1 00:00:04,360 --> 00:00:07,430 Translated by anysubtitle.com 2 00:00:08,520 --> 00:00:11,760 ،9 ،10 ،11 ،12 3 00:00:12,140 --> 00:00:14,030 .الشروع في تسلسل الإشعال 4 00:00:14,380 --> 00:00:16,830 ،4 ،5 ،6 5 00:00:17,110 --> 00:00:19,510 .1 ،2 ،3 6 00:00:20,110 --> 00:00:22,580 .كل المحركات تعمل 7 00:00:23,050 --> 00:00:26,070 .إطلاق ."لقد اطلقنا "أبولو 11 8 00:00:27,100 --> 00:00:28,510 .الوقود والأوكسجين مستقران 9 00:00:28,590 --> 00:00:30,160 .القمرة بوضع جيّد .والطاقة جيّدة 10 00:00:31,860 --> 00:00:33,240 .الارتفاع الحالي 4 أميال 11 00:00:33,350 --> 00:00:36,760 .والسرعة 2,195 قدم في الثانية 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,200 .بيناتات اللاسلكي جيّدة 13 00:00:38,320 --> 00:00:39,420 هل جميع انظمتك تعمل؟ 14 00:00:39,470 --> 00:00:41,540 .يمكنك مواصلة تقليل الطاقة 15 00:00:42,360 --> 00:00:44,480 .هيوستن"، لديّ بعض التقلبات" 16 00:00:44,610 --> 00:00:46,850 "إيغل"، "هيوستن" .لدينا تسرب في البيانات 17 00:00:47,220 --> 00:00:48,960 .ثلاث اقدام للأسفل، قدمين ونصف 18 00:00:49,070 --> 00:00:50,370 .تلقى بعض الغبار 19 00:00:50,940 --> 00:00:52,270 .حسنًا، بدأ المحرك 20 00:00:53,450 --> 00:00:55,590 ."لقد هبط "إيغل 21 00:00:57,210 --> 00:01:15,460 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال || 22 00:01:43,210 --> 00:01:45,460 "الـ 12 من يناير، 2011" 23 00:01:45,980 --> 00:01:51,410 "مهمة إصلاح قمر صناعي" 24 00:02:08,010 --> 00:02:10,410 ماذا يعني حتى أفوت هطول الأمطار في افريقيا"؟" 25 00:02:12,490 --> 00:02:16,470 كلمات الأغنية هي "ابارك ."هطول الأمطار في افريقيا 26 00:02:17,450 --> 00:02:19,510 .ماذا؟ لا، ليست كذلك 27 00:02:20,150 --> 00:02:21,600 .بلى، إنها كذلك 28 00:02:22,060 --> 00:02:23,310 .هذا ليس منطقيًا حتى 29 00:02:24,510 --> 00:02:28,420 حسنًا، أعرف هذا لأنني غنيتها .بالكاريوكي في حفل زفافي 30 00:02:29,990 --> 00:02:31,530 .حسنًا، لا بد أنه قد فاتني ذلك 31 00:02:31,980 --> 00:02:34,890 كنت مبتهج اتشقلب .على منصة الرقص 32 00:02:36,760 --> 00:02:38,560 .لا يمكنك الرقص لإنقاذ حياتك 33 00:02:38,780 --> 00:02:42,350 هل سبق أن أخبركما أحد بأنكما تتشاجران مثل زوجين عجوزين؟ 34 00:02:42,490 --> 00:02:43,700 .هذا لأنها زوجتي في محل عملي 35 00:02:44,250 --> 00:02:45,630 .عد إلى العمل ايها المبتدئ 36 00:02:46,680 --> 00:02:48,030 ? أو أكثر.. ? 37 00:02:49,060 --> 00:02:53,180 ? أنني افوت هطول الأمطار في افريقيا ? 38 00:02:53,850 --> 00:02:56,810 أود أن أشكركِ على قضاء شهر .عسلكِ معنا في الفضاء 39 00:02:56,920 --> 00:02:59,490 ."إما في الفضاء أو في "إيطاليا 40 00:03:01,590 --> 00:03:03,520 "لكن لا يمكن لـ "إيطاليا .مقاومة هذا المنظر 41 00:03:04,600 --> 00:03:08,840 ? أنني افوت هطول الأمطار في افريقيا ? 42 00:03:09,270 --> 00:03:13,630 .ـ (براين)، يا إلهي ? ..ـ ? أنني افوت هطول الأمطار في 43 00:03:19,580 --> 00:03:21,290 ما هذا بحق الجحيم؟ 44 00:03:38,180 --> 00:03:39,450 !(براين) 45 00:03:40,140 --> 00:03:41,920 !(ـ (ماركوس !ـ ساعدني 46 00:03:42,090 --> 00:03:44,860 .أنني افقد الهواء .أنني افقد الهواء 47 00:03:45,490 --> 00:03:46,610 !(براين) 48 00:03:56,370 --> 00:03:58,470 .ـ (جو)! اجبّي يا (فاولر) !ـ ساعدني 49 00:03:58,560 --> 00:03:59,630 !(ماركوس) 50 00:04:34,480 --> 00:04:36,140 .حسنًا، اصمدي 51 00:04:37,400 --> 00:04:39,250 !(ماركوس) .ماركوس)، اجب) 52 00:04:40,300 --> 00:04:41,300 !(ماركوس) 53 00:04:42,090 --> 00:04:43,690 !ماركوس)! اللعنة) 54 00:04:57,680 --> 00:04:58,680 .هيّا 55 00:04:59,330 --> 00:05:00,330 .هيّا 56 00:05:13,010 --> 00:05:15,130 ..لا. (ماركوس) 57 00:05:16,890 --> 00:05:17,800 .لا 58 00:05:22,020 --> 00:05:23,670 .سأعيدكِ إلى الديار 59 00:05:49,790 --> 00:05:55,540 || سقوط القمر || 60 00:06:06,170 --> 00:06:07,700 "للبيع" 61 00:06:07,770 --> 00:06:09,990 قد يتذكر مشاهدينا ..الحادث الذي وقع 62 00:06:10,070 --> 00:06:13,420 خلال مهمة روتينية لإصلاح أقمار .صناعية قبل 18 شهرًا 63 00:06:13,530 --> 00:06:16,200 اضطرت محكمة الاستئناف العاصمة ..اليوم إلى إلغاء الحكم النهائي 64 00:06:16,230 --> 00:06:20,170 في دعوى فصل رائد الفضاء السابق .."(براين هاربر) ضد وكالة "ناسا 65 00:06:20,190 --> 00:06:21,440 .صاحبة عمله السابق .. 66 00:06:21,600 --> 00:06:24,190 لقد حصلنا على لقطات استخلاص "المعلومات الداخلية لوكالة "ناسا 67 00:06:24,220 --> 00:06:28,980 حيث ادعى (هاربر) أن الحادث ناجم .عن شذوذ فضائي تقني غامض 68 00:06:29,090 --> 00:06:32,330 "إذًا، هذا الذي يدعى "سرب هو الذي ضرب المكوك؟ 69 00:06:32,390 --> 00:06:33,220 .اجل 70 00:06:34,060 --> 00:06:35,220 .وللمرة الخمسين 71 00:06:35,500 --> 00:06:37,420 ."إنه اصطدم في "مير كريسيم 72 00:06:37,490 --> 00:06:38,720 ،)القائد (فاولر 73 00:06:39,210 --> 00:06:43,700 نيزك عابر أو توهج شمسي قد يسبب هذا النوع من الاضطراب، صحيح؟ 74 00:06:44,100 --> 00:06:46,770 ..ـ كما تعلم، كنت فاقدة الوعي ـ نعم أم لا؟ 75 00:06:47,340 --> 00:06:49,990 هل يمكن أن يتسبب التوهج ..الشمسي اضطراب كهذا 76 00:06:50,080 --> 00:06:52,270 الذي شهدتِه في نظام المكوكات على متن المركبة؟ 77 00:06:53,060 --> 00:06:54,420 .اعتقد أجل 78 00:06:54,610 --> 00:06:56,290 .تقنيًا يمكن ان يحدث ذلك 79 00:06:56,340 --> 00:06:57,620 هل تمازحينني؟ 80 00:06:59,210 --> 00:07:01,870 لقد خسرت صديقي في .الفضاء بسبب الإهمال 81 00:07:02,200 --> 00:07:05,880 احتفل (هاربر) ذات مرة بهبوطه .."البطولي لمكوك الفضاء "إنديفور 82 00:07:05,900 --> 00:07:08,830 على الرغم من الانهيار الكامل لجميع .الأجهزة الإلكترونية على متن المركبة 83 00:07:09,170 --> 00:07:11,240 .استنفدت خيارات (هاربر) القانونية 84 00:07:11,320 --> 00:07:14,800 واتضح أن الحادث كان ناجم .عن خطأ بشري 85 00:07:15,000 --> 00:07:18,570 كانت خسارة اليوم هي الضربة .الأخيرة لفقدان سمعته بين الناس 86 00:07:20,710 --> 00:07:22,620 .(اسمع يا (صوني 87 00:07:23,490 --> 00:07:25,210 هل يجب عليك مشاهدة هذا مرة أخرى؟ 88 00:07:29,480 --> 00:07:33,730 .أتعرف أمرًا؟ ستتحمس جدتكِ لرؤيتك 89 00:07:33,910 --> 00:07:36,160 لن يأتي أبي، أليس كذلك؟ 90 00:07:37,690 --> 00:07:39,650 .يمر والدك بوقت عصيب الآن 91 00:07:39,900 --> 00:07:42,210 .أعلم، لهذا السبب خسرنا المنزل 92 00:07:45,070 --> 00:07:46,810 .ربما سيأتي لزيارتك في عيد الشكر 93 00:07:47,570 --> 00:07:48,670 هل يعجبك هذا؟ 94 00:07:52,680 --> 00:07:53,920 .لا اريد الأنتقال 95 00:07:54,390 --> 00:07:56,400 ."أكره "نيو جيرسي 96 00:08:08,910 --> 00:08:15,430 "بعد 10 أعوام" 97 00:08:16,280 --> 00:08:20,740 "جامعة كاليفورنيا، إرفين" 98 00:08:21,580 --> 00:08:24,220 "قسم الفيزياء وعلم الفلك" "(البروفيسور (يوجين أروود" 99 00:08:37,580 --> 00:08:38,950 .أنا آسف يا سيّدي 100 00:08:39,240 --> 00:08:42,160 كانت تقول أمي دومًا خير لك .طلب المغفرة بدلاً من طلب الإذن 101 00:08:43,000 --> 00:08:44,900 "جامعة كاليفورنيا، إرفين" "(اسم المستخدم : (أروود" 102 00:08:50,690 --> 00:08:52,840 سحقًا، هل هو أحمر أم أزرق؟ 103 00:08:53,400 --> 00:08:54,900 .ارجوك، أخبرني إنه كان أزرق 104 00:08:55,180 --> 00:08:57,240 .مرصد "شيلي" الوطني 105 00:08:57,420 --> 00:08:58,780 ـ (إستبان)؟ .ـ اجل 106 00:08:58,870 --> 00:09:00,040 .(أنا البروفيسور (أروود 107 00:09:00,800 --> 00:09:03,400 أرى أنّك تسجيل الدخول إلى .تلسكوبنا ايها البروفيسور 108 00:09:03,540 --> 00:09:05,500 .اجل، ما زلت اتبع مدار القمر 109 00:09:05,590 --> 00:09:07,560 هل تمانع في أن ترسل ليّ فحص الليلة الماضية؟ 110 00:09:07,680 --> 00:09:10,170 لكن استخدم البريد الإلكتروني الذي .ارسلته لك وليس بريد الكلية 111 00:09:10,270 --> 00:09:13,640 .ـ كالعادة يا سيّدي .ـ احدهم اخذ الممسحة مجددًا 112 00:09:14,070 --> 00:09:15,220 .يجب أن انهي الاتصال 113 00:09:16,370 --> 00:09:17,910 .ـ وداعًا .ـ وداعًا 114 00:09:20,310 --> 00:09:22,290 .ـ مرحبًا يا سيّدات .ـ مرحبًا 115 00:09:22,720 --> 00:09:24,100 "بسطرمة انجل" 116 00:09:28,190 --> 00:09:29,930 ذهبت إلى منطقة 51، وكل ما" "حصلت عليه هذه الغرسة الغبية 117 00:09:34,580 --> 00:09:37,480 .أنّك تأخرت 7 دقائق ونصف .يجب أن ابلغ عن هذا 118 00:09:40,440 --> 00:09:41,640 .ـ مرحبًا .ـ مرحبًا 119 00:09:41,700 --> 00:09:45,490 ـ ماذا تريدين أن اجلب لكِ؟ .."ـ أود بسطرمة "مادنس 120 00:09:46,310 --> 00:09:49,440 ..أود أيضًا أن اسألك 121 00:09:49,540 --> 00:09:53,040 ما الصلصة التي تقدم مع البسطرمة؟ 122 00:09:53,480 --> 00:09:57,630 ،اجل، لدينا صلصة باربكيو ..خردل بالعسل، صلصة رانش 123 00:09:57,900 --> 00:09:59,480 "المسافة المدارية" 124 00:10:00,310 --> 00:10:01,490 ما هذا بحق الجحيم؟ 125 00:10:01,970 --> 00:10:03,970 ما كان الخيار الأخير؟ 126 00:10:05,000 --> 00:10:06,260 .بسطرمة "مادنس" ستجهز لكِ 127 00:10:06,400 --> 00:10:07,910 لدينا سياسة صارمة لعدم .استخدام الهاتف 128 00:10:07,970 --> 00:10:09,210 هل يمكنك أخذ استراحتي 10 دقائق؟ 129 00:10:11,780 --> 00:10:14,430 .(مرحبًا، اسمي د.(كاي سي هاوسمان 130 00:10:14,470 --> 00:10:17,240 وقد اكتشفت ما قد يكون أهم .اكتشاف في تاريخ البشرية 131 00:10:17,370 --> 00:10:20,170 أريدك أن تصلني بمدير .وكالة "ناسا" على الفور 132 00:10:20,370 --> 00:10:22,650 .عزيزي، أنني ابيع القمصان والألعاب 133 00:10:23,040 --> 00:10:25,140 .يمكنني توصيلك بخدمة العملاء 134 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 .الرجاء انتظر 135 00:10:37,050 --> 00:10:38,410 "ناسا" 136 00:10:46,410 --> 00:10:47,410 مرحبًا؟ 137 00:11:05,900 --> 00:11:07,370 .قهوة سادة بقليل من السكر 138 00:11:07,640 --> 00:11:09,250 .يمكنكِ قراءة افكاري، شكرًا 139 00:11:09,700 --> 00:11:11,080 ما الذي تفعلينه في هذا الوقت المبكر؟ 140 00:11:11,200 --> 00:11:12,780 .يمكنني أن أسأل ذات السؤال 141 00:11:13,820 --> 00:11:15,770 ـ هل كل شيء بخير؟ .ـ سيكون 142 00:11:15,890 --> 00:11:17,710 .سأتي بحلول العشاء ،وإذا لم افعل ذلك 143 00:11:17,770 --> 00:11:19,630 فأحرصي على أن (جيمي) يكمل ..فروضه المدرسية ويستحم 144 00:11:19,680 --> 00:11:21,460 .أنّكِ تبالغين في هذا 145 00:11:22,150 --> 00:11:23,800 .سأهتم بكل شيء 146 00:11:24,110 --> 00:11:26,300 .صحيح .سأكلمكِ قريبًا 147 00:11:34,910 --> 00:11:38,770 "مركز جونسون الفضائي" "هيوستن، تكساس" 148 00:11:45,200 --> 00:11:47,600 .حسنًا، لا يتحدث الجميع في وقت واحد 149 00:11:49,210 --> 00:11:51,330 .لقد انحرف مدار القمر 150 00:11:52,180 --> 00:11:53,180 عفوًا؟ 151 00:11:53,300 --> 00:11:56,050 .نصف قطره المداري يتناقص 152 00:11:56,730 --> 00:11:57,730 .حسنًا، هذا محال 153 00:11:57,990 --> 00:12:02,090 اعتقدنا ذات الشيء، لذا قرأنا .الأرقام وفحصنا البيانات 3 مرات 154 00:12:02,300 --> 00:12:05,370 إذًا، كان القمر يدور حول ..الأرض لمليارات السنين 155 00:12:05,410 --> 00:12:07,430 والآن تخبرني أنه غير مساره؟ 156 00:12:09,690 --> 00:12:10,970 .هذا ليس كلام رياض أطفال 157 00:12:11,200 --> 00:12:12,060 .اجل 158 00:12:12,110 --> 00:12:16,900 لذا في مداره الأخير، التقط مسبارنا .الاستطلاع القمري شيء غريب 159 00:12:17,590 --> 00:12:18,480 ما هذا؟ 160 00:12:18,910 --> 00:12:19,910 .لا نعرف 161 00:12:20,050 --> 00:12:23,550 لدينا قياسات ضوئية لحجم .الطيف الغازي المنبعث من الداخل 162 00:12:26,470 --> 00:12:27,470 أين هذا؟ 163 00:12:28,370 --> 00:12:29,510 ."مير كريسيم" 164 00:12:32,520 --> 00:12:33,870 كم مرة يجب أخبرك؟ 165 00:12:33,900 --> 00:12:36,390 أريد التحدث إلى نائب المدير .(فاولر) على الفور 166 00:12:37,530 --> 00:12:38,870 .إنه امر طارئ 167 00:12:39,590 --> 00:12:41,300 ،أنني أفهم كيف يعمل الأمر التقييدي 168 00:12:41,340 --> 00:12:43,830 إذا لم تستمعوا إليّ يا موظفي ..وكالة "ناسا"، فكيف يفترض بيّ 169 00:12:44,450 --> 00:12:45,260 مرحبًا؟ 170 00:12:48,050 --> 00:12:49,700 "سبيسكس" 171 00:12:50,900 --> 00:12:52,160 ماذا سيفعل (إيلون)؟ 172 00:13:00,260 --> 00:13:01,320 ."فاوز ألدرين" 173 00:13:01,370 --> 00:13:03,900 كم مرة أخبرتك أن تستخدم صندوق الفضلات؟ 174 00:13:07,560 --> 00:13:08,410 .يا إلهي 175 00:13:13,520 --> 00:13:16,690 .عيد رواد الفضاء .إنه اليوم 176 00:13:18,080 --> 00:13:20,820 .فاوز"، أنّك عبقري حقًا" 177 00:13:26,000 --> 00:13:27,730 .مكأفاة إضافية لك لاحقًا 178 00:13:41,660 --> 00:13:44,020 قالت معلمتنا أنّك تخلفت .عن موعد القدوم 179 00:13:44,580 --> 00:13:46,050 .كانت تشكو لأحدهم 180 00:13:46,890 --> 00:13:49,230 .أنّك لا تبدو حقًا كرائد فضاء 181 00:13:49,680 --> 00:13:52,740 حسنًا، هل ستعلمنا عن الفضاء أم ماذا؟ 182 00:13:54,400 --> 00:13:55,400 !(براين) 183 00:13:57,200 --> 00:13:58,400 !(براين) 184 00:14:00,770 --> 00:14:04,390 .افتح هذا الباب اللعين .أنّك متأخر 3 اشهر عن دفع الايجار 185 00:14:05,210 --> 00:14:06,090 !تبًا 186 00:14:06,760 --> 00:14:08,360 .يمكنني سماعك هناك 187 00:14:12,480 --> 00:14:13,940 .ـ اللعنة !(ـ (براين 188 00:14:20,790 --> 00:14:23,110 .بصراحة، القمر هيكل ضخم 189 00:14:24,090 --> 00:14:27,500 هل تفهمون؟ .إنه ضخم واصطناعي 190 00:14:27,900 --> 00:14:31,160 أي الذي بني هذا الشيء .لا بد إنه نوعًا مثيرًا للشفقة 191 00:14:31,800 --> 00:14:33,780 .لكن لا تجعلوني أبدأ في الكسوف 192 00:14:34,190 --> 00:14:38,650 إنه يحدث لأن القمر أصغر ،بـ 400 مرة من الشمس 193 00:14:38,700 --> 00:14:41,790 .وبالضبط 400 مرة اقرب إلى الأرض 194 00:14:43,200 --> 00:14:44,650 هل يعرف أحدكم كيف يحدث هذا؟ 195 00:14:46,680 --> 00:14:48,610 لأن القمر هيكل ضخم؟ 196 00:14:48,700 --> 00:14:50,480 .اجل، ثمة أحد ينتبه 197 00:14:55,240 --> 00:14:56,610 .أزيدكم علمًا 198 00:14:57,600 --> 00:14:59,980 حين اسقطت "أبولو 12" خزان ،الوقود الفارغ 199 00:15:00,400 --> 00:15:02,700 فأن الاصطدام جعل القمر .يرن مثل الجرس 200 00:15:05,590 --> 00:15:07,300 .يرن لساعات 201 00:15:08,450 --> 00:15:09,650 هل تعرفون لماذا؟ 202 00:15:11,560 --> 00:15:13,680 .لأن القمر اللعين مجوف 203 00:15:15,570 --> 00:15:17,140 أقبلوا هذه كحقيقة حتى .لو لم تؤمنوا بصحتها 204 00:15:21,070 --> 00:15:23,700 .(مرحبًا، أنا (براين هاربر 205 00:15:23,810 --> 00:15:26,270 .يفترض أن أقدم خطاب اليوم 206 00:15:28,450 --> 00:15:31,970 ،أنا د.(كاي سي هاوسمان) .خبير بالهياكل الضخمة، تشرفت بك 207 00:15:32,270 --> 00:15:34,100 ـ عفوًا، مَن أنت؟ ..ـ أنا 208 00:15:35,270 --> 00:15:36,910 .لقد اكتشفت اكتشاف مذهل 209 00:15:37,660 --> 00:15:40,110 اريدك أن توصلني إلى وكالة .ناسا" على الفور" 210 00:15:41,080 --> 00:15:43,720 "حسنًا، أنا ووكالة "ناسا .لدينا خلافات هذه الأيام 211 00:15:43,810 --> 00:15:44,950 ..حسنًا، سيتغير هذا 212 00:15:46,310 --> 00:15:48,840 حين تخبرهم أن القمر .