1 00:00:00,767 --> 00:03:20,767 Translated by anysubtitle.com 2 00:03:22,791 --> 00:03:23,666 Waiter! 3 00:03:30,000 --> 00:03:33,291 -Yes, sir? -What beans do you use, sir? 4 00:03:33,625 --> 00:03:34,625 Coffee beans, sir. 5 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 I know that. 6 00:03:37,541 --> 00:03:39,458 But, what kind of coffee beans? 7 00:03:40,750 --> 00:03:42,083 We use good coffee beans, sir. 8 00:03:46,083 --> 00:03:49,125 You work in a coffee shop, sir. 9 00:03:49,458 --> 00:03:51,708 You must be well-versed with all kinds of coffee. 10 00:03:51,791 --> 00:03:54,833 Is it Arabica or Robusta or Liberica or Excelsa? 11 00:03:54,916 --> 00:03:56,250 It's excellent coffee, sir! 12 00:04:02,416 --> 00:04:05,291 Very well. Bring me one excellent coffee! 13 00:04:05,375 --> 00:04:06,375 You got it, sir. 14 00:04:11,125 --> 00:04:12,333 Mr. Bean! 15 00:05:11,833 --> 00:05:12,916 Trust me. 16 00:05:15,666 --> 00:05:16,708 Trust me! 17 00:05:18,875 --> 00:05:19,791 Come. 18 00:05:40,416 --> 00:05:41,500 Where are you going? 19 00:05:41,916 --> 00:05:43,708 -Everyone's going that way! -This way! 20 00:05:47,833 --> 00:05:48,875 Stand here. 21 00:05:52,000 --> 00:05:53,375 Why are we standing here? 22 00:05:53,833 --> 00:05:55,000 Blind spot! 23 00:05:55,083 --> 00:05:56,083 Blind spot? 24 00:05:56,791 --> 00:05:57,875 That's my book! 25 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Safety zone. 26 00:06:02,750 --> 00:06:03,666 Safe? 27 00:06:04,041 --> 00:06:05,250 So, we're safe? 28 00:06:06,041 --> 00:06:07,208 Are you a Malayali? 29 00:06:07,291 --> 00:06:09,250 Yes! How did you know? 30 00:06:09,625 --> 00:06:11,625 Why don't you talk in Malayalam? 31 00:06:12,250 --> 00:06:17,333 When I go to a place, I eat local cuisine and speak the local language. 32 00:06:18,250 --> 00:06:20,958 -How about English? -That's only when we go to England! 33 00:06:21,958 --> 00:06:23,541 Why must I go with you? 34 00:06:24,041 --> 00:06:25,916 My apologies. Grammar mistake. 35 00:06:27,833 --> 00:06:28,958 Do you know Tamil? 36 00:06:29,750 --> 00:06:33,708 I know enough to understand that you don't speak it very well. 37 00:06:36,000 --> 00:06:37,166 What brings you here? 38 00:06:39,125 --> 00:06:40,416 The language of the wind! 39 00:06:41,416 --> 00:06:42,750 I came to study it. 40 00:06:43,333 --> 00:06:45,291 I'm a paleotempestologist. 41 00:06:45,750 --> 00:06:49,875 Wow! This is the first time I've met a paleotempestologist! 42 00:06:49,958 --> 00:06:51,833 You study storms, right? 43 00:06:52,291 --> 00:06:54,833 For the first time, I've met someone 44 00:06:54,916 --> 00:06:57,041 who hasn't asked me what's a paleotempestologist! 45 00:06:57,750 --> 00:06:58,833 What do you do? 46 00:06:59,333 --> 00:07:02,375 Most recently, I've been fired from my fourth job. 47 00:07:02,458 --> 00:07:04,416 I'm a boring software engineer. 48 00:07:04,500 --> 00:07:06,625 It's not quite the exotic profession as yours. 49 00:07:06,708 --> 00:07:08,333 I love cooking. 50 00:07:08,416 --> 00:07:10,500 I came to study the cuisine of Tamil Nadu. 51 00:07:10,583 --> 00:07:12,791 Kanchipuram Idli, Namboor Biryani. 52 00:07:12,875 --> 00:07:15,000 Tirunelveli Halvah, Madhurai Zigardanda, 53 00:07:15,083 --> 00:07:17,291 Nanchinadu fish curry, Medu Vada, 54 00:07:17,375 --> 00:07:19,208 Pongal, Tairu Sapadu, 55 00:07:19,291 --> 00:07:20,291 Madras milk… 56 00:07:21,458 --> 00:07:23,416 I didn't understand what you said. 57 00:07:23,916 --> 00:07:27,375 But when I hear you talk, it makes my mouth water! 58 00:07:28,583 --> 00:07:33,708 If I get someone like you, I'd cook for them my entire life! 59 00:07:35,708 --> 00:07:37,625 If I marry someone like you, 60 00:07:38,666 --> 00:07:40,541 I'd be stuck at the gym my entire life! 61 00:07:43,333 --> 00:07:44,833 I'm not married yet. 62 00:07:45,458 --> 00:07:46,625 My name is Aryan. 63 00:07:48,583 --> 00:07:50,041 -I'm Mouna. -Hey! 64 00:07:50,458 --> 00:07:53,583 On the shores of Malabar 65 00:07:53,666 --> 00:07:56,791 On a stormy day 66 00:07:56,875 --> 00:08:02,208 I saw a flower, standing tall 67 00:08:03,208 --> 00:08:06,416 As rocks quaked in the wind 68 00:08:06,500 --> 00:08:09,583 As elephants scuttled in fear 69 00:08:09,666 --> 00:08:15,208 I saw an unquenched flame 70 00:08:16,083 --> 00:08:19,208 As clouds pounced and fled 71 00:08:19,291 --> 00:08:22,416 As trees quivered and shivered 72 00:08:22,500 --> 00:08:28,583 My heart fell as a feather, in love 73 00:09:12,791 --> 00:09:15,708 As clouds crash in a lightning flash The skies drum up a beat 74 00:09:15,791 --> 00:09:18,583 Leaving their nests, clapping hands Birds too take to the skies 75 00:09:18,666 --> 00:09:21,500 As they lock lips in an embrace Bears two are set ablaze 76 00:09:21,583 --> 00:09:24,791 On their fur that sizzles Drop by drop, the honey drizzles 77 00:09:24,875 --> 00:09:30,500 She plucked me from my roots And poured love in all my shoots 78 00:09:30,583 --> 00:09:35,541 She made a world anew And planted me afresh 79 00:09:36,500 --> 00:09:42,166 Taking fish in a stream She sent them leaping in the air 80 00:09:42,250 --> 00:09:47,750 Asking them to shine as stars She let them out in the skies 81 00:09:48,083 --> 00:09:53,875 Hand in hand Heart in heart 82 00:09:53,958 --> 00:09:59,250 Lips on lips She touched my very core 83 00:09:59,333 --> 00:10:02,208 As clouds crash in a lightning flash The skies drum up a beat 84 00:10:02,291 --> 00:10:05,166 Leaving their nests, clapping hands Birds too take to the skies 85 00:10:05,250 --> 00:10:08,000 As they lock lips in an embrace Bears two are set ablaze 86 00:10:08,083 --> 00:10:11,250 On their fur that sizzles Drop by drop, the honey drizzles 87 00:10:37,500 --> 00:10:39,041 -Yeah! -Yeah! 88 00:11:09,208 --> 00:11:12,125 As clouds crash in a lightning flash The skies drum up a beat 89 00:11:12,208 --> 00:11:14,958 Leaving their nests, clapping hands Birds too take to the skies 90 00:11:15,041 --> 00:11:17,875 As they lock lips in an embrace Bears two are set ablaze 91 00:11:17,958 --> 00:11:20,791 On their fur that sizzles Drop by drop, the honey drizzles 92 00:11:20,875 --> 00:11:23,708 As clouds crash in a lightning flash The skies drum up a beat 93 00:11:23,791 --> 00:11:26,625 Leaving their nests, clapping hands Birds too take to the skies 94 00:11:26,708 --> 00:11:29,541 As they lock lips in an embrace Bears two are set ablaze 95 00:11:29,625 --> 00:11:32,916 On their fur that sizzles Drop by drop, the honey drizzles 96 00:11:50,916 --> 00:11:54,333 Don't fling the newspaper like you normally do 97 00:11:54,416 --> 00:11:57,791 at the third house that is painted white. 98 00:11:57,875 --> 00:12:02,208 Gently drop it off at the doorstep, quiet as a mouse… 99 00:12:02,291 --> 00:12:05,875 and make a run for it as fast as you can. 100 00:12:06,333 --> 00:12:09,791 If he catches you, you'll be done for! 101 00:12:10,833 --> 00:12:11,708 Hey! 102 00:12:12,250 --> 00:12:14,500 -Are you new to the job? -Yes, sir. 103 00:12:14,583 --> 00:12:17,083 Didn't your boss tell you to ring the bell and hand the newspaper to me? 104 00:12:17,166 --> 00:12:18,708 He did not, sir. 105 00:12:18,791 --> 00:12:21,000 He said if I ran into you, I'd be dead meat. 106 00:12:21,333 --> 00:12:24,416 He also said that three people ran away from the job because of you. 107 00:12:25,000 --> 00:12:27,541 They ran off because I asked them if they knew how to read the paper? 108 00:12:27,916 --> 00:12:29,000 Do you read it? 109 00:12:29,416 --> 00:12:31,500 What is in it? Why must I read it? 110 00:12:31,583 --> 00:12:33,375 Intelligent! You're asking questions! 111 00:12:34,500 --> 00:12:37,000 I'll show you how to read the newspaper. 112 00:12:37,083 --> 00:12:38,333 -Sir, I'm running late! -Come on! 113 00:12:38,416 --> 00:12:40,750 -I need to hit many more houses, sir! -It's not that big a deal! 114 00:12:40,833 --> 00:12:42,333 -Sir! -Here's some coffee! 115 00:12:43,791 --> 00:12:45,166 You asked what is in this, right? 116 00:12:45,750 --> 00:12:47,916 You must not look at each article separately. 117 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 -I'll show you how to do it. -Okay. 118 00:12:52,291 --> 00:12:54,958 Trump proclaims global warming is good. 119 00:12:55,041 --> 00:12:57,750 In response, this young girl speaks against him. 120 00:12:58,208 --> 00:13:01,875 A man was killed in Kuwait last month for supporting this girl. 121 00:13:01,958 --> 00:13:04,250 For barking in the middle of the night, 122 00:13:04,333 --> 00:13:07,166 a pet dog was tied behind a car and dragged along the road 123 00:13:07,541 --> 00:13:08,708 for several kilometers. 124 00:13:08,791 --> 00:13:10,875 Onlookers stood watching the whole incident. 125 00:13:11,208 --> 00:13:12,750 And since that video… 126 00:13:13,291 --> 00:13:16,041 went viral on social media, 127 00:13:16,125 --> 00:13:18,125 the Animal Welfare Association filed a case against them. 128 00:13:18,208 --> 00:13:20,625 The secretariat march for the same will be held today. 129 00:13:21,750 --> 00:13:24,875 Some guy cheated ten women. Well, that doesn't concern our story. 130 00:13:24,958 --> 00:13:25,875 Okay. 131 00:13:27,125 --> 00:13:30,958 Jim Long, a Chinese business king who got stuck in traffic in Chennai, 132 00:13:31,041 --> 00:13:32,250 wants to build a factory. 133 00:13:32,625 --> 00:13:36,875 Like the iPad, he aims to build and sell a "CheapPad" at low price in India. 134 00:13:36,958 --> 00:13:38,625 People are going to buy it in large numbers. 135 00:13:38,708 --> 00:13:40,666 Everyone will then read the news on it. 136 00:13:40,750 --> 00:13:42,875 There will be no need for newspapers. 137 00:13:42,958 --> 00:13:44,000 You will lose your job. 138 00:13:44,500 --> 00:13:45,666 -What? -It's gone! 139 00:13:45,750 --> 00:13:47,458 Sir, will I really lose my job? 140 00:13:48,083 --> 00:13:51,375 Oh, God! I will lose my job because of that goddamn traffic?! 141 00:13:51,458 --> 00:13:52,791 -The boss had warned me… -Hey! Have the coffee! 142 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 to leave before he saw me! 143 00:13:55,166 --> 00:13:56,833 Sir, the milkman is here! 144 00:13:56,916 --> 00:13:59,875 -Finish him off as well! -How dare you snitch on me, you brat! 145 00:13:59,958 --> 00:14:01,208 Good God, he's here! 146 00:14:01,541 --> 00:14:03,291 -Good morning, Muthu! -Please spare me! 147 00:14:03,375 --> 00:14:04,916 Do you understand the logic of milk bottles? 148 00:14:05,000 --> 00:14:07,041 -I'll shut up shop and leave town! -Did you read the book I told you about? 149 00:14:07,125 --> 00:14:09,416 If I could read, why would I be selling milk?! 150 00:14:09,500 --> 00:14:10,750 Why are they running away? 151 00:14:18,666 --> 00:14:19,666 Garden mint! 152 00:14:20,166 --> 00:14:22,458 A magic beyond our realm of perception! 153 00:14:23,375 --> 00:14:24,583 Its scent… 154 00:14:26,083 --> 00:14:30,083 when it graces your tongue, its freshness pulses across the nerves! 155 00:14:33,583 --> 00:14:35,583 You can just say, "Go and brush your teeth." 156 00:14:36,000 --> 00:14:39,250 Don't torture me about the magic of garden mint first thing in the morning! 157 00:14:39,333 --> 00:14:40,916 Just go and brush your teeth! 158 00:14:52,916 --> 00:14:55,208 Paperboys don't read the news anymore! 159 00:14:55,291 --> 00:14:57,041 Milkmen know nothing about milk! 160 00:14:57,125 --> 00:14:59,708 School teachers know nothing beyond their syllabus! 161 00:14:59,791 --> 00:15:01,458 Eye doctors are ignorant of noses. 162 00:15:01,541 --> 00:15:02,916 Engineers don't even know engineering! 163 00:15:03,000 --> 00:15:04,750 Film folks don't watch movies! 164 00:15:04,833 --> 00:15:06,000 And the politicians? 165 00:15:06,375 --> 00:15:07,458 Well, let's not go there. 166 00:15:07,875 --> 00:15:10,000 We were so inquisitive as children! 167 00:15:10,083 --> 00:15:12,041 We don't have a single question after we grow up. 168 00:15:12,583 --> 00:15:14,291 No one likes it when we ask one either. 169 00:15:14,375 --> 00:15:15,500 Do you hear me? 170 00:15:19,666 --> 00:15:20,666 Coffee is ready! 171 00:15:24,000 --> 00:15:25,041 It's piping hot. 172 00:15:25,375 --> 00:15:27,208 I figured that you were done brushing your teeth. 173 00:15:27,583 --> 00:15:29,250 Drink up. It won't be good if it cools down. 174 00:15:31,916 --> 00:15:33,583 What's that smell? Which bean have you used? 175 00:15:33,666 --> 00:15:35,166 It's Kopi Luwak. 176 00:15:35,250 --> 00:15:36,625 I got it from Indonesia. 177 00:15:37,083 --> 00:15:39,583 Wild cats eat those beans and poop it out! 178 00:15:39,666 --> 00:15:43,125 The beans are recovered from that poop and processed to get this coffee! 179 00:15:45,125 --> 00:15:47,291 It's "Luwak", not "ouwack". 180 00:15:47,750 --> 00:15:49,791 I have told you so many times not to say such things! 181 00:15:49,875 --> 00:15:51,750 That applies only at the dining table. 182 00:15:51,833 --> 00:15:53,000 This is a bathroom. 183 00:15:53,333 --> 00:15:56,333 Anyway, don't waste the coffee. It's very expensive. 184 00:15:56,416 --> 00:15:57,875 A pack costs 400 dollars. 185 00:15:57,958 --> 00:15:59,166 It's your money! 186 00:15:59,250 --> 00:16:00,708 Even the cat wouldn't be so expensive! 187 00:16:00,791 --> 00:16:03,250 It's no ordinary cat. It's an Asian palm civet! 188 00:16:03,333 --> 00:16:04,625 It's not a household pet! 189 00:16:07,375 --> 00:16:10,083 Drink this crap-- Drink this coffee yourself! 190 00:16:10,166 --> 00:16:11,208 It tastes fine! 191 00:16:16,166 --> 00:16:19,083 Those civets hook up only when they mate. 192 00:16:19,166 --> 00:16:21,416 But they're always alone at other times. 193 00:16:21,500 --> 00:16:22,791 It's called "privacy"! 194 00:16:26,416 --> 00:16:27,291 Mo! 195 00:16:28,708 --> 00:16:29,625 What is this? 196 00:16:30,291 --> 00:16:32,583 Something that you can enjoy eating while taking a shower. 197 00:16:33,041 --> 00:16:35,666 -Just tell me what it is. -Chilled white chocolate butter cake. 198 00:16:37,666 --> 00:16:40,583 -Do I have it here? -A cold cake in a hot shower! 199 00:16:40,916 --> 00:16:42,041 What are you doing?! 200 00:16:43,041 --> 00:16:43,916 I'm sorry. 201 00:16:47,166 --> 00:16:49,458 It has the same cocoa butter as your shower gel. 202 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 Why do you leave the heater on all night for a morning shower? 203 00:16:52,000 --> 00:16:53,166 That's a lot of power wasted! 204 00:17:06,041 --> 00:17:07,791 Good God! What are you doing? 205 00:17:07,875 --> 00:17:10,083 -I knew it! You've lost weight. -Let go. 206 00:17:10,166 --> 00:17:11,458 You need a heavy breakfast. 207 00:17:12,041 --> 00:17:13,083 Give me your bag. 208 00:17:20,375 --> 00:17:21,750 Hey! Eat this first. 209 00:17:23,416 --> 00:17:25,458 Will that be mad at me if I eat this first? 210 00:17:25,541 --> 00:17:27,166 You wear pants over your undies, right? 211 00:17:27,250 --> 00:17:29,333 Or do you wear undies over your pants like Superman? 212 00:17:30,083 --> 00:17:32,000 Hey! Don't touch that! 213 00:17:32,541 --> 00:17:34,041 It's all I have of my mother's remembrance. 214 00:17:34,833 --> 00:17:36,750 Just don't touch that one when you're mad, Mo. 215 00:17:36,833 --> 00:17:39,666 I mean to say that you care a lot about what others see. 216 00:17:39,750 --> 00:17:41,000 But you don't respect your own tongue. 217 00:17:41,333 --> 00:17:45,875 In this messy world, such tiny things bring us simple joys! 218 00:17:46,541 --> 00:17:47,583 Finish eating-- 219 00:17:48,083 --> 00:17:49,166 You leisurely wake up, 220 00:17:49,250 --> 00:17:51,791 leisurely brush your teeth and sleep in the bathroom as well. 221 00:17:51,875 --> 00:17:53,458 But why do you have to rush while you eat? 222 00:17:53,541 --> 00:17:55,750 This is what I meant when I said we don't respect ourselves. 223 00:17:55,833 --> 00:17:58,708 Respecting our tongues and tummies is self-respect! 224 00:18:00,250 --> 00:18:01,125 Hey! 225 00:18:02,250 --> 00:18:03,166 Oh, no! 226 00:18:06,333 --> 00:18:07,166 Hey! 227 00:18:07,916 --> 00:18:08,750 Mo! 228 00:18:09,583 --> 00:18:11,000 Did you forget to say "I love you"? 229 00:18:14,500 --> 00:18:16,083 You forgot your phone, Mo. 230 00:18:16,875 --> 00:18:19,000 Wait! Headphones… 231 00:18:22,875 --> 00:18:23,750 One… 232 00:18:24,958 --> 00:18:25,875 two. 233 00:18:26,458 --> 00:18:27,500 Cutie pie! 234 00:18:31,166 --> 00:18:32,291 Drive safely, Mo! 235 00:18:35,541 --> 00:18:36,958 -Bye. -Bye! 236 00:18:44,500 --> 00:18:46,208 Did you adjust the side mirror, Mo? 237 00:18:47,375 --> 00:18:48,500 Seat belt? 238 00:18:48,583 --> 00:18:50,583 -Did you release the hand brake? -Aryan! 239 00:18:50,666 --> 00:18:53,083 -Where are you? -I'm at the third cross. Why? 240 00:18:53,166 --> 00:18:54,750 Make sure you turn on your blinkers. 241 00:18:54,833 --> 00:18:57,666 -There's a huge speed breaker there. -I know! 242 00:18:57,750 --> 00:18:59,000 Okay, cool. 243 00:18:59,416 --> 00:19:01,041 I've made a special dish for you. 244 00:19:01,125 --> 00:19:02,291 Try it and let me know how it is. 245 00:19:06,125 --> 00:19:08,500 You moron! Learn to drive properly! 246 00:19:08,875 --> 00:19:11,666 -Stupid! -Why smack your head over some moron, Mo? 247 00:19:15,750 --> 00:19:16,916 How did you know? 248 00:19:17,000 --> 00:19:18,375 Isn't it a video call? 249 00:19:18,458 --> 00:19:19,666 Video call… 250 00:19:23,333 --> 00:19:25,833 We'd always be on Skype when we first got married. 251 00:19:25,916 --> 00:19:27,041 These days… 252 00:19:28,375 --> 00:19:30,291 I'll call you during my break. Bye! 253 00:19:30,375 --> 00:19:31,375 Don't hang-- 254 00:19:32,791 --> 00:19:33,791 You hung up? 255 00:19:49,958 --> 00:19:51,750 I'm very sorry! 256 00:19:52,125 --> 00:19:53,333 I'm sorry. 257 00:19:53,416 --> 00:19:54,291 Hello. 258 00:19:54,625 --> 00:19:56,500 -Sorry. Hi. -Okay. 259 00:19:56,583 --> 00:19:57,500 Is everyone here? 260 00:19:57,583 --> 00:20:00,583 So, guys, the PG group has sent us a cake 261 00:20:00,666 --> 00:20:02,541 for successfully completing the Paddington project. 262 00:20:02,625 --> 00:20:04,958 Thank you and congratulations to all of you. 263 00:20:05,041 --> 00:20:06,125 -Super! -Yes! 264 00:20:08,000 --> 00:20:09,125 And… 265 00:20:09,625 --> 00:20:11,916 we have another project starting in Trivandrum, guys. 266 00:20:12,375 --> 00:20:13,708 It's the residential tower project. 267 00:20:13,791 --> 00:20:16,125 A person from our company must go there to inspect it. 268 00:20:16,208 --> 00:20:17,958 It's quite a windy area. 269 00:20:18,041 --> 00:20:21,333 The material strength, AOO, and other things must be supervised on site. 270 00:20:21,416 --> 00:20:22,583 It's a yearlong project. 271 00:20:22,666 --> 00:20:23,958 Who's willing to go? 272 00:20:24,041 --> 00:20:25,041 -Sir! -Boss! 273 00:20:26,166 --> 00:20:28,000 -Sir! -Boss! 274 00:20:28,083 --> 00:20:29,125 Come to my cabin. 275 00:20:32,250 --> 00:20:33,833 It's hard to decide. 276 00:20:34,416 --> 00:20:37,875 The client asked for Mouna as she has worked with them before. 277 00:20:39,208 --> 00:20:40,791 Do you remember Mr. Ravindran? 278 00:20:41,166 --> 00:20:44,500 Mr. Ravindran? I know his family really well! 279 00:20:44,583 --> 00:20:45,916 -That's quite an act! -Boss… 280 00:20:46,375 --> 00:20:47,708 please send me over. 281 00:20:47,791 --> 00:20:49,958 I'll stay there until the project wraps up. 282 00:20:50,041 --> 00:20:52,458 I really need this break, boss. Please. 283 00:20:53,458 --> 00:20:56,291 Boss, my wife and I have many issues going on between us. 284 00:20:56,375 --> 00:20:57,208 It's been going on for four years. 285 00:20:57,291 --> 00:20:59,291 -Here we go again. -Everyone here knows it. 286 00:20:59,916 --> 00:21:02,500 I just signed the divorce papers. 