1 00:00:01,896 --> 00:02:33,696 Translated by anysubtitle.com 2 00:02:33,920 --> 00:02:40,400 "A mind can always see a path for it to seek" 3 00:02:47,520 --> 00:02:53,640 "If eyes can't dream rich isn't your vision on a poor pitch?" 4 00:02:54,280 --> 00:03:00,880 "The sky of life belongs to you" 5 00:03:01,000 --> 00:03:07,360 "Flare like flames; seize your glory true" 6 00:03:07,880 --> 00:03:10,840 "Your self worth is 100% defined" 7 00:03:11,240 --> 00:03:14,360 "By the thoughts embedded in your mind" 8 00:03:14,680 --> 00:03:17,800 "Your success is determined always" 9 00:03:17,960 --> 00:03:21,760 "By challenges fair & square you face" 10 00:03:24,760 --> 00:03:30,960 "A mind can always see a path for it to seek" 11 00:03:31,560 --> 00:03:37,800 "If eyes can't dream rich isn't your vision on a poor pitch?" 12 00:04:05,440 --> 00:04:08,520 "The chisel is you And so is the statue" 13 00:04:08,720 --> 00:04:12,120 "Sculpt yourself perfectly all through" 14 00:04:18,920 --> 00:04:25,760 "Spread every step of the way a goal to pursue; forever to stay" 15 00:04:25,760 --> 00:04:31,480 "Seeing your first step of comeback will buds blossom on the track?" 16 00:04:31,520 --> 00:04:35,680 "Will this petaled path new pave a rosy future for you?" 17 00:04:35,960 --> 00:04:42,560 "Won't any sweet lacking the effort end up as a bitter dessert?" 18 00:04:42,600 --> 00:04:49,240 "If you try your best, won't your story feature in the annals of history?" 19 00:04:49,440 --> 00:04:55,960 "A mind can always see a path for it to seek" 20 00:04:56,280 --> 00:05:02,120 "If your eyes can't dream rich isn't your vision on a poor pitch?" 21 00:05:30,160 --> 00:05:36,880 "Did you walk as a toddler without falling even once ever?" 22 00:05:43,640 --> 00:05:50,440 "No one will come to your aid and daily be your aide" 23 00:05:50,440 --> 00:05:56,360 "Worried you won't win but lose or be the laughing stock in the news" 24 00:05:56,400 --> 00:06:00,400 "Will fear stop your sprint to success?" 25 00:06:00,440 --> 00:06:06,760 "Reach for the stars high above with your heart drizzling with love" 26 00:06:07,400 --> 00:06:14,000 "Flow like the stream; no woes within you Sprint to make your dream come true" 27 00:06:14,200 --> 00:06:20,120 "A mind can always see a path for it to seek" 28 00:06:22,160 --> 00:06:24,400 'Hey! Why are you racing?' 29 00:06:24,400 --> 00:06:26,680 'Show off this speed in your race' 30 00:06:26,680 --> 00:06:28,080 'It's an old vehicle, son' 31 00:06:29,280 --> 00:06:30,320 'Hey Vishnu' 32 00:06:30,520 --> 00:06:32,200 'Vish...Vishnu...look in front' 33 00:06:32,560 --> 00:06:33,680 'VISHNU!' 34 00:07:00,960 --> 00:07:02,280 Dad...nanna 35 00:07:02,840 --> 00:07:03,960 Where is my dad? 36 00:07:03,960 --> 00:07:05,040 Sir, don't worry Calm down 37 00:07:05,080 --> 00:07:06,360 - Where is my dad? - Come this side 38 00:07:06,400 --> 00:07:07,840 Nothing has happened to me 39 00:07:08,280 --> 00:07:09,280 I'm telling you I am fine 40 00:07:09,280 --> 00:07:11,480 - 1-2-3 - I'm asking you about my dad 41 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 My leg 42 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 My leg! 43 00:07:18,600 --> 00:07:20,040 It hu...hurts like hell 44 00:07:20,640 --> 00:07:22,480 Next month is my National Meet 45 00:07:22,520 --> 00:07:23,840 Move...move 46 00:07:25,680 --> 00:07:26,880 Sister, he needs an injection 47 00:07:29,560 --> 00:07:30,800 DAD 48 00:07:31,440 --> 00:07:32,520 Naana 49 00:07:33,000 --> 00:07:34,160 Lift the stretcher 50 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 That's my dad 51 00:07:37,320 --> 00:07:38,360 Sir...! 52 00:07:38,360 --> 00:07:40,600 - Sir, please calm down - My father, sir 53 00:07:40,600 --> 00:07:42,200 My dad, sir 54 00:07:42,480 --> 00:07:43,600 SIR 55 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 My dad! 56 00:07:51,040 --> 00:07:52,880 'CLAP' 57 00:07:52,920 --> 00:07:55,240 'Can the athletes hold their nerves?' 58 00:07:55,280 --> 00:07:57,120 'Another step up in class' 59 00:07:57,520 --> 00:08:00,080 'The most expected event of the games' 60 00:08:00,120 --> 00:08:02,520 '400m dash is set to start' 61 00:08:03,040 --> 00:08:09,160 'The players need a minimum of 46.09 to qualify for the finals' 62 00:08:09,360 --> 00:08:10,440 'China' 63 00:08:10,680 --> 00:08:12,160 'India' 64 00:08:12,160 --> 00:08:13,120 'Russia' 65 00:08:13,520 --> 00:08:14,640 'Philippines' 66 00:08:15,040 --> 00:08:16,280 'Indonesia' 67 00:08:16,680 --> 00:08:17,640 'Japan' 68 00:08:17,920 --> 00:08:19,120 'South Korea' 69 00:08:19,440 --> 00:08:22,680 'These are the countries that are a part of this heat' 70 00:08:22,720 --> 00:08:24,720 'Will they be able to make it?' 71 00:08:24,880 --> 00:08:27,440 'The lights are up and the energy is high' 72 00:08:27,840 --> 00:08:30,360 'The look out players for the evening' 73 00:08:30,400 --> 00:08:35,040 '4 times gold medalist and world record holder Xi Long, China' 74 00:08:35,720 --> 00:08:39,200 'This time the young and super talented man from India' 75 00:08:39,200 --> 00:08:42,480 'Vivek is set to create a new record in lane 4' 76 00:08:42,520 --> 00:08:45,120 'The whole of India is waiting and watching' 77 00:08:45,320 --> 00:08:47,480 'The players are set and the gun is shot' 78 00:08:47,880 --> 00:08:51,040 'The tension is high and the excitement is at peak' 79 00:08:54,440 --> 00:08:55,640 'Fantastic take off' 80 00:08:55,680 --> 00:08:59,320 'My god! Vivek sets back letting others take the lead' 81 00:09:01,760 --> 00:09:04,000 'This is a disappointing debut for the Indian' 82 00:09:04,000 --> 00:09:06,160 'Poor performance and lack of energy' 83 00:09:06,680 --> 00:09:10,040 'Xi Long takes a fantastic lead to maintain the first pos-' 84 00:09:34,480 --> 00:09:36,120 [loud scream of anguish] 85 00:12:04,000 --> 00:12:05,240 Good morning, dear 86 00:12:05,440 --> 00:12:07,800 'Why are you giving me rotten tomatoes?' 87 00:12:09,840 --> 00:12:11,320 Hello, my dear new bride 88 00:12:11,640 --> 00:12:13,520 Are you comfortable in our quarters? 89 00:12:13,520 --> 00:12:15,920 I have no problem with comfort I've adjusted very well 90 00:12:16,240 --> 00:12:18,280 But I don't know who Must be around 11:00 p.m 91 00:12:18,280 --> 00:12:20,320 'Someone was screaming like a lunatic' 92 00:12:20,960 --> 00:12:22,560 'I just couldn't sleep' 93 00:12:22,880 --> 00:12:25,440 That is...her husband 94 00:12:26,880 --> 00:12:28,480 Has a problem with his leg 95 00:12:30,480 --> 00:12:31,560 Sorry, madam 96 00:13:34,320 --> 00:13:35,760 Vishnu sir, good morning 97 00:13:35,760 --> 00:13:37,640 Did you watch the Asian Games on TV last night? 98 00:13:37,640 --> 00:13:40,240 Our man Vivek was a damp squib as always 99 00:13:40,280 --> 00:13:42,240 If he had run like he did in the National Meet 100 00:13:42,280 --> 00:13:44,040 ...he would've at least got the 4th position 101 00:13:45,640 --> 00:13:47,800 But his younger sister isn't one bit like him 102 00:13:48,600 --> 00:13:51,200 She will definitely bag a medal Just wait and watch 103 00:13:51,240 --> 00:13:53,560 - Then that Chinese- - 'Babu, didn't I ask you for lassi'? 104 00:13:56,600 --> 00:13:59,520 No one is interested in sports in this office, sir 105 00:13:59,680 --> 00:14:04,160 People here often say the sports buff in this office was only your father 106 00:14:04,520 --> 00:14:08,560 They are not the least bit bothered if India bags a medal in the Asian games 107 00:14:08,600 --> 00:14:10,200 Only concerned about not getting 'lassi' 108 00:14:10,200 --> 00:14:13,160 Plus their problem is why you got your father's job after his demise 109 00:14:13,200 --> 00:14:14,880 These are national issues! 110 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 'Babu' 111 00:14:17,920 --> 00:14:19,280 Lassi ready, sir 112 00:14:35,480 --> 00:14:37,520 Madam, sir wants you in his cabin 113 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 Sir...? 114 00:14:51,440 --> 00:14:52,600 What is this? 115 00:14:52,600 --> 00:14:54,000 You come in as you please 116 00:14:54,000 --> 00:14:55,680 Sir, I had some work 117 00:14:55,720 --> 00:14:58,080 - That's why I was delayed - Hahn! I understand 118 00:14:58,120 --> 00:14:59,640 Your husband is a handicap 119 00:14:59,960 --> 00:15:01,240 Isn't he disabled? 120 00:15:01,360 --> 00:15:03,600 You have to do all the work singlehanded 121 00:15:04,280 --> 00:15:05,640 If you want, I can pitch in- 122 00:15:10,600 --> 00:15:12,640 For any special permission you may nee- 123 00:15:13,200 --> 00:15:16,200 That won't be necessary, sir I won't be late again, thank you 124 00:15:22,320 --> 00:15:23,480 Desperate scumbag! 125 00:16:01,760 --> 00:16:05,880 "Won't you utter a single word to me?" 126 00:16:05,920 --> 00:16:10,040 "To each their own only From now on will it be?" 127 00:16:10,080 --> 00:16:14,200 "Will you bottle up everything in you?" 128 00:16:14,200 --> 00:16:18,240 "Till the very end, will this continue?" 129 00:16:18,240 --> 00:16:25,720 "Into a heart as vast as the sky can't the moon shine and satisfy?" 130 00:16:25,960 --> 00:16:33,640 "Like a murky massive cloud your silence is a shroud" 131 00:16:34,720 --> 00:16:38,560 "Won't you utter a single word to me?" 132 00:16:38,600 --> 00:16:43,520 "To each their own only From now on will it be?" 133 00:17:12,520 --> 00:17:16,600 "Even when I come near you maintain your distance, dear" 134 00:17:16,600 --> 00:17:20,600 "Are you and me 'we' merely in name only?" 135 00:17:20,680 --> 00:17:28,200 "Should you change the ambience into a wall of total silence?" 136 00:17:28,960 --> 00:17:32,880 "Your glances comfort me" 137 00:17:33,120 --> 00:17:37,080 "Your breath is my lullaby" 138 00:17:37,160 --> 00:17:44,720 "Memories we shared should be tattooed as our love story" 139 00:17:45,400 --> 00:17:49,400 "When our daily tasks slowed to become too heavy a load" 140 00:17:49,520 --> 00:17:53,480 "Won't words of comfort become a balm to support?" 141 00:17:53,600 --> 00:17:57,640 "When every step sends shooting pain" 142 00:17:57,760 --> 00:18:01,680 "Is asking me to help such a strain?" 143 00:18:01,760 --> 00:18:06,000 "Why...whatever, so be it" 144 00:18:06,040 --> 00:18:08,920 "Be in my shoes a little bit" 145 00:18:09,360 --> 00:18:13,320 "Won't you talk to me?" 146 00:18:13,440 --> 00:18:18,000 "To each their own only Hereafter, will it be?" 147 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 [loud scream of agony] 148 00:18:45,360 --> 00:18:46,560 Vishnu sir 149 00:18:46,640 --> 00:18:50,240 A newcomer has been appointed in the Accounts department 150 00:18:50,360 --> 00:18:52,880 DSO sir wanted you to sign this circular 151 00:18:53,320 --> 00:18:55,480 Attempting an exam for this post 152 00:18:55,680 --> 00:18:59,760 He was the only eligible candidate amongst 10 people selected on merit 153 00:19:00,200 --> 00:19:01,480 Eligible, sir! 154 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 Only him 155 00:19:02,680 --> 00:19:04,040 The most unfair news 156 00:19:04,320 --> 00:19:06,240 In the merit list of 10 candidates 157 00:19:06,280 --> 00:19:08,040 Bagyalakshmi was a participant 158 00:19:08,040 --> 00:19:11,000 In the State level Junior 400 meters race held last year 159 00:19:11,040 --> 00:19:13,000 She is the State record holder, sir 160 00:19:13,520 --> 00:19:16,600 I expected her to bag the gold in the National race 161 00:19:16,800 --> 00:19:18,120 But she didn't participate at all 162 00:19:18,120 --> 00:19:21,160 I didn't read any news about that girl afterwards 163 00:19:22,680 --> 00:19:25,880 Many days later, I read in an insignificant magazine 164 00:19:26,120 --> 00:19:28,160 This girl's father passed away 165 00:19:28,200 --> 00:19:32,200 I learnt from a News clipping that's why she didn't participate in the Nationals 166 00:19:32,800 --> 00:19:36,440 Now she doesn't even have a job So many able candidates are in this rut 167 00:19:37,800 --> 00:19:42,080 "Should many a day and night" 168 00:19:42,080 --> 00:19:45,840 "Just pass us by shedding no light?" 169 00:19:46,120 --> 00:19:53,800 "Should we carry on anyway with passage of time like a highway?" 170 00:19:54,320 --> 00:19:58,400 "Lonely and all alone" 171 00:19:58,440 --> 00:20:02,160 "Don't carry this burden on your own" 172 00:20:02,600 --> 00:20:06,520 "At least a little bit, if not fully" 173 00:20:06,520 --> 00:20:10,280 "Is it a crime to share with me?" 174 00:20:10,760 --> 00:20:14,920 "The void so far everyday should vanish today" 175 00:20:14,960 --> 00:20:19,000 "We should once again savor our blissful harmony forever" 176 00:20:19,000 --> 00:20:23,120 "As a couple, made for each other" 177 00:20:23,120 --> 00:20:26,280 "We should once again be together" 178 00:20:26,280 --> 00:20:27,320 Listen, Mithra 179 00:20:27,440 --> 00:20:31,200 After Vishnu and you get over this phase you may also have a daughter or son 180 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 Take my case 181 00:20:32,560 --> 00:20:33,800 I have a daughter 182 00:20:34,080 --> 00:20:37,080 But my husband filed for a divorce and went his separate way 183 00:20:37,920 --> 00:20:39,760 This too shall pass No need to worry 184 00:20:39,760 --> 00:20:46,200 "Our breath should merge as one forever" 185 00:20:47,320 --> 00:20:51,400 "Won't you utter a single word to me?" 186 00:20:51,440 --> 00:20:56,560 "To each their own only From now on will it be?" 187 00:21:09,400 --> 00:21:11,200 You'll win hands down in State level 188 00:21:11,280 --> 00:21:12,480 That isn't enough 189 00:21:12,720 --> 00:21:14,360 One gold in National level 190 00:21:19,680 --> 00:21:21,400 Sir, sign this please 191 00:21:22,120 --> 00:21:23,160 Babu 192 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 Sir, did you call me? Tell me, sir 193 00:21:29,920 --> 00:21:31,440 You spoke about that girl the other day 194 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Is it true? 195 00:21:34,320 --> 00:21:35,360 Which girl, sir? 196 00:21:35,600 --> 00:21:38,160 That...junior level State record holder 197 00:21:38,560 --> 00:21:41,680 You said her father passed away So she couldn't participate 198 00:21:41,720 --> 00:21:43,480 Yes, of course, sir 199 00:21:43,520 --> 00:21:44,960 Bagyalakshmi 100 % true, sir 200 00:21:45,000 --> 00:21:49,040 The news published last year has been filed in our office record room, sir 201 00:21:50,120 --> 00:21:51,360 DSO Sir is calling me 202 00:21:51,760 --> 00:21:54,240 I request you to wait till lunch break, sir 203 00:21:54,480 --> 00:21:57,560 I'll show you the paper clippings of her achievements from our archive, okay? 204 00:21:59,520 --> 00:22:00,480 Yes, sir 205 00:22:07,680 --> 00:22:09,560 Look at all the records, sir 206 00:22:15,000 --> 00:22:16,320 Sir, video about that girl 207 00:22:16,360 --> 00:22:18,880 'In the Under 19 State Level Meet' 208 00:22:19,000 --> 00:22:21,320 That was a TV News broadcast, sir 209 00:22:21,360 --> 00:22:26,440 'She created a record in the 400m race by finishing in 52 seconds' 210 00:22:26,520 --> 00:22:27,520 'Not only that' 211 00:22:27,520 --> 00:22:28,640 DSO is coming 212 00:22:29,040 --> 00:22:30,760 If he sees all this I'll get into trouble, sir 213 00:22:30,800 --> 00:22:32,520 Please, I'll talk to you later 214 00:22:34,800 --> 00:22:36,720 Sir...sir 215 00:22:37,160 --> 00:22:38,200 Sir 216 00:22:38,400 --> 00:22:39,760 Sir...! 217 00:22:40,120 --> 00:22:41,280 Sir 218 00:22:41,480 --> 00:22:42,960 This is Bagyalakshmi 219 00:22:43,160 --> 00:22:45,880 She set a record of 52 seconds in the State level 400 meters race 220 00:22:46,200 --> 00:22:47,920 Only 3 seconds more than the National record 221 00:22:47,960 --> 00:22:51,320 Instead of participating in the Nationals this year, she has applied for a job, sir 222 00:22:51,360 --> 00:22:52,520 So? 223 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 Sir, that girl- 224 00:22:53,560 --> 00:22:55,280 By the way who gave this to you? 225 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 - If you support her, she can- - You attend to your work 226 00:23:00,400 --> 00:23:01,640 Don't tell me what to do 227 00:23:01,680 --> 00:23:02,800 I know my job! 228 00:23:06,680 --> 00:23:08,080 Why get into his bad books, sir? 229 00:23:10,160 --> 00:23:11,480 I want to meet that girl 230 00:23:11,560 --> 00:23:12,680 That girl? 231 00:23:13,280 --> 00:23:14,960 I want to meet that girl, Babu 232 00:23:15,120 --> 00:23:16,200 Do you know her address? 233 00:23:22,800 --> 00:23:24,880 Sir, Bagyalakshmi's address 234 00:23:26,920 --> 00:23:29,240 - Sir, don't get me wrong for asking you 235 00:23:29,360 --> 00:23:31,160 Why are we going to meet her, sir? 236 00:23:31,960 --> 00:23:35,440 It isn't easy for such a young girl to achieve this record, Babu 237 00:23:36,640 --> 00:23:38,040 Her talent shouldn't go waste 238 00:23:39,000 --> 00:23:41,480 I don't know how I can help her in my present condition 239 00:23:41,520 --> 00:23:44,800 But I want to find her a good coach and get her back on track 240 00:23:45,880 --> 00:23:46,880 Soooper, sir 241 00:23:54,920 --> 00:23:57,840 [Islamic prayer] 242 00:24:38,680 --> 00:24:39,960 Why didn't you pick my call? 243 00:24:46,000 --> 00:24:47,480 Why did you come here all of a sudden? 244 00:24:47,480 --> 00:24:50,240 I told my parents I want to marry you 245 00:24:50,280 --> 00:24:51,520 'They didn't accept' 246 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 So I came here 247 00:24:53,160 --> 00:24:54,320 Go back home, Mithra 248 00:24:55,320 --> 00:24:56,920 I don't bloody deserve you 249 00:25:00,480 --> 00:25:02,000 Get married to someone else 250 00:25:02,040 --> 00:25:03,640 You don't get to decide that! 251 00:25:03,720 --> 00:25:06,440 I've been in love with you all these days 252 00:25:06,480 --> 00:25:07,760 How do I come across to you? 253 00:25:09,560 --> 00:25:11,560 I can't even look you in your eye, Mithra 254 00:25:16,480 --> 00:25:17,520 It's all over 255 00:25:19,000 --> 00:25:20,400 Don't say that, Vishnu 256 00:25:21,360 --> 00:25:22,440 I can't bear it 257 00:25:25,640 --> 00:25:27,000 This too shall pass 258 00:25:27,640 --> 00:25:28,720 Trust me 259 00:25:47,320 --> 00:25:49,560 If I can't live with you as your wife 260 00:25:49,600 --> 00:25:50,680 If that's true 261 00:25:51,240 --> 00:25:52,440 I will definitely die 262 00:25:54,840 --> 00:25:56,800 I want you always in my life, Vishnu 263 00:26:34,320 --> 00:26:36,880 You must arrange everything If any problem crops up, I'll help 264 00:26:36,920 --> 00:26:38,880 Who are you, sir? What do you want? 265 00:26:39,160 --> 00:26:40,440 We've come from Hyderabad, sir 266 00:26:40,440 --> 00:26:42,600 I'm working as an accounts officer in SSDA 267 00:26:42,760 --> 00:26:44,600 We came to meet Bagyalakshmi 268 00:26:46,600 --> 00:26:47,920 What is it about? You can tell me 269 00:26:47,960 --> 00:26:49,280 Nothing to worry 270 00:26:49,320 --> 00:26:51,920 Can you please call Bagyalakshmi? We need to talk only with her 271 00:26:52,280 --> 00:26:53,600 It's okay Tell me 272 00:26:54,040 --> 00:26:56,160 I am related to her father Mallaiyah 273 00:26:57,560 --> 00:27:00,520 Bagyalakshmi had applied for a job in our office 274 00:27:01,440 --> 00:27:04,120 She won the State level gold last year and she's a record holder 275 00:27:04,120 --> 00:27:06,680 If trained a bit more she can win the Nationals 276 00:27:07,360 --> 00:27:09,720 If she takes up a job she can't achieve this 277 00:27:10,000 --> 00:27:11,160 She'll be wasting her talent 278 00:27:11,200 --> 00:27:12,800 So what about that? 279 00:27:14,560 --> 00:27:18,200 If a professional coach trains her in Hyderabad, she will ace the finals 280 00:27:18,240 --> 00:27:21,040 - If you send her with us- - What? Want us to send her with you? 281 00:27:21,080 --> 00:27:22,800 We won't even allow her to take up a job 282 00:27:22,880 --> 00:27:25,160 We are getting her married very soon 283 00:27:25,720 --> 00:27:28,920 Anyway who are you to take our girl with you? 284 00:27:28,960 --> 00:27:30,400 Are you really representing the Govt? 285 00:27:30,400 --> 00:27:32,040 Do you have an authorization letter? 286 00:27:32,560 --> 00:27:34,440 - Don't have a letter, sir - Thought as much! 287 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 You can leave now 288 00:27:36,520 --> 00:27:38,160 - No, sir- - Didn't you hear what he said? 289 00:27:38,200 --> 00:27:39,240 Please leave now 290 00:27:39,520 --> 00:27:42,680 Random strangers walk in here and want to take our girl? 291 00:27:42,720 --> 00:27:45,880 - Send them away - Hey! We want you to leave 292 00:27:45,920 --> 00:27:46,960 [crowd murmuring] 293 00:27:47,000 --> 00:27:48,480 All of you, calm down 294 00:27:48,480 --> 00:27:49,600 Silence! 295 00:27:50,320 --> 00:27:51,320 Sir, is it you? 296 00:27:52,360 --> 00:27:53,720 I know him very well 297 00:27:53,960 --> 00:27:56,720 He was also a runner just like our Bagya 298 00:27:56,760 --> 00:27:58,480 Let's listen to him once 299 00:27:58,520 --> 00:28:00,480 Hey PT master! Mind your own business 300 00:28:00,480 --> 00:28:03,960 Will we ensure a girl in her late teens gets married or permit her to run a race? 301 00:28:04,160 --> 00:28:06,320 Don't poke your nose here This is our family problem 302 00:28:07,080 --> 00:28:08,560 What is your problem, sir? 303 00:28:08,680 --> 00:28:10,400 A girl stepping out to achieve her goal? 304 00:28:11,160 --> 00:28:14,160 Don't lock up that girl's talent within 4 walls thanks to your ignorance 305 00:28:14,200 --> 00:28:15,960 Besides this is Bagyalakshmi's life 306 00:28:16,080 --> 00:28:17,640 To run or not is her wish 307 00:28:18,640 --> 00:28:21,160 Let her come out and tell us she isn't inclined, then we will leave 308 00:28:21,520 --> 00:28:22,840 Madam, please call Bagyalaksh- 309 00:28:22,880 --> 00:28:24,400 I'm telling you Are you deaf? 310 00:28:25,040 --> 00:28:26,120 Sir 311 00:28:26,880 --> 00:28:29,720 Hey! He was just talking to you How dare you raise your hand! 312 00:28:29,760 --> 00:28:32,000 He has come all this way with our girl's welfare at heart 313 00:28:32,040 --> 00:28:33,320 You don't have to send the girl 314 00:28:33,360 --> 00:28:34,560 - Listen, Babu - Let's go, sir 315 00:28:34,600 --> 00:28:36,760 They are over-stepping their limit 316 00:28:36,960 --> 00:28:41,040 Having travelled 500 km in search of her what do they think we'll do to their girl? 317 00:28:41,560 --> 00:28:44,680 So many people who pray fervently yearning for someone to give them a hand 318 00:28:44,720 --> 00:28:46,480 Look here, Bagyalakshmi 319 00:28:46,480 --> 00:28:47,600 Overhear our conversation 320 00:28:47,640 --> 00:28:49,040 - And sit tight inside - Wait, Babu 321 00:28:49,040 --> 00:28:50,760 Don't run any race You may wilt and wane 322 00:28:50,800 --> 00:28:52,320 - Listen - Let's go, sir 323 00:28:52,360 --> 00:28:54,080 - How dare they insult you - Let's ask once 324 00:28:54,920 --> 00:28:56,600 - They are uncouth beasts - 1 minute, sir 325 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 'I am coming' 326 00:29:08,920 --> 00:29:11,840 Hey! Bagyalakshmi, can't you see, we elders are handling this? 327 00:29:11,840 --> 00:29:13,320 Shut up and go back inside 328 00:29:15,280 --> 00:29:16,800 Why shouldn't she speak her mind? 329 00:29:16,800 --> 00:29:19,120 Who are all of you to decide how she should lead her life? 330 00:29:19,120 --> 00:29:20,600 Old lady, what are you blabbering? 331 00:29:20,600 --> 00:29:22,760 Bullaiyah's son is here as a prospective groom for her 332 00:29:22,760 --> 00:29:24,640 - Now how can you objec- - Who is he? 333 00:29:24,880 --> 00:29:26,840 Wanting to marry my granddaughter? 334 00:29:27,280 --> 00:29:30,840 When her parents were murdered where was he hiding then? 335 00:29:31,040 --> 00:29:32,800 What about all of you? Where were you? 336 00:29:33,080 --> 00:29:34,960 She will go She will run 337 00:29:35,640 --> 00:29:37,920 That was her parents' dream too 338 00:29:38,040 --> 00:29:41,440 If anyone stands in the way you'll lose your respect, be warned 339 00:29:41,800 --> 00:29:44,600 Old hag is ruining this girl's life instead of advising her properly 340 00:29:45,440 --> 00:29:47,200 Why should we tolerate their insolence? 341 00:29:47,240 --> 00:29:48,280 Let's go 342 00:29:49,560 --> 00:29:51,080 [overlap of voices] 343 00:29:53,520 --> 00:29:54,760 Thank you Please go 344 00:29:57,000 --> 00:29:59,920 'Don't take it to heart, whatever happened here, son' 345 00:30:01,280 --> 00:30:04,800 I'm not strong enough to chaperone her 346 00:30:05,120 --> 00:30:08,080 Trusting you totally I'm sending her with you 347 00:30:08,440 --> 00:30:10,000 'Take good care of her' 348 00:30:25,720 --> 00:30:30,480 Sir, somehow please ensure Bagyalakshmi runs in the Nationals, sir 349 00:30:31,480 --> 00:30:33,400 If she was here, I knew they will get her married 350 00:30:33,600 --> 00:30:35,360 I made her attempt all the competitive exams 351 00:30:35,840 --> 00:30:36,920 Please, sir 352 00:30:37,440 --> 00:30:39,200 - I'll do my best - Thank you, sir 353 00:30:42,480 --> 00:30:43,560 Bagyalakshmi 354 00:30:43,960 --> 00:30:45,440 You should win without fail 355 00:30:45,480 --> 00:30:47,640 Come back with the medal, okay? 356 00:30:47,680 --> 00:30:48,840 - Good luck - Thanks, sir 357 00:30:48,840 --> 00:30:51,000 - I'll take leave, sir - Thank you 358 00:31:02,280 --> 00:31:03,480 What is it, Bagya? 359 00:31:05,400 --> 00:31:06,600 Nothing, sir 360 00:31:08,160 --> 00:31:09,160 My dream- 361 00:31:10,200 --> 00:31:13,720 My deepest desire right from childhood was to run and win medals, sir 362 00:31:14,200 --> 00:31:17,400 Even my father wanted to see me win the national championship 363 00:31:20,120 --> 00:31:22,040 But he isn't here now 364 00:31:22,080 --> 00:31:23,080 That's why I'm upset 365 00:31:25,240 --> 00:31:28,360 If you keep thinking of our loss you'll be stuck only with the pain 366 00:31:29,960 --> 00:31:31,880 But if we make the brain accept our loss 367 00:31:32,920 --> 00:31:34,240 A new way will unfold 368 00:31:42,640 --> 00:31:43,800 [knock on door] 369 00:31:53,080 --> 00:31:54,520 Bagyalakshmi, come in 370 00:31:54,520 --> 00:31:56,520 Keep your bag in this room and quickly freshen up 371 00:31:56,880 --> 00:31:58,120 We have to leave 372 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 Sir 373 00:32:39,240 --> 00:32:40,240 What is the matter? 