1 00:00:33,495 --> 00:03:05,495 Translated by anysubtitle.com 2 00:03:35,519 --> 00:03:37,044 My name is Radha! 3 00:03:37,244 --> 00:03:39,596 This is Balanagar area in Hyderabad. 4 00:03:39,901 --> 00:03:41,765 This is my house. 5 00:03:42,885 --> 00:03:44,814 My parents are asleep. 6 00:03:45,342 --> 00:03:48,173 You might say that I'm also sleeping. 7 00:03:48,821 --> 00:03:52,747 That's true! But I always stay conscious during my sleep. 8 00:03:53,094 --> 00:03:57,815 You might have noticed that I like dance by seeing this picture. 9 00:03:58,035 --> 00:04:01,242 But there is another thing which I like the most. 10 00:04:01,861 --> 00:04:02,900 Ram! 11 00:04:04,858 --> 00:04:06,818 Ram is my classmate. 12 00:04:12,673 --> 00:04:15,175 All these things in this box belong to Ram. 13 00:04:15,596 --> 00:04:17,260 I stole them. 14 00:04:19,098 --> 00:04:23,920 Ram is a revolutionary and a campaigner. 15 00:04:24,175 --> 00:04:26,898 He takes the lead against injustice. 16 00:04:27,123 --> 00:04:30,195 That is why I like him a lot. 17 00:04:30,482 --> 00:04:33,400 I feel sad if I don't see him for a day. 18 00:04:33,600 --> 00:04:36,608 If I see him, even my anklets tend to dance. 19 00:04:36,808 --> 00:04:41,330 But I'm scared to look into his blazing eyes. 20 00:04:41,729 --> 00:04:45,488 I succeeded as a dancer. Now my aim is win over Ram's heart. 21 00:04:45,688 --> 00:04:48,239 I wish to rest in his heart. 22 00:04:48,439 --> 00:04:51,142 This is the destiny of my life. 23 00:04:51,342 --> 00:04:54,551 But how? He's the fiery sun. 24 00:04:54,751 --> 00:04:56,596 I'm like a cool moon light. 25 00:04:56,863 --> 00:04:58,789 He likes tea and cookies. 26 00:04:58,989 --> 00:05:01,473 But I like traditional lemon rice and curd rice. 27 00:05:02,672 --> 00:05:05,789 In a belief that time will unite us, 28 00:05:05,989 --> 00:05:10,002 I rise up early than the sun... 29 00:05:10,202 --> 00:05:12,503 Waiting to see my beloved Ram! 30 00:05:13,333 --> 00:05:18,190 Let's see how this story of Radha ends up. 31 00:05:26,204 --> 00:05:32,175 NENU LENI NA PREMAKATHA 32 00:06:04,472 --> 00:06:05,896 My sweetheart! 33 00:06:07,028 --> 00:06:07,875 [sign language] 34 00:06:08,075 --> 00:06:09,135 Idly. 35 00:06:11,601 --> 00:06:12,757 Lemon rice. 36 00:06:16,633 --> 00:06:19,502 I've packed two boxes. One for you and one for Raheem chacha. 37 00:06:22,014 --> 00:06:23,172 I'm aware of it. 38 00:06:25,192 --> 00:06:27,864 I have added more chillies as Raheem chacha likes it. 39 00:06:30,480 --> 00:06:32,437 -Uncle! -Are you here, dear? 40 00:06:37,652 --> 00:06:41,269 Your favourite coconut sweet. Did you like it? 41 00:06:49,729 --> 00:06:52,845 TYAGARAYA KALAKSHETRAM 42 00:07:09,144 --> 00:07:10,704 I might tie these anklets... 43 00:07:10,904 --> 00:07:15,418 But to dance, I must see Ram. 44 00:07:15,618 --> 00:07:18,073 My eyes should see him for sure. 45 00:07:18,273 --> 00:07:22,929 Despite knowing that he would be late, there is happiness in waiting for him. 46 00:07:26,311 --> 00:07:27,918 Sir is coming, come soon. 47 00:07:28,118 --> 00:07:29,976 -Coming. -Lakshmi! 48 00:07:35,990 --> 00:07:39,251 -Hey! -Sorry, sir. 49 00:07:53,995 --> 00:07:59,012 "Come to me... Come to me" 50 00:07:59,212 --> 00:08:01,995 "Oh son of the Yadava clan" 51 00:08:02,195 --> 00:08:04,164 "Lord come to me" 52 00:08:04,957 --> 00:08:07,586 "Glorious like a gem and gallant" 53 00:08:07,786 --> 00:08:09,696 "Lord come to me" 54 00:08:10,686 --> 00:08:13,350 "Worshipped by millions" 55 00:08:13,550 --> 00:08:16,170 "The mightiest in a battle field" 56 00:08:16,370 --> 00:08:18,994 "Oh captivator of hearts" 57 00:08:19,194 --> 00:08:21,020 "Lord come to me" 58 00:08:22,533 --> 00:08:27,660 "Rule over my heart" 59 00:08:28,231 --> 00:08:31,967 [classical notes] 60 00:08:32,429 --> 00:08:35,581 [classical notes continue] 61 00:09:02,512 --> 00:09:08,038 "Love is immortal and beautiful, it brought us together." 62 00:09:08,238 --> 00:09:13,771 "Love is a boon, it's delightful, I pledge I'm yours." 63 00:09:14,641 --> 00:09:19,769 "You are the light of my life" 64 00:09:20,488 --> 00:09:25,143 "You're the tune to my song." 65 00:09:25,368 --> 00:09:30,891 "Your thought is ecstatic." 66 00:09:31,425 --> 00:09:36,792 "It's get distracted because of you, so listen to me..." 67 00:09:36,992 --> 00:09:41,867 "Come to me... Come to me" 68 00:09:42,247 --> 00:09:44,701 "The one who lifted a great mountain" 69 00:09:44,901 --> 00:09:46,920 "Lord come to me" 70 00:09:47,935 --> 00:09:50,357 "Oh Lord who provides for the poets" 71 00:09:50,557 --> 00:09:52,817 "Lord come to me" 72 00:09:53,703 --> 00:09:56,239 "Oh slayer of the enemy kings" 73 00:09:56,563 --> 00:09:59,080 "The literary treasure of the Bharatha kingdom belongs to you" 74 00:09:59,280 --> 00:10:01,921 "Come to me fast" 75 00:10:02,121 --> 00:10:04,406 "Lord come to me" 76 00:10:05,391 --> 00:10:10,727 "Rule over me" 77 00:10:13,137 --> 00:10:14,837 -See you! -Bye! 78 00:10:15,037 --> 00:10:18,331 [reciting classical dance notes] 79 00:10:19,119 --> 00:10:20,726 We have a class tomorrow. Do you remember it? 80 00:10:21,313 --> 00:10:22,527 Yes I do. 81 00:10:22,727 --> 00:10:24,295 She thinks that she is good at reminding. 82 00:10:33,227 --> 00:10:34,361 Hello! 83 00:10:35,231 --> 00:10:36,231 What's this? 84 00:10:36,541 --> 00:10:38,079 -Colour. -Is that all? 85 00:10:40,020 --> 00:10:41,621 -Colours. -What? 86 00:10:42,324 --> 00:10:44,904 -I was running... -Then? 87 00:10:45,539 --> 00:10:48,361 -And I slipped. -Hmm! 88 00:10:48,665 --> 00:10:50,372 I didn't see you. 89 00:10:50,572 --> 00:10:51,846 Then? 90 00:10:54,150 --> 00:10:56,733 -Didn't see it was you. -That's it? 91 00:10:57,704 --> 00:10:59,164 Yes. That's it. 92 00:10:59,462 --> 00:11:01,017 I'm not asking why have you done this? 93 00:11:02,042 --> 00:11:03,702 I'm asking the solution for this. 94 00:11:04,000 --> 00:11:07,597 I have Nirma washing powder at my house. I'll wash it. 95 00:11:07,797 --> 00:11:08,799 Should I give it now? 96 00:11:09,602 --> 00:11:13,091 Change your shirt after reaching home and give me this. 97 00:11:14,292 --> 00:11:15,407 But you don't want to apologize? 98 00:11:16,479 --> 00:11:18,347 -I did it already. -When? 99 00:11:19,463 --> 00:11:20,927 A while ago. 100 00:11:21,127 --> 00:11:23,310 Be it love or regret... 101 00:11:24,421 --> 00:11:26,049 It shouldn't be conveyed through words. 102 00:11:27,255 --> 00:11:28,789 Must be expressed by the eyes. 103 00:11:29,751 --> 00:11:30,864 Must be expressed by looking into the eyes. 104 00:11:34,299 --> 00:11:35,835 -Sorry! -Don't! 105 00:11:36,785 --> 00:11:38,417 My intention was not to get apologies from you. 106 00:11:39,474 --> 00:11:42,410 I intended to make you speak confidently, looking into my eyes. 107 00:11:48,322 --> 00:11:49,943 Washing powder Nirma, 108 00:11:51,420 --> 00:11:52,651 I have it at my home too. 109 00:11:59,460 --> 00:12:00,846 [voice on radio] Hello! Hello! 110 00:12:01,267 --> 00:12:03,503 This is Krish calling... 111 00:12:03,703 --> 00:12:07,129 Hello! Calling from 83.20 MHz. Can you hear me? 112 00:12:07,329 --> 00:12:10,225 Can you hear me? Hello? Hello? 113 00:12:10,425 --> 00:12:11,482 Hello? 114 00:12:13,893 --> 00:12:15,105 My name is Krishna. 115 00:12:15,556 --> 00:12:16,936 I'm an electronics engineer. 116 00:12:17,136 --> 00:12:20,448 I like Science. And I like the concept of sound in Science. 117 00:12:20,917 --> 00:12:25,112 I like Einstein and his inventions. 118 00:12:25,312 --> 00:12:28,183 As Einstein said "Energy cannot be destroyed." 119 00:12:28,638 --> 00:12:29,901 Sound is energy. 120 00:12:30,103 --> 00:12:33,039 As energy has no end, so does the sound. 121 00:12:33,239 --> 00:12:37,337 If a sound is muted, it doesn't mean it vanished. 122 00:12:37,621 --> 00:12:40,995 This universe has absorbed that sound and hid in it. 123 00:12:41,195 --> 00:12:44,873 Science didn't claim that we can hear the sounds hidden in universe. 124 00:12:45,121 --> 00:12:47,947 But my heart says that is possible. 125 00:12:48,147 --> 00:12:49,501 Hence these trials and experiments. 126 00:12:49,701 --> 00:12:53,038 To decide the result of this attempt and to know the future... 127 00:12:53,640 --> 00:12:56,616 We need to search for some valuable conversations hidden in this universe. 128 00:12:56,886 --> 00:12:59,213 We have discover and restore them... 129 00:12:59,665 --> 00:13:01,386 And make policy makers to listen to them. 130 00:13:02,965 --> 00:13:06,245 Sir CV Raman, Srinivasa Ramanujan... 131 00:13:06,445 --> 00:13:07,864 And now KV Krish. That's it! 132 00:13:08,064 --> 00:13:09,435 It's going to happen. 133 00:13:15,152 --> 00:13:16,840 TYAGARAYA KALAKSHETRAM 134 00:13:17,308 --> 00:13:18,482 -Gopi. -Guys arrange them, faster. 135 00:13:18,682 --> 00:13:19,886 -Hey Poorna, take this. -Yes. 136 00:13:20,111 --> 00:13:21,381 Your Ram is here. 137 00:13:21,706 --> 00:13:23,213 What's up? Are you going to the class? 138 00:13:23,413 --> 00:13:24,642 No. We're going home. 139 00:13:24,931 --> 00:13:27,198 Good. You've gained confidence. 140 00:13:28,104 --> 00:13:29,606 You're able to talk by looking into my eyes. 141 00:13:31,569 --> 00:13:33,981 Seems like you're in a hurry? 142 00:13:34,181 --> 00:13:35,273 That's my job. 143 00:13:36,239 --> 00:13:37,651 It's a seminar. 144 00:13:37,894 --> 00:13:41,282 The topic is about development of world with human relations. 145 00:13:41,482 --> 00:13:42,482 Oh! 146 00:13:43,302 --> 00:13:47,866 'Kakarlapudi Venkata Seetha Raama Rao.' 147 00:13:48,066 --> 00:13:50,419 -Who is he? -Read the last two letters. 148 00:13:52,504 --> 00:13:53,368 Rao. 149 00:13:53,568 --> 00:13:54,420 The letters before it. 150 00:13:54,620 --> 00:13:55,656 It's Rama. 151 00:13:56,269 --> 00:13:58,463 -Is that you? -Yes. 152 00:13:58,663 --> 00:14:02,304 You've cut short your name to Ram because it's too long? 153 00:14:02,809 --> 00:14:03,888 No. 154 00:14:04,166 --> 00:14:05,450 That's my grand fathers name too. 155 00:14:05,800 --> 00:14:07,041 It's not just a name to me. 156 00:14:07,472 --> 00:14:09,215 But it's a succession gifted to me by my grand father. 157 00:14:10,000 --> 00:14:12,532 Everyone calls me Ram, because the name is lengthy. 158 00:14:13,528 --> 00:14:16,687 If people don't mind it, I like to be referred with full name. 159 00:14:16,887 --> 00:14:18,039 Ram! 160 00:14:18,980 --> 00:14:20,855 -Everything is ready. -I'm coming. 161 00:14:21,115 --> 00:14:24,672 What's the purpose of life, if the humans don't love each other? 162 00:14:24,872 --> 00:14:28,769 How can we succeed in life if we can't help each other? 163 00:14:28,969 --> 00:14:30,613 Let's take an oath today. 164 00:14:30,813 --> 00:14:34,282 He's a leader. He conducted a meeting to express his love. 165 00:14:34,846 --> 00:14:38,053 He speaks everything but the point. Go ahead and express your love. 166 00:14:38,595 --> 00:14:40,704 I'll loose my respect if I express in front of this crowd. 167 00:14:41,004 --> 00:14:43,200 A smile and an accost. 168 00:14:43,400 --> 00:14:45,014 So you won't say it? Alright, let me do this. 169 00:14:45,214 --> 00:14:46,584 -A word with love. -Sir! 170 00:14:46,784 --> 00:14:47,757 Any doubts? 171 00:14:48,277 --> 00:14:49,779 Radha loves you, sir. 172 00:15:01,035 --> 00:15:02,204 Oh god! 173 00:15:12,245 --> 00:15:13,731 I love you too. 174 00:15:20,339 --> 00:15:21,668 Radha deserve's this applause. 175 00:15:22,670 --> 00:15:24,962 She understood my concept. 176 00:15:25,378 --> 00:15:28,036 She started loving everyone. Clap for her. 177 00:15:31,210 --> 00:15:32,701 As I love Radha... 178 00:15:32,901 --> 00:15:38,124 I love Seetha, Ravi and Basha too. 179 00:15:38,324 --> 00:15:41,554 I even love the guy who tied banner and I love everyone. 180 00:15:42,219 --> 00:15:43,612 This is our concept. 181 00:15:43,812 --> 00:15:46,393 He understood my intention in other way. Damn! 182 00:15:46,593 --> 00:15:49,819 I congratulate Radha for taking an initiation to join this movement. 183 00:15:59,685 --> 00:16:02,768 Lift the puppets. 184 00:16:04,346 --> 00:16:06,322 -Vasu! -Hi, what's up? 185 00:16:06,956 --> 00:16:08,840 -I want to talk about a guy. -Is it? 186 00:16:10,006 --> 00:16:11,584 His name is Ram. 187 00:16:12,175 --> 00:16:14,790 -I'm know him since long. -Okay. 188 00:16:15,522 --> 00:16:16,798 Yes! 189 00:16:18,453 --> 00:16:21,331 -I can't take my eyes of him. -Hmm! 190 00:16:21,897 --> 00:16:25,090 I couldn't talk to him for the first time. 191 00:16:25,290 --> 00:16:26,565 Give me your hand. 192 00:16:27,210 --> 00:16:28,784 -He shook my hand like this. -Is it? 193 00:16:29,021 --> 00:16:32,438 It had been long since he left my hand... 194 00:16:33,535 --> 00:16:37,070 But the feel of his touch is not leaving me. 195 00:16:38,371 --> 00:16:41,700 I should wait till tomorrow to meet him again. 196 00:16:42,125 --> 00:16:43,152 Technology! 197 00:16:43,738 --> 00:16:45,386 The development of science. 198 00:16:45,734 --> 00:16:49,791 - We all know it's useful for the nation. -Where is he? 199 00:16:50,307 --> 00:16:54,070 -It's time for technological revolution. -[clears throat] 200 00:16:57,912 --> 00:16:59,069 What are you looking at? 201 00:16:59,888 --> 00:17:00,888 Nothing, sir. 202 00:17:01,088 --> 00:17:04,550 We've decided to love everyone. So don't call me sir. 203 00:17:04,750 --> 00:17:06,876 Nothing. 204 00:17:07,076 --> 00:17:11,120 I was passing by and I heard some interesting topic. 205 00:17:11,320 --> 00:17:13,463 Is it? Let's go inside. 206 00:17:14,021 --> 00:17:15,632 -Excuse me, sir. -Yes, come in. 207 00:17:17,612 --> 00:17:18,661 Come. 208 00:17:19,036 --> 00:17:21,165 -She is Radha, dance student. -Hi! 209 00:17:21,447 --> 00:17:24,098 As your topic seemed interesting, she was peeping from the window. 210 00:17:24,298 --> 00:17:26,320 Oh! Please sit. 211 00:17:31,233 --> 00:17:34,293 This is Ham Radio. Meaning, our radio. 212 00:17:34,493 --> 00:17:36,102 What is the use of this ham radio? 213 00:17:36,302 --> 00:17:39,128 We come across many cyclones and floods. Many villages drowned. 214 00:17:39,451 --> 00:17:43,089 There was no electricity. Electricity and telephone lines were damaged. 215 00:17:43,289 --> 00:17:44,404 Towers have collapsed. 216 00:17:44,887 --> 00:17:47,795 The total communication system had collapsed. 217 00:17:48,289 --> 00:17:51,018 Ham radio is the one, which helps us in such situation. 218 00:17:51,218 --> 00:17:55,129 For the electronic devices to work first the frequency should match. 219 00:17:55,851 --> 00:17:58,058 Frequency means waves. 220 00:17:58,577 --> 00:18:00,330 We can't destroy the waves. 221 00:18:00,580 --> 00:18:02,441 They have no end and they stay forever. 222 00:18:04,631 --> 00:18:09,313 -The main requirement of ham radio is... -Sir, battery. 223 00:18:09,513 --> 00:18:11,531 Okay. To telecast it? 224 00:18:11,731 --> 00:18:14,920 -It's... Frequency. -Good. 225 00:18:15,429 --> 00:18:18,466 -Then to operate the ham radio? -Permission. 226 00:18:18,666 --> 00:18:19,828 Very good. 227 00:18:20,028 --> 00:18:21,175 Dear Seetha! 228 00:18:21,724 --> 00:18:23,954 It's not Seetha,sir. I'm Radha. 229 00:18:24,154 --> 00:18:26,947 I thought you're Seetha because you're sitting beside Rama. 230 00:18:30,333 --> 00:18:31,752 -Radha! -Sir. 231 00:18:31,977 --> 00:18:34,344 -I want to present this to you. -To me? 232 00:18:34,544 --> 00:18:38,483 Study it, use it and demonstrate this to fellow students next month. 233 00:18:39,885 --> 00:18:41,346 -Ram! -Sir. 234 00:18:42,273 --> 00:18:44,015 Come and take this. 235 00:18:46,874 --> 00:18:49,267 I didn't think that the ham radio... 236 00:18:49,554 --> 00:18:54,239 Will take over my love story into it's hands. 237 00:19:02,408 --> 00:19:04,119 You said we should start loving... 238 00:19:04,319 --> 00:19:05,980 And say it's everyone. 239 00:19:07,194 --> 00:19:08,829 You ask me to look into your eyes... 240 00:19:09,523 --> 00:19:11,589 And if I did, you call it as confidence. 241 00:19:11,789 --> 00:19:16,537 You sit beside me an pose like a great man. 242 00:19:17,577 --> 00:19:22,351 You shake your hand and you take it back before I feel you are mine. 243 00:19:22,856 --> 00:19:26,081 I don't know how to understand you. 244 00:19:28,473 --> 00:19:30,595 Hello! Hello! 245 00:19:33,145 --> 00:19:35,014 Hello! Hello! 246 00:19:38,720 --> 00:19:40,002 Hello! Hello! 247 00:19:40,490 --> 00:19:43,038 Anybody there? Hello? 248 00:19:43,398 --> 00:19:44,766 Please connect. Please connect. 249 00:19:45,585 --> 00:19:49,461 Hello? I'm, from 83.20. Please connect. 250 00:19:50,916 --> 00:19:53,508 Anybody there? Hello? 251 00:20:04,554 --> 00:20:06,642 -Please talk. Please talk. Who's this? -Oh God! 252 00:20:07,232 --> 00:20:08,293 Please connect. 253 00:20:09,923 --> 00:20:12,052 -Hello? Hello? -Hello! 254 00:20:12,257 --> 00:20:14,779 Hello! Looks like someone got connected. 255 00:20:15,864 --> 00:20:19,428 -Hello? Hello? -Hello! 256 00:20:19,898 --> 00:20:22,087 Who's on line? Hello? 257 00:20:23,618 --> 00:20:25,812 -Hello. -Hello. 258 00:20:26,292 --> 00:20:28,615 -Hello. -Hello. 259 00:20:28,815 --> 00:20:33,165 Hello! I bought you all this crap. 260 00:20:33,585 --> 00:20:34,974 Thank you Varsha. Thank you so much. 261 00:20:35,174 --> 00:20:36,867 Hi Einstein. What's up? 262 00:20:37,067 --> 00:20:38,708 [machine beeping] 263 00:20:38,908 --> 00:20:39,949 Hey! 264 00:20:40,313 --> 00:20:41,324 Hello? 265 00:20:41,707 --> 00:20:44,022 What happened? What was it? 266 00:20:44,637 --> 00:20:45,968 I got a solution for my problem. 267 00:20:46,501 --> 00:20:48,449 So I get to party. Let's go. 268 00:20:48,649 --> 00:20:51,003 Varsha please! Let me complete this. 269 00:20:59,359 --> 00:21:03,505 I think I'll complete this project later. Let's party. Come on. 270 00:21:11,383 --> 00:21:14,368 If the sun doesn't rise in the sky... 271 00:21:15,339 --> 00:21:17,772 I'll sacrifice my brightening heart for it. 272 00:21:17,972 --> 00:21:21,146 I will bring up the sunshine by working hard with my muscle power. 273 00:21:22,441 --> 00:21:24,334 I'm a droplet of sweat. 274 00:21:25,726 --> 00:21:28,318 I'm the common man who represents hard work. 275 00:21:29,066 --> 00:21:31,501 -There are the blazes of fire to the east. -Hey Vasudha! 276 00:21:32,020 --> 00:21:34,583 The person standing in the middle is Ram. 277 00:21:35,698 --> 00:21:36,715 Ram sir! 278 00:21:38,663 --> 00:21:40,226 Radha, what are you doing here? 279 00:21:40,663 --> 00:21:43,007 -We came to Shobha Naidu's programme. -Okay! 280 00:21:43,498 --> 00:21:44,540 She is Vasudha my friend. 281 00:21:44,740 --> 00:21:46,950 -Hi, sir! -Hi, Vasudha. I'm Ram. 282 00:21:47,571 --> 00:21:50,024 Radha told about you. You are a great man. 283 00:21:50,224 --> 00:21:51,242 It's simple. 284 00:21:51,442 --> 00:21:54,206 I follow a saying. 'To live, we have to fight.' 285 00:21:54,406 --> 00:21:58,120 Everyone call this as a revolution. But I call it as life. 286 00:21:59,249 --> 00:22:02,052 Didn't your friend tell you that she is president of Ham Radio club? 287 00:22:02,252 --> 00:22:04,258 Is it? She didn't tell me. 288 00:22:04,458 --> 00:22:06,741 Radha! Do you maintain secrets? 289 00:22:08,903 --> 00:22:10,165 What's your next plan? 290 00:22:17,535 --> 00:22:19,004 -Ram, sir. -Yes. 291 00:22:19,204 --> 00:22:23,420 If you don't mind can you get us some cookies? 292 00:22:23,647 --> 00:22:25,044 I don't mind. 293 00:22:25,485 --> 00:22:28,053 Radha's friend is my friend too. 294 00:22:28,253 --> 00:22:29,770 I'll be back in a minute. 295 00:22:31,982 --> 00:22:34,044 Do you have any idea why I called Ram with us? 296 00:22:34,512 --> 00:22:36,588 Because you can't go alone. 297 00:22:37,236 --> 00:22:38,860 You're too shy to express your love. 298 00:22:39,156 --> 00:22:40,925 He's always busy with his campaigns. 299 00:22:41,230 --> 00:22:43,501 Then how can you spend some private time? 300 00:22:44,227 --> 00:22:46,014 So I planned this. 301 00:22:49,672 --> 00:22:51,697 -Cookies for you. -Thanks a lot. 302 00:22:53,715 --> 00:22:55,196 -What is this? -Biryani. 303 00:22:55,873 --> 00:22:59,283 Hyderabad is famous for Charminar and Biryani. 304 00:22:59,814 --> 00:23:04,045 It's not possible to show Charminar to your people so take this Biryani for them. 305 00:23:04,350 --> 00:23:05,414 Thank you. 306 00:23:10,505 --> 00:23:11,565 -I'll take a leave. -Your bus is here. 307 00:23:11,855 --> 00:23:13,647 Bye! 308 00:23:14,769 --> 00:23:17,184 -Oh God please! -Radha, bye! 309 00:23:19,472 --> 00:23:21,886 -Radha, where do you stay? -Balanagar. 310 00:23:22,086 --> 00:23:26,276 Oh! Take a bus till Panjagutta and then take an auto rickshaw. 311 00:23:27,824 --> 00:23:29,012 -Ram! -Yes. 312 00:23:29,245 --> 00:23:30,476 Let's hire an auto rickshaw from here. 313 00:23:31,056 --> 00:23:33,333 Don't know how he will react? Oh god! 314 00:23:35,968 --> 00:23:37,260 What is he thinking? 315 00:23:38,246 --> 00:23:39,444 Auto! 316 00:23:41,893 --> 00:23:42,953 Let's go! 317 00:23:43,761 --> 00:23:45,309 Thank god he agreed. 318 00:23:50,984 --> 00:23:54,374 Sorry if I'm troubling you. 319 00:23:54,970 --> 00:23:56,860 It's okay. 320 00:23:57,332 --> 00:24:01,740 Both of them are not so speaking out. I should do something. 321 00:24:11,067 --> 00:24:13,143 -Popins are tasty, right? -Yes. 322 00:24:13,770 --> 00:24:17,328 Pity that they don't have another topic to discuss other than popins. 323 00:24:17,596 --> 00:24:19,340 I should increase the dose. 324 00:24:21,452 --> 00:24:22,513 Sir, where to? 325 00:24:22,738 --> 00:24:24,011 -Jeedimetla. -Get in. 326 00:24:24,211 --> 00:24:26,211 Hey, we have hired the auto, right? 327 00:24:26,574 --> 00:24:29,733 Sir I won't charge him. I'm just trying to help. 328 00:24:29,933 --> 00:24:31,041 Please let me know if you don't like it. 329 00:24:31,241 --> 00:24:32,434 Sir, get in from this side. 330 00:24:32,860 --> 00:24:35,049 No, come this side. 331 00:24:35,347 --> 00:24:37,789 -Alright. -Get in from this side. 332 00:24:39,561 --> 00:24:41,001 Move man. 333 00:24:42,811 --> 00:24:44,308 -Oops! -Let's go. 334 00:24:53,583 --> 00:24:54,660 Kindly adjust sir. 335 00:25:01,151 --> 00:25:02,478 Oops! 336 00:25:08,680 --> 00:25:09,713 We've reached finally. 337 00:25:11,629 --> 00:25:12,657 Sir... 338 00:25:13,433 --> 00:25:15,591 You can talk all you want with her... 339 00:25:16,144 --> 00:25:20,925 But what you speak before you say good bye, would remain in her heart... 340 00:25:21,734 --> 00:25:23,984 Walk four steps with her alone, 341 00:25:24,184 --> 00:25:27,090 If possible walk three more steps. That would be seven steps in total. 342 00:25:27,290 --> 00:25:28,356 See you sir. 343 00:25:29,925 --> 00:25:32,550 -Where's your home? -A little further. 344 00:25:32,750 --> 00:25:35,011 -I'll walk with you till there. -Okay. 345 00:25:36,190 --> 00:25:38,041 I met professor Jai today, 346 00:25:38,241 --> 00:25:40,498 He asked about Ham Radio. Are you using it? 347 00:25:40,698 --> 00:25:44,397 Yeah! I heard some sounds emanating from it, 348 00:25:44,597 --> 00:25:47,821 Before I could figure out they stopped. 349 00:25:48,928 --> 00:25:51,061 Some one is trying to connect to our frequency. 350 00:25:52,020 --> 00:25:56,919 Simple! If you press the button on your hand set they can listen to us... 351 00:25:57,425 --> 00:26:00,147 If you release it, you would be able to listen to them. 352 00:26:00,569 --> 00:26:01,940 -As simple as that. -Okay. 353 00:26:02,140 --> 00:26:04,329 -Shall we go? -Okay. 354 00:26:04,529 --> 00:26:07,777 By the way. The auto driver was an interesting guy, right? 355 00:26:07,977 --> 00:26:09,126 He talked too much. 356 00:26:09,326 --> 00:26:10,613 Did you take a note of his registration number? 357 00:26:10,813 --> 00:26:13,451 -I have it in my mind. -Please share it with me. 358 00:26:14,048 --> 00:26:16,092 No need. I'll take care of him. 359 00:26:16,292 --> 00:26:17,906 Don't do that. 360 00:26:19,795 --> 00:26:21,353 I really want to thank him. 361 00:26:48,153 --> 00:26:53,278 "My heart is awaiting to welcome you" 362 00:26:53,827 --> 00:26:59,057 "Life would be beautiful if you and me are one" 363 00:26:59,617 --> 00:27:04,735 "I swear my life is yours" 364 00:27:05,341 --> 00:27:11,337 "My dreams should come true, I await that day..." 365 00:27:13,696 --> 00:27:18,960 "For you and me to be one" 366 00:27:19,441 --> 00:27:24,983 "My heart is inclined towards you. This distance should fade away" 367 00:27:30,547 --> 00:27:35,819 "Come to me... Come to me" 368 00:27:36,019 --> 00:27:40,792 "I'm talking to you... Pay heed to me... Come to me" 369 00:27:41,467 --> 00:27:46,246 "Time to shower your love on me. Come to me" 370 00:27:47,323 --> 00:27:52,962 "Listen to me for a moment. My love, I'm yours" 371 00:27:53,162 --> 00:27:58,546 "Listen to me for a moment. My love I'm yours" 372 00:27:59,050 --> 00:28:04,045 "Rule over my heart, my dear" 373 00:28:04,801 --> 00:28:10,604 "Rule over my heart, my dear" 374 00:28:12,759 --> 00:28:13,806 I love you! 375 00:28:15,368 --> 00:28:16,706 Hello! Hello!... 376 00:28:16,906 --> 00:28:18,558 Hello! Please connect. 377 00:28:18,758 --> 00:28:20,543 Is anybody there? Hello. 378 00:28:20,743 --> 00:28:23,187 -Who is he, why is he shouting? -Hello! Please connect... 379 00:28:23,561 --> 00:28:25,300 Is anybody there? Hello. 380 00:28:25,749 --> 00:28:29,139 Please respond, please connect. Hello... 381 00:28:29,389 --> 00:28:31,758 Hello. Please connect... 382 00:28:32,114 --> 00:28:34,609 Is any body there? Can you hear me? 383 00:28:34,809 --> 00:28:36,802 This is Krishna calling from 83.20... 384 00:28:39,014 --> 00:28:42,403 -Hello! -Excellent! Fabulous! Fantastic! 385 00:28:42,603 --> 00:28:45,686 I am Krishna, connecting from 83.20. 386 00:28:45,886 --> 00:28:50,247 -My name is Radha. -Ms. Radha, which device are you using? 387 00:28:50,447 --> 00:28:53,685 -Ham Radio. -Where are you from? 388 00:28:54,259 --> 00:28:56,322 Balanagar. Hyderabad. 389 00:28:56,522 --> 00:28:58,946 I'm also from Hyderabad, just besides Hitec city. 390 00:28:59,146 --> 00:29:02,492 Where is this Hitec city? 391 00:29:02,692 --> 00:29:05,129 How come you don't know about Hitec city, being a resident? 392 00:29:06,220 --> 00:29:07,536 Okay! Leave it. 393 00:29:07,736 --> 00:29:10,898 Ms. Radha, since when are you using Ham Radio? 394 00:29:11,610 --> 00:29:15,545 Our college had a plan to set up a Ham Radio club... 395 00:29:15,745 --> 00:29:19,719 So they gave me one. You are the first person I'm talking to on the device. 396 00:29:19,919 --> 00:29:21,468 That's great Ms. Radha... 397 00:29:21,668 --> 00:29:23,382 Actually, I'm a techie... 398 00:29:23,582 --> 00:29:26,315 Experimenting and inventing are my hobbies. 399 00:29:26,515 --> 00:29:28,565 I've invented a device called Resonator recently, 400 00:29:28,765 --> 00:29:31,190 I can connect to different frequencies using this. 401 00:29:31,390 --> 00:29:34,235 I was trying it out, and you are the first to connect to it. 402 00:29:35,427 --> 00:29:36,571 I'm very happy for it. 403 00:29:36,771 --> 00:29:39,356 Which college in the city do you attend? 404 00:29:39,556 --> 00:29:44,033 -Do you know Kala Khsetra? -In Eden bagh... Very famous college. 405 00:29:44,507 --> 00:29:45,560 You are right. 406 00:29:45,760 --> 00:29:50,568 I'm a Kuchupudi student now, I learned music earlier. 407 00:29:50,768 --> 00:29:52,479 Wow! That sounds great Ms. Radha... 408 00:29:52,679 --> 00:29:53,918 I'm very happy today... 409 00:29:54,118 --> 00:29:57,651 My experiment is a success and I got to speak to a good classical dancer. 410 00:29:58,517 --> 00:30:02,091 I need some information regarding Ham Radio. 411 00:30:02,291 --> 00:30:04,713 Always welcome. Write down my number. 412 00:30:06,333 --> 00:30:10,691 98660- 88352. 413 00:30:11,866 --> 00:30:14,877 That's a very long number. 414 00:30:15,077 --> 00:30:16,320 How many numbers are there in it? 415 00:30:19,071 --> 00:30:21,377 Ten... Ten numbers are there. 416 00:30:21,577 --> 00:30:23,857 It should be ten numbers. This is my WhatsApp number... 417 00:30:24,057 --> 00:30:26,790 Send a Hi... I'll forward the material. 418 00:30:27,787 --> 00:30:29,391 Is PDF format okay with you? 419 00:30:29,591 --> 00:30:33,078 I'm literally clueless about what you are talking. 420 00:30:33,278 --> 00:30:34,309 Okay! Forget it. 421 00:30:34,509 --> 00:30:36,527 Tell me your number, I'll share the files with you. 422 00:30:36,727 --> 00:30:42,478 -7, 6, 5, 6, 7, 6. -Okay. 423 00:30:42,678 --> 00:30:44,377 Give me your mobile number Ms. Radha. 424 00:30:44,577 --> 00:30:45,897 But this is my phone number. 425 00:30:46,097 --> 00:30:48,852 That's right. Why would girls give their numbers to guys? 426 00:30:49,675 --> 00:30:50,892 I swear... 427 00:30:51,172 --> 00:30:54,885 -That's my phone number. -You are an artist and you act well. 428 00:30:56,372 --> 00:30:57,810 It' okay. No worries... 429 00:30:58,422 --> 00:31:00,850 Search on Google, you'll find tons of information. 430 00:31:01,050 --> 00:31:04,481 Can't I get information from a library? 431 00:31:04,681 --> 00:31:06,305 Why to take such risk Ms. Radha... 432 00:31:08,154 --> 00:31:12,028 It's simple, open Wikipedia, you'll get all info that you need. 433 00:31:12,228 --> 00:31:15,221 I've searched in encyclopedia, but I found nothing there. 434 00:31:15,421 --> 00:31:18,137 Not encyclopedia Ms. Radha, I said Wikipedia. 435 00:31:18,337 --> 00:31:19,794 Wikipedia? 436 00:31:20,683 --> 00:31:24,060 I'm literally clueless again about what you are talking. 437 00:31:24,260 --> 00:31:27,746 I get it. You won't read on mobiles nor computers... 438 00:31:28,462 --> 00:31:30,099 You only read from books. 439 00:31:30,299 --> 00:31:33,389 Okay. I have a collection of books in my library... 440 00:31:33,589 --> 00:31:35,082 I'll give them to you myself. You don't worry... 441 00:31:35,282 --> 00:31:38,250 It's a waste if I can't do it for an interesting woman like you. 442 00:31:41,080 --> 00:31:45,209 -Hello Ms. Radha. -Hello Mr. Krishna. 443 00:31:46,644 --> 00:31:47,696 Hello... 444 00:31:51,872 --> 00:31:53,761 Not Radha, Varsha here. 445 00:31:53,961 --> 00:31:55,657 Hey! 446 00:31:56,087 --> 00:31:58,195 I thought my love story was going on well... 447 00:31:58,395 --> 00:32:00,616 Finally there's a twist. Who's Radha? 448 00:32:00,816 --> 00:32:04,292 -Actually Varsha... -Guys shouldn't be cool... 449 00:32:04,492 --> 00:32:05,717 But should be hot like you, 450 00:32:05,917 --> 00:32:06,827 That's why I fell for you... 451 00:32:07,027 --> 00:32:08,676 -Let's go party. -Hey! Stupid, 452 00:32:08,876 --> 00:32:11,820 My attempt was a success, I connected to a frequency. 453 00:32:12,020 --> 00:32:13,287 I'm so happy today. 454 00:32:13,487 --> 00:32:16,827 You must keep me happy as well, you said we would watch a movie together? 455 00:32:17,027 --> 00:32:18,596 We still have two hours for the second show? 456 00:32:18,796 --> 00:32:21,722 We are not going to watch some old movie, to go directly... 457 00:32:21,922 --> 00:32:24,675 We are about to watch a Bollywood movie, must have a beer before that... 458 00:32:24,875 --> 00:32:25,896 Let's go. 459 00:32:26,485 --> 00:32:28,606 -Vasu! -Yes... 460 00:32:29,589 --> 00:32:32,199 -Last night on the Ham Radio-- -I'll kill you, 461 00:32:32,399 --> 00:32:34,862 I'll kill you if you talk about that Ham Radio. 462 00:32:36,425 --> 00:32:38,157 Did you tell him that you love him? 463 00:32:38,457 --> 00:32:40,267 -No. -Did he at least? 464 00:32:40,811 --> 00:32:41,983 I said no. 465 00:32:42,484 --> 00:32:44,191 Why are you getting furious? 466 00:32:44,586 --> 00:32:47,523 I came here to tell you something, but you are not letting me to. 467 00:32:47,723 --> 00:32:48,594 Tell me. 468 00:32:48,794 --> 00:32:51,829 I got in touch with a guy on our Ham Radio last night. 469 00:32:52,029 --> 00:32:57,401 Which means another king has entered this queens life. 470 00:32:58,003 --> 00:32:59,322 Not that. 471 00:32:59,718 --> 00:33:03,698 Smart guy! He's aware about your craze for Ham Radio... 472 00:33:03,898 --> 00:33:04,979 What's his name? 473 00:33:05,200 --> 00:33:06,007 Krishna! 474 00:33:06,207 --> 00:33:09,792 Looks like Radha is inclined towards Krishna? 475 00:33:09,992 --> 00:33:11,334 Not like that. 476 00:33:11,829 --> 00:33:13,644 -Teacher. -What? 477 00:33:14,566 --> 00:33:16,839 The puppets got entwined. 478 00:33:17,039 --> 00:33:18,841 This is what you are supposed to do. 479 00:33:20,414 --> 00:33:22,528 Come up with a plan to kiss your love interest. 480 00:33:24,486 --> 00:33:27,800 Hello! Is any body there? Please connect... 481 00:33:28,000 --> 00:33:30,705 -Hello! Is any body there? -I'll be back. 482 00:33:30,905 --> 00:33:35,793 Hello! I'm from 83.20, please connect... 483 00:33:35,993 --> 00:33:39,265 -Hello Mr. Krishna. -Hello Ms. Radha, you recognised me. 484 00:33:39,465 --> 00:33:42,937 You are the only person who speaks to me on Ham Radio, right? 485 00:33:43,137 --> 00:33:45,413 Sorry! I got disconnected last night. 486 00:33:45,957 --> 00:33:47,931 -Disconnect? -When shall we meet? 487 00:33:48,377 --> 00:33:50,056 No. We can't meet. 488 00:33:50,256 --> 00:33:52,401 What? Don't you want books on Ham Radio? 489 00:33:52,601 --> 00:33:54,165 Yeah! I want them. 490 00:33:54,365 --> 00:33:56,004 When and where? 491 00:33:56,204 --> 00:34:00,415 Ah! Could you come to the temple in Srinagar colony? 492 00:34:00,615 --> 00:34:02,273 -Super! When? -Tomorrow. 493 00:34:02,473 --> 00:34:06,615 -At what time? -Evening 4'o clock, at the entrance. 494 00:34:06,815 --> 00:34:10,066 -Okay, done. -Here we go. 495 00:34:11,850 --> 00:34:14,244 [temple bell ringing] 496 00:34:17,859 --> 00:34:20,437 Radha dear, what are you doing here? 497 00:34:21,326 --> 00:34:23,156 I'm waiting for Geeta. 498 00:34:24,554 --> 00:34:26,579 I'm headed towards the colony, you want me to drop you? 499 00:34:26,779 --> 00:34:27,978 -No uncle... -Alright. 500 00:34:28,178 --> 00:34:29,769 -She might come any time soon. -Alright. 501 00:34:31,003 --> 00:34:35,961 She asked me to wait at the entrance, where is she? 502 00:34:36,673 --> 00:34:41,697 We were supposed to meet here, why didn't he come? 503 00:34:42,045 --> 00:34:43,704 Time is 5:30. 504 00:34:44,504 --> 00:34:47,452 It's 5:30, why didn't he come? 505 00:34:48,181 --> 00:34:51,659 Looks like it's about to rain, and she hasn't come yet. 506 00:34:51,859 --> 00:34:55,465 It's hot out here, how long should I wait? 507 00:34:59,868 --> 00:35:04,431 Hell with you! All these guys, never keep their word, 508 00:35:04,631 --> 00:35:06,668 Next time he calls, I would teach him a lesson. 509 00:35:25,459 --> 00:35:30,139 The sky is thundering, it will rain now. Damn it. 510 00:35:31,382 --> 00:35:33,185 Damn! It started to rain. 511 00:35:33,785 --> 00:35:35,564 If I leave I would miss her. 512 00:35:36,198 --> 00:35:38,832 No. Let me wait for her. 513 00:35:40,298 --> 00:35:42,195 I'll leave after giving her books. 514 00:35:47,088 --> 00:35:48,183 Krishna! 515 00:35:48,637 --> 00:35:49,846 She's here. 516 00:35:51,060 --> 00:35:53,627 God! I got caught. 517 00:35:56,956 --> 00:36:00,553 So! You got drenched for that girl on Ham Radio? 518 00:36:01,254 --> 00:36:02,388 Yeah. 519 00:36:03,938 --> 00:36:07,298 -Why? -To give her some books. 520 00:36:09,340 --> 00:36:11,564 Hey! Do I have to tell you every time? 521 00:36:12,318 --> 00:36:13,355 Sorry ma'am. 522 00:36:15,527 --> 00:36:21,176 You can courier her the books, send PDF through email or WhatsApp her... 523 00:36:21,376 --> 00:36:24,227 You could've sent a link. But you didn't. 524 00:36:24,999 --> 00:36:27,577 You had plans to meet her right? 525 00:36:28,793 --> 00:36:30,105 No Varsha. 526 00:36:31,740 --> 00:36:34,881 A girl and the rain don't get annoyed just like that... 527 00:36:35,081 --> 00:36:37,286 Symptoms are evident. 528 00:36:37,812 --> 00:36:38,850 Am I right? 529 00:36:39,264 --> 00:36:40,264 Yes, you are right. 530 00:36:40,703 --> 00:36:43,974 You could have gone to a safe place before it rained, did you? 531 00:36:44,706 --> 00:36:45,778 No I didn't. 532 00:36:46,934 --> 00:36:50,952 You intended to show off that you got drenched for her, right? 533 00:36:51,417 --> 00:36:54,246 Not at all Varsha. She's an innocent girl... 534 00:36:54,446 --> 00:36:56,848 I thought she might get confused, that's why. 535 00:36:58,139 --> 00:36:59,247 -Bearer! -Ma'am! 536 00:36:59,447 --> 00:37:03,810 Don't you know to serve us another drink before our glasses get empty? 537 00:37:04,466 --> 00:37:08,077 Stupid! Get us two large drinks. Out. 538 00:37:08,277 --> 00:37:10,929 Enlighten me, what did you like about her? 539 00:37:12,057 --> 00:37:13,765 She's traditional. 540 00:37:14,791 --> 00:37:16,060 How do you know? Did you meet her? 541 00:37:17,943 --> 00:37:19,028 I heard her. 542 00:37:19,228 --> 00:37:20,469 How? Stop! 543 00:37:21,951 --> 00:37:23,053 She told it herself. 544 00:37:23,869 --> 00:37:24,902 What the hell? 545 00:37:26,860 --> 00:37:32,713 Am I not tra... tra... 546 00:37:32,913 --> 00:37:34,804 -Traditional. -Traditional? 547 00:37:35,004 --> 00:37:36,271 You are a modern girl Varsha. 548 00:37:37,739 --> 00:37:39,908 What do you know about tradition? 549 00:37:40,646 --> 00:37:41,646 Tradition! 550 00:37:41,846 --> 00:37:47,261 My great grand father used to have his first peg with soda and the next, neat. 551 00:37:47,461 --> 00:37:50,529 My dad used to do the same, and even me now. 552 00:37:53,092 --> 00:37:56,641 I have my drinks the same way. Is this not upholding the tradition? 553 00:37:57,076 --> 00:38:00,762 -Is this not tradition? -You are right. Absolutely. 554 00:38:00,962 --> 00:38:02,801 -Good lord! -What else? 555 00:38:03,001 --> 00:38:06,180 -Nothing else. -You are hiding. 556 00:38:06,380 --> 00:38:09,306 -No! -You are cheating on me Krishna. 557 00:38:09,506 --> 00:38:11,762 -No Varsha. -Then bring it on. 558 00:38:12,783 --> 00:38:14,246 She's a good classical dancer. 559 00:38:15,297 --> 00:38:17,501 -Classical dancer? -Yes. 560 00:38:17,701 --> 00:38:18,794 You mean I can't? 561 00:38:19,254 --> 00:38:22,410 -Are you underestimating me? -Please Varsha, don't. 562 00:38:22,610 --> 00:38:23,610 Music! 563 00:38:26,322 --> 00:38:31,050 Let him call, I'll teach him a lesson. Come on, call me. 564 00:38:31,981 --> 00:38:33,470 Hello Ms. Radha. 565 00:38:34,781 --> 00:38:36,132 Hello Mr. Krishna. 566 00:38:36,332 --> 00:38:37,830 You said you would come? 567 00:38:38,030 --> 00:38:40,283 This is last call, don't call me again. 568 00:38:40,483 --> 00:38:43,734 Ma'am, mistake is your's, how could you punish me? 569 00:38:43,934 --> 00:38:45,059 Poor guy! Is it? 570 00:38:45,259 --> 00:38:48,610 I made you wait for two hours right? 571 00:38:49,231 --> 00:38:51,555 You shouldn't be telling my dialogues Ms. Radha. 572 00:38:51,763 --> 00:38:55,343 How could you make a girl wait for you? 573 00:38:55,543 --> 00:38:57,396 There's nothing wrong if you wait to collect the books. 574 00:38:57,596 --> 00:38:58,844 If you were a girl... 575 00:38:59,044 --> 00:39:02,672 While every one is staring at you when you were alone... 576 00:39:02,872 --> 00:39:04,088 Then you would know my pain. 577 00:39:04,288 --> 00:39:06,664 I came, even got drenched in the rain. 578 00:39:06,940 --> 00:39:11,156 I would've believed that it rained, if hadn't come yesterday. 579 00:39:11,608 --> 00:39:14,147 I told you that I would come and give you the books myself. 580 00:39:14,347 --> 00:39:17,500 If I was busy, I would've told you... 581 00:39:17,700 --> 00:39:20,292 -Trust me. -Alright... 582 00:39:20,492 --> 00:39:24,552 -Tell me what next? -I'll come to Kala Khsetra tomorrow. 583 00:39:24,752 --> 00:39:27,130 No. It's not possible tomorrow. 584 00:39:27,642 --> 00:39:30,675 I'm going to watch a morning show movie tomorrow. My favourite hero's. 585 00:39:30,875 --> 00:39:33,889 Let me guess. You must throw a good party if I guess it right. 586 00:39:34,414 --> 00:39:35,425 Aright, go ahead tell me. 587 00:39:36,520 --> 00:39:39,130 -Mahesh babu. -Nope. 588 00:39:40,678 --> 00:39:44,308 -Prabhas! -Who's he? Nope. 589 00:39:44,508 --> 00:39:47,628 Got it. Power star Pavan Kalyan, right? 590 00:39:47,828 --> 00:39:51,902 I don't know them at all, never heard of those names too. 591 00:39:52,102 --> 00:39:56,096 Just say that you don't like them. Or else we fans would get hurt. 592 00:39:56,685 --> 00:39:59,823 I am a huge fan of Kamal Hassan. 593 00:40:00,023 --> 00:40:03,110 Kamal Hassan! Even I am a big fan of him. 594 00:40:03,310 --> 00:40:05,185 But none of his movie is up for release now, right? 595 00:40:06,429 --> 00:40:09,888 Don't you know, Sagara Sangam got released recently? 596 00:40:10,088 --> 00:40:11,717 Sagara Sangamam? 597 00:40:11,917 --> 00:40:13,654 Was supposed to watch it on the day of release... 598 00:40:13,854 --> 00:40:17,374 But our CM's was on a visit that day to our town. 599 00:40:17,574 --> 00:40:21,788 Despite NTR being a CM and an actor himself, tickets are still being blocked. 600 00:40:22,213 --> 00:40:23,454 That's awful right? 601 00:40:23,654 --> 00:40:26,081 NTR is not our Chief Minister now, KCR is. 602 00:40:26,714 --> 00:40:28,767 He is not a movie hero, he's a real hero. 603 00:40:28,967 --> 00:40:31,365 No it's Nandamuri Taraka Rama Rao. 604 00:40:31,565 --> 00:40:32,774 Big mistake... 605 00:40:33,390 --> 00:40:38,083 Kalvakuntla Taraka Rama Rao! He's the future CM of Telangana. 606 00:40:39,704 --> 00:40:43,794 Our President is Gnani Jail Singh, beware he would throw you in jail. 607 00:40:43,994 --> 00:40:48,015 Is it? Jail Singh is the President, NTR is our CM. 608 00:40:48,215 --> 00:40:50,378 Who's our cricket team captain? Is it Kapil Dev? 609 00:40:50,935 --> 00:40:54,195 Thank God! Now you got it right. 610 00:40:55,387 --> 00:40:58,267 Alright, I don't know much about politics... 611 00:40:58,467 --> 00:41:01,856 Talk about movies, did you see Sagara Sangamam? 612 00:41:02,056 --> 00:41:03,764 I watched it on TV many times. 613 00:41:04,554 --> 00:41:07,029 I watched it on YouTube as well. 614 00:41:08,347 --> 00:41:10,485 I downloaded the torrent too. 615 00:41:11,134 --> 00:41:15,392 You talk well some times and weird the next moment, 616 00:41:15,592 --> 00:41:17,605 Leaving me clueless about what you talk, 617 00:41:18,587 --> 00:41:22,776 -Was the movie good? -Fantastic! It's a master piece. 618 00:41:23,126 --> 00:41:25,168 Oh! Sounds great... 619 00:41:25,551 --> 00:41:27,433 Hey! It's my birthday tomorrow. 620 00:41:27,633 --> 00:41:30,417 Is it? I wish you a very happy birthday Ms. Radha. 621 00:41:31,166 --> 00:41:32,867 Are you inviting your friends over to the party? 622 00:41:33,067 --> 00:41:35,917 Why not, Coconut sweet from Raheem chachas outlet. 623 00:41:36,117 --> 00:41:39,146 -1/4 th Kg per head. -[man laughing] 624 00:41:39,346 --> 00:41:41,308 Coconut sweets for birthday party? 625 00:41:41,508 --> 00:41:45,754 -Stop laughing. You are making me furious. -Okay. 626 00:41:45,954 --> 00:41:49,444 I like Raheem chacaha the most after my parents. 627 00:41:49,644 --> 00:41:54,164 Try out his delicacies at SR Nagar outlet. 628 00:41:54,364 --> 00:41:57,693 Forget my birthday, you would serve those sweets in your marriage as well. 629 00:41:57,893 --> 00:42:01,842 Sorry! Once again I wish you a happy birthday Ms.Radha. 630 00:42:02,294 --> 00:42:03,817 Okay... Okay bye. 631 00:42:07,309 --> 00:42:09,836 Is she trying to fool me? 632 00:42:10,409 --> 00:42:12,091 Let us again listen to what she spoke. 633 00:42:12,486 --> 00:42:14,965 I'm a huge fan of Kamal Hassan. 634 00:42:15,580 --> 00:42:17,833 [gadgets beeping] 635 00:42:18,033 --> 00:42:22,234 Despite NTR being a CM and an actor himself, tickets are still being blocked. 636 00:42:22,434 --> 00:42:25,030 No it's Nandamuri Taraka Rama Rao. 637 00:42:27,314 --> 00:42:30,701 No separate CM for Andhra and Telangana. 638 00:42:30,901 --> 00:42:34,641 There's something fishy about what she's talking. What could it be? 639 00:42:35,375 --> 00:42:38,527 Where is this Hitec city? 640 00:42:38,727 --> 00:42:41,017 She said she doesn't know about Hitec city. 641 00:42:43,352 --> 00:42:44,971 She doesn't know about Wikipedia. 642 00:42:45,171 --> 00:42:47,121 That's a very long number. 643 00:42:47,321 --> 00:42:50,334 How could she ask if a mobile number had ten digits? 644 00:42:50,869 --> 00:42:52,938 She said she never heard our movie stars names before. 645 00:42:53,138 --> 00:42:56,599 I'm clueless about what you're talking. 646 00:42:56,868 --> 00:42:58,690 She doesn't know about WhatsApp... 647 00:42:58,890 --> 00:43:00,728 Said that Jail Singh is the President... 648 00:43:00,928 --> 00:43:04,203 No separate CM for Andhra and Telangana. 649 00:43:04,739 --> 00:43:07,098 She said Sagara Sangamam released recently? 650 00:43:07,783 --> 00:43:09,793 SAGARA SANGAMAM RELEASE DATE. 651 00:43:13,633 --> 00:43:15,277 Oh my God! 652 00:43:16,251 --> 00:43:19,501 Sagara Sangamam released on June 3rd 1983! 653 00:43:19,972 --> 00:43:23,369 N T Rama Rao was the CM in 1983. 654 00:43:24,069 --> 00:43:26,943 Who was the President of India in 1983? 655 00:43:27,248 --> 00:43:28,311 Jail Singh! 656 00:43:32,966 --> 00:43:35,491 There were no computers and mobiles back then, 657 00:43:35,868 --> 00:43:37,996 That's why she doesn't know about them. 658 00:43:40,916 --> 00:43:43,293 Which means Ms. Radha is from 1983. 659 00:43:43,601 --> 00:43:47,066 Did I time travel and got connected to 1983? 660 00:43:47,266 --> 00:43:49,508 Am I speaking to a girl from 1983? 661 00:43:50,244 --> 00:43:53,168 Did I connect to the year 1983! 662 00:43:53,763 --> 00:43:56,713 19-83! 663 00:43:57,241 --> 00:43:58,598 My God! 664 00:43:59,466 --> 00:44:02,784 Did I decode the frequency of 1983? 665 00:44:03,945 --> 00:44:06,282 Yes! My experiment is a success. 666 00:44:08,775 --> 00:44:09,790 Hello... 667 00:44:10,663 --> 00:44:11,752 Hello Ms. Radha. 668 00:44:12,645 --> 00:44:14,107 Hello Mr. Krishna. 669 00:44:14,307 --> 00:44:15,796 How was Sagara Sangamam? 670 00:44:16,302 --> 00:44:17,636 Absolutely amazing! 671 00:44:17,836 --> 00:44:19,360 Can I ask you a few questions? 672 00:44:20,124 --> 00:44:21,159 Sure you can. 673 00:44:21,359 --> 00:44:23,089 -How do you travel to college? -In an auto. 674 00:44:23,289 --> 00:44:24,910 How do you get back home from a railway station? 675 00:44:25,110 --> 00:44:27,139 In an auto or a city bus. 676 00:44:27,339 --> 00:44:29,761 -Your favourite TV program? -Chitralahari! 677 00:44:29,961 --> 00:44:32,226 -Latest movie? -Sagara Sangamam. 678 00:44:32,426 --> 00:44:34,701 -Old movie that you like? -Daagudu Moothalu. 679 00:44:34,901 --> 00:44:36,070 How do you cook your food? 680 00:44:36,270 --> 00:44:39,414 Most of them use a kerosene stove, but we cook on gas. 681 00:44:39,614 --> 00:44:41,594 -Hot water? -In a broiler. 682 00:44:41,794 --> 00:44:42,994 Super! 683 00:44:43,658 --> 00:44:46,910 Ms. Radha... I must tell you something, 684 00:44:47,178 --> 00:44:49,106 Listen to me carefully. 685 00:44:49,644 --> 00:44:53,196 -What's that? -You are in 1983. 686 00:44:53,396 --> 00:44:56,230 Oh! Is it? 687 00:44:56,794 --> 00:44:59,914 -What did you study? -Electronics engineering. Why? 688 00:45:00,114 --> 00:45:05,010 Even a little boy from our village knows very well that this is 1983... 689 00:45:05,210 --> 00:45:06,983 As if you invented something. 690 00:45:07,183 --> 00:45:11,135 Don't mock me please, you are from 1983, I swear. 691 00:45:12,689 --> 00:45:15,336 Did you injure your head or what? 692 00:45:16,387 --> 00:45:19,368 -What happened to you? -My experiment is a success... 693 00:45:19,568 --> 00:45:20,847 Don't get surprised... 694 00:45:21,276 --> 00:45:22,932 I'm not from the year 1983. 695 00:45:23,132 --> 00:45:26,493 -Oh is it? -I'm from 2020. 696 00:45:26,693 --> 00:45:29,948 I mean I'm from the future, 37 years ahead of you. 697 00:45:30,477 --> 00:45:31,618 Mr. Krishna... 698 00:45:32,668 --> 00:45:37,690 Not just teasing a girl is considered harassment, 699 00:45:37,890 --> 00:45:39,570 This is harassment too. 700 00:45:39,770 --> 00:45:43,156 Alright. I understood that you won't believe me. 701 00:45:43,356 --> 00:45:46,578 I would prove it to you tomorrow, is that okay? 702 00:45:46,778 --> 00:45:48,983 Then you will believe my words. Bye, good night. 703 00:45:49,183 --> 00:45:51,173 Okay, bye. Good night. 704 00:45:53,665 --> 00:45:57,661 This guy says he's from 2020. God knows. 705 00:45:57,861 --> 00:45:59,313 What is he talking? 706 00:46:02,702 --> 00:46:03,851 What happened? 707 00:46:06,524 --> 00:46:08,130 Why did you come, it's raining heavily? 708 00:46:08,330 --> 00:46:10,319 Vasudha! Should tell you something. 709 00:46:10,519 --> 00:46:12,883 About whom, Ram or Ham? 710 00:46:13,083 --> 00:46:15,295 -Obviously Ham. -Bring it on. 711 00:46:15,741 --> 00:46:18,563 -Which year is this? -1983. 712 00:46:18,763 --> 00:46:24,163 -But this guy is not from 1983. -Is it? 713 00:46:24,717 --> 00:46:26,559 He's from 2020. 714 00:46:26,759 --> 00:46:31,410 How did he travel to 2020, by a village bus or on a horse back? 715 00:46:31,667 --> 00:46:32,733 How would I know? 716 00:46:32,933 --> 00:46:36,808 He is not from 2020 or 1940... 717 00:46:37,008 --> 00:46:40,192 He must be from your street or could be your neighbour. 718 00:46:40,392 --> 00:46:43,023 Did you tell about Ham to Mr. Ram? 719 00:46:45,276 --> 00:46:48,087 He is out of town to attend some meetings. 720 00:46:48,287 --> 00:46:53,063 Tell him after he comes, he'll find that guy and break his bones. 721 00:46:58,185 --> 00:47:01,893 Hello... Hi Ms. Radha, what's up? 722 00:47:02,201 --> 00:47:04,525 Cleaning my anklets with tamarind juice, 723 00:47:04,725 --> 00:47:07,143 Tell me? I have a lot to do. 724 00:47:07,343 --> 00:47:08,515 You don't trust me right? 725 00:47:08,926 --> 00:47:10,737 You want me to tell you about tomorrows news? 726 00:47:11,253 --> 00:47:12,460 May be then you would believe me. 727 00:47:12,660 --> 00:47:15,902 1983 June, old news paper. 728 00:47:16,677 --> 00:47:18,617 Religious fights happened in Hyderabad. 729 00:47:18,817 --> 00:47:23,433 Ms. Radha, religious fights would happen tomorrow in Hyderabad, 730 00:47:23,633 --> 00:47:26,331 Especially at your Raheem chachas place in SR Nagar, 731 00:47:26,531 --> 00:47:28,985 Avoid going there tomorrow, there's going to be a curfew. 732 00:47:29,225 --> 00:47:34,153 Really! Okay I won't go. Bye. 733 00:47:35,396 --> 00:47:39,815 Curfew at Raheem chachas place it seems. 734 00:47:40,015 --> 00:47:43,031 [siren wailing] [indistinct voices] 735 00:47:43,231 --> 00:47:47,431 [commotion] 736 00:47:47,687 --> 00:47:48,778 Oh no! 737 00:47:51,262 --> 00:47:52,373 Raheem chacha! 738 00:47:52,676 --> 00:47:54,121 Don't come this side. 739 00:47:54,321 --> 00:47:56,307 -Raheem chacha! -Let's get out of here. 740 00:47:56,507 --> 00:47:58,404 -Auto is leaving. -Go away... 741 00:47:58,604 --> 00:48:00,083 Get out of here... 742 00:48:00,965 --> 00:48:03,912 -Raheem chacha! -Get out of this place... 743 00:48:04,112 --> 00:48:06,120 -Don't come. -Let's go. 744 00:48:06,320 --> 00:48:08,734 Why did you come here? Please go away my dear. 745 00:48:09,046 --> 00:48:11,291 -Curfew is in force, leave. -Dear, leave this place. 746 00:48:11,491 --> 00:48:12,801 Raheem chacha! 747 00:48:17,112 --> 00:48:20,893 Ms. Radha... Hello. 748 00:48:21,093 --> 00:48:23,100 -Tell me. -I am sorry. 749 00:48:23,689 --> 00:48:24,943 Stop crying, 750 00:48:25,143 --> 00:48:26,324 Hope Raheem chacha is safe? 751 00:48:26,524 --> 00:48:28,913 -I am scared. -Why? 752 00:48:29,113 --> 00:48:31,917 -I am scared because of you. -What? 753 00:48:32,117 --> 00:48:33,869 Why did you attack Raheem chacha? 754 00:48:34,069 --> 00:48:35,360 Why would I do that? 755 00:48:35,560 --> 00:48:36,931 I know it's you. 756 00:48:37,921 --> 00:48:39,455 I told you what I saw on my computer. 757 00:48:40,359 --> 00:48:41,906 You told me and did it. 758 00:48:42,106 --> 00:48:43,351 Please don't say that Ms. Radha. 759 00:48:43,932 --> 00:48:46,688 How were you so sure, if you're not the perpetrator? 760 00:48:46,888 --> 00:48:49,237 Trust me. I'm from 2020. 761 00:48:49,437 --> 00:48:51,781 Your future is our past. 762 00:48:51,981 --> 00:48:54,436 I told you about a small incident which hurt you, 763 00:48:54,636 --> 00:48:55,800 Sorry about that. 764 00:48:56,000 --> 00:48:57,136 Okay leave it. 765 00:48:57,413 --> 00:48:58,843 Tell me today's date. 766 00:48:59,043 --> 00:49:00,398 To kill someone tomorrow? 767 00:49:00,598 --> 00:49:03,825 Please Ms. Radha, just tell me, I will tell you about an incident. 768 00:49:04,501 --> 00:49:08,080 -June 24. -June 24th, okay. 769 00:49:10,448 --> 00:49:14,774 Cricket world cup final is set to happen on June 25th, right? 770 00:49:14,974 --> 00:49:16,962 Let me tell you who will win. Would you believe me? 771 00:49:17,849 --> 00:49:21,244 India is about to win the world cup for the first time. 772 00:49:21,444 --> 00:49:24,309 Two teams will play and some one would win? 773 00:49:24,509 --> 00:49:26,456 I'm telling you that India would win. 774 00:49:27,044 --> 00:49:28,199 50:50 chance... 775 00:49:28,399 --> 00:49:30,925 You would say they won because you knew it... 776 00:49:31,125 --> 00:49:33,404 If they loose, you won't show up again. 777 00:49:33,960 --> 00:49:36,911 Okay. India would bat first, is that fine? 778 00:49:37,111 --> 00:49:38,111 50:50 chance. 779 00:49:38,311 --> 00:49:39,761 You want me tell about the man of the match? 780 00:49:40,490 --> 00:49:43,165 You might name the best player of the season. 781 00:49:44,646 --> 00:49:47,275 Alright Ms. Radha, pick a pen and a paper. 782 00:49:49,427 --> 00:49:51,478 -Tell me. -1st batting India. 783 00:49:55,662 --> 00:49:57,663 -I wrote down. -Check it tomorrow. 784 00:49:59,261 --> 00:50:03,426 If what I spoke is wrong consider me wrong. 785 00:50:03,951 --> 00:50:05,589 And stop talking to me. 786 00:50:05,789 --> 00:50:07,712 -Good night. -Good night 787 00:50:15,694 --> 00:50:17,967 -See you dad. -Okay dear. 788 00:50:18,167 --> 00:50:20,303 [voices on radio] Is that cricket commentary? 789 00:50:20,780 --> 00:50:22,151 Yes it is. 790 00:50:24,081 --> 00:50:27,312 -What about toss? -West Indies won it. 791 00:50:28,093 --> 00:50:30,366 They chose to bowl and we are batting dear. 792 00:50:30,991 --> 00:50:35,948 Gavaskar out for two, caught behind, bowling by Robertson. 793 00:50:37,021 --> 00:50:40,399 -Dad, Sunil Gavaskar got out? -Was bowled out by Roberts. 794 00:50:42,569 --> 00:50:43,652 Okay. 795 00:50:46,418 --> 00:50:49,660 Sunil Gavaskar scored just two runs. 796 00:50:50,940 --> 00:50:54,612 -Srikanth on 38 LBW by Malcom Marshal. -Brother! How much did Srikanth score? 797 00:50:54,845 --> 00:50:56,701 He scored 38. Out LBW by Malcom Marshal. 798 00:51:00,443 --> 00:51:01,652 This is correct. 799 00:51:02,673 --> 00:51:05,235 And bowled! Mohinder Amarnath gone for 26 runs. 800 00:51:06,007 --> 00:51:07,014 Damn it! 801 00:51:08,057 --> 00:51:09,330 Anwar, let's go to college. 802 00:51:10,727 --> 00:51:14,479 Every one is busy listening to cricket commentary, what about you? 803 00:51:14,679 --> 00:51:18,643 Even I was listening, Amarnath got out, so switched it off out of frustration. 804 00:51:20,390 --> 00:51:23,440 -How much did he score? -26, got bowled by Holding. 805 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 Take me to college. 806 00:51:27,249 --> 00:51:28,295 Stop here... 807 00:51:31,190 --> 00:51:34,675 Sandeep Patel is out and India is in trouble. 808 00:51:34,875 --> 00:51:36,530 -Sandeep Patel is out? -Yes. 809 00:51:36,730 --> 00:51:38,786 -How many runs did he score? -27 runs, bowled by Garner. 810 00:51:40,392 --> 00:51:42,970 -It's a four. -Kapil Dev is playing well. 811 00:51:44,065 --> 00:51:46,803 Hey Radha! I will buy you a biryani if India wins. 812 00:51:47,003 --> 00:51:48,090 Arrange money to buy me a biryani. 813 00:51:48,290 --> 00:51:50,514 Kapil Dev is dismissed, caught by Holding. 814 00:51:50,714 --> 00:51:51,758 Kapil Dev is gone. 815 00:51:51,958 --> 00:51:57,126 [commentary running on radio] 816 00:51:57,326 --> 00:51:58,820 -A wicket is down. -Looks like we will loose. 817 00:51:59,020 --> 00:52:01,553 Hey! India will win. 818 00:52:01,753 --> 00:52:03,533 Our nation would be proud of them. 819 00:52:04,956 --> 00:52:09,681 [commentary running on radio] 820 00:52:09,881 --> 00:52:11,339 What happened, the match is over? 821 00:52:12,598 --> 00:52:13,626 Innings is over. 822 00:52:14,330 --> 00:52:16,387 Okay! How much did we score? 823 00:52:16,587 --> 00:52:18,927 -What? -What's the score? 824 00:52:20,274 --> 00:52:21,843 -All out for 183. -What? 825 00:52:23,606 --> 00:52:26,034 -We will win for sure. -We are not the players. 826 00:52:26,234 --> 00:52:27,239 Hey! Shut up. 827 00:52:27,439 --> 00:52:28,752 Vivian Richards is playing. 828 00:52:28,952 --> 00:52:31,230 Is it? But Radha is predicting. 829 00:52:31,430 --> 00:52:33,766 What, is it? 830 00:52:34,080 --> 00:52:35,156 [mimicking] 831 00:52:36,211 --> 00:52:39,558 Hello! Mohinder Amarnath will take three wickets. 832 00:52:39,758 --> 00:52:42,261 -Three wickets. -Okay. 833 00:52:42,461 --> 00:52:43,503 Swear on my anklets. 834 00:52:45,917 --> 00:52:47,355 I will give you a party if India wins. 835 00:52:48,155 --> 00:52:50,108 Okay, what will you give? 836 00:52:50,634 --> 00:52:52,446 Hmm! What ever you want. 837 00:52:53,574 --> 00:52:54,864 Be ready. 838 00:53:23,067 --> 00:53:24,093 Radha! 839 00:53:26,374 --> 00:53:27,661 Vivian Richards is gone. 840 00:53:54,954 --> 00:53:55,954 Radha! 841 00:53:58,298 --> 00:53:59,469 You were right. 842 00:54:00,752 --> 00:54:01,752 We won. 843 00:54:10,633 --> 00:54:12,494 KRISHNA 2020. 844 00:54:13,619 --> 00:54:18,048 I'm from 1983. 845 00:54:18,976 --> 00:54:22,881 He's from 2020? 846 00:54:27,979 --> 00:54:30,118 SRI TYAAGARAYA KALA KSHETRAM 847 00:54:35,198 --> 00:54:37,035 Ram, can I have a moment with you? 848 00:54:37,772 --> 00:54:38,772 I'm busy right now Radha. 849 00:54:38,972 --> 00:54:42,155 Ram, I need to talk to you, please. 850 00:54:42,355 --> 00:54:43,948 Not now, can't you see? 851 00:54:46,052 --> 00:54:47,625 I must tell you something. 852 00:54:48,891 --> 00:54:52,149 -Let's meet in the evening. -Fix it properly. 853 00:54:52,368 --> 00:54:54,368 Hey, mind what you are writing. 854 00:54:55,262 --> 00:54:56,281 -You. -Hey. 855 00:55:00,813 --> 00:55:02,409 Ram, it's urgent. 856 00:55:03,816 --> 00:55:07,124 -Tell me. -I'm talking to some guy on Ham radio. 857 00:55:11,147 --> 00:55:13,860 -Is this urgent? -His name is Krishna. 858 00:55:14,060 --> 00:55:16,437 You are Radha. Radha and Krishna. 859 00:55:17,535 --> 00:55:20,532 I must feel jealous, that would make you happy, right? 860 00:55:20,919 --> 00:55:23,286 No. You must know about him. 861 00:55:23,486 --> 00:55:25,556 Why should I know about him, is he an icon like Cheguera or Bhagat Singh? 862 00:55:25,756 --> 00:55:29,083 Guys you spoke about were from past, he is from the future. 863 00:55:32,186 --> 00:55:34,653 Go now, go mind your work. 864 00:55:35,959 --> 00:55:38,482 Ram... You don't trust me? 865 00:55:39,336 --> 00:55:41,534 He says he's from 2020. 866 00:55:41,734 --> 00:55:44,609 He is 37 years into the future. 867 00:55:44,999 --> 00:55:46,087 The story is good. 868 00:55:47,055 --> 00:55:50,817 It would be amazing, if it was a play. Fit for the competition. 869 00:55:51,268 --> 00:55:53,850 I swear, it's not a story Ram, 870 00:55:54,050 --> 00:55:55,804 Every thing he said is happening. 871 00:55:56,694 --> 00:56:00,168 A parrot predicts every ones future with just a handful of cards. 872 00:56:01,081 --> 00:56:04,976 Deception always wins as long as innocents exist. 873 00:56:05,414 --> 00:56:06,448 So you don't trust me. 874 00:56:06,648 --> 00:56:09,940 I trust, that he is an intelligent guy. 875 00:56:10,183 --> 00:56:13,880 Ask him to come, let's do something good to the society using his intelligence. 876 00:56:18,028 --> 00:56:20,897 Here, have popins, you would feel refreshed. 877 00:56:21,492 --> 00:56:24,318 Have popins? Thank you. 878 00:56:30,578 --> 00:56:32,040 Why are you laughing? I'm telling the truth, 879 00:56:32,240 --> 00:56:33,818 It's true Varsha believe me. 880 00:56:34,131 --> 00:56:35,487 Seriously Varsha, it's true. 881 00:56:35,687 --> 00:56:36,911 Okay, I'm sorry. 882 00:56:37,111 --> 00:56:40,335 So you mean you travelled back in time to 1983? 883 00:56:40,536 --> 00:56:43,661 You met a girl, and you want me to believe you? 884 00:56:44,338 --> 00:56:48,042 Krishna, just tell me that you are talking to some other girl. 885 00:56:48,242 --> 00:56:51,119 I will feel proud that my boy friend is flirting with someone. 886 00:56:51,319 --> 00:56:53,446 But you don't need to cook up such stories. 887 00:56:53,646 --> 00:56:55,532 The one who gives a solution to Kashmir problem, 888 00:56:55,732 --> 00:56:59,998 Would receive 'Youth peace prize'. You sent it me on FB, do you remember? 889 00:57:00,198 --> 00:57:00,802 So what? 890 00:57:01,002 --> 00:57:03,447 You must know about the problem to get a solution. 891 00:57:03,647 --> 00:57:05,788 I gathered many books to research about it. 892 00:57:06,263 --> 00:57:08,023 Not even a single book was informative. 893 00:57:09,292 --> 00:57:12,074 Only three of them were aware about the solution to this problem. 894 00:57:12,274 --> 00:57:14,829 -Who are they? -Jawahar Lal Nehru, Mohammed Ali Jinnah... 895 00:57:15,029 --> 00:57:17,622 And the ruler of Kashmir back then, Raja Hari Singh. 896 00:57:17,822 --> 00:57:20,033 -Which year did this happen? -1947. 897 00:57:20,233 --> 00:57:21,862 -Is it? -They are not alive today, 898 00:57:22,062 --> 00:57:24,455 But I feel the words they spoke, their radio interviews... 899 00:57:24,655 --> 00:57:26,515 Must have been stored some where in this universe. 900 00:57:26,715 --> 00:57:31,181 Because, as Einstein said energy cannot be destroyed. 901 00:57:31,381 --> 00:57:32,804 The device which I designed... 902 00:57:33,004 --> 00:57:35,870 Using the Resonator, if I could connect to the frequencies back then, 903 00:57:36,873 --> 00:57:37,995 My experiment would be a success. 904 00:57:38,535 --> 00:57:40,543 This is how I got connected to Radha. 905 00:57:41,838 --> 00:57:46,153 I not happy that I connected to Radha, but I'm happy I succeeded in my experiment. 906 00:57:46,353 --> 00:57:50,835 I reached till 1983, 1947 is not too far. 907 00:57:52,683 --> 00:57:54,674 I wish you a very happy journey, 908 00:57:54,874 --> 00:58:00,496 Go to 1947 or rot in 1983 or go to 2099, I don't care. 909 00:58:00,696 --> 00:58:02,193 Brother, bill please. 910 00:58:03,738 --> 00:58:05,836 Ms. Radha, do you trust me at least now? 911 00:58:06,376 --> 00:58:08,036 -I trust you. -Good. 912 00:58:08,236 --> 00:58:10,987 What do I call you? 913 00:58:11,239 --> 00:58:12,252 Call me Krishna. 914 00:58:12,452 --> 00:58:15,555 No. I will call you 'the future man'. 915 00:58:15,755 --> 00:58:17,507 Oh! Like a super man? 916 00:58:17,760 --> 00:58:21,753 Hey, super man is nothing, he just flew. 917 00:58:21,953 --> 00:58:23,629 But you flew across time. 918 00:58:23,829 --> 00:58:25,732 I didn't fly, I fell down instead. 919 00:58:26,150 --> 00:58:28,598 From 2020 to 1983. 920 00:58:29,749 --> 00:58:32,708 -How were you able to? -You know about the time machine? 921 00:58:33,564 --> 00:58:35,815 -Yes I do. -I invented something similar. 922 00:58:36,332 --> 00:58:38,399 -Why? -To be your friend. 923 00:58:39,688 --> 00:58:40,811 How old are you Ms. Radha? 924 00:58:41,011 --> 00:58:44,354 Hey! How can you ask the lady about her age? 925 00:58:44,554 --> 00:58:46,102 Okay... Sorry... 926 00:58:46,302 --> 00:58:50,308 Alright, till where should one study to get into this dance course? 927 00:58:51,123 --> 00:58:52,903 Clearing SSC would do. 928 00:58:53,103 --> 00:58:55,080 When did you pass SSC? 929 00:58:55,306 --> 00:58:56,633 Five years! 930 00:58:56,833 --> 00:59:00,288 In that case, your should be 20 or 21 right? 931 00:59:01,485 --> 00:59:03,396 You guessed it right, I'm 21. 932 00:59:03,596 --> 00:59:06,015 Oh! You are the future man, right? 933 00:59:06,324 --> 00:59:07,732 You are an intelligent guy. 934 00:59:07,932 --> 00:59:11,908 If you are 21 in 1983, you must be 57 in 2020. 935 00:59:12,108 --> 00:59:14,355 What purpose do I have with an old woman like you? 936 00:59:17,833 --> 00:59:18,907 Hello! 937 00:59:19,107 --> 00:59:23,884 Remember that you are now talking to Radha who is 21. 938 00:59:24,084 --> 00:59:26,839 -Which means, can we be friends? -Yes of course. 939 00:59:27,784 --> 00:59:30,515 Okay future man, tell me what's happening in your time zone? 940 00:59:30,790 --> 00:59:34,429 Oh! There's a lot to say, tell me what do you want to hear about? 941 00:59:34,629 --> 00:59:39,172 Okay, how about love stories between guys and girls? 942 00:59:39,372 --> 00:59:42,929 Oh yes! Every one has at least two or three affairs. 943 00:59:43,849 --> 00:59:44,875 My goodness! 944 00:59:45,363 --> 00:59:49,623 Girls can't express their love, even the guys aren't courageous. 945 00:59:50,614 --> 00:59:53,026 Do you have the courage to say? 946 00:59:53,226 --> 00:59:57,263 As I said, propose in the morning and hangout in the evening. 947 00:59:58,630 --> 01:00:00,540 From the next day we start dating. 948 01:00:00,740 --> 01:00:01,898 What do you mean by dating? 949 01:00:02,098 --> 01:00:04,077 A guy and a girl will live together for a few days. 950 01:00:04,277 --> 01:00:08,653 What?... Aren't you supposed to live together after marriage? 951 01:00:08,853 --> 01:00:10,400 They live together and if it works out they will get married. 952 01:00:10,600 --> 01:00:13,626 Oh my God! How could they? 953 01:00:14,435 --> 01:00:16,331 Hey! Are you dating someone? 954 01:00:16,531 --> 01:00:18,451 I don't have the intention to. 955 01:00:18,654 --> 01:00:19,601 Why? 956 01:00:19,801 --> 01:00:23,965 You said that all guys date, and you're not dating anyone? 957 01:00:24,165 --> 01:00:25,329 Do you have any problem? 958 01:00:25,529 --> 01:00:27,948 Be it any time girls remain the same. 959 01:00:28,857 --> 01:00:32,170 They call bad guys as rowdy and good guys as incapable. 960 01:00:33,357 --> 01:00:35,078 It's okay. Tell me about your love story. 961 01:00:35,278 --> 01:00:37,067 Can you question your elders? 962 01:00:37,267 --> 01:00:40,646 I'm not asking 57 year old Radha. I'm asking 21 year old Radha. 963 01:00:42,005 --> 01:00:43,935 I'm madly in love with a guy. 964 01:00:45,309 --> 01:00:47,319 -His name is Ram. -Did you propose him. 965 01:00:47,551 --> 01:00:48,958 I tried to. 966 01:00:51,206 --> 01:00:53,458 Till the moment I meet him... 967 01:00:55,347 --> 01:00:59,220 I knit beautiful words, to pour my heart out. 968 01:01:00,550 --> 01:01:03,169 But the moment I see him... 969 01:01:04,403 --> 01:01:06,021 I forget all those words. 970 01:01:06,235 --> 01:01:07,324 'Admiration' 971 01:01:08,042 --> 01:01:09,555 -What? -This is called admiration. 972 01:01:11,783 --> 01:01:12,794 May be. 973 01:01:13,583 --> 01:01:16,000 Even I don't know how to propose him. 974 01:01:16,200 --> 01:01:17,835 Have you written a love letter ever? 975 01:01:18,557 --> 01:01:20,438 -Damn! -Damn? 976 01:01:20,638 --> 01:01:23,371 If you express your love through a letter, it's called a love letter. 977 01:01:23,571 --> 01:01:24,962 It's not wrong. 978 01:01:25,689 --> 01:01:31,279 When you can't talk with your loved ones, then try to write your feelings as words. 979 01:01:31,824 --> 01:01:36,307 The words in the letter will have a great impact on his heart. 980 01:01:36,972 --> 01:01:41,763 I thought of it. But I don't know where to begin. 981 01:01:41,963 --> 01:01:43,221 You want me to help? 982 01:01:43,705 --> 01:01:45,589 I'll write if you help me. 983 01:01:45,789 --> 01:01:48,092 For sure. Take a pen and a paper. 984 01:01:50,912 --> 01:01:52,657 -Are you ready. -Yeah! 985 01:01:52,945 --> 01:01:55,032 Now, try to remember Ram in your mind. 986 01:01:55,232 --> 01:01:57,592 Your pen starts writing automatically. 987 01:02:08,668 --> 01:02:13,714 'To his majesty, the king and my beloved darling' 988 01:02:13,914 --> 01:02:18,281 'To his majesty, the king and my beloved darling' 989 01:02:18,525 --> 01:02:23,292 "To his majesty, the king and my beloved darling" 990 01:02:24,045 --> 01:02:25,876 You're singing superbly. 991 01:02:26,076 --> 01:02:27,252 Tell me the next line. 992 01:02:28,468 --> 01:02:32,303 'Listen to me my love.' 993 01:02:32,803 --> 01:02:36,848 'Listen to me my love.' 994 01:02:37,048 --> 01:02:41,621 "Listen to me my love." 995 01:02:42,221 --> 01:02:43,441 Let's sing together. 996 01:02:44,155 --> 01:02:48,847 [in unison]"To his majesty, the king and my beloved darling" 997 01:02:51,572 --> 01:02:56,188 "Listen to me my love." 998 01:02:57,106 --> 01:03:01,954 "Every second passes like an era for me." 999 01:03:02,823 --> 01:03:06,502 "Please come to me." 1000 01:03:16,911 --> 01:03:21,499 "To his majesty, the king and my beloved darling" 1001 01:03:21,902 --> 01:03:25,952 "Listen to me my love." 1002 01:03:26,152 --> 01:03:30,959 "Every second passes like an era for me." 1003 01:03:32,063 --> 01:03:36,140 "Please come to me." 1004 01:04:05,507 --> 01:04:10,333 'Did I ask for jewels or gems?" 1005 01:04:10,533 --> 01:04:14,863 "I care only for your happiness." 1006 01:04:15,409 --> 01:04:20,106 "Did I ask for a boon or some luck?" 1007 01:04:20,306 --> 01:04:24,278 "I care about a smile on your face." 1008 01:04:24,478 --> 01:04:28,652 "Please appear in front of me..." 1009 01:04:28,852 --> 01:04:34,085 'Just for once, just like that" 1010 01:04:34,311 --> 01:04:39,730 "Every second passes like an era for me." 1011 01:04:40,176 --> 01:04:44,139 "Please come to me." 1012 01:04:44,522 --> 01:04:49,191 "To his majesty, the king and my beloved darling" 1013 01:04:49,391 --> 01:04:54,513 "Listen to me my love." 1014 01:05:13,685 --> 01:05:18,513 "My heart plays in joy when I think of you" 1015 01:05:18,713 --> 01:05:23,072 "It's happening for the first time" 1016 01:05:23,563 --> 01:05:28,245 'My lips sweeten by calling your name." 1017 01:05:28,445 --> 01:05:32,511 "They are delighted by you." 1018 01:05:32,726 --> 01:05:38,647 "My eyes are filled with your dreams." 1019 01:05:42,473 --> 01:05:47,209 "Every second passes like an era for me." 1020 01:05:48,273 --> 01:05:52,254 "Please come to me." 1021 01:05:52,524 --> 01:05:57,355 "To his majesty, the king and my beloved darling" 1022 01:05:57,555 --> 01:06:01,835 "Listen to me my love." 1023 01:06:02,035 --> 01:06:06,885 "Every second passes like an era for me" 1024 01:06:07,756 --> 01:06:11,995 "This is all because of you." 1025 01:06:14,269 --> 01:06:18,878 The campaign we're going to do is new and tough than what we did till now. 1026 01:06:19,897 --> 01:06:23,302 Do you have any idea who is our target this time? 1027 01:06:23,615 --> 01:06:24,446 Chief minister. 1028 01:06:24,646 --> 01:06:26,060 We've got orders from the high command. 1029 01:06:26,426 --> 01:06:30,235 All these days we fought against the methods of the government. 1030 01:06:31,470 --> 01:06:35,885 But this time we got material from the high command against a person. 1031 01:06:36,319 --> 01:06:37,562 We received some posters. 1032 01:06:37,790 --> 01:06:41,018 We have to paste those posters in front of CM's residence. 1033 01:06:41,218 --> 01:06:42,545 Security will be high. 1034 01:06:43,531 --> 01:06:45,432 But we have to finish the target. 1035 01:06:46,099 --> 01:06:49,521 Panjagutta, Abids, Assembly... 1036 01:06:50,039 --> 01:06:54,376 and at Secunderabad railway station, we have to burn the effigies of the CM. 1037 01:06:55,542 --> 01:06:57,170 This is high commands plan. 1038 01:07:00,047 --> 01:07:01,286 'Dear comrades' 1039 01:07:01,958 --> 01:07:05,042 "To our group, fighting for the lives of other people," 1040 01:07:06,430 --> 01:07:08,274 'Revolutionary greetings' 1041 01:07:09,968 --> 01:07:12,655 As part of our plan... [door knocks] 1042 01:07:18,670 --> 01:07:20,529 Why are you here? 1043 01:07:20,729 --> 01:07:24,074 I saw someone roaming suspect fully outside. He was observing this room. 1044 01:07:24,274 --> 01:07:25,649 I'm here to warn you about that. 1045 01:07:27,076 --> 01:07:28,148 There he is. 1046 01:07:31,124 --> 01:07:36,066 -Hey! Who's Ramu here? -It's me. You? 1047 01:07:36,266 --> 01:07:37,703 Police! 1048 01:07:42,191 --> 01:07:44,438 Hello! What's going on here? 1049 01:07:44,638 --> 01:07:46,712 Sir, we're practising for the next week competition. 1050 01:07:46,912 --> 01:07:48,794 For competition? Okay, 1051 01:07:49,041 --> 01:07:49,844 Who are these guys? 1052 01:07:50,914 --> 01:07:52,572 They are our cultural team, sir. 1053 01:07:54,131 --> 01:07:55,434 Cultural team? 1054 01:07:55,634 --> 01:07:57,805 -He performs mono action. -That bald head guy? 1055 01:07:58,260 --> 01:08:00,153 Those four members are folk dancers. 1056 01:08:01,371 --> 01:08:04,522 I'm classical dancer. 1057 01:08:04,822 --> 01:08:06,033 Who is the guy standing in the centre? 1058 01:08:07,616 --> 01:08:09,478 He is our cultural secretary. 1059 01:08:09,710 --> 01:08:13,634 This bearded guy is your cultural secretary and they are your cultural team? 1060 01:08:15,875 --> 01:08:17,120 Good! 1061 01:08:34,140 --> 01:08:36,621 [sings classical song] 1062 01:08:39,936 --> 01:08:42,877 [sings classical song] 1063 01:08:43,819 --> 01:08:45,946 Something is fishy. 1064 01:08:46,575 --> 01:08:48,467 Sing Psalms. 1065 01:08:49,254 --> 01:08:50,929 Play devotional songs. 1066 01:08:51,442 --> 01:08:53,072 But don't involve in revolutions and campaigns. 1067 01:08:56,466 --> 01:08:58,323 Sir! Paper... 1068 01:09:05,015 --> 01:09:07,257 Even I worked as cultural secretary. 1069 01:09:07,457 --> 01:09:09,049 Even I practised a lot. 1070 01:09:09,668 --> 01:09:10,894 But... 1071 01:09:11,480 --> 01:09:13,229 With doors opened. 1072 01:09:24,596 --> 01:09:26,956 If you hadn't been here, police would have arrested us. 1073 01:09:28,606 --> 01:09:29,933 Paper? 1074 01:09:43,440 --> 01:09:46,366 There's some magic in Ram's touch. 1075 01:09:46,592 --> 01:09:49,328 He expressed his love with his actions. 1076 01:09:49,853 --> 01:09:53,827 Isn't that enough? What's the need of saying it with his words? 1077 01:09:54,027 --> 01:09:57,065 But I like to hear it from him. 1078 01:10:00,049 --> 01:10:04,116 Hello Radha! My girl friend was impressed reading your letter. 1079 01:10:04,316 --> 01:10:04,950 You were superb. 1080 01:10:05,150 --> 01:10:08,657 I'm an idiot. I share about my love story with everyone. 1081 01:10:08,857 --> 01:10:10,909 But others are hiding secrets from me. 1082 01:10:11,163 --> 01:10:15,638 I got you. I like a girl. Her name is Varsha. 1083 01:10:15,838 --> 01:10:18,171 Her name is beautiful. 1084 01:10:19,012 --> 01:10:21,126 -Is she pretty? -Yes. She is. 1085 01:10:21,369 --> 01:10:23,991 -Is she prettier than me? -You shouldn't ask that. 1086 01:10:24,191 --> 01:10:25,668 Your age is 57. 1087 01:10:25,868 --> 01:10:27,395 It's the age of my mother if she was alive. 1088 01:10:27,669 --> 01:10:29,107 Who is more beautiful than a mother? 1089 01:10:31,755 --> 01:10:34,124 -Did you hear the sound? -What was that? 1090 01:10:34,347 --> 01:10:35,769 I slapped myself. 1091 01:10:36,085 --> 01:10:37,476 Because I spoke wrong. 1092 01:10:38,841 --> 01:10:42,060 Does your interests match with each other? 1093 01:10:42,260 --> 01:10:43,555 Not at all. 1094 01:10:43,755 --> 01:10:46,364 But she encourages my interests... 1095 01:10:46,564 --> 01:10:48,119 And I respect her interests. 1096 01:10:48,319 --> 01:10:50,510 When the union of interests is called love, 1097 01:10:50,710 --> 01:10:54,128 Respecting each others interests is also called love. 1098 01:10:54,378 --> 01:10:57,798 -Did you meet her parents? -Yeah, recently when I was high on booze. 1099 01:10:58,748 --> 01:11:00,111 Oh! Do you mean cool drinks? 1100 01:11:00,311 --> 01:11:02,918 No it's liquor. Alcohol. 1101 01:11:03,390 --> 01:11:05,007 Do you booze? 1102 01:11:05,207 --> 01:11:07,894 I don't drink. She does. 1103 01:11:08,335 --> 01:11:09,662 Oh god! 1104 01:11:11,302 --> 01:11:13,824 Do woman booze? Isn't it wrong? 1105 01:11:14,024 --> 01:11:15,788 What's wrong with that? It's a fashion these days. 1106 01:11:17,725 --> 01:11:21,656 Our parents deny if we think of drinking coffee for the second time. 1107 01:11:21,928 --> 01:11:24,173 Then why did you choose that kind of girl? 1108 01:11:24,373 --> 01:11:25,984 A heart which looks for a logic in everything... 1109 01:11:26,184 --> 01:11:28,422 Doesn't look for logic regarding loved ones. That's it. 1110 01:11:28,640 --> 01:11:31,604 Wives serve the drunkard husbands. 1111 01:11:31,804 --> 01:11:34,166 But in your case it's different. 1112 01:11:34,613 --> 01:11:39,031 You find her and get her home whenever she is high on booze. Is it? 1113 01:11:39,231 --> 01:11:43,013 Or you perform all the spiritual rituals and take her blessings? 1114 01:11:43,213 --> 01:11:46,593 While I'm supporting your love, you're insulting my love. 1115 01:11:46,793 --> 01:11:50,943 You're getting angry. I was just teasing you. 1116 01:11:51,143 --> 01:11:54,136 Leave this aside. When are you giving your love letter? 1117 01:11:54,336 --> 01:11:55,383 Tomorrow. 1118 01:11:56,454 --> 01:11:57,645 'Student union leader injured.' 1119 01:11:57,845 --> 01:11:59,325 Ram is conducting a campaign right? 1120 01:11:59,670 --> 01:12:00,714 I'll give him after that. 1121 01:12:00,963 --> 01:12:02,563 Tomorrow police are going to attack the campaign. 1122 01:12:03,941 --> 01:12:05,224 Does Ram get injured? 1123 01:12:05,600 --> 01:12:07,520 Not so serious. I read tomorrow's newspaper of your time. 1124 01:12:07,930 --> 01:12:10,456 It was mentioned that student union leader was injured. 1125 01:12:10,656 --> 01:12:15,043 Be with him, and please take care of him. Got to go now. Bye. 1126 01:12:21,592 --> 01:12:25,289 [sloganeering] 1127 01:12:25,489 --> 01:12:29,691 [sloganeering] 1128 01:12:31,244 --> 01:12:33,913 Dear friends, according to information we have, 1129 01:12:35,083 --> 01:12:36,884 The home minister is passing by this way. 1130 01:12:37,871 --> 01:12:42,008 I request you not to raise slogans against... 1131 01:12:43,901 --> 01:12:45,292 Him and his government. 1132 01:12:45,563 --> 01:12:49,700 We are here to bring our problems to his notice. 1133 01:12:50,829 --> 01:12:56,494 Don't panic and get angry when police or others come here. 1134 01:12:56,694 --> 01:12:58,438 Are you the student leader? 1135 01:13:03,645 --> 01:13:05,098 Do you have the permission to protest? 1136 01:13:05,457 --> 01:13:06,593 Do you permit us, if we ask for it? 1137 01:13:06,793 --> 01:13:09,064 The home minister is passing by this way. Clear it soon. 1138 01:13:09,290 --> 01:13:11,035 We're waiting to meet him. 1139 01:13:11,235 --> 01:13:13,497 It's crime to protest without permission. 1140 01:13:20,775 --> 01:13:22,840 This is the right way to meet our leaders... 1141 01:13:23,040 --> 01:13:26,688 Elected by us who don't have free time to meet people. 1142 01:13:27,837 --> 01:13:29,617 -Ram... -Radha, why are you here? 1143 01:13:29,817 --> 01:13:32,112 -Please come with me. -Why did you come. Just leave. 1144 01:13:32,585 --> 01:13:35,307 Sir! The home minister convoy is approaching. 1145 01:13:35,507 --> 01:13:37,008 Will you leave this place or not? 1146 01:13:37,208 --> 01:13:38,475 We are not here to leave. 1147 01:13:38,675 --> 01:13:40,905 -We will charge at you. -Ram! 1148 01:13:41,105 --> 01:13:43,353 We are not afraid of your batons and bullets. 1149 01:13:43,553 --> 01:13:45,127 Hail student union. 1150 01:13:45,327 --> 01:13:47,334 They won't listen. Remove them from here. 1151 01:13:48,053 --> 01:13:50,403 You think you are a hero if you have some followers? 1152 01:13:50,603 --> 01:13:51,994 You will realize things when I arrest you and put you behind bars. 1153 01:13:52,197 --> 01:13:54,796 -Hail students union. -How dare you touch my leader? 1154 01:13:55,913 --> 01:13:58,651 Shiva! What are you doing? Go there. 1155 01:13:58,934 --> 01:14:00,172 Charge! 1156 01:14:01,440 --> 01:14:02,198 Ram! 1157 01:14:07,668 --> 01:14:11,252 -Ram! Let's go from here. -Radha, just leave this place. 1158 01:14:25,467 --> 01:14:27,208 Shiva, take him. 1159 01:14:27,987 --> 01:14:32,230 -Please! -Radha leave my hand. You leave from here. 1160 01:14:32,430 --> 01:14:34,562 They are injured. 1161 01:14:35,544 --> 01:14:37,077 -Stop it. -Please Ram! 1162 01:15:17,250 --> 01:15:19,022 Ram! 1163 01:15:24,332 --> 01:15:26,100 I already warned you about this. 1164 01:15:35,559 --> 01:15:36,913 Auto! 1165 01:15:45,580 --> 01:15:47,832 Please give him these medicines on timely basis. 1166 01:15:58,650 --> 01:16:00,568 Thank you Radha. 1167 01:16:00,768 --> 01:16:03,604 If you weren't there Ram would have got injured seriously. 1168 01:16:03,804 --> 01:16:08,799 It is our responsibility to safeguard our leader. 1169 01:16:09,764 --> 01:16:12,086 You were the only woman who came into the protest... 1170 01:16:12,638 --> 01:16:15,595 You're not fighting for the men only, right? 1171 01:16:16,208 --> 01:16:18,864 No problem. You can leave. 1172 01:16:19,397 --> 01:16:20,366 I'll take care of him. 1173 01:16:20,566 --> 01:16:22,032 But you alone can't handle... 1174 01:16:22,232 --> 01:16:23,730 Both of us will take care of him. 1175 01:16:24,173 --> 01:16:25,414 You can leave. 1176 01:16:25,614 --> 01:16:26,675 Guys, let's go. 1177 01:16:32,713 --> 01:16:35,808 Radha, don't cry. It will be alright. 1178 01:16:36,278 --> 01:16:39,117 Ram will be fine. I'm here now. I'll take care of him. 1179 01:16:39,317 --> 01:16:41,885 You go home. It's been late already. 1180 01:16:42,469 --> 01:16:44,931 Go home. Parents might be worried. 1181 01:16:47,480 --> 01:16:49,354 I'll take care. You leave. 1182 01:16:49,754 --> 01:16:51,303 Ram will be fine. 1183 01:17:04,620 --> 01:17:06,669 Don't cry. I'll take care of him. 1184 01:17:13,460 --> 01:17:14,858 Radha, how is Ram? 1185 01:17:15,058 --> 01:17:17,768 He thinks he is the likes of Tangutoori Prakasham Panthulu. 1186 01:17:17,968 --> 01:17:21,666 'To touch my men, first you have to touch me.' 1187 01:17:21,920 --> 01:17:24,732 Radha, are you feeling sad about Ram? 1188 01:17:25,268 --> 01:17:27,383 No. I'm feeling happy. 1189 01:17:27,583 --> 01:17:29,537 How are you happy, if he is in pain? 1190 01:17:29,983 --> 01:17:33,787 Earlier I was only Ram's friend. 1191 01:17:36,278 --> 01:17:38,511 But now I'm his well wisher. 1192 01:17:38,841 --> 01:17:40,867 When will you become his lover? 1193 01:17:41,667 --> 01:17:43,083 After giving him the love letter. 1194 01:17:43,741 --> 01:17:48,090 -Before that, I should give you a gift. -Yeah! I'll take it. 1195 01:17:48,290 --> 01:17:51,366 I'll get down the city bus at Secunderabad station and... 1196 01:17:51,602 --> 01:17:54,336 Take a share auto to 1983 to collect the gift. Okay? 1197 01:17:54,536 --> 01:17:57,520 Hey, it's not funny. I want to give to you. 1198 01:17:57,720 --> 01:18:00,220 Would you fly to 2020 and give me the gift? 1199 01:18:00,420 --> 01:18:06,374 You're from 2020 and you're talking to me in 1983, right? 1200 01:18:07,595 --> 01:18:08,604 Similarly, 1201 01:18:08,804 --> 01:18:14,338 Me from 1983 can send a gift to you in 2020. 1202 01:18:15,909 --> 01:18:17,447 Let's try? 1203 01:18:49,458 --> 01:18:51,050 I'm here at the main entrance of the temple. 1204 01:18:54,623 --> 01:18:56,306 This is the temple of Lord Venkateswara. 1205 01:18:56,965 --> 01:18:58,836 God! I'm coming in. 1206 01:19:14,021 --> 01:19:18,012 Please God! Make sure that I get that gift. Please! 1207 01:19:19,000 --> 01:19:21,199 I should get the work done before the people start coming. 1208 01:19:21,800 --> 01:19:23,411 This is the peepal tree. 1209 01:19:23,611 --> 01:19:26,223 Four feet from the flagstaff. 1210 01:19:26,734 --> 01:19:28,273 Hail Lord Hanuman! 1211 01:19:53,790 --> 01:19:55,229 You see, Radha gave me a gift. 1212 01:19:56,934 --> 01:19:59,427 May I have your attention please. 1213 01:19:59,645 --> 01:20:02,785 We are here to have drinks and relax. Not to listen to your boring story. 1214 01:20:03,046 --> 01:20:05,106 What are you drinking, sir? 1215 01:20:05,306 --> 01:20:06,248 Scotch! 1216 01:20:07,144 --> 01:20:09,684 -This is more powerful than Tequila. -Hey! 1217 01:20:09,884 --> 01:20:10,926 Fresh love story. 1218 01:20:11,301 --> 01:20:14,200 -Do you want to listen? -Love story? 1219 01:20:14,400 --> 01:20:15,226 I'm ready. 1220 01:20:15,460 --> 01:20:18,629 It's the story of my boyfriend Krishna and his girlfriend Radha. 1221 01:20:18,829 --> 01:20:23,505 Can anybody guess, the age gap between Krishna and Radha? 1222 01:20:23,705 --> 01:20:25,076 -2 years? -No! 1223 01:20:25,276 --> 01:20:27,454 -4 years? -No! 1224 01:20:27,978 --> 01:20:30,348 -Then it must be 10 years? -No! 1225 01:20:30,627 --> 01:20:31,895 -So it must be 6 years. -No! 1226 01:20:32,095 --> 01:20:37,274 The age gap between Krishna and Radha is 37 years. 1227 01:20:37,666 --> 01:20:38,614 Damn! 1228 01:20:38,814 --> 01:20:42,303 It's so confusing. Explain it clearly. 1229 01:20:42,503 --> 01:20:44,785 She is in 1983... 1230 01:20:45,063 --> 01:20:48,470 -He is in 2020. -This is impossible, madam. 1231 01:20:48,670 --> 01:20:51,434 Krishna has invented a time machine. 1232 01:20:51,881 --> 01:20:56,382 He travelled in that time machine and met Radha from 1983. 1233 01:20:56,854 --> 01:21:01,213 Girl from 1983 presented a gift to the boy in 2020. 1234 01:21:01,413 --> 01:21:03,831 -Hey!... -Now I'm opening for you. 1235 01:21:06,065 --> 01:21:08,279 Wow! What a nice gift. 1236 01:21:09,690 --> 01:21:10,690 How is it? 1237 01:21:10,920 --> 01:21:12,312 -Super! -Radha and Krishna... 1238 01:21:13,303 --> 01:21:17,913 Do you know if the Krishna you're praising, has ever gifted me anything? 1239 01:21:18,113 --> 01:21:19,238 [in unison] How could we know? 1240 01:21:19,438 --> 01:21:21,155 He never gave me a gift. 1241 01:21:21,355 --> 01:21:24,116 Now I'll see his end. 1242 01:21:24,670 --> 01:21:26,680 How dare you don't gift me anything? 1243 01:21:26,880 --> 01:21:29,165 -But you gift to that old woman? -Please Varsha! 1244 01:21:29,365 --> 01:21:31,236 -My dear, calm down. -I hate you. Break up! 1245 01:21:31,436 --> 01:21:34,080 -Break up! -It's okay. Break up. 1246 01:21:47,093 --> 01:21:48,516 How are you feeling Ram? 1247 01:21:50,009 --> 01:21:51,534 I'm feeling uncomfortable. 1248 01:21:52,344 --> 01:21:53,971 Is it paining? 1249 01:21:57,910 --> 01:22:02,367 It's so hard to live like a prisoner in a room. 1250 01:22:02,949 --> 01:22:04,922 -Was the doctor here? -He changed the bandage. 1251 01:22:05,235 --> 01:22:07,503 -What did he say? -He said we can leave tomorrow. 1252 01:22:07,703 --> 01:22:10,635 Great! You're cured within no time. 1253 01:22:11,499 --> 01:22:14,600 -Vasu, you're leaving today, right? -Yes. 1254 01:22:14,800 --> 01:22:16,787 Go on! I'll stay here. 1255 01:22:16,987 --> 01:22:21,563 No need Radha. My hand might not be working, but my mind is working. 1256 01:22:21,763 --> 01:22:24,780 Please call my friends. There is a lot to discuss with them. 1257 01:22:24,991 --> 01:22:25,948 About revolutions? 1258 01:22:26,243 --> 01:22:29,935 Revolution is not that we do in free time or when we remember it. 1259 01:22:30,403 --> 01:22:31,766 It is a life. 1260 01:22:32,768 --> 01:22:35,367 Revolution is my life. That's it. 1261 01:22:36,341 --> 01:22:40,020 We shouldn't stop the people fighting for society out of our selfishness. 1262 01:22:40,701 --> 01:22:41,578 That's true. 1263 01:22:41,778 --> 01:22:44,420 You escaped luckily with some minor injuries. 1264 01:22:44,895 --> 01:22:46,543 What if you were severely injured? 1265 01:22:48,061 --> 01:22:51,407 If nothing happens to me, I'll be with the people. 1266 01:22:52,085 --> 01:22:56,445 If anything happens to my life, I'll be in the memory of the people. 1267 01:22:57,561 --> 01:23:01,132 Bhagat Singh, Cheguvera and Ram. 1268 01:23:05,766 --> 01:23:08,971 Ms.Radha, your gift is amazing. Thank you so much. 1269 01:23:09,171 --> 01:23:11,451 That idol of Radha and Krishna was my gift in a dance competition. 1270 01:23:11,651 --> 01:23:14,683 Anyone treats the gifts preciously. But you gave it to me? 1271 01:23:15,074 --> 01:23:19,752 Yes! The gifts are always precious. But you're more precious than that. 1272 01:23:20,279 --> 01:23:22,560 Because of you, I'm knowing about the future. 1273 01:23:22,760 --> 01:23:23,706 Thank you. 1274 01:23:23,906 --> 01:23:29,093 But Krishna, no one is ready to believe that I'm talking to a person in 2020. 1275 01:23:29,293 --> 01:23:32,991 Radha, you should help me. With that help, we can make them believe too. 1276 01:23:33,330 --> 01:23:34,004 What's that? 1277 01:23:34,286 --> 01:23:35,904 You have to speak with my parents. 1278 01:23:36,929 --> 01:23:38,499 Call them online, I'll talk to them. 1279 01:23:39,024 --> 01:23:42,705 I was eight moths old when my parents met with an accident... 1280 01:23:44,782 --> 01:23:45,877 They have gone. 1281 01:23:46,530 --> 01:23:50,276 But whenever the power is gone and darkness surrounds me... 1282 01:23:50,476 --> 01:23:54,896 All my sense organs get switched off and only ears are open. 1283 01:23:55,673 --> 01:23:59,156 Then I hear the lovely voice of my dad calling me "dear!" 1284 01:23:59,356 --> 01:24:02,641 I hear the sound of my mother's bangles too. 1285 01:24:05,200 --> 01:24:07,905 Krishna, don't be sad. 1286 01:24:08,195 --> 01:24:09,938 I never felt sad that my parents aren't alive. 1287 01:24:10,815 --> 01:24:12,857 I always hope that it would be better if they are with me. 1288 01:24:13,365 --> 01:24:15,419 I never shared this with anyone. 1289 01:24:15,656 --> 01:24:16,782 You're the first person. 1290 01:24:17,068 --> 01:24:18,917 Did you think of sharing with me first? 1291 01:24:19,117 --> 01:24:22,564 No. I thought of asking for your help. I found a photograph of my parents. 1292 01:24:23,134 --> 01:24:25,446 My dad is from 1983-84 batch. 1293 01:24:25,646 --> 01:24:28,044 Oh! I'm from the same batch. 1294 01:24:28,244 --> 01:24:30,307 Even the college is same. Kalakshethram. 1295 01:24:31,552 --> 01:24:33,663 Even you asked for evidence for your friends to believe. 1296 01:24:33,863 --> 01:24:37,637 If you bring my father once to Ham Radio, I'll talk to him. 1297 01:24:37,837 --> 01:24:40,950 Then my wish and your proof gets fulfilled. 1298 01:24:41,466 --> 01:24:44,188 Good idea. Which is your fathers group? 1299 01:24:44,388 --> 01:24:47,559 -Theatre arts Ms. Radha. -Is it? 1300 01:24:48,916 --> 01:24:50,204 I know them all. 1301 01:24:51,995 --> 01:24:52,892 Name? 1302 01:24:53,092 --> 01:24:55,509 'Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao.' 1303 01:24:56,617 --> 01:24:57,560 Krishna repeat it. 1304 01:24:57,760 --> 01:25:00,120 'Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao.' 1305 01:25:05,309 --> 01:25:10,553 'Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao.' Is that you? 1306 01:25:15,496 --> 01:25:17,072 Is he my son? 1307 01:25:19,533 --> 01:25:21,893 Do you know my father? 1308 01:25:23,593 --> 01:25:26,406 You're teasing me right? 1309 01:25:27,394 --> 01:25:30,196 Why would I tease you about my parents? 1310 01:25:31,070 --> 01:25:32,683 Is is true? Do you swear? 1311 01:25:32,915 --> 01:25:34,446 I swear, Ms. Radha! 1312 01:25:38,734 --> 01:25:41,922 -I'll say my mothers name... -No, don't. 1313 01:25:42,587 --> 01:25:43,758 I know it. 1314 01:25:46,988 --> 01:25:48,756 You know my mother? 1315 01:25:49,797 --> 01:25:51,306 -I know her very well. -How? 1316 01:25:51,506 --> 01:25:52,758 I know her. That's it. 1317 01:25:52,958 --> 01:25:55,280 -Then my father? -Him too. 1318 01:25:55,837 --> 01:26:00,405 Tomorrow evening I'll bring them here. You can talk to them. 1319 01:26:00,744 --> 01:26:01,360 Okay? 1320 01:26:01,568 --> 01:26:04,865 I never thought a day with such an evening would come in my life. 1321 01:26:05,566 --> 01:26:07,128 Thank you so much Ms. Radha. 1322 01:26:09,005 --> 01:26:10,360 Okay, dear. 1323 01:26:10,787 --> 01:26:14,496 -Let's talk tomorrow. Take care. -Bye! 1324 01:26:24,725 --> 01:26:27,482 We must ensure that our plan goes well. 1325 01:26:27,968 --> 01:26:29,049 Ram! 1326 01:26:31,050 --> 01:26:32,771 Radha, looks like you're in some hurry? 1327 01:26:32,971 --> 01:26:34,062 I should talk to you. 1328 01:26:35,507 --> 01:26:36,515 Okay, Take this. 1329 01:26:38,491 --> 01:26:41,038 Sit! Sit down. 1330 01:26:43,600 --> 01:26:44,491 Tell me. 1331 01:26:44,691 --> 01:26:47,147 -Night I spoke on Ham Radio... -It was a mistake to give you Ham Radio. 1332 01:26:47,347 --> 01:26:51,062 If you don't listen to my words now, it would a bigger mistake of your life. 1333 01:26:54,056 --> 01:26:57,938 Do you know I couldn't sleep all the night after speaking to him? 1334 01:26:59,139 --> 01:27:02,466 I was anxious to meet you and tell you about this. 1335 01:27:04,471 --> 01:27:06,743 Talk to me about anything, except about that 2020 person. 1336 01:27:09,218 --> 01:27:11,391 I'm talking about him and you must listen to me. 1337 01:27:11,693 --> 01:27:13,918 Radha, you know that I don't care about unnecessary things. 1338 01:27:14,118 --> 01:27:17,327 What's unnecessary, Ram? Knowing about your future is unnecessary? 1339 01:27:17,626 --> 01:27:20,613 I don't think about the future. I live in the present. 1340 01:27:20,854 --> 01:27:23,510 To live, you must be alive right? 1341 01:27:26,765 --> 01:27:28,334 You won't live for long, Ram. 1342 01:27:29,932 --> 01:27:35,853 Eight months after your son is born... 1343 01:27:36,691 --> 01:27:38,259 Is this parrot astrology? 1344 01:27:38,459 --> 01:27:40,503 Ram, it's not funny. 1345 01:27:43,110 --> 01:27:44,823 Did you meet any astrologer? 1346 01:27:49,210 --> 01:27:50,893 It's true, Ram. 1347 01:27:53,419 --> 01:27:54,973 Who told you? 1348 01:28:00,211 --> 01:28:02,141 Your son. 1349 01:28:13,337 --> 01:28:15,007 My son? 1350 01:28:17,561 --> 01:28:19,499 Radha, try to say something which is believable. 1351 01:28:25,081 --> 01:28:28,349 Radha, think about it. 1352 01:28:29,472 --> 01:28:30,915 How can my son say about this? 1353 01:28:31,115 --> 01:28:34,817 Your son couldn't talk to you, because he was a baby. 1354 01:28:35,017 --> 01:28:37,034 But now he wants to talk to you. 1355 01:28:41,197 --> 01:28:43,887 Okay! How old is my son? 1356 01:28:46,305 --> 01:28:47,745 26? 1357 01:28:50,293 --> 01:28:53,960 My age is 25 and my son's age is 26. 1358 01:28:56,490 --> 01:28:58,943 Even Darwin can't explain this development. 1359 01:29:01,029 --> 01:29:05,469 Einstein can't explain this logic. They would have died if they hear this. 1360 01:29:07,103 --> 01:29:10,865 Ram, you're laughing me. 1361 01:29:11,433 --> 01:29:12,957 But, you're not believing it. 1362 01:29:14,235 --> 01:29:18,811 You're making fun of me. But I'm not feeling bad about this. 1363 01:29:20,907 --> 01:29:22,802 All I worry is about you. 1364 01:29:28,591 --> 01:29:31,396 You're missing a good chance, Ram. 1365 01:29:33,032 --> 01:29:34,659 Think about it. 1366 01:29:47,527 --> 01:29:49,361 Yes, Radha. 1367 01:29:51,019 --> 01:29:52,492 I thought about this. 1368 01:29:54,321 --> 01:29:56,402 I realised what I was missing. 1369 01:29:59,736 --> 01:30:02,878 Good Irani Tea and Osmania cookies. 1370 01:30:04,440 --> 01:30:06,721 Tea is getting cold. Can I go? 1371 01:30:16,218 --> 01:30:18,149 This time about whom? Ram or ham? 1372 01:30:18,578 --> 01:30:21,004 -It's about my hero. -Oh it's Ram. 1373 01:30:21,580 --> 01:30:25,419 -No it's about ham. -What? Have you gone mad to call ham hero? 1374 01:30:25,793 --> 01:30:28,741 Her son is a hero to a mother, right? 1375 01:30:29,311 --> 01:30:33,503 Radha, I'm not as expressive like you. Can you explain in detail? 1376 01:30:34,767 --> 01:30:38,100 A mother always treats her son like a great man. 1377 01:30:38,744 --> 01:30:42,347 Got it. By the way, who's the mother and son, in this story? 1378 01:30:43,127 --> 01:30:46,782 -Son is Krishna and his mother is... -His mother? 1379 01:30:47,716 --> 01:30:49,677 -Yes, I'm his mother. -What? 1380 01:30:51,875 --> 01:30:55,061 All these days I was talking to my son Krishna. 1381 01:30:55,261 --> 01:30:56,134 Shame on you, 1382 01:30:56,334 --> 01:30:58,985 People call it innocence when you believe in the things happening. 1383 01:30:59,249 --> 01:31:02,127 They call you mad if you believe in the things that don't happen. 1384 01:31:02,379 --> 01:31:04,542 Tomorrow I'll come to your home. Two things to take care of. 1385 01:31:04,742 --> 01:31:07,267 First we should go to the hospital. You must get a check up. 1386 01:31:07,467 --> 01:31:10,573 Next to the police station. We must file a case against him. 1387 01:31:10,938 --> 01:31:12,509 You believed his words like a fool. 1388 01:31:12,837 --> 01:31:17,658 We should deal with him first. Got it? Let's go home, now. 1389 01:31:19,745 --> 01:31:21,579 I was passing by, so came to meet you. 1390 01:31:21,779 --> 01:31:24,612 -How's your dance practice? -Going good, sir. 1391 01:31:26,008 --> 01:31:28,788 You have to train many dancers like you in the future. 1392 01:31:29,432 --> 01:31:30,579 Sure, sir. 1393 01:31:34,337 --> 01:31:37,074 -Is Ham Radio working good? -Yes, sir. 1394 01:31:37,274 --> 01:31:40,802 It's so useful to me. These days I can't stay without it. 1395 01:31:41,100 --> 01:31:44,007 I need to update it, so I will take it once... 1396 01:31:44,207 --> 01:31:46,955 No, sir. It's working good. It doesn't require any update. 1397 01:31:47,155 --> 01:31:50,610 I should take a seminar in Osmania University, so I need it. 1398 01:31:51,088 --> 01:31:55,830 -Sir, you have another one right? -But this works well. 1399 01:31:56,030 --> 01:31:57,133 Did Ram ask you to bring it? 1400 01:31:57,965 --> 01:32:01,122 Why would Ram ask me to? And why would I come if he ask me? 1401 01:32:01,850 --> 01:32:04,058 I need it. Where is the radio? 1402 01:32:04,258 --> 01:32:06,118 Sir, now I need it real bad. 1403 01:32:06,318 --> 01:32:08,949 Dear, I need it for 2 days. 1404 01:32:09,149 --> 01:32:11,555 Please forgive me, sir. I can't give it to you. 1405 01:32:12,483 --> 01:32:15,606 -I gave it for your practice. -Now it is my life. 1406 01:32:15,806 --> 01:32:18,401 Returning others things is basic manners. 1407 01:32:18,601 --> 01:32:21,485 My need is more important than manners to me. 1408 01:32:22,622 --> 01:32:23,899 I can't say the reason for not returning it. 1409 01:32:24,416 --> 01:32:26,011 You won't understand it even if I explain. 1410 01:32:26,513 --> 01:32:28,698 For you and Ram, it's just a device. 1411 01:32:29,230 --> 01:32:31,802 But for me it is a bond. 1412 01:32:33,550 --> 01:32:34,994 Please leave. 1413 01:32:48,116 --> 01:32:52,658 God! I want to thank you for giving me this great opportunity. 1414 01:32:52,858 --> 01:32:54,568 First time seeing you pray to god. 1415 01:32:54,768 --> 01:32:57,434 Is this because you're going to talk to your parents? 1416 01:32:57,756 --> 01:32:59,865 In my opinion all the people who are dead are God. 1417 01:33:00,250 --> 01:33:02,868 You're so much concerned about your parents. 1418 01:33:03,068 --> 01:33:05,080 How did you live all these years without them? 1419 01:33:06,501 --> 01:33:07,945 Let me tell you a small logic. 1420 01:33:08,628 --> 01:33:12,697 When their memories are fresh, we think that we can't leave without them. 1421 01:33:13,356 --> 01:33:17,379 When those memories start to fade, we learn to live without them. 1422 01:33:18,174 --> 01:33:20,478 My parents memories are afresh within me. 1423 01:33:20,678 --> 01:33:24,076 How can you trust someone who says that he is your father? 1424 01:33:24,276 --> 01:33:26,052 How would you know that he is your father? 1425 01:33:26,259 --> 01:33:29,352 Every word from his dairy is in my heart. 1426 01:33:29,877 --> 01:33:34,138 I can feel those vibrations. There's no chance of not recognizing him. 1427 01:33:35,214 --> 01:33:36,364 -Is it? -Hello! 1428 01:33:36,564 --> 01:33:40,316 -Father from 1983 and son from 2020. -Hello! Hello! 1429 01:33:40,516 --> 01:33:43,342 -All about frequency and vibrations. -Hello! 1430 01:33:43,542 --> 01:33:46,123 -It's all trash. -Hello! Hey no! 1431 01:34:16,693 --> 01:34:18,177 Oh no! 1432 01:34:20,358 --> 01:34:23,458 My parents may call any time now. 1433 01:34:38,925 --> 01:34:40,051 Sorry! 1434 01:35:10,496 --> 01:35:11,998 Hello! 1435 01:35:12,198 --> 01:35:13,862 [sighs out of relief] 1436 01:35:14,588 --> 01:35:16,666 Hello! Hello, Ms. Radha? 1437 01:35:17,901 --> 01:35:19,809 Ms. Radha? Hello? 1438 01:35:20,009 --> 01:35:21,657 -Dear! -Did my father come? 1439 01:35:21,857 --> 01:35:24,102 No, your father didn't believe me. 1440 01:35:24,302 --> 01:35:27,885 I expected this. Please try to convince him. 1441 01:35:28,085 --> 01:35:31,344 I'll do it. I'll bring him once he gets convinced. 1442 01:35:31,638 --> 01:35:34,302 Damn! I was so eager to talk to my dad. 1443 01:35:34,716 --> 01:35:37,602 You can talk to your mother instead. 1444 01:35:38,218 --> 01:35:39,563 What? Did my mother come? 1445 01:35:40,032 --> 01:35:42,418 Think she is here. What will you say to her? 1446 01:35:42,618 --> 01:35:44,592 Please Ms. Radha, let me talk to my mother. 1447 01:35:45,606 --> 01:35:49,870 I'll, but first tell me about what you are going to talk? 1448 01:35:50,070 --> 01:35:51,739 No. You're lying. 1449 01:35:52,153 --> 01:35:55,037 Krishna, mother's don't lie. 1450 01:35:55,964 --> 01:35:59,572 Okay. First I'll ask about my grandmother. 1451 01:36:01,561 --> 01:36:02,478 About what? 1452 01:36:02,678 --> 01:36:05,244 I'll say that I appreciate my grandmother. 1453 01:36:05,896 --> 01:36:07,007 But why? 1454 01:36:07,207 --> 01:36:11,269 Because she named my mother with a beautiful name 'Vasudha.' 1455 01:36:11,469 --> 01:36:11,844 What? 1456 01:36:12,044 --> 01:36:16,075 Because she named my mother with a beautiful name 'Vasudha.' 1457 01:36:16,940 --> 01:36:18,949 -Vasu. -Hi, what's up? 1458 01:36:20,664 --> 01:36:22,307 -Radha! -Hello, Vasudha. 1459 01:36:23,509 --> 01:36:27,413 Vasudha, the guy in the centre is Ram. 1460 01:36:28,535 --> 01:36:29,753 -Vasudha? -Yes! 1461 01:36:29,953 --> 01:36:31,940 Vasudha means earth, right? 1462 01:36:33,242 --> 01:36:35,336 I should appreciate my grandmother for sure. 1463 01:36:36,371 --> 01:36:37,920 Please let me talk to my mother? 1464 01:36:39,314 --> 01:36:41,180 -Vasu... -Ms. Radha, hello? 1465 01:36:42,275 --> 01:36:43,516 Please let me talk to my mother? 1466 01:36:43,986 --> 01:36:46,213 Ms. Radha, hello? 1467 01:36:49,278 --> 01:36:50,782 Vasu? 1468 01:36:53,220 --> 01:36:54,273 Vasu? 1469 01:36:55,673 --> 01:36:57,340 But how? 1470 01:36:58,864 --> 01:37:00,824 -Can't be. -Hello, Ms. Radha? 1471 01:37:05,143 --> 01:37:06,214 How could it be? 1472 01:37:13,154 --> 01:37:14,302 Sir! 1473 01:37:17,885 --> 01:37:21,128 -Tell me. -I came to return this Ham Radio. 1474 01:37:23,469 --> 01:37:27,800 -It was useful to me then. -It's not useful to me now. 1475 01:37:28,070 --> 01:37:30,358 Did you get me wrong that I came asking for it? 1476 01:37:30,742 --> 01:37:33,396 No, sir. I realised that it's a mistake. 1477 01:37:33,599 --> 01:37:34,785 Why would you make a mistake? 1478 01:37:34,985 --> 01:37:39,537 Getting attached to things which aren't our's is a mistake. 1479 01:37:45,639 --> 01:37:46,648 Hey Radha! 1480 01:37:47,480 --> 01:37:49,983 -Why are you late? -Caught with some work. 1481 01:37:51,721 --> 01:37:53,790 -When did you come, Vasudha? -Just a while ago. 1482 01:37:53,990 --> 01:37:56,396 I thought I could meet you in college. 1483 01:37:56,596 --> 01:37:59,252 Ram met me and you were late. 1484 01:37:59,887 --> 01:38:03,179 I'm always late. I'm not as fast as you. 1485 01:38:04,153 --> 01:38:09,264 There's nothing special with us. Me and Vasudha are just commoners. 1486 01:38:10,396 --> 01:38:12,115 From Hyderabad and Janagaon. 1487 01:38:12,658 --> 01:38:17,948 But you are living in 1983 and doing friendship with a guy from 2020. 1488 01:38:18,489 --> 01:38:20,612 That's why you both teamed up? 1489 01:38:22,895 --> 01:38:25,358 Both of us want to teach you a lesson. 1490 01:38:25,685 --> 01:38:27,409 As you both teamed up, 1491 01:38:28,178 --> 01:38:29,550 I learnt my lesson. 1492 01:38:29,750 --> 01:38:32,796 -Looking so dull today? -No, I'm fine. 1493 01:38:33,022 --> 01:38:34,201 Even I never saw you like this before? 1494 01:38:34,665 --> 01:38:39,819 You never saw me to know, how I am and for whom I was living. 1495 01:38:40,019 --> 01:38:41,779 Is that Ham Radio guy troubling you? 1496 01:38:41,979 --> 01:38:42,745 No! 1497 01:38:42,945 --> 01:38:45,179 Is he talking to you in the same timing every day? 1498 01:38:45,627 --> 01:38:48,862 You need to give some basic info to file a complaint in the police station. 1499 01:38:50,480 --> 01:38:52,594 Where are you going? 1500 01:38:52,794 --> 01:38:55,050 I came for you and you're going to class? 1501 01:38:55,250 --> 01:38:58,217 I should go. You have Ram's company. 1502 01:38:58,417 --> 01:39:00,671 Radha, when do we go to police station? 1503 01:39:00,871 --> 01:39:04,608 No, Ram. No one is talking to me on the ham radio. 1504 01:39:07,054 --> 01:39:09,525 I was just lying all the time. 1505 01:39:11,419 --> 01:39:15,856 "Where is the destiny of your heart now?" 1506 01:39:16,056 --> 01:39:20,026 "Is your silence questioning you?" 1507 01:39:20,489 --> 01:39:24,663 "Is this separation killing you?" 1508 01:39:24,863 --> 01:39:28,949 "Your dreams are shattered this second." 1509 01:39:29,149 --> 01:39:32,858 "All these days remain as memories." 1510 01:39:33,442 --> 01:39:37,607 "The eyes are filled with tears." 1511 01:39:38,559 --> 01:39:42,582 "This is Gods game" 1512 01:39:42,920 --> 01:39:46,414 "Don't know who the winner is?" 1513 01:39:47,431 --> 01:39:51,783 "This is Gods game" 1514 01:39:51,983 --> 01:39:55,433 "Don't know who the winner is?" 1515 01:40:12,759 --> 01:40:15,679 Hello, Ms.Radha? Please talk to me once. 1516 01:40:16,739 --> 01:40:20,749 "You got to know the relations between people?" 1517 01:40:20,949 --> 01:40:24,822 "Is your heart rising like a wave of the sea?" 1518 01:40:25,022 --> 01:40:29,220 "Something is brewing in your heart." 1519 01:40:29,792 --> 01:40:33,739 "And the story took a turn." 1520 01:40:34,400 --> 01:40:38,732 "All these days remain as memories." 1521 01:40:38,932 --> 01:40:43,004 "The eyes are filled with tears." 1522 01:40:43,678 --> 01:40:47,844 "This is Gods game" 1523 01:40:48,044 --> 01:40:52,025 "Don't know who the winner is?" 1524 01:40:52,566 --> 01:40:56,928 "This is Gods game" 1525 01:40:57,128 --> 01:41:00,423 "Don't know who the winner is?" 1526 01:41:01,603 --> 01:41:04,125 Hello, Ms.Radha? Hello, Ms. Radha? 1527 01:41:06,643 --> 01:41:08,711 Ms. Radha...? 1528 01:41:13,873 --> 01:41:15,880 Please let me talk to my parents once. 1529 01:41:16,360 --> 01:41:18,499 Hello, Radha? Please! 1530 01:41:22,036 --> 01:41:25,746 "The hearts of these people..." 1531 01:41:26,453 --> 01:41:30,286 "Remain as answered questions." 1532 01:41:30,486 --> 01:41:34,581 "This is the magic of time" 1533 01:41:35,099 --> 01:41:39,491 " Is this is the destiny of love?" 1534 01:41:39,691 --> 01:41:43,759 "All these days remain as memories." 1535 01:41:43,959 --> 01:41:47,867 "The eyes are filled with tears." 1536 01:41:49,002 --> 01:41:53,039 "This is Gods game" 1537 01:41:53,239 --> 01:41:56,169 "Don't know who the winner is?" 1538 01:41:57,933 --> 01:42:02,173 "This is Gods game" 1539 01:42:02,721 --> 01:42:06,932 "Don't know who the winner is?" 1540 01:42:28,516 --> 01:42:32,355 I understood that I can't change the future even after knowing it. 1541 01:42:37,494 --> 01:42:40,192 My fate tell's me that Ram is not mine 1542 01:42:40,832 --> 01:42:42,715 Vasudha is so lucky 1543 01:42:44,284 --> 01:42:46,375 Uniting them is my fate 1544 01:42:47,926 --> 01:42:50,705 Don't know why Ms. Radha is not connecting with me. 1545 01:42:52,590 --> 01:42:54,853 My fathers belongings are in the out house. 1546 01:42:55,449 --> 01:42:58,028 I may get some clue if I search them. 1547 01:42:58,489 --> 01:43:00,293 Yes, let's give a try. 1548 01:43:35,061 --> 01:43:36,146 'MOTHER' 1549 01:43:43,860 --> 01:43:48,390 To Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao, from Dr. Jaya Shankar. 1550 01:43:49,442 --> 01:43:51,052 Is that Prof. Jaya Shankar sir? 1551 01:43:58,615 --> 01:44:02,320 'Dear Ram, life is all about going ahead in the path we chose.' 1552 01:44:02,890 --> 01:44:05,103 'You knew that you chose the toughest path.' 1553 01:44:05,303 --> 01:44:07,925 'A person like you, who believes that ideals are greater than life...' 1554 01:44:08,125 --> 01:44:11,007 'I can't say anything except all the best.' 1555 01:44:11,207 --> 01:44:14,317 We didn't understand Radha in the way... 1556 01:44:14,517 --> 01:44:16,203 We understood the technology and the world. 1557 01:44:16,702 --> 01:44:19,735 One day Radha returned me the ham radio. 1558 01:44:20,309 --> 01:44:22,419 A call was connected on the same night. 1559 01:44:22,811 --> 01:44:24,690 That call was from future. 1560 01:44:25,171 --> 01:44:26,597 'That call was from future.' 1561 01:44:27,649 --> 01:44:29,949 -Hello! -Sir, is Radha there? 1562 01:44:30,370 --> 01:44:33,186 -Who are you? -Sir, my name is Krishna. 1563 01:44:33,628 --> 01:44:36,116 -Sir and you? -I'm Radha's lecturer. 1564 01:44:36,513 --> 01:44:37,898 Prof. Jaya Shankar. 1565 01:44:38,278 --> 01:44:41,073 Sir, where is Ms. Radha? 1566 01:44:41,519 --> 01:44:42,822 Why are you asking about Radha? 1567 01:44:43,209 --> 01:44:45,707 Sir, Radha promised that she would let me talk to my parents. 1568 01:44:46,848 --> 01:44:49,500 -You called for your parents? -Yes, sir! 1569 01:44:49,700 --> 01:44:52,726 You won't believe my words. But, I'm calling from 2020. 1570 01:44:53,902 --> 01:44:55,981 -2020? -Yes, sir. 1571 01:44:56,834 --> 01:44:59,253 From the past few days, I was talking to Ms. Radha. 1572 01:44:59,453 --> 01:45:01,541 My father is a student of your college, sir. 1573 01:45:01,741 --> 01:45:03,854 His name is Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao. 1574 01:45:05,190 --> 01:45:07,377 Sir, I want to speak to my parents at least once. 1575 01:45:07,577 --> 01:45:10,143 Sir, you please make it happen for at least once. 1576 01:45:11,036 --> 01:45:13,343 Okay. I'll arrange it. 1577 01:45:13,818 --> 01:45:16,259 I can become popular, by informing this news to media. 1578 01:45:16,459 --> 01:45:19,382 A guy from future is trying to connect with past. 1579 01:45:20,139 --> 01:45:23,662 I saw his struggle to meet his parents and I felt it as a human. 1580 01:45:24,106 --> 01:45:26,762 So, I gave back the ham radio to Radha. 1581 01:45:38,567 --> 01:45:42,114 I'm writing to you because I regret about something. 1582 01:45:42,439 --> 01:45:46,522 I observed that Radha is keeping away from you after this happened. 1583 01:45:47,949 --> 01:45:52,323 Did Ms. Radha loose my dad because of me? 1584 01:45:54,561 --> 01:45:56,708 Ms. Radha lost everything because of me. 1585 01:45:57,205 --> 01:46:00,608 Somehow I should connect with her and apologise to her. 1586 01:46:00,925 --> 01:46:02,649 Would be great if I could connect with her today. 1587 01:46:03,065 --> 01:46:04,547 I should apologise her. 1588 01:46:05,840 --> 01:46:06,726 Hello Ms.Radha! 1589 01:46:07,187 --> 01:46:10,494 You lost so much because of me, I know that. 1590 01:46:10,963 --> 01:46:12,455 I'm really sorry. 1591 01:46:12,888 --> 01:46:13,955 Please forgive me. 1592 01:46:14,404 --> 01:46:16,082 I can't bare this pain. 1593 01:46:16,282 --> 01:46:17,704 I'm really sorry. 1594 01:46:18,135 --> 01:46:20,578 Ms. Radha, please show some pity on this orphan. 1595 01:46:20,778 --> 01:46:25,328 Please make my parents talk to me. Please! 1596 01:46:25,746 --> 01:46:26,935 Ms. Radha? 1597 01:46:29,665 --> 01:46:31,529 Ms. Radha, Please take my call. 1598 01:46:31,951 --> 01:46:36,102 Hello Radha! Please! Talk to me once. 1599 01:46:36,580 --> 01:46:37,619 Ms. Radha? 1600 01:46:38,128 --> 01:46:40,375 Radha isn't here. 1601 01:46:42,384 --> 01:46:44,483 -You? -I'm her classmate. 1602 01:46:44,683 --> 01:46:47,165 Sir, please ask her to speak to me. 1603 01:46:47,365 --> 01:46:50,335 I'll call tomorrow. Ask her to answer my call. 1604 01:46:50,887 --> 01:46:52,836 -What's your name? -I'm Krishna, sir. 1605 01:46:53,116 --> 01:46:54,766 -Is that your full name? -No, sir. 1606 01:46:55,123 --> 01:46:56,879 Kakarlapoodi Venkata Krishna Mohan. 1607 01:47:02,483 --> 01:47:05,537 -Sir, can you help me? -Tell me. 1608 01:47:05,916 --> 01:47:08,965 If Radha is your classmate, you would know my father too. 1609 01:47:09,797 --> 01:47:13,266 Sir, can you bring my father to this ham radio, tomorrow? 1610 01:47:14,006 --> 01:47:15,523 Your father's full name? 1611 01:47:15,723 --> 01:47:17,586 Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao. 1612 01:47:22,025 --> 01:47:23,061 He won't trust you. 1613 01:47:26,196 --> 01:47:29,876 Tell him that I'm the grandson of Kakarlapoodi Venkata Poorna Chandrayya. 1614 01:47:33,585 --> 01:47:36,133 Tell me him that I'm the successor of the old house he played... 1615 01:47:36,333 --> 01:47:39,534 and to the Neem tree on which he swung in Vikarabad. 1616 01:47:44,602 --> 01:47:46,600 He read Maxim Gorky's 'Mother', 1617 01:47:47,063 --> 01:47:48,660 Toll Stoy's 'War and peace' 1618 01:47:50,243 --> 01:47:51,344 Cheguvera's bio graphy etc. 1619 01:47:51,544 --> 01:47:54,586 Tell him that I'm the unlucky guy who treasured his books as assets. 1620 01:47:56,407 --> 01:47:58,073 You still don't believe me? 1621 01:48:01,381 --> 01:48:04,792 Letters he got from Puchapalli Sundaraiah and Kondapalli Seetharamaiah garu, 1622 01:48:04,992 --> 01:48:10,943 Tell him, I grew up reading those letters though I couldn't understand them. 1623 01:48:15,059 --> 01:48:18,156 They started the Ham Radio club not to use in case of natural calamities. 1624 01:48:18,914 --> 01:48:19,956 That was... [voice muted] 1625 01:48:20,570 --> 01:48:24,893 Remind him that this is an arrangement between him and Prof. Jayashankar. 1626 01:48:25,982 --> 01:48:28,227 [voice muted] 1627 01:48:28,427 --> 01:48:32,027 Remind him that I read this in his diary. 1628 01:48:34,206 --> 01:48:36,260 Sir, are you hearing me? 1629 01:48:39,202 --> 01:48:41,759 I didn't believe this when Radha told me. 1630 01:48:44,004 --> 01:48:46,370 But I can't disagree with you either. 1631 01:48:48,132 --> 01:48:53,164 Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao alias Ram. 1632 01:48:54,406 --> 01:48:55,425 I'm the one. 1633 01:49:13,144 --> 01:49:14,304 Don't call me sir. 1634 01:49:15,714 --> 01:49:16,973 Call me dad. 1635 01:49:19,036 --> 01:49:20,554 Dad! 1636 01:49:34,590 --> 01:49:35,764 How are you, Krishna? 1637 01:49:37,752 --> 01:49:41,798 Krishna! Krishna... Stop crying. 1638 01:49:43,599 --> 01:49:45,239 I'm a leader in my generation. 1639 01:49:45,846 --> 01:49:47,813 I hope you're a leader too in your generation. 1640 01:49:48,763 --> 01:49:50,492 A leader must always hide his emotions. 1641 01:49:51,186 --> 01:49:54,412 Be it love or tears, they shouldn't be visible to others. 1642 01:49:57,110 --> 01:49:58,335 What did you study, Krishna? 1643 01:50:00,246 --> 01:50:02,510 -I pursued Engineering, dad. -What are you doing? 1644 01:50:02,798 --> 01:50:05,421 I'm working as a software engineer, dad. 1645 01:50:06,031 --> 01:50:08,205 I can feel the loss of my absence. 1646 01:50:08,408 --> 01:50:10,038 If I were there I wouldn't have let this to happen. 1647 01:50:11,027 --> 01:50:13,710 What did you study means what literature did you study? 1648 01:50:13,910 --> 01:50:16,456 What are doing you means, what are you doing for society? 1649 01:50:16,751 --> 01:50:19,467 Don't worry. At least plan now. 1650 01:50:19,667 --> 01:50:20,595 Okay, dad. 1651 01:50:20,795 --> 01:50:22,638 Is mom with you, dad? 1652 01:50:29,819 --> 01:50:31,527 -Krishna! -Mom! 1653 01:50:31,727 --> 01:50:36,339 I don't know why, but that word is hurting me. 1654 01:50:37,977 --> 01:50:39,460 How are you, my son? 1655 01:50:42,545 --> 01:50:44,903 I look like dad, even I grew a beard. 1656 01:50:48,357 --> 01:50:52,265 Grandfather used to say that you left everyone for dad. 1657 01:50:52,921 --> 01:50:54,491 How is your grandfather? 1658 01:50:54,691 --> 01:50:57,493 Both grand parents passed away. 1659 01:50:57,693 --> 01:50:59,164 Are you living alone? 1660 01:50:59,593 --> 01:51:00,775 I got used to it. 1661 01:51:01,934 --> 01:51:06,021 It's your blood which taught me to fight in life. 1662 01:51:07,641 --> 01:51:09,401 I'm winning in every situation of life. 1663 01:51:11,944 --> 01:51:15,845 But I wish you both were there with me. 1664 01:51:23,270 --> 01:51:26,031 Krishna, parents don't stay forever. 1665 01:51:27,729 --> 01:51:29,282 Try to find a person who shares your happiness, 1666 01:51:31,143 --> 01:51:33,412 A book which makes you forget your worries, 1667 01:51:34,087 --> 01:51:38,814 Try to find a friend who consoles you when you're hurt. 1668 01:51:39,412 --> 01:51:40,612 Sure, dad. 1669 01:51:45,078 --> 01:51:48,738 I'll speak to you every time when I'm down emotionally. 1670 01:51:48,938 --> 01:51:50,034 No, Krishna. 1671 01:51:50,993 --> 01:51:53,289 The steps towards our future always result in progress. 1672 01:51:53,976 --> 01:51:56,204 The steps towards our past always result in regress. 1673 01:51:56,992 --> 01:51:59,090 We're not living to regress in life. 1674 01:52:00,618 --> 01:52:04,631 Be a leader for your generation and be like a bridge to the next generation. 1675 01:52:04,831 --> 01:52:08,563 Krishna, truth always prevails and trust always keeps you going. 1676 01:52:09,131 --> 01:52:12,162 Believe that I'm alive and I'm with you. 1677 01:52:12,362 --> 01:52:13,609 Progress in life. 1678 01:52:14,202 --> 01:52:16,567 You're laying a strong foundation for your career. 1679 01:52:17,543 --> 01:52:19,604 They shouldn't become weak with our presence. 1680 01:52:21,130 --> 01:52:25,897 Think that we never met, and nothing but imagination. 1681 01:52:26,899 --> 01:52:28,038 All the best! 1682 01:52:40,344 --> 01:52:42,653 It's okay. It's okay, Krish. 1683 01:52:43,868 --> 01:52:47,549 I fulfilled my responsibility. I have united father and son. 1684 01:52:48,648 --> 01:52:52,215 I'll live my rest of the life in the contemplation of Lord Rama... 1685 01:52:52,582 --> 01:52:54,745 And memories of this Ram. 1686 01:52:54,945 --> 01:52:56,562 TODAY 1687 01:53:01,788 --> 01:53:05,862 "You got to know the relations between people?" 1688 01:53:06,062 --> 01:53:09,960 "Is your heart rising like an wave of sea?" 1689 01:53:10,384 --> 01:53:14,138 "Something is brewing in your heart." 1690 01:53:14,847 --> 01:53:18,766 "And the story took a turn." 1691 01:53:19,354 --> 01:53:23,456 "All these days remain as memories." 1692 01:53:23,916 --> 01:53:28,038 "The eyes are filled with tears." 1693 01:53:28,556 --> 01:53:32,856 "This is God's game" 1694 01:53:33,295 --> 01:53:36,663 "Don't know who the winner is?" 1695 01:53:37,789 --> 01:53:41,888 "This is God's game" 1696 01:53:42,289 --> 01:53:45,893 "Don't know who the winner is?" 1697 01:53:55,326 --> 01:54:00,049 To live with person who is filled in heart, is marriage compulsory? 1698 01:54:00,249 --> 01:54:01,392 Aren't memories enough? 1699 01:54:01,671 --> 01:54:03,652 With love... Your Suresh. 1700 01:54:04,593 --> 01:54:06,083 -Sir! -Yes, brother. 1701 01:54:07,006 --> 01:54:08,426 Some chacha here? 1702 01:54:08,626 --> 01:54:09,677 Which chacha? 1703 01:54:09,972 --> 01:54:11,718 Raheem chacha. 1704 01:54:12,404 --> 01:54:13,648 There are so many people with the name of Raheem. 1705 01:54:14,273 --> 01:54:15,954 He makes sweets with coconuts. 1706 01:54:16,254 --> 01:54:17,580 -Oh! The elder one? -Yes. 1707 01:54:18,145 --> 01:54:19,186 There he is. 1708 01:54:20,715 --> 01:54:22,430 -Greetings, uncle. -Greetings. 1709 01:54:23,043 --> 01:54:24,141 Tell me dear. 1710 01:54:24,417 --> 01:54:28,790 Before 35 years, a girl used to come to you to buy your coconut sweet. 1711 01:54:28,990 --> 01:54:30,633 I don't remember. 1712 01:54:30,833 --> 01:54:32,937 She used to bring lemon rice for you. 1713 01:54:33,137 --> 01:54:34,164 Yes, you're right. 1714 01:54:35,864 --> 01:54:38,550 -Chacha! -Come, my dear Radha. 1715 01:54:38,750 --> 01:54:39,834 This is your return gift. 1716 01:54:40,357 --> 01:54:42,444 I want two kilograms of your coconut sweet. 1717 01:54:42,644 --> 01:54:43,856 What for dear? 1718 01:54:44,056 --> 01:54:46,735 -Raheem chacha. It's my birthday. -Is it? 1719 01:54:46,935 --> 01:54:49,583 My friends should taste your sweet today. 1720 01:54:49,783 --> 01:54:52,817 -Blessings on your birthday. -Thank you. 1721 01:54:53,017 --> 01:54:55,781 Whenever they make lemon rice in their house... 1722 01:54:57,292 --> 01:54:59,667 She used to get it for me. 1723 01:55:02,585 --> 01:55:04,541 KALA KSHETRAM 1724 01:55:05,655 --> 01:55:08,041 Krishna! Radha studied in this collage, right? 1725 01:55:08,241 --> 01:55:10,490 We may get her details if we contact the principal. 1726 01:55:10,690 --> 01:55:13,396 -Sir, I need some information. -No information. 1727 01:55:13,596 --> 01:55:15,968 There was a girl named Radha from the 1983 batch. 1728 01:55:16,862 --> 01:55:18,315 How are you related to her? 1729 01:55:19,121 --> 01:55:21,592 -She is my mother's friend. -So? 1730 01:55:21,971 --> 01:55:25,484 His father's name is Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao. 1731 01:55:27,713 --> 01:55:29,668 -Are you Ram's son? -Yes, sir. 1732 01:55:29,868 --> 01:55:34,455 I don't know about the students who are from batch of 1983. 1733 01:55:34,655 --> 01:55:37,617 Recently their reunion meeting was held. 1734 01:55:37,817 --> 01:55:42,348 But a person named Raju is working as theatre arts lectures in this collage. 1735 01:55:42,571 --> 01:55:45,387 You may get some useful information if you meet him. Okay? 1736 01:55:45,587 --> 01:55:46,587 [voices muted] 1737 01:55:57,594 --> 01:55:58,574 Coconut... 1738 01:56:01,667 --> 01:56:03,125 Krishna? 1739 01:56:04,535 --> 01:56:07,152 -How are you, Krishna? -You? 1740 01:56:08,158 --> 01:56:09,708 I'm fine. 1741 01:56:14,235 --> 01:56:16,497 -Varsha, right? -Yes. 1742 01:56:16,962 --> 01:56:19,806 -You still remember her? -Yes. 1743 01:56:20,708 --> 01:56:22,710 -How are you, dear? -Good, aunty. 1744 01:56:23,676 --> 01:56:26,846 You came searching for me. Thanks, Krishna. 1745 01:56:28,382 --> 01:56:32,196 I can see a smile on your lips, but I can't see happiness in your eyes. 1746 01:56:35,799 --> 01:56:39,804 Only apologies aren't enough for the loss you suffered because of me. 1747 01:56:40,100 --> 01:56:41,300 What mistake? 1748 01:56:41,705 --> 01:56:44,292 Because of me, you left my father and missed him. 1749 01:56:45,454 --> 01:56:48,171 If you had not told me, I would have missed the life. 1750 01:56:51,710 --> 01:56:55,759 Krishna, life gives us a lot. We must accept it. 1751 01:56:56,429 --> 01:56:57,547 We shouldn't blame it. 1752 01:56:57,747 --> 01:57:00,891 Hope you don't get hurt if we discuss old topics. 1753 01:57:01,947 --> 01:57:04,482 Be it the waves and the disturbance, they trouble us the in the beginning. 1754 01:57:05,343 --> 01:57:09,422 Once you get deep into the ocean, it's pure silence. 1755 01:57:10,701 --> 01:57:14,102 You felt sad for not being my father's wife, right? 1756 01:57:15,907 --> 01:57:20,147 A wife should support the thoughts and ideology of her husband. 1757 01:57:20,908 --> 01:57:22,879 But she shouldn't be a hurdle to him. 1758 01:57:23,391 --> 01:57:25,748 May be Ram didn't like that. 1759 01:57:25,948 --> 01:57:27,442 You said it so simply. 1760 01:57:28,455 --> 01:57:30,608 It might sound simple to you. But... 1761 01:57:31,128 --> 01:57:34,793 It took 30 years to realise this philosophy. 1762 01:57:35,122 --> 01:57:37,909 Then why didn't you think about getting married? 1763 01:57:40,093 --> 01:57:45,646 My love for Ram isn't a line made by pencil to erase it. 1764 01:57:46,932 --> 01:57:49,948 It's a tattoo. We can't remove it. 1765 01:57:51,209 --> 01:57:54,628 No, aunty. You should come with us. You should stay with Krishna. 1766 01:57:56,337 --> 01:57:59,305 I'll do that when I'm not comfortable here. 1767 01:58:00,039 --> 01:58:02,192 Okay. Take care. 1768 01:58:02,690 --> 01:58:04,808 -Take care. -Do you have a class, now? 1769 01:58:05,008 --> 01:58:05,872 Yes, dear. 1770 01:58:06,716 --> 01:58:09,259 -I'll visit you again. -Don't. 1771 01:58:10,623 --> 01:58:15,392 When you visit me regularly, I become a slave of waiting. 1772 01:58:18,277 --> 01:58:22,049 The heart which feels so happy while forming relations, 1773 01:58:23,059 --> 01:58:28,689 Won't be ready to take the pain when those relations break up. 1774 01:58:44,710 --> 01:58:48,273 "The hearts of these people..." 1775 01:58:49,226 --> 01:58:52,610 "Remained as questions without answers." 1776 01:58:53,416 --> 01:58:56,906 "This is the magic of the time." 1777 01:58:57,850 --> 01:59:01,430 " Is this is the destiny of love?" 1778 01:59:02,196 --> 01:59:06,186 "All these days remain as memories." 1779 01:59:06,822 --> 01:59:10,529 "The eyes are filled with tears." 1780 01:59:11,680 --> 01:59:15,573 "This is God's game" 1781 01:59:15,988 --> 01:59:19,390 "Don't know who the winner is?" 1782 01:59:20,699 --> 01:59:24,649 "This is God's game" 1783 01:59:25,379 --> 01:59:29,738 "Don't know who the winner is?"