1 00:00:00,010 --> 00:00:55,010 anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে 2 00:00:58,625 --> 00:01:00,833 ঘুম থেকে ওঠার আগে আর কত কাপ চা খাবেন ? 3 00:01:00,916 --> 00:01:02,791 আপনি কি আমার বাবা-মায়ের কাছে শুধু চা খেতে আসেন? 4 00:01:03,166 --> 00:01:04,458 শুধু একটি জোলাপ নিতে! 5 00:01:16,375 --> 00:01:18,291 মা, আমি কি আজ স্কুল এড়িয়ে যেতে পারি? 6 00:01:18,458 --> 00:01:20,375 না! আপনি আর স্কুল এড়িয়ে যাচ্ছেন না! 7 00:01:24,916 --> 00:01:27,416 তাই, এটা ঠিক করা হয়েছে, তাই না? 8 00:01:27,875 --> 00:01:28,875 হ্যাঁ অবশ্যই. 9 00:01:30,500 --> 00:01:33,916 মা, আপনি যদি ইতিমধ্যেই সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকেন তবে কেন এই পারিবারিক বৈঠক? 10 00:01:34,333 --> 00:01:36,333 আমরা এখানে থাকার জন্য আমাদের সকালের সমস্ত কাজ বাদ দিয়েছি ! 11 00:01:36,666 --> 00:01:39,000 আমাদের বিয়ের কথা যখন এলো, তখন এমন আলোচনা হয়নি! 12 00:01:39,416 --> 00:01:40,250 কিন্তু অবশ্যই… 13 00:01:40,333 --> 00:01:41,833 সে বাড়ির ছেলে! 14 00:01:42,041 --> 00:01:45,125 যখন তার বিয়ে, জাত, ধর্ম কিছুই আসে যায় না! 15 00:01:45,666 --> 00:01:47,916 আন্টি, ওরা তাকে মুসলিম মেয়েকে বিয়ে করতেও প্রস্তুত! 16 00:01:49,000 --> 00:01:51,416 আমার নিজের জাত থেকে ছেলে বেছে নেওয়ার অনুমতিও ছিল না । 17 00:01:55,708 --> 00:01:57,166 আমাদের বিয়ের আগে তোমার সম্পর্ক ছিল? 18 00:01:57,333 --> 00:01:58,666 এটা শুধু একটি উদাহরণ ছিল! 19 00:01:58,791 --> 00:02:00,333 আপনি সত্যিই শূন্য কল্পনা আছে! 20 00:02:00,500 --> 00:02:01,916 -দেখ... -হ্যাঁ। 21 00:02:02,000 --> 00:02:04,416 এটা এমন নয় যে আমরা সহজেই সম্মত হয়েছি, তাই না? 22 00:02:04,500 --> 00:02:06,416 চার বছর ধরে সে অনড় 23 00:02:06,500 --> 00:02:09,250 যে তাকে ছাড়া সে কাউকে বিয়ে করবে না। 24 00:02:09,541 --> 00:02:10,708 তাহলে আমাদের কি করা উচিত? 25 00:02:10,875 --> 00:02:12,875 তাকে কি চিরকাল ব্যাচেলর থাকতে দিন? 26 00:02:13,458 --> 00:02:15,125 আর তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না তোমার ভাই কতটা শালীন? 27 00:02:15,416 --> 00:02:18,250 তিনি গত চার বছর ধরে আমাদের পারিবারিক সম্মান বজায় রেখেছেন । 28 00:02:18,416 --> 00:02:19,500 একেবারে, মা! 29 00:02:19,625 --> 00:02:21,666 এতদিন তিনি দেরাদুনে একাই থাকেন। 30 00:02:21,875 --> 00:02:24,291 তিনি চাইলে সহজেই পালিয়ে যেতে পারতেন। 31 00:02:25,208 --> 00:02:26,208 কিন্তু, সে কি? 32 00:02:28,333 --> 00:02:29,166 শিশু… 33 00:02:30,000 --> 00:02:30,875 আপনি কি মনে করেন? 34 00:02:31,750 --> 00:02:33,333 আন্টি কি বলবেন? 35 00:02:33,625 --> 00:02:35,625 এটি একটি বছর হয়ে গেছে এবং সে এখনও সিদ্ধান্ত নিতে পারে না 36 00:02:35,750 --> 00:02:37,750 সে তার ছানি অপারেশন করতে চায় কি না। 37 00:02:38,083 --> 00:02:39,208 যথেষ্ট, এখন! 38 00:02:39,833 --> 00:02:40,916 আন্টি বাবু, কথা বলুন। 39 00:02:44,375 --> 00:02:46,791 আমি কি বলতে পারি? 40 00:02:47,708 --> 00:02:49,625 তার বাবা আশেপাশে থাকলে সে তাকে পরামর্শ দিত। 41 00:02:51,875 --> 00:02:54,416 আট বছর আগে তিনি মারা যান। 42 00:02:54,583 --> 00:02:56,958 এখনও কি তার দায়িত্ব? 43 00:03:01,750 --> 00:03:03,291 বাবু, কিছু বল। 44 00:03:03,833 --> 00:03:06,125 সে তোমার একমাত্র ছেলে! 45 00:03:10,375 --> 00:03:11,916 আপনি মনে হয় দুটি বিস্কুট হারিয়েছেন. 46 00:03:12,958 --> 00:03:13,791 সত্যিই? 47 00:03:15,500 --> 00:03:16,458 সত্যিই? 48 00:03:19,083 --> 00:03:21,625 একটি দুষ্টু খরগোশ গত রাতে তাদের নিবল করে ফেলেছে! 49 00:03:21,708 --> 00:03:22,708 আসুন, স্যার! 50 00:03:31,208 --> 00:03:32,333 আর কোন ছবি? 51 00:03:33,416 --> 00:03:35,583 আর দেখতে পাচ্ছি না। সে আমার বন্ধু তালিকায় নেই। 52 00:03:36,333 --> 00:03:37,833 আপনি মনে করেন তারা একটি ভাল ম্যাচ? 53 00:03:37,958 --> 00:03:40,250 আমি বলতে চাচ্ছি, আমাদের ভাই খুব ফিট এবং সে কিছুটা মোটা, না? 54 00:03:40,791 --> 00:03:43,500 তাতে কি? কিছু মাংস সম্মুখের দখল মত কিছুই! 55 00:03:54,250 --> 00:03:55,791 আমি বলতে চাচ্ছিলাম… 56 00:03:55,875 --> 00:03:57,791 আমি শুধু বলার চেষ্টা করছিলাম যে... 57 00:03:57,958 --> 00:03:59,000 তার সুস্থ হওয়া উচিত, তাই না? 58 00:03:59,083 --> 00:04:01,458 আপনি আমাদের বলুন. আপনি কি মনে করেন? 59 00:04:02,791 --> 00:04:04,625 আমি মনে করি… 60 00:04:04,708 --> 00:04:06,916 আমরা যেন নাজনীনের পরিবারের সাথে দেখা করি। 61 00:04:07,000 --> 00:04:08,083 -নাহ! -হ্যাঁ. 62 00:04:08,250 --> 00:04:09,541 -এবং একটি তারিখ ঠিক করুন! 63 00:04:10,166 --> 00:04:11,041 হ্যাঁ. 64 00:04:11,125 --> 00:04:13,041 তিনি বলেন , আমাদের বিয়ের তারিখ ঠিক করা উচিত! 65 00:04:13,208 --> 00:04:14,541 খুব ভাল, তারপর. 66 00:04:14,625 --> 00:04:16,875 আপনি শীঘ্রই মিষ্টি খাওয়া হবে. 67 00:04:30,000 --> 00:04:31,625 মহিলা পুলিশ স্টেশন 68 00:04:31,708 --> 00:04:32,750 স্যার এসেছেন। 69 00:04:32,833 --> 00:04:34,833 -জয় হিন্দ, স্যার! -জয় হিন্দ! 70 00:04:36,458 --> 00:04:37,333 জয় হিন্দ, স্যার! 71 00:04:37,916 --> 00:04:38,791 মহিলা হেল্পলাইন 72 00:04:38,875 --> 00:04:40,083 হ্যালো, মহিলা থানা। 73 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 ম্যাডাম, ধারা 354, 368, 498A… 74 00:04:43,041 --> 00:04:44,500 আমি ঘরোয়া ঝগড়ার সাথে মোকাবিলা করতে বিরক্ত। 75 00:04:45,083 --> 00:04:47,708 যদি আমার ধারা 302, 307 থাকে... সেটা উত্তেজনাপূর্ণ হবে। 76 00:04:47,833 --> 00:04:50,916 তোমার সমস্যা কি? কেন আপনি একটি স্থানান্তর চান? 77 00:04:51,250 --> 00:04:54,166 অন্য পুরুষরা মহিলা থানায় পোস্ট করার জন্য খুন করবে। 78 00:04:54,583 --> 00:04:55,875 আমাকে আপনার জন্য যে খুলুন. 79 00:04:56,375 --> 00:05:00,208 আর সেখানে তুমি, লোভের বাগানে সাধু খেলা ! 80 00:05:01,083 --> 00:05:03,250 মানুষ এখানে আসে শুধু শ্বশুরবাড়ির কথা বলতে, 81 00:05:03,333 --> 00:05:05,458 অথবা বুনন নিদর্শন এবং রেসিপি অদলবদল. 82 00:05:06,083 --> 00:05:08,291 এবং এখন আমার কেবিনের ঠিক পিছনে একটি নার্সারি আছে। 83 00:05:08,833 --> 00:05:10,791 বাচ্চারা চিৎকার করে আমার কান দিয়ে রক্ত ​​বের করে দেয়। 84 00:05:11,791 --> 00:05:13,083 আমি এখানে এটা উপভোগ করছি না, ম্যাম। 85 00:05:13,708 --> 00:05:15,333 আপনি এখানে আনন্দ বা কাজের জন্য? 86 00:05:15,833 --> 00:05:16,708 আমাকে বলুন! 87 00:05:17,208 --> 00:05:19,250 আপনার দল যে এফআইআর টাইপ করেছে তা কি আপনি দেখেছেন ? 88 00:05:19,916 --> 00:05:22,541 আপনি কি জানেন কম্পিউটার প্রশিক্ষণে রাষ্ট্র কত খরচ করে? 89 00:05:23,916 --> 00:05:25,583 যাও, আবার কর! 90 00:05:26,875 --> 00:05:27,750 ফেরত দাও। 91 00:05:28,666 --> 00:05:30,458 এটা আটকে. 92 00:05:31,583 --> 00:05:32,500 আমি এটা খুলব. 93 00:05:32,916 --> 00:05:33,791 যাওয়া. 94 00:05:33,916 --> 00:05:35,458 অফিস ইনচার্জ 95 00:05:36,958 --> 00:05:39,416 এটা মাউস, এটা নিচে রাখুন. 96 00:05:39,708 --> 00:05:40,625 নাজনীন। 97 00:05:41,166 --> 00:05:42,041 জী জনাব? 98 00:05:43,958 --> 00:05:44,791 এটা কী? 99 00:05:45,375 --> 00:05:46,500 এটা রিপোর্ট, স্যার. 100 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 আপনি এটা একটি রিপোর্ট বলছেন? 101 00:05:48,541 --> 00:05:50,166 এক পৃষ্ঠায় ছয়টি ফন্ট আছে। 102 00:05:50,333 --> 00:05:51,833 ব্যবধান, প্রান্তিককরণ… সবই একটা জগাখিচুড়ি। 103 00:05:52,458 --> 00:05:53,958 এসো, এতে তোমার হৃদয় ঢুকিয়ে দাও। 104 00:05:54,625 --> 00:05:57,458 কিন্তু এটা একটা এফআইআর, স্যার... প্রেমপত্র নয়। 105 00:05:59,875 --> 00:06:01,750 -আপনি এটা মজার মনে করেন? -দুঃখিত জনাব. 106 00:06:02,083 --> 00:06:03,083 আরে, বাচ্চারা! 107 00:06:03,166 --> 00:06:04,875 সাব ইন্সপেক্টরের কক্ষ 108 00:06:06,333 --> 00:06:07,375 আপনার জিহ্বা দেখুন. 109 00:06:07,958 --> 00:06:08,916 আমি আপনার সিনিয়র অফিসার। 110 00:06:09,583 --> 00:06:10,666 এটি আবার করুন। 111 00:06:11,500 --> 00:06:12,458 -এক সেকেন্ড ধরো. -ঠিক আছে, স্যার. 112 00:06:14,541 --> 00:06:15,750 হ্যালো, আন্টি. 113 00:06:15,833 --> 00:06:17,708 হ্যালো, শার্দুল। 114 00:06:18,083 --> 00:06:21,083 সুতরাং, আমরা বাড়িতে একটি আলোচনা ছিল, 115 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 নাজনীনকে বিয়ে করার কথা। 116 00:06:26,333 --> 00:06:27,458 এক মুহূর্ত. 117 00:06:30,333 --> 00:06:32,041 এটা খুলে ম্যাডামকে দিন। 118 00:06:32,125 --> 00:06:33,083 ঠিক আছে. 119 00:06:34,125 --> 00:06:35,041 হ্যাঁ, আন্টি। 120 00:06:36,166 --> 00:06:39,625 আচ্ছা, সবাই একমত! 121 00:06:43,250 --> 00:06:45,458 কি ব্যাপার? তুমি খুশি না? 122 00:06:46,458 --> 00:06:49,041 আমি কি করে খুশি হবো আন্টি? 123 00:06:49,583 --> 00:06:54,083 আপনি সবাই হ্যাঁ বলতে এত সময় নিয়েছিলেন, সে অন্য কাউকে হ্যাঁ বলেছিল। 124 00:06:54,166 --> 00:06:55,041 ওহ ঈশ্বর! 125 00:06:56,916 --> 00:06:58,750 সে বলছে নাজনীন বিয়ে করেছে। 126 00:07:00,750 --> 00:07:01,916 হ্যালো, শার্দুল। 127 00:07:03,083 --> 00:07:05,375 কি হলো? সে কি সত্যিই বিয়ে করেছে? 128 00:07:05,458 --> 00:07:07,666 হ্যাঁ মা, তুমি কি তার বিয়ের সার্টিফিকেট দেখতে চাও? 129 00:07:10,875 --> 00:07:11,958 সে ফোন কেটে দিল! 130 00:07:12,250 --> 00:07:13,208 এখন কি, মা? 131 00:07:15,500 --> 00:07:17,125 এত মন খারাপ কেন? 132 00:07:17,208 --> 00:07:18,166 এই মহান খবর! 133 00:07:18,541 --> 00:07:20,833 ওকে এখন আমাদের নিজের জাত থেকে একটা মেয়ে খুঁজে দেই ! 134 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 হ্যাঁ. 135 00:07:26,250 --> 00:07:27,500 আমিরাঃ এটা আপনার জন্য ভাল 136 00:08:10,416 --> 00:08:11,333 তুমি কি করছো? 137 00:08:11,583 --> 00:08:13,333 বাবা, অনূর্ধ্ব-১৮ দল নির্বাচন চলছে। 138 00:08:14,166 --> 00:08:16,416 কোচ আমাদের হাত-পা কামানো করতে বললেন। 139 00:08:16,708 --> 00:08:17,958 নির্বাচকরা আজকাল কঠোর। 140 00:08:20,166 --> 00:08:21,125 এটা দেখ! 141 00:08:22,041 --> 00:08:23,833 সবাই আমাকে তোমার বড় ভাই মনে করে। 142 00:08:25,875 --> 00:08:28,125 আমরা অর্থহীনভাবে আপনাকে একটি জাল অপ্রাপ্তবয়স্ক শংসাপত্র পেয়েছি। 143 00:08:39,291 --> 00:08:40,250 এটা কি? 144 00:08:41,666 --> 00:08:42,625 সুমি? 145 00:08:43,833 --> 00:08:44,791 "তাকে বলুন..." আমি তাকে কি বলব? 146 00:08:51,833 --> 00:08:53,000 "কামান?" 147 00:08:53,708 --> 00:08:55,666 সুমি নমনের বাহু কামিয়ে দেবে কেন? 148 00:08:59,791 --> 00:09:01,250 আমাকে লিখো. আমার দেরি হচ্ছে. 149 00:09:01,875 --> 00:09:03,916 মায়ের নীরবতার ব্রত টেক্সটিংও অন্তর্ভুক্ত! 150 00:09:09,083 --> 00:09:10,333 সে কি আবার চলে গেল? 151 00:09:12,541 --> 00:09:14,208 ভাল যাচ্ছে! মনোনিবেশ! 152 00:09:14,333 --> 00:09:15,916 শাবাশ, কবিতা, সিমরন! 153 00:09:16,000 --> 00:09:18,500 বিশাখা, বৈষ্ণবীকে পাস! 154 00:09:18,583 --> 00:09:20,458 বৈষ্ণবী, গুলি! 155 00:09:20,916 --> 00:09:23,208 এসো বৈষ্ণবী, মনোনিবেশ কর! 156 00:09:24,208 --> 00:09:25,125 বল পাস. 157 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 সবাই এখানে জড়ো হন। 158 00:09:27,958 --> 00:09:29,000 এবার শুরু করা যাক. 159 00:09:29,208 --> 00:09:30,125 আবর্তিত! 160 00:09:31,541 --> 00:09:32,666 ঘড়ির কাঁটার দিকে। 161 00:09:34,791 --> 00:09:36,250 ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে। 162 00:09:37,958 --> 00:09:39,916 যে ডেটিং অ্যাপ আপনি আমাকে যোগ দিতে বলেছেন. 163 00:09:42,791 --> 00:09:44,500 একজন লোক দেখা করতে চায়। 164 00:09:45,750 --> 00:09:46,666 এগিয়ে যান! 165 00:09:47,416 --> 00:09:48,583 নাকি আপনি অবিরাম চ্যাট করতে চান? 166 00:09:49,125 --> 00:09:50,083 ঠিক! 167 00:09:53,041 --> 00:09:54,833 শুধু প্রথম তারিখে শারীরিক পেতে না. 168 00:09:54,916 --> 00:09:55,833 বাম ! 169 00:10:00,791 --> 00:10:01,750 সুইচ! 170 00:10:06,041 --> 00:10:08,833 -স্যার। -আমি তোমার পা ভেঙ্গে দেব! 171 00:10:08,916 --> 00:10:10,583 অপেক্ষা করুন যতক্ষণ না তোমার বাবা তোমার অশ্লীলতা আবিষ্কার করেন! 172 00:10:10,666 --> 00:10:11,875 তুমি কি আমাকে ছাড়িয়ে যেতে পারবে বলে মনে করো? 173 00:10:12,875 --> 00:10:14,416 -লাইন এ আসো! -স্যার। 174 00:10:14,541 --> 00:10:15,708 আরেকজন পলাতক রোমিও স্যার! 175 00:10:15,791 --> 00:10:17,208 মেয়েটিকে ফেলে সে দৌড়ে গেল! 176 00:10:17,583 --> 00:10:18,500 স্যার 177 00:10:18,583 --> 00:10:20,208 পুলিশ হাজির এবং প্রেম উধাও? 178 00:10:20,458 --> 00:10:22,500 -দুঃখিত জনাব. -তোমার কি মনে হয় সে অনুগত হবে? 179 00:10:26,500 --> 00:10:27,416 আরো একটা? 180 00:10:31,625 --> 00:10:32,458 আরে, থামো! 181 00:10:32,541 --> 00:10:33,458 তাদের ধরো! 182 00:10:33,541 --> 00:10:35,000 স্যার! 183 00:10:35,125 --> 00:10:36,750 -কি? -"লাসবিয়ান", স্যার! 184 00:10:36,833 --> 00:10:38,291 লেসবিয়ান? তাদের বের করে দাও! 185 00:10:39,041 --> 00:10:40,041 তাড়াতাড়ি বেরিয়ে এসো! 186 00:10:41,583 --> 00:10:43,875 এখন বাইরে এসো! এত লাজুক কেন? 187 00:10:44,041 --> 00:10:46,250 স্যার, প্লিজ! 188 00:10:46,416 --> 00:10:47,666 তারা হোমোস! 189 00:10:48,041 --> 00:10:49,875 স্যার! 190 00:10:50,333 --> 00:10:51,375 আমরা দুজন হোমোকে ধরেছি। 191 00:10:53,125 --> 00:10:54,250 চলে আসো! লাইন এ আসো! 192 00:10:55,833 --> 00:10:58,791 আরে! হারিয়ে যাও, তোমরা দুজন। স্কুট ! 193 00:11:00,916 --> 00:11:02,708 এই ধরনের লোকেরা দেশকে ধ্বংস করছে। 194 00:11:03,666 --> 00:11:05,500 কিন্তু, স্যার… 195 00:11:07,541 --> 00:11:08,958 আমি কি তোমার মাকে ডাকবো? 196 00:11:09,291 --> 00:11:10,666 এটা সঠিকভাবে কর. 197 00:11:12,291 --> 00:11:15,041 -কি খবর? -যাও, দেখো! 198 00:11:15,125 --> 00:11:16,583 -দুঃখিত জনাব. -এই নাও 199 00:11:16,666 --> 00:11:18,291 -মনে হয় আপনি পার্কে আছেন? -দুঃখিত জনাব! 200 00:11:18,916 --> 00:11:20,708 বাম ! 201 00:11:20,916 --> 00:11:23,541 বাম, ডান, বাম! বাম ! 202 00:11:23,625 --> 00:11:26,250 -মাইক্রোসফট. সুমন ! -বাম, ডান, বাম! বাম ! 203 00:11:26,333 --> 00:11:27,708 কেউ আপনার জন্য এখানে আছে. 204 00:11:27,791 --> 00:11:29,250 -শুভ সকাল, ম্যাডাম। -শুভ সকাল, ম্যাডাম। 205 00:11:29,833 --> 00:11:32,416 সুমি এখানকার খুব সিনিয়র শিক্ষক। 206 00:11:33,916 --> 00:11:35,750 তুমি কি বলনি সে খুব ফর্সা? 207 00:11:36,125 --> 00:11:37,916 ছবিতে তাকে খুব আলাদা লাগছিল। 208 00:11:38,083 --> 00:11:39,958 তিনি ব্যক্তিগতভাবে অনেক অন্ধকার. 209 00:11:40,666 --> 00:11:41,666 একেবারেই না! 210 00:11:41,875 --> 00:11:43,750 -সুমি, তোমার জ্যাকেট খুলে দাও। -কি? 211 00:11:43,833 --> 00:11:45,708 লজ্জা পাবেন না, এটা শুধু আমরা! 212 00:11:46,666 --> 00:11:47,625 দেখা! 213 00:11:48,875 --> 00:11:50,500 তুমি কি করছো? 214 00:11:50,583 --> 00:11:52,000 দেখুন সে কতটা ফর্সা! 215 00:11:52,166 --> 00:11:53,125 আমার সাথে এসো! 216 00:11:54,375 --> 00:11:58,125 প্রতিদিন মাঠে নামতে গিয়ে সে কিছুটা ট্যানড হয়ে গেছে। 217 00:11:58,416 --> 00:12:01,083 বিয়ের পর সে আর কাজ করবে না । 218 00:12:01,208 --> 00:12:02,375 আমি কেন আমার চাকরি ছেড়ে দেব? 219 00:12:03,875 --> 00:12:05,375 তাহলে ঘর দেখভাল করবে কে ? 220 00:12:05,625 --> 00:12:06,583 এটা কার বাড়ি? 221 00:12:07,375 --> 00:12:08,500 এখন পর্যন্ত, এটি একটি ভাড়া করা জায়গা। 222 00:12:08,875 --> 00:12:12,000 কিন্তু আমার সঞ্জু দালানওয়ালায় একটা বড় জমি কিনেছে! 223 00:12:12,125 --> 00:12:14,458 -সত্যিই! দালানওয়ালায়? -হ্যাঁ. 224 00:12:14,875 --> 00:12:16,000 আমি কি তার ছবি দেখতে পারি? 225 00:12:18,708 --> 00:12:21,083 মানে সঞ্জুর ছবি, তোমার স্বামীর নয়! 226 00:12:22,166 --> 00:12:23,166 এই সঞ্জু! 227 00:12:24,166 --> 00:12:25,125 উহু! 228 00:12:26,041 --> 00:12:27,833 যাইহোক, আন্টি সম্ভবত আপনাকে বলেনি... 229 00:12:28,291 --> 00:12:29,958 আমার আগে একবার বাগদান হয়েছিল। 230 00:12:30,416 --> 00:12:32,833 কিন্তু বিয়ের ঠিক আগে ছেলেটি মারা যায়। 231 00:12:34,000 --> 00:12:36,791 সঞ্জু তোমার একমাত্র সন্তান, তাই না? 232 00:12:38,125 --> 00:12:39,750 আপনি কি এত বড় ঝুঁকি নিতে ইচ্ছুক? 233 00:12:46,625 --> 00:12:47,583 আরে, কুসুম! 234 00:12:47,750 --> 00:12:50,875 তোমার মাকে বলো আমাকে আর কখনো ফোন দিতে! 235 00:12:51,125 --> 00:12:52,625 কুসুম ! আমার কথা শোন! 236 00:12:58,166 --> 00:13:00,541 আন্টি প্রিয়াকে কি বললেন? 237 00:13:00,666 --> 00:13:02,708 লোকটার ছবি দেখেছ? তিনি একজন চাচা ছিলেন! 238 00:13:03,208 --> 00:13:05,041 আপনি ইতিমধ্যে 31. 239 00:13:05,125 --> 00:13:06,458 আপনি কি অল্পবয়সী ছেলেদের আশা করছেন? 240 00:13:06,541 --> 00:13:08,583 এমনকি একজন "চাচা" পেয়েও আপনি ভাগ্যবান হবেন। 241 00:13:08,666 --> 00:13:10,041 প্রতিবারই নতুন অজুহাত! 242 00:13:10,416 --> 00:13:11,333 কি অজুহাত? 243 00:13:11,541 --> 00:13:12,666 আমি একবার একটি ছেলে পছন্দ করেছি, তাই না? 244 00:13:12,750 --> 00:13:14,458 তাকে বিয়ে করতেও রাজি। কি হয়েছিল মনে আছে? 245 00:13:14,666 --> 00:13:16,500 ছয় বছর হলো সে মারা গেছে! 246 00:13:16,666 --> 00:13:18,333 এমনকি তার বাবা-মাও এতক্ষণে চলে যেতেন। 247 00:13:18,416 --> 00:13:19,791 কিন্তু আপনি এখনও যেতে দেবেন না! 248 00:13:19,875 --> 00:13:24,041 আমি কি চিরকাল বিবাহের অতিথি হয়ে থাকব? 249 00:13:24,875 --> 00:13:26,041 আপনি কি ভবিষ্যত আছে? 250 00:13:26,125 --> 00:13:28,083 আপনি কি গণিত বা বিজ্ঞানের শিক্ষক হতে পারেননি? 251 00:13:28,166 --> 00:13:29,875 বরং ক্রীড়া শিক্ষক হয়েছেন! 252 00:13:30,041 --> 00:13:31,666 আপনি প্রাইভেট টিউশন পর্যন্ত নিতে পারবেন না! 253 00:13:32,291 --> 00:13:35,041 তো, এখন তুমি আমার ভবিষ্যৎ নিয়ে চিন্তিত? 254 00:13:35,458 --> 00:13:36,708 তুমি আমাকে হ্যান্ডবল খেলতে দিলে না কেন? 255 00:13:36,875 --> 00:13:38,375 আমি দেশের জন্য নির্বাচিত হয়েছি! 256 00:13:38,833 --> 00:13:40,500 আমি রেলওয়েতে চাকরি করতে পারতাম । 257 00:13:40,583 --> 00:13:44,000 আপনি এই হারার একটি জাল সার্টিফিকেট পেতে আপনার পথের বাইরে গিয়েছিলেন . 258 00:13:44,083 --> 00:13:46,375 তিনি কি নির্বাচিত হয়েছিলেন? তিনি কি অর্জন করেছেন? 259 00:13:47,291 --> 00:13:48,291 একটি লাউডস্পীকার চান? 260 00:13:48,916 --> 00:13:50,166 যাও, পুরো পাড়াকে বলো! 261 00:13:50,250 --> 00:13:52,166 তুমি আমার সাথে উদার আচরণ করো না। 262 00:13:52,250 --> 00:13:55,583 তুমি কি তাকে বলোনি? আমি তোমার জাল সার্টিফিকেটের জন্য টাকা দিয়েছি! 263 00:13:55,916 --> 00:13:57,375 ছোট মামার ছেলে! 264 00:13:57,625 --> 00:13:59,333 -মা! -আমাকে কিছু বল. 265 00:13:59,458 --> 00:14:01,541 তুমি তোমার বয়সী ছেলেদের সাথে খেলতে পারো না কেন? 266 00:14:01,625 --> 00:14:03,041 কারণ সে একজন ডাফার! 267 00:14:05,916 --> 00:14:08,208 আমার সহকর্মী উর্বশী, সে স্কুলের কাছেই থাকে। 268 00:14:08,291 --> 00:14:09,500 আমি তার সঙ্গে চলন্ত করছি. 269 00:14:10,333 --> 00:14:11,708 আমরা ভাড়া ভাগ করে নেব। 270 00:14:11,791 --> 00:14:13,291 বাবা, তুমি কি আমার কথা শুনছ? 271 00:14:13,375 --> 00:14:14,375 -প্রেম? -আমি যাচ্ছি! 272 00:14:14,458 --> 00:14:15,625 -সর্বদা আমার পরে-- -হাই ! 273 00:14:16,416 --> 00:14:17,666 যে নথিগুলো আমি তোমাকে দিয়েছি... 274 00:14:19,625 --> 00:14:20,625 এখানে. 275 00:14:21,166 --> 00:14:22,375 সব শেষ? 276 00:14:23,208 --> 00:14:24,041 কত? 277 00:14:25,166 --> 00:14:26,166 বিদায় ! 278 00:14:28,083 --> 00:14:29,041 দেখেছি যে? 279 00:14:29,375 --> 00:14:30,458 সে তোমার থেকে ছোট। 280 00:14:31,208 --> 00:14:33,000 দেখুন কিভাবে সে আমার সাথে ফ্লার্ট করে! 281 00:14:34,291 --> 00:14:35,458 বাবা, আমি সিরিয়াস! 282 00:14:35,666 --> 00:14:36,541 আমি বাড়ি ছেড়ে চলে যাচ্ছি। 283 00:14:37,166 --> 00:14:39,541 তোমার বউয়ের প্রতিদিনের ঠাট্টা আমি আর নিতে পারি না। 284 00:14:40,166 --> 00:14:41,166 লোকে কি বলবে? 285 00:14:41,958 --> 00:14:44,083 আমাদের মেয়েকে বিয়ে করাতে পারিনি, তাই আমরা তার থেকে হাত ধুয়ে ফেললাম? 286 00:14:44,833 --> 00:14:46,916 কেন তুমি মায়ের কথা মনে রাখো? 287 00:14:47,500 --> 00:14:49,458 আপনার বাবার কাছ থেকে শিখুন। তার একটি বধির কান চালু. 288 00:14:49,541 --> 00:14:50,708 এবং আমরা শান্তিতে বসবাস করতে পারি। 289 00:14:50,791 --> 00:14:52,875 সে চলে গেলেই আমাদের ঘরে শান্তি আসবে । 290 00:14:58,208 --> 00:15:00,166 যে এক helluva দীর্ঘ অপেক্ষা হতে যাচ্ছে! 291 00:15:03,250 --> 00:15:05,000 তোমারও আমার সাথে চলা উচিত! 292 00:15:05,416 --> 00:15:07,291 কেন আটকে থাকবে সেই পুরনো হাগ? 293 00:15:07,458 --> 00:15:09,833 হতে পারে আপনি পাশাপাশি ফ্লার্ট করার জন্য কাউকে খুঁজে পাবেন । 294 00:15:10,583 --> 00:15:11,541 হ্যাঁ ঠিক! 295 00:16:03,375 --> 00:16:04,208 এটা কি? 296 00:16:04,291 --> 00:16:05,625 -এটা সুমু। -হ্যালো! 297 00:16:07,875 --> 00:16:09,041 হ্যালো, নোনু! 298 00:16:09,166 --> 00:16:10,166 জিজ্ঞাসা করুন, "কেমন আছেন?" 299 00:16:10,250 --> 00:16:11,125 আপনি কেমন আছেন? 300 00:16:11,208 --> 00:16:13,458 আমি মহান! তোমার কী অবস্থা? 301 00:16:13,541 --> 00:16:14,833 আমিও ভাল আছি. 302 00:16:15,541 --> 00:16:16,625 -বাই। -কি? 303 00:16:16,833 --> 00:16:18,250 ধুর, সে পালিয়ে গেল! 304 00:16:18,708 --> 00:16:20,250 সে তোমাকে অনেক মিস করে। 305 00:16:20,875 --> 00:16:24,166 - জিজ্ঞেস করে, "সুমু কোথায়?" -কেন ডেকেছো? 306 00:16:26,083 --> 00:16:28,250 আমি আগামী সপ্তাহে বাড়িতে আসছি. 307 00:16:29,125 --> 00:16:30,083 চলো দেখা করি? 308 00:16:31,166 --> 00:16:32,333 এবার আমাকে এড়িয়ে যাবেন না। 309 00:16:32,708 --> 00:16:35,333 শুধু আপনার পরিবারের উপর ফোকাস, ঠিক আছে? 310 00:16:49,083 --> 00:16:50,250 আমরা কি দেখা করতে পারি? 311 00:17:18,250 --> 00:17:20,333 -হ্যালো. -দুঃখিত, কিন্তু আমি কারো জন্য অপেক্ষা করছি. 312 00:17:21,208 --> 00:17:22,250 সুমন সিং? 313 00:17:23,458 --> 00:17:24,416 রাজু। 314 00:17:28,083 --> 00:17:29,083 বিস্মিত? 315 00:17:36,666 --> 00:17:38,916 সুমন ! একটি মুহূর্ত জন্য অপেক্ষা করুন, দয়া করে! 316 00:17:40,500 --> 00:17:42,625 সুমন ! আমার কথা শুনুন. 317 00:17:43,208 --> 00:17:44,458 একটু শুনবেন? 318 00:17:47,083 --> 00:17:49,000 তুমি কি ছেলেদের একদম পছন্দ করো না? 319 00:17:49,625 --> 00:17:50,583 আমাকে একবার চেষ্টা করে দেখুন! 320 00:17:50,666 --> 00:17:51,666 আমার থেকে দূরে চলে যাও! 321 00:17:52,125 --> 00:17:54,208 এবং আর কখনও আমার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করবেন না ! 322 00:18:01,750 --> 00:18:03,000 কিছু রুটি খাও। 323 00:18:09,833 --> 00:18:11,875 -হ্যালো? -হ্যালো, সুমন। রাজু। 324 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 অনেক কষ্টে তোমার নাম্বারটা পেয়েছি । 325 00:18:21,916 --> 00:18:22,791 হ্যাঁ? 326 00:18:23,291 --> 00:18:24,250 দয়া করে এটি ফটোকপি করুন। 327 00:18:27,125 --> 00:18:30,000 অধ্যায় 16.1 থেকে 16.3 পর্যন্ত। 328 00:18:38,833 --> 00:18:40,208 চলে যাও নইলে রিপোর্ট করব। 329 00:18:40,291 --> 00:18:41,250 ওহ সত্যিই? 330 00:18:43,333 --> 00:18:44,291 এগিয়ে যান. 331 00:18:44,583 --> 00:18:45,875 আমি তোমাকেও প্রকাশ করব। 332 00:18:47,208 --> 00:18:48,166 বডি! 333 00:18:50,541 --> 00:18:52,416 এটি দুটি কপি করুন। 334 00:18:56,916 --> 00:18:57,875 দেখুন… 335 00:18:58,791 --> 00:19:00,416 আমি আপনাকে অনুরোধ করছি. 336 00:19:01,458 --> 00:19:03,250 আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ করুন. 337 00:19:03,333 --> 00:19:04,791 আমিও আপনাকে অনুরোধ করছি। 338 00:19:05,583 --> 00:19:07,166 আমি তোমাকে আমার বান্ধবী হতে বলছি না । 339 00:19:08,041 --> 00:19:08,958 শুধু একবার এটা করুন. 340 00:19:09,291 --> 00:19:10,375 20 টাকা। 341 00:19:10,458 --> 00:19:11,375 20? 342 00:19:13,000 --> 00:19:13,958 বাই, ম্যাডাম! 343 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 ওটা কে ছিল? 344 00:19:19,833 --> 00:19:20,833 প্রাক্তন ছাত্র। 345 00:19:28,375 --> 00:19:30,000 -নাম? -সুমন। 346 00:19:37,708 --> 00:19:38,625 টি-- 347 00:19:40,458 --> 00:19:42,083 হ্যালো, মা. এটা কি? 348 00:19:42,250 --> 00:19:44,208 না, আমি ছবি দেখিনি। আমি কর্তব্যরত আছি. 349 00:19:46,000 --> 00:19:50,625 আমার হার্টব্রেক এখনও তাজা. আমার শোক এখনো শেষ হয়নি। 350 00:19:51,041 --> 00:19:52,583 অন্তত আমার ক্ষত সারতে দাও! 351 00:19:53,291 --> 00:19:55,000 আমি তোমাকে পরে কল করবো. আমি ব্যস্ত. 352 00:19:55,083 --> 00:19:56,458 হ্যা পরে. বিদায়। 353 00:19:59,375 --> 00:20:01,250 -শিরোনাম? -সিং। 354 00:20:02,000 --> 00:20:04,583 -পাঞ্জাবি? -না, আমি ইউপির ঠাকুর। 355 00:20:08,208 --> 00:20:09,166 লিঙ্গ? 356 00:20:09,958 --> 00:20:11,041 অনুমান কর? 357 00:20:11,458 --> 00:20:12,833 মহিলা... অবশ্যই। 358 00:20:14,208 --> 00:20:15,666 এই ছেলে তোমাকে হয়রানি করছে, তার নাম কি? 359 00:20:15,916 --> 00:20:18,500 রাজীব পাড়ি-সেট 360 00:20:18,583 --> 00:20:21,208 প্যাডিসেটি, স্যার। রাজীব পদিসেত্তি। 361 00:20:21,541 --> 00:20:22,541 স্কোয়াট ! 362 00:20:23,541 --> 00:20:24,708 এখন যে তোমাকে মোরগের মত দেখাচ্ছে, 363 00:20:25,250 --> 00:20:27,208 আপনি আমাদের রাতের খাবারের জন্য কিছু ডিম পাড়েন। 364 00:20:27,750 --> 00:20:31,250 কিন্তু মুরগি ডিম পাড়ে, মোরগ নয়। 365 00:20:33,833 --> 00:20:34,791 দুঃখিত জনাব. 366 00:20:36,166 --> 00:20:37,875 একজন পুলিশ, ইঞ্জিনিয়ারের সাথে গালমন্দ হচ্ছে? 367 00:20:38,083 --> 00:20:39,708 আমি আপনার বাদাম আউট মোচন করা উচিত? 368 00:20:39,958 --> 00:20:40,916 এসো, তোমার হাত দেখাও। 369 00:20:41,333 --> 00:20:43,375 -এখন সামনে হাত! -স্যার, প্লিজ, আমার হাত নয়। 370 00:20:43,458 --> 00:20:44,416 স্যার, প্লিজ। 371 00:20:44,500 --> 00:20:45,666 -এখনি এটা কর! -স্যার, প্লিজ! 372 00:20:45,791 --> 00:20:48,541 স্যার, দয়া করে, ডান হাত নয়। আগামীকাল আমার একটা পরীক্ষা আছে. 373 00:20:56,375 --> 00:20:58,083 ম্যাডাম! 374 00:20:59,625 --> 00:21:01,333 - নমস্তে, স্যার। -নমস্তে। 375 00:21:01,583 --> 00:21:04,166 -আপনি কি তাকে খুঁজে পেয়েছেন? -অবশ্যই! 376 00:21:05,500 --> 00:21:06,833 সে তোমাকে আর বিরক্ত করবে না। 377 00:21:07,125 --> 00:21:08,208 আমি তাকে বন্ধ বলেছিলাম. 378 00:21:08,750 --> 00:21:10,833 -শুধু ওকে বলেছিস? -হ্যাঁ. 379 00:21:11,750 --> 00:21:14,333 তুমি তাকে বরফের স্ল্যাবের উপর উলঙ্গ করে মারলে না কেন ? 380 00:21:15,250 --> 00:21:16,750 তুমি অন্তত তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ ভেঙে দিতে পারতে! 381 00:21:19,458 --> 00:21:20,458 আমি… 382 00:21:21,375 --> 00:21:22,291 "ওকে বলে দিয়েছি..." 383 00:21:24,666 --> 00:21:25,750 আমি বলতে চাচ্ছি… 384 00:21:26,250 --> 00:21:27,333 চিন্তা করবেন না। 385 00:21:27,416 --> 00:21:29,041 তিনি আর কোনো মহিলাকে হয়রানি করবেন না। 386 00:21:30,041 --> 00:21:33,250 দুঃখিত! "লেডি" বয়স্ক মহিলাদের জন্য উপযুক্ত... 387 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 তুমি… 388 00:21:35,916 --> 00:21:38,583 তুমি যুবক. একটি মেয়ে. 389 00:21:39,333 --> 00:21:40,250 একটি ডেইজি হিসাবে তাজা! 390 00:21:42,333 --> 00:21:43,208 স্যার, আমি-- 391 00:21:43,291 --> 00:21:45,125 তুমি কি শিক্ষা দিবে? সামাজিক বিজ্ঞান? 392 00:21:45,208 --> 00:21:47,875 নং শারীরিক শিক্ষা। 393 00:21:48,458 --> 00:21:49,500 ওহ, পিটি! 394 00:21:52,666 --> 00:21:53,916 আমি যাচ্ছি. 395 00:21:54,166 --> 00:21:55,250 হ্যা অবশ্যই. 396 00:22:08,708 --> 00:22:11,041 আমি কোন সিনিয়র ক্লাস বরাদ্দ করা হয় না. 397 00:22:11,125 --> 00:22:13,083 সে আমাকে একটা কথাও বলে না। 398 00:22:15,666 --> 00:22:16,625 আমি ফিরে আসবো. 399 00:22:17,125 --> 00:22:17,958 হ্যালো! 400 00:22:18,041 --> 00:22:19,833 আপনি কি আপ? 401 00:22:19,958 --> 00:22:20,916 আপনি কি আমাকে তাড়া করছেন? 402 00:22:21,125 --> 00:22:23,416 নারীরা তাদের নিরাপত্তার জন্য পুলিশের কাছে যায়। 403 00:22:23,541 --> 00:22:25,250 পুলিশ আমাদের তাড়া করতে শুরু করলে আমরা কোথায় যাব ? 404 00:22:25,458 --> 00:22:26,291 আরে… 405 00:22:26,375 --> 00:22:28,208 আপনি যা ভাবছেন তা নয়। 406 00:22:29,125 --> 00:22:31,250 -এটা পুলিশের ব্যাপার না। -তাহলে এটা কি? 407 00:22:34,000 --> 00:22:36,875 আমি কি আপনার সাথে দুই মিনিট কথা বলতে পারি? একা? 408 00:22:37,916 --> 00:22:38,791 কেন? 409 00:22:40,125 --> 00:22:41,416 এটা এক ধরনের ব্যক্তিগত ব্যাপার। 410 00:22:44,833 --> 00:22:47,250 প্রথমত, আমার সাথে এখানে আসার জন্য ধন্যবাদ। 411 00:22:47,583 --> 00:22:49,208 আপনি একটি ভাল জায়গা খুঁজে পেতে পারেন না? 412 00:22:51,083 --> 00:22:52,666 এখানে কোনো ঝামেলা হবে না। 413 00:22:53,375 --> 00:22:55,666 আমি যেমন বলেছি, এটা ব্যক্তিগত ব্যাপার। 414 00:22:57,833 --> 00:22:58,833 যাও। 415 00:22:59,291 --> 00:23:00,166 নিশ্চিত। 416 00:23:01,500 --> 00:23:02,875 সুতরাং, আপনি রিপোর্টে উল্লেখ করেছেন, 417 00:23:02,958 --> 00:23:05,083 আপনি ঠাকুর বর্ণের, মহিলা, বয়স 31। 418 00:23:05,666 --> 00:23:07,625 বিয়ে করার জন্য আপনার পরিবারের চাপ থাকতে হবে ? 419 00:23:08,083 --> 00:23:10,333 আমার বয়স 32, একই বর্ণের। 420 00:23:11,291 --> 00:23:12,916 আপনি কি পরামর্শ দিচ্ছেন? 421 00:23:14,333 --> 00:23:15,625 যে আমরা বিয়ে করব? 422 00:23:19,291 --> 00:23:20,750 ধুর, আমি খুব নার্ভাস ছিলাম! 423 00:23:20,833 --> 00:23:22,958 আপনি শুধু আমার মনের কথা বলেছেন! 424 00:23:23,416 --> 00:23:24,500 এটা অসাধারণ! 425 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 দেখুন ভাই... 426 00:23:27,250 --> 00:23:28,833 আমার একবার বাগদান হয়েছিল 427 00:23:28,916 --> 00:23:31,041 এবং বিয়ের দুই সপ্তাহ আগে বর মারা যায়। 428 00:23:32,333 --> 00:23:33,208 কিভাবে? 429 00:23:33,333 --> 00:23:34,416 দুর্ঘটনায়! 430 00:23:35,416 --> 00:23:36,625 সে কি গাড়ি চালাচ্ছিল? কোথায়? 431 00:23:36,791 --> 00:23:37,750 কোন থানায়? 432 00:23:37,833 --> 00:23:38,916 এটা কি জিজ্ঞাসাবাদ? 433 00:23:39,750 --> 00:23:40,833 আপনি এটা পেতে না? 434 00:23:41,041 --> 00:23:43,166 আমি অভিশপ্ত। মারাত্মক অভিশপ্ত! 435 00:23:44,041 --> 00:23:45,500 আরে, এক সেকেন্ড! 436 00:23:46,916 --> 00:23:47,875 অপেক্ষা কর. 437 00:23:48,958 --> 00:23:50,541 প্লিজ বসুন। দুই মিনিট, দয়া করে. 438 00:23:53,125 --> 00:23:54,166 দেখ, আমি… 439 00:23:54,875 --> 00:23:56,458 দুঃখিত। প্রোটিন শেক. 440 00:23:58,208 --> 00:23:59,958 দেখুন, আমি বেশ প্রশস্ত মনের মানুষ। 441 00:24:00,500 --> 00:24:02,000 আমি অভিশাপ বিশ্বাস করি না! 442 00:24:03,333 --> 00:24:05,541 এবং সত্যই, আমি অনুভব করি যে আমরা… 443 00:24:06,416 --> 00:24:07,583 স্বর্গে বানানো জুটি. 444 00:24:07,666 --> 00:24:09,666 আপনি এটা পেতে না? 445 00:24:10,083 --> 00:24:11,416 বিয়েতে আমার কোন আগ্রহ নেই। 446 00:24:11,500 --> 00:24:13,791 -আমি বিয়ে করতে চাই না! -আমি জানি! 447 00:24:14,458 --> 00:24:15,416 তুমি কি জানো? 448 00:24:16,125 --> 00:24:17,291 রাজু আমাকে বলল... 449 00:24:17,375 --> 00:24:18,916 পুরুষদের প্রতি আপনার আগ্রহ নেই। 450 00:24:19,958 --> 00:24:20,916 আমি এটা পাই. 451 00:24:22,000 --> 00:24:23,041 যে আমার দ্বারা ভাল! 452 00:24:25,250 --> 00:24:26,166 দেখুন… 453 00:24:26,250 --> 00:24:28,875 ঠিক যেমন আপনি পুরুষদের প্রতি আগ্রহী নন... তাই না? 454 00:24:29,375 --> 00:24:30,291 কিন্তু… 455 00:24:36,458 --> 00:24:37,416 কি? 456 00:24:38,041 --> 00:24:39,000 তুমি জান… 457 00:24:40,750 --> 00:24:41,666 আমি… 458 00:24:41,958 --> 00:24:45,166 আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি… 459 00:24:45,708 --> 00:24:47,250 -কি? -আমি... আমি ঠিক তোমার মতই। 460 00:24:47,333 --> 00:24:49,125 আমি সমকামী। 461 00:24:49,208 --> 00:24:50,500 -তুমি কি কর? -সমকামী ! 462 00:24:50,583 --> 00:24:51,458 কে ওখানে? 463 00:24:52,041 --> 00:24:53,041 সিরোহি ! 464 00:24:53,958 --> 00:24:54,875 সিরোহি ! 465 00:24:55,250 --> 00:24:59,083 -জয় হিন্দ, স্যার! -ওহ… কি শুনেছ, সিরোহি? 466 00:24:59,166 --> 00:25:00,125 কিছু না, স্যার। 467 00:25:01,166 --> 00:25:03,791 কিন্তু চিন্তা করবেন না, আপনার গোপন আমার কাছে নিরাপদ! 468 00:25:05,208 --> 00:25:07,500 কী... কী রহস্য, সিরোহি? 469 00:25:07,750 --> 00:25:10,375 যে আপনি এবং ম্যাডাম... 470 00:25:11,708 --> 00:25:12,625 এখানে… 471 00:25:14,208 --> 00:25:17,125 হ্যাঁ, আমরা শুধু ছিলাম... 472 00:25:21,625 --> 00:25:23,375 -এখন স্কুট, চলো! - চালিয়ে যান, স্যার! 473 00:25:23,750 --> 00:25:24,708 পেতে যাচ্ছে! 474 00:25:29,416 --> 00:25:30,375 আসলে… 475 00:25:34,250 --> 00:25:35,500 আপনি কি মনে করেন তিনি আমার কথা শুনেছেন? 476 00:25:40,958 --> 00:25:42,125 -তাহলে... -জল? 477 00:25:42,625 --> 00:25:43,625 হ্যাঁ, জল… 478 00:25:44,458 --> 00:25:46,041 না, ঠিক আছে. ধন্যবাদ 479 00:25:48,083 --> 00:25:50,291 -তাহলে কি বলছিলাম? -তুমি সমকামী। 480 00:25:50,583 --> 00:25:51,500 হ্যাঁ আমি… 481 00:25:53,750 --> 00:25:57,041 তাই, আমি বলছিলাম যে আমরা যদি বিয়ে করি... 482 00:25:57,625 --> 00:25:59,750 আমাদের পরিবার আমাদের পিঠ বন্ধ করে দেবে. 483 00:26:00,416 --> 00:26:03,416 ঠিক? আর তখনই আমরা শান্তিতে থাকতে পারব। 484 00:26:04,083 --> 00:26:05,833 স্বাধীনভাবে বাঁচুন, একসাথে... 485 00:26:06,291 --> 00:26:07,750 রুমমেটদের মত? 486 00:26:11,500 --> 00:26:13,208 আমি কিভাবে নিশ্চিত হতে পারি আপনি সমকামী? 487 00:26:14,416 --> 00:26:19,416 রাষ্ট্র এটা প্রমাণ করার জন্য সার্টিফিকেট দেয় না, তাই না? 488 00:26:20,875 --> 00:26:22,666 আমি যা তা ই আমি. ঠিক? 489 00:26:23,916 --> 00:26:27,833 যাই হোক, কেন কেউ বলবে যে তারা... সমকামী? 490 00:26:30,125 --> 00:26:31,083 মানে না, তাই না? 491 00:26:33,958 --> 00:26:34,916 আপনি কি বলেন? 492 00:26:37,500 --> 00:26:38,791 এছাড়াও, আপনি আমার সুরক্ষার অধীনে থাকবেন! 493 00:26:46,000 --> 00:26:47,583 -ম্যাম, একটু বাম দিকে। -হ্যাঁ. 494 00:26:48,750 --> 00:26:49,916 আরো একটু. 495 00:26:50,000 --> 00:26:51,416 পা বাড়াও। বহির্মুখী ! 496 00:26:51,500 --> 00:26:52,958 এবং হাসো! 497 00:26:53,291 --> 00:26:56,125 কি সুন্দর এক জোড়া রাজহাঁস! 498 00:26:56,916 --> 00:27:00,375 সরিতা, বিনীতা, নিশিতা, উদিতা, আর আমি রেখা। 499 00:27:00,458 --> 00:27:03,250 বাবা অবশেষে আমার পরে একটি ছেলে হওয়ার স্বপ্ন ছেড়ে দিলেন। 500 00:27:03,333 --> 00:27:06,291 আমি ডাঃ অনুপ পরিহার। হোমিওপ্যাথির ডাক্তার। 501 00:27:06,416 --> 00:27:07,916 -আমার শালক. -নমস্তে। 502 00:27:08,000 --> 00:27:11,500 আসুন একটি টোস্ট বাড়াই! 503 00:27:11,583 --> 00:27:15,166 আসুন একটি টোস্ট বাড়াই! 504 00:27:15,250 --> 00:27:19,916 আসুন একটি টোস্ট বাড়াই! 505 00:27:20,208 --> 00:27:21,125 ওহ, না! 506 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 ওহ, না! 507 00:27:23,875 --> 00:27:26,250 ওহ, না! ওহ না! না! 508 00:27:26,666 --> 00:27:32,833 আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে? 509 00:27:34,000 --> 00:27:37,458 আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে? 510 00:27:37,541 --> 00:27:41,333 একটি টোস্ট বাড়ান! 511 00:27:41,416 --> 00:27:47,583 চাঁদ এবং লাভবার্ড ভাগ্যের সুতোয় জড়িয়ে আছে 512 00:27:48,583 --> 00:27:55,000 পরিবাররা পার্টিতে যোগ দিয়েছে চাচারা ছেড়ে দিন এবং গাইরেট করুন 513 00:27:55,958 --> 00:27:59,583 দম্পতি আনন্দের সাথে বিয়ে করেছে দেখুন কনে কেমন লাল হয়ে আছে 514 00:27:59,666 --> 00:28:04,625 এই চাঁদমুখী মেয়েটি আমাদের ছেলেকে বেছে নেবে কেউ কি অনুমান করতে পারে? 515 00:28:05,375 --> 00:28:06,708 ওহ, না! না! 516 00:28:06,791 --> 00:28:10,666 আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে? 517 00:28:10,750 --> 00:28:14,333 একটি টোস্ট বাড়ান! 518 00:28:14,416 --> 00:28:18,041 আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে? 519 00:28:18,125 --> 00:28:22,000 একটি টোস্ট বাড়ান! 520 00:28:31,291 --> 00:28:32,166 শান্তি, তুমি এখানে। 521 00:28:32,250 --> 00:28:33,416 স্যার, একটু বসুন! 522 00:28:34,250 --> 00:28:35,583 দয়া করে আস. 523 00:28:36,833 --> 00:28:38,125 নাজনীন আসেনি? 524 00:28:40,625 --> 00:28:44,541 একটি স্বর্গ-নির্মিত মিলন কখনও পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না 525 00:28:47,958 --> 00:28:51,750 কেউ পুরোপুরি জানে না কোথা থেকে প্লটগুলি এখানে নিয়ে যায় 526 00:28:55,000 --> 00:28:56,833 তাপে শুকিয়ে যাওয়া কিছু আত্মা 527 00:28:56,916 --> 00:28:58,666 এখানে প্রবাদের মোচড় আসে 528 00:28:58,750 --> 00:29:03,208 দ্রুত তুলা সংগ্রহ করুন একটি তুলতুলে কুইল্ট জড়ো করুন 529 00:29:04,500 --> 00:29:05,791 ওহ, না! না! 530 00:29:05,875 --> 00:29:09,750 আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে? 531 00:29:09,833 --> 00:29:13,375 একটি টোস্ট বাড়ান! 532 00:29:13,458 --> 00:29:17,166 আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে? 533 00:29:17,250 --> 00:29:21,250 একটি টোস্ট বাড়ান! 534 00:29:21,416 --> 00:29:24,333 স্যার, এখন বাচ্চাদের বিয়ে হয়ে গেছে... 535 00:29:24,791 --> 00:29:28,083 যদি পুলিশ কলোনিতে একটা ফ্ল্যাট দিতে পারো। 536 00:29:35,875 --> 00:29:39,291 নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান! 537 00:29:39,375 --> 00:29:43,000 নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান! 538 00:29:43,083 --> 00:29:46,666 নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান! 539 00:29:46,750 --> 00:29:50,000 নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান! 540 00:29:50,083 --> 00:29:53,041 একটি টোস্ট বাড়ান! 541 00:29:53,750 --> 00:29:57,000 একটি টোস্ট বাড়ান! 542 00:29:57,458 --> 00:30:00,500 একটি টোস্ট বাড়ান! 543 00:30:01,166 --> 00:30:03,375 একটি টোস্ট বাড়ান! 544 00:30:41,625 --> 00:30:42,666 26… 545 00:30:50,500 --> 00:30:52,125 ওহে. তুমি কী তৈরী? 546 00:30:52,500 --> 00:30:53,416 হ্যাঁ। 547 00:30:53,583 --> 00:30:54,583 আমরা কি মাথা আউট করব? 548 00:30:55,666 --> 00:30:59,416 না, আসলে কবির আসছে, তাই… আমি তার সাথে থাকব। 549 00:31:00,291 --> 00:31:01,250 উহু… 550 00:31:02,083 --> 00:31:03,916 তাই আপনি একটি সত্যিকারের হানিমুনে আছেন! 551 00:31:06,291 --> 00:31:07,291 তোমার জন্য ভালো. 552 00:31:14,625 --> 00:31:15,541 কত? 553 00:31:41,291 --> 00:31:42,625 -ওহে. -হ্যাঁ? 554 00:31:42,708 --> 00:31:46,041 আপনার পরিবার একটি সেলফি চায়, আমরা একটি নিতে পারি? 555 00:31:47,166 --> 00:31:48,666 সেলফি? হ্যা অবশ্যই. 556 00:31:56,416 --> 00:31:57,833 এই হোটেলটি বেশ অভিনব। 557 00:32:00,125 --> 00:32:01,125 ব্যয়বহুল হতে হবে, তাই না? 558 00:32:06,166 --> 00:32:07,541 এটা কবিরের পছন্দ। 559 00:32:08,000 --> 00:32:08,916 কবীর কোথায়? 560 00:32:10,000 --> 00:32:11,291 কবির… 561 00:32:14,041 --> 00:32:16,875 আমি সকাল থেকে তাকে ফোন করে মেসেজ করছি। 562 00:32:17,083 --> 00:32:18,083 কোন সাড়া নেই। 563 00:32:20,791 --> 00:32:23,750 সে কোথায় আছে, বা সে কি করছে কোন ধারণা নেই। 564 00:32:26,541 --> 00:32:29,208 আপনি জানেন, আমি আজ পর্যন্ত কবির সম্পর্কে কাউকে বলিনি... 565 00:32:30,250 --> 00:32:31,250 আপনি ছাড়া 566 00:32:32,500 --> 00:32:33,541 ধন্যবাদ! 567 00:32:34,458 --> 00:32:35,541 -সেলফি? -আসুন-- 568 00:32:35,791 --> 00:32:37,041 হ্যাঁ, অবশ্যই! 569 00:32:37,208 --> 00:32:38,666 আমাকে এই গ্লাসটা দূরে রাখতে দাও... 570 00:32:39,458 --> 00:32:41,625 অথবা তারা মনে করবে আমি পান করছি। 571 00:32:47,458 --> 00:32:49,250 একটু কাছাকাছি। 572 00:32:57,250 --> 00:32:58,166 দুঃখিত। 573 00:32:58,250 --> 00:33:00,083 তুমি কি জান? চল কাল এটা করি। 574 00:33:00,375 --> 00:33:02,125 অবশ্যই, আগামীকাল! কোন ব্যাপারই না. 575 00:33:03,000 --> 00:33:04,083 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 576 00:33:04,166 --> 00:33:05,208 কিছুক্ষণ বসো! 577 00:33:05,791 --> 00:33:07,416 না, আমি চালিয়ে যাব। 578 00:33:08,583 --> 00:33:10,083 আমি একজন পুলিশ! 579 00:33:10,458 --> 00:33:11,666 নার্ভাস হবেন না! 580 00:33:12,416 --> 00:33:14,125 আসো! এসে বসো. 581 00:33:26,666 --> 00:33:29,125 তাহলে কি আপনি সবসময় পুলিশে যোগ দিতে চান? 582 00:33:30,458 --> 00:33:31,375 পুলিশ? 583 00:33:34,666 --> 00:33:36,166 তুমি কি মজা করছ? 584 00:33:37,041 --> 00:33:38,250 আমি শুধু… 585 00:33:43,791 --> 00:33:45,125 আমি এই হতে চেয়েছিলাম. 586 00:33:47,625 --> 00:33:49,375 এক সেকেন্ড, অপেক্ষা করুন। 587 00:33:49,750 --> 00:33:52,000 কি করছ শার্দুল? 588 00:33:52,083 --> 00:33:53,333 -অনুগ্রহ! ঠিক আছে. -একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 589 00:33:54,958 --> 00:33:55,958 এখানে দেখুন. 590 00:34:02,791 --> 00:34:03,916 দেখা? 591 00:34:10,833 --> 00:34:12,750 যারা pecs দেখুন. 592 00:34:13,708 --> 00:34:14,666 হ্যাঁ! 593 00:34:15,791 --> 00:34:17,041 দেখুন, ট্রাইসেপস। 594 00:34:17,875 --> 00:34:19,875 এক দশক আগে এগুলোর আকার ছিল দ্বিগুণ ! 595 00:34:21,375 --> 00:34:22,291 এটা দেখ. 596 00:34:22,833 --> 00:34:23,708 স্পর্শ কর? 597 00:34:23,791 --> 00:34:25,083 পাথরের মতো শক্ত! 598 00:34:25,666 --> 00:34:26,583 পেছনে. 599 00:34:27,500 --> 00:34:28,458 তুমি কি এটি দেখতে পাও? 600 00:34:30,916 --> 00:34:34,166 Abs… এই abs দেখতে? 601 00:34:34,500 --> 00:34:35,416 এই… 602 00:34:37,083 --> 00:34:38,916 দেখা? 603 00:34:40,333 --> 00:34:41,250 এই… 604 00:34:42,416 --> 00:34:44,291 দেখুন আমি কি হতে চেয়েছিলাম... 605 00:34:45,000 --> 00:34:46,250 ‘মিস্টার ইন্ডিয়া’! 606 00:34:47,750 --> 00:34:48,791 আমি কিভাবে দেখতে পারি? 607 00:34:49,750 --> 00:34:51,333 মিস্টার ইন্ডিয়ার অদৃশ্য, তাই না? 608 00:34:54,125 --> 00:34:56,208 -তুমি আমাকে নিয়ে মজা করছ... -না. 609 00:34:56,666 --> 00:34:57,750 ঠিক আছে, এগিয়ে যান। 610 00:35:00,166 --> 00:35:01,333 কৌতুক করা. 611 00:35:01,416 --> 00:35:04,541 নিয়তি ইতিমধ্যে আমার সাথে সবচেয়ে বড় রসিকতা করেছে। 612 00:35:05,250 --> 00:35:06,208 যদিও… 613 00:35:06,583 --> 00:35:08,916 আমি তিন বছরের জন্য আমার গাধা বন্ধ প্রশিক্ষিত. 614 00:35:10,166 --> 00:35:12,125 প্রতিদিন ছয় ঘণ্টা জিমে ঘাম ঝরান ! 615 00:35:12,291 --> 00:35:14,416 কখনো স্টেরয়েড বা কিছু খাইনি। 616 00:35:15,708 --> 00:35:17,541 আপনি পাম্পিং আয়রন জানেন? 617 00:35:18,541 --> 00:35:19,833 আমি এটা 35 বার দেখেছি! 618 00:35:20,791 --> 00:35:23,208 আমি একটা দোকান থেকে ভিসিডি ঝাঁকালাম। এটা প্রতিদিন দেখতাম! 619 00:35:27,958 --> 00:35:29,666 কি? কিছু বললে? 620 00:35:29,916 --> 00:35:30,833 -না। -ঠিক আছে. 621 00:35:33,375 --> 00:35:36,833 এবং তারপরে যে বছর আমি প্রতিযোগিতায় অংশ নিয়েছিলাম… 622 00:35:37,958 --> 00:35:39,416 আমার বাবা বালতিতে লাথি মেরেছে! 623 00:35:40,083 --> 00:35:41,166 তিনি শহীদ হয়েছেন, তাই না? 624 00:35:41,625 --> 00:35:43,375 হ্যাঁ, তিনি শহীদ হয়েছেন। 625 00:35:46,125 --> 00:35:50,458 আমার মিস্টার ইন্ডিয়া হওয়ার স্বপ্ন 626 00:35:50,958 --> 00:35:53,875 তার সাথে শহীদ হন। 627 00:35:57,958 --> 00:36:00,125 সরকার আমাকে এই চাকরির প্রস্তাব দিয়েছে। 628 00:36:01,125 --> 00:36:04,708 আমাদের দেশের মানুষ বাসের সিট পর্যন্ত ছাড়ে না। 629 00:36:05,000 --> 00:36:06,708 আপনি কি? অবশ্যই, আপনি হবে না! 630 00:36:06,875 --> 00:36:09,625 আমি কিভাবে একটি সরকারী চাকরি ছেড়ে দিতে পারি? 631 00:36:12,666 --> 00:36:16,375 ভাবুন তো, পুলিশের একজন সমকামী! 632 00:36:18,250 --> 00:36:21,625 আমি অপরাধীদের থেকে পুলিশকে বেশি ভয় পাই। 633 00:36:22,958 --> 00:36:25,125 যদি কেউ জানতে পারে? 634 00:36:27,125 --> 00:36:29,166 আপনি কি রোবোকপ দেখেছেন? 635 00:36:29,500 --> 00:36:30,500 রোবোকপ? 636 00:36:31,041 --> 00:36:31,916 রোবো… 637 00:36:32,166 --> 00:36:33,125 আচ্ছা, আমি… 638 00:36:33,375 --> 00:36:34,541 হোমোকপ! 639 00:36:36,750 --> 00:36:38,791 এটা ঠিক, আমি হোমোকপ! 640 00:36:39,541 --> 00:36:41,791 আমি কে? হোমোকপ! 641 00:36:44,083 --> 00:36:45,000 এবং যদি… 642 00:36:51,333 --> 00:36:54,083 -শার্দুল? -ঠিক আছে. আমি ঠিক আছি. 643 00:37:07,958 --> 00:37:09,041 কাল রাতে খাইনি? 644 00:37:09,125 --> 00:37:10,291 ঠিক আছে. 645 00:37:15,083 --> 00:37:16,041 ওহে. 646 00:37:17,291 --> 00:37:18,875 কবীর। আজ সকালে তিনি এসেছেন। 647 00:37:19,500 --> 00:37:20,375 তারা যোগ করুন. 648 00:37:20,458 --> 00:37:23,083 আমি কিছু সকালের নাস্তা করব, তারপর আমরা সবাই মিলে হানিমুন করতে পারব? 649 00:37:25,291 --> 00:37:26,291 বাঘ ! 650 00:37:27,083 --> 00:37:28,041 আমি ফিরে আসবো. 651 00:37:30,958 --> 00:37:31,875 আরে! 652 00:37:32,083 --> 00:37:33,083 সে কি স্কুলছাত্র? 653 00:37:34,750 --> 00:37:35,833 ওকে এত কম বয়সী দেখাচ্ছে! 654 00:37:36,291 --> 00:37:37,208 অবশ্যই না! 655 00:37:37,375 --> 00:37:38,291 সে তার এমবিএ করছে। 656 00:37:57,208 --> 00:38:04,000 এমনকি আমার ঘরে একা এটি আপনার উপস্থিতি আমি অনুভব করি 657 00:38:06,666 --> 00:38:13,416 আমার চিন্তার দোলনায় আমি তোমাকে আমার সাথে নিয়ে যাচ্ছি 658 00:38:16,125 --> 00:38:22,083 যখন তুমি আমার হাতের তালু রাখো 659 00:38:22,375 --> 00:38:28,541 আমাদের লাইফলাইন মিশে যাবে 660 00:38:29,833 --> 00:38:32,166 এখন যা আমাদের আলাদা করে 661 00:38:34,416 --> 00:38:39,500 কয়েক ধাপের দূরত্ব 662 00:38:40,041 --> 00:38:44,583 অনুমতি চাই৷ 663 00:38:46,291 --> 00:38:50,375 অনুমতি চাই৷ 664 00:38:52,666 --> 00:38:57,875 অনুমতি চাই৷ 665 00:39:00,125 --> 00:39:04,291 সম্মতি, আপনার এবং আমার 666 00:39:05,958 --> 00:39:11,416 ছোট জানালার ফাঁকে আমার হৃদয়ের বারান্দায় 667 00:39:12,208 --> 00:39:17,625 উঁকি দেওয়া দুষ্টুমি একজোড়া চোখ ফাঁকি 668 00:39:18,583 --> 00:39:23,916 অনুরোধ লেখা বাঁকা বর্ণমালা দিয়ে 669 00:39:24,916 --> 00:39:30,166 একটি প্রেমের গান ফিসফিস করে মিষ্টি কিছুই 670 00:39:30,416 --> 00:39:35,250 একটি রেশমী সুতো দূরে 671 00:39:35,916 --> 00:39:40,916 এই শ্বাসরুদ্ধকর দূরত্ব 672 00:39:41,250 --> 00:39:45,791 অনুমতি চাই৷ 673 00:39:47,708 --> 00:39:52,416 অনুমতি চাই৷ 674 00:39:53,958 --> 00:39:58,916 অনুমতি চাই৷ 675 00:40:01,625 --> 00:40:05,708 সম্মতি, আপনার এবং আমার 676 00:40:10,958 --> 00:40:12,291 আপনি তিন বছর ধরে একসাথে আছেন। 677 00:40:14,708 --> 00:40:16,458 এই বিয়েতে তার কি কোনো সমস্যা নেই ? 678 00:40:17,833 --> 00:40:19,000 না. কেন সে করবে? 679 00:40:21,958 --> 00:40:23,375 আপনি দুটি কিভাবে পূরণ হয়নি? 680 00:40:28,291 --> 00:40:29,791 এই মধ্যে গাট্টা. 681 00:40:33,708 --> 00:40:34,666 এই মধ্যে গাট্টা. 682 00:40:37,125 --> 00:40:38,041 চালিয়ে যান। 683 00:40:41,625 --> 00:40:42,958 এই কাজ করছে না. এটা ধর. 684 00:40:45,458 --> 00:40:46,583 কার থামাও. থামো! 685 00:40:54,291 --> 00:40:55,250 তুমি কি মাতাল? 686 00:40:55,833 --> 00:40:56,750 না জনাব. 687 00:40:57,208 --> 00:40:58,083 সত্যিই? 688 00:41:02,625 --> 00:41:03,583 আমার হাতে. 689 00:41:06,500 --> 00:41:07,458 এখন। 690 00:41:09,500 --> 00:41:10,583 এটা কর! 691 00:41:15,333 --> 00:41:16,791 কিন্তু স্যার, আপনি আমাকে বলেছেন... 692 00:41:18,625 --> 00:41:20,583 ফুঁ দিতে বলেছি, থুতু নয়! 693 00:41:21,541 --> 00:41:23,208 -একটু জল নাও! বাহিরে আস! -দুঃখিত জনাব. আন্তরিকভাবে দুঃখিত! 694 00:41:23,333 --> 00:41:25,583 -বের হও! -আমি খুব দুঃখিত, স্যার. 695 00:41:28,250 --> 00:41:29,666 সে থুতু! 696 00:41:36,708 --> 00:41:37,666 বিদায় ! 697 00:41:40,958 --> 00:41:42,125 অন্তত ঠিকভাবে বিদায় বলুন। 698 00:41:42,208 --> 00:41:43,625 আমি, অবশ্যই! চলো যাই. 699 00:41:50,458 --> 00:41:52,333 -কত? -1,000 টাকা। 700 00:41:52,708 --> 00:41:53,625 500 টাকা পেয়েছেন? 701 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 আমি না. 702 00:41:57,625 --> 00:41:59,125 সমস্ত খরচ সমানভাবে ভাগ করা হবে। 703 00:42:00,208 --> 00:42:02,916 আমরা রুমমেট, সব পরে ... একটি প্রকৃত দম্পতি না. 704 00:42:05,458 --> 00:42:06,500 ওটা তোমার ঘর... 705 00:42:07,625 --> 00:42:08,583 এবং এই আমার. 706 00:42:11,083 --> 00:42:12,833 আমরা কি শহর থেকে একটুও বিচ্ছিন্ন নই? 707 00:42:14,708 --> 00:42:16,291 এটা এই ভাবে ভাল. আমাদের এখানে কেউ চেনে না। 708 00:42:16,875 --> 00:42:17,916 শূন্য ঝুঁকি আছে. 709 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 তাহলে সাইবেরিয়ায় চলে যাই! 710 00:42:20,916 --> 00:42:22,333 সেখানে কেউ নেই। 711 00:42:30,791 --> 00:42:32,708 আমি সন্ধ্যা ৭টা থেকে অপেক্ষা করছি , শার্দুল! 712 00:42:32,791 --> 00:42:34,125 কেন আপনি এটি একটি বড় চুক্তি আউট করছেন? 713 00:42:34,208 --> 00:42:35,500 আমি দুঃখিত আমি দেরী পেয়েছিলাম. 714 00:42:36,208 --> 00:42:37,916 চলুন, দয়া করে! 715 00:42:38,416 --> 00:42:39,583 মেজাজ খারাপ করছ কেন? 716 00:42:40,208 --> 00:42:41,208 চলে আসো… 717 00:42:43,666 --> 00:42:45,791 কেন এটা সবসময় আমাকে হতে হবে? 718 00:42:46,416 --> 00:42:48,458 শার্দুল, তুমি জানো আমার একটা সমস্যা আছে। 719 00:42:50,666 --> 00:42:52,166 তাহলে কেন বলবেন আমরা বহুমুখী! 720 00:42:52,375 --> 00:42:54,208 বহুমুখী, আমার পা! 721 00:42:54,291 --> 00:42:55,333 এটা ন্যায্য নয়. 722 00:42:56,000 --> 00:42:57,166 আমারও মনে হয়… 723 00:42:58,250 --> 00:43:00,916 দেখো, যদি এমন সমস্যা হয়, তাহলে থাকুক! 724 00:43:01,000 --> 00:43:02,708 -আমি ত্যাগ করব. -কবীর ! 725 00:43:06,250 --> 00:43:07,208 উঠে পড়. 726 00:43:08,250 --> 00:43:12,666 প্রেম, তোমার পুরো যন্ত্রপাতি ভিতর থেকে মরিচা ধরেছে। 727 00:43:12,750 --> 00:43:14,666 বাইরে থেকে তোমাকে শুধু তরুণ দেখায়। 728 00:43:14,791 --> 00:43:15,791 হ্যালো… 729 00:43:16,083 --> 00:43:18,000 আমি বাবাকে নিয়ে ডাক্তারের কাছে এসেছি। 730 00:43:18,625 --> 00:43:19,666 না, আজ আসব না। 731 00:43:19,750 --> 00:43:21,333 শার্দুলকে বাসায় আসতে বল। 732 00:43:23,041 --> 00:43:24,125 ঠিক আছে বিদায়. 733 00:43:24,208 --> 00:43:26,958 আমি কিছু পরীক্ষার নির্দেশ দিয়েছি। 734 00:43:27,166 --> 00:43:29,125 চলুন জেনে নেওয়া যাক সমস্যাটা কোথায়। 735 00:43:30,375 --> 00:43:31,250 নমন ! 736 00:43:32,375 --> 00:43:33,250 নমন? 737 00:43:33,666 --> 00:43:34,625 নমন? 738 00:43:36,500 --> 00:43:37,583 কোথায় হারিয়ে গেল সে? 739 00:43:38,375 --> 00:43:39,250 কি? 740 00:43:46,291 --> 00:43:47,625 এখন আমি… 741 00:43:47,958 --> 00:43:50,791 শুনুন। ক্লিনিক আপনার পথে, তাই না? 742 00:43:51,458 --> 00:43:52,291 এটা কী? 743 00:43:52,375 --> 00:43:54,750 ডাক্তার মল পরীক্ষা করতে বললেন। 744 00:43:55,166 --> 00:43:57,791 কি রে বাবা! অন্তত এটা সাবধানে প্যাক! 745 00:43:59,083 --> 00:44:00,041 কোনো সমস্যা? 746 00:44:00,625 --> 00:44:02,458 -এটি একটি বায়ুরোধী পাত্র! -অনুগ্রহ! 747 00:44:03,375 --> 00:44:04,750 মিলেনিয়াম প্যাথলজি। 748 00:44:05,041 --> 00:44:06,833 হ্যাঁ স্যার, আমাদের সব পরীক্ষা আছে। 749 00:44:07,583 --> 00:44:08,416 জী জনাব. 750 00:44:14,083 --> 00:44:15,708 আমার একটি প্রস্রাব পরীক্ষা প্রয়োজন. 751 00:44:15,833 --> 00:44:19,416 আপনি এটিতে আপনার নমুনা রাখতে পারেন এবং সেখানে সেই কেবিনে যেতে পারেন। 752 00:44:19,500 --> 00:44:20,333 ঠিক আছে. 753 00:44:20,500 --> 00:44:21,708 নমুনা? 754 00:44:22,208 --> 00:44:23,166 এখানে. 755 00:44:29,750 --> 00:44:30,666 এতটুকু! 756 00:44:34,125 --> 00:44:35,583 -দুঃখিত. -না। এক সেকেন্ড. 757 00:44:36,750 --> 00:44:40,625 নমুনার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট। 758 00:44:40,708 --> 00:44:41,750 তুমি যদি পারতে… 759 00:44:42,666 --> 00:44:43,750 -ঠিক আছে. -হ্যাঁ। 760 00:44:47,000 --> 00:44:48,458 বিষ্ঠা আধা কেজি হতেই হবে! 761 00:45:02,041 --> 00:45:03,541 আমি নমুনা রেখেছি। 762 00:45:04,166 --> 00:45:05,125 বাকিদের কি হবে? 763 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 আমি এটা নিচে flushed. 764 00:45:08,166 --> 00:45:09,083 ঠিক আছে. 765 00:45:15,875 --> 00:45:18,291 রিমঝিম, পরীক্ষার রেজাল্ট সংগ্রহ করতে কবে আসব ? 766 00:45:18,375 --> 00:45:19,500 তোমার আসার দরকার নেই। 767 00:45:19,916 --> 00:45:20,750 কেন? 768 00:45:20,875 --> 00:45:22,208 আপনি অনলাইন রিপোর্ট পাবেন. 769 00:45:38,750 --> 00:45:44,250 সরাসরি এবং সরু থাকা অবস্থায় 770 00:45:45,166 --> 00:45:50,791 আমাদের চোখ একটি অপরাধ করেছে 771 00:45:51,416 --> 00:45:56,958 রাতে তারা আইন ভঙ্গ করে 772 00:45:57,708 --> 00:46:03,500 দিনে তারা প্রতিরক্ষার ভঙ্গি করে 773 00:46:04,125 --> 00:46:09,291 সরাসরি এবং সরু থাকা অবস্থায় 774 00:46:10,458 --> 00:46:16,750 আমাদের চোখ একটি অপরাধ করেছে 775 00:46:22,916 --> 00:46:23,833 আবার? 776 00:46:24,375 --> 00:46:25,541 এটা আমার না! 777 00:46:25,833 --> 00:46:26,750 এটা পিঙ্কির জন্য। 778 00:46:29,750 --> 00:46:30,625 ঠিক আছে. 779 00:46:30,750 --> 00:46:31,708 পিংকি! 780 00:46:35,416 --> 00:46:36,375 আপনি রিপোর্ট পাননি? 781 00:46:37,041 --> 00:46:38,041 আমি করেছিলাম. 782 00:46:38,208 --> 00:46:39,125 তারপর? 783 00:46:41,708 --> 00:46:42,666 আমি পরীক্ষা দিতে চেয়েছিলাম। 784 00:46:44,250 --> 00:46:45,208 কোনটি? 785 00:46:49,541 --> 00:46:50,875 বিভিন্ন ধরনের পরীক্ষা আছে। 786 00:46:51,458 --> 00:46:54,500 ব্লাড সুগার, ব্লাড কালচার, সুগার, হাইপোগ্লাইসেমিয়া। 787 00:46:56,083 --> 00:47:01,666 চোখের পরীক্ষা, শ্রবণ পরীক্ষা, প্রস্রাব পরীক্ষা, সিটি স্ক্যান, এমআরআই, পিটি স্ক্যান, ইসিজি, ইইজি, এক্স-রে। 788 00:47:04,375 --> 00:47:05,958 নাকি এইডস? 789 00:47:07,041 --> 00:47:09,125 আমি কেন এইডসের জন্য পরীক্ষা করব? 790 00:47:09,916 --> 00:47:10,875 না. 791 00:47:11,833 --> 00:47:14,375 আমি এটা পাব, 299 টাকায়। 792 00:47:35,541 --> 00:47:38,666 তুমি আমার জীবনে এসেছ 793 00:47:38,750 --> 00:47:41,416 সন্ধ্যার শীতল বাতাসের মতো 794 00:47:41,958 --> 00:47:45,041 তুমি এমন এক ধাক্কা যা আমাকে আঘাত করেছিল 795 00:47:45,166 --> 00:47:48,208 এবং মলম যা আমাকে শান্ত করে 796 00:47:48,291 --> 00:47:51,083 তুমি আমার জীবনে এসেছ 797 00:47:51,375 --> 00:47:53,958 সন্ধ্যার শীতল বাতাসের মতো 798 00:47:54,625 --> 00:47:57,625 তুমি এমন এক ধাক্কা যা আমাকে আঘাত করেছিল 799 00:47:57,708 --> 00:48:00,250 এবং মলম যা আমাকে শান্ত করে 800 00:48:01,791 --> 00:48:02,791 ভীতি অনুভব করছি? 801 00:48:04,750 --> 00:48:05,833 তুমি আমার হাত ধরতে পারো। 802 00:48:06,541 --> 00:48:10,875 আপনার সৌন্দর্য সীমাহীন 803 00:48:12,958 --> 00:48:18,416 এবং আমি আবেশিত 804 00:48:19,208 --> 00:48:24,875 চোখ, একবার অস্থির 805 00:48:25,666 --> 00:48:31,458 আপনার উপর ফোকাস করুন, নিরলস 806 00:48:31,916 --> 00:48:37,333 সরাসরি এবং সরু থাকা অবস্থায় 807 00:48:38,208 --> 00:48:39,958 আমাদের চোখ প্রতিশ্রুতিবদ্ধ 808 00:48:40,041 --> 00:48:41,375 আপনি অবশ্যই রক্ত ​​দিতে চান? 809 00:48:42,125 --> 00:48:44,583 একটি অপরাধ 810 00:48:44,708 --> 00:48:46,083 আমরা পরিবর্তে কফি খেতে পারে. 811 00:48:52,166 --> 00:48:54,000 তাই, সম্পূর্ণ আইনি? 812 00:48:55,958 --> 00:48:57,958 বিয়েতে প্রায় ৫০০ অতিথি ছিলেন। 813 00:49:01,416 --> 00:49:02,916 আপনি একটি সাধারণ দম্পতি মত বসবাস? 814 00:49:05,208 --> 00:49:06,250 ফ্ল্যাটমেটদের মতো বেশি। 815 00:49:06,666 --> 00:49:08,208 এমনকি আমাদের আলাদা রুম আছে। 816 00:49:09,166 --> 00:49:10,250 আমরা এমনকি বন্ধু নই, সত্যিই. 817 00:49:14,291 --> 00:49:15,208 আর তোমার পরিবার? 818 00:49:15,875 --> 00:49:16,958 তাদের কি কোনো ধারণা নেই? 819 00:49:21,458 --> 00:49:23,750 দেখুন আমি আপনার সাথে সম্পূর্ণ সৎ হতে চেয়েছিলাম 820 00:49:23,833 --> 00:49:25,791 সুতরাং, আমাদের পরে সমস্যা নেই। 821 00:49:29,208 --> 00:49:30,125 চমৎকার. 822 00:49:32,166 --> 00:49:33,958 আমার বাবা-মা আমার সাথে কথাও বলে না। 823 00:49:35,916 --> 00:49:37,958 আমি ভেবেছিলাম আমার বোন বুঝতে পারবে... 824 00:49:39,083 --> 00:49:40,916 কিন্তু সে আমাকে এখন আমার ভাগ্নির কাছেও যেতে দেবে না। 825 00:49:45,166 --> 00:49:46,416 আপনি তাদের কেন বলেন? 826 00:49:50,833 --> 00:49:54,000 আমি ভেবেছিলাম তারা পরিবার, তারা বুঝতে পারবে। 827 00:49:55,375 --> 00:49:56,375 কিন্তু না. 828 00:50:00,583 --> 00:50:02,000 কেউ বোঝে না, মানুষ। 829 00:50:07,958 --> 00:50:09,041 কারণ আমরা আলাদা, 830 00:50:09,666 --> 00:50:11,416 তারা মনে করে আমরা বিকৃত। 831 00:50:16,333 --> 00:50:17,750 এবং কেন আমরা নিজেদেরকে ব্যাখ্যা করতে হবে, যাইহোক? 832 00:50:18,541 --> 00:50:19,875 এটা আমাদের একটা অংশ মাত্র। 833 00:50:20,208 --> 00:50:21,375 এটা আমরা কে তা নির্ধারণ করে না। 834 00:50:38,625 --> 00:50:41,250 রেলিং থেকে সরে যাও! পিছান! 835 00:50:41,541 --> 00:50:43,583 না, আমরা নিচে নামব না! 836 00:50:43,875 --> 00:50:46,375 আরে, রেলিং থেকে সরে যাও! পিছান! 837 00:50:46,791 --> 00:50:48,083 রেলিং থেকে সরে যাও! 838 00:50:48,166 --> 00:50:50,000 সিরোহি, ওদের গালি দিও না। 839 00:50:50,583 --> 00:50:51,708 তাদের কাজল. 840 00:50:51,875 --> 00:50:52,791 জী জনাব. 841 00:50:53,583 --> 00:50:54,458 বাচ্চাদের দেখুন… 842 00:50:55,000 --> 00:50:56,416 জীবন একটি ঈশ্বর প্রদত্ত উপহার। 843 00:50:56,625 --> 00:50:58,291 আবেগ একটি ফিট এটা দূরে নিক্ষেপ করবেন না! 844 00:50:58,583 --> 00:51:01,625 আর আত্মহত্যা অপরাধ। তুমি ওটা ঠিকই জানো? 845 00:51:01,791 --> 00:51:03,541 আমরা তোমার বাবা-মাকে ডেকেছি। 846 00:51:03,666 --> 00:51:05,541 -ওরা তোমার দাবিতে রাজি হয়েছে। -জয় হিন্দ, স্যার। 847 00:51:05,625 --> 00:51:07,666 এই লাভবার্ডরা কি সেখানে বাসা বাঁধে? 848 00:51:08,208 --> 00:51:09,083 তাদের নামিয়ে দাও! 849 00:51:09,166 --> 00:51:11,375 আপনি আমাদের বিশ্বাস না হলে তাদের কল করুন. 850 00:51:11,458 --> 00:51:14,500 শার্দুল, মিষ্টির জন্য ডাক। আপনার কাজ শেষ! 851 00:51:14,958 --> 00:51:16,250 শিফট করার জন্য প্রস্তুত হন। 852 00:51:18,166 --> 00:51:20,625 ধন্যবাদ জনাব! আপনাকে ধন্যবাদ, ম্যাম! 853 00:51:21,750 --> 00:51:22,666 কেন, ম্যাডাম? 854 00:51:23,250 --> 00:51:24,625 আপনার খালা ধন্যবাদ! 855 00:51:24,916 --> 00:51:26,208 সে আমাকে অনুরোধ করেছিল। 856 00:51:26,625 --> 00:51:27,500 আমার খালা? 857 00:51:27,583 --> 00:51:30,500 তিনি আমাকে পুলিশ কলোনীতে আপনার জন্য একটি ফ্ল্যাট বরাদ্দ করতে বলেছিলেন। 858 00:51:30,708 --> 00:51:32,166 আপনি সোমবার স্থানান্তর করতে পারেন. 859 00:51:32,250 --> 00:51:33,833 আপনার জীবন এলোমেলো করবেন না. 860 00:51:34,250 --> 00:51:35,875 সব চোখ তোমার দিকে! 861 00:51:36,708 --> 00:51:38,833 সব চোখ তোমার দিকে! 862 00:51:41,791 --> 00:51:44,458 দারুণ! অন্তত আমরা এখন শহরে আছি। 863 00:52:01,958 --> 00:52:03,000 সুপ্রভাত স্যার. 864 00:52:04,916 --> 00:52:05,916 আনপ্যাক করা শুরু করুন। 865 00:52:06,375 --> 00:52:07,625 -শার্দুল। -হ্যাঁ? 866 00:52:08,291 --> 00:52:09,666 -কি খারাপ অবস্থা? -কি? 867 00:52:09,750 --> 00:52:12,541 আমি গোয়াতে ছোট ঘর পেয়েছি, শেষ বাড়ি, এবং এখানেও? 868 00:52:12,666 --> 00:52:15,375 হ্যাঁ! বাড়িটি আমার ভাতার অংশ হিসেবে আমাকে বরাদ্দ করা হয়েছে। 869 00:52:15,458 --> 00:52:16,375 ফাইন। 870 00:52:16,833 --> 00:52:18,708 আমার ভাড়া অবদান হিসাবে ছোট হবে. 871 00:52:20,500 --> 00:52:21,458 আরে! 872 00:52:23,291 --> 00:52:24,375 গাড়ির চাবি কোথায়? 873 00:52:25,083 --> 00:52:26,083 আমার পকেটে. 874 00:52:28,291 --> 00:52:29,208 কি হলো? 875 00:52:29,291 --> 00:52:31,541 এটা আমার বাবার উপহার, তোমার যৌতুক নয়! 876 00:52:35,166 --> 00:52:36,708 -হ্যালো! -হ্যালো! 877 00:52:36,833 --> 00:52:39,041 -কেন একটু পরে যাস না? -হ্যা অবশ্যই. 878 00:52:39,208 --> 00:52:40,666 তবে প্রথমে আপনাকে স্যারের সাথে আসতে হবে! 879 00:52:44,375 --> 00:52:47,583 আমরা এখানে গৃহপরিচারিকা নিয়োগ করতে পারি না। এটা ঝুঁকিপূর্ণ! 880 00:52:48,208 --> 00:52:50,791 ফাইন। সব কাজ সমানভাবে ভাগ করা হবে. 881 00:52:57,583 --> 00:52:58,625 চমৎকার! 882 00:52:59,333 --> 00:53:01,416 ট্রাফিক নিয়ন্ত্রণ, দয়া করে নোট করুন। 883 00:53:01,500 --> 00:53:04,000 আমি আমার দাসীকে তোমার জায়গায় পাঠিয়েছি। আপনি তাকে নিয়োগ করেননি? 884 00:53:04,125 --> 00:53:05,541 -হ্যাঁ, আসলে-- -আমাদের দরকার নেই! 885 00:53:05,916 --> 00:53:07,166 সে সব কাজ করে! 886 00:53:07,666 --> 00:53:09,291 বিকেলে স্কুল শেষ হয়ে যায়। 887 00:53:09,666 --> 00:53:11,083 সে বাড়িতে বিরক্ত হয়। 888 00:53:11,750 --> 00:53:13,125 -আমরা বারবার কল পাচ্ছি -স্যার। 889 00:53:13,208 --> 00:53:14,291 420 নম্বর থেকে। 890 00:53:14,375 --> 00:53:16,250 -ম্যাম, বসুন। -দয়া করে আস. 891 00:53:16,750 --> 00:53:17,791 আলফা থ্রি, এসো। 892 00:53:20,458 --> 00:53:21,333 যাও আমাদের চা বানিয়ে দাও! 893 00:53:25,916 --> 00:53:28,166 ম্যাম, আমরা এই ফ্ল্যাটটা পেয়েছি। স্যারকে ধন্যবাদ। 894 00:53:28,958 --> 00:53:30,083 এখন একটা কথায় বললে, 895 00:53:30,166 --> 00:53:31,875 আমি মহিলা স্টেশন থেকে ট্রান্সফার পেতে পারি । 896 00:53:32,125 --> 00:53:33,166 তিন বছর হয়ে গেল। 897 00:53:34,458 --> 00:53:37,458 কোন কিকব্যাক নেই, কোন আয় নেই। এটা সেখানে শুকিয়ে গেছে, স্যার! 898 00:53:39,833 --> 00:53:41,166 এখন আপনি আমার উপরে বাস করছেন, 899 00:53:42,000 --> 00:53:43,416 তুমি কি আমার মাথায় নাচতে পারো? 900 00:53:48,916 --> 00:53:50,250 স্যার… 901 00:53:58,583 --> 00:53:59,791 চিতা এক থেকে ট্যাঙ্গো তিন। 902 00:54:02,625 --> 00:54:04,500 ট্যাঙ্গো থ্রি থেকে চিতা ওয়ান, কপি। 903 00:54:05,041 --> 00:54:08,083 রাস্তার কুকুররা সর্বনাশ করেছে পাড়ায়। 904 00:54:12,125 --> 00:54:15,000 তাদের দিকে তোমার লাঠি দোলাও। এটা কুকুরদের ভয় দেখাবে। 905 00:54:20,208 --> 00:54:22,541 - আমি এক সেকেন্ডের মধ্যে ফিরে আসব. -ঠিক আছে. 906 00:54:25,125 --> 00:54:26,458 চা বানাচ্ছিস না কেন? 907 00:54:26,583 --> 00:54:28,291 আজ তোমার পালা। আপনি এটি করতে! 908 00:54:28,375 --> 00:54:30,375 এটা কম রাখো, আমার একটা সুনাম বজায় আছে! 909 00:54:30,625 --> 00:54:32,958 যদি আপনি আপনার খ্যাতি এত প্রিয় ধরে রাখেন, আপনার জিহ্বা দেখুন! 910 00:54:33,041 --> 00:54:34,791 বুঝেছি? আমি তোমার সেবক নই। 911 00:54:35,125 --> 00:54:36,666 আপনার বসের সামনে উদ্ধত অভিনয়! 912 00:54:36,750 --> 00:54:37,583 অবশ্যই না! 913 00:54:37,666 --> 00:54:39,791 এটা শুধু আমাদের পুরুষ এবং স্ত্রী হিসাবে বিশ্বাসী চেহারা করা! 914 00:54:39,875 --> 00:54:42,583 সত্যিই? আমি কি তাহলে ঝাড়ু নিয়ে তোমাকে তাড়া করব? 915 00:54:43,625 --> 00:54:45,166 তুমি আজ সব কাজ করবে। 916 00:54:47,166 --> 00:54:48,958 থালাবাসন এবং বাথরুম ধুয়ে ফেলুন। 917 00:54:50,291 --> 00:54:51,583 পুরো সপ্তাহের জন্য। 918 00:54:52,000 --> 00:54:52,958 ঠিক আছে? 919 00:54:53,625 --> 00:54:54,916 বলো তুমি করবে." 920 00:54:57,333 --> 00:54:59,083 এটি বল! 921 00:55:00,416 --> 00:55:01,333 আমি করব. 922 00:55:03,125 --> 00:55:04,458 কিছু আছে দয়া করে. 923 00:55:05,625 --> 00:55:07,208 সুমি আশ্চর্যজনক ভাজা বানায়। 924 00:55:08,458 --> 00:55:09,416 কেচাপ? 925 00:55:10,125 --> 00:55:12,958 কুকুরগুলি একটি প্যাকেটে ঘুরে বেড়াচ্ছে, তাদের মধ্যে পাঁচ বা ছয়টি৷ 926 00:55:14,000 --> 00:55:16,916 দয়া করে জনসাধারণকে আশ্বস্ত করুন যে পুলিশ তাদের সেবায় রয়েছে। 927 00:55:17,000 --> 00:55:17,916 হ্যালো? 928 00:55:18,083 --> 00:55:21,125 জনসাধারণ এবং কুকুর, তারা উভয়ই একটি উপদ্রব। 929 00:55:22,166 --> 00:55:23,958 সবুজ চাটনি? এটা নাও. 930 00:55:24,666 --> 00:55:29,291 শৃংখলা বজায় রাখতে জনসাধারণ এবং কুকুর উভয়কেই ভয় দেখান প্রয়োজন হলে লাঠিসোঁটা দিয়ে। 931 00:55:33,583 --> 00:55:35,125 আপনি সত্যিই তাকে বিনামূল্যে লাগাম দিয়েছেন! 932 00:55:35,291 --> 00:55:37,041 দায়িত্ব নিন, নইলে তিনি আপনার উপর কর্তৃত্ব করবেন! 933 00:55:37,125 --> 00:55:38,500 খুব চিত্তাকর্ষক! 934 00:55:38,750 --> 00:55:40,333 তাড়াতাড়ি লাগাম ধরলে ভালো, 935 00:55:40,791 --> 00:55:42,166 তাহলে তারা নিয়ন্ত্রণে থাকে! 936 00:55:42,541 --> 00:55:44,791 কন্ট্রোল রুম, অনুগ্রহ করে নোট করুন-- 937 00:56:16,791 --> 00:56:17,708 অধিকৃত! 938 00:56:45,000 --> 00:56:48,041 পরবর্তী গন্তব্য 939 00:56:48,125 --> 00:56:50,625 আপনি একাই জানেন 940 00:56:51,208 --> 00:56:54,166 প্রতিটি গুপ্তধন 941 00:56:54,416 --> 00:56:57,625 আপনি একাই জানেন 942 00:56:57,708 --> 00:57:00,625 অন্ধকারে দিনের আলো খুঁজতে 943 00:57:00,833 --> 00:57:03,458 আপনি একাই জানেন 944 00:57:03,875 --> 00:57:07,000 কিভাবে আমরা হৃদয়কে শান্ত করেছি 945 00:57:07,125 --> 00:57:09,958 আপনি একাই জানেন 946 00:57:10,166 --> 00:57:14,375 আমরা সন্তুষ্ট 947 00:57:16,583 --> 00:57:19,375 আপনি অসাধারন 948 00:57:19,833 --> 00:57:22,791 আপনি অসাধারন 949 00:57:25,958 --> 00:57:31,708 মনে প্রশান্তি আনয়ন 950 00:57:32,458 --> 00:57:38,416 আপনি সেই প্রশান্তিদায়ক চিন্তা 951 00:57:38,791 --> 00:57:40,583 আমি একজন বাধ্য ছিলাম 952 00:57:40,666 --> 00:57:41,916 বাড়িতে আসতে চান? 953 00:57:42,666 --> 00:57:44,250 কিন্তু… 954 00:57:45,041 --> 00:57:50,791 কিন্তু আমার চোখ তোমাকে মুগ্ধ করেছে 955 00:57:51,791 --> 00:57:54,500 হ্যাঁ, তাদের আছে 956 00:58:11,416 --> 00:58:12,333 ওহে. 957 00:58:14,041 --> 00:58:15,000 রিমঝিম। 958 00:58:15,750 --> 00:58:16,750 শিরোনাম? 959 00:58:16,958 --> 00:58:17,916 কি? 960 00:58:19,916 --> 00:58:20,833 শিরোনাম? 961 00:58:21,708 --> 00:58:22,625 হারানো? 962 00:58:29,458 --> 00:58:31,291 -Surname. -Jongkey. 963 00:58:37,541 --> 00:58:38,416 উনি কে? 964 00:58:39,333 --> 00:58:40,875 সে কে? মিস বাথরুম? 965 00:58:44,000 --> 00:58:45,125 সে একজন বন্ধু। 966 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 সত্যিই? 967 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 এখানে, বাড়িতে? 968 00:58:49,125 --> 00:58:50,250 সে কি আমাদের সম্পর্কে জানে? 969 00:58:52,625 --> 00:58:53,583 তুমি তাকে বলেছিলে? 970 00:58:53,958 --> 00:58:55,750 তো, কবিরও আমাদের সম্পর্কে জানে! 971 00:58:55,833 --> 00:58:58,166 কিন্তু কবিরকে আমি কখনো এখানে আনিনি! 972 00:58:58,250 --> 00:58:59,500 সুতরাং, তাকে পেতে! 973 00:58:59,625 --> 00:59:00,791 আমি কি তোমাকে থামিয়ে দিয়েছি? 974 00:59:01,541 --> 00:59:02,916 তুমি কি পাগল? 975 00:59:03,208 --> 00:59:05,208 এটি একটি পুলিশ কলোনি। আমি একজন পুলিশ! 976 00:59:05,833 --> 00:59:07,041 যদি কেউ জানতে পারে? 977 00:59:08,625 --> 00:59:09,875 বড় রহস্য কি? 978 00:59:11,458 --> 00:59:12,458 কিছু "সুসংবাদ" আছে? 979 00:59:12,541 --> 00:59:15,208 না অবশ্যই না! আমরা এখনো বাচ্চা! 980 00:59:15,583 --> 00:59:17,666 আমি তোমাকে শিরডি থেকে মন্দিরের প্রসাদ এনেছি। 981 00:59:17,916 --> 00:59:18,875 চাচাতো ভাই ফিরে এসেছে। 982 00:59:18,958 --> 00:59:20,583 -স্যার চাচাতো ভাই? -আমার মামাতো ভাই. 983 00:59:20,666 --> 00:59:21,583 তোমার মামাতো বোন! 984 00:59:28,958 --> 00:59:29,916 সে কে? 985 00:59:32,791 --> 00:59:34,041 -সে-- -কাজিন। 986 00:59:34,666 --> 00:59:35,541 কার চাচাতো ভাই? 987 00:59:35,625 --> 00:59:36,583 তোমার মামাতো বোন. 988 00:59:37,291 --> 00:59:39,750 তোমার তো শিরডি থেকে ফিরেছে, তাই না? 989 00:59:40,166 --> 00:59:41,125 এটা সুমির কাজিন। 990 00:59:42,583 --> 00:59:43,541 তার আসল কাজিন! 991 00:59:47,166 --> 00:59:48,583 টিমটিম… ঝিলমিল। 992 00:59:48,666 --> 00:59:50,666 -রিমঝিম। -রিমঝিম। 993 00:59:54,375 --> 00:59:55,875 আচ্ছা, সে সুমির বোন? 994 00:59:55,958 --> 00:59:56,916 হ্যাঁ. 995 00:59:57,083 --> 00:59:57,958 নমস্তে। 996 00:59:58,041 --> 00:59:58,958 সুপ্রভাত. 997 00:59:59,166 --> 01:00:01,333 সে কনভেন্ট-শিক্ষিত, তাই, সে ইংরেজিতে কথা বলে! 998 01:00:20,875 --> 01:00:22,916 এটা কী? সে কি এখানেই থাকবে? 999 01:00:23,250 --> 01:00:25,500 সে আমার কাজিন, তাই না? তাই, সে আমার সাথে থাকতে পারে। 1000 01:00:25,708 --> 01:00:27,583 সেখানে যারা ব্যাগ, তাদের মাচা মধ্যে রাখা. 1001 01:00:27,666 --> 01:00:30,250 -এক সেকেন্ড. কি? -বাই। 1002 01:00:35,875 --> 01:00:37,750 আরে, ওটা ওখানে রাখো। 1003 01:00:37,833 --> 01:00:38,750 -এই? -হ্যাঁ। 1004 01:00:42,291 --> 01:00:43,208 পাসপোর্ট! 1005 01:00:46,041 --> 01:00:48,500 এটা ফাঁকা! তুমি কোথাও যাওনি? 1006 01:00:49,375 --> 01:00:50,333 তাহলে, কেন আপনি একটি তৈরি পেতে চান? 1007 01:00:52,291 --> 01:00:54,125 কোমলের কথা বলেছি, তাই না? 1008 01:00:55,833 --> 01:00:56,708 Komal. 1009 01:00:57,791 --> 01:00:59,791 বিয়ের কয়েক মাস পর, 1010 01:01:00,750 --> 01:01:01,791 তিনি গর্ভবতী ফিরে আসেন. 1011 01:01:02,333 --> 01:01:05,833 তার বাবা-মা দুই রাস্তার দূরে থাকেন। 1012 01:01:07,166 --> 01:01:09,541 স্পষ্টতই, আমরা আবার দেখা শুরু করেছি। 1013 01:01:10,916 --> 01:01:13,625 সে আমাকে তার গর্ভাবস্থায় সমস্ত কাজ করতে বাধ্য করেছিল। 1014 01:01:15,750 --> 01:01:17,041 নোনু তার জন্মেছে, 1015 01:01:17,708 --> 01:01:19,958 কিন্তু সে আমার নিজের সন্তানের মতো অনুভব করেছিল। 1016 01:01:22,375 --> 01:01:25,166 তিনি যখন জন্মগ্রহণ করেছিলেন তখন তিনি এত ছোট ছিলেন! 1017 01:01:25,666 --> 01:01:27,416 এত ছোট ছোট হাত পা। 1018 01:01:28,000 --> 01:01:31,541 যখন সে তার প্রথম শট পায়, আমি তার চেয়ে বেশি জোরে কেঁদেছিলাম। 1019 01:01:33,708 --> 01:01:36,000 তার সেই শিশুর গন্ধ, রিমঝিম... 1020 01:01:36,708 --> 01:01:37,666 কি দারুন! 1021 01:01:38,583 --> 01:01:40,916 আমি তাকে আমার বাহুতে ঘন্টার পর ঘন্টা ধরে রাখতাম। 1022 01:01:41,333 --> 01:01:43,000 শুধু আমিই তাকে ঘুমাতে পারতাম। 1023 01:01:45,666 --> 01:01:47,958 তখন কোমলের স্বামী আসেন 1024 01:01:49,166 --> 01:01:51,875 এবং তাদের উভয়কে দিল্লীতে নিয়ে গেল। 1025 01:02:05,500 --> 01:02:07,875 কোমলের বিয়েতে আমার তেমন খারাপ লাগেনি... 1026 01:02:12,166 --> 01:02:14,541 যেমনটা করেছিলাম সেই সন্তানের থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার বিষয়ে। 1027 01:02:30,375 --> 01:02:31,833 আমি একটি সন্তান চেয়েছিলাম... 1028 01:02:34,583 --> 01:02:36,375 তাই, আমি বিয়ে করতে রাজি হয়েছি। 1029 01:02:43,416 --> 01:02:45,875 যখনই লোকটা আমাকে স্পর্শ করত... 1030 01:02:48,958 --> 01:02:50,291 আমি খুব বিব্রত বোধ করছিলাম... 1031 01:02:52,166 --> 01:02:53,375 এবং অসুস্থ। 1032 01:02:54,916 --> 01:02:58,416 এমনকি আত্মহত্যার কথাও ভেবেছিলাম। 1033 01:03:04,250 --> 01:03:05,291 বিড়ম্বনার দিকে তাকান। 1034 01:03:06,750 --> 01:03:10,083 বিয়ের দুই সপ্তাহ আগে তিনি মারা যান। 1035 01:03:13,166 --> 01:03:14,125 দরিদ্র লোক. 1036 01:03:17,583 --> 01:03:21,000 তখনই বুঝলাম… 1037 01:03:23,916 --> 01:03:25,125 যে আমি যদি সন্তান চাই... 1038 01:03:26,333 --> 01:03:27,916 আমাকে বিদেশে যেতে হবে। 1039 01:03:31,458 --> 01:03:33,208 তাই, আমি একটি পাসপোর্ট তৈরি করেছি। 1040 01:03:38,041 --> 01:03:39,416 আমি সর্বোত্তম চেষ্টা করেছি. 1041 01:03:39,500 --> 01:03:43,291 অনেক দরখাস্ত পূরণ করেছে… কিন্তু কিছুই হয়নি। 1042 01:03:44,625 --> 01:03:46,541 আমার কোন উপযুক্ত যোগ্যতা নেই। 1043 01:03:50,041 --> 01:03:51,875 আচ্ছা, তোমার এখন কোন সমস্যা হবে না। 1044 01:03:54,583 --> 01:03:55,875 তেমার একজন স্বামী আছে. 1045 01:03:58,000 --> 01:03:59,041 আপনি IVF এর জন্য যেতে পারেন। 1046 01:04:02,875 --> 01:04:04,083 আমি দত্তক নিতে চাই. 1047 01:04:06,958 --> 01:04:10,291 একটা বাচ্চা ঘর পাবে, আমার স্বপ্নও পূরণ হবে। 1048 01:04:14,666 --> 01:04:16,083 আমার পাসপোর্ট আছে। 1049 01:04:17,375 --> 01:04:18,375 আপনিও তাই করবেন। 1050 01:04:18,916 --> 01:04:19,833 চল বিদেশ যাই... 1051 01:04:20,500 --> 01:04:21,541 এবং একটি সন্তান আছে! 1052 01:04:33,166 --> 01:04:35,166 যদি সে এখানে থাকে, খরচ তিনভাবে বিভক্ত হবে। 1053 01:04:41,333 --> 01:04:42,375 তার সাথে একটা বাচ্চা? 1054 01:04:44,166 --> 01:04:45,458 তাকে থালা-বাসনও করতে হবে। 1055 01:04:54,666 --> 01:04:59,000 দোস্ত, মা সতর্ক করেছিলেন কোন রোমান্টিক শ্লীলতাহানি নেই 1056 01:04:59,208 --> 01:05:02,750 একটি সাজানো এবং সহজ জোটে প্রবেশ করুন 1057 01:05:03,000 --> 01:05:06,541 প্রতিবেশীর বাচ্চার মতো যে পালিয়ে গিয়েছিল এবং পালিয়েছিল 1058 01:05:06,791 --> 01:05:09,833 আপনাকে বলেছিল যে সেই ডান্সের পরে না যেতে 1059 01:05:09,916 --> 01:05:14,000 দোস্ত, মা সতর্ক করেছিলেন কোন রোমান্টিক শ্লীলতাহানি নেই 1060 01:05:14,291 --> 01:05:17,916 একটি সাজানো এবং সহজ জোটে প্রবেশ করুন 1061 01:05:18,041 --> 01:05:21,541 ঈশ্বরের কসম, ঠিকই, নিয়তি তা থাকবে না 1062 01:05:21,875 --> 01:05:23,958 হৃদয় স্পন্দিত হয় বলে তোমাকে অনেক ভালোবাসি 1063 01:05:24,041 --> 01:05:25,208 আমাদের কি তার নামও যোগ করা উচিত? 1064 01:05:25,375 --> 01:05:28,541 আমার মাথাটা ঝিমঝিম করে উড়ে গেল এত কঠিন এই হৃদয় গুলি করা হয়েছে 1065 01:05:28,625 --> 01:05:30,000 ল্যাসি গরম! 1066 01:05:32,250 --> 01:05:33,708 ল্যাসি গরম! 1067 01:05:34,583 --> 01:05:36,208 এত কঠিন এই হৃদয় গুলি করা হয়েছিল 1068 01:05:36,291 --> 01:05:37,500 ল্যাসি গরম! 1069 01:05:38,916 --> 01:05:39,833 ওহে! 1070 01:05:39,916 --> 01:05:41,333 ল্যাসি গরম! 1071 01:05:42,875 --> 01:05:45,125 -হ্যালো, আপনি কেমন আছেন? -সেটা ঠিক আছে. 1072 01:05:46,791 --> 01:05:48,375 আমি সুমিকে নিয়ে আসব। 1073 01:05:48,458 --> 01:05:50,166 আমরাও আপনার সাথে দেখা করতে এসেছি। 1074 01:05:52,041 --> 01:05:53,041 নমস্তে। 1075 01:05:55,291 --> 01:05:57,833 মা, তুমি হঠাৎ এখানে কিভাবে এলে? 1076 01:05:58,125 --> 01:05:59,125 এটা কে? 1077 01:05:59,208 --> 01:06:00,833 -সে-- -সে সুমির কাজিন। 1078 01:06:00,916 --> 01:06:01,833 কি? 1079 01:06:02,708 --> 01:06:03,666 কি? 1080 01:06:03,875 --> 01:06:06,416 চলে আসো! সে কিভাবে সুমির চাচাতো বোন হতে পারে? 1081 01:06:06,791 --> 01:06:09,250 সে আমার কাজিন! আসল কাজিন! 1082 01:06:13,166 --> 01:06:15,708 যা ঘটবে তাই হবে 1083 01:06:15,791 --> 01:06:20,083 কেন অশ্রুপাত, কারণ ছাড়াই চিন্তা করুন 1084 01:06:20,666 --> 01:06:23,166 আমাদের আজ যা আছে আগামীকাল নাও থাকতে পারে 1085 01:06:23,375 --> 01:06:25,916 এই আনন্দকে আলিঙ্গন করুন, এটি এখন বা কখনই নয় 1086 01:06:26,000 --> 01:06:27,458 এমন সমকামী ব্যাপার! 1087 01:06:27,666 --> 01:06:29,083 প্রবাহের সাথে যান! 1088 01:06:29,541 --> 01:06:32,458 -হ্যালো. -কবীর, শুনতে পাচ্ছি না! 1089 01:06:32,541 --> 01:06:33,541 হ্যালো? 1090 01:06:33,791 --> 01:06:36,083 আমাকে এখন তোমার হৃদয়ে থাকতে দাও 1091 01:06:36,166 --> 01:06:39,541 ঈশ্বরের কসম, ঠিকই, নিয়তি তা থাকবে না 1092 01:06:39,916 --> 01:06:43,333 হৃদয় স্পন্দিত হয়, বলছে তোমাকে অনেক ভালোবাসি 1093 01:06:43,416 --> 01:06:45,083 এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে 1094 01:06:45,166 --> 01:06:46,791 আপনি কখন আমাদের কিছু "সুসংবাদ" দিচ্ছেন? 1095 01:06:46,875 --> 01:06:48,208 সবাই এখানে অপেক্ষা করছে! 1096 01:06:48,583 --> 01:06:49,875 আপনি কি আপনার টিকিট বুক করেছেন? 1097 01:06:49,958 --> 01:06:51,500 -আমাদের সাথে সুমির প্রথম দীপাবলি! -হ্যাঁ. 1098 01:06:52,625 --> 01:06:54,125 এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে 1099 01:06:54,208 --> 01:06:55,458 ল্যাসি গরম! 1100 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 কিছু নাও. 1101 01:06:58,083 --> 01:06:59,291 ল্যাসি গরম! 1102 01:07:00,208 --> 01:07:01,708 এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে 1103 01:07:01,791 --> 01:07:03,083 ল্যাসি গরম! 1104 01:07:09,916 --> 01:07:12,333 আপনার এবং আমার এই জুটি 1105 01:07:12,458 --> 01:07:16,000 এই প্রেমের গল্প, পাগল, হ্যাঁ পাগল ভাই 1106 01:07:17,458 --> 01:07:19,791 স্বাধীনতা নতুন পাওয়া গেছে, উদ্ভাসিত হচ্ছে 1107 01:07:20,041 --> 01:07:23,875 প্রতিটি শিকল ভেঙে যাচ্ছে 1108 01:07:24,041 --> 01:07:25,875 আমি খুবই বিভ্রান্ত, হ্যাঁ 1109 01:07:25,958 --> 01:07:27,791 সবকিছুই নতুন, হ্যাঁ 1110 01:07:27,875 --> 01:07:29,875 আমি কি করব, হ্যাঁ 1111 01:07:30,375 --> 01:07:32,750 হে ঈশ্বর, আমাকে পথ দেখান 1112 01:07:32,833 --> 01:07:35,791 ঈশ্বরের কসম, ঠিকই, নিয়তি তা থাকবে না 1113 01:07:36,583 --> 01:07:39,666 হৃদয় স্পন্দিত হয়, বলছে তোমাকে অনেক ভালোবাসি 1114 01:07:40,083 --> 01:07:41,750 এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে 1115 01:07:41,833 --> 01:07:43,208 এত কঠিন এটা পেয়েছিলাম 1116 01:07:43,291 --> 01:07:44,541 ল্যাসি গরম! 1117 01:07:47,041 --> 01:07:48,208 ল্যাসি গরম! 1118 01:07:49,291 --> 01:07:50,833 এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে 1119 01:07:50,916 --> 01:07:52,208 ল্যাসি গরম! 1120 01:07:55,958 --> 01:07:57,250 আপনি এই সব কিভাবে করবেন? 1121 01:07:58,041 --> 01:07:58,875 কি? 