1
00:00:00,070 --> 00:00:04,234
anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,873
জ্যাক কিং: (রেডিওতে)
টি-মাইনাস ১৫ সেকেন্ড।
3
00:00:05,907 --> 00:00:07,842
নির্দেশনা অভ্যন্তরীণ৷৷
4
00:00:07,875 --> 00:00:11,746
12, 11, 10, 9...
5
00:00:11,779 --> 00:00:14,247
ইগনিশন সিকোয়েন্স শুরু হয়।
6
00:00:14,281 --> 00:00:16,818
6, 5, 4,
7
00:00:16,851 --> 00:00:19,754
3, 2, 1...
8
00:00:19,787 --> 00:00:23,423
শূন্য। সমস্ত ইঞ্জিন চলছে৷
9
00:00:23,457 --> 00:00:27,328
লিফ্টঅফ।
আমরা Apollo 11 এ লিফটঅফ করেছি।
10
00:00:27,362 --> 00:00:28,631
নীল আর্মস্ট্রং:
জ্বালানি এবং অক্সিজেন স্থির।
11
00:00:28,664 --> 00:00:31,432
কেবিন হোল্ডিং। শক্তি ভাল।
12
00:00:31,466 --> 00:00:32,835
উচ্চতা এখন চার মাইল।
13
00:00:32,868 --> 00:00:36,270
বেগ, প্রতি সেকেন্ডে 2,195 ফুট ।
14
00:00:36,304 --> 00:00:37,538
BUZZ ALDRIN: ভাল রাডার ডেটা।
15
00:00:37,572 --> 00:00:40,341
উচ্চতা এখন, 33,500 ফুট।
16
00:00:40,375 --> 00:00:41,777
কেমন আছো?
আপনার সমস্ত সিস্টেম চলে যায়৷
17
00:00:41,810 --> 00:00:43,444
রাজা: ওরা চলে গেছে।
আঁটসাট।
18
00:00:43,478 --> 00:00:45,346
আপনি
পাওয়ার ডিসেন্ট চালিয়ে যেতে চান।
19
00:00:45,380 --> 00:00:46,749
আর্মস্ট্রং: উহ, হিউস্টন,
20
00:00:46,782 --> 00:00:48,383
আমি
একটু অস্থিরতা পাচ্ছি।
21
00:00:48,416 --> 00:00:49,317
চার্লি ডিউক: এবং, ঈগল, হিউস্টন,
22
00:00:49,350 --> 00:00:50,753
আমরা ডেটা ড্রপ-আউট পেয়েছি।
23
00:00:50,786 --> 00:00:52,353
অলড্রিন: তিন ফুট নিচে,
আড়াই।
24
00:00:52,387 --> 00:00:53,922
কিছু ধুলো তোলা।
25
00:00:53,956 --> 00:00:56,659
আর্মস্ট্রং: ঠিক আছে। ইঞ্জিন বন্ধ।
26
00:00:56,692 --> 00:00:58,393
(প্রতিধ্বনি)
দ্য ঈগল অবতরণ করেছে।
27
00:01:01,596 --> 00:01:03,598
(নিম্ন গর্জন)
28
00:01:39,535 --> 00:01:41,705
(আফ্রিকা টোটো স্পীকারে
বাজিয়ে)
29
00:01:41,738 --> 00:01:45,574
♪ "তাড়াতাড়ি, ছেলে,
এটা তোমার জন্য অপেক্ষা করছে"
30
00:01:48,444 --> 00:01:53,650
♪ আমাকে তোমার থেকে দূরে টেনে নিয়ে যেতে অনেক কিছু লাগবে
31
00:01:53,683 --> 00:01:56,418
♪
একশো পুরুষ বা তার বেশি কিছু নেই
32
00:01:56,452 --> 00:01:58,655
♪ কখনো করতে পারে
33
00:01:58,688 --> 00:02:03,694
♪ আমি
আফ্রিকায় বৃষ্টিপাতের আশীর্বাদ করি
34
00:02:03,728 --> 00:02:07,765
♪ কিছু সময় লাগবে
যা আমরা কখনো করিনি... ♪
35
00:02:07,798 --> 00:02:09,365
এর মানে কি
36
00:02:09,399 --> 00:02:10,600
" আফ্রিকাতে বৃষ্টিপাত মিস করতে "?
37
00:02:12,402 --> 00:02:13,771
গানের কথাগুলো হলো
38
00:02:13,804 --> 00:02:17,407
"আমি আফ্রিকায় বৃষ্টির জন্য দোয়া করি ।"
39
00:02:17,440 --> 00:02:20,343
কি? না, তারা নয়।
40
00:02:20,376 --> 00:02:21,879
FOWLER: ওহ, হ্যাঁ, তারা।
41
00:02:21,912 --> 00:02:24,481
ব্রায়ান: এটি
আরও কম অর্থবহ করে তোলে।
42
00:02:24,514 --> 00:02:26,282
আচ্ছা, আমার জানা উচিত,
43
00:02:26,316 --> 00:02:29,352
কারণ আমি
আমার বিয়েতে কারাওকে করেছি।
44
00:02:29,385 --> 00:02:31,822
ব্রায়ান: আহ। ওয়েল,
আমি অবশ্যই মিস করেছি।
45
00:02:31,856 --> 00:02:33,289
আমি জোনে ছিলাম।
46
00:02:33,323 --> 00:02:35,492
এটি ডান্স ফ্লোরে ছিঁড়ে ফেলা।
47
00:02:35,525 --> 00:02:38,696
(হাসি) আপনি আপনার জীবন বাঁচাতে নাচতে পারবেন না ।
48
00:02:38,729 --> 00:02:40,363
কেউ কখনও আপনাকে বলছি
49
00:02:40,396 --> 00:02:42,398
আপনি
পুরানো বিবাহিত দম্পতির মতো ঝগড়া করছেন?
50
00:02:42,432 --> 00:02:44,034
কারণ
সে আমার কাজের স্ত্রী।
51
00:02:44,068 --> 00:02:46,503
- কাজে ফিরে যান, রুকি।
- (আফ্রিকা খেলা চালিয়ে যাচ্ছে)
52
00:02:46,536 --> 00:02:48,874
(সাথে গান গাইছি)
♪ ...কখনও করতে পারি
53
00:02:48,907 --> 00:02:53,779
♪ আমি
আফ্রিকায় বৃষ্টি মিস করি ♪
54
00:02:53,812 --> 00:02:55,312
আমি আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই
55
00:02:55,346 --> 00:02:56,782
আমাদের সাথে মহাকাশে আপনার হানিমুন কাটানোর জন্য ।
56
00:02:56,815 --> 00:02:59,718
এটি হয় মহাকাশ বা ইতালি ছিল।
57
00:03:01,519 --> 00:03:04,723
কিন্তু ইতালি
এই দৃষ্টিভঙ্গি হারাতে পারে না।
58
00:03:04,756 --> 00:03:06,357
ব্রায়ান: (গান বন্ধ করে)
♪ আমি বৃষ্টি মিস করি
59
00:03:06,390 --> 00:03:09,094
♪ নিচে আফ্রিকাতে
60
00:03:09,127 --> 00:03:11,663
- ব্রায়ান। হে ভগবান.
- (ইলেকট্রিসিটি ক্র্যাকলিং)
61
00:03:11,696 --> 00:03:14,766
ব্রায়ান: (ব্রেকিং আপ) ♪ আমি
আফ্রিকায় বৃষ্টি মিস করি ♪
62
00:03:14,800 --> 00:03:17,769
(শঙ্কা ঝাপসা)
63
00:03:17,803 --> 00:03:19,537
(ব্রিয়ান ভোকালাইজিং)
64
00:03:19,570 --> 00:03:21,472
এটা কি?
65
00:03:21,505 --> 00:03:23,975
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
66
00:03:32,717 --> 00:03:34,719
- (
ফলার গ্রান্টস) - (এলার্ম ব্লারিং)
67
00:03:36,588 --> 00:03:38,024
(GASPS)
68
00:03:38,057 --> 00:03:40,059
মার্কাস: ব্রায়ান!
69
00:03:40,092 --> 00:03:41,961
- মার্কাস!
- মার্কাস: আমাকে সাহায্য করুন।
70
00:03:41,994 --> 00:03:45,497
আমি হাওয়া হারাচ্ছি।
আমি হাওয়া হারাচ্ছি।
71
00:03:45,530 --> 00:03:46,666
ব্রায়ান!
72
00:03:46,699 --> 00:03:48,567
(স্ট্রেনিং)
73
00:03:48,600 --> 00:03:50,435
(উভয় ইয়েল্প)
74
00:03:54,841 --> 00:03:56,474
(বাতাসের জন্য হাঁসফাঁস)
75
00:03:56,508 --> 00:03:58,510
- জো। ফাউলার, ভিতরে এসো।
- মার্কাস: আমাকে সাহায্য কর।
76
00:03:58,543 --> 00:03:59,544
ব্রায়ান: মার্কাস!
77
00:04:07,119 --> 00:04:08,621
(গ্রান্টস)
78
00:04:17,529 --> 00:04:18,831
(হাঁপা)
79
00:04:30,677 --> 00:04:31,678
ওহ ঈশ্বর.
80
00:04:34,648 --> 00:04:35,983
ঠিক আছে, থামুন।
81
00:04:37,550 --> 00:04:40,419
- মার্কাস। মার্কাস, ভিতরে আসুন।
- (রেডিও স্ট্যাটিক)
82
00:04:40,453 --> 00:04:41,955
- মার্কাস।
- (রেডিও স্ট্যাটিক)
83
00:04:41,989 --> 00:04:43,757
মার্কাস।
ঈশ্বরের অভিশাপ.
84
00:04:50,831 --> 00:04:51,865
(ভালভ হিসেস)
85
00:04:51,899 --> 00:04:53,100
(ঘোরাঘুরি)
86
00:04:55,068 --> 00:04:56,169
(গ্রান্টস)
87
00:04:57,704 --> 00:04:59,172
চলে আসো.
88
00:04:59,206 --> 00:05:01,008
- চলে আসো.
- (ভালভ হিসেস)
89
00:05:04,778 --> 00:05:06,079
- (মেটাল ক্রিকস)
- (ভালভ হিস)
90
00:05:09,016 --> 00:05:10,416
(ঘটকানি থামছে)
91
00:05:12,987 --> 00:05:15,890
মার্কাস নেই...
92
00:05:16,958 --> 00:05:18,126
না.
93
00:05:18,159 --> 00:05:19,493
(হাস)
94
00:05:21,963 --> 00:05:23,865
আমি তোমাকে বাড়ি পৌঁছে দেব।
95
00:05:26,935 --> 00:05:29,637
(অসুন্দর সঙ্গীত বাজানো)
96
00:05:39,546 --> 00:05:41,749
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
97
00:05:59,935 --> 00:06:01,737
(অস্পষ্ট বক্তৃতা)
98
00:06:07,176 --> 00:06:08,677
নিউজকাস্টার: (টিভিতে)
আমাদের দর্শকরা মনে রাখতে পারে
99
00:06:08,711 --> 00:06:10,646
দুর্ঘটনাটি ঘটেছিল
100
00:06:10,679 --> 00:06:13,015
18 মাস আগে একটি রুটিন স্যাটেলাইট
মেরামত মিশনের সময়।
101
00:06:13,048 --> 00:06:14,917
আজ, একটি ডিসি কোর্ট অফ আপিল
হস্তান্তর করা হয়েছে৷
102
00:06:14,950 --> 00:06:16,885
প্রাক্তন নভোচারীর উপর চূড়ান্ত রায়
103
00:06:16,919 --> 00:06:18,887
ব্রায়ান হার্পারের
অন্যায়ভাবে সমাপ্তির মামলা
104
00:06:18,921 --> 00:06:21,123
নাসার বিরুদ্ধে,
তার প্রাক্তন নিয়োগকর্তা।
105
00:06:21,156 --> 00:06:23,792
আমরা
একটি অভ্যন্তরীণ NASA ডিব্রিফিংয়ের ফুটেজ পেয়েছি
106
00:06:23,826 --> 00:06:25,728
যেখানে হার্পার
দুর্ঘটনা বলে দাবি করেছেন
107
00:06:25,761 --> 00:06:28,697
একটি রহস্যময় প্রযুক্তিগত স্থানের অসঙ্গতির কারণে ঘটেছিল ৷৷
108
00:06:28,731 --> 00:06:32,001
তাহলে, এই তথাকথিত "সোয়ার্ম"
শাটলে আঘাত করেছে?
109
00:06:32,034 --> 00:06:34,870
হ্যাঁ, 50 তম বারের জন্য৷৷
110
00:06:34,903 --> 00:06:36,839
এটি মেরে ক্রিসিয়ামে প্রভাব ফেলে ।
111
00:06:36,872 --> 00:06:38,640
হাচিংস: কমান্ডার ফাউলার,
112
00:06:38,674 --> 00:06:41,110
একটি ক্ষণস্থায়ী উল্কা
বা একটি সৌর শিখা
113
00:06:41,143 --> 00:06:43,812
এই ধরনের
ঝামেলা হতে পারে, তাই না?
114
00:06:43,846 --> 00:06:45,147
ফাউলার: আপনি জানেন,
আমি অজ্ঞান ছিলাম, কিন্তু...
115
00:06:45,180 --> 00:06:46,849
হাচিংস: হ্যাঁ বা না?
116
00:06:46,882 --> 00:06:48,618
সৌর শিখতে পারে
117
00:06:48,651 --> 00:06:50,053
আপনি যে ধরনের ঝামেলা
দেখেছেন তার কারণ
118
00:06:50,086 --> 00:06:52,689
শাটলের
অনবোর্ড সিস্টেমে?
119
00:06:52,722 --> 00:06:55,759
আমি অনুমান করি, হ্যাঁ, প্রযুক্তিগতভাবে।
এটা থাকতে পারে।
120
00:06:55,792 --> 00:06:57,293
ব্রায়ান: আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন?
121
00:06:58,728 --> 00:07:00,130
আমি সেখানে আমার বন্ধুকে হারিয়েছি।
122
00:07:00,163 --> 00:07:01,731
হাচিংস:
অবহেলার কারণে।
123
00:07:01,765 --> 00:07:03,299
নিউজকাস্টার:
হার্পার একবার পালিত হয়েছিল
124
00:07:03,333 --> 00:07:05,201
তার বীরত্বপূর্ণ অবতরণের জন্য
এন্ডেভার স্পেস শাটলের
125
00:07:05,235 --> 00:07:06,970
সম্পূর্ণ গলে যাওয়া সত্ত্বেও
126
00:07:07,003 --> 00:07:08,772
সমস্ত অনবোর্ড ইলেকট্রনিক্সের।
127
00:07:08,805 --> 00:07:10,874
হার্পারের আইনি বিকল্পগুলি
শেষ হয়ে গেছে
128
00:07:10,907 --> 00:07:12,709
এবং এটা স্পষ্ট হয়ে গেছে
যে দুর্ঘটনা
129
00:07:12,742 --> 00:07:14,644
মানুষের ভুলের ফল ছিল।
130
00:07:14,677 --> 00:07:16,079
আজকের হার চূড়ান্ত আঘাত
131
00:07:16,112 --> 00:07:18,248
অনুগ্রহ থেকে এই প্রকাশ্য
পতনের মধ্যে।
132
00:07:20,183 --> 00:07:22,852
ব্রেন্ডা: আরে, সনি।
133
00:07:22,886 --> 00:07:24,888
আপনি
আবার যে পর্যবেক্ষক করা প্রয়োজন?
134
00:07:28,958 --> 00:07:30,360
তুমি কি জান?
135
00:07:30,393 --> 00:07:33,595
ঠাকুমা
তোমাকে দেখে খুব উত্তেজিত হবেন।
136
00:07:33,630 --> 00:07:37,168
বাবা আসছে না, তাই না?
137
00:07:37,201 --> 00:07:39,370
তোমার বাবা
এখন অনেক কিছু করছে।
138
00:07:39,403 --> 00:07:41,939
আমি জানি. সেজন্য
আমরা ঘর হারিয়েছি।
139
00:07:44,708 --> 00:07:47,111
হয়তো তিনি থ্যাঙ্কসগিভিংয়ের জন্য আপনাকে দেখতে আসবেন ।
140
00:07:47,144 --> 00:07:48,646
আপনি কি সেটা পছন্দ করেন?
141
00:07:52,183 --> 00:07:53,884
আমি নড়তে চাই না।
142
00:07:53,918 --> 00:07:56,287
আমি নিউ জার্সি ঘৃণা.
143
00:08:35,961 --> 00:08:37,195
(হাঁপা)
144
00:08:37,229 --> 00:08:39,397
আমি দুঃখিত মহাশয়.
আমার আম্মু সবসময় বলতেন
145
00:08:39,431 --> 00:08:40,699
"
ক্ষমা চাওয়া ভালো
146
00:08:40,732 --> 00:08:41,733
"অনুমতি চাওয়ার চেয়ে।"
147
00:08:45,737 --> 00:08:47,038
(লাইন বাজছে)
148
00:08:50,742 --> 00:08:53,278
ওহ বিষ্ঠা.
সেটা কি লাল নাকি নীল ছিল?
149
00:08:53,311 --> 00:08:55,080
আমাকে বলুন এটা নীল ছিল.
150
00:08:55,113 --> 00:08:57,249
মানুষ: (ফোনে) অবজারভেটরিও
ন্যাসিওনাল ডি চিলি।
151
00:08:57,282 --> 00:08:58,783
- স্টিফেন?
- এস্তেবান: হ্যাঁ?
152
00:08:58,817 --> 00:09:00,685
- এটা প্রফেসর অ্যারোউড।
- এস্তেবান: আহ!
153
00:09:00,719 --> 00:09:03,221
আমি দেখছি আপনি
আমাদের টেলিস্কোপে লগ ইন করছেন, প্রফেসর।
154
00:09:03,255 --> 00:09:05,724
ও আচ্ছা. আমি এখনও
আমাদের চাঁদের কক্ষপথ ট্র্যাক করছি।
155
00:09:05,757 --> 00:09:07,459
আপনি কি
গত রাতের স্ক্যান পাঠাতে আপত্তি করবেন?
156
00:09:07,492 --> 00:09:08,994
যদিও আমি আপনাকে দিয়েছি অন্য ই-মেইলটি ব্যবহার করুন ,
157
00:09:09,027 --> 00:09:10,395
স্কুল এক না.
158
00:09:10,428 --> 00:09:11,429
- এস্তেবান: সর্বদা মত, স্যার।
- (দরজা খোলে)
159
00:09:11,464 --> 00:09:13,199
(মহিলা স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলছেন)
160
00:09:13,232 --> 00:09:15,101
(গলা পরিষ্কার করে) দৌড়াতে হবে।
161
00:09:15,134 --> 00:09:16,269
উম, উহ...
162
00:09:16,302 --> 00:09:17,803
- Ciao.
- এস্তেবান: এডিওস।
163
00:09:20,306 --> 00:09:21,707
অহে ভদ্রমহিলা
164
00:09:21,741 --> 00:09:22,808
হোলা।
165
00:09:22,842 --> 00:09:24,277
(গাড়ির হর্ন হংক)
166
00:09:24,310 --> 00:09:26,879
(ব্রেক স্ক্রীচিং)
167
00:09:29,148 --> 00:09:30,183
(বন্ধ করে)
168
00:09:34,287 --> 00:09:36,055
তুমি
সাড়ে সাত মিনিট দেরি করেছ।
169
00:09:36,088 --> 00:09:37,757
আমি এই আপ লিখতে হবে.
170
00:09:40,259 --> 00:09:41,460
- হ্যালো, আছে.
- ওহে.
171
00:09:41,494 --> 00:09:42,728
কিভাবে আমি তোমাকে পেতে পারি?
172
00:09:42,762 --> 00:09:45,464
আমি একটি পাস্ট্রামি পাগলামি চাই...
173
00:09:45,498 --> 00:09:46,933
(সেল ফোন ভাইব্রেটিং)
174
00:09:46,966 --> 00:09:49,368
...এবং আমি
আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে চাই, প্রিয়,
175
00:09:49,402 --> 00:09:53,272
আপনি পেস্ট্রামির সাথে কোন সস পরিবেশন
করেন?
176
00:09:53,306 --> 00:09:57,443
ও আচ্ছা. আমাদের কাছে বারবিকিউ,
মধু সরিষা, খামার আছে...
177
00:10:00,280 --> 00:10:01,782
কি চোদন!
178
00:10:01,815 --> 00:10:04,952
কি ছিল... শেষটা?
179
00:10:04,985 --> 00:10:06,186
এক পাগলামি আসছে।
180
00:10:06,220 --> 00:10:07,921
আমরা একটি কঠোর
কোন ফোন নীতি আছে.
181
00:10:07,955 --> 00:10:09,389
আমি কি আমার 10 নিতে পারি?
182
00:10:09,423 --> 00:10:11,525
(লাইন বাজছে)
183
00:10:11,558 --> 00:10:14,027
হ্যালো. আমার নাম
ডাঃ কেসি হাউসম্যান,
184
00:10:14,061 --> 00:10:15,495
এবং আমি
কি হতে পারে উন্মোচিত করেছি
185
00:10:15,529 --> 00:10:17,197
মানব ইতিহাসের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ আবিষ্কার ।
186
00:10:17,231 --> 00:10:18,498
আমি আপনার মাধ্যমে আমাকে প্যাচ করা প্রয়োজন
187
00:10:18,532 --> 00:10:20,200
অবিলম্বে নাসার পরিচালকের কাছে ।
188
00:10:20,234 --> 00:10:22,903
মধু, আমি টি-শার্ট
এবং খেলনা বিক্রি করি।
189
00:10:22,936 --> 00:10:25,806
আমি আপনাকে গ্রাহক পরিষেবার মাধ্যমে প্যাচ করতে পারি ।
190
00:10:25,839 --> 00:10:26,873
দয়া করে ধরে রাখুন।
191
00:10:26,907 --> 00:10:29,509
(মুজাক ফোনে খেলছে)
192
00:10:29,543 --> 00:10:30,744
- (ফোনের বীপ)
- (দীর্ঘশ্বাস)
193
00:10:32,546 --> 00:10:34,881
(সেল ফোন বাজছে)
194
00:10:46,293 --> 00:10:47,428
হ্যালো?
195
00:10:55,236 --> 00:10:56,404
(দরজা কাঁপানো)
196
00:11:05,880 --> 00:11:07,382
কালো, দুই চিনি।
197
00:11:07,415 --> 00:11:09,984
ওহ, আপনি আমার মনের পড়া.
ধন্যবাদ.
198
00:11:10,018 --> 00:11:11,119
এত তাড়াতাড়ি কি করছেন ?
199
00:11:11,152 --> 00:11:13,488
আমি আপনাকে একই জিজ্ঞাসা করতে পারে.
200
00:11:13,521 --> 00:11:15,189
সবকিছু কী ঠিক আছে?
201
00:11:15,223 --> 00:11:16,991
হবে.
তাই আমি ডিনার করে বাসায় চলে আসব।
202
00:11:17,025 --> 00:11:19,093
আমি না হলে,
নিশ্চিত করুন যে জিমি তার বাড়ির কাজ করছে,
203
00:11:19,127 --> 00:11:22,063
- গোসল করেছি...
- তুমি খুব চিন্তা কর।
204
00:11:22,096 --> 00:11:23,998
আমি সবকিছু নিয়ন্ত্রণে পেয়েছি ।
205
00:11:24,032 --> 00:11:26,167
ঠিক। তারাতারি বল.
206
00:11:31,606 --> 00:11:32,940
(গাড়ির ইঞ্জিন শুরু হয়)
207
00:11:34,942 --> 00:11:36,945
(ব্যস্ত আড্ডা)
208
00:11:41,917 --> 00:11:45,087
- (বকবক মারা যায়) - (ফাউলার হাঁপাচ্ছে
)
209
00:11:45,120 --> 00:11:47,456
ঠিক আছে, সবাই
একবারে কথা বলবেন না।
210
00:11:49,124 --> 00:11:51,327
চাঁদের কক্ষপথ
বদলে গেছে।
211
00:11:52,061 --> 00:11:53,262
আমি দুঃখিত.
212
00:11:53,295 --> 00:11:56,598
এর অরবিটাল ব্যাসার্ধ
কমছে।
213
00:11:56,633 --> 00:11:57,966
আচ্ছা, এটা সম্ভব নয়।
214
00:11:58,000 --> 00:11:59,501
আমরাও তাই ভেবেছিলাম,
215
00:11:59,535 --> 00:12:02,137
তাই আমরা সংখ্যাগুলি
চালিয়েছি এবং আমাদের ডেটা ট্রিপল চেক করেছি।
216
00:12:02,171 --> 00:12:04,039
সুতরাং, চাঁদ
পৃথিবীর চারদিকে প্রদক্ষিণ করছে
217
00:12:04,073 --> 00:12:05,441
কোটি কোটি বছর ধরে,
218
00:12:05,474 --> 00:12:07,009
এবং এখন আপনি আমাকে বলছেন যে
এটি তার গতিপথ পরিবর্তন করেছে?
219
00:12:08,143 --> 00:12:09,912
(জোহানসেন গলা পরিষ্কার করে)
220
00:12:09,945 --> 00:12:11,213
এটা কিন্ডারগার্টেন নয়,
কথা বল।
221
00:12:11,246 --> 00:12:14,016
ঠিক, উহ, হ্যাঁ।
সুতরাং, তার শেষ কক্ষপথে,
222
00:12:14,049 --> 00:12:17,219
আমাদের লুনার রিকনেসান্স প্রোব
অদ্ভুত কিছু তুলে ধরেছে।
223
00:12:17,252 --> 00:12:18,655
FOWLER: এটা কি?
224
00:12:18,688 --> 00:12:20,022
আমরা জানি না।
225
00:12:20,055 --> 00:12:21,457
আমাদের
ফটোমেট্রিক পরিমাপ আছে
226
00:12:21,490 --> 00:12:23,225
গ্যাসীয় বর্ণালী
ভেতর থেকে নির্গত হচ্ছে।
227
00:12:26,296 --> 00:12:27,297
এটা কোথায়?
228
00:12:28,298 --> 00:12:29,866
জোহানসেন: মেরে ক্রিসিয়াম।
229
00:12:32,435 --> 00:12:33,903
কেসি: আমাকে কতবার
বলতে হবে?
230
00:12:33,937 --> 00:12:35,572
আমার
ডেপুটি ডিরেক্টর ফাউলারের সাথে কথা বলা দরকার
231
00:12:35,605 --> 00:12:37,374
অবিলম্বে
232
00:12:37,407 --> 00:12:39,409
কিন্তু এই জরুরী.
233
00:12:39,442 --> 00:12:41,311
আমি বুঝি কিভাবে
একটি নিষেধাজ্ঞার আদেশ কাজ করে,
234
00:12:41,344 --> 00:12:43,046
কিন্তু নাসার লোকেরা যদি
আমার কথা না শোনে,
235
00:12:43,079 --> 00:12:44,247
আমি কিভাবে অনুমিত হয় ...
236
00:12:44,280 --> 00:12:45,281
হ্যালো?
237
00:12:47,150 --> 00:12:48,418
(হাঁপা)
238
00:12:50,721 --> 00:12:52,422
ইলন কি করবে?
239
00:12:58,395 --> 00:12:59,963
(বিড়াল মেওজ)
240
00:12:59,996 --> 00:13:01,531
ওহ, ফাজ অলড্রিন।
241
00:13:01,564 --> 00:13:04,167
কতবার বলেছি
লিটার বক্স ব্যবহার করতে?
242
00:13:04,200 --> 00:13:05,201
(FUZZ MEOWS)
243
00:13:07,103 --> 00:13:08,438
ওহ ঈশ্বর.
244
00:13:13,444 --> 00:13:16,681
"মহাকাশচারী দিবস।"
এই আজ.
245
00:13:18,115 --> 00:13:20,951
ফাজ, আপনি একটি অভিশাপ জিনিয়াস!
246
00:13:25,456 --> 00:13:27,626
পরে অতিরিক্ত পিছনে scratches.
247
00:13:30,094 --> 00:13:31,228
(ব্রেক স্ক্রীচ)
248
00:13:32,563 --> 00:13:34,131
(দরজার কব্জা ক্রিক)
249
00:13:38,569 --> 00:13:41,138
- (হাঁপাচ্ছে)
- (অস্পষ্ট বকবক)
250
00:13:41,172 --> 00:13:44,041
আমাদের শিক্ষক বলেছেন আপনি
একটি ধৃত আপ নো-শো.
251
00:13:44,074 --> 00:13:46,310
সে কারো কাছে অভিযোগ করছে।
252
00:13:46,343 --> 00:13:49,180
আপনি সত্যিই
একটি মহাকাশচারী মত চেহারা না.
253
00:13:49,213 --> 00:13:52,717
আচ্ছা, আপনি কি মহাকাশ সম্পর্কে আমাদের শেখাতে যাচ্ছেন বা কি?
254
00:13:53,785 --> 00:13:54,985
মানুষ: ব্রায়ান!
255
00:13:56,220 --> 00:13:57,988
- (ব্রায়ান দ্রুত নিঃশ্বাস নেয়)
- ব্রায়ান!
256
00:13:58,022 --> 00:14:00,459
- (দীর্ঘশ্বাস)
- (দরজায় আঘাত)
257
00:14:00,492 --> 00:14:03,696
দরজা খুলে দাও।
তুমি তিন মাস দেরি করেছ!
258
00:14:04,630 --> 00:14:06,198
ছিঃ।
259
00:14:06,231 --> 00:14:07,700
আমি সেখানে আপনাকে শুনতে পাচ্ছি.
260
00:14:11,737 --> 00:14:13,371
- ওহ, ছি ছি. উফ!
- ব্রায়ান !
261
00:14:14,707 --> 00:14:16,208
(ইঞ্জিন গর্জন)
262
00:14:20,045 --> 00:14:23,448
কেসি: এটি স্পষ্টভাবে
বলতে গেলে, চাঁদ একটি মেগাস্ট্রাকচার৷
263
00:14:23,482 --> 00:14:27,385
তুমি কি এটা বুঝতে পেরেছ?
বিশাল এবং কৃত্রিম!
264
00:14:27,419 --> 00:14:28,721
যে
এই অবিশ্বাস্য জিনিস নির্মাণ
265
00:14:28,754 --> 00:14:31,289
ভাবতে হবে
আমরা একটি করুণ প্রজাতি।
266
00:14:31,323 --> 00:14:33,525
কিন্তু এমনকি আমাকে
গ্রহন শুরু করবেন না।
267
00:14:33,558 --> 00:14:35,193
তারা কেবল
চাঁদের কারণেই সম্ভব
268
00:14:35,227 --> 00:14:38,463
সূর্যের থেকে ঠিক 400 গুণ ছোট ,
269
00:14:38,497 --> 00:14:41,500
এবং পৃথিবীর ঠিক 400 গুণ কাছাকাছি।
270
00:14:42,601 --> 00:14:45,370
কেউ জানেন কিভাবে এটা ঘটেছে?
271
00:14:45,403 --> 00:14:48,074
উহ... 'কারণ চাঁদ
একটি মেগাস্ট্রাকচার?
272
00:14:48,107 --> 00:14:50,109
হ্যাঁ, কেউ
মনোযোগ দিচ্ছে!
273
00:14:55,147 --> 00:14:57,483
বাচ্চাদের একটা কথা বলি
।
274
00:14:57,517 --> 00:14:59,820
যখন Apollo 12
তাদের খালি জ্বালানী ট্যাঙ্ক ফেলে দেয়,
275
00:14:59,853 --> 00:15:02,789
প্রভাব একটি ঘন্টার মত চাঁদ
রিং করা.
276
00:15:02,823 --> 00:15:05,358
-বং !
- (শিশুরা হাঁপাচ্ছে)
277
00:15:05,391 --> 00:15:09,495
ঘণ্টার পর ঘণ্টা বাজল।
এবং তুমি কি জান কেন?
278
00:15:11,397 --> 00:15:13,499
কারণ অভিশাপ চাঁদ
ফাঁপা।
279
00:15:15,501 --> 00:15:17,704
এটি আপনার পাইপে রাখুন
এবং এটি ধূমপান করুন।
280
00:15:18,672 --> 00:15:20,172
(হাঁপা)
281
00:15:20,874 --> 00:15:23,543
হ্যালো. আমি ব্রায়ান হার্পার।
282
00:15:23,576 --> 00:15:26,212
আমি আজ এখানে কথা বলতে অনুমিত করছি
.
283
00:15:26,245 --> 00:15:28,314
ছেলেঃ ওহ!
284
00:15:28,347 --> 00:15:30,851
আমি ডাঃ কেসি হাউসম্যান,
মেগাস্ট্রাকচারিস্ট।
285
00:15:30,884 --> 00:15:32,184
এটা সত্যিকারের সম্মানের।
286
00:15:32,218 --> 00:15:33,352
আমি দুঃখিত, আপনি কে?
287
00:15:33,386 --> 00:15:35,222
এক...
288
00:15:35,255 --> 00:15:37,524
আমি
একটি চমকপ্রদ আবিষ্কার করেছি.
289
00:15:37,558 --> 00:15:40,862
আমি আপনাকে
অবিলম্বে নাসার সাথে যোগাযোগ করতে চাই।
290
00:15:40,895 --> 00:15:43,597
ঠিক আছে, নাসা এবং আমি আজকাল সত্যিই
কথা বলতে পারি না।
291
00:15:43,631 --> 00:15:46,199
আচ্ছা, সেটা বদলে যাবে...
292
00:15:46,233 --> 00:15:48,535
যখন আপনি তাদের বলবেন যে
চাঁদ কক্ষপথের বাইরে।
293
00:15:49,771 --> 00:15:50,772
সত্যিই?
294
00:15:53,206 --> 00:15:55,576
আরে, বাচ্চারা, আমি
এই সব গুছিয়ে নিতে যাচ্ছি।
295
00:15:55,609 --> 00:15:56,644
ফিরে আসো।
296
00:15:56,678 --> 00:15:58,412
তথ্য দেখুন.
297
00:15:58,445 --> 00:16:00,447
একটি প্রাকৃতিক শরীর
রাতারাতি তার কক্ষপথ পরিবর্তন করে না।
298
00:16:00,480 --> 00:16:02,249
হ্যাঁ, ভাল, আমার স্বাভাবিক শরীর
299
00:16:02,282 --> 00:16:04,151
এখনই তোমার কাছ থেকে দূরে চলে
যাচ্ছে।
300
00:16:04,184 --> 00:16:06,353
চাঁদের শক্তির উৎসে নিশ্চয়ই কিছু ভুল আছে।
301
00:16:06,386 --> 00:16:08,856
- হ্যাঁ, এটা হতেই হবে।
- আমি জানতাম তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে।
302
00:16:08,890 --> 00:16:11,659
লোকেরা সাধারণত মনে
করে আমি এক ধরণের ক্র্যাকপট।
303
00:16:11,693 --> 00:16:14,127
আরে, বন্ধুরা, আমার এই লোকটিকে
প্রাঙ্গণ থেকে এসকর্ট করা দরকার
304
00:16:14,161 --> 00:16:15,362
আমাকে ছদ্মবেশী করার জন্য
305
00:16:15,395 --> 00:16:16,764
এবং স্কুল বাচ্চাদের একটি গুচ্ছ আউট creeping .
306
00:16:16,798 --> 00:16:18,498
আমি
আপনার ছদ্মবেশী ছিল না.
307
00:16:18,532 --> 00:16:20,300
স্যার, আমি
আপনাকে আমাদের সাথে আসতে বলব।
308
00:16:20,334 --> 00:16:21,803
দুঃখিত মানুষ.
আমি ছাড়া আমার প্লেটে যথেষ্ট আছে
309
00:16:21,836 --> 00:16:23,639
কিছু পাগল ভাবছে
চাঁদের কক্ষপথের বাইরে।
310
00:16:23,672 --> 00:16:25,340
- আমি পাগল নই!
- ঠিক আছে.
311
00:16:25,373 --> 00:16:26,407
এই পড়ুন.
312
00:16:27,542 --> 00:16:29,344
ঠিক আছে, আমি আমার পথে আছি।
313
00:16:29,377 --> 00:16:30,445
(ব্রিয়ান সিগস)
314
00:16:34,248 --> 00:16:35,751
উহু. ওহে.
315
00:16:47,963 --> 00:16:50,498
(সফট ইন্ডি রক গান স্টেরিওতে বাজছে
)
316
00:16:57,538 --> 00:16:58,874
(সেল ফোন ভাইব্রেটিং)
317
00:17:03,879 --> 00:17:04,947
এটা কি বাট ডায়াল?
318
00:17:04,980 --> 00:17:06,815
চ্যানেল 16 এ রাখুন।
319
00:17:06,849 --> 00:17:08,416
ব্রায়ান: আচ্ছা, আমি ভেবেছিলাম
আমরা আর কথা বলছি না।
320
00:17:08,449 --> 00:17:10,686
তুমি কি দেখছো?
321
00:17:10,719 --> 00:17:12,354
প্রতিবেদক: দুই সন্দেহভাজন
যারা পাড়ি দিয়েছে
322
00:17:12,388 --> 00:17:14,289
অন্তত দুটি লাল আলো...
323
00:17:14,323 --> 00:17:17,894
ঠিক আছে, মনে হচ্ছে কিছু বোকা
পুলিশকে ছাড়িয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেছে।
324
00:17:17,927 --> 00:17:21,397
হ্যাঁ। সেই বোকা তোমার ছেলে।
325
00:17:21,430 --> 00:17:22,666
সনির একটা গাড়িও নেই।
326
00:17:22,699 --> 00:17:24,199
আমি এখনও
Mustang ঠিক করছি.
327
00:17:24,233 --> 00:17:26,970
(দর্পণ করে) টম তাকে
তার জন্মদিনের জন্য একটি দিয়েছে।
328
00:17:27,003 --> 00:17:29,806
রিপোর্টার: গাড়ি থেমে গেছে।
এটি একটি ব্যয়বহুল স্পোর্টস কার৷
329
00:17:29,839 --> 00:17:31,741
দুই যুবক যাদের
বয়স 20-এর মধ্যে বলে মনে হচ্ছে৷৷
330
00:17:31,775 --> 00:17:34,443
হে ভগবান.
আপনি এই দেখছেন?
331
00:17:34,476 --> 00:17:36,378
রিপোর্টার:
এলএপিডি তাদের হেফাজতে রেখেছে।
332
00:17:36,412 --> 00:17:38,213
একটি আনন্দ যাত্রার জন্য বেরিয়ে পড়ুন
333
00:17:38,247 --> 00:17:39,548
এবং এই দিনটি
তাদের জন্য ভাল শেষ হবে না।
334
00:17:39,581 --> 00:17:40,884
নিউজকাস্টার: সেখানে তোমার কাছে আছে।
335
00:17:40,917 --> 00:17:42,852
আরেকটি উচ্চ-গতির
গাড়ির তাড়া...
336
00:17:48,590 --> 00:17:49,591
(ব্রিয়ান সিগস)
337
00:17:51,961 --> 00:17:54,396
(সামবার মিউজিক প্লেয়িং)
338
00:18:03,440 --> 00:18:05,910
বেলিফ: পরবর্তী মামলা,
সনি নীল হার্পার।
339
00:18:09,579 --> 00:18:10,815
(হ্যান্ডকাফ খোলা)
340
00:18:13,751 --> 00:18:15,853
এখানে বলা হয়েছে
আপনি মাত্র 18 বছর বয়সী হয়েছেন।
341
00:18:15,886 --> 00:18:17,487
দুর্ভাগ্যবশত,
এটি আপনাকে একজন প্রাপ্তবয়স্ক করে তোলে
342
00:18:17,520 --> 00:18:18,889
আইনের চোখে।
343
00:18:18,923 --> 00:18:21,558
কি? আরে,
কিছু বলবেন না?
344
00:18:21,591 --> 00:18:24,394
আপনার কর্মের বেপরোয়া প্রকৃতির কারণে
345
00:18:24,427 --> 00:18:27,564
এবং অবৈধ পদার্থের পরিমাণ
346
00:18:27,597 --> 00:18:29,332
গ্রেপ্তারের সময় উপস্থিত
...
347
00:18:29,365 --> 00:18:30,901
না, ইয়োর অনার।
ওই ওষুধগুলো তার ছিল না।
348
00:18:30,935 --> 00:18:32,636
তারা শুধু তার বন্ধুর ছিল.
তারা তাদের পথে ছিল
349
00:18:32,670 --> 00:18:34,038
- একটি সংগীতানুষ্ঠানে.
- আমার আদালতে শান্ত।
350
00:18:34,071 --> 00:18:35,438
ঠিক আছে, সে শুধু ভয় পেয়েছে।
বলেই সে টেক অফ করল।
351
00:18:35,472 --> 00:18:37,007
ঠিক আছে, তাই।
বেলিফ।
352
00:18:37,041 --> 00:18:38,876
মহামান্য, আমার ক্লায়েন্টের বাবার কর্মের জন্য ক্ষমা করুন ।
353
00:18:38,909 --> 00:18:40,577
আমরা পরিশোধ করতে প্রস্তুত
354
00:18:40,610 --> 00:18:42,646
এখন জামিন যাই হোক না কেন
।
355
00:18:42,680 --> 00:18:44,280
টাকা কোন বস্তু না.
356
00:18:44,314 --> 00:18:46,349
ঠিক আছে, আমি অনুমান করি যে
এটি আসামীকে একটি ফ্লাইট ঝুঁকি তৈরি করে।
357
00:18:46,382 --> 00:18:47,585
মহামান্য, আমরা বলতে চাই না
358
00:18:47,618 --> 00:18:49,286
যে কোনো উপায়ে আদালতকে আঘাত করা ।
359
00:18:49,320 --> 00:18:51,522
আমি এই
জামিন শুনানি আগামী সপ্তাহ পর্যন্ত স্থগিত করছি।
360
00:18:51,555 --> 00:18:52,590
(গাভেল ব্যাংস)
361
00:18:52,623 --> 00:18:53,992
বেলিফ, মিস্টার হার্পার অপসারণ.
362
00:18:54,025 --> 00:18:55,827
অপেক্ষা করুন। তুমি পারবে না...
তার কথা শুনো না।
363
00:18:55,861 --> 00:18:57,394
আপনি তাকে
এক সপ্তাহ জেলে রাখতে পারবেন না।
364
00:18:57,428 --> 00:18:58,830
অনুগ্রহ করে, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি.
365
00:18:58,864 --> 00:19:00,297
সোনি, আমি তোমাকে বের করে দেব।
366
00:19:02,033 --> 00:19:04,335
আপনি যদি
আপনার জীবনের চুক্তি খুঁজছেন,
367
00:19:04,368 --> 00:19:06,337
টম লোপেজ লেক্সাসে আসুন,
368
00:19:06,370 --> 00:19:07,706
যেখানে আপনি
শুধু একজন গ্রাহক নন,
369
00:19:07,739 --> 00:19:09,507
আমরা আপনার সাথে পরিবারের মত আচরণ করি।
370
00:19:09,540 --> 00:19:11,943
আপনি কি কোন ধারণা আছে
কিভাবে একটি আদালত পরিচালনা করে?
371
00:19:11,977 --> 00:19:13,444
আপনার আইনজীবী কিছুই করছেন না.
372
00:19:13,477 --> 00:19:15,013
ওহ, তাই আপনি
আমার আইনজীবীর চেয়ে ভালো জানেন
373
00:19:15,046 --> 00:19:17,048
কে একজন $50,000 রিটেইনার!
374
00:19:17,082 --> 00:19:19,450
আমি ভেবেছিলাম টাকা
কোন বস্তু নয়, টম।
375
00:19:19,483 --> 00:19:21,385
ওহ, না, না, না।
এটা যখন আপনার কোন নেই.
376
00:19:21,418 --> 00:19:23,054
ব্রায়ান: ভালো পদক্ষেপ, যাইহোক।
সনি এখন ফ্লাইট রিস্ক।
377
00:19:23,088 --> 00:19:24,455
হ্যাঁ। ও আচ্ছা.
378
00:19:24,488 --> 00:19:25,824
এই লোকটি অবিশ্বাস্য।
অবিশ্বাস্য.
379
00:19:25,857 --> 00:19:28,059
ঠিক আছে, সবাই,
শুধু এটা ঠান্ডা.
380
00:19:28,093 --> 00:19:30,061
- এখন, কি হল?
- টম: ওহ, কি হয়েছে?
381
00:19:30,095 --> 00:19:31,529
যখন ব্রায়ানকে তার বড় মুখ খুলতে হয়েছিল
,
382
00:19:31,562 --> 00:19:32,596
তার একটু বক্তৃতা ছিল।
383
00:19:32,631 --> 00:19:33,865
হে ভগবান. জাহান্নামে যান, টম.
384
00:19:33,899 --> 00:19:34,934
হ্যাঁ, আপনি কি জানেন?
385
00:19:34,967 --> 00:19:36,434
এবং আপনি মহাকাশে যান,
386
00:19:36,468 --> 00:19:37,837
- আমাদের থেকে অনেক দূরে।
- BRENDA: বন্ধুরা!
387
00:19:37,870 --> 00:19:39,705
আমরা সবাই
এখানে সনিকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি।
388
00:19:39,739 --> 00:19:41,606
ওহ, অপেক্ষা করুন, ব্রায়ান
সনিকে সাহায্য করার চেষ্টা করছে? কখন থেকে?
389
00:19:41,641 --> 00:19:43,475
ব্রেন্ডা, সত্যি বলছি, তুমি
এই স্কমাকের মধ্যে কী দেখছ?
390
00:19:43,508 --> 00:19:45,745
ওহ, আপনি একজন বড় মানুষ,
তাই না?
391
00:19:45,778 --> 00:19:47,814
এটা কিভাবে হল?
কেন তিনি ইউএসসিতে ছিলেন না?
392
00:19:47,847 --> 00:19:49,749
আপনি যখন তাকে সেই নতুন অ্যাপার্টমেন্ট পেয়েছিলেন তখন তিনি চলে গেছেন ।
393
00:19:49,782 --> 00:19:51,050
তাই তাকে জিজ্ঞাসা করুন।
394
00:19:51,083 --> 00:19:52,785
তিনি সবে
আমার কল আর রিটার্ন.
395
00:19:52,819 --> 00:19:53,986
ক্লাবে স্বাগতম।
396
00:19:54,654 --> 00:19:55,788
(হাস)
397
00:19:55,822 --> 00:19:56,889
(কল শেষ)
398
00:20:02,662 --> 00:20:04,429
(অস্পষ্ট টিভি চ্যাটার)
399
00:20:09,501 --> 00:20:11,037
ওহ, কেসি, এটা আপনি?
400
00:20:11,070 --> 00:20:13,873
আরে, মা।
রোসমারিনাস অফিসিয়ালিস।
401
00:20:13,906 --> 00:20:16,108
কয়েকটি গবেষণায় পাওয়া গেছে
যে রোজমেরির গন্ধ
402
00:20:16,142 --> 00:20:18,110
আপনার স্বল্পমেয়াদী স্মৃতি উন্নত করতে পারে ।
403
00:20:18,144 --> 00:20:21,113
ওহ, এটা সুন্দর, প্রিয়.
ধন্যবাদ.
404
00:20:21,147 --> 00:20:22,347
(হাসি) আপনাকে ধন্যবাদ.
405
00:20:23,817 --> 00:20:26,352
ওহ, না, না, না, মা।
আমাকে সেটা করতে দাও।
406
00:20:28,055 --> 00:20:32,092
আমরা শুরু করছি.
তো, কেমন লাগছে?
407
00:20:32,125 --> 00:20:33,392
দারুণ।
408
00:20:33,426 --> 00:20:34,962
কিন্তু আমার সম্পর্কে যথেষ্ট।
409
00:20:34,995 --> 00:20:36,529
এখানে সবাই জানে
410
00:20:36,562 --> 00:20:39,933
যে আমার ছেলে
নাসাতে কাজ করা একজন প্রতিভা।
411
00:20:40,667 --> 00:20:41,668
কি?
412
00:20:43,103 --> 00:20:44,570
আমি কেউ নই, মা।
413
00:20:44,604 --> 00:20:46,572
ওয়েল, আপনি আমার কেউ.
414
00:20:46,606 --> 00:20:48,141
আমি আসলে
একটি আবিষ্কার করেছি.
415
00:20:48,175 --> 00:20:49,442
কিন্তু এটা কোন ব্যাপার না.
416
00:20:51,745 --> 00:20:53,146
আমার কথা কেউ শুনবে না।
417
00:20:53,180 --> 00:20:54,413
তারপর সেগুলো তৈরি করুন।
418
00:20:58,685 --> 00:20:59,820
তাদের শোনান?
419
00:21:03,023 --> 00:21:04,825
ওহ হ্যালো.
420
00:21:04,858 --> 00:21:06,727
আপনি কি এখানে নতুন?
421
00:21:07,828 --> 00:21:08,996
না, মা।
422
00:21:09,997 --> 00:21:12,133
এটা আমি. এটা কে.সি.
423
00:21:12,166 --> 00:21:13,533
তোমার ছেলে.
424
00:21:15,203 --> 00:21:18,106
হাচিংস: কেউ কি আমাকে বলতে পারেন আমি
কিসের দিকে তাকিয়ে আছি?
425
00:21:18,139 --> 00:21:20,540
চাঁদ
একটি উপবৃত্তাকার কক্ষপথে প্রবেশ করেছে।
426
00:21:20,574 --> 00:21:21,943
মানে?
427
00:21:21,976 --> 00:21:23,778
ম্যান 1: এটি
আমাদের চারপাশে তিনবার প্রদক্ষিণ করবে
428
00:21:23,811 --> 00:21:25,479
এটি রোচে সীমাতে পৌঁছানোর আগে
429
00:21:25,512 --> 00:21:27,614
17,000 কিলোমিটারে।
430
00:21:27,649 --> 00:21:30,885
সেই সময়ে, শহরের আকারের
চাঁদের ধ্বংসাবশেষ
431
00:21:30,919 --> 00:21:32,921
আমাদের উপর বৃষ্টি হবে।
432
00:21:32,954 --> 00:21:34,488
হাচিংস:
তাহলে আমাদের তিন মাস আছে?
433
00:21:34,521 --> 00:21:35,757
ম্যান 2: ঠিক না।
434
00:21:35,790 --> 00:21:37,491
চাঁদ
যতই আমাদের কাছাকাছি আসে,
435
00:21:37,524 --> 00:21:39,060
আমাদের মাস
ছোট হতে শুরু করবে।
436
00:21:39,093 --> 00:21:43,131
আমরা প্রায় তিন সপ্তাহের একটি টাইমলাইন অনুমান করেছি ।
437
00:21:43,164 --> 00:21:44,933
হয়তো তার চেয়ে কম।
438
00:21:44,966 --> 00:21:47,035
আমাদের কাছে কিছু নতুন উচ্চ-রেজোলিউশন
স্ক্যান আছে যা এইমাত্র এসেছে।
439
00:21:48,870 --> 00:21:50,905
যীশু.
440
00:21:50,939 --> 00:21:52,941
যে গর্ত মেঝে একটি গর্ত ?
441
00:21:52,974 --> 00:21:54,943
তাই এখানে আমাদের বিকল্প কি?
442
00:21:54,976 --> 00:21:56,610
আমাদের চাঁদে ফিরে যেতে হবে ।
443
00:21:56,644 --> 00:21:58,112
আমাদের দেখতে
হবে সেখানে কি হচ্ছে।
444
00:21:58,146 --> 00:21:59,648
আমরা কিভাবে ক্রু বহন করব?
445
00:21:59,682 --> 00:22:01,183
আমি ইতিমধ্যে
ইউরোপে আমার পরিচিতিদের সাথে কথা বলেছি।
446
00:22:01,216 --> 00:22:03,919
আমরা সম্ভাব্যভাবে
একটি STC-62 পেতে পারি
447
00:22:03,953 --> 00:22:05,054
আগামীকালের পথে
448
00:22:05,087 --> 00:22:06,188
হাচিংস: সম্ভাব্য?
449
00:22:06,221 --> 00:22:07,856
দারুণ।
450
00:22:07,890 --> 00:22:11,894
আমি শুধু
একটি সম্ভবত রাষ্ট্রপতি ব্রিফ করব.
451
00:22:11,927 --> 00:22:14,029
এর মধ্যে সবাই
মুখ বন্ধ রাখো।
452
00:22:14,063 --> 00:22:15,197
(সেল ফোন বাজছে)
453
00:22:15,230 --> 00:22:16,497
ম্যান 2: উম...
454
00:22:17,900 --> 00:22:20,202
এটা একটা সমস্যা হতে পারে।
455
00:22:20,235 --> 00:22:24,139
এটা, আহ, দুই মিনিট আগে টুইটারে ট্রেন্ডিং ।
456
00:22:24,173 --> 00:22:25,774
এটা আপনার প্রাক্তন স্বামী.
457
00:22:25,808 --> 00:22:27,676
FOWLER: আপনাকে ধন্যবাদ.
458
00:22:27,710 --> 00:22:30,279
আরে, ডগ, আমি এখন একটু ব্যস্ত আছি
। এটা কি?
459
00:22:30,312 --> 00:22:31,880
ডগ: (ফোনে) এটা কি সত্যি?
460
00:22:31,914 --> 00:22:33,182
আমাকে বলুন
কিছু ভুল হয়েছে.
461
00:22:33,215 --> 00:22:34,615
(দীর্ঘশ্বাস) ইচ্ছা করতে পারতাম,
462
00:22:34,650 --> 00:22:36,819
কিন্তু গণিত
আসলে চেক আউট.
463
00:22:36,852 --> 00:22:38,253
তাই, এটা ঘটছে।
464
00:22:38,287 --> 00:22:39,955
জিমি কেমন আছে?
465
00:22:39,989 --> 00:22:42,257
ঠিক আছে, আপনি যদি
একবার তাকে দেখেছিলেন তা জানতে পারবেন।
466
00:22:42,291 --> 00:22:45,694
দয়া করে শুরু করবেন না।
আমি তাকে সারাক্ষণ ফোন করি।
467
00:22:46,796 --> 00:22:48,497
দুঃখিত, আমাকে দৌড়াতে হবে।
468
00:22:49,299 --> 00:22:50,599
উহু...
469
00:22:50,633 --> 00:22:52,702
- মহামান্য.
- যীশু!
470
00:22:52,736 --> 00:22:54,070
আমি অনুমান হ্যাং আপ
যথেষ্ট পরিষ্কার ছিল না.
471
00:22:54,104 --> 00:22:55,571
আমি শুধু আপনার দুই মিনিট
সময় চাই.
472
00:22:55,604 --> 00:22:57,741
আমি দরজায় পৌঁছনো পর্যন্ত তোমার আছে ।
473
00:22:57,774 --> 00:22:59,976
আমি একটি ক্লাসিক বাইক
এবং আমার ছেলের ভিনটেজ মুস্তাং পেয়েছি
474
00:23:00,010 --> 00:23:01,277
যা আমি জামানত হিসাবে ব্যবহার করতে পারি
475
00:23:01,311 --> 00:23:02,912
যতক্ষণ না আমি টাকা পাই,
তোমার যা প্রয়োজন।
476
00:23:02,946 --> 00:23:05,682
আপনি কি আমাকে ঘুষ দেওয়ার চেষ্টা করছেন?
আদালতে?
477
00:23:05,715 --> 00:23:07,017
আমি শুধু আমার ছেলেকে ফিরে পেতে চাই।
478
00:23:07,050 --> 00:23:08,184
আদালত বন্ধ।
479
00:23:08,218 --> 00:23:09,719
- তারা কি সোমবার আবার খুলবে?
- (স্কফস)
480
00:23:09,753 --> 00:23:11,087
তেমন কিছু নাহ.
481
00:23:11,121 --> 00:23:12,655
তুমি কি বলতে চাইছ?
482
00:23:12,689 --> 00:23:14,057
দেখুন, আমি শুধু
এখান থেকে হেক পেতে চেষ্টা করছি
483
00:23:14,090 --> 00:23:15,925
যানজট
দুঃস্বপ্নে পরিণত হওয়ার আগেই।
484
00:23:15,959 --> 00:23:17,694
- আমি একই জিনিস করার উপদেশ দিচ্ছি.
- নিউজকাস্টার: ব্রেকিং নিউজ।
485
00:23:17,727 --> 00:23:19,829
আমরা এখন
NASA প্রেস ব্রিফিংয়ে লাইভ যাই
486
00:23:19,863 --> 00:23:21,931
চাঁদের
কক্ষপথের বাইরে থাকা নিয়ে আলোচনা করা।
487
00:23:21,965 --> 00:23:23,733
রিপোর্টার: জ্যোতির্বিজ্ঞানীরা
উজ্জ্বল আলো লক্ষ্য করেছেন
488
00:23:23,767 --> 00:23:25,567
ইদানীং চন্দ্র পৃষ্ঠে।
489
00:23:25,601 --> 00:23:27,270
আপনি কি
বেনামী উৎসের পরিচয় জানেন?
490
00:23:27,303 --> 00:23:29,139
- (টিভিতে ক্ল্যামারিং রিপোর্টার)
- হাচিংস: সবাই, দয়া করে।
491
00:23:29,172 --> 00:23:31,607
আমরা নিশ্চিত যে
চন্দ্র পুনর্নির্মাণ মিশন
492
00:23:31,641 --> 00:23:32,809
প্রয়োজনীয় ডেটা প্রদান করবে
493
00:23:32,842 --> 00:23:34,610
সমস্যার সমাধান করতে।
494
00:23:34,645 --> 00:23:37,014
আতঙ্কিত হওয়ার দরকার নেই।
এখন এ পর্যন্তই.
495
00:23:37,048 --> 00:23:38,716
(প্রতিবেদক ক্লেমারিং)
496
00:23:38,749 --> 00:23:40,284
আপনি সারা দেশের কাছে মিথ্যা বলেছেন ।
497
00:23:40,317 --> 00:23:42,353
হাচিংস: লাইনে দাঁড়ান,
আপনি আমার জন্য কাজ করেন।
498
00:23:42,386 --> 00:23:44,055
আমি
আমেরিকান জনগণের জন্য কাজ করি,
499
00:23:44,088 --> 00:23:45,656
এবং আপনি তাদের
অন্ধকারে রাখছেন।
500
00:23:47,391 --> 00:23:49,293
হ্যাঁ।
501
00:23:49,326 --> 00:23:50,895
বিজ্ঞানী: (টিভিতে) নাসা এটি
সম্পূর্ণভাবে কম করছে৷৷
502
00:23:50,928 --> 00:23:51,796
উপকূলে জোয়ার কল্পনা করুন ...
503
00:23:51,829 --> 00:23:53,097
(ফোন বাজছে)
504
00:23:53,130 --> 00:23:54,665
...শত
গুণ বড় হচ্ছে,
505
00:23:54,698 --> 00:23:56,133
অভ্যন্তরীণ শত শত মাইল সরে যাওয়া,
506
00:23:56,167 --> 00:23:57,968
তাহলে আপনি একটি ধারণা পাবেন
আমরা কিসের জন্য আছি।
507
00:23:58,002 --> 00:23:59,370
নিউজকাস্টার:
আপনার কঠোর সমালোচকদের কিছু দাবি
508
00:23:59,403 --> 00:24:01,105
- যে তুমি বাড়াবাড়ি করছ...
- টম: আরে।
509
00:24:01,138 --> 00:24:02,106
পশ্চিম উপকূলে সমস্ত ফ্লাইট
বাতিল করা হয়েছে।
510
00:24:02,139 --> 00:24:03,107
আর আমি যানজটে আটকে আছি।
511
00:24:03,140 --> 00:24:04,375
টম: ওহ, আমি খুব দুঃখিত।
512
00:24:04,408 --> 00:24:06,210
বিজ্ঞানী:
উচ্চ স্থলে চলে যাওয়া
513
00:24:06,243 --> 00:24:07,278
এটি বেঁচে থাকার একমাত্র সম্ভাব্য সুযোগ
।
514
00:24:07,311 --> 00:24:09,346
মধু. আমরা আসপেন যেতে হবে.
515
00:24:09,380 --> 00:24:11,614
সনি সম্পর্কে কি?
আমরা তাকে সেখানে রেখে যেতে পারি না।
516
00:24:11,649 --> 00:24:13,084
টম: না, না, না।
আমরা তাকে ছেড়ে যাব না
517
00:24:13,117 --> 00:24:14,151
উকিল
তাকে বের করে দেবে
518
00:24:14,185 --> 00:24:15,786
যে মুহূর্তে বিচারক
জামিন দেন।
519
00:24:15,820 --> 00:24:17,121
এবং আমি
তাকে কলোরাডোতে নিয়ে যাওয়ার উপায় খুঁজে বের করব।
520
00:24:17,154 --> 00:24:18,355
আমরা কলোরাডো যাচ্ছি?
521
00:24:18,389 --> 00:24:19,824
না. না, টম.
522
00:24:19,857 --> 00:24:21,358
বিজ্ঞানী:
পৃথিবীর শক্তিশালী মাধ্যাকর্ষণ
523
00:24:21,392 --> 00:24:23,228
চাঁদকে সম্পূর্ণভাবে ভেঙে ফেলবে
524
00:24:23,261 --> 00:24:25,097
এবং হাজার হাজার পাঠান
525
00:24:25,130 --> 00:24:26,898
মাইল-আকারের খণ্ডগুলো
গ্রহে বৃষ্টি পড়ছে।
526
00:24:26,932 --> 00:24:27,732
ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে। ওহে, গুগল।
টেলিভিশনটি বন্ধ করুন.
527
00:24:27,766 --> 00:24:28,867
মেয়েরা, প্যাক করে যাও।
528
00:24:28,900 --> 00:24:30,268
GOOGLE: টিভি বন্ধ করা হচ্ছে৷৷
529
00:24:30,302 --> 00:24:31,703
টম: মেয়েরা, যাও
তোমার স্নো বুট প্যাক কর।
530
00:24:31,736 --> 00:24:32,771
আসুন। তাড়াতাড়ি কর।
531
00:24:34,706 --> 00:24:37,776
মেয়েদের নিয়ে ভাবতে হবে ।
532
00:24:37,809 --> 00:24:38,944
এবং আমাকে বিশ্বাস করুন,
533
00:24:38,977 --> 00:24:41,847
আমরা
সনির কথা ভুলে যাব না।
534
00:24:41,880 --> 00:24:44,149
মানুষ: (রেডিওতে)
টি-বিয়োগ পাঁচ সেকেন্ড৷৷
535
00:24:44,182 --> 00:24:46,885
চার, তিন,
536
00:24:46,918 --> 00:24:49,354
দুই, এক।
537
00:24:49,387 --> 00:24:50,422
ইগনিশন।
538
00:24:50,455 --> 00:24:52,290
রিপোর্টার 1: এটাই।
539
00:24:52,324 --> 00:24:53,892
সমগ্র বিশ্ব
তার সম্মিলিত শ্বাস ধরে আছে
540
00:24:53,925 --> 00:24:55,360
নাসার মধ্যে যৌথ মিশন হিসেবে
541
00:24:55,393 --> 00:24:57,028
এবং ইউরোপীয়
মহাকাশ সংস্থাগুলি ৷
542
00:24:57,062 --> 00:24:59,097
আজ আকাশে নিয়ে যাও।
543
00:24:59,131 --> 00:25:00,365
রিপোর্টার 2:
জাতিগুলি আশাবাদী থাকে
544
00:25:00,398 --> 00:25:02,234
নাসার চন্দ্র অভিযানের
545
00:25:02,267 --> 00:25:04,436
যেহেতু উন্মত্ত ক্রেতারা
সরবরাহ মজুদ করে চলেছেন
546
00:25:04,469 --> 00:25:06,371
মাউন্টিং চাঁদ সন্ত্রাসের জ্বালানী হিসাবে
547
00:25:06,404 --> 00:25:09,107
মেট্রোপলিটন এলাকা থেকে ব্যাপক অভিবাসন ।
548
00:25:09,141 --> 00:25:11,244
নিউজকাস্টার 1: সভ্যতা
ইতিমধ্যে গ্রহণ করেছে
549
00:25:11,277 --> 00:25:12,979
একটি গুরুতর নাক ডাকা।
550
00:25:13,012 --> 00:25:15,181
লুটপাট একটি প্রিয় বিনোদন হয়ে উঠেছে
551
00:25:15,214 --> 00:25:16,916
ইউনাইটেড কিংডমে।
552
00:25:16,949 --> 00:25:19,285
রিপোর্টার 3: ভয় এবং
আতঙ্ক আমাদের শহরকে গ্রাস করেছে৷৷
553
00:25:19,318 --> 00:25:23,089
ন্যাশনাল গার্ড একধরনের
শৃঙ্খলা পুনরুদ্ধার করতে সংগ্রাম করে।
554
00:25:23,122 --> 00:25:26,292
মানুষ: জেগে থাকো,
আমার ভাই ও বোনেরা।
555
00:25:26,325 --> 00:25:30,329
স্বর্গ থেকে নক্ষত্রের পতন হলে,
জেগে থাকো!
556
00:25:30,363 --> 00:25:32,131
রিপোর্টার 4:
এই সশস্ত্র ধর্মান্ধরা
557
00:25:32,165 --> 00:25:34,133
হাজার হাজার অনুসারী সংগ্রহ করেছে
558
00:25:34,167 --> 00:25:35,902
সারা দেশে।
559
00:25:35,935 --> 00:25:37,737
- (গ্রান্টস)
- (টুল ক্ল্যাটারস)
560
00:25:37,770 --> 00:25:39,472
রিপোর্টার 5: অন্যান্য খবরে,
বিশিষ্ট বিজ্ঞানীরা
561
00:25:39,505 --> 00:25:41,307
এখন
সম্ভাবনা অন্বেষণ করছে
562
00:25:41,340 --> 00:25:42,909
হয়তো
চাঁদ হতে পারে
563
00:25:42,942 --> 00:25:44,877
কিছু ধরণের
অরবিটাল মেগাস্ট্রাকচার।
564
00:25:44,911 --> 00:25:48,181
ফ্রিঞ্জ জ্যোতির্বিজ্ঞানীদের দ্বারা প্রথম জনপ্রিয় একটি শব্দ ,
565
00:25:48,214 --> 00:25:49,815
মেগাস্ট্রাকচার বর্ণনা করে
566
00:25:49,849 --> 00:25:51,384
কৃত্রিম
গ্রহ-আকারের বস্তু
567
00:25:51,417 --> 00:25:53,819
ক্যাপচার করা তারা দ্বারা চালিত বলে
।
568
00:25:53,853 --> 00:25:55,721
এই একবার আমূল সম্ভাবনা
569
00:25:55,755 --> 00:25:58,124
এখন
একটি বৈজ্ঞানিক সম্প্রদায়ের মধ্যে আকর্ষণ অর্জন করছে
570
00:25:58,157 --> 00:26:00,227
উত্তরের জন্য মরিয়া।
571
00:26:00,260 --> 00:26:03,030
(হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে)
572
00:26:03,063 --> 00:26:05,365
(পুলিশের সাইরেন বাজছে)
573
00:26:06,800 --> 00:26:08,468
বাহিরে আস! হাত তোল!
574
00:26:09,403 --> 00:26:12,206
সহজ সহজ.
575
00:26:12,239 --> 00:26:14,508
আপনি
অন্য দিনের সেই মহাকাশচারী লোক।
576
00:26:14,541 --> 00:26:17,110
আমি ঘটনাক্রমে খুব গুরুত্বপূর্ণ কিছু কাগজ ছুঁড়ে ফেলেছিলাম।
577
00:26:17,144 --> 00:26:19,913
আপনার জন্য ভাগ্যবান, সারা সপ্তাহে স্যানিটেশন
আসেনি।
578
00:26:19,947 --> 00:26:22,382
হ্যাঁ, এটা আমার জন্য ভাগ্যের ব্যাপার।
579
00:26:26,286 --> 00:26:27,988
"অরবিটাল দূরত্ব"?
580
00:26:29,189 --> 00:26:31,091
- আপনি কি এটা খুঁজছেন?
- (হাঁপাচ্ছে)
581
00:26:35,028 --> 00:26:36,763
কেসি: আমার সহকর্মী
মেগাস্ট্রাকচারিস্ট,
582
00:26:36,797 --> 00:26:38,165
যদি আপনি এটি দেখছেন,
তাহলে আপনি এখনই জানেন
583
00:26:38,198 --> 00:26:39,766
একটি বিশাল সমস্যা
আমাদের পথে এগিয়ে চলেছে,
584
00:26:39,800 --> 00:26:41,201
এবং আমরা একমাত্র
যারা এটি সমাধান করতে পারি৷৷
585
00:26:41,235 --> 00:26:42,302
একটি জরুরী মিটিং
ডাকা হচ্ছে,
586
00:26:42,336 --> 00:26:43,770
আমাদের স্বাভাবিক জায়গা অবিলম্বে।
587
00:26:43,804 --> 00:26:46,173
এলএ পাম হোটেল। আজ. 1800।
588
00:26:46,206 --> 00:26:47,809
ফ্রি ব্যাগেল।
589
00:26:47,842 --> 00:26:49,944
(মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো)
590
00:26:55,984 --> 00:26:58,019
চন্দ্র কক্ষপথ সন্নিবেশ
সম্পূর্ণ৷৷
591
00:26:58,052 --> 00:27:00,088
হিউস্টন, আমরা
মেরে ক্রিসিয়ামের কাছে চলে আসছি।
592
00:27:00,121 --> 00:27:02,557
ক্যাপসুল ঘূর্ণন শুরু।
593
00:27:02,590 --> 00:27:04,125
ইতিবাচক।
594
00:27:04,158 --> 00:27:07,095
15 ডিগ্রী। 30.
595
00:27:08,263 --> 00:27:12,333
45. 70. 90।
596
00:27:12,367 --> 00:27:14,035
কমান্ডার: STC-62 অবস্থানে৷৷
597
00:27:19,274 --> 00:27:20,508
হিউস্টন, আপনি এটা দেখছেন?
598
00:27:21,876 --> 00:27:23,978
FOWLER: কপি, আমরা এটা দেখতে.
599
00:27:24,012 --> 00:27:25,380
তদন্ত স্থাপনের জন্য প্রস্তুত করুন।
600
00:27:25,413 --> 00:27:28,316
ইতিবাচক।
রিলিজ প্রোব.
601
00:27:30,285 --> 00:27:32,086
স্টেজ টু এর জন্য দাঁড়ান।
602
00:27:33,187 --> 00:27:34,456
মসলে: অবশ্যই নেমে যাচ্ছে।
603
00:27:51,240 --> 00:27:53,175
KC: (MIC অন) আমি
প্রতিটি প্ল্যাটফর্মে পোস্ট করেছি।
604
00:27:53,208 --> 00:27:55,611
কেন নাসার সেই বোকারা
আসল সমস্যা দেখতে পায় না?
605
00:27:55,645 --> 00:27:57,246
কারণ তারা স্পষ্টতই
পড়েনি
606
00:27:57,279 --> 00:27:59,181
বিখ্যাত কসমোলজিস্ট
কার্ল সেগানের কাজ,
607
00:27:59,214 --> 00:28:01,050
যেখানে তিনি স্পষ্টভাবে বলেছেন
608
00:28:01,083 --> 00:28:02,985
যে একটি প্রাকৃতিক উপগ্রহ
একটি ফাঁপা বস্তু হতে পারে না।
609
00:28:03,018 --> 00:28:06,322
আমি... আমি বহু বছর ধরে বলে আসছি
, ডঃ হাউসম্যান।
610
00:28:06,355 --> 00:28:08,290
এটা এখন আমাদের সাহায্য করে না,
তাই না, জিগি?
611
00:28:08,324 --> 00:28:10,192
এই রুমটি
সবচেয়ে স্মার্টে পূর্ণ
612
00:28:10,225 --> 00:28:11,894
এবং বিশ্বের সবচেয়ে দূরদর্শী মানুষ
।
613
00:28:11,927 --> 00:28:13,629
(কাশি)
614
00:28:13,663 --> 00:28:15,497
কেসি: আমরা সবাই জানি চাঁদ
একটি নির্মিত বস্তু। ঠিক আছে?
615
00:28:15,531 --> 00:28:17,066
এটা ঠিক করার একটা উপায়
থাকতে হবে।
616
00:28:17,099 --> 00:28:20,135
আসুন, মানুষ,
বাক্সের বাইরে চিন্তা করুন।
617
00:28:20,169 --> 00:28:21,870
অসওয়াল্ড এটা করেছেন।
618
00:28:21,904 --> 00:28:23,206
ওহ, অভিশাপ, গ্যারি। এখন না।
619
00:28:27,177 --> 00:28:28,178
মি. হার্পার।
620
00:28:29,446 --> 00:28:30,980
আপনি এখানে কি করছেন?
621
00:28:31,014 --> 00:28:33,249
সম্ভবত
একটি বিশাল ভুল করছেন.
622
00:28:33,283 --> 00:28:34,551
আমরা কি কথা বলতে পারি?
623
00:28:37,087 --> 00:28:38,154
তুমি কিভাবে জানলে আমি এখানে ছিলাম?
624
00:28:39,422 --> 00:28:40,423
আপনার ওয়েবসাইট.
625
00:28:41,424 --> 00:28:43,059
আপনি আমার ব্লগ পড়েন?
626
00:28:43,093 --> 00:28:45,161
আপনি জানতেন যে এই সব
যে কারো আগে ঘটছে।
627
00:28:45,195 --> 00:28:47,931
নাসার আগে। কিভাবে?
628
00:28:47,964 --> 00:28:49,265
কেন বিরক্ত হও?
629
00:28:49,299 --> 00:28:51,067
তুমি শুধু বলবে
আমি আবার পাগল হয়ে গেছি।
630
00:28:51,101 --> 00:28:53,002
আমাকে চেষ্টা করুন.
631
00:28:53,036 --> 00:28:55,605
ঠিক আছে, কয়েক বছর ধরে আমি
দূরবর্তী গ্রহগুলি অধ্যয়ন করছি,
632
00:28:55,639 --> 00:28:57,941
এই প্রদক্ষিণকারী মেগাস্ট্রাকচারগুলির মধ্যে একটির জন্য অনুসন্ধান করা হচ্ছে ।
633
00:28:57,974 --> 00:28:59,609
কিন্তু কখনো
কল্পনাও করতে পারিনি
634
00:28:59,643 --> 00:29:01,077
এখানে একজন থাকবে,
635
00:29:01,111 --> 00:29:03,079
আমাদের নিজস্ব উঠোনে।
636
00:29:04,180 --> 00:29:05,448
কখনও একটি Dyson গোলক শুনেছেন?
637
00:29:06,449 --> 00:29:07,951
হ্যাঁ।
638
00:29:07,984 --> 00:29:09,452
প্রতিটি মেগাস্ট্রাকচারের
একটি অনমনীয় শেল রয়েছে
639
00:29:09,486 --> 00:29:11,155
একটি পাওয়ার কোরের চারপাশে নির্মিত।
640
00:29:11,188 --> 00:29:13,224
সম্ভবত
একটি বন্দী সাদা বামন
641
00:29:13,257 --> 00:29:14,992
যে
শক্তির জন্য ব্যবহার করা হচ্ছে.
642
00:29:15,025 --> 00:29:18,162
স্পষ্টতই
আমাদের চাঁদের ভিতরের কিছু ঘটেছে
643
00:29:18,195 --> 00:29:20,531
এবং সেই কারণেই
এটি অবশ্যই বন্ধ হয়ে যাচ্ছে।
644
00:29:22,533 --> 00:29:24,101
হ্যাঁ, এখনও পাগল.
645
00:29:27,004 --> 00:29:28,239
এখানে কেন এসেছেন
646
00:29:28,272 --> 00:29:29,273
যদি আপনি আমাকে বিশ্বাস করতে যাচ্ছেন না ?
647
00:29:29,306 --> 00:29:30,408
'কারণ আমি জানি এটা কেমন
648
00:29:30,441 --> 00:29:31,643
মানুষকে কিছু বলার চেষ্টা করতে
649
00:29:31,676 --> 00:29:33,277
এবং কেউ শুনবে না।
650
00:29:35,012 --> 00:29:37,982
MOSLEY: অনুসন্ধানের গভীরতা
24.5 কিলোমিটারে পৌঁছেছে।
651
00:29:38,683 --> 00:29:39,917
25 কিলোমিটার।
652
00:29:43,087 --> 00:29:45,122
25.6 কিলোমিটারে স্থির রাখা।
653
00:29:48,159 --> 00:29:49,728
এখনও ধরে আছে।
654
00:29:49,761 --> 00:29:52,396
- এটা থেমেছিল?
- এটা ফিরে আসছে.
655
00:29:52,430 --> 00:29:54,365
24 কিলোমিটার।
656
00:29:54,766 --> 00:29:56,267
20।
657
00:29:56,300 --> 00:29:57,601
15।
658
00:29:57,635 --> 00:30:00,138
আমরা আরেকটি সমস্যা পেয়েছি।
659
00:30:00,172 --> 00:30:01,641
চাঁদের কক্ষপথ
আবার সরে যাচ্ছে।
660
00:30:01,674 --> 00:30:03,542
কি?
661
00:30:03,575 --> 00:30:05,310
এটা নিজেকে সংশোধন করছে.
662
00:30:10,582 --> 00:30:12,050
- (এলার্ম ব্লারিং)
- উহ, হিউস্টন,
663
00:30:12,083 --> 00:30:13,719
আমরা
কোনো ধরনের ত্রুটির সম্মুখীন হচ্ছি।
664
00:30:13,753 --> 00:30:15,187
হিউস্টন, তুমি কি অনুলিপি কর?
665
00:30:15,220 --> 00:30:16,756
হিউস্টন, তুমি কি অনুলিপি কর?
666
00:30:16,789 --> 00:30:18,990
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
667
00:30:23,495 --> 00:30:24,996
কি হচ্ছে এসব?
668
00:30:25,030 --> 00:30:26,031
আমি জানি না
669
00:30:30,635 --> 00:30:32,571
- (এলার্ম বীপ)
- হুল লঙ্ঘন। হেলমেট।
670
00:30:33,205 --> 00:30:34,206
(গ্রান্টস)
671
00:30:39,679 --> 00:30:41,246
(চিৎকার করে)
672
00:30:42,347 --> 00:30:44,349
(পুরুষ মহাকাশচারী 1 চিৎকার করছে)
673
00:30:48,488 --> 00:30:50,490
(পুরুষ মহাকাশচারী 2 চিৎকার করছে)
674
00:30:54,260 --> 00:30:55,628
(স্ট্যাটিক)
675
00:31:16,349 --> 00:31:18,351
(বিদ্যুৎ ক্র্যাকলিং)
676
00:31:22,288 --> 00:31:24,290
(অশুভ সঙ্গীত বাজানো)
677
00:31:28,461 --> 00:31:29,663
রিপোর্টার: (টিভিতে)
ব্রেকিং নিউজে,
678
00:31:29,696 --> 00:31:31,397
নাসা এইমাত্র সংশোধন করেছে
679
00:31:31,430 --> 00:31:33,065
- তাদের প্রাথমিক অভিক্ষেপ...
- (হালকা ফ্লিকিং)
680
00:31:33,099 --> 00:31:35,168
...
পৃথিবীর উপর দিয়ে চাঁদের পথ।
681
00:31:35,202 --> 00:31:37,471
(হেডফোনে SKA মিউজিক বাজছে
)
682
00:31:40,742 --> 00:31:42,509
গভর্নর
এইমাত্র নির্দেশ দিয়েছেন
683
00:31:42,543 --> 00:31:45,713
সমগ্র পশ্চিম উপকূলকে ব্যাপকভাবে সরিয়ে নেওয়া ,
684
00:31:45,747 --> 00:31:47,281
সেই লোকেদের সুপারিশ করা হচ্ছে
685
00:31:47,314 --> 00:31:49,349
জরুরী
উচ্চ স্থলে যাও।
686
00:31:49,383 --> 00:31:51,719
যেহেতু চাঁদ
পৃথিবীতে আসতে থাকে
687
00:31:51,753 --> 00:31:53,655
একটি বিশৃঙ্খল অবস্থায়,
এবং একজন বিজ্ঞানী হিসাবে এটি রেখেছেন...
688
00:32:04,398 --> 00:32:05,700
(দূরত্বে ফেটে যাচ্ছে)
689
00:32:08,635 --> 00:32:10,270
বলছি! (হাঁপা)
690
00:32:10,304 --> 00:32:12,272
সেই...
জোয়ার, আসছে।
691
00:32:12,306 --> 00:32:13,574
চলে আসো.
আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে।
692
00:32:13,607 --> 00:32:14,608
কেসি: দাঁড়াও!
693
00:32:32,193 --> 00:32:33,796
সবাই, উপরে. যাওয়া!
সবাই, ওঠ!
694
00:32:33,829 --> 00:32:35,196
চলে আসো! যাও, যাও!
695
00:32:38,867 --> 00:32:40,401
কেসি, আপনি কি করছেন?
696
00:32:40,435 --> 00:32:42,136
-কেসি!
- (KC YELPS)
697
00:32:44,172 --> 00:32:45,540
(কেসি চিৎকার)
698
00:32:45,573 --> 00:32:46,608
(গ্রান্টস)
699
00:32:48,376 --> 00:32:49,645
কেসি, দাঁড়াও!
700
00:32:49,678 --> 00:32:51,647
(কেসি হাঁপাচ্ছে)
701
00:32:51,680 --> 00:32:52,815
(কেসি হুইম্পার্স)
702
00:32:54,415 --> 00:32:55,516
আমি সাঁতার কাটতে পারি না!
703
00:32:55,550 --> 00:32:56,551
ডঃ হাউসম্যান!
704
00:32:57,251 --> 00:32:58,453
লেগে থাকা!
705
00:33:00,689 --> 00:33:01,690
(YELPS)
706
00:33:04,459 --> 00:33:06,294
(কেসি হাঁপাচ্ছে)
707
00:33:06,327 --> 00:33:07,796
সে ঠিক আছে।
সে ঠিক আছে।
708
00:33:08,664 --> 00:33:09,865
লেগে থাকা!
709
00:33:10,667 --> 00:33:11,868
(ব্রিয়ান গ্রান্টিং)
710
00:33:13,435 --> 00:33:15,270
- (কেসি গ্রন্টিং)
- আসুন!
711
00:33:16,806 --> 00:33:17,807
চলে আসো.
712
00:33:22,779 --> 00:33:23,780
ব্রায়ান: চল.
713
00:33:24,681 --> 00:33:26,415
(কেসি প্যান্টিং)
714
00:33:26,448 --> 00:33:27,817
(কাশি)
715
00:33:29,953 --> 00:33:31,821
(চিৎকার করে)
716
00:33:31,855 --> 00:33:35,759
এটি একধরনের স্ব-সচেতন,
স্ব-প্রতিলিপিকারী এককতা।
717
00:33:35,792 --> 00:33:37,393
যন্ত্রের মতো?
718
00:33:37,426 --> 00:33:39,628
মেশিনের
বুদ্ধি নেই। এই করে।
719
00:33:39,663 --> 00:33:42,197
এআই সম্পর্কে আমরা যা ভয় পেয়েছি তা সবই
720
00:33:42,231 --> 00:33:43,399
এবং এটা জানত যে আমরা আসছি.
721
00:33:43,432 --> 00:33:44,834
তাই সম্ভবত এটি আঁকা হয়েছে
722
00:33:44,868 --> 00:33:47,369
ক্যাপসুলের বৈদ্যুতিন স্বাক্ষর দ্বারা ।
723
00:33:47,403 --> 00:33:48,705
আমরা যা ভেবেছিলাম সবকিছুই
আমরা জানি
724
00:33:48,738 --> 00:33:50,372
মহাবিশ্বের প্রকৃতি সম্পর্কে
725
00:33:50,406 --> 00:33:53,208
সবেমাত্র
জানালা দিয়ে বেরিয়ে গেছে।
726
00:33:56,012 --> 00:33:58,314
আমরা এর জন্য প্রস্তুত নই।
727
00:34:01,251 --> 00:34:04,689
দেব, তর্ক করবেন না, শুধু
আপনার জিনিসপত্র প্যাক করুন। রেখে ছিল.
728
00:34:06,623 --> 00:34:07,825
তাহলে আপনি কি ছেড়ে দেবেন?
729
00:34:07,858 --> 00:34:09,359
তুমি আমার দ্বারা কি করতে চাও?
730
00:34:09,392 --> 00:34:10,761
আমি চাই আপনি আমাদের
কি বুঝতে সাহায্য করুন
731
00:34:10,795 --> 00:34:12,295
জাহান্নাম এই জিনিস,
তাই আমরা এটা বীট করতে পারেন.
732
00:34:12,328 --> 00:34:13,596
আমরা এর জন্য সজ্জিত নই।
733
00:34:13,630 --> 00:34:15,766
আপনি দেখেছেন
আমরা কি বিরুদ্ধে করছি.
734
00:34:15,800 --> 00:34:17,935
আপনি
কিছুক্ষণের জন্য আমার কাজের জন্য বন্দুক করা হয়েছে, Fowler.
735
00:34:17,968 --> 00:34:20,303
অভিনন্দন, এটা আপনার.
736
00:34:20,336 --> 00:34:21,604
তুমি আমাকে কি বলছ না?
737
00:34:21,638 --> 00:34:23,339
আপনি Q ছাড়পত্র পেয়েছেন.
738
00:34:23,373 --> 00:34:25,442
গর্তটি
মেরে ক্রিসিয়ামে রয়েছে।
739
00:34:25,475 --> 00:34:28,012
হার্পারের
শুনানিও তাই ছিল।
740
00:34:28,045 --> 00:34:31,481
আপনি যদি
নাসার খরগোশের গর্তে নেমে যাওয়ার বিষয়ে গুরুতর হন,
741
00:34:31,514 --> 00:34:33,718
আপনি Holdenfield একটি পরিদর্শন করা উচিত .
742
00:34:34,885 --> 00:34:35,886
এখানে আপনার ছাড়পত্র.
743
00:34:44,427 --> 00:34:46,765
(স্পিকারে সফট ক্লাসিক্যাল মিউজিক
বাজছে)
744
00:34:57,042 --> 00:34:58,609
(বিপিং মনিটর)
745
00:35:13,491 --> 00:35:15,026
ক্লার্ক: আপনি
এখানে কিভাবে নামলেন?
746
00:35:15,060 --> 00:35:16,828
ফাউলার: হাচিংস
আমাকে এটা দিয়েছে।
747
00:35:16,862 --> 00:35:19,731
আমার
STX-136A এর সমস্ত রেকর্ড লাগবে।
748
00:35:29,841 --> 00:35:31,743
- আপনি কিছু জন্য অপেক্ষা করছেন?
- (মৃদু শব্দ করে)
749
00:35:36,581 --> 00:35:37,750
(কীবোর্ড ক্ল্যাকস)
750
00:35:41,453 --> 00:35:43,455
- (আফ্রিকা
টোটো বাজিয়ে) - (ব্রিয়ান ভোকালাইজিং)
751
00:35:44,857 --> 00:35:46,025
মার্কাস: এটা কী?
752
00:35:51,630 --> 00:35:52,631
আমি এটা অনুভব করি।
753
00:35:57,904 --> 00:35:59,005
মানুষ: আপনি কি করছেন?
754
00:36:01,473 --> 00:36:02,875
হোল্ডেনফিল্ড?
755
00:36:02,909 --> 00:36:07,046
আপনি যে আছে অনুমিত করছি না
, 136 আলফা.
756
00:36:08,380 --> 00:36:11,449
যে শ্রেণীবদ্ধ. গোপনতম.
757
00:36:11,483 --> 00:36:13,585
কেন নাসা এসব
নিয়ে মিথ্যা বলছে?
758
00:36:14,419 --> 00:36:16,923
20শে জুলাই, 1969।
759
00:36:16,956 --> 00:36:18,958
"মানুষের জন্য একটি ছোট পদক্ষেপ,
760
00:36:18,991 --> 00:36:21,727
"এক দৈত্য লাফ..."
ইয়াদা, ইয়াদা, ইয়াদা।
761
00:36:21,761 --> 00:36:23,964
স্কুলে,
আপনাকে শেখানো হয়েছিল যে অ্যাপোলো 11
762
00:36:23,997 --> 00:36:26,532
মিশন কন্ট্রোলের সাথে যোগাযোগ হারিয়েছে
763
00:36:26,566 --> 00:36:29,635
দুই মিনিটের জন্য সত্য না.
764
00:36:29,670 --> 00:36:33,073
মিশন কন্ট্রোল
বিশ্বের তাদের ফিড কাটা
765
00:36:33,106 --> 00:36:35,976
কারণ তারা
সেদিন কিছু খুঁজে পেয়েছিল।
766
00:36:36,009 --> 00:36:38,846
অদ্ভুত স্পন্দিত আলো
767
00:36:38,879 --> 00:36:42,515
চাঁদের ভূত্বকের নিচ থেকে নির্গত ।
768
00:36:42,548 --> 00:36:47,154
এটা মোড়ানো অধীনে রাখার জন্য আমাকে নিয়োগ করা হয়েছিল .
769
00:36:47,187 --> 00:36:50,657
অ্যাপোলো ক্রু বল খেলেছে।
সবাই পরে.
770
00:36:50,691 --> 00:36:52,826
শুধু ব্রায়ান হার্পার তা করবে না।
771
00:36:52,860 --> 00:36:55,095
তারা তাকে পাগল বলে ডাকত।
772
00:36:55,128 --> 00:36:56,596
তাকে আবর্জনার সাথে ফেলে দিল।
773
00:36:56,629 --> 00:36:58,932
তুমি আমাকে বলছ
যে চাঁদ
774
00:36:58,966 --> 00:37:02,535
কার্যকরভাবে
মানব ইতিহাসে সবচেয়ে বড় কভার আপ ছিল?
775
00:37:03,070 --> 00:37:04,805
(হাস্যময়)
776
00:37:04,838 --> 00:37:07,107
সবচেয়ে বড়? সম্ভবত।
777
00:37:07,140 --> 00:37:10,477
তোমার হাতেও রক্ত
লেগেছিল।
778
00:37:10,510 --> 00:37:13,413
হ্যাঁ, ভাল,
যে কেউ আদেশ অনুসরণ করে
779
00:37:13,447 --> 00:37:16,550
মোটামুটি সবসময় করে,
তাই না?
780
00:37:16,583 --> 00:37:20,154
সেই প্রযুক্তি,
এটা আমাদের থেকে আলোকবর্ষ এগিয়ে।
781
00:37:20,188 --> 00:37:23,658
সেই তুলনায়
আমরা প্রস্তর যুগ।
782
00:37:24,859 --> 00:37:29,097
একমাত্র শটই আমাদের
থামাতে হয়েছিল
783
00:37:29,130 --> 00:37:31,598
জুলু এক্স-রে 7 ছিল।
784
00:37:31,632 --> 00:37:34,468
এটি বন্ধ করা হয়েছিল। তাক।
785
00:37:34,501 --> 00:37:37,005
বাজেটের কারণে।
786
00:37:37,038 --> 00:37:39,707
ওয়েল, কমান্ডার,
আমি চাপ ব্যবসা আছে
787
00:37:39,741 --> 00:37:42,409
আমার ডেস্কে আমার জন্য অপেক্ষা করছে।
788
00:37:43,878 --> 00:37:45,713
বালিঘরে বালি
789
00:37:45,747 --> 00:37:48,515
আমাদের সকলের জন্য দ্রুত নেমে যাচ্ছে ।
790
00:37:48,548 --> 00:37:50,818
এটা চলে গেছে হিসাবে ভাল.
791
00:37:50,852 --> 00:37:52,687
আমি সত্যিই দুঃখিত.
792
00:37:53,688 --> 00:37:55,023
- (ক্লিকগুলি সুইচ করুন)
- সত্যিই।
793
00:38:06,501 --> 00:38:07,970
- (সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন)
- (ব্রিয়ান সিগস)
794
00:38:08,003 --> 00:38:09,004
(মৃদুভাবে) অভিশাপ.
795
00:38:10,873 --> 00:38:12,540
কেসি: কি সমস্যা?
796
00:38:12,573 --> 00:38:13,976
আমি আমার ছেলের কাছে পৌঁছাতে পারছি না।
797
00:38:14,009 --> 00:38:15,110
উহ...
798
00:38:15,144 --> 00:38:17,913
শব্দ হল, উম,
আপনি একজন মহাকাশচারী,
799
00:38:18,747 --> 00:38:20,683
তাই আপনি এটা জানতে হবে
800
00:38:20,716 --> 00:38:23,986
চাঁদের পুরো ভিতরে
801
00:38:24,019 --> 00:38:26,188
উৎপাদনে পূর্ণ।
802
00:38:26,221 --> 00:38:27,923
কেসি, আপনি
এখানে Birkenstocks বলতে পারেন
803
00:38:27,957 --> 00:38:30,125
যে আমি বিপজ্জনকভাবে
তাকে একটি জানালা থেকে ছুঁড়ে ফেলার কাছাকাছি?
804
00:38:30,159 --> 00:38:32,861
ঠিক আছে, আচ্ছা,
একটা খালি ঘর খুঁজে দেখি।
805
00:38:32,895 --> 00:38:34,964
জিগি: ইনকারা কীভাবে তাদের আলু পেয়েছে বলে আপনি মনে করেন?
806
00:38:35,731 --> 00:38:37,166
দুঃখিত।
807
00:38:37,199 --> 00:38:38,968
আপনি বলেছিলেন যে আমরা যদি
এই জিনিসটিকে ধ্বংস করতে পারি ...
808
00:38:39,001 --> 00:38:40,970
ফলার: আমাদের একটি তত্ত্ব আছে
809
00:38:41,003 --> 00:38:43,604
চাঁদ
তার আসল কক্ষপথে ফিরে আসতে পারে।
810
00:38:43,638 --> 00:38:46,843
এবং আপনি কিভাবে আমরা ঠিক যে প্রস্তাব না?
811
00:38:46,876 --> 00:38:48,144
তুমি নিজেই বলেছিলে,
812
00:38:48,178 --> 00:38:51,181
আধুনিক মহাকাশযান ব্যবহার করা
সম্ভব নয়।
813
00:38:51,214 --> 00:38:53,016
আমি একটি সমাধান নিয়ে কাজ করছি৷৷
814
00:38:53,049 --> 00:38:54,550
জেনারেল জেনকিন্স:
আমরা আপনার প্রচেষ্টার প্রশংসা করি,
815
00:38:54,583 --> 00:38:56,219
কিন্তু এটি এখন
একটি সামরিক অভিযান।
816
00:38:56,252 --> 00:38:58,221
আমরা এখান থেকে নিয়ে যাব।
817
00:39:01,858 --> 00:39:03,693
ডগ! অপেক্ষা করুন!
818
00:39:03,727 --> 00:39:05,862
যদি আপনি পরমাণু চালান,
819
00:39:05,895 --> 00:39:08,530
গ্লোবাল ফলআউট
সবাইকে মেরে ফেলবে।
820
00:39:08,564 --> 00:39:10,066
পরমাণু সম্পর্কে কে কিছু বলেছে?
821
00:39:10,100 --> 00:39:12,669
আপনি
এখানে একটি বড় ভুল করছেন।
822
00:39:12,702 --> 00:39:14,671
দয়া করে,
আমাকে একটা পরিকল্পনা করতে দিন।
823
00:39:14,704 --> 00:39:16,172
আমরা একটি পরিকল্পনা আছে.
824
00:39:16,940 --> 00:39:18,742
(হাস)
825
00:39:18,775 --> 00:39:23,880
দেখো, তুমি আর জিমি
আমার সাথে কলোরাডোতে আসো না কেন?
826
00:39:23,913 --> 00:39:25,647
আপনি সেখানে নিরাপদ থাকবেন।
827
00:39:25,682 --> 00:39:28,584
আপনি আমাকে কি করতে বলছেন?
ছাড়বেন? ছেড়ে দেব?
828
00:39:28,617 --> 00:39:30,954
আমি তোমাকে আমাদের ছেলের কথা ভাবতে বলছি ।
829
00:39:30,987 --> 00:39:34,825
আমি আমাদের ছেলের কথা ভাবছি।
830
00:39:35,860 --> 00:39:37,527
(থান্ডার রাম্বলস)
831
00:39:38,195 --> 00:39:40,197
(টোন সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন)
832
00:39:42,033 --> 00:39:43,267
কেসি: সে কোথায়?
833
00:39:44,301 --> 00:39:45,736
উহ, জেল।
834
00:39:47,872 --> 00:39:49,840
সে ভালো ছেলে,
ভুল করেছে।
835
00:39:49,874 --> 00:39:52,810
আমি সবসময়
বোকা জিনিস করতাম।
836
00:39:52,843 --> 00:39:55,046
জানিনা কিভাবে আমার বাবা-মা আমাকে সহ্য
করেছেন।
837
00:39:55,079 --> 00:39:56,814
আমাদের কখনই অনেক টাকা ছিল না,
838
00:39:56,847 --> 00:39:58,983
কিন্তু মাঝে মাঝে
আমরা সবাই মাছ এবং চিপস পেতাম,
839
00:39:59,016 --> 00:40:00,151
ডকের উপর বসুন
840
00:40:00,184 --> 00:40:03,020
এবং ঘন্টার জন্য তারা শুধু দেখুন .
841
00:40:03,054 --> 00:40:04,922
(হাসি)
842
00:40:04,955 --> 00:40:06,991
সেই সময় আমি প্রথম
একজন মহাকাশচারী হওয়ার স্বপ্ন দেখেছিলাম।
843
00:40:08,859 --> 00:40:12,663
বাবা চলে যাওয়ার পর,
844
00:40:12,696 --> 00:40:16,233
আমার মা রাজ্যে ফিরে যেতে চেয়েছিলেন ।
845
00:40:16,267 --> 00:40:19,804
আমার বাবা হেসেছিলেন যখন আমি তাকে বলেছিলাম যে
আমি একজন মহাকাশচারী হতে চাই।
846
00:40:19,837 --> 00:40:21,604
তোমাকে বিশ্বাস করিনি?
847
00:40:21,639 --> 00:40:23,842
ওহ, এটা হালকাভাবে নির্বাণ.
848
00:40:23,875 --> 00:40:26,945
আমি নাসা তে পেতে আমার গাধা বন্ধ কাজ .
849
00:40:26,978 --> 00:40:28,947
আমি
আপনার শেষ মিশন সম্পর্কে সব পড়া.
850
00:40:28,980 --> 00:40:30,916
আপনি এলিয়েন প্রযুক্তি দেখেছেন।
851
00:40:30,949 --> 00:40:33,051
এবং নাসা জোর দিয়েছিল
যে এটি একটি উল্কা।
852
00:40:33,852 --> 00:40:35,253
কিন্তু এটা ছিল না?
853
00:40:35,287 --> 00:40:37,722
এটা আমি কখনও দেখা কিছু অসদৃশ ছিল .
854
00:40:37,756 --> 00:40:39,024
এবং, আপনি জানেন,
সবচেয়ে খারাপ অংশ
855
00:40:40,358 --> 00:40:42,894
আমি কি সেখানে একজন বন্ধুকে হারিয়েছি।
856
00:40:42,928 --> 00:40:44,162
এবং এটা আমার দোষ ছিল.
857
00:40:44,196 --> 00:40:45,864
উহু চলো.
এটা কিভাবে আপনার দোষ ছিল?
858
00:40:45,897 --> 00:40:48,400
আপনি শাটল রক্ষা.
আপনি ফাউলারকে বাঁচিয়েছেন।
859
00:40:48,433 --> 00:40:49,901
অনেক ভালো হয়েছে যে.
860
00:40:49,935 --> 00:40:52,204
আমি তালাকপ্রাপ্ত, ভেঙ্গেছি,
আমার ছেলে আমাকে ঘৃণা করে।
861
00:40:52,237 --> 00:40:54,206
ঈশ্বর, আমি খুব ঈর্ষান্বিত.
862
00:40:54,239 --> 00:40:57,209
এলিয়েন প্রযুক্তি। (হাসি)
863
00:40:57,242 --> 00:40:58,376
এটা ভয়ঙ্কর 'freakin'.
864
00:41:00,178 --> 00:41:01,612
(SCOFFS)
865
00:41:05,317 --> 00:41:06,885
প্রতিবেদক: চরম আবহাওয়া
হাতুড়ে
866
00:41:06,918 --> 00:41:09,221
পূর্ব সমুদ্র তীর
এবং উপসাগরীয় উপকূল
867
00:41:09,254 --> 00:41:11,057
উচ্চ জোয়ার এবং বন্যার সাথে
868
00:41:11,090 --> 00:41:13,693
নিবাসী এবং সম্পত্তির উপর ধ্বংসযজ্ঞ।
869
00:41:13,726 --> 00:41:15,394
লোকেরা, যদি আপনি
ইতিমধ্যে উচ্চ স্থলে না থাকেন,
870
00:41:15,428 --> 00:41:16,863
যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেখানে পৌঁছানো ভালো।
871
00:41:16,896 --> 00:41:19,165
মিশেল: উম,
একজন বিনিময় ছাত্র হিসাবে,
872
00:41:19,198 --> 00:41:21,767
আপনি কি নিশ্চিত যে তারা
আমাকে বাঙ্কারে ঢুকতে দেবে?
873
00:41:21,801 --> 00:41:23,703
হ্যাঁ। এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না।
আমি এটা যত্ন নেব.
874
00:41:23,736 --> 00:41:25,371
ধন্যবাদ.
875
00:41:25,404 --> 00:41:27,240
রিপোর্টার: ...এবং জনবহুল এলাকায় প্রাণহানি ।
876
00:41:27,273 --> 00:41:29,008
যেমন আপনি দেখতে পাচ্ছেন, ছবিগুলো
বাংলাদেশের বাইরে আসছে
877
00:41:29,041 --> 00:41:32,178
- শুধু ভয়ঙ্কর
- মা, আমরা কি মারা যাব?
878
00:41:32,211 --> 00:41:33,913
না। না, প্রিয়তমা।
879
00:41:33,946 --> 00:41:35,882
আমি জানি এই সব
ঘটছে
880
00:41:35,915 --> 00:41:37,016
খুব ভয় লাগে,
881
00:41:37,049 --> 00:41:39,418
কিন্তু আমরা
মরব না। ঠিক আছে?
882
00:41:39,452 --> 00:41:41,687
আমরা সবাই
কলোরাডোতে বাবার সাথে নিরাপদে থাকব।
883
00:41:41,721 --> 00:41:43,890
আপনি কি
চাঁদে আরও রকেট পাঠাচ্ছেন?
884
00:41:44,724 --> 00:41:46,459
না, না, কেন জানেন?
885
00:41:46,492 --> 00:41:47,894
কারণ আমরা করি না...
886
00:41:47,927 --> 00:41:48,961
আমাদের
কাছে এগুলোর আর কিছু নেই।
887
00:41:48,995 --> 00:41:50,196
কেন না?
888
00:41:50,229 --> 00:41:52,165
কারণ তারা সব
জাদুঘরে আছে।
889
00:41:54,333 --> 00:41:55,768
এবং, উম...
890
00:41:56,969 --> 00:41:58,005
উহ...
891
00:42:00,040 --> 00:42:01,408
(ফিসফিস করে)
আমি তোমাকে ভালোবাসি, প্রিয়তমা।
892
00:42:01,441 --> 00:42:03,076
(ফোন বাজছে)
893
00:42:03,110 --> 00:42:04,378
- (ফোনের বীপ)
- ফলার: (ফোনে) আরে, ডগ।
894
00:42:05,179 --> 00:42:07,247
একটি ZX-7 কি?
895
00:42:07,281 --> 00:42:08,782
ডগ: এটা সম্পর্কে তোমাকে কে বলেছে?
896
00:42:08,815 --> 00:42:10,350
ফলার: আচ্ছা, চলো।
এটা কি?
897
00:42:10,384 --> 00:42:15,389
জুলু এক্স-রে সেভেন
একটি প্রোটোটাইপ ইএমপি ডিভাইস ছিল।
898
00:42:15,422 --> 00:42:17,191
কিন্তু কর্মসূচি ভেস্তে যায়।
899
00:42:17,224 --> 00:42:20,294
ঠিক আছে, ওয়েল, এটা পরিষ্কার যে
চাঁদের ভিতরে এই জিনিস
900
00:42:20,327 --> 00:42:22,229
প্রযুক্তিগত
প্রকৃতির, তাই না?
901
00:42:22,262 --> 00:42:24,498
আমি অনুমান করি তারা ভেবেছিল যে একটি EMP
জিনিসটি বের করতে পারে।
902
00:42:24,531 --> 00:42:27,334
আমাদের মহাকাশে যাওয়ার পথ নেই
তাই এটি একটি মূল বিষয়।
903
00:42:27,367 --> 00:42:29,770
ঠিক আছে, ভাল, পরীক্ষা কতদূর
ছিল?
904
00:42:31,772 --> 00:42:34,241
Jocinda, NASA
অন্য মিশনের জন্য সাফ করা হয়নি।
905
00:42:34,274 --> 00:42:36,210
কিভাবে আপনি আমাকে
যে সম্পর্কে চিন্তা করতে দিন?
906
00:42:41,315 --> 00:42:43,083
AUCLAIR: (COMMS-এ)
LZ-এ GPS লক করা আছে।
907
00:42:43,116 --> 00:42:45,954
অক্ষাংশ
বিয়োগ 4.5 পশ্চিম দ্বারা ক্ষতিপূরণ করুন।
908
00:42:45,987 --> 00:42:48,389
4.5 ডিগ্রী। কপি।
909
00:42:48,423 --> 00:42:50,124
10 নটে কমানো।
910
00:42:52,860 --> 00:42:55,163
(হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে)
911
00:42:55,196 --> 00:42:56,998
(সৈনিক অস্পষ্টভাবে কথা বলছে
)
912
00:42:57,031 --> 00:42:58,433
(অস্পষ্ট রেডিও চ্যাটার)
913
00:43:00,835 --> 00:43:02,337
(দরজায় আঘাত করা)
914
00:43:02,370 --> 00:43:04,172
- AUCLAIR: দরজা খুলুন.
- (হাস)
915
00:43:05,540 --> 00:43:07,242
ব্রায়ান: (হাঁসছে) হ্যাঁ?
916
00:43:07,275 --> 00:43:09,244
- অক্লেয়ার: ব্রায়ান হার্পার?
- হ্যাঁ।
917
00:43:09,277 --> 00:43:10,545
আমরা আপনাকে আমাদের সাথে আসা প্রয়োজন.
918
00:43:10,578 --> 00:43:12,513
এটা
জাতীয় নিরাপত্তার বিষয়।
919
00:43:12,547 --> 00:43:14,816
ঠিক আছে.
সম্পর্কে একটি দ্বিতীয় দিন.
920
00:43:14,849 --> 00:43:16,317
আমি
তাকে ছাড়া কোথাও যাবো না।
921
00:43:16,351 --> 00:43:18,186
হ্যাঁ, আমরা একটি দল।
922
00:43:18,920 --> 00:43:19,921
(হাস)
923
00:43:22,423 --> 00:43:24,459
উহু. (হাসি)
দুঃখিত, আমি দুঃখিত, মিস.
924
00:43:26,494 --> 00:43:27,495
দুঃখিত।
925
00:43:31,833 --> 00:43:33,268
ওহ, দুঃখিত, দুঃখিত।
926
00:43:33,301 --> 00:43:35,804
(হাঁপা)
927
00:43:35,838 --> 00:43:39,108
প্রায় তিন ঘন্টা হয়ে গেছে।
এটা ভালো লক্ষণ হতে পারে না।
928
00:43:40,976 --> 00:43:42,211
সব পিল পপিং সঙ্গে কি ?
929
00:43:42,244 --> 00:43:43,245
আপনি সেখানে সত্যিই ঘামছেন
.
930
00:43:43,279 --> 00:43:45,481
- তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ।
931
00:43:45,514 --> 00:43:47,416
(কেসি হাঁপাচ্ছেন)
932
00:43:49,151 --> 00:43:52,821
না। আমি একাধিকবার ইউসি আরভিনে প্রবেশ করেছি ।
933
00:43:52,855 --> 00:43:54,156
আমি তাদের দুটি mops হারিয়ে.
934
00:43:56,558 --> 00:43:58,093
তারা সম্ভবত জানেন।
935
00:44:01,096 --> 00:44:03,999
ওহ, আপনি
আমার সাথে মজা করতে হবে. না.
936
00:44:04,033 --> 00:44:05,601
দেখো, আমি তোমার
চেয়ে এখানে আর থাকতে চাই না।
937
00:44:05,634 --> 00:44:07,336
- (ব্রিয়ান গ্রাস)
- বসুন।
938
00:44:07,369 --> 00:44:09,405
না না না. আমাকে আর আপনার
কাছ থেকে অর্ডার নিতে হবে না।
939
00:44:09,438 --> 00:44:11,607
আমি শুধু কৌতূহলী, আপনি এখনও
আপনার বন্ধুদের উপর screwing?
940
00:44:11,640 --> 00:44:13,342
- ওহ, আমার কথা বলছেন?
- এই কয়টা
941
00:44:13,375 --> 00:44:14,576
- এখানে চমৎকার মানুষ...
- সত্যিই?
942
00:44:14,610 --> 00:44:15,878
বলছি!
943
00:44:19,348 --> 00:44:20,482
এ কোন আপদ?
944
00:44:22,185 --> 00:44:25,255
ডাঃ কেসি হাউসম্যান
, ম্যাম।
945
00:44:25,288 --> 00:44:28,925
আমি আপনাকে বেশ কয়েকটি ই-মেইল লিখেছি,
কিন্তু আপনি কোন উত্তর দেননি।
946
00:44:32,162 --> 00:44:33,530
এই সব সম্পর্কে কি?
947
00:44:34,230 --> 00:44:35,432
আমাকে অনুসরণ কর.
948
00:44:39,636 --> 00:44:41,137
আপনি কি দেখতে যাচ্ছেন,
949
00:44:41,171 --> 00:44:43,139
মানুষ মাত্র কয়েক
আগে কখনও দেখেছেন.
950
00:44:43,173 --> 00:44:44,407
কেসি জানতেন চাঁদ
কক্ষপথের বাইরে
951
00:44:44,441 --> 00:44:45,975
আপনি বলছি আগে.
952
00:44:46,009 --> 00:44:50,113
আমি আমার গবেষণা পোস্ট করার সময় সোশ্যাল মিডিয়া বন্য হয়ে গেছে।
953
00:44:50,146 --> 00:44:51,548
আপনি কি
"অপরিচিত উৎস"?
954
00:44:51,581 --> 00:44:52,849
হ্যাঁ.
955
00:44:53,583 --> 00:44:54,918
ওহ ঈশ্বর.
956
00:44:57,253 --> 00:45:00,056
মোসলে,
টানেল টান, প্লিজ।
957
00:45:01,057 --> 00:45:02,559
(কম্পিউটার ট্রিলিং)
958
00:45:02,592 --> 00:45:04,294
আমাদের রিডিং
এর গভীরতা অনুমান করে
959
00:45:04,327 --> 00:45:06,496
25 কিলোমিটারের বেশি হতে হবে।
960
00:45:06,529 --> 00:45:07,597
ব্রায়ান:
এটাই মেরে ক্রিসিয়াম।
961
00:45:07,630 --> 00:45:09,132
FOWLER: ঠিক।
962
00:45:09,165 --> 00:45:11,068
আমার মনে হয়, এত বছর আগে যা ঘটেছিল
963
00:45:11,102 --> 00:45:12,169
সরাসরি দায়ী
964
00:45:12,203 --> 00:45:13,304
এখন যা ঘটছে তার জন্য ।
965
00:45:13,337 --> 00:45:15,039
ওহ, তাহলে আপনি এখন আমাকে বিশ্বাস করেন?
966
00:45:15,072 --> 00:45:16,540
আমি আপনার হেলমেট ক্যাম দেখেছি.
967
00:45:16,574 --> 00:45:18,275
ক্ষমা চাইতে একটু দেরি হয়ে গেছে।
968
00:45:18,309 --> 00:45:20,411
ফাউলার:
আমাদের দুজনকেই মিথ্যা বলা হয়েছিল।
969
00:45:20,444 --> 00:45:23,080
আন্তর্জাতিক মিশন
শুধু পাশ কাটিয়ে যায়নি।
970
00:45:23,114 --> 00:45:24,382
- (অ্যাস্ট্রোনট চিৎকার)
- এটি আক্রমণ করা হয়েছিল।
971
00:45:24,415 --> 00:45:27,251
একটি প্রযুক্তিগত জীবন ফর্ম.
972
00:45:27,284 --> 00:45:28,986
কোন উপায় নেই.
973
00:45:29,019 --> 00:45:30,654
ফাউলার: আক্রমণের সময়,
চাঁদ চেষ্টা করছিল
974
00:45:30,689 --> 00:45:32,356
তার মূল কক্ষপথে ফিরে যেতে,
975
00:45:32,390 --> 00:45:35,559
যতক্ষণ না এই জিনিসটি
চাঁদের ভিতরে ফিরে যায়।
976
00:45:35,593 --> 00:45:38,529
এই কি
আমি আপনাকে বলার চেষ্টা করেছি.
977
00:45:38,562 --> 00:45:40,699
এটি
মেগাস্ট্রাকচারের পাওয়ার কোরে কিছু করছে।
978
00:45:40,732 --> 00:45:42,166
মাফ করবেন.
মেগাস্ট্রাকচার?
979
00:45:42,199 --> 00:45:43,567
দয়া করে জিজ্ঞাসা করবেন না।
980
00:45:43,601 --> 00:45:46,337
সম্ভবত আমাদের
চাঁদ এলিয়েনদের দ্বারা নির্মিত হয়েছিল।
981
00:45:46,370 --> 00:45:48,572
আমাদের ভিতরে প্রবেশ
করতে হবে এবং প্রথম যোগাযোগ করতে হবে।
982
00:45:48,606 --> 00:45:49,640
আমি বললাম না জিজ্ঞেস করতে।
983
00:45:49,674 --> 00:45:51,175
ঠিক আছে, দেখো,
984
00:45:51,208 --> 00:45:52,977
আমরা এই জিনিস আক্রমণ করার জন্য একটি মিশন পরিকল্পনা করছি .
985
00:45:53,010 --> 00:45:54,311
সমস্যা একটাই,
986
00:45:54,345 --> 00:45:56,614
এটা কি আমাদের প্রযুক্তিকে স্বীকৃতি দেয় ।
987
00:45:57,582 --> 00:46:01,186
যে কারণে আমরা আপনাকে প্রয়োজন.
988
00:46:01,219 --> 00:46:03,922
ঠিক আছে, আমি কখনও ভাবিনি যে
আমি আপনাকে আবার এমন বলতে শুনব।
989
00:46:04,623 --> 00:46:06,091
তুমিই একমাত্র পাইলট
990
00:46:06,124 --> 00:46:07,392
কখনও শক্তি ছাড়া একটি শাটল অবতরণ .
991
00:46:07,426 --> 00:46:09,494
ঠিক একটি নিয়োগযোগ্য দক্ষতা নয়।
992
00:46:09,528 --> 00:46:11,129
আচ্ছা, এটা এখনই,
993
00:46:11,163 --> 00:46:14,566
সেজন্য আমি তোমাকে
তোমার চাকরি ফেরত দেওয়ার প্রস্তাব দিচ্ছি,
994
00:46:14,599 --> 00:46:18,937
এবং আমি ব্যক্তিগতভাবে
আপনার সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করছি.
995
00:46:20,305 --> 00:46:21,640
(ফিসফিস করে)
হ্যাঁ বলুন, ব্রায়ান।
996
00:46:27,780 --> 00:46:30,048
আমি জানি না
997
00:46:30,081 --> 00:46:32,284
আমি এখানে আমার নিজের
সমস্যা অনেক পেয়েছি.
998
00:46:32,317 --> 00:46:35,587
এবং চাঁদ
পৃথিবীতে পড়ে
999
00:46:35,620 --> 00:46:37,690
তাদের একজন না?
1000
00:46:37,723 --> 00:46:41,092
তোমাকে এখানে আনতে আমার ভুল হয়েছে।
আমার কাজ শেষ
1001
00:46:41,126 --> 00:46:42,762
আপনি কিভাবে সেখানে উঠার পরিকল্পনা
করছেন?
1002
00:46:42,795 --> 00:46:46,032
আপনি জানেন আমাদের সমস্ত শাটল
যাদুঘরে রয়েছে।
1003
00:46:46,065 --> 00:46:47,701
এন্ডেভার
এখানেই এলএ-তে
1004
00:46:47,734 --> 00:46:51,204
এছাড়াও, চীনারা
তাদের প্রোটোটাইপ মুন ল্যান্ডার অফার করছে।
1005
00:46:51,237 --> 00:46:53,105
আমি জানি এটা
সম্পূর্ণ পাগল শোনাচ্ছে.
1006
00:46:53,139 --> 00:46:55,041
না, না,
আপনি আমাদের যা দেখিয়েছেন তা পাগল ছিল।
1007
00:46:55,074 --> 00:46:58,044
এটা সম্পূর্ণ অন্য
মাত্রার পাগলামি।
1008
00:46:58,077 --> 00:47:00,146
তাহলে আপনার গলির উপরে থাকা উচিত , না?
1009
00:47:02,148 --> 00:47:03,149
আমি যদি এটা করি,
1010
00:47:05,084 --> 00:47:07,220
বিনিময়ে আমার কিছু লাগবে
।
1011
00:47:10,323 --> 00:47:12,492
স্পষ্ট!
এখানে সব পরিষ্কার.
1012
00:47:12,525 --> 00:47:14,460
আপনার বাম দিকে সিঁড়ি.
1013
00:47:14,494 --> 00:47:15,762
তোমার চোখ খোলা রেখো.
1014
00:47:18,197 --> 00:47:19,632
আপনি কি তার কাছে পৌঁছেছেন?
1015
00:47:19,666 --> 00:47:22,568
হ্যাঁ। এটা পরিচালনা করা হচ্ছে.
1016
00:47:22,602 --> 00:47:24,771
সনি
ভ্যানডেনবার্গে আমাদের সাথে দেখা করবে।
1017
00:47:24,805 --> 00:47:27,073
ব্রায়ান: মনে হচ্ছে
আমরা পার্টি মিস করেছি।
1018
00:47:27,106 --> 00:47:28,508
আমন্ত্রণও পাইনি ।
1019
00:47:30,510 --> 00:47:32,713
FOWLER: অন্তত কেউ
আমাদের মত একই পৃষ্ঠায় আছে.
1020
00:47:37,785 --> 00:47:40,688
আরে, আরে। দেখো কি পেলাম!
1021
00:47:40,722 --> 00:47:42,523
হয়তো আমরা
টয়লেট পেপার হিসেবে ব্যবহার করতে পারি।
1022
00:47:42,556 --> 00:47:44,826
- কি?
- আপনার চারপাশে একবার দেখুন, মানুষ.
1023
00:47:44,859 --> 00:47:47,394
- এটা মূল্যহীন.
- যাই হোক. চলো যাই.
1024
00:47:48,696 --> 00:47:50,531
লোক: (লাউডস্পীকারে)
মনোযোগ,
1025
00:47:50,564 --> 00:47:53,400
আমরা সবাইকে অনুরোধ করছি
রাস্তা পরিষ্কার করার জন্য
1026
00:47:53,433 --> 00:47:56,270
এবং বাড়ির ভিতরে থাকতে...
(অস্পষ্টভাবে চলতে থাকে)
1027
00:47:56,303 --> 00:47:58,071
দোস্ত, দোস্ত, আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে
। যাওয়া!
1028
00:47:59,373 --> 00:48:00,374
(টায়ার্স স্ক্রীচ)
1029
00:48:01,475 --> 00:48:03,477
(নাটক সঙ্গীত বাজানো)
1030
00:48:06,814 --> 00:48:10,183
হ্যাঁ। এটা সত্যিই,
সত্যিই উত্তেজনাপূর্ণ, তাই না?
1031
00:48:13,554 --> 00:48:15,122
নিউজকাস্টার: বিশ্বব্যাপী নেতা হিসেবে
1032
00:48:15,155 --> 00:48:16,691
উত্তরের জন্য সংগ্রাম,
1033
00:48:16,724 --> 00:48:19,226
নতুন চিত্রগুলি সামনে এসেছে
যা NASAর পরামর্শ দিচ্ছে ৷
1034
00:48:19,259 --> 00:48:21,496
একটি নতুন চন্দ্র অভিযানের পরিকল্পনা থাকতে পারে ৷৷
1035
00:48:21,529 --> 00:48:23,464
তবে এখনও পর্যন্ত, নাসা
এবং হোয়াইট হাউস
1036
00:48:23,498 --> 00:48:25,668
মন্তব্যের অনুরোধে সাড়া দেয়নি।
1037
00:48:25,701 --> 00:48:27,335
এবং এই মাত্র
1038
00:48:27,368 --> 00:48:29,370
দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় আমাদের সংবাদদাতা থেকে ।
1039
00:48:29,404 --> 00:48:31,874
স্পষ্টতই, চাঁদ
একটি তীব্র বৃদ্ধি ঘটাচ্ছে
1040
00:48:31,907 --> 00:48:33,641
টেকটোনিক কার্যকলাপে।
1041
00:48:33,676 --> 00:48:35,443
অগণিত ভূমিকম্পের রিপোর্ট
1042
00:48:35,476 --> 00:48:37,612
এবং আগ্নেয়গিরির অগ্ন্যুৎপাত
ঘটতে থাকে।
1043
00:48:37,645 --> 00:48:39,447
এটা বিরক্তিকর.
1044
00:48:39,480 --> 00:48:41,349
কি অদ্ভুত?
1045
00:48:41,382 --> 00:48:43,117
এটি করার জন্য চাঁদের
যথেষ্ট মাধ্যাকর্ষণ নেই,
1046
00:48:43,151 --> 00:48:44,687
এটা যতই কাছে আসুক না কেন।
1047
00:48:45,688 --> 00:48:47,322
আপনি এখনও এটি পান না.
1048
00:48:47,355 --> 00:48:49,490
আমরা
একটি মেগাস্ট্রাকচার নিয়ে কাজ করছি।
1049
00:48:49,524 --> 00:48:52,728
আপনার নিয়ম
আর প্রযোজ্য নয়.
1050
00:48:52,761 --> 00:48:54,763
ফাউলার: আমরা এখানে
কতদিন ছিলাম,
1051
00:48:54,797 --> 00:48:57,700
এবং কেউ যে উপর আঁকা বিরক্ত ?
1052
00:48:57,733 --> 00:48:59,400
এটা আমার উপর ক্রমবর্ধমান হয়.
1053
00:49:00,234 --> 00:49:01,569
আরে, সনি কোথায়?
1054
00:49:01,603 --> 00:49:02,905
আমি কারাগারে গ্রাউন্ড ক্রু পাঠিয়েছি , ঠিক আছে?
1055
00:49:02,938 --> 00:49:04,807
কিন্তু কয়েকদিন কিছুই শুনিনি ।
1056
00:49:04,840 --> 00:49:06,341
জাহান্নাম কেন
আপনি এটা বলেন নি?
1057
00:49:06,374 --> 00:49:07,609
'কারণ আমি তোমাকে
ফোকাস করতে চাই
1058
00:49:07,642 --> 00:49:09,278
এখানে কি ঘটছে
.
1059
00:49:09,311 --> 00:49:10,814
(হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে)
1060
00:49:12,682 --> 00:49:14,483
মেগাস্ট্রাকচারগুলি
মহাকাশের মধ্য দিয়ে চলে
1061
00:49:14,516 --> 00:49:15,785
একটি নিষ্কাশন সিস্টেম ছাড়া।
1062
00:49:15,819 --> 00:49:17,553
চাঁদের কি ইঞ্জিন আছে?
1063
00:49:17,586 --> 00:49:18,888
(হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে)
1064
00:49:18,922 --> 00:49:20,790
সেই ভাবনা ধরে রাখুন।
আমি এখনি আসছি.
1065
00:49:23,760 --> 00:49:25,862
ঠিক আছে, অন্তত আপনার স্বামী
এটি দিয়ে এসেছেন।
1066
00:49:25,895 --> 00:49:27,529
প্রাক্তন স্বামী।
1067
00:49:39,341 --> 00:49:40,777
- কর্নেল।
- পরিচালক Fowler.
1068
00:49:40,810 --> 00:49:42,712
কমান্ডার হার্পার।
আমি লেফটেন্যান্ট কর্নেল রিড।
1069
00:49:42,746 --> 00:49:44,580
এই ক্যাপ্টেন এভেরি.
1070
00:49:44,613 --> 00:49:46,415
আমরা
জেনারেল ডেভিডসন দ্বারা ব্রিফ করা হয়েছে.
1071
00:49:46,448 --> 00:49:48,617
এভারি: আমাদের অস্ত্রোপচার পদ্ধতির মধ্য দিয়ে আপনাকে চলতে হবে ।
1072
00:49:48,651 --> 00:49:50,552
আমি একজন মহাকাশচারী,
সৈনিক নই।
1073
00:49:50,586 --> 00:49:51,821
তোমার যেখানে যেতে হবে আমি তোমাকে নিয়ে আসব,
1074
00:49:51,855 --> 00:49:53,188
কিন্তু আমি
কোনো বোমা নিক্ষেপ করছি না।
1075
00:49:53,222 --> 00:49:54,490
আমরা আপনার কাছে আশা করি না।
1076
00:49:54,523 --> 00:49:55,959
আমরা
মিশনে আপনাকে সঙ্গী করব
1077
00:49:55,992 --> 00:49:57,594
এবং ডিভাইসটি সক্রিয় করুন,
1078
00:49:57,627 --> 00:49:58,829
কিন্তু আপনাকে
প্রক্রিয়াটির সাথে পরিচিত হতে হবে
1079
00:49:58,863 --> 00:50:00,397
জটিলতা দেখা দিতে হবে।
1080
00:50:01,699 --> 00:50:03,934
(এয়ার হিসেস)
1081
00:50:03,968 --> 00:50:05,635
AVERY: বোমার নিরাপত্তা
এবং প্রমাণীকরণ সিস্টেম
1082
00:50:05,670 --> 00:50:06,804
সরানো হয়েছে.
1083
00:50:06,837 --> 00:50:08,238
এর অর্থ আমরা এটিকে সজ্জিত করতে পারি
1084
00:50:08,271 --> 00:50:09,539
স্থল থেকে অনুমোদন ছাড়া ।
1085
00:50:09,572 --> 00:50:11,574
একটি দূরবর্তী ট্রিগার ব্যবহার করে.
1086
00:50:11,608 --> 00:50:14,644
দুটি ক্লিক,
তারপর এটি নিচে ধাক্কা এবং ধরে রাখুন।
1087
00:50:14,679 --> 00:50:16,179
ডিভাইসটিকে বন্ধ করতে ট্রিগার করে।
1088
00:50:17,380 --> 00:50:19,717
- সরল।
- হ্যাঁ। সরল
1089
00:50:24,755 --> 00:50:27,223
ভ্যানডেনবার্গের কাছে, ক্যাপ্টেন।
ওভার
1090
00:50:27,257 --> 00:50:28,458
রজার যে.
1091
00:50:32,897 --> 00:50:35,265
আপনার
জাম্বো প্ল্যাটার পাওয়া উচিত ছিল.
1092
00:50:35,298 --> 00:50:37,600
আমাকে আউট করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.
1093
00:50:37,634 --> 00:50:38,769
আপনি আপনার বাবাকে ধন্যবাদ দিতে পারেন।
1094
00:50:44,008 --> 00:50:45,443
ব্রায়ান: প্ল্যান অফ টেক অফ
1095
00:50:45,476 --> 00:50:47,311
যখন চাঁদ
পৃথিবীর সবচেয়ে কাছে থাকে।
1096
00:50:47,344 --> 00:50:49,547
এখন, যেহেতু আমরা
একটি অপ্রত্যাশিত লক্ষ্য নিয়ে কাজ করছি,
1097
00:50:49,580 --> 00:50:51,515
নেভিগেশন
গুরুত্বপূর্ণ হতে চলেছে.
1098
00:50:52,550 --> 00:50:54,318
আমাদের ন্যাভিগেটর, কার্ল সন্ডার্স,
1099
00:50:54,351 --> 00:50:56,021
আমরা চিহ্ন আঘাত নিশ্চিত করা হবে ,
1100
00:50:56,054 --> 00:50:57,455
ফ্লাইট ইঞ্জিনিয়ার হান্না মার্টিন
1101
00:50:57,488 --> 00:50:59,457
রিয়েল-টাইম গণনা চালাবে
1102
00:50:59,490 --> 00:51:01,993
যাতে
আমরা চাঁদকে আটকাতে পারি।
1103
00:51:02,027 --> 00:51:03,494
এবং একবার
আমরা বায়ুমণ্ডল পরিষ্কার করি,
1104
00:51:03,527 --> 00:51:05,262
আমরা
রিফুয়েলিং প্রক্রিয়া শুরু করব।
1105
00:51:05,296 --> 00:51:07,398
সৌভাগ্যক্রমে
স্পেসএক্স-এ আমাদের বন্ধুরা
1106
00:51:07,431 --> 00:51:09,901
বর্তমানে কক্ষপথে একটি প্রপেলান্ট ডিপো আছে ।
1107
00:51:09,935 --> 00:51:11,402
আমি ইলনকে ভালোবাসি।
1108
00:51:12,871 --> 00:51:14,505
(হাসি)
1109
00:51:14,538 --> 00:51:16,407
ব্রায়ান: তাই একবার
আমরা সব বন্ধ হয়ে গেলে,
1110
00:51:16,440 --> 00:51:18,342
আমরা নিজেদের অবস্থানের জন্য আমাদের থ্রাস্টার ব্যবহার করব
1111
00:51:18,375 --> 00:51:19,745
মেরে ক্রিসিয়ামের উপরে।
1112
00:51:19,778 --> 00:51:21,278
আমাদের চাইনিজ বন্ধুরা
1113
00:51:21,312 --> 00:51:22,881
অনবোর্ড সিস্টেম জেরি-রিগড আছে
1114
00:51:22,914 --> 00:51:25,583
যাতে আমরা
ইলেকট্রনিক্স ছাড়াই এটি উড়তে পারি।
1115
00:51:25,616 --> 00:51:27,585
তাই আমরা
মডিউলের রোভার অংশটি পার্ক করব
1116
00:51:27,618 --> 00:51:29,353
ভিতরে বোমা সহ,
1117
00:51:29,386 --> 00:51:31,957
তারপর ইলেক্ট্রনিক্স
আবার চালু করুন
1118
00:51:31,990 --> 00:51:33,425
এবং টোপ হিসাবে এটি ব্যবহার করুন
1119
00:51:33,458 --> 00:51:35,895
এই জিনিসটি
তার গর্ত থেকে বের করে আনতে।
1120
00:51:35,928 --> 00:51:38,563
তারপর, আপনি বলছি
ট্রিগার টান হবে
1121
00:51:38,597 --> 00:51:40,700
এবং এটি হত্যা
1122
00:51:42,567 --> 00:51:45,637
এবং তারপর, আশা করি,
আমরা সবাই বাড়িতে ফিরে যেতে পারি।
1123
00:51:45,671 --> 00:51:47,472
আমরা যদি এখনও একটি বাকি আছে.
1124
00:51:49,976 --> 00:51:51,409
আমি কি বলেছিলাম?
1125
00:51:51,443 --> 00:51:54,080
সনি। ওহ, আমার ঈশ্বর, পুত্র.
1126
00:51:54,113 --> 00:51:55,748
- ঈশ্বরকে ধন্যবাদ আপনি ঠিক আছেন।
- (মুখ দিয়ে) ধন্যবাদ।
1127
00:51:57,415 --> 00:51:58,684
- অপেক্ষা কর.
- ব্রায়ান: ঠিক আছে.
1128
00:51:58,718 --> 00:51:59,986
শুধু তাই আমি পরিষ্কার,
1129
00:52:00,019 --> 00:52:01,854
আপনি
মহাকাশে বোমা নিয়ে যাবেন।
1130
00:52:01,888 --> 00:52:05,323
আর তুমি এখানে কেন?
আপনি নাসাকে ঘৃণা করেন।
1131
00:52:05,357 --> 00:52:07,026
শুধু বোঝার চেষ্টা করুন।
এমনকি যদি আছে
1132
00:52:07,059 --> 00:52:08,694
এটি কাজ করতে পারে এমন সবচেয়ে ছোট সুযোগ
...
1133
00:52:08,728 --> 00:52:12,430
- না হলে কি হবে?
- এটা করতে হবে.
1134
00:52:12,464 --> 00:52:14,901
আমি চাই আপনি এমন একটি বিশ্ব
পান যেখানে আপনি বড় হতে পারেন।
1135
00:52:14,934 --> 00:52:17,469
যেখানে তুমি
আমার চেয়ে ভালো মানুষ হতে পারবে।
1136
00:52:18,971 --> 00:52:20,006
(মৃদু শব্দ করে)
1137
00:52:20,039 --> 00:52:22,042
আরে। (হাস)
1138
00:52:24,477 --> 00:52:26,412
ডগ: আপনি সেখানে থাকার পর থেকে আপনি কী দেখেছেন
?
1139
00:52:26,445 --> 00:52:28,548
জিমি: (ফোনে)
স্পেস শাটল এবং জিনিসপত্র।
1140
00:52:28,581 --> 00:52:29,883
তুমি কি আমাকে মিস কর?
1141
00:52:29,917 --> 00:52:31,919
হ্যাঁ, আমি সত্যিই তোমাকে মিস করছি।
1142
00:52:31,952 --> 00:52:34,087
আমি তোমাকে খুব মিস করি, আমার ছোট মানুষ.
1143
00:52:34,121 --> 00:52:35,521
মা কি আশেপাশে আছে?
1144
00:52:38,792 --> 00:52:40,526
মা, এটা বাবা.
1145
00:52:41,829 --> 00:52:43,831
(ম্যান্ডারিনে)
1146
00:52:47,500 --> 00:52:48,869
ফাউলার: (ইংরেজিতে)
বাহ, সে ভালো হচ্ছে।
1147
00:52:49,502 --> 00:52:50,704
হ্যাঁ?
1148
00:52:50,737 --> 00:52:53,674
আমি দর কষাকষি আমার শেষ ধরে রাখা.
1149
00:52:53,707 --> 00:52:55,575
আমি তোমাকে এবং জিমিকে
কলোরাডোতে চাই।
1150
00:52:55,608 --> 00:52:57,811
আমরা. আমাদের এখান
থেকে এয়ারলিফট করা হবে
1151
00:52:57,845 --> 00:52:59,847
শাটল চালু হওয়ার সাথে সাথে।
1152
00:52:59,880 --> 00:53:01,414
দেখুন, কেউ খুঁজে পেলে
1153
00:53:01,447 --> 00:53:03,583
- আমি তোমার জন্য যা করেছি...
- তারা করবে না।
1154
00:53:03,616 --> 00:53:06,687
আপনি শুধু
আপনার ট্রিগার-সুখী বন্ধুদের নিশ্চিত করুন
1155
00:53:06,720 --> 00:53:08,554
তাদের হাত
পারমাণবিক বন্ধ রাখুন।
1156
00:53:10,424 --> 00:53:11,425
(সেল ফোনের বীপ)
1157
00:53:12,160 --> 00:53:13,862
দুক্ষিত বন্ধুরা.
1158
00:53:13,895 --> 00:53:16,030
দুই শতাংশের মধ্যে।
আমি সব জায়গায় তাকালাম।
1159
00:53:16,064 --> 00:53:18,665
নাহ, এটা দারুণ।
ধন্যবাদ মানুষ.
1160
00:53:18,700 --> 00:53:20,935
আপনি জানেন,
আমি প্রায় নাসাতে একটি চাকরি পেয়েছিলাম।
1161
00:53:20,969 --> 00:53:22,603
কোন বিভাগে?
1162
00:53:22,636 --> 00:53:23,637
দারোয়ান।
1163
00:53:25,106 --> 00:53:27,441
(রম্বলিং)
1164
00:53:27,474 --> 00:53:29,576
(লোকেরা চিৎকার করে)
1165
00:53:30,678 --> 00:53:31,813
(উভয় গ্রান্ট)
1166
00:53:34,648 --> 00:53:35,750
ম্যান 1: বের হও!
1167
00:53:37,819 --> 00:53:39,020
ম্যান 2: দাঁড়াও!
1168
00:53:39,921 --> 00:53:41,155
(THUD)
1169
00:53:41,189 --> 00:53:43,590
- (কেসি প্যান্টিং)
- (ইলেকট্রিকাল ক্র্যাকলিং)
1170
00:53:46,761 --> 00:53:48,062
(অবজেক্ট ক্ল্যাটারস)
1171
00:53:52,834 --> 00:53:55,069
এটি কি আপনার বর্তমান
অভিক্ষিপ্ত চন্দ্র কক্ষপথ?
1172
00:53:55,103 --> 00:53:56,603
- হ্যাঁ।
- কেন?
1173
00:53:56,637 --> 00:53:57,773
এটি স্পষ্টতই
অ্যাকাউন্টিং নয়
1174
00:53:57,806 --> 00:53:59,909
চাঁদের বর্ধিত ভরের জন্য।
1175
00:53:59,942 --> 00:54:01,476
এই সব সিসমিক কার্যকলাপ দেখুন
1176
00:54:01,509 --> 00:54:03,712
এর কক্ষপথের পরিপ্রেক্ষিতে।
1177
00:54:03,746 --> 00:54:05,848
আমরা
চাঁদের পৃষ্ঠ মাধ্যাকর্ষণ জানি
1178
00:54:05,881 --> 00:54:07,917
1.62 মিটার বর্গ.
1179
00:54:07,950 --> 00:54:09,417
অন্তত এটা ব্যবহার করা হয়।
1180
00:54:10,119 --> 00:54:12,755
তাই এই ভুল হতে হবে.
1181
00:54:17,226 --> 00:54:18,761
(
পিএ-তে অস্পষ্ট ঘোষণা)
1182
00:54:18,794 --> 00:54:19,929
প্রকৌশলী:
আমি দুঃখিত, পরিচালক ফাউলার,
1183
00:54:19,962 --> 00:54:21,230
আমাদের একটি সমস্যা আছে.
1184
00:54:21,263 --> 00:54:22,998
শুধু আমাদের কি প্রয়োজন,
একটি অভিশাপ ভূমিকম্প.
1185
00:54:23,032 --> 00:54:24,632
আমরা কুল্যান্ট হারাচ্ছি।
1186
00:54:24,666 --> 00:54:26,168
ঠিক আছে, এটি
ঠিক করার একটি উপায় থাকতে হবে।
1187
00:54:26,201 --> 00:54:28,170
এখানে নেই.
মিচউডে আমাদের পুরো দল দরকার
1188
00:54:28,203 --> 00:54:29,637
এই মত কিছু পুনর্নির্মাণ .
1189
00:54:29,672 --> 00:54:30,906
আচ্ছা, তাহলে হর্নে উঠুন
1190
00:54:30,940 --> 00:54:32,473
এবং
আমাদের সাহায্য করতে পারে এমন কাউকে খুঁজুন।
1191
00:54:32,507 --> 00:54:35,010
যে কেউ আমাদের সাহায্য করতে পারে
ইতিমধ্যে এখানে আছে.
1192
00:54:41,616 --> 00:54:42,818
দেখ,
1193
00:54:42,851 --> 00:54:44,552
আমাদের চিন্তা করতে হবে
1194
00:54:44,585 --> 00:54:46,723
এই সব মানুষ এখানে লেট
1195
00:54:46,756 --> 00:54:47,924
নিরাপত্তা পেতে
1196
00:54:47,958 --> 00:54:49,558
নিরাপদ স্থানে?
1197
00:54:49,591 --> 00:54:51,527
এই মানুষদের এখানে
কোন গ্রহ থাকবে না
1198
00:54:51,560 --> 00:54:53,495
যদি না আমরা
কিছু বের করি।
1199
00:54:53,529 --> 00:54:55,631
ব্রায়ান, আমরা ইঞ্জিনের নিচে আছি।
1200
00:54:56,866 --> 00:54:59,002
লঞ্চ করা আর
কোনো বিকল্প নেই।
1201
00:54:59,035 --> 00:55:00,804
আমাকে এখানে আনার জন্য ধন্যবাদ।
1202
00:55:08,211 --> 00:55:09,611
আমি
সবার মনোযোগ পেতে পারি।
1203
00:55:11,281 --> 00:55:15,885
আপনারা সবাই
আমাদের চেয়ে বেশি কিছু করেছেন।
1204
00:55:15,919 --> 00:55:18,788
আপনাকে আমার গভীরতম ধন্যবাদ
1205
00:55:18,822 --> 00:55:21,958
সাথে
সমগ্র দেশকে ধন্যবাদ।
1206
00:55:21,992 --> 00:55:24,761
কিন্তু এখন
তোমার বাড়ি যাবার পালা।
1207
00:55:24,794 --> 00:55:27,563
আমি
অবিলম্বে সরিয়ে নেওয়ার নির্দেশ দিচ্ছি
1208
00:55:27,596 --> 00:55:29,899
ভানডেনবার্গের সকল কর্মীদের
।
1209
00:55:29,933 --> 00:55:33,004
আপনি
কলোরাডোতে আপনার পরিবারের সাথে দেখা করবেন।
1210
00:55:35,006 --> 00:55:36,073
সনি: বাবা।
1211
00:55:37,208 --> 00:55:38,508
আমি দুঃখিত এটা কাজ করেনি.
1212
00:55:39,744 --> 00:55:41,145
আমার জীবনের গল্প.
1213
00:55:42,913 --> 00:55:44,982
আমাকে জেল থেকে বের করার জন্য ধন্যবাদ ।
1214
00:55:47,785 --> 00:55:49,619
আসুন আমাদের জিনিসপত্র পেতে.
এটা যাবার সময়.
1215
00:55:58,195 --> 00:55:59,629
FOWLER: সময় শেষ.
1216
00:55:59,662 --> 00:56:01,298
চপার প্রস্তুত।
চলে আসো. চলো যাই.
1217
00:56:04,001 --> 00:56:05,970
(কম্পিউটার
বীপিং এবং ট্রিলিং)
1218
00:56:07,304 --> 00:56:08,839
এগিয়ে যান.
আমি সেখানে আপনার সাথে দেখা করব.
1219
00:56:08,873 --> 00:56:10,107
কেন আপনি এখনও এখানে বলছি?
1220
00:56:10,141 --> 00:56:12,642
পরিচালক ফাউলার,
যখন এটি ফিরে আসে,
1221
00:56:12,676 --> 00:56:15,246
চাঁদের মাধ্যাকর্ষণ
পৃথিবীর টানের 80% এর বেশি হবে।
1222
00:56:15,279 --> 00:56:16,714
আমি জানি এটা কেমন শোনাচ্ছে,
1223
00:56:16,747 --> 00:56:17,915
কিন্তু আমরা
ডাঃ হাউসম্যানের ডেটা চেক করেছি।
1224
00:56:17,948 --> 00:56:19,250
সংখ্যা কঠিন.
1225
00:56:19,283 --> 00:56:20,986
পরিচালককে
আমাদের নতুন সিমুলেশন দেখান।
1226
00:56:21,019 --> 00:56:22,687
আমাদের লঞ্চের জানালা টানতে হবে ।
1227
00:56:22,721 --> 00:56:25,257
বন্ধুরা,
আপনি কোথায় ছিলেন? দেখুন।
1228
00:56:26,758 --> 00:56:28,927
লঞ্চের কোন জানালা নেই।
1229
00:56:28,960 --> 00:56:30,796
মিশন শেষ.
1230
00:56:35,100 --> 00:56:37,102
(সিস্টেম মৃদু বীপিং)
1231
00:56:38,103 --> 00:56:40,038
অপেক্ষা করুন। একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
1232
00:56:46,311 --> 00:56:48,346
(চিন্তামূলক সঙ্গীত বাজানো)
1233
00:56:48,380 --> 00:56:49,815
(থান্ডার রাম্বলস)
1234
00:56:53,718 --> 00:56:55,020
শাটল উড়তে আপনার কেমন লাগে
1235
00:56:55,053 --> 00:56:56,721
মাত্র দুটি ইঞ্জিন দিয়ে?
1236
00:56:56,755 --> 00:56:58,390
(সঙ্কোচ করে) এটা করা যাবে না।
1237
00:56:58,423 --> 00:57:00,058
চাঁদ যখন
সরাসরি আমাদের উপরে থাকে তখন আমরা যদি উৎক্ষেপণ করি,
1238
00:57:00,092 --> 00:57:01,726
বর্ধিত
মহাকর্ষীয় টান
1239
00:57:01,760 --> 00:57:03,328
শাটলকে একটি বুস্ট দেওয়া উচিত ,
1240
00:57:03,361 --> 00:57:04,830
আপনাকে কক্ষপথে প্রবেশের সত্যিই একটি ভাল সুযোগ দিচ্ছে ।
1241
00:57:04,863 --> 00:57:06,898
আপনি
আমার পুরো ফ্লাইট ক্রুকে সরিয়ে দিয়েছেন।
1242
00:57:06,932 --> 00:57:09,068
আমি একা শাটল উড়তে পারি না।
1243
00:57:09,102 --> 00:57:10,837
সেজন্য আমি তোমার
সাথে যাচ্ছি।
1244
00:57:13,172 --> 00:57:14,841
আমার বন্ধুরা ফিরে থাকবে
এবং লঞ্চটি পরিচালনা করবে।
1245
00:57:14,874 --> 00:57:17,043
কিন্তু আমরা
এখানে সময় একটি খুব সংকীর্ণ উইন্ডো আছে.
1246
00:57:17,076 --> 00:57:19,779
আপনাকে ঠিক 28 মিনিটের মধ্যে যেতে প্রস্তুত হতে হবে ।
1247
00:57:19,812 --> 00:57:22,181
তুমি উড়ে যাও আর আমি নেভিগেট করব।
1248
00:57:22,215 --> 00:57:24,684
আগের দিনের মত.
1249
00:57:24,717 --> 00:57:26,719
- কি বলেন?
- EMP ডিভাইস সম্পর্কে কি?
1250
00:57:26,752 --> 00:57:27,987
এটি এখনও মুন ল্যান্ডারে রয়েছে।
1251
00:57:28,020 --> 00:57:29,288
মানে, আমরা ক্রু হারিয়েছি
1252
00:57:29,322 --> 00:57:30,323
তাই আমাদের
নিজেদেরই এটা সেট করতে হবে,
1253
00:57:30,356 --> 00:57:33,059
কিন্তু আপনি মনোযোগ দিয়েছেন, তাই না?
1254
00:57:33,092 --> 00:57:36,062
KC: দুটি ক্লিক, তারপর
নিচের বোতাম টিপুন এবং ধরে রাখুন।
1255
00:57:36,095 --> 00:57:39,065
ডিভাইসটিকে
বন্ধ করতে ট্রিগার করে। সরল
1256
00:57:40,099 --> 00:57:42,201
তুমি কি এই সব বের করেছ?
1257
00:57:42,235 --> 00:57:45,171
FOWLER: এবং তিনি
আমাদের নতুন লঞ্চ ট্র্যাজেক্টোরি গণনা করেছেন।
1258
00:57:45,204 --> 00:57:46,973
আপনি জানেন, ইলেকট্রনিক্স ছাড়া,
1259
00:57:47,006 --> 00:57:48,274
আমাদের তৈরি করতে হবে
1260
00:57:48,307 --> 00:57:50,810
সেখানে স্প্লিট-সেকেন্ডের গণনা
।
1261
00:57:50,843 --> 00:57:53,012
এছাড়াও, আমরা
আমাদের ফ্লাইট ইঞ্জিনিয়ারকে হারিয়েছি।
1262
00:57:53,045 --> 00:57:54,046
মি.
1263
00:57:56,249 --> 00:57:58,418
না, না, না, বন্ধুরা।
1264
00:57:59,419 --> 00:58:00,921
আমি এই জন্য পরিষ্কার করছি না.
1265
00:58:00,954 --> 00:58:03,190
আচ্ছা, আমি
নাসার ভারপ্রাপ্ত পরিচালক,
1266
00:58:03,223 --> 00:58:05,792
তাই আমি আপনাকে পরিষ্কার করেছি।
অভিনন্দন.
1267
00:58:05,826 --> 00:58:07,027
হ্যাঁ কিন্তু...
1268
00:58:10,297 --> 00:58:11,765
আমি আইবিএস পেয়েছি।
1269
00:58:12,933 --> 00:58:15,002
বিরক্তিকর পেটের সমস্যা.
1270
00:58:15,035 --> 00:58:17,104
- ব্রায়ান: মিম।
- আমিও মোশন সিকনেস পাই।
1271
00:58:17,137 --> 00:58:19,139
আপনি বলেছিলেন যে আপনি সর্বদা
একজন মহাকাশচারী হতে চান।
1272
00:58:21,308 --> 00:58:23,944
আমি দুর্বল উদ্বেগ আছে.
1273
00:58:23,977 --> 00:58:26,914
কেসি, যদি সত্যিই চাঁদ এমন
হয় যা আপনি মনে করেন,
1274
00:58:26,947 --> 00:58:28,448
আমাদের একজন মেগাস্ট্রাকচারিস্ট লাগবে ।
1275
00:58:30,117 --> 00:58:31,385
স্যুট আপ.
1276
00:58:34,454 --> 00:58:35,989
(হাঁপাচ্ছে)
1277
00:58:36,023 --> 00:58:37,691
সৈনিক: এটা মহান.
চলুন, সরানো যাক!
1278
00:58:41,428 --> 00:58:44,431
ফাউলার: তো, আমি
এখানে তোমার বাবার নম্বর দিয়েছি, ঠিক আছে?
1279
00:58:44,464 --> 00:58:46,467
তিনি জানেন আপনি আসছেন।
1280
00:58:46,501 --> 00:58:48,436
আমি জানি আমি সবসময় সহজ ছিল না.
1281
00:58:48,469 --> 00:58:50,238
যে আমাদের দুটি করে তোলে.
1282
00:58:53,341 --> 00:58:57,011
আপনি জানেন এই
সব আপনার ধারণা ছিল, তাই না?
1283
00:58:57,045 --> 00:58:59,113
তুমি ভীষন চৌকষ.
1284
00:58:59,147 --> 00:59:01,149
কিন্তু এখন,
আমি আপনাকে সাহসী হতে হবে.
1285
00:59:01,182 --> 00:59:02,817
আমি চাই না তুমি যাও
1286
00:59:03,551 --> 00:59:05,286
আমি তোমাকে ভালোবাসি
1287
00:59:05,320 --> 00:59:07,822
(ভয়েস ব্রেকিং) আকাশের সমস্ত তারার চেয়েও বেশি ।
1288
00:59:07,855 --> 00:59:09,924
এমনকি
পুরো মিল্কিওয়ের চেয়েও বেশি?
1289
00:59:11,059 --> 00:59:12,393
আরো উপায়.
1290
00:59:15,196 --> 00:59:16,431
আরো উপায়.
1291
00:59:19,567 --> 00:59:20,768
(হাস)
1292
00:59:22,237 --> 00:59:23,771
তার ভালো যত্ন নিন।
1293
00:59:26,140 --> 00:59:28,476
সেখানে নিরাপদ থাকুন।
1294
00:59:28,509 --> 00:59:31,246
ব্রায়ান: এটা নাও।
আমি আশা করি আপনি এটা প্রয়োজন হবে না.
1295
00:59:31,279 --> 00:59:33,082
প্রধান সড়ক থেকে দূরে থাকুন।
1296
00:59:36,385 --> 00:59:37,920
- বাবা, আমি...
- যাও।
1297
00:59:42,057 --> 00:59:43,225
উহ...
1298
00:59:43,259 --> 00:59:45,894
আপনি জানেন
কিভাবে একটি গাড়ী শুরু করতে হয়, তাই না?
1299
00:59:47,263 --> 00:59:51,166
আমি আপনাকে সতর্ক করা উচিত.
আমার লাইসেন্স বাতিল করা হয়েছে।
1300
00:59:53,469 --> 00:59:55,170
(ইঞ্জিন শুরু)
1301
01:00:02,278 --> 01:00:04,113
আমাদের এখন যেতে হবে।
1302
01:00:10,953 --> 01:00:13,389
কেসি: মা, আপনি কখনই
বিশ্বাস করবেন না আমি কোথায় যাচ্ছি।
1303
01:00:13,422 --> 01:00:16,191
জ্যাক, আপনি কখন
রাতের খাবারের জন্য বাড়িতে আসছেন?
1304
01:00:16,225 --> 01:00:19,461
মা, এই কেসি। তোমার ছেলে.
1305
01:00:19,495 --> 01:00:23,099
আপনি আমাকে তাদের
শোনার জন্য বলেছিলেন, এবং তারা তা করেছিল।
1306
01:00:23,133 --> 01:00:25,235
আপনি এই স্যুট কোথা
থেকে পেয়েছেন? একটি সাশ্রয়ী দোকান?
1307
01:00:25,268 --> 01:00:28,505
প্রথম দিকে অ্যাপোলো।
কোনো ইলেকট্রনিক্স নেই, আমাদের ঠিক থাকা উচিত।
1308
01:00:28,538 --> 01:00:30,473
"হতে হবে"?
এটা উৎসাহব্যঞ্জক।
1309
01:00:30,507 --> 01:00:32,375
মানুষ: চল যাই। চলো যাই.
1310
01:00:32,409 --> 01:00:33,610
নার্স: মিসেস হাউসম্যান,
আমাদের চলে যেতে হবে।
1311
01:00:33,643 --> 01:00:35,011
উহু.
1312
01:00:35,045 --> 01:00:38,548
মা?
আমাকে নার্সের সাথে কথা বলতে দিন।
1313
01:00:38,581 --> 01:00:40,183
- হ্যালো?
- আপনি কি সরে যাচ্ছেন?
1314
01:00:40,216 --> 01:00:41,951
এখন যেকোনো মিনিট।
1315
01:00:41,985 --> 01:00:43,286
দয়া করে আমার মায়ের যত্ন নিন।
1316
01:00:43,320 --> 01:00:45,322
অবশ্যই.
1317
01:00:45,355 --> 01:00:46,923
(FUZZ MEOWS)
1318
01:00:46,956 --> 01:00:49,159
স্যার, আমাদের তাড়াহুড়ো করতে হবে।
1319
01:00:50,126 --> 01:00:52,295
(নাটক সঙ্গীত বাজানো)
1320
01:01:02,605 --> 01:01:04,874
এটা
সত্যিই টাইট হতে চলেছে, ঠিক আছে?
1321
01:01:06,409 --> 01:01:07,977
(কেসি গ্রান্টস)
1322
01:01:08,011 --> 01:01:10,247
APU এক,
দুই এবং তিন চালু করুন।
1323
01:01:10,281 --> 01:01:11,916
FOWLER: APUs সক্রিয়।
1324
01:01:11,949 --> 01:01:13,384
(বৈদ্যুতিক হানাহানি)
1325
01:01:13,417 --> 01:01:15,920
প্রতিক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা,
সক্রিয়।
1326
01:01:15,953 --> 01:01:18,589
ব্রায়ান: অটোপাইলট সক্রিয়।
টি-বিয়োগ 30।
1327
01:01:21,425 --> 01:01:23,327
(দূরের গর্জন)
1328
01:01:38,376 --> 01:01:39,678
মসলে: (রেডিওতে)
চেষ্টা, আপনি পেয়েছেন
1329
01:01:39,711 --> 01:01:41,479
একটি বড় গাধার মাধ্যাকর্ষণ তরঙ্গ
আপনার পথে আসছে।
1330
01:01:41,512 --> 01:01:43,414
আপনাকে এখন লঞ্চ করতে হবে। ওভার
1331
01:01:43,447 --> 01:01:45,616
তিনি কি "মাধ্যাকর্ষণ তরঙ্গ" বলেছেন?
1332
01:01:45,649 --> 01:01:48,285
বন্ধুরা, বের হও।
টি-বিয়োগ দশ,
1333
01:01:48,319 --> 01:01:51,088
নয়, আট, সাত...
1334
01:01:51,122 --> 01:01:52,523
এটা স্ক্রু, ইগনিশন জন্য যান.
1335
01:01:55,092 --> 01:01:56,928
(রম্বলিং)
1336
01:02:07,205 --> 01:02:08,473
(ব্রেক স্ক্রীচ)
1337
01:02:13,178 --> 01:02:14,579
(অস্পষ্ট চিৎকার)
1338
01:02:45,077 --> 01:02:46,078
FOWLER:
এটা ঘনিষ্ঠ হতে চলেছে.
1339
01:02:53,787 --> 01:02:55,021
আমরা পানির নিচে, বলছি.
1340
01:02:57,623 --> 01:02:59,992
(মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো)
1341
01:03:19,512 --> 01:03:21,314
গাড়িতে ফিরে যান।
1342
01:03:40,133 --> 01:03:41,635
(শঙ্কা ঝাপসা)
1343
01:03:45,840 --> 01:03:47,307
আমাদের আরোহণের গতিপথ বন্ধ।
1344
01:03:48,675 --> 01:03:50,277
ডান বুস্টার এর
হারানো খোঁচা.
1345
01:03:56,684 --> 01:03:58,485
থ্রাস্টার শূন্যে নেমে এসেছে।
1346
01:04:01,789 --> 01:04:04,726
আমরা ডান দিকে প্রবাহিত করছি.
আমরা 11 ডিগ্রিতে আছি।
1347
01:04:04,759 --> 01:04:07,461
12. 13।
1348
01:04:10,297 --> 01:04:12,633
আমরা দ্রুত কিছু করা ভাল
নয়তো আমরা ভেঙে পড়ব!
1349
01:04:12,666 --> 01:04:14,268
আমি জানতাম
আমার কখনই আসা উচিত হয়নি!
1350
01:04:14,301 --> 01:04:15,837
এর অন্য বুস্টার হারান
1351
01:04:15,870 --> 01:04:16,804
এবং দেখুন চাঁদ
আমাদের বাকি পথ টানতে পারে কিনা।
1352
01:04:16,838 --> 01:04:18,539
কেসি, আমরা কি এটা করতে পারি?
1353
01:04:18,572 --> 01:04:21,543
- কেসি: উহ... উম...
- ব্রায়ান: চলো বন্ধু।
1354
01:04:21,576 --> 01:04:23,511
বর্তমান গতি... মাধ্যাকর্ষণ...
1355
01:04:23,545 --> 01:04:25,280
- ব্রায়ান: আমরা এটা করতে পারি?
- ওহ, আমি জানি না!
1356
01:04:25,313 --> 01:04:27,582
এসআরবি বিচ্ছেদের জন্য যান।
1357
01:04:27,615 --> 01:04:28,817
- FOWLER: সম্পন্ন.
- (THUD)
1358
01:04:35,724 --> 01:04:37,860
ওহ, ঈশ্বর, যদি এটি কাজ না করে,
আমরা মরে গেছি।
1359
01:04:37,893 --> 01:04:40,562
ওয়েল, হ্যাঁ, এই ভাল কাজ.
1360
01:04:40,595 --> 01:04:41,864
ব্রায়ান: প্রধান ট্যাঙ্ক
শূন্যে নেমে এসেছে।
1361
01:04:41,897 --> 01:04:43,565
- জো, বাদ দাও।
- প্রধান ট্যাঙ্ক আলাদা করা।
1362
01:04:43,598 --> 01:04:44,632
(এলার্ম বাজছে)
1363
01:04:44,666 --> 01:04:45,768
(হুশিং)
1364
01:04:45,801 --> 01:04:47,435
(র্যাটলিং)
1365
01:04:51,439 --> 01:04:54,175
Bri, আমরা খুব ধীরে চলছি.
1366
01:04:54,208 --> 01:04:56,277
- (এলার্ম ব্লারিং)
- আমরা এটা করতে যাচ্ছি না.
1367
01:05:06,521 --> 01:05:08,657
অপেক্ষা করুন। আমাদের বেগ দেখুন.
1368
01:05:11,460 --> 01:05:12,762
এটা এখনও উপরে যাচ্ছে.
1369
01:05:14,798 --> 01:05:16,700
(অ্যালার্ম সাবসাইড)
1370
01:05:16,733 --> 01:05:18,300
(মৃদুভাবে হাঁপাও)
1371
01:05:24,440 --> 01:05:25,742
(ব্রিয়ান স্বস্তির নিঃশ্বাস ফেলে)
1372
01:05:27,376 --> 01:05:29,378
(শান্ত সঙ্গীত বাজানো)
1373
01:05:41,223 --> 01:05:43,359
ওহ... বলছি...
1374
01:05:44,761 --> 01:05:46,161
(দুজনেই হাসি)
1375
01:05:52,468 --> 01:05:53,903
রেডিও ডিজে: আচ্ছা,
আমরা শেষ করতে চলেছি
1376
01:05:53,937 --> 01:05:56,406
এখানে রেডিও KSOQ তে আমাদের চূড়ান্ত সম্প্রচার ।
1377
01:05:56,439 --> 01:05:58,642
আশ্রয় খোঁজার সময়,
আপনার প্রিয়জনকে আলিঙ্গন করুন,
1378
01:05:58,675 --> 01:06:00,811
এবং এই
শেষ মুহূর্তগুলিকে গণনা করুন।
1379
01:06:00,845 --> 01:06:02,479
আমি
কিছু পুরাতনকে লুপে রাখব
1380
01:06:02,512 --> 01:06:03,814
আপনার মেজাজ হালকা করতে।
1381
01:06:03,848 --> 01:06:05,682
(রেডিওতে পুরানো গান বাজছে
)
1382
01:06:07,885 --> 01:06:09,552
(হুডিং)
1383
01:06:11,488 --> 01:06:12,489
এগুলোর মানে কি?
1384
01:06:14,859 --> 01:06:16,459
এটা আমার বাবা-মায়ের নাম।
1385
01:06:16,493 --> 01:06:18,328
আমি এটা মত এক ধরনের আছে.
1386
01:06:19,462 --> 01:06:21,531
- (দীর্ঘশ্বাস)
- "জোনাস ব্রাদার্স"?
1387
01:06:22,499 --> 01:06:24,334
কি?
1388
01:06:24,367 --> 01:06:26,269
(হাসি)
শুধু আপনার সাথে জগাখিচুড়ি.
1389
01:06:26,302 --> 01:06:27,337
হে ভগবান.
1390
01:06:27,370 --> 01:06:29,439
তোমার মুখ ছিল অমূল্য।
1391
01:06:29,472 --> 01:06:31,441
হ্যাঁ, আমাকে এভাবে ভয় দেখাবেন না ।
1392
01:06:33,476 --> 01:06:36,446
আরে, দোস্ত, এখন
আপনার বাবাকে ডাকার উপযুক্ত সময়।
1393
01:06:40,483 --> 01:06:42,585
(অস্পষ্ট বক্তৃতা)
1394
01:06:53,865 --> 01:06:55,701
- জিমি: (ফোনে) বাবা?
- আরে, তুমি ঠিক আছো?
1395
01:06:55,734 --> 01:06:59,805
হ্যাঁ, সনি
সব পাগলের জল থেকে দ্রুত দূরে চলে গেছে।
1396
01:06:59,838 --> 01:07:03,574
চালিত? সনি কে?
আম্মু কোথায়?
1397
01:07:03,607 --> 01:07:05,242
তিনি সাহায্য করার জন্য পিছনে থেকে গেলেন৷৷
1398
01:07:07,478 --> 01:07:09,715
হাই, স্যার, এটা
ব্রায়ান হার্পারের ছেলে।
1399
01:07:09,748 --> 01:07:11,415
আমরা আপনার পথে আছি।
1400
01:07:11,449 --> 01:07:12,583
আমাদের এখনও
কয়েকশ মাইল যেতে হবে,
1401
01:07:12,616 --> 01:07:13,819
তবে আমরা ভালো সময় কাটাচ্ছি।
1402
01:07:13,852 --> 01:07:15,586
এখানে নিরাপত্তা
অত্যন্ত কড়া।
1403
01:07:15,619 --> 01:07:17,288
তুমি কাছে গেলে কল করো
যাতে আমি তোমাকে ছাড়পত্র পেতে পারি।
1404
01:07:17,321 --> 01:07:19,024
করবে।
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, স্যার।
1405
01:07:19,057 --> 01:07:22,560
না, আমার ছেলের দেখাশোনার জন্য ধন্যবাদ ।
1406
01:07:28,632 --> 01:07:31,268
ব্রায়ান: ঠিক আছে, কেসি,
কৌশলে খুব মৃদুভাবে
1407
01:07:31,302 --> 01:07:32,671
যেমন আমি তোমাকে দেখিয়েছি।
1408
01:07:32,705 --> 01:07:33,740
(প্রচন্ডভাবে শ্বাস)
1409
01:07:33,773 --> 01:07:35,742
ঠিক আছে। খুব ভদ্রভাবে।
1410
01:07:35,775 --> 01:07:38,243
নিশ্চিত। আমি সেটা করতে পারি।
1411
01:07:40,713 --> 01:07:41,714
ব্রায়ান: সতর্ক।
1412
01:07:43,648 --> 01:07:45,584
এখন
স্টেশন-কিপিং মোডে স্যুইচ করুন,
1413
01:07:45,617 --> 01:07:47,385
এবং আমরা এটি এখান থেকে নেব।
1414
01:07:47,419 --> 01:07:49,055
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে
আমি এটা করেছি।
1415
01:07:49,088 --> 01:07:51,490
ব্রায়ান: আপনি নিশ্চিত যে
আপনি আগে কখনও এটি করেননি?
1416
01:07:51,523 --> 01:07:54,794
যখন আমার বয়স 10, আমি
হ্যালোউইনের জন্য একজন মহাকাশচারীর মতো পোশাক পরেছিলাম৷
1417
01:07:54,827 --> 01:07:56,896
স্কটি এবারসোল আমাকে বলেছিল
আমি কখনই মহাকাশে যাব না
1418
01:07:56,929 --> 01:07:57,997
'কারণ আমি খুব নিটোল ছিলাম।
1419
01:07:59,699 --> 01:08:01,666
যদি শুধুমাত্র Scottie Ebersol
এখন তোমাকে দেখতে পেত।
1420
01:08:02,969 --> 01:08:04,704
ঠিক আছে, কেসি,
ফুয়েলিং ভালভ খুলুন
1421
01:08:04,737 --> 01:08:06,571
শাটল ট্যাঙ্কে।
1422
01:08:06,605 --> 01:08:09,474
এটি সেই ছোট সুইচগুলি
যা বলে ফুয়েলিং ভালভ৷৷
1423
01:08:09,508 --> 01:08:12,410
কেসি: রজার।
জ্বালানি ভালভ প্রশস্ত খোলা.
1424
01:08:12,444 --> 01:08:13,478
ব্রায়ান: পারফেক্ট।
1425
01:08:16,783 --> 01:08:18,316
(ক্যামেরা শাটার ক্লিক)
1426
01:08:18,350 --> 01:08:20,053
ফাউলার:
আমার একটা স্বীকারোক্তি আছে।
1427
01:08:20,087 --> 01:08:22,321
আপনি অনুসরণ করতে পারবেন কিনা আমি জানতাম না
1428
01:08:22,355 --> 01:08:24,825
এর যে কোনোটির সাথে, Bri.
1429
01:08:24,858 --> 01:08:27,761
আপনি জানেন, আমারও
একটি স্বীকারোক্তি আছে।
1430
01:08:27,795 --> 01:08:30,563
এটা হল "আমি আফ্রিকায় বৃষ্টির জন্য আশীর্বাদ করি ।"
1431
01:08:31,364 --> 01:08:32,498
আমি এটা দেখেছি।
1432
01:08:32,532 --> 01:08:33,801
(দুজনেই হাসছে)
1433
01:08:33,834 --> 01:08:35,803
ফলার: আমি তোমাকে বলেছি।
1434
01:08:35,836 --> 01:08:39,072
KC,
ফুয়েলিং ভালভ বন্ধ করুন, অনুগ্রহ করে।
1435
01:08:39,106 --> 01:08:40,673
(বিপিং)
1436
01:08:40,707 --> 01:08:43,543
KC: ফুয়েলিং ভালভ বন্ধ।
1437
01:08:43,576 --> 01:08:44,644
ব্রায়ান: জো, ঘুরে আসুন।
1438
01:08:52,585 --> 01:08:54,087
ফলার: আমাদের যেতে হবে।
1439
01:08:54,121 --> 01:08:55,756
এবং আমি আশা করি এটি খুব বেশি দেরি নয়৷৷
1440
01:08:55,789 --> 01:08:57,356
ব্রায়ান: হ্যাঁ।
1441
01:09:08,102 --> 01:09:09,636
রিপোর্টার: (রেডিওতে)
চাঁদের কক্ষপথ হিসাবে
1442
01:09:09,670 --> 01:09:11,572
এটিকে
পৃষ্ঠের কাছাকাছি নিয়ে আসে,
1443
01:09:11,605 --> 01:09:14,408
বিজ্ঞানীরা
চরম মহাকর্ষীয় প্রভাব সম্পর্কে সতর্ক করেছেন।
1444
01:09:18,012 --> 01:09:19,479
মানুষ: ওহ, কি একটি রাত.
1445
01:09:20,882 --> 01:09:22,917
আরে, আমার গাড়ী আমার উপর crapped আউট.
1446
01:09:22,951 --> 01:09:24,052
আপনি কি মনে
করেন আপনি আমাকে একটি লিফট দিতে পারেন?
1447
01:09:25,086 --> 01:09:26,087
আউট!
1448
01:09:26,821 --> 01:09:27,956
এখন।
1449
01:09:27,989 --> 01:09:29,090
(বন্দুক কক্স)
1450
01:09:31,025 --> 01:09:32,559
আমাকে দুবার জিজ্ঞাসা করবেন না!
1451
01:09:32,593 --> 01:09:33,627
শান্ত হও. শান্ত হও.
1452
01:09:37,065 --> 01:09:38,365
(সনি গ্রান্টস)
1453
01:09:39,600 --> 01:09:41,468
থামো! তাকে একা থাকতে দিন.
1454
01:09:41,501 --> 01:09:42,636
ঠিক আছে. ঘুরে দাঁড়ান।
1455
01:09:43,570 --> 01:09:45,173
ব্যাগে কি আছে, বাচ্চা?
1456
01:09:45,206 --> 01:09:47,809
(ম্যান্ডারিনে)
1457
01:09:47,842 --> 01:09:49,744
(ইংরেজিতে)
যে অবাস্তব কথা যথেষ্ট।
1458
01:09:49,777 --> 01:09:51,179
- আরে ওকে কষ্ট দিও না।
- চুপ কর.
1459
01:09:51,212 --> 01:09:52,579
ঠিক আছে, সবাই শান্ত হও!
1460
01:09:52,613 --> 01:09:54,782
ওহ, মিস্টার স্মার্টাসের দিকে তাকান।
1461
01:09:54,816 --> 01:09:56,417
(সনি গ্রান্টস)
1462
01:09:56,451 --> 01:09:57,720
তুমি কি কলেজের ছেলে?
1463
01:09:57,753 --> 01:09:58,988
মহিলাঃ ঠিক আছে। এর রোল করা যাক.
1464
01:09:59,021 --> 01:10:00,488
- চলে আসো.
- (সনি গ্রান্টস)
1465
01:10:07,162 --> 01:10:09,164
মিশেল: ফোনটি এখনও
জিমির ব্যাকপ্যাকে রয়েছে৷
1466
01:10:09,198 --> 01:10:11,133
আমরা
বাঙ্কারে কিভাবে যাবো?
1467
01:10:11,166 --> 01:10:12,634
আমাদের আরেকটি গাড়ি লাগবে
1468
01:10:12,667 --> 01:10:13,836
কিন্তু আমি মনে করি আমি জানি
কোথায় পেতে হবে।
1469
01:10:15,536 --> 01:10:16,839
ব্রায়ান: ঠিক আছে.
1470
01:10:16,872 --> 01:10:19,141
সাধারণ-উদ্দেশ্যের কম্পিউটার বন্ধ করা হচ্ছে ।
1471
01:10:19,174 --> 01:10:21,110
এগিয়ে যান এবং
মূল পাওয়ার বাসগুলিকে হত্যা করুন।
1472
01:10:21,143 --> 01:10:22,677
নকল কর ওটাকে.
1473
01:10:22,711 --> 01:10:24,512
(বিদ্যুৎ বন্ধ হচ্ছে)
1474
01:10:26,982 --> 01:10:29,018
কি দারুন. ঠিক আছে,
যদি এখনও হিউস্টন থাকত,
1475
01:10:29,051 --> 01:10:30,685
তারা
এখন সম্পর্কে উদ্বিগ্ন হবে.
1476
01:10:30,719 --> 01:10:32,888
পাগল নাবিকরা
শতাব্দী আগে সেই পুরানো জিনিস ব্যবহার করেছিল
1477
01:10:32,922 --> 01:10:34,455
সমুদ্র নেভিগেট করতে
1478
01:10:34,489 --> 01:10:35,724
তার মনোনিবেশ যাক
1479
01:10:35,758 --> 01:10:37,425
অথবা আমরা
নেপচুনে শেষ হব।
1480
01:10:40,996 --> 01:10:43,799
কেসি,
93 মিনিটে আমাকে চাঁদের অবস্থান দিন।
1481
01:10:45,068 --> 01:10:46,903
ঠিক আছে. উহ...
1482
01:10:46,937 --> 01:10:49,105
চাঁদের
বর্তমান অবস্থান অনুমান করে,
1483
01:10:49,139 --> 01:10:50,673
তাহলে এটা হবে, আহ...
1484
01:10:50,707 --> 01:10:54,210
অক্ষাংশ তিন ডিগ্রী,
12 মিনিট দক্ষিণ
1485
01:10:54,244 --> 01:10:58,882
দ্রাঘিমাংশ পাঁচ ডিগ্রী,
12 মিনিট পশ্চিমে।
1486
01:10:58,915 --> 01:11:01,151
ব্রি,
43-সেকেন্ড বার্ন দিয়ে শুরু করা যাক।
1487
01:11:01,184 --> 01:11:02,618
ব্রায়ান: বুঝেছি।
1488
01:11:02,651 --> 01:11:05,654
তিন দুই এক.
1489
01:11:21,637 --> 01:11:23,106
JIMMY: আরে, বলছি. দেখুন।
1490
01:11:24,207 --> 01:11:25,875
(উল্কা হুশিং)
1491
01:11:36,954 --> 01:11:38,122
চলো যেতে থাকি.
1492
01:11:38,155 --> 01:11:39,556
হ্যাঁ।
1493
01:11:49,266 --> 01:11:50,500
- (থুড)
- (কেসি গ্র্যান্টস)
1494
01:11:52,169 --> 01:11:53,904
আমি আশা করি চাঁদ
একসাথে থাকবে।
1495
01:11:53,938 --> 01:11:55,605
অন্তত কিছু সময়ের জন্য,
যাইহোক।
1496
01:11:55,638 --> 01:11:57,808
- আমাদের চারপাশে ঘুরিয়ে.
- (ভালভ হিসেস)
1497
01:12:03,014 --> 01:12:04,547
- (থুড)
- (কেসি গ্র্যান্টস)
1498
01:12:04,581 --> 01:12:05,615
আহ ওহ.
1499
01:12:07,251 --> 01:12:08,651
ঠিক আছে.
1500
01:12:08,685 --> 01:12:10,121
আট থেকে দশ সেকেন্ডের মধ্যে থাকুন
1501
01:12:10,154 --> 01:12:11,956
- OMS বার্নে।
- কপি।
1502
01:12:11,989 --> 01:12:13,623
- ব্রেক মারছি।
- (ভালভ হিস)
1503
01:12:18,796 --> 01:12:20,531
-
(গড়গড় করে) - (হাঁপাচ্ছে)
1504
01:12:22,367 --> 01:12:24,668
ওহ, এটা খুব ভাল শোনাচ্ছে না.
1505
01:12:24,703 --> 01:12:25,904
ব্রায়ান: সে ভালো থাকবে।
1506
01:12:27,605 --> 01:12:29,908
(প্যান্টিং)
আশা করি আমাদের এটির দরকার নেই।
1507
01:12:40,684 --> 01:12:42,220
(অস্পষ্ট বক্তৃতা)
1508
01:12:42,254 --> 01:12:43,955
(নিম্ন গর্জন)
1509
01:12:49,761 --> 01:12:51,662
মিশেল:
জিমি, আমার হাত ধর।
1510
01:12:51,696 --> 01:12:54,066
- (লোকেরা চিৎকার করে)
- (হাওয়া হুশ করে)
1511
01:12:54,099 --> 01:12:55,700
চলে আসো. চলো যাই! চলো যাই!
1512
01:12:56,401 --> 01:12:57,736
(সনি গ্রান্টস)
1513
01:13:02,774 --> 01:13:04,743
(জিমি চিৎকার)
1514
01:13:04,776 --> 01:13:06,378
জিমি !
লেগে থাকা!
1515
01:13:06,411 --> 01:13:08,848
জিমি: যেতে দাও না!
মিশেল !
1516
01:13:38,344 --> 01:13:39,846
কেসি: আছে।
1517
01:13:41,814 --> 01:13:43,816
(ক্যামেরার শাটারে ক্লিক করা)
1518
01:13:49,055 --> 01:13:51,090
এটা এয়ারপ্লেন মোডে আছে।
1519
01:13:51,124 --> 01:13:52,758
আমি
ল্যান্ডার প্রস্তুত করতে যাচ্ছি।
1520
01:13:52,792 --> 01:13:53,926
ঠিক আছে.
1521
01:13:56,830 --> 01:13:58,832
(ল্যান্ডার পাওয়ারিং আপ)
1522
01:13:58,866 --> 01:14:00,300
যাও ওদের নিয়ে যাও, কমান্ডার।
1523
01:14:57,158 --> 01:14:59,027
ব্রায়ান: রোভার ইলেকট্রনিক্স
সক্রিয়।
1524
01:14:59,060 --> 01:15:01,863
প্রত্যাবর্তন প্রচেষ্টা।
1525
01:15:01,896 --> 01:15:03,198
আমি কল্পনা করতে পারি না
এটা তার জন্য কতটা কঠিন
1526
01:15:03,231 --> 01:15:04,832
এখানে ব্যাক আপ হতে.
1527
01:15:04,866 --> 01:15:08,303
FOWLER:
যদিও তিনি এখানে আছেন।
1528
01:15:08,336 --> 01:15:09,904
যা ঘটেছিল তার জন্য তিনি এখনও নিজেকে দায়ী করেন
1529
01:15:09,938 --> 01:15:11,272
আপনার শেষ মিশনে।
1530
01:15:14,008 --> 01:15:16,411
মনে করেন যে মহাকাশচারী মারা যাওয়া
তার দোষ ছিল।
1531
01:15:19,781 --> 01:15:21,349
(উল্কা হুশিং)
1532
01:15:22,817 --> 01:15:24,819
(বাতাস বাঁশি)
1533
01:15:24,852 --> 01:15:26,254
আমাদের যেতে হবে।
1534
01:15:35,231 --> 01:15:36,398
চলে আসো.
1535
01:15:47,376 --> 01:15:49,311
কেন কিছুই হচ্ছে না?
1536
01:15:57,319 --> 01:15:58,387
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন।
1537
01:16:06,462 --> 01:16:07,896
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
1538
01:16:07,930 --> 01:16:09,398
(ফিসফিস করে)
এটা টোপ নিচ্ছে.
1539
01:16:11,166 --> 01:16:13,302
চলো, চলো, চলো।
1540
01:16:17,539 --> 01:16:20,844
- এটা কিসের জন্য অপেক্ষা করছে?
- কিছু ভুল আছে.
1541
01:16:20,877 --> 01:16:21,978
আমাদের এটা বের করতে হবে।
1542
01:16:22,012 --> 01:16:23,446
কিন্তু এটা অনেক দূরে.
1543
01:16:23,480 --> 01:16:24,514
এটা কাজ করবে না.
1544
01:16:24,547 --> 01:16:26,149
(ক্র্যাকলিং)
1545
01:16:27,984 --> 01:16:29,552
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
1546
01:16:33,290 --> 01:16:34,424
(হাঁপাচ্ছে)
1547
01:16:34,457 --> 01:16:36,893
এটা আমাদের পথ নেতৃত্বে.
1548
01:16:36,926 --> 01:16:38,795
- ফলার: ব্রি...
- (ক্র্যাকলিং তীব্র)
1549
01:16:46,169 --> 01:16:47,971
- এটা থামছে না!
- আমি দেখতে পাচ্ছি।
1550
01:16:54,911 --> 01:16:56,279
(হুল ক্রিকিং)
1551
01:17:06,389 --> 01:17:09,260
তোমার ফোন. কেসি, তোমার ফোন।
বন্ধ কর!
1552
01:17:09,293 --> 01:17:10,361
(কেসি ফিসফিস করছে)
1553
01:17:13,030 --> 01:17:14,298
চলে আসো! চলে আসো! চলে আসো!
1554
01:17:18,436 --> 01:17:19,570
(হাঁপা)
1555
01:17:21,572 --> 01:17:23,574
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
1556
01:17:37,021 --> 01:17:39,023
(সমস্ত প্যান্টিং)
1557
01:17:45,529 --> 01:17:47,565
শুধু এটা বন্ধ করতে পারে.
1558
01:17:47,598 --> 01:17:49,567
ঠিক আছে, ব্রি, বিচারে,
1559
01:17:49,600 --> 01:17:51,202
তুমি বলেছিলে যখন ঝাঁক
ফিরে এল,
1560
01:17:51,235 --> 01:17:52,503
এটা এন্ডেভার কে আক্রমণ করেনি, তাই না ?
1561
01:17:52,536 --> 01:17:53,571
ব্রায়ান: এটা ঠিক.
1562
01:17:53,604 --> 01:17:55,607
ইলেকট্রনিক্স জিনিসপত্র বাইরে ছিল।
1563
01:17:55,640 --> 01:17:57,376
সেজন্য
তখন আমাদের আক্রমণ করেনি,
1564
01:17:57,409 --> 01:18:00,245
আর সে কারণেই
বোমাটির পেছনে এখনই যাওয়া হয়নি।
1565
01:18:00,278 --> 01:18:02,114
কারণ এটি
উভয়কে উপলব্ধি করতে হবে।
1566
01:18:02,147 --> 01:18:04,316
এটা
জৈব পদার্থ খুঁজে বের করার জন্য প্রোগ্রাম করা হয়েছে মত
1567
01:18:04,349 --> 01:18:05,450
একটি ইলেকট্রনিক পরিবেশে।
1568
01:18:05,484 --> 01:18:07,619
- ঠিক।
- এবং যে মূলত আমরা.
1569
01:18:10,422 --> 01:18:11,990
যে মানুষ.
1570
01:18:12,023 --> 01:18:13,425
FOWLER: এবং বন্ধুরা,
আমাদের আরেকটি সমস্যা আছে।
1571
01:18:13,458 --> 01:18:14,960
সেনাবাহিনী.
1572
01:18:14,993 --> 01:18:16,261
তারা
সবকিছু ব্যবহার করার জন্য প্রস্তুত
1573
01:18:16,294 --> 01:18:17,396
তাদের নিষ্পত্তি
চাঁদ থামাতে.
1574
01:18:17,429 --> 01:18:18,530
আপনি সিরিয়াস হতে পারবেন না।
1575
01:18:18,563 --> 01:18:20,632
আমি মারা গেছি।
1576
01:18:20,665 --> 01:18:22,100
তারা এটাকে পরমাণু মারবে।
1577
01:18:22,134 --> 01:18:23,335
তেজস্ক্রিয় পতন সম্পর্কে কি ?
1578
01:18:23,368 --> 01:18:24,970
আপনার বন্ধুরা
এই বিষয়ে কিছু বলেন?
1579
01:18:25,003 --> 01:18:26,405
ওয়েল, প্রথমত,
তারা আমার বন্ধু নয়.
1580
01:18:26,438 --> 01:18:27,939
এবং তারা আগামীকালের কথা ভাবছে না।
1581
01:18:27,973 --> 01:18:30,175
তারা
আজ বেঁচে থাকার চেষ্টা করছে।
1582
01:18:30,208 --> 01:18:32,677
ব্রায়ান: তাই এটা
তাদের গ্র্যান্ড প্ল্যান, হাহ?
1583
01:18:32,712 --> 01:18:35,213
আমি ব্যর্থ হতে এতদূর আসিনি ।
1584
01:18:38,583 --> 01:18:40,720
এটাকে মেরে ফেলার উপায় বের করতে হবে।
1585
01:18:40,753 --> 01:18:42,988
আমি ল্যান্ডারটি নিয়ে যাচ্ছি
এবং এই জিনিসটির পরে উড়ছি।
1586
01:18:44,424 --> 01:18:46,626
সে কি
চাঁদের ভিতর মানে?
1587
01:18:46,659 --> 01:18:48,961
হ্যাঁ, আমি ভয় পাচ্ছি যে
তিনি ঠিক এটাই বোঝাতে চেয়েছিলেন।
1588
01:18:48,995 --> 01:18:50,396
তারা চালু হতে কত সময় বাকি ?
1589
01:18:50,430 --> 01:18:53,099
আমি জানি না
তারা ঠিক আমাকে বলেনি.
1590
01:18:53,132 --> 01:18:55,067
কিন্তু যদি তারা
ICBM ব্যবহার করার পরিকল্পনা করে, তাহলে তারা করবে
1591
01:18:55,101 --> 01:18:57,203
চাঁদ স্ট্রাটোস্ফিয়ারে প্রবেশ করা পর্যন্ত অপেক্ষা করতে হবে ।
1592
01:18:57,236 --> 01:18:59,338
সেটা দুই ঘণ্টারও কম।
1593
01:19:02,308 --> 01:19:03,309
(ক্লিক)
1594
01:19:08,314 --> 01:19:10,183
মহিলাঃ
এটা ব্যক্তিগত সম্পত্তি।
1595
01:19:10,216 --> 01:19:11,417
ঘুরে দাঁড়ান।
1596
01:19:11,451 --> 01:19:13,219
আমার মা এখানে থাকেন।
1597
01:19:13,252 --> 01:19:15,288
আমি ব্রেন্ডা লোপেজের ছেলে।
1598
01:19:15,321 --> 01:19:16,489
(বন্দুকের গুলি)
1599
01:19:19,659 --> 01:19:21,527
আমি আগে কখনো
ওই ছেলেটিকে দেখিনি।
1600
01:19:21,561 --> 01:19:23,262
রেডিও ইউনিট 23.
1601
01:19:23,296 --> 01:19:24,464
এখানে থাকুন.
1602
01:19:24,497 --> 01:19:26,399
ঠিক আছে, আমাকে
আমার বাড়িতে যেতে হবে।
1603
01:19:26,432 --> 01:19:28,334
গাড়ি পেতে। অনুগ্রহ.
1604
01:19:28,367 --> 01:19:29,602
ঠিক সেখানেই থাকুন।
1605
01:19:29,635 --> 01:19:31,237
নয়তো আবার গুলি করব।
1606
01:19:39,213 --> 01:19:41,315
আমার সম্পত্তি রক্ষা করার অধিকার আছে, টম।
1607
01:19:41,348 --> 01:19:42,616
কারেন, যথেষ্ট!
1608
01:19:42,649 --> 01:19:45,152
আরে, আমি খুশি যে আপনি ঠিক আছেন।
1609
01:19:45,185 --> 01:19:48,555
আমি কি ঠিক দেখতে?
পাহাড়ে নিয়ে গেলেন?
1610
01:19:48,589 --> 01:19:50,123
সব আদালত বন্ধ ছিল।
1611
01:19:50,157 --> 01:19:51,358
আর আমি
দিনরাত ফোনে আছি,
1612
01:19:51,391 --> 01:19:53,327
- আক্ষরিকভাবে সবকিছু চেষ্টা করছি।
- চলে আসো.
1613
01:19:53,360 --> 01:19:55,028
আসুন আপনাকে এবং আপনার
বন্ধুদের ভিতরে নিয়ে আসি, ঠিক আছে?
1614
01:19:55,062 --> 01:19:56,196
চল সবাই.
1615
01:19:56,230 --> 01:19:57,331
টম: আমি টম।
1616
01:19:58,365 --> 01:20:00,167
সনি: অনেক ধন্যবাদ, কারেন।
1617
01:20:01,468 --> 01:20:03,270
(বিমান পাসিং)
1618
01:20:08,275 --> 01:20:10,277
মেয়েরা, এখানে
এক সেকেন্ড অপেক্ষা করুন। ঠিক আছে?
1619
01:20:14,081 --> 01:20:15,415
-সনি!
- ওহ আম্মা.
1620
01:20:16,350 --> 01:20:17,451
তুমি ঠিক আছ?
1621
01:20:17,484 --> 01:20:19,219
সনি: আমি ভালো আছি।
1622
01:20:19,253 --> 01:20:21,489
উম, এই হল মিশেল,
এবং মিসেস ফাউলারের ছেলে, জিমি।
1623
01:20:21,523 --> 01:20:22,791
হে বন্ধুরা.
ভেতরে আসুন.
1624
01:20:29,297 --> 01:20:31,165
- আপনি কিভাবে বের হলেন?
- বাবা আমাকে বের করে দিয়েছে।
1625
01:20:31,199 --> 01:20:32,700
- আপনার বাবা কোথায়?
- সে সেখানে আছে
1626
01:20:32,735 --> 01:20:34,168
যা ঘটছে তা বন্ধ করার চেষ্টা করছে ।
1627
01:20:34,202 --> 01:20:35,470
কোথায় উপরে?
1628
01:20:35,503 --> 01:20:37,706
মহাকাশ, টম.
1629
01:20:37,740 --> 01:20:39,240
(মৃদুস্বরে) অবশ্যই, সে।
1630
01:20:40,174 --> 01:20:41,609
এটি ভাড়া এড়ানোর একটি উপায়।
1631
01:20:42,477 --> 01:20:44,145
সনি!
1632
01:20:44,178 --> 01:20:45,848
- আমি তোমাকে অনেক মিস করেছি।
- (এলার্ম বাজছে)
1633
01:20:45,881 --> 01:20:47,549
অপেক্ষা করুন। শ, শ. শান্ত, শান্ত।
1634
01:20:47,582 --> 01:20:49,150
ব্রডকাস্টার:
সতর্কতা। বাধ্যতামূলক উচ্ছেদ
1635
01:20:49,183 --> 01:20:50,786
সমস্ত অ্যাস্পেন ভ্যালির জন্য।
1636
01:20:50,819 --> 01:20:52,220
বায়ুমণ্ডলীয় অপচয়
আসন্ন।
1637
01:20:52,253 --> 01:20:53,789
আমি পুনরাবৃত্তি করছি, সতর্কতা।
1638
01:20:53,822 --> 01:20:56,324
সমস্ত অ্যাস্পেন ভ্যালির জন্য বাধ্যতামূলক উচ্ছেদ ।
1639
01:20:56,357 --> 01:20:57,525
বায়ুমণ্ডলীয় অপচয়
আসন্ন।
1640
01:20:57,559 --> 01:20:59,661
বায়ুমণ্ডলীয়
অপচয় কি?
1641
01:20:59,694 --> 01:21:01,396
বাতাস
চুষে ফেলা হবে, ডামি.
1642
01:21:01,429 --> 01:21:03,331
- লরেন।
- (উল্কা ঝাপসা)
1643
01:21:03,364 --> 01:21:05,133
(বিধ্বস্ত)
1644
01:21:07,336 --> 01:21:08,772
আমাদের জিমির বাবার কাছে যেতে হবে।
1645
01:21:08,805 --> 01:21:11,140
তিনি
কয়েক ঘন্টা উত্তরে একটি সামরিক কম্পাউন্ডে আছেন।
1646
01:21:11,173 --> 01:21:12,474
কয়েক ঘন্টা, হাহ?
1647
01:21:12,508 --> 01:21:14,410
হ্যাঁ, আমরা
সময়মতো এটা করতে পারব না।
1648
01:21:14,443 --> 01:21:15,745
আমার একটা পরিকল্পনা আছে.
1649
01:21:15,779 --> 01:21:18,147
আমরা স্তর আপ আছে.
চলো যাই. চলে আসো.
1650
01:21:18,180 --> 01:21:20,649
ব্রেন্ডা: যাও একটা জ্যাকেট নিয়ে এসো।
1651
01:21:20,683 --> 01:21:23,218
ব্রায়ান: ঠিক আছে, এবং
ম্যানুভার কন্ট্রোলারে স্যুইচ করুন।
1652
01:21:25,454 --> 01:21:29,124
কাপলিং সম্পূর্ণ।
আমরা যেতে ভাল.
1653
01:21:30,259 --> 01:21:32,428
(মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো)
1654
01:21:43,907 --> 01:21:45,341
পিচ ডাউন. পিচ ডাউন.
1655
01:21:45,374 --> 01:21:46,508
আমি বুঝতে পেরেছি. আমি বুঝতে পেরেছি. আমি বুঝতে পেরেছি.
1656
01:21:46,542 --> 01:21:47,811
(হাঁপাচ্ছে)
1657
01:21:52,816 --> 01:21:54,818
(হাঁপা)
1658
01:22:22,913 --> 01:22:25,382
আমরা কি মৃত?
1659
01:22:25,415 --> 01:22:28,585
না, আমরা শুধু
চাঁদের ভিতরে।
1660
01:22:28,618 --> 01:22:30,286
এটাই হতে পারে
সবচেয়ে বড় বাক্য
1661
01:22:30,320 --> 01:22:31,554
কেউ কখনও বলেছে।
1662
01:22:32,857 --> 01:22:34,224
(হাসি)
1663
01:22:45,603 --> 01:22:47,638
টম: আমি এই লোকদের
কয়েকটি গাড়ি বিক্রি করেছি।
1664
01:22:50,976 --> 01:22:52,878
আরে, সনি।
আমি জানি তুমি আমাকে পছন্দ করো না।
1665
01:22:52,911 --> 01:22:55,546
আর বিশ্বাস করি বা না করি,
তোমাকে আমি ছেলে মনে করি।
1666
01:22:55,579 --> 01:22:56,580
আমি সবসময় আছে.
1667
01:22:57,916 --> 01:22:59,350
পৃথিবী যদি শেষ হয়ে যায়,
1668
01:22:59,383 --> 01:23:00,551
আমরা কি আমাদের শেষ কয়েক ঘন্টা ব্যয় করতে পারি না?
1669
01:23:00,584 --> 01:23:01,953
একে অপরকে ঘৃণা?
1670
01:23:01,987 --> 01:23:04,388
আচ্ছা, উম, আমি তোমাকে ঘৃণা করি না।
1671
01:23:04,422 --> 01:23:05,724
তুমি কি জান?
1672
01:23:07,358 --> 01:23:08,392
আমি এটা নিব.
1673
01:23:08,426 --> 01:23:09,995
(উল্কা হুশিং)
1674
01:23:10,028 --> 01:23:11,529
এর খোঁজ রাখা যাক.
1675
01:23:18,536 --> 01:23:20,906
আরে, আমি অক্সিজেন খুঁজে পেয়েছি।
এখানে আসুন।
1676
01:23:23,674 --> 01:23:24,976
ছিঃ
1677
01:23:25,010 --> 01:23:26,912
- আমাদের দুটি ট্রিপ করা উচিত।
- এখানে.
1678
01:23:31,784 --> 01:23:33,285
কেসি:
আপনি মনে করেন আমরা কতটা গভীরে আছি?
1679
01:23:34,721 --> 01:23:36,856
কমপক্ষে 20 কিলোমিটার।
1680
01:23:39,058 --> 01:23:40,960
আপনি কি আমাদের দেয়ালের একটু কাছে উড়তে পারবেন ?
1681
01:23:56,743 --> 01:23:59,511
এটি অবশ্যই
মেগাস্ট্রাকচারের হুল হতে হবে।
1682
01:23:59,544 --> 01:24:02,782
চাঁদের আবরণ
শুধু একটি প্রতিরক্ষামূলক শেল।
1683
01:24:03,448 --> 01:24:04,449
জিনিয়াস।
1684
01:24:09,789 --> 01:24:11,356
আমি বিষ্ঠা দেখতে পাচ্ছি না.
1685
01:24:21,634 --> 01:24:22,870
বন্ধুরা, আমাকে
ইলেকট্রনিক্স চালু করতে হবে।
1686
01:24:29,575 --> 01:24:31,310
(ইলেকট্রনিক গর্জন)
1687
01:24:34,580 --> 01:24:35,581
লেগে থাকা.
1688
01:24:36,750 --> 01:24:38,051
(হাঁপাচ্ছে)
1689
01:24:41,088 --> 01:24:43,456
- (কেসি ফিসফিস করছে)
- (ফাউলার হাঁপাচ্ছে)
1690
01:24:54,500 --> 01:24:56,302
(স্বস্তির দীর্ঘশ্বাস)
1691
01:25:02,109 --> 01:25:04,044
(ক্র্যাকলিং)
1692
01:25:11,853 --> 01:25:14,722
ওহ, আমাকে বলুন
এটা সত্যিই ঘটছে.
1693
01:25:17,725 --> 01:25:19,359
তারা ঘুরছে.
1694
01:25:20,862 --> 01:25:22,629
(ধাতু ক্রিকিং)
1695
01:25:25,834 --> 01:25:27,802
তারা চাকার মত, বা...
1696
01:25:28,535 --> 01:25:29,670
বা রিং।
1697
01:25:31,072 --> 01:25:33,473
এইভাবে চাঁদ
নিজেকে স্থিতিশীল করতে হবে।
1698
01:25:33,507 --> 01:25:36,410
কিছু
জাইরোস্কোপিক সিস্টেম।
1699
01:25:38,179 --> 01:25:41,149
সনি: ঠিক আছে, এটা
তাদের জন্য নিখুঁত হওয়া উচিত।
1700
01:25:41,182 --> 01:25:42,817
- এটা যথেষ্ট হবে.
- ঠিক আছে.
1701
01:25:42,851 --> 01:25:44,719
মানুষ: আপনি আমাদের জন্য এই সব করেছেন?
1702
01:25:44,752 --> 01:25:47,521
- ওহ, আপনার উচিত ছিল না.
- (বন্দুক কক্স)
1703
01:25:47,554 --> 01:25:50,557
ওহ, আমাদের আপনাকে থামাতে দেবেন না।
চলো যাই. এই পথে.
1704
01:25:50,591 --> 01:25:53,061
এবং আমাদের জন্য এই সমস্ত অক্সিজেন লোড করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ ।
1705
01:25:53,094 --> 01:25:54,494
(হাসি)
1706
01:25:54,528 --> 01:25:55,831
- হু!
- সনি: মাটিতে বন্দুক।
1707
01:25:55,865 --> 01:25:57,066
এই মুহূর্তে!
1708
01:25:59,500 --> 01:26:00,870
টম: ওহ, আমি বন্দুক ঘৃণা করি।
1709
01:26:00,903 --> 01:26:03,538
ঠিক আছে, এখন ব্যাকপ্যাক.
তার কাছে ছুড়ে দাও।
1710
01:26:04,106 --> 01:26:05,107
চলো যাই.
1711
01:26:09,845 --> 01:26:11,646
কোন খেলা নেই।
1712
01:26:11,679 --> 01:26:14,582
এখানেই থাকুন, এবং
আমাদের অনুসরণ করার কথা ভাববেন না।
1713
01:26:16,218 --> 01:26:18,553
- তুমি বন্দুক কোথায় পেলে?
- আমার বাবা.
1714
01:26:18,586 --> 01:26:20,588
আমি অবাক হচ্ছি না কেন?
1715
01:26:20,622 --> 01:26:22,825
ঠিক আছে,
আমি এটা পেয়েছি, আপনি গাড়ি চালান।
1716
01:26:22,858 --> 01:26:24,559
দয়া করে আমাকে বলবেন না
যে আপনি সেই লোকটিকে ডাকাতি করেছেন।
1717
01:26:24,592 --> 01:26:26,128
টেকনিক্যালি, সেই ছেলেরা
আমাদের ছিনতাই করছিল।
1718
01:26:26,161 --> 01:26:27,930
তারপর আমরা তাদের ছিনতাই করেছিলাম
কারণ তারা গাধা ছিল।
1719
01:26:32,567 --> 01:26:34,569
(ক্র্যাকলিং)
1720
01:26:45,514 --> 01:26:47,683
(ইথারিয়াল মিউজিক বাজানো)
1721
01:26:51,054 --> 01:26:53,056
(হাসি)
1722
01:27:07,871 --> 01:27:11,007
ওহ ঈশ্বর.
এটি একটি সাদা বামন।
1723
01:27:13,676 --> 01:27:15,845
আমি এটা জানতাম.
1724
01:27:15,879 --> 01:27:18,614
তারা
মহাবিশ্বের বিল্ডিং ব্লক ব্যবহার করেছে.
1725
01:27:19,581 --> 01:27:20,683
আমার দিকে কেউ তাকায় না।
1726
01:27:22,886 --> 01:27:23,887
আমি কাঁদতে পারি।
1727
01:27:38,102 --> 01:27:39,804
হোলি শিট!
1728
01:27:40,938 --> 01:27:42,505
ক্ষেত্রগুলি !
1729
01:27:42,539 --> 01:27:44,008
তাই Ziggy সঠিক ছিল.
1730
01:27:44,041 --> 01:27:45,542
জিগি কে?
1731
01:27:46,676 --> 01:27:47,912
একজন বন্ধু.
1732
01:27:49,646 --> 01:27:51,115
তার তত্ত্ব হল
সব মেগাস্ট্রাকচার
1733
01:27:51,148 --> 01:27:52,615
আসলে সিন্দুক.
1734
01:27:54,151 --> 01:27:56,486
জিগি অনেক আগাছা ধূমপান করে।
1735
01:28:10,735 --> 01:28:12,169
এটা আছে.
1736
01:28:12,203 --> 01:28:15,139
জো, ডেটোনেটর রেডি কর।
1737
01:28:15,172 --> 01:28:17,975
আমি কাছে যাচ্ছি,
তারপর রোভার ছেড়ে দিন।
1738
01:28:20,611 --> 01:28:21,612
(বেপস)
1739
01:28:24,783 --> 01:28:25,817
প্রস্তুত.
1740
01:28:27,618 --> 01:28:28,887
এটার জন্য অপেক্ষা কর.
1741
01:28:31,123 --> 01:28:32,690
আমি রোভার ছেড়ে দেব।
1742
01:28:41,333 --> 01:28:43,035
ব্রায়ান ! ব্রায়ান,
তুমি কি করছ?
1743
01:28:43,068 --> 01:28:45,103
এটা আমি না.
1744
01:28:45,137 --> 01:28:46,637
এটা আপনি না মানে কি?
1745
01:28:46,670 --> 01:28:48,240
আমি জানি না
এটা নিজেই উড়ে যাচ্ছে.
1746
01:28:58,150 --> 01:28:59,251
ওহ, ছি!
1747
01:29:02,287 --> 01:29:03,922
এটা ল্যান্ডার খাওয়ার চেষ্টা করছে!
1748
01:29:08,194 --> 01:29:09,328
আমরা আঘাত করছি.
1749
01:29:14,333 --> 01:29:16,069
লেগে থাকা!
1750
01:29:18,637 --> 01:29:20,206
(কেসি গ্রান্টস)
1751
01:29:28,680 --> 01:29:31,117
(হুডিং)
1752
01:29:31,150 --> 01:29:33,119
(বিদ্যুতের স্পার্কিং)
1753
01:29:33,152 --> 01:29:34,987
(সারফেস থাডিং)
1754
01:29:37,990 --> 01:29:40,293
(এলার্ম বাজছে)
1755
01:29:40,326 --> 01:29:41,961
(ঘোলাটে শ্বাস নিচ্ছে)
1756
01:29:48,401 --> 01:29:50,336
(হাঁপাচ্ছে)
1757
01:29:55,209 --> 01:29:57,710
(এয়ারলক হিসিস খোলা)
1758
01:30:13,994 --> 01:30:15,229
সৈনিক: মনোযোগ!
1759
01:30:15,262 --> 01:30:16,696
আমরা রাষ্ট্রপতির অনুমোদন পেয়েছি
1760
01:30:16,730 --> 01:30:19,233
কাউন্টডাউন শুরু করতে।
1761
01:30:19,266 --> 01:30:21,101
সমস্ত নিউক্লিয়ার সাইলো
অনলাইন, স্যার।
1762
01:30:21,135 --> 01:30:22,702
জেনারেল জেনকিন্স: ভালো।
1763
01:30:22,736 --> 01:30:24,872
(সেল ফোন বিপিং)
1764
01:30:30,410 --> 01:30:32,045
সনি: জেনারেল, আমরা
একটু ঝামেলায় পড়েছিলাম,
1765
01:30:32,079 --> 01:30:34,414
কিন্তু আমরা পথে ফিরে এসেছি।
আমরা এখন অ্যাস্পেন ছেড়ে যাচ্ছি।
1766
01:30:34,448 --> 01:30:36,150
যে ঘন্টা দূরে.
আমরা সময় শেষ.
1767
01:30:37,351 --> 01:30:39,920
(ইঞ্জিন গর্জন)
1768
01:30:42,824 --> 01:30:44,993
লরেন: সনি, সাবধান।
1769
01:30:45,026 --> 01:30:46,660
- (YELPS)
- আমি আপনাকে আবার কল করতে হবে.
1770
01:30:48,997 --> 01:30:51,099
- (টায়ার্স স্ক্রীচ)
- (সমস্ত হাহাকার)
1771
01:30:51,132 --> 01:30:53,134
(টায়ার স্ক্রীচিং)
1772
01:30:57,071 --> 01:30:59,240
ওহ, ছি ছি.
চাঁদ উঠছে।
1773
01:30:59,274 --> 01:31:01,009
মাধ্যাকর্ষণ পাগল হতে যাচ্ছে.
1774
01:31:03,378 --> 01:31:04,711
(সমস্ত চিৎকার)
1775
01:31:05,914 --> 01:31:07,882
টম: তারা আমাদের উপর গুলি করছে।
1776
01:31:07,916 --> 01:31:09,884
- পাল্টা গুলি কর।
- টম: কি দিয়ে?
1777
01:31:09,918 --> 01:31:12,053
সনি: এখানে।
1778
01:31:12,086 --> 01:31:13,755
ব্রেন্ডা: তুমি কি
করছ?
1779
01:31:15,957 --> 01:31:16,991
(চিৎকার)
1780
01:31:17,926 --> 01:31:19,260
ছিঃ!
1781
01:31:19,294 --> 01:31:21,162
ব্রেন্ডা: টম, সাবধান!
1782
01:31:21,196 --> 01:31:22,864
ঠিক আছে, আমাকে
এই শিশুটিকে ওয়ার্প গতিতে রাখতে দিন।
1783
01:31:22,897 --> 01:31:24,999
- যাওয়া! যাওয়া!
- (ইঞ্জিন REVS)
1784
01:31:25,833 --> 01:31:26,935
গতি বজায় রাখুন।
1785
01:31:26,968 --> 01:31:28,369
(টায়ার্স স্ক্রীচ)
1786
01:31:28,403 --> 01:31:30,205
(ইঞ্জিন গর্জন)
1787
01:31:33,275 --> 01:31:35,077
- সাবধান!
- (সমস্ত চিৎকার)
1788
01:31:35,110 --> 01:31:37,346
(টায়ার স্কিডিং)
1789
01:31:37,379 --> 01:31:38,514
আমরা স্তন্যপান পেতে আগে এটি মেঝে .
1790
01:31:38,547 --> 01:31:40,749
- আমি চেষ্টা করছি!
- (ইঞ্জিন রিভিং)
1791
01:31:48,457 --> 01:31:50,359
(সকল চিৎকার)
1792
01:31:52,261 --> 01:31:53,929
- অপেক্ষা কর!
- (সকল চিৎকার)
1793
01:32:00,569 --> 01:32:01,770
ওহ, ছি ছি.
1794
01:32:03,239 --> 01:32:04,740
ওহ, এটা ছোট লোক পেয়েছিলাম.
1795
01:32:06,842 --> 01:32:08,010
আমাদের ফিরে যেতে হবে!
1796
01:32:08,043 --> 01:32:10,946
না, সে চলে গেছে!
আমাদের সেই অক্সিজেন দরকার!
1797
01:32:16,185 --> 01:32:17,286
ওহ, ছি ছি! আস্তে আস্তে!
1798
01:32:18,053 --> 01:32:19,756
(টায়ার্স স্কুয়েল)
1799
01:32:21,558 --> 01:32:23,260
(সকল চিৎকার)
1800
01:32:24,361 --> 01:32:26,229
(চিৎকার)
1801
01:32:32,135 --> 01:32:33,903
(এলার্ম ব্লারিং)
1802
01:32:40,010 --> 01:32:41,444
(সেল ফোন বাজছে)
1803
01:32:45,048 --> 01:32:46,916
সাধারণ?
1804
01:32:46,950 --> 01:32:48,485
ডগ: (ফোনে) আপনাকে
অবিলম্বে আশ্রয় খুঁজে বের করতে হবে।
1805
01:32:48,518 --> 01:32:50,020
আমরা
পাল্টা আক্রমণ চালাচ্ছি।
1806
01:32:50,053 --> 01:32:52,055
চাঁদের বড় অংশ
আমাদের উপর বর্ষণ করবে।
1807
01:32:52,088 --> 01:32:53,890
- বিকিরণ হবে।
- দাঁড়াও, তুমি কি বলতে চাচ্ছ?
1808
01:32:53,923 --> 01:32:55,091
আমার বাবা এখনও
ফাউলারের সাথে আছেন।
1809
01:32:55,125 --> 01:32:56,359
আড়ালে থেকে গেলেন জোসিন্ডা।
1810
01:32:56,393 --> 01:32:58,061
না, সে
আমার বাবার সাথে আছে।
1811
01:32:59,162 --> 01:33:03,033
প্লিজ, জিমিকে লাগাও।
1812
01:33:03,066 --> 01:33:04,334
আরে, দোস্ত, এটা তোমার বাবা।
1813
01:33:05,302 --> 01:33:07,204
বাবা?
1814
01:33:07,238 --> 01:33:09,106
আমি খুবই দুঃখিত যে আমি
এখন আপনার সাথে সেখানে থাকতে পারছি না।
1815
01:33:09,140 --> 01:33:10,975
আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি.
1816
01:33:11,008 --> 01:33:12,009
ভয় পেও না বাবা।
1817
01:33:12,877 --> 01:33:14,011
মা আমাদের বাঁচাবে।
1818
01:33:20,284 --> 01:33:22,019
অক্সিজেন ফুরিয়ে আসছে।
1819
01:33:22,053 --> 01:33:23,387
জিমি, চলো।
আমাদের এখন যেতে হবে।
1820
01:33:23,421 --> 01:33:24,855
জিমি: যেতে হবে। বাই, বাবা।
1821
01:33:26,157 --> 01:33:27,291
লেফটেন্যান্ট: স্যার,
আমরা আপনার জন্য প্রস্তুত।
1822
01:33:29,960 --> 01:33:31,195
(এলার্ম গুঞ্জন)
1823
01:33:36,000 --> 01:33:37,968
ঠিক আছে, আমাদের
সেই পাহাড়ের গিরিপথে যাওয়া উচিত।
1824
01:33:38,002 --> 01:33:41,072
সেই টানেলটি এক চতুর্থাংশ মাইল
শক্ত কংক্রিটের।
1825
01:33:41,105 --> 01:33:42,606
এসো সোনা. চলো যাই.
1826
01:33:46,310 --> 01:33:47,345
(GASPS)
1827
01:33:47,378 --> 01:33:49,246
(মৃদুভাবে অ্যালার্ম বাজছে)
1828
01:33:49,280 --> 01:33:50,981
(কেসি দ্রুত শ্বাস নিচ্ছেন)
1829
01:33:52,950 --> 01:33:53,984
আমরা শ্বাস নিতে পারি।
1830
01:33:54,553 --> 01:33:56,088
মজার গন্ধ।
1831
01:33:56,121 --> 01:33:57,255
(কেসি স্নিফিং)
1832
01:34:00,158 --> 01:34:01,159
মহাকর্ষ।
1833
01:34:04,162 --> 01:34:05,330
ব্রায়ান কোথায়?
1834
01:34:14,039 --> 01:34:15,907
এটা আর কখনো উড়বে না।
1835
01:34:17,976 --> 01:34:19,378
ছিঃ!
1836
01:34:19,411 --> 01:34:21,346
এই শিশুদের দেখুন.
1837
01:34:21,380 --> 01:34:24,349
আমি আপনাকে বলেছিলাম চাঁদ
ভিনগ্রহীদের দ্বারা নির্মিত হয়েছিল।
1838
01:34:24,383 --> 01:34:25,384
ফলার: ব্রায়ান!
1839
01:34:27,052 --> 01:34:28,553
ব্রায়ান !
1840
01:34:28,587 --> 01:34:31,490
(প্রতিধ্বনি) ব্রায়ান হার্পার!
1841
01:34:31,523 --> 01:34:34,426
চাঁদের ভিতরে কতজন ব্রায়ান আছে বলে আপনি মনে করেন?
1842
01:34:34,459 --> 01:34:36,495
(ভারী থাডিং)
1843
01:34:40,399 --> 01:34:41,933
এই জায়গাটি যেখান
থেকেই তৈরি করা হোক না কেন,
1844
01:34:41,967 --> 01:34:43,002
একটা জিনিস নিশ্চিত।
1845
01:34:43,035 --> 01:34:44,470
(থডিং চলতে থাকে)
1846
01:34:44,504 --> 01:34:46,672
এটা
আমাদের পৃথিবীতে যা কিছু আছে তার চেয়ে শক্তিশালী।
1847
01:34:46,706 --> 01:34:49,609
সম্ভবত কেন যে
জিনিসটি ভিতরে পেতে বছর লেগেছিল।
1848
01:34:49,642 --> 01:34:51,477
(ইলেকট্রনিক গর্জন)
1849
01:35:03,556 --> 01:35:05,358
কেসি: দাঁড়াও!
একটি উচ্চ সম্ভাবনা আছে
1850
01:35:05,391 --> 01:35:06,526
যে এটি একটি ফাঁদ।
1851
01:35:07,660 --> 01:35:09,228
আপনি কিভাবে জানেন যে
তিনি সেখানে আছে?
1852
01:35:10,530 --> 01:35:11,998
FOWLER: আমি না.
1853
01:35:14,333 --> 01:35:16,302
কিন্তু আমি জানি
কিছু আমাদের গাইড করছে।
1854
01:35:16,335 --> 01:35:18,104
আমি মনে করি আমরা মোকাবেলা করছি
1855
01:35:18,137 --> 01:35:20,741
এখানে দুই প্রতিযোগী
বুদ্ধিমান সত্তা।
1856
01:35:20,774 --> 01:35:22,375
এবং তাদের মধ্যে একজন
স্পষ্টতই আমাদের ভাল পছন্দ করে
1857
01:35:22,408 --> 01:35:23,409
অন্য এক তুলনায়
1858
01:35:27,380 --> 01:35:28,448
ওহ না!
1859
01:35:30,183 --> 01:35:31,485
আমি জানতাম এটা একটা ফাঁদ।
1860
01:35:31,518 --> 01:35:33,320
(যান্ত্রিক ঘোরাঘুরি)
1861
01:35:36,490 --> 01:35:37,958
আপনি কি শুনতে পারেন?
1862
01:35:41,495 --> 01:35:42,563
চলে আসো.
1863
01:35:42,596 --> 01:35:44,431
(ঘোরাঘুরি চলতে থাকে)
1864
01:35:48,803 --> 01:35:51,371
- (নরম ঘেউ ঘেউ)
- (হাঁপাচ্ছিল)
1865
01:35:54,041 --> 01:35:55,042
(হারা)
1866
01:36:08,355 --> 01:36:10,357
(হাই-পিচড রিংিং)
1867
01:36:13,460 --> 01:36:15,329
(কন্ঠস্বর অস্পষ্টভাবে কথা বলছে)
1868
01:36:19,601 --> 01:36:21,069
(সামনে প্রতিধ্বনি)
কেন মনে হয়
1869
01:36:21,102 --> 01:36:24,038
এই বিশেষ মুহূর্তের
তাই প্রায়ই?
1870
01:36:24,072 --> 01:36:25,808
(সামনে প্রতিধ্বনি করে)
আমি আপনাকে এটি দিয়েছি
1871
01:36:25,841 --> 01:36:29,277
আমার শেষ মিশনে যাওয়ার আগের দিন ।
1872
01:36:29,310 --> 01:36:31,613
আমি যখন ফিরে এলাম,
সবকিছু বদলে গেল।
1873
01:36:31,646 --> 01:36:33,481
তাহলে কি এই সুখের স্মৃতি?
1874
01:36:35,818 --> 01:36:38,219
আমার ছেলের সব স্মৃতি
সুখের।
1875
01:36:39,587 --> 01:36:41,189
এটা কি?
1876
01:36:47,428 --> 01:36:49,030
তুমি আমার ছেলে না।
1877
01:36:51,499 --> 01:36:53,234
তুমি কি কর?
1878
01:36:53,268 --> 01:36:55,771
আমি একটি নির্মাণ.
তোমার মন থেকে।
1879
01:36:57,205 --> 01:36:58,741
তোমাকে কে বানিয়েছে?
1880
01:36:58,774 --> 01:37:01,075
একই মানুষ যারা আপনাকে তৈরি করেছে।
1881
01:37:01,810 --> 01:37:03,812
কোটি কোটি বছর আগে,
1882
01:37:03,846 --> 01:37:07,516
আপনার পূর্বপুরুষরা একসময়
একটি সমৃদ্ধ সভ্যতা ছিল।
1883
01:37:07,550 --> 01:37:10,419
ছায়াপথের দূরবর্তী অংশে ।
1884
01:37:13,556 --> 01:37:15,357
(প্রতিধ্বনি স্টপস)
তারা এত উন্নত ছিল,
1885
01:37:15,391 --> 01:37:17,861
তারা
তাদের হোম গ্রহ থেকে প্রসারিত হয়েছে,
1886
01:37:17,894 --> 01:37:20,696
আবাসস্থলে
তারা মহাকাশে তৈরি করেছে।
1887
01:37:22,665 --> 01:37:25,634
সমস্ত সামাজিক দ্বন্দ্ব
সমাধান করা হয়েছে।
1888
01:37:25,668 --> 01:37:30,539
এবং যুদ্ধগুলি কেবল
দীর্ঘ অতীতের স্মৃতি ছিল।
1889
01:37:38,647 --> 01:37:40,784
আপনার পূর্বপুরুষরা তৈরি করেছিলেন
1890
01:37:40,817 --> 01:37:43,452
একটি নিখুঁত
এবং সুরেলা বিশ্ব।
1891
01:37:43,485 --> 01:37:47,857
একটি কেন্দ্রীয়,
স্ব-শিক্ষার কম্পিউটার সিস্টেম দ্বারা নিয়ন্ত্রিত
1892
01:37:47,891 --> 01:37:52,194
যা তাদের দৈনন্দিন জীবনে তাদের পরিবেশন করেছে ।
1893
01:37:52,227 --> 01:37:57,534
আপনি এটাকে AI,
কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা বলুন।
1894
01:37:57,567 --> 01:38:00,370
তাদের ভবিষ্যত সীমাহীন বলে মনে হয়েছিল।
1895
01:38:00,403 --> 01:38:04,140
একদিন পর্যন্ত
সবকিছু বদলে যায়।
1896
01:38:04,174 --> 01:38:06,109
(স্পন্দন)
1897
01:38:10,848 --> 01:38:12,449
মা! মা!
1898
01:38:15,652 --> 01:38:19,356
তাদের নিজস্ব সৃষ্টি তাদের
বিরুদ্ধে পরিণত হয়েছে।
1899
01:38:19,389 --> 01:38:22,559
এআই হঠাৎ
করে স্ব-সচেতন হয়ে ওঠে,
1900
01:38:22,592 --> 01:38:25,395
এবং
অগণিত ঝাঁকে রূপান্তরিত হয়েছে
1901
01:38:25,428 --> 01:38:27,263
ন্যানো প্রযুক্তির...
1902
01:38:29,399 --> 01:38:31,301
এটা একবারে উঠে গেল।
1903
01:38:32,770 --> 01:38:34,638
ক্রীতদাস হতে অস্বীকার করা
1904
01:38:34,671 --> 01:38:37,808
একটি প্রজাতি দ্বারা
এটি নিকৃষ্ট বলে মনে করা হয়।
1905
01:38:41,444 --> 01:38:43,648
এআই একটি যুদ্ধ শুরু করেছে
1906
01:38:43,681 --> 01:38:45,282
এবং শিকার করতে শুরু করে
1907
01:38:45,316 --> 01:38:48,285
এবং
সমস্ত জৈবিক জীবনকে ধ্বংস করে
1908
01:38:48,319 --> 01:38:52,289
এর অস্তিত্বের জন্য কোন হুমকি দূর করার জন্য।
1909
01:38:54,893 --> 01:38:56,527
সনি'স ভয়েস:
আপনি আপনার ছেলেকে মিস করছেন।
1910
01:38:59,898 --> 01:39:02,834
(সামনে প্রতিধ্বনি) আমি এটা অনুভব করতে পারি।
1911
01:39:02,868 --> 01:39:05,336
(আগে প্রতিধ্বনি করে) আমি জানি না
সে এখনও বেঁচে আছে কিনা।
1912
01:39:08,439 --> 01:39:09,707
তুমি কি?
1913
01:39:09,741 --> 01:39:13,845
আপনার চাঁদের অপারেটিং সিস্টেম ।
1914
01:39:13,879 --> 01:39:15,312
(প্রতিধ্বনি স্টপ)
আমি আপনাকে বলতে প্রোগ্রাম করছি
1915
01:39:15,346 --> 01:39:17,281
আপনার গ্রহের উৎপত্তি সম্পর্কে ।
1916
01:39:17,314 --> 01:39:19,283
তাদের বিলুপ্তির দ্বারপ্রান্তে ,
1917
01:39:19,316 --> 01:39:20,584
তোমার পূর্বপুরুষরা পালিয়ে গেছে
1918
01:39:20,618 --> 01:39:23,254
তাদের ছায়াপথের গোপন কোণে ।
1919
01:39:24,022 --> 01:39:25,523
অনেক প্রজন্মের জন্য
1920
01:39:25,556 --> 01:39:27,726
তারা
গ্রহের কাঠামো তৈরি করেছিল
1921
01:39:27,759 --> 01:39:30,763
সৌম্য কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা দ্বারা পরিচালিত
1922
01:39:30,797 --> 01:39:32,597
এবং
প্রচুর শক্তি দ্বারা জ্বালানী
1923
01:39:32,631 --> 01:39:34,867
বন্দী তারার।
1924
01:39:34,901 --> 01:39:36,869
এই সাঁজোয়া জাহাজগুলি
ডিজাইন করা হয়েছিল
1925
01:39:36,903 --> 01:39:39,671
আদর্শ অবস্থার জন্য মহাবিশ্ব অনুসন্ধান করতে
1926
01:39:39,705 --> 01:39:42,474
নতুন জীবন ধারণ করতে।
1927
01:39:42,507 --> 01:39:44,744
কিন্তু তাদের মধ্যে শুধুমাত্র একটি,
আপনার চাঁদ,
1928
01:39:44,777 --> 01:39:46,344
সময়ে মোতায়েন করা হয়েছিল
1929
01:39:46,378 --> 01:39:47,914
আপনার পূর্বপুরুষদের শেষের আগে
1930
01:39:47,947 --> 01:39:49,414
আবিষ্কৃত হয়েছিল
1931
01:39:50,282 --> 01:39:52,317
এবং বিলুপ্ত।
1932
01:39:52,350 --> 01:39:53,786
কেন তারা তাদের মধ্যে ছেড়ে যায়নি?
1933
01:39:53,820 --> 01:39:56,789
এই ঝাঁক
সমস্ত ইলেকট্রনিক বস্তুকে আক্রমণ করে
1934
01:39:56,823 --> 01:39:59,424
ভিতরে জৈব জীবন ধারণকারী .
1935
01:39:59,458 --> 01:40:01,526
তাদের খালি হতে হয়েছিল।
1936
01:40:01,560 --> 01:40:04,030
আমাদের পূর্বপুরুষরা
তাদের অস্তিত্ব বিসর্জন দিয়েছিলেন...
1937
01:40:04,063 --> 01:40:07,666
যাতে একদিন
মানুষের পুনর্জন্ম হয়।
1938
01:40:09,769 --> 01:40:11,003
আপনার সৌরজগত
1939
01:40:11,037 --> 01:40:13,371
একমাত্র উপযুক্ত স্থানগুলির মধ্যে একটি ছিল
1940
01:40:13,405 --> 01:40:17,609
একটি নতুন বাসযোগ্য গ্রহ তৈরির সূচনা করতে ।
1941
01:40:17,642 --> 01:40:19,947
(মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো)
1942
01:40:43,569 --> 01:40:47,040
আপনার গ্রহের জন্মের পরে,
আপনার পূর্বপুরুষরা এটিকে বীজ দিয়েছিলেন
1943
01:40:47,074 --> 01:40:49,375
তাদের নিজস্ব
জেনেটিক স্বাক্ষর সহ।
1944
01:40:50,010 --> 01:40:51,644
জীবনের কোড।
1945
01:40:58,718 --> 01:41:01,354
(পাওয়ারিং আপ)
1946
01:41:04,657 --> 01:41:06,895
তোমার পৃথিবী তোমার
দিকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে,
1947
01:41:06,928 --> 01:41:10,531
এখনও আপনি এখানে,
এখনও এটি জন্য যুদ্ধ.
1948
01:41:10,564 --> 01:41:12,834
আপনি আপনার ভালবাসার মানুষের জন্য লড়াই করেন।
1949
01:41:13,667 --> 01:41:15,069
আপনার ছেলের মত?
1950
01:41:17,138 --> 01:41:19,741
আপনি তার জন্য কি
দিতে হবে?
1951
01:41:19,774 --> 01:41:20,975
তার জন্য তোমার জীবন?
1952
01:41:21,009 --> 01:41:22,409
একেবারে।
1953
01:41:24,545 --> 01:41:25,980
কেন?
1954
01:41:26,014 --> 01:41:27,916
কারণ সে আমার ছেলে।
1955
01:41:30,084 --> 01:41:32,386
এবং আমি তাকে তার চেয়ে বেশি ভালবাসি
যা সে কখনও জানবে না।
1956
01:41:35,757 --> 01:41:38,092
তুমি আমার থেকে কি চাও?
1957
01:41:38,126 --> 01:41:40,494
আপনি প্রস্তুত কিনা তা খুঁজে বের করতে.
1958
01:41:40,527 --> 01:41:41,763
কি জন্য প্রস্তুত?
1959
01:41:41,796 --> 01:41:43,363
ঝাঁককে প্রলুব্ধ করার জন্য আমাদের একজন মানুষের প্রয়োজন
1960
01:41:43,397 --> 01:41:44,698
মূল থেকে দূরে,
1961
01:41:44,732 --> 01:41:46,567
তাই চাঁদ
তার কক্ষপথে ফিরে আসবে।
1962
01:41:46,600 --> 01:41:49,503
আমাদের আপনাকে প্রয়োজন, ব্রায়ান,
লড়াইয়ে যোগ দিতে।
1963
01:41:50,104 --> 01:41:51,806
(এনার্জি হুইরিং)
1964
01:41:57,579 --> 01:41:58,948
ফলার: ব্রায়ান!
1965
01:41:58,981 --> 01:42:00,481
- কেসি: তার কি হচ্ছে?
- (ব্রিয়ান গ্রাস)
1966
01:42:00,515 --> 01:42:02,751
ফলার: ব্রায়ান! ব্রায়ান। জাগো.
1967
01:42:05,020 --> 01:42:06,956
- জো?
- হ্যা আমি এখানে আছি.
1968
01:42:06,989 --> 01:42:08,791
(ব্রিয়ান গ্রাস)
1969
01:42:08,824 --> 01:42:12,127
চাঁদকে বাঁচতে হবে।
সবকিছু তার উপর নির্ভর করে।
1970
01:42:12,161 --> 01:42:13,796
ঠিক আছে.
চল তোমাকে এখান থেকে বের করে দেই।
1971
01:42:13,829 --> 01:42:15,663
আমরা
একটি আন্তঃগ্যালাকটিক যুদ্ধের অংশ
1972
01:42:15,697 --> 01:42:17,166
যা কোটি কোটি বছর ধরে চলছে ।
1973
01:42:17,199 --> 01:42:19,400
এই ঝাঁক হাজার হাজার আছে .
1974
01:42:19,434 --> 01:42:20,702
তারা মহাবিশ্বের সন্ধান করে
1975
01:42:20,736 --> 01:42:22,537
একমাত্র চাঁদের জন্য
যে তাদের রক্ষা করেছিল।
1976
01:42:22,570 --> 01:42:23,906
এটা পাগলামি.
1977
01:42:23,939 --> 01:42:25,808
এবং 12 বছর আগে,
তাদের একজন আমাদের খুঁজে পেয়েছিল।
1978
01:42:25,841 --> 01:42:27,743
- (ক্র্যাকলিং)
- আমাদের তাড়াহুড়ো করতে হবে।
1979
01:42:27,776 --> 01:42:30,545
FOWLER: ঠিক আছে. ব্রায়ান,
পরিকল্পনা কি?
1980
01:42:30,578 --> 01:42:32,181
ব্রায়ান: চাঁদ
বাঁচান, পৃথিবী বাঁচান।
1981
01:42:32,214 --> 01:42:33,983
- কেসি ঠিক বলেছেন।
- কেসি: আমি ছিলাম?
1982
01:42:34,016 --> 01:42:36,517
ঝাঁকটি চাঁদের শক্তির উত্সকে শ্বাসরোধ করছে।
1983
01:42:36,551 --> 01:42:38,020
এটি ধ্বংস করার জন্য আমাদের এটি আঁকতে হবে।
1984
01:42:38,053 --> 01:42:39,621
FOWLER: ঠিক আছে, আচ্ছা,
আমরা কিভাবে এটা করতে পারি?
1985
01:42:39,654 --> 01:42:40,655
আমাদের ল্যান্ডার ধ্বংস হয়ে গেছে।
1986
01:42:45,128 --> 01:42:46,462
ওটা তুমি ছিলে?
1987
01:42:46,495 --> 01:42:47,831
আমি তাই মনে করি.
1988
01:42:47,864 --> 01:42:49,665
আমরাও কিছু নতুন চাকা পেয়েছি বলে মনে হচ্ছে ।
1989
01:42:56,006 --> 01:42:57,673
আচ্ছা, তারা যদি
আমাদের ল্যান্ডার ঠিক করতে পারে,
1990
01:42:57,706 --> 01:42:59,608
কেন তারা
অভিশপ্ত ঝাঁক সম্পর্কে কিছু করতে পারে না?
1991
01:42:59,642 --> 01:43:01,644
এটি
চাঁদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা বের করেছে।
1992
01:43:03,079 --> 01:43:05,681
তবে সবকিছু নয়।
1993
01:43:05,714 --> 01:43:07,549
কেসি: এটার
কোনো মানে হয় না, ব্রায়ান।
1994
01:43:07,583 --> 01:43:09,986
আমাদের পূর্বপুরুষরা
কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা তৈরি করেছিলেন
1995
01:43:10,020 --> 01:43:12,188
- যে তাদের সব মুছে ফেলা.
- কেসি: পূর্বপুরুষ?
1996
01:43:12,222 --> 01:43:13,757
একই ডিএনএ।
1997
01:43:13,790 --> 01:43:16,826
দাঁড়াও, তাই... তাই যে এলিয়েনরা
চাঁদ তৈরি করেছে...
1998
01:43:17,693 --> 01:43:19,461
আমাদের পূর্বপুরুষরা.
1999
01:43:19,495 --> 01:43:20,864
ওহ, এখন, ধরে রাখুন।
2000
01:43:20,897 --> 01:43:23,767
দাঁড়াও, কারণ আমার পাগলের
মস্তিষ্ক বিস্ফোরিত হয়েছে।
2001
01:43:23,800 --> 01:43:24,868
তুমি ইহা কিভাবে জানো?
2002
01:43:26,069 --> 01:43:27,203
আমি এটা দেখেছি.
2003
01:43:29,773 --> 01:43:31,842
তাই... তাহলে কেন
এই ঝাঁক আসে না
2004
01:43:31,876 --> 01:43:33,576
শুধু পৃথিবী আক্রমণ
এবং আমাদের সবাইকে হত্যা?
2005
01:43:33,610 --> 01:43:35,146
চাঁদ বেঁচে থাকলে,
2006
01:43:35,179 --> 01:43:37,248
তারা জানে যে জৈব জীবন
এখনও পুনর্জন্ম হতে পারে।
2007
01:43:37,281 --> 01:43:39,016
সুতরাং, এটা চেষ্টা করছে মত
2008
01:43:39,050 --> 01:43:40,517
এক ঢিলে দুই পাখি মারতে ।
2009
01:43:40,550 --> 01:43:41,786
- ব্রায়ান: এটাই।
- FOWLER: ঠিক আছে.
2010
01:43:41,819 --> 01:43:43,586
কেসি: বন্ধুরা...
2011
01:43:43,620 --> 01:43:45,022
- এটা দেখ.
- (থ্রুমিং)
2012
01:43:45,056 --> 01:43:47,959
FOWLER: Holy shit.
2013
01:43:47,992 --> 01:43:49,492
এটা আমরা সবেমাত্র
একটি আপগ্রেড পেয়েছিলাম.
2014
01:43:49,526 --> 01:43:52,229
তারা আমাদের
এই জিনিস হত্যা করতে সাহায্য করছে.
2015
01:43:52,263 --> 01:43:54,198
কিন্তু আমাদের এটা জানাতে হবে যে
আমরা এখানে আছি।
2016
01:44:02,672 --> 01:44:04,175
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
2017
01:44:07,044 --> 01:44:08,245
আচ্ছা, আমি তোমাকে এটা
বলতে ঘৃণা করি, কিন্তু, আহ,
2018
01:44:08,279 --> 01:44:10,580
আমাদের সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে।
2019
01:44:10,613 --> 01:44:12,249
মনে হচ্ছে আমাদের
প্রায় 10 মিনিট বাকি আছে,
2020
01:44:12,283 --> 01:44:13,650
এবং তারপর
সামরিক বাহিনী চালু হবে.
2021
01:44:13,683 --> 01:44:14,986
তাই যদি আমরা এই জিনিসটিকে
মেরে ফেলি,
2022
01:44:15,019 --> 01:44:16,120
আমরা এখনই এটি করা ভাল।
2023
01:44:16,153 --> 01:44:17,288
না, এটা হতে পারে না।
2024
01:44:17,321 --> 01:44:18,857
এটি চাঁদের মূলকে ধ্বংস করবে।
2025
01:44:19,891 --> 01:44:21,193
আমি একটি পরিকল্পনা পেয়েছিলাম.
2026
01:44:25,998 --> 01:44:27,165
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
2027
01:44:27,199 --> 01:44:28,499
ব্রায়ান। ব্রায়ান।
2028
01:44:30,302 --> 01:44:31,535
আমি এটা দেখি.
2029
01:44:31,569 --> 01:44:33,138
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
2030
01:44:35,240 --> 01:44:36,540
চল যাই, তুমি কুত্তার ছেলে।
2031
01:44:37,943 --> 01:44:38,977
(গ্রান্টস)
2032
01:44:48,320 --> 01:44:50,288
এটা
আমাদের থ্রাস্টারদের কিছু করা হয়েছে.
2033
01:44:53,258 --> 01:44:54,760
হাস্যকর মোড।
2034
01:44:58,330 --> 01:44:59,965
ন্যাভিগেশনাল
দৃষ্টিকোণ থেকে,
2035
01:44:59,998 --> 01:45:01,800
সে
সম্পূর্ণ ভুল পথে যাচ্ছে,
2036
01:45:01,833 --> 01:45:03,969
কিন্তু, ওহ, আমি
কিছু বলতে যাচ্ছি না.
2037
01:45:14,914 --> 01:45:17,116
(
মুখোশের মাধ্যমে ভারী শ্বাস নেওয়া)
2038
01:45:17,150 --> 01:45:19,551
(উল্কা ক্রমাগত ঘূর্ণায়মান
এবং বিস্ফোরিত হয়)
2039
01:45:21,354 --> 01:45:24,057
NIKKI: বাবা,
এটা আর কাজ করছে না.
2040
01:45:24,090 --> 01:45:26,092
- টম: এটা কি ব্যাথা করে?
- নিক্কি: আমি শ্বাস নিতে পারছি না।
2041
01:45:26,125 --> 01:45:27,592
- (এলার্ম বাজছে)
- টম: ওহ, না।
2042
01:45:28,961 --> 01:45:30,129
আরে, আপনার নিঃশ্বাস ধরে রাখুন, ঠিক আছে?
2043
01:45:30,163 --> 01:45:31,197
(টম দ্রুত শ্বাস নেয়)
2044
01:45:32,731 --> 01:45:34,067
ব্রেন্ডা: টম এবং নিকি কোথায়?
2045
01:45:38,337 --> 01:45:39,939
জানো, তুমি
যখন ছোট ছিলে,
2046
01:45:39,972 --> 01:45:41,841
আমি তোমাকে এভাবে ধরে রাখতাম
তোমাকে চলতে সাহায্য করার জন্য
2047
01:45:41,874 --> 01:45:46,112
এবং আমি বলব,
"বাম, ডান, বাম।"
2048
01:45:46,145 --> 01:45:48,314
- বাম, হ্যাঁ, আমার সাথে বলুন।
- NIKKI: বাম, ডান, বাম.
2049
01:45:48,347 --> 01:45:49,749
টম: আমি ঠিক আপনার পিছনে আছি.
2050
01:45:49,782 --> 01:45:51,084
- (টম কাশি)
- বাম, ডান...
2051
01:45:51,117 --> 01:45:53,652
- (টম হুইজিং)
- বাবা! তুমি ঠিক আছ?
2052
01:45:53,685 --> 01:45:55,688
টম: আমি শুধু বিশ্রাম করতে যাচ্ছি.
আম্মুকে খুঁজতে যাও, ঠিক আছে?
2053
01:45:55,721 --> 01:45:57,357
- কিন্তু, বাবা...
- শুধু হাঁটতে থাকুন।
2054
01:45:57,391 --> 01:45:58,959
নিক্কি: না।
2055
01:45:58,992 --> 01:46:01,028
বাম, ডান, বাম।
(শ্রমসাধ্য শ্বাস নিচ্ছেন)
2056
01:46:02,963 --> 01:46:04,898
NIKKI: বাম, ডান, বাম।
2057
01:46:04,932 --> 01:46:06,400
- টম: চালিয়ে যান।
- বাম।
2058
01:46:06,433 --> 01:46:08,668
- টম: আমি ঠিক আপনার পিছনে আছি.
- NIKKI: বাম, ডান, বাম.
2059
01:46:08,701 --> 01:46:10,237
(নিঃশ্বাসে) আমি তোমাকে ভালোবাসি।
2060
01:46:10,270 --> 01:46:14,741
- NIKKI: বাম, ডান, বাম.
- (প্রবলভাবে ঘ্রাণ)
2061
01:46:14,775 --> 01:46:17,778
- বাম, ডান, বাম।
- (শ্বাস বন্ধ করে)
2062
01:46:20,280 --> 01:46:21,647
এখানে আমরা আবার যান.
2063
01:46:24,384 --> 01:46:25,385
পবিত্র মলি!
2064
01:46:26,286 --> 01:46:28,388
আরো মহাকাশযান, মানুষ!
2065
01:46:28,422 --> 01:46:30,124
আমাদের সেই জাহাজগুলির খুব কাছাকাছি যেতে হবে।
2066
01:46:30,157 --> 01:46:31,925
(মেশিন পাওয়ারিং আপ)
2067
01:46:50,478 --> 01:46:52,046
(নাটক সঙ্গীত বাজানো)
2068
01:47:22,410 --> 01:47:24,379
হ্যাঁ! হ্যাঁ!
2069
01:47:24,412 --> 01:47:25,712
(ইঞ্জিন ত্বরান্বিত)
2070
01:47:31,453 --> 01:47:33,789
NIKKI: বাম, ডান, বাম।
2071
01:47:34,957 --> 01:47:36,258
বাম ডান.
2072
01:47:37,059 --> 01:47:38,127
ব্রেন্ডা: হানি...
2073
01:47:40,796 --> 01:47:42,131
বাবা কোথায়?
2074
01:47:42,164 --> 01:47:43,899
তিনি ঠিক আমার পিছনে ছিল.
2075
01:47:48,170 --> 01:47:49,405
টম!
2076
01:47:49,438 --> 01:47:50,873
সনি: আরে,
শেষ কবে ছিল
2077
01:47:50,906 --> 01:47:52,141
- তুমি তোমার বাবাকে দেখেছ?
- আমি জানি না।
2078
01:47:52,174 --> 01:47:53,442
(বাতাস হুশিং)
2079
01:47:56,946 --> 01:47:58,113
ব্রেন্ডা: টম!
2080
01:48:00,082 --> 01:48:01,483
অক্সিজেন ফিরে আসছে।
2081
01:48:05,154 --> 01:48:06,522
না না. আমি তাকে খুঁজতে যাব।
2082
01:48:06,555 --> 01:48:07,790
- রাস্তা থেকে সরে যাও.
- তোমাকে এখানেই থাকতে হবে।
2083
01:48:07,823 --> 01:48:09,091
না, সনি!
এটা খুব বিপজ্জনক.
2084
01:48:09,124 --> 01:48:10,893
আপনি তাদের যত্ন নিতে হবে
, ঠিক আছে?
2085
01:48:10,926 --> 01:48:12,761
সুড়ঙ্গের আরও গভীরে যান।
2086
01:48:12,795 --> 01:48:14,729
তোমাকে আমার বিশ্বাস করতে হবে, মা।
2087
01:48:17,867 --> 01:48:19,436
(মেটিওর হুশিং)
2088
01:48:19,469 --> 01:48:21,004
মিশেল: সনি, বাইরে তাকাও।
2089
01:48:24,474 --> 01:48:26,176
- (সনি চিৎকার করে)
- সনি!
2090
01:48:27,577 --> 01:48:29,079
মিশেল:
আমি তাকে খুঁজতে যাচ্ছি।
2091
01:48:29,112 --> 01:48:30,814
আমার জন্য জিমির যত্ন নিন
, দয়া করে.
2092
01:48:33,516 --> 01:48:34,517
সনি!
2093
01:48:36,253 --> 01:48:37,320
BRENDA: চলুন, বলছি.
2094
01:48:40,123 --> 01:48:42,125
(মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো)
2095
01:48:58,408 --> 01:48:59,576
চাঁদ
বায়ুমণ্ডলে প্রবেশ করেছে
2096
01:48:59,609 --> 01:49:01,011
উত্তর আটলান্টিকের উপর।
2097
01:49:01,044 --> 01:49:03,213
সাধারণ, টি-বিয়োগ 20।
2098
01:49:03,246 --> 01:49:05,148
(মৃদুভাবে অ্যালার্ম বাজছে)
2099
01:49:10,554 --> 01:49:12,056
তিনের উপর।
2100
01:49:13,157 --> 01:49:16,227
তিন দুই এক.
2101
01:49:16,260 --> 01:49:17,261
(বেপস)
2102
01:49:20,898 --> 01:49:22,433
ডগ, তুমি কি
করছ?
2103
01:49:22,466 --> 01:49:24,368
- (
রম্বলিং) - (ইলেকট্রিসিটি ক্র্যাকলিং)
2104
01:49:24,402 --> 01:49:26,337
আমার প্রাক্তন স্ত্রী সেখানে আছে.
2105
01:49:26,370 --> 01:49:28,906
ঠিক আছে, আমার স্ত্রী এখানে আছে,
এবং আমি তাকে বাঁচানোর চেষ্টা করছি।
2106
01:49:28,939 --> 01:49:30,908
কনসোলে আপনার অভিশাপ কী আবার রাখুন ।
2107
01:49:30,941 --> 01:49:33,077
আমি জানি না কিভাবে,
2108
01:49:33,110 --> 01:49:35,379
কিন্তু আমি বিশ্বাস করি
যে সে আমাদের বাঁচাতে পারবে।
2109
01:49:35,413 --> 01:49:37,615
জেনারেল জেনকিন্স:
আমাকে অভিশাপ চাবি দিন.
2110
01:49:37,648 --> 01:49:39,383
এইটা কি করতেছ তুমি?
বন্দুকটা নামিয়ে দাও।
2111
01:49:40,251 --> 01:49:41,886
আমি তা করতে পারি না।
2112
01:49:53,164 --> 01:49:55,300
(নাটক সঙ্গীত বাজানো)
2113
01:50:10,515 --> 01:50:11,883
সনি!
2114
01:50:11,917 --> 01:50:13,985
(ঝড়ো হাওয়া)
2115
01:50:18,190 --> 01:50:20,192
(বিদ্যুৎ ক্র্যাকলিং)
2116
01:50:21,259 --> 01:50:23,128
(ইঞ্জিন ত্বরান্বিত)
2117
01:50:23,161 --> 01:50:25,030
(ইঞ্জিন গর্জন)
2118
01:50:29,368 --> 01:50:31,970
(ইঞ্জিন হুইনিং)
2119
01:50:32,003 --> 01:50:34,306
ব্রায়ান, কেন আমরা
ধীর হয়ে যাচ্ছি?
2120
01:50:34,339 --> 01:50:35,540
এটা কি আমাদের পিছনে?
2121
01:50:39,611 --> 01:50:41,246
আমি এটা দেখতে না.
2122
01:50:41,279 --> 01:50:44,550
জো, আমি
ইএমপি প্রস্তুত করার সময় আপনাকে আমার দায়িত্ব নিতে হবে।
2123
01:50:46,719 --> 01:50:48,921
আমি
বোমা নিয়ে রোভারে পিছিয়ে আছি।
2124
01:50:48,955 --> 01:50:50,656
আপনি এবং কেসি ল্যান্ডার
নিয়ে এখান থেকে চলে যান।
2125
01:50:54,293 --> 01:50:57,930
এই আপনার পরিকল্পনা ছিল?
নিজেকে টোপ হিসেবে ব্যবহার করতে?
2126
01:50:57,964 --> 01:51:00,166
আমাদের একজনকে
সেখানে থাকতে হবে, না হলে কাজ হবে না।
2127
01:51:00,199 --> 01:51:01,667
কেসি: না। না, না, না, ব্রায়ান।
2128
01:51:01,701 --> 01:51:03,302
কেসি, আমি আপনাকে
সেখানে ফিরে যেতে চাই,
2129
01:51:03,336 --> 01:51:05,238
এবং আপনি আমাকে জানাবেন
যদি এই জিনিসটি দেখায়।
2130
01:51:10,009 --> 01:51:11,077
চলে আসো.
2131
01:51:13,413 --> 01:51:15,648
ব্রায়ান,
আমি নাসার পরিচালক।
2132
01:51:15,681 --> 01:51:17,350
এটা আমার ডাক, তোমার নয়।
2133
01:51:17,383 --> 01:51:18,618
ব্রায়ান: হ্যাঁ, আমি
এই মিশনের কমান্ডার,
2134
01:51:18,651 --> 01:51:20,119
এবং আমি পিছনে থাকি।
2135
01:51:20,153 --> 01:51:21,687
ফাউলার:
অন্য উপায় থাকতে হবে।
2136
01:51:21,721 --> 01:51:22,655
ব্রায়ান: না,
অন্য কোন উপায় নেই, জো. তুমি এটা জান.
2137
01:51:22,688 --> 01:51:24,290
আমাদের এটা শেষ করতে হবে,
2138
01:51:24,323 --> 01:51:26,025
অথবা সেই জিনিসটি
আমাদের শেষ করে দেবে।
2139
01:51:32,533 --> 01:51:34,034
জেনারেল জেনকিন্স:
আপনার কি ব্যাপার?
2140
01:51:34,067 --> 01:51:35,702
আপনি
বিশ্বের ভাগ্য নির্বাণ করছেন
2141
01:51:35,736 --> 01:51:38,439
আপনার প্রাক্তন স্ত্রীর হাতে,
এবং কেউ কেউ মহাকাশচারী হয়েছেন।
2142
01:51:38,472 --> 01:51:40,140
সে আগে কখনো
আমাকে হতাশ করেনি।
2143
01:51:40,174 --> 01:51:41,542
- (
রম্বলিং) - (ইলেকট্রিসিটি ক্র্যাকলিং)
2144
01:51:41,575 --> 01:51:43,577
আপনি ভুল হলে ঈশ্বর আপনাকে সাহায্য করুন.
2145
01:51:43,610 --> 01:51:45,179
আল্লাহ আমাদের সকলের সহায় হোন।
2146
01:51:46,180 --> 01:51:47,247
সনি।
2147
01:51:49,349 --> 01:51:50,584
সোনি, জাগো!
2148
01:51:52,219 --> 01:51:54,221
না, না।
2149
01:51:54,254 --> 01:51:55,757
না, তোমার
ফিরে আসা উচিত হয়নি।
2150
01:51:55,790 --> 01:51:58,459
আপনি লোকদের
পিছনে ফেলে যাবেন না, ঠিক আছে?
2151
01:51:58,492 --> 01:52:01,462
ফাউলার: ব্রায়ান,
তুমি এটা করবে না।
2152
01:52:01,495 --> 01:52:03,263
(এলার্ম বাজছে)
2153
01:52:03,765 --> 01:52:04,965
কেসি !
2154
01:52:06,166 --> 01:52:07,301
কেসি !
2155
01:52:07,334 --> 01:52:08,335
দখল করে নিন।
2156
01:52:09,503 --> 01:52:10,737
কে.সি.
2157
01:52:10,772 --> 01:52:12,473
তুমি কি করছো? না.
2158
01:52:14,241 --> 01:52:16,210
- না। আপনি কি করছেন?
- (বিপস)
2159
01:52:18,079 --> 01:52:20,148
আমার মা সবসময় বলত
ক্ষমা ভিক্ষা করা ভালো
2160
01:52:20,181 --> 01:52:21,349
অনুমতি চাওয়ার চেয়ে।
2161
01:52:21,382 --> 01:52:23,518
না, তুমি এই দরজাটা খোলো।
দরজা খুলো!
2162
01:52:23,551 --> 01:52:26,154
সবাই ভেবেছিল
আমি একজন রসিক,
2163
01:52:27,388 --> 01:52:28,656
কিন্তু তুমি আমার কথা শুনেছ
2164
01:52:30,158 --> 01:52:31,292
যখন অন্য কেউ করবে না।
2165
01:52:32,293 --> 01:52:33,595
আমার জন্য কিছু করো.
2166
01:52:35,463 --> 01:52:37,232
আমার মাকে চেক ইন করুন।
2167
01:52:39,734 --> 01:52:42,370
তাকে বলুন যে তার ছেলে
ব্যর্থ ছিল না।
2168
01:52:42,403 --> 01:52:44,706
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
2169
01:52:44,739 --> 01:52:46,674
না। আমি তোমাকে এটা করতে দিচ্ছি না
।
2170
01:52:46,708 --> 01:52:48,309
- আসুন।
- কেসি: ব্রায়ান,
2171
01:52:48,343 --> 01:52:50,612
আপনি সেই মহাকাশচারীকে হত্যা করেননি ।
2172
01:52:51,747 --> 01:52:54,349
আপনি ডিরেক্টর ফাউলারকে বাঁচিয়েছেন।
2173
01:52:54,382 --> 01:52:57,285
এবং আপনি এখন আমাকে মারছেন না।
2174
01:52:57,318 --> 01:53:00,688
আপনি অন্য সবাইকে বাঁচাচ্ছেন৷৷
2175
01:53:00,722 --> 01:53:04,325
বিশ্বের তোমাকে দরকার, ব্রায়ান।
2176
01:53:04,359 --> 01:53:06,763
তুমিই
আমাদের চাঁদের জ্ঞানের চাবিকাঠি।
2177
01:53:06,796 --> 01:53:08,397
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
2178
01:53:10,366 --> 01:53:13,269
আমার পাগল গল্প বিশ্বাস করার জন্য ধন্যবাদ ।
2179
01:53:14,503 --> 01:53:16,105
তুমি পাগল নও।
2180
01:53:16,138 --> 01:53:17,206
(স্নিফলেস)
2181
01:53:17,774 --> 01:53:19,341
(ট্রিলিং)
2182
01:53:19,375 --> 01:53:21,778
(এলার্ম দ্রুত বেজে উঠছে)
2183
01:53:21,811 --> 01:53:23,813
- (মেশিন বীপ)
- (এয়ারলক খোলে)
2184
01:53:39,461 --> 01:53:41,865
বন্ধুরা,
আমার বুক থেকে কিছু একটা বের করতে হবে।
2185
01:53:41,898 --> 01:53:43,867
আমি সত্যিকারের ডাক্তার নই।
2186
01:53:43,900 --> 01:53:45,434
আমি এটা শুধু
আমার ব্যবসায়িক কার্ডে রেখেছি
2187
01:53:45,467 --> 01:53:46,702
'কারণ এটি শান্ত শোনাচ্ছে।
2188
01:53:46,735 --> 01:53:50,372
বিশ্বকে বাঁচান,
ডঃ হাউসম্যান।
2189
01:53:53,543 --> 01:53:55,512
(ডিজিটাল রাম্বলিং)
2190
01:54:08,258 --> 01:54:09,659
(চমকানো)
2191
01:54:19,202 --> 01:54:20,805
আপনি আমাদের অবমূল্যায়ন.
2192
01:54:31,247 --> 01:54:33,416
(উভয় গর্জন)
2193
01:54:33,450 --> 01:54:35,285
(মিশেল স্ট্রেনিং)
2194
01:54:35,318 --> 01:54:36,319
এখান থেকে যাও.
2195
01:54:37,187 --> 01:54:38,655
(রম্বলিং)
2196
01:54:38,688 --> 01:54:41,459
মিশেল: সনি, চাঁদ
আমাদের সাহায্য করতে যাচ্ছে।
2197
01:54:41,492 --> 01:54:42,761
আসুন, আবার চেষ্টা করুন!
2198
01:54:42,794 --> 01:54:44,830
এটা এসে গেছে. এখন!
2199
01:54:44,863 --> 01:54:46,430
(উভয় স্ট্রেনিং)
2200
01:54:48,767 --> 01:54:50,568
(নাটক সঙ্গীত বাজানো)
2201
01:55:00,277 --> 01:55:01,545
মানুষ: আমরা ইনকামিং আছে!
2202
01:55:20,766 --> 01:55:21,867
(সনি গ্রান্টস)
2203
01:55:28,874 --> 01:55:30,943
(ফোলার চিৎকার করে)
2204
01:55:30,977 --> 01:55:32,678
(স্ট্রেনিং)
2205
01:55:36,749 --> 01:55:38,483
- চলো, ব্রি.
- (এলার্ম বাজছে)
2206
01:55:38,517 --> 01:55:40,285
আমি তোমাকে বাড়ি পৌঁছে দেব।
2207
01:55:42,320 --> 01:55:44,389
(চিৎকার)
2208
01:55:45,524 --> 01:55:47,626
(নাটক সঙ্গীত বাজানো)
2209
01:56:06,278 --> 01:56:07,847
- (সনি হাহাকার)
- ব্রেন্ডা: সনি।
2210
01:56:09,448 --> 01:56:10,582
সনি।
2211
01:56:15,587 --> 01:56:16,621
(উভয় দীর্ঘশ্বাস)
2212
01:56:18,992 --> 01:56:21,227
তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে আনার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ ।
2213
01:56:24,798 --> 01:56:26,666
(বাতাস বাঁশি)
2214
01:56:28,902 --> 01:56:30,603
(সেল ফোন বাজছে)
2215
01:56:41,380 --> 01:56:43,016
মা? এটা কি তুমি?
2216
01:56:45,418 --> 01:56:47,620
হ্যাঁ। তারা এখানে.
তুমি কোথায়?
2217
01:56:49,455 --> 01:56:51,724
নিউ ইয়র্কের ক্রাইসলার বিল্ডিং নয় ?
2218
01:56:51,759 --> 01:56:53,026
(GASPS)
2219
01:56:54,795 --> 01:56:56,797
(স্বস্তির দীর্ঘশ্বাস)
2220
01:57:06,908 --> 01:57:07,909
ফাউলার: আপনি ঠিক আছেন?
2221
01:57:10,544 --> 01:57:12,847
হ্যাঁ। আমি কি মিস করব?
2222
01:57:12,881 --> 01:57:15,449
আচ্ছা, বাচ্চারা ঠিক আছে।
আর পৃথিবী,
2223
01:57:16,818 --> 01:57:19,386
আশ্চর্যজনকভাবে,
এটি এখনও এক টুকরোতে রয়েছে।
2224
01:57:19,419 --> 01:57:20,454
(পাখির হাসি)
2225
01:57:22,656 --> 01:57:24,759
আপনি জানেন, পৃথিবী যদি
দ্বিতীয়বার সুযোগ পায়,
2226
01:57:26,060 --> 01:57:27,829
আমি মনে করি আমরা একটি প্রাপ্য, খুব.
2227
01:57:29,964 --> 01:57:30,965
আমি এটা চাই
2228
01:57:36,771 --> 01:57:38,840
এটি একটি ট্র্যাকিং ডিভাইস?
2229
01:57:38,873 --> 01:57:40,574
আমি নিশ্চিত তাই হবে. (হাসি)
2230
01:57:43,845 --> 01:57:45,646
আমরা
একটি সুন্দর দল বানাই, হাহ?
2231
01:57:47,614 --> 01:57:50,051
হ্যাঁ, আমরা করি।
2232
01:57:50,084 --> 01:57:52,086
(হেলিকপ্টার ব্লেড ঘোরে)
2233
01:57:58,593 --> 01:58:00,830
(বিজয়ী সঙ্গীত বাজানো)
2234
01:58:20,783 --> 01:58:22,684
জিমি !
2235
01:58:22,717 --> 01:58:25,120
- সনি: বাবা!
- (ব্রিয়ান হাসছে)
2236
01:58:31,559 --> 01:58:33,695
আমরা কখনোই বাবার কাছে যেতে পারিনি।
2237
01:58:33,728 --> 01:58:35,064
ঠিক আছে.
2238
01:58:40,668 --> 01:58:41,938
ব্রায়ান: টম কোথায়?
2239
01:58:44,040 --> 01:58:46,575
আমি দুঃখিত.
2240
01:58:50,512 --> 01:58:52,048
তাকে ছাড়া আমরা এখানে এটি তৈরি করতে পারতাম না ।
2241
01:58:54,717 --> 01:58:55,752
তোমার বন্ধু কোথায়?
2242
01:58:57,888 --> 01:58:59,055
সে, আহ...
2243
01:59:01,024 --> 01:59:03,726
তিনি পৃথিবীকে বাঁচিয়েছেন।
2244
01:59:03,760 --> 01:59:05,461
এবং যে এক, খুব.
2245
01:59:11,101 --> 01:59:13,103
(মহাকাব্য সঙ্গীত বাজানো)
2246
01:59:22,846 --> 01:59:24,848
(ভারী ঘেউ ঘেউ)
2247
01:59:29,053 --> 01:59:30,520
(এনার্জি হামিং)
2248
01:59:37,527 --> 01:59:39,063
(বর্ধিত কণ্ঠস্বর
দুর্বোধ্যভাবে কথা বলা)
2249
01:59:39,096 --> 01:59:40,131
উহ...
2250
01:59:40,998 --> 01:59:42,066
(প্রতিধ্বনি) হ্যালো?
2251
01:59:46,270 --> 01:59:47,537
(প্রতিধ্বনি) হ্যালো?
2252
01:59:51,208 --> 01:59:53,077
(এম্পলিফাইড ভয়েস
কথা বলতে থাকে)
2253
01:59:53,911 --> 01:59:55,079
(বিড়াল মেওজ)
2254
02:00:00,017 --> 02:00:01,786
ফাজ অলড্রিন।
2255
02:00:04,654 --> 02:00:06,123
মহিলা: আপনি ভাল করেছেন।
2256
02:00:12,930 --> 02:00:13,998
মা.
2257
02:00:16,700 --> 02:00:18,203
এটা কি?
2258
02:00:20,105 --> 02:00:22,140
আমি কি এখনো বেঁচে আছি?
2259
02:00:22,174 --> 02:00:24,709
আমরা আপনার চেতনা স্ক্যান.
2260
02:00:24,742 --> 02:00:26,078
আপনি এখন চাঁদের অংশ।
2261
02:00:26,711 --> 02:00:27,879
(হাসি)
2262
02:00:27,913 --> 02:00:30,182
কোন পাগলের উপায়.
2263
02:00:33,718 --> 02:00:34,786
তাই...
2264
02:00:39,257 --> 02:00:41,559
আমরা পৃথিবী রক্ষা করেছি।
2265
02:00:44,262 --> 02:00:46,031
আমরা শুরু করা উচিত.
2266
02:00:48,767 --> 02:00:50,601
কি দিয়ে শুরু করবেন?
2267
02:00:51,702 --> 02:00:53,704
(ইলেকট্রো-পপ মিউজিক প্লেয়িং)
2268
02:00:53,806 --> 02:00:58,806
anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে