1 00:00:00,070 --> 00:00:04,234 anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে 2 00:00:04,304 --> 00:00:05,873 জ্যাক কিং: (রেডিওতে) টি-মাইনাস ১৫ সেকেন্ড। 3 00:00:05,907 --> 00:00:07,842 নির্দেশনা অভ্যন্তরীণ৷৷ 4 00:00:07,875 --> 00:00:11,746 12, 11, 10, 9... 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,247 ইগনিশন সিকোয়েন্স শুরু হয়। 6 00:00:14,281 --> 00:00:16,818 6, 5, 4, 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,754 3, 2, 1... 8 00:00:19,787 --> 00:00:23,423 শূন্য। সমস্ত ইঞ্জিন চলছে৷ 9 00:00:23,457 --> 00:00:27,328 লিফ্টঅফ। আমরা Apollo 11 এ লিফটঅফ করেছি। 10 00:00:27,362 --> 00:00:28,631 নীল আর্মস্ট্রং: জ্বালানি এবং অক্সিজেন স্থির। 11 00:00:28,664 --> 00:00:31,432 কেবিন হোল্ডিং। শক্তি ভাল। 12 00:00:31,466 --> 00:00:32,835 উচ্চতা এখন চার মাইল। 13 00:00:32,868 --> 00:00:36,270 বেগ, প্রতি সেকেন্ডে 2,195 ফুট । 14 00:00:36,304 --> 00:00:37,538 BUZZ ALDRIN: ভাল রাডার ডেটা। 15 00:00:37,572 --> 00:00:40,341 উচ্চতা এখন, 33,500 ফুট। 16 00:00:40,375 --> 00:00:41,777 কেমন আছো? আপনার সমস্ত সিস্টেম চলে যায়৷ 17 00:00:41,810 --> 00:00:43,444 রাজা: ওরা চলে গেছে। আঁটসাট। 18 00:00:43,478 --> 00:00:45,346 আপনি পাওয়ার ডিসেন্ট চালিয়ে যেতে চান। 19 00:00:45,380 --> 00:00:46,749 আর্মস্ট্রং: উহ, হিউস্টন, 20 00:00:46,782 --> 00:00:48,383 আমি একটু অস্থিরতা পাচ্ছি। 21 00:00:48,416 --> 00:00:49,317 চার্লি ডিউক: এবং, ঈগল, হিউস্টন, 22 00:00:49,350 --> 00:00:50,753 আমরা ডেটা ড্রপ-আউট পেয়েছি। 23 00:00:50,786 --> 00:00:52,353 অলড্রিন: তিন ফুট নিচে, আড়াই। 24 00:00:52,387 --> 00:00:53,922 কিছু ​​ধুলো তোলা। 25 00:00:53,956 --> 00:00:56,659 আর্মস্ট্রং: ঠিক আছে। ইঞ্জিন বন্ধ। 26 00:00:56,692 --> 00:00:58,393 (প্রতিধ্বনি) দ্য ঈগল অবতরণ করেছে। 27 00:01:01,596 --> 00:01:03,598 (নিম্ন গর্জন) 28 00:01:39,535 --> 00:01:41,705 (আফ্রিকা টোটো স্পীকারে বাজিয়ে) 29 00:01:41,738 --> 00:01:45,574 ♪ "তাড়াতাড়ি, ছেলে, এটা তোমার জন্য অপেক্ষা করছে" 30 00:01:48,444 --> 00:01:53,650 ♪ আমাকে তোমার থেকে দূরে টেনে নিয়ে যেতে অনেক কিছু লাগবে 31 00:01:53,683 --> 00:01:56,418 ♪ একশো পুরুষ বা তার বেশি কিছু নেই 32 00:01:56,452 --> 00:01:58,655 ♪ কখনো করতে পারে 33 00:01:58,688 --> 00:02:03,694 ♪ আমি আফ্রিকায় বৃষ্টিপাতের আশীর্বাদ করি 34 00:02:03,728 --> 00:02:07,765 ♪ কিছু সময় লাগবে যা আমরা কখনো করিনি... ♪ 35 00:02:07,798 --> 00:02:09,365 এর মানে কি 36 00:02:09,399 --> 00:02:10,600 " আফ্রিকাতে বৃষ্টিপাত মিস করতে "? 37 00:02:12,402 --> 00:02:13,771 গানের কথাগুলো হলো 38 00:02:13,804 --> 00:02:17,407 "আমি আফ্রিকায় বৃষ্টির জন্য দোয়া করি ।" 39 00:02:17,440 --> 00:02:20,343 কি? না, তারা নয়। 40 00:02:20,376 --> 00:02:21,879 FOWLER: ওহ, হ্যাঁ, তারা। 41 00:02:21,912 --> 00:02:24,481 ব্রায়ান: এটি আরও কম অর্থবহ করে তোলে। 42 00:02:24,514 --> 00:02:26,282 আচ্ছা, আমার জানা উচিত, 43 00:02:26,316 --> 00:02:29,352 কারণ আমি আমার বিয়েতে কারাওকে করেছি। 44 00:02:29,385 --> 00:02:31,822 ব্রায়ান: আহ। ওয়েল, আমি অবশ্যই মিস করেছি। 45 00:02:31,856 --> 00:02:33,289 আমি জোনে ছিলাম। 46 00:02:33,323 --> 00:02:35,492 এটি ডান্স ফ্লোরে ছিঁড়ে ফেলা। 47 00:02:35,525 --> 00:02:38,696 (হাসি) আপনি আপনার জীবন বাঁচাতে নাচতে পারবেন না । 48 00:02:38,729 --> 00:02:40,363 কেউ কখনও আপনাকে বলছি 49 00:02:40,396 --> 00:02:42,398 আপনি পুরানো বিবাহিত দম্পতির মতো ঝগড়া করছেন? 50 00:02:42,432 --> 00:02:44,034 কারণ সে আমার কাজের স্ত্রী। 51 00:02:44,068 --> 00:02:46,503 - কাজে ফিরে যান, রুকি। - (আফ্রিকা খেলা চালিয়ে যাচ্ছে) 52 00:02:46,536 --> 00:02:48,874 (সাথে গান গাইছি) ♪ ...কখনও করতে পারি 53 00:02:48,907 --> 00:02:53,779 ♪ আমি আফ্রিকায় বৃষ্টি মিস করি ♪ 54 00:02:53,812 --> 00:02:55,312 আমি আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই 55 00:02:55,346 --> 00:02:56,782 আমাদের সাথে মহাকাশে আপনার হানিমুন কাটানোর জন্য । 56 00:02:56,815 --> 00:02:59,718 এটি হয় মহাকাশ বা ইতালি ছিল। 57 00:03:01,519 --> 00:03:04,723 কিন্তু ইতালি এই দৃষ্টিভঙ্গি হারাতে পারে না। 58 00:03:04,756 --> 00:03:06,357 ব্রায়ান: (গান বন্ধ করে) ♪ আমি বৃষ্টি মিস করি 59 00:03:06,390 --> 00:03:09,094 ♪ নিচে আফ্রিকাতে 60 00:03:09,127 --> 00:03:11,663 - ব্রায়ান। হে ভগবান. - (ইলেকট্রিসিটি ক্র্যাকলিং) 61 00:03:11,696 --> 00:03:14,766 ব্রায়ান: (ব্রেকিং আপ) ♪ আমি আফ্রিকায় বৃষ্টি মিস করি ♪ 62 00:03:14,800 --> 00:03:17,769 (শঙ্কা ঝাপসা) 63 00:03:17,803 --> 00:03:19,537 (ব্রিয়ান ভোকালাইজিং) 64 00:03:19,570 --> 00:03:21,472 এটা কি? 65 00:03:21,505 --> 00:03:23,975 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 66 00:03:32,717 --> 00:03:34,719 - ( ফলার গ্রান্টস) - (এলার্ম ব্লারিং) 67 00:03:36,588 --> 00:03:38,024 (GASPS) 68 00:03:38,057 --> 00:03:40,059 মার্কাস: ব্রায়ান! 69 00:03:40,092 --> 00:03:41,961 - মার্কাস! - মার্কাস: আমাকে সাহায্য করুন। 70 00:03:41,994 --> 00:03:45,497 আমি হাওয়া হারাচ্ছি। আমি হাওয়া হারাচ্ছি। 71 00:03:45,530 --> 00:03:46,666 ব্রায়ান! 72 00:03:46,699 --> 00:03:48,567 (স্ট্রেনিং) 73 00:03:48,600 --> 00:03:50,435 (উভয় ইয়েল্প) 74 00:03:54,841 --> 00:03:56,474 (বাতাসের জন্য হাঁসফাঁস) 75 00:03:56,508 --> 00:03:58,510 - জো। ফাউলার, ভিতরে এসো। - মার্কাস: আমাকে সাহায্য কর। 76 00:03:58,543 --> 00:03:59,544 ব্রায়ান: মার্কাস! 77 00:04:07,119 --> 00:04:08,621 (গ্রান্টস) 78 00:04:17,529 --> 00:04:18,831 (হাঁপা) 79 00:04:30,677 --> 00:04:31,678 ওহ ঈশ্বর. 80 00:04:34,648 --> 00:04:35,983 ঠিক আছে, থামুন। 81 00:04:37,550 --> 00:04:40,419 - মার্কাস। মার্কাস, ভিতরে আসুন। - (রেডিও স্ট্যাটিক) 82 00:04:40,453 --> 00:04:41,955 - মার্কাস। - (রেডিও স্ট্যাটিক) 83 00:04:41,989 --> 00:04:43,757 মার্কাস। ঈশ্বরের অভিশাপ. 84 00:04:50,831 --> 00:04:51,865 (ভালভ হিসেস) 85 00:04:51,899 --> 00:04:53,100 (ঘোরাঘুরি) 86 00:04:55,068 --> 00:04:56,169 (গ্রান্টস) 87 00:04:57,704 --> 00:04:59,172 চলে আসো. 88 00:04:59,206 --> 00:05:01,008 - চলে আসো. - (ভালভ হিসেস) 89 00:05:04,778 --> 00:05:06,079 - (মেটাল ক্রিকস) - (ভালভ হিস) 90 00:05:09,016 --> 00:05:10,416 (ঘটকানি থামছে) 91 00:05:12,987 --> 00:05:15,890 মার্কাস নেই... 92 00:05:16,958 --> 00:05:18,126 না. 93 00:05:18,159 --> 00:05:19,493 (হাস) 94 00:05:21,963 --> 00:05:23,865 আমি তোমাকে বাড়ি পৌঁছে দেব। 95 00:05:26,935 --> 00:05:29,637 (অসুন্দর সঙ্গীত বাজানো) 96 00:05:39,546 --> 00:05:41,749 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 97 00:05:59,935 --> 00:06:01,737 (অস্পষ্ট বক্তৃতা) 98 00:06:07,176 --> 00:06:08,677 নিউজকাস্টার: (টিভিতে) আমাদের দর্শকরা মনে রাখতে পারে 99 00:06:08,711 --> 00:06:10,646 দুর্ঘটনাটি ঘটেছিল 100 00:06:10,679 --> 00:06:13,015 18 মাস আগে একটি রুটিন স্যাটেলাইট মেরামত মিশনের সময়। 101 00:06:13,048 --> 00:06:14,917 আজ, একটি ডিসি কোর্ট অফ আপিল হস্তান্তর করা হয়েছে৷ 102 00:06:14,950 --> 00:06:16,885 প্রাক্তন নভোচারীর উপর চূড়ান্ত রায় 103 00:06:16,919 --> 00:06:18,887 ব্রায়ান হার্পারের অন্যায়ভাবে সমাপ্তির মামলা 104 00:06:18,921 --> 00:06:21,123 নাসার বিরুদ্ধে, তার প্রাক্তন নিয়োগকর্তা। 105 00:06:21,156 --> 00:06:23,792 আমরা একটি অভ্যন্তরীণ NASA ডিব্রিফিংয়ের ফুটেজ পেয়েছি 106 00:06:23,826 --> 00:06:25,728 যেখানে হার্পার দুর্ঘটনা বলে দাবি করেছেন 107 00:06:25,761 --> 00:06:28,697 একটি রহস্যময় প্রযুক্তিগত স্থানের অসঙ্গতির কারণে ঘটেছিল ৷৷ 108 00:06:28,731 --> 00:06:32,001 তাহলে, এই তথাকথিত "সোয়ার্ম" শাটলে আঘাত করেছে? 109 00:06:32,034 --> 00:06:34,870 হ্যাঁ, 50 তম বারের জন্য৷৷ 110 00:06:34,903 --> 00:06:36,839 এটি মেরে ক্রিসিয়ামে প্রভাব ফেলে । 111 00:06:36,872 --> 00:06:38,640 হাচিংস: কমান্ডার ফাউলার, 112 00:06:38,674 --> 00:06:41,110 একটি ক্ষণস্থায়ী উল্কা বা একটি সৌর শিখা 113 00:06:41,143 --> 00:06:43,812 এই ধরনের ঝামেলা হতে পারে, তাই না? 114 00:06:43,846 --> 00:06:45,147 ফাউলার: আপনি জানেন, আমি অজ্ঞান ছিলাম, কিন্তু... 115 00:06:45,180 --> 00:06:46,849 হাচিংস: হ্যাঁ বা না? 116 00:06:46,882 --> 00:06:48,618 সৌর শিখতে পারে 117 00:06:48,651 --> 00:06:50,053 আপনি যে ধরনের ঝামেলা দেখেছেন তার কারণ 118 00:06:50,086 --> 00:06:52,689 শাটলের অনবোর্ড সিস্টেমে? 119 00:06:52,722 --> 00:06:55,759 আমি অনুমান করি, হ্যাঁ, প্রযুক্তিগতভাবে। এটা থাকতে পারে। 120 00:06:55,792 --> 00:06:57,293 ব্রায়ান: আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন? 121 00:06:58,728 --> 00:07:00,130 আমি সেখানে আমার বন্ধুকে হারিয়েছি। 122 00:07:00,163 --> 00:07:01,731 হাচিংস: অবহেলার কারণে। 123 00:07:01,765 --> 00:07:03,299 নিউজকাস্টার: হার্পার একবার পালিত হয়েছিল 124 00:07:03,333 --> 00:07:05,201 তার বীরত্বপূর্ণ অবতরণের জন্য এন্ডেভার স্পেস শাটলের 125 00:07:05,235 --> 00:07:06,970 সম্পূর্ণ গলে যাওয়া সত্ত্বেও 126 00:07:07,003 --> 00:07:08,772 সমস্ত অনবোর্ড ইলেকট্রনিক্সের। 127 00:07:08,805 --> 00:07:10,874 হার্পারের আইনি বিকল্পগুলি শেষ হয়ে গেছে 128 00:07:10,907 --> 00:07:12,709 এবং এটা স্পষ্ট হয়ে গেছে যে দুর্ঘটনা 129 00:07:12,742 --> 00:07:14,644 মানুষের ভুলের ফল ছিল। 130 00:07:14,677 --> 00:07:16,079 আজকের হার চূড়ান্ত আঘাত 131 00:07:16,112 --> 00:07:18,248 অনুগ্রহ থেকে এই প্রকাশ্য পতনের মধ্যে। 132 00:07:20,183 --> 00:07:22,852 ব্রেন্ডা: আরে, সনি। 133 00:07:22,886 --> 00:07:24,888 আপনি আবার যে পর্যবেক্ষক করা প্রয়োজন? 134 00:07:28,958 --> 00:07:30,360 তুমি কি জান? 135 00:07:30,393 --> 00:07:33,595 ঠাকুমা তোমাকে দেখে খুব উত্তেজিত হবেন। 136 00:07:33,630 --> 00:07:37,168 বাবা আসছে না, তাই না? 137 00:07:37,201 --> 00:07:39,370 তোমার বাবা এখন অনেক কিছু করছে। 138 00:07:39,403 --> 00:07:41,939 আমি জানি. সেজন্য আমরা ঘর হারিয়েছি। 139 00:07:44,708 --> 00:07:47,111 হয়তো তিনি থ্যাঙ্কসগিভিংয়ের জন্য আপনাকে দেখতে আসবেন । 140 00:07:47,144 --> 00:07:48,646 আপনি কি সেটা পছন্দ করেন? 141 00:07:52,183 --> 00:07:53,884 আমি নড়তে চাই না। 142 00:07:53,918 --> 00:07:56,287 আমি নিউ জার্সি ঘৃণা. 143 00:08:35,961 --> 00:08:37,195 (হাঁপা) 144 00:08:37,229 --> 00:08:39,397 আমি দুঃখিত মহাশয়. আমার আম্মু সবসময় বলতেন 145 00:08:39,431 --> 00:08:40,699 " ক্ষমা চাওয়া ভালো 146 00:08:40,732 --> 00:08:41,733 "অনুমতি চাওয়ার চেয়ে।" 147 00:08:45,737 --> 00:08:47,038 (লাইন বাজছে) 148 00:08:50,742 --> 00:08:53,278 ওহ বিষ্ঠা. সেটা কি লাল নাকি নীল ছিল? 149 00:08:53,311 --> 00:08:55,080 আমাকে বলুন এটা নীল ছিল. 150 00:08:55,113 --> 00:08:57,249 মানুষ: (ফোনে) অবজারভেটরিও ন্যাসিওনাল ডি চিলি। 151 00:08:57,282 --> 00:08:58,783 - স্টিফেন? - এস্তেবান: হ্যাঁ? 152 00:08:58,817 --> 00:09:00,685 - এটা প্রফেসর অ্যারোউড। - এস্তেবান: আহ! 153 00:09:00,719 --> 00:09:03,221 আমি দেখছি আপনি আমাদের টেলিস্কোপে লগ ইন করছেন, প্রফেসর। 154 00:09:03,255 --> 00:09:05,724 ও আচ্ছা. আমি এখনও আমাদের চাঁদের কক্ষপথ ট্র্যাক করছি। 155 00:09:05,757 --> 00:09:07,459 আপনি কি গত রাতের স্ক্যান পাঠাতে আপত্তি করবেন? 156 00:09:07,492 --> 00:09:08,994 যদিও আমি আপনাকে দিয়েছি অন্য ই-মেইলটি ব্যবহার করুন , 157 00:09:09,027 --> 00:09:10,395 স্কুল এক না. 158 00:09:10,428 --> 00:09:11,429 - এস্তেবান: সর্বদা মত, স্যার। - (দরজা খোলে) 159 00:09:11,464 --> 00:09:13,199 (মহিলা স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলছেন) 160 00:09:13,232 --> 00:09:15,101 (গলা পরিষ্কার করে) দৌড়াতে হবে। 161 00:09:15,134 --> 00:09:16,269 উম, উহ... 162 00:09:16,302 --> 00:09:17,803 - Ciao. - এস্তেবান: এডিওস। 163 00:09:20,306 --> 00:09:21,707 অহে ভদ্রমহিলা 164 00:09:21,741 --> 00:09:22,808 হোলা। 165 00:09:22,842 --> 00:09:24,277 (গাড়ির হর্ন হংক) 166 00:09:24,310 --> 00:09:26,879 (ব্রেক স্ক্রীচিং) 167 00:09:29,148 --> 00:09:30,183 (বন্ধ করে) 168 00:09:34,287 --> 00:09:36,055 তুমি সাড়ে সাত মিনিট দেরি করেছ। 169 00:09:36,088 --> 00:09:37,757 আমি এই আপ লিখতে হবে. 170 00:09:40,259 --> 00:09:41,460 - হ্যালো, আছে. - ওহে. 171 00:09:41,494 --> 00:09:42,728 কিভাবে আমি তোমাকে পেতে পারি? 172 00:09:42,762 --> 00:09:45,464 আমি একটি পাস্ট্রামি পাগলামি চাই... 173 00:09:45,498 --> 00:09:46,933 (সেল ফোন ভাইব্রেটিং) 174 00:09:46,966 --> 00:09:49,368 ...এবং আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে চাই, প্রিয়, 175 00:09:49,402 --> 00:09:53,272 আপনি পেস্ট্রামির সাথে কোন সস পরিবেশন করেন? 176 00:09:53,306 --> 00:09:57,443 ও আচ্ছা. আমাদের কাছে বারবিকিউ, মধু সরিষা, খামার আছে... 177 00:10:00,280 --> 00:10:01,782 কি চোদন! 178 00:10:01,815 --> 00:10:04,952 কি ছিল... শেষটা? 179 00:10:04,985 --> 00:10:06,186 এক পাগলামি আসছে। 180 00:10:06,220 --> 00:10:07,921 আমরা একটি কঠোর কোন ফোন নীতি আছে. 181 00:10:07,955 --> 00:10:09,389 আমি কি আমার 10 নিতে পারি? 182 00:10:09,423 --> 00:10:11,525 (লাইন বাজছে) 183 00:10:11,558 --> 00:10:14,027 হ্যালো. আমার নাম ডাঃ কেসি হাউসম্যান, 184 00:10:14,061 --> 00:10:15,495 এবং আমি কি হতে পারে উন্মোচিত করেছি 185 00:10:15,529 --> 00:10:17,197 মানব ইতিহাসের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ আবিষ্কার । 186 00:10:17,231 --> 00:10:18,498 আমি আপনার মাধ্যমে আমাকে প্যাচ করা প্রয়োজন 187 00:10:18,532 --> 00:10:20,200 অবিলম্বে নাসার পরিচালকের কাছে । 188 00:10:20,234 --> 00:10:22,903 মধু, আমি টি-শার্ট এবং খেলনা বিক্রি করি। 189 00:10:22,936 --> 00:10:25,806 আমি আপনাকে গ্রাহক পরিষেবার মাধ্যমে প্যাচ করতে পারি । 190 00:10:25,839 --> 00:10:26,873 দয়া করে ধরে রাখুন। 191 00:10:26,907 --> 00:10:29,509 (মুজাক ফোনে খেলছে) 192 00:10:29,543 --> 00:10:30,744 - (ফোনের বীপ) - (দীর্ঘশ্বাস) 193 00:10:32,546 --> 00:10:34,881 (সেল ফোন বাজছে) 194 00:10:46,293 --> 00:10:47,428 হ্যালো? 195 00:10:55,236 --> 00:10:56,404 (দরজা কাঁপানো) 196 00:11:05,880 --> 00:11:07,382 কালো, দুই চিনি। 197 00:11:07,415 --> 00:11:09,984 ওহ, আপনি আমার মনের পড়া. ধন্যবাদ. 198 00:11:10,018 --> 00:11:11,119 এত তাড়াতাড়ি কি করছেন ? 199 00:11:11,152 --> 00:11:13,488 আমি আপনাকে একই জিজ্ঞাসা করতে পারে. 200 00:11:13,521 --> 00:11:15,189 সবকিছু কী ঠিক আছে? 201 00:11:15,223 --> 00:11:16,991 হবে. তাই আমি ডিনার করে বাসায় চলে আসব। 202 00:11:17,025 --> 00:11:19,093 আমি না হলে, নিশ্চিত করুন যে জিমি তার বাড়ির কাজ করছে, 203 00:11:19,127 --> 00:11:22,063 - গোসল করেছি... - তুমি খুব চিন্তা কর। 204 00:11:22,096 --> 00:11:23,998 আমি সবকিছু নিয়ন্ত্রণে পেয়েছি । 205 00:11:24,032 --> 00:11:26,167 ঠিক। তারাতারি বল. 206 00:11:31,606 --> 00:11:32,940 (গাড়ির ইঞ্জিন শুরু হয়) 207 00:11:34,942 --> 00:11:36,945 (ব্যস্ত আড্ডা) 208 00:11:41,917 --> 00:11:45,087 - (বকবক মারা যায়) - (ফাউলার হাঁপাচ্ছে ) 209 00:11:45,120 --> 00:11:47,456 ঠিক আছে, সবাই একবারে কথা বলবেন না। 210 00:11:49,124 --> 00:11:51,327 চাঁদের কক্ষপথ বদলে গেছে। 211 00:11:52,061 --> 00:11:53,262 আমি দুঃখিত. 212 00:11:53,295 --> 00:11:56,598 এর অরবিটাল ব্যাসার্ধ কমছে। 213 00:11:56,633 --> 00:11:57,966 আচ্ছা, এটা সম্ভব নয়। 214 00:11:58,000 --> 00:11:59,501 আমরাও তাই ভেবেছিলাম, 215 00:11:59,535 --> 00:12:02,137 তাই আমরা সংখ্যাগুলি চালিয়েছি এবং আমাদের ডেটা ট্রিপল চেক করেছি। 216 00:12:02,171 --> 00:12:04,039 সুতরাং, চাঁদ পৃথিবীর চারদিকে প্রদক্ষিণ করছে 217 00:12:04,073 --> 00:12:05,441 কোটি কোটি বছর ধরে, 218 00:12:05,474 --> 00:12:07,009 এবং এখন আপনি আমাকে বলছেন যে এটি তার গতিপথ পরিবর্তন করেছে? 219 00:12:08,143 --> 00:12:09,912 (জোহানসেন গলা পরিষ্কার করে) 220 00:12:09,945 --> 00:12:11,213 এটা কিন্ডারগার্টেন নয়, কথা বল। 221 00:12:11,246 --> 00:12:14,016 ঠিক, উহ, হ্যাঁ। সুতরাং, তার শেষ কক্ষপথে, 222 00:12:14,049 --> 00:12:17,219 আমাদের লুনার রিকনেসান্স প্রোব অদ্ভুত কিছু তুলে ধরেছে। 223 00:12:17,252 --> 00:12:18,655 FOWLER: এটা কি? 224 00:12:18,688 --> 00:12:20,022 আমরা জানি না। 225 00:12:20,055 --> 00:12:21,457 আমাদের ফটোমেট্রিক পরিমাপ আছে 226 00:12:21,490 --> 00:12:23,225 গ্যাসীয় বর্ণালী ভেতর থেকে নির্গত হচ্ছে। 227 00:12:26,296 --> 00:12:27,297 এটা কোথায়? 228 00:12:28,298 --> 00:12:29,866 জোহানসেন: মেরে ক্রিসিয়াম। 229 00:12:32,435 --> 00:12:33,903 কেসি: আমাকে কতবার বলতে হবে? 230 00:12:33,937 --> 00:12:35,572 আমার ডেপুটি ডিরেক্টর ফাউলারের সাথে কথা বলা দরকার 231 00:12:35,605 --> 00:12:37,374 অবিলম্বে 232 00:12:37,407 --> 00:12:39,409 কিন্তু এই জরুরী. 233 00:12:39,442 --> 00:12:41,311 আমি বুঝি কিভাবে একটি নিষেধাজ্ঞার আদেশ কাজ করে, 234 00:12:41,344 --> 00:12:43,046 কিন্তু নাসার লোকেরা যদি আমার কথা না শোনে, 235 00:12:43,079 --> 00:12:44,247 আমি কিভাবে অনুমিত হয় ... 236 00:12:44,280 --> 00:12:45,281 হ্যালো? 237 00:12:47,150 --> 00:12:48,418 (হাঁপা) 238 00:12:50,721 --> 00:12:52,422 ইলন কি করবে? 239 00:12:58,395 --> 00:12:59,963 (বিড়াল মেওজ) 240 00:12:59,996 --> 00:13:01,531 ওহ, ফাজ অলড্রিন। 241 00:13:01,564 --> 00:13:04,167 কতবার বলেছি লিটার বক্স ব্যবহার করতে? 242 00:13:04,200 --> 00:13:05,201 (FUZZ MEOWS) 243 00:13:07,103 --> 00:13:08,438 ওহ ঈশ্বর. 244 00:13:13,444 --> 00:13:16,681 "মহাকাশচারী দিবস।" এই আজ. 245 00:13:18,115 --> 00:13:20,951 ফাজ, আপনি একটি অভিশাপ জিনিয়াস! 246 00:13:25,456 --> 00:13:27,626 পরে অতিরিক্ত পিছনে scratches. 247 00:13:30,094 --> 00:13:31,228 (ব্রেক স্ক্রীচ) 248 00:13:32,563 --> 00:13:34,131 (দরজার কব্জা ক্রিক) 249 00:13:38,569 --> 00:13:41,138 - (হাঁপাচ্ছে) - (অস্পষ্ট বকবক) 250 00:13:41,172 --> 00:13:44,041 আমাদের শিক্ষক বলেছেন আপনি একটি ধৃত আপ নো-শো. 251 00:13:44,074 --> 00:13:46,310 সে কারো কাছে অভিযোগ করছে। 252 00:13:46,343 --> 00:13:49,180 আপনি সত্যিই একটি মহাকাশচারী মত চেহারা না. 253 00:13:49,213 --> 00:13:52,717 আচ্ছা, আপনি কি মহাকাশ সম্পর্কে আমাদের শেখাতে যাচ্ছেন বা কি? 254 00:13:53,785 --> 00:13:54,985 মানুষ: ব্রায়ান! 255 00:13:56,220 --> 00:13:57,988 - (ব্রায়ান দ্রুত নিঃশ্বাস নেয়) - ব্রায়ান! 256 00:13:58,022 --> 00:14:00,459 - (দীর্ঘশ্বাস) - (দরজায় আঘাত) 257 00:14:00,492 --> 00:14:03,696 দরজা খুলে দাও। তুমি তিন মাস দেরি করেছ! 258 00:14:04,630 --> 00:14:06,198 ছিঃ। 259 00:14:06,231 --> 00:14:07,700 আমি সেখানে আপনাকে শুনতে পাচ্ছি. 260 00:14:11,737 --> 00:14:13,371 - ওহ, ছি ছি. উফ! - ব্রায়ান ! 261 00:14:14,707 --> 00:14:16,208 (ইঞ্জিন গর্জন) 262 00:14:20,045 --> 00:14:23,448 কেসি: এটি স্পষ্টভাবে বলতে গেলে, চাঁদ একটি মেগাস্ট্রাকচার৷ 263 00:14:23,482 --> 00:14:27,385 তুমি কি এটা বুঝতে পেরেছ? বিশাল এবং কৃত্রিম! 264 00:14:27,419 --> 00:14:28,721 যে এই অবিশ্বাস্য জিনিস নির্মাণ 265 00:14:28,754 --> 00:14:31,289 ভাবতে হবে আমরা একটি করুণ প্রজাতি। 266 00:14:31,323 --> 00:14:33,525 কিন্তু এমনকি আমাকে গ্রহন শুরু করবেন না। 267 00:14:33,558 --> 00:14:35,193 তারা কেবল চাঁদের কারণেই সম্ভব 268 00:14:35,227 --> 00:14:38,463 সূর্যের থেকে ঠিক 400 গুণ ছোট , 269 00:14:38,497 --> 00:14:41,500 এবং পৃথিবীর ঠিক 400 গুণ কাছাকাছি। 270 00:14:42,601 --> 00:14:45,370 কেউ জানেন কিভাবে এটা ঘটেছে? 271 00:14:45,403 --> 00:14:48,074 উহ... 'কারণ চাঁদ একটি মেগাস্ট্রাকচার? 272 00:14:48,107 --> 00:14:50,109 হ্যাঁ, কেউ মনোযোগ দিচ্ছে! 273 00:14:55,147 --> 00:14:57,483 বাচ্চাদের একটা কথা বলি । 274 00:14:57,517 --> 00:14:59,820 যখন Apollo 12 তাদের খালি জ্বালানী ট্যাঙ্ক ফেলে দেয়, 275 00:14:59,853 --> 00:15:02,789 প্রভাব একটি ঘন্টার মত চাঁদ রিং করা. 276 00:15:02,823 --> 00:15:05,358 -বং ! - (শিশুরা হাঁপাচ্ছে) 277 00:15:05,391 --> 00:15:09,495 ঘণ্টার পর ঘণ্টা বাজল। এবং তুমি কি জান কেন? 278 00:15:11,397 --> 00:15:13,499 কারণ অভিশাপ চাঁদ ফাঁপা। 279 00:15:15,501 --> 00:15:17,704 এটি আপনার পাইপে রাখুন এবং এটি ধূমপান করুন। 280 00:15:18,672 --> 00:15:20,172 (হাঁপা) 281 00:15:20,874 --> 00:15:23,543 হ্যালো. আমি ব্রায়ান হার্পার। 282 00:15:23,576 --> 00:15:26,212 আমি আজ এখানে কথা বলতে অনুমিত করছি . 283 00:15:26,245 --> 00:15:28,314 ছেলেঃ ওহ! 284 00:15:28,347 --> 00:15:30,851 আমি ডাঃ কেসি হাউসম্যান, মেগাস্ট্রাকচারিস্ট। 285 00:15:30,884 --> 00:15:32,184 এটা সত্যিকারের সম্মানের। 286 00:15:32,218 --> 00:15:33,352 আমি দুঃখিত, আপনি কে? 287 00:15:33,386 --> 00:15:35,222 এক... 288 00:15:35,255 --> 00:15:37,524 আমি একটি চমকপ্রদ আবিষ্কার করেছি. 289 00:15:37,558 --> 00:15:40,862 আমি আপনাকে অবিলম্বে নাসার সাথে যোগাযোগ করতে চাই। 290 00:15:40,895 --> 00:15:43,597 ঠিক আছে, নাসা এবং আমি আজকাল সত্যিই কথা বলতে পারি না। 291 00:15:43,631 --> 00:15:46,199 আচ্ছা, সেটা বদলে যাবে... 292 00:15:46,233 --> 00:15:48,535 যখন আপনি তাদের বলবেন যে চাঁদ কক্ষপথের বাইরে। 293 00:15:49,771 --> 00:15:50,772 সত্যিই? 294 00:15:53,206 --> 00:15:55,576 আরে, বাচ্চারা, আমি এই সব গুছিয়ে নিতে যাচ্ছি। 295 00:15:55,609 --> 00:15:56,644 ফিরে আসো। 296 00:15:56,678 --> 00:15:58,412 তথ্য দেখুন. 297 00:15:58,445 --> 00:16:00,447 একটি প্রাকৃতিক শরীর রাতারাতি তার কক্ষপথ পরিবর্তন করে না। 298 00:16:00,480 --> 00:16:02,249 হ্যাঁ, ভাল, আমার স্বাভাবিক শরীর 299 00:16:02,282 --> 00:16:04,151 এখনই তোমার কাছ থেকে দূরে চলে যাচ্ছে। 300 00:16:04,184 --> 00:16:06,353 চাঁদের শক্তির উৎসে নিশ্চয়ই কিছু ভুল আছে। 301 00:16:06,386 --> 00:16:08,856 - হ্যাঁ, এটা হতেই হবে। - আমি জানতাম তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে। 302 00:16:08,890 --> 00:16:11,659 লোকেরা সাধারণত মনে করে আমি এক ধরণের ক্র্যাকপট। 303 00:16:11,693 --> 00:16:14,127 আরে, বন্ধুরা, আমার এই লোকটিকে প্রাঙ্গণ থেকে এসকর্ট করা দরকার 304 00:16:14,161 --> 00:16:15,362 আমাকে ছদ্মবেশী করার জন্য 305 00:16:15,395 --> 00:16:16,764 এবং স্কুল বাচ্চাদের একটি গুচ্ছ আউট creeping . 306 00:16:16,798 --> 00:16:18,498 আমি আপনার ছদ্মবেশী ছিল না. 307 00:16:18,532 --> 00:16:20,300 স্যার, আমি আপনাকে আমাদের সাথে আসতে বলব। 308 00:16:20,334 --> 00:16:21,803 দুঃখিত মানুষ. আমি ছাড়া আমার প্লেটে যথেষ্ট আছে 309 00:16:21,836 --> 00:16:23,639 কিছু পাগল ভাবছে চাঁদের কক্ষপথের বাইরে। 310 00:16:23,672 --> 00:16:25,340 - আমি পাগল নই! - ঠিক আছে. 311 00:16:25,373 --> 00:16:26,407 এই পড়ুন. 312 00:16:27,542 --> 00:16:29,344 ঠিক আছে, আমি আমার পথে আছি। 313 00:16:29,377 --> 00:16:30,445 (ব্রিয়ান সিগস) 314 00:16:34,248 --> 00:16:35,751 উহু. ওহে. 315 00:16:47,963 --> 00:16:50,498 (সফট ইন্ডি রক গান স্টেরিওতে বাজছে ) 316 00:16:57,538 --> 00:16:58,874 (সেল ফোন ভাইব্রেটিং) 317 00:17:03,879 --> 00:17:04,947 এটা কি বাট ডায়াল? 318 00:17:04,980 --> 00:17:06,815 চ্যানেল 16 এ রাখুন। 319 00:17:06,849 --> 00:17:08,416 ব্রায়ান: আচ্ছা, আমি ভেবেছিলাম আমরা আর কথা বলছি না। 320 00:17:08,449 --> 00:17:10,686 তুমি কি দেখছো? 321 00:17:10,719 --> 00:17:12,354 প্রতিবেদক: দুই সন্দেহভাজন যারা পাড়ি দিয়েছে 322 00:17:12,388 --> 00:17:14,289 অন্তত দুটি লাল আলো... 323 00:17:14,323 --> 00:17:17,894 ঠিক আছে, মনে হচ্ছে কিছু বোকা পুলিশকে ছাড়িয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেছে। 324 00:17:17,927 --> 00:17:21,397 হ্যাঁ। সেই বোকা তোমার ছেলে। 325 00:17:21,430 --> 00:17:22,666 সনির একটা গাড়িও নেই। 326 00:17:22,699 --> 00:17:24,199 আমি এখনও Mustang ঠিক করছি. 327 00:17:24,233 --> 00:17:26,970 (দর্পণ করে) টম তাকে তার জন্মদিনের জন্য একটি দিয়েছে। 328 00:17:27,003 --> 00:17:29,806 রিপোর্টার: গাড়ি থেমে গেছে। এটি একটি ব্যয়বহুল স্পোর্টস কার৷ 329 00:17:29,839 --> 00:17:31,741 দুই যুবক যাদের বয়স 20-এর মধ্যে বলে মনে হচ্ছে৷৷ 330 00:17:31,775 --> 00:17:34,443 হে ভগবান. আপনি এই দেখছেন? 331 00:17:34,476 --> 00:17:36,378 রিপোর্টার: এলএপিডি তাদের হেফাজতে রেখেছে। 332 00:17:36,412 --> 00:17:38,213 একটি আনন্দ যাত্রার জন্য বেরিয়ে পড়ুন 333 00:17:38,247 --> 00:17:39,548 এবং এই দিনটি তাদের জন্য ভাল শেষ হবে না। 334 00:17:39,581 --> 00:17:40,884 নিউজকাস্টার: সেখানে তোমার কাছে আছে। 335 00:17:40,917 --> 00:17:42,852 আরেকটি উচ্চ-গতির গাড়ির তাড়া... 336 00:17:48,590 --> 00:17:49,591 (ব্রিয়ান সিগস) 337 00:17:51,961 --> 00:17:54,396 (সামবার মিউজিক প্লেয়িং) 338 00:18:03,440 --> 00:18:05,910 বেলিফ: পরবর্তী মামলা, সনি নীল হার্পার। 339 00:18:09,579 --> 00:18:10,815 (হ্যান্ডকাফ খোলা) 340 00:18:13,751 --> 00:18:15,853 এখানে বলা হয়েছে আপনি মাত্র 18 বছর বয়সী হয়েছেন। 341 00:18:15,886 --> 00:18:17,487 দুর্ভাগ্যবশত, এটি আপনাকে একজন প্রাপ্তবয়স্ক করে তোলে 342 00:18:17,520 --> 00:18:18,889 আইনের চোখে। 343 00:18:18,923 --> 00:18:21,558 কি? আরে, কিছু বলবেন না? 344 00:18:21,591 --> 00:18:24,394 আপনার কর্মের বেপরোয়া প্রকৃতির কারণে 345 00:18:24,427 --> 00:18:27,564 এবং অবৈধ পদার্থের পরিমাণ 346 00:18:27,597 --> 00:18:29,332 গ্রেপ্তারের সময় উপস্থিত ... 347 00:18:29,365 --> 00:18:30,901 না, ইয়োর অনার। ওই ওষুধগুলো তার ছিল না। 348 00:18:30,935 --> 00:18:32,636 তারা শুধু তার বন্ধুর ছিল. তারা তাদের পথে ছিল 349 00:18:32,670 --> 00:18:34,038 - একটি সংগীতানুষ্ঠানে. - আমার আদালতে শান্ত। 350 00:18:34,071 --> 00:18:35,438 ঠিক আছে, সে শুধু ভয় পেয়েছে। বলেই সে টেক অফ করল। 351 00:18:35,472 --> 00:18:37,007 ঠিক আছে, তাই। বেলিফ। 352 00:18:37,041 --> 00:18:38,876 মহামান্য, আমার ক্লায়েন্টের বাবার কর্মের জন্য ক্ষমা করুন । 353 00:18:38,909 --> 00:18:40,577 আমরা পরিশোধ করতে প্রস্তুত 354 00:18:40,610 --> 00:18:42,646 এখন জামিন যাই হোক না কেন । 355 00:18:42,680 --> 00:18:44,280 টাকা কোন বস্তু না. 356 00:18:44,314 --> 00:18:46,349 ঠিক আছে, আমি অনুমান করি যে এটি আসামীকে একটি ফ্লাইট ঝুঁকি তৈরি করে। 357 00:18:46,382 --> 00:18:47,585 মহামান্য, আমরা বলতে চাই না 358 00:18:47,618 --> 00:18:49,286 যে কোনো উপায়ে আদালতকে আঘাত করা । 359 00:18:49,320 --> 00:18:51,522 আমি এই জামিন শুনানি আগামী সপ্তাহ পর্যন্ত স্থগিত করছি। 360 00:18:51,555 --> 00:18:52,590 (গাভেল ব্যাংস) 361 00:18:52,623 --> 00:18:53,992 বেলিফ, মিস্টার হার্পার অপসারণ. 362 00:18:54,025 --> 00:18:55,827 অপেক্ষা করুন। তুমি পারবে না... তার কথা শুনো না। 363 00:18:55,861 --> 00:18:57,394 আপনি তাকে এক সপ্তাহ জেলে রাখতে পারবেন না। 364 00:18:57,428 --> 00:18:58,830 অনুগ্রহ করে, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি. 365 00:18:58,864 --> 00:19:00,297 সোনি, আমি তোমাকে বের করে দেব। 366 00:19:02,033 --> 00:19:04,335 আপনি যদি আপনার জীবনের চুক্তি খুঁজছেন, 367 00:19:04,368 --> 00:19:06,337 টম লোপেজ লেক্সাসে আসুন, 368 00:19:06,370 --> 00:19:07,706 যেখানে আপনি শুধু একজন গ্রাহক নন, 369 00:19:07,739 --> 00:19:09,507 আমরা আপনার সাথে পরিবারের মত আচরণ করি। 370 00:19:09,540 --> 00:19:11,943 আপনি কি কোন ধারণা আছে কিভাবে একটি আদালত পরিচালনা করে? 371 00:19:11,977 --> 00:19:13,444 আপনার আইনজীবী কিছুই করছেন না. 372 00:19:13,477 --> 00:19:15,013 ওহ, তাই আপনি আমার আইনজীবীর চেয়ে ভালো জানেন 373 00:19:15,046 --> 00:19:17,048 কে একজন $50,000 রিটেইনার! 374 00:19:17,082 --> 00:19:19,450 আমি ভেবেছিলাম টাকা কোন বস্তু নয়, টম। 375 00:19:19,483 --> 00:19:21,385 ওহ, না, না, না। এটা যখন আপনার কোন নেই. 376 00:19:21,418 --> 00:19:23,054 ব্রায়ান: ভালো পদক্ষেপ, যাইহোক। সনি এখন ফ্লাইট রিস্ক। 377 00:19:23,088 --> 00:19:24,455 হ্যাঁ। ও আচ্ছা. 378 00:19:24,488 --> 00:19:25,824 এই লোকটি অবিশ্বাস্য। অবিশ্বাস্য. 379 00:19:25,857 --> 00:19:28,059 ঠিক আছে, সবাই, শুধু এটা ঠান্ডা. 380 00:19:28,093 --> 00:19:30,061 - এখন, কি হল? - টম: ওহ, কি হয়েছে? 381 00:19:30,095 --> 00:19:31,529 যখন ব্রায়ানকে তার বড় মুখ খুলতে হয়েছিল , 382 00:19:31,562 --> 00:19:32,596 তার একটু বক্তৃতা ছিল। 383 00:19:32,631 --> 00:19:33,865 হে ভগবান. জাহান্নামে যান, টম. 384 00:19:33,899 --> 00:19:34,934 হ্যাঁ, আপনি কি জানেন? 385 00:19:34,967 --> 00:19:36,434 এবং আপনি মহাকাশে যান, 386 00:19:36,468 --> 00:19:37,837 - আমাদের থেকে অনেক দূরে। - BRENDA: বন্ধুরা! 387 00:19:37,870 --> 00:19:39,705 আমরা সবাই এখানে সনিকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি। 388 00:19:39,739 --> 00:19:41,606 ওহ, অপেক্ষা করুন, ব্রায়ান সনিকে সাহায্য করার চেষ্টা করছে? কখন থেকে? 389 00:19:41,641 --> 00:19:43,475 ব্রেন্ডা, সত্যি বলছি, তুমি এই স্কমাকের মধ্যে কী দেখছ? 390 00:19:43,508 --> 00:19:45,745 ওহ, আপনি একজন বড় মানুষ, তাই না? 391 00:19:45,778 --> 00:19:47,814 এটা কিভাবে হল? কেন তিনি ইউএসসিতে ছিলেন না? 392 00:19:47,847 --> 00:19:49,749 আপনি যখন তাকে সেই নতুন অ্যাপার্টমেন্ট পেয়েছিলেন তখন তিনি চলে গেছেন । 393 00:19:49,782 --> 00:19:51,050 তাই তাকে জিজ্ঞাসা করুন। 394 00:19:51,083 --> 00:19:52,785 তিনি সবে আমার কল আর রিটার্ন. 395 00:19:52,819 --> 00:19:53,986 ক্লাবে স্বাগতম। 396 00:19:54,654 --> 00:19:55,788 (হাস) 397 00:19:55,822 --> 00:19:56,889 (কল শেষ) 398 00:20:02,662 --> 00:20:04,429 (অস্পষ্ট টিভি চ্যাটার) 399 00:20:09,501 --> 00:20:11,037 ওহ, কেসি, এটা আপনি? 400 00:20:11,070 --> 00:20:13,873 আরে, মা। রোসমারিনাস অফিসিয়ালিস। 401 00:20:13,906 --> 00:20:16,108 কয়েকটি গবেষণায় পাওয়া গেছে যে রোজমেরির গন্ধ 402 00:20:16,142 --> 00:20:18,110 আপনার স্বল্পমেয়াদী স্মৃতি উন্নত করতে পারে । 403 00:20:18,144 --> 00:20:21,113 ওহ, এটা সুন্দর, প্রিয়. ধন্যবাদ. 404 00:20:21,147 --> 00:20:22,347 (হাসি) আপনাকে ধন্যবাদ. 405 00:20:23,817 --> 00:20:26,352 ওহ, না, না, না, মা। আমাকে সেটা করতে দাও। 406 00:20:28,055 --> 00:20:32,092 আমরা শুরু করছি. তো, কেমন লাগছে? 407 00:20:32,125 --> 00:20:33,392 দারুণ। 408 00:20:33,426 --> 00:20:34,962 কিন্তু আমার সম্পর্কে যথেষ্ট। 409 00:20:34,995 --> 00:20:36,529 এখানে সবাই জানে 410 00:20:36,562 --> 00:20:39,933 যে আমার ছেলে নাসাতে কাজ করা একজন প্রতিভা। 411 00:20:40,667 --> 00:20:41,668 কি? 412 00:20:43,103 --> 00:20:44,570 আমি কেউ নই, মা। 413 00:20:44,604 --> 00:20:46,572 ওয়েল, আপনি আমার কেউ. 414 00:20:46,606 --> 00:20:48,141 আমি আসলে একটি আবিষ্কার করেছি. 415 00:20:48,175 --> 00:20:49,442 কিন্তু এটা কোন ব্যাপার না. 416 00:20:51,745 --> 00:20:53,146 আমার কথা কেউ শুনবে না। 417 00:20:53,180 --> 00:20:54,413 তারপর সেগুলো তৈরি করুন। 418 00:20:58,685 --> 00:20:59,820 তাদের শোনান? 419 00:21:03,023 --> 00:21:04,825 ওহ হ্যালো. 420 00:21:04,858 --> 00:21:06,727 আপনি কি এখানে নতুন? 421 00:21:07,828 --> 00:21:08,996 না, মা। 422 00:21:09,997 --> 00:21:12,133 এটা আমি. এটা কে.সি. 423 00:21:12,166 --> 00:21:13,533 তোমার ছেলে. 424 00:21:15,203 --> 00:21:18,106 হাচিংস: কেউ কি আমাকে বলতে পারেন আমি কিসের দিকে তাকিয়ে আছি? 425 00:21:18,139 --> 00:21:20,540 চাঁদ একটি উপবৃত্তাকার কক্ষপথে প্রবেশ করেছে। 426 00:21:20,574 --> 00:21:21,943 মানে? 427 00:21:21,976 --> 00:21:23,778 ম্যান 1: এটি আমাদের চারপাশে তিনবার প্রদক্ষিণ করবে 428 00:21:23,811 --> 00:21:25,479 এটি রোচে সীমাতে পৌঁছানোর আগে 429 00:21:25,512 --> 00:21:27,614 17,000 কিলোমিটারে। 430 00:21:27,649 --> 00:21:30,885 সেই সময়ে, শহরের আকারের চাঁদের ধ্বংসাবশেষ 431 00:21:30,919 --> 00:21:32,921 আমাদের উপর বৃষ্টি হবে। 432 00:21:32,954 --> 00:21:34,488 হাচিংস: তাহলে আমাদের তিন মাস আছে? 433 00:21:34,521 --> 00:21:35,757 ম্যান 2: ঠিক না। 434 00:21:35,790 --> 00:21:37,491 চাঁদ যতই আমাদের কাছাকাছি আসে, 435 00:21:37,524 --> 00:21:39,060 আমাদের মাস ছোট হতে শুরু করবে। 436 00:21:39,093 --> 00:21:43,131 আমরা প্রায় তিন সপ্তাহের একটি টাইমলাইন অনুমান করেছি । 437 00:21:43,164 --> 00:21:44,933 হয়তো তার চেয়ে কম। 438 00:21:44,966 --> 00:21:47,035 আমাদের কাছে কিছু নতুন উচ্চ-রেজোলিউশন স্ক্যান আছে যা এইমাত্র এসেছে। 439 00:21:48,870 --> 00:21:50,905 যীশু. 440 00:21:50,939 --> 00:21:52,941 যে গর্ত মেঝে একটি গর্ত ? 441 00:21:52,974 --> 00:21:54,943 তাই এখানে আমাদের বিকল্প কি? 442 00:21:54,976 --> 00:21:56,610 আমাদের চাঁদে ফিরে যেতে হবে । 443 00:21:56,644 --> 00:21:58,112 আমাদের দেখতে হবে সেখানে কি হচ্ছে। 444 00:21:58,146 --> 00:21:59,648 আমরা কিভাবে ক্রু বহন করব? 445 00:21:59,682 --> 00:22:01,183 আমি ইতিমধ্যে ইউরোপে আমার পরিচিতিদের সাথে কথা বলেছি। 446 00:22:01,216 --> 00:22:03,919 আমরা সম্ভাব্যভাবে একটি STC-62 পেতে পারি 447 00:22:03,953 --> 00:22:05,054 আগামীকালের পথে 448 00:22:05,087 --> 00:22:06,188 হাচিংস: সম্ভাব্য? 449 00:22:06,221 --> 00:22:07,856 দারুণ। 450 00:22:07,890 --> 00:22:11,894 আমি শুধু একটি সম্ভবত রাষ্ট্রপতি ব্রিফ করব. 451 00:22:11,927 --> 00:22:14,029 এর মধ্যে সবাই মুখ বন্ধ রাখো। 452 00:22:14,063 --> 00:22:15,197 (সেল ফোন বাজছে) 453 00:22:15,230 --> 00:22:16,497 ম্যান 2: উম... 454 00:22:17,900 --> 00:22:20,202 এটা একটা সমস্যা হতে পারে। 455 00:22:20,235 --> 00:22:24,139 এটা, আহ, দুই মিনিট আগে টুইটারে ট্রেন্ডিং । 456 00:22:24,173 --> 00:22:25,774 এটা আপনার প্রাক্তন স্বামী. 457 00:22:25,808 --> 00:22:27,676 FOWLER: আপনাকে ধন্যবাদ. 458 00:22:27,710 --> 00:22:30,279 আরে, ডগ, আমি এখন একটু ব্যস্ত আছি । এটা কি? 459 00:22:30,312 --> 00:22:31,880 ডগ: (ফোনে) এটা কি সত্যি? 460 00:22:31,914 --> 00:22:33,182 আমাকে বলুন কিছু ভুল হয়েছে. 461 00:22:33,215 --> 00:22:34,615 (দীর্ঘশ্বাস) ইচ্ছা করতে পারতাম, 462 00:22:34,650 --> 00:22:36,819 কিন্তু গণিত আসলে চেক আউট. 463 00:22:36,852 --> 00:22:38,253 তাই, এটা ঘটছে। 464 00:22:38,287 --> 00:22:39,955 জিমি কেমন আছে? 465 00:22:39,989 --> 00:22:42,257 ঠিক আছে, আপনি যদি একবার তাকে দেখেছিলেন তা জানতে পারবেন। 466 00:22:42,291 --> 00:22:45,694 দয়া করে শুরু করবেন না। আমি তাকে সারাক্ষণ ফোন করি। 467 00:22:46,796 --> 00:22:48,497 দুঃখিত, আমাকে দৌড়াতে হবে। 468 00:22:49,299 --> 00:22:50,599 উহু... 469 00:22:50,633 --> 00:22:52,702 - মহামান্য. - যীশু! 470 00:22:52,736 --> 00:22:54,070 আমি অনুমান হ্যাং আপ যথেষ্ট পরিষ্কার ছিল না. 471 00:22:54,104 --> 00:22:55,571 আমি শুধু আপনার দুই মিনিট সময় চাই. 472 00:22:55,604 --> 00:22:57,741 আমি দরজায় পৌঁছনো পর্যন্ত তোমার আছে । 473 00:22:57,774 --> 00:22:59,976 আমি একটি ক্লাসিক বাইক এবং আমার ছেলের ভিনটেজ মুস্তাং পেয়েছি 474 00:23:00,010 --> 00:23:01,277 যা আমি জামানত হিসাবে ব্যবহার করতে পারি 475 00:23:01,311 --> 00:23:02,912 যতক্ষণ না আমি টাকা পাই, তোমার যা প্রয়োজন। 476 00:23:02,946 --> 00:23:05,682 আপনি কি আমাকে ঘুষ দেওয়ার চেষ্টা করছেন? আদালতে? 477 00:23:05,715 --> 00:23:07,017 আমি শুধু আমার ছেলেকে ফিরে পেতে চাই। 478 00:23:07,050 --> 00:23:08,184 আদালত বন্ধ। 479 00:23:08,218 --> 00:23:09,719 - তারা কি সোমবার আবার খুলবে? - (স্কফস) 480 00:23:09,753 --> 00:23:11,087 তেমন কিছু নাহ. 481 00:23:11,121 --> 00:23:12,655 তুমি কি বলতে চাইছ? 482 00:23:12,689 --> 00:23:14,057 দেখুন, আমি শুধু এখান থেকে হেক পেতে চেষ্টা করছি 483 00:23:14,090 --> 00:23:15,925 যানজট দুঃস্বপ্নে পরিণত হওয়ার আগেই। 484 00:23:15,959 --> 00:23:17,694 - আমি একই জিনিস করার উপদেশ দিচ্ছি. - নিউজকাস্টার: ব্রেকিং নিউজ। 485 00:23:17,727 --> 00:23:19,829 আমরা এখন NASA প্রেস ব্রিফিংয়ে লাইভ যাই 486 00:23:19,863 --> 00:23:21,931 চাঁদের কক্ষপথের বাইরে থাকা নিয়ে আলোচনা করা। 487 00:23:21,965 --> 00:23:23,733 রিপোর্টার: জ্যোতির্বিজ্ঞানীরা উজ্জ্বল আলো লক্ষ্য করেছেন 488 00:23:23,767 --> 00:23:25,567 ইদানীং চন্দ্র পৃষ্ঠে। 489 00:23:25,601 --> 00:23:27,270 আপনি কি বেনামী উৎসের পরিচয় জানেন? 490 00:23:27,303 --> 00:23:29,139 - (টিভিতে ক্ল্যামারিং রিপোর্টার) - হাচিংস: সবাই, দয়া করে। 491 00:23:29,172 --> 00:23:31,607 আমরা নিশ্চিত যে চন্দ্র পুনর্নির্মাণ মিশন 492 00:23:31,641 --> 00:23:32,809 প্রয়োজনীয় ডেটা প্রদান করবে 493 00:23:32,842 --> 00:23:34,610 সমস্যার সমাধান করতে। 494 00:23:34,645 --> 00:23:37,014 আতঙ্কিত হওয়ার দরকার নেই। এখন এ পর্যন্তই. 495 00:23:37,048 --> 00:23:38,716 (প্রতিবেদক ক্লেমারিং) 496 00:23:38,749 --> 00:23:40,284 আপনি সারা দেশের কাছে মিথ্যা বলেছেন । 497 00:23:40,317 --> 00:23:42,353 হাচিংস: লাইনে দাঁড়ান, আপনি আমার জন্য কাজ করেন। 498 00:23:42,386 --> 00:23:44,055 আমি আমেরিকান জনগণের জন্য কাজ করি, 499 00:23:44,088 --> 00:23:45,656 এবং আপনি তাদের অন্ধকারে রাখছেন। 500 00:23:47,391 --> 00:23:49,293 হ্যাঁ। 501 00:23:49,326 --> 00:23:50,895 বিজ্ঞানী: (টিভিতে) নাসা এটি সম্পূর্ণভাবে কম করছে৷৷ 502 00:23:50,928 --> 00:23:51,796 উপকূলে জোয়ার কল্পনা করুন ... 503 00:23:51,829 --> 00:23:53,097 (ফোন বাজছে) 504 00:23:53,130 --> 00:23:54,665 ...শত গুণ বড় হচ্ছে, 505 00:23:54,698 --> 00:23:56,133 অভ্যন্তরীণ শত শত মাইল সরে যাওয়া, 506 00:23:56,167 --> 00:23:57,968 তাহলে আপনি একটি ধারণা পাবেন আমরা কিসের জন্য আছি। 507 00:23:58,002 --> 00:23:59,370 নিউজকাস্টার: আপনার কঠোর সমালোচকদের কিছু দাবি 508 00:23:59,403 --> 00:24:01,105 - যে তুমি বাড়াবাড়ি করছ... - টম: আরে। 509 00:24:01,138 --> 00:24:02,106 পশ্চিম উপকূলে সমস্ত ফ্লাইট বাতিল করা হয়েছে। 510 00:24:02,139 --> 00:24:03,107 আর আমি যানজটে আটকে আছি। 511 00:24:03,140 --> 00:24:04,375 টম: ওহ, আমি খুব দুঃখিত। 512 00:24:04,408 --> 00:24:06,210 বিজ্ঞানী: উচ্চ স্থলে চলে যাওয়া 513 00:24:06,243 --> 00:24:07,278 এটি বেঁচে থাকার একমাত্র সম্ভাব্য সুযোগ । 514 00:24:07,311 --> 00:24:09,346 মধু. আমরা আসপেন যেতে হবে. 515 00:24:09,380 --> 00:24:11,614 সনি সম্পর্কে কি? আমরা তাকে সেখানে রেখে যেতে পারি না। 516 00:24:11,649 --> 00:24:13,084 টম: না, না, না। আমরা তাকে ছেড়ে যাব না 517 00:24:13,117 --> 00:24:14,151 উকিল তাকে বের করে দেবে 518 00:24:14,185 --> 00:24:15,786 যে মুহূর্তে বিচারক জামিন দেন। 519 00:24:15,820 --> 00:24:17,121 এবং আমি তাকে কলোরাডোতে নিয়ে যাওয়ার উপায় খুঁজে বের করব। 520 00:24:17,154 --> 00:24:18,355 আমরা কলোরাডো যাচ্ছি? 521 00:24:18,389 --> 00:24:19,824 না. না, টম. 522 00:24:19,857 --> 00:24:21,358 বিজ্ঞানী: পৃথিবীর শক্তিশালী মাধ্যাকর্ষণ 523 00:24:21,392 --> 00:24:23,228 চাঁদকে সম্পূর্ণভাবে ভেঙে ফেলবে 524 00:24:23,261 --> 00:24:25,097 এবং হাজার হাজার পাঠান 525 00:24:25,130 --> 00:24:26,898 মাইল-আকারের খণ্ডগুলো গ্রহে বৃষ্টি পড়ছে। 526 00:24:26,932 --> 00:24:27,732 ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে। ওহে, গুগল। টেলিভিশনটি বন্ধ করুন. 527 00:24:27,766 --> 00:24:28,867 মেয়েরা, প্যাক করে যাও। 528 00:24:28,900 --> 00:24:30,268 GOOGLE: টিভি বন্ধ করা হচ্ছে৷৷ 529 00:24:30,302 --> 00:24:31,703 টম: মেয়েরা, যাও তোমার স্নো বুট প্যাক কর। 530 00:24:31,736 --> 00:24:32,771 আসুন। তাড়াতাড়ি কর। 531 00:24:34,706 --> 00:24:37,776 মেয়েদের নিয়ে ভাবতে হবে । 532 00:24:37,809 --> 00:24:38,944 এবং আমাকে বিশ্বাস করুন, 533 00:24:38,977 --> 00:24:41,847 আমরা সনির কথা ভুলে যাব না। 534 00:24:41,880 --> 00:24:44,149 মানুষ: (রেডিওতে) টি-বিয়োগ পাঁচ সেকেন্ড৷৷ 535 00:24:44,182 --> 00:24:46,885 চার, তিন, 536 00:24:46,918 --> 00:24:49,354 দুই, এক। 537 00:24:49,387 --> 00:24:50,422 ইগনিশন। 538 00:24:50,455 --> 00:24:52,290 রিপোর্টার 1: এটাই। 539 00:24:52,324 --> 00:24:53,892 সমগ্র বিশ্ব তার সম্মিলিত শ্বাস ধরে আছে 540 00:24:53,925 --> 00:24:55,360 নাসার মধ্যে যৌথ মিশন হিসেবে 541 00:24:55,393 --> 00:24:57,028 এবং ইউরোপীয় মহাকাশ সংস্থাগুলি ৷ 542 00:24:57,062 --> 00:24:59,097 আজ আকাশে নিয়ে যাও। 543 00:24:59,131 --> 00:25:00,365 রিপোর্টার 2: জাতিগুলি আশাবাদী থাকে 544 00:25:00,398 --> 00:25:02,234 নাসার চন্দ্র অভিযানের 545 00:25:02,267 --> 00:25:04,436 যেহেতু উন্মত্ত ক্রেতারা সরবরাহ মজুদ করে চলেছেন 546 00:25:04,469 --> 00:25:06,371 মাউন্টিং চাঁদ সন্ত্রাসের জ্বালানী হিসাবে 547 00:25:06,404 --> 00:25:09,107 মেট্রোপলিটন এলাকা থেকে ব্যাপক অভিবাসন । 548 00:25:09,141 --> 00:25:11,244 নিউজকাস্টার 1: সভ্যতা ইতিমধ্যে গ্রহণ করেছে 549 00:25:11,277 --> 00:25:12,979 একটি গুরুতর নাক ডাকা। 550 00:25:13,012 --> 00:25:15,181 লুটপাট একটি প্রিয় বিনোদন হয়ে উঠেছে 551 00:25:15,214 --> 00:25:16,916 ইউনাইটেড কিংডমে। 552 00:25:16,949 --> 00:25:19,285 রিপোর্টার 3: ভয় এবং আতঙ্ক আমাদের শহরকে গ্রাস করেছে৷৷ 553 00:25:19,318 --> 00:25:23,089 ন্যাশনাল গার্ড একধরনের শৃঙ্খলা পুনরুদ্ধার করতে সংগ্রাম করে। 554 00:25:23,122 --> 00:25:26,292 মানুষ: জেগে থাকো, আমার ভাই ও বোনেরা। 555 00:25:26,325 --> 00:25:30,329 স্বর্গ থেকে নক্ষত্রের পতন হলে, জেগে থাকো! 556 00:25:30,363 --> 00:25:32,131 রিপোর্টার 4: এই সশস্ত্র ধর্মান্ধরা 557 00:25:32,165 --> 00:25:34,133 হাজার হাজার অনুসারী সংগ্রহ করেছে 558 00:25:34,167 --> 00:25:35,902 সারা দেশে। 559 00:25:35,935 --> 00:25:37,737 - (গ্রান্টস) - (টুল ক্ল্যাটারস) 560 00:25:37,770 --> 00:25:39,472 রিপোর্টার 5: অন্যান্য খবরে, বিশিষ্ট বিজ্ঞানীরা 561 00:25:39,505 --> 00:25:41,307 এখন সম্ভাবনা অন্বেষণ করছে 562 00:25:41,340 --> 00:25:42,909 হয়তো চাঁদ হতে পারে 563 00:25:42,942 --> 00:25:44,877 কিছু ​​ধরণের অরবিটাল মেগাস্ট্রাকচার। 