1 00:00:01,790 --> 00:00:49,790 anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে 2 00:00:51,013 --> 00:00:53,639 দ্য মিথ অফ দ্য গুড গার্ল 3 00:01:18,001 --> 00:01:24,001 অক্ষরা হাসান 4 00:01:25,001 --> 00:01:32,001 উষা উথুপ 5 00:01:33,613 --> 00:01:37,001 লাইন প্রডিউসার কিরণ কেশব 6 00:01:38,000 --> 00:01:42,001 সাউন্ড ডিজাইন S.Alagiakoothan & Suren.G 7 00:01:42,613 --> 00:01:45,613 কস্টিউম ডিজাইন থেমিস ভ্যানেসা 8 00:01:46,040 --> 00:01:51,040 প্রোডাকশন ডিজাইন শানু মুরলীধরন 9 00:01:58,001 --> 00:02:01,040 সম্পাদক কীর্থনা মুরালি 10 00:02:02,041 --> 00:02:06,040 সঙ্গীত সুশা 11 00:02:09,000 --> 00:02:13,040 ফটোগ্রাফির পরিচালক শ্রেয়া দেব দুবে 12 00:02:15,000 --> 00:02:17,040 সৃজনশীল প্রযোজক বিদ্যা সুকুমারন 13 00:02:18,000 --> 00:02:21,040 TrendLoud দ্বারা উত্পাদিত 14 00:02:22,041 --> 00:02:26,652 লিখেছেন ও পরিচালনা করেছেন রাজা রামমূর্তি 15 00:02:53,083 --> 00:02:54,044 [ফোনের চাইমস] 16 00:03:31,833 --> 00:03:32,465 ওহে! 17 00:03:32,824 --> 00:03:33,738 [পিক্সি চুম্বন] 18 00:03:35,359 --> 00:03:35,878 কিউট... 19 00:03:37,427 --> 00:03:38,082 উহু! 20 00:03:47,893 --> 00:03:53,582 [জ্যাজ মিউজিক বাজছে] 21 00:03:53,801 --> 00:03:59,449 ♪ তুমি বসন্তের প্রতিশ্রুত চুম্বন ♪ 22 00:03:59,536 --> 00:04:04,856 ♪ এটা একাকী শীতকে দীর্ঘ মনে করে ♪ 23 00:04:05,762 --> 00:04:11,363 ♪ তুমি সন্ধ্যার নিঃশ্বাসহীন নিস্তব্ধ ♪ 24 00:04:11,519 --> 00:04:13,972 ♪ যে একটি সুন্দর গানের ধারে কাঁপছে ♪ 25 00:04:14,129 --> 00:04:16,085 ♪ সারে গা পা নে সা ♪ 26 00:04:16,229 --> 00:04:19,778 ♪ সা নে পা গা রে সা ♪ 27 00:04:20,192 --> 00:04:22,947 [ইন্দো-আমেরিকান উচ্চারণে গায়]"সা নে গা পা রে সা" 28 00:04:23,044 --> 00:04:24,103 ঠিকমতো গাও। 29 00:04:24,701 --> 00:04:26,049 যে নোট উপর জোর না. 30 00:04:26,474 --> 00:04:27,584 নরম গাও। 31 00:04:27,735 --> 00:04:28,619 "আমি দুঃখিত." 32 00:04:29,477 --> 00:04:32,720 ♪ সা রে গা পা নে সা... সা ♪ 33 00:04:33,007 --> 00:04:33,705 রাঘিনী... 34 00:04:33,944 --> 00:04:36,353 তুমি কি কখনই ঠিক হবে না, তুমি নাচো? 35 00:04:37,349 --> 00:04:39,259 তুমি আমাকে আমার কণ্ঠস্বর হারাতে বাধ্য করছ। 36 00:04:40,586 --> 00:04:43,041 তুমি কখনো তোমার মায়ের সাথে মিলবে না । 37 00:04:43,360 --> 00:04:44,697 [ক্রিকেট মন্তব্য] সুন্দর বল, আউট সুইঙ্গার... 38 00:04:44,775 --> 00:04:48,259 অভিশাপ. এমন মূর্খ। দলকে সব সময় নাজুক পরিস্থিতিতে হতাশ করে। 39 00:04:49,069 --> 00:04:50,143 চিন্তা করবেন না বাবা। 40 00:04:50,543 --> 00:04:51,196 এরপর কে? 41 00:04:53,720 --> 00:04:54,705 [সংকোচে] হরিশ। 42 00:04:55,115 --> 00:04:56,322 [খারিজ] যে পরাজিত! 43 00:04:56,841 --> 00:04:58,806 সে একেবারেই অকেজো। শুধু টিভি সুইচ অফ. 44 00:04:59,068 --> 00:05:00,833 [COM...] ... এখানে এবং সেখানে প্রচুর সম্ভাবনা দেখিয়েছে । 45 00:05:00,950 --> 00:05:02,978 উমমম... দেখা যাক আজ সে কেমন খেলে। 46 00:05:03,441 --> 00:05:04,509 কেন আমাদের সময় নষ্ট? 47 00:05:04,832 --> 00:05:05,970 তিনি কিছুই জন্য ভাল. 48 00:05:07,104 --> 00:05:09,447 তিনি সাধারণত অকেজো। কিন্তু... 49 00:05:22,572 --> 00:05:24,482 [মন্তব্য অব্যাহত] আমি মনে করি তামিলনাড়ু খুব ভালো অবস্থানে রয়েছে 50 00:05:25,083 --> 00:05:28,078 হ্যাঁ, একেবারে। এই মৌসুমে বিভিন্ন খেলোয়াড় তাদের হয়ে মাঠে নেমেছেন। 51 00:05:28,329 --> 00:05:31,258 এবং তারা মনে হচ্ছে তারা এই বছর একটি ভাল অলরাউন্ড পারফরম্যান্সে রাখছে। 52 00:05:31,789 --> 00:05:33,486 এবং... হরিশ অবিলম্বে দাগ বন্ধ . 53 00:05:37,582 --> 00:05:40,970 পবিত্রাআআআআ। আমি ইতিমধ্যে বিছানায় ড্রেস আউট শুয়ে আছে. 54 00:05:41,364 --> 00:05:42,072 এটা পরুন. 55 00:06:07,048 --> 00:06:12,605 ♪ সে সাদা পদ্ম ফুলের উপর থাকবে ♪ 56 00:06:12,793 --> 00:06:18,527 ♪ সে বীণা থেকে নির্গত শব্দে বাস করে ♪ 57 00:06:18,710 --> 00:06:23,840 ♪ সে সাদা পদ্ম ফুলের উপর থাকবে ♪ 58 00:06:24,254 --> 00:06:29,981 ♪ সে বীণা থেকে নির্গত শব্দে বাস করে ♪ 59 00:06:43,028 --> 00:06:48,262 ♪ সে সাদা পদ্ম ফুলের উপর থাকবে ♪ 60 00:06:48,660 --> 00:06:52,387 ♪ সে নির্গত শব্দের মধ্যে থাকে-- ♪ 61 00:06:52,512 --> 00:06:54,410 ঠিকভাবে গাও, প্রিয়. 62 00:06:56,469 --> 00:06:57,816 আমি আপনাকে ঠিকভাবে গাইতে বলেছি। 63 00:06:58,224 --> 00:06:59,504 আমার মায়ের মতো গান গাও। 64 00:07:04,013 --> 00:07:10,028 ♪ সে সাদা পদ্ম ফুলের উপর থাকবে ♪ 65 00:07:10,341 --> 00:07:16,645 ♪ সে বীণা থেকে নির্গত শব্দে বাস করে ♪ 66 00:07:16,848 --> 00:07:22,121 ♪ সে সাদা পদ্ম ফুলের উপর থাকবে ♪ 67 00:07:22,942 --> 00:07:25,528 ♪ সে নির্গত শব্দের মধ্যে থাকে-- ♪ 68 00:07:25,630 --> 00:07:28,332 তাকে কতবার আপনাকে একই জিনিস শেখাতে হবে? 69 00:07:35,521 --> 00:07:36,684 আজকের জন্য এটাই যথেষ্ট। 70 00:07:41,045 --> 00:07:44,650 আপনি ঠিকভাবে গান শিখবেন কখন? 71 00:07:51,875 --> 00:07:53,157 আপনি কি অন্য পরিবেশন করতে চান? 72 00:07:53,409 --> 00:07:53,876 না. 73 00:07:56,055 --> 00:07:58,181 বাড়িতে ঠিকমতো খাওয়াদাওয়া করেন না কেন ? 74 00:08:01,660 --> 00:08:02,688 অন্য সাহায্য নিন. 75 00:08:19,246 --> 00:08:21,303 এটা খেতে কি এত কষ্ট করতে হবে? 76 00:08:21,434 --> 00:08:21,969 হুহ? 77 00:08:22,471 --> 00:08:24,842 খুশি হন যে অন্তত সে আপনার মায়ের মাছ উপভোগ করে। 78 00:08:27,289 --> 00:08:28,975 ঠিক আছে, আমরা প্রকল্পের সাথে কোথায় আছি? 79 00:08:29,047 --> 00:08:30,616 পবিত্রা, উপস্থাপনা। 80 00:08:30,675 --> 00:08:31,444 রথি, কোডিং। 81 00:08:31,851 --> 00:08:34,388 -জেসিকার প্রেমিক, গবেষণা. -জেসিকার প্রেমিক, গবেষণা. 82 00:08:34,873 --> 00:08:36,139 বলছি আহ... 83 00:08:36,720 --> 00:08:38,749 আমার বয়ফ্রেন্ড শীঘ্রই গবেষণা শেষ করবে। 84 00:08:39,126 --> 00:08:39,491 ঠিক আছে! 85 00:08:39,517 --> 00:08:42,124 দরিদ্র ছেলেটি শুধু গবেষণার চেয়ে আরও অনেক কিছু করে। 86 00:08:42,542 --> 00:08:43,917 তিনি আপনার খাবারের জন্য অর্থ প্রদান করেন ... 87 00:08:43,999 --> 00:08:45,507 আপনার ব্যক্তিগত চাফার হিসাবে কাজ করে। 88 00:08:45,727 --> 00:08:47,389 আপনার মোটরসাইকেলও পরিষ্কার করে। 89 00:08:47,518 --> 00:08:49,233 একমাত্র জিনিস যা সে এখনও করেনি তা হল আপনার বাথরুম পরিষ্কার করা। 90 00:08:50,196 --> 00:08:51,983 তিনি আমাকে ভালবাসেন, তিনি আমার জন্য এই সব করতে ভালবাসেন. 91 00:08:52,227 --> 00:08:53,672 তোমার বয়ফ্রেন্ড কি তোমার জন্য এসব কিছু করবে? 92 00:08:53,845 --> 00:08:54,835 কেন তার উচিত? 93 00:08:55,038 --> 00:08:56,538 আমার এক জোড়া হাত, পা আছে, 94 00:08:56,767 --> 00:08:58,100 এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, একটি মস্তিষ্ক। 95 00:08:58,361 --> 00:08:59,725 আমি স্বাধীন। 96 00:09:00,274 --> 00:09:02,483 অন্তত আমার বয়ফ্রেন্ড তোমার মত সেক্স এডিক্ট নয়। 97 00:09:03,321 --> 00:09:05,264 তোমার দিকে তাকাও. আপনার ব্যাগে একটি কনডম সব সময় বহন . 98 00:09:05,346 --> 00:09:07,921 ঈর্ষান্বিত যে আপনি এখনও এটি করেননি? 99 00:09:08,026 --> 00:09:08,928 কেন আমি হিংসা করা উচিত? 100 00:09:09,276 --> 00:09:10,319 আমরা নিজেদের বাঁচাচ্ছি। 101 00:09:10,375 --> 00:09:10,858 ছিঃ! 102 00:09:11,375 --> 00:09:12,460 আমি আশা করি না আপনি এটা পাবেন. 103 00:09:13,134 --> 00:09:15,107 পবিত্রা করে। সে এটাও করেনি। 104 00:09:15,432 --> 00:09:16,741 কেন আমাকে এর মধ্যে টেনে আনছেন ? 105 00:09:17,449 --> 00:09:19,335 বিয়ের আগে এই কাজগুলো করা লজ্জাজনক । 106 00:09:22,689 --> 00:09:24,553 আমার কাজ কাউকে আঘাত করে না। আমিও কাউকে ঠকাচ্ছি না। 107 00:09:24,704 --> 00:09:26,147 আমি যা পছন্দ করি তাই করছি। 108 00:09:26,559 --> 00:09:28,171 এটা কি আমাকে খারাপ মানুষ করে তোলে? 109 00:09:28,648 --> 00:09:29,264 চমৎকার 110 00:09:29,690 --> 00:09:31,975 আপনার পিতামাতা এবং আত্মীয়দের সাথে এটি যুক্তি করার চেষ্টা করুন । 111 00:09:32,613 --> 00:09:34,077 সমাজ আপনাকে এড়িয়ে যাবে। 112 00:09:36,807 --> 00:09:37,546 ঠিক আছে, ম্যাডাম। 113 00:09:37,819 --> 00:09:39,897 সেক্ষেত্রে, আমি সবাইকে একত্র করে ধর্মীয় আচার পালন করব... 114 00:09:40,021 --> 00:09:41,007 আমার বয়ফ্রেন্ডের সাথে এটা করার আগে 115 00:09:41,076 --> 00:09:41,811 ভালো শোনাচ্ছে? 116 00:09:42,706 --> 00:09:43,288 কি? 117 00:09:45,386 --> 00:09:46,491 আমি-- জানি না। আমি পাত্তা দিই না। 118 00:09:47,445 --> 00:09:48,232 উপভোগ করুন। 119 00:09:49,307 --> 00:09:50,809 এটা আশ্চর্যজনক স্বাদ. 120 00:09:50,859 --> 00:09:51,427 তুমি কিছু চাও. 121 00:10:03,787 --> 00:10:07,264 [ডোরবেল বাজছে] 122 00:10:11,163 --> 00:10:12,022 হ্যালো! 123 00:10:13,433 --> 00:10:14,397 তোমার আম্মু কি বাড়িতে? 124 00:10:14,612 --> 00:10:15,460 না, আন্টি। 125 00:10:16,742 --> 00:10:17,342 ঠিক আছে. 126 00:10:18,869 --> 00:10:21,046 আমার সাথে এসে বসো। 127 00:10:23,171 --> 00:10:24,053 আমার জন্য কিছু গাও। 128 00:10:25,244 --> 00:10:26,053 কিসের জন্য? 129 00:10:27,736 --> 00:10:28,382 কেন আমি আপনাকে বলব. 130 00:10:29,937 --> 00:10:31,935 আমরা একটি নতুন পণ্য চালু করেছি। 131 00:10:32,332 --> 00:10:33,897 আমরা এখনও এটি প্রকাশ করিনি। 132 00:10:34,456 --> 00:10:36,475 এটি এখনও বাজারে আসেনি। 133 00:10:37,032 --> 00:10:38,428 আমি এটা শুধু আপনার জন্য পেয়েছিলাম. 134 00:10:41,600 --> 00:10:43,339 এটি একটি ভয়েস বর্ধক স্প্রে! 135 00:10:43,472 --> 00:10:45,428 আমি এটা চাই না, আন্টি. 136 00:10:46,752 --> 00:10:50,608 আমি প্রতিদিন সকালে এবং রাতে এটি ব্যবহার করি। 137 00:10:51,094 --> 00:10:53,311 আমার কণ্ঠস্বর কেমন আশ্চর্যজনক শোনাচ্ছে। 138 00:10:53,439 --> 00:10:54,506 আমাকে দেখান. 139 00:10:55,382 --> 00:10:59,475 [একটি আইটেম নম্বর গায়] 140 00:10:59,596 --> 00:11:01,655 আপনি দুর্দান্ত শোনাচ্ছেন। 141 00:11:03,694 --> 00:11:05,624 এতে গ্রিন টি আছে। 142 00:11:05,895 --> 00:11:07,576 এটি আপনার কণ্ঠকে শান্ত করবে 143 00:11:08,154 --> 00:11:11,451 দুই দিন ব্যবহার করুন এবং নিজের জন্য পার্থক্য দেখুন। 144 00:11:11,722 --> 00:11:14,951 আপনি আপনার ঠাকুরমার মতো দুর্দান্ত গান গাইতে শুরু করবেন । 145 00:11:15,119 --> 00:11:15,790 এটি গ্রহণ করা! 146 00:11:18,177 --> 00:11:21,466 আমি পরে তোমার মায়ের কাছ থেকে টাকা নেব। 147 00:11:22,146 --> 00:11:22,842 বাই, আন্টি। 148 00:11:23,999 --> 00:11:25,045 এটা উল্লেখ করবেন না. 149 00:11:35,905 --> 00:11:36,701 পিক্সি, চলুন। 150 00:11:39,282 --> 00:11:40,686 এসো আমরা যাই. 151 00:11:44,756 --> 00:11:45,506 ওহে! 152 00:11:45,984 --> 00:11:47,249 হাই... হাই। 153 00:11:47,369 --> 00:11:47,873 হ্যালো! 154 00:11:48,493 --> 00:11:49,071 নাম কি? 155 00:11:49,151 --> 00:11:50,553 প্যান্থার, ব্ল্যাক প্যান্থার। 156 00:11:50,643 --> 00:11:52,053 ওহ, কুকিজ? 157 00:11:58,092 --> 00:11:58,920 চলুন, পিক্সি। 158 00:11:59,296 --> 00:12:00,756 এসো, এসো... চল যাই। 159 00:12:07,905 --> 00:12:09,959 আপনার কাজ শেষ. চলে যাও. 160 00:12:10,359 --> 00:12:11,138 [ব্ল্যাক প্যান্থার বার্কস] 161 00:12:19,295 --> 00:12:20,107 পিক্সি এসো। 162 00:12:24,918 --> 00:12:28,428 [একটি স্টলকার গান শিস দেয়] 163 00:12:31,515 --> 00:12:32,889 হ্যালো, চাচা. আপনি কেমন আছেন? 164 00:12:33,101 --> 00:12:34,741 স্বাগতম, কিডো. 165 00:12:34,850 --> 00:12:35,647 এটা কী? 166 00:12:36,074 --> 00:12:37,303 তারা কুকিজ. 167 00:12:40,355 --> 00:12:41,505 এই যাও। আপনার প্রিয় চকলেট. 168 00:12:41,794 --> 00:12:42,849 আপনি কেমন আছেন? 169 00:12:42,874 --> 00:12:43,983 -আমি দারুণ -আপনার বাচ্চাদের কি অবস্থা? 170 00:12:44,106 --> 00:12:45,397 সব ভাল, কিডো. 171 00:12:46,605 --> 00:12:47,295 শুভ কেনাকাটা. 172 00:13:01,481 --> 00:13:01,935 ওহে... 173 00:13:08,164 --> 00:13:09,800 দোকান থেকে কিছু ফল কিনলাম । 174 00:13:14,283 --> 00:13:15,417 আপনি একটি কলা চান? 175 00:13:19,125 --> 00:13:19,629 ঠিক আছে. 176 00:13:20,715 --> 00:13:21,295 নিশ্চিত? 177 00:13:24,681 --> 00:13:25,543 বিদায়, বিদায়। 178 00:13:36,680 --> 00:13:38,043 যে আজ একটি মহান নক ছিল. 179 00:13:50,013 --> 00:13:51,720 হরিশ, চলো। তুমি সত্যিই ভালো খেলেছ। 180 00:13:54,425 --> 00:13:54,970 ঠিক আছে? 181 00:14:00,812 --> 00:14:04,054 সেই চায়নাম্যান বোলারের হাতে হাত না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন । 182 00:14:16,158 --> 00:14:16,989 তোমার বাবা কি খেলা দেখেছেন? 183 00:14:22,025 --> 00:14:22,536 হ্যাঁ. 184 00:14:23,037 --> 00:14:23,661 এবং? 185 00:14:25,301 --> 00:14:26,739 সে করেছিল... 186 00:14:27,408 --> 00:14:28,359 কিন্তু সে তোমার ব্যাটিংকে পাত্তা দেয়নি। 187 00:14:28,523 --> 00:14:29,630 আমি কি ভালো খেলিনি? 188 00:14:32,680 --> 00:14:34,661 তিনি শুধু অজয়ের ব্যাটিং পর্যন্ত দেখেছেন। 189 00:14:35,297 --> 00:14:37,153 অজয়ের প্রতি তোমার বাবার আবেশে নরক । 190 00:14:37,593 --> 00:14:38,215 দয়া করে এখানে আসুন। 191 00:14:38,922 --> 00:14:40,661 দয়া করে কাছে আসুন। 192 00:14:42,459 --> 00:14:44,090 -কি? -কাছে এসো. 193 00:14:45,668 --> 00:14:46,402 আর একটু বেশি. 194 00:14:49,464 --> 00:14:50,801 এটা সে কখনোই পাবে না। 195 00:14:57,474 --> 00:15:00,387 আপনি কি নাইডু আন্টির ভয়েস এনহ্যান্সার স্প্রে চেষ্টা করেছেন? 196 00:15:01,299 --> 00:15:02,129 এটা আশ্চর্যজনক. 197 00:15:03,165 --> 00:15:04,403 আপনার মধ্যে কি অর্জিত হয়েছে? 198 00:15:04,689 --> 00:15:06,567 তোমার কি খবর, মা? কেন আপনি এই জন্য পড়া হবে? 199 00:15:07,771 --> 00:15:08,895 সন্দেহপ্রবণ হও। 200 00:15:09,852 --> 00:15:11,637 আমি রাঘিনীকে চেষ্টা করতে বলব। 201 00:15:15,330 --> 00:15:17,028 আমি আগামীকাল আমার মায়ের সাথে কনসার্টে যাচ্ছি । 202 00:15:17,642 --> 00:15:18,794 এটা 8 এর মধ্যে সম্পন্ন হবে. 203 00:15:19,733 --> 00:15:22,028 -আমাদের পিক আপ, ঠিক আছে? -ঠিক আছে. 204 00:15:22,974 --> 00:15:23,856 আমি কি বরাবর ট্যাগ করতে পারি? 205 00:15:24,588 --> 00:15:25,434 আমি তাই মনে করি না. 206 00:15:25,958 --> 00:15:27,605 প্রথমে বেসিকগুলিতে আরও ভাল হন। 207 00:15:27,812 --> 00:15:29,825 তারপর আপনি আমাদের সাথে বড় লিগে যোগ দিতে পারেন। 208 00:15:31,180 --> 00:15:33,794 পবিত্রা দারুণ। সে তার দাদীর মতোই গান করে। 209 00:15:34,438 --> 00:15:35,630 তার ঠাকুরমার কাছ থেকে শোনা যাক. 210 00:15:41,411 --> 00:15:42,197 [ফোনের চাইমস] 211 00:16:14,765 --> 00:16:15,322 [চমকে উঠে] 212 00:16:29,173 --> 00:16:30,173 [নিঃশ্বাস ফেলে] 213 00:17:39,937 --> 00:17:40,992 [গ্রান্টস] 214 00:18:54,887 --> 00:18:55,609 [ফোনের চাইমস] 215 00:19:36,433 --> 00:19:41,250 [কর্ণাটিক সঙ্গীত গাওয়া] 216 00:19:48,481 --> 00:19:52,547 রাঘিনী, তুমি আমাকে প্রতিদিন আমার বিষ্ঠা নষ্ট করছ। 217 00:19:52,985 --> 00:19:55,133 আপনি অবশেষে যখন আমাকে হত্যা করবেন তখন দয়া করে আমার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় আসবেন। 218 00:19:57,322 --> 00:19:58,297 আবার চেষ্টা করুন! 219 00:19:59,048 --> 00:20:00,204 অজয় কি আজ খেলছে? 220 00:20:00,244 --> 00:20:02,352 [ক্রিকেট মন্তব্য]...কিন্তু তামিলনাড়ু এখনও ভালো অবস্থানে রয়েছে 221 00:20:02,418 --> 00:20:04,110 অকেজো হরিশ এখন খেলছে। 222 00:20:06,167 --> 00:20:07,799 [COMMENTARY CONTINUES]কিন্তু হ্যাঁ, গতকালের ইনিংসের কথা বলছি 223 00:20:07,880 --> 00:20:10,477 আমার মনে হয়, চায়নাম্যানের মুখোমুখি হতে হরিশের কিছুটা সমস্যা হচ্ছিল। 224 00:20:10,863 --> 00:20:13,159 হ্যাঁ, মনে হচ্ছিল তাকে হাত থেকে তুলে নিতে কিছুটা কষ্ট হয়েছে। 225 00:20:13,208 --> 00:20:14,789 তাকে পিচ থেকে তুলে নেওয়ার চেষ্টা করছিল। 226 00:20:14,850 --> 00:20:15,696 কিন্তু তিনি এখনও পরিচালনা করেছেন। 227 00:20:16,144 --> 00:20:17,945 তবে দেখা যাক তিনি আমাদের জন্য কী রেখেছেন। 228 00:20:25,870 --> 00:20:27,477 পবিত্রা, তোমার পোশাক বিছানায়। 229 00:20:33,827 --> 00:20:39,289 ♪ যে কবিতা লাখো আনন্দে ভরে যায় ♪ 230 00:20:39,587 --> 00:20:44,790 ♪ যে কবিতা লাখো আনন্দে ভরে যায় ♪ 231 00:20:45,165 --> 00:20:50,969 ♪ তিনি এর সৃষ্টিকর্তাদের হৃদয়ে বাস করেন ♪ 232 00:21:18,607 --> 00:21:20,774 [ফোন বাজে] 233 00:21:22,147 --> 00:21:22,985 আজ আপনার মধ্যে কি অর্জিত হয়েছে? 234 00:21:24,424 --> 00:21:25,133 হ্যালো. 235 00:21:26,465 --> 00:21:27,773 এ কথা চারুকেসী। 