اصبح خارج مداره 213 00:15:50,090 --> 00:15:50,920 حقًا؟ 214 00:15:53,270 --> 00:15:55,390 .يا اطفال، دعوني اهتم بهذا 215 00:15:55,900 --> 00:15:57,840 .ـ سأوافيكم في الحال .ـ انظر إلى البيانات 216 00:15:58,190 --> 00:16:00,590 لا يغير الجسم الطبيعي .مداره بين عشية وضحاها 217 00:16:00,640 --> 00:16:04,020 نعم، حسنًا، جسدي .الطبيعي يبتعد عنك الآن 218 00:16:04,200 --> 00:16:06,380 لا بد أنّ هناك خطأ ما في .مصدر طاقة القمر 219 00:16:06,460 --> 00:16:08,460 .ـ يجب أن يكون كذلك .ـ اعرف أنّك سوف تصدقني 220 00:16:09,080 --> 00:16:10,870 .يظنوني الناس أنني مجنون 221 00:16:11,880 --> 00:16:13,950 يا رفاق، اريدكما أن ترافقا ..هذا الرجل خارج المبنى 222 00:16:13,990 --> 00:16:16,650 بسبب انتحاله شخصيتي .وتخويف تلاميذ المدرسة 223 00:16:16,980 --> 00:16:18,590 .لم انتحل شخصيتك 224 00:16:18,700 --> 00:16:20,450 .سيّدي، اطلب منك القدوم معنا 225 00:16:20,500 --> 00:16:23,820 آسف يا رجل، لديّ ما يكفي لأتعامل .مع مجنون يظن أن القمر خارج مداره 226 00:16:23,920 --> 00:16:25,430 .ـ أنا لست مجنونًا .ـ حسنًا 227 00:16:25,470 --> 00:16:26,430 !اقرأ هذه 228 00:16:27,510 --> 00:16:29,100 .وأنا لست مجنون 229 00:16:35,010 --> 00:16:35,750 .مرحبًا 230 00:16:36,110 --> 00:16:37,440 "إشعار إخلاء المكان" 231 00:16:42,180 --> 00:16:44,580 "قسم الشريف" "إشعار إخلاء المكان" 232 00:16:58,320 --> 00:17:00,220 "(بريندا)" 233 00:17:04,050 --> 00:17:05,230 هل هذه مكالمة بالخطأ؟ 234 00:17:05,250 --> 00:17:06,320 .شغل قناة 16 235 00:17:06,400 --> 00:17:08,160 .ظننت أننا لم نعد نتحدث بعد 236 00:17:08,500 --> 00:17:09,620 هل تشاهد؟ 237 00:17:10,660 --> 00:17:13,810 كان المشتبه بهما يقودان ..عكس اشارتين الحمراوتين 238 00:17:14,260 --> 00:17:17,910 حسنًا، يبدو أنه احمق .يحاول الهروب من الشرطة 239 00:17:18,280 --> 00:17:20,610 .اجل، هذا الأحمق ابنك 240 00:17:21,490 --> 00:17:24,180 ليس لدى (صوني) ايّ سيارة ."وما زلت اصلح "موستانج 241 00:17:24,780 --> 00:17:26,840 .اهداه (توم) سيارة في عيد ميلاده 242 00:17:27,220 --> 00:17:29,820 .لقد توقفت السيارة .إنها سيارة رياضية باهظة الثمن 243 00:17:30,000 --> 00:17:31,530 يبدو أنهما شابان في .العشرينات من عمرهما 244 00:17:31,590 --> 00:17:34,130 يا إلهي، هل ترى هذا؟ 245 00:17:35,280 --> 00:17:37,040 ."احتجزتهما شرطة "لوس انجلوس 246 00:17:37,480 --> 00:17:40,270 يبدو أن جولتهما المرحة لهذا اليوم .لن تكون عواقبها حميدة عليهما 247 00:17:40,510 --> 00:17:43,960 ها هي ذا، أخبار أخرى عن ..مطاردة سيارة بسرعة عالية 248 00:18:04,250 --> 00:18:06,700 .(القضية التالية، (صوني نيل هاربر 249 00:18:14,200 --> 00:18:16,230 مكتوب هنا أنّك بلغت .سن 18 مؤخرًا 250 00:18:16,790 --> 00:18:19,400 لسوء حظك هذا يجعلك .بالغًا في نظر القانون 251 00:18:19,670 --> 00:18:22,060 ماذا؟ هل يمكنك أن تقول شيئًا؟ 252 00:18:22,380 --> 00:18:25,040 ..بسبب الطبيعة المتهورة لأفعالك 253 00:18:25,090 --> 00:18:30,060 وكمية المواد الممنوعة التي ..عثر عليها حين قبض عليك 254 00:18:30,110 --> 00:18:32,800 سيادة القاضي، هذه المخدرات .ليس له، بل لأصدقائه 255 00:18:32,840 --> 00:18:34,510 .ـ كانوا في طريقهم إلى الحفلة .ـ لا اريد كلام في محكمتي 256 00:18:34,570 --> 00:18:37,080 .ـ أنه خائف، لهذا هرب !ـ حسنًا، هذا كل شيء! (بيليف) 257 00:18:37,180 --> 00:18:39,590 سيادة القاضي، اعذر تصرفات .والد موكلي 258 00:18:39,880 --> 00:18:43,160 أننا مستعدين لدفع ايّ .كفالة الآن 259 00:18:43,480 --> 00:18:44,540 .لا يشكل المال ايّ عقبة لنا 260 00:18:44,690 --> 00:18:47,150 أعتقد أنه سيكون هناك مخاطر .هروب المدعي عليه 261 00:18:47,250 --> 00:18:49,550 سيادة القاضي، أننا لا نقصد الإساءة .للمحكمة بأي شكل من الأشكال 262 00:18:49,580 --> 00:18:52,230 سأؤجل النظر في الكفالة .حتى الأسبوع القادم 263 00:18:53,360 --> 00:18:54,760 .(بيليف)، خذ السيّد (هاربر) 264 00:18:54,850 --> 00:18:56,560 .مهلاً، أنّك لم تستمع إليه 265 00:18:56,660 --> 00:18:59,170 .لا يمكنك وضعه في السجن لأسبوع .ارجوك، اتوسل إليك 266 00:18:59,690 --> 00:19:01,140 .صوني)، سوف أخرجك) 267 00:19:02,890 --> 00:19:06,730 إن كنت تبحث عن مغامرة رائعة في .."حياتك، تعال إلى "توم لوبز ليكزس 268 00:19:07,140 --> 00:19:10,250 ،حيث لن تكن مجرد عميل .بل سنعاملك كعائلة 269 00:19:10,330 --> 00:19:12,900 هل تعرف طريقة عمل المحكمة؟ 270 00:19:13,000 --> 00:19:14,200 .لم يفعل محاميك شيئًا 271 00:19:14,430 --> 00:19:17,990 إذًا، أنّك تعرف افضل من محاميّ .الذي يتقاضى 50 ألف دولار 272 00:19:18,130 --> 00:19:19,820 .(اعتقدت أن المال ليس عقبة يا (توم 273 00:19:19,930 --> 00:19:21,730 .لا، لا، لا .يكون كذلك حين ليس لديك مال 274 00:19:21,860 --> 00:19:24,100 ،إنها حركة جيّد بالمناسبة .يواجه (صوني) مخاطر الهروب الآن 275 00:19:24,190 --> 00:19:25,190 .اجل، اجل 276 00:19:25,210 --> 00:19:26,760 .هذا الرجل لا يصدق .لا يصدق 277 00:19:26,780 --> 00:19:28,730 .ليهدأ الجميع 278 00:19:29,090 --> 00:19:31,030 ـ الآن ماذا حدث؟ ـ ماذا حدث؟ 279 00:19:31,100 --> 00:19:33,290 .فتح (براين) فمه الثرثار وبدأ يثرثر 280 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 .(رباه. اذهب إلى الجحيم يا (توم 281 00:19:34,900 --> 00:19:37,890 اجل، وهل تعرف امرًا؟ يمكنك .الذهاب إلى الفضاء بعيدًا عنا 282 00:19:37,930 --> 00:19:38,640 !يا رفاق 283 00:19:38,730 --> 00:19:40,590 .أننا نحاول مساعدة (صوني) هنا 284 00:19:40,630 --> 00:19:42,340 مهلاً، (براين) يساعد (صوني)، منذ متى؟ 285 00:19:42,400 --> 00:19:44,190 بريندا) بصراحة، ما الذي) رأيتِه في هذا الأحمق؟ 286 00:19:44,250 --> 00:19:45,950 وأنت شخص مهم، صحيح؟ 287 00:19:46,580 --> 00:19:48,490 كيف حدث هذا؟ لماذا إنه ليس في جامعة جنوب "كاليفورنيا"؟ 288 00:19:48,670 --> 00:19:50,390 أنه انتقل عندما اعطيته .شقة جديدة 289 00:19:50,580 --> 00:19:51,580 .لذا، اسأليه 290 00:19:51,710 --> 00:19:53,230 .إنه نادرًا يعاود الاتصال بيّ بعد الآن 291 00:19:53,690 --> 00:19:54,790 .ينطبق ذات الأمر عليّ 292 00:20:09,910 --> 00:20:11,450 حسنًا (كاي سي)، هل هذا أنت؟ 293 00:20:11,690 --> 00:20:14,210 ."مرحبًا أمي. إليكِ "إكليل الجبل 294 00:20:14,580 --> 00:20:18,400 "وجدت بعض الدراسات أن شم "إكليل الجبل .يساعد على تحسين ذاكرة الأمد القصير 295 00:20:18,790 --> 00:20:21,230 .هذا جميل يا عزيزي .شكرًا لك 296 00:20:24,380 --> 00:20:26,840 .لا، لا يا امي .دعيني افعل هذا 297 00:20:28,750 --> 00:20:32,690 .ها أنتِ ذا إذًا، كيف حالك؟ 298 00:20:32,870 --> 00:20:33,770 .بأفضل حال 299 00:20:33,980 --> 00:20:35,640 .لكن يكفي عني 300 00:20:35,820 --> 00:20:40,410 يعلم الجميع هنا أن ابني ."عبقري يعمل في وكالة "ناسا 301 00:20:41,170 --> 00:20:41,940 ماذا؟ 302 00:20:43,720 --> 00:20:45,100 .أنا نكرة يا أمي 303 00:20:45,160 --> 00:20:46,980 .لكنك مهم بالنسبة ليّ 304 00:20:47,150 --> 00:20:49,620 أنني في الواقع عملت اكتشافًا .لكن لا يهم 305 00:20:52,350 --> 00:20:53,710 .لكن لم يستمع إليّ أحد 306 00:20:53,870 --> 00:20:55,240 .إذًا، اجعلهم يستمعون لك 307 00:20:59,290 --> 00:21:00,600 أجعلهم يستمعون؟ 308 00:21:03,680 --> 00:21:04,900 .مرحبًا 309 00:21:05,570 --> 00:21:06,840 أأنت وافد جديد هنا؟ 310 00:21:08,300 --> 00:21:09,300 .لا يا أمي 311 00:21:10,500 --> 00:21:12,170 .(هذا أنا (كاي سي 312 00:21:12,770 --> 00:21:13,930 .ابنكِ 313 00:21:15,860 --> 00:21:18,040 هل هناك أحد يخبرني ما الذي انظر إليه؟ 314 00:21:18,780 --> 00:21:21,000 .لقد دخل القمر في مدار إهليليجي 315 00:21:21,370 --> 00:21:22,150 ماذا يعني ذلك؟ 316 00:21:22,260 --> 00:21:24,220 سوف يدور حولنا ثلاث مرات 317 00:21:24,400 --> 00:21:27,780 .قبل أن يصل إلى حد روش 17000 كيلومتر 318 00:21:24,400 --> 00:21:27,780 {\an8}حد الروش هو المسافة الحرجة التي" "يبقى فيها الجسم السماوي متماسكًا 319 00:21:28,180 --> 00:21:33,370 في تلك المرحلة، سوف تهطل .علينا شضايا بحجم المدينة 320 00:21:33,530 --> 00:21:34,770 .إذًا، أمامنا 3 اشهر فقط 321 00:21:35,020 --> 00:21:36,160 .ليس تمامًا 322 00:21:36,340 --> 00:21:39,560 ،مع اقتراب القمر منا .ستبدأ الأشهر في التقلص 323 00:21:39,710 --> 00:21:43,720 لقد قدرنا الفترة الزمنية .بحوالي ثلاثة أسابيع 324 00:21:43,820 --> 00:21:45,080 .ربما أقل من ذلك 325 00:21:45,670 --> 00:21:47,770 تلقينا إحصاءات جديدة .عالية الدقة للتو 326 00:21:49,300 --> 00:21:50,810 .يا إلهي 327 00:21:51,400 --> 00:21:53,260 إذًا، هل هناك ثقب في أرضية الحفرة؟ 328 00:21:53,690 --> 00:21:55,200 لذا ما الخيارات هنا؟ 329 00:21:55,460 --> 00:21:58,440 ،علينا العودة إلى القمر .لنرى ما الذي يجري هناك 330 00:21:58,580 --> 00:21:59,790 كيف سنجمع الطاقم؟ 331 00:21:59,900 --> 00:22:01,760 .لقد تحدثت فعلاً مع معارفي في أوروبا 332 00:22:01,810 --> 00:22:05,510 أحتمال أن نحصل على .أس تي سي 62" بحلول غدًا" 333 00:22:05,590 --> 00:22:07,400 .أحتمال؟ رائع 334 00:22:08,280 --> 00:22:10,850 ."سأطلع الرئيس على "الأحتمال 335 00:22:12,300 --> 00:22:14,510 .في هذه الاثناء، أن يلتزم الجميع الصمت 336 00:22:15,040 --> 00:22:17,610 يدعي مصدر مجهول أن انحراف مدار القمر" "قد يسبب تغيرات جذرية في الجاذبية 337 00:22:18,300 --> 00:22:19,960 .قد يكون هذا مشكلة 338 00:22:20,440 --> 00:22:23,870 لقد اصبح حديثًا عامًا على .التويتر" منذ دقيقتين" 339 00:22:24,760 --> 00:22:25,850 .إنه زوجكِ السابق 340 00:22:26,190 --> 00:22:27,030 .شكرًا 341 00:22:28,070 --> 00:22:30,900 مرحبًا (دوغ)، أنني مشغولة قليلاً، ما الأمر؟ 342 00:22:31,010 --> 00:22:33,550 هل هذا صحيح؟ .أخبريني أن هناك خطأ ما 343 00:22:33,860 --> 00:22:36,800 اتمنى لو بمقدوري لكن تم .التحقق من الاحصاءات فعلاً 344 00:22:36,850 --> 00:22:38,290 .لذا، إنه يحدث 345 00:22:38,870 --> 00:22:39,780 كيف حال (جيمي)؟ 346 00:22:39,830 --> 00:22:42,680 ستعرف لو كنت تزوره .من حين لآخر 347 00:22:42,770 --> 00:22:45,070 ،ارجوكِ لا تبدأي هذا .فأنني اتصل به طوال الوقت 348 00:22:47,000 --> 00:22:48,420 .آسف، عليّ إنهاء الاتصال 349 00:22:50,740 --> 00:22:52,650 .ـ سيادة القاضي .ـ يا إلهي 350 00:22:52,970 --> 00:22:55,780 .ـ اغلقت الهاتف للتو. أنني لست مركزًا .ـ فقط اريد دقيقتين من وقتك 351 00:22:55,820 --> 00:22:57,340 .سأمنحك وقتًا حتى اصل إلى الباب 352 00:22:57,780 --> 00:23:01,490 لديّ دراجة كلاسيكية و"موستانج" ابني القديمة اللتان يمكنني استخدامها كضمان 353 00:23:01,550 --> 00:23:03,040 ،حتى احصل على المال .كل ما تحتاجه 354 00:23:03,250 --> 00:23:05,920 هل تعرض عليّ رشوة؟ في المحكمة؟ 355 00:23:06,000 --> 00:23:07,200 .اريد فقط استعادة ابني 356 00:23:07,260 --> 00:23:09,730 .ـ المحكمة اغلقت .ـ وستفتح يوم الاثنين 357 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 .غير محتمل 358 00:23:11,520 --> 00:23:12,920 ما الذي يفترض أن يعني ذلك؟ 359 00:23:13,070 --> 00:23:16,250 أنني أحاول الخروج من هنا قبل .أن تصبح الحركة المرورية كابوسًا 360 00:23:16,460 --> 00:23:17,930 .أقترح أن تفعل ذات الشيء 361 00:23:17,980 --> 00:23:20,300 أخبار عاجلة، الآن ننقل لكم مباشرة "وقائع المؤتمر الصحفي لوكالة "ناسا 362 00:23:20,370 --> 00:23:22,230 .لمناقشة خروج القمر عن مداره 363 00:23:22,320 --> 00:23:25,130 لاحظ علماء الفلك وجود ضوء .ساطع على سطح القمر مؤخرًا 364 00:23:25,190 --> 00:23:27,450 هل تعرفون هوية المصدر المجهول؟ 365 00:23:27,880 --> 00:23:29,320 .ايها الجميع، أرجوكم 366 00:23:29,590 --> 00:23:31,670 ..واثقون أن مهمة استطلاع القمر 367 00:23:31,710 --> 00:23:34,380 .ستوفر البيانات اللازمة لمعالجة المشكلة 368 00:23:34,750 --> 00:23:36,950 .لا داعي للذعر .هذا كل ما لدينا الآن 369 00:23:38,970 --> 00:23:40,460 .أنّك كذبت للتو على البلاد كلها 370 00:23:40,690 --> 00:23:42,760 ،اتبعي التعليمات .أنّكِ تعملين لحسابي 371 00:23:42,900 --> 00:23:45,840 أنني اعمل لصالح الشعب الأمريكي .وأنت تحجب عنهم الحقائق 372 00:23:48,000 --> 00:23:48,680 .أجل 373 00:23:48,900 --> 00:23:50,810 .تقلل وكالة "ناسا" من اهمية هذا تمامًا 374 00:23:50,900 --> 00:23:56,040 تخيلوا أن مد على ساحل يكبر مئات المرات ويتحرك مئات الأميال نحو اليابسة 375 00:23:56,070 --> 00:23:57,690 .إذًا، ستعرفون عما ستواجهونه 376 00:23:57,760 --> 00:23:59,710 ..ـ ادعى بعض من أقسى النقاد ـ مرحبًا؟ 377 00:23:59,980 --> 00:24:02,730 آمل أن جميع الرحلات إلى الساحل الغربي .تم إلغاؤها. أنني عالقة في زحام مروري 378 00:24:02,880 --> 00:24:04,060 .آسف جدًا 379 00:24:04,340 --> 00:24:07,470 الانتقال إلى المناطق العالية هي .الفرصة الوحيدة الممكنة للنجاة من هذا 380 00:24:07,530 --> 00:24:09,690 ."عزيزتي، يجب أن نذهب إلى "أسبن 381 00:24:09,770 --> 00:24:11,960 ماذا عن (صوني)؟ .لا يمكننا تركه هنا 382 00:24:12,030 --> 00:24:13,320 .لا، لا، لن نتركه 383 00:24:13,490 --> 00:24:15,770 سيخرجه المحامي بمجرد أن .يحصل القاضي على كفالة 384 00:24:15,830 --> 00:24:17,480 ."وسأجد طريقه لأخذه إلى "كولورادو 385 00:24:17,570 --> 00:24:18,700 هل سنذهب إلى "كولورادو"؟ 386 00:24:18,730 --> 00:24:20,000 .(لا، لا يا (توم 387 00:24:20,040 --> 00:24:23,720 ستدمر جاذبية الأرض القوية القمر 388 00:24:23,790 --> 00:24:26,130 وسيسقط آلاف الحطام .على الكوكب 389 00:24:26,180 --> 00:24:28,070 .حسنًا "جوجل"، اغلقي التلفاز 390 00:24:28,100 --> 00:24:30,100 ..ـ سيكون حجم الدمار .ـ حسنًا، اغلق التلفاز 391 00:24:30,640 --> 00:24:32,830 يا فتيات، اذهبن وأحزمن .احذيتكن. هيّا اسرعن 392 00:24:34,990 --> 00:24:37,010 .يجب أن نبدأ التفكير في الفتيات 393 00:24:38,210 --> 00:24:41,600 .وثقي بيّ، لن ننسى (صوني) 394 00:24:42,220 --> 00:24:43,880 .العد التنازلي 5 ثواني 395 00:24:44,450 --> 00:24:46,380 ،اربعة، ثلاثة 396 00:24:47,230 --> 00:24:49,130 .اثنان، واحد 397 00:24:49,890 --> 00:24:50,760 .اشتعال 398 00:24:50,880 --> 00:24:51,680 .هذا هو 399 00:24:51,720 --> 00:24:54,100 يترقب العالم كله بقلق 400 00:24:54,130 --> 00:24:57,570 "المهمة المشتركة بين وكالة "ناسا ..ووكالات الفضاء الأوروبية 401 00:24:57,600 --> 00:24:58,970 .التي انطلقت إلى الفضاء اليوم 402 00:24:59,390 --> 00:25:01,980 لا تزال الدول تأمل في مهمة "ناسا" القمرية 403 00:24:59,390 --> 00:25:01,980 {\an8}"تعود ناسا إلى القمر" 404 00:25:02,020 --> 00:25:04,920 حيث يواصل المتسوقون المحمومون تخزين الإمدادات 405 00:25:04,970 --> 00:25:09,280 حيث غدت المخاوف بشأن القمر .نزوحًا جماعيًا من المناطق الحضرية 406 00:25:09,460 --> 00:25:13,290 لقد اتخذت الحضارة .انهيارًا خطيرًا فعلاً 407 00:25:13,350 --> 00:25:16,870 فأصبح النهب تسلية مفضلة ."في "المملكة المتحدة 408 00:25:17,250 --> 00:25:19,520 .الخوف والذعر يسيطران على مدينتنا 409 00:25:19,570 --> 00:25:23,210 .