1
00:00:00,010 --> 00:00:55,010
anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে
2
00:00:58,625 --> 00:01:00,833
ঘুম থেকে ওঠার আগে আর কত কাপ চা খাবেন ?
3
00:01:00,916 --> 00:01:02,791
আপনি কি আমার বাবা-মায়ের কাছে
শুধু চা খেতে আসেন?
4
00:01:03,166 --> 00:01:04,458
শুধু একটি জোলাপ নিতে!
5
00:01:16,375 --> 00:01:18,291
মা, আমি কি আজ স্কুল এড়িয়ে যেতে পারি?
6
00:01:18,458 --> 00:01:20,375
না! আপনি আর স্কুল এড়িয়ে যাচ্ছেন না!
7
00:01:24,916 --> 00:01:27,416
তাই, এটা ঠিক করা হয়েছে, তাই না?
8
00:01:27,875 --> 00:01:28,875
হ্যাঁ অবশ্যই.
9
00:01:30,500 --> 00:01:33,916
মা, আপনি যদি ইতিমধ্যেই সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকেন
তবে কেন এই পারিবারিক বৈঠক?
10
00:01:34,333 --> 00:01:36,333
আমরা এখানে থাকার জন্য আমাদের সকালের সমস্ত কাজ বাদ দিয়েছি !
11
00:01:36,666 --> 00:01:39,000
আমাদের বিয়ের কথা যখন এলো,
তখন এমন আলোচনা হয়নি!
12
00:01:39,416 --> 00:01:40,250
কিন্তু অবশ্যই…
13
00:01:40,333 --> 00:01:41,833
সে বাড়ির ছেলে!
14
00:01:42,041 --> 00:01:45,125
যখন তার বিয়ে,
জাত, ধর্ম কিছুই আসে যায় না!
15
00:01:45,666 --> 00:01:47,916
আন্টি, ওরা
তাকে মুসলিম মেয়েকে বিয়ে করতেও প্রস্তুত!
16
00:01:49,000 --> 00:01:51,416
আমার নিজের জাত থেকে ছেলে বেছে নেওয়ার অনুমতিও ছিল না ।
17
00:01:55,708 --> 00:01:57,166
আমাদের বিয়ের আগে তোমার সম্পর্ক ছিল?
18
00:01:57,333 --> 00:01:58,666
এটা শুধু একটি উদাহরণ ছিল!
19
00:01:58,791 --> 00:02:00,333
আপনি সত্যিই শূন্য কল্পনা আছে!
20
00:02:00,500 --> 00:02:01,916
-দেখ...
-হ্যাঁ।
21
00:02:02,000 --> 00:02:04,416
এটা এমন নয় যে আমরা সহজেই সম্মত হয়েছি, তাই না?
22
00:02:04,500 --> 00:02:06,416
চার বছর ধরে সে অনড়
23
00:02:06,500 --> 00:02:09,250
যে তাকে ছাড়া সে কাউকে বিয়ে করবে না।
24
00:02:09,541 --> 00:02:10,708
তাহলে আমাদের কি করা উচিত?
25
00:02:10,875 --> 00:02:12,875
তাকে কি চিরকাল ব্যাচেলর থাকতে দিন?
26
00:02:13,458 --> 00:02:15,125
আর তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না
তোমার ভাই কতটা শালীন?
27
00:02:15,416 --> 00:02:18,250
তিনি গত চার বছর ধরে আমাদের পারিবারিক সম্মান বজায় রেখেছেন ।
28
00:02:18,416 --> 00:02:19,500
একেবারে, মা!
29
00:02:19,625 --> 00:02:21,666
এতদিন তিনি দেরাদুনে একাই
থাকেন।
30
00:02:21,875 --> 00:02:24,291
তিনি চাইলে সহজেই পালিয়ে যেতে পারতেন।
31
00:02:25,208 --> 00:02:26,208
কিন্তু, সে কি?
32
00:02:28,333 --> 00:02:29,166
শিশু…
33
00:02:30,000 --> 00:02:30,875
আপনি কি মনে করেন?
34
00:02:31,750 --> 00:02:33,333
আন্টি কি বলবেন?
35
00:02:33,625 --> 00:02:35,625
এটি একটি বছর হয়ে গেছে
এবং সে এখনও সিদ্ধান্ত নিতে পারে না
36
00:02:35,750 --> 00:02:37,750
সে তার ছানি অপারেশন করতে চায় কি
না।
37
00:02:38,083 --> 00:02:39,208
যথেষ্ট, এখন!
38
00:02:39,833 --> 00:02:40,916
আন্টি বাবু, কথা বলুন।
39
00:02:44,375 --> 00:02:46,791
আমি কি বলতে পারি?
40
00:02:47,708 --> 00:02:49,625
তার বাবা আশেপাশে থাকলে
সে তাকে পরামর্শ দিত।
41
00:02:51,875 --> 00:02:54,416
আট বছর আগে তিনি মারা যান।
42
00:02:54,583 --> 00:02:56,958
এখনও কি তার দায়িত্ব?
43
00:03:01,750 --> 00:03:03,291
বাবু, কিছু বল।
44
00:03:03,833 --> 00:03:06,125
সে তোমার একমাত্র ছেলে!
45
00:03:10,375 --> 00:03:11,916
আপনি মনে হয় দুটি বিস্কুট হারিয়েছেন.
46
00:03:12,958 --> 00:03:13,791
সত্যিই?
47
00:03:15,500 --> 00:03:16,458
সত্যিই?
48
00:03:19,083 --> 00:03:21,625
একটি দুষ্টু
খরগোশ গত রাতে তাদের নিবল করে ফেলেছে!
49
00:03:21,708 --> 00:03:22,708
আসুন, স্যার!
50
00:03:31,208 --> 00:03:32,333
আর কোন ছবি?
51
00:03:33,416 --> 00:03:35,583
আর দেখতে পাচ্ছি না।
সে আমার বন্ধু তালিকায় নেই।
52
00:03:36,333 --> 00:03:37,833
আপনি মনে করেন তারা একটি ভাল ম্যাচ?
53
00:03:37,958 --> 00:03:40,250
আমি বলতে চাচ্ছি, আমাদের ভাই খুব ফিট
এবং সে কিছুটা মোটা, না?
54
00:03:40,791 --> 00:03:43,500
তাতে কি? কিছু
মাংস সম্মুখের দখল মত কিছুই!
55
00:03:54,250 --> 00:03:55,791
আমি বলতে চাচ্ছিলাম…
56
00:03:55,875 --> 00:03:57,791
আমি শুধু বলার চেষ্টা করছিলাম যে...
57
00:03:57,958 --> 00:03:59,000
তার সুস্থ হওয়া উচিত, তাই না?
58
00:03:59,083 --> 00:04:01,458
আপনি আমাদের বলুন.
আপনি কি মনে করেন?
59
00:04:02,791 --> 00:04:04,625
আমি মনে করি…
60
00:04:04,708 --> 00:04:06,916
আমরা যেন নাজনীনের পরিবারের সাথে দেখা করি।
61
00:04:07,000 --> 00:04:08,083
-নাহ!
-হ্যাঁ.
62
00:04:08,250 --> 00:04:09,541
-এবং একটি তারিখ ঠিক করুন!
63
00:04:10,166 --> 00:04:11,041
হ্যাঁ.
64
00:04:11,125 --> 00:04:13,041
তিনি বলেন , আমাদের
বিয়ের তারিখ ঠিক করা উচিত!
65
00:04:13,208 --> 00:04:14,541
খুব ভাল, তারপর.
66
00:04:14,625 --> 00:04:16,875
আপনি শীঘ্রই মিষ্টি খাওয়া হবে.
67
00:04:30,000 --> 00:04:31,625
মহিলা পুলিশ স্টেশন
68
00:04:31,708 --> 00:04:32,750
স্যার এসেছেন।
69
00:04:32,833 --> 00:04:34,833
-জয় হিন্দ, স্যার!
-জয় হিন্দ!
70
00:04:36,458 --> 00:04:37,333
জয় হিন্দ, স্যার!
71
00:04:37,916 --> 00:04:38,791
মহিলা হেল্পলাইন
72
00:04:38,875 --> 00:04:40,083
হ্যালো, মহিলা থানা।
73
00:04:40,333 --> 00:04:42,958
ম্যাডাম, ধারা 354, 368, 498A…
74
00:04:43,041 --> 00:04:44,500
আমি
ঘরোয়া ঝগড়ার সাথে মোকাবিলা করতে বিরক্ত।
75
00:04:45,083 --> 00:04:47,708
যদি আমার ধারা 302, 307 থাকে...
সেটা উত্তেজনাপূর্ণ হবে।
76
00:04:47,833 --> 00:04:50,916
তোমার সমস্যা কি?
কেন আপনি একটি স্থানান্তর চান?
77
00:04:51,250 --> 00:04:54,166
অন্য পুরুষরা
মহিলা থানায় পোস্ট করার জন্য খুন করবে।
78
00:04:54,583 --> 00:04:55,875
আমাকে আপনার জন্য যে খুলুন.
79
00:04:56,375 --> 00:05:00,208
আর সেখানে তুমি, লোভের বাগানে সাধু খেলা !
80
00:05:01,083 --> 00:05:03,250
মানুষ এখানে আসে শুধু
শ্বশুরবাড়ির কথা বলতে,
81
00:05:03,333 --> 00:05:05,458
অথবা বুনন
নিদর্শন এবং রেসিপি অদলবদল.
82
00:05:06,083 --> 00:05:08,291
এবং এখন
আমার কেবিনের ঠিক পিছনে একটি নার্সারি আছে।
83
00:05:08,833 --> 00:05:10,791
বাচ্চারা চিৎকার করে আমার কান দিয়ে রক্ত বের করে দেয়।
84
00:05:11,791 --> 00:05:13,083
আমি এখানে এটা উপভোগ করছি না, ম্যাম।
85
00:05:13,708 --> 00:05:15,333
আপনি এখানে আনন্দ বা কাজের জন্য?
86
00:05:15,833 --> 00:05:16,708
আমাকে বলুন!
87
00:05:17,208 --> 00:05:19,250
আপনার দল যে এফআইআর টাইপ করেছে তা কি আপনি দেখেছেন ?
88
00:05:19,916 --> 00:05:22,541
আপনি কি জানেন কম্পিউটার প্রশিক্ষণে রাষ্ট্র কত
খরচ করে?
89
00:05:23,916 --> 00:05:25,583
যাও, আবার কর!
90
00:05:26,875 --> 00:05:27,750
ফেরত দাও।
91
00:05:28,666 --> 00:05:30,458
এটা আটকে.
92
00:05:31,583 --> 00:05:32,500
আমি এটা খুলব.
93
00:05:32,916 --> 00:05:33,791
যাওয়া.
94
00:05:33,916 --> 00:05:35,458
অফিস ইনচার্জ
95
00:05:36,958 --> 00:05:39,416
এটা মাউস, এটা নিচে রাখুন.
96
00:05:39,708 --> 00:05:40,625
নাজনীন।
97
00:05:41,166 --> 00:05:42,041
জী জনাব?
98
00:05:43,958 --> 00:05:44,791
এটা কী?
99
00:05:45,375 --> 00:05:46,500
এটা রিপোর্ট, স্যার.
100
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
আপনি এটা একটি রিপোর্ট বলছেন?
101
00:05:48,541 --> 00:05:50,166
এক পৃষ্ঠায় ছয়টি ফন্ট আছে।
102
00:05:50,333 --> 00:05:51,833
ব্যবধান, প্রান্তিককরণ…
সবই একটা জগাখিচুড়ি।
103
00:05:52,458 --> 00:05:53,958
এসো, এতে তোমার হৃদয় ঢুকিয়ে দাও।
104
00:05:54,625 --> 00:05:57,458
কিন্তু এটা একটা এফআইআর, স্যার... প্রেমপত্র
নয়।
105
00:05:59,875 --> 00:06:01,750
-আপনি এটা মজার মনে করেন?
-দুঃখিত জনাব.
106
00:06:02,083 --> 00:06:03,083
আরে, বাচ্চারা!
107
00:06:03,166 --> 00:06:04,875
সাব ইন্সপেক্টরের কক্ষ
108
00:06:06,333 --> 00:06:07,375
আপনার জিহ্বা দেখুন.
109
00:06:07,958 --> 00:06:08,916
আমি আপনার সিনিয়র অফিসার।
110
00:06:09,583 --> 00:06:10,666
এটি আবার করুন।
111
00:06:11,500 --> 00:06:12,458
-এক সেকেন্ড ধরো.
-ঠিক আছে, স্যার.
112
00:06:14,541 --> 00:06:15,750
হ্যালো, আন্টি.
113
00:06:15,833 --> 00:06:17,708
হ্যালো, শার্দুল।
114
00:06:18,083 --> 00:06:21,083
সুতরাং, আমরা বাড়িতে একটি আলোচনা ছিল,
115
00:06:21,750 --> 00:06:23,625
নাজনীনকে বিয়ে করার কথা।
116
00:06:26,333 --> 00:06:27,458
এক মুহূর্ত.
117
00:06:30,333 --> 00:06:32,041
এটা খুলে ম্যাডামকে দিন।
118
00:06:32,125 --> 00:06:33,083
ঠিক আছে.
119
00:06:34,125 --> 00:06:35,041
হ্যাঁ, আন্টি।
120
00:06:36,166 --> 00:06:39,625
আচ্ছা, সবাই একমত!
121
00:06:43,250 --> 00:06:45,458
কি ব্যাপার?
তুমি খুশি না?
122
00:06:46,458 --> 00:06:49,041
আমি কি করে খুশি হবো আন্টি?
123
00:06:49,583 --> 00:06:54,083
আপনি সবাই হ্যাঁ বলতে এত সময় নিয়েছিলেন,
সে অন্য কাউকে হ্যাঁ বলেছিল।
124
00:06:54,166 --> 00:06:55,041
ওহ ঈশ্বর!
125
00:06:56,916 --> 00:06:58,750
সে বলছে নাজনীন বিয়ে করেছে।
126
00:07:00,750 --> 00:07:01,916
হ্যালো, শার্দুল।
127
00:07:03,083 --> 00:07:05,375
কি হলো?
সে কি সত্যিই বিয়ে করেছে?
128
00:07:05,458 --> 00:07:07,666
হ্যাঁ মা, তুমি কি
তার বিয়ের সার্টিফিকেট দেখতে চাও?
129
00:07:10,875 --> 00:07:11,958
সে ফোন কেটে দিল!
130
00:07:12,250 --> 00:07:13,208
এখন কি, মা?
131
00:07:15,500 --> 00:07:17,125
এত মন খারাপ কেন?
132
00:07:17,208 --> 00:07:18,166
এই মহান খবর!
133
00:07:18,541 --> 00:07:20,833
ওকে এখন আমাদের নিজের জাত থেকে একটা মেয়ে খুঁজে দেই !
134
00:07:22,833 --> 00:07:23,666
হ্যাঁ.
135
00:07:26,250 --> 00:07:27,500
আমিরাঃ
এটা আপনার জন্য ভাল
136
00:08:10,416 --> 00:08:11,333
তুমি কি করছো?
137
00:08:11,583 --> 00:08:13,333
বাবা, অনূর্ধ্ব-১৮
দল নির্বাচন চলছে।
138
00:08:14,166 --> 00:08:16,416
কোচ
আমাদের হাত-পা কামানো করতে বললেন।
139
00:08:16,708 --> 00:08:17,958
নির্বাচকরা আজকাল কঠোর।
140
00:08:20,166 --> 00:08:21,125
এটা দেখ!
141
00:08:22,041 --> 00:08:23,833
সবাই আমাকে তোমার
বড় ভাই মনে করে।
142
00:08:25,875 --> 00:08:28,125
আমরা অর্থহীনভাবে আপনাকে
একটি জাল অপ্রাপ্তবয়স্ক শংসাপত্র পেয়েছি।
143
00:08:39,291 --> 00:08:40,250
এটা কি?
144
00:08:41,666 --> 00:08:42,625
সুমি?
145
00:08:43,833 --> 00:08:44,791
"তাকে বলুন..."
আমি তাকে কি বলব?
146
00:08:51,833 --> 00:08:53,000
"কামান?"
147
00:08:53,708 --> 00:08:55,666
সুমি নমনের বাহু কামিয়ে দেবে কেন?
148
00:08:59,791 --> 00:09:01,250
আমাকে লিখো. আমার দেরি হচ্ছে.
149
00:09:01,875 --> 00:09:03,916
মায়ের নীরবতার ব্রত
টেক্সটিংও অন্তর্ভুক্ত!
150
00:09:09,083 --> 00:09:10,333
সে কি আবার চলে গেল?
151
00:09:12,541 --> 00:09:14,208
ভাল যাচ্ছে! মনোনিবেশ!
152
00:09:14,333 --> 00:09:15,916
শাবাশ, কবিতা, সিমরন!
153
00:09:16,000 --> 00:09:18,500
বিশাখা, বৈষ্ণবীকে পাস!
154
00:09:18,583 --> 00:09:20,458
বৈষ্ণবী, গুলি!
155
00:09:20,916 --> 00:09:23,208
এসো বৈষ্ণবী, মনোনিবেশ কর!
156
00:09:24,208 --> 00:09:25,125
বল পাস.
157
00:09:26,333 --> 00:09:27,708
সবাই এখানে জড়ো হন।
158
00:09:27,958 --> 00:09:29,000
এবার শুরু করা যাক.
159
00:09:29,208 --> 00:09:30,125
আবর্তিত!
160
00:09:31,541 --> 00:09:32,666
ঘড়ির কাঁটার দিকে।
161
00:09:34,791 --> 00:09:36,250
ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে।
162
00:09:37,958 --> 00:09:39,916
যে ডেটিং অ্যাপ আপনি আমাকে যোগ দিতে বলেছেন.
163
00:09:42,791 --> 00:09:44,500
একজন লোক দেখা করতে চায়।
164
00:09:45,750 --> 00:09:46,666
এগিয়ে যান!
165
00:09:47,416 --> 00:09:48,583
নাকি আপনি অবিরাম চ্যাট করতে চান?
166
00:09:49,125 --> 00:09:50,083
ঠিক!
167
00:09:53,041 --> 00:09:54,833
শুধু
প্রথম তারিখে শারীরিক পেতে না.
168
00:09:54,916 --> 00:09:55,833
বাম !
169
00:10:00,791 --> 00:10:01,750
সুইচ!
170
00:10:06,041 --> 00:10:08,833
-স্যার।
-আমি তোমার পা ভেঙ্গে দেব!
171
00:10:08,916 --> 00:10:10,583
অপেক্ষা করুন যতক্ষণ না তোমার বাবা তোমার অশ্লীলতা আবিষ্কার করেন!
172
00:10:10,666 --> 00:10:11,875
তুমি কি আমাকে ছাড়িয়ে যেতে পারবে বলে মনে করো?
173
00:10:12,875 --> 00:10:14,416
-লাইন এ আসো!
-স্যার।
174
00:10:14,541 --> 00:10:15,708
আরেকজন পলাতক রোমিও স্যার!
175
00:10:15,791 --> 00:10:17,208
মেয়েটিকে ফেলে সে দৌড়ে গেল!
176
00:10:17,583 --> 00:10:18,500
স্যার
177
00:10:18,583 --> 00:10:20,208
পুলিশ হাজির এবং প্রেম উধাও?
178
00:10:20,458 --> 00:10:22,500
-দুঃখিত জনাব.
-তোমার কি মনে হয় সে অনুগত হবে?
179
00:10:26,500 --> 00:10:27,416
আরো একটা?
180
00:10:31,625 --> 00:10:32,458
আরে, থামো!
181
00:10:32,541 --> 00:10:33,458
তাদের ধরো!
182
00:10:33,541 --> 00:10:35,000
স্যার!
183
00:10:35,125 --> 00:10:36,750
-কি?
-"লাসবিয়ান", স্যার!
184
00:10:36,833 --> 00:10:38,291
লেসবিয়ান? তাদের বের করে দাও!
185
00:10:39,041 --> 00:10:40,041
তাড়াতাড়ি বেরিয়ে এসো!
186
00:10:41,583 --> 00:10:43,875
এখন বাইরে এসো!
এত লাজুক কেন?
187
00:10:44,041 --> 00:10:46,250
স্যার, প্লিজ!
188
00:10:46,416 --> 00:10:47,666
তারা হোমোস!
189
00:10:48,041 --> 00:10:49,875
স্যার!
190
00:10:50,333 --> 00:10:51,375
আমরা দুজন হোমোকে ধরেছি।
191
00:10:53,125 --> 00:10:54,250
চলে আসো! লাইন এ আসো!
192
00:10:55,833 --> 00:10:58,791
আরে! হারিয়ে যাও, তোমরা দুজন। স্কুট !
193
00:11:00,916 --> 00:11:02,708
এই ধরনের লোকেরা
দেশকে ধ্বংস করছে।
194
00:11:03,666 --> 00:11:05,500
কিন্তু, স্যার…
195
00:11:07,541 --> 00:11:08,958
আমি কি তোমার মাকে ডাকবো?
196
00:11:09,291 --> 00:11:10,666
এটা সঠিকভাবে কর.
197
00:11:12,291 --> 00:11:15,041
-কি খবর?
-যাও, দেখো!
198
00:11:15,125 --> 00:11:16,583
-দুঃখিত জনাব.
-এই নাও
199
00:11:16,666 --> 00:11:18,291
-মনে হয় আপনি পার্কে আছেন?
-দুঃখিত জনাব!
200
00:11:18,916 --> 00:11:20,708
বাম !
201
00:11:20,916 --> 00:11:23,541
বাম, ডান, বাম! বাম !
202
00:11:23,625 --> 00:11:26,250
-মাইক্রোসফট. সুমন !
-বাম, ডান, বাম! বাম !
203
00:11:26,333 --> 00:11:27,708
কেউ আপনার জন্য এখানে আছে.
204
00:11:27,791 --> 00:11:29,250
-শুভ সকাল, ম্যাডাম।
-শুভ সকাল, ম্যাডাম।
205
00:11:29,833 --> 00:11:32,416
সুমি এখানকার খুব সিনিয়র শিক্ষক।
206
00:11:33,916 --> 00:11:35,750
তুমি কি বলনি সে খুব ফর্সা?
207
00:11:36,125 --> 00:11:37,916
ছবিতে তাকে খুব আলাদা লাগছিল।
208
00:11:38,083 --> 00:11:39,958
তিনি ব্যক্তিগতভাবে অনেক অন্ধকার.
209
00:11:40,666 --> 00:11:41,666
একেবারেই না!
210
00:11:41,875 --> 00:11:43,750
-সুমি, তোমার জ্যাকেট খুলে দাও।
-কি?
211
00:11:43,833 --> 00:11:45,708
লজ্জা পাবেন না, এটা শুধু আমরা!
212
00:11:46,666 --> 00:11:47,625
দেখা!
213
00:11:48,875 --> 00:11:50,500
তুমি কি করছো?
214
00:11:50,583 --> 00:11:52,000
দেখুন সে কতটা ফর্সা!
215
00:11:52,166 --> 00:11:53,125
আমার সাথে এসো!
216
00:11:54,375 --> 00:11:58,125
প্রতিদিন মাঠে নামতে গিয়ে সে কিছুটা ট্যানড হয়ে গেছে।
217
00:11:58,416 --> 00:12:01,083
বিয়ের পর সে আর কাজ করবে না ।
218
00:12:01,208 --> 00:12:02,375
আমি কেন আমার চাকরি ছেড়ে দেব?
219
00:12:03,875 --> 00:12:05,375
তাহলে ঘর দেখভাল করবে কে ?
220
00:12:05,625 --> 00:12:06,583
এটা কার বাড়ি?
221
00:12:07,375 --> 00:12:08,500
এখন পর্যন্ত, এটি একটি ভাড়া করা জায়গা।
222
00:12:08,875 --> 00:12:12,000
কিন্তু আমার সঞ্জু
দালানওয়ালায় একটা বড় জমি কিনেছে!
223
00:12:12,125 --> 00:12:14,458
-সত্যিই! দালানওয়ালায়?
-হ্যাঁ.
224
00:12:14,875 --> 00:12:16,000
আমি কি তার ছবি দেখতে পারি?
225
00:12:18,708 --> 00:12:21,083
মানে সঞ্জুর ছবি,
তোমার স্বামীর নয়!
226
00:12:22,166 --> 00:12:23,166
এই সঞ্জু!
227
00:12:24,166 --> 00:12:25,125
উহু!
228
00:12:26,041 --> 00:12:27,833
যাইহোক,
আন্টি সম্ভবত আপনাকে বলেনি...
229
00:12:28,291 --> 00:12:29,958
আমার আগে একবার বাগদান হয়েছিল।
230
00:12:30,416 --> 00:12:32,833
কিন্তু বিয়ের ঠিক আগে
ছেলেটি মারা যায়।
231
00:12:34,000 --> 00:12:36,791
সঞ্জু তোমার একমাত্র সন্তান, তাই না?
232
00:12:38,125 --> 00:12:39,750
আপনি কি এত বড় ঝুঁকি নিতে ইচ্ছুক?
233
00:12:46,625 --> 00:12:47,583
আরে, কুসুম!
234
00:12:47,750 --> 00:12:50,875
তোমার মাকে বলো
আমাকে আর কখনো ফোন দিতে!
235
00:12:51,125 --> 00:12:52,625
কুসুম ! আমার কথা শোন!
236
00:12:58,166 --> 00:13:00,541
আন্টি প্রিয়াকে কি বললেন?
237
00:13:00,666 --> 00:13:02,708
লোকটার ছবি দেখেছ?
তিনি একজন চাচা ছিলেন!
238
00:13:03,208 --> 00:13:05,041
আপনি ইতিমধ্যে 31.
239
00:13:05,125 --> 00:13:06,458
আপনি কি অল্পবয়সী ছেলেদের আশা করছেন?
240
00:13:06,541 --> 00:13:08,583
এমনকি একজন "চাচা" পেয়েও আপনি ভাগ্যবান হবেন।
241
00:13:08,666 --> 00:13:10,041
প্রতিবারই নতুন অজুহাত!
242
00:13:10,416 --> 00:13:11,333
কি অজুহাত?
243
00:13:11,541 --> 00:13:12,666
আমি একবার একটি ছেলে পছন্দ করেছি, তাই না?
244
00:13:12,750 --> 00:13:14,458
তাকে বিয়ে করতেও রাজি।
কি হয়েছিল মনে আছে?
245
00:13:14,666 --> 00:13:16,500
ছয় বছর হলো সে মারা গেছে!
246
00:13:16,666 --> 00:13:18,333
এমনকি তার বাবা-মাও
এতক্ষণে চলে যেতেন।
247
00:13:18,416 --> 00:13:19,791
কিন্তু আপনি এখনও যেতে দেবেন না!
248
00:13:19,875 --> 00:13:24,041
আমি কি
চিরকাল বিবাহের অতিথি হয়ে থাকব?
249
00:13:24,875 --> 00:13:26,041
আপনি কি ভবিষ্যত আছে?
250
00:13:26,125 --> 00:13:28,083
আপনি কি
গণিত বা বিজ্ঞানের শিক্ষক হতে পারেননি?
251
00:13:28,166 --> 00:13:29,875
বরং ক্রীড়া শিক্ষক হয়েছেন!
252
00:13:30,041 --> 00:13:31,666
আপনি প্রাইভেট টিউশন পর্যন্ত নিতে পারবেন না!
253
00:13:32,291 --> 00:13:35,041
তো, এখন তুমি
আমার ভবিষ্যৎ নিয়ে চিন্তিত?
254
00:13:35,458 --> 00:13:36,708
তুমি আমাকে হ্যান্ডবল খেলতে দিলে না কেন?
255
00:13:36,875 --> 00:13:38,375
আমি দেশের জন্য নির্বাচিত হয়েছি!
256
00:13:38,833 --> 00:13:40,500
আমি রেলওয়েতে চাকরি করতে পারতাম ।
257
00:13:40,583 --> 00:13:44,000
আপনি এই হারার একটি জাল সার্টিফিকেট পেতে আপনার পথের বাইরে গিয়েছিলেন .
258
00:13:44,083 --> 00:13:46,375
তিনি কি নির্বাচিত হয়েছিলেন?
তিনি কি অর্জন করেছেন?
259
00:13:47,291 --> 00:13:48,291
একটি লাউডস্পীকার চান?
260
00:13:48,916 --> 00:13:50,166
যাও, পুরো পাড়াকে বলো!
261
00:13:50,250 --> 00:13:52,166
তুমি আমার সাথে উদার আচরণ করো না।
262
00:13:52,250 --> 00:13:55,583
তুমি কি তাকে বলোনি?
আমি তোমার জাল সার্টিফিকেটের জন্য টাকা দিয়েছি!
263
00:13:55,916 --> 00:13:57,375
ছোট মামার ছেলে!
264
00:13:57,625 --> 00:13:59,333
-মা!
-আমাকে কিছু বল.
265
00:13:59,458 --> 00:14:01,541
তুমি তোমার বয়সী ছেলেদের সাথে খেলতে পারো না কেন?
266
00:14:01,625 --> 00:14:03,041
কারণ সে একজন ডাফার!
267
00:14:05,916 --> 00:14:08,208
আমার সহকর্মী উর্বশী,
সে স্কুলের কাছেই থাকে।
268
00:14:08,291 --> 00:14:09,500
আমি তার সঙ্গে চলন্ত করছি.
269
00:14:10,333 --> 00:14:11,708
আমরা ভাড়া ভাগ করে নেব।
270
00:14:11,791 --> 00:14:13,291
বাবা, তুমি কি আমার কথা শুনছ?