287 00:21:02,583 --> 00:21:04,333 -I'm sorry-- -Congratulations! How'd you do it? 288 00:21:04,416 --> 00:21:06,291 -Why is she congratulating me? -I'm sorry, boss. 289 00:21:07,208 --> 00:21:09,875 I can't sleep at night! I met with a psychiatrist. 290 00:21:09,958 --> 00:21:12,791 He said that a change in scenery would do me good. 291 00:21:12,875 --> 00:21:15,458 And you happened to mention this project right after that! 292 00:21:15,541 --> 00:21:19,000 I realize God exists when I see people like you, boss! 293 00:21:19,083 --> 00:21:22,375 Boss… my reasons are more compelling than his. 294 00:21:22,458 --> 00:21:25,541 -She's unbelievable. -I need to go there! That's it. 295 00:21:25,875 --> 00:21:27,583 -He's so evil. -I'll finish her off. 296 00:21:27,666 --> 00:21:29,208 You have three days to decide. 297 00:21:29,291 --> 00:21:30,541 Only one of you can go. 298 00:21:31,416 --> 00:21:32,833 Decide amongst yourselves. 299 00:21:32,916 --> 00:21:35,500 -Please let me have this, Mouna. -Don't start again. 300 00:21:35,583 --> 00:21:37,333 -I'll be able to drink some cheap beer. -Get lost! 301 00:21:37,416 --> 00:21:39,583 -Shut up! Just hang up! -Mouna! 302 00:21:39,666 --> 00:21:42,041 -No means no! -Two people can't talk at once on a call! 303 00:21:42,125 --> 00:21:44,125 -You can't be the only one to speak! -What now? 304 00:21:44,208 --> 00:21:45,791 -Please hear me out. -Hi. 305 00:21:46,458 --> 00:21:48,041 I have a confession to make. 306 00:21:48,125 --> 00:21:49,916 Do you know why I want to go to? 307 00:21:50,000 --> 00:21:52,375 -Let me call you back, Ram. -Hello! Don't hang up! 308 00:21:52,458 --> 00:21:55,208 No one here would've seen such beauty. 309 00:21:56,666 --> 00:22:00,583 Your fingers are so sexy. Just like my wife's fingers. 310 00:22:01,833 --> 00:22:03,166 -Every finger-- -Aryan? 311 00:22:03,250 --> 00:22:04,166 Yeah? 312 00:22:06,416 --> 00:22:07,625 You said you'd call. 313 00:22:07,708 --> 00:22:09,125 You didn't even send me an emoji. 314 00:22:09,208 --> 00:22:11,416 Is that why you're flirting with the okra? 315 00:22:12,916 --> 00:22:14,833 There were multiple celebrations at work today. 316 00:22:14,916 --> 00:22:17,666 The Paddington project wrapped up. A new project will kick off soon. 317 00:22:18,333 --> 00:22:19,791 And Ram got divorced. 318 00:22:20,125 --> 00:22:21,708 He gave us a lunch treat. 319 00:22:21,791 --> 00:22:23,000 A treat for a divorce?! 320 00:22:23,083 --> 00:22:24,125 Sorry. 321 00:22:24,208 --> 00:22:25,875 After swearing to never part, 322 00:22:25,958 --> 00:22:28,208 you live under the same roof, sleep in the same room, 323 00:22:28,291 --> 00:22:30,833 and then decide to separate and lead lives alone-- 324 00:22:30,916 --> 00:22:33,541 Please! You talk to the okra itself! 325 00:22:35,333 --> 00:22:38,208 This is the first act of violence by a man or woman on each other! 326 00:22:38,625 --> 00:22:40,875 Got it? Are you in your senses, stupid okra? 327 00:22:41,250 --> 00:22:42,333 -Ram? -Go ahead. 328 00:22:42,875 --> 00:22:45,625 You must be feeling so good. You can do anything. 329 00:22:45,708 --> 00:22:46,958 You can eat whatever you want. 330 00:22:47,500 --> 00:22:49,000 I feel like I'm in prison! 331 00:22:49,875 --> 00:22:52,041 This project is my only escape. 332 00:22:52,375 --> 00:22:53,500 Please, buddy! 333 00:22:53,583 --> 00:22:56,541 I can go if your problem is resolved, right? 334 00:22:57,291 --> 00:22:59,958 -What? -Your fight for freedom begins tomorrow! 335 00:23:00,041 --> 00:23:02,500 All your troubles with Aryan will soon fade away. 336 00:23:02,583 --> 00:23:04,458 Your life will start anew! 337 00:23:04,541 --> 00:23:05,458 Mo! 338 00:23:05,541 --> 00:23:07,333 Shall I make pasta with okra for dinner? 339 00:23:11,791 --> 00:23:14,791 We are here to plan a separation between Mouna and her husband. 340 00:23:14,875 --> 00:23:16,083 Good grief! 341 00:23:16,166 --> 00:23:17,333 Interesting. 342 00:23:17,416 --> 00:23:18,916 Quit kidding around, Ram. 343 00:23:19,000 --> 00:23:19,875 Am I kidding? 344 00:23:19,958 --> 00:23:22,750 A lot of thought and efforts go into pulling a brick from a building. 345 00:23:22,833 --> 00:23:25,250 And you want to demolish the basement! 346 00:23:25,333 --> 00:23:26,833 It can't be done in a jiffy. 347 00:23:26,916 --> 00:23:29,083 First tell me why you want to split up. 348 00:23:29,708 --> 00:23:30,708 Fine. 349 00:23:30,791 --> 00:23:32,791 My first reason is his talks. 350 00:23:33,250 --> 00:23:35,333 He just can't stop talking. 351 00:23:35,750 --> 00:23:38,500 Right from dawn to bedtime, he keeps talking. 352 00:23:38,583 --> 00:23:40,625 He even talks in my dreams! 353 00:23:41,000 --> 00:23:42,166 Scary, indeed. 354 00:23:42,500 --> 00:23:44,375 -But isn't yours a love marriage? -Yes. 355 00:23:44,458 --> 00:23:46,916 Weren't you aware of his talkativeness back then? 356 00:23:48,000 --> 00:23:49,833 He was learning Tamil then. 357 00:23:49,916 --> 00:23:51,541 So, he wouldn't talk much. 358 00:23:53,666 --> 00:23:55,708 That's what I liked the most about him. 359 00:23:56,958 --> 00:23:59,333 We came here after we got married… 360 00:23:59,750 --> 00:24:01,666 and that's when he began talking in Malayalam. 361 00:24:02,250 --> 00:24:04,583 He started way back then. He still hasn't stopped! 362 00:24:04,666 --> 00:24:06,708 Have you tried talking to him about it? 363 00:24:06,791 --> 00:24:08,750 You idiot! All this has happened because of all the talking. 364 00:24:08,833 --> 00:24:10,250 Why are you even asking her such a question? 365 00:24:10,333 --> 00:24:12,625 What the hell does he talk about? 366 00:24:13,458 --> 00:24:14,583 He talks. 367 00:24:14,666 --> 00:24:17,166 And talks. And keeps talking. 368 00:24:17,250 --> 00:24:18,833 I never asked you to talk. 369 00:24:18,916 --> 00:24:20,125 I only ask you to listen. 370 00:24:20,500 --> 00:24:22,208 Do I ever ask you what to talk about? 371 00:24:22,583 --> 00:24:25,625 I simply wish to share with you, everything I read and hear. 372 00:24:25,708 --> 00:24:27,083 Why don't you like that? 373 00:24:27,166 --> 00:24:29,166 Why do we speak? Why do we think? 374 00:24:29,250 --> 00:24:31,166 Why do two people converse? 375 00:24:31,250 --> 00:24:34,000 So, you could answer my questions. And I could answer yours. 376 00:24:34,083 --> 00:24:36,916 If we know all the answers, there would be no reason to talk anymore. 377 00:24:37,000 --> 00:24:39,041 I have a billion questions in my head. 378 00:24:39,416 --> 00:24:41,833 Speech is like my blood circulation. It's like breathing. 379 00:24:41,916 --> 00:24:44,250 It must keep going. It must never stop. 380 00:24:44,333 --> 00:24:45,791 Why are you trying to stop my breath? 381 00:24:46,166 --> 00:24:47,166 Mo? 382 00:24:47,958 --> 00:24:49,458 Mo! Wait up! 383 00:24:50,833 --> 00:24:52,750 Where are you going? Our path is that way! 384 00:24:52,833 --> 00:24:54,208 We need to go that way! 385 00:24:55,333 --> 00:24:56,416 Mo! 386 00:24:56,500 --> 00:24:58,041 Stop! There may be snakes over there! 387 00:25:00,375 --> 00:25:01,708 Oh, no! 388 00:25:01,791 --> 00:25:03,791 He talks without stopping for breath! 389 00:25:04,500 --> 00:25:06,583 Looks like his yammering will tire us out! 390 00:25:07,083 --> 00:25:09,500 To him, speaking is like breathing. 391 00:25:09,583 --> 00:25:11,166 So, it's because of his talking that you-- 392 00:25:11,958 --> 00:25:13,083 Second reason. 393 00:25:13,708 --> 00:25:16,625 He absolutely loves cooking! 394 00:25:16,708 --> 00:25:17,666 What in the-- 395 00:25:43,458 --> 00:25:46,541 Despite working out at the gym for two hours every day… 396 00:25:46,625 --> 00:25:48,166 I keep gaining weight! Thanks to him. 397 00:25:48,666 --> 00:25:50,958 -Take a look at this! -Let me see! 398 00:25:51,583 --> 00:25:53,541 -Damn, you really have gained weight! -Hey! 399 00:25:53,625 --> 00:25:54,541 You need a kick! 400 00:25:54,875 --> 00:25:57,666 Are you scolding him or praising him? 401 00:25:57,750 --> 00:26:01,375 If I ever landed a guy like that, I would… 402 00:26:01,458 --> 00:26:02,375 You can have him! 403 00:26:02,458 --> 00:26:04,083 -Thank you! -She has a point. 404 00:26:04,166 --> 00:26:06,291 Why do you eat everything that he offers at odd hours? 405 00:26:06,375 --> 00:26:07,416 Why can't you refuse? 406 00:26:07,500 --> 00:26:08,791 You idiots! 407 00:26:08,875 --> 00:26:10,708 It's not "odd hours." 408 00:26:11,833 --> 00:26:12,958 It's "those hours." 409 00:26:13,375 --> 00:26:14,958 Those hours?! Oh, buddy! 410 00:26:15,041 --> 00:26:16,083 Do you get it? 411 00:26:16,166 --> 00:26:18,041 -Those hours! -Good God! 412 00:26:18,125 --> 00:26:19,250 Wow! 413 00:27:04,125 --> 00:27:05,041 One second! 414 00:27:12,250 --> 00:27:14,708 This ice cream has been made with durian fruit. 415 00:27:14,791 --> 00:27:17,375 Eating it now will enhance the experience! 416 00:27:17,458 --> 00:27:19,500 -Have some. -This is horrible! 417 00:27:19,583 --> 00:27:21,916 It'll be like that at first. You'll get used to it! 418 00:27:22,000 --> 00:27:24,625 -Try some! -You killed the mood! Buzz off! 419 00:27:24,958 --> 00:27:26,333 What does "mood" even mean? 420 00:27:26,416 --> 00:27:28,291 It's just a feeling, right? 421 00:27:28,375 --> 00:27:29,958 Shut your mouth and get lost! 422 00:27:30,541 --> 00:27:31,750 Durian… 423 00:27:32,291 --> 00:27:34,416 Durian ice cream. 424 00:27:35,416 --> 00:27:36,250 -Hey! -Yes? 425 00:27:36,333 --> 00:27:37,500 What are you searching for? 426 00:27:38,375 --> 00:27:40,541 The durian ice cream which you just mentioned. 427 00:27:40,625 --> 00:27:42,708 I thought of giving it a shot. 428 00:27:42,791 --> 00:27:46,791 -Am I a joke to you? -I'm sorry. Don't get mad. 429 00:27:46,875 --> 00:27:50,958 Feeding you that stuff in the bedroom, especially during that time, is annoying! 430 00:27:51,041 --> 00:27:51,875 Exactly! 431 00:27:51,958 --> 00:27:53,250 Annoying? 432 00:27:53,333 --> 00:27:55,875 Why does it bother you more than her? 433 00:27:55,958 --> 00:27:57,625 -What's your problem? -Nothing. 434 00:27:57,708 --> 00:27:59,083 Are there any other problems? 435 00:27:59,958 --> 00:28:01,041 The next reason. 436 00:28:03,333 --> 00:28:04,458 A. R. Rahman. 437 00:28:04,541 --> 00:28:05,500 What? 438 00:28:05,958 --> 00:28:08,166 -He united so many lovers. -Yes. 439 00:28:08,250 --> 00:28:09,583 He, of all people, split you both? 440 00:28:11,208 --> 00:28:14,708 Hey, angry belle 441 00:28:14,791 --> 00:28:18,416 O fiery one 442 00:28:18,833 --> 00:28:23,750 Should you leave, orphaned will poetry be 443 00:28:23,833 --> 00:28:25,458 Hey… 444 00:28:25,541 --> 00:28:28,083 You're not aware which A. R. Rahman song suits what occasion. 445 00:28:28,625 --> 00:28:30,458 You haven't understood A. R. Rahman properly! 446 00:28:30,541 --> 00:28:34,166 The way he goes "Hey, belle…" 447 00:28:34,250 --> 00:28:36,791 Ever thought why that "Hey" is stretched out like that? 448 00:28:36,875 --> 00:28:39,041 -In the next verse, he goes… -Somebody, please kill me. 449 00:28:39,125 --> 00:28:40,291 "Hey, hey…" 450 00:28:40,375 --> 00:28:41,416 -I'll jump off! -Hey! 451 00:28:41,500 --> 00:28:42,666 What the hell are you doing, Mouna? 452 00:28:45,541 --> 00:28:46,500 Drive! 453 00:28:48,458 --> 00:28:49,625 What if something happened? 454 00:28:53,416 --> 00:28:55,583 A.R. Rahman himself wouldn't have thought of it! 455 00:28:56,958 --> 00:28:58,625 Alright. The fourth reason! 456 00:28:58,708 --> 00:29:00,583 Please stop, Mouna! 457 00:29:00,666 --> 00:29:02,250 My brain is already fried! 458 00:29:02,333 --> 00:29:05,000 -I need no further reasons! Please! -Fine. 459 00:29:05,333 --> 00:29:07,166 We'll develop solutions for you! 460 00:29:07,250 --> 00:29:10,333 We'll start with the easy ones and go to the hard ones. Okay? 461 00:29:10,416 --> 00:29:13,500 Each of you suggest ideas and I'll jot them down. Okay? 462 00:29:16,250 --> 00:29:17,958 That's what I've done all this time! 463 00:29:18,041 --> 00:29:20,958 Mouna, imagine that you go to a theme park. 464 00:29:21,041 --> 00:29:23,708 In certain rides, the train moves. 465 00:29:23,791 --> 00:29:26,833 In other rides, the track itself moves. 466 00:29:26,916 --> 00:29:30,875 No matter what moves, the destination is the same. 467 00:29:31,208 --> 00:29:32,416 What are you getting at? 468 00:29:32,500 --> 00:29:33,583 You didn't get it, right? 469 00:29:34,041 --> 00:29:35,458 I'll explain it in a better manner. 470 00:29:36,416 --> 00:29:38,166 You don't have to split up with him. 471 00:29:38,250 --> 00:29:39,750 He will split up with you. 472 00:29:40,708 --> 00:29:41,791 How? 473 00:29:42,500 --> 00:29:44,958 Don't follow your routine once you get home. 474 00:29:45,041 --> 00:29:48,041 Don't shower or change clothes. Remain sweaty! 475 00:29:48,416 --> 00:29:51,250 Don't put your shoes in the rack. Just kick them off onto the floor. 476 00:29:51,333 --> 00:29:52,708 It'll make him angry. 477 00:29:53,583 --> 00:29:56,708 Do you think you're a schoolgirl? What's this new habit of not taking a shower? 478 00:29:59,250 --> 00:30:00,250 Mo! 479 00:30:04,791 --> 00:30:05,833 It's actually good. 480 00:30:06,875 --> 00:30:08,583 There's no fragrance of soap and shampoo. 481 00:30:09,458 --> 00:30:10,958 It's just my Mouna's original scent. 482 00:30:12,916 --> 00:30:14,333 This is my real Mo! 483 00:30:15,541 --> 00:30:18,166 -Come on. Let's eat. -Next, don't eat whatever he offers! 484 00:30:18,250 --> 00:30:20,791 Tell him you're fasting in the name of Tirthananda Swami! 485 00:30:20,875 --> 00:30:22,958 -I'm not eating today. -Why? 486 00:30:24,000 --> 00:30:25,375 -I'm fasting. -Really? 487 00:30:26,083 --> 00:30:27,791 Yes. I'm fasting in the name of Ananda Swami! 488 00:30:28,875 --> 00:30:31,625 -Oh, no! -Why do you fast for such fraud godmen? 489 00:30:32,000 --> 00:30:34,166 For the crap he spews, he must be starved to death! 490 00:30:35,291 --> 00:30:39,958 He publicly makes unrealistic claims and blatantly misleads people. 491 00:30:40,291 --> 00:30:42,000 Here. Fraudster! 492 00:30:42,083 --> 00:30:43,625 The press call it "breaking news"! 493 00:30:43,708 --> 00:30:45,458 This is Xylocaine Extra Plus. 494 00:30:45,541 --> 00:30:47,666 It'll make the tongue go numb in 30 seconds. 495 00:30:47,750 --> 00:30:50,166 The cranial nerves will go numb for two to three hours. 496 00:30:50,250 --> 00:30:53,541 He will be muted. And your happiness will get started. 497 00:31:05,791 --> 00:31:07,875 I've added garden mint to it. It's delicious, right? 498 00:31:17,416 --> 00:31:19,833 Stealing money alone isn't corruption. 499 00:31:20,666 --> 00:31:22,083 Spreading misinformation… 500 00:31:25,000 --> 00:31:29,708 zou zhe peeple like theez iz alzo corrupzion. 501 00:31:30,375 --> 00:31:31,416 Mouda. 502 00:31:34,375 --> 00:31:36,333 Zat mann iz a twat. 503 00:31:37,791 --> 00:31:40,458 Hey! You never abuse anyone! 504 00:31:41,875 --> 00:31:43,333 My tongue is zlurring. 505 00:31:44,833 --> 00:31:45,750 A fart! 506 00:31:49,416 --> 00:31:50,583 He'z a fart! 507 00:31:51,625 --> 00:31:53,875 Dzou don't go tou hiz azhram. 508 00:31:53,958 --> 00:31:56,666 Zhey are imbecilez. 509 00:31:57,625 --> 00:32:01,291 Like turning zheep into cowse by zending them through zhe black hole… 510 00:32:01,666 --> 00:32:06,083 intelligent peeple turn into imbecilez after gozing in zhere. 511 00:32:15,291 --> 00:32:18,833 Don't go to zhe azhram, Mo. He'z a fart. 512 00:32:19,208 --> 00:32:21,458 -Good god! -Underztand zhis, Mo. 513 00:32:21,958 --> 00:32:23,666 Zhat man… 514 00:32:24,750 --> 00:32:30,375 Zou not zpoil your health for zhat Zwami zhap. 515 00:32:31,458 --> 00:32:34,125 Lizten tou mee, Mo. 516 00:32:34,583 --> 00:32:38,083 Zhat Zwami iz… 517 00:32:38,458 --> 00:32:39,708 What iz it, Mo? 518 00:32:40,625 --> 00:32:41,916 I lurve youz, Mo. 519 00:32:54,250 --> 00:32:55,916 Hi, Mouna. What happened? 520 00:32:58,000 --> 00:33:00,875 We are always tested on our road to victory. 521 00:33:00,958 --> 00:33:02,625 We need to get past it! 522 00:33:03,041 --> 00:33:05,083 -Yes! -Not "we." It's me! 523 00:33:05,625 --> 00:33:07,708 Ideation is where it ends for you. 524 00:33:07,791 --> 00:33:09,166 Torture is what I endure! 525 00:33:09,250 --> 00:33:11,291 What can you do that'll make him mad? 526 00:33:11,375 --> 00:33:12,500 He will get mad. 527 00:33:12,875 --> 00:33:15,208 The only weakness in all men is… 528 00:33:15,291 --> 00:33:16,458 jealousy! 529 00:33:19,666 --> 00:33:22,875 Idea number three, dirty flirting. 530 00:33:22,958 --> 00:33:24,458 I'll call you tonight. 531 00:33:24,541 --> 00:33:27,666 Flirt with me. Or rather, pretend to flirt with me. 532 00:33:27,750 --> 00:33:29,583 That's when he will start questioning you. 533 00:33:29,666 --> 00:33:33,083 A fight will happen. And then, you will get freedom! 534 00:34:09,833 --> 00:34:10,666 Hey. 535 00:34:10,750 --> 00:34:12,958 Just repeat what I say. 536 00:34:13,958 --> 00:34:15,125 I just… 537 00:34:16,208 --> 00:34:18,125 took a hot shower… 538 00:34:18,208 --> 00:34:21,375 I just took a hot shower. 539 00:34:21,458 --> 00:34:23,625 Hey! I'm dressed right now. 540 00:34:24,041 --> 00:34:26,750 Hey! I'm dressed right now. 541 00:34:32,041 --> 00:34:33,250 I've paused it. 542 00:34:33,333 --> 00:34:35,041 We'll continue watching after you're done. 543 00:34:36,416 --> 00:34:37,833 You keep watching, Aryan. 544 00:34:37,916 --> 00:34:40,375 This film's pace is so slow that it seems like it is paused! 545 00:34:40,916 --> 00:34:43,375 -You go ahead, baby. -This movie has won many awards. 546 00:34:43,458 --> 00:34:45,250 We were watching a movie. 547 00:34:45,666 --> 00:34:46,708 Fine, I'll watch it myself. 548 00:34:47,791 --> 00:34:49,916 Not that kind of film! 549 00:34:50,541 --> 00:34:53,125 -Good God! Not that kind of film. -Mo, get aside! 550 00:34:53,208 --> 00:34:55,541 I haven't watched those since college days! 551 00:34:55,625 --> 00:34:57,625 I watched those during college days. 552 00:35:00,416 --> 00:35:02,541 Hey! How do you know my size? 553 00:35:07,125 --> 00:35:08,458 Goal! 554 00:35:08,541 --> 00:35:09,666 Goal! 555 00:35:09,750 --> 00:35:11,583 Hey! Don't repeat it exactly like that! 556 00:35:11,666 --> 00:35:13,833 -What do I do with you? -What? 557 00:35:17,916 --> 00:35:18,875 Ram? 558 00:35:21,125 --> 00:35:24,583 Your horrible flirting is the reason why your wife must have run away! 559 00:35:25,125 --> 00:35:27,375 I'll teach you how to flirt! 560 00:35:28,625 --> 00:35:30,708 Basically, there are 23 rules to flirting. 561 00:35:30,791 --> 00:35:32,125 Twenty-three? Nice! 562 00:35:32,916 --> 00:35:34,625 I'll go over each one. Remember them. 563 00:35:34,708 --> 00:35:35,708 Rule number one. 564 00:35:49,541 --> 00:35:50,958 Rule number eight. 565 00:35:51,041 --> 00:35:52,083 Praise her. 566 00:35:52,541 --> 00:35:53,916 Don't overdo it. 567 00:35:54,000 --> 00:35:56,833 Don't tell her that she's the most beautiful woman you have ever seen. 568 00:35:56,916 --> 00:35:59,541 Tell her there is something different about her beauty. 569 00:36:11,000 --> 00:36:12,083 Sixteen? 570 00:36:12,958 --> 00:36:14,666 Seven more to go? 571 00:36:17,500 --> 00:36:18,958 Rule number twenty-one. 572 00:36:19,041 --> 00:36:21,041 Please forgive me, Mr. Aryan! 573 00:36:21,125 --> 00:36:24,000 If I ever call your wife again… 574 00:36:24,083 --> 00:36:27,041 then feel free to smack me with your flip-flops! 575 00:36:27,125 --> 00:36:29,000 You seem to have misunderstood me. 576 00:36:29,458 --> 00:36:31,958 I have absolutely no problem with you talking to Mouna. 577 00:36:32,416 --> 00:36:36,750 Sir, if you don't mind, can I please say three final words to Mouna? 578 00:36:36,833 --> 00:36:38,041 Please put her on the phone. 