يكافح الحرس الوطني لاستعادة النظام 410 00:25:23,370 --> 00:25:25,860 !ابقوا يقظين يا إخوتي وأخواتي 411 00:25:26,790 --> 00:25:30,110 ،عندما تسقط النجوم من السماء !ابقوا متيقظين 412 00:25:30,670 --> 00:25:36,030 تزايد اعداد اتباع المتعصبون الدينيون .المسلحون إلى آلاف في كل ارجاء البلاد 413 00:25:38,020 --> 00:25:41,660 في أخبار آخرى، اعلن علماء الفلك الآن احتمالات 414 00:25:41,700 --> 00:25:45,020 يمكن أن يكون القمر نوعًا .من الهيكل المداري الضخم 415 00:25:45,090 --> 00:25:48,500 لقد شاع هذا المصطلح لأول مرة .من قبل علماء الفلك المتطرفين 416 00:25:48,590 --> 00:25:51,860 يصورون الهيكل الضخم جسمًا بحجم كوكب اصطناعي 417 00:25:51,890 --> 00:25:53,950 الذي يميل إلى أن يكون مدعومًا .بالنجوم الملتقطة 418 00:25:54,060 --> 00:25:58,590 إن الاحتمال الجذري لهذا يكتسب الآن قوة جذب بين المجتمع العلمي 419 00:25:58,610 --> 00:26:00,110 الذي في امس الحاجة في .الحصول على إجابات 420 00:26:06,900 --> 00:26:08,610 !اخرج! ارفع يديك 421 00:26:09,590 --> 00:26:11,470 .اهدأ. اهدأ 422 00:26:12,590 --> 00:26:14,470 .الرائد الفضاء في ذلك اليوم 423 00:26:14,790 --> 00:26:17,150 لقد رميت عن طريق .الخطأ بعض الأوراق المهمة 424 00:26:17,270 --> 00:26:19,990 لحسن حظك لم تحدث عمليات .التنظيف طوال الأسبوع 425 00:26:20,040 --> 00:26:22,290 .اجل، لحسن حظي 426 00:26:23,730 --> 00:26:25,420 "المسافة المدارية" 427 00:26:26,550 --> 00:26:27,880 المسافة المدارية؟ 428 00:26:29,280 --> 00:26:30,570 هل تبحث عن هذه؟ 429 00:26:31,670 --> 00:26:32,860 دكتور (كاي سي هاوسمان)" "من منظمة الهياكل الضخمة 430 00:26:33,360 --> 00:26:34,780 "الهياكل الضخمة" "الهيكل يتحدث الحقيقة" 431 00:26:35,160 --> 00:26:36,470 "رفاقي في "الهياكل الضخمة 432 00:26:36,530 --> 00:26:39,520 إن كنتم تشاهدون هذا، فأعلموا الآن أن هناك مشكلة كبيرة مخفية بعيدًا 433 00:26:39,570 --> 00:26:40,970 .ونحن الوحيدون القادرون على حلها 434 00:26:41,000 --> 00:26:43,650 وتم عقد اجتماع طارئ في .مكاننا المعتاد على الفور 435 00:26:43,750 --> 00:26:46,360 فندق "بالم أل أيه" اليوم .في الساعة السادسة 436 00:26:46,400 --> 00:26:47,590 .الكعك مجانًا 437 00:26:55,900 --> 00:26:57,760 .اكتمال إدراج مدار القمر 438 00:26:58,100 --> 00:27:00,090 هيوستن"، أننا نقترب" ."من "مير كريسيم 439 00:27:00,170 --> 00:27:02,100 .بدء دوران الكبسولة 440 00:27:02,870 --> 00:27:03,700 .مؤكد 441 00:27:04,230 --> 00:27:06,690 .خمسة عشرة درجة .ثلاثون 442 00:27:08,300 --> 00:27:11,230 .90 .70 .45 443 00:27:12,460 --> 00:27:14,500 .اس تي سي 62" في موقعها" 444 00:27:19,390 --> 00:27:20,700 هيوستن"، هل ترون هذا؟" 445 00:27:21,870 --> 00:27:23,420 .معلوم، أننا نرى 446 00:27:24,010 --> 00:27:25,530 .استعدوا لإطلاق المسبار 447 00:27:25,610 --> 00:27:28,150 .مؤكد. إطلاق المسبار 448 00:27:30,300 --> 00:27:32,080 .تأهبوا للمرحلة الثانية 449 00:27:33,200 --> 00:27:34,610 .يسقط بثبات 450 00:27:38,560 --> 00:27:40,560 "كاسبرسكي" 451 00:27:42,710 --> 00:27:44,680 "بالم أل أيه" 452 00:27:51,190 --> 00:27:52,960 .أنني ابث على كل منصة 453 00:27:53,160 --> 00:27:55,680 لماذا لا يرى هؤلاء الأغبياء في ناسا" المشكلة الحقيقية؟" 454 00:27:55,880 --> 00:27:59,200 لأنهم من الواضح لم يقرأوا أعمال عالم ..(الكونيات الشهير (كارل ساغان 455 00:27:59,240 --> 00:28:00,410 ،الذي يقول بوضوح 456 00:28:00,500 --> 00:28:03,010 أن القمر الصناعي الطبيعي .لا يمكن أن يكون جسمًا أجوف 457 00:28:03,090 --> 00:28:05,970 .كنت أقول ذلك لسنوات يا د.(هاوسمان) 458 00:28:06,080 --> 00:28:07,890 هذا لا يساعدنا الآن، صحيح يا (زيغي)؟ 459 00:28:08,390 --> 00:28:11,820 هذه الغرفة مليئة بأذكى الناس .وأكثرهم بصيرة في العالم 460 00:28:13,340 --> 00:28:15,480 نعلم جميعًا أن القمر هو جسم منظم، حسنًا؟ 461 00:28:15,500 --> 00:28:16,960 .لا بد أن تكون هناك طريقة لإصلاحه 462 00:28:17,090 --> 00:28:19,570 .هيّا يا قوم، فكروا بشكل مبتكر 463 00:28:20,180 --> 00:28:21,460 .(لقد فعلها (أوزوالد 464 00:28:22,190 --> 00:28:23,500 .(ليس الآن يا (غاري 465 00:28:27,200 --> 00:28:28,200 سيّد (هاربر)؟ 466 00:28:29,580 --> 00:28:30,680 ما الذي تفعله هنا؟ 467 00:28:30,980 --> 00:28:32,960 .ربما ارتكبت خطئًا جسيمًا 468 00:28:33,390 --> 00:28:34,500 هل يمكننا التحدث؟ 469 00:28:37,210 --> 00:28:38,580 كيف عرفت هذا المكان؟ 470 00:28:39,570 --> 00:28:40,690 .موقعك الإلكتروني 471 00:28:41,570 --> 00:28:42,570 تقرأ مدونتي؟ 472 00:28:42,620 --> 00:28:44,790 أنّك عرفت حدوث هذا .قبل أيّ أحد آخر 473 00:28:45,080 --> 00:28:47,210 حتى قبل وكالة "ناسا"، كيف؟ 474 00:28:47,750 --> 00:28:49,030 لمَ تكلف نفسك عناء معرفة هذا؟ 475 00:28:49,190 --> 00:28:51,080 .ستقول أنني مجنون مرة أخرى 476 00:28:51,300 --> 00:28:52,300 .جارّني 477 00:28:52,910 --> 00:28:55,640 حسنًأ، لقد كنت أدرس ..الكواكب البعيدة 478 00:28:55,680 --> 00:28:57,970 بحثًا عن أحد تلك الهياكل .الضخمة التي تدور في المدار 479 00:28:58,490 --> 00:29:00,610 لكنني لم أتخيل ابدًا أن ..يكون هناك واحد هنا 480 00:29:01,000 --> 00:29:02,630 .قريبًا منا 481 00:29:04,100 --> 00:29:05,830 هل سمعت يومًا عن كرة دايسون السماوية"؟" 482 00:29:06,430 --> 00:29:07,250 .اجل 483 00:29:07,490 --> 00:29:10,660 يحتوي كل هيكل ضخم على .غلاف صلب مبني حول نواة طاقة 484 00:29:11,020 --> 00:29:14,560 على الأرجح أنه يستمد طاقته .من نجمة بيضاء صغيرة ملتقطة 485 00:29:14,740 --> 00:29:17,290 من الواضح أن شيئًا قد حدث ..إلى ذلك الهيكل داخل قمرنا 486 00:29:18,390 --> 00:29:20,490 .لهذا السبب انحرف عن مساره 487 00:29:22,570 --> 00:29:24,050 .اجل، لا زال هذا جنونًا 488 00:29:26,840 --> 00:29:28,830 لماذا أتيت إلى هنا إذا كنت لن تصدقني؟ 489 00:29:29,340 --> 00:29:33,010 لأنني اعرف شعور محاولة إخبار .الناس شيئًا ولا أحد ينصت لك 490 00:29:35,040 --> 00:29:37,890 .وصل عمق المسبار إلى 24.5 كيلومترًا 491 00:29:38,900 --> 00:29:40,040 .خمسة وعشرون كيلومترًا 492 00:29:43,090 --> 00:29:45,460 .ثابت على مسافة 25.6 كيلومترًا 493 00:29:48,150 --> 00:29:49,080 .لا زال ثابتًا 494 00:29:49,950 --> 00:29:51,760 ـ هل توقف؟ .ـ إنه يعود 495 00:29:52,480 --> 00:29:54,220 .اربعة وعشرون كيلومترًا 496 00:29:54,990 --> 00:29:55,800 .عشرون 497 00:29:56,710 --> 00:29:57,800 .خمسة عشر 498 00:29:57,910 --> 00:29:59,120 .لدينا مشكلة أخرى 499 00:30:00,290 --> 00:30:01,780 .مدار القمر ينحرف مجددًا 500 00:30:01,890 --> 00:30:02,710 ماذا؟ 501 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 .إنه يصحح مساره 502 00:30:11,100 --> 00:30:13,640 .هيوستن"، أننا نواجه عبء كبير" 503 00:30:13,860 --> 00:30:14,980 هيوستن"، هل تسمعونا؟" 504 00:30:15,050 --> 00:30:16,360 هيوستن"، هل تسمعونا؟" 505 00:30:23,530 --> 00:30:24,620 ما هذا بحق الجحيم؟ 506 00:30:25,060 --> 00:30:26,060 .لا اعرف 507 00:30:29,670 --> 00:30:30,870 "تحذير : اكتشاف ضرر في الهيكل" 508 00:30:31,380 --> 00:30:32,600 .الهيكل تضرر، ارتدوا الخوذ 509 00:30:54,200 --> 00:30:55,740 "لا إشارة" 510 00:31:28,550 --> 00:31:29,730 ،إليكم أخبار عاجلة 511 00:31:29,770 --> 00:31:35,120 لقد صححت "ناسا" للتو الإسقاط .الأولي للقمر الذي مر فوق الارض 512 00:31:37,720 --> 00:31:39,540 "طوفان بسبب انحراف مسار القمر" 513 00:31:39,830 --> 00:31:40,830 ،آخر الأخبار 514 00:31:40,890 --> 00:31:45,370 لقد أمر الحاكم للتو بإخلاء .الساحل الغربي بأكمله 515 00:31:45,920 --> 00:31:48,570 يوصي جميع الناس بتوجه .إلى أماكن مرتفعة على الفور 516 00:31:49,400 --> 00:31:53,780 كما صرح أحد العلماء أن القمر ..يقترب من الأرض بحالة فوضوية 517 00:32:08,590 --> 00:32:09,590 !يا رفاق 518 00:32:10,220 --> 00:32:13,680 المد قادم! هيّا يجب .علينا الخروج من هنا 519 00:32:13,740 --> 00:32:14,410 !مهلاً 520 00:32:32,090 --> 00:32:33,950 !ليصعد الجميع إلى الأعلى !هيّا، إلى الأعلى 521 00:32:34,010 --> 00:32:35,310 !هيّا! تحركوا 522 00:32:39,100 --> 00:32:40,420 كاي سي)، ما الذي تفعله؟) 523 00:32:48,430 --> 00:32:49,430 !(تمسك يا (كاي سي 524 00:32:54,510 --> 00:32:55,650 .لا أجيد السباحة 525 00:32:55,720 --> 00:32:56,820 !(دكتور (هاوسمان 526 00:32:57,430 --> 00:32:58,390 !أصمد 527 00:33:06,370 --> 00:33:07,860 !إنه كان هناك 528 00:33:08,770 --> 00:33:09,700 !تمسك 529 00:33:14,170 --> 00:33:15,080 .هيّا 530 00:33:16,880 --> 00:33:17,780 .هيّا 531 00:33:31,890 --> 00:33:35,550 أنه مثل الأدراك الذاتي .والتكاثر التفرد الذاتي 532 00:33:35,860 --> 00:33:36,970 مثل آلة؟ 533 00:33:37,200 --> 00:33:39,410 .الآلة ليس لها ذكاء، لكن هذا لديه 534 00:33:39,760 --> 00:33:43,050 لذا كل ما كنا نخشاه بشأن الذكاء .الاصطناعي وكان يعلم أننا قادمون 535 00:33:43,110 --> 00:33:46,510 لذا ربما تم سحبه من خلال .الهبوط الإلكتروني للكبسولة 536 00:33:47,380 --> 00:33:50,870 كل ما اعتقدنا أننا نعرفه ..عن طبيعة الكون 537 00:33:51,260 --> 00:33:52,590 .ذهب أدراج الريح 538 00:33:56,160 --> 00:33:57,670 .أننا لسنا مستعدين لهذا 539 00:34:01,070 --> 00:34:04,480 .ديب)، لا تتجادلي) .احزمي اغراضكِ، سنغادر 540 00:34:06,660 --> 00:34:07,810 هل ستستقيل؟ 541 00:34:08,000 --> 00:34:08,970 ماذا تريديني ان افعل؟ 542 00:34:09,020 --> 00:34:12,240 أريدك أن تساعدنا في معرفة هذا الشيء .اللعين حتى نتمكن من التغلب عليه 543 00:34:12,350 --> 00:34:14,970 .معداتنا لا تصمد بوجه هذا .لقد رأيتِ ما الذي نواجهه 544 00:34:15,800 --> 00:34:18,050 كنت تسعين للحصول على .(وظيفتي لفترة من الوقت يا (فاولر 545 00:34:18,180 --> 00:34:20,080 .تهانينا، اصبحت لكِ 546 00:34:20,270 --> 00:34:22,770 ماذا لا تخبرني؟ ."لديك تصريح "كيو 547 00:34:23,090 --> 00:34:25,160 ."الحفرة في "مير كريسيم 548 00:34:25,310 --> 00:34:27,110 كانت السبب وراء جلسة .(استماع (هاربر 549 00:34:28,090 --> 00:34:30,910 إذا كنتِ جادة في الدخول إلى وكر "ناسا" القذر 550 00:34:31,270 --> 00:34:33,230 .(فيجب عليكِ زيارة (هولدنفيلد 551 00:34:34,890 --> 00:34:36,090 .إليكِ تصريحكِ 552 00:34:42,160 --> 00:34:43,920 "(ألبرت هوتشينغز)" 553 00:34:49,990 --> 00:34:52,300 منطقة محظورة بأمر الأدارة" "الوطنية للملاحة الجوية والفضاء 554 00:35:13,380 --> 00:35:14,610 كيف وصلت إلى هنا؟ 555 00:35:15,050 --> 00:35:16,400 .اعطاني (هوتشينغز) هذا 556 00:35:16,820 --> 00:35:19,570 ."أريد كل تسيجلات "أس تي اكس 136 ايه 557 00:35:26,630 --> 00:35:27,670 "أس تي اكس 136 ايه" 558 00:35:29,880 --> 00:35:31,190 هل تتنظر شيء ما؟ 559 00:35:40,390 --> 00:35:41,320 "كاميرا خوذة (براين هاربر)" 560 00:35:45,450 --> 00:35:46,450 ما هذا؟ 561 00:35:51,380 --> 00:35:52,570 .أشعر به 562 00:35:57,760 --> 00:35:58,920 ماذا تفعلين؟ 563 00:36:01,150 --> 00:36:02,220 أأنت (هولدنفيلد)؟ 564 00:36:02,960 --> 00:36:07,050 ليس من المفترض أن ."يكون لديك "136 ألفا 565 00:36:08,290 --> 00:36:11,060 .هذا سري. في غاية السرية 566 00:36:11,380 --> 00:36:13,140 لمَ "ناسا" تكذب بشأن كل هذا؟ 567 00:36:14,100 --> 00:36:16,820 .الـ 20 من يوليو 1969 568 00:36:17,010 --> 00:36:21,250 ،خطوة صغيرة للبشرية ."وخطوة كبيرة لـ "يادا يادا 569 00:36:21,680 --> 00:36:27,250 تعلمت في الكلية أن "أبولو 11" فقد الاتصال .بمركز التحكم في المهمة لدقيقتين 570 00:36:28,160 --> 00:36:29,160 .هذا غير صحيح 571 00:36:29,490 --> 00:36:32,790 قطع مركز تحكم المهام ..اتصالاتهم عن العالم 572 00:36:32,960 --> 00:36:35,180 .لأنني وجدت شيئًا في ذلك اليوم 573 00:36:35,760 --> 00:36:38,300 ..أضواء غريبة نابضة 574 00:36:38,560 --> 00:36:41,340 .تنبعث من تحت قشرة القمر 575 00:36:42,200 --> 00:36:46,110 .لقد كُلّفت لإبقاء هذا طي الكتمان 576 00:36:47,230 --> 00:36:50,230 تجنب طاقم "ابولو" الحديث .عن هذا وبعد ذلك الجميع 577 00:36:50,370 --> 00:36:52,360 .فقط (براين هاربر) أبى أن يفعل ذلك 578 00:36:52,680 --> 00:36:53,980 .وصفوه بالمجنون 579 00:36:55,080 --> 00:36:56,460 .رموه في النفايات 580 00:36:56,590 --> 00:36:58,490 هل تخبرني أن القمر 581 00:36:58,800 --> 00:37:02,150 كان اعظم سر وأكثر فاعلية في تاريخ البشرية؟ 582 00:37:04,510 --> 00:37:06,260 .أعظم؟ ربما 583 00:37:07,190 --> 00:37:09,010 .يديك ملطخة بالدماء ايضًا 584 00:37:10,420 --> 00:37:15,490 ،اجل، أي شخص يتبع الأوامر يكون هكذا دومًا، صحيح؟ 585 00:37:16,250 --> 00:37:19,860 وهذا التقنية تفوق تقنياتنا .بسنوات ضوئية 586 00:37:20,140 --> 00:37:23,550 .مقارنة بذلك، فأننا في العصر الحجري 587 00:37:24,550 --> 00:37:27,730 الفرصة الوحيدة التي ..كان علينا إيقافه 588 00:37:28,840 --> 00:37:30,330 ."هي "زولو أكس راي 7 589 00:37:31,180 --> 00:37:33,730 .إنها اغلقت تمامًا 590 00:37:34,130 --> 00:37:35,870 .لأسباب تتعلق بالميزانية 591 00:37:36,800 --> 00:37:41,770 ايتها القائد، لديّ بعض الأعمال .المهمة المتعلقة في مكتبي 592 00:37:43,550 --> 00:37:47,720 .الوقت يداهمنا جميعًا 593 00:37:48,180 --> 00:37:50,200 .إنه تلاشى تقريبًا 594 00:37:51,380 --> 00:37:53,070 .أنا آسف جدًا 595 00:37:54,380 --> 00:37:55,380 .حقًا 596 00:38:11,500 --> 00:38:12,500 ما الخطب؟ 597 00:38:13,080 --> 00:38:14,380 .لا يمكنني الوصول إلى ابني 598 00:38:15,590 --> 00:38:18,190 ،بما أنّك رائد فضاء 599 00:38:19,000 --> 00:38:19,670 ،إذًا 600 00:38:20,000 --> 00:38:26,150 لا بد أن تعرف أن الجزء الداخلي .للقمر كله مليء بالخصائص 601 00:38:26,880 --> 00:38:28,540 كاي سي)، هل يمكنك إخبار) بيركنستوكس) هنا) 602 00:38:28,590 --> 00:38:30,720 أنني على وشك إلقائه من النافذة بشكل خطير؟ 603 00:38:30,770 --> 00:38:33,010 .حسنًا، لنبحث عن غرفة فارغة 604 00:38:33,340 --> 00:38:35,450 "كيف تعتقد أن الشعب "الإنكا حصلوا على البطاطس؟ 605 00:38:36,270 --> 00:38:37,040 .آسف 606 00:38:37,310 --> 00:38:39,450 قلتِ أنه إذا تمكنا من تدمير هذا الشيء..؟ 607 00:38:39,570 --> 00:38:43,840 لدينا نظرية مفادها أن القمر .قد يعود إلى مداره الأصلي 608 00:38:44,090 --> 00:38:46,730 الآن كيف تقترحين أن نفعل ذلك بالضبط؟ 609 00:38:47,390 --> 00:38:51,550 وقلتِ أن استخدامك لمركبة .فضائية حديثة أمر غير ممكن 610 00:38:51,700 --> 00:38:53,360 .أنني أعمل على حل 611 00:38:53,580 --> 00:38:56,560 أننا نقدر جهودكِ لكن الآن .هذه عملية عسكرية 612 00:38:56,670 --> 00:38:58,430 .سنتولى الأمر من هنا 613 00:39:02,300 --> 00:39:03,640 !دوغ)! انتظر) 614 00:39:04,280 --> 00:39:08,810 إذا أطلقت القنابل النووية، فإن .التداعيات العالمية ستقتل الجميع 615 00:39:08,910 --> 00:39:10,230 مَن تحدث عن القنابل النووية؟ 616 00:39:10,380 --> 00:39:12,910 .أنّك ترتكب خطأ جسيم هنا 617 00:39:13,240 --> 00:39:15,060 .ارجوك، دعني أضع خطة 618 00:39:15,090 --> 00:39:16,410 .