236 00:21:27,960 --> 00:21:29,412 তুমি রাঘিনীর মত গন্ডগোল করছ। 237 00:21:29,830 --> 00:21:31,641 এটা 7 এ না? 238 00:21:33,968 --> 00:21:36,063 সে আমার থেকে জীবন চুষছে যেমন আছে. 239 00:21:40,434 --> 00:21:43,290 পবিত্রা, চলো খাই। 240 00:21:57,077 --> 00:21:58,669 আপনি কুমড়া পানীয় পছন্দ করেন? 241 00:21:59,461 --> 00:22:00,358 মা বানিয়েছে। 242 00:22:09,933 --> 00:22:11,466 তোমার সমস্যা কি? 243 00:22:16,887 --> 00:22:17,776 আপনি ভোগদখল? 244 00:22:29,699 --> 00:22:31,620 কাল রাতে ঘুমানোর আগে কি করেছিলেন ? 245 00:22:31,992 --> 00:22:32,495 কি? 246 00:22:33,225 --> 00:22:34,300 আমি দুধ পান করলাম। 247 00:22:34,514 --> 00:22:35,285 উফ! 248 00:22:35,823 --> 00:22:37,027 আপনি এখন এটা সম্পর্কে কি করতে যাচ্ছেন? 249 00:22:38,784 --> 00:22:40,246 আমি সত্যিই জানি না. 250 00:22:42,362 --> 00:22:43,815 এসো, পবিত্রা! তোমাকে কে থামাচ্ছে? 251 00:22:43,878 --> 00:22:45,714 রথির কথা শুনলেই তোমার জীবন নষ্ট হবে । 252 00:22:45,787 --> 00:22:46,833 ওহ, জাস্ট বন্ধ, জেসিকা. 253 00:22:46,990 --> 00:22:48,121 তুমি কি তোমার মতো নির্লজ্জ ভাবছ ? 254 00:22:48,183 --> 00:22:49,722 -এটা সম্পর্কে নয়-- বন্ধুরা, প্লিজ... 255 00:22:49,812 --> 00:22:52,370 আমি সত্যি বিভ্রান্ত. আমি কি করতে হবে তা জানি না. 256 00:22:54,147 --> 00:22:56,965 ফাইন। নিজেই সামলাও। 257 00:23:01,453 --> 00:23:02,004 আমি করব. 258 00:23:04,587 --> 00:23:06,394 হ্যাঁ। আমি করব. 259 00:23:07,023 --> 00:23:08,249 সুতরাং, সে নিজেই এটি পরিচালনা করতে পারে। 260 00:23:08,330 --> 00:23:09,683 আমিও তাই বলছি। 261 00:23:09,921 --> 00:23:10,889 আপনি বাট ইন করতে হবে না. 262 00:23:10,937 --> 00:23:12,582 তারপর আপনি খুব বাট বন্ধ. জেসিকা, দেখ-- 263 00:23:12,652 --> 00:23:14,113 আপনি কি তার জীবনে হস্তক্ষেপ করা বন্ধ করবেন ? 264 00:23:14,328 --> 00:23:16,441 -সে তার নিজের মানুষ। তিনি জানেন কিভাবে. -তাকে কারসাজি করা বন্ধ কর। 265 00:23:16,511 --> 00:23:17,840 দেখো কে কারসাজির কথা বলছে। তখন কি করছ? 266 00:23:17,880 --> 00:23:18,925 আপনি যা চান তা করতে তাকে ম্যানিপুলেট করবেন না । 267 00:23:18,954 --> 00:23:20,472 সে শুধু তাই করছে যা সে করতে চায়। 268 00:23:20,544 --> 00:23:21,450 একটু কথা বলা বন্ধ করুন। 269 00:23:21,499 --> 00:23:23,225 -তুমি যখন করবে তখন আমি থামব। -আপনি কি আপনার ফাঁদ বন্ধ রাখতে পারেন? 270 00:23:23,274 --> 00:23:24,680 হে ভগবান! ফিরে যাও, রথি। 271 00:23:24,736 --> 00:23:25,601 বন্ধ, জেসিকা. 272 00:23:34,448 --> 00:23:35,165 সৌম্য... 273 00:23:41,333 --> 00:23:42,633 এটা ঠিক হয়ে যাবে, সৌম্য। 274 00:23:44,184 --> 00:23:45,993 সশ, কান্না থামাও। 275 00:23:46,810 --> 00:23:49,024 -সসসশ! -কি হচ্ছে? 276 00:23:50,641 --> 00:23:52,570 সৌম্য, কান্না থামাও। 277 00:23:52,665 --> 00:23:53,719 [কান্নাকাটি] আমার প্রিয়... 278 00:23:54,798 --> 00:23:55,930 [তার নাক ফুঁকছে] 279 00:23:56,010 --> 00:23:57,391 পবিত্রা, বশ্যাম আঙ্কেল আর নেই। 280 00:23:58,148 --> 00:23:59,618 অবিলম্বে কাঞ্চিপুরম যেতে হবে। 281 00:24:00,204 --> 00:24:01,532 সশস, কান্না থামাও। 282 00:24:02,474 --> 00:24:04,484 আমরা আজ রাত ১২টার মধ্যে ফিরে আসব। 283 00:24:04,828 --> 00:24:05,868 বাড়ির যত্ন নিন। 284 00:24:06,766 --> 00:24:08,133 কেঁদো না। কেঁদো না। 285 00:24:09,525 --> 00:24:10,446 [শুশ] 286 00:24:14,926 --> 00:24:15,688 ঠিক আছে. 287 00:24:16,149 --> 00:24:17,376 [কান্নাকাটি] আমার প্রিয়... 288 00:24:19,859 --> 00:24:24,071 [উজ্জ্বল সঙ্গীত বাজছে] 289 00:25:39,580 --> 00:25:40,726 কান্না থামাও সৌম্য। 290 00:25:40,832 --> 00:25:42,455 [শুশ] [ফোনের কাইম] 291 00:25:45,137 --> 00:25:46,391 এটা ঠিক হতে যাচ্ছে. 292 00:25:49,880 --> 00:25:50,970 আপনি...? 293 00:25:51,825 --> 00:25:52,602 পবিত্র... 294 00:25:52,755 --> 00:25:54,502 অবশেষে, ঈশ্বর আপনাকে ভাল জ্ঞান দিয়ে আশীর্বাদ করেছেন। 295 00:25:55,516 --> 00:25:56,158 পবিত্রা, না! 296 00:25:56,367 --> 00:25:57,346 পবিত্রা, হ্যাঁ! 297 00:25:57,585 --> 00:25:58,475 পবিত্রা, না, না, না। 298 00:25:58,593 --> 00:25:59,690 পবিত্রা, হ্যাঁ ফাক! 299 00:26:00,030 --> 00:26:00,900 হ্যাঁ ফাক! 300 00:26:01,114 --> 00:26:02,260 [হাসি] - ছিঃ! 301 00:26:03,223 --> 00:26:04,854 পবিত্রা, তুমি কি তোমার বাবা-মায়ের কথা ভেবেছ? 302 00:26:05,387 --> 00:26:07,346 সেই সময় বাবা-মায়ের কথা ভাববে কেন ? 303 00:26:08,021 --> 00:26:09,490 III অনুমোদন না. 304 00:26:09,607 --> 00:26:10,807 কে আপনার অনুমোদন প্রয়োজন? পবিত্ররা অনুমোদন করেন। 305 00:26:10,863 --> 00:26:11,979 বলছি, বলছি. 306 00:26:14,600 --> 00:26:15,931 আমি এখন কী করব? 307 00:26:16,303 --> 00:26:17,729 বাবু, আমি তোমাকে শেখাব। 308 00:26:18,645 --> 00:26:19,893 পাভি, তুমি এর থেকে ভালো। 309 00:26:20,107 --> 00:26:21,833 -এটা করো না। -না, সে সত্যিই নয়। 310 00:26:21,997 --> 00:26:23,658 সে যেভাবে সে ঠিক সেভাবেই নিখুঁত। 311 00:26:24,309 --> 00:26:26,354 তুমি কি জান? যা ইচ্ছা কর. 312 00:26:26,463 --> 00:26:27,472 শুধু রথির কথা শুনবেন না। 313 00:26:27,530 --> 00:26:29,908 না না না. আমি এটাতে অভিনয় করব না। 314 00:26:30,574 --> 00:26:32,385 প্রকল্পটি শেষ করা যাক। 315 00:26:34,090 --> 00:26:35,275 প্রজেক্টে কাজ করা যাক। 316 00:26:35,705 --> 00:26:37,947 আমি যে দেখেছি. আমি অন্ধ নই জানো। 317 00:26:38,015 --> 00:26:40,463 পেজ খুলুন। প্রকল্পটি করা যাক। 318 00:26:41,705 --> 00:26:43,213 -আসুন প্রজেক্টটা করি -ঠিক আছে , প্রজেক্ট হ্যাঁ। 319 00:26:45,205 --> 00:26:46,041 কোন পাতা? 320 00:26:49,163 --> 00:26:49,883 ধন্যবাদ ধন্যবাদ. 321 00:26:56,564 --> 00:26:57,282 তা-দা! 322 00:26:58,016 --> 00:26:58,696 উফ! 323 00:26:59,271 --> 00:27:00,642 না! অবশ্যই না! 324 00:27:02,323 --> 00:27:03,306 এগুলোর কোনোটাই কাজ করে না। 325 00:27:04,344 --> 00:27:06,113 তো, এখন আমি কি করব? 326 00:27:06,178 --> 00:27:07,212 তোমাকে কিছু করতে হবে না। 327 00:27:07,632 --> 00:27:09,439 -হুমম... -আমরা এটা পরিচালনা করব. চিন্তা করবেন না। 328 00:27:12,993 --> 00:27:14,848 আমি মনে করি এই ভাল দেখায়. 329 00:27:14,965 --> 00:27:16,790 আপনি অবশ্যই এই পাড়া পেতে যাচ্ছেন না. 330 00:27:22,028 --> 00:27:23,524 আরে! এটা কী? 331 00:27:24,183 --> 00:27:26,501 আমি হাই স্কুলে এটি পরতাম। 332 00:27:26,756 --> 00:27:28,384 নিখুঁত! এটা চেষ্টা করে যান. 333 00:27:29,686 --> 00:27:31,188 -না... -তুমি কি এটা করতে চাও নাকি? 334 00:27:32,329 --> 00:27:32,954 আমি চাই. 335 00:27:33,007 --> 00:27:35,134 তারপর এটা চেষ্টা করে যান. আমাকে বিশ্বাস কর. যাওয়া. 336 00:27:37,293 --> 00:27:38,579 তোমরা জাহান্নামে যাচ্ছে! 337 00:27:41,149 --> 00:27:43,015 -নিশ্চয় রথি? -চেষ্টা কর. 338 00:27:55,815 --> 00:27:57,750 হে ভগবান! এই হাস্যকর দেখায়. 339 00:27:57,949 --> 00:27:58,875 এটা সেক্সি. 340 00:28:00,943 --> 00:28:02,695 আমি মনে করি না আমি এর মধ্যে আছি। 341 00:28:03,566 --> 00:28:04,812 ফাইন! তোমার ইচছা. 342 00:28:05,250 --> 00:28:07,515 আমি অনুমান করি আপনি 9 গজের শাড়িতে আপনার রাত উপভোগ করতে পারবেন। 343 00:28:08,737 --> 00:28:09,351 উফফ... 344 00:28:09,869 --> 00:28:11,124 বাবে! এটা কী? 345 00:28:11,659 --> 00:28:13,562 -কি? -তোমাকে লোমশ গুহাবাসীর মত লাগছে? 346 00:28:14,283 --> 00:28:15,015 হুমম... 347 00:28:15,970 --> 00:28:17,719 আমাদের অনেক কাজ আছে। 348 00:28:17,992 --> 00:28:18,719 আমি রাজী. 349 00:28:20,329 --> 00:28:20,929 কি? 350 00:28:24,212 --> 00:28:25,242 হুমমম, বসো। 351 00:28:26,048 --> 00:28:26,695 বস. 352 00:28:27,367 --> 00:28:28,719 আহা, একটু গরম। 353 00:28:32,243 --> 00:28:33,156 এটা ধর. 354 00:28:34,517 --> 00:28:35,789 আরে হে, এটা কি ব্যাথা করে? 355 00:28:36,044 --> 00:28:36,734 একেবারেই না. 356 00:28:37,305 --> 00:28:38,070 পাগলের মত ব্যাথা করছে। 357 00:28:38,155 --> 00:28:40,062 [চিৎকার] ওহ ভগবান! 358 00:28:40,087 --> 00:28:41,023 তুমি এটা কেন করছিলে? 