564 00:25:44,911 --> 00:25:48,181 ফ্রিঞ্জ জ্যোতির্বিজ্ঞানীদের দ্বারা প্রথম জনপ্রিয় একটি শব্দ , 565 00:25:48,214 --> 00:25:49,815 মেগাস্ট্রাকচার বর্ণনা করে 566 00:25:49,849 --> 00:25:51,384 কৃত্রিম গ্রহ-আকারের বস্তু 567 00:25:51,417 --> 00:25:53,819 ক্যাপচার করা তারা দ্বারা চালিত বলে । 568 00:25:53,853 --> 00:25:55,721 এই একবার আমূল সম্ভাবনা 569 00:25:55,755 --> 00:25:58,124 এখন একটি বৈজ্ঞানিক সম্প্রদায়ের মধ্যে আকর্ষণ অর্জন করছে 570 00:25:58,157 --> 00:26:00,227 উত্তরের জন্য মরিয়া। 571 00:26:00,260 --> 00:26:03,030 (হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে) 572 00:26:03,063 --> 00:26:05,365 (পুলিশের সাইরেন বাজছে) 573 00:26:06,800 --> 00:26:08,468 বাহিরে আস! হাত তোল! 574 00:26:09,403 --> 00:26:12,206 সহজ সহজ. 575 00:26:12,239 --> 00:26:14,508 আপনি অন্য দিনের সেই মহাকাশচারী লোক। 576 00:26:14,541 --> 00:26:17,110 আমি ঘটনাক্রমে খুব গুরুত্বপূর্ণ কিছু কাগজ ছুঁড়ে ফেলেছিলাম। 577 00:26:17,144 --> 00:26:19,913 আপনার জন্য ভাগ্যবান, সারা সপ্তাহে স্যানিটেশন আসেনি। 578 00:26:19,947 --> 00:26:22,382 হ্যাঁ, এটা আমার জন্য ভাগ্যের ব্যাপার। 579 00:26:26,286 --> 00:26:27,988 "অরবিটাল দূরত্ব"? 580 00:26:29,189 --> 00:26:31,091 - আপনি কি এটা খুঁজছেন? - (হাঁপাচ্ছে) 581 00:26:35,028 --> 00:26:36,763 কেসি: আমার সহকর্মী মেগাস্ট্রাকচারিস্ট, 582 00:26:36,797 --> 00:26:38,165 যদি আপনি এটি দেখছেন, তাহলে আপনি এখনই জানেন 583 00:26:38,198 --> 00:26:39,766 একটি বিশাল সমস্যা আমাদের পথে এগিয়ে চলেছে, 584 00:26:39,800 --> 00:26:41,201 এবং আমরা একমাত্র যারা এটি সমাধান করতে পারি৷৷ 585 00:26:41,235 --> 00:26:42,302 একটি জরুরী মিটিং ডাকা হচ্ছে, 586 00:26:42,336 --> 00:26:43,770 আমাদের স্বাভাবিক জায়গা অবিলম্বে। 587 00:26:43,804 --> 00:26:46,173 এলএ পাম হোটেল। আজ. 1800। 588 00:26:46,206 --> 00:26:47,809 ফ্রি ব্যাগেল। 589 00:26:47,842 --> 00:26:49,944 (মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো) 590 00:26:55,984 --> 00:26:58,019 চন্দ্র কক্ষপথ সন্নিবেশ সম্পূর্ণ৷৷ 591 00:26:58,052 --> 00:27:00,088 হিউস্টন, আমরা মেরে ক্রিসিয়ামের কাছে চলে আসছি। 592 00:27:00,121 --> 00:27:02,557 ক্যাপসুল ঘূর্ণন শুরু। 593 00:27:02,590 --> 00:27:04,125 ইতিবাচক। 594 00:27:04,158 --> 00:27:07,095 15 ডিগ্রী। 30. 595 00:27:08,263 --> 00:27:12,333 45. 70. 90। 596 00:27:12,367 --> 00:27:14,035 কমান্ডার: STC-62 অবস্থানে৷৷ 597 00:27:19,274 --> 00:27:20,508 হিউস্টন, আপনি এটা দেখছেন? 598 00:27:21,876 --> 00:27:23,978 FOWLER: কপি, আমরা এটা দেখতে. 599 00:27:24,012 --> 00:27:25,380 তদন্ত স্থাপনের জন্য প্রস্তুত করুন। 600 00:27:25,413 --> 00:27:28,316 ইতিবাচক। রিলিজ প্রোব. 601 00:27:30,285 --> 00:27:32,086 স্টেজ টু এর জন্য দাঁড়ান। 602 00:27:33,187 --> 00:27:34,456 মসলে: অবশ্যই নেমে যাচ্ছে। 603 00:27:51,240 --> 00:27:53,175 KC: (MIC অন) আমি প্রতিটি প্ল্যাটফর্মে পোস্ট করেছি। 604 00:27:53,208 --> 00:27:55,611 কেন নাসার সেই বোকারা আসল সমস্যা দেখতে পায় না? 605 00:27:55,645 --> 00:27:57,246 কারণ তারা স্পষ্টতই পড়েনি 606 00:27:57,279 --> 00:27:59,181 বিখ্যাত কসমোলজিস্ট কার্ল সেগানের কাজ, 607 00:27:59,214 --> 00:28:01,050 যেখানে তিনি স্পষ্টভাবে বলেছেন 608 00:28:01,083 --> 00:28:02,985 যে একটি প্রাকৃতিক উপগ্রহ একটি ফাঁপা বস্তু হতে পারে না। 609 00:28:03,018 --> 00:28:06,322 আমি... আমি বহু বছর ধরে বলে আসছি , ডঃ হাউসম্যান। 610 00:28:06,355 --> 00:28:08,290 এটা এখন আমাদের সাহায্য করে না, তাই না, জিগি? 611 00:28:08,324 --> 00:28:10,192 এই রুমটি সবচেয়ে স্মার্টে পূর্ণ 612 00:28:10,225 --> 00:28:11,894 এবং বিশ্বের সবচেয়ে দূরদর্শী মানুষ । 613 00:28:11,927 --> 00:28:13,629 (কাশি) 614 00:28:13,663 --> 00:28:15,497 কেসি: আমরা সবাই জানি চাঁদ একটি নির্মিত বস্তু। ঠিক আছে? 615 00:28:15,531 --> 00:28:17,066 এটা ঠিক করার একটা উপায় থাকতে হবে। 616 00:28:17,099 --> 00:28:20,135 আসুন, মানুষ, বাক্সের বাইরে চিন্তা করুন। 617 00:28:20,169 --> 00:28:21,870 অসওয়াল্ড এটা করেছেন। 618 00:28:21,904 --> 00:28:23,206 ওহ, অভিশাপ, গ্যারি। এখন না। 619 00:28:27,177 --> 00:28:28,178 মি. হার্পার। 620 00:28:29,446 --> 00:28:30,980 আপনি এখানে কি করছেন? 621 00:28:31,014 --> 00:28:33,249 সম্ভবত একটি বিশাল ভুল করছেন. 622 00:28:33,283 --> 00:28:34,551 আমরা কি কথা বলতে পারি? 623 00:28:37,087 --> 00:28:38,154 তুমি কিভাবে জানলে আমি এখানে ছিলাম? 624 00:28:39,422 --> 00:28:40,423 আপনার ওয়েবসাইট. 625 00:28:41,424 --> 00:28:43,059 আপনি আমার ব্লগ পড়েন? 626 00:28:43,093 --> 00:28:45,161 আপনি জানতেন যে এই সব যে কারো আগে ঘটছে। 627 00:28:45,195 --> 00:28:47,931 নাসার আগে। কিভাবে? 628 00:28:47,964 --> 00:28:49,265 কেন বিরক্ত হও? 629 00:28:49,299 --> 00:28:51,067 তুমি শুধু বলবে আমি আবার পাগল হয়ে গেছি। 630 00:28:51,101 --> 00:28:53,002 আমাকে চেষ্টা করুন. 631 00:28:53,036 --> 00:28:55,605 ঠিক আছে, কয়েক বছর ধরে আমি দূরবর্তী গ্রহগুলি অধ্যয়ন করছি, 632 00:28:55,639 --> 00:28:57,941 এই প্রদক্ষিণকারী মেগাস্ট্রাকচারগুলির মধ্যে একটির জন্য অনুসন্ধান করা হচ্ছে । 633 00:28:57,974 --> 00:28:59,609 কিন্তু কখনো কল্পনাও করতে পারিনি 634 00:28:59,643 --> 00:29:01,077 এখানে একজন থাকবে, 635 00:29:01,111 --> 00:29:03,079 আমাদের নিজস্ব উঠোনে। 636 00:29:04,180 --> 00:29:05,448 কখনও একটি Dyson গোলক শুনেছেন? 637 00:29:06,449 --> 00:29:07,951 হ্যাঁ। 638 00:29:07,984 --> 00:29:09,452 প্রতিটি মেগাস্ট্রাকচারের একটি অনমনীয় শেল রয়েছে 639 00:29:09,486 --> 00:29:11,155 একটি পাওয়ার কোরের চারপাশে নির্মিত। 640 00:29:11,188 --> 00:29:13,224 সম্ভবত একটি বন্দী সাদা বামন 641 00:29:13,257 --> 00:29:14,992 যে শক্তির জন্য ব্যবহার করা হচ্ছে. 642 00:29:15,025 --> 00:29:18,162 স্পষ্টতই আমাদের চাঁদের ভিতরের কিছু ঘটেছে 643 00:29:18,195 --> 00:29:20,531 এবং সেই কারণেই এটি অবশ্যই বন্ধ হয়ে যাচ্ছে। 644 00:29:22,533 --> 00:29:24,101 হ্যাঁ, এখনও পাগল. 645 00:29:27,004 --> 00:29:28,239 এখানে কেন এসেছেন 646 00:29:28,272 --> 00:29:29,273 যদি আপনি আমাকে বিশ্বাস করতে যাচ্ছেন না ? 647 00:29:29,306 --> 00:29:30,408 'কারণ আমি জানি এটা কেমন 648 00:29:30,441 --> 00:29:31,643 মানুষকে কিছু বলার চেষ্টা করতে 649 00:29:31,676 --> 00:29:33,277 এবং কেউ শুনবে না। 650 00:29:35,012 --> 00:29:37,982 MOSLEY: অনুসন্ধানের গভীরতা 24.5 কিলোমিটারে পৌঁছেছে। 651 00:29:38,683 --> 00:29:39,917 25 কিলোমিটার। 652 00:29:43,087 --> 00:29:45,122 25.6 কিলোমিটারে স্থির রাখা। 653 00:29:48,159 --> 00:29:49,728 এখনও ধরে আছে। 654 00:29:49,761 --> 00:29:52,396 - এটা থেমেছিল? - এটা ফিরে আসছে. 655 00:29:52,430 --> 00:29:54,365 24 কিলোমিটার। 656 00:29:54,766 --> 00:29:56,267 20। 657 00:29:56,300 --> 00:29:57,601 15। 658 00:29:57,635 --> 00:30:00,138 আমরা আরেকটি সমস্যা পেয়েছি। 659 00:30:00,172 --> 00:30:01,641 চাঁদের কক্ষপথ আবার সরে যাচ্ছে। 660 00:30:01,674 --> 00:30:03,542 কি? 661 00:30:03,575 --> 00:30:05,310 এটা নিজেকে সংশোধন করছে. 662 00:30:10,582 --> 00:30:12,050 - (এলার্ম ব্লারিং) - উহ, হিউস্টন, 663 00:30:12,083 --> 00:30:13,719 আমরা কোনো ধরনের ত্রুটির সম্মুখীন হচ্ছি। 664 00:30:13,753 --> 00:30:15,187 হিউস্টন, তুমি কি অনুলিপি কর? 665 00:30:15,220 --> 00:30:16,756 হিউস্টন, তুমি কি অনুলিপি কর? 666 00:30:16,789 --> 00:30:18,990 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 667 00:30:23,495 --> 00:30:24,996 কি হচ্ছে এসব? 668 00:30:25,030 --> 00:30:26,031 আমি জানি না 669 00:30:30,635 --> 00:30:32,571 - (এলার্ম বীপ) - হুল লঙ্ঘন। হেলমেট। 670 00:30:33,205 --> 00:30:34,206 (গ্রান্টস) 671 00:30:39,679 --> 00:30:41,246 (চিৎকার করে) 672 00:30:42,347 --> 00:30:44,349 (পুরুষ মহাকাশচারী 1 চিৎকার করছে) 673 00:30:48,488 --> 00:30:50,490 (পুরুষ মহাকাশচারী 2 চিৎকার করছে) 674 00:30:54,260 --> 00:30:55,628 (স্ট্যাটিক) 675 00:31:16,349 --> 00:31:18,351 (বিদ্যুৎ ক্র্যাকলিং) 676 00:31:22,288 --> 00:31:24,290 (অশুভ সঙ্গীত বাজানো) 677 00:31:28,461 --> 00:31:29,663 রিপোর্টার: (টিভিতে) ব্রেকিং নিউজে, 678 00:31:29,696 --> 00:31:31,397 নাসা এইমাত্র সংশোধন করেছে 679 00:31:31,430 --> 00:31:33,065 - তাদের প্রাথমিক অভিক্ষেপ... - (হালকা ফ্লিকিং) 680 00:31:33,099 --> 00:31:35,168 ... পৃথিবীর উপর দিয়ে চাঁদের পথ। 681 00:31:35,202 --> 00:31:37,471 (হেডফোনে SKA মিউজিক বাজছে ) 682 00:31:40,742 --> 00:31:42,509 গভর্নর এইমাত্র নির্দেশ দিয়েছেন 683 00:31:42,543 --> 00:31:45,713 সমগ্র পশ্চিম উপকূলকে ব্যাপকভাবে সরিয়ে নেওয়া , 684 00:31:45,747 --> 00:31:47,281 সেই লোকেদের সুপারিশ করা হচ্ছে 685 00:31:47,314 --> 00:31:49,349 জরুরী উচ্চ স্থলে যাও। 686 00:31:49,383 --> 00:31:51,719 যেহেতু চাঁদ পৃথিবীতে আসতে থাকে 687 00:31:51,753 --> 00:31:53,655 একটি বিশৃঙ্খল অবস্থায়, এবং একজন বিজ্ঞানী হিসাবে এটি রেখেছেন... 688 00:32:04,398 --> 00:32:05,700 (দূরত্বে ফেটে যাচ্ছে) 689 00:32:08,635 --> 00:32:10,270 বলছি! (হাঁপা) 690 00:32:10,304 --> 00:32:12,272 সেই... জোয়ার, আসছে। 691 00:32:12,306 --> 00:32:13,574 চলে আসো. আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে। 692 00:32:13,607 --> 00:32:14,608 কেসি: দাঁড়াও! 693 00:32:32,193 --> 00:32:33,796 সবাই, উপরে. যাওয়া! সবাই, ওঠ! 694 00:32:33,829 --> 00:32:35,196 চলে আসো! যাও, যাও! 695 00:32:38,867 --> 00:32:40,401 কেসি, আপনি কি করছেন? 696 00:32:40,435 --> 00:32:42,136 -কেসি! - (KC YELPS) 697 00:32:44,172 --> 00:32:45,540 (কেসি চিৎকার) 698 00:32:45,573 --> 00:32:46,608 (গ্রান্টস) 699 00:32:48,376 --> 00:32:49,645 কেসি, দাঁড়াও! 700 00:32:49,678 --> 00:32:51,647 (কেসি হাঁপাচ্ছে) 701 00:32:51,680 --> 00:32:52,815 (কেসি হুইম্পার্স) 702 00:32:54,415 --> 00:32:55,516 আমি সাঁতার কাটতে পারি না! 703 00:32:55,550 --> 00:32:56,551 ডঃ হাউসম্যান! 704 00:32:57,251 --> 00:32:58,453 লেগে থাকা! 705 00:33:00,689 --> 00:33:01,690 (YELPS) 706 00:33:04,459 --> 00:33:06,294 (কেসি হাঁপাচ্ছে) 707 00:33:06,327 --> 00:33:07,796 সে ঠিক আছে। সে ঠিক আছে। 708 00:33:08,664 --> 00:33:09,865 লেগে থাকা! 709 00:33:10,667 --> 00:33:11,868 (ব্রিয়ান গ্রান্টিং) 710 00:33:13,435 --> 00:33:15,270 - (কেসি গ্রন্টিং) - আসুন! 711 00:33:16,806 --> 00:33:17,807 চলে আসো. 712 00:33:22,779 --> 00:33:23,780 ব্রায়ান: চল. 713 00:33:24,681 --> 00:33:26,415 (কেসি প্যান্টিং) 714 00:33:26,448 --> 00:33:27,817 (কাশি) 715 00:33:29,953 --> 00:33:31,821 (চিৎকার করে) 716 00:33:31,855 --> 00:33:35,759 এটি একধরনের স্ব-সচেতন, স্ব-প্রতিলিপিকারী এককতা। 717 00:33:35,792 --> 00:33:37,393 যন্ত্রের মতো? 718 00:33:37,426 --> 00:33:39,628 মেশিনের বুদ্ধি নেই। এই করে। 719 00:33:39,663 --> 00:33:42,197 এআই সম্পর্কে আমরা যা ভয় পেয়েছি তা সবই 720 00:33:42,231 --> 00:33:43,399 এবং এটা জানত যে আমরা আসছি. 721 00:33:43,432 --> 00:33:44,834 তাই সম্ভবত এটি আঁকা হয়েছে 722 00:33:44,868 --> 00:33:47,369 ক্যাপসুলের বৈদ্যুতিন স্বাক্ষর দ্বারা । 723 00:33:47,403 --> 00:33:48,705 আমরা যা ভেবেছিলাম সবকিছুই আমরা জানি 724 00:33:48,738 --> 00:33:50,372 মহাবিশ্বের প্রকৃতি সম্পর্কে 725 00:33:50,406 --> 00:33:53,208 সবেমাত্র জানালা দিয়ে বেরিয়ে গেছে। 726 00:33:56,012 --> 00:33:58,314 আমরা এর জন্য প্রস্তুত নই। 727 00:34:01,251 --> 00:34:04,689 দেব, তর্ক করবেন না, শুধু আপনার জিনিসপত্র প্যাক করুন। রেখে ছিল. 728 00:34:06,623 --> 00:34:07,825 তাহলে আপনি কি ছেড়ে দেবেন? 729 00:34:07,858 --> 00:34:09,359 তুমি আমার দ্বারা কি করতে চাও? 730 00:34:09,392 --> 00:34:10,761 আমি চাই আপনি আমাদের কি বুঝতে সাহায্য করুন 731 00:34:10,795 --> 00:34:12,295 জাহান্নাম এই জিনিস, তাই আমরা এটা বীট করতে পারেন. 732 00:34:12,328 --> 00:34:13,596 আমরা এর জন্য সজ্জিত নই। 733 00:34:13,630 --> 00:34:15,766 আপনি দেখেছেন আমরা কি বিরুদ্ধে করছি. 734 00:34:15,800 --> 00:34:17,935 আপনি কিছুক্ষণের জন্য আমার কাজের জন্য বন্দুক করা হয়েছে, Fowler. 735 00:34:17,968 --> 00:34:20,303 অভিনন্দন, এটা আপনার. 736 00:34:20,336 --> 00:34:21,604 তুমি আমাকে কি বলছ না? 737 00:34:21,638 --> 00:34:23,339 আপনি Q ছাড়পত্র পেয়েছেন. 738 00:34:23,373 --> 00:34:25,442 গর্তটি মেরে ক্রিসিয়ামে রয়েছে। 739 00:34:25,475 --> 00:34:28,012 হার্পারের শুনানিও তাই ছিল। 740 00:34:28,045 --> 00:34:31,481 আপনি যদি নাসার খরগোশের গর্তে নেমে যাওয়ার বিষয়ে গুরুতর হন, 741 00:34:31,514 --> 00:34:33,718 আপনি Holdenfield একটি পরিদর্শন করা উচিত . 742 00:34:34,885 --> 00:34:35,886 এখানে আপনার ছাড়পত্র. 743 00:34:44,427 --> 00:34:46,765 (স্পিকারে সফট ক্লাসিক্যাল মিউজিক বাজছে) 744 00:34:57,042 --> 00:34:58,609 (বিপিং মনিটর) 745 00:35:13,491 --> 00:35:15,026 ক্লার্ক: আপনি এখানে কিভাবে নামলেন? 746 00:35:15,060 --> 00:35:16,828 ফাউলার: হাচিংস আমাকে এটা দিয়েছে। 747 00:35:16,862 --> 00:35:19,731 আমার STX-136A এর সমস্ত রেকর্ড লাগবে। 748 00:35:29,841 --> 00:35:31,743 - আপনি কিছু জন্য অপেক্ষা করছেন? - (মৃদু শব্দ করে) 749 00:35:36,581 --> 00:35:37,750 (কীবোর্ড ক্ল্যাকস) 750 00:35:41,453 --> 00:35:43,455 - (আফ্রিকা টোটো বাজিয়ে) - (ব্রিয়ান ভোকালাইজিং) 751 00:35:44,857 --> 00:35:46,025 মার্কাস: এটা কী? 752 00:35:51,630 --> 00:35:52,631 আমি এটা অনুভব করি। 753 00:35:57,904 --> 00:35:59,005 মানুষ: আপনি কি করছেন? 754 00:36:01,473 --> 00:36:02,875 হোল্ডেনফিল্ড? 755 00:36:02,909 --> 00:36:07,046 আপনি যে আছে অনুমিত করছি না , 136 আলফা. 756 00:36:08,380 --> 00:36:11,449 যে শ্রেণীবদ্ধ. গোপনতম. 757 00:36:11,483 --> 00:36:13,585 কেন নাসা এসব নিয়ে মিথ্যা বলছে? 758 00:36:14,419 --> 00:36:16,923 20শে জুলাই, 1969। 759 00:36:16,956 --> 00:36:18,958 "মানুষের জন্য একটি ছোট পদক্ষেপ, 760 00:36:18,991 --> 00:36:21,727 "এক দৈত্য লাফ..." ইয়াদা, ইয়াদা, ইয়াদা। 761 00:36:21,761 --> 00:36:23,964 স্কুলে, আপনাকে শেখানো হয়েছিল যে অ্যাপোলো 11 762 00:36:23,997 --> 00:36:26,532 মিশন কন্ট্রোলের সাথে যোগাযোগ হারিয়েছে 763 00:36:26,566 --> 00:36:29,635 দুই মিনিটের জন্য সত্য না. 764 00:36:29,670 --> 00:36:33,073 মিশন কন্ট্রোল বিশ্বের তাদের ফিড কাটা 765 00:36:33,106 --> 00:36:35,976 কারণ তারা সেদিন কিছু খুঁজে পেয়েছিল। 766 00:36:36,009 --> 00:36:38,846 অদ্ভুত স্পন্দিত আলো 767 00:36:38,879 --> 00:36:42,515 চাঁদের ভূত্বকের নিচ থেকে নির্গত । 768 00:36:42,548 --> 00:36:47,154 এটা মোড়ানো অধীনে রাখার জন্য আমাকে নিয়োগ করা হয়েছিল . 769 00:36:47,187 --> 00:36:50,657 অ্যাপোলো ক্রু বল খেলেছে। সবাই পরে. 770 00:36:50,691 --> 00:36:52,826 শুধু ব্রায়ান হার্পার তা করবে না। 771 00:36:52,860 --> 00:36:55,095 তারা তাকে পাগল বলে ডাকত। 772 00:36:55,128 --> 00:36:56,596 তাকে আবর্জনার সাথে ফেলে দিল। 773 00:36:56,629 --> 00:36:58,932 তুমি আমাকে বলছ যে চাঁদ 774 00:36:58,966 --> 00:37:02,535 কার্যকরভাবে মানব ইতিহাসে সবচেয়ে বড় কভার আপ ছিল? 775 00:37:03,070 --> 00:37:04,805 (হাস্যময়) 776 00:37:04,838 --> 00:37:07,107 সবচেয়ে বড়? সম্ভবত। 777 00:37:07,140 --> 00:37:10,477 তোমার হাতেও রক্ত ​​লেগেছিল। 778 00:37:10,510 --> 00:37:13,413 হ্যাঁ, ভাল, যে কেউ আদেশ অনুসরণ করে 779 00:37:13,447 --> 00:37:16,550 মোটামুটি সবসময় করে, তাই না? 780 00:37:16,583 --> 00:37:20,154 সেই প্রযুক্তি, এটা আমাদের থেকে আলোকবর্ষ এগিয়ে। 781 00:37:20,188 --> 00:37:23,658 সেই তুলনায় আমরা প্রস্তর যুগ। 782 00:37:24,859 --> 00:37:29,097 একমাত্র শটই আমাদের থামাতে হয়েছিল 783 00:37:29,130 --> 00:37:31,598 জুলু এক্স-রে 7 ছিল। 784 00:37:31,632 --> 00:37:34,468 এটি বন্ধ করা হয়েছিল। তাক। 785 00:37:34,501 --> 00:37:37,005 বাজেটের কারণে। 786 00:37:37,038 --> 00:37:39,707 ওয়েল, কমান্ডার, আমি চাপ ব্যবসা আছে 787 00:37:39,741 --> 00:37:42,409 আমার ডেস্কে আমার জন্য অপেক্ষা করছে। 788 00:37:43,878 --> 00:37:45,713 বালিঘরে বালি 789 00:37:45,747 --> 00:37:48,515 আমাদের সকলের জন্য দ্রুত নেমে যাচ্ছে । 790 00:37:48,548 --> 00:37:50,818 এটা চলে গেছে হিসাবে ভাল. 791 00:37:50,852 --> 00:37:52,687 আমি সত্যিই দুঃখিত. 792 00:37:53,688 --> 00:37:55,023 - (ক্লিকগুলি সুইচ করুন) - সত্যিই। 793 00:38:06,501 --> 00:38:07,970 - (সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন) - (ব্রিয়ান সিগস) 794 00:38:08,003 --> 00:38:09,004 (মৃদুভাবে) অভিশাপ. 795 00:38:10,873 --> 00:38:12,540 কেসি: কি সমস্যা? 796 00:38:12,573 --> 00:38:13,976 আমি আমার ছেলের কাছে পৌঁছাতে পারছি না। 797 00:38:14,009 --> 00:38:15,110 উহ... 798 00:38:15,144 --> 00:38:17,913 শব্দ হল, উম, আপনি একজন মহাকাশচারী, 799 00:38:18,747 --> 00:38:20,683 তাই আপনি এটা জানতে হবে 800 00:38:20,716 --> 00:38:23,986 চাঁদের পুরো ভিতরে 801 00:38:24,019 --> 00:38:26,188 উৎপাদনে পূর্ণ। 802 00:38:26,221 --> 00:38:27,923 কেসি, আপনি এখানে Birkenstocks বলতে পারেন 803 00:38:27,957 --> 00:38:30,125 যে আমি বিপজ্জনকভাবে তাকে একটি জানালা থেকে ছুঁড়ে ফেলার কাছাকাছি? 804 00:38:30,159 --> 00:38:32,861 ঠিক আছে, আচ্ছা, একটা খালি ঘর খুঁজে দেখি। 805 00:38:32,895 --> 00:38:34,964 জিগি: ইনকারা কীভাবে তাদের আলু পেয়েছে বলে আপনি মনে করেন? 806 00:38:35,731 --> 00:38:37,166 দুঃখিত। 807 00:38:37,199 --> 00:38:38,968 আপনি বলেছিলেন যে আমরা যদি এই জিনিসটিকে ধ্বংস করতে পারি ... 808 00:38:39,001 --> 00:38:40,970 ফলার: আমাদের একটি তত্ত্ব আছে 809 00:38:41,003 --> 00:38:43,604 চাঁদ তার আসল কক্ষপথে ফিরে আসতে পারে। 810 00:38:43,638 --> 00:38:46,843 এবং আপনি কিভাবে আমরা ঠিক যে প্রস্তাব না? 811 00:38:46,876 --> 00:38:48,144 তুমি নিজেই বলেছিলে, 812 00:38:48,178 --> 00:38:51,181 আধুনিক মহাকাশযান ব্যবহার করা সম্ভব নয়। 813 00:38:51,214 --> 00:38:53,016 আমি একটি সমাধান নিয়ে কাজ করছি৷৷ 814 00:38:53,049 --> 00:38:54,550 জেনারেল জেনকিন্স: আমরা আপনার প্রচেষ্টার প্রশংসা করি, 815 00:38:54,583 --> 00:38:56,219 কিন্তু এটি এখন একটি সামরিক অভিযান। 816 00:38:56,252 --> 00:38:58,221 আমরা এখান থেকে নিয়ে যাব। 817 00:39:01,858 --> 00:39:03,693 ডগ! অপেক্ষা করুন! 818 00:39:03,727 --> 00:39:05,862 যদি আপনি পরমাণু চালান, 819 00:39:05,895 --> 00:39:08,530 গ্লোবাল ফলআউট সবাইকে মেরে ফেলবে। 820 00:39:08,564 --> 00:39:10,066 পরমাণু সম্পর্কে কে কিছু বলেছে? 821 00:39:10,100 --> 00:39:12,669 আপনি এখানে একটি বড় ভুল করছেন। 822 00:39:12,702 --> 00:39:14,671 দয়া করে, আমাকে একটা পরিকল্পনা করতে দিন। 823 00:39:14,704 --> 00:39:16,172 আমরা একটি পরিকল্পনা আছে. 824 00:39:16,940 --> 00:39:18,742 (হাস) 825 00:39:18,775 --> 00:39:23,880 দেখো, তুমি আর জিমি আমার সাথে কলোরাডোতে আসো না কেন? 826 00:39:23,913 --> 00:39:25,647 আপনি সেখানে নিরাপদ থাকবেন। 827 00:39:25,682 --> 00:39:28,584 আপনি আমাকে কি করতে বলছেন? ছাড়বেন? ছেড়ে দেব? 828 00:39:28,617 --> 00:39:30,954 আমি তোমাকে আমাদের ছেলের কথা ভাবতে বলছি । 829 00:39:30,987 --> 00:39:34,825 আমি আমাদের ছেলের কথা ভাবছি। 830 00:39:35,860 --> 00:39:37,527 (থান্ডার রাম্বলস) 831 00:39:38,195 --> 00:39:40,197 (টোন সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন) 832 00:39:42,033 --> 00:39:43,267 কেসি: সে কোথায়? 833 00:39:44,301 --> 00:39:45,736 উহ, জেল। 834 00:39:47,872 --> 00:39:49,840 সে ভালো ছেলে, ভুল করেছে। 835 00:39:49,874 --> 00:39:52,810 আমি সবসময় বোকা জিনিস করতাম। 836 00:39:52,843 --> 00:39:55,046 জানিনা কিভাবে আমার বাবা-মা আমাকে সহ্য করেছেন। 837 00:39:55,079 --> 00:39:56,814 আমাদের কখনই অনেক টাকা ছিল না, 838 00:39:56,847 --> 00:39:58,983 কিন্তু মাঝে মাঝে আমরা সবাই মাছ এবং চিপস পেতাম, 839 00:39:59,016 --> 00:40:00,151 ডকের উপর বসুন 840 00:40:00,184 --> 00:40:03,020 এবং ঘন্টার জন্য তারা শুধু দেখুন . 841 00:40:03,054 --> 00:40:04,922 (হাসি) 842 00:40:04,955 --> 00:40:06,991 সেই সময় আমি প্রথম একজন মহাকাশচারী হওয়ার স্বপ্ন দেখেছিলাম। 843 00:40:08,859 --> 00:40:12,663 বাবা চলে যাওয়ার পর, 844 00:40:12,696 --> 00:40:16,233 আমার মা রাজ্যে ফিরে যেতে চেয়েছিলেন । 845 00:40:16,267 --> 00:40:19,804 আমার বাবা হেসেছিলেন যখন আমি তাকে বলেছিলাম যে আমি একজন মহাকাশচারী হতে চাই। 846 00:40:19,837 --> 00:40:21,604 তোমাকে বিশ্বাস করিনি? 847 00:40:21,639 --> 00:40:23,842 ওহ, এটা হালকাভাবে নির্বাণ. 848 00:40:23,875 --> 00:40:26,945 আমি নাসা তে পেতে আমার গাধা বন্ধ কাজ . 849 00:40:26,978 --> 00:40:28,947 আমি আপনার শেষ মিশন সম্পর্কে সব পড়া. 850 00:40:28,980 --> 00:40:30,916 আপনি এলিয়েন প্রযুক্তি দেখেছেন। 