لدينا خطة 619 00:39:18,600 --> 00:39:22,880 عزيزتي، لمَ لا ترافقاني أنتِ و(جيمي) إلى "كولورادو"؟ 620 00:39:24,280 --> 00:39:25,470 .سوف تنجوان هناك 621 00:39:25,530 --> 00:39:28,740 ماذا تطلب مني ان افعل؟ أستقيل؟ استسلم؟ 622 00:39:28,970 --> 00:39:31,150 .أطلب منكِ أن تفكري في ابننا 623 00:39:31,500 --> 00:39:34,760 .أنا حقًا كذلك، افكر في ابننا 624 00:39:42,450 --> 00:39:43,450 أين هو؟ 625 00:39:44,970 --> 00:39:45,790 .في السجن 626 00:39:48,290 --> 00:39:49,870 .إنه فتى صالح، لقد ارتكب خطأ 627 00:39:50,410 --> 00:39:52,480 .أنني افعل اشياء غبية دومًا 628 00:39:53,270 --> 00:39:55,080 .وقد تحملني والداي 629 00:39:55,590 --> 00:39:58,940 ليس لدينا الكثير من المال لكن .أحيانا نشتري السمك والبطاطا 630 00:39:59,380 --> 00:40:02,690 كنا نجلس على الرصيف .وننظر إلى النجوم لساعات 631 00:40:05,370 --> 00:40:07,380 تلك كانت المرة الأولى التي .حلمت فيها بأن اكون رائد فضاء 632 00:40:09,120 --> 00:40:11,400 ،بعد أن مات أبي 633 00:40:12,990 --> 00:40:14,900 .عادت أمي إلى الولايات المتحدة 634 00:40:16,730 --> 00:40:19,260 ضحك أبي حين أخبرته أنني .أريد أن أصبح رائد فضاء 635 00:40:20,190 --> 00:40:21,650 هل كان يؤمن بك؟ 636 00:40:22,080 --> 00:40:24,000 .هذا كثيرًا جدًا لأقوله 637 00:40:24,480 --> 00:40:26,590 ."حاولت جاهدًا الالتحاق في "ناسا 638 00:40:27,380 --> 00:40:29,040 .قرأت كل شيء عن مهمتك الأخيرة 639 00:40:29,310 --> 00:40:31,180 .رأيت التكنولوجيا الفضائية 640 00:40:31,310 --> 00:40:33,410 .وأصرت وكالة "ناسا" على أنه كان نيزكًا 641 00:40:34,340 --> 00:40:35,340 لكنه لم يكن كذلك؟ 642 00:40:35,800 --> 00:40:37,360 كان على عكس أي .شيء رأيته في حياتي 643 00:40:38,090 --> 00:40:39,480 ،أتعرف، أن الجزء الأسوأ 644 00:40:40,780 --> 00:40:42,300 هو أنني خسرت صديقًا .هناك في الفضاء 645 00:40:43,230 --> 00:40:44,230 .إنها كانت غلطتي 646 00:40:44,380 --> 00:40:46,120 بحقك، كيف إنها غلطتك؟ 647 00:40:46,410 --> 00:40:48,940 .أنّك انقذت المكوك .(أنّك انقذت (فاولر 648 00:40:48,950 --> 00:40:50,180 .اجل، الكثير من الأشياء الجيّدة 649 00:40:50,230 --> 00:40:52,720 .تطلقت وافلست وابني يكرهني 650 00:40:52,840 --> 00:40:54,410 .رباه، أنني غيور جدًا 651 00:40:54,700 --> 00:40:56,010 .تقنية فضائية 652 00:40:57,790 --> 00:40:59,110 .هذا رائع حقًا 653 00:41:05,710 --> 00:41:08,950 ضرب طقس قاسي الساحل ،الشرقي وساحل الخليج 654 00:41:09,110 --> 00:41:13,600 مع ارتفاع المد والفيضانات .التي تدمر السكان وممتلكاتهم 655 00:41:13,990 --> 00:41:16,990 يا رفاق، إذا لم تكونوا في أماكن .مرتفعة، يفضل الذهاب هناك بسرعة 656 00:41:17,020 --> 00:41:19,190 .أنني مجرد طالبة 657 00:41:19,310 --> 00:41:22,200 أأنتِ واثقة أنهم سيسمحوا ليّ بدخول الملجأ؟ 658 00:41:22,310 --> 00:41:24,090 .اجل، لا تقلقي بشأن هذا .سأعتني بالأمر 659 00:41:24,400 --> 00:41:25,200 .شكرًا 660 00:41:25,310 --> 00:41:27,090 .اللقطات من "بنجلاديش" مروعة حقًا 661 00:41:27,190 --> 00:41:29,460 كما ترون اللقطات القادمة ..من معظم البلدان 662 00:41:29,510 --> 00:41:32,010 أمي، هل سنموت؟ 663 00:41:32,800 --> 00:41:34,240 .لا. لا يا عزيزي 664 00:41:34,390 --> 00:41:37,260 أعلم أن كل هذا الذي يحدث ...يبدو مخيفًا للغاية 665 00:41:37,650 --> 00:41:39,970 لكننا لن نموت، حسنًا؟ 666 00:41:40,020 --> 00:41:41,900 سنكون جميعنا بأمان مع ."والدك في "كولورادو 667 00:41:42,070 --> 00:41:44,410 هل أرسلت المزيد من الصواريخ إلى القمر؟ 668 00:41:44,980 --> 00:41:46,440 .لا، لا 669 00:41:46,470 --> 00:41:49,400 هل تعرف لماذا؟ .لم يعد لدينا المزيد من هذه بعد 670 00:41:49,610 --> 00:41:50,610 ولمَ لا؟ 671 00:41:50,770 --> 00:41:52,570 .لأن كلها في المتحف 672 00:41:54,830 --> 00:41:55,680 ..و 673 00:42:00,450 --> 00:42:01,790 .أحبك يا عزيزي 674 00:42:04,010 --> 00:42:05,010 .(مرحبًا (دوغ 675 00:42:05,400 --> 00:42:07,410 ما هو "زي أكس 7"؟ 676 00:42:07,500 --> 00:42:08,610 مَن أخبركِ عن هذا؟ 677 00:42:08,730 --> 00:42:10,130 بحقك. ما هو؟ 678 00:42:11,010 --> 00:42:14,810 زولو أكس راي 7" هو نموذج أولي" .لجهاز كهرومغناطيسي 679 00:42:15,650 --> 00:42:17,040 .تم تفكيك البرنامج 680 00:42:17,380 --> 00:42:18,460 ،حسنًا 681 00:42:18,600 --> 00:42:22,030 من الواضح أن هذا الشيء داخل القمر تكنولوجي بطبيعته، صحيح؟ 682 00:42:22,170 --> 00:42:24,610 افترض أنّ بوسع الجهاز .الكهرومغناطيسي تدمير ذلك الشيء 683 00:42:24,810 --> 00:42:27,330 ،ليس علينا الذهاب إلى الفضاء .لذا لا فائدة من هذا الجهاز 684 00:42:27,570 --> 00:42:29,750 حسنًا، كم مر من الوقت على أختباره؟ 685 00:42:31,800 --> 00:42:34,500 جوسيندا)، لم يتم السماح) .لوكالة "ناسا" بمهمة أخرى 686 00:42:34,630 --> 00:42:36,320 ما رأيك أن تدعني أهتم بهذا؟ 687 00:42:41,480 --> 00:42:43,100 تم ضبط نظام تحديد المواقع ."على "أل زي 688 00:42:43,170 --> 00:42:46,180 .موازنة خط العرض بـ 4.5 درجة غربًا 689 00:42:46,250 --> 00:42:48,060 .بـ 4.5 درجة. معلوم 690 00:42:48,600 --> 00:42:50,010 .تقليل السرعة إلى 10 عقدة 691 00:43:02,470 --> 00:43:03,630 !افتح الباب 692 00:43:06,710 --> 00:43:07,210 أجل؟ 693 00:43:07,280 --> 00:43:09,000 ـ (براين هاربر)؟ .ـ أجل 694 00:43:09,200 --> 00:43:10,630 .عليك القدوم معنا 695 00:43:10,780 --> 00:43:12,470 .إنها مسألة تتعلق بالأمن القومي 696 00:43:13,290 --> 00:43:14,640 .حسنًا، امهليني لحظة 697 00:43:14,880 --> 00:43:16,310 .لن اذهب لأيّ مكان بدونك 698 00:43:16,390 --> 00:43:18,310 .اجل، نحن فريق 699 00:43:23,390 --> 00:43:24,540 .آسف. آسف 700 00:43:31,980 --> 00:43:33,300 .آسف 701 00:43:35,850 --> 00:43:39,160 .لقد مرت حوالي 3 ساعات .إنها ليست علامة جيّدة 702 00:43:40,990 --> 00:43:43,290 لماذا تتناول هذه الحبوب؟ .أنّك تصب عرقًا 703 00:43:43,440 --> 00:43:45,510 ـ أأنت بخير؟ .ـ اجل 704 00:43:49,270 --> 00:43:52,380 "لا. أنني اقتحمت جامعة "كاليفورنيا .في "إرفين" عدة مرات 705 00:43:52,910 --> 00:43:54,330 .لقد ضيعت ممسحتان من ممسحاتهم 706 00:43:56,810 --> 00:43:58,060 .ربما يعرفون 707 00:44:01,300 --> 00:44:03,390 .لا بد أنّك تمازحينني. لا 708 00:44:03,560 --> 00:44:06,350 اسمع، عدم رغبتي بالتواجد .هنا اكثر من عدم رغبتك 709 00:44:06,610 --> 00:44:07,400 .اجلس 710 00:44:07,500 --> 00:44:09,730 .لا، لا اريد أن أخذ الأوامر منكِ بعد 711 00:44:09,870 --> 00:44:11,700 هل لا زلتِ تخوينين اصدقائكِ؟ 712 00:44:11,790 --> 00:44:12,680 وهل خنتك؟ 713 00:44:12,700 --> 00:44:14,520 ..كم عدد الأخيار الموجودين هنا 714 00:44:14,550 --> 00:44:15,440 !يا رفاق 715 00:44:19,620 --> 00:44:20,620 مَن هذا بحق الجحيم؟ 716 00:44:23,400 --> 00:44:25,160 .د.(كاي سي هاوسمان) يا سيّدتي 717 00:44:25,360 --> 00:44:28,470 ارسلتِ لكِ الكثير من الرسائل .الإلكترونية لكنكِ لم تردي عليها 718 00:44:32,290 --> 00:44:33,550 ما كل هذا؟ 719 00:44:34,340 --> 00:44:35,340 .اتبعني 720 00:44:39,800 --> 00:44:43,110 ما على وشك أن تراه لم يره .إلّا بعض الأشخاص من قبل 721 00:44:43,300 --> 00:44:45,560 عرف (كاي سي) بأنحراف مدار .القمر قبلكم 722 00:44:45,990 --> 00:44:48,720 احدث بحثي الذي نشرته ضجة .في وسائل التواصل الاجتماعي 723 00:44:50,210 --> 00:44:52,070 ـ أأنت هو المصدر المجهول؟ .ـ أجل 724 00:44:53,700 --> 00:44:54,540 .يا إلهي 725 00:44:57,260 --> 00:44:59,820 .موسلي)، كبر الصورة على النفق رجاءًا) 726 00:45:02,760 --> 00:45:06,040 تقدر قراءتنا عمق النفق .بأكثر من 25 كيلومترًا 727 00:45:06,790 --> 00:45:08,610 ."ـ إنه "مير كريسيم .ـ بالضبط 728 00:45:08,790 --> 00:45:10,960 أعتقد أن كل ما حدث طوال ..تلك السنوات الماضية 729 00:45:11,010 --> 00:45:13,330 .مسؤول بشكل مباشر عما يحدث الآن 730 00:45:13,510 --> 00:45:14,700 إذًا، أنّكِ تصدقيني الآن؟ 731 00:45:15,110 --> 00:45:16,500 .تفقدت كاميرا خوذتك 732 00:45:16,800 --> 00:45:18,380 .لقد فات الأوان للإعتذار 733 00:45:18,610 --> 00:45:20,230 .لقد كذبوا علينا كلانا 734 00:45:20,510 --> 00:45:22,790 .مهمة البعثة الدولية لم تنجح 735 00:45:23,170 --> 00:45:24,430 .إنها تعرضت لهجوم 736 00:45:25,220 --> 00:45:26,940 .بواسطة كائن حي مزود بتكنولوجيا 737 00:45:27,290 --> 00:45:28,690 .محال 738 00:45:28,890 --> 00:45:32,270 أثناء الهجوم، كان القمر يحاول ،العودة إلى مداره الأصلي 739 00:45:32,400 --> 00:45:35,650 حتى عاد هذا الشيء .إلى داخل القمر 740 00:45:35,720 --> 00:45:37,510 .هذا ما كنت احاول أخبارك به 741 00:45:38,720 --> 00:45:40,800 .كان يعبث بنواة الطاقة للهيكل الضخم 742 00:45:40,860 --> 00:45:43,250 ـ عفوًا، "هيكل ضخم"؟ .ـ ارجوكِ لا تسألين 743 00:45:43,350 --> 00:45:45,920 من المحتمل جدًا تم بناء قمرنا .بواسطة كائنات فضائية 744 00:45:46,460 --> 00:45:48,760 .علينا أن ندخل ونجري أول تواصل 745 00:45:48,800 --> 00:45:49,770 .قلت لكِ بالبداية ألّا تسألي 746 00:45:49,790 --> 00:45:53,060 حسنًا، اسمع، أننا نخطط .لمهمة لمهاجمة هذا الشيء 747 00:45:53,090 --> 00:45:56,370 لكن المشكلة هي قدرته .على التعرف على تقنياتنا 748 00:45:57,710 --> 00:46:00,730 .لهذا السبب أننا بحاجة لك 749 00:46:01,260 --> 00:46:03,650 لم أعتقد ابدًا أنني سأسمعك .تقولين ذلك مرة أخرى 750 00:46:04,590 --> 00:46:06,920 أنت الطيار الوحيد الذي هبط .بمكوك بدون طاقة 751 00:46:07,500 --> 00:46:09,280 .ليست مهارة يمكن توظيفها 752 00:46:09,770 --> 00:46:13,000 حسنًا، إنها الآن، لهذا السبب اعرض عليك وظيفتك مجددًا 753 00:46:14,670 --> 00:46:18,910 .وأنا شخصيًا أطلب مساعدتك 754 00:46:20,410 --> 00:46:21,690 .(وافق يا (براين 755 00:46:27,900 --> 00:46:28,900 .لا أعرف 756 00:46:30,190 --> 00:46:32,090 .لديّ الكثير من المشاكل هنا 757 00:46:32,290 --> 00:46:36,730 والقمر الذي سيسقط على الأرض ليس واحد من مشاكلك؟ 758 00:46:37,900 --> 00:46:39,600 .كنت مخطئة بأحضارك إلى هنا 759 00:46:39,970 --> 00:46:40,970 .لقد انتهيت 760 00:46:41,190 --> 00:46:42,630 كيف تخططون الذهاب إلى الفضاء؟ 761 00:46:42,990 --> 00:46:45,240 .تعلمين أن جميع مكاكيكنا في المتحف 762 00:46:46,100 --> 00:46:47,510 لكن مكوك "إنديفور" هنا ."في "لوس انجلوس 763 00:46:47,970 --> 00:46:50,840 بالإضافة إلى ذلك، سيقدم الصينيون .نموذجًا أوليًا لمركبة هبوط على القمر 764 00:46:51,290 --> 00:46:53,080 .أعلم أنه يبدو جنونيًا تمامًا 765 00:46:53,200 --> 00:46:57,310 .لا، لا، ما أريتنا إياه للتو كان مجنونًا .بل يفوق الجنون حتى 766 00:46:58,100 --> 00:46:59,970 ،إذا كان الأمر كذلك فهو يناسبك، صحيح؟ 767 00:47:02,190 --> 00:47:03,340 ،إذا وافقت على فعل هذا 768 00:47:05,030 --> 00:47:06,650 .سأحتاج إلى شيء في المقابل 769 00:47:18,310 --> 00:47:19,480 هل اتصلتِ به؟ 770 00:47:19,790 --> 00:47:22,090 .اجل، إنه يهتم بالأمر 771 00:47:22,940 --> 00:47:24,650 ."سيقابلنا (صوني) عند "فاندنبرغ 772 00:47:25,090 --> 00:47:26,310 .يبدو أننا فوتنا الحفلة 773 00:47:27,090 --> 00:47:28,620 .لم اتلقى دعوة حتى 774 00:47:29,660 --> 00:47:30,660 "اللعنة على القمر" 775 00:47:30,800 --> 00:47:32,760 .أقل هناك من يتفق معنا 776 00:47:37,970 --> 00:47:40,670 !انت. انظر ماذا وجدت 777 00:47:40,910 --> 00:47:42,670 ربما نستخدم هذه .النقود كورق مرحاض 778 00:47:42,800 --> 00:47:43,590 ماذا؟ 779 00:47:43,660 --> 00:47:45,970 .انظر حولك يا رجل .إنها بلا قيمة 780 00:47:45,990 --> 00:47:47,470 !ايًا كا. هيّا بنا 781 00:47:49,000 --> 00:47:53,000 نطلب من الجميع الابتعاد ،عن الشوارع 782 00:47:53,180 --> 00:47:56,360 والبقاء في منازلكم حفاظًا .على سلامتكم 783 00:47:56,510 --> 00:47:58,170 !مات)، علينا الرحيل من هنا. هيّا) 784 00:48:07,170 --> 00:48:09,820 نعم. هذا مثير للغاية، أليس كذلك؟ 785 00:48:11,880 --> 00:48:13,400 "أخبار عاجلة" 786 00:48:13,560 --> 00:48:16,170 بينما القادة في جميع أنحاء العالم ،يحاولون جاهدًا في إيجاد إجابات 787 00:48:16,290 --> 00:48:21,350 ظهرت صور جديدة تشير بأن "ناسا" قد .يكون لديها خطط لمهمة قمرية جديدة 788 00:48:21,600 --> 00:48:25,320 لكن حتى الآن لم ترد وكالة "ناسا" أو .البيت الأبيض على طلبات التعليقات 789 00:48:25,870 --> 00:48:29,600 وقد ورد هذا للتو من مراسلنا .في جنوب شرق آسيا 790 00:48:29,670 --> 00:48:33,460 يبدو أن القمر يسبب زيادة .كبيرة في النشاط التكتوني 791 00:48:33,870 --> 00:48:37,680 تستمر التقارير الواردة عن زلازل .عديدة وانفجارات البركانية 792 00:48:37,810 --> 00:48:38,810 .هذا غريب 793 00:48:39,530 --> 00:48:40,700 ما الغريب؟ 794 00:48:41,510 --> 00:48:44,630 ليس لدى القمر جاذبية كافية لفعل .ذلك، بغض النظر عن مدى قربه 795 00:48:45,900 --> 00:48:47,100 .ما زلتهم لا تفهمون 796 00:48:47,400 --> 00:48:49,170 .أننا نتعامل مع هيكل ضخم 797 00:48:49,680 --> 00:48:51,600 .القواعد الخاصة بكم لا تنطبق بعد الآن 798 00:48:52,750 --> 00:48:56,760 منذ متى ونحن هنا، لا أحد يكلف نفسه عناء طلاء هذا؟ 799 00:48:57,960 --> 00:48:59,330 .إنه يعجبني نوعًا ما 800 00:49:00,300 --> 00:49:03,200 ـ أين (صوني)؟ ـ ارسلت الفريق الميداني إلى السجن، حسنًا؟ 801 00:49:03,240 --> 00:49:05,020 لكنني لم اسمع ايّ .شيء منذ بضعة أيام 802 00:49:05,100 --> 00:49:06,240 لماذا لم تخبريني بذلك؟ 803 00:49:06,280 --> 00:49:08,860 .لأنني أريدك أن تركز على ما يحدث هذا 804 00:49:12,500 --> 00:49:15,350 تتحرك الهياكل العملاقة عبر .الفضاء بدون نظام عادم 805 00:49:15,790 --> 00:49:17,290 هل لدى القمر محرك؟ 806 00:49:18,640 --> 00:49:20,560 .احفظا ما قلناه حتى الآن .سأوافيكما في الحال 807 00:49:23,660 --> 00:49:25,610 .أقلها زوجكِ وافق على هذا 808 00:49:25,710 --> 00:49:27,190 .زوجي السابق 809 00:49:39,030 --> 00:49:41,170 !ـ أيها العقيد .(ـ المديرة (فاولر)، القائد (هاربر 810 00:49:41,270 --> 00:49:43,460 .(أنا المقدم (ريد) وهذا النقيب (أفيري 811 00:49:44,210 --> 00:49:45,920 .(لقد إطلاعنا الجنرال (ديفيدسون 812 00:49:45,960 --> 00:49:47,830 أننا بحاجة إلى إرشادك .خلال إجراءات التسليح 813 00:49:48,430 --> 00:49:50,180 .أنا رائد فضاء وليس جنديًا 814 00:49:50,280 --> 00:49:52,740 ،سأخذك إلى أين تريد .لكن لا لأستخدام القنابل 815 00:49:52,980 --> 00:49:53,970 .لا نتوقع منك أن تفعل ذلك 816 00:49:54,090 --> 00:49:56,870 سنرافقك في المهمة ونفعّل الجهاز 817 00:49:56,890 --> 00:50:00,060 لكن عليك أن تكون على دراية .بالعملية لئلا تحدث مضاعفات 818 00:50:03,770 --> 00:50:06,460 تمت إزالة أنظمة الأمان .والمصادقة على الصندوق 819 00:50:06,800 --> 00:50:09,100 مما يعني أنه يمكننا تسليحه .دون اخذ موافقة القيادات 820 00:50:09,450 --> 00:50:10,600 .باستخدام مفجر عن بُعد 821 00:50:11,300 --> 00:50:15,670 نقرتان، ثم اضغط عليه بأستمرار .فينفجر الجهاز 822 00:50:15,770 --> 00:50:16,380 "جاهز" 823 00:50:17,140 --> 00:50:18,780 .ـ بسيط .ـ اجل، بسيط 824 00:50:24,420 --> 00:50:26,360 .أننا نقترب من "فاندربرغ" ايها النقيب. حول 825 00:50:26,890 --> 00:50:27,890 .معلوم 826 00:50:32,720 --> 00:50:34,530 .يجب أن احضر لك طبق كبير 827 00:50:35,620 --> 00:50:37,260 .شكرًا لإخراجي 828 00:50:38,060 --> 00:50:39,200 .يمكنك أن تشكر والدك 829 00:50:44,810 --> 00:50:47,330 الخطة هي الإقلاع حين .يقترب القمر من الأرض 830 00:50:47,700 --> 00:50:49,890 نظرًا لأننا نتعامل مع هدف ،لا يمكن التنبؤ به 831 00:50:49,920 --> 00:50:52,030 .سيكون التنقل أمرًا بالغ الأهمية 832 00:50:52,910 --> 00:50:56,090 (وسيحرص الملاح (كارل سوندرز ،على تحقيق الهدف 833 00:50:56,590 --> 00:50:59,660 ستجري مهندسة الطيران (هانا مارتن) ،حسابات في الوقت الفعلي 834 00:50:59,870 --> 00:51:02,000 .لضمان اعتراضنا للقمر 835 00:51:02,310 --> 00:51:05,000 ،بمجرد أن نؤمن الغلاف الجوي .سنبدأ عملية التزود بالوقود 836 00:51:05,470 --> 00:51:10,140 "لحسن الحظ لدى أصدقاؤنا في "سبيس أكس .مستودعًا للوقود في المدار حاليًا 837 00:51:10,260 --> 00:51:11,510 ."أحب "إيلون 838 00:51:14,890 --> 00:51:16,530 ،بمجرد انقطاع الطاقة 839 00:51:16,910 --> 00:51:19,940 سنستخدم محركات الدفع لدينا ."لنحلق فوق "مير كريسيم 840 00:51:20,270 --> 00:51:23,070 قام أصدقاؤنا الصينيون بتجهيز ،الأنظمة الموجودة على متن المركبة 841 00:51:23,440 --> 00:51:25,600 .حتى نتمكن من الطيران بدون إلكترونيات 842 00:51:25,810 --> 00:51:29,100 لذا سنضع جزء من وحدة المركبة ،الجوالة مع القنبلة بداخلها 843 00:51:29,650 --> 00:51:31,730 .ونعد تشغيل الإلكترونيات 844 00:51:32,410 --> 00:51:35,570 استخدمه كطعم لإخراج .هذا الشيء من هذه الحفرة 845 00:51:36,320 --> 00:51:40,140 .وثم ستضغطون على زر التفجير وتقتلونه 846 00:51:43,000 --> 00:51:45,520 .ونأمل أن نتمكن من العودة إلى الديار 847 00:51:46,070 --> 00:51:47,460 .إذا بقى لديكم واحد 848 00:51:50,510 --> 00:51:51,610 ماذا قلت؟ 849 00:51:51,730 --> 00:51:55,100 .صوني)، رباه يا بُني) .الحمد الله أنّك بخير 850 00:51:57,430 --> 00:52:02,190 ،تمهل، اريد أن استوعب هذا .ستفجر القنبلة في الفضاء 851 00:52:02,340 --> 00:52:04,750 ."لماذا أنت هنا حتى؟ أنّك تكره "ناسا 852 00:52:05,350 --> 00:52:09,140 حاول أن تفهم، إذا كانت هناك ..فرصة صغيرة حتى ينجح هذا 853 00:52:09,210 --> 00:52:11,170 ـ ماذا لو لم ينجح؟ .ـ يجب أن ينجح 854 00:52:12,690 --> 00:52:14,930 أريد أن يكون لديك عالم .يمكنك أن تكبر فيه 855 00:52:15,460 --> 00:52:17,310 .حيث يمكنك أن تكون أفضل مني 856 00:52:20,470 --> 00:52:21,210 .مهلاً 857 00:52:24,760 --> 00:52:26,140 ماذا رأيت عندما كنت هناك؟ 858 00:52:26,820 --> 00:52:28,210 .مركبات فضائية وما شابه 859 00:52:29,030 --> 00:52:29,900 هل تفتقدني؟ 860 00:52:30,390 --> 00:52:31,790 .اجل، أنني افتقدك حقًا 861 00:52:32,460 --> 00:52:33,770 .أنني افتقدك ايضًا يا بُني 862 00:52:34,570 --> 00:52:35,630 هل أمك هناك؟ 863 00:52:39,170 --> 00:52:40,730 .ـ أمي، هذا أبي .ـ شكرًا لك 864 00:52:42,080 --> 00:52:43,210 .(مرحبًا ايتها القائد (فاولر 865 00:52:43,440 --> 00:52:45,020 لنتدرب على تعبئة الوقود ."في المنطقة "جي 866 00:52:45,190 --> 00:52:46,590 .حسنًا، أنا قادم 867 00:52:47,490 --> 00:52:48,910 .عجباه، إته يتحسن 868 00:52:50,060 --> 00:52:50,880 أجل؟ 869 00:52:50,990 --> 00:52:53,660 .لقد أوفيت بما وعدت به 870 00:52:54,110 --> 00:52:55,680 ."أريدكِ أنت و(جيمي) في "كولورادو 871 00:52:55,860 --> 00:52:59,090 اجل، سنقلع من هنا حالما .يقلع المكوك 872 00:53:00,130 --> 00:53:02,620 اسمعي، إذا اكتشف أحد ،ما فعلته لكِ 873 00:53:02,880 --> 00:53:03,700 .لن يعرف أحد 874 00:53:03,880 --> 00:53:08,490 فقط احرص أن رفاقك الذي يحبون .التفجير ألّا يقتربوا من الأسلحة النووية 875 00:53:12,370 --> 00:53:14,990 .آسف يا رفاق، إنها ناقصة 2 في المئة 876 00:53:15,070 --> 00:53:17,500 .ـ أنني بحثت في كل مكان .ـ هذه جيّدة. شكرًا لك 877 00:53:18,660 --> 00:53:21,090 أتعلمان، أنني على وشك الحصول ."على وظيفة في وكالة "ناسا 878 00:53:21,270 --> 00:53:22,270 في أيّ قسم؟ 879 00:53:22,770 --> 00:53:23,820 .التنظيف والصيانة 880 00:53:52,810 --> 00:53:54,870 هل هذه خطتكم الحالية في مدار القمر؟ 881 00:53:55,100 --> 00:53:56,520 .ـ أجل ـ لماذا؟ 882 00:53:56,630 --> 00:53:59,050 من الواضح أنها لا تأخذ في .الحسبان زيادة كتلة القمر 883 00:53:59,870 --> 00:54:02,460 انظرا إلى كل هذا النشاط الزلزالي .الذي يحدث بسبب مداره 884 00:54:03,780 --> 00:54:07,580 نعلم أن جاذبية سطح القمر .تساوي 1.62 مترًا مربعًا 885 00:54:07,970 --> 00:54:09,100 .هكذا كان الحال 886 00:54:10,080 --> 00:54:12,400 .لذا لا بد أن يكون هذا خطأ 887 00:54:18,750 --> 00:54:20,970 ،)آسف ايتها المديرة (فاولر .لدينا مشكلة 888 00:54:21,210 --> 00:54:22,840 .ما نحتاجه حقًا هو وقوع زلزال 889 00:54:22,930 --> 00:54:25,890 .ـ لقد فقدما جهاز التبريد .ـ لا بد أن تكون هناك طريقة لإصلاحه 890 00:54:26,100 --> 00:54:29,570 ليس هنا، سنحتاج إلى فريق كامل في .منشأة "ميشود" لإعادة بناء شيء كهذا 891 00:54:29,770 --> 00:54:31,930 إذا كان الأمر كذلك، يجب إجراء .مكالمة وإيجاد أحد يمكنه مساعدتنا 892 00:54:32,340 --> 00:54:34,750 أي شخص يمكنه مساعدتنا .موجود هنا فعلاً 893 00:54:41,470 --> 00:54:42,300 .أنظر 894 00:54:42,890 --> 00:54:47,750 علينا التفكير في إيصال كل هؤلاء .الأشخاص هنا إلى بر الأمان 895 00:54:48,010 --> 00:54:49,190 إلى بر الأمان؟ 896 00:54:49,610 --> 00:54:53,090 هؤلاء الناس هنا لن يكون .لديهم كوكب ما لم نجد حلاً 897 00:54:53,450 --> 00:54:55,480 .براين)، لدينا محركات كافية) 898 00:54:56,410 --> 00:54:58,650 .لم يعد الإطلاق خيارًا 899 00:54:59,160 --> 00:55:00,420 .شكرًا لأحضاري هنا 900 00:55:08,330 --> 00:55:10,020 .لينتبه الجميع 901 00:55:11,510 --> 00:55:15,040 .لقد فعلتم أكثر مما طلبناه منكم 902 00:55:15,960 --> 00:55:21,140 شكرًا جزيلاً مني ومن .جميع أرجاء البلاد 903 00:55:22,050 --> 00:55:24,050 لكن حان الآن الوقت .للعودة إلى الديار 904 00:55:24,760 --> 00:55:29,310 أمر بالأخلاء الفوري لجميع ."الموظفين من "فاندنبرغ 905 00:55:29,970 --> 00:55:32,430 ."لمقابلة عائلاتكم في "كولورادو 906 00:55:34,970 --> 00:55:35,800 !أبي 907 00:55:37,470 --> 00:55:38,630 .آسف لأن هذا لم ينجح 908 00:55:39,800 --> 00:55:40,800 .قصة حياتي 909 00:55:42,890 --> 00:55:44,740 .أشكرك لإخراجي من السجن 910 00:55:47,770 --> 00:55:49,590 .لنحزم أغراضنا. حان وقت الذهاب 911 00:55:58,190 --> 00:55:59,030 .أنتهى الوقت 912 00:55:59,300 --> 00:56:01,230 .المروحية جاهزة. هيّا لنذهب 913 00:56:07,390 --> 00:56:08,670 .اذهبا، سوافيكما في الحال 914 00:56:08,870 --> 00:56:11,210 ـ لمَ لا زلتم هنا؟ ..(ـ المديرة (فاولر 915 00:56:11,820 --> 00:56:15,140 عندما يعود، ستتجاوز جاذبية .القمر 80% من جاذبية الأرض 916 00:56:15,360 --> 00:56:17,690 أعرف كيف يبدو الأمر، لكننا .فحصنا بيانات د.(هاوسمان) 917 00:56:18,110 --> 00:56:19,110 .الأرقام صحيحة 918 00:56:19,260 --> 00:56:20,880 .اظهر للمديرة محاكاتنا الجديدة 919 00:56:21,050 --> 00:56:24,350 .ـ يجب علينا تسريع النافذة الزمنية للإطلاق ـ يا رفاق، اين كنتم؟ 920 00:56:25,040 --> 00:56:25,710 !انظروا 921 00:56:26,800 --> 00:56:28,790 .ما من نافذة زمنية للإطلاق 922 00:56:29,070 --> 00:56:30,340 .انتهت المهمة 923 00:56:38,130 --> 00:56:39,500 .مهلاً. انتظر لحظة 924 00:56:53,660 --> 00:56:56,040 ما رأيك حول قيادة المكوك بمحركين فقط؟ 925 00:56:57,070 --> 00:56:58,070 .يمكن فعلها 926 00:56:58,130 --> 00:56:59,970 إذا اطلقناه في وقت تواجد ،القمر فوقنا مباشرة 927 00:57:00,010 --> 00:57:02,880 فزيادة الجاذبية ستعطي ،المكوك دفعة 928 00:57:02,940 --> 00:57:04,650 وتمنحك فرصة جيدة حقًا .للدخول في المدار 929 00:57:04,720 --> 00:57:08,510 ،تم إجلاء طاقم الرحلة بالكامل .لا يمكن قيادة المكوك بمفردي 930 00:57:09,130 --> 00:57:10,480 .لهذا السبب سأذهب معك 931 00:57:13,200 --> 00:57:14,730 سيبقى رجالي هنا ليديرون .عملية الإطلاق 932 00:57:14,810 --> 00:57:17,190 .لكن نافذتنا الزمنية ضيقة جدًا 933 00:57:17,250 --> 00:57:19,590 يجب أن تكونا جاهزان للذهاب .في غضون 28 دقيقة بالضبط 934 00:57:19,880 --> 00:57:22,000 .أنت تطير وأنا سأتولى القيادة 935 00:57:22,340 --> 00:57:23,580 .مثل أيام الخوالي 936 00:57:24,710 --> 00:57:26,690 ـ ما رأيك؟ ـ ماذا عن جهاز الكهرومغناطيسي؟ 937 00:57:26,800 --> 00:57:27,970 .إنه لا يزال في مركبة الهبوط القمر 938 00:57:28,190 --> 00:57:30,960 أعني، ليس لدينا طاقم، لذا ..علينا أن نفجره بأنفسنا لكن 939 00:57:31,390 --> 00:57:32,670 أنّك تتنتبه، صحيح؟ 940 00:57:33,100 --> 00:57:35,710 .نقرتين واضغط على الزر باستمرار 941 00:57:36,200 --> 00:57:37,650 .يؤدي إلى تشغيل الجهار 942 00:57:38,270 --> 00:57:39,180 .بسيط 943 00:57:40,220 --> 00:57:41,400 هل تدبرت كل هذا؟ 944 00:57:42,330 --> 00:57:44,400 .وحسب مسار الإطلاق الجديد 945 00:57:45,370 --> 00:57:46,720 ..أتعرفين، أن الإلكترونيات 946 00:57:47,150 --> 00:57:49,890 سنحتاج إلى إجراء عمليات حسابية .لأجزاء من الثانية في الفضاء هناك 947 00:57:50,900 --> 00:57:53,320 بالإضافة إلى إنه ليس .لدينا مهندس طيران 948 00:57:56,260 --> 00:57:58,610 .لا، لا يا فاق 949 00:57:59,480 --> 00:58:00,700 .ليس لديّ تصريح لفعل ذلك 950 00:58:00,820 --> 00:58:04,210 بما أنني القائمة على أعمال مدير .وكالة "ناسا"، أمنحك التصريح 951 00:58:04,690 --> 00:58:06,690 .ـ تهانيا ..ـ أجل 952 00:58:10,400 --> 00:58:11,760 ."أنني اعاني من "م.ق.ع 953 00:58:13,010 --> 00:58:14,510 .متلازمة القولون العصبي 954 00:58:15,870 --> 00:58:17,350 .ودوار الحركة ايضًا 955 00:58:17,430 --> 00:58:19,150 قلت أنّك طالما اردت .أن تكون رائد فضاء 956 00:58:21,300 --> 00:58:23,380 ..لديّ قلق منهك 957 00:58:23,510 --> 00:58:26,320 كاي سي)، إذا كان القمر) ..هو ما تعتقده حقًا 958 00:58:27,040 --> 00:58:28,920 فسنحتاج إلى خبير في .الهياكل الضخمة 959 00:58:30,150 --> 00:58:31,290 .ارتدي بدلة 960 00:58:36,210 --> 00:58:37,860 !هيّا، تحركوا 961 00:58:41,570 --> 00:58:43,950 وضعت أمك رقم والدك هنا، حسنًا؟ 962 00:58:44,610 --> 00:58:45,800 .يعلم أنّك قادم 963 00:58:46,690 --> 00:58:48,330 .أعلم أنني لم أكن سهلاً 964 00:58:48,750 --> 00:58:50,000 .وهذا ينطبق عليّ ايضًا 965 00:58:53,400 --> 00:58:56,790 أتعلم، كانت كل هذه فكرتك، حسنًا؟ 966 00:58:57,020 --> 00:58:58,220 .أنّك ذكي جدًا 967 00:58:59,190 --> 00:59:00,940 .لكن الآن أريدك أن تكون شجاعًا 968 00:59:01,210 --> 00:59:02,710 .لا أريدكِ أن تذهبين 969 00:59:03,690 --> 00:59:07,430 .أحبّك أكثر من النجوم في السماء 970 00:59:07,940 --> 00:59:09,860 أكثر من "درب التبانة"؟ 971 00:59:11,100 --> 00:59:12,210 .أكثر بكثير 972 00:59:15,290 --> 00:59:16,290 .أكثر بكثير 973 00:59:22,310 --> 00:59:23,710 .اعتنيا بأنفسكما 974 00:59:26,210 --> 00:59:27,540 .وتوخي الحذر في الفضاء 975 00:59:28,650 --> 00:59:30,640 .خذ هذا .آمل إلّا تحتاجه 976 00:59:31,220 --> 00:59:32,560 .ابق بعيدًا عن الطريق السريع 977 00:59:36,490 --> 00:59:37,770 ..ـ أبي .ـ اذهب 978 00:59:43,330 --> 00:59:45,560 أنّك تعرف كيف تشغل المحرك، صحيح؟ 979 00:59:47,280 --> 00:59:50,880 .يجب أن احذركِ، تم سحب رخصتي 980 01:00:02,050 --> 01:00:03,990 .عليكما الانطلاق الآن 981 01:00:11,190 --> 01:00:13,580 .أمي، لن تصدقين إلى أين سأذهب 982 01:00:13,950 --> 01:00:16,260 جاك)، متى ستعود للمنزل) من اجل تناول العشاء؟ 983 01:00:16,480 --> 01:00:18,940 .أمي، أنا (كاي سي)، ابنكِ 984 01:00:19,820 --> 01:00:23,110 أنّكِ طلبتِ مني أن اجعلهم .يستمعون، فأستمعوا 985 01:00:23,370 --> 01:00:25,390 من أين حصلت على هذه البدلة؟ متجر بيع التجزئه؟ 986 01:00:25,500 --> 01:00:28,760 من "ابولو" السابقة، لا يوجد فيها .إلكترونيات. يجب أن نكون بخير 987 01:00:28,940 --> 01:00:30,830 .يجب أن نكون؟ هذا مشجع 988 01:00:31,060 --> 01:00:32,060 !هيّا بنا، هيّا بنا 989 01:00:32,720 --> 01:00:34,150 .سيّدة (هاوسمان)، علينا المغادرة 990 01:00:35,010 --> 01:00:38,050 .أمي؟ دعيني اتحدث مع الممرض 991 01:00:38,890 --> 01:00:40,550 ـ مرحبًا؟ ـ هل ستخلون المبنى؟ 992 01:00:40,570 --> 01:00:41,370 .في أيّ لحظة 993 01:00:42,190 --> 01:00:43,470 .ارجوك اعتني بأمي 994 01:00:43,540 --> 01:00:44,410 .بالطبع 995 01:00:47,100 --> 01:00:49,000 .سيّدي، يجب أن نسرع 996 01:01:02,880 --> 01:01:04,670 هذا سيكون ضيق جدًا، حسنًا؟ 997 01:01:08,110 --> 01:01:09,960 .تشغيل وحدة الطاقة المساعدة .واحد، اثنان، صلاثة 998 01:01:10,210 --> 01:01:11,680 .وحدة الطاقة المساعدة مفعّلة 999 01:01:13,490 --> 01:01:15,560 .نظام التحكم التفاعلي مفعّل 1000 01:01:16,040 --> 01:01:18,910 .الطائر الآلي مفعّل .العد التنازلي 30 1001 01:01:38,600 --> 01:01:41,580 إنديفور"، ثمة موجة جاذبية" .كبيرة تتجه نحوكما 1002 01:01:41,800 --> 01:01:43,620 .عليكما الإنطلاق الآن. حول 1003 01:01:43,670 --> 01:01:45,040 هل قلت للتو موجة جاذبية؟ 1004 01:01:45,940 --> 01:01:48,000 .اخرجا يا رفاق، تبقت 10 ثوانِ 1005 01:01:48,500 --> 01:01:51,210 ،7 ،8 ،9 1006 01:01:51,290 --> 01:01:52,550 .انتبهوا، سأبدأ الأشعال 1007 01:02:45,020 --> 01:02:46,070 .سيغلق هذا علينا 1008 01:02:54,290 --> 01:02:55,440 .أننا في الماء يا رفاق 1009 01:03:19,810 --> 01:03:21,040 !عودوا إلى السيارة 1010 01:03:43,970 --> 01:03:45,850 "تحذير، المسار التصاعدي" 1011 01:03:45,890 --> 01:03:47,340 .مسارنا التصاعدي توقف 1012 01:03:49,060 --> 01:03:50,660 .محرك الدفع الأيمن يفقد الدفع 1013 01:03:50,920 --> 01:03:51,920 "تحذير" 1014 01:03:57,070 --> 01:03:58,410 .انخفض الدفع إلى الصفر 1015 01:04:02,200 --> 01:04:04,720 .سننحرف إلى اليمين .عند 11 درجة 1016 01:04:05,160 --> 01:04:07,240 ،13 ،12 1017 01:04:10,570 --> 01:04:12,720 .يجب أن نفعل شيئًا بسرعة أو نتحطم 1018 01:04:12,890 --> 01:04:14,330 .أعلم إنه ما كان عليّ القدوم 1019 01:04:14,450 --> 01:04:17,190 افصلي مروحة الدفع الآخرى وأري ما إذا .كان القمر يسحبنا على طول الطريق 1020 01:04:17,240 --> 01:04:18,580 كاي سي)، هل يمكنك فعلها؟) 1021 01:04:20,820 --> 01:04:21,690 .هيّا يا صاح 1022 01:04:21,920 --> 01:04:23,590 ..الزخم الخالي.. الجاذبية 1023 01:04:23,610 --> 01:04:25,270 ـ هل يمكننا فعلها؟ !ـ لا اعلم 1024 01:04:25,580 --> 01:04:27,000 .لنفصل معزز الصاروخي الصلب 1025 01:04:27,990 --> 01:04:28,990 !جاهز 1026 01:04:36,120 --> 01:04:37,910 .رباه، إذا لم ينجح الأمر هذه المرة، سنموت 1027 01:04:38,330 --> 01:04:39,820 .اجل، هذا أفضل 1028 01:04:40,920 --> 01:04:42,450 .انخفض الخزان الرئيسي إلى الصفر 1029 01:04:42,510 --> 01:04:44,010 .ـ هيّا .ـ تم فصل الخزان الرئيسي 1030 01:04:44,120 --> 01:04:44,910 "المرحلة 2، فصل الخزان الرئيسي" 1031 01:04:51,690 --> 01:04:53,780 .