374 00:32:41,480 --> 00:32:44,520 I need a week off on medical grounds, sir 375 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 1 week? 376 00:32:47,240 --> 00:32:48,520 Why so many days? 377 00:32:50,680 --> 00:32:53,120 I need to go out of town regarding treatment for my leg 378 00:32:53,160 --> 00:32:54,160 Sir? 379 00:33:01,280 --> 00:33:03,000 Medical leave for leg treatment 380 00:33:03,400 --> 00:33:04,440 Is it for that girl? 381 00:33:07,200 --> 00:33:08,800 What do you think you can achieve? 382 00:33:08,800 --> 00:33:10,600 That girl will bag the gold in the Nationals?? 383 00:33:11,120 --> 00:33:12,520 If trained properly, definit- 384 00:33:12,560 --> 00:33:13,560 Stop it, man 385 00:33:14,000 --> 00:33:16,520 You think a little talent and 2 legs will get her the gold medal? 386 00:33:17,160 --> 00:33:19,240 If you assume so, no one can be more mad than you 387 00:33:19,280 --> 00:33:21,240 Even if I object you'll anyway go 388 00:33:22,280 --> 00:33:24,120 Let me see what you can achieve 389 00:33:27,360 --> 00:33:28,320 Thank you, sir 390 00:33:32,840 --> 00:33:34,520 If trained, she will win it seems 391 00:33:36,960 --> 00:33:38,000 Sir...sir? 392 00:33:38,600 --> 00:33:40,040 Did he sanction your leave? 393 00:33:40,520 --> 00:33:41,560 Yes 394 00:33:41,840 --> 00:33:43,400 He gave you permission? 395 00:33:43,760 --> 00:33:46,360 How many times I've asked for leave to go meet a bride for myself? 396 00:33:46,600 --> 00:33:49,240 He is the sole reason for my sad state of bachelorhood, sir 397 00:33:50,280 --> 00:33:51,800 Ignore my lament, sir 398 00:33:52,720 --> 00:33:54,200 This is for you, sir 399 00:33:54,920 --> 00:33:58,440 Current coaches in good form And their contact details 400 00:33:59,840 --> 00:34:03,320 Past 3 years, in all the National Meets their students have bagged the medals 401 00:34:05,360 --> 00:34:06,920 - Let's go, Bagya - Okay, sir 402 00:34:09,880 --> 00:34:12,920 If he had given me just 1 day off I would have a 10 year old son 403 00:34:13,680 --> 00:34:15,240 DSO, I'll get even with you 404 00:34:24,360 --> 00:34:25,840 Hi, I'm Joseph 405 00:34:25,920 --> 00:34:27,080 - Hi, sir - And you? 406 00:34:27,640 --> 00:34:28,800 My name is Vishnu 407 00:34:28,840 --> 00:34:30,120 This is Bagyalakshmi 408 00:34:30,160 --> 00:34:33,840 She is the State champ last year in 400m setting a record of 52 seconds 409 00:34:34,080 --> 00:34:35,880 Wait, I remember this day 410 00:34:35,920 --> 00:34:37,280 So this is the girl, is it? 411 00:34:37,520 --> 00:34:38,600 Very good 412 00:34:38,600 --> 00:34:40,000 Tell me What should I do? 413 00:34:40,160 --> 00:34:41,360 Train her, sir 414 00:34:41,440 --> 00:34:43,880 If you coach her, she'll bag the gold in the Nationals for sure 415 00:34:43,920 --> 00:34:45,160 Yes, she will 416 00:34:45,280 --> 00:34:47,240 Whom did you train with earlier? 417 00:34:47,240 --> 00:34:50,520 Until last year, PT master in my school was training me, sir 418 00:34:50,560 --> 00:34:51,560 After that? 419 00:34:51,760 --> 00:34:54,600 After that, I didn't run for a whole year, sir 420 00:34:54,640 --> 00:34:56,440 Whaaat?! Didn't run for a whole year? 421 00:34:57,440 --> 00:34:59,280 Lactic acid level won't be under control 422 00:34:59,320 --> 00:35:01,840 Stamina, speed, consistency Everything would've dropped 423 00:35:01,880 --> 00:35:03,960 Very difficult to win this year 424 00:35:04,240 --> 00:35:06,040 - We'll try next year - No, sir 425 00:35:06,280 --> 00:35:07,320 She'll definitely run, sir 426 00:35:07,360 --> 00:35:09,040 When did you last watch her run? 427 00:35:12,640 --> 00:35:14,760 Bagya, will you run now? 428 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 Yes, sir 429 00:35:16,040 --> 00:35:17,000 Sir...? 430 00:35:17,040 --> 00:35:18,880 Will you watch her run once? 431 00:35:21,360 --> 00:35:22,400 Now? 432 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Without even shoes? 433 00:35:25,440 --> 00:35:26,680 I can still run, sir 434 00:35:26,840 --> 00:35:28,400 I can run without my shoes 435 00:35:30,200 --> 00:35:31,280 Let's try just once, sir 436 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 Okay 437 00:35:52,360 --> 00:35:53,480 On your mark 438 00:35:54,040 --> 00:35:55,000 Set 439 00:36:33,920 --> 00:36:35,120 52.3 seconds 440 00:36:43,000 --> 00:36:44,040 Fantastic! 441 00:36:44,080 --> 00:36:45,600 Ask her to join tomorrow, Vishnu 442 00:36:46,960 --> 00:36:48,000 Thank you, sir 443 00:36:52,640 --> 00:36:54,440 [mobile ringing] 444 00:37:02,480 --> 00:37:04,000 - Yes, sir - 'Sorry Vishnu' 445 00:37:04,440 --> 00:37:06,880 'I can't train Bagylakshmi now We'll see next year' 446 00:37:07,000 --> 00:37:08,920 Why, sir? You just agreed 447 00:37:08,920 --> 00:37:10,040 Shall I meet you in person? 448 00:37:10,120 --> 00:37:11,840 'No need, Vishnu Try some other coach' 449 00:37:11,880 --> 00:37:12,920 'I can't do it, sorry' 450 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 I don't understan- 451 00:37:19,400 --> 00:37:20,720 Her name is Bagyalakshmi 452 00:37:22,280 --> 00:37:24,320 Her name is Bagyalakshmi, sir I am Vishnu 453 00:37:24,400 --> 00:37:26,320 She won the gold medal last year in the State Meet 454 00:37:26,360 --> 00:37:29,000 We came to meet you I believe she can win the National 455 00:37:29,040 --> 00:37:31,840 You are that person, eh? Did you meet Joseph sir a while ago? 456 00:37:32,400 --> 00:37:34,880 - Yes, sir - Didn't he refuse to coach her? 457 00:37:36,200 --> 00:37:38,320 - Yes, sir - I can't train her either 458 00:37:38,680 --> 00:37:40,520 - I shouldn't - Why not, sir? 459 00:37:40,680 --> 00:37:41,800 No means no 460 00:37:41,880 --> 00:37:43,520 We've been informed We can't train her 461 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 Who told you? 462 00:37:44,560 --> 00:37:47,320 You shouldn't even ask me and I'm not at liberty to tell you either 463 00:37:47,440 --> 00:37:49,120 First take the girl and leave 464 00:37:50,200 --> 00:37:51,400 By the way, that girl 465 00:37:51,440 --> 00:37:53,800 - Which caste does she belong to? - 'Athlete' caste! 466 00:37:54,200 --> 00:37:55,520 One who runs and wins! 467 00:37:56,440 --> 00:37:58,760 That caste is not in demand here 468 00:37:59,600 --> 00:38:00,760 You can leave 469 00:38:03,120 --> 00:38:04,280 If you can train her- 470 00:38:19,520 --> 00:38:20,560 No need 471 00:38:21,000 --> 00:38:22,080 Let's go 472 00:38:29,600 --> 00:38:30,680 Sorry, Vishnu 473 00:38:31,080 --> 00:38:32,400 I cannot be her coach 474 00:38:39,520 --> 00:38:41,600 I don't know why all of you are refusing to coach her 475 00:38:41,600 --> 00:38:43,000 But I know this for sure 476 00:38:43,440 --> 00:38:46,840 After Bagya wins the gold, realizing you didn't contribute to her victory 477 00:38:47,440 --> 00:38:48,640 I swear you'll regret it 478 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 Driver, go 479 00:39:11,400 --> 00:39:12,720 What happened, sir? 480 00:39:12,760 --> 00:39:14,680 Nothing, go and freshen up 481 00:39:15,360 --> 00:39:16,640 We can have dinner 482 00:39:24,360 --> 00:39:27,640 'Vishnu, you do as you please I am going to my mother's place' 483 00:39:33,920 --> 00:39:38,120 Didn't she push aside her own parents choosing a nobody over us? 484 00:39:39,080 --> 00:39:41,960 Why is she back now bag and baggage? 485 00:39:42,000 --> 00:39:43,120 Look here, ma 486 00:39:43,240 --> 00:39:45,800 Dad is losing his temper without reason 487 00:39:46,200 --> 00:39:48,880 I came to stay here for a while 488 00:39:49,680 --> 00:39:52,040 My situation is such 489 00:39:52,600 --> 00:39:54,920 If he doesn't want me to stay ask him to be upfront 490 00:39:55,760 --> 00:39:58,280 I'll go and stay in some hostel 491 00:39:58,600 --> 00:40:00,080 - Mithra - Akka, please wait 492 00:40:00,160 --> 00:40:01,520 Dad, why are you reacting like this? 493 00:40:01,560 --> 00:40:02,800 Then what, son? 494 00:40:03,440 --> 00:40:09,200 Only I know the anguish I went through unable to see my daughter for 6 years 495 00:40:10,000 --> 00:40:11,320 At least once 496 00:40:11,840 --> 00:40:13,800 Did she come and see us at least once? 497 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 Alright 498 00:40:15,120 --> 00:40:16,960 If a grandchild had been born 499 00:40:17,000 --> 00:40:18,320 Using that as an excuse 500 00:40:18,760 --> 00:40:20,720 We thought we could go and meet her 501 00:40:21,080 --> 00:40:22,440 Even that wish of ours 502 00:40:22,840 --> 00:40:23,880 Anger 503 00:40:24,120 --> 00:40:25,680 I just spoke in a fit of emotion 504 00:40:26,440 --> 00:40:28,240 What do you want now, dear? 505 00:40:28,280 --> 00:40:30,440 I shouldn't speak a word, right? 506 00:40:30,600 --> 00:40:31,560 Fine 507 00:40:31,600 --> 00:40:35,320 You can stay here as long as you want 508 00:40:35,640 --> 00:40:37,480 'I will just zip my lips' 509 00:40:37,880 --> 00:40:38,920 'Okay?' 510 00:40:51,120 --> 00:40:53,160 When will your wife be back, sir? 511 00:40:55,480 --> 00:40:56,640 She has gone 512 00:40:56,880 --> 00:40:58,760 To attend a function at her parents' place 513 00:40:59,240 --> 00:41:00,720 She will be back after a few days 514 00:41:01,000 --> 00:41:02,120 Eat 515 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 [loud scream of intense pain] 516 00:41:38,280 --> 00:41:40,200 - Sir, what happened? - That box 517 00:41:40,320 --> 00:41:42,360 - What do you want? - Bring the mirror box 518 00:41:45,840 --> 00:41:47,160 Hurry up 519 00:41:49,120 --> 00:41:50,240 I can't find it here, sir 520 00:41:50,280 --> 00:41:51,600 Look behind, Bagya 521 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Come, keep it here 522 00:42:02,040 --> 00:42:03,040 Keep it here 523 00:42:03,880 --> 00:42:05,120 KEEP IT HERE 524 00:42:24,280 --> 00:42:27,000 It's okay, don't be scared 525 00:42:36,000 --> 00:42:37,800 Why does this happen, sir? 526 00:42:37,920 --> 00:42:39,160 Phantom Limb pain 527 00:42:40,040 --> 00:42:41,240 It's called PLP 528 00:42:45,760 --> 00:42:47,960 The amputated leg will hurt like hell 529 00:42:49,000 --> 00:42:50,480 I don't understand, sir 530 00:42:54,200 --> 00:42:56,040 When a limb is lost unexpectedly 531 00:42:58,040 --> 00:42:59,800 The brain doesn't accept it easily 532 00:43:02,680 --> 00:43:05,160 Our brain will try to make the missing leg or hand move 533 00:43:06,800 --> 00:43:10,200 At that time, pain will shoot up the missing limb 534 00:43:14,800 --> 00:43:15,880 That pain 535 00:43:15,920 --> 00:43:17,160 Seems...real 536 00:43:22,920 --> 00:43:24,680 For me, this pain shoots up 537 00:43:25,280 --> 00:43:27,920 Every time I feel terrible I can't achieve what I want to 538 00:43:32,320 --> 00:43:35,800 If the mirror box is placed over the amputated leg 539 00:43:37,000 --> 00:43:39,400 This leg's reflection will send a signal to the brain 540 00:43:39,920 --> 00:43:41,560 An illusion as if it wasn't amputated 541 00:43:42,040 --> 00:43:43,160 Our brain gets tricked 542 00:43:48,200 --> 00:43:50,080 The pain will slowly recede 543 00:43:51,440 --> 00:43:53,000 For some people the pain of this loss 544 00:43:53,280 --> 00:43:55,520 May recede in some weeks or take even a few months 545 00:43:55,640 --> 00:43:56,720 [sniffles] 546 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 For me 547 00:44:01,760 --> 00:44:03,560 This pain has stuck to me like second skin! 548 00:44:10,800 --> 00:44:11,880 Bagya 549 00:44:12,640 --> 00:44:13,680 Go to bed 550 00:44:14,160 --> 00:44:15,280 Go 551 00:44:17,920 --> 00:44:18,920 No, sir 552 00:44:19,520 --> 00:44:20,520 I'll be here 553 00:44:21,800 --> 00:44:23,320 In case the pain occurs again 554 00:44:25,920 --> 00:44:27,520 I am...I'm alright 555 00:44:28,080 --> 00:44:29,120 Go, it's getting late 556 00:44:30,000 --> 00:44:30,960 Go sleep 557 00:45:46,880 --> 00:45:48,080 2 minutes 558 00:45:49,560 --> 00:45:51,160 Why do you keep looking at me like that? 559 00:45:51,160 --> 00:45:52,440 You are SO beautiful 560 00:45:52,960 --> 00:45:54,000 Hmmm...so? 561 00:45:54,760 --> 00:45:56,200 - I love you! - Hahn?! 562 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 I'll give you 1 minute time 563 00:45:58,040 --> 00:45:59,320 Accept my love 564 00:46:00,120 --> 00:46:02,200 What if I don't accept in 1 minute? 565 00:46:03,560 --> 00:46:04,640 Take 1 more minute 566 00:46:05,680 --> 00:46:06,920 If I don't accept even then? 567 00:46:06,920 --> 00:46:09,000 Marry me and take your time lifelong to think about it 568 00:46:09,240 --> 00:46:10,280 But accept 569 00:46:11,080 --> 00:46:13,200 Hey! Why walk away without saying anything? 