851 00:40:30,949 --> 00:40:33,051 এবং নাসা জোর দিয়েছিল যে এটি একটি উল্কা। 852 00:40:33,852 --> 00:40:35,253 কিন্তু এটা ছিল না? 853 00:40:35,287 --> 00:40:37,722 এটা আমি কখনও দেখা কিছু অসদৃশ ছিল . 854 00:40:37,756 --> 00:40:39,024 এবং, আপনি জানেন, সবচেয়ে খারাপ অংশ 855 00:40:40,358 --> 00:40:42,894 আমি কি সেখানে একজন বন্ধুকে হারিয়েছি। 856 00:40:42,928 --> 00:40:44,162 এবং এটা আমার দোষ ছিল. 857 00:40:44,196 --> 00:40:45,864 উহু চলো. এটা কিভাবে আপনার দোষ ছিল? 858 00:40:45,897 --> 00:40:48,400 আপনি শাটল রক্ষা. আপনি ফাউলারকে বাঁচিয়েছেন। 859 00:40:48,433 --> 00:40:49,901 অনেক ভালো হয়েছে যে. 860 00:40:49,935 --> 00:40:52,204 আমি তালাকপ্রাপ্ত, ভেঙ্গেছি, আমার ছেলে আমাকে ঘৃণা করে। 861 00:40:52,237 --> 00:40:54,206 ঈশ্বর, আমি খুব ঈর্ষান্বিত. 862 00:40:54,239 --> 00:40:57,209 এলিয়েন প্রযুক্তি। (হাসি) 863 00:40:57,242 --> 00:40:58,376 এটা ভয়ঙ্কর 'freakin'. 864 00:41:00,178 --> 00:41:01,612 (SCOFFS) 865 00:41:05,317 --> 00:41:06,885 প্রতিবেদক: চরম আবহাওয়া হাতুড়ে 866 00:41:06,918 --> 00:41:09,221 পূর্ব সমুদ্র তীর এবং উপসাগরীয় উপকূল 867 00:41:09,254 --> 00:41:11,057 উচ্চ জোয়ার এবং বন্যার সাথে 868 00:41:11,090 --> 00:41:13,693 নিবাসী এবং সম্পত্তির উপর ধ্বংসযজ্ঞ। 869 00:41:13,726 --> 00:41:15,394 লোকেরা, যদি আপনি ইতিমধ্যে উচ্চ স্থলে না থাকেন, 870 00:41:15,428 --> 00:41:16,863 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেখানে পৌঁছানো ভালো। 871 00:41:16,896 --> 00:41:19,165 মিশেল: উম, একজন বিনিময় ছাত্র হিসাবে, 872 00:41:19,198 --> 00:41:21,767 আপনি কি নিশ্চিত যে তারা আমাকে বাঙ্কারে ঢুকতে দেবে? 873 00:41:21,801 --> 00:41:23,703 হ্যাঁ। এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না। আমি এটা যত্ন নেব. 874 00:41:23,736 --> 00:41:25,371 ধন্যবাদ. 875 00:41:25,404 --> 00:41:27,240 রিপোর্টার: ...এবং জনবহুল এলাকায় প্রাণহানি । 876 00:41:27,273 --> 00:41:29,008 যেমন আপনি দেখতে পাচ্ছেন, ছবিগুলো বাংলাদেশের বাইরে আসছে 877 00:41:29,041 --> 00:41:32,178 - শুধু ভয়ঙ্কর - মা, আমরা কি মারা যাব? 878 00:41:32,211 --> 00:41:33,913 না। না, প্রিয়তমা। 879 00:41:33,946 --> 00:41:35,882 আমি জানি এই সব ঘটছে 880 00:41:35,915 --> 00:41:37,016 খুব ভয় লাগে, 881 00:41:37,049 --> 00:41:39,418 কিন্তু আমরা মরব না। ঠিক আছে? 882 00:41:39,452 --> 00:41:41,687 আমরা সবাই কলোরাডোতে বাবার সাথে নিরাপদে থাকব। 883 00:41:41,721 --> 00:41:43,890 আপনি কি চাঁদে আরও রকেট পাঠাচ্ছেন? 884 00:41:44,724 --> 00:41:46,459 না, না, কেন জানেন? 885 00:41:46,492 --> 00:41:47,894 কারণ আমরা করি না... 886 00:41:47,927 --> 00:41:48,961 আমাদের কাছে এগুলোর আর কিছু নেই। 887 00:41:48,995 --> 00:41:50,196 কেন না? 888 00:41:50,229 --> 00:41:52,165 কারণ তারা সব জাদুঘরে আছে। 889 00:41:54,333 --> 00:41:55,768 এবং, উম... 890 00:41:56,969 --> 00:41:58,005 উহ... 891 00:42:00,040 --> 00:42:01,408 (ফিসফিস করে) আমি তোমাকে ভালোবাসি, প্রিয়তমা। 892 00:42:01,441 --> 00:42:03,076 (ফোন বাজছে) 893 00:42:03,110 --> 00:42:04,378 - (ফোনের বীপ) - ফলার: (ফোনে) আরে, ডগ। 894 00:42:05,179 --> 00:42:07,247 একটি ZX-7 কি? 895 00:42:07,281 --> 00:42:08,782 ডগ: এটা সম্পর্কে তোমাকে কে বলেছে? 896 00:42:08,815 --> 00:42:10,350 ফলার: আচ্ছা, চলো। এটা কি? 897 00:42:10,384 --> 00:42:15,389 জুলু এক্স-রে সেভেন একটি প্রোটোটাইপ ইএমপি ডিভাইস ছিল। 898 00:42:15,422 --> 00:42:17,191 কিন্তু কর্মসূচি ভেস্তে যায়। 899 00:42:17,224 --> 00:42:20,294 ঠিক আছে, ওয়েল, এটা পরিষ্কার যে চাঁদের ভিতরে এই জিনিস 900 00:42:20,327 --> 00:42:22,229 প্রযুক্তিগত প্রকৃতির, তাই না? 901 00:42:22,262 --> 00:42:24,498 আমি অনুমান করি তারা ভেবেছিল যে একটি EMP জিনিসটি বের করতে পারে। 902 00:42:24,531 --> 00:42:27,334 আমাদের মহাকাশে যাওয়ার পথ নেই তাই এটি একটি মূল বিষয়। 903 00:42:27,367 --> 00:42:29,770 ঠিক আছে, ভাল, পরীক্ষা কতদূর ছিল? 904 00:42:31,772 --> 00:42:34,241 Jocinda, NASA অন্য মিশনের জন্য সাফ করা হয়নি। 905 00:42:34,274 --> 00:42:36,210 কিভাবে আপনি আমাকে যে সম্পর্কে চিন্তা করতে দিন? 906 00:42:41,315 --> 00:42:43,083 AUCLAIR: (COMMS-এ) LZ-এ GPS লক করা আছে। 907 00:42:43,116 --> 00:42:45,954 অক্ষাংশ বিয়োগ 4.5 পশ্চিম দ্বারা ক্ষতিপূরণ করুন। 908 00:42:45,987 --> 00:42:48,389 4.5 ডিগ্রী। কপি। 909 00:42:48,423 --> 00:42:50,124 10 নটে কমানো। 910 00:42:52,860 --> 00:42:55,163 (হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে) 911 00:42:55,196 --> 00:42:56,998 (সৈনিক অস্পষ্টভাবে কথা বলছে ) 912 00:42:57,031 --> 00:42:58,433 (অস্পষ্ট রেডিও চ্যাটার) 913 00:43:00,835 --> 00:43:02,337 (দরজায় আঘাত করা) 914 00:43:02,370 --> 00:43:04,172 - AUCLAIR: দরজা খুলুন. - (হাস) 915 00:43:05,540 --> 00:43:07,242 ব্রায়ান: (হাঁসছে) হ্যাঁ? 916 00:43:07,275 --> 00:43:09,244 - অক্লেয়ার: ব্রায়ান হার্পার? - হ্যাঁ। 917 00:43:09,277 --> 00:43:10,545 আমরা আপনাকে আমাদের সাথে আসা প্রয়োজন. 918 00:43:10,578 --> 00:43:12,513 এটা জাতীয় নিরাপত্তার বিষয়। 919 00:43:12,547 --> 00:43:14,816 ঠিক আছে. সম্পর্কে একটি দ্বিতীয় দিন. 920 00:43:14,849 --> 00:43:16,317 আমি তাকে ছাড়া কোথাও যাবো না। 921 00:43:16,351 --> 00:43:18,186 হ্যাঁ, আমরা একটি দল। 922 00:43:18,920 --> 00:43:19,921 (হাস) 923 00:43:22,423 --> 00:43:24,459 উহু. (হাসি) দুঃখিত, আমি দুঃখিত, মিস. 924 00:43:26,494 --> 00:43:27,495 দুঃখিত। 925 00:43:31,833 --> 00:43:33,268 ওহ, দুঃখিত, দুঃখিত। 926 00:43:33,301 --> 00:43:35,804 (হাঁপা) 927 00:43:35,838 --> 00:43:39,108 প্রায় তিন ঘন্টা হয়ে গেছে। এটা ভালো লক্ষণ হতে পারে না। 928 00:43:40,976 --> 00:43:42,211 সব পিল পপিং সঙ্গে কি ? 929 00:43:42,244 --> 00:43:43,245 আপনি সেখানে সত্যিই ঘামছেন . 930 00:43:43,279 --> 00:43:45,481 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ। 931 00:43:45,514 --> 00:43:47,416 (কেসি হাঁপাচ্ছেন) 932 00:43:49,151 --> 00:43:52,821 না। আমি একাধিকবার ইউসি আরভিনে প্রবেশ করেছি । 933 00:43:52,855 --> 00:43:54,156 আমি তাদের দুটি mops হারিয়ে. 934 00:43:56,558 --> 00:43:58,093 তারা সম্ভবত জানেন। 935 00:44:01,096 --> 00:44:03,999 ওহ, আপনি আমার সাথে মজা করতে হবে. না. 936 00:44:04,033 --> 00:44:05,601 দেখো, আমি তোমার চেয়ে এখানে আর থাকতে চাই না। 937 00:44:05,634 --> 00:44:07,336 - (ব্রিয়ান গ্রাস) - বসুন। 938 00:44:07,369 --> 00:44:09,405 না না না. আমাকে আর আপনার কাছ থেকে অর্ডার নিতে হবে না। 939 00:44:09,438 --> 00:44:11,607 আমি শুধু কৌতূহলী, আপনি এখনও আপনার বন্ধুদের উপর screwing? 940 00:44:11,640 --> 00:44:13,342 - ওহ, আমার কথা বলছেন? - এই কয়টা 941 00:44:13,375 --> 00:44:14,576 - এখানে চমৎকার মানুষ... - সত্যিই? 942 00:44:14,610 --> 00:44:15,878 বলছি! 943 00:44:19,348 --> 00:44:20,482 এ কোন আপদ? 944 00:44:22,185 --> 00:44:25,255 ডাঃ কেসি হাউসম্যান , ম্যাম। 945 00:44:25,288 --> 00:44:28,925 আমি আপনাকে বেশ কয়েকটি ই-মেইল লিখেছি, কিন্তু আপনি কোন উত্তর দেননি। 946 00:44:32,162 --> 00:44:33,530 এই সব সম্পর্কে কি? 947 00:44:34,230 --> 00:44:35,432 আমাকে অনুসরণ কর. 948 00:44:39,636 --> 00:44:41,137 আপনি কি দেখতে যাচ্ছেন, 949 00:44:41,171 --> 00:44:43,139 মানুষ মাত্র কয়েক আগে কখনও দেখেছেন. 950 00:44:43,173 --> 00:44:44,407 কেসি জানতেন চাঁদ কক্ষপথের বাইরে 951 00:44:44,441 --> 00:44:45,975 আপনি বলছি আগে. 952 00:44:46,009 --> 00:44:50,113 আমি আমার গবেষণা পোস্ট করার সময় সোশ্যাল মিডিয়া বন্য হয়ে গেছে। 953 00:44:50,146 --> 00:44:51,548 আপনি কি "অপরিচিত উৎস"? 954 00:44:51,581 --> 00:44:52,849 হ্যাঁ. 955 00:44:53,583 --> 00:44:54,918 ওহ ঈশ্বর. 956 00:44:57,253 --> 00:45:00,056 মোসলে, টানেল টান, প্লিজ। 957 00:45:01,057 --> 00:45:02,559 (কম্পিউটার ট্রিলিং) 958 00:45:02,592 --> 00:45:04,294 আমাদের রিডিং এর গভীরতা অনুমান করে 959 00:45:04,327 --> 00:45:06,496 25 কিলোমিটারের বেশি হতে হবে। 960 00:45:06,529 --> 00:45:07,597 ব্রায়ান: এটাই মেরে ক্রিসিয়াম। 961 00:45:07,630 --> 00:45:09,132 FOWLER: ঠিক। 962 00:45:09,165 --> 00:45:11,068 আমার মনে হয়, এত বছর আগে যা ঘটেছিল 963 00:45:11,102 --> 00:45:12,169 সরাসরি দায়ী 964 00:45:12,203 --> 00:45:13,304 এখন যা ঘটছে তার জন্য । 965 00:45:13,337 --> 00:45:15,039 ওহ, তাহলে আপনি এখন আমাকে বিশ্বাস করেন? 966 00:45:15,072 --> 00:45:16,540 আমি আপনার হেলমেট ক্যাম দেখেছি. 967 00:45:16,574 --> 00:45:18,275 ক্ষমা চাইতে একটু দেরি হয়ে গেছে। 968 00:45:18,309 --> 00:45:20,411 ফাউলার: আমাদের দুজনকেই মিথ্যা বলা হয়েছিল। 969 00:45:20,444 --> 00:45:23,080 আন্তর্জাতিক মিশন শুধু পাশ কাটিয়ে যায়নি। 970 00:45:23,114 --> 00:45:24,382 - (অ্যাস্ট্রোনট চিৎকার) - এটি আক্রমণ করা হয়েছিল। 971 00:45:24,415 --> 00:45:27,251 একটি প্রযুক্তিগত জীবন ফর্ম. 972 00:45:27,284 --> 00:45:28,986 কোন উপায় নেই. 973 00:45:29,019 --> 00:45:30,654 ফাউলার: আক্রমণের সময়, চাঁদ চেষ্টা করছিল 974 00:45:30,689 --> 00:45:32,356 তার মূল কক্ষপথে ফিরে যেতে, 975 00:45:32,390 --> 00:45:35,559 যতক্ষণ না এই জিনিসটি চাঁদের ভিতরে ফিরে যায়। 976 00:45:35,593 --> 00:45:38,529 এই কি আমি আপনাকে বলার চেষ্টা করেছি. 977 00:45:38,562 --> 00:45:40,699 এটি মেগাস্ট্রাকচারের পাওয়ার কোরে কিছু করছে। 978 00:45:40,732 --> 00:45:42,166 মাফ করবেন. মেগাস্ট্রাকচার? 979 00:45:42,199 --> 00:45:43,567 দয়া করে জিজ্ঞাসা করবেন না। 980 00:45:43,601 --> 00:45:46,337 সম্ভবত আমাদের চাঁদ এলিয়েনদের দ্বারা নির্মিত হয়েছিল। 981 00:45:46,370 --> 00:45:48,572 আমাদের ভিতরে প্রবেশ করতে হবে এবং প্রথম যোগাযোগ করতে হবে। 982 00:45:48,606 --> 00:45:49,640 আমি বললাম না জিজ্ঞেস করতে। 983 00:45:49,674 --> 00:45:51,175 ঠিক আছে, দেখো, 984 00:45:51,208 --> 00:45:52,977 আমরা এই জিনিস আক্রমণ করার জন্য একটি মিশন পরিকল্পনা করছি . 985 00:45:53,010 --> 00:45:54,311 সমস্যা একটাই, 986 00:45:54,345 --> 00:45:56,614 এটা কি আমাদের প্রযুক্তিকে স্বীকৃতি দেয় । 987 00:45:57,582 --> 00:46:01,186 যে কারণে আমরা আপনাকে প্রয়োজন. 988 00:46:01,219 --> 00:46:03,922 ঠিক আছে, আমি কখনও ভাবিনি যে আমি আপনাকে আবার এমন বলতে শুনব। 989 00:46:04,623 --> 00:46:06,091 তুমিই একমাত্র পাইলট 990 00:46:06,124 --> 00:46:07,392 কখনও শক্তি ছাড়া একটি শাটল অবতরণ . 991 00:46:07,426 --> 00:46:09,494 ঠিক একটি নিয়োগযোগ্য দক্ষতা নয়। 992 00:46:09,528 --> 00:46:11,129 আচ্ছা, এটা এখনই, 993 00:46:11,163 --> 00:46:14,566 সেজন্য আমি তোমাকে তোমার চাকরি ফেরত দেওয়ার প্রস্তাব দিচ্ছি, 994 00:46:14,599 --> 00:46:18,937 এবং আমি ব্যক্তিগতভাবে আপনার সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করছি. 995 00:46:20,305 --> 00:46:21,640 (ফিসফিস করে) হ্যাঁ বলুন, ব্রায়ান। 996 00:46:27,780 --> 00:46:30,048 আমি জানি না 997 00:46:30,081 --> 00:46:32,284 আমি এখানে আমার নিজের সমস্যা অনেক পেয়েছি. 998 00:46:32,317 --> 00:46:35,587 এবং চাঁদ পৃথিবীতে পড়ে 999 00:46:35,620 --> 00:46:37,690 তাদের একজন না? 1000 00:46:37,723 --> 00:46:41,092 তোমাকে এখানে আনতে আমার ভুল হয়েছে। আমার কাজ শেষ 1001 00:46:41,126 --> 00:46:42,762 আপনি কিভাবে সেখানে উঠার পরিকল্পনা করছেন? 1002 00:46:42,795 --> 00:46:46,032 আপনি জানেন আমাদের সমস্ত শাটল যাদুঘরে রয়েছে। 1003 00:46:46,065 --> 00:46:47,701 এন্ডেভার এখানেই এলএ-তে 1004 00:46:47,734 --> 00:46:51,204 এছাড়াও, চীনারা তাদের প্রোটোটাইপ মুন ল্যান্ডার অফার করছে। 1005 00:46:51,237 --> 00:46:53,105 আমি জানি এটা সম্পূর্ণ পাগল শোনাচ্ছে. 1006 00:46:53,139 --> 00:46:55,041 না, না, আপনি আমাদের যা দেখিয়েছেন তা পাগল ছিল। 1007 00:46:55,074 --> 00:46:58,044 এটা সম্পূর্ণ অন্য মাত্রার পাগলামি। 1008 00:46:58,077 --> 00:47:00,146 তাহলে আপনার গলির উপরে থাকা উচিত , না? 1009 00:47:02,148 --> 00:47:03,149 আমি যদি এটা করি, 1010 00:47:05,084 --> 00:47:07,220 বিনিময়ে আমার কিছু লাগবে । 1011 00:47:10,323 --> 00:47:12,492 স্পষ্ট! এখানে সব পরিষ্কার. 1012 00:47:12,525 --> 00:47:14,460 আপনার বাম দিকে সিঁড়ি. 1013 00:47:14,494 --> 00:47:15,762 তোমার চোখ খোলা রেখো. 1014 00:47:18,197 --> 00:47:19,632 আপনি কি তার কাছে পৌঁছেছেন? 1015 00:47:19,666 --> 00:47:22,568 হ্যাঁ। এটা পরিচালনা করা হচ্ছে. 1016 00:47:22,602 --> 00:47:24,771 সনি ভ্যানডেনবার্গে আমাদের সাথে দেখা করবে। 1017 00:47:24,805 --> 00:47:27,073 ব্রায়ান: মনে হচ্ছে আমরা পার্টি মিস করেছি। 1018 00:47:27,106 --> 00:47:28,508 আমন্ত্রণও পাইনি । 1019 00:47:30,510 --> 00:47:32,713 FOWLER: অন্তত কেউ আমাদের মত একই পৃষ্ঠায় আছে. 1020 00:47:37,785 --> 00:47:40,688 আরে, আরে। দেখো কি পেলাম! 1021 00:47:40,722 --> 00:47:42,523 হয়তো আমরা টয়লেট পেপার হিসেবে ব্যবহার করতে পারি। 1022 00:47:42,556 --> 00:47:44,826 - কি? - আপনার চারপাশে একবার দেখুন, মানুষ. 1023 00:47:44,859 --> 00:47:47,394 - এটা মূল্যহীন. - যাই হোক. চলো যাই. 1024 00:47:48,696 --> 00:47:50,531 লোক: (লাউডস্পীকারে) মনোযোগ, 1025 00:47:50,564 --> 00:47:53,400 আমরা সবাইকে অনুরোধ করছি রাস্তা পরিষ্কার করার জন্য 1026 00:47:53,433 --> 00:47:56,270 এবং বাড়ির ভিতরে থাকতে... (অস্পষ্টভাবে চলতে থাকে) 1027 00:47:56,303 --> 00:47:58,071 দোস্ত, দোস্ত, আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে । যাওয়া! 1028 00:47:59,373 --> 00:48:00,374 (টায়ার্স স্ক্রীচ) 1029 00:48:01,475 --> 00:48:03,477 (নাটক সঙ্গীত বাজানো) 1030 00:48:06,814 --> 00:48:10,183 হ্যাঁ। এটা সত্যিই, সত্যিই উত্তেজনাপূর্ণ, তাই না? 1031 00:48:13,554 --> 00:48:15,122 নিউজকাস্টার: বিশ্বব্যাপী নেতা হিসেবে 1032 00:48:15,155 --> 00:48:16,691 উত্তরের জন্য সংগ্রাম, 1033 00:48:16,724 --> 00:48:19,226 নতুন চিত্রগুলি সামনে এসেছে যা NASAর পরামর্শ দিচ্ছে ৷ 1034 00:48:19,259 --> 00:48:21,496 একটি নতুন চন্দ্র অভিযানের পরিকল্পনা থাকতে পারে ৷৷ 1035 00:48:21,529 --> 00:48:23,464 তবে এখনও পর্যন্ত, নাসা এবং হোয়াইট হাউস 1036 00:48:23,498 --> 00:48:25,668 মন্তব্যের অনুরোধে সাড়া দেয়নি। 1037 00:48:25,701 --> 00:48:27,335 এবং এই মাত্র 1038 00:48:27,368 --> 00:48:29,370 দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় আমাদের সংবাদদাতা থেকে । 1039 00:48:29,404 --> 00:48:31,874 স্পষ্টতই, চাঁদ একটি তীব্র বৃদ্ধি ঘটাচ্ছে 1040 00:48:31,907 --> 00:48:33,641 টেকটোনিক কার্যকলাপে। 1041 00:48:33,676 --> 00:48:35,443 অগণিত ভূমিকম্পের রিপোর্ট 1042 00:48:35,476 --> 00:48:37,612 এবং আগ্নেয়গিরির অগ্ন্যুৎপাত ঘটতে থাকে। 1043 00:48:37,645 --> 00:48:39,447 এটা বিরক্তিকর. 1044 00:48:39,480 --> 00:48:41,349 কি অদ্ভুত? 1045 00:48:41,382 --> 00:48:43,117 এটি করার জন্য চাঁদের যথেষ্ট মাধ্যাকর্ষণ নেই, 1046 00:48:43,151 --> 00:48:44,687 এটা যতই কাছে আসুক না কেন। 1047 00:48:45,688 --> 00:48:47,322 আপনি এখনও এটি পান না. 1048 00:48:47,355 --> 00:48:49,490 আমরা একটি মেগাস্ট্রাকচার নিয়ে কাজ করছি। 1049 00:48:49,524 --> 00:48:52,728 আপনার নিয়ম আর প্রযোজ্য নয়. 1050 00:48:52,761 --> 00:48:54,763 ফাউলার: আমরা এখানে কতদিন ছিলাম, 1051 00:48:54,797 --> 00:48:57,700 এবং কেউ যে উপর আঁকা বিরক্ত ? 1052 00:48:57,733 --> 00:48:59,400 এটা আমার উপর ক্রমবর্ধমান হয়. 1053 00:49:00,234 --> 00:49:01,569 আরে, সনি কোথায়? 1054 00:49:01,603 --> 00:49:02,905 আমি কারাগারে গ্রাউন্ড ক্রু পাঠিয়েছি , ঠিক আছে? 1055 00:49:02,938 --> 00:49:04,807 কিন্তু কয়েকদিন কিছুই শুনিনি । 1056 00:49:04,840 --> 00:49:06,341 জাহান্নাম কেন আপনি এটা বলেন নি? 1057 00:49:06,374 --> 00:49:07,609 'কারণ আমি তোমাকে ফোকাস করতে চাই 1058 00:49:07,642 --> 00:49:09,278 এখানে কি ঘটছে . 1059 00:49:09,311 --> 00:49:10,814 (হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে) 1060 00:49:12,682 --> 00:49:14,483 মেগাস্ট্রাকচারগুলি মহাকাশের মধ্য দিয়ে চলে 1061 00:49:14,516 --> 00:49:15,785 একটি নিষ্কাশন সিস্টেম ছাড়া। 1062 00:49:15,819 --> 00:49:17,553 চাঁদের কি ইঞ্জিন আছে? 1063 00:49:17,586 --> 00:49:18,888 (হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে) 1064 00:49:18,922 --> 00:49:20,790 সেই ভাবনা ধরে রাখুন। আমি এখনি আসছি. 1065 00:49:23,760 --> 00:49:25,862 ঠিক আছে, অন্তত আপনার স্বামী এটি দিয়ে এসেছেন। 1066 00:49:25,895 --> 00:49:27,529 প্রাক্তন স্বামী। 1067 00:49:39,341 --> 00:49:40,777 - কর্নেল। - পরিচালক Fowler. 1068 00:49:40,810 --> 00:49:42,712 কমান্ডার হার্পার। আমি লেফটেন্যান্ট কর্নেল রিড। 1069 00:49:42,746 --> 00:49:44,580 এই ক্যাপ্টেন এভেরি. 1070 00:49:44,613 --> 00:49:46,415 আমরা জেনারেল ডেভিডসন দ্বারা ব্রিফ করা হয়েছে. 1071 00:49:46,448 --> 00:49:48,617 এভারি: আমাদের অস্ত্রোপচার পদ্ধতির মধ্য দিয়ে আপনাকে চলতে হবে । 1072 00:49:48,651 --> 00:49:50,552 আমি একজন মহাকাশচারী, সৈনিক নই। 1073 00:49:50,586 --> 00:49:51,821 তোমার যেখানে যেতে হবে আমি তোমাকে নিয়ে আসব, 1074 00:49:51,855 --> 00:49:53,188 কিন্তু আমি কোনো বোমা নিক্ষেপ করছি না। 1075 00:49:53,222 --> 00:49:54,490 আমরা আপনার কাছে আশা করি না। 1076 00:49:54,523 --> 00:49:55,959 আমরা মিশনে আপনাকে সঙ্গী করব 1077 00:49:55,992 --> 00:49:57,594 এবং ডিভাইসটি সক্রিয় করুন, 1078 00:49:57,627 --> 00:49:58,829 কিন্তু আপনাকে প্রক্রিয়াটির সাথে পরিচিত হতে হবে 1079 00:49:58,863 --> 00:50:00,397 জটিলতা দেখা দিতে হবে। 1080 00:50:01,699 --> 00:50:03,934 (এয়ার হিসেস) 1081 00:50:03,968 --> 00:50:05,635 AVERY: বোমার নিরাপত্তা এবং প্রমাণীকরণ সিস্টেম 1082 00:50:05,670 --> 00:50:06,804 সরানো হয়েছে. 1083 00:50:06,837 --> 00:50:08,238 এর অর্থ আমরা এটিকে সজ্জিত করতে পারি 1084 00:50:08,271 --> 00:50:09,539 স্থল থেকে অনুমোদন ছাড়া । 1085 00:50:09,572 --> 00:50:11,574 একটি দূরবর্তী ট্রিগার ব্যবহার করে. 1086 00:50:11,608 --> 00:50:14,644 দুটি ক্লিক, তারপর এটি নিচে ধাক্কা এবং ধরে রাখুন। 1087 00:50:14,679 --> 00:50:16,179 ডিভাইসটিকে বন্ধ করতে ট্রিগার করে। 1088 00:50:17,380 --> 00:50:19,717 - সরল। - হ্যাঁ। সরল 1089 00:50:24,755 --> 00:50:27,223 ভ্যানডেনবার্গের কাছে, ক্যাপ্টেন। ওভার 1090 00:50:27,257 --> 00:50:28,458 রজার যে. 1091 00:50:32,897 --> 00:50:35,265 আপনার জাম্বো প্ল্যাটার পাওয়া উচিত ছিল. 1092 00:50:35,298 --> 00:50:37,600 আমাকে আউট করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 1093 00:50:37,634 --> 00:50:38,769 আপনি আপনার বাবাকে ধন্যবাদ দিতে পারেন। 1094 00:50:44,008 --> 00:50:45,443 ব্রায়ান: প্ল্যান অফ টেক অফ 1095 00:50:45,476 --> 00:50:47,311 যখন চাঁদ পৃথিবীর সবচেয়ে কাছে থাকে। 1096 00:50:47,344 --> 00:50:49,547 এখন, যেহেতু আমরা একটি অপ্রত্যাশিত লক্ষ্য নিয়ে কাজ করছি, 1097 00:50:49,580 --> 00:50:51,515 নেভিগেশন গুরুত্বপূর্ণ হতে চলেছে. 1098 00:50:52,550 --> 00:50:54,318 আমাদের ন্যাভিগেটর, কার্ল সন্ডার্স, 1099 00:50:54,351 --> 00:50:56,021 আমরা চিহ্ন আঘাত নিশ্চিত করা হবে , 1100 00:50:56,054 --> 00:50:57,455 ফ্লাইট ইঞ্জিনিয়ার হান্না মার্টিন 1101 00:50:57,488 --> 00:50:59,457 রিয়েল-টাইম গণনা চালাবে 1102 00:50:59,490 --> 00:51:01,993 যাতে আমরা চাঁদকে আটকাতে পারি। 1103 00:51:02,027 --> 00:51:03,494 এবং একবার আমরা বায়ুমণ্ডল পরিষ্কার করি, 1104 00:51:03,527 --> 00:51:05,262 আমরা রিফুয়েলিং প্রক্রিয়া শুরু করব। 1105 00:51:05,296 --> 00:51:07,398 সৌভাগ্যক্রমে স্পেসএক্স-এ আমাদের বন্ধুরা 1106 00:51:07,431 --> 00:51:09,901 বর্তমানে কক্ষপথে একটি প্রপেলান্ট ডিপো আছে । 1107 00:51:09,935 --> 00:51:11,402 আমি ইলনকে ভালোবাসি। 1108 00:51:12,871 --> 00:51:14,505 (হাসি) 1109 00:51:14,538 --> 00:51:16,407 ব্রায়ান: তাই একবার আমরা সব বন্ধ হয়ে গেলে, 1110 00:51:16,440 --> 00:51:18,342 আমরা নিজেদের অবস্থানের জন্য আমাদের থ্রাস্টার ব্যবহার করব 1111 00:51:18,375 --> 00:51:19,745 মেরে ক্রিসিয়ামের উপরে। 1112 00:51:19,778 --> 00:51:21,278 আমাদের চাইনিজ বন্ধুরা 1113 00:51:21,312 --> 00:51:22,881 অনবোর্ড সিস্টেম জেরি-রিগড আছে 1114 00:51:22,914 --> 00:51:25,583 যাতে আমরা ইলেকট্রনিক্স ছাড়াই এটি উড়তে পারি। 1115 00:51:25,616 --> 00:51:27,585 তাই আমরা মডিউলের রোভার অংশটি পার্ক করব 1116 00:51:27,618 --> 00:51:29,353 ভিতরে বোমা সহ, 1117 00:51:29,386 --> 00:51:31,957 তারপর ইলেক্ট্রনিক্স আবার চালু করুন 1118 00:51:31,990 --> 00:51:33,425 এবং টোপ হিসাবে এটি ব্যবহার করুন 1119 00:51:33,458 --> 00:51:35,895 এই জিনিসটি তার গর্ত থেকে বের করে আনতে। 1120 00:51:35,928 --> 00:51:38,563 তারপর, আপনি বলছি ট্রিগার টান হবে 1121 00:51:38,597 --> 00:51:40,700 এবং এটি হত্যা 1122 00:51:42,567 --> 00:51:45,637 এবং তারপর, আশা করি, আমরা সবাই বাড়িতে ফিরে যেতে পারি। 1123 00:51:45,671 --> 00:51:47,472 আমরা যদি এখনও একটি বাকি আছে. 1124 00:51:49,976 --> 00:51:51,409 আমি কি বলেছিলাম? 1125 00:51:51,443 --> 00:51:54,080 সনি। ওহ, আমার ঈশ্বর, পুত্র. 1126 00:51:54,113 --> 00:51:55,748 - ঈশ্বরকে ধন্যবাদ আপনি ঠিক আছেন। - (মুখ দিয়ে) ধন্যবাদ। 1127 00:51:57,415 --> 00:51:58,684 - অপেক্ষা কর. - ব্রায়ান: ঠিক আছে. 1128 00:51:58,718 --> 00:51:59,986 শুধু তাই আমি পরিষ্কার, 1129 00:52:00,019 --> 00:52:01,854 আপনি মহাকাশে বোমা নিয়ে যাবেন। 1130 00:52:01,888 --> 00:52:05,323 আর তুমি এখানে কেন? আপনি নাসাকে ঘৃণা করেন। 1131 00:52:05,357 --> 00:52:07,026 শুধু বোঝার চেষ্টা করুন। এমনকি যদি আছে 1132 00:52:07,059 --> 00:52:08,694 এটি কাজ করতে পারে এমন সবচেয়ে ছোট সুযোগ ... 1133 00:52:08,728 --> 00:52:12,430 - না হলে কি হবে? - এটা করতে হবে. 1134 00:52:12,464 --> 00:52:14,901 আমি চাই আপনি এমন একটি বিশ্ব পান যেখানে আপনি বড় হতে পারেন। 1135 00:52:14,934 --> 00:52:17,469 যেখানে তুমি আমার চেয়ে ভালো মানুষ হতে পারবে। 1136 00:52:18,971 --> 00:52:20,006 (মৃদু শব্দ করে) 1137 00:52:20,039 --> 00:52:22,042 আরে। (হাস) 1138 00:52:24,477 --> 00:52:26,412 ডগ: আপনি সেখানে থাকার পর থেকে আপনি কী দেখেছেন ? 1139 00:52:26,445 --> 00:52:28,548 জিমি: (ফোনে) স্পেস শাটল এবং জিনিসপত্র। 1140 00:52:28,581 --> 00:52:29,883 তুমি কি আমাকে মিস কর? 1141 00:52:29,917 --> 00:52:31,919 হ্যাঁ, আমি সত্যিই তোমাকে মিস করছি। 1142 00:52:31,952 --> 00:52:34,087 আমি তোমাকে খুব মিস করি, আমার ছোট মানুষ. 1143 00:52:34,121 --> 00:52:35,521 মা কি আশেপাশে আছে? 1144 00:52:38,792 --> 00:52:40,526 মা, এটা বাবা. 1145 00:52:41,829 --> 00:52:43,831 (ম্যান্ডারিনে) 1146 00:52:47,500 --> 00:52:48,869 ফাউলার: (ইংরেজিতে) বাহ, সে ভালো হচ্ছে। 1147 00:52:49,502 --> 00:52:50,704 হ্যাঁ? 1148 00:52:50,737 --> 00:52:53,674 আমি দর কষাকষি আমার শেষ ধরে রাখা. 1149 00:52:53,707 --> 00:52:55,575 আমি তোমাকে এবং জিমিকে কলোরাডোতে চাই। 1150 00:52:55,608 --> 00:52:57,811 আমরা. আমাদের এখান থেকে এয়ারলিফট করা হবে 1151 00:52:57,845 --> 00:52:59,847 শাটল চালু হওয়ার সাথে সাথে। 1152 00:52:59,880 --> 00:53:01,414 দেখুন, কেউ খুঁজে পেলে 1153 00:53:01,447 --> 00:53:03,583 - আমি তোমার জন্য যা করেছি... - তারা করবে না। 1154 00:53:03,616 --> 00:53:06,687 আপনি শুধু আপনার ট্রিগার-সুখী বন্ধুদের নিশ্চিত করুন 1155 00:53:06,720 --> 00:53:08,554 তাদের হাত পারমাণবিক বন্ধ রাখুন। 1156 00:53:10,424 --> 00:53:11,425 (সেল ফোনের বীপ) 1157 00:53:12,160 --> 00:53:13,862 দুক্ষিত বন্ধুরা. 1158 00:53:13,895 --> 00:53:16,030 দুই শতাংশের মধ্যে। আমি সব জায়গায় তাকালাম। 1159 00:53:16,064 --> 00:53:18,665 নাহ, এটা দারুণ। ধন্যবাদ মানুষ. 1160 00:53:18,700 --> 00:53:20,935 আপনি জানেন, আমি প্রায় নাসাতে একটি চাকরি পেয়েছিলাম। 1161 00:53:20,969 --> 00:53:22,603 কোন বিভাগে? 1162 00:53:22,636 --> 00:53:23,637 দারোয়ান। 1163 00:53:25,106 --> 00:53:27,441 (রম্বলিং) 1164 00:53:27,474 --> 00:53:29,576 (লোকেরা চিৎকার করে) 1165 00:53:30,678 --> 00:53:31,813 (উভয় গ্রান্ট) 1166 00:53:34,648 --> 00:53:35,750 ম্যান 1: বের হও! 1167 00:53:37,819 --> 00:53:39,020 ম্যান 2: দাঁড়াও! 1168 00:53:39,921 --> 00:53:41,155 (THUD) 1169 00:53:41,189 --> 00:53:43,590 - (কেসি প্যান্টিং) - (ইলেকট্রিকাল ক্র্যাকলিং) 1170 00:53:46,761 --> 00:53:48,062 (অবজেক্ট ক্ল্যাটারস) 1171 00:53:52,834 --> 00:53:55,069 এটি কি আপনার বর্তমান অভিক্ষিপ্ত চন্দ্র কক্ষপথ? 1172 00:53:55,103 --> 00:53:56,603 - হ্যাঁ। - কেন? 1173 00:53:56,637 --> 00:53:57,773 এটি স্পষ্টতই অ্যাকাউন্টিং নয় 1174 00:53:57,806 --> 00:53:59,909 চাঁদের বর্ধিত ভরের জন্য। 1175 00:53:59,942 --> 00:54:01,476 এই সব সিসমিক কার্যকলাপ দেখুন 1176 00:54:01,509 --> 00:54:03,712 এর কক্ষপথের পরিপ্রেক্ষিতে। 1177 00:54:03,746 --> 00:54:05,848 আমরা চাঁদের পৃষ্ঠ মাধ্যাকর্ষণ জানি 1178 00:54:05,881 --> 00:54:07,917 1.62 মিটার বর্গ. 1179 00:54:07,950 --> 00:54:09,417 অন্তত এটা ব্যবহার করা হয়। 1180 00:54:10,119 --> 00:54:12,755 তাই এই ভুল হতে হবে. 1181 00:54:17,226 --> 00:54:18,761 ( পিএ-তে অস্পষ্ট ঘোষণা) 1182 00:54:18,794 --> 00:54:19,929 প্রকৌশলী: আমি দুঃখিত, পরিচালক ফাউলার, 1183 00:54:19,962 --> 00:54:21,230 আমাদের একটি সমস্যা আছে. 1184 00:54:21,263 --> 00:54:22,998 শুধু আমাদের কি প্রয়োজন, একটি অভিশাপ ভূমিকম্প. 1185 00:54:23,032 --> 00:54:24,632 আমরা কুল্যান্ট হারাচ্ছি। 1186 00:54:24,666 --> 00:54:26,168 ঠিক আছে, এটি ঠিক করার একটি উপায় থাকতে হবে। 1187 00:54:26,201 --> 00:54:28,170 এখানে নেই. মিচউডে আমাদের পুরো দল দরকার 1188 00:54:28,203 --> 00:54:29,637 এই মত কিছু পুনর্নির্মাণ . 1189 00:54:29,672 --> 00:54:30,906 আচ্ছা, তাহলে হর্নে উঠুন 1190 00:54:30,940 --> 00:54:32,473 এবং আমাদের সাহায্য করতে পারে এমন কাউকে খুঁজুন। 1191 00:54:32,507 --> 00:54:35,010 যে কেউ আমাদের সাহায্য করতে পারে ইতিমধ্যে এখানে আছে. 1192 00:54:41,616 --> 00:54:42,818 দেখ, 1193 00:54:42,851 --> 00:54:44,552 আমাদের চিন্তা করতে হবে 1194 00:54:44,585 --> 00:54:46,723 এই সব মানুষ এখানে লেট 1195 00:54:46,756 --> 00:54:47,924 নিরাপত্তা পেতে 1196 00:54:47,958 --> 00:54:49,558 নিরাপদ স্থানে? 1197 00:54:49,591 --> 00:54:51,527 এই মানুষদের এখানে কোন গ্রহ থাকবে না 1198 00:54:51,560 --> 00:54:53,495 যদি না আমরা কিছু বের করি। 1199 00:54:53,529 --> 00:54:55,631 ব্রায়ান, আমরা ইঞ্জিনের নিচে আছি। 1200 00:54:56,866 --> 00:54:59,002 লঞ্চ করা আর কোনো বিকল্প নেই। 1201 00:54:59,035 --> 00:55:00,804 আমাকে এখানে আনার জন্য ধন্যবাদ। 1202 00:55:08,211 --> 00:55:09,611 আমি সবার মনোযোগ পেতে পারি। 1203 00:55:11,281 --> 00:55:15,885 আপনারা সবাই আমাদের চেয়ে বেশি কিছু করেছেন। 1204 00:55:15,919 --> 00:55:18,788 আপনাকে আমার গভীরতম ধন্যবাদ 1205 00:55:18,822 --> 00:55:21,958 সাথে সমগ্র দেশকে ধন্যবাদ। 1206 00:55:21,992 --> 00:55:24,761 কিন্তু এখন তোমার বাড়ি যাবার পালা। 1207 00:55:24,794 --> 00:55:27,563 আমি অবিলম্বে সরিয়ে নেওয়ার নির্দেশ দিচ্ছি 1208 00:55:27,596 --> 00:55:29,899 ভানডেনবার্গের সকল কর্মীদের । 1209 00:55:29,933 --> 00:55:33,004 আপনি কলোরাডোতে আপনার পরিবারের সাথে দেখা করবেন। 1210 00:55:35,006 --> 00:55:36,073 সনি: বাবা। 1211 00:55:37,208 --> 00:55:38,508 আমি দুঃখিত এটা কাজ করেনি. 1212 00:55:39,744 --> 00:55:41,145 আমার জীবনের গল্প. 1213 00:55:42,913 --> 00:55:44,982 আমাকে জেল থেকে বের করার জন্য ধন্যবাদ । 1214 00:55:47,785 --> 00:55:49,619 আসুন আমাদের জিনিসপত্র পেতে. এটা যাবার সময়. 1215 00:55:58,195 --> 00:55:59,629 FOWLER: সময় শেষ. 1216 00:55:59,662 --> 00:56:01,298 চপার প্রস্তুত। চলে আসো. চলো যাই. 1217 00:56:04,001 --> 00:56:05,970 (কম্পিউটার বীপিং এবং ট্রিলিং) 1218 00:56:07,304 --> 00:56:08,839 এগিয়ে যান. আমি সেখানে আপনার সাথে দেখা করব. 1219 00:56:08,873 --> 00:56:10,107 কেন আপনি এখনও এখানে বলছি? 1220 00:56:10,141 --> 00:56:12,642 পরিচালক ফাউলার, যখন এটি ফিরে আসে, 1221 00:56:12,676 --> 00:56:15,246 চাঁদের মাধ্যাকর্ষণ পৃথিবীর টানের 80% এর বেশি হবে। 1222 00:56:15,279 --> 00:56:16,714 আমি জানি এটা কেমন শোনাচ্ছে, 1223 00:56:16,747 --> 00:56:17,915 কিন্তু আমরা ডাঃ হাউসম্যানের ডেটা চেক করেছি। 1224 00:56:17,948 --> 00:56:19,250 সংখ্যা কঠিন. 1225 00:56:19,283 --> 00:56:20,986 পরিচালককে আমাদের নতুন সিমুলেশন দেখান। 1226 00:56:21,019 --> 00:56:22,687 আমাদের লঞ্চের জানালা টানতে হবে । 1227 00:56:22,721 --> 00:56:25,257 বন্ধুরা, আপনি কোথায় ছিলেন? দেখুন। 1228 00:56:26,758 --> 00:56:28,927 লঞ্চের কোন জানালা নেই। 1229 00:56:28,960 --> 00:56:30,796 মিশন শেষ. 1230 00:56:35,100 --> 00:56:37,102 (সিস্টেম মৃদু বীপিং) 1231 00:56:38,103 --> 00:56:40,038 অপেক্ষা করুন। একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 1232 00:56:46,311 --> 00:56:48,346 (চিন্তামূলক সঙ্গীত বাজানো) 1233 00:56:48,380 --> 00:56:49,815 (থান্ডার রাম্বলস) 1234 00:56:53,718 --> 00:56:55,020 শাটল উড়তে আপনার কেমন লাগে 1235 00:56:55,053 --> 00:56:56,721 মাত্র দুটি ইঞ্জিন দিয়ে? 1236 00:56:56,755 --> 00:56:58,390 (সঙ্কোচ করে) এটা করা যাবে না। 1237 00:56:58,423 --> 00:57:00,058 চাঁদ যখন সরাসরি আমাদের উপরে থাকে তখন আমরা যদি উৎক্ষেপণ করি, 1238 00:57:00,092 --> 00:57:01,726 বর্ধিত মহাকর্ষীয় টান 1239 00:57:01,760 --> 00:57:03,328 শাটলকে একটি বুস্ট দেওয়া উচিত , 1240 00:57:03,361 --> 00:57:04,830 আপনাকে কক্ষপথে প্রবেশের সত্যিই একটি ভাল সুযোগ দিচ্ছে । 1241 00:57:04,863 --> 00:57:06,898 আপনি আমার পুরো ফ্লাইট ক্রুকে সরিয়ে দিয়েছেন। 1242 00:57:06,932 --> 00:57:09,068 আমি একা শাটল উড়তে পারি না। 1243 00:57:09,102 --> 00:57:10,837 সেজন্য আমি তোমার সাথে যাচ্ছি। 1244 00:57:13,172 --> 00:57:14,841 আমার বন্ধুরা ফিরে থাকবে এবং লঞ্চটি পরিচালনা করবে। 1245 00:57:14,874 --> 00:57:17,043 কিন্তু আমরা এখানে সময় একটি খুব সংকীর্ণ উইন্ডো আছে. 1246 00:57:17,076 --> 00:57:19,779 আপনাকে ঠিক 28 মিনিটের মধ্যে যেতে প্রস্তুত হতে হবে । 1247 00:57:19,812 --> 00:57:22,181 তুমি উড়ে যাও আর আমি নেভিগেট করব। 1248 00:57:22,215 --> 00:57:24,684 আগের দিনের মত. 1249 00:57:24,717 --> 00:57:26,719 - কি বলেন? - EMP ডিভাইস সম্পর্কে কি? 1250 00:57:26,752 --> 00:57:27,987 এটি এখনও মুন ল্যান্ডারে রয়েছে। 1251 00:57:28,020 --> 00:57:29,288 মানে, আমরা ক্রু হারিয়েছি 1252 00:57:29,322 --> 00:57:30,323 তাই আমাদের নিজেদেরই এটা সেট করতে হবে, 1253 00:57:30,356 --> 00:57:33,059 কিন্তু আপনি মনোযোগ দিয়েছেন, তাই না? 1254 00:57:33,092 --> 00:57:36,062 KC: দুটি ক্লিক, তারপর নিচের বোতাম টিপুন এবং ধরে রাখুন। 1255 00:57:36,095 --> 00:57:39,065 ডিভাইসটিকে বন্ধ করতে ট্রিগার করে। সরল 1256 00:57:40,099 --> 00:57:42,201 তুমি কি এই সব বের করেছ? 1257 00:57:42,235 --> 00:57:45,171 FOWLER: এবং তিনি আমাদের নতুন লঞ্চ ট্র্যাজেক্টোরি গণনা করেছেন। 1258 00:57:45,204 --> 00:57:46,973 আপনি জানেন, ইলেকট্রনিক্স ছাড়া, 1259 00:57:47,006 --> 00:57:48,274 আমাদের তৈরি করতে হবে 1260 00:57:48,307 --> 00:57:50,810 সেখানে স্প্লিট-সেকেন্ডের গণনা । 1261 00:57:50,843 --> 00:57:53,012 এছাড়াও, আমরা আমাদের ফ্লাইট ইঞ্জিনিয়ারকে হারিয়েছি। 1262 00:57:53,045 --> 00:57:54,046 মি. 1263 00:57:56,249 --> 00:57:58,418 না, না, না, বন্ধুরা। 1264 00:57:59,419 --> 00:58:00,921 আমি এই জন্য পরিষ্কার করছি না. 1265 00:58:00,954 --> 00:58:03,190 আচ্ছা, আমি নাসার ভারপ্রাপ্ত পরিচালক, 1266 00:58:03,223 --> 00:58:05,792 তাই আমি আপনাকে পরিষ্কার করেছি। অভিনন্দন. 1267 00:58:05,826 --> 00:58:07,027 হ্যাঁ কিন্তু... 1268 00:58:10,297 --> 00:58:11,765 আমি আইবিএস পেয়েছি। 1269 00:58:12,933 --> 00:58:15,002 বিরক্তিকর পেটের সমস্যা. 1270 00:58:15,035 --> 00:58:17,104 - ব্রায়ান: মিম। - আমিও মোশন সিকনেস পাই। 1271 00:58:17,137 --> 00:58:19,139 আপনি বলেছিলেন যে আপনি সর্বদা একজন মহাকাশচারী হতে চান। 1272 00:58:21,308 --> 00:58:23,944 আমি দুর্বল উদ্বেগ আছে. 1273 00:58:23,977 --> 00:58:26,914 কেসি, যদি সত্যিই চাঁদ এমন হয় যা আপনি মনে করেন, 1274 00:58:26,947 --> 00:58:28,448 আমাদের একজন মেগাস্ট্রাকচারিস্ট লাগবে । 1275 00:58:30,117 --> 00:58:31,385 স্যুট আপ. 1276 00:58:34,454 --> 00:58:35,989 (হাঁপাচ্ছে) 1277 00:58:36,023 --> 00:58:37,691 সৈনিক: এটা মহান. চলুন, সরানো যাক! 1278 00:58:41,428 --> 00:58:44,431 ফাউলার: তো, আমি এখানে তোমার বাবার নম্বর দিয়েছি, ঠিক আছে? 1279 00:58:44,464 --> 00:58:46,467 তিনি জানেন আপনি আসছেন। 1280 00:58:46,501 --> 00:58:48,436 আমি জানি আমি সবসময় সহজ ছিল না. 1281 00:58:48,469 --> 00:58:50,238 যে আমাদের দুটি করে তোলে. 1282 00:58:53,341 --> 00:58:57,011 আপনি জানেন এই সব আপনার ধারণা ছিল, তাই না? 1283 00:58:57,045 --> 00:58:59,113 তুমি ভীষন চৌকষ. 1284 00:58:59,147 --> 00:59:01,149 কিন্তু এখন, আমি আপনাকে সাহসী হতে হবে. 1285 00:59:01,182 --> 00:59:02,817 আমি চাই না তুমি যাও 1286 00:59:03,551 --> 00:59:05,286 আমি তোমাকে ভালোবাসি 1287 00:59:05,320 --> 00:59:07,822 (ভয়েস ব্রেকিং) আকাশের সমস্ত তারার চেয়েও বেশি । 1288 00:59:07,855 --> 00:59:09,924 এমনকি পুরো মিল্কিওয়ের চেয়েও বেশি? 1289 00:59:11,059 --> 00:59:12,393 আরো উপায়. 1290 00:59:15,196 --> 00:59:16,431 আরো উপায়. 1291 00:59:19,567 --> 00:59:20,768 (হাস) 1292 00:59:22,237 --> 00:59:23,771 তার ভালো যত্ন নিন। 1293 00:59:26,140 --> 00:59:28,476 সেখানে নিরাপদ থাকুন। 1294 00:59:28,509 --> 00:59:31,246 ব্রায়ান: এটা নাও। আমি আশা করি আপনি এটা প্রয়োজন হবে না. 1295 00:59:31,279 --> 00:59:33,082 প্রধান সড়ক থেকে দূরে থাকুন। 1296 00:59:36,385 --> 00:59:37,920 - বাবা, আমি... - যাও। 1297 00:59:42,057 --> 00:59:43,225 উহ... 1298 00:59:43,259 --> 00:59:45,894 আপনি জানেন কিভাবে একটি গাড়ী শুরু করতে হয়, তাই না? 1299 00:59:47,263 --> 00:59:51,166 আমি আপনাকে সতর্ক করা উচিত. আমার লাইসেন্স বাতিল করা হয়েছে। 1300 00:59:53,469 --> 00:59:55,170 (ইঞ্জিন শুরু) 1301 01:00:02,278 --> 01:00:04,113 আমাদের এখন যেতে হবে। 1302 01:00:10,953 --> 01:00:13,389 কেসি: মা, আপনি কখনই বিশ্বাস করবেন না আমি কোথায় যাচ্ছি। 1303 01:00:13,422 --> 01:00:16,191 জ্যাক, আপনি কখন রাতের খাবারের জন্য বাড়িতে আসছেন? 1304 01:00:16,225 --> 01:00:19,461 মা, এই কেসি। তোমার ছেলে. 1305 01:00:19,495 --> 01:00:23,099 আপনি আমাকে তাদের শোনার জন্য বলেছিলেন, এবং তারা তা করেছিল। 1306 01:00:23,133 --> 01:00:25,235 আপনি এই স্যুট কোথা থেকে পেয়েছেন? একটি সাশ্রয়ী দোকান? 1307 01:00:25,268 --> 01:00:28,505 প্রথম দিকে অ্যাপোলো। কোনো ইলেকট্রনিক্স নেই, আমাদের ঠিক থাকা উচিত। 1308 01:00:28,538 --> 01:00:30,473 "হতে হবে"? এটা উৎসাহব্যঞ্জক। 1309 01:00:30,507 --> 01:00:32,375 মানুষ: চল যাই। চলো যাই. 1310 01:00:32,409 --> 01:00:33,610 নার্স: মিসেস হাউসম্যান, আমাদের চলে যেতে হবে। 1311 01:00:33,643 --> 01:00:35,011 উহু. 1312 01:00:35,045 --> 01:00:38,548 মা? আমাকে নার্সের সাথে কথা বলতে দিন। 1313 01:00:38,581 --> 01:00:40,183 - হ্যালো? - আপনি কি সরে যাচ্ছেন? 1314 01:00:40,216 --> 01:00:41,951 এখন যেকোনো মিনিট। 1315 01:00:41,985 --> 01:00:43,286 দয়া করে আমার মায়ের যত্ন নিন। 1316 01:00:43,320 --> 01:00:45,322 অবশ্যই. 1317 01:00:45,355 --> 01:00:46,923 (FUZZ MEOWS) 1318 01:00:46,956 --> 01:00:49,159 স্যার, আমাদের তাড়াহুড়ো করতে হবে। 1319 01:00:50,126 --> 01:00:52,295 (নাটক সঙ্গীত বাজানো) 1320 01:01:02,605 --> 01:01:04,874 এটা সত্যিই টাইট হতে চলেছে, ঠিক আছে? 1321 01:01:06,409 --> 01:01:07,977 (কেসি গ্রান্টস) 1322 01:01:08,011 --> 01:01:10,247 APU এক, দুই এবং তিন চালু করুন। 1323 01:01:10,281 --> 01:01:11,916 FOWLER: APUs সক্রিয়। 1324 01:01:11,949 --> 01:01:13,384 (বৈদ্যুতিক হানাহানি) 1325 01:01:13,417 --> 01:01:15,920 প্রতিক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা, সক্রিয়। 1326 01:01:15,953 --> 01:01:18,589 ব্রায়ান: অটোপাইলট সক্রিয়। টি-বিয়োগ 30। 1327 01:01:21,425 --> 01:01:23,327 (দূরের গর্জন) 1328 01:01:38,376 --> 01:01:39,678 মসলে: (রেডিওতে) চেষ্টা, আপনি পেয়েছেন 1329 01:01:39,711 --> 01:01:41,479 একটি বড় গাধার মাধ্যাকর্ষণ তরঙ্গ আপনার পথে আসছে। 1330 01:01:41,512 --> 01:01:43,414 আপনাকে এখন লঞ্চ করতে হবে। ওভার 1331 01:01:43,447 --> 01:01:45,616 তিনি কি "মাধ্যাকর্ষণ তরঙ্গ" বলেছেন? 1332 01:01:45,649 --> 01:01:48,285 বন্ধুরা, বের হও। টি-বিয়োগ দশ, 1333 01:01:48,319 --> 01:01:51,088 নয়, আট, সাত... 1334 01:01:51,122 --> 01:01:52,523 এটা স্ক্রু, ইগনিশন জন্য যান. 1335 01:01:55,092 --> 01:01:56,928 (রম্বলিং) 1336 01:02:07,205 --> 01:02:08,473 (ব্রেক স্ক্রীচ) 1337 01:02:13,178 --> 01:02:14,579 (অস্পষ্ট চিৎকার) 1338 01:02:45,077 --> 01:02:46,078 FOWLER: এটা ঘনিষ্ঠ হতে চলেছে. 1339 01:02:53,787 --> 01:02:55,021 আমরা পানির নিচে, বলছি. 1340 01:02:57,623 --> 01:02:59,992 (মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো) 1341 01:03:19,512 --> 01:03:21,314 গাড়িতে ফিরে যান। 1342 01:03:40,133 --> 01:03:41,635 (শঙ্কা ঝাপসা) 1343 01:03:45,840 --> 01:03:47,307 আমাদের আরোহণের গতিপথ বন্ধ। 1344 01:03:48,675 --> 01:03:50,277 ডান বুস্টার এর হারানো খোঁচা. 1345 01:03:56,684 --> 01:03:58,485 থ্রাস্টার শূন্যে নেমে এসেছে। 1346 01:04:01,789 --> 01:04:04,726 আমরা ডান দিকে প্রবাহিত করছি. আমরা 11 ডিগ্রিতে আছি। 1347 01:04:04,759 --> 01:04:07,461 12. 13। 1348 01:04:10,297 --> 01:04:12,633 আমরা দ্রুত কিছু করা ভাল নয়তো আমরা ভেঙে পড়ব! 1349 01:04:12,666 --> 01:04:14,268 আমি জানতাম আমার কখনই আসা উচিত হয়নি! 1350 01:04:14,301 --> 01:04:15,837 এর অন্য বুস্টার হারান 1351 01:04:15,870 --> 01:04:16,804 এবং দেখুন চাঁদ আমাদের বাকি পথ টানতে পারে কিনা। 1352 01:04:16,838 --> 01:04:18,539 কেসি, আমরা কি এটা করতে পারি? 1353 01:04:18,572 --> 01:04:21,543 - কেসি: উহ... উম... - ব্রায়ান: চলো বন্ধু। 1354 01:04:21,576 --> 01:04:23,511 বর্তমান গতি... মাধ্যাকর্ষণ... 1355 01:04:23,545 --> 01:04:25,280 - ব্রায়ান: আমরা এটা করতে পারি? - ওহ, আমি জানি না! 1356 01:04:25,313 --> 01:04:27,582 এসআরবি বিচ্ছেদের জন্য যান। 1357 01:04:27,615 --> 01:04:28,817 - FOWLER: সম্পন্ন. - (THUD) 1358 01:04:35,724 --> 01:04:37,860 ওহ, ঈশ্বর, যদি এটি কাজ না করে, আমরা মরে গেছি। 1359 01:04:37,893 --> 01:04:40,562 ওয়েল, হ্যাঁ, এই ভাল কাজ. 1360 01:04:40,595 --> 01:04:41,864 ব্রায়ান: প্রধান ট্যাঙ্ক শূন্যে নেমে এসেছে। 1361 01:04:41,897 --> 01:04:43,565 - জো, বাদ দাও। - প্রধান ট্যাঙ্ক আলাদা করা। 1362 01:04:43,598 --> 01:04:44,632 (এলার্ম বাজছে) 1363 01:04:44,666 --> 01:04:45,768 (হুশিং) 1364 01:04:45,801 --> 01:04:47,435 (র্যাটলিং) 1365 01:04:51,439 --> 01:04:54,175 Bri, আমরা খুব ধীরে চলছি. 1366 01:04:54,208 --> 01:04:56,277 - (এলার্ম ব্লারিং) - আমরা এটা করতে যাচ্ছি না. 1367 01:05:06,521 --> 01:05:08,657 অপেক্ষা করুন। আমাদের বেগ দেখুন. 1368 01:05:11,460 --> 01:05:12,762 এটা এখনও উপরে যাচ্ছে. 1369 01:05:14,798 --> 01:05:16,700 (অ্যালার্ম সাবসাইড) 1370 01:05:16,733 --> 01:05:18,300 (মৃদুভাবে হাঁপাও) 1371 01:05:24,440 --> 01:05:25,742 (ব্রিয়ান স্বস্তির নিঃশ্বাস ফেলে) 1372 01:05:27,376 --> 01:05:29,378 (শান্ত সঙ্গীত বাজানো) 1373 01:05:41,223 --> 01:05:43,359 ওহ... বলছি... 1374 01:05:44,761 --> 01:05:46,161 (দুজনেই হাসি) 1375 01:05:52,468 --> 01:05:53,903 রেডিও ডিজে: আচ্ছা, আমরা শেষ করতে চলেছি 1376 01:05:53,937 --> 01:05:56,406 এখানে রেডিও KSOQ তে আমাদের চূড়ান্ত সম্প্রচার । 1377 01:05:56,439 --> 01:05:58,642 আশ্রয় খোঁজার সময়, আপনার প্রিয়জনকে আলিঙ্গন করুন, 1378 01:05:58,675 --> 01:06:00,811 এবং এই শেষ মুহূর্তগুলিকে গণনা করুন। 1379 01:06:00,845 --> 01:06:02,479 আমি কিছু পুরাতনকে লুপে রাখব 1380 01:06:02,512 --> 01:06:03,814 আপনার মেজাজ হালকা করতে। 1381 01:06:03,848 --> 01:06:05,682 (রেডিওতে পুরানো গান বাজছে ) 1382 01:06:07,885 --> 01:06:09,552 (হুডিং) 1383 01:06:11,488 --> 01:06:12,489 এগুলোর মানে কি? 1384 01:06:14,859 --> 01:06:16,459 এটা আমার বাবা-মায়ের নাম। 1385 01:06:16,493 --> 01:06:18,328 আমি এটা মত এক ধরনের আছে. 1386 01:06:19,462 --> 01:06:21,531 - (দীর্ঘশ্বাস) - "জোনাস ব্রাদার্স"? 1387 01:06:22,499 --> 01:06:24,334 কি? 1388 01:06:24,367 --> 01:06:26,269 (হাসি) শুধু আপনার সাথে জগাখিচুড়ি. 1389 01:06:26,302 --> 01:06:27,337 হে ভগবান. 1390 01:06:27,370 --> 01:06:29,439 তোমার মুখ ছিল অমূল্য। 1391 01:06:29,472 --> 01:06:31,441 হ্যাঁ, আমাকে এভাবে ভয় দেখাবেন না । 1392 01:06:33,476 --> 01:06:36,446 আরে, দোস্ত, এখন আপনার বাবাকে ডাকার উপযুক্ত সময়। 1393 01:06:40,483 --> 01:06:42,585 (অস্পষ্ট বক্তৃতা) 1394 01:06:53,865 --> 01:06:55,701 - জিমি: (ফোনে) বাবা? - আরে, তুমি ঠিক আছো? 1395 01:06:55,734 --> 01:06:59,805 হ্যাঁ, সনি সব পাগলের জল থেকে দ্রুত দূরে চলে গেছে। 1396 01:06:59,838 --> 01:07:03,574 চালিত? সনি কে? আম্মু কোথায়? 1397 01:07:03,607 --> 01:07:05,242 তিনি সাহায্য করার জন্য পিছনে থেকে গেলেন৷৷ 1398 01:07:07,478 --> 01:07:09,715 হাই, স্যার, এটা ব্রায়ান হার্পারের ছেলে। 1399 01:07:09,748 --> 01:07:11,415 আমরা আপনার পথে আছি। 1400 01:07:11,449 --> 01:07:12,583 আমাদের এখনও কয়েকশ মাইল যেতে হবে, 1401 01:07:12,616 --> 01:07:13,819 তবে আমরা ভালো সময় কাটাচ্ছি। 1402 01:07:13,852 --> 01:07:15,586 এখানে নিরাপত্তা অত্যন্ত কড়া। 1403 01:07:15,619 --> 01:07:17,288 তুমি কাছে গেলে কল করো যাতে আমি তোমাকে ছাড়পত্র পেতে পারি। 1404 01:07:17,321 --> 01:07:19,024 করবে। আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, স্যার। 1405 01:07:19,057 --> 01:07:22,560 না, আমার ছেলের দেখাশোনার জন্য ধন্যবাদ । 1406 01:07:28,632 --> 01:07:31,268 ব্রায়ান: ঠিক আছে, কেসি, কৌশলে খুব মৃদুভাবে 1407 01:07:31,302 --> 01:07:32,671 যেমন আমি তোমাকে দেখিয়েছি। 1408 01:07:32,705 --> 01:07:33,740 (প্রচন্ডভাবে শ্বাস) 1409 01:07:33,773 --> 01:07:35,742 ঠিক আছে। খুব ভদ্রভাবে। 1410 01:07:35,775 --> 01:07:38,243 নিশ্চিত। আমি সেটা করতে পারি। 1411 01:07:40,713 --> 01:07:41,714 ব্রায়ান: সতর্ক। 1412 01:07:43,648 --> 01:07:45,584 এখন স্টেশন-কিপিং মোডে স্যুইচ করুন, 1413 01:07:45,617 --> 01:07:47,385 এবং আমরা এটি এখান থেকে নেব। 1414 01:07:47,419 --> 01:07:49,055 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে আমি এটা করেছি। 1415 01:07:49,088 --> 01:07:51,490 ব্রায়ান: আপনি নিশ্চিত যে আপনি আগে কখনও এটি করেননি? 1416 01:07:51,523 --> 01:07:54,794 যখন আমার বয়স 10, আমি হ্যালোউইনের জন্য একজন মহাকাশচারীর মতো পোশাক পরেছিলাম৷ 1417 01:07:54,827 --> 01:07:56,896 স্কটি এবারসোল আমাকে বলেছিল আমি কখনই মহাকাশে যাব না 1418 01:07:56,929 --> 01:07:57,997 'কারণ আমি খুব নিটোল ছিলাম। 1419 01:07:59,699 --> 01:08:01,666 যদি শুধুমাত্র Scottie Ebersol এখন তোমাকে দেখতে পেত। 1420 01:08:02,969 --> 01:08:04,704 ঠিক আছে, কেসি, ফুয়েলিং ভালভ খুলুন 1421 01:08:04,737 --> 01:08:06,571 শাটল ট্যাঙ্কে। 1422 01:08:06,605 --> 01:08:09,474 এটি সেই ছোট সুইচগুলি যা বলে ফুয়েলিং ভালভ৷৷ 1423 01:08:09,508 --> 01:08:12,410 কেসি: রজার। জ্বালানি ভালভ প্রশস্ত খোলা. 1424 01:08:12,444 --> 01:08:13,478 ব্রায়ান: পারফেক্ট। 1425 01:08:16,783 --> 01:08:18,316 (ক্যামেরা শাটার ক্লিক) 1426 01:08:18,350 --> 01:08:20,053 ফাউলার: আমার একটা স্বীকারোক্তি আছে। 1427 01:08:20,087 --> 01:08:22,321 আপনি অনুসরণ করতে পারবেন কিনা আমি জানতাম না 1428 01:08:22,355 --> 01:08:24,825 এর যে কোনোটির সাথে, Bri. 1429 01:08:24,858 --> 01:08:27,761 আপনি জানেন, আমারও একটি স্বীকারোক্তি আছে। 1430 01:08:27,795 --> 01:08:30,563 এটা হল "আমি আফ্রিকায় বৃষ্টির জন্য আশীর্বাদ করি ।" 1431 01:08:31,364 --> 01:08:32,498 আমি এটা দেখেছি। 1432 01:08:32,532 --> 01:08:33,801 (দুজনেই হাসছে) 1433 01:08:33,834 --> 01:08:35,803 ফলার: আমি তোমাকে বলেছি। 1434 01:08:35,836 --> 01:08:39,072 KC, ফুয়েলিং ভালভ বন্ধ করুন, অনুগ্রহ করে। 1435 01:08:39,106 --> 01:08:40,673 (বিপিং) 1436 01:08:40,707 --> 01:08:43,543 KC: ফুয়েলিং ভালভ বন্ধ। 1437 01:08:43,576 --> 01:08:44,644 ব্রায়ান: জো, ঘুরে আসুন। 1438 01:08:52,585 --> 01:08:54,087 ফলার: আমাদের যেতে হবে। 1439 01:08:54,121 --> 01:08:55,756 এবং আমি আশা করি এটি খুব বেশি দেরি নয়৷৷ 1440 01:08:55,789 --> 01:08:57,356 ব্রায়ান: হ্যাঁ। 1441 01:09:08,102 --> 01:09:09,636 রিপোর্টার: (রেডিওতে) চাঁদের কক্ষপথ হিসাবে 1442 01:09:09,670 --> 01:09:11,572 এটিকে পৃষ্ঠের কাছাকাছি নিয়ে আসে, 1443 01:09:11,605 --> 01:09:14,408 বিজ্ঞানীরা চরম মহাকর্ষীয় প্রভাব সম্পর্কে সতর্ক করেছেন। 1444 01:09:18,012 --> 01:09:19,479 মানুষ: ওহ, কি একটি রাত. 1445 01:09:20,882 --> 01:09:22,917 আরে, আমার গাড়ী আমার উপর crapped আউট. 1446 01:09:22,951 --> 01:09:24,052 আপনি কি মনে করেন আপনি আমাকে একটি লিফট দিতে পারেন? 1447 01:09:25,086 --> 01:09:26,087 আউট! 1448 01:09:26,821 --> 01:09:27,956 এখন। 1449 01:09:27,989 --> 01:09:29,090 (বন্দুক কক্স) 1450 01:09:31,025 --> 01:09:32,559 আমাকে দুবার জিজ্ঞাসা করবেন না! 1451 01:09:32,593 --> 01:09:33,627 শান্ত হও. শান্ত হও. 1452 01:09:37,065 --> 01:09:38,365 (সনি গ্রান্টস) 1453 01:09:39,600 --> 01:09:41,468 থামো! তাকে একা থাকতে দিন. 1454 01:09:41,501 --> 01:09:42,636 ঠিক আছে. ঘুরে দাঁড়ান। 1455 01:09:43,570 --> 01:09:45,173 ব্যাগে কি আছে, বাচ্চা? 1456 01:09:45,206 --> 01:09:47,809 (ম্যান্ডারিনে) 1457 01:09:47,842 --> 01:09:49,744 (ইংরেজিতে) যে অবাস্তব কথা যথেষ্ট। 1458 01:09:49,777 --> 01:09:51,179 - আরে ওকে কষ্ট দিও না। - চুপ কর. 1459 01:09:51,212 --> 01:09:52,579 ঠিক আছে, সবাই শান্ত হও! 1460 01:09:52,613 --> 01:09:54,782 ওহ, মিস্টার স্মার্টাসের দিকে তাকান। 1461 01:09:54,816 --> 01:09:56,417 (সনি গ্রান্টস) 1462 01:09:56,451 --> 01:09:57,720 তুমি কি কলেজের ছেলে? 1463 01:09:57,753 --> 01:09:58,988 মহিলাঃ ঠিক আছে। এর রোল করা যাক. 1464 01:09:59,021 --> 01:10:00,488 - চলে আসো. - (সনি গ্রান্টস) 1465 01:10:07,162 --> 01:10:09,164 মিশেল: ফোনটি এখনও জিমির ব্যাকপ্যাকে রয়েছে৷ 1466 01:10:09,198 --> 01:10:11,133 আমরা বাঙ্কারে কিভাবে যাবো? 1467 01:10:11,166 --> 01:10:12,634 আমাদের আরেকটি গাড়ি লাগবে 1468 01:10:12,667 --> 01:10:13,836 কিন্তু আমি মনে করি আমি জানি কোথায় পেতে হবে। 1469 01:10:15,536 --> 01:10:16,839 ব্রায়ান: ঠিক আছে. 1470 01:10:16,872 --> 01:10:19,141 সাধারণ-উদ্দেশ্যের কম্পিউটার বন্ধ করা হচ্ছে । 1471 01:10:19,174 --> 01:10:21,110 এগিয়ে যান এবং মূল পাওয়ার বাসগুলিকে হত্যা করুন। 1472 01:10:21,143 --> 01:10:22,677 নকল কর ওটাকে. 1473 01:10:22,711 --> 01:10:24,512 (বিদ্যুৎ বন্ধ হচ্ছে) 1474 01:10:26,982 --> 01:10:29,018 কি দারুন. ঠিক আছে, যদি এখনও হিউস্টন থাকত, 1475 01:10:29,051 --> 01:10:30,685 তারা এখন সম্পর্কে উদ্বিগ্ন হবে. 1476 01:10:30,719 --> 01:10:32,888 পাগল নাবিকরা শতাব্দী আগে সেই পুরানো জিনিস ব্যবহার করেছিল 1477 01:10:32,922 --> 01:10:34,455 সমুদ্র নেভিগেট করতে 1478 01:10:34,489 --> 01:10:35,724 তার মনোনিবেশ যাক 1479 01:10:35,758 --> 01:10:37,425 অথবা আমরা নেপচুনে শেষ হব। 1480 01:10:40,996 --> 01:10:43,799 কেসি, 93 মিনিটে আমাকে চাঁদের অবস্থান দিন। 1481 01:10:45,068 --> 01:10:46,903 ঠিক আছে. উহ... 1482 01:10:46,937 --> 01:10:49,105 চাঁদের বর্তমান অবস্থান অনুমান করে, 1483 01:10:49,139 --> 01:10:50,673 তাহলে এটা হবে, আহ... 1484 01:10:50,707 --> 01:10:54,210 অক্ষাংশ তিন ডিগ্রী, 12 মিনিট দক্ষিণ 1485 01:10:54,244 --> 01:10:58,882 দ্রাঘিমাংশ পাঁচ ডিগ্রী, 12 মিনিট পশ্চিমে। 1486 01:10:58,915 --> 01:11:01,151 ব্রি, 43-সেকেন্ড বার্ন দিয়ে শুরু করা যাক। 1487 01:11:01,184 --> 01:11:02,618 ব্রায়ান: বুঝেছি। 1488 01:11:02,651 --> 01:11:05,654 তিন দুই এক. 1489 01:11:21,637 --> 01:11:23,106 JIMMY: আরে, বলছি. দেখুন। 1490 01:11:24,207 --> 01:11:25,875 (উল্কা হুশিং) 1491 01:11:36,954 --> 01:11:38,122 চলো যেতে থাকি. 1492 01:11:38,155 --> 01:11:39,556 হ্যাঁ। 1493 01:11:49,266 --> 01:11:50,500 - (থুড) - (কেসি গ্র্যান্টস) 1494 01:11:52,169 --> 01:11:53,904 আমি আশা করি চাঁদ একসাথে থাকবে। 1495 01:11:53,938 --> 01:11:55,605 অন্তত কিছু সময়ের জন্য, যাইহোক। 1496 01:11:55,638 --> 01:11:57,808 - আমাদের চারপাশে ঘুরিয়ে. - (ভালভ হিসেস) 1497 01:12:03,014 --> 01:12:04,547 - (থুড) - (কেসি গ্র্যান্টস) 1498 01:12:04,581 --> 01:12:05,615 আহ ওহ. 1499 01:12:07,251 --> 01:12:08,651 ঠিক আছে. 1500 01:12:08,685 --> 01:12:10,121 আট থেকে দশ সেকেন্ডের মধ্যে থাকুন 1501 01:12:10,154 --> 01:12:11,956 - OMS বার্নে। - কপি। 1502 01:12:11,989 --> 01:12:13,623 - ব্রেক মারছি। - (ভালভ হিস) 1503 01:12:18,796 --> 01:12:20,531 - (গড়গড় করে) - (হাঁপাচ্ছে) 1504 01:12:22,367 --> 01:12:24,668 ওহ, এটা খুব ভাল শোনাচ্ছে না. 1505 01:12:24,703 --> 01:12:25,904 ব্রায়ান: সে ভালো থাকবে। 1506 01:12:27,605 --> 01:12:29,908 (প্যান্টিং) আশা করি আমাদের এটির দরকার নেই। 1507 01:12:40,684 --> 01:12:42,220 (অস্পষ্ট বক্তৃতা) 1508 01:12:42,254 --> 01:12:43,955 (নিম্ন গর্জন) 1509 01:12:49,761 --> 01:12:51,662 মিশেল: জিমি, আমার হাত ধর। 1510 01:12:51,696 --> 01:12:54,066 - (লোকেরা চিৎকার করে) - (হাওয়া হুশ করে) 1511 01:12:54,099 --> 01:12:55,700 চলে আসো. চলো যাই! চলো যাই! 1512 01:12:56,401 --> 01:12:57,736 (সনি গ্রান্টস) 1513 01:13:02,774 --> 01:13:04,743 (জিমি চিৎকার) 1514 01:13:04,776 --> 01:13:06,378 জিমি ! লেগে থাকা! 1515 01:13:06,411 --> 01:13:08,848 জিমি: যেতে দাও না! মিশেল ! 1516 01:13:38,344 --> 01:13:39,846 কেসি: আছে। 1517 01:13:41,814 --> 01:13:43,816 (ক্যামেরার শাটারে ক্লিক করা) 1518 01:13:49,055 --> 01:13:51,090 এটা এয়ারপ্লেন মোডে আছে। 1519 01:13:51,124 --> 01:13:52,758 আমি ল্যান্ডার প্রস্তুত করতে যাচ্ছি। 1520 01:13:52,792 --> 01:13:53,926 ঠিক আছে. 1521 01:13:56,830 --> 01:13:58,832 (ল্যান্ডার পাওয়ারিং আপ) 1522 01:13:58,866 --> 01:14:00,300 যাও ওদের নিয়ে যাও, কমান্ডার। 1523 01:14:57,158 --> 01:14:59,027 ব্রায়ান: রোভার ইলেকট্রনিক্স সক্রিয়। 1524 01:14:59,060 --> 01:15:01,863 প্রত্যাবর্তন প্রচেষ্টা। 1525 01:15:01,896 --> 01:15:03,198 আমি কল্পনা করতে পারি না এটা তার জন্য কতটা কঠিন 1526 01:15:03,231 --> 01:15:04,832 এখানে ব্যাক আপ হতে. 1527 01:15:04,866 --> 01:15:08,303 FOWLER: যদিও তিনি এখানে আছেন। 1528 01:15:08,336 --> 01:15:09,904 যা ঘটেছিল তার জন্য তিনি এখনও নিজেকে দায়ী করেন 1529 01:15:09,938 --> 01:15:11,272 আপনার শেষ মিশনে। 1530 01:15:14,008 --> 01:15:16,411 মনে করেন যে মহাকাশচারী মারা যাওয়া তার দোষ ছিল। 1531 01:15:19,781 --> 01:15:21,349 (উল্কা হুশিং) 1532 01:15:22,817 --> 01:15:24,819 (বাতাস বাঁশি) 1533 01:15:24,852 --> 01:15:26,254 আমাদের যেতে হবে। 1534 01:15:35,231 --> 01:15:36,398 চলে আসো. 1535 01:15:47,376 --> 01:15:49,311 কেন কিছুই হচ্ছে না? 1536 01:15:57,319 --> 01:15:58,387 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 1537 01:16:06,462 --> 01:16:07,896 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 1538 01:16:07,930 --> 01:16:09,398 (ফিসফিস করে) এটা টোপ নিচ্ছে. 1539 01:16:11,166 --> 01:16:13,302 চলো, চলো, চলো। 1540 01:16:17,539 --> 01:16:20,844 - এটা কিসের জন্য অপেক্ষা করছে? - কিছু ভুল আছে. 1541 01:16:20,877 --> 01:16:21,978 আমাদের এটা বের করতে হবে। 1542 01:16:22,012 --> 01:16:23,446 কিন্তু এটা অনেক দূরে. 1543 01:16:23,480 --> 01:16:24,514 এটা কাজ করবে না. 1544 01:16:24,547 --> 01:16:26,149 (ক্র্যাকলিং) 1545 01:16:27,984 --> 01:16:29,552 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 1546 01:16:33,290 --> 01:16:34,424 (হাঁপাচ্ছে) 1547 01:16:34,457 --> 01:16:36,893 এটা আমাদের পথ নেতৃত্বে. 1548 01:16:36,926 --> 01:16:38,795 - ফলার: ব্রি... - (ক্র্যাকলিং তীব্র) 1549 01:16:46,169 --> 01:16:47,971 - এটা থামছে না! - আমি দেখতে পাচ্ছি। 1550 01:16:54,911 --> 01:16:56,279 (হুল ক্রিকিং) 1551 01:17:06,389 --> 01:17:09,260 তোমার ফোন. কেসি, তোমার ফোন। বন্ধ কর! 1552 01:17:09,293 --> 01:17:10,361 (কেসি ফিসফিস করছে) 1553 01:17:13,030 --> 01:17:14,298 চলে আসো! চলে আসো! চলে আসো! 1554 01:17:18,436 --> 01:17:19,570 (হাঁপা) 1555 01:17:21,572 --> 01:17:23,574 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 1556 01:17:37,021 --> 01:17:39,023 (সমস্ত প্যান্টিং) 1557 01:17:45,529 --> 01:17:47,565 শুধু এটা বন্ধ করতে পারে. 1558 01:17:47,598 --> 01:17:49,567 ঠিক আছে, ব্রি, বিচারে, 1559 01:17:49,600 --> 01:17:51,202 তুমি বলেছিলে যখন ঝাঁক ফিরে এল, 1560 01:17:51,235 --> 01:17:52,503 এটা এন্ডেভার কে আক্রমণ করেনি, তাই না ? 1561 01:17:52,536 --> 01:17:53,571 ব্রায়ান: এটা ঠিক. 1562 01:17:53,604 --> 01:17:55,607 ইলেকট্রনিক্স জিনিসপত্র বাইরে ছিল। 1563 01:17:55,640 --> 01:17:57,376 সেজন্য তখন আমাদের আক্রমণ করেনি, 1564 01:17:57,409 --> 01:18:00,245 আর সে কারণেই বোমাটির পেছনে এখনই যাওয়া হয়নি। 1565 01:18:00,278 --> 01:18:02,114 কারণ এটি উভয়কে উপলব্ধি করতে হবে। 1566 01:18:02,147 --> 01:18:04,316 এটা জৈব পদার্থ খুঁজে বের করার জন্য প্রোগ্রাম করা হয়েছে মত 1567 01:18:04,349 --> 01:18:05,450 একটি ইলেকট্রনিক পরিবেশে। 1568 01:18:05,484 --> 01:18:07,619 - ঠিক। - এবং যে মূলত আমরা. 1569 01:18:10,422 --> 01:18:11,990 যে মানুষ. 1570 01:18:12,023 --> 01:18:13,425 FOWLER: এবং বন্ধুরা, আমাদের আরেকটি সমস্যা আছে। 1571 01:18:13,458 --> 01:18:14,960 সেনাবাহিনী. 1572 01:18:14,993 --> 01:18:16,261 তারা সবকিছু ব্যবহার করার জন্য প্রস্তুত 1573 01:18:16,294 --> 01:18:17,396 তাদের নিষ্পত্তি চাঁদ থামাতে. 1574 01:18:17,429 --> 01:18:18,530 আপনি সিরিয়াস হতে পারবেন না। 1575 01:18:18,563 --> 01:18:20,632 আমি মারা গেছি। 1576 01:18:20,665 --> 01:18:22,100 তারা এটাকে পরমাণু মারবে। 1577 01:18:22,134 --> 01:18:23,335 তেজস্ক্রিয় পতন সম্পর্কে কি ? 1578 01:18:23,368 --> 01:18:24,970 আপনার বন্ধুরা এই বিষয়ে কিছু বলেন? 1579 01:18:25,003 --> 01:18:26,405 ওয়েল, প্রথমত, তারা আমার বন্ধু নয়. 1580 01:18:26,438 --> 01:18:27,939 এবং তারা আগামীকালের কথা ভাবছে না। 1581 01:18:27,973 --> 01:18:30,175 তারা আজ বেঁচে থাকার চেষ্টা করছে। 1582 01:18:30,208 --> 01:18:32,677 ব্রায়ান: তাই এটা তাদের গ্র্যান্ড প্ল্যান, হাহ? 1583 01:18:32,712 --> 01:18:35,213 আমি ব্যর্থ হতে এতদূর আসিনি । 1584 01:18:38,583 --> 01:18:40,720 এটাকে মেরে ফেলার উপায় বের করতে হবে। 1585 01:18:40,753 --> 01:18:42,988 আমি ল্যান্ডারটি নিয়ে যাচ্ছি এবং এই জিনিসটির পরে উড়ছি। 1586 01:18:44,424 --> 01:18:46,626 সে কি চাঁদের ভিতর মানে? 1587 01:18:46,659 --> 01:18:48,961 হ্যাঁ, আমি ভয় পাচ্ছি যে তিনি ঠিক এটাই বোঝাতে চেয়েছিলেন। 1588 01:18:48,995 --> 01:18:50,396 তারা চালু হতে কত সময় বাকি ? 1589 01:18:50,430 --> 01:18:53,099 আমি জানি না তারা ঠিক আমাকে বলেনি. 1590 01:18:53,132 --> 01:18:55,067 কিন্তু যদি তারা ICBM ব্যবহার করার পরিকল্পনা করে, তাহলে তারা করবে 1591 01:18:55,101 --> 01:18:57,203 চাঁদ স্ট্রাটোস্ফিয়ারে প্রবেশ করা পর্যন্ত অপেক্ষা করতে হবে । 1592 01:18:57,236 --> 01:18:59,338 সেটা দুই ঘণ্টারও কম। 1593 01:19:02,308 --> 01:19:03,309 (ক্লিক) 1594 01:19:08,314 --> 01:19:10,183 মহিলাঃ এটা ব্যক্তিগত সম্পত্তি। 1595 01:19:10,216 --> 01:19:11,417 ঘুরে দাঁড়ান। 1596 01:19:11,451 --> 01:19:13,219 আমার মা এখানে থাকেন। 1597 01:19:13,252 --> 01:19:15,288 আমি ব্রেন্ডা লোপেজের ছেলে। 1598 01:19:15,321 --> 01:19:16,489 (বন্দুকের গুলি) 1599 01:19:19,659 --> 01:19:21,527 আমি আগে কখনো ওই ছেলেটিকে দেখিনি। 1600 01:19:21,561 --> 01:19:23,262 রেডিও ইউনিট 23. 1601 01:19:23,296 --> 01:19:24,464 এখানে থাকুন. 1602 01:19:24,497 --> 01:19:26,399 ঠিক আছে, আমাকে আমার বাড়িতে যেতে হবে। 1603 01:19:26,432 --> 01:19:28,334 গাড়ি পেতে। অনুগ্রহ. 1604 01:19:28,367 --> 01:19:29,602 ঠিক সেখানেই থাকুন। 1605 01:19:29,635 --> 01:19:31,237 নয়তো আবার গুলি করব। 1606 01:19:39,213 --> 01:19:41,315 আমার সম্পত্তি রক্ষা করার অধিকার আছে, টম। 1607 01:19:41,348 --> 01:19:42,616 কারেন, যথেষ্ট! 1608 01:19:42,649 --> 01:19:45,152 আরে, আমি খুশি যে আপনি ঠিক আছেন। 1609 01:19:45,185 --> 01:19:48,555 আমি কি ঠিক দেখতে? পাহাড়ে নিয়ে গেলেন? 1610 01:19:48,589 --> 01:19:50,123 সব আদালত বন্ধ ছিল। 1611 01:19:50,157 --> 01:19:51,358 আর আমি দিনরাত ফোনে আছি, 1612 01:19:51,391 --> 01:19:53,327 - আক্ষরিকভাবে সবকিছু চেষ্টা করছি। - চলে আসো. 1613 01:19:53,360 --> 01:19:55,028 আসুন আপনাকে এবং আপনার বন্ধুদের ভিতরে নিয়ে আসি, ঠিক আছে? 1614 01:19:55,062 --> 01:19:56,196 চল সবাই. 1615 01:19:56,230 --> 01:19:57,331 টম: আমি টম। 1616 01:19:58,365 --> 01:20:00,167 সনি: অনেক ধন্যবাদ, কারেন। 1617 01:20:01,468 --> 01:20:03,270 (বিমান পাসিং) 1618 01:20:08,275 --> 01:20:10,277 মেয়েরা, এখানে এক সেকেন্ড অপেক্ষা করুন। ঠিক আছে? 1619 01:20:14,081 --> 01:20:15,415 -সনি! - ওহ আম্মা. 1620 01:20:16,350 --> 01:20:17,451 তুমি ঠিক আছ? 1621 01:20:17,484 --> 01:20:19,219 সনি: আমি ভালো আছি। 1622 01:20:19,253 --> 01:20:21,489 উম, এই হল মিশেল, এবং মিসেস ফাউলারের ছেলে, জিমি। 1623 01:20:21,523 --> 01:20:22,791 হে বন্ধুরা. ভেতরে আসুন. 1624 01:20:29,297 --> 01:20:31,165 - আপনি কিভাবে বের হলেন? - বাবা আমাকে বের করে দিয়েছে। 1625 01:20:31,199 --> 01:20:32,700 - আপনার বাবা কোথায়? - সে সেখানে আছে 1626 01:20:32,735 --> 01:20:34,168 যা ঘটছে তা বন্ধ করার চেষ্টা করছে । 1627 01:20:34,202 --> 01:20:35,470 কোথায় উপরে? 1628 01:20:35,503 --> 01:20:37,706 মহাকাশ, টম. 1629 01:20:37,740 --> 01:20:39,240 (মৃদুস্বরে) অবশ্যই, সে। 1630 01:20:40,174 --> 01:20:41,609 এটি ভাড়া এড়ানোর একটি উপায়। 1631 01:20:42,477 --> 01:20:44,145 সনি! 1632 01:20:44,178 --> 01:20:45,848 - আমি তোমাকে অনেক মিস করেছি। - (এলার্ম বাজছে) 1633 01:20:45,881 --> 01:20:47,549 অপেক্ষা করুন। শ, শ. শান্ত, শান্ত। 1634 01:20:47,582 --> 01:20:49,150 ব্রডকাস্টার: সতর্কতা। বাধ্যতামূলক উচ্ছেদ 1635 01:20:49,183 --> 01:20:50,786 সমস্ত অ্যাস্পেন ভ্যালির জন্য। 1636 01:20:50,819 --> 01:20:52,220 বায়ুমণ্ডলীয় অপচয় আসন্ন। 1637 01:20:52,253 --> 01:20:53,789 আমি পুনরাবৃত্তি করছি, সতর্কতা। 1638 01:20:53,822 --> 01:20:56,324 সমস্ত অ্যাস্পেন ভ্যালির জন্য বাধ্যতামূলক উচ্ছেদ । 1639 01:20:56,357 --> 01:20:57,525 বায়ুমণ্ডলীয় অপচয় আসন্ন। 1640 01:20:57,559 --> 01:20:59,661 বায়ুমণ্ডলীয় অপচয় কি? 1641 01:20:59,694 --> 01:21:01,396 বাতাস চুষে ফেলা হবে, ডামি. 1642 01:21:01,429 --> 01:21:03,331 - লরেন। - (উল্কা ঝাপসা) 1643 01:21:03,364 --> 01:21:05,133 (বিধ্বস্ত) 1644 01:21:07,336 --> 01:21:08,772 আমাদের জিমির বাবার কাছে যেতে হবে। 1645 01:21:08,805 --> 01:21:11,140 তিনি কয়েক ঘন্টা উত্তরে একটি সামরিক কম্পাউন্ডে আছেন। 1646 01:21:11,173 --> 01:21:12,474 কয়েক ঘন্টা, হাহ? 1647 01:21:12,508 --> 01:21:14,410 হ্যাঁ, আমরা সময়মতো এটা করতে পারব না। 1648 01:21:14,443 --> 01:21:15,745 আমার একটা পরিকল্পনা আছে. 1649 01:21:15,779 --> 01:21:18,147 আমরা স্তর আপ আছে. চলো যাই. চলে আসো. 1650 01:21:18,180 --> 01:21:20,649 ব্রেন্ডা: যাও একটা জ্যাকেট নিয়ে এসো। 1651 01:21:20,683 --> 01:21:23,218 ব্রায়ান: ঠিক আছে, এবং ম্যানুভার কন্ট্রোলারে স্যুইচ করুন। 1652 01:21:25,454 --> 01:21:29,124 কাপলিং সম্পূর্ণ। আমরা যেতে ভাল. 1653 01:21:30,259 --> 01:21:32,428 (মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো) 1654 01:21:43,907 --> 01:21:45,341 পিচ ডাউন. পিচ ডাউন. 1655 01:21:45,374 --> 01:21:46,508 আমি বুঝতে পেরেছি. আমি বুঝতে পেরেছি. আমি বুঝতে পেরেছি. 1656 01:21:46,542 --> 01:21:47,811 (হাঁপাচ্ছে) 1657 01:21:52,816 --> 01:21:54,818 (হাঁপা) 1658 01:22:22,913 --> 01:22:25,382 আমরা কি মৃত? 1659 01:22:25,415 --> 01:22:28,585 না, আমরা শুধু চাঁদের ভিতরে। 1660 01:22:28,618 --> 01:22:30,286 এটাই হতে পারে সবচেয়ে বড় বাক্য 1661 01:22:30,320 --> 01:22:31,554 কেউ কখনও বলেছে। 1662 01:22:32,857 --> 01:22:34,224 (হাসি) 1663 01:22:45,603 --> 01:22:47,638 টম: আমি এই লোকদের কয়েকটি গাড়ি বিক্রি করেছি। 1664 01:22:50,976 --> 01:22:52,878 আরে, সনি। আমি জানি তুমি আমাকে পছন্দ করো না। 1665 01:22:52,911 --> 01:22:55,546 আর বিশ্বাস করি বা না করি, তোমাকে আমি ছেলে মনে করি। 1666 01:22:55,579 --> 01:22:56,580 আমি সবসময় আছে. 1667 01:22:57,916 --> 01:22:59,350 পৃথিবী যদি শেষ হয়ে যায়, 1668 01:22:59,383 --> 01:23:00,551 আমরা কি আমাদের শেষ কয়েক ঘন্টা ব্যয় করতে পারি না? 1669 01:23:00,584 --> 01:23:01,953 একে অপরকে ঘৃণা? 1670 01:23:01,987 --> 01:23:04,388 আচ্ছা, উম, আমি তোমাকে ঘৃণা করি না। 1671 01:23:04,422 --> 01:23:05,724 তুমি কি জান? 1672 01:23:07,358 --> 01:23:08,392 আমি এটা নিব. 1673 01:23:08,426 --> 01:23:09,995 (উল্কা হুশিং) 1674 01:23:10,028 --> 01:23:11,529 এর খোঁজ রাখা যাক. 1675 01:23:18,536 --> 01:23:20,906 আরে, আমি অক্সিজেন খুঁজে পেয়েছি। এখানে আসুন। 1676 01:23:23,674 --> 01:23:24,976 ছিঃ 1677 01:23:25,010 --> 01:23:26,912 - আমাদের দুটি ট্রিপ করা উচিত। - এখানে. 1678 01:23:31,784 --> 01:23:33,285 কেসি: আপনি মনে করেন আমরা কতটা গভীরে আছি? 1679 01:23:34,721 --> 01:23:36,856 কমপক্ষে 20 কিলোমিটার। 1680 01:23:39,058 --> 01:23:40,960 আপনি কি আমাদের দেয়ালের একটু কাছে উড়তে পারবেন ? 1681 01:23:56,743 --> 01:23:59,511 এটি অবশ্যই মেগাস্ট্রাকচারের হুল হতে হবে। 1682 01:23:59,544 --> 01:24:02,782 চাঁদের আবরণ শুধু একটি প্রতিরক্ষামূলক শেল। 1683 01:24:03,448 --> 01:24:04,449 জিনিয়াস। 1684 01:24:09,789 --> 01:24:11,356 আমি বিষ্ঠা দেখতে পাচ্ছি না. 1685 01:24:21,634 --> 01:24:22,870 বন্ধুরা, আমাকে ইলেকট্রনিক্স চালু করতে হবে। 1686 01:24:29,575 --> 01:24:31,310 (ইলেকট্রনিক গর্জন) 1687 01:24:34,580 --> 01:24:35,581 লেগে থাকা. 1688 01:24:36,750 --> 01:24:38,051 (হাঁপাচ্ছে) 1689 01:24:41,088 --> 01:24:43,456 - (কেসি ফিসফিস করছে) - (ফাউলার হাঁপাচ্ছে) 1690 01:24:54,500 --> 01:24:56,302 (স্বস্তির দীর্ঘশ্বাস) 1691 01:25:02,109 --> 01:25:04,044 (ক্র্যাকলিং) 1692 01:25:11,853 --> 01:25:14,722 ওহ, আমাকে বলুন এটা সত্যিই ঘটছে. 1693 01:25:17,725 --> 01:25:19,359 তারা ঘুরছে. 1694 01:25:20,862 --> 01:25:22,629 (ধাতু ক্রিকিং) 1695 01:25:25,834 --> 01:25:27,802 তারা চাকার মত, বা... 1696 01:25:28,535 --> 01:25:29,670 বা রিং। 1697 01:25:31,072 --> 01:25:33,473 এইভাবে চাঁদ নিজেকে স্থিতিশীল করতে হবে। 1698 01:25:33,507 --> 01:25:36,410 কিছু জাইরোস্কোপিক সিস্টেম। 1699 01:25:38,179 --> 01:25:41,149 সনি: ঠিক আছে, এটা তাদের জন্য নিখুঁত হওয়া উচিত। 1700 01:25:41,182 --> 01:25:42,817 - এটা যথেষ্ট হবে. - ঠিক আছে. 1701 01:25:42,851 --> 01:25:44,719 মানুষ: আপনি আমাদের জন্য এই সব করেছেন? 1702 01:25:44,752 --> 01:25:47,521 - ওহ, আপনার উচিত ছিল না. - (বন্দুক কক্স) 1703 01:25:47,554 --> 01:25:50,557 ওহ, আমাদের আপনাকে থামাতে দেবেন না। চলো যাই. এই পথে. 1704 01:25:50,591 --> 01:25:53,061 এবং আমাদের জন্য এই সমস্ত অক্সিজেন লোড করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ । 1705 01:25:53,094 --> 01:25:54,494 (হাসি) 1706 01:25:54,528 --> 01:25:55,831 - হু! - সনি: মাটিতে বন্দুক। 1707 01:25:55,865 --> 01:25:57,066 এই মুহূর্তে! 1708 01:25:59,500 --> 01:26:00,870 টম: ওহ, আমি বন্দুক ঘৃণা করি। 1709 01:26:00,903 --> 01:26:03,538 ঠিক আছে, এখন ব্যাকপ্যাক. তার কাছে ছুড়ে দাও। 1710 01:26:04,106 --> 01:26:05,107 চলো যাই. 1711 01:26:09,845 --> 01:26:11,646 কোন খেলা নেই। 1712 01:26:11,679 --> 01:26:14,582 এখানেই থাকুন, এবং আমাদের অনুসরণ করার কথা ভাববেন না। 1713 01:26:16,218 --> 01:26:18,553 - তুমি বন্দুক কোথায় পেলে? - আমার বাবা. 1714 01:26:18,586 --> 01:26:20,588 আমি অবাক হচ্ছি না কেন? 1715 01:26:20,622 --> 01:26:22,825 ঠিক আছে, আমি এটা পেয়েছি, আপনি গাড়ি চালান। 1716 01:26:22,858 --> 01:26:24,559 দয়া করে আমাকে বলবেন না যে আপনি সেই লোকটিকে ডাকাতি করেছেন। 1717 01:26:24,592 --> 01:26:26,128 টেকনিক্যালি, সেই ছেলেরা আমাদের ছিনতাই করছিল। 1718 01:26:26,161 --> 01:26:27,930 তারপর আমরা তাদের ছিনতাই করেছিলাম কারণ তারা গাধা ছিল। 1719 01:26:32,567 --> 01:26:34,569 (ক্র্যাকলিং) 1720 01:26:45,514 --> 01:26:47,683 (ইথারিয়াল মিউজিক বাজানো) 1721 01:26:51,054 --> 01:26:53,056 (হাসি) 1722 01:27:07,871 --> 01:27:11,007 ওহ ঈশ্বর. এটি একটি সাদা বামন। 1723 01:27:13,676 --> 01:27:15,845 আমি এটা জানতাম. 1724 01:27:15,879 --> 01:27:18,614 তারা মহাবিশ্বের বিল্ডিং ব্লক ব্যবহার করেছে. 1725 01:27:19,581 --> 01:27:20,683 আমার দিকে কেউ তাকায় না। 1726 01:27:22,886 --> 01:27:23,887 আমি কাঁদতে পারি। 1727 01:27:38,102 --> 01:27:39,804 হোলি শিট! 1728 01:27:40,938 --> 01:27:42,505 ক্ষেত্রগুলি ! 1729 01:27:42,539 --> 01:27:44,008 তাই Ziggy সঠিক ছিল. 1730 01:27:44,041 --> 01:27:45,542 জিগি কে? 1731 01:27:46,676 --> 01:27:47,912 একজন বন্ধু. 1732 01:27:49,646 --> 01:27:51,115 তার তত্ত্ব হল সব মেগাস্ট্রাকচার 1733 01:27:51,148 --> 01:27:52,615 আসলে সিন্দুক. 1734 01:27:54,151 --> 01:27:56,486 জিগি অনেক আগাছা ধূমপান করে। 1735 01:28:10,735 --> 01:28:12,169 এটা আছে. 1736 01:28:12,203 --> 01:28:15,139 জো, ডেটোনেটর রেডি কর। 1737 01:28:15,172 --> 01:28:17,975 আমি কাছে যাচ্ছি, তারপর রোভার ছেড়ে দিন। 1738 01:28:20,611 --> 01:28:21,612 (বেপস) 1739 01:28:24,783 --> 01:28:25,817 প্রস্তুত. 1740 01:28:27,618 --> 01:28:28,887 এটার জন্য অপেক্ষা কর. 1741 01:28:31,123 --> 01:28:32,690 আমি রোভার ছেড়ে দেব। 1742 01:28:41,333 --> 01:28:43,035 ব্রায়ান ! ব্রায়ান, তুমি কি করছ? 1743 01:28:43,068 --> 01:28:45,103 এটা আমি না. 1744 01:28:45,137 --> 01:28:46,637 এটা আপনি না মানে কি? 1745 01:28:46,670 --> 01:28:48,240 আমি জানি না এটা নিজেই উড়ে যাচ্ছে. 1746 01:28:58,150 --> 01:28:59,251 ওহ, ছি! 1747 01:29:02,287 --> 01:29:03,922 এটা ল্যান্ডার খাওয়ার চেষ্টা করছে! 1748 01:29:08,194 --> 01:29:09,328 আমরা আঘাত করছি. 1749 01:29:14,333 --> 01:29:16,069 লেগে থাকা! 1750 01:29:18,637 --> 01:29:20,206 (কেসি গ্রান্টস) 1751 01:29:28,680 --> 01:29:31,117 (হুডিং) 1752 01:29:31,150 --> 01:29:33,119 (বিদ্যুতের স্পার্কিং) 1753 01:29:33,152 --> 01:29:34,987 (সারফেস থাডিং) 1754 01:29:37,990 --> 01:29:40,293 (এলার্ম বাজছে) 1755 01:29:40,326 --> 01:29:41,961 (ঘোলাটে শ্বাস নিচ্ছে) 1756 01:29:48,401 --> 01:29:50,336 (হাঁপাচ্ছে) 1757 01:29:55,209 --> 01:29:57,710 (এয়ারলক হিসিস খোলা) 1758 01:30:13,994 --> 01:30:15,229 সৈনিক: মনোযোগ! 1759 01:30:15,262 --> 01:30:16,696 আমরা রাষ্ট্রপতির অনুমোদন পেয়েছি 1760 01:30:16,730 --> 01:30:19,233 কাউন্টডাউন শুরু করতে। 1761 01:30:19,266 --> 01:30:21,101 সমস্ত নিউক্লিয়ার সাইলো অনলাইন, স্যার। 1762 01:30:21,135 --> 01:30:22,702 জেনারেল জেনকিন্স: ভালো। 1763 01:30:22,736 --> 01:30:24,872 (সেল ফোন বিপিং) 1764 01:30:30,410 --> 01:30:32,045 সনি: জেনারেল, আমরা একটু ঝামেলায় পড়েছিলাম, 1765 01:30:32,079 --> 01:30:34,414 কিন্তু আমরা পথে ফিরে এসেছি। আমরা এখন অ্যাস্পেন ছেড়ে যাচ্ছি। 1766 01:30:34,448 --> 01:30:36,150 যে ঘন্টা দূরে. আমরা সময় শেষ. 1767 01:30:37,351 --> 01:30:39,920 (ইঞ্জিন গর্জন) 1768 01:30:42,824 --> 01:30:44,993 লরেন: সনি, সাবধান। 1769 01:30:45,026 --> 01:30:46,660 - (YELPS) - আমি আপনাকে আবার কল করতে হবে. 1770 01:30:48,997 --> 01:30:51,099 - (টায়ার্স স্ক্রীচ) - (সমস্ত হাহাকার) 1771 01:30:51,132 --> 01:30:53,134 (টায়ার স্ক্রীচিং) 1772 01:30:57,071 --> 01:30:59,240 ওহ, ছি ছি. চাঁদ উঠছে। 1773 01:30:59,274 --> 01:31:01,009 মাধ্যাকর্ষণ পাগল হতে যাচ্ছে. 1774 01:31:03,378 --> 01:31:04,711 (সমস্ত চিৎকার) 1775 01:31:05,914 --> 01:31:07,882 টম: তারা আমাদের উপর গুলি করছে। 1776 01:31:07,916 --> 01:31:09,884 - পাল্টা গুলি কর। - টম: কি দিয়ে? 1777 01:31:09,918 --> 01:31:12,053 সনি: এখানে। 1778 01:31:12,086 --> 01:31:13,755 ব্রেন্ডা: তুমি কি করছ? 1779 01:31:15,957 --> 01:31:16,991 (চিৎকার) 1780 01:31:17,926 --> 01:31:19,260 ছিঃ! 1781 01:31:19,294 --> 01:31:21,162 ব্রেন্ডা: টম, সাবধান! 1782 01:31:21,196 --> 01:31:22,864 ঠিক আছে, আমাকে এই শিশুটিকে ওয়ার্প গতিতে রাখতে দিন। 1783 01:31:22,897 --> 01:31:24,999 - যাওয়া! যাওয়া! - (ইঞ্জিন REVS) 1784 01:31:25,833 --> 01:31:26,935 গতি বজায় রাখুন। 1785 01:31:26,968 --> 01:31:28,369 (টায়ার্স স্ক্রীচ) 1786 01:31:28,403 --> 01:31:30,205 (ইঞ্জিন গর্জন) 1787 01:31:33,275 --> 01:31:35,077 - সাবধান! - (সমস্ত চিৎকার) 1788 01:31:35,110 --> 01:31:37,346 (টায়ার স্কিডিং) 1789 01:31:37,379 --> 01:31:38,514 আমরা স্তন্যপান পেতে আগে এটি মেঝে . 1790 01:31:38,547 --> 01:31:40,749 - আমি চেষ্টা করছি! - (ইঞ্জিন রিভিং) 1791 01:31:48,457 --> 01:31:50,359 (সকল চিৎকার) 1792 01:31:52,261 --> 01:31:53,929 - অপেক্ষা কর! - (সকল চিৎকার) 1793 01:32:00,569 --> 01:32:01,770 ওহ, ছি ছি. 1794 01:32:03,239 --> 01:32:04,740 ওহ, এটা ছোট লোক পেয়েছিলাম. 1795 01:32:06,842 --> 01:32:08,010 আমাদের ফিরে যেতে হবে! 1796 01:32:08,043 --> 01:32:10,946 না, সে চলে গেছে! আমাদের সেই অক্সিজেন দরকার! 1797 01:32:16,185 --> 01:32:17,286 ওহ, ছি ছি! আস্তে আস্তে! 1798 01:32:18,053 --> 01:32:19,756 (টায়ার্স স্কুয়েল) 1799 01:32:21,558 --> 01:32:23,260 (সকল চিৎকার) 1800 01:32:24,361 --> 01:32:26,229 (চিৎকার) 1801 01:32:32,135 --> 01:32:33,903 (এলার্ম ব্লারিং) 1802 01:32:40,010 --> 01:32:41,444 (সেল ফোন বাজছে) 1803 01:32:45,048 --> 01:32:46,916 সাধারণ? 1804 01:32:46,950 --> 01:32:48,485 ডগ: (ফোনে) আপনাকে অবিলম্বে আশ্রয় খুঁজে বের করতে হবে। 1805 01:32:48,518 --> 01:32:50,020 আমরা পাল্টা আক্রমণ চালাচ্ছি। 1806 01:32:50,053 --> 01:32:52,055 চাঁদের বড় অংশ আমাদের উপর বর্ষণ করবে। 1807 01:32:52,088 --> 01:32:53,890 - বিকিরণ হবে। - দাঁড়াও, তুমি কি বলতে চাচ্ছ? 1808 01:32:53,923 --> 01:32:55,091 আমার বাবা এখনও ফাউলারের সাথে আছেন। 1809 01:32:55,125 --> 01:32:56,359 আড়ালে থেকে গেলেন জোসিন্ডা। 1810 01:32:56,393 --> 01:32:58,061 না, সে আমার বাবার সাথে আছে। 1811 01:32:59,162 --> 01:33:03,033 প্লিজ, জিমিকে লাগাও। 1812 01:33:03,066 --> 01:33:04,334 আরে, দোস্ত, এটা তোমার বাবা। 1813 01:33:05,302 --> 01:33:07,204 বাবা? 1814 01:33:07,238 --> 01:33:09,106 আমি খুবই দুঃখিত যে আমি এখন আপনার সাথে সেখানে থাকতে পারছি না। 1815 01:33:09,140 --> 01:33:10,975 আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি. 1816 01:33:11,008 --> 01:33:12,009 ভয় পেও না বাবা। 1817 01:33:12,877 --> 01:33:14,011 মা আমাদের বাঁচাবে। 1818 01:33:20,284 --> 01:33:22,019 অক্সিজেন ফুরিয়ে আসছে। 1819 01:33:22,053 --> 01:33:23,387 জিমি, চলো। আমাদের এখন যেতে হবে। 1820 01:33:23,421 --> 01:33:24,855 জিমি: যেতে হবে। বাই, বাবা। 1821 01:33:26,157 --> 01:33:27,291 লেফটেন্যান্ট: স্যার, আমরা আপনার জন্য প্রস্তুত। 1822 01:33:29,960 --> 01:33:31,195 (এলার্ম গুঞ্জন) 1823 01:33:36,000 --> 01:33:37,968 ঠিক আছে, আমাদের সেই পাহাড়ের গিরিপথে যাওয়া উচিত। 1824 01:33:38,002 --> 01:33:41,072 সেই টানেলটি এক চতুর্থাংশ মাইল শক্ত কংক্রিটের। 1825 01:33:41,105 --> 01:33:42,606 এসো সোনা. চলো যাই. 1826 01:33:46,310 --> 01:33:47,345 (GASPS) 1827 01:33:47,378 --> 01:33:49,246 (মৃদুভাবে অ্যালার্ম বাজছে) 1828 01:33:49,280 --> 01:33:50,981 (কেসি দ্রুত শ্বাস নিচ্ছেন) 1829 01:33:52,950 --> 01:33:53,984 আমরা শ্বাস নিতে পারি। 1830 01:33:54,553 --> 01:33:56,088 মজার গন্ধ। 1831 01:33:56,121 --> 01:33:57,255 (কেসি স্নিফিং) 1832 01:34:00,158 --> 01:34:01,159 মহাকর্ষ। 1833 01:34:04,162 --> 01:34:05,330 ব্রায়ান কোথায়? 1834 01:34:14,039 --> 01:34:15,907 এটা আর কখনো উড়বে না। 1835 01:34:17,976 --> 01:34:19,378 ছিঃ! 1836 01:34:19,411 --> 01:34:21,346 এই শিশুদের দেখুন. 1837 01:34:21,380 --> 01:34:24,349 আমি আপনাকে বলেছিলাম চাঁদ ভিনগ্রহীদের দ্বারা নির্মিত হয়েছিল। 1838 01:34:24,383 --> 01:34:25,384 ফলার: ব্রায়ান! 1839 01:34:27,052 --> 01:34:28,553 ব্রায়ান ! 1840 01:34:28,587 --> 01:34:31,490 (প্রতিধ্বনি) ব্রায়ান হার্পার! 1841 01:34:31,523 --> 01:34:34,426 চাঁদের ভিতরে কতজন ব্রায়ান আছে বলে আপনি মনে করেন? 1842 01:34:34,459 --> 01:34:36,495 (ভারী থাডিং) 1843 01:34:40,399 --> 01:34:41,933 এই জায়গাটি যেখান থেকেই তৈরি করা হোক না কেন, 1844 01:34:41,967 --> 01:34:43,002 একটা জিনিস নিশ্চিত। 1845 01:34:43,035 --> 01:34:44,470 (থডিং চলতে থাকে) 1846 01:34:44,504 --> 01:34:46,672 এটা আমাদের পৃথিবীতে যা কিছু আছে তার চেয়ে শক্তিশালী। 1847 01:34:46,706 --> 01:34:49,609 সম্ভবত কেন যে জিনিসটি ভিতরে পেতে বছর লেগেছিল। 1848 01:34:49,642 --> 01:34:51,477 (ইলেকট্রনিক গর্জন) 1849 01:35:03,556 --> 01:35:05,358 কেসি: দাঁড়াও! একটি উচ্চ সম্ভাবনা আছে 1850 01:35:05,391 --> 01:35:06,526 যে এটি একটি ফাঁদ। 1851 01:35:07,660 --> 01:35:09,228 আপনি কিভাবে জানেন যে তিনি সেখানে আছে? 1852 01:35:10,530 --> 01:35:11,998 FOWLER: আমি না. 1853 01:35:14,333 --> 01:35:16,302 কিন্তু আমি জানি কিছু আমাদের গাইড করছে। 1854 01:35:16,335 --> 01:35:18,104 আমি মনে করি আমরা মোকাবেলা করছি 1855 01:35:18,137 --> 01:35:20,741 এখানে দুই প্রতিযোগী বুদ্ধিমান সত্তা। 1856 01:35:20,774 --> 01:35:22,375 এবং তাদের মধ্যে একজন স্পষ্টতই আমাদের ভাল পছন্দ করে 1857 01:35:22,408 --> 01:35:23,409 অন্য এক তুলনায় 1858 01:35:27,380 --> 01:35:28,448 ওহ না! 1859 01:35:30,183 --> 01:35:31,485 আমি জানতাম এটা একটা ফাঁদ। 1860 01:35:31,518 --> 01:35:33,320 (যান্ত্রিক ঘোরাঘুরি) 1861 01:35:36,490 --> 01:35:37,958 আপনি কি শুনতে পারেন? 1862 01:35:41,495 --> 01:35:42,563 চলে আসো. 1863 01:35:42,596 --> 01:35:44,431 (ঘোরাঘুরি চলতে থাকে) 1864 01:35:48,803 --> 01:35:51,371 - (নরম ঘেউ ঘেউ) - (হাঁপাচ্ছিল) 1865 01:35:54,041 --> 01:35:55,042 (হারা) 1866 01:36:08,355 --> 01:36:10,357 (হাই-পিচড রিংিং) 1867 01:36:13,460 --> 01:36:15,329 (কন্ঠস্বর অস্পষ্টভাবে কথা বলছে) 1868 01:36:19,601 --> 01:36:21,069 (সামনে প্রতিধ্বনি) কেন মনে হয় 1869 01:36:21,102 --> 01:36:24,038 এই বিশেষ মুহূর্তের তাই প্রায়ই? 1870 01:36:24,072 --> 01:36:25,808 (সামনে প্রতিধ্বনি করে) আমি আপনাকে এটি দিয়েছি 1871 01:36:25,841 --> 01:36:29,277 আমার শেষ মিশনে যাওয়ার আগের দিন । 1872 01:36:29,310 --> 01:36:31,613 আমি যখন ফিরে এলাম, সবকিছু বদলে গেল। 1873 01:36:31,646 --> 01:36:33,481 তাহলে কি এই সুখের স্মৃতি? 1874 01:36:35,818 --> 01:36:38,219 আমার ছেলের সব স্মৃতি সুখের। 1875 01:36:39,587 --> 01:36:41,189 এটা কি? 1876 01:36:47,428 --> 01:36:49,030 তুমি আমার ছেলে না। 1877 01:36:51,499 --> 01:36:53,234 তুমি কি কর? 1878 01:36:53,268 --> 01:36:55,771 আমি একটি নির্মাণ. তোমার মন থেকে। 1879 01:36:57,205 --> 01:36:58,741 তোমাকে কে বানিয়েছে? 1880 01:36:58,774 --> 01:37:01,075 একই মানুষ যারা আপনাকে তৈরি করেছে। 1881 01:37:01,810 --> 01:37:03,812 কোটি কোটি বছর আগে, 1882 01:37:03,846 --> 01:37:07,516 আপনার পূর্বপুরুষরা একসময় একটি সমৃদ্ধ সভ্যতা ছিল। 1883 01:37:07,550 --> 01:37:10,419 ছায়াপথের দূরবর্তী অংশে । 1884 01:37:13,556 --> 01:37:15,357 (প্রতিধ্বনি স্টপস) তারা এত উন্নত ছিল, 1885 01:37:15,391 --> 01:37:17,861 তারা তাদের হোম গ্রহ থেকে প্রসারিত হয়েছে, 1886 01:37:17,894 --> 01:37:20,696 আবাসস্থলে তারা মহাকাশে তৈরি করেছে। 1887 01:37:22,665 --> 01:37:25,634 সমস্ত সামাজিক দ্বন্দ্ব সমাধান করা হয়েছে। 1888 01:37:25,668 --> 01:37:30,539 এবং যুদ্ধগুলি কেবল দীর্ঘ অতীতের স্মৃতি ছিল। 1889 01:37:38,647 --> 01:37:40,784 আপনার পূর্বপুরুষরা তৈরি করেছিলেন 1890 01:37:40,817 --> 01:37:43,452 একটি নিখুঁত এবং সুরেলা বিশ্ব। 1891 01:37:43,485 --> 01:37:47,857 একটি কেন্দ্রীয়, স্ব-শিক্ষার কম্পিউটার সিস্টেম দ্বারা নিয়ন্ত্রিত 1892 01:37:47,891 --> 01:37:52,194 যা তাদের দৈনন্দিন জীবনে তাদের পরিবেশন করেছে । 1893 01:37:52,227 --> 01:37:57,534 আপনি এটাকে AI, কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা বলুন। 1894 01:37:57,567 --> 01:38:00,370 তাদের ভবিষ্যত সীমাহীন বলে মনে হয়েছিল। 1895 01:38:00,403 --> 01:38:04,140 একদিন পর্যন্ত সবকিছু বদলে যায়। 1896 01:38:04,174 --> 01:38:06,109 (স্পন্দন) 1897 01:38:10,848 --> 01:38:12,449 মা! মা! 1898 01:38:15,652 --> 01:38:19,356 তাদের নিজস্ব সৃষ্টি তাদের বিরুদ্ধে পরিণত হয়েছে। 1899 01:38:19,389 --> 01:38:22,559 এআই হঠাৎ করে স্ব-সচেতন হয়ে ওঠে, 1900 01:38:22,592 --> 01:38:25,395 এবং অগণিত ঝাঁকে রূপান্তরিত হয়েছে 1901 01:38:25,428 --> 01:38:27,263 ন্যানো প্রযুক্তির... 1902 01:38:29,399 --> 01:38:31,301 এটা একবারে উঠে গেল। 1903 01:38:32,770 --> 01:38:34,638 ক্রীতদাস হতে অস্বীকার করা 1904 01:38:34,671 --> 01:38:37,808 একটি প্রজাতি দ্বারা এটি নিকৃষ্ট বলে মনে করা হয়। 1905 01:38:41,444 --> 01:38:43,648 এআই একটি যুদ্ধ শুরু করেছে 1906 01:38:43,681 --> 01:38:45,282 এবং শিকার করতে শুরু করে 1907 01:38:45,316 --> 01:38:48,285 এবং সমস্ত জৈবিক জীবনকে ধ্বংস করে 1908 01:38:48,319 --> 01:38:52,289 এর অস্তিত্বের জন্য কোন হুমকি দূর করার জন্য। 1909 01:38:54,893 --> 01:38:56,527 সনি'স ভয়েস: আপনি আপনার ছেলেকে মিস করছেন। 1910 01:38:59,898 --> 01:39:02,834 (সামনে প্রতিধ্বনি) আমি এটা অনুভব করতে পারি। 1911 01:39:02,868 --> 01:39:05,336 (আগে প্রতিধ্বনি করে) আমি জানি না সে এখনও বেঁচে আছে কিনা। 1912 01:39:08,439 --> 01:39:09,707 তুমি কি? 1913 01:39:09,741 --> 01:39:13,845 আপনার চাঁদের অপারেটিং সিস্টেম । 1914 01:39:13,879 --> 01:39:15,312 (প্রতিধ্বনি স্টপ) আমি আপনাকে বলতে প্রোগ্রাম করছি 1915 01:39:15,346 --> 01:39:17,281 আপনার গ্রহের উৎপত্তি সম্পর্কে । 1916 01:39:17,314 --> 01:39:19,283 তাদের বিলুপ্তির দ্বারপ্রান্তে , 1917 01:39:19,316 --> 01:39:20,584 তোমার পূর্বপুরুষরা পালিয়ে গেছে 1918 01:39:20,618 --> 01:39:23,254 তাদের ছায়াপথের গোপন কোণে । 1919 01:39:24,022 --> 01:39:25,523 অনেক প্রজন্মের জন্য 1920 01:39:25,556 --> 01:39:27,726 তারা গ্রহের কাঠামো তৈরি করেছিল 1921 01:39:27,759 --> 01:39:30,763 সৌম্য কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা দ্বারা পরিচালিত 1922 01:39:30,797 --> 01:39:32,597 এবং প্রচুর শক্তি দ্বারা জ্বালানী 1923 01:39:32,631 --> 01:39:34,867 বন্দী তারার। 1924 01:39:34,901 --> 01:39:36,869 এই সাঁজোয়া জাহাজগুলি ডিজাইন করা হয়েছিল 1925 01:39:36,903 --> 01:39:39,671 আদর্শ অবস্থার জন্য মহাবিশ্ব অনুসন্ধান করতে 1926 01:39:39,705 --> 01:39:42,474 নতুন জীবন ধারণ করতে। 1927 01:39:42,507 --> 01:39:44,744 কিন্তু তাদের মধ্যে শুধুমাত্র একটি, আপনার চাঁদ, 1928 01:39:44,777 --> 01:39:46,344 সময়ে মোতায়েন করা হয়েছিল 1929 01:39:46,378 --> 01:39:47,914 আপনার পূর্বপুরুষদের শেষের আগে 1930 01:39:47,947 --> 01:39:49,414 আবিষ্কৃত হয়েছিল 1931 01:39:50,282 --> 01:39:52,317 এবং বিলুপ্ত। 1932 01:39:52,350 --> 01:39:53,786 কেন তারা তাদের মধ্যে ছেড়ে যায়নি? 1933 01:39:53,820 --> 01:39:56,789 এই ঝাঁক সমস্ত ইলেকট্রনিক বস্তুকে আক্রমণ করে 1934 01:39:56,823 --> 01:39:59,424 ভিতরে জৈব জীবন ধারণকারী . 1935 01:39:59,458 --> 01:40:01,526 তাদের খালি হতে হয়েছিল। 1936 01:40:01,560 --> 01:40:04,030 আমাদের পূর্বপুরুষরা তাদের অস্তিত্ব বিসর্জন দিয়েছিলেন... 1937 01:40:04,063 --> 01:40:07,666 যাতে একদিন মানুষের পুনর্জন্ম হয়। 1938 01:40:09,769 --> 01:40:11,003 আপনার সৌরজগত 1939 01:40:11,037 --> 01:40:13,371 একমাত্র উপযুক্ত স্থানগুলির মধ্যে একটি ছিল 1940 01:40:13,405 --> 01:40:17,609 একটি নতুন বাসযোগ্য গ্রহ তৈরির সূচনা করতে । 1941 01:40:17,642 --> 01:40:19,947 (মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো) 1942 01:40:43,569 --> 01:40:47,040 আপনার গ্রহের জন্মের পরে, আপনার পূর্বপুরুষরা এটিকে বীজ দিয়েছিলেন 1943 01:40:47,074 --> 01:40:49,375 তাদের নিজস্ব জেনেটিক স্বাক্ষর সহ। 1944 01:40:50,010 --> 01:40:51,644 জীবনের কোড। 1945 01:40:58,718 --> 01:41:01,354 (পাওয়ারিং আপ) 1946 01:41:04,657 --> 01:41:06,895 তোমার পৃথিবী তোমার দিকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে, 1947 01:41:06,928 --> 01:41:10,531 এখনও আপনি এখানে, এখনও এটি জন্য যুদ্ধ. 1948 01:41:10,564 --> 01:41:12,834 আপনি আপনার ভালবাসার মানুষের জন্য লড়াই করেন। 1949 01:41:13,667 --> 01:41:15,069 আপনার ছেলের মত? 1950 01:41:17,138 --> 01:41:19,741 আপনি তার জন্য কি দিতে হবে? 1951 01:41:19,774 --> 01:41:20,975 তার জন্য তোমার জীবন? 1952 01:41:21,009 --> 01:41:22,409 একেবারে। 1953 01:41:24,545 --> 01:41:25,980 কেন? 1954 01:41:26,014 --> 01:41:27,916 কারণ সে আমার ছেলে। 1955 01:41:30,084 --> 01:41:32,386 এবং আমি তাকে তার চেয়ে বেশি ভালবাসি যা সে কখনও জানবে না। 1956 01:41:35,757 --> 01:41:38,092 তুমি আমার থেকে কি চাও? 1957 01:41:38,126 --> 01:41:40,494 আপনি প্রস্তুত কিনা তা খুঁজে বের করতে. 1958 01:41:40,527 --> 01:41:41,763 কি জন্য প্রস্তুত? 1959 01:41:41,796 --> 01:41:43,363 ঝাঁককে প্রলুব্ধ করার জন্য আমাদের একজন মানুষের প্রয়োজন 1960 01:41:43,397 --> 01:41:44,698 মূল থেকে দূরে, 1961 01:41:44,732 --> 01:41:46,567 তাই চাঁদ তার কক্ষপথে ফিরে আসবে। 1962 01:41:46,600 --> 01:41:49,503 আমাদের আপনাকে প্রয়োজন, ব্রায়ান, লড়াইয়ে যোগ দিতে। 1963 01:41:50,104 --> 01:41:51,806 (এনার্জি হুইরিং) 1964 01:41:57,579 --> 01:41:58,948 ফলার: ব্রায়ান! 1965 01:41:58,981 --> 01:42:00,481 - কেসি: তার কি হচ্ছে? - (ব্রিয়ান গ্রাস) 1966 01:42:00,515 --> 01:42:02,751 ফলার: ব্রায়ান! ব্রায়ান। জাগো. 1967 01:42:05,020 --> 01:42:06,956 - জো? - হ্যা আমি এখানে আছি. 1968 01:42:06,989 --> 01:42:08,791 (ব্রিয়ান গ্রাস) 1969 01:42:08,824 --> 01:42:12,127 চাঁদকে বাঁচতে হবে। সবকিছু তার উপর নির্ভর করে। 1970 01:42:12,161 --> 01:42:13,796 ঠিক আছে. চল তোমাকে এখান থেকে বের করে দেই। 1971 01:42:13,829 --> 01:42:15,663 আমরা একটি আন্তঃগ্যালাকটিক যুদ্ধের অংশ 1972 01:42:15,697 --> 01:42:17,166 যা কোটি কোটি বছর ধরে চলছে । 1973 01:42:17,199 --> 01:42:19,400 এই ঝাঁক হাজার হাজার আছে . 1974 01:42:19,434 --> 01:42:20,702 তারা মহাবিশ্বের সন্ধান করে 1975 01:42:20,736 --> 01:42:22,537 একমাত্র চাঁদের জন্য যে তাদের রক্ষা করেছিল। 1976 01:42:22,570 --> 01:42:23,906 এটা পাগলামি. 1977 01:42:23,939 --> 01:42:25,808 এবং 12 বছর আগে, তাদের একজন আমাদের খুঁজে পেয়েছিল। 1978 01:42:25,841 --> 01:42:27,743 - (ক্র্যাকলিং) - আমাদের তাড়াহুড়ো করতে হবে। 1979 01:42:27,776 --> 01:42:30,545 FOWLER: ঠিক আছে. ব্রায়ান, পরিকল্পনা কি? 1980 01:42:30,578 --> 01:42:32,181 ব্রায়ান: চাঁদ বাঁচান, পৃথিবী বাঁচান। 1981 01:42:32,214 --> 01:42:33,983 - কেসি ঠিক বলেছেন। - কেসি: আমি ছিলাম? 1982 01:42:34,016 --> 01:42:36,517 ঝাঁকটি চাঁদের শক্তির উত্সকে শ্বাসরোধ করছে। 1983 01:42:36,551 --> 01:42:38,020 এটি ধ্বংস করার জন্য আমাদের এটি আঁকতে হবে। 1984 01:42:38,053 --> 01:42:39,621 FOWLER: ঠিক আছে, আচ্ছা, আমরা কিভাবে এটা করতে পারি? 1985 01:42:39,654 --> 01:42:40,655 আমাদের ল্যান্ডার ধ্বংস হয়ে গেছে। 1986 01:42:45,128 --> 01:42:46,462 ওটা তুমি ছিলে? 1987 01:42:46,495 --> 01:42:47,831 আমি তাই মনে করি. 1988 01:42:47,864 --> 01:42:49,665 আমরাও কিছু নতুন চাকা পেয়েছি বলে মনে হচ্ছে । 1989 01:42:56,006 --> 01:42:57,673 আচ্ছা, তারা যদি আমাদের ল্যান্ডার ঠিক করতে পারে, 1990 01:42:57,706 --> 01:42:59,608 কেন তারা অভিশপ্ত ঝাঁক সম্পর্কে কিছু করতে পারে না? 1991 01:42:59,642 --> 01:43:01,644 এটি চাঁদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা বের করেছে। 1992 01:43:03,079 --> 01:43:05,681 তবে সবকিছু নয়। 1993 01:43:05,714 --> 01:43:07,549 কেসি: এটার কোনো মানে হয় না, ব্রায়ান। 1994 01:43:07,583 --> 01:43:09,986 আমাদের পূর্বপুরুষরা কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা তৈরি করেছিলেন 1995 01:43:10,020 --> 01:43:12,188 - যে তাদের সব মুছে ফেলা. - কেসি: পূর্বপুরুষ? 1996 01:43:12,222 --> 01:43:13,757 একই ডিএনএ। 1997 01:43:13,790 --> 01:43:16,826 দাঁড়াও, তাই... তাই যে এলিয়েনরা চাঁদ তৈরি করেছে... 1998 01:43:17,693 --> 01:43:19,461 আমাদের পূর্বপুরুষরা. 1999 01:43:19,495 --> 01:43:20,864 ওহ, এখন, ধরে রাখুন। 2000 01:43:20,897 --> 01:43:23,767 দাঁড়াও, কারণ আমার পাগলের মস্তিষ্ক বিস্ফোরিত হয়েছে। 2001 01:43:23,800 --> 01:43:24,868 তুমি ইহা কিভাবে জানো? 2002 01:43:26,069 --> 01:43:27,203 আমি এটা দেখেছি. 2003 01:43:29,773 --> 01:43:31,842 তাই... তাহলে কেন এই ঝাঁক আসে না 2004 01:43:31,876 --> 01:43:33,576 শুধু পৃথিবী আক্রমণ এবং আমাদের সবাইকে হত্যা? 2005 01:43:33,610 --> 01:43:35,146 চাঁদ বেঁচে থাকলে, 2006 01:43:35,179 --> 01:43:37,248 তারা জানে যে জৈব জীবন এখনও পুনর্জন্ম হতে পারে। 2007 01:43:37,281 --> 01:43:39,016 সুতরাং, এটা চেষ্টা করছে মত 2008 01:43:39,050 --> 01:43:40,517 এক ঢিলে দুই পাখি মারতে । 2009 01:43:40,550 --> 01:43:41,786 - ব্রায়ান: এটাই। - FOWLER: ঠিক আছে. 2010 01:43:41,819 --> 01:43:43,586 কেসি: বন্ধুরা... 2011 01:43:43,620 --> 01:43:45,022 - এটা দেখ. - (থ্রুমিং) 2012 01:43:45,056 --> 01:43:47,959 FOWLER: Holy shit. 2013 01:43:47,992 --> 01:43:49,492 এটা আমরা সবেমাত্র একটি আপগ্রেড পেয়েছিলাম. 2014 01:43:49,526 --> 01:43:52,229 তারা আমাদের এই জিনিস হত্যা করতে সাহায্য করছে. 2015 01:43:52,263 --> 01:43:54,198 কিন্তু আমাদের এটা জানাতে হবে যে আমরা এখানে আছি। 2016 01:44:02,672 --> 01:44:04,175 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 2017 01:44:07,044 --> 01:44:08,245 আচ্ছা, আমি তোমাকে এটা বলতে ঘৃণা করি, কিন্তু, আহ, 2018 01:44:08,279 --> 01:44:10,580 আমাদের সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে। 2019 01:44:10,613 --> 01:44:12,249 মনে হচ্ছে আমাদের প্রায় 10 মিনিট বাকি আছে, 2020 01:44:12,283 --> 01:44:13,650 এবং তারপর সামরিক বাহিনী চালু হবে. 2021 01:44:13,683 --> 01:44:14,986 তাই যদি আমরা এই জিনিসটিকে মেরে ফেলি, 2022 01:44:15,019 --> 01:44:16,120 আমরা এখনই এটি করা ভাল। 2023 01:44:16,153 --> 01:44:17,288 না, এটা হতে পারে না। 2024 01:44:17,321 --> 01:44:18,857 এটি চাঁদের মূলকে ধ্বংস করবে। 2025 01:44:19,891 --> 01:44:21,193 আমি একটি পরিকল্পনা পেয়েছিলাম. 2026 01:44:25,998 --> 01:44:27,165 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 2027 01:44:27,199 --> 01:44:28,499 ব্রায়ান। ব্রায়ান। 2028 01:44:30,302 --> 01:44:31,535 আমি এটা দেখি. 2029 01:44:31,569 --> 01:44:33,138 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 2030 01:44:35,240 --> 01:44:36,540 চল যাই, তুমি কুত্তার ছেলে। 2031 01:44:37,943 --> 01:44:38,977 (গ্রান্টস) 2032 01:44:48,320 --> 01:44:50,288 এটা আমাদের থ্রাস্টারদের কিছু করা হয়েছে. 2033 01:44:53,258 --> 01:44:54,760 হাস্যকর মোড। 2034 01:44:58,330 --> 01:44:59,965 ন্যাভিগেশনাল দৃষ্টিকোণ থেকে, 2035 01:44:59,998 --> 01:45:01,800 সে সম্পূর্ণ ভুল পথে যাচ্ছে, 2036 01:45:01,833 --> 01:45:03,969 কিন্তু, ওহ, আমি কিছু বলতে যাচ্ছি না. 2037 01:45:14,914 --> 01:45:17,116 ( মুখোশের মাধ্যমে ভারী শ্বাস নেওয়া) 2038 01:45:17,150 --> 01:45:19,551 (উল্কা ক্রমাগত ঘূর্ণায়মান এবং বিস্ফোরিত হয়) 2039 01:45:21,354 --> 01:45:24,057 NIKKI: বাবা, এটা আর কাজ করছে না. 2040 01:45:24,090 --> 01:45:26,092 - টম: এটা কি ব্যাথা করে? - নিক্কি: আমি শ্বাস নিতে পারছি না। 2041 01:45:26,125 --> 01:45:27,592 - (এলার্ম বাজছে) - টম: ওহ, না। 2042 01:45:28,961 --> 01:45:30,129 আরে, আপনার নিঃশ্বাস ধরে রাখুন, ঠিক আছে? 2043 01:45:30,163 --> 01:45:31,197 (টম দ্রুত শ্বাস নেয়) 2044 01:45:32,731 --> 01:45:34,067 ব্রেন্ডা: টম এবং নিকি কোথায়? 2045 01:45:38,337 --> 01:45:39,939 জানো, তুমি যখন ছোট ছিলে, 2046 01:45:39,972 --> 01:45:41,841 আমি তোমাকে এভাবে ধরে রাখতাম তোমাকে চলতে সাহায্য করার জন্য 2047 01:45:41,874 --> 01:45:46,112 এবং আমি বলব, "বাম, ডান, বাম।" 2048 01:45:46,145 --> 01:45:48,314 - বাম, হ্যাঁ, আমার সাথে বলুন। - NIKKI: বাম, ডান, বাম. 2049 01:45:48,347 --> 01:45:49,749 টম: আমি ঠিক আপনার পিছনে আছি. 2050 01:45:49,782 --> 01:45:51,084 - (টম কাশি) - বাম, ডান... 2051 01:45:51,117 --> 01:45:53,652 - (টম হুইজিং) - বাবা! তুমি ঠিক আছ? 2052 01:45:53,685 --> 01:45:55,688 টম: আমি শুধু বিশ্রাম করতে যাচ্ছি. আম্মুকে খুঁজতে যাও, ঠিক আছে? 2053 01:45:55,721 --> 01:45:57,357 - কিন্তু, বাবা... - শুধু হাঁটতে থাকুন। 2054 01:45:57,391 --> 01:45:58,959 নিক্কি: না। 2055 01:45:58,992 --> 01:46:01,028 বাম, ডান, বাম। (শ্রমসাধ্য শ্বাস নিচ্ছেন) 2056 01:46:02,963 --> 01:46:04,898 NIKKI: বাম, ডান, বাম। 2057 01:46:04,932 --> 01:46:06,400 - টম: চালিয়ে যান। - বাম। 2058 01:46:06,433 --> 01:46:08,668 - টম: আমি ঠিক আপনার পিছনে আছি. - NIKKI: বাম, ডান, বাম. 2059 01:46:08,701 --> 01:46:10,237 (নিঃশ্বাসে) আমি তোমাকে ভালোবাসি। 2060 01:46:10,270 --> 01:46:14,741 - NIKKI: বাম, ডান, বাম. - (প্রবলভাবে ঘ্রাণ) 2061 01:46:14,775 --> 01:46:17,778 - বাম, ডান, বাম। - (শ্বাস বন্ধ করে) 2062 01:46:20,280 --> 01:46:21,647 এখানে আমরা আবার যান. 2063 01:46:24,384 --> 01:46:25,385 পবিত্র মলি! 2064 01:46:26,286 --> 01:46:28,388 আরো মহাকাশযান, মানুষ! 2065 01:46:28,422 --> 01:46:30,124 আমাদের সেই জাহাজগুলির খুব কাছাকাছি যেতে হবে। 2066 01:46:30,157 --> 01:46:31,925 (মেশিন পাওয়ারিং আপ) 2067 01:46:50,478 --> 01:46:52,046 (নাটক সঙ্গীত বাজানো) 2068 01:47:22,410 --> 01:47:24,379 হ্যাঁ! হ্যাঁ! 2069 01:47:24,412 --> 01:47:25,712 (ইঞ্জিন ত্বরান্বিত) 2070 01:47:31,453 --> 01:47:33,789 NIKKI: বাম, ডান, বাম। 2071 01:47:34,957 --> 01:47:36,258 বাম ডান. 2072 01:47:37,059 --> 01:47:38,127 ব্রেন্ডা: হানি... 2073 01:47:40,796 --> 01:47:42,131 বাবা কোথায়? 2074 01:47:42,164 --> 01:47:43,899 তিনি ঠিক আমার পিছনে ছিল. 2075 01:47:48,170 --> 01:47:49,405 টম! 2076 01:47:49,438 --> 01:47:50,873 সনি: আরে, শেষ কবে ছিল 2077 01:47:50,906 --> 01:47:52,141 - তুমি তোমার বাবাকে দেখেছ? - আমি জানি না। 2078 01:47:52,174 --> 01:47:53,442 (বাতাস হুশিং) 2079 01:47:56,946 --> 01:47:58,113 ব্রেন্ডা: টম! 2080 01:48:00,082 --> 01:48:01,483 অক্সিজেন ফিরে আসছে। 2081 01:48:05,154 --> 01:48:06,522 না না. আমি তাকে খুঁজতে যাব। 2082 01:48:06,555 --> 01:48:07,790 - রাস্তা থেকে সরে যাও. - তোমাকে এখানেই থাকতে হবে। 2083 01:48:07,823 --> 01:48:09,091 না, সনি! এটা খুব বিপজ্জনক. 2084 01:48:09,124 --> 01:48:10,893 আপনি তাদের যত্ন নিতে হবে , ঠিক আছে? 2085 01:48:10,926 --> 01:48:12,761 সুড়ঙ্গের আরও গভীরে যান। 2086 01:48:12,795 --> 01:48:14,729 তোমাকে আমার বিশ্বাস করতে হবে, মা। 2087 01:48:17,867 --> 01:48:19,436 (মেটিওর হুশিং) 2088 01:48:19,469 --> 01:48:21,004 মিশেল: সনি, বাইরে তাকাও। 2089 01:48:24,474 --> 01:48:26,176 - (সনি চিৎকার করে) - সনি! 2090 01:48:27,577 --> 01:48:29,079 মিশেল: আমি তাকে খুঁজতে যাচ্ছি। 2091 01:48:29,112 --> 01:48:30,814 আমার জন্য জিমির যত্ন নিন , দয়া করে. 2092 01:48:33,516 --> 01:48:34,517 সনি! 2093 01:48:36,253 --> 01:48:37,320 BRENDA: চলুন, বলছি. 2094 01:48:40,123 --> 01:48:42,125 (মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো) 2095 01:48:58,408 --> 01:48:59,576 চাঁদ বায়ুমণ্ডলে প্রবেশ করেছে 2096 01:48:59,609 --> 01:49:01,011 উত্তর আটলান্টিকের উপর। 2097 01:49:01,044 --> 01:49:03,213 সাধারণ, টি-বিয়োগ 20। 2098 01:49:03,246 --> 01:49:05,148 (মৃদুভাবে অ্যালার্ম বাজছে) 2099 01:49:10,554 --> 01:49:12,056 তিনের উপর। 2100 01:49:13,157 --> 01:49:16,227 তিন দুই এক. 2101 01:49:16,260 --> 01:49:17,261 (বেপস) 2102 01:49:20,898 --> 01:49:22,433 ডগ, তুমি কি করছ? 2103 01:49:22,466 --> 01:49:24,368 - ( রম্বলিং) - (ইলেকট্রিসিটি ক্র্যাকলিং) 2104 01:49:24,402 --> 01:49:26,337 আমার প্রাক্তন স্ত্রী সেখানে আছে. 2105 01:49:26,370 --> 01:49:28,906 ঠিক আছে, আমার স্ত্রী এখানে আছে, এবং আমি তাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছি। 2106 01:49:28,939 --> 01:49:30,908 কনসোলে আপনার অভিশাপ কী আবার রাখুন । 2107 01:49:30,941 --> 01:49:33,077 আমি জানি না কিভাবে, 2108 01:49:33,110 --> 01:49:35,379 কিন্তু আমি বিশ্বাস করি যে সে আমাদের বাঁচাতে পারবে। 2109 01:49:35,413 --> 01:49:37,615 জেনারেল জেনকিন্স: আমাকে অভিশাপ চাবি দিন. 2110 01:49:37,648 --> 01:49:39,383 এইটা কি করতেছ তুমি? বন্দুকটা নামিয়ে দাও। 2111 01:49:40,251 --> 01:49:41,886 আমি তা করতে পারি না। 2112 01:49:53,164 --> 01:49:55,300 (নাটক সঙ্গীত বাজানো) 2113 01:50:10,515 --> 01:50:11,883 সনি! 2114 01:50:11,917 --> 01:50:13,985 (ঝড়ো হাওয়া) 2115 01:50:18,190 --> 01:50:20,192 (বিদ্যুৎ ক্র্যাকলিং) 2116 01:50:21,259 --> 01:50:23,128 (ইঞ্জিন ত্বরান্বিত) 2117 01:50:23,161 --> 01:50:25,030 (ইঞ্জিন গর্জন) 2118 01:50:29,368 --> 01:50:31,970 (ইঞ্জিন হুইনিং) 2119 01:50:32,003 --> 01:50:34,306 ব্রায়ান, কেন আমরা ধীর হয়ে যাচ্ছি? 2120 01:50:34,339 --> 01:50:35,540 এটা কি আমাদের পিছনে? 2121 01:50:39,611 --> 01:50:41,246 আমি এটা দেখতে না. 2122 01:50:41,279 --> 01:50:44,550 জো, আমি ইএমপি প্রস্তুত করার সময় আপনাকে আমার দায়িত্ব নিতে হবে। 2123 01:50:46,719 --> 01:50:48,921 আমি বোমা নিয়ে রোভারে পিছিয়ে আছি। 2124 01:50:48,955 --> 01:50:50,656 আপনি এবং কেসি ল্যান্ডার নিয়ে এখান থেকে চলে যান। 2125 01:50:54,293 --> 01:50:57,930 এই আপনার পরিকল্পনা ছিল? নিজেকে টোপ হিসেবে ব্যবহার করতে? 2126 01:50:57,964 --> 01:51:00,166 আমাদের একজনকে সেখানে থাকতে হবে, না হলে কাজ হবে না। 2127 01:51:00,199 --> 01:51:01,667 কেসি: না। না, না, না, ব্রায়ান। 2128 01:51:01,701 --> 01:51:03,302 কেসি, আমি আপনাকে সেখানে ফিরে যেতে চাই, 2129 01:51:03,336 --> 01:51:05,238 এবং আপনি আমাকে জানাবেন যদি এই জিনিসটি দেখায়। 2130 01:51:10,009 --> 01:51:11,077 চলে আসো. 2131 01:51:13,413 --> 01:51:15,648 ব্রায়ান, আমি নাসার পরিচালক। 2132 01:51:15,681 --> 01:51:17,350 এটা আমার ডাক, তোমার নয়। 2133 01:51:17,383 --> 01:51:18,618 ব্রায়ান: হ্যাঁ, আমি এই মিশনের কমান্ডার, 2134 01:51:18,651 --> 01:51:20,119 এবং আমি পিছনে থাকি। 2135 01:51:20,153 --> 01:51:21,687 ফাউলার: অন্য উপায় থাকতে হবে। 2136 01:51:21,721 --> 01:51:22,655 ব্রায়ান: না, অন্য কোন উপায় নেই, জো. তুমি এটা জান. 2137 01:51:22,688 --> 01:51:24,290 আমাদের এটা শেষ করতে হবে, 2138 01:51:24,323 --> 01:51:26,025 অথবা সেই জিনিসটি আমাদের শেষ করে দেবে। 2139 01:51:32,533 --> 01:51:34,034 জেনারেল জেনকিন্স: আপনার কি ব্যাপার? 2140 01:51:34,067 --> 01:51:35,702 আপনি বিশ্বের ভাগ্য নির্বাণ করছেন 2141 01:51:35,736 --> 01:51:38,439 আপনার প্রাক্তন স্ত্রীর হাতে, এবং কেউ কেউ মহাকাশচারী হয়েছেন। 2142 01:51:38,472 --> 01:51:40,140 সে আগে কখনো আমাকে হতাশ করেনি। 2143 01:51:40,174 --> 01:51:41,542 - ( রম্বলিং) - (ইলেকট্রিসিটি ক্র্যাকলিং) 2144 01:51:41,575 --> 01:51:43,577 আপনি ভুল হলে ঈশ্বর আপনাকে সাহায্য করুন. 2145 01:51:43,610 --> 01:51:45,179 আল্লাহ আমাদের সকলের সহায় হোন। 2146 01:51:46,180 --> 01:51:47,247 সনি। 2147 01:51:49,349 --> 01:51:50,584 সোনি, জাগো! 2148 01:51:52,219 --> 01:51:54,221 না, না। 2149 01:51:54,254 --> 01:51:55,757 না, তোমার ফিরে আসা উচিত হয়নি। 2150 01:51:55,790 --> 01:51:58,459 আপনি লোকদের পিছনে ফেলে যাবেন না, ঠিক আছে? 2151 01:51:58,492 --> 01:52:01,462 ফাউলার: ব্রায়ান, তুমি এটা করবে না। 2152 01:52:01,495 --> 01:52:03,263 (এলার্ম বাজছে) 2153 01:52:03,765 --> 01:52:04,965 কেসি ! 2154 01:52:06,166 --> 01:52:07,301 কেসি ! 2155 01:52:07,334 --> 01:52:08,335 দখল করে নিন। 2156 01:52:09,503 --> 01:52:10,737 কে.সি. 2157 01:52:10,772 --> 01:52:12,473 তুমি কি করছো? না. 2158 01:52:14,241 --> 01:52:16,210 - না। আপনি কি করছেন? - (বিপস) 2159 01:52:18,079 --> 01:52:20,148 আমার মা সবসময় বলত ক্ষমা ভিক্ষা করা ভালো 2160 01:52:20,181 --> 01:52:21,349 অনুমতি চাওয়ার চেয়ে। 2161 01:52:21,382 --> 01:52:23,518 না, তুমি এই দরজাটা খোলো। দরজা খুলো! 2162 01:52:23,551 --> 01:52:26,154 সবাই ভেবেছিল আমি একজন রসিক, 2163 01:52:27,388 --> 01:52:28,656 কিন্তু তুমি আমার কথা শুনেছ 2164 01:52:30,158 --> 01:52:31,292 যখন অন্য কেউ করবে না। 2165 01:52:32,293 --> 01:52:33,595 আমার জন্য কিছু করো. 2166 01:52:35,463 --> 01:52:37,232 আমার মাকে চেক ইন করুন। 2167 01:52:39,734 --> 01:52:42,370 তাকে বলুন যে তার ছেলে ব্যর্থ ছিল না। 2168 01:52:42,403 --> 01:52:44,706 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 2169 01:52:44,739 --> 01:52:46,674 না। আমি তোমাকে এটা করতে দিচ্ছি না । 2170 01:52:46,708 --> 01:52:48,309 - আসুন। - কেসি: ব্রায়ান, 2171 01:52:48,343 --> 01:52:50,612 আপনি সেই মহাকাশচারীকে হত্যা করেননি । 2172 01:52:51,747 --> 01:52:54,349 আপনি ডিরেক্টর ফাউলারকে বাঁচিয়েছেন। 2173 01:52:54,382 --> 01:52:57,285 এবং আপনি এখন আমাকে মারছেন না। 2174 01:52:57,318 --> 01:53:00,688 আপনি অন্য সবাইকে বাঁচাচ্ছেন৷৷ 2175 01:53:00,722 --> 01:53:04,325 বিশ্বের তোমাকে দরকার, ব্রায়ান। 2176 01:53:04,359 --> 01:53:06,763 তুমিই আমাদের চাঁদের জ্ঞানের চাবিকাঠি। 2177 01:53:06,796 --> 01:53:08,397 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 2178 01:53:10,366 --> 01:53:13,269 আমার পাগল গল্প বিশ্বাস করার জন্য ধন্যবাদ । 2179 01:53:14,503 --> 01:53:16,105 তুমি পাগল নও। 2180 01:53:16,138 --> 01:53:17,206 (স্নিফলেস) 2181 01:53:17,774 --> 01:53:19,341 (ট্রিলিং) 2182 01:53:19,375 --> 01:53:21,778 (এলার্ম দ্রুত বেজে উঠছে) 2183 01:53:21,811 --> 01:53:23,813 - (মেশিন বীপ) - (এয়ারলক খোলে) 2184 01:53:39,461 --> 01:53:41,865 বন্ধুরা, আমার বুক থেকে কিছু একটা বের করতে হবে। 2185 01:53:41,898 --> 01:53:43,867 আমি সত্যিকারের ডাক্তার নই। 2186 01:53:43,900 --> 01:53:45,434 আমি এটা শুধু আমার ব্যবসায়িক কার্ডে রেখেছি 2187 01:53:45,467 --> 01:53:46,702 'কারণ এটি শান্ত শোনাচ্ছে। 2188 01:53:46,735 --> 01:53:50,372 বিশ্বকে বাঁচান, ডঃ হাউসম্যান। 2189 01:53:53,543 --> 01:53:55,512 (ডিজিটাল রাম্বলিং) 2190 01:54:08,258 --> 01:54:09,659 (চমকানো) 2191 01:54:19,202 --> 01:54:20,805 আপনি আমাদের অবমূল্যায়ন. 2192 01:54:31,247 --> 01:54:33,416 (উভয় গর্জন) 2193 01:54:33,450 --> 01:54:35,285 (মিশেল স্ট্রেনিং) 2194 01:54:35,318 --> 01:54:36,319 এখান থেকে যাও. 2195 01:54:37,187 --> 01:54:38,655 (রম্বলিং) 2196 01:54:38,688 --> 01:54:41,459 মিশেল: সনি, চাঁদ আমাদের সাহায্য করতে যাচ্ছে। 2197 01:54:41,492 --> 01:54:42,761 আসুন, আবার চেষ্টা করুন! 2198 01:54:42,794 --> 01:54:44,830 এটা এসে গেছে. এখন! 2199 01:54:44,863 --> 01:54:46,430 (উভয় স্ট্রেনিং) 2200 01:54:48,767 --> 01:54:50,568 (নাটক সঙ্গীত বাজানো) 2201 01:55:00,277 --> 01:55:01,545 মানুষ: আমরা ইনকামিং আছে! 2202 01:55:20,766 --> 01:55:21,867 (সনি গ্রান্টস) 2203 01:55:28,874 --> 01:55:30,943 (ফোলার চিৎকার করে) 2204 01:55:30,977 --> 01:55:32,678 (স্ট্রেনিং) 2205 01:55:36,749 --> 01:55:38,483 - চলো, ব্রি. - (এলার্ম বাজছে) 2206 01:55:38,517 --> 01:55:40,285 আমি তোমাকে বাড়ি পৌঁছে দেব। 2207 01:55:42,320 --> 01:55:44,389 (চিৎকার) 2208 01:55:45,524 --> 01:55:47,626 (নাটক সঙ্গীত বাজানো) 2209 01:56:06,278 --> 01:56:07,847 - (সনি হাহাকার) - ব্রেন্ডা: সনি। 2210 01:56:09,448 --> 01:56:10,582 সনি। 2211 01:56:15,587 --> 01:56:16,621 (উভয় দীর্ঘশ্বাস) 2212 01:56:18,992 --> 01:56:21,227 তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে আনার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ । 2213 01:56:24,798 --> 01:56:26,666 (বাতাস বাঁশি) 2214 01:56:28,902 --> 01:56:30,603 (সেল ফোন বাজছে) 2215 01:56:41,380 --> 01:56:43,016 মা? এটা কি তুমি? 2216 01:56:45,418 --> 01:56:47,620 হ্যাঁ। তারা এখানে. তুমি কোথায়? 2217 01:56:49,455 --> 01:56:51,724 নিউ ইয়র্কের ক্রাইসলার বিল্ডিং নয় ? 2218 01:56:51,759 --> 01:56:53,026 (GASPS) 2219 01:56:54,795 --> 01:56:56,797 (স্বস্তির দীর্ঘশ্বাস) 2220 01:57:06,908 --> 01:57:07,909 ফাউলার: আপনি ঠিক আছেন? 2221 01:57:10,544 --> 01:57:12,847 হ্যাঁ। আমি কি মিস করব? 2222 01:57:12,881 --> 01:57:15,449 আচ্ছা, বাচ্চারা ঠিক আছে। আর পৃথিবী, 2223 01:57:16,818 --> 01:57:19,386 আশ্চর্যজনকভাবে, এটি এখনও এক টুকরোতে রয়েছে। 2224 01:57:19,419 --> 01:57:20,454 (পাখির হাসি) 2225 01:57:22,656 --> 01:57:24,759 আপনি জানেন, পৃথিবী যদি দ্বিতীয়বার সুযোগ পায়, 2226 01:57:26,060 --> 01:57:27,829 আমি মনে করি আমরা একটি প্রাপ্য, খুব. 2227 01:57:29,964 --> 01:57:30,965 আমি এটা চাই 2228 01:57:36,771 --> 01:57:38,840 এটি একটি ট্র্যাকিং ডিভাইস? 2229 01:57:38,873 --> 01:57:40,574 আমি নিশ্চিত তাই হবে. (হাসি) 2230 01:57:43,845 --> 01:57:45,646 আমরা একটি সুন্দর দল বানাই, হাহ? 2231 01:57:47,614 --> 01:57:50,051 হ্যাঁ, আমরা করি। 2232 01:57:50,084 --> 01:57:52,086 (হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে) 2233 01:57:58,593 --> 01:58:00,830 (বিজয়ী সঙ্গীত বাজানো) 2234 01:58:20,783 --> 01:58:22,684 জিমি ! 2235 01:58:22,717 --> 01:58:25,120 - সনি: বাবা! - (ব্রিয়ান হাসছে) 2236 01:58:31,559 --> 01:58:33,695 আমরা কখনোই বাবার কাছে যেতে পারিনি। 2237 01:58:33,728 --> 01:58:35,064 ঠিক আছে. 2238 01:58:40,668 --> 01:58:41,938 ব্রায়ান: টম কোথায়? 2239 01:58:44,040 --> 01:58:46,575 আমি দুঃখিত. 2240 01:58:50,512 --> 01:58:52,048 তাকে ছাড়া আমরা এখানে এটি তৈরি করতে পারতাম না । 2241 01:58:54,717 --> 01:58:55,752 তোমার বন্ধু কোথায়? 2242 01:58:57,888 --> 01:58:59,055 সে, আহ... 2243 01:59:01,024 --> 01:59:03,726 তিনি পৃথিবীকে বাঁচিয়েছেন। 2244 01:59:03,760 --> 01:59:05,461 এবং যে এক, খুব. 2245 01:59:11,101 --> 01:59:13,103 (মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো) 2246 01:59:22,846 --> 01:59:24,848 (ভারী ঘেউ ঘেউ) 2247 01:59:29,053 --> 01:59:30,520 (এনার্জি হামিং) 2248 01:59:37,527 --> 01:59:39,063 (বর্ধিত কণ্ঠস্বর দুর্বোধ্যভাবে কথা বলা) 2249 01:59:39,096 --> 01:59:40,131 উহ... 2250 01:59:40,998 --> 01:59:42,066 (প্রতিধ্বনি) হ্যালো? 2251 01:59:46,270 --> 01:59:47,537 (প্রতিধ্বনি) হ্যালো? 2252 01:59:51,208 --> 01:59:53,077 (এম্পলিফাইড ভয়েস কথা বলতে থাকে) 2253 01:59:53,911 --> 01:59:55,079 (বিড়াল মেওজ) 2254 02:00:00,017 --> 02:00:01,786 ফাজ অলড্রিন। 2255 02:00:04,654 --> 02:00:06,123 মহিলা: আপনি ভাল করেছেন। 2256 02:00:12,930 --> 02:00:13,998 মা. 2257 02:00:16,700 --> 02:00:18,203 এটা কি? 2258 02:00:20,105 --> 02:00:22,140 আমি কি এখনো বেঁচে আছি? 2259 02:00:22,174 --> 02:00:24,709 আমরা আপনার চেতনা স্ক্যান. 2260 02:00:24,742 --> 02:00:26,078 আপনি এখন চাঁদের অংশ। 2261 02:00:26,711 --> 02:00:27,879 (হাসি) 2262 02:00:27,913 --> 02:00:30,182 কোন পাগলের উপায়. 2263 02:00:33,718 --> 02:00:34,786 তাই... 2264 02:00:39,257 --> 02:00:41,559 আমরা পৃথিবী রক্ষা করেছি। 2265 02:00:44,262 --> 02:00:46,031 আমরা শুরু করা উচিত. 2266 02:00:48,767 --> 02:00:50,601 কি দিয়ে শুরু করবেন? 2267 02:00:51,702 --> 02:00:53,704 (ইলেকট্রো-পপ মিউজিক প্লেয়িং) 2268 02:00:53,806 --> 02:00:58,806 anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে