875 --> 00:29:12,916
হ্যালো, প্রিয়
কেমন আছেন?
476
00:29:13,000 --> 00:29:13,875
আমি ভালো আছি।
কেমন আছেন?
477
00:29:13,916 --> 00:29:14,833
আমি ভালো আছি।
478
00:29:14,916 --> 00:29:16,916
আপনার আইনজীবী কোথায়, প্রিয়?
479
00:29:17,125 --> 00:29:19,875
শুধু পবিত্রার সাথে কথা বলেছি,
সে পথে আছে।
480
00:29:20,250 --> 00:29:22,291
যাই হোক, আমি তোমাকে বলতে ভুলে গেছি।
481
00:29:22,916 --> 00:29:26,125
সৌম্য পবিত্রার জুনিয়র,
সে আমার চূড়ান্ত শুনানি পরিচালনা করবে।
482
00:29:27,500 --> 00:29:28,708
পবিত্র?
483
00:29:29,166 --> 00:29:30,666
আপনার আমাকে আগে বলা উচিত ছিল।
484
00:29:32,291 --> 00:29:34,541
তার সাথে স্বাভাবিক
কথোপকথন করা কঠিন।
485
00:29:34,875 --> 00:29:36,375
কোর্টে আমি কি বলব?
486
00:29:36,708 --> 00:29:38,833
সে একটা টিকিং টাইম বোমার মত।
487
00:29:39,125 --> 00:29:40,083
সে আছে।
488
00:29:43,375 --> 00:29:44,250
হাই।
489
00:30:01,416 --> 00:30:02,458
হাই।
490
00:30:05,416 --> 00:30:07,416
হাই। কেমন আছেন?
491
00:30:10,666 --> 00:30:12,083
পবিত্র...
492
00:30:12,458 --> 00:30:15,375
আপনি এখানে সবচেয়ে সময়নিষ্ঠ আইনজীবী।
493
00:30:15,791 --> 00:30:17,250
আপনি দেরি করতে পারবেন না।
494
00:30:17,458 --> 00:30:20,958
আবার চেক করুন। আমি 5 মিনিট আগে আছি।
495
00:30:23,416 --> 00:30:25,875
বিক্রম, তাই না?
-হাই, বিক্রম।
496
00:30:26,416 --> 00:30:27,416
ধন্যবাদ বিক্রম।
497
00:30:27,708 --> 00:30:32,041
পারস্পরিক বিবাহবিচ্ছেদে সম্মত হওয়ার জন্য
কোনও ঝামেলা ছাড়াই।
498
00:30:32,958 --> 00:30:34,833
আপনার মত পুরুষ বিরল।
499
00:30:35,000 --> 00:30:36,833
হ্যাঁ। আমি বিরল।
500
00:30:37,000 --> 00:30:40,875
আমিও এতে কিছু কৃতিত্ব চাই।
501
00:30:42,041 --> 00:30:45,125
আপনি আমার মত আর একজন আইনজীবী খুঁজে পাবেন না
যদিও আপনি লাখ লাখ টাকা খরচ করেন।
502
00:30:45,541 --> 00:30:48,666
স্যার! তুমি কি আমার আইনজীবী না নিশার?
503
00:30:50,250 --> 00:30:52,958
আপনারা জানেন সেখানে কি বলতে হবে, তাই না?
504
00:30:53,041 --> 00:30:54,625
হ্যাঁ, হ্যাঁ৷ ক্রিস্টাল ক্লিয়ার।
505
00:31:04,291 --> 00:31:06,750
এই দম্পতিদের লড়াই দেখছি
প্রতিদিন আদালতে।
506
00:31:07,416 --> 00:31:09,083
এবং এটি একটি খারাপ উপায়ে আমার উপর ঘষছে।
507
00:31:09,791 --> 00:31:11,500
অভিশাপ! আমি আমার জীবনকে ঘৃণা করি!
508
00:31:12,000 --> 00:31:13,500
আমার জীবন একটি টক শো হয়ে উঠেছে।
509
00:31:20,666 --> 00:31:24,291
এই আদালতে কোন যুক্তি নেই৷৷
510
00:31:24,750 --> 00:31:26,958
নাটক ছাড়াই ডিভোর্স।
-ঠিক আছে, স্যার।
511
00:31:28,458 --> 00:31:29,666
কিশোর এবং রম্যা!
512
00:31:29,791 --> 00:31:31,583
মাফ করবেন। সরান। এটাই আমি।
513
00:31:31,708 --> 00:31:32,916
কিছু আদব দেখান।
514
00:31:34,375 --> 00:31:35,375
আরে, কিশোর!
515
00:31:35,625 --> 00:31:37,583
তুমি এখানে কি করছ?
-বিক্রম!
516
00:31:40,291 --> 00:31:41,875
-এতদিন!
-আপনি এখানে কি করছেন?
517
00:31:44,625 --> 00:31:45,333
কাট।
518
00:31:45,916 --> 00:31:47,541
আমি জানতাম ভাই।
519
00:31:47,666 --> 00:31:52,916
মনে আছে 2 বছর আগে আমাকে বলেছিলে
আপনার স্ত্রী কি খুব বেশি সময় কাটাচ্ছেন?
520
00:31:53,708 --> 00:31:55,208
চুপ কর!
তুমি কি করছ?
521
00:31:55,250 --> 00:31:56,833
আমি মোটিভেশনাল স্পিকার।
522
00:31:57,041 --> 00:31:58,875
আমি A for Achievers< /b> নামে একটি ইনস্টিটিউট শুরু করেছি
523
00:31:59,041 --> 00:32:00,666
আমি সম্প্রতি একটি YouTube চ্যানেলও শুরু করেছি।
524
00:32:00,708 --> 00:32:03,708
দয়া করে সাবস্ক্রাইব করুন, বন্ধু।
এবং বেল আইকন টিপুন।
525
00:32:03,791 --> 00:32:04,875
ভগবান!
526
00:32:05,291 --> 00:32:08,000
আমি যা বলতে চাইছিলাম তা নয়।
আপনি আদালতে কী করছেন?
527
00:32:08,083 --> 00:32:09,000
কোন সমস্যা?
528
00:32:09,125 --> 00:32:11,083
সে আছে। আমার সমস্যা।
529
00:32:11,250 --> 00:32:14,458
এই ডাইনির কারণে
আমার অনেক সমস্যা হয়েছে।
530
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
আমি সম্পূর্ণ বিরক্ত।
531
00:32:16,500 --> 00:32:19,125
এবং সে খুবই হিংস্র।
সে একটি বন্য শুয়োরের মতো।
532
00:32:20,875 --> 00:32:23,208
আপনি একজন মোটিভেশনাল স্পিকার।
আপনি কি তাকে অনুপ্রাণিত করার চেষ্টা করেছেন?
533
00:32:24,000 --> 00:32:25,333
আমি তোমাকে একটা গোপন কথা বলব।
534
00:32:25,583 --> 00:32:26,416
আরো কাছে আসো।
535
00:32:27,041 --> 00:32:29,166
তিনি সবসময় বক্সিংয়ে আগ্রহী।
536
00:32:29,291 --> 00:32:31,208
আমি তাকে এটি নিতে অনুপ্রাণিত করেছি।
537
00:32:31,375 --> 00:32:33,041
এখন আমি তার পাঞ্চিং ব্যাগ হয়ে গেছি।
538
00:32:33,125 --> 00:32:34,833
তিনি বাহুবলির কাট্টাপার মতন৷৷
539
00:32:35,000 --> 00:32:37,625
সে তার স্বামী
এবং পাঞ্চিং ব্যাগের মধ্যে বলতে পারে না।
540
00:32:37,916 --> 00:32:40,541
আমি বিরক্ত এবং খারাপভাবে উল্টে যাচ্ছি।
আমি বিরক্ত হয়ে গেছি!!!
541
00:32:41,041 --> 00:32:43,291
আরে! আমি আপনাকে আমার সাথে থাকতে বলেছি।
-ওকে, স্যার।
542
00:32:44,125 --> 00:32:46,625
আমি সাধারণত আমার সমস্যায় ডুবে থাকি।
543
00:32:47,125 --> 00:32:49,166
কিন্তু সে সাঁতার কাটতে রাজি নয়।
544
00:32:49,333 --> 00:32:51,125
রক্তাক্ত বুনো শুয়োর।
545
00:32:55,416 --> 00:32:57,458
দেখুন, সে খুব অনুমানযোগ্য।
546
00:32:57,583 --> 00:32:59,708
জন উইকের একটি অত্যন্ত করুণ মিশ্রণ
এবং অরুন্ধতী।
547
00:33:01,000 --> 00:33:03,458
কিশোর আর রম্যা!
তুমি কোথায়?
548
00:33:03,791 --> 00:33:04,958
আমরা এখানে আছি, স্যার।
549
00:33:06,583 --> 00:33:08,583
মনে হচ্ছে বিচারক মরিয়া
আমাদের তালাক দিতে।
550
00:33:09,000 --> 00:33:11,166
কিন্তু ওকে সুন্দর ছেলের মত লাগছে।
আমি ফিরে আসব, ঠিক আছে?
551
00:33:11,541 --> 00:33:13,375
-ঠিক আছে।
-সে আমাকে ২ বছর আগে বলেছিল।
552
00:33:15,083 --> 00:33:16,458
হইনি-মুখ!
553
00:33:17,875 --> 00:33:18,875
তিনি কে?
554
00:33:20,583 --> 00:33:22,625
তিনি আমার আইনজীবী, স্যার।
আমি আপনাকে হিল পরতে বলেছি।
555
00:33:22,791 --> 00:33:26,125
আমি তোমার পিছনের লোকটির কথা বলছি।
556
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
তিনি আমার ব্যক্তিগত সহকারী, স্যার।
557
00:33:29,291 --> 00:33:30,333
তাকে বাইরে পাঠান।
558
00:33:30,875 --> 00:33:32,041
এটা কি দরকার, স্যার?
559
00:33:32,291 --> 00:33:33,416
আমি বললাম ওকে বাইরে পাঠান!
560
00:33:34,625 --> 00:33:35,500
যাও।
-ঠিক আছে, স্যার।
561
00:33:35,583 --> 00:33:36,791
দর্শন দূরত্বে থাকুন।
562
00:33:38,500 --> 00:33:41,625
আপনি কি পারস্পরিকভাবে এই বিবাহবিচ্ছেদে সম্মত?
563
00:33:42,166 --> 00:33:45,291
হ্যাঁ, স্যার। এটি 100% পারস্পরিক।
564
00:33:45,708 --> 00:33:47,000
অন্যথায়, সে আমাকে মেরে ফেলবে।
565
00:33:47,750 --> 00:33:50,083
কারণ সে বন্য শুয়োর।
-আরে, চুপ কর।
566
00:33:50,291 --> 00:33:52,041
আপনি এটা জিপ করুন! তুমি বুনো শুয়োর!
567
00:33:54,000 --> 00:33:55,458
আমি তোমার মুখ ভেঙ্গে দেব
যদি তুমি আচরণ না কর।
568
00:33:55,541 --> 00:33:57,916
তুমি কি করতে যাচ্ছ, হাহ?
হ্যাঁ, তুমি একটা বুনো শুয়োর।
569
00:33:57,958 --> 00:33:59,541
এখন তোমার কি বলার আছে?
570
00:33:59,625 --> 00:34:01,500
আমি আপনাকে একটি ডেমো দিতে চান?
571
00:34:05,750 --> 00:34:06,750
এক মিনিট, স্যার।
572
00:34:09,041 --> 00:34:10,458
এটা কি যথেষ্ট নয়?
573
00:34:12,250 --> 00:34:14,166
আরে!
-তুমি একজন মৃত মানুষ!
574
00:34:15,791 --> 00:34:16,750
টাচ আপ।
575
00:34:18,416 --> 00:34:19,375
হাইড্রেশন।
576
00:34:21,625 --> 00:34:22,458
পোশাক।
577
00:34:28,041 --> 00:34:30,666
আমি হয়তো নিঃশেষ হয়ে গেছি কিন্তু আমি প্রশিক্ষিত!
578
00:34:32,916 --> 00:34:35,000
তুমি হয়তো আমাকে মারতে মারতে ক্লান্ত হয়ে পড়বে।
579
00:34:35,250 --> 00:34:38,333
কিন্তু আমি এক সেকেন্ডের মধ্যে ফিরে আসব।
আপনি, স্যার।
580
00:34:40,291 --> 00:34:42,666
আপনার পরবর্তী শুনানি 10 দিন পর।
581
00:34:43,625 --> 00:34:45,291
ধন্যবাদ।
আমি তোমাকে পছন্দ করি।
582
00:34:45,750 --> 00:34:48,083
আপনি আমার পরিস্থিতি বুঝতে পারেন নি
যতক্ষণ না আপনি ডেমো দেখেন।
583
00:34:48,291 --> 00:34:51,833
কিন্তু পরবর্তী শুনানিতে,
আসুন আর কোন যুক্তি নেই।
584
00:34:52,000 --> 00:34:54,083
শুধু তালাক মঞ্জুর করুন।
এটি সহায়ক হবে।
585
00:34:54,458 --> 00:34:55,541
এটা সম্ভব নয়।
586
00:34:55,916 --> 00:34:57,583
যেমন অস্ত্র ছাড়া যুদ্ধ অসম্ভব,
587
00:34:57,708 --> 00:34:59,708
বিচ্ছেদ অসম্ভব
শুনানি বিলম্বিত।
588
00:35:00,000 --> 00:35:01,500
এখন চলুন।
589
00:35:01,791 --> 00:35:02,791
আমি বুঝি।
590
00:35:03,250 --> 00:35:04,750
তোমাকে দেখলেই দেখা হবে। বিদায়।
591
00:35:05,208 --> 00:35:06,416
বুনো শূকর!
592
00:35:06,583 --> 00:35:07,833
এই লোকটা কে!
593
00:35:09,208 --> 00:35:10,666
এখন কি আপনি এটি পেয়েছেন?
594
00:35:10,875 --> 00:35:13,833
কেন প্রতিটা ছবি শেষ হয়ে যায়
নায়ক-নায়িকা বিয়ের পর?
595
00:35:15,375 --> 00:35:16,166
কেন?
596
00:35:16,333 --> 00:35:19,416
এটি প্রতীকীভাবে দেখায় কিভাবে তাদের জীবন শেষ হয়।
597
00:35:20,041 --> 00:35:23,000
যাই হোক। এখানে আপনার কাজ শেষ হলে আমাকে কল করুন।
আমরা পানীয় খাব।
598
00:35:23,583 --> 00:35:24,750
এবং তাকে পাবেন না।
599
00:35:25,500 --> 00:35:27,583
এটা ছেলেদের রাত হবে। রক্তাক্ত!
600
00:35:27,833 --> 00:35:28,791
ইডিয়ট!
601
00:35:30,708 --> 00:35:32,166
এটি আমাদের কেস ফাইল৷৷
602
00:35:32,916 --> 00:35:34,083
আমি ভাবছি কিভাবে এই মামলা শেষ হবে।
603
00:35:34,375 --> 00:35:35,875
এটি আপনার চূড়ান্ত শুনানি।
604
00:35:36,416 --> 00:35:38,666
আপনি কি আলাদা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন?
605
00:35:42,291 --> 00:35:44,666
অথবা আপনার কি ভাবার জন্য সময় দরকার?
606
00:35:44,833 --> 00:35:45,833
না, ইউর অনার।
607
00:35:46,583 --> 00:35:47,625
আপনার কি খবর?
608
00:35:47,750 --> 00:35:49,208
-না, ইউর অনার।
-ঠিক আছে।
609
00:36:07,291 --> 00:36:09,208
তাহলে বিদায় হল
610
00:36:10,083 --> 00:36:12,041
বিদায়? কিন্তু কেন?
611
00:36:12,625 --> 00:36:13,875
আমি ভেবেছিলাম আমরা এখনও বন্ধু।
612
00:36:16,250 --> 00:36:18,000
যাই হোক,
613
00:36:18,500 --> 00:36:21,208
আমি Shelton এ নতুন এক্সিকিউটিভ শেফ।
614
00:36:21,666 --> 00:36:23,875
বাহ! অভিনন্দন!
615
00:36:25,333 --> 00:36:26,500
তুমি আমাকে বলোনি কেন?
616
00:36:27,416 --> 00:36:28,625
আমি তোমার জন্য খুশি।
617
00:36:31,583 --> 00:36:32,625
-বাই।
-বাই।
618
00:36:33,333 --> 00:36:37,750
কখনও কখনও, জীবনের সবচেয়ে কঠিন জিনিসগুলি
ও যা সবচেয়ে সঠিক মনে হয়।
619
00:36:38,500 --> 00:36:40,208
নিশাকে ছেড়ে যাওয়াটা এমনই একটা ব্যাপার।
620
00:36:40,958 --> 00:36:44,791
আমরা মনে করি যে দম্পতিদের বিবাহবিচ্ছেদ হয়েছে
অনেক ভুল বোঝাবুঝি আছে।
621
00:36:45,541 --> 00:36:46,625
কিন্তু সত্য হল...
622
00:36:46,875 --> 00:36:50,500
তারা আলাদা হয়ে যাচ্ছে কারণ
তারা একে অপরকে ভাল বোঝে।
623
00:36:55,291 --> 00:36:57,625
-নিশ্চিত করুন যে এটি ভালভাবে
পিষেছে। -আমি এটির যত্ন নেব, ম্যাম।
624
00:36:58,666 --> 00:37:00,375
-হাই, স্যার।
-প্রবীণ, আপনার পেট বড় হচ্ছে।
625
00:37:00,583 --> 00:37:01,666
আমাকে বলবেন না আপনি গর্ভবতী।
626
00:37:01,750 --> 00:37:03,000
ডাক্তার আমাকে মসলা না খেতে বলেছেন।
627
00:37:03,083 --> 00:37:04,833
এখানে কাজ করা মসলা কিভাবে ছাড়বেন?
628
00:37:05,958 --> 00:37:06,958
কি হয়েছে?
629
00:37:07,083 --> 00:37:08,916
এটি শেষ। সে এখন খুশি।
630
00:37:09,041 --> 00:37:10,458
সে একজন শেফ হিসেবে চাকরি পেয়েছে।
631
00:37:11,708 --> 00:37:12,541
হুম।
632
00:37:12,958 --> 00:37:13,958
মা!
633
00:37:16,750 --> 00:37:19,500
আমার ডিভোর্স হয়ে গেছে বলে তুমি কি কষ্ট পাচ্ছ?
634
00:37:20,750 --> 00:37:23,125
আপনার জীবনের সব সিদ্ধান্ত আপনিই নেন।
635
00:37:23,541 --> 00:37:27,333
আমি শুধুমাত্র একজন বন্ধু হিসাবে আপনাকে সমর্থন করতে পারি।
636
00:37:27,750 --> 00:37:29,666
কিন্তু যখন আমি এটাকে একজন মা হিসেবে ভাবি,
আমি ভয় পাই।
637
00:37:32,500 --> 00:37:34,083
আপনি কি আমার সাথে লাইভে আসবেন
কয়েক দিনের জন্য?
638
00:37:34,625 --> 00:37:35,875
আমার কিছু সময় দরকার।
639
00:37:36,416 --> 00:37:37,500
এটা আপনার উপর নির্ভর করে।
640
00:37:38,166 --> 00:37:41,000
হয়তো আমি তোমাকে একটু বেশি আদর করেছি।
641
00:37:41,500 --> 00:37:45,666
যদি আমি প্রতিবারই তোমাকে সোজা করতাম
তুমি ভুল করেছ,
642
00:37:45,833 --> 00:37:47,500
আপনি ঠিকই থাকতেন।
643
00:37:47,958 --> 00:37:49,041
এটা আমার দোষ।
644
00:37:49,500 --> 00:37:52,500
তোমার ঠাকুরমা বলছেন আমিই কারণ
তুমি এভাবে শেষ করেছ।
645
00:37:52,708 --> 00:37:55,958
যখন আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করি, এটি সত্য মনে হয়৷
646
00:37:56,708 --> 00:38:01,250
কিন্তু অন্যদিকে,
আমি চিন্তিত যে আপনি একাকী।
647
00:38:02,625 --> 00:38:03,958
আমি ভাবছি কি হতে চলেছে৷৷
648
00:38:11,166 --> 00:38:12,083
স্যার,
649
00:38:12,416 --> 00:38:13,583
আমি নতুন, স্যার।
650
00:38:14,333 --> 00:38:15,750
আমি আপনার সম্পর্কে অনেক কিছু শুনেছি।
651
00:38:17,000 --> 00:38:20,083
আপনি কি বাড়িতে রান্নাও করেন?
বা আপনার স্ত্রী সব করেন?
652
00:38:21,083 --> 00:38:22,208
আপনার কি বাচ্চা আছে, স্যার?
653
00:38:23,083 --> 00:38:24,250
আপনি কি বিবাহিত?
654
00:38:25,166 --> 00:38:27,125
আরে! যেতে দাও।
655
00:38:30,125 --> 00:38:31,375
আমি শুধু তাকে জিজ্ঞাসা করলাম সে বিবাহিত কিনা।
656
00:38:31,458 --> 00:38:33,541
সে এমনভাবে অভিনয় করছে যেন আমি জিজ্ঞাসা করেছি যে তার ডিভোর্স হয়েছে কিনা!
657
00:39:18,958 --> 00:39:19,958
হ্যা!!!
658
00:39:27,208 --> 00:39:28,250
সে কে, স্যার?
659
00:39:29,083 --> 00:39:30,125
তিনি পাভি৷৷
660
00:39:32,916 --> 00:39:33,875
পাভি।
661
00:39:34,041 --> 00:39:34,750
পাভি।
662
00:39:34,833 --> 00:39:36,208
তুমি কি পাগল? চুপ কর!
663
00:39:37,875 --> 00:39:39,333
হ্যাঁ, মাফ করবেন।
664
00:39:39,750 --> 00:39:40,791
সে আসছে, স্যার।
665
00:39:42,083 --> 00:39:43,125
বিক্রম, তাই না?
666
00:39:44,208 --> 00:39:45,333
আপনি এখানে কি করছেন?
667
00:39:45,625 --> 00:39:46,791
আমি তোমাকে দেখার আশায় ছিলাম।
668
00:39:47,291 --> 00:39:48,125
হা?
669
00:39:48,833 --> 00:39:49,833
শুধু মজা করছি।
670
00:39:50,250 --> 00:39:51,833
হ্যাঁ। আমি এখানে প্রায়ই পুল খেলি।
671
00:39:52,333 --> 00:39:53,625
ওহ, ঠিক আছে।
672
00:39:55,041 --> 00:39:56,125
আপনি এখানে কি করছেন?
673
00:39:56,833 --> 00:39:58,791
বিয়ের আগে একটি ছোট পার্টি।
674
00:39:58,916 --> 00:39:59,791
কি?!
675
00:40:00,500 --> 00:40:01,541
বিয়ে?
676
00:40:01,791 --> 00:40:02,916
তাড়া কিসের?
677
00:40:03,875 --> 00:40:04,833
কেন?
678
00:40:08,083 --> 00:40:10,000
মানে, এত তাড়া কিসের?
679
00:40:10,083 --> 00:40:11,791
আপনি জীবনকে আরেকটু উপভোগ করতে পারেন।
680
00:40:11,875 --> 00:40:13,041
এটাই আমার উদ্দেশ্য।
681
00:40:13,208 --> 00:40:14,458
এটা আমার বিয়ে নয়।
682
00:40:15,583 --> 00:40:16,791
ওই মেয়েটা...
683
00:40:18,625 --> 00:40:19,583
সে আমার বন্ধু।
684
00:40:20,333 --> 00:40:21,458
সে বিয়ে করছে।
685
00:40:23,916 --> 00:40:25,208
সেক্ষেত্রে, সে ইতিমধ্যেই দেরি করে ফেলেছে৷৷
686
00:40:25,416 --> 00:40:26,916
অনুগ্রহ করে তাকে আমার পক্ষ থেকে অভিনন্দন জানান।
687
00:40:29,375 --> 00:40:30,833
ঠিক আছে... আমাকে যেতে হবে।
688
00:40:32,458 --> 00:40:33,750
-বাই।
-বাই!
689
00:40:34,083 --> 00:40:34,958
বাই!
690
00:40:36,125 --> 00:40:38,291
স্যার... স্যার... সে কে?
691
00:40:38,458 --> 00:40:40,291
আপনার কলেজের সাথী?
-উহ-হুহ।
692
00:40:40,875 --> 00:40:44,333
আমি জানি আপনারা প্রতিবেশী,
আমি কি ঠিক বলছি?
693
00:40:45,000 --> 00:40:45,833
উহ-হু।
694
00:40:46,708 --> 00:40:48,583
হ্যাঁ! আপনি ছেলেরা প্রাক্তন প্রেমিক৷
695
00:40:48,791 --> 00:40:50,083
আপনার একটা খারাপ ব্রেক আপ ছিল।
696
00:40:50,375 --> 00:40:52,250
এখানে একে অপরের সাথে ধাক্কা খাওয়ার পরে,
আবার স্ফুলিঙ্গ উড়ছে। এটি আবার শুরু হয়েছে৷৷
697
00:40:52,416 --> 00:40:53,750
আমি কি ঠিক?
698
00:40:54,708 --> 00:40:55,708
এটি আবার শুরু হয়৷৷
699
00:40:56,500 --> 00:40:57,875
যদিও এটি একটি চমৎকার বাক্যাংশ।
700
00:41:00,583 --> 00:41:04,166
তিনি সেই আইনজীবী যিনি আমাকে
এবং আমার স্ত্রীকে ডিভোর্স দিয়েছেন।
701
00:41:07,833 --> 00:41:09,208
হলি শাকস!
702
00:41:09,916 --> 00:41:12,416
আপনি আপনার প্রাক্তন স্ত্রীর প্রেমে পড়েছেন
ডিভোর্স আইনজীবী?!
703
00:41:13,791 --> 00:41:15,958
এমন নির্লজ্জ মানুষ তুমি!
704
00:41:16,541 --> 00:41:19,708
তুমি এত তাড়াতাড়ি কিভাবে এগোতে পারলে?
705
00:41:19,916 --> 00:41:22,458
তুমি কি ভয় পাচ্ছ না?
706
00:41:23,541 --> 00:41:27,291
যখন আপনি একটি ফ্লপ সিনেমা দেখতে বসেন,
আপনি বাহুবলি দেখতে ভয় পান না।
707
00:41:27,916 --> 00:41:28,791
বন্ধু।
708
00:41:28,833 --> 00:41:30,083
তিনি আয়ুর্বেদের মতো
709
00:41:30,416 --> 00:41:32,708
এবং আপনি প্যারাসিটামলের মতন মেয়াদ শেষ হতে চলেছে।
710
00:41:32,916 --> 00:41:34,166
কিভাবে বন্ধুরা একসাথে পেতে পারেন?
711
00:41:35,083 --> 00:41:36,833
বিচ্ছেদের পর আমি সত্যিই খারাপ বোধ করছিলাম।
712
00:41:38,083 --> 00:41:40,208
সেই যখন আমি পাভিকে দেখেছিলাম।
আমি একটি সংযোগ অনুভব করেছি।
713
00:41:40,541 --> 00:41:42,166
ওর সম্পর্কে কিছু আছে, মানুষ।
714
00:41:42,833 --> 00:41:45,791
আপনি জানেন ত্রাণ
একটি অ্যাম্বুলেন্স আসছে
715
00:41:45,958 --> 00:41:48,166
দুর্ঘটনা ঘটার সেকেন্ড আগে?
716
00:41:48,291 --> 00:41:49,791
সেই রকম স্বস্তি আমি অনুভব করেছি
যখন আমি পাভিকে দেখেছিলাম।
717
00:41:49,833 --> 00:41:52,041
হ্যালো! আমি মোটিভেশনাল স্পিকার।
718
00:41:52,166 --> 00:41:54,291
ওই নোংরা উদাহরণগুলি আমার শক্তি।
আপনার নয়।
719
00:41:54,958 --> 00:41:56,541
প্রেমময় পাভি লাইক…
720
00:41:56,708 --> 00:42:02,041
তোমাকে লক্ষ্য করে একটি লোডেড বন্দুক থাকা,
তাকে অনুরোধ করছি যেন তোমাকে গুলি না করা হয়।
721
00:42:02,708 --> 00:42:04,708
বাজে কথা বন্ধ করুন এবং আমাকে একটি সমাধান দিন।
722
00:42:05,333 --> 00:42:06,916
আমি কিভাবে তাকে আবার দেখতে পাব?
723
00:42:07,083 --> 00:42:08,458
আদালতের সামনে যাই?
724
00:42:09,291 --> 00:42:12,458
এটা কোনো পার্ক নয়, ম্যান।
725
00:42:13,041 --> 00:42:14,666
তাছাড়া, আমি আর কখনো আদালতে আসব না।
726
00:42:14,791 --> 00:42:16,541
আল্লাহকে ধন্যবাদ, গত মাসে আমার ডিভোর্স হয়ে গেছে।
727
00:42:16,791 --> 00:42:19,458
অন্যথায়, আমি
একই আদালতে টাইপরাইটার হিসাবে শেষ হয়ে যেতাম।
728
00:42:20,166 --> 00:42:22,791
এবং যাইহোক, পাভি আর একজন আইনজীবী নন
729
00:42:23,291 --> 00:42:24,333
হুম?
-হ্যাঁ।
730
00:42:24,916 --> 00:42:28,958
আপনার বিবাহবিচ্ছেদের মামলার তর্ক করার পর সে ছেড়ে দিয়েছে।
731
00:42:30,166 --> 00:42:31,291
কি?!
732
00:42:31,416 --> 00:42:32,333
অপেক্ষা করুন।
733
00:42:34,458 --> 00:42:35,416
এটি দেখুন।
734
00:42:38,958 --> 00:42:41,166
সুখী হওয়ার জন্য অবিবাহিত থাকাই যথেষ্ট নয়।
735
00:42:41,291 --> 00:42:42,833
আপনার ফোনেও সঠিক সংযোগ প্রয়োজন
736
00:42:43,041 --> 00:42:44,291
ধরুন, ভিডিওটি বাফার হচ্ছে৷৷
737
00:42:44,833 --> 00:42:47,041
হাই, দর্শক। মিস পবিত্রার সাথে দেখা করুন৷
738
00:42:47,458 --> 00:42:50,041
28 বছর বয়সী। নতুন ব্যবসায়ী।
739
00:42:50,541 --> 00:42:53,708
তিনি একজন আইনজীবী হওয়া ছেড়ে দিয়েছেন
নিজের কোম্পানি শুরু করতে।
740
00:42:54,083 --> 00:42:56,833
আসুন তার কাছ থেকে তার ধারণা শোনা যাক।
741
00:42:57,166 --> 00:42:59,208
আমাদের নতুন উদ্যোগকে বলা হয় রিসেট৷৷
742
00:43:08,166 --> 00:43:08,833
হ্যাঁ৷৷
743
00:43:09,041 --> 00:43:12,791
যারা ডিভোর্স চায় তাদের জন্য আমাদের কাউন্সেলিং আছে
।
744
00:43:12,916 --> 00:43:15,958
এছাড়াও, বিবাহবিচ্ছেদকারীরা আমাদের সাথে নিবন্ধন করতে পারেন,
745
00:43:16,083 --> 00:43:20,083
তারা তাদের জীবন পুনরায় সেট করতে পারে
আমাদের মাধ্যমে মনের মানুষদের সাথে দেখা করে।
746
00:43:21,833 --> 00:43:24,041
আমরা বিবাহবিচ্ছেদের জন্য একটি সম্প্রদায়।
747
00:43:28,041 --> 00:43:28,916
রবি!
748
00:43:29,333 --> 00:43:30,208
আরে, রবি!
749
00:43:30,333 --> 00:43:32,541
-কি?
-এই কোম্পানির নাম RESET…
750
00:43:32,916 --> 00:43:35,291
এটি বিবাহবিচ্ছেদের একটি সুযোগ দেয়
তাদের জীবন পুনরায় সেট করার।
751
00:43:35,416 --> 00:43:36,666
কেন আপনি নিবন্ধন করছেন না?
752
00:43:37,291 --> 00:43:38,583
আমার জিনিস না, মানুষ।
753
00:43:39,041 --> 00:43:42,166
আসুন! আপনি কতদিন একা থাকবেন,
তার কথা ভাবছেন?
754
00:43:42,583 --> 00:43:43,791
শুধু এগিয়ে যান, মানুষ!
755
00:43:45,833 --> 00:43:47,291
আকর্ষণীয় শোনাচ্ছে!
756
00:43:47,541 --> 00:43:50,541
কিন্তু, বাজারে অনেক বৈবাহিক এজেন্সি আছে।
757
00:43:50,833 --> 00:43:51,791
আমরা আলাদা।
758
00:43:52,541 --> 00:43:57,666
তাদের জন্য, বিবাহ
বাণিজ্যিক এবং বর্ণের উপর ভিত্তি করে।
759
00:43:58,291 --> 00:44:00,791
তবে আমরা তাদের গাইড করি তাদের মানসিক অবস্থার উপর নির্ভর করে ।
760
00:44:01,916 --> 00:44:02,958
এবং আপনি কি জানেন?
761
00:44:03,166 --> 00:44:06,041
একজন আইনজীবী হিসেবে, আমি অনেক মামলার মুখোমুখি হয়েছি।
762
00:44:06,916 --> 00:44:09,166
সেই সময় এই ধারণাটি আমাকে আঘাত করেছিল।
763
00:44:09,791 --> 00:44:12,666
তারা জীবনসঙ্গী বেছে নিতে পারে
আমাদের কোম্পানির মাধ্যমে।
764
00:44:14,083 --> 00:44:15,708
বিচ্ছেদই শেষ নয়।
765
00:44:16,166 --> 00:44:19,291
বিচ্ছেদের পর জীবন থাকতে পারে না কেন?
766
00:44:25,333 --> 00:44:28,416
আপনি কি ডিভোর্সি যিনি চান
আপনার জীবন আবার সেট করতে?
767
00:44:28,458 --> 00:44:31,416
আপনি কি আপনার সামঞ্জস্যপূর্ণ অংশীদারের সাথে দেখা করতে চান?
768
00:44:31,541 --> 00:44:32,833
রিসেটে যোগ দিন।
769
00:44:33,166 --> 00:44:34,208
রিসেট করুন!৷
770
00:44:36,708 --> 00:44:39,541
আমি মনে করি সে মস্তিস্কের সাথে সুন্দরী।
কী ধারণা!
771
00:44:39,666 --> 00:44:41,458
মনে হচ্ছে সে আমার জন্য এটা শুরু করেছে।
772
00:44:41,583 --> 00:44:43,458
যেমন আপনি সেখানে একমাত্র বিবাহবিচ্ছেদকারী।
773
00:44:43,666 --> 00:44:44,666
কিন্তু সিরিয়াসলি,
774
00:44:44,958 --> 00:44:46,541
কী একটি সম্পর্কিত ধারণা!
775
00:44:46,958 --> 00:44:48,083
তারা কি বলে আপনি জানেন।
776
00:44:48,291 --> 00:44:50,791
খারাপ কিছু ঘটলে,
ভালই পিছনে চলে আসে।
777
00:44:51,333 --> 00:44:53,666
আমার স্ত্রী আমাকে ছেড়ে চলে গেছে এবং বুম, রিসেটে প্রবেশ করেছে।
778
00:44:54,083 --> 00:44:56,791
এবং যাইহোক, পরের সপ্তাহে RESET’s
উদ্বোধন পার্টি।
779
00:44:57,291 --> 00:44:58,583
আমি নিবন্ধন করেছি।
780
00:44:59,041 --> 00:45:00,666
তারা প্রথম 30 জন সদস্যকে আমন্ত্রণ জানাবে৷৷
781
00:45:01,166 --> 00:45:03,958
আমি একটি সদাচারী মেয়ে খুঁজে পাব এবং বসতি স্থাপন করব।
782
00:45:04,083 --> 00:45:06,666
আপনি কি আমার নামও নিবন্ধন করেছেন?
783
00:45:06,958 --> 00:45:09,166
যদি আমি এত পরিণত হতাম,
আমি তোমার সাথে আড্ডা দিতে পারতাম না।
784
00:45:09,541 --> 00:45:12,041
আমিও আপনার নাম নিবন্ধন করেছি।
785
00:45:12,083 --> 00:45:13,708
ধন্যবাদ, ভাই।
786
00:45:13,958 --> 00:45:16,791
এর চেয়ে ভালো সুযোগ আর হতে পারে না
পাভিকে জানার।
787
00:45:16,916 --> 00:45:18,791
তাছাড়া, এটি ছায়াময় দেখাবে না৷৷
788
00:45:19,416 --> 00:45:20,833
এবং আপনি আমার উইং-ম্যান হতে পারেন।
789
00:45:21,708 --> 00:45:22,666
উইং-ম্যান?
-হ্যাঁ, ঠিক।
790
00:45:23,291 --> 00:45:27,166
বন্ধুরা সাধারণত সঙ্গী হয়
একে অপরকে স্কুলে এবং ভ্রমণে।
791
00:45:27,458 --> 00:45:30,833
কিন্তু আমরা ডিভোর্স কোর্টে গেছি
এবং একসাথে রিসেট করেছি।
792
00:45:31,458 --> 00:45:35,416
এবং শোন, আমি নিবন্ধন করেছি
বিয়ে করার সত্যিকারের উদ্দেশ্য নিয়ে।
793
00:45:35,541 --> 00:45:37,208
এখন আমার ব্রেক আপ মেক আপ করার সময়।
794
00:45:37,416 --> 00:45:38,416
আমিও।
795
00:45:38,791 --> 00:45:41,166
কিন্তু তুমি জানো না আমি কিসের মধ্য দিয়ে যাচ্ছি।
796
00:45:41,291 --> 00:45:44,458
আমি গত সপ্তাহে একটি ম্যাচে অংশ নিয়েছিলাম
এবং সে সেকেন্ড হ্যান্ড হওয়ার জন্য প্রত্যাখ্যান করেছিল।
797
00:45:44,666 --> 00:45:46,416
আমিও! প্রতিশ্রুতি।
798
00:45:46,541 --> 00:45:47,916
আমার সাথেও একই ঘটনা ঘটেছে।
799
00:45:48,041 --> 00:45:51,166
সুতরাং, সমগ্র বিশ্ব আমাদের মনে করে
সেকেন্ড হ্যান্ড হিসেবে।
800
00:45:51,291 --> 00:45:52,791
সরকারিভাবে এবং আইনগতভাবে।
801
00:45:53,041 --> 00:45:54,833
এবং আমি যে মেয়েটির কথা বলেছিলাম,
802
00:45:54,958 --> 00:45:57,083
সেকেন্ড হ্যান্ড জিনিসগুলিকে সে এতটাই ঘৃণা করে যে...
803
00:45:57,166 --> 00:46:00,166
সে ইচ্ছাকৃতভাবে COVID পেয়েছে
দ্বিতীয়টি এড়াতে প্রথম তরঙ্গে।
804
00:46:00,333 --> 00:46:00,916
কি?!
805
00:46:01,041 --> 00:46:03,291
সুতরাং পরের বার কেউ জিজ্ঞাসা করবে
আমি যদি কারো সাথে দেখা করি,
806
00:46:04,708 --> 00:46:06,291
আমি তাদের রিসেট সম্পর্কে বলব।
-হ্যাঁ।
807
00:46:10,333 --> 00:46:12,541
বাম। ঠিক। সাবধান, ভদ্রমহিলা!
808
00:46:15,541 --> 00:46:17,333
আমরা খুবই দুর্ভাগা।
809
00:46:17,791 --> 00:46:20,041
আমরা বিয়ে করেছি এবং আমাদের স্ত্রীদের কাছে আত্মসমর্পণ করেছি।
810
00:46:20,166 --> 00:46:21,916
এখন আমরা ফিরে এসেছি,
একজন সম্ভাব্য পাত্রী খুঁজছি।
811
00:46:22,791 --> 00:46:25,458
যখন আপনি আপনার হাত থেকে মল্ট পাউডার
চাটতেন রান্নাঘরে যখন আমরা বাচ্চা ছিলাম |
812
00:46:25,583 --> 00:46:27,666
আপনার সৌভাগ্যের সব রেখা বিবর্ণ হয়ে গেছে।
813
00:46:28,541 --> 00:46:30,541
আপনি যা বলেন সবই কেন
রান্নাঘর জড়িত?
814
00:46:30,666 --> 00:46:31,666
আমি মা শেফ!
815
00:46:32,416 --> 00:46:33,458
বুঝলাম।
816
00:46:33,541 --> 00:46:35,458
এটি আসলে অনেক ভালো
আমরা যা আশা করেছিলাম।
817
00:46:39,958 --> 00:46:40,833
আরে!
818
00:46:44,458 --> 00:46:46,541
হাই, বিক্রম! কি আশ্চর্য!
819
00:46:46,916 --> 00:46:47,916
আপনি এখানে কি করছেন?
820
00:46:48,416 --> 00:46:50,791
আমি YouTube-এ রিসেট দেখেছি
এবং একজন সদস্য হয়েছি।
821
00:46:50,916 --> 00:46:52,416
এটা ভালো। তাহলে স্বাগতম।
822
00:46:52,541 --> 00:46:55,708
ধন্যবাদ। এবং, অভিনন্দন!
এটি একটি আশ্চর্যজনক ধারণা৷৷
823
00:46:57,583 --> 00:47:01,291
আমিও তার মতো সদ্য তালাকপ্রাপ্ত হয়েছি।
824
00:47:01,583 --> 00:47:03,541
আমার ট্র্যাজেডি কমেডি হিসেবে শেষ হওয়ার আগে,
825
00:47:03,666 --> 00:47:05,333
আমি একজন ভালো সঙ্গী খুঁজতে চাই।
826
00:47:06,083 --> 00:47:08,083
অপরাধে অংশীদার, তোমরা দুজন, তাই না?
827
00:47:10,291 --> 00:47:11,416
স্থানটি অত্যাশ্চর্য দেখাচ্ছে৷৷
828
00:47:11,958 --> 00:47:13,458
এটি একটি পুরানো গুদাম, তাই না?
829
00:47:13,916 --> 00:47:15,916
তাহলে এটি একটি পুরানো গুদাম হলে কী হবে?
830
00:47:16,583 --> 00:47:18,291
আমরা এটিকে আবার জীবিত করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
831
00:47:18,541 --> 00:47:20,416
আমরা এখানে যা করছি তাই না?
832
00:47:20,541 --> 00:47:22,291
-ভাল বলেছেন!
-বাহ!
833
00:47:22,916 --> 00:47:25,208
আমার মনে হচ্ছে বাঁশি বাজাচ্ছে!
-হাই, স্যার! স্যারঃ
834
00:47:26,291 --> 00:47:27,833
আমি কি আপনার বিশদ বিবরণ পেতে পারি, অনুগ্রহ করে?
835
00:47:28,666 --> 00:47:29,958
ওহ, আমাকে নিজের সম্পর্কে বলতে দিন।
836
00:47:31,833 --> 00:47:33,791
আপনি সহজভাবে কাউকে মনে রাখতে পারবেন না।
837
00:47:34,416 --> 00:47:37,333
আপনি কাউকে মনে রাখবেন
যখন আমরা এটি করার চেষ্টা করি।
838
00:47:37,666 --> 00:47:38,791
অন্যথায়, আমরা পারব না।
839
00:47:38,916 --> 00:47:40,666
দেখুন, স্মৃতিগুলো স্মৃতি নয়।
-স্যার!
840
00:47:41,083 --> 00:47:43,166
আমি আপনার বিস্তারিত জিজ্ঞাসা করছি।
আপনার নাম কি?
841
00:47:43,208 --> 00:47:45,833
আমি একজন মোটিভেশনাল স্পিকার। অভিশাপ।
842
00:47:46,666 --> 00:47:47,791
আপনার বয়স কত?
843
00:47:48,583 --> 00:47:49,458
এটি অনুমান করুন৷৷
844
00:47:50,208 --> 00:47:51,833
দেখুন, আমার চুল আসল।
845
00:47:52,666 --> 00:47:54,791
কোন বোটক্স নেই, টাইট চোয়াল।
846
00:47:55,541 --> 00:47:57,666
দেখুন আমার বয়স ওয়াইনের মতো।
এটি কেবল আরও ভাল হয়।
847
00:47:57,708 --> 00:47:59,333
-স্যার। স্যার।
-আপনি কি ওয়াইন পছন্দ করেন?
848
00:47:59,666 --> 00:48:01,041
তুমি আমাকে এসব বলছ কেন?
849
00:48:02,166 --> 00:48:03,541
আমি যা চাই।
850
00:48:03,791 --> 00:48:05,291
তুমি আমাকে নির্যাতন করছ!
851
00:48:05,416 --> 00:48:08,041
তুমি আমার জীবন ও আমাদের বাচ্চাদের জীবন নষ্ট করেছ।
852
00:48:08,083 --> 00:48:10,916
আমি আমাদের বাচ্চাদের জীবন নষ্ট করিনি।
আপনি আমাকে নির্যাতন করছেন।
853
00:48:11,833 --> 00:48:14,916
আমি মনে করি তাদের কিছু অনুপ্রেরণা দরকার।
এটি আমার জন্য ধরে রাখুন।
854
00:48:15,583 --> 00:48:17,708
আপনি চিৎকার করছেন কেন?
আপনার আচার-ব্যবহার কোথায়?
855
00:48:17,791 --> 00:48:19,666
আমি তাকে আর পছন্দ করি না।
আমি ডিভোর্স চাই।
856
00:48:20,083 --> 00:48:22,041
তার সাথে আপনার 3টি সন্তান ছিল
তাকে পছন্দ না করে?
857
00:48:22,083 --> 00:48:24,166
সেই রাতে বৃষ্টি হচ্ছিল।
858
00:48:24,958 --> 00:48:27,208
এই বৃষ্টির জন্য যদি ৩টা বাচ্চা বানাতে পারো..
859
00:48:27,291 --> 00:48:29,166
আপনি যদি চেরাপুঞ্জিতে যেতেন,
আপনি এটি চীনে পেতেন।
860
00:48:29,416 --> 00:48:31,291
আমি সেই সব জিনিস জানি না।
আমার ডিভোর্স দরকার।
861
00:48:31,416 --> 00:48:34,583
আমি বাচ্চাদের ভাগ করে নেওয়ার ব্যাপারে হতাশ,
তাই আমি এখানে সমাধানের জন্য এসেছি।
862
00:48:34,708 --> 00:48:35,958
আপনাকে কিছু করতে হবে।
863
00:48:36,458 --> 00:48:37,916
আমার একটা ধারণা আছে।
-আপনি বুঝেছেন?
864
00:48:38,208 --> 00:48:44,791
[গণিতের সূত্র]
865
00:48:45,416 --> 00:48:46,291
আমি বুঝেছি।
866
00:48:46,458 --> 00:48:48,041
আপনি যেতে পারেন ম্যাডাম,
আমাদের কথা বলা দরকার।
867
00:48:48,416 --> 00:48:52,416
আপনি যদি আরও একটি বৃষ্টির রাতের জন্য অপেক্ষা করতে পারেন।
868
00:48:52,791 --> 00:48:54,083
আরো একটি বাচ্চা।
869
00:48:54,541 --> 00:48:55,791
তাই মোট চারটি বাচ্চা।
870
00:48:55,916 --> 00:48:58,083
তাহলে আপনারা দুজনেই দুটি বাচ্চা ভাগ করে নিতে পারেন।
এবং খুশি হন।
871
00:48:59,291 --> 00:49:02,791
অসাধারণ স্যার, আপনি
ভবিষ্যতে একজন প্রেরণাদায়ক বক্তা হয়ে উঠবেন।
872
00:49:02,916 --> 00:49:05,791
ধন্যবাদ।
-আমি বৃষ্টির রাতের জন্য অপেক্ষা করব।
873
00:49:07,708 --> 00:49:08,958
আমি ইতিমধ্যে একজন অনুপ্রেরণামূলক বক্তা।
874
00:49:10,833 --> 00:49:12,791
আমি খুশি যে আপনি নিবন্ধন করেছেন।
875
00:49:12,833 --> 00:49:15,083
কিন্তু আপনি কি এটা নিয়ে সিরিয়াস?