570 00:46:13,280 --> 00:46:15,080 Seriously! I'll wait and watch 571 00:46:15,640 --> 00:46:18,000 How long will you run around me! 572 00:46:29,480 --> 00:46:31,840 Sir, not a single coach accepted to train her? 573 00:46:32,480 --> 00:46:34,080 - No, Babu - God help us 574 00:46:34,800 --> 00:46:37,000 Forget it, sir, there are so many other reputed coaches 575 00:46:37,040 --> 00:46:38,240 We can try asking them too 576 00:46:39,000 --> 00:46:40,680 You should have come with us yesterday, Babu 577 00:46:41,320 --> 00:46:42,400 No point at all 578 00:46:42,760 --> 00:46:44,920 I don't think we can find a coach for Bagya 579 00:46:44,920 --> 00:46:48,080 Sir, we could ask my PT master to come here and train- 580 00:46:48,080 --> 00:46:49,040 Bagyalakshmi 581 00:46:49,080 --> 00:46:50,360 - What is this, sir? - Babu 582 00:46:51,280 --> 00:46:54,000 You've come this far thanks to your PT master's training, Bagyalakshmi 583 00:46:54,080 --> 00:46:55,800 National training pattern is different 584 00:46:56,440 --> 00:46:58,720 Only those who know in and out of Athletics can coach you 585 00:47:01,560 --> 00:47:02,640 As far as I know 586 00:47:04,600 --> 00:47:05,960 Only 1 coach left for us to meet 587 00:47:06,240 --> 00:47:07,400 Who is that, sir? 588 00:47:10,160 --> 00:47:11,640 - My coach Prabhakar - Prabha- 589 00:47:11,640 --> 00:47:12,760 Soooper, sir 590 00:47:12,880 --> 00:47:15,160 But he doesn't train anyone these days 591 00:47:16,960 --> 00:47:17,920 'Super...super' 592 00:47:18,520 --> 00:47:20,040 'Pass...pass the ball' 593 00:47:20,040 --> 00:47:21,280 Go for defense 594 00:47:21,800 --> 00:47:22,880 Defense...defense 595 00:47:22,920 --> 00:47:24,960 Play defense...go 596 00:47:25,160 --> 00:47:26,720 Ranjith, pass the ball 597 00:47:26,760 --> 00:47:27,760 Very good 598 00:47:28,280 --> 00:47:30,200 Is the ball a bomb? Why get scared? 599 00:47:30,240 --> 00:47:31,440 Pass the ball, da 600 00:47:40,320 --> 00:47:41,560 How are you, Vishnu? 601 00:47:42,560 --> 00:47:43,920 - I'm good, sir - So she is 602 00:47:43,960 --> 00:47:46,000 ...the Bagyalakshmi you are taking all over the town? 603 00:47:49,280 --> 00:47:50,960 No one is willing to coach her, sir 604 00:47:52,360 --> 00:47:54,240 - You must train her - I can't, Vishnu 605 00:47:54,600 --> 00:47:57,200 Ages since I stopped coaching for Athletics 606 00:47:57,240 --> 00:47:58,520 I've even forgotten it 607 00:47:58,600 --> 00:48:00,160 Hey! Why are you standing there? 608 00:48:00,200 --> 00:48:01,160 Play defense 609 00:48:01,480 --> 00:48:03,040 How can you of all people say this, sir? 610 00:48:04,280 --> 00:48:07,360 When you lost your leg didn't you lead a secluded life? 611 00:48:07,760 --> 00:48:08,840 Why start this now? 612 00:48:09,280 --> 00:48:10,840 First take this girl back to her village 613 00:48:10,880 --> 00:48:12,840 No one will coach her here 614 00:48:12,840 --> 00:48:14,800 No need to train her, sir 615 00:48:14,960 --> 00:48:16,320 But may I know the reason? 616 00:48:16,320 --> 00:48:18,640 You have this habit of taking everything at face value? 617 00:48:19,040 --> 00:48:20,720 Aren't you working in SSDA? 618 00:48:20,760 --> 00:48:23,880 Who do you think the new SAA president is? 619 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 Venkatram sir 620 00:48:25,640 --> 00:48:27,240 He's your opponent Vivek's father 621 00:48:27,760 --> 00:48:29,560 Even when he didn't hold a post 622 00:48:29,800 --> 00:48:31,280 ...he hated your skill and spunk 623 00:48:31,320 --> 00:48:33,080 Today he is the President of SAA 624 00:48:33,120 --> 00:48:35,400 Whatever you intend doing he will put a spoke in the wheel 625 00:48:35,400 --> 00:48:37,000 'Bagyalakshmi is a drug addict' 626 00:48:37,040 --> 00:48:41,880 'If anyone disobeys me and coaches her you will face the consequences' 627 00:48:42,200 --> 00:48:44,440 He called all the coaches including me and threatened us 628 00:48:44,840 --> 00:48:46,160 All because he hates you 629 00:48:46,160 --> 00:48:49,200 'Even if she had come by herself someone would have trained her' 630 00:48:55,440 --> 00:48:56,680 Bagyalakshmi 631 00:49:02,880 --> 00:49:05,360 Holding such a high position you stooped so low 632 00:49:05,880 --> 00:49:08,760 - Aren't you ashamed of yourself? - Vishnu, mind your tongue 633 00:49:14,480 --> 00:49:15,560 DSO sir 634 00:49:16,040 --> 00:49:17,520 Will you leave us- 635 00:49:17,600 --> 00:49:18,680 No, sir, he is- 636 00:49:19,560 --> 00:49:20,760 Didn't you hear me? 637 00:49:27,880 --> 00:49:29,080 What did you ask? 638 00:49:29,440 --> 00:49:30,880 I asked, 'aren't you ashamed?' 639 00:49:33,480 --> 00:49:36,480 Why do you want to ruin Bagyalakshmi's career? 640 00:49:39,000 --> 00:49:41,160 You grabbed my shirt and insulted me in front of everyone 641 00:49:41,200 --> 00:49:43,000 Do you think I'll forget it so easily? 642 00:49:44,200 --> 00:49:45,280 Huh? 643 00:49:47,120 --> 00:49:49,760 If I let you and the people connected with you climb up the ladder 644 00:49:51,040 --> 00:49:55,600 What is the guarantee, the hand that grabbed my shirt won't strangle me? 645 00:49:59,000 --> 00:50:00,280 I won't spare you 646 00:50:01,720 --> 00:50:05,720 Not a single coach will come forward to train that girl 647 00:50:06,360 --> 00:50:08,720 I will not allow it I guarantee you that 648 00:50:09,760 --> 00:50:12,200 Hey! Come out Come on 649 00:50:12,680 --> 00:50:14,560 Take whatever action you want 650 00:50:15,240 --> 00:50:16,400 Try your luck 651 00:50:16,640 --> 00:50:18,720 You got a problem with me it is only between you and me 652 00:50:18,760 --> 00:50:20,040 Why drag that girl into this? 653 00:50:20,080 --> 00:50:21,160 Come, sir 654 00:51:29,160 --> 00:51:30,640 Stop Stop it! 655 00:51:30,640 --> 00:51:31,920 Don't hit him 656 00:51:32,320 --> 00:51:33,280 Please don't 657 00:51:33,320 --> 00:51:34,720 Why are you bashing him up? 658 00:51:34,760 --> 00:51:36,200 Please stop 659 00:51:36,200 --> 00:51:38,720 Please, sir Don't hit him 660 00:51:38,720 --> 00:51:41,320 Don't hit him, please, stop 661 00:51:41,360 --> 00:51:42,880 Enough, let him go 662 00:51:43,920 --> 00:51:45,240 Please 663 00:51:46,160 --> 00:51:49,080 He'll create unnecessary sympathy claiming we hit a man with a disability! 664 00:51:58,600 --> 00:51:59,600 DSO sir 665 00:51:59,800 --> 00:52:01,720 Inform him he has been suspended 666 00:52:03,040 --> 00:52:04,040 Sir...? 667 00:52:04,080 --> 00:52:05,080 Tell him, sir 668 00:52:16,640 --> 00:52:17,680 Sir 669 00:52:32,280 --> 00:52:34,440 Sir, didn't I offer to accompany you? 670 00:52:34,440 --> 00:52:37,040 You refused to take me in case it boomerangs on me 671 00:52:37,640 --> 00:52:39,280 Didn't our DSO stop this either? 672 00:52:42,080 --> 00:52:43,080 Shucks! 673 00:52:51,400 --> 00:52:52,840 What happened, Bagyalakshmi? 674 00:52:53,080 --> 00:52:54,640 I'm going back to my village, sir 675 00:52:55,760 --> 00:52:58,120 - What are you saying? - Why did they hit you, sir? 676 00:52:58,120 --> 00:52:59,960 What did we ask them to deserve this treatment? 677 00:53:01,800 --> 00:53:04,120 Something drastically wrong here, sir 678 00:53:05,040 --> 00:53:06,200 It is all because of me 679 00:53:07,160 --> 00:53:08,640 I'll go back home, sir 680 00:53:09,320 --> 00:53:10,440 What is this, Babu? 681 00:53:10,440 --> 00:53:11,680 Let her go, sir 682 00:53:11,880 --> 00:53:13,120 Go and get married, dear 683 00:53:15,080 --> 00:53:17,120 Only authority and power get priority 684 00:53:17,160 --> 00:53:19,040 Who respects real talent here, sir? 685 00:53:19,080 --> 00:53:22,920 Till our last breath, we must watch someone else win the race 686 00:53:41,480 --> 00:53:43,160 Check the train timings, Babu 687 00:53:57,160 --> 00:53:58,440 Sorry, sir 688 00:53:58,960 --> 00:54:00,040 Don't be silly 689 00:54:00,680 --> 00:54:02,280 I should be the one to apologize to you 690 00:54:03,400 --> 00:54:04,960 Like my coach Prabhakar sir said 691 00:54:06,000 --> 00:54:08,360 If you had come by yourself you could've found a coach 692 00:54:10,560 --> 00:54:11,520 Okay 693 00:54:11,840 --> 00:54:12,960 Go home safe 694 00:54:17,240 --> 00:54:19,160 I've informed your PT master 695 00:54:19,480 --> 00:54:22,040 He will pick you up from the station 696 00:54:38,680 --> 00:54:39,960 Side...side 697 00:54:43,280 --> 00:54:44,520 Ba...Babu 698 00:54:50,080 --> 00:54:52,160 [loud scream of angst] 699 00:54:54,320 --> 00:54:55,880 Sir...sir? 700 00:54:56,120 --> 00:54:57,280 What happened, sir? 701 00:54:57,920 --> 00:54:59,480 - Drink some water, sir - No need 702 00:54:59,840 --> 00:55:01,120 What happened, sir? 703 00:55:01,800 --> 00:55:02,960 I don't understand 704 00:55:02,960 --> 00:55:03,960 Sir...sir 705 00:55:03,960 --> 00:55:05,200 What is the matter? 706 00:55:05,240 --> 00:55:07,000 I don't get it How can we help, sir? 707 00:55:11,080 --> 00:55:12,640 - Sir? - My leg! 708 00:55:13,040 --> 00:55:14,680 Please, sir 709 00:55:15,040 --> 00:55:16,080 Calm down, sir 710 00:55:16,080 --> 00:55:17,760 - Sir - Mirror 711 00:55:17,960 --> 00:55:20,160 - We'll take you to a doctor - Get me a mirror, quick! 712 00:55:20,160 --> 00:55:21,680 I don't understand, sir 713 00:55:21,720 --> 00:55:22,680 Please, sir 714 00:55:22,720 --> 00:55:24,080 Sir...sir 715 00:55:38,120 --> 00:55:39,640 Didn't you tell me once, sir? 716 00:55:40,400 --> 00:55:43,080 If we think of what we have lost 717 00:55:43,080 --> 00:55:45,440 Only the pain will remain 718 00:55:47,440 --> 00:55:52,240 If we send a signal to the brain to make it accept the loss 719 00:55:52,240 --> 00:55:53,960 Then the problem gets solved 720 00:55:56,440 --> 00:56:01,480 To make your brain understand the truth that your leg has been amputated 721 00:56:01,480 --> 00:56:03,240 I couldn't think of any other way, sir 722 00:56:03,600 --> 00:56:05,000 That's why I hit you, sir 723 00:56:06,000 --> 00:56:07,640 Has your pain lessened now, sir? 724 00:56:20,640 --> 00:56:21,920 I'll take leave, sir 725 00:56:27,560 --> 00:56:30,280 'Will we get a girl in her late teens married or let her run a race?' 726 00:56:30,280 --> 00:56:33,080 'Don't lock up that girl's talent thanks to your ignorance' 727 00:56:33,120 --> 00:56:34,840 'I can't train her now We'll see next year' 728 00:56:34,840 --> 00:56:37,360 'I can't train her either I shouldn't do so' 729 00:56:37,400 --> 00:56:39,560 'Sorry, Vishnu I cannot be her coach' 730 00:56:39,680 --> 00:56:42,120 'Even if she had come by herself someone would have trained her' 731 00:56:42,160 --> 00:56:45,000 'Not a single coach will come forward to train that girl' 732 00:56:45,080 --> 00:56:47,400 'Only those who know in and out of Athletics can coach you' 733 00:56:48,920 --> 00:56:49,920 Bagya! 734 00:56:55,000 --> 00:56:56,080 1 minute 735 00:57:03,480 --> 00:57:04,800 'I am there, sir' 736 00:57:05,240 --> 00:57:06,960 I will coach Bagylakshmi 737 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 You might have forgotten how to coach 738 00:57:11,400 --> 00:57:12,560 But all I remember 739 00:57:13,360 --> 00:57:14,680 ...is only athletics 740 00:57:17,040 --> 00:57:18,000 Sir 741 00:57:18,480 --> 00:57:19,840 I need your 'CLAP'! 742 00:58:54,520 --> 00:58:55,760 Sir, namaste 743 00:58:56,680 --> 00:58:59,280 'State Meet Under 20' date has been announced, sir 744 00:59:45,840 --> 00:59:47,240 Nothing 745 00:59:47,640 --> 00:59:48,800 Let go of me, Babu 746 00:59:53,600 --> 00:59:54,800 Continue practicing 747 01:00:06,200 --> 01:00:07,680 You seem to be really stressed out 748 01:00:08,960 --> 01:00:11,800 Instead of finding out who she is and why she is here 749 01:00:11,840 --> 01:00:14,240 If you imagine all sorts of things and get worked up like this 750 01:00:14,240 --> 01:00:15,960 Shouldn't you find out more details? 751 01:01:10,880 --> 01:01:13,120 Good morning, Babu Take her for registration 752 01:01:13,120 --> 01:01:15,040 - When is our event? - As usual, sir 753 01:01:15,520 --> 01:01:16,920 3rd event in Girls category 754 01:01:16,960 --> 01:01:19,080 Due to surplus of registrations 755 01:01:19,120 --> 01:01:21,240 Heats in the morning Finals is post lunch 756 01:01:21,480 --> 01:01:23,000 I'll wait in the parking lot 757 01:01:23,240 --> 01:01:24,520 Okay, sir, come 758 01:01:31,320 --> 01:01:32,400 Go 759 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 Next 760 01:01:34,680 --> 01:01:36,520 - Which event? - 400 meters 761 01:01:39,640 --> 01:01:40,720 Go 762 01:01:41,000 --> 01:01:42,960 - Who are you? - I am her coach 763 01:01:45,280 --> 01:01:46,320 Next 764 01:01:46,320 --> 01:01:49,280 Next, want her to participate in Nationals, Internationals, up to Olympics 765 01:01:49,360 --> 01:01:50,480 - Next - Oh! 766 01:01:50,520 --> 01:01:51,880 You are the 'next', huh? 767 01:01:51,880 --> 01:01:52,920 I thought 'our next' 768 01:01:52,920 --> 01:01:54,000 Tell me your name 769 01:01:56,080 --> 01:01:57,120 Sir? 770 01:01:58,120 --> 01:02:00,320 Registration done? No problem I hope? 771 01:02:00,360 --> 01:02:01,560 All okay, sir 772 01:02:01,680 --> 01:02:03,480 With me there what do you expect? 