271
00:14:13,375 --> 00:14:14,375
-প্রেম?
-আমি যাচ্ছি!
272
00:14:14,458 --> 00:14:15,625
-সর্বদা আমার পরে-- -হাই
!
273
00:14:16,416 --> 00:14:17,666
যে নথিগুলো আমি তোমাকে দিয়েছি...
274
00:14:19,625 --> 00:14:20,625
এখানে.
275
00:14:21,166 --> 00:14:22,375
সব শেষ?
276
00:14:23,208 --> 00:14:24,041
কত?
277
00:14:25,166 --> 00:14:26,166
বিদায় !
278
00:14:28,083 --> 00:14:29,041
দেখেছি যে?
279
00:14:29,375 --> 00:14:30,458
সে তোমার থেকে ছোট।
280
00:14:31,208 --> 00:14:33,000
দেখুন কিভাবে সে আমার সাথে ফ্লার্ট করে!
281
00:14:34,291 --> 00:14:35,458
বাবা, আমি সিরিয়াস!
282
00:14:35,666 --> 00:14:36,541
আমি বাড়ি ছেড়ে চলে যাচ্ছি।
283
00:14:37,166 --> 00:14:39,541
তোমার বউয়ের
প্রতিদিনের ঠাট্টা আমি আর নিতে পারি না।
284
00:14:40,166 --> 00:14:41,166
লোকে কি বলবে?
285
00:14:41,958 --> 00:14:44,083
আমাদের মেয়েকে বিয়ে করাতে পারিনি,
তাই আমরা তার থেকে হাত ধুয়ে ফেললাম?
286
00:14:44,833 --> 00:14:46,916
কেন তুমি
মায়ের কথা মনে রাখো?
287
00:14:47,500 --> 00:14:49,458
আপনার বাবার কাছ থেকে শিখুন।
তার একটি বধির কান চালু.
288
00:14:49,541 --> 00:14:50,708
এবং আমরা শান্তিতে বসবাস করতে পারি।
289
00:14:50,791 --> 00:14:52,875
সে চলে গেলেই আমাদের ঘরে শান্তি আসবে ।
290
00:14:58,208 --> 00:15:00,166
যে এক helluva দীর্ঘ অপেক্ষা হতে যাচ্ছে!
291
00:15:03,250 --> 00:15:05,000
তোমারও আমার সাথে চলা উচিত!
292
00:15:05,416 --> 00:15:07,291
কেন আটকে থাকবে সেই পুরনো হাগ?
293
00:15:07,458 --> 00:15:09,833
হতে পারে আপনি পাশাপাশি ফ্লার্ট করার জন্য কাউকে খুঁজে পাবেন ।
294
00:15:10,583 --> 00:15:11,541
হ্যাঁ ঠিক!
295
00:16:03,375 --> 00:16:04,208
এটা কি?
296
00:16:04,291 --> 00:16:05,625
-এটা সুমু।
-হ্যালো!
297
00:16:07,875 --> 00:16:09,041
হ্যালো, নোনু!
298
00:16:09,166 --> 00:16:10,166
জিজ্ঞাসা করুন, "কেমন আছেন?"
299
00:16:10,250 --> 00:16:11,125
আপনি কেমন আছেন?
300
00:16:11,208 --> 00:16:13,458
আমি মহান! তোমার কী অবস্থা?
301
00:16:13,541 --> 00:16:14,833
আমিও ভাল আছি.
302
00:16:15,541 --> 00:16:16,625
-বাই।
-কি?
303
00:16:16,833 --> 00:16:18,250
ধুর, সে পালিয়ে গেল!
304
00:16:18,708 --> 00:16:20,250
সে তোমাকে অনেক মিস করে।
305
00:16:20,875 --> 00:16:24,166
- জিজ্ঞেস করে, "সুমু কোথায়?"
-কেন ডেকেছো?
306
00:16:26,083 --> 00:16:28,250
আমি আগামী সপ্তাহে বাড়িতে আসছি.
307
00:16:29,125 --> 00:16:30,083
চলো দেখা করি?
308
00:16:31,166 --> 00:16:32,333
এবার আমাকে এড়িয়ে যাবেন না।
309
00:16:32,708 --> 00:16:35,333
শুধু আপনার পরিবারের উপর ফোকাস, ঠিক আছে?
310
00:16:49,083 --> 00:16:50,250
আমরা কি দেখা করতে পারি?
311
00:17:18,250 --> 00:17:20,333
-হ্যালো.
-দুঃখিত, কিন্তু আমি কারো জন্য অপেক্ষা করছি.
312
00:17:21,208 --> 00:17:22,250
সুমন সিং?
313
00:17:23,458 --> 00:17:24,416
রাজু।
314
00:17:28,083 --> 00:17:29,083
বিস্মিত?
315
00:17:36,666 --> 00:17:38,916
সুমন !
একটি মুহূর্ত জন্য অপেক্ষা করুন, দয়া করে!
316
00:17:40,500 --> 00:17:42,625
সুমন ! আমার কথা শুনুন.
317
00:17:43,208 --> 00:17:44,458
একটু শুনবেন?
318
00:17:47,083 --> 00:17:49,000
তুমি কি ছেলেদের একদম পছন্দ করো না?
319
00:17:49,625 --> 00:17:50,583
আমাকে একবার চেষ্টা করে দেখুন!
320
00:17:50,666 --> 00:17:51,666
আমার থেকে দূরে চলে যাও!
321
00:17:52,125 --> 00:17:54,208
এবং আর কখনও আমার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করবেন না !
322
00:18:01,750 --> 00:18:03,000
কিছু রুটি খাও।
323
00:18:09,833 --> 00:18:11,875
-হ্যালো?
-হ্যালো, সুমন। রাজু।
324
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
অনেক কষ্টে তোমার নাম্বারটা পেয়েছি ।
325
00:18:21,916 --> 00:18:22,791
হ্যাঁ?
326
00:18:23,291 --> 00:18:24,250
দয়া করে এটি ফটোকপি করুন।
327
00:18:27,125 --> 00:18:30,000
অধ্যায় 16.1 থেকে 16.3 পর্যন্ত।
328
00:18:38,833 --> 00:18:40,208
চলে যাও নইলে রিপোর্ট করব।
329
00:18:40,291 --> 00:18:41,250
ওহ সত্যিই?
330
00:18:43,333 --> 00:18:44,291
এগিয়ে যান.
331
00:18:44,583 --> 00:18:45,875
আমি তোমাকেও প্রকাশ করব।
332
00:18:47,208 --> 00:18:48,166
বডি!
333
00:18:50,541 --> 00:18:52,416
এটি দুটি কপি করুন।
334
00:18:56,916 --> 00:18:57,875
দেখুন…
335
00:18:58,791 --> 00:19:00,416
আমি আপনাকে অনুরোধ করছি.
336
00:19:01,458 --> 00:19:03,250
আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ করুন.
337
00:19:03,333 --> 00:19:04,791
আমিও আপনাকে অনুরোধ করছি।
338
00:19:05,583 --> 00:19:07,166
আমি তোমাকে আমার বান্ধবী হতে বলছি না ।
339
00:19:08,041 --> 00:19:08,958
শুধু একবার এটা করুন.
340
00:19:09,291 --> 00:19:10,375
20 টাকা।
341
00:19:10,458 --> 00:19:11,375
20?
342
00:19:13,000 --> 00:19:13,958
বাই, ম্যাডাম!
343
00:19:17,041 --> 00:19:17,958
ওটা কে ছিল?
344
00:19:19,833 --> 00:19:20,833
প্রাক্তন ছাত্র।
345
00:19:28,375 --> 00:19:30,000
-নাম?
-সুমন।
346
00:19:37,708 --> 00:19:38,625
টি--
347
00:19:40,458 --> 00:19:42,083
হ্যালো, মা. এটা কি?
348
00:19:42,250 --> 00:19:44,208
না, আমি ছবি দেখিনি।
আমি কর্তব্যরত আছি.
349
00:19:46,000 --> 00:19:50,625
আমার হার্টব্রেক এখনও তাজা.
আমার শোক এখনো শেষ হয়নি।
350
00:19:51,041 --> 00:19:52,583
অন্তত আমার ক্ষত সারতে দাও!
351
00:19:53,291 --> 00:19:55,000
আমি তোমাকে পরে কল করবো.
আমি ব্যস্ত.
352
00:19:55,083 --> 00:19:56,458
হ্যা পরে. বিদায়।
353
00:19:59,375 --> 00:20:01,250
-শিরোনাম?
-সিং।
354
00:20:02,000 --> 00:20:04,583
-পাঞ্জাবি?
-না, আমি ইউপির ঠাকুর।
355
00:20:08,208 --> 00:20:09,166
লিঙ্গ?
356
00:20:09,958 --> 00:20:11,041
অনুমান কর?
357
00:20:11,458 --> 00:20:12,833
মহিলা... অবশ্যই।
358
00:20:14,208 --> 00:20:15,666
এই ছেলে তোমাকে হয়রানি করছে,
তার নাম কি?
359
00:20:15,916 --> 00:20:18,500
রাজীব পাড়ি-সেট
360
00:20:18,583 --> 00:20:21,208
প্যাডিসেটি, স্যার।
রাজীব পদিসেত্তি।
361
00:20:21,541 --> 00:20:22,541
স্কোয়াট !
362
00:20:23,541 --> 00:20:24,708
এখন যে তোমাকে মোরগের মত দেখাচ্ছে,
363
00:20:25,250 --> 00:20:27,208
আপনি আমাদের রাতের খাবারের জন্য কিছু ডিম পাড়েন।
364
00:20:27,750 --> 00:20:31,250
কিন্তু মুরগি ডিম পাড়ে, মোরগ নয়।
365
00:20:33,833 --> 00:20:34,791
দুঃখিত জনাব.
366
00:20:36,166 --> 00:20:37,875
একজন পুলিশ, ইঞ্জিনিয়ারের সাথে গালমন্দ হচ্ছে?
367
00:20:38,083 --> 00:20:39,708
আমি আপনার বাদাম আউট মোচন করা উচিত?
368
00:20:39,958 --> 00:20:40,916
এসো, তোমার হাত দেখাও।
369
00:20:41,333 --> 00:20:43,375
-এখন সামনে হাত!
-স্যার, প্লিজ, আমার হাত নয়।
370
00:20:43,458 --> 00:20:44,416
স্যার, প্লিজ।
371
00:20:44,500 --> 00:20:45,666
-এখনি এটা কর!
-স্যার, প্লিজ!
372
00:20:45,791 --> 00:20:48,541
স্যার, দয়া করে, ডান হাত নয়।
আগামীকাল আমার একটা পরীক্ষা আছে.
373
00:20:56,375 --> 00:20:58,083
ম্যাডাম!
374
00:20:59,625 --> 00:21:01,333
- নমস্তে, স্যার।
-নমস্তে।
375
00:21:01,583 --> 00:21:04,166
-আপনি কি তাকে খুঁজে পেয়েছেন?
-অবশ্যই!
376
00:21:05,500 --> 00:21:06,833
সে তোমাকে আর বিরক্ত করবে না।
377
00:21:07,125 --> 00:21:08,208
আমি তাকে বন্ধ বলেছিলাম.
378
00:21:08,750 --> 00:21:10,833
-শুধু ওকে বলেছিস?
-হ্যাঁ.
379
00:21:11,750 --> 00:21:14,333
তুমি তাকে বরফের স্ল্যাবের উপর উলঙ্গ করে মারলে না কেন ?
380
00:21:15,250 --> 00:21:16,750
তুমি অন্তত তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ ভেঙে দিতে পারতে!
381
00:21:19,458 --> 00:21:20,458
আমি…
382
00:21:21,375 --> 00:21:22,291
"ওকে বলে দিয়েছি..."
383
00:21:24,666 --> 00:21:25,750
আমি বলতে চাচ্ছি…
384
00:21:26,250 --> 00:21:27,333
চিন্তা করবেন না।
385
00:21:27,416 --> 00:21:29,041
তিনি আর কোনো মহিলাকে হয়রানি করবেন না।
386
00:21:30,041 --> 00:21:33,250
দুঃখিত! "লেডি" বয়স্ক মহিলাদের জন্য উপযুক্ত...
387
00:21:34,125 --> 00:21:35,125
তুমি…
388
00:21:35,916 --> 00:21:38,583
তুমি যুবক. একটি মেয়ে.
389
00:21:39,333 --> 00:21:40,250
একটি ডেইজি হিসাবে তাজা!
390
00:21:42,333 --> 00:21:43,208
স্যার, আমি--
391
00:21:43,291 --> 00:21:45,125
তুমি কি শিক্ষা দিবে?
সামাজিক বিজ্ঞান?
392
00:21:45,208 --> 00:21:47,875
নং শারীরিক শিক্ষা।
393
00:21:48,458 --> 00:21:49,500
ওহ, পিটি!
394
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
আমি যাচ্ছি.
395
00:21:54,166 --> 00:21:55,250
হ্যা অবশ্যই.
396
00:22:08,708 --> 00:22:11,041
আমি কোন সিনিয়র ক্লাস বরাদ্দ করা হয় না.
397
00:22:11,125 --> 00:22:13,083
সে আমাকে একটা কথাও বলে না।
398
00:22:15,666 --> 00:22:16,625
আমি ফিরে আসবো.
399
00:22:17,125 --> 00:22:17,958
হ্যালো!
400
00:22:18,041 --> 00:22:19,833
আপনি কি আপ?
401
00:22:19,958 --> 00:22:20,916
আপনি কি আমাকে তাড়া করছেন?
402
00:22:21,125 --> 00:22:23,416
নারীরা
তাদের নিরাপত্তার জন্য পুলিশের কাছে যায়।
403
00:22:23,541 --> 00:22:25,250
পুলিশ আমাদের তাড়া করতে শুরু করলে আমরা কোথায় যাব ?
404
00:22:25,458 --> 00:22:26,291
আরে…
405
00:22:26,375 --> 00:22:28,208
আপনি যা ভাবছেন তা নয়।
406
00:22:29,125 --> 00:22:31,250
-এটা পুলিশের ব্যাপার না।
-তাহলে এটা কি?
407
00:22:34,000 --> 00:22:36,875
আমি কি আপনার
সাথে দুই মিনিট কথা বলতে পারি? একা?
408
00:22:37,916 --> 00:22:38,791
কেন?
409
00:22:40,125 --> 00:22:41,416
এটা এক ধরনের ব্যক্তিগত ব্যাপার।
410
00:22:44,833 --> 00:22:47,250
প্রথমত,
আমার সাথে এখানে আসার জন্য ধন্যবাদ।
411
00:22:47,583 --> 00:22:49,208
আপনি একটি ভাল জায়গা খুঁজে পেতে পারেন না?
412
00:22:51,083 --> 00:22:52,666
এখানে কোনো ঝামেলা হবে না।
413
00:22:53,375 --> 00:22:55,666
আমি যেমন বলেছি, এটা ব্যক্তিগত ব্যাপার।
414
00:22:57,833 --> 00:22:58,833
যাও।
415
00:22:59,291 --> 00:23:00,166
নিশ্চিত।
416
00:23:01,500 --> 00:23:02,875
সুতরাং, আপনি রিপোর্টে উল্লেখ করেছেন,
417
00:23:02,958 --> 00:23:05,083
আপনি ঠাকুর বর্ণের,
মহিলা, বয়স 31।
418
00:23:05,666 --> 00:23:07,625
বিয়ে করার জন্য আপনার পরিবারের চাপ থাকতে হবে ?
419
00:23:08,083 --> 00:23:10,333
আমার বয়স 32, একই বর্ণের।
420
00:23:11,291 --> 00:23:12,916
আপনি কি পরামর্শ দিচ্ছেন?
421
00:23:14,333 --> 00:23:15,625
যে আমরা বিয়ে করব?
422
00:23:19,291 --> 00:23:20,750
ধুর, আমি খুব নার্ভাস ছিলাম!
423
00:23:20,833 --> 00:23:22,958
আপনি শুধু আমার মনের কথা বলেছেন!
424
00:23:23,416 --> 00:23:24,500
এটা অসাধারণ!
425
00:23:24,958 --> 00:23:25,958
দেখুন ভাই...
426
00:23:27,250 --> 00:23:28,833
আমার একবার বাগদান হয়েছিল
427
00:23:28,916 --> 00:23:31,041
এবং বিয়ের দুই সপ্তাহ আগে বর মারা যায়।
428
00:23:32,333 --> 00:23:33,208
কিভাবে?
429
00:23:33,333 --> 00:23:34,416
দুর্ঘটনায়!
430
00:23:35,416 --> 00:23:36,625
সে কি গাড়ি চালাচ্ছিল? কোথায়?
431
00:23:36,791 --> 00:23:37,750
কোন থানায়?
432
00:23:37,833 --> 00:23:38,916
এটা কি জিজ্ঞাসাবাদ?
433
00:23:39,750 --> 00:23:40,833
আপনি এটা পেতে না?
434
00:23:41,041 --> 00:23:43,166
আমি অভিশপ্ত। মারাত্মক অভিশপ্ত!
435
00:23:44,041 --> 00:23:45,500
আরে, এক সেকেন্ড!
436
00:23:46,916 --> 00:23:47,875
অপেক্ষা কর.
437
00:23:48,958 --> 00:23:50,541
প্লিজ বসুন।
দুই মিনিট, দয়া করে.
438
00:23:53,125 --> 00:23:54,166
দেখ, আমি…
439
00:23:54,875 --> 00:23:56,458
দুঃখিত। প্রোটিন শেক.
440
00:23:58,208 --> 00:23:59,958
দেখুন, আমি বেশ প্রশস্ত মনের মানুষ।
441
00:24:00,500 --> 00:24:02,000
আমি অভিশাপ বিশ্বাস করি না!
442
00:24:03,333 --> 00:24:05,541
এবং সত্যই, আমি অনুভব করি যে আমরা…
443
00:24:06,416 --> 00:24:07,583
স্বর্গে বানানো জুটি.
444
00:24:07,666 --> 00:24:09,666
আপনি এটা পেতে না?
445
00:24:10,083 --> 00:24:11,416
বিয়েতে আমার কোন আগ্রহ নেই।
446
00:24:11,500 --> 00:24:13,791
-আমি বিয়ে করতে চাই না!
-আমি জানি!
447
00:24:14,458 --> 00:24:15,416
তুমি কি জানো?
448
00:24:16,125 --> 00:24:17,291
রাজু আমাকে বলল...
449
00:24:17,375 --> 00:24:18,916
পুরুষদের প্রতি আপনার আগ্রহ নেই।
450
00:24:19,958 --> 00:24:20,916
আমি এটা পাই.
451
00:24:22,000 --> 00:24:23,041
যে আমার দ্বারা ভাল!
452
00:24:25,250 --> 00:24:26,166
দেখুন…
453
00:24:26,250 --> 00:24:28,875
ঠিক যেমন আপনি
পুরুষদের প্রতি আগ্রহী নন... তাই না?
454
00:24:29,375 --> 00:24:30,291
কিন্তু…
455
00:24:36,458 --> 00:24:37,416
কি?
456
00:24:38,041 --> 00:24:39,000
তুমি জান…
457
00:24:40,750 --> 00:24:41,666
আমি…
458
00:24:41,958 --> 00:24:45,166
আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি…
459
00:24:45,708 --> 00:24:47,250
-কি?
-আমি... আমি ঠিক তোমার মতই।
460
00:24:47,333 --> 00:24:49,125
আমি সমকামী।
461
00:24:49,208 --> 00:24:50,500
-তুমি কি কর?
-সমকামী !
462
00:24:50,583 --> 00:24:51,458
কে ওখানে?
463
00:24:52,041 --> 00:24:53,041
সিরোহি !
464
00:24:53,958 --> 00:24:54,875
সিরোহি !
465
00:24:55,250 --> 00:24:59,083
-জয় হিন্দ, স্যার!
-ওহ… কি শুনেছ, সিরোহি?
466
00:24:59,166 --> 00:25:00,125
কিছু না, স্যার।
467
00:25:01,166 --> 00:25:03,791
কিন্তু চিন্তা করবেন না,
আপনার গোপন আমার কাছে নিরাপদ!
468
00:25:05,208 --> 00:25:07,500
কী... কী রহস্য, সিরোহি?
469
00:25:07,750 --> 00:25:10,375
যে আপনি এবং ম্যাডাম...
470
00:25:11,708 --> 00:25:12,625
এখানে…
471
00:25:14,208 --> 00:25:17,125
হ্যাঁ, আমরা শুধু ছিলাম...
472
00:25:21,625 --> 00:25:23,375
-এখন স্কুট, চলো!
- চালিয়ে যান, স্যার!
473
00:25:23,750 --> 00:25:24,708
পেতে যাচ্ছে!
474
00:25:29,416 --> 00:25:30,375
আসলে…
475
00:25:34,250 --> 00:25:35,500
আপনি কি মনে করেন তিনি আমার কথা শুনেছেন?
476
00:25:40,958 --> 00:25:42,125
-তাহলে...
-জল?
477
00:25:42,625 --> 00:25:43,625
হ্যাঁ, জল…
478
00:25:44,458 --> 00:25:46,041
না, ঠিক আছে. ধন্যবাদ
479
00:25:48,083 --> 00:25:50,291
-তাহলে কি বলছিলাম?
-তুমি সমকামী।
480
00:25:50,583 --> 00:25:51,500
হ্যাঁ আমি…
481
00:25:53,750 --> 00:25:57,041
তাই, আমি বলছিলাম যে আমরা যদি বিয়ে করি...
482
00:25:57,625 --> 00:25:59,750
আমাদের পরিবার আমাদের পিঠ বন্ধ করে দেবে.
483
00:26:00,416 --> 00:26:03,416
ঠিক?
আর তখনই আমরা শান্তিতে থাকতে পারব।
484
00:26:04,083 --> 00:26:05,833
স্বাধীনভাবে বাঁচুন, একসাথে...
485
00:26:06,291 --> 00:26:07,750
রুমমেটদের মত?
486
00:26:11,500 --> 00:26:13,208
আমি কিভাবে নিশ্চিত হতে পারি আপনি সমকামী?
487
00:26:14,416 --> 00:26:19,416
রাষ্ট্র
এটা প্রমাণ করার জন্য সার্টিফিকেট দেয় না, তাই না?
488
00:26:20,875 --> 00:26:22,666
আমি যা তা ই আমি. ঠিক?
489
00:26:23,916 --> 00:26:27,833
যাই হোক, কেন কেউ
বলবে যে তারা... সমকামী?
490
00:26:30,125 --> 00:26:31,083
মানে না, তাই না?
491
00:26:33,958 --> 00:26:34,916
আপনি কি বলেন?
492
00:26:37,500 --> 00:26:38,791
এছাড়াও, আপনি আমার সুরক্ষার অধীনে থাকবেন!
493
00:26:46,000 --> 00:26:47,583
-ম্যাম, একটু বাম দিকে।
-হ্যাঁ.
494
00:26:48,750 --> 00:26:49,916
আরো একটু.
495
00:26:50,000 --> 00:26:51,416
পা বাড়াও। বহির্মুখী !
496
00:26:51,500 --> 00:26:52,958
এবং হাসো!
497
00:26:53,291 --> 00:26:56,125
কি সুন্দর এক জোড়া রাজহাঁস!
498
00:26:56,916 --> 00:27:00,375
সরিতা, বিনীতা, নিশিতা, উদিতা,
আর আমি রেখা।
499
00:27:00,458 --> 00:27:03,250
বাবা অবশেষে আমার পরে একটি ছেলে হওয়ার স্বপ্ন ছেড়ে দিলেন।
500
00:27:03,333 --> 00:27:06,291
আমি ডাঃ অনুপ পরিহার।
হোমিওপ্যাথির ডাক্তার।
501
00:27:06,416 --> 00:27:07,916
-আমার শালক.
-নমস্তে।
502
00:27:08,000 --> 00:27:11,500
আসুন একটি টোস্ট বাড়াই!
503
00:27:11,583 --> 00:27:15,166
আসুন একটি টোস্ট বাড়াই!
504
00:27:15,250 --> 00:27:19,916
আসুন একটি টোস্ট বাড়াই!
505
00:27:20,208 --> 00:27:21,125
ওহ, না!
506
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
ওহ, না!
507
00:27:23,875 --> 00:27:26,250
ওহ, না! ওহ না! না!
508
00:27:26,666 --> 00:27:32,833
আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন
এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে?
509
00:27:34,000 --> 00:27:37,458
আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন
এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে?
510
00:27:37,541 --> 00:27:41,333
একটি টোস্ট বাড়ান!
511
00:27:41,416 --> 00:27:47,583
চাঁদ এবং লাভবার্ড
ভাগ্যের সুতোয় জড়িয়ে আছে
512
00:27:48,583 --> 00:27:55,000
পরিবাররা পার্টিতে যোগ দিয়েছে
চাচারা ছেড়ে দিন এবং গাইরেট করুন
513
00:27:55,958 --> 00:27:59,583
দম্পতি আনন্দের সাথে বিয়ে করেছে
দেখুন কনে কেমন লাল হয়ে আছে
514
00:27:59,666 --> 00:28:04,625
এই চাঁদমুখী মেয়েটি আমাদের ছেলেকে বেছে নেবে
কেউ কি অনুমান করতে পারে?
515
00:28:05,375 --> 00:28:06,708
ওহ, না! না!
516
00:28:06,791 --> 00:28:10,666
আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন
এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে?
517
00:28:10,750 --> 00:28:14,333
একটি টোস্ট বাড়ান!
518
00:28:14,416 --> 00:28:18,041
আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন
এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে?
519
00:28:18,125 --> 00:28:22,000
একটি টোস্ট বাড়ান!
520
00:28:31,291 --> 00:28:32,166
শান্তি, তুমি এখানে।
521
00:28:32,250 --> 00:28:33,416
স্যার, একটু বসুন!
522
00:28:34,250 --> 00:28:35,583
দয়া করে আস.
523
00:28:36,833 --> 00:28:38,125
নাজনীন আসেনি?
524
00:28:40,625 --> 00:28:44,541
একটি স্বর্গ-নির্মিত মিলন
কখনও পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না
525
00:28:47,958 --> 00:28:51,750
কেউ পুরোপুরি জানে না
কোথা থেকে প্লটগুলি এখানে নিয়ে যায়
526
00:28:55,000 --> 00:28:56,833
তাপে শুকিয়ে যাওয়া কিছু আত্মা
527
00:28:56,916 --> 00:28:58,666
এখানে প্রবাদের মোচড় আসে
528
00:28:58,750 --> 00:29:03,208
দ্রুত তুলা সংগ্রহ করুন
একটি তুলতুলে কুইল্ট জড়ো করুন
529
00:29:04,500 --> 00:29:05,791
ওহ, না! না!
530
00:29:05,875 --> 00:29:09,750
আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন
এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে?
531
00:29:09,833 --> 00:29:13,375
একটি টোস্ট বাড়ান!
532
00:29:13,458 --> 00:29:17,166
আমাদের রাজপুত্র কোথায় পেলেন
এই সুন্দরী ছোট পাত্রীকে?
533
00:29:17,250 --> 00:29:21,250
একটি টোস্ট বাড়ান!
534
00:29:21,416 --> 00:29:24,333
স্যার, এখন বাচ্চাদের বিয়ে হয়ে গেছে...
535
00:29:24,791 --> 00:29:28,083
যদি
পুলিশ কলোনিতে একটা ফ্ল্যাট দিতে পারো।
536
00:29:35,875 --> 00:29:39,291
নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান!
537
00:29:39,375 --> 00:29:43,000
নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান!
538
00:29:43,083 --> 00:29:46,666
নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান!
539
00:29:46,750 --> 00:29:50,000
নৃত্য করুন এবং একটি টোস্ট বাড়ান!
540
00:29:50,083 --> 00:29:53,041
একটি টোস্ট বাড়ান!
541
00:29:53,750 --> 00:29:57,000
একটি টোস্ট বাড়ান!
542
00:29:57,458 --> 00:30:00,500
একটি টোস্ট বাড়ান!
543
00:30:01,166 --> 00:30:03,375
একটি টোস্ট বাড়ান!
544
00:30:41,625 --> 00:30:42,666
26…
545
00:30:50,500 --> 00:30:52,125
ওহে. তুমি কী তৈরী?
546
00:30:52,500 --> 00:30:53,416
হ্যাঁ।
547
00:30:53,583 --> 00:30:54,583
আমরা কি মাথা আউট করব?
548
00:30:55,666 --> 00:30:59,416
না, আসলে কবির আসছে,
তাই… আমি তার সাথে থাকব।
549
00:31:00,291 --> 00:31:01,250
উহু…
550
00:31:02,083 --> 00:31:03,916
তাই আপনি একটি সত্যিকারের হানিমুনে আছেন!
551
00:31:06,291 --> 00:31:07,291
তোমার জন্য ভালো.
552
00:31:14,625 --> 00:31:15,541
কত?
553
00:31:41,291 --> 00:31:42,625
-ওহে.
-হ্যাঁ?
554
00:31:42,708 --> 00:31:46,041
আপনার পরিবার একটি সেলফি চায়,
আমরা একটি নিতে পারি?
555
00:31:47,166 --> 00:31:48,666
সেলফি? হ্যা অবশ্যই.
556
00:31:56,416 --> 00:31:57,833
এই হোটেলটি বেশ অভিনব।
557
00:32:00,125 --> 00:32:01,125
ব্যয়বহুল হতে হবে, তাই না?