876
00:49:15,541 --> 00:49:17,291
নিশা আমাকে তোমার কথা বলেছে।
877
00:49:18,208 --> 00:49:19,916
যে আপনি একজন ফ্লার্ট।
878
00:49:21,166 --> 00:49:26,291
সে বলেছিল তুমি সবসময়
রান্নাঘরে মহিলাদের সাথে থাকো।
879
00:49:27,958 --> 00:49:31,333
অনুগ্রহ করে আমাকে বিচার করবেন না কারণ
আপনার ক্লায়েন্ট আপনাকে কিছু বলেছে।
880
00:49:33,166 --> 00:49:36,916
হয়তো আমি এখানে একজন জীবন সঙ্গী পাব।
881
00:49:37,166 --> 00:49:40,666
একজন ডাক্তার বা ইঞ্জিনিয়ার বা একজন আইনজীবী।
882
00:49:42,791 --> 00:49:46,041
আমি আপনাকে একটি উদাহরণ দিচ্ছি।
883
00:49:48,166 --> 00:49:49,666
সবকিছুই ভালো লাগছে।
884
00:49:49,833 --> 00:49:53,666
একটি বার সেটআপ থাকলে,
মেয়ে এবং ছেলে উভয়েই হ্যাংআউট করতে পারে।
885
00:49:54,041 --> 00:49:55,833
যখন আমরা সত্য কথা বলি।
886
00:49:56,208 --> 00:49:58,333
উপরে যেতে মজা হবে
এবং বাচ্চাদের সাথে কথা বলা, আপনি জানেন।
887
00:49:58,416 --> 00:49:59,541
শুধু খোলার জন্য।
888
00:50:00,541 --> 00:50:02,666
এটি সেই লোকদের জন্য যাদের সত্যিই
একজন সঙ্গীর প্রয়োজন৷৷
889
00:50:02,791 --> 00:50:04,541
কিন্তু তোমার মতো স্বেচ্ছাচারীদের জন্য নয়।
890
00:50:05,291 --> 00:50:06,208
ইডিয়ট।
891
00:50:07,291 --> 00:50:08,666
সে কত সাহস!
892
00:50:09,541 --> 00:50:11,291
আপনার ভাবী স্ত্রী আমাকে ডেসপো বলে ডাকে!
893
00:50:11,916 --> 00:50:13,541
আমি এটা নিতে পারছি না।
চল এখান থেকে চলে যাই।
894
00:50:13,958 --> 00:50:15,666
গাড়ি চালু করুন এবং এসি চালু করুন।
895
00:50:17,583 --> 00:50:19,416
আমি দেখতে কেমন?
আমি কি আপনার ড্রাইভার?
896
00:50:19,666 --> 00:50:21,041
চল যাই!
-অপেক্ষা করুন। দেখুন।
897
00:50:22,666 --> 00:50:25,291
সততা, বিশ্বাস এবং ভালবাসা।
898
00:50:25,416 --> 00:50:27,583
একটি সম্পর্কের ক্ষেত্রে সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ৷৷
899
00:50:28,333 --> 00:50:30,666
বিবাহ একটি অনুষ্ঠান মাত্র।
900
00:50:30,791 --> 00:50:32,541
কিন্তু সেই বিয়েটা ধরে রাখছি
901
00:50:33,083 --> 00:50:36,291
প্রতিশ্রুতি এবং শৃঙ্খলা গুরুত্বপূর্ণ
একটি সম্পর্কের মধ্যে৷৷
902
00:50:36,833 --> 00:50:39,333
আমরা এটাকে বেশি গুরুত্ব দিই।
903
00:50:40,666 --> 00:50:41,666
আপনি কি শুনেছেন?
904
00:50:42,166 --> 00:50:43,666
প্রতিশ্রুতি এবং শৃঙ্খলা।
905
00:50:44,041 --> 00:50:45,833
তারা আপনার সাথে সম্পর্কিত নয়।
906
00:50:46,083 --> 00:50:47,458
আপনি কি বানানও জানেন?
907
00:50:48,041 --> 00:50:50,416
এটা আমাদের জন্য নয়,
চলুন একটা ঠাণ্ডা বিয়ার খাই।
908
00:50:50,666 --> 00:50:52,166
আপনাকে কি সত্যিই আবার ব্রেক আপ করতে হবে?
909
00:50:53,958 --> 00:50:57,208
আপনাদের মধ্যে কেউ কথা বলতে চাইলে,
দয়া করে এগিয়ে আসুন।
910
00:50:59,416 --> 00:51:00,291
যাও।
911
00:51:01,666 --> 00:51:02,541
তুমি যাও।
912
00:51:03,916 --> 00:51:04,916
মাফ করবেন, পাভি।
913
00:51:06,041 --> 00:51:07,041
সে কথা বলতে চায়।
914
00:51:07,291 --> 00:51:09,083
যাও দোস্ত।
-বিক্রম!
915
00:51:09,208 --> 00:51:10,416
-না। না।
-আসুন।
916
00:51:10,541 --> 00:51:11,541
যাও বন্ধু।
917
00:51:17,833 --> 00:51:18,666
হাই।
918
00:51:19,833 --> 00:51:24,916
তোমাদের মতো আমিও বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছি,
তালাকপ্রাপ্ত, তুমি যাই বল না কেন।
919
00:51:27,291 --> 00:51:28,416
আপনি কি একটি জিনিস জানেন?
920
00:51:28,916 --> 00:51:32,041
পাভি আমার স্ত্রীর বিবাহবিচ্ছেদের আইনজীবী।
921
00:51:34,791 --> 00:51:36,791
দুঃখিত, আমার প্রাক্তন স্ত্রী।
922
00:51:37,083 --> 00:51:38,333
আমার প্রাক্তন স্ত্রী নিশা।
923
00:51:40,041 --> 00:51:44,208
নিশা এবং আমি ভালো বন্ধু ছিলাম
একটি সময় ধরে।
924
00:51:45,041 --> 00:51:46,541
এখনও এবং আপনি এটি বিশ্বাস করবেন না।
925
00:51:49,416 --> 00:51:50,416
সত্য হল...
926
00:51:51,416 --> 00:51:54,041
বন্ধুত্ব এবং বিবাহের মধ্যে একটি সূক্ষ্ম রেখা রয়েছে ।
927
00:51:54,958 --> 00:51:57,041
আপনি একটি নতুন পৃথিবী দেখতে পাবেন
যদি আপনি সেই লাইনটি অতিক্রম করেন তবেই৷৷
928
00:51:58,416 --> 00:52:03,041
বিয়ে করার চাপে,
নিশা এবং আমি লাইন ক্রস করার কথা ভেবেছিলাম।
929
00:52:04,166 --> 00:52:05,291
কিন্তু আমরা তা করতে পারিনি।
930
00:52:06,333 --> 00:52:07,666
এটা তার ভুল নয়।
931
00:52:08,416 --> 00:52:09,666
নিশা একজন নিষ্পাপ মেয়ে।
932
00:52:10,041 --> 00:52:13,166
তার ইচ্ছা খুবই ছোট।
933
00:52:15,291 --> 00:52:16,833
একসাথে কফি খাওয়ার মত।
934
00:52:18,791 --> 00:52:20,833
হাঁটার সময় হাত ধরে।
935
00:52:21,291 --> 00:52:22,708
থিয়েটারে সিনেমা দেখা।
936
00:52:23,291 --> 00:52:24,416
সবকিছুর উপরে...
937
00:52:25,041 --> 00:52:26,416
...একটু ভালবাসা। এটাই।
938
00:52:27,291 --> 00:52:28,916
আমি সত্যিই তাকে দিতে পারিনি।
939
00:52:30,458 --> 00:52:33,416
আমি আমার নিজের জগতে ছিলাম।
আমি এর থেকে বেরিয়ে আসতে পারিনি।
940
00:52:34,291 --> 00:52:35,541
আমি কাজে ব্যস্ত হয়ে গেছি।
941
00:52:36,958 --> 00:52:39,666
সেই যখন আমরা আলাদা হয়েছিলাম।
942
00:52:42,166 --> 00:52:45,416
সে আমার আত্মকেন্দ্রিক
ব্যক্তিত্বের সাথে মানিয়ে নিতে পারেনি।
943
00:52:47,541 --> 00:52:51,958
এবং এই পৃথিবীতে নিখুঁত কেউ নেই।
944
00:52:52,416 --> 00:52:53,541
সিনেমা ব্যতীত।
945
00:52:57,416 --> 00:53:00,916
জীবনে, অনেক
আমার মত অপূর্ণ মানুষ আছে।
946
00:53:02,958 --> 00:53:05,291
দেখুন, আমি একজন শেফ।
947
00:53:06,166 --> 00:53:08,708
এই পৃথিবীতে, সমস্ত পেশার বাইরে
948
00:53:08,916 --> 00:53:11,458
শেফরা সবচেয়ে ব্যর্থ৷৷
949
00:53:12,416 --> 00:53:14,041
কিন্তু আমরা যতবারই ব্যর্থ হই না কেন...
950
00:53:15,541 --> 00:53:19,166
আমরা বিশ্বাস করি যে পরের বার
আমরা এটি আরও ভাল করতে পারব।
951
00:53:20,083 --> 00:53:22,666
এটা আমার প্রেমের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য৷৷
952
00:53:25,041 --> 00:53:27,458
একটি সম্পর্ক অতিক্রম করা খুব কঠিন।
953
00:53:28,291 --> 00:53:29,416
এটি অতিক্রম করতে,
954
00:53:29,583 --> 00:53:32,541
এবং অন্য কারো সাথে এগিয়ে যাওয়া
সত্যিই কঠিন।
955
00:53:37,666 --> 00:53:38,791
সেই প্রচেষ্টায়...
956
00:53:39,666 --> 00:53:43,291
...আপনি রিসেট প্রতিষ্ঠা করেছেন
আমাদের একটি নতুন জীবন শুরু করতে সাহায্য করার জন্য।
957
00:53:44,291 --> 00:53:45,416
আমি তোমাকে প্রশংসা করি, পাভি।
958
00:54:08,666 --> 00:54:09,541
হাই।
959
00:54:09,791 --> 00:54:10,666
হাই।
960
00:54:11,208 --> 00:54:13,291
তাহলে, আজ আমরা কি করছি?
961
00:54:14,166 --> 00:54:15,041
থেরাপি।
962
00:54:15,541 --> 00:54:16,541
থেরাপি?
963
00:54:18,458 --> 00:54:19,541
আসুন, আমাদের সাথে যোগ দিন।
964
00:54:20,416 --> 00:54:21,291
ঠিক আছে।
965
00:54:35,916 --> 00:54:36,833
হাই, বন্ধুরা।
966
00:54:36,958 --> 00:54:38,708
স্বাগত মিস মিত্রা।
967
00:54:40,083 --> 00:54:42,666
মিত্র ম্যাম একজন বিশ্বখ্যাত থেরাপিস্ট।
968
00:54:42,958 --> 00:54:52,666
তিনি একজন বিশেষজ্ঞ যিনি লোকেদের
সমস্যাগুলি মোকাবেলা করতে এবং সেগুলি সত্ত্বেও উজ্জ্বল হতে শিখতে
969
00:54:52,708 --> 00:54:53,833
তিনি একজন বিশেষজ্ঞ।
970
00:54:54,333 --> 00:54:56,041
এবং আমরা তাকে এখানে পেয়ে ভাগ্যবান।
971
00:54:57,458 --> 00:54:59,541
আমরা সত্যিই সম্মানিত, ম্যাম।
972
00:55:00,291 --> 00:55:01,166
দয়া করে।
973
00:55:01,666 --> 00:55:02,541
হাই, বন্ধুরা।
974
00:55:03,166 --> 00:55:05,458
আমি সত্যিই আপনাদের সকলের প্রশংসা করি।
975
00:55:06,041 --> 00:55:09,458
আপনি জানেন, এমন একটি সাহসী পদক্ষেপ নেওয়ার জন্য
এবং ইতিবাচক পদক্ষেপ।
976
00:55:09,916 --> 00:55:17,791
আমাদের সংস্কৃতিতে এটি একটি নিষিদ্ধ
একজন মনোরোগ বিশেষজ্ঞ বা একজন থেরাপিস্টের সাথে দেখা করা৷
977
00:55:18,416 --> 00:55:21,291
আমরা যেমন কোকিল, তুমি জানো।
978
00:55:23,083 --> 00:55:24,583
আমাকে কিছু বলি।
979
00:55:25,541 --> 00:55:27,666
এতে কোন ভুল নেই।
980
00:55:28,666 --> 00:55:32,083
কখনও কখনও, আমরা সমাধান খুঁজে পাই
যখন আমরা সেগুলি খুঁজি না৷
981
00:55:33,166 --> 00:55:34,041
হ্যাঁ৷৷
982
00:55:34,166 --> 00:55:35,291
মানসিক স্বাস্থ্য
983
00:55:35,791 --> 00:55:38,166
এটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
984
00:55:38,333 --> 00:55:40,041
এটি আপনার অগ্রাধিকার হতে হবে৷৷
985
00:55:40,583 --> 00:55:42,791
আপনার মানসিক স্বাস্থ্য প্রয়োজন
986
00:55:43,166 --> 00:55:47,291
যখন আপনি খুশি হন, তখনই
আপনি অন্যদের খুশি করতে পারেন।
987
00:55:49,458 --> 00:55:51,833
ঠিক না থাকা ঠিক আছে।
988
00:55:52,583 --> 00:55:53,833
আমরা কেউই নিখুঁত নই।
989
00:55:54,416 --> 00:55:56,916
আমরা সবাই সম্পূর্ণরূপে অপূর্ণ।
990
00:55:58,458 --> 00:56:01,708
আসুন আমাদের গল্প শেয়ার করি।
আমাদের হৃদয় খুলে দিন।
991
00:56:02,666 --> 00:56:04,041
যাত্রার জন্য প্রস্তুত, বন্ধুরা?
992
00:56:04,166 --> 00:56:05,291
কারণ আমি আছি।
993
00:56:06,708 --> 00:56:08,041
যৌতুক হয়রানি।
994
00:56:08,666 --> 00:56:10,666
শারীরিক এবং মানসিকভাবে।
995
00:56:11,416 --> 00:56:14,041
আমিও যৌন হয়রানির শিকার।
996
00:56:16,208 --> 00:56:17,916
সবাই আমাকে অ্যাডজাস্ট করতে বলেছে।
997
00:56:18,541 --> 00:56:21,291
সমাজ এবং পরিবারের জন্য।
998
00:56:22,041 --> 00:56:23,666
একদিন আমি আর সহ্য করতে পারিনি।
999
00:56:24,416 --> 00:56:25,458
এবং আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
1000
00:56:26,166 --> 00:56:29,916
একটি মামলা দায়ের করতে এবং তাকে তালাক দিতে।
1001
00:56:36,708 --> 00:56:38,541
আমরা ছয় বছর ধরে বিচ্ছিন্ন হয়েছি।
1002
00:56:39,916 --> 00:56:41,291
তিনি এখন বিদেশে অবস্থান করছেন।
1003
00:56:42,291 --> 00:56:45,166
কিন্তু এর থেকে বেরিয়ে আসতে আমার অনেক সময় লেগেছে।
1004
00:56:47,916 --> 00:56:50,708
আমার বন্ধুর সাথে আমার স্বামীর সম্পর্ক আছে।
1005
00:56:59,208 --> 00:57:01,291
আমি তাকে খুশি রাখার জন্য অনেক চেষ্টা করেছি।
1006
00:57:02,041 --> 00:57:03,666
কিন্তু সে সবসময় আমাকে দোষারোপ করত।
1007
00:57:04,291 --> 00:57:06,291
তিনি সবসময় জীবনে আরও ভালো বিকল্প চেয়েছিলেন।
1008
00:57:07,291 --> 00:57:08,166
তাই...
1009
00:57:08,791 --> 00:57:10,833
একদিন সে বলল আমার বস
আমার চেয়ে ভালো বিকল্প।
1010
00:57:11,416 --> 00:57:13,833
একজন মানুষকে এত ভালবাসার পরে।
1011
00:57:14,416 --> 00:57:16,291
আমাদের জীবন এবং আবেগ...
1012
00:57:20,208 --> 00:57:22,333
তাই আমরা আবেদন করেছি
পারস্পরিক বিবাহবিচ্ছেদের জন্য৷৷
1013
00:57:22,916 --> 00:57:24,541
কিন্তু সে ক্ষতিপূরণ চেয়েছে।
1014
00:57:24,833 --> 00:57:25,916
আমি এটা অস্বীকার করেছি।
1015
00:57:26,083 --> 00:57:29,541
আমি জেলে যেতে প্রস্তুত।
আমি তাকে টাকা দেব না। এটা আমার দোষ নয়।
1016
00:57:32,291 --> 00:57:33,541
এবার আপনার পালা।
1017
00:57:35,041 --> 00:57:35,958
আচ্ছা,
1018
00:57:37,208 --> 00:57:39,833
আমরা যখন বিয়ে করি তখন সবকিছু ঠিকঠাক ছিল।
1019
00:57:40,416 --> 00:57:43,416
ধীরে ধীরে, কিছু
তফাৎ শুরু হয়েছে।
1020
00:57:44,541 --> 00:57:46,583
হয়তো আমি তার প্রত্যাশা পূরণ করতে পারিনি
1021
00:57:47,041 --> 00:57:50,291
অথবা জানি না সে
আমার কাছ থেকে অনেক প্রত্যাশা ছিল।
1022
00:57:51,416 --> 00:57:52,333
এটি এইমাত্র ঘটেছে৷৷
1023
00:57:53,291 --> 00:57:54,666
এখনও,
1024
00:57:55,041 --> 00:57:57,333
যখন আমি সুখী দম্পতি দেখি।
1025
00:57:57,458 --> 00:58:00,416
আমি অনুভব করি যে আমি একজন ব্যর্থ।
1026
00:58:02,083 --> 00:58:03,416
আসলে, আমি একজন বিপর্যয়।
1027
00:58:04,708 --> 00:58:05,416
আমি...
1028
00:58:08,541 --> 00:58:10,708
না, আমার চোখে কিছু পড়ে গেছে।
1029
00:58:13,458 --> 00:58:14,458
এটা ঠিক আছে।
1030
00:58:14,791 --> 00:58:17,791
সব শেষ। ব্যস্ততা,
বিবাহ এবং কষ্ট।
1031
00:58:18,041 --> 00:58:19,083
সে একজন জাদুকরী।
1032
00:58:38,208 --> 00:58:39,291
হুম। চমৎকার।
1033
00:58:39,916 --> 00:58:41,291
হ্যাঁ, খাবার সুস্বাদু।
1034
00:58:41,333 --> 00:58:42,583
হাই। পারি?
1035
00:58:42,708 --> 00:58:43,666
অবশ্যই।
1036
00:58:43,833 --> 00:58:44,708
এটা গরম।
1037
00:58:50,458 --> 00:58:52,666
এই বারবিকিউ আইডিয়াটা ভালো, ধন্যবাদ।
1038
00:58:53,333 --> 00:58:54,333
আপনি কি কিছু জানেন।
1039
00:58:54,458 --> 00:58:57,458
বারবিকিউ আমাদের সভ্যতার মূল।
1040
00:58:57,708 --> 00:58:58,666
হা?
1041
00:58:59,416 --> 00:59:02,416
হ্যাঁ! বারবিকিউ হল
আমাদের সভ্যতার মূল৷৷
1042
00:59:05,083 --> 00:59:06,916
হ্যাঁ, এটা একভাবে সঠিক।
1043
00:59:07,333 --> 00:59:08,291
হ্যাঁ৷৷
1044
00:59:08,541 --> 00:59:09,833
যখন আমরা বানর ছিলাম,
1045
00:59:10,041 --> 00:59:11,916
আমাদের পূর্বপুরুষরা এভাবে খেতেন।
1046
00:59:14,208 --> 00:59:18,333
বারবিকিউ হল প্রমাণ যে মানুষ
বানর থেকে বিবর্তিত হয়েছে
1047
00:59:19,833 --> 00:59:22,041
আমাদের মধ্যে এখনও বানর আছে।
1048
00:59:23,708 --> 00:59:24,791
আমাদের মধ্যে?
1049
00:59:26,666 --> 00:59:28,041
ঠিক আছে, আমার মধ্যে।
1050
00:59:47,083 --> 00:59:48,041
কি?
1051
00:59:48,291 --> 00:59:49,666
এটি সুস্বাদু, চেষ্টা করে দেখুন।
1052
00:59:51,416 --> 00:59:53,083
বিক্রম, খাবার সুস্বাদু।
1053
00:59:54,083 --> 00:59:54,916
ধন্যবাদ।
1054
00:59:55,666 --> 00:59:58,916
আর জীবনে কেউ কি চায়?
1055
00:59:59,291 --> 01:00:00,416
কিছু ভালবাসা
1056
01:00:01,166 --> 01:00:02,833
এবং কিছু সুস্বাদু খাবার।
1057
01:00:03,166 --> 01:00:03,791
হ্যাঁ।
1058
01:00:03,916 --> 01:00:06,666
আপনি কি জানেন কিভাবে মাংস ভাজা হয়?
1059
01:00:06,833 --> 01:00:09,291
এই আগুনকে বলা হয় 'নিম্ন এবং ধীর'
1060
01:00:09,541 --> 01:00:11,458
-ওহ, এটা চমৎকার।
-ঠিক আমার জীবনের মতো।
1061
01:00:12,791 --> 01:00:15,291
আপনার জীবনের নিয়ন্ত্রণ নিন।
আপনার পছন্দ মতো করুন।
1062
01:00:15,541 --> 01:00:16,666
এটা তোমার জীবন।
1063
01:00:18,666 --> 01:00:20,041
আমি চেষ্টা করছি।
1064
01:00:21,833 --> 01:00:24,291
নিশা ঠিকই বলেছিল, সে একজন ফ্লার্ট।
1065
01:00:24,666 --> 01:00:25,541
কি?
1066
01:00:26,166 --> 01:00:27,208
কিছুই না।
1067
01:00:29,166 --> 01:00:30,666
পাভি, আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করতে পারি?
1068
01:00:31,666 --> 01:00:32,541
হ্যাঁ৷৷
1069
01:00:33,041 --> 01:00:34,666
আপনি কোন ধরনের লোক পছন্দ করেন?
1070
01:00:37,208 --> 01:00:38,916
এটা কি এখন দরকার?
1071
01:00:39,916 --> 01:00:42,541
রিসেটে কি কোন নিয়ম আছে
যে আমরা খাওয়ার সময় কথা বলতে পারি না।
1072
01:00:43,333 --> 01:00:45,541
খাবার হল কথোপকথনের লবণ।
আপনি কি তা জানেন?
1073
01:00:46,916 --> 01:00:47,958
তিনি খুব মজার।
1074
01:00:48,208 --> 01:00:49,416
আপনার কথোপকথন নিয়ে নরকে।
1075
01:00:50,083 --> 01:00:52,166
পাভি আমি তোমাকে মজা করার জন্য বলছি।
1076
01:00:53,291 --> 01:00:54,666
আপনি কোন ধরনের লোক পছন্দ করেন?
1077
01:00:56,291 --> 01:00:57,916
প্রথমে তাকে কম কথা বলতে হবে।
1078
01:00:58,583 --> 01:00:59,791
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ,
1079
01:01:00,416 --> 01:01:03,291
বারবিকিউতে এত বক্তৃতা দেওয়ার পরে
1080
01:01:03,458 --> 01:01:06,583
এবং আমার প্লেটে লবণ যোগ করতে ভুলবেন না
।
1081
01:01:07,291 --> 01:01:09,291
ওহ শিট! আমি দুঃখিত৷
1082
01:01:09,541 --> 01:01:10,541
এটা আমাকে দাও।
1083
01:01:10,833 --> 01:01:13,458
খাবার হল কথোপকথনের লবণ।
এবং তিনি লবণ যোগ করতে ভুলে গেছেন।
1084
01:01:15,958 --> 01:01:18,958
এখন আমি এটা খেলব।
- সিরিয়াসলি?
1085
01:01:19,583 --> 01:01:21,416
দয়া করে এটা করবেন না।
-চলুন!
1086
01:01:23,916 --> 01:01:24,791
সত্যিই?
1087
01:01:26,333 --> 01:01:27,416
আরে, এটা শোন।
1088
01:01:29,541 --> 01:01:30,541
বিক্রম...
1089
01:01:31,083 --> 01:01:33,708
আপনি কখনই আপনার আদর্শ সঙ্গীর কথা আমাদের বলেননি৷
1090
01:01:38,541 --> 01:01:39,791
সে নিজেকেই হতে হবে।
1091
01:01:43,958 --> 01:01:45,458
পাভি, এটা সুন্দর, তাই না?
1092
01:01:45,541 --> 01:01:46,833
হ্যাঁ, সত্য।
1093
01:01:46,958 --> 01:01:49,291
পাভি, তুমি গিটার বাজাতে পারো তাই না?
1094
01:01:49,916 --> 01:01:51,958
চলো, পাভি।
তোমাকে খেলতে হবে।
1095
01:01:52,083 --> 01:01:53,541
আমাকে গ্লাসটা দাও।
1096
01:01:53,666 --> 01:01:55,083
-চলো, কর।
-হ্যাঁ।
1097
01:01:55,291 --> 01:01:56,291
এটা নিন।
1098
01:01:56,791 --> 01:01:58,541
গাও। গাও। চলো!