359 00:28:42,039 --> 00:28:43,039 -চিন্তা করবেন না, কিছুই না। -আপনি এর যোগ্য! 360 00:28:43,156 --> 00:28:44,297 গভীর নিঃশাস. গভীর নিঃশাস. গভীর নিঃশাস. 361 00:28:44,672 --> 00:28:45,570 ওহ ঈশ্বর! 362 00:28:46,354 --> 00:28:47,031 গভীর নিঃশাস. 363 00:28:50,319 --> 00:28:52,195 ওহ, আলেকজান্দ্রিয়ার সিরিল! 364 00:28:53,587 --> 00:28:55,398 [ব্যথায় চিৎকার করে] 365 00:28:56,861 --> 00:28:58,547 [শপথ] -কি? হুহ? 366 00:28:59,243 --> 00:29:00,631 ওটা মারাঠি, মারাঠি। 367 00:29:00,681 --> 00:29:01,453 সে এমনকি কি বলছে? 368 00:29:01,879 --> 00:29:03,039 আমার চোখে কিছু ঢুকে গেছে। 369 00:29:04,406 --> 00:29:06,820 রিং-এ-রিং-এ-গোলাপ পকেট ভর্তি গোলাপ 370 00:29:06,969 --> 00:29:07,899 [ব্যথায় কাঁদে] 371 00:29:07,972 --> 00:29:08,742 কি? 372 00:29:09,332 --> 00:29:10,324 এটা অনেক ব্যাথা করে. 373 00:29:10,434 --> 00:29:12,176 সে তার বিবেক হারানোর আগে আমি দ্রুত শেষ করব । 374 00:29:12,280 --> 00:29:12,889 এখন শুধু আমাকে মেরে ফেল। 375 00:29:15,108 --> 00:29:16,826 - এটা কিছুই না, এটা কিছুই না। - দয়া করে আমাকে বলুন এটা শেষ. 376 00:29:17,218 --> 00:29:18,627 শ্বাস নিন, শ্বাস নিন। শ্বাস নিন, শ্বাস ছাড়ুন। 377 00:29:18,755 --> 00:29:19,383 এটা করা হয়? 378 00:29:19,914 --> 00:29:21,527 -না, কাছেও না। -শান্ত শান্ত. 379 00:29:21,584 --> 00:29:22,920 -একটা গভীর শ্বাস নাও. -গভীর নিঃশাস. 380 00:29:23,003 --> 00:29:23,820 -একটা গভীর শ্বাস নিন -জেসিকা, এটা ওখানে রাখ। 381 00:29:23,886 --> 00:29:25,351 আরে, মানুষ কি এভাবে বাচ্চা দেয়? 382 00:29:25,542 --> 00:29:27,403 হ্যাঁ. হ্যাঁ হ্যাঁ. 383 00:29:30,900 --> 00:29:32,844 আরে, আরে এক মিনিট। প্লিজ, প্লিজ। 384 00:29:33,048 --> 00:29:34,360 এটা শেষ হবে, এটা শেষ হবে. 385 00:29:34,437 --> 00:29:35,500 আরো দম্পতি এবং আপনি সম্পন্ন হবে. 386 00:29:35,649 --> 00:29:37,740 বাকিটা কাল করি? অনুগ্রহ? 387 00:29:37,765 --> 00:29:39,750 -এটা পাগলের মত ব্যাথা করছে। -দরকার নেই. চল আজ শেষ করি। 388 00:29:40,219 --> 00:29:42,781 তারপর-- আমাকে এক মিনিট সময় দিন. 389 00:29:48,925 --> 00:29:50,200 আরে! আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 390 00:29:50,324 --> 00:29:51,094 আরে, পাভি! 391 00:29:51,196 --> 00:29:51,945 উফ! 392 00:29:54,128 --> 00:29:55,359 -রথী ! -হ্যাঁ? 393 00:29:56,235 --> 00:29:57,414 আপনার প্রথম সময় কেমন ছিল? 394 00:29:59,189 --> 00:30:00,820 -এই মজার গল্প? -হ্যাঁ! 395 00:30:02,346 --> 00:30:03,312 আমি তোমাকে বলব কিন্তু তুমি হাসতে পারবে না। 396 00:30:03,510 --> 00:30:04,398 কথা দাও, করব না। 397 00:30:05,650 --> 00:30:07,695 ঠিক আছে. বসন্তের কথা মনে আছে? 398 00:30:07,916 --> 00:30:09,297 -হ্যাঁ. - এটা তার সাথে ছিল. 399 00:30:09,736 --> 00:30:11,055 আমি দেখি. 400 00:30:11,164 --> 00:30:13,945 একদিন তার বই ফেরত দিতে তার হোস্টেলে গেলাম। 401 00:30:14,940 --> 00:30:17,179 ভাগ্যক্রমে, তার তৃতীয় চাকা রুমমেট কাছাকাছি ছিল না. 402 00:30:18,322 --> 00:30:19,375 উহু. তারপর কি ঘটেছে? 403 00:30:19,883 --> 00:30:21,953 তিনি আমাকে দরজা লক করে ভিতরে আসতে বললেন। 404 00:30:22,052 --> 00:30:22,898 এবং… 405 00:30:23,493 --> 00:30:25,211 সে তার সব নোংরা কাপড় বিছানা থেকে ফেলে দিল... 406 00:30:25,279 --> 00:30:26,466 এবং আমাকে বসতে বললেন। 407 00:30:26,940 --> 00:30:28,156 এরপর কী হলো? 408 00:30:28,509 --> 00:30:29,360 কাছে এল সে। 409 00:30:30,499 --> 00:30:31,664 আমরা চুমু খেতে লাগলাম। 410 00:30:32,274 --> 00:30:34,383 এটা খুব দ্রুত গরম এবং ভারী পেয়েছিলাম. 411 00:30:34,563 --> 00:30:35,210 ধুর ছাই! 412 00:30:35,944 --> 00:30:37,641 আমি তাকে থামিয়ে জিজ্ঞেস করলাম। 413 00:30:38,132 --> 00:30:39,031 যদি তার একটা কনডম থাকত। 414 00:30:39,445 --> 00:30:40,304 তিনি কি বলেছেন? 415 00:30:40,861 --> 00:30:41,782 তার কি একটি ছিল? 416 00:30:42,132 --> 00:30:44,351 তার মুখে একটা ফাঁকা ভাব ছিল। 417 00:30:44,813 --> 00:30:46,602 তারপর মাথা নেড়ে বলল, না। 418 00:30:47,408 --> 00:30:48,055 ধুর ছাই. 419 00:30:48,486 --> 00:30:49,533 তারপর কি ঘটেছে? 420 00:30:49,558 --> 00:30:50,649 তিনি থামতে চাননি। 421 00:30:51,116 --> 00:30:52,821 সে তার কাছের কিছু জিনিস তুলে নিল... 422 00:30:52,935 --> 00:30:54,891 এবং এটি একটি কনডম হিসাবে ব্যবহার করা যেতে পারে কিনা জিজ্ঞাসা . 423 00:30:55,460 --> 00:30:56,374 আপনি কি কিছু খুঁজে পেয়েছেন? 424 00:30:56,663 --> 00:30:57,899 কিসের মত? 425 00:30:58,274 --> 00:30:58,984 বেলুন। 426 00:31:00,519 --> 00:31:01,687 অ্যালুমিনিয়াম ফয়েল। 427 00:31:02,113 --> 00:31:04,594 প্লাস্টিকের ব্যাগ, রুমমেটের নোংরা মোজা। 428 00:31:04,648 --> 00:31:05,203 উঃ 429 00:31:06,270 --> 00:31:10,524 আমরা পুরো রুমে অভিযান চালিয়ে কিছুই পাইনি। 430 00:31:10,763 --> 00:31:11,695 তখন দরজার বাইরে থেকে একটা আওয়াজ শুনতে পেলাম । 431 00:31:12,421 --> 00:31:14,129 এটা কে ছিল? দুধওয়ালা? 432 00:31:14,468 --> 00:31:15,641 [ব্যঙ্গাত্মকভাবে] না, এটি ছিল কাগজের ছেলে। 433 00:31:16,976 --> 00:31:18,782 এটি ছিল তার তৃতীয় চাকার রুমমেট। 434 00:31:19,030 --> 00:31:20,321 ওহ না. 435 00:31:23,054 --> 00:31:23,782 তারপর বলল... 436 00:31:24,531 --> 00:31:26,625 দোস্ত, কন্ডোমটা শেষ ড্র এ আছে। 437 00:31:27,684 --> 00:31:30,773 তারপর থেকে, নিরাপত্তার জন্য আমি সবসময় আমার ব্যাগে একটি কনডম রাখি। 438 00:31:31,355 --> 00:31:32,649 -ওহ! -হ্যা... 439 00:31:34,208 --> 00:31:36,180 হরিশ কি কনডম ব্যবহার করতে জানে? 440 00:31:38,537 --> 00:31:39,836 আমি জানি না 441 00:31:40,170 --> 00:31:40,906 মমমম! 442 00:31:43,258 --> 00:31:44,219 আমি কি করব? 443 00:31:44,921 --> 00:31:46,430 একটি কনডম কিনুন এবং এটি দিয়ে অনুশীলন করুন। 444 00:31:47,397 --> 00:31:48,460 হুমম... 445 00:31:48,685 --> 00:31:49,735 আমরা একটি কিনতে যেতে পারি. 446 00:31:50,154 --> 00:31:51,860 -কোন ব্যাপারই না. আমরা এটা কোথা থেকে কিনব? 447 00:31:52,088 --> 00:31:52,992 ফার্মেসি? 448 00:31:53,294 --> 00:31:54,089 কেন তুমি এতদূর যেতে চাও? 449 00:31:54,137 --> 00:31:55,073 আমাদের আশেপাশের মুদি দোকান থেকে এটা কিনুন . 450 00:31:55,138 --> 00:31:55,914 আমারও একটা দরকার। 451 00:31:55,989 --> 00:31:56,500 না! 452 00:31:57,621 --> 00:31:59,056 -কেন? -সেখান থেকে? কোনভাবেই না! 453 00:31:59,097 --> 00:32:00,602 তুমি চিন্তা কোরো না, আমি ব্যবস্থা নেব। 454 00:32:03,702 --> 00:32:05,662 আপনি কি সত্যিই এই সস্তা জিনিস করতে যাচ্ছেন? 455 00:32:06,125 --> 00:32:08,438 না, আমি এটা করব না। আমি প্রতিশ্রুতি. 456 00:32:08,691 --> 00:32:10,503 আমরা শুধু কথা বলছিলাম. 457 00:32:10,589 --> 00:32:11,703 তাহলে কনডম লাগবে কেন? 458 00:32:12,175 --> 00:32:12,977 আমরা চারপাশে শুধু মজা করছিলাম। 459 00:32:13,909 --> 00:32:15,438 আমি কিছু করব না। 460 00:32:16,928 --> 00:32:17,516 ঠিক আছে. 461 00:32:18,411 --> 00:32:19,742 ঠিক আছে, আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে। 462 00:32:20,041 --> 00:32:20,681 তাই, আমি চলে যাব 463 00:32:20,810 --> 00:32:22,661 -আগামীকাল দেখা হবে। -বাই, খেয়াল রেখো। 464 00:32:23,809 --> 00:32:24,508 আলিঙ্গন? 465 00:32:26,807 --> 00:32:27,617 দেখা হবে. 466 00:32:28,152 --> 00:32:29,062 -বাই -বাই 467 00:32:31,547 --> 00:32:33,078 -বাই বন্ধুরা! -বাই। 468 00:32:33,276 --> 00:32:34,000 বিদায়, বিদায়। 469 00:32:36,252 --> 00:32:37,070 আমি সামলে নেব। 470 00:32:37,221 --> 00:32:39,093 রথী, আমি এটা করতে পারব বলে মনে হয় না। 471 00:32:39,371 --> 00:32:41,078 আমি সামলে নেব। মুরগি হবেন না। 472 00:32:41,468 --> 00:32:43,250 কিন্তু রথি প্লিজ, আমি জানি না আমি পারব কিনা... 473 00:32:43,318 --> 00:32:44,882 -শুধু এসো -না... কিন্তু প্লিজ... 474 00:32:47,242 --> 00:32:47,951 পবিত্রা। 475 00:32:53,166 --> 00:32:54,702 -ওহে. -আরে খোকা। 476 00:32:54,947 --> 00:32:55,509 ওহে. 477 00:32:57,852 --> 00:32:59,976 এখানে আপনার প্রিয় চকলেট আছে. 478 00:33:00,194 --> 00:33:02,093 সে কি তোমার কাছে চকলেট চেয়েছিল? 479 00:33:03,190 --> 00:33:05,047 আমি এই বাচ্চাটিকে 15 বছর ধরে একই চকলেট দিচ্ছি। 480 00:33:05,268 --> 00:33:06,453 এই তার প্রিয়. 