558
00:32:06,166 --> 00:32:07,541
এটা কবিরের পছন্দ।
559
00:32:08,000 --> 00:32:08,916
কবীর কোথায়?
560
00:32:10,000 --> 00:32:11,291
কবির…
561
00:32:14,041 --> 00:32:16,875
আমি
সকাল থেকে তাকে ফোন করে মেসেজ করছি।
562
00:32:17,083 --> 00:32:18,083
কোন সাড়া নেই।
563
00:32:20,791 --> 00:32:23,750
সে কোথায় আছে, বা সে কি করছে কোন ধারণা নেই।
564
00:32:26,541 --> 00:32:29,208
আপনি জানেন, আমি আজ
পর্যন্ত কবির সম্পর্কে কাউকে বলিনি...
565
00:32:30,250 --> 00:32:31,250
আপনি ছাড়া
566
00:32:32,500 --> 00:32:33,541
ধন্যবাদ!
567
00:32:34,458 --> 00:32:35,541
-সেলফি?
-আসুন--
568
00:32:35,791 --> 00:32:37,041
হ্যাঁ, অবশ্যই!
569
00:32:37,208 --> 00:32:38,666
আমাকে এই গ্লাসটা দূরে রাখতে দাও...
570
00:32:39,458 --> 00:32:41,625
অথবা তারা মনে করবে আমি পান করছি।
571
00:32:47,458 --> 00:32:49,250
একটু কাছাকাছি।
572
00:32:57,250 --> 00:32:58,166
দুঃখিত।
573
00:32:58,250 --> 00:33:00,083
তুমি কি জান?
চল কাল এটা করি।
574
00:33:00,375 --> 00:33:02,125
অবশ্যই, আগামীকাল!
কোন ব্যাপারই না.
575
00:33:03,000 --> 00:33:04,083
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
576
00:33:04,166 --> 00:33:05,208
কিছুক্ষণ বসো!
577
00:33:05,791 --> 00:33:07,416
না, আমি চালিয়ে যাব।
578
00:33:08,583 --> 00:33:10,083
আমি একজন পুলিশ!
579
00:33:10,458 --> 00:33:11,666
নার্ভাস হবেন না!
580
00:33:12,416 --> 00:33:14,125
আসো! এসে বসো.
581
00:33:26,666 --> 00:33:29,125
তাহলে কি আপনি সবসময়
পুলিশে যোগ দিতে চান?
582
00:33:30,458 --> 00:33:31,375
পুলিশ?
583
00:33:34,666 --> 00:33:36,166
তুমি কি মজা করছ?
584
00:33:37,041 --> 00:33:38,250
আমি শুধু…
585
00:33:43,791 --> 00:33:45,125
আমি এই হতে চেয়েছিলাম.
586
00:33:47,625 --> 00:33:49,375
এক সেকেন্ড, অপেক্ষা করুন।
587
00:33:49,750 --> 00:33:52,000
কি করছ শার্দুল?
588
00:33:52,083 --> 00:33:53,333
-অনুগ্রহ! ঠিক আছে.
-একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
589
00:33:54,958 --> 00:33:55,958
এখানে দেখুন.
590
00:34:02,791 --> 00:34:03,916
দেখা?
591
00:34:10,833 --> 00:34:12,750
যারা pecs দেখুন.
592
00:34:13,708 --> 00:34:14,666
হ্যাঁ!
593
00:34:15,791 --> 00:34:17,041
দেখুন, ট্রাইসেপস।
594
00:34:17,875 --> 00:34:19,875
এক দশক আগে এগুলোর আকার ছিল দ্বিগুণ !
595
00:34:21,375 --> 00:34:22,291
এটা দেখ.
596
00:34:22,833 --> 00:34:23,708
স্পর্শ কর?
597
00:34:23,791 --> 00:34:25,083
পাথরের মতো শক্ত!
598
00:34:25,666 --> 00:34:26,583
পেছনে.
599
00:34:27,500 --> 00:34:28,458
তুমি কি এটি দেখতে পাও?
600
00:34:30,916 --> 00:34:34,166
Abs… এই abs দেখতে?
601
00:34:34,500 --> 00:34:35,416
এই…
602
00:34:37,083 --> 00:34:38,916
দেখা?
603
00:34:40,333 --> 00:34:41,250
এই…
604
00:34:42,416 --> 00:34:44,291
দেখুন আমি কি হতে চেয়েছিলাম...
605
00:34:45,000 --> 00:34:46,250
‘মিস্টার ইন্ডিয়া’!
606
00:34:47,750 --> 00:34:48,791
আমি কিভাবে দেখতে পারি?
607
00:34:49,750 --> 00:34:51,333
মিস্টার ইন্ডিয়ার অদৃশ্য, তাই না?
608
00:34:54,125 --> 00:34:56,208
-তুমি আমাকে নিয়ে মজা করছ...
-না.
609
00:34:56,666 --> 00:34:57,750
ঠিক আছে, এগিয়ে যান।
610
00:35:00,166 --> 00:35:01,333
কৌতুক করা.
611
00:35:01,416 --> 00:35:04,541
নিয়তি ইতিমধ্যে
আমার সাথে সবচেয়ে বড় রসিকতা করেছে।
612
00:35:05,250 --> 00:35:06,208
যদিও…
613
00:35:06,583 --> 00:35:08,916
আমি তিন বছরের জন্য আমার গাধা বন্ধ প্রশিক্ষিত.
614
00:35:10,166 --> 00:35:12,125
প্রতিদিন ছয় ঘণ্টা জিমে ঘাম ঝরান
!
615
00:35:12,291 --> 00:35:14,416
কখনো স্টেরয়েড বা কিছু খাইনি।
616
00:35:15,708 --> 00:35:17,541
আপনি পাম্পিং আয়রন জানেন?
617
00:35:18,541 --> 00:35:19,833
আমি এটা 35 বার দেখেছি!
618
00:35:20,791 --> 00:35:23,208
আমি একটা দোকান থেকে ভিসিডি ঝাঁকালাম।
এটা প্রতিদিন দেখতাম!
619
00:35:27,958 --> 00:35:29,666
কি?
কিছু বললে?
620
00:35:29,916 --> 00:35:30,833
-না।
-ঠিক আছে.
621
00:35:33,375 --> 00:35:36,833
এবং তারপরে যে বছর আমি
প্রতিযোগিতায় অংশ নিয়েছিলাম…
622
00:35:37,958 --> 00:35:39,416
আমার বাবা বালতিতে লাথি মেরেছে!
623
00:35:40,083 --> 00:35:41,166
তিনি শহীদ হয়েছেন, তাই না?
624
00:35:41,625 --> 00:35:43,375
হ্যাঁ, তিনি শহীদ হয়েছেন।
625
00:35:46,125 --> 00:35:50,458
আমার মিস্টার ইন্ডিয়া হওয়ার স্বপ্ন
626
00:35:50,958 --> 00:35:53,875
তার সাথে শহীদ হন।
627
00:35:57,958 --> 00:36:00,125
সরকার আমাকে এই চাকরির প্রস্তাব দিয়েছে।
628
00:36:01,125 --> 00:36:04,708
আমাদের দেশের মানুষ
বাসের সিট পর্যন্ত ছাড়ে না।
629
00:36:05,000 --> 00:36:06,708
আপনি কি?
অবশ্যই, আপনি হবে না!
630
00:36:06,875 --> 00:36:09,625
আমি কিভাবে
একটি সরকারী চাকরি ছেড়ে দিতে পারি?
631
00:36:12,666 --> 00:36:16,375
ভাবুন তো, পুলিশের একজন সমকামী!
632
00:36:18,250 --> 00:36:21,625
আমি অপরাধীদের থেকে পুলিশকে
বেশি ভয় পাই।
633
00:36:22,958 --> 00:36:25,125
যদি কেউ জানতে পারে?
634
00:36:27,125 --> 00:36:29,166
আপনি কি রোবোকপ দেখেছেন?
635
00:36:29,500 --> 00:36:30,500
রোবোকপ?
636
00:36:31,041 --> 00:36:31,916
রোবো…
637
00:36:32,166 --> 00:36:33,125
আচ্ছা, আমি…
638
00:36:33,375 --> 00:36:34,541
হোমোকপ!
639
00:36:36,750 --> 00:36:38,791
এটা ঠিক, আমি হোমোকপ!
640
00:36:39,541 --> 00:36:41,791
আমি কে? হোমোকপ!
641
00:36:44,083 --> 00:36:45,000
এবং যদি…
642
00:36:51,333 --> 00:36:54,083
-শার্দুল?
-ঠিক আছে. আমি ঠিক আছি.
643
00:37:07,958 --> 00:37:09,041
কাল রাতে খাইনি?
644
00:37:09,125 --> 00:37:10,291
ঠিক আছে.
645
00:37:15,083 --> 00:37:16,041
ওহে.
646
00:37:17,291 --> 00:37:18,875
কবীর। আজ সকালে তিনি এসেছেন।
647
00:37:19,500 --> 00:37:20,375
তারা যোগ করুন.
648
00:37:20,458 --> 00:37:23,083
আমি কিছু সকালের নাস্তা করব, তারপর
আমরা সবাই মিলে হানিমুন করতে পারব?
649
00:37:25,291 --> 00:37:26,291
বাঘ !
650
00:37:27,083 --> 00:37:28,041
আমি ফিরে আসবো.
651
00:37:30,958 --> 00:37:31,875
আরে!
652
00:37:32,083 --> 00:37:33,083
সে কি স্কুলছাত্র?
653
00:37:34,750 --> 00:37:35,833
ওকে এত কম বয়সী দেখাচ্ছে!
654
00:37:36,291 --> 00:37:37,208
অবশ্যই না!
655
00:37:37,375 --> 00:37:38,291
সে তার এমবিএ করছে।
656
00:37:57,208 --> 00:38:04,000
এমনকি আমার ঘরে একা
এটি আপনার উপস্থিতি আমি অনুভব করি
657
00:38:06,666 --> 00:38:13,416
আমার চিন্তার দোলনায়
আমি তোমাকে আমার সাথে নিয়ে যাচ্ছি
658
00:38:16,125 --> 00:38:22,083
যখন তুমি আমার হাতের তালু রাখো
659
00:38:22,375 --> 00:38:28,541
আমাদের লাইফলাইন মিশে যাবে
660
00:38:29,833 --> 00:38:32,166
এখন যা আমাদের আলাদা করে
661
00:38:34,416 --> 00:38:39,500
কয়েক ধাপের দূরত্ব
662
00:38:40,041 --> 00:38:44,583
অনুমতি চাই৷
663
00:38:46,291 --> 00:38:50,375
অনুমতি চাই৷
664
00:38:52,666 --> 00:38:57,875
অনুমতি চাই৷
665
00:39:00,125 --> 00:39:04,291
সম্মতি, আপনার এবং আমার
666
00:39:05,958 --> 00:39:11,416
ছোট জানালার ফাঁকে
আমার হৃদয়ের বারান্দায়
667
00:39:12,208 --> 00:39:17,625
উঁকি দেওয়া দুষ্টুমি একজোড়া চোখ ফাঁকি
668
00:39:18,583 --> 00:39:23,916
অনুরোধ লেখা
বাঁকা বর্ণমালা দিয়ে
669
00:39:24,916 --> 00:39:30,166
একটি প্রেমের গান
ফিসফিস করে মিষ্টি কিছুই
670
00:39:30,416 --> 00:39:35,250
একটি রেশমী সুতো দূরে
671
00:39:35,916 --> 00:39:40,916
এই শ্বাসরুদ্ধকর দূরত্ব
672
00:39:41,250 --> 00:39:45,791
অনুমতি চাই৷
673
00:39:47,708 --> 00:39:52,416
অনুমতি চাই৷
674
00:39:53,958 --> 00:39:58,916
অনুমতি চাই৷
675
00:40:01,625 --> 00:40:05,708
সম্মতি, আপনার এবং আমার
676
00:40:10,958 --> 00:40:12,291
আপনি তিন বছর ধরে একসাথে আছেন।
677
00:40:14,708 --> 00:40:16,458
এই বিয়েতে তার কি কোনো সমস্যা নেই ?
678
00:40:17,833 --> 00:40:19,000
না. কেন সে করবে?
679
00:40:21,958 --> 00:40:23,375
আপনি দুটি কিভাবে পূরণ হয়নি?
680
00:40:28,291 --> 00:40:29,791
এই মধ্যে গাট্টা.
681
00:40:33,708 --> 00:40:34,666
এই মধ্যে গাট্টা.
682
00:40:37,125 --> 00:40:38,041
চালিয়ে যান।
683
00:40:41,625 --> 00:40:42,958
এই কাজ করছে না. এটা ধর.
684
00:40:45,458 --> 00:40:46,583
কার থামাও. থামো!
685
00:40:54,291 --> 00:40:55,250
তুমি কি মাতাল?
686
00:40:55,833 --> 00:40:56,750
না জনাব.
687
00:40:57,208 --> 00:40:58,083
সত্যিই?
688
00:41:02,625 --> 00:41:03,583
আমার হাতে.
689
00:41:06,500 --> 00:41:07,458
এখন।
690
00:41:09,500 --> 00:41:10,583
এটা কর!
691
00:41:15,333 --> 00:41:16,791
কিন্তু স্যার, আপনি আমাকে বলেছেন...
692
00:41:18,625 --> 00:41:20,583
ফুঁ দিতে বলেছি, থুতু নয়!
693
00:41:21,541 --> 00:41:23,208
-একটু জল নাও! বাহিরে আস!
-দুঃখিত জনাব. আন্তরিকভাবে দুঃখিত!
694
00:41:23,333 --> 00:41:25,583
-বের হও!
-আমি খুব দুঃখিত, স্যার.
695
00:41:28,250 --> 00:41:29,666
সে থুতু!
696
00:41:36,708 --> 00:41:37,666
বিদায় !
697
00:41:40,958 --> 00:41:42,125
অন্তত ঠিকভাবে বিদায় বলুন।
698
00:41:42,208 --> 00:41:43,625
আমি, অবশ্যই! চলো যাই.
699
00:41:50,458 --> 00:41:52,333
-কত?
-1,000 টাকা।
700
00:41:52,708 --> 00:41:53,625
500 টাকা পেয়েছেন?
701
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
আমি না.
702
00:41:57,625 --> 00:41:59,125
সমস্ত খরচ সমানভাবে ভাগ করা হবে।
703
00:42:00,208 --> 00:42:02,916
আমরা রুমমেট, সব পরে ...
একটি প্রকৃত দম্পতি না.
704
00:42:05,458 --> 00:42:06,500
ওটা তোমার ঘর...
705
00:42:07,625 --> 00:42:08,583
এবং এই আমার.
706
00:42:11,083 --> 00:42:12,833
আমরা কি
শহর থেকে একটুও বিচ্ছিন্ন নই?
707
00:42:14,708 --> 00:42:16,291
এটা এই ভাবে ভাল.
আমাদের এখানে কেউ চেনে না।
708
00:42:16,875 --> 00:42:17,916
শূন্য ঝুঁকি আছে.
709
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
তাহলে সাইবেরিয়ায় চলে যাই!
710
00:42:20,916 --> 00:42:22,333
সেখানে কেউ নেই।
711
00:42:30,791 --> 00:42:32,708
আমি সন্ধ্যা ৭টা থেকে অপেক্ষা করছি , শার্দুল!
712
00:42:32,791 --> 00:42:34,125
কেন আপনি
এটি একটি বড় চুক্তি আউট করছেন?
713
00:42:34,208 --> 00:42:35,500
আমি দুঃখিত আমি দেরী পেয়েছিলাম.
714
00:42:36,208 --> 00:42:37,916
চলুন, দয়া করে!
715
00:42:38,416 --> 00:42:39,583
মেজাজ খারাপ করছ কেন?
716
00:42:40,208 --> 00:42:41,208
চলে আসো…
717
00:42:43,666 --> 00:42:45,791
কেন এটা সবসময় আমাকে হতে হবে?
718
00:42:46,416 --> 00:42:48,458
শার্দুল, তুমি জানো আমার একটা সমস্যা আছে।
719
00:42:50,666 --> 00:42:52,166
তাহলে কেন বলবেন
আমরা বহুমুখী!
720
00:42:52,375 --> 00:42:54,208
বহুমুখী, আমার পা!
721
00:42:54,291 --> 00:42:55,333
এটা ন্যায্য নয়.
722
00:42:56,000 --> 00:42:57,166
আমারও মনে হয়…
723
00:42:58,250 --> 00:43:00,916
দেখো, যদি এমন সমস্যা হয়,
তাহলে থাকুক!
724
00:43:01,000 --> 00:43:02,708
-আমি ত্যাগ করব.
-কবীর !
725
00:43:06,250 --> 00:43:07,208
উঠে পড়.
726
00:43:08,250 --> 00:43:12,666
প্রেম, তোমার পুরো যন্ত্রপাতি
ভিতর থেকে মরিচা ধরেছে।
727
00:43:12,750 --> 00:43:14,666
বাইরে থেকে তোমাকে শুধু তরুণ দেখায়।
728
00:43:14,791 --> 00:43:15,791
হ্যালো…
729
00:43:16,083 --> 00:43:18,000
আমি বাবাকে নিয়ে ডাক্তারের কাছে এসেছি।
730
00:43:18,625 --> 00:43:19,666
না, আজ আসব না।
731
00:43:19,750 --> 00:43:21,333
শার্দুলকে বাসায় আসতে বল।
732
00:43:23,041 --> 00:43:24,125
ঠিক আছে বিদায়.
733
00:43:24,208 --> 00:43:26,958
আমি কিছু পরীক্ষার নির্দেশ দিয়েছি।
734
00:43:27,166 --> 00:43:29,125
চলুন জেনে নেওয়া যাক
সমস্যাটা কোথায়।
735
00:43:30,375 --> 00:43:31,250
নমন !
736
00:43:32,375 --> 00:43:33,250
নমন?
737
00:43:33,666 --> 00:43:34,625
নমন?
738
00:43:36,500 --> 00:43:37,583
কোথায় হারিয়ে গেল সে?
739
00:43:38,375 --> 00:43:39,250
কি?
740
00:43:46,291 --> 00:43:47,625
এখন আমি…
741
00:43:47,958 --> 00:43:50,791
শুনুন।
ক্লিনিক আপনার পথে, তাই না?
742
00:43:51,458 --> 00:43:52,291
এটা কী?
743
00:43:52,375 --> 00:43:54,750
ডাক্তার মল পরীক্ষা করতে বললেন।
744
00:43:55,166 --> 00:43:57,791
কি রে বাবা!
অন্তত এটা সাবধানে প্যাক!
745
00:43:59,083 --> 00:44:00,041
কোনো সমস্যা?
746
00:44:00,625 --> 00:44:02,458
-এটি একটি বায়ুরোধী পাত্র!
-অনুগ্রহ!
747
00:44:03,375 --> 00:44:04,750
মিলেনিয়াম প্যাথলজি।
748
00:44:05,041 --> 00:44:06,833
হ্যাঁ স্যার, আমাদের সব পরীক্ষা আছে।
749
00:44:07,583 --> 00:44:08,416
জী জনাব.
750
00:44:14,083 --> 00:44:15,708
আমার একটি প্রস্রাব পরীক্ষা প্রয়োজন.
751
00:44:15,833 --> 00:44:19,416
আপনি এটিতে আপনার নমুনা রাখতে পারেন
এবং সেখানে সেই কেবিনে যেতে পারেন।
752
00:44:19,500 --> 00:44:20,333
ঠিক আছে.
753
00:44:20,500 --> 00:44:21,708
নমুনা?
754
00:44:22,208 --> 00:44:23,166
এখানে.
755
00:44:29,750 --> 00:44:30,666
এতটুকু!
756
00:44:34,125 --> 00:44:35,583
-দুঃখিত.
-না। এক সেকেন্ড.
757
00:44:36,750 --> 00:44:40,625
নমুনার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট।
758
00:44:40,708 --> 00:44:41,750
তুমি যদি পারতে…
759
00:44:42,666 --> 00:44:43,750
-ঠিক আছে.
-হ্যাঁ।
760
00:44:47,000 --> 00:44:48,458
বিষ্ঠা আধা কেজি হতেই হবে!
761
00:45:02,041 --> 00:45:03,541
আমি নমুনা রেখেছি।
762
00:45:04,166 --> 00:45:05,125
বাকিদের কি হবে?
763
00:45:05,791 --> 00:45:07,000
আমি এটা নিচে flushed.
764
00:45:08,166 --> 00:45:09,083
ঠিক আছে.
765
00:45:15,875 --> 00:45:18,291
রিমঝিম, পরীক্ষার রেজাল্ট সংগ্রহ করতে কবে আসব ?
766
00:45:18,375 --> 00:45:19,500
তোমার আসার দরকার নেই।
767
00:45:19,916 --> 00:45:20,750
কেন?
768
00:45:20,875 --> 00:45:22,208
আপনি অনলাইন রিপোর্ট পাবেন.
769
00:45:38,750 --> 00:45:44,250
সরাসরি এবং সরু থাকা অবস্থায়
770
00:45:45,166 --> 00:45:50,791
আমাদের চোখ একটি অপরাধ করেছে
771
00:45:51,416 --> 00:45:56,958
রাতে তারা আইন ভঙ্গ করে
772
00:45:57,708 --> 00:46:03,500
দিনে তারা প্রতিরক্ষার ভঙ্গি করে
773
00:46:04,125 --> 00:46:09,291
সরাসরি এবং সরু থাকা অবস্থায়
774
00:46:10,458 --> 00:46:16,750
আমাদের চোখ একটি অপরাধ করেছে
775
00:46:22,916 --> 00:46:23,833
আবার?
776
00:46:24,375 --> 00:46:25,541
এটা আমার না!
777
00:46:25,833 --> 00:46:26,750
এটা পিঙ্কির জন্য।
778
00:46:29,750 --> 00:46:30,625
ঠিক আছে.
779
00:46:30,750 --> 00:46:31,708
পিংকি!
780
00:46:35,416 --> 00:46:36,375
আপনি রিপোর্ট পাননি?
781
00:46:37,041 --> 00:46:38,041
আমি করেছিলাম.
782
00:46:38,208 --> 00:46:39,125
তারপর?
783
00:46:41,708 --> 00:46:42,666
আমি পরীক্ষা দিতে চেয়েছিলাম।
784
00:46:44,250 --> 00:46:45,208
কোনটি?
785
00:46:49,541 --> 00:46:50,875
বিভিন্ন ধরনের পরীক্ষা আছে।
786
00:46:51,458 --> 00:46:54,500
ব্লাড সুগার, ব্লাড কালচার,
সুগার, হাইপোগ্লাইসেমিয়া।
787
00:46:56,083 --> 00:47:01,666
চোখের পরীক্ষা, শ্রবণ পরীক্ষা, প্রস্রাব পরীক্ষা,
সিটি স্ক্যান, এমআরআই, পিটি স্ক্যান, ইসিজি, ইইজি, এক্স-রে।
788
00:47:04,375 --> 00:47:05,958
নাকি এইডস?
789
00:47:07,041 --> 00:47:09,125
আমি কেন এইডসের জন্য পরীক্ষা করব?
790
00:47:09,916 --> 00:47:10,875
না.
791
00:47:11,833 --> 00:47:14,375
আমি এটা পাব, 299 টাকায়।
792
00:47:35,541 --> 00:47:38,666
তুমি আমার জীবনে এসেছ
793
00:47:38,750 --> 00:47:41,416
সন্ধ্যার শীতল বাতাসের মতো
794
00:47:41,958 --> 00:47:45,041
তুমি এমন এক ধাক্কা যা আমাকে আঘাত করেছিল
795
00:47:45,166 --> 00:47:48,208
এবং মলম যা আমাকে শান্ত করে
796
00:47:48,291 --> 00:47:51,083
তুমি আমার জীবনে এসেছ
797
00:47:51,375 --> 00:47:53,958
সন্ধ্যার শীতল বাতাসের মতো
798
00:47:54,625 --> 00:47:57,625
তুমি এমন এক ধাক্কা যা আমাকে আঘাত করেছিল
799
00:47:57,708 --> 00:48:00,250
এবং মলম যা আমাকে শান্ত করে
800
00:48:01,791 --> 00:48:02,791
ভীতি অনুভব করছি?
801
00:48:04,750 --> 00:48:05,833
তুমি আমার হাত ধরতে পারো।
802
00:48:06,541 --> 00:48:10,875
আপনার সৌন্দর্য সীমাহীন
803
00:48:12,958 --> 00:48:18,416
এবং আমি আবেশিত
804
00:48:19,208 --> 00:48:24,875
চোখ, একবার অস্থির
805
00:48:25,666 --> 00:48:31,458
আপনার উপর ফোকাস করুন, নিরলস
806
00:48:31,916 --> 00:48:37,333
সরাসরি এবং সরু থাকা অবস্থায়
807
00:48:38,208 --> 00:48:39,958
আমাদের চোখ প্রতিশ্রুতিবদ্ধ
808
00:48:40,041 --> 00:48:41,375
আপনি অবশ্যই রক্ত দিতে চান?
809
00:48:42,125 --> 00:48:44,583
একটি অপরাধ
810
00:48:44,708 --> 00:48:46,083
আমরা পরিবর্তে কফি খেতে পারে.
811
00:48:52,166 --> 00:48:54,000
তাই, সম্পূর্ণ আইনি?
812
00:48:55,958 --> 00:48:57,958
বিয়েতে প্রায় ৫০০ অতিথি ছিলেন।
813
00:49:01,416 --> 00:49:02,916
আপনি একটি সাধারণ দম্পতি মত বসবাস?
814
00:49:05,208 --> 00:49:06,250
ফ্ল্যাটমেটদের মতো বেশি।
815
00:49:06,666 --> 00:49:08,208
এমনকি আমাদের আলাদা রুম আছে।
816
00:49:09,166 --> 00:49:10,250
আমরা এমনকি বন্ধু নই, সত্যিই.
817
00:49:14,291 --> 00:49:15,208
আর তোমার পরিবার?
818
00:49:15,875 --> 00:49:16,958
তাদের কি কোনো ধারণা নেই?
819
00:49:21,458 --> 00:49:23,750
দেখুন আমি আপনার সাথে সম্পূর্ণ সৎ হতে চেয়েছিলাম
820
00:49:23,833 --> 00:49:25,791
সুতরাং, আমাদের পরে সমস্যা নেই।
821
00:49:29,208 --> 00:49:30,125
চমৎকার.
822
00:49:32,166 --> 00:49:33,958
আমার বাবা-মা আমার সাথে কথাও বলে না।
823
00:49:35,916 --> 00:49:37,958
আমি ভেবেছিলাম আমার বোন
বুঝতে পারবে...
824
00:49:39,083 --> 00:49:40,916
কিন্তু সে আমাকে
এখন আমার ভাগ্নির কাছেও যেতে দেবে না।
825
00:49:45,166 --> 00:49:46,416
আপনি তাদের কেন বলেন?
826
00:49:50,833 --> 00:49:54,000
আমি ভেবেছিলাম তারা পরিবার,
তারা বুঝতে পারবে।
827
00:49:55,375 --> 00:49:56,375
কিন্তু না.
828
00:50:00,583 --> 00:50:02,000
কেউ বোঝে না, মানুষ।
829
00:50:07,958 --> 00:50:09,041
কারণ আমরা আলাদা,
830
00:50:09,666 --> 00:50:11,416
তারা মনে করে আমরা বিকৃত।
831
00:50:16,333 --> 00:50:17,750
এবং কেন আমরা
নিজেদেরকে ব্যাখ্যা করতে হবে, যাইহোক?
832
00:50:18,541 --> 00:50:19,875
এটা আমাদের একটা অংশ মাত্র।
833
00:50:20,208 --> 00:50:21,375
এটা আমরা কে তা নির্ধারণ করে না।
834
00:50:38,625 --> 00:50:41,250
রেলিং থেকে সরে যাও!
পিছান!
835
00:50:41,541 --> 00:50:43,583
না, আমরা নিচে নামব না!
836
00:50:43,875 --> 00:50:46,375
আরে, রেলিং থেকে সরে যাও!
পিছান!
837
00:50:46,791 --> 00:50:48,083
রেলিং থেকে সরে যাও!
838
00:50:48,166 --> 00:50:50,000
সিরোহি, ওদের গালি দিও না।
839
00:50:50,583 --> 00:50:51,708
তাদের কাজল.
840
00:50:51,875 --> 00:50:52,791
জী জনাব.
841
00:50:53,583 --> 00:50:54,458
বাচ্চাদের দেখুন…
842
00:50:55,000 --> 00:50:56,416
জীবন একটি ঈশ্বর প্রদত্ত উপহার।
843
00:50:56,625 --> 00:50:58,291
আবেগ একটি ফিট এটা দূরে নিক্ষেপ করবেন না!
844
00:50:58,583 --> 00:51:01,625
আর আত্মহত্যা অপরাধ।
তুমি ওটা ঠিকই জানো?
845
00:51:01,791 --> 00:51:03,541
আমরা তোমার বাবা-মাকে ডেকেছি।
846
00:51:03,666 --> 00:51:05,541
-ওরা তোমার দাবিতে রাজি হয়েছে।
-জয় হিন্দ, স্যার।
847
00:51:05,625 --> 00:51:07,666
এই লাভবার্ডরা
কি সেখানে বাসা বাঁধে?
848
00:51:08,208 --> 00:51:09,083
তাদের নামিয়ে দাও!