579 00:36:38,125 --> 00:36:39,791 She dozed off while watching TV. 580 00:36:40,416 --> 00:36:41,875 Were we talking that long? 581 00:36:42,208 --> 00:36:43,916 -Did you just realize that? -Should I wake her up? 582 00:36:44,000 --> 00:36:45,750 Please don't, sir! Not at all! 583 00:36:45,833 --> 00:36:48,291 I'll talk to her tomorrow morning. 584 00:36:48,375 --> 00:36:51,375 By all means, but remember rule number seventeen! 585 00:36:58,041 --> 00:36:59,541 What have I done?! 586 00:36:59,625 --> 00:37:00,666 Did the call get disconnected? 587 00:37:37,458 --> 00:37:38,916 -Please forgive me, Mouna! -Hey! 588 00:37:39,000 --> 00:37:40,583 -Forgive me! -What are you doing, Ram? 589 00:37:40,666 --> 00:37:43,208 He gave me a really hard time last evening, Mouna! 590 00:37:43,291 --> 00:37:46,458 You take the Pondicherry assignment. I've spoken to the boss! 591 00:37:46,541 --> 00:37:48,750 -Get going right away! Save yourself! -Yes! 592 00:37:50,041 --> 00:37:51,083 My dear Mouna! 593 00:37:51,166 --> 00:37:53,500 Don't waste any more time! 594 00:37:55,875 --> 00:37:56,916 For how long? 595 00:37:58,166 --> 00:37:59,041 A year. 596 00:38:01,083 --> 00:38:02,791 I tried telling that Ram could go instead of me. 597 00:38:03,583 --> 00:38:05,958 But my boss said I must be the one to go. 598 00:38:09,208 --> 00:38:10,791 I just finished setting up the terrace. 599 00:38:11,750 --> 00:38:13,041 The plants have begun to bear fruit. 600 00:38:14,791 --> 00:38:16,083 I can't go with you. 601 00:38:16,791 --> 00:38:17,750 I know that! 602 00:38:20,750 --> 00:38:22,833 That's why I refused to go. 603 00:38:23,666 --> 00:38:24,875 But I have to go. 604 00:38:26,958 --> 00:38:27,958 Hey. 605 00:38:29,208 --> 00:38:31,000 I'll definitely come every weekend. 606 00:38:31,750 --> 00:38:32,750 I promise. 607 00:38:35,083 --> 00:38:36,750 Aryan, what is it? 608 00:38:47,041 --> 00:38:48,500 I'll miss you a lot, Mo. 609 00:38:50,708 --> 00:38:52,500 I'll miss you even more. 610 00:38:55,666 --> 00:38:57,625 Without you, I'll have no idea what to eat… 611 00:38:59,375 --> 00:39:01,166 and also as to where my clothes are. 612 00:39:01,958 --> 00:39:03,666 I don't even know to make coffee. 613 00:39:08,916 --> 00:39:09,916 I'll miss you! 614 00:39:27,250 --> 00:39:30,375 Finally! I'm gonna be a free bird! 615 00:39:30,458 --> 00:39:34,208 The sky beckons me To break free from love's prison 616 00:39:34,291 --> 00:39:37,416 Leave the bed Break the bondage of kisses 617 00:39:37,833 --> 00:39:38,791 Freedom… 618 00:39:38,875 --> 00:39:44,333 The sky beckons me To break free from love's prison 619 00:39:45,291 --> 00:39:48,500 Go rogue Run away from your nest 620 00:39:48,583 --> 00:39:52,208 O heart, be a little bird And hatch out of your shell 621 00:39:52,583 --> 00:39:56,041 Go rogue Run away from your nest 622 00:39:56,125 --> 00:39:59,958 O heart, be a little bird And hatch out of your shell 623 00:40:00,041 --> 00:40:03,708 Freedom… Freedom… Freedom… Freedom from love 624 00:40:03,791 --> 00:40:07,500 Freedom… Freedom… Freedom… Freedom from love 625 00:40:07,583 --> 00:40:11,083 Freedom… Freedom… Freedom… Freedom from love 626 00:40:11,166 --> 00:40:14,833 Splitting the sky apart Flying like a rock dove 627 00:40:14,916 --> 00:40:20,875 The sky beckons me To break free from love's prison 628 00:40:22,500 --> 00:40:24,125 Hi! Hello! Good morning, everyone! 629 00:40:24,208 --> 00:40:27,333 You are listening to Isai FM 103.2, 630 00:40:27,416 --> 00:40:28,958 where you find unlimited happiness. 631 00:40:29,041 --> 00:40:30,500 While you wonder how you're 632 00:40:30,583 --> 00:40:32,500 gonna afford petrol and diesel after the hike in prices, 633 00:40:32,583 --> 00:40:35,083 a fiery song is coming your way. Listen and enjoy! 634 00:40:35,166 --> 00:40:38,958 I am RJ Jeeva. You are listening to Isai FM 103.2, 635 00:40:39,041 --> 00:40:40,708 where you find unlimited happiness. 636 00:40:44,666 --> 00:40:45,833 Look how she sleeps! 637 00:40:45,916 --> 00:40:47,500 A smack is what she needs! 638 00:40:53,291 --> 00:40:56,041 You yawned thrice while I was on air. 639 00:40:56,750 --> 00:40:58,000 How will I get the flow? 640 00:40:58,083 --> 00:40:59,458 At least pretend to enjoy it! 641 00:40:59,541 --> 00:41:02,958 -You expect people to listen to your crap? -I don't! 642 00:41:03,041 --> 00:41:06,125 -Our show only got nine emails last week. -We got nine emails?! 643 00:41:06,208 --> 00:41:07,708 Six of them were junk mail! 644 00:41:07,791 --> 00:41:10,041 No one even thinks of texting us on WhatsApp. 645 00:41:10,125 --> 00:41:11,583 And yet, you ramble on and on! 646 00:41:11,666 --> 00:41:14,083 -Do your work. Don't expect rewards. -Oh, shut up! 647 00:41:17,000 --> 00:41:18,208 It's Mouna! 648 00:41:18,833 --> 00:41:20,250 -Hello? Hi, Mouna! -Hey! 649 00:41:20,333 --> 00:41:22,500 -Come to the coffee shop. -Are you here? 650 00:41:22,583 --> 00:41:23,625 I'm on my way! 651 00:41:25,625 --> 00:41:27,458 -Hi, Mouna! Over there, Jeeva. -Hey! 652 00:41:27,541 --> 00:41:28,791 Hi! 653 00:41:28,875 --> 00:41:30,000 Hi! 654 00:41:31,250 --> 00:41:32,250 -This is Jeeva. I told you about him. -Jeeva. 655 00:41:32,333 --> 00:41:33,666 Hi, Jeeva. How are you? 656 00:41:34,583 --> 00:41:36,666 So, what's up, you guys? 657 00:41:37,333 --> 00:41:39,666 Well, Mouna, not bad at all. 658 00:41:39,750 --> 00:41:42,500 You look exactly how you did back in college! 659 00:41:42,583 --> 00:41:43,750 What are you saying? 660 00:41:43,833 --> 00:41:45,416 -Yes! -But, you know, 661 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 she's a bit quiet now. 662 00:41:47,083 --> 00:41:50,041 Back in college, she just wouldn't stop yapping. 663 00:41:50,125 --> 00:41:51,166 What a torture! 664 00:41:51,250 --> 00:41:53,708 That Mouna went missing two years ago. 665 00:41:54,625 --> 00:41:55,791 What are you saying? 666 00:41:55,875 --> 00:41:57,791 You had a love marriage. How can you say this? 667 00:41:57,875 --> 00:42:00,416 Let's not talk about that. Please! 668 00:42:02,000 --> 00:42:04,458 Officially, I'm here on a project. 669 00:42:04,541 --> 00:42:06,958 Personally, I've come for some quiet time. 670 00:42:08,166 --> 00:42:12,333 For a whole year, I want to relax and have coffee with you both. 671 00:42:12,708 --> 00:42:17,250 I want to go home and sleep without having to hear anything. 672 00:42:17,833 --> 00:42:20,458 I want to eat what I want, when I want. 673 00:42:20,916 --> 00:42:23,625 I've come to enjoy my one year of freedom. 674 00:42:24,041 --> 00:42:26,208 Is that all? We can guarantee that! 675 00:42:26,291 --> 00:42:27,708 -Let's enjoy! -Yes! 676 00:42:42,416 --> 00:42:43,625 Hey, stop! 677 00:42:43,708 --> 00:42:45,208 -Stop! -It's nice, right? 678 00:42:45,291 --> 00:42:46,458 -Yeah. -It's the company's guest house. 679 00:42:46,541 --> 00:42:47,916 I said, stop! 680 00:42:48,000 --> 00:42:49,333 -Goddamn it! -Sorry! 681 00:42:53,375 --> 00:42:54,208 Get up! 682 00:42:54,291 --> 00:42:55,750 Get lost, you wretch! 683 00:42:55,833 --> 00:42:57,000 Go away! 684 00:42:57,083 --> 00:42:59,375 If you come back here, I'll hack off your legs! 685 00:43:00,791 --> 00:43:01,791 Good omen! 686 00:43:02,375 --> 00:43:03,625 The woman's crazy. 687 00:43:03,708 --> 00:43:05,500 -Thanks, doctor. -Come along. 688 00:43:06,708 --> 00:43:07,916 Drop the act! Come on! 689 00:43:15,208 --> 00:43:18,458 Just me… in my sky 690 00:43:18,541 --> 00:43:22,500 My wind… my breath… My path… my time… 691 00:43:22,583 --> 00:43:25,791 I become the real me 692 00:43:25,875 --> 00:43:29,541 My beat… my melody… my lyric… 693 00:43:29,625 --> 00:43:33,333 The sky beckons me To break free from love's prison 694 00:43:33,416 --> 00:43:36,625 Leave the bed Break the bondage of kisses 695 00:43:36,958 --> 00:43:40,916 The sky beckons me To break free from love's prison 696 00:43:41,000 --> 00:43:44,250 -Let me know if you need anything. Okay? -Okay. 697 00:43:44,333 --> 00:43:45,375 -Bye, guys. -Bye. 698 00:43:46,375 --> 00:43:47,958 -Bye, Mouna! -Bye! 699 00:43:48,041 --> 00:43:51,208 The sky beckons me To break free from love's prison 700 00:43:51,625 --> 00:43:58,125 Change these chains that bind Into wings and swiftly unwind 701 00:44:05,500 --> 00:44:07,791 -Aryan? -Here I am! 702 00:44:11,500 --> 00:44:12,541 Unbelievable, right? 703 00:44:15,541 --> 00:44:17,375 I think you can't take the shock. 704 00:44:17,708 --> 00:44:21,000 Many people can't bear unexpected joy or sorrow, Mouna. 705 00:44:22,333 --> 00:44:24,083 It's much like when we can't hold back tears. 706 00:44:24,166 --> 00:44:26,375 It's not healthy to hold back joy, either. 707 00:44:27,500 --> 00:44:29,375 Laugh, Mouna. Laugh. 708 00:44:29,458 --> 00:44:31,833 Laugh your heart out! Have a seat. 709 00:44:32,541 --> 00:44:35,166 I was cool with your weekend arrangement. 710 00:44:35,250 --> 00:44:37,083 But you can't do anything without my help. 711 00:44:37,166 --> 00:44:38,875 You can't even make coffee! 712 00:44:38,958 --> 00:44:41,666 On top of that, you said you'd miss me more than I'd miss you. 713 00:44:41,750 --> 00:44:44,166 It made me feel bad. So, I came over right away. 714 00:44:44,250 --> 00:44:47,375 Until your project wraps, I'll be by your side to care for you. 715 00:44:50,208 --> 00:44:52,500 Why aren't you eating, Mouna? 716 00:44:53,583 --> 00:44:54,708 I don't like the food. 717 00:44:55,041 --> 00:44:57,083 You don't like the food, or don't like to eat? 718 00:44:57,166 --> 00:44:58,125 Big difference there! 719 00:44:58,208 --> 00:44:59,500 I don't like anything! 720 00:44:59,583 --> 00:45:01,333 My stomach hurts. I'm going! 721 00:45:01,416 --> 00:45:03,000 Hey! Where are you going? 722 00:45:03,541 --> 00:45:05,291 Where does one go when their stomach hurts? 723 00:45:05,375 --> 00:45:06,541 The toilet! 724 00:45:07,000 --> 00:45:09,916 Will you follow me in there too? 725 00:45:12,708 --> 00:45:14,541 Mouna? Dig in! 726 00:45:29,083 --> 00:45:32,375 Look at those structures. Why don't we just bring the same thing down here? 727 00:45:32,458 --> 00:45:34,583 Bring the scaffolding down. 728 00:45:34,916 --> 00:45:36,916 -Hi, Mouna! Welcome! -Hi, sir! 729 00:45:37,000 --> 00:45:38,625 -Hi, sir. -Team, this is Mouna. 730 00:45:38,708 --> 00:45:41,083 -India's finest paleotempestologist. -Hi. 731 00:45:41,166 --> 00:45:42,541 Mouna, this is our team. 732 00:45:42,625 --> 00:45:43,583 -Parvathi. -Hello. 733 00:45:43,666 --> 00:45:44,541 -Samanth. -Hi. 734 00:45:44,625 --> 00:45:46,000 -Anand, Rajiv. -Hi. 735 00:45:46,083 --> 00:45:47,416 -Hello. -Hi. 736 00:45:47,500 --> 00:45:49,333 -Please excuse us, guys. Thank you. -Okay, sir. 737 00:45:49,416 --> 00:45:52,000 -How's your wife, sir? -Oh! She's fine! 738 00:45:52,083 --> 00:45:55,916 -What are Mythili and Mini up to? -Oh… shucks! 739 00:45:56,000 --> 00:45:58,541 Mini's wedding has been fixed. She has a bridal party this evening. 740 00:45:58,625 --> 00:46:00,208 Oh, my God! Congratulations! 741 00:46:00,291 --> 00:46:02,458 Please don't get angry with me for the last-minute invite. 742 00:46:02,541 --> 00:46:04,166 -Please. -No, sir. Of course not! 743 00:46:04,250 --> 00:46:06,625 The video of your dance at Mythili's wedding 744 00:46:07,000 --> 00:46:09,458 -viral with my family! -Oh! 745 00:46:10,666 --> 00:46:12,333 You know what Mythili asked when you got here? 746 00:46:12,416 --> 00:46:13,458 What, sir? 747 00:46:14,375 --> 00:46:16,416 "Will Mouna dance at the party?" 748 00:46:17,791 --> 00:46:19,416 -Today, sir? -Yes. 749 00:46:20,791 --> 00:46:22,041 -Okay. -Yeah. 750 00:46:22,500 --> 00:46:25,083 -You carry on, sir. I'll see you later. -Okay. Bye! 751 00:46:25,166 --> 00:46:26,458 -Parvathi! -Sir? 752 00:46:31,666 --> 00:46:32,666 Lipstick. 753 00:46:34,125 --> 00:46:36,083 -Even if you are lovers… 754 00:46:36,166 --> 00:46:37,166 -it is not right-- -No, no! 755 00:46:37,250 --> 00:46:40,041 No! We're not lovers. We're just colleagues. 756 00:46:40,125 --> 00:46:41,583 I thought you wouldn't notice. 757 00:46:41,666 --> 00:46:43,583 -Please don't tell anyone. Please. -Okay. 758 00:46:44,291 --> 00:46:46,083 -Mouna? -Yes? 759 00:46:46,166 --> 00:46:48,125 Bring your husband to the party! 760 00:46:48,500 --> 00:46:50,166 He's quite the conversationalist, right? 761 00:46:50,541 --> 00:46:53,291 -What was his name again? -Aryan, sir. 762 00:46:54,208 --> 00:46:55,666 But he's not here. 763 00:46:56,208 --> 00:46:58,375 -So, I'll be coming alone. -Okay. 764 00:46:58,875 --> 00:47:00,333 -Bye, sir. See you. -Bye. 765 00:47:23,291 --> 00:47:25,875 -Mo! How was your first day at work? -Really good. 766 00:47:25,958 --> 00:47:28,625 -Hey! Why are you wearing my dress? -Isn't it nice? 767 00:47:29,500 --> 00:47:31,375 The movers and packers truck got a flat tyre. 768 00:47:31,708 --> 00:47:33,416 My clothes will only be in tomorrow. 769 00:47:33,500 --> 00:47:36,708 -What would you like for dinner? -I have to go to the office. 770 00:47:36,791 --> 00:47:39,083 -At this hour? -Yes. I'll be back late. 771 00:47:39,166 --> 00:47:40,000 What? 772 00:47:41,458 --> 00:47:43,666 -I have a meeting. -With whom? 773 00:47:45,000 --> 00:47:47,250 It's Mr. Ravindran's birthday party! 774 00:47:47,625 --> 00:47:49,416 It'll take me a while to get back. 775 00:47:49,500 --> 00:47:52,125 -You can order out if you want. -Okay. 776 00:47:56,166 --> 00:47:58,541 Oh, God! Please don't step out wearing this dress! 777 00:47:59,083 --> 00:48:00,583 Why? Isn't it nice? 778 00:48:01,041 --> 00:48:02,958 Why? Is he a baby? 779 00:48:03,625 --> 00:48:05,333 Why are you all hosting a surprise party for him? 780 00:48:05,416 --> 00:48:06,583 And that too at this age? 781 00:48:06,666 --> 00:48:07,833 How old is he, by the way? 782 00:48:07,916 --> 00:48:08,791 Around sixty? 783 00:48:10,166 --> 00:48:11,541 See you. Good night. 784 00:48:12,333 --> 00:48:13,333 Bye, Mo! 785 00:48:14,750 --> 00:48:15,916 I need to get dinner ready. 786 00:48:16,500 --> 00:48:18,500 Hey! You forgot your bag, Mo! 787 00:48:18,583 --> 00:48:19,625 Oh, God! Not again. 788 00:48:20,250 --> 00:48:23,000 -Hold up, Mo! -Bye! 789 00:48:24,166 --> 00:48:25,333 You forgot your bag! 790 00:48:26,208 --> 00:48:28,000 Mo! Hey! 791 00:48:40,333 --> 00:48:41,250 It's locked. 792 00:48:42,375 --> 00:48:43,375 The key… 793 00:48:46,958 --> 00:48:47,958 Is it here? 794 00:48:50,666 --> 00:48:51,791 Sorry, Lord Ganesha! 795 00:49:13,583 --> 00:49:15,166 -Mr. Ravindran! -Aryan? 796 00:49:15,250 --> 00:49:16,625 Happy birthday! 797 00:49:16,708 --> 00:49:17,875 When did you arrive? 798 00:49:18,375 --> 00:49:20,750 It's not my birthday. It's Mini's bridal party! 799 00:49:21,250 --> 00:49:22,958 -You're coming, right? -To the party? 800 00:49:23,416 --> 00:49:25,208 I'm not in party wear, sir. 801 00:49:25,291 --> 00:49:28,500 That's alright, Aryan. You must definitely come. Okay? 802 00:49:28,583 --> 00:49:31,291 No excuses. I'll be expecting you. 803 00:49:31,375 --> 00:49:32,875 I'll send you the address. 804 00:49:32,958 --> 00:49:34,333 Alright, sir. Send it. 805 00:49:36,583 --> 00:49:37,958 How can I go in this dress? 806 00:49:44,375 --> 00:49:45,458 Yes, I saw. 807 00:49:45,541 --> 00:49:47,208 -I told you it's true! -Yeah, exactly. 808 00:49:47,291 --> 00:49:48,125 Hi! 809 00:49:48,208 --> 00:49:49,458 -Hi, sir! -Hi, Samanth! 810 00:49:49,541 --> 00:49:50,500 -Hi. How are you? -I'm fine. 811 00:49:50,583 --> 00:49:52,041 Mythili's waiting for you. 812 00:49:53,458 --> 00:49:55,083 -Please carry on. -Thank you. 813 00:49:55,875 --> 00:49:56,916 -Hi, Meena! -Hi! 814 00:49:57,000 --> 00:49:58,916 Welcome! What took you so long? Hi, Samanth. 815 00:49:59,000 --> 00:50:02,625 You guys catch up. I need five minutes to wrap up an urgent call. Okay? Bye. 816 00:50:04,333 --> 00:50:05,166 -Hi, Aunty. -Hi. 817 00:50:05,250 --> 00:50:06,583 -Hi. Thanks for coming! -How are you? 818 00:50:06,666 --> 00:50:07,791 Hi, Aunty. 819 00:50:23,083 --> 00:50:24,583 -Let's go. -They're waiting. 820 00:50:24,666 --> 00:50:26,625 -Come on. -Come on, hurry. 821 00:51:11,250 --> 00:51:12,500 Hey, delicate damsel! 822 00:51:12,583 --> 00:51:15,166 Why the fear? Why so shy? 823 00:51:15,250 --> 00:51:19,166 Shed it and dance away I beseech 824 00:51:19,250 --> 00:51:21,083 Step up, O damsel 825 00:51:21,750 --> 00:51:27,166 For the beat in my heart And in yours to meet 826 00:51:27,250 --> 00:51:29,791 The time is ripe 827 00:51:29,875 --> 00:51:34,291 Dance away like magic I beseech 828 00:51:35,458 --> 00:51:38,875 Won't you leap like a golden fish? 829 00:51:40,791 --> 00:51:44,291 Won't you dance like today is forever? 830 00:51:46,125 --> 00:51:49,791 Won't you dance even if your feet tire? 831 00:51:49,875 --> 00:51:52,958 Won't you join me and take this stage? 832 00:51:53,750 --> 00:51:56,500 Spread those wings Open your cage 833 00:51:56,583 --> 00:51:59,208 A bird, you be, and forget the sea 834 00:51:59,291 --> 00:52:01,875 Over peaks, take flight To touch the night 835 00:52:01,958 --> 00:52:04,416 Dance with the sky, the earth and me 836 00:52:04,500 --> 00:52:07,166 Spread those wings Open your cage 837 00:52:07,250 --> 00:52:09,875 A bird, you be, and forget the sea 838 00:52:09,958 --> 00:52:12,500 Over peaks, take flight To touch the night 839 00:52:12,583 --> 00:52:15,625 Dance with the sky, the earth and me 840 00:53:08,541 --> 00:53:12,541 Feet-less moon girl 841 00:53:12,625 --> 00:53:18,833 She dances on the sky 842 00:53:19,166 --> 00:53:22,958 Sightless storm girl 843 00:53:23,041 --> 00:53:29,333 She swirls on the land 844 00:53:30,333 --> 00:53:35,666 As a flame in the darkness Leap above and dance away 845 00:53:35,750 --> 00:53:40,208 As a cascade on rocks Flow down and dance away 846 00:53:41,000 --> 00:53:46,250 With your eyes wide shut Did you fall in love? 847 00:53:46,333 --> 00:53:47,666 Until you fall 848 00:53:47,750 --> 00:53:49,083 Life's a moon 849 00:53:49,166 --> 00:53:50,750 After you fall, it turns a cocoon 850 00:54:16,833 --> 00:54:18,791 -What kind of dress is this? -It's Mouna's dress! 851 00:54:18,875 --> 00:54:20,291 -Is it nice? -It's awesome! 852 00:54:23,458 --> 00:54:25,458 Your wife is killing it in there! 853 00:54:29,041 --> 00:54:30,083 Welcome, Aryan. 854 00:54:30,166 --> 00:54:32,333 -Have something to eat first. -Okay, sir! 855 00:54:34,250 --> 00:54:35,708 Should I eat alone? 856 00:54:38,500 --> 00:54:40,125 Give me a taste of this, brother. 857 00:55:01,375 --> 00:55:02,416 You call this chapati? 858 00:55:07,500 --> 00:55:08,458 Open up. 859 00:55:13,458 --> 00:55:15,541 How do you shamelessly call this cauliflower? 860 00:55:15,875 --> 00:55:17,666 It's all soggy! 861 00:55:18,291 --> 00:55:20,958 Chapatis are as hard as popadams! Popadams are as soft as chapatis! 862 00:55:21,041 --> 00:55:23,291 There's no salt in cauliflower. And there's no sourness in sambar. 863 00:55:23,375 --> 00:55:25,291 It's just water that has retained its taste. 864 00:55:25,375 --> 00:55:28,000 You charge so much, yet you cheat them. 865 00:55:28,083 --> 00:55:28,958 Who is your manager? 866 00:55:29,583 --> 00:55:31,500 -Where is he? -What's the problem, sir? 867 00:55:31,583 --> 00:55:34,666 What kind of idiot would serve curd rice on a chapati? 868 00:55:34,750 --> 00:55:36,541 Why do you serve food without proper combinations? 869 00:55:36,625 --> 00:55:39,083 As if he knows what goes with what when he's in a dress! 870 00:55:39,166 --> 00:55:40,500 -I'm so sorry. -Why? 871 00:55:40,583 --> 00:55:41,916 Women can wear shirts and pants. 872 00:55:42,000 --> 00:55:43,333 Can't men wear a dress? 873 00:55:43,416 --> 00:55:45,500 I'm wearing my wife's dress. What's your problem? 874 00:55:45,583 --> 00:55:46,625 Excuse me! 875 00:55:46,708 --> 00:55:49,083 -Are you also wearing her undergarment? -Aryan! 876 00:55:49,166 --> 00:55:50,791 Why does my undergarment concern you? 877 00:55:50,875 --> 00:55:53,375 -Should I show you? -What the hell are you doing?! 