773 01:02:03,840 --> 01:02:06,240 'Next event Girls 400m Heats' 774 01:02:06,280 --> 01:02:08,720 - 'Participants to assemble at the tracks' - Durga, your call 775 01:02:11,520 --> 01:02:12,560 Fast 776 01:02:13,520 --> 01:02:14,960 - Babu, go with her - Okay, sir 777 01:02:14,960 --> 01:02:16,520 - I'll be at gate #3 - Okay, sir 778 01:02:18,800 --> 01:02:20,320 Pccht! What is all this? 779 01:02:22,520 --> 01:02:23,680 Do well, go 780 01:02:25,880 --> 01:02:27,000 Careful 781 01:02:28,360 --> 01:02:29,680 - Come - 1 minute 782 01:02:30,120 --> 01:02:31,840 It is enough if you get the 2nd place 783 01:02:35,240 --> 01:02:36,520 - Sir - Go, Babu 784 01:02:45,280 --> 01:02:47,120 All the best, dear Do a great job 785 01:02:47,400 --> 01:02:48,440 Go 786 01:03:31,080 --> 01:03:32,200 Stand up please 787 01:03:34,120 --> 01:03:35,360 On your mark 788 01:03:52,480 --> 01:03:53,560 Set 789 01:04:40,000 --> 01:04:40,960 Bravo! 790 01:04:41,000 --> 01:04:41,960 Sorry 791 01:04:47,400 --> 01:04:48,800 What a performance, sir 792 01:04:50,440 --> 01:04:52,240 Why did you ask me to be the runner-up? 793 01:04:52,240 --> 01:04:53,960 Even I had the same doubt, sir 794 01:04:54,840 --> 01:04:57,000 You'll be identified easily if you come 1st in the Heats 795 01:04:57,000 --> 01:04:59,440 They may stop you from participating in the Finals, that's why 796 01:04:59,440 --> 01:05:00,520 - Take - Valid point 797 01:05:01,600 --> 01:05:03,120 Watch them run in this Heats 798 01:05:23,120 --> 01:05:24,360 All okay? 799 01:05:26,360 --> 01:05:27,400 Excuse me? 800 01:05:29,280 --> 01:05:30,840 Hello...hello? 801 01:05:31,640 --> 01:05:32,760 Excuse me 802 01:05:33,080 --> 01:05:34,560 Hello...hello, listen 803 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 Bagya- 804 01:05:36,640 --> 01:05:37,840 1 minute, wait 805 01:05:37,880 --> 01:05:38,880 Hello 806 01:05:39,080 --> 01:05:40,440 Hello, wai- 807 01:05:51,320 --> 01:05:52,360 Shit! 808 01:05:55,040 --> 01:05:58,000 - What happened, Durga? - I was going to the restroom 809 01:05:58,440 --> 01:06:00,360 DSO saw me and started following me, sir 810 01:06:00,400 --> 01:06:02,160 I escaped somehow, sir 811 01:06:02,840 --> 01:06:05,120 Okay, don't get flustered, sit down 812 01:06:05,160 --> 01:06:07,640 - Sit...sit - Don't let anyone see you till the finals 813 01:06:08,440 --> 01:06:09,440 - Babu - Sir 814 01:06:09,440 --> 01:06:11,760 - Water bottle, Babu - I forgot, I'll get it now 815 01:06:16,200 --> 01:06:17,200 Here 816 01:06:17,240 --> 01:06:18,280 First eat 817 01:06:21,200 --> 01:06:23,440 Ranveer is coming from Punjab You please ensure- 818 01:06:24,840 --> 01:06:26,080 Without fail make arrangem- 819 01:06:26,160 --> 01:06:27,600 Tell me, DSO sir 820 01:06:27,640 --> 01:06:29,480 Everything going smooth over there? 821 01:06:29,480 --> 01:06:32,440 Sir, I saw someone here exactly like Bagyalakshmi 822 01:06:33,120 --> 01:06:34,120 What? 823 01:06:35,400 --> 01:06:36,400 1 second 824 01:06:41,120 --> 01:06:42,440 Did you see properly? 825 01:06:42,960 --> 01:06:44,600 'Carbon copy of that girl, sir' 826 01:06:45,000 --> 01:06:46,680 'I have asked my man to check the list' 827 01:06:47,360 --> 01:06:48,480 I'll wait on the line 828 01:06:49,320 --> 01:06:50,520 Check and tell me 829 01:06:51,240 --> 01:06:53,720 - Ask them to make it fast - Checking, sir 830 01:06:59,600 --> 01:07:00,840 Sir, no it seems 831 01:07:02,480 --> 01:07:04,720 Sir, her name isn't listed 832 01:07:04,720 --> 01:07:06,440 'But I have my doubts it is her, sir' 833 01:07:06,480 --> 01:07:07,680 Why this confusion? 834 01:07:09,560 --> 01:07:13,200 Anyway to be on the safe side check once again and confirm 835 01:07:13,840 --> 01:07:15,440 I'll try to come there at the earliest 836 01:07:20,000 --> 01:07:22,160 - Let's go and check directly - Okay, sir 837 01:07:27,320 --> 01:07:28,560 What happened? 838 01:07:30,840 --> 01:07:33,160 Why are they hell bent on chasing us like this, sir? 839 01:07:35,200 --> 01:07:37,200 They think that will scare us and we will withdraw 840 01:07:38,080 --> 01:07:40,960 Many athletes have won here despite such egoistic power maniacs 841 01:07:42,080 --> 01:07:44,080 Those who chase you can only see your image in front 842 01:07:44,600 --> 01:07:47,120 But only you, running ahead will see the goal in front of you 843 01:07:48,600 --> 01:07:49,640 Run to win 844 01:07:50,120 --> 01:07:52,120 Run faster by digging your heels even more stubbornly 845 01:07:53,840 --> 01:07:55,160 You will win for sure 846 01:08:12,920 --> 01:08:15,600 'Next, 400m Girls' Finals is about to commence' 847 01:08:15,600 --> 01:08:17,280 'Participants, assemble at the track' 848 01:08:17,320 --> 01:08:18,440 Wait for the final call 849 01:08:18,920 --> 01:08:19,960 Sit down 850 01:08:21,520 --> 01:08:23,200 - I'll go tackle DSO - Go 851 01:08:25,400 --> 01:08:26,720 Final call for Girls 852 01:08:27,160 --> 01:08:28,720 '400 meters Finals' 853 01:08:29,000 --> 01:08:31,480 'I repeat, Final call for Girls' 854 01:08:31,720 --> 01:08:33,360 - '400 meters Finals' - Go 855 01:08:36,760 --> 01:08:38,040 Come on All the best 856 01:08:39,000 --> 01:08:42,160 Final call has been announced for the 400m Girls Finals, sir 857 01:08:48,680 --> 01:08:50,600 Track #3 Durga absent 858 01:08:56,080 --> 01:08:58,480 Track # 3 Durga, present 859 01:09:15,040 --> 01:09:16,000 That's it 860 01:09:22,160 --> 01:09:23,320 Stand up please 861 01:09:28,120 --> 01:09:29,200 'On your mark' 862 01:09:29,240 --> 01:09:30,400 Hey! Open 863 01:09:31,160 --> 01:09:32,160 Hey stop! 864 01:09:32,600 --> 01:09:33,640 Stop 865 01:09:37,640 --> 01:09:38,720 Shit 866 01:09:41,760 --> 01:09:43,600 - Hello? - Sir, that girl 867 01:09:43,640 --> 01:09:45,480 She's in track #3 as Durga 868 01:09:45,680 --> 01:09:46,640 Whaaat? 869 01:09:47,280 --> 01:09:49,080 Changing her name is a forgery case 870 01:09:49,520 --> 01:09:50,800 Stop it at once 871 01:09:50,960 --> 01:09:52,800 - 'Sir?' - I said, immediately 872 01:09:53,000 --> 01:09:53,960 Okay, sir 873 01:09:53,960 --> 01:09:54,920 'Set' 874 01:09:54,960 --> 01:09:55,920 Speed up 875 01:10:47,600 --> 01:10:50,320 Under 19 Girls 400 meter Events 876 01:10:50,320 --> 01:10:51,880 In 51.9 seconds 877 01:10:51,920 --> 01:10:53,960 Durga has won the State Finals 878 01:10:54,000 --> 01:10:55,280 'Congratulations, Durga' 879 01:10:55,320 --> 01:10:58,160 Record holder in State level How do you feel being the winner? 880 01:10:58,560 --> 01:11:00,560 Reason behind my success is my coach Vishnu sir 881 01:11:00,600 --> 01:11:01,800 'No...no, stop it' 882 01:11:01,840 --> 01:11:03,560 Hello, her name isn't Durga 883 01:11:03,600 --> 01:11:04,960 Her real name is Bagyalakshmi 884 01:11:04,960 --> 01:11:07,760 She should be disqualified for registering under a false name 885 01:11:07,800 --> 01:11:09,880 No, sir, my name is Durga 886 01:11:09,920 --> 01:11:12,360 My name has been changed in the gazette, I even have proof 887 01:11:12,400 --> 01:11:14,280 - Where is the proof? - Sir? 888 01:11:17,800 --> 01:11:19,480 Name change certificate 889 01:11:19,920 --> 01:11:22,240 'Sir, hold the form steadily Hey! Zoom the camera' 890 01:11:29,160 --> 01:11:30,400 Durga 891 01:12:08,760 --> 01:12:11,080 - Hello? - 'Did you watch the News on TV?' 892 01:12:11,600 --> 01:12:13,040 No, what happened? 893 01:12:13,240 --> 01:12:15,440 Didn't you say your husband brought a girl home? 894 01:12:15,480 --> 01:12:17,720 Is that girl's name Bagyalakshmi? 895 01:12:17,800 --> 01:12:19,400 Yes, why? 896 01:12:19,520 --> 01:12:24,200 Super! She has won the gold medal in today's Under 20 Athletics State Meet 897 01:12:24,240 --> 01:12:25,840 Your husband trained her it seems 898 01:12:25,880 --> 01:12:27,560 - Alright - Congrats 899 01:12:27,680 --> 01:12:29,680 You watch the News I'll talk to you later 900 01:12:38,680 --> 01:12:40,120 'Name change certificate' 901 01:12:49,200 --> 01:12:50,320 Sorry, sir 902 01:12:50,760 --> 01:12:52,320 I tried my best to stop her 903 01:12:52,560 --> 01:12:53,720 But I failed 904 01:12:54,000 --> 01:12:56,760 She entered the track by clearly deceiving us with the name change 905 01:13:02,040 --> 01:13:03,320 Clever move 906 01:13:05,360 --> 01:13:06,440 Nice 907 01:13:13,240 --> 01:13:14,600 Inform my grandmother 908 01:13:16,480 --> 01:13:17,520 Sir 909 01:13:18,880 --> 01:13:20,840 PT sir watched the News it seems 910 01:13:21,080 --> 01:13:22,600 He called to congratulate me 911 01:13:24,440 --> 01:13:25,720 What is the matter, sir? 912 01:13:26,800 --> 01:13:28,000 Nothing 913 01:13:28,040 --> 01:13:29,160 You go to bed 914 01:14:16,880 --> 01:14:17,960 May I help you, sir? 915 01:14:18,400 --> 01:14:19,840 I want a pair of good running shoes 916 01:14:19,840 --> 01:14:21,080 Show me spiked shoes 917 01:14:22,200 --> 01:14:23,800 - Hey Manoj - Hey hi! 918 01:14:24,600 --> 01:14:26,720 Manoj and I were classmates till 10th grade, sir 919 01:14:26,760 --> 01:14:27,880 - Hi, sir - Hi 920 01:14:27,960 --> 01:14:29,960 He is really popular in Facebook, sir 921 01:14:30,000 --> 01:14:31,360 People in my village say so 922 01:14:31,400 --> 01:14:33,360 Nothing like that, sir I upload videos now and then 923 01:14:33,400 --> 01:14:34,920 I have some followers, that's all 924 01:14:34,960 --> 01:14:37,200 I've watched you on TV, sir Suddenly couldn't place you 925 01:14:37,200 --> 01:14:38,840 I watched Bagyalakshmi set a new record too 926 01:14:38,880 --> 01:14:40,160 I was so happy 927 01:14:40,280 --> 01:14:42,320 But you changed your name as Durga and- 928 01:14:42,360 --> 01:14:43,800 That's a long story 929 01:14:44,080 --> 01:14:45,560 What are you doing here? 930 01:14:45,600 --> 01:14:48,200 I study in the college nearby and work part time here 931 01:14:48,240 --> 01:14:50,360 - Super, Manoj - Sir, you wanted shoes, right? 932 01:14:50,400 --> 01:14:51,480 Hahn, spikes 933 01:14:53,080 --> 01:14:54,640 This one is really durable too 934 01:14:56,440 --> 01:14:58,080 Take whatever you like 935 01:14:58,520 --> 01:14:59,560 Show her 936 01:14:59,600 --> 01:15:01,000 Come this way 937 01:15:16,040 --> 01:15:17,040 'My son' 938 01:15:17,360 --> 01:15:20,520 Shoes carry you like a chariot carries God 939 01:15:20,920 --> 01:15:22,440 Don't worry about the money 940 01:15:22,480 --> 01:15:23,960 Buy what you like most 941 01:15:25,400 --> 01:15:26,480 'Sir...?' 942 01:15:28,160 --> 01:15:29,480 This shoe fits well 943 01:15:29,640 --> 01:15:31,880 But it is a bit too expensive 944 01:15:33,960 --> 01:15:35,280 Doesn't matter, take this 945 01:15:35,640 --> 01:15:36,640 Thanks, sir 946 01:15:36,640 --> 01:15:38,720 Bill it under staff discount 947 01:15:41,600 --> 01:15:42,960 Rs 6500, sir 948 01:15:45,240 --> 01:15:46,320 6500 949 01:15:50,560 --> 01:15:51,600 Yes, Babu 950 01:15:51,600 --> 01:15:54,600 'Sir, our Durga's name is missing in the National list' 951 01:15:56,560 --> 01:15:57,840 What are you saying? 952 01:15:58,720 --> 01:16:00,720 - Did you check properly? - 'I did, sir' 953 01:16:00,760 --> 01:16:03,040 'Go to SAA office immediately' 954 01:16:15,400 --> 01:16:17,440 Sir, Press Meet is being held inside 955 01:16:18,520 --> 01:16:20,560 So the Association has decided to 956 01:16:20,600 --> 01:16:21,800 What is going on here, sir? 957 01:16:21,840 --> 01:16:24,120 Girl who bagged the gold in State isn't in the National list 958 01:16:24,400 --> 01:16:25,720 This meeting is in praise of whom? 959 01:16:25,760 --> 01:16:28,080 Excuse me, you are barging into our Press Meet 960 01:16:28,520 --> 01:16:29,520 Who are you? 961 01:16:30,800 --> 01:16:31,760 Who is this? 962 01:16:31,760 --> 01:16:34,080 - Why is he here? - Bagyalakshmi matter, sir 963 01:16:34,160 --> 01:16:35,120 Oh! 964 01:16:36,120 --> 01:16:37,920 There was a confusion about that girl's name 965 01:16:37,960 --> 01:16:40,400 Didn't we send a notice asking her to come in for verification? 966 01:16:40,440 --> 01:16:42,760 Instead of coming in then why are you creating a ruckus now? 967 01:16:43,520 --> 01:16:44,600 What notice? 968 01:16:44,600 --> 01:16:46,240 Whom did you send to and when? 969 01:16:46,240 --> 01:16:47,280 'What is this, sir?' 970 01:16:47,320 --> 01:16:49,160 Making excuses to the Press, huh? 971 01:16:49,200 --> 01:16:50,160 Look here 972 01:16:50,200 --> 01:16:52,680 We don't have to make excuses and manage anything of that sort 973 01:16:52,680 --> 01:16:53,840 Even in the State Meet 974 01:16:53,880 --> 01:16:56,920 You are aware of the confusion and problems we had to face regarding her name 975 01:16:56,960 --> 01:16:58,560 Giving her a chance to clear the air 976 01:16:58,560 --> 01:17:01,520 We sent a notice twice to the address furnished by her 977 01:17:01,600 --> 01:17:02,840 But no response 978 01:17:02,840 --> 01:17:04,760 We have the postal acknowledgment also 979 01:17:04,800 --> 01:17:06,040 You can check if you want to 980 01:17:06,040 --> 01:17:07,680 So will you delete her name if no response? 981 01:17:07,720 --> 01:17:13,720 Sir, we have a deadline to send IIA the final list of athletes for Nationals 982 01:17:13,800 --> 01:17:15,640 'We waited till the last minute' 983 01:17:15,680 --> 01:17:17,360 After that, we had to proceed 984 01:17:17,360 --> 01:17:19,440 Sir, didn't he show the proof to media right then? 985 01:17:19,480 --> 01:17:22,760 Even if there was a confusion in the name what is your problem in a name change? 986 01:17:22,800 --> 01:17:24,560 How can you say that so flippantly? 