849
00:51:09,166 --> 00:51:11,375
আপনি আমাদের বিশ্বাস না হলে তাদের কল করুন.
850
00:51:11,458 --> 00:51:14,500
শার্দুল, মিষ্টির জন্য ডাক।
আপনার কাজ শেষ!
851
00:51:14,958 --> 00:51:16,250
শিফট করার জন্য প্রস্তুত হন।
852
00:51:18,166 --> 00:51:20,625
ধন্যবাদ জনাব!
আপনাকে ধন্যবাদ, ম্যাম!
853
00:51:21,750 --> 00:51:22,666
কেন, ম্যাডাম?
854
00:51:23,250 --> 00:51:24,625
আপনার খালা ধন্যবাদ!
855
00:51:24,916 --> 00:51:26,208
সে আমাকে অনুরোধ করেছিল।
856
00:51:26,625 --> 00:51:27,500
আমার খালা?
857
00:51:27,583 --> 00:51:30,500
তিনি আমাকে
পুলিশ কলোনীতে আপনার জন্য একটি ফ্ল্যাট বরাদ্দ করতে বলেছিলেন।
858
00:51:30,708 --> 00:51:32,166
আপনি সোমবার স্থানান্তর করতে পারেন.
859
00:51:32,250 --> 00:51:33,833
আপনার জীবন এলোমেলো করবেন না.
860
00:51:34,250 --> 00:51:35,875
সব চোখ তোমার দিকে!
861
00:51:36,708 --> 00:51:38,833
সব চোখ তোমার দিকে!
862
00:51:41,791 --> 00:51:44,458
দারুণ! অন্তত আমরা এখন শহরে আছি।
863
00:52:01,958 --> 00:52:03,000
সুপ্রভাত স্যার.
864
00:52:04,916 --> 00:52:05,916
আনপ্যাক করা শুরু করুন।
865
00:52:06,375 --> 00:52:07,625
-শার্দুল।
-হ্যাঁ?
866
00:52:08,291 --> 00:52:09,666
-কি খারাপ অবস্থা?
-কি?
867
00:52:09,750 --> 00:52:12,541
আমি গোয়াতে ছোট ঘর পেয়েছি,
শেষ বাড়ি, এবং এখানেও?
868
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
হ্যাঁ! বাড়িটি
আমার ভাতার অংশ হিসেবে আমাকে বরাদ্দ করা হয়েছে।
869
00:52:15,458 --> 00:52:16,375
ফাইন।
870
00:52:16,833 --> 00:52:18,708
আমার ভাড়া অবদান
হিসাবে ছোট হবে.
871
00:52:20,500 --> 00:52:21,458
আরে!
872
00:52:23,291 --> 00:52:24,375
গাড়ির চাবি কোথায়?
873
00:52:25,083 --> 00:52:26,083
আমার পকেটে.
874
00:52:28,291 --> 00:52:29,208
কি হলো?
875
00:52:29,291 --> 00:52:31,541
এটা আমার বাবার উপহার,
তোমার যৌতুক নয়!
876
00:52:35,166 --> 00:52:36,708
-হ্যালো!
-হ্যালো!
877
00:52:36,833 --> 00:52:39,041
-কেন একটু পরে যাস না?
-হ্যা অবশ্যই.
878
00:52:39,208 --> 00:52:40,666
তবে প্রথমে আপনাকে
স্যারের সাথে আসতে হবে!
879
00:52:44,375 --> 00:52:47,583
আমরা এখানে গৃহপরিচারিকা নিয়োগ করতে পারি না।
এটা ঝুঁকিপূর্ণ!
880
00:52:48,208 --> 00:52:50,791
ফাইন। সব কাজ সমানভাবে ভাগ করা হবে.
881
00:52:57,583 --> 00:52:58,625
চমৎকার!
882
00:52:59,333 --> 00:53:01,416
ট্রাফিক নিয়ন্ত্রণ, দয়া করে নোট করুন।
883
00:53:01,500 --> 00:53:04,000
আমি আমার দাসীকে তোমার জায়গায় পাঠিয়েছি।
আপনি তাকে নিয়োগ করেননি?
884
00:53:04,125 --> 00:53:05,541
-হ্যাঁ, আসলে--
-আমাদের দরকার নেই!
885
00:53:05,916 --> 00:53:07,166
সে সব কাজ করে!
886
00:53:07,666 --> 00:53:09,291
বিকেলে স্কুল শেষ হয়ে যায়।
887
00:53:09,666 --> 00:53:11,083
সে বাড়িতে বিরক্ত হয়।
888
00:53:11,750 --> 00:53:13,125
-আমরা বারবার কল পাচ্ছি
-স্যার।
889
00:53:13,208 --> 00:53:14,291
420 নম্বর থেকে।
890
00:53:14,375 --> 00:53:16,250
-ম্যাম, বসুন।
-দয়া করে আস.
891
00:53:16,750 --> 00:53:17,791
আলফা থ্রি, এসো।
892
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
যাও আমাদের চা বানিয়ে দাও!
893
00:53:25,916 --> 00:53:28,166
ম্যাম, আমরা এই ফ্ল্যাটটা পেয়েছি।
স্যারকে ধন্যবাদ।
894
00:53:28,958 --> 00:53:30,083
এখন একটা কথায় বললে,
895
00:53:30,166 --> 00:53:31,875
আমি মহিলা স্টেশন থেকে ট্রান্সফার পেতে পারি ।
896
00:53:32,125 --> 00:53:33,166
তিন বছর হয়ে গেল।
897
00:53:34,458 --> 00:53:37,458
কোন কিকব্যাক নেই, কোন আয় নেই।
এটা সেখানে শুকিয়ে গেছে, স্যার!
898
00:53:39,833 --> 00:53:41,166
এখন আপনি আমার উপরে বাস করছেন,
899
00:53:42,000 --> 00:53:43,416
তুমি কি
আমার মাথায় নাচতে পারো?
900
00:53:48,916 --> 00:53:50,250
স্যার…
901
00:53:58,583 --> 00:53:59,791
চিতা এক থেকে ট্যাঙ্গো তিন।
902
00:54:02,625 --> 00:54:04,500
ট্যাঙ্গো থ্রি থেকে চিতা ওয়ান, কপি।
903
00:54:05,041 --> 00:54:08,083
রাস্তার কুকুররা সর্বনাশ করেছে
পাড়ায়।
904
00:54:12,125 --> 00:54:15,000
তাদের দিকে তোমার লাঠি দোলাও।
এটা কুকুরদের ভয় দেখাবে।
905
00:54:20,208 --> 00:54:22,541
- আমি এক সেকেন্ডের মধ্যে ফিরে আসব.
-ঠিক আছে.
906
00:54:25,125 --> 00:54:26,458
চা বানাচ্ছিস না কেন?
907
00:54:26,583 --> 00:54:28,291
আজ তোমার পালা। আপনি এটি করতে!
908
00:54:28,375 --> 00:54:30,375
এটা কম রাখো, আমার একটা
সুনাম বজায় আছে!
909
00:54:30,625 --> 00:54:32,958
যদি আপনি আপনার খ্যাতি
এত প্রিয় ধরে রাখেন, আপনার জিহ্বা দেখুন!
910
00:54:33,041 --> 00:54:34,791
বুঝেছি?
আমি তোমার সেবক নই।
911
00:54:35,125 --> 00:54:36,666
আপনার বসের সামনে উদ্ধত অভিনয়!
912
00:54:36,750 --> 00:54:37,583
অবশ্যই না!
913
00:54:37,666 --> 00:54:39,791
এটা শুধু আমাদের
পুরুষ এবং স্ত্রী হিসাবে বিশ্বাসী চেহারা করা!
914
00:54:39,875 --> 00:54:42,583
সত্যিই? আমি
কি তাহলে ঝাড়ু নিয়ে তোমাকে তাড়া করব?
915
00:54:43,625 --> 00:54:45,166
তুমি আজ সব কাজ করবে।
916
00:54:47,166 --> 00:54:48,958
থালাবাসন এবং বাথরুম ধুয়ে ফেলুন।
917
00:54:50,291 --> 00:54:51,583
পুরো সপ্তাহের জন্য।
918
00:54:52,000 --> 00:54:52,958
ঠিক আছে?
919
00:54:53,625 --> 00:54:54,916
বলো তুমি করবে."
920
00:54:57,333 --> 00:54:59,083
এটি বল!
921
00:55:00,416 --> 00:55:01,333
আমি করব.
922
00:55:03,125 --> 00:55:04,458
কিছু আছে দয়া করে.
923
00:55:05,625 --> 00:55:07,208
সুমি আশ্চর্যজনক ভাজা বানায়।
924
00:55:08,458 --> 00:55:09,416
কেচাপ?
925
00:55:10,125 --> 00:55:12,958
কুকুরগুলি একটি প্যাকেটে ঘুরে বেড়াচ্ছে,
তাদের মধ্যে পাঁচ বা ছয়টি৷
926
00:55:14,000 --> 00:55:16,916
দয়া করে জনসাধারণকে আশ্বস্ত করুন
যে পুলিশ তাদের সেবায় রয়েছে।
927
00:55:17,000 --> 00:55:17,916
হ্যালো?
928
00:55:18,083 --> 00:55:21,125
জনসাধারণ এবং কুকুর,
তারা উভয়ই একটি উপদ্রব।
929
00:55:22,166 --> 00:55:23,958
সবুজ চাটনি? এটা নাও.
930
00:55:24,666 --> 00:55:29,291
শৃংখলা বজায় রাখতে জনসাধারণ এবং কুকুর উভয়কেই ভয় দেখান প্রয়োজন হলে লাঠিসোঁটা দিয়ে।
931
00:55:33,583 --> 00:55:35,125
আপনি সত্যিই তাকে বিনামূল্যে লাগাম দিয়েছেন!
932
00:55:35,291 --> 00:55:37,041
দায়িত্ব নিন, নইলে তিনি আপনার উপর কর্তৃত্ব করবেন!
933
00:55:37,125 --> 00:55:38,500
খুব চিত্তাকর্ষক!
934
00:55:38,750 --> 00:55:40,333
তাড়াতাড়ি লাগাম ধরলে ভালো,
935
00:55:40,791 --> 00:55:42,166
তাহলে তারা নিয়ন্ত্রণে থাকে!
936
00:55:42,541 --> 00:55:44,791
কন্ট্রোল রুম, অনুগ্রহ করে নোট করুন--
937
00:56:16,791 --> 00:56:17,708
অধিকৃত!
938
00:56:45,000 --> 00:56:48,041
পরবর্তী গন্তব্য
939
00:56:48,125 --> 00:56:50,625
আপনি একাই জানেন
940
00:56:51,208 --> 00:56:54,166
প্রতিটি গুপ্তধন
941
00:56:54,416 --> 00:56:57,625
আপনি একাই জানেন
942
00:56:57,708 --> 00:57:00,625
অন্ধকারে দিনের আলো খুঁজতে
943
00:57:00,833 --> 00:57:03,458
আপনি একাই জানেন
944
00:57:03,875 --> 00:57:07,000
কিভাবে আমরা হৃদয়কে শান্ত করেছি
945
00:57:07,125 --> 00:57:09,958
আপনি একাই জানেন
946
00:57:10,166 --> 00:57:14,375
আমরা সন্তুষ্ট
947
00:57:16,583 --> 00:57:19,375
আপনি অসাধারন
948
00:57:19,833 --> 00:57:22,791
আপনি অসাধারন
949
00:57:25,958 --> 00:57:31,708
মনে প্রশান্তি আনয়ন
950
00:57:32,458 --> 00:57:38,416
আপনি সেই প্রশান্তিদায়ক চিন্তা
951
00:57:38,791 --> 00:57:40,583
আমি একজন বাধ্য ছিলাম
952
00:57:40,666 --> 00:57:41,916
বাড়িতে আসতে চান?
953
00:57:42,666 --> 00:57:44,250
কিন্তু…
954
00:57:45,041 --> 00:57:50,791
কিন্তু আমার চোখ তোমাকে মুগ্ধ করেছে
955
00:57:51,791 --> 00:57:54,500
হ্যাঁ, তাদের আছে
956
00:58:11,416 --> 00:58:12,333
ওহে.
957
00:58:14,041 --> 00:58:15,000
রিমঝিম।
958
00:58:15,750 --> 00:58:16,750
শিরোনাম?
959
00:58:16,958 --> 00:58:17,916
কি?
960
00:58:19,916 --> 00:58:20,833
শিরোনাম?
961
00:58:21,708 --> 00:58:22,625
হারানো?
962
00:58:29,458 --> 00:58:31,291
-Surname.
-Jongkey.
963
00:58:37,541 --> 00:58:38,416
উনি কে?
964
00:58:39,333 --> 00:58:40,875
সে কে?
মিস বাথরুম?
965
00:58:44,000 --> 00:58:45,125
সে একজন বন্ধু।
966
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
সত্যিই?
967
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
এখানে, বাড়িতে?
968
00:58:49,125 --> 00:58:50,250
সে কি আমাদের সম্পর্কে জানে?
969
00:58:52,625 --> 00:58:53,583
তুমি তাকে বলেছিলে?
970
00:58:53,958 --> 00:58:55,750
তো, কবিরও আমাদের সম্পর্কে জানে!
971
00:58:55,833 --> 00:58:58,166
কিন্তু কবিরকে আমি কখনো এখানে আনিনি!
972
00:58:58,250 --> 00:58:59,500
সুতরাং, তাকে পেতে!
973
00:58:59,625 --> 00:59:00,791
আমি কি তোমাকে থামিয়ে দিয়েছি?
974
00:59:01,541 --> 00:59:02,916
তুমি কি পাগল?
975
00:59:03,208 --> 00:59:05,208
এটি একটি পুলিশ কলোনি।
আমি একজন পুলিশ!
976
00:59:05,833 --> 00:59:07,041
যদি কেউ জানতে পারে?
977
00:59:08,625 --> 00:59:09,875
বড় রহস্য কি?
978
00:59:11,458 --> 00:59:12,458
কিছু "সুসংবাদ" আছে?
979
00:59:12,541 --> 00:59:15,208
না অবশ্যই না!
আমরা এখনো বাচ্চা!
980
00:59:15,583 --> 00:59:17,666
আমি তোমাকে শিরডি থেকে মন্দিরের প্রসাদ এনেছি।
981
00:59:17,916 --> 00:59:18,875
চাচাতো ভাই ফিরে এসেছে।
982
00:59:18,958 --> 00:59:20,583
-স্যার চাচাতো ভাই?
-আমার মামাতো ভাই.
983
00:59:20,666 --> 00:59:21,583
তোমার মামাতো বোন!
984
00:59:28,958 --> 00:59:29,916
সে কে?
985
00:59:32,791 --> 00:59:34,041
-সে--
-কাজিন।
986
00:59:34,666 --> 00:59:35,541
কার চাচাতো ভাই?
987
00:59:35,625 --> 00:59:36,583
তোমার মামাতো বোন.
988
00:59:37,291 --> 00:59:39,750
তোমার তো শিরডি থেকে ফিরেছে, তাই না?
989
00:59:40,166 --> 00:59:41,125
এটা সুমির কাজিন।
990
00:59:42,583 --> 00:59:43,541
তার আসল কাজিন!
991
00:59:47,166 --> 00:59:48,583
টিমটিম… ঝিলমিল।
992
00:59:48,666 --> 00:59:50,666
-রিমঝিম।
-রিমঝিম।
993
00:59:54,375 --> 00:59:55,875
আচ্ছা, সে সুমির বোন?
994
00:59:55,958 --> 00:59:56,916
হ্যাঁ.
995
00:59:57,083 --> 00:59:57,958
নমস্তে।
996
00:59:58,041 --> 00:59:58,958
সুপ্রভাত.
997
00:59:59,166 --> 01:00:01,333
সে কনভেন্ট-শিক্ষিত,
তাই, সে ইংরেজিতে কথা বলে!
998
01:00:20,875 --> 01:00:22,916
এটা কী?
সে কি এখানেই থাকবে?
999
01:00:23,250 --> 01:00:25,500
সে আমার কাজিন, তাই না?
তাই, সে আমার সাথে থাকতে পারে।
1000
01:00:25,708 --> 01:00:27,583
সেখানে যারা ব্যাগ,
তাদের মাচা মধ্যে রাখা.
1001
01:00:27,666 --> 01:00:30,250
-এক সেকেন্ড. কি?
-বাই।
1002
01:00:35,875 --> 01:00:37,750
আরে, ওটা ওখানে রাখো।
1003
01:00:37,833 --> 01:00:38,750
-এই?
-হ্যাঁ।
1004
01:00:42,291 --> 01:00:43,208
পাসপোর্ট!
1005
01:00:46,041 --> 01:00:48,500
এটা ফাঁকা! তুমি কোথাও যাওনি?
1006
01:00:49,375 --> 01:00:50,333
তাহলে, কেন আপনি একটি তৈরি পেতে চান?
1007
01:00:52,291 --> 01:00:54,125
কোমলের কথা বলেছি, তাই না?
1008
01:00:55,833 --> 01:00:56,708
Komal.
1009
01:00:57,791 --> 01:00:59,791
বিয়ের কয়েক মাস পর,
1010
01:01:00,750 --> 01:01:01,791
তিনি গর্ভবতী ফিরে আসেন.
1011
01:01:02,333 --> 01:01:05,833
তার বাবা-মা দুই রাস্তার দূরে থাকেন।
1012
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
স্পষ্টতই, আমরা আবার দেখা শুরু করেছি।
1013
01:01:10,916 --> 01:01:13,625
সে আমাকে
তার গর্ভাবস্থায় সমস্ত কাজ করতে বাধ্য করেছিল।
1014
01:01:15,750 --> 01:01:17,041
নোনু তার জন্মেছে,
1015
01:01:17,708 --> 01:01:19,958
কিন্তু সে আমার নিজের সন্তানের মতো অনুভব করেছিল।
1016
01:01:22,375 --> 01:01:25,166
তিনি যখন জন্মগ্রহণ করেছিলেন তখন তিনি এত ছোট ছিলেন!
1017
01:01:25,666 --> 01:01:27,416
এত ছোট ছোট হাত পা।
1018
01:01:28,000 --> 01:01:31,541
যখন সে তার প্রথম শট পায়,
আমি তার চেয়ে বেশি জোরে কেঁদেছিলাম।
1019
01:01:33,708 --> 01:01:36,000
তার সেই শিশুর গন্ধ, রিমঝিম...
1020
01:01:36,708 --> 01:01:37,666
কি দারুন!
1021
01:01:38,583 --> 01:01:40,916
আমি তাকে
আমার বাহুতে ঘন্টার পর ঘন্টা ধরে রাখতাম।
1022
01:01:41,333 --> 01:01:43,000
শুধু আমিই তাকে ঘুমাতে পারতাম।
1023
01:01:45,666 --> 01:01:47,958
তখন কোমলের স্বামী আসেন
1024
01:01:49,166 --> 01:01:51,875
এবং তাদের উভয়কে দিল্লীতে নিয়ে গেল।
1025
01:02:05,500 --> 01:02:07,875
কোমলের বিয়েতে আমার তেমন খারাপ লাগেনি...
1026
01:02:12,166 --> 01:02:14,541
যেমনটা করেছিলাম
সেই সন্তানের থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার বিষয়ে।
1027
01:02:30,375 --> 01:02:31,833
আমি একটি সন্তান চেয়েছিলাম...
1028
01:02:34,583 --> 01:02:36,375
তাই, আমি বিয়ে করতে রাজি হয়েছি।
1029
01:02:43,416 --> 01:02:45,875
যখনই লোকটা আমাকে স্পর্শ করত...
1030
01:02:48,958 --> 01:02:50,291
আমি খুব বিব্রত বোধ করছিলাম...
1031
01:02:52,166 --> 01:02:53,375
এবং অসুস্থ।
1032
01:02:54,916 --> 01:02:58,416
এমনকি আত্মহত্যার কথাও ভেবেছিলাম।
1033
01:03:04,250 --> 01:03:05,291
বিড়ম্বনার দিকে তাকান।
1034
01:03:06,750 --> 01:03:10,083
বিয়ের দুই সপ্তাহ আগে তিনি মারা যান।
1035
01:03:13,166 --> 01:03:14,125
দরিদ্র লোক.
1036
01:03:17,583 --> 01:03:21,000
তখনই বুঝলাম…
1037
01:03:23,916 --> 01:03:25,125
যে আমি যদি সন্তান চাই...
1038
01:03:26,333 --> 01:03:27,916
আমাকে বিদেশে যেতে হবে।
1039
01:03:31,458 --> 01:03:33,208
তাই, আমি একটি পাসপোর্ট তৈরি করেছি।
1040
01:03:38,041 --> 01:03:39,416
আমি সর্বোত্তম চেষ্টা করেছি.
1041
01:03:39,500 --> 01:03:43,291
অনেক দরখাস্ত পূরণ করেছে…
কিন্তু কিছুই হয়নি।
1042
01:03:44,625 --> 01:03:46,541
আমার কোন উপযুক্ত যোগ্যতা নেই।
1043
01:03:50,041 --> 01:03:51,875
আচ্ছা, তোমার
এখন কোন সমস্যা হবে না।
1044
01:03:54,583 --> 01:03:55,875
তেমার একজন স্বামী আছে.
1045
01:03:58,000 --> 01:03:59,041
আপনি IVF এর জন্য যেতে পারেন।
1046
01:04:02,875 --> 01:04:04,083
আমি দত্তক নিতে চাই.
1047
01:04:06,958 --> 01:04:10,291
একটা বাচ্চা ঘর পাবে,
আমার স্বপ্নও পূরণ হবে।
1048
01:04:14,666 --> 01:04:16,083
আমার পাসপোর্ট আছে।
1049
01:04:17,375 --> 01:04:18,375
আপনিও তাই করবেন।
1050
01:04:18,916 --> 01:04:19,833
চল বিদেশ যাই...
1051
01:04:20,500 --> 01:04:21,541
এবং একটি সন্তান আছে!
1052
01:04:33,166 --> 01:04:35,166
যদি সে এখানে থাকে, খরচ
তিনভাবে বিভক্ত হবে।
1053
01:04:41,333 --> 01:04:42,375
তার সাথে একটা বাচ্চা?
1054
01:04:44,166 --> 01:04:45,458
তাকে থালা-বাসনও করতে হবে।
1055
01:04:54,666 --> 01:04:59,000
দোস্ত, মা সতর্ক করেছিলেন
কোন রোমান্টিক শ্লীলতাহানি নেই
1056
01:04:59,208 --> 01:05:02,750
একটি সাজানো এবং সহজ জোটে প্রবেশ করুন
1057
01:05:03,000 --> 01:05:06,541
প্রতিবেশীর বাচ্চার মতো যে পালিয়ে গিয়েছিল এবং পালিয়েছিল
1058
01:05:06,791 --> 01:05:09,833
আপনাকে বলেছিল যে সেই ডান্সের পরে না যেতে
1059
01:05:09,916 --> 01:05:14,000
দোস্ত, মা সতর্ক করেছিলেন
কোন রোমান্টিক শ্লীলতাহানি নেই
1060
01:05:14,291 --> 01:05:17,916
একটি সাজানো এবং সহজ জোটে প্রবেশ করুন
1061
01:05:18,041 --> 01:05:21,541
ঈশ্বরের কসম, ঠিকই, নিয়তি তা থাকবে না
1062
01:05:21,875 --> 01:05:23,958
হৃদয় স্পন্দিত হয়
বলে তোমাকে অনেক ভালোবাসি
1063
01:05:24,041 --> 01:05:25,208
আমাদের কি তার নামও যোগ করা উচিত?
1064
01:05:25,375 --> 01:05:28,541
আমার মাথাটা ঝিমঝিম করে উড়ে গেল
এত কঠিন এই হৃদয় গুলি করা হয়েছে
1065
01:05:28,625 --> 01:05:30,000
ল্যাসি গরম!
1066
01:05:32,250 --> 01:05:33,708
ল্যাসি গরম!
1067
01:05:34,583 --> 01:05:36,208
এত কঠিন এই হৃদয় গুলি করা হয়েছিল
1068
01:05:36,291 --> 01:05:37,500
ল্যাসি গরম!
1069
01:05:38,916 --> 01:05:39,833
ওহে!
1070
01:05:39,916 --> 01:05:41,333
ল্যাসি গরম!
1071
01:05:42,875 --> 01:05:45,125
-হ্যালো, আপনি কেমন আছেন?
-সেটা ঠিক আছে.
1072
01:05:46,791 --> 01:05:48,375
আমি সুমিকে নিয়ে আসব।
1073
01:05:48,458 --> 01:05:50,166
আমরাও আপনার সাথে দেখা করতে এসেছি।
1074
01:05:52,041 --> 01:05:53,041
নমস্তে।
1075
01:05:55,291 --> 01:05:57,833
মা, তুমি হঠাৎ এখানে কিভাবে এলে?
1076
01:05:58,125 --> 01:05:59,125
এটা কে?
1077
01:05:59,208 --> 01:06:00,833
-সে-- -সে
সুমির কাজিন।
1078
01:06:00,916 --> 01:06:01,833
কি?
1079
01:06:02,708 --> 01:06:03,666
কি?
1080
01:06:03,875 --> 01:06:06,416
চলে আসো!
সে কিভাবে সুমির চাচাতো বোন হতে পারে?
1081
01:06:06,791 --> 01:06:09,250
সে আমার কাজিন!
আসল কাজিন!
1082
01:06:13,166 --> 01:06:15,708
যা ঘটবে তাই হবে
1083
01:06:15,791 --> 01:06:20,083
কেন অশ্রুপাত, কারণ ছাড়াই চিন্তা করুন
1084
01:06:20,666 --> 01:06:23,166
আমাদের আজ যা আছে
আগামীকাল নাও থাকতে পারে
1085
01:06:23,375 --> 01:06:25,916
এই আনন্দকে আলিঙ্গন করুন, এটি এখন বা কখনই নয়
1086
01:06:26,000 --> 01:06:27,458
এমন সমকামী ব্যাপার!
1087
01:06:27,666 --> 01:06:29,083
প্রবাহের সাথে যান!
1088
01:06:29,541 --> 01:06:32,458
-হ্যালো.
-কবীর, শুনতে পাচ্ছি না!
1089
01:06:32,541 --> 01:06:33,541
হ্যালো?
1090
01:06:33,791 --> 01:06:36,083
আমাকে এখন তোমার হৃদয়ে থাকতে দাও
1091
01:06:36,166 --> 01:06:39,541
ঈশ্বরের কসম, ঠিকই, নিয়তি তা থাকবে না
1092
01:06:39,916 --> 01:06:43,333
হৃদয় স্পন্দিত হয়, বলছে তোমাকে অনেক ভালোবাসি
1093
01:06:43,416 --> 01:06:45,083
এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে
1094
01:06:45,166 --> 01:06:46,791
আপনি কখন
আমাদের কিছু "সুসংবাদ" দিচ্ছেন?
1095
01:06:46,875 --> 01:06:48,208
সবাই এখানে অপেক্ষা করছে!
1096
01:06:48,583 --> 01:06:49,875
আপনি কি আপনার টিকিট বুক করেছেন?
1097
01:06:49,958 --> 01:06:51,500
-আমাদের সাথে সুমির প্রথম দীপাবলি!
-হ্যাঁ.
1098
01:06:52,625 --> 01:06:54,125
এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে
1099
01:06:54,208 --> 01:06:55,458
ল্যাসি গরম!
1100
01:06:55,750 --> 01:06:56,750
কিছু নাও.
1101
01:06:58,083 --> 01:06:59,291
ল্যাসি গরম!
1102
01:07:00,208 --> 01:07:01,708
এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে
1103
01:07:01,791 --> 01:07:03,083
ল্যাসি গরম!
1104
01:07:09,916 --> 01:07:12,333
আপনার এবং আমার এই জুটি
1105
01:07:12,458 --> 01:07:16,000
এই প্রেমের গল্প, পাগল, হ্যাঁ পাগল ভাই
1106
01:07:17,458 --> 01:07:19,791
স্বাধীনতা নতুন পাওয়া গেছে, উদ্ভাসিত হচ্ছে
1107
01:07:20,041 --> 01:07:23,875
প্রতিটি শিকল ভেঙে যাচ্ছে
1108
01:07:24,041 --> 01:07:25,875
আমি খুবই বিভ্রান্ত, হ্যাঁ
1109
01:07:25,958 --> 01:07:27,791
সবকিছুই নতুন, হ্যাঁ
1110
01:07:27,875 --> 01:07:29,875
আমি কি করব, হ্যাঁ
1111
01:07:30,375 --> 01:07:32,750
হে ঈশ্বর, আমাকে পথ দেখান
1112
01:07:32,833 --> 01:07:35,791
ঈশ্বরের কসম, ঠিকই, নিয়তি তা থাকবে না
1113
01:07:36,583 --> 01:07:39,666
হৃদয় স্পন্দিত হয়, বলছে তোমাকে অনেক ভালোবাসি
1114
01:07:40,083 --> 01:07:41,750
এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে
1115
01:07:41,833 --> 01:07:43,208
এত কঠিন এটা পেয়েছিলাম
1116
01:07:43,291 --> 01:07:44,541
ল্যাসি গরম!
1117
01:07:47,041 --> 01:07:48,208
ল্যাসি গরম!
1118
01:07:49,291 --> 01:07:50,833
এই পাগলের মাথাটা টপের মত ঘুরছে
1119
01:07:50,916 --> 01:07:52,208
ল্যাসি গরম!