878 00:55:53,458 --> 00:55:54,375 -Nonsense! -Come! 879 00:55:54,458 --> 00:55:55,583 -Come on! -What else do you want to know? 880 00:55:55,666 --> 00:55:56,500 Hey! 881 00:55:56,583 --> 00:55:58,166 -Come with me! -Are you his husband, 882 00:55:58,250 --> 00:55:59,375 or are both of you wives? 883 00:55:59,458 --> 00:56:00,916 Uncle! Sorry, Mouna. 884 00:56:01,000 --> 00:56:02,083 -He's drunk. -Don't stop me, Mouna. 885 00:56:02,166 --> 00:56:03,166 -No, dear. -No-- 886 00:56:03,250 --> 00:56:06,125 If they're both wives, how can they have kids? 887 00:56:06,208 --> 00:56:08,583 -Let's go. -Just like how your parents had you! 888 00:56:08,666 --> 00:56:11,250 -I'll give you a closer look! Come! -Let's go! 889 00:56:12,041 --> 00:56:13,041 Just leave! 890 00:56:15,083 --> 00:56:16,250 How did you get here? 891 00:56:17,125 --> 00:56:18,458 Why did you lie to me? 892 00:56:19,333 --> 00:56:21,750 I lied to you because you can't keep quiet. 893 00:56:22,791 --> 00:56:24,250 You'll cause trouble. 894 00:56:24,833 --> 00:56:27,791 I can't bear it if someone hurts you. 895 00:56:29,625 --> 00:56:30,833 That's why I lied. 896 00:56:33,416 --> 00:56:37,000 Had you told me the truth, I would've just stayed home. 897 00:56:37,375 --> 00:56:40,166 I wouldn't have humiliated myself by wishing your boss a happy birthday! 898 00:56:41,291 --> 00:56:43,291 You must not feel humiliated. Isn't that what this is? 899 00:56:43,916 --> 00:56:45,375 I embarrass you. 900 00:56:45,458 --> 00:56:47,291 I have no job. I am a homemaker. 901 00:56:47,375 --> 00:56:48,750 We've not had kids for two years. 902 00:56:48,833 --> 00:56:50,666 How can you introduce me to your friends? 903 00:56:50,750 --> 00:56:51,791 Isn't that the problem? 904 00:56:51,875 --> 00:56:53,166 Don't talk too much. 905 00:56:54,375 --> 00:56:57,916 "Don't talk too much. Don't talk needlessly. Don't talk at all! 906 00:56:58,000 --> 00:57:00,500 Don't say this at the dining table. Don't say that in bed." 907 00:57:00,583 --> 00:57:03,625 How can we ever understand one another without talking? 908 00:57:04,000 --> 00:57:06,875 Am I Google to offer all the answers only when asked? 909 00:57:07,791 --> 00:57:10,416 Don't try to smother down anger. It's not good for anyone. 910 00:57:11,625 --> 00:57:12,833 I don't do it. 911 00:58:29,083 --> 00:58:30,291 Hello, ma'am. 912 00:58:35,416 --> 00:58:36,833 Hello. How are you? 913 00:58:37,583 --> 00:58:38,750 I'm fine, doctor. 914 00:58:38,833 --> 00:58:41,375 But I still can't stop being suspicious about him. 915 00:58:41,458 --> 00:58:44,041 I stayed quiet for a week as you suggested. 916 00:58:44,125 --> 00:58:45,416 I didn't question anything. 917 00:58:45,500 --> 00:58:47,333 He always comes home late. 918 00:58:47,416 --> 00:58:48,958 He doesn't eat. 919 00:58:49,041 --> 00:58:51,375 The other things don't happen either. 920 00:58:51,458 --> 00:58:52,791 I just left it as it is. 921 00:58:52,875 --> 00:58:56,000 He even left me alone at a party, last night. 922 00:58:56,083 --> 00:58:58,500 And Parvathi was missing as well. 923 00:58:58,833 --> 00:59:02,166 He came back as the party was winding down, saying he had a call. 924 00:59:03,250 --> 00:59:05,875 So, you're saying you still suspect Samanth? 925 00:59:05,958 --> 00:59:08,291 No, doctor. It's nothing like that. 926 00:59:08,375 --> 00:59:10,083 I think I'm the one with the problem. 927 00:59:12,583 --> 00:59:16,416 No one can fool all the people all the time, Meena. 928 00:59:16,833 --> 00:59:19,958 If they do wrong, the truth will find its way to you. 929 00:59:20,041 --> 00:59:22,250 Until then, stay calm. 930 00:59:23,083 --> 00:59:25,166 How will it find me? 931 00:59:31,708 --> 00:59:33,500 Hey! What the hell is this? 932 00:59:33,583 --> 00:59:36,291 -What have you done? -It's not me, Meenu! 933 00:59:36,375 --> 00:59:37,666 -I was right about you… -It's a morphed picture! 934 00:59:37,750 --> 00:59:39,291 -all this while! -Oh my God! 935 00:59:39,375 --> 00:59:41,791 At last night's party? Is that Parvathi? 936 00:59:41,875 --> 00:59:44,041 -Yes, doctor! Look at this. -Listen to me, Meenu! 937 00:59:44,125 --> 00:59:45,958 -Don't you dare say a word! -Won't you believe me? 938 00:59:46,041 --> 00:59:49,000 -Is it just this girl or there's-- -Not you too, doctor! 939 00:59:49,083 --> 00:59:51,041 That's not me, doctor! It's a morphed picture! 940 00:59:51,125 --> 00:59:54,250 Like you're bloody cupid and people go around morphing you! 941 00:59:54,333 --> 00:59:57,666 -Behave yourself! Don't hit me! -Why would I believe you? Stop! 942 00:59:57,750 --> 00:59:59,833 Hey, don't run! Hold it! 943 01:00:00,208 --> 01:00:02,125 Hey, stop! Stop running! 944 01:00:02,208 --> 01:00:04,000 -Stop running! -Hey, Samanth! 945 01:00:04,500 --> 01:00:05,375 -I'll kill you! -Hi. 946 01:00:05,458 --> 01:00:06,750 What are you doing here, Mouna? 947 01:00:07,666 --> 01:00:09,333 -Meenu, I'm sorry. -Who is she? 948 01:00:09,416 --> 01:00:10,750 -Is she your other girlfriend? -Hear me out, okay? 949 01:00:10,833 --> 01:00:12,958 -You'll never change! Let go of my bag! -Baby! Baby! 950 01:00:13,041 --> 01:00:14,208 -Please trust me, baby! -Let go! 951 01:00:14,291 --> 01:00:16,041 -Don't believe what others say. -Let go of me! 952 01:00:16,125 --> 01:00:19,041 -Don't say a word! -Please hear me out. She's my colleague. 953 01:00:19,125 --> 01:00:20,500 -Listen to me, baby. -Don't come after me! 954 01:00:20,583 --> 01:00:22,583 -Let's talk it out. -Go away, man! 955 01:00:22,666 --> 01:00:25,583 Please don't leave! Give me a chance to explain everything. 956 01:00:29,500 --> 01:00:30,500 What's your problem? 957 01:00:30,583 --> 01:00:32,500 You have ruined my life. 958 01:00:32,583 --> 01:00:34,708 -What did I do? -Don't you know? 959 01:00:34,791 --> 01:00:37,708 If you had a problem, you could have either told me or the boss. 960 01:00:37,791 --> 01:00:39,708 Instead, you sent pictures to my wife! 961 01:00:40,041 --> 01:00:42,125 Now, she's left me! 962 01:00:42,208 --> 01:00:43,916 We've been together for nine years. 963 01:00:44,000 --> 01:00:46,958 -You split us up! Are you happy? -Lunatic fellow. 964 01:01:26,166 --> 01:01:27,708 -Excuse me? -Yes? 965 01:01:27,791 --> 01:01:28,666 I need to meet the doctor. 966 01:01:28,750 --> 01:01:30,625 -Is this your first time here? -Yeah. 967 01:01:30,708 --> 01:01:33,666 -Okay. I need your details. One second. -Okay. 968 01:01:34,958 --> 01:01:36,125 Your name, ma'am? 969 01:01:36,958 --> 01:01:38,083 Mouna Aryan. 970 01:01:38,166 --> 01:01:40,458 -Aryan? -My husband. 971 01:01:40,541 --> 01:01:42,458 Do you love your husband? 972 01:01:43,166 --> 01:01:44,583 Is that a standard question? 973 01:01:44,666 --> 01:01:48,708 No. If you have even a bit of love for your husband, please leave. 974 01:01:48,791 --> 01:01:51,833 Married couple come in happy. 975 01:01:51,916 --> 01:01:54,708 But when they leave, it's a different scenario altogether. 976 01:01:55,333 --> 01:01:56,875 That's why I'm warning you. 977 01:01:56,958 --> 01:02:00,250 I'm still not able to get married for abetting this sin. 978 01:02:00,333 --> 01:02:03,125 I advise you to leave this place. 979 01:02:03,208 --> 01:02:05,208 If not, bid your husband goodbye! 980 01:02:05,833 --> 01:02:08,166 Excellent! In that case, I need an appointment right away! 981 01:02:08,250 --> 01:02:09,583 Is she crazy or what! 982 01:02:10,666 --> 01:02:11,875 -Ma'am! -Yes? 983 01:02:11,958 --> 01:02:15,166 Please don't tell my boss what I told you. Alright? 984 01:02:15,250 --> 01:02:17,250 -Don't worry. -Anyway, she'll split you two up. 985 01:02:17,333 --> 01:02:19,625 If she does, you won't curse me, right? 986 01:02:19,708 --> 01:02:22,166 -No way! Instead, I'll bless you! -Alright then. 987 01:02:22,250 --> 01:02:24,375 -I need an appointment right away, please. -Just a second. 988 01:02:26,500 --> 01:02:28,166 The last client, ma'am. 989 01:02:28,250 --> 01:02:29,125 Send her in. 990 01:02:29,458 --> 01:02:31,791 Okay, ma'am. You may go in. 991 01:02:32,458 --> 01:02:33,458 Okay. 992 01:02:34,416 --> 01:02:35,291 Hello, doctor. 993 01:02:35,375 --> 01:02:37,958 Hi. Weren't you dancing at the bridal party yesterday? 994 01:02:38,041 --> 01:02:39,375 -Yeah. -Nice! 995 01:02:39,708 --> 01:02:40,958 You're an amazing dancer. 996 01:02:41,833 --> 01:02:43,083 Thank you, doctor. 997 01:02:43,166 --> 01:02:44,541 You can call me Malavika. 998 01:02:44,625 --> 01:02:48,458 Actually, I noticed you taking pictures of Samanth and Parvathi, yesterday. 999 01:02:48,541 --> 01:02:50,958 I can't talk to you about my other clients. 1000 01:02:51,291 --> 01:02:53,250 It's unethical. Sorry, Mouna. 1001 01:02:53,875 --> 01:02:56,541 You don't have to talk. But I can, right? 1002 01:02:58,083 --> 01:03:01,333 I hear you've split up many couples like this. 1003 01:03:01,416 --> 01:03:04,125 You have the wrong impression about me. 1004 01:03:04,208 --> 01:03:05,583 That is not my job. 1005 01:03:05,666 --> 01:03:08,791 Splitting up or getting back together is an individual's choice. 1006 01:03:09,250 --> 01:03:13,375 I've been under immense torture for the past two years, doctor. 1007 01:03:13,458 --> 01:03:15,666 In that case, you need to go to the police. 1008 01:03:15,750 --> 01:03:17,291 I can recommend a good lawyer. 1009 01:03:17,375 --> 01:03:20,583 No, I didn't mean it like that. You misunderstood me. 1010 01:03:21,166 --> 01:03:22,625 Let me ask openly. 1011 01:03:22,708 --> 01:03:27,708 Use your methods, either to deceive or seduce my husband 1012 01:03:27,791 --> 01:03:29,083 and make him fall into your trap. 1013 01:03:29,166 --> 01:03:30,375 What do you say? 1014 01:03:30,750 --> 01:03:33,583 I can split up with him using that as an excuse. 1015 01:03:33,666 --> 01:03:34,583 What? 1016 01:03:34,958 --> 01:03:36,541 It doesn't matter how much it costs. 1017 01:03:36,625 --> 01:03:38,208 Excuse me. Please leave! 1018 01:03:39,416 --> 01:03:40,500 Doctor! 1019 01:03:40,583 --> 01:03:41,916 Doctor! 1020 01:03:42,375 --> 01:03:43,958 Doctor! Please! 1021 01:03:44,041 --> 01:03:45,916 Please! Please! Please! 1022 01:03:46,458 --> 01:03:47,500 Get out! 1023 01:03:50,208 --> 01:03:51,333 Where are you going? 1024 01:03:53,125 --> 01:03:54,083 Hello! 1025 01:03:55,291 --> 01:03:56,291 Are you mad? 1026 01:03:58,958 --> 01:04:00,791 What the hell are you doing, Mouna? 1027 01:04:00,875 --> 01:04:03,416 I've tried everything to split up with him. 1028 01:04:03,500 --> 01:04:05,666 I came to you as a last resort. 1029 01:04:06,583 --> 01:04:08,416 You can't do anything about it as well. 1030 01:04:08,500 --> 01:04:10,125 I have no other alternative! 1031 01:04:10,208 --> 01:04:13,250 So, will you commit suicide? At my house, of all places? 1032 01:04:13,333 --> 01:04:15,000 I would've jumped from my own roof! 1033 01:04:15,500 --> 01:04:19,791 But if he started talking while I did it, I wouldn't even be able to die in peace! 1034 01:04:19,875 --> 01:04:24,583 But you kicked me out without even hearing me out. 1035 01:04:24,666 --> 01:04:27,000 So? How can you blackmail me for that? 1036 01:04:27,083 --> 01:04:28,916 Get down from there! 1037 01:04:29,000 --> 01:04:30,375 Get down! Just come down. 1038 01:04:35,208 --> 01:04:36,416 I have tried everything. 1039 01:04:36,916 --> 01:04:38,291 Nothing worked. 1040 01:04:39,125 --> 01:04:41,666 You have given me hope. 1041 01:04:42,916 --> 01:04:45,958 But, doctor, make sure he doesn't get hurt. 1042 01:04:47,291 --> 01:04:48,625 He's a very good man. 1043 01:04:48,708 --> 01:04:50,791 He doesn't cheat me. He doesn't lie to me. 1044 01:04:52,583 --> 01:04:54,250 More like you're not aware he does. 1045 01:04:54,333 --> 01:04:57,166 There is no such thing as a "good man." 1046 01:04:58,916 --> 01:04:59,958 He's not like that. 1047 01:05:00,916 --> 01:05:03,666 You just need to prove he is what you think. 1048 01:05:04,208 --> 01:05:06,250 Using that, I can split up from him. 1049 01:05:06,708 --> 01:05:08,750 Please make him cheat on me. 1050 01:05:09,250 --> 01:05:12,541 It can be with someone else or maybe, even with you… 1051 01:05:12,916 --> 01:05:14,333 That's another line of work, Mouna! 1052 01:05:14,791 --> 01:05:16,791 I'll really jump off the roof if you don't help me! 1053 01:05:16,875 --> 01:05:18,208 Okay, Mouna! 1054 01:05:19,041 --> 01:05:20,500 What does Aryan do? 1055 01:05:21,375 --> 01:05:22,375 He's at home. 1056 01:05:23,125 --> 01:05:25,166 -Work from home? -No. 1057 01:05:25,708 --> 01:05:26,833 He's a househusband. 1058 01:05:27,708 --> 01:05:29,958 Cooking, gardening, books, music. 1059 01:05:30,041 --> 01:05:31,208 That is his world. 1060 01:05:31,583 --> 01:05:33,833 He needs to step out of that world. 1061 01:05:33,916 --> 01:05:35,666 He needs to get a job. 1062 01:05:36,000 --> 01:05:36,833 Why? 1063 01:05:38,458 --> 01:05:40,125 Only then can I observe him. 1064 01:05:40,625 --> 01:05:41,583 Yes. 1065 01:05:41,666 --> 01:05:42,958 What does he like doing? 1066 01:05:43,916 --> 01:05:46,041 Cooking and talking. 1067 01:05:46,958 --> 01:05:49,916 Well, then, find him a job where he can do something related to that. 1068 01:05:51,833 --> 01:05:54,666 What he likes, is talking. 1069 01:06:01,416 --> 01:06:03,041 -Hey, Aryan. -Hi! 1070 01:06:04,083 --> 01:06:05,458 -I'm Jeeva. -Hi, Jeeva. 1071 01:06:05,875 --> 01:06:07,333 -Hi, Aryan. How are you? -Hi! 1072 01:06:07,416 --> 01:06:09,125 -Welcome! This is our office. -Looks great! 1073 01:06:09,208 --> 01:06:11,083 -It's a superb jacket. -Thank you. 1074 01:06:11,166 --> 01:06:13,708 It's not ready yet. We're still working on it. 1075 01:06:13,791 --> 01:06:15,708 Mouna asked me to be a guest on your show. 1076 01:06:15,791 --> 01:06:17,291 Aren't guests usually celebrities? 1077 01:06:17,375 --> 01:06:19,333 Nothing like that. Hey, get up! 1078 01:06:19,416 --> 01:06:20,416 Sorry. 1079 01:06:20,500 --> 01:06:24,375 Being a local radio station, we tend to experiment a bit. 1080 01:06:24,708 --> 01:06:27,083 Even the milkman Paramesan is a huge celebrity to us! 1081 01:06:27,166 --> 01:06:29,250 We got three emails raving about our show with him. 1082 01:06:29,833 --> 01:06:31,833 -He just got here. Don't stress him out! -Go ahead… 1083 01:06:33,333 --> 01:06:34,791 Don't be scared. It's nothing. 1084 01:06:35,125 --> 01:06:36,458 Starting trouble. 1085 01:06:36,541 --> 01:06:38,125 But you needn't get worked up. 1086 01:06:38,458 --> 01:06:41,125 Just speak like you casually would with your friends. Okay? 1087 01:06:41,208 --> 01:06:42,583 -Shall we begin? Ready? -Okay. Yes. 1088 01:06:44,625 --> 01:06:47,333 Hi and hello to everyone! Welcome to our show. 1089 01:06:47,416 --> 01:06:49,791 -You are listening to Isai FM 103.2… -Isai FM 103.2… 1090 01:06:49,875 --> 01:06:51,916 -where you find unlimited happiness. -where you find unlimited happiness. 1091 01:06:52,000 --> 01:06:55,541 In today's edition of "Local Voices", we have a special guest. 1092 01:06:55,625 --> 01:06:58,833 Mr. Aryan, who's a newly arrived resident here! 1093 01:07:00,166 --> 01:07:01,291 Just chill. 1094 01:07:01,375 --> 01:07:02,500 Welcome, Aryan! 1095 01:07:04,375 --> 01:07:07,583 How will our listeners know you greeted us with folded hands? 1096 01:07:07,666 --> 01:07:09,500 -I'm sorry. -Go ahead and speak up! 1097 01:07:10,125 --> 01:07:12,625 Greetings, listeners of Isai FM. My name is Aryan. 1098 01:07:12,708 --> 01:07:14,708 My wife moved here because of her job. 1099 01:07:14,791 --> 01:07:15,833 I came along with her. 1100 01:07:15,916 --> 01:07:17,250 So, you have no job? 1101 01:07:17,333 --> 01:07:19,625 -I'm a homemaker. -Very good! I'm very proud! 1102 01:07:19,708 --> 01:07:22,166 Wow! You make it sound so epic! 1103 01:07:22,250 --> 01:07:23,500 Hats off to you, Aryan! 1104 01:07:23,583 --> 01:07:27,083 I don't know how many men would uproot their lives for their wives. 1105 01:07:27,166 --> 01:07:28,333 I'm very impressed. 1106 01:07:28,416 --> 01:07:34,125 And here comes the first question for you. What are the things you like? Tell us! 1107 01:07:34,916 --> 01:07:37,708 Well, that's a… difficult question. 1108 01:07:37,791 --> 01:07:41,333 Then talk about the stuff you don't like! Be short and sweet about it. 1109 01:07:41,416 --> 01:07:43,333 I don't like talking short and sweet. 1110 01:07:43,416 --> 01:07:44,791 One must pour their heart out. 1111 01:07:45,708 --> 01:07:48,708 I don't like hyper-energetic people. Life is not a running race. 1112 01:07:49,166 --> 01:07:51,958 Running a marathon for environmental awareness, 1113 01:07:52,041 --> 01:07:53,750 but littering the city on route. 1114 01:07:54,125 --> 01:07:56,125 Eating needless stuff in the name of diet. 1115 01:07:56,208 --> 01:07:58,333 Not eating the good things that elders recommend. 1116 01:07:59,041 --> 01:08:01,166 Laughing forcefully at a comedy club. 1117 01:08:01,250 --> 01:08:03,583 But not laughing in real life when required. 1118 01:08:03,666 --> 01:08:06,375 Setting an alarm for water breaks. Standing up when an app tells you to. 1119 01:08:06,458 --> 01:08:08,541 Buying clothes and vegetables online. 1120 01:08:08,625 --> 01:08:10,083 Making hollow speeches on optimism. 1121 01:08:10,166 --> 01:08:11,625 I despise all such people. 1122 01:08:12,500 --> 01:08:15,000 We can have an entire show on this! Right? 1123 01:08:15,541 --> 01:08:19,583 Right! So, Aryan is talking about the things he doesn't like. 1124 01:08:19,666 --> 01:08:22,750 Let's keep listening. But before that, here's a new song for you. 1125 01:08:22,833 --> 01:08:25,375 You are listening to Isai FM 103.2, 1126 01:08:25,458 --> 01:08:27,083 -where you find unlimited happiness. -Happiness! 1127 01:08:27,166 --> 01:08:28,250 Wow! 1128 01:08:31,333 --> 01:08:32,791 -We're getting a call? -Hey! 1129 01:08:33,375 --> 01:08:35,750 -I'll take it! -No, I will! 1130 01:08:35,833 --> 01:08:38,291 Hello! You have reached Isai FM 103.2. 1131 01:08:38,375 --> 01:08:40,958 This is RJ Divya. Who is this and where are you from? 1132 01:08:41,041 --> 01:08:42,500 My name is Manisha. 1133 01:08:42,583 --> 01:08:45,375 A guest on your show today was speaking of his dislikes, right? 1134 01:08:45,458 --> 01:08:46,708 -Yes. -What is his name? 1135 01:08:47,958 --> 01:08:48,916 Can I say it? 1136 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 Aryan. 1137 01:08:51,333 --> 01:08:52,791 I really like him! 1138 01:08:52,875 --> 01:08:56,583 This is the first productive show you guys have done. Just have… 1139 01:08:57,000 --> 01:08:58,791 …him anchor the show from now. 1140 01:09:00,708 --> 01:09:03,041 The callers are raving about you, Aryan! 1141 01:09:03,125 --> 01:09:05,333 Not a word from you. Join us as an RJ. 1142 01:09:05,416 --> 01:09:07,166 How can one not say a word and be an RJ? 1143 01:09:07,666 --> 01:09:08,625 Right? 1144 01:09:09,166 --> 01:09:10,000 Right? 1145 01:09:15,083 --> 01:09:16,875 -Go on. -Heard the show? 1146 01:09:18,083 --> 01:09:19,250 Yes, I did. 1147 01:09:19,750 --> 01:09:21,833 I told you he talks a lot! 1148 01:09:21,916 --> 01:09:23,375 He not just talks too much 1149 01:09:23,458 --> 01:09:25,041 but demands a lot of salary as well! 1150 01:09:25,500 --> 01:09:27,375 I'm willing to pay as much as he asks. 1151 01:09:27,458 --> 01:09:29,166 He's asking for 75,000 rupees! 1152 01:09:30,375 --> 01:09:32,416 -Did you say 75,000? -Yes! 1153 01:09:37,333 --> 01:09:39,458 Okay. Fine. I'll bloody pay it. 1154 01:09:39,958 --> 01:09:40,833 Bye. 1155 01:09:44,333 --> 01:09:46,791 Congratulations, Aryan! 1156 01:09:47,333 --> 01:09:49,291 -For what? -Welcome to the Isai FM family! 1157 01:09:49,875 --> 01:09:51,333 Thank you! 1158 01:09:51,416 --> 01:09:53,291 -So, are we colleagues now? -Indeed! 1159 01:09:53,375 --> 01:09:55,375 -When do I start? -Right from tomorrow! 1160 01:09:55,458 --> 01:09:58,958 Superb! So, there's gonna be unlimited… happiness! 1161 01:09:59,666 --> 01:10:00,958 -You've gotten the swing of it already! -Thank you. 1162 01:10:01,041 --> 01:10:02,208 -Bye! -Bye! 1163 01:10:02,291 --> 01:10:04,416 -I'll lose my job because of you. -Hey! 1164 01:10:04,500 --> 01:10:05,875 You're my sweetheart! 1165 01:10:06,416 --> 01:10:07,833 Continue with your work. 1166 01:10:07,916 --> 01:10:10,083 -Don't worry. Just carry on. -Okay, sir. 1167 01:10:10,166 --> 01:10:12,458 -No problem. We'll handle it from there. -Okay, sir. Thank you, sir. 1168 01:10:12,541 --> 01:10:13,833 Rajesh and Parvathi, 1169 01:10:13,916 --> 01:10:15,416 I'm counting on you guys. 1170 01:10:17,625 --> 01:10:19,500 -Hello? -Are you done for the day, Mo? 1171 01:10:19,583 --> 01:10:20,625 Can you come to the coffee shop? 1172 01:10:21,083 --> 01:10:22,500 -Why? -Pull over. 1173 01:10:28,000 --> 01:10:29,833 Hello? Aryan? 1174 01:10:30,666 --> 01:10:31,750 Aryan! 1175 01:10:32,250 --> 01:10:34,333 -Just come over! -Okay. 1176 01:10:37,833 --> 01:10:38,833 Let's go, brother. 1177 01:10:45,708 --> 01:10:47,375 -Hi! -Yes, Mouna? 1178 01:10:47,458 --> 01:10:49,625 Aryan has called me over to the coffee shop. 1179 01:10:49,708 --> 01:10:50,875 What do I do? 1180 01:11:33,416 --> 01:11:35,083 -Aryan! -Mo! 1181 01:11:38,458 --> 01:11:40,125 -I got a job! -What? 1182 01:11:40,208 --> 01:11:41,500 -At the radio station. -Congratulations! 1183 01:11:41,583 --> 01:11:42,750 Thanks to you! 1184 01:11:42,833 --> 01:11:44,875 Have a seat. What will you have? 1185 01:11:45,791 --> 01:11:46,750 -The usual. -Waiter! 1186 01:11:52,583 --> 01:11:54,000 -Hi, bro! -That's home-cooked food! 1187 01:11:54,083 --> 01:11:56,000 -I made it myself. Hope you like it. -Give it to me. Thanks! 1188 01:11:56,083 --> 01:11:57,791 Hi, Aryan! You've brought us food? 1189 01:11:57,875 --> 01:11:59,125 -Hi, Divya! -Great! 1190 01:11:59,500 --> 01:12:00,875 -Ready for your first show? -Yes! 1191 01:12:00,958 --> 01:12:03,333 Awesome! First, I'll teach you some basic controls. 1192 01:12:04,250 --> 01:12:07,333 The system's been turned on already. Let me adjust your mic. 1193 01:12:07,750 --> 01:12:09,416 -May I keep my bag here? -Yeah, sure. 1194 01:12:09,500 --> 01:12:10,583 And headphones! 1195 01:12:10,666 --> 01:12:12,916 Jeeva has already adjusted the sound levels. 1196 01:12:13,000 --> 01:12:16,833 To go on air, hit these two buttons and go two levels up here. Got it? 1197 01:12:16,916 --> 01:12:18,083 -Okay. -Done? 1198 01:12:18,166 --> 01:12:19,708 Come on, Aryan! It's your first show! 1199 01:12:19,791 --> 01:12:20,875 All the very best! 1200 01:12:20,958 --> 01:12:25,208 Five, four, three, two, one, go! 1201 01:12:27,041 --> 01:12:29,208 Greetings, listeners! My name is Aryan. 1202 01:12:29,291 --> 01:12:31,666 You are listening to Isai FM 103.2, 1203 01:12:31,750 --> 01:12:33,500 -where you find unlimited happiness. -Yes! 1204 01:12:33,583 --> 01:12:35,500 I was a guest yesterday and I have become an RJ today. 1205 01:12:35,583 --> 01:12:36,416 Amazing! 1206 01:12:36,500 --> 01:12:38,958 Our listener texted us after yesterday's show. 1207 01:12:39,041 --> 01:12:41,500 My first fan. Their WhatsApp message says… 1208 01:12:41,583 --> 01:12:44,083 "Hi, Divya. I heard your show with Aryan. 1209 01:12:44,166 --> 01:12:46,750 He thinks differently. Everything else he says is fine, 1210 01:12:46,833 --> 01:12:50,000 but you could've asked him why he doesn't like optimism. 1211 01:12:50,083 --> 01:12:52,708 Keep interviewing such unique people. 1212 01:12:52,791 --> 01:12:53,875 Warm regards, M." 1213 01:12:54,750 --> 01:12:56,000 -Hey, thanks. -Thank you, M. 1214 01:12:56,625 --> 01:12:58,708 You asked why I don't like optimism. 1215 01:12:58,791 --> 01:13:01,541 Optimism is all about seeing the good in any situation. 1216 01:13:02,166 --> 01:13:03,583 I absolutely hate that. 1217 01:13:03,666 --> 01:13:05,833 How can one only see the bright side of everything? 1218 01:13:06,333 --> 01:13:09,791 India lost the World Cup. But Rohit Sharma scored five centuries. 1219 01:13:10,125 --> 01:13:11,291 That's optimism. 1220 01:13:11,375 --> 01:13:15,541 A person was hanging out of a train and he lost an arm while taking a selfie. 1221 01:13:15,625 --> 01:13:17,333 But then, at least his phone was recovered! 1222 01:13:17,416 --> 01:13:18,333 Optimism! 1223 01:13:18,416 --> 01:13:21,500 Driving a school bus under the influence led to the death of 40 kids. 1224 01:13:21,875 --> 01:13:23,875 But the drunk driver survived, right? 1225 01:13:24,458 --> 01:13:25,500 Optimism! 1226 01:13:25,583 --> 01:13:27,958 Four men sexually assault a woman. 1227 01:13:28,041 --> 01:13:30,291 But at least she's still alive. 1228 01:13:30,791 --> 01:13:32,000 That's optimism for you. 1229 01:13:32,083 --> 01:13:34,291 I love people who find fault with everything. 1230 01:13:34,375 --> 01:13:35,375 I love them a lot! 1231 01:13:35,458 --> 01:13:37,250 A bus driver's video recently went viral. 1232 01:13:37,916 --> 01:13:41,708 He requests passengers to throw trash outside to keep the bus clean. 1233 01:13:42,041 --> 01:13:44,500 Everyone praises that and shares the video. 1234 01:13:44,958 --> 01:13:47,208 This particular comment popped up on the video. 1235 01:13:47,541 --> 01:13:50,208 "Why do you throw the trash outside? Throw it in a dustbin!" 1236 01:13:50,750 --> 01:13:53,375 People like these shape the world. 1237 01:13:54,291 --> 01:13:57,958 A father who always finds fault. A teacher who never overlooks an error. 1238 01:13:58,041 --> 01:14:00,541 Political pundits. Investigative journalists. 1239 01:14:00,625 --> 01:14:03,875 Film critics who rip movies apart by giving them a half-star. 1240 01:14:04,250 --> 01:14:06,625 People like these bring about progress in the world. 1241 01:14:06,708 --> 01:14:07,916 Hey, break in ten seconds. 1242 01:14:08,000 --> 01:14:12,750 Feel free to rip me to shreds on WhatsApp as part of your feedback to my first show! 1243 01:14:12,833 --> 01:14:14,458 Here's one of your favorite songs. 1244 01:14:14,541 --> 01:14:15,625 I am RJ Aryan. 1245 01:14:15,708 --> 01:14:18,125 You are listening to Isai FM 103.2, 1246 01:14:18,208 --> 01:14:20,166 where you find unlimited happiness. 1247 01:14:20,833 --> 01:14:24,458 Oh my God, Aryan! You killed it! Wow! 1248 01:14:24,541 --> 01:14:27,041 -He nailed that first segment, right? -As I told him to! 1249 01:14:27,125 --> 01:14:29,375 -Marked those emails, right? -Yes, that's done. 1250 01:14:29,458 --> 01:14:30,541 Let's have a look. 1251 01:14:40,583 --> 01:14:42,125 Yeah. Hi, doctor. 1252 01:14:42,833 --> 01:14:44,375 When are you going to start? 1253 01:14:44,458 --> 01:14:46,291 I need to know more about him. 1254 01:14:46,833 --> 01:14:48,166 Give me some time. 1255 01:14:48,541 --> 01:14:49,791 I need to observe him. 1256 01:14:50,916 --> 01:14:52,750 Alright, but please speed things up a bit. 1257 01:15:34,166 --> 01:15:35,166 Speak to him! 1258 01:15:36,208 --> 01:15:37,250 Hello? 1259 01:15:37,333 --> 01:15:38,250 Hello? 1260 01:15:41,083 --> 01:15:42,000 Hello? 1261 01:15:42,083 --> 01:15:43,583 Feel it. Sound sexy. 1262 01:15:43,666 --> 01:15:46,000 -Hi, honey! Yeah. -Hi, honey! 1263 01:15:46,083 --> 01:15:47,083 "Honey"? 1264 01:15:47,458 --> 01:15:48,458 Well… 1265 01:15:49,750 --> 01:15:53,708 I think you sent your photo by mistake, thinking it was your boyfriend's number. 1266 01:15:53,791 --> 01:15:54,791 So what? 1267 01:15:55,125 --> 01:15:57,791 I always want to do wrong things. 1268 01:15:58,208 --> 01:16:01,000 Your voice is very manly! 1269 01:16:01,083 --> 01:16:02,166 Thank you. 1270 01:16:02,250 --> 01:16:04,583 By the way, do you like my picture? 1271 01:16:05,166 --> 01:16:08,375 -It was nice. -What do you like the most about it? 1272 01:16:12,333 --> 01:16:13,500 I like your tattoo. 1273 01:16:13,583 --> 01:16:15,750 -Tattoo? -So naughty! 1274 01:16:17,166 --> 01:16:19,916 Listen, ma'am. Getting a tattoo isn't anything new. 1275 01:16:20,000 --> 01:16:21,625 It's been around for forty millennia. 1276 01:16:21,708 --> 01:16:24,875 Tattooed mummies were found in China, five thousand years ago. 1277 01:16:25,666 --> 01:16:28,000 Back then, only criminals had tattoos. 1278 01:16:28,416 --> 01:16:31,291 I think getting tattoos for love began in India. 1279 01:16:31,375 --> 01:16:32,750 -For favorite actors. -Damn. 1280 01:16:32,833 --> 01:16:33,916 For sentimental value. 1281 01:16:34,000 --> 01:16:35,791 For numerous reasons like this. 1282 01:16:36,791 --> 01:16:40,083 Tattoo removal stories are much sadder than tattoo stories. 1283 01:16:48,833 --> 01:16:50,750 I deserve to whack myself! 1284 01:16:54,250 --> 01:16:55,791 This is all your fault. 1285 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Oh, God! 1286 01:16:56,958 --> 01:16:59,583 Tell me, why did you pick this tattoo? 1287 01:16:59,666 --> 01:17:01,000 And that too it's so close to your heart. 1288 01:17:01,833 --> 01:17:02,916 I'm curious. 1289 01:17:06,000 --> 01:17:07,125 Hello? 1290 01:17:07,208 --> 01:17:09,458 -Are you still there? -Still not over? Good God! 1291 01:17:16,375 --> 01:17:17,416 Hi! 1292 01:17:18,000 --> 01:17:19,250 Hey! Tell me the truth. 1293 01:17:19,333 --> 01:17:20,375 Aryan is gay, right? 1294 01:17:23,291 --> 01:17:24,458 No, he's not! 1295 01:17:24,541 --> 01:17:26,625 He's tough. Tougher than I thought! 1296 01:17:26,708 --> 01:17:29,041 Did he have any affairs at school or college? Any crushes? 1297 01:17:29,125 --> 01:17:31,166 Not a chance! And that too him of all people! 1298 01:17:31,250 --> 01:17:35,166 I need to know everything you know about Aryan, right away. 1299 01:17:35,250 --> 01:17:37,041 -What does that mean? -I need to know everything! 1300 01:17:37,125 --> 01:17:40,416 What actor does he like? Does he prefer cricket or football? 1301 01:17:40,500 --> 01:17:42,083 Who's his favorite musician? 1302 01:17:42,166 --> 01:17:44,083 What books does he like to read? 1303 01:17:44,166 --> 01:17:46,166 Does he like you in a sari or modern wear? 1304 01:17:46,250 --> 01:17:47,916 Tell me everything about him! 1305 01:17:52,208 --> 01:17:54,291 He loves comedy films. 1306 01:17:54,375 --> 01:17:56,041 Cricket is his favorite sport. 1307 01:17:56,500 --> 01:17:58,500 He loves growing plants everywhere. 1308 01:17:59,333 --> 01:18:01,125 He loves books and music. 1309 01:18:12,000 --> 01:18:15,458 -Damn! She's working me to the bone! -Bring that over here. 1310 01:18:15,541 --> 01:18:18,166 -Let me count. One, two, three, four. -Good God! 1311 01:18:19,166 --> 01:18:20,041 Hello! 1312 01:18:20,958 --> 01:18:23,916 If you don't mind me asking, why have you kept all these out here? 1313 01:18:24,000 --> 01:18:25,333 They're old stuff. 1314 01:18:25,416 --> 01:18:28,958 They've taken up space since the times of my great-grandmother! 1315 01:18:34,666 --> 01:18:36,000 Do you know the value of these? 1316 01:18:36,708 --> 01:18:39,125 All their love and fragrances are etched in these utensils. 1317 01:18:39,833 --> 01:18:41,208 It's full of memories! 1318 01:18:41,291 --> 01:18:43,041 How could you throw them away? 1319 01:18:43,125 --> 01:18:48,041 The same elders told us not to keep anything around that gives us no pleasure. 1320 01:18:48,708 --> 01:18:51,125 If you don't mind, can I take these? 1321 01:18:51,208 --> 01:18:52,625 By all means! 1322 01:18:55,125 --> 01:18:56,500 I won't take them for free. 1323 01:18:57,041 --> 01:18:59,625 -Then? -Coffee? At my place. 1324 01:18:59,708 --> 01:19:00,958 I stay right there. 1325 01:19:01,041 --> 01:19:02,208 My name is Aryan. 1326 01:19:02,291 --> 01:19:03,333 I'm Malavika. 1327 01:19:03,833 --> 01:19:04,916 -Hi. -Hi! 1328 01:19:10,083 --> 01:19:11,416 Oh, God! 1329 01:19:21,416 --> 01:19:23,541 -What kind of mood are you in? -Why do you ask? 1330 01:19:23,625 --> 01:19:25,916 There's a type of coffee for every mood. 1331 01:19:26,000 --> 01:19:27,916 It will help me choose the type of coffee. 1332 01:19:28,000 --> 01:19:31,041 Normally, this is a question I ask my clients. 1333 01:19:31,541 --> 01:19:34,666 Someone asking me about my mood feels different. 1334 01:19:34,750 --> 01:19:35,750 Thank you, ma'am. 1335 01:19:36,458 --> 01:19:39,375 -I'm very tired. -Robusta bean espresso, it is! 1336 01:19:39,458 --> 01:19:41,041 A dash of milk to reduce bitterness. 1337 01:19:41,125 --> 01:19:42,583 Your tiredness will fade away. 1338 01:19:42,666 --> 01:19:44,291 -Less sugar-- -No sugar, right? 1339 01:19:45,208 --> 01:19:46,208 Wow! 1340 01:19:46,291 --> 01:19:48,041 You seem to be a coffee expert. 1341 01:19:48,125 --> 01:19:49,250 Are you a psychiatrist? 1342 01:19:50,041 --> 01:19:51,125 I'm a psychologist. 1343 01:19:51,541 --> 01:19:53,041 It's my favorite subject. 1344 01:19:53,125 --> 01:19:55,583 More than half of my library is filled with your topic! 1345 01:19:55,666 --> 01:19:57,458 Don't know if you've read Erich Fromm. 1346 01:19:57,791 --> 01:19:59,250 I love his writing. 1347 01:19:59,833 --> 01:20:02,375 "When we believe we've reached the zenith of knowledge… 1348 01:20:02,458 --> 01:20:06,375 even an ounce of disappointment can crush us like a ton of bricks." 1349 01:20:08,916 --> 01:20:10,000 Coffee is ready! 1350 01:20:13,291 --> 01:20:14,291 Where did she go? 1351 01:20:33,583 --> 01:20:34,625 Doctor? 1352 01:20:37,875 --> 01:20:38,708 Ma'am? 1353 01:20:41,125 --> 01:20:42,083 Ms. Malavika? 1354 01:20:42,458 --> 01:20:44,083 You can call me Malavika! 1355 01:20:49,375 --> 01:20:50,416 Ms. Malavika? 1356 01:20:51,666 --> 01:20:52,875 Was it something I said? 1357 01:20:53,791 --> 01:20:54,791 No, it isn't. 1358 01:20:55,625 --> 01:20:56,791 Needless memories. 1359 01:20:58,041 --> 01:21:01,541 I should've excused myself. I'm so embarrassed. I'm sorry. 1360 01:21:02,375 --> 01:21:05,958 People usually start crying an hour after I start talking. 1361 01:21:06,333 --> 01:21:10,500 You started crying within five minutes. I didn't get it. 1362 01:21:11,000 --> 01:21:13,208 Have some coffee. It may have gotten a bit cold. 1363 01:21:13,291 --> 01:21:15,958 -Shall I make you a fresh one? -It's okay. Thank you. 1364 01:21:19,916 --> 01:21:21,416 -May I? -Sure. 1365 01:21:41,583 --> 01:21:44,375 Reading poetry always brings inner peace, right? 1366 01:21:45,250 --> 01:21:48,833 My mother used to recite poetry to me when I was a child. 1367 01:21:49,166 --> 01:21:50,666 They would lull me to sleep. 1368 01:21:52,166 --> 01:21:53,916 When I was ten… 1369 01:21:55,125 --> 01:21:56,375 she passed away. 1370 01:21:57,333 --> 01:22:01,875 But she stills lives within me in the form of poetry. 1371 01:22:04,791 --> 01:22:05,750 My favorite. 1372 01:22:06,875 --> 01:22:08,375 "Whence emanate the tender notes? 1373 01:22:08,458 --> 01:22:10,541 Does a lute breathe this tune? 1374 01:22:11,416 --> 01:22:15,083 Does it gush down from lofty peaks? Does it rain down from silvery skies?" 1375 01:22:15,166 --> 01:22:18,750 Whence emanate the tender notes? 1376 01:22:20,000 --> 01:22:24,208 Does a lute breathe this tune? 1377 01:22:25,083 --> 01:22:28,833 Does it gush down from lofty peaks? 1378 01:22:29,416 --> 01:22:33,916 Does it rain down from silvery skies? 1379 01:22:35,041 --> 01:22:38,833 Does it ride atop a resounding chariot? 1380 01:22:39,791 --> 01:22:44,125 Does it swirl soaked in nectar? 1381 01:22:45,083 --> 01:22:48,916 Does it soar high on the wind's shoulders? 1382 01:22:49,458 --> 01:22:54,375 Does it flow drenched in young love? 1383 01:22:57,833 --> 01:22:59,166 Please don't take it the wrong way. 1384 01:22:59,250 --> 01:23:00,625 Your smile is infectious. 1385 01:23:01,291 --> 01:23:04,791 When I see you enjoying this song, it's like I'm enjoying it. 1386 01:23:05,583 --> 01:23:08,500 Many girls must have fallen for your smile, right? 1387 01:23:08,583 --> 01:23:09,708 They sure have. 1388 01:23:09,791 --> 01:23:12,291 The minute they hear me speak, they run for their lives. 1389 01:23:12,375 --> 01:23:14,250 You must have plenty of college love stories. 1390 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 Never mind love! 1391 01:23:15,708 --> 01:23:18,541 I couldn't maintain a friendship for more than six months at school. 1392 01:23:19,291 --> 01:23:20,875 Books are my friends. 1393 01:23:20,958 --> 01:23:22,416 Can I become your friend? 1394 01:23:23,416 --> 01:23:24,958 You couldn't even bear for five minutes. 1395 01:23:25,625 --> 01:23:26,833 That's a different story. 1396 01:23:26,916 --> 01:23:29,250 I've been with you for one hour. 1397 01:23:29,333 --> 01:23:32,666 You didn't say one wrong word or flirted with me. 1398 01:23:32,750 --> 01:23:34,458 You didn't try to get closer to me. 1399 01:23:34,541 --> 01:23:36,500 Our tastes match well, right? 1400 01:23:37,208 --> 01:23:38,458 So, will you… 1401 01:23:38,541 --> 01:23:40,333 No! Can I be your friend? 1402 01:23:41,000 --> 01:23:43,625 What button must I click to accept this friend request? 1403 01:23:44,458 --> 01:23:46,750 No clicking needed. Just a hug will do. 1404 01:23:57,916 --> 01:24:02,208 Did they bombard you with commercials to get you to buy jewelry and saris? 1405 01:24:02,291 --> 01:24:04,750 They work so hard to grab our attention. 1406 01:24:05,083 --> 01:24:06,250 Never mind that. 1407 01:24:06,333 --> 01:24:08,166 I saw a food truck on Beach Road. 1408 01:24:08,666 --> 01:24:10,708 They serve piping hot chicken there. 1409 01:24:11,041 --> 01:24:13,000 I noticed the logo on their van. 1410 01:24:13,083 --> 01:24:16,125 An image of a chicken serving fried chicken on a plate! 1411 01:24:16,583 --> 01:24:20,583 Can we imagine the image of a mother serving her child on a plate? 1412 01:24:21,375 --> 01:24:22,708 We are animals as well. 1413 01:24:22,791 --> 01:24:24,500 Animals who eat few other animals. 1414 01:24:24,583 --> 01:24:26,291 Few animals eat us. 1415 01:24:26,375 --> 01:24:29,250 That's fine but we can respect a fellow life, right? 1416 01:24:29,958 --> 01:24:32,083 Think about what I said as you listen to this song. 1417 01:24:32,166 --> 01:24:33,458 I am RJ Aryan. 1418 01:24:33,541 --> 01:24:35,958 You are listening to Isai FM 103.2, 1419 01:24:36,041 --> 01:24:37,875 where you find unlimited happiness. 1420 01:24:42,291 --> 01:24:44,000 Come along with me, Aryan. I'll drop you off. 1421 01:24:44,083 --> 01:24:45,500 -I'll walk. -It's too far! 1422 01:24:45,583 --> 01:24:47,375 -How will you walk? -That's not a problem. See you, guys! 1423 01:24:49,333 --> 01:24:50,250 Hi! 1424 01:24:50,958 --> 01:24:52,333 -Hi! Come along. -Doctor? 1425 01:24:53,666 --> 01:24:54,708 Okay. Bye, guys! 1426 01:24:55,958 --> 01:24:58,083 -Darling, shall we go? -Get lost. 1427 01:24:58,458 --> 01:25:00,125 -Why don't you walk home? -Walk home? 1428 01:25:07,708 --> 01:25:09,333 Why are you so silent? 1429 01:25:09,416 --> 01:25:10,958 Are you stunned seeing me? 1430 01:25:11,041 --> 01:25:13,916 No. I was enjoying the rain. 1431 01:25:14,000 --> 01:25:16,208 Would anyone enjoy the rain from inside? 1432 01:25:19,958 --> 01:25:20,958 Where are you going? 1433 01:25:26,791 --> 01:25:27,708 Doctor! 1434 01:25:29,666 --> 01:25:30,708 It's time. 1435 01:25:33,166 --> 01:25:36,041 Doctor, let's go. Mouna might be back. 1436 01:25:36,916 --> 01:25:38,416 You fear your wife so much? 1437 01:25:40,250 --> 01:25:41,958 No. I like her very much. 1438 01:26:08,791 --> 01:26:14,041 The pureness I saw in none 1439 01:26:14,875 --> 01:26:19,916 I see in you 1440 01:26:20,791 --> 01:26:26,333 Wishes I never had before 1441 01:26:26,875 --> 01:26:31,833 I sense now, because of you 1442 01:26:32,791 --> 01:26:37,750 Like a shadow of my own heart 1443 01:26:37,833 --> 01:26:40,791 You extend in my path 1444 01:26:40,875 --> 01:26:44,791 For me to rest 1445 01:26:44,875 --> 01:26:49,416 If you become the playful ocean 1446 01:26:49,750 --> 01:26:52,000 That splashes on my eyes 1447 01:26:52,375 --> 01:26:56,000 What can I do? 1448 01:26:56,083 --> 01:26:59,416 My sweetheart… 1449 01:27:01,125 --> 01:27:04,083 O friend 1450 01:27:04,166 --> 01:27:08,000 My precious friend 1451 01:27:08,083 --> 01:27:09,791 My sweetheart… 1452 01:27:46,291 --> 01:27:48,458 Hold on, Aryan. Who is that lady? 1453 01:27:48,541 --> 01:27:50,666 You refuse to ride with me, but you go with her. 1454 01:27:50,750 --> 01:27:51,875 She is my friend. 1455 01:27:51,958 --> 01:27:53,833 -Then what am I? -My colleague. 1456 01:27:56,750 --> 01:28:01,208 Hey, my mirror 1457 01:28:01,625 --> 01:28:08,500 In you, my reflection is unlike me 1458 01:28:08,833 --> 01:28:13,791 Hey, my radio 1459 01:28:13,875 --> 01:28:20,375 In you, my words I hear as drizzles 1460 01:28:21,000 --> 01:28:25,458 O my confidante 1461 01:28:25,833 --> 01:28:31,916 Can an untamed silence speak so softly? 1462 01:28:32,000 --> 01:28:37,291 O door of life 1463 01:28:37,833 --> 01:28:41,833 Even as you open 1464 01:28:41,916 --> 01:28:47,833 Can a thousand fragrances waft in? 1465 01:28:49,375 --> 01:28:52,291 O friend 1466 01:28:52,375 --> 01:28:56,000 My precious friend 1467 01:28:56,083 --> 01:28:58,250 My sweetheart… 1468 01:28:59,708 --> 01:29:05,041 Are you the one who falls upon my soul 1469 01:29:05,833 --> 01:29:10,833 As unending raindrops? 1470 01:29:11,875 --> 01:29:16,791 To relish poetry, a companion, you are 1471 01:29:16,875 --> 01:29:23,333 My companion, you are 1472 01:29:23,833 --> 01:29:30,833 If you ask me To reveal hidden abstractions 1473 01:29:31,416 --> 01:29:34,625 What can I do? 1474 01:29:35,291 --> 01:29:37,708 My sweetheart… 1475 01:29:38,875 --> 01:29:41,833 My friend 1476 01:29:41,916 --> 01:29:46,125 My precious friend 1477 01:29:46,916 --> 01:29:49,208 My sweetheart… 1478 01:29:49,291 --> 01:29:51,166 Hey! Hi! 1479 01:29:51,541 --> 01:29:53,083 -He told you everything? -Yes. 1480 01:29:53,916 --> 01:29:56,125 He is roaming around town with you. He is being close to you. 1481 01:29:56,750 --> 01:29:58,333 He told me everything. 1482 01:29:58,416 --> 01:30:00,416 You gave me free rein. 1483 01:30:00,500 --> 01:30:02,500 I don't think you like my methods. 1484 01:30:02,583 --> 01:30:04,541 No. Nothing like that. 1485 01:30:04,625 --> 01:30:06,041 But can you try something else? 1486 01:30:06,875 --> 01:30:07,916 Stop! 1487 01:30:10,916 --> 01:30:13,541 Aryan is like this marathon, Mouna. 1488 01:30:13,916 --> 01:30:15,458 Got to run until it's finished. 1489 01:30:17,208 --> 01:30:18,666 And what if I can't finish? 1490 01:30:21,000 --> 01:30:22,666 I can't run anymore. 1491 01:30:22,750 --> 01:30:24,500 I hate leaving halfway. 1492 01:30:24,833 --> 01:30:26,083 If I start something, I need to finish it. 1493 01:30:27,791 --> 01:30:29,541 If you wish to get what you want, 1494 01:30:29,625 --> 01:30:31,250 run all the way to the end with me. 1495 01:30:35,291 --> 01:30:38,833 Hi and welcome to Isai FM 103.2, where you find unlimited happiness. 1496 01:30:38,916 --> 01:30:40,208 This is RJ Aryan. 1497 01:30:40,291 --> 01:30:42,916 We have Savan on the line now. Go ahead, Savan! 1498 01:30:43,000 --> 01:30:43,958 Hi, bro. 1499 01:30:44,041 --> 01:30:46,041 A call came in on my wife's phone. 1500 01:30:46,583 --> 01:30:48,625 I picked up and said she was in the shower. 1501 01:30:48,708 --> 01:30:50,583 For that, she sent me a divorce notice! 1502 01:30:50,666 --> 01:30:52,791 Her name is Manisha. She's a fan of yours. 1503 01:30:52,875 --> 01:30:54,666 -Please convince her. -What is this? 1504 01:30:55,166 --> 01:30:58,083 Savan's problem sounds hilarious, right? 1505 01:30:58,458 --> 01:31:02,833 Few days ago, my wife told me that her colleague gave a party for his divorce. 1506 01:31:03,416 --> 01:31:04,541 What is a marriage? 1507 01:31:04,625 --> 01:31:08,666 Is it a nuptial thread, a ring, or a document with two signatures? 1508 01:31:08,750 --> 01:31:10,541 How much planning goes into it! 1509 01:31:10,625 --> 01:31:12,958 But divorce? It happens at the click of a button. 1510 01:31:13,041 --> 01:31:16,750 I recently read about the strangest reasons why people get divorced. 1511 01:31:17,208 --> 01:31:20,166 A woman in California ended her 22 years of marriage 1512 01:31:20,250 --> 01:31:22,333 because her husband voted for Trump. 1513 01:31:23,000 --> 01:31:24,500 Is that even a reason? 1514 01:31:24,583 --> 01:31:25,791 I'll tell you more! 1515 01:31:25,875 --> 01:31:29,916 A 93 year-old man who was happily married for 70 years, 1516 01:31:30,000 --> 01:31:33,583 divorced his wife over a letter she wrote to her lover forty years ago. 1517 01:31:34,083 --> 01:31:37,625 What do you do when your spouse hides something from you? 1518 01:31:38,583 --> 01:31:42,666 A woman in UAE divorced her husband, because he was a very good man. 1519 01:31:42,750 --> 01:31:45,333 You're doomed if you are bad and you'll also be doomed if you're good. 1520 01:31:45,416 --> 01:31:46,625 What can our boys do? 1521 01:31:47,625 --> 01:31:48,833 They need a girl to propose her. 1522 01:31:48,916 --> 01:31:51,291 A guy for being "seenzoned" on WhatsApp. 1523 01:31:51,375 --> 01:31:53,375 A guy for disliking Bollywood movies. 1524 01:31:53,958 --> 01:31:57,083 What are you? A mere image you have created of yourself. 1525 01:31:57,166 --> 01:31:58,333 An image. 1526 01:31:58,416 --> 01:31:59,916 And your spouse? 1527 01:32:00,000 --> 01:32:02,541 Images they have created of themselves. 1528 01:32:02,625 --> 01:32:07,041 When your opinion of yourself clashes with their opinion of you, trouble begins. 1529 01:32:08,083 --> 01:32:11,000 There are billions of reasons to split up, Manisha. 1530 01:32:11,333 --> 01:32:14,250 But the only reason to stay united is love. 1531 01:32:14,583 --> 01:32:17,750 Savan's love for you is what makes him offer this apology. 1532 01:32:17,833 --> 01:32:18,958 Talk to him, Manisha. 1533 01:32:19,375 --> 01:32:21,583 This song goes out to Manisha and Savan. 1534 01:32:21,666 --> 01:32:24,083 You are listening to Isai FM 103.2. 1535 01:32:24,166 --> 01:32:26,166 May Savan's life have unlimited happiness! 1536 01:32:30,708 --> 01:32:32,500 -Hey! How's it going? -Great. 1537 01:32:33,750 --> 01:32:36,583 It smells amazing! Please check if it's ready. 1538 01:32:37,458 --> 01:32:38,416 I'll get it. 1539 01:32:45,291 --> 01:32:48,208 Good morning, everyone. You are listening to Isai FM 103.2. 1540 01:32:48,291 --> 01:32:50,000 We have our next caller. Hello! 1541 01:32:50,083 --> 01:32:52,541 Hello? Is Uncle Aryan there? 1542 01:32:53,083 --> 01:32:55,375 Uncle Aryan?! What's your name, kiddo? 1543 01:32:55,458 --> 01:33:00,291 I am Madhav. Grade one, section C at St. Joseph's Primary School. 1544 01:33:00,375 --> 01:33:03,041 Is it your parents' birthday? What song would you like to dedicate? 1545 01:33:03,125 --> 01:33:06,125 No! I want to file a complaint against them. 1546 01:33:06,208 --> 01:33:08,500 Complaint? What's the problem? Tell me. 1547 01:33:08,583 --> 01:33:10,500 Aren't you Uncle Jeeva? 1548 01:33:11,291 --> 01:33:13,875 Not bad. I'm a household name among first graders! 1549 01:33:13,958 --> 01:33:15,208 Excellent. You're right! 1550 01:33:15,291 --> 01:33:19,125 I asked to speak to Uncle Aryan because you won't understand! 1551 01:33:20,916 --> 01:33:21,833 Hold on. I'm coming. 1552 01:33:23,916 --> 01:33:25,833 -What happened? -I think I should quit. 1553 01:33:27,666 --> 01:33:29,666 -What's the caller's name? -Madhav. 1554 01:33:33,416 --> 01:33:35,833 RJ Aryan here. Tell me what the problem is, Madhav. 1555 01:33:35,916 --> 01:33:37,500 Everything is a problem! 1556 01:33:37,583 --> 01:33:40,416 The school time table was tormenting me at school. 1557 01:33:40,500 --> 01:33:42,416 And now, I get tortured at home as well. 1558 01:33:42,500 --> 01:33:45,916 I need to wake up at 5:00 a.m. and brush my teeth right away. 1559 01:33:46,000 --> 01:33:48,291 I must have my energy drink before I wash my mouth. 1560 01:33:48,375 --> 01:33:50,875 I must take a dump before I set the glass down. 1561 01:33:50,958 --> 01:33:53,083 I must shower before I'm finished. 1562 01:33:53,166 --> 01:33:55,666 I must get dressed before I'm dry. 1563 01:33:55,750 --> 01:33:57,875 I must have breakfast before I've tucked in my shirt. 1564 01:33:57,958 --> 01:34:00,083 The bus arrives in the middle of breakfast. 1565 01:34:00,166 --> 01:34:05,708 Once I get on to head to school and return home later, bruised and broken, 1566 01:34:05,791 --> 01:34:09,041 I need to freshen up and change clothes immediately, 1567 01:34:09,125 --> 01:34:13,541 eat whatever is offered, whether I like it or not, and do my homework! 1568 01:34:14,041 --> 01:34:15,791 Such a torture! 1569 01:34:15,875 --> 01:34:17,041 I hate my life! 1570 01:34:17,125 --> 01:34:19,458 I want to play with my friends. 1571 01:34:19,541 --> 01:34:21,000 I want to watch cartoons. 1572 01:34:21,083 --> 01:34:23,666 I want to sleep in on Sundays. 1573 01:34:23,750 --> 01:34:26,166 I want to eat ice cream every day. 1574 01:34:26,250 --> 01:34:28,375 I want to dance heartily in the rain. 1575 01:34:28,458 --> 01:34:30,208 My mother is a big fan of yours. 1576 01:34:30,291 --> 01:34:32,833 Could you please talk to her? 1577 01:34:36,458 --> 01:34:37,458 What's wrong? 1578 01:34:39,458 --> 01:34:41,041 I just talk randomly into the mic. 1579 01:34:41,750 --> 01:34:42,875 I see no one before me. 1580 01:34:42,958 --> 01:34:44,958 Are they listening to me or not? 1581 01:34:45,041 --> 01:34:46,583 I keep talking without receiving reactions. 1582 01:34:47,208 --> 01:34:49,458 What am I even doing? Why am I talking? 1583 01:34:49,958 --> 01:34:51,458 I have no answers to other's questions 1584 01:34:51,541 --> 01:34:53,166 and there's no answer to my questions as well. 1585 01:34:54,958 --> 01:34:56,958 Okay, come on. I'm going to show you something. 1586 01:35:02,958 --> 01:35:04,583 Here's the reaction you seek. 1587 01:35:04,666 --> 01:35:07,250 You talked about this truck on a show, right? 1588 01:35:07,333 --> 01:35:08,333 Take a look now. 1589 01:35:13,416 --> 01:35:14,958 Just a small change, Aryan. 1590 01:35:15,041 --> 01:35:17,500 But in small ways, this city is changing. 1591 01:35:17,875 --> 01:35:19,000 All thanks to you. 1592 01:35:19,541 --> 01:35:23,625 The answers you seek are in the poems you read. 1593 01:35:23,708 --> 01:35:24,750 Just cheer up! 1594 01:35:37,083 --> 01:35:42,291 When swimming in mummy's tummy fear You had not any 1595 01:35:42,375 --> 01:35:44,750 Boom, boom, when you opened your eyes 1596 01:35:44,833 --> 01:35:47,583 It was a world, where fear ruled 1597 01:35:47,666 --> 01:35:52,625 Right after the first drool An interview in pre-school 1598 01:35:53,041 --> 01:35:55,500 From home, you're shipped To get your wings clipped 1599 01:35:55,583 --> 01:35:58,541 In a uniform, you're stuffed In a campus, you're pushed 1600 01:35:58,625 --> 01:36:01,000 In homework, you're roasted and toasted 1601 01:36:01,083 --> 01:36:03,625 Your tiny heart is foisted and wasted 1602 01:36:03,708 --> 01:36:06,333 Your ten-year-old brain Is ranked and failed 1603 01:36:07,458 --> 01:36:09,000 Like a robot you're readied 1604 01:36:09,083 --> 01:36:11,583 A fragile shoulder is boarded and loaded 1605 01:36:11,666 --> 01:36:14,250 Your route to money Is pre-made and re-laid 1606 01:36:14,333 --> 01:36:16,416 Your bravery shield Is battered and shattered 1607 01:36:16,500 --> 01:36:19,291 To make you sing I am fearless You are frightened and threatened 1608 01:36:19,375 --> 01:36:21,833 There is no fear 1609 01:36:24,458 --> 01:36:27,083 There is no such thing as fear 1610 01:36:29,833 --> 01:36:32,500 There is no fear 1611 01:36:34,875 --> 01:36:37,958 There is no such thing as fear 1612 01:36:51,125 --> 01:36:53,708 Fear, fear, fear In every waking moment 1613 01:36:53,791 --> 01:36:56,375 Fear, fear, fear As you walk the pavement 1614 01:36:56,458 --> 01:36:58,750 Fear, fear, fear At the mere thought of school 1615 01:36:58,833 --> 01:37:01,666 Of teacher, of torture, of future 1616 01:37:01,750 --> 01:37:04,375 Fear, fear, fear, to look at her 1617 01:37:04,458 --> 01:37:07,000 Fear, fear, fear, to get closer 1618 01:37:07,083 --> 01:37:09,333 Fear, fear, fear, to propose to her 1619 01:37:09,416 --> 01:37:12,000 Even when the sky shakes Falls and breaks 1620 01:37:12,083 --> 01:37:16,416 When in doubt, when you find out In fear, the world runs about 1621 01:37:16,500 --> 01:37:21,625 When dreaming, on awakening In fear, the world is spinning 1622 01:37:21,708 --> 01:37:26,625 For the poor, for the rich In fear, the world's in a ditch 1623 01:37:27,041 --> 01:37:30,375 Fear of being single Fear of being dumped 1624 01:37:30,458 --> 01:37:33,666 Half of life in fear Rest of it in terror 1625 01:37:54,583 --> 01:37:56,208 Ghosts and ghouls? 1626 01:37:57,250 --> 01:37:58,833 Another virus? 1627 01:37:59,875 --> 01:38:01,500 A new infection? 1628 01:38:02,375 --> 01:38:04,083 Or a politician? 1629 01:38:05,083 --> 01:38:06,708 The stock market? 1630 01:38:07,708 --> 01:38:09,291 A pickpocket? 1631 01:38:10,375 --> 01:38:11,916 A terrorist? 1632 01:38:12,916 --> 01:38:14,416 Or a grocery list? 1633 01:38:15,583 --> 01:38:17,125 An interview? 1634 01:38:18,250 --> 01:38:19,916 Or a movie queue? 1635 01:38:20,958 --> 01:38:22,458 Don't yield, my friend 1636 01:38:25,916 --> 01:38:29,041 There is no such thing as fear 1637 01:38:31,166 --> 01:38:33,833 There is no such thing as fear 1638 01:38:35,250 --> 01:38:36,416 No fear at all 1639 01:38:36,500 --> 01:38:39,083 There is no fear 1640 01:38:41,666 --> 01:38:44,458 There is no such thing as fear 1641 01:39:24,166 --> 01:39:26,125 -Just a minute. I'll be right back. -Okay. 1642 01:39:31,583 --> 01:39:33,833 Yes, Mouna. What are you doing here? 1643 01:39:35,125 --> 01:39:39,041 What are you doing with my husband in our favorite coffee shop? 1644 01:39:39,625 --> 01:39:41,458 I am simply doing what you asked. 1645 01:39:42,541 --> 01:39:44,500 I can't watch you do this. 1646 01:39:45,166 --> 01:39:47,166 Then, don't watch. Go home. 1647 01:39:49,000 --> 01:39:50,875 When will this wrap up, ma'am? 1648 01:39:51,375 --> 01:39:55,333 This isn't one of your construction projects to work against a deadline. 1649 01:39:55,750 --> 01:39:58,291 It may even take longer than I expected. 1650 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 You need to trust me. Go home. 1651 01:40:02,458 --> 01:40:03,458 Fine. 1652 01:40:36,958 --> 01:40:37,958 Why are you late? 1653 01:40:38,583 --> 01:40:40,250 I told you about a meeting, right? 1654 01:40:42,083 --> 01:40:43,166 What were you watching? 1655 01:40:43,500 --> 01:40:45,500 Why did you shut the laptop when I come over? 1656 01:40:45,583 --> 01:40:47,666 It's the script for tomorrow's show. Homework. 1657 01:40:48,041 --> 01:40:50,666 No one must see it until it's done. Including you. 1658 01:40:52,083 --> 01:40:53,500 Are you happy? 1659 01:40:54,500 --> 01:40:55,750 I am always happy. 1660 01:41:00,041 --> 01:41:03,875 Do you remember the day we met? 1661 01:41:04,208 --> 01:41:05,208 Yes, I do. 1662 01:41:10,583 --> 01:41:13,958 That's all I have thought about for the last few days. 1663 01:41:14,041 --> 01:41:15,041 Why? 1664 01:41:17,583 --> 01:41:18,583 I don't know. 1665 01:41:19,666 --> 01:41:20,958 But it's all I think about. 1666 01:41:23,166 --> 01:41:24,875 I love your smile. 1667 01:41:30,000 --> 01:41:32,791 Do you have any idea how much I love you? 1668 01:41:45,541 --> 01:41:46,750 Someone's here. 1669 01:41:46,833 --> 01:41:47,916 It's okay. 1670 01:41:57,791 --> 01:41:59,541 -Surprise! -Surprise! 1671 01:41:59,875 --> 01:42:03,916 -Time for celebration! -Time for celebration! 1672 01:42:04,000 --> 01:42:06,041 -Okay. Whose birthday is it? -Time for celebration! 1673 01:42:06,125 --> 01:42:07,041 -Birthday? -Birthday? 1674 01:42:07,125 --> 01:42:11,875 They've chosen you to be a producer for a prime time show at Isai FM! 1675 01:42:11,958 --> 01:42:15,875 -Me? -All thanks to our show! 1676 01:42:15,958 --> 01:42:17,750 Our show is the top-rated show 1677 01:42:17,833 --> 01:42:19,333 -on every station in Kerala! -Wow! Congratulation. 1678 01:42:19,416 --> 01:42:20,583 Congrats, Aryan! 1679 01:42:20,666 --> 01:42:22,583 I don't get it. Will I be moving to the head office? 1680 01:42:22,666 --> 01:42:23,500 Yes! 1681 01:42:23,583 --> 01:42:25,208 A prime time show, Aryan. Don't get it? 1682 01:42:25,291 --> 01:42:28,708 You are going to be heard all over Kerala. 1683 01:42:28,791 --> 01:42:31,833 Malayalis all over the world will listen to you every day. 1684 01:42:32,208 --> 01:42:34,333 But the two of us will miss you a lot. 1685 01:42:34,416 --> 01:42:35,541 Same here! 1686 01:42:35,625 --> 01:42:37,041 The listeners will be fine. 1687 01:42:37,125 --> 01:42:38,750 -They love it when I talk. -Hey! 1688 01:42:38,833 --> 01:42:40,250 But we'll miss you. 1689 01:42:40,333 --> 01:42:42,375 -Especially the biryani-- -Really? Is that it? 1690 01:42:42,458 --> 01:42:45,875 Don't lose sight of this cake while you think of biryani. Cut it! 1691 01:42:45,958 --> 01:42:47,208 -Come, Mo! -Come! 1692 01:42:48,458 --> 01:42:50,583 -Yeah! -Go Aryan! 1693 01:42:51,916 --> 01:42:52,916 Here you go. 1694 01:42:57,375 --> 01:42:58,541 Superb! 1695 01:42:59,041 --> 01:43:01,625 You've got the freedom you wanted, Mouna! 1696 01:43:01,708 --> 01:43:04,208 But don't forget about us. Give us a huge treat! Got it? 1697 01:43:04,291 --> 01:43:05,625 -That restaurant-- -Shut up! 1698 01:43:07,708 --> 01:43:08,583 Bye. 1699 01:43:09,666 --> 01:43:11,666 -We'll get going. Let's go. Bye. -What? 1700 01:43:12,250 --> 01:43:13,708 -What's wrong? -Bye. 1701 01:43:14,291 --> 01:43:15,958 -You blabbermouth! -What did I do? 1702 01:43:31,500 --> 01:43:33,750 So, all of you want me to go away? 1703 01:43:35,250 --> 01:43:37,166 Divya didn't mean it. 1704 01:43:37,750 --> 01:43:39,833 If you wish, you can stay here. 1705 01:43:40,708 --> 01:43:42,041 What do you mean? 1706 01:43:43,666 --> 01:43:46,625 I was jobless then. I had no friends. 1707 01:43:46,958 --> 01:43:48,041 You were all I had. 1708 01:43:48,500 --> 01:43:50,958 And yet, you prioritized work and came here. 1709 01:43:51,791 --> 01:43:54,291 For the first time, I've gotten a job I like. 1710 01:43:54,833 --> 01:43:55,791 You know that well. 1711 01:43:56,291 --> 01:43:59,625 You could've said, "Let's go together. I'll have someone cover my post." 1712 01:43:59,958 --> 01:44:01,750 Or you could've asked me not to go. 1713 01:44:02,083 --> 01:44:03,791 Why are you speaking for me? 1714 01:44:04,250 --> 01:44:06,166 You can leave if you want to. 1715 01:44:06,250 --> 01:44:08,208 So basically, my presence or absence doesn't matter to you. 1716 01:44:08,750 --> 01:44:10,708 I'm wrong either way. 1717 01:44:10,791 --> 01:44:12,416 No. You needn't say anything. 1718 01:44:14,333 --> 01:44:15,333 I'm aware. 1719 01:44:15,416 --> 01:44:17,166 You didn't mean it when you asked me to stay. 1720 01:44:17,583 --> 01:44:19,750 You like being alone. Away from me. 1721 01:44:19,833 --> 01:44:21,541 As Divya said, enjoy your freedom. 1722 01:44:21,625 --> 01:44:22,625 I'm leaving. 1723 01:44:23,375 --> 01:44:25,541 Come over whenever you want to see me. 1724 01:44:25,625 --> 01:44:27,416 Talk to me whenever you feel like it. 1725 01:44:27,875 --> 01:44:29,125 I won't disturb you. 1726 01:44:30,416 --> 01:44:31,583 Enjoy your space! 1727 01:44:32,208 --> 01:44:34,166 Until then, you won't even get a call from me! 1728 01:44:43,791 --> 01:44:45,416 It all began on this terrace. 1729 01:44:45,958 --> 01:44:47,416 It has come to an end. 1730 01:44:48,083 --> 01:44:49,166 Thank you, doctor. 1731 01:44:49,541 --> 01:44:50,750 It's not over yet. 1732 01:44:50,833 --> 01:44:52,041 He'll be back. 1733 01:44:53,125 --> 01:44:54,791 I'm not going to call him again. 1734 01:44:54,875 --> 01:44:57,500 You must not disturb him either. 1735 01:45:17,208 --> 01:45:18,916 -Hey! Aryan, right? -Yes. 1736 01:45:19,333 --> 01:45:20,458 -Welcome, brother. -Hi! 1737 01:45:20,791 --> 01:45:22,125 -He's our boss. -Hi, Aryan. 1738 01:45:22,208 --> 01:45:23,041 -Hi, sir. -Welcome! 1739 01:45:23,125 --> 01:45:24,083 Thank you, sir. 1740 01:45:25,416 --> 01:45:26,958 -This folder here. -This one? 1741 01:45:27,041 --> 01:45:29,083 -Yes. This is how we answer calls. -Okay. 1742 01:45:29,166 --> 01:45:30,541 -Good to go. All the best! -Thank you. 1743 01:45:33,625 --> 01:45:36,375 Greetings to all the listeners! This is RJ Aryan. 1744 01:45:36,458 --> 01:45:38,666 You are listening to Isai FM 103.2 1745 01:45:38,750 --> 01:45:40,250 where you find unlimited happiness. 1746 01:45:40,750 --> 01:45:43,125 The topic of my first show, 1747 01:45:43,208 --> 01:45:45,291 is something we all love and that is food! 1748 01:45:45,666 --> 01:45:49,875 Even the mere aroma of cooking gets our stomachs rumbling! 1749 01:45:49,958 --> 01:45:52,958 Would you believe me if I said those beautiful moments we wait 1750 01:45:53,041 --> 01:45:56,583 for food to be served, are getting lost because of the fast food? 1751 01:45:56,666 --> 01:45:57,875 But that's the truth. 1752 01:45:57,958 --> 01:46:00,375 To counter fast food, we must bring in a slow food revolution! 1753 01:46:00,875 --> 01:46:04,375 When we consume fast food, to save an hour on cooking… 1754 01:46:04,708 --> 01:46:08,041 but we lose 30 years of our lives to instant heart attacks. 1755 01:46:08,125 --> 01:46:09,458 Tell me what's important. 1756 01:46:09,541 --> 01:46:12,875 Option A, an hour. Option B, 30 years of your life. 1757 01:46:12,958 --> 01:46:15,583 Log in to the Isai FM app and vote. 1758 01:46:15,666 --> 01:46:18,000 Here's one of my favorite food songs, for you. 1759 01:46:18,083 --> 01:46:21,583 This is RJ Aryan. You are listening to Isai FM 103.2, 1760 01:46:21,666 --> 01:46:23,208 where you find unlimited happiness. 1761 01:47:26,583 --> 01:47:28,916 A new special show comes your way from tomorrow! 1762 01:47:29,000 --> 01:47:31,250 Isai FM's first live show. 1763 01:47:31,333 --> 01:47:34,875 To know more, watch it live on the Isai FM app tomorrow at 10:00 a.m. 1764 01:47:34,958 --> 01:47:38,458 This is RJ Aryan. You are listening to Isai FM 103.2, 1765 01:47:38,541 --> 01:47:40,083 where you find unlimited happiness. 1766 01:47:40,166 --> 01:47:41,416 TIRTHANANDA SWAMI 1767 01:47:43,041 --> 01:47:44,416 OPEN UP AND KNOW THYSELF TIRTHANANDA SWAMI'S MOTTO 1768 01:47:49,625 --> 01:47:50,541 NO SHAME! NO EMBARRASSMENT! 1769 01:47:56,083 --> 01:47:57,458 Why are they acting as if they are possessed? 1770 01:47:57,541 --> 01:47:58,541 Just play along! 1771 01:48:02,750 --> 01:48:04,083 And at ease! 1772 01:48:04,166 --> 01:48:06,833 -Hail the saint! -Hail the saint! 1773 01:48:06,916 --> 01:48:08,125 Hail the saint! 1774 01:48:08,208 --> 01:48:10,458 -Hail the saint! -You may ask him your questions. 1775 01:48:10,541 --> 01:48:12,375 Only one question per person. 1776 01:48:13,416 --> 01:48:15,333 Hey! Ask him a provocative question. 1777 01:48:15,416 --> 01:48:17,375 -Hey! -I meant ask one terrific question! 1778 01:48:17,458 --> 01:48:19,541 Swami, my name is Pratheeksha. 1779 01:48:19,625 --> 01:48:20,958 Well, you're worth the wait. 1780 01:48:21,041 --> 01:48:23,375 Watch your words, or you'll have another case filed against you. 1781 01:48:23,458 --> 01:48:24,500 Bless you, child. 1782 01:48:24,583 --> 01:48:27,791 What is this "Inner Doctoring" you speak of, Swami? 1783 01:48:27,875 --> 01:48:33,041 Investing millions to get a medical degree is a complete waste! 1784 01:48:33,125 --> 01:48:35,625 -All doctors are useless! -Look at him go. 1785 01:48:35,708 --> 01:48:37,791 The heart is the true doctor! 1786 01:48:38,291 --> 01:48:43,583 If I simply say "heal", every ailment in my body will heal! 1787 01:48:43,666 --> 01:48:45,708 All the pain will fade away! 1788 01:48:45,791 --> 01:48:49,291 This art of learning is known as "Inner Doctoring." 1789 01:48:49,375 --> 01:48:50,958 Got it, children? 1790 01:48:51,041 --> 01:48:55,166 Now, on my way here, I had a headache. 1791 01:48:55,250 --> 01:48:59,291 I said to it, "My devotees are waiting for me in the scorching sun. 1792 01:48:59,375 --> 01:49:01,166 Quit torturing me!" 1793 01:49:01,250 --> 01:49:02,916 It just scurried away! 1794 01:49:03,666 --> 01:49:07,375 How about the time when you went to a hospital in Singapore for treatment-- 1795 01:49:07,458 --> 01:49:08,916 Only one question per person, dear! 1796 01:49:09,000 --> 01:49:12,458 You must take a special appointment to ask another question. 1797 01:49:12,833 --> 01:49:13,958 -Have a seat. -Next! 1798 01:49:15,000 --> 01:49:18,083 The third man with the beard in the second line. 1799 01:49:18,166 --> 01:49:19,208 The floor is yours! 1800 01:49:19,666 --> 01:49:21,166 Sir, my name is Aryan. 1801 01:49:21,250 --> 01:49:23,458 -I only have one question. -Ask away, my child! 1802 01:49:23,916 --> 01:49:24,916 Come on, man! 1803 01:49:25,541 --> 01:49:27,583 After destroying fifty acres of forest land, 1804 01:49:27,666 --> 01:49:29,375 taking loans to plant saplings, 1805 01:49:29,458 --> 01:49:31,250 buying a small island with that money, 1806 01:49:31,333 --> 01:49:34,375 raping 17 of your devotees who came to learn "Inner Doctoring", 1807 01:49:34,458 --> 01:49:38,916 escaping their lawsuit by saying you didn't have the equipment for it, 1808 01:49:39,000 --> 01:49:43,166 claiming that everyone's troubles would go away for good if they prayed to you, 1809 01:49:43,250 --> 01:49:45,166 speaking whatever you want, 1810 01:49:45,250 --> 01:49:50,458 and fooling millions of devotees who applaud everything you say, 1811 01:49:50,541 --> 01:49:52,125 -how can you still be happy? -Hey! 1812 01:49:52,208 --> 01:49:53,666 -You-- -Didn't you understand me? 1813 01:49:53,750 --> 01:49:56,541 One question per person! You asked so many questions. 1814 01:49:56,625 --> 01:49:59,291 Sir, as per your instruction, I asked just one question. 1815 01:49:59,375 --> 01:50:00,500 Was this a single question? 1816 01:50:00,583 --> 01:50:03,208 -Answer him. -Answer me, Swami. 1817 01:50:03,291 --> 01:50:05,875 Millions of listeners are waiting live for your response! 1818 01:50:06,833 --> 01:50:08,208 Listen up, kid! 1819 01:50:08,291 --> 01:50:12,125 You must not tarnish my image with questions like these! 1820 01:50:12,916 --> 01:50:16,208 It's wrong of you to pose such questions without evidence! 1821 01:50:16,291 --> 01:50:21,500 You acted inappropriately with a girl in the name of teaching "Inner Doctoring". 1822 01:50:21,583 --> 01:50:23,083 Her parents told me so. 1823 01:50:23,166 --> 01:50:26,458 They even filed a police complaint. I have their video statement. 1824 01:50:26,541 --> 01:50:29,250 I asked you this question based on that evidence. 1825 01:50:30,208 --> 01:50:32,250 Answer me, Swami. Everyone's waiting! 1826 01:50:32,333 --> 01:50:33,375 We know. But we won't answer! 1827 01:50:33,458 --> 01:50:34,375 -Swami. -Tilottama. 1828 01:50:34,458 --> 01:50:35,541 -Tilottama? -Yes, Swami? 1829 01:50:38,625 --> 01:50:40,375 You can answer me while you put on your sunglasses. 1830 01:50:40,458 --> 01:50:41,875 No comments! 1831 01:50:41,958 --> 01:50:43,375 Why, Swami? 1832 01:50:43,458 --> 01:50:44,583 -Make way! -Answer me! 1833 01:50:44,666 --> 01:50:46,875 -Clear out! -Our listeners are awaiting your answer! 1834 01:50:46,958 --> 01:50:48,916 -Bloody media hounds! -Say something, Swami! 1835 01:50:49,000 --> 01:50:51,208 -May you be ruined! -Our listeners want to know, Swami! 1836 01:50:51,291 --> 01:50:53,083 -Get out of my way! -Come on! Hurry up! 1837 01:50:53,166 --> 01:50:55,000 Let's hurry! Get the car! 1838 01:50:55,083 --> 01:50:58,333 We filed a complaint based on the parental testimony from last week's show. 1839 01:50:58,416 --> 01:51:00,333 Tirthanand Swami will be arrested soon! 1840 01:51:00,416 --> 01:51:02,458 But his political clout will secure his release! 1841 01:51:02,541 --> 01:51:05,208 Or he'll run off to the island he bought for himself! 1842 01:51:05,291 --> 01:51:08,000 But you need to teach your kids good touch and bad touch! 1843 01:51:08,083 --> 01:51:11,208 There are many other such Swamis all over town! 1844 01:51:11,291 --> 01:51:13,666 You're listening to "Battlefield". This is RJ Aryan. 1845 01:51:13,750 --> 01:51:15,375 This is Isai FM 103.2. 1846 01:51:15,458 --> 01:51:17,250 Let's bring an end to people like him! 1847 01:51:23,708 --> 01:51:25,541 -Hello? -Hello, Mouna. 1848 01:51:26,333 --> 01:51:27,833 Aryan is killing it out here. 1849 01:51:28,208 --> 01:51:29,833 Everyone's talking about him! 1850 01:51:31,541 --> 01:51:32,375 Thanks. 1851 01:51:33,291 --> 01:51:35,333 How's our project going on over there? 1852 01:51:35,750 --> 01:51:37,291 I'm not feeling well, boss. 1853 01:51:37,791 --> 01:51:41,208 -Can I call you later? -Sure, Mouna. Take care. 1854 01:51:53,833 --> 01:51:54,708 Aryan? 1855 01:51:54,791 --> 01:51:55,958 I'm home! 1856 01:51:56,041 --> 01:51:57,625 Your favorite fish fry! 1857 01:52:01,625 --> 01:52:02,791 I came to tell you the truth. 1858 01:52:04,041 --> 01:52:05,541 It might shock you. 1859 01:52:06,083 --> 01:52:08,416 Or it might be what you've been wanting all this time. 1860 01:52:10,541 --> 01:52:11,666 I have a new girlfriend. 1861 01:52:12,250 --> 01:52:13,500 I came to introduce her to you. 1862 01:52:15,666 --> 01:52:16,666 Come. 1863 01:52:18,375 --> 01:52:20,458 She's waiting outside. Watch your step. 1864 01:52:21,791 --> 01:52:22,875 Surprise! 1865 01:52:23,500 --> 01:52:25,791 This is my new girlfriend. Just delivered today. 1866 01:52:25,875 --> 01:52:27,250 My first trip was to see you! 1867 01:52:31,791 --> 01:52:34,083 The smell of fish? Your favorite, right? 1868 01:52:35,125 --> 01:52:37,416 Congratulations, Aryan. You finally bought a car. 1869 01:52:38,208 --> 01:52:39,250 Thank you. 1870 01:52:39,333 --> 01:52:40,791 Alright. I must get going. 1871 01:52:40,875 --> 01:52:41,958 I'm still mad at you. 1872 01:52:42,041 --> 01:52:44,750 You haven't called me or texted me or come to see me. 1873 01:52:44,833 --> 01:52:47,125 I was told that you were unwell. So, I came by. 1874 01:52:47,208 --> 01:52:48,625 Take care, Mo. Bye! 1875 01:52:48,708 --> 01:52:50,416 You can have dinner and go. 1876 01:52:50,500 --> 01:52:52,541 No, thanks. You eat alone. 1877 01:52:52,625 --> 01:52:54,458 I'll only keep yammering. 1878 01:52:54,541 --> 01:52:57,500 Enjoy your freedom, Mo. I'm sorry if I disturbed you. 1879 01:52:58,000 --> 01:52:58,875 Okay, bye. 1880 01:53:07,416 --> 01:53:08,416 Hi! 1881 01:53:13,041 --> 01:53:14,041 It's Aryan! 1882 01:53:15,833 --> 01:53:17,875 Hi! Whose car is this? 1883 01:53:17,958 --> 01:53:19,166 It's mine! I just bought it today. 1884 01:53:19,250 --> 01:53:20,791 -Congratulations. -Thank you. 1885 01:53:23,291 --> 01:53:24,958 -Take me for a drive. -Come! 1886 01:53:57,625 --> 01:54:00,708 If you ever buy a car, would you take me on a long drive? 1887 01:54:01,375 --> 01:54:02,625 I don't think I will ever buy a car. 1888 01:54:03,458 --> 01:54:06,625 And even if I do, who else can I take out? 1889 01:54:57,583 --> 01:54:58,875 You can get off here, Malavika. 1890 01:54:59,250 --> 01:55:01,958 You've made it this far. You can go a little further, right? 1891 01:55:02,291 --> 01:55:03,291 Let's not. 1892 01:55:03,833 --> 01:55:05,208 Mouna might misunderstand. 1893 01:55:05,750 --> 01:55:07,625 She's like a child. 1894 01:55:12,041 --> 01:55:14,083 You haven't done anything wrong yet. 1895 01:55:14,166 --> 01:55:15,375 Then why are you afraid? 1896 01:55:19,291 --> 01:55:20,583 Alright. Good night. 1897 01:55:23,250 --> 01:55:24,125 Good night. 1898 01:55:34,416 --> 01:55:35,458 Bye. 1899 01:55:35,875 --> 01:55:36,791 Bye. 1900 01:55:51,208 --> 01:55:52,500 Are you trying to kill me? 1901 01:55:55,041 --> 01:55:56,375 I did think about it. 1902 01:55:59,083 --> 01:56:00,666 I made a mistake, Malavika. 1903 01:56:00,750 --> 01:56:01,958 I shouldn't have come to you. 1904 01:56:02,916 --> 01:56:05,083 -I want my husband back. -What? 1905 01:56:06,458 --> 01:56:08,250 Aryan has changed, Malavika! 1906 01:56:08,333 --> 01:56:09,750 I must thank you for that. 1907 01:56:10,208 --> 01:56:12,250 He goes to work. He talks less. 1908 01:56:13,166 --> 01:56:17,250 But I feel the same love for him which I had when I saw him for the first time. 1909 01:56:17,875 --> 01:56:19,375 He has changed completely. 1910 01:56:19,875 --> 01:56:21,208 It's not he who has changed, Mouna. 1911 01:56:21,625 --> 01:56:22,625 It's you! 1912 01:56:23,125 --> 01:56:24,541 Aryan is the same as he always was. 1913 01:56:24,916 --> 01:56:25,791 Fine. 1914 01:56:26,416 --> 01:56:28,541 You needn't meet or talk to him anymore. 1915 01:56:29,500 --> 01:56:31,125 I want my Aryan back. 1916 01:56:32,416 --> 01:56:37,500 An unexpected thing is happening in my life. 1917 01:56:40,708 --> 01:56:41,708 I'm in love. 1918 01:56:43,708 --> 01:56:44,916 I'm in love with your husband. 1919 01:56:45,583 --> 01:56:46,708 What the hell! 1920 01:56:46,791 --> 01:56:48,208 I told you to back off, right? 1921 01:56:48,666 --> 01:56:54,000 I am not some dumb toy to follow every command of yours! 1922 01:56:54,375 --> 01:56:55,666 I'm a human being as well! 1923 01:56:58,416 --> 01:57:00,875 Aryan is my lawfully wedded husband, Malavika. 1924 01:57:01,500 --> 01:57:03,625 What you are talking about is illegal! 1925 01:57:03,708 --> 01:57:05,375 Oh! Illegal? 1926 01:57:05,791 --> 01:57:08,000 Well, then let's go to court! 1927 01:57:08,083 --> 01:57:12,875 Tell them that you paid me to seduce your lawfully wedded husband! 1928 01:57:13,541 --> 01:57:15,333 Let's not talk about the court. 1929 01:57:15,416 --> 01:57:16,791 Let's go to Aryan. 1930 01:57:16,875 --> 01:57:18,291 Let's go right now! 1931 01:57:20,041 --> 01:57:21,375 Are you threatening me? 1932 01:57:22,041 --> 01:57:23,666 Fine. Go to the court. 1933 01:57:23,750 --> 01:57:24,791 Go to Aryan. 1934 01:57:25,125 --> 01:57:26,125 Reveal everything! 1935 01:57:26,708 --> 01:57:28,000 I am not afraid. 1936 01:57:28,750 --> 01:57:30,541 I'll be afraid only if I am alive. 1937 01:57:30,625 --> 01:57:32,041 Understand this. 1938 01:57:32,125 --> 01:57:34,208 By the time you tell Aryan the truth… 1939 01:57:34,708 --> 01:57:37,708 I'll kill myself. Now go! 1940 01:57:38,750 --> 01:57:41,958 You've played the suicide card to blackmail me and to seduce him. 1941 01:57:42,416 --> 01:57:46,833 Now, you resort to the same trick to separate me and him? 1942 01:57:47,166 --> 01:57:50,833 Threat. Plea. Blackmail. Call it whatever you want! 1943 01:57:51,250 --> 01:57:53,333 I… I really don't care! 1944 01:57:54,250 --> 01:57:55,708 I just want my Aryan back! 1945 01:57:56,416 --> 01:57:58,666 You must not see him or talk to him anymore! 1946 01:57:59,375 --> 01:58:02,375 I wore this around my neck to remind myself 1947 01:58:03,083 --> 01:58:06,208 that there are no good men in this world. 1948 01:58:21,333 --> 01:58:22,708 Hey, show yourself! 1949 01:58:22,791 --> 01:58:24,000 -Come out! -We won't spare you! 1950 01:58:24,083 --> 01:58:26,708 -Will you come out or not? -Show yourself! 1951 01:58:26,791 --> 01:58:28,291 -Hey! Come out! -Get out of there! 1952 01:58:28,375 --> 01:58:30,166 -Come out! -Come out, you! 1953 01:58:30,250 --> 01:58:32,583 -Come out! -Tear this place down! 1954 01:58:32,666 --> 01:58:33,791 Do you hear me? 1955 01:58:33,875 --> 01:58:36,375 -You ruined someone's life! -Come out! 1956 01:58:36,458 --> 01:58:38,333 You flaunt your crappy degree! 1957 01:58:38,666 --> 01:58:40,708 -Come out! -Hey! Stop it! 1958 01:58:40,791 --> 01:58:43,208 -You need a PhD to be a homewrecker? -Stop it, man! 1959 01:58:43,291 --> 01:58:45,541 -What are you doing? -Who the hell are you? 1960 01:58:45,625 --> 01:58:47,333 -It's not her! -Get going! 1961 01:58:47,416 --> 01:58:48,708 -Get going! -Mouna! 1962 01:58:48,791 --> 01:58:52,125 Why are you interfering? My fight is with Malavika! 1963 01:58:52,208 --> 01:58:53,333 -Listen to me! -Malavika! 1964 01:58:53,416 --> 01:58:55,208 I have a problem with her as well. 1965 01:58:55,833 --> 01:58:57,208 Tell me what the issue is. 1966 01:58:57,541 --> 01:58:59,000 The four of us met at a bar. 1967 01:58:59,083 --> 01:59:01,708 While drinking over our tragic lives, 1968 01:59:01,791 --> 01:59:04,291 we realized that Malavika was the one who ruined us all! 1969 01:59:04,875 --> 01:59:08,375 I lost my life, my family and every single thing! 1970 01:59:08,458 --> 01:59:09,541 Get her out here! 1971 01:59:09,625 --> 01:59:11,750 She won't let me meet my daughter! 1972 01:59:11,833 --> 01:59:13,250 I want to meet Malavika! 1973 01:59:13,333 --> 01:59:14,708 -Okay. Please! -Call her here! 1974 01:59:14,791 --> 01:59:16,416 -Hey, Malavika! -Please don't shout. 1975 01:59:16,500 --> 01:59:17,875 -Sheeba! -Get out here! 1976 01:59:17,958 --> 01:59:20,041 -I'm not coming, ma'am! -Sheeba! 1977 01:59:20,375 --> 01:59:21,458 -Don't be scared. Come here. -Come out! 1978 01:59:21,541 --> 01:59:23,041 -Where's your boss? -Samanth! 1979 01:59:24,625 --> 01:59:26,083 -Please stop yelling. -Tell her to call her. 1980 01:59:26,166 --> 01:59:27,583 -Please! -Where is she? 1981 01:59:27,666 --> 01:59:28,875 Where is she hiding? 1982 01:59:28,958 --> 01:59:31,166 -Where is Malavika? -I honestly don't know. 1983 01:59:31,250 --> 01:59:33,208 As usual, I came by to open the clinic-- 1984 01:59:33,291 --> 01:59:34,166 Hey! 1985 01:59:34,250 --> 01:59:37,958 -Stop lying! -She didn't text me. Her car isn't here. 1986 01:59:38,041 --> 01:59:38,958 Samanth! 1987 01:59:39,041 --> 01:59:41,958 I think she'll be at Hiranandani apartments, ma'am. 1988 01:59:42,041 --> 01:59:43,250 Hiranandani? 1989 01:59:45,583 --> 01:59:47,125 Okay. Hold on. 1990 01:59:47,791 --> 01:59:48,791 Stay put. 1991 01:59:50,833 --> 01:59:51,833 Hello? 1992 01:59:51,916 --> 01:59:53,333 Listen up, Ram. 1993 01:59:53,416 --> 01:59:55,416 -Don't you stay at Hiranandani? -Yes. 1994 01:59:56,250 --> 01:59:58,375 Do you know anyone there called Malavika? 1995 01:59:58,875 --> 02:00:00,833 Do I know her?! 1996 02:00:01,583 --> 02:00:04,416 My life is in such a state because of that divine soul! 1997 02:00:04,500 --> 02:00:07,625 She added my wife to my college WhatsApp group-- 1998 02:00:08,291 --> 02:00:11,208 When it comes to splitting people up, she is second to none! 1999 02:00:11,625 --> 02:00:12,541 Wow! 2000 02:00:13,041 --> 02:00:14,291 It's not just you, Ram. 2001 02:00:14,666 --> 02:00:17,583 There's an entire team here that's out for her blood! 2002 02:00:18,416 --> 02:00:21,125 Will you do what I say without asking any questions? 2003 02:00:30,125 --> 02:00:31,375 -Is this the place? -Yes. 2004 02:00:31,458 --> 02:00:32,958 -Upstairs? House G-3? -G-3. Yes. 2005 02:00:37,791 --> 02:00:39,666 -Check, one, two, three. Can you hear me? -Yes. 2006 02:00:43,750 --> 02:00:48,583 Why is a man always blamed when things go wrong in a relationship? 2007 02:00:48,666 --> 02:00:49,916 Why is there a gender bias in this regard? 2008 02:00:50,291 --> 02:00:51,833 Anyone can commit a mistake. 2009 02:00:51,916 --> 02:00:53,833 Our show "Battlefield" is meant to showcase this. 2010 02:00:53,916 --> 02:00:57,125 This is Isai FM 103.2, where you find unlimited happiness. 2011 02:00:57,208 --> 02:00:58,708 This is RJ Aryan. 2012 02:00:58,791 --> 02:01:00,958 Last week, we learned about Tirthananda Swami, 2013 02:01:01,041 --> 02:01:02,875 who ruined the lives of many women. 