1099
01:01:59,041 --> 01:02:00,041
আমি চেষ্টা করছি।
1100
01:02:04,791 --> 01:02:08,666
একদিন, যাকে আমরা চাই
আমাদের জীবনে আসবে।
1101
01:02:08,833 --> 01:02:11,166
আমি যখন পাভিকে দেখেছিলাম তখন আমি একই অনুভব করেছি।
1102
01:02:11,541 --> 01:02:13,416
কিন্তু আমি আশা করিনি এটা এমন হবে।
1103
01:02:41,166 --> 01:02:42,958
"A Milky way of stars"
1104
01:02:43,416 --> 01:02:45,541
"আমাকে আন্তরিকভাবে স্বাগত জানায়"
1105
01:02:46,291 --> 01:02:48,041
"একটি অদ্ভুত সংযোগ"
1106
01:02:48,416 --> 01:02:50,333
"আমাকে আলতো করে মোড়ানো"
1107
01:02:51,416 --> 01:02:53,291
"আমার হৃদয়ে সমস্ত ভার"
1108
01:02:53,583 --> 01:02:56,166
"সময় এটাকে মসৃণ করে দেয়"
1109
01:02:56,416 --> 01:03:00,458
"ভিতরের নীরবতা একটি সুরে পরিণত হয়"
1110
01:03:01,916 --> 01:03:06,458
"এই অভিভূত অনুভূতি
আমার মধ্যে একটি সিম্ফনি জাগিয়ে তোলে"
1111
01:03:07,041 --> 01:03:09,291
"এটা আমাকে তোমার দিকে ঠেলে দেয়"
1112
01:03:12,166 --> 01:03:14,208
"তুমি আমাকে অর্থ দাও"
1113
01:03:14,291 --> 01:03:16,791
"আয়নার প্রতিফলনের মত"
1114
01:03:17,291 --> 01:03:19,791
"আপনি একজনের মতো অনুভব করছেন"
1115
01:03:23,666 --> 01:03:25,833
"একটি নতুন বন্ধুত্ব"
1116
01:03:27,791 --> 01:03:30,458
হাই পাভি, এটা আমার জায়গা,
আপনি যেকোনো সময় এখানে আসতে পারেন।
1117
01:03:34,041 --> 01:03:35,166
ভালো বৈশু।
1118
01:03:35,916 --> 01:03:37,166
ওকে সুন্দর মেয়ে মনে হচ্ছে।
1119
01:03:37,291 --> 01:03:39,958
কিন্তু গরীব মেয়ে তোমার সাথে আটকে আছে।
1120
01:03:42,291 --> 01:03:44,416
আপনি আমাকে এত জরুরী ফোন করলেন কেন?
-আপনার জন্য একটা সারপ্রাইজ আছে।
1121
01:03:44,541 --> 01:03:45,791
-আসুন।
-আশ্চর্য?
1122
01:03:53,833 --> 01:03:55,041
আশ্চর্যজনক।
1123
01:04:06,041 --> 01:04:07,666
তুমি পান কর না কেন?
1124
01:04:07,916 --> 01:04:09,208
আমি এর স্বাদ পছন্দ করি না।
1125
01:04:09,666 --> 01:04:12,458
অন্যথায়, আমি হতাম
একজন কঠিন প্রতিযোগী।
1126
01:04:15,041 --> 01:04:16,166
আপনি হাসছেন কেন?
1127
01:04:16,291 --> 01:04:17,708
আপনি বাচ্চাদের মত কথা বলছেন।
1128
01:04:18,041 --> 01:04:19,791
শুধুমাত্র বাচ্চারা বলে যে
তারা স্বাদ পছন্দ করে না।
1129
01:04:20,166 --> 01:04:23,833
বয়স কি এটা বলতে কি গুরুত্বপূর্ণ
আমি স্বাদ পছন্দ করি না?
1130
01:04:25,541 --> 01:04:26,541
সঠিক।
1131
01:04:26,958 --> 01:04:30,416
কিছু পছন্দ করার জন্য বয়স কতটা গুরুত্বপূর্ণ?
1132
01:04:31,583 --> 01:04:33,291
আমি অ্যালকোহলের কথা বলছিলাম।
1133
01:04:34,833 --> 01:04:37,833
এমনকি আমি অ্যালকোহল সম্পর্কে কথা বলছিলাম,
আপনি কি ভেবেছিলেন?
1134
01:04:39,083 --> 01:04:39,958
কিছুই না।
1135
01:04:41,791 --> 01:04:42,708
আমাকে ব্যাখ্যা করতে দিন।
1136
01:04:42,833 --> 01:04:44,041
আপনার বয়স কত?
1137
01:04:44,416 --> 01:04:46,291
আপনি এটি ইতিমধ্যেই জানেন।
আপনি কেন আবার জিজ্ঞাসা করছেন?
1138
01:04:46,583 --> 01:04:48,416
28.
-সত্যিই?
1139
01:04:48,833 --> 01:04:50,458
আমি কি আপনার আধার কার্ড দেখতে পারি?
1140
01:04:52,041 --> 01:04:54,083
প্রথমে, আমাকে এই বালিশটি
তোমার মুখে দিতে হবে।
1141
01:05:04,958 --> 01:05:07,041
"এই আনন্দের কোন সীমা নেই"
1142
01:05:07,208 --> 01:05:09,541
"এটি আকাশ ছুঁয়েছে"
1143
01:05:10,041 --> 01:05:11,916
"আপনার উপস্থিতি..."
1144
01:05:12,291 --> 01:05:14,416
"...আমাকে মেঘের মতো ভিজিয়ে দেয়"
1145
01:05:15,208 --> 01:05:17,041
"আমার এই হৃদয়..."
1146
01:05:17,416 --> 01:05:19,958
"...ফুটতে শিখেছে"
1147
01:05:20,291 --> 01:05:23,541
"আমাদের মধ্যে দূরত্ব... মুছে যায়"
1148
01:05:26,416 --> 01:05:30,083
"তোমার ভালোবাসা জাদু... তোমার সত্তা অনুপ্রেরণাদায়ক"
1149
01:05:30,166 --> 01:05:31,208
হাই আন্টি।
1150
01:05:32,791 --> 01:05:36,541
আমি ভেবেছিলাম যে সে বিরক্তিকর দেখাবে
যখন তুমি বলেছিলে সে একজন আইনজীবী।
1151
01:05:36,666 --> 01:05:37,833
কিন্তু সে সুন্দর।
1152
01:05:38,958 --> 01:05:41,583
"আপনার হাসি মন্ত্রমুগ্ধকর"
1153
01:05:41,916 --> 01:05:43,791
"এটি আমাকে উজ্জ্বল করে"
1154
01:05:48,208 --> 01:05:50,416
"এই বন্ধুত্ব সমৃদ্ধ করছে"
1155
01:05:53,291 --> 01:05:55,666
"এটি আমার আত্মাকে লালন করে"
1156
01:05:58,416 --> 01:06:00,833
"তুমিই আমার গন্তব্য"
1157
01:06:01,291 --> 01:06:03,416
"আমার গন্তব্য... আমার গন্তব্য"
1158
01:06:03,916 --> 01:06:06,166
"আমার গন্তব্য... আমার গন্তব্য"
1159
01:06:32,916 --> 01:06:35,583
কয়েক মাসে আমরা খুব কাছাকাছি চলে এসেছি।
1160
01:06:36,083 --> 01:06:39,166
যখন দু'জন মানুষ একসাথে থাকার জন্য বোঝানো হয়
তারা দেখা করবে।
1161
01:06:39,416 --> 01:06:41,166
এটা কোন দুর্ঘটনা নয়, এটা নিয়তি।
1162
01:06:45,458 --> 01:06:46,291
হুম?
1163
01:06:47,166 --> 01:06:49,541
আমি জানি না এই 10 মাস কিভাবে কেটেছে।
1164
01:06:51,083 --> 01:06:52,791
মনে হয় আমরা কিশোর।
1165
01:06:56,083 --> 01:07:01,416
এটি আকর্ষণ বা মোহের মত নয়
কিশোর প্রেমীদের মত।
1166
01:07:02,541 --> 01:07:08,541
এটি একটি সিদ্ধান্ত যা আমরা নিয়েছি যে আমরা
জীবনের জন্য একসাথে থাকতে পারি।
1167
01:07:09,166 --> 01:07:10,583
আমি জানি।
1168
01:07:11,208 --> 01:07:12,583
আমি শুধু বলছি।
1169
01:07:15,041 --> 01:07:17,916
আপনি রিসেটে নিবন্ধন করেছেন৷
1170
01:07:19,208 --> 01:07:21,083
এবং আমাকে তোষামোদ করেছে।
1171
01:07:21,541 --> 01:07:22,291
আরে।
1172
01:07:22,666 --> 01:07:25,541
আমি সংযোগ অনুভব করেছি
আপনাকে প্রথমবার দেখেছিলাম।
1173
01:07:26,416 --> 01:07:28,083
আমি আপনার সাথে দেখা করতে রিসেটে এসেছি।
1174
01:07:28,541 --> 01:07:32,541
লোকেরা কিভাবে সংযোগ করবে কে জানে।
1175
01:07:34,416 --> 01:07:35,416
সত্য।
1176
01:07:35,958 --> 01:07:39,583
সুতরাং, তিনজনের জন্য একটি টেবিল বুক করুন
আপনার রেস্টুরেন্টে।
1177
01:07:40,708 --> 01:07:41,541
কার জন্য?
1178
01:07:41,791 --> 01:07:42,916
আশ্চর্য।
1179
01:07:47,916 --> 01:07:48,916
বাই।
1180
01:07:52,541 --> 01:07:53,416
হ্যাঁ৷৷
1181
01:07:55,416 --> 01:07:56,416
হাই, পাভি।
1182
01:07:56,791 --> 01:07:57,708
হাই।
1183
01:07:59,916 --> 01:08:01,791
মা, বাবা...
1184
01:08:02,291 --> 01:08:04,083
তিনি বিক্রম।
-শুভেচ্ছা।
1185
01:08:05,083 --> 01:08:06,208
যেমন আমি আপনাকে আগেই বলেছি।
1186
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
আমি তাকে বিয়ে করতে চাই।
1187
01:08:11,541 --> 01:08:13,208
বিক্রম, তুমি আমাদের বিশ্বাস করবে না।
1188
01:08:13,708 --> 01:08:15,416
আমরা অনেক বিয়ের সম্ভাবনা চেষ্টা করেছি
1189
01:08:15,708 --> 01:08:17,083
তিনি কাউকে গ্রহণ করেননি।
1190
01:08:17,416 --> 01:08:20,083
যখন আমরা জিজ্ঞেস করলাম কেন?
সে বলেছিল কেউ সৎ নয়।
1191
01:08:21,166 --> 01:08:23,166
অবশেষে, তুমি সেই লোক।
1192
01:08:26,541 --> 01:08:28,291
আমি তাকে অনেকবার বলার চেষ্টা করেছি।
1193
01:08:28,666 --> 01:08:30,166
কিন্তু সে আমার কথা শুনবে না।
1194
01:08:30,958 --> 01:08:32,791
অনুগ্রহ করে আমাকে এটা বললে কিছু মনে করবেন না।
1195
01:08:33,666 --> 01:08:35,666
বিয়ে আপনার কাছে নতুন কিছু নয়।
1196
01:08:36,333 --> 01:08:37,541
কিন্তু আমাদের পরিবারে,
1197
01:08:37,666 --> 01:08:40,708
লোকেরা খারাপ ভাবে চিন্তা করবে
যদি আমরা তাকে বিবাহ বিচ্ছেদের সাথে বিয়ে করি।
1198
01:08:42,166 --> 01:08:43,958
আপনি কি পাভি সম্পর্কে নিশ্চিত?
1199
01:08:46,791 --> 01:08:48,083
মা!
-বিক্রম।
1200
01:08:48,541 --> 01:08:49,916
অনুগ্রহ করে তার কথায় কিছু মনে করবেন না।
1201
01:08:50,791 --> 01:08:53,291
আপনি কখন বিয়ের পরিকল্পনা করছেন?
-খুব তাড়াতাড়ি, বাবা।
1202
01:09:14,083 --> 01:09:18,291
'আমি সেই ছায়া যে তোমাকে তাড়া করে।'
1203
01:09:18,666 --> 01:09:22,666
'আমি একা রেখে যাওয়া স্বপ্ন।'
1204
01:09:22,916 --> 01:09:27,041
'আমি সেই ছায়া যে তোমাকে তাড়া করে।'
1205
01:09:30,666 --> 01:09:31,708
আবার তালাক?
1206
01:09:31,791 --> 01:09:34,958
আমি অবশ্যই আপনাকে ছাড় দেব
এই নতুন ক্ষেত্রে।
1207
01:09:35,166 --> 01:09:37,166
আপনি আমার নিয়মিত গ্রাহক।
1208
01:09:38,291 --> 01:09:39,958
আমি জানতাম এটা ঘটবে।
1209
01:09:40,291 --> 01:09:42,958
আপনার একাধিক সম্পর্ক আছে
ঠিক আপনার দাদার মতই
1210
01:09:43,166 --> 01:09:46,458
কত জীবন তুমি নষ্ট করবে?
1211
01:09:46,791 --> 01:09:47,958
ব্লাডি ইডিয়ট।
1212
01:09:53,416 --> 01:09:54,333
বিক্রম।
1213
01:09:54,583 --> 01:09:55,583
তুমি ঠিক আছো?
1214
01:09:58,791 --> 01:10:00,041
বিক্রম!
1215
01:10:03,208 --> 01:10:05,708
প্রত্যেকে তাদের জীবনে
অন্তত একবার প্যানিক অ্যাটাক পাবে
1216
01:10:05,791 --> 01:10:07,166
এটি একটি বৈজ্ঞানিক সত্য।
1217
01:10:07,916 --> 01:10:09,041
আমার ভাগ্য খারাপ।
1218
01:10:09,166 --> 01:10:11,375
আমি বুঝতে পেরেছিলাম যখন পাভি বলেছিল আমরা বিয়ে করব।
1219
01:10:25,708 --> 01:10:27,500
বিক্রম, তুমি ঠিক আছো?
1220
01:10:29,750 --> 01:10:31,250
হ্যাঁ, আমি ঠিক থাকব।
1221
01:10:32,500 --> 01:10:34,166
ঠিক আছে, আমাকে যেতে হবে।
1222
01:10:34,833 --> 01:10:36,416
আমরা আগামীকাল দেখা করব।
1223
01:10:36,875 --> 01:10:38,083
ঠিক আছে, বাই।
1224
01:10:47,916 --> 01:10:49,000
কি ভুল?
1225
01:10:49,666 --> 01:10:50,833
আপনি কি জানেন কি হয়েছে?
1226
01:10:51,166 --> 01:10:54,541
পাভি আমাকে
তার বাবা-মায়ের সামনে তাকে বিয়ে করতে বলেছে
1227
01:10:54,708 --> 01:10:57,125
আরে! সত্যিই?
-কি?
1228
01:10:57,625 --> 01:10:59,250
আমি এখনো বিয়ের জন্য প্রস্তুত নই।
1229
01:11:01,458 --> 01:11:04,083
যখন সে আমাকে জিজ্ঞেস করেছিল
আমি জানতাম না কি করতে হবে।
1230
01:11:04,458 --> 01:11:07,166
এত তাড়াতাড়ি বিয়ে করব কিভাবে মা?
সে কি পাগল?
1231
01:11:07,250 --> 01:11:09,250
সে এখানে পাগল নয়। এটা আপনি।
1232
01:11:09,666 --> 01:11:11,541
আপনি কীভাবে এটি আশা করেননি?
1233
01:11:12,458 --> 01:11:14,125
আমি এটিকে এত দ্রুত আসতে দেখিনি।
1234
01:11:16,208 --> 01:11:17,708
আপনার সমস্যা কি?
1235
01:11:18,083 --> 01:11:20,583
মা, তুমি জানো নিশার সাথে কি হয়েছে।
1236
01:11:20,875 --> 01:11:22,500
আমি কিভাবে পাভিকে এভাবে বিয়ে করতে পারি?
1237
01:11:23,166 --> 01:11:24,875
এবং আমি খুব দ্রুত চলমান জিনিসগুলি পরিচালনা করতে পারি না৷
1238
01:11:25,125 --> 01:11:26,375
এটি দ্রুত নয়৷৷
1239
01:11:26,500 --> 01:11:27,750
আপনি 10 মাস ধরে ডেটিং করছেন,
1240
01:11:27,958 --> 01:11:30,000
এবং আপনি একে অপরকে জানতে পেরেছেন।
1241
01:11:30,250 --> 01:11:31,500
আপনি আর কি চাইতে পারেন?
1242
01:11:33,250 --> 01:11:34,416
আমাকে কিছু বলি।
1243
01:11:34,625 --> 01:11:38,041
তিনি একজন আইনজীবী,
এবং তার জীবন সম্পর্কে ভাল স্পষ্টতা আছে।
1244
01:11:38,458 --> 01:11:40,875
যখন এমন একজন মহিলা হতে চায়
আপনার জীবনের একটি অংশ |
1245
01:11:41,000 --> 01:11:42,500
আপনি এখনও কি চিন্তা করছেন?
1246
01:11:44,125 --> 01:11:47,250
আপনার বয়স জানা সত্ত্বেও এবং
আপনি তালাকপ্রাপ্ত হয়েছেন।
1247
01:11:47,666 --> 01:11:49,333
সে তোমাকে বিয়ে করতে চায়।
1248
01:11:49,666 --> 01:11:50,875
আমার কথা শোন, ছেলে।
1249
01:11:51,291 --> 01:11:53,416
পাভির সাথে আপনার সম্পর্ক নষ্ট করবেন না।
1250
01:11:54,541 --> 01:11:55,583
হ্যাঁ বলুন৷৷
1251
01:12:02,291 --> 01:12:05,000
আজ আপনাদের সবার
একটি বিশেষ প্রেরণা থাকবে
1252
01:12:05,750 --> 01:12:07,625
পাভি আমাকে বিশেষভাবে অনুরোধ করেছে।
1253
01:12:08,666 --> 01:12:10,833
আপনার আমার দিকে তাকাতে হবে
আমি যখন কথা বলছি।
1254
01:12:11,791 --> 01:12:12,500
ঠিক আছে?
1255
01:12:12,625 --> 01:12:14,250
আপনাদের সবাইকে অনুপ্রাণিত করার জন্য...
1256
01:12:14,750 --> 01:12:17,416
আমি আপনাকে বলতে যাচ্ছি
ছয় অক্ষরের 'দুঃখিত' শব্দটি
1257
01:12:17,833 --> 01:12:20,208
হ্যালো। 'দুঃখিত' মাত্র পাঁচটি অক্ষর৷
1258
01:12:20,333 --> 01:12:22,291
দেখুন। আপনি ইতিমধ্যেই অনুপ্রাণিত৷
1259
01:12:22,958 --> 01:12:25,083
তাই আপনি অনুপ্রাণিত হওয়ার জন্য প্রস্তুত থাকবেন।
1260
01:12:26,166 --> 01:12:28,625
যখন আমরা একজনকে দুঃখিত বলি...
1261
01:12:29,041 --> 01:12:30,625
কে সঠিক বা ভুল তা নিয়ে নয়।
1262
01:12:31,333 --> 01:12:35,833
এর মানে হল আমরা আরো মূল্য দিচ্ছি
ব্যক্তিকে।
1263
01:12:36,291 --> 01:12:39,708
আপনার অনুপ্রেরণা ক্লাসে আমাদের বক্তৃতা দিতে
জীবনে আপনি কী অর্জন করেছেন?
1264
01:12:40,541 --> 01:12:41,708
আমি দুঃখিত বলেছি।
1265
01:12:42,333 --> 01:12:43,916
কি? আপনি দুঃখিত বলেছেন?
1266
01:12:44,333 --> 01:12:45,250
হ্যাঁ৷৷
1267
01:12:45,750 --> 01:12:46,916
আমি নির্বাণে পৌঁছে গেছি...
1268
01:12:47,083 --> 01:12:48,416
এটা কি চমৎকার জায়গা ছিল।
1269
01:12:49,333 --> 01:12:52,416
যখন একজন ব্যক্তি তার ভুল স্বীকার করে এবং
ক্ষমা চায় তার মানে সেই ব্যক্তি প্রকৃত।
1270
01:12:53,208 --> 01:12:55,625
যদি কোনো ব্যক্তি ক্ষমা চাইলেও
এটি একটি ছোট ভুল...
1271
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
এর মানে সেই ব্যক্তি চালাক।
1272
01:12:57,083 --> 01:12:59,958
যে মহান ব্যক্তি ক্ষমাপ্রার্থী
কোন ভুল ছাড়াই...
1273
01:13:00,333 --> 01:13:01,333
...স্বামী।
1274
01:13:05,041 --> 01:13:06,375
তাই আপনি...
-হ্যাঁ।
1275
01:13:07,583 --> 01:13:08,708
আমিও একজন স্বামী ছিলাম।
1276
01:13:09,000 --> 01:13:10,833
অনুপ্রেরণার জন্য আপনার আর কি দরকার?
1277
01:13:13,541 --> 01:13:14,875
আমার দিকে তাকান।
1278
01:13:18,375 --> 01:13:19,416
তুমি কাঁদছ কেন?
1279
01:13:20,291 --> 01:13:21,458
আমার বান্ধবী আমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছে।
1280
01:13:22,583 --> 01:13:23,833
এটাই জীবন...
1281
01:13:24,166 --> 01:13:25,583
এটি বীজগণিতের মত।
1282
01:13:26,541 --> 01:13:27,375
আমাকে বলি।
1283
01:13:28,166 --> 01:13:30,458
কখনও কখনও আপনি আপনার প্রাক্তন সম্পর্কে চিন্তা করেন৷৷
1284
01:13:30,833 --> 01:13:33,041
এবং নিজেকে জিজ্ঞাসা করুন 'কেন?'।
1285
01:13:34,000 --> 01:13:35,625
আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না
1286
01:13:37,958 --> 01:13:38,791
সে এখানে।
1287
01:13:39,750 --> 01:13:41,041
জটিল ত্রিকোণমিতি।
1288
01:13:42,041 --> 01:13:44,791
আমাদের প্রথম দেখা হয়েছিল,
নিশার সাথে তোমার ডিভোর্স হয়ে গেছে।
1289
01:13:45,333 --> 01:13:48,000
দ্বিতীয় বার, আপনি পাভির প্রেমে পড়েছিলেন।
1290
01:13:48,333 --> 01:13:51,416
এখন তৃতীয়বারের মতো,
আপনি পাভিকে বিয়ে করতে চান।
1291
01:13:51,583 --> 01:13:54,208
আমি তাকে বিয়ে করতে চাই না।
সে বিয়ে করতে চায়।
1292
01:13:54,458 --> 01:13:55,500
দয়া করে, মানুষ।
1293
01:13:55,708 --> 01:13:57,708
আমরা সবাই তোমার বিয়ের জন্য অপেক্ষা করছি।
1294
01:13:58,291 --> 01:13:59,708
এটা কি একবারই যথেষ্ট ছিল না?
1295
01:13:59,791 --> 01:14:02,375
এবং এটি প্রভাসের বিয়ে নয়
যা দেখার জন্য সমগ্র ভারত আগ্রহী৷
1296
01:14:03,791 --> 01:14:05,166
এটা আমার বিয়ে।
1297
01:14:05,666 --> 01:14:08,583
যদি সে এই পর্যায়টি পার হতে দিতে পারে,
সবকিছুই সাজানো হবে।
1298
01:14:08,750 --> 01:14:09,750
আমি জানি।
1299
01:14:09,958 --> 01:14:11,541
সময় যেকোনো কিছু পরিবর্তন করতে পারে।
1300
01:14:12,291 --> 01:14:14,416
তাহলে ঠিক আছে। তার সাথে সরাসরি কথা বলুন।
1301
01:14:18,833 --> 01:14:19,916
এটা আবার শুরু হয়!
1302
01:14:20,083 --> 01:14:21,666
এটা আপনার কাছে নতুন কিছু নয়।
1303
01:14:22,166 --> 01:14:23,458
নিশার সাথে অসীম যুদ্ধ।
1304
01:14:23,583 --> 01:14:24,791
পাভির সাথে খেলা শেষ করুন।
1305
01:14:25,041 --> 01:14:26,791
আপনি ব্যাটম্যান ছাড়া জোকার।
1306
01:14:27,125 --> 01:14:29,458
এমনকি তারা কখনো বিয়ে করেনি।
1307
01:14:33,708 --> 01:14:35,791
পাভি এখানে।
-আমি এখানে কি করছি?
1308
01:14:36,125 --> 01:14:37,416
আপনি আমাকে সাহায্য করছেন।
আপনি আমার বন্ধু, আপনি দেখুন।
1309
01:14:37,500 --> 01:14:39,416
কি সাহায্য? সে তোমাকে মেরে ফেলার পর তোমার মৃতদেহ ফেলে দাও
?