1120
01:07:55,958 --> 01:07:57,250
আপনি এই সব কিভাবে করবেন?
1121
01:07:58,041 --> 01:07:58,875
কি?
1122
01:07:58,958 --> 01:08:00,708
আপনি সেখানে বাইরে কি করছিল.
1123
01:08:01,833 --> 01:08:03,208
সমস্ত ক্রন্দিত PDA,
1124
01:08:03,583 --> 01:08:05,291
একই প্লেট থেকে খাওয়া।
1125
01:08:05,375 --> 01:08:07,708
-তুমি এটা কিভাবে কর?
-এটা শুধু একটা কাজ, রিমঝিম।
1126
01:08:08,208 --> 01:08:10,083
লোকেদের অবশ্যই নিশ্চিত হতে হবে
যে আমরা সত্যিকারের দম্পতি।
1127
01:08:10,166 --> 01:08:11,750
তাহলে, আপনি প্রকাশ্যে যৌন মিলন করেন না কেন ?
1128
01:08:11,833 --> 01:08:13,625
তাদের সন্দেহ চিরতরে দূর হবে!
1129
01:08:14,250 --> 01:08:15,375
আপনি কেন চিৎকার করছেন?
1130
01:08:16,250 --> 01:08:17,333
এটি একটি পুলিশ কলোনি।
1131
01:08:18,666 --> 01:08:19,791
এবং আপনি আমার কাছে কি আশা করেন?
1132
01:08:20,083 --> 01:08:22,291
তোমার কোলে বসে চিৎকার কর,
1133
01:08:22,375 --> 01:08:24,208
"রিমঝিম আমার আসল সঙ্গী,
শার্দুল নয়!"
1134
01:08:24,291 --> 01:08:25,250
চেষ্টাও করবেন না।
1135
01:08:25,500 --> 01:08:26,583
তোমার সাহস নেই।
1136
01:08:26,833 --> 01:08:28,166
যত নাটকই কর না কেন,
1137
01:08:28,250 --> 01:08:29,958
আমি আর এর অংশ হতে চাই
না!
1138
01:08:30,083 --> 01:08:31,875
একদিন আমি তোমার কাজিন,
পরের দিন আমি তার।
1139
01:08:31,958 --> 01:08:32,958
আমি আর এটা করতে পারি না!
1140
01:08:34,291 --> 01:08:36,708
এই "নাটক" এর জন্য ধন্যবাদ
যে আমরা একসাথে থাকতে পারি!
1141
01:08:37,291 --> 01:08:39,916
আমার জীবনে প্রথমবার, আমি
আমার শর্তে আমার নিজের বাড়িতে বাস করছি।
1142
01:08:40,000 --> 01:08:41,416
এটা আমার জন্য একটি বিশাল চুক্তি!
1143
01:08:43,041 --> 01:08:46,541
আর এ জন্য আমাকে যদি মিথ্যা বলতে হয়!
1144
01:08:51,208 --> 01:08:53,041
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ আপনি
শুধু একজন ক্রীড়া শিক্ষক...
1145
01:08:53,166 --> 01:08:55,625
অথবা আপনি অবশ্যই
সমস্ত বাচ্চাদের মিথ্যাবাদীতে পরিণত করবেন।
1146
01:08:56,500 --> 01:08:58,375
অন্তত আমি একজন ক্রীড়া শিক্ষক।
তুমি কি কর?
1147
01:08:58,500 --> 01:09:00,208
আপনি শুধু
মানুষের মলত্যাগ এবং প্রস্রাব সংগ্রহ!
1148
01:09:09,833 --> 01:09:10,791
সে কি চলে যাচ্ছে?
1149
01:09:10,916 --> 01:09:11,833
সে কেন চলে যাবে?
1150
01:09:11,916 --> 01:09:13,333
দম্পতিরা তর্ক করে না?
1151
01:09:17,041 --> 01:09:18,208
কিন্তু আমরা কি এখানে দম্পতি নই?
1152
01:09:57,250 --> 01:09:58,791
তিনটি বেডরুম, দুটি পার্কিং স্লট।
1153
01:09:58,958 --> 01:10:00,166
স্ট্যাম্প ডিউটিও নেই।
1154
01:10:01,458 --> 01:10:04,625
এবং সবচেয়ে ভালো দিক হল এটি
মুসৌরিতে আপনার কলেজে যাওয়ার পথে।
1155
01:10:07,083 --> 01:10:08,083
এটি একটি মহান চুক্তি.
1156
01:10:10,541 --> 01:10:11,916
একবার আমি সেই বাড়িটি পেয়ে যাই...
1157
01:10:13,791 --> 01:10:14,791
আমাকে কল করুন, মানুষ!
1158
01:10:14,875 --> 01:10:17,208
আপনি পেয়িং গেস্ট হিসাবে সেখানে যেতে পারেন।
1159
01:10:20,000 --> 01:10:20,875
কবির?
1160
01:10:23,333 --> 01:10:24,333
কবির, শুনছো?
1161
01:10:26,625 --> 01:10:27,666
আমি শুধু কি বললাম?
1162
01:10:29,541 --> 01:10:33,583
দুটি বেডরুম, ফ্যাব ডিল,
এরকম কিছু।
1163
01:10:35,250 --> 01:10:36,166
দুই বেডরুম?
1164
01:10:36,250 --> 01:10:37,166
হ্যালো?
1165
01:10:38,166 --> 01:10:39,041
এইযে ভাই.
1166
01:10:41,166 --> 01:10:42,125
কি!
1167
01:10:42,666 --> 01:10:43,666
না, ছিঃ!
1168
01:10:46,541 --> 01:10:48,208
তুমি কি বলছ!
1169
01:10:49,541 --> 01:10:50,500
এখন?
1170
01:10:51,500 --> 01:10:52,583
শান্ত, আমি আসছি.
1171
01:10:52,958 --> 01:10:53,875
ধন্যবাদ ভাই.
1172
01:10:55,250 --> 01:10:56,500
আমি চলে যেতে হবে, মানুষ.
1173
01:10:56,833 --> 01:10:59,333
তারা সময়সীমা সংশোধন করেছে,
জমা দেওয়ার আগামীকাল এখন।
1174
01:11:00,208 --> 01:11:01,166
দুঃখিত মানুষ.
1175
01:11:08,083 --> 01:11:09,041
তোমার ফোন কোথায়?
1176
01:11:09,166 --> 01:11:10,166
-কেন?
- তোমার ফোনটা দেখাও।
1177
01:11:10,625 --> 01:11:12,583
-আমি করব না!
- তোমার ফোনটা দেখাও।
1178
01:11:12,750 --> 01:11:15,250
-আমি কেন?
-আমি এটা দেখতে চাই.
1179
01:11:15,333 --> 01:11:16,500
-কেন?
- তোমার ফোনটা দেখাও।
1180
01:11:16,750 --> 01:11:19,541
-আমি পারবো না-- -আমাকে
ফোনটা দেখাও!
1181
01:11:19,625 --> 01:11:20,541
আমাকে আপনার ফোন দেখান!
1182
01:11:21,125 --> 01:11:23,208
কি করছ শার্দুল? চল যাই!
1183
01:11:24,125 --> 01:11:26,708
তুমি কি আমাকে বোকা মনে করবে?
1184
01:11:28,833 --> 01:11:29,958
তুমি কি আমার সাথে বোকামি করছো?
1185
01:11:31,291 --> 01:11:32,791
আমি এক মাস ধরে এই পরিকল্পনা করছিলাম।
1186
01:11:33,625 --> 01:11:35,708
বিশেষ করে আপনার সাথে থাকার জন্য অফিস থেকে ছুটি নিয়েছি
, এবং আপনি…
1187
01:11:37,250 --> 01:11:39,625
-ছাড়ো শার্দুল, তুমি আমাকে কষ্ট দিচ্ছ।
- বলুন তো কে?
1188
01:11:39,708 --> 01:11:41,541
-আমাকে ছেড়ে দাও!
- তোমার ফোনটা দেখাও।
1189
01:11:41,666 --> 01:11:43,541
-তুমি কি--
-আমাকে ফোনটা দেখাও!
1190
01:11:44,708 --> 01:11:47,250
দুঃখিত। দুঃখিত।
1191
01:11:47,333 --> 01:11:49,833
কবীর। কবির, দুঃখিত।
1192
01:11:49,916 --> 01:11:52,583
কবির, আমি…
আমি ভুল করে করেছি।
1193
01:11:53,458 --> 01:11:54,791
আমি তোমাকে মারতে চাইনি, কবির।
1194
01:11:55,083 --> 01:11:56,541
কবির! কবির, দুঃখিত!
1195
01:11:56,750 --> 01:12:00,250
কবির, দুঃখিত।
তুমি আমাকে পাল্টা মারতে পারো, কবির!
1196
01:12:00,833 --> 01:12:01,833
কবির…
1197
01:12:41,708 --> 01:12:45,125
আপনি জানেন, বডি বিল্ডিং এবং জিমিংয়ের এই পুরো আবেশ …
1198
01:12:46,458 --> 01:12:48,208
ধীরজের কাছ থেকে পেয়েছি।
1199
01:12:50,083 --> 01:12:51,291
সে ছিল আমার প্রথম প্রেমিক।
1200
01:12:53,166 --> 01:12:54,500
আমার জিম প্রশিক্ষক।
1201
01:12:57,708 --> 01:12:59,291
সে আমার থেকে দশ বছরের বড় ছিল।
1202
01:13:01,500 --> 01:13:03,291
বিবাহিত, বাচ্চাদের সাথে।
1203
01:13:04,833 --> 01:13:06,250
তাদের মধ্যে দুই জন.
1204
01:13:07,708 --> 01:13:10,083
এমনকি তিনি আমাকে
একবার তার পরিবারের সাথে ছুটিতে নিয়ে গিয়েছিলেন।
1205
01:13:14,583 --> 01:13:19,333
কিন্তু আমরা জীবনকে অন্যভাবে দেখেছি।
1206
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
কিছুক্ষণ পর, আমি তাকে বিরক্ত করতে শুরু করি।
1207
01:13:24,875 --> 01:13:25,791
আমি বিরক্ত হচ্ছি.
1208
01:13:28,916 --> 01:13:30,750
তারপর ওকে এড়িয়ে চলতে লাগলাম।
1209
01:13:34,083 --> 01:13:35,875
আমি তার কল উপেক্ষা করতে চাই.
1210
01:13:38,833 --> 01:13:40,416
এতবার ডেকেছে, বাবু!
1211
01:13:42,583 --> 01:13:44,625
আমার সাথে দেখা করার জন্য অনেক চেষ্টা করেছিল...
1212
01:13:49,333 --> 01:13:51,333
এমনকি আমি আমার জিম পরিবর্তন করেছি।
1213
01:13:56,250 --> 01:13:57,750
এবং আপনি কি মজার জানেন?
1214
01:14:02,750 --> 01:14:04,375
এখন আমি ধীরজ...
1215
01:14:06,458 --> 01:14:07,708
কবিরের জীবনে।
1216
01:14:15,375 --> 01:14:16,375
কিন্তু এটা ঠিক আছে.
1217
01:14:18,583 --> 01:14:21,250
এটা সত্যিই হয়. আমি এই প্রাপ্য.
1218
01:14:22,083 --> 01:14:23,458
আমি সম্পূর্ণরূপে এটা প্রাপ্য.
1219
01:15:02,208 --> 01:15:03,125
বাই, বোন!
1220
01:15:15,625 --> 01:15:17,750
হালদওয়ানি
1221
01:15:24,583 --> 01:15:25,875
শুভেচ্ছা।
1222
01:15:25,958 --> 01:15:27,083
সবাই কি এখানে?
1223
01:15:27,166 --> 01:15:30,333
হ্যাঁ! এখানে তার প্রথম দীপাবলি
, আমরা সবাই একসাথে উদযাপন করব।
1224
01:15:30,458 --> 01:15:32,916
-দেখ, তারা এখানে!
-তারা এখানে.
1225
01:15:33,083 --> 01:15:34,458
-শুভেচ্ছা।
-আপনি কেমন আছেন?
1226
01:15:34,541 --> 01:15:36,666
-আল্লাহ আপনাকে একটি পুত্র সন্তান দান করুন!
-শুভেচ্ছা।
1227
01:15:37,375 --> 01:15:39,000
- শুভেচ্ছা, চাচা।
-শুভেচ্ছা।
1228
01:15:39,083 --> 01:15:40,958
তোমার মঙ্গল হোক.
1229
01:15:41,041 --> 01:15:43,458
আপনার অনেক পুত্র হোক!
1230
01:15:45,416 --> 01:15:47,083
যাও, ওদের রুম দেখাও!
1231
01:15:47,166 --> 01:15:48,541
কেন বিশেষ চিকিৎসা?
1232
01:15:48,791 --> 01:15:50,708
আমি
অন্য সব পুরুষদের সাথে রুমে ঘুমাবো।
1233
01:15:50,875 --> 01:15:52,083
এখন সব নির্দোষ কাজ করবেন না.
1234
01:15:52,166 --> 01:15:54,000
যেমন আমরা জানি না আপনি কি করছেন!
1235
01:15:54,083 --> 01:15:56,125
আপনি সত্যিই তিনি কি কোন ধারণা আছে!
1236
01:15:56,291 --> 01:15:57,750
আমি আপনাকে এটি সম্পর্কে কিছু সময় বলব।
1237
01:15:58,333 --> 01:15:59,291
তোমার কাছে পানি নেই কেন?
1238
01:16:00,125 --> 01:16:01,625
চলে আসো!
1239
01:16:02,333 --> 01:16:04,625
একটি ছেলের জন্য, একটি মেয়ের জন্য।
1240
01:16:05,791 --> 01:16:08,083
সে এখন 12 বছর ধরে প্রস্তুত।
1241
01:16:08,250 --> 01:16:09,791
এখন আপনি আপনার বিট করতে হবে.
1242
01:16:10,500 --> 01:16:12,500
তাই? প্রায় এক বছর হয়ে গেল!
1243
01:16:12,958 --> 01:16:13,958
আপনি আপনার মজা আছে.
1244
01:16:14,291 --> 01:16:17,041
এই প্রেমময়-ঘুঘু রোম্যান্স
দীর্ঘস্থায়ী হয় না।
1245
01:16:17,166 --> 01:16:18,708
আপনি আমাদের ভাইকে চেনেন না।
1246
01:16:18,958 --> 01:16:21,500
স্কুল জীবন থেকেই সে একজন মহিলা পুরুষ !
1247
01:16:21,750 --> 01:16:23,250
ওহ, এসো, তুমি...
1248
01:16:24,916 --> 01:16:26,833
একটা কথা বলি।
1249
01:16:27,375 --> 01:16:30,541
একটি শিশু হল আঠা যা
বিবাহকে অটুট রাখে।
1250
01:16:33,500 --> 01:16:35,625
একজনের নিজের বাচ্চা থাকতে হবে।
1251
01:16:36,666 --> 01:16:38,208
শিশুরা সবচেয়ে বড় বিনিয়োগ।
1252
01:16:39,166 --> 01:16:41,458
একটি নির্দিষ্ট বয়সের পরে,
আপনি কার উপর নির্ভর করবেন?
1253
01:16:43,541 --> 01:16:44,541
তাদের উপর?
1254
01:16:45,958 --> 01:16:48,083
শুধুমাত্র আপনার সন্তানই আপনার
দেখাশোনা করবে।
1255
01:16:52,416 --> 01:16:53,333
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
1256
01:16:53,833 --> 01:16:54,833
টিভি দেখতে.
1257
01:16:55,375 --> 01:16:56,291
দেখো!
1258
01:16:56,916 --> 01:16:58,750
পড়াশোনার সময় ঘুমাতে চায়।
1259
01:16:58,916 --> 01:17:00,708
আর যখন শোবার সময় হয়,
তখন সে টিভি দেখতে চায়!
1260
01:17:01,208 --> 01:17:02,666
বাচ্চাদের মাথা ব্যথা!
1261
01:17:02,958 --> 01:17:04,083
তোমার জীবন নেই,
1262
01:17:04,291 --> 01:17:05,708
তাদের পিছনে দৌড়ানো ছাড়া।
1263
01:17:06,250 --> 01:17:08,083
আপনি এখন আমাকে বিভ্রান্ত করছেন.
1264
01:17:08,375 --> 01:17:10,125
সন্তান থাকা উচিত কি না?
1265
01:17:11,375 --> 01:17:12,333
আংশু !
1266
01:17:13,625 --> 01:17:15,458
আংশু ! কোথাকার এই ব্রত!
1267
01:17:15,791 --> 01:17:17,666
রিমোট থেকে ব্যাটারি খুলে ফেলব !
1268
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
আংশু !
1269
01:17:29,250 --> 01:17:31,708
আপনার পরিবার সন্তানের জন্য অনেক
চাপ দিচ্ছে।
1270
01:17:32,708 --> 01:17:34,625
কেন আমরা একটি শিশু দত্তক না?
1271
01:17:35,333 --> 01:17:36,916
দত্তক? আপনি কি বাদাম?
1272
01:17:37,416 --> 01:17:38,416
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
1273
01:17:38,750 --> 01:17:41,166
আপনি এটা হারিয়েছেন? আমার পরিবার
এসব বিশ্বাস করে না।
1274
01:17:41,250 --> 01:17:43,125
এটা আপনার লোকেরা এটা হারিয়েছে.
1275
01:17:43,333 --> 01:17:44,916
বাচ্চা হওয়ার কথা চলছে এবং চলছে ।
1276
01:17:45,041 --> 01:17:46,500
আর কিছু বলার নেই?
1277
01:17:46,875 --> 01:17:49,250
ভাল, তারা অভিযোগ করে যে
আপনি খুব বেশি ব্যাকচ্যাট করেন।
1278
01:17:49,333 --> 01:17:52,000
আপনি আমার কাছে কি আশা করেন?
নীরব পুতুল হবেন?
1279
01:17:52,833 --> 01:17:53,791
মাত্র কয়েকদিনের ব্যাপার।
1280
01:17:53,875 --> 01:17:55,625
কর্তব্যপরায়ণ পুত্রবধূ খেলা।
1281
01:17:56,166 --> 01:17:57,291
-কেন
হয়--রিক্সা থামাও।
1282
01:17:57,666 --> 01:17:59,166
-এখন রিকশা থামাও!
-কি হলো?
1283
01:17:59,333 --> 01:18:00,291
কি হলো?
1284
01:18:03,791 --> 01:18:04,625
আরে!
1285
01:18:04,708 --> 01:18:06,250
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
কি হলো?
1286
01:18:06,333 --> 01:18:09,041
আমি ভেবেছিলাম সমকামী পুরুষরা
সোজা পুরুষদের চেয়ে বেশি সংবেদনশীল।
1287
01:18:09,333 --> 01:18:10,750
কিন্তু আপনি মোট এমসিপি!
1288
01:18:11,875 --> 01:18:13,083
এমসি-- কি?
1289
01:18:13,750 --> 01:18:16,708
আমি বললাম "এমসিপি"!
1290
01:18:16,958 --> 01:18:18,958
যে পুরুষরা নারীকে
নিকৃষ্ট প্রাণী মনে করে!
1291
01:18:19,500 --> 01:18:21,416
ওহ এই!
চমৎকার.
1292
01:18:22,416 --> 01:18:24,250
এর সাথে সমকামী হওয়ার কী
সম্পর্ক? সব পুরুষই বিশ্বাস করে!
1293
01:18:25,000 --> 01:18:25,833
আজেবাজে কথা!
1294
01:18:25,916 --> 01:18:26,750
অপেক্ষা কর.
1295
01:18:27,833 --> 01:18:30,250
সমকামী হওয়ার অর্থ এই নয় যে
কেউ নিজের মূল্যবোধ ভুলে যায়!
1296
01:18:31,291 --> 01:18:34,416
সত্যিই? আপনার যদি
এমন শক্তিশালী মান থাকে,
1297
01:18:34,791 --> 01:18:38,416
তুমি তোমার পরিবারকে সত্যিটা বল না কেন ?
1298
01:18:38,666 --> 01:18:43,375
তাদের বলুন যে তাদের
বংশের আলো একটি মশাল যার কোন শিখা নেই।
1299
01:18:44,916 --> 01:18:49,000
এবং আপনি
তাদের বাড়ির চুলা জ্বালাতে পারবেন না!
1300
01:18:49,083 --> 01:18:50,666
-আপনি এখন একটি লাইন অতিক্রম করছেন.
-আমি কি সত্যিই?
1301
01:18:50,750 --> 01:18:51,750
-শার্দুল !
-সত্যি?
1302
01:18:52,000 --> 01:18:52,958
-তুমি এখানে!
-আরে!
1303
01:18:53,041 --> 01:18:54,000
-শার্দুল----
শুভেচ্ছা।
1304
01:18:54,208 --> 01:18:56,125
-হ্যালো. ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক. -ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক.
1305
01:18:56,208 --> 01:18:58,333
-নমস্তে।
-এটা মিস্টার শর্মা এবং মিসেস শর্মা।
1306
01:18:58,416 --> 01:18:59,500
তারা দুই ঘর দূরে থাকে।
1307
01:18:59,625 --> 01:19:00,458
এই সুমন।
1308
01:19:00,541 --> 01:19:04,083
আশীর্বাদ করুন, আমার প্রিয়.
সে খুব সুন্দরী!
1309
01:19:04,375 --> 01:19:05,708
তুমি খুব ভাগ্যবান, ছেলে।
1310
01:19:10,208 --> 01:19:11,375
হেই মশাই!
1311
01:19:12,041 --> 01:19:14,041
কতক্ষণ লাগবে? চলে আসো!
1312
01:19:14,125 --> 01:19:15,333
আমি দুই মিনিটের মধ্যে সেখানে আসছি।
1313
01:19:15,833 --> 01:19:17,916
উভয় ডিফেন্ডিং চ্যাম্পিয়নই
একে অপরের রক্তের জন্য বেইজ করছে!
1314
01:19:18,000 --> 01:19:19,208
এখানে.
1315
01:19:19,583 --> 01:19:20,833
আজকের ফলাফল কি হবে?
1316
01:19:20,916 --> 01:19:21,750
এটা কি অনেক ব্যাথা করে?
1317
01:19:21,833 --> 01:19:23,500
এটা কি সত্যিই হয়ে যাবে
কোষে নরক!
1318
01:19:24,708 --> 01:19:28,458
এখানে পুরুষরা মাউন্ট করে
রাতের পর রাত!
1319
01:19:28,541 --> 01:19:30,125
সে তার সাথে বাচ্চাদের মতো আচরণ করার চেষ্টা করে--
1320
01:19:30,208 --> 01:19:32,583
এই সব হিংসা কিসের?
তুমি কি সিনেমা দেখো না?
1321
01:19:32,875 --> 01:19:33,791
আমি করি.
1322
01:19:34,666 --> 01:19:35,625
ঠিক আছে.
1323
01:19:37,416 --> 01:19:38,416
আপনার প্রিয় অভিনেত্রী কে?
1324
01:19:38,750 --> 01:19:40,041
টাইগার শ্রফ আমার প্রিয়।
1325
01:19:42,250 --> 01:19:43,250
প্রিয় অভিনেত্রী?
1326
01:19:43,375 --> 01:19:44,333
একটা নেই!
1327
01:19:46,958 --> 01:19:47,791
আপনি একটি বান্ধবী আছে না?
1328
01:19:48,833 --> 01:19:50,041
আমি মেয়েদের পছন্দ করি না।
1329
01:19:51,083 --> 01:19:52,375
সত্যিই?
1330
01:19:52,583 --> 01:19:55,208
তার শিক্ষক আমাকে বলেছিলেন যে
তিনি ক্লাসে একটি মেয়েকে চুম্বন করেছিলেন।
1331
01:19:56,125 --> 01:19:57,125
তার নাম কি?
1332
01:19:59,416 --> 01:20:00,250
আরে।
1333
01:20:01,708 --> 01:20:03,250
-সে একটা মেয়েকে চুমু খেয়েছে?
-সেটা ঠিক!
1334
01:20:03,666 --> 01:20:04,583
আংশু !
1335
01:20:06,666 --> 01:20:10,375
যে লড়াইটি আক্রমণাত্মকভাবে শুরু হয়েছিল
এখন সবকিছু দেখেছে!
1336
01:20:10,458 --> 01:20:14,208
কিন্তু ডিফেন্ডিং চ্যাম্পিয়ন
এখন অপমান থেকে বাঁচতে পারবে না!
1337
01:20:14,291 --> 01:20:16,666
এবং আপনি ভেবেছিলেন তিনি
একটি বাচ্চার বিরুদ্ধে!
1338
01:20:17,208 --> 01:20:19,875
কোথায় ছিলে, মানুষ?
আমি ইতিমধ্যে নিজেকে একটি পানীয় ঢালা.
1339
01:20:20,416 --> 01:20:23,500
সুমির মাথা খারাপ।
আমি শুধু তাকে বাম দিতে গিয়েছিলাম.
1340
01:20:25,875 --> 01:20:28,541
তোমার শ্যালক ডাক্তার,
আর তুমি বামের উপর নির্ভর করছ?
1341
01:20:28,791 --> 01:20:29,791
না, আমি শুধু...
1342
01:20:30,958 --> 01:20:34,416
আমাকে দেখতে দাও.
আমি ব্যথার মূল কারণ ঠিক করব!
1343
01:20:37,041 --> 01:20:39,291
-এটা কি, মাইগ্রেন?
-না, মাইগ্রেন নয়।
1344
01:20:39,500 --> 01:20:40,333
তারপর কি?
1345
01:20:40,750 --> 01:20:41,958
এটা ঠিক, যেহেতু আমরা এখানে এসেছি।
1346
01:20:42,875 --> 01:20:43,750
কি?
1347
01:20:44,208 --> 01:20:47,208
সবাই তার বাচ্চা নেওয়ার পিছনে ছুটছে।
এটা তার উপর জোর দিচ্ছে.
1348
01:20:48,250 --> 01:20:50,541
কিন্তু তারা ঠিক, তাই না?
1349
01:20:51,500 --> 01:20:52,541
আমাকে বলুন.
1350
01:20:53,791 --> 01:20:56,500
তোমার বিয়ে হয়েছে প্রায় এক বছর , তাই না?
1351
01:20:58,875 --> 01:20:59,833
আমার দিকে তাকাও.
1352
01:21:00,333 --> 01:21:02,791
প্রথম রাতে, একক শট।
কাজ শেষ!
1353
01:21:04,458 --> 01:21:05,416
তিনি মত ছিল…
1354
01:21:08,833 --> 01:21:09,916
এটা আমার বোনের কথা বলছ!
1355
01:21:10,500 --> 01:21:11,458
কি?
1356
01:21:12,458 --> 01:21:14,541
না! আমি সম্পর্কে কথা বলছি না…
1357
01:21:15,000 --> 01:21:18,041
যে ধরনের সেক্স।
1358
01:21:18,125 --> 01:21:21,750
প্রজননের জন্য
যৌনতা যাইহোক যৌনতা হিসাবে গণ্য করা হয় না।
1359
01:21:24,166 --> 01:21:25,416
এটা একটা নৈতিক দায়িত্ব...
1360
01:21:26,166 --> 01:21:27,500
আপনার পরিবারের প্রতি।
1361
01:21:28,166 --> 01:21:29,125
বুঝলেন?
1362
01:21:31,416 --> 01:21:32,625
চলো ড্রিংক করি?
1363
01:21:33,583 --> 01:21:34,708
এখানে উপদেশ একটি টুকরা.
1364
01:21:35,041 --> 01:21:36,750
আপনি এখনও ছোট যখন একটি ছাগলছানা আছে.
1365
01:21:37,041 --> 01:21:41,625
অন্যথায় কল্পনা করুন, আপনি
অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার পথে যাচ্ছেন,
1366
01:21:42,416 --> 01:21:45,750
এবং আপনার ছেলে এত ছোট
যে সে হাততালি দিচ্ছে,
1367
01:21:46,125 --> 01:21:49,208
"বাবা মারা গেছে!
বাবা মারা গেছে! বাবা--"
1368
01:21:49,291 --> 01:21:50,625
এখন তুমি আমাকে মারছ?
1369
01:21:51,375 --> 01:21:52,708
আপনি আজ কিছু মেজাজে আছেন.
1370
01:21:56,375 --> 01:21:59,750
সুমির বয়স কত?
1371
01:22:00,791 --> 01:22:03,583
সুমির বয়স প্রায় ৩২।
1372
01:22:04,375 --> 01:22:05,291
ভুলে যেও না যে…
1373
01:22:06,166 --> 01:22:09,041
একটি নির্দিষ্ট বয়সের পরে, মহিলাদের
জটিলতা শুরু হয়।
1374
01:22:11,458 --> 01:22:14,166
যাইহোক, আপনার সরঞ্জাম
কাজ করছে, তাই না?
1375
01:22:16,958 --> 01:22:19,291
অবশ্যই! আমি পুরোপুরি ভালো আছি!
1376
01:22:19,666 --> 01:22:21,583
তাহলে ব্যাপারটা কি?
1377
01:22:22,375 --> 01:22:23,458
সমস্যাটা কি?
1378
01:22:23,666 --> 01:22:24,666
সমস্যা, ভাল…
1379
01:22:29,375 --> 01:22:31,375
আসুন, আপনি আমাকে বলতে পারেন।
1380
01:22:34,791 --> 01:22:36,541
না, তুমি কাউকে বলবে।
1381
01:22:37,375 --> 01:22:38,916
অবশ্যই না. আমি একজন চিকিৎসক.
1382
01:22:39,375 --> 01:22:41,875
অনেক রোগী আমার উপর আস্থা রাখে।
1383
01:22:42,208 --> 01:22:43,083
আমাকে বলুন.
1384
01:22:47,000 --> 01:22:49,291
আমি এই কথা কাউকে বলিনি।
1385
01:22:56,000 --> 01:22:58,041
আসলে আমি সুমিকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাই।
1386
01:23:00,875 --> 01:23:03,458
তিনি বলেন, সুমির
সন্তান হতে পারে না।
1387
01:23:04,208 --> 01:23:05,625
সে বন্ধ্যা?
1388
01:23:08,958 --> 01:23:10,041
দয়া করে কাউকে বলবেন না।
1389
01:23:11,000 --> 01:23:12,541
অবশ্যই না!
1390
01:23:14,833 --> 01:23:15,958
কাকে বলবো?
1391
01:23:25,041 --> 01:23:27,041
-তাড়াতাড়ি কর নিশি!
-শুভেচ্ছা।
1392
01:23:27,166 --> 01:23:28,583
সে কোথায় আটকে আছে?
1393
01:23:29,583 --> 01:23:30,916
সেখানে…
1394
01:23:32,083 --> 01:23:33,833
-হেই শিশু!
-দেখা হবে!
1395
01:23:34,541 --> 01:23:35,458
চলে আসো!
1396
01:23:35,916 --> 01:23:37,125
আমাকেও কি আসতে হবে?
1397
01:23:37,708 --> 01:23:39,416
হ্যাঁ! এসো, ভিতরে যাও।
1398
01:23:40,083 --> 01:23:41,333
আমি সেখানে কি করব?
1399
01:23:42,083 --> 01:23:43,000
দ্রুত আস!
1400
01:23:46,833 --> 01:23:47,916
আমরা এখানে কেন?
1401
01:23:48,541 --> 01:23:51,166
মাত্র
দুই মিনিটের জন্য ডাক্তারের সাথে দেখা করুন।
1402
01:23:51,375 --> 01:23:52,375
তারপর আমরা কেনাকাটা করতে যাব।
1403
01:23:56,250 --> 01:23:57,666
আমার কাছে ছেলে মনে হচ্ছে।
1404
01:23:57,958 --> 01:24:00,833
না, মা।
চুটকির সময় তুমি এমনই ছিলে ।
1405
01:24:01,000 --> 01:24:02,458
এটা একটা মেয়ে হতে যাচ্ছে.
1406
01:24:02,583 --> 01:24:03,500
রেখা !
1407
01:24:03,583 --> 01:24:04,708
চলো যাই.
1408
01:24:05,291 --> 01:24:06,458
আপনারা সবাই আসবেন?
1409
01:24:07,041 --> 01:24:08,208
সুমি, লাইক।
1410
01:24:09,250 --> 01:24:10,208
চলে আসো.
1411
01:24:11,375 --> 01:24:13,000
আমাকে বলোনি কেন?
1412
01:24:13,208 --> 01:24:14,250
কি বল তুমি?
1413
01:24:15,208 --> 01:24:17,166
যে আপনি
"ইস্যু" সংক্রান্ত সমস্যা হচ্ছে!
1414
01:24:17,291 --> 01:24:18,291
সমস্যা?
1415
01:24:19,083 --> 01:24:20,000
"সমস্যা"!
1416
01:24:22,583 --> 01:24:24,166
-তারা কোথায়?
-28…
1417
01:24:24,541 --> 01:24:26,583
তাদের ডেকে জিজ্ঞাসা করুন,
সমস্যা কি?
1418
01:24:30,250 --> 01:24:31,708
-হ্যালো।
-আপনি কোথায়?
1419
01:24:32,416 --> 01:24:34,083
বাথরুমে নমুনা দিচ্ছি।
1420
01:24:35,250 --> 01:24:36,125
পায়খানা?
1421
01:24:36,583 --> 01:24:39,041
আপনি বাজারে যাননি?
এবং, কি নমুনা?
1422
01:24:39,208 --> 01:24:40,375
মূত্রের নমুনা?
1423
01:24:41,625 --> 01:24:43,458
বাজারে প্রস্রাবের নমুনা দিচ্ছেন কেন ?
1424
01:24:44,041 --> 01:24:46,666
আমি বাজারে নেই.
আমি হাসপাতালের বাথরুমে আছি...
1425
01:24:46,750 --> 01:24:48,541
যেখানে আমার
প্রস্রাবের নমুনা দেওয়ার কথা।
1426
01:24:48,791 --> 01:24:50,250
কেন? ব্যাপারটা কি?
1427
01:24:50,500 --> 01:24:51,583
ভুলে গেছো কাল রাতে কি করেছিলে?
1428
01:24:51,875 --> 01:24:54,041
তুমি তোমার ফুফুকে বলেছিলে
যে আমি গর্ভবতী হতে পারব না।
1429
01:24:54,125 --> 01:24:56,166
তাই, তোমার পরিবার মিথ্যা বলেছে
এবং আমাকে এখানে নিয়ে এসেছে।
1430
01:25:04,333 --> 01:25:05,333
এখন কি?
1431
01:25:05,500 --> 01:25:08,041
বন্ধ, আর কি!
নাকি আপনি আমাকে প্রস্রাব করতে সাহায্য করবেন?
1432
01:25:13,750 --> 01:25:14,666
এটা ধরে রাখতে পারিনি, তাই না?
1433
01:25:18,375 --> 01:25:19,666
-কার থামাও.
-খালা।
1434
01:25:19,750 --> 01:25:22,250
-আমার প্রস্রাব করা দরকার!
-যাও।
1435
01:25:22,333 --> 01:25:23,708
তোমাকে বলেছিলাম আমার দরকার নেই।
1436
01:25:23,791 --> 01:25:25,083
- ফুল ঝুলিয়ে দাও।
-না, আমাকে দাও।
1437
01:25:25,166 --> 01:25:26,166
-আমাকে লাইট দাও!
-কিন্তু তুমি--
1438
01:25:26,291 --> 01:25:28,833
-শার্দুল।
-আমি চাই--
1439
01:25:31,833 --> 01:25:32,875
আমি ফিরে আসবো.
1440
01:25:41,208 --> 01:25:42,625
এটা এখানে রাখা.
1441
01:25:43,541 --> 01:25:45,750
-অন্যটা নাও।
-ঠিক আছে.
1442
01:25:46,000 --> 01:25:48,083
-লোয়ার। ফাঁক সমান রাখুন।
-একটা ফাঁক আছে।
1443
01:25:48,166 --> 01:25:50,000
-শার্দুল !
-পাতাগুলোও।
1444
01:25:50,416 --> 01:25:51,458
শার্দুল !
1445
01:25:52,375 --> 01:25:53,250
নিচে আসো!
1446
01:25:54,916 --> 01:25:56,000
তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না আমি ব্যস্ত?
1447
01:25:56,916 --> 01:25:58,375
তুমি কি নামবে, না
আমি উপরে আসব?
1448
01:25:59,666 --> 01:26:01,125
নিচে যাও, আমি আসছি।
1449
01:26:03,291 --> 01:26:04,500
ফুলগুলো এত শুকিয়ে যায় কেন?
1450
01:26:05,833 --> 01:26:07,625
-আরে!
-নিচে আসো!
1451
01:26:07,708 --> 01:26:09,041
আমি পড়ে যাব! তুমি কি করছো!
1452
01:26:10,000 --> 01:26:11,250
কোথায় পালাবে?
1453
01:26:11,416 --> 01:26:14,375
আমি একজন ক্রীড়া শিক্ষক।
সারাদিন বাচ্চাদের পিছনে দৌড়াই!
1454
01:26:14,458 --> 01:26:15,833
আমার অনেক স্ট্যামিনা আছে!
1455
01:26:17,291 --> 01:26:18,875
তোর ফুফুকে কি বললি?
1456
01:26:19,541 --> 01:26:20,625
আপনি কি বললেন?
1457
01:26:20,916 --> 01:26:22,875
কথা বলার আগে ভাববেন না?
1458
01:26:22,958 --> 01:26:23,916
শার্দুল, থামো!
1459
01:26:24,000 --> 01:26:25,750
শার্দুল ঠাকুর, আমি বললাম থামো!
1460
01:26:30,541 --> 01:26:31,750
এই আপনার পরিকল্পনা ছিল?
1461
01:26:31,875 --> 01:26:32,916
এখন সবাই জানে।
1462
01:26:33,125 --> 01:26:35,375
শীঘ্রই এটি আপনার
"Thakur Rocks" WhatsApp গ্রুপে থাকবে।
1463
01:26:37,125 --> 01:26:38,791
রিপোর্ট আসার পরে আপনি কি করবেন ?
1464
01:26:38,875 --> 01:26:41,333
-তুমি কি সেটা ভেবেছ?
-এই তুমি!
1465
01:26:41,458 --> 01:26:42,458
প্রার্থনা অনুষ্ঠানের সময় হয়েছে।
1466
01:26:43,458 --> 01:26:45,166
এবং এখানে আপনার জন্য একটি উপহার আছে.
1467
01:26:45,333 --> 01:26:47,666
-ধন্যবাদ, আন্টি।
-আর এটা তোমার জন্য।
1468
01:26:48,458 --> 01:26:49,541
তাদের পরুন।
1469
01:26:56,416 --> 01:26:58,875
পরীক্ষিত নমুনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ...
1470
01:26:59,125 --> 01:27:00,583
এই নমুনা---
1471
01:27:00,958 --> 01:27:02,583
রিপোর্ট সব ঠিক আছে!
1472
01:27:03,958 --> 01:27:05,458
তাহলে, শার্দুল কি মিথ্যা বলছিল?
1473
01:27:05,541 --> 01:27:06,458
না!
1474
01:27:06,625 --> 01:27:08,750
আমাদের ছেলে কখনো মিথ্যা বলবে না!
1475
01:27:09,083 --> 01:27:10,208
ঠিক, বাবু?
1476
01:27:17,208 --> 01:27:18,083
না.
1477
01:27:20,833 --> 01:27:22,416
মেয়েটা নিশ্চয়ই কিছু বলেছে।
1478
01:27:22,541 --> 01:27:24,583
যখনই আপনি বাচ্চাকে লালন-পালন করেন, তখনই
সে অস্বস্তি শুরু করে।
1479
01:27:24,666 --> 01:27:26,708
শার্দুলকে সাধু মনে করেন?
1480
01:27:27,208 --> 01:27:28,666
আমি মনে করি তারা হ্যান্ড-ইন-গ্লাভ।
1481
01:27:28,791 --> 01:27:30,291
কিন্তু কিভাবে?
1482
01:27:30,791 --> 01:27:32,916
কখনও তাদের
একে অপরের সাথে সুন্দরভাবে কথা বলতে দেখেছেন?
1483
01:27:33,166 --> 01:27:34,250
তারা সবসময় লড়াই করছে।
1484
01:27:34,416 --> 01:27:36,375
পিহুও খেয়াল করেছে।
তাদের বলুন?
1485
01:27:36,458 --> 01:27:37,958
হ্যাঁ! কিছু মাছ আছে.
1486
01:27:38,125 --> 01:27:40,041
এমনকি আমি তাদের আমার রুম অফার.
1487
01:27:40,208 --> 01:27:41,458
তারাও নেয়নি!
1488
01:27:41,583 --> 01:27:43,875
-তারা আলাদা করে ঘুমায়।
-আমাকে বলুন.
1489
01:27:44,833 --> 01:27:47,166
কোন পুরুষ প্রথম বছরে তার স্ত্রীর হাত থেকে দূরে রাখে ?
1490
01:27:52,666 --> 01:27:55,458
আমি মনে করি আমাদের একজনকে
দেরাদুনে যেতে হবে...
1491
01:27:56,333 --> 01:27:58,000
তাদের উপর নজর রাখতে।
1492
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
তুমি যাও.
1493
01:28:02,666 --> 01:28:04,916
আমি তোমার সাথে কথা বলছি!
1494
01:28:05,083 --> 01:28:06,416
তুমি তার মা, আল্লাহর দোহাই!
1495
01:28:08,333 --> 01:28:09,416
অবশ্যই!
1496
01:28:17,791 --> 01:28:19,416
-ঠিক আছে আন্টি।
-আল্লাহর মঙ্গল!
1497
01:28:19,875 --> 01:28:22,750
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ রিপোর্টগুলি ভাল।
1498
01:28:23,333 --> 01:28:24,916
পরের বার দেখা হবে,
1499
01:28:25,291 --> 01:28:28,208
শিশুটি
আপনার কোলে থাকা উচিত, আপনার গর্ভে নয়!
1500
01:28:30,708 --> 01:28:31,583
চলো যাই!
1501
01:28:31,708 --> 01:28:32,708
হ্যাঁ.
1502
01:28:33,083 --> 01:28:35,583
কেউ আমার ব্যাগ নিতে, দয়া করে!
1503
01:28:36,083 --> 01:28:37,375
আমি তোমাকে সাহায্য করব.
1504
01:28:38,125 --> 01:28:39,291
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
1505
01:28:39,541 --> 01:28:41,541
-পাহারা রাখতে!
-আমার এটি নিতে হবে.
1506
01:28:41,625 --> 01:28:45,708
তিনি বলতে থাকেন যে তিনি
তার ছেলের বাড়ি দেখতে চান!
1507
01:28:45,833 --> 01:28:50,666
তাই বললাম, তোমার
কারো অনুমতি লাগবে না! এগিয়ে যান!
1508
01:28:50,750 --> 01:28:52,583
কিন্তু তার টিকিটের কি হবে?
1509
01:28:52,916 --> 01:28:54,166
আমি তার কোটার টিকিট পেয়েছি।
1510
01:28:54,291 --> 01:28:55,583
কয়েক স্ট্রিং টানা!
1511
01:28:55,666 --> 01:28:58,833
ঠিক আছে তাড়াতাড়ি
কর, নইলে ট্রেন মিস হবে!
1512
01:28:59,208 --> 01:29:02,041
আন্টি, আপনার বিপির ওষুধ ভুলে যাবেন না!
1513
01:29:02,416 --> 01:29:03,416
এখন আমরা কি করব?
1514
01:29:04,000 --> 01:29:04,916
তোমাকে কে ডাকছে?
1515
01:29:05,000 --> 01:29:06,541
রিমঝিমকে জানানোর দরকার নেই?
1516
01:29:06,666 --> 01:29:08,208
এখন কি হবে আল্লাহই জানে।
1517
01:29:08,375 --> 01:29:10,041
সামনে বসবো?
1518
01:29:10,416 --> 01:29:12,000
যোগাযোগ রেখো!
1519
01:29:12,250 --> 01:29:13,500
তার কাছে পৌঁছানো যায় না।
1520
01:29:14,000 --> 01:29:15,208
হালদওয়ানি
1521
01:29:18,791 --> 01:29:21,166
আপনি যে নম্বরটি ডায়াল করেছেন…
1522
01:29:27,666 --> 01:29:28,583
কি খবর?
1523
01:29:28,666 --> 01:29:30,416
আল্লাহ জানে কেন সে
তার ফোন বন্ধ করে রেখেছে!
1524
01:29:30,666 --> 01:29:33,166
-তাই টিমটিম !
-ওর নাম রিমঝিম!
1525
01:29:33,250 --> 01:29:35,791
-তুমি ওকে ল্যাবে ডাকছ না কেন?
-আমার কাছে নাম্বার নেই।
1526
01:29:36,125 --> 01:29:38,333
-তাহলে ইন্টারনেটে অনুসন্ধান করুন!
-আমার ডেটা কাজ করছে না।
1527
01:29:38,583 --> 01:29:40,583
-কিভাবে কাজ করছে না?
-তুমি কি করছো?
1528
01:30:03,791 --> 01:30:05,416
ও আচ্ছা! আমারটাও কাজ করছে না।
1529
01:30:16,916 --> 01:30:17,958
সুমি...
1530
01:30:21,291 --> 01:30:22,250
সুমু !
1531
01:30:23,791 --> 01:30:25,750
আমাকে তার নম্বর দিন।
আমি তাকে কল করার চেষ্টা করব।
1532
01:30:26,250 --> 01:30:29,291
আমি যদি এটা জানতাম, আমি কি
এখানে বসে থাকতাম আমার বুড়ো আঙ্গুল মুচড়ে?
1533
01:30:36,166 --> 01:30:37,583
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, এইমাত্র ফোন পড়ে গেল।
1534
01:30:38,000 --> 01:30:39,208
আমিও যদি পড়ে যেতাম?
1535
01:30:40,500 --> 01:30:42,083
উজ্জ্বল দিকে তাকাও!
1536
01:30:48,708 --> 01:30:50,375
স্যার, ট্রেন কি সময়মতো?
1537
01:30:50,500 --> 01:30:51,833
এক ঘণ্টার মধ্যে পৌঁছে যাবে।
1538
01:31:01,416 --> 01:31:03,750
-জয় হিন্দ, স্যার।
-হ্যালো, নাজনীন।
1539
01:31:05,916 --> 01:31:07,083
এক সেকেন্ড ধরো.
1540
01:31:08,000 --> 01:31:11,125
নাজনীন, আপনি
যোগীওয়াল্লা ক্রসিং-এ মিলেনিয়াম ল্যাব জানেন?
1541
01:31:11,291 --> 01:31:12,166
জী জনাব.
1542
01:31:12,250 --> 01:31:13,833
ঠিক আছে, সেখানে গিয়ে রিমঝিমকে জিজ্ঞেস কর।
1543
01:31:14,000 --> 01:31:15,291
আপনি তার সাথে দেখা হলে আমাকে কল করুন.
1544
01:31:15,750 --> 01:31:17,041
রিমঝিম কে?
1545
01:31:17,458 --> 01:31:19,916
-সে একজন কাজিন।
-কার কাজিন? তোমার?
1546
01:31:20,375 --> 01:31:24,000
সে আমার মামাতো বোন হোক, তোমার মামাতো বোন,
সুমির মামাতো বোন বা আমার বাবার চাচাতো বোন…
1547
01:31:24,083 --> 01:31:26,375
কে একটা বিষ্ঠা দেয়!
আমি যেমন বলি তেমনই কর!
1548
01:31:27,208 --> 01:31:28,333
জয় হিন্দ!
1549
01:31:31,291 --> 01:31:33,916
নাজনীনের সাথে এখনো কথা হয়?
1550
01:31:34,000 --> 01:31:35,791
সে আমার সাথে স্টেশনে কাজ করে।
1551
01:31:36,041 --> 01:31:37,666
আমি কি আইনশৃঙ্খলা রক্ষা করব না?
1552
01:31:46,791 --> 01:31:49,333
ওহে জনাবা.
রিমঝিম কি এখানে কাজ করে?
1553
01:31:53,250 --> 01:31:54,250
আমরা কি করছি?
1554
01:31:56,291 --> 01:31:57,416
আমরা একজন কুলির জন্য অপেক্ষা করছি।
1555
01:32:03,416 --> 01:32:04,666
হ্যাঁ, নাজনীন।
1556
01:32:07,250 --> 01:32:08,833
হ্যাঁ, ওর ফোনটা দাও।
1557
01:32:10,916 --> 01:32:11,750
হ্যালো?
1558
01:32:11,833 --> 01:32:13,458
আমি
কয়েক ঘন্টা ধরে আপনাকে কল করার চেষ্টা করছি।
1559
01:32:13,583 --> 01:32:14,625
আপনার ফোন বন্ধ কেন?
1560
01:32:14,708 --> 01:32:15,916
আমি আমার নম্বর পোর্ট করা হচ্ছে.
1561
01:32:16,000 --> 01:32:17,000
আপনি অন্য দিন এটা করতে পারে না?
1562
01:32:17,083 --> 01:32:18,416
আমার কি
আপনার অনুমতি নেওয়ার কথা ছিল?
1563
01:32:18,708 --> 01:32:20,875
শোন, এখন তর্ক করা বন্ধ
করুন এবং দ্রুত আপনার ব্যাগ গুছিয়ে নিন।
1564
01:32:20,958 --> 01:32:22,250
-মা আসছে।
-কার মা?
1565
01:32:22,333 --> 01:32:23,791
ঈশ্বর, আমার মা!
1566
01:32:24,166 --> 01:32:25,333
ভাল চেষ্টা!
1567
01:32:25,583 --> 01:32:27,125
আমি মিথ্যা বলছি না, আমার মায়ের কসম!
1568
01:32:27,250 --> 01:32:28,833
-আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না!
-কি?
1569
01:32:39,916 --> 01:32:40,958
সে আপনার সাথে কথা বলতে চায়
1570
01:32:46,250 --> 01:32:48,291
সে কি নাজনীনের সাথেও কথা বলে?
1571
01:32:48,875 --> 01:32:52,041
হ্যাঁ, আমরা সবাই এখন বন্ধু।
1572
01:32:55,541 --> 01:32:56,416
চলো যাই.
1573
01:32:56,833 --> 01:32:57,750
চলো যাই.
1574
01:32:58,791 --> 01:32:59,958
-ট্যাক্সি?
-জী জনাব?
1575
01:33:00,041 --> 01:33:01,416
-তুমি কি আছো?
-অবশ্যই।
1576
01:33:02,458 --> 01:33:03,875
টোল মাধ্যমে এটা নিন!
1577
01:33:05,083 --> 01:33:06,875
কিন্তু এটা একটা দীর্ঘ পথ, স্যার.
1578
01:33:07,125 --> 01:33:09,333
এতে ট্রাফিক কম হবে,
সেখান থেকে নিয়ে যান।
1579
01:33:09,541 --> 01:33:12,166
আমি এটাকে ক্লক
টাওয়ার দিয়ে নিয়ে যেতে পারি, এটা দ্রুত হবে।
1580
01:33:12,416 --> 01:33:14,291
আপনি একজন পুলিশকে শেখাবেন
কোন পথে যেতে হবে?
1581
01:33:14,458 --> 01:33:15,375
আপনার পরিচয়পত্র দেখান!
1582
01:33:21,666 --> 01:33:22,708
আইডি
1583
01:33:22,791 --> 01:33:25,458
তাকে দেখাও, আমাকে নয়!
1584
01:33:28,458 --> 01:33:29,583
ঠিক আছে, স্যার.
1585
01:33:33,500 --> 01:33:35,333
এক সেকেন্ড, এই পালা নিন।
1586
01:33:35,833 --> 01:33:37,500
না, আসলে সেই পালা নিন।
1587
01:33:37,708 --> 01:33:41,125
তুমি কি করছো?
আপনার দিকে ঘুরুন.
1588
01:33:45,166 --> 01:33:47,541
না, ফিরে যাও!
সেই পালা নিন। তুমি কি করছো?
1589
01:33:47,625 --> 01:33:48,750
আমরা এখন যানজটে আটকে আছি!
1590
01:33:56,416 --> 01:33:57,333
জয় হিন্দ, স্যার।
1591
01:33:57,458 --> 01:33:59,083
-হ্যাঁ, বলুন।
-সে চলে যাচ্ছে, স্যার।
1592
01:33:59,166 --> 01:34:00,208
আমি তার একটি অটো বুক করেছি.
1593
01:34:00,333 --> 01:34:02,125
ঠিক আছে, খুবই ভাল.
ধন্যবাদ, নাজনীন।
1594
01:34:02,500 --> 01:34:03,666
জয় হিন্দ।
1595
01:34:04,833 --> 01:34:06,083
এত লম্বা পথ নিচ্ছেন কেন?
1596
01:34:06,291 --> 01:34:07,416
এটি বাম দিকে নিন, এটি একটি শর্টকাট।
1597
01:34:11,166 --> 01:34:12,958
স্যার, থামুন!
1598
01:34:17,583 --> 01:34:18,750
আমরা পৌঁছে গেছি, মা!
1599
01:34:20,791 --> 01:34:24,375
একটা সুন্দর পার্ক আছে।
সব সুযোগ-সুবিধা, কোনো চাপ নেই।
1600
01:34:28,666 --> 01:34:29,916
সহজ করে নাও মা।
1601
01:34:30,041 --> 01:34:31,875
শার্দুল ঠাকুর
এসআই, উত্তরাখণ্ড পুলিশ
1602
01:34:38,708 --> 01:34:40,375
তুমি এখানে!
1603
01:34:40,458 --> 01:34:41,458
আপনি এখানে কী করছেন!
1604
01:34:42,083 --> 01:34:43,458
তুমি আমাকে ভয় পেয়েছ!
1605
01:34:44,916 --> 01:34:46,375
মা এখানে! আপনি--
1606
01:34:46,458 --> 01:34:47,958
শ্বাস নিন।
1607
01:34:49,416 --> 01:34:50,583
আমি আমার মানিব্যাগ খুঁজে পাচ্ছি না.
1608
01:34:50,666 --> 01:34:51,666
তুমি--
1609
01:34:51,750 --> 01:34:54,541
মা এখানে।
বের হও!
1610
01:34:55,083 --> 01:34:56,333
আসলে, ভিতরে যান!
1611
01:34:56,416 --> 01:34:57,875
- বাইরে পা দেবেন না!
-আমার মানিব্যাগ…
1612
01:34:57,958 --> 01:34:59,625
-এখানে ছিল.
-আরে--
1613
01:34:59,708 --> 01:35:01,916
এটা আমাদের বাড়ি না!
1614
01:35:02,000 --> 01:35:03,416
-কি?
-উপরে আমাদের বাসা!
1615
01:35:04,500 --> 01:35:07,916
এত লম্বা ছুটি হয়েছে,
সুমি নিশ্চয়ই বিভ্রান্ত।
1616
01:35:08,000 --> 01:35:10,375
-আপনি কোন তলায় থাকেন?
-মা, চলো উপরে যাই।
1617
01:35:10,708 --> 01:35:11,541
চলো যাই.
1618
01:35:11,625 --> 01:35:13,625
আমার পিঠ ব্যাথা করছে.
1619
01:35:13,708 --> 01:35:15,625
শুধু একটু বেশি।
এসো সুমি!
1620
01:35:15,708 --> 01:35:17,000
আমরা কিভাবে আমাদের বাড়ি ভুলতে পারি!
1621
01:35:17,125 --> 01:35:20,458
কি হচ্ছে জানি না।
আজকাল কিছুই মনে পড়ছে না!
1622
01:35:20,875 --> 01:35:25,541
মা,
তুমি কি আমার জন্য বাদাম ভিজিয়ে রাখতে পারো যেমনটা আগে করতে?
1623
01:35:25,625 --> 01:35:27,250
-সুমি, তোমারও নিশ্চয়ই এগুলো আছে।
-হ্যাঁ!
1624
01:35:27,333 --> 01:35:28,500
তারা শুধু আপনার মুখে গলে!
1625
01:35:28,583 --> 01:35:30,958
-আর কতটা উপরে?
-আমরা প্রায় চলে এসেছি।
1626
01:35:31,708 --> 01:35:35,125
কে জানে, সুমি একদিন
হয়তো ভুলে যাবে আমি তার স্বামী!
1627
01:35:37,500 --> 01:35:38,791
আমরা এখানে.
1628
01:35:39,458 --> 01:35:41,416
-চত্বর?
-আমরা পৌঁছে গেছি?
1629
01:35:41,833 --> 01:35:43,291
-এটা টেরেস!
-আমরা পৌঁছে গেছি।
1630
01:35:43,833 --> 01:35:46,291
দেখো সুমি, মা!
আমরা ছাদে আছি!
1631
01:35:46,875 --> 01:35:49,416
-ওয়াও, বারান্দা!
-কি সুন্দর দৃশ্য!
1632
01:35:50,000 --> 01:35:53,583
মা! ওই যে পাহাড়,
ওটা মুসৌরি!
1633
01:35:53,750 --> 01:35:55,583
আমাকে কি
এখন মুসৌরি পর্যন্ত ট্রেক করতে হবে?
1634
01:35:55,666 --> 01:35:57,125
অবশ্যই না!
1635
01:35:58,958 --> 01:36:00,041
ওই উঁচু ভবনটি সেখানে…
1636
01:36:00,125 --> 01:36:02,000
ইতিমধ্যে একটি পর্বত স্কেল…
আমি শেষ.
1637
01:36:02,083 --> 01:36:03,166
এর পেছনে আমাদের থানা।
1638
01:36:03,250 --> 01:36:04,750
আর তার পেছনে আমাদের স্কুল!
1639
01:36:04,833 --> 01:36:07,375
আর মা, ওটা-- মা?
1640
01:36:09,583 --> 01:36:11,416
এটাই সেটা!
1641
01:36:11,583 --> 01:36:12,791
শার্দুল ঠাকুর
এসআই, দেরাদুন পুলিশ
1642
01:36:23,541 --> 01:36:24,750
সে কে?
1643
01:36:25,708 --> 01:36:27,833
-সে-- -একজন
কাজিন!
1644
01:36:29,583 --> 01:36:31,041
কার চাচাতো ভাই?
1645
01:36:33,375 --> 01:36:34,791
ডিএসপির স্ত্রী...
1646
01:36:35,083 --> 01:36:37,375
তার কাজিন! তার কাছে ডুপ্লিকেট চাবি আছে।
1647
01:36:37,458 --> 01:36:38,833
-হ্যাঁ.
-উহু.
1648
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
ঠিক।
1649
01:36:40,875 --> 01:36:44,958
তাদের ওয়েস্টার্ন
টয়লেট নেই, তাই সে মাঝে মাঝে আমাদের ব্যবহার করে।
1650
01:36:47,791 --> 01:36:48,958
ম্যাডাম কেমন আছেন?
1651
01:36:49,541 --> 01:36:51,375
-সে ভালো.
