1 00:01:13,776 --> 00:01:15,776 Translated by anysubtitle.com 2 00:01:15,800 --> 00:01:19,480 Dad... this is my Raju. 3 00:01:20,840 --> 00:01:22,400 We're married now. 4 00:01:27,560 --> 00:01:30,400 The court has issued our marriage certificate. 5 00:01:34,440 --> 00:01:37,240 The Judge is sending us to a Safe Home. 6 00:01:39,080 --> 00:01:41,960 We're tired of being chased by you. 7 00:01:51,280 --> 00:01:53,480 You need to be in Court on the 14th. 8 00:01:55,480 --> 00:01:58,320 You will get the summons soon. 9 00:02:01,160 --> 00:02:02,720 I swear dad... 10 00:02:03,920 --> 00:02:05,600 Once you meet Raju, 11 00:02:07,000 --> 00:02:08,840 you'll change your mind. 12 00:02:41,800 --> 00:02:43,240 Alright girl. 13 00:02:44,440 --> 00:02:49,360 Time to leave a final message for your old man! 14 00:03:02,320 --> 00:03:04,280 I pray to God, Dagar... 15 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 ...that you fall in love one day. 16 00:03:22,920 --> 00:03:24,000 I love you. 17 00:04:05,160 --> 00:04:06,640 Officer Rathi, 18 00:04:07,600 --> 00:04:11,360 I think Viraj Singh Dagar is back from the dead. 19 00:04:12,560 --> 00:04:14,080 Should we get a DNA test done? 20 00:04:15,840 --> 00:04:16,840 Sir. 21 00:04:20,560 --> 00:04:22,600 Dubey, loosen the rope. 22 00:04:22,960 --> 00:04:24,280 You, come this way. 23 00:04:41,120 --> 00:04:43,720 Jyoti, I am coming in. 24 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 Yes! 25 00:05:43,080 --> 00:05:45,880 Now you're all mine, nothing else matters. 26 00:05:46,400 --> 00:05:51,640 No matter what, I'll never betray you. 27 00:05:54,160 --> 00:05:56,360 This romantic pose won't do in Court. 28 00:05:57,080 --> 00:05:59,440 We need enough photos to fill an album. 29 00:05:59,520 --> 00:06:00,800 You have a lifetime for that. 30 00:06:00,880 --> 00:06:02,320 Register your marriage first. 31 00:06:05,960 --> 00:06:07,760 Come on, time to exchange garlands. 32 00:06:19,240 --> 00:06:21,880 Wait, someone's calling. 33 00:06:23,440 --> 00:06:24,200 Who is it? 34 00:06:24,280 --> 00:06:25,240 No one. 35 00:06:26,000 --> 00:06:27,080 Billo! 36 00:06:28,000 --> 00:06:29,200 Why is he calling? 37 00:06:30,640 --> 00:06:31,920 Haven't you quit yet? 38 00:06:39,040 --> 00:06:40,760 - Speak fast. - Yo! Wassup buddy?! 39 00:06:40,840 --> 00:06:42,360 Why are you avoiding me bro? 40 00:06:42,440 --> 00:06:43,960 I can't talk right now. 41 00:06:44,040 --> 00:06:45,000 You guys look lovely. 42 00:06:45,080 --> 00:06:46,440 Why, are you getting married? 43 00:06:47,000 --> 00:06:48,080 I'm taking a couple of weeks off. 44 00:06:48,160 --> 00:06:51,040 Bro, we have to make the delivery tonight. 45 00:06:51,240 --> 00:06:52,880 It's Suraj Bhan's order. 46 00:06:53,000 --> 00:06:56,200 Or else Devi Singh will skin us alive. 47 00:06:56,280 --> 00:06:58,000 Fine, send me the location. 48 00:06:58,720 --> 00:07:00,240 That's my boy! 49 00:07:00,320 --> 00:07:01,080 Hey... 50 00:07:01,240 --> 00:07:03,160 You've been taking advantage of him for far too long. 51 00:07:03,240 --> 00:07:04,600 This ends right now! 52 00:07:04,720 --> 00:07:06,400 Tell that pimp Devi Singh... 53 00:07:06,480 --> 00:07:08,680 ...that Ashu is done with deliveries. 54 00:07:08,760 --> 00:07:10,240 Sister, don't get angry! 55 00:07:10,320 --> 00:07:12,600 - Billo, please... - You said you'd quit? 56 00:07:16,240 --> 00:07:17,920 Go on, talk to him. 57 00:07:18,000 --> 00:07:19,680 What the hell! 58 00:07:21,800 --> 00:07:23,200 Why did you throw it in the water? 59 00:07:23,280 --> 00:07:24,760 What if my mom calls? 60 00:07:24,880 --> 00:07:27,040 Fighting like an old married couple already? 61 00:07:27,120 --> 00:07:28,600 Don't get swayed by his innocent face. 62 00:07:28,680 --> 00:07:29,760 It's all his fault! 63 00:07:29,840 --> 00:07:32,240 Is that so? Go get married to the other guy then. 64 00:07:34,040 --> 00:07:35,920 The phone's lost. 65 00:07:38,440 --> 00:07:40,400 Never mind sweetheart. 66 00:07:40,480 --> 00:07:42,320 Don't be disheartened. 67 00:07:44,720 --> 00:07:46,160 Come, let's do this. 68 00:07:48,000 --> 00:07:50,200 Love you, miss you, kiss you. 69 00:07:50,320 --> 00:07:51,520 Shut up. 70 00:07:54,440 --> 00:07:56,320 Ready lovebirds? 71 00:07:56,560 --> 00:07:57,720 Smile. 72 00:08:11,080 --> 00:08:13,680 Dad, grandma has arrived. 73 00:08:25,360 --> 00:08:27,400 How many times do I tell you, child. 74 00:08:27,480 --> 00:08:30,320 Unmarried girls don't touch elders' feet. 75 00:08:33,800 --> 00:08:35,040 Bless you. 76 00:08:37,800 --> 00:08:39,440 Go, touch her feet. 77 00:08:42,080 --> 00:08:44,120 I don't need your half-hearted respect. 78 00:08:44,760 --> 00:08:46,240 Bless you. 79 00:08:46,440 --> 00:08:47,800 Where is Jyoti? 80 00:09:00,840 --> 00:09:03,640 Cherry, no. 81 00:09:07,840 --> 00:09:09,640 Why are you so distracted? 82 00:09:10,840 --> 00:09:12,840 I was thinking about my mom, 83 00:09:13,360 --> 00:09:14,800 she must be waiting for me. 84 00:09:14,880 --> 00:09:17,040 But you said she is at your aunt's place. 85 00:09:18,640 --> 00:09:20,440 Why would I lie, Billo? 86 00:09:20,720 --> 00:09:22,120 I didn't say you're lying. 87 00:09:22,200 --> 00:09:23,720 Please understand my situation... 88 00:09:24,880 --> 00:09:26,680 ...her health is getting worse. 89 00:09:27,560 --> 00:09:30,400 Poor thing doesn't even know I'm getting married. 90 00:09:30,480 --> 00:09:32,760 If your family didn't object to our relationship, 91 00:09:32,840 --> 00:09:34,320 why haven't you told them? 92 00:09:35,000 --> 00:09:37,760 My aunt wouldn't have let my mom stay. 93 00:09:37,840 --> 00:09:40,800 And what if my brother sends his goons to your place? 94 00:09:43,320 --> 00:09:45,520 Here, call your mom. 95 00:09:45,960 --> 00:09:46,920 And say what? 96 00:09:47,000 --> 00:09:48,840 My bride's family has sent goons over, 97 00:09:48,920 --> 00:09:50,280 it's dangerous to step out! 98 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 There she goes again! 99 00:09:54,880 --> 00:09:56,360 Calm down, girl. 100 00:09:56,960 --> 00:09:59,240 You won't find a suitable mate here. 101 00:09:59,960 --> 00:10:01,440 It must be a tomcat. 102 00:10:01,520 --> 00:10:02,840 Will you make do? 103 00:10:10,640 --> 00:10:11,760 Is Jyoti ok? 104 00:10:13,360 --> 00:10:14,480 She's sleeping. 105 00:10:15,600 --> 00:10:17,480 You should get some sleep too. 106 00:10:18,440 --> 00:10:21,280 With me and Cherry around, no one can harm you. 107 00:10:23,440 --> 00:10:25,080 Get some rest. 108 00:11:36,280 --> 00:11:39,080 Sushil! Water... 109 00:11:39,800 --> 00:11:41,160 I've been calling out for so long. 110 00:11:43,760 --> 00:11:46,000 Why is the jug kept there? 111 00:11:47,720 --> 00:11:50,520 Don't move my things from their place, please. 112 00:11:56,120 --> 00:11:58,680 Sorry, Sujata, I dozed off. 113 00:11:58,880 --> 00:12:00,160 You look tired. 114 00:12:01,240 --> 00:12:04,040 Change out and sleep in the other room. 115 00:12:06,920 --> 00:12:08,720 I won't feel bad. 116 00:12:12,440 --> 00:12:13,800 That nightmare again? 117 00:12:14,600 --> 00:12:15,640 No no! 118 00:12:16,240 --> 00:12:17,680 Don't worry about me. 119 00:12:17,880 --> 00:12:20,680 Bottling your feelings won't help. 120 00:12:21,200 --> 00:12:23,120 You were sleep talking again. 121 00:12:23,560 --> 00:12:26,920 If you can't talk to me, at least talk to a therapist? 122 00:12:31,600 --> 00:12:32,920 Ashu Shokeen. 123 00:12:34,280 --> 00:12:35,680 Jyoti Dilawar. 124 00:12:37,240 --> 00:12:38,880 Nidhi Dahiya. 125 00:12:39,560 --> 00:12:42,200 - How are you related to them? - I was their teacher. 126 00:12:43,000 --> 00:12:44,440 Are you working somewhere? 127 00:12:44,560 --> 00:12:47,240 I'm a Chartered Accountant. I just completed my Articleship in Delhi. 128 00:12:47,400 --> 00:12:49,120 What about you? 129 00:12:49,760 --> 00:12:51,880 I manage my father's shop. 130 00:12:52,000 --> 00:12:53,800 What kind of shop? 131 00:12:57,440 --> 00:12:58,720 Meat shop. 132 00:13:00,080 --> 00:13:01,960 How did your family react to your relationship? 133 00:13:10,160 --> 00:13:13,440 Your Honour, these are Jyoti's medical reports. 134 00:13:20,920 --> 00:13:24,760 Chest trauma, bruised lower back. 135 00:13:26,360 --> 00:13:27,720 Who did this to you? 136 00:13:27,800 --> 00:13:29,240 My brother, Rakesh. 137 00:13:29,320 --> 00:13:31,840 Did you lodge a police complaint against him? 138 00:13:32,200 --> 00:13:34,280 No. He's my younger brother. 139 00:13:34,880 --> 00:13:37,320 I want to give my family another chance. 140 00:13:38,160 --> 00:13:40,840 That's why we've approached the honourable court. 141 00:13:43,280 --> 00:13:44,880 And what about your family? 142 00:13:48,560 --> 00:13:51,120 See this, you old fogey. 143 00:13:51,400 --> 00:13:52,640 - What is this? - Dad! 144 00:13:52,720 --> 00:13:54,320 Come on! 145 00:13:54,400 --> 00:13:56,040 Tell me what's happening! 146 00:13:56,120 --> 00:13:58,160 - Come on! - Ashu, whose gun is this? 147 00:13:58,240 --> 00:14:00,440 - Come on! - Don't take him away! 148 00:14:00,520 --> 00:14:01,960 Ask them! 149 00:14:03,120 --> 00:14:04,480 Ashu! 150 00:14:06,160 --> 00:14:08,040 And what about your family, mister? 151 00:14:11,200 --> 00:14:13,280 No sir, my family doesn't have any objection. 152 00:14:14,200 --> 00:14:17,720 I am granting you temporary shelter at the District Safe Home for one week. 153 00:14:17,800 --> 00:14:21,480 Both of you, along with your families, need to appear in court after a week. 154 00:14:23,360 --> 00:14:24,640 What if my family doesn't turn up? 155 00:14:24,760 --> 00:14:25,960 Then they'll have to face the consequences. 156 00:14:26,040 --> 00:14:28,280 The court requires a written statement from them, 157 00:14:28,680 --> 00:14:32,000 that they won't cause you any harm. 158 00:14:43,560 --> 00:14:44,760 What else can I do for you? 159 00:14:48,520 --> 00:14:49,840 It's okay. 160 00:14:51,240 --> 00:14:53,080 Be strong. 161 00:14:53,160 --> 00:14:55,880 I wish you eternal love. 162 00:16:03,320 --> 00:16:05,960 This is it. Let's go. 163 00:16:17,240 --> 00:16:18,880 Our very own Taj Mahal! 164 00:16:19,480 --> 00:16:21,320 It looks more like a haunted house. 165 00:16:26,720 --> 00:16:30,120 Officer Choudhary, look who's flown into the cage. 166 00:16:42,640 --> 00:16:43,960 Welcome! 167 00:16:44,560 --> 00:16:46,640 Is the toilet attached? 168 00:16:52,760 --> 00:16:54,640 Hand over your cell phones. 169 00:16:55,200 --> 00:16:56,480 Why? 170 00:16:58,760 --> 00:17:00,120 Tell your wife to behave. 171 00:17:00,560 --> 00:17:02,720 Got off the wrong side of the bed? 172 00:17:02,960 --> 00:17:04,320 Sir... 173 00:17:05,520 --> 00:17:06,840 I threw it in the well. 174 00:17:06,920 --> 00:17:09,320 Why didn't you jump in as well? 175 00:17:10,040 --> 00:17:11,520 Check their bags. 176 00:17:14,280 --> 00:17:15,400 Your phone. 177 00:17:15,520 --> 00:17:16,960 Show me the rulebook. 178 00:17:25,920 --> 00:17:28,520 If I am right, your phone is mine. 179 00:17:40,640 --> 00:17:41,960 Show me the rulebook, she says! 180 00:17:44,360 --> 00:17:47,120 Don't upload the video. Why are you provoking your grandmother? 181 00:17:47,400 --> 00:17:49,320 Don't do it. She'll get these guys to kill us. 182 00:17:49,400 --> 00:17:50,120 No. 183 00:17:50,200 --> 00:17:52,920 Have you lost your mind, Billo? Don't! 184 00:17:59,320 --> 00:18:01,520 What if we want to speak to our family members? 185 00:18:01,760 --> 00:18:03,640 We are your family now. 186 00:18:03,800 --> 00:18:05,320 You can talk to us anytime. 187 00:18:05,440 --> 00:18:07,120 Day or night. 188 00:18:08,440 --> 00:18:09,880 Hand over your ID cards. 189 00:18:20,520 --> 00:18:21,720 Amazing. 190 00:18:22,280 --> 00:18:24,400 You look 14 years old. 191 00:18:24,760 --> 00:18:26,280 So you like teenage girls? 192 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 What's it to you? 193 00:18:27,440 --> 00:18:29,200 Whether I bang teenies or grannies. 194 00:18:29,280 --> 00:18:31,560 Sir, don't mind her, she's just joking. 195 00:18:31,880 --> 00:18:33,200 Stop being a wuss. 196 00:18:35,160 --> 00:18:36,520 Burn them. 197 00:18:36,640 --> 00:18:37,480 What? 198 00:18:37,600 --> 00:18:38,720 Sir... 199 00:18:41,480 --> 00:18:43,360 I'm also just joking. 200 00:18:43,720 --> 00:18:45,040 Of course... 201 00:18:46,040 --> 00:18:47,400 Sign here. 202 00:18:47,480 --> 00:18:48,960 700 rupees? For what? 203 00:18:49,040 --> 00:18:51,040 500 is for security deposit, 200 weekly rent. 204 00:18:51,120 --> 00:18:51,920 Security deposit? 205 00:18:52,000 --> 00:18:53,360 Do we look like thieves? 206 00:18:53,440 --> 00:18:55,920 You don't look like runaway lovers either. 207 00:18:56,680 --> 00:18:57,920 Relax, I'm just asking. 208 00:18:58,000 --> 00:19:00,040 I am relaxed. You! have a bug up your ass. 209 00:19:01,720 --> 00:19:03,280 Bloody thugs. 210 00:19:03,400 --> 00:19:04,680 Don't give me attitude. 211 00:19:04,800 --> 00:19:06,200 I hope the sheets are clean. 212 00:19:06,320 --> 00:19:08,400 Well, let's just say they carry the scent of lovers. 213 00:19:08,480 --> 00:19:12,960 Anyway, I'm sure you're used to dropping your pants anywhere. 214 00:19:13,200 --> 00:19:15,840 Here, Bunker No. 4 215 00:19:15,920 --> 00:19:17,640 Enjoy your mattresses. 216 00:19:17,720 --> 00:19:18,920 Carry on. 217 00:19:21,520 --> 00:19:23,760 Listen, here's your free gift. 218 00:19:26,080 --> 00:19:29,200 Don't forget to use it. 219 00:19:29,480 --> 00:19:31,720 I am not running a nursery here. 220 00:19:32,400 --> 00:19:34,280 Sir, it's not like... 221 00:19:35,240 --> 00:19:37,200 - May I? - Of course! 222 00:19:38,040 --> 00:19:39,920 Welcome to Love Hostel. 223 00:19:49,520 --> 00:19:50,680 Want me to carry it? 224 00:19:50,760 --> 00:19:51,960 Are you sure? 225 00:19:57,880 --> 00:19:59,560 Will you lock us inside? 226 00:19:59,920 --> 00:20:00,720 What if there's a fire? 227 00:20:00,800 --> 00:20:02,560 Don't worry. He will take care of your fire. 228 00:20:02,840 --> 00:20:05,840 And if she wants more, give her a cold shower. 229 00:20:05,920 --> 00:20:08,320 Go on. Move it. 230 00:20:11,600 --> 00:20:13,000 Ignore him. 231 00:21:23,480 --> 00:21:25,280 I don't know what I am feeling. 232 00:21:25,640 --> 00:21:27,440 I am happy but there is anger too. 233 00:21:27,560 --> 00:21:29,360 I'm happy to be with the one I love, 234 00:21:29,680 --> 00:21:32,040 but angry to leave my family behind. 