1310
01:14:39,833 --> 01:14:40,750
হ্যাঁ।
1311
01:14:42,583 --> 01:14:43,791
আপনি কি আমাকে এক মিনিট দিতে পারেন।
1312
01:14:45,791 --> 01:14:47,125
আপনি আমার কলের উত্তর দিচ্ছেন না কেন?
1313
01:14:49,000 --> 01:14:50,208
আমি এটা দেখিনি।
1314
01:14:50,541 --> 01:14:53,583
আমার বাবা-মা আপনার সাথে কথা বলতে চেয়েছিলেন
তারা চলে যাওয়ার আগে।
1315
01:14:55,041 --> 01:14:56,375
এখন সবকিছু ঠিক আছে?
1316
01:14:56,500 --> 01:14:58,625
আমি তোমাকে নিয়ে সত্যিই চিন্তিত ছিলাম।
-ঠিক আছে। আমি ঠিক আছি।
1317
01:14:59,583 --> 01:15:00,583
পাভি।
1318
01:15:01,208 --> 01:15:02,541
আমাদের কথা বলা দরকার।
1319
01:15:03,250 --> 01:15:05,125
প্রথমে, আমাকে কিছু বলতে হবে।
থাকুন।
1320
01:15:05,416 --> 01:15:06,666
এটি একটি গোপন বিষয়। এক মিনিট।
1321
01:15:07,750 --> 01:15:09,041
-আশ্চর্য?
-আশ্চর্য?
1322
01:15:09,500 --> 01:15:10,416
আসুন।
1323
01:15:15,500 --> 01:15:16,750
হলি শাকস!
1324
01:15:17,166 --> 01:15:18,416
এটাকেই আমি টাইমিং বলি৷৷
1325
01:15:18,666 --> 01:15:20,416
তোমার জীবনের মশলা ফিরে এসেছে, বন্ধু।
1326
01:15:20,583 --> 01:15:21,583
মসলা?
1327
01:15:21,666 --> 01:15:24,666
যখন মাউসের বহুবচন রূপ ইঁদুর হয় |
স্ত্রীর বহুবচন রূপ মশলা হয়ে যায়, তাই না?
1328
01:15:29,916 --> 01:15:31,666
কি খবর! কেমন আছেন?
1329
01:15:32,041 --> 01:15:33,000
আপনি এখানে কি করছেন?
1330
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
এটা কি ধরনের প্রশ্ন?
কেন লোকেরা রিসেট করতে আসে?
1331
01:15:36,083 --> 01:15:37,416
আপনার থেকে জীবন চুষে নেওয়ার জন্য।
1332
01:15:39,500 --> 01:15:40,458
কোন অপরাধ নেই৷৷
1333
01:15:40,833 --> 01:15:42,791
তাহলে, আপনি কি অবিবাহিত?
1334
01:15:42,958 --> 01:15:44,791
অথবা আপনি কারো সাথে ডেটিং করছেন?
1335
01:15:47,166 --> 01:15:48,875
আপনি এটির সাথে সত্যিই সতর্ক থাকুন৷
1336
01:15:48,958 --> 01:15:50,666
তুমি আমার বন্ধু হলে সে পাত্তা দেয় না।
1337
01:15:50,750 --> 01:15:52,458
তুমি তাকে অনুমতি দিলে সে তার সুযোগ নেবে।
1338
01:15:52,583 --> 01:15:54,583
ঠিক! তাই আমি তাকে ঢুকতে দিই না।
1339
01:15:54,666 --> 01:15:56,583
তিনি রক্তাক্ত থানোস
বন্ধুত্ব এবং ভালবাসার।
1340
01:15:56,750 --> 01:15:58,041
মানে, আমরা অ্যাভেঞ্জার, তাই না?
1341
01:15:58,166 --> 01:15:59,541
এবং আপনি ব্ল্যাক উইডো।
1342
01:15:59,750 --> 01:16:01,208
ঠিক আছে। আপনি যাচ্ছেন।
1343
01:16:01,541 --> 01:16:03,291
ওই! আপনি তাড়াহুড়ো করছেন কেন?
1344
01:16:03,916 --> 01:16:05,458
আপনি অবশ্যই ব্যস্ত আছেন। যান৷৷
1345
01:16:05,541 --> 01:16:07,958
বিক্রম, তার কাছে সমস্ত অবসর সময় আছে
পৃথিবীতে।
1346
01:16:08,083 --> 01:16:09,250
সেক্ষেত্রে, পাভিয়া ব্যস্ত।
1347
01:16:09,583 --> 01:16:11,208
তাকে একগুচ্ছ লোকের সাক্ষাৎকার নিতে হবে।
1348
01:16:11,375 --> 01:16:13,125
বৈশালী তার নতুন ক্লায়েন্ট পাঠিয়েছে।
1349
01:16:14,541 --> 01:16:16,625
হুহ! ওহো! ঠিক আছে!
1350
01:16:16,791 --> 01:16:19,833
তাই আপনি এখনও বৈশালীর সাথে যোগাযোগ করছেন!
1351
01:16:22,208 --> 01:16:25,291
আপনার মুখ সরাসরি সমানুপাতিক
আপনার সমস্যার, ভাই।
1352
01:16:26,583 --> 01:16:29,416
আমি তোমাকে তালাক দিয়ে সঠিক কাজটি করেছি।
1353
01:16:29,666 --> 01:16:30,500
নিশা।
1354
01:16:30,583 --> 01:16:32,208
তিনি অবশ্যই কালো বিধবা৷৷
1355
01:16:34,041 --> 01:16:35,833
আপনারা চালিয়ে যান।
পরে দেখা হবে।
1356
01:16:35,958 --> 01:16:37,291
আরে, থাকো, মানুষ!
1357
01:16:37,375 --> 01:16:38,500
আমার কিছু অনুপ্রেরণা দরকার।
1358
01:16:38,666 --> 01:16:41,375
অনুপ্রেরণা? এক সেকেন্ড৷
আমি পরিবেশের জন্য কিছু সঙ্গীত রাখব৷৷
1359
01:16:42,041 --> 01:16:43,041
আমার কথা শোন।
1360
01:16:43,791 --> 01:16:47,625
যারা আমাদের অধিকারকে ভুল বলে
আর ভুলকে সঠিক তারাই ভালো মানুষ।
1361
01:16:48,166 --> 01:16:50,208
যখন তারা যাকে আমরা ভুল বলি-
ওহ, না। এটা ভুল।
1362
01:16:51,000 --> 01:16:54,166
যারা ভুলের সমালোচনা করে এবং
আমাদের অধিকারের প্রশংসা করে তারাই সেরা।
1363
01:16:54,791 --> 01:16:55,625
ওহ, না!
1364
01:16:55,791 --> 01:16:57,166
এক মিনিট। আমাকে অনুশীলন করতে দাও এবং আসতে দাও।
1365
01:16:57,208 --> 01:16:58,333
এখানে থাকো। শুধু এখানে থাকুন।
1366
01:17:06,333 --> 01:17:07,166
পাভি।
1367
01:17:09,083 --> 01:17:10,333
আমরা কি কথা বলতে পারি?
1368
01:17:10,541 --> 01:17:12,500
আপনি আগেই বলেছেন।
আমাকে বলুন!
1369
01:17:29,250 --> 01:17:31,208
আপনি আমার সম্পর্কে কি ভাবছেন?
1370
01:17:32,625 --> 01:17:34,375
আমার কথা শোন, পাভি।
1371
01:17:34,833 --> 01:17:36,250
আমি কি তোমার টাইমপাস?
1372
01:17:37,083 --> 01:17:38,583
আমি কখনই তোমাকে এরকম ভাবিনি।
1373
01:17:39,458 --> 01:17:41,916
আমি এখনই আমাদের বিয়ের জন্য প্রস্তুত নই।
এটুকুই।
1374
01:17:42,166 --> 01:17:44,458
কেউ এর জন্য প্রস্তুত-মোডে নেই, বিক্রম।
1375
01:17:44,583 --> 01:17:45,541
আপনাকে প্রস্তুত হতে হবে।
1376
01:17:45,625 --> 01:17:48,000
আমরা দুজনেই একে অপরকে পছন্দ করি।
1377
01:17:48,375 --> 01:17:50,125
আমরা একে অপরের সম্পর্কে জানি।
1378
01:17:50,500 --> 01:17:51,625
আপনি আর কি চান?
1379
01:17:51,750 --> 01:17:54,583
ঠিক আছে। আপনি যদি কিছু সময় চান তবে এটি নিন।
আমি অপেক্ষা করব।
1380
01:17:54,791 --> 01:17:57,333
কিন্তু আপনি কেন সময় চান,
আপনাকে এখনই স্পষ্ট করে বলতে হবে।
1381
01:17:57,541 --> 01:18:00,583
আমাকে বিয়ে করতে তোমার কি একটু সময় লাগবে?
1382
01:18:01,333 --> 01:18:04,250
অথবা আপনার কি কিছু সময় লাগবে
বিয়ের বিষয়ে সিদ্ধান্ত নিতে?
1383
01:18:04,750 --> 01:18:05,750
আমাকে বল, বিক্রম।
1384
01:18:05,958 --> 01:18:09,708
কেন তারা আমাকে এমন সোজা প্রশ্ন করে
যার উত্তর আমি দিতে পারি না?
1385
01:18:10,083 --> 01:18:11,250
তখন নিশা ছিল।
1386
01:18:13,458 --> 01:18:17,208
যদি আপনি উত্তর দিতে এত সময় নিচ্ছেন,
আপনার কাছে অবশ্যই কোন উত্তর নেই।
1387
01:18:17,875 --> 01:18:18,875
আমি কি ঠিক?
1388
01:18:19,541 --> 01:18:21,833
বলুন, বিক্রম।
আমি কিভাবে তোমাকে বিশ্বাস করব?
1389
01:18:26,208 --> 01:18:27,166
দুঃখিত, বিক্রম।
1390
01:18:27,791 --> 01:18:29,625
আমি তোমার মত বিভ্রান্ত এলাকায় থাকতে পারি না।
1391
01:18:30,000 --> 01:18:33,333
আপনার যদি কিছু নিরাপত্তাহীনতা থাকে,
আপনাকে নিজের জন্য এটি পরিষ্কার করতে হবে।
1392
01:18:33,833 --> 01:18:35,875
আমি এটার জন্য আমার জীবনের ঝুঁকি নিতে পারব না।
1393
01:18:36,000 --> 01:18:37,083
যতদূর আমি উদ্বিগ্ন,
1394
01:18:37,791 --> 01:18:39,958
একটি সম্মানজনক সম্পর্ক...
1395
01:18:40,583 --> 01:18:42,375
...শুধুমাত্র বিবাহের দিকে পরিচালিত করা উচিত।
1396
01:18:43,000 --> 01:18:46,291
কিছু বিষয়ে, আমি এখনও পুরানো স্কুল।
1397
01:18:46,541 --> 01:18:48,041
পাভি, আপনি কি আমাকে শেষ করতে দেবেন?
1398
01:18:48,583 --> 01:18:49,666
আমি যা বলতে যাচ্ছি তা হল-
1399
01:18:49,791 --> 01:18:52,416
যখন তোমার কাছে কোন উত্তর না থাকে,
কিছু না বলাই ভালো, বিক্রম।
1400
01:18:52,958 --> 01:18:54,000
আপনি যেতে পারেন।
1401
01:18:54,791 --> 01:18:55,708
পাভি-
1402
01:19:02,541 --> 01:19:06,416
যদিও এটি একটি ব্রেক-আপ ছিল,
আমার জন্য এটি বিবাহ ছাড়াই বিবাহবিচ্ছেদ ছিল।
1403
01:19:07,041 --> 01:19:08,666
আবার আমি প্যানিক অ্যাটাক পেতে পারি।
1404
01:19:09,541 --> 01:19:11,958
রান্নাঘর | রান্নাঘর |
আমাকে অবশ্যই আমার মন সরিয়ে নিতে হবে৷
1405
01:19:35,583 --> 01:19:37,333
রক্তাক্ত! কেন সে আমার নম্বর ব্লক করেছে?
1406
01:19:48,125 --> 01:19:49,291
আরে, পাভি! এটি দেখুন৷৷
1407
01:19:49,458 --> 01:19:51,458
বিজনেস উইমেন মিট আপ আগামী সপ্তাহে।
1408
01:19:51,875 --> 01:19:55,500
যদি সেখানে রিসেট ধারণাটি উপস্থাপন করা হয়,
নিশ্চিতভাবে আমরা আরও ভাল পৌঁছতে পারব।
1409
01:19:55,791 --> 01:19:56,791
আমি এটা দেখেছি।
1410
01:19:56,875 --> 01:19:58,458
প্রেজেন্টেশন রেডি কর।
আমরা যাব।
1411
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
ঠিক আছে। সম্পন্ন৷৷
1412
01:20:00,458 --> 01:20:01,375
হাই!
1413
01:20:04,958 --> 01:20:05,833
পাভি!
1414
01:20:07,250 --> 01:20:08,583
আপনি আমার নম্বর ব্লক করলেন কেন?
1415
01:20:12,750 --> 01:20:13,750
ঠিক আছে, ছেড়ে দিন।
1416
01:20:14,500 --> 01:20:16,041
দেখুন! এই দশ মাস-
1417
01:20:16,166 --> 01:20:17,958
এই দশ মাস আমরা কত খুশি ছিলাম!
1418
01:20:18,625 --> 01:20:21,250
আপনার সাথে আমার কোন সমস্যা ছিল না।
আমার সাথে আপনার কোন সমস্যা ছিল না।
1419
01:20:21,625 --> 01:20:23,291
এত তাড়াতাড়ি বিয়ে করলি কেন?
1420
01:20:23,708 --> 01:20:26,166
আসুন কিছু সময়ের জন্য এভাবে চলতে দিন।
আমি এটাই বলছি।
1421
01:20:26,916 --> 01:20:28,625
এটা নিয়ে এত অস্বস্তি কেন?
1422
01:20:30,791 --> 01:20:32,208
ঠিক আছে। আমাকে এটা বলুন।
1423
01:20:33,125 --> 01:20:36,041
আমাদের বিয়ের পর, ধরুন আমাদের মধ্যে ঝগড়া হয়েছিল।
1424
01:20:36,583 --> 01:20:37,875
তখন তুমি কি করবে?
1425
01:20:38,583 --> 01:20:40,458
এটি কি ক্রিস্টোফার নোলানের চলচ্চিত্র?
1426
01:20:40,625 --> 01:20:44,583
যে আমি আমার ভবিষ্যতের দিকে যাত্রা করি, পর্যবেক্ষণ করি
আমার চিন্তাভাবনা, বর্তমানে ফিরে আসি-
1427
01:20:44,666 --> 01:20:46,625
-এবং ভাঁজ করা বাহু দিয়ে একটি উত্তর দেবেন?
1428
01:20:53,541 --> 01:20:55,583
হুম। ঠিক আছে. আমাদের মধ্যে ঝগড়া হয়েছিল।
1429
01:21:07,666 --> 01:21:08,708
বিকল্প A
1430
01:21:10,000 --> 01:21:13,791
আমরা উত্তপ্ত শব্দ বিনিময় করি।
1431
01:21:14,208 --> 01:21:16,875
এবং তারপর আমরা সেখানে ভুলে যাই।
1432
01:21:17,083 --> 01:21:18,208
বিকল্প বি
1433
01:21:18,375 --> 01:21:21,791
আমরা লড়াই করি এবং তারপর আমরা খুঁজে বের করার চেষ্টা করি
সমস্যা।
1434
01:21:22,000 --> 01:21:22,875
আমরা এটি সমাধান করি৷
1435
01:21:23,916 --> 01:21:25,041
বিকল্প C
1436
01:21:25,291 --> 01:21:27,458
আমরা দুজনেই আপস করব।
1437
01:21:28,750 --> 01:21:29,708
EAMCET†|
1438
01:21:30,125 --> 01:21:32,208
আপনি কেন আমাকে বিকল্পগুলি দিচ্ছেন যেন এটি
একটি প্রবেশিকা পরীক্ষা?
1439
01:21:32,916 --> 01:21:35,375
হয়তো এটা। প্রথমে একটি বিকল্প বেছে নিন।
1440
01:21:36,916 --> 01:21:38,458
এই বিকল্পগুলি আমার উত্তর কভার করে না৷৷
1441
01:21:39,208 --> 01:21:40,125
আমি জানি।
1442
01:21:41,291 --> 01:21:43,208
আমি কি তোমার উত্তর বলব?
1443
01:21:44,000 --> 01:21:45,750
আপনি কিছুই বলতে চান না।
1444
01:21:46,625 --> 01:21:47,791
আপনি কিছু বলতে পারবেন না।
1445
01:21:47,958 --> 01:21:50,083
তুমি লড়াইও করো না!
-কিন্তু এটা ঠিক।
1446
01:21:50,291 --> 01:21:53,375
কোন মেয়ে মারামারি স্বামী পছন্দ করবে?
1447
01:21:55,750 --> 01:21:57,875
আমি তোমাকে বলেছি!
আমি তোমাকে চিনি।
1448
01:21:59,333 --> 01:22:00,500
এতে সমস্যা কি?
1449
01:22:01,291 --> 01:22:02,375
এটি ভুল।
1450
01:22:02,666 --> 01:22:05,791
যদি আপনি একটি সমস্যা এড়িয়ে যান,
এটি কীভাবে সমাধান করা হবে?
1451
01:22:06,375 --> 01:22:11,416
সমস্যার স্তূপ হয়ে যায় এবং অবশেষে
আমাকে একটি বিশাল সমস্যা মনে হবে।
1452
01:22:12,000 --> 01:22:18,250
আপনি বাড়িতে কথা বলতে পারেন এমন সমস্যাগুলি আদালতে পৌঁছাবে
এবং আপনাকে জনসমক্ষে উত্তর দেবে।
1453
01:22:19,041 --> 01:22:21,208
এটি ইতিমধ্যে একবার হয়েছে, তাই না?
1454
01:22:22,250 --> 01:22:23,250
আরেকটি প্রশ্ন।
1455
01:22:27,750 --> 01:22:29,208
আমি বাচ্চা চাই।
1456
01:22:37,625 --> 01:22:39,625
আমি তোমাকে দেব।
বসুন।
1457
01:22:40,041 --> 01:22:41,583
বাবা! বাবা!
1458
01:22:42,291 --> 01:22:43,750
আপনি কি কিছু বলতে চান?
1459
01:22:45,208 --> 01:22:47,250
আপনি আপনার জীবনের উপর বাজি ধরতে পারেন৷৷
1460
01:22:48,291 --> 01:22:52,125
কিন্তু একবার ডিভোর্স হয়ে গেলে,
আর কখনো প্রেমে পড়বেন না।
1461
01:22:58,583 --> 01:22:59,958
-বাবা!
-ওহ, না!
1462
01:23:00,083 --> 01:23:01,000
বাবা!
1463
01:23:02,083 --> 01:23:05,083
আপনি একটি ব্যাঙ্কক ভ্রমণের পরিকল্পনা করেছেন
আপনার বন্ধুদের সাথে৷৷
1464
01:23:05,666 --> 01:23:07,833
আসলে, আপনি সেখানে যেতে চেয়েছিলেন
অনেক দিন থেকেই।
1465
01:23:08,333 --> 01:23:09,875
ঠিক যখন আপনি চলে যেতে চলেছেন-
1466
01:23:10,041 --> 01:23:12,375
-ধরুন আমাদের ছেলে একটি দুর্ঘটনার সম্মুখীন হয়েছে।
1467
01:23:13,708 --> 01:23:16,083
পাভি! কেন এমন নেতিবাচক চিন্তা, হাহ?
1468
01:23:16,375 --> 01:23:17,625
এটা খুব বেশি, তাই না?
1469
01:23:18,250 --> 01:23:22,291
ঠিক আছে। যদি আমাদের বাচ্চাদের একজনের খুব জ্বর হয় এবং আমাদের হাসপাতালে যেতে হবে-
1470
01:23:22,666 --> 01:23:23,708
বিকল্প A
1471
01:23:24,416 --> 01:23:25,750
‘ভ্রমণটি বাতিল করুন।
1472
01:23:25,916 --> 01:23:26,958
বিকল্প বি
1473
01:23:28,416 --> 01:23:30,041
‘ভ্রমণ স্থগিত করুন।
1474
01:23:30,666 --> 01:23:33,041
আপনি ট্রিপ বাতিল করবেন
এবং হাসপাতালে যাবেন।
1475
01:23:35,625 --> 01:23:36,750
অন্তত,
1476
01:23:37,083 --> 01:23:39,958
আপনি ট্রিপ পিছিয়ে দেবেন
এবং হাসপাতালে যাবেন।
1477
01:23:51,416 --> 01:23:52,375
দুঃখিত, বিক্রম।
1478
01:23:53,416 --> 01:23:54,958
এখানে আপনার কাছে মাত্র দুটি বিকল্প আছে।
1479
01:23:58,041 --> 01:24:01,041
জীবনের কিছু পরিস্থিতিতে,
কোন বিকল্প C নেই।
1480
01:24:02,125 --> 01:24:04,083
পাভি! কেন এই নির্বোধ প্রশ্ন?
1481
01:24:04,708 --> 01:24:06,125
আমি একটি পরিবার চাই।
1482
01:24:06,833 --> 01:24:10,166
এটি দশ মাসের মতো হবে না
আমরা এখন পর্যন্ত কাটিয়েছি।
1483
01:24:10,750 --> 01:24:13,458
কয়েকটি নয়; অনেক আপস হবে।
1484
01:24:13,791 --> 01:24:16,125
আমার জানা উচিত আপনি কি
তাদের মধ্যে সক্ষম!
1485
01:24:16,583 --> 01:24:19,250
কিছু প্রত্যাশা আছে
জীবন সঙ্গীদের কাছ থেকে।
1486
01:24:19,541 --> 01:24:23,333
এর মানে এই নয় যে আমি তোমাকে জোর করব।
1487
01:24:23,875 --> 01:24:27,458
একই সময়ে,
আমি আপনার কাছ থেকে আশা করতে সাহায্য করতে পারি না।
1488
01:24:27,875 --> 01:24:30,458
আমি আশা করি আপনি আপনার ব্যাখ্যা পেয়েছেন।
1489
01:24:44,000 --> 01:24:46,000
এটা ছিল আমার প্রথম ট্রিপ।
হ্যাঁ।
1490
01:24:47,875 --> 01:24:48,916
-হাই!
-হাই, বিক্রম।
1491
01:24:57,333 --> 01:24:58,250
আরে।
1492
01:25:01,250 --> 01:25:02,500
স্যার! সে তোমাকে ডাকছে।
-হুহ?
1493
01:25:04,541 --> 01:25:06,083
-আরে।
-হাই!
1494
01:25:06,916 --> 01:25:07,916
কেমন আছেন?
1495
01:25:08,625 --> 01:25:10,250
কিছুই না।
আমিও তাই।
1496
01:25:10,458 --> 01:25:11,625
তুমি এত নিস্তেজ কেন?
1497
01:25:11,833 --> 01:25:13,750
আরে, বিক্রম!
তুমি কি ছাড়ছ?
1498
01:25:15,541 --> 01:25:17,666
আমি একটি নতুন রেস্টুরেন্ট শুরু করার পরিকল্পনা করছি।
1499
01:25:17,791 --> 01:25:19,750
ওহ! ঠিক আছে. শান্ত, মানুষ!
অভিনন্দন!
1500
01:25:20,000 --> 01:25:21,500
অল দ্য বেস্ট। বিদায়।
-ধন্যবাদ।
1501
01:25:21,833 --> 01:25:23,916
আরে! আপনি একটি রেস্টুরেন্ট খুলছেন?
1502
01:25:24,083 --> 01:25:24,958
তুমি আমাকে কখনো বলোনি?
1503
01:25:25,291 --> 01:25:26,666
আমি তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, প্রিয়।
1504
01:25:27,750 --> 01:25:30,416
আমার এখন জীবনে একটা বড় পরিবর্তন দরকার।
1505
01:25:30,875 --> 01:25:32,541
-কি?
-আমি ব্যস্ত হতে চাই।
1506
01:25:33,375 --> 01:25:34,833
আপনি ব্যস্ত হতে চান?
1507
01:25:35,500 --> 01:25:36,708
এটা ভালো শোনাচ্ছে না।
1508
01:25:37,541 --> 01:25:39,541
আপনি কি কিছু পালানোর চেষ্টা করছেন?
1509
01:25:40,333 --> 01:25:41,458
আমি তাই মনে করি।
1510
01:25:42,458 --> 01:25:43,666
ব্যস্ত থাকাই ভালো।
1511
01:25:44,875 --> 01:25:45,916
যেমন তোমার ইচ্ছা।
1512
01:25:46,458 --> 01:25:47,875
হ্যাঁ, হ্যাঁ৷ আমি আপনাকে কল করব৷
1513
01:25:52,500 --> 01:25:53,375
আমি জানি।
1514
01:25:53,541 --> 01:25:56,375
কিছু জিনিস কখনো পরিবর্তন হয় না।
1515
01:25:57,041 --> 01:25:58,000
যেমন আপনি চান।
1516
01:25:58,166 --> 01:25:59,541
আপনি আমাকে কি করতে চান?
1517
01:26:00,875 --> 01:26:01,791
আরে!
1518
01:26:02,250 --> 01:26:03,250
আপনি এখানে কি করছেন?
1519
01:26:03,375 --> 01:26:05,375
আমি ভেবেছিলাম তুমি মন খারাপ করবে
বিচ্ছেদের পর।
1520
01:26:05,541 --> 01:26:07,541
খারাপ না। আপনি বেশ ভালো আছেন।
1521
01:26:09,166 --> 01:26:10,833
তিনি এখনই এসেছেন।
1522
01:26:11,083 --> 01:26:13,125
সে যখনই আসুক না কেন,
তুমিও তাই বলবে, তাই না?
1523
01:26:13,375 --> 01:26:14,708
আমি তোমাকে সত্যি বলছি!
1524
01:26:14,958 --> 01:26:16,041
ঠিক আছে। যাই হোক,
1525
01:26:16,250 --> 01:26:18,416
আমি আপনাকে whatsapp এ মেসেজ পাঠিয়েছি।
আপনি কি চেক করেছেন?
1526
01:26:18,916 --> 01:26:20,000
হোয়াটসঅ্যাপে?
1527
01:26:20,333 --> 01:26:21,250
না!
1528
01:26:21,375 --> 01:26:22,958
আপনি আমার বার্তা কেন পড়বেন!
1529
01:26:23,458 --> 01:26:25,458
যাই হোক, আমি বাগদান করছি।
1530
01:26:25,583 --> 01:26:26,875
আমি আপনাকে তা জানাতে এসেছি।
1531
01:26:27,041 --> 01:26:28,000
কি?
1532
01:26:31,291 --> 01:26:32,416
অভিনন্দন!
1533
01:26:33,791 --> 01:26:35,333
আন্টি আর দিদিমাকেও নিয়ে এসো।
1534
01:26:35,583 --> 01:26:36,625
তার সম্পর্কে কি?
1535
01:26:47,208 --> 01:26:48,333
অভিনন্দন!
1536
01:26:48,625 --> 01:26:51,833
তুমি কি দেখছ? আপনার
প্রাক্তন স্ত্রী আপনাকে কতটা ভালোবাসেন?
1537
01:26:52,500 --> 01:26:55,416
তিনি আপনাকে খুঁজতে এসেছেন
তার বাগদানের আমন্ত্রণ জানাতে।
1538
01:26:56,208 --> 01:26:57,208
সব বলা হয়েছে,
1539
01:26:57,375 --> 01:27:01,500
আপনার প্রাক্তন স্ত্রীর বাগদানে অংশ নেওয়ার জন্য আপনি কতটা ভাগ্যবান
!
1540
01:27:02,166 --> 01:27:04,875
প্রাক্তন স্ত্রী এবং প্রাক্তন প্রেমের কথা কেন?
1541
01:27:05,083 --> 01:27:08,125
এটা বিরক্তিকর।
-ঠিক আছে, ঠিক আছে। আমি থামব।
1542
01:27:08,875 --> 01:27:12,291
কিন্তু তুমি একটা রেস্তোরাঁর পরিকল্পনা করেছ
আমাকে না বলে! হুম?
1543
01:27:12,958 --> 01:27:14,125
আপনি কখন শুরু করছেন?
1544
01:27:15,208 --> 01:27:16,875
বেস কাজ আগামী সপ্তাহ থেকে শুরু হবে।
1545
01:27:17,000 --> 01:27:18,291
ওহ! হ্যাঁ!
1546
01:27:18,708 --> 01:27:19,458
সুপার!
1547
01:27:22,500 --> 01:27:23,416
স্বাগত।
1548
01:27:24,208 --> 01:27:25,750
এই রেস্তোরাঁটি আমি লিজ নিয়েছি৷
1549
01:27:29,375 --> 01:27:31,625
লিজ ঠিক আছে কিন্তু রেস্টুরেন্ট কোথায়?
1550
01:27:32,416 --> 01:27:33,333
আসুন!
1551
01:27:33,875 --> 01:27:35,458
এটা একটু সংস্কার করা দরকার।
1552
01:27:36,166 --> 01:27:39,125
হ্যালো! শুধু সংস্কার নয়।
আপনার প্রচুর রাজমিস্ত্রির প্রয়োজন।
1553
01:27:39,708 --> 01:27:41,125
এর চেহারা দেখুন!
1554
01:27:42,583 --> 01:27:45,375
এটা আমার জীবনের মতোই অগোছালো, তাই না?
1555
01:27:45,791 --> 01:27:46,625
এটা ঠিক আছে।
1556
01:27:47,083 --> 01:27:48,208
আমরা উভয়ে রঙ যোগ করব।
1557
01:27:48,333 --> 01:27:49,583
আরে! আমি এটা বলতে চাইনি।
1558
01:28:29,708 --> 01:28:31,291
এই সব হিসাব ভুল।
1559
01:28:31,333 --> 01:28:32,500
আরে, তারা ভুল নয়।
1560
01:28:32,625 --> 01:28:34,291
একটি সঠিকভাবে দেখুন।
কে তোমাকে গণিত শিখিয়েছে?
1561
01:28:59,791 --> 01:29:00,541
আরে!
1562
01:29:01,916 --> 01:29:04,750
আমি এটা জানতাম যখন তোমরা দুজনেই
রান্নার ক্লাস শুরু কর,
1563
01:29:04,916 --> 01:29:07,500
সেই একদিন আপনারা বন্ধুরা
একটি রেস্টুরেন্ট খুলবেন।
1564
01:29:09,500 --> 01:29:12,500
আমি অনেক হতাশায় আছি,
দয়া করে চলে যান।
1565
01:29:12,833 --> 01:29:14,666
মনে হচ্ছে সে হতাশ।
1566
01:29:14,833 --> 01:29:17,458
মনে হচ্ছে যেন সে তাকে উপভোগ করেছে।
1567
01:29:18,958 --> 01:29:20,666
তিনি আমাদের বলার চেষ্টা করছেন৷৷
1568
01:29:21,166 --> 01:29:22,750
আপনি পরিবর্তন করবেন না!
1569
01:29:25,375 --> 01:29:27,000
আপনি কি বিবাহিত?
-না।
1570
01:29:27,666 --> 01:29:28,541
আমি খুশি।
1571
01:29:31,291 --> 01:29:34,166
আপনাকে জিজ্ঞাসা করা আমার দোষ ছিল,
এই পৃথিবীতে কে তোমাকে বিয়ে করবে?
1572
01:29:35,583 --> 01:29:36,541
আপনার কি খবর?
1573
01:29:37,958 --> 01:29:39,416
আমার একটা সম্পর্ক আছে।
1574
01:29:39,833 --> 01:29:41,500
তারপর উপভোগ করুন।
1575
01:29:42,083 --> 01:29:43,000
যাও!
1576
01:29:45,416 --> 01:29:47,083
আপনি কি বিবাহিত?
-হ্যাঁ।
1577
01:29:47,250 --> 01:29:48,666
-তারপর?
-সে আমাকে ডিভোর্স দিয়েছে।
1578
01:29:49,291 --> 01:29:51,208
সত্যি? এমনকি আমি তালাকপ্রাপ্ত।
1579
01:29:55,208 --> 01:29:58,666
আমার মত RESET এ যাবেন না এবং প্ল্যান আছে
আবার বিয়ের জন্য।
1580
01:30:20,083 --> 01:30:21,083
বের হও!
1581
01:30:24,541 --> 01:30:27,750
না, সেই পাত্রটি নয়, আমি এটা কিনেছিলাম
সকালে এবং এটির দাম।
1582
01:30:29,541 --> 01:30:32,375
আমি যুদ্ধ করার মুডে নেই
তুমি এবং পাভির সাথে।
1583
01:30:33,125 --> 01:30:34,708
চলুন পান করি এবং কথা বলি।
1584
01:30:39,458 --> 01:30:41,708
আমি বুঝতে পারি তুমি রাগ করেছ।
1585
01:30:42,541 --> 01:30:44,875
কিন্তু সে সবসময় কাঁদে
যখন তোমরা একসাথে থাকো।
1586
01:30:45,458 --> 01:30:47,083
সে এখন খুশি দেখাচ্ছে।
1587
01:30:47,500 --> 01:30:49,250
এটা আপনার সমস্যা, তাই না?
1588
01:30:49,791 --> 01:30:50,708
হ্যাঁ৷৷
1589
01:30:51,333 --> 01:30:52,583
তাহলে সমস্যাটা কার?
1590
01:30:53,291 --> 01:30:54,166
এটা আমি।
1591
01:30:55,958 --> 01:30:57,166
এটা খুবই সহজ।
1592
01:30:57,541 --> 01:30:58,666
পাগল বন্ধু।
1593
01:31:00,625 --> 01:31:03,291
এই সমস্ত দিন আপনি একটি সাইকো মত আচরণ.
1594
01:31:03,833 --> 01:31:05,166
এটা কি এমন মনে হয়েছিল?
1595
01:31:05,333 --> 01:31:07,291
তাকে অত্যাচার করতে তোমার কেমন লাগলো
এত?
1596
01:31:08,791 --> 01:31:12,958
আমরা সবসময় কল্পনা করি যে আমাদের জীবন
আমাদের নিয়ন্ত্রণে।
1597
01:31:13,250 --> 01:31:17,375
কিন্তু ঘটনা হল, নারীরা
আমাদের জীবনে এটি নিয়ন্ত্রণ করে।
1598
01:31:19,208 --> 01:31:22,583
এটা না জেনেই, আমরা অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া করি
এবং সাইকোর মতো আচরণ করি।
1599
01:31:23,166 --> 01:31:24,958
আপনি এই জিনিস কিভাবে জানেন?
1600
01:31:27,041 --> 01:31:28,708
এটাই আমার গল্প।
1601
01:31:29,250 --> 01:31:30,250
এটি ভুলে যান৷৷
1602
01:31:31,833 --> 01:31:34,500
তুমি বৈশুকে মানসিকভাবে অত্যাচার কর কেন?
1603
01:31:36,208 --> 01:31:37,500
আমি তাকে ক্ষমা করতে চাই।
1604
01:31:38,708 --> 01:31:40,125
এটা আপনার ব্যাপার।
1605
01:31:42,666 --> 01:31:45,291
কিন্তু পরের বার যদি আপনি একটি দল নিয়ে আসেন
-না ভাই।
1606
01:31:45,458 --> 01:31:46,541
আমি তোমাকে মেরে ফেলব।
1607
01:31:47,416 --> 01:31:48,500
দুঃখিত, ভাই।
1608
01:31:48,958 --> 01:31:50,083
আমি এটি পুনরাবৃত্তি করব না।
1609
01:31:50,916 --> 01:31:51,833
যাও।
1610
01:31:54,291 --> 01:31:55,291
বিয়ার নিন।
1611
01:32:11,750 --> 01:32:12,750
অভিনন্দন।
1612
01:32:14,041 --> 01:32:16,666
সবাইকে শুভেচ্ছা।
রিসেটে স্বাগতম।
1613
01:32:18,333 --> 01:32:21,916
আমাদের মেয়ের জামাই
আবার বিয়ে করছে।
1614
01:32:22,083 --> 01:32:24,625
আর আমরা নির্লজ্জভাবে খাবার খাচ্ছি
রিসেপশনে।
1615
01:32:26,208 --> 01:32:28,500
আপনি কি আপনার মাকে বাড়িতে খাওয়াচ্ছেন না?
1616
01:32:28,708 --> 01:32:31,166
সে কখন থেকে খাচ্ছে
আমরা এখানে এসেছি।
1617
01:32:31,250 --> 01:32:32,833
হ্যাঁ, আমি খাব।
-বিক্রম!
1618
01:32:33,208 --> 01:32:34,750
মা, চুপ কর।
1619
01:32:35,666 --> 01:32:38,625
শুধু বাগদান এবং বিবাহ নয়
এই দিনে,
1620
01:32:39,041 --> 01:32:42,500
আমরাও উদযাপন করছি
এক বছরের বার্ষিকী পুনরায় সেট করুন।
1621
01:32:43,541 --> 01:32:45,958
আপনি কি জানেন এই পৃথিবীতে সবচেয়ে ভালো অনুভূতি
?
1622
01:32:47,000 --> 01:32:50,625
যে জীবন ব্যর্থ হয়েছে তারা শুরু করছে
আশা নিয়ে একটি নতুন জীবন।
1623
01:32:51,666 --> 01:32:52,541
ধন্যবাদ, পাভি।
1624
01:32:55,625 --> 01:32:56,875
তোমার জন্য আমি খুশি।
1625
01:32:57,916 --> 01:32:58,875
আসুন।
1626
01:33:05,083 --> 01:33:06,833
যখন আমরা রিসেট শুরু করছিলাম।
1627
01:33:07,291 --> 01:33:12,625
অনেকে বলেছে যে আমার
এই ব্যবসা চালানোর বয়স এবং অভিজ্ঞতা নেই।
1628
01:33:13,083 --> 01:33:15,625
এমনকি আমি অনুভব করেছি যে এটি সত্য।
1629
01:33:15,708 --> 01:33:18,083
সেই যখন আমি একজন ব্যক্তির সাথে দেখা করি।
1630
01:33:18,375 --> 01:33:21,791
তিনি একজন একা মা।
1631
01:33:22,708 --> 01:33:24,666
তিনি তার নিজের ব্যবসা শুরু করেছেন,
1632
01:33:24,750 --> 01:33:27,958
এবং এটিতে সফল হওয়ার জন্য সত্যিই কঠোর পরিশ্রম করেছেন৷৷
1633
01:33:29,000 --> 01:33:34,791
আমার মনে হয় তার চেয়ে ভালো মানুষ আর কেউ নেই
এই অনুষ্ঠান শুরু করার জন্য।
1634
01:33:36,250 --> 01:33:38,208
সুজা ম্যাম... অনুগ্রহ করে মঞ্চে আসুন।
1635
01:33:39,750 --> 01:33:40,583
আমি?
1636
01:33:40,791 --> 01:33:41,666
দয়া করে।
1637
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
যাই হোক আমরা নির্লজ্জভাবে এখানে আছি,
এখনই যান।
1638
01:33:45,000 --> 01:33:46,458
-যাও।
-সে আসছে।
1639
01:33:53,083 --> 01:33:54,166
সবাইকে শুভেচ্ছা।
1640
01:33:54,833 --> 01:33:57,541
নিশা এবং লাবণ্যকে অভিনন্দন।
1641
01:33:57,791 --> 01:34:00,291
আপনারা দুজনেই রোল মডেল
এবং এরকম একটি উদাহরণ।
1642
01:34:01,041 --> 01:34:01,958
ধন্যবাদ।
1643
01:34:02,125 --> 01:34:03,041
সমাজে,
1644
01:34:04,125 --> 01:34:10,500
যুদ্ধের জন্য আপনিই আসল নায়ক
বিচ্ছেদ সম্পর্কে নিষিদ্ধ এবং উপলব্ধি।
1645
01:34:11,916 --> 01:34:13,791
এখন আপনি এটি অর্জন করেছেন।
1646
01:34:14,375 --> 01:34:17,708
সমাজে চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হওয়া
একজন ব্যক্তি হিসাবে আপনাকে প্রতিফলিত করবে।
1647
01:34:20,625 --> 01:34:24,916
তোমরা জীবনের সবথেকে
কঠিন পর্যায়টি সুন্দরভাবে পার করেছ।
1648
01:34:25,583 --> 01:34:26,541
তার জন্য,
1649
01:34:27,875 --> 01:34:30,083
পবিত্র সবাইকে ধন্যবাদ জানাতে হবে।
1650
01:34:38,375 --> 01:34:39,791
বর দেখতে সুদর্শন।
1651
01:34:39,916 --> 01:34:41,500
তিনি নিশার জন্য পারফেক্ট৷৷
1652
01:34:41,666 --> 01:34:44,333
আপনি ছাড়া, যে কেউ তার জন্য উপযুক্ত।
1653
01:34:45,208 --> 01:34:47,166
-সারদা!
-নারদ!
1654
01:34:54,625 --> 01:34:57,041
পাভি, কি সুন্দর সন্ধ্যা তুমি একসাথে রেখেছ।
1655
01:34:57,541 --> 01:34:58,958
ক্রেডিট আপনাকে যায়।
-ধন্যবাদ।
1656
01:34:59,166 --> 01:35:00,541
সত্যিই চমৎকার।
-ধন্যবাদ, আন্টি।
1657
01:35:00,750 --> 01:35:02,083
পাভি, এই চরণ।
-হাই।
1658
01:35:02,250 --> 01:35:04,125
আমার চাচাতো ভাই, সে US থেকে এসেছে।
1659
01:35:04,583 --> 01:35:08,291
তিনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে রিসেট শুরু করতে চান,
যদি আপনি এটির সাথে ঠিক থাকেন।
1660
01:35:09,333 --> 01:35:10,875
এটি একটি চমৎকার উদ্যোগ।
1661
01:35:11,041 --> 01:35:13,875
যদি আমরা এই বিশ্বব্যাপী নিতে পারি,
এটি অনেক লোককে সাহায্য করবে।
1662
01:35:13,958 --> 01:35:15,208
হ্যাঁ, অবশ্যই।
1663
01:35:15,791 --> 01:35:17,208
পবি, দেরি হয়ে যাচ্ছে।
1664
01:35:17,416 --> 01:35:19,916
আমাকে কারখানায় যেতে হবে,
শীঘ্রই দেখা হবে।
1665
01:35:20,083 --> 01:35:21,250
ধন্যবাদ, বাই।
1666
01:35:22,166 --> 01:35:23,791
সুতরাং, অনুষ্ঠানটি চমৎকার ছিল।
1667
01:35:23,958 --> 01:35:26,458
এটি চমৎকার ছিল আপনি শুরু করেছেন
এমন কিছু।
1668
01:35:27,250 --> 01:35:28,125
ভালো।
1669
01:35:45,125 --> 01:35:46,583
আরে! তুমি কি পাগল?
1670
01:35:46,750 --> 01:35:47,666
তুমি গান বন্ধ করলে কেন?
1671
01:35:47,833 --> 01:35:49,250
আমার একটা পানীয় দরকার।
1672
01:35:52,416 --> 01:35:54,625
হ্যা, হ্যাঁ, একেবারে।
-ভালো, এটা সত্যিই ভালো হয়েছে
1673
01:35:54,750 --> 01:35:56,291
আমি খুব খুশি।
1674
01:35:57,041 --> 01:35:59,458
সুন্দর উপস্থাপনা, পাভি।
সত্যিই ভালো কাজ।
1675
01:35:59,958 --> 01:36:01,583
ধন্যবাদ। আসুন।
1676
01:36:04,541 --> 01:36:05,375
ধন্যবাদ।
1677
01:36:08,416 --> 01:36:12,375
আপনার উপস্থাপনায় সবাই হতবাক।
1678
01:36:14,375 --> 01:36:17,208
এখন আমাদের ধারণা উচ্চতায় পৌঁছে যাবে।
1679
01:36:17,625 --> 01:36:18,541
হ্যাঁ৷৷
1680
01:36:19,833 --> 01:36:22,125
পবি, আমার খুব খিদে পেয়েছে।
1681
01:36:23,041 --> 01:36:24,083
আমিও।
1682
01:36:25,875 --> 01:36:29,083
বিক্রমের রেস্তোরাঁর ঠিক আশেপাশে
কোণে। চলুন।
1683
01:36:30,791 --> 01:36:32,541
বিক্রমের রেস্টুরেন্টে?
1684
01:36:35,583 --> 01:36:36,708
এই সময়ে?
1685
01:36:37,750 --> 01:36:38,916
আমার বরফ কোথায়?
1686
01:36:40,875 --> 01:36:42,458
আর মাত্র কয়েকটি কিউব বাকি আছে
তাই আমি সেগুলো নিয়েছি।
1687
01:36:43,250 --> 01:36:44,333
ওহ।
1688
01:36:49,375 --> 01:36:51,791
এই অভিব্যক্তি আমি আমাদের কলেজের দিনগুলিতে দেখেছি
1689
01:36:52,208 --> 01:36:56,333
যখন শিক্ষক সুব্রামানিয়াম
আপনার সাথে ফ্লার্ট করছিল।
1690
01:36:57,166 --> 01:36:58,750
আমি কি তোমাকে কিছু বলেছি?
1691
01:36:58,958 --> 01:37:01,666
আমি কি তোমাকে কিছু বলেছি?
1692
01:37:09,791 --> 01:37:10,875
তুমি কি করছ?
1693
01:37:14,708 --> 01:37:15,750
বিক্রম।
1694
01:37:27,625 --> 01:37:28,541
পাভি।
1695
01:37:33,041 --> 01:37:34,250
পাভি, তুমি এখানে কি করছ?
1696
01:37:34,750 --> 01:37:36,708
আমরা ভেবেছিলাম রেস্তোরাঁ খোলা আছে৷
1697
01:37:38,500 --> 01:37:40,583
পাভি, এখানে কিছুই হয়নি।
1698
01:37:41,541 --> 01:37:43,583
আমার আর বৈশালীর মধ্যে কিছুই নেই।
1699
01:37:44,708 --> 01:37:45,666
চল যাই!
1700
01:37:46,708 --> 01:37:47,500
পাভি।
1701
01:37:47,875 --> 01:37:49,333
পাভি দয়া করে।
আমার কথা শুনুন।
1702
01:37:50,208 --> 01:37:51,958
পাভি, তুমি কি আমার কথা শুনতে পারবে প্লিজ।
1703
01:37:52,625 --> 01:37:54,000
আপনাকে আমাকে বিশ্বাস করতে হবে।
1704
01:37:54,208 --> 01:37:55,916
পাভি, শোনো প্লিজ।
1705
01:38:01,916 --> 01:38:02,833
থামুন। থামুন।
1706
01:38:04,958 --> 01:38:08,375
এক মুচির ছেলে আব্রাহাম লিংকন
মার্কিন প্রেসিডেন্ট হন।
1707
01:38:08,791 --> 01:38:11,708
এখন আমরা মুচি হতে পারি না।
1708
01:38:11,916 --> 01:38:13,958
বন্ধুরা!
-আমরা স্যান্ডেল সেলাই করব ভাই।
1709
01:38:14,666 --> 01:38:16,500
আমি তোমাকে এটা না করতে বলছি।
1710
01:38:16,666 --> 01:38:18,750
অনুপ্রেরণা ক্র্যাশ কোর্স নয়।
1711
01:38:19,000 --> 01:38:20,250
তোমরা কখনো বদলাবে না।
1712
01:38:20,791 --> 01:38:24,000
যাইহোক, এটা একটু বিরক্তিকর,
আসুন আমাদের অনুপ্রেরণামূলক গানে ফিরে আসি।
1713
01:38:24,291 --> 01:38:25,583
হ্যাঁ, প্রস্তুত।
1714
01:38:25,958 --> 01:38:27,833
সূর্য জ্বলে কেন? গ্লো?
1715
01:38:27,916 --> 01:38:29,541
তুমি এত নিচে কেন? কম?
1716
01:38:29,666 --> 01:38:33,041
কি হচ্ছে?
শুধু প্রবাহ, প্রবাহের সাথে যান।
1717
01:38:33,166 --> 01:38:35,000
সূর্য জ্বলে কেন? গ্লো?
1718
01:38:35,125 --> 01:38:36,625
তুমি এত নিচে কেন? কম?
1719
01:38:36,791 --> 01:38:40,083
কি হচ্ছে?
শুধু প্রবাহ, প্রবাহের সাথে যান।
1720
01:38:40,333 --> 01:38:42,041
সূর্য জ্বলে কেন? গ্লো।
1721
01:38:42,375 --> 01:38:44,583
বন্ধুরা চালিয়ে যাও, আলোকিত হও, আলোকিত হও।
1722
01:38:45,750 --> 01:38:46,958
আপনি এখানে কি করছেন?
