1
00:00:00,767 --> 00:03:20,767
Translated by anysubtitle.com
2
00:03:22,791 --> 00:03:23,666
Waiter!
3
00:03:30,000 --> 00:03:33,291
-Yes, sir?
-What beans do you use, sir?
4
00:03:33,625 --> 00:03:34,625
Coffee beans, sir.
5
00:03:36,375 --> 00:03:37,458
I know that.
6
00:03:37,541 --> 00:03:39,458
But, what kind of coffee beans?
7
00:03:40,750 --> 00:03:42,083
We use good coffee beans, sir.
8
00:03:46,083 --> 00:03:49,125
You work in a coffee shop, sir.
9
00:03:49,458 --> 00:03:51,708
You must be well-versed
with all kinds of coffee.
10
00:03:51,791 --> 00:03:54,833
Is it Arabica or Robusta
or Liberica or Excelsa?
11
00:03:54,916 --> 00:03:56,250
It's excellent coffee, sir!
12
00:04:02,416 --> 00:04:05,291
Very well.
Bring me one excellent coffee!
13
00:04:05,375 --> 00:04:06,375
You got it, sir.
14
00:04:11,125 --> 00:04:12,333
Mr. Bean!
15
00:05:11,833 --> 00:05:12,916
Trust me.
16
00:05:15,666 --> 00:05:16,708
Trust me!
17
00:05:18,875 --> 00:05:19,791
Come.
18
00:05:40,416 --> 00:05:41,500
Where are you going?
19
00:05:41,916 --> 00:05:43,708
-Everyone's going that way!
-This way!
20
00:05:47,833 --> 00:05:48,875
Stand here.
21
00:05:52,000 --> 00:05:53,375
Why are we standing here?
22
00:05:53,833 --> 00:05:55,000
Blind spot!
23
00:05:55,083 --> 00:05:56,083
Blind spot?
24
00:05:56,791 --> 00:05:57,875
That's my book!
25
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Safety zone.
26
00:06:02,750 --> 00:06:03,666
Safe?
27
00:06:04,041 --> 00:06:05,250
So, we're safe?
28
00:06:06,041 --> 00:06:07,208
Are you a Malayali?
29
00:06:07,291 --> 00:06:09,250
Yes! How did you know?
30
00:06:09,625 --> 00:06:11,625
Why don't you talk in Malayalam?
31
00:06:12,250 --> 00:06:17,333
When I go to a place, I eat local
cuisine and speak the local language.
32
00:06:18,250 --> 00:06:20,958
-How about English?
-That's only when we go to England!
33
00:06:21,958 --> 00:06:23,541
Why must I go with you?
34
00:06:24,041 --> 00:06:25,916
My apologies. Grammar mistake.
35
00:06:27,833 --> 00:06:28,958
Do you know Tamil?
36
00:06:29,750 --> 00:06:33,708
I know enough to understand that
you don't speak it very well.
37
00:06:36,000 --> 00:06:37,166
What brings you here?
38
00:06:39,125 --> 00:06:40,416
The language of the wind!
39
00:06:41,416 --> 00:06:42,750
I came to study it.
40
00:06:43,333 --> 00:06:45,291
I'm a paleotempestologist.
41
00:06:45,750 --> 00:06:49,875
Wow! This is the first time
I've met a paleotempestologist!
42
00:06:49,958 --> 00:06:51,833
You study storms, right?
43
00:06:52,291 --> 00:06:54,833
For the first time, I've met someone
44
00:06:54,916 --> 00:06:57,041
who hasn't asked me
what's a paleotempestologist!
45
00:06:57,750 --> 00:06:58,833
What do you do?
46
00:06:59,333 --> 00:07:02,375
Most recently,
I've been fired from my fourth job.
47
00:07:02,458 --> 00:07:04,416
I'm a boring software engineer.
48
00:07:04,500 --> 00:07:06,625
It's not quite the exotic
profession as yours.
49
00:07:06,708 --> 00:07:08,333
I love cooking.
50
00:07:08,416 --> 00:07:10,500
I came to study the cuisine of Tamil Nadu.
51
00:07:10,583 --> 00:07:12,791
Kanchipuram Idli, Namboor Biryani.
52
00:07:12,875 --> 00:07:15,000
Tirunelveli Halvah, Madhurai Zigardanda,
53
00:07:15,083 --> 00:07:17,291
Nanchinadu fish curry, Medu Vada,
54
00:07:17,375 --> 00:07:19,208
Pongal, Tairu Sapadu,
55
00:07:19,291 --> 00:07:20,291
Madras milk…
56
00:07:21,458 --> 00:07:23,416
I didn't understand what you said.
57
00:07:23,916 --> 00:07:27,375
But when I hear you talk,
it makes my mouth water!
58
00:07:28,583 --> 00:07:33,708
If I get someone like you,
I'd cook for them my entire life!
59
00:07:35,708 --> 00:07:37,625
If I marry someone like you,
60
00:07:38,666 --> 00:07:40,541
I'd be stuck at the gym my entire life!
61
00:07:43,333 --> 00:07:44,833
I'm not married yet.
62
00:07:45,458 --> 00:07:46,625
My name is Aryan.
63
00:07:48,583 --> 00:07:50,041
-I'm Mouna.
-Hey!
64
00:07:50,458 --> 00:07:53,583
On the shores of Malabar
65
00:07:53,666 --> 00:07:56,791
On a stormy day
66
00:07:56,875 --> 00:08:02,208
I saw a flower, standing tall
67
00:08:03,208 --> 00:08:06,416
As rocks quaked in the wind
68
00:08:06,500 --> 00:08:09,583
As elephants scuttled in fear
69
00:08:09,666 --> 00:08:15,208
I saw an unquenched flame
70
00:08:16,083 --> 00:08:19,208
As clouds pounced and fled
71
00:08:19,291 --> 00:08:22,416
As trees quivered and shivered
72
00:08:22,500 --> 00:08:28,583
My heart fell as a feather, in love
73
00:09:12,791 --> 00:09:15,708
As clouds crash in a lightning flash
The skies drum up a beat
74
00:09:15,791 --> 00:09:18,583
Leaving their nests, clapping hands
Birds too take to the skies
75
00:09:18,666 --> 00:09:21,500
As they lock lips in an embrace
Bears two are set ablaze
76
00:09:21,583 --> 00:09:24,791
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
77
00:09:24,875 --> 00:09:30,500
She plucked me from my roots
And poured love in all my shoots
78
00:09:30,583 --> 00:09:35,541
She made a world anew
And planted me afresh
79
00:09:36,500 --> 00:09:42,166
Taking fish in a stream
She sent them leaping in the air
80
00:09:42,250 --> 00:09:47,750
Asking them to shine as stars
She let them out in the skies
81
00:09:48,083 --> 00:09:53,875
Hand in hand
Heart in heart
82
00:09:53,958 --> 00:09:59,250
Lips on lips
She touched my very core
83
00:09:59,333 --> 00:10:02,208
As clouds crash in a lightning flash
The skies drum up a beat
84
00:10:02,291 --> 00:10:05,166
Leaving their nests, clapping hands
Birds too take to the skies
85
00:10:05,250 --> 00:10:08,000
As they lock lips in an embrace
Bears two are set ablaze
86
00:10:08,083 --> 00:10:11,250
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
87
00:10:37,500 --> 00:10:39,041
-Yeah!
-Yeah!
88
00:11:09,208 --> 00:11:12,125
As clouds crash in a lightning flash
The skies drum up a beat
89
00:11:12,208 --> 00:11:14,958
Leaving their nests, clapping hands
Birds too take to the skies
90
00:11:15,041 --> 00:11:17,875
As they lock lips in an embrace
Bears two are set ablaze
91
00:11:17,958 --> 00:11:20,791
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
92
00:11:20,875 --> 00:11:23,708
As clouds crash in a lightning flash
The skies drum up a beat
93
00:11:23,791 --> 00:11:26,625
Leaving their nests, clapping hands
Birds too take to the skies
94
00:11:26,708 --> 00:11:29,541
As they lock lips in an embrace
Bears two are set ablaze
95
00:11:29,625 --> 00:11:32,916
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
96
00:11:50,916 --> 00:11:54,333
Don't fling the newspaper
like you normally do
97
00:11:54,416 --> 00:11:57,791
at the third house
that is painted white.
98
00:11:57,875 --> 00:12:02,208
Gently drop it off at the doorstep,
quiet as a mouse…
99
00:12:02,291 --> 00:12:05,875
and make a run for it
as fast as you can.
100
00:12:06,333 --> 00:12:09,791
If he catches you, you'll be done for!
101
00:12:10,833 --> 00:12:11,708
Hey!
102
00:12:12,250 --> 00:12:14,500
-Are you new to the job?
-Yes, sir.
103
00:12:14,583 --> 00:12:17,083
Didn't your boss tell you to ring the bell
and hand the newspaper to me?
104
00:12:17,166 --> 00:12:18,708
He did not, sir.
105
00:12:18,791 --> 00:12:21,000
He said if I ran into you,
I'd be dead meat.
106
00:12:21,333 --> 00:12:24,416
He also said that three people
ran away from the job because of you.
107
00:12:25,000 --> 00:12:27,541
They ran off because I asked them
if they knew how to read the paper?
108
00:12:27,916 --> 00:12:29,000
Do you read it?
109
00:12:29,416 --> 00:12:31,500
What is in it?
Why must I read it?
110
00:12:31,583 --> 00:12:33,375
Intelligent! You're asking questions!
111
00:12:34,500 --> 00:12:37,000
I'll show you how to read the newspaper.
112
00:12:37,083 --> 00:12:38,333
-Sir, I'm running late!
-Come on!
113
00:12:38,416 --> 00:12:40,750
-I need to hit many more houses, sir!
-It's not that big a deal!
114
00:12:40,833 --> 00:12:42,333
-Sir!
-Here's some coffee!
115
00:12:43,791 --> 00:12:45,166
You asked what is in this, right?
116
00:12:45,750 --> 00:12:47,916
You must not look at
each article separately.
117
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
-I'll show you how to do it.
-Okay.
118
00:12:52,291 --> 00:12:54,958
Trump proclaims global warming is good.
119
00:12:55,041 --> 00:12:57,750
In response, this young girl
speaks against him.
120
00:12:58,208 --> 00:13:01,875
A man was killed in Kuwait
last month for supporting this girl.
121
00:13:01,958 --> 00:13:04,250
For barking in the middle of the night,
122
00:13:04,333 --> 00:13:07,166
a pet dog was tied behind a car
and dragged along the road
123
00:13:07,541 --> 00:13:08,708
for several kilometers.
124
00:13:08,791 --> 00:13:10,875
Onlookers stood watching
the whole incident.
125
00:13:11,208 --> 00:13:12,750
And since that video…
126
00:13:13,291 --> 00:13:16,041
went viral on social media,
127
00:13:16,125 --> 00:13:18,125
the Animal Welfare Association
filed a case against them.
128
00:13:18,208 --> 00:13:20,625
The secretariat march for the same
will be held today.
129
00:13:21,750 --> 00:13:24,875
Some guy cheated ten women.
Well, that doesn't concern our story.
130
00:13:24,958 --> 00:13:25,875
Okay.
131
00:13:27,125 --> 00:13:30,958
Jim Long, a Chinese business king
who got stuck in traffic in Chennai,
132
00:13:31,041 --> 00:13:32,250
wants to build a factory.
133
00:13:32,625 --> 00:13:36,875
Like the iPad, he aims to build and sell
a "CheapPad" at low price in India.
134
00:13:36,958 --> 00:13:38,625
People are going to
buy it in large numbers.
135
00:13:38,708 --> 00:13:40,666
Everyone will then read the news on it.
136
00:13:40,750 --> 00:13:42,875
There will be no need for newspapers.
137
00:13:42,958 --> 00:13:44,000
You will lose your job.
138
00:13:44,500 --> 00:13:45,666
-What?
-It's gone!
139
00:13:45,750 --> 00:13:47,458
Sir, will I really lose my job?
140
00:13:48,083 --> 00:13:51,375
Oh, God! I will lose my job
because of that goddamn traffic?!
141
00:13:51,458 --> 00:13:52,791
-The boss had warned me…
-Hey! Have the coffee!
142
00:13:52,875 --> 00:13:54,583
to leave before he saw me!
143
00:13:55,166 --> 00:13:56,833
Sir, the milkman is here!
144
00:13:56,916 --> 00:13:59,875
-Finish him off as well!
-How dare you snitch on me, you brat!
145
00:13:59,958 --> 00:14:01,208
Good God, he's here!
146
00:14:01,541 --> 00:14:03,291
-Good morning, Muthu!
-Please spare me!
147
00:14:03,375 --> 00:14:04,916
Do you understand
the logic of milk bottles?
148
00:14:05,000 --> 00:14:07,041
-I'll shut up shop and leave town!
-Did you read the book I told you about?
149
00:14:07,125 --> 00:14:09,416
If I could read, why
would I be selling milk?!
150
00:14:09,500 --> 00:14:10,750
Why are they running away?
151
00:14:18,666 --> 00:14:19,666
Garden mint!
152
00:14:20,166 --> 00:14:22,458
A magic beyond our realm of perception!
153
00:14:23,375 --> 00:14:24,583
Its scent…
154
00:14:26,083 --> 00:14:30,083
when it graces your tongue,
its freshness pulses across the nerves!
155
00:14:33,583 --> 00:14:35,583
You can just say,
"Go and brush your teeth."
156
00:14:36,000 --> 00:14:39,250
Don't torture me about the magic
of garden mint first thing in the morning!
157
00:14:39,333 --> 00:14:40,916
Just go and brush your teeth!
158
00:14:52,916 --> 00:14:55,208
Paperboys don't read the news anymore!
159
00:14:55,291 --> 00:14:57,041
Milkmen know nothing about milk!
160
00:14:57,125 --> 00:14:59,708
School teachers know nothing
beyond their syllabus!
161
00:14:59,791 --> 00:15:01,458
Eye doctors are ignorant of noses.
162
00:15:01,541 --> 00:15:02,916
Engineers don't even know engineering!
163
00:15:03,000 --> 00:15:04,750
Film folks don't watch movies!
164
00:15:04,833 --> 00:15:06,000
And the politicians?
165
00:15:06,375 --> 00:15:07,458
Well, let's not go there.
166
00:15:07,875 --> 00:15:10,000
We were so inquisitive as children!
167
00:15:10,083 --> 00:15:12,041
We don't have a single question
after we grow up.
168
00:15:12,583 --> 00:15:14,291
No one likes it when we ask one either.
169
00:15:14,375 --> 00:15:15,500
Do you hear me?
170
00:15:19,666 --> 00:15:20,666
Coffee is ready!
171
00:15:24,000 --> 00:15:25,041
It's piping hot.
172
00:15:25,375 --> 00:15:27,208
I figured that you were done
brushing your teeth.
173
00:15:27,583 --> 00:15:29,250
Drink up.
It won't be good if it cools down.
174
00:15:31,916 --> 00:15:33,583
What's that smell?
Which bean have you used?
175
00:15:33,666 --> 00:15:35,166
It's Kopi Luwak.
176
00:15:35,250 --> 00:15:36,625
I got it from Indonesia.
177
00:15:37,083 --> 00:15:39,583
Wild cats eat those
beans and poop it out!
178
00:15:39,666 --> 00:15:43,125
The beans are recovered from that poop
and processed to get this coffee!
179
00:15:45,125 --> 00:15:47,291
It's "Luwak", not "ouwack".
180
00:15:47,750 --> 00:15:49,791
I have told you so many times
not to say such things!
181
00:15:49,875 --> 00:15:51,750
That applies only at the dining table.
182
00:15:51,833 --> 00:15:53,000
This is a bathroom.
183
00:15:53,333 --> 00:15:56,333
Anyway, don't waste the coffee.
It's very expensive.
184
00:15:56,416 --> 00:15:57,875
A pack costs 400 dollars.
185
00:15:57,958 --> 00:15:59,166
It's your money!
186
00:15:59,250 --> 00:16:00,708
Even the cat wouldn't be so expensive!
187
00:16:00,791 --> 00:16:03,250
It's no ordinary cat.
It's an Asian palm civet!
188
00:16:03,333 --> 00:16:04,625
It's not a household pet!
189
00:16:07,375 --> 00:16:10,083
Drink this crap--
Drink this coffee yourself!
190
00:16:10,166 --> 00:16:11,208
It tastes fine!
191
00:16:16,166 --> 00:16:19,083
Those civets hook up
only when they mate.
192
00:16:19,166 --> 00:16:21,416
But they're always alone at other times.
193
00:16:21,500 --> 00:16:22,791
It's called "privacy"!
194
00:16:26,416 --> 00:16:27,291
Mo!
195
00:16:28,708 --> 00:16:29,625
What is this?
196
00:16:30,291 --> 00:16:32,583
Something that you can
enjoy eating while taking a shower.
197
00:16:33,041 --> 00:16:35,666
-Just tell me what it is.
-Chilled white chocolate butter cake.
198
00:16:37,666 --> 00:16:40,583
-Do I have it here?
-A cold cake in a hot shower!
199
00:16:40,916 --> 00:16:42,041
What are you doing?!
200
00:16:43,041 --> 00:16:43,916
I'm sorry.
201
00:16:47,166 --> 00:16:49,458
It has the same cocoa butter
as your shower gel.
202
00:16:50,041 --> 00:16:51,916
Why do you leave the heater on
all night for a morning shower?
203
00:16:52,000 --> 00:16:53,166
That's a lot of power wasted!
204
00:17:06,041 --> 00:17:07,791
Good God! What are you doing?
205
00:17:07,875 --> 00:17:10,083
-I knew it! You've lost weight.
-Let go.
206
00:17:10,166 --> 00:17:11,458
You need a heavy breakfast.
207
00:17:12,041 --> 00:17:13,083
Give me your bag.
208
00:17:20,375 --> 00:17:21,750
Hey! Eat this first.
209
00:17:23,416 --> 00:17:25,458
Will that be mad at me
if I eat this first?
210
00:17:25,541 --> 00:17:27,166
You wear pants over your undies, right?
211
00:17:27,250 --> 00:17:29,333
Or do you wear undies
over your pants like Superman?
212
00:17:30,083 --> 00:17:32,000
Hey! Don't touch that!
213
00:17:32,541 --> 00:17:34,041
It's all I have of my
mother's remembrance.
214
00:17:34,833 --> 00:17:36,750
Just don't touch that one
when you're mad, Mo.
215
00:17:36,833 --> 00:17:39,666
I mean to say that
you care a lot about what others see.
216
00:17:39,750 --> 00:17:41,000
But you don't respect your own tongue.
217
00:17:41,333 --> 00:17:45,875
In this messy world, such tiny things
bring us simple joys!
218
00:17:46,541 --> 00:17:47,583
Finish eating--
219
00:17:48,083 --> 00:17:49,166
You leisurely wake up,
220
00:17:49,250 --> 00:17:51,791
leisurely brush your teeth and
sleep in the bathroom as well.
221
00:17:51,875 --> 00:17:53,458
But why do you have to rush while you eat?
222
00:17:53,541 --> 00:17:55,750
This is what I meant
when I said we don't respect ourselves.
223
00:17:55,833 --> 00:17:58,708
Respecting our tongues and tummies
is self-respect!
224
00:18:00,250 --> 00:18:01,125
Hey!
225
00:18:02,250 --> 00:18:03,166
Oh, no!
226
00:18:06,333 --> 00:18:07,166
Hey!
227
00:18:07,916 --> 00:18:08,750
Mo!
228
00:18:09,583 --> 00:18:11,000
Did you forget to say "I love you"?
229
00:18:14,500 --> 00:18:16,083
You forgot your phone, Mo.
230
00:18:16,875 --> 00:18:19,000
Wait! Headphones…
231
00:18:22,875 --> 00:18:23,750
One…
232
00:18:24,958 --> 00:18:25,875
two.
233
00:18:26,458 --> 00:18:27,500
Cutie pie!
234
00:18:31,166 --> 00:18:32,291
Drive safely, Mo!
235
00:18:35,541 --> 00:18:36,958
-Bye.
-Bye!
236
00:18:44,500 --> 00:18:46,208
Did you adjust the side mirror, Mo?
237
00:18:47,375 --> 00:18:48,500
Seat belt?
238
00:18:48,583 --> 00:18:50,583
-Did you release the hand brake?
-Aryan!
239
00:18:50,666 --> 00:18:53,083
-Where are you?
-I'm at the third cross. Why?
240
00:18:53,166 --> 00:18:54,750
Make sure you turn on your blinkers.
241
00:18:54,833 --> 00:18:57,666
-There's a huge speed breaker there.
-I know!
242
00:18:57,750 --> 00:18:59,000
Okay, cool.
243
00:18:59,416 --> 00:19:01,041
I've made a special dish for you.
244
00:19:01,125 --> 00:19:02,291
Try it and let me know how it is.
245
00:19:06,125 --> 00:19:08,500
You moron!
Learn to drive properly!
246
00:19:08,875 --> 00:19:11,666
-Stupid!
-Why smack your head over some moron, Mo?
247
00:19:15,750 --> 00:19:16,916
How did you know?
248
00:19:17,000 --> 00:19:18,375
Isn't it a video call?
249
00:19:18,458 --> 00:19:19,666
Video call…
250
00:19:23,333 --> 00:19:25,833
We'd always be on Skype
when we first got married.
251
00:19:25,916 --> 00:19:27,041
These days…
252
00:19:28,375 --> 00:19:30,291
I'll call you during my break. Bye!
253
00:19:30,375 --> 00:19:31,375
Don't hang--
254
00:19:32,791 --> 00:19:33,791
You hung up?
255
00:19:49,958 --> 00:19:51,750
I'm very sorry!
256
00:19:52,125 --> 00:19:53,333
I'm sorry.
257
00:19:53,416 --> 00:19:54,291
Hello.
258
00:19:54,625 --> 00:19:56,500
-Sorry. Hi.
-Okay.
259
00:19:56,583 --> 00:19:57,500
Is everyone here?
260
00:19:57,583 --> 00:20:00,583
So, guys, the PG group has sent us a cake
261
00:20:00,666 --> 00:20:02,541
for successfully completing
the Paddington project.
262
00:20:02,625 --> 00:20:04,958
Thank you and
congratulations to all of you.
263
00:20:05,041 --> 00:20:06,125
-Super!
-Yes!
264
00:20:08,000 --> 00:20:09,125
And…
265
00:20:09,625 --> 00:20:11,916
we have another project
starting in Trivandrum, guys.
266
00:20:12,375 --> 00:20:13,708
It's the residential tower project.
267
00:20:13,791 --> 00:20:16,125
A person from our company
must go there to inspect it.
268
00:20:16,208 --> 00:20:17,958
It's quite a windy area.
269
00:20:18,041 --> 00:20:21,333
The material strength, AOO, and
other things must be supervised on site.
270
00:20:21,416 --> 00:20:22,583
It's a yearlong project.
271
00:20:22,666 --> 00:20:23,958
Who's willing to go?
272
00:20:24,041 --> 00:20:25,041
-Sir!
-Boss!
273
00:20:26,166 --> 00:20:28,000
-Sir!
-Boss!
274
00:20:28,083 --> 00:20:29,125
Come to my cabin.
275
00:20:32,250 --> 00:20:33,833
It's hard to decide.
276
00:20:34,416 --> 00:20:37,875
The client asked for Mouna as
she has worked with them before.
277
00:20:39,208 --> 00:20:40,791
Do you remember Mr. Ravindran?
278
00:20:41,166 --> 00:20:44,500
Mr. Ravindran?
I know his family really well!
279
00:20:44,583 --> 00:20:45,916
-That's quite an act!
-Boss…
280
00:20:46,375 --> 00:20:47,708
please send me over.
281
00:20:47,791 --> 00:20:49,958
I'll stay there until
the project wraps up.
282
00:20:50,041 --> 00:20:52,458
I really need this break, boss. Please.
283
00:20:53,458 --> 00:20:56,291
Boss, my wife and I have many
issues going on between us.
284
00:20:56,375 --> 00:20:57,208
It's been going on for four years.
285
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
-Here we go again.
-Everyone here knows it.
286
00:20:59,916 --> 00:21:02,500
I just signed the divorce papers.
287
00:21:02,583 --> 00:21:04,333
-I'm sorry--
-Congratulations! How'd you do it?
288
00:21:04,416 --> 00:21:06,291
-Why is she congratulating me?
-I'm sorry, boss.
289
00:21:07,208 --> 00:21:09,875
I can't sleep at night!
I met with a psychiatrist.
290
00:21:09,958 --> 00:21:12,791
He said that a change in scenery
would do me good.
291
00:21:12,875 --> 00:21:15,458
And you happened to mention
this project right after that!
292
00:21:15,541 --> 00:21:19,000
I realize God exists
when I see people like you, boss!
293
00:21:19,083 --> 00:21:22,375
Boss… my reasons are
more compelling than his.
294
00:21:22,458 --> 00:21:25,541
-She's unbelievable.
-I need to go there! That's it.
295
00:21:25,875 --> 00:21:27,583
-He's so evil.
-I'll finish her off.
296
00:21:27,666 --> 00:21:29,208
You have three days to decide.
297
00:21:29,291 --> 00:21:30,541
Only one of you can go.
298
00:21:31,416 --> 00:21:32,833
Decide amongst yourselves.
299
00:21:32,916 --> 00:21:35,500
-Please let me have this, Mouna.
-Don't start again.
300
00:21:35,583 --> 00:21:37,333
-I'll be able to drink some cheap beer.
-Get lost!
301
00:21:37,416 --> 00:21:39,583
-Shut up! Just hang up!
-Mouna!
302
00:21:39,666 --> 00:21:42,041
-No means no!
-Two people can't talk at once on a call!
303
00:21:42,125 --> 00:21:44,125
-You can't be the only one to speak!
-What now?
304
00:21:44,208 --> 00:21:45,791
-Please hear me out.
-Hi.
305
00:21:46,458 --> 00:21:48,041
I have a confession to make.
306
00:21:48,125 --> 00:21:49,916
Do you know why I want to go to?
307
00:21:50,000 --> 00:21:52,375
-Let me call you back, Ram.
-Hello! Don't hang up!
308
00:21:52,458 --> 00:21:55,208
No one here would've seen such beauty.
309
00:21:56,666 --> 00:22:00,583
Your fingers are so sexy.
Just like my wife's fingers.
310
00:22:01,833 --> 00:22:03,166
-Every finger--
-Aryan?
311
00:22:03,250 --> 00:22:04,166
Yeah?
312
00:22:06,416 --> 00:22:07,625
You said you'd call.
313
00:22:07,708 --> 00:22:09,125
You didn't even send me an emoji.
314
00:22:09,208 --> 00:22:11,416
Is that why you're flirting with the okra?
315
00:22:12,916 --> 00:22:14,833
There were multiple
celebrations at work today.
316
00:22:14,916 --> 00:22:17,666
The Paddington project wrapped up.
A new project will kick off soon.
317
00:22:18,333 --> 00:22:19,791
And Ram got divorced.
318
00:22:20,125 --> 00:22:21,708
He gave us a lunch treat.
319
00:22:21,791 --> 00:22:23,000
A treat for a divorce?!
320
00:22:23,083 --> 00:22:24,125
Sorry.
321
00:22:24,208 --> 00:22:25,875
After swearing to never part,
322
00:22:25,958 --> 00:22:28,208
you live under the same roof,
sleep in the same room,
323
00:22:28,291 --> 00:22:30,833
and then decide to separate
and lead lives alone--
324
00:22:30,916 --> 00:22:33,541
Please!
You talk to the okra itself!
325
00:22:35,333 --> 00:22:38,208
This is the first act of violence
by a man or woman on each other!
326
00:22:38,625 --> 00:22:40,875
Got it? Are you
in your senses, stupid okra?
327
00:22:41,250 --> 00:22:42,333
-Ram?
-Go ahead.
328
00:22:42,875 --> 00:22:45,625
You must be feeling so good.
You can do anything.
329
00:22:45,708 --> 00:22:46,958
You can eat whatever you want.
330
00:22:47,500 --> 00:22:49,000
I feel like I'm in prison!
331
00:22:49,875 --> 00:22:52,041
This project is my only escape.
332
00:22:52,375 --> 00:22:53,500
Please, buddy!
333
00:22:53,583 --> 00:22:56,541
I can go if your problem
is resolved, right?
334
00:22:57,291 --> 00:22:59,958
-What?
-Your fight for freedom begins tomorrow!
335
00:23:00,041 --> 00:23:02,500
All your troubles with Aryan
will soon fade away.
336
00:23:02,583 --> 00:23:04,458
Your life will start anew!
337
00:23:04,541 --> 00:23:05,458
Mo!
338
00:23:05,541 --> 00:23:07,333
Shall I make pasta with okra for dinner?
339
00:23:11,791 --> 00:23:14,791
We are here to plan a separation
between Mouna and her husband.
340
00:23:14,875 --> 00:23:16,083
Good grief!
341
00:23:16,166 --> 00:23:17,333
Interesting.
342
00:23:17,416 --> 00:23:18,916
Quit kidding around, Ram.
343
00:23:19,000 --> 00:23:19,875
Am I kidding?
344
00:23:19,958 --> 00:23:22,750
A lot of thought and efforts go into
pulling a brick from a building.
345
00:23:22,833 --> 00:23:25,250
And you want to demolish the basement!
346
00:23:25,333 --> 00:23:26,833
It can't be done in a jiffy.
347
00:23:26,916 --> 00:23:29,083
First tell me why you want to split up.
348
00:23:29,708 --> 00:23:30,708
Fine.
349
00:23:30,791 --> 00:23:32,791
My first reason is his talks.
350
00:23:33,250 --> 00:23:35,333
He just can't stop talking.
351
00:23:35,750 --> 00:23:38,500
Right from dawn to bedtime,
he keeps talking.
352
00:23:38,583 --> 00:23:40,625
He even talks in my dreams!
353
00:23:41,000 --> 00:23:42,166
Scary, indeed.
354
00:23:42,500 --> 00:23:44,375
-But isn't yours a love marriage?
-Yes.
355
00:23:44,458 --> 00:23:46,916
Weren't you aware of his
talkativeness back then?
356
00:23:48,000 --> 00:23:49,833
He was learning Tamil then.
357
00:23:49,916 --> 00:23:51,541
So, he wouldn't talk much.
358
00:23:53,666 --> 00:23:55,708
That's what I liked the most about him.
359
00:23:56,958 --> 00:23:59,333
We came here after we got married…
360
00:23:59,750 --> 00:24:01,666
and that's when he
began talking in Malayalam.
361
00:24:02,250 --> 00:24:04,583
He started way back then.
He still hasn't stopped!
362
00:24:04,666 --> 00:24:06,708
Have you tried talking to him about it?
363
00:24:06,791 --> 00:24:08,750
You idiot! All this has happened
because of all the talking.
364
00:24:08,833 --> 00:24:10,250
Why are you even
asking her such a question?
365
00:24:10,333 --> 00:24:12,625
What the hell does he talk about?
366
00:24:13,458 --> 00:24:14,583
He talks.
367
00:24:14,666 --> 00:24:17,166
And talks.
And keeps talking.
368
00:24:17,250 --> 00:24:18,833
I never asked you to talk.
369
00:24:18,916 --> 00:24:20,125
I only ask you to listen.
370
00:24:20,500 --> 00:24:22,208
Do I ever ask you
what to talk about?
371
00:24:22,583 --> 00:24:25,625
I simply wish to share with you,
everything I read and hear.
372
00:24:25,708 --> 00:24:27,083
Why don't you like that?
373
00:24:27,166 --> 00:24:29,166
Why do we speak?
Why do we think?
374
00:24:29,250 --> 00:24:31,166
Why do two people converse?
375
00:24:31,250 --> 00:24:34,000
So, you could answer my questions.
And I could answer yours.
376
00:24:34,083 --> 00:24:36,916
If we know all the answers,
there would be no reason to talk anymore.
377
00:24:37,000 --> 00:24:39,041
I have a billion questions in my head.
378
00:24:39,416 --> 00:24:41,833
Speech is like my blood circulation.
It's like breathing.
379
00:24:41,916 --> 00:24:44,250
It must keep going.
It must never stop.
380
00:24:44,333 --> 00:24:45,791
Why are you trying to stop my breath?
381
00:24:46,166 --> 00:24:47,166
Mo?
382
00:24:47,958 --> 00:24:49,458
Mo! Wait up!
383
00:24:50,833 --> 00:24:52,750
Where are you going?
Our path is that way!
384
00:24:52,833 --> 00:24:54,208
We need to go that way!
385
00:24:55,333 --> 00:24:56,416
Mo!
386
00:24:56,500 --> 00:24:58,041
Stop! There may be snakes over there!
387
00:25:00,375 --> 00:25:01,708
Oh, no!
388
00:25:01,791 --> 00:25:03,791
He talks without stopping for breath!
389
00:25:04,500 --> 00:25:06,583
Looks like his yammering will tire us out!
390
00:25:07,083 --> 00:25:09,500
To him, speaking is like breathing.
391
00:25:09,583 --> 00:25:11,166
So, it's because of his talking that you--
392
00:25:11,958 --> 00:25:13,083
Second reason.
393
00:25:13,708 --> 00:25:16,625
He absolutely loves cooking!
394
00:25:16,708 --> 00:25:17,666
What in the--
395
00:25:43,458 --> 00:25:46,541
Despite working out at the gym
for two hours every day…
396
00:25:46,625 --> 00:25:48,166
I keep gaining weight!
Thanks to him.
397
00:25:48,666 --> 00:25:50,958
-Take a look at this!
-Let me see!
398
00:25:51,583 --> 00:25:53,541
-Damn, you really have gained weight!
-Hey!
399
00:25:53,625 --> 00:25:54,541
You need a kick!
400
00:25:54,875 --> 00:25:57,666
Are you scolding him or praising him?
401
00:25:57,750 --> 00:26:01,375
If I ever landed a guy like that,
I would…
402
00:26:01,458 --> 00:26:02,375
You can have him!
403
00:26:02,458 --> 00:26:04,083
-Thank you!
-She has a point.
404
00:26:04,166 --> 00:26:06,291
Why do you eat everything
that he offers at odd hours?
405
00:26:06,375 --> 00:26:07,416
Why can't you refuse?
406
00:26:07,500 --> 00:26:08,791
You idiots!
407
00:26:08,875 --> 00:26:10,708
It's not "odd hours."
408
00:26:11,833 --> 00:26:12,958
It's "those hours."
409
00:26:13,375 --> 00:26:14,958
Those hours?!
Oh, buddy!
410
00:26:15,041 --> 00:26:16,083
Do you get it?
411
00:26:16,166 --> 00:26:18,041
-Those hours!
-Good God!
412
00:26:18,125 --> 00:26:19,250
Wow!
413
00:27:04,125 --> 00:27:05,041
One second!
414
00:27:12,250 --> 00:27:14,708
This ice cream has been
made with durian fruit.
415
00:27:14,791 --> 00:27:17,375
Eating it now
will enhance the experience!
416
00:27:17,458 --> 00:27:19,500
-Have some.
-This is horrible!
417
00:27:19,583 --> 00:27:21,916
It'll be like that at first.
You'll get used to it!
418
00:27:22,000 --> 00:27:24,625
-Try some!
-You killed the mood! Buzz off!
419
00:27:24,958 --> 00:27:26,333
What does "mood" even mean?
420
00:27:26,416 --> 00:27:28,291
It's just a feeling, right?
421
00:27:28,375 --> 00:27:29,958
Shut your mouth and get lost!
422
00:27:30,541 --> 00:27:31,750
Durian…
423
00:27:32,291 --> 00:27:34,416
Durian ice cream.
424
00:27:35,416 --> 00:27:36,250
-Hey!
-Yes?
425
00:27:36,333 --> 00:27:37,500
What are you searching for?
426
00:27:38,375 --> 00:27:40,541
The durian ice cream
which you just mentioned.
427
00:27:40,625 --> 00:27:42,708
I thought of giving it a shot.
428
00:27:42,791 --> 00:27:46,791
-Am I a joke to you?
-I'm sorry. Don't get mad.
429
00:27:46,875 --> 00:27:50,958
Feeding you that stuff in the bedroom,
especially during that time, is annoying!
430
00:27:51,041 --> 00:27:51,875
Exactly!
431
00:27:51,958 --> 00:27:53,250
Annoying?
432
00:27:53,333 --> 00:27:55,875
Why does it bother you more than her?
433
00:27:55,958 --> 00:27:57,625
-What's your problem?
-Nothing.
434
00:27:57,708 --> 00:27:59,083
Are there any other problems?
435
00:27:59,958 --> 00:28:01,041
The next reason.
436
00:28:03,333 --> 00:28:04,458
A. R. Rahman.
437
00:28:04,541 --> 00:28:05,500
What?
438
00:28:05,958 --> 00:28:08,166
-He united so many lovers.
-Yes.
439
00:28:08,250 --> 00:28:09,583
He, of all people, split you both?
440
00:28:11,208 --> 00:28:14,708
Hey, angry belle
441
00:28:14,791 --> 00:28:18,416
O fiery one
442
00:28:18,833 --> 00:28:23,750
Should you leave, orphaned will poetry be
443
00:28:23,833 --> 00:28:25,458
Hey…
444
00:28:25,541 --> 00:28:28,083
You're not aware which
A. R. Rahman song suits what occasion.
445
00:28:28,625 --> 00:28:30,458
You haven't understood
A. R. Rahman properly!
446
00:28:30,541 --> 00:28:34,166
The way he goes "Hey, belle…"
447
00:28:34,250 --> 00:28:36,791
Ever thought why that "Hey"
is stretched out like that?
448
00:28:36,875 --> 00:28:39,041
-In the next verse, he goes…
-Somebody, please kill me.
449
00:28:39,125 --> 00:28:40,291
"Hey, hey…"
450
00:28:40,375 --> 00:28:41,416
-I'll jump off!
-Hey!
451
00:28:41,500 --> 00:28:42,666
What the hell are you doing, Mouna?
452
00:28:45,541 --> 00:28:46,500
Drive!
453
00:28:48,458 --> 00:28:49,625
What if something happened?
454
00:28:53,416 --> 00:28:55,583
A.R. Rahman himself
wouldn't have thought of it!
455
00:28:56,958 --> 00:28:58,625
Alright.
The fourth reason!
456
00:28:58,708 --> 00:29:00,583
Please stop, Mouna!
457
00:29:00,666 --> 00:29:02,250
My brain is already fried!
458
00:29:02,333 --> 00:29:05,000
-I need no further reasons! Please!
-Fine.
459
00:29:05,333 --> 00:29:07,166
We'll develop solutions for you!
460
00:29:07,250 --> 00:29:10,333
We'll start with the easy ones
and go to the hard ones. Okay?
461
00:29:10,416 --> 00:29:13,500
Each of you suggest ideas
and I'll jot them down. Okay?
462
00:29:16,250 --> 00:29:17,958
That's what I've done all this time!
463
00:29:18,041 --> 00:29:20,958
Mouna, imagine that you
go to a theme park.
464
00:29:21,041 --> 00:29:23,708
In certain rides, the train moves.
465
00:29:23,791 --> 00:29:26,833
In other rides, the track itself moves.
466
00:29:26,916 --> 00:29:30,875
No matter what moves,
the destination is the same.
467
00:29:31,208 --> 00:29:32,416
What are you getting at?
468
00:29:32,500 --> 00:29:33,583
You didn't get it, right?
469
00:29:34,041 --> 00:29:35,458
I'll explain it in a better manner.
470
00:29:36,416 --> 00:29:38,166
You don't have to split up with him.
471
00:29:38,250 --> 00:29:39,750
He will split up with you.
472
00:29:40,708 --> 00:29:41,791
How?
473
00:29:42,500 --> 00:29:44,958
Don't follow your routine
once you get home.
474
00:29:45,041 --> 00:29:48,041
Don't shower or change clothes.
Remain sweaty!
475
00:29:48,416 --> 00:29:51,250
Don't put your shoes in the rack.
Just kick them off onto the floor.
476
00:29:51,333 --> 00:29:52,708
It'll make him angry.
477
00:29:53,583 --> 00:29:56,708
Do you think you're a schoolgirl? What's
this new habit of not taking a shower?
478
00:29:59,250 --> 00:30:00,250
Mo!
479
00:30:04,791 --> 00:30:05,833
It's actually good.
480
00:30:06,875 --> 00:30:08,583
There's no fragrance of soap and shampoo.
481
00:30:09,458 --> 00:30:10,958
It's just my Mouna's original scent.
482
00:30:12,916 --> 00:30:14,333
This is my real Mo!
483
00:30:15,541 --> 00:30:18,166
-Come on. Let's eat.
-Next, don't eat whatever he offers!
484
00:30:18,250 --> 00:30:20,791
Tell him you're fasting
in the name of Tirthananda Swami!
485
00:30:20,875 --> 00:30:22,958
-I'm not eating today.
-Why?
486
00:30:24,000 --> 00:30:25,375
-I'm fasting.
-Really?
487
00:30:26,083 --> 00:30:27,791
Yes. I'm fasting in the name
of Ananda Swami!
488
00:30:28,875 --> 00:30:31,625
-Oh, no!
-Why do you fast for such fraud godmen?
489
00:30:32,000 --> 00:30:34,166
For the crap he spews,
he must be starved to death!
490
00:30:35,291 --> 00:30:39,958
He publicly makes unrealistic claims
and blatantly misleads people.
491
00:30:40,291 --> 00:30:42,000
Here. Fraudster!
492
00:30:42,083 --> 00:30:43,625
The press call it "breaking news"!
493
00:30:43,708 --> 00:30:45,458
This is Xylocaine Extra Plus.
494
00:30:45,541 --> 00:30:47,666
It'll make the tongue
go numb in 30 seconds.
495
00:30:47,750 --> 00:30:50,166
The cranial nerves will go numb
for two to three hours.
496
00:30:50,250 --> 00:30:53,541
He will be muted.
And your happiness will get started.
497
00:31:05,791 --> 00:31:07,875
I've added garden mint to it.
It's delicious, right?
498
00:31:17,416 --> 00:31:19,833
Stealing money alone isn't corruption.
499
00:31:20,666 --> 00:31:22,083
Spreading misinformation…
500
00:31:25,000 --> 00:31:29,708
zou zhe peeple like theez
iz alzo corrupzion.
501
00:31:30,375 --> 00:31:31,416
Mouda.
502
00:31:34,375 --> 00:31:36,333
Zat mann iz a twat.
503
00:31:37,791 --> 00:31:40,458
Hey! You never abuse anyone!
504
00:31:41,875 --> 00:31:43,333
My tongue is zlurring.
505
00:31:44,833 --> 00:31:45,750
A fart!
506
00:31:49,416 --> 00:31:50,583
He'z a fart!
507
00:31:51,625 --> 00:31:53,875
Dzou don't go tou hiz azhram.
508
00:31:53,958 --> 00:31:56,666
Zhey are imbecilez.
509
00:31:57,625 --> 00:32:01,291
Like turning zheep into cowse
by zending them through zhe black hole…
510
00:32:01,666 --> 00:32:06,083
intelligent peeple turn into
imbecilez after gozing in zhere.
511
00:32:15,291 --> 00:32:18,833
Don't go to zhe azhram, Mo.
He'z a fart.
512
00:32:19,208 --> 00:32:21,458
-Good god!
-Underztand zhis, Mo.
513
00:32:21,958 --> 00:32:23,666
Zhat man…
514
00:32:24,750 --> 00:32:30,375
Zou not zpoil your health
for zhat Zwami zhap.
515
00:32:31,458 --> 00:32:34,125
Lizten tou mee, Mo.
516
00:32:34,583 --> 00:32:38,083
Zhat Zwami iz…
517
00:32:38,458 --> 00:32:39,708
What iz it, Mo?
518
00:32:40,625 --> 00:32:41,916
I lurve youz, Mo.
519
00:32:54,250 --> 00:32:55,916
Hi, Mouna. What happened?
520
00:32:58,000 --> 00:33:00,875
We are always tested
on our road to victory.
521
00:33:00,958 --> 00:33:02,625
We need to get past it!
522
00:33:03,041 --> 00:33:05,083
-Yes!
-Not "we." It's me!
523
00:33:05,625 --> 00:33:07,708
Ideation is where it ends for you.
524
00:33:07,791 --> 00:33:09,166
Torture is what I endure!
525
00:33:09,250 --> 00:33:11,291
What can you do that'll make him mad?
526
00:33:11,375 --> 00:33:12,500
He will get mad.
527
00:33:12,875 --> 00:33:15,208
The only weakness in all men is…
528
00:33:15,291 --> 00:33:16,458
jealousy!
529
00:33:19,666 --> 00:33:22,875
Idea number three, dirty flirting.
530
00:33:22,958 --> 00:33:24,458
I'll call you tonight.
531
00:33:24,541 --> 00:33:27,666
Flirt with me.
Or rather, pretend to flirt with me.
532
00:33:27,750 --> 00:33:29,583
That's when he will start questioning you.
533
00:33:29,666 --> 00:33:33,083
A fight will happen.
And then, you will get freedom!
534
00:34:09,833 --> 00:34:10,666
Hey.
535
00:34:10,750 --> 00:34:12,958
Just repeat what I say.
536
00:34:13,958 --> 00:34:15,125
I just…
537
00:34:16,208 --> 00:34:18,125
took a hot shower…
538
00:34:18,208 --> 00:34:21,375
I just took a hot shower.
539
00:34:21,458 --> 00:34:23,625
Hey! I'm dressed right now.
540
00:34:24,041 --> 00:34:26,750
Hey! I'm dressed right now.
541
00:34:32,041 --> 00:34:33,250
I've paused it.
542
00:34:33,333 --> 00:34:35,041
We'll continue watching after you're done.
543
00:34:36,416 --> 00:34:37,833
You keep watching, Aryan.
544
00:34:37,916 --> 00:34:40,375
This film's pace is so slow
that it seems like it is paused!
545
00:34:40,916 --> 00:34:43,375
-You go ahead, baby.
-This movie has won many awards.
546
00:34:43,458 --> 00:34:45,250
We were watching a movie.
547
00:34:45,666 --> 00:34:46,708
Fine, I'll watch it myself.
548
00:34:47,791 --> 00:34:49,916
Not that kind of film!
549
00:34:50,541 --> 00:34:53,125
-Good God! Not that kind of film.
-Mo, get aside!
550
00:34:53,208 --> 00:34:55,541
I haven't watched those
since college days!
551
00:34:55,625 --> 00:34:57,625
I watched those
during college days.
552
00:35:00,416 --> 00:35:02,541
Hey!
How do you know my size?
553
00:35:07,125 --> 00:35:08,458
Goal!
554
00:35:08,541 --> 00:35:09,666
Goal!
555
00:35:09,750 --> 00:35:11,583
Hey! Don't repeat it exactly like that!
556
00:35:11,666 --> 00:35:13,833
-What do I do with you?
-What?
557
00:35:17,916 --> 00:35:18,875
Ram?
558
00:35:21,125 --> 00:35:24,583
Your horrible flirting is the reason why
your wife must have run away!
559
00:35:25,125 --> 00:35:27,375
I'll teach you how to flirt!
560
00:35:28,625 --> 00:35:30,708
Basically, there are 23 rules to flirting.
561
00:35:30,791 --> 00:35:32,125
Twenty-three? Nice!
562
00:35:32,916 --> 00:35:34,625
I'll go over each one.
Remember them.
563
00:35:34,708 --> 00:35:35,708
Rule number one.
564
00:35:49,541 --> 00:35:50,958
Rule number eight.
565
00:35:51,041 --> 00:35:52,083
Praise her.
566
00:35:52,541 --> 00:35:53,916
Don't overdo it.
567
00:35:54,000 --> 00:35:56,833
Don't tell her that she's the most
beautiful woman you have ever seen.
568
00:35:56,916 --> 00:35:59,541
Tell her there is something
different about her beauty.
569
00:36:11,000 --> 00:36:12,083
Sixteen?
570
00:36:12,958 --> 00:36:14,666
Seven more to go?
571
00:36:17,500 --> 00:36:18,958
Rule number twenty-one.
572
00:36:19,041 --> 00:36:21,041
Please forgive me, Mr. Aryan!
573
00:36:21,125 --> 00:36:24,000
If I ever call your wife again…
574
00:36:24,083 --> 00:36:27,041
then feel free to smack me
with your flip-flops!
575
00:36:27,125 --> 00:36:29,000
You seem to have misunderstood me.
576
00:36:29,458 --> 00:36:31,958
I have absolutely no problem
with you talking to Mouna.
577
00:36:32,416 --> 00:36:36,750
Sir, if you don't mind, can I please
say three final words to Mouna?
578
00:36:36,833 --> 00:36:38,041
Please put her on the phone.
579
00:36:38,125 --> 00:36:39,791
She dozed off while watching TV.
580
00:36:40,416 --> 00:36:41,875
Were we talking that long?
581
00:36:42,208 --> 00:36:43,916
-Did you just realize that?
-Should I wake her up?
582
00:36:44,000 --> 00:36:45,750
Please don't, sir!
Not at all!
583
00:36:45,833 --> 00:36:48,291
I'll talk to her tomorrow morning.
584
00:36:48,375 --> 00:36:51,375
By all means,
but remember rule number seventeen!
585
00:36:58,041 --> 00:36:59,541
What have I done?!
586
00:36:59,625 --> 00:37:00,666
Did the call get disconnected?
587
00:37:37,458 --> 00:37:38,916
-Please forgive me, Mouna!
-Hey!
588
00:37:39,000 --> 00:37:40,583
-Forgive me!
-What are you doing, Ram?
589
00:37:40,666 --> 00:37:43,208
He gave me a really hard time
last evening, Mouna!
590
00:37:43,291 --> 00:37:46,458
You take the Pondicherry assignment.
I've spoken to the boss!
591
00:37:46,541 --> 00:37:48,750
-Get going right away! Save yourself!
-Yes!
592
00:37:50,041 --> 00:37:51,083
My dear Mouna!
593
00:37:51,166 --> 00:37:53,500
Don't waste any more time!
594
00:37:55,875 --> 00:37:56,916
For how long?
595
00:37:58,166 --> 00:37:59,041
A year.
596
00:38:01,083 --> 00:38:02,791
I tried telling that
Ram could go instead of me.
597
00:38:03,583 --> 00:38:05,958
But my boss said
I must be the one to go.
598
00:38:09,208 --> 00:38:10,791
I just finished setting up the terrace.
599
00:38:11,750 --> 00:38:13,041
The plants have begun to bear fruit.
600
00:38:14,791 --> 00:38:16,083
I can't go with you.
601
00:38:16,791 --> 00:38:17,750
I know that!
602
00:38:20,750 --> 00:38:22,833
That's why I refused to go.
603
00:38:23,666 --> 00:38:24,875
But I have to go.
604
00:38:26,958 --> 00:38:27,958
Hey.
605
00:38:29,208 --> 00:38:31,000
I'll definitely come every weekend.
606
00:38:31,750 --> 00:38:32,750
I promise.
607
00:38:35,083 --> 00:38:36,750
Aryan, what is it?
608
00:38:47,041 --> 00:38:48,500
I'll miss you a lot, Mo.
609
00:38:50,708 --> 00:38:52,500
I'll miss you even more.
610
00:38:55,666 --> 00:38:57,625
Without you,
I'll have no idea what to eat…
611
00:38:59,375 --> 00:39:01,166
and also as to where my clothes are.
612
00:39:01,958 --> 00:39:03,666
I don't even know to make coffee.
613
00:39:08,916 --> 00:39:09,916
I'll miss you!
614
00:39:27,250 --> 00:39:30,375
Finally! I'm gonna be a free bird!
615
00:39:30,458 --> 00:39:34,208
The sky beckons me
To break free from love's prison
616
00:39:34,291 --> 00:39:37,416
Leave the bed
Break the bondage of kisses
617
00:39:37,833 --> 00:39:38,791
Freedom…
618
00:39:38,875 --> 00:39:44,333
The sky beckons me
To break free from love's prison
619
00:39:45,291 --> 00:39:48,500
Go rogue
Run away from your nest
620
00:39:48,583 --> 00:39:52,208
O heart, be a little bird
And hatch out of your shell
621
00:39:52,583 --> 00:39:56,041
Go rogue
Run away from your nest
622
00:39:56,125 --> 00:39:59,958
O heart, be a little bird
And hatch out of your shell
623
00:40:00,041 --> 00:40:03,708
Freedom… Freedom… Freedom…
Freedom from love
624
00:40:03,791 --> 00:40:07,500
Freedom… Freedom… Freedom…
Freedom from love
625
00:40:07,583 --> 00:40:11,083
Freedom… Freedom… Freedom…
Freedom from love
626
00:40:11,166 --> 00:40:14,833
Splitting the sky apart
Flying like a rock dove
627
00:40:14,916 --> 00:40:20,875
The sky beckons me
To break free from love's prison
628
00:40:22,500 --> 00:40:24,125
Hi! Hello!
Good morning, everyone!
629
00:40:24,208 --> 00:40:27,333
You are listening to Isai FM 103.2,
630
00:40:27,416 --> 00:40:28,958
where you find unlimited happiness.
631
00:40:29,041 --> 00:40:30,500
While you wonder how you're
632
00:40:30,583 --> 00:40:32,500
gonna afford petrol
and diesel after the hike in prices,
633
00:40:32,583 --> 00:40:35,083
a fiery song is coming your way.
Listen and enjoy!
634
00:40:35,166 --> 00:40:38,958
I am RJ Jeeva.
You are listening to Isai FM 103.2,
635
00:40:39,041 --> 00:40:40,708
where you find unlimited happiness.
636
00:40:44,666 --> 00:40:45,833
Look how she sleeps!
637
00:40:45,916 --> 00:40:47,500
A smack is what she needs!
638
00:40:53,291 --> 00:40:56,041
You yawned thrice while I was on air.
639
00:40:56,750 --> 00:40:58,000
How will I get the flow?
640
00:40:58,083 --> 00:40:59,458
At least pretend to enjoy it!
641
00:40:59,541 --> 00:41:02,958
-You expect people to listen to your crap?
-I don't!
642
00:41:03,041 --> 00:41:06,125
-Our show only got nine emails last week.
-We got nine emails?!
643
00:41:06,208 --> 00:41:07,708
Six of them were junk mail!
644
00:41:07,791 --> 00:41:10,041
No one even thinks of texting us
on WhatsApp.
645
00:41:10,125 --> 00:41:11,583
And yet, you ramble on and on!
646
00:41:11,666 --> 00:41:14,083
-Do your work. Don't expect rewards.
-Oh, shut up!
647
00:41:17,000 --> 00:41:18,208
It's Mouna!
648
00:41:18,833 --> 00:41:20,250
-Hello? Hi, Mouna!
-Hey!
649
00:41:20,333 --> 00:41:22,500
-Come to the coffee shop.
-Are you here?
650
00:41:22,583 --> 00:41:23,625
I'm on my way!
651
00:41:25,625 --> 00:41:27,458
-Hi, Mouna! Over there, Jeeva.
-Hey!
652
00:41:27,541 --> 00:41:28,791
Hi!
653
00:41:28,875 --> 00:41:30,000
Hi!
654
00:41:31,250 --> 00:41:32,250
-This is Jeeva. I told you about him.
-Jeeva.
655
00:41:32,333 --> 00:41:33,666
Hi, Jeeva. How are you?
656
00:41:34,583 --> 00:41:36,666
So, what's up, you guys?
657
00:41:37,333 --> 00:41:39,666
Well, Mouna, not bad at all.
658
00:41:39,750 --> 00:41:42,500
You look exactly how you did
back in college!
659
00:41:42,583 --> 00:41:43,750
What are you saying?
660
00:41:43,833 --> 00:41:45,416
-Yes!
-But, you know,
661
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
she's a bit quiet now.
662
00:41:47,083 --> 00:41:50,041
Back in college,
she just wouldn't stop yapping.
663
00:41:50,125 --> 00:41:51,166
What a torture!
664
00:41:51,250 --> 00:41:53,708
That Mouna went missing two years ago.
665
00:41:54,625 --> 00:41:55,791
What are you saying?
666
00:41:55,875 --> 00:41:57,791
You had a love marriage.
How can you say this?
667
00:41:57,875 --> 00:42:00,416
Let's not talk about that.
Please!
668
00:42:02,000 --> 00:42:04,458
Officially, I'm here on a project.
669
00:42:04,541 --> 00:42:06,958
Personally, I've come for some quiet time.
670
00:42:08,166 --> 00:42:12,333
For a whole year, I want to relax
and have coffee with you both.
671
00:42:12,708 --> 00:42:17,250
I want to go home and sleep
without having to hear anything.
672
00:42:17,833 --> 00:42:20,458
I want to eat what I want,
when I want.
673
00:42:20,916 --> 00:42:23,625
I've come to enjoy
my one year of freedom.
674
00:42:24,041 --> 00:42:26,208
Is that all?
We can guarantee that!
675
00:42:26,291 --> 00:42:27,708
-Let's enjoy!
-Yes!
676
00:42:42,416 --> 00:42:43,625
Hey, stop!
677
00:42:43,708 --> 00:42:45,208
-Stop!
-It's nice, right?
678
00:42:45,291 --> 00:42:46,458
-Yeah.
-It's the company's guest house.
679
00:42:46,541 --> 00:42:47,916
I said, stop!
680
00:42:48,000 --> 00:42:49,333
-Goddamn it!
-Sorry!
681
00:42:53,375 --> 00:42:54,208
Get up!
682
00:42:54,291 --> 00:42:55,750
Get lost, you wretch!
683
00:42:55,833 --> 00:42:57,000
Go away!
684
00:42:57,083 --> 00:42:59,375
If you come back here,
I'll hack off your legs!
685
00:43:00,791 --> 00:43:01,791
Good omen!
686
00:43:02,375 --> 00:43:03,625
The woman's crazy.
687
00:43:03,708 --> 00:43:05,500
-Thanks, doctor.
-Come along.
688
00:43:06,708 --> 00:43:07,916
Drop the act!
Come on!
689
00:43:15,208 --> 00:43:18,458
Just me… in my sky
690
00:43:18,541 --> 00:43:22,500
My wind… my breath…
My path… my time…
691
00:43:22,583 --> 00:43:25,791
I become the real me
692
00:43:25,875 --> 00:43:29,541
My beat… my melody… my lyric…
693
00:43:29,625 --> 00:43:33,333
The sky beckons me
To break free from love's prison
694
00:43:33,416 --> 00:43:36,625
Leave the bed
Break the bondage of kisses
695
00:43:36,958 --> 00:43:40,916
The sky beckons me
To break free from love's prison
696
00:43:41,000 --> 00:43:44,250
-Let me know if you need anything. Okay?
-Okay.
697
00:43:44,333 --> 00:43:45,375
-Bye, guys.
-Bye.
698
00:43:46,375 --> 00:43:47,958
-Bye, Mouna!
-Bye!
699
00:43:48,041 --> 00:43:51,208
The sky beckons me
To break free from love's prison
700
00:43:51,625 --> 00:43:58,125
Change these chains that bind
Into wings and swiftly unwind
701
00:44:05,500 --> 00:44:07,791
-Aryan?
-Here I am!
702
00:44:11,500 --> 00:44:12,541
Unbelievable, right?
703
00:44:15,541 --> 00:44:17,375
I think you can't take the shock.
704
00:44:17,708 --> 00:44:21,000
Many people can't bear
unexpected joy or sorrow, Mouna.
705
00:44:22,333 --> 00:44:24,083
It's much like when we
can't hold back tears.
706
00:44:24,166 --> 00:44:26,375
It's not healthy to
hold back joy, either.
707
00:44:27,500 --> 00:44:29,375
Laugh, Mouna. Laugh.
708
00:44:29,458 --> 00:44:31,833
Laugh your heart out!
Have a seat.
709
00:44:32,541 --> 00:44:35,166
I was cool with your weekend arrangement.
710
00:44:35,250 --> 00:44:37,083
But you can't do anything
without my help.
711
00:44:37,166 --> 00:44:38,875
You can't even make coffee!
712
00:44:38,958 --> 00:44:41,666
On top of that, you said you'd
miss me more than I'd miss you.
713
00:44:41,750 --> 00:44:44,166
It made me feel bad.
So, I came over right away.
714
00:44:44,250 --> 00:44:47,375
Until your project wraps,
I'll be by your side to care for you.
715
00:44:50,208 --> 00:44:52,500
Why aren't you eating, Mouna?
716
00:44:53,583 --> 00:44:54,708
I don't like the food.
717
00:44:55,041 --> 00:44:57,083
You don't like the food,
or don't like to eat?
718
00:44:57,166 --> 00:44:58,125
Big difference there!
719
00:44:58,208 --> 00:44:59,500
I don't like anything!
720
00:44:59,583 --> 00:45:01,333
My stomach hurts.
I'm going!
721
00:45:01,416 --> 00:45:03,000
Hey!
Where are you going?
722
00:45:03,541 --> 00:45:05,291
Where does one go
when their stomach hurts?
723
00:45:05,375 --> 00:45:06,541
The toilet!
724
00:45:07,000 --> 00:45:09,916
Will you follow me in there too?
725
00:45:12,708 --> 00:45:14,541
Mouna? Dig in!
726
00:45:29,083 --> 00:45:32,375
Look at those structures. Why don't we
just bring the same thing down here?
727
00:45:32,458 --> 00:45:34,583
Bring the scaffolding down.
728
00:45:34,916 --> 00:45:36,916
-Hi, Mouna! Welcome!
-Hi, sir!
729
00:45:37,000 --> 00:45:38,625
-Hi, sir.
-Team, this is Mouna.
730
00:45:38,708 --> 00:45:41,083
-India's finest paleotempestologist.
-Hi.
731
00:45:41,166 --> 00:45:42,541
Mouna, this is our team.
732
00:45:42,625 --> 00:45:43,583
-Parvathi.
-Hello.
733
00:45:43,666 --> 00:45:44,541
-Samanth.
-Hi.
734
00:45:44,625 --> 00:45:46,000
-Anand, Rajiv.
-Hi.
735
00:45:46,083 --> 00:45:47,416
-Hello.
-Hi.
736
00:45:47,500 --> 00:45:49,333
-Please excuse us, guys. Thank you.
-Okay, sir.
737
00:45:49,416 --> 00:45:52,000
-How's your wife, sir?
-Oh! She's fine!
738
00:45:52,083 --> 00:45:55,916
-What are Mythili and Mini up to?
-Oh… shucks!
739
00:45:56,000 --> 00:45:58,541
Mini's wedding has been fixed.
She has a bridal party this evening.
740
00:45:58,625 --> 00:46:00,208
Oh, my God!
Congratulations!
741
00:46:00,291 --> 00:46:02,458
Please don't get angry with me
for the last-minute invite.
742
00:46:02,541 --> 00:46:04,166
-Please.
-No, sir. Of course not!
743
00:46:04,250 --> 00:46:06,625
The video of your dance
at Mythili's wedding
744
00:46:07,000 --> 00:46:09,458
-viral with my family!
-Oh!
745
00:46:10,666 --> 00:46:12,333
You know what Mythili
asked when you got here?
746
00:46:12,416 --> 00:46:13,458
What, sir?
747
00:46:14,375 --> 00:46:16,416
"Will Mouna dance at the party?"
748
00:46:17,791 --> 00:46:19,416
-Today, sir?
-Yes.
749
00:46:20,791 --> 00:46:22,041
-Okay.
-Yeah.
750
00:46:22,500 --> 00:46:25,083
-You carry on, sir. I'll see you later.
-Okay. Bye!
751
00:46:25,166 --> 00:46:26,458
-Parvathi!
-Sir?
752
00:46:31,666 --> 00:46:32,666
Lipstick.
753
00:46:34,125 --> 00:46:36,083
-Even if you are lovers…
754
00:46:36,166 --> 00:46:37,166
-it is not right--
-No, no!
755
00:46:37,250 --> 00:46:40,041
No! We're not lovers.
We're just colleagues.
756
00:46:40,125 --> 00:46:41,583
I thought you wouldn't notice.
757
00:46:41,666 --> 00:46:43,583
-Please don't tell anyone. Please.
-Okay.
758
00:46:44,291 --> 00:46:46,083
-Mouna?
-Yes?
759
00:46:46,166 --> 00:46:48,125
Bring your husband to the party!
760
00:46:48,500 --> 00:46:50,166
He's quite the conversationalist, right?
761
00:46:50,541 --> 00:46:53,291
-What was his name again?
-Aryan, sir.
762
00:46:54,208 --> 00:46:55,666
But he's not here.
763
00:46:56,208 --> 00:46:58,375
-So, I'll be coming alone.
-Okay.
764
00:46:58,875 --> 00:47:00,333
-Bye, sir. See you.
-Bye.
765
00:47:23,291 --> 00:47:25,875
-Mo! How was your first day at work?
-Really good.
766
00:47:25,958 --> 00:47:28,625
-Hey! Why are you wearing my dress?
-Isn't it nice?
767
00:47:29,500 --> 00:47:31,375
The movers and packers
truck got a flat tyre.
768
00:47:31,708 --> 00:47:33,416
My clothes will only be in tomorrow.
769
00:47:33,500 --> 00:47:36,708
-What would you like for dinner?
-I have to go to the office.
770
00:47:36,791 --> 00:47:39,083
-At this hour?
-Yes. I'll be back late.
771
00:47:39,166 --> 00:47:40,000
What?
772
00:47:41,458 --> 00:47:43,666
-I have a meeting.
-With whom?
773
00:47:45,000 --> 00:47:47,250
It's Mr. Ravindran's birthday party!
774
00:47:47,625 --> 00:47:49,416
It'll take me a while to get back.
775
00:47:49,500 --> 00:47:52,125
-You can order out if you want.
-Okay.
776
00:47:56,166 --> 00:47:58,541
Oh, God! Please don't step out
wearing this dress!
777
00:47:59,083 --> 00:48:00,583
Why? Isn't it nice?
778
00:48:01,041 --> 00:48:02,958
Why? Is he a baby?
779
00:48:03,625 --> 00:48:05,333
Why are you all hosting
a surprise party for him?
780
00:48:05,416 --> 00:48:06,583
And that too at this age?
781
00:48:06,666 --> 00:48:07,833
How old is he, by the way?
782
00:48:07,916 --> 00:48:08,791
Around sixty?
783
00:48:10,166 --> 00:48:11,541
See you.
Good night.
784
00:48:12,333 --> 00:48:13,333
Bye, Mo!
785
00:48:14,750 --> 00:48:15,916
I need to get dinner ready.
786
00:48:16,500 --> 00:48:18,500
Hey! You forgot your bag, Mo!
787
00:48:18,583 --> 00:48:19,625
Oh, God! Not again.
788
00:48:20,250 --> 00:48:23,000
-Hold up, Mo!
-Bye!
789
00:48:24,166 --> 00:48:25,333
You forgot your bag!
790
00:48:26,208 --> 00:48:28,000
Mo! Hey!
791
00:48:40,333 --> 00:48:41,250
It's locked.
792
00:48:42,375 --> 00:48:43,375
The key…
793
00:48:46,958 --> 00:48:47,958
Is it here?
794
00:48:50,666 --> 00:48:51,791
Sorry, Lord Ganesha!
795
00:49:13,583 --> 00:49:15,166
-Mr. Ravindran!
-Aryan?
796
00:49:15,250 --> 00:49:16,625
Happy birthday!
797
00:49:16,708 --> 00:49:17,875
When did you arrive?
798
00:49:18,375 --> 00:49:20,750
It's not my birthday.
It's Mini's bridal party!
799
00:49:21,250 --> 00:49:22,958
-You're coming, right?
-To the party?
800
00:49:23,416 --> 00:49:25,208
I'm not in party wear, sir.
801
00:49:25,291 --> 00:49:28,500
That's alright, Aryan.
You must definitely come. Okay?
802
00:49:28,583 --> 00:49:31,291
No excuses.
I'll be expecting you.
803
00:49:31,375 --> 00:49:32,875
I'll send you the address.
804
00:49:32,958 --> 00:49:34,333
Alright, sir.
Send it.
805
00:49:36,583 --> 00:49:37,958
How can I go in this dress?
806
00:49:44,375 --> 00:49:45,458
Yes, I saw.
807
00:49:45,541 --> 00:49:47,208
-I told you it's true!
-Yeah, exactly.
808
00:49:47,291 --> 00:49:48,125
Hi!
809
00:49:48,208 --> 00:49:49,458
-Hi, sir!
-Hi, Samanth!
810
00:49:49,541 --> 00:49:50,500
-Hi. How are you?
-I'm fine.
811
00:49:50,583 --> 00:49:52,041
Mythili's waiting for you.
812
00:49:53,458 --> 00:49:55,083
-Please carry on.
-Thank you.
813
00:49:55,875 --> 00:49:56,916
-Hi, Meena!
-Hi!
814
00:49:57,000 --> 00:49:58,916
Welcome! What took you
so long? Hi, Samanth.
815
00:49:59,000 --> 00:50:02,625
You guys catch up. I need five minutes
to wrap up an urgent call. Okay? Bye.
816
00:50:04,333 --> 00:50:05,166
-Hi, Aunty.
-Hi.
817
00:50:05,250 --> 00:50:06,583
-Hi. Thanks for coming!
-How are you?
818
00:50:06,666 --> 00:50:07,791
Hi, Aunty.
819
00:50:23,083 --> 00:50:24,583
-Let's go.
-They're waiting.
820
00:50:24,666 --> 00:50:26,625
-Come on.
-Come on, hurry.
821
00:51:11,250 --> 00:51:12,500
Hey, delicate damsel!
822
00:51:12,583 --> 00:51:15,166
Why the fear?
Why so shy?
823
00:51:15,250 --> 00:51:19,166
Shed it and dance away
I beseech
824
00:51:19,250 --> 00:51:21,083
Step up, O damsel
825
00:51:21,750 --> 00:51:27,166
For the beat in my heart
And in yours to meet
826
00:51:27,250 --> 00:51:29,791
The time is ripe
827
00:51:29,875 --> 00:51:34,291
Dance away like magic
I beseech
828
00:51:35,458 --> 00:51:38,875
Won't you leap like a golden fish?
829
00:51:40,791 --> 00:51:44,291
Won't you dance like today is forever?
830
00:51:46,125 --> 00:51:49,791
Won't you dance even if your feet tire?
831
00:51:49,875 --> 00:51:52,958
Won't you join me and take this stage?
832
00:51:53,750 --> 00:51:56,500
Spread those wings
Open your cage
833
00:51:56,583 --> 00:51:59,208
A bird, you be, and forget the sea
834
00:51:59,291 --> 00:52:01,875
Over peaks, take flight
To touch the night
835
00:52:01,958 --> 00:52:04,416
Dance with the sky, the earth and me
836
00:52:04,500 --> 00:52:07,166
Spread those wings
Open your cage
837
00:52:07,250 --> 00:52:09,875
A bird, you be, and forget the sea
838
00:52:09,958 --> 00:52:12,500
Over peaks, take flight
To touch the night
839
00:52:12,583 --> 00:52:15,625
Dance with the sky, the earth and me
840
00:53:08,541 --> 00:53:12,541
Feet-less moon girl
841
00:53:12,625 --> 00:53:18,833
She dances on the sky
842
00:53:19,166 --> 00:53:22,958
Sightless storm girl
843
00:53:23,041 --> 00:53:29,333
She swirls on the land
844
00:53:30,333 --> 00:53:35,666
As a flame in the darkness
Leap above and dance away
845
00:53:35,750 --> 00:53:40,208
As a cascade on rocks
Flow down and dance away
846
00:53:41,000 --> 00:53:46,250
With your eyes wide shut
Did you fall in love?
847
00:53:46,333 --> 00:53:47,666
Until you fall
848
00:53:47,750 --> 00:53:49,083
Life's a moon
849
00:53:49,166 --> 00:53:50,750
After you fall, it turns a cocoon
850
00:54:16,833 --> 00:54:18,791
-What kind of dress is this?
-It's Mouna's dress!
851
00:54:18,875 --> 00:54:20,291
-Is it nice?
-It's awesome!
852
00:54:23,458 --> 00:54:25,458
Your wife is killing it in there!
853
00:54:29,041 --> 00:54:30,083
Welcome, Aryan.
854
00:54:30,166 --> 00:54:32,333
-Have something to eat first.
-Okay, sir!
855
00:54:34,250 --> 00:54:35,708
Should I eat alone?
856
00:54:38,500 --> 00:54:40,125
Give me a taste of this, brother.
857
00:55:01,375 --> 00:55:02,416
You call this chapati?
858
00:55:07,500 --> 00:55:08,458
Open up.
859
00:55:13,458 --> 00:55:15,541
How do you shamelessly
call this cauliflower?
860
00:55:15,875 --> 00:55:17,666
It's all soggy!
861
00:55:18,291 --> 00:55:20,958
Chapatis are as hard as popadams!
Popadams are as soft as chapatis!
862
00:55:21,041 --> 00:55:23,291
There's no salt in cauliflower.
And there's no sourness in sambar.
863
00:55:23,375 --> 00:55:25,291
It's just water that has
retained its taste.
864
00:55:25,375 --> 00:55:28,000
You charge so much, yet you cheat them.
865
00:55:28,083 --> 00:55:28,958
Who is your manager?
866
00:55:29,583 --> 00:55:31,500
-Where is he?
-What's the problem, sir?
867
00:55:31,583 --> 00:55:34,666
What kind of idiot would
serve curd rice on a chapati?
868
00:55:34,750 --> 00:55:36,541
Why do you serve food
without proper combinations?
869
00:55:36,625 --> 00:55:39,083
As if he knows what goes with what
when he's in a dress!
870
00:55:39,166 --> 00:55:40,500
-I'm so sorry.
-Why?
871
00:55:40,583 --> 00:55:41,916
Women can wear shirts and pants.
872
00:55:42,000 --> 00:55:43,333
Can't men wear a dress?
873
00:55:43,416 --> 00:55:45,500
I'm wearing my wife's dress.
What's your problem?
874
00:55:45,583 --> 00:55:46,625
Excuse me!
875
00:55:46,708 --> 00:55:49,083
-Are you also wearing her undergarment?
-Aryan!
876
00:55:49,166 --> 00:55:50,791
Why does my undergarment concern you?
877
00:55:50,875 --> 00:55:53,375
-Should I show you?