235 00:21:33,840 --> 00:21:35,320 Ashu and I went to Court today. 236 00:21:38,160 --> 00:21:39,880 Our marriage has been registered 237 00:21:40,880 --> 00:21:43,240 and the Judge has granted us a Safe Home. 238 00:21:43,840 --> 00:21:45,600 I'd like to request you 239 00:21:45,680 --> 00:21:49,640 to be present in court on the 22nd and give us your blessings. 240 00:21:50,880 --> 00:21:54,280 If anything goes wrong, I'll hold you responsible, Grandma, 241 00:21:54,520 --> 00:21:56,360 as you have the political clout. 242 00:21:57,080 --> 00:21:59,560 But I hope you won't misuse your power. 243 00:22:03,480 --> 00:22:05,560 I hope this news hasn't gone viral. 244 00:22:05,960 --> 00:22:10,120 No channel would dare to without my permission. 245 00:22:10,720 --> 00:22:12,120 It's my fault... 246 00:22:12,320 --> 00:22:15,240 I should've strangled her the day she was born. 247 00:22:16,040 --> 00:22:18,520 Why didn't your father strangle you? 248 00:22:18,880 --> 00:22:21,640 And what about these guys, Dilawar? 249 00:22:22,600 --> 00:22:25,080 I'm terribly sorry but... 250 00:22:25,640 --> 00:22:26,800 we're done here. 251 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 We've spent half a million for the engagement. 252 00:22:29,840 --> 00:22:32,040 Her wedding gown cost us 1.5 lacs... 253 00:22:32,120 --> 00:22:34,600 And another five lacs for the helicopter. 254 00:22:34,760 --> 00:22:36,600 Now that things have gone south 255 00:22:36,680 --> 00:22:38,840 just pay me for what I have spent 256 00:22:38,920 --> 00:22:40,280 and let's call it quits. 257 00:22:40,360 --> 00:22:43,360 As I see it, we have a way forward. 258 00:22:44,600 --> 00:22:46,080 Nothing has to change. 259 00:22:46,160 --> 00:22:47,680 All your deals, 260 00:22:47,760 --> 00:22:49,480 or the wedding date. 261 00:22:50,000 --> 00:22:52,760 Just replace Jyoti with Babli. 262 00:22:53,800 --> 00:22:55,360 What are you saying, sir? 263 00:22:55,440 --> 00:22:58,520 Who cares if it's Jyoti or Babli behind the veil? 264 00:22:59,480 --> 00:23:02,320 If you keep your word... 265 00:23:02,400 --> 00:23:06,160 your respect will be intact in the community. 266 00:23:06,480 --> 00:23:08,240 But Babli is still a child. 267 00:23:08,320 --> 00:23:09,960 She's not old enough to get married. 268 00:23:10,040 --> 00:23:14,160 And what will you tell the people you've invited to the wedding - 269 00:23:15,360 --> 00:23:17,320 'The wedding is cancelled. My daughter has run away!' 270 00:23:17,400 --> 00:23:18,680 Listen Baldev, 271 00:23:19,960 --> 00:23:22,600 nothing changes till I say so. 272 00:23:22,680 --> 00:23:24,040 Got it? 273 00:23:25,560 --> 00:23:27,040 I won't say it again. 274 00:23:28,280 --> 00:23:29,880 What's the boy's name? 275 00:23:38,000 --> 00:23:39,080 He's Muslim Jat... 276 00:23:39,160 --> 00:23:40,600 Ahmed Shokeen. 277 00:23:41,920 --> 00:23:45,040 But he goes by Ashu Shokeen. 278 00:24:09,280 --> 00:24:10,720 Good evening, sir. 279 00:24:11,040 --> 00:24:12,600 I have an offer for you. 280 00:24:12,680 --> 00:24:16,720 Our credit card has a lifetime offer of 10% cashback. 281 00:24:16,800 --> 00:24:18,880 This is valid at all gas stations. 282 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 Sir, your bill is 4000 rupees. 283 00:24:20,440 --> 00:24:21,280 Will you pay by cash or card? 284 00:24:21,360 --> 00:24:24,800 You can use our credit card to pay... 285 00:24:28,760 --> 00:24:30,160 Greetings, Mr. Dagar 286 00:24:30,560 --> 00:24:32,000 I'm sending you a video. 287 00:24:32,080 --> 00:24:35,400 Kamala Dilawar's granddaughter has eloped with a Muslim boy. 288 00:24:35,480 --> 00:24:37,840 Find out which Safe Home are they screwing in. 289 00:24:37,960 --> 00:24:39,400 Who's the lawyer? 290 00:24:39,600 --> 00:24:40,720 Ashok Khanna. 291 00:24:40,800 --> 00:24:42,240 I'm sending his address. 292 00:24:42,320 --> 00:24:44,680 Message me once it's done. 293 00:24:47,240 --> 00:24:48,440 Sorry Mr. Dagar 294 00:24:48,520 --> 00:24:49,760 I didn't recognise you. 295 00:25:07,600 --> 00:25:10,160 I too was nervous on my first day. 296 00:25:10,720 --> 00:25:13,000 When is your next hearing? 297 00:25:13,160 --> 00:25:14,520 In a week. 298 00:25:14,600 --> 00:25:16,600 Do you think your family will agree? 299 00:25:18,280 --> 00:25:19,760 How long have you been here? 300 00:25:20,320 --> 00:25:22,240 We were supposed to be here for a week. 301 00:25:22,360 --> 00:25:23,560 But it's been six months now. 302 00:25:23,640 --> 00:25:24,440 Six months! 303 00:25:24,560 --> 00:25:26,040 At least we are alive. 304 00:25:26,680 --> 00:25:29,360 Nobody knows what the future holds. 305 00:25:29,520 --> 00:25:32,360 None of our families turned up at the court hearings. 306 00:25:32,440 --> 00:25:34,080 We would've been better off in jail. 307 00:25:34,160 --> 00:25:36,240 At least we could work and earn some money. 308 00:25:36,360 --> 00:25:39,160 This Choudhary is bleeding us dry. 309 00:25:39,760 --> 00:25:41,400 But you don't lose hope. 310 00:25:41,600 --> 00:25:43,600 I'm sure this won't happen to you. 311 00:25:43,880 --> 00:25:45,800 I can read it on your face. 312 00:25:46,240 --> 00:25:48,680 How come you couldn't read your family's face? 313 00:25:49,000 --> 00:25:51,040 I was just trying to cheer you up. 314 00:25:51,200 --> 00:25:54,040 Here's your wedding gift from all of us. 315 00:25:54,200 --> 00:25:56,080 See that box over there. 316 00:25:56,360 --> 00:25:58,040 That's your ticket to privacy. 317 00:25:58,120 --> 00:26:01,320 Put this money in and enjoy your wedding night. 318 00:26:06,560 --> 00:26:07,640 - Hi, Dad. - Hey, kiddo. 319 00:26:07,720 --> 00:26:09,280 Dad, do you remember Jyoti Dilawar? 320 00:26:09,400 --> 00:26:11,160 My friend from NCC. 321 00:26:11,560 --> 00:26:13,000 What about her? 322 00:26:13,600 --> 00:26:15,560 She put up a post yesterday... 323 00:26:15,960 --> 00:26:17,800 saying she has run away with a boy, 324 00:26:18,200 --> 00:26:22,000 and if anything happens to her then her grandmother Kamala Dilawar is to blame. 325 00:26:22,120 --> 00:26:23,400 She's an MLA, right? 326 00:26:25,120 --> 00:26:26,320 Send me the link. 327 00:26:26,520 --> 00:26:28,240 That's the disturbing part Dad. 328 00:26:28,600 --> 00:26:32,200 It says, the post has been removed due to objectionable content. 329 00:26:33,120 --> 00:26:37,840 I think they got the post deleted, because he's Muslim Jat. 330 00:26:38,480 --> 00:26:39,760 What's the boy's name? 331 00:26:39,880 --> 00:26:41,480 I think Ashu. 332 00:26:42,360 --> 00:26:43,720 Ashu Shokeen? 333 00:26:43,800 --> 00:26:45,120 Who is Ashu Shokeen? 334 00:26:45,200 --> 00:26:46,440 Dad I just reached the airport. 335 00:26:46,520 --> 00:26:48,160 Message me. Bye. 336 00:26:55,840 --> 00:26:56,640 Sir. 337 00:26:56,720 --> 00:26:57,800 Have you started drinking already? 338 00:26:57,880 --> 00:27:01,120 I swear, I'm just having a cup of tea. 339 00:27:01,200 --> 00:27:02,800 - Note down these two names. - Okay, sir. 340 00:27:02,880 --> 00:27:04,600 Ashu Shokeen and Jyoti Dilawar. 341 00:27:04,680 --> 00:27:07,360 Check all court marriages registered in the last 24 hours. 