1
00:00:33,495 --> 00:03:05,495
Translated by anysubtitle.com
2
00:03:35,519 --> 00:03:37,044
My name is Radha!
3
00:03:37,244 --> 00:03:39,596
This is Balanagar area in Hyderabad.
4
00:03:39,901 --> 00:03:41,765
This is my house.
5
00:03:42,885 --> 00:03:44,814
My parents are asleep.
6
00:03:45,342 --> 00:03:48,173
You might say that I'm also sleeping.
7
00:03:48,821 --> 00:03:52,747
That's true! But I always
stay conscious during my sleep.
8
00:03:53,094 --> 00:03:57,815
You might have noticed that
I like dance by seeing this picture.
9
00:03:58,035 --> 00:04:01,242
But there is another
thing which I like the most.
10
00:04:01,861 --> 00:04:02,900
Ram!
11
00:04:04,858 --> 00:04:06,818
Ram is my classmate.
12
00:04:12,673 --> 00:04:15,175
All these things in
this box belong to Ram.
13
00:04:15,596 --> 00:04:17,260
I stole them.
14
00:04:19,098 --> 00:04:23,920
Ram is a revolutionary and a campaigner.
15
00:04:24,175 --> 00:04:26,898
He takes the lead against injustice.
16
00:04:27,123 --> 00:04:30,195
That is why I like him a lot.
17
00:04:30,482 --> 00:04:33,400
I feel sad if I don't see him for a day.
18
00:04:33,600 --> 00:04:36,608
If I see him,
even my anklets tend to dance.
19
00:04:36,808 --> 00:04:41,330
But I'm scared to look
into his blazing eyes.
20
00:04:41,729 --> 00:04:45,488
I succeeded as a dancer.
Now my aim is win over Ram's heart.
21
00:04:45,688 --> 00:04:48,239
I wish to rest in his heart.
22
00:04:48,439 --> 00:04:51,142
This is the destiny of my life.
23
00:04:51,342 --> 00:04:54,551
But how? He's the fiery sun.
24
00:04:54,751 --> 00:04:56,596
I'm like a cool moon light.
25
00:04:56,863 --> 00:04:58,789
He likes tea and cookies.
26
00:04:58,989 --> 00:05:01,473
But I like traditional
lemon rice and curd rice.
27
00:05:02,672 --> 00:05:05,789
In a belief that time will unite us,
28
00:05:05,989 --> 00:05:10,002
I rise up early than the sun...
29
00:05:10,202 --> 00:05:12,503
Waiting to see my beloved Ram!
30
00:05:13,333 --> 00:05:18,190
Let's see how this story of
Radha ends up.
31
00:05:26,204 --> 00:05:32,175
NENU LENI NA PREMAKATHA
32
00:06:04,472 --> 00:06:05,896
My sweetheart!
33
00:06:07,028 --> 00:06:07,875
[sign language]
34
00:06:08,075 --> 00:06:09,135
Idly.
35
00:06:11,601 --> 00:06:12,757
Lemon rice.
36
00:06:16,633 --> 00:06:19,502
I've packed two boxes. One for
you and one for Raheem chacha.
37
00:06:22,014 --> 00:06:23,172
I'm aware of it.
38
00:06:25,192 --> 00:06:27,864
I have added more chillies
as Raheem chacha likes it.
39
00:06:30,480 --> 00:06:32,437
-Uncle!
-Are you here, dear?
40
00:06:37,652 --> 00:06:41,269
Your favourite coconut
sweet. Did you like it?
41
00:06:49,729 --> 00:06:52,845
TYAGARAYA KALAKSHETRAM
42
00:07:09,144 --> 00:07:10,704
I might tie these anklets...
43
00:07:10,904 --> 00:07:15,418
But to dance,
I must see Ram.
44
00:07:15,618 --> 00:07:18,073
My eyes should see him for sure.
45
00:07:18,273 --> 00:07:22,929
Despite knowing that he would be late,
there is happiness in waiting for him.
46
00:07:26,311 --> 00:07:27,918
Sir is coming, come soon.
47
00:07:28,118 --> 00:07:29,976
-Coming.
-Lakshmi!
48
00:07:35,990 --> 00:07:39,251
-Hey!
-Sorry, sir.
49
00:07:53,995 --> 00:07:59,012
"Come to me... Come to me"
50
00:07:59,212 --> 00:08:01,995
"Oh son of the Yadava clan"
51
00:08:02,195 --> 00:08:04,164
"Lord come to me"
52
00:08:04,957 --> 00:08:07,586
"Glorious like a gem and gallant"
53
00:08:07,786 --> 00:08:09,696
"Lord come to me"
54
00:08:10,686 --> 00:08:13,350
"Worshipped by millions"
55
00:08:13,550 --> 00:08:16,170
"The mightiest in a battle field"
56
00:08:16,370 --> 00:08:18,994
"Oh captivator of hearts"
57
00:08:19,194 --> 00:08:21,020
"Lord come to me"
58
00:08:22,533 --> 00:08:27,660
"Rule over my heart"
59
00:08:28,231 --> 00:08:31,967
[classical notes]
60
00:08:32,429 --> 00:08:35,581
[classical notes continue]
61
00:09:02,512 --> 00:09:08,038
"Love is immortal and beautiful,
it brought us together."
62
00:09:08,238 --> 00:09:13,771
"Love is a boon, it's delightful,
I pledge I'm yours."
63
00:09:14,641 --> 00:09:19,769
"You are the light of my life"
64
00:09:20,488 --> 00:09:25,143
"You're the tune to my song."
65
00:09:25,368 --> 00:09:30,891
"Your thought is ecstatic."
66
00:09:31,425 --> 00:09:36,792
"It's get distracted because of you,
so listen to me..."
67
00:09:36,992 --> 00:09:41,867
"Come to me... Come to me"
68
00:09:42,247 --> 00:09:44,701
"The one who lifted a great mountain"
69
00:09:44,901 --> 00:09:46,920
"Lord come to me"
70
00:09:47,935 --> 00:09:50,357
"Oh Lord who provides for the poets"
71
00:09:50,557 --> 00:09:52,817
"Lord come to me"
72
00:09:53,703 --> 00:09:56,239
"Oh slayer of the enemy kings"
73
00:09:56,563 --> 00:09:59,080
"The literary treasure of the
Bharatha kingdom belongs to you"
74
00:09:59,280 --> 00:10:01,921
"Come to me fast"
75
00:10:02,121 --> 00:10:04,406
"Lord come to me"
76
00:10:05,391 --> 00:10:10,727
"Rule over me"
77
00:10:13,137 --> 00:10:14,837
-See you!
-Bye!
78
00:10:15,037 --> 00:10:18,331
[reciting classical dance notes]
79
00:10:19,119 --> 00:10:20,726
We have a class tomorrow.
Do you remember it?
80
00:10:21,313 --> 00:10:22,527
Yes I do.
81
00:10:22,727 --> 00:10:24,295
She thinks that she is good at reminding.
82
00:10:33,227 --> 00:10:34,361
Hello!
83
00:10:35,231 --> 00:10:36,231
What's this?
84
00:10:36,541 --> 00:10:38,079
-Colour.
-Is that all?
85
00:10:40,020 --> 00:10:41,621
-Colours.
-What?
86
00:10:42,324 --> 00:10:44,904
-I was running...
-Then?
87
00:10:45,539 --> 00:10:48,361
-And I slipped.
-Hmm!
88
00:10:48,665 --> 00:10:50,372
I didn't see you.
89
00:10:50,572 --> 00:10:51,846
Then?
90
00:10:54,150 --> 00:10:56,733
-Didn't see it was you.
-That's it?
91
00:10:57,704 --> 00:10:59,164
Yes. That's it.
92
00:10:59,462 --> 00:11:01,017
I'm not asking why have you done this?
93
00:11:02,042 --> 00:11:03,702
I'm asking the solution for this.
94
00:11:04,000 --> 00:11:07,597
I have Nirma washing powder
at my house. I'll wash it.
95
00:11:07,797 --> 00:11:08,799
Should I give it now?
96
00:11:09,602 --> 00:11:13,091
Change your shirt after
reaching home and give me this.
97
00:11:14,292 --> 00:11:15,407
But you don't want to apologize?
98
00:11:16,479 --> 00:11:18,347
-I did it already.
-When?
99
00:11:19,463 --> 00:11:20,927
A while ago.
100
00:11:21,127 --> 00:11:23,310
Be it love or regret...
101
00:11:24,421 --> 00:11:26,049
It shouldn't be conveyed through words.
102
00:11:27,255 --> 00:11:28,789
Must be expressed by the eyes.
103
00:11:29,751 --> 00:11:30,864
Must be expressed by
looking into the eyes.
104
00:11:34,299 --> 00:11:35,835
-Sorry!
-Don't!
105
00:11:36,785 --> 00:11:38,417
My intention was not to
get apologies from you.
106
00:11:39,474 --> 00:11:42,410
I intended to make you
speak confidently, looking into my eyes.
107
00:11:48,322 --> 00:11:49,943
Washing powder Nirma,
108
00:11:51,420 --> 00:11:52,651
I have it at my home too.
109
00:11:59,460 --> 00:12:00,846
[voice on radio] Hello! Hello!
110
00:12:01,267 --> 00:12:03,503
This is Krish calling...
111
00:12:03,703 --> 00:12:07,129
Hello! Calling from 83.20
MHz. Can you hear me?
112
00:12:07,329 --> 00:12:10,225
Can you hear me? Hello? Hello?
113
00:12:10,425 --> 00:12:11,482
Hello?
114
00:12:13,893 --> 00:12:15,105
My name is Krishna.
115
00:12:15,556 --> 00:12:16,936
I'm an electronics engineer.
116
00:12:17,136 --> 00:12:20,448
I like Science. And I like
the concept of sound in Science.
117
00:12:20,917 --> 00:12:25,112
I like Einstein and his inventions.
118
00:12:25,312 --> 00:12:28,183
As Einstein said
"Energy cannot be destroyed."
119
00:12:28,638 --> 00:12:29,901
Sound is energy.
120
00:12:30,103 --> 00:12:33,039
As energy has no end, so does the sound.
121
00:12:33,239 --> 00:12:37,337
If a sound is muted, it
doesn't mean it vanished.
122
00:12:37,621 --> 00:12:40,995
This universe has absorbed
that sound and hid in it.
123
00:12:41,195 --> 00:12:44,873
Science didn't claim that we can
hear the sounds hidden in universe.
124
00:12:45,121 --> 00:12:47,947
But my heart says that is possible.
125
00:12:48,147 --> 00:12:49,501
Hence these trials and experiments.
126
00:12:49,701 --> 00:12:53,038
To decide the result of this
attempt and to know the future...
127
00:12:53,640 --> 00:12:56,616
We need to search for some valuable
conversations hidden in this universe.
128
00:12:56,886 --> 00:12:59,213
We have discover and restore them...
129
00:12:59,665 --> 00:13:01,386
And make policy makers to listen to them.
130
00:13:02,965 --> 00:13:06,245
Sir CV Raman, Srinivasa Ramanujan...
131
00:13:06,445 --> 00:13:07,864
And now KV Krish. That's it!
132
00:13:08,064 --> 00:13:09,435
It's going to happen.
133
00:13:15,152 --> 00:13:16,840
TYAGARAYA KALAKSHETRAM
134
00:13:17,308 --> 00:13:18,482
-Gopi.
-Guys arrange them, faster.
135
00:13:18,682 --> 00:13:19,886
-Hey Poorna, take this.
-Yes.
136
00:13:20,111 --> 00:13:21,381
Your Ram is here.
137
00:13:21,706 --> 00:13:23,213
What's up? Are you going to the class?
138
00:13:23,413 --> 00:13:24,642
No. We're going home.
139
00:13:24,931 --> 00:13:27,198
Good. You've gained confidence.
140
00:13:28,104 --> 00:13:29,606
You're able to talk by
looking into my eyes.
141
00:13:31,569 --> 00:13:33,981
Seems like you're in a hurry?
142
00:13:34,181 --> 00:13:35,273
That's my job.
143
00:13:36,239 --> 00:13:37,651
It's a seminar.
144
00:13:37,894 --> 00:13:41,282
The topic is about development
of world with human relations.
145
00:13:41,482 --> 00:13:42,482
Oh!
146
00:13:43,302 --> 00:13:47,866
'Kakarlapudi Venkata Seetha Raama Rao.'
147
00:13:48,066 --> 00:13:50,419
-Who is he?
-Read the last two letters.
148
00:13:52,504 --> 00:13:53,368
Rao.
149
00:13:53,568 --> 00:13:54,420
The letters before it.
150
00:13:54,620 --> 00:13:55,656
It's Rama.
151
00:13:56,269 --> 00:13:58,463
-Is that you?
-Yes.
152
00:13:58,663 --> 00:14:02,304
You've cut short your name
to Ram because it's too long?
153
00:14:02,809 --> 00:14:03,888
No.
154
00:14:04,166 --> 00:14:05,450
That's my grand fathers name too.
155
00:14:05,800 --> 00:14:07,041
It's not just a name to me.
156
00:14:07,472 --> 00:14:09,215
But it's a succession gifted
to me by my grand father.
157
00:14:10,000 --> 00:14:12,532
Everyone calls me Ram,
because the name is lengthy.
158
00:14:13,528 --> 00:14:16,687
If people don't mind it,
I like to be referred with full name.
159
00:14:16,887 --> 00:14:18,039
Ram!
160
00:14:18,980 --> 00:14:20,855
-Everything is ready.
-I'm coming.
161
00:14:21,115 --> 00:14:24,672
What's the purpose of life,
if the humans don't love each other?
162
00:14:24,872 --> 00:14:28,769
How can we succeed in life if
we can't help each other?
163
00:14:28,969 --> 00:14:30,613
Let's take an oath today.
164
00:14:30,813 --> 00:14:34,282
He's a leader. He conducted a
meeting to express his love.
165
00:14:34,846 --> 00:14:38,053
He speaks everything but the point.
Go ahead and express your love.
166
00:14:38,595 --> 00:14:40,704
I'll loose my respect if I express
in front of this crowd.
167
00:14:41,004 --> 00:14:43,200
A smile and an accost.
168
00:14:43,400 --> 00:14:45,014
So you won't say it?
Alright, let me do this.
169
00:14:45,214 --> 00:14:46,584
-A word with love.
-Sir!
170
00:14:46,784 --> 00:14:47,757
Any doubts?
171
00:14:48,277 --> 00:14:49,779
Radha loves you, sir.
172
00:15:01,035 --> 00:15:02,204
Oh god!
173
00:15:12,245 --> 00:15:13,731
I love you too.
174
00:15:20,339 --> 00:15:21,668
Radha deserve's this applause.
175
00:15:22,670 --> 00:15:24,962
She understood my concept.
176
00:15:25,378 --> 00:15:28,036
She started loving everyone.
Clap for her.
177
00:15:31,210 --> 00:15:32,701
As I love Radha...
178
00:15:32,901 --> 00:15:38,124
I love Seetha, Ravi and Basha too.
179
00:15:38,324 --> 00:15:41,554
I even love the guy who tied
banner and I love everyone.
180
00:15:42,219 --> 00:15:43,612
This is our concept.
181
00:15:43,812 --> 00:15:46,393
He understood my intention
in other way. Damn!
182
00:15:46,593 --> 00:15:49,819
I congratulate Radha for taking
an initiation to join this movement.
183
00:15:59,685 --> 00:16:02,768
Lift the puppets.
184
00:16:04,346 --> 00:16:06,322
-Vasu!
-Hi, what's up?
185
00:16:06,956 --> 00:16:08,840
-I want to talk about a guy.
-Is it?
186
00:16:10,006 --> 00:16:11,584
His name is Ram.
187
00:16:12,175 --> 00:16:14,790
-I'm know him since long.
-Okay.
188
00:16:15,522 --> 00:16:16,798
Yes!
189
00:16:18,453 --> 00:16:21,331
-I can't take my eyes of him.
-Hmm!
190
00:16:21,897 --> 00:16:25,090
I couldn't talk to him for the first time.
191
00:16:25,290 --> 00:16:26,565
Give me your hand.
192
00:16:27,210 --> 00:16:28,784
-He shook my hand like this.
-Is it?
193
00:16:29,021 --> 00:16:32,438
It had been long since
he left my hand...
194
00:16:33,535 --> 00:16:37,070
But the feel of his
touch is not leaving me.
195
00:16:38,371 --> 00:16:41,700
I should wait till
tomorrow to meet him again.
196
00:16:42,125 --> 00:16:43,152
Technology!
197
00:16:43,738 --> 00:16:45,386
The development of science.
198
00:16:45,734 --> 00:16:49,791
- We all know it's useful for the nation.
-Where is he?
199
00:16:50,307 --> 00:16:54,070
-It's time for technological revolution.
-[clears throat]
200
00:16:57,912 --> 00:16:59,069
What are you looking at?
201
00:16:59,888 --> 00:17:00,888
Nothing, sir.
202
00:17:01,088 --> 00:17:04,550
We've decided to love
everyone. So don't call me sir.
203
00:17:04,750 --> 00:17:06,876
Nothing.
204
00:17:07,076 --> 00:17:11,120
I was passing by and I
heard some interesting topic.
205
00:17:11,320 --> 00:17:13,463
Is it? Let's go inside.
206
00:17:14,021 --> 00:17:15,632
-Excuse me, sir.
-Yes, come in.
207
00:17:17,612 --> 00:17:18,661
Come.
208
00:17:19,036 --> 00:17:21,165
-She is Radha, dance student.
-Hi!
209
00:17:21,447 --> 00:17:24,098
As your topic seemed interesting,
she was peeping from the window.
210
00:17:24,298 --> 00:17:26,320
Oh! Please sit.
211
00:17:31,233 --> 00:17:34,293
This is Ham Radio. Meaning, our radio.
212
00:17:34,493 --> 00:17:36,102
What is the
use of this ham radio?
213
00:17:36,302 --> 00:17:39,128
We come across many cyclones and floods.
Many villages drowned.
214
00:17:39,451 --> 00:17:43,089
There was no electricity. Electricity
and telephone lines were damaged.
215
00:17:43,289 --> 00:17:44,404
Towers have collapsed.
216
00:17:44,887 --> 00:17:47,795
The total communication
system had collapsed.
217
00:17:48,289 --> 00:17:51,018
Ham radio is the one,
which helps us in such situation.
218
00:17:51,218 --> 00:17:55,129
For the electronic devices to work
first the frequency should match.
219
00:17:55,851 --> 00:17:58,058
Frequency means waves.
220
00:17:58,577 --> 00:18:00,330
We can't destroy the waves.
221
00:18:00,580 --> 00:18:02,441
They have no end and they stay forever.
222
00:18:04,631 --> 00:18:09,313
-The main requirement of ham radio is...
-Sir, battery.
223
00:18:09,513 --> 00:18:11,531
Okay. To telecast it?
224
00:18:11,731 --> 00:18:14,920
-It's... Frequency.
-Good.
225
00:18:15,429 --> 00:18:18,466
-Then to operate the ham radio?
-Permission.
226
00:18:18,666 --> 00:18:19,828
Very good.
227
00:18:20,028 --> 00:18:21,175
Dear Seetha!
228
00:18:21,724 --> 00:18:23,954
It's not Seetha,sir. I'm Radha.
229
00:18:24,154 --> 00:18:26,947
I thought you're Seetha because
you're sitting beside Rama.
230
00:18:30,333 --> 00:18:31,752
-Radha!
-Sir.
231
00:18:31,977 --> 00:18:34,344
-I want to present this to you.
-To me?
232
00:18:34,544 --> 00:18:38,483
Study it, use it and demonstrate
this to fellow students next month.
233
00:18:39,885 --> 00:18:41,346
-Ram!
-Sir.
234
00:18:42,273 --> 00:18:44,015
Come and take this.
235
00:18:46,874 --> 00:18:49,267
I didn't think that the ham radio...
236
00:18:49,554 --> 00:18:54,239
Will take over my love
story into it's hands.
237
00:19:02,408 --> 00:19:04,119
You said we should start loving...
238
00:19:04,319 --> 00:19:05,980
And say it's everyone.
239
00:19:07,194 --> 00:19:08,829
You ask me to look into your eyes...
240
00:19:09,523 --> 00:19:11,589
And if I did, you call it as confidence.
241
00:19:11,789 --> 00:19:16,537
You sit beside me an
pose like a great man.
242
00:19:17,577 --> 00:19:22,351
You shake your hand and you
take it back before I feel you are mine.
243
00:19:22,856 --> 00:19:26,081
I don't know how to understand you.
244
00:19:28,473 --> 00:19:30,595
Hello! Hello!
245
00:19:33,145 --> 00:19:35,014
Hello! Hello!
246
00:19:38,720 --> 00:19:40,002
Hello! Hello!
247
00:19:40,490 --> 00:19:43,038
Anybody there? Hello?
248
00:19:43,398 --> 00:19:44,766
Please connect. Please connect.
249
00:19:45,585 --> 00:19:49,461
Hello? I'm, from 83.20. Please connect.
250
00:19:50,916 --> 00:19:53,508
Anybody there? Hello?
251
00:20:04,554 --> 00:20:06,642
-Please talk. Please talk. Who's this?
-Oh God!
252
00:20:07,232 --> 00:20:08,293
Please connect.
253
00:20:09,923 --> 00:20:12,052
-Hello? Hello?
-Hello!
254
00:20:12,257 --> 00:20:14,779
Hello! Looks like someone got connected.
255
00:20:15,864 --> 00:20:19,428
-Hello? Hello?
-Hello!
256
00:20:19,898 --> 00:20:22,087
Who's on line? Hello?
257
00:20:23,618 --> 00:20:25,812
-Hello.
-Hello.
258
00:20:26,292 --> 00:20:28,615
-Hello.
-Hello.
259
00:20:28,815 --> 00:20:33,165
Hello! I bought you all this crap.
260
00:20:33,585 --> 00:20:34,974
Thank you Varsha. Thank you so much.
261
00:20:35,174 --> 00:20:36,867
Hi Einstein. What's up?
262
00:20:37,067 --> 00:20:38,708
[machine beeping]
263
00:20:38,908 --> 00:20:39,949
Hey!
264
00:20:40,313 --> 00:20:41,324
Hello?
265
00:20:41,707 --> 00:20:44,022
What happened? What was it?
266
00:20:44,637 --> 00:20:45,968
I got a solution for my problem.
267
00:20:46,501 --> 00:20:48,449
So I get to party. Let's go.
268
00:20:48,649 --> 00:20:51,003
Varsha please! Let me complete this.
269
00:20:59,359 --> 00:21:03,505
I think I'll complete this project
later. Let's party. Come on.
270
00:21:11,383 --> 00:21:14,368
If the sun doesn't rise in the sky...
271
00:21:15,339 --> 00:21:17,772
I'll sacrifice my
brightening heart for it.
272
00:21:17,972 --> 00:21:21,146
I will bring up the sunshine by
working hard with my muscle power.
273
00:21:22,441 --> 00:21:24,334
I'm a droplet of sweat.
274
00:21:25,726 --> 00:21:28,318
I'm the common man who
represents hard work.
275
00:21:29,066 --> 00:21:31,501
-There are the blazes of fire to the east.
-Hey Vasudha!
276
00:21:32,020 --> 00:21:34,583
The person standing in the middle is Ram.
277
00:21:35,698 --> 00:21:36,715
Ram sir!
278
00:21:38,663 --> 00:21:40,226
Radha, what are you doing here?
279
00:21:40,663 --> 00:21:43,007
-We came to Shobha Naidu's programme.
-Okay!
280
00:21:43,498 --> 00:21:44,540
She is Vasudha my friend.
281
00:21:44,740 --> 00:21:46,950
-Hi, sir!
-Hi, Vasudha. I'm Ram.
282
00:21:47,571 --> 00:21:50,024
Radha told about you. You are a great man.
283
00:21:50,224 --> 00:21:51,242
It's simple.
284
00:21:51,442 --> 00:21:54,206
I follow a saying.
'To live, we have to fight.'
285
00:21:54,406 --> 00:21:58,120
Everyone call this as a revolution.
But I call it as life.
286
00:21:59,249 --> 00:22:02,052
Didn't your friend tell you that
she is president of Ham Radio club?
287
00:22:02,252 --> 00:22:04,258
Is it? She didn't tell me.
288
00:22:04,458 --> 00:22:06,741
Radha! Do you maintain secrets?
289
00:22:08,903 --> 00:22:10,165
What's your next plan?
290
00:22:17,535 --> 00:22:19,004
-Ram, sir.
-Yes.
291
00:22:19,204 --> 00:22:23,420
If you don't mind can you
get us some cookies?
292
00:22:23,647 --> 00:22:25,044
I don't mind.
293
00:22:25,485 --> 00:22:28,053
Radha's friend is my friend too.
294
00:22:28,253 --> 00:22:29,770
I'll be back in a minute.
295
00:22:31,982 --> 00:22:34,044
Do you have any idea
why I called Ram with us?
296
00:22:34,512 --> 00:22:36,588
Because you can't go alone.
297
00:22:37,236 --> 00:22:38,860
You're too shy to express your love.
298
00:22:39,156 --> 00:22:40,925
He's always busy with his campaigns.
299
00:22:41,230 --> 00:22:43,501
Then how can you spend some private time?
300
00:22:44,227 --> 00:22:46,014
So I planned this.
301
00:22:49,672 --> 00:22:51,697
-Cookies for you.
-Thanks a lot.
302
00:22:53,715 --> 00:22:55,196
-What is this?
-Biryani.
303
00:22:55,873 --> 00:22:59,283
Hyderabad is famous for
Charminar and Biryani.
304
00:22:59,814 --> 00:23:04,045
It's not possible to show Charminar to
your people so take this Biryani for them.
305
00:23:04,350 --> 00:23:05,414
Thank you.
306
00:23:10,505 --> 00:23:11,565
-I'll take a leave.
-Your bus is here.
307
00:23:11,855 --> 00:23:13,647
Bye!
308
00:23:14,769 --> 00:23:17,184
-Oh God please!
-Radha, bye!
309
00:23:19,472 --> 00:23:21,886
-Radha, where do you stay?
-Balanagar.
310
00:23:22,086 --> 00:23:26,276
Oh! Take a bus till Panjagutta
and then take an auto rickshaw.
311
00:23:27,824 --> 00:23:29,012
-Ram!
-Yes.
312
00:23:29,245 --> 00:23:30,476
Let's hire an auto rickshaw from here.
313
00:23:31,056 --> 00:23:33,333
Don't know how he will react? Oh god!
314
00:23:35,968 --> 00:23:37,260
What is he thinking?
315
00:23:38,246 --> 00:23:39,444
Auto!
316
00:23:41,893 --> 00:23:42,953
Let's go!
317
00:23:43,761 --> 00:23:45,309
Thank god he agreed.
318
00:23:50,984 --> 00:23:54,374
Sorry if I'm troubling you.
319
00:23:54,970 --> 00:23:56,860
It's okay.
320
00:23:57,332 --> 00:24:01,740
Both of them are not so speaking
out. I should do something.
321
00:24:11,067 --> 00:24:13,143
-Popins are tasty, right?
-Yes.
322
00:24:13,770 --> 00:24:17,328
Pity that they don't have another
topic to discuss other than popins.
323
00:24:17,596 --> 00:24:19,340
I should increase the dose.
324
00:24:21,452 --> 00:24:22,513
Sir, where to?
325
00:24:22,738 --> 00:24:24,011
-Jeedimetla.
-Get in.
326
00:24:24,211 --> 00:24:26,211
Hey, we have hired the auto, right?
327
00:24:26,574 --> 00:24:29,733
Sir I won't charge him.
I'm just trying to help.
328
00:24:29,933 --> 00:24:31,041
Please let me know if you don't like it.
329
00:24:31,241 --> 00:24:32,434
Sir, get in from this side.
330
00:24:32,860 --> 00:24:35,049
No, come this side.
331
00:24:35,347 --> 00:24:37,789
-Alright.
-Get in from this side.
332
00:24:39,561 --> 00:24:41,001
Move man.
333
00:24:42,811 --> 00:24:44,308
-Oops!
-Let's go.
334
00:24:53,583 --> 00:24:54,660
Kindly adjust sir.
335
00:25:01,151 --> 00:25:02,478
Oops!
336
00:25:08,680 --> 00:25:09,713
We've reached finally.
337
00:25:11,629 --> 00:25:12,657
Sir...
338
00:25:13,433 --> 00:25:15,591
You can talk all you want with her...
339
00:25:16,144 --> 00:25:20,925
But what you speak before you say good
bye, would remain in her heart...
340
00:25:21,734 --> 00:25:23,984
Walk four steps with her alone,
341
00:25:24,184 --> 00:25:27,090
If possible walk three more steps.
That would be seven steps in total.
342
00:25:27,290 --> 00:25:28,356
See you sir.
343
00:25:29,925 --> 00:25:32,550
-Where's your home?
-A little further.
344
00:25:32,750 --> 00:25:35,011
-I'll walk with you till there.
-Okay.
345
00:25:36,190 --> 00:25:38,041
I met professor Jai today,
346
00:25:38,241 --> 00:25:40,498
He asked about Ham Radio.
Are you using it?
347
00:25:40,698 --> 00:25:44,397
Yeah! I heard some
sounds emanating from it,
348
00:25:44,597 --> 00:25:47,821
Before I could figure out they stopped.
349
00:25:48,928 --> 00:25:51,061
Some one is trying to
connect to our frequency.
350
00:25:52,020 --> 00:25:56,919
Simple! If you press the button on your
hand set they can listen to us...
351
00:25:57,425 --> 00:26:00,147
If you release it,
you would be able to listen to them.
352
00:26:00,569 --> 00:26:01,940
-As simple as that.
-Okay.
353
00:26:02,140 --> 00:26:04,329
-Shall we go?
-Okay.
354
00:26:04,529 --> 00:26:07,777
By the way. The auto driver
was an interesting guy, right?
355
00:26:07,977 --> 00:26:09,126
He talked too much.
356
00:26:09,326 --> 00:26:10,613
Did you take a note of
his registration number?
357
00:26:10,813 --> 00:26:13,451
-I have it in my mind.
-Please share it with me.
358
00:26:14,048 --> 00:26:16,092
No need. I'll take care of him.
359
00:26:16,292 --> 00:26:17,906
Don't do that.
360
00:26:19,795 --> 00:26:21,353
I really want to thank him.
361
00:26:48,153 --> 00:26:53,278
"My heart is awaiting to welcome you"
362
00:26:53,827 --> 00:26:59,057
"Life would be beautiful
if you and me are one"
363
00:26:59,617 --> 00:27:04,735
"I swear my life is yours"
364
00:27:05,341 --> 00:27:11,337
"My dreams should come true,
I await that day..."
365
00:27:13,696 --> 00:27:18,960
"For you and me to be one"
366
00:27:19,441 --> 00:27:24,983
"My heart is inclined towards you.
This distance should fade away"
367
00:27:30,547 --> 00:27:35,819
"Come to me... Come to me"
368
00:27:36,019 --> 00:27:40,792
"I'm talking to you... Pay heed to me...
Come to me"
369
00:27:41,467 --> 00:27:46,246
"Time to shower your love on me.
Come to me"
370
00:27:47,323 --> 00:27:52,962
"Listen to me for a moment.
My love, I'm yours"
371
00:27:53,162 --> 00:27:58,546
"Listen to me for a moment.
My love I'm yours"
372
00:27:59,050 --> 00:28:04,045
"Rule over my heart, my dear"
373
00:28:04,801 --> 00:28:10,604
"Rule over my heart, my dear"
374
00:28:12,759 --> 00:28:13,806
I love you!
375
00:28:15,368 --> 00:28:16,706
Hello! Hello!...
376
00:28:16,906 --> 00:28:18,558
Hello! Please connect.
377
00:28:18,758 --> 00:28:20,543
Is anybody there? Hello.
378
00:28:20,743 --> 00:28:23,187
-Who is he, why is he shouting?
-Hello! Please connect...
379
00:28:23,561 --> 00:28:25,300
Is anybody there? Hello.
380
00:28:25,749 --> 00:28:29,139
Please respond, please connect. Hello...
381
00:28:29,389 --> 00:28:31,758
Hello. Please connect...
382
00:28:32,114 --> 00:28:34,609
Is any body there? Can you hear me?
383
00:28:34,809 --> 00:28:36,802
This is Krishna calling from 83.20...
384
00:28:39,014 --> 00:28:42,403
-Hello!
-Excellent! Fabulous! Fantastic!
385
00:28:42,603 --> 00:28:45,686
I am Krishna, connecting from 83.20.
386
00:28:45,886 --> 00:28:50,247
-My name is Radha.
-Ms. Radha, which device are you using?
387
00:28:50,447 --> 00:28:53,685
-Ham Radio.
-Where are you from?
388
00:28:54,259 --> 00:28:56,322
Balanagar. Hyderabad.
389
00:28:56,522 --> 00:28:58,946
I'm also from Hyderabad,
just besides Hitec city.
390
00:28:59,146 --> 00:29:02,492
Where is this Hitec city?
391
00:29:02,692 --> 00:29:05,129
How come you don't know about
Hitec city, being a resident?
392
00:29:06,220 --> 00:29:07,536
Okay! Leave it.
393
00:29:07,736 --> 00:29:10,898
Ms. Radha,
since when are you using Ham Radio?
394
00:29:11,610 --> 00:29:15,545
Our college had a plan to
set up a Ham Radio club...
395
00:29:15,745 --> 00:29:19,719
So they gave me one. You are the first
person I'm talking to on the device.
396
00:29:19,919 --> 00:29:21,468
That's great Ms. Radha...
397
00:29:21,668 --> 00:29:23,382
Actually, I'm a techie...
398
00:29:23,582 --> 00:29:26,315
Experimenting and
inventing are my hobbies.
399
00:29:26,515 --> 00:29:28,565
I've invented a device
called Resonator recently,
400
00:29:28,765 --> 00:29:31,190
I can connect to different
frequencies using this.
401
00:29:31,390 --> 00:29:34,235
I was trying it out,
and you are the first to connect to it.
402
00:29:35,427 --> 00:29:36,571
I'm very happy for it.
403
00:29:36,771 --> 00:29:39,356
Which college in the city do you attend?
404
00:29:39,556 --> 00:29:44,033
-Do you know Kala Khsetra?
-In Eden bagh... Very famous college.
405
00:29:44,507 --> 00:29:45,560
You are right.
406
00:29:45,760 --> 00:29:50,568
I'm a Kuchupudi student now,
I learned music earlier.
407
00:29:50,768 --> 00:29:52,479
Wow! That sounds great Ms. Radha...
408
00:29:52,679 --> 00:29:53,918
I'm very happy today...
409
00:29:54,118 --> 00:29:57,651
My experiment is a success and
I got to speak to a good classical dancer.
410
00:29:58,517 --> 00:30:02,091
I need some information
regarding Ham Radio.
411
00:30:02,291 --> 00:30:04,713
Always welcome. Write down my number.
412
00:30:06,333 --> 00:30:10,691
98660- 88352.
413
00:30:11,866 --> 00:30:14,877
That's a very long number.
414
00:30:15,077 --> 00:30:16,320
How many numbers are there in it?
415
00:30:19,071 --> 00:30:21,377
Ten... Ten numbers are there.
416
00:30:21,577 --> 00:30:23,857
It should be ten numbers.
This is my WhatsApp number...
417
00:30:24,057 --> 00:30:26,790
Send a Hi... I'll forward the material.
418
00:30:27,787 --> 00:30:29,391
Is PDF format okay with you?
419
00:30:29,591 --> 00:30:33,078
I'm literally clueless
about what you are talking.
420
00:30:33,278 --> 00:30:34,309
Okay! Forget it.
421
00:30:34,509 --> 00:30:36,527
Tell me your number,
I'll share the files with you.
422
00:30:36,727 --> 00:30:42,478
-7, 6, 5, 6, 7, 6.
-Okay.
423
00:30:42,678 --> 00:30:44,377
Give me your mobile
number Ms. Radha.
424
00:30:44,577 --> 00:30:45,897
But this is my phone number.
425
00:30:46,097 --> 00:30:48,852
That's right. Why would girls
give their numbers to guys?
426
00:30:49,675 --> 00:30:50,892
I swear...
427
00:30:51,172 --> 00:30:54,885
-That's my phone number.
-You are an artist and you act well.
428
00:30:56,372 --> 00:30:57,810
It' okay. No worries...
429
00:30:58,422 --> 00:31:00,850
Search on Google,
you'll find tons of information.
430
00:31:01,050 --> 00:31:04,481
Can't I get information from a library?
431
00:31:04,681 --> 00:31:06,305
Why to take such risk Ms. Radha...
432
00:31:08,154 --> 00:31:12,028
It's simple, open Wikipedia,
you'll get all info that you need.
433
00:31:12,228 --> 00:31:15,221
I've searched in encyclopedia,
but I found nothing there.
434
00:31:15,421 --> 00:31:18,137
Not encyclopedia Ms. Radha,
I said Wikipedia.
435
00:31:18,337 --> 00:31:19,794
Wikipedia?
436
00:31:20,683 --> 00:31:24,060
I'm literally clueless again
about what you are talking.
437
00:31:24,260 --> 00:31:27,746
I get it. You won't read
on mobiles nor computers...
438
00:31:28,462 --> 00:31:30,099
You only read from books.
439
00:31:30,299 --> 00:31:33,389
Okay. I have a collection
of books in my library...
440
00:31:33,589 --> 00:31:35,082
I'll give them to you myself.
You don't worry...
441
00:31:35,282 --> 00:31:38,250
It's a waste if I can't do it
for an interesting woman like you.
442
00:31:41,080 --> 00:31:45,209
-Hello Ms. Radha.
-Hello Mr. Krishna.
443
00:31:46,644 --> 00:31:47,696
Hello...
444
00:31:51,872 --> 00:31:53,761
Not Radha, Varsha here.
445
00:31:53,961 --> 00:31:55,657
Hey!
446
00:31:56,087 --> 00:31:58,195
I thought my love story
was going on well...
447
00:31:58,395 --> 00:32:00,616
Finally there's a twist. Who's Radha?
448
00:32:00,816 --> 00:32:04,292
-Actually Varsha...
-Guys shouldn't be cool...
449
00:32:04,492 --> 00:32:05,717
But should be hot like you,
450
00:32:05,917 --> 00:32:06,827
That's why I fell for you...
451
00:32:07,027 --> 00:32:08,676
-Let's go party.
-Hey! Stupid,
452
00:32:08,876 --> 00:32:11,820
My attempt was a success,
I connected to a frequency.
453
00:32:12,020 --> 00:32:13,287
I'm so happy today.
454
00:32:13,487 --> 00:32:16,827
You must keep me happy as well,
you said we would watch a movie together?
455
00:32:17,027 --> 00:32:18,596
We still have two hours
for the second show?
456
00:32:18,796 --> 00:32:21,722
We are not going to watch some old movie,
to go directly...
457
00:32:21,922 --> 00:32:24,675
We are about to watch a Bollywood movie,
must have a beer before that...