-দারুণ !
1652
01:36:55,333 --> 01:36:56,333
ওহ ঈশ্বর!
1653
01:36:57,291 --> 01:36:58,791
আপনার সময় নিন.
1654
01:37:06,083 --> 01:37:07,708
-নমস্তে।
-নমস্তে।
1655
01:37:07,791 --> 01:37:08,791
বিদায় !
1656
01:37:18,125 --> 01:37:22,458
তারা একটি ছোট
ঘরে, একটি ছোট বিছানা সহ থাকে।
1657
01:37:22,583 --> 01:37:25,500
যদি এটি একটি ছোট বিছানা হয়, তাহলে কেন
তাদের বাচ্চা হচ্ছে না?
1658
01:37:28,958 --> 01:37:34,458
বাবু, তুমি অবশ্যই
সুমির পরিবারের সাথে বিষয়টি নিয়ে কথা বলবে।
1659
01:37:34,541 --> 01:37:36,291
তাদেরও কিছু
দায়ভার বহন করতে হবে!
1660
01:37:36,416 --> 01:37:38,541
এবং ঘুমাতে থাকবেন না।
1661
01:37:38,625 --> 01:37:40,250
আপনাকে যা করতে পাঠানো হয়েছে তা করুন।
1662
01:37:41,375 --> 01:37:42,500
সুমি।
1663
01:37:50,125 --> 01:37:51,375
-দুধ?
-হ্যাঁ.
1664
01:37:51,791 --> 01:37:52,750
পান করা!
1665
01:37:53,333 --> 01:37:55,083
-নমস্তে !
-নমস্তে।
1666
01:37:55,375 --> 01:37:58,500
-এই নাজনীন। সে শার্দুলের সাথে কাজ করে।
-নমস্তে।
1667
01:37:58,583 --> 01:37:59,916
এটা আমার ছেলে জোহেব।
1668
01:38:01,083 --> 01:38:03,708
আজকাল শিশুরা এত দ্রুত বড় হয়!
1669
01:38:04,416 --> 01:38:06,000
সে কবে যাবে কে জানে?
1670
01:38:06,208 --> 01:38:07,250
মা কেমন আছে?
1671
01:38:07,333 --> 01:38:11,375
সে ঠিক শার্দুলের মতো।
ঠিক একই, কোন পার্থক্য নেই...
1672
01:38:16,583 --> 01:38:18,750
বাবু, আমার কথা শোন।
1673
01:38:18,875 --> 01:38:21,333
সারারাত বসে বসে টিভি দেখ।
1674
01:38:21,458 --> 01:38:22,583
নড়বেন না।
1675
01:38:23,458 --> 01:38:24,875
আপনি চান যে কোনো চ্যানেল দেখুন...
1676
01:38:24,958 --> 01:38:27,125
আপনি আমাকে এই হিসাবে আপনাকে বলতে হবে?
1677
01:38:33,916 --> 01:38:35,083
মা!
1678
01:38:40,583 --> 01:38:43,333
ঠিক আছে. আমরা সবাই এখানে প্রাপ্তবয়স্ক।
1679
01:38:56,291 --> 01:38:57,625
আপনি কি আপ? যাও, ভেতরে ঘুমাও!
1680
01:38:57,708 --> 01:38:58,791
হ্যাঁ.
1681
01:39:01,541 --> 01:39:03,208
কিন্তু আমার একটুও ঘুম আসছে না।
1682
01:39:03,291 --> 01:39:06,375
আমি এই ফিল্ম দেখছিলাম.
আমি আসলেই পচ্ছ্ন্দ করি…
1683
01:39:07,708 --> 01:39:09,083
আপনি আমাদের উপর snooping কেন?
1684
01:39:10,416 --> 01:39:11,875
আপনি এখানে বসে আমাদের গর্ভধারণ করতে সাহায্য করবেন?
1685
01:39:13,250 --> 01:39:14,416
আমরা চেষ্টা করছি.
1686
01:39:14,666 --> 01:39:16,208
আর
এত তাড়া থাকলে আমরা একটা বাচ্চা দত্তক নেব!
1687
01:39:17,708 --> 01:39:20,708
-আমাদের উচিত?
-একটি শিশু দত্তক গ্রহণ?
1688
01:39:21,000 --> 01:39:22,833
একটি শিশু দত্তক গ্রহণ? কেন?
1689
01:39:23,041 --> 01:39:26,125
সে তার ফিগার হারাবে একটা
ভার, সেজন্য!
1690
01:39:26,291 --> 01:39:28,333
তাহলে কিভাবে সে তার জিন্স ফ্লান্ট করবে?
1691
01:39:28,541 --> 01:39:31,708
শোন বাবু। মা হওয়ার জন্যই যথেষ্ট।
1692
01:39:31,916 --> 01:39:33,541
এটা শাশুড়ি হওয়ার সময়!
1693
01:39:33,875 --> 01:39:36,250
শাশুড়ি হবেন? কিভাবে?
1694
01:39:37,708 --> 01:39:41,291
বাবু, যাও একটা কলম আর কাগজ নিয়ে এসো।
1695
01:39:42,041 --> 01:39:43,875
আমি কি তাকে
আপনার সাথে সরাসরি কথা বলতে পারি না?
1696
01:39:43,958 --> 01:39:45,416
শুধু লেখো!
1697
01:39:45,708 --> 01:39:47,208
ঠিক আছে, এক মিনিট।
1698
01:39:48,541 --> 01:39:49,750
আমি এটা নোট করব.
1699
01:39:54,583 --> 01:39:55,750
হ্যাঁ, বলুন.
1700
01:40:06,833 --> 01:40:09,416
সুমি, তুমি এখন সময়মতো বাসায় আসো।
1701
01:40:10,083 --> 01:40:12,875
আপনি যদি আপনার সমস্ত ব্যয় করেন…
1702
01:40:13,958 --> 01:40:16,208
স্কুলে শক্তি, তারপর
1703
01:40:16,333 --> 01:40:19,541
বাড়ির জন্য কি রেখে যাবে এবং...
1704
01:40:24,000 --> 01:40:27,500
আর
সব সময় প্যান্ট-শার্ট পরা বন্ধ করুন।
1705
01:40:27,750 --> 01:40:30,333
পুতুল একটু উপরে উঠুন... কারণ, আপনি জানেন...
1706
01:40:44,333 --> 01:40:47,541
সর্বোপরি, স্বামীকে প্রলুব্ধ করা স্ত্রীর কর্তব্য !
1707
01:40:51,500 --> 01:40:52,583
আরো আছে?
1708
01:40:55,041 --> 01:40:56,125
আমি কি এটা পড়ব?
1709
01:41:06,291 --> 01:41:07,333
এটা--
1710
01:41:07,416 --> 01:41:09,666
হাতের লেখা কি পাঠযোগ্য?
1711
01:41:12,791 --> 01:41:15,208
"ঘুমানোর সময় লাইট বন্ধ করুন।
1712
01:41:15,291 --> 01:41:18,625
-এর কারণ--"
-"এমনকি পুরুষরাও মাঝে মাঝে লজ্জাবোধ করে!"
1713
01:41:23,708 --> 01:41:26,750
-আমি কি এটা রাখতে পারি?
-অবশ্যই. এটা আপনার জন্য, সব পরে.
1714
01:41:35,291 --> 01:41:36,375
সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ!
1715
01:41:37,125 --> 01:41:38,666
শুধু এই তাকান!
1716
01:41:39,000 --> 01:41:40,666
যেমন আমার স্কুল একটি সার্কুলার পাঠায়...
1717
01:41:40,750 --> 01:41:42,083
তোমার পরিবার এটা পাঠিয়েছে।
1718
01:41:42,291 --> 01:41:43,708
একটি ম্যানুয়াল "কিভাবে একটি শিশু আছে"!
1719
01:41:47,250 --> 01:41:48,375
সকালে প্রার্থনা,
1720
01:41:48,791 --> 01:41:50,958
সন্ধ্যায় প্রাপ্তবয়স্কদের কথা,
রাতে গুপ্তচরবৃত্তি!
1721
01:41:51,916 --> 01:41:53,375
তারা আমার জীবনের পরে!
1722
01:41:53,958 --> 01:41:55,833
এমনকি তিনি আমার বাবা-মায়ের সাথে কথা বলেছেন।
1723
01:41:55,958 --> 01:41:57,250
এখন তারা আমাকেও মারধর করছে।
1724
01:42:01,166 --> 01:42:02,125
আপনি তাদের কি বললেন?
1725
01:42:03,208 --> 01:42:06,125
তাদের বন্ধ করে বলল, আর কি?
1726
01:42:06,458 --> 01:42:07,833
আমি তোমার মত নই!
1727
01:42:09,625 --> 01:42:12,666
একটা বাচ্চাকে নিয়ে চলছে।
আমি কিভাবে তাদের একটি বাচ্চা দেব?
1728
01:42:12,833 --> 01:42:14,208
আমাদের কি এখন তাদের জন্য সেক্স করা উচিত?
1729
01:42:28,500 --> 01:42:29,541
আমরা কি উচিত?
1730
01:42:30,375 --> 01:42:31,333
কি?
1731
01:42:31,666 --> 01:42:33,250
সেক্স করুন।
1732
01:42:34,250 --> 01:42:35,916
মানে একটা বাচ্চা।
1733
01:42:37,666 --> 01:42:39,291
আমাদের পরিবারগুলো বন্ধ হয়ে যাবে।
1734
01:42:43,291 --> 01:42:44,500
আমরা চেষ্টা করতে পারে.
1735
01:43:54,500 --> 01:43:56,583
আপনি একটি সন্তান নিতে চান.
মূলত আপনি সেক্স করতে চান?
1736
01:43:56,916 --> 01:43:58,541
তাকে নিয়ে আমার সবসময় সন্দেহ ছিল!
1737
01:43:58,791 --> 01:44:00,583
-চুপ।
-আমার মনে হয় সে দ্বি.
1738
01:44:00,666 --> 01:44:02,416
আমি হাফপ্যান্ট পরলে সে আমার দিকে তাকায়।
1739
01:44:02,500 --> 01:44:04,166
-আমি তোমার দিকে তাকিয়ে আছি?
-হ্যাঁ তুমি কর!
1740
01:44:04,250 --> 01:44:06,333
সে যেমন ছোট শর্টস পরে ঘুরে বেড়ায়।
1741
01:44:06,500 --> 01:44:08,333
আমি চিন্তায় আছি মানুষ কি বলবে!
1742
01:44:08,625 --> 01:44:10,333
আর আপনি কাকে "বি" বলছেন?
1743
01:44:10,416 --> 01:44:11,541
কে মাতাল হয়ে তাকে জোর করে?
1744
01:44:11,625 --> 01:44:13,708
আমি কি তাকে জোর করে? কিছু বলবেন?
1745
01:44:14,250 --> 01:44:15,375
সে আমাকে জনসমক্ষে অভিযুক্ত করছে।
1746
01:44:15,458 --> 01:44:16,791
আমার সহকর্মীরা আমাকে কারাগারে নিক্ষেপ করবে!
1747
01:44:16,875 --> 01:44:17,958
তাদের উচিত!
1748
01:44:18,083 --> 01:44:19,833
আপনি যা করেন তা হল বাজে কথা বলা
এবং জঘন্য পরিকল্পনা করা।
1749
01:44:19,916 --> 01:44:21,125
তাহলে, আমার পরিকল্পনা কি বাজে ছিল?
1750
01:44:21,333 --> 01:44:23,291
আর তোমার কি খবর? এমনকি একটি পরিকল্পনা করেছেন?
1751
01:44:23,375 --> 01:44:25,208
না, কারণ তুমি বিবেকহীন!
1752
01:44:25,333 --> 01:44:26,416
আপনার মস্তিষ্কের জন্য গোবর আছে!
1753
01:44:26,541 --> 01:44:27,833
গোবর-কেক বানাও, পরিকল্পনা নয়!
1754
01:44:29,041 --> 01:44:29,875
কি কেক?
1755
01:44:30,666 --> 01:44:31,666
গোবরের পিঠা--
1756
01:44:32,083 --> 01:44:34,791
গোবরের শুকনো পিঠা
জ্বালানি হিসেবে ব্যবহার করা হয়, আঙুলের ছাপ দিয়ে?
1757
01:44:35,500 --> 01:44:37,041
আমি কি আপনাকে গোবর-কেক বোঝাতে এখানে আছি?
1758
01:44:37,416 --> 01:44:38,708
যান, আরও ভালো পরিকল্পনা করুন!
1759
01:45:05,250 --> 01:45:07,875
-তারা কি করছে?
-ম্যাম, এই লোকগুলো থামান!
1760
01:45:07,958 --> 01:45:10,833
তারা এভাবে বিয়ে করতে পারে না!
এটা অবৈধ, তাই না?
1761
01:45:10,916 --> 01:45:13,500
বিরক্ত করবেন না।
তারা শুধু বাচ্চারা পার্টি করছে।
1762
01:45:13,583 --> 01:45:16,250
কি পার্টি? এটা পুরো গাধা
বিয়ের মিছিল!
1763
01:45:16,333 --> 01:45:17,833
তারা নাচছে আর আমাদের সংস্কৃতিকে ব্যঙ্গ করছে!
1764
01:45:17,916 --> 01:45:20,666
-আপনি কি ঘোড়ায় বর দেখতে পাচ্ছেন?
-ফিরে যাও!
1765
01:45:20,750 --> 01:45:23,250
এমনকি ভারত-পাকিস্তান ক্রিকেট ম্যাচের সময়ও ঢোল বাজানো হয় !
1766
01:45:23,333 --> 01:45:24,625
আইনের প্রতি আস্থা রাখুন।
1767
01:45:24,958 --> 01:45:26,500
এই ধরনের বিবাহ
আদালত দ্বারা স্বীকৃত নয়।
1768
01:45:26,583 --> 01:45:30,083
-আচ্ছা ঠিক তাই না!
-হ্যাঁ, আরাম করো, কেন হট্টগোল করো...
1769
01:45:30,166 --> 01:45:31,083
ফিরে পেতে!
1770
01:45:31,166 --> 01:45:36,875
এসো আমার সঙ্গে নাচো! উদযাপনে যোগদান করুন!
1771
01:45:39,333 --> 01:45:41,041
-স্যার, ওই লোকটা ওখানে।
-হ্যাঁ.
1772
01:45:41,250 --> 01:45:43,291
- লজ্জা পেয়ো না, চলো!
- ঐ লোকটার দিকে তাকাও।
1773
01:45:43,625 --> 01:45:45,666
- নাচ এবং উপভোগ করুন!
-তোমার সমস্যা কি?
1774
01:45:45,750 --> 01:45:48,375
লোকটা দেখতে উঁচুতে।
সে ঝামেলা সৃষ্টি করবে।
1775
01:45:49,083 --> 01:45:50,708
সে নিশ্চয়ই জাঙ্কি।
1776
01:45:51,000 --> 01:45:52,541
সত্যিই? শীতকাল !
1777
01:45:53,000 --> 01:45:54,166
জী জনাব?
1778
01:45:54,666 --> 01:45:56,541
সেই লোকটিকে ডাক, জ্যাকেটের একজন।
1779
01:46:01,000 --> 01:46:02,208
স্যার আপনাকে ডাকছেন।
1780
01:46:02,541 --> 01:46:03,708
স্যার আপনাকে ডাকছেন!
1781
01:46:28,416 --> 01:46:30,750
আপনি মুখোশ পরেছেন কেন?
তুমি কি লজ্জিত?
1782
01:46:40,208 --> 01:46:41,250
স্যার?
1783
01:46:41,791 --> 01:46:42,750
হ্যাঁ.
1784
01:46:45,458 --> 01:46:46,375
নাম?
1785
01:46:47,333 --> 01:46:48,291
নামহীন!
1786
01:46:50,916 --> 01:46:51,916
শিরোনাম?
1787
01:46:52,625 --> 01:46:53,708
টাইটলার।
1788
01:46:56,708 --> 01:46:59,500
স্যার, তিনি অবশ্যই মাতাল।
1789
01:47:01,458 --> 01:47:03,125
-তুমি কি মাতাল?
-না।
1790
01:47:04,041 --> 01:47:05,083
এখানে, আমার হাতে।
1791
01:47:06,000 --> 01:47:09,666
এখানে. ঘা, থুতু না.
1792
01:47:29,750 --> 01:47:34,875
একটি ক্রস-ক্রস পাথের উপর একটি বাঁক
1793
01:47:35,500 --> 01:47:40,791
ফায়ারফ্লাইস একটি উজ্জ্বল ঝাঁক উড়ে যায়
1794
01:47:41,416 --> 01:47:46,666
যখন নোংরা চোখ প্রতিটি নিয়মকে অমান্য করে
1795
01:47:47,333 --> 01:47:54,083
বাধা ভেঙ্গে যায়, দুষ্টুমি খুলে দেয়
1796
01:47:56,083 --> 01:47:58,125
মন আটকে আছে
1797
01:47:58,625 --> 01:48:01,625
এই চোষা-মনের হুকড
1798
01:48:01,958 --> 01:48:04,208
এটা চকিত এবং কেঁপে উঠেছে
1799
01:48:04,500 --> 01:48:07,583
এই চোষা-মনের হুকড
1800
01:48:07,833 --> 01:48:10,291
মন আটকে আছে
1801
01:48:10,375 --> 01:48:13,083
এই চোষা-মনের হুকড
1802
01:48:13,625 --> 01:48:16,250
এটা চকিত এবং কেঁপে উঠেছে
1803
01:48:16,333 --> 01:48:19,750
এই চোষা-মনের হুকড
1804
01:48:19,833 --> 01:48:25,208
এই ভালবাসা আমাকে আটকে রেখেছে
1805
01:48:25,375 --> 01:48:30,541
আসুন হাত ধরে খাঁচা উড়াই
1806
01:48:31,583 --> 01:48:36,791
এই ভালবাসা আমাকে আটকে রেখেছে
1807
01:48:37,041 --> 01:48:44,000
আসুন হাত ধরে খাঁচা উড়াই
1808
01:48:50,750 --> 01:48:51,791
মা?
1809
01:48:52,666 --> 01:48:53,583
মা!
1810
01:49:04,208 --> 01:49:05,291
এটা কি ঠিক আছে?
1811
01:49:06,500 --> 01:49:09,541
নয় নম্বর পয়েন্টটি ছিল
"আপনার স্বামীকে প্রলুব্ধ করুন।"
1812
01:49:09,666 --> 01:49:10,666
তাই, এই কাজ করবে?
1813
01:49:12,583 --> 01:49:13,541
হ্যাঁ?
1814
01:49:13,666 --> 01:49:16,083
হ্যাঁ? তাহলে চলুন একটা ছবি তুলি।
1815
01:49:16,333 --> 01:49:19,000
আমরা আন্টির কাছে পাঠাতে পারি।
একটি পূর্ণ দৈর্ঘ্য একটি নিন.
1816
01:49:21,083 --> 01:49:23,416
-এটা ওর কাছে না পাঠাই।
-কেন?
1817
01:49:25,166 --> 01:49:26,708
-এটা কি ছোট হওয়া উচিত?
-না না না!
1818
01:49:26,791 --> 01:49:30,916
-আমি এটাকে ছোট করতে পারি। কোন চিন্তা করো না!
-নাহ! ্রফ.
1819
01:49:31,000 --> 01:49:33,541
খির পুড়ে যাচ্ছে।
1820
01:49:35,500 --> 01:49:40,583
মা, আমি তোমার সব নির্দেশ মেনে চলেছি
...
1821
01:49:40,666 --> 01:49:42,750
কিন্তু এটা নিরর্থক।
1822
01:49:45,958 --> 01:49:47,125
আসলে মা…
1823
01:49:50,125 --> 01:49:51,916
এটা আপনার বন্দুক যে ফাঁকা ফায়ারিং.
1824
01:49:55,625 --> 01:49:56,708
কি?
1825
01:49:57,125 --> 01:49:58,541
আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি?
1826
01:50:01,000 --> 01:50:02,416
আপনার তরুণ বন্দুক…
1827
01:50:03,833 --> 01:50:04,958
শার্দুল।
1828
01:50:16,125 --> 01:50:17,916
ওহ, বাহ, খির!
1829
01:50:22,166 --> 01:50:23,166
কি হলো?
1830
01:50:23,416 --> 01:50:24,916
অতিরিক্ত খাওয়া প্রতিহত করতে পারেনি?
1831
01:50:25,708 --> 01:50:26,875
ঠিক আছে, তাহলে দৌড়ে যাও।
1832
01:50:33,583 --> 01:50:34,625
আপনি কিছু হবে?
1833
01:50:41,291 --> 01:50:43,375
মা, কি হয়েছে?
1834
01:50:45,750 --> 01:50:48,458
কি হলো? কি--
1835
01:50:48,750 --> 01:50:50,333
সুমি? মা?
1836
01:50:50,500 --> 01:50:51,375
সুমি?
1837
01:50:51,708 --> 01:50:52,708
সুমি!
1838
01:50:53,750 --> 01:50:54,791
সুমি!
1839
01:50:56,750 --> 01:50:59,041
আমি তোমাকে সারাক্ষণ খুঁজছি
এবং তুমি এখানে, জগিং!
1840
01:50:59,125 --> 01:51:00,083
কি?
1841
01:51:00,541 --> 01:51:01,833
অভিনয় বাদ দাও!
1842
01:51:02,208 --> 01:51:04,041
মা আমাকে বলেছে।
তুমি তার কাছে আমার সম্পর্কে মিথ্যা বলেছ!
1843
01:51:04,500 --> 01:51:07,333
তাই? তুমিও
সবাইকে বলেছিলে যে আমি বন্ধ্যা।
1844
01:51:08,625 --> 01:51:09,458
তাহলে, এটা কি প্রতিশোধ?
1845
01:51:10,541 --> 01:51:11,791
আমি একটি ভাল পরিকল্পনা করেছি।
1846
01:51:12,000 --> 01:51:13,541
এটা কাজ করেনি, কিন্তু এটা
ভাল উদ্দেশ্য ছিল!
1847
01:51:13,625 --> 01:51:15,833
এইটা কি?
আপনি এটা কী করলেন!
1848
01:51:16,000 --> 01:51:19,250
এত টেনশন করছ কেন?
এবারও পরিকল্পনা কাজে লাগবে।
1849
01:51:19,333 --> 01:51:21,416
রিপোর্টে বলা হবে
আপনার স্পার্ম কাউন্ট কম।
1850
01:51:21,750 --> 01:51:22,875
আমার স্পার্ম কাউন্ট?
1851
01:51:23,041 --> 01:51:26,708
আমরা রবিবার চলে যাব, তাই না?
আমার স্পার্ম কাউন্ট?
1852
01:51:26,916 --> 01:51:28,125
আপনি কি আমার পরিবার দেখেছেন?
1853
01:51:28,458 --> 01:51:30,458
আমরা যেন সন্তান লালন-পালনের কারখানা!
1854
01:51:30,875 --> 01:51:33,125
বাবা বাহিনীতে ছিলেন,
তাই তিনি প্রায়ই বাড়িতে থাকতেন না।
1855
01:51:33,375 --> 01:51:34,708
নাকি একগুচ্ছ ভাইবোন থাকতাম!
1856
01:51:35,041 --> 01:51:36,041
আমার স্পার্ম কাউন্ট!
1857
01:51:37,625 --> 01:51:41,791
দোস্ত, তোর পরীক্ষা হবে
রিমঝিমের ল্যাবে, তাই না?
1858
01:51:42,208 --> 01:51:46,041
তাই? রিমঝিমের ল্যাবে কি পুরুষদের স্পার্ম কাউন্ট
শুকিয়ে যায়?
1859
01:51:47,958 --> 01:51:49,333
তুমি ঠিক তোমার মায়ের মতো!
1860
01:51:53,541 --> 01:51:55,625
কিন্তু শার্দুল কাকে গুলি করছে?
1861
01:51:56,333 --> 01:51:58,250
শার্দুল,
রিমঝিমের ল্যাবে পরীক্ষা হলে,
1862
01:51:58,333 --> 01:52:00,875
তাহলে ফলাফল
তার নিয়ন্ত্রণে থাকবে, তাই না?
1863
01:52:12,458 --> 01:52:14,958
কিন্তু সেটা বেআইনি! আর আমি একজন পুলিশ!
1864
01:52:19,375 --> 01:52:21,500
আর তখন তুমি প্রমাণ করবে যে আমি পুরুষত্বহীন?
1865
01:52:22,250 --> 01:52:24,416
আমি পুরুষত্বহীন নই। গুরুত্বপূর্ণ--
1866
01:52:24,833 --> 01:52:26,375
এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ যে আমরা যেতে!
1867
01:52:27,750 --> 01:52:29,875
আমি পুরুষত্বহীন নই, সুমি!
1868
01:52:38,333 --> 01:52:41,000
-আমি আজকে আমার বন্ধুদের কাছে থাকব।
-কেন?
1869
01:52:41,541 --> 01:52:44,583
আপনার রিপোর্ট আজ আসে,
আমি হেসে ফেটে যেতে পারে.
1870
01:52:46,541 --> 01:52:47,791
আপনি কি পরীক্ষা পাস করেছেন?
1871
01:52:49,833 --> 01:52:51,541
এটা সিভিল সার্ভিস পরীক্ষা নয়!
1872
01:52:52,625 --> 01:52:54,291
আমি আপনার রিপোর্ট দেখেছি, বন্ধু.
1873
01:52:54,500 --> 01:52:58,375
ভাই, পরীক্ষায় পাশ করার সুযোগ নেই ।
1874
01:53:05,541 --> 01:53:07,333
হতাশ হবেন না…
1875
01:53:09,000 --> 01:53:10,333
আমি সবার সাথে কথা বলেছি।
1876
01:53:10,875 --> 01:53:12,208
এবং তারা সম্মত হয়েছে.
1877
01:53:13,166 --> 01:53:14,208
কি রাজি?
1878
01:53:19,083 --> 01:53:21,583
সুমি, শার্দুল এসেছে!
1879
01:53:29,000 --> 01:53:30,583
এটা সব ঈশ্বরের ইচ্ছা.
1880
01:53:30,708 --> 01:53:32,208
আমরা এইমাত্র জানতে পেরেছি।
1881
01:53:36,333 --> 01:53:38,041
এটা সঙ্কুচিত হয়নি.
1882
01:53:40,666 --> 01:53:42,000
ওহ, তার হৃদয়!
1883
01:53:42,583 --> 01:53:44,166
এটা তোমার হৃদয় সঙ্কুচিত হতে দিও না, ছেলে।
1884
01:53:46,375 --> 01:53:47,500
টনসিল?
1885
01:53:48,500 --> 01:53:50,958
না, এটা শুধু তার নীরবতার আচারিক ব্রত!
1886
01:53:51,125 --> 01:53:52,375
আপনি এখানে কি করছেন?
1887
01:53:54,375 --> 01:53:55,333
আমরা কি কথা বলতে পারি?
1888
01:53:55,916 --> 01:53:57,208
-এগিয়ে যান দয়া করে.
-আসুন।
1889
01:53:59,875 --> 01:54:02,000
সঙ্কুচিত-- আপনার মস্তিষ্ক সঙ্কুচিত হয়েছে!
1890
01:54:02,458 --> 01:54:03,458
কি হলো?
1891
01:54:03,583 --> 01:54:05,708
- আমি এক প্রকার খারাপ হয়ে গেছি।
-এখন কি?
1892
01:54:06,708 --> 01:54:08,916
আপনি জানেন কিভাবে মা
সবসময় আমাদের উপর ছটফট করতেন...
1893
01:54:09,000 --> 01:54:11,708
-হ্যাঁ.
-এবং আপনি সত্যিই চাপ ছিল.
1894
01:54:11,875 --> 01:54:14,750
তাই এক রাতে, আমি শুধু তাকে বললাম...
1895
01:54:16,083 --> 01:54:17,458
এখন তুমি তাকে কি বললে?
1896
01:54:18,583 --> 01:54:21,208
আপনি একবারও বলেননি যে
আমরা একটি সন্তান দত্তক নিতে পারি।
1897
01:54:21,291 --> 01:54:22,208
হ্যাঁ?
1898
01:54:22,666 --> 01:54:27,125
সুতরাং, সবাই এখন
দত্তক নেওয়ার ধারণা নিয়ে বোর্ডে রয়েছে।
1899
01:54:30,333 --> 01:54:31,458
তারা একমত?
1900
01:54:38,791 --> 01:54:40,250
আমরা কি একটা বাচ্চা দত্তক নিতে পারি?
1901
01:54:41,291 --> 01:54:42,250
হ্যাঁ।
1902
01:54:43,583 --> 01:54:45,000
আপনি কি সত্যিই একটি সন্তান চেয়েছিলেন?
1903
01:54:45,125 --> 01:54:47,500
অবশ্যই, চিরকাল থেকে!
1904
01:54:48,000 --> 01:54:48,916
সত্যিই?
1905
01:54:49,666 --> 01:54:50,750
কেন, আপনি একটি চান না?
1906
01:54:51,916 --> 01:54:54,916
না, মানে আমি
সত্যিই এটা নিয়ে ভাবিনি।
1907
01:54:56,208 --> 01:54:57,583
এটা সত্যিই সম্ভব ছিল না, তাই…
1908
01:54:59,791 --> 01:55:03,416
সুমি! আমি অত্যন্ত খুশি!
1909
01:55:07,791 --> 01:55:08,958
হ্যাঁ?