-What the hell are you doing?!
878
00:55:53,458 --> 00:55:54,375
-Nonsense!
-Come!
879
00:55:54,458 --> 00:55:55,583
-Come on!
-What else do you want to know?
880
00:55:55,666 --> 00:55:56,500
Hey!
881
00:55:56,583 --> 00:55:58,166
-Come with me!
-Are you his husband,
882
00:55:58,250 --> 00:55:59,375
or are both of you wives?
883
00:55:59,458 --> 00:56:00,916
Uncle! Sorry, Mouna.
884
00:56:01,000 --> 00:56:02,083
-He's drunk.
-Don't stop me, Mouna.
885
00:56:02,166 --> 00:56:03,166
-No, dear.
-No--
886
00:56:03,250 --> 00:56:06,125
If they're both wives,
how can they have kids?
887
00:56:06,208 --> 00:56:08,583
-Let's go.
-Just like how your parents had you!
888
00:56:08,666 --> 00:56:11,250
-I'll give you a closer look! Come!
-Let's go!
889
00:56:12,041 --> 00:56:13,041
Just leave!
890
00:56:15,083 --> 00:56:16,250
How did you get here?
891
00:56:17,125 --> 00:56:18,458
Why did you lie to me?
892
00:56:19,333 --> 00:56:21,750
I lied to you because
you can't keep quiet.
893
00:56:22,791 --> 00:56:24,250
You'll cause trouble.
894
00:56:24,833 --> 00:56:27,791
I can't bear it
if someone hurts you.
895
00:56:29,625 --> 00:56:30,833
That's why I lied.
896
00:56:33,416 --> 00:56:37,000
Had you told me the truth,
I would've just stayed home.
897
00:56:37,375 --> 00:56:40,166
I wouldn't have humiliated myself
by wishing your boss a happy birthday!
898
00:56:41,291 --> 00:56:43,291
You must not feel humiliated.
Isn't that what this is?
899
00:56:43,916 --> 00:56:45,375
I embarrass you.
900
00:56:45,458 --> 00:56:47,291
I have no job. I am a homemaker.
901
00:56:47,375 --> 00:56:48,750
We've not had kids for two years.
902
00:56:48,833 --> 00:56:50,666
How can you introduce
me to your friends?
903
00:56:50,750 --> 00:56:51,791
Isn't that the problem?
904
00:56:51,875 --> 00:56:53,166
Don't talk too much.
905
00:56:54,375 --> 00:56:57,916
"Don't talk too much.
Don't talk needlessly. Don't talk at all!
906
00:56:58,000 --> 00:57:00,500
Don't say this at the dining table.
Don't say that in bed."
907
00:57:00,583 --> 00:57:03,625
How can we ever understand
one another without talking?
908
00:57:04,000 --> 00:57:06,875
Am I Google to offer all the answers
only when asked?
909
00:57:07,791 --> 00:57:10,416
Don't try to smother down anger.
It's not good for anyone.
910
00:57:11,625 --> 00:57:12,833
I don't do it.
911
00:58:29,083 --> 00:58:30,291
Hello, ma'am.
912
00:58:35,416 --> 00:58:36,833
Hello. How are you?
913
00:58:37,583 --> 00:58:38,750
I'm fine, doctor.
914
00:58:38,833 --> 00:58:41,375
But I still can't stop being
suspicious about him.
915
00:58:41,458 --> 00:58:44,041
I stayed quiet for
a week as you suggested.
916
00:58:44,125 --> 00:58:45,416
I didn't question anything.
917
00:58:45,500 --> 00:58:47,333
He always comes home late.
918
00:58:47,416 --> 00:58:48,958
He doesn't eat.
919
00:58:49,041 --> 00:58:51,375
The other things don't happen either.
920
00:58:51,458 --> 00:58:52,791
I just left it as it is.
921
00:58:52,875 --> 00:58:56,000
He even left me alone
at a party, last night.
922
00:58:56,083 --> 00:58:58,500
And Parvathi was missing as well.
923
00:58:58,833 --> 00:59:02,166
He came back as the party was
winding down, saying he had a call.
924
00:59:03,250 --> 00:59:05,875
So, you're saying
you still suspect Samanth?
925
00:59:05,958 --> 00:59:08,291
No, doctor. It's nothing like that.
926
00:59:08,375 --> 00:59:10,083
I think I'm the one with the problem.
927
00:59:12,583 --> 00:59:16,416
No one can fool all the people
all the time, Meena.
928
00:59:16,833 --> 00:59:19,958
If they do wrong,
the truth will find its way to you.
929
00:59:20,041 --> 00:59:22,250
Until then, stay calm.
930
00:59:23,083 --> 00:59:25,166
How will it find me?
931
00:59:31,708 --> 00:59:33,500
Hey! What the hell is this?
932
00:59:33,583 --> 00:59:36,291
-What have you done?
-It's not me, Meenu!
933
00:59:36,375 --> 00:59:37,666
-I was right about you…
-It's a morphed picture!
934
00:59:37,750 --> 00:59:39,291
-all this while!
-Oh my God!
935
00:59:39,375 --> 00:59:41,791
At last night's party?
Is that Parvathi?
936
00:59:41,875 --> 00:59:44,041
-Yes, doctor! Look at this.
-Listen to me, Meenu!
937
00:59:44,125 --> 00:59:45,958
-Don't you dare say a word!
-Won't you believe me?
938
00:59:46,041 --> 00:59:49,000
-Is it just this girl or there's--
-Not you too, doctor!
939
00:59:49,083 --> 00:59:51,041
That's not me, doctor!
It's a morphed picture!
940
00:59:51,125 --> 00:59:54,250
Like you're bloody cupid
and people go around morphing you!
941
00:59:54,333 --> 00:59:57,666
-Behave yourself! Don't hit me!
-Why would I believe you? Stop!
942
00:59:57,750 --> 00:59:59,833
Hey, don't run! Hold it!
943
01:00:00,208 --> 01:00:02,125
Hey, stop! Stop running!
944
01:00:02,208 --> 01:00:04,000
-Stop running!
-Hey, Samanth!
945
01:00:04,500 --> 01:00:05,375
-I'll kill you!
-Hi.
946
01:00:05,458 --> 01:00:06,750
What are you doing here, Mouna?
947
01:00:07,666 --> 01:00:09,333
-Meenu, I'm sorry.
-Who is she?
948
01:00:09,416 --> 01:00:10,750
-Is she your other girlfriend?
-Hear me out, okay?
949
01:00:10,833 --> 01:00:12,958
-You'll never change! Let go of my bag!
-Baby! Baby!
950
01:00:13,041 --> 01:00:14,208
-Please trust me, baby!
-Let go!
951
01:00:14,291 --> 01:00:16,041
-Don't believe what others say.
-Let go of me!
952
01:00:16,125 --> 01:00:19,041
-Don't say a word!
-Please hear me out. She's my colleague.
953
01:00:19,125 --> 01:00:20,500
-Listen to me, baby.
-Don't come after me!
954
01:00:20,583 --> 01:00:22,583
-Let's talk it out.
-Go away, man!
955
01:00:22,666 --> 01:00:25,583
Please don't leave! Give me
a chance to explain everything.
956
01:00:29,500 --> 01:00:30,500
What's your problem?
957
01:00:30,583 --> 01:00:32,500
You have ruined my life.
958
01:00:32,583 --> 01:00:34,708
-What did I do?
-Don't you know?
959
01:00:34,791 --> 01:00:37,708
If you had a problem, you could
have either told me or the boss.
960
01:00:37,791 --> 01:00:39,708
Instead, you sent pictures to my wife!
961
01:00:40,041 --> 01:00:42,125
Now, she's left me!
962
01:00:42,208 --> 01:00:43,916
We've been together for nine years.
963
01:00:44,000 --> 01:00:46,958
-You split us up! Are you happy?
-Lunatic fellow.
964
01:01:26,166 --> 01:01:27,708
-Excuse me?
-Yes?
965
01:01:27,791 --> 01:01:28,666
I need to meet the doctor.
966
01:01:28,750 --> 01:01:30,625
-Is this your first time here?
-Yeah.
967
01:01:30,708 --> 01:01:33,666
-Okay. I need your details. One second.
-Okay.
968
01:01:34,958 --> 01:01:36,125
Your name, ma'am?
969
01:01:36,958 --> 01:01:38,083
Mouna Aryan.
970
01:01:38,166 --> 01:01:40,458
-Aryan?
-My husband.
971
01:01:40,541 --> 01:01:42,458
Do you love your husband?
972
01:01:43,166 --> 01:01:44,583
Is that a standard question?
973
01:01:44,666 --> 01:01:48,708
No. If you have even a bit of love
for your husband, please leave.
974
01:01:48,791 --> 01:01:51,833
Married couple come in happy.
975
01:01:51,916 --> 01:01:54,708
But when they leave,
it's a different scenario altogether.
976
01:01:55,333 --> 01:01:56,875
That's why I'm warning you.
977
01:01:56,958 --> 01:02:00,250
I'm still not able to get
married for abetting this sin.
978
01:02:00,333 --> 01:02:03,125
I advise you to leave this place.
979
01:02:03,208 --> 01:02:05,208
If not, bid your husband goodbye!
980
01:02:05,833 --> 01:02:08,166
Excellent! In that case,
I need an appointment right away!
981
01:02:08,250 --> 01:02:09,583
Is she crazy or what!
982
01:02:10,666 --> 01:02:11,875
-Ma'am!
-Yes?
983
01:02:11,958 --> 01:02:15,166
Please don't tell my boss
what I told you. Alright?
984
01:02:15,250 --> 01:02:17,250
-Don't worry.
-Anyway, she'll split you two up.
985
01:02:17,333 --> 01:02:19,625
If she does, you won't curse me, right?
986
01:02:19,708 --> 01:02:22,166
-No way! Instead, I'll bless you!
-Alright then.
987
01:02:22,250 --> 01:02:24,375
-I need an appointment right away, please.
-Just a second.
988
01:02:26,500 --> 01:02:28,166
The last client, ma'am.
989
01:02:28,250 --> 01:02:29,125
Send her in.
990
01:02:29,458 --> 01:02:31,791
Okay, ma'am.
You may go in.
991
01:02:32,458 --> 01:02:33,458
Okay.
992
01:02:34,416 --> 01:02:35,291
Hello, doctor.
993
01:02:35,375 --> 01:02:37,958
Hi. Weren't you dancing
at the bridal party yesterday?
994
01:02:38,041 --> 01:02:39,375
-Yeah.
-Nice!
995
01:02:39,708 --> 01:02:40,958
You're an amazing dancer.
996
01:02:41,833 --> 01:02:43,083
Thank you, doctor.
997
01:02:43,166 --> 01:02:44,541
You can call me Malavika.
998
01:02:44,625 --> 01:02:48,458
Actually, I noticed you taking pictures
of Samanth and Parvathi, yesterday.
999
01:02:48,541 --> 01:02:50,958
I can't talk to you
about my other clients.
1000
01:02:51,291 --> 01:02:53,250
It's unethical. Sorry, Mouna.
1001
01:02:53,875 --> 01:02:56,541
You don't have to talk.
But I can, right?
1002
01:02:58,083 --> 01:03:01,333
I hear you've split up
many couples like this.
1003
01:03:01,416 --> 01:03:04,125
You have the wrong impression about me.
1004
01:03:04,208 --> 01:03:05,583
That is not my job.
1005
01:03:05,666 --> 01:03:08,791
Splitting up or getting back together
is an individual's choice.
1006
01:03:09,250 --> 01:03:13,375
I've been under immense torture
for the past two years, doctor.
1007
01:03:13,458 --> 01:03:15,666
In that case,
you need to go to the police.
1008
01:03:15,750 --> 01:03:17,291
I can recommend a good lawyer.
1009
01:03:17,375 --> 01:03:20,583
No, I didn't mean it like that.
You misunderstood me.
1010
01:03:21,166 --> 01:03:22,625
Let me ask openly.
1011
01:03:22,708 --> 01:03:27,708
Use your methods, either to deceive
or seduce my husband
1012
01:03:27,791 --> 01:03:29,083
and make him fall into your trap.
1013
01:03:29,166 --> 01:03:30,375
What do you say?
1014
01:03:30,750 --> 01:03:33,583
I can split up with him
using that as an excuse.
1015
01:03:33,666 --> 01:03:34,583
What?
1016
01:03:34,958 --> 01:03:36,541
It doesn't matter how much it costs.
1017
01:03:36,625 --> 01:03:38,208
Excuse me.
Please leave!
1018
01:03:39,416 --> 01:03:40,500
Doctor!
1019
01:03:40,583 --> 01:03:41,916
Doctor!
1020
01:03:42,375 --> 01:03:43,958
Doctor! Please!
1021
01:03:44,041 --> 01:03:45,916
Please! Please! Please!
1022
01:03:46,458 --> 01:03:47,500
Get out!
1023
01:03:50,208 --> 01:03:51,333
Where are you going?
1024
01:03:53,125 --> 01:03:54,083
Hello!
1025
01:03:55,291 --> 01:03:56,291
Are you mad?
1026
01:03:58,958 --> 01:04:00,791
What the hell are you doing, Mouna?
1027
01:04:00,875 --> 01:04:03,416
I've tried everything
to split up with him.
1028
01:04:03,500 --> 01:04:05,666
I came to you as a last resort.
1029
01:04:06,583 --> 01:04:08,416
You can't do anything about it as well.
1030
01:04:08,500 --> 01:04:10,125
I have no other alternative!
1031
01:04:10,208 --> 01:04:13,250
So, will you commit suicide?
At my house, of all places?
1032
01:04:13,333 --> 01:04:15,000
I would've jumped from my own roof!
1033
01:04:15,500 --> 01:04:19,791
But if he started talking while I did it,
I wouldn't even be able to die in peace!
1034
01:04:19,875 --> 01:04:24,583
But you kicked me out
without even hearing me out.
1035
01:04:24,666 --> 01:04:27,000
So? How can you blackmail me for that?
1036
01:04:27,083 --> 01:04:28,916
Get down from there!
1037
01:04:29,000 --> 01:04:30,375
Get down!
Just come down.
1038
01:04:35,208 --> 01:04:36,416
I have tried everything.
1039
01:04:36,916 --> 01:04:38,291
Nothing worked.
1040
01:04:39,125 --> 01:04:41,666
You have given me hope.
1041
01:04:42,916 --> 01:04:45,958
But, doctor, make sure
he doesn't get hurt.
1042
01:04:47,291 --> 01:04:48,625
He's a very good man.
1043
01:04:48,708 --> 01:04:50,791
He doesn't cheat me.
He doesn't lie to me.
1044
01:04:52,583 --> 01:04:54,250
More like you're not aware he does.
1045
01:04:54,333 --> 01:04:57,166
There is no such thing
as a "good man."
1046
01:04:58,916 --> 01:04:59,958
He's not like that.
1047
01:05:00,916 --> 01:05:03,666
You just need to prove
he is what you think.
1048
01:05:04,208 --> 01:05:06,250
Using that, I can split up from him.
1049
01:05:06,708 --> 01:05:08,750
Please make him cheat on me.
1050
01:05:09,250 --> 01:05:12,541
It can be with someone else
or maybe, even with you…
1051
01:05:12,916 --> 01:05:14,333
That's another line of work, Mouna!
1052
01:05:14,791 --> 01:05:16,791
I'll really jump off the roof
if you don't help me!
1053
01:05:16,875 --> 01:05:18,208
Okay, Mouna!
1054
01:05:19,041 --> 01:05:20,500
What does Aryan do?
1055
01:05:21,375 --> 01:05:22,375
He's at home.
1056
01:05:23,125 --> 01:05:25,166
-Work from home?
-No.
1057
01:05:25,708 --> 01:05:26,833
He's a househusband.
1058
01:05:27,708 --> 01:05:29,958
Cooking, gardening, books, music.
1059
01:05:30,041 --> 01:05:31,208
That is his world.
1060
01:05:31,583 --> 01:05:33,833
He needs to step out of that world.
1061
01:05:33,916 --> 01:05:35,666
He needs to get a job.
1062
01:05:36,000 --> 01:05:36,833
Why?
1063
01:05:38,458 --> 01:05:40,125
Only then can I observe him.
1064
01:05:40,625 --> 01:05:41,583
Yes.
1065
01:05:41,666 --> 01:05:42,958
What does he like doing?
1066
01:05:43,916 --> 01:05:46,041
Cooking and talking.
1067
01:05:46,958 --> 01:05:49,916
Well, then, find him a job where
he can do something related to that.
1068
01:05:51,833 --> 01:05:54,666
What he likes, is talking.
1069
01:06:01,416 --> 01:06:03,041
-Hey, Aryan.
-Hi!
1070
01:06:04,083 --> 01:06:05,458
-I'm Jeeva.
-Hi, Jeeva.
1071
01:06:05,875 --> 01:06:07,333
-Hi, Aryan. How are you?
-Hi!
1072
01:06:07,416 --> 01:06:09,125
-Welcome! This is our office.
-Looks great!
1073
01:06:09,208 --> 01:06:11,083
-It's a superb jacket.
-Thank you.
1074
01:06:11,166 --> 01:06:13,708
It's not ready yet.
We're still working on it.
1075
01:06:13,791 --> 01:06:15,708
Mouna asked me to be
a guest on your show.
1076
01:06:15,791 --> 01:06:17,291
Aren't guests usually celebrities?
1077
01:06:17,375 --> 01:06:19,333
Nothing like that.
Hey, get up!
1078
01:06:19,416 --> 01:06:20,416
Sorry.
1079
01:06:20,500 --> 01:06:24,375
Being a local radio station,
we tend to experiment a bit.
1080
01:06:24,708 --> 01:06:27,083
Even the milkman Paramesan
is a huge celebrity to us!
1081
01:06:27,166 --> 01:06:29,250
We got three emails
raving about our show with him.
1082
01:06:29,833 --> 01:06:31,833
-He just got here. Don't stress him out!
-Go ahead…
1083
01:06:33,333 --> 01:06:34,791
Don't be scared.
It's nothing.
1084
01:06:35,125 --> 01:06:36,458
Starting trouble.
1085
01:06:36,541 --> 01:06:38,125
But you needn't get worked up.
1086
01:06:38,458 --> 01:06:41,125
Just speak like you casually would
with your friends. Okay?
1087
01:06:41,208 --> 01:06:42,583
-Shall we begin? Ready?
-Okay. Yes.
1088
01:06:44,625 --> 01:06:47,333
Hi and hello to everyone!
Welcome to our show.
1089
01:06:47,416 --> 01:06:49,791
-You are listening to Isai FM 103.2…
-Isai FM 103.2…
1090
01:06:49,875 --> 01:06:51,916
-where you find unlimited happiness.
-where you find unlimited happiness.
1091
01:06:52,000 --> 01:06:55,541
In today's edition of "Local Voices",
we have a special guest.
1092
01:06:55,625 --> 01:06:58,833
Mr. Aryan, who's a newly
arrived resident here!
1093
01:07:00,166 --> 01:07:01,291
Just chill.
1094
01:07:01,375 --> 01:07:02,500
Welcome, Aryan!
1095
01:07:04,375 --> 01:07:07,583
How will our listeners know
you greeted us with folded hands?
1096
01:07:07,666 --> 01:07:09,500
-I'm sorry.
-Go ahead and speak up!
1097
01:07:10,125 --> 01:07:12,625
Greetings, listeners of Isai FM.
My name is Aryan.
1098
01:07:12,708 --> 01:07:14,708
My wife moved here because of her job.
1099
01:07:14,791 --> 01:07:15,833
I came along with her.
1100
01:07:15,916 --> 01:07:17,250
So, you have no job?
1101
01:07:17,333 --> 01:07:19,625
-I'm a homemaker.
-Very good! I'm very proud!
1102
01:07:19,708 --> 01:07:22,166
Wow! You make it sound so epic!
1103
01:07:22,250 --> 01:07:23,500
Hats off to you, Aryan!
1104
01:07:23,583 --> 01:07:27,083
I don't know how many men
would uproot their lives for their wives.
1105
01:07:27,166 --> 01:07:28,333
I'm very impressed.
1106
01:07:28,416 --> 01:07:34,125
And here comes the first question for you.
What are the things you like? Tell us!
1107
01:07:34,916 --> 01:07:37,708
Well, that's a… difficult question.
1108
01:07:37,791 --> 01:07:41,333
Then talk about the stuff you don't like!
Be short and sweet about it.
1109
01:07:41,416 --> 01:07:43,333
I don't like talking short and sweet.
1110
01:07:43,416 --> 01:07:44,791
One must pour their heart out.
1111
01:07:45,708 --> 01:07:48,708
I don't like hyper-energetic people.
Life is not a running race.
1112
01:07:49,166 --> 01:07:51,958
Running a marathon
for environmental awareness,
1113
01:07:52,041 --> 01:07:53,750
but littering the city on route.
1114
01:07:54,125 --> 01:07:56,125
Eating needless stuff
in the name of diet.
1115
01:07:56,208 --> 01:07:58,333
Not eating the good things
that elders recommend.
1116
01:07:59,041 --> 01:08:01,166
Laughing forcefully at a comedy club.
1117
01:08:01,250 --> 01:08:03,583
But not laughing in real life
when required.
1118
01:08:03,666 --> 01:08:06,375
Setting an alarm for water breaks.
Standing up when an app tells you to.
1119
01:08:06,458 --> 01:08:08,541
Buying clothes and vegetables online.
1120
01:08:08,625 --> 01:08:10,083
Making hollow speeches on optimism.
1121
01:08:10,166 --> 01:08:11,625
I despise all such people.
1122
01:08:12,500 --> 01:08:15,000
We can have an entire show
on this! Right?
1123
01:08:15,541 --> 01:08:19,583
Right! So, Aryan is talking about
the things he doesn't like.
1124
01:08:19,666 --> 01:08:22,750
Let's keep listening. But before that,
here's a new song for you.
1125
01:08:22,833 --> 01:08:25,375
You are listening to Isai FM 103.2,
1126
01:08:25,458 --> 01:08:27,083
-where you find unlimited happiness.
-Happiness!
1127
01:08:27,166 --> 01:08:28,250
Wow!
1128
01:08:31,333 --> 01:08:32,791
-We're getting a call?
-Hey!
1129
01:08:33,375 --> 01:08:35,750
-I'll take it!
-No, I will!
1130
01:08:35,833 --> 01:08:38,291
Hello! You have reached Isai FM 103.2.
1131
01:08:38,375 --> 01:08:40,958
This is RJ Divya.
Who is this and where are you from?
1132
01:08:41,041 --> 01:08:42,500
My name is Manisha.
1133
01:08:42,583 --> 01:08:45,375
A guest on your show today
was speaking of his dislikes, right?
1134
01:08:45,458 --> 01:08:46,708
-Yes.
-What is his name?
1135
01:08:47,958 --> 01:08:48,916
Can I say it?
1136
01:08:49,500 --> 01:08:50,500
Aryan.
1137
01:08:51,333 --> 01:08:52,791
I really like him!
1138
01:08:52,875 --> 01:08:56,583
This is the first productive show
you guys have done. Just have…
1139
01:08:57,000 --> 01:08:58,791
…him anchor the show from now.
1140
01:09:00,708 --> 01:09:03,041
The callers are raving
about you, Aryan!
1141
01:09:03,125 --> 01:09:05,333
Not a word from you.
Join us as an RJ.
1142
01:09:05,416 --> 01:09:07,166
How can one not say a word
and be an RJ?
1143
01:09:07,666 --> 01:09:08,625
Right?
1144
01:09:09,166 --> 01:09:10,000
Right?
1145
01:09:15,083 --> 01:09:16,875
-Go on.
-Heard the show?
1146
01:09:18,083 --> 01:09:19,250
Yes, I did.
1147
01:09:19,750 --> 01:09:21,833
I told you he talks a lot!
1148
01:09:21,916 --> 01:09:23,375
He not just talks too much
1149
01:09:23,458 --> 01:09:25,041
but demands a lot of salary as well!
1150
01:09:25,500 --> 01:09:27,375
I'm willing to pay as much as he asks.
1151
01:09:27,458 --> 01:09:29,166
He's asking for 75,000 rupees!
1152
01:09:30,375 --> 01:09:32,416
-Did you say 75,000?
-Yes!
1153
01:09:37,333 --> 01:09:39,458
Okay. Fine.
I'll bloody pay it.
1154
01:09:39,958 --> 01:09:40,833
Bye.
1155
01:09:44,333 --> 01:09:46,791
Congratulations, Aryan!
1156
01:09:47,333 --> 01:09:49,291
-For what?
-Welcome to the Isai FM family!
1157
01:09:49,875 --> 01:09:51,333
Thank you!
1158
01:09:51,416 --> 01:09:53,291
-So, are we colleagues now?
-Indeed!
1159
01:09:53,375 --> 01:09:55,375
-When do I start?
-Right from tomorrow!
1160
01:09:55,458 --> 01:09:58,958
Superb! So, there's gonna
be unlimited… happiness!
1161
01:09:59,666 --> 01:10:00,958
-You've gotten the swing of it already!
-Thank you.
1162
01:10:01,041 --> 01:10:02,208
-Bye!
-Bye!
1163
01:10:02,291 --> 01:10:04,416
-I'll lose my job because of you.
-Hey!
1164
01:10:04,500 --> 01:10:05,875
You're my sweetheart!
1165
01:10:06,416 --> 01:10:07,833
Continue with your work.
1166
01:10:07,916 --> 01:10:10,083
-Don't worry. Just carry on.
-Okay, sir.
1167
01:10:10,166 --> 01:10:12,458
-No problem. We'll handle it from there.
-Okay, sir. Thank you, sir.
1168
01:10:12,541 --> 01:10:13,833
Rajesh and Parvathi,
1169
01:10:13,916 --> 01:10:15,416
I'm counting on you guys.
1170
01:10:17,625 --> 01:10:19,500
-Hello?
-Are you done for the day, Mo?
1171
01:10:19,583 --> 01:10:20,625
Can you come to the coffee shop?
1172
01:10:21,083 --> 01:10:22,500
-Why?
-Pull over.
1173
01:10:28,000 --> 01:10:29,833
Hello? Aryan?
1174
01:10:30,666 --> 01:10:31,750
Aryan!
1175
01:10:32,250 --> 01:10:34,333
-Just come over!
-Okay.
1176
01:10:37,833 --> 01:10:38,833
Let's go, brother.
1177
01:10:45,708 --> 01:10:47,375
-Hi!
-Yes, Mouna?
1178
01:10:47,458 --> 01:10:49,625
Aryan has called me over
to the coffee shop.
1179
01:10:49,708 --> 01:10:50,875
What do I do?
1180
01:11:33,416 --> 01:11:35,083
-Aryan!
-Mo!
1181
01:11:38,458 --> 01:11:40,125
-I got a job!
-What?
1182
01:11:40,208 --> 01:11:41,500
-At the radio station.
-Congratulations!
1183
01:11:41,583 --> 01:11:42,750
Thanks to you!
1184
01:11:42,833 --> 01:11:44,875
Have a seat.
What will you have?
1185
01:11:45,791 --> 01:11:46,750
-The usual.
-Waiter!
1186
01:11:52,583 --> 01:11:54,000
-Hi, bro!
-That's home-cooked food!
1187
01:11:54,083 --> 01:11:56,000
-I made it myself. Hope you like it.
-Give it to me. Thanks!
1188
01:11:56,083 --> 01:11:57,791
Hi, Aryan! You've brought us food?
1189
01:11:57,875 --> 01:11:59,125
-Hi, Divya!
-Great!
1190
01:11:59,500 --> 01:12:00,875
-Ready for your first show?
-Yes!
1191
01:12:00,958 --> 01:12:03,333
Awesome!
First, I'll teach you some basic controls.
1192
01:12:04,250 --> 01:12:07,333
The system's been turned on already.
Let me adjust your mic.
1193
01:12:07,750 --> 01:12:09,416
-May I keep my bag here?
-Yeah, sure.
1194
01:12:09,500 --> 01:12:10,583
And headphones!
1195
01:12:10,666 --> 01:12:12,916
Jeeva has already adjusted
the sound levels.
1196
01:12:13,000 --> 01:12:16,833
To go on air, hit these two buttons
and go two levels up here. Got it?
1197
01:12:16,916 --> 01:12:18,083
-Okay.
-Done?
1198
01:12:18,166 --> 01:12:19,708
Come on, Aryan! It's your first show!
1199
01:12:19,791 --> 01:12:20,875
All the very best!
1200
01:12:20,958 --> 01:12:25,208
Five, four, three, two, one, go!
1201
01:12:27,041 --> 01:12:29,208
Greetings, listeners!
My name is Aryan.
1202
01:12:29,291 --> 01:12:31,666
You are listening to Isai FM 103.2,
1203
01:12:31,750 --> 01:12:33,500
-where you find unlimited happiness.
-Yes!
1204
01:12:33,583 --> 01:12:35,500
I was a guest yesterday
and I have become an RJ today.
1205
01:12:35,583 --> 01:12:36,416
Amazing!
1206
01:12:36,500 --> 01:12:38,958
Our listener texted us
after yesterday's show.
1207
01:12:39,041 --> 01:12:41,500
My first fan.
Their WhatsApp message says…
1208
01:12:41,583 --> 01:12:44,083
"Hi, Divya.
I heard your show with Aryan.
1209
01:12:44,166 --> 01:12:46,750
He thinks differently.
Everything else he says is fine,
1210
01:12:46,833 --> 01:12:50,000
but you could've asked him
why he doesn't like optimism.
1211
01:12:50,083 --> 01:12:52,708
Keep interviewing such unique people.
1212
01:12:52,791 --> 01:12:53,875
Warm regards, M."
1213
01:12:54,750 --> 01:12:56,000
-Hey, thanks.
-Thank you, M.
1214
01:12:56,625 --> 01:12:58,708
You asked why I don't like optimism.
1215
01:12:58,791 --> 01:13:01,541
Optimism is all about seeing the good
in any situation.
1216
01:13:02,166 --> 01:13:03,583
I absolutely hate that.
1217
01:13:03,666 --> 01:13:05,833
How can one only see the bright side
of everything?
1218
01:13:06,333 --> 01:13:09,791
India lost the World Cup.
But Rohit Sharma scored five centuries.
1219
01:13:10,125 --> 01:13:11,291
That's optimism.
1220
01:13:11,375 --> 01:13:15,541
A person was hanging out of a train
and he lost an arm while taking a selfie.
1221
01:13:15,625 --> 01:13:17,333
But then, at least
his phone was recovered!
1222
01:13:17,416 --> 01:13:18,333
Optimism!
1223
01:13:18,416 --> 01:13:21,500
Driving a school bus under the influence
led to the death of 40 kids.
1224
01:13:21,875 --> 01:13:23,875
But the drunk driver survived, right?
1225
01:13:24,458 --> 01:13:25,500
Optimism!
1226
01:13:25,583 --> 01:13:27,958
Four men sexually assault a woman.
1227
01:13:28,041 --> 01:13:30,291
But at least she's still alive.
1228
01:13:30,791 --> 01:13:32,000
That's optimism for you.
1229
01:13:32,083 --> 01:13:34,291
I love people who
find fault with everything.
1230
01:13:34,375 --> 01:13:35,375
I love them a lot!
1231
01:13:35,458 --> 01:13:37,250
A bus driver's video recently went viral.
1232
01:13:37,916 --> 01:13:41,708
He requests passengers to throw
trash outside to keep the bus clean.
1233
01:13:42,041 --> 01:13:44,500
Everyone praises that
and shares the video.
1234
01:13:44,958 --> 01:13:47,208
This particular comment popped up
on the video.
1235
01:13:47,541 --> 01:13:50,208
"Why do you throw the trash outside?
Throw it in a dustbin!"
1236
01:13:50,750 --> 01:13:53,375
People like these shape the world.
1237
01:13:54,291 --> 01:13:57,958
A father who always finds fault.
A teacher who never overlooks an error.
1238
01:13:58,041 --> 01:14:00,541
Political pundits.
Investigative journalists.
1239
01:14:00,625 --> 01:14:03,875
Film critics who rip movies apart
by giving them a half-star.
1240
01:14:04,250 --> 01:14:06,625
People like these bring about progress
in the world.
1241
01:14:06,708 --> 01:14:07,916
Hey, break in ten seconds.
1242
01:14:08,000 --> 01:14:12,750
Feel free to rip me to shreds on WhatsApp
as part of your feedback to my first show!
1243
01:14:12,833 --> 01:14:14,458
Here's one of your favorite songs.
1244
01:14:14,541 --> 01:14:15,625
I am RJ Aryan.
1245
01:14:15,708 --> 01:14:18,125
You are listening to Isai FM 103.2,
1246
01:14:18,208 --> 01:14:20,166
where you find unlimited happiness.
1247
01:14:20,833 --> 01:14:24,458
Oh my God, Aryan!
You killed it! Wow!
1248
01:14:24,541 --> 01:14:27,041
-He nailed that first segment, right?
-As I told him to!
1249
01:14:27,125 --> 01:14:29,375
-Marked those emails, right?
-Yes, that's done.
1250
01:14:29,458 --> 01:14:30,541
Let's have a look.
1251
01:14:40,583 --> 01:14:42,125
Yeah. Hi, doctor.
1252
01:14:42,833 --> 01:14:44,375
When are you going to start?
1253
01:14:44,458 --> 01:14:46,291
I need to know more about him.
1254
01:14:46,833 --> 01:14:48,166
Give me some time.
1255
01:14:48,541 --> 01:14:49,791
I need to observe him.
1256
01:14:50,916 --> 01:14:52,750
Alright, but please speed things up a bit.
1257
01:15:34,166 --> 01:15:35,166
Speak to him!
1258
01:15:36,208 --> 01:15:37,250
Hello?
1259
01:15:37,333 --> 01:15:38,250
Hello?
1260
01:15:41,083 --> 01:15:42,000
Hello?
1261
01:15:42,083 --> 01:15:43,583
Feel it. Sound sexy.
1262
01:15:43,666 --> 01:15:46,000
-Hi, honey! Yeah.
-Hi, honey!
1263
01:15:46,083 --> 01:15:47,083
"Honey"?
1264
01:15:47,458 --> 01:15:48,458
Well…
1265
01:15:49,750 --> 01:15:53,708
I think you sent your photo by mistake,
thinking it was your boyfriend's number.
1266
01:15:53,791 --> 01:15:54,791
So what?
1267
01:15:55,125 --> 01:15:57,791
I always want to do wrong things.
1268
01:15:58,208 --> 01:16:01,000
Your voice is very manly!
1269
01:16:01,083 --> 01:16:02,166
Thank you.
1270
01:16:02,250 --> 01:16:04,583
By the way,
do you like my picture?
1271
01:16:05,166 --> 01:16:08,375
-It was nice.
-What do you like the most about it?
1272
01:16:12,333 --> 01:16:13,500
I like your tattoo.
1273
01:16:13,583 --> 01:16:15,750
-Tattoo?
-So naughty!
1274
01:16:17,166 --> 01:16:19,916
Listen, ma'am.
Getting a tattoo isn't anything new.
1275
01:16:20,000 --> 01:16:21,625
It's been around for forty millennia.
1276
01:16:21,708 --> 01:16:24,875
Tattooed mummies were found in China,
five thousand years ago.
1277
01:16:25,666 --> 01:16:28,000
Back then, only criminals had tattoos.
1278
01:16:28,416 --> 01:16:31,291
I think getting tattoos for love
began in India.
1279
01:16:31,375 --> 01:16:32,750
-For favorite actors.
-Damn.
1280
01:16:32,833 --> 01:16:33,916
For sentimental value.
1281
01:16:34,000 --> 01:16:35,791
For numerous reasons like this.
1282
01:16:36,791 --> 01:16:40,083
Tattoo removal stories are much sadder
than tattoo stories.
1283
01:16:48,833 --> 01:16:50,750
I deserve to whack myself!
1284
01:16:54,250 --> 01:16:55,791
This is all your fault.
1285
01:16:55,875 --> 01:16:56,875
Oh, God!
1286
01:16:56,958 --> 01:16:59,583
Tell me, why did you pick this tattoo?
1287
01:16:59,666 --> 01:17:01,000
And that too it's so close to your heart.
1288
01:17:01,833 --> 01:17:02,916
I'm curious.
1289
01:17:06,000 --> 01:17:07,125
Hello?
1290
01:17:07,208 --> 01:17:09,458
-Are you still there?
-Still not over? Good God!
1291
01:17:16,375 --> 01:17:17,416
Hi!
1292
01:17:18,000 --> 01:17:19,250
Hey! Tell me the truth.
1293
01:17:19,333 --> 01:17:20,375
Aryan is gay, right?
1294
01:17:23,291 --> 01:17:24,458
No, he's not!
1295
01:17:24,541 --> 01:17:26,625
He's tough.
Tougher than I thought!
1296
01:17:26,708 --> 01:17:29,041
Did he have any affairs at school
or college? Any crushes?
1297
01:17:29,125 --> 01:17:31,166
Not a chance!
And that too him of all people!
1298
01:17:31,250 --> 01:17:35,166
I need to know everything you know
about Aryan, right away.
1299
01:17:35,250 --> 01:17:37,041
-What does that mean?
-I need to know everything!
1300
01:17:37,125 --> 01:17:40,416
What actor does he like?
Does he prefer cricket or football?
1301
01:17:40,500 --> 01:17:42,083
Who's his favorite musician?
1302
01:17:42,166 --> 01:17:44,083
What books does he like to read?
1303
01:17:44,166 --> 01:17:46,166
Does he like you in a sari
or modern wear?
1304
01:17:46,250 --> 01:17:47,916
Tell me everything about him!
1305
01:17:52,208 --> 01:17:54,291
He loves comedy films.
1306
01:17:54,375 --> 01:17:56,041
Cricket is his favorite sport.
1307
01:17:56,500 --> 01:17:58,500
He loves growing plants everywhere.
1308
01:17:59,333 --> 01:18:01,125
He loves books and music.
1309
01:18:12,000 --> 01:18:15,458
-Damn! She's working me to the bone!
-Bring that over here.
1310
01:18:15,541 --> 01:18:18,166
-Let me count. One, two, three, four.
-Good God!
1311
01:18:19,166 --> 01:18:20,041
Hello!
1312
01:18:20,958 --> 01:18:23,916
If you don't mind me asking,
why have you kept all these out here?
1313
01:18:24,000 --> 01:18:25,333
They're old stuff.
1314
01:18:25,416 --> 01:18:28,958
They've taken up space
since the times of my great-grandmother!
1315
01:18:34,666 --> 01:18:36,000
Do you know the value of these?
1316
01:18:36,708 --> 01:18:39,125
All their love and fragrances
are etched in these utensils.
1317
01:18:39,833 --> 01:18:41,208
It's full of memories!
1318
01:18:41,291 --> 01:18:43,041
How could you throw them away?
1319
01:18:43,125 --> 01:18:48,041
The same elders told us not to keep
anything around that gives us no pleasure.
1320
01:18:48,708 --> 01:18:51,125
If you don't mind, can I take these?
1321
01:18:51,208 --> 01:18:52,625
By all means!
1322
01:18:55,125 --> 01:18:56,500
I won't take them for free.
1323
01:18:57,041 --> 01:18:59,625
-Then?
-Coffee? At my place.
1324
01:18:59,708 --> 01:19:00,958
I stay right there.
1325
01:19:01,041 --> 01:19:02,208
My name is Aryan.
1326
01:19:02,291 --> 01:19:03,333
I'm Malavika.
1327
01:19:03,833 --> 01:19:04,916
-Hi.
-Hi!
1328
01:19:10,083 --> 01:19:11,416
Oh, God!
1329
01:19:21,416 --> 01:19:23,541
-What kind of mood are you in?
-Why do you ask?
1330
01:19:23,625 --> 01:19:25,916
There's a type of coffee
for every mood.
1331
01:19:26,000 --> 01:19:27,916
It will help me choose the type of coffee.
1332
01:19:28,000 --> 01:19:31,041
Normally, this is a question
I ask my clients.
1333
01:19:31,541 --> 01:19:34,666
Someone asking me about my mood
feels different.
1334
01:19:34,750 --> 01:19:35,750
Thank you, ma'am.
1335
01:19:36,458 --> 01:19:39,375
-I'm very tired.
-Robusta bean espresso, it is!
1336
01:19:39,458 --> 01:19:41,041
A dash of milk to reduce bitterness.
1337
01:19:41,125 --> 01:19:42,583
Your tiredness will fade away.
1338
01:19:42,666 --> 01:19:44,291
-Less sugar--
-No sugar, right?
1339
01:19:45,208 --> 01:19:46,208
Wow!
1340
01:19:46,291 --> 01:19:48,041
You seem to be a coffee expert.
1341
01:19:48,125 --> 01:19:49,250
Are you a psychiatrist?
1342
01:19:50,041 --> 01:19:51,125
I'm a psychologist.
1343
01:19:51,541 --> 01:19:53,041
It's my favorite subject.
1344
01:19:53,125 --> 01:19:55,583
More than half of my
library is filled with your topic!
1345
01:19:55,666 --> 01:19:57,458
Don't know if you've read Erich Fromm.
1346
01:19:57,791 --> 01:19:59,250
I love his writing.
1347
01:19:59,833 --> 01:20:02,375
"When we believe we've reached
the zenith of knowledge…
1348
01:20:02,458 --> 01:20:06,375
even an ounce of disappointment
can crush us like a ton of bricks."
1349
01:20:08,916 --> 01:20:10,000
Coffee is ready!
1350
01:20:13,291 --> 01:20:14,291
Where did she go?
1351
01:20:33,583 --> 01:20:34,625
Doctor?
1352
01:20:37,875 --> 01:20:38,708
Ma'am?
1353
01:20:41,125 --> 01:20:42,083
Ms. Malavika?
1354
01:20:42,458 --> 01:20:44,083
You can call me Malavika!
1355
01:20:49,375 --> 01:20:50,416
Ms. Malavika?
1356
01:20:51,666 --> 01:20:52,875
Was it something I said?
1357
01:20:53,791 --> 01:20:54,791
No, it isn't.
1358
01:20:55,625 --> 01:20:56,791
Needless memories.
1359
01:20:58,041 --> 01:21:01,541
I should've excused myself.
I'm so embarrassed. I'm sorry.
1360
01:21:02,375 --> 01:21:05,958
People usually start crying
an hour after I start talking.
1361
01:21:06,333 --> 01:21:10,500
You started crying within five minutes.
I didn't get it.
1362
01:21:11,000 --> 01:21:13,208
Have some coffee.
It may have gotten a bit cold.
1363
01:21:13,291 --> 01:21:15,958
-Shall I make you a fresh one?
-It's okay. Thank you.
1364
01:21:19,916 --> 01:21:21,416
-May I?
-Sure.
1365
01:21:41,583 --> 01:21:44,375
Reading poetry always
brings inner peace, right?
1366
01:21:45,250 --> 01:21:48,833
My mother used to recite
poetry to me when I was a child.
1367
01:21:49,166 --> 01:21:50,666
They would lull me to sleep.
1368
01:21:52,166 --> 01:21:53,916
When I was ten…
1369
01:21:55,125 --> 01:21:56,375
she passed away.
1370
01:21:57,333 --> 01:22:01,875
But she stills lives within me
in the form of poetry.
1371
01:22:04,791 --> 01:22:05,750
My favorite.
1372
01:22:06,875 --> 01:22:08,375
"Whence emanate the tender notes?
1373
01:22:08,458 --> 01:22:10,541
Does a lute breathe this tune?
1374
01:22:11,416 --> 01:22:15,083
Does it gush down from lofty peaks?
Does it rain down from silvery skies?"
1375
01:22:15,166 --> 01:22:18,750
Whence emanate the tender notes?
1376
01:22:20,000 --> 01:22:24,208
Does a lute breathe this tune?
1377
01:22:25,083 --> 01:22:28,833
Does it gush down from lofty peaks?
1378
01:22:29,416 --> 01:22:33,916
Does it rain down from silvery skies?
1379
01:22:35,041 --> 01:22:38,833
Does it ride atop a resounding chariot?
1380
01:22:39,791 --> 01:22:44,125
Does it swirl soaked in nectar?
1381
01:22:45,083 --> 01:22:48,916
Does it soar high on the wind's shoulders?
1382
01:22:49,458 --> 01:22:54,375
Does it flow drenched in young love?
1383
01:22:57,833 --> 01:22:59,166
Please don't take it the wrong way.
1384
01:22:59,250 --> 01:23:00,625
Your smile is infectious.
1385
01:23:01,291 --> 01:23:04,791
When I see you enjoying this song,
it's like I'm enjoying it.
1386
01:23:05,583 --> 01:23:08,500
Many girls must have
fallen for your smile, right?
1387
01:23:08,583 --> 01:23:09,708
They sure have.
1388
01:23:09,791 --> 01:23:12,291
The minute they hear me speak,
they run for their lives.
1389
01:23:12,375 --> 01:23:14,250
You must have plenty
of college love stories.
1390
01:23:14,333 --> 01:23:15,625
Never mind love!
1391
01:23:15,708 --> 01:23:18,541
I couldn't maintain a friendship
for more than six months at school.
1392
01:23:19,291 --> 01:23:20,875
Books are my friends.
1393
01:23:20,958 --> 01:23:22,416
Can I become your friend?
1394
01:23:23,416 --> 01:23:24,958
You couldn't even bear
for five minutes.
1395
01:23:25,625 --> 01:23:26,833
That's a different story.
1396
01:23:26,916 --> 01:23:29,250
I've been with you for one hour.
1397
01:23:29,333 --> 01:23:32,666
You didn't say one wrong word
or flirted with me.
1398
01:23:32,750 --> 01:23:34,458
You didn't try to get closer to me.
1399
01:23:34,541 --> 01:23:36,500
Our tastes match well, right?
1400
01:23:37,208 --> 01:23:38,458
So, will you…
1401
01:23:38,541 --> 01:23:40,333
No! Can I be your friend?
1402
01:23:41,000 --> 01:23:43,625
What button must I click
to accept this friend request?
1403
01:23:44,458 --> 01:23:46,750
No clicking needed.
Just a hug will do.
1404
01:23:57,916 --> 01:24:02,208
Did they bombard you with commercials
to get you to buy jewelry and saris?
1405
01:24:02,291 --> 01:24:04,750
They work so hard
to grab our attention.
1406
01:24:05,083 --> 01:24:06,250
Never mind that.
1407
01:24:06,333 --> 01:24:08,166
I saw a food truck on Beach Road.
1408
01:24:08,666 --> 01:24:10,708
They serve piping hot chicken there.
1409
01:24:11,041 --> 01:24:13,000
I noticed the logo on their van.
1410
01:24:13,083 --> 01:24:16,125
An image of a chicken
serving fried chicken on a plate!
1411
01:24:16,583 --> 01:24:20,583
Can we imagine the image of a mother
serving her child on a plate?
1412
01:24:21,375 --> 01:24:22,708
We are animals as well.
1413
01:24:22,791 --> 01:24:24,500
Animals who eat few other animals.
1414
01:24:24,583 --> 01:24:26,291
Few animals eat us.
1415
01:24:26,375 --> 01:24:29,250
That's fine but we can
respect a fellow life, right?
1416
01:24:29,958 --> 01:24:32,083
Think about what I said
as you listen to this song.
1417
01:24:32,166 --> 01:24:33,458
I am RJ Aryan.
1418
01:24:33,541 --> 01:24:35,958
You are listening to Isai FM 103.2,
1419
01:24:36,041 --> 01:24:37,875
where you find unlimited happiness.
1420
01:24:42,291 --> 01:24:44,000
Come along with me, Aryan.
I'll drop you off.
1421
01:24:44,083 --> 01:24:45,500
-I'll walk.
-It's too far!
1422
01:24:45,583 --> 01:24:47,375
-How will you walk?
-That's not a problem. See you, guys!
1423
01:24:49,333 --> 01:24:50,250
Hi!
1424
01:24:50,958 --> 01:24:52,333
-Hi! Come along.
-Doctor?
1425
01:24:53,666 --> 01:24:54,708
Okay. Bye, guys!
1426
01:24:55,958 --> 01:24:58,083
-Darling, shall we go?
-Get lost.
1427
01:24:58,458 --> 01:25:00,125
-Why don't you walk home?
-Walk home?
1428
01:25:07,708 --> 01:25:09,333
Why are you so silent?
1429
01:25:09,416 --> 01:25:10,958
Are you stunned seeing me?
1430
01:25:11,041 --> 01:25:13,916
No. I was enjoying the rain.
1431
01:25:14,000 --> 01:25:16,208
Would anyone enjoy the rain from inside?
1432
01:25:19,958 --> 01:25:20,958
Where are you going?
1433
01:25:26,791 --> 01:25:27,708
Doctor!
1434
01:25:29,666 --> 01:25:30,708
It's time.
1435
01:25:33,166 --> 01:25:36,041
Doctor, let's go.
Mouna might be back.
1436
01:25:36,916 --> 01:25:38,416
You fear your wife so much?
1437
01:25:40,250 --> 01:25:41,958
No. I like her very much.
1438
01:26:08,791 --> 01:26:14,041
The pureness I saw in none
1439
01:26:14,875 --> 01:26:19,916
I see in you
1440
01:26:20,791 --> 01:26:26,333
Wishes I never had before
1441
01:26:26,875 --> 01:26:31,833
I sense now, because of you
1442
01:26:32,791 --> 01:26:37,750
Like a shadow of my own heart
1443
01:26:37,833 --> 01:26:40,791
You extend in my path
1444
01:26:40,875 --> 01:26:44,791
For me to rest
1445
01:26:44,875 --> 01:26:49,416
If you become the playful ocean
1446
01:26:49,750 --> 01:26:52,000
That splashes on my eyes
1447
01:26:52,375 --> 01:26:56,000
What can I do?