1122 01:07:58,958 --> 01:08:00,708 আপনি সেখানে বাইরে কি করছিল. 1123 01:08:01,833 --> 01:08:03,208 সমস্ত ক্রন্দিত PDA, 1124 01:08:03,583 --> 01:08:05,291 একই প্লেট থেকে খাওয়া। 1125 01:08:05,375 --> 01:08:07,708 -তুমি এটা কিভাবে কর? -এটা শুধু একটা কাজ, রিমঝিম। 1126 01:08:08,208 --> 01:08:10,083 লোকেদের অবশ্যই নিশ্চিত হতে হবে যে আমরা সত্যিকারের দম্পতি। 1127 01:08:10,166 --> 01:08:11,750 তাহলে, আপনি প্রকাশ্যে যৌন মিলন করেন না কেন ? 1128 01:08:11,833 --> 01:08:13,625 তাদের সন্দেহ চিরতরে দূর হবে! 1129 01:08:14,250 --> 01:08:15,375 আপনি কেন চিৎকার করছেন? 1130 01:08:16,250 --> 01:08:17,333 এটি একটি পুলিশ কলোনি। 1131 01:08:18,666 --> 01:08:19,791 এবং আপনি আমার কাছে কি আশা করেন? 1132 01:08:20,083 --> 01:08:22,291 তোমার কোলে বসে চিৎকার কর, 1133 01:08:22,375 --> 01:08:24,208 "রিমঝিম আমার আসল সঙ্গী, শার্দুল নয়!" 1134 01:08:24,291 --> 01:08:25,250 চেষ্টাও করবেন না। 1135 01:08:25,500 --> 01:08:26,583 তোমার সাহস নেই। 1136 01:08:26,833 --> 01:08:28,166 যত নাটকই কর না কেন, 1137 01:08:28,250 --> 01:08:29,958 আমি আর এর অংশ হতে চাই না! 1138 01:08:30,083 --> 01:08:31,875 একদিন আমি তোমার কাজিন, পরের দিন আমি তার। 1139 01:08:31,958 --> 01:08:32,958 আমি আর এটা করতে পারি না! 1140 01:08:34,291 --> 01:08:36,708 এই "নাটক" এর জন্য ধন্যবাদ যে আমরা একসাথে থাকতে পারি! 1141 01:08:37,291 --> 01:08:39,916 আমার জীবনে প্রথমবার, আমি আমার শর্তে আমার নিজের বাড়িতে বাস করছি। 1142 01:08:40,000 --> 01:08:41,416 এটা আমার জন্য একটি বিশাল চুক্তি! 1143 01:08:43,041 --> 01:08:46,541 আর এ জন্য আমাকে যদি মিথ্যা বলতে হয়! 1144 01:08:51,208 --> 01:08:53,041 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ আপনি শুধু একজন ক্রীড়া শিক্ষক... 1145 01:08:53,166 --> 01:08:55,625 অথবা আপনি অবশ্যই সমস্ত বাচ্চাদের মিথ্যাবাদীতে পরিণত করবেন। 1146 01:08:56,500 --> 01:08:58,375 অন্তত আমি একজন ক্রীড়া শিক্ষক। তুমি কি কর? 1147 01:08:58,500 --> 01:09:00,208 আপনি শুধু মানুষের মলত্যাগ এবং প্রস্রাব সংগ্রহ! 1148 01:09:09,833 --> 01:09:10,791 সে কি চলে যাচ্ছে? 1149 01:09:10,916 --> 01:09:11,833 সে কেন চলে যাবে? 1150 01:09:11,916 --> 01:09:13,333 দম্পতিরা তর্ক করে না? 1151 01:09:17,041 --> 01:09:18,208 কিন্তু আমরা কি এখানে দম্পতি নই? 1152 01:09:57,250 --> 01:09:58,791 তিনটি বেডরুম, দুটি পার্কিং স্লট। 1153 01:09:58,958 --> 01:10:00,166 স্ট্যাম্প ডিউটিও নেই। 1154 01:10:01,458 --> 01:10:04,625 এবং সবচেয়ে ভালো দিক হল এটি মুসৌরিতে আপনার কলেজে যাওয়ার পথে। 1155 01:10:07,083 --> 01:10:08,083 এটি একটি মহান চুক্তি. 1156 01:10:10,541 --> 01:10:11,916 একবার আমি সেই বাড়িটি পেয়ে যাই... 1157 01:10:13,791 --> 01:10:14,791 আমাকে কল করুন, মানুষ! 1158 01:10:14,875 --> 01:10:17,208 আপনি পেয়িং গেস্ট হিসাবে সেখানে যেতে পারেন। 1159 01:10:20,000 --> 01:10:20,875 কবির? 1160 01:10:23,333 --> 01:10:24,333 কবির, শুনছো? 1161 01:10:26,625 --> 01:10:27,666 আমি শুধু কি বললাম? 1162 01:10:29,541 --> 01:10:33,583 দুটি বেডরুম, ফ্যাব ডিল, এরকম কিছু। 1163 01:10:35,250 --> 01:10:36,166 দুই বেডরুম? 1164 01:10:36,250 --> 01:10:37,166 হ্যালো? 1165 01:10:38,166 --> 01:10:39,041 এইযে ভাই. 1166 01:10:41,166 --> 01:10:42,125 কি! 1167 01:10:42,666 --> 01:10:43,666 না, ছিঃ! 1168 01:10:46,541 --> 01:10:48,208 তুমি কি বলছ! 1169 01:10:49,541 --> 01:10:50,500 এখন? 1170 01:10:51,500 --> 01:10:52,583 শান্ত, আমি আসছি. 1171 01:10:52,958 --> 01:10:53,875 ধন্যবাদ ভাই. 1172 01:10:55,250 --> 01:10:56,500 আমি চলে যেতে হবে, মানুষ. 1173 01:10:56,833 --> 01:10:59,333 তারা সময়সীমা সংশোধন করেছে, জমা দেওয়ার আগামীকাল এখন। 1174 01:11:00,208 --> 01:11:01,166 দুঃখিত মানুষ. 1175 01:11:08,083 --> 01:11:09,041 তোমার ফোন কোথায়? 1176 01:11:09,166 --> 01:11:10,166 -কেন? - তোমার ফোনটা দেখাও। 1177 01:11:10,625 --> 01:11:12,583 -আমি করব না! - তোমার ফোনটা দেখাও। 1178 01:11:12,750 --> 01:11:15,250 -আমি কেন? -আমি এটা দেখতে চাই. 1179 01:11:15,333 --> 01:11:16,500 -কেন? - তোমার ফোনটা দেখাও। 1180 01:11:16,750 --> 01:11:19,541 -আমি পারবো না-- -আমাকে ফোনটা দেখাও! 1181 01:11:19,625 --> 01:11:20,541 আমাকে আপনার ফোন দেখান! 1182 01:11:21,125 --> 01:11:23,208 কি করছ শার্দুল? চল যাই! 1183 01:11:24,125 --> 01:11:26,708 তুমি কি আমাকে বোকা মনে করবে? 1184 01:11:28,833 --> 01:11:29,958 তুমি কি আমার সাথে বোকামি করছো? 1185 01:11:31,291 --> 01:11:32,791 আমি এক মাস ধরে এই পরিকল্পনা করছিলাম। 1186 01:11:33,625 --> 01:11:35,708 বিশেষ করে আপনার সাথে থাকার জন্য অফিস থেকে ছুটি নিয়েছি , এবং আপনি… 1187 01:11:37,250 --> 01:11:39,625 -ছাড়ো শার্দুল, তুমি আমাকে কষ্ট দিচ্ছ। - বলুন তো কে? 1188 01:11:39,708 --> 01:11:41,541 -আমাকে ছেড়ে দাও! - তোমার ফোনটা দেখাও। 1189 01:11:41,666 --> 01:11:43,541 -তুমি কি-- -আমাকে ফোনটা দেখাও! 1190 01:11:44,708 --> 01:11:47,250 দুঃখিত। দুঃখিত। 1191 01:11:47,333 --> 01:11:49,833 কবীর। কবির, দুঃখিত। 1192 01:11:49,916 --> 01:11:52,583 কবির, আমি… আমি ভুল করে করেছি। 1193 01:11:53,458 --> 01:11:54,791 আমি তোমাকে মারতে চাইনি, কবির। 1194 01:11:55,083 --> 01:11:56,541 কবির! কবির, দুঃখিত! 1195 01:11:56,750 --> 01:12:00,250 কবির, দুঃখিত। তুমি আমাকে পাল্টা মারতে পারো, কবির! 1196 01:12:00,833 --> 01:12:01,833 কবির… 1197 01:12:41,708 --> 01:12:45,125 আপনি জানেন, বডি বিল্ডিং এবং জিমিংয়ের এই পুরো আবেশ … 1198 01:12:46,458 --> 01:12:48,208 ধীরজের কাছ থেকে পেয়েছি। 1199 01:12:50,083 --> 01:12:51,291 সে ছিল আমার প্রথম প্রেমিক। 1200 01:12:53,166 --> 01:12:54,500 আমার জিম প্রশিক্ষক। 1201 01:12:57,708 --> 01:12:59,291 সে আমার থেকে দশ বছরের বড় ছিল। 1202 01:13:01,500 --> 01:13:03,291 বিবাহিত, বাচ্চাদের সাথে। 1203 01:13:04,833 --> 01:13:06,250 তাদের মধ্যে দুই জন. 1204 01:13:07,708 --> 01:13:10,083 এমনকি তিনি আমাকে একবার তার পরিবারের সাথে ছুটিতে নিয়ে গিয়েছিলেন। 1205 01:13:14,583 --> 01:13:19,333 কিন্তু আমরা জীবনকে অন্যভাবে দেখেছি। 1206 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 কিছুক্ষণ পর, আমি তাকে বিরক্ত করতে শুরু করি। 1207 01:13:24,875 --> 01:13:25,791 আমি বিরক্ত হচ্ছি. 1208 01:13:28,916 --> 01:13:30,750 তারপর ওকে এড়িয়ে চলতে লাগলাম। 1209 01:13:34,083 --> 01:13:35,875 আমি তার কল উপেক্ষা করতে চাই. 1210 01:13:38,833 --> 01:13:40,416 এতবার ডেকেছে, বাবু! 1211 01:13:42,583 --> 01:13:44,625 আমার সাথে দেখা করার জন্য অনেক চেষ্টা করেছিল... 1212 01:13:49,333 --> 01:13:51,333 এমনকি আমি আমার জিম পরিবর্তন করেছি। 1213 01:13:56,250 --> 01:13:57,750 এবং আপনি কি মজার জানেন? 1214 01:14:02,750 --> 01:14:04,375 এখন আমি ধীরজ... 1215 01:14:06,458 --> 01:14:07,708 কবিরের জীবনে। 1216 01:14:15,375 --> 01:14:16,375 কিন্তু এটা ঠিক আছে. 1217 01:14:18,583 --> 01:14:21,250 এটা সত্যিই হয়. আমি এই প্রাপ্য. 1218 01:14:22,083 --> 01:14:23,458 আমি সম্পূর্ণরূপে এটা প্রাপ্য. 1219 01:15:02,208 --> 01:15:03,125 বাই, বোন! 1220 01:15:15,625 --> 01:15:17,750 হালদওয়ানি 1221 01:15:24,583 --> 01:15:25,875 শুভেচ্ছা। 1222 01:15:25,958 --> 01:15:27,083 সবাই কি এখানে? 1223 01:15:27,166 --> 01:15:30,333 হ্যাঁ! এখানে তার প্রথম দীপাবলি , আমরা সবাই একসাথে উদযাপন করব। 1224 01:15:30,458 --> 01:15:32,916 -দেখ, তারা এখানে! -তারা এখানে. 1225 01:15:33,083 --> 01:15:34,458 -শুভেচ্ছা। -আপনি কেমন আছেন? 1226 01:15:34,541 --> 01:15:36,666 -আল্লাহ আপনাকে একটি পুত্র সন্তান দান করুন! -শুভেচ্ছা। 1227 01:15:37,375 --> 01:15:39,000 - শুভেচ্ছা, চাচা। -শুভেচ্ছা। 1228 01:15:39,083 --> 01:15:40,958 তোমার মঙ্গল হোক. 1229 01:15:41,041 --> 01:15:43,458 আপনার অনেক পুত্র হোক! 1230 01:15:45,416 --> 01:15:47,083 যাও, ওদের রুম দেখাও! 1231 01:15:47,166 --> 01:15:48,541 কেন বিশেষ চিকিৎসা? 1232 01:15:48,791 --> 01:15:50,708 আমি অন্য সব পুরুষদের সাথে রুমে ঘুমাবো। 1233 01:15:50,875 --> 01:15:52,083 এখন সব নির্দোষ কাজ করবেন না. 1234 01:15:52,166 --> 01:15:54,000 যেমন আমরা জানি না আপনি কি করছেন! 1235 01:15:54,083 --> 01:15:56,125 আপনি সত্যিই তিনি কি কোন ধারণা আছে! 1236 01:15:56,291 --> 01:15:57,750 আমি আপনাকে এটি সম্পর্কে কিছু সময় বলব। 1237 01:15:58,333 --> 01:15:59,291 তোমার কাছে পানি নেই কেন? 1238 01:16:00,125 --> 01:16:01,625 চলে আসো! 1239 01:16:02,333 --> 01:16:04,625 একটি ছেলের জন্য, একটি মেয়ের জন্য। 1240 01:16:05,791 --> 01:16:08,083 সে এখন 12 বছর ধরে প্রস্তুত। 1241 01:16:08,250 --> 01:16:09,791 এখন আপনি আপনার বিট করতে হবে. 1242 01:16:10,500 --> 01:16:12,500 তাই? প্রায় এক বছর হয়ে গেল! 1243 01:16:12,958 --> 01:16:13,958 আপনি আপনার মজা আছে. 1244 01:16:14,291 --> 01:16:17,041 এই প্রেমময়-ঘুঘু রোম্যান্স দীর্ঘস্থায়ী হয় না। 1245 01:16:17,166 --> 01:16:18,708 আপনি আমাদের ভাইকে চেনেন না। 1246 01:16:18,958 --> 01:16:21,500 স্কুল জীবন থেকেই সে একজন মহিলা পুরুষ ! 1247 01:16:21,750 --> 01:16:23,250 ওহ, এসো, তুমি... 1248 01:16:24,916 --> 01:16:26,833 একটা কথা বলি। 1249 01:16:27,375 --> 01:16:30,541 একটি শিশু হল আঠা যা বিবাহকে অটুট রাখে। 1250 01:16:33,500 --> 01:16:35,625 একজনের নিজের বাচ্চা থাকতে হবে। 1251 01:16:36,666 --> 01:16:38,208 শিশুরা সবচেয়ে বড় বিনিয়োগ। 1252 01:16:39,166 --> 01:16:41,458 একটি নির্দিষ্ট বয়সের পরে, আপনি কার উপর নির্ভর করবেন? 1253 01:16:43,541 --> 01:16:44,541 তাদের উপর? 1254 01:16:45,958 --> 01:16:48,083 শুধুমাত্র আপনার সন্তানই আপনার দেখাশোনা করবে। 1255 01:16:52,416 --> 01:16:53,333 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1256 01:16:53,833 --> 01:16:54,833 টিভি দেখতে. 1257 01:16:55,375 --> 01:16:56,291 দেখো! 1258 01:16:56,916 --> 01:16:58,750 পড়াশোনার সময় ঘুমাতে চায়। 1259 01:16:58,916 --> 01:17:00,708 আর যখন শোবার সময় হয়, তখন সে টিভি দেখতে চায়! 1260 01:17:01,208 --> 01:17:02,666 বাচ্চাদের মাথা ব্যথা! 1261 01:17:02,958 --> 01:17:04,083 তোমার জীবন নেই, 1262 01:17:04,291 --> 01:17:05,708 তাদের পিছনে দৌড়ানো ছাড়া। 1263 01:17:06,250 --> 01:17:08,083 আপনি এখন আমাকে বিভ্রান্ত করছেন. 1264 01:17:08,375 --> 01:17:10,125 সন্তান থাকা উচিত কি না? 1265 01:17:11,375 --> 01:17:12,333 আংশু ! 1266 01:17:13,625 --> 01:17:15,458 আংশু ! কোথাকার এই ব্রত! 1267 01:17:15,791 --> 01:17:17,666 রিমোট থেকে ব্যাটারি খুলে ফেলব ! 1268 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 আংশু ! 1269 01:17:29,250 --> 01:17:31,708 আপনার পরিবার সন্তানের জন্য অনেক চাপ দিচ্ছে। 1270 01:17:32,708 --> 01:17:34,625 কেন আমরা একটি শিশু দত্তক না? 1271 01:17:35,333 --> 01:17:36,916 দত্তক? আপনি কি বাদাম? 1272 01:17:37,416 --> 01:17:38,416 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1273 01:17:38,750 --> 01:17:41,166 আপনি এটা হারিয়েছেন? আমার পরিবার এসব বিশ্বাস করে না। 1274 01:17:41,250 --> 01:17:43,125 এটা আপনার লোকেরা এটা হারিয়েছে. 1275 01:17:43,333 --> 01:17:44,916 বাচ্চা হওয়ার কথা চলছে এবং চলছে । 1276 01:17:45,041 --> 01:17:46,500 আর কিছু বলার নেই? 1277 01:17:46,875 --> 01:17:49,250 ভাল, তারা অভিযোগ করে যে আপনি খুব বেশি ব্যাকচ্যাট করেন। 1278 01:17:49,333 --> 01:17:52,000 আপনি আমার কাছে কি আশা করেন? নীরব পুতুল হবেন? 1279 01:17:52,833 --> 01:17:53,791 মাত্র কয়েকদিনের ব্যাপার। 1280 01:17:53,875 --> 01:17:55,625 কর্তব্যপরায়ণ পুত্রবধূ খেলা। 1281 01:17:56,166 --> 01:17:57,291 -কেন হয়--রিক্সা থামাও। 1282 01:17:57,666 --> 01:17:59,166 -এখন রিকশা থামাও! -কি হলো? 1283 01:17:59,333 --> 01:18:00,291 কি হলো? 1284 01:18:03,791 --> 01:18:04,625 আরে! 1285 01:18:04,708 --> 01:18:06,250 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? কি হলো? 1286 01:18:06,333 --> 01:18:09,041 আমি ভেবেছিলাম সমকামী পুরুষরা সোজা পুরুষদের চেয়ে বেশি সংবেদনশীল। 1287 01:18:09,333 --> 01:18:10,750 কিন্তু আপনি মোট এমসিপি! 1288 01:18:11,875 --> 01:18:13,083 এমসি-- কি? 1289 01:18:13,750 --> 01:18:16,708 আমি বললাম "এমসিপি"! 1290 01:18:16,958 --> 01:18:18,958 যে পুরুষরা নারীকে নিকৃষ্ট প্রাণী মনে করে! 1291 01:18:19,500 --> 01:18:21,416 ওহ এই! চমৎকার. 1292 01:18:22,416 --> 01:18:24,250 এর সাথে সমকামী হওয়ার কী সম্পর্ক? সব পুরুষই বিশ্বাস করে! 1293 01:18:25,000 --> 01:18:25,833 আজেবাজে কথা! 1294 01:18:25,916 --> 01:18:26,750 অপেক্ষা কর. 1295 01:18:27,833 --> 01:18:30,250 সমকামী হওয়ার অর্থ এই নয় যে কেউ নিজের মূল্যবোধ ভুলে যায়! 1296 01:18:31,291 --> 01:18:34,416 সত্যিই? আপনার যদি এমন শক্তিশালী মান থাকে, 1297 01:18:34,791 --> 01:18:38,416 তুমি তোমার পরিবারকে সত্যিটা বল না কেন ? 1298 01:18:38,666 --> 01:18:43,375 তাদের বলুন যে তাদের বংশের আলো একটি মশাল যার কোন শিখা নেই। 1299 01:18:44,916 --> 01:18:49,000 এবং আপনি তাদের বাড়ির চুলা জ্বালাতে পারবেন না! 1300 01:18:49,083 --> 01:18:50,666 -আপনি এখন একটি লাইন অতিক্রম করছেন. -আমি কি সত্যিই? 1301 01:18:50,750 --> 01:18:51,750 -শার্দুল ! -সত্যি? 1302 01:18:52,000 --> 01:18:52,958 -তুমি এখানে! -আরে! 1303 01:18:53,041 --> 01:18:54,000 -শার্দুল---- শুভেচ্ছা। 1304 01:18:54,208 --> 01:18:56,125 -হ্যালো. ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক. -ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক. 1305 01:18:56,208 --> 01:18:58,333 -নমস্তে। -এটা মিস্টার শর্মা এবং মিসেস শর্মা। 1306 01:18:58,416 --> 01:18:59,500 তারা দুই ঘর দূরে থাকে। 1307 01:18:59,625 --> 01:19:00,458 এই সুমন। 1308 01:19:00,541 --> 01:19:04,083 আশীর্বাদ করুন, আমার প্রিয়. সে খুব সুন্দরী! 1309 01:19:04,375 --> 01:19:05,708 তুমি খুব ভাগ্যবান, ছেলে। 1310 01:19:10,208 --> 01:19:11,375 হেই মশাই! 1311 01:19:12,041 --> 01:19:14,041 কতক্ষণ লাগবে? চলে আসো! 1312 01:19:14,125 --> 01:19:15,333 আমি দুই মিনিটের মধ্যে সেখানে আসছি। 1313 01:19:15,833 --> 01:19:17,916 উভয় ডিফেন্ডিং চ্যাম্পিয়নই একে অপরের রক্তের জন্য বেইজ করছে! 1314 01:19:18,000 --> 01:19:19,208 এখানে. 1315 01:19:19,583 --> 01:19:20,833 আজকের ফলাফল কি হবে? 1316 01:19:20,916 --> 01:19:21,750 এটা কি অনেক ব্যাথা করে? 1317 01:19:21,833 --> 01:19:23,500 এটা কি সত্যিই হয়ে যাবে কোষে নরক! 1318 01:19:24,708 --> 01:19:28,458 এখানে পুরুষরা মাউন্ট করে রাতের পর রাত! 1319 01:19:28,541 --> 01:19:30,125 সে তার সাথে বাচ্চাদের মতো আচরণ করার চেষ্টা করে-- 1320 01:19:30,208 --> 01:19:32,583 এই সব হিংসা কিসের? তুমি কি সিনেমা দেখো না? 1321 01:19:32,875 --> 01:19:33,791 আমি করি. 1322 01:19:34,666 --> 01:19:35,625 ঠিক আছে. 1323 01:19:37,416 --> 01:19:38,416 আপনার প্রিয় অভিনেত্রী কে? 1324 01:19:38,750 --> 01:19:40,041 টাইগার শ্রফ আমার প্রিয়। 1325 01:19:42,250 --> 01:19:43,250 প্রিয় অভিনেত্রী? 1326 01:19:43,375 --> 01:19:44,333 একটা নেই! 1327 01:19:46,958 --> 01:19:47,791 আপনি একটি বান্ধবী আছে না? 1328 01:19:48,833 --> 01:19:50,041 আমি মেয়েদের পছন্দ করি না। 1329 01:19:51,083 --> 01:19:52,375 সত্যিই? 1330 01:19:52,583 --> 01:19:55,208 তার শিক্ষক আমাকে বলেছিলেন যে তিনি ক্লাসে একটি মেয়েকে চুম্বন করেছিলেন। 1331 01:19:56,125 --> 01:19:57,125 তার নাম কি? 1332 01:19:59,416 --> 01:20:00,250 আরে। 1333 01:20:01,708 --> 01:20:03,250 -সে একটা মেয়েকে চুমু খেয়েছে? -সেটা ঠিক! 1334 01:20:03,666 --> 01:20:04,583 আংশু ! 1335 01:20:06,666 --> 01:20:10,375 যে লড়াইটি আক্রমণাত্মকভাবে শুরু হয়েছিল এখন সবকিছু দেখেছে! 1336 01:20:10,458 --> 01:20:14,208 কিন্তু ডিফেন্ডিং চ্যাম্পিয়ন এখন অপমান থেকে বাঁচতে পারবে না! 1337 01:20:14,291 --> 01:20:16,666 এবং আপনি ভেবেছিলেন তিনি একটি বাচ্চার বিরুদ্ধে! 1338 01:20:17,208 --> 01:20:19,875 কোথায় ছিলে, মানুষ? আমি ইতিমধ্যে নিজেকে একটি পানীয় ঢালা. 1339 01:20:20,416 --> 01:20:23,500 সুমির মাথা খারাপ। আমি শুধু তাকে বাম দিতে গিয়েছিলাম. 1340 01:20:25,875 --> 01:20:28,541 তোমার শ্যালক ডাক্তার, আর তুমি বামের উপর নির্ভর করছ? 1341 01:20:28,791 --> 01:20:29,791 না, আমি শুধু... 1342 01:20:30,958 --> 01:20:34,416 আমাকে দেখতে দাও. আমি ব্যথার মূল কারণ ঠিক করব! 1343 01:20:37,041 --> 01:20:39,291 -এটা কি, মাইগ্রেন? -না, মাইগ্রেন নয়। 1344 01:20:39,500 --> 01:20:40,333 তারপর কি? 1345 01:20:40,750 --> 01:20:41,958 এটা ঠিক, যেহেতু আমরা এখানে এসেছি। 1346 01:20:42,875 --> 01:20:43,750 কি? 1347 01:20:44,208 --> 01:20:47,208 সবাই তার বাচ্চা নেওয়ার পিছনে ছুটছে। এটা তার উপর জোর দিচ্ছে. 1348 01:20:48,250 --> 01:20:50,541 কিন্তু তারা ঠিক, তাই না? 1349 01:20:51,500 --> 01:20:52,541 আমাকে বলুন. 1350 01:20:53,791 --> 01:20:56,500 তোমার বিয়ে হয়েছে প্রায় এক বছর , তাই না? 1351 01:20:58,875 --> 01:20:59,833 আমার দিকে তাকাও. 1352 01:21:00,333 --> 01:21:02,791 প্রথম রাতে, একক শট। কাজ শেষ! 1353 01:21:04,458 --> 01:21:05,416 তিনি মত ছিল… 1354 01:21:08,833 --> 01:21:09,916 এটা আমার বোনের কথা বলছ! 1355 01:21:10,500 --> 01:21:11,458 কি? 1356 01:21:12,458 --> 01:21:14,541 না! আমি সম্পর্কে কথা বলছি না… 1357 01:21:15,000 --> 01:21:18,041 যে ধরনের সেক্স। 1358 01:21:18,125 --> 01:21:21,750 প্রজননের জন্য যৌনতা যাইহোক যৌনতা হিসাবে গণ্য করা হয় না। 1359 01:21:24,166 --> 01:21:25,416 এটা একটা নৈতিক দায়িত্ব... 1360 01:21:26,166 --> 01:21:27,500 আপনার পরিবারের প্রতি। 1361 01:21:28,166 --> 01:21:29,125 বুঝলেন? 1362 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 চলো ড্রিংক করি? 1363 01:21:33,583 --> 01:21:34,708 এখানে উপদেশ একটি টুকরা. 1364 01:21:35,041 --> 01:21:36,750 আপনি এখনও ছোট যখন একটি ছাগলছানা আছে. 1365 01:21:37,041 --> 01:21:41,625 অন্যথায় কল্পনা করুন, আপনি অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার পথে যাচ্ছেন, 1366 01:21:42,416 --> 01:21:45,750 এবং আপনার ছেলে এত ছোট যে সে হাততালি দিচ্ছে, 1367 01:21:46,125 --> 01:21:49,208 "বাবা মারা গেছে! বাবা মারা গেছে! বাবা--" 1368 01:21:49,291 --> 01:21:50,625 এখন তুমি আমাকে মারছ? 1369 01:21:51,375 --> 01:21:52,708 আপনি আজ কিছু মেজাজে আছেন. 1370 01:21:56,375 --> 01:21:59,750 সুমির বয়স কত? 1371 01:22:00,791 --> 01:22:03,583 সুমির বয়স প্রায় ৩২। 1372 01:22:04,375 --> 01:22:05,291 ভুলে যেও না যে… 1373 01:22:06,166 --> 01:22:09,041 একটি নির্দিষ্ট বয়সের পরে, মহিলাদের জটিলতা শুরু হয়। 1374 01:22:11,458 --> 01:22:14,166 যাইহোক, আপনার সরঞ্জাম কাজ করছে, তাই না? 1375 01:22:16,958 --> 01:22:19,291 অবশ্যই! আমি পুরোপুরি ভালো আছি! 1376 01:22:19,666 --> 01:22:21,583 তাহলে ব্যাপারটা কি? 1377 01:22:22,375 --> 01:22:23,458 সমস্যাটা কি? 1378 01:22:23,666 --> 01:22:24,666 সমস্যা, ভাল… 1379 01:22:29,375 --> 01:22:31,375 আসুন, আপনি আমাকে বলতে পারেন। 1380 01:22:34,791 --> 01:22:36,541 না, তুমি কাউকে বলবে। 1381 01:22:37,375 --> 01:22:38,916 অবশ্যই না. আমি একজন চিকিৎসক. 1382 01:22:39,375 --> 01:22:41,875 অনেক রোগী আমার উপর আস্থা রাখে। 1383 01:22:42,208 --> 01:22:43,083 আমাকে বলুন. 1384 01:22:47,000 --> 01:22:49,291 আমি এই কথা কাউকে বলিনি। 1385 01:22:56,000 --> 01:22:58,041 আসলে আমি সুমিকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাই। 1386 01:23:00,875 --> 01:23:03,458 তিনি বলেন, সুমির সন্তান হতে পারে না। 1387 01:23:04,208 --> 01:23:05,625 সে বন্ধ্যা? 1388 01:23:08,958 --> 01:23:10,041 দয়া করে কাউকে বলবেন না। 1389 01:23:11,000 --> 01:23:12,541 অবশ্যই না! 1390 01:23:14,833 --> 01:23:15,958 কাকে বলবো? 1391 01:23:25,041 --> 01:23:27,041 -তাড়াতাড়ি কর নিশি! -শুভেচ্ছা। 1392 01:23:27,166 --> 01:23:28,583 সে কোথায় আটকে আছে? 1393 01:23:29,583 --> 01:23:30,916 সেখানে… 1394 01:23:32,083 --> 01:23:33,833 -হেই শিশু! -দেখা হবে! 1395 01:23:34,541 --> 01:23:35,458 চলে আসো! 1396 01:23:35,916 --> 01:23:37,125 আমাকেও কি আসতে হবে? 1397 01:23:37,708 --> 01:23:39,416 হ্যাঁ! এসো, ভিতরে যাও। 1398 01:23:40,083 --> 01:23:41,333 আমি সেখানে কি করব? 1399 01:23:42,083 --> 01:23:43,000 দ্রুত আস! 1400 01:23:46,833 --> 01:23:47,916 আমরা এখানে কেন? 1401 01:23:48,541 --> 01:23:51,166 মাত্র দুই মিনিটের জন্য ডাক্তারের সাথে দেখা করুন। 1402 01:23:51,375 --> 01:23:52,375 তারপর আমরা কেনাকাটা করতে যাব। 1403 01:23:56,250 --> 01:23:57,666 আমার কাছে ছেলে মনে হচ্ছে। 1404 01:23:57,958 --> 01:24:00,833 না, মা। চুটকির সময় তুমি এমনই ছিলে । 1405 01:24:01,000 --> 01:24:02,458 এটা একটা মেয়ে হতে যাচ্ছে. 1406 01:24:02,583 --> 01:24:03,500 রেখা ! 1407 01:24:03,583 --> 01:24:04,708 চলো যাই. 1408 01:24:05,291 --> 01:24:06,458 আপনারা সবাই আসবেন? 1409 01:24:07,041 --> 01:24:08,208 সুমি, লাইক। 1410 01:24:09,250 --> 01:24:10,208 চলে আসো. 1411 01:24:11,375 --> 01:24:13,000 আমাকে বলোনি কেন? 1412 01:24:13,208 --> 01:24:14,250 কি বল তুমি? 1413 01:24:15,208 --> 01:24:17,166 যে আপনি "ইস্যু" সংক্রান্ত সমস্যা হচ্ছে! 1414 01:24:17,291 --> 01:24:18,291 সমস্যা? 1415 01:24:19,083 --> 01:24:20,000 "সমস্যা"! 1416 01:24:22,583 --> 01:24:24,166 -তারা কোথায়? -28… 1417 01:24:24,541 --> 01:24:26,583 তাদের ডেকে জিজ্ঞাসা করুন, সমস্যা কি? 1418 01:24:30,250 --> 01:24:31,708 -হ্যালো। -আপনি কোথায়? 1419 01:24:32,416 --> 01:24:34,083 বাথরুমে নমুনা দিচ্ছি। 1420 01:24:35,250 --> 01:24:36,125 পায়খানা? 1421 01:24:36,583 --> 01:24:39,041 আপনি বাজারে যাননি? এবং, কি নমুনা? 1422 01:24:39,208 --> 01:24:40,375 মূত্রের নমুনা? 1423 01:24:41,625 --> 01:24:43,458 বাজারে প্রস্রাবের নমুনা দিচ্ছেন কেন ? 1424 01:24:44,041 --> 01:24:46,666 আমি বাজারে নেই. আমি হাসপাতালের বাথরুমে আছি... 1425 01:24:46,750 --> 01:24:48,541 যেখানে আমার প্রস্রাবের নমুনা দেওয়ার কথা। 1426 01:24:48,791 --> 01:24:50,250 কেন? ব্যাপারটা কি? 1427 01:24:50,500 --> 01:24:51,583 ভুলে গেছো কাল রাতে কি করেছিলে? 1428 01:24:51,875 --> 01:24:54,041 তুমি তোমার ফুফুকে বলেছিলে যে আমি গর্ভবতী হতে পারব না। 1429 01:24:54,125 --> 01:24:56,166 তাই, তোমার পরিবার মিথ্যা বলেছে এবং আমাকে এখানে নিয়ে এসেছে। 1430 01:25:04,333 --> 01:25:05,333 এখন কি? 1431 01:25:05,500 --> 01:25:08,041 বন্ধ, আর কি! নাকি আপনি আমাকে প্রস্রাব করতে সাহায্য করবেন? 1432 01:25:13,750 --> 01:25:14,666 এটা ধরে রাখতে পারিনি, তাই না? 1433 01:25:18,375 --> 01:25:19,666 -কার থামাও. -খালা। 1434 01:25:19,750 --> 01:25:22,250 -আমার প্রস্রাব করা দরকার! -যাও। 1435 01:25:22,333 --> 01:25:23,708 তোমাকে বলেছিলাম আমার দরকার নেই। 1436 01:25:23,791 --> 01:25:25,083 - ফুল ঝুলিয়ে দাও। -না, আমাকে দাও। 1437 01:25:25,166 --> 01:25:26,166 -আমাকে লাইট দাও! -কিন্তু তুমি-- 1438 01:25:26,291 --> 01:25:28,833 -শার্দুল। -আমি চাই-- 1439 01:25:31,833 --> 01:25:32,875 আমি ফিরে আসবো. 1440 01:25:41,208 --> 01:25:42,625 এটা এখানে রাখা. 1441 01:25:43,541 --> 01:25:45,750 -অন্যটা নাও। -ঠিক আছে. 1442 01:25:46,000 --> 01:25:48,083 -লোয়ার। ফাঁক সমান রাখুন। -একটা ফাঁক আছে। 1443 01:25:48,166 --> 01:25:50,000 -শার্দুল ! -পাতাগুলোও। 1444 01:25:50,416 --> 01:25:51,458 শার্দুল ! 1445 01:25:52,375 --> 01:25:53,250 নিচে আসো! 1446 01:25:54,916 --> 01:25:56,000 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না আমি ব্যস্ত? 1447 01:25:56,916 --> 01:25:58,375 তুমি কি নামবে, না আমি উপরে আসব? 1448 01:25:59,666 --> 01:26:01,125 নিচে যাও, আমি আসছি। 1449 01:26:03,291 --> 01:26:04,500 ফুলগুলো এত শুকিয়ে যায় কেন? 1450 01:26:05,833 --> 01:26:07,625 -আরে! -নিচে আসো! 1451 01:26:07,708 --> 01:26:09,041 আমি পড়ে যাব! তুমি কি করছো! 1452 01:26:10,000 --> 01:26:11,250 কোথায় পালাবে? 1453 01:26:11,416 --> 01:26:14,375 আমি একজন ক্রীড়া শিক্ষক। সারাদিন বাচ্চাদের পিছনে দৌড়াই! 1454 01:26:14,458 --> 01:26:15,833 আমার অনেক স্ট্যামিনা আছে! 1455 01:26:17,291 --> 01:26:18,875 তোর ফুফুকে কি বললি? 1456 01:26:19,541 --> 01:26:20,625 আপনি কি বললেন? 1457 01:26:20,916 --> 01:26:22,875 কথা বলার আগে ভাববেন না? 1458 01:26:22,958 --> 01:26:23,916 শার্দুল, থামো! 1459 01:26:24,000 --> 01:26:25,750 শার্দুল ঠাকুর, আমি বললাম থামো! 1460 01:26:30,541 --> 01:26:31,750 এই আপনার পরিকল্পনা ছিল? 1461 01:26:31,875 --> 01:26:32,916 এখন সবাই জানে। 1462 01:26:33,125 --> 01:26:35,375 শীঘ্রই এটি আপনার "Thakur Rocks" WhatsApp গ্রুপে থাকবে। 1463 01:26:37,125 --> 01:26:38,791 রিপোর্ট আসার পরে আপনি কি করবেন ? 1464 01:26:38,875 --> 01:26:41,333 -তুমি কি সেটা ভেবেছ? -এই তুমি! 1465 01:26:41,458 --> 01:26:42,458 প্রার্থনা অনুষ্ঠানের সময় হয়েছে। 1466 01:26:43,458 --> 01:26:45,166 এবং এখানে আপনার জন্য একটি উপহার আছে. 1467 01:26:45,333 --> 01:26:47,666 -ধন্যবাদ, আন্টি। -আর এটা তোমার জন্য। 1468 01:26:48,458 --> 01:26:49,541 তাদের পরুন। 1469 01:26:56,416 --> 01:26:58,875 পরীক্ষিত নমুনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ... 1470 01:26:59,125 --> 01:27:00,583 এই নমুনা--- 1471 01:27:00,958 --> 01:27:02,583 রিপোর্ট সব ঠিক আছে! 1472 01:27:03,958 --> 01:27:05,458 তাহলে, শার্দুল কি মিথ্যা বলছিল? 1473 01:27:05,541 --> 01:27:06,458 না! 1474 01:27:06,625 --> 01:27:08,750 আমাদের ছেলে কখনো মিথ্যা বলবে না! 1475 01:27:09,083 --> 01:27:10,208 ঠিক, বাবু? 1476 01:27:17,208 --> 01:27:18,083 না. 1477 01:27:20,833 --> 01:27:22,416 মেয়েটা নিশ্চয়ই কিছু বলেছে। 1478 01:27:22,541 --> 01:27:24,583 যখনই আপনি বাচ্চাকে লালন-পালন করেন, তখনই সে অস্বস্তি শুরু করে। 1479 01:27:24,666 --> 01:27:26,708 শার্দুলকে সাধু মনে করেন? 1480 01:27:27,208 --> 01:27:28,666 আমি মনে করি তারা হ্যান্ড-ইন-গ্লাভ। 1481 01:27:28,791 --> 01:27:30,291 কিন্তু কিভাবে? 1482 01:27:30,791 --> 01:27:32,916 কখনও তাদের একে অপরের সাথে সুন্দরভাবে কথা বলতে দেখেছেন? 1483 01:27:33,166 --> 01:27:34,250 তারা সবসময় লড়াই করছে। 1484 01:27:34,416 --> 01:27:36,375 পিহুও খেয়াল করেছে। তাদের বলুন? 1485 01:27:36,458 --> 01:27:37,958 হ্যাঁ! কিছু মাছ আছে. 1486 01:27:38,125 --> 01:27:40,041 এমনকি আমি তাদের আমার রুম অফার. 1487 01:27:40,208 --> 01:27:41,458 তারাও নেয়নি! 1488 01:27:41,583 --> 01:27:43,875 -তারা আলাদা করে ঘুমায়। -আমাকে বলুন. 1489 01:27:44,833 --> 01:27:47,166 কোন পুরুষ প্রথম বছরে তার স্ত্রীর হাত থেকে দূরে রাখে ? 1490 01:27:52,666 --> 01:27:55,458 আমি মনে করি আমাদের একজনকে দেরাদুনে যেতে হবে... 1491 01:27:56,333 --> 01:27:58,000 তাদের উপর নজর রাখতে। 1492 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 তুমি যাও. 1493 01:28:02,666 --> 01:28:04,916 আমি তোমার সাথে কথা বলছি! 1494 01:28:05,083 --> 01:28:06,416 তুমি তার মা, আল্লাহর দোহাই! 1495 01:28:08,333 --> 01:28:09,416 অবশ্যই! 1496 01:28:17,791 --> 01:28:19,416 -ঠিক আছে আন্টি। -আল্লাহর মঙ্গল! 1497 01:28:19,875 --> 01:28:22,750 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ রিপোর্টগুলি ভাল। 1498 01:28:23,333 --> 01:28:24,916 পরের বার দেখা হবে, 1499 01:28:25,291 --> 01:28:28,208 শিশুটি আপনার কোলে থাকা উচিত, আপনার গর্ভে নয়! 1500 01:28:30,708 --> 01:28:31,583 চলো যাই! 1501 01:28:31,708 --> 01:28:32,708 হ্যাঁ. 1502 01:28:33,083 --> 01:28:35,583 কেউ আমার ব্যাগ নিতে, দয়া করে! 1503 01:28:36,083 --> 01:28:37,375 আমি তোমাকে সাহায্য করব. 1504 01:28:38,125 --> 01:28:39,291 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1505 01:28:39,541 --> 01:28:41,541 -পাহারা রাখতে! -আমার এটি নিতে হবে. 1506 01:28:41,625 --> 01:28:45,708 তিনি বলতে থাকেন যে তিনি তার ছেলের বাড়ি দেখতে চান! 1507 01:28:45,833 --> 01:28:50,666 তাই বললাম, তোমার কারো অনুমতি লাগবে না! এগিয়ে যান! 1508 01:28:50,750 --> 01:28:52,583 কিন্তু তার টিকিটের কি হবে? 1509 01:28:52,916 --> 01:28:54,166 আমি তার কোটার টিকিট পেয়েছি। 1510 01:28:54,291 --> 01:28:55,583 কয়েক স্ট্রিং টানা! 1511 01:28:55,666 --> 01:28:58,833 ঠিক আছে তাড়াতাড়ি কর, নইলে ট্রেন মিস হবে! 1512 01:28:59,208 --> 01:29:02,041 আন্টি, আপনার বিপির ওষুধ ভুলে যাবেন না! 1513 01:29:02,416 --> 01:29:03,416 এখন আমরা কি করব? 1514 01:29:04,000 --> 01:29:04,916 তোমাকে কে ডাকছে? 1515 01:29:05,000 --> 01:29:06,541 রিমঝিমকে জানানোর দরকার নেই? 1516 01:29:06,666 --> 01:29:08,208 এখন কি হবে আল্লাহই জানে। 1517 01:29:08,375 --> 01:29:10,041 সামনে বসবো? 1518 01:29:10,416 --> 01:29:12,000 যোগাযোগ রেখো! 1519 01:29:12,250 --> 01:29:13,500 তার কাছে পৌঁছানো যায় না। 1520 01:29:14,000 --> 01:29:15,208 হালদওয়ানি 1521 01:29:18,791 --> 01:29:21,166 আপনি যে নম্বরটি ডায়াল করেছেন… 1522 01:29:27,666 --> 01:29:28,583 কি খবর? 1523 01:29:28,666 --> 01:29:30,416 আল্লাহ জানে কেন সে তার ফোন বন্ধ করে রেখেছে! 1524 01:29:30,666 --> 01:29:33,166 -তাই টিমটিম ! -ওর নাম রিমঝিম! 1525 01:29:33,250 --> 01:29:35,791 -তুমি ওকে ল্যাবে ডাকছ না কেন? -আমার কাছে নাম্বার নেই। 1526 01:29:36,125 --> 01:29:38,333 -তাহলে ইন্টারনেটে অনুসন্ধান করুন! -আমার ডেটা কাজ করছে না। 1527 01:29:38,583 --> 01:29:40,583 -কিভাবে কাজ করছে না? -তুমি কি করছো? 1528 01:30:03,791 --> 01:30:05,416 ও আচ্ছা! আমারটাও কাজ করছে না। 1529 01:30:16,916 --> 01:30:17,958 সুমি... 1530 01:30:21,291 --> 01:30:22,250 সুমু ! 1531 01:30:23,791 --> 01:30:25,750 আমাকে তার নম্বর দিন। আমি তাকে কল করার চেষ্টা করব। 1532 01:30:26,250 --> 01:30:29,291 আমি যদি এটা জানতাম, আমি কি এখানে বসে থাকতাম আমার বুড়ো আঙ্গুল মুচড়ে? 1533 01:30:36,166 --> 01:30:37,583 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, এইমাত্র ফোন পড়ে গেল। 1534 01:30:38,000 --> 01:30:39,208 আমিও যদি পড়ে যেতাম? 1535 01:30:40,500 --> 01:30:42,083 উজ্জ্বল দিকে তাকাও! 1536 01:30:48,708 --> 01:30:50,375 স্যার, ট্রেন কি সময়মতো? 1537 01:30:50,500 --> 01:30:51,833 এক ঘণ্টার মধ্যে পৌঁছে যাবে। 1538 01:31:01,416 --> 01:31:03,750 -জয় হিন্দ, স্যার। -হ্যালো, নাজনীন। 1539 01:31:05,916 --> 01:31:07,083 এক সেকেন্ড ধরো. 1540 01:31:08,000 --> 01:31:11,125 নাজনীন, আপনি যোগীওয়াল্লা ক্রসিং-এ মিলেনিয়াম ল্যাব জানেন? 1541 01:31:11,291 --> 01:31:12,166 জী জনাব. 1542 01:31:12,250 --> 01:31:13,833 ঠিক আছে, সেখানে গিয়ে রিমঝিমকে জিজ্ঞেস কর। 1543 01:31:14,000 --> 01:31:15,291 আপনি তার সাথে দেখা হলে আমাকে কল করুন. 1544 01:31:15,750 --> 01:31:17,041 রিমঝিম কে? 1545 01:31:17,458 --> 01:31:19,916 -সে একজন কাজিন। -কার কাজিন? তোমার? 1546 01:31:20,375 --> 01:31:24,000 সে আমার মামাতো বোন হোক, তোমার মামাতো বোন, সুমির মামাতো বোন বা আমার বাবার চাচাতো বোন… 1547 01:31:24,083 --> 01:31:26,375 কে একটা বিষ্ঠা দেয়! আমি যেমন বলি তেমনই কর! 1548 01:31:27,208 --> 01:31:28,333 জয় হিন্দ! 1549 01:31:31,291 --> 01:31:33,916 নাজনীনের সাথে এখনো কথা হয়? 1550 01:31:34,000 --> 01:31:35,791 সে আমার সাথে স্টেশনে কাজ করে। 1551 01:31:36,041 --> 01:31:37,666 আমি কি আইনশৃঙ্খলা রক্ষা করব না? 1552 01:31:46,791 --> 01:31:49,333 ওহে জনাবা. রিমঝিম কি এখানে কাজ করে? 1553 01:31:53,250 --> 01:31:54,250 আমরা কি করছি? 1554 01:31:56,291 --> 01:31:57,416 আমরা একজন কুলির জন্য অপেক্ষা করছি। 1555 01:32:03,416 --> 01:32:04,666 হ্যাঁ, নাজনীন। 1556 01:32:07,250 --> 01:32:08,833 হ্যাঁ, ওর ফোনটা দাও। 1557 01:32:10,916 --> 01:32:11,750 হ্যালো? 1558 01:32:11,833 --> 01:32:13,458 আমি কয়েক ঘন্টা ধরে আপনাকে কল করার চেষ্টা করছি। 1559 01:32:13,583 --> 01:32:14,625 আপনার ফোন বন্ধ কেন? 1560 01:32:14,708 --> 01:32:15,916 আমি আমার নম্বর পোর্ট করা হচ্ছে. 1561 01:32:16,000 --> 01:32:17,000 আপনি অন্য দিন এটা করতে পারে না? 1562 01:32:17,083 --> 01:32:18,416 আমার কি আপনার অনুমতি নেওয়ার কথা ছিল? 1563 01:32:18,708 --> 01:32:20,875 শোন, এখন তর্ক করা বন্ধ করুন এবং দ্রুত আপনার ব্যাগ গুছিয়ে নিন। 1564 01:32:20,958 --> 01:32:22,250 -মা আসছে। -কার মা? 1565 01:32:22,333 --> 01:32:23,791 ঈশ্বর, আমার মা! 1566 01:32:24,166 --> 01:32:25,333 ভাল চেষ্টা! 1567 01:32:25,583 --> 01:32:27,125 আমি মিথ্যা বলছি না, আমার মায়ের কসম! 1568 01:32:27,250 --> 01:32:28,833 -আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না! -কি? 1569 01:32:39,916 --> 01:32:40,958 সে আপনার সাথে কথা বলতে চায় 1570 01:32:46,250 --> 01:32:48,291 সে কি নাজনীনের সাথেও কথা বলে? 1571 01:32:48,875 --> 01:32:52,041 হ্যাঁ, আমরা সবাই এখন বন্ধু। 1572 01:32:55,541 --> 01:32:56,416 চলো যাই. 1573 01:32:56,833 --> 01:32:57,750 চলো যাই. 1574 01:32:58,791 --> 01:32:59,958 -ট্যাক্সি? -জী জনাব? 1575 01:33:00,041 --> 01:33:01,416 -তুমি কি আছো? -অবশ্যই। 1576 01:33:02,458 --> 01:33:03,875 টোল মাধ্যমে এটা নিন! 1577 01:33:05,083 --> 01:33:06,875 কিন্তু এটা একটা দীর্ঘ পথ, স্যার. 1578 01:33:07,125 --> 01:33:09,333 এতে ট্রাফিক কম হবে, সেখান থেকে নিয়ে যান। 1579 01:33:09,541 --> 01:33:12,166 আমি এটাকে ক্লক টাওয়ার দিয়ে নিয়ে যেতে পারি, এটা দ্রুত হবে। 1580 01:33:12,416 --> 01:33:14,291 আপনি একজন পুলিশকে শেখাবেন কোন পথে যেতে হবে? 1581 01:33:14,458 --> 01:33:15,375 আপনার পরিচয়পত্র দেখান! 1582 01:33:21,666 --> 01:33:22,708 আইডি 1583 01:33:22,791 --> 01:33:25,458 তাকে দেখাও, আমাকে নয়! 1584 01:33:28,458 --> 01:33:29,583 ঠিক আছে, স্যার. 1585 01:33:33,500 --> 01:33:35,333 এক সেকেন্ড, এই পালা নিন। 1586 01:33:35,833 --> 01:33:37,500 না, আসলে সেই পালা নিন। 1587 01:33:37,708 --> 01:33:41,125 তুমি কি করছো? আপনার দিকে ঘুরুন. 1588 01:33:45,166 --> 01:33:47,541 না, ফিরে যাও! সেই পালা নিন। তুমি কি করছো? 1589 01:33:47,625 --> 01:33:48,750 আমরা এখন যানজটে আটকে আছি! 1590 01:33:56,416 --> 01:33:57,333 জয় হিন্দ, স্যার। 1591 01:33:57,458 --> 01:33:59,083 -হ্যাঁ, বলুন। -সে চলে যাচ্ছে, স্যার। 1592 01:33:59,166 --> 01:34:00,208 আমি তার একটি অটো বুক করেছি. 1593 01:34:00,333 --> 01:34:02,125 ঠিক আছে, খুবই ভাল. ধন্যবাদ, নাজনীন। 1594 01:34:02,500 --> 01:34:03,666 জয় হিন্দ। 1595 01:34:04,833 --> 01:34:06,083 এত লম্বা পথ নিচ্ছেন কেন? 1596 01:34:06,291 --> 01:34:07,416 এটি বাম দিকে নিন, এটি একটি শর্টকাট। 1597 01:34:11,166 --> 01:34:12,958 স্যার, থামুন! 1598 01:34:17,583 --> 01:34:18,750 আমরা পৌঁছে গেছি, মা! 1599 01:34:20,791 --> 01:34:24,375 একটা সুন্দর পার্ক আছে। সব সুযোগ-সুবিধা, কোনো চাপ নেই। 1600 01:34:28,666 --> 01:34:29,916 সহজ করে নাও মা। 1601 01:34:30,041 --> 01:34:31,875 শার্দুল ঠাকুর এসআই, উত্তরাখণ্ড পুলিশ 1602 01:34:38,708 --> 01:34:40,375 তুমি এখানে! 1603 01:34:40,458 --> 01:34:41,458 আপনি এখানে কী করছেন! 1604 01:34:42,083 --> 01:34:43,458 তুমি আমাকে ভয় পেয়েছ! 1605 01:34:44,916 --> 01:34:46,375 মা এখানে! আপনি-- 1606 01:34:46,458 --> 01:34:47,958 শ্বাস নিন। 1607 01:34:49,416 --> 01:34:50,583 আমি আমার মানিব্যাগ খুঁজে পাচ্ছি না. 1608 01:34:50,666 --> 01:34:51,666 তুমি-- 1609 01:34:51,750 --> 01:34:54,541 মা এখানে। বের হও! 1610 01:34:55,083 --> 01:34:56,333 আসলে, ভিতরে যান! 1611 01:34:56,416 --> 01:34:57,875 - বাইরে পা দেবেন না! -আমার মানিব্যাগ… 1612 01:34:57,958 --> 01:34:59,625 -এখানে ছিল. -আরে-- 1613 01:34:59,708 --> 01:35:01,916 এটা আমাদের বাড়ি না! 1614 01:35:02,000 --> 01:35:03,416 -কি? -উপরে আমাদের বাসা! 1615 01:35:04,500 --> 01:35:07,916 এত লম্বা ছুটি হয়েছে, সুমি নিশ্চয়ই বিভ্রান্ত। 1616 01:35:08,000 --> 01:35:10,375 -আপনি কোন তলায় থাকেন? -মা, চলো উপরে যাই। 1617 01:35:10,708 --> 01:35:11,541 চলো যাই. 1618 01:35:11,625 --> 01:35:13,625 আমার পিঠ ব্যাথা করছে. 1619 01:35:13,708 --> 01:35:15,625 শুধু একটু বেশি। এসো সুমি! 1620 01:35:15,708 --> 01:35:17,000 আমরা কিভাবে আমাদের বাড়ি ভুলতে পারি! 1621 01:35:17,125 --> 01:35:20,458 কি হচ্ছে জানি না। আজকাল কিছুই মনে পড়ছে না! 1622 01:35:20,875 --> 01:35:25,541 মা, তুমি কি আমার জন্য বাদাম ভিজিয়ে রাখতে পারো যেমনটা আগে করতে? 1623 01:35:25,625 --> 01:35:27,250 -সুমি, তোমারও নিশ্চয়ই এগুলো আছে। -হ্যাঁ! 1624 01:35:27,333 --> 01:35:28,500 তারা শুধু আপনার মুখে গলে! 1625 01:35:28,583 --> 01:35:30,958 -আর কতটা উপরে? -আমরা প্রায় চলে এসেছি। 1626 01:35:31,708 --> 01:35:35,125 কে জানে, সুমি একদিন হয়তো ভুলে যাবে আমি তার স্বামী! 1627 01:35:37,500 --> 01:35:38,791 আমরা এখানে. 1628 01:35:39,458 --> 01:35:41,416 -চত্বর? -আমরা পৌঁছে গেছি? 1629 01:35:41,833 --> 01:35:43,291 -এটা টেরেস! -আমরা পৌঁছে গেছি। 1630 01:35:43,833 --> 01:35:46,291 দেখো সুমি, মা! আমরা ছাদে আছি! 1631 01:35:46,875 --> 01:35:49,416 -ওয়াও, বারান্দা! -কি সুন্দর দৃশ্য! 1632 01:35:50,000 --> 01:35:53,583 মা! ওই যে পাহাড়, ওটা মুসৌরি! 1633 01:35:53,750 --> 01:35:55,583 আমাকে কি এখন মুসৌরি পর্যন্ত ট্রেক করতে হবে? 1634 01:35:55,666 --> 01:35:57,125 অবশ্যই না! 1635 01:35:58,958 --> 01:36:00,041 ওই উঁচু ভবনটি সেখানে… 1636 01:36:00,125 --> 01:36:02,000 ইতিমধ্যে একটি পর্বত স্কেল… আমি শেষ. 1637 01:36:02,083 --> 01:36:03,166 এর পেছনে আমাদের থানা। 1638 01:36:03,250 --> 01:36:04,750 আর তার পেছনে আমাদের স্কুল! 1639 01:36:04,833 --> 01:36:07,375 আর মা, ওটা-- মা? 1640 01:36:09,583 --> 01:36:11,416 এটাই সেটা! 1641 01:36:11,583 --> 01:36:12,791 শার্দুল ঠাকুর এসআই, দেরাদুন পুলিশ 1642 01:36:23,541 --> 01:36:24,750 সে কে? 1643 01:36:25,708 --> 01:36:27,833 -সে-- -একজন কাজিন! 1644 01:36:29,583 --> 01:36:31,041 কার চাচাতো ভাই? 1645 01:36:33,375 --> 01:36:34,791 ডিএসপির স্ত্রী... 1646 01:36:35,083 --> 01:36:37,375 তার কাজিন! তার কাছে ডুপ্লিকেট চাবি আছে। 1647 01:36:37,458 --> 01:36:38,833 -হ্যাঁ. -উহু. 1648 01:36:39,375 --> 01:36:40,750 ঠিক। 1649 01:36:40,875 --> 01:36:44,958 তাদের ওয়েস্টার্ন টয়লেট নেই, তাই সে মাঝে মাঝে আমাদের ব্যবহার করে। 1650 01:36:47,791 --> 01:36:48,958 ম্যাডাম কেমন আছেন? 1651 01:36:49,541 --> 01:36:51,375 -সে ভালো. -দারুণ ! 1652 01:36:55,333 --> 01:36:56,333 ওহ ঈশ্বর! 1653 01:36:57,291 --> 01:36:58,791 আপনার সময় নিন. 1654 01:37:06,083 --> 01:37:07,708 -নমস্তে। -নমস্তে। 1655 01:37:07,791 --> 01:37:08,791 বিদায় ! 1656 01:37:18,125 --> 01:37:22,458 তারা একটি ছোট ঘরে, একটি ছোট বিছানা সহ থাকে। 1657 01:37:22,583 --> 01:37:25,500 যদি এটি একটি ছোট বিছানা হয়, তাহলে কেন তাদের বাচ্চা হচ্ছে না? 1658 01:37:28,958 --> 01:37:34,458 বাবু, তুমি অবশ্যই সুমির পরিবারের সাথে বিষয়টি নিয়ে কথা বলবে। 1659 01:37:34,541 --> 01:37:36,291 তাদেরও কিছু দায়ভার বহন করতে হবে! 1660 01:37:36,416 --> 01:37:38,541 এবং ঘুমাতে থাকবেন না। 1661 01:37:38,625 --> 01:37:40,250 আপনাকে যা করতে পাঠানো হয়েছে তা করুন। 1662 01:37:41,375 --> 01:37:42,500 সুমি। 1663 01:37:50,125 --> 01:37:51,375 -দুধ? -হ্যাঁ. 1664 01:37:51,791 --> 01:37:52,750 পান করা! 1665 01:37:53,333 --> 01:37:55,083 -নমস্তে ! -নমস্তে। 1666 01:37:55,375 --> 01:37:58,500 -এই নাজনীন। সে শার্দুলের সাথে কাজ করে। -নমস্তে। 1667 01:37:58,583 --> 01:37:59,916 এটা আমার ছেলে জোহেব। 1668 01:38:01,083 --> 01:38:03,708 আজকাল শিশুরা এত দ্রুত বড় হয়! 1669 01:38:04,416 --> 01:38:06,000 সে কবে যাবে কে জানে? 1670 01:38:06,208 --> 01:38:07,250 মা কেমন আছে? 1671 01:38:07,333 --> 01:38:11,375 সে ঠিক শার্দুলের মতো। ঠিক একই, কোন পার্থক্য নেই... 1672 01:38:16,583 --> 01:38:18,750 বাবু, আমার কথা শোন। 1673 01:38:18,875 --> 01:38:21,333 সারারাত বসে বসে টিভি দেখ। 1674 01:38:21,458 --> 01:38:22,583 নড়বেন না। 1675 01:38:23,458 --> 01:38:24,875 আপনি চান যে কোনো চ্যানেল দেখুন... 1676 01:38:24,958 --> 01:38:27,125 আপনি আমাকে এই হিসাবে আপনাকে বলতে হবে? 1677 01:38:33,916 --> 01:38:35,083 মা! 1678 01:38:40,583 --> 01:38:43,333 ঠিক আছে. আমরা সবাই এখানে প্রাপ্তবয়স্ক। 1679 01:38:56,291 --> 01:38:57,625 আপনি কি আপ? যাও, ভেতরে ঘুমাও! 1680 01:38:57,708 --> 01:38:58,791 হ্যাঁ. 1681 01:39:01,541 --> 01:39:03,208 কিন্তু আমার একটুও ঘুম আসছে না। 1682 01:39:03,291 --> 01:39:06,375 আমি এই ফিল্ম দেখছিলাম. আমি আসলেই পচ্ছ্ন্দ করি… 1683 01:39:07,708 --> 01:39:09,083 আপনি আমাদের উপর snooping কেন? 1684 01:39:10,416 --> 01:39:11,875 আপনি এখানে বসে আমাদের গর্ভধারণ করতে সাহায্য করবেন? 1685 01:39:13,250 --> 01:39:14,416 আমরা চেষ্টা করছি. 1686 01:39:14,666 --> 01:39:16,208 আর এত তাড়া থাকলে আমরা একটা বাচ্চা দত্তক নেব! 1687 01:39:17,708 --> 01:39:20,708 -আমাদের উচিত? -একটি শিশু দত্তক গ্রহণ? 1688 01:39:21,000 --> 01:39:22,833 একটি শিশু দত্তক গ্রহণ? কেন? 1689 01:39:23,041 --> 01:39:26,125 সে তার ফিগার হারাবে একটা ভার, সেজন্য! 1690 01:39:26,291 --> 01:39:28,333 তাহলে কিভাবে সে তার জিন্স ফ্লান্ট করবে? 1691 01:39:28,541 --> 01:39:31,708 শোন বাবু। মা হওয়ার জন্যই যথেষ্ট। 1692 01:39:31,916 --> 01:39:33,541 এটা শাশুড়ি হওয়ার সময়! 1693 01:39:33,875 --> 01:39:36,250 শাশুড়ি হবেন? কিভাবে? 1694 01:39:37,708 --> 01:39:41,291 বাবু, যাও একটা কলম আর কাগজ নিয়ে এসো। 1695 01:39:42,041 --> 01:39:43,875 আমি কি তাকে আপনার সাথে সরাসরি কথা বলতে পারি না? 1696 01:39:43,958 --> 01:39:45,416 শুধু লেখো! 1697 01:39:45,708 --> 01:39:47,208 ঠিক আছে, এক মিনিট। 1698 01:39:48,541 --> 01:39:49,750 আমি এটা নোট করব. 1699 01:39:54,583 --> 01:39:55,750 হ্যাঁ, বলুন. 1700 01:40:06,833 --> 01:40:09,416 সুমি, তুমি এখন সময়মতো বাসায় আসো। 1701 01:40:10,083 --> 01:40:12,875 আপনি যদি আপনার সমস্ত ব্যয় করেন… 1702 01:40:13,958 --> 01:40:16,208 স্কুলে শক্তি, তারপর 1703 01:40:16,333 --> 01:40:19,541 বাড়ির জন্য কি রেখে যাবে এবং... 1704 01:40:24,000 --> 01:40:27,500 আর সব সময় প্যান্ট-শার্ট পরা বন্ধ করুন। 1705 01:40:27,750 --> 01:40:30,333 পুতুল একটু উপরে উঠুন... কারণ, আপনি জানেন... 1706 01:40:44,333 --> 01:40:47,541 সর্বোপরি, স্বামীকে প্রলুব্ধ করা স্ত্রীর কর্তব্য ! 1707 01:40:51,500 --> 01:40:52,583 আরো আছে? 1708 01:40:55,041 --> 01:40:56,125 আমি কি এটা পড়ব? 1709 01:41:06,291 --> 01:41:07,333 এটা-- 1710 01:41:07,416 --> 01:41:09,666 হাতের লেখা কি পাঠযোগ্য? 1711 01:41:12,791 --> 01:41:15,208 "ঘুমানোর সময় লাইট বন্ধ করুন। 1712 01:41:15,291 --> 01:41:18,625 -এর কারণ--" -"এমনকি পুরুষরাও মাঝে মাঝে লজ্জাবোধ করে!" 1713 01:41:23,708 --> 01:41:26,750 -আমি কি এটা রাখতে পারি? -অবশ্যই. এটা আপনার জন্য, সব পরে. 1714 01:41:35,291 --> 01:41:36,375 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ! 1715 01:41:37,125 --> 01:41:38,666 শুধু এই তাকান! 1716 01:41:39,000 --> 01:41:40,666 যেমন আমার স্কুল একটি সার্কুলার পাঠায়... 1717 01:41:40,750 --> 01:41:42,083 তোমার পরিবার এটা পাঠিয়েছে। 1718 01:41:42,291 --> 01:41:43,708 একটি ম্যানুয়াল "কিভাবে একটি শিশু আছে"! 1719 01:41:47,250 --> 01:41:48,375 সকালে প্রার্থনা, 1720 01:41:48,791 --> 01:41:50,958 সন্ধ্যায় প্রাপ্তবয়স্কদের কথা, রাতে গুপ্তচরবৃত্তি! 1721 01:41:51,916 --> 01:41:53,375 তারা আমার জীবনের পরে! 1722 01:41:53,958 --> 01:41:55,833 এমনকি তিনি আমার বাবা-মায়ের সাথে কথা বলেছেন। 1723 01:41:55,958 --> 01:41:57,250 এখন তারা আমাকেও মারধর করছে। 1724 01:42:01,166 --> 01:42:02,125 আপনি তাদের কি বললেন? 1725 01:42:03,208 --> 01:42:06,125 তাদের বন্ধ করে বলল, আর কি? 1726 01:42:06,458 --> 01:42:07,833 আমি তোমার মত নই! 1727 01:42:09,625 --> 01:42:12,666 একটা বাচ্চাকে নিয়ে চলছে। আমি কিভাবে তাদের একটি বাচ্চা দেব? 1728 01:42:12,833 --> 01:42:14,208 আমাদের কি এখন তাদের জন্য সেক্স করা উচিত? 1729 01:42:28,500 --> 01:42:29,541 আমরা কি উচিত? 1730 01:42:30,375 --> 01:42:31,333 কি? 1731 01:42:31,666 --> 01:42:33,250 সেক্স করুন। 1732 01:42:34,250 --> 01:42:35,916 মানে একটা বাচ্চা। 1733 01:42:37,666 --> 01:42:39,291 আমাদের পরিবারগুলো বন্ধ হয়ে যাবে। 1734 01:42:43,291 --> 01:42:44,500 আমরা চেষ্টা করতে পারে. 1735 01:43:54,500 --> 01:43:56,583 আপনি একটি সন্তান নিতে চান. মূলত আপনি সেক্স করতে চান? 1736 01:43:56,916 --> 01:43:58,541 তাকে নিয়ে আমার সবসময় সন্দেহ ছিল! 1737 01:43:58,791 --> 01:44:00,583 -চুপ। -আমার মনে হয় সে দ্বি. 1738 01:44:00,666 --> 01:44:02,416 আমি হাফপ্যান্ট পরলে সে আমার দিকে তাকায়। 1739 01:44:02,500 --> 01:44:04,166 -আমি তোমার দিকে তাকিয়ে আছি? -হ্যাঁ তুমি কর! 1740 01:44:04,250 --> 01:44:06,333 সে যেমন ছোট শর্টস পরে ঘুরে বেড়ায়। 1741 01:44:06,500 --> 01:44:08,333 আমি চিন্তায় আছি মানুষ কি বলবে! 1742 01:44:08,625 --> 01:44:10,333 আর আপনি কাকে "বি" বলছেন? 1743 01:44:10,416 --> 01:44:11,541 কে মাতাল হয়ে তাকে জোর করে? 1744 01:44:11,625 --> 01:44:13,708 আমি কি তাকে জোর করে? কিছু বলবেন? 1745 01:44:14,250 --> 01:44:15,375 সে আমাকে জনসমক্ষে অভিযুক্ত করছে। 1746 01:44:15,458 --> 01:44:16,791 আমার সহকর্মীরা আমাকে কারাগারে নিক্ষেপ করবে! 1747 01:44:16,875 --> 01:44:17,958 তাদের উচিত! 1748 01:44:18,083 --> 01:44:19,833 আপনি যা করেন তা হল বাজে কথা বলা এবং জঘন্য পরিকল্পনা করা। 1749 01:44:19,916 --> 01:44:21,125 তাহলে, আমার পরিকল্পনা কি বাজে ছিল? 1750 01:44:21,333 --> 01:44:23,291 আর তোমার কি খবর? এমনকি একটি পরিকল্পনা করেছেন? 1751 01:44:23,375 --> 01:44:25,208 না, কারণ তুমি বিবেকহীন! 1752 01:44:25,333 --> 01:44:26,416 আপনার মস্তিষ্কের জন্য গোবর আছে! 1753 01:44:26,541 --> 01:44:27,833 গোবর-কেক বানাও, পরিকল্পনা নয়! 1754 01:44:29,041 --> 01:44:29,875 কি কেক? 1755 01:44:30,666 --> 01:44:31,666 গোবরের পিঠা-- 1756 01:44:32,083 --> 01:44:34,791 গোবরের শুকনো পিঠা জ্বালানি হিসেবে ব্যবহার করা হয়, আঙুলের ছাপ দিয়ে? 1757 01:44:35,500 --> 01:44:37,041 আমি কি আপনাকে গোবর-কেক বোঝাতে এখানে আছি? 1758 01:44:37,416 --> 01:44:38,708 যান, আরও ভালো পরিকল্পনা করুন! 1759 01:45:05,250 --> 01:45:07,875 -তারা কি করছে? -ম্যাম, এই লোকগুলো থামান! 1760 01:45:07,958 --> 01:45:10,833 তারা এভাবে বিয়ে করতে পারে না! এটা অবৈধ, তাই না? 1761 01:45:10,916 --> 01:45:13,500 বিরক্ত করবেন না। তারা শুধু বাচ্চারা পার্টি করছে। 1762 01:45:13,583 --> 01:45:16,250 কি পার্টি? এটা পুরো গাধা বিয়ের মিছিল! 1763 01:45:16,333 --> 01:45:17,833 তারা নাচছে আর আমাদের সংস্কৃতিকে ব্যঙ্গ করছে! 1764 01:45:17,916 --> 01:45:20,666 -আপনি কি ঘোড়ায় বর দেখতে পাচ্ছেন? -ফিরে যাও! 1765 01:45:20,750 --> 01:45:23,250 এমনকি ভারত-পাকিস্তান ক্রিকেট ম্যাচের সময়ও ঢোল বাজানো হয় ! 1766 01:45:23,333 --> 01:45:24,625 আইনের প্রতি আস্থা রাখুন। 1767 01:45:24,958 --> 01:45:26,500 এই ধরনের বিবাহ আদালত দ্বারা স্বীকৃত নয়। 1768 01:45:26,583 --> 01:45:30,083 -আচ্ছা ঠিক তাই না! -হ্যাঁ, আরাম করো, কেন হট্টগোল করো... 1769 01:45:30,166 --> 01:45:31,083 ফিরে পেতে! 1770 01:45:31,166 --> 01:45:36,875 এসো আমার সঙ্গে নাচো! উদযাপনে যোগদান করুন! 1771 01:45:39,333 --> 01:45:41,041 -স্যার, ওই লোকটা ওখানে। -হ্যাঁ. 1772 01:45:41,250 --> 01:45:43,291 - লজ্জা পেয়ো না, চলো! - ঐ লোকটার দিকে তাকাও। 1773 01:45:43,625 --> 01:45:45,666 - নাচ এবং উপভোগ করুন! -তোমার সমস্যা কি? 1774 01:45:45,750 --> 01:45:48,375 লোকটা দেখতে উঁচুতে। সে ঝামেলা সৃষ্টি করবে। 1775 01:45:49,083 --> 01:45:50,708 সে নিশ্চয়ই জাঙ্কি। 1776 01:45:51,000 --> 01:45:52,541 সত্যিই? শীতকাল ! 1777 01:45:53,000 --> 01:45:54,166 জী জনাব? 1778 01:45:54,666 --> 01:45:56,541 সেই লোকটিকে ডাক, জ্যাকেটের একজন। 1779 01:46:01,000 --> 01:46:02,208 স্যার আপনাকে ডাকছেন। 1780 01:46:02,541 --> 01:46:03,708 স্যার আপনাকে ডাকছেন! 1781 01:46:28,416 --> 01:46:30,750 আপনি মুখোশ পরেছেন কেন? তুমি কি লজ্জিত? 1782 01:46:40,208 --> 01:46:41,250 স্যার? 1783 01:46:41,791 --> 01:46:42,750 হ্যাঁ. 1784 01:46:45,458 --> 01:46:46,375 নাম? 1785 01:46:47,333 --> 01:46:48,291 নামহীন! 1786 01:46:50,916 --> 01:46:51,916 শিরোনাম? 1787 01:46:52,625 --> 01:46:53,708 টাইটলার। 1788 01:46:56,708 --> 01:46:59,500 স্যার, তিনি অবশ্যই মাতাল। 1789 01:47:01,458 --> 01:47:03,125 -তুমি কি মাতাল? -না। 1790 01:47:04,041 --> 01:47:05,083 এখানে, আমার হাতে। 1791 01:47:06,000 --> 01:47:09,666 এখানে. ঘা, থুতু না. 1792 01:47:29,750 --> 01:47:34,875 একটি ক্রস-ক্রস পাথের উপর একটি বাঁক 1793 01:47:35,500 --> 01:47:40,791 ফায়ারফ্লাইস একটি উজ্জ্বল ঝাঁক উড়ে যায় 1794 01:47:41,416 --> 01:47:46,666 যখন নোংরা চোখ প্রতিটি নিয়মকে অমান্য করে 1795 01:47:47,333 --> 01:47:54,083 বাধা ভেঙ্গে যায়, দুষ্টুমি খুলে দেয় 1796 01:47:56,083 --> 01:47:58,125 মন আটকে আছে 1797 01:47:58,625 --> 01:48:01,625 এই চোষা-মনের হুকড 1798 01:48:01,958 --> 01:48:04,208 এটা চকিত এবং কেঁপে উঠেছে 1799 01:48:04,500 --> 01:48:07,583 এই চোষা-মনের হুকড 1800 01:48:07,833 --> 01:48:10,291 মন আটকে আছে 1801 01:48:10,375 --> 01:48:13,083 এই চোষা-মনের হুকড 1802 01:48:13,625 --> 01:48:16,250 এটা চকিত এবং কেঁপে উঠেছে 1803 01:48:16,333 --> 01:48:19,750 এই চোষা-মনের হুকড 1804 01:48:19,833 --> 01:48:25,208 এই ভালবাসা আমাকে আটকে রেখেছে 1805 01:48:25,375 --> 01:48:30,541 আসুন হাত ধরে খাঁচা উড়াই 1806 01:48:31,583 --> 01:48:36,791 এই ভালবাসা আমাকে আটকে রেখেছে 1807 01:48:37,041 --> 01:48:44,000 আসুন হাত ধরে খাঁচা উড়াই 1808 01:48:50,750 --> 01:48:51,791 মা? 1809 01:48:52,666 --> 01:48:53,583 মা! 1810 01:49:04,208 --> 01:49:05,291 এটা কি ঠিক আছে? 1811 01:49:06,500 --> 01:49:09,541 নয় নম্বর পয়েন্টটি ছিল "আপনার স্বামীকে প্রলুব্ধ করুন।" 1812 01:49:09,666 --> 01:49:10,666 তাই, এই কাজ করবে? 1813 01:49:12,583 --> 01:49:13,541 হ্যাঁ? 1814 01:49:13,666 --> 01:49:16,083 হ্যাঁ? তাহলে চলুন একটা ছবি তুলি। 1815 01:49:16,333 --> 01:49:19,000 আমরা আন্টির কাছে পাঠাতে পারি। একটি পূর্ণ দৈর্ঘ্য একটি নিন. 1816 01:49:21,083 --> 01:49:23,416 -এটা ওর কাছে না পাঠাই। -কেন? 1817 01:49:25,166 --> 01:49:26,708 -এটা কি ছোট হওয়া উচিত? -না না না! 1818 01:49:26,791 --> 01:49:30,916 -আমি এটাকে ছোট করতে পারি। কোন চিন্তা করো না! -নাহ! ্রফ. 1819 01:49:31,000 --> 01:49:33,541 খির পুড়ে যাচ্ছে। 1820 01:49:35,500 --> 01:49:40,583 মা, আমি তোমার সব নির্দেশ মেনে চলেছি ... 1821 01:49:40,666 --> 01:49:42,750 কিন্তু এটা নিরর্থক। 1822 01:49:45,958 --> 01:49:47,125 আসলে মা… 1823 01:49:50,125 --> 01:49:51,916 এটা আপনার বন্দুক যে ফাঁকা ফায়ারিং. 1824 01:49:55,625 --> 01:49:56,708 কি? 1825 01:49:57,125 --> 01:49:58,541 আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি? 1826 01:50:01,000 --> 01:50:02,416 আপনার তরুণ বন্দুক… 1827 01:50:03,833 --> 01:50:04,958 শার্দুল। 1828 01:50:16,125 --> 01:50:17,916 ওহ, বাহ, খির! 1829 01:50:22,166 --> 01:50:23,166 কি হলো? 1830 01:50:23,416 --> 01:50:24,916 অতিরিক্ত খাওয়া প্রতিহত করতে পারেনি? 1831 01:50:25,708 --> 01:50:26,875 ঠিক আছে, তাহলে দৌড়ে যাও। 1832 01:50:33,583 --> 01:50:34,625 আপনি কিছু হবে? 1833 01:50:41,291 --> 01:50:43,375 মা, কি হয়েছে? 1834 01:50:45,750 --> 01:50:48,458 কি হলো? কি-- 1835 01:50:48,750 --> 01:50:50,333 সুমি? মা? 1836 01:50:50,500 --> 01:50:51,375 সুমি? 1837 01:50:51,708 --> 01:50:52,708 সুমি! 1838 01:50:53,750 --> 01:50:54,791 সুমি! 1839 01:50:56,750 --> 01:50:59,041 আমি তোমাকে সারাক্ষণ খুঁজছি এবং তুমি এখানে, জগিং! 1840 01:50:59,125 --> 01:51:00,083 কি? 1841 01:51:00,541 --> 01:51:01,833 অভিনয় বাদ দাও! 1842 01:51:02,208 --> 01:51:04,041 মা আমাকে বলেছে। তুমি তার কাছে আমার সম্পর্কে মিথ্যা বলেছ! 1843 01:51:04,500 --> 01:51:07,333 তাই? তুমিও সবাইকে বলেছিলে যে আমি বন্ধ্যা। 1844 01:51:08,625 --> 01:51:09,458 তাহলে, এটা কি প্রতিশোধ? 1845 01:51:10,541 --> 01:51:11,791 আমি একটি ভাল পরিকল্পনা করেছি। 1846 01:51:12,000 --> 01:51:13,541 এটা কাজ করেনি, কিন্তু এটা ভাল উদ্দেশ্য ছিল! 1847 01:51:13,625 --> 01:51:15,833 এইটা কি? আপনি এটা কী করলেন! 1848 01:51:16,000 --> 01:51:19,250 এত টেনশন করছ কেন? এবারও পরিকল্পনা কাজে লাগবে। 1849 01:51:19,333 --> 01:51:21,416 রিপোর্টে বলা হবে আপনার স্পার্ম কাউন্ট কম। 1850 01:51:21,750 --> 01:51:22,875 আমার স্পার্ম কাউন্ট? 1851 01:51:23,041 --> 01:51:26,708 আমরা রবিবার চলে যাব, তাই না? আমার স্পার্ম কাউন্ট? 1852 01:51:26,916 --> 01:51:28,125 আপনি কি আমার পরিবার দেখেছেন? 1853 01:51:28,458 --> 01:51:30,458 আমরা যেন সন্তান লালন-পালনের কারখানা! 1854 01:51:30,875 --> 01:51:33,125 বাবা বাহিনীতে ছিলেন, তাই তিনি প্রায়ই বাড়িতে থাকতেন না। 1855 01:51:33,375 --> 01:51:34,708 নাকি একগুচ্ছ ভাইবোন থাকতাম! 1856 01:51:35,041 --> 01:51:36,041 আমার স্পার্ম কাউন্ট! 1857 01:51:37,625 --> 01:51:41,791 দোস্ত, তোর পরীক্ষা হবে রিমঝিমের ল্যাবে, তাই না? 1858 01:51:42,208 --> 01:51:46,041 তাই? রিমঝিমের ল্যাবে কি পুরুষদের স্পার্ম কাউন্ট শুকিয়ে যায়? 1859 01:51:47,958 --> 01:51:49,333 তুমি ঠিক তোমার মায়ের মতো! 1860 01:51:53,541 --> 01:51:55,625 কিন্তু শার্দুল কাকে গুলি করছে? 1861 01:51:56,333 --> 01:51:58,250 শার্দুল, রিমঝিমের ল্যাবে পরীক্ষা হলে, 1862 01:51:58,333 --> 01:52:00,875 তাহলে ফলাফল তার নিয়ন্ত্রণে থাকবে, তাই না? 1863 01:52:12,458 --> 01:52:14,958 কিন্তু সেটা বেআইনি! আর আমি একজন পুলিশ! 1864 01:52:19,375 --> 01:52:21,500 আর তখন তুমি প্রমাণ করবে যে আমি পুরুষত্বহীন? 1865 01:52:22,250 --> 01:52:24,416 আমি পুরুষত্বহীন নই। গুরুত্বপূর্ণ-- 1866 01:52:24,833 --> 01:52:26,375 এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ যে আমরা যেতে! 1867 01:52:27,750 --> 01:52:29,875 আমি পুরুষত্বহীন নই, সুমি! 1868 01:52:38,333 --> 01:52:41,000 -আমি আজকে আমার বন্ধুদের কাছে থাকব। -কেন? 1869 01:52:41,541 --> 01:52:44,583 আপনার রিপোর্ট আজ আসে, আমি হেসে ফেটে যেতে পারে. 1870 01:52:46,541 --> 01:52:47,791 আপনি কি পরীক্ষা পাস করেছেন? 1871 01:52:49,833 --> 01:52:51,541 এটা সিভিল সার্ভিস পরীক্ষা নয়! 1872 01:52:52,625 --> 01:52:54,291 আমি আপনার রিপোর্ট দেখেছি, বন্ধু. 1873 01:52:54,500 --> 01:52:58,375 ভাই, পরীক্ষায় পাশ করার সুযোগ নেই । 1874 01:53:05,541 --> 01:53:07,333 হতাশ হবেন না… 1875 01:53:09,000 --> 01:53:10,333 আমি সবার সাথে কথা বলেছি। 1876 01:53:10,875 --> 01:53:12,208 এবং তারা সম্মত হয়েছে. 1877 01:53:13,166 --> 01:53:14,208 কি রাজি? 1878 01:53:19,083 --> 01:53:21,583 সুমি, শার্দুল এসেছে! 1879 01:53:29,000 --> 01:53:30,583 এটা সব ঈশ্বরের ইচ্ছা. 1880 01:53:30,708 --> 01:53:32,208 আমরা এইমাত্র জানতে পেরেছি। 1881 01:53:36,333 --> 01:53:38,041 এটা সঙ্কুচিত হয়নি. 1882 01:53:40,666 --> 01:53:42,000 ওহ, তার হৃদয়! 1883 01:53:42,583 --> 01:53:44,166 এটা তোমার হৃদয় সঙ্কুচিত হতে দিও না, ছেলে। 1884 01:53:46,375 --> 01:53:47,500 টনসিল? 1885 01:53:48,500 --> 01:53:50,958 না, এটা শুধু তার নীরবতার আচারিক ব্রত! 1886 01:53:51,125 --> 01:53:52,375 আপনি এখানে কি করছেন? 1887 01:53:54,375 --> 01:53:55,333 আমরা কি কথা বলতে পারি? 1888 01:53:55,916 --> 01:53:57,208 -এগিয়ে যান দয়া করে. -আসুন। 1889 01:53:59,875 --> 01:54:02,000 সঙ্কুচিত-- আপনার মস্তিষ্ক সঙ্কুচিত হয়েছে! 1890 01:54:02,458 --> 01:54:03,458 কি হলো? 1891 01:54:03,583 --> 01:54:05,708 - আমি এক প্রকার খারাপ হয়ে গেছি। -এখন কি? 1892 01:54:06,708 --> 01:54:08,916 আপনি জানেন কিভাবে মা সবসময় আমাদের উপর ছটফট করতেন... 1893 01:54:09,000 --> 01:54:11,708 -হ্যাঁ. -এবং আপনি সত্যিই চাপ ছিল. 1894 01:54:11,875 --> 01:54:14,750 তাই এক রাতে, আমি শুধু তাকে বললাম... 1895 01:54:16,083 --> 01:54:17,458 এখন তুমি তাকে কি বললে? 1896 01:54:18,583 --> 01:54:21,208 আপনি একবারও বলেননি যে আমরা একটি সন্তান দত্তক নিতে পারি। 1897 01:54:21,291 --> 01:54:22,208 হ্যাঁ? 1898 01:54:22,666 --> 01:54:27,125 সুতরাং, সবাই এখন দত্তক নেওয়ার ধারণা নিয়ে বোর্ডে রয়েছে। 1899 01:54:30,333 --> 01:54:31,458 তারা একমত? 1900 01:54:38,791 --> 01:54:40,250 আমরা কি একটা বাচ্চা দত্তক নিতে পারি? 1901 01:54:41,291 --> 01:54:42,250 হ্যাঁ। 1902 01:54:43,583 --> 01:54:45,000 আপনি কি সত্যিই একটি সন্তান চেয়েছিলেন? 1903 01:54:45,125 --> 01:54:47,500 অবশ্যই, চিরকাল থেকে! 1904 01:54:48,000 --> 01:54:48,916 সত্যিই? 1905 01:54:49,666 --> 01:54:50,750 কেন, আপনি একটি চান না? 1906 01:54:51,916 --> 01:54:54,916 না, মানে আমি সত্যিই এটা নিয়ে ভাবিনি। 