481 00:33:07,391 --> 00:33:09,343 -তুমি কি শুধু 'বাচ্চা' বললে? -হ্যা, সে এখনও বাচ্চা। 482 00:33:09,737 --> 00:33:10,812 আপনি কি চান? 483 00:33:11,424 --> 00:33:12,828 আমি কিছু চাই না. 484 00:33:12,924 --> 00:33:14,554 কিন্তু 'বাচ্চা' কিছু চায়। 485 00:33:14,956 --> 00:33:16,546 -তাকে জিজ্ঞাসা কর. -আপনি কি চান? 486 00:33:23,916 --> 00:33:25,837 [স্যানিটারি ন্যাপকিন তুলে নেয়] 487 00:33:26,553 --> 00:33:27,757 আমি কি কাগজে এটি মোড়ানো উচিত? 488 00:33:28,056 --> 00:33:30,875 কাগজ কেন? এটা মোড়ানো এবং কাউকে উপহার দেওয়া যাচ্ছে? 489 00:33:31,010 --> 00:33:31,587 এহ? 490 00:33:31,992 --> 00:33:33,896 সে কি চায় তা স্থির করবেন না। 491 00:33:33,959 --> 00:33:34,849 তার কথা বলা যাক. 492 00:33:35,078 --> 00:33:36,773 বাচ্চা আর কি চাইবে? 493 00:33:41,022 --> 00:33:42,172 আমাদের এক বাক্স কনডম দিন, চাচা। 494 00:33:42,236 --> 00:33:42,617 হুহ? 495 00:33:42,912 --> 00:33:43,804 আপনি কি স্বাদ চান? 496 00:33:43,895 --> 00:33:46,117 সবুজ আপেল, স্পিয়ারমিন্ট, কালো আঙ্গুর? 497 00:33:47,429 --> 00:33:48,242 আহহ... 498 00:33:48,856 --> 00:33:50,219 তাদের কি পাম্পকিন স্পাইস থাকবে? 499 00:33:50,442 --> 00:33:51,263 কুমড়া? 500 00:33:51,401 --> 00:33:52,986 আপনি হ্যালোইন উদযাপন করছেন না. 501 00:33:53,379 --> 00:33:54,961 চাচা, আপনি কি আমাদের সবুজ আপেলের স্বাদ দিতে পারেন? 502 00:33:55,754 --> 00:33:57,945 এটা শুধুমাত্র বিবাহিত দম্পতিদের জন্য, বাচ্চা. 503 00:33:58,070 --> 00:33:59,468 -হুহ? -কি? 504 00:34:03,271 --> 00:34:04,632 এটা ছেড়ে দাও. 505 00:34:05,084 --> 00:34:06,094 [প্রচুরভাবে নিঃশ্বাস ফেলে] 506 00:34:06,736 --> 00:34:09,522 তাহলে কি তুমি নিজেই তাকে বিয়ে করবে? 507 00:34:09,622 --> 00:34:12,078 সে এখনও বাচ্চা। এত তাড়া কিসের? 508 00:34:12,562 --> 00:34:15,718 ওহ, আমরা বিয়ে করব এবং 5 বছরে ফিরে আসব। 509 00:34:15,792 --> 00:34:17,702 ঠিক আছে. ভালো লাগছে। বাচ্চাদের সাথে দেখা হবে। 510 00:34:18,045 --> 00:34:19,843 আপনি কি মনে করেন আমরা প্রজন্মের অন্তর্গত... 511 00:34:19,926 --> 00:34:22,086 তারা বিরক্ত হলে যারা তাদের স্ত্রীদের ধাক্কা দেয় ? 512 00:34:22,430 --> 00:34:24,281 আপনার সন্তান কতজন? 10 বা 15? 513 00:34:24,952 --> 00:34:26,937 গোবিন্দ, মুরুগেশ, লো... 514 00:34:27,077 --> 00:34:28,858 কেন আপনি এই তথ্য প্রয়োজন? 515 00:34:28,936 --> 00:34:29,803 আপনি কি চান? 516 00:34:29,874 --> 00:34:31,101 আমি ইতোমধ্যেই তোমাকে বলেছি. কনডম ! 517 00:34:33,188 --> 00:34:33,953 এহ... 518 00:34:34,638 --> 00:34:35,347 হুমম? 519 00:34:37,515 --> 00:34:38,498 আমি কি কাগজে এটি মোড়ানো উচিত? 520 00:34:44,797 --> 00:34:45,375 এসো, পবিত্রা। 521 00:34:49,720 --> 00:34:50,632 -ধন্যবাদ চাচা. - [মাথা নেড়ে] ঠিক আছে. 522 00:34:51,007 --> 00:34:51,922 দুঃখিত। 523 00:34:57,919 --> 00:34:59,328 হ্যাঁ, আমরা এটা পেয়েছি! 524 00:35:04,201 --> 00:35:05,422 লজ্জা তোমার, পবিত্রা। 525 00:35:07,238 --> 00:35:08,027 কি? 526 00:35:11,804 --> 00:35:13,033 আমি তোমাকে একটা সেক্সি অন্তর্বাস নিয়ে বাড়ি আসব। 527 00:35:13,119 --> 00:35:15,164 -এটা নাও. -আরে... 528 00:35:19,239 --> 00:35:19,919 [ক্লিকস জিহ্বা] 529 00:35:41,358 --> 00:35:42,038 হাই, আন্টি। 530 00:35:47,078 --> 00:35:48,671 মা বাবা বাসায় নেই। 531 00:35:49,910 --> 00:35:51,610 আমার হাতেও কিছু নেই। 532 00:35:54,194 --> 00:35:55,633 আমি দোকান গিয়েছিলাম... 533 00:35:55,881 --> 00:35:57,929 কিন্তু কিছুই কিনলাম না। 534 00:36:00,818 --> 00:36:02,344 তুমি কি চাও আমি তোমাকে আমার হাত দেখাই? 535 00:36:04,640 --> 00:36:06,649 আপনি ব্যস্ত মনে হচ্ছে, আমি আপনাকে পরে দেখাব. 536 00:36:07,318 --> 00:36:07,976 বাই, আন্টি। 537 00:36:19,186 --> 00:36:21,571 [স্বস্তিতে নিঃশ্বাস ফেলে] 538 00:36:43,215 --> 00:36:43,941 হুমম। 539 00:36:44,988 --> 00:36:46,340 ওহ... ওহ... 540 00:36:46,569 --> 00:36:47,224 উহু! 541 00:37:08,860 --> 00:37:09,726 কুকুরছানা... 542 00:37:10,195 --> 00:37:11,217 হাই... হাই... 543 00:37:13,315 --> 00:37:14,327 কে বাইরে যেতে হবে? 544 00:37:14,705 --> 00:37:16,109 যাও যাও যাও. চলে যাও! 545 00:37:19,483 --> 00:37:20,335 বাই, কুকুরছানা। 546 00:37:25,576 --> 00:37:26,116 হুমম। 547 00:37:33,367 --> 00:37:34,265 [কনডম শুঁকে] 548 00:37:37,334 --> 00:37:37,859 মমমম। 549 00:37:59,734 --> 00:38:02,670 [কুকুর ঘেউ ঘেউ করে] 550 00:38:09,911 --> 00:38:11,256 অভিশাপ! হায় আল্লাহ না... 551 00:38:12,051 --> 00:38:14,083 ওহ, ঈশ্বর... দাও! এটা আমাকে দাও. 552 00:38:14,242 --> 00:38:15,537 [ফোন বাজে] 553 00:38:17,000 --> 00:38:18,537 [ফোনে হাহাকার] 554 00:38:18,801 --> 00:38:19,998 মা, কি হয়েছে? 555 00:38:21,114 --> 00:38:21,973 তুমি ঠিক আছ? 556 00:38:22,607 --> 00:38:25,716 আমি আজ রাতে মাকে কনসার্টে নিয়ে যেতে পারব না। 557 00:38:25,928 --> 00:38:27,435 তাকে নিয়ে যেতে হবে। 558 00:38:27,583 --> 00:38:29,147 মা, আজ আমি যেতে পারব না। 559 00:38:30,003 --> 00:38:32,373 মাকে আগেই জানিয়েছি। শুধু তাকে দেখতে যান. 560 00:38:32,438 --> 00:38:34,230 কিন্তু মা... 561 00:38:35,338 --> 00:38:35,967 আই! 562 00:38:37,254 --> 00:38:37,881 ইইই! 563 00:38:39,869 --> 00:38:40,498 না! 564 00:38:41,237 --> 00:38:42,057 না... 565 00:38:52,833 --> 00:38:53,592 চলে আসো. 566 00:38:54,522 --> 00:38:55,092 আসো। 567 00:39:03,722 --> 00:39:05,180 আপনি এখনও প্রস্তুত না? 568 00:39:06,096 --> 00:39:07,072 কিসের জন্য, দিদিমা? 569 00:39:07,487 --> 00:39:08,814 মা তোমাকে বলেনি? 570 00:39:10,286 --> 00:39:12,220 সে শুধু আমাকে এসে তোমাকে দেখতে বলেছে। 571 00:39:13,849 --> 00:39:15,525 তোমাকে আজ আমার সঙ্গ দিতে হবে। 572 00:39:16,599 --> 00:39:19,650 কনসার্টে, আপনি আপনার মায়ের পরিবর্তে গান গাইবেন। 573 00:39:21,421 --> 00:39:24,173 গাও? আমাকে? 574 00:39:26,833 --> 00:39:27,856 কিন্তু দিদিমা... 575 00:39:27,952 --> 00:39:29,157 যাও জামা পরে। 576 00:39:30,229 --> 00:39:31,204 দেরি হচ্ছে. 577 00:39:36,065 --> 00:39:40,931 [হুমস] 578 00:40:06,801 --> 00:40:07,674 আরে, লেপ্রেচাউন! 579 00:40:08,879 --> 00:40:09,823 আমার দিকে তাকাও, তুমি মিনিয়ন। 580 00:40:11,081 --> 00:40:13,415 আপনি নিজেকে অনেক নির্দোষ মনে করেন কিন্তু আপনি একজন পাপী। 581 00:40:14,588 --> 00:40:16,056 আমি তোমাকে কনডম কিনতে দেখেছি। 582 00:40:17,496 --> 00:40:18,986 তুমি কি দেখছো? 583 00:40:19,903 --> 00:40:21,392 একটা কথা বলি। 584 00:40:21,934 --> 00:40:24,356 যে মেয়েরা আমাদের মত ছেলেদের ধোঁকা দেয়... 585 00:40:24,504 --> 00:40:25,737 সুখ খুঁজে পাবে না। 586 00:40:26,403 --> 00:40:27,314 আমি তোমাকে অভিশাপ দিচ্ছি। 587 00:40:27,652 --> 00:40:29,246 তুমি সারাজীবন কুমারীই থাকবে। 588 00:40:29,371 --> 00:40:32,080 আপনার স্বামী আপনার বিয়ের রাতে ঘুমাতে যাচ্ছে। 589 00:40:38,020 --> 00:40:38,605 যাওয়া! 590 00:41:06,729 --> 00:41:25,446 ♪ একটা ষাঁড় আমার পথ আটকাচ্ছে, পাহাড়ের মত শুয়ে আছে ♪ 591 00:41:26,678 --> 00:41:45,261 ♪ একটা ষাঁড় আমার পথ আটকাচ্ছে, পাহাড়ের মত শুয়ে আছে ♪ 592 00:42:24,653 --> 00:42:26,699 [দরজা বেল বাজছে] 593 00:42:29,138 --> 00:42:30,315 -হ্যালো! -হ্যালো, আন্টি। 594 00:42:30,638 --> 00:42:32,268 -তোমার মা বাসায়? -না আন্টি। 595 00:42:32,529 --> 00:42:33,026 উহু! 596 00:42:33,555 --> 00:42:36,097 মা ভয়েস এনহ্যান্সার স্প্রের আরেকটি বোতল অর্ডার করেছিলেন । 597 00:42:36,326 --> 00:42:37,776 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 598 00:42:38,242 --> 00:42:39,753 কনসার্টে, আমার দাদীর সাথে। 599 00:42:39,849 --> 00:42:42,706 আমি দেখি. আপনি কি ভয়েস এনহ্যান্সার স্প্রে ব্যবহার করেছেন? 600 00:42:43,818 --> 00:42:45,144 তারপর মুখ খুলুন। 601 00:42:46,669 --> 00:42:47,973 [কাশি] 602 00:42:48,059 --> 00:42:48,793 এটা কেমন? 603 00:42:50,878 --> 00:42:54,268 এখন আপনি আপনার দাদীর মতোই ভালো শোনাবেন। 604 00:42:55,324 --> 00:42:58,987 এটা আপনার raspy ভয়েস ঠিক করতে বিস্ময়কর কাজ করতে যাচ্ছে . 605 00:42:59,896 --> 00:43:02,442 আপনার কনসার্টের আগে এটি চারবার ব্যবহার করুন। 