2014 02:01:02,958 --> 02:01:04,125 We exposed him as well! 2015 02:01:04,208 --> 02:01:07,625 This week, we have a mystery woman who has ruined the lives of many men. 2016 02:01:07,708 --> 02:01:10,000 Who is she? What did she do? Would you like to know? 2017 02:01:10,416 --> 02:01:13,791 Stay tuned to Isai FM 103.2. This is RJ Aryan. 2018 02:01:13,875 --> 02:01:15,958 Let's ring the bell. Ding-dong. 2019 02:01:18,500 --> 02:01:19,500 All the best. 2020 02:01:25,208 --> 02:01:26,666 We're live, bro! 2021 02:01:28,083 --> 02:01:29,166 Hello. I'm RJ Aryan. 2022 02:01:29,625 --> 02:01:30,791 I'm with Isai FM. 2023 02:01:31,125 --> 02:01:32,791 I have a question for you. 2024 02:01:34,125 --> 02:01:36,791 You needn't state your name. You just need to answer. 2025 02:01:38,041 --> 02:01:38,875 Go ahead. 2026 02:01:44,250 --> 02:01:47,291 We heard you have ruined the lives of many married men. 2027 02:01:49,916 --> 02:01:50,833 Is that true? 2028 02:01:51,541 --> 02:01:52,375 No. 2029 02:01:53,083 --> 02:01:58,291 I've only exposed men who have ruined the lives of women. 2030 02:01:58,833 --> 02:02:00,458 Are their lives a joke to you? 2031 02:02:01,791 --> 02:02:03,833 We are the ones who are a mere joke to men. 2032 02:02:03,916 --> 02:02:08,458 My father eloped with my mother's best friend right after I was born. 2033 02:02:09,416 --> 02:02:12,708 My math teacher taught classes while getting all handsy with me. 2034 02:02:13,041 --> 02:02:17,791 My best friend stuck his hands down my shirt, while I was asleep. 2035 02:02:18,416 --> 02:02:22,166 My professor would only approve my thesis if I got down on my knees before him. 2036 02:02:22,708 --> 02:02:26,041 And despite all this, I fell in love with a man. 2037 02:02:26,666 --> 02:02:27,625 His name is… 2038 02:02:28,375 --> 02:02:29,666 That's not relevant. 2039 02:02:29,750 --> 02:02:31,375 I met him and I liked him. 2040 02:02:31,458 --> 02:02:35,208 After six months of roaming the town, I was crazy about him. 2041 02:02:35,750 --> 02:02:37,041 I married him as well. 2042 02:02:37,375 --> 02:02:41,583 It was during our honeymoon I realized that I was not his only wife. 2043 02:02:43,250 --> 02:02:46,875 Any woman in my place would have been shattered. 2044 02:02:49,291 --> 02:02:51,291 But I am not like other women. 2045 02:02:51,708 --> 02:02:53,458 I have a PhD in psychology. 2046 02:02:53,958 --> 02:02:54,875 It wasn't just me who was betrayed. 2047 02:02:54,958 --> 02:02:57,958 My education, intellect and hard work was a part of the betrayal as well! 2048 02:02:58,875 --> 02:03:02,000 Unlike other women, I couldn't afford to be crushed. 2049 02:03:02,083 --> 02:03:04,250 They arrested him. He was sent to prison. 2050 02:03:07,583 --> 02:03:09,583 That's when I realized the bitter truth. 2051 02:03:09,666 --> 02:03:13,166 Not a single man in this world, is a good man. 2052 02:03:13,250 --> 02:03:16,750 And if any man is referred to as a good person, 2053 02:03:16,833 --> 02:03:21,791 then I would be the to prove the world wrong. 2054 02:03:22,833 --> 02:03:25,500 I ripped off the masks of many such men. 2055 02:03:26,291 --> 02:03:29,500 Some of those men have given you a wrong impression of me. 2056 02:03:30,916 --> 02:03:34,083 It was my strong belief that there are no good men. 2057 02:03:36,500 --> 02:03:40,125 I had no love or warmth or any such thing in my heart. 2058 02:03:46,000 --> 02:03:49,291 But one man proved me wrong. 2059 02:03:54,083 --> 02:03:57,125 He proved to me that no matter how close a woman gets, 2060 02:03:57,208 --> 02:04:00,916 a real man would always take a step back 2061 02:04:01,000 --> 02:04:04,458 saying that it's inappropriate. 2062 02:04:07,708 --> 02:04:08,833 I have lost the battle. 2063 02:04:12,416 --> 02:04:14,750 Do you want to know the severity of that defeat? 2064 02:04:22,083 --> 02:04:23,791 I fell in love with you. 2065 02:04:27,166 --> 02:04:29,250 Will that work? Any further questions? 2066 02:04:49,291 --> 02:04:50,166 Hi! 2067 02:04:51,416 --> 02:04:52,500 Mouna? 2068 02:04:52,583 --> 02:04:54,958 -What are you doing in the dark? -Why are you here? 2069 02:04:55,708 --> 02:04:57,416 I've handed over my project to Ram. 2070 02:04:58,125 --> 02:04:59,500 I won't ever leave you again. 2071 02:05:02,625 --> 02:05:03,500 Okay. 2072 02:05:04,291 --> 02:05:05,416 Okay?! 2073 02:05:06,000 --> 02:05:08,125 You're capable of one-word answers? 2074 02:05:08,208 --> 02:05:09,208 Really? 2075 02:05:10,166 --> 02:05:11,166 Care for some coffee? 2076 02:05:16,916 --> 02:05:18,666 -What's the matter? -Nothing. 2077 02:05:18,750 --> 02:05:20,000 Why are you so dull? 2078 02:05:22,041 --> 02:05:24,750 I don't know how to explain it. Please don't probe me, Mouna. 2079 02:05:36,375 --> 02:05:37,708 It's because of Malavika, right? 2080 02:05:40,458 --> 02:05:41,458 Malavika? 2081 02:05:42,958 --> 02:05:44,375 What makes you say that? 2082 02:05:46,791 --> 02:05:47,791 It's not important. 2083 02:05:48,458 --> 02:05:49,500 It is important to me. 2084 02:05:50,208 --> 02:05:51,250 Tell me. 2085 02:06:00,833 --> 02:06:04,083 It's because it was me who asked her to love you. 2086 02:06:10,291 --> 02:06:11,166 Why? 2087 02:06:15,458 --> 02:06:17,416 To strengthen our relationship. 2088 02:06:18,250 --> 02:06:19,833 Look into my eyes and speak, Mouna. 2089 02:06:20,750 --> 02:06:21,750 You're lying. 2090 02:06:23,583 --> 02:06:25,000 If I fell in love with her, 2091 02:06:25,083 --> 02:06:27,458 you'd use that as an excuse to divorce me, right? 2092 02:06:27,541 --> 02:06:28,458 Yes! 2093 02:06:28,875 --> 02:06:30,250 That's why I did it! 2094 02:06:32,625 --> 02:06:34,708 I didn't know how to handle you. 2095 02:06:35,333 --> 02:06:38,375 I'm a lunatic. I tried all kinds of things! 2096 02:06:39,791 --> 02:06:42,125 Is that why you asked another woman to love me? 2097 02:06:42,916 --> 02:06:44,916 You could've just killed me with poison instead! 2098 02:06:45,500 --> 02:06:46,791 It would've been quick. 2099 02:06:47,875 --> 02:06:48,916 Please don't! 2100 02:06:50,166 --> 02:06:52,458 -Please! -I'm an idiot. 2101 02:06:53,291 --> 02:06:57,208 I got deceived into thinking that I had someone who matched my feelings. 2102 02:06:58,375 --> 02:06:59,416 You know, Mouna? 2103 02:07:00,000 --> 02:07:03,541 At times, I was afraid I'd fall in love with her. 2104 02:07:05,291 --> 02:07:06,375 Please trust me. 2105 02:07:06,958 --> 02:07:10,083 It's all a lie. She's a fraud. It was all an act! 2106 02:07:10,166 --> 02:07:11,958 Please… please trust me. 2107 02:07:12,958 --> 02:07:14,166 I see it now. 2108 02:07:16,666 --> 02:07:17,750 Everything was a lie. 2109 02:07:18,208 --> 02:07:20,916 Be it her or be it you. Your smile is a lie as well. 2110 02:07:21,000 --> 02:07:22,750 Be it friendship or love, everything is a lie! 2111 02:07:22,833 --> 02:07:24,458 No! That's not true! 2112 02:07:25,291 --> 02:07:26,375 Listen. 2113 02:07:27,458 --> 02:07:28,458 Let's just… 2114 02:07:29,500 --> 02:07:30,916 start afresh. 2115 02:07:32,291 --> 02:07:34,250 Let's have a baby just the way you wanted. 2116 02:07:34,333 --> 02:07:35,500 Start afresh? 2117 02:07:36,291 --> 02:07:38,416 Have a baby? What the hell are you saying?! 2118 02:07:39,166 --> 02:07:40,875 Aren't you done tormenting me?! 2119 02:07:42,166 --> 02:07:43,333 Why do you want this now? 2120 02:07:43,833 --> 02:07:45,208 Smash everything! 2121 02:07:45,541 --> 02:07:46,666 This home of ours! 2122 02:07:46,750 --> 02:07:48,041 Our memories! 2123 02:07:48,125 --> 02:07:49,375 Smash everything! 2124 02:07:52,833 --> 02:07:54,000 You killed us, Mouna. 2125 02:07:57,791 --> 02:07:59,166 You killed my Mouna. 2126 02:08:33,208 --> 02:08:36,458 Whence emanate the tender notes? 2127 02:08:36,541 --> 02:08:40,458 Does a lute breathe this tune? 2128 02:08:40,541 --> 02:08:43,625 Whence emanate the tender notes? 2129 02:08:43,708 --> 02:08:48,000 Does a lute breathe this tune? 2130 02:08:48,083 --> 02:08:51,000 Does it gush down from lofty peaks? 2131 02:08:51,083 --> 02:08:54,916 Does it rain down from silvery skies? 2132 02:08:55,375 --> 02:08:58,333 Does it gush down from lofty peaks? 2133 02:08:58,416 --> 02:09:02,416 Does it rain down from silvery skies? 2134 02:09:02,833 --> 02:09:06,916 Caressing a temple's spire 2135 02:09:09,750 --> 02:09:14,041 Caressing the sea waves 2136 02:09:17,583 --> 02:09:20,791 Caressing a temple's spire 2137 02:09:20,875 --> 02:09:24,500 Caressing the sea waves 2138 02:09:24,875 --> 02:09:28,083 Caressing a tall tree's leaves 2139 02:09:28,166 --> 02:09:31,875 Does it come to caress my aching heart? 2140 02:09:32,375 --> 02:09:35,666 The beauty of the sky entire 2141 02:09:36,000 --> 02:09:39,666 Is it sent as a song here? 2142 02:09:40,666 --> 02:09:43,458 Is this the beginning? 2143 02:09:44,166 --> 02:09:47,333 Or is it the end? 2144 02:09:48,041 --> 02:09:51,625 My heart aches for you 2145 02:10:16,166 --> 02:10:19,458 Welcome to Isai FM 103.2, where you find unlimited happiness. 2146 02:10:20,250 --> 02:10:22,125 Greetings, listeners. This is RJ Aryan. 2147 02:10:22,833 --> 02:10:23,875 This is my last show. 2148 02:10:24,500 --> 02:10:25,541 Yes, you heard that right. 2149 02:10:26,125 --> 02:10:27,583 This is my final broadcast. 2150 02:10:28,125 --> 02:10:31,583 Even today, many of you keep asking about my show 2151 02:10:31,666 --> 02:10:34,166 where I spoke of silly reasons about why couples get divorced. 2152 02:10:35,166 --> 02:10:38,500 There's a similarly interesting story in our city. 2153 02:10:39,041 --> 02:10:42,500 It involves a wife who doesn't know how to part ways with her husband. 2154 02:10:42,583 --> 02:10:44,041 So, she asks another woman to seduce him 2155 02:10:44,125 --> 02:10:46,875 and make him fall in love with her. 2156 02:10:47,208 --> 02:10:48,791 And if he does fall for the other woman, 2157 02:10:48,875 --> 02:10:50,166 the wife would use that as a reason 2158 02:10:51,041 --> 02:10:52,583 to get a divorce. 2159 02:10:53,375 --> 02:10:55,458 When the husband, whose whole world whirls around his wife 2160 02:10:56,208 --> 02:10:57,416 learns the truth… 2161 02:10:58,333 --> 02:10:59,375 what will he do? 2162 02:11:00,000 --> 02:11:03,125 Option A, he must forgive and take her back. 2163 02:11:05,083 --> 02:11:07,875 Option B, he must divorce her. 2164 02:11:10,333 --> 02:11:11,666 You have ten minutes. 2165 02:11:11,750 --> 02:11:14,000 Get on our radio app and vote. 2166 02:11:15,625 --> 02:11:18,166 Your time starts… now. 2167 02:11:27,250 --> 02:11:28,625 Many of you are voting. 2168 02:11:29,250 --> 02:11:32,583 Don't forget that your vote will decide the husband's future. 2169 02:11:50,666 --> 02:11:51,791 Time's up. 2170 02:11:51,875 --> 02:11:53,125 I'm closing the poll. 2171 02:12:05,250 --> 02:12:07,041 2,60,000 people have voted. 2172 02:12:07,708 --> 02:12:10,458 85% of you went with option B. 2173 02:12:12,708 --> 02:12:14,541 Divorce is what you have chosen for him. 2174 02:12:17,000 --> 02:12:18,000 So, be it. 2175 02:12:19,000 --> 02:12:21,541 Well… I'm the husband in question. 2176 02:12:22,250 --> 02:12:23,625 I accept your decision. 2177 02:12:25,750 --> 02:12:28,000 My wife wished for a divorce… 2178 02:12:28,333 --> 02:12:31,125 and I am ready for it. 2179 02:12:31,875 --> 02:12:34,333 I apologize to my station head and to all of you 2180 02:12:34,791 --> 02:12:37,500 for misusing this show for my personal issue. 2181 02:12:40,916 --> 02:12:44,958 I did not expect this beautiful journey of mine to end so quickly. 2182 02:12:46,708 --> 02:12:48,083 I've only quit my job. 2183 02:12:49,708 --> 02:12:50,916 I haven't quit speaking. 2184 02:12:52,000 --> 02:12:53,041 You don't quit either. 2185 02:12:53,791 --> 02:12:54,708 Keep asking questions. 2186 02:12:55,500 --> 02:12:58,708 If we ever stop asking questions, we cease to exist. 2187 02:13:03,375 --> 02:13:04,458 For the final time… 2188 02:13:05,125 --> 02:13:06,458 this is RJ Aryan. 2189 02:13:06,541 --> 02:13:09,333 You are listening to Isai FM 103.2, 2190 02:13:09,833 --> 02:13:11,250 where you find unlimited happiness. 2191 02:14:33,791 --> 02:14:37,375 You weren't lying when you claimed to love poetry. It was true. 2192 02:14:38,041 --> 02:14:40,500 If he wasn't your favorite, you wouldn't have sung soulfully. 2193 02:14:41,791 --> 02:14:44,666 It's true you tried to deceive me at Mouna's request. 2194 02:14:46,875 --> 02:14:48,375 But you weren't putting on an act, Malavika. 2195 02:14:48,833 --> 02:14:51,458 You were being yourself with me. 2196 02:14:52,083 --> 02:14:54,250 When I learnt he had deceived me… 2197 02:14:54,333 --> 02:14:56,958 I thought that all the love, poetry and music 2198 02:14:57,833 --> 02:14:59,541 within me had died. 2199 02:15:01,375 --> 02:15:05,541 When I came into your house, all that was dead sprung back to life. 2200 02:15:06,750 --> 02:15:08,500 I want to live my life with you, Aryan. 2201 02:15:10,333 --> 02:15:12,250 I can't pretend to be your friend. 2202 02:15:16,791 --> 02:15:17,875 I'm in love with you. 2203 02:15:21,416 --> 02:15:24,125 Living together would be like being in solitude. 2204 02:15:25,083 --> 02:15:27,541 I see myself in you. 2205 02:15:29,208 --> 02:15:30,833 Everyone looks for ten similarities in a partner. 2206 02:15:31,875 --> 02:15:34,916 But I looked for ten differences between Mouna and me. 2207 02:15:37,375 --> 02:15:38,916 That was the beauty of our relationship. 2208 02:15:40,583 --> 02:15:42,041 She never understood that. 2209 02:15:43,541 --> 02:15:45,750 I cannot imagine a life beyond Mouna. 2210 02:15:46,958 --> 02:15:48,083 I cannot. 2211 02:15:49,041 --> 02:15:50,708 But after things got so toxic, 2212 02:15:51,458 --> 02:15:53,291 I cannot stay in that relationship. 2213 02:15:54,541 --> 02:15:56,166 I've sent her divorce papers. 2214 02:15:59,166 --> 02:16:00,583 I neither want Mouna. 2215 02:16:01,708 --> 02:16:03,708 Nor do I want anyone else in her place. 2216 02:16:04,875 --> 02:16:06,083 I'm sorry, Mo-- 2217 02:16:07,333 --> 02:16:08,333 Malavika. 2218 02:16:32,500 --> 02:16:33,541 Malavika? 2219 02:16:37,958 --> 02:16:39,333 I didn't come to fight. 2220 02:16:40,041 --> 02:16:41,500 I came to apologize. 2221 02:16:42,208 --> 02:16:43,041 For what? 2222 02:16:43,916 --> 02:16:47,333 I wanted to split up with Aryan for my peace… 2223 02:16:47,833 --> 02:16:50,000 but I didn't consider your feelings. 2224 02:16:50,708 --> 02:16:53,375 I didn't think how that would affect you. 2225 02:16:55,750 --> 02:16:58,291 I shouldn't have said what I said that day on the street. 2226 02:16:59,500 --> 02:17:00,666 I'm sorry, Malavika. 2227 02:17:00,750 --> 02:17:02,416 You're an expert on storms, right? 2228 02:17:02,500 --> 02:17:07,125 You're well aware that our lives have been struck by a raging storm. 2229 02:17:08,125 --> 02:17:11,916 It has wrecked everything that took years to build. 2230 02:17:12,500 --> 02:17:13,625 What are we supposed to do? 2231 02:17:15,791 --> 02:17:18,000 We rebuild everything from scratch. 2232 02:17:19,333 --> 02:17:22,250 Start rebuilding your life. 2233 02:17:23,958 --> 02:17:25,041 What about you? 2234 02:17:27,750 --> 02:17:29,791 I was splitting up people who were happy. 2235 02:17:30,125 --> 02:17:32,416 I will start uniting those on the verge of splitting up. 2236 02:18:02,333 --> 02:18:05,125 Can we please take a selfie with you, sir? 2237 02:18:05,208 --> 02:18:06,125 Thank you, sir. 2238 02:18:30,666 --> 02:18:32,458 Priya and Anand! Come on in. 2239 02:19:28,166 --> 02:19:29,083 How are you? 2240 02:19:39,833 --> 02:19:40,833 You told me not to speak… 2241 02:19:42,583 --> 02:19:43,875 Or to text you. 2242 02:19:46,416 --> 02:19:48,958 But for all these months… 2243 02:19:49,583 --> 02:19:51,666 one question has been bothering me. 2244 02:19:53,916 --> 02:19:55,000 Can I ask you? 2245 02:19:58,416 --> 02:19:59,291 What? 2246 02:20:02,333 --> 02:20:04,458 When you first saw Malavika… 2247 02:20:05,375 --> 02:20:08,416 why was there so much joy on your face? 2248 02:20:09,000 --> 02:20:09,916 When? 2249 02:20:10,541 --> 02:20:12,041 The day you got the job. 2250 02:20:13,125 --> 02:20:14,291 At our coffee shop. 2251 02:20:14,875 --> 02:20:16,291 Was Malavika there that day? 2252 02:20:16,750 --> 02:20:18,666 A random girl was chilling there, just like you. 2253 02:20:22,833 --> 02:20:24,708 It reminded me of when I first saw you. 2254 02:20:27,416 --> 02:20:28,583 I was thinking about you. 2255 02:20:32,125 --> 02:20:33,291 Was that Malavika? 2256 02:20:33,666 --> 02:20:36,458 It's lunchtime! Everyone come back at 2:00 p.m. 2257 02:21:12,166 --> 02:21:13,166 Your order, sir? 2258 02:21:15,250 --> 02:21:16,583 I will lose this job as well. 2259 02:21:18,125 --> 02:21:21,125 Sister, I don't wish to disturb him. 2260 02:21:21,208 --> 02:21:22,958 You can place the order, ma'am. 2261 02:21:24,041 --> 02:21:25,875 -Do you have coffee? -Yes. 2262 02:21:28,208 --> 02:21:32,041 Cappuccino, espresso, double espresso, café latte, café mocha or flat white? 2263 02:21:32,541 --> 02:21:33,500 Filter coffee? 2264 02:21:37,541 --> 02:21:38,541 Two filter coffees. 2265 02:21:40,708 --> 02:21:41,750 Nothing for me. 2266 02:21:56,000 --> 02:21:57,875 Are you on a diet like me 2267 02:21:58,208 --> 02:21:59,708 just because I'm asking questions like you? 2268 02:22:03,500 --> 02:22:05,500 Do you know how much I miss you? 2269 02:22:07,833 --> 02:22:11,791 I read the books you used to read every day. 2270 02:22:13,250 --> 02:22:15,083 J.K., Jayakanth, Fromm. 2271 02:22:15,958 --> 02:22:18,958 Their love stories affected me a lot. 2272 02:22:24,208 --> 02:22:26,083 You be yourself. I'll be myself. 2273 02:22:28,250 --> 02:22:30,083 I haven't changed anything for you. 2274 02:22:30,833 --> 02:22:32,791 You don't have to give up anything for me. 2275 02:22:34,958 --> 02:22:36,541 After all, what is true love? 2276 02:22:39,750 --> 02:22:41,833 Isn't it the freedom… 2277 02:22:43,166 --> 02:22:44,375 we give one another? 2278 02:22:47,541 --> 02:22:50,541 I know you don't believe me, Aryan. 2279 02:22:51,500 --> 02:22:54,958 I made the kind of mistake no wife would have committed. 2280 02:22:56,791 --> 02:22:59,291 I know I hurt you a lot. 2281 02:22:59,791 --> 02:23:00,875 I'm sorry! 2282 02:23:03,083 --> 02:23:04,875 I want you, Aryan. 2283 02:23:05,833 --> 02:23:07,666 I just want you, Aryan! 2284 02:23:08,333 --> 02:23:10,166 All I need is you, Aryan! 2285 02:23:14,833 --> 02:23:16,750 Read how much ever you want! 2286 02:23:18,750 --> 02:23:20,791 Cook anything you want! 2287 02:23:20,875 --> 02:23:22,750 Talk as much as you please! 2288 02:23:24,208 --> 02:23:26,000 I'll keep listening to you. 2289 02:23:26,083 --> 02:23:27,375 I promise! 2290 02:23:28,083 --> 02:23:29,791 I promise! 2291 02:23:30,208 --> 02:23:31,708 I promise! 2292 02:23:32,750 --> 02:23:34,333 I promise! 2293 02:23:34,791 --> 02:23:35,916 I promise… 2294 02:23:37,708 --> 02:23:40,250 I just want you, Aryan! 2295 02:23:40,791 --> 02:23:42,041 Please! 2296 02:23:44,916 --> 02:23:48,041 I can't live without you. 2297 02:24:01,125 --> 02:24:02,125 You be yourself. 2298 02:24:02,875 --> 02:24:03,958 I'll be myself. 2299 02:24:09,250 --> 02:24:10,625 I won't change myself for you. 2300 02:24:11,833 --> 02:24:13,500 You needn't change yourself for me either. 2301 02:24:15,125 --> 02:24:16,500 I have always been this way. 2302 02:24:17,458 --> 02:24:18,458 And I'll always be the same. 2303 02:24:20,416 --> 02:24:21,666 Will you do the same, Mo? 2304 02:24:27,333 --> 02:24:28,333 Trust me. 2305 02:24:30,583 --> 02:24:31,500 Please. 2306 02:24:52,083 --> 02:24:53,625 Hi! Hello! Greetings! 2307 02:24:53,708 --> 02:24:56,375 Welcome to Isai FM 103.2, 2308 02:24:56,458 --> 02:24:58,333 where you find unlimited happiness. 2309 02:24:58,833 --> 02:25:00,625 This is RJ Malavika. 2310 02:25:01,125 --> 02:25:04,625 You are now listening to the show "Coffee with Malavika".