1907 01:54:56,208 --> 01:54:57,583 এটা সত্যিই সম্ভব ছিল না, তাই… 1908 01:54:59,791 --> 01:55:03,416 সুমি! আমি অত্যন্ত খুশি! 1909 01:55:07,791 --> 01:55:08,958 হ্যাঁ? 1910 01:55:10,833 --> 01:55:12,250 NIBHA DEVI PANT ADOPTION CENTER 1911 01:55:12,333 --> 01:55:15,083 দত্তক নেওয়ার প্রক্রিয়া এখন অনলাইন। 1912 01:55:15,333 --> 01:55:18,458 যে অফিসিয়াল ওয়েবসাইট. 1913 01:55:19,458 --> 01:55:22,000 আপনি উভয়ই এটিতে আপনার বিবরণ পূরণ করতে পারেন। 1914 01:55:22,166 --> 01:55:24,041 যাই হোক, আপনার কেস আসল। 1915 01:55:24,208 --> 01:55:26,666 সুতরাং, আমি মনে করি আপনি শীঘ্রই একটি শিশুকে দত্তক নিতে সক্ষম হবেন। 1916 01:55:27,041 --> 01:55:28,041 ধন্যবাদ জনাব. 1917 01:55:30,000 --> 01:55:33,083 এখানে এটা যায়. 1918 01:55:33,583 --> 01:55:35,833 ওহ, সে ক্ষুধার্ত। 1919 01:55:35,916 --> 01:55:38,541 হ্যাঁ, এটার মত দেখাচ্ছে। 1920 01:55:39,083 --> 01:55:40,208 আমরা কি যাব? 1921 01:55:40,333 --> 01:55:41,375 সে তোমার দিকে তাকিয়ে আছে। 1922 01:55:41,458 --> 01:55:43,000 -ধন্যবাদ. -ধন্যবাদ. 1923 01:55:50,583 --> 01:55:51,458 বিদায়। 1924 01:55:51,541 --> 01:55:53,416 -বাই, বর্ণিকা! -বাই। 1925 01:56:00,125 --> 01:56:01,250 জুনিয়র ঠাকুরের কাছে! 1926 01:56:02,416 --> 01:56:04,416 কেন ঠাকুর? সিং নয় কেন? 1927 01:56:05,791 --> 01:56:07,458 -সন্তান বাবার উপাধি পায়! -আরে! 1928 01:56:07,958 --> 01:56:08,833 কেন? 1929 01:56:08,916 --> 01:56:10,958 -এটা আমার সন্তানও হবে। -অবশ্যই ! 1930 01:56:11,291 --> 01:56:12,708 সেক্ষেত্রে তিনিও বাবা! 1931 01:56:14,208 --> 01:56:15,333 না. 1932 01:56:15,416 --> 01:56:17,583 আমি শুধু জ্যেষ্ঠ ঠাকুরের প্রতি আগ্রহী! 1933 01:56:20,041 --> 01:56:21,708 ঠিক আছে, এটা একটা পাবলিক প্লেস। 1934 01:56:26,166 --> 01:56:27,250 সুমি। 1935 01:56:33,791 --> 01:56:34,958 আমি আপনাকে বলছি… 1936 01:56:35,958 --> 01:56:39,500 আমি হবো... খুব কড়া বাবা। 1937 01:56:50,250 --> 01:56:52,500 -মা, তাড়াতাড়ি কর! -এটি ইতিমধ্যেই চলছে! 1938 01:56:52,583 --> 01:56:54,000 -বক্স! -এই-- 1939 01:56:54,083 --> 01:56:56,875 -আর কত দ্রুত? এটা চলে গেছে! -আরে! 1940 01:56:57,208 --> 01:56:58,416 এটা এখন হতে দিন. 1941 01:56:59,708 --> 01:57:02,583 আপনি সবে কিছু নিয়ে এসেছেন. প্যাক করতে কতক্ষণ লাগে? 1942 01:57:02,666 --> 01:57:05,416 তুমি এত ঝামেলা কেন? যেন টিকিট কেটে ফেলেছেন। 1943 01:57:05,500 --> 01:57:08,000 অনুপ করেছে, আবার করবে। আমি তাকে জানাব। 1944 01:57:08,083 --> 01:57:10,333 হ্যাঁ, অনুপ সব পারে, তাই না? এটা এত সহজ না. 1945 01:57:11,458 --> 01:57:13,166 আমি শুধু তোমাকে টেক্সট করছিলাম। তোমাকে চলে যেতে হবে। 1946 01:57:13,250 --> 01:57:15,666 -কেন? -আমরা ট্রেন মিস করেছি। মা আমার সাথে আছে। 1947 01:57:16,333 --> 01:57:17,875 হ্যালো, আন্টি! 1948 01:57:18,125 --> 01:57:19,708 ওহ না! আপনি ট্রেন মিস করেছেন! 1949 01:57:21,208 --> 01:57:23,500 ঠিক আছে, আমি অন্তত আপনার সাথে দেখা করার সুযোগ পেয়েছি। 1950 01:57:24,666 --> 01:57:26,833 -আপনি কি আমাদের সাথে পরিচয় করিয়ে দেবেন না? -সে আমার বন্ধু, গুরু। 1951 01:57:28,291 --> 01:57:29,833 আচ্ছা, আপনি কি পুরানো বন্ধু? 1952 01:57:29,916 --> 01:57:31,416 না, আমরা সম্প্রতি দেখা করেছি। 1953 01:57:31,500 --> 01:57:32,958 কিন্তু আমরা খুব তাড়াতাড়ি মোটা হয়ে গেলাম। 1954 01:57:33,583 --> 01:57:35,333 প্রায় বিবাহিত দম্পতির মতো! 1955 01:57:38,208 --> 01:57:40,250 আপনি দেখুন, আমি একজন আইনজীবী, সে একজন পুলিশ। 1956 01:57:40,375 --> 01:57:41,958 এটা একটা প্রেম-ঘৃণার সম্পর্ক... 1957 01:57:42,041 --> 01:57:43,250 ঠিক স্বামী এবং স্ত্রীর মত। 1958 01:57:43,333 --> 01:57:44,416 ঠিক, বাঘ? 1959 01:57:47,958 --> 01:57:49,333 তাহলে, আপনি আদালতে দেখা করেছেন? 1960 01:57:49,416 --> 01:57:51,291 না! অমিত ও হর্ষের বিয়েতে। 1961 01:57:51,375 --> 01:57:54,458 -অমিতা ও হর্ষের বিয়ে! -অমিতা? 1962 01:57:54,541 --> 01:57:57,291 হ্যাঁ, বেচারা অমিতা। সে তাকে অমিত বলে ডাকতে থাকে! 1963 01:57:57,666 --> 01:58:01,208 তুমি আমাকে তার কথা বলোনি কেন? 1964 01:58:01,500 --> 01:58:02,916 হাঁ আমি… 1965 01:58:04,041 --> 01:58:07,333 আন্টি, আপনি কি জানেন! আমি আমার অনুভূতি লুকাতে বিশ্বাস করি না। 1966 01:58:07,666 --> 01:58:10,041 -ওহ ঈশ্বর! -আমরা পৌঁছে গেছি। 1967 01:58:10,125 --> 01:58:11,750 অপেক্ষা করুন, আমরা এখনও কথা বলছি! 1968 01:58:13,333 --> 01:58:14,625 অপেক্ষা কর. 1969 01:58:18,375 --> 01:58:19,958 আমি কি তোমাকে মা বলে ডাকতে পারি? 1970 01:58:22,625 --> 01:58:24,041 আমি আমার মাকে হারিয়েছি, আপনি দেখুন. 1971 01:58:26,083 --> 01:58:29,125 -অবশ্যই, তুমি আমাকে মা বলে ডাকতে পারো! -মা! 1972 01:58:29,666 --> 01:58:31,000 কি মিষ্টি! 1973 01:58:31,291 --> 01:58:32,416 এসো, মা। 1974 01:58:33,625 --> 01:58:35,666 দয়া করে আস. এক কাপ চা খাও। 1975 01:58:35,791 --> 01:58:37,375 ওহ না! তার খুব দেরি হয়ে যাচ্ছে। 1976 01:58:38,166 --> 01:58:40,458 -তুমি চালিয়ে যাও, আমি তোমার লাগেজ নিয়ে আসছি। -তাহলে ঠিকআছে. 1977 01:58:40,875 --> 01:58:42,791 -পরে দেখা হবে মা! -হ্যাঁ. 1978 01:58:43,000 --> 01:58:44,375 জাহান্নাম যে কি ছিল? 1979 01:58:44,750 --> 01:58:46,333 আমি শুধু তোমার পা টানছিলাম! 1980 01:58:46,833 --> 01:58:48,000 কেন, আমি পারি না? 1981 01:58:49,666 --> 01:58:51,000 আমি পারি না? 1982 01:58:51,750 --> 01:58:53,333 আপনি অর্থহীনভাবে হাইপার হচ্ছেন! 1983 01:58:53,833 --> 01:58:55,333 তাই আজকের পরিকল্পনা হল… 1984 01:58:55,583 --> 01:58:58,916 না কেন? আমি এখনি আসছি. 1985 01:58:59,666 --> 01:59:00,833 অপেক্ষা করুন। 1986 01:59:25,291 --> 01:59:26,208 কি হলো? 1987 02:00:12,666 --> 02:00:13,625 কি? 1988 02:00:41,541 --> 02:00:42,666 হ্যাঁ। 1989 02:00:43,791 --> 02:00:44,750 সুমি... 1990 02:00:45,708 --> 02:00:48,833 আমার সম্পর্কে তাদের বলবেন না। 1991 02:00:49,833 --> 02:00:50,791 অনুগ্রহ. 1992 02:01:08,291 --> 02:01:09,291 বিকৃত 1993 02:01:11,500 --> 02:01:12,416 তুমি এইমাত্র কি বলেছ? 1994 02:01:15,541 --> 02:01:17,916 আবার বল! আমি আপনাকে সাহস! 1995 02:01:18,500 --> 02:01:20,041 আপনি আসলে কি তাই না? 1996 02:01:21,166 --> 02:01:23,000 আমি আমার বন্ধুদের কি বলব, যে আমার বোন একজন লেসবিয়ান? 1997 02:01:23,916 --> 02:01:25,000 অসুস্থ পাগল! 1998 02:01:25,458 --> 02:01:28,000 তোমার মুখ দেখ, নইলে তোর মুখ ভেঙ্গে দেব! 1999 02:01:28,083 --> 02:01:29,750 তুমি তাকে শেখাবে কিভাবে আচরণ করতে হয়? 2000 02:01:30,125 --> 02:01:32,083 -আপনি? -সে আমার থেকে দশ বছরের ছোট! 2001 02:01:32,708 --> 02:01:34,708 সে কিভাবে আমার সাথে এভাবে কথা বলতে পারে? 2002 02:01:40,125 --> 02:01:42,458 ওর দিকে তাকাও! শুধু তার দিকে তাকান। 2003 02:01:43,041 --> 02:01:45,333 তার এক আউন্স লজ্জা নেই! 2004 02:01:48,166 --> 02:01:49,083 চোখ নামিয়ে নিন। 2005 02:01:50,333 --> 02:01:51,416 তাদের নিচে! 2006 02:01:54,958 --> 02:01:58,708 তুমি সারাজীবন তোমার বাবা-মাকে ঠকাচ্ছ। 2007 02:02:00,208 --> 02:02:01,500 তুমি শুধু মরলে না কেন? 2008 02:02:01,708 --> 02:02:03,125 আমি যদি আপনি মারা যান! 2009 02:02:10,000 --> 02:02:11,833 কিছু বলবেন? 2010 02:02:15,291 --> 02:02:16,750 তুমি চুপ কেন? 2011 02:02:21,625 --> 02:02:22,916 আমি দোকানে যাচ্ছি। 2012 02:02:30,833 --> 02:02:34,458 আজ বাড়িতে যা ঘটল, তাতে আমি একটুও অবাক হলাম না। 2013 02:02:35,458 --> 02:02:38,583 আমি আমার মাথায় এই পরিস্থিতি অনেকবার রিপ্লে করেছি। 2014 02:02:40,458 --> 02:02:42,791 আপনারা সবাই কেমন প্রতিক্রিয়া জানাবেন... 2015 02:02:42,875 --> 02:02:44,875 তুমি আমাকে বুঝবে কিনা। 2016 02:02:45,875 --> 02:02:47,833 মা আজ যা বলেছে, 2017 02:02:48,583 --> 02:02:50,666 আমি অনুভব করেছি আমি এটি আগে শুনেছি। 2018 02:02:51,708 --> 02:02:54,166 আমি নমনের উপর সত্যিই পাগল বোধ করছিলাম... 2019 02:02:54,250 --> 02:02:57,708 কিন্তু আমি জানতাম সে হয়তো এরকম কিছু বলবে। 2020 02:03:02,875 --> 02:03:04,708 কিন্তু যখন এটি আপনার কাছে এসেছিল ... 2021 02:03:06,583 --> 02:03:09,666 আমি ভেবেছিলাম যে বরাবরের মতো, আপনি আমাকে আলিঙ্গনে জড়িয়ে বলবেন, 2022 02:03:09,750 --> 02:03:12,583 "সুমি, যাই ঘটুক না কেন... 2023 02:03:13,500 --> 02:03:16,958 দুনিয়া যাই বলুক না কেন , তোমার বাবা তোমার পিঠে আছে।" 2024 02:03:29,916 --> 02:03:31,500 আপনি এটা বলতে সংগ্রাম করছেন, তাই না? 2025 02:03:36,958 --> 02:03:38,375 আমি বুঝেছি. 2026 02:03:43,416 --> 02:03:46,208 কিন্তু তুমি কি একবারও বলতে পারো না, শুধু আমার জন্য? 2027 02:03:48,208 --> 02:03:49,625 প্লিজ, বাবা? 2028 02:03:57,083 --> 02:03:58,083 আমাকে গালি দাও... 2029 02:04:00,500 --> 02:04:02,083 আপনি যদি রাগ করেন। 2030 02:04:08,416 --> 02:04:10,291 কিন্তু দয়া করে এমন হবেন না? 2031 02:04:13,416 --> 02:04:15,250 কিছু বলুন, বাবা. 2032 02:04:24,666 --> 02:04:26,208 কেন এটা আমাদের হতে হবে? 2033 02:05:14,166 --> 02:05:16,833 ম্যান, আপনি একজন অভিজ্ঞ লোক। 2034 02:05:17,208 --> 02:05:18,166 কিভাবে আপনি এটা অনুধাবন করতে পারে না? 2035 02:05:19,375 --> 02:05:21,041 অন্তরঙ্গ হওয়ার সময়ও? 2036 02:05:28,458 --> 02:05:30,500 আপনাদের দুজনের মধ্যে কি কিছু হয়েছে ? 2037 02:05:33,416 --> 02:05:35,125 আপনি কি ধরনের পুলিশ? 2038 02:05:35,541 --> 02:05:39,041 দিবালোকে তোমাকে ছিনতাই করা হচ্ছিল , আর তুমি চুপচাপ বসে ছিলে। 2039 02:05:41,750 --> 02:05:45,125 সে চুপচাপ তার পাপের জন্য কষ্ট পাচ্ছিল। 2040 02:05:46,875 --> 02:05:49,666 ওর সামনে এতবার জামা পাল্টেছি ! 2041 02:05:49,750 --> 02:05:50,833 কল্পনা করুন… 2042 02:05:51,291 --> 02:05:52,958 সে আমার পাশে ঘুমাতো! 2043 02:05:53,250 --> 02:05:54,750 আমি এটা চিন্তা বিতাড়িত বোধ. 2044 02:05:55,875 --> 02:05:58,375 এমনকি হোমিওপ্যাথিতেও এই রোগের কোনো চিকিৎসা নেই। 2045 02:06:01,791 --> 02:06:03,208 কি? 2046 02:06:05,041 --> 02:06:07,583 আপনারা সবাই কি নিজেই শুনছেন? 2047 02:06:13,000 --> 02:06:14,750 আপনি বিতাড়িত বোধ. কেন? 2048 02:06:18,291 --> 02:06:19,750 আর আপনি একজন ডাক্তার, জামাই। 2049 02:06:20,666 --> 02:06:22,625 আপনার অন্তত জানা উচিত এটি একটি রোগ নয়। 2050 02:06:24,333 --> 02:06:25,541 এটা পুরোপুরি স্বাভাবিক. 2051 02:06:30,500 --> 02:06:34,166 কেউ আপনাকে পুরুষ এবং মহিলার মধ্যে সিদ্ধান্ত নিতে এবং বেছে নিতে বলে না। 2052 02:06:35,500 --> 02:06:36,875 অনুভূতি ভেতর থেকে আসে, তাই না? 2053 02:06:38,916 --> 02:06:40,750 আল্লাহ তাদের এভাবেই সৃষ্টি করেছেন। 2054 02:06:45,583 --> 02:06:47,958 সমকামীরাও আপনাদের সবার মতই মানুষ। 2055 02:06:54,625 --> 02:06:55,875 এবং তুমি জানো… 2056 02:06:58,083 --> 02:06:59,000 সুমি কে? 2057 02:07:01,375 --> 02:07:02,791 তিনি সত্যিই একটি সুন্দর মেয়ে. 2058 02:07:05,291 --> 02:07:06,541 সে আমাকে প্রতারণা করেনি। 2059 02:07:09,625 --> 02:07:10,833 আমি সব জানতাম। 2060 02:07:17,708 --> 02:07:20,000 আমার এই বড় পরিবার… 2061 02:07:23,583 --> 02:07:25,625 এটা সবসময় আমাকে আমার প্রাপ্যের চেয়ে বেশি ভালবাসা দিয়েছে। 2062 02:07:31,666 --> 02:07:35,208 এবং তবুও আমি... সবসময় একা অনুভব করেছি। 2063 02:07:35,583 --> 02:07:37,708 আমি আমার সত্য কারো সাথে শেয়ার করতে পারিনি । 2064 02:07:39,083 --> 02:07:40,375 কেউ ছিল না… 2065 02:07:43,541 --> 02:07:44,708 তাকে ছাড়া অন্য 2066 02:07:55,708 --> 02:07:58,791 সুতরাং, আপনি যদি তার দ্বারা এতটা বিতাড়িত হন ... 2067 02:08:00,583 --> 02:08:02,083 তোমাকেও আমার দ্বারা বিতাড়িত করা উচিত। 2068 02:08:06,250 --> 02:08:08,708 আপনি যদি মনে করেন সে অসুস্থ… 2069 02:08:11,500 --> 02:08:12,916 তারপর আমিও অসুস্থ। 2070 02:08:18,416 --> 02:08:21,958 কারণ সমকামী, সমকামী, সমকামী… 2071 02:08:22,041 --> 02:08:24,000 যাই হোক না কেন আপনি কল করতে চান… 2072 02:08:26,208 --> 02:08:27,208 এটা… 2073 02:08:30,125 --> 02:08:31,250 আমিও তাই। 2074 02:08:35,500 --> 02:08:36,666 আমি সমকামী 2075 02:09:32,166 --> 02:09:33,125 হ্যালো? 2076 02:09:34,083 --> 02:09:35,166 হ্যালো, শার্দুল? 2077 02:09:36,250 --> 02:09:37,500 আমি তোমাকে শুনতে পাচ্ছি না 2078 02:09:40,416 --> 02:09:41,416 হ্যালো? 2079 02:09:56,666 --> 02:09:57,625 হ্যালো. 2080 02:09:58,583 --> 02:09:59,625 সুমি, আমি তাদের বলেছি। 2081 02:10:01,625 --> 02:10:02,750 সবাইকে বললাম। 2082 02:10:40,041 --> 02:10:42,416 শার্দুল, আমি পরে ফোন করব। 2083 02:10:42,583 --> 02:10:45,583 সন্ধ্যায়, ঠিক আছে? আমার ক্লাসের সময় হয়ে এসেছে। 2084 02:10:46,458 --> 02:10:48,750 হ্যাঁ, ঠিক আছে। 2085 02:12:15,791 --> 02:12:21,250 আমাদের পৃথিবী ঠিক ততটাই সুন্দর 2086 02:12:21,666 --> 02:12:26,166 যেমন আমরা ভিতরে আছি 2087 02:12:27,583 --> 02:12:30,541 আপনি যেখানেই থাকুন 2088 02:12:30,750 --> 02:12:33,333 যেখানে শান্তি আছে 2089 02:12:33,708 --> 02:12:38,166 আমি কোথায় থাকব 2090 02:12:40,875 --> 02:12:43,833 হৃদয়ের রাস্তা ভালোবাসা ভরা 2091 02:12:43,916 --> 02:12:46,833 আমাদের এই কাফেলা প্রেম দ্বারা চালিত 2092 02:12:46,916 --> 02:12:49,833 নতুন ডানা নেওয়া নতুনভাবে, উদীয়মান 2093 02:12:49,916 --> 02:12:51,833 আত্মা মুক্ত করা নিরবিচ্ছিন্নভাবে মিলিত হওয়া 2094 02:12:51,916 --> 02:12:57,291 আমরা প্রতিটি আলোর রঙ 2095 02:12:57,791 --> 02:13:03,625 একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন 2096 02:13:03,750 --> 02:13:09,666 আমরা প্রতিটি আলোর রঙ 2097 02:13:09,791 --> 02:13:15,583 একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন 2098 02:13:29,208 --> 02:13:32,166 একটি রঙ আনুন 2099 02:13:32,291 --> 02:13:35,166 আমরা আরেকটি নিয়ে আসি 2100 02:13:35,250 --> 02:13:37,583 আকা সমুদ্র থেকে 2101 02:13:37,666 --> 02:13:41,125 ভোর তুলেছে 2102 02:13:41,291 --> 02:13:44,166 একটি রঙ মিষ্টি 2103 02:13:44,291 --> 02:13:47,166 একটি সুস্বাদু খাবার 2104 02:13:47,291 --> 02:13:50,125 চাঁদের রঙ 2105 02:13:50,291 --> 02:13:52,916 বিস্তৃত একটি তারা থেকে 2106 02:14:03,833 --> 02:14:06,916 প্রেমে পড়তে ভয় পাবেন না 2107 02:14:11,291 --> 02:14:16,791 আমাদের পৃথিবী ঠিক ততটাই সুন্দর 2108 02:14:17,166 --> 02:14:22,625 যেমন আমরা ভিতরে আছি 2109 02:14:23,166 --> 02:14:25,833 আপনি যেখানেই থাকুন 2110 02:14:26,208 --> 02:14:29,208 যেখানে শান্তি আছে 2111 02:14:29,333 --> 02:14:32,708 আমি কোথায় থাকব 2112 02:15:09,708 --> 02:15:15,375 আমরা প্রতিটি আলোর রঙ 2113 02:15:15,791 --> 02:15:21,416 একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন 2114 02:15:21,708 --> 02:15:27,666 আমরা প্রতিটি আলোর রঙ 2115 02:15:27,750 --> 02:15:33,625 একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন 2116 02:15:34,875 --> 02:15:37,791 হৃদয়ের রাস্তা, ভালবাসায় ভরা 2117 02:15:37,875 --> 02:15:40,833 আমাদের এই কাফেলা, ভালবাসায় চালিত 2118 02:15:40,916 --> 02:15:43,791 নতুন ডানা নেওয়া, নতুন করে উদিত হচ্ছে 2119 02:15:43,916 --> 02:15:47,208 আত্মা মুক্ত করে, নির্বিঘ্নে মিশে যায় 2120 02:15:47,291 --> 02:15:52,791 -আমাদের পৃথিবী ঠিক ততটাই সুন্দর -আমাদের এই কাফেলা, ভালোবাসায় চালিত 2121 02:15:52,916 --> 02:15:57,375 -আত্মা মুক্ত হয়, নির্বিঘ্নে মিশে যায় -যেমন আমরা ভিতরে আছি 2122 02:15:59,000 --> 02:16:01,958 আপনি যেখানেই থাকুন 2123 02:16:02,208 --> 02:16:04,916 যেখানে শান্তি আছে 2124 02:16:05,333 --> 02:16:10,375 আমি কোথায় থাকব 2125 02:16:23,916 --> 02:16:26,000 ডিএসপির বউ তোমাকে খুব মিস করে। 2126 02:16:26,708 --> 02:16:28,666 বারবার জিজ্ঞেস করে, "সুমি কোথায়?" 2127 02:16:28,791 --> 02:16:31,416 সত্যিই? তুমি তাকে কি বললে? 2128 02:16:31,916 --> 02:16:35,041 সত্যটি! যে তুমি তার চাচাতো বোনের সাথে পালিয়ে যাওয়া একটি কোদাল! 2129 02:16:39,291 --> 02:16:41,500 -আপনি বার্তা পেতে? -কি বার্তা? 2130 02:16:41,750 --> 02:16:44,750 ডিভোর্স কাউন্সেলরের সাথে সোমবার, দুপুর 2:00 টায় আমাদের অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে । 2131 02:16:47,666 --> 02:16:49,458 আমি কি এতই খারাপ স্বামী যে তুমি আমাকে তালাক দিচ্ছ? 2132 02:16:51,625 --> 02:16:53,041 আসলে আমি একটি বার্তা পেয়েছি. 2133 02:16:54,583 --> 02:16:57,250 আমাদের দত্তক আবেদন অনুমোদিত হয়েছে. 2134 02:17:03,083 --> 02:17:05,000 আপনি কি একটু বেশি সময় ধরে ধরা এড়াতে পারেননি ? 2135 02:17:05,958 --> 02:17:07,125 অন্তত আমাদের একটি সন্তান হবে। 2136 02:17:19,666 --> 02:17:22,000 সুমি আর আমি ডিভোর্স না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 2137 02:17:23,583 --> 02:17:24,583 আমরা আগের মতই একসাথে থাকবো... 2138 02:17:25,875 --> 02:17:26,958 স্বামী এবং স্ত্রী হিসাবে। 2139 02:17:27,833 --> 02:17:30,625 কারণ আমরা দুজনেই একটি সন্তান চাই, আমরা একটি শিশু দত্তক নিচ্ছি। 2140 02:17:31,791 --> 02:17:34,750 অবিবাহিত মহিলারা দত্তক নিতে পারে, তবে আমি লেসবিয়ান, 2141 02:17:34,833 --> 02:17:36,458 করার আইনগত অধিকার আমার নেই। 2142 02:17:36,625 --> 02:17:37,791 সুতরাং, আমরা একসাথে দত্তক করছি. 2143 02:17:39,375 --> 02:17:43,833 আমাদের দেশের আইন বলে যে শুধুমাত্র "স্বাভাবিক" বিবাহিত দম্পতিরা দত্তক নিতে পারে। 2144 02:17:45,666 --> 02:17:48,041 এখন আমরা কীভাবে সবাইকে বোঝাব যে আমরা যে কারও মতো সাধারণ। 2145 02:17:50,041 --> 02:17:56,000 এখন আপনি আমাদের বিয়ে মেনে নিতে চান কি না সেটা আপনার ব্যাপার। 2146 02:17:56,458 --> 02:17:59,541 এই বিয়ে আগেও সমঝোতা ছিল, এখনো আছে। 2147 02:18:00,833 --> 02:18:02,250 আগে এটা ছিল আপনাদের সবার কারণে, 2148 02:18:03,000 --> 02:18:04,625 এবং এখন আইনের কারণে। 2149 02:18:28,916 --> 02:18:30,833 - প্লিজ বসুন। -ঠিক আছে. 2150 02:18:32,208 --> 02:18:33,708 রাজা-বাদশাহ ঘটতে পারে। 2151 02:18:34,125 --> 02:18:36,541 রাজা-রাণী ঘটতে পারে। কিন্তু রানী-রাণী হতে পারে না। 2152 02:18:37,666 --> 02:18:38,666 কিন্তু এই দুজন? 2153 02:18:39,125 --> 02:18:40,166 তারা নারী। 2154 02:18:41,000 --> 02:18:42,625 আমি পুরুষদের কথা বলছিলাম। 2155 02:18:43,291 --> 02:18:44,541 -আমরা কি শুরু করব? -অবশ্যই। 2156 02:18:44,833 --> 02:18:46,625 অভিভাবকরা, দয়া করে তাদের হাত বাড়িয়ে দিন। 2157 02:18:55,041 --> 02:18:56,333 চালিয়ে যান, স্যার. 2158 02:18:57,708 --> 02:18:58,958 আপনার হাত ভাঁজ. 2159 02:19:17,000 --> 02:19:19,208 -সেখানে যাও. -নমস্তে। দয়া করে আস. 2160 02:19:21,291 --> 02:19:23,083 অনুষ্ঠান এখনো চলছে? 2161 02:19:25,291 --> 02:19:27,500 -বসুন. -নমস্তে। 2162 02:19:32,500 --> 02:19:33,500 চা? 2163 02:19:34,083 --> 02:19:35,291 না, আমি করি না... 2164 02:20:13,791 --> 02:20:14,916 রিমঝিম। 2165 02:20:16,750 --> 02:20:17,583 রিমঝিম। 2166 02:20:19,458 --> 02:20:20,541 সুমির পাশে গিয়ে বসো। 2167 02:20:24,541 --> 02:20:25,458 যাওয়া! 2168 02:20:26,500 --> 02:20:27,458 যাও। 2169 02:20:27,875 --> 02:20:29,791 অনুষ্ঠানে একজন মা অবশ্যই উপস্থিত থাকবেন। 2170 02:21:00,416 --> 02:21:03,958 টাইটলার সাহেব, আপনিও এসে বসুন। 2171 02:21:06,208 --> 02:21:08,916 আমি তোমাকে বাবা হতে বলছি না। আমি শুধু তোমাকে আমার পাশে চাই।