987 01:17:24,600 --> 01:17:27,000 Just suppose an athlete failed the dope test 988 01:17:27,160 --> 01:17:31,280 What is the guarantee he won't participate in the next Meet under a different name? 989 01:17:31,360 --> 01:17:33,320 'We face so many problems like this, sir' 990 01:17:33,720 --> 01:17:35,000 That isn't true 991 01:17:35,240 --> 01:17:37,560 Their only problem is this girl participating in the National 992 01:17:38,320 --> 01:17:39,640 If their intentions were genuine 993 01:17:39,680 --> 01:17:41,360 They would've somehow made it possible 994 01:17:41,360 --> 01:17:42,440 Listen 995 01:17:42,440 --> 01:17:44,520 This association does not operate for you alone 996 01:17:44,720 --> 01:17:47,320 Moreover this is connected to our State's reputation 997 01:17:47,440 --> 01:17:50,440 We cannot take any risk and we have to go by the rules, got it? 998 01:17:55,480 --> 01:17:57,920 If you hadn't created a confusion with name change 999 01:17:57,920 --> 01:18:00,040 ...it wouldn't have come this far 1000 01:18:01,280 --> 01:18:02,280 Isn't it so, brother? 1001 01:18:04,440 --> 01:18:05,880 Ask them to get out 1002 01:18:05,920 --> 01:18:07,360 Hey! Clear out 1003 01:18:19,440 --> 01:18:20,640 Sorry for that 1004 01:18:24,680 --> 01:18:27,120 Sir, did they go and check? 1005 01:18:27,480 --> 01:18:29,760 Have they really sent a letter? 1006 01:18:30,240 --> 01:18:32,240 'No, your grandma didn't get any notice' 1007 01:18:32,280 --> 01:18:35,160 'But they took her thumbprint claiming she will be receiving it!' 1008 01:18:35,440 --> 01:18:37,520 'Any problem, dear?' 1009 01:18:38,720 --> 01:18:41,760 'Sir, they have tricked us' 1010 01:18:44,960 --> 01:18:46,640 - Babu? - 'Tell me, sir' 1011 01:18:47,080 --> 01:18:49,480 Using the change of name as an excuse in the Press Meet 1012 01:18:49,520 --> 01:18:51,120 They have played it real smart 1013 01:18:51,160 --> 01:18:53,400 - 'Sir?' - Durga can't participate in the Nationals 1014 01:19:06,920 --> 01:19:08,880 'Is the change of name the cause of all the drama?' 1015 01:19:08,880 --> 01:19:11,600 'Bagyalakshmi lost the golden chance to grab the gold in the Nationals' 1016 01:19:11,600 --> 01:19:13,080 'Result of the Dope test?' 1017 01:19:15,760 --> 01:19:17,720 'Is the change of name the cause of all the drama?' 1018 01:19:17,920 --> 01:19:19,680 'Bagyalakshmi lost the golden chance' 1019 01:19:44,040 --> 01:19:45,800 Don't get tense, sir We'll look into it 1020 01:19:46,360 --> 01:19:48,080 Did you both eat? 1021 01:19:50,400 --> 01:19:52,920 Let me make some tea for you 1022 01:19:55,800 --> 01:19:57,080 Sir, ginger tea 1023 01:19:59,600 --> 01:20:00,800 Please drink, sir 1024 01:20:01,360 --> 01:20:02,920 Should I tell you specially? 1025 01:20:03,200 --> 01:20:04,360 Drink it up, dear 1026 01:20:04,920 --> 01:20:06,040 [knock on door] 1027 01:20:06,960 --> 01:20:08,120 Wait 1028 01:20:09,120 --> 01:20:11,480 Sir, can I meet Mr Vishnu? 1029 01:20:11,560 --> 01:20:13,520 - You are...? - My name is Srinivasa Chari 1030 01:20:13,520 --> 01:20:15,720 Sports journalist in Times of India 1031 01:20:16,000 --> 01:20:17,360 Please come in, sir 1032 01:20:18,200 --> 01:20:21,080 Sir, he is from Times Of India 1033 01:20:22,360 --> 01:20:23,440 I'm Vishnu 1034 01:20:23,480 --> 01:20:24,480 I know, sir 1035 01:20:25,280 --> 01:20:26,840 And this is Durga, right? 1036 01:20:27,480 --> 01:20:29,000 Please sit down, sir 1037 01:20:30,640 --> 01:20:32,640 - Would you like some tea? - No, I'm good 1038 01:20:32,680 --> 01:20:33,760 Thank you 1039 01:20:34,280 --> 01:20:36,760 - I am Srinivasa Chari, sir - Tell me, sir 1040 01:20:36,800 --> 01:20:39,160 This morning, I was also in the association office 1041 01:20:39,360 --> 01:20:40,920 I was a witness to all that happened 1042 01:20:40,960 --> 01:20:42,680 'I even made my enquiries about you' 1043 01:20:43,360 --> 01:20:45,480 I felt you may need my assistance 1044 01:20:45,560 --> 01:20:47,000 'That's why I came to meet you' 1045 01:20:47,400 --> 01:20:49,440 Changing Bagyalakshmi's name to Durga 1046 01:20:49,440 --> 01:20:51,320 And making her participate in the State Meet 1047 01:20:51,400 --> 01:20:52,640 Was a smart move 1048 01:20:53,040 --> 01:20:55,280 But after that you took it easy and relaxed 1049 01:20:56,040 --> 01:20:58,000 You assumed Venkatram can't do anything 1050 01:20:58,120 --> 01:21:01,400 But they used the same smart move to make a smarter counter against you 1051 01:21:02,880 --> 01:21:06,160 But without delivering the letter 1052 01:21:06,440 --> 01:21:09,120 They have cleverly taken her grandma's thumbprint, sir 1053 01:21:10,440 --> 01:21:12,680 We can't do anything with that point in our favor 1054 01:21:12,800 --> 01:21:14,560 So what should we do, sir? 1055 01:21:15,880 --> 01:21:17,760 Our people are media driven, sir 1056 01:21:17,880 --> 01:21:21,200 Even the truth, people believe only if it makes the headlines 1057 01:21:21,240 --> 01:21:22,360 Super, sir 1058 01:21:22,400 --> 01:21:26,240 What if we expose their fraud as headlines in the papers? 1059 01:21:26,720 --> 01:21:27,920 We can try that route 1060 01:21:28,280 --> 01:21:30,680 But I don't know how effective that will be 1061 01:21:31,440 --> 01:21:32,520 If it is cricket 1062 01:21:32,560 --> 01:21:35,120 'Even if it is a small scratch that News will cover half the page' 1063 01:21:35,440 --> 01:21:36,720 But this is Athletics 1064 01:21:37,400 --> 01:21:39,320 News content has to be interesting 1065 01:21:39,320 --> 01:21:41,040 'Otherwise it will be ignored' 1066 01:21:41,880 --> 01:21:43,960 If Durga had participated in the Nationals 1067 01:21:43,960 --> 01:21:45,960 ...like you said, it would have made the headlines 1068 01:21:46,000 --> 01:21:47,400 But they have made it impossible 1069 01:21:47,440 --> 01:21:48,720 'What should we do now?' 1070 01:21:57,560 --> 01:21:58,880 I have an idea too 1071 01:22:02,640 --> 01:22:04,200 Senior State Meet 1072 01:22:04,280 --> 01:22:06,240 Sir, Senior State Meet means 1073 01:22:06,320 --> 01:22:08,920 Athletes who have already participated in the Nationals 1074 01:22:09,000 --> 01:22:12,120 ...who have won are qualified to participate in the Seniors Meet 1075 01:22:12,840 --> 01:22:15,760 Maximum age limit is 35 years, sir 1076 01:22:16,160 --> 01:22:19,200 Imagine our girl participating in such a race filled with experts 1077 01:22:19,400 --> 01:22:20,760 No chance, sir 1078 01:22:25,640 --> 01:22:27,560 I came here to run, sir 1079 01:22:27,920 --> 01:22:29,000 I will run 1080 01:22:31,560 --> 01:22:32,920 Register her name, Babu 1081 01:22:34,040 --> 01:22:35,280 This is News indeed! 1082 01:22:52,120 --> 01:22:53,480 "It's a given" 1083 01:22:54,360 --> 01:22:55,480 "You will win" 1084 01:22:56,480 --> 01:22:58,160 "8 directions of unrivalled glory" 1085 01:22:58,680 --> 01:23:00,920 "Hoist your flag of victory" 1086 01:23:00,920 --> 01:23:02,240 "Fearlessness" 1087 01:23:03,040 --> 01:23:04,560 "Your strength & substance" 1088 01:23:05,200 --> 01:23:09,880 "Hurdles are stepping stones to success" 1089 01:23:10,000 --> 01:23:14,120 "Let vermilion's victory crimson red sparkle and shine on your forehead" 1090 01:23:14,160 --> 01:23:16,200 "Beyond weariness Crossing milestones surplus" 1091 01:23:16,240 --> 01:23:20,440 "Let it be a nonstop stint May your run turn into a sprint" 1092 01:23:20,560 --> 01:23:24,720 "Wishing to win is not good enough You must be patient and fight tough" 1093 01:23:24,720 --> 01:23:29,200 "May your desire doubled with fervor make Lady Luck smile in your favor" 1094 01:23:29,200 --> 01:23:33,400 "Believe that your victory lap awaits you to celebrate and clap" 1095 01:23:33,440 --> 01:23:39,360 "Crossing many a complication you will win by your conviction" 1096 01:23:40,240 --> 01:23:41,440 "No doubt indeed" 1097 01:23:42,440 --> 01:23:43,760 "You will succeed" 1098 01:23:44,720 --> 01:23:46,520 "8 directions of unsurpassed glory" 1099 01:23:46,840 --> 01:23:49,000 "Hoist your flag of victory" 1100 01:23:49,040 --> 01:23:50,280 "Fearlessness" 1101 01:23:51,240 --> 01:23:52,720 "Your strength and essence" 1102 01:23:53,440 --> 01:23:57,840 "Hurdles are stepping stones to success" 1103 01:24:07,760 --> 01:24:13,280 These are the 3 participants in the Open State Meet 1104 01:24:15,360 --> 01:24:17,280 Anugraha, Keerthi 1105 01:24:17,640 --> 01:24:19,160 And Swetha, my daughter 1106 01:24:20,720 --> 01:24:23,840 Sir, they have represented India in International level 1107 01:24:23,880 --> 01:24:27,400 Besides that, your daughter Swetha is a national record holder in the 400m race 1108 01:24:27,800 --> 01:24:29,760 For such a small event should all of them- 1109 01:24:29,760 --> 01:24:31,960 Only a huge stick can kill a small snake! 1110 01:24:32,520 --> 01:24:35,080 Isn't he bringing her on the track with the support of the media? 1111 01:24:35,520 --> 01:24:37,560 Shouldn't we defeat him right there? 1112 01:24:39,160 --> 01:24:40,200 Okay 1113 01:24:40,360 --> 01:24:44,000 The first 2 positions in the State Meet are qualified for entry into the Nationals 1114 01:24:44,680 --> 01:24:47,320 My daughter Swetha will definitely be first 1115 01:24:48,480 --> 01:24:52,440 Competition between the two others for the 2nd position 1116 01:24:52,480 --> 01:24:55,960 Whether it is Durga or Bagyalakshmi, no problem 1117 01:24:56,640 --> 01:24:58,240 She will vanish without a trace! 1118 01:24:58,440 --> 01:25:00,240 Start the registrations 1119 01:25:00,280 --> 01:25:04,840 "Life will push you to the ground Truth be told, upside down" 1120 01:25:04,880 --> 01:25:09,160 "Every single day of your life it is your duty to combat strife" 1121 01:25:09,200 --> 01:25:13,240 "Every single aim you uphold will make you win the gold" 1122 01:25:13,360 --> 01:25:18,000 "100% you will achieve if in this mission you believe" 1123 01:25:18,040 --> 01:25:22,360 "Re-design based on birthright many a dream for a future bright" 1124 01:25:22,360 --> 01:25:24,400 "Iron will and strength covered at length" 1125 01:25:24,440 --> 01:25:29,560 "Let your record be a story for Time to rewrite history" 1126 01:25:31,120 --> 01:25:32,320 "No doubt indeed" 1127 01:25:33,200 --> 01:25:34,320 "You will succeed" 1128 01:25:35,480 --> 01:25:37,160 "8 directions of unsurpassed" 1129 01:25:37,600 --> 01:25:39,800 "Hoist your flag of victory" 1130 01:25:39,840 --> 01:25:40,880 "Fearlessness" 1131 01:25:41,960 --> 01:25:43,440 "Your strength & substance" 1132 01:25:44,200 --> 01:25:48,920 "Hurdles are stepping stones to success" 1133 01:25:48,960 --> 01:25:52,920 "Let vermilion's victory crimson red sparkle and shine on your forehead" 1134 01:25:53,120 --> 01:25:55,400 "Beyond weariness Crossing milestones surplus" 1135 01:25:55,480 --> 01:25:59,400 "Let it be a nonstop stint May your run turn into a sprint" 1136 01:25:59,640 --> 01:26:03,800 "Wishing to win is not good enough You must be patient and fight tough" 1137 01:26:03,840 --> 01:26:08,320 "May your desire doubled with fervor make Lady Luck smile in your favor" 1138 01:26:08,360 --> 01:26:12,520 "Believe that your victory lap awaits you to celebrate and clap" 1139 01:26:12,560 --> 01:26:16,880 "Crossing many a complication you will win by your conviction" 1140 01:26:16,920 --> 01:26:21,160 "Wishing to win is not good enough Be patient to fight rough & tough" 1141 01:26:21,320 --> 01:26:25,720 "May your desire doubled with fervor make Lady Luck smile in your favor" 1142 01:26:25,920 --> 01:26:30,280 "Believe that your victory lap awaits you to celebrate and clap" 1143 01:26:30,320 --> 01:26:35,600 "Crossing many a complication you will win by your conviction" 1144 01:26:36,960 --> 01:26:38,280 "100% certain" 1145 01:26:38,360 --> 01:26:43,480 'A warm welcome to the spectators of the 34th Seniors State Athletics Meet' 1146 01:26:53,400 --> 01:26:55,160 'After the 400m Men's event' 1147 01:26:55,200 --> 01:26:57,680 '400m women's race will commence' 1148 01:26:57,760 --> 01:27:01,240 We request the athletes to assemble at the track immediately' 1149 01:27:18,640 --> 01:27:19,760 Go 1150 01:27:20,480 --> 01:27:21,480 Okay 1151 01:27:21,560 --> 01:27:22,600 All the best 1152 01:27:23,520 --> 01:27:24,960 All the best, Durga 1153 01:27:39,960 --> 01:27:41,320 [loud cheering] 1154 01:28:15,320 --> 01:28:16,520 On your mark 1155 01:28:42,400 --> 01:28:43,400 Set 1156 01:29:14,040 --> 01:29:15,720 Come on...come on 1157 01:29:58,840 --> 01:30:00,080 No! 1158 01:30:05,160 --> 01:30:08,280 In the 400m Women's Athletics Finals 1159 01:30:08,400 --> 01:30:13,680 We have a tie between the girls in tracks 3, 4 and 5 1160 01:30:13,760 --> 01:30:15,960 The winner is being checked via Photo Finish 1161 01:30:16,000 --> 01:30:18,440 'Result will be announced shortly' 1162 01:30:30,720 --> 01:30:32,600 If the President tries his dirty tricks here 1163 01:30:32,640 --> 01:30:33,800 ...he has had it, sir 1164 01:30:34,440 --> 01:30:35,520 No, Babu 1165 01:30:35,720 --> 01:30:37,880 No one can tamper with Photo Finish 1166 01:30:37,920 --> 01:30:40,280 The photo will show one who reached the finish line first 1167 01:30:40,560 --> 01:30:42,800 That photo has to be produced when the result is announced 1168 01:30:47,200 --> 01:30:48,600 Is that so? Okay 1169 01:30:48,720 --> 01:30:51,320 400 meters Women's Final result 1170 01:30:51,360 --> 01:30:53,640 First place Swetha Venkatram 1171 01:30:53,640 --> 01:30:57,280 She sets a new National record of 50.3 seconds 1172 01:31:01,200 --> 01:31:02,400 Didn't I tell you, sir? 1173 01:31:06,960 --> 01:31:08,800 30 milliseconds behind 1174 01:31:08,800 --> 01:31:11,720 2nd place is Durga M 1175 01:31:11,760 --> 01:31:14,520 'Both of them qualify for the Nationals' 1176 01:31:14,640 --> 01:31:16,200 'Congratulations, winners' 1177 01:31:21,880 --> 01:31:23,720 Soooper...sooper 1178 01:31:23,760 --> 01:31:25,360 - Change your dress - Fantastic 1179 01:31:25,400 --> 01:31:26,520 - Come - Good, dear 1180 01:31:26,560 --> 01:31:28,160 - Let's go - Come on 1181 01:31:28,200 --> 01:31:29,280 Let's go 1182 01:31:30,640 --> 01:31:33,280 'In the State level 400m event-' 1183 01:31:33,280 --> 01:31:34,520 Hello, Bagya 1184 01:31:34,680 --> 01:31:35,760 Congrats, dear 1185 01:31:36,600 --> 01:31:37,560 Good job 1186 01:31:38,040 --> 01:31:39,760 - I saw the News now - Thanks, sir 1187 01:31:39,760 --> 01:31:41,760 'Our entire village is talking only about your feat' 1188 01:31:42,200 --> 01:31:45,640 You hit the headlines whichever channel we switch on 1189 01:31:45,840 --> 01:31:47,560 '1 minute, dear Grandma wants to talk to you' 1190 01:31:49,080 --> 01:31:50,960 Grandma, Bagi is on the line 1191 01:31:53,320 --> 01:31:55,120 - Bagya - Grandma 1192 01:31:55,280 --> 01:31:56,840 'Be brave, my dear' 1193 01:31:57,080 --> 01:31:59,400 You will definitely win, dear 1194 01:32:00,400 --> 01:32:04,280 Don't worry about anything, alright? 1195 01:32:04,760 --> 01:32:06,520 'Your parents' 1196 01:32:06,560 --> 01:32:08,880 They will always bless you from above 1197 01:32:08,880 --> 01:32:10,080 Don't cry, grandma 1198 01:32:10,080 --> 01:32:11,640 My sir takes very good care of me 1199 01:32:12,080 --> 01:32:13,040 Give it to me 1200 01:32:14,240 --> 01:32:15,920 Your grandma is bound to get emotional 1201 01:32:15,960 --> 01:32:18,120 You must practice with diligence 1202 01:32:18,160 --> 01:32:20,520 And bag the gold medal, okay? 1203 01:32:21,240 --> 01:32:22,400 Okay, dear 1204 01:32:23,160 --> 01:32:24,520 Okay, sir, bye 1205 01:32:39,160 --> 01:32:40,120 Durga 1206 01:32:45,320 --> 01:32:47,120 Do you know when we lose in life? 1207 01:32:49,880 --> 01:32:52,240 The moment we lose faith in our own talent 1208 01:32:53,720 --> 01:32:55,320 That's as good as losing 1209 01:32:59,640 --> 01:33:03,000 The day you lose your confidence and look back, not running ahead 1210 01:33:03,480 --> 01:33:05,520 From that day on, you can't take a single step forward 1211 01:33:05,800 --> 01:33:09,080 That's the same reason you receded to 2nd position when you were leading 1212 01:33:09,840 --> 01:33:10,880 Sorry, sir 1213 01:33:16,840 --> 01:33:17,880 Durga 1214 01:33:18,320 --> 01:33:19,840 Keep this firmly in your mind 1215 01:33:20,600 --> 01:33:22,640 You are not competing with human beings 1216 01:33:24,200 --> 01:33:25,200 But with Time 1217 01:33:26,600 --> 01:33:27,720 'Keep that in mind' 1218 01:33:28,080 --> 01:33:29,120 Alright 1219 01:33:29,440 --> 01:33:31,040 Come, let's eat 1220 01:33:37,800 --> 01:33:39,000 What happened, sir? 1221 01:33:41,000 --> 01:33:42,080 That girl 1222 01:33:42,800 --> 01:33:44,120 She's another Vishnu 1223 01:33:45,520 --> 01:33:46,560 Let it be, sir 1224 01:33:47,000 --> 01:33:48,760 But your daughter won, right? 1225 01:33:49,360 --> 01:33:50,480 It was a close call 1226 01:33:51,840 --> 01:33:54,200 Just bloody 30 milliseconds 1227 01:33:57,360 --> 01:33:58,680 Can't let it go so easily 1228 01:34:01,680 --> 01:34:02,960 Congratulations, Durga 1229 01:34:02,960 --> 01:34:05,840 Next, if you win the Nationals and represent India 1230 01:34:05,880 --> 01:34:09,160 Our Sri Chakra Milk Group will sponsor you fully 1231 01:34:09,240 --> 01:34:10,760 This is the agreement 1232 01:34:10,920 --> 01:34:12,120 Please sign 1233 01:34:12,360 --> 01:34:13,400 All the best 1234 01:34:22,040 --> 01:34:23,360 Thanks for coming 1235 01:34:27,560 --> 01:34:29,320 Congratulations to Swetha 1236 01:34:29,600 --> 01:34:30,800 - And...? - Durga 1237 01:34:30,920 --> 01:34:31,880 Durga 1238 01:34:31,920 --> 01:34:33,640 For getting into Nationals 1239 01:34:33,720 --> 01:34:35,840 And special congratulations to Swetha 1240 01:34:36,360 --> 01:34:37,360 My daughter 1241 01:34:38,280 --> 01:34:39,320 Any- 1242 01:34:39,360 --> 01:34:42,840 Sir, how will the State Govt support both these winners? 1243 01:34:44,000 --> 01:34:45,960 The State Govt is fully supporting us 1244 01:34:46,000 --> 01:34:47,000 Not only that 1245 01:34:47,000 --> 01:34:48,480 As soon as he heard this News 1246 01:34:48,520 --> 01:34:51,240 Sports minister personally called and wished Swetha 1247 01:34:51,360 --> 01:34:54,240 Sir, in any State Meet held in India this year 1248 01:34:54,240 --> 01:34:58,400 In 400m race, no one else has achieved Swetha and Durga's record so far 1249 01:34:58,440 --> 01:35:01,800 One of them will definitely bag the gold medal in the National Meet 1250 01:35:01,840 --> 01:35:05,720 But Swetha has beaten Durga by only a few milliseconds 1251 01:35:05,960 --> 01:35:09,600 So do you think Swetha will bag the gold in the Nationals or not? 1252 01:35:10,600 --> 01:35:12,040 Uh...please 1253 01:35:12,960 --> 01:35:15,280 Swetha is not only talented 1254 01:35:15,840 --> 01:35:17,680 But also a properly trained athlete 1255 01:35:18,000 --> 01:35:19,760 'This wasn't her best performance' 1256 01:35:20,080 --> 01:35:21,680 She will use her full potential 1257 01:35:22,040 --> 01:35:24,160 And definitely win the gold 1258 01:35:24,200 --> 01:35:27,040 Are you hinting Durga has no chance of bagging the gold? 1259 01:35:27,960 --> 01:35:29,960 No...um, I didn't say that 1260 01:35:30,240 --> 01:35:33,400 I know Swetha and I have been coaching her from childhood 1261 01:35:34,080 --> 01:35:36,520 She has also completed an advance training course in Pune 1262 01:35:37,000 --> 01:35:38,560 But Durga's coach 1263 01:35:39,640 --> 01:35:40,600 Someone 1264 01:35:41,320 --> 01:35:42,760 He is some new coach 1265 01:35:44,520 --> 01:35:46,320 What do you mean by 'new coach', sir? 1266 01:35:46,800 --> 01:35:47,760 Few years back 1267 01:35:47,800 --> 01:35:50,640 Have you forgotten your son Vivek lost to Mr Vishnu in the State event? 1268 01:35:52,960 --> 01:35:54,400 It's okay but- 1269 01:35:54,720 --> 01:35:58,160 There's no assurance a runner can be a successful coach, right? 1270 01:35:58,200 --> 01:35:59,520 True, sir 1271 01:35:59,560 --> 01:36:01,680 But a girl who is just 19 years of age 1272 01:36:01,720 --> 01:36:04,480 She has been selected in the Nationals by winning the State Seniors Meet 1273 01:36:04,760 --> 01:36:06,840 Not only that The difference is negligible 1274 01:36:06,880 --> 01:36:08,480 Just 30 milliseconds 1275 01:36:09,600 --> 01:36:13,040 How can one who brought that girl to this level be a 'good' coach?!! 1276 01:36:13,800 --> 01:36:15,000 Mr Chari 1277 01:36:15,080 --> 01:36:17,720 It appears to me you are speaking from the opponent's side 1278 01:36:17,920 --> 01:36:20,640 That's why I think you choose to twist what I'm saying 1279 01:36:22,280 --> 01:36:24,640 Don't make me your headlines! 1280 01:36:24,720 --> 01:36:26,000 Whichever side I choose to be in 1281 01:36:26,040 --> 01:36:28,000 ...will be truly talented for sure, Venkatram sir 1282 01:36:33,200 --> 01:36:34,280 Well...uh 1283 01:36:34,560 --> 01:36:36,440 I've arranged breakfast for all of you 1284 01:36:37,040 --> 01:36:38,160 Thank you 1285 01:36:44,680 --> 01:36:45,840 'On your mark' 1286 01:37:02,440 --> 01:37:03,400 'Set' 1287 01:37:24,440 --> 01:37:25,800 Faster...faster 1288 01:37:32,280 --> 01:37:33,840 Yes...faster 1289 01:37:55,560 --> 01:37:56,720 Congratulations, man 1290 01:37:56,800 --> 01:37:57,840 Congrats, dude 1291 01:37:58,000 --> 01:37:59,000 Superb 1292 01:38:06,360 --> 01:38:07,640 Congrats 1293 01:38:08,680 --> 01:38:11,240 The National Meet next month is the most important event in my life 1294 01:38:11,840 --> 01:38:14,800 Whose saliva is nourishing you to be beefed up like this? 1295 01:38:17,480 --> 01:38:19,720 Hey! Come and watch the next race 1296 01:38:19,960 --> 01:38:21,200 I will be the winner 1297 01:38:21,520 --> 01:38:22,720 You can kiss me 1298 01:38:22,880 --> 01:38:24,600 After that kiss him 1299 01:38:24,600 --> 01:38:26,240 Then kiss this fellow 1300 01:38:27,200 --> 01:38:30,800 If a single race makes you kiss him- 1301 01:38:30,840 --> 01:38:32,360 Then for a championship? 1302 01:38:32,360 --> 01:38:33,640 Oh my God! 1303 01:39:29,400 --> 01:39:30,720 You want a kiss? 1304 01:39:53,120 --> 01:39:54,440 Hey! Let go of him 1305 01:39:54,480 --> 01:39:55,440 Vishnu, stop...stop it 1306 01:39:55,480 --> 01:39:57,280 Don't stop me, coach 1307 01:39:57,320 --> 01:39:59,000 - Vishnu, come away - Vishnu 1308 01:40:05,920 --> 01:40:06,960 Leave me, I say 1309 01:40:23,880 --> 01:40:24,880 Sir 1310 01:40:24,920 --> 01:40:25,960 Vishnu 1311 01:40:31,160 --> 01:40:32,160 What is it? 1312 01:40:34,240 --> 01:40:35,360 What is your problem? 1313 01:40:35,400 --> 01:40:36,960 What is your problem with me, sir? 1314 01:40:36,960 --> 01:40:38,680 Your progress is my problem 1315 01:40:38,720 --> 01:40:40,200 I did all this to hinder your progress 1316 01:40:40,480 --> 01:40:44,280 You've risen above your crisis and brought some village bumpkin here 1317 01:40:44,280 --> 01:40:45,920 And making her compete with my daughter 1318 01:40:46,320 --> 01:40:47,280 Bloody! 1319 01:40:47,400 --> 01:40:50,000 I am not the reason she's here as your daughter's rival 1320 01:40:50,640 --> 01:40:51,720 Not that, sir 1321 01:40:51,760 --> 01:40:53,800 Don't we have the right to participate? 1322 01:40:53,880 --> 01:40:55,680 Shouldn't we win, huh? 1323 01:40:56,080 --> 01:40:59,080 Why, sir? Did we say 'Move aside, only we have the right to run?' 1324 01:40:59,600 --> 01:41:01,160 We are saying 'Let us ALSO participate!' 1325 01:41:01,880 --> 01:41:03,680 'Don't you have the heart to accept even that?' 1326 01:41:04,840 --> 01:41:06,200 But remember this, sir 1327 01:41:07,000 --> 01:41:08,680 You can hinder us all you want 1328 01:41:09,240 --> 01:41:10,720 Durga will run for sure 1329 01:41:11,520 --> 01:41:12,520 And she will win 1330 01:41:12,520 --> 01:41:13,560 She will win, eh? 1331 01:41:15,560 --> 01:41:16,800 Listen, Vishnu 1332 01:41:17,000 --> 01:41:20,000 6 years ago you defeated my son in a Seniors Meet 1333 01:41:22,200 --> 01:41:23,320 Do you remember? 1334 01:41:25,520 --> 01:41:27,640 You won for the last time in your life 1335 01:41:28,160 --> 01:41:29,360 Only on that day 1336 01:41:31,880 --> 01:41:32,960 Hey! 1337 01:41:33,800 --> 01:41:35,520 Why are you looking at me accusingly? 1338 01:41:35,520 --> 01:41:38,640 Implying as if I conspired and orchestrated that accident for you? 1339 01:41:39,160 --> 01:41:40,160 No...no...no 1340 01:41:40,520 --> 01:41:41,520 No 1341 01:41:41,560 --> 01:41:43,640 I am in no way connected to that accident whatsoever 1342 01:41:46,080 --> 01:41:47,040 But 1343 01:41:47,840 --> 01:41:50,800 But that situation was used to have your leg amputated 1344 01:41:51,240 --> 01:41:52,360 By yours truly! 1345 01:42:26,320 --> 01:42:29,400 I knew you would win if you got back on your feet 1346 01:42:32,280 --> 01:42:35,120 So I used that golden chance 1347 01:42:35,160 --> 01:42:38,600 And bribed the doctor to amputate your leg that could have been saved! 1348 01:42:46,840 --> 01:42:49,040 Success is not crushing an opponent by deceit 1349 01:42:50,080 --> 01:42:51,880 But to show the world your innate talent 1350 01:42:52,240 --> 01:42:53,360 That loser 1351 01:42:53,840 --> 01:42:54,960 Your son 1352 01:42:56,720 --> 01:42:59,480 Even if he loses, we are the ones to reach the Olympics! 1353 01:43:00,760 --> 01:43:01,840 That seals it 1354 01:43:02,640 --> 01:43:04,200 That is my power 1355 01:43:12,120 --> 01:43:15,520 Using your accident in my favor I rewrote your destiny 1356 01:43:16,320 --> 01:43:18,840 Won't I know to fabricate another accident now? 1357 01:43:20,320 --> 01:43:23,040 I hope you won't play with the life of a young girl 1358 01:43:32,640 --> 01:43:33,760 'Venkatram sir' 1359 01:44:04,040 --> 01:44:06,400 You are the sole reason I lost my leg 6 years ago 1360 01:44:08,040 --> 01:44:10,160 You are also the only reason I'm standing before you now 1361 01:44:11,080 --> 01:44:13,040 If someone had come forward to coach Bagyalakshmi 1362 01:44:14,000 --> 01:44:15,520 I wouldn't have come this far 1363 01:44:15,560 --> 01:44:17,720 You had my leg amputated because you were scared I'll win 1364 01:44:18,520 --> 01:44:20,280 I stand here today with one leg taken away 1365 01:44:21,000 --> 01:44:22,360 But still you will lose 1366 01:44:22,880 --> 01:44:24,000 I will win 1367 01:44:25,040 --> 01:44:28,120 Do whatever is in your power, you gutless son of a gun! 1368 01:44:29,440 --> 01:44:30,440 You 1369 01:44:30,480 --> 01:44:31,600 How dare you! 1370 01:44:49,080 --> 01:44:50,920 'Sir...sir...sir' 1371 01:44:51,800 --> 01:44:53,840 Let me tell you before you bombard me with questions 1372 01:44:53,880 --> 01:44:56,760 Whatever News you read is false, fabricated information 1373 01:44:57,120 --> 01:44:59,640 'I don't know why they hold this kind of enmity against me' 1374 01:44:59,800 --> 01:45:02,880 'I am not stopping anyone's progress Neither will I ever stoop so low' 1375 01:45:02,960 --> 01:45:04,040 'Because' 1376 01:45:04,080 --> 01:45:05,280 'I was a coach myself' 1377 01:45:05,680 --> 01:45:08,920 Sir, we heard all the coaches were warned not to train Durga 1378 01:45:08,960 --> 01:45:11,720 These calls were made from your office it seems 1379 01:45:12,320 --> 01:45:13,880 Do you have any proof, hmmm? 1380 01:45:13,880 --> 01:45:16,800 Can you show any proof whatsoever those calls were made from my office? 