1910
01:55:10,833 --> 01:55:12,250
NIBHA DEVI PANT ADOPTION CENTER
1911
01:55:12,333 --> 01:55:15,083
দত্তক নেওয়ার প্রক্রিয়া এখন অনলাইন।
1912
01:55:15,333 --> 01:55:18,458
যে অফিসিয়াল ওয়েবসাইট.
1913
01:55:19,458 --> 01:55:22,000
আপনি উভয়ই এটিতে আপনার বিবরণ পূরণ করতে পারেন।
1914
01:55:22,166 --> 01:55:24,041
যাই হোক, আপনার কেস আসল।
1915
01:55:24,208 --> 01:55:26,666
সুতরাং, আমি মনে করি আপনি
শীঘ্রই একটি শিশুকে দত্তক নিতে সক্ষম হবেন।
1916
01:55:27,041 --> 01:55:28,041
ধন্যবাদ জনাব.
1917
01:55:30,000 --> 01:55:33,083
এখানে এটা যায়.
1918
01:55:33,583 --> 01:55:35,833
ওহ, সে ক্ষুধার্ত।
1919
01:55:35,916 --> 01:55:38,541
হ্যাঁ, এটার মত দেখাচ্ছে।
1920
01:55:39,083 --> 01:55:40,208
আমরা কি যাব?
1921
01:55:40,333 --> 01:55:41,375
সে তোমার দিকে তাকিয়ে আছে।
1922
01:55:41,458 --> 01:55:43,000
-ধন্যবাদ.
-ধন্যবাদ.
1923
01:55:50,583 --> 01:55:51,458
বিদায়।
1924
01:55:51,541 --> 01:55:53,416
-বাই, বর্ণিকা!
-বাই।
1925
01:56:00,125 --> 01:56:01,250
জুনিয়র ঠাকুরের কাছে!
1926
01:56:02,416 --> 01:56:04,416
কেন ঠাকুর? সিং নয় কেন?
1927
01:56:05,791 --> 01:56:07,458
-সন্তান বাবার উপাধি পায়!
-আরে!
1928
01:56:07,958 --> 01:56:08,833
কেন?
1929
01:56:08,916 --> 01:56:10,958
-এটা আমার সন্তানও হবে।
-অবশ্যই !
1930
01:56:11,291 --> 01:56:12,708
সেক্ষেত্রে তিনিও বাবা!
1931
01:56:14,208 --> 01:56:15,333
না.
1932
01:56:15,416 --> 01:56:17,583
আমি শুধু জ্যেষ্ঠ ঠাকুরের প্রতি আগ্রহী!
1933
01:56:20,041 --> 01:56:21,708
ঠিক আছে, এটা একটা পাবলিক প্লেস।
1934
01:56:26,166 --> 01:56:27,250
সুমি।
1935
01:56:33,791 --> 01:56:34,958
আমি আপনাকে বলছি…
1936
01:56:35,958 --> 01:56:39,500
আমি হবো... খুব কড়া বাবা।
1937
01:56:50,250 --> 01:56:52,500
-মা, তাড়াতাড়ি কর!
-এটি ইতিমধ্যেই চলছে!
1938
01:56:52,583 --> 01:56:54,000
-বক্স!
-এই--
1939
01:56:54,083 --> 01:56:56,875
-আর কত দ্রুত? এটা চলে গেছে!
-আরে!
1940
01:56:57,208 --> 01:56:58,416
এটা এখন হতে দিন.
1941
01:56:59,708 --> 01:57:02,583
আপনি সবে কিছু নিয়ে এসেছেন.
প্যাক করতে কতক্ষণ লাগে?
1942
01:57:02,666 --> 01:57:05,416
তুমি এত ঝামেলা কেন?
যেন টিকিট কেটে ফেলেছেন।
1943
01:57:05,500 --> 01:57:08,000
অনুপ করেছে, আবার করবে।
আমি তাকে জানাব।
1944
01:57:08,083 --> 01:57:10,333
হ্যাঁ, অনুপ সব পারে, তাই না?
এটা এত সহজ না.
1945
01:57:11,458 --> 01:57:13,166
আমি শুধু তোমাকে টেক্সট করছিলাম।
তোমাকে চলে যেতে হবে।
1946
01:57:13,250 --> 01:57:15,666
-কেন?
-আমরা ট্রেন মিস করেছি। মা আমার সাথে আছে।
1947
01:57:16,333 --> 01:57:17,875
হ্যালো, আন্টি!
1948
01:57:18,125 --> 01:57:19,708
ওহ না! আপনি ট্রেন মিস করেছেন!
1949
01:57:21,208 --> 01:57:23,500
ঠিক আছে, আমি অন্তত
আপনার সাথে দেখা করার সুযোগ পেয়েছি।
1950
01:57:24,666 --> 01:57:26,833
-আপনি কি আমাদের সাথে পরিচয় করিয়ে দেবেন না?
-সে আমার বন্ধু, গুরু।
1951
01:57:28,291 --> 01:57:29,833
আচ্ছা, আপনি কি পুরানো বন্ধু?
1952
01:57:29,916 --> 01:57:31,416
না, আমরা সম্প্রতি দেখা করেছি।
1953
01:57:31,500 --> 01:57:32,958
কিন্তু আমরা খুব তাড়াতাড়ি মোটা হয়ে গেলাম।
1954
01:57:33,583 --> 01:57:35,333
প্রায় বিবাহিত দম্পতির মতো!
1955
01:57:38,208 --> 01:57:40,250
আপনি দেখুন, আমি একজন আইনজীবী, সে একজন পুলিশ।
1956
01:57:40,375 --> 01:57:41,958
এটা একটা প্রেম-ঘৃণার সম্পর্ক...
1957
01:57:42,041 --> 01:57:43,250
ঠিক স্বামী এবং স্ত্রীর মত।
1958
01:57:43,333 --> 01:57:44,416
ঠিক, বাঘ?
1959
01:57:47,958 --> 01:57:49,333
তাহলে, আপনি আদালতে দেখা করেছেন?
1960
01:57:49,416 --> 01:57:51,291
না! অমিত ও হর্ষের বিয়েতে।
1961
01:57:51,375 --> 01:57:54,458
-অমিতা ও হর্ষের বিয়ে!
-অমিতা?
1962
01:57:54,541 --> 01:57:57,291
হ্যাঁ, বেচারা অমিতা।
সে তাকে অমিত বলে ডাকতে থাকে!
1963
01:57:57,666 --> 01:58:01,208
তুমি আমাকে তার কথা বলোনি কেন?
1964
01:58:01,500 --> 01:58:02,916
হাঁ আমি…
1965
01:58:04,041 --> 01:58:07,333
আন্টি, আপনি কি জানেন!
আমি আমার অনুভূতি লুকাতে বিশ্বাস করি না।
1966
01:58:07,666 --> 01:58:10,041
-ওহ ঈশ্বর!
-আমরা পৌঁছে গেছি।
1967
01:58:10,125 --> 01:58:11,750
অপেক্ষা করুন, আমরা এখনও কথা বলছি!
1968
01:58:13,333 --> 01:58:14,625
অপেক্ষা কর.
1969
01:58:18,375 --> 01:58:19,958
আমি কি তোমাকে মা বলে ডাকতে পারি?
1970
01:58:22,625 --> 01:58:24,041
আমি আমার মাকে হারিয়েছি, আপনি দেখুন.
1971
01:58:26,083 --> 01:58:29,125
-অবশ্যই, তুমি আমাকে মা বলে ডাকতে পারো!
-মা!
1972
01:58:29,666 --> 01:58:31,000
কি মিষ্টি!
1973
01:58:31,291 --> 01:58:32,416
এসো, মা।
1974
01:58:33,625 --> 01:58:35,666
দয়া করে আস.
এক কাপ চা খাও।
1975
01:58:35,791 --> 01:58:37,375
ওহ না!
তার খুব দেরি হয়ে যাচ্ছে।
1976
01:58:38,166 --> 01:58:40,458
-তুমি চালিয়ে যাও, আমি তোমার লাগেজ নিয়ে আসছি।
-তাহলে ঠিকআছে.
1977
01:58:40,875 --> 01:58:42,791
-পরে দেখা হবে মা!
-হ্যাঁ.
1978
01:58:43,000 --> 01:58:44,375
জাহান্নাম যে কি ছিল?
1979
01:58:44,750 --> 01:58:46,333
আমি শুধু তোমার পা টানছিলাম!
1980
01:58:46,833 --> 01:58:48,000
কেন, আমি পারি না?
1981
01:58:49,666 --> 01:58:51,000
আমি পারি না?
1982
01:58:51,750 --> 01:58:53,333
আপনি অর্থহীনভাবে হাইপার হচ্ছেন!
1983
01:58:53,833 --> 01:58:55,333
তাই আজকের পরিকল্পনা হল…
1984
01:58:55,583 --> 01:58:58,916
না কেন? আমি এখনি আসছি.
1985
01:58:59,666 --> 01:59:00,833
অপেক্ষা করুন।
1986
01:59:25,291 --> 01:59:26,208
কি হলো?
1987
02:00:12,666 --> 02:00:13,625
কি?
1988
02:00:41,541 --> 02:00:42,666
হ্যাঁ।
1989
02:00:43,791 --> 02:00:44,750
সুমি...
1990
02:00:45,708 --> 02:00:48,833
আমার সম্পর্কে তাদের বলবেন না।
1991
02:00:49,833 --> 02:00:50,791
অনুগ্রহ.
1992
02:01:08,291 --> 02:01:09,291
বিকৃত
1993
02:01:11,500 --> 02:01:12,416
তুমি এইমাত্র কি বলেছ?
1994
02:01:15,541 --> 02:01:17,916
আবার বল! আমি আপনাকে সাহস!
1995
02:01:18,500 --> 02:01:20,041
আপনি আসলে কি তাই না?
1996
02:01:21,166 --> 02:01:23,000
আমি আমার বন্ধুদের কি বলব,
যে আমার বোন একজন লেসবিয়ান?
1997
02:01:23,916 --> 02:01:25,000
অসুস্থ পাগল!
1998
02:01:25,458 --> 02:01:28,000
তোমার মুখ দেখ,
নইলে তোর মুখ ভেঙ্গে দেব!
1999
02:01:28,083 --> 02:01:29,750
তুমি তাকে শেখাবে কিভাবে আচরণ করতে হয়?
2000
02:01:30,125 --> 02:01:32,083
-আপনি?
-সে আমার থেকে দশ বছরের ছোট!
2001
02:01:32,708 --> 02:01:34,708
সে কিভাবে আমার সাথে এভাবে কথা বলতে পারে?
2002
02:01:40,125 --> 02:01:42,458
ওর দিকে তাকাও! শুধু তার দিকে তাকান।
2003
02:01:43,041 --> 02:01:45,333
তার এক আউন্স লজ্জা নেই!
2004
02:01:48,166 --> 02:01:49,083
চোখ নামিয়ে নিন।
2005
02:01:50,333 --> 02:01:51,416
তাদের নিচে!
2006
02:01:54,958 --> 02:01:58,708
তুমি
সারাজীবন তোমার বাবা-মাকে ঠকাচ্ছ।
2007
02:02:00,208 --> 02:02:01,500
তুমি শুধু মরলে না কেন?
2008
02:02:01,708 --> 02:02:03,125
আমি যদি আপনি মারা যান!
2009
02:02:10,000 --> 02:02:11,833
কিছু বলবেন?
2010
02:02:15,291 --> 02:02:16,750
তুমি চুপ কেন?
2011
02:02:21,625 --> 02:02:22,916
আমি দোকানে যাচ্ছি।
2012
02:02:30,833 --> 02:02:34,458
আজ বাড়িতে যা ঘটল,
তাতে আমি একটুও অবাক হলাম না।
2013
02:02:35,458 --> 02:02:38,583
আমি আমার মাথায় এই পরিস্থিতি অনেকবার রিপ্লে করেছি।
2014
02:02:40,458 --> 02:02:42,791
আপনারা সবাই কেমন প্রতিক্রিয়া জানাবেন...
2015
02:02:42,875 --> 02:02:44,875
তুমি আমাকে বুঝবে কিনা।
2016
02:02:45,875 --> 02:02:47,833
মা আজ যা বলেছে,
2017
02:02:48,583 --> 02:02:50,666
আমি অনুভব করেছি আমি এটি আগে শুনেছি।
2018
02:02:51,708 --> 02:02:54,166
আমি নমনের উপর সত্যিই পাগল বোধ করছিলাম...
2019
02:02:54,250 --> 02:02:57,708
কিন্তু আমি জানতাম সে হয়তো
এরকম কিছু বলবে।
2020
02:03:02,875 --> 02:03:04,708
কিন্তু যখন এটি আপনার কাছে এসেছিল ...
2021
02:03:06,583 --> 02:03:09,666
আমি ভেবেছিলাম যে বরাবরের মতো,
আপনি আমাকে আলিঙ্গনে জড়িয়ে বলবেন,
2022
02:03:09,750 --> 02:03:12,583
"সুমি, যাই ঘটুক না কেন...
2023
02:03:13,500 --> 02:03:16,958
দুনিয়া যাই বলুক না কেন
, তোমার বাবা তোমার পিঠে আছে।"
2024
02:03:29,916 --> 02:03:31,500
আপনি এটা বলতে সংগ্রাম করছেন, তাই না?
2025
02:03:36,958 --> 02:03:38,375
আমি বুঝেছি.
2026
02:03:43,416 --> 02:03:46,208
কিন্তু তুমি কি
একবারও বলতে পারো না, শুধু আমার জন্য?
2027
02:03:48,208 --> 02:03:49,625
প্লিজ, বাবা?
2028
02:03:57,083 --> 02:03:58,083
আমাকে গালি দাও...
2029
02:04:00,500 --> 02:04:02,083
আপনি যদি রাগ করেন।
2030
02:04:08,416 --> 02:04:10,291
কিন্তু দয়া করে এমন হবেন না?
2031
02:04:13,416 --> 02:04:15,250
কিছু বলুন, বাবা.
2032
02:04:24,666 --> 02:04:26,208
কেন এটা আমাদের হতে হবে?
2033
02:05:14,166 --> 02:05:16,833
ম্যান, আপনি একজন অভিজ্ঞ লোক।
2034
02:05:17,208 --> 02:05:18,166
কিভাবে আপনি এটা অনুধাবন করতে পারে না?
2035
02:05:19,375 --> 02:05:21,041
অন্তরঙ্গ হওয়ার সময়ও?
2036
02:05:28,458 --> 02:05:30,500
আপনাদের দুজনের মধ্যে কি কিছু হয়েছে
?
2037
02:05:33,416 --> 02:05:35,125
আপনি কি ধরনের পুলিশ?
2038
02:05:35,541 --> 02:05:39,041
দিবালোকে তোমাকে ছিনতাই করা হচ্ছিল
, আর তুমি চুপচাপ বসে ছিলে।
2039
02:05:41,750 --> 02:05:45,125
সে চুপচাপ তার পাপের জন্য কষ্ট পাচ্ছিল।
2040
02:05:46,875 --> 02:05:49,666
ওর সামনে এতবার জামা পাল্টেছি
!
2041
02:05:49,750 --> 02:05:50,833
কল্পনা করুন…
2042
02:05:51,291 --> 02:05:52,958
সে আমার পাশে ঘুমাতো!
2043
02:05:53,250 --> 02:05:54,750
আমি এটা চিন্তা বিতাড়িত বোধ.
2044
02:05:55,875 --> 02:05:58,375
এমনকি হোমিওপ্যাথিতেও
এই রোগের কোনো চিকিৎসা নেই।
2045
02:06:01,791 --> 02:06:03,208
কি?
2046
02:06:05,041 --> 02:06:07,583
আপনারা সবাই কি নিজেই শুনছেন?
2047
02:06:13,000 --> 02:06:14,750
আপনি বিতাড়িত বোধ. কেন?
2048
02:06:18,291 --> 02:06:19,750
আর আপনি একজন ডাক্তার, জামাই।
2049
02:06:20,666 --> 02:06:22,625
আপনার অন্তত
জানা উচিত এটি একটি রোগ নয়।
2050
02:06:24,333 --> 02:06:25,541
এটা পুরোপুরি স্বাভাবিক.
2051
02:06:30,500 --> 02:06:34,166
কেউ আপনাকে
পুরুষ এবং মহিলার মধ্যে সিদ্ধান্ত নিতে এবং বেছে নিতে বলে না।
2052
02:06:35,500 --> 02:06:36,875
অনুভূতি ভেতর থেকে আসে, তাই না?
2053
02:06:38,916 --> 02:06:40,750
আল্লাহ তাদের এভাবেই সৃষ্টি করেছেন।
2054
02:06:45,583 --> 02:06:47,958
সমকামীরাও আপনাদের সবার মতই মানুষ।
2055
02:06:54,625 --> 02:06:55,875
এবং তুমি জানো…
2056
02:06:58,083 --> 02:06:59,000
সুমি কে?
2057
02:07:01,375 --> 02:07:02,791
তিনি সত্যিই একটি সুন্দর মেয়ে.
2058
02:07:05,291 --> 02:07:06,541
সে আমাকে প্রতারণা করেনি।
2059
02:07:09,625 --> 02:07:10,833
আমি সব জানতাম।
2060
02:07:17,708 --> 02:07:20,000
আমার এই বড় পরিবার…
2061
02:07:23,583 --> 02:07:25,625
এটা সবসময় আমাকে আমার
প্রাপ্যের চেয়ে বেশি ভালবাসা দিয়েছে।
2062
02:07:31,666 --> 02:07:35,208
এবং তবুও আমি... সবসময় একা অনুভব করেছি।
2063
02:07:35,583 --> 02:07:37,708
আমি আমার সত্য কারো সাথে শেয়ার করতে পারিনি ।
2064
02:07:39,083 --> 02:07:40,375
কেউ ছিল না…
2065
02:07:43,541 --> 02:07:44,708
তাকে ছাড়া অন্য
2066
02:07:55,708 --> 02:07:58,791
সুতরাং, আপনি যদি তার দ্বারা এতটা বিতাড়িত হন ...
2067
02:08:00,583 --> 02:08:02,083
তোমাকেও আমার দ্বারা বিতাড়িত করা উচিত।
2068
02:08:06,250 --> 02:08:08,708
আপনি যদি মনে করেন সে অসুস্থ…
2069
02:08:11,500 --> 02:08:12,916
তারপর আমিও অসুস্থ।
2070
02:08:18,416 --> 02:08:21,958
কারণ সমকামী, সমকামী, সমকামী…
2071
02:08:22,041 --> 02:08:24,000
যাই হোক না কেন আপনি কল করতে চান…
2072
02:08:26,208 --> 02:08:27,208
এটা…
2073
02:08:30,125 --> 02:08:31,250
আমিও তাই।
2074
02:08:35,500 --> 02:08:36,666
আমি সমকামী
2075
02:09:32,166 --> 02:09:33,125
হ্যালো?
2076
02:09:34,083 --> 02:09:35,166
হ্যালো, শার্দুল?
2077
02:09:36,250 --> 02:09:37,500
আমি তোমাকে শুনতে পাচ্ছি না
2078
02:09:40,416 --> 02:09:41,416
হ্যালো?
2079
02:09:56,666 --> 02:09:57,625
হ্যালো.
2080
02:09:58,583 --> 02:09:59,625
সুমি, আমি তাদের বলেছি।
2081
02:10:01,625 --> 02:10:02,750
সবাইকে বললাম।
2082
02:10:40,041 --> 02:10:42,416
শার্দুল, আমি পরে ফোন করব।
2083
02:10:42,583 --> 02:10:45,583
সন্ধ্যায়, ঠিক আছে?
আমার ক্লাসের সময় হয়ে এসেছে।
2084
02:10:46,458 --> 02:10:48,750
হ্যাঁ, ঠিক আছে।
2085
02:12:15,791 --> 02:12:21,250
আমাদের পৃথিবী ঠিক ততটাই সুন্দর
2086
02:12:21,666 --> 02:12:26,166
যেমন আমরা ভিতরে আছি
2087
02:12:27,583 --> 02:12:30,541
আপনি যেখানেই থাকুন
2088
02:12:30,750 --> 02:12:33,333
যেখানে শান্তি আছে
2089
02:12:33,708 --> 02:12:38,166
আমি কোথায় থাকব
2090
02:12:40,875 --> 02:12:43,833
হৃদয়ের রাস্তা
ভালোবাসা ভরা
2091
02:12:43,916 --> 02:12:46,833
আমাদের এই কাফেলা
প্রেম দ্বারা চালিত
2092
02:12:46,916 --> 02:12:49,833
নতুন ডানা নেওয়া
নতুনভাবে, উদীয়মান
2093
02:12:49,916 --> 02:12:51,833
আত্মা মুক্ত করা
নিরবিচ্ছিন্নভাবে মিলিত হওয়া
2094
02:12:51,916 --> 02:12:57,291
আমরা প্রতিটি আলোর রঙ
2095
02:12:57,791 --> 02:13:03,625
একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন
2096
02:13:03,750 --> 02:13:09,666
আমরা প্রতিটি আলোর রঙ
2097
02:13:09,791 --> 02:13:15,583
একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন
2098
02:13:29,208 --> 02:13:32,166
একটি রঙ আনুন
2099
02:13:32,291 --> 02:13:35,166
আমরা আরেকটি নিয়ে আসি
2100
02:13:35,250 --> 02:13:37,583
আকা সমুদ্র থেকে
2101
02:13:37,666 --> 02:13:41,125
ভোর তুলেছে
2102
02:13:41,291 --> 02:13:44,166
একটি রঙ মিষ্টি
2103
02:13:44,291 --> 02:13:47,166
একটি সুস্বাদু খাবার
2104
02:13:47,291 --> 02:13:50,125
চাঁদের রঙ
2105
02:13:50,291 --> 02:13:52,916
বিস্তৃত একটি তারা থেকে
2106
02:14:03,833 --> 02:14:06,916
প্রেমে পড়তে ভয় পাবেন না
2107
02:14:11,291 --> 02:14:16,791
আমাদের পৃথিবী ঠিক ততটাই সুন্দর
2108
02:14:17,166 --> 02:14:22,625
যেমন আমরা ভিতরে আছি
2109
02:14:23,166 --> 02:14:25,833
আপনি যেখানেই থাকুন
2110
02:14:26,208 --> 02:14:29,208
যেখানে শান্তি আছে
2111
02:14:29,333 --> 02:14:32,708
আমি কোথায় থাকব
2112
02:15:09,708 --> 02:15:15,375
আমরা প্রতিটি আলোর রঙ
2113
02:15:15,791 --> 02:15:21,416
একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন
2114
02:15:21,708 --> 02:15:27,666
আমরা প্রতিটি আলোর রঙ
2115
02:15:27,750 --> 02:15:33,625
একসাথে উজ্জ্বলভাবে জ্বলতে থাকুন
2116
02:15:34,875 --> 02:15:37,791
হৃদয়ের রাস্তা, ভালবাসায় ভরা
2117
02:15:37,875 --> 02:15:40,833
আমাদের এই কাফেলা, ভালবাসায় চালিত
2118
02:15:40,916 --> 02:15:43,791
নতুন ডানা নেওয়া, নতুন করে উদিত হচ্ছে
2119
02:15:43,916 --> 02:15:47,208
আত্মা মুক্ত করে, নির্বিঘ্নে মিশে যায়
2120
02:15:47,291 --> 02:15:52,791
-আমাদের পৃথিবী ঠিক ততটাই সুন্দর
-আমাদের এই কাফেলা, ভালোবাসায় চালিত
2121
02:15:52,916 --> 02:15:57,375
-আত্মা মুক্ত হয়, নির্বিঘ্নে মিশে যায়
-যেমন আমরা ভিতরে আছি
2122
02:15:59,000 --> 02:16:01,958
আপনি যেখানেই থাকুন
2123
02:16:02,208 --> 02:16:04,916
যেখানে শান্তি আছে
2124
02:16:05,333 --> 02:16:10,375
আমি কোথায় থাকব
2125
02:16:23,916 --> 02:16:26,000
ডিএসপির বউ তোমাকে খুব মিস করে।
2126
02:16:26,708 --> 02:16:28,666
বারবার জিজ্ঞেস করে, "সুমি কোথায়?"
2127
02:16:28,791 --> 02:16:31,416
সত্যিই? তুমি তাকে কি বললে?
2128
02:16:31,916 --> 02:16:35,041
সত্যটি! যে তুমি
তার চাচাতো বোনের সাথে পালিয়ে যাওয়া একটি কোদাল!
2129
02:16:39,291 --> 02:16:41,500
-আপনি বার্তা পেতে?
-কি বার্তা?
2130
02:16:41,750 --> 02:16:44,750
ডিভোর্স কাউন্সেলরের সাথে সোমবার, দুপুর 2:00 টায় আমাদের অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে ।
2131
02:16:47,666 --> 02:16:49,458
আমি কি এতই খারাপ স্বামী
যে তুমি আমাকে তালাক দিচ্ছ?
2132
02:16:51,625 --> 02:16:53,041
আসলে আমি একটি বার্তা পেয়েছি.
2133
02:16:54,583 --> 02:16:57,250
আমাদের দত্তক আবেদন
অনুমোদিত হয়েছে.
2134
02:17:03,083 --> 02:17:05,000
আপনি কি একটু বেশি সময় ধরে ধরা এড়াতে পারেননি ?
2135
02:17:05,958 --> 02:17:07,125
অন্তত আমাদের একটি সন্তান হবে।
2136
02:17:19,666 --> 02:17:22,000
সুমি আর আমি
ডিভোর্স না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
2137
02:17:23,583 --> 02:17:24,583
আমরা আগের মতই একসাথে থাকবো...
2138
02:17:25,875 --> 02:17:26,958
স্বামী এবং স্ত্রী হিসাবে।
2139
02:17:27,833 --> 02:17:30,625
কারণ আমরা দুজনেই একটি
সন্তান চাই, আমরা একটি শিশু দত্তক নিচ্ছি।
2140
02:17:31,791 --> 02:17:34,750
অবিবাহিত মহিলারা দত্তক নিতে পারে,
তবে আমি লেসবিয়ান,
2141
02:17:34,833 --> 02:17:36,458
করার আইনগত অধিকার আমার নেই।
2142
02:17:36,625 --> 02:17:37,791
সুতরাং, আমরা একসাথে দত্তক করছি.
2143
02:17:39,375 --> 02:17:43,833
আমাদের দেশের আইন বলে যে শুধুমাত্র
"স্বাভাবিক" বিবাহিত দম্পতিরা দত্তক নিতে পারে।
2144
02:17:45,666 --> 02:17:48,041
এখন আমরা কীভাবে সবাইকে বোঝাব
যে আমরা যে কারও মতো সাধারণ।
2145
02:17:50,041 --> 02:17:56,000
এখন আপনি
আমাদের বিয়ে মেনে নিতে চান কি না সেটা আপনার ব্যাপার।
2146
02:17:56,458 --> 02:17:59,541
এই বিয়ে
আগেও সমঝোতা ছিল, এখনো আছে।
2147
02:18:00,833 --> 02:18:02,250
আগে এটা ছিল আপনাদের সবার কারণে,
2148
02:18:03,000 --> 02:18:04,625
এবং এখন আইনের কারণে।
2149
02:18:28,916 --> 02:18:30,833
- প্লিজ বসুন।
-ঠিক আছে.
2150
02:18:32,208 --> 02:18:33,708
রাজা-বাদশাহ ঘটতে পারে।
2151
02:18:34,125 --> 02:18:36,541
রাজা-রাণী ঘটতে পারে।
কিন্তু রানী-রাণী হতে পারে না।
2152
02:18:37,666 --> 02:18:38,666
কিন্তু এই দুজন?
2153
02:18:39,125 --> 02:18:40,166
তারা নারী।
2154
02:18:41,000 --> 02:18:42,625
আমি পুরুষদের কথা বলছিলাম।
2155
02:18:43,291 --> 02:18:44,541
-আমরা কি শুরু করব?
-অবশ্যই।
2156
02:18:44,833 --> 02:18:46,625
অভিভাবকরা, দয়া করে তাদের হাত বাড়িয়ে দিন।
2157
02:18:55,041 --> 02:18:56,333
চালিয়ে যান, স্যার.
2158
02:18:57,708 --> 02:18:58,958
আপনার হাত ভাঁজ.
2159
02:19:17,000 --> 02:19:19,208
-সেখানে যাও.
-নমস্তে। দয়া করে আস.
2160
02:19:21,291 --> 02:19:23,083
অনুষ্ঠান এখনো চলছে?
2161
02:19:25,291 --> 02:19:27,500
-বসুন.
-নমস্তে।
2162
02:19:32,500 --> 02:19:33,500
চা?
2163
02:19:34,083 --> 02:19:35,291
না, আমি করি না...
2164
02:20:13,791 --> 02:20:14,916
রিমঝিম।
2165
02:20:16,750 --> 02:20:17,583
রিমঝিম।
2166
02:20:19,458 --> 02:20:20,541
সুমির পাশে গিয়ে বসো।
2167
02:20:24,541 --> 02:20:25,458
যাওয়া!
2168
02:20:26,500 --> 02:20:27,458
যাও।
2169
02:20:27,875 --> 02:20:29,791
অনুষ্ঠানে একজন মা অবশ্যই
উপস্থিত থাকবেন।
2170
02:21:00,416 --> 02:21:03,958
টাইটলার সাহেব, আপনিও এসে বসুন।
2171
02:21:06,208 --> 02:21:08,916
আমি তোমাকে বাবা হতে বলছি না।
আমি শুধু তোমাকে আমার পাশে চাই।