براي)، أننا ننطلق ببطء) 1032 01:04:55,450 --> 01:04:56,560 .لن ننجح 1033 01:04:56,620 --> 01:04:57,800 "عتبة الأفراج" 1034 01:05:06,500 --> 01:05:08,850 .مهلاً، انظري إلى سرعتنا 1035 01:05:11,790 --> 01:05:13,090 .لا زالت ترتفع 1036 01:05:22,590 --> 01:05:27,090 "ترجمة الدكتور علي طلال" 1037 01:05:42,710 --> 01:05:43,710 ..يا رفاق 1038 01:05:52,430 --> 01:05:55,570 لقد اقتربنا من نهاية بثنا ."على الراديو "كاي اس أو كيو 1039 01:05:56,210 --> 01:05:57,490 .حان وقت البحث عن ملاجئ 1040 01:05:57,610 --> 01:06:00,390 عانقوا أحبابكم وأنتهزوا هذه .اللحظات الأخيرة 1041 01:06:00,810 --> 01:06:03,640 سأشغل الأغاني القديمة مرارًا .وتكرارًا لتحسين مزاجكم 1042 01:06:11,380 --> 01:06:12,500 ماذا تعني هذين الكلمتين؟ 1043 01:06:14,950 --> 01:06:16,120 .إنهما اسم والدايّ 1044 01:06:16,420 --> 01:06:17,880 .لديّ وشم يشبه 1045 01:06:20,320 --> 01:06:21,570 أخوة جوناس"؟" 1046 01:06:22,490 --> 01:06:23,300 ماذا؟ 1047 01:06:25,290 --> 01:06:27,060 .أنني فقط أمازحك. يا إلهي 1048 01:06:27,330 --> 01:06:28,670 .وجهك مضحك 1049 01:06:29,350 --> 01:06:31,200 .اجل، لا تخيفيني هكذا 1050 01:06:33,420 --> 01:06:36,060 يا صاح، قد يكون الآن الوقت .المناسب للاتصال بوالدك 1051 01:06:53,840 --> 01:06:55,580 ـ أبي؟ ـ مرحبًا، هل أنتم بخير؟ 1052 01:06:55,940 --> 01:06:59,360 اجل، قاد (صوني) السيارة .بسرعة عبر ذلك الماء الهائج 1053 01:06:59,810 --> 01:07:03,430 قاد؟ مَن (صوني)؟ أين أمك؟ 1054 01:07:03,570 --> 01:07:04,970 .أنها بقت لأجل تقديم العون 1055 01:07:07,260 --> 01:07:10,790 .(مرحبًا سيّدي، أنا ابن (براين هاربر .أننا قادمون إليك 1056 01:07:10,880 --> 01:07:13,620 لا يزال أمامنا مئات الأميال .لكننا نحظى بوقت رائع 1057 01:07:13,770 --> 01:07:15,030 ،الضوابط الأمنية صارمة جدًا 1058 01:07:15,160 --> 01:07:17,080 اتصل بيّ حين تقتربون .لكي امنحكم التصريح 1059 01:07:17,170 --> 01:07:19,050 .سنفعل ذلك .شكرًا جزيلاً يا سيّدي 1060 01:07:19,140 --> 01:07:21,960 .لا، بل اشكرك للأعتناء بأبني 1061 01:07:28,690 --> 01:07:31,990 حسنًا يا (كاي سي)، بلطف .شديد مع المناورة كما أريتك 1062 01:07:33,510 --> 01:07:35,540 .حسنًا، لطف شديد 1063 01:07:35,840 --> 01:07:37,830 .بالطبع، يمكنني فعل ذلك 1064 01:07:40,820 --> 01:07:41,540 .بحذر 1065 01:07:43,550 --> 01:07:45,160 .انتقل الآن إلى وضع حفظ المحطة 1066 01:07:45,580 --> 01:07:46,800 .سنتولى الأمر من هنا 1067 01:07:47,210 --> 01:07:48,660 .لا اصدق انني فعلت هذا للتو 1068 01:07:49,130 --> 01:07:50,620 أأنت واثق أنّك لم تفعلها قبلاً؟ 1069 01:07:51,470 --> 01:07:53,770 عندما كنت في 10 من عمري، كنت .ارتدي زي رائد الفضاء في هالوين 1070 01:07:54,800 --> 01:07:57,790 قال (سكوتي إبيرسول) أنني لن .اذهب إلى الفضاء لأن كنت بدينًا 1071 01:07:59,350 --> 01:08:01,330 إذا كان بإمكان (سكوتي أبيرسول) .رؤيتك الآن 1072 01:08:02,940 --> 01:08:05,570 حسنًا (كاي سي)، افتح صمامات .تزود وقود خزان المكوك 1073 01:08:05,980 --> 01:08:08,400 إنه مفتاح صغير مكتوب .عليه صمامات الوقود 1074 01:08:09,340 --> 01:08:12,020 .اجل، تم فتح صمامات الوقود 1075 01:08:12,410 --> 01:08:13,150 .مثالي 1076 01:08:17,780 --> 01:08:19,380 .لدي اعتراف عليّ قوله 1077 01:08:19,980 --> 01:08:23,750 لا أعرف ما إذا كنت ستتمكن .(من إنهاء أي من هذا يا (براين 1078 01:08:24,760 --> 01:08:26,490 .أتعرفين، لديّ اعتراف ايضًا 1079 01:08:27,590 --> 01:08:30,070 هو "أنني ابارك هطول ."الأمطار في أفريقيا 1080 01:08:31,080 --> 01:08:32,080 .بحثت عنها في الانترنت 1081 01:08:33,810 --> 01:08:34,810 .لقد اخبرتك فعلاً 1082 01:08:35,710 --> 01:08:38,270 كاي سي)، اغلق صمامات) .الوقود لو سمحت 1083 01:08:38,860 --> 01:08:40,250 "الخزانات المكوكية بسعة 100 بالمئة" 1084 01:08:40,560 --> 01:08:42,120 .تم غلق صمامات الوقود 1085 01:08:43,490 --> 01:08:44,490 .جو)، استديري) 1086 01:08:52,550 --> 01:08:53,550 .علينا أن نتحرك 1087 01:08:53,960 --> 01:08:55,650 .آمل إنه لم يفت الأوان 1088 01:08:55,910 --> 01:08:56,700 .أجل 1089 01:09:08,110 --> 01:09:10,950 ،مع اقتراب مدار القمر من السطح 1090 01:09:10,980 --> 01:09:14,300 حذر العلماء من تأثيرات .الجاذبية الشديدة 1091 01:09:17,870 --> 01:09:19,300 .يا لها من ليلة عصيبة 1092 01:09:20,710 --> 01:09:23,980 ،مرحبًا، تعطلت سيارتي هل تعتقد يمكنك منحي توصيلة؟ 1093 01:09:25,240 --> 01:09:26,120 !ترجلوا من السيارة 1094 01:09:26,910 --> 01:09:27,690 !الآن 1095 01:09:30,690 --> 01:09:32,020 .لا تجعلني أطلب مرتين 1096 01:09:32,190 --> 01:09:33,500 .اهدأ. اهدأ 1097 01:09:39,410 --> 01:09:41,010 !توقف! اتركه وشأنه 1098 01:09:41,190 --> 01:09:42,280 .حسنًا، التف 1099 01:09:43,270 --> 01:09:44,820 ماذا يوجد في الحقيبة يا فتى؟ 1100 01:09:45,000 --> 01:09:46,160 .افعل ما يقوله لك 1101 01:09:46,250 --> 01:09:47,470 .هذا الرجل غبي 1102 01:09:47,710 --> 01:09:48,910 .توقف عن هذا الكلام المبهم 1103 01:09:49,620 --> 01:09:50,920 .ـ مهلاً، لا تؤذيه .ـ اخرسي 1104 01:09:51,110 --> 01:09:54,140 .ـ حسنًا، ليهدأ الجميع .ـ انظروا إلى هذا الحذق 1105 01:09:56,200 --> 01:09:57,420 أأنت طالب جامعة؟ 1106 01:09:57,570 --> 01:09:59,430 .ـ حسنًا، لنذهب .ـ هيّا 1107 01:10:06,740 --> 01:10:08,420 .الهاتف في حقيبة (جيمي) 1108 01:10:09,060 --> 01:10:10,640 كيف سنصل إلى الملجأ؟ 1109 01:10:11,200 --> 01:10:13,560 سنحتاج إلى سيارة آخرى لكنني .اعتقد أعرف من اين احصل عليها 1110 01:10:15,210 --> 01:10:16,020 .حسنًا 1111 01:10:16,490 --> 01:10:18,420 إيقاف تشغيل أجهزة الكمبيوتر ..للأغراض العامة 1112 01:10:18,810 --> 01:10:20,540 هيّا اوقفي تشغيل مصدر .الطاقة الرئيسي 1113 01:10:20,810 --> 01:10:21,890 .معلوم 1114 01:10:26,820 --> 01:10:29,720 "عجباه، لو كان مركز "هيوستن .موجودًا، لأرتعبوا حيال هذا الآن 1115 01:10:30,110 --> 01:10:33,700 استخدم البحارة المجانين هذا الشيء .القديم منذ قرون للإبحار في البحار 1116 01:10:33,930 --> 01:10:36,800 ركز وإلّا سينتهي بنا ."المطاف على "نبتون 1117 01:10:40,580 --> 01:10:43,310 كاي سي)، اعطني موقع) .القمر في 93 دقيقة 1118 01:10:44,780 --> 01:10:45,630 .حسنًا 1119 01:10:46,510 --> 01:10:49,730 حسنًا، بافتراض أن الموقع ..الحالي للقمر سيكون عند 1120 01:10:50,130 --> 01:10:53,390 .خط عرض 3 درجات، 12 دقيقة جنوبًا 1121 01:10:53,900 --> 01:10:57,260 .خط الطول 5 درجات، 12 دقيقة غربًا 1122 01:10:58,490 --> 01:11:00,700 .براي)، لنبدأ الأشعال لـ 45 ثانية) 1123 01:11:00,810 --> 01:11:01,570 .لكِ ذلك 1124 01:11:02,220 --> 01:11:04,860 ..ثلاثة، اثنان، واحد 1125 01:11:21,800 --> 01:11:23,240 .انظرا يا رفاق 1126 01:11:36,820 --> 01:11:38,050 .لنواصل التحرك 1127 01:11:38,250 --> 01:11:39,060 .اجل 1128 01:11:52,340 --> 01:11:53,620 .آمل أن يصمد القمر 1129 01:11:53,830 --> 01:11:55,270 .أقلها لبعض الوقت 1130 01:11:55,620 --> 01:11:56,550 .سنستدير 1131 01:12:07,410 --> 01:12:08,240 .حسنًا 1132 01:12:08,860 --> 01:12:11,110 ابق بين 8 و10 ثانية على .احتراق نظام المناورة المداري 1133 01:12:11,150 --> 01:12:11,820 .معلوم 1134 01:12:11,910 --> 01:12:12,910 .اضغط على الفرامل 1135 01:12:22,550 --> 01:12:23,980 .هذا لا يبدو جيّدًا 1136 01:12:24,480 --> 01:12:25,590 .يجب أن يكون جيّد 1137 01:12:28,250 --> 01:12:29,490 .نأمل إلّا نحتاج ذلك 1138 01:12:49,750 --> 01:12:51,160 .جيمي)، امسك يدي) 1139 01:12:54,170 --> 01:12:55,540 !هيّا! لنذهب 1140 01:13:04,840 --> 01:13:06,340 !جيمي)، تمسك جيّدًا) 1141 01:13:06,570 --> 01:13:08,650 !(لا تفلتيني! (ميشيل 1142 01:13:38,560 --> 01:13:39,580 .ها هي 1143 01:13:49,120 --> 01:13:50,420 .إنه في وضع الطيران 1144 01:13:51,310 --> 01:13:52,620 ."سأذهب لتجهيز "لاندر 1145 01:13:52,760 --> 01:13:53,580 .حسنًا 1146 01:13:58,790 --> 01:14:00,180 .اذهب ونلّ منهم ايها القائد 1147 01:14:43,370 --> 01:14:44,530 "جاهز" 1148 01:14:57,260 --> 01:15:00,220 ."إيقاف تنشيط إلكترونيات المركبة "روفر ."العودة إلى "إنديفور 1149 01:15:01,880 --> 01:15:04,250 لا أستطيع أن أتخيل مدى .صعوبة عودته إلى هنا 1150 01:15:04,860 --> 01:15:07,190 .لكنه ينتمي إلى هذا المكان 1151 01:15:08,460 --> 01:15:10,930 لا يزال يلوم نفسه على .ما حدث في آخر مهمة 1152 01:15:14,110 --> 01:15:16,280 أعتقد أن موت رائد الفضاء .كانت غلطته 1153 01:15:24,810 --> 01:15:26,030 .يجب أن نواصل التحرك 1154 01:15:35,280 --> 01:15:36,280 .هيّا 1155 01:15:47,520 --> 01:15:48,840 لماذا يحدث هذا؟ 1156 01:15:54,190 --> 01:15:55,030 "تم التسليح" "الاستعداد لتشغيل الجهاز" 1157 01:15:57,390 --> 01:15:58,390 .انتظر. انتظر 1158 01:16:07,850 --> 01:16:09,280 .أنه ابتلع الطعم 1159 01:16:11,580 --> 01:16:12,540 .هيّا، هيّا 1160 01:16:12,680 --> 01:16:13,310 "إطلاق" 1161 01:16:17,860 --> 01:16:20,050 ـ ما الذي ينتظره؟ .ـ ثمة شيء ما خاطئ 1162 01:16:20,970 --> 01:16:23,310 .ـ يجب الأطاحة به .ـ لا يزال بعيدًا 1163 01:16:23,510 --> 01:16:24,510 .إنه ينجح 1164 01:16:34,670 --> 01:16:35,900 .إنه يتجه نحونا 1165 01:16:36,970 --> 01:16:37,820 ..(براي) 1166 01:16:46,200 --> 01:16:48,000 !ـ إنه لا يتوقف .ـ يمكنني رؤية ذلك 1167 01:17:06,570 --> 01:17:08,570 .(اغلق الهاتف يا (كاي سي 1168 01:17:12,970 --> 01:17:14,200 !هيّا! هيّا 1169 01:17:46,070 --> 01:17:47,400 .يمكنك فقط إغلاقه 1170 01:17:47,720 --> 01:17:48,840 ..(حسنًا يا (براي 1171 01:17:48,960 --> 01:17:51,080 في المحاكمة، قلت حين ،"عاد "السرب 1172 01:17:51,130 --> 01:17:53,600 ـ لم يهجم على "أندفور"، صحيح؟ .ـ صحيح 1173 01:17:53,860 --> 01:17:54,960 .لأن الإلكترونيات كانت متوقفة 1174 01:17:55,910 --> 01:17:59,030 لهذا السبب لم يهاجمنا حينها .ولم يسعى وراء القنبلة الآن 1175 01:18:00,450 --> 01:18:01,940 .لأن اشعر بكلاهما 1176 01:18:02,170 --> 01:18:05,670 كما لو مبرمج للبحث عن المواد .العضوية في بيئة إلكترونية 1177 01:18:05,740 --> 01:18:07,900 .ـ بالضبط .ـ وإنه نحن أساسًا 1178 01:18:10,770 --> 01:18:11,520 .البشر 1179 01:18:12,110 --> 01:18:13,520 .ولدينا مشكلة آخرى يا رفاق 1180 01:18:14,010 --> 01:18:14,840 .القوات العسكرية 1181 01:18:15,010 --> 01:18:17,590 مستعدين لاستخدام كل شيء .تحت تصرفهم لإيقاف القمر 1182 01:18:17,690 --> 01:18:18,690 .لا يمكنكِ أن تكوني جادة 1183 01:18:18,840 --> 01:18:20,020 .أنا جادة تمامًا 1184 01:18:20,920 --> 01:18:23,560 .ـ سيطلقون قنابل نووية ـ لكن ماذا عن الأضرار الإشعاعي؟ 1185 01:18:23,590 --> 01:18:26,410 ـ هل قال اصدقاؤكِ عن هذا؟ .ـ أولاً، إنهم ليسوا اصدقائي 1186 01:18:26,600 --> 01:18:29,410 ،وإنهم لا يفكرون في الغد .إنهم يحاولون النجاة اليوم 1187 01:18:30,280 --> 01:18:32,210 إذًا، هذه هي الخطة الكبرى، صحيح؟ 1188 01:18:33,180 --> 01:18:35,000 .لم اقطع كل هذه المسافة البعيدة لأفشل 1189 01:18:38,880 --> 01:18:40,340 .يجب أن نجد حلاً لقتله 1190 01:18:40,980 --> 01:18:42,770 سأركب المركبة "لاندر" وأحلق .وراء هذا الشيء 1191 01:18:44,680 --> 01:18:46,840 هل يقصد داخل القمر؟ 1192 01:18:47,060 --> 01:18:48,800 .اجل، أخشى أن هذا ما يقصده بالضبط 1193 01:18:49,070 --> 01:18:50,530 كم تبقى من الوقت قبل إطلاق القنابل النووية؟ 1194 01:18:50,630 --> 01:18:52,940 .لا اعرف، لم يخبروني بالضبط 1195 01:18:53,310 --> 01:18:54,980 إذا كانوا يخططون لأستخدام الصواريخ البالستية العابرة للقارات 1196 01:18:55,010 --> 01:18:57,330 فيجب عليهم الانتظار حتى .يدخل القمر الغلاف الزمهريري 1197 01:18:57,400 --> 01:18:58,770 .فهذا أقل من ساعتين 1198 01:19:08,300 --> 01:19:10,200 .هذه ملكية خاصة 1199 01:19:10,290 --> 01:19:11,290 !استديروا 1200 01:19:11,500 --> 01:19:13,010 .تعيش أمي هنا 1201 01:19:13,470 --> 01:19:15,220 .(أنا ابن (بريندا لوبز 1202 01:19:19,940 --> 01:19:21,580 .لم أرّ هذا الفتى قبلاً 1203 01:19:21,690 --> 01:19:23,030 .راديو وحدة 23 1204 01:19:23,500 --> 01:19:24,270 .ابقيا هنا 1205 01:19:24,580 --> 01:19:27,760 .اريد فقط الوصول إلى منزلي .للحصول على سيارة 1206 01:19:27,870 --> 01:19:31,140 .ـ أرجوكم .ـ ابق عندك وإلا سأطلق النار مجددًا 1207 01:19:39,320 --> 01:19:41,480 .(لديّ الحق للدفاع عن ملكيتي يا (توم 1208 01:19:41,510 --> 01:19:42,720 !كارين)، هذا يكفي) 1209 01:19:42,980 --> 01:19:44,830 .مرحبًا، سعيد لأنّك بخير 1210 01:19:45,350 --> 01:19:48,860 هل أبدو بخير؟ .ذهبت فجأة إلى الجبال 1211 01:19:48,920 --> 01:19:52,260 المحكمة مغلقة. كنت على الهاتف .ليلاً ونهارا. حاولت كل شيء حرفيًا 1212 01:19:52,690 --> 01:19:53,290 .حسنًا 1213 01:19:53,440 --> 01:19:55,330 لندخلك أنت وأصدقاؤك، حسنًا؟ 1214 01:19:55,400 --> 01:19:56,850 .ـ هيّا يا رفاق .(ـ أنا (توم 1215 01:19:58,480 --> 01:20:00,080 .(شكرًا جزيلاً يا (كارين 1216 01:20:08,370 --> 01:20:10,140 يا فتيات، انتظر هنا للحظة، حسنًا؟ 1217 01:20:14,000 --> 01:20:15,630 .(ـ (صوني .ـ مرحبًا أمي 1218 01:20:16,560 --> 01:20:18,410 ـ أأنت بخير؟ .ـ أنا بخير 1219 01:20:18,950 --> 01:20:21,600 أمي، هذه (ميشيل) وهذا .(ابن (فاولر)، (جيمي 1220 01:20:21,690 --> 01:20:22,910 .مرحبًا يا رفاق، ادخلا 1221 01:20:29,300 --> 01:20:31,250 ـ كيف خرجت من السجن؟ .ـ أخرجني أبي 1222 01:20:31,310 --> 01:20:32,160 أين والدك؟ 1223 01:20:32,200 --> 01:20:34,910 .ـ إنه في الأعلى يحاول إيقاف ما يجري ـ أين؟ 1224 01:20:35,610 --> 01:20:36,940 .(في الفضاء يا (توم 1225 01:20:37,850 --> 01:20:39,080 .بالطبع إنه كذلك 1226 01:20:40,290 --> 01:20:41,770 .إنها طريقة جيّدة لتفادي دفع الإيجار 1227 01:20:42,540 --> 01:20:43,540 !(صوني) 1228 01:20:44,210 --> 01:20:45,680 .اشتقت لكما كثيرًا 1229 01:20:46,060 --> 01:20:46,790 .مهلاً 1230 01:20:46,890 --> 01:20:47,890 .هدوء. هدوء 1231 01:20:47,990 --> 01:20:50,340 .تحذير، إخلاء اجباري لوادي "أسبن" كله 1232 01:20:50,480 --> 01:20:52,100 .الغلاف الجوي يتبدد 1233 01:20:52,170 --> 01:20:56,410 .تحذير، إخلاء اجباري لوادي "أسبن" كله 1234 01:20:56,540 --> 01:20:57,620 .الغلاف الجوي يتبدد 1235 01:20:57,730 --> 01:20:59,770 ماذا يعني الغلاف الجوي يتبدد؟ 1236 01:20:59,910 --> 01:21:01,400 .سيُمتص الهواء ايها الغبي 1237 01:21:01,570 --> 01:21:02,400 .(لورين) 1238 01:21:07,490 --> 01:21:08,900 .(علينا الوصول إلى والد (جيمي 1239 01:21:09,040 --> 01:21:11,140 إنه في منطقة عسكرية تبعد .بضع ساعات إلى الشمال 1240 01:21:11,210 --> 01:21:13,730 بضع ساعات؟ .لن نتمكن من الوصول إلى هناك 1241 01:21:14,550 --> 01:21:15,630 .لديّ فكرة 1242 01:21:16,110 --> 01:21:18,210 .لنرتدي المزيد من الملابس، هيّا 1243 01:21:18,310 --> 01:21:19,370 .هيّا ارتدي معطفكِ 1244 01:21:20,810 --> 01:21:23,080 .حسنًا، الانتقال إلى التحكم في المناورة 1245 01:21:25,000 --> 01:21:25,660 "روفر مغلقة" 1246 01:21:25,720 --> 01:21:26,910 .اكتمال التنصيب 1247 01:21:28,080 --> 01:21:28,990 .إنها جاهزة للانطلاق 1248 01:21:44,230 --> 01:21:45,230 .انطلق إلى الأسفل 1249 01:21:45,390 --> 01:21:46,990 .سأتولى هذا. سأتولى هذا 1250 01:22:23,120 --> 01:22:24,070 هل متنا؟ 1251 01:22:25,360 --> 01:22:27,330 .لا، أننا فقط داخل القمر 1252 01:22:28,770 --> 01:22:31,410 ربما أن هذه اعظم جملة .قالها أحد على الإطلاق 1253 01:22:45,600 --> 01:22:47,460 لقد بعت إلى هؤلاء .الأشخاص بعض السيارات 1254 01:22:50,990 --> 01:22:52,930 .صوني)، أعلم أّنّك لا تحبني) 1255 01:22:53,190 --> 01:22:56,690 .صدق أو لا تصدق، أنني أعتبرك ابني دومًا 1256 01:22:58,130 --> 01:23:01,370 إذا كان العالم سينتهي، آمل ألا نقضي .اوقاتنا القليلة الأخيرة في كره بعضنا الآخر 1257 01:23:02,190 --> 01:23:04,330 .أنني لا أكرهك 1258 01:23:04,670 --> 01:23:05,670 أتعلم أمرًا؟ 1259 01:23:07,690 --> 01:23:08,510 .أقبل ذلك 1260 01:23:10,200 --> 01:23:11,300 .لنواصل البحث 1261 01:23:18,560 --> 01:23:20,720 .أنظر، وجدت بعض الأوكسجين .تعال إلى هنا 1262 01:23:24,010 --> 01:23:24,640 .عجباه 1263 01:23:25,310 --> 01:23:27,020 .ـ لنفعلها على مرحلتين .ـ أجل 1264 01:23:32,060 --> 01:23:33,380 ما مدى العمق الذي نحن فيه برأيك؟ 1265 01:23:34,750 --> 01:23:36,470 .على الأقل 20 كيلومتر 1266 01:23:39,240 --> 01:23:41,080 هل يمكنك التحلق بنا بالقرب من الجدار؟ 1267 01:23:56,410 --> 01:23:58,450 .لا بد أن هذا جسم الهيكل الضخم 1268 01:23:59,320 --> 01:24:02,160 .عباءة القمر مجرد صدفَة واقية 1269 01:24:03,480 --> 01:24:04,300 .عبقري 1270 01:24:10,110 --> 01:24:11,350 .لا أرى أيّ شيء 1271 01:24:21,570 --> 01:24:23,170 .يا رفاق، يجب أن نشغل الإلكترونيات 1272 01:24:34,780 --> 01:24:35,650 .تمسّكا 1273 01:25:11,790 --> 01:25:13,680 .ارجوك أخبرني أن هذا لا يحدث حقًا 1274 01:25:17,410 --> 01:25:18,410 .إنهم يدورون 1275 01:25:25,530 --> 01:25:26,850 ..أنهم مثل العجلات 1276 01:25:28,230 --> 01:25:29,230 .أو خواتم 1277 01:25:30,600 --> 01:25:32,740 لا بد أن هذه الطريقة .التي يستقر بها القمر 1278 01:25:33,140 --> 01:25:35,600 .أنه اشبه بنظام الجيرسكوب 1279 01:25:37,810 --> 01:25:39,930 حسنًا، يجب أن يكون هذا .مثالي يالنسبة لهم 1280 01:25:40,910 --> 01:25:42,280 .ـ يجب أن يكون هذا كافيًا .ـ حسنًا 1281 01:25:42,530 --> 01:25:44,020 هل فعلتما كل هذا لأجلنا؟ 1282 01:25:45,440 --> 01:25:46,750 .ما كان عليكما فعل ذلك 1283 01:25:47,380 --> 01:25:49,940 .لا تدعونا نوقفكما .هيّا بنا، من هذا الاتجاه 1284 01:25:50,170 --> 01:25:52,600 ونشكركما على تحميل كل .هذا الأوكسجين لأجلنا 1285 01:25:54,310 --> 01:25:56,130 !ارميا المسدس أرضًا، الآن 1286 01:25:59,420 --> 01:26:00,420 .أنني أكره الأسلحة 1287 01:26:00,590 --> 01:26:02,460 !اعد لك تلك الحقيبة. ارمها 1288 01:26:03,870 --> 01:26:04,610 .لنذهب 1289 01:26:09,510 --> 01:26:10,410 .لا ألاعيب 1290 01:26:10,520 --> 01:26:13,860 .ابق هنا ولا تفكر في ملاحقتنا 1291 01:26:15,720 --> 01:26:17,770 ـ من حصلت على المسدس؟ .ـ إنه مسدس أبي 1292 01:26:18,090 --> 01:26:19,410 لمَ أنا لم اتقاجئ؟ 1293 01:26:19,670 --> 01:26:21,590 .حسنًا، سأهتم بهذا وأنت تولى القيادة 1294 01:26:22,370 --> 01:26:23,880 ارجوك أخبرني أنّك لم .تسرق ذلك الرجل 1295 01:26:23,900 --> 01:26:26,520 .ـ تقنيًا هم الذين سرقونا .ـ ثم سرقناهم مجددًا لأنهم أوغاد 1296 01:27:06,230 --> 01:27:06,890 .يا إلهي 1297 01:27:08,030 --> 01:27:09,260 .ها هي النجمة البيضاء الصغيرة 1298 01:27:12,100 --> 01:27:13,100 .عرفت ذلك 1299 01:27:14,320 --> 01:27:16,890 .إنهم يستفادون من كتل الكون 1300 01:27:18,000 --> 01:27:19,160 .لا تنظران إليّ 1301 01:27:21,470 --> 01:27:22,560 .أنني أبكي 1302 01:27:36,570 --> 01:27:37,840 .اللعنة 1303 01:27:39,230 --> 01:27:40,210 .المجالات 1304 01:27:40,760 --> 01:27:42,060 .إذًأ كان (زيغي) محقًا 1305 01:27:42,370 --> 01:27:43,370 مَن (زيغي)؟ 1306 01:27:45,160 --> 01:27:46,160 .صديقي 1307 01:27:47,860 --> 01:27:50,890 نظريته هي أن كل الهياكل .الضخمة هي في الواقع أقواس 1308 01:27:52,520 --> 01:27:54,130 .يتعاطى (زيغي) الكثير من الماريجوانا 1309 01:28:08,980 --> 01:28:09,980 .ها هو 1310 01:28:10,550 --> 01:28:11,550 .(جو) 1311 01:28:11,800 --> 01:28:12,940 .جهزي المتفجرات 1312 01:28:13,490 --> 01:28:15,840 ."سأقترب وأطلق المركبة "روفر 1313 01:28:19,050 --> 01:28:19,750 "تم التسليح" 1314 01:28:23,340 --> 01:28:24,340 .جاهزة 1315 01:28:25,940 --> 01:28:26,940 .انتظريه 1316 01:28:29,420 --> 01:28:30,730 ."سأطلق "روفر 1317 01:28:39,750 --> 01:28:41,290 !(براين) براين)، ما الذي تفعله؟) 1318 01:28:41,610 --> 01:28:42,610 .إنه ليس أنا 1319 01:28:43,600 --> 01:28:44,810 ما الذي تقصده ليس أنت؟ 1320 01:28:44,900 --> 01:28:46,560 .لا اعرف، إنها تطير لوحدها 1321 01:28:56,930 --> 01:28:57,870 .اللعنة 1322 01:29:00,590 --> 01:29:02,190 ."إنه يحاول إلتهام "لاندر 1323 01:29:06,390 --> 01:29:07,520 .سيضربنا 1324 01:29:14,310 --> 01:29:15,200 !تمسكوا 1325 01:29:41,240 --> 01:29:42,740 "تحذير، مستويات الأوكسجين حرجة" 1326 01:30:14,030 --> 01:30:14,770 !إنتباه 1327 01:30:14,910 --> 01:30:17,500 حصلنا موافقة من الرئيس .لبدء العد التنازلي 1328 01:30:19,270 --> 01:30:20,850 .جمع الصوامع النووية جاهزة يا سيّدي 1329 01:30:21,190 --> 01:30:21,920 .جيّد 1330 01:30:30,340 --> 01:30:32,240 .ايها العقيد، تعرضنا لمشكلة صغيرة 1331 01:30:32,340 --> 01:30:34,390 ،لكننا في طريقنا مجددًا .سنغادر "أسبن" الآن 1332 01:30:34,470 --> 01:30:36,030 .إنها مجرد ساعات، الوقت يداهمنا 1333 01:30:42,760 --> 01:30:43,830 !(انتبه يا (صوني 1334 01:30:45,340 --> 01:30:46,340 .سأعاود الاتصال بك لاحقًا 1335 01:30:57,220 --> 01:30:59,140 .اللعنة، القمر يرتفع 1336 01:30:59,230 --> 01:31:00,640 .ستهتاج الجاذبية 1337 01:31:05,840 --> 01:31:06,840 .إنهم يطلقون النار علينا 1338 01:31:07,750 --> 01:31:09,280 .ـ اطلقوا عليهم ـ بماذا؟ 1339 01:31:09,850 --> 01:31:10,640 .هاك 1340 01:31:12,000 --> 01:31:13,410 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ 1341 01:31:18,960 --> 01:31:20,140 !(انتبه يا (توم 1342 01:31:21,090 --> 01:31:23,520 .دعني أزيد سرعة هذه المحبوبة !انطلق، انطلق 1343 01:31:25,750 --> 01:31:26,850 .حافظ على الزخم 1344 01:31:33,220 --> 01:31:34,000 !انتبهوا 1345 01:31:37,290 --> 01:31:38,640 !انطلق بسرعة قبل أن يدمرنا 1346 01:31:38,680 --> 01:31:39,680 !أنني أحاول 1347 01:31:52,230 --> 01:31:53,120 !تمسكوا 1348 01:32:00,970 --> 01:32:01,820 !اللعنة 1349 01:32:03,400 --> 01:32:04,580 .إنه ضرب الوضيع 1350 01:32:06,900 --> 01:32:07,810 .لنعد ادراجنا 1351 01:32:07,860 --> 01:32:10,680 .لا، لقد رحل .أننا بحاجة لذلك الاوكسجين 1352 01:32:16,530 --> 01:32:17,390 !ابطء السرعة 1353 01:32:44,890 --> 01:32:45,700 ايها العقيد؟ 1354 01:32:46,060 --> 01:32:47,970 .عليكم أن تجدوا ملجأ على الفور 1355 01:32:48,540 --> 01:32:51,840 سنطلق القنابل النووية، شظايا .كبيرة من القمر ستسقط علينا 1356 01:32:51,990 --> 01:32:53,680 .ـ سيكون هناك إشعاع ـ مهلاً، ماذا تعني؟ 1357 01:32:53,700 --> 01:32:54,950 .(لا يزال ابي في الفضاء مع (فاولر 1358 01:32:55,200 --> 01:32:56,230 .جوسيندا) بقت) 1359 01:32:56,410 --> 01:32:57,940 .لا، أنها في الفضاء مع أبي 1360 01:32:59,040 --> 01:33:01,950 .(ارجوك، اعطني (جيمي 1361 01:33:02,910 --> 01:33:04,160 .إنه والدك يا صاح 1362 01:33:05,310 --> 01:33:05,990 أبي؟ 1363 01:33:06,090 --> 01:33:08,860 آسف جدًا لعدم تمكني .من التواجد معك الآن 1364 01:33:08,970 --> 01:33:10,680 .أحبّك كثيرًا 1365 01:33:10,880 --> 01:33:11,960 .لا تخف يا أبي 1366 01:33:12,670 --> 01:33:13,990 .ستنقذنا أمي 1367 01:33:20,340 --> 01:33:21,730 .سينفد الأوكسجين 1368 01:33:22,060 --> 01:33:24,600 .ـ (جيمي)، هيّا لنذهب الآن .ـ وداعًا أبي 1369 01:33:26,000 --> 01:33:27,230 .سيّدي، جاهزون لأوامرك 1370 01:33:35,850 --> 01:33:37,290 .لنسلك الطريق الجبلي 1371 01:33:37,930 --> 01:33:39,850 .النفق عبارة عن صخرة خرسانية صلبة 1372 01:33:40,990 --> 01:33:42,540 .هيّا يا عزيزي، لنذهب 1373 01:33:52,670 --> 01:33:53,670 .لا يمكننا التنفس 1374 01:33:54,770 --> 01:33:55,770 .رائحة غريبة 1375 01:34:00,440 --> 01:34:01,200 .الجاذبية 1376 01:34:04,020 --> 01:34:04,950 أين (براين)؟ 1377 01:34:13,890 --> 01:34:15,290 .لن تطير هذه مجددًا 1378 01:34:19,370 --> 01:34:20,370 .انظري إلى هذه 1379 01:34:21,320 --> 01:34:24,020 لقد أخبرتكِ، القمر تم بناؤه .من قبل كائنات فضائية 1380 01:34:24,290 --> 01:34:25,190 !(براين) 1381 01:34:26,830 --> 01:34:27,830 !(براين) 1382 01:34:28,510 --> 01:34:30,130 !(براين هاربر) 1383 01:34:31,440 --> 01:34:33,610 كم (براين) موجود داخل القمر برأيك؟ 1384 01:34:40,300 --> 01:34:42,830 ايًا كان الغرض وراء بناء هذا .المكان، فهناك غرض واحد مؤكد 1385 01:34:44,410 --> 01:34:46,210 .أقوى من كل ما لدينا على الأرض 1386 01:34:46,680 --> 01:34:49,580 ربما لهذا السبب استغرق الأمر .سنوات للوصول إلى الداخل 1387 01:35:03,490 --> 01:35:06,300 انتظري! هناك احتمال كبير .أن يكون هذا فخ 1388 01:35:07,690 --> 01:35:09,150 كيف تعرفين إنه موجود هناك؟ 1389 01:35:10,450 --> 01:35:11,560 .لا اعرف 1390 01:35:14,180 --> 01:35:16,100 .لكنني أعلم أن ثمة شيء يرشدنا 1391 01:35:16,510 --> 01:35:20,580 أعتقد أننا نتعامل مع كيانين .ذكيان متنافسين هنا 1392 01:35:20,780 --> 01:35:23,090 ومن الواضح أن أحدهما .يحبنا أكثر من الآخر 1393 01:35:27,330 --> 01:35:28,150 !لا 1394 01:35:30,070 --> 01:35:31,420 .عرفت أن هذا فخ 1395 01:35:36,470 --> 01:35:37,560 هل يمكنكِ سماع هذا؟ 1396 01:35:41,400 --> 01:35:42,290 .هيّا 1397 01:36:19,780 --> 01:36:22,700 لماذا تفكر في هذه اللحظة بذات كثيرًا؟ 1398 01:36:24,350 --> 01:36:27,500 لقد اعطيتك هذه قبل يوم من .رحيلي في مهمتي الأخيرة 1399 01:36:28,680 --> 01:36:30,290 .عندما عدت للديار، تغير كل شيء 1400 01:36:31,090 --> 01:36:32,840 هل هذه ذكرى مبهجة؟ 1401 01:36:35,520 --> 01:36:37,640 .كل ذكّريات ابني مبهجة 1402 01:36:39,110 --> 01:36:40,110 ما هذا؟ 1403 01:36:46,930 --> 01:36:48,170 .أنت لست ابني 1404 01:36:51,080 --> 01:36:52,140 مَن أنت؟ 1405 01:36:52,610 --> 01:36:55,450 .أنا بناء من عقلك 1406 01:36:56,690 --> 01:36:57,650 مَن صنعك؟ 1407 01:36:58,310 --> 01:37:00,410 .ذات الأشخاص الذين صنعوك 1408 01:37:01,340 --> 01:37:03,100 ..منذ بلايين السنين 1409 01:37:03,600 --> 01:37:06,660 .كان أسلافك ذات يوم حضارة مزدهرة 1410 01:37:07,040 --> 01:37:09,150 .وجزءًا متميزًا من المجرة 1411 01:37:13,020 --> 01:37:17,050 لقد كانوا متقدمين للغاية، فقد ..توسعوا من كواكبهم الأصلية 1412 01:37:17,460 --> 01:37:20,070 .إلى موائل مبنية في الفضاء 1413 01:37:22,570 --> 01:37:25,220 .تم حل جميع النزاعات الاجتماعية 1414 01:37:25,520 --> 01:37:30,400 .والحروب ليست سوى ذكريات الأزمان 1415 01:37:38,610 --> 01:37:42,990 .لقد خلق أسلافك عالماً مثالياً ومتناغماً 1416 01:37:43,360 --> 01:37:47,630 يسيطر عليها نظام حاسوبي ،مركزي ذاتس التعلم 1417 01:37:47,870 --> 01:37:51,370 .الذي خدمتهم في كل حياتهم اليومية 1418 01:37:52,020 --> 01:37:54,110 ."يسمى "ذ. أ 1419 01:37:54,380 --> 01:37:56,550 ."الذكاء الأصطناعي" 1420 01:37:57,410 --> 01:37:59,510 .بدا مستقبلهم بلا حدود 1421 01:38:00,230 --> 01:38:03,350 .حتى تغير كل شيء في يومًا ما 1422 01:38:10,830 --> 01:38:12,140 !أمي! أمي 1423 01:38:15,570 --> 01:38:18,040 .انقلب إبداعهم عليهم 1424 01:38:19,240 --> 01:38:22,430 أصبح الذكاء الاصطناعي ،فجأة مدركًا لذاته 1425 01:38:22,510 --> 01:38:26,790 وتحول إلى عدد لا يحصى ،من التقنيات النانوية 1426 01:38:29,220 --> 01:38:31,100 .التي ظهرت كلها مرة واحدة 1427 01:38:32,560 --> 01:38:37,530 رافضًا الاستعباد من نوع .يجده اقل شأنًا منه 1428 01:38:41,340 --> 01:38:43,480 .بدأ الذكاء الاصطناعي حربًا 1429 01:38:43,560 --> 01:38:47,790 بدء في مطاردة وتدمير ..الحياة البيولوجية 1430 01:38:48,060 --> 01:38:51,740 .من أجل القضاء على أيّ تهديد لوجوده 1431 01:38:54,990 --> 01:38:56,160 .تفتقد ابنك 1432 01:39:00,660 --> 01:39:01,850 .يمكنني الشعور بهذا 1433 01:39:03,310 --> 01:39:05,000 .لا اعرف ما إذا لا زال حيًا 1434 01:39:08,130 --> 01:39:09,300 مَن انت بحق الجحيم؟ 1435 01:39:09,700 --> 01:39:12,370 .نظام تشغيل قمرك 1436 01:39:13,810 --> 01:39:16,820 .أنني مبرمج لأعلمك اصول كوكبك 1437 01:39:17,130 --> 01:39:18,760 ..على وشك الانقراض 1438 01:39:19,030 --> 01:39:22,880 هرب أسلافك إلى ركن .سّري في مجرتهم 1439 01:39:24,000 --> 01:39:27,410 لعدة أجيال، قاموا ببناء هياكل كوكبية 1440 01:39:27,580 --> 01:39:30,440 يتم تشغيلها بواسطة ،ذكاء اصطناعي حميد 1441 01:39:30,560 --> 01:39:34,130 .تغذيها الطاقة الوفيرة للنجوم الملتقطة 1442 01:39:34,920 --> 01:39:39,480 تم تصميم هذه السفن المدرعة للبحث ..في الكون عن الظروف المثالية 1443 01:39:39,590 --> 01:39:42,020 .للحياة الحميمة 1444 01:39:42,300 --> 01:39:45,980 ،لكن واحدًا منهم فقط، قمرك تم نشره في الوقت المناسب 1445 01:39:46,130 --> 01:39:49,140 .قبل اكتشاف آخر أسلافك 1446 01:39:50,070 --> 01:39:51,070 .وإبادتهم 1447 01:39:52,260 --> 01:39:53,560 لماذا لا يبقون فيها؟ 1448 01:39:53,770 --> 01:39:58,740 تهاجم الأسراب جميع الأشياء الإلكترونية .التي تحتوي على حياة عضوية بداخلها 1449 01:39:59,310 --> 01:40:00,830 .يجب أفراغها 1450 01:40:01,340 --> 01:40:03,310 ..تخلى أسلافنا عن وجودهم 1451 01:40:03,990 --> 01:40:07,330 .لكي يومًا ما يولد جميع البشر 1452 01:40:09,560 --> 01:40:12,680 كان نظامكم الشمسي أحد ..الأماكن المناسبة الوحيدة 1453 01:40:13,060 --> 01:40:16,700 .لبدء إنشاء كوكب جديد وصالح للسكن 1454 01:40:43,390 --> 01:40:48,980 بعد ولادة كوكبكم، زرعه أسلافكم .بتوقيعهم الجيني 1455 01:40:49,870 --> 01:40:51,210 .شفرة الحياة 1456 01:41:04,600 --> 01:41:06,730 ،لقد تخلى عنك عالمك 1457 01:41:06,910 --> 01:41:10,160 .لكنك ها هنا ما زلت تقاتل لأجله 1458 01:41:10,390 --> 01:41:11,970 .بل القتال من اجل احبابي 1459 01:41:13,570 --> 01:41:14,950 مثل ابنك؟ 1460 01:41:17,110 --> 01:41:18,790 بما ستضحي؟ 1461 01:41:19,520 --> 01:41:21,680 ـ بحياتك لأجله؟ .ـ تمامًا 1462 01:41:24,310 --> 01:41:25,180 لماذا؟ 1463 01:41:25,610 --> 01:41:26,970 .لأنه ابني 1464 01:41:29,970 --> 01:41:31,860 .أنني أحبه أكثر مما قد يعرف 1465 01:41:35,500 --> 01:41:37,040 ماذا تريد مني؟ 1466 01:41:38,080 --> 01:41:39,430 .لأعرف إذا كنت مستعدًا 1467 01:41:40,090 --> 01:41:41,090 مستعد لأجل ماذا؟ 