342 00:27:07,440 --> 00:27:09,960 If these two names show up, find out which Safe Home they have been sent to. 343 00:27:10,040 --> 00:27:12,200 And keep a look out for Shokeen's tracker. 344 00:27:12,280 --> 00:27:12,920 Okay, sir. 345 00:27:13,000 --> 00:27:15,120 If there's any movement, call me immediately. 346 00:27:15,800 --> 00:27:16,840 Jai Hind, sir. 347 00:27:55,280 --> 00:27:59,120 Fucker, did you become a lawyer... 348 00:27:59,840 --> 00:28:05,080 to help our daughters marry Muslim boys? 349 00:28:07,760 --> 00:28:08,880 I won't tell you anything. 350 00:28:09,760 --> 00:28:11,200 Shoot me if you want. 351 00:28:19,560 --> 00:28:27,960 This bravado will make your son an orphan. 352 00:28:29,160 --> 00:28:30,120 Start singing now. 353 00:28:32,200 --> 00:28:33,640 I'm all ears. 354 00:28:34,240 --> 00:28:36,720 Which Safe Home are they in? 355 00:28:36,880 --> 00:28:41,200 If I had to spill the beans, I would have told Kamala Dilawar, 356 00:28:41,520 --> 00:28:44,000 instead of helping them get married. 357 00:28:54,280 --> 00:28:55,880 You need help, Dagar. 358 00:28:57,040 --> 00:28:58,600 You're delusional... 359 00:28:58,960 --> 00:29:02,680 that you're making this world a better place. 360 00:29:04,000 --> 00:29:08,760 I have dedicated my life to cleansing this society, 361 00:29:09,080 --> 00:29:12,560 and you're calling me delusional? 362 00:29:14,120 --> 00:29:15,640 You delusional fucker... 363 00:29:16,040 --> 00:29:20,920 liberals like you are brainwashing our kids. 364 00:29:24,440 --> 00:29:25,920 Never mind. 365 00:29:30,160 --> 00:29:34,280 Let me help you. 366 00:29:57,600 --> 00:29:58,520 Billo! 367 00:30:04,000 --> 00:30:05,200 What're you doing? 368 00:30:14,320 --> 00:30:15,520 What's up with you? 369 00:30:18,600 --> 00:30:21,000 They have turned this safe house into a whorehouse. 370 00:30:21,920 --> 00:30:24,240 Paying money to sleep with my wife! 371 00:30:24,400 --> 00:30:26,200 Like mutes. 372 00:30:29,040 --> 00:30:31,760 It is what it is. Where's the condom? 373 00:30:31,840 --> 00:30:33,280 We're married now. 374 00:30:33,520 --> 00:30:35,480 Why do we need to use a condom? 375 00:30:37,080 --> 00:30:39,320 No wonder you guys end up having so many kids. 376 00:30:39,400 --> 00:30:40,200 Really? 377 00:30:40,280 --> 00:30:42,640 And you still think I am hesitant? 378 00:30:45,520 --> 00:30:47,120 Come on Shokeen... 379 00:30:47,600 --> 00:30:50,240 Don't get comfortable yet. 380 00:30:51,320 --> 00:30:53,560 Choudhary sir would like to see you. 381 00:30:54,920 --> 00:30:56,280 Come on... 382 00:30:59,800 --> 00:31:03,520 Don't worry, your darling wife is not going anywhere. 383 00:31:04,680 --> 00:31:05,920 I'm coming. 384 00:31:10,680 --> 00:31:12,200 Billo, I'll be back in 10 minutes. 385 00:31:12,760 --> 00:31:15,040 Let me go and hear him out. 386 00:31:17,040 --> 00:31:19,880 Stop being a 'yes man' Ashu. 387 00:31:20,720 --> 00:31:22,920 You have time for everybody but me. 388 00:31:23,080 --> 00:31:24,960 This will drive us apart. 389 00:31:25,080 --> 00:31:27,720 I'll be back in a flash. 390 00:31:29,680 --> 00:31:31,200 I promise. 391 00:31:43,720 --> 00:31:44,800 Sit. 392 00:31:50,400 --> 00:31:52,000 I forgot to ask you... 393 00:31:53,080 --> 00:31:54,840 has your wife taken your vows? 394 00:31:55,800 --> 00:31:58,360 Or will you make do with court marriage? 395 00:32:00,520 --> 00:32:04,800 She doesn't believe in all this or she wouldn't have married me. 396 00:32:05,440 --> 00:32:06,960 But I am sure you would want her to. 397 00:32:09,160 --> 00:32:10,960 No, I don't. 398 00:32:12,000 --> 00:32:13,960 I'm okay with whatever she decides. 399 00:32:14,160 --> 00:32:18,680 I know you guys are okay with marrying your cousins, 400 00:32:20,000 --> 00:32:22,720 why do you spare your own? 401 00:32:24,160 --> 00:32:25,280 Never mind. 402 00:32:25,840 --> 00:32:27,200 Have some sweets. 403 00:32:28,000 --> 00:32:30,840 Devi Singh sends his blessings. 404 00:32:32,080 --> 00:32:34,400 Weren't you supposed to carry out tonight's delivery? 405 00:32:34,640 --> 00:32:36,680 Diler is waiting for you. 406 00:32:49,040 --> 00:32:50,000 Choudhary sir, 407 00:32:50,080 --> 00:32:51,600 I have taken time off work. 408 00:32:51,680 --> 00:32:53,720 Then you should go to Bangkok. 409 00:32:54,560 --> 00:32:55,880 Why are you wasting your time here? 410 00:33:00,760 --> 00:33:03,560 Fine, tell Devi Singh yourself. 411 00:33:03,640 --> 00:33:06,080 Why are you forcing me? There are many others for this job. 412 00:33:06,880 --> 00:33:09,400 How long can you force me to work like this? 413 00:33:09,520 --> 00:33:11,120 Then do it at your will. 414 00:33:11,200 --> 00:33:13,560 But my will is to be here with my wife. 415 00:33:14,840 --> 00:33:16,320 I know this is your wedding night... 416 00:33:17,040 --> 00:33:19,480 but surely it's not your first night together. 417 00:33:25,960 --> 00:33:28,000 Devi Singh has sent a wedding gift for you. 418 00:33:29,920 --> 00:33:31,600 Make the delivery and it's yours. 419 00:33:32,760 --> 00:33:34,200 No matter how much you provoke me, 420 00:33:34,280 --> 00:33:35,680 I'll not make the delivery. 421 00:33:36,680 --> 00:33:38,120 Bhagwan Singh... 422 00:33:39,120 --> 00:33:40,360 Bhagwan Singh! 423 00:33:40,440 --> 00:33:42,120 Never around when you need him. 424 00:33:42,680 --> 00:33:44,880 Where is it? 425 00:33:53,200 --> 00:33:58,840 Right after you got married this frame fell. 426 00:34:00,400 --> 00:34:02,440 Don't tell your wife you saw this. 427 00:34:03,080 --> 00:34:05,000 She'll get terrified. 428 00:34:26,600 --> 00:34:28,040 Dagar has texted. 429 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 The girl is at Bahadurgarh Safe Home. 430 00:34:33,520 --> 00:34:35,080 The one you had inaugurated. 431 00:34:36,560 --> 00:34:37,960 Don't feel offended Kamala, 432 00:34:38,200 --> 00:34:40,920 but by opening these Safe Home brothels, 433 00:34:41,120 --> 00:34:43,440 you're the one sheltering these runaways. 434 00:34:47,080 --> 00:34:48,760 I don't care if this offends you, 435 00:34:49,560 --> 00:34:52,200 but politics is beyond your understanding. 436 00:34:52,720 --> 00:34:57,520 If I have opened these Safe Homes, I get to control them as well. 437 00:34:58,120 --> 00:35:01,120 And what if Dilawar gives his blessings in court? 438 00:35:03,200 --> 00:35:04,680 When is the hearing? 439 00:35:05,920 --> 00:35:07,240 A week later. 440 00:35:07,640 --> 00:35:09,920 You will get the Summons in a day or two. 441 00:35:11,520 --> 00:35:13,440 Keep an eye on Babli till the wedding. 442 00:35:13,520 --> 00:35:16,160 But I want Jyoti back alive. 443 00:35:22,640 --> 00:35:26,080 I'll bury her with my own bare hands. 444 00:35:41,440 --> 00:35:43,320 Turn off the engine, bro. 445 00:35:44,080 --> 00:35:46,120 And put your phone on silent mode. 446 00:37:05,920 --> 00:37:07,480 Wait, I'll be right back. 447 00:38:01,200 --> 00:38:02,840 How's my Ahmed? 448 00:38:03,040 --> 00:38:04,240 He's fine. 449 00:38:05,680 --> 00:38:07,240 He's married now. 450 00:38:07,320 --> 00:38:09,280 - Did you go to the wedding? - Yes. 451 00:38:11,720 --> 00:38:14,000 The entire Bahadurgarh fort had been decorated for the wedding. 452 00:38:14,240 --> 00:38:17,480 Tell Ahmed not to worry about me. 453 00:38:18,040 --> 00:38:19,600 I am fine. 454 00:38:19,960 --> 00:38:22,960 He should take care of his wife. 455 00:38:23,840 --> 00:38:26,400 Else, those monsters will take her away too. 456 00:38:28,440 --> 00:38:30,160 For no fault of hers. 457 00:38:34,720 --> 00:38:36,960 See, the cat's back. 458 00:38:40,280 --> 00:38:42,480 Mom! 459 00:38:45,920 --> 00:38:47,520 You needn't worry, 460 00:38:48,800 --> 00:38:50,680 Ahmed will take you home very soon. 461 00:38:59,040 --> 00:39:02,080 Here, take this bangle 462 00:39:03,960 --> 00:39:05,680 for Ahmed's wife. 463 00:39:30,760 --> 00:39:31,720 Hello? 464 00:39:32,120 --> 00:39:34,720 Sir, Shokeen's tracker is active. 465 00:39:35,200 --> 00:39:36,520 What should we do? 466 00:39:38,120 --> 00:39:40,480 Conduct the raid only after the boy leaves. 467 00:39:41,160 --> 00:39:42,120 Clear? 468 00:39:42,400 --> 00:39:45,720 Ever since you got hitched, you're ignoring your poor father? 469 00:39:45,800 --> 00:39:47,640 I visited the prison four bloody times. 470 00:39:47,720 --> 00:39:49,240 But I didn't have the guts to meet my father. 471 00:39:49,320 --> 00:39:49,800 Why? 472 00:39:49,920 --> 00:39:50,840 How could I tell him... 473 00:39:50,920 --> 00:39:51,880 By speaking up? 474 00:39:51,960 --> 00:39:53,520 That the people you're fighting... 475 00:39:53,600 --> 00:39:55,200 your son's licking their ass. 476 00:39:55,280 --> 00:39:58,360 Your father was going to report me to the police. 477 00:39:58,720 --> 00:40:01,040 Who the fuck was going to check your fridge... 478 00:40:01,120 --> 00:40:03,040 whether it was buff meat or lamb? 479 00:40:03,120 --> 00:40:04,480 I'm done with your threats. 480 00:40:04,600 --> 00:40:06,440 I haven't even begun dumbass. 481 00:40:06,520 --> 00:40:08,720 And no matter what I do for you... 482 00:40:08,800 --> 00:40:10,840 you were never getting my dad out of prison. 483 00:40:10,920 --> 00:40:11,600 Clever boy! 484 00:40:11,680 --> 00:40:13,480 - Now listen to me carefully. - What? 485 00:40:13,560 --> 00:40:14,840 This is my last delivery. 486 00:40:14,920 --> 00:40:15,800 I see. 487 00:40:15,880 --> 00:40:17,400 You and I are done after this. 488 00:40:17,480 --> 00:40:18,720 Do you understand you bloody scamster! 489 00:40:18,800 --> 00:40:21,600 Then you can wish your dad goodbye... 490 00:40:24,320 --> 00:40:25,960 Have to give it to you, man. 491 00:40:26,120 --> 00:40:27,880 You've stirred the hornet's nest. 492 00:41:32,000 --> 00:41:33,160 Look who's here! 493 00:41:34,280 --> 00:41:35,960 Come in, Shokeen. 494 00:41:36,640 --> 00:41:38,320 Took your own sweet time. 495 00:41:41,960 --> 00:41:42,920 The money. 496 00:41:43,120 --> 00:41:44,920 What's the rush? 497 00:41:45,000 --> 00:41:46,320 Have a drink. 498 00:41:46,400 --> 00:41:47,560 Yeah. 499 00:41:48,040 --> 00:41:48,960 I don't drink. 500 00:41:49,040 --> 00:41:50,680 Don't feel shy. 501 00:41:50,760 --> 00:41:52,720 Who refuses a free drink? 502 00:41:53,480 --> 00:41:54,360 What a dummy! 503 00:41:54,440 --> 00:41:56,120 Fine, have a soda then. 504 00:41:56,400 --> 00:41:57,920 Come on... 505 00:42:01,000 --> 00:42:02,680 - I'm getting late. - Sit. 506 00:42:02,760 --> 00:42:05,200 - I'm in a hurry. - Sit the fuck down! 507 00:42:05,600 --> 00:42:07,680 That's his style. 508 00:42:07,760 --> 00:42:10,840 What did one Muslim Jat say to another? 509 00:42:11,600 --> 00:42:16,080 Not that joke again. I'll die. 510 00:42:16,160 --> 00:42:17,440 Some other joke. 511 00:42:17,520 --> 00:42:18,840 Here's another. 512 00:42:19,560 --> 00:42:21,520 A Muslim Jat dies. 513 00:42:21,920 --> 00:42:25,040 He was bloody rich but illiterate. 514 00:42:25,120 --> 00:42:26,200 Illiterate! 515 00:42:26,280 --> 00:42:30,480 In his will he gave all his property to his son Mehmood. 516 00:42:30,560 --> 00:42:31,720 Mehmood is rich! 517 00:42:31,800 --> 00:42:33,400 When Mehmood went to the Registrar, 518 00:42:33,480 --> 00:42:35,720 he was asked to show his ID. 519 00:42:41,280 --> 00:42:43,760 So, Mehmood pulled out his ID card. 520 00:42:44,120 --> 00:42:46,280 Guess what his name on the card was? 521 00:42:47,200 --> 00:42:48,320 Sunil! 522 00:42:50,960 --> 00:42:53,120 His ID card said Sunil. 523 00:42:53,200 --> 00:42:57,760 His driver's license, bank account, passport... 524 00:42:58,160 --> 00:43:01,280 they all had the same fucking name - Sunil! 525 00:43:03,640 --> 00:43:06,120 Poor Mehmood! Poor again! 526 00:43:06,200 --> 00:43:08,080 It has been six years... 527 00:43:08,640 --> 00:43:10,480 Poor guy's going insane. 528 00:43:11,080 --> 00:43:13,360 His land is wasting away, 529 00:43:13,960 --> 00:43:15,920 and he sells lemons at a bus stop. 530 00:43:16,000 --> 00:43:17,080 Poor Mehmood! 531 00:43:17,160 --> 00:43:20,120 10 bucks for 3 lemons! 532 00:43:21,280 --> 00:43:22,760 10 for 3! 533 00:43:24,160 --> 00:43:27,320 I want to fucking pee! 534 00:43:27,880 --> 00:43:29,240 I'll be right back. 535 00:43:29,400 --> 00:43:31,600 This fucker keeps slipping away. 536 00:43:39,920 --> 00:43:41,000 The money. 537 00:43:50,480 --> 00:43:52,360 You fucking sellout. 538 00:43:53,120 --> 00:43:55,720 I know you're a police informant. 539 00:43:55,960 --> 00:43:58,840 No wonder Aurangzeb could get you into his fold. 540 00:44:00,320 --> 00:44:02,160 And whose fold are you in? 541 00:44:04,000 --> 00:44:06,520 Why are you in this trade? 542 00:44:22,320 --> 00:44:23,840 Shokeen... 543 00:44:27,400 --> 00:44:29,000 Come on out. 544 00:44:29,320 --> 00:44:31,360 You're dead meat. 545 00:44:39,520 --> 00:44:41,680 Fuck! 546 00:44:55,760 --> 00:44:58,400 Officer Rathi, I agreed to work with you to get my father out of jail, 547 00:44:58,520 --> 00:45:00,320 and not to be locked up with him. 548 00:45:00,400 --> 00:45:01,960 Tomorrow's headlines will read, 549 00:45:02,040 --> 00:45:05,120 terrorist's son flees after killing cops. 550 00:45:05,200 --> 00:45:06,720 Wait for me, Ahmed. 551 00:45:07,000 --> 00:45:08,200 Don't risk going out. 552 00:45:08,280 --> 00:45:12,520 My life is so fucked up right now. 553 00:45:14,920 --> 00:45:17,520 No matter what I do... 554 00:45:17,960 --> 00:45:19,840 they will never trust me. 555 00:45:21,120 --> 00:45:23,600 Community Leaders, Devi Singh, 556 00:45:24,040 --> 00:45:27,560 and now you and your men are baying for my blood. 557 00:45:27,760 --> 00:45:28,920 Isn't it? 558 00:45:30,760 --> 00:45:33,280 I should never have trusted you. 559 00:45:35,520 --> 00:45:37,360 Thank you, but no thank you. 560 00:45:38,720 --> 00:45:40,240 Shokeen... 561 00:45:40,400 --> 00:45:43,080 Which name is on your father's will? 562 00:45:43,840 --> 00:45:46,360 Ashu or Ahmed? 563 00:45:48,680 --> 00:45:52,360 My father... is alive, motherfucker. 564 00:45:53,440 --> 00:45:55,000 I know. 565 00:45:55,160 --> 00:45:57,920 Your best friend Diler... 566 00:45:58,480 --> 00:46:01,800 kept the AK-47 in your shop. 567 00:46:02,720 --> 00:46:06,920 And now, your father's a living ghost in prison. 568 00:46:18,080 --> 00:46:19,120 Wow! 569 00:46:21,280 --> 00:46:22,720 You've got blood on your face. 570 00:46:52,760 --> 00:46:54,000 Shokeen made it out alive, boss. 571 00:46:54,080 --> 00:46:56,280 So kill him, you dumbfuck. 572 00:46:56,360 --> 00:46:58,400 Make sure we don't lose the money. 573 00:46:59,360 --> 00:47:00,840 Diler, my dear friend. 574 00:47:01,840 --> 00:47:05,240 Brother, what a long life you have! 575 00:47:15,160 --> 00:47:16,440 We need to go back. 576 00:47:17,120 --> 00:47:18,160 Right now. 577 00:47:25,120 --> 00:47:27,160 Bloody hell... 578 00:47:35,320 --> 00:47:37,160 The girl is upstairs. 579 00:47:40,080 --> 00:47:41,160 The boy... 580 00:47:42,120 --> 00:47:43,240 The boy? 581 00:47:43,840 --> 00:47:45,960 He's out for a delivery. 582 00:47:48,200 --> 00:47:50,920 He's nearby. 583 00:47:51,520 --> 00:47:53,400 Have some tea, he'll be back soon. 584 00:47:53,480 --> 00:47:58,360 So, you don't make enough guarding these runaways... 585 00:47:59,720 --> 00:48:02,320 that you've sold your soul to Devi Singh? 586 00:48:03,560 --> 00:48:07,880 On my salary, I can't even afford a lipstick for my wife. 587 00:48:07,960 --> 00:48:11,680 So now you will wear lipstick and run brothels. 588 00:48:12,520 --> 00:48:14,600 You should change your surname, 589 00:48:15,520 --> 00:48:19,000 because pimps like you are a disgrace to the community. 590 00:48:19,080 --> 00:48:20,440 Fuck you! 591 00:48:32,280 --> 00:48:35,440 Mr. Dagar, I know I'm a disgrace. 592 00:48:36,440 --> 00:48:39,440 Go ahead and punish me, but please don't kill me. 593 00:48:39,600 --> 00:48:41,440 My wife is pregnant. 594 00:48:42,160 --> 00:48:44,040 Ok fine, give me a smile. 595 00:48:45,040 --> 00:48:47,960 I'll send this photo to your wife. 596 00:50:40,600 --> 00:50:43,160 Is it just my dad or do you hate all Muslims? 597 00:50:46,240 --> 00:50:48,160 Did it ever occur to you that... 598 00:50:50,000 --> 00:50:53,600 your actions labelled an innocent man, a terrorist. 599 00:51:03,640 --> 00:51:06,640 I know you won't believe me, my friend, 600 00:51:08,120 --> 00:51:11,960 I'll bear this burden all my life. 601 00:51:13,160 --> 00:51:17,480 I really tried to change but this is who I am. 602 00:51:23,920 --> 00:51:25,120 Try to forgive... 603 00:51:38,640 --> 00:51:40,280 Billo! 604 00:53:41,840 --> 00:53:42,880 Billo! 605 00:53:44,720 --> 00:53:46,080 Where have you been? 606 00:54:02,160 --> 00:54:03,520 Where are your slippers? 607 00:54:04,120 --> 00:54:05,800 Upstairs. Go fetch them! 608 00:54:07,520 --> 00:54:08,960 Let's go. 609 00:54:23,680 --> 00:54:25,440 Oh shit! 610 00:54:26,120 --> 00:54:27,320 It's okay, it's okay. 611 00:54:27,400 --> 00:54:29,600 Go hide behind the car. 612 00:54:33,640 --> 00:54:34,720 What's in the bag? 613 00:54:35,040 --> 00:54:36,120 Your dowry. 614 00:54:36,960 --> 00:54:39,160 I told you don't upload the video. 615 00:54:39,720 --> 00:54:43,040 Your grandma has unleashed the devil upon us. 616 00:55:55,480 --> 00:55:56,640 Uncle! 617 00:55:57,240 --> 00:55:58,560 Blood... 618 00:56:33,080 --> 00:56:34,640 Now what? 619 00:56:36,640 --> 00:56:37,640 Billo? 620 00:56:38,880 --> 00:56:40,120 Billo? 621 00:56:40,480 --> 00:56:42,320 - Give it to me. - Give you what? 622 00:56:42,400 --> 00:56:44,600 - Just give me the gun. - Have you lost your mind? 623 00:56:45,160 --> 00:56:47,120 Just fucking give it to me! 624 00:56:47,200 --> 00:56:48,280 What do you want? 625 00:56:48,360 --> 00:56:50,000 To carry you around? 626 00:56:50,080 --> 00:56:52,920 They must be drunks. Don't be reckless. 627 00:56:53,000 --> 00:56:55,360 I think it's too late for that now. 628 00:56:57,400 --> 00:56:59,480 What the hell... Billo! 629 00:57:37,600 --> 00:57:39,840 Sajid! Stop... 630 00:57:39,920 --> 00:57:42,640 Didn't I tell you, they'll come after us! 631 00:57:42,920 --> 00:57:45,040 It's okay. 632 00:58:31,520 --> 00:58:32,600 Look, Rathi. 633 00:58:32,680 --> 00:58:35,720 You are aware that Dagar died seven years ago. 634 00:58:36,640 --> 00:58:38,520 Thousands attended his funeral. 635 00:58:38,600 --> 00:58:40,400 Even a death certificate was submitted. 636 00:58:40,480 --> 00:58:42,160 Sir, it was all a sham. 637 00:58:43,040 --> 00:58:46,480 They took an old man's corpse from the medical college and cremated it. 638 00:58:46,600 --> 00:58:49,600 I went to the cremation ground when I heard of it. 639 00:58:50,120 --> 00:58:52,640 The corpse didn't even have teeth. 640 00:58:53,840 --> 00:58:55,600 When this trickery failed 641 00:58:55,760 --> 00:58:58,000 Dagar went underground and a missing complaint was filed. 642 00:59:00,320 --> 00:59:01,600 See this, sir. 643 00:59:01,960 --> 00:59:06,080 Yet another death certificate was issued three weeks ago. 644 00:59:10,240 --> 00:59:11,640 Get in. 645 00:59:17,200 --> 00:59:19,280 - Sir - How's Sujata? 646 00:59:22,120 --> 00:59:23,600 She thinks she's about to die. 647 00:59:23,680 --> 00:59:25,880 Take a couple of weeks off from work. 648 00:59:26,080 --> 00:59:27,880 Spend some time with her. 649 00:59:28,520 --> 00:59:29,920 I'll hand over this case... 650 00:59:30,000 --> 00:59:31,600 If Dagar was not involved... 651 00:59:31,720 --> 00:59:33,600 would you say the same thing? 652 00:59:35,120 --> 00:59:36,200 Look, Rathi 653 00:59:37,440 --> 00:59:40,440 I'll have to order an inquiry for the hotel shootout. 654 00:59:48,760 --> 00:59:52,760 Take a break from being a policeman and focus on being a family man. 655 00:59:57,600 --> 00:59:59,200 Sir, I'm worried 656 01:00:01,720 --> 01:00:04,880 Kamala Dilawar will interfere with the working of the Inquiry Committee. 657 01:00:04,960 --> 01:00:07,760 She'll allege the boy is a terrorist. 658 01:00:08,320 --> 01:00:10,120 So even if he manages to escape from Dagar, 659 01:00:10,200 --> 01:00:11,680 the Inquiry Committee won't spare the boy. 660 01:00:11,760 --> 01:00:13,720 Think before you speak, Rathi. 661 01:00:14,240 --> 01:00:17,040 Your baseless allegations against Kamala can trigger riots in the city. 662 01:00:17,120 --> 01:00:19,600 Would you rather I sit at home and wait for the winds to change direction? 663 01:00:19,760 --> 01:00:23,040 All I'm saying is, this has become personal to you. 664 01:00:24,360 --> 01:00:26,800 You see your brother in Shokeen. 665 01:00:31,640 --> 01:00:34,480 Aman, give me three days to find Ahmed. 666 01:00:34,560 --> 01:00:36,720 If I fail, I'll do as you say. 667 01:01:04,800 --> 01:01:06,160 Greetings Dagar Sir. 668 01:01:33,320 --> 01:01:35,520 What's her name? 669 01:01:36,400 --> 01:01:37,760 Sir, Bijli. 670 01:01:44,160 --> 01:01:45,440 JYOTI 671 01:01:50,320 --> 01:01:52,400 Where were you? 672 01:01:52,480 --> 01:01:53,720 Calm down. 673 01:01:54,640 --> 01:01:55,880 Who are these guys? 674 01:01:55,960 --> 01:01:57,280 Param and Sajid. 675 01:01:57,360 --> 01:01:59,680 Don't worry, their story is similar to ours. 676 01:02:00,760 --> 01:02:02,440 What's going on here? 677 01:02:02,520 --> 01:02:03,400 Get out! 678 01:02:05,000 --> 01:02:07,840 Madam, he needs to be admitted. 679 01:02:07,920 --> 01:02:08,960 That's not possible. 680 01:02:09,400 --> 01:02:11,040 He has lost a lot of blood. 681 01:02:11,120 --> 01:02:13,000 I have to follow protocol. 682 01:02:13,600 --> 01:02:16,480 In any case I can't discharge him without a police complaint. 683 01:02:19,560 --> 01:02:21,640 Let's go file a complaint. 684 01:02:21,760 --> 01:02:23,040 You relax. 685 01:02:25,040 --> 01:02:26,400 Take off your clothes. 686 01:02:26,680 --> 01:02:27,880 Hurry up! 687 01:02:33,400 --> 01:02:34,840 Where are you taking us? 688 01:02:38,600 --> 01:02:39,840 America. 689 01:03:02,880 --> 01:03:04,120 Here are the ID's. 690 01:03:07,240 --> 01:03:08,800 Sir, Jyoti's phone. 691 01:03:12,080 --> 01:03:13,160 Get it unlocked. 692 01:03:13,240 --> 01:03:14,080 Okay, sir. 693 01:03:14,160 --> 01:03:15,800 This is their Court Order. 694 01:03:15,920 --> 01:03:17,200 Their lawyer... 695 01:03:17,400 --> 01:03:21,680 the one whose family was wiped out by that bastard. 696 01:03:35,240 --> 01:03:36,200 Hello? 697 01:03:36,280 --> 01:03:37,480 Nidhi Dahiya? 698 01:03:37,560 --> 01:03:41,280 - Yes. Who's this? - DSP Sushil Rathi. 699 01:03:44,160 --> 01:03:46,040 How did you get my number? 700 01:03:47,160 --> 01:03:50,040 From Ashu Shokeen and Jyoti Dilawar's Court Order. 701 01:03:50,200 --> 01:03:52,240 Can you come to Rohtak Police Station? 702 01:03:53,880 --> 01:03:56,560 I'm in Chandigarh, on Exam Duty. 703 01:03:58,320 --> 01:04:00,280 Your lawyer has been murdered. 704 01:04:01,200 --> 01:04:03,480 Jyoti and Ashu are in danger. 705 01:04:04,960 --> 01:04:06,360 Who was it? 706 01:04:08,800 --> 01:04:09,920 Dagar. 707 01:04:11,360 --> 01:04:13,600 I've called to warn you. 708 01:04:14,920 --> 01:04:18,080 I too had warned you, 12 years ago... 709 01:04:18,480 --> 01:04:21,400 about my sister Tulsi and your brother Yogi being in danger. 710 01:04:21,520 --> 01:04:24,240 You did nothing about it until it was too late. 711 01:05:49,120 --> 01:05:50,600 Where are you, Jyoti? 712 01:05:50,920 --> 01:05:53,520 After you left, they decided to marry me off to Chand. 713 01:05:53,600 --> 01:05:56,320 Dad and I have been miserable ever since. 714 01:05:57,080 --> 01:05:58,720 You know our Grandma... 715 01:05:58,840 --> 01:06:01,320 she never opened her mouth in the meeting... 716 01:06:01,400 --> 01:06:03,520 and secretly sent Dagar after you. 717 01:06:03,880 --> 01:06:05,120 I'm certain. 718 01:06:05,440 --> 01:06:07,640 Dad is ashamed of himself... 719 01:06:07,840 --> 01:06:11,360 that the fate of his daughters... 720 01:06:11,960 --> 01:06:14,600 is being decided by others. 721 01:06:16,360 --> 01:06:18,720 Dad, talk to Jyoti. 722 01:06:23,240 --> 01:06:25,200 I love you, my child. 723 01:06:27,400 --> 01:06:30,080 You'll always be my princess. 724 01:06:32,440 --> 01:06:34,680 If anything happens to you, 725 01:06:35,360 --> 01:06:37,640 I'll never forgive myself. 726 01:06:38,600 --> 01:06:40,160 Don't worry... 727 01:06:40,560 --> 01:06:44,360 I don't care about my reputation anymore. 728 01:06:44,920 --> 01:06:47,680 I just need to do two things - 729 01:06:47,840 --> 01:06:50,080 Give my blessings in court... 730 01:06:52,480 --> 01:06:54,920 and stop Babli's wedding. 731 01:07:08,000 --> 01:07:10,480 I'm sure you're not here to make small talk. 732 01:07:13,480 --> 01:07:15,760 I'm here to talk to you about Dagar. 733 01:07:17,320 --> 01:07:18,680 There he is. 734 01:07:19,360 --> 01:07:21,560 That one is Dagar as well. 735 01:07:21,760 --> 01:07:24,640 And this boy hiding behind me... 736 01:07:24,720 --> 01:07:26,760 He is Dagar too. 737 01:07:29,080 --> 01:07:31,040 Which Dagar are you looking for? 738 01:07:31,120 --> 01:07:33,400 Don't be so heartless. 739 01:07:34,440 --> 01:07:38,000 Change your decision and give Jyoti your blessings. 740 01:07:38,080 --> 01:07:40,000 And hand Dagar over to me. 741 01:07:40,080 --> 01:07:41,680 Jyoti had my blessings... 742 01:07:41,760 --> 01:07:44,280 but she chose Eid over Diwali. 743 01:07:45,000 --> 01:07:46,080 Look, Rathi 744 01:07:46,160 --> 01:07:48,640 these are 600-year-old traditions. 745 01:07:49,600 --> 01:07:53,760 Neither you nor I have the power to change them. 746 01:07:55,760 --> 01:07:58,560 "If anything goes wrong, I'll hold you responsible Grandma. 747 01:07:59,520 --> 01:08:01,320 as you have the political clout. 748 01:08:02,280 --> 01:08:04,800 But I hope you will not misuse your power." 749 01:08:07,000 --> 01:08:09,160 Jyoti is my princess. 750 01:08:09,240 --> 01:08:11,320 If anything happens to Ahmed and Jyoti, 751 01:08:11,880 --> 01:08:14,200 this video will lead to your downfall. 752 01:08:14,560 --> 01:08:16,360 Don't play with fire, Rathi 753 01:08:16,440 --> 01:08:17,920 you'll get burnt. 754 01:08:18,320 --> 01:08:19,440 Stop worrying about me 755 01:08:19,520 --> 01:08:21,920 and worry about how your actions 756 01:08:22,800 --> 01:08:25,240 might affect your daughter's future. 757 01:09:05,040 --> 01:09:07,440 - Where's the bag? - Over there. 758 01:09:13,120 --> 01:09:15,280 He's tracked us down. 759 01:09:15,600 --> 01:09:16,800 Get up. 760 01:09:34,320 --> 01:09:35,960 I have good news... 761 01:09:36,400 --> 01:09:37,960 Dad has given us his blessings. 762 01:09:38,200 --> 01:09:39,760 Go, get Babli here. 763 01:09:40,880 --> 01:09:42,320 Dad? Babli? 764 01:09:43,360 --> 01:09:46,080 Why don't you call your brother and grandma here as well. 765 01:09:46,320 --> 01:09:49,440 They are getting Babli married to Chand. 766 01:09:49,920 --> 01:09:52,160 She'd rather die. 767 01:09:52,600 --> 01:09:54,600 What do you want me to do? 768 01:09:55,240 --> 01:09:56,520 Marry Babli as well? 769 01:09:57,280 --> 01:09:58,040 Shut up. 770 01:09:58,120 --> 01:09:59,320 Don't get cheap with me. 771 01:10:19,040 --> 01:10:21,200 You think you're the only one with problems? 772 01:10:21,280 --> 01:10:23,400 "My mom, my dad, my shop" 773 01:10:23,520 --> 01:10:24,760 What about me? 774 01:10:24,840 --> 01:10:26,280 Stop lecturing me! 775 01:10:26,960 --> 01:10:28,240 Even if I took your vows... 776 01:10:28,320 --> 01:10:30,280 you'll never treat me as an equal. 777 01:10:30,560 --> 01:10:32,040 If we were equals... 778 01:10:33,040 --> 01:10:35,320 we would have had a grand wedding. 779 01:10:35,480 --> 01:10:37,080 We wouldn't be running for our lives. 780 01:10:51,040 --> 01:10:53,840 Only when you imagined me in bed with Chand, 781 01:10:53,920 --> 01:10:56,280 did you finally decide to act. 782 01:10:56,360 --> 01:10:57,840 If I didn't run away from home... 783 01:10:57,920 --> 01:11:00,800 you would still be twiddling your thumbs. 784 01:11:01,760 --> 01:11:03,560 Grand wedding, my foot! 785 01:11:05,800 --> 01:11:09,360 I've left my sick mother with someone just for you 786 01:11:10,480 --> 01:11:12,760 and this is twiddling my thumbs for you? 787 01:11:14,440 --> 01:11:16,480 Fine. Go back to your mother. 788 01:11:16,960 --> 01:11:17,880 Go take care of her. 789 01:11:17,960 --> 01:11:19,160 I don't need any favours. 790 01:11:21,240 --> 01:11:22,840 Billo... stop. 791 01:11:42,160 --> 01:11:43,520 Is it the right size? 792 01:11:44,840 --> 01:11:46,560 Thank you. 793 01:12:07,360 --> 01:12:08,720 Billo! 794 01:12:11,720 --> 01:12:12,720 No! 795 01:12:43,400 --> 01:12:44,640 Stop! 796 01:12:45,200 --> 01:12:47,080 Get out. Now! 797 01:12:48,880 --> 01:12:50,280 Give it to me. 798 01:12:50,640 --> 01:12:52,320 Move aside! 799 01:12:57,440 --> 01:12:58,640 Go go. 800 01:14:12,440 --> 01:14:13,960 Good girl, Cherry. 801 01:14:14,200 --> 01:14:15,000 Stay. 802 01:14:49,480 --> 01:14:51,080 You are right. 803 01:14:54,360 --> 01:14:56,480 I can't bear to see you with anyone else. 804 01:15:01,120 --> 01:15:02,840 The truth is... 805 01:15:06,400 --> 01:15:08,560 I might be able to live without you, 806 01:15:10,480 --> 01:15:12,600 but it won't be a life worth living, Billo. 807 01:15:16,960 --> 01:15:18,360 Not without you. 808 01:15:23,080 --> 01:15:26,360 Stop, that's enough. 809 01:15:32,080 --> 01:15:34,000 I am done running... 810 01:15:36,480 --> 01:15:37,760 from the world, 811 01:15:38,800 --> 01:15:39,920 from you, 812 01:15:40,760 --> 01:15:41,960 and from myself. 813 01:15:46,480 --> 01:15:48,520 Hold me close, Billo. 814 01:15:50,440 --> 01:15:51,520 Hold me. 815 01:15:54,440 --> 01:15:56,200 I only want to be in your arms. 816 01:15:56,400 --> 01:15:58,960 I never want to be away from you. 817 01:16:02,320 --> 01:16:04,480 Not for a moment. 818 01:16:49,720 --> 01:16:51,840 This is Mom's wedding gift for you. 819 01:16:57,560 --> 01:16:59,080 You're giving this to me now? 820 01:16:59,320 --> 01:17:00,680 Be happy that you're getting it... 821 01:17:00,880 --> 01:17:03,400 mom hasn't even seen you yet. 822 01:17:10,240 --> 01:17:11,920 Let's bring her here. 823 01:17:12,520 --> 01:17:13,840 No, Billo. 824 01:17:15,240 --> 01:17:16,880 That house is not for you. 825 01:17:17,960 --> 01:17:20,320 My uncle will throw a fit if he sees you. 826 01:17:23,920 --> 01:17:25,360 It's ok. 827 01:17:26,640 --> 01:17:28,240 You go and get her here. 828 01:17:28,560 --> 01:17:30,040 And Babli too. 829 01:17:30,160 --> 01:17:31,960 We'll handle the rest. 830 01:17:37,120 --> 01:17:39,840 How's your bride, Ahmed? 831 01:17:40,880 --> 01:17:42,920 Why didn't you get her? 832 01:17:50,080 --> 01:17:52,520 Here, take this. 833 01:17:52,720 --> 01:17:56,520 Give this to your bride. 834 01:18:33,520 --> 01:18:34,000 Hello? 835 01:18:34,080 --> 01:18:37,120 Sir, the teacher's house is locked. 836 01:18:37,640 --> 01:18:38,840 Are there any CCTV cameras? 837 01:18:38,920 --> 01:18:39,600 No, sir. 838 01:18:39,720 --> 01:18:42,320 I don't see any security guard nor any CCTV camera. 839 01:18:42,400 --> 01:18:44,000 Then you stand guard 840 01:18:44,080 --> 01:18:47,200 and inform me if you see anyone entering the house. 841 01:18:47,280 --> 01:18:48,640 - Okay? - Yes. 842 01:18:49,120 --> 01:18:50,120 Jai Hind, sir. 843 01:18:50,200 --> 01:18:51,280 Jai Hind. 844 01:20:20,560 --> 01:20:22,040 Dad? 845 01:20:28,760 --> 01:20:30,400 You consumed your mother as well. 846 01:21:39,800 --> 01:21:42,800 What's with the withered flowers? 847 01:21:43,880 --> 01:21:44,920 What to do, 848 01:21:45,000 --> 01:21:48,280 can't blame the flowers for withering in this weather. 849 01:21:49,120 --> 01:21:50,080 Why are you here? 850 01:21:50,240 --> 01:21:51,960 Madam has ordered sweets for the wedding party. 851 01:21:52,040 --> 01:21:53,280 Have a look. 852 01:21:58,480 --> 01:21:59,680 Open the gate. 853 01:24:36,440 --> 01:24:39,040 Let's go, Babli. Jyoti's sent for you. 854 01:24:42,200 --> 01:24:44,360 Nobody act smart. 855 01:24:47,440 --> 01:24:48,520 Hey! 856 01:24:52,760 --> 01:24:54,800 Put the gun down, you bastard. 857 01:24:55,240 --> 01:24:56,960 Else I'll bury you alive. 858 01:24:57,040 --> 01:24:59,360 Stay out of this! Step aside. 859 01:24:59,440 --> 01:25:01,280 Put your guns down. 860 01:25:08,200 --> 01:25:09,480 Ahmed, 861 01:25:10,040 --> 01:25:11,920 don't get blood on your hands. 862 01:25:13,440 --> 01:25:16,040 Hand me the gun. 863 01:25:35,240 --> 01:25:38,120 He's the one you should have dealt with first. 864 01:25:38,200 --> 01:25:39,640 Shut up. 865 01:25:39,760 --> 01:25:42,800 - Stay out of this. - Have you lost your mind? 866 01:25:43,320 --> 01:25:45,640 Your daughters' love has blinded you. 867 01:25:46,200 --> 01:25:47,880 Enough of your dictatorship. 868 01:25:48,320 --> 01:25:51,200 I won't allow you to play dirty politics with my family. 869 01:25:51,560 --> 01:25:53,800 Whether you kill me or not... 870 01:25:54,440 --> 01:25:57,080 you are a dead man, Dilawar. 871 01:25:59,840 --> 01:26:00,920 Go Babli. 872 01:26:04,880 --> 01:26:06,160 Go. 873 01:26:14,440 --> 01:26:15,600 Fuck! 874 01:26:41,440 --> 01:26:42,800 Welcome... 875 01:26:43,040 --> 01:26:44,920 you've come at the right time. 876 01:26:51,120 --> 01:26:52,400 Let her go, Dad. 877 01:26:52,480 --> 01:26:53,920 She is not at fault. 878 01:26:57,680 --> 01:27:00,320 Do you remember the story of Lord Krishna, 879 01:27:02,640 --> 01:27:04,760 the one your uncle would recite to you? 880 01:27:06,040 --> 01:27:10,400 One day, Ma Yashoda caught Him eating soil, 881 01:27:11,800 --> 01:27:13,720 but Lord Krishna denied it. 882 01:27:14,320 --> 01:27:19,120 Ma Yashoda said, "Liar! Open your mouth." 883 01:27:20,480 --> 01:27:24,880 And what did Yashoda see inside Lord Krishna's mouth? 884 01:27:27,520 --> 01:27:28,960 The Universe. 885 01:27:30,160 --> 01:27:33,960 So, tell me the moral of the story, 886 01:27:34,960 --> 01:27:38,080 I promise, I'll let her go. 887 01:27:42,800 --> 01:27:45,040 Your word creates your world. 888 01:27:46,280 --> 01:27:47,920 Did you keep your word? 889 01:27:48,800 --> 01:27:52,600 That you will never help runaways ever again. 890 01:27:54,320 --> 01:27:59,560 Every time you break your word, my world comes crashing down. 891 01:27:59,800 --> 01:28:01,760 Aren't I paying the price? 892 01:28:02,680 --> 01:28:05,000 Living away from my family. 893 01:28:05,440 --> 01:28:07,960 How long will you keep punishing 894 01:28:08,040 --> 01:28:11,360 these innocent people to avenge uncle's suicide? 895 01:28:11,760 --> 01:28:16,400 He wasn't just my brother, he was my god. 896 01:28:16,960 --> 01:28:18,320 God. 897 01:28:18,520 --> 01:28:22,480 He was worshipped by everyone. 898 01:28:27,800 --> 01:28:30,400 His daughter took advantage of his trust, 899 01:28:32,200 --> 01:28:35,200 and you helped her run away... 900 01:28:36,280 --> 01:28:38,680 but my brother had to pay the price... 901 01:28:39,400 --> 01:28:41,080 with his life. 902 01:28:43,720 --> 01:28:46,040 Isn't this unfair, Sonu? 903 01:28:53,440 --> 01:28:54,880 No matter where you go, 904 01:28:55,240 --> 01:28:57,160 my grandmother controls everything. 905 01:28:58,520 --> 01:28:59,720 The truth is... 906 01:29:00,440 --> 01:29:03,880 You and Jyoti are my real heroes. 907 01:29:09,760 --> 01:29:11,960 You are one smart girl. 908 01:29:12,080 --> 01:29:14,840 If you have a boyfriend, we can take him along as well. 909 01:29:16,120 --> 01:29:17,600 No? 910 01:29:22,960 --> 01:29:24,840 Doesn't mom miss me? 911 01:29:25,480 --> 01:29:27,000 Give me a smile. 912 01:29:28,000 --> 01:29:30,280 I'll send your photo to your mother. 913 01:29:30,600 --> 01:29:32,920 Dad, please, I'm sorry. 914 01:29:33,000 --> 01:29:35,760 Please let Jyoti go. 915 01:29:36,960 --> 01:29:42,280 Go say sorry to your sister and uncle first. 916 01:29:53,200 --> 01:29:54,640 Run, Jyoti. 917 01:31:00,520 --> 01:31:01,920 Are you ok? 918 01:31:04,480 --> 01:31:06,240 It's freezing. 919 01:31:27,560 --> 01:31:28,600 Is this better? 920 01:31:33,640 --> 01:31:35,000 I am sorry! 921 01:31:41,280 --> 01:31:43,360 I'll always be your yes man. 922 01:31:44,440 --> 01:31:47,200 Love you, miss you, kiss you.