1381 01:45:16,840 --> 01:45:19,400 All that's okay, sir Why rough up Mr Vishnu? 1382 01:45:19,440 --> 01:45:20,760 That was 1383 01:45:21,840 --> 01:45:23,080 That was because 1384 01:45:23,120 --> 01:45:24,720 He came to my office and asked me 1385 01:45:24,720 --> 01:45:27,320 'Sir, your daughter is already an international runner' 1386 01:45:28,000 --> 01:45:31,360 'If your daughter should not participate in this Meet' 1387 01:45:32,600 --> 01:45:34,040 'What should Durga do' 1388 01:45:34,840 --> 01:45:36,000 '...to curry favors?' 1389 01:45:36,000 --> 01:45:37,560 As a father I lost my cool 1390 01:45:37,560 --> 01:45:39,800 But what is the need for him to stoop so low? 1391 01:45:40,600 --> 01:45:42,160 You have to ask Mr Vishnu 1392 01:45:42,760 --> 01:45:43,880 Not me 1393 01:45:44,920 --> 01:45:45,960 Thank you 1394 01:45:46,320 --> 01:45:49,520 'Is the accusation flung by Mr Venkatram at coach Vishnu true?' 1395 01:45:49,800 --> 01:45:52,520 'If it is true why would Mr Vishnu behave in this disgraceful manner?' 1396 01:45:52,560 --> 01:45:53,560 'We will soon know' 1397 01:45:53,600 --> 01:45:55,520 'With Camera man Lokesh, signing off Anu' 1398 01:46:13,760 --> 01:46:15,040 [knock on door] 1399 01:46:28,080 --> 01:46:29,080 What happened? 1400 01:46:29,520 --> 01:46:30,560 Did you doze off? 1401 01:46:31,040 --> 01:46:33,040 Nothing, sir Just a bit tired 1402 01:46:34,040 --> 01:46:36,080 Okay, eat and go to bed early 1403 01:46:50,120 --> 01:46:51,480 [alarm ringing] 1404 01:47:33,960 --> 01:47:35,440 [mobile ringing] 1405 01:47:36,880 --> 01:47:38,080 Tell me, Mr Vishnu 1406 01:47:38,480 --> 01:47:40,320 - Durga is missing - What happened, sir? 1407 01:47:40,880 --> 01:47:42,560 She must have watched the News on TV 1408 01:47:42,600 --> 01:47:43,800 Don't worry 1409 01:47:43,800 --> 01:47:45,840 I have friends in the police department 1410 01:47:45,880 --> 01:47:47,680 I'll request them to look for her unofficially 1411 01:47:47,720 --> 01:47:49,720 'You continue looking for her too, okay?' 1412 01:48:36,280 --> 01:48:38,640 What brings you here so early? You want to buy something, sir? 1413 01:48:38,680 --> 01:48:39,680 Did Durga- 1414 01:48:39,680 --> 01:48:41,000 Did Bagya call you? 1415 01:48:41,040 --> 01:48:42,120 No, sir 1416 01:48:42,720 --> 01:48:45,240 She is missing from yesterday 1417 01:48:45,760 --> 01:48:47,520 We thought you may be aware of her whereabouts- 1418 01:48:48,120 --> 01:48:49,360 Where will she go, sir? 1419 01:48:49,400 --> 01:48:51,960 Did you look for her in the ground? If you want, shall I take off? 1420 01:48:52,000 --> 01:48:53,440 No, it's okay We'll manage 1421 01:48:53,840 --> 01:48:55,800 Let me know if she contacts you 1422 01:48:56,480 --> 01:48:57,800 Babu, let's go 1423 01:48:59,200 --> 01:49:01,200 - No, sir - No, I didn't 1424 01:49:14,440 --> 01:49:15,680 No trace of her, sir 1425 01:49:18,680 --> 01:49:20,160 Chari sir said, 'Wait till daybreak' 1426 01:49:20,160 --> 01:49:23,440 If we don't make any headway he asked us to file an official complaint 1427 01:51:12,400 --> 01:51:13,840 New number 1428 01:51:15,440 --> 01:51:16,800 Hello, who is this? 1429 01:51:16,800 --> 01:51:18,560 I am...I am Mithra speaking 1430 01:51:19,160 --> 01:51:20,400 Tell me, madam 1431 01:51:20,440 --> 01:51:22,440 You said Manoj is her friend 1432 01:51:22,840 --> 01:51:23,800 Did you ask him? 1433 01:51:23,840 --> 01:51:25,680 We asked him first thing this morning 1434 01:51:25,720 --> 01:51:26,760 He said he doesn't know 1435 01:51:26,800 --> 01:51:27,800 Then later 1436 01:51:28,360 --> 01:51:30,720 Did he call you by any chance? 1437 01:51:31,040 --> 01:51:32,600 No, madam, he didn't 1438 01:51:33,960 --> 01:51:37,680 Somehow I have a strong doubt that girl is in his house 1439 01:51:38,640 --> 01:51:41,480 Shall we go and check just to be doubly sure? 1440 01:51:42,120 --> 01:51:44,240 I don't know his address, madam 1441 01:51:44,320 --> 01:51:45,840 'We can find out from someone' 1442 01:51:45,880 --> 01:51:47,480 'I will come right now' 1443 01:51:47,480 --> 01:51:49,240 Okay...okay, madam 1444 01:51:50,040 --> 01:51:51,200 I'm coming 1445 01:52:20,360 --> 01:52:22,680 - We want to meet Durga - She isn't here 1446 01:52:22,760 --> 01:52:24,120 I am the only one here 1447 01:52:24,120 --> 01:52:26,440 Brother, he is lying 1448 01:52:26,840 --> 01:52:28,000 She is inside 1449 01:52:28,320 --> 01:52:29,280 Move aside 1450 01:52:29,320 --> 01:52:30,360 Go in, madam 1451 01:52:36,560 --> 01:52:37,560 Who is that? 1452 01:52:38,240 --> 01:52:39,600 I'll kick you 1453 01:52:44,560 --> 01:52:47,080 Do you know what you are doing? 1454 01:52:50,120 --> 01:52:52,200 I don't know what else to do, sister 1455 01:52:52,840 --> 01:52:54,840 Sir is a wonderful person 1456 01:52:55,440 --> 01:52:58,280 Everyone is saying all sorts of awful things about him 1457 01:52:58,720 --> 01:53:02,440 Okay, fine, they are random strangers who are letting their tongue run 1458 01:53:02,480 --> 01:53:04,720 Even you didn't understand him 1459 01:53:04,920 --> 01:53:07,320 Without any compassion you walked out on him 1460 01:53:08,600 --> 01:53:10,440 I know everything, akka 1461 01:53:11,520 --> 01:53:13,560 I read the note you left behind 1462 01:53:14,840 --> 01:53:17,440 Compared to the dignity of the man who has my best interests at heart 1463 01:53:17,480 --> 01:53:19,800 This race is of no consequence, akka 1464 01:53:19,840 --> 01:53:20,960 It matters to me 1465 01:53:21,240 --> 01:53:22,920 Your win matters the world to me 1466 01:53:25,400 --> 01:53:27,640 Whose image are you trying to protect? 1467 01:53:28,760 --> 01:53:30,000 One who has lost his leg 1468 01:53:30,480 --> 01:53:32,520 One who is turning a deaf ear to rude remarks 1469 01:53:32,560 --> 01:53:33,960 Vishnu's image, huh? 1470 01:53:35,000 --> 01:53:36,880 Have you seen him participate in a race? 1471 01:53:37,040 --> 01:53:38,560 Have you watched him win? 1472 01:53:41,800 --> 01:53:43,520 I didn't know that day 1473 01:53:44,840 --> 01:53:47,160 He will be involved in such a major accident 1474 01:53:47,800 --> 01:53:49,600 That life will give us such a nasty blow 1475 01:53:50,360 --> 01:53:51,760 If I had known 1476 01:53:52,440 --> 01:53:54,760 When he asked me 'Shall we get married?' 1477 01:53:54,840 --> 01:53:56,560 Last minute I said 'Win the race and marry me' 1478 01:53:57,040 --> 01:53:59,240 I would have never made such an insane request! 1479 01:54:00,440 --> 01:54:02,560 'He lost his father in that horrible accident' 1480 01:54:02,720 --> 01:54:05,320 'He lost his leg too and stood all alone' 1481 01:54:07,080 --> 01:54:09,000 'But I was there for Vishnu' 1482 01:54:29,080 --> 01:54:32,000 I literally forced him to marry me 1483 01:54:32,600 --> 01:54:33,600 But 1484 01:54:34,440 --> 01:54:37,120 The complex within him of not being able to achieve his goal 1485 01:54:37,160 --> 01:54:38,960 ...made us drift apart 1486 01:54:39,600 --> 01:54:42,160 At first his conversation with me was only about bare necessities 1487 01:54:42,200 --> 01:54:43,440 For the past 4 years 1488 01:54:43,480 --> 01:54:45,320 ...even those few words dwindled to total silence 1489 01:54:46,840 --> 01:54:48,760 But one day he spoke to me 1490 01:55:00,080 --> 01:55:02,400 Next day, after he brought you home 1491 01:55:02,720 --> 01:55:05,240 Through you, I felt he will achieve something worthwhile 1492 01:55:05,280 --> 01:55:08,880 I decided I should not be a hindrance to his success 1493 01:55:09,720 --> 01:55:11,640 I penned a note and left him 1494 01:55:13,160 --> 01:55:15,200 The real meaning of what I wrote was 1495 01:55:15,600 --> 01:55:17,600 'You do as you please' means follow your heart 1496 01:55:17,640 --> 01:55:20,400 I'll be 'safe' in my parents' home 1497 01:55:20,960 --> 01:55:22,880 Vishnu understood my message 1498 01:55:23,000 --> 01:55:25,080 You have to understand only this 1499 01:55:25,600 --> 01:55:27,920 'The finish line his own feet couldn't touch as winner' 1500 01:55:27,960 --> 01:55:30,080 He wants to achieve through you 1501 01:55:30,720 --> 01:55:33,160 If you win, it isn't only you reaching the finishing line 1502 01:55:34,360 --> 01:55:36,040 Your coach also wins 1503 01:55:37,600 --> 01:55:39,320 My Vishnu wins too 1504 01:55:41,680 --> 01:55:44,200 They made sure he didn't win by amputating his leg 1505 01:55:46,200 --> 01:55:50,120 Don't make him lose again now by not participating in the race 1506 01:55:52,000 --> 01:55:53,520 You are the leg he lost! 1507 01:55:54,720 --> 01:55:55,800 Please 1508 01:55:56,400 --> 01:55:57,720 You should run 1509 01:55:58,400 --> 01:55:59,720 'He has to win' 1510 01:57:14,240 --> 01:57:17,120 'Next event will be Women's 400 meters' 1511 01:57:17,160 --> 01:57:20,320 'Participants, assemble near the track immediately' 1512 01:57:31,160 --> 01:57:32,880 Didn't you tell me she wasn't participating? 1513 01:57:37,920 --> 01:57:39,800 Track #01 Divya Mehta 1514 01:57:39,840 --> 01:57:41,600 Track #02 Anjali Kaur 1515 01:57:41,640 --> 01:57:43,640 Track #03 Durga M 1516 01:57:43,680 --> 01:57:46,160 Track #04 Swetha Venkatram 1517 01:57:46,200 --> 01:57:47,440 Track #05 1518 01:57:51,000 --> 01:57:52,400 Bagyalakshmi akka 1519 01:58:22,720 --> 01:58:23,920 Stand up please 1520 01:58:28,720 --> 01:58:29,880 On your mark 1521 01:58:47,600 --> 01:58:48,560 'Set' 1522 02:02:18,760 --> 02:02:21,280 'Fantastic finish by Durga M' 1523 02:02:23,000 --> 02:02:25,400 'She sets a new National and International record of' 1524 02:02:25,480 --> 02:02:27,960 '49.09 seconds' 1525 02:02:28,000 --> 02:02:30,360 'Didn't I predict Bagyalakshmi will win?' 1526 02:02:30,360 --> 02:02:33,480 '50.03 seconds by Swetha Venkatram' 1527 02:02:33,680 --> 02:02:36,360 'This is such a proud moment for all of us' 1528 02:02:36,400 --> 02:02:38,160 'Congratulations, Durga' 1529 02:02:39,640 --> 02:02:40,800 'Congrats, Durga' 1530 02:02:40,840 --> 02:02:42,520 'God bless you' 1531 02:02:42,520 --> 02:02:44,000 'Carry her, dude Lift...lift higher' 1532 02:02:50,280 --> 02:02:52,280 'Durga...Durga...Durga' 1533 02:04:41,640 --> 02:04:42,680 Mithra 1534 02:07:40,360 --> 02:07:43,440 Babu, can you get me those pending account files? 1535 02:07:45,760 --> 02:07:47,960 What happened, sir? Why have you returned to your seat? 1536 02:07:48,000 --> 02:07:49,080 Why, Babu? 1537 02:07:49,120 --> 02:07:52,320 Yesterday was the National Meet So I got back to my office routine 1538 02:07:52,440 --> 02:07:53,480 I'm glad, sir 1539 02:07:53,720 --> 02:07:56,640 Durga and I were just planning to come and meet you, sir 1540 02:07:56,680 --> 02:08:00,240 Why did you leave me half way through yesterday, sir? 1541 02:08:00,360 --> 02:08:01,880 Who...me? 1542 02:08:01,920 --> 02:08:03,800 I watched you win the race 1543 02:08:03,880 --> 02:08:06,880 Even if I had participated, I doubt if I would have won the way you did 1544 02:08:06,960 --> 02:08:08,280 I didn't leave you, Durga 1545 02:08:08,280 --> 02:08:09,760 Now the whole of India 1546 02:08:10,200 --> 02:08:11,280 ...is with you 1547 02:08:11,480 --> 02:08:13,280 Visit your grandma now with triumph and trophy 1548 02:08:13,760 --> 02:08:14,720 Sir 1549 02:08:21,400 --> 02:08:22,520 What is this, Vishnu? 1550 02:08:22,520 --> 02:08:23,720 Why are you sitting here? 1551 02:08:23,800 --> 02:08:26,080 Why is everyone asking me the same question? 1552 02:08:27,120 --> 02:08:30,240 The goal I wanted to achieve Durga accomplished it with aplomb 1553 02:08:30,720 --> 02:08:32,080 My dream has come true, sir 1554 02:08:33,280 --> 02:08:34,400 My amputated leg 1555 02:08:35,240 --> 02:08:36,400 Will never pain again 1556 02:08:36,440 --> 02:08:37,400 Oh! 1557 02:08:42,600 --> 02:08:43,560 Read this 1558 02:08:43,600 --> 02:08:46,960 Requests from States all over India to assign you as their coach it seems 1559 02:08:47,240 --> 02:08:48,200 Printouts 1560 02:08:48,680 --> 02:08:51,320 The day you believed your student's victory is yours 1561 02:08:51,680 --> 02:08:53,360 You turned into a full-fledged coach 1562 02:08:53,400 --> 02:08:55,160 Don't add a fullstop now, Vishnu 1563 02:08:56,680 --> 02:08:58,800 One Durga is not enough for our nation 1564 02:09:06,400 --> 02:09:08,440 subtitled by rekhs assisted by gowri