1 00:00:03,284 --> 00:01:49,014 Translated by anysubtitle.com 2 00:01:49,105 --> 00:01:51,222 I am asking if there is a cow in your house? 3 00:01:52,981 --> 00:01:55,385 It was there but we sold it. 4 00:01:55,766 --> 00:01:57,165 Do you know how to graze a cow? 5 00:01:58,580 --> 00:02:00,412 I have seen it. 6 00:02:00,502 --> 00:02:02,830 Then this is a cow. Graze and show it. 7 00:02:03,410 --> 00:02:04,450 This? - Yes. 8 00:02:04,540 --> 00:02:05,630 Yes. 9 00:02:07,184 --> 00:02:09,236 Why are you just fiddling around? 10 00:02:10,901 --> 00:02:12,747 What is this? Did you not eat anything? 11 00:02:14,800 --> 00:02:16,010 Wash it, woman. 12 00:02:16,193 --> 00:02:17,614 Do I? - Yes, you should. 13 00:02:21,213 --> 00:02:23,294 We will have to make the sound effect, right? 14 00:02:25,888 --> 00:02:28,578 Which is the movie in which they make the guys inflate the gloves? 15 00:02:29,501 --> 00:02:32,835 I don't know. - You don't know such a famous movie? 16 00:02:34,014 --> 00:02:36,029 Is it Thenkasipattanam? - No. 17 00:02:36,770 --> 00:02:39,914 Sorry, sister. I don't know. - Which school did you study in? 18 00:02:40,004 --> 00:02:41,782 NSS, Kollengode. 19 00:02:41,872 --> 00:02:44,750 I studied in Dubai. Still do I speak English? 20 00:02:45,021 --> 00:02:47,066 What's sound effect called in English? - Hey! 21 00:02:48,054 --> 00:02:49,960 Now will you speak English? 22 00:02:50,224 --> 00:02:51,712 Sorry. - Again? 23 00:02:53,031 --> 00:02:54,401 Milch the cow, girl. 24 00:02:57,288 --> 00:02:59,609 It's done. - Really, the cow gives 25 litres of milk. 25 00:02:59,699 --> 00:03:00,917 It's not done. 26 00:03:01,172 --> 00:03:02,572 After this you have to take two buffaloes 27 00:03:02,662 --> 00:03:04,587 and a kangaroo for grazing too. Do it fast. 28 00:03:14,071 --> 00:03:16,981 'Have you ever felt that the earth ripped open and took you in?' 29 00:03:17,339 --> 00:03:18,846 'Someone went in the earth like that.' 30 00:03:18,940 --> 00:03:21,152 'Was it Panchali or Sita? Or some other woman?' 31 00:03:21,634 --> 00:03:24,829 'I wake up every day thinking no to cry but look at me.' 32 00:03:25,599 --> 00:03:27,468 'If you were with me then you'd have known' 33 00:03:27,710 --> 00:03:30,253 'that life is like a ocean.' 34 00:03:30,531 --> 00:03:33,228 'It doesn't go the way we intent. It's correct.' 35 00:03:33,506 --> 00:03:36,408 'I thought not to live in a hostel and it was the right thing.' 36 00:03:50,194 --> 00:03:52,700 Hey! How many times should I tell you? 37 00:03:54,531 --> 00:03:55,879 Understood? 38 00:03:56,876 --> 00:03:58,503 Crazy guy! - Move! 39 00:03:59,404 --> 00:04:00,686 Yes, disconnect the phone. 40 00:04:01,741 --> 00:04:03,764 Why is it lying there like a storm hit it? 41 00:04:03,854 --> 00:04:06,263 The seniors taught her a lesson. - What? 42 00:04:06,476 --> 00:04:07,583 They ragged her. 43 00:04:07,673 --> 00:04:09,311 My dear Marathi girl, I told you not to 44 00:04:09,401 --> 00:04:11,102 speak Malayalam when you don't know it. 45 00:04:11,254 --> 00:04:12,507 Go crazy girl. 46 00:04:13,379 --> 00:04:14,940 Oh! I will not lie. If you look at her it seems 47 00:04:15,030 --> 00:04:16,554 she has the most suffering in the world. 48 00:04:17,161 --> 00:04:18,620 She went to the terrace. 49 00:04:19,104 --> 00:04:20,907 Who told you to go there? 50 00:04:21,236 --> 00:04:22,958 I didn't knew that it was a mistake. 51 00:04:23,765 --> 00:04:24,857 Move. 52 00:04:25,435 --> 00:04:26,813 What did they make you do? 53 00:04:27,656 --> 00:04:29,151 They made her graze cows. 54 00:04:29,781 --> 00:04:31,570 Do you know what they made me do when I came? 55 00:04:31,660 --> 00:04:32,778 Chettinad Chicken curry. 56 00:04:32,868 --> 00:04:34,757 Do you know what is that? - I don't know. 57 00:04:35,372 --> 00:04:36,690 Still I cooked it? 58 00:04:36,847 --> 00:04:38,708 That too after chasing the chicken for more than a kilometer. 59 00:04:39,614 --> 00:04:41,571 This is nothing, dear. 60 00:04:42,026 --> 00:04:45,858 I said a English word by mistake. That's why they were so angry. 61 00:04:47,341 --> 00:04:49,575 Shall I go and tell her? - Go fast. 62 00:04:49,956 --> 00:04:51,738 Do get a bottle of water when you come. 63 00:04:53,983 --> 00:04:56,035 Hey, listen. If you cut the nails on the floor 64 00:04:56,241 --> 00:04:57,431 then I will break your head. 65 00:04:57,521 --> 00:04:58,803 Get lost! Fool! 66 00:04:59,818 --> 00:05:02,550 So the queen was here. - Why, don't you like it? 67 00:05:03,792 --> 00:05:06,220 Hey! Aren't you going to see Navya? Come on, get up. 68 00:05:08,453 --> 00:05:09,532 Go on. 69 00:05:14,540 --> 00:05:17,155 Why did you keep this here? I had put it that side. 70 00:05:17,245 --> 00:05:20,702 Oh! Nice! - I just want to go home. 71 00:05:21,101 --> 00:05:22,215 Sharanya. 72 00:05:22,491 --> 00:05:25,921 Ajit Menon is joining back college after serving his suspension. 73 00:05:26,289 --> 00:05:27,954 He has told you to come. 74 00:05:28,171 --> 00:05:30,205 Why should I go and see her? 75 00:05:30,295 --> 00:05:32,105 If he tells you then you should go. 76 00:05:32,450 --> 00:05:34,051 What is this hooliganism? 77 00:05:34,450 --> 00:05:36,596 Listen, do you know who is Ajit Menon? 78 00:05:36,686 --> 00:05:38,586 He is a football champion. He is a university champion. 79 00:05:38,676 --> 00:05:39,492 Kalamandalam. 80 00:05:39,582 --> 00:05:41,092 He is Kalathilakam. Ghazal singer. 81 00:05:41,182 --> 00:05:43,390 But his anger management is zero. 82 00:05:44,562 --> 00:05:45,706 Look here. 83 00:05:45,796 --> 00:05:49,252 He is someone who rejected thirteen proposals. 84 00:05:49,342 --> 00:05:51,550 Why? - He didn't get the spark, that's why. 85 00:05:52,441 --> 00:05:55,413 That person is calling you himself. All of this is a privilege. 86 00:05:55,952 --> 00:05:58,250 Then you go and see him. - He should call me for that, right? 87 00:05:59,451 --> 00:06:00,567 I am on leave tomorrow. 88 00:06:00,657 --> 00:06:02,978 I need to go to the hospital to take X-ray. 89 00:06:03,163 --> 00:06:05,361 Listen, there is laboratory session tomorrow. Don't take leave. 90 00:06:05,630 --> 00:06:07,125 What is this! 91 00:06:08,058 --> 00:06:10,426 Where is the bucket? - There it is. 92 00:06:11,505 --> 00:06:13,018 Sangeet. - Present. 93 00:06:13,108 --> 00:06:14,677 Sanovar. - Present. 94 00:06:14,982 --> 00:06:16,154 Sharanya. 95 00:06:16,453 --> 00:06:18,323 She went home fearing Ajit Menon. 96 00:06:18,413 --> 00:06:20,311 Sharanya. - Absent. 97 00:06:27,942 --> 00:06:32,493 (Song) 98 00:06:34,853 --> 00:06:37,762 What is it? - My stop passed. 99 00:06:37,852 --> 00:06:40,342 Where are you lost? Can't you tell us? 100 00:06:40,686 --> 00:06:42,775 Mister, someone needs to get down. Stop the bus. 101 00:06:43,171 --> 00:06:44,673 Mister, stop the bus. Someone is getting down. 102 00:06:45,304 --> 00:06:46,982 Don't keep looking. Get down. 103 00:06:47,437 --> 00:06:49,437 Get down fast. Come on. 104 00:06:50,990 --> 00:06:53,049 Start it. Come on, move. 105 00:07:10,324 --> 00:07:12,926 If you want to study then we will do our best. 106 00:07:13,248 --> 00:07:15,212 Still you are showing such attitude? 107 00:07:15,747 --> 00:07:18,722 I didn't get the chance so I am cutting vegetables here. 108 00:07:19,331 --> 00:07:22,526 Did I say that I will not study? Mom, how many times do I tell you? 109 00:07:22,616 --> 00:07:25,559 It is not fun there. I came here as it was very boring. 110 00:07:25,649 --> 00:07:27,560 I will miss just tomorrow's class, right? It's fine. 111 00:07:27,650 --> 00:07:29,524 The other girls have no issue. 112 00:07:29,875 --> 00:07:31,649 People here are special, right? 113 00:07:32,432 --> 00:07:33,671 I want to keep your salary 114 00:07:34,133 --> 00:07:36,617 once in this hand before I die. 115 00:07:36,822 --> 00:07:39,152 I will give you only, mom. I will not give it to anyone else. 116 00:07:42,304 --> 00:07:44,451 When did you come? - Just a while back. 117 00:07:45,074 --> 00:07:46,708 Did you get down near the post office? - Yes. 118 00:07:46,869 --> 00:07:48,921 Raghu told me that he saw you with a bag. 119 00:07:49,011 --> 00:07:51,457 I missed the stop and got down there. 120 00:07:51,647 --> 00:07:54,014 She is always dreaming. So, how'll she know. 121 00:07:55,721 --> 00:07:57,758 Why did you sit there after coming? Change your dress. 122 00:07:58,381 --> 00:08:00,140 You brought this vegetable yesterday too. 123 00:08:01,767 --> 00:08:03,680 Let it be there. It won't run away, right? 124 00:08:06,684 --> 00:08:09,520 Don't sit on the doorstep at this time. 125 00:08:09,610 --> 00:08:12,114 What is this? It's going on since so many days. 126 00:08:12,204 --> 00:08:15,625 What is special about this time? This is the best place to sit. 127 00:08:15,969 --> 00:08:17,889 Mom, are you crazy to talk with her? 128 00:08:19,618 --> 00:08:20,930 What is wrong with you? 129 00:08:24,404 --> 00:08:26,397 Wait, first you listen to me. 130 00:08:26,822 --> 00:08:28,888 There is no way to give you the birth 131 00:08:28,978 --> 00:08:31,668 certificate for someone born before the 1970's. 132 00:08:31,945 --> 00:08:34,004 (Indistant chatter) 133 00:08:34,706 --> 00:08:36,802 (Indistant chatter) 134 00:08:36,892 --> 00:08:39,521 (Indistant chatter) 135 00:08:39,990 --> 00:08:42,035 (Indistant chatter) 136 00:08:42,125 --> 00:08:45,266 (Indistant chatter) 137 00:08:45,808 --> 00:08:48,732 Mom! This plant has dried up. 138 00:08:58,230 --> 00:09:00,084 That Shaila had called. 139 00:09:00,174 --> 00:09:03,293 She has stitched your 'churidar' and jacket. Go get it. 140 00:09:03,527 --> 00:09:06,004 Me? - Then should I leave that old woman? 141 00:09:06,605 --> 00:09:09,111 That is a good idea. - Girl, don't act smart. 142 00:09:09,201 --> 00:09:10,011 I will not go. 143 00:09:10,101 --> 00:09:11,903 There will be kids on that ground this time. 144 00:09:11,993 --> 00:09:13,581 As if they will eat you alive! 145 00:09:14,028 --> 00:09:15,691 I cannot go from between them. 146 00:09:15,781 --> 00:09:17,180 I go from there. 147 00:09:17,270 --> 00:09:19,730 I am not like you, mom. I look a bit beautiful. 148 00:09:20,030 --> 00:09:23,599 Shaaru, if you don't listen then we cannot go for the wedding tomorrow. 149 00:09:24,419 --> 00:09:26,027 What are you both up to? 150 00:09:26,730 --> 00:09:28,157 This has been going on since some time. 151 00:09:29,533 --> 00:09:31,466 Nothing, brother. I was speaking to my family. 152 00:09:31,556 --> 00:09:33,045 'Not to you.' 153 00:09:33,335 --> 00:09:36,120 'Did you not understand what I said?' 154 00:09:41,177 --> 00:09:42,395 Come on. - Get ready. 155 00:09:42,485 --> 00:09:43,558 Get ready to be out. 156 00:09:43,648 --> 00:09:44,887 Get him. 157 00:09:45,565 --> 00:09:47,351 Out! 158 00:09:48,697 --> 00:09:50,684 Isn't that Sharanya? 159 00:09:50,774 --> 00:09:52,947 Hey! Watch out! - Sharanya! 160 00:09:53,644 --> 00:09:56,053 Sharanya, you learnt to drive? 161 00:09:56,236 --> 00:09:57,665 Are you going to meet Shaila? 162 00:09:59,389 --> 00:10:00,745 Who is she? - Don't you know her? 163 00:10:00,835 --> 00:10:03,062 She is our Panchayat Vasu's daughter. Super Sharanya. 164 00:10:03,152 --> 00:10:05,023 Who is she to decide if she is super? 165 00:10:05,113 --> 00:10:07,441 Bowl. - That's a different story. I will tell you later. 166 00:10:11,957 --> 00:10:13,157 I will beat you. 167 00:10:18,396 --> 00:10:21,611 Sister. - Yes. 168 00:10:22,390 --> 00:10:24,937 Yes, I will get it done. No issues. 169 00:10:25,321 --> 00:10:26,659 Here, dear. 170 00:10:29,544 --> 00:10:32,897 Dear, tell her that I have taken 50 bucks which was due, okay? 171 00:10:33,410 --> 00:10:36,113 I will get it done. But it will not happen on Monday. 172 00:10:36,433 --> 00:10:39,062 If you will get it done then keep it. Okay? 173 00:10:41,472 --> 00:10:42,846 Listen. 174 00:10:43,423 --> 00:10:46,125 Is there any other way to my house other than the ground? 175 00:10:47,691 --> 00:10:49,656 If you want to go from the other way 176 00:10:49,746 --> 00:10:51,994 then you'll have to drive fast. Can you? 177 00:10:54,021 --> 00:10:55,248 No need. 178 00:10:57,538 --> 00:10:58,949 Hey! 179 00:10:59,435 --> 00:11:01,569 Yay! - I am not out. 180 00:11:01,659 --> 00:11:03,346 Girl, watch out. 181 00:11:03,436 --> 00:11:05,636 Sharanya. Super. Hey! 182 00:11:06,460 --> 00:11:07,706 Go slow. 183 00:11:07,871 --> 00:11:10,033 Watch out! The bike will skid. 184 00:11:10,812 --> 00:11:12,360 It skid. 185 00:11:12,809 --> 00:11:14,751 She fell. - Why didn't she watch out? 186 00:11:14,841 --> 00:11:15,997 Everyone come. 187 00:11:16,087 --> 00:11:17,673 Are you hurt? - What is it? 188 00:11:17,976 --> 00:11:19,240 What happened? - Her hand is hurt. 189 00:11:19,799 --> 00:11:21,704 Do you want to go to the hospital? Do you want to drive a car? 190 00:11:21,794 --> 00:11:23,829 Tell us. Tell something. Can't you speak? 191 00:11:23,919 --> 00:11:26,733 Hey! Will you scare the girl to death? 192 00:11:27,073 --> 00:11:28,740 Go and bring water. Go! 193 00:11:29,684 --> 00:11:32,377 Take the bike to the side. - Shall we call your dad? 194 00:11:32,890 --> 00:11:33,987 Sharanya, get on it. - Start it. 195 00:11:34,077 --> 00:11:35,739 Do you want to go to the hospital? Do you need oxygen? 196 00:11:35,829 --> 00:11:37,452 Why don't you wait till dad comes? - Kick! 197 00:11:37,542 --> 00:11:39,109 Drink water and go. 198 00:11:40,291 --> 00:11:41,802 Sharanya, he is kicking. 199 00:11:43,379 --> 00:11:44,506 Check it out. 200 00:11:53,125 --> 00:11:55,892 (Indistant chatter) 201 00:12:04,587 --> 00:12:05,906 What is it, dear? 202 00:12:06,695 --> 00:12:07,959 There is a hair in it. 203 00:12:08,049 --> 00:12:11,531 That's why I tell you to come on time. Or you will find all that. 204 00:12:14,244 --> 00:12:16,699 That will be your hair. I have kept a cap. 205 00:12:20,912 --> 00:12:22,323 Are you not eating? 206 00:12:23,276 --> 00:12:25,832 I have not decided. - Think fast. 207 00:12:27,993 --> 00:12:30,063 The concept of depletion layer is tricky. 208 00:12:30,153 --> 00:12:33,004 I will explain you that later. For now note this. 209 00:12:33,334 --> 00:12:36,219 Listen. Ajit Menon was here asking for you twice. 210 00:12:36,309 --> 00:12:38,811 Then? - We told him that you went home. 211 00:12:40,332 --> 00:12:42,183 He may visit today afternoon. 212 00:12:43,127 --> 00:12:45,417 In short, as you know 213 00:12:45,610 --> 00:12:49,613 like charges repel and opposite charges attract. 214 00:12:50,364 --> 00:12:53,928 You all have learnt it in your plus two class. I just repeated it. 215 00:12:54,395 --> 00:12:57,161 If anyone has a doubt then they can ask me. 216 00:12:58,517 --> 00:13:00,331 Any doubts? Is there anyone? 217 00:13:01,119 --> 00:13:02,942 Okay? Note this down. 218 00:13:04,690 --> 00:13:06,651 He will stop here now. 219 00:13:08,841 --> 00:13:09,967 Sharanya. 220 00:13:10,057 --> 00:13:11,946 Is everything clear to you? - Yes, sir. 221 00:13:12,036 --> 00:13:13,925 The thing is that on the PN junction diode 222 00:13:14,015 --> 00:13:16,160 the positive will connect to the positive and 223 00:13:16,250 --> 00:13:18,331 negative will connect to negative in the forward bios. - Sir! 224 00:13:19,310 --> 00:13:20,501 One moment. 225 00:13:20,821 --> 00:13:23,753 Why are you calling him here? Let him do anything there? 226 00:13:23,843 --> 00:13:25,979 We are also paying, right? Let him come here too for some time. 227 00:13:26,069 --> 00:13:27,362 So what? 228 00:13:27,848 --> 00:13:30,001 That time the electrons... - Arun sir! 229 00:13:30,091 --> 00:13:32,822 I have a doubt. - One moment, friend. 230 00:13:34,462 --> 00:13:36,047 It will be in this direction so... 231 00:13:36,442 --> 00:13:39,803 Listen. You also call him once or he won't come. 232 00:13:40,435 --> 00:13:42,047 The electrons movements are like this. 233 00:13:42,295 --> 00:13:43,852 Sir! 234 00:13:44,401 --> 00:13:46,545 He also has a doubt so please... 235 00:13:47,397 --> 00:13:48,615 One moment. 236 00:13:48,798 --> 00:13:50,429 He has drawn his eyebrows. 237 00:13:51,299 --> 00:13:54,743 No way. - Just look carefully. Lightly. 238 00:13:54,917 --> 00:13:57,500 It seems like 'surma'. - Keep quiet. 239 00:13:57,757 --> 00:13:59,067 What is your doubt? 240 00:13:59,534 --> 00:14:03,199 I had a doubt but it got cleared once you reached here. 241 00:14:03,289 --> 00:14:04,839 It got cleared, right? - Yes. For him too. 242 00:14:04,929 --> 00:14:06,396 You? - Somewhat. 243 00:14:06,634 --> 00:14:08,145 It got cleared. - Somewhat cleared? 244 00:14:08,512 --> 00:14:09,969 I like over smart people. 245 00:14:10,059 --> 00:14:11,444 Alright. - But not this over. 246 00:14:28,245 --> 00:14:29,775 Oh my! Ajit! 247 00:14:32,735 --> 00:14:35,208 Get up! Ajit is here. 248 00:14:36,235 --> 00:14:37,545 Sit down. 249 00:14:38,717 --> 00:14:41,108 What is it? Did you fever subside? 250 00:14:45,140 --> 00:14:48,776 It's gone. Did you bring medicine? - Eat it without fail. 251 00:14:48,866 --> 00:14:50,040 I will. - What? 252 00:14:50,232 --> 00:14:52,431 No, we will make her eat it. 253 00:14:52,770 --> 00:14:54,263 What is special today? 254 00:14:54,353 --> 00:14:55,701 Sardine fry. - What? 255 00:14:55,791 --> 00:14:57,158 Sardine fry. - Oh! 256 00:14:57,624 --> 00:14:59,942 I just love sardine. It's my favourite. 257 00:15:00,032 --> 00:15:02,150 Mom doesn't like it. So, it's not cooked at home. 258 00:15:02,240 --> 00:15:03,616 But I eat from outside in between. 259 00:15:04,238 --> 00:15:05,961 Shall I try the sardine fish you brought, Sharanya? 260 00:15:13,261 --> 00:15:14,497 Nice! 261 00:15:14,827 --> 00:15:18,006 Once we reduce the black pepper a bit then it's superb. 262 00:15:18,364 --> 00:15:19,802 Mr. Jibby! 263 00:15:21,249 --> 00:15:23,045 Give a few here too. 264 00:15:23,557 --> 00:15:24,766 Eat the rest. 265 00:15:25,674 --> 00:15:27,075 Eat the rest. 266 00:15:27,165 --> 00:15:29,155 You eat it. 267 00:15:29,539 --> 00:15:30,941 I will buy another one. 268 00:15:32,324 --> 00:15:34,990 What is it? Will you not eat the left over, is it? 269 00:15:35,080 --> 00:15:38,416 It's not that. - Then what is it? Sharanya, eat it. Come on. 270 00:15:39,497 --> 00:15:41,164 Where are you going? - To wash my hands. 271 00:15:41,366 --> 00:15:42,309 Go after this. - Eat. 272 00:15:42,399 --> 00:15:44,444 But it's said that the wedding will get delayed if we don't wash hands. 273 00:15:44,534 --> 00:15:47,723 No issues. He will marry you then. Will you not? 274 00:15:47,813 --> 00:15:49,445 Why not? - He is ready. 275 00:15:51,332 --> 00:15:53,751 No one will go from here till Sharanya eats this. 276 00:15:54,950 --> 00:15:56,892 Eat, Sharanya. - Eat, Sharanya. 277 00:15:56,982 --> 00:15:58,834 Eat it. - Yes, eat it. 278 00:15:59,420 --> 00:16:02,020 Come on, eat it. - Eat it like he said. 279 00:16:02,110 --> 00:16:04,365 Eat, Sharanya. - Why can't you listen to Ajit? 280 00:16:04,455 --> 00:16:07,068 Eat it. - Eat it. 281 00:16:09,779 --> 00:16:11,135 Amazing! 282 00:16:11,794 --> 00:16:13,864 This mad man was here! 283 00:16:13,954 --> 00:16:15,476 I will come later. 284 00:16:16,227 --> 00:16:17,546 Come. 285 00:16:20,376 --> 00:16:22,373 Take care of her. - Okay. 286 00:16:23,043 --> 00:16:24,800 Did you hear? Jimmy. - Yes. 287 00:16:24,890 --> 00:16:26,285 Give four snacks to Sudhi. 288 00:16:26,375 --> 00:16:27,833 Okay. Nice. 289 00:16:28,896 --> 00:16:30,701 Sharanya. - Go away. 290 00:16:31,122 --> 00:16:32,707 Sharanya. 291 00:16:36,608 --> 00:16:38,679 No need. I know this will pain. 292 00:16:38,769 --> 00:16:40,310 It will just prick like an ant. 293 00:16:40,400 --> 00:16:42,554 Cat! - Not cat an ant. 294 00:16:44,549 --> 00:16:45,887 Okay. 295 00:16:46,381 --> 00:16:47,526 I am pulling it. 296 00:16:48,965 --> 00:16:52,345 I will kick you. It's pain so much and you said it will prick a bit? 297 00:16:52,435 --> 00:16:55,139 You cannot be trusted. - Let me see it. 298 00:16:55,229 --> 00:16:57,255 There is no bleeding. It's set. - Fool! 299 00:16:58,172 --> 00:17:00,326 "If you eat a insect then it's a flower." 300 00:17:00,416 --> 00:17:02,981 "If the branch breaks then it's a hibiscus." 301 00:17:03,071 --> 00:17:07,167 "There is a girl who has lost her mind." 302 00:17:07,359 --> 00:17:09,846 "Even if you lose you're the queen of Jhansi." 303 00:17:09,936 --> 00:17:12,178 "If you sing then you're a singer." 304 00:17:12,268 --> 00:17:16,611 "You are the wind that keeps blowing." 305 00:17:17,198 --> 00:17:21,375 "You are amazing. You are confused." 306 00:17:21,686 --> 00:17:24,132 "You have lost it." 307 00:17:26,274 --> 00:17:30,378 "You are the one who gets wet. You are the horse that runs." 308 00:17:30,468 --> 00:17:33,135 "You are the one who gets wet." 309 00:17:42,422 --> 00:17:44,658 "You are unlucky." 310 00:17:46,562 --> 00:17:47,662 Do you want? 311 00:17:48,964 --> 00:17:50,210 Eat it. 312 00:17:50,659 --> 00:17:52,527 You don't want it. It's fine. 313 00:18:00,843 --> 00:18:02,813 "You are unlucky." 314 00:18:02,903 --> 00:18:04,270 Pick me up. - Then come. 315 00:18:04,360 --> 00:18:05,864 Now no bath for a week, okay? 316 00:18:05,954 --> 00:18:10,398 Hey! You walk with pride in the mess. Walk like that. 317 00:18:10,488 --> 00:18:11,846 No need. Do catwalk. Come on do it. 318 00:18:11,936 --> 00:18:13,943 Catwalk is enough. - Catwalk? 319 00:18:18,322 --> 00:18:20,612 Hey! If you act funny now 320 00:18:20,702 --> 00:18:22,490 then I will whack you. Got it? 321 00:18:22,580 --> 00:18:24,551 Hey! You do it. - Me? 322 00:18:24,641 --> 00:18:26,493 You only. Walk. 323 00:18:33,940 --> 00:18:35,983 "You are unlucky." 324 00:18:36,073 --> 00:18:39,684 "Listen. Listen. You have to listen. Let me run." 325 00:18:39,774 --> 00:18:42,038 "Let me give you another listen. Shine you girl." 326 00:18:42,128 --> 00:18:45,161 "You be listening. Because or else you'll be missing." 327 00:18:45,251 --> 00:18:47,469 "Wait for my, come on. Will tell me what it is?" 328 00:18:47,559 --> 00:18:49,796 "Watch me, how I dance. Come on, see me." 329 00:18:49,886 --> 00:18:52,114 "As they say, I am smart girl." 330 00:18:52,204 --> 00:18:54,423 "They gonna say that, you did very well." 331 00:18:54,513 --> 00:18:56,676 "Look at her, she is a fighter." 332 00:18:56,766 --> 00:18:59,011 "Get well, they say. I am a fighter." 333 00:18:59,101 --> 00:19:01,274 "Got to be a queen, you call me a queen." 334 00:19:01,364 --> 00:19:03,647 "She is very unlucky." 335 00:19:04,004 --> 00:19:06,184 "The stomach is burning." 336 00:19:06,274 --> 00:19:08,493 "There will be a explosion." 337 00:19:08,583 --> 00:19:11,159 "We will lie and then smile." 338 00:19:13,211 --> 00:19:15,437 "Let's play a old song." 339 00:19:15,527 --> 00:19:17,727 "Let the money flow." 340 00:19:17,817 --> 00:19:20,301 "Let the head start spinning." 341 00:19:22,115 --> 00:19:26,640 "Like a small parrot from the nest." 342 00:19:26,730 --> 00:19:30,990 "Like you die in your childhood." 343 00:19:31,080 --> 00:19:35,588 "You are such a loser, who always loses." 344 00:19:35,678 --> 00:19:40,278 "You are someone who will stay under a rock." 345 00:19:40,470 --> 00:19:45,142 "You are someone who has been suffering pain since a long time." 346 00:19:45,334 --> 00:19:47,423 "You are very unlucky." 347 00:19:49,146 --> 00:19:50,958 Come, let's go and eat. - I won't come. 348 00:19:51,048 --> 00:19:52,737 There will be unfriendly people in the canteen. 349 00:19:52,827 --> 00:19:56,603 You look at her. She has been told to sit like that for 24 hours. 350 00:19:56,776 --> 00:19:58,334 She is still so cool. 351 00:19:58,424 --> 00:20:00,798 Then what is wrong with you? Come with me. 352 00:20:03,721 --> 00:20:05,525 "You are very unlucky." 353 00:20:05,615 --> 00:20:08,084 "If you eat a insect then it's a flower." 354 00:20:08,174 --> 00:20:10,389 "If the branch breaks then it's a hibiscus." 355 00:20:10,479 --> 00:20:14,773 "There is a girl who has lost her mind." 356 00:20:14,863 --> 00:20:17,332 "Even if you lose you're the queen of Jhansi." 357 00:20:17,422 --> 00:20:19,674 "If you sing then you're a singer." 358 00:20:19,764 --> 00:20:24,043 "You are the wind that keeps blowing." 359 00:20:24,510 --> 00:20:28,870 "You are lost. You are a defeated one." 360 00:20:29,109 --> 00:20:31,490 "You are like a broken pile of wood." 361 00:20:33,606 --> 00:20:35,622 "You are all wet." 362 00:20:36,134 --> 00:20:37,857 Come on. - Leave it. 363 00:20:38,113 --> 00:20:40,073 Leave it. Move back. - You move back. 364 00:20:41,025 --> 00:20:42,417 You move aside! 365 00:20:42,507 --> 00:20:44,689 I am hungry. Move aside. 366 00:20:45,229 --> 00:20:46,392 My God! 367 00:20:49,818 --> 00:20:52,227 "You are very unlucky." 368 00:20:54,370 --> 00:21:01,424 "Look crazy mind, there goes a dream." 369 00:21:01,717 --> 00:21:08,413 "The crazy mind, comes as a crazy person." 370 00:21:08,742 --> 00:21:15,044 "Like a crazy person, sleep runs away." 371 00:21:15,134 --> 00:21:18,040 Isn't 'Bawara Mann' song about Rama? 372 00:21:18,130 --> 00:21:20,798 No, this is about India. Have you heard? 373 00:21:20,888 --> 00:21:23,702 India goes far away. 374 00:21:24,810 --> 00:21:28,016 I heard sisters say that we can see the Trichur Pooram 375 00:21:28,106 --> 00:21:29,408 fireworks from here. 376 00:21:29,821 --> 00:21:33,000 Anyway, who is so eager to get up at three in the night to see it? 377 00:21:33,229 --> 00:21:35,025 I am. - Then come and see it. 378 00:21:37,598 --> 00:21:39,156 I am very bored here. 379 00:21:39,622 --> 00:21:41,793 Let's go to Ernakulam. We can go to my house too. 380 00:21:42,572 --> 00:21:44,852 We can go to Ernakulam but not to your house. 381 00:21:44,942 --> 00:21:46,968 Okay. - Sharanya, will you come? 382 00:21:50,367 --> 00:21:51,814 Navya is here. 383 00:21:53,353 --> 00:21:55,936 Why are you all here? Haven't I told you not to come here? 384 00:21:56,026 --> 00:21:58,960 Someone told me that Pavaratty Church can be seen from here. 385 00:21:59,050 --> 00:22:00,920 Yes, we can see Statue of Liberty from here. 386 00:22:02,239 --> 00:22:03,357 Are you making fun of me? 387 00:22:03,595 --> 00:22:05,491 Sister, she might have laughed as she found it funny. 388 00:22:06,105 --> 00:22:07,424 Alright, go. 389 00:22:07,918 --> 00:22:09,695 Go. Leave. 390 00:22:12,379 --> 00:22:14,541 Then we will go to Ernakulam next Sunday. 391 00:22:16,016 --> 00:22:17,491 What is it? 392 00:22:20,568 --> 00:22:22,071 My slippers. 393 00:22:22,748 --> 00:22:24,251 (Indistant chatter) 394 00:22:24,341 --> 00:22:25,322 Dear! 395 00:22:26,734 --> 00:22:28,786 'Pay attention, travellers of Kochi Metro.' 396 00:22:28,876 --> 00:22:31,517 'Please be beware of pickpockets while pickpockets.' 397 00:22:31,607 --> 00:22:32,946 'Happy journey.' 398 00:22:34,210 --> 00:22:36,015 They didn't use to announce this before, right? 399 00:22:36,372 --> 00:22:38,690 May be because you all are new here. 400 00:22:38,780 --> 00:22:41,703 Shucks! - Pathetic! 401 00:22:41,793 --> 00:22:43,892 'Wishes you a safe and pleasant...' 402 00:22:43,982 --> 00:22:46,823 Did you think it's a dog? - Break! 403 00:22:49,882 --> 00:22:52,199 Metro has become like a local bus in the end. 404 00:23:02,192 --> 00:23:03,658 Oh my! Shucks! 405 00:23:04,153 --> 00:23:06,159 Forgive me, sister! It's her first time in the city. 406 00:23:06,388 --> 00:23:07,231 Come. 407 00:23:07,524 --> 00:23:10,456 "Talking on the phone that she may call herself Madonna." 408 00:23:10,546 --> 00:23:13,296 "Taking the road and looking for a new place." 409 00:23:13,386 --> 00:23:16,355 "Walking like a caravan and tatoo of friendship." 410 00:23:17,262 --> 00:23:19,208 Nice! - My God! Nice! 411 00:23:19,298 --> 00:23:20,788 This will not work. - What's wrong with it? 412 00:23:20,878 --> 00:23:23,376 You can only wear it. - Yes, Sona is always right. 413 00:23:23,685 --> 00:23:25,815 Go away. Very nice! - One for me too please. 414 00:23:25,905 --> 00:23:27,406 You want? Come on. 415 00:23:27,496 --> 00:23:30,589 "Seating down. Beating down. It's my pleasure." 416 00:23:30,679 --> 00:23:33,405 "Tweeting down. I am beating down. I am closing to you now." 417 00:23:33,495 --> 00:23:36,646 "Shipping. Bipping. Kick me straight back to my mama." 418 00:23:37,516 --> 00:23:38,879 "Mama!" 419 00:23:38,969 --> 00:23:40,734 This is the famous synagogue. 420 00:23:40,824 --> 00:23:42,864 But it's written CSA Church on it. 421 00:23:42,954 --> 00:23:44,982 That... Where? Yes. 422 00:23:45,211 --> 00:23:47,730 It's CSA Church and synagogue too. 423 00:23:47,820 --> 00:23:49,390 There she goes. - Her head got stuck. 424 00:23:49,480 --> 00:23:50,959 This is the house where Big B (movie) was shot. 425 00:23:51,049 --> 00:23:53,810 I know it. - Oh my dear Bilal! 426 00:23:54,107 --> 00:23:57,256 Don't you feel like Vienna here? - It was good. 427 00:24:00,920 --> 00:24:02,844 God, save me! - It's a museum and not a temple. 428 00:24:02,934 --> 00:24:05,100 "When I am talking and shopping for you." 429 00:24:05,190 --> 00:24:07,974 "Coaching down. I am breaking down like a wreaking ball." 430 00:24:08,064 --> 00:24:10,985 "Shouting that, I am mad and down like my aunt." 431 00:24:11,075 --> 00:24:12,680 Devika, come to mama. 432 00:24:13,276 --> 00:24:16,413 I cannot walk any more. We've been walking since so long. 433 00:24:16,503 --> 00:24:17,913 What if we eat food here? 434 00:24:18,003 --> 00:24:20,490 Shucks! Not here. I know a very good place. 435 00:24:20,580 --> 00:24:22,207 We'll go there. - Come. 436 00:24:22,470 --> 00:24:24,245 Take me to the place where we will get food. 437 00:24:24,335 --> 00:24:26,661 Food! - Stop acting like Dileep from Pachakuthira(movie). 438 00:24:26,751 --> 00:24:28,149 Are you Mount Mary? 439 00:24:36,016 --> 00:24:38,490 Is this the super biryani? This is very bland. 440 00:24:38,580 --> 00:24:41,455 Bad! - It's not bad. How is it? 441 00:24:41,545 --> 00:24:44,957 Don't give such a food to even your enemies. 442 00:24:46,386 --> 00:24:49,199 This never happens. Now let's not come here anymore. 443 00:24:49,289 --> 00:24:51,892 We will never come here again. You can come. 444 00:24:51,982 --> 00:24:53,916 You have an emotional attachment with him, right? 445 00:24:54,006 --> 00:24:55,949 Whatever! We will complain to him then. 446 00:24:56,039 --> 00:24:58,221 No need. We will eat and leave from here fast. 447 00:24:58,311 --> 00:25:00,767 I will tell. - It will come now. 448 00:25:01,463 --> 00:25:03,157 Is the food okay? Do eat to your heart's content? 449 00:25:03,247 --> 00:25:04,312 Tell me if there's anything. 450 00:25:04,402 --> 00:25:05,338 Okay. Eat it. 451 00:25:05,428 --> 00:25:08,360 Brother, since you asked I will tell you. Biryani is very bad. 452 00:25:10,128 --> 00:25:13,151 The chicken is juicy. Even the rice is not sticky. 453 00:25:13,241 --> 00:25:15,743 It's nice! Then what? - We cannot even eat it. 454 00:25:17,483 --> 00:25:20,277 The chef is on leave. It's his wedding. 455 00:25:20,367 --> 00:25:21,514 What wedding? - There's a new guy. 456 00:25:21,604 --> 00:25:23,730 It would had been nice if it was the old guy. Eat it. 457 00:25:24,883 --> 00:25:27,531 Shafi, clean table number five. - Eat it. 458 00:25:29,618 --> 00:25:31,075 Look at the shark. 459 00:25:33,036 --> 00:25:34,593 Look at it. 460 00:25:34,683 --> 00:25:37,121 It's a dolphin and not a shark. - It's not a dolphin. 461 00:25:37,900 --> 00:25:42,132 Do you know something? Dolphins are mammals and not a fish. 462 00:25:42,222 --> 00:25:44,147 You started again? 463 00:25:46,850 --> 00:25:49,728 Why did you create a scene at the hotel? There was no need. 464 00:25:49,818 --> 00:25:51,852 We gave money, right? And the food was also bad. 465 00:25:51,942 --> 00:25:53,655 We could have gone to the hotel I told. - Really! 466 00:25:53,745 --> 00:25:56,220 If we had gone there then you would had ended up in the bathroom. 467 00:25:56,688 --> 00:25:58,511 You seem very experienced. 468 00:25:58,601 --> 00:25:59,682 This is her problem. 469 00:25:59,772 --> 00:26:01,715 We got bad food from the place which served delicious food. 470 00:26:01,805 --> 00:26:03,273 It was embarrassing. 471 00:26:03,363 --> 00:26:06,378 The food is about to get digested. Why to talk then? Just walk. 472 00:26:07,897 --> 00:26:09,922 Hey! What are you doing? 473 00:26:10,223 --> 00:26:12,843 Sorry, I didn't see. - Where were you looking at? 474 00:26:12,933 --> 00:26:14,630 I didn't see for real. Right? Sorry. 475 00:26:15,005 --> 00:26:16,883 This is your routine it seems. 476 00:26:16,973 --> 00:26:18,716 To dash in to girls and then feign ignorance. 477 00:26:18,806 --> 00:26:21,638 Routine! Really! Don't talk nonsense. 478 00:26:21,728 --> 00:26:23,763 Why are you holding my hand? Have you given me something 479 00:26:23,853 --> 00:26:25,723 to hold? - He dashed unknowingly. People are watching. 480 00:26:25,813 --> 00:26:27,711 Sharanya, don't talk nonsense. 481 00:26:27,801 --> 00:26:30,303 Dear, did you see us coming? 482 00:26:30,789 --> 00:26:32,117 We dashed by mistake, right? 483 00:26:32,932 --> 00:26:34,553 Explain this girl. 484 00:26:34,643 --> 00:26:35,863 This girl is smart. 485 00:26:35,953 --> 00:26:37,998 Leave it... - You know nothing. 486 00:26:38,088 --> 00:26:39,036 You know nothing. - Where are you going? 487 00:26:39,126 --> 00:26:41,085 Trichur. - Railway station, uncle. 488 00:26:41,175 --> 00:26:43,677 First settle this. - Are you insane? 489 00:26:44,648 --> 00:26:46,792 To fight on the street? - Martin. 490 00:26:47,121 --> 00:26:48,715 Drop them to the station. - I am saying, let's go. 491 00:26:48,805 --> 00:26:50,657 Where to go? - Try to go home. 492 00:26:50,747 --> 00:26:51,977 Don't act smart. 493 00:26:52,067 --> 00:26:54,175 What is it? - Get lost! 494 00:26:54,265 --> 00:26:55,449 What is wrong with you? 495 00:27:01,202 --> 00:27:03,730 Hey! Did you see the fish in that man's hand? 496 00:27:04,408 --> 00:27:06,615 We have seen it somewhere. 497 00:27:08,539 --> 00:27:11,141 Sorry, you were angry back then, right? 498 00:27:11,663 --> 00:27:13,925 Let's reach the room. I will finish all your doubt. 499 00:27:14,292 --> 00:27:16,372 She told them the place when they asked. 500 00:27:17,022 --> 00:27:18,845 You could've shared the phone number too, right? 501 00:27:19,175 --> 00:27:20,906 What a foolish girl! 502 00:27:21,773 --> 00:27:23,444 He dashed with so much force. My hand would have got uprooted. 503 00:27:23,534 --> 00:27:26,795 It was not that much. You overdid it. - You don't speak. 504 00:27:27,308 --> 00:27:29,058 There was a huge ruckus there. - Ruckus! 505 00:27:29,148 --> 00:27:30,541 I mean he dashed me. 506 00:27:30,631 --> 00:27:32,547 You all stood still after seeing that. 507 00:27:33,124 --> 00:27:35,616 Fools! - You think that you are very bold. 508 00:27:35,706 --> 00:27:37,448 You are a bolt and not bold. 509 00:27:40,956 --> 00:27:43,668 Mister, drive safely. That old man would have landed in my lap. 510 00:27:45,986 --> 00:27:47,269 What if we order two crab meat curry? 511 00:27:47,837 --> 00:27:50,036 Brother, he will say what he wants. 512 00:27:50,126 --> 00:27:52,372 Just take 'puttu' for now. We will order if we want anything. 513 00:27:52,462 --> 00:27:53,765 Okay. Then so be it. 514 00:27:55,423 --> 00:27:57,218 Today afternoon four girls came here. 515 00:27:57,308 --> 00:27:59,572 They said on my face that the biryani was not good. 516 00:28:00,397 --> 00:28:02,522 I was stunned. 517 00:28:03,007 --> 00:28:05,270 The biryani had got a bit burnt. 518 00:28:05,782 --> 00:28:08,732 I put it on the chef, you know? 519 00:28:10,262 --> 00:28:12,414 Shafi, three plate of 'puttu' and beef. 520 00:28:12,504 --> 00:28:14,137 Get it fast. 521 00:28:14,227 --> 00:28:16,400 The other girl is very nice. 522 00:28:16,729 --> 00:28:18,708 You are blabbering since some time now. She ain't special. 523 00:28:18,798 --> 00:28:21,099 Which girl? Would you mind telling me? 524 00:28:21,189 --> 00:28:22,757 The issue that happened at Marine Drive. 525 00:28:22,847 --> 00:28:24,818 Her? - Her? Not her. 526 00:28:24,908 --> 00:28:26,733 The girl who supported us. 527 00:28:27,044 --> 00:28:28,995 The other girl was just not good looking. 528 00:28:29,085 --> 00:28:30,626 This girl is nice. Isn't it? 529 00:28:30,983 --> 00:28:32,183 She is not that great. 530 00:28:32,458 --> 00:28:34,088 She is a very nice girl. 531 00:28:34,592 --> 00:28:36,204 Doesn't she look like our Shilpa too? 532 00:28:36,294 --> 00:28:38,577 Stop speaking nonsense. - Who is Shilpa? 533 00:28:39,072 --> 00:28:41,756 His old crush who studied with us in Queen's Mary. 534 00:28:41,846 --> 00:28:44,275 I will tell you in detail. What was her name? 535 00:28:44,705 --> 00:28:46,556 Who knows? 536 00:28:47,307 --> 00:28:49,368 She had called her a name. What was it? 537 00:28:49,458 --> 00:28:52,354 Jennifer? It was a simple name. - What are you saying? 538 00:28:52,941 --> 00:28:56,028 Let it be. Varun, but both of you will look good together. 539 00:28:56,118 --> 00:28:57,796 I felt it then itself. 540 00:28:57,886 --> 00:29:00,516 What is all this? Making couples out of girls passing on road? 541 00:29:00,606 --> 00:29:02,999 Oh my! What is wrong with you? 542 00:29:03,677 --> 00:29:06,278 My dear Varun, don't fall in to such cases. 543 00:29:06,368 --> 00:29:07,972 You had an experience, right? - What are you saying? 544 00:29:08,659 --> 00:29:09,951 My brother. 545 00:29:10,041 --> 00:29:12,489 Do you think I will say just like that? - No. 546 00:29:12,938 --> 00:29:15,026 Just think that I like her very much that's why. 547 00:29:15,356 --> 00:29:17,289 Varun, what's supposed to happen 548 00:29:17,379 --> 00:29:19,249 will happen. 549 00:29:19,569 --> 00:29:22,116 I felt that she is yours once you saw her. 550 00:29:22,418 --> 00:29:25,377 My brother, I am fine even if she is not mine. 551 00:29:25,467 --> 00:29:27,933 What if some rowdy guy is going to marry that girl 552 00:29:28,023 --> 00:29:29,701 then we will teach him a lesson, right? 553 00:29:29,791 --> 00:29:30,837 That is not the reason. 554 00:29:30,927 --> 00:29:33,658 I am saying why is he interfering in unwanted things. 555 00:29:33,748 --> 00:29:35,802 Still what was her name? 556 00:29:36,699 --> 00:29:38,293 Veronica! - Shucks! 557 00:29:39,806 --> 00:29:43,763 What was the name? I have no idea. 558 00:29:47,582 --> 00:29:50,303 A guy came with a fish in his hand and dashed on me. 559 00:29:50,770 --> 00:29:52,264 She was supporting him fully. 560 00:29:52,584 --> 00:29:54,508 As if she is related to him since ages. 561 00:29:54,598 --> 00:29:55,799 How is he related to you? 562 00:29:56,230 --> 00:29:57,925 Sharanya, are you listening? 563 00:29:58,154 --> 00:30:00,527 Devaki has brought a petty headset. 564 00:30:00,617 --> 00:30:02,578 You will be lucky if it lasts for a month. - Then where is it? 565 00:30:02,668 --> 00:30:03,759 Yes, that's the important thing. 566 00:30:03,849 --> 00:30:05,710 I told her to check it out properly. 567 00:30:06,113 --> 00:30:08,431 Why are you smiling so much? 568 00:30:08,999 --> 00:30:10,758 First act foolish and then... 569 00:30:10,848 --> 00:30:14,339 Sona's boldness which overtook Sharanya foolishness. 570 00:30:14,429 --> 00:30:16,612 That was today's main attraction. 571 00:30:18,152 --> 00:30:21,596 Now if Sona and that guy will become a couple like in movies? 572 00:30:21,686 --> 00:30:22,999 Who told that? 573 00:30:23,410 --> 00:30:25,472 I will give you a nice one. 574 00:30:26,085 --> 00:30:27,460 My dog will love him. 575 00:30:28,202 --> 00:30:29,695 And after you brought the headset? 576 00:30:30,225 --> 00:30:32,103 Show me. I didn't see it. 577 00:30:32,432 --> 00:30:33,971 Did you steal it? 578 00:30:40,357 --> 00:30:42,097 Which movie are we going to? 579 00:30:42,455 --> 00:30:45,524 We are going to watch Carbon. You can watch Spiderman if you want. 580 00:30:46,055 --> 00:30:47,548 Just keep quiet for a while, Abhi. 581 00:30:47,638 --> 00:30:49,912 Mom, we are going to watch Fahadh Faasil's movie. 582 00:30:50,662 --> 00:30:52,458 Mom, Deepti might have told you. 583 00:30:52,548 --> 00:30:54,086 What? - We are planning on starting a 584 00:30:54,176 --> 00:30:55,862 chips business. We need your blessings. 585 00:30:57,249 --> 00:30:59,979 First Phenyl. Then mobile shop and then the computer shop. 586 00:31:00,069 --> 00:31:01,637 Why is nothing working out? 587 00:31:01,856 --> 00:31:03,881 Mom, computer business is down now. 588 00:31:03,971 --> 00:31:07,124 But this is a profitable business, right Abhi? 589 00:31:07,214 --> 00:31:08,397 Yes, it is. 590 00:31:08,487 --> 00:31:10,257 I am fine with everything, Abhi. 591 00:31:10,347 --> 00:31:13,207 You just don't pick up a fight like in the past. 592 00:31:13,297 --> 00:31:16,120 Whom will we fight with? It was so long back, mom. 593 00:31:16,210 --> 00:31:17,668 Why do you keep repeating it? 594 00:31:17,758 --> 00:31:19,848 Mom, do you know the company name? 595 00:31:20,251 --> 00:31:22,266 Karumuru. How is it? 596 00:31:22,687 --> 00:31:24,748 Very very nice! - Thank you! 597 00:31:25,014 --> 00:31:26,681 Look, I am informing you all. 598 00:31:26,771 --> 00:31:28,633 Swati's wedding has been fixed. - What? 599 00:31:28,723 --> 00:31:31,775 She will go first. Don't know about the rest. 600 00:31:32,392 --> 00:31:34,005 One source of income will be gone. 601 00:31:34,095 --> 00:31:36,478 It's enough. Don't create a scene talking about that. 602 00:31:36,568 --> 00:31:38,923 Then what? - Mom, shouldn't we get him married? 603 00:31:39,013 --> 00:31:40,755 Yes, now that is only lacking. 604 00:31:50,211 --> 00:31:54,525 "Since the time I saw you." 605 00:31:54,782 --> 00:31:59,096 "My heart is getting defeated." 606 00:31:59,344 --> 00:32:03,887 "Your face will show magic." 607 00:32:03,977 --> 00:32:08,439 "I will rewrite our story with a feather." 608 00:32:08,953 --> 00:32:10,519 (Music) 609 00:32:12,203 --> 00:32:14,191 (Music) 610 00:32:18,158 --> 00:32:20,879 When did you decide about chips? 611 00:32:20,969 --> 00:32:24,122 Mom, you don't know about Abhi. We came to know yesterday only. 612 00:32:24,212 --> 00:32:26,348 Hope you won't make it in our house. 613 00:32:26,438 --> 00:32:27,988 If yes, then tell him it's not fine. 614 00:32:28,078 --> 00:32:30,470 It's not in our house. He will look for another house. 615 00:32:30,560 --> 00:32:33,237 What's next then? Catering? It will be great then. 616 00:32:35,718 --> 00:32:37,853 Brother. 617 00:32:39,272 --> 00:32:40,756 I like one girl. 618 00:32:41,242 --> 00:32:43,312 Which one? - The girl Varun spoke about. 619 00:32:43,715 --> 00:32:44,970 Oh my! Then what about him? 620 00:32:45,060 --> 00:32:47,516 He doesn't even know her name. I found out about her. 621 00:32:47,606 --> 00:32:48,643 What? - Sharanya. 622 00:32:48,733 --> 00:32:49,880 Sharanya! - Yes. 623 00:32:50,283 --> 00:32:53,736 Sharanya Vasudevan. Proud GCA. Kollengode Town. Number 29. 624 00:32:53,826 --> 00:32:55,660 Isn't this enough? - How do you know all this? 625 00:32:55,750 --> 00:32:56,842 From Instagram. 626 00:32:57,812 --> 00:33:00,862 This is a very messed up this, Deepu. Do you know something? 627 00:33:00,952 --> 00:33:03,656 One day, I see about 10,000 girls. 628 00:33:04,013 --> 00:33:06,449 One lakh girls see me. 629 00:33:06,539 --> 00:33:07,988 I don't mind it 630 00:33:08,078 --> 00:33:11,129 and am working for our business named Karumuru 631 00:33:11,219 --> 00:33:14,326 you are looking for unknown girl's address. 632 00:33:15,178 --> 00:33:17,276 There's a girl named Lakshmi staying above our house. 633 00:33:17,752 --> 00:33:19,648 She cut her hair. I didn't see it. 634 00:33:19,969 --> 00:33:21,599 Leave it here. 635 00:33:22,203 --> 00:33:23,165 Brother. 636 00:33:23,641 --> 00:33:26,738 Alright, so you mean to say that you don't see anyone? 637 00:33:27,068 --> 00:33:29,120 Then how did you marry my sister? - Don't you know? 638 00:33:29,210 --> 00:33:30,165 I know. 639 00:33:30,255 --> 00:33:32,592 My sister came to your shop for buying a SIM card. 640 00:33:32,682 --> 00:33:34,947 You didn't activate the card for a week so that you can see her. 641 00:33:35,477 --> 00:33:37,153 I didn't do it. - So she came. 642 00:33:37,243 --> 00:33:38,839 You got introduced. Got hooked up. 643 00:33:39,068 --> 00:33:41,541 She is a fool so she married you. Isn't that the story? 644 00:33:41,631 --> 00:33:42,860 What's wrong in this story? 645 00:33:42,950 --> 00:33:44,701 My story's better than your. 646 00:33:44,791 --> 00:33:47,605 Let it be. But why did you narrate your story to me? 647 00:33:47,695 --> 00:33:49,859 The thing is that I share everything with you. 648 00:33:50,280 --> 00:33:51,938 Varun shouldn't know about this. 649 00:33:52,543 --> 00:33:56,161 I will tell him. He is a small boy. He may not be able to tolerate it. 650 00:33:57,140 --> 00:33:59,861 Betrayal! - There's no betrayal here. Anyway he cannot woo her. 651 00:34:02,352 --> 00:34:05,439 Do we have to do this? There are many here who cannot dance. 652 00:34:05,529 --> 00:34:07,152 Will we do this dance? 653 00:34:07,995 --> 00:34:10,019 Isn't the cooling glass a bit over? 654 00:34:10,109 --> 00:34:12,272 As if you will rock without it. 655 00:34:14,344 --> 00:34:18,832 "I am thinking about you on a nice full moon night." 656 00:34:19,958 --> 00:34:21,983 Brother, sister is here. - Oh my! 657 00:34:23,155 --> 00:34:25,078 Is this side okay? - Yes, it is. 658 00:34:25,629 --> 00:34:27,864 I am not high. Pour some more. - One moment. 659 00:34:29,742 --> 00:34:30,970 Close the door. 660 00:34:34,851 --> 00:34:37,443 Listen, how much will it cost 661 00:34:37,533 --> 00:34:39,605 to make wedding videos? 662 00:34:39,908 --> 00:34:42,225 Something is working out. 663 00:34:42,510 --> 00:34:43,801 It will be from Palakkad. 664 00:35:01,176 --> 00:35:02,795 So, what is this? 665 00:35:03,235 --> 00:35:04,869 I got this from inside the CPU? 666 00:35:06,349 --> 00:35:08,445 This is not what you are thinking? 667 00:35:08,658 --> 00:35:10,739 This is an oil poured in the computer. 668 00:35:10,907 --> 00:35:14,314 Look, you can drink but don't speak such nonsense to me. 669 00:35:14,404 --> 00:35:16,279 I will break your head else. 670 00:35:24,025 --> 00:35:25,322 What is your name? - Sharanya. 671 00:35:25,412 --> 00:35:26,385 Your smartness is nice. - What is this? 672 00:35:26,475 --> 00:35:27,652 No, we were becoming friends. - Go on. 673 00:35:27,742 --> 00:35:28,670 Go on. - We got it. 674 00:35:28,760 --> 00:35:29,999 Thank you, sir. - It's okay. 675 00:35:34,548 --> 00:35:35,567 Sudhi. 676 00:35:43,035 --> 00:35:45,541 I am getting married. It's in Trivandrum. 677 00:35:45,631 --> 00:35:49,242 All the other details are in the card. So, I will meet you then. 678 00:35:49,332 --> 00:35:50,854 Miss, what is the boy's name? - Manik. 679 00:35:50,944 --> 00:35:52,109 Good name. 680 00:36:03,989 --> 00:36:04,924 That's it? - That's it? 681 00:36:05,014 --> 00:36:06,518 Fine. - Are you leaving? - Bye. 682 00:36:06,957 --> 00:36:08,844 That... Shucks! 683 00:36:09,724 --> 00:36:11,840 What is this? Gurukul tradition? 684 00:36:11,930 --> 00:36:13,782 It's said that knowledge spreads, right? 685 00:36:13,872 --> 00:36:16,172 Do only women have this issue? 686 00:36:16,262 --> 00:36:19,268 I don't do gender discrimination while clearing doubts. 687 00:36:20,834 --> 00:36:21,998 Sanovar. 688 00:36:46,450 --> 00:36:47,943 (Music) 689 00:36:51,196 --> 00:36:52,818 Are you the scholar of your class? 690 00:36:52,908 --> 00:36:56,215 It's not like that, brother. I just study the subjects as taught. 691 00:36:56,453 --> 00:36:59,394 I am stubborn about the university records being mine. 692 00:36:59,484 --> 00:37:02,453 Is that it? I am no one to break those records. I am no one. 693 00:37:02,543 --> 00:37:04,587 He has done ITA, Polytechnic 694 00:37:04,677 --> 00:37:06,043 and worked for two years at Infopark. 695 00:37:06,133 --> 00:37:07,555 He came here after all that, got it? 696 00:37:07,645 --> 00:37:10,422 Sudhi, enough. - Don't clash with us, okay? 697 00:37:13,857 --> 00:37:15,094 Come. - Get lost! 698 00:37:15,184 --> 00:37:17,393 Is this a college or mental hospital? 699 00:37:17,483 --> 00:37:18,428 Don't know. 700 00:37:19,812 --> 00:37:21,781 Sir. Assignments. - Okay. 701 00:37:23,265 --> 00:37:27,057 Sharanya, rectifier and transistor topics... 702 00:37:27,147 --> 00:37:28,532 Just study that. 703 00:37:28,935 --> 00:37:31,253 Also, study well for the university exams. 704 00:37:31,610 --> 00:37:33,167 Or you will have to roam like Ajit Menon. 705 00:37:33,360 --> 00:37:36,227 But isn't he a university topper? 706 00:37:38,417 --> 00:37:39,708 My dear! 707 00:37:39,798 --> 00:37:43,243 Here smart people cannot pass then how can that drunkard pass? 708 00:37:44,050 --> 00:37:45,186 Go on. 709 00:37:46,477 --> 00:37:47,951 Oh my! 710 00:37:53,265 --> 00:37:54,849 Oh my! It's gone. 711 00:37:54,939 --> 00:37:59,265 "In the depth of the sea." 712 00:37:59,924 --> 00:38:01,948 Look at him go. 713 00:38:06,657 --> 00:38:09,204 Yes, I was talking about this fish. 714 00:38:09,294 --> 00:38:10,559 When? 715 00:38:10,649 --> 00:38:12,006 At Kochi. 716 00:38:13,160 --> 00:38:14,461 I will show you now. 717 00:38:16,577 --> 00:38:19,609 Look. This mister had it. 718 00:38:21,074 --> 00:38:22,796 Look, Sona's enemy. 719 00:38:23,657 --> 00:38:25,471 Did he send you a request? - Yes. 720 00:38:26,094 --> 00:38:27,780 Look. - Keep quiet. 721 00:38:28,311 --> 00:38:30,913 Still how did he... 722 00:38:31,545 --> 00:38:34,687 This is a marine fish. It seems he has a marine aquarium. 723 00:38:37,096 --> 00:38:38,287 Keep quiet. 724 00:38:38,377 --> 00:38:40,091 Didn't you accept the request? 725 00:38:40,430 --> 00:38:42,381 Why? - Do it. 726 00:38:42,711 --> 00:38:44,534 Seems like a poor guy. 727 00:38:45,221 --> 00:38:46,421 Shall I? 728 00:38:47,456 --> 00:38:48,464 Yes, do it. 729 00:38:49,857 --> 00:38:50,984 Alright. 730 00:38:52,596 --> 00:38:54,089 Did you? 731 00:38:56,866 --> 00:38:59,211 We want to start a chips business. 732 00:38:59,301 --> 00:39:01,006 It's a good house. 733 00:39:01,326 --> 00:39:04,331 Start chips, fish, dried fish or any other business. 734 00:39:04,421 --> 00:39:05,503 It's a good house. 735 00:39:05,593 --> 00:39:06,914 Some people used to do fodder business here. 736 00:39:07,004 --> 00:39:10,404 They took good care. - To stock goods and to set a stove here. 737 00:39:10,494 --> 00:39:14,004 Then what? You can set a stove here and cook. I will support you. 738 00:39:14,094 --> 00:39:16,376 Enough. Do you want to use the outer area? - Yes, I will. 739 00:39:16,466 --> 00:39:18,190 Use this area as much as you want. 740 00:39:18,280 --> 00:39:20,178 (Indistant chatter) 741 00:39:20,268 --> 00:39:23,654 'Hi! Do you know me? We met in Kochi that day?' 742 00:39:24,534 --> 00:39:26,330 'Then how is that fish?' 743 00:39:26,935 --> 00:39:29,335 'Which fish? - The one you had that day.' 744 00:39:29,728 --> 00:39:33,585 'Him. He is doing well. I fed him today morning too.' 745 00:39:33,942 --> 00:39:35,316 'Do you know his name?' 746 00:39:36,342 --> 00:39:38,174 'I call him Rahul.' 747 00:39:39,474 --> 00:39:41,343 'It's real name is clown fish.' 748 00:39:41,433 --> 00:39:42,810 'Oh! Is it?' 749 00:39:42,900 --> 00:39:44,788 'It's the fish from the movie Finding Nemo.' 750 00:39:44,878 --> 00:39:47,976 'Oh! I never knew he was so famous.' 751 00:39:49,047 --> 00:39:50,719 'They are watching this movie in the hostel today.' 752 00:39:50,809 --> 00:39:52,387 'That's why I accept the request.' 753 00:39:53,343 --> 00:39:54,672 'My luck.' 754 00:39:55,606 --> 00:39:57,392 'Alright then. Bye. See you later.' 755 00:40:02,340 --> 00:40:03,549 'For sure.' 756 00:40:04,456 --> 00:40:08,770 You have been chatting since some time. Who is it? Is it a girl? 757 00:40:08,860 --> 00:40:10,391 It's Vinu. - Which? 758 00:40:10,481 --> 00:40:12,205 Dog Vinu? - Yes. 759 00:40:12,406 --> 00:40:15,109 Nothing. He was just speaking about himself. 760 00:40:15,667 --> 00:40:18,443 What? - Don't ask. It's all very sad. 761 00:40:18,533 --> 00:40:20,779 Sad? But you were laughing. 762 00:40:21,292 --> 00:40:24,728 I was just laughing but it was very sad. 763 00:40:24,818 --> 00:40:27,128 (Indistant chatter) 764 00:40:27,218 --> 00:40:28,822 Money is important thing. 765 00:40:28,912 --> 00:40:31,863 You need to give six months rent in advance. 766 00:40:31,953 --> 00:40:34,034 (Indistant chatter) 767 00:40:34,685 --> 00:40:37,387 (Song) 768 00:40:38,587 --> 00:40:40,227 What if we set the flowers? 769 00:40:40,317 --> 00:40:41,693 You sit there itself. - Why? 770 00:40:41,783 --> 00:40:43,387 We can't do it. - Oh! 771 00:40:43,607 --> 00:40:45,348 We should not go for all that. 772 00:40:46,035 --> 00:40:47,940 Look at those guys. 773 00:40:48,216 --> 00:40:51,944 They got drunk with half the money supposed to buy flowers. 774 00:40:52,034 --> 00:40:54,270 It's right... - See his eyes. 775 00:40:54,811 --> 00:40:58,173 Fool! What is he wearing? A python skin? 776 00:40:58,622 --> 00:41:01,507 Look, sit and cut here. We will put the flowers. 777 00:41:02,249 --> 00:41:03,898 See, I also need flowers. 778 00:41:03,988 --> 00:41:06,481 If you come there then I will break your legs. Just sit here and cut. 779 00:41:06,571 --> 00:41:07,938 We will tell you when they'll come. 780 00:41:08,964 --> 00:41:10,622 Happy Onam, sir. - Happy Onam. 781 00:41:12,032 --> 00:41:13,909 Another fool is here. 782 00:41:16,850 --> 00:41:18,289 Sharanya, are you cutting flowers? 783 00:41:22,283 --> 00:41:25,397 What does your dad do? - He is a UD clerk in 'Panchayat'. 784 00:41:26,662 --> 00:41:29,236 My dad contested elections in the 'Panchayat'. 785 00:41:29,326 --> 00:41:31,241 He lost by six votes. - Okay. 786 00:41:36,811 --> 00:41:39,193 Sir, can't you tell me? I will do it, right? 787 00:41:39,670 --> 00:41:40,952 Sorry. 788 00:41:42,620 --> 00:41:44,040 I will drink water and come. 789 00:41:47,602 --> 00:41:48,784 Balloon. 790 00:41:49,498 --> 00:41:50,689 Happy Onam. 791 00:41:52,513 --> 00:41:54,510 Who is that? - Happy Onam. 792 00:41:54,931 --> 00:41:57,853 (Song) 793 00:41:57,943 --> 00:42:00,748 (Song) 794 00:42:01,581 --> 00:42:04,559 Ajit, what about Divya from second year? 795 00:42:05,585 --> 00:42:07,454 No need. There is no spark. 796 00:42:07,737 --> 00:42:10,054 Then can I... - Alright! 797 00:42:13,562 --> 00:42:14,799 Sharanya. 798 00:42:20,587 --> 00:42:22,199 Why do you escape on seeing me? 799 00:42:22,547 --> 00:42:24,361 I was going to the washroom. 800 00:42:24,993 --> 00:42:26,449 You are scared of me, right? 801 00:42:26,687 --> 00:42:28,483 It's not like that. - So you are not scared? 802 00:42:28,931 --> 00:42:30,892 A little. - I am very rough. 803 00:42:31,249 --> 00:42:33,264 They all know it. Ask them. - I know. 804 00:42:33,539 --> 00:42:35,637 What do you know? - That you are very rough. 805 00:42:35,727 --> 00:42:36,809 Good. 806 00:42:37,395 --> 00:42:39,814 Let it be. You are dancing, right? 807 00:42:40,152 --> 00:42:42,168 Which song? - 'Parimala Chiragha'. 808 00:42:42,489 --> 00:42:43,854 Which is that song? - Is it from Spadikam! 809 00:42:43,944 --> 00:42:46,904 "Parumalacheruvile padippura veettil..." - I don't know. Leave. 810 00:42:47,271 --> 00:42:49,103 Shall I go? - Where to? Sit. 811 00:42:52,226 --> 00:42:56,009 Sharanya, whom are you very close in this campus? 812 00:42:56,422 --> 00:42:58,794 Sona. Sherin and all those guys. 813 00:42:59,005 --> 00:43:00,260 Boys. 814 00:43:01,030 --> 00:43:04,181 I am good friends with Sangeet. I like him very much too. 815 00:43:07,442 --> 00:43:10,108 Mister. Mr. Ajit Menon. 816 00:43:10,383 --> 00:43:11,555 Ajit. - Mr. Ajit. 817 00:43:12,829 --> 00:43:14,139 Can I go to the washroom? 818 00:43:14,229 --> 00:43:15,513 You go and do anything. 819 00:43:15,603 --> 00:43:18,060 I am singing after some time. Be present for that. 820 00:43:22,987 --> 00:43:25,258 Sudhi. A minor. - Okay, I will do that. 821 00:43:26,459 --> 00:43:28,566 What is this? - It's Onam, right? 822 00:43:38,706 --> 00:43:44,926 "Onam flowers. Onam flower." 823 00:43:45,961 --> 00:43:48,444 What is wrong with him? He says I don't pick his call. 824 00:43:48,682 --> 00:43:50,248 I wanted to slap him there. 825 00:43:50,605 --> 00:43:52,547 He is rough, he says. - I am even more rough. 826 00:43:53,143 --> 00:43:55,433 What all does he asks? Is he interviewing me? 827 00:43:55,523 --> 00:43:58,437 No one can be more smart than you in the bathroom. 828 00:43:58,527 --> 00:43:59,966 (Song) 829 00:44:05,370 --> 00:44:09,823 "Girl, there is no faking girl. It's you that I need." 830 00:44:09,913 --> 00:44:13,707 "Girl, o yes indeed. Since morning..." 831 00:44:13,797 --> 00:44:15,722 What is it? - She won't dance she says. 832 00:44:15,812 --> 00:44:18,030 They are booing everyone. They even heckled Sangeet. 833 00:44:18,120 --> 00:44:21,346 If you don't cooperate in this then I won't help you with anything. 834 00:44:21,436 --> 00:44:22,720 Move. 835 00:44:22,810 --> 00:44:24,690 Do we have to wear cooling glass? 836 00:44:24,780 --> 00:44:27,209 You have to wear it. Then what! 837 00:44:27,299 --> 00:44:29,371 Do you want more? - No! 838 00:44:29,683 --> 00:44:31,964 Anyway you all don't deserve me. 839 00:44:32,843 --> 00:44:34,922 Thank you, Sangeet. For a wonderful song. 840 00:44:35,297 --> 00:44:36,909 We will send them next. - Read it. 841 00:44:36,999 --> 00:44:38,466 What is it? - It's Ajit's. 842 00:44:38,556 --> 00:44:40,610 What is this? - Read it. 843 00:44:42,241 --> 00:44:45,026 Coming up next is the heartthrob of college girls 844 00:44:45,116 --> 00:44:47,600 and the most talented guy in this college, 845 00:44:47,690 --> 00:44:50,283 Ajit Menon's who will sing a song. 846 00:44:50,373 --> 00:44:52,253 Yay! 847 00:44:52,343 --> 00:44:53,252 Sir, will I get a stone? - Stone! 848 00:44:53,342 --> 00:44:54,891 Yes. Stone. - For this? 849 00:44:55,477 --> 00:44:59,068 We should blame the HOD for giving such useless guys a chance. 850 00:44:59,435 --> 00:45:01,203 It's okay, sir. - What? It's fine. 851 00:45:01,487 --> 00:45:02,339 What... 852 00:45:07,762 --> 00:45:11,225 This is a song you all know. This song 853 00:45:11,894 --> 00:45:16,858 is dedicated to a girl whom I love the most in this campus. 854 00:45:19,745 --> 00:45:21,174 It will be the song Karimizhi Kuruviye. 855 00:45:21,264 --> 00:45:23,473 This is his usual song since school days. 856 00:45:23,563 --> 00:45:24,636 Is it? 857 00:45:25,662 --> 00:45:30,233 "It will change sides. It will change sides and then blink." 858 00:45:30,783 --> 00:45:36,279 "It didn't touch you." 859 00:45:36,802 --> 00:45:39,037 This is an embarrassment I've just heard about. 860 00:45:39,127 --> 00:45:41,427 "You will light a lamp." 861 00:45:41,903 --> 00:45:47,582 "You will burn like the oil lamp." 862 00:45:48,004 --> 00:45:53,876 "You have hidden in tied hair." 863 00:45:53,966 --> 00:45:59,217 "You didn't call me during the rains." 864 00:45:59,307 --> 00:46:05,190 "You didn't came to meet me or call me." 865 00:46:05,280 --> 00:46:10,347 "You didn't came to meet me or call me." 866 00:46:10,437 --> 00:46:15,861 "You didn't say anything to me since long back." 867 00:46:15,951 --> 00:46:22,180 "You didn't say anything to me since long back." 868 00:46:22,270 --> 00:46:26,696 "You didn't say it. You didn't." 869 00:46:26,786 --> 00:46:32,357 "You didn't say anything to me since long back." 870 00:46:32,879 --> 00:46:38,567 "I didn't see you flower bud. I haven't heard you smile." 871 00:46:39,034 --> 00:46:41,012 Very nice! - Once again 872 00:46:41,102 --> 00:46:43,943 wishing you all a very happy and prosperous Onam. 873 00:46:44,208 --> 00:46:45,591 The next dance is... 874 00:46:46,023 --> 00:46:47,901 Okay, all is set? Will you humiliate me? 875 00:46:48,221 --> 00:46:49,449 Shweta. 876 00:46:51,125 --> 00:46:52,325 God bless me! 877 00:47:09,411 --> 00:47:11,258 Team Dhaba Girls on stage. 878 00:47:29,905 --> 00:47:30,876 Hey! 879 00:47:35,162 --> 00:47:38,432 "In a house high up on a mountain" 880 00:47:38,522 --> 00:47:42,297 "we planted a tree eighteen times." 881 00:47:43,506 --> 00:47:47,967 "There is an affection for you in my eyes." 882 00:47:48,490 --> 00:47:52,640 "I poured some water on it." 883 00:47:53,134 --> 00:47:57,036 "I poured water in the pond." 884 00:47:58,521 --> 00:48:01,452 "In a house high up on a mountain..." 885 00:48:01,542 --> 00:48:03,477 If you had anger with me then would you take it out on the dance? 886 00:48:03,567 --> 00:48:04,796 Did I do it? You are dancing, right? 887 00:48:04,886 --> 00:48:07,214 You ruined the step. - I said, I'm not coming. Why did you force me? 888 00:48:07,304 --> 00:48:09,615 I told you so many times. - Stop the song. 889 00:48:09,705 --> 00:48:10,980 Stop the song. - Where is the switch? 890 00:48:11,070 --> 00:48:12,537 I told you many times I am not coming. - Sudhi. 891 00:48:12,627 --> 00:48:13,810 You are very bore. - You are. 892 00:48:14,031 --> 00:48:15,771 Lower the curtain. - I will do that if you want. 893 00:48:15,861 --> 00:48:17,850 Sharanya. - As if you are very great. Go away. 894 00:48:17,940 --> 00:48:19,389 Sona. - Enough with your innocence. 895 00:48:19,479 --> 00:48:20,516 The choreography! 896 00:48:28,181 --> 00:48:29,500 How was the dance? 897 00:48:37,782 --> 00:48:39,211 It was very nice. 898 00:48:41,419 --> 00:48:42,729 Oh my! 899 00:48:45,852 --> 00:48:48,830 Look... Look at what you are doing. 900 00:48:49,315 --> 00:48:52,677 Shucks! What is this girl doing? Tell that girl to dance well. 901 00:48:53,291 --> 00:48:55,224 Which girl? - The one in the corner. 902 00:48:55,314 --> 00:48:57,422 That is you, fool. - Yes, it is. 903 00:48:58,099 --> 00:49:00,582 I was a fool to take you. 904 00:49:01,167 --> 00:49:02,340 Move! 905 00:49:04,228 --> 00:49:05,739 'Will you be angry if I ask something?' 906 00:49:06,014 --> 00:49:07,232 'What is it?' 907 00:49:07,718 --> 00:49:09,507 'Why are you troubling me on Instagram?' 908 00:49:09,597 --> 00:49:10,756 'Can't you share the number?' 909 00:49:11,116 --> 00:49:12,536 'I will never disturb you.' 910 00:49:13,443 --> 00:49:14,551 Alright. 911 00:49:20,039 --> 00:49:21,651 'I am more comfortable on Instagram.' 912 00:49:28,558 --> 00:49:30,885 'Why the phone number when you don't want to call?' 913 00:49:32,158 --> 00:49:33,285 'Don't call me, okay?' 914 00:49:42,673 --> 00:49:43,992 'I told you not to call.' 915 00:49:46,439 --> 00:49:49,178 She will do that. 916 00:49:49,268 --> 00:49:50,524 She will do that only. 917 00:49:50,614 --> 00:49:53,016 Abhi, keep quiet. Let me see it. 918 00:49:53,528 --> 00:49:55,333 'At least you could have said hello.' 919 00:49:55,882 --> 00:49:57,110 Whom are you chatting with? 920 00:49:57,632 --> 00:49:59,152 Who is it? Tell me. 921 00:49:59,501 --> 00:50:01,955 I will not tell you. You have no right to know that. 922 00:50:02,478 --> 00:50:04,778 I will tell you. Ajit Menon. 923 00:50:07,077 --> 00:50:08,964 Sangeet. - No way. 924 00:50:09,239 --> 00:50:10,933 Is it someone from our college? 925 00:50:11,776 --> 00:50:14,176 So it's not Arun sir too? Then who is it? 926 00:50:14,963 --> 00:50:16,456 By the way, good night. 927 00:50:22,713 --> 00:50:24,545 Sona. - Yes. 928 00:50:25,690 --> 00:50:27,779 Sona. - Yes. 929 00:50:28,063 --> 00:50:30,215 Do you know who is it? - Who is it? 930 00:50:30,691 --> 00:50:33,952 Do you remember the guy we fought with in Kochi? 931 00:50:34,465 --> 00:50:35,720 The same guy. 932 00:50:36,572 --> 00:50:38,386 Are you crazy? You idiot! 933 00:50:38,633 --> 00:50:41,336 Don't shout. I am just chatting. 934 00:50:41,426 --> 00:50:43,553 Is that it? - I gave my number today. 935 00:50:43,818 --> 00:50:45,018 Best. 936 00:50:45,779 --> 00:50:47,721 You watch out. 937 00:50:47,811 --> 00:50:50,212 You cannot give your number to Ajit Menon. 938 00:50:50,460 --> 00:50:51,468 But you can give him, right? 939 00:50:51,558 --> 00:50:54,188 Is Ajit Menon your aunt's son? You foolish girl. 940 00:50:54,278 --> 00:50:57,330 What? - He is a fool. This guy is nice. 941 00:50:57,806 --> 00:50:59,454 My God! Good night! 942 00:50:59,628 --> 00:51:00,957 Mom! - What is it? 943 00:51:01,047 --> 00:51:02,069 I hit my head. - What? 944 00:51:02,159 --> 00:51:03,140 I hit my head. 945 00:51:04,565 --> 00:51:06,691 Morning, sir! - Sit down. 946 00:51:12,471 --> 00:51:13,478 Feedback. 947 00:51:14,797 --> 00:51:17,490 You can write anything you feel about me openly. 948 00:51:18,754 --> 00:51:21,740 You don't have to mention your name. You can write openly. 949 00:51:22,702 --> 00:51:25,414 What are you looking at? Come on, write it. 950 00:51:26,688 --> 00:51:29,271 He wants to know what you say about him. It's for that. 951 00:51:29,656 --> 00:51:31,104 But we are not writing names, isn't it? 952 00:51:32,185 --> 00:51:33,724 You are so foolish. 953 00:51:33,814 --> 00:51:35,931 He will know your handwriting well. 954 00:51:37,004 --> 00:51:39,551 (Murmuring) 955 00:51:43,893 --> 00:51:46,962 I like you a lot. Abhi sir, you are my life. 956 00:51:47,052 --> 00:51:48,968 Sir. Mr. Arun. 957 00:51:50,003 --> 00:51:52,421 Don't laugh and write it you fool... - You are the fool. 958 00:51:53,346 --> 00:51:55,234 Dear Arun sir. 959 00:51:56,352 --> 00:51:58,266 (Murmuring) 960 00:51:58,356 --> 00:52:00,410 (Murmuring) 961 00:52:10,193 --> 00:52:12,978 'On that shore and this shore' 962 00:52:13,068 --> 00:52:16,147 'I waited for you. Wow!' 963 00:52:20,361 --> 00:52:23,018 'Dear Arun sir, which brand mascara do you use?' 964 00:52:23,108 --> 00:52:25,665 'I would love to know that. Your own S.' 965 00:52:25,755 --> 00:52:26,929 Sona. 966 00:52:32,509 --> 00:52:34,341 'You seemed like a good teacher.' 967 00:52:34,431 --> 00:52:36,007 'I understand everything you teach.' 968 00:52:36,097 --> 00:52:37,782 'Thank you for being a good teacher.' 969 00:52:49,311 --> 00:52:52,325 Which vegetables do you want to cut? - Tapioca. For making chips. 970 00:52:52,415 --> 00:52:55,292 Yes, we can do chips. How many kilograms? - What all... 971 00:52:55,382 --> 00:52:58,269 About a hundred kilograms? - Not that much. What is the rate? 972 00:52:58,359 --> 00:52:59,872 What is the process? 973 00:52:59,962 --> 00:53:01,384 It is a single blade. 974 00:53:01,474 --> 00:53:04,489 Hey! - We have double blade if needed. What do you want? 975 00:53:06,129 --> 00:53:08,016 My dear! You called me? 976 00:53:08,567 --> 00:53:11,122 I just called. I disconnected that day when you called, right? 977 00:53:11,212 --> 00:53:12,826 I just thought of saying 'hi'. 978 00:53:12,916 --> 00:53:14,347 Alright, then bye. 979 00:53:14,437 --> 00:53:16,315 Hey! Don't disconnect. Shucks! 980 00:53:20,163 --> 00:53:21,839 Who is it? - It's nothing. 981 00:53:26,759 --> 00:53:27,721 Who was it? 982 00:53:27,811 --> 00:53:29,937 You ran as soon as the call came. 983 00:53:30,625 --> 00:53:32,127 Now there is no use of hiding it. 984 00:53:32,365 --> 00:53:34,821 Don't stress. Tell me, is it a girl? - Yes. 985 00:53:35,801 --> 00:53:37,184 God, then it's the one whom I guessed. 986 00:53:37,274 --> 00:53:39,016 Then you will fall down if I say who it is. 987 00:53:39,520 --> 00:53:41,609 Is it Sali? - Not at all. 988 00:53:41,939 --> 00:53:43,551 The girl's name is Sharanya. 989 00:53:43,641 --> 00:53:45,127 The girl who fought with me that day at North. 990 00:53:45,410 --> 00:53:48,836 I knew it. I had guessed it from your behaviour that day. 991 00:53:49,359 --> 00:53:51,099 But I told you that I like her. 992 00:53:51,189 --> 00:53:53,692 I knew it when I saw your overacting that day. 993 00:53:54,324 --> 00:53:57,503 I am to be blamed for this. - You have to support me for this. 994 00:53:58,062 --> 00:54:00,040 I have sacrificed my youth for you, 995 00:54:00,130 --> 00:54:01,845 Shilpa and Queen Mary's. 996 00:54:02,614 --> 00:54:03,997 I will woo her. 997 00:54:04,355 --> 00:54:07,176 I will not get a girl better than this in my range. 998 00:54:07,553 --> 00:54:09,953 She is educated, intelligent and wise too. 999 00:54:10,732 --> 00:54:12,124 She has standard too. 1000 00:54:12,214 --> 00:54:13,627 Your range? 1001 00:54:13,792 --> 00:54:15,944 Forget that. I don't have the time to argue about that. 1002 00:54:16,237 --> 00:54:18,298 You betrayed me. 1003 00:54:18,592 --> 00:54:20,900 You only said that she looks like Shilpa and all that. 1004 00:54:20,990 --> 00:54:22,869 So what? - She doesn't look like Shilpa. 1005 00:54:22,959 --> 00:54:24,216 So? - So what? 1006 00:54:24,628 --> 00:54:26,525 Why did you hide it from me? 1007 00:54:26,615 --> 00:54:29,080 That... - Hey! The machine has started. Come. 1008 00:54:30,546 --> 00:54:33,313 You guys told me not to buy the fish that day. 1009 00:54:33,403 --> 00:54:34,880 We connected through that. 1010 00:54:34,970 --> 00:54:37,179 But I liked her. - What about Sali then? 1011 00:54:37,269 --> 00:54:39,313 Sali... - You walk. This is called as destiny. 1012 00:54:39,403 --> 00:54:41,576 He is arguing for nothing. 1013 00:54:41,897 --> 00:54:43,555 Hello. Yes. 1014 00:54:43,858 --> 00:54:46,056 I called to ask a doubt. 1015 00:54:46,146 --> 00:54:48,246 Your business is small, right? 1016 00:54:48,336 --> 00:54:50,463 It's like a mill activity, right? 1017 00:54:52,084 --> 00:54:55,363 What more is going on? - Nothing, hang up then. 1018 00:54:56,390 --> 00:54:57,563 Okay. 1019 00:54:59,156 --> 00:55:00,502 What are you doing? 1020 00:55:00,592 --> 00:55:02,160 It's very nice to travel from above the river. 1021 00:55:02,250 --> 00:55:04,853 If you do that then you will crash. Step up. 1022 00:55:05,576 --> 00:55:08,040 If I come to Trichur then can I see you? 1023 00:55:08,130 --> 00:55:10,935 No way. I am very busy here. 1024 00:55:11,338 --> 00:55:14,453 I am wearing Sona's dress. It's itching too much. 1025 00:55:14,829 --> 00:55:16,239 What are you wearing? 1026 00:55:16,468 --> 00:55:18,025 A vest. 1027 00:55:20,269 --> 00:55:22,138 I was not... 1028 00:55:23,758 --> 00:55:25,178 I didn't ask due to that. 1029 00:55:25,268 --> 00:55:28,119 Do you know the place I just passed through? Punisherry. 1030 00:55:28,531 --> 00:55:30,034 There are good rivers here. 1031 00:55:30,124 --> 00:55:32,736 There will be river for three more kilometers. Then it'll be my home. 1032 00:55:33,057 --> 00:55:35,887 Do you know the place where I am now? Alanchode. 1033 00:55:35,977 --> 00:55:37,591 You will think there are many trees here. 1034 00:55:37,681 --> 00:55:39,423 There is nothing here. 1035 00:55:40,935 --> 00:55:43,555 Mom, drink it or it will get wasted. it's expensive. 1036 00:55:45,021 --> 00:55:47,806 Stop calling me mister. 1037 00:55:48,099 --> 00:55:50,013 What will I call you then? - Call me by my name. 1038 00:55:50,103 --> 00:55:51,845 Or you can address me informally. 1039 00:55:52,303 --> 00:55:53,348 Hey! 1040 00:55:53,623 --> 00:55:54,887 So fast? 1041 00:55:55,573 --> 00:55:57,149 We are going to Trivandrum tomorrow. 1042 00:55:57,341 --> 00:55:59,869 Why? - It's our teacher wedding. 1043 00:56:01,032 --> 00:56:02,241 What are you doing tomorrow? 1044 00:56:02,331 --> 00:56:04,550 Tomorrow I will be here itself. 1045 00:56:04,640 --> 00:56:07,720 Alright, I will hang up then. - Fine then. 1046 00:56:11,878 --> 00:56:13,884 Trivandrum? - You can go alone. 1047 00:56:13,974 --> 00:56:16,431 I doubt that she invited me to that place. 1048 00:56:16,521 --> 00:56:18,116 Is she crazy for that? 1049 00:56:19,051 --> 00:56:20,599 Anyway, we will go to see her once. 1050 00:56:20,689 --> 00:56:22,303 What is this nuisance? 1051 00:56:22,393 --> 00:56:25,536 Last week it was Coimbatore. Then it was Manchery for a wedding... 1052 00:56:25,626 --> 00:56:27,909 Panangode station then Trivandrum. 1053 00:56:28,212 --> 00:56:30,767 I cannot do it. My body pains. 1054 00:56:30,857 --> 00:56:33,232 Varun, I had come to Masanagudi, Mysore 1055 00:56:33,322 --> 00:56:34,954 and many places for you and Shilpa... - No! 1056 00:56:35,888 --> 00:56:37,830 No. I got it. I will come. 1057 00:56:39,781 --> 00:56:41,924 So there will a lot of locals in the wedding. 1058 00:56:42,574 --> 00:56:44,626 Who are they? - Who else but us. 1059 00:56:45,699 --> 00:56:47,192 Where will we stay? 1060 00:56:47,732 --> 00:56:49,406 I have arranged our stay in the house of a few kids 1061 00:56:49,496 --> 00:56:51,301 working in Technopark who are well known to Dog Vinu. 1062 00:56:51,616 --> 00:56:53,045 Okay. The what about the cost? 1063 00:56:53,135 --> 00:56:55,619 I will take care of it all. - Okay. 1064 00:56:55,940 --> 00:56:57,277 Half. 1065 00:56:57,367 --> 00:57:00,098 Looking at me do you feel that I am... 1066 00:57:00,731 --> 00:57:02,599 I knew it. - I... 1067 00:57:03,295 --> 00:57:04,651 Pathetic! 1068 00:57:05,595 --> 00:57:06,813 Okay. 1069 00:57:12,145 --> 00:57:13,317 Bye, mom. 1070 00:57:26,792 --> 00:57:30,192 "Moonlight in the eyes, I saw it when it flashed." 1071 00:57:31,373 --> 00:57:34,716 "A long while ago. A long while ago." 1072 00:57:35,934 --> 00:57:39,542 "I am besotted by you even when you don't speak." 1073 00:57:40,559 --> 00:57:44,407 "A long while ago. A long while ago." 1074 00:58:00,540 --> 00:58:03,169 Brother, Vinu is not here. He went to his native. 1075 00:58:03,443 --> 00:58:06,631 We know it. I had called Vinu. He told us to meet you. 1076 00:58:06,721 --> 00:58:09,663 Yes, but brother the arrangement here is a bit... 1077 00:58:09,753 --> 00:58:11,724 There are four people in two rooms here. 1078 00:58:11,814 --> 00:58:13,373 Your privacy... 1079 00:58:13,557 --> 00:58:15,929 That's it? We need no privacy. 1080 00:58:16,836 --> 00:58:18,100 Shoe has to be kept here, right? 1081 00:58:19,987 --> 00:58:22,286 My God! 1082 00:58:23,449 --> 00:58:25,804 Dog Vinu. He is the main guy here, right? 1083 00:58:30,961 --> 00:58:32,747 Brother. No one sleeps in the hall, right? 1084 00:58:32,837 --> 00:58:35,458 No one does. - Then we will sleep here. 1085 00:58:35,548 --> 00:58:37,263 Listen, I will bath first. - Okay. 1086 00:58:37,353 --> 00:58:39,470 Brother, where is the bathroom? - Bathroom? 1087 00:58:39,691 --> 00:58:41,678 Yes, I saw it. 1088 00:58:42,705 --> 00:58:44,134 I will take a bath and come. - Yes. 1089 00:58:44,391 --> 00:58:45,911 Brother, can you keep the match? 1090 00:58:46,001 --> 00:58:47,304 The game has been called off. 1091 00:58:47,394 --> 00:58:48,815 Alright. - Can you keep the music channel? 1092 00:58:48,905 --> 00:58:50,061 Keep it then. 1093 00:58:50,775 --> 00:58:53,880 (Music) 1094 00:58:54,137 --> 00:58:58,369 Listen. You call her once and then ask where to come. 1095 00:58:58,459 --> 00:59:00,494 (Indistant chatter) 1096 00:59:02,134 --> 00:59:04,974 (Indistant chatter) 1097 00:59:05,899 --> 00:59:08,555 Hello! 1098 00:59:09,580 --> 00:59:12,401 My God! 1099 00:59:12,491 --> 00:59:13,730 Are you not taking a bath? 1100 00:59:14,114 --> 00:59:17,064 What is this? With what right are they here? 1101 00:59:17,154 --> 00:59:19,198 They are here due to Dog Vinu. 1102 00:59:19,288 --> 00:59:21,058 He had told me about them. 1103 00:59:29,383 --> 00:59:31,142 Hello! - Hello. 1104 00:59:31,232 --> 00:59:32,726 I saw many missed calls. 1105 00:59:33,955 --> 00:59:35,329 Do you know where I am? 1106 00:59:35,419 --> 00:59:37,253 Ernakulam, right? - No. 1107 00:59:37,756 --> 00:59:39,167 I have come to Trivandrum. 1108 00:59:39,257 --> 00:59:41,118 Trivandrum! Why? 1109 00:59:41,208 --> 00:59:43,646 Why? - We are coming to the wedding tomorrow. 1110 00:59:43,885 --> 00:59:45,561 We? Who else? 1111 00:59:45,651 --> 00:59:48,877 I have Varun with me. My friend. Didn't I tell you? 1112 00:59:49,198 --> 00:59:51,469 Why did you both come here? 1113 00:59:51,559 --> 00:59:53,988 You called me and told me yesterday that you are going to Trivandrum. 1114 00:59:54,400 --> 00:59:56,287 So I felt like you invited me. 1115 00:59:56,377 --> 00:59:58,385 Oh my! - Listen. 1116 00:59:58,998 --> 01:00:00,849 Where is the wedding? It's in which hall? 1117 01:00:00,939 --> 01:00:03,770 Kavadiar Hall. - Shucks! I cannot sleep. 1118 01:00:03,860 --> 01:00:06,472 You send me the location. We will come there. 1119 01:00:06,783 --> 01:00:09,376 Why? - Just to meet you. 1120 01:00:09,540 --> 01:00:10,850 Oh! Fine. 1121 01:00:10,940 --> 01:00:14,212 Listen, one moment. I will call you. 1122 01:00:14,762 --> 01:00:17,437 Here things are getting worse. 1123 01:00:19,764 --> 01:00:21,221 Will anything work out? 1124 01:00:21,872 --> 01:00:25,462 Do you know why I rode bike for 250 kms in the rain? 1125 01:00:25,552 --> 01:00:27,056 To attend Anu ma'am's wedding. 1126 01:00:27,146 --> 01:00:28,788 Not for that. - Then? 1127 01:00:30,209 --> 01:00:33,580 I want to tell you something important before my phone goes off. 1128 01:00:34,074 --> 01:00:36,730 It's too late. I will think about it. 1129 01:00:37,490 --> 01:00:39,139 Good night. - No, don't disconnect. 1130 01:00:46,941 --> 01:00:48,351 Dear Sherin! 1131 01:00:48,441 --> 01:00:51,533 Move! All of you don't get on my head. 1132 01:00:55,754 --> 01:00:59,308 Oh my! Did it finish so fast? It has been just two and half hours. 1133 01:00:59,769 --> 01:01:01,741 My phone got switched off. - Poor guy! 1134 01:01:02,701 --> 01:01:04,196 Varun. 1135 01:01:04,907 --> 01:01:07,267 I had told her my matter very nicely. 1136 01:01:08,316 --> 01:01:09,144 Then what? 1137 01:01:09,234 --> 01:01:11,276 Don't tell me that she said yes. 1138 01:01:11,635 --> 01:01:13,108 She didn't say anything. 1139 01:01:13,198 --> 01:01:15,102 She changed the topic nicely. 1140 01:01:15,439 --> 01:01:16,604 She said, she will think about it. 1141 01:01:17,564 --> 01:01:19,454 She said she will think? - Yes. 1142 01:01:20,151 --> 01:01:21,529 You are a very big rascal. 1143 01:01:22,233 --> 01:01:24,475 You said, you got the number how many days ago? 1144 01:01:24,791 --> 01:01:25,926 Three weeks. 1145 01:01:27,744 --> 01:01:29,745 Let's go to sleep. Fate. 1146 01:01:30,624 --> 01:01:33,357 That girl might be destined to toil her whole life with you. 1147 01:01:34,237 --> 01:01:36,626 I hope your words turn true, you rascal. 1148 01:01:36,716 --> 01:01:37,835 Move your hand. 1149 01:01:43,397 --> 01:01:44,826 Varun. Varun. - Yes. 1150 01:01:44,916 --> 01:01:45,896 Yes. - Varun! 1151 01:01:45,986 --> 01:01:47,420 Get up. 1152 01:01:47,822 --> 01:01:49,984 Listen, do you have a red shirt? 1153 01:01:50,460 --> 01:01:51,450 Why? 1154 01:01:51,941 --> 01:01:54,717 All of them are wearing red shirt. 1155 01:01:54,807 --> 01:01:56,711 So she told us to wear it too. 1156 01:01:57,363 --> 01:01:58,682 I have one. 1157 01:01:59,005 --> 01:02:00,573 I have nothing. 1158 01:02:04,171 --> 01:02:06,700 Brother. - Do you have a red shirt? 1159 01:02:06,875 --> 01:02:08,121 Red shirt? 1160 01:02:08,290 --> 01:02:09,337 I have no chance at all. 1161 01:02:09,427 --> 01:02:10,254 Brother, please check. You'll have it. 1162 01:02:10,344 --> 01:02:11,895 Show me your shirt. 1163 01:02:13,873 --> 01:02:15,309 There is a red shirt. - It's not red. 1164 01:02:15,399 --> 01:02:17,281 That is more than enough. Please give it to me. 1165 01:02:17,456 --> 01:02:18,409 Alright. 1166 01:02:19,376 --> 01:02:20,615 I have not worn this too much. 1167 01:02:20,705 --> 01:02:22,996 We want a new one. Not a worn out one. 1168 01:02:23,223 --> 01:02:24,638 I had kept this for some other work. 1169 01:02:24,728 --> 01:02:27,848 My dear brother, we won't take it to Kochi. We'll return it. 1170 01:02:29,151 --> 01:02:30,961 The thread is coming out from the shoulder. 1171 01:02:32,032 --> 01:02:33,167 We'll return it. 1172 01:02:33,607 --> 01:02:34,889 Shucks! 1173 01:02:41,646 --> 01:02:43,771 I am feeling very hot. 1174 01:02:44,123 --> 01:02:46,336 Last time when I had submitted assignment in the class 1175 01:02:46,426 --> 01:02:48,116 sir made everyone applaud. - Is it? 1176 01:02:48,206 --> 01:02:49,729 Yes, it was a roaring applause. 1177 01:02:49,819 --> 01:02:51,172 Sharanya, you... - Sharanya. 1178 01:02:51,685 --> 01:02:52,675 Sharanya. 1179 01:02:52,990 --> 01:02:54,082 When will it end? 1180 01:02:54,172 --> 01:02:57,343 The wedding tradition is different in Trivandrum. 1181 01:02:58,046 --> 01:03:00,091 It's not like Trichur and Palakkad style. 1182 01:03:00,391 --> 01:03:02,912 We get 'boli' for wedding here. 1183 01:03:03,242 --> 01:03:04,333 Have you eaten it? 1184 01:03:05,198 --> 01:03:06,444 It's very tasty. 1185 01:03:08,049 --> 01:03:09,082 Also,... 1186 01:03:09,807 --> 01:03:12,775 Mom was asking me about my wedding. 1187 01:03:14,644 --> 01:03:17,113 I said, please see after some time. 1188 01:03:17,545 --> 01:03:19,113 I am not yet of marriageable age. 1189 01:03:19,203 --> 01:03:21,282 Then... - At the science exhibition... 1190 01:03:21,372 --> 01:03:23,540 Then mom was asking... - a 'sambar' making robot... 1191 01:03:23,630 --> 01:03:25,335 Sharanya. 1192 01:03:26,844 --> 01:03:30,530 At that time mom asked me if I have someone in my mind. 1193 01:03:31,094 --> 01:03:33,197 He... - What can I say? 1194 01:03:39,529 --> 01:03:41,735 He was such a good sir. Look at his condition now. 1195 01:03:42,636 --> 01:03:47,061 Sharanya, your eyebrows are a bit thick. You could've trimmed it. 1196 01:03:47,325 --> 01:03:48,680 This is nice. - Is it? 1197 01:03:48,770 --> 01:03:49,868 Right? 1198 01:03:49,958 --> 01:03:51,077 This is nice. - This is also nice. 1199 01:03:51,167 --> 01:03:53,392 Couldn't she make them happy since they are toiling so much? 1200 01:03:53,482 --> 01:03:54,616 You make them happy then. 1201 01:03:55,275 --> 01:03:56,404 Wasted. 1202 01:03:57,247 --> 01:03:59,211 The robot is my dream project. 1203 01:03:59,301 --> 01:04:01,483 Sharanya. Can we click a selfie? 1204 01:04:01,768 --> 01:04:03,344 Yes, we can. Come. 1205 01:04:03,434 --> 01:04:05,755 Sona. Selfie. Come on. 1206 01:04:08,086 --> 01:04:09,156 We will take it later. 1207 01:04:09,618 --> 01:04:10,508 We can take it later. 1208 01:04:10,598 --> 01:04:11,384 You are right. We will take it inside. 1209 01:04:11,882 --> 01:04:13,560 We all can click. - Come here. 1210 01:04:13,905 --> 01:04:15,319 Come. Come here. 1211 01:04:15,409 --> 01:04:17,884 I wanted to talk about my robot. 1212 01:04:17,974 --> 01:04:19,504 Hey! Come here. - Sit there. 1213 01:04:20,105 --> 01:04:21,578 Sit there. - Sir, what about your marriage? 1214 01:04:21,668 --> 01:04:23,023 How? - I mean, bride seeing. 1215 01:04:24,832 --> 01:04:27,419 Where is she? - What is this? A party meeting? 1216 01:04:27,509 --> 01:04:29,135 Didn't I tell you? - No. 1217 01:04:29,225 --> 01:04:31,113 You didn't. - Look there. 1218 01:04:34,983 --> 01:04:36,075 I will come right now. 1219 01:04:43,110 --> 01:04:44,656 Let's go out nicely. - We will go after eating the feast. 1220 01:04:44,746 --> 01:04:45,821 Let's go out. - After eating. 1221 01:04:47,221 --> 01:04:48,079 Hi! - Hi! 1222 01:04:48,169 --> 01:04:49,068 Hi! 1223 01:04:49,464 --> 01:04:50,387 He is Varun. 1224 01:04:50,477 --> 01:04:51,889 Yes, he was there that day. 1225 01:04:51,979 --> 01:04:53,128 Yes, I was there. 1226 01:04:54,200 --> 01:04:57,058 Aren't you coming there? - Isn't Sona there? 1227 01:04:57,358 --> 01:04:58,421 We will stand here. 1228 01:04:59,373 --> 01:05:01,125 You please stand here for a while. - Yes, I am here. 1229 01:05:02,202 --> 01:05:03,653 She always keeps 1230 01:05:03,895 --> 01:05:05,954 lying on the bed like a snake the whole day. 1231 01:05:06,044 --> 01:05:08,080 She is so happy on seeing these brats. 1232 01:05:09,194 --> 01:05:10,425 You know them? - Who are they? 1233 01:05:14,911 --> 01:05:16,120 You know them? 1234 01:05:20,677 --> 01:05:21,967 We reached just now. - Really? 1235 01:05:24,804 --> 01:05:26,819 Can I go there then? Okay. 1236 01:05:26,909 --> 01:05:28,870 Will you eat and go? - Of course, we will. 1237 01:05:29,186 --> 01:05:30,322 Okay. - Bye. 1238 01:05:35,152 --> 01:05:38,252 Look at her coming here with so much happiness. 1239 01:05:42,722 --> 01:05:44,261 Look, Arun sir. - Where? 1240 01:05:45,360 --> 01:05:46,892 Arun sir is going towards them. 1241 01:05:47,588 --> 01:05:48,790 That is nice. 1242 01:05:49,273 --> 01:05:51,105 Hello. 1243 01:05:51,676 --> 01:05:52,776 Who are... 1244 01:05:53,450 --> 01:05:55,091 We are Sharanya's friends. - We... 1245 01:05:55,181 --> 01:05:57,151 Sharanya's friends! - I am her sir. 1246 01:05:57,241 --> 01:05:58,668 Arun Raj. - Good morning, sir. 1247 01:05:58,758 --> 01:05:59,723 Good morning. 1248 01:06:00,017 --> 01:06:02,370 I am going to insert a fridge in that robot. 1249 01:06:02,460 --> 01:06:03,996 There is no stop to talking. 1250 01:06:09,733 --> 01:06:11,192 We are from Ernakulam. - Kochi? 1251 01:06:11,282 --> 01:06:12,970 Okay. - We were in Trivandrum with some work 1252 01:06:13,060 --> 01:06:14,864 and Sharanya said she is here when I called her. 1253 01:06:14,954 --> 01:06:16,579 Okay. - So, we thought about seeing her. 1254 01:06:17,018 --> 01:06:19,862 What's with the red shirt? - Red shirt! 1255 01:06:21,165 --> 01:06:22,580 That is called a coincidence. 1256 01:06:22,670 --> 01:06:24,368 We just wore red in the morning. 1257 01:06:24,458 --> 01:06:25,870 We saw that everyone's wearing red here. 1258 01:06:25,960 --> 01:06:27,504 This is maroon colour. 1259 01:06:27,775 --> 01:06:29,871 You guys will leave now, right? 1260 01:06:30,069 --> 01:06:32,157 Sharanya told to eat food and then only go. 1261 01:06:32,429 --> 01:06:34,569 Alright. Can you give me your number? 1262 01:06:34,659 --> 01:06:35,653 Number? - Yes. 1263 01:06:35,743 --> 01:06:37,434 He took his number. 1264 01:06:39,816 --> 01:06:40,761 Tell me. 1265 01:06:41,611 --> 01:06:43,949 970. - 970. 1266 01:06:44,039 --> 01:06:46,631 7155975. 1267 01:06:46,721 --> 01:06:49,123 50? - 50. 1268 01:06:49,213 --> 01:06:50,515 975. 1269 01:06:52,002 --> 01:06:53,241 Is it correct? - Correct. 1270 01:06:53,754 --> 01:06:55,110 What is your name? 1271 01:06:55,410 --> 01:06:56,319 Deepu. 1272 01:06:59,843 --> 01:07:01,236 Alright. - Alright, sir. 1273 01:07:01,947 --> 01:07:03,962 He is so nice. - He is a nice teacher, right? 1274 01:07:25,022 --> 01:07:26,385 Arun sir. Here. 1275 01:07:26,685 --> 01:07:28,312 No, I will sit there. - Aright then. 1276 01:07:28,685 --> 01:07:30,100 Good afternoon, sir. 1277 01:07:34,570 --> 01:07:36,586 Where are you going? Sit. 1278 01:07:37,310 --> 01:07:38,688 That's why I called you here. 1279 01:07:39,135 --> 01:07:40,036 Sit. 1280 01:07:42,295 --> 01:07:43,914 Mister. Come. 1281 01:07:45,767 --> 01:07:47,299 Hey! Come here. 1282 01:07:47,482 --> 01:07:50,142 Deepu! You want to sit here? You sit at some other place. 1283 01:07:52,473 --> 01:07:54,283 Sharanya, when will you leave? 1284 01:07:54,913 --> 01:07:56,855 We will go after some time? - What about you? 1285 01:07:56,945 --> 01:07:58,628 We will leave once you leave. 1286 01:08:00,623 --> 01:08:04,133 Sir, in our differential amplifier 1287 01:08:04,223 --> 01:08:06,464 I have a small confusion in CMRR. 1288 01:08:06,554 --> 01:08:07,658 How is... 1289 01:08:08,347 --> 01:08:09,623 Are you having a doubt now? 1290 01:08:10,165 --> 01:08:13,375 No, you only said that I can ask a doubt even at midnight. 1291 01:08:13,465 --> 01:08:14,745 Then call at midnight. 1292 01:08:15,155 --> 01:08:17,236 He is asking a doubt while eating food. 1293 01:08:19,282 --> 01:08:20,235 Listen. 1294 01:08:20,550 --> 01:08:22,858 Did you think about yesterday's matter? 1295 01:08:23,379 --> 01:08:24,478 What? 1296 01:08:24,568 --> 01:08:26,464 Deepu, do you really have to do this here? 1297 01:08:26,933 --> 01:08:28,237 Keep quiet. 1298 01:08:28,530 --> 01:08:29,483 Sharanya. 1299 01:08:29,959 --> 01:08:30,949 Did you think? 1300 01:08:31,740 --> 01:08:32,700 Yes. 1301 01:08:36,128 --> 01:08:37,044 It's okay. 1302 01:08:37,403 --> 01:08:38,708 What is okay? 1303 01:08:40,071 --> 01:08:41,141 It's done. 1304 01:08:46,352 --> 01:08:47,341 Here. 1305 01:08:47,965 --> 01:08:49,071 Eat it, rascal. 1306 01:08:50,150 --> 01:08:51,278 My God! 1307 01:08:51,368 --> 01:08:54,451 He is giving his 'pappadum' to another person on his happiest day. 1308 01:09:01,632 --> 01:09:02,622 Do you need banana? 1309 01:09:04,335 --> 01:09:05,530 I have it. 1310 01:09:06,879 --> 01:09:08,249 I am asking you due to happiness. 1311 01:09:08,418 --> 01:09:09,641 You don't act very nice. 1312 01:09:22,013 --> 01:09:23,940 Okay, it's done. Next! 1313 01:09:25,824 --> 01:09:27,261 Hi, man! - Hello! 1314 01:09:27,554 --> 01:09:28,565 Hello! - Stand fast. 1315 01:09:28,655 --> 01:09:29,818 Camera. - Did you eat? 1316 01:09:29,908 --> 01:09:31,028 Yes, here. 1317 01:09:31,118 --> 01:09:32,808 It's set? - All the best. 1318 01:09:32,898 --> 01:09:34,413 Okay, next. - All the best! 1319 01:09:39,646 --> 01:09:40,958 Everyone look here. 1320 01:09:41,655 --> 01:09:42,586 Is everyone ready? 1321 01:09:42,676 --> 01:09:45,231 Okay. One. Two. Three. 1322 01:09:55,551 --> 01:09:56,811 God bless us. 1323 01:09:57,969 --> 01:09:59,926 Tell your mom and set everything, okay? 1324 01:10:01,912 --> 01:10:03,986 Abhi, run this thing well at least. 1325 01:10:04,076 --> 01:10:05,349 We all are here, right? 1326 01:10:07,020 --> 01:10:08,148 Clap. 1327 01:10:11,329 --> 01:10:12,487 All of you also put it. 1328 01:10:12,942 --> 01:10:15,213 Deepu, put it. - Dear, you put it. 1329 01:10:15,303 --> 01:10:16,774 Then we will put together. 1330 01:10:17,902 --> 01:10:19,375 Oh my! Put slowly. 1331 01:10:21,207 --> 01:10:24,101 You tell me one reason. Give me a reason to say yes to him. 1332 01:10:24,358 --> 01:10:25,765 Don't tell me it's fish breeding. 1333 01:10:25,855 --> 01:10:27,531 This is a big nuisance. Don't you want to take bath? 1334 01:10:27,621 --> 01:10:29,701 I am shell-shocked and she wants to bath. 1335 01:10:29,791 --> 01:10:31,218 So you won't take a bath today. 1336 01:10:31,308 --> 01:10:33,050 She always has her reasons to not take a bath. 1337 01:10:33,393 --> 01:10:34,851 Is this for showing to people? 1338 01:10:34,941 --> 01:10:36,222 You don't change the topic and tell me something. 1339 01:10:36,312 --> 01:10:37,951 What? - I said, yes. 1340 01:10:38,041 --> 01:10:40,252 I don't know the reason. He is a very good guy. 1341 01:10:40,342 --> 01:10:41,454 I am not concerned about the consequence. 1342 01:10:41,544 --> 01:10:43,506 So you are only smart in studies, right? 1343 01:10:44,371 --> 01:10:45,668 Hey! 1344 01:10:47,552 --> 01:10:51,825 Book. Pen. All is there. 1345 01:10:55,085 --> 01:10:57,108 I am going to the class. I will come and call you. 1346 01:10:57,198 --> 01:10:59,365 Today is the inauguration, right? All the best! 1347 01:11:01,452 --> 01:11:03,248 Give me. Sona! 1348 01:11:04,011 --> 01:11:05,623 Give me! Give! 1349 01:11:06,203 --> 01:11:08,255 Oh my God! She is in trouble. 1350 01:11:10,438 --> 01:11:11,919 Take it. Mom, take it. - Take it. 1351 01:11:12,009 --> 01:11:13,626 You also take it. - Take it. 1352 01:11:13,716 --> 01:11:14,718 Take the 'laddu'. 1353 01:11:14,808 --> 01:11:16,645 Alright, let me take it too. 1354 01:11:32,784 --> 01:11:34,125 255! 1355 01:11:34,323 --> 01:11:37,305 You should keep exact 250. Don't increase it. 1356 01:11:37,943 --> 01:11:38,933 Now is it fine? 1357 01:11:59,695 --> 01:12:01,637 No, the food has not reached. Did you eat? 1358 01:12:02,860 --> 01:12:06,040 If you are not going home this Sunday then can I come home? 1359 01:12:06,722 --> 01:12:08,943 Some company employees want to see you. 1360 01:12:09,719 --> 01:12:12,064 No issues. They are all decent. 1361 01:12:13,303 --> 01:12:15,516 Shaaru, my food is here. I will call you back, okay? 1362 01:12:17,011 --> 01:12:18,447 Such a nice girl. 1363 01:12:18,537 --> 01:12:20,403 What is wrong with him? 1364 01:12:20,784 --> 01:12:22,770 When he calls Shaaru... 1365 01:12:23,612 --> 01:12:24,580 My dear Varun. 1366 01:12:24,670 --> 01:12:26,983 I am just enjoying a different feeling. 1367 01:12:27,277 --> 01:12:29,842 Now he will be busy with teddy bear, 1368 01:12:30,069 --> 01:12:31,571 dairy milk, pillow with love sign 1369 01:12:31,661 --> 01:12:33,139 and Valentine's card. 1370 01:12:33,229 --> 01:12:35,477 He will be very busy with that. I just need that. 1371 01:12:35,960 --> 01:12:37,938 Sharanya is not a girl like you are thinking. 1372 01:12:38,028 --> 01:12:39,367 I know it. - She doesn't like it. 1373 01:12:39,457 --> 01:12:40,796 She is very intelligent. - Don't tell me she 1374 01:12:40,886 --> 01:12:42,328 doesn't like Diary milk silk. I won't believe. 1375 01:12:42,418 --> 01:12:43,522 Then what. 1376 01:12:43,612 --> 01:12:44,944 She likes that. - Even I do. 1377 01:12:45,034 --> 01:12:47,406 But she doesn't like other items he mentioned. 1378 01:12:47,496 --> 01:12:50,110 My brother! She likes teddy bear and dairy milk too. 1379 01:12:50,726 --> 01:12:52,683 What is this? Don't tease a person like this. 1380 01:12:52,773 --> 01:12:54,090 Look at his eyes. 1381 01:12:54,258 --> 01:12:56,178 Go away! - He has become so angry. 1382 01:12:56,268 --> 01:12:57,373 He is in love. 1383 01:12:57,761 --> 01:12:58,714 What is it? 1384 01:13:00,495 --> 01:13:02,693 Deepu is not like you are thinking. 1385 01:13:02,783 --> 01:13:04,459 He is just like me. A poor chap. 1386 01:13:05,089 --> 01:13:08,666 Tell anyone if he is a poor guy or like you? 1387 01:13:09,149 --> 01:13:10,834 I don't like him no matter what. 1388 01:13:11,926 --> 01:13:13,524 He also doesn't like you. 1389 01:13:16,485 --> 01:13:19,710 So will you come with me on Sunday? He and his friends are coming. 1390 01:13:19,800 --> 01:13:22,693 He will be coming to check if you have any physical defect. 1391 01:13:23,478 --> 01:13:25,984 Why don't you throw the 'achappam' on her face? 1392 01:13:26,074 --> 01:13:27,288 Where is it? 1393 01:13:28,007 --> 01:13:30,359 Did you finish it? My mom had sent it. 1394 01:13:31,509 --> 01:13:33,517 Yes, it was for eating only, right? 1395 01:13:33,607 --> 01:13:35,671 I gave it to that Swati and at a little too. 1396 01:13:36,169 --> 01:13:38,602 Anyway, everyone will ask for things once it gets over. 1397 01:13:40,976 --> 01:13:44,311 Your stomach is making sounds like a express train. 1398 01:13:44,523 --> 01:13:47,337 You are lying comfortably, right? Get up. 1399 01:13:48,949 --> 01:13:50,063 Sona. 1400 01:13:50,935 --> 01:13:52,026 Sonare. 1401 01:13:53,500 --> 01:13:54,636 Are you coming on Sunday? 1402 01:13:55,295 --> 01:13:59,062 Are you some antique piece to be demonstrated in front of them? 1403 01:13:59,347 --> 01:14:01,114 You don't have to take the trouble, Sona. 1404 01:14:01,641 --> 01:14:04,081 Then shall I leave you alone? No way. 1405 01:14:04,653 --> 01:14:06,639 It's a bit of an issue. Still I will come. 1406 01:14:11,959 --> 01:14:13,469 Pull out that probe. 1407 01:14:13,559 --> 01:14:15,272 Sir, I cannot plug this in. 1408 01:14:15,587 --> 01:14:17,683 Then pull it out. You will be content then. 1409 01:14:17,773 --> 01:14:18,856 Look here. 1410 01:14:18,946 --> 01:14:20,321 Arun seems angry. 1411 01:14:21,355 --> 01:14:23,612 I don't know. He has been angry since a few days. 1412 01:14:24,007 --> 01:14:25,935 His tone has not been good nowadays. 1413 01:14:26,566 --> 01:14:28,215 He said that your tone was not good. 1414 01:14:28,305 --> 01:14:30,289 You don't have a personality. 1415 01:14:30,919 --> 01:14:32,165 Sharanya. 1416 01:14:42,515 --> 01:14:43,915 Don't you know how to draw resistance? 1417 01:14:44,253 --> 01:14:47,140 I do. - Then what have you drawn? A building? 1418 01:14:48,070 --> 01:14:50,386 I have not signed even one. You should draw all of it again. 1419 01:14:50,818 --> 01:14:53,984 Did you hear it? What is this? A church? 1420 01:14:55,025 --> 01:14:57,055 I have said many times that the curve should be smooth. 1421 01:14:57,145 --> 01:14:59,114 Sir, everyone has drawn like this only. 1422 01:14:59,204 --> 01:15:01,173 Me and Sangeeta drew it together. 1423 01:15:02,031 --> 01:15:03,306 (Murmuring) 1424 01:15:03,504 --> 01:15:04,625 (Murmuring) 1425 01:15:05,343 --> 01:15:07,806 You only mind your business, okay? 1426 01:15:08,179 --> 01:15:09,960 You were not the innocent girl who was in first year. 1427 01:15:10,707 --> 01:15:12,107 You are out of this world. 1428 01:15:12,473 --> 01:15:14,744 You do one thing. Draw it all again. 1429 01:15:19,444 --> 01:15:21,844 You all acted smart when I was a bit friendly with you. 1430 01:15:22,357 --> 01:15:23,914 I told you all to write feedback 1431 01:15:24,004 --> 01:15:25,810 but you wrote nonsense about me. 1432 01:15:26,709 --> 01:15:28,467 Sir, I got the output. 1433 01:15:28,706 --> 01:15:30,794 There is no sense in this. 1434 01:15:32,572 --> 01:15:34,642 Wow! Wonderful! 1435 01:15:35,365 --> 01:15:38,022 Don't you still know what is noise signal and output? 1436 01:15:38,471 --> 01:15:40,844 You have been lying in this lab since a long time, right? 1437 01:15:41,192 --> 01:15:43,949 I will not tell anything more to you. Idiot! 1438 01:15:48,035 --> 01:15:51,104 I think he didn't like it when I asked about the mascara. 1439 01:15:51,865 --> 01:15:53,358 Sharanya, did you draw it? 1440 01:15:56,419 --> 01:15:58,104 Did St George Church became Puthan Church? 1441 01:15:59,451 --> 01:16:02,630 Do one thing. Come to the lab only after changing everything. Out! 1442 01:16:10,608 --> 01:16:12,385 Sir, the CRO is emitting shock. 1443 01:16:12,475 --> 01:16:15,609 You first show the output. He doesn't even know to connect wires. 1444 01:16:20,353 --> 01:16:21,672 Follow me. 1445 01:16:22,708 --> 01:16:23,862 Follow me. 1446 01:16:35,777 --> 01:16:38,214 This book is... - That's Ajit Menon. 1447 01:16:39,597 --> 01:16:41,236 Let's go. 1448 01:16:43,655 --> 01:16:45,157 Do you know why I called you? 1449 01:16:46,229 --> 01:16:48,757 I have called you to give you a happy news. 1450 01:16:51,716 --> 01:16:52,852 I am getting married. 1451 01:16:54,061 --> 01:16:57,167 Congrats! - No, congrats! 1452 01:16:57,753 --> 01:16:59,063 I am marrying you. 1453 01:17:00,171 --> 01:17:01,500 Are you surprised? 1454 01:17:02,269 --> 01:17:04,758 You don't have to tell me now? You can think and tell me? 1455 01:17:04,848 --> 01:17:06,305 Do you need time? 1456 01:17:07,554 --> 01:17:10,339 How much? - Six... 1457 01:17:11,686 --> 01:17:14,975 Six minutes? - Six months. 1458 01:17:16,009 --> 01:17:17,658 What is it? Is it too much? 1459 01:17:19,390 --> 01:17:21,479 No, you are right. 1460 01:17:22,257 --> 01:17:24,904 A person needs to think six months about marriage. 1461 01:17:26,672 --> 01:17:30,391 No issues. I will wait for six months. Think and tell me. 1462 01:17:33,240 --> 01:17:36,153 Also, this dress is very boring. 1463 01:17:36,685 --> 01:17:39,698 This doesn't suit you at all. Don't wear it, okay? 1464 01:17:46,963 --> 01:17:48,080 Six months. 1465 01:17:50,892 --> 01:17:54,538 Why did you tell him six months? You could have just said the truth. 1466 01:17:54,812 --> 01:17:58,477 And if he comes to stab me for refusing it then will you save me? 1467 01:17:59,705 --> 01:18:01,390 What will you say after six months? 1468 01:18:02,104 --> 01:18:03,314 God knows! 1469 01:18:03,561 --> 01:18:05,943 You can ask for another six months. 1470 01:18:06,236 --> 01:18:07,619 We'll deal with it now. 1471 01:18:10,660 --> 01:18:12,208 Sangeet, there is something on your face. 1472 01:18:13,628 --> 01:18:14,828 Where? 1473 01:18:15,461 --> 01:18:16,753 Take that. - It will be enough. 1474 01:18:16,843 --> 01:18:17,980 You go. - I will not. 1475 01:18:18,070 --> 01:18:19,739 Did you fever go? 1476 01:18:21,030 --> 01:18:23,788 This fever will not subside like that. It's love fever. 1477 01:18:35,842 --> 01:18:37,125 Come. Come. 1478 01:18:38,472 --> 01:18:40,515 It's broken. - Mister, give a 'pappadum'. 1479 01:18:40,636 --> 01:18:41,938 Give one or two. 1480 01:18:43,950 --> 01:18:45,141 Where are you guys? 1481 01:18:45,571 --> 01:18:47,394 Where are you sleeping? - Where? 1482 01:18:48,494 --> 01:18:50,903 There are chicks over there. - Just amazing! 1483 01:18:51,141 --> 01:18:52,872 That is Sharanya. - Sorry. 1484 01:18:53,604 --> 01:18:54,814 Hello! - Hi! 1485 01:18:55,070 --> 01:18:56,059 This is Sharanya. 1486 01:18:56,149 --> 01:18:57,488 Hi! - That is Sona. 1487 01:18:58,578 --> 01:18:59,751 This is Mr. Amal. 1488 01:18:59,841 --> 01:19:00,740 Hi! - This is Dog Vinu. 1489 01:19:00,830 --> 01:19:02,700 I have heard about you. - Sorry man! 1490 01:19:03,021 --> 01:19:05,522 This is... - Raja. George Raja. 1491 01:19:07,546 --> 01:19:09,012 Are they kidnapping us? 1492 01:19:09,102 --> 01:19:10,963 "You leave it." 1493 01:19:11,053 --> 01:19:14,718 "In the room, outside someone bring a love letter." 1494 01:19:14,808 --> 01:19:20,250 "Shaaru. Shaaru. Shaaru. You love me. Don't refuse it." 1495 01:19:20,340 --> 01:19:22,329 "You love me, Shaaru." 1496 01:19:22,419 --> 01:19:25,975 "Shaaru. Shaaru. Shaaru. You love me." 1497 01:19:26,065 --> 01:19:29,749 "Don't refuse it. You love me." - Look. Look there. 1498 01:19:30,115 --> 01:19:31,407 We can see full Trichur from here. 1499 01:19:31,497 --> 01:19:34,210 She is not ordinary to sleep in sunlight. 1500 01:19:34,300 --> 01:19:36,372 She is totally awesome. 1501 01:19:37,251 --> 01:19:39,963 Hey! Can we leave? It's been so late. 1502 01:19:40,420 --> 01:19:42,372 Come. - Shall we? 1503 01:19:43,004 --> 01:19:44,213 Sona. 1504 01:20:05,428 --> 01:20:07,123 Sir, book. 1505 01:20:07,213 --> 01:20:08,424 Yes. 1506 01:20:10,238 --> 01:20:14,360 The diagrams are not good. Some are not good. You should redraw that. 1507 01:20:20,837 --> 01:20:22,293 Sir, there is a paper in it. 1508 01:20:24,776 --> 01:20:26,526 Sharanya, read it and reply to me. 1509 01:20:28,065 --> 01:20:29,971 Sir, it cannot happen. - Why? 1510 01:20:30,548 --> 01:20:32,398 Sharanya, I am not as old as you think. 1511 01:20:33,076 --> 01:20:34,642 Sorry. - I love you. 1512 01:20:35,678 --> 01:20:38,335 Sir, this is a very bad thing. You are my teacher. 1513 01:20:38,847 --> 01:20:40,780 Yes, I am but... Shaaru. 1514 01:20:42,318 --> 01:20:43,491 Sharanya. 1515 01:20:44,911 --> 01:20:47,522 Don't tell anyone about the letter. 1516 01:20:48,529 --> 01:20:50,572 Don't tell anyone else. Please. 1517 01:20:52,184 --> 01:20:56,819 "There is simmering inside of me, an anger." 1518 01:20:57,625 --> 01:21:01,372 "There is some more mischief in me." 1519 01:21:01,462 --> 01:21:05,493 "Sometimes it feels as if you are mad." 1520 01:21:05,583 --> 01:21:09,698 "From near or far away, I have decided to scare you." 1521 01:21:11,100 --> 01:21:13,830 'Dear Sharanya, from the day I laid my eyes on you' 1522 01:21:13,920 --> 01:21:16,779 'I know you are the one for me...' 1523 01:21:17,209 --> 01:21:21,111 'It will be a credit to have you as my lover and mother of my kids?' 1524 01:21:21,770 --> 01:21:22,970 'I love you.' 1525 01:21:23,060 --> 01:21:24,775 What is this? Is it blood? 1526 01:21:25,380 --> 01:21:27,312 Are you a sniffing dog? - It's not blood. 1527 01:21:27,734 --> 01:21:29,795 'Yours faithfully, Arun Raj.' 1528 01:21:32,506 --> 01:21:35,117 Happy Birthday to you! 1529 01:21:35,207 --> 01:21:37,984 Happy Birthday to you! 1530 01:21:41,308 --> 01:21:44,111 You call and wish her just after the clock strikes twelve, okay? 1531 01:21:44,201 --> 01:21:46,429 Or else it may get serious. - She will not create such a scene. 1532 01:21:46,519 --> 01:21:49,497 My dear, I have suffered it so I am telling you. Do call her. 1533 01:21:49,587 --> 01:21:51,137 Got it? 1534 01:21:51,797 --> 01:21:54,848 Look... - You made me spend a lot of money for this cake. 1535 01:21:54,938 --> 01:21:57,577 If you smear this on my face then I will show you. 1536 01:21:58,795 --> 01:22:01,397 Devika, bite. - Here, dear. 1537 01:22:02,807 --> 01:22:04,896 Hello! Happy birthday to you. 1538 01:22:05,152 --> 01:22:08,945 My dear, I am so tired due to celebrating. 1539 01:22:09,035 --> 01:22:12,197 No, that... - I just felt sleepy. Just hang up. 1540 01:22:12,287 --> 01:22:15,431 I called up since Varun told me. Alright then, good bye. 1541 01:22:15,724 --> 01:22:18,188 He called in the night to say happy birthday. 1542 01:22:18,278 --> 01:22:22,017 "Shaaru doesn't feel sleepy." 1543 01:22:22,107 --> 01:22:25,966 "Shaaru doesn't feel sleepy." 1544 01:22:26,460 --> 01:22:28,879 Don't you have basic hygiene, dear? 1545 01:22:29,767 --> 01:22:33,367 "Shaaru doesn't feel sleepy." 1546 01:22:34,944 --> 01:22:36,079 Do you want? 1547 01:22:37,820 --> 01:22:38,937 Eat it. 1548 01:22:39,267 --> 01:22:40,815 You will not change. 1549 01:22:41,127 --> 01:22:44,791 "Shaaru. Shaaru. You are drama queen, Shaaru." 1550 01:22:44,881 --> 01:22:48,804 "You are not sentimental. Please don't come near me." 1551 01:22:48,894 --> 01:22:52,495 "Shaaru. Sharru. You are drama queen, Shaaru." 1552 01:22:52,585 --> 01:22:57,057 "You are not sentimental. Please don't come near me." 1553 01:23:02,763 --> 01:23:04,119 Two more months to go. 1554 01:23:08,792 --> 01:23:10,982 Move aside. Move aside. 1555 01:23:11,072 --> 01:23:12,511 Are you not seeing? 1556 01:23:12,601 --> 01:23:14,792 5049. Just check and tell me. 1557 01:23:15,443 --> 01:23:17,715 Go and check. - Okay! 1558 01:23:18,228 --> 01:23:20,225 Move, silly. 1559 01:23:21,598 --> 01:23:23,284 (Indistant chatter) 1560 01:23:24,795 --> 01:23:26,490 (Indistant chatter) 1561 01:23:27,423 --> 01:23:29,274 You failed. - What? 1562 01:23:29,364 --> 01:23:30,437 Yes. 1563 01:23:34,678 --> 01:23:35,988 Sir! Sir! 1564 01:23:37,656 --> 01:23:39,323 Sir, why did you fail me? 1565 01:23:39,413 --> 01:23:40,779 Because you deserve it. 1566 01:23:41,219 --> 01:23:42,787 You were very undisciplined during this semester. 1567 01:23:42,877 --> 01:23:44,690 No attendance and assignments too. 1568 01:23:44,780 --> 01:23:46,871 I did it. - I didn't get any. 1569 01:23:46,961 --> 01:23:49,069 Sir, don't do this keeping a personal grudge. 1570 01:23:49,737 --> 01:23:51,019 What personal grudge? 1571 01:23:51,560 --> 01:23:54,921 I told you not to tell the other thing to anyone but you did, right? 1572 01:23:55,011 --> 01:23:56,772 Sir, they found it out. 1573 01:23:57,752 --> 01:23:59,969 Does your family know that you have a lover? 1574 01:24:00,765 --> 01:24:02,103 Shall I make it public? - Sir. 1575 01:24:02,790 --> 01:24:05,034 Don't come to me again saying this. 1576 01:24:05,381 --> 01:24:06,636 Got it? 1577 01:24:10,514 --> 01:24:12,617 Hello! - Dear, we reached the hostel. 1578 01:24:12,707 --> 01:24:14,068 Where? - Hostel. 1579 01:24:14,559 --> 01:24:15,973 I will come. - Shall we come to college? 1580 01:24:16,063 --> 01:24:17,482 No, I am coming. 1581 01:24:22,963 --> 01:24:24,560 What is the need of crying now? 1582 01:24:25,220 --> 01:24:27,250 She hasn't yet lost a class test. 1583 01:24:28,738 --> 01:24:29,918 Did you all fail? 1584 01:24:30,008 --> 01:24:32,219 My branch is different, uncle? - You are lucky. 1585 01:24:34,382 --> 01:24:36,214 She was just too happy since a few days. 1586 01:24:36,902 --> 01:24:38,910 Mom, don't talk like Arun sir. 1587 01:24:39,000 --> 01:24:40,463 So even the sir understood? 1588 01:24:41,137 --> 01:24:43,702 My dear daughter! Tell me, what happened 1589 01:24:43,792 --> 01:24:45,871 for you to loose concentration? 1590 01:24:47,996 --> 01:24:49,865 Did Arun sir tell you something else? 1591 01:24:50,539 --> 01:24:53,067 What else? What do you expect? 1592 01:24:53,918 --> 01:24:55,230 He doesn't like me. 1593 01:24:55,654 --> 01:24:57,464 What for? What is the reason? 1594 01:24:58,973 --> 01:25:00,637 Dad, you won't understand. 1595 01:25:05,218 --> 01:25:06,742 Where do you all stay? 1596 01:25:06,832 --> 01:25:08,618 Diravi. - Dharavi. 1597 01:25:08,708 --> 01:25:10,231 Dharavi? - What's important there? 1598 01:25:10,321 --> 01:25:12,466 Underworld. - Really? 1599 01:25:12,832 --> 01:25:14,796 Where do you stay, dear? - I live in Vyttila, Kochi. 1600 01:25:14,886 --> 01:25:16,093 Vyttila. What's important there? 1601 01:25:16,183 --> 01:25:17,492 That... - She is important there. 1602 01:25:20,922 --> 01:25:22,351 Are you coming home this week? 1603 01:25:22,695 --> 01:25:23,707 Shall I not come? 1604 01:25:23,897 --> 01:25:26,125 Don't come. - Why do you come every day? 1605 01:25:26,565 --> 01:25:27,957 You learn a few things here. 1606 01:25:28,047 --> 01:25:31,241 If she sits here then she can study well. 1607 01:25:33,374 --> 01:25:34,927 Then let's leave. - Okay. 1608 01:25:35,608 --> 01:25:37,403 Alright then. - Bye. 1609 01:25:37,741 --> 01:25:38,965 Shall we? 1610 01:25:41,793 --> 01:25:43,252 What is it? - I am here to drink tea. 1611 01:25:43,342 --> 01:25:44,476 What? - There is no tea. 1612 01:25:44,566 --> 01:25:46,593 I am here to see Jimmy. - He is dead. 1613 01:25:46,683 --> 01:25:48,638 Did he? - Just go from here. 1614 01:25:48,997 --> 01:25:50,653 Just pay attention to her when she comes. 1615 01:25:50,743 --> 01:25:52,478 You don't pay attention at all. Then how will she pass? 1616 01:25:52,977 --> 01:25:54,494 Is it because we didn't pay attention? 1617 01:25:55,856 --> 01:25:58,091 Aren't you Sharanya's parents? - Yes. 1618 01:25:58,378 --> 01:25:59,887 I am Ajit Menon. Final year student. 1619 01:25:59,977 --> 01:26:01,536 Okay. - Son, where are you from? 1620 01:26:02,211 --> 01:26:03,457 Mammiyur, near Guruvayoor. 1621 01:26:03,547 --> 01:26:04,893 What is important there? 1622 01:26:09,026 --> 01:26:10,975 Only mom and me are at home. - Is that important? 1623 01:26:13,452 --> 01:26:15,336 I like Sharanya. 1624 01:26:16,626 --> 01:26:17,644 What? 1625 01:26:18,121 --> 01:26:19,733 I mean, I love her. 1626 01:26:20,693 --> 01:26:22,393 I am interested in marrying Sharanya. 1627 01:26:26,182 --> 01:26:28,285 What did you say? You look like my age. - Leave it. 1628 01:26:28,375 --> 01:26:29,986 No. - No? Who are you? 1629 01:26:30,076 --> 01:26:31,569 Are you the student or teacher here? 1630 01:26:31,659 --> 01:26:32,668 Student. - Who? 1631 01:26:32,758 --> 01:26:33,694 Student. 1632 01:26:33,906 --> 01:26:35,351 What did she tell you? - She will think 1633 01:26:35,441 --> 01:26:36,761 and say after six months. - Leave. 1634 01:26:37,052 --> 01:26:39,866 Why to talk to him anyway? Where is she? 1635 01:26:41,720 --> 01:26:43,580 Hello! I will give you death certificate 1636 01:26:43,670 --> 01:26:45,218 and not birth certificate. Move! 1637 01:26:45,407 --> 01:26:46,726 I would have tripped. 1638 01:26:51,767 --> 01:26:53,072 He's Sharanya's father. 1639 01:26:53,592 --> 01:26:54,889 Or I would have killed him. 1640 01:26:54,979 --> 01:26:56,362 I know that, dear. 1641 01:26:56,452 --> 01:26:58,038 Good that he didn't order tea or we would 1642 01:26:58,128 --> 01:26:59,896 have had to do plastic surgery to your face. 1643 01:27:02,459 --> 01:27:03,470 Saju. 1644 01:27:05,918 --> 01:27:08,241 You didn't hear or see anything. 1645 01:27:08,331 --> 01:27:10,117 Heard it, Jimmy! 1646 01:27:11,671 --> 01:27:14,316 Who gives a 500 buck note, rascal? - Sorry, Ajit. 1647 01:27:15,430 --> 01:27:18,017 Now it seems like I failed you? 1648 01:27:19,284 --> 01:27:21,174 He is angry as I rejected him. 1649 01:27:22,602 --> 01:27:25,211 I felt he is innocent as far as I have seen him. 1650 01:27:25,614 --> 01:27:27,805 Deepu, just leave. I am very angry. 1651 01:27:28,215 --> 01:27:30,655 Are you in a mood to fight? - Yes, you hang up. 1652 01:27:31,447 --> 01:27:33,103 Then I will call later. - No need. 1653 01:27:33,193 --> 01:27:34,832 Sharanya, are you serious? 1654 01:27:34,922 --> 01:27:36,012 Yes. 1655 01:27:36,452 --> 01:27:38,783 Look, we are fighting for the first time. 1656 01:27:38,873 --> 01:27:40,380 That too for something that I don't know. 1657 01:27:40,470 --> 01:27:43,019 You don't know what is under session. That's the reason. 1658 01:27:43,818 --> 01:27:45,818 Then why do we chat often? 1659 01:27:45,908 --> 01:27:48,017 I am feeling pressure. I will call you later. 1660 01:27:49,351 --> 01:27:51,322 I have to study a lot. - Alright. 1661 01:27:51,412 --> 01:27:52,737 I will not call. You call me. 1662 01:27:52,827 --> 01:27:54,481 Alright. 1663 01:27:54,571 --> 01:27:56,122 What is it? Is there an issue? 1664 01:27:56,364 --> 01:27:57,881 Nothing. - Do we have to beat someone? 1665 01:27:58,944 --> 01:28:00,197 No need. - We will deal with it. 1666 01:28:00,287 --> 01:28:01,553 There is no issue. 1667 01:28:01,643 --> 01:28:03,949 Alright Subhash, I will call tomorrow. - My God! 1668 01:28:04,616 --> 01:28:05,752 Where is the song? 1669 01:28:06,419 --> 01:28:07,775 You keep the song. 1670 01:28:11,162 --> 01:28:12,591 You keep it in the front. 1671 01:28:13,125 --> 01:28:14,423 What is wrong with you, dear? 1672 01:28:14,513 --> 01:28:15,925 I played it. Dance now. 1673 01:28:20,506 --> 01:28:22,125 (Song) 1674 01:28:22,367 --> 01:28:26,991 (Song) - Stop it. 1675 01:28:27,760 --> 01:28:29,116 You come a little to the back. 1676 01:28:29,533 --> 01:28:31,123 Lift the hand. 1677 01:28:31,644 --> 01:28:33,740 One. Two. Three. Four. 1678 01:28:34,341 --> 01:28:36,217 Move back. One. 1679 01:28:36,561 --> 01:28:39,258 Two. Three. Four. 1680 01:28:39,348 --> 01:28:41,757 (Song) 1681 01:28:41,847 --> 01:28:44,988 (Song) - Like this to the side. 1682 01:28:45,303 --> 01:28:46,835 Why is your phone switched off? 1683 01:28:46,925 --> 01:28:48,425 I am calling you since some time. 1684 01:28:48,814 --> 01:28:50,822 I switched it off for the time being. What is it? 1685 01:28:50,912 --> 01:28:53,760 Nothing, we have to deliver goods to Kakkanad. I called to say that. 1686 01:28:53,850 --> 01:28:56,457 Why are you slicing one? Slice three together. 1687 01:28:59,947 --> 01:29:01,617 Did you fight with her? 1688 01:29:01,707 --> 01:29:03,252 Why are you asking like a detective? 1689 01:29:04,608 --> 01:29:06,887 Oh my! I forgot to do something. - What? 1690 01:29:08,557 --> 01:29:10,213 I didn't change the WhatsApp display picture. 1691 01:29:10,616 --> 01:29:11,899 Change it. 1692 01:29:12,638 --> 01:29:14,551 How to put the picture of a crying child? 1693 01:29:14,641 --> 01:29:16,508 Then keep a flower bouquet on that kid's chest too. 1694 01:29:17,930 --> 01:29:20,099 It will be boring, right? - It will be amazing. 1695 01:29:20,407 --> 01:29:21,975 No need for a display picture now. 1696 01:29:23,918 --> 01:29:25,113 Varun. 1697 01:29:25,333 --> 01:29:27,084 What is mood swings? 1698 01:29:27,174 --> 01:29:28,886 What? - Mood swings. 1699 01:29:29,202 --> 01:29:30,374 Mood swings? - Yes. 1700 01:29:30,464 --> 01:29:31,378 Are you kidding with me? 1701 01:29:31,468 --> 01:29:32,866 She says that she has that. 1702 01:29:36,222 --> 01:29:37,380 Listen. 1703 01:29:37,470 --> 01:29:40,722 When will that Sudhakar come who has went on leave? 1704 01:29:40,812 --> 01:29:42,949 I am tired of working here. 1705 01:29:43,528 --> 01:29:45,309 I have to run here and there and do this too! 1706 01:29:46,042 --> 01:29:48,856 Adjust a little. That man is sick. 1707 01:29:50,300 --> 01:29:52,360 Brother, I don't what it is. 1708 01:29:52,450 --> 01:29:54,697 But I found out that a girl is the issue. 1709 01:29:54,787 --> 01:29:57,371 Brother, think that girl is this thing and slice it. 1710 01:29:58,633 --> 01:30:00,912 Yes, slice it. Go on. 1711 01:30:05,140 --> 01:30:06,179 Hello. - Hello. 1712 01:30:06,269 --> 01:30:07,932 Why did you switch off the phone? 1713 01:30:08,022 --> 01:30:09,170 I was mad, that's why. 1714 01:30:09,851 --> 01:30:10,931 Why did you not pick the call? 1715 01:30:11,021 --> 01:30:13,000 I was in the practice area. I didn't see it. 1716 01:30:13,524 --> 01:30:16,290 Really? - No, I did it on purpose. 1717 01:30:17,089 --> 01:30:18,160 Where are you now? 1718 01:30:18,468 --> 01:30:20,977 I left home. Now I am about to reach Coimbatore. 1719 01:30:21,276 --> 01:30:23,486 Coimbatore! Why? 1720 01:30:23,935 --> 01:30:25,696 I need some peace. 1721 01:30:26,079 --> 01:30:27,999 You don't want to hear me blabber, right? 1722 01:30:28,256 --> 01:30:30,060 Are you alone? - Yes. 1723 01:30:30,675 --> 01:30:34,372 My dear Deepu, go back. Don't get me tensed. 1724 01:30:34,713 --> 01:30:36,807 One moment. Are you really in Coimbatore? 1725 01:30:37,662 --> 01:30:38,593 Yes. 1726 01:30:38,683 --> 01:30:40,520 Aren't you lying? You are in Ernakulam, right? 1727 01:30:40,770 --> 01:30:42,905 No. - Make a video call if you are in Ernakulam. 1728 01:30:43,611 --> 01:30:45,614 I have no internet. - You won't have it. 1729 01:30:46,046 --> 01:30:47,924 I am in Coimbatore! 1730 01:30:48,588 --> 01:30:49,934 What are you eating then? 1731 01:30:51,455 --> 01:30:52,735 Curd rice. 1732 01:30:53,267 --> 01:30:54,804 Not curd rice but... - Wait. 1733 01:30:56,582 --> 01:30:59,482 How can the phone recording be in Malayalam if you are in Coimbatore? 1734 01:31:00,038 --> 01:31:02,605 It's because I am on the border. - Look at this liar. 1735 01:31:02,695 --> 01:31:05,430 Prove if you are in Coimbatore first and then only call me. Bye. 1736 01:31:08,563 --> 01:31:11,039 Whom were you screaming to that you are in Coimbatore? 1737 01:31:11,438 --> 01:31:14,454 It's Varun's issue. She is a very mad girl. 1738 01:31:19,704 --> 01:31:20,801 What is this? 1739 01:31:21,973 --> 01:31:23,335 Throw this away. 1740 01:31:24,823 --> 01:31:26,078 Wait there. 1741 01:31:26,493 --> 01:31:27,482 What is it? 1742 01:31:27,864 --> 01:31:30,672 I heard that you are in love with some girl from Trichur. Is it true? 1743 01:31:30,996 --> 01:31:33,946 Love? You are still studying for SI exam. 1744 01:31:34,036 --> 01:31:36,754 You have not yet selected. So, question me once you get it, okay? 1745 01:31:36,844 --> 01:31:39,206 What was your reaction when I said about Abhi? 1746 01:31:39,296 --> 01:31:41,508 You just didn't kill me. Now you come to me with your case. 1747 01:31:41,598 --> 01:31:42,958 I will not support you. - Listen, there is no time 1748 01:31:43,048 --> 01:31:44,308 to talk now. I will tell you in detail later. 1749 01:31:44,398 --> 01:31:46,560 I will go and be back soon. Varun is waiting. - Where are you going? 1750 01:31:47,124 --> 01:31:48,338 Coimbatore? 1751 01:31:48,853 --> 01:31:51,545 Why? - I won't ask if you have lost it. 1752 01:31:51,635 --> 01:31:52,974 But this is too much. 1753 01:31:53,064 --> 01:31:56,014 I get scared once you come here thinking you'll take me somewhere. 1754 01:31:56,104 --> 01:31:58,781 Varun, I told her without thinking. - Why? 1755 01:31:58,871 --> 01:32:00,317 If you had told me before you said that 1756 01:32:00,407 --> 01:32:01,954 to her then I would have done something. 1757 01:32:02,886 --> 01:32:04,622 Do you have any work in Coimbatore? 1758 01:32:04,712 --> 01:32:05,993 What work will I have? 1759 01:32:06,940 --> 01:32:10,072 This is a matter of my prestige. She has challenged me. 1760 01:32:10,704 --> 01:32:12,615 I am a very nice boy. 1761 01:32:14,169 --> 01:32:15,191 For you and Shilpa... - Hey! Forget it. 1762 01:32:15,281 --> 01:32:17,733 I will not come even if you tell me about any debt. 1763 01:32:19,727 --> 01:32:21,522 Just make me reach Coimbatore anyhow. - Hey! 1764 01:32:21,612 --> 01:32:23,457 What is this? Don't fall on my feet. Get up. 1765 01:32:23,547 --> 01:32:24,770 I want to ask just one thing. 1766 01:32:24,860 --> 01:32:26,930 Do you want to see Ernakulam people losing to Palakkad people? 1767 01:32:27,453 --> 01:32:28,808 No. No way. - What? 1768 01:32:28,898 --> 01:32:30,137 I just want to say that only. 1769 01:32:31,683 --> 01:32:33,311 But what will I gain? 1770 01:32:34,050 --> 01:32:36,260 If I die then you will not 1771 01:32:36,501 --> 01:32:38,146 have to repent thinking about that. 1772 01:32:39,792 --> 01:32:41,570 Okay. - Yes. 1773 01:32:42,467 --> 01:32:44,785 If we take a photo from internet of Coimbatore and Photoshop 1774 01:32:44,875 --> 01:32:46,629 it then? - That won't work. She is very intelligent. 1775 01:32:46,719 --> 01:32:48,914 You go and dress. - Mom, my blue shirt. 1776 01:32:49,197 --> 01:32:50,909 So next is the buzzer round. 1777 01:32:50,999 --> 01:32:52,903 There is a buzzer in front of you. 1778 01:32:53,468 --> 01:32:55,354 The person who presses first can answer. 1779 01:32:55,444 --> 01:32:58,095 So first question? - Identify this personality. 1780 01:32:58,185 --> 01:32:59,948 Press the buzzer. 1781 01:33:00,405 --> 01:33:01,618 Miss. - Yes. 1782 01:33:01,708 --> 01:33:03,106 Vava Suresh. 1783 01:33:04,909 --> 01:33:06,338 No. - Miss. 1784 01:33:06,428 --> 01:33:08,266 Yes. 1785 01:33:08,356 --> 01:33:10,908 Leon Trotsky. - That's the correct answer. 1786 01:33:10,998 --> 01:33:12,337 Shucks! 1787 01:33:12,427 --> 01:33:14,364 Ten points to Polite Rascals. 1788 01:33:14,454 --> 01:33:16,931 Sharanya, Ajit is looking for you. 1789 01:33:17,021 --> 01:33:19,856 He is standing below the tree waiting for you. 1790 01:33:20,055 --> 01:33:22,149 Is she is witch to go near a tree? 1791 01:33:22,239 --> 01:33:25,290 Now what is this issue? Let me go and check it out. 1792 01:33:39,497 --> 01:33:41,150 My course has finished. 1793 01:33:42,006 --> 01:33:43,718 Now I will come here just to write papers. 1794 01:33:45,279 --> 01:33:47,448 I am planning a solo Himalayan trip. 1795 01:33:48,420 --> 01:33:50,622 Before that we had some issues to settle. 1796 01:33:51,162 --> 01:33:54,377 Six months are over. You didn't say anything. 1797 01:33:55,482 --> 01:33:57,060 Six months are over, right? 1798 01:33:57,150 --> 01:33:58,698 Yes. It finished day before yesterday. 1799 01:34:00,724 --> 01:34:04,779 Sir, I thought a lot about it but I can only 1800 01:34:05,160 --> 01:34:08,027 see you as a elder brother. Sorry. 1801 01:34:08,467 --> 01:34:09,647 Elder brother! 1802 01:34:12,314 --> 01:34:13,943 Sharanya, do you have any other commitments? 1803 01:34:14,582 --> 01:34:19,442 Not because of that. But I can only see you as a brother. 1804 01:34:20,363 --> 01:34:21,543 Ajit. 1805 01:34:22,623 --> 01:34:24,559 If I give you some more time then can you 1806 01:34:24,649 --> 01:34:26,578 change my position from a elder brother? 1807 01:34:26,668 --> 01:34:28,821 Sorry, I have drunk a little vodka. 1808 01:34:29,876 --> 01:34:32,235 Can I go? I have some practice remaining. 1809 01:34:32,325 --> 01:34:33,847 Who? - My friends. 1810 01:34:34,221 --> 01:34:35,484 Sharanya! 1811 01:34:37,911 --> 01:34:41,251 I am good friends with Sangeet. I like him very much too. 1812 01:34:42,430 --> 01:34:43,626 How many nocturnal votes 1813 01:34:43,716 --> 01:34:47,365 did Donald Trump get in 2016 US presidential election? 1814 01:34:48,826 --> 01:34:50,064 Hey! 1815 01:34:50,605 --> 01:34:52,457 Sangeet, today I will kill you. 1816 01:34:58,259 --> 01:34:59,871 Wait there! - Answer is 304. 1817 01:34:59,961 --> 01:35:01,931 I will kill you, dog! - That's the correct answer. 1818 01:35:02,021 --> 01:35:03,568 There is some issue. - Let's go. 1819 01:35:03,658 --> 01:35:05,429 Miss. - We quit. 1820 01:35:06,368 --> 01:35:07,673 Ajit. 1821 01:35:07,763 --> 01:35:09,201 No need. 1822 01:35:10,962 --> 01:35:12,084 You! 1823 01:35:25,279 --> 01:35:26,941 My dear brother! 1824 01:35:33,857 --> 01:35:35,695 You are Sharanya's lover, right? 1825 01:35:35,785 --> 01:35:37,450 I would have wanted to. 1826 01:35:37,540 --> 01:35:39,068 If anything happens to her 1827 01:35:39,158 --> 01:35:40,638 then I will be the most affected person. 1828 01:35:41,502 --> 01:35:45,623 If I kill you now then my Himalayan trip cost will get wasted. 1829 01:35:46,428 --> 01:35:47,758 That's why. 1830 01:35:48,214 --> 01:35:49,568 That's why. 1831 01:35:50,632 --> 01:35:51,795 I spare you. 1832 01:35:55,185 --> 01:35:56,448 I don't know... 1833 01:35:57,387 --> 01:35:59,830 You... Am I a drum? 1834 01:36:00,195 --> 01:36:02,106 On one side you are there. 1835 01:36:02,196 --> 01:36:03,909 Leave me. - No need. 1836 01:36:03,999 --> 01:36:05,438 There is Arun on the other side. 1837 01:36:06,892 --> 01:36:10,515 I am just asking you out of curiosity. Is she the only girl? 1838 01:36:10,880 --> 01:36:13,422 Today, I will kill him. - You go fool! 1839 01:36:13,512 --> 01:36:16,214 Hey! - Leave him. The trip is important. 1840 01:36:16,612 --> 01:36:17,709 Go away! 1841 01:36:18,548 --> 01:36:19,529 Hey! 1842 01:36:21,166 --> 01:36:22,894 Why did you come in between the quiz? 1843 01:36:23,234 --> 01:36:24,747 We are grateful for the beer you fed us. 1844 01:36:26,116 --> 01:36:27,113 Okay. 1845 01:36:35,820 --> 01:36:37,648 My dear, I commend you. 1846 01:36:37,738 --> 01:36:39,933 You went to Coimbatore to convince me. 1847 01:36:40,340 --> 01:36:42,608 If I get my hands on you then I will kill you. 1848 01:36:42,866 --> 01:36:45,234 Is this Photoshop? 1849 01:36:45,865 --> 01:36:51,016 (Music) 1850 01:36:51,106 --> 01:36:53,434 (Music) 1851 01:36:53,524 --> 01:36:55,785 'Even if I show courage still you will say that I am a coward.' 1852 01:36:55,875 --> 01:36:57,621 'I am standing outside your college.' 1853 01:36:57,711 --> 01:36:58,992 'Come.' - I will teach you a lesson now. 1854 01:37:03,711 --> 01:37:05,364 What is this? Lord Ayappa celebration. 1855 01:37:08,646 --> 01:37:10,756 There are people here or I would have punched you. 1856 01:37:12,818 --> 01:37:14,571 One moment. You come here. 1857 01:37:17,852 --> 01:37:19,082 You have two option. 1858 01:37:19,172 --> 01:37:21,458 Option one. Go and enjoy with Sona and team. - Okay. 1859 01:37:21,548 --> 01:37:23,760 Option two is... - Option two. 1860 01:37:23,850 --> 01:37:25,114 Sure. - Yes, sure. 1861 01:37:25,204 --> 01:37:27,050 Then go fast. I will sort this and come. - Okay. 1862 01:37:27,140 --> 01:37:29,476 Hey! That is option one. - Option two is there. Okay. 1863 01:37:34,834 --> 01:37:36,911 I get very angry when someone switches off their phone. 1864 01:37:37,001 --> 01:37:40,060 When you don't pick up the call I feel as if you died. 1865 01:37:40,741 --> 01:37:43,782 Look at your face. It's so dirty. I don't feel like scolding you. 1866 01:37:44,298 --> 01:37:45,777 Don't tell me if you don't want to. 1867 01:37:47,605 --> 01:37:48,951 Where are you going? 1868 01:37:49,041 --> 01:37:50,355 Shaaru! 1869 01:37:55,498 --> 01:37:56,761 Is this Sona's father? 1870 01:37:58,041 --> 01:37:59,794 Where are you going? - You? 1871 01:38:00,683 --> 01:38:02,128 Do you want to see the motor show? 1872 01:38:02,218 --> 01:38:04,446 Which show? - Let it be. Do you remember the theory I told you? 1873 01:38:04,536 --> 01:38:07,545 Particle wave dual nature. We will go to see that. 1874 01:38:07,902 --> 01:38:10,835 Don't talk like that to me now at least. That too now. 1875 01:38:11,266 --> 01:38:12,978 I am very hungry. Will I get something to eat? 1876 01:38:13,211 --> 01:38:15,895 You are hungry. You want to eat. I will do something. Come on. 1877 01:38:31,456 --> 01:38:33,237 Why didn't you say anything when I got 1878 01:38:33,327 --> 01:38:34,936 angry on you? Did you get scared? 1879 01:38:35,526 --> 01:38:36,947 It's not that. 1880 01:38:37,911 --> 01:38:40,993 I don't get angry on the people I like. 1881 01:38:41,083 --> 01:38:42,289 I cannot. 1882 01:38:43,112 --> 01:38:45,288 Even if brother Abhi gets angry on me 1883 01:38:45,378 --> 01:38:46,900 still I won't feel like saying anything. 1884 01:38:47,448 --> 01:38:49,176 But I won't spare others. 1885 01:38:50,050 --> 01:38:51,396 But I am totally reverse. 1886 01:38:51,662 --> 01:38:55,733 I get angry on close people. I get scared if others tell me something. 1887 01:38:56,098 --> 01:38:57,785 I also get upset about small things. 1888 01:38:58,708 --> 01:39:01,524 Do you why I got sad after going to the fields that day? 1889 01:39:03,044 --> 01:39:05,719 When I went for a tour mom cooked some snacks for me. 1890 01:39:06,152 --> 01:39:08,445 But I kept it inside as I was very scared to take it out. 1891 01:39:08,778 --> 01:39:11,237 It got spoiled and then I went and threw it. 1892 01:39:11,619 --> 01:39:14,693 I remember all that then. Mom would have worked so hard to make it. 1893 01:39:15,738 --> 01:39:17,525 You get sad for these small things, right? 1894 01:39:19,112 --> 01:39:20,483 I am too sensitive, man. 1895 01:39:23,916 --> 01:39:25,852 What is it? How is business? 1896 01:39:25,942 --> 01:39:27,289 It's just okay. 1897 01:39:27,379 --> 01:39:29,341 Jimmy. - Coming. 1898 01:39:29,431 --> 01:39:30,911 What is this? A crown. 1899 01:39:31,402 --> 01:39:32,714 Where is this connected to? 1900 01:39:32,964 --> 01:39:35,465 It's tech fest so I thought about making the kids happy. 1901 01:39:41,661 --> 01:39:43,763 Hello! - Where are you? 1902 01:39:44,078 --> 01:39:46,396 I am dead. Keep the phone down. 1903 01:39:46,486 --> 01:39:48,971 Our dance is in between the break of Taikuddam bridge's performance. 1904 01:39:49,061 --> 01:39:50,841 You come fast now. - Okay. 1905 01:39:51,447 --> 01:39:53,192 Where is this fool? 1906 01:39:53,641 --> 01:39:55,335 Do you know Tamil? - Yes. 1907 01:39:55,425 --> 01:39:57,164 I know to read it and write too. 1908 01:39:57,254 --> 01:40:00,420 How? - I am from Palakkad. 1909 01:40:00,827 --> 01:40:01,973 If you would have said that before then I 1910 01:40:02,063 --> 01:40:03,220 could've bragged in front of my friends. 1911 01:40:03,310 --> 01:40:05,214 Shucks! I didn't knew it. 1912 01:40:07,847 --> 01:40:09,235 What happened in the hotel? 1913 01:40:10,140 --> 01:40:11,636 I am feeling shy to say about it. 1914 01:40:11,726 --> 01:40:12,923 Tell me. - You will laugh. 1915 01:40:13,013 --> 01:40:14,327 I will not. 1916 01:40:15,973 --> 01:40:17,552 My dad went to a hotel and 1917 01:40:17,642 --> 01:40:20,667 tried to wash his hands under a tap by turning it after eating food. 1918 01:40:21,008 --> 01:40:22,180 But water didn't come out. 1919 01:40:22,861 --> 01:40:24,298 Dad didn't wash his hand. 1920 01:40:24,930 --> 01:40:27,447 But that tap had to be lifted up for the water to come out. 1921 01:40:28,951 --> 01:40:30,879 It's not funny. - It isn't? 1922 01:40:32,009 --> 01:40:34,119 There was a similar tap in a hotel I went last week. 1923 01:40:34,527 --> 01:40:36,329 I felt sad after thinking about him. 1924 01:40:37,277 --> 01:40:39,280 Oh my! My dear pure soul! 1925 01:40:41,348 --> 01:40:43,916 We enjoyed happiness after our dad died. 1926 01:40:44,813 --> 01:40:47,862 I have said, right? He used to drink and beat us everyday. 1927 01:40:49,121 --> 01:40:51,582 And about my mom. She was somewhat like you. 1928 01:40:52,341 --> 01:40:54,136 Your mom makes snacks and gives you, right? 1929 01:40:55,183 --> 01:40:57,676 My mom won't even ask anyone if I leave town. 1930 01:40:57,766 --> 01:41:00,626 In the end, I would call and tell her that I ran away. 1931 01:41:00,716 --> 01:41:02,305 But your family is so cool. 1932 01:41:02,395 --> 01:41:05,163 You go to watch movies with brother Abhi and your sister. 1933 01:41:05,253 --> 01:41:06,384 I want such a family. 1934 01:41:06,474 --> 01:41:07,871 Then come there. 1935 01:41:08,802 --> 01:41:10,381 When will you take me there? 1936 01:41:26,009 --> 01:41:27,114 What is it? 1937 01:41:27,538 --> 01:41:28,975 I remembered the scene of a movie 1938 01:41:29,065 --> 01:41:31,218 when I look at this. 1939 01:41:31,308 --> 01:41:32,573 Which cinema? 1940 01:41:33,528 --> 01:41:36,436 There is a story about a ship that crashes a iceberg and sinks, right? 1941 01:41:37,483 --> 01:41:39,469 Did you remember that movie? - Yes. 1942 01:42:01,431 --> 01:42:02,308 Do you want it? 1943 01:42:25,617 --> 01:42:26,475 One moment. 1944 01:42:29,333 --> 01:42:30,758 Mom. - Shaaru, grandma is in intensive 1945 01:42:30,848 --> 01:42:32,104 care due to breathing problems. 1946 01:42:32,194 --> 01:42:33,546 Oh my! Intensive care? 1947 01:42:33,636 --> 01:42:35,535 She is fine now. There is no issue. 1948 01:42:35,625 --> 01:42:37,443 I will come. - How will you come now? 1949 01:42:37,533 --> 01:42:39,756 No issues. It's not so late. I will come. 1950 01:42:39,846 --> 01:42:41,611 Then you come to Palakkad and call dad. 1951 01:42:41,701 --> 01:42:43,040 Okay. - Fine. 1952 01:42:43,712 --> 01:42:46,125 What is it? - Grandma has breathing problems. 1953 01:42:46,215 --> 01:42:47,733 She is in intensive care. I have to go there fast. 1954 01:42:47,823 --> 01:42:49,561 I will drop you. - It's fine. 1955 01:42:49,651 --> 01:42:51,130 Just drop me to a bus depot. 1956 01:42:52,101 --> 01:42:52,998 Come. 1957 01:43:00,216 --> 01:43:02,715 I am leaving. I will reach and call you. - Alright, then bye. 1958 01:43:07,315 --> 01:43:08,458 Is this going to Palakkad? 1959 01:43:24,212 --> 01:43:26,013 Oh my! - Get in. 1960 01:43:33,232 --> 01:43:34,767 Hello. - Hello. 1961 01:43:35,492 --> 01:43:37,413 There is too much rush in the bus. 1962 01:43:37,503 --> 01:43:40,570 Is it? - A man's bag is on top of my head. 1963 01:43:42,531 --> 01:43:45,283 I left in a hurry, right? 1964 01:43:46,273 --> 01:43:47,656 I am feeling sad. 1965 01:43:48,128 --> 01:43:51,033 You don't cry. It's fine. 1966 01:43:51,784 --> 01:43:53,625 I told you that I will drop you home, right? 1967 01:43:55,207 --> 01:43:57,274 No, it's fine. 1968 01:43:58,298 --> 01:44:00,724 I will come to Sona's house next week. 1969 01:44:01,435 --> 01:44:02,565 Where to? 1970 01:44:03,216 --> 01:44:04,997 Okay. Bye. Kisses. 1971 01:44:10,355 --> 01:44:11,352 Listen. 1972 01:44:12,103 --> 01:44:13,798 You are very lucky. 1973 01:44:16,556 --> 01:44:17,965 Don't make her sad, okay? 1974 01:44:18,656 --> 01:44:20,757 Like I made Shilpa suffer. 1975 01:44:22,086 --> 01:44:23,117 Got it? 1976 01:44:27,231 --> 01:44:32,183 "It got inside of me like green moss." 1977 01:44:32,940 --> 01:44:38,078 "The next day I embraced it." 1978 01:44:38,663 --> 01:44:44,060 "He sat beside me during uncertain times." 1979 01:44:44,432 --> 01:44:49,782 "I had held a handkerchief in my hands tightly." 1980 01:45:13,273 --> 01:45:18,258 "It got inside of me like green moss." 1981 01:45:19,023 --> 01:45:23,828 "The next day I embraced it." 1982 01:45:24,712 --> 01:45:29,949 "He sat beside me during uncertain times." 1983 01:45:30,494 --> 01:45:35,918 "I had held a handkerchief in my hands tightly." 1984 01:46:00,124 --> 01:46:03,579 Welcome to Sona's palace? - Looks more like a bird nest. 1985 01:46:05,971 --> 01:46:07,009 He is my cousin. 1986 01:46:07,099 --> 01:46:07,923 Delso. - Hi! 1987 01:46:08,013 --> 01:46:10,316 He has been staying here since a long time to learn editing. 1988 01:46:10,406 --> 01:46:11,770 This is my own laptop. 1989 01:46:12,925 --> 01:46:18,666 "I walked and opened the doors of my heart." 1990 01:46:18,756 --> 01:46:24,307 "I said it all when I didn't have time." 1991 01:46:24,397 --> 01:46:27,298 "We will spend time in the rain by opening a umbrella." 1992 01:46:27,388 --> 01:46:30,547 "In the village and in the shade" 1993 01:46:30,637 --> 01:46:36,522 "I waited for you like a gust of wind." 1994 01:46:38,764 --> 01:46:43,749 "I looked at you got hold of you." 1995 01:46:44,206 --> 01:46:45,968 Press it. - Hey! I said, yes. 1996 01:46:46,058 --> 01:46:49,923 Come on. - It's done. 1997 01:46:50,157 --> 01:46:51,602 You should pack like this. 1998 01:46:51,692 --> 01:46:55,499 "I hid in the thorns." 1999 01:46:56,073 --> 01:46:59,232 "I gathered on top of the lips" 2000 01:46:59,322 --> 01:47:01,574 "like a droplet." - This is my mom. This is my sister. 2001 01:47:04,091 --> 01:47:05,462 This is my brother-in-law. 2002 01:47:05,761 --> 01:47:07,206 This is Sharanya. - Sharanya. 2003 01:47:07,296 --> 01:47:08,785 I just know that. - That is Sona. 2004 01:47:09,400 --> 01:47:10,455 Sit kids. 2005 01:47:10,545 --> 01:47:11,875 Sit. - I will get food. 2006 01:47:12,157 --> 01:47:13,329 Sit. - Come on, sit. 2007 01:47:13,419 --> 01:47:14,990 Abhi. - Sharanya. 2008 01:47:15,855 --> 01:47:17,184 Rahul. 2009 01:47:28,461 --> 01:47:30,023 Take 'avial'. 2010 01:47:30,355 --> 01:47:31,875 Don't you want it? Dear, do you want it? 2011 01:47:31,965 --> 01:47:33,146 Did you like it? - Nice! 2012 01:47:33,236 --> 01:47:34,568 It's nice, isn't it? 2013 01:47:36,845 --> 01:47:39,287 "Coming barefoot..." 2014 01:47:39,377 --> 01:47:42,187 Listen, you sit in the front. She will sit behind only. 2015 01:47:48,413 --> 01:47:56,787 "While sitting idle, you were the one who told me." 2016 01:47:59,895 --> 01:48:02,753 "In the center of the city and near the shore." 2017 01:48:02,843 --> 01:48:05,826 "In the village and in the town." 2018 01:48:05,916 --> 01:48:11,194 "You keep me very near to you." 2019 01:48:14,320 --> 01:48:19,554 "It got inside of me like green moss." 2020 01:48:20,069 --> 01:48:25,169 "The next day I embraced it." 2021 01:48:25,825 --> 01:48:31,118 "He sat beside me during uncertain times." 2022 01:48:31,541 --> 01:48:37,040 "I had held a handkerchief in my hands tightly." 2023 01:48:42,134 --> 01:48:44,078 'What if we go out without these guys?' 2024 01:48:47,451 --> 01:48:50,076 Look brother. Deepu and team. 2025 01:48:50,758 --> 01:48:51,912 Look. 2026 01:48:53,217 --> 01:48:55,186 Look at them. - Alright. 2027 01:48:55,676 --> 01:48:58,600 They are sitting here without coming to work. - Yes. 2028 01:49:05,661 --> 01:49:06,791 Look at this. 2029 01:49:06,881 --> 01:49:08,344 Keep it there. 2030 01:49:08,434 --> 01:49:10,563 You do one thing. You check here. I will look there. 2031 01:49:11,003 --> 01:49:12,166 Okay. 2032 01:49:27,496 --> 01:49:31,393 Why are you here? - I came to Sona's house. 2033 01:49:32,050 --> 01:49:35,149 Then where is she? - She is somewhere... 2034 01:49:37,391 --> 01:49:39,169 I came back from the Himalayan trip some time ago. 2035 01:49:40,183 --> 01:49:41,604 My this year got wasted. 2036 01:49:42,127 --> 01:49:43,622 Look at the tatoo. 2037 01:49:44,735 --> 01:49:45,973 Yoga mat. 2038 01:49:46,588 --> 01:49:48,316