606 00:43:02,537 --> 00:43:03,589 আর তুমি পাখির মতো গান গাইতে শুরু করবে। 607 00:43:04,566 --> 00:43:05,112 এটি গ্রহণ করা. 608 00:43:05,212 --> 00:43:07,238 একদিন, আপনিও একজন মহান গায়ক হবেন। 609 00:43:07,739 --> 00:43:09,496 বিখ্যাত গায়ক হয়ে গেলে আমাকে ভুলে যেও না । 610 00:43:10,420 --> 00:43:11,660 এটা উল্লেখ করবেন না. 611 00:43:38,052 --> 00:43:41,356 ♪ পাপী হওয়া সত্ত্বেও ♪ 612 00:43:42,018 --> 00:43:42,699 [বলা] 613 00:43:44,362 --> 00:43:47,902 ♪ পাপী হওয়া সত্ত্বেও ♪ 614 00:43:48,416 --> 00:43:49,684 [পরিষ্কার গলা] 615 00:43:51,877 --> 00:43:57,269 ♪ পাপী এবং বহিষ্কৃত হওয়া সত্ত্বেও ♪ 616 00:43:58,468 --> 00:44:00,952 ♪ আমি এই শহরে আমার পথ তৈরি করেছি ♪ 617 00:44:01,113 --> 00:44:01,836 [বলা] 618 00:44:02,476 --> 00:44:06,468 ♪ আমার পাপ ক্ষমা করা হবে না ♪ 619 00:44:07,719 --> 00:44:09,304 ♪ ক্ষমা করা হয়েছে... ♪ 620 00:44:19,252 --> 00:44:20,835 চলে আসো. বার বার. চলে আসো. 621 00:44:21,527 --> 00:44:22,429 হ্যাঁ, আসুন। 622 00:44:22,944 --> 00:44:23,810 [পরিষ্কার গলা] 623 00:44:25,581 --> 00:44:29,343 ♪ পাপী হওয়া সত্ত্বেও ♪ 624 00:44:32,750 --> 00:44:38,437 ♪ পাপী এবং বহিষ্কৃত হওয়া সত্ত্বেও ♪ 625 00:44:39,586 --> 00:44:42,937 ♪ পাপী হওয়া সত্ত্বেও ♪ 626 00:44:45,515 --> 00:44:47,007 ♪ ...এই শহরে ♪ 627 00:44:52,091 --> 00:44:54,402 ♪ আমি এই শহরে আমার পথ তৈরি করেছি ♪ 628 00:44:55,654 --> 00:44:58,942 ♪ আমার... পাপী... ♪ 629 00:45:00,429 --> 00:45:01,186 [দীর্ঘশ্বাস] 630 00:45:20,495 --> 00:45:21,489 [দরজা বেল বাজছে] 631 00:45:30,074 --> 00:45:31,075 [আবার দরজার বেল বাজে] 632 00:45:36,570 --> 00:45:37,199 ওহে! 633 00:45:38,174 --> 00:45:40,772 আমাকে বলবেন না যে আপনি আজ রাতে এটি পরেছেন। 634 00:45:42,991 --> 00:45:46,514 আপনি এটি দেখতে না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন। 635 00:45:47,313 --> 00:45:48,046 ওহ! 636 00:45:51,010 --> 00:45:53,124 আপনি এটা চিরতরে নিতে যাচ্ছে বুঝতে না এই বন্ধ ছিনতাই. 637 00:45:53,399 --> 00:45:54,272 বেচারা হরিশ। 638 00:45:56,494 --> 00:45:57,349 আপনি এই চান না? 639 00:46:00,579 --> 00:46:01,256 ঠিক আছে... 640 00:46:01,946 --> 00:46:03,780 কিছু না পরে তাকে চমকে দিলে কেমন হয়? 641 00:46:07,080 --> 00:46:09,561 আপনি সাড়া দিচ্ছেন না কেন? আমি এখানে ভীতুর মত দাঁড়িয়ে আছি। 642 00:46:11,008 --> 00:46:12,616 ঠিক আছে এটা বন্ধ করা যাক. 643 00:46:13,585 --> 00:46:15,304 তুমি কি মনে করো আমি তোমার মতো? 644 00:46:17,198 --> 00:46:19,288 কোনভাবেই না. তাতে অনেক সময় লাগবে। 645 00:46:20,161 --> 00:46:21,530 এটি বন্ধ করার জন্য আপনার প্রচুর অভিজ্ঞতার প্রয়োজন। 646 00:46:22,748 --> 00:46:25,249 আমি কখনই এত নিচে নামব না। আমি আপনার মত সস্তা না. 647 00:46:27,317 --> 00:46:30,405 তাই, এখন আমি সস্তা? 648 00:46:31,382 --> 00:46:33,093 আপনি সবসময় এক হয়েছে. 649 00:46:34,506 --> 00:46:35,124 কি? 650 00:46:36,067 --> 00:46:38,170 আপনি নির্লজ্জ হতে পারে কিন্তু আমি নই. 651 00:46:38,632 --> 00:46:41,272 আমি আমার আত্মসম্মান এবং আমার পরিবারের মর্যাদাকে উচ্চ সম্মানে রাখি। 652 00:46:42,079 --> 00:46:43,452 আমি তোমার মত স্বার্থপর নই। 653 00:46:51,935 --> 00:46:52,487 ঠিক আছে. 654 00:46:53,358 --> 00:46:54,081 আমি সস্তা. 655 00:46:54,662 --> 00:46:55,276 আমি স্বার্থপর. 656 00:46:56,218 --> 00:46:57,190 আমি নির্লজ্জ। 657 00:46:59,700 --> 00:47:01,550 শেষ করেছ? নাকি আরো আছে? 658 00:47:05,761 --> 00:47:06,417 হুমম। 659 00:47:14,382 --> 00:47:15,839 আপনি সত্যিই আমাদের যোগ্য না. 660 00:47:24,658 --> 00:47:25,549 [ফোনের চাইমস] 661 00:47:53,366 --> 00:47:55,167 [নিক্ষেপ কর] 662 00:48:29,401 --> 00:48:30,335 [কাশি] 663 00:49:39,173 --> 00:49:40,134 কি হলো? 664 00:49:44,699 --> 00:49:46,642 এসব কি হচ্ছে? 665 00:49:47,458 --> 00:49:48,486 [নিক্ষেপ কর] 666 00:49:49,277 --> 00:49:50,743 [কাশি] 667 00:50:03,044 --> 00:50:04,383 [পরিষ্কার গলা] 668 00:50:24,170 --> 00:50:25,170 দুঃখিত, ঠাকুরমা. 669 00:50:25,543 --> 00:50:26,444 কান্না থামাও. 670 00:50:30,864 --> 00:50:32,998 আজকে কনসার্টে আসতে পারিনি। 671 00:50:33,425 --> 00:50:34,577 কেন পারলেন না? 672 00:50:38,652 --> 00:50:40,834 খাবার আমাকে অসুস্থ করে তুলেছে। 673 00:50:40,989 --> 00:50:42,569 কুমড়া পানীয় আপনার সাথে একমত ছিল না? 674 00:50:45,716 --> 00:50:46,592 এটা কুমড়া ছিল না. 675 00:50:46,716 --> 00:50:47,569 তখন কী ছিল? 676 00:50:50,371 --> 00:50:51,256 আমি আপনাকে একটি প্রশ্ন করেছি. 677 00:50:51,894 --> 00:50:52,427 মাছ... 678 00:50:53,464 --> 00:50:54,873 ঐটা কি ছিল? 679 00:50:56,068 --> 00:50:57,116 মাছ... 680 00:51:00,504 --> 00:51:02,225 তুমি কি গোশত খাও? 681 00:51:04,200 --> 00:51:04,701 হ্যাঁ. 682 00:51:15,434 --> 00:51:16,128 এখানে আসুন। 683 00:51:17,589 --> 00:51:18,301 এসো আমার সাথে বসো। 684 00:51:25,974 --> 00:51:27,466 তোমার বাবা-মা কি জানেন? 685 00:51:28,481 --> 00:51:29,097 না. 686 00:51:29,434 --> 00:51:31,364 কেন তুমি আমাকে আস্থা রাখছ? 687 00:51:35,144 --> 00:51:37,036 যে আপনি অসুস্থ? 688 00:51:40,997 --> 00:51:41,638 হ্যাঁ. 689 00:51:42,653 --> 00:51:45,138 সেই কারণেই কি আপনি কনসার্ট এড়িয়ে গেছেন? 690 00:51:46,683 --> 00:51:48,130 -না। -তাহলে পিছিয়ে গেলেন কেন? 691 00:51:50,613 --> 00:51:52,825 আমি তোমার মত গান গাইতে পারি না। 692 00:51:53,322 --> 00:51:54,309 [আরে কান্নাকাটি] 693 00:51:55,442 --> 00:51:58,677 আমি আপনাকে মঞ্চে বিব্রত করতাম। 694 00:52:00,614 --> 00:52:02,224 আমার মতো গান গাইতে হবে কেন? 695 00:52:04,928 --> 00:52:07,716 মা তাই বলে। সবাই তাই বলে। 696 00:52:08,223 --> 00:52:09,708 তারা কি বলে? 697 00:52:11,653 --> 00:52:13,575 দাদির মতো গাইতে হবে। 698 00:52:14,199 --> 00:52:15,651 দাদির মতো হতে হবে। 699 00:52:17,419 --> 00:52:18,276 কান্না থামাও. 700 00:52:18,558 --> 00:52:19,697 দয়া করে কান্না থামান। 701 00:52:22,493 --> 00:52:24,696 আপনি সত্যিই ভাল গান, প্রিয়. 702 00:52:29,290 --> 00:52:31,306 তোমাকে আমার মতো গান গাইতে হবে না। 703 00:52:32,275 --> 00:52:33,994 কিংবা তোমাকে আমার হতে চেষ্টা করতে হবে না। 704 00:52:34,681 --> 00:52:36,142 আপনি সবসময় যেমন গাও. 705 00:52:36,362 --> 00:52:37,767 আপনি কে হতে. 706 00:52:41,487 --> 00:52:44,393 আমি চাই তোমরা আমার জন্য গর্বিত হও। 707 00:52:48,118 --> 00:52:50,792 আমি সবসময় আপনার জন্য গর্বিত হয়েছে. 708 00:52:54,743 --> 00:52:57,417 আপনাকে সবাইকে সন্তুষ্ট করতে হবে না। 709 00:52:58,094 --> 00:52:59,954 নিজেকে সত্য হতে পারে. 710 00:53:01,180 --> 00:53:03,174 অন্যরা কি বলবে তা নিয়ে চিন্তা করবেন না । 711 00:53:06,355 --> 00:53:09,166 কিন্তু মাছ খাওয়া কি পাপ নয়? 712 00:53:09,786 --> 00:53:11,348 আপনি এটা পছন্দ করেন, তাই না? 713 00:53:12,978 --> 00:53:14,744 আমি মাংস পছন্দ করি না। 714 00:53:14,876 --> 00:53:15,852 তাই আমি এটা থেকে দূরে থাকি। 715 00:53:16,179 --> 00:53:18,219 কিন্তু আপনি এটা পছন্দ. 716 00:53:22,778 --> 00:53:26,533 তাই বলে আমি বিব্রত নই? 717 00:53:28,774 --> 00:53:32,885 আপনি জীবনে কি চান তা খুঁজে বের করতে হবে। 718 00:53:34,923 --> 00:53:38,681 অন্যদের আপনাকে প্রভাবিত করতে দেবেন না। 719 00:53:45,416 --> 00:53:49,038 সুস্থ না হওয়া পর্যন্ত মাছ খাবেন না। 720 00:53:51,112 --> 00:53:55,242 বাড়িতে যান, একটি বড়ি পপ এবং শান্তিতে ঘুমাও, আমার প্রিয়. 721 00:53:57,388 --> 00:53:58,469 দুঃখিত, ঠাকুরমা. 722 00:54:14,560 --> 00:54:17,867 [ফোন বাজে] 723 00:54:21,482 --> 00:54:22,594 [তীব্র নিঃশ্বাস ফেলে] 724 00:54:42,969 --> 00:54:46,248 [ফোনে আবার রিং হচ্ছে] 725 00:54:53,607 --> 00:54:54,459 [চিৎকার]পবিত্র! 726 00:54:55,355 --> 00:54:56,324 পবিত্রাআ...। 727 00:54:57,368 --> 00:54:58,587 পবিত্রা ! 728 00:54:59,540 --> 00:55:00,824 [মৃদুভাবে] পবিত্রা 729 00:55:02,903 --> 00:55:03,380 পাভি-- 730 00:55:04,189 --> 00:55:05,323 হাই, পবিত্রা! 731 00:55:05,492 --> 00:55:07,218 দেখুন আমি দুঃখিত, আমি খুব দুঃখিত. 732 00:55:07,306 --> 00:55:08,442 না, দয়া করে যান। 733 00:55:08,563 --> 00:55:10,262 -না... না... -না, না! 734 00:55:10,583 --> 00:55:12,262 অনুগ্রহ করে শুধু আমার কথা শুনুন। 735 00:55:14,873 --> 00:55:16,468 [MIMES] আমাকে দেখুন... 736 00:55:24,947 --> 00:55:26,064 [MIMES] যে আমি. 737 00:55:56,974 --> 00:55:58,207 আমি সত্যিই দুঃখিত! 738 00:55:59,539 --> 00:56:00,584 অনুগ্রহ... 739 00:56:21,696 --> 00:56:22,341 ওহে! 740 00:56:24,462 --> 00:56:26,099 শোন, আমি দুঃখিত। 741 00:56:29,255 --> 00:56:30,112 তোমার পাছাটা ভিতরে নাও। 742 00:56:46,339 --> 00:56:48,627 আরে! এটা কী? 743 00:56:49,094 --> 00:56:50,516 ওহ, আপনি এই মানে. 744 00:56:51,462 --> 00:56:52,611 -কি হলো? -এইটা কি করতেছ তুমি? 745 00:56:52,860 --> 00:56:53,510 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 746 00:56:53,986 --> 00:56:55,416 এইযে! আইস প্যাক। 747 00:56:56,979 --> 00:56:57,799 ইয়াক, জঘন্য। 748 00:57:52,969 --> 00:57:53,854 -অপেক্ষা করুন! -কি? 749 00:57:53,994 --> 00:57:55,087 দাঁড়াও, দাঁড়াও...কন্ডম! 750 00:57:55,181 --> 00:57:56,470 আপনি এটা আছে? কোথায়? 751 00:58:07,003 --> 00:58:08,237 পিক্সি ! 752 00:58:08,346 --> 00:58:09,431 আপনি Pixie মানে কি? 753 00:58:11,298 --> 00:58:12,080 [গ্রান্টস] 754 00:58:15,722 --> 00:58:16,681 আমি কি কিছু নিতে যাব? 755 00:58:19,898 --> 00:58:22,642 আপনি ফিরে আসার সময় আমার লোকেরা বাড়িতে থাকবে । 756 00:58:23,308 --> 00:58:24,298 আহ... 757 00:58:24,654 --> 00:58:25,948 ঠিক আছে, তাহলে আমরা কি অন্য কিছু ব্যবহার করতে পারি? 758 00:58:26,240 --> 00:58:28,384 [হাসিতে ফেটে পড়ে] 759 00:58:28,800 --> 00:58:29,704 হাসছেন কেন? 760 00:58:31,838 --> 00:58:32,548 কি হলো? 761 00:58:36,161 --> 00:58:37,089 কিছুই না। 762 00:58:44,551 --> 00:58:46,277 -আজকে না করি। -কেন? 763 00:58:48,937 --> 00:58:50,722 আজ সব ভুল হয়ে গেছে। 764 00:58:53,883 --> 00:58:55,541 আমি এটা এভাবে করতে চাই না. 765 00:58:58,891 --> 00:59:00,314 এমনকি দেবতারাও চান না যে এটি ঘটুক। 766 00:59:07,910 --> 00:59:08,956 এই জিনিসগুলি... 767 00:59:10,028 --> 00:59:12,262 বড়দের আশীর্বাদে হওয়া উচিত। 768 00:59:16,777 --> 00:59:18,243 আমরা ভুল করছি। 769 00:59:27,232 --> 00:59:28,624 [দীর্ঘশ্বাস] 770 00:59:33,526 --> 00:59:34,979 -পবিত্র। -হুমম। 771 01:00:03,355 --> 01:00:04,705 আপনি কি আমার মোটরসাইকেলের চাবি দেখেছেন? 772 01:00:33,799 --> 01:00:34,750 দেবতা মঞ্জুর করেন! 773 01:00:43,274 --> 01:00:43,767 হ্যাঁ! 774 01:00:44,351 --> 01:00:46,040 চলে আসো. তারাতারি কর! 775 01:02:56,027 --> 01:02:56,934 [ফোনের চাইমস] 776 01:03:04,307 --> 01:03:05,285 পিক্সি, পিক্সি, দেখ! 777 01:03:06,564 --> 01:03:07,276 ঠিক আছে, দেখো না। 778 01:03:16,218 --> 01:03:23,247 ♪ তুমি সেই দেবদূতের দীপ্তি যা একটি তারাকে আলোকিত করে ♪ 779 01:03:23,402 --> 01:03:29,331 ♪ আমার জানা সবচেয়ে প্রিয় জিনিস হল তুমি যা ♪ 780 01:03:30,387 --> 01:03:35,895 ♪ একদিন আমার সুখী বাহু তোমাকে ধরে রাখবে ♪ 781 01:03:36,052 --> 01:03:41,950 ♪ এবং একদিন আমি সেই মুহূর্তটি ঐশ্বরিক ♪ জানতে পারব 782 01:03:42,075 --> 01:03:46,551 ♪ যখন তুমি সবই আমার, 783 01:03:48,033 --> 01:03:51,480 ওহ ঈশ্বর! ডান নোট আঘাত. 784 01:03:51,821 --> 01:03:55,221 [কর্ণাটিক সঙ্গীত গাওয়া] 785 01:03:55,645 --> 01:04:01,280 রাঘিণী, দেবতারা যদি নীচে নেমে আসে তোমাকে গান শেখাতে, 786 01:04:01,451 --> 01:04:03,573 তারা আপনাকে গান গাইতে পারে না। 787 01:04:03,675 --> 01:04:05,370 [ক্রিকেট ভাষ্য] এটা খুবই সত্য, এটা একটা বাজে বল ছিল। 788 01:04:05,428 --> 01:04:07,026 হরিশ ব্যাটিং করছেন। টিভি বন্ধ করুন। 789 01:04:07,841 --> 01:04:08,917 খারাপ জিনিস, বাবা. 790 01:04:09,463 --> 01:04:10,909 কুঁচকিতে চোট নিয়ে ব্যাট করছেন তিনি । 791 01:04:11,269 --> 01:04:12,417 সবসময় কিছু অজুহাত আছে. 792 01:04:12,730 --> 01:04:13,449 এটার জন্য অপেক্ষা কর. 793 01:04:14,587 --> 01:04:16,345 সে যাই হোক চুষবে। 794 01:04:17,524 --> 01:04:19,000 সে একজন ভালো ব্যাটসম্যান, বাবা। 795 01:04:19,146 --> 01:04:20,799 মার্ক ওয়াহের মতো স্টাইলিশ খেলে। 796 01:04:21,073 --> 01:04:22,463 তার স্টাইল নিয়ে নরকে। 797 01:04:23,142 --> 01:04:25,509 -এবং এটি একটি সুন্দর শট -আরে! আরে! আরে! 798 01:04:25,689 --> 01:04:26,588 সোজা ট্র্যাকের নিচে চলে আসে। 799 01:04:26,683 --> 01:04:28,487 আমি ঠিক বলেছি। সে একজন ভালো ব্যাটসম্যান। 800 01:04:28,766 --> 01:04:30,041 -এটা একটা ছক্কা। -আমার মনে হয় সে প্রতিশোধ নিয়েছে... 801 01:04:30,181 --> 01:04:32,058 -ছয়...-সেই চোট, সে গতকাল পেয়েছে। 802 01:04:32,175 --> 01:04:34,534 একই বোলারকে তার মাথার উপরে আঘাত করা। 803 01:04:34,645 --> 01:04:37,035 এটি একটি ভাল কৌশল এবং দুর্দান্ত সম্পাদন। 804 01:04:37,143 --> 01:04:38,627 সামগ্রিকভাবে দেখার জন্য একটি ট্রিট. 805 01:04:38,728 --> 01:04:40,135 এটি অবশ্যই একটি দুর্দান্ত ছয় ছিল... 806 01:04:44,544 --> 01:04:45,886 আমি বিছানায় নতুন কাপড় বিছিয়ে দিয়েছি। 807 01:04:51,113 --> 01:04:56,528 ♪ অর্থ খোঁজার আমার অনুসন্ধানে, (জীবনের) আমি বুঝতে পেরেছি ♪ 808 01:04:56,825 --> 01:05:02,442 ♪ অর্থ খোঁজার আমার অনুসন্ধানে, (জীবনের) আমি বুঝতে পেরেছি ♪ 809 01:05:08,207 --> 01:05:13,816 ♪ যে তিনি নিজেকে বৈদিক মন্ত্রের মাধ্যমে উত্সাহী অনুসন্ধানকারীদের কাছে প্রকাশ করেন। ♪ 810 01:05:14,114 --> 01:05:18,879 ♪ যে তিনি নিজেকে বৈদিক মন্ত্রের মাধ্যমে উত্সাহী অনুসন্ধানকারীদের কাছে প্রকাশ করেন। ♪ 811 01:05:18,971 --> 01:05:20,288 ভাল গাও প্রিয়. 812 01:05:20,554 --> 01:05:21,825 আপনার ঠাকুরমাকে পর্যবেক্ষণ করুন এবং তার মতো গান করুন। 813 01:05:22,618 --> 01:05:28,183 ♪ অর্থ খোঁজার আমার অনুসন্ধানে, (জীবনের) আমি বুঝতে পেরেছি ♪ 814 01:05:28,442 --> 01:05:33,731 ♪ যে তিনি নিজেকে বৈদিক মন্ত্রের মাধ্যমে উত্সাহী অনুসন্ধানকারীদের কাছে প্রকাশ করেন। ♪ 815 01:05:34,481 --> 01:05:40,020 ♪ অর্থ খোঁজার আমার অনুসন্ধানে, (জীবনের) আমি বুঝতে পেরেছি ♪ 816 01:05:40,550 --> 01:05:45,461 ♪ যে তিনি নিজেকে বৈদিক মন্ত্রের মাধ্যমে উত্সাহী অনুসন্ধানকারীদের কাছে প্রকাশ করেন। ♪ 817 01:05:46,179 --> 01:05:48,279 আপনি বারবার একই ভুল করছেন। 818 01:05:48,445 --> 01:05:50,000 তিনি সত্যিই ভাল গান. 819 01:05:50,551 --> 01:05:51,764 আমি কোন ভুল খুঁজে না. 820 01:05:53,339 --> 01:05:54,835 দয়া করে গান গাও, আমার ভালবাসা। 821 01:05:55,222 --> 01:05:55,905 গাও! 822 01:05:59,579 --> 01:06:00,857 [ফোন বাজে] 823 01:06:02,865 --> 01:06:04,626 -কিছু সম্বর? -না। 824 01:06:04,892 --> 01:06:06,391 [ফোন বাজতে থাকে] 825 01:06:11,418 --> 01:06:12,172 হ্যালো! 826 01:06:14,285 --> 01:06:14,979 হ্যাঁ... 827 01:06:18,786 --> 01:06:19,884 আগামীকালের কনসার্টের জন্য? 828 01:06:23,824 --> 01:06:25,616 আপনি যে খেতে সংগ্রাম করছেন? 829 01:06:26,055 --> 01:06:27,375 না দাদি, কেন? 830 01:06:28,106 --> 01:06:30,383 আপনি কি বরং মাছ খেতে চান? 831 01:06:30,742 --> 01:06:32,032 তোমার কি কিছু আছে? 832 01:06:43,172 --> 01:06:44,335 চালের পুডিং? 833 01:06:44,489 --> 01:06:46,294 [উভয় হাসি] 834 01:06:46,748 --> 01:06:48,427 সে কার্যত আমাকে বাড়ি থেকে বের করে দিয়েছে। 835 01:06:49,103 --> 01:06:50,233 -পবিত্র? -হ্যাঁ! 836 01:06:50,406 --> 01:06:52,060 -সে কোন মানেই করেনি। -কিন্তু সে-- 837 01:07:00,754 --> 01:07:01,449 রথি... 838 01:07:09,102 --> 01:07:10,787 তাই আপনারা কেউই আমার সাথে কথা বলবেন না। 839 01:07:15,915 --> 01:07:18,106 বন্ধুরা, আমি সত্যিই দুঃখিত. আমি তোমাকে কষ্ট দিতে চাইনি। 840 01:07:24,182 --> 01:07:25,228 আমি কোডিং করব। 841 01:07:26,046 --> 01:07:27,261 আমার তোমার হাতের প্রয়োজন নেই। 842 01:07:27,476 --> 01:07:28,378 আমি নিজেকে করতে পারেন। 843 01:07:30,689 --> 01:07:32,979 জেসিকা, তোমার বয়ফ্রেন্ডকে বিরক্ত করো না। 844 01:07:33,065 --> 01:07:34,166 আমিও গবেষণা করব। 845 01:07:34,340 --> 01:07:35,706 আমি সব করব। 846 01:07:36,310 --> 01:07:37,158 এটা প্রয়োজনীয় নয়। 847 01:07:37,625 --> 01:07:38,447 তিনি এটি পরিচালনা করবেন। 848 01:07:42,111 --> 01:07:44,683 রথী, তুমি নির্লজ্জ না... 