1723
01:38:47,208 --> 01:38:48,166
আমি এখানে পাভির জন্য এসেছি।
1724
01:38:48,666 --> 01:38:51,333
সে আগেই তোমাকে হারিয়ে যেতে বলেছে।
এবং তুমি আবার এখানে এসেছ।
1725
01:38:52,000 --> 01:38:54,083
সে তখন রাগ করেছিল।
1726
01:38:54,291 --> 01:38:55,500
তাই আমি আবার এসেছি।
1727
01:38:56,541 --> 01:38:59,500
সাধারণত, ভালবাসা হল
পার্কে বেড়াতে যাওয়ার মত।
1728
01:38:59,666 --> 01:39:02,166
কিন্তু আপনার ক্ষেত্রে, এটা জুরাসিক পার্ক।
1729
01:39:03,291 --> 01:39:04,541
চুপ করুন এবং তাদের অনুপ্রাণিত করুন।
1730
01:39:04,666 --> 01:39:06,250
সূর্য কেন জ্বলে, জ্বলে।
1731
01:39:06,333 --> 01:39:07,750
তুমি এত নিচু কেন, নিচু।
1732
01:39:10,833 --> 01:39:12,250
আপনি এখানে কি করছেন?
1733
01:39:12,416 --> 01:39:15,458
স্যার, আমি আপনার ধারণা অনুসরণ করেছি
এবং আমার স্ত্রী এখন গর্ভবতী।
1734
01:39:15,583 --> 01:39:17,375
বাহ! অভিনন্দন।
1735
01:39:17,583 --> 01:39:20,125
বৃষ্টির সাথে সাথে তোমার বাচ্চা হয়।
1736
01:39:20,333 --> 01:39:21,833
এখন আপনি সমানভাবে ভাগ করতে পারেন৷৷
1737
01:39:21,916 --> 01:39:23,541
না, আজ আমরা একটি স্ক্যান করেছি৷৷
1738
01:39:23,750 --> 01:39:25,166
এবার এর যমজ।
1739
01:39:25,250 --> 01:39:27,416
এটা আবার বিজোড় সংখ্যা।
কিভাবে আমরা বাচ্চাদের ভাগ করব?
1740
01:39:29,083 --> 01:39:30,791
ভাই, আমি পরীক্ষায় ফেল করেছি।
1741
01:39:31,375 --> 01:39:33,250
ঠিক আছে, চেষ্টা করুন এবং চেষ্টা করুন যতক্ষণ না আপনি মারা যান।
1742
01:39:33,708 --> 01:39:35,541
পরের বার দেখা হবে।
-ঠিক আছে ভাই।
1743
01:39:35,750 --> 01:39:37,708
স্যার, চমৎকার ধারণা।
1744
01:39:37,875 --> 01:39:39,500
আপনি মারা না যাওয়া পর্যন্ত চেষ্টা করুন এবং চেষ্টা করুন।
1745
01:39:40,000 --> 01:39:42,416
স্যার, আমি পরের বছর আপনার সাথে দেখা করব।
1746
01:39:43,958 --> 01:39:45,750
পরের বছর, বৃষ্টি নেই।
1747
01:39:46,541 --> 01:39:47,791
রক্তাক্ত লালসার গল্প।
1748
01:39:50,166 --> 01:39:52,166
সে কোথায়?
-কাউকে খুঁজছেন?
1749
01:39:54,333 --> 01:39:55,375
ওহ, এটা তুমি।
1750
01:39:56,208 --> 01:39:57,750
আমি আমার বন্ধু বিনোদের জন্য অপেক্ষা করছি।
1751
01:39:57,833 --> 01:39:58,500
ওহ।
1752
01:40:02,458 --> 01:40:03,500
তুমি ঠিক আছো?
1753
01:40:05,291 --> 01:40:06,333
আসলে...
1754
01:40:06,875 --> 01:40:07,875
শুধু অসাধারণ।
1755
01:40:14,791 --> 01:40:15,791
আসলে।
1756
01:40:16,708 --> 01:40:17,791
আমি ভালো করছি না।
1757
01:40:19,000 --> 01:40:20,083
আপনি কথা বলতে চান?
1758
01:40:22,083 --> 01:40:23,000
সেটা কি ঠিক আছে?
1759
01:40:23,166 --> 01:40:24,291
অবশ্যই।
1760
01:40:25,250 --> 01:40:26,166
আসুন।
1761
01:40:28,791 --> 01:40:29,625
আমাকে বলুন।
1762
01:40:37,208 --> 01:40:39,791
সুতরাং, তোমার জীবনে তিনটি মেয়ে আছে।
1763
01:40:40,000 --> 01:40:41,875
বৈশালী... নিশা...
1764
01:40:42,208 --> 01:40:43,291
...পবি, তাই না?
1765
01:40:44,666 --> 01:40:48,666
আপনি কেন বৈশালীকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন
যখন সে আপনাকে প্রস্তাব করেছিল?
1766
01:40:49,166 --> 01:40:51,125
বৈশালী এবং আমি দুজনেই একই।
1767
01:40:52,041 --> 01:40:53,541
আমাদের দুজনেরই আমাদের জায়গা দরকার।
1768
01:40:54,458 --> 01:40:58,083
আমরা দুজনেই সমানভাবে বিভ্রান্ত
সম্পর্কের মধ্যে৷৷
1769
01:40:58,875 --> 01:41:02,875
এবং আমি কখনই তার জন্য এই অনুভূতিগুলি অনুভব করিনি৷
1770
01:41:05,958 --> 01:41:07,125
নিশার কি হবে?
1771
01:41:08,416 --> 01:41:10,583
নিশা একজন নিষ্পাপ মেয়ে।
1772
01:41:11,583 --> 01:41:13,166
এটা তার দোষ নয়।
1773
01:41:13,750 --> 01:41:15,333
তিনি মানসিকভাবে অভাবী।
1774
01:41:16,125 --> 01:41:18,916
তাই সে আমার ব্যক্তিত্বের সাথে মানানসই নয়।
1775
01:41:19,500 --> 01:41:21,708
তাই, আমরা পাভিতে আসি।
1776
01:41:25,208 --> 01:41:26,083
পাভি।
1777
01:41:27,375 --> 01:41:30,708
পাভি শক্তিশালী মনের, স্বাধীন,
1778
01:41:31,583 --> 01:41:32,916
তার জীবনে স্পষ্টতা আছে।
1779
01:41:35,875 --> 01:41:39,083
তিনি আমাকে পুরোপুরি ভারসাম্য দিয়েছিলেন
যখন আমি বিভ্রান্ত ছিলাম।
1780
01:41:40,000 --> 01:41:43,208
তিনি নিজের সমস্যার সমাধান করতে পারেন।
1781
01:41:44,583 --> 01:41:45,500
এবং...
1782
01:41:45,833 --> 01:41:47,791
...সে মানসিকভাবে স্বয়ংসম্পূর্ণ।
1783
01:41:48,583 --> 01:41:49,833
এটি খুবই বিরল।
1784
01:41:51,416 --> 01:41:52,000
হা।
1785
01:41:52,083 --> 01:41:54,416
সুতরাং, পাভি শক্ত মনের।
1786
01:41:55,041 --> 01:41:56,458
জীবনে স্বচ্ছ একটি মেয়ে।
1787
01:41:56,916 --> 01:41:59,666
আবেগগতভাবে স্বয়ংসম্পূর্ণ।
বিস্ময়কর।
1788
01:42:00,791 --> 01:42:01,625
আপনার জীবনে,
1789
01:42:02,125 --> 01:42:06,083
পাভির মতো গুণাবলী সম্পন্ন কেউ আছে কি?
1790
01:42:07,166 --> 01:42:08,291
পাভির মত?
1791
01:42:09,583 --> 01:42:10,500
না।
1792
01:42:10,666 --> 01:42:12,625
আপনার চোখ বন্ধ করুন এবং এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন।
1793
01:42:40,500 --> 01:42:41,333
মা।
1794
01:42:42,208 --> 01:42:43,916
ওহ, মা।
1795
01:42:46,916 --> 01:42:50,958
আমাদের শৈশব থেকে,
আমরা মাকে ভালবাসি এবং শ্রদ্ধা করি।
1796
01:42:51,125 --> 01:42:53,291
এটা আমাদের প্রথম সম্পর্ক।
1797
01:42:53,500 --> 01:42:54,833
এটাই আমাদের ভিত্তি৷৷
1798
01:42:57,458 --> 01:43:02,041
আমরা আমাদের মায়ের মতো গুণগুলি খুঁজি
আমাদের জীবনসঙ্গীর মধ্যে।
1799
01:43:02,375 --> 01:43:03,541
এমনকি আপনিও।
1800
01:43:03,791 --> 01:43:06,333
আপনি পাভিতে আপনার মায়ের গুণাবলী দেখেছেন।
1801
01:43:06,666 --> 01:43:07,625
এবং আপনি তাকে ভালবাসেন।
1802
01:43:12,208 --> 01:43:13,583
তাই আপনি আমাকে বলছেন...
1803
01:43:14,708 --> 01:43:15,875
আমার কথা শোন, বিক্রম।
1804
01:43:16,333 --> 01:43:18,666
তুমি পাভিকে তোমার জীবনে চাও।
1805
01:43:19,041 --> 01:43:20,666
সে আপনাকে সম্পূর্ণ করে।
1806
01:43:23,791 --> 01:43:26,083
কিন্তু একই সময়ে, আপনি স্থান চান।
1807
01:43:28,208 --> 01:43:30,500
আপনার শর্তাবলী গ্রহণ করা।
1808
01:43:32,208 --> 01:43:35,375
আপনি আপস এবং সামঞ্জস্য করতে পারবেন না৷৷
1809
01:43:36,250 --> 01:43:38,208
কিন্তু তুমি পাভিকে চাও।
1810
01:43:41,083 --> 01:43:42,791
তাহলে আমাকে একটা সমাধান দিন ম্যাম।
1811
01:43:44,458 --> 01:43:45,291
ওঠো।
1812
01:43:47,041 --> 01:43:47,708
কি?
1813
01:43:47,791 --> 01:43:49,541
কেউ আপনাকে সাহায্য করতে পারবে না।
1814
01:43:49,833 --> 01:43:51,500
সমাধান আপনার মধ্যে।
1815
01:43:54,583 --> 01:43:56,083
পাভি একটি মিটিংয়ে আছে৷৷
1816
01:43:57,208 --> 01:43:58,250
সে পার্টিতে আসবে।
1817
01:43:58,583 --> 01:43:59,833
পার্টি? কোন পার্টি?
1818
01:44:00,375 --> 01:44:01,458
তার বিদায়ী পার্টি।
1819
01:44:01,791 --> 01:44:03,041
তিনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে যাচ্ছেন৷৷
1820
01:44:03,791 --> 01:44:05,166
মার্কিন? কিন্তু কেন?
1821
01:44:05,666 --> 01:44:06,666
রিসেটের জন্য।
1822
01:44:18,833 --> 01:44:21,208
ভগবান! এমনকি এই পিৎজাটাও আমার মতো পুড়ে গেছে।
1823
01:44:23,125 --> 01:44:24,166
আপনি কি করেছেন?
1824
01:44:26,125 --> 01:44:28,000
আমার অবস্থা এরকম।
1825
01:44:29,166 --> 01:44:30,458
তুমি রান্নাঘরে কি করছ?
1826
01:44:30,583 --> 01:44:33,333
একটি পরিবার ছাড় চাইছে৷৷
1827
01:44:33,541 --> 01:44:34,583
সে তোমার বন্ধু মনে হয়।
1828
01:44:35,541 --> 01:44:37,250
সে কি ডিসকাউন্ট বা ফ্রি খাবার চেয়েছিল?
1829
01:44:37,333 --> 01:44:38,291
ডিসকাউন্ট, স্যার।
1830
01:44:38,375 --> 01:44:40,208
তাহলে সে আমার বন্ধু নয়।
1831
01:44:40,625 --> 01:44:42,125
স্যার, অনুগ্রহ করে আসুন।
1832
01:44:43,291 --> 01:44:44,375
আমি আসছি।
-ঠিক আছে, স্যার।
1833
01:44:47,875 --> 01:44:49,833
আমি অনেকবার এই রেস্তোরাঁয় গিয়েছি।
1834
01:44:51,083 --> 01:44:52,750
স্যার আপনি এখানে কি করছেন?
আমি এটা আশা করিনি।
1835
01:44:52,833 --> 01:44:53,833
হ্যালো বন্ধু।
1836
01:44:54,375 --> 01:44:55,250
-হাই।
-হ্যালো।
1837
01:44:56,166 --> 01:44:58,583
আমি একটি বিশেষ টেবিলের ব্যবস্থা করতাম
যদি আপনি আমাকে আগে জানান।
1838
01:44:58,791 --> 01:45:00,833
আমি তোমাকে অবাক করতে চেয়েছিলাম।
1839
01:45:01,000 --> 01:45:03,500
আজ আমাদের বিবাহ বার্ষিকী।
আজ সকালে আমার স্ত্রী আমাকে বলেছে।
1840
01:45:03,625 --> 01:45:05,583
আমি দিনের জন্য একটি পরিকল্পনার কথা ভাবছিলাম
1841
01:45:05,708 --> 01:45:06,833
এবং আপনি আমার মনে এসেছেন।
1842
01:45:07,125 --> 01:45:09,458
সরাসরি আমরা আপনার রেস্টুরেন্টে অবতরণ করেছি।
-ধন্যবাদ।
1843
01:45:09,708 --> 01:45:11,083
শুভ বিবাহ বার্ষিকী৷৷
1844
01:45:11,416 --> 01:45:12,541
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ।
1845
01:45:12,750 --> 01:45:13,791
ধন্যবাদ।
1846
01:45:14,208 --> 01:45:16,750
এটি আমাদের বিবাহ বার্ষিকী,
আমাদের কি ছাড় আছে?
1847
01:45:17,291 --> 01:45:19,750
তুমি আমাকে ডিভোর্স দিয়েছ,
আমি তোমাকে ছাড় দেব না কেন?
1848
01:45:21,666 --> 01:45:22,708
তোমাকে ভালবাসি, বন্ধু।
1849
01:45:23,708 --> 01:45:24,625
বন্ধু।
1850
01:45:24,916 --> 01:45:27,541
আপনার মুখ সত্যিই উত্তেজনাপূর্ণ দেখাচ্ছে।
1851
01:45:28,000 --> 01:45:29,666
আপনি কি দ্বিতীয় ইনিংস শুরু করেছেন?
1852
01:45:30,875 --> 01:45:31,916
না।
1853
01:45:33,541 --> 01:45:36,500
এত কম কথা বলছ কেন?
কি হয়েছে?
1854
01:45:36,583 --> 01:45:39,208
আপনি আমাকে বলেছিলেন যে
সে একটি টিকিং টাইম বোমা।
1855
01:45:41,458 --> 01:45:42,916
টাইম বোমা?
1856
01:45:43,500 --> 01:45:44,500
ওহ!
1857
01:45:45,208 --> 01:45:46,958
তাই আপনি এবং পাভি সম্পর্কে আছেন।
1858
01:45:51,041 --> 01:45:52,250
সেরকম কিছু না।
1859
01:45:53,000 --> 01:45:54,208
এখন শেষ।
1860
01:45:54,333 --> 01:45:55,666
এটা শেষ?
1861
01:45:55,958 --> 01:45:58,291
অবশ্যই, এটি আপনার সাথে ঘটবে।
1862
01:45:58,458 --> 01:45:59,583
ঠিক কি ঘটেছে?
1863
01:46:00,250 --> 01:46:01,708
আমি..
-ধরুন।
1864
01:46:02,500 --> 01:46:05,416
আসুন অবস্থান পরিবর্তন করা যাক।
1865
01:46:06,166 --> 01:46:07,208
সেটআপ পরিবর্তন।
1866
01:46:10,875 --> 01:46:11,833
আরে না!
1867
01:46:12,833 --> 01:46:15,041
এক বছরে এত কিছু ঘটেছে?
1868
01:46:15,916 --> 01:46:17,458
আপনি এটা বিশ্বাস করবেন না।
1869
01:46:17,666 --> 01:46:20,041
আমার গণিতের শিক্ষকের মতো
আট গ্রেডে আমাকে প্রশ্ন করেছিলেন।
1870
01:46:20,333 --> 01:46:22,041
সে আমাকে প্রশ্ন করেছিল।
1871
01:46:22,750 --> 01:46:24,291
বিকল্প A বা বিকল্প B
1872
01:46:24,916 --> 01:46:26,791
এবং আমি কথার বাইরে ছিলাম।
1873
01:46:28,625 --> 01:46:33,458
যদি, নিশা পাভির জায়গায় থাকত
তুমি কী করবে?
1874
01:46:34,083 --> 01:46:35,750
আমি নিশার জন্য এতটা প্রতিক্রিয়া জানাব না।
1875
01:46:36,375 --> 01:46:37,375
কিন্তু কেন?
1876
01:46:38,750 --> 01:46:41,208
কারণ নিশা তোমার স্ত্রী।
1877
01:46:41,500 --> 01:46:44,875
যাই ঘটুক না কেন,
আপনার স্ত্রী সবসময় আপনার সাথে থাকে।
1878
01:46:44,958 --> 01:46:46,458
সে তোমাকে ছেড়ে যাবে না।
1879
01:46:46,583 --> 01:46:49,208
তাই পুরুষরা অহংকারী।
1880
01:46:49,875 --> 01:46:53,291
কিন্তু, এই ক্ষেত্রে আপনি পাভিকে ভালোবাসেন।
1881
01:46:53,750 --> 01:46:56,500
তুমি তাকে ছেড়ে গেলে সে চলে যেতে পারে।
1882
01:46:57,166 --> 01:47:00,583
আমি 50 জন দম্পতিকে বিবাহবিচ্ছেদে সাহায্য করেছি
নিজের হাতে।
1883
01:47:00,833 --> 01:47:09,000
আমার কথা শোন, তুমি কখনোই
আপনার জীবনসঙ্গীকে মঞ্জুর করতে পারবে না।
1884
01:47:09,458 --> 01:47:10,750
যদি আপনি তাকে মঞ্জুর করে নেন।
1885
01:47:10,958 --> 01:47:14,291
এটি আপনার বাড়ি এবং জীবনকে ধ্বংস করবে।
1886
01:47:14,958 --> 01:47:17,666
আপনি যদি পাভি চান, তার কথা শুনুন।
1887
01:47:17,750 --> 01:47:18,833
তাকে বিয়ে কর।
1888
01:47:19,333 --> 01:47:21,208
বিবাহ মানে দেওয়া এবং নেওয়ার মতো৷৷
1889
01:47:21,833 --> 01:47:23,416
সে যা চায় তাই দাও।
1890
01:47:23,958 --> 01:47:25,125
সে বাচ্চা চায়।
1891
01:47:25,333 --> 01:47:26,708
শুধু বাচ্চারা, তাই না?
1892
01:47:26,916 --> 01:47:29,208
আমার কি এখন বাচ্চা দরকার?
আমার দিকে তাকান।
1893
01:47:30,125 --> 01:47:32,041
আমার জিনের সাথে আরও একটি জীবন।
1894
01:47:32,541 --> 01:47:34,916
আরে না! বিশ্ব বিশৃঙ্খল হবে৷৷
1895
01:47:35,125 --> 01:47:36,125
এটা সত্যি।
1896
01:47:36,500 --> 01:47:37,541
আপনি ঠিক বলেছেন।
1897
01:47:37,625 --> 01:47:41,875
আপনার মত কেউ যদি এই পৃথিবীতে থাকে
সবকিছুই নষ্ট হয়ে যাবে।
1898
01:47:42,083 --> 01:47:44,708
কিন্তু আমরা কি করতে পারি?
সবাই একই কাজ করে।
1899
01:47:44,791 --> 01:47:48,041
দ্বিতীয়বারের জন্য, আমরা কাউকে ভালবাসতে পারি।
1900
01:47:48,458 --> 01:47:49,833
কিন্তু বিয়ে ঠিক হবে না।
1901
01:47:50,000 --> 01:47:51,000
এটা কি?
1902
01:47:51,458 --> 01:47:52,458
আমার সাথে এসো।
1903
01:47:52,791 --> 01:47:53,708
আমরা এখন কোথায় যাচ্ছি?
1904
01:47:53,833 --> 01:47:55,541
আমি তোমাকে লাইভে বিগবস দেখাব।
1905
01:47:55,708 --> 01:47:57,500
মা টিভি বিগ বস নয়।
1906
01:47:57,708 --> 01:48:01,750
আমি তোমাকে দেখাব বিগ বস
আমাদের পরিবারে এবং আমার বাড়িতে,
1907
01:48:01,958 --> 01:48:02,708
আসুন।
1908
01:48:09,083 --> 01:48:09,875
সেখানে দেখুন।
1909
01:48:10,083 --> 01:48:11,458
সে আমার ছেলে।
1910
01:48:14,125 --> 01:48:16,208
বিষ্ণু, তুমি সবসময় খেলা খেলো।
1911
01:48:16,458 --> 01:48:19,000
আপনার সকালে একটি ফুটবল ম্যাচ আছে,
আপনার রাতের খাবার খেয়ে ঘুমান।
1912
01:48:19,208 --> 01:48:21,500
আপনি আমাকে বিরক্ত করছেন কেন?
নিজের কাজে মন দিন।
1913
01:48:21,708 --> 01:48:22,833
আমার কথা শোন।
1914
01:48:24,333 --> 01:48:25,375
আমি তোমার সাথে কথা বলছি, বিষ্ণু।
1915
01:48:25,750 --> 01:48:27,083
আপনি ঠিক বলেছেন, স্যার।
1916
01:48:27,583 --> 01:48:28,708
তার আচরণ অদ্ভুত।
1917
01:48:29,458 --> 01:48:32,625
সে কি সবসময় তার মায়ের সাথে ঝগড়া করে?
1918
01:48:32,958 --> 01:48:34,208
তিনি তার মা নন।
1919
01:48:35,833 --> 01:48:38,708
তার মা, আমার প্রথম স্ত্রী।
1920
01:48:40,333 --> 01:48:42,833
তিনি মারা যান যখন তিনি 11 বছর বয়সে ছিলেন৷
1921
01:48:44,458 --> 01:48:45,708
আমি দুঃখিত, মিস্টার রাও।
1922
01:48:48,083 --> 01:48:50,250
শুভেচ্ছা, মিস্টার বিষ্ণু।
আপনি কি ভালো করছেন?
1923
01:48:51,875 --> 01:48:55,208
ভিতরে যা ঘটেছিল তা আমরা স্পষ্টভাবে দেখেছি
।
1924
01:48:56,333 --> 01:48:57,958
অকেজো বন্ধু!
1925
01:48:58,000 --> 01:48:59,833
আপনি কি আপনার মায়ের সাথে এভাবেই কথা বলেন?
1926
01:49:00,833 --> 01:49:03,708
তুমি আমার টাকা ফেলে দিয়েছ।
1927
01:49:05,000 --> 01:49:07,583
যদি আপনি এইরকম আচরণ করা বন্ধ না করেন,
1928
01:49:08,083 --> 01:49:09,833
আমি তোমাকে ভেঙে ফেলব।
1929
01:49:10,250 --> 01:49:11,708
প্রথমত, তিনি আমার মা নন।
1930
01:49:11,833 --> 01:49:14,708
দ্বিতীয়, আমি জানি না
তুমি এই বয়সে কীভাবে খেলবে।
1931
01:49:14,875 --> 01:49:16,250
এটা সহজভাবে নিন, ঠিক আছে?
1932
01:49:17,958 --> 01:49:18,958
আপনি এটা দেখেছেন?
1933
01:49:19,500 --> 01:49:20,958
তিনি চান যে আমি এটাকে সহজভাবে গ্রহণ করি।
1934
01:49:22,708 --> 01:49:24,958
3 বছর আগে, আমি মীরার সাথে দেখা করেছি।
1935
01:49:26,083 --> 01:49:27,583
আমি তাকে বিয়ে করতে চেয়েছিলাম।
1936
01:49:29,083 --> 01:49:34,083
লোকেরা আমাকে এই বলে টিজ করত যে
এই বয়সে যদি আমার সত্যিই বিয়ের দরকার হয়।
1937
01:49:34,958 --> 01:49:36,333
এমনকি আমার ছেলে,
1938
01:49:37,333 --> 01:49:40,708
তিনি কিছু মহিলাকে পছন্দ করেন না
তার মায়ের জায়গা নেওয়া।
1939
01:49:40,833 --> 01:49:43,625
কিন্তু আমি সবার বিরুদ্ধে দাঁড়িয়েছিলাম
এবং তাকে বিয়ে করেছি।
1940
01:49:45,208 --> 01:49:46,208
আমার জন্য।
1941
01:49:47,000 --> 01:49:47,875
হ্যাঁ৷৷
1942
01:49:48,583 --> 01:49:50,333
আমার প্রথম স্ত্রী খুব ভালো মানুষ।
1943
01:49:50,958 --> 01:49:54,750
তার স্বাস্থ্য সমস্যার কারণে।
সে তাড়াতাড়ি মারা গেছে।
1944
01:49:55,333 --> 01:49:58,833
প্রথমে, আমার ছেলেই আমার জন্য যথেষ্ট ছিল।
1945
01:49:59,208 --> 01:50:01,458
আমি ভেবেছিলাম, আমি তার যত্ন নেব
এবং সুখে বাঁচব।
1946
01:50:03,208 --> 01:50:06,833
কিন্তু পরে, সে নিজের যত্ন নিতে শুরু করে।
1947
01:50:07,625 --> 01:50:09,750
আমি একাকী বোধ করি।
1948
01:50:10,250 --> 01:50:12,833
একাকীত্ব ধীর বিষের মত।
1949
01:50:13,583 --> 01:50:17,250
এটা আমাদের অজান্তেই মেরে ফেলবে।
1950
01:50:18,333 --> 01:50:21,208
আমি এটা সহ্য করতে পারিনি এবং আমি বিয়ে করেছি।
1951
01:50:21,500 --> 01:50:26,583
প্রতিদিন আমি আমার ছেলেকে দেখতে বাড়িতে আসি
এবং মীরাকে দেখতে এবং শান্তিতে ঘুমাই।
1952
01:50:27,208 --> 01:50:28,833
আমি তাদের জন্য কঠোর পরিশ্রম করব।
1953
01:50:29,833 --> 01:50:32,375
এবং শান্তিতে বসবাস করুন।
এটাই আমার জন্য যথেষ্ট।
1954
01:50:33,958 --> 01:50:38,458
বন্ধু, একাকীত্ব মানে নয়
সঙ্গী থাকা।
1955
01:50:38,958 --> 01:50:42,833
এটা আমাদের জীবনের উদ্দেশ্য জানা নয়।
1956
01:50:43,208 --> 01:50:45,625
আপনার জীবনের উদ্দেশ্য প্রয়োজন।
1957
01:50:46,083 --> 01:50:47,458
উভয়টাই আমাদের উদ্দেশ্য।
1958
01:50:49,375 --> 01:50:50,375
এবং পাভি আপনার উদ্দেশ্য।
1959
01:50:52,750 --> 01:50:56,125
যদি বিবাহ বা সন্তান না থাকে
জীবনের উদ্দেশ্য কী?
1960
01:50:56,375 --> 01:50:58,125
এটা উপমা খাওয়ার মত।
1961
01:50:58,375 --> 01:51:00,083
বিরক্ত জীবন।
1962
01:51:01,208 --> 01:51:02,750
আপনার জীবনে উত্থান-পতন দরকার।
1963
01:51:03,333 --> 01:51:05,333
তাই যখন জীবন ভালো হয়।
1964
01:51:05,583 --> 01:51:07,958
তুমি জিজ্ঞেস করেছিলে দ্বিতীয় বিয়ে কেমন হবে?
1965
01:51:08,833 --> 01:51:10,333
এটা কাজ করবে না।
1966
01:51:10,958 --> 01:51:13,208
কিন্তু আমাদের অবশ্যই এটি ঘটতে হবে।
1967
01:51:15,208 --> 01:51:16,333
ঠিক আছে?
1968
01:51:28,958 --> 01:51:30,708
আমরা একসাথে ভাল জীবন কাটাব।
1969
01:51:37,958 --> 01:51:38,875
ধন্যবাদ।
1970
01:51:39,458 --> 01:51:41,125
ধন্যবাদ।
ধন্যবাদ, ভাই।
1971
01:51:43,708 --> 01:51:45,958
চরণ পাভিকে প্রস্তাব দেয়।
1972
01:51:46,625 --> 01:51:47,708
তিনি তাকে গ্রহণ করেছেন।
1973
01:51:48,833 --> 01:51:50,333
কি সুন্দর মুহূর্ত।
1974
01:51:51,125 --> 01:51:52,500
অভিনন্দন, বন্ধুরা।
1975
01:51:54,583 --> 01:51:55,708
আমি তোমাকে বলতে ভুলে গেছি।
1976
01:51:56,208 --> 01:51:57,833
তারা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে যাচ্ছে।
1977
01:51:58,208 --> 01:51:59,875
তারা সেখানে বিয়ে করবে।
1978
01:52:14,958 --> 01:52:16,958
এসো, বৈশু
আমার কল ধরো।
1979
01:52:25,833 --> 01:52:27,708
আমার বর্তমান সম্পর্কের অবস্থা।
1980
01:52:28,208 --> 01:52:30,458
আমার বিছানায় একা ঘুমাচ্ছি।
1981
01:52:33,875 --> 01:52:34,875
দেখুন, ছেলে।
1982
01:52:43,958 --> 01:52:44,833
পাভি।
1983
01:52:47,583 --> 01:52:49,250
আপনি কি সত্যিই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে যাচ্ছেন?
1984
01:52:51,458 --> 01:52:55,625
সেদিন, তুমি যখন হঠাৎ বলেছিলে
বিয়ের কথা, আমি বিভ্রান্ত হয়ে গিয়েছিলাম।
1985
01:52:57,083 --> 01:52:59,458
আমি কিছু স্পষ্টতা না পাওয়া পর্যন্ত আপনি কি অপেক্ষা করতে পারবেন না?
1986
01:53:00,208 --> 01:53:01,708
এখনই দেরি হয়ে গেছে, বিক্রম।
1987
01:53:02,208 --> 01:53:06,458
এবং আপনি সর্বদা আপনার প্রিয়জনকে গ্রহণ
করেন মঞ্জুর।
1988
01:53:09,500 --> 01:53:10,375
পাভি।
1989
01:53:15,958 --> 01:53:18,833
"চোখের অপরিচিত স্বপ্নের মতো"
1990
01:53:19,083 --> 01:53:21,875
"তুমি আমাকে এক পলকের মধ্যে ছেড়ে দিয়েছ"
1991
01:53:22,208 --> 01:53:24,875
"আমি এখানে নীরবে দাঁড়িয়ে আছি"
1992
01:53:25,083 --> 01:53:27,208
"একা!"
1993
01:53:40,375 --> 01:53:42,208
"একা! একা!"
1994
01:53:43,458 --> 01:53:45,583
"একা! একা!"
1995
01:53:46,083 --> 01:53:48,458
"আমি একাকী"
1996
01:53:49,083 --> 01:53:51,333
"আমি খুব একা"
1997
01:53:52,708 --> 01:53:54,750
"একা! একা!"
1998
01:53:55,750 --> 01:53:57,708
"একা! একা!"
1999
01:53:58,458 --> 01:54:00,875
"আমি একাকী"
2000
01:54:01,458 --> 01:54:04,250
"আমি খুব একা"
2001
01:54:08,333 --> 01:54:09,125
পুত্র।
2002
01:54:09,583 --> 01:54:11,708
আপনি আমার জন্য খাবার রান্না করেছেন
যখন আপনি ছোট ছিলেন।
2003
01:54:12,833 --> 01:54:14,375
আপনার একটি প্রেমময় হৃদয় আছে।
2004
01:54:14,708 --> 01:54:16,208
আপনি প্রতারক নন।
2005
01:54:16,875 --> 01:54:21,083
কিন্তু কিছু সময় আপনার বিভ্রান্তিকর সিদ্ধান্ত নিয়ে,
2006
01:54:21,583 --> 01:54:23,958
আপনার জীবন জটিল হয়ে যাচ্ছে।
এটাই।
2007
01:54:25,625 --> 01:54:29,708
আপনাকে শান্তিতে বসতে হবে
এবং আপনার হৃদয় দিয়ে চিন্তা করুন।
2008
01:54:30,083 --> 01:54:31,708
এবং একটি সিদ্ধান্ত নিন৷৷
2009
01:54:33,583 --> 01:54:34,750
সব ঠিক হয়ে যাবে।
2010
01:54:39,583 --> 01:54:43,708
"আমাকে ছেড়ে যেও না"
2011
01:54:45,750 --> 01:54:49,333
"আমি তোমাকে যেতে দিতে পারি না"
2012
01:54:51,875 --> 01:54:55,583
"আমি এখনও অতীতে বাস করি"
2013
01:54:56,750 --> 01:54:58,958
"ও' আমার প্রিয়!"
2014
01:54:59,833 --> 01:55:01,708
"ও' আমার প্রিয়!"
2015
01:55:09,500 --> 01:55:10,458
বিক্রম।
2016
01:55:13,333 --> 01:55:15,458
একদিন সে ক্ষমা চেয়েছিল।
2017
01:55:15,583 --> 01:55:17,583
সে বলেছে সে আমাকে আর কষ্ট দেবে না।
2018
01:55:19,375 --> 01:55:21,833
পরিবর্তিত আচরণ
ই সেরা ক্ষমা, তাই না?
2019
01:55:28,583 --> 01:55:30,625
ঠিক আছে, আমি বুঝেছি।
2020
01:55:31,333 --> 01:55:32,250
যত্ন করুন।
2021
01:55:40,250 --> 01:55:41,333
তার যত্ন নিন।
2022
01:55:43,208 --> 01:55:44,125
ঠিক আছে ভাই।
2023
01:55:57,583 --> 01:56:01,625
'যে কোনো মুহূর্তে যেকোনো কিছু ঘটতে পারে...'
2024
01:56:01,833 --> 01:56:04,583
'...কেউ ভবিষ্যতবাণী করতে পারে না।'
2025
01:56:07,708 --> 01:56:11,083
যেমন সীতার কষ্ট তার যমজ সন্তানের জন্য।
-হ্যাঁ, স্যার।
2026
01:56:11,833 --> 01:56:12,833
এটা সত্যি।
2027
01:56:12,958 --> 01:56:17,250
বিচ্ছেদের পরে, একজন ব্যক্তিকে
প্রেমে পড়তে হবে, বিয়ে করতে হবে এবং স্থায়ী হতে হবে।
2028
01:56:17,458 --> 01:56:18,708
কিন্তু তার ক্ষেত্রে...
2029
01:56:18,833 --> 01:56:20,958
...সে ডিভোর্স হয়েছে, প্রেমে পড়েছে
এবং ব্রেক আপ হয়েছে।
2030
01:56:22,500 --> 01:56:23,958
তিনি রক্তাক্ত ইন্টারস্টেলার, স্যার।
2031
01:56:24,083 --> 01:56:25,250
রিভার্স টাইম ট্রাভেলার।
2032
01:56:25,583 --> 01:56:26,875
যথেষ্ট, চল যাই।
2033
01:56:37,833 --> 01:56:38,708
এটা কি?
2034
01:56:44,625 --> 01:56:45,708
সে পাভি, তাই না?
2035
01:56:45,833 --> 01:56:46,708
হ্যাঁ, স্যার।
2036
01:56:48,958 --> 01:56:51,125
অবশেষে, বোমাটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
2037
01:56:57,083 --> 01:56:58,875
তারা ইতিমধ্যেই এটিতে স্বাক্ষর করেছে৷৷
2038
01:56:59,625 --> 01:57:01,208
রেজিস্টার বিবাহ শেষ।
2039
01:57:02,125 --> 01:57:03,833
এখন আমরা কিছুই করতে পারি না।
2040
01:57:04,333 --> 01:57:06,958
তারা ইতিমধ্যেই অংশীদার হয়েছে
এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে স্থায়ী হয়েছে৷
2041
01:57:08,500 --> 01:57:09,708
আমি তোমাকে নিয়ে সত্যিই গর্বিত।
2042
01:57:10,208 --> 01:57:11,083
কিসের জন্য?
2043
01:57:11,250 --> 01:57:13,583
আপনি ইতিমধ্যেই জানেন,
নিশার সাথে তার ডিভোর্স হয়ে গেছে।
2044
01:57:13,708 --> 01:57:14,583
আমি জানি।
2045
01:57:15,375 --> 01:57:17,875
নিশাকে ডিভোর্স দেওয়ার পর,
সে এখন সুখের সাথে থিতু হয়েছে।
2046
01:57:18,000 --> 01:57:19,083
সঠিক।
2047
01:57:19,708 --> 01:57:21,083
সে পাভির সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছে।
2048
01:57:21,583 --> 01:57:23,333
এবং সে আমেরিকায় স্থায়ী হয়েছে।
-ঠিকই।
2049
01:57:24,500 --> 01:57:26,625
তিনি বৈশুকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন।
2050
01:57:26,875 --> 01:57:28,833
এবং এমনকি সে
তার প্রেমিকের সাথে মীমাংসা করেছে।
2051
01:57:29,208 --> 01:57:30,750
বন্ধু, তুমি আশ্চর্যজনক।
2052
01:57:31,000 --> 01:57:32,708
তুমি গোথাম শহরের সোনার পা।
2053
01:57:32,833 --> 01:57:35,625
আপনি আপনার সমস্ত Exes জীবন স্থির করে ফেলেছেন।
2054
01:57:35,958 --> 01:57:37,583
তাই আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
2055
01:57:39,708 --> 01:57:42,250
এত বেশি পান করবেন না,
এটি একজন মানুষকে পাগলে পরিণত করতে পারে।
2056
01:57:42,375 --> 01:57:44,750
হ্যাঁ, আমি তাদের লাকি চার্ম৷৷
2057
01:57:44,958 --> 01:57:47,708
আমার কারণে তাদের জীবন
এখন স্থির হয়ে গেছে। ঠিক আছে?
2058
01:57:48,708 --> 01:57:50,708
সে শুধু তোমাকে নিয়ে মজা করছিল।
আরাম করুন।
2059
01:57:51,333 --> 01:57:52,875
আমি আরাম করব, মিস্টার রাও।
2060
01:57:53,375 --> 01:57:54,958
আমার পুরো জীবন আরামদায়ক হবে।
2061
01:57:55,208 --> 01:57:56,875
ব্যস্ত হওয়ার কিছু নেই।
2062
01:57:58,458 --> 01:57:59,625
মন খারাপ করো না, বিক্রম।
2063
01:58:00,583 --> 01:58:02,333
আমার অবশ্যই খারাপ লাগছে।
2064
01:58:02,708 --> 01:58:03,583
শোন,
2065
01:58:04,000 --> 01:58:05,208
প্রথম, আমি নিশাকে বিয়ে করেছি।
2066
01:58:05,583 --> 01:58:08,458
এটা আমাদের জন্য কাজ করেনি
এবং আমাদের বিবাহবিচ্ছেদ হয়ে গেছে।
2067
01:58:08,833 --> 01:58:09,958
এটি সেখানে শুরু হয়েছিল৷৷
2068
01:58:12,125 --> 01:58:16,125
লোকেরা আমার প্রতি সহানুভূতিশীল ছিল
কারণ আমার স্ত্রী আমাকে ছেড়ে চলে গেছে।
2069
01:58:18,750 --> 01:58:22,458
যেমন মানুষ বিস্ময় অর্জন করছে
তাদের জীবনে।
2070
01:58:22,708 --> 01:58:24,333
এবং আমার সাথে ভয়ানক কিছু ঘটেছে।
2071
01:58:25,250 --> 01:58:26,583
তার উপর, বিনামূল্যে পরামর্শ।
2072
01:58:27,000 --> 01:58:31,333
যদি আমি সঠিকভাবে পর্যবেক্ষণ করা শুরু করি তাহলে
প্রত্যেকের জীবনে অনেক সমস্যা হবে।
2073
01:58:33,333 --> 01:58:37,208
এই গোলমালে, পাভি ছিল আমার একমাত্র ভরসা।
2074
01:58:38,125 --> 01:58:39,875
আমি কিভাবে তাকে বোঝাতে পারি?
2075
01:58:40,458 --> 01:58:42,250
আমি সত্যিই তার প্রেমে পড়েছি।
2076
01:58:48,000 --> 01:58:49,333
আমার জীবনে পাভি দরকার।
2077
01:58:51,125 --> 01:58:53,833
স্যার, আমি বলছি না যে
আমি পাভি ছাড়া থাকতে পারব না।
2078
01:58:54,208 --> 01:58:56,083
কিন্তু পাভির সাথে আমার জীবন ভালো যাবে।
2079
01:58:56,958 --> 01:58:58,250
যেভাবে আমি এটা পছন্দ করি।
2080
01:58:59,083 --> 01:59:00,833
আমি তার জন্য সবকিছু করতে পারি।
2081
01:59:02,000 --> 01:59:03,583
আমি তাকে অনেক ভালোবাসি।
2082
01:59:04,208 --> 01:59:05,875
এটা কেমন ব্যাপার?
2083
01:59:06,583 --> 01:59:08,500
পাভি জানে না যে
আমি একজন পরিবর্তিত মানুষ।
2084
01:59:09,708 --> 01:59:11,125
যেভাবে সে আমাকে পছন্দ করে।
2085
01:59:13,708 --> 01:59:14,583
বন্ধু।
2086
01:59:15,500 --> 01:59:16,458
এটি সত্য।
2087
01:59:17,583 --> 01:59:18,708
আমি পাভি চাই।
2088
01:59:19,375 --> 01:59:20,625
আমি তার সাথে বাচ্চা নিতে চাই।
2089
01:59:21,083 --> 01:59:22,083
আমি একটি পরিবার চাই।
2090
01:59:28,125 --> 01:59:30,958
তুমি আমাকে বলেছিলে যে সে আমার
জীবনের উদ্দেশ্য।
2091
01:59:32,458 --> 01:59:33,875
এখন সে সেখানে নেই।
2092
01:59:35,708 --> 01:59:38,583
আরে। আরে। বিক্রম।
আমার কথা শোন।
2093
02:00:10,458 --> 02:00:11,583
রিসেট করুন৷৷
2094
02:00:21,458 --> 02:00:22,458
সে এখানে কি করছে?
2095
02:00:24,583 --> 02:00:26,000
তার যুক্তরাষ্ট্রে থাকার কথা।
2096
02:00:29,625 --> 02:00:30,625
কি হচ্ছে?
2097
02:00:32,958 --> 02:00:33,875
পাভি।
2098
02:00:38,708 --> 02:00:39,625
ওহ।
2099
02:01:04,583 --> 02:01:05,833
তোমার বিয়েটা একটা নাটক ছিল।
2100
02:01:10,083 --> 02:01:12,625
এমনকি আমার প্রথম বিয়েও ছিল নাটক।
2101
02:01:16,333 --> 02:01:18,083
আমি তোমাকে আমার ওয়ারড্রোবে জায়গা দেব।
2102
02:01:22,958 --> 02:01:26,750
মানে, আমি তোমাকে আমার জীবনে স্থান দেব।
2103
02:01:28,500 --> 02:01:29,875
আমি কোনোভাবে সামঞ্জস্য করব।
2104
02:01:32,500 --> 02:01:35,750
আমি তোমার জন্য আমার স্থান থেকে বেরিয়ে আসব।
2105
02:01:39,125 --> 02:01:40,333
বিকল্প বি
2106
02:01:42,000 --> 02:01:43,250
আমি তোমার সাথে যুদ্ধ করব।
2107
02:01:46,708 --> 02:01:50,625
আমি সমস্যাটি বুঝব
এবং সমাধান করার চেষ্টা করব৷৷
2108
02:01:55,583 --> 02:01:56,583
বিকল্প A
2109
02:01:58,583 --> 02:02:00,708
আমি আমার ব্যাংকক ট্রিপ বাতিল করব।
2110
02:02:02,625 --> 02:02:03,750
আমি পরিবারের সাথে সময় কাটাবো।
2111
02:02:10,125 --> 02:02:11,083
পাভি।
2112
02:02:11,583 --> 02:02:12,625
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
2113
02:02:13,458 --> 02:02:14,458
তুমি আমার পরিবার।
2114
02:02:21,458 --> 02:02:22,500
আমি এটা প্রাপ্য।
2115
02:02:36,583 --> 02:02:37,500
আমি দুঃখিত, চরণ।
2116
02:02:39,333 --> 02:02:40,708
আমি বিক্রমকে ছাড়তে পারব না।
2117
02:02:42,625 --> 02:02:43,458
কিন্তু...
2118
02:02:44,833 --> 02:02:46,208
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
2119
02:02:46,458 --> 02:02:48,833
আমাকে রিসেটের অংশ করার জন্য ধন্যবাদ।
2120
02:02:49,583 --> 02:02:51,333
এটি আমাদের ব্যবসায়িক চুক্তি৷৷
2121
02:02:51,708 --> 02:02:53,375
কিন্তু বিক্রমের জন্য।
-বিবাহ নিবন্ধন করুন।
2122
02:02:53,583 --> 02:02:54,958
-হ্যাঁ৷
-হ্যাঁ!৷
2123
02:03:37,583 --> 02:03:39,958
কি? আপনি কি প্রেম করছেন?
2124
02:03:41,458 --> 02:03:42,375
ঠিক আছে।
2125
02:03:42,583 --> 02:03:44,250
আমি তাকে খুব ভালো করে চিনি।
2126
02:03:44,458 --> 02:03:47,333
সে বিয়ের জন্য রাজি হবে না।
তাকে বোঝানো খুব কঠিন।
2127
02:03:47,708 --> 02:03:49,750
বিক্রম প্রেসার কুকারের মত।
2128
02:03:50,208 --> 02:03:53,208
আপনি তাকে চাপ দেবেন না।
সে আপনাকে বিয়ে করবে না।
2129
02:03:55,958 --> 02:03:57,458
ঠিক আছে, এক কাজ কর।
2130
02:03:57,750 --> 02:04:00,208
অবিলম্বে তাকে বলো তোমাকে বিয়ে করতে।
সে এটা মেনে নেবে না।
2131
02:04:00,625 --> 02:04:01,583
তাকে এড়িয়ে চলুন।
2132
02:04:01,958 --> 02:04:03,250
সে আপনাকে মিস করবে।
2133
02:04:03,708 --> 02:04:06,458
সে নিশ্চয়ই তোমাকে ছাড়া জীবন জানে।
2134
02:04:07,625 --> 02:04:08,458
দেখ পাভি,
2135
02:04:08,625 --> 02:04:11,208
বিয়ের পরে আলাদা হওয়ার পরিবর্তে।
2136
02:04:11,583 --> 02:04:14,750
বিয়ের আগে আলাদা হয়ে যাওয়া ভালো
এবং তাকে আপনার মূল্য উপলব্ধি করান।
2137
02:04:15,083 --> 02:04:17,333
তার আপনার কাছে আসা উচিত
এবং আপনাকে বিয়ের জন্য জিজ্ঞাসা করা উচিত।
2138
02:04:17,500 --> 02:04:18,250
এটা ভালো।
2139
02:04:21,083 --> 02:04:22,833
যদি দু'জন মানুষের ভাগ্যে একসাথে থাকা হয়...
2140
02:04:23,125 --> 02:04:24,958
...তারা যতবারই লড়াই করুক না কেন...
2141
02:04:25,208 --> 02:04:26,625
...এবং একে অপরকে ভুল বুঝে...
2142
02:04:27,125 --> 02:04:28,250
...তারা একসাথে থাকবে।
2143
02:04:50,458 --> 02:04:51,250
পাভি...
2144
02:04:51,625 --> 02:04:52,833
...আমার কাপড় কোথায়?
2145
02:04:53,083 --> 02:04:54,125
অপেক্ষা কর, প্রিয়।
2146
02:04:55,375 --> 02:04:58,083
আমি শুনেছি যে আপনি কিছু
আবেগজনক সংলাপ বলেছেন।
2147
02:04:58,833 --> 02:05:00,708
আমার আলমারিতে তোমার জায়গা থাকবে
2148
02:05:00,833 --> 02:05:02,458
এবং আপনি আমার হৃদয়ে স্থান পাবেন।
2149
02:05:04,250 --> 02:05:05,208
এখন কি হয়েছে?
2150
02:05:09,208 --> 02:05:10,833
"কি হচ্ছে?"
2151
02:05:13,083 --> 02:05:14,958
"আমি অবাক"
2152
02:05:17,083 --> 02:05:19,125
"আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷
2153
02:05:19,208 --> 02:05:20,958
এটা করো না বন্ধু...
2154
02:05:21,208 --> 02:05:23,333
...বিবাহ একটি আজীবন নির্যাতন।
2155
02:05:23,583 --> 02:05:25,333
এটি আবার শুরু হয়েছে৷৷
2156
02:05:25,458 --> 02:05:28,583
"আমি ভাবছি আমার জীবনের সাথে কি ঘটছে"৷
2157
02:05:28,750 --> 02:05:32,000
বিবাহ মানেই মসলাদার আচার
গ্রীষ্মের বিকেলে।
2158
02:05:32,750 --> 02:05:33,958
যদিও এটি মশলাদার...
2159
02:05:34,333 --> 02:05:35,708
...আর আমাদের চোখ জলে ভরে গেছে...
2160
02:05:36,000 --> 02:05:37,250
...আমরা এটা খাওয়া প্রতিরোধ করতে পারি না।
2161
02:05:38,000 --> 02:05:41,041
ভেঙ্কটের সাবটাইটেল।