458
00:32:24,875 --> 00:32:25,896
Let's go.
459
00:32:26,485 --> 00:32:28,606
-Vasu!
-Yes...
460
00:32:29,589 --> 00:32:32,199
-Last night on the Ham Radio--
-I'll kill you,
461
00:32:32,399 --> 00:32:34,862
I'll kill you if you talk
about that Ham Radio.
462
00:32:36,425 --> 00:32:38,157
Did you tell him that you love him?
463
00:32:38,457 --> 00:32:40,267
-No.
-Did he at least?
464
00:32:40,811 --> 00:32:41,983
I said no.
465
00:32:42,484 --> 00:32:44,191
Why are you getting furious?
466
00:32:44,586 --> 00:32:47,523
I came here to tell you something,
but you are not letting me to.
467
00:32:47,723 --> 00:32:48,594
Tell me.
468
00:32:48,794 --> 00:32:51,829
I got in touch with a
guy on our Ham Radio last night.
469
00:32:52,029 --> 00:32:57,401
Which means another king has
entered this queens life.
470
00:32:58,003 --> 00:32:59,322
Not that.
471
00:32:59,718 --> 00:33:03,698
Smart guy! He's aware about
your craze for Ham Radio...
472
00:33:03,898 --> 00:33:04,979
What's his name?
473
00:33:05,200 --> 00:33:06,007
Krishna!
474
00:33:06,207 --> 00:33:09,792
Looks like Radha is
inclined towards Krishna?
475
00:33:09,992 --> 00:33:11,334
Not like that.
476
00:33:11,829 --> 00:33:13,644
-Teacher.
-What?
477
00:33:14,566 --> 00:33:16,839
The puppets got entwined.
478
00:33:17,039 --> 00:33:18,841
This is what you are supposed to do.
479
00:33:20,414 --> 00:33:22,528
Come up with a plan to
kiss your love interest.
480
00:33:24,486 --> 00:33:27,800
Hello! Is any body there?
Please connect...
481
00:33:28,000 --> 00:33:30,705
-Hello! Is any body there?
-I'll be back.
482
00:33:30,905 --> 00:33:35,793
Hello! I'm from 83.20, please connect...
483
00:33:35,993 --> 00:33:39,265
-Hello Mr. Krishna.
-Hello Ms. Radha, you recognised me.
484
00:33:39,465 --> 00:33:42,937
You are the only person who
speaks to me on Ham Radio, right?
485
00:33:43,137 --> 00:33:45,413
Sorry! I got disconnected last night.
486
00:33:45,957 --> 00:33:47,931
-Disconnect?
-When shall we meet?
487
00:33:48,377 --> 00:33:50,056
No. We can't meet.
488
00:33:50,256 --> 00:33:52,401
What? Don't you want books on Ham Radio?
489
00:33:52,601 --> 00:33:54,165
Yeah! I want them.
490
00:33:54,365 --> 00:33:56,004
When and where?
491
00:33:56,204 --> 00:34:00,415
Ah! Could you come to the
temple in Srinagar colony?
492
00:34:00,615 --> 00:34:02,273
-Super! When?
-Tomorrow.
493
00:34:02,473 --> 00:34:06,615
-At what time?
-Evening 4'o clock, at the entrance.
494
00:34:06,815 --> 00:34:10,066
-Okay, done.
-Here we go.
495
00:34:11,850 --> 00:34:14,244
[temple bell ringing]
496
00:34:17,859 --> 00:34:20,437
Radha dear, what are you doing here?
497
00:34:21,326 --> 00:34:23,156
I'm waiting for Geeta.
498
00:34:24,554 --> 00:34:26,579
I'm headed towards the colony,
you want me to drop you?
499
00:34:26,779 --> 00:34:27,978
-No uncle...
-Alright.
500
00:34:28,178 --> 00:34:29,769
-She might come any time soon.
-Alright.
501
00:34:31,003 --> 00:34:35,961
She asked me to wait at the entrance,
where is she?
502
00:34:36,673 --> 00:34:41,697
We were supposed to meet here,
why didn't he come?
503
00:34:42,045 --> 00:34:43,704
Time is 5:30.
504
00:34:44,504 --> 00:34:47,452
It's 5:30, why didn't he come?
505
00:34:48,181 --> 00:34:51,659
Looks like it's about to rain,
and she hasn't come yet.
506
00:34:51,859 --> 00:34:55,465
It's hot out here, how long should I wait?
507
00:34:59,868 --> 00:35:04,431
Hell with you!
All these guys, never keep their word,
508
00:35:04,631 --> 00:35:06,668
Next time he calls,
I would teach him a lesson.
509
00:35:25,459 --> 00:35:30,139
The sky is thundering, it will rain now.
Damn it.
510
00:35:31,382 --> 00:35:33,185
Damn! It started to rain.
511
00:35:33,785 --> 00:35:35,564
If I leave I would miss her.
512
00:35:36,198 --> 00:35:38,832
No. Let me wait for her.
513
00:35:40,298 --> 00:35:42,195
I'll leave after giving her books.
514
00:35:47,088 --> 00:35:48,183
Krishna!
515
00:35:48,637 --> 00:35:49,846
She's here.
516
00:35:51,060 --> 00:35:53,627
God! I got caught.
517
00:35:56,956 --> 00:36:00,553
So! You got drenched for
that girl on Ham Radio?
518
00:36:01,254 --> 00:36:02,388
Yeah.
519
00:36:03,938 --> 00:36:07,298
-Why?
-To give her some books.
520
00:36:09,340 --> 00:36:11,564
Hey! Do I have to tell you every time?
521
00:36:12,318 --> 00:36:13,355
Sorry ma'am.
522
00:36:15,527 --> 00:36:21,176
You can courier her the books,
send PDF through email or WhatsApp her...
523
00:36:21,376 --> 00:36:24,227
You could've sent a link. But you didn't.
524
00:36:24,999 --> 00:36:27,577
You had plans to meet her right?
525
00:36:28,793 --> 00:36:30,105
No Varsha.
526
00:36:31,740 --> 00:36:34,881
A girl and the rain don't
get annoyed just like that...
527
00:36:35,081 --> 00:36:37,286
Symptoms are evident.
528
00:36:37,812 --> 00:36:38,850
Am I right?
529
00:36:39,264 --> 00:36:40,264
Yes, you are right.
530
00:36:40,703 --> 00:36:43,974
You could have gone to a safe
place before it rained, did you?
531
00:36:44,706 --> 00:36:45,778
No I didn't.
532
00:36:46,934 --> 00:36:50,952
You intended to show off that
you got drenched for her, right?
533
00:36:51,417 --> 00:36:54,246
Not at all Varsha.
She's an innocent girl...
534
00:36:54,446 --> 00:36:56,848
I thought she might get confused,
that's why.
535
00:36:58,139 --> 00:36:59,247
-Bearer!
-Ma'am!
536
00:36:59,447 --> 00:37:03,810
Don't you know to serve us another
drink before our glasses get empty?
537
00:37:04,466 --> 00:37:08,077
Stupid! Get us two large drinks. Out.
538
00:37:08,277 --> 00:37:10,929
Enlighten me, what did you like about her?
539
00:37:12,057 --> 00:37:13,765
She's traditional.
540
00:37:14,791 --> 00:37:16,060
How do you know? Did you meet her?
541
00:37:17,943 --> 00:37:19,028
I heard her.
542
00:37:19,228 --> 00:37:20,469
How? Stop!
543
00:37:21,951 --> 00:37:23,053
She told it herself.
544
00:37:23,869 --> 00:37:24,902
What the hell?
545
00:37:26,860 --> 00:37:32,713
Am I not tra... tra...
546
00:37:32,913 --> 00:37:34,804
-Traditional.
-Traditional?
547
00:37:35,004 --> 00:37:36,271
You are a modern girl Varsha.
548
00:37:37,739 --> 00:37:39,908
What do you know about tradition?
549
00:37:40,646 --> 00:37:41,646
Tradition!
550
00:37:41,846 --> 00:37:47,261
My great grand father used to have his
first peg with soda and the next, neat.
551
00:37:47,461 --> 00:37:50,529
My dad used to do the same,
and even me now.
552
00:37:53,092 --> 00:37:56,641
I have my drinks the same way.
Is this not upholding the tradition?
553
00:37:57,076 --> 00:38:00,762
-Is this not tradition?
-You are right. Absolutely.
554
00:38:00,962 --> 00:38:02,801
-Good lord!
-What else?
555
00:38:03,001 --> 00:38:06,180
-Nothing else.
-You are hiding.
556
00:38:06,380 --> 00:38:09,306
-No!
-You are cheating on me Krishna.
557
00:38:09,506 --> 00:38:11,762
-No Varsha.
-Then bring it on.
558
00:38:12,783 --> 00:38:14,246
She's a good classical dancer.
559
00:38:15,297 --> 00:38:17,501
-Classical dancer?
-Yes.
560
00:38:17,701 --> 00:38:18,794
You mean I can't?
561
00:38:19,254 --> 00:38:22,410
-Are you underestimating me?
-Please Varsha, don't.
562
00:38:22,610 --> 00:38:23,610
Music!
563
00:38:26,322 --> 00:38:31,050
Let him call, I'll teach him a lesson.
Come on, call me.
564
00:38:31,981 --> 00:38:33,470
Hello Ms. Radha.
565
00:38:34,781 --> 00:38:36,132
Hello Mr. Krishna.
566
00:38:36,332 --> 00:38:37,830
You said you would come?
567
00:38:38,030 --> 00:38:40,283
This is last call, don't call me again.
568
00:38:40,483 --> 00:38:43,734
Ma'am, mistake is your's,
how could you punish me?
569
00:38:43,934 --> 00:38:45,059
Poor guy! Is it?
570
00:38:45,259 --> 00:38:48,610
I made you wait for two hours right?
571
00:38:49,231 --> 00:38:51,555
You shouldn't be telling
my dialogues Ms. Radha.
572
00:38:51,763 --> 00:38:55,343
How could you make a
girl wait for you?
573
00:38:55,543 --> 00:38:57,396
There's nothing wrong if you
wait to collect the books.
574
00:38:57,596 --> 00:38:58,844
If you were a girl...
575
00:38:59,044 --> 00:39:02,672
While every one is staring
at you when you were alone...
576
00:39:02,872 --> 00:39:04,088
Then you would know my pain.
577
00:39:04,288 --> 00:39:06,664
I came, even got drenched in the rain.
578
00:39:06,940 --> 00:39:11,156
I would've believed that it
rained, if hadn't come yesterday.
579
00:39:11,608 --> 00:39:14,147
I told you that I would come
and give you the books myself.
580
00:39:14,347 --> 00:39:17,500
If I was busy, I would've told you...
581
00:39:17,700 --> 00:39:20,292
-Trust me.
-Alright...
582
00:39:20,492 --> 00:39:24,552
-Tell me what next?
-I'll come to Kala Khsetra tomorrow.
583
00:39:24,752 --> 00:39:27,130
No. It's not possible tomorrow.
584
00:39:27,642 --> 00:39:30,675
I'm going to watch a morning show
movie tomorrow. My favourite hero's.
585
00:39:30,875 --> 00:39:33,889
Let me guess. You must
throw a good party if I guess it right.
586
00:39:34,414 --> 00:39:35,425
Aright, go ahead tell me.
587
00:39:36,520 --> 00:39:39,130
-Mahesh babu.
-Nope.
588
00:39:40,678 --> 00:39:44,308
-Prabhas!
-Who's he? Nope.
589
00:39:44,508 --> 00:39:47,628
Got it. Power star Pavan Kalyan, right?
590
00:39:47,828 --> 00:39:51,902
I don't know them at all,
never heard of those names too.
591
00:39:52,102 --> 00:39:56,096
Just say that you don't like them.
Or else we fans would get hurt.
592
00:39:56,685 --> 00:39:59,823
I am a huge fan of Kamal Hassan.
593
00:40:00,023 --> 00:40:03,110
Kamal Hassan! Even I am a big fan of him.
594
00:40:03,310 --> 00:40:05,185
But none of his movie is
up for release now, right?
595
00:40:06,429 --> 00:40:09,888
Don't you know,
Sagara Sangam got released recently?
596
00:40:10,088 --> 00:40:11,717
Sagara Sangamam?
597
00:40:11,917 --> 00:40:13,654
Was supposed to watch it
on the day of release...
598
00:40:13,854 --> 00:40:17,374
But our CM's was on a
visit that day to our town.
599
00:40:17,574 --> 00:40:21,788
Despite NTR being a CM and an actor
himself, tickets are still being blocked.
600
00:40:22,213 --> 00:40:23,454
That's awful right?
601
00:40:23,654 --> 00:40:26,081
NTR is not our Chief Minister now, KCR is.
602
00:40:26,714 --> 00:40:28,767
He is not a movie hero, he's a real hero.
603
00:40:28,967 --> 00:40:31,365
No it's Nandamuri Taraka Rama Rao.
604
00:40:31,565 --> 00:40:32,774
Big mistake...
605
00:40:33,390 --> 00:40:38,083
Kalvakuntla Taraka Rama Rao!
He's the future CM of Telangana.
606
00:40:39,704 --> 00:40:43,794
Our President is Gnani Jail Singh,
beware he would throw you in jail.
607
00:40:43,994 --> 00:40:48,015
Is it? Jail Singh is the
President, NTR is our CM.
608
00:40:48,215 --> 00:40:50,378
Who's our cricket team captain?
Is it Kapil Dev?
609
00:40:50,935 --> 00:40:54,195
Thank God! Now you got it right.
610
00:40:55,387 --> 00:40:58,267
Alright,
I don't know much about politics...
611
00:40:58,467 --> 00:41:01,856
Talk about movies,
did you see Sagara Sangamam?
612
00:41:02,056 --> 00:41:03,764
I watched it on TV many times.
613
00:41:04,554 --> 00:41:07,029
I watched it on YouTube as well.
614
00:41:08,347 --> 00:41:10,485
I downloaded the torrent too.
615
00:41:11,134 --> 00:41:15,392
You talk well some times
and weird the next moment,
616
00:41:15,592 --> 00:41:17,605
Leaving me clueless about what you talk,
617
00:41:18,587 --> 00:41:22,776
-Was the movie good?
-Fantastic! It's a master piece.
618
00:41:23,126 --> 00:41:25,168
Oh! Sounds great...
619
00:41:25,551 --> 00:41:27,433
Hey! It's my birthday tomorrow.
620
00:41:27,633 --> 00:41:30,417
Is it? I wish you a very
happy birthday Ms. Radha.
621
00:41:31,166 --> 00:41:32,867
Are you inviting your
friends over to the party?
622
00:41:33,067 --> 00:41:35,917
Why not, Coconut sweet
from Raheem chachas outlet.
623
00:41:36,117 --> 00:41:39,146
-1/4 th Kg per head.
-[man laughing]
624
00:41:39,346 --> 00:41:41,308
Coconut sweets for birthday party?
625
00:41:41,508 --> 00:41:45,754
-Stop laughing. You are making me furious.
-Okay.
626
00:41:45,954 --> 00:41:49,444
I like Raheem chacaha the
most after my parents.
627
00:41:49,644 --> 00:41:54,164
Try out his delicacies at SR Nagar outlet.
628
00:41:54,364 --> 00:41:57,693
Forget my birthday, you would serve
those sweets in your marriage as well.
629
00:41:57,893 --> 00:42:01,842
Sorry! Once again I wish you
a happy birthday Ms.Radha.
630
00:42:02,294 --> 00:42:03,817
Okay... Okay bye.
631
00:42:07,309 --> 00:42:09,836
Is she trying to fool me?
632
00:42:10,409 --> 00:42:12,091
Let us again listen to what she spoke.
633
00:42:12,486 --> 00:42:14,965
I'm a huge fan of Kamal Hassan.
634
00:42:15,580 --> 00:42:17,833
[gadgets beeping]
635
00:42:18,033 --> 00:42:22,234
Despite NTR being a CM and an actor
himself, tickets are still being blocked.
636
00:42:22,434 --> 00:42:25,030
No it's Nandamuri Taraka Rama Rao.
637
00:42:27,314 --> 00:42:30,701
No separate CM for Andhra and Telangana.
638
00:42:30,901 --> 00:42:34,641
There's something fishy about what
she's talking. What could it be?
639
00:42:35,375 --> 00:42:38,527
Where is this Hitec city?
640
00:42:38,727 --> 00:42:41,017
She said she doesn't
know about Hitec city.
641
00:42:43,352 --> 00:42:44,971
She doesn't know about Wikipedia.
642
00:42:45,171 --> 00:42:47,121
That's a very long number.
643
00:42:47,321 --> 00:42:50,334
How could she ask if a mobile
number had ten digits?
644
00:42:50,869 --> 00:42:52,938
She said she never heard our
movie stars names before.
645
00:42:53,138 --> 00:42:56,599
I'm clueless about what you're talking.
646
00:42:56,868 --> 00:42:58,690
She doesn't know about WhatsApp...
647
00:42:58,890 --> 00:43:00,728
Said that Jail Singh is the President...
648
00:43:00,928 --> 00:43:04,203
No separate CM for Andhra and Telangana.
649
00:43:04,739 --> 00:43:07,098
She said Sagara Sangamam
released recently?
650
00:43:07,783 --> 00:43:09,793
SAGARA SANGAMAM RELEASE DATE.
651
00:43:13,633 --> 00:43:15,277
Oh my God!
652
00:43:16,251 --> 00:43:19,501
Sagara Sangamam released on June 3rd 1983!
653
00:43:19,972 --> 00:43:23,369
N T Rama Rao was the CM in 1983.
654
00:43:24,069 --> 00:43:26,943
Who was the President of India in 1983?
655
00:43:27,248 --> 00:43:28,311
Jail Singh!
656
00:43:32,966 --> 00:43:35,491
There were no computers
and mobiles back then,
657
00:43:35,868 --> 00:43:37,996
That's why she doesn't know about them.
658
00:43:40,916 --> 00:43:43,293
Which means Ms. Radha is from 1983.
659
00:43:43,601 --> 00:43:47,066
Did I time travel and
got connected to 1983?
660
00:43:47,266 --> 00:43:49,508
Am I speaking to a girl from 1983?
661
00:43:50,244 --> 00:43:53,168
Did I connect to the year 1983!
662
00:43:53,763 --> 00:43:56,713
19-83!
663
00:43:57,241 --> 00:43:58,598
My God!
664
00:43:59,466 --> 00:44:02,784
Did I decode the frequency of 1983?
665
00:44:03,945 --> 00:44:06,282
Yes! My experiment is a success.
666
00:44:08,775 --> 00:44:09,790
Hello...
667
00:44:10,663 --> 00:44:11,752
Hello Ms. Radha.
668
00:44:12,645 --> 00:44:14,107
Hello Mr. Krishna.
669
00:44:14,307 --> 00:44:15,796
How was Sagara Sangamam?
670
00:44:16,302 --> 00:44:17,636
Absolutely amazing!
671
00:44:17,836 --> 00:44:19,360
Can I ask you a few questions?
672
00:44:20,124 --> 00:44:21,159
Sure you can.
673
00:44:21,359 --> 00:44:23,089
-How do you travel to college?
-In an auto.
674
00:44:23,289 --> 00:44:24,910
How do you get back home
from a railway station?
675
00:44:25,110 --> 00:44:27,139
In an auto or a city bus.
676
00:44:27,339 --> 00:44:29,761
-Your favourite TV program?
-Chitralahari!
677
00:44:29,961 --> 00:44:32,226
-Latest movie?
-Sagara Sangamam.
678
00:44:32,426 --> 00:44:34,701
-Old movie that you like?
-Daagudu Moothalu.
679
00:44:34,901 --> 00:44:36,070
How do you cook your food?
680
00:44:36,270 --> 00:44:39,414
Most of them use a kerosene stove,
but we cook on gas.
681
00:44:39,614 --> 00:44:41,594
-Hot water?
-In a broiler.
682
00:44:41,794 --> 00:44:42,994
Super!
683
00:44:43,658 --> 00:44:46,910
Ms. Radha... I must tell you something,
684
00:44:47,178 --> 00:44:49,106
Listen to me carefully.
685
00:44:49,644 --> 00:44:53,196
-What's that?
-You are in 1983.
686
00:44:53,396 --> 00:44:56,230
Oh! Is it?
687
00:44:56,794 --> 00:44:59,914
-What did you study?
-Electronics engineering. Why?
688
00:45:00,114 --> 00:45:05,010
Even a little boy from our village
knows very well that this is 1983...
689
00:45:05,210 --> 00:45:06,983
As if you invented something.
690
00:45:07,183 --> 00:45:11,135
Don't mock me please,
you are from 1983, I swear.
691
00:45:12,689 --> 00:45:15,336
Did you injure your head or what?
692
00:45:16,387 --> 00:45:19,368
-What happened to you?
-My experiment is a success...
693
00:45:19,568 --> 00:45:20,847
Don't get surprised...
694
00:45:21,276 --> 00:45:22,932
I'm not from the year 1983.
695
00:45:23,132 --> 00:45:26,493
-Oh is it?
-I'm from 2020.
696
00:45:26,693 --> 00:45:29,948
I mean I'm from the future,
37 years ahead of you.
697
00:45:30,477 --> 00:45:31,618
Mr. Krishna...
698
00:45:32,668 --> 00:45:37,690
Not just teasing a girl
is considered harassment,
699
00:45:37,890 --> 00:45:39,570
This is harassment too.
700
00:45:39,770 --> 00:45:43,156
Alright.
I understood that you won't believe me.
701
00:45:43,356 --> 00:45:46,578
I would prove it to you tomorrow,
is that okay?
702
00:45:46,778 --> 00:45:48,983
Then you will believe my words.
Bye, good night.
703
00:45:49,183 --> 00:45:51,173
Okay, bye. Good night.
704
00:45:53,665 --> 00:45:57,661
This guy says he's from 2020. God knows.
705
00:45:57,861 --> 00:45:59,313
What is he talking?
706
00:46:02,702 --> 00:46:03,851
What happened?
707
00:46:06,524 --> 00:46:08,130
Why did you come, it's raining heavily?
708
00:46:08,330 --> 00:46:10,319
Vasudha! Should tell you something.
709
00:46:10,519 --> 00:46:12,883
About whom, Ram or Ham?
710
00:46:13,083 --> 00:46:15,295
-Obviously Ham.
-Bring it on.
711
00:46:15,741 --> 00:46:18,563
-Which year is this?
-1983.
712
00:46:18,763 --> 00:46:24,163
-But this guy is not from 1983.
-Is it?
713
00:46:24,717 --> 00:46:26,559
He's from 2020.
714
00:46:26,759 --> 00:46:31,410
How did he travel to 2020,
by a village bus or on a horse back?
715
00:46:31,667 --> 00:46:32,733
How would I know?
716
00:46:32,933 --> 00:46:36,808
He is not from 2020 or 1940...
717
00:46:37,008 --> 00:46:40,192
He must be from your street
or could be your neighbour.
718
00:46:40,392 --> 00:46:43,023
Did you tell about Ham to Mr. Ram?
719
00:46:45,276 --> 00:46:48,087
He is out of town to attend some meetings.
720
00:46:48,287 --> 00:46:53,063
Tell him after he comes,
he'll find that guy and break his bones.
721
00:46:58,185 --> 00:47:01,893
Hello... Hi Ms. Radha, what's up?
722
00:47:02,201 --> 00:47:04,525
Cleaning my anklets with tamarind juice,
723
00:47:04,725 --> 00:47:07,143
Tell me? I have a lot to do.
724
00:47:07,343 --> 00:47:08,515
You don't trust me right?
725
00:47:08,926 --> 00:47:10,737
You want me to tell you
about tomorrows news?
726
00:47:11,253 --> 00:47:12,460
May be then you would believe me.
727
00:47:12,660 --> 00:47:15,902
1983 June, old news paper.
728
00:47:16,677 --> 00:47:18,617
Religious fights happened in Hyderabad.
729
00:47:18,817 --> 00:47:23,433
Ms. Radha, religious fights would
happen tomorrow in Hyderabad,
730
00:47:23,633 --> 00:47:26,331
Especially at your Raheem
chachas place in SR Nagar,
731
00:47:26,531 --> 00:47:28,985
Avoid going there tomorrow,
there's going to be a curfew.
732
00:47:29,225 --> 00:47:34,153
Really! Okay I won't go. Bye.
733
00:47:35,396 --> 00:47:39,815
Curfew at Raheem chachas place it seems.
734
00:47:40,015 --> 00:47:43,031
[siren wailing]
[indistinct voices]
735
00:47:43,231 --> 00:47:47,431
[commotion]
736
00:47:47,687 --> 00:47:48,778
Oh no!
737
00:47:51,262 --> 00:47:52,373
Raheem chacha!
738
00:47:52,676 --> 00:47:54,121
Don't come this side.
739
00:47:54,321 --> 00:47:56,307
-Raheem chacha!
-Let's get out of here.
740
00:47:56,507 --> 00:47:58,404
-Auto is leaving.
-Go away...
741
00:47:58,604 --> 00:48:00,083
Get out of here...
742
00:48:00,965 --> 00:48:03,912
-Raheem chacha!
-Get out of this place...
743
00:48:04,112 --> 00:48:06,120
-Don't come.
-Let's go.
744
00:48:06,320 --> 00:48:08,734
Why did you come here?
Please go away my dear.
745
00:48:09,046 --> 00:48:11,291
-Curfew is in force, leave.
-Dear, leave this place.
746
00:48:11,491 --> 00:48:12,801
Raheem chacha!
747
00:48:17,112 --> 00:48:20,893
Ms. Radha... Hello.
748
00:48:21,093 --> 00:48:23,100
-Tell me.
-I am sorry.
749
00:48:23,689 --> 00:48:24,943
Stop crying,
750
00:48:25,143 --> 00:48:26,324
Hope Raheem chacha is safe?
751
00:48:26,524 --> 00:48:28,913
-I am scared.
-Why?
752
00:48:29,113 --> 00:48:31,917
-I am scared because of you.
-What?
753
00:48:32,117 --> 00:48:33,869
Why did you attack Raheem chacha?
754
00:48:34,069 --> 00:48:35,360
Why would I do that?
755
00:48:35,560 --> 00:48:36,931
I know it's you.
756
00:48:37,921 --> 00:48:39,455
I told you what I saw on my computer.
757
00:48:40,359 --> 00:48:41,906
You told me and did it.
758
00:48:42,106 --> 00:48:43,351
Please don't say that Ms. Radha.
759
00:48:43,932 --> 00:48:46,688
How were you so sure,
if you're not the perpetrator?
760
00:48:46,888 --> 00:48:49,237
Trust me. I'm from 2020.
761
00:48:49,437 --> 00:48:51,781
Your future is our past.
762
00:48:51,981 --> 00:48:54,436
I told you about a small
incident which hurt you,
763
00:48:54,636 --> 00:48:55,800
Sorry about that.
764
00:48:56,000 --> 00:48:57,136
Okay leave it.
765
00:48:57,413 --> 00:48:58,843
Tell me today's date.
766
00:48:59,043 --> 00:49:00,398
To kill someone tomorrow?
767
00:49:00,598 --> 00:49:03,825
Please Ms. Radha, just tell me,
I will tell you about an incident.
768
00:49:04,501 --> 00:49:08,080
-June 24.
-June 24th, okay.
769
00:49:10,448 --> 00:49:14,774
Cricket world cup final is set
to happen on June 25th, right?
770
00:49:14,974 --> 00:49:16,962
Let me tell you who will win.
Would you believe me?
771
00:49:17,849 --> 00:49:21,244
India is about to win the
world cup for the first time.
772
00:49:21,444 --> 00:49:24,309
Two teams will play and
some one would win?
773
00:49:24,509 --> 00:49:26,456
I'm telling you that India would win.
774
00:49:27,044 --> 00:49:28,199
50:50 chance...
775
00:49:28,399 --> 00:49:30,925
You would say they won
because you knew it...
776
00:49:31,125 --> 00:49:33,404
If they loose, you won't show up again.
777
00:49:33,960 --> 00:49:36,911
Okay. India would bat first, is that fine?
778
00:49:37,111 --> 00:49:38,111
50:50 chance.
779
00:49:38,311 --> 00:49:39,761
You want me tell about
the man of the match?
780
00:49:40,490 --> 00:49:43,165
You might name the best
player of the season.
781
00:49:44,646 --> 00:49:47,275
Alright Ms. Radha, pick a pen and a paper.
782
00:49:49,427 --> 00:49:51,478
-Tell me.
-1st batting India.
783
00:49:55,662 --> 00:49:57,663
-I wrote down.
-Check it tomorrow.
784
00:49:59,261 --> 00:50:03,426
If what I spoke is
wrong consider me wrong.
785
00:50:03,951 --> 00:50:05,589
And stop talking to me.
786
00:50:05,789 --> 00:50:07,712
-Good night.
-Good night
787
00:50:15,694 --> 00:50:17,967
-See you dad.
-Okay dear.
788
00:50:18,167 --> 00:50:20,303
[voices on radio]
Is that cricket commentary?
789
00:50:20,780 --> 00:50:22,151
Yes it is.
790
00:50:24,081 --> 00:50:27,312
-What about toss?
-West Indies won it.
791
00:50:28,093 --> 00:50:30,366
They chose to bowl and
we are batting dear.
792
00:50:30,991 --> 00:50:35,948
Gavaskar out for two,
caught behind, bowling by Robertson.
793
00:50:37,021 --> 00:50:40,399
-Dad, Sunil Gavaskar got out?
-Was bowled out by Roberts.
794
00:50:42,569 --> 00:50:43,652
Okay.
795
00:50:46,418 --> 00:50:49,660
Sunil Gavaskar scored just two runs.
796
00:50:50,940 --> 00:50:54,612
-Srikanth on 38 LBW by Malcom Marshal.
-Brother! How much did Srikanth score?
797
00:50:54,845 --> 00:50:56,701
He scored 38. Out LBW by Malcom Marshal.
798
00:51:00,443 --> 00:51:01,652
This is correct.
799
00:51:02,673 --> 00:51:05,235
And bowled!
Mohinder Amarnath gone for 26 runs.
800
00:51:06,007 --> 00:51:07,014
Damn it!
801
00:51:08,057 --> 00:51:09,330
Anwar, let's go to college.
802
00:51:10,727 --> 00:51:14,479
Every one is busy listening to
cricket commentary, what about you?
803
00:51:14,679 --> 00:51:18,643
Even I was listening, Amarnath got out,
so switched it off out of frustration.
804
00:51:20,390 --> 00:51:23,440
-How much did he score?
-26, got bowled by Holding.
805
00:51:25,560 --> 00:51:26,560
Take me to college.
806
00:51:27,249 --> 00:51:28,295
Stop here...
807
00:51:31,190 --> 00:51:34,675
Sandeep Patel is out
and India is in trouble.
808
00:51:34,875 --> 00:51:36,530
-Sandeep Patel is out?
-Yes.
809
00:51:36,730 --> 00:51:38,786
-How many runs did he score?
-27 runs, bowled by Garner.
810
00:51:40,392 --> 00:51:42,970
-It's a four.
-Kapil Dev is playing well.
811
00:51:44,065 --> 00:51:46,803
Hey Radha!
I will buy you a biryani if India wins.
812
00:51:47,003 --> 00:51:48,090
Arrange money to buy me a biryani.
813
00:51:48,290 --> 00:51:50,514
Kapil Dev is dismissed, caught by Holding.
814
00:51:50,714 --> 00:51:51,758
Kapil Dev is gone.
815
00:51:51,958 --> 00:51:57,126
[commentary running on radio]
816
00:51:57,326 --> 00:51:58,820
-A wicket is down.
-Looks like we will loose.
817
00:51:59,020 --> 00:52:01,553
Hey! India will win.
818
00:52:01,753 --> 00:52:03,533
Our nation would be proud of them.
819
00:52:04,956 --> 00:52:09,681
[commentary running on radio]
820
00:52:09,881 --> 00:52:11,339
What happened, the match is over?
821
00:52:12,598 --> 00:52:13,626
Innings is over.
822
00:52:14,330 --> 00:52:16,387
Okay! How much did we score?
823
00:52:16,587 --> 00:52:18,927
-What?
-What's the score?
824
00:52:20,274 --> 00:52:21,843
-All out for 183.
-What?
825
00:52:23,606 --> 00:52:26,034
-We will win for sure.
-We are not the players.
826
00:52:26,234 --> 00:52:27,239
Hey! Shut up.
827
00:52:27,439 --> 00:52:28,752
Vivian Richards is playing.
828
00:52:28,952 --> 00:52:31,230
Is it? But Radha is predicting.
829
00:52:31,430 --> 00:52:33,766
What, is it?
830
00:52:34,080 --> 00:52:35,156
[mimicking]
831
00:52:36,211 --> 00:52:39,558
Hello!
Mohinder Amarnath will take three wickets.
832
00:52:39,758 --> 00:52:42,261
-Three wickets.
-Okay.
833
00:52:42,461 --> 00:52:43,503
Swear on my anklets.
834
00:52:45,917 --> 00:52:47,355
I will give you a party if India wins.
835
00:52:48,155 --> 00:52:50,108
Okay, what will you give?
836
00:52:50,634 --> 00:52:52,446
Hmm! What ever you want.
837
00:52:53,574 --> 00:52:54,864
Be ready.
838
00:53:23,067 --> 00:53:24,093
Radha!
839
00:53:26,374 --> 00:53:27,661
Vivian Richards is gone.
840
00:53:54,954 --> 00:53:55,954
Radha!
841
00:53:58,298 --> 00:53:59,469
You were right.
842
00:54:00,752 --> 00:54:01,752
We won.
843
00:54:10,633 --> 00:54:12,494
KRISHNA 2020.
844
00:54:13,619 --> 00:54:18,048
I'm from 1983.
845
00:54:18,976 --> 00:54:22,881
He's from 2020?
846
00:54:27,979 --> 00:54:30,118
SRI TYAAGARAYA KALA KSHETRAM
847
00:54:35,198 --> 00:54:37,035
Ram, can I have a moment with you?
848
00:54:37,772 --> 00:54:38,772
I'm busy right now Radha.
849
00:54:38,972 --> 00:54:42,155
Ram, I need to talk to you, please.
850
00:54:42,355 --> 00:54:43,948
Not now, can't you see?
851
00:54:46,052 --> 00:54:47,625
I must tell you something.
852
00:54:48,891 --> 00:54:52,149
-Let's meet in the evening.
-Fix it properly.
853
00:54:52,368 --> 00:54:54,368
Hey, mind what you are writing.
854
00:54:55,262 --> 00:54:56,281
-You.
-Hey.
855
00:55:00,813 --> 00:55:02,409
Ram, it's urgent.
856
00:55:03,816 --> 00:55:07,124
-Tell me.
-I'm talking to some guy on Ham radio.
857
00:55:11,147 --> 00:55:13,860
-Is this urgent?
-His name is Krishna.
858
00:55:14,060 --> 00:55:16,437
You are Radha. Radha and Krishna.
859
00:55:17,535 --> 00:55:20,532
I must feel jealous,
that would make you happy, right?
860
00:55:20,919 --> 00:55:23,286
No. You must know about him.
861
00:55:23,486 --> 00:55:25,556
Why should I know about him, is he an
icon like Cheguera or Bhagat Singh?
862
00:55:25,756 --> 00:55:29,083
Guys you spoke about were from past,
he is from the future.
863
00:55:32,186 --> 00:55:34,653
Go now, go mind your work.
864
00:55:35,959 --> 00:55:38,482
Ram... You don't trust me?
865
00:55:39,336 --> 00:55:41,534
He says he's from 2020.
866
00:55:41,734 --> 00:55:44,609
He is 37 years into the future.
867
00:55:44,999 --> 00:55:46,087
The story is good.
868
00:55:47,055 --> 00:55:50,817
It would be amazing, if it was a play.
Fit for the competition.
869
00:55:51,268 --> 00:55:53,850
I swear, it's not a story Ram,
870
00:55:54,050 --> 00:55:55,804
Every thing he said is happening.
871
00:55:56,694 --> 00:56:00,168
A parrot predicts every ones future
with just a handful of cards.
872
00:56:01,081 --> 00:56:04,976
Deception always wins as
long as innocents exist.
873
00:56:05,414 --> 00:56:06,448
So you don't trust me.
874
00:56:06,648 --> 00:56:09,940
I trust, that he is an intelligent guy.
875
00:56:10,183 --> 00:56:13,880
Ask him to come, let's do something good
to the society using his intelligence.
876
00:56:18,028 --> 00:56:20,897
Here, have popins,
you would feel refreshed.
877
00:56:21,492 --> 00:56:24,318
Have popins?
Thank you.
878
00:56:30,578 --> 00:56:32,040
Why are you laughing?
I'm telling the truth,
879
00:56:32,240 --> 00:56:33,818
It's true Varsha believe me.
880
00:56:34,131 --> 00:56:35,487
Seriously Varsha, it's true.
881
00:56:35,687 --> 00:56:36,911
Okay, I'm sorry.
882
00:56:37,111 --> 00:56:40,335
So you mean you travelled back
in time to 1983?
883
00:56:40,536 --> 00:56:43,661
You met a girl,
and you want me to believe you?
884
00:56:44,338 --> 00:56:48,042
Krishna, just tell me that you are
talking to some other girl.
885
00:56:48,242 --> 00:56:51,119
I will feel proud that my boy
friend is flirting with someone.
886
00:56:51,319 --> 00:56:53,446
But you don't need to
cook up such stories.
887
00:56:53,646 --> 00:56:55,532
The one who gives a
solution to Kashmir problem,
888
00:56:55,732 --> 00:56:59,998
Would receive 'Youth peace prize'.
You sent it me on FB, do you remember?
889
00:57:00,198 --> 00:57:00,802
So what?
890
00:57:01,002 --> 00:57:03,447
You must know about the
problem to get a solution.
891
00:57:03,647 --> 00:57:05,788
I gathered many books
to research about it.
892
00:57:06,263 --> 00:57:08,023
Not even a single book was informative.
893
00:57:09,292 --> 00:57:12,074
Only three of them were aware
about the solution to this problem.
894
00:57:12,274 --> 00:57:14,829
-Who are they?
-Jawahar Lal Nehru, Mohammed Ali Jinnah...
895
00:57:15,029 --> 00:57:17,622
And the ruler of Kashmir back then,
Raja Hari Singh.
896
00:57:17,822 --> 00:57:20,033
-Which year did this happen?
-1947.
897
00:57:20,233 --> 00:57:21,862
-Is it?
-They are not alive today,
898
00:57:22,062 --> 00:57:24,455
But I feel the words they spoke,
their radio interviews...
899
00:57:24,655 --> 00:57:26,515
Must have been stored some
where in this universe.
900
00:57:26,715 --> 00:57:31,181
Because, as Einstein said
energy cannot be destroyed.
901
00:57:31,381 --> 00:57:32,804
The device which I designed...
902
00:57:33,004 --> 00:57:35,870
Using the Resonator, if I could
connect to the frequencies back then,
903
00:57:36,873 --> 00:57:37,995
My experiment would be a success.
904
00:57:38,535 --> 00:57:40,543
This is how I got connected to Radha.
905
00:57:41,838 --> 00:57:46,153
I not happy that I connected to Radha, but
I'm happy I succeeded in my experiment.
906
00:57:46,353 --> 00:57:50,835
I reached till 1983, 1947 is not too far.
907
00:57:52,683 --> 00:57:54,674
I wish you a very happy journey,
908
00:57:54,874 --> 00:58:00,496
Go to 1947 or rot in 1983 or go to 2099,
I don't care.
909
00:58:00,696 --> 00:58:02,193
Brother, bill please.
910
00:58:03,738 --> 00:58:05,836
Ms. Radha, do you trust me at least now?
911
00:58:06,376 --> 00:58:08,036
-I trust you.
-Good.
912
00:58:08,236 --> 00:58:10,987
What do I call you?
913
00:58:11,239 --> 00:58:12,252
Call me Krishna.
914
00:58:12,452 --> 00:58:15,555
No. I will call you 'the future man'.
915
00:58:15,755 --> 00:58:17,507
Oh! Like a super man?
916
00:58:17,760 --> 00:58:21,753
Hey, super man is nothing, he just flew.
917
00:58:21,953 --> 00:58:23,629
But you flew across time.
918
00:58:23,829 --> 00:58:25,732
I didn't fly, I fell down instead.
919
00:58:26,150 --> 00:58:28,598
From 2020 to 1983.
920
00:58:29,749 --> 00:58:32,708
-How were you able to?
-You know about the time machine?
921
00:58:33,564 --> 00:58:35,815
-Yes I do.
-I invented something similar.
922
00:58:36,332 --> 00:58:38,399
-Why?
-To be your friend.
923
00:58:39,688 --> 00:58:40,811
How old are you Ms. Radha?
924
00:58:41,011 --> 00:58:44,354
Hey!
How can you ask the lady about her age?
925
00:58:44,554 --> 00:58:46,102
Okay... Sorry...
926
00:58:46,302 --> 00:58:50,308
Alright, till where should one
study to get into this dance course?
927
00:58:51,123 --> 00:58:52,903
Clearing SSC would do.
928
00:58:53,103 --> 00:58:55,080
When did you pass SSC?
929
00:58:55,306 --> 00:58:56,633
Five years!
930
00:58:56,833 --> 00:59:00,288
In that case,
your should be 20 or 21 right?
931
00:59:01,485 --> 00:59:03,396
You guessed it right, I'm 21.
932
00:59:03,596 --> 00:59:06,015
Oh! You are the future man, right?
933
00:59:06,324 --> 00:59:07,732
You are an intelligent guy.
934
00:59:07,932 --> 00:59:11,908
If you are 21 in 1983,
you must be 57 in 2020.
935
00:59:12,108 --> 00:59:14,355
What purpose do I have with
an old woman like you?
936
00:59:17,833 --> 00:59:18,907
Hello!
937
00:59:19,107 --> 00:59:23,884
Remember that you are now
talking to Radha who is 21.
938
00:59:24,084 --> 00:59:26,839
-Which means, can we be friends?
-Yes of course.
939
00:59:27,784 --> 00:59:30,515
Okay future man, tell me what's
happening in your time zone?
940
00:59:30,790 --> 00:59:34,429
Oh! There's a lot to say,
tell me what do you want to hear about?
941
00:59:34,629 --> 00:59:39,172
Okay, how about love stories
between guys and girls?
942
00:59:39,372 --> 00:59:42,929
Oh yes! Every one has
at least two or three affairs.
943
00:59:43,849 --> 00:59:44,875
My goodness!
944
00:59:45,363 --> 00:59:49,623
Girls can't express their love,
even the guys aren't courageous.
945
00:59:50,614 --> 00:59:53,026
Do you have the courage to say?
946
00:59:53,226 --> 00:59:57,263
As I said, propose in the morning
and hangout in the evening.
947
00:59:58,630 --> 01:00:00,540
From the next day we start dating.
948
01:00:00,740 --> 01:00:01,898
What do you mean by dating?
949
01:00:02,098 --> 01:00:04,077
A guy and a girl will live
together for a few days.
950
01:00:04,277 --> 01:00:08,653
What?... Aren't you supposed to
live together after marriage?
951
01:00:08,853 --> 01:00:10,400
They live together and if it
works out they will get married.
952
01:00:10,600 --> 01:00:13,626
Oh my God! How could they?
953
01:00:14,435 --> 01:00:16,331
Hey! Are you dating someone?
954
01:00:16,531 --> 01:00:18,451
I don't have the intention to.
955
01:00:18,654 --> 01:00:19,601
Why?
956
01:00:19,801 --> 01:00:23,965
You said that all guys date,
and you're not dating anyone?
957
01:00:24,165 --> 01:00:25,329
Do you have any problem?
958
01:00:25,529 --> 01:00:27,948
Be it any time girls remain the same.
959
01:00:28,857 --> 01:00:32,170
They call bad guys as rowdy
and good guys as incapable.
960
01:00:33,357 --> 01:00:35,078
It's okay. Tell me about your love story.
961
01:00:35,278 --> 01:00:37,067
Can you question your elders?
962
01:00:37,267 --> 01:00:40,646
I'm not asking 57 year old Radha.
I'm asking 21 year old Radha.
963
01:00:42,005 --> 01:00:43,935
I'm madly in love with a guy.
964
01:00:45,309 --> 01:00:47,319
-His name is Ram.
-Did you propose him.
965
01:00:47,551 --> 01:00:48,958
I tried to.
966
01:00:51,206 --> 01:00:53,458
Till the moment I meet him...
967
01:00:55,347 --> 01:00:59,220
I knit beautiful words,
to pour my heart out.
968
01:01:00,550 --> 01:01:03,169
But the moment I see him...
969
01:01:04,403 --> 01:01:06,021
I forget all those words.
970
01:01:06,235 --> 01:01:07,324
'Admiration'
971
01:01:08,042 --> 01:01:09,555
-What?
-This is called admiration.
972
01:01:11,783 --> 01:01:12,794
May be.
973
01:01:13,583 --> 01:01:16,000
Even I don't know how to propose him.
974
01:01:16,200 --> 01:01:17,835
Have you written a love letter ever?
975
01:01:18,557 --> 01:01:20,438
-Damn!
-Damn?
976
01:01:20,638 --> 01:01:23,371
If you express your love through a letter,
it's called a love letter.
977
01:01:23,571 --> 01:01:24,962
It's not wrong.
978
01:01:25,689 --> 01:01:31,279
When you can't talk with your loved ones,
then try to write your feelings as words.
979
01:01:31,824 --> 01:01:36,307
The words in the letter will
have a great impact on his heart.
980
01:01:36,972 --> 01:01:41,763
I thought of it. But I don't
know where to begin.
981
01:01:41,963 --> 01:01:43,221
You want me to help?
982
01:01:43,705 --> 01:01:45,589
I'll write if you help me.
983
01:01:45,789 --> 01:01:48,092
For sure. Take a pen and a paper.
984
01:01:50,912 --> 01:01:52,657
-Are you ready.
-Yeah!
985
01:01:52,945 --> 01:01:55,032
Now, try to remember Ram in your mind.
986
01:01:55,232 --> 01:01:57,592
Your pen starts writing automatically.
987
01:02:08,668 --> 01:02:13,714
'To his majesty, the king and
my beloved darling'
988
01:02:13,914 --> 01:02:18,281
'To his majesty, the king and
my beloved darling'
989
01:02:18,525 --> 01:02:23,292
"To his majesty, the king and
my beloved darling"
990
01:02:24,045 --> 01:02:25,876
You're singing superbly.
991
01:02:26,076 --> 01:02:27,252
Tell me the next line.
992
01:02:28,468 --> 01:02:32,303
'Listen to me my love.'
993
01:02:32,803 --> 01:02:36,848
'Listen to me my love.'
994
01:02:37,048 --> 01:02:41,621
"Listen to me my love."
995
01:02:42,221 --> 01:02:43,441
Let's sing together.
996
01:02:44,155 --> 01:02:48,847
[in unison]"To his majesty, the king and
my beloved darling"
997
01:02:51,572 --> 01:02:56,188
"Listen to me my love."
998
01:02:57,106 --> 01:03:01,954
"Every second passes like an era for me."
999
01:03:02,823 --> 01:03:06,502
"Please come to me."
1000
01:03:16,911 --> 01:03:21,499
"To his majesty, the king and
my beloved darling"
1001
01:03:21,902 --> 01:03:25,952
"Listen to me my love."
1002
01:03:26,152 --> 01:03:30,959
"Every second passes like an era for me."
1003
01:03:32,063 --> 01:03:36,140
"Please come to me."
1004
01:04:05,507 --> 01:04:10,333
'Did I ask for jewels or gems?"
1005
01:04:10,533 --> 01:04:14,863
"I care only for your happiness."
1006
01:04:15,409 --> 01:04:20,106
"Did I ask for a boon or some luck?"
1007
01:04:20,306 --> 01:04:24,278
"I care about a smile on your face."
1008
01:04:24,478 --> 01:04:28,652
"Please appear in front of me..."
1009
01:04:28,852 --> 01:04:34,085
'Just for once, just like that"
1010
01:04:34,311 --> 01:04:39,730
"Every second passes like an era for me."
1011
01:04:40,176 --> 01:04:44,139
"Please come to me."
1012
01:04:44,522 --> 01:04:49,191
"To his majesty, the king and
my beloved darling"
1013
01:04:49,391 --> 01:04:54,513
"Listen to me my love."
1014
01:05:13,685 --> 01:05:18,513
"My heart plays in joy
when I think of you"
1015
01:05:18,713 --> 01:05:23,072
"It's happening for the first time"
1016
01:05:23,563 --> 01:05:28,245
'My lips sweeten by calling your name."
1017
01:05:28,445 --> 01:05:32,511
"They are delighted by you."
1018
01:05:32,726 --> 01:05:38,647
"My eyes are filled with your dreams."
1019
01:05:42,473 --> 01:05:47,209
"Every second passes like an era for me."
1020
01:05:48,273 --> 01:05:52,254
"Please come to me."
1021
01:05:52,524 --> 01:05:57,355
"To his majesty, the king and
my beloved darling"
1022
01:05:57,555 --> 01:06:01,835
"Listen to me my love."
1023
01:06:02,035 --> 01:06:06,885
"Every second passes like an era for me"
1024
01:06:07,756 --> 01:06:11,995
"This is all because of you."
1025
01:06:14,269 --> 01:06:18,878
The campaign we're going to do is new
and tough than what we did till now.
1026
01:06:19,897 --> 01:06:23,302
Do you have any idea who
is our target this time?
1027
01:06:23,615 --> 01:06:24,446
Chief minister.
1028
01:06:24,646 --> 01:06:26,060
We've got orders from
the high command.
1029
01:06:26,426 --> 01:06:30,235
All these days we fought
against the methods of the government.
1030
01:06:31,470 --> 01:06:35,885
But this time we got material from
the high command against a person.
1031
01:06:36,319 --> 01:06:37,562
We received some posters.
1032
01:06:37,790 --> 01:06:41,018
We have to paste those
posters in front of CM's residence.
1033
01:06:41,218 --> 01:06:42,545
Security will be high.
1034
01:06:43,531 --> 01:06:45,432
But we have to finish the target.
1035
01:06:46,099 --> 01:06:49,521
Panjagutta, Abids, Assembly...
1036
01:06:50,039 --> 01:06:54,376
and at Secunderabad railway station,
we have to burn the effigies of the CM.
1037
01:06:55,542 --> 01:06:57,170
This is high commands plan.
1038
01:07:00,047 --> 01:07:01,286
'Dear comrades'
1039
01:07:01,958 --> 01:07:05,042
"To our group, fighting
for the lives of other people,"
1040
01:07:06,430 --> 01:07:08,274
'Revolutionary greetings'
1041
01:07:09,968 --> 01:07:12,655
As part of our plan...
[door knocks]
1042
01:07:18,670 --> 01:07:20,529
Why are you here?
1043
01:07:20,729 --> 01:07:24,074
I saw someone roaming suspect fully
outside. He was observing this room.
1044
01:07:24,274 --> 01:07:25,649
I'm here to warn you about that.
1045
01:07:27,076 --> 01:07:28,148
There he is.
1046
01:07:31,124 --> 01:07:36,066
-Hey! Who's Ramu here?
-It's me. You?
1047
01:07:36,266 --> 01:07:37,703
Police!
1048
01:07:42,191 --> 01:07:44,438
Hello! What's going on here?
1049
01:07:44,638 --> 01:07:46,712
Sir, we're practising for
the next week competition.
1050
01:07:46,912 --> 01:07:48,794
For competition? Okay,
1051
01:07:49,041 --> 01:07:49,844
Who are these guys?
1052
01:07:50,914 --> 01:07:52,572
They are our cultural team, sir.
1053
01:07:54,131 --> 01:07:55,434
Cultural team?
1054
01:07:55,634 --> 01:07:57,805
-He performs mono action.
-That bald head guy?
1055
01:07:58,260 --> 01:08:00,153
Those four members are folk dancers.
1056
01:08:01,371 --> 01:08:04,522
I'm classical dancer.
1057
01:08:04,822 --> 01:08:06,033
Who is the guy standing in the centre?
1058
01:08:07,616 --> 01:08:09,478
He is our cultural secretary.
1059
01:08:09,710 --> 01:08:13,634
This bearded guy is your cultural
secretary and they are your cultural team?
1060
01:08:15,875 --> 01:08:17,120
Good!
1061
01:08:34,140 --> 01:08:36,621
[sings classical song]
1062
01:08:39,936 --> 01:08:42,877
[sings classical song]
1063
01:08:43,819 --> 01:08:45,946
Something is fishy.
1064
01:08:46,575 --> 01:08:48,467
Sing Psalms.
1065
01:08:49,254 --> 01:08:50,929
Play devotional songs.
1066
01:08:51,442 --> 01:08:53,072
But don't involve in revolutions
and campaigns.
1067
01:08:56,466 --> 01:08:58,323
Sir! Paper...
1068
01:09:05,015 --> 01:09:07,257
Even I worked as cultural secretary.
1069
01:09:07,457 --> 01:09:09,049
Even I practised a lot.
1070
01:09:09,668 --> 01:09:10,894
But...
1071
01:09:11,480 --> 01:09:13,229
With doors opened.
1072
01:09:24,596 --> 01:09:26,956
If you hadn't been here,
police would have arrested us.
1073
01:09:28,606 --> 01:09:29,933
Paper?
1074
01:09:43,440 --> 01:09:46,366
There's some magic in Ram's touch.
1075
01:09:46,592 --> 01:09:49,328
He expressed his love with his actions.
1076
01:09:49,853 --> 01:09:53,827
Isn't that enough? What's the
need of saying it with his words?
1077
01:09:54,027 --> 01:09:57,065
But I like to hear it from him.
1078
01:10:00,049 --> 01:10:04,116
Hello Radha! My girl friend was
impressed reading your letter.
1079
01:10:04,316 --> 01:10:04,950
You were superb.
1080
01:10:05,150 --> 01:10:08,657
I'm an idiot. I share about
my love story with everyone.
1081
01:10:08,857 --> 01:10:10,909
But others are hiding secrets from me.
1082
01:10:11,163 --> 01:10:15,638
I got you. I like a girl.
Her name is Varsha.
1083
01:10:15,838 --> 01:10:18,171
Her name is beautiful.
1084
01:10:19,012 --> 01:10:21,126
-Is she pretty?
-Yes. She is.
1085
01:10:21,369 --> 01:10:23,991
-Is she prettier than me?
-You shouldn't ask that.
1086
01:10:24,191 --> 01:10:25,668
Your age is 57.
1087
01:10:25,868 --> 01:10:27,395
It's the age of my
mother if she was alive.
1088
01:10:27,669 --> 01:10:29,107
Who is more beautiful than a mother?
1089
01:10:31,755 --> 01:10:34,124
-Did you hear the sound?
-What was that?
1090
01:10:34,347 --> 01:10:35,769
I slapped myself.
1091
01:10:36,085 --> 01:10:37,476
Because I spoke wrong.
1092
01:10:38,841 --> 01:10:42,060
Does your interests match with each other?
1093
01:10:42,260 --> 01:10:43,555
Not at all.
1094
01:10:43,755 --> 01:10:46,364
But she encourages my interests...
1095
01:10:46,564 --> 01:10:48,119
And I respect her interests.
1096
01:10:48,319 --> 01:10:50,510
When the union of
interests is called love,
1097
01:10:50,710 --> 01:10:54,128
Respecting each others
interests is also called love.
1098
01:10:54,378 --> 01:10:57,798
-Did you meet her parents?
-Yeah, recently when I was high on booze.
1099
01:10:58,748 --> 01:11:00,111
Oh! Do you mean cool drinks?
1100
01:11:00,311 --> 01:11:02,918
No it's liquor. Alcohol.
1101
01:11:03,390 --> 01:11:05,007
Do you booze?
1102
01:11:05,207 --> 01:11:07,894
I don't drink. She does.
1103
01:11:08,335 --> 01:11:09,662
Oh god!
1104
01:11:11,302 --> 01:11:13,824
Do woman booze? Isn't it wrong?
1105
01:11:14,024 --> 01:11:15,788
What's wrong with that?
It's a fashion these days.
1106
01:11:17,725 --> 01:11:21,656
Our parents deny if we think of
drinking coffee for the second time.
1107
01:11:21,928 --> 01:11:24,173
Then why did you choose that kind of girl?
1108
01:11:24,373 --> 01:11:25,984
A heart which looks for
a logic in everything...
1109
01:11:26,184 --> 01:11:28,422
Doesn't look for logic
regarding loved ones. That's it.
1110
01:11:28,640 --> 01:11:31,604
Wives serve the drunkard husbands.
1111
01:11:31,804 --> 01:11:34,166
But in your case it's different.
1112
01:11:34,613 --> 01:11:39,031
You find her and get her home
whenever she is high on booze. Is it?
1113
01:11:39,231 --> 01:11:43,013
Or you perform all the spiritual
rituals and take her blessings?
1114
01:11:43,213 --> 01:11:46,593
While I'm supporting your love,
you're insulting my love.
1115
01:11:46,793 --> 01:11:50,943
You're getting angry.
I was just teasing you.
1116
01:11:51,143 --> 01:11:54,136
Leave this aside. When are
you giving your love letter?
1117
01:11:54,336 --> 01:11:55,383
Tomorrow.
1118
01:11:56,454 --> 01:11:57,645
'Student union leader injured.'
1119
01:11:57,845 --> 01:11:59,325
Ram is conducting a campaign right?
1120
01:11:59,670 --> 01:12:00,714
I'll give him after that.
1121
01:12:00,963 --> 01:12:02,563
Tomorrow police are
going to attack the campaign.
1122
01:12:03,941 --> 01:12:05,224
Does Ram get injured?
1123
01:12:05,600 --> 01:12:07,520
Not so serious. I read tomorrow's
newspaper of your time.
1124
01:12:07,930 --> 01:12:10,456
It was mentioned that student
union leader was injured.
1125
01:12:10,656 --> 01:12:15,043
Be with him, and please take care
of him. Got to go now. Bye.
1126
01:12:21,592 --> 01:12:25,289
[sloganeering]
1127
01:12:25,489 --> 01:12:29,691
[sloganeering]
1128
01:12:31,244 --> 01:12:33,913
Dear friends,
according to information we have,
1129
01:12:35,083 --> 01:12:36,884
The home minister is passing by this way.
1130
01:12:37,871 --> 01:12:42,008
I request you not to
raise slogans against...
1131
01:12:43,901 --> 01:12:45,292
Him and his government.
1132
01:12:45,563 --> 01:12:49,700
We are here to bring our
problems to his notice.
1133
01:12:50,829 --> 01:12:56,494
Don't panic and get angry when
police or others come here.
1134
01:12:56,694 --> 01:12:58,438
Are you the student leader?
1135
01:13:03,645 --> 01:13:05,098
Do you have the permission to protest?
1136
01:13:05,457 --> 01:13:06,593
Do you permit us, if we ask for it?
1137
01:13:06,793 --> 01:13:09,064
The home minister is passing
by this way. Clear it soon.
1138
01:13:09,290 --> 01:13:11,035
We're waiting to meet him.
1139
01:13:11,235 --> 01:13:13,497
It's crime to protest without permission.
1140
01:13:20,775 --> 01:13:22,840
This is the right way
to meet our leaders...
1141
01:13:23,040 --> 01:13:26,688
Elected by us who don't have free
time to meet people.
1142
01:13:27,837 --> 01:13:29,617
-Ram...
-Radha, why are you here?
1143
01:13:29,817 --> 01:13:32,112
-Please come with me.
-Why did you come. Just leave.
1144
01:13:32,585 --> 01:13:35,307
Sir! The home minister
convoy is approaching.
1145
01:13:35,507 --> 01:13:37,008
Will you leave this place or not?
1146
01:13:37,208 --> 01:13:38,475
We are not here to leave.
1147
01:13:38,675 --> 01:13:40,905
-We will charge at you.
-Ram!
1148
01:13:41,105 --> 01:13:43,353
We are not afraid of your
batons and bullets.
1149
01:13:43,553 --> 01:13:45,127
Hail student union.
1150
01:13:45,327 --> 01:13:47,334
They won't listen. Remove them from here.
1151
01:13:48,053 --> 01:13:50,403
You think you are a hero
if you have some followers?
1152
01:13:50,603 --> 01:13:51,994
You will realize things when I
arrest you and put you behind bars.
1153
01:13:52,197 --> 01:13:54,796
-Hail students union.
-How dare you touch my leader?
1154
01:13:55,913 --> 01:13:58,651
Shiva! What are you doing? Go there.
1155
01:13:58,934 --> 01:14:00,172
Charge!
1156
01:14:01,440 --> 01:14:02,198
Ram!
1157
01:14:07,668 --> 01:14:11,252
-Ram! Let's go from here.
-Radha, just leave this place.
1158
01:14:25,467 --> 01:14:27,208
Shiva, take him.
1159
01:14:27,987 --> 01:14:32,230
-Please!
-Radha leave my hand. You leave from here.
1160
01:14:32,430 --> 01:14:34,562
They are injured.
1161
01:14:35,544 --> 01:14:37,077
-Stop it.
-Please Ram!
1162
01:15:17,250 --> 01:15:19,022
Ram!
1163
01:15:24,332 --> 01:15:26,100
I already warned you about this.
1164
01:15:35,559 --> 01:15:36,913
Auto!
1165
01:15:45,580 --> 01:15:47,832
Please give him these
medicines on timely basis.
1166
01:15:58,650 --> 01:16:00,568
Thank you Radha.
1167
01:16:00,768 --> 01:16:03,604
If you weren't there Ram would
have got injured seriously.
1168
01:16:03,804 --> 01:16:08,799
It is our responsibility
to safeguard our leader.
1169
01:16:09,764 --> 01:16:12,086
You were the only woman
who came into the protest...
1170
01:16:12,638 --> 01:16:15,595
You're not fighting for
the men only, right?
1171
01:16:16,208 --> 01:16:18,864
No problem. You can leave.
1172
01:16:19,397 --> 01:16:20,366
I'll take care of him.
1173
01:16:20,566 --> 01:16:22,032
But you alone can't handle...
1174
01:16:22,232 --> 01:16:23,730
Both of us will take care of him.
1175
01:16:24,173 --> 01:16:25,414
You can leave.
1176
01:16:25,614 --> 01:16:26,675
Guys, let's go.
1177
01:16:32,713 --> 01:16:35,808
Radha, don't cry. It will be alright.
1178
01:16:36,278 --> 01:16:39,117
Ram will be fine. I'm here
now. I'll take care of him.
1179
01:16:39,317 --> 01:16:41,885
You go home. It's been late already.
1180
01:16:42,469 --> 01:16:44,931
Go home. Parents might be worried.
1181
01:16:47,480 --> 01:16:49,354
I'll take care. You leave.
1182
01:16:49,754 --> 01:16:51,303
Ram will be fine.
1183
01:17:04,620 --> 01:17:06,669
Don't cry. I'll take care of him.
1184
01:17:13,460 --> 01:17:14,858
Radha, how is Ram?
1185
01:17:15,058 --> 01:17:17,768
He thinks he is the likes of
Tangutoori Prakasham Panthulu.
1186
01:17:17,968 --> 01:17:21,666
'To touch my men, first
you have to touch me.'
1187
01:17:21,920 --> 01:17:24,732
Radha,
are you feeling sad about Ram?
1188
01:17:25,268 --> 01:17:27,383
No. I'm feeling happy.
1189
01:17:27,583 --> 01:17:29,537
How are you happy, if he is in pain?
1190
01:17:29,983 --> 01:17:33,787
Earlier I was only Ram's friend.
1191
01:17:36,278 --> 01:17:38,511
But now I'm his well wisher.
1192
01:17:38,841 --> 01:17:40,867
When will you become his lover?
1193
01:17:41,667 --> 01:17:43,083
After giving him the love letter.
1194
01:17:43,741 --> 01:17:48,090
-Before that, I should give you a gift.
-Yeah! I'll take it.
1195
01:17:48,290 --> 01:17:51,366
I'll get down the city bus at
Secunderabad station and...
1196
01:17:51,602 --> 01:17:54,336
Take a share auto to 1983 to
collect the gift. Okay?
1197
01:17:54,536 --> 01:17:57,520
Hey, it's not funny. I want
to give to you.
1198
01:17:57,720 --> 01:18:00,220
Would you fly to 2020
and give me the gift?
1199
01:18:00,420 --> 01:18:06,374
You're from 2020 and you're
talking to me in 1983, right?
1200
01:18:07,595 --> 01:18:08,604
Similarly,
1201
01:18:08,804 --> 01:18:14,338
Me from 1983 can
send a gift to you in 2020.
1202
01:18:15,909 --> 01:18:17,447
Let's try?
1203
01:18:49,458 --> 01:18:51,050
I'm here at the main
entrance of the temple.
1204
01:18:54,623 --> 01:18:56,306
This is the temple of Lord Venkateswara.
1205
01:18:56,965 --> 01:18:58,836
God! I'm coming in.
1206
01:19:14,021 --> 01:19:18,012
Please God!
Make sure that I get that gift. Please!
1207
01:19:19,000 --> 01:19:21,199
I should get the work done
before the people start coming.
1208
01:19:21,800 --> 01:19:23,411
This is the peepal tree.
1209
01:19:23,611 --> 01:19:26,223
Four feet from the flagstaff.
1210
01:19:26,734 --> 01:19:28,273
Hail Lord Hanuman!
1211
01:19:53,790 --> 01:19:55,229
You see, Radha gave me a gift.
1212
01:19:56,934 --> 01:19:59,427
May I have your attention please.
1213
01:19:59,645 --> 01:20:02,785
We are here to have drinks and relax.
Not to listen to your boring story.
1214
01:20:03,046 --> 01:20:05,106
What are you drinking, sir?
1215
01:20:05,306 --> 01:20:06,248
Scotch!
1216
01:20:07,144 --> 01:20:09,684
-This is more powerful than Tequila.
-Hey!
1217
01:20:09,884 --> 01:20:10,926
Fresh love story.
1218
01:20:11,301 --> 01:20:14,200
-Do you want to listen?
-Love story?
1219
01:20:14,400 --> 01:20:15,226
I'm ready.
1220
01:20:15,460 --> 01:20:18,629
It's the story of my boyfriend
Krishna and his girlfriend Radha.
1221
01:20:18,829 --> 01:20:23,505
Can anybody guess, the age
gap between Krishna and Radha?
1222
01:20:23,705 --> 01:20:25,076
-2 years?
-No!
1223
01:20:25,276 --> 01:20:27,454
-4 years?
-No!
1224
01:20:27,978 --> 01:20:30,348
-Then it must be 10 years?
-No!
1225
01:20:30,627 --> 01:20:31,895
-So it must be 6 years.
-No!
1226
01:20:32,095 --> 01:20:37,274
The age gap between Krishna
and Radha is 37 years.
1227
01:20:37,666 --> 01:20:38,614
Damn!
1228
01:20:38,814 --> 01:20:42,303
It's so confusing. Explain it clearly.
1229
01:20:42,503 --> 01:20:44,785
She is in 1983...
1230
01:20:45,063 --> 01:20:48,470
-He is in 2020.
-This is impossible, madam.
1231
01:20:48,670 --> 01:20:51,434
Krishna has invented a time machine.
1232
01:20:51,881 --> 01:20:56,382
He travelled in that time machine
and met Radha from 1983.
1233
01:20:56,854 --> 01:21:01,213
Girl from 1983 presented a
gift to the boy in 2020.
1234
01:21:01,413 --> 01:21:03,831
-Hey!...
-Now I'm opening for you.
1235
01:21:06,065 --> 01:21:08,279
Wow! What a nice gift.
1236
01:21:09,690 --> 01:21:10,690
How is it?
1237
01:21:10,920 --> 01:21:12,312
-Super!
-Radha and Krishna...
1238
01:21:13,303 --> 01:21:17,913
Do you know if the Krishna you're
praising, has ever gifted me anything?
1239
01:21:18,113 --> 01:21:19,238
[in unison] How could we know?
1240
01:21:19,438 --> 01:21:21,155
He never gave me a gift.
1241
01:21:21,355 --> 01:21:24,116
Now I'll see his end.
1242
01:21:24,670 --> 01:21:26,680
How dare you don't gift me anything?
1243
01:21:26,880 --> 01:21:29,165
-But you gift to that old woman?
-Please Varsha!
1244
01:21:29,365 --> 01:21:31,236
-My dear, calm down.
-I hate you. Break up!
1245
01:21:31,436 --> 01:21:34,080
-Break up!
-It's okay. Break up.
1246
01:21:47,093 --> 01:21:48,516
How are you feeling Ram?
1247
01:21:50,009 --> 01:21:51,534
I'm feeling uncomfortable.
1248
01:21:52,344 --> 01:21:53,971
Is it paining?
1249
01:21:57,910 --> 01:22:02,367
It's so hard to live like
a prisoner in a room.
1250
01:22:02,949 --> 01:22:04,922
-Was the doctor here?
-He changed the bandage.
1251
01:22:05,235 --> 01:22:07,503
-What did he say?
-He said we can leave tomorrow.
1252
01:22:07,703 --> 01:22:10,635
Great! You're cured within no time.
1253
01:22:11,499 --> 01:22:14,600
-Vasu, you're leaving today, right?
-Yes.
1254
01:22:14,800 --> 01:22:16,787
Go on! I'll stay here.
1255
01:22:16,987 --> 01:22:21,563
No need Radha. My hand might
not be working, but my mind is working.
1256
01:22:21,763 --> 01:22:24,780
Please call my friends. There
is a lot to discuss with them.
1257
01:22:24,991 --> 01:22:25,948
About revolutions?
1258
01:22:26,243 --> 01:22:29,935
Revolution is not that we do in free
time or when we remember it.
1259
01:22:30,403 --> 01:22:31,766
It is a life.
1260
01:22:32,768 --> 01:22:35,367
Revolution is my life. That's it.
1261
01:22:36,341 --> 01:22:40,020
We shouldn't stop the people fighting
for society out of our selfishness.
1262
01:22:40,701 --> 01:22:41,578
That's true.
1263
01:22:41,778 --> 01:22:44,420
You escaped luckily
with some minor injuries.
1264
01:22:44,895 --> 01:22:46,543
What if you were severely injured?
1265
01:22:48,061 --> 01:22:51,407
If nothing happens to me,
I'll be with the people.
1266
01:22:52,085 --> 01:22:56,445
If anything happens to my life,
I'll be in the memory of the people.
1267
01:22:57,561 --> 01:23:01,132
Bhagat Singh, Cheguvera and Ram.
1268
01:23:05,766 --> 01:23:08,971
Ms.Radha, your gift is amazing.
Thank you so much.
1269
01:23:09,171 --> 01:23:11,451
That idol of Radha and Krishna
was my gift in a dance competition.
1270
01:23:11,651 --> 01:23:14,683
Anyone treats the gifts
preciously. But you gave it to me?
1271
01:23:15,074 --> 01:23:19,752
Yes! The gifts are always precious.
But you're more precious than that.
1272
01:23:20,279 --> 01:23:22,560
Because of you, I'm
knowing about the future.
1273
01:23:22,760 --> 01:23:23,706
Thank you.
1274
01:23:23,906 --> 01:23:29,093
But Krishna, no one is ready to believe
that I'm talking to a person in 2020.
1275
01:23:29,293 --> 01:23:32,991
Radha, you should help me. With that
help, we can make them believe too.
1276
01:23:33,330 --> 01:23:34,004
What's that?
1277
01:23:34,286 --> 01:23:35,904
You have to speak with my parents.
1278
01:23:36,929 --> 01:23:38,499
Call them online, I'll talk to them.
1279
01:23:39,024 --> 01:23:42,705
I was eight moths old when my
parents met with an accident...
1280
01:23:44,782 --> 01:23:45,877
They have gone.
1281
01:23:46,530 --> 01:23:50,276
But whenever the power is
gone and darkness surrounds me...
1282
01:23:50,476 --> 01:23:54,896
All my sense organs get switched off
and only ears are open.
1283
01:23:55,673 --> 01:23:59,156
Then I hear the lovely voice
of my dad calling me "dear!"
1284
01:23:59,356 --> 01:24:02,641
I hear the sound of my
mother's bangles too.
1285
01:24:05,200 --> 01:24:07,905
Krishna, don't be sad.
1286
01:24:08,195 --> 01:24:09,938
I never felt sad that
my parents aren't alive.
1287
01:24:10,815 --> 01:24:12,857
I always hope that it would be
better if they are with me.
1288
01:24:13,365 --> 01:24:15,419
I never shared this with anyone.
1289
01:24:15,656 --> 01:24:16,782
You're the first person.
1290
01:24:17,068 --> 01:24:18,917
Did you think of sharing with me first?
1291
01:24:19,117 --> 01:24:22,564
No. I thought of asking for your help.
I found a photograph of my parents.
1292
01:24:23,134 --> 01:24:25,446
My dad is from 1983-84 batch.
1293
01:24:25,646 --> 01:24:28,044
Oh! I'm from the same batch.
1294
01:24:28,244 --> 01:24:30,307
Even the college is same. Kalakshethram.
1295
01:24:31,552 --> 01:24:33,663
Even you asked for evidence for
your friends to believe.
1296
01:24:33,863 --> 01:24:37,637
If you bring my father once to
Ham Radio, I'll talk to him.
1297
01:24:37,837 --> 01:24:40,950
Then my wish and your proof
gets fulfilled.
1298
01:24:41,466 --> 01:24:44,188
Good idea. Which is your fathers group?
1299
01:24:44,388 --> 01:24:47,559
-Theatre arts Ms. Radha.
-Is it?
1300
01:24:48,916 --> 01:24:50,204
I know them all.
1301
01:24:51,995 --> 01:24:52,892
Name?
1302
01:24:53,092 --> 01:24:55,509
'Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao.'
1303
01:24:56,617 --> 01:24:57,560
Krishna repeat it.
1304
01:24:57,760 --> 01:25:00,120
'Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao.'
1305
01:25:05,309 --> 01:25:10,553
'Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao.'
Is that you?
1306
01:25:15,496 --> 01:25:17,072
Is he my son?
1307
01:25:19,533 --> 01:25:21,893
Do you know my father?
1308
01:25:23,593 --> 01:25:26,406
You're teasing me right?
1309
01:25:27,394 --> 01:25:30,196
Why would I tease you
about my parents?
1310
01:25:31,070 --> 01:25:32,683
Is is true? Do you swear?
1311
01:25:32,915 --> 01:25:34,446
I swear, Ms. Radha!
1312
01:25:38,734 --> 01:25:41,922
-I'll say my mothers name...
-No, don't.
1313
01:25:42,587 --> 01:25:43,758
I know it.
1314
01:25:46,988 --> 01:25:48,756
You know my mother?
1315
01:25:49,797 --> 01:25:51,306
-I know her very well.
-How?
1316
01:25:51,506 --> 01:25:52,758
I know her. That's it.
1317
01:25:52,958 --> 01:25:55,280
-Then my father?
-Him too.
1318
01:25:55,837 --> 01:26:00,405
Tomorrow evening I'll bring
them here. You can talk to them.
1319
01:26:00,744 --> 01:26:01,360
Okay?
1320
01:26:01,568 --> 01:26:04,865
I never thought a day with
such an evening would come in my life.
1321
01:26:05,566 --> 01:26:07,128
Thank you so much Ms. Radha.
1322
01:26:09,005 --> 01:26:10,360
Okay, dear.
1323
01:26:10,787 --> 01:26:14,496
-Let's talk tomorrow. Take care.
-Bye!
1324
01:26:24,725 --> 01:26:27,482
We must ensure that our plan goes well.
1325
01:26:27,968 --> 01:26:29,049
Ram!
1326
01:26:31,050 --> 01:26:32,771
Radha, looks like you're in some hurry?
1327
01:26:32,971 --> 01:26:34,062
I should talk to you.
1328
01:26:35,507 --> 01:26:36,515
Okay, Take this.
1329
01:26:38,491 --> 01:26:41,038
Sit! Sit down.
1330
01:26:43,600 --> 01:26:44,491
Tell me.
1331
01:26:44,691 --> 01:26:47,147
-Night I spoke on Ham Radio...
-It was a mistake to give you Ham Radio.
1332
01:26:47,347 --> 01:26:51,062
If you don't listen to my words now,
it would a bigger mistake of your life.
1333
01:26:54,056 --> 01:26:57,938
Do you know I couldn't sleep
all the night after speaking to him?
1334
01:26:59,139 --> 01:27:02,466
I was anxious to meet you
and tell you about this.
1335
01:27:04,471 --> 01:27:06,743
Talk to me about anything,
except about that 2020 person.
1336
01:27:09,218 --> 01:27:11,391
I'm talking about him and
you must listen to me.
1337
01:27:11,693 --> 01:27:13,918
Radha, you know that I don't
care about unnecessary things.
1338
01:27:14,118 --> 01:27:17,327
What's unnecessary, Ram?
Knowing about your future is unnecessary?
1339
01:27:17,626 --> 01:27:20,613
I don't think about the
future. I live in the present.
1340
01:27:20,854 --> 01:27:23,510
To live, you must be alive right?
1341
01:27:26,765 --> 01:27:28,334
You won't live for long, Ram.
1342
01:27:29,932 --> 01:27:35,853
Eight months after your son is born...
1343
01:27:36,691 --> 01:27:38,259
Is this parrot astrology?
1344
01:27:38,459 --> 01:27:40,503
Ram, it's not funny.
1345
01:27:43,110 --> 01:27:44,823
Did you meet any astrologer?
1346
01:27:49,210 --> 01:27:50,893
It's true, Ram.
1347
01:27:53,419 --> 01:27:54,973
Who told you?
1348
01:28:00,211 --> 01:28:02,141
Your son.
1349
01:28:13,337 --> 01:28:15,007
My son?
1350
01:28:17,561 --> 01:28:19,499
Radha, try to say something
which is believable.
1351
01:28:25,081 --> 01:28:28,349
Radha, think about it.
1352
01:28:29,472 --> 01:28:30,915
How can my son say about this?
1353
01:28:31,115 --> 01:28:34,817
Your son couldn't talk to you,
because he was a baby.
1354
01:28:35,017 --> 01:28:37,034
But now he wants to talk to you.
1355
01:28:41,197 --> 01:28:43,887
Okay! How old is my son?
1356
01:28:46,305 --> 01:28:47,745
26?
1357
01:28:50,293 --> 01:28:53,960
My age is 25 and my son's age is 26.
1358
01:28:56,490 --> 01:28:58,943
Even Darwin can't explain
this development.
1359
01:29:01,029 --> 01:29:05,469
Einstein can't explain this logic.
They would have died if they hear this.
1360
01:29:07,103 --> 01:29:10,865
Ram, you're laughing me.
1361
01:29:11,433 --> 01:29:12,957
But, you're not believing it.
1362
01:29:14,235 --> 01:29:18,811
You're making fun of me. But
I'm not feeling bad about this.
1363
01:29:20,907 --> 01:29:22,802
All I worry is about you.
1364
01:29:28,591 --> 01:29:31,396
You're missing a good chance, Ram.
1365
01:29:33,032 --> 01:29:34,659
Think about it.
1366
01:29:47,527 --> 01:29:49,361
Yes, Radha.
1367
01:29:51,019 --> 01:29:52,492
I thought about this.
1368
01:29:54,321 --> 01:29:56,402
I realised what I was missing.
1369
01:29:59,736 --> 01:30:02,878
Good Irani Tea and Osmania cookies.
1370
01:30:04,440 --> 01:30:06,721
Tea is getting cold. Can I go?
1371
01:30:16,218 --> 01:30:18,149
This time about whom? Ram or ham?
1372
01:30:18,578 --> 01:30:21,004
-It's about my hero.
-Oh it's Ram.
1373
01:30:21,580 --> 01:30:25,419
-No it's about ham.
-What? Have you gone mad to call ham hero?
1374
01:30:25,793 --> 01:30:28,741
Her son is a hero to a mother, right?
1375
01:30:29,311 --> 01:30:33,503
Radha, I'm not as expressive like you.
Can you explain in detail?
1376
01:30:34,767 --> 01:30:38,100
A mother always treats
her son like a great man.
1377
01:30:38,744 --> 01:30:42,347
Got it. By the way,
who's the mother and son, in this story?
1378
01:30:43,127 --> 01:30:46,782
-Son is Krishna and his mother is...
-His mother?
1379
01:30:47,716 --> 01:30:49,677
-Yes, I'm his mother.
-What?
1380
01:30:51,875 --> 01:30:55,061
All these days I was
talking to my son Krishna.
1381
01:30:55,261 --> 01:30:56,134
Shame on you,
1382
01:30:56,334 --> 01:30:58,985
People call it innocence when
you believe in the things happening.
1383
01:30:59,249 --> 01:31:02,127
They call you mad if you believe
in the things that don't happen.
1384
01:31:02,379 --> 01:31:04,542
Tomorrow I'll come to your
home. Two things to take care of.
1385
01:31:04,742 --> 01:31:07,267
First we should go to the
hospital. You must get a check up.
1386
01:31:07,467 --> 01:31:10,573
Next to the police station.
We must file a case against him.
1387
01:31:10,938 --> 01:31:12,509
You believed his words like a fool.
1388
01:31:12,837 --> 01:31:17,658
We should deal with him first. Got it?
Let's go home, now.
1389
01:31:19,745 --> 01:31:21,579
I was passing by,
so came to meet you.
1390
01:31:21,779 --> 01:31:24,612
-How's your dance practice?
-Going good, sir.
1391
01:31:26,008 --> 01:31:28,788
You have to train many
dancers like you in the future.
1392
01:31:29,432 --> 01:31:30,579
Sure, sir.
1393
01:31:34,337 --> 01:31:37,074
-Is Ham Radio working good?
-Yes, sir.
1394
01:31:37,274 --> 01:31:40,802
It's so useful to me.
These days I can't stay without it.
1395
01:31:41,100 --> 01:31:44,007
I need to update it, so
I will take it once...
1396
01:31:44,207 --> 01:31:46,955
No, sir. It's working good.
It doesn't require any update.
1397
01:31:47,155 --> 01:31:50,610
I should take a seminar in
Osmania University, so I need it.
1398
01:31:51,088 --> 01:31:55,830
-Sir, you have another one right?
-But this works well.
1399
01:31:56,030 --> 01:31:57,133
Did Ram ask you to bring it?
1400
01:31:57,965 --> 01:32:01,122
Why would Ram ask me to?
And why would I come if he ask me?
1401
01:32:01,850 --> 01:32:04,058
I need it.
Where is the radio?
1402
01:32:04,258 --> 01:32:06,118
Sir, now I need it real bad.
1403
01:32:06,318 --> 01:32:08,949
Dear, I need it for 2 days.
1404
01:32:09,149 --> 01:32:11,555
Please forgive me,
sir. I can't give it to you.
1405
01:32:12,483 --> 01:32:15,606
-I gave it for your practice.
-Now it is my life.
1406
01:32:15,806 --> 01:32:18,401
Returning others things is basic manners.
1407
01:32:18,601 --> 01:32:21,485
My need is more important
than manners to me.
1408
01:32:22,622 --> 01:32:23,899
I can't say the reason
for not returning it.
1409
01:32:24,416 --> 01:32:26,011
You won't understand it even if I explain.
1410
01:32:26,513 --> 01:32:28,698
For you and Ram, it's just a device.
1411
01:32:29,230 --> 01:32:31,802
But for me it is a bond.
1412
01:32:33,550 --> 01:32:34,994
Please leave.
1413
01:32:48,116 --> 01:32:52,658
God! I want to thank you for
giving me this great opportunity.
1414
01:32:52,858 --> 01:32:54,568
First time seeing you pray to god.
1415
01:32:54,768 --> 01:32:57,434
Is this because you're going
to talk to your parents?
1416
01:32:57,756 --> 01:32:59,865
In my opinion all the people
who are dead are God.
1417
01:33:00,250 --> 01:33:02,868
You're so much
concerned about your parents.
1418
01:33:03,068 --> 01:33:05,080
How did you live all
these years without them?
1419
01:33:06,501 --> 01:33:07,945
Let me tell you a small logic.
1420
01:33:08,628 --> 01:33:12,697
When their memories are fresh, we
think that we can't leave without them.
1421
01:33:13,356 --> 01:33:17,379
When those memories start to
fade, we learn to live without them.
1422
01:33:18,174 --> 01:33:20,478
My parents memories are afresh within me.
1423
01:33:20,678 --> 01:33:24,076
How can you trust someone
who says that he is your father?
1424
01:33:24,276 --> 01:33:26,052
How would you know
that he is your father?
1425
01:33:26,259 --> 01:33:29,352
Every word from his
dairy is in my heart.
1426
01:33:29,877 --> 01:33:34,138
I can feel those vibrations. There's
no chance of not recognizing him.
1427
01:33:35,214 --> 01:33:36,364
-Is it?
-Hello!
1428
01:33:36,564 --> 01:33:40,316
-Father from 1983 and son from 2020.
-Hello! Hello!
1429
01:33:40,516 --> 01:33:43,342
-All about frequency and vibrations.
-Hello!
1430
01:33:43,542 --> 01:33:46,123
-It's all trash.
-Hello! Hey no!
1431
01:34:16,693 --> 01:34:18,177
Oh no!
1432
01:34:20,358 --> 01:34:23,458
My parents may call any time now.
1433
01:34:38,925 --> 01:34:40,051
Sorry!
1434
01:35:10,496 --> 01:35:11,998
Hello!
1435
01:35:12,198 --> 01:35:13,862
[sighs out of relief]
1436
01:35:14,588 --> 01:35:16,666
Hello! Hello, Ms. Radha?
1437
01:35:17,901 --> 01:35:19,809
Ms. Radha? Hello?
1438
01:35:20,009 --> 01:35:21,657
-Dear!
-Did my father come?
1439
01:35:21,857 --> 01:35:24,102
No, your father didn't believe me.
1440
01:35:24,302 --> 01:35:27,885
I expected this. Please
try to convince him.
1441
01:35:28,085 --> 01:35:31,344
I'll do it. I'll bring
him once he gets convinced.
1442
01:35:31,638 --> 01:35:34,302
Damn! I was so eager to talk to my dad.
1443
01:35:34,716 --> 01:35:37,602
You can talk to your mother instead.
1444
01:35:38,218 --> 01:35:39,563
What? Did my mother come?
1445
01:35:40,032 --> 01:35:42,418
Think she is here.
What will you say to her?
1446
01:35:42,618 --> 01:35:44,592
Please Ms. Radha,
let me talk to my mother.
1447
01:35:45,606 --> 01:35:49,870
I'll, but first tell me about
what you are going to talk?
1448
01:35:50,070 --> 01:35:51,739
No. You're lying.
1449
01:35:52,153 --> 01:35:55,037
Krishna, mother's don't lie.
1450
01:35:55,964 --> 01:35:59,572
Okay. First I'll ask about my grandmother.
1451
01:36:01,561 --> 01:36:02,478
About what?
1452
01:36:02,678 --> 01:36:05,244
I'll say that I appreciate my grandmother.
1453
01:36:05,896 --> 01:36:07,007
But why?
1454
01:36:07,207 --> 01:36:11,269
Because she named my mother
with a beautiful name 'Vasudha.'
1455
01:36:11,469 --> 01:36:11,844
What?
1456
01:36:12,044 --> 01:36:16,075
Because she named my mother
with a beautiful name 'Vasudha.'
1457
01:36:16,940 --> 01:36:18,949
-Vasu.
-Hi, what's up?
1458
01:36:20,664 --> 01:36:22,307
-Radha!
-Hello, Vasudha.
1459
01:36:23,509 --> 01:36:27,413
Vasudha, the guy in the centre is Ram.
1460
01:36:28,535 --> 01:36:29,753
-Vasudha?
-Yes!
1461
01:36:29,953 --> 01:36:31,940
Vasudha means earth, right?
1462
01:36:33,242 --> 01:36:35,336
I should appreciate my
grandmother for sure.
1463
01:36:36,371 --> 01:36:37,920
Please let me talk to my mother?
1464
01:36:39,314 --> 01:36:41,180
-Vasu...
-Ms. Radha, hello?
1465
01:36:42,275 --> 01:36:43,516
Please let me talk to my mother?
1466
01:36:43,986 --> 01:36:46,213
Ms. Radha, hello?
1467
01:36:49,278 --> 01:36:50,782
Vasu?
1468
01:36:53,220 --> 01:36:54,273
Vasu?
1469
01:36:55,673 --> 01:36:57,340
But how?
1470
01:36:58,864 --> 01:37:00,824
-Can't be.
-Hello, Ms. Radha?
1471
01:37:05,143 --> 01:37:06,214
How could it be?
1472
01:37:13,154 --> 01:37:14,302
Sir!
1473
01:37:17,885 --> 01:37:21,128
-Tell me.
-I came to return this Ham Radio.
1474
01:37:23,469 --> 01:37:27,800
-It was useful to me then.
-It's not useful to me now.
1475
01:37:28,070 --> 01:37:30,358
Did you get me wrong that
I came asking for it?
1476
01:37:30,742 --> 01:37:33,396
No, sir. I realised that
it's a mistake.
1477
01:37:33,599 --> 01:37:34,785
Why would you make a mistake?
1478
01:37:34,985 --> 01:37:39,537
Getting attached to things which
aren't our's is a mistake.
1479
01:37:45,639 --> 01:37:46,648
Hey Radha!
1480
01:37:47,480 --> 01:37:49,983
-Why are you late?
-Caught with some work.
1481
01:37:51,721 --> 01:37:53,790
-When did you come, Vasudha?
-Just a while ago.
1482
01:37:53,990 --> 01:37:56,396
I thought I could meet you in college.
1483
01:37:56,596 --> 01:37:59,252
Ram met me and you were late.
1484
01:37:59,887 --> 01:38:03,179
I'm always late. I'm not as fast as you.
1485
01:38:04,153 --> 01:38:09,264
There's nothing special with us.
Me and Vasudha are just commoners.
1486
01:38:10,396 --> 01:38:12,115
From Hyderabad and Janagaon.
1487
01:38:12,658 --> 01:38:17,948
But you are living in 1983 and doing
friendship with a guy from 2020.
1488
01:38:18,489 --> 01:38:20,612
That's why you both teamed up?
1489
01:38:22,895 --> 01:38:25,358
Both of us want to teach you a lesson.
1490
01:38:25,685 --> 01:38:27,409
As you both teamed up,
1491
01:38:28,178 --> 01:38:29,550
I learnt my lesson.
1492
01:38:29,750 --> 01:38:32,796
-Looking so dull today?
-No, I'm fine.
1493
01:38:33,022 --> 01:38:34,201
Even I never saw you like this before?
1494
01:38:34,665 --> 01:38:39,819
You never saw me to know,
how I am and for whom I was living.
1495
01:38:40,019 --> 01:38:41,779
Is that Ham Radio guy troubling you?
1496
01:38:41,979 --> 01:38:42,745
No!
1497
01:38:42,945 --> 01:38:45,179
Is he talking to you in the
same timing every day?
1498
01:38:45,627 --> 01:38:48,862
You need to give some basic info to
file a complaint in the police station.
1499
01:38:50,480 --> 01:38:52,594
Where are you going?
1500
01:38:52,794 --> 01:38:55,050
I came for you and you're going to class?
1501
01:38:55,250 --> 01:38:58,217
I should go. You have Ram's company.
1502
01:38:58,417 --> 01:39:00,671
Radha, when do we go to police station?
1503
01:39:00,871 --> 01:39:04,608
No, Ram. No one is talking
to me on the ham radio.
1504
01:39:07,054 --> 01:39:09,525
I was just lying all the time.
1505
01:39:11,419 --> 01:39:15,856
"Where is the destiny of your heart now?"
1506
01:39:16,056 --> 01:39:20,026
"Is your silence questioning you?"
1507
01:39:20,489 --> 01:39:24,663
"Is this separation killing you?"
1508
01:39:24,863 --> 01:39:28,949
"Your dreams are shattered this second."
1509
01:39:29,149 --> 01:39:32,858
"All these days remain as memories."
1510
01:39:33,442 --> 01:39:37,607
"The eyes are filled with tears."
1511
01:39:38,559 --> 01:39:42,582
"This is Gods game"
1512
01:39:42,920 --> 01:39:46,414
"Don't know who the winner is?"
1513
01:39:47,431 --> 01:39:51,783
"This is Gods game"
1514
01:39:51,983 --> 01:39:55,433
"Don't know who the winner is?"
1515
01:40:12,759 --> 01:40:15,679
Hello, Ms.Radha? Please talk to me once.
1516
01:40:16,739 --> 01:40:20,749
"You got to know the
relations between people?"
1517
01:40:20,949 --> 01:40:24,822
"Is your heart rising
like a wave of the sea?"
1518
01:40:25,022 --> 01:40:29,220
"Something is brewing in your heart."
1519
01:40:29,792 --> 01:40:33,739
"And the story took a turn."
1520
01:40:34,400 --> 01:40:38,732
"All these days remain as memories."
1521
01:40:38,932 --> 01:40:43,004
"The eyes are filled with tears."
1522
01:40:43,678 --> 01:40:47,844
"This is Gods game"
1523
01:40:48,044 --> 01:40:52,025
"Don't know who the winner is?"
1524
01:40:52,566 --> 01:40:56,928
"This is Gods game"
1525
01:40:57,128 --> 01:41:00,423
"Don't know who the winner is?"
1526
01:41:01,603 --> 01:41:04,125
Hello, Ms.Radha? Hello, Ms. Radha?
1527
01:41:06,643 --> 01:41:08,711
Ms. Radha...?
1528
01:41:13,873 --> 01:41:15,880
Please let me talk to my parents once.
1529
01:41:16,360 --> 01:41:18,499
Hello, Radha? Please!
1530
01:41:22,036 --> 01:41:25,746
"The hearts of these people..."
1531
01:41:26,453 --> 01:41:30,286
"Remain as answered questions."
1532
01:41:30,486 --> 01:41:34,581
"This is the magic of time"
1533
01:41:35,099 --> 01:41:39,491
" Is this is the destiny of love?"
1534
01:41:39,691 --> 01:41:43,759
"All these days remain as memories."
1535
01:41:43,959 --> 01:41:47,867
"The eyes are filled with tears."
1536
01:41:49,002 --> 01:41:53,039
"This is Gods game"
1537
01:41:53,239 --> 01:41:56,169
"Don't know who the winner is?"
1538
01:41:57,933 --> 01:42:02,173
"This is Gods game"
1539
01:42:02,721 --> 01:42:06,932
"Don't know who the winner is?"
1540
01:42:28,516 --> 01:42:32,355
I understood that I can't change
the future even after knowing it.
1541
01:42:37,494 --> 01:42:40,192
My fate tell's me that Ram is not mine
1542
01:42:40,832 --> 01:42:42,715
Vasudha is so lucky
1543
01:42:44,284 --> 01:42:46,375
Uniting them is my fate
1544
01:42:47,926 --> 01:42:50,705
Don't know why Ms. Radha
is not connecting with me.
1545
01:42:52,590 --> 01:42:54,853
My fathers belongings
are in the out house.
1546
01:42:55,449 --> 01:42:58,028
I may get some clue if I search them.
1547
01:42:58,489 --> 01:43:00,293
Yes, let's give a try.
1548
01:43:35,061 --> 01:43:36,146
'MOTHER'
1549
01:43:43,860 --> 01:43:48,390
To Kakarlapoodi Venkata Seetharama
Rao, from Dr. Jaya Shankar.
1550
01:43:49,442 --> 01:43:51,052
Is that Prof. Jaya Shankar sir?
1551
01:43:58,615 --> 01:44:02,320
'Dear Ram, life is all about
going ahead in the path we chose.'
1552
01:44:02,890 --> 01:44:05,103
'You knew that you
chose the toughest path.'
1553
01:44:05,303 --> 01:44:07,925
'A person like you, who believes
that ideals are greater than life...'
1554
01:44:08,125 --> 01:44:11,007
'I can't say anything
except all the best.'
1555
01:44:11,207 --> 01:44:14,317
We didn't understand Radha in the way...
1556
01:44:14,517 --> 01:44:16,203
We understood the
technology and the world.
1557
01:44:16,702 --> 01:44:19,735
One day Radha returned me the ham radio.
1558
01:44:20,309 --> 01:44:22,419
A call was connected on the same night.
1559
01:44:22,811 --> 01:44:24,690
That call was from future.
1560
01:44:25,171 --> 01:44:26,597
'That call was from future.'
1561
01:44:27,649 --> 01:44:29,949
-Hello!
-Sir, is Radha there?
1562
01:44:30,370 --> 01:44:33,186
-Who are you?
-Sir, my name is Krishna.
1563
01:44:33,628 --> 01:44:36,116
-Sir and you?
-I'm Radha's lecturer.
1564
01:44:36,513 --> 01:44:37,898
Prof. Jaya Shankar.
1565
01:44:38,278 --> 01:44:41,073
Sir, where is Ms. Radha?
1566
01:44:41,519 --> 01:44:42,822
Why are you asking about Radha?
1567
01:44:43,209 --> 01:44:45,707
Sir, Radha promised that she
would let me talk to my parents.
1568
01:44:46,848 --> 01:44:49,500
-You called for your parents?
-Yes, sir!
1569
01:44:49,700 --> 01:44:52,726
You won't believe my words.
But, I'm calling from 2020.
1570
01:44:53,902 --> 01:44:55,981
-2020?
-Yes, sir.
1571
01:44:56,834 --> 01:44:59,253
From the past few days,
I was talking to Ms. Radha.
1572
01:44:59,453 --> 01:45:01,541
My father is a student
of your college, sir.
1573
01:45:01,741 --> 01:45:03,854
His name is Kakarlapoodi
Venkata Seetharama Rao.
1574
01:45:05,190 --> 01:45:07,377
Sir, I want to speak to
my parents at least once.
1575
01:45:07,577 --> 01:45:10,143
Sir, you please make it
happen for at least once.
1576
01:45:11,036 --> 01:45:13,343
Okay. I'll arrange it.
1577
01:45:13,818 --> 01:45:16,259
I can become popular, by
informing this news to media.
1578
01:45:16,459 --> 01:45:19,382
A guy from future is
trying to connect with past.
1579
01:45:20,139 --> 01:45:23,662
I saw his struggle to meet his
parents and I felt it as a human.
1580
01:45:24,106 --> 01:45:26,762
So, I gave back the ham radio to Radha.
1581
01:45:38,567 --> 01:45:42,114
I'm writing to you because
I regret about something.
1582
01:45:42,439 --> 01:45:46,522
I observed that Radha is keeping
away from you after this happened.
1583
01:45:47,949 --> 01:45:52,323
Did Ms. Radha loose my dad because of me?
1584
01:45:54,561 --> 01:45:56,708
Ms. Radha lost everything because of me.
1585
01:45:57,205 --> 01:46:00,608
Somehow I should connect
with her and apologise to her.
1586
01:46:00,925 --> 01:46:02,649
Would be great if I could
connect with her today.
1587
01:46:03,065 --> 01:46:04,547
I should apologise her.
1588
01:46:05,840 --> 01:46:06,726
Hello Ms.Radha!
1589
01:46:07,187 --> 01:46:10,494
You lost so much because of me,
I know that.
1590
01:46:10,963 --> 01:46:12,455
I'm really sorry.
1591
01:46:12,888 --> 01:46:13,955
Please forgive me.
1592
01:46:14,404 --> 01:46:16,082
I can't bare this pain.
1593
01:46:16,282 --> 01:46:17,704
I'm really sorry.
1594
01:46:18,135 --> 01:46:20,578
Ms. Radha, please show some
pity on this orphan.
1595
01:46:20,778 --> 01:46:25,328
Please make my parents talk to me.
Please!
1596
01:46:25,746 --> 01:46:26,935
Ms. Radha?
1597
01:46:29,665 --> 01:46:31,529
Ms. Radha, Please take my call.
1598
01:46:31,951 --> 01:46:36,102
Hello Radha! Please!
Talk to me once.
1599
01:46:36,580 --> 01:46:37,619
Ms. Radha?
1600
01:46:38,128 --> 01:46:40,375
Radha isn't here.
1601
01:46:42,384 --> 01:46:44,483
-You?
-I'm her classmate.
1602
01:46:44,683 --> 01:46:47,165
Sir, please ask her to speak to me.
1603
01:46:47,365 --> 01:46:50,335
I'll call tomorrow. Ask
her to answer my call.
1604
01:46:50,887 --> 01:46:52,836
-What's your name?
-I'm Krishna, sir.
1605
01:46:53,116 --> 01:46:54,766
-Is that your full name?
-No, sir.
1606
01:46:55,123 --> 01:46:56,879
Kakarlapoodi Venkata Krishna Mohan.
1607
01:47:02,483 --> 01:47:05,537
-Sir, can you help me?
-Tell me.
1608
01:47:05,916 --> 01:47:08,965
If Radha is your classmate,
you would know my father too.
1609
01:47:09,797 --> 01:47:13,266
Sir, can you bring my father
to this ham radio, tomorrow?
1610
01:47:14,006 --> 01:47:15,523
Your father's full name?
1611
01:47:15,723 --> 01:47:17,586
Kakarlapoodi Venkata Seetharama Rao.
1612
01:47:22,025 --> 01:47:23,061
He won't trust you.
1613
01:47:26,196 --> 01:47:29,876
Tell him that I'm the grandson of
Kakarlapoodi Venkata Poorna Chandrayya.
1614
01:47:33,585 --> 01:47:36,133
Tell me him that I'm the successor of the
old house he played...
1615
01:47:36,333 --> 01:47:39,534
and to the Neem tree on which he
swung in Vikarabad.
1616
01:47:44,602 --> 01:47:46,600
He read Maxim Gorky's 'Mother',
1617
01:47:47,063 --> 01:47:48,660
Toll Stoy's 'War and peace'
1618
01:47:50,243 --> 01:47:51,344
Cheguvera's bio graphy etc.
1619
01:47:51,544 --> 01:47:54,586
Tell him that I'm the unlucky guy
who treasured his books as assets.
1620
01:47:56,407 --> 01:47:58,073
You still don't believe me?
1621
01:48:01,381 --> 01:48:04,792
Letters he got from Puchapalli Sundaraiah
and Kondapalli Seetharamaiah garu,
1622
01:48:04,992 --> 01:48:10,943
Tell him, I grew up reading those letters
though I couldn't understand them.
1623
01:48:15,059 --> 01:48:18,156
They started the Ham Radio club not
to use in case of natural calamities.
1624
01:48:18,914 --> 01:48:19,956
That was... [voice muted]
1625
01:48:20,570 --> 01:48:24,893
Remind him that this is an arrangement
between him and Prof. Jayashankar.
1626
01:48:25,982 --> 01:48:28,227
[voice muted]
1627
01:48:28,427 --> 01:48:32,027
Remind him that I read this in his diary.
1628
01:48:34,206 --> 01:48:36,260
Sir, are you hearing me?
1629
01:48:39,202 --> 01:48:41,759
I didn't believe this when Radha told me.
1630
01:48:44,004 --> 01:48:46,370
But I can't disagree with you either.
1631
01:48:48,132 --> 01:48:53,164
Kakarlapoodi Venkata
Seetharama Rao alias Ram.
1632
01:48:54,406 --> 01:48:55,425
I'm the one.
1633
01:49:13,144 --> 01:49:14,304
Don't call me sir.
1634
01:49:15,714 --> 01:49:16,973
Call me dad.
1635
01:49:19,036 --> 01:49:20,554
Dad!
1636
01:49:34,590 --> 01:49:35,764
How are you, Krishna?
1637
01:49:37,752 --> 01:49:41,798
Krishna! Krishna... Stop crying.
1638
01:49:43,599 --> 01:49:45,239
I'm a leader in my generation.
1639
01:49:45,846 --> 01:49:47,813
I hope you're a leader too
in your generation.
1640
01:49:48,763 --> 01:49:50,492
A leader must always hide his emotions.
1641
01:49:51,186 --> 01:49:54,412
Be it love or tears, they
shouldn't be visible to others.
1642
01:49:57,110 --> 01:49:58,335
What did you study, Krishna?
1643
01:50:00,246 --> 01:50:02,510
-I pursued Engineering, dad.
-What are you doing?
1644
01:50:02,798 --> 01:50:05,421
I'm working as a software engineer, dad.
1645
01:50:06,031 --> 01:50:08,205
I can feel the loss of my absence.
1646
01:50:08,408 --> 01:50:10,038
If I were there I
wouldn't have let this to happen.
1647
01:50:11,027 --> 01:50:13,710
What did you study means
what literature did you study?
1648
01:50:13,910 --> 01:50:16,456
What are doing you means,
what are you doing for society?
1649
01:50:16,751 --> 01:50:19,467
Don't worry. At least plan now.
1650
01:50:19,667 --> 01:50:20,595
Okay, dad.
1651
01:50:20,795 --> 01:50:22,638
Is mom with you, dad?
1652
01:50:29,819 --> 01:50:31,527
-Krishna!
-Mom!
1653
01:50:31,727 --> 01:50:36,339
I don't know why, but that
word is hurting me.
1654
01:50:37,977 --> 01:50:39,460
How are you, my son?
1655
01:50:42,545 --> 01:50:44,903
I look like dad, even I grew a beard.
1656
01:50:48,357 --> 01:50:52,265
Grandfather used to say
that you left everyone for dad.
1657
01:50:52,921 --> 01:50:54,491
How is your grandfather?
1658
01:50:54,691 --> 01:50:57,493
Both grand parents passed away.
1659
01:50:57,693 --> 01:50:59,164
Are you living alone?
1660
01:50:59,593 --> 01:51:00,775
I got used to it.
1661
01:51:01,934 --> 01:51:06,021
It's your blood which
taught me to fight in life.
1662
01:51:07,641 --> 01:51:09,401
I'm winning in every situation of life.
1663
01:51:11,944 --> 01:51:15,845
But I wish you both were there with me.
1664
01:51:23,270 --> 01:51:26,031
Krishna, parents don't stay forever.
1665
01:51:27,729 --> 01:51:29,282
Try to find a person
who shares your happiness,
1666
01:51:31,143 --> 01:51:33,412
A book which makes
you forget your worries,
1667
01:51:34,087 --> 01:51:38,814
Try to find a friend who
consoles you when you're hurt.
1668
01:51:39,412 --> 01:51:40,612
Sure, dad.
1669
01:51:45,078 --> 01:51:48,738
I'll speak to you every time
when I'm down emotionally.
1670
01:51:48,938 --> 01:51:50,034
No, Krishna.
1671
01:51:50,993 --> 01:51:53,289
The steps towards our
future always result in progress.
1672
01:51:53,976 --> 01:51:56,204
The steps towards our
past always result in regress.
1673
01:51:56,992 --> 01:51:59,090
We're not living to regress in life.
1674
01:52:00,618 --> 01:52:04,631
Be a leader for your generation and
be like a bridge to the next generation.
1675
01:52:04,831 --> 01:52:08,563
Krishna, truth always prevails
and trust always keeps you going.
1676
01:52:09,131 --> 01:52:12,162
Believe that I'm alive and I'm with you.
1677
01:52:12,362 --> 01:52:13,609
Progress in life.
1678
01:52:14,202 --> 01:52:16,567
You're laying a strong foundation
for your career.
1679
01:52:17,543 --> 01:52:19,604
They shouldn't become weak
with our presence.
1680
01:52:21,130 --> 01:52:25,897
Think that we never met,
and nothing but imagination.
1681
01:52:26,899 --> 01:52:28,038
All the best!
1682
01:52:40,344 --> 01:52:42,653
It's okay. It's okay, Krish.
1683
01:52:43,868 --> 01:52:47,549
I fulfilled my responsibility.
I have united father and son.
1684
01:52:48,648 --> 01:52:52,215
I'll live my rest of the life in
the contemplation of Lord Rama...
1685
01:52:52,582 --> 01:52:54,745
And memories of this Ram.
1686
01:52:54,945 --> 01:52:56,562
TODAY
1687
01:53:01,788 --> 01:53:05,862
"You got to know the
relations between people?"
1688
01:53:06,062 --> 01:53:09,960
"Is your heart rising
like an wave of sea?"
1689
01:53:10,384 --> 01:53:14,138
"Something is brewing in your heart."
1690
01:53:14,847 --> 01:53:18,766
"And the story took a turn."
1691
01:53:19,354 --> 01:53:23,456
"All these days remain as memories."
1692
01:53:23,916 --> 01:53:28,038
"The eyes are filled with tears."
1693
01:53:28,556 --> 01:53:32,856
"This is God's game"
1694
01:53:33,295 --> 01:53:36,663
"Don't know who the winner is?"
1695
01:53:37,789 --> 01:53:41,888
"This is God's game"
1696
01:53:42,289 --> 01:53:45,893
"Don't know who the winner is?"
1697
01:53:55,326 --> 01:54:00,049
To live with person who is filled
in heart, is marriage compulsory?
1698
01:54:00,249 --> 01:54:01,392
Aren't memories enough?
1699
01:54:01,671 --> 01:54:03,652
With love... Your Suresh.
1700
01:54:04,593 --> 01:54:06,083
-Sir!
-Yes, brother.
1701
01:54:07,006 --> 01:54:08,426
Some chacha here?
1702
01:54:08,626 --> 01:54:09,677
Which chacha?
1703
01:54:09,972 --> 01:54:11,718
Raheem chacha.
1704
01:54:12,404 --> 01:54:13,648
There are so many people
with the name of Raheem.
1705
01:54:14,273 --> 01:54:15,954
He makes sweets with coconuts.
1706
01:54:16,254 --> 01:54:17,580
-Oh! The elder one?
-Yes.
1707
01:54:18,145 --> 01:54:19,186
There he is.
1708
01:54:20,715 --> 01:54:22,430
-Greetings, uncle.
-Greetings.
1709
01:54:23,043 --> 01:54:24,141
Tell me dear.
1710
01:54:24,417 --> 01:54:28,790
Before 35 years, a girl used to
come to you to buy your coconut sweet.
1711
01:54:28,990 --> 01:54:30,633
I don't remember.
1712
01:54:30,833 --> 01:54:32,937
She used to bring lemon rice for you.
1713
01:54:33,137 --> 01:54:34,164
Yes, you're right.
1714
01:54:35,864 --> 01:54:38,550
-Chacha!
-Come, my dear Radha.
1715
01:54:38,750 --> 01:54:39,834
This is your return gift.
1716
01:54:40,357 --> 01:54:42,444
I want two kilograms
of your coconut sweet.
1717
01:54:42,644 --> 01:54:43,856
What for dear?
1718
01:54:44,056 --> 01:54:46,735
-Raheem chacha. It's my birthday.
-Is it?
1719
01:54:46,935 --> 01:54:49,583
My friends should
taste your sweet today.
1720
01:54:49,783 --> 01:54:52,817
-Blessings on your birthday.
-Thank you.
1721
01:54:53,017 --> 01:54:55,781
Whenever they make lemon
rice in their house...
1722
01:54:57,292 --> 01:54:59,667
She used to get it for me.
1723
01:55:02,585 --> 01:55:04,541
KALA KSHETRAM
1724
01:55:05,655 --> 01:55:08,041
Krishna! Radha studied
in this collage, right?
1725
01:55:08,241 --> 01:55:10,490
We may get her details if
we contact the principal.
1726
01:55:10,690 --> 01:55:13,396
-Sir, I need some information.
-No information.
1727
01:55:13,596 --> 01:55:15,968
There was a girl named
Radha from the 1983 batch.
1728
01:55:16,862 --> 01:55:18,315
How are you related to her?
1729
01:55:19,121 --> 01:55:21,592
-She is my mother's friend.
-So?
1730
01:55:21,971 --> 01:55:25,484
His father's name is Kakarlapoodi
Venkata Seetharama Rao.
1731
01:55:27,713 --> 01:55:29,668
-Are you Ram's son?
-Yes, sir.
1732
01:55:29,868 --> 01:55:34,455
I don't know about the students who
are from batch of 1983.
1733
01:55:34,655 --> 01:55:37,617
Recently their reunion meeting was held.
1734
01:55:37,817 --> 01:55:42,348
But a person named Raju is working as
theatre arts lectures in this collage.
1735
01:55:42,571 --> 01:55:45,387
You may get some useful
information if you meet him. Okay?
1736
01:55:45,587 --> 01:55:46,587
[voices muted]
1737
01:55:57,594 --> 01:55:58,574
Coconut...
1738
01:56:01,667 --> 01:56:03,125
Krishna?
1739
01:56:04,535 --> 01:56:07,152
-How are you, Krishna?
-You?
1740
01:56:08,158 --> 01:56:09,708
I'm fine.
1741
01:56:14,235 --> 01:56:16,497
-Varsha, right?
-Yes.
1742
01:56:16,962 --> 01:56:19,806
-You still remember her?
-Yes.
1743
01:56:20,708 --> 01:56:22,710
-How are you, dear?
-Good, aunty.
1744
01:56:23,676 --> 01:56:26,846
You came searching for me.
Thanks, Krishna.
1745
01:56:28,382 --> 01:56:32,196
I can see a smile on your lips, but
I can't see happiness in your eyes.
1746
01:56:35,799 --> 01:56:39,804
Only apologies aren't enough for the
loss you suffered because of me.
1747
01:56:40,100 --> 01:56:41,300
What mistake?
1748
01:56:41,705 --> 01:56:44,292
Because of me, you left
my father and missed him.
1749
01:56:45,454 --> 01:56:48,171
If you had not told me, I
would have missed the life.
1750
01:56:51,710 --> 01:56:55,759
Krishna, life gives us a
lot. We must accept it.
1751
01:56:56,429 --> 01:56:57,547
We shouldn't blame it.
1752
01:56:57,747 --> 01:57:00,891
Hope you don't get hurt if
we discuss old topics.
1753
01:57:01,947 --> 01:57:04,482
Be it the waves and the disturbance,
they trouble us the in the beginning.
1754
01:57:05,343 --> 01:57:09,422
Once you get deep into the
ocean, it's pure silence.
1755
01:57:10,701 --> 01:57:14,102
You felt sad for not being
my father's wife, right?
1756
01:57:15,907 --> 01:57:20,147
A wife should support the
thoughts and ideology of her husband.
1757
01:57:20,908 --> 01:57:22,879
But she shouldn't be a hurdle to him.
1758
01:57:23,391 --> 01:57:25,748
May be Ram didn't like that.
1759
01:57:25,948 --> 01:57:27,442
You said it so simply.
1760
01:57:28,455 --> 01:57:30,608
It might sound simple to you. But...
1761
01:57:31,128 --> 01:57:34,793
It took 30 years to
realise this philosophy.
1762
01:57:35,122 --> 01:57:37,909
Then why didn't you
think about getting married?
1763
01:57:40,093 --> 01:57:45,646
My love for Ram isn't a line
made by pencil to erase it.
1764
01:57:46,932 --> 01:57:49,948
It's a tattoo. We can't remove it.
1765
01:57:51,209 --> 01:57:54,628
No, aunty. You should come with us.
You should stay with Krishna.
1766
01:57:56,337 --> 01:57:59,305
I'll do that when I'm
not comfortable here.
1767
01:58:00,039 --> 01:58:02,192
Okay. Take care.
1768
01:58:02,690 --> 01:58:04,808
-Take care.
-Do you have a class, now?
1769
01:58:05,008 --> 01:58:05,872
Yes, dear.
1770
01:58:06,716 --> 01:58:09,259
-I'll visit you again.
-Don't.
1771
01:58:10,623 --> 01:58:15,392
When you visit me regularly,
I become a slave of waiting.
1772
01:58:18,277 --> 01:58:22,049
The heart which feels so
happy while forming relations,
1773
01:58:23,059 --> 01:58:28,689
Won't be ready to take the pain
when those relations break up.
1774
01:58:44,710 --> 01:58:48,273
"The hearts of these people..."
1775
01:58:49,226 --> 01:58:52,610
"Remained as questions without answers."
1776
01:58:53,416 --> 01:58:56,906
"This is the magic of the time."
1777
01:58:57,850 --> 01:59:01,430
" Is this is the destiny of love?"
1778
01:59:02,196 --> 01:59:06,186
"All these days remain as memories."
1779
01:59:06,822 --> 01:59:10,529
"The eyes are filled with tears."
1780
01:59:11,680 --> 01:59:15,573
"This is God's game"
1781
01:59:15,988 --> 01:59:19,390
"Don't know who the winner is?"
1782
01:59:20,699 --> 01:59:24,649
"This is God's game"
1783
01:59:25,379 --> 01:59:29,738
"Don't know who the winner is?"