849 01:07:44,915 --> 01:07:46,276 কিংবা আপনি সস্তা নন। 850 01:07:47,009 --> 01:07:48,049 যে সব আমি. 851 01:07:54,795 --> 01:07:56,465 জেসিকা, আমি তোমাকে মিথ্যা বলতে চাইনি। 852 01:08:03,483 --> 01:08:05,086 আমি সত্যিই দুঃখিত বলছি. 853 01:08:05,543 --> 01:08:08,236 তোমাদের দুজনকে ছাড়া আমি এই অনুভূতি উপভোগ করতে পারছি না । 854 01:08:09,007 --> 01:08:09,751 কনডম কোথায়? 855 01:08:11,349 --> 01:08:12,149 আমরা এটি ব্যবহার করেছি। 856 01:08:13,183 --> 01:08:13,750 কি? 857 01:08:14,971 --> 01:08:15,585 কি? 858 01:08:17,887 --> 01:08:18,978 এটা ঘটেছে. 859 01:08:21,246 --> 01:08:22,180 কি দারুন! 860 01:08:27,793 --> 01:08:28,655 জেসিকা... 861 01:08:29,596 --> 01:08:31,907 আমি এখান থেকে তোমার অনুমতি ছাড়া এটা করব না । 862 01:08:33,933 --> 01:08:36,711 সাপ্তাহিক ছুটির দিন এবং সরকারি ছুটির দিন ছাড়া। 863 01:08:39,408 --> 01:08:41,888 [সবাই হাসিতে ফেটে পড়ে] 864 01:08:43,138 --> 01:08:45,368 আমি দুঃখিত. আমি সত্যিই দুঃখিত. 865 01:08:45,432 --> 01:08:46,141 ঠিক আছে. 866 01:08:46,607 --> 01:08:47,157 ঠিক আছে. 867 01:08:48,043 --> 01:08:48,930 এটা কেমন ছিল? 868 01:08:50,815 --> 01:08:51,869 ঠিক আছে, পরে। 869 01:08:52,637 --> 01:08:54,188 আমরা প্রকল্পের কাজ শুরু করার জন্য উপযুক্ত সময় । 870 01:08:55,097 --> 01:08:55,815 ইডিয়ট 871 01:08:56,662 --> 01:08:58,193 তাহলে কি পবিত্র প্রজেক্ট শেষ করবেন? 872 01:08:58,267 --> 01:08:58,908 হ্যাঁ, সে করবে। 873 01:08:59,071 --> 01:09:00,776 তিনি এটা করতে পারেন. আমরা যাব. 874 01:09:01,012 --> 01:09:02,828 আরে, কেন? 875 01:09:05,783 --> 01:09:07,697 আপনি কি শুধু প্রতিশ্রুতি দেননি যে আপনি সবকিছু করবেন? 876 01:09:07,806 --> 01:09:09,251 আমি এটা করব... আমি এটা করব। 877 01:09:13,793 --> 01:09:15,844 [দরজা বেল বাজছে] 878 01:09:16,224 --> 01:09:18,330 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। ভাল ছেলে. 879 01:09:25,665 --> 01:09:27,353 -হ্যালো. -হ্যালো, আন্টি। 880 01:09:27,488 --> 01:09:29,282 কনসার্ট কেমন হল, আমার প্রিয়? 881 01:09:31,155 --> 01:09:32,017 আসো, আমার পাশে বসো। 882 01:09:37,134 --> 01:09:39,725 কেন আপনার মুখ ফোলা দেখায়? 883 01:09:40,255 --> 01:09:42,614 আন্টি, গতকালের মতোই। 884 01:09:43,169 --> 01:09:44,124 এটার জন্য অপেক্ষা কর. 885 01:09:48,533 --> 01:09:49,171 দেখা. 886 01:09:51,804 --> 01:09:53,075 এই জিনিসটা কি আন্টি? 887 01:09:53,640 --> 01:09:54,429 দেখা যাক. 888 01:09:57,257 --> 01:09:59,490 "A, E, I, O, U" 889 01:10:01,634 --> 01:10:02,741 তুমি ঠিক আছো আন্টি? 890 01:10:03,165 --> 01:10:06,561 [অসংলগ্ন বক্তৃতা] 891 01:10:08,977 --> 01:10:10,153 আমি বুঝতে পারছি না। 892 01:10:10,981 --> 01:10:15,091 প্রতিদিন তিনবার এটি দিয়ে স্বর ব্যায়াম করুন। 893 01:10:15,310 --> 01:10:17,521 তোমার চেহারা আমার মত সুন্দর দেখাবে। 894 01:10:18,039 --> 01:10:19,780 এটা অসম্ভব হতে যাচ্ছে, আন্টি. 895 01:10:20,418 --> 01:10:22,238 এই কারণেই আমি আপনাকে এই পণ্যটি ব্যবহার করতে বলছি । 896 01:10:22,802 --> 01:10:24,966 এখানে আপনি যান, এটি ব্যবহার করুন. 897 01:10:25,282 --> 01:10:27,990 আমি পরে তোমার মায়ের কাছ থেকে টাকা নেব। 898 01:10:28,626 --> 01:10:30,162 এটা উল্লেখ করবেন না. 899 01:10:32,599 --> 01:10:33,655 [অসন্তোষে কাঁপছে] 900 01:10:40,608 --> 01:10:44,670 [স্টলকার গানের শিস দেয়] 901 01:10:48,237 --> 01:10:49,039 আই... 902 01:10:54,365 --> 01:10:55,005 আরে! 903 01:10:55,766 --> 01:10:58,492 [প্রবলভাবে শ্বাস-প্রশ্বাস চালাচ্ছে] 904 01:11:00,736 --> 01:11:01,905 [চিৎকার] ওহ আমার ঈশ্বর! 905 01:11:01,993 --> 01:11:03,030 হে, হে, হে, হে... 906 01:11:03,136 --> 01:11:03,983 কুকিজ, কুকিজ। 907 01:11:06,072 --> 01:11:07,228 ছোট শয়তান! 908 01:11:07,484 --> 01:11:08,960 [চিৎকার চলছে] 909 01:11:09,699 --> 01:11:11,186 [জোরে চিৎকার করে] 910 01:11:13,238 --> 01:11:13,944 হাই, চাচা। 911 01:11:27,871 --> 01:11:29,365 আমি কি আজ চকলেট পাচ্ছি না? 912 01:11:34,511 --> 01:11:35,132 এই যাও। 913 01:11:36,043 --> 01:11:36,890 ধন্যবাদ, চাচা. 914 01:11:37,206 --> 01:11:38,107 তোমাকে স্বাগতম, কিড্ডো. 915 01:12:10,000 --> 01:12:12,043 গতকাল রাতে যা ঘটেছিল সে সম্পর্কে... 916 01:12:18,600 --> 01:12:22,003 [হাসতে শুরু করে] 917 01:12:35,689 --> 01:12:36,736 বাই, আন্টি। 918 01:12:38,488 --> 01:12:39,657 তোমার চোট কেমন? 919 01:12:40,910 --> 01:12:42,931 গতকাল রাতের পর নিখোঁজ। 920 01:12:43,675 --> 01:12:44,352 কিভাবে? 921 01:12:45,150 --> 01:12:46,438 আপনি কিভাবে মানে? 922 01:12:47,370 --> 01:12:49,033 আমি মনে করি আমি সেরা নিরাময় খুঁজে পেয়েছি. 923 01:12:52,700 --> 01:12:53,510 তুমি কেমন আছ? 924 01:12:54,386 --> 01:12:55,549 বরাবরের মত। 925 01:12:58,949 --> 01:13:00,759 অজয় আজ নির্বিকারভাবে বেরিয়ে গেল। তোমার বাবা কি দেখেছেন? 926 01:13:02,720 --> 01:13:03,268 হ্যাঁ... 927 01:13:03,354 --> 01:13:07,744 কিন্তু অজয় ​​তোমার ছয়ের চেয়ে ভালো আউট হওয়াটা সে উপভোগ করেছে। 928 01:13:07,987 --> 01:13:09,120 স্থির, স্থির। 929 01:13:09,354 --> 01:13:11,556 মহান, মহান. অভিনন্দন। 930 01:13:12,149 --> 01:13:13,688 সে তোমাকে তার সাথে বিয়ে করতে যাচ্ছে। 931 01:13:15,828 --> 01:13:17,791 কে তাকে চায়? 932 01:13:21,377 --> 01:13:22,055 অনুগ্রহ? 933 01:13:34,851 --> 01:13:35,829 তুমি ঠিক আছ? 934 01:13:38,336 --> 01:13:39,713 মুখ খুলে কথা বল। 935 01:13:41,717 --> 01:13:45,165 নাইডু আন্টি একজন বড় সময়ের প্রতারক। 936 01:13:50,055 --> 01:13:51,532 মা কাল একটা কনসার্ট আছে। 937 01:13:52,632 --> 01:13:53,548 আমি তাকে নিয়ে যাব। 938 01:13:55,951 --> 01:13:57,048 আমার ব্যাপারে? 939 01:13:57,570 --> 01:13:58,750 আমি দিদিমার সাথে যাব। 940 01:14:03,406 --> 01:14:04,181 যাও, আমার প্রিয়. 941 01:14:12,348 --> 01:14:13,257 [ফোনের চাইমস] 942 01:14:45,266 --> 01:14:51,136 ♪ ও মাই গড! আমার ভয় অনুপস্থিত! ♪ 943 01:14:51,665 --> 01:14:57,979 ♪ এবং আমি এটাকে আমার জীবনে ফিরে আসতে দিতে চাই না। ♪ 944 01:14:58,122 --> 01:15:06,326 ♪ আমার নির্দোষতা অনুপস্থিত, কিন্তু আপনি এটি লক্ষ্য করতে ব্যর্থ হয়েছে. ♪ 945 01:15:12,748 --> 01:15:17,746 ♪ আমার কোমলতা অনুপস্থিত, আমি একটি এফআইআর দায়ের করেছি... ♪ 946 01:15:18,288 --> 01:15:21,715 ♪ আমি এটা সুপ্রিম কোর্টে নিয়েছি... ♪ 947 01:15:22,201 --> 01:15:26,391 ♪ কিন্তু এটা আর কোন ব্যাপার না। ♪ 948 01:15:28,156 --> 01:15:33,962 ♪ ও মাই গড! আমার সতীত্বও হারিয়ে যাচ্ছে! ♪ 949 01:15:34,135 --> 01:15:40,408 ♪ কেউ বিশ্বাস করতে রাজি নয় যে, আমি এখনও ভালো মেয়ে। ♪ 950 01:15:40,787 --> 01:15:44,777 ♪ আমার সাক্ষী হও, প্রিয়তমা। ♪ 951 01:15:44,990 --> 01:15:49,223 ♪ রক্ষণাত্মক খেলোয়াড় হওয়া বন্ধ করুন। ♪ 952 01:16:16,207 --> 01:16:22,567 ♪ গতকাল পর্যন্ত লালসা আমার উপর ভূতের মত আছড়ে পড়েছিল... ♪ 953 01:16:22,967 --> 01:16:29,327 ♪ কিন্তু এখন এটি জিনির মতো আমার আদেশের জন্য বিড করছে। ♪ 954 01:16:29,887 --> 01:16:38,923 ♪ আমি মাংসকে নিরামিষ হিসাবে শ্রেণীবদ্ধ করার জন্য একটি পিটিশন দায়ের করেছি ... ♪ 955 01:16:39,364 --> 01:16:43,908 ♪ আমার প্রিয় বন্ধু, দয়া করে আমাকে তাতে ব্যাক করুন। ♪ 956 01:17:02,378 --> 01:17:04,047 ♪ একপাশে সরে যান! ♪ 957 01:17:04,239 --> 01:17:09,630 ♪ প্রিয় বন্ধু, আমি আপনার কাছ থেকে যে কনডম ধার নিয়েছি তা সুদ সহ ফেরত দেব। ♪ 958 01:17:10,707 --> 01:17:12,724 ♪ এখান থেকে... ♪ 959 01:17:12,870 --> 01:17:15,888 ♪ এখানে, অনুগ্রহ করে... ♪ 960 01:17:16,481 --> 01:17:18,482 ♪ আমাকে বিচার করবেন না! ♪ 961 01:17:19,647 --> 01:17:25,169 ♪ ও মাই গড! আমার উদ্বেগ অনুপস্থিত! ♪ 962 01:17:25,534 --> 01:17:32,384 ♪ এবং আমি তাদের আর খুঁজতে চাই না। ♪ 963 01:17:33,319 --> 01:17:38,536 ♪ আমি সমাজের সকল শৃঙ্খল থেকে মুক্তি পেয়েছি। ♪ 964 01:17:40,144 --> 01:17:46,029 ♪ আমার পরিচয় নতুন জন্ম নিয়েছে। ♪ 965 01:17:47,834 --> 01:17:53,341 ♪ আমার জন্মদিনের শুভেচ্ছা...! ♪ 966 01:18:02,702 --> 01:18:04,983 দ্য মিথ অফ দ্য গুড গার্ল 967 01:18:10,300 --> 01:18:14,290 আমার দাদীর কাছে