1448
01:26:56,083 --> 01:26:59,416
My sweetheart…
1449
01:27:01,125 --> 01:27:04,083
O friend
1450
01:27:04,166 --> 01:27:08,000
My precious friend
1451
01:27:08,083 --> 01:27:09,791
My sweetheart…
1452
01:27:46,291 --> 01:27:48,458
Hold on, Aryan.
Who is that lady?
1453
01:27:48,541 --> 01:27:50,666
You refuse to ride with me,
but you go with her.
1454
01:27:50,750 --> 01:27:51,875
She is my friend.
1455
01:27:51,958 --> 01:27:53,833
-Then what am I?
-My colleague.
1456
01:27:56,750 --> 01:28:01,208
Hey, my mirror
1457
01:28:01,625 --> 01:28:08,500
In you, my reflection is unlike me
1458
01:28:08,833 --> 01:28:13,791
Hey, my radio
1459
01:28:13,875 --> 01:28:20,375
In you, my words I hear as drizzles
1460
01:28:21,000 --> 01:28:25,458
O my confidante
1461
01:28:25,833 --> 01:28:31,916
Can an untamed silence speak so softly?
1462
01:28:32,000 --> 01:28:37,291
O door of life
1463
01:28:37,833 --> 01:28:41,833
Even as you open
1464
01:28:41,916 --> 01:28:47,833
Can a thousand fragrances waft in?
1465
01:28:49,375 --> 01:28:52,291
O friend
1466
01:28:52,375 --> 01:28:56,000
My precious friend
1467
01:28:56,083 --> 01:28:58,250
My sweetheart…
1468
01:28:59,708 --> 01:29:05,041
Are you the one who falls upon my soul
1469
01:29:05,833 --> 01:29:10,833
As unending raindrops?
1470
01:29:11,875 --> 01:29:16,791
To relish poetry, a companion, you are
1471
01:29:16,875 --> 01:29:23,333
My companion, you are
1472
01:29:23,833 --> 01:29:30,833
If you ask me
To reveal hidden abstractions
1473
01:29:31,416 --> 01:29:34,625
What can I do?
1474
01:29:35,291 --> 01:29:37,708
My sweetheart…
1475
01:29:38,875 --> 01:29:41,833
My friend
1476
01:29:41,916 --> 01:29:46,125
My precious friend
1477
01:29:46,916 --> 01:29:49,208
My sweetheart…
1478
01:29:49,291 --> 01:29:51,166
Hey! Hi!
1479
01:29:51,541 --> 01:29:53,083
-He told you everything?
-Yes.
1480
01:29:53,916 --> 01:29:56,125
He is roaming around town with you.
He is being close to you.
1481
01:29:56,750 --> 01:29:58,333
He told me everything.
1482
01:29:58,416 --> 01:30:00,416
You gave me free rein.
1483
01:30:00,500 --> 01:30:02,500
I don't think you like my methods.
1484
01:30:02,583 --> 01:30:04,541
No. Nothing like that.
1485
01:30:04,625 --> 01:30:06,041
But can you try something else?
1486
01:30:06,875 --> 01:30:07,916
Stop!
1487
01:30:10,916 --> 01:30:13,541
Aryan is like this marathon, Mouna.
1488
01:30:13,916 --> 01:30:15,458
Got to run until it's finished.
1489
01:30:17,208 --> 01:30:18,666
And what if I can't finish?
1490
01:30:21,000 --> 01:30:22,666
I can't run anymore.
1491
01:30:22,750 --> 01:30:24,500
I hate leaving halfway.
1492
01:30:24,833 --> 01:30:26,083
If I start something, I need to finish it.
1493
01:30:27,791 --> 01:30:29,541
If you wish to get what you want,
1494
01:30:29,625 --> 01:30:31,250
run all the way to the end with me.
1495
01:30:35,291 --> 01:30:38,833
Hi and welcome to Isai FM 103.2,
where you find unlimited happiness.
1496
01:30:38,916 --> 01:30:40,208
This is RJ Aryan.
1497
01:30:40,291 --> 01:30:42,916
We have Savan on the line now.
Go ahead, Savan!
1498
01:30:43,000 --> 01:30:43,958
Hi, bro.
1499
01:30:44,041 --> 01:30:46,041
A call came in on my wife's phone.
1500
01:30:46,583 --> 01:30:48,625
I picked up and said
she was in the shower.
1501
01:30:48,708 --> 01:30:50,583
For that,
she sent me a divorce notice!
1502
01:30:50,666 --> 01:30:52,791
Her name is Manisha.
She's a fan of yours.
1503
01:30:52,875 --> 01:30:54,666
-Please convince her.
-What is this?
1504
01:30:55,166 --> 01:30:58,083
Savan's problem sounds hilarious, right?
1505
01:30:58,458 --> 01:31:02,833
Few days ago, my wife told me that her
colleague gave a party for his divorce.
1506
01:31:03,416 --> 01:31:04,541
What is a marriage?
1507
01:31:04,625 --> 01:31:08,666
Is it a nuptial thread, a ring,
or a document with two signatures?
1508
01:31:08,750 --> 01:31:10,541
How much planning goes into it!
1509
01:31:10,625 --> 01:31:12,958
But divorce?
It happens at the click of a button.
1510
01:31:13,041 --> 01:31:16,750
I recently read about the
strangest reasons why people get divorced.
1511
01:31:17,208 --> 01:31:20,166
A woman in California
ended her 22 years of marriage
1512
01:31:20,250 --> 01:31:22,333
because her husband
voted for Trump.
1513
01:31:23,000 --> 01:31:24,500
Is that even a reason?
1514
01:31:24,583 --> 01:31:25,791
I'll tell you more!
1515
01:31:25,875 --> 01:31:29,916
A 93 year-old man
who was happily married for 70 years,
1516
01:31:30,000 --> 01:31:33,583
divorced his wife over a letter
she wrote to her lover forty years ago.
1517
01:31:34,083 --> 01:31:37,625
What do you do when your spouse
hides something from you?
1518
01:31:38,583 --> 01:31:42,666
A woman in UAE divorced her husband,
because he was a very good man.
1519
01:31:42,750 --> 01:31:45,333
You're doomed if you are bad and
you'll also be doomed if you're good.
1520
01:31:45,416 --> 01:31:46,625
What can our boys do?
1521
01:31:47,625 --> 01:31:48,833
They need a girl to propose her.
1522
01:31:48,916 --> 01:31:51,291
A guy for being "seenzoned" on WhatsApp.
1523
01:31:51,375 --> 01:31:53,375
A guy for disliking Bollywood movies.
1524
01:31:53,958 --> 01:31:57,083
What are you?
A mere image you have created of yourself.
1525
01:31:57,166 --> 01:31:58,333
An image.
1526
01:31:58,416 --> 01:31:59,916
And your spouse?
1527
01:32:00,000 --> 01:32:02,541
Images they have created of themselves.
1528
01:32:02,625 --> 01:32:07,041
When your opinion of yourself clashes with
their opinion of you, trouble begins.
1529
01:32:08,083 --> 01:32:11,000
There are billions of reasons
to split up, Manisha.
1530
01:32:11,333 --> 01:32:14,250
But the only reason
to stay united is love.
1531
01:32:14,583 --> 01:32:17,750
Savan's love for you
is what makes him offer this apology.
1532
01:32:17,833 --> 01:32:18,958
Talk to him, Manisha.
1533
01:32:19,375 --> 01:32:21,583
This song goes out
to Manisha and Savan.
1534
01:32:21,666 --> 01:32:24,083
You are listening to Isai FM 103.2.
1535
01:32:24,166 --> 01:32:26,166
May Savan's life have unlimited happiness!
1536
01:32:30,708 --> 01:32:32,500
-Hey! How's it going?
-Great.
1537
01:32:33,750 --> 01:32:36,583
It smells amazing!
Please check if it's ready.
1538
01:32:37,458 --> 01:32:38,416
I'll get it.
1539
01:32:45,291 --> 01:32:48,208
Good morning, everyone.
You are listening to Isai FM 103.2.
1540
01:32:48,291 --> 01:32:50,000
We have our next caller.
Hello!
1541
01:32:50,083 --> 01:32:52,541
Hello?
Is Uncle Aryan there?
1542
01:32:53,083 --> 01:32:55,375
Uncle Aryan?!
What's your name, kiddo?
1543
01:32:55,458 --> 01:33:00,291
I am Madhav. Grade one, section C
at St. Joseph's Primary School.
1544
01:33:00,375 --> 01:33:03,041
Is it your parents' birthday?
What song would you like to dedicate?
1545
01:33:03,125 --> 01:33:06,125
No! I want to file a complaint
against them.
1546
01:33:06,208 --> 01:33:08,500
Complaint? What's the problem? Tell me.
1547
01:33:08,583 --> 01:33:10,500
Aren't you Uncle Jeeva?
1548
01:33:11,291 --> 01:33:13,875
Not bad. I'm a household name
among first graders!
1549
01:33:13,958 --> 01:33:15,208
Excellent. You're right!
1550
01:33:15,291 --> 01:33:19,125
I asked to speak to Uncle Aryan
because you won't understand!
1551
01:33:20,916 --> 01:33:21,833
Hold on. I'm coming.
1552
01:33:23,916 --> 01:33:25,833
-What happened?
-I think I should quit.
1553
01:33:27,666 --> 01:33:29,666
-What's the caller's name?
-Madhav.
1554
01:33:33,416 --> 01:33:35,833
RJ Aryan here.
Tell me what the problem is, Madhav.
1555
01:33:35,916 --> 01:33:37,500
Everything is a problem!
1556
01:33:37,583 --> 01:33:40,416
The school time table was
tormenting me at school.
1557
01:33:40,500 --> 01:33:42,416
And now, I get tortured at home as well.
1558
01:33:42,500 --> 01:33:45,916
I need to wake up at 5:00 a.m.
and brush my teeth right away.
1559
01:33:46,000 --> 01:33:48,291
I must have my energy drink
before I wash my mouth.
1560
01:33:48,375 --> 01:33:50,875
I must take a dump
before I set the glass down.
1561
01:33:50,958 --> 01:33:53,083
I must shower before I'm finished.
1562
01:33:53,166 --> 01:33:55,666
I must get dressed before I'm dry.
1563
01:33:55,750 --> 01:33:57,875
I must have breakfast
before I've tucked in my shirt.
1564
01:33:57,958 --> 01:34:00,083
The bus arrives
in the middle of breakfast.
1565
01:34:00,166 --> 01:34:05,708
Once I get on to head to school and
return home later, bruised and broken,
1566
01:34:05,791 --> 01:34:09,041
I need to freshen up
and change clothes immediately,
1567
01:34:09,125 --> 01:34:13,541
eat whatever is offered, whether
I like it or not, and do my homework!
1568
01:34:14,041 --> 01:34:15,791
Such a torture!
1569
01:34:15,875 --> 01:34:17,041
I hate my life!
1570
01:34:17,125 --> 01:34:19,458
I want to play with my friends.
1571
01:34:19,541 --> 01:34:21,000
I want to watch cartoons.
1572
01:34:21,083 --> 01:34:23,666
I want to sleep in on Sundays.
1573
01:34:23,750 --> 01:34:26,166
I want to eat ice cream every day.
1574
01:34:26,250 --> 01:34:28,375
I want to dance heartily in the rain.
1575
01:34:28,458 --> 01:34:30,208
My mother is a big fan of yours.
1576
01:34:30,291 --> 01:34:32,833
Could you please talk to her?
1577
01:34:36,458 --> 01:34:37,458
What's wrong?
1578
01:34:39,458 --> 01:34:41,041
I just talk randomly into the mic.
1579
01:34:41,750 --> 01:34:42,875
I see no one before me.
1580
01:34:42,958 --> 01:34:44,958
Are they listening to me or not?
1581
01:34:45,041 --> 01:34:46,583
I keep talking without
receiving reactions.
1582
01:34:47,208 --> 01:34:49,458
What am I even doing?
Why am I talking?
1583
01:34:49,958 --> 01:34:51,458
I have no answers to other's questions
1584
01:34:51,541 --> 01:34:53,166
and there's no answer
to my questions as well.
1585
01:34:54,958 --> 01:34:56,958
Okay, come on.
I'm going to show you something.
1586
01:35:02,958 --> 01:35:04,583
Here's the reaction you seek.
1587
01:35:04,666 --> 01:35:07,250
You talked about this truck
on a show, right?
1588
01:35:07,333 --> 01:35:08,333
Take a look now.
1589
01:35:13,416 --> 01:35:14,958
Just a small change, Aryan.
1590
01:35:15,041 --> 01:35:17,500
But in small ways,
this city is changing.
1591
01:35:17,875 --> 01:35:19,000
All thanks to you.
1592
01:35:19,541 --> 01:35:23,625
The answers you seek are
in the poems you read.
1593
01:35:23,708 --> 01:35:24,750
Just cheer up!
1594
01:35:37,083 --> 01:35:42,291
When swimming in mummy's tummy fear
You had not any
1595
01:35:42,375 --> 01:35:44,750
Boom, boom, when you opened your eyes
1596
01:35:44,833 --> 01:35:47,583
It was a world, where fear ruled
1597
01:35:47,666 --> 01:35:52,625
Right after the first drool
An interview in pre-school
1598
01:35:53,041 --> 01:35:55,500
From home, you're shipped
To get your wings clipped
1599
01:35:55,583 --> 01:35:58,541
In a uniform, you're stuffed
In a campus, you're pushed
1600
01:35:58,625 --> 01:36:01,000
In homework, you're roasted and toasted
1601
01:36:01,083 --> 01:36:03,625
Your tiny heart is foisted and wasted
1602
01:36:03,708 --> 01:36:06,333
Your ten-year-old brain
Is ranked and failed
1603
01:36:07,458 --> 01:36:09,000
Like a robot you're readied
1604
01:36:09,083 --> 01:36:11,583
A fragile shoulder is boarded and loaded
1605
01:36:11,666 --> 01:36:14,250
Your route to money
Is pre-made and re-laid
1606
01:36:14,333 --> 01:36:16,416
Your bravery shield
Is battered and shattered
1607
01:36:16,500 --> 01:36:19,291
To make you sing I am fearless
You are frightened and threatened
1608
01:36:19,375 --> 01:36:21,833
There is no fear
1609
01:36:24,458 --> 01:36:27,083
There is no such thing as fear
1610
01:36:29,833 --> 01:36:32,500
There is no fear
1611
01:36:34,875 --> 01:36:37,958
There is no such thing as fear
1612
01:36:51,125 --> 01:36:53,708
Fear, fear, fear
In every waking moment
1613
01:36:53,791 --> 01:36:56,375
Fear, fear, fear
As you walk the pavement
1614
01:36:56,458 --> 01:36:58,750
Fear, fear, fear
At the mere thought of school
1615
01:36:58,833 --> 01:37:01,666
Of teacher, of torture, of future
1616
01:37:01,750 --> 01:37:04,375
Fear, fear, fear, to look at her
1617
01:37:04,458 --> 01:37:07,000
Fear, fear, fear, to get closer
1618
01:37:07,083 --> 01:37:09,333
Fear, fear, fear, to propose to her
1619
01:37:09,416 --> 01:37:12,000
Even when the sky shakes
Falls and breaks
1620
01:37:12,083 --> 01:37:16,416
When in doubt, when you find out
In fear, the world runs about
1621
01:37:16,500 --> 01:37:21,625
When dreaming, on awakening
In fear, the world is spinning
1622
01:37:21,708 --> 01:37:26,625
For the poor, for the rich
In fear, the world's in a ditch
1623
01:37:27,041 --> 01:37:30,375
Fear of being single
Fear of being dumped
1624
01:37:30,458 --> 01:37:33,666
Half of life in fear
Rest of it in terror
1625
01:37:54,583 --> 01:37:56,208
Ghosts and ghouls?
1626
01:37:57,250 --> 01:37:58,833
Another virus?
1627
01:37:59,875 --> 01:38:01,500
A new infection?
1628
01:38:02,375 --> 01:38:04,083
Or a politician?
1629
01:38:05,083 --> 01:38:06,708
The stock market?
1630
01:38:07,708 --> 01:38:09,291
A pickpocket?
1631
01:38:10,375 --> 01:38:11,916
A terrorist?
1632
01:38:12,916 --> 01:38:14,416
Or a grocery list?
1633
01:38:15,583 --> 01:38:17,125
An interview?
1634
01:38:18,250 --> 01:38:19,916
Or a movie queue?
1635
01:38:20,958 --> 01:38:22,458
Don't yield, my friend
1636
01:38:25,916 --> 01:38:29,041
There is no such thing as fear
1637
01:38:31,166 --> 01:38:33,833
There is no such thing as fear
1638
01:38:35,250 --> 01:38:36,416
No fear at all
1639
01:38:36,500 --> 01:38:39,083
There is no fear
1640
01:38:41,666 --> 01:38:44,458
There is no such thing as fear
1641
01:39:24,166 --> 01:39:26,125
-Just a minute. I'll be right back.
-Okay.
1642
01:39:31,583 --> 01:39:33,833
Yes, Mouna.
What are you doing here?
1643
01:39:35,125 --> 01:39:39,041
What are you doing with my husband
in our favorite coffee shop?
1644
01:39:39,625 --> 01:39:41,458
I am simply doing what you asked.
1645
01:39:42,541 --> 01:39:44,500
I can't watch you do this.
1646
01:39:45,166 --> 01:39:47,166
Then, don't watch.
Go home.
1647
01:39:49,000 --> 01:39:50,875
When will this wrap up, ma'am?
1648
01:39:51,375 --> 01:39:55,333
This isn't one of your construction
projects to work against a deadline.
1649
01:39:55,750 --> 01:39:58,291
It may even take longer than I expected.
1650
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
You need to trust me.
Go home.
1651
01:40:02,458 --> 01:40:03,458
Fine.
1652
01:40:36,958 --> 01:40:37,958
Why are you late?
1653
01:40:38,583 --> 01:40:40,250
I told you about a meeting, right?
1654
01:40:42,083 --> 01:40:43,166
What were you watching?
1655
01:40:43,500 --> 01:40:45,500
Why did you shut the laptop
when I come over?
1656
01:40:45,583 --> 01:40:47,666
It's the script for tomorrow's show.
Homework.
1657
01:40:48,041 --> 01:40:50,666
No one must see it until it's done.
Including you.
1658
01:40:52,083 --> 01:40:53,500
Are you happy?
1659
01:40:54,500 --> 01:40:55,750
I am always happy.
1660
01:41:00,041 --> 01:41:03,875
Do you remember the day we met?
1661
01:41:04,208 --> 01:41:05,208
Yes, I do.
1662
01:41:10,583 --> 01:41:13,958
That's all I have thought about
for the last few days.
1663
01:41:14,041 --> 01:41:15,041
Why?
1664
01:41:17,583 --> 01:41:18,583
I don't know.
1665
01:41:19,666 --> 01:41:20,958
But it's all I think about.
1666
01:41:23,166 --> 01:41:24,875
I love your smile.
1667
01:41:30,000 --> 01:41:32,791
Do you have any idea
how much I love you?
1668
01:41:45,541 --> 01:41:46,750
Someone's here.
1669
01:41:46,833 --> 01:41:47,916
It's okay.
1670
01:41:57,791 --> 01:41:59,541
-Surprise!
-Surprise!
1671
01:41:59,875 --> 01:42:03,916
-Time for celebration!
-Time for celebration!
1672
01:42:04,000 --> 01:42:06,041
-Okay. Whose birthday is it?
-Time for celebration!
1673
01:42:06,125 --> 01:42:07,041
-Birthday?
-Birthday?
1674
01:42:07,125 --> 01:42:11,875
They've chosen you to be a producer
for a prime time show at Isai FM!
1675
01:42:11,958 --> 01:42:15,875
-Me?
-All thanks to our show!
1676
01:42:15,958 --> 01:42:17,750
Our show is the top-rated show
1677
01:42:17,833 --> 01:42:19,333
-on every station in Kerala!
-Wow! Congratulation.
1678
01:42:19,416 --> 01:42:20,583
Congrats, Aryan!
1679
01:42:20,666 --> 01:42:22,583
I don't get it. Will I be
moving to the head office?
1680
01:42:22,666 --> 01:42:23,500
Yes!
1681
01:42:23,583 --> 01:42:25,208
A prime time show, Aryan.
Don't get it?
1682
01:42:25,291 --> 01:42:28,708
You are going to be
heard all over Kerala.
1683
01:42:28,791 --> 01:42:31,833
Malayalis all over the world
will listen to you every day.
1684
01:42:32,208 --> 01:42:34,333
But the two of us
will miss you a lot.
1685
01:42:34,416 --> 01:42:35,541
Same here!
1686
01:42:35,625 --> 01:42:37,041
The listeners will be fine.
1687
01:42:37,125 --> 01:42:38,750
-They love it when I talk.
-Hey!
1688
01:42:38,833 --> 01:42:40,250
But we'll miss you.
1689
01:42:40,333 --> 01:42:42,375
-Especially the biryani--
-Really? Is that it?
1690
01:42:42,458 --> 01:42:45,875
Don't lose sight of this cake
while you think of biryani. Cut it!
1691
01:42:45,958 --> 01:42:47,208
-Come, Mo!
-Come!
1692
01:42:48,458 --> 01:42:50,583
-Yeah!
-Go Aryan!
1693
01:42:51,916 --> 01:42:52,916
Here you go.
1694
01:42:57,375 --> 01:42:58,541
Superb!
1695
01:42:59,041 --> 01:43:01,625
You've got the freedom you wanted, Mouna!
1696
01:43:01,708 --> 01:43:04,208
But don't forget about us.
Give us a huge treat! Got it?
1697
01:43:04,291 --> 01:43:05,625
-That restaurant--
-Shut up!
1698
01:43:07,708 --> 01:43:08,583
Bye.
1699
01:43:09,666 --> 01:43:11,666
-We'll get going. Let's go. Bye.
-What?
1700
01:43:12,250 --> 01:43:13,708
-What's wrong?
-Bye.
1701
01:43:14,291 --> 01:43:15,958
-You blabbermouth!
-What did I do?
1702
01:43:31,500 --> 01:43:33,750
So, all of you want me to go away?
1703
01:43:35,250 --> 01:43:37,166
Divya didn't mean it.
1704
01:43:37,750 --> 01:43:39,833
If you wish, you can stay here.
1705
01:43:40,708 --> 01:43:42,041
What do you mean?
1706
01:43:43,666 --> 01:43:46,625
I was jobless then.
I had no friends.
1707
01:43:46,958 --> 01:43:48,041
You were all I had.
1708
01:43:48,500 --> 01:43:50,958
And yet, you prioritized
work and came here.
1709
01:43:51,791 --> 01:43:54,291
For the first time,
I've gotten a job I like.
1710
01:43:54,833 --> 01:43:55,791
You know that well.
1711
01:43:56,291 --> 01:43:59,625
You could've said, "Let's go together.
I'll have someone cover my post."
1712
01:43:59,958 --> 01:44:01,750
Or you could've asked me not to go.
1713
01:44:02,083 --> 01:44:03,791
Why are you speaking for me?
1714
01:44:04,250 --> 01:44:06,166
You can leave if you want to.
1715
01:44:06,250 --> 01:44:08,208
So basically, my presence or
absence doesn't matter to you.
1716
01:44:08,750 --> 01:44:10,708
I'm wrong either way.
1717
01:44:10,791 --> 01:44:12,416
No. You needn't say anything.
1718
01:44:14,333 --> 01:44:15,333
I'm aware.
1719
01:44:15,416 --> 01:44:17,166
You didn't mean it
when you asked me to stay.
1720
01:44:17,583 --> 01:44:19,750
You like being alone.
Away from me.
1721
01:44:19,833 --> 01:44:21,541
As Divya said, enjoy your freedom.
1722
01:44:21,625 --> 01:44:22,625
I'm leaving.
1723
01:44:23,375 --> 01:44:25,541
Come over
whenever you want to see me.
1724
01:44:25,625 --> 01:44:27,416
Talk to me
whenever you feel like it.
1725
01:44:27,875 --> 01:44:29,125
I won't disturb you.
1726
01:44:30,416 --> 01:44:31,583
Enjoy your space!
1727
01:44:32,208 --> 01:44:34,166
Until then, you won't
even get a call from me!
1728
01:44:43,791 --> 01:44:45,416
It all began on this terrace.
1729
01:44:45,958 --> 01:44:47,416
It has come to an end.
1730
01:44:48,083 --> 01:44:49,166
Thank you, doctor.
1731
01:44:49,541 --> 01:44:50,750
It's not over yet.
1732
01:44:50,833 --> 01:44:52,041
He'll be back.
1733
01:44:53,125 --> 01:44:54,791
I'm not going to call him again.