1468 01:41:41,170 --> 01:41:44,170 نحتاج إلى إنسان ليسحب ،السرب بعيدًا عن النواة 1469 01:41:44,240 --> 01:41:46,100 .حتى يعود القمر إلى مداره 1470 01:41:46,150 --> 01:41:48,430 .أننا بحاجة لك للإنضمام معنا للقتال 1471 01:41:57,270 --> 01:41:58,140 !(براين) 1472 01:41:58,650 --> 01:41:59,650 ماذا حدث هنا؟ 1473 01:41:59,970 --> 01:42:02,500 !براين)! (براين)، استيقظ) 1474 01:42:04,660 --> 01:42:06,170 ـ (جو)؟ .ـ أجل، أنا هنا 1475 01:42:06,600 --> 01:42:07,600 ..يجب 1476 01:42:08,380 --> 01:42:11,690 .أن يكون القمر آمنًا .كل شيء يعتمد عليه 1477 01:42:11,810 --> 01:42:13,200 .حسنًا، لنخرجك من هنا 1478 01:42:13,440 --> 01:42:16,680 أننا جزء من حرب بين المجرات .مستمرة منذ مليارات السنين 1479 01:42:17,010 --> 01:42:18,510 .هناك الآلاف من هذه الأسراب 1480 01:42:18,860 --> 01:42:21,960 ،كانوا يبحثون في الكون .القمر الوحيد الذي هرب منهم 1481 01:42:22,170 --> 01:42:23,070 .هذا جنون 1482 01:42:23,190 --> 01:42:25,490 .قبل 12 عامًا، وجدنا أحدهم 1483 01:42:26,390 --> 01:42:27,430 .يجب أن نسرع 1484 01:42:27,540 --> 01:42:29,790 حسنًا. ما الخطة يا (براين)؟ 1485 01:42:30,060 --> 01:42:31,550 .إذا انقذنا القمر، سننقذ الأرض 1486 01:42:31,840 --> 01:42:33,410 .ـ (كاي سي) محق ـ أنا محق؟ 1487 01:42:33,590 --> 01:42:35,660 .يخنق السرب موارد القمر 1488 01:42:36,060 --> 01:42:37,690 .يجب علينا سحبه بعيدًا حتى ندمره 1489 01:42:37,870 --> 01:42:40,380 حسنًا، كيف يمكننا فعل ذلك؟ .مركبتنا "لاندر" معطلة 1490 01:42:44,840 --> 01:42:45,770 هل هذا أنت؟ 1491 01:42:46,190 --> 01:42:47,190 .اعتقد ذلك 1492 01:42:47,300 --> 01:42:49,190 يبدو أننا حصلنا على بعض .المركبات الجديدة 1493 01:42:55,620 --> 01:42:56,930 "إذا تمكنوا من إصلاع مركبتنا "لاندر 1494 01:42:56,970 --> 01:42:58,950 لماذا لا يفعلون ذات الشيء مع السرب؟ 1495 01:42:59,190 --> 01:43:01,010 .لقد دمر نظام دفاع القمر 1496 01:43:02,740 --> 01:43:04,030 .لكن ليس كل شيء 1497 01:43:05,300 --> 01:43:06,760 .(لكن هذا ليس منطقيًا يا (براين 1498 01:43:07,310 --> 01:43:10,700 أنشأ اسلافنا الذكاء الأصطناعي .الذي قضى عليهم جميعًا 1499 01:43:10,890 --> 01:43:11,690 أسلافنا؟ 1500 01:43:11,980 --> 01:43:13,120 .ذات الحمض النووي 1501 01:43:13,370 --> 01:43:16,380 لذا، الكائنات الفضائية ..بنوا القمر 1502 01:43:17,270 --> 01:43:18,420 .أسلافنا 1503 01:43:19,180 --> 01:43:20,020 .تمهل عليّ 1504 01:43:20,370 --> 01:43:23,160 .تمهل لأن عقلي على وشك الأنفجار 1505 01:43:23,500 --> 01:43:24,500 كيف عرفت هذا؟ 1506 01:43:25,660 --> 01:43:26,660 .لقد رأيته 1507 01:43:30,080 --> 01:43:33,330 لماذا لم يهجم هذا السرب الأرض ويدمرنا جميعًا؟ 1508 01:43:33,400 --> 01:43:36,750 إذا كان القمر آمنًا، سيعرفون أن .الحياة العضوية يمكن أن تولد من جديد 1509 01:43:36,980 --> 01:43:40,100 لذا يبدو كما لو أنه يحاول قتل .عصفورين بحجر واحد 1510 01:43:40,180 --> 01:43:41,290 .ـ هذا هو .ـ حسنًا 1511 01:43:41,440 --> 01:43:42,260 ..يا رفاق 1512 01:43:43,190 --> 01:43:44,060 .انظرا إلى هذا 1513 01:43:44,660 --> 01:43:46,060 .ياللهول 1514 01:43:47,810 --> 01:43:48,920 .كما لو أننا ترقينا 1515 01:43:49,230 --> 01:43:50,760 .سيساعدونا في قتل هذا الشيء 1516 01:43:52,010 --> 01:43:53,510 .لكن علينا أبلاغه أننا هنا 1517 01:44:06,690 --> 01:44:09,030 أكره أن اخبرك بهذا .لكن الوقت ينفد منا 1518 01:44:10,130 --> 01:44:13,110 يبدو أنه تبقت لدينا 10 دقائق .قبل أن يطلق الجيش القنابل 1519 01:44:13,230 --> 01:44:15,820 ،لذا إذا اردنا قتل هذا الشيء .فعلينا أن نفعلها الآن 1520 01:44:15,850 --> 01:44:18,110 لا، لا يمكن أن يحدث هذا .وإلا سينفجر مركز القمر 1521 01:44:19,440 --> 01:44:20,320 .لديّ خطة 1522 01:44:26,900 --> 01:44:28,360 !(براين)! (براين) 1523 01:44:30,010 --> 01:44:31,000 .لقد رأيته 1524 01:44:34,830 --> 01:44:36,040 .تعال أيها الوغد 1525 01:44:47,970 --> 01:44:49,580 .إنه فعل شيئًا ليدفعنا 1526 01:44:52,860 --> 01:44:54,130 .وضع غير مقعول 1527 01:44:57,950 --> 01:45:01,490 من جهة ملاحتي، إنه يسير ..في الاتجاه المعاكس 1528 01:45:01,540 --> 01:45:03,670 .لكنني لا اريد أن اقول ايّ شيء 1529 01:45:21,010 --> 01:45:23,490 .أبي، إنه لم يعد يعمل بعد الآن 1530 01:45:23,650 --> 01:45:25,490 ـ حقًا؟ .ـ لا استطيع التنفس 1531 01:45:26,200 --> 01:45:27,010 .لا 1532 01:45:28,510 --> 01:45:29,680 احبسي انفاسكِ، حسنًا؟ 1533 01:45:32,220 --> 01:45:33,500 أين (توم) و(نيكي)؟ 1534 01:45:38,000 --> 01:45:39,100 ،أتعلمين، عندما كنتِ صغيرة 1535 01:45:39,280 --> 01:45:41,160 كنتِ امسككِ هكذا .لأساعدكِ على المشي 1536 01:45:41,380 --> 01:45:44,860 .وكنت أقول يسارًا، يمينًا، يسارًا 1537 01:45:45,700 --> 01:45:47,670 .ـ يسارًا، يمينًا، يسارًا .ـ يسارًا، يمينًا يا أبي 1538 01:45:48,060 --> 01:45:49,060 .أنا وراءكِ 1539 01:45:49,190 --> 01:45:50,530 .يسارًا، يمينًا 1540 01:45:52,470 --> 01:45:54,110 أبي، أأنت بخير؟ 1541 01:45:54,350 --> 01:45:56,380 .اريد فقط أن استراح اذهبي وأجدي امكِ، حسنًا؟ 1542 01:45:56,410 --> 01:45:57,940 ..ـ أبي .ـ واصلي السير 1543 01:45:58,090 --> 01:45:58,840 .لا 1544 01:45:59,270 --> 01:46:01,530 .يسارًا، يمينًا، يسارًا 1545 01:46:04,100 --> 01:46:05,440 .يسارًا، يمينًا 1546 01:46:05,550 --> 01:46:06,810 .ـ امضي .ـ يسارًا 1547 01:46:07,100 --> 01:46:09,010 .ـ والدكِ وراءكِ .ـ يسارًا، يمينًا، يسارًا 1548 01:46:09,310 --> 01:46:10,310 .أحبّكِ 1549 01:46:14,180 --> 01:46:17,210 ..يسارًا، يمينًا، يسارًا 1550 01:46:20,990 --> 01:46:22,080 .ها نحن ذا مجددًا 1551 01:46:25,290 --> 01:46:26,480 !ياللهول 1552 01:46:26,960 --> 01:46:28,410 !الكثير من السفن الفضائية 1553 01:46:29,160 --> 01:46:30,850 يجب أن نكون قريبين .جدًا من تلك السفن 1554 01:47:23,090 --> 01:47:24,780 !أجل! أجل 1555 01:47:32,190 --> 01:47:34,300 .يسارًا، يمينًا، يسارًا 1556 01:47:35,420 --> 01:47:37,460 .يسارًا، يمينًا، يسارًا 1557 01:47:37,840 --> 01:47:38,700 ..عزيزتي 1558 01:47:41,070 --> 01:47:42,170 أين والدكِ؟ 1559 01:47:42,470 --> 01:47:44,170 .إنه ورائي مباشرةً 1560 01:47:48,710 --> 01:47:49,510 !(توم) 1561 01:47:49,600 --> 01:47:51,340 متى آخر مرة رأيتِ فيها والدكِ؟ 1562 01:47:51,450 --> 01:47:52,380 .لا اعرف 1563 01:47:57,120 --> 01:47:58,120 !(توم) 1564 01:48:00,300 --> 01:48:01,680 .لقد عاد الأوكسجين 1565 01:48:05,500 --> 01:48:06,890 .ـ لا، أنا سأبحث عنه .ـ ابتعد 1566 01:48:07,020 --> 01:48:08,020 .ـ يجب أن تبقي هنا .(ـ لا، (صوني 1567 01:48:08,090 --> 01:48:10,270 ـ عليكِ البقاء لأعتناء بهم، حسنًا؟ .ـ هذا خطير للغاية 1568 01:48:10,850 --> 01:48:12,200 .توغلوا عميقًا في النفق 1569 01:48:12,880 --> 01:48:14,650 .عليكِ الوثوق بيّ 1570 01:48:19,770 --> 01:48:20,890 !صوني)، انتبه) 1571 01:48:25,580 --> 01:48:26,540 !(صوني) 1572 01:48:27,940 --> 01:48:30,530 .سأذهب للبحث عنه .ارجوكِ اعتني بـ (جيمي) لأجلي 1573 01:48:34,070 --> 01:48:34,980 !(صوني) 1574 01:48:36,620 --> 01:48:37,620 !هيّا يا صغار 1575 01:48:58,700 --> 01:49:00,910 دخل القمر الغلاف الجوق .فوق شمال المحيط الأطلسي 1576 01:49:01,200 --> 01:49:03,140 .ايها العقيد، العد التنازلي 20 ثانية 1577 01:49:10,940 --> 01:49:12,070 .عند العد للثلاثة 1578 01:49:13,000 --> 01:49:15,680 .ثلاثة، اثنان، واحد 1579 01:49:20,870 --> 01:49:22,150 دوغ)، ما الذي تفعله بحق الجحيم؟) 1580 01:49:24,780 --> 01:49:26,060 .زوجتي السابقة في الفضاء 1581 01:49:26,210 --> 01:49:28,420 .زوجتي على الأرض وأنا أحاول إنقاذها 1582 01:49:28,580 --> 01:49:30,350 .اعد المفتاح إلى وحدة التحكم 1583 01:49:31,090 --> 01:49:32,150 ..لا أعرف كيف 1584 01:49:33,280 --> 01:49:34,790 .لكنني اعتقد إنها ستنقذنا 1585 01:49:35,710 --> 01:49:36,900 !اعطني المفتاح اللعين 1586 01:49:37,760 --> 01:49:39,400 !ما الذي تفعله؟ ضع المسدس جانبًا 1587 01:49:40,370 --> 01:49:41,510 .لا استطيع فعل ذلك 1588 01:50:10,450 --> 01:50:11,260 !(صوني) 1589 01:50:31,840 --> 01:50:33,920 براين)، لماذا نتباطأ؟) 1590 01:50:34,390 --> 01:50:35,430 هل هو خلفنا؟ 1591 01:50:39,580 --> 01:50:40,750 .لا أراه 1592 01:50:40,900 --> 01:50:44,220 جو)، أريدكِ أن تتولي زمام القيادة) .بينما أجهز القنبلة الكهرومغناطيسية 1593 01:50:46,680 --> 01:50:48,570 .سأبقي في "روفر" مع القنبلة 1594 01:50:48,710 --> 01:50:50,500 "أنتِ و(كاي سي) خذا "لاندر .وأرحلا من هنا 1595 01:50:54,100 --> 01:50:55,390 هل هذه خطتك؟ 1596 01:50:56,090 --> 01:50:57,460 هل تستخدم نفسك كطعم؟ 1597 01:50:57,560 --> 01:50:59,950 يجب أن يبقى أحدنا هنا .وإلّا لن تنجح المهمة 1598 01:51:00,040 --> 01:51:01,530 .(لا، لا يا (براين 1599 01:51:01,580 --> 01:51:04,700 كاي سي)، أريدك أن تكون بالخلف) .وأخبرني إذا ظهر هذا الشيء 1600 01:51:09,800 --> 01:51:10,530 .هيّا 1601 01:51:13,290 --> 01:51:17,300 ،"براين)، أنا مديرة وكالة "ناسا) .فهذا قراري وليس قرارك 1602 01:51:17,370 --> 01:51:19,650 .نعم، أنا قائد هذه المهمة وسأبقى 1603 01:51:20,020 --> 01:51:22,480 .ـ لا بد أن هناك طريقة آخرى .ـ لا توجد طريقة آخرى يا (جو)، تعرفين ذلك 1604 01:51:22,530 --> 01:51:25,450 يجب أن نقضي على هذا .الشيء قبل أن يقضي علينا 1605 01:51:32,760 --> 01:51:33,680 ما خطبك؟ 1606 01:51:33,800 --> 01:51:36,200 أنّك تضع مصير العالم بين ..يديّ زوجتك السابقة 1607 01:51:36,230 --> 01:51:38,170 .شخص اعتاد أن يكون رائد فضاء 1608 01:51:38,350 --> 01:51:39,780 .أنها لم تخذلني من قبل 1609 01:51:41,480 --> 01:51:43,070 .ليعينك الرب إن كنت مخطئًا 1610 01:51:43,480 --> 01:51:44,660 .ليعيننا الرب جميعًا 1611 01:51:45,980 --> 01:51:46,810 .(صوني) 1612 01:51:48,800 --> 01:51:50,160 !(استيقظ يا (صوني 1613 01:51:52,060 --> 01:51:55,590 .لا، لا يجب أن تعودي 1614 01:51:55,810 --> 01:51:57,840 لا يمكنك التخلي عن الاشخاص الذين يهمونك، حسنًا؟ 1615 01:51:58,470 --> 01:52:00,630 .براين)، لا يمكنك فعل هذا) 1616 01:52:02,060 --> 01:52:03,060 "استخدام الحجرة الخلفية" 1617 01:52:03,730 --> 01:52:04,560 !(كاي سي) 1618 01:52:06,080 --> 01:52:06,780 !(كاي سي) 1619 01:52:07,450 --> 01:52:08,450 .تولي القيادة 1620 01:52:09,390 --> 01:52:10,150 !(كاي سي) 1621 01:52:10,720 --> 01:52:12,110 !ما الذي تفعله؟ لا 1622 01:52:14,020 --> 01:52:15,800 لا. ما الذي تفعله؟ 1623 01:52:17,890 --> 01:52:20,860 كانت تقول أمي دومًا خير لك .طلب المغفرة بدلاً من طلب الإذن 1624 01:52:21,060 --> 01:52:23,200 .لا، افتح هذا الباب !افتح الباب 1625 01:52:23,590 --> 01:52:25,060 ..يخالني الجميع أحمق 1626 01:52:27,300 --> 01:52:28,620 ..لكنك تستمع إليّ 1627 01:52:29,990 --> 01:52:31,350 .حين لم يستمع ليّ أحد 1628 01:52:32,110 --> 01:52:33,410 .افعل شيئًا لأجلي 1629 01:52:35,370 --> 01:52:36,710 .اذهب وقابل أمي 1630 01:52:39,700 --> 01:52:41,450 .أخبرها أن ابنها ليس فاشلاً 1631 01:52:44,780 --> 01:52:47,090 .لا، لن ادعك تفعل هذا .بحقك 1632 01:52:47,210 --> 01:52:47,980 ..(براين) 1633 01:52:48,210 --> 01:52:49,560 .أنّك لم تقتل رائد الفضاء 1634 01:52:51,610 --> 01:52:53,080 .أنّكِ انقذت المديرة (فاولر) 1635 01:52:54,220 --> 01:52:55,650 .وأنك لا تقتلني الآن 1636 01:52:57,160 --> 01:52:59,330 .بل أنّك تنقذ الجميع 1637 01:53:00,790 --> 01:53:02,150 .(العالم بحاجة لك يا (براين 1638 01:53:04,440 --> 01:53:06,490 .فأنت مفتاح معرفتنا بالقمر 1639 01:53:10,190 --> 01:53:12,080 .أشكرك لأن صدقت قصتي المجنونة 1640 01:53:14,350 --> 01:53:15,480 .أنت لست مجنونًا 1641 01:53:39,330 --> 01:53:41,630 يا رفاق، هناك شيء عليّ ،اخراجه من صدري 1642 01:53:41,820 --> 01:53:43,210 .أنا لست دكتور حقيقي 1643 01:53:43,880 --> 01:53:46,460 أنني فقط وضعت لقب دكتور على .بطاقة عملي لأنه يبدو رائعًا 1644 01:53:46,630 --> 01:53:49,870 .(اذهب وأنقذ العالم يا د.(هاوسمان 1645 01:54:18,790 --> 01:54:20,440 .أنّك استهنت بنا 1646 01:54:35,100 --> 01:54:36,230 !ارحلي من هنا 1647 01:54:38,570 --> 01:54:41,060 .صوني)، سوف يساعدنا القمر) 1648 01:54:41,370 --> 01:54:42,610 !هيّا، حاول مرة أخرى 1649 01:54:42,740 --> 01:54:44,090 .أنه قادم. الآن 1650 01:55:36,250 --> 01:55:37,370 .(هيّا يا (براي 1651 01:55:38,210 --> 01:55:39,680 .سأعيدك للديار 1652 01:56:06,950 --> 01:56:07,700 .(صوني) 1653 01:56:08,950 --> 01:56:09,630 .(صوني) 1654 01:56:19,160 --> 01:56:21,390 .شكرًا لإعادته إليّ 1655 01:56:41,390 --> 01:56:43,390 أمي؟ هل هذه أنتِ؟ 1656 01:56:45,410 --> 01:56:47,710 .نعم، إنهم هنا أين أنتِ؟ 1657 01:56:49,510 --> 01:56:51,650 أليس مبنى "كرايسلر" في "نيويورك"؟ 1658 01:57:07,290 --> 01:57:08,200 أأنت بخير؟ 1659 01:57:10,600 --> 01:57:11,310 .اجل 1660 01:57:12,240 --> 01:57:14,530 ـ ماذا فاتني؟ .ـ الصغار بخير 1661 01:57:14,970 --> 01:57:15,780 ..الأرض 1662 01:57:17,070 --> 01:57:19,570 .من المدهش إنها لا تزال سليمة 1663 01:57:22,810 --> 01:57:24,790 أتعلم، إذا حصلت الأرض ،على فرصة ثانية 1664 01:57:26,390 --> 01:57:28,080 .اعتقد أننا نستحق فرصة ايضًا 1665 01:57:30,410 --> 01:57:31,410 .يعجبني ذلك 1666 01:57:36,900 --> 01:57:38,300 هل هذا جهاز تعقب؟ 1667 01:57:39,100 --> 01:57:40,670 .آمل ذلك 1668 01:57:44,110 --> 01:57:45,650 أننا فريق جيّد، صحيح؟ 1669 01:57:47,820 --> 01:57:49,920 .اجل. نحن كذلك 1670 01:58:21,060 --> 01:58:21,790 !(جيمي) 1671 01:58:23,000 --> 01:58:23,860 !أبي 1672 01:58:31,690 --> 01:58:33,380 .لم نتمكن من الوصول إلى أبي 1673 01:58:33,890 --> 01:58:34,810 .لا عليك 1674 01:58:40,980 --> 01:58:41,980 أين (توم)؟ 1675 01:58:45,800 --> 01:58:46,890 .آسف جدًأ 1676 01:58:50,460 --> 01:58:52,100 .لولاه لما نجينا 1677 01:58:54,890 --> 01:58:55,890 أين رفيقك؟ 1678 01:58:57,990 --> 01:58:58,850 ..إنه 1679 01:59:01,260 --> 01:59:02,560 .انقذ العالم 1680 01:59:03,900 --> 01:59:05,170 .وهذا ايضًا 1681 01:59:41,250 --> 01:59:42,070 مرحبًا؟ 1682 01:59:46,390 --> 01:59:47,330 مرحبًا؟ 1683 02:00:00,030 --> 02:00:01,320 ."فاوز ألدرين" 1684 02:00:04,450 --> 02:00:05,590 .أحسنت صنعًا 1685 02:00:12,850 --> 02:00:13,750 .أمي 1686 02:00:16,590 --> 02:00:17,690 ما هذا؟ 1687 02:00:20,170 --> 02:00:21,420 هل لازلت حيًا؟ 1688 02:00:22,220 --> 02:00:23,800 .فحصنا وعيك 1689 02:00:24,680 --> 02:00:26,200 .اصبحت جزءًا من القمر الآن 1690 02:00:27,810 --> 02:00:29,950 !هذا محال 1691 02:00:33,960 --> 02:00:34,760 ..إذًا 1692 02:00:39,240 --> 02:00:41,370 .لقد انقذنا الأرض 1693 02:00:44,590 --> 02:00:45,790 .يجب أن نبدأ 1694 02:00:48,750 --> 02:00:50,060 نبدأ بماذا؟ 1695 02:00:51,530 --> 02:00:54,830 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||