1734
01:44:54,875 --> 01:44:57,500
You must not disturb him either.
1735
01:45:17,208 --> 01:45:18,916
-Hey! Aryan, right?
-Yes.
1736
01:45:19,333 --> 01:45:20,458
-Welcome, brother.
-Hi!
1737
01:45:20,791 --> 01:45:22,125
-He's our boss.
-Hi, Aryan.
1738
01:45:22,208 --> 01:45:23,041
-Hi, sir.
-Welcome!
1739
01:45:23,125 --> 01:45:24,083
Thank you, sir.
1740
01:45:25,416 --> 01:45:26,958
-This folder here.
-This one?
1741
01:45:27,041 --> 01:45:29,083
-Yes. This is how we answer calls.
-Okay.
1742
01:45:29,166 --> 01:45:30,541
-Good to go. All the best!
-Thank you.
1743
01:45:33,625 --> 01:45:36,375
Greetings to all the listeners!
This is RJ Aryan.
1744
01:45:36,458 --> 01:45:38,666
You are listening to Isai FM 103.2
1745
01:45:38,750 --> 01:45:40,250
where you find unlimited happiness.
1746
01:45:40,750 --> 01:45:43,125
The topic of my first show,
1747
01:45:43,208 --> 01:45:45,291
is something we all
love and that is food!
1748
01:45:45,666 --> 01:45:49,875
Even the mere aroma of cooking
gets our stomachs rumbling!
1749
01:45:49,958 --> 01:45:52,958
Would you believe me if I said
those beautiful moments we wait
1750
01:45:53,041 --> 01:45:56,583
for food to be served, are getting lost
because of the fast food?
1751
01:45:56,666 --> 01:45:57,875
But that's the truth.
1752
01:45:57,958 --> 01:46:00,375
To counter fast food,
we must bring in a slow food revolution!
1753
01:46:00,875 --> 01:46:04,375
When we consume fast food,
to save an hour on cooking…
1754
01:46:04,708 --> 01:46:08,041
but we lose 30 years of our lives
to instant heart attacks.
1755
01:46:08,125 --> 01:46:09,458
Tell me what's important.
1756
01:46:09,541 --> 01:46:12,875
Option A, an hour.
Option B, 30 years of your life.
1757
01:46:12,958 --> 01:46:15,583
Log in to the Isai FM app and vote.
1758
01:46:15,666 --> 01:46:18,000
Here's one of my favorite
food songs, for you.
1759
01:46:18,083 --> 01:46:21,583
This is RJ Aryan.
You are listening to Isai FM 103.2,
1760
01:46:21,666 --> 01:46:23,208
where you find unlimited happiness.
1761
01:47:26,583 --> 01:47:28,916
A new special show comes
your way from tomorrow!
1762
01:47:29,000 --> 01:47:31,250
Isai FM's first live show.
1763
01:47:31,333 --> 01:47:34,875
To know more, watch it live
on the Isai FM app tomorrow at 10:00 a.m.
1764
01:47:34,958 --> 01:47:38,458
This is RJ Aryan.
You are listening to Isai FM 103.2,
1765
01:47:38,541 --> 01:47:40,083
where you find unlimited happiness.
1766
01:47:40,166 --> 01:47:41,416
TIRTHANANDA SWAMI
1767
01:47:43,041 --> 01:47:44,416
OPEN UP AND KNOW THYSELF
TIRTHANANDA SWAMI'S MOTTO
1768
01:47:49,625 --> 01:47:50,541
NO SHAME! NO EMBARRASSMENT!
1769
01:47:56,083 --> 01:47:57,458
Why are they acting
as if they are possessed?
1770
01:47:57,541 --> 01:47:58,541
Just play along!
1771
01:48:02,750 --> 01:48:04,083
And at ease!
1772
01:48:04,166 --> 01:48:06,833
-Hail the saint!
-Hail the saint!
1773
01:48:06,916 --> 01:48:08,125
Hail the saint!
1774
01:48:08,208 --> 01:48:10,458
-Hail the saint!
-You may ask him your questions.
1775
01:48:10,541 --> 01:48:12,375
Only one question per person.
1776
01:48:13,416 --> 01:48:15,333
Hey! Ask him a provocative question.
1777
01:48:15,416 --> 01:48:17,375
-Hey!
-I meant ask one terrific question!
1778
01:48:17,458 --> 01:48:19,541
Swami, my name is Pratheeksha.
1779
01:48:19,625 --> 01:48:20,958
Well, you're worth the wait.
1780
01:48:21,041 --> 01:48:23,375
Watch your words, or you'll have
another case filed against you.
1781
01:48:23,458 --> 01:48:24,500
Bless you, child.
1782
01:48:24,583 --> 01:48:27,791
What is this "Inner Doctoring"
you speak of, Swami?
1783
01:48:27,875 --> 01:48:33,041
Investing millions to get a medical degree
is a complete waste!
1784
01:48:33,125 --> 01:48:35,625
-All doctors are useless!
-Look at him go.
1785
01:48:35,708 --> 01:48:37,791
The heart is the true doctor!
1786
01:48:38,291 --> 01:48:43,583
If I simply say "heal", every ailment
in my body will heal!
1787
01:48:43,666 --> 01:48:45,708
All the pain will fade away!
1788
01:48:45,791 --> 01:48:49,291
This art of learning
is known as "Inner Doctoring."
1789
01:48:49,375 --> 01:48:50,958
Got it, children?
1790
01:48:51,041 --> 01:48:55,166
Now, on my way here,
I had a headache.
1791
01:48:55,250 --> 01:48:59,291
I said to it, "My devotees
are waiting for me in the scorching sun.
1792
01:48:59,375 --> 01:49:01,166
Quit torturing me!"
1793
01:49:01,250 --> 01:49:02,916
It just scurried away!
1794
01:49:03,666 --> 01:49:07,375
How about the time when you went to
a hospital in Singapore for treatment--
1795
01:49:07,458 --> 01:49:08,916
Only one question per person, dear!
1796
01:49:09,000 --> 01:49:12,458
You must take a special appointment
to ask another question.
1797
01:49:12,833 --> 01:49:13,958
-Have a seat.
-Next!
1798
01:49:15,000 --> 01:49:18,083
The third man with the beard
in the second line.
1799
01:49:18,166 --> 01:49:19,208
The floor is yours!
1800
01:49:19,666 --> 01:49:21,166
Sir, my name is Aryan.
1801
01:49:21,250 --> 01:49:23,458
-I only have one question.
-Ask away, my child!
1802
01:49:23,916 --> 01:49:24,916
Come on, man!
1803
01:49:25,541 --> 01:49:27,583
After destroying fifty acres
of forest land,
1804
01:49:27,666 --> 01:49:29,375
taking loans to plant saplings,
1805
01:49:29,458 --> 01:49:31,250
buying a small island with that money,
1806
01:49:31,333 --> 01:49:34,375
raping 17 of your devotees
who came to learn "Inner Doctoring",
1807
01:49:34,458 --> 01:49:38,916
escaping their lawsuit by saying
you didn't have the equipment for it,
1808
01:49:39,000 --> 01:49:43,166
claiming that everyone's troubles would
go away for good if they prayed to you,
1809
01:49:43,250 --> 01:49:45,166
speaking whatever you want,
1810
01:49:45,250 --> 01:49:50,458
and fooling millions of devotees
who applaud everything you say,
1811
01:49:50,541 --> 01:49:52,125
-how can you still be happy?
-Hey!
1812
01:49:52,208 --> 01:49:53,666
-You--
-Didn't you understand me?
1813
01:49:53,750 --> 01:49:56,541
One question per person!
You asked so many questions.
1814
01:49:56,625 --> 01:49:59,291
Sir, as per your instruction,
I asked just one question.
1815
01:49:59,375 --> 01:50:00,500
Was this a single question?
1816
01:50:00,583 --> 01:50:03,208
-Answer him.
-Answer me, Swami.
1817
01:50:03,291 --> 01:50:05,875
Millions of listeners are waiting live
for your response!
1818
01:50:06,833 --> 01:50:08,208
Listen up, kid!
1819
01:50:08,291 --> 01:50:12,125
You must not tarnish my image
with questions like these!
1820
01:50:12,916 --> 01:50:16,208
It's wrong of you to pose such questions
without evidence!
1821
01:50:16,291 --> 01:50:21,500
You acted inappropriately with a girl
in the name of teaching "Inner Doctoring".
1822
01:50:21,583 --> 01:50:23,083
Her parents told me so.
1823
01:50:23,166 --> 01:50:26,458
They even filed a police complaint.
I have their video statement.
1824
01:50:26,541 --> 01:50:29,250
I asked you this question
based on that evidence.
1825
01:50:30,208 --> 01:50:32,250
Answer me, Swami.
Everyone's waiting!
1826
01:50:32,333 --> 01:50:33,375
We know.
But we won't answer!
1827
01:50:33,458 --> 01:50:34,375
-Swami.
-Tilottama.
1828
01:50:34,458 --> 01:50:35,541
-Tilottama?
-Yes, Swami?
1829
01:50:38,625 --> 01:50:40,375
You can answer me
while you put on your sunglasses.
1830
01:50:40,458 --> 01:50:41,875
No comments!
1831
01:50:41,958 --> 01:50:43,375
Why, Swami?
1832
01:50:43,458 --> 01:50:44,583
-Make way!
-Answer me!
1833
01:50:44,666 --> 01:50:46,875
-Clear out!
-Our listeners are awaiting your answer!
1834
01:50:46,958 --> 01:50:48,916
-Bloody media hounds!
-Say something, Swami!
1835
01:50:49,000 --> 01:50:51,208
-May you be ruined!
-Our listeners want to know, Swami!
1836
01:50:51,291 --> 01:50:53,083
-Get out of my way!
-Come on! Hurry up!
1837
01:50:53,166 --> 01:50:55,000
Let's hurry! Get the car!
1838
01:50:55,083 --> 01:50:58,333
We filed a complaint based on the
parental testimony from last week's show.
1839
01:50:58,416 --> 01:51:00,333
Tirthanand Swami will be arrested soon!
1840
01:51:00,416 --> 01:51:02,458
But his political clout
will secure his release!
1841
01:51:02,541 --> 01:51:05,208
Or he'll run off to the island
he bought for himself!
1842
01:51:05,291 --> 01:51:08,000
But you need to teach your kids
good touch and bad touch!
1843
01:51:08,083 --> 01:51:11,208
There are many other
such Swamis all over town!
1844
01:51:11,291 --> 01:51:13,666
You're listening to "Battlefield".
This is RJ Aryan.
1845
01:51:13,750 --> 01:51:15,375
This is Isai FM 103.2.
1846
01:51:15,458 --> 01:51:17,250
Let's bring an end to people like him!
1847
01:51:23,708 --> 01:51:25,541
-Hello?
-Hello, Mouna.
1848
01:51:26,333 --> 01:51:27,833
Aryan is killing it out here.
1849
01:51:28,208 --> 01:51:29,833
Everyone's talking about him!
1850
01:51:31,541 --> 01:51:32,375
Thanks.
1851
01:51:33,291 --> 01:51:35,333
How's our project going on over there?
1852
01:51:35,750 --> 01:51:37,291
I'm not feeling well, boss.
1853
01:51:37,791 --> 01:51:41,208
-Can I call you later?
-Sure, Mouna. Take care.
1854
01:51:53,833 --> 01:51:54,708
Aryan?
1855
01:51:54,791 --> 01:51:55,958
I'm home!
1856
01:51:56,041 --> 01:51:57,625
Your favorite fish fry!
1857
01:52:01,625 --> 01:52:02,791
I came to tell you the truth.
1858
01:52:04,041 --> 01:52:05,541
It might shock you.
1859
01:52:06,083 --> 01:52:08,416
Or it might be what you've
been wanting all this time.
1860
01:52:10,541 --> 01:52:11,666
I have a new girlfriend.
1861
01:52:12,250 --> 01:52:13,500
I came to introduce her to you.
1862
01:52:15,666 --> 01:52:16,666
Come.
1863
01:52:18,375 --> 01:52:20,458
She's waiting outside.
Watch your step.
1864
01:52:21,791 --> 01:52:22,875
Surprise!
1865
01:52:23,500 --> 01:52:25,791
This is my new girlfriend.
Just delivered today.
1866
01:52:25,875 --> 01:52:27,250
My first trip was to see you!
1867
01:52:31,791 --> 01:52:34,083
The smell of fish?
Your favorite, right?
1868
01:52:35,125 --> 01:52:37,416
Congratulations, Aryan.
You finally bought a car.
1869
01:52:38,208 --> 01:52:39,250
Thank you.
1870
01:52:39,333 --> 01:52:40,791
Alright.
I must get going.
1871
01:52:40,875 --> 01:52:41,958
I'm still mad at you.
1872
01:52:42,041 --> 01:52:44,750
You haven't called me or texted me
or come to see me.
1873
01:52:44,833 --> 01:52:47,125
I was told that you were unwell.
So, I came by.
1874
01:52:47,208 --> 01:52:48,625
Take care, Mo. Bye!
1875
01:52:48,708 --> 01:52:50,416
You can have dinner and go.
1876
01:52:50,500 --> 01:52:52,541
No, thanks.
You eat alone.
1877
01:52:52,625 --> 01:52:54,458
I'll only keep yammering.
1878
01:52:54,541 --> 01:52:57,500
Enjoy your freedom, Mo.
I'm sorry if I disturbed you.
1879
01:52:58,000 --> 01:52:58,875
Okay, bye.
1880
01:53:07,416 --> 01:53:08,416
Hi!
1881
01:53:13,041 --> 01:53:14,041
It's Aryan!
1882
01:53:15,833 --> 01:53:17,875
Hi! Whose car is this?
1883
01:53:17,958 --> 01:53:19,166
It's mine!
I just bought it today.
1884
01:53:19,250 --> 01:53:20,791
-Congratulations.
-Thank you.
1885
01:53:23,291 --> 01:53:24,958
-Take me for a drive.
-Come!
1886
01:53:57,625 --> 01:54:00,708
If you ever buy a car, would
you take me on a long drive?
1887
01:54:01,375 --> 01:54:02,625
I don't think I will ever buy a car.
1888
01:54:03,458 --> 01:54:06,625
And even if I do,
who else can I take out?
1889
01:54:57,583 --> 01:54:58,875
You can get off here, Malavika.
1890
01:54:59,250 --> 01:55:01,958
You've made it this far.
You can go a little further, right?
1891
01:55:02,291 --> 01:55:03,291
Let's not.
1892
01:55:03,833 --> 01:55:05,208
Mouna might misunderstand.
1893
01:55:05,750 --> 01:55:07,625
She's like a child.
1894
01:55:12,041 --> 01:55:14,083
You haven't done anything wrong yet.
1895
01:55:14,166 --> 01:55:15,375
Then why are you afraid?
1896
01:55:19,291 --> 01:55:20,583
Alright.
Good night.
1897
01:55:23,250 --> 01:55:24,125
Good night.
1898
01:55:34,416 --> 01:55:35,458
Bye.
1899
01:55:35,875 --> 01:55:36,791
Bye.
1900
01:55:51,208 --> 01:55:52,500
Are you trying to kill me?
1901
01:55:55,041 --> 01:55:56,375
I did think about it.
1902
01:55:59,083 --> 01:56:00,666
I made a mistake, Malavika.
1903
01:56:00,750 --> 01:56:01,958
I shouldn't have come to you.
1904
01:56:02,916 --> 01:56:05,083
-I want my husband back.
-What?
1905
01:56:06,458 --> 01:56:08,250
Aryan has changed, Malavika!
1906
01:56:08,333 --> 01:56:09,750
I must thank you for that.
1907
01:56:10,208 --> 01:56:12,250
He goes to work.
He talks less.
1908
01:56:13,166 --> 01:56:17,250
But I feel the same love for him which
I had when I saw him for the first time.
1909
01:56:17,875 --> 01:56:19,375
He has changed completely.
1910
01:56:19,875 --> 01:56:21,208
It's not he who has changed, Mouna.
1911
01:56:21,625 --> 01:56:22,625
It's you!
1912
01:56:23,125 --> 01:56:24,541
Aryan is the same as he always was.
1913
01:56:24,916 --> 01:56:25,791
Fine.
1914
01:56:26,416 --> 01:56:28,541
You needn't meet
or talk to him anymore.
1915
01:56:29,500 --> 01:56:31,125
I want my Aryan back.
1916
01:56:32,416 --> 01:56:37,500
An unexpected thing
is happening in my life.
1917
01:56:40,708 --> 01:56:41,708
I'm in love.
1918
01:56:43,708 --> 01:56:44,916
I'm in love with your husband.
1919
01:56:45,583 --> 01:56:46,708
What the hell!
1920
01:56:46,791 --> 01:56:48,208
I told you to back off, right?
1921
01:56:48,666 --> 01:56:54,000
I am not some dumb toy
to follow every command of yours!
1922
01:56:54,375 --> 01:56:55,666
I'm a human being as well!
1923
01:56:58,416 --> 01:57:00,875
Aryan is my lawfully
wedded husband, Malavika.
1924
01:57:01,500 --> 01:57:03,625
What you are talking about is illegal!
1925
01:57:03,708 --> 01:57:05,375
Oh! Illegal?
1926
01:57:05,791 --> 01:57:08,000
Well, then let's go to court!
1927
01:57:08,083 --> 01:57:12,875
Tell them that you paid me to seduce
your lawfully wedded husband!
1928
01:57:13,541 --> 01:57:15,333
Let's not talk about the court.
1929
01:57:15,416 --> 01:57:16,791
Let's go to Aryan.
1930
01:57:16,875 --> 01:57:18,291
Let's go right now!
1931
01:57:20,041 --> 01:57:21,375
Are you threatening me?
1932
01:57:22,041 --> 01:57:23,666
Fine. Go to the court.
1933
01:57:23,750 --> 01:57:24,791
Go to Aryan.
1934
01:57:25,125 --> 01:57:26,125
Reveal everything!
1935
01:57:26,708 --> 01:57:28,000
I am not afraid.
1936
01:57:28,750 --> 01:57:30,541
I'll be afraid only if I am alive.
1937
01:57:30,625 --> 01:57:32,041
Understand this.
1938
01:57:32,125 --> 01:57:34,208
By the time you
tell Aryan the truth…
1939
01:57:34,708 --> 01:57:37,708
I'll kill myself. Now go!
1940
01:57:38,750 --> 01:57:41,958
You've played the suicide card
to blackmail me and to seduce him.
1941
01:57:42,416 --> 01:57:46,833
Now, you resort to the same trick
to separate me and him?
1942
01:57:47,166 --> 01:57:50,833
Threat. Plea. Blackmail.
Call it whatever you want!
1943
01:57:51,250 --> 01:57:53,333
I… I really don't care!
1944
01:57:54,250 --> 01:57:55,708
I just want my Aryan back!
1945
01:57:56,416 --> 01:57:58,666
You must not see him
or talk to him anymore!
1946
01:57:59,375 --> 01:58:02,375
I wore this around my
neck to remind myself
1947
01:58:03,083 --> 01:58:06,208
that there are no good men in this world.
1948
01:58:21,333 --> 01:58:22,708
Hey, show yourself!
1949
01:58:22,791 --> 01:58:24,000
-Come out!
-We won't spare you!
1950
01:58:24,083 --> 01:58:26,708
-Will you come out or not?
-Show yourself!
1951
01:58:26,791 --> 01:58:28,291
-Hey! Come out!
-Get out of there!
1952
01:58:28,375 --> 01:58:30,166
-Come out!
-Come out, you!
1953
01:58:30,250 --> 01:58:32,583
-Come out!
-Tear this place down!
1954
01:58:32,666 --> 01:58:33,791
Do you hear me?
1955
01:58:33,875 --> 01:58:36,375
-You ruined someone's life!
-Come out!
1956
01:58:36,458 --> 01:58:38,333
You flaunt your crappy degree!
1957
01:58:38,666 --> 01:58:40,708
-Come out!
-Hey! Stop it!
1958
01:58:40,791 --> 01:58:43,208
-You need a PhD to be a homewrecker?
-Stop it, man!
1959
01:58:43,291 --> 01:58:45,541
-What are you doing?
-Who the hell are you?
1960
01:58:45,625 --> 01:58:47,333
-It's not her!
-Get going!
1961
01:58:47,416 --> 01:58:48,708
-Get going!
-Mouna!
1962
01:58:48,791 --> 01:58:52,125
Why are you interfering?
My fight is with Malavika!
1963
01:58:52,208 --> 01:58:53,333
-Listen to me!
-Malavika!
1964
01:58:53,416 --> 01:58:55,208
I have a problem with her as well.
1965
01:58:55,833 --> 01:58:57,208
Tell me what the issue is.
1966
01:58:57,541 --> 01:58:59,000
The four of us met at a bar.
1967
01:58:59,083 --> 01:59:01,708
While drinking over our tragic lives,
1968
01:59:01,791 --> 01:59:04,291
we realized that Malavika
was the one who ruined us all!
1969
01:59:04,875 --> 01:59:08,375
I lost my life, my family
and every single thing!
1970
01:59:08,458 --> 01:59:09,541
Get her out here!
1971
01:59:09,625 --> 01:59:11,750
She won't let me meet my daughter!
1972
01:59:11,833 --> 01:59:13,250
I want to meet Malavika!
1973
01:59:13,333 --> 01:59:14,708
-Okay. Please!
-Call her here!
1974
01:59:14,791 --> 01:59:16,416
-Hey, Malavika!
-Please don't shout.
1975
01:59:16,500 --> 01:59:17,875
-Sheeba!
-Get out here!
1976
01:59:17,958 --> 01:59:20,041
-I'm not coming, ma'am!
-Sheeba!
1977
01:59:20,375 --> 01:59:21,458
-Don't be scared. Come here.
-Come out!
1978
01:59:21,541 --> 01:59:23,041
-Where's your boss?
-Samanth!
1979
01:59:24,625 --> 01:59:26,083
-Please stop yelling.
-Tell her to call her.
1980
01:59:26,166 --> 01:59:27,583
-Please!
-Where is she?
1981
01:59:27,666 --> 01:59:28,875
Where is she hiding?
1982
01:59:28,958 --> 01:59:31,166
-Where is Malavika?
-I honestly don't know.
1983
01:59:31,250 --> 01:59:33,208
As usual, I came by to open the clinic--
1984
01:59:33,291 --> 01:59:34,166
Hey!
1985
01:59:34,250 --> 01:59:37,958
-Stop lying!
-She didn't text me. Her car isn't here.
1986
01:59:38,041 --> 01:59:38,958
Samanth!
1987
01:59:39,041 --> 01:59:41,958
I think she'll be at
Hiranandani apartments, ma'am.
1988
01:59:42,041 --> 01:59:43,250
Hiranandani?
1989
01:59:45,583 --> 01:59:47,125
Okay. Hold on.
1990
01:59:47,791 --> 01:59:48,791
Stay put.
1991
01:59:50,833 --> 01:59:51,833
Hello?
1992
01:59:51,916 --> 01:59:53,333
Listen up, Ram.
1993
01:59:53,416 --> 01:59:55,416
-Don't you stay at Hiranandani?
-Yes.
1994
01:59:56,250 --> 01:59:58,375
Do you know anyone there
called Malavika?
1995
01:59:58,875 --> 02:00:00,833
Do I know her?!
1996
02:00:01,583 --> 02:00:04,416
My life is in such a state
because of that divine soul!
1997
02:00:04,500 --> 02:00:07,625
She added my wife
to my college WhatsApp group--
1998
02:00:08,291 --> 02:00:11,208
When it comes to splitting people up,
she is second to none!
1999
02:00:11,625 --> 02:00:12,541
Wow!
2000
02:00:13,041 --> 02:00:14,291
It's not just you, Ram.
2001
02:00:14,666 --> 02:00:17,583
There's an entire team here
that's out for her blood!
2002
02:00:18,416 --> 02:00:21,125
Will you do what I say
without asking any questions?
2003
02:00:30,125 --> 02:00:31,375
-Is this the place?
-Yes.
2004
02:00:31,458 --> 02:00:32,958
-Upstairs? House G-3?
-G-3. Yes.
2005
02:00:37,791 --> 02:00:39,666
-Check, one, two, three. Can you hear me?
-Yes.
2006
02:00:43,750 --> 02:00:48,583
Why is a man always blamed
when things go wrong in a relationship?
2007
02:00:48,666 --> 02:00:49,916
Why is there a gender bias in this regard?
2008
02:00:50,291 --> 02:00:51,833
Anyone can commit a mistake.
2009
02:00:51,916 --> 02:00:53,833
Our show "Battlefield"
is meant to showcase this.
2010
02:00:53,916 --> 02:00:57,125
This is Isai FM 103.2,
where you find unlimited happiness.
2011
02:00:57,208 --> 02:00:58,708
This is RJ Aryan.
2012
02:00:58,791 --> 02:01:00,958
Last week, we learned
about Tirthananda Swami,
2013
02:01:01,041 --> 02:01:02,875
who ruined the lives of many women.
2014
02:01:02,958 --> 02:01:04,125
We exposed him as well!
2015
02:01:04,208 --> 02:01:07,625
This week, we have a mystery woman
who has ruined the lives of many men.
2016
02:01:07,708 --> 02:01:10,000
Who is she? What did she do?
Would you like to know?
2017
02:01:10,416 --> 02:01:13,791
Stay tuned to Isai FM 103.2.
This is RJ Aryan.
2018
02:01:13,875 --> 02:01:15,958
Let's ring the bell. Ding-dong.
2019
02:01:18,500 --> 02:01:19,500
All the best.
2020
02:01:25,208 --> 02:01:26,666
We're live, bro!
2021
02:01:28,083 --> 02:01:29,166
Hello. I'm RJ Aryan.
2022
02:01:29,625 --> 02:01:30,791
I'm with Isai FM.
2023
02:01:31,125 --> 02:01:32,791
I have a question for you.
2024
02:01:34,125 --> 02:01:36,791
You needn't state your name.
You just need to answer.
2025
02:01:38,041 --> 02:01:38,875
Go ahead.
2026
02:01:44,250 --> 02:01:47,291
We heard you have ruined the lives
of many married men.
2027
02:01:49,916 --> 02:01:50,833
Is that true?
2028
02:01:51,541 --> 02:01:52,375
No.
2029
02:01:53,083 --> 02:01:58,291
I've only exposed men
who have ruined the lives of women.
2030
02:01:58,833 --> 02:02:00,458
Are their lives a joke to you?
2031
02:02:01,791 --> 02:02:03,833
We are the ones
who are a mere joke to men.
2032
02:02:03,916 --> 02:02:08,458
My father eloped with my mother's
best friend right after I was born.
2033
02:02:09,416 --> 02:02:12,708
My math teacher taught classes
while getting all handsy with me.
2034
02:02:13,041 --> 02:02:17,791
My best friend stuck his hands
down my shirt, while I was asleep.
2035
02:02:18,416 --> 02:02:22,166
My professor would only approve my thesis
if I got down on my knees before him.
2036
02:02:22,708 --> 02:02:26,041
And despite all this,
I fell in love with a man.
2037
02:02:26,666 --> 02:02:27,625
His name is…
2038
02:02:28,375 --> 02:02:29,666
That's not relevant.
2039
02:02:29,750 --> 02:02:31,375
I met him and I liked him.
2040
02:02:31,458 --> 02:02:35,208
After six months of roaming the town,
I was crazy about him.
2041
02:02:35,750 --> 02:02:37,041
I married him as well.
2042
02:02:37,375 --> 02:02:41,583
It was during our honeymoon I
realized that I was not his only wife.
2043
02:02:43,250 --> 02:02:46,875
Any woman in my place
would have been shattered.
2044
02:02:49,291 --> 02:02:51,291
But I am not like other women.
2045
02:02:51,708 --> 02:02:53,458
I have a PhD in psychology.
2046
02:02:53,958 --> 02:02:54,875
It wasn't just me who was betrayed.
2047
02:02:54,958 --> 02:02:57,958
My education, intellect and hard
work was a part of the betrayal as well!
2048
02:02:58,875 --> 02:03:02,000
Unlike other women,
I couldn't afford to be crushed.
2049
02:03:02,083 --> 02:03:04,250
They arrested him.
He was sent to prison.
2050
02:03:07,583 --> 02:03:09,583
That's when I realized the bitter truth.
2051
02:03:09,666 --> 02:03:13,166
Not a single man in this world,
is a good man.
2052
02:03:13,250 --> 02:03:16,750
And if any man is referred
to as a good person,
2053
02:03:16,833 --> 02:03:21,791
then I would be the to
prove the world wrong.
2054
02:03:22,833 --> 02:03:25,500
I ripped off the masks
of many such men.
2055
02:03:26,291 --> 02:03:29,500
Some of those men have given you
a wrong impression of me.
2056
02:03:30,916 --> 02:03:34,083
It was my strong belief
that there are no good men.
2057
02:03:36,500 --> 02:03:40,125
I had no love or warmth
or any such thing in my heart.
2058
02:03:46,000 --> 02:03:49,291
But one man proved me wrong.
2059
02:03:54,083 --> 02:03:57,125
He proved to me that
no matter how close a woman gets,
2060
02:03:57,208 --> 02:04:00,916
a real man would always take a step back
2061
02:04:01,000 --> 02:04:04,458
saying that it's inappropriate.
2062
02:04:07,708 --> 02:04:08,833
I have lost the battle.
2063
02:04:12,416 --> 02:04:14,750
Do you want to know the severity
of that defeat?
2064
02:04:22,083 --> 02:04:23,791
I fell in love with you.
2065
02:04:27,166 --> 02:04:29,250
Will that work?
Any further questions?
2066
02:04:49,291 --> 02:04:50,166
Hi!
2067
02:04:51,416 --> 02:04:52,500
Mouna?
2068
02:04:52,583 --> 02:04:54,958
-What are you doing in the dark?
-Why are you here?
2069
02:04:55,708 --> 02:04:57,416
I've handed over my project to Ram.
2070
02:04:58,125 --> 02:04:59,500
I won't ever leave you again.
2071
02:05:02,625 --> 02:05:03,500
Okay.
2072
02:05:04,291 --> 02:05:05,416
Okay?!
2073
02:05:06,000 --> 02:05:08,125
You're capable of one-word answers?
2074
02:05:08,208 --> 02:05:09,208
Really?
2075
02:05:10,166 --> 02:05:11,166
Care for some coffee?
2076
02:05:16,916 --> 02:05:18,666
-What's the matter?
-Nothing.
2077
02:05:18,750 --> 02:05:20,000
Why are you so dull?
2078
02:05:22,041 --> 02:05:24,750
I don't know how to explain it.
Please don't probe me, Mouna.
2079
02:05:36,375 --> 02:05:37,708
It's because of Malavika, right?
2080
02:05:40,458 --> 02:05:41,458
Malavika?
2081
02:05:42,958 --> 02:05:44,375
What makes you say that?
2082
02:05:46,791 --> 02:05:47,791
It's not important.
2083
02:05:48,458 --> 02:05:49,500
It is important to me.
2084
02:05:50,208 --> 02:05:51,250
Tell me.
2085
02:06:00,833 --> 02:06:04,083
It's because it was me
who asked her to love you.
2086
02:06:10,291 --> 02:06:11,166
Why?
2087
02:06:15,458 --> 02:06:17,416
To strengthen our relationship.
2088
02:06:18,250 --> 02:06:19,833
Look into my eyes and speak, Mouna.
2089
02:06:20,750 --> 02:06:21,750
You're lying.
2090
02:06:23,583 --> 02:06:25,000
If I fell in love with her,
2091
02:06:25,083 --> 02:06:27,458
you'd use that as an excuse
to divorce me, right?
2092
02:06:27,541 --> 02:06:28,458
Yes!
2093
02:06:28,875 --> 02:06:30,250
That's why I did it!
2094
02:06:32,625 --> 02:06:34,708
I didn't know how to handle you.
2095
02:06:35,333 --> 02:06:38,375
I'm a lunatic.
I tried all kinds of things!
2096
02:06:39,791 --> 02:06:42,125
Is that why you asked
another woman to love me?
2097
02:06:42,916 --> 02:06:44,916
You could've just killed
me with poison instead!
2098
02:06:45,500 --> 02:06:46,791
It would've been quick.
2099
02:06:47,875 --> 02:06:48,916
Please don't!
2100
02:06:50,166 --> 02:06:52,458
-Please!
-I'm an idiot.
2101
02:06:53,291 --> 02:06:57,208
I got deceived into thinking that I
had someone who matched my feelings.
2102
02:06:58,375 --> 02:06:59,416
You know, Mouna?
2103
02:07:00,000 --> 02:07:03,541
At times, I was afraid
I'd fall in love with her.
2104
02:07:05,291 --> 02:07:06,375
Please trust me.
2105
02:07:06,958 --> 02:07:10,083
It's all a lie. She's a fraud.
It was all an act!
2106
02:07:10,166 --> 02:07:11,958
Please… please trust me.
2107
02:07:12,958 --> 02:07:14,166
I see it now.
2108
02:07:16,666 --> 02:07:17,750
Everything was a lie.
2109
02:07:18,208 --> 02:07:20,916
Be it her or be it you.
Your smile is a lie as well.
2110
02:07:21,000 --> 02:07:22,750
Be it friendship or love,
everything is a lie!
2111
02:07:22,833 --> 02:07:24,458
No! That's not true!
2112
02:07:25,291 --> 02:07:26,375
Listen.
2113
02:07:27,458 --> 02:07:28,458
Let's just…
2114
02:07:29,500 --> 02:07:30,916
start afresh.
2115
02:07:32,291 --> 02:07:34,250
Let's have a baby just the
way you wanted.
2116
02:07:34,333 --> 02:07:35,500
Start afresh?
2117
02:07:36,291 --> 02:07:38,416
Have a baby?
What the hell are you saying?!
2118
02:07:39,166 --> 02:07:40,875
Aren't you done tormenting me?!
2119
02:07:42,166 --> 02:07:43,333
Why do you want this now?
2120
02:07:43,833 --> 02:07:45,208
Smash everything!
2121
02:07:45,541 --> 02:07:46,666
This home of ours!
2122
02:07:46,750 --> 02:07:48,041
Our memories!
2123
02:07:48,125 --> 02:07:49,375
Smash everything!
2124
02:07:52,833 --> 02:07:54,000
You killed us, Mouna.
2125
02:07:57,791 --> 02:07:59,166
You killed my Mouna.
2126
02:08:33,208 --> 02:08:36,458
Whence emanate the tender notes?
2127
02:08:36,541 --> 02:08:40,458
Does a lute breathe this tune?
2128
02:08:40,541 --> 02:08:43,625
Whence emanate the tender notes?
2129
02:08:43,708 --> 02:08:48,000
Does a lute breathe this tune?
2130
02:08:48,083 --> 02:08:51,000
Does it gush down from lofty peaks?
2131
02:08:51,083 --> 02:08:54,916
Does it rain down from silvery skies?
2132
02:08:55,375 --> 02:08:58,333
Does it gush down from lofty peaks?
2133
02:08:58,416 --> 02:09:02,416
Does it rain down from silvery skies?
2134
02:09:02,833 --> 02:09:06,916
Caressing a temple's spire
2135
02:09:09,750 --> 02:09:14,041
Caressing the sea waves
2136
02:09:17,583 --> 02:09:20,791
Caressing a temple's spire
2137
02:09:20,875 --> 02:09:24,500
Caressing the sea waves
2138
02:09:24,875 --> 02:09:28,083
Caressing a tall tree's leaves
2139
02:09:28,166 --> 02:09:31,875
Does it come to caress my aching heart?
2140
02:09:32,375 --> 02:09:35,666
The beauty of the sky entire
2141
02:09:36,000 --> 02:09:39,666
Is it sent as a song here?
2142
02:09:40,666 --> 02:09:43,458
Is this the beginning?
2143
02:09:44,166 --> 02:09:47,333
Or is it the end?
2144
02:09:48,041 --> 02:09:51,625
My heart aches for you
2145
02:10:16,166 --> 02:10:19,458
Welcome to Isai FM 103.2,
where you find unlimited happiness.
2146
02:10:20,250 --> 02:10:22,125
Greetings, listeners.
This is RJ Aryan.
2147
02:10:22,833 --> 02:10:23,875
This is my last show.
2148
02:10:24,500 --> 02:10:25,541
Yes, you heard that right.
2149
02:10:26,125 --> 02:10:27,583
This is my final broadcast.
2150
02:10:28,125 --> 02:10:31,583
Even today, many of you
keep asking about my show
2151
02:10:31,666 --> 02:10:34,166
where I spoke of silly reasons
about why couples get divorced.
2152
02:10:35,166 --> 02:10:38,500
There's a similarly
interesting story in our city.
2153
02:10:39,041 --> 02:10:42,500
It involves a wife who doesn't know
how to part ways with her husband.
2154
02:10:42,583 --> 02:10:44,041
So, she asks another woman to seduce him
2155
02:10:44,125 --> 02:10:46,875
and make him fall in love with her.
2156
02:10:47,208 --> 02:10:48,791
And if he does fall for the other woman,
2157
02:10:48,875 --> 02:10:50,166
the wife would use that as a reason
2158
02:10:51,041 --> 02:10:52,583
to get a divorce.
2159
02:10:53,375 --> 02:10:55,458
When the husband, whose
whole world whirls around his wife
2160
02:10:56,208 --> 02:10:57,416
learns the truth…
2161
02:10:58,333 --> 02:10:59,375
what will he do?
2162
02:11:00,000 --> 02:11:03,125
Option A, he must forgive
and take her back.
2163
02:11:05,083 --> 02:11:07,875
Option B, he must divorce her.
2164
02:11:10,333 --> 02:11:11,666
You have ten minutes.
2165
02:11:11,750 --> 02:11:14,000
Get on our radio app and vote.
2166
02:11:15,625 --> 02:11:18,166
Your time starts… now.
2167
02:11:27,250 --> 02:11:28,625
Many of you are voting.
2168
02:11:29,250 --> 02:11:32,583
Don't forget that your vote
will decide the husband's future.
2169
02:11:50,666 --> 02:11:51,791
Time's up.
2170
02:11:51,875 --> 02:11:53,125
I'm closing the poll.
2171
02:12:05,250 --> 02:12:07,041
2,60,000 people have voted.
2172
02:12:07,708 --> 02:12:10,458
85% of you went with option B.
2173
02:12:12,708 --> 02:12:14,541
Divorce is what you have chosen for him.
2174
02:12:17,000 --> 02:12:18,000
So, be it.
2175
02:12:19,000 --> 02:12:21,541
Well… I'm the husband in question.
2176
02:12:22,250 --> 02:12:23,625
I accept your decision.
2177
02:12:25,750 --> 02:12:28,000
My wife wished for a divorce…
2178
02:12:28,333 --> 02:12:31,125
and I am ready for it.
2179
02:12:31,875 --> 02:12:34,333
I apologize to my station head
and to all of you
2180
02:12:34,791 --> 02:12:37,500
for misusing this show
for my personal issue.
2181
02:12:40,916 --> 02:12:44,958
I did not expect this beautiful journey
of mine to end so quickly.
2182
02:12:46,708 --> 02:12:48,083
I've only quit my job.
2183
02:12:49,708 --> 02:12:50,916
I haven't quit speaking.
2184
02:12:52,000 --> 02:12:53,041
You don't quit either.
2185
02:12:53,791 --> 02:12:54,708
Keep asking questions.
2186
02:12:55,500 --> 02:12:58,708
If we ever stop asking questions,
we cease to exist.
2187
02:13:03,375 --> 02:13:04,458
For the final time…
2188
02:13:05,125 --> 02:13:06,458
this is RJ Aryan.
2189
02:13:06,541 --> 02:13:09,333
You are listening to Isai FM 103.2,
2190
02:13:09,833 --> 02:13:11,250
where you find unlimited happiness.
2191
02:14:33,791 --> 02:14:37,375
You weren't lying when you
claimed to love poetry. It was true.
2192
02:14:38,041 --> 02:14:40,500
If he wasn't your favorite, you
wouldn't have sung soulfully.
2193
02:14:41,791 --> 02:14:44,666
It's true you tried to deceive me
at Mouna's request.
2194
02:14:46,875 --> 02:14:48,375
But you weren't
putting on an act, Malavika.
2195
02:14:48,833 --> 02:14:51,458
You were being yourself with me.
2196
02:14:52,083 --> 02:14:54,250
When I learnt he had deceived me…
2197
02:14:54,333 --> 02:14:56,958
I thought that all the
love, poetry and music
2198
02:14:57,833 --> 02:14:59,541
within me had died.
2199
02:15:01,375 --> 02:15:05,541
When I came into your house,
all that was dead sprung back to life.
2200
02:15:06,750 --> 02:15:08,500
I want to live my life with you, Aryan.
2201
02:15:10,333 --> 02:15:12,250
I can't pretend to be your friend.
2202
02:15:16,791 --> 02:15:17,875
I'm in love with you.
2203
02:15:21,416 --> 02:15:24,125
Living together would
be like being in solitude.
2204
02:15:25,083 --> 02:15:27,541
I see myself in you.
2205
02:15:29,208 --> 02:15:30,833
Everyone looks for ten similarities
in a partner.
2206
02:15:31,875 --> 02:15:34,916
But I looked for ten differences
between Mouna and me.
2207
02:15:37,375 --> 02:15:38,916
That was the beauty of our relationship.
2208
02:15:40,583 --> 02:15:42,041
She never understood that.
2209
02:15:43,541 --> 02:15:45,750
I cannot imagine a life beyond Mouna.
2210
02:15:46,958 --> 02:15:48,083
I cannot.
2211
02:15:49,041 --> 02:15:50,708
But after things got so toxic,
2212
02:15:51,458 --> 02:15:53,291
I cannot stay in that relationship.
2213
02:15:54,541 --> 02:15:56,166
I've sent her divorce papers.
2214
02:15:59,166 --> 02:16:00,583
I neither want Mouna.
2215
02:16:01,708 --> 02:16:03,708
Nor do I want anyone else
in her place.
2216
02:16:04,875 --> 02:16:06,083
I'm sorry, Mo--
2217
02:16:07,333 --> 02:16:08,333
Malavika.
2218
02:16:32,500 --> 02:16:33,541
Malavika?
2219
02:16:37,958 --> 02:16:39,333
I didn't come to fight.
2220
02:16:40,041 --> 02:16:41,500
I came to apologize.
2221
02:16:42,208 --> 02:16:43,041
For what?
2222
02:16:43,916 --> 02:16:47,333
I wanted to split up with
Aryan for my peace…
2223
02:16:47,833 --> 02:16:50,000
but I didn't consider your feelings.
2224
02:16:50,708 --> 02:16:53,375
I didn't think
how that would affect you.
2225
02:16:55,750 --> 02:16:58,291
I shouldn't have said what I said
that day on the street.
2226
02:16:59,500 --> 02:17:00,666
I'm sorry, Malavika.
2227
02:17:00,750 --> 02:17:02,416
You're an expert on storms, right?
2228
02:17:02,500 --> 02:17:07,125
You're well aware that our lives
have been struck by a raging storm.
2229
02:17:08,125 --> 02:17:11,916
It has wrecked everything
that took years to build.
2230
02:17:12,500 --> 02:17:13,625
What are we supposed to do?
2231
02:17:15,791 --> 02:17:18,000
We rebuild everything from scratch.
2232
02:17:19,333 --> 02:17:22,250
Start rebuilding your life.
2233
02:17:23,958 --> 02:17:25,041
What about you?
2234
02:17:27,750 --> 02:17:29,791
I was splitting up people
who were happy.
2235
02:17:30,125 --> 02:17:32,416
I will start uniting those
on the verge of splitting up.
2236
02:18:02,333 --> 02:18:05,125
Can we please take a selfie
with you, sir?
2237
02:18:05,208 --> 02:18:06,125
Thank you, sir.
2238
02:18:30,666 --> 02:18:32,458
Priya and Anand!
Come on in.
2239
02:19:28,166 --> 02:19:29,083
How are you?
2240
02:19:39,833 --> 02:19:40,833
You told me not to speak…
2241
02:19:42,583 --> 02:19:43,875
Or to text you.
2242
02:19:46,416 --> 02:19:48,958
But for all these months…
2243
02:19:49,583 --> 02:19:51,666
one question has been bothering me.
2244
02:19:53,916 --> 02:19:55,000
Can I ask you?
2245
02:19:58,416 --> 02:19:59,291
What?
2246
02:20:02,333 --> 02:20:04,458
When you first saw Malavika…
2247
02:20:05,375 --> 02:20:08,416
why was there
so much joy on your face?
2248
02:20:09,000 --> 02:20:09,916
When?
2249
02:20:10,541 --> 02:20:12,041
The day you got the job.
2250
02:20:13,125 --> 02:20:14,291
At our coffee shop.
2251
02:20:14,875 --> 02:20:16,291
Was Malavika there that day?
2252
02:20:16,750 --> 02:20:18,666
A random girl was chilling there,
just like you.
2253
02:20:22,833 --> 02:20:24,708
It reminded me of when I first saw you.
2254
02:20:27,416 --> 02:20:28,583
I was thinking about you.
2255
02:20:32,125 --> 02:20:33,291
Was that Malavika?
2256
02:20:33,666 --> 02:20:36,458
It's lunchtime!
Everyone come back at 2:00 p.m.
2257
02:21:12,166 --> 02:21:13,166
Your order, sir?
2258
02:21:15,250 --> 02:21:16,583
I will lose this job as well.
2259
02:21:18,125 --> 02:21:21,125
Sister, I don't wish to disturb him.
2260
02:21:21,208 --> 02:21:22,958
You can place the order, ma'am.
2261
02:21:24,041 --> 02:21:25,875
-Do you have coffee?
-Yes.
2262
02:21:28,208 --> 02:21:32,041
Cappuccino, espresso, double espresso,
café latte, café mocha or flat white?
2263
02:21:32,541 --> 02:21:33,500
Filter coffee?
2264
02:21:37,541 --> 02:21:38,541
Two filter coffees.
2265
02:21:40,708 --> 02:21:41,750
Nothing for me.
2266
02:21:56,000 --> 02:21:57,875
Are you on a diet like me
2267
02:21:58,208 --> 02:21:59,708
just because I'm asking
questions like you?
2268
02:22:03,500 --> 02:22:05,500
Do you know how much I miss you?
2269
02:22:07,833 --> 02:22:11,791
I read the books
you used to read every day.
2270
02:22:13,250 --> 02:22:15,083
J.K., Jayakanth, Fromm.
2271
02:22:15,958 --> 02:22:18,958
Their love stories affected me a lot.
2272
02:22:24,208 --> 02:22:26,083
You be yourself.
I'll be myself.
2273
02:22:28,250 --> 02:22:30,083
I haven't changed anything for you.
2274
02:22:30,833 --> 02:22:32,791
You don't have to give up anything for me.
2275
02:22:34,958 --> 02:22:36,541
After all, what is true love?
2276
02:22:39,750 --> 02:22:41,833
Isn't it the freedom…
2277
02:22:43,166 --> 02:22:44,375
we give one another?
2278
02:22:47,541 --> 02:22:50,541
I know you don't believe me, Aryan.
2279
02:22:51,500 --> 02:22:54,958
I made the kind of mistake
no wife would have committed.
2280
02:22:56,791 --> 02:22:59,291
I know I hurt you a lot.
2281
02:22:59,791 --> 02:23:00,875
I'm sorry!
2282
02:23:03,083 --> 02:23:04,875
I want you, Aryan.
2283
02:23:05,833 --> 02:23:07,666
I just want you, Aryan!
2284
02:23:08,333 --> 02:23:10,166
All I need is you, Aryan!
2285
02:23:14,833 --> 02:23:16,750
Read how much ever you want!
2286
02:23:18,750 --> 02:23:20,791
Cook anything you want!
2287
02:23:20,875 --> 02:23:22,750
Talk as much as you please!
2288
02:23:24,208 --> 02:23:26,000
I'll keep listening to you.
2289
02:23:26,083 --> 02:23:27,375
I promise!
2290
02:23:28,083 --> 02:23:29,791
I promise!
2291
02:23:30,208 --> 02:23:31,708
I promise!
2292
02:23:32,750 --> 02:23:34,333
I promise!
2293
02:23:34,791 --> 02:23:35,916
I promise…
2294
02:23:37,708 --> 02:23:40,250
I just want you, Aryan!
2295
02:23:40,791 --> 02:23:42,041
Please!
2296
02:23:44,916 --> 02:23:48,041
I can't live without you.
2297
02:24:01,125 --> 02:24:02,125
You be yourself.
2298
02:24:02,875 --> 02:24:03,958
I'll be myself.
2299
02:24:09,250 --> 02:24:10,625
I won't change myself for you.
2300
02:24:11,833 --> 02:24:13,500
You needn't change yourself for me either.
2301
02:24:15,125 --> 02:24:16,500
I have always been this way.
2302
02:24:17,458 --> 02:24:18,458
And I'll always be the same.
2303
02:24:20,416 --> 02:24:21,666
Will you do the same, Mo?
2304
02:24:27,333 --> 02:24:28,333
Trust me.
2305
02:24:30,583 --> 02:24:31,500
Please.
2306
02:24:52,083 --> 02:24:53,625
Hi! Hello! Greetings!
2307
02:24:53,708 --> 02:24:56,375
Welcome to Isai FM 103.2,
2308
02:24:56,458 --> 02:24:58,333
where you find unlimited happiness.
2309
02:24:58,833 --> 02:25:00,625
This is RJ Malavika.
2310
02:25:01,125 --> 02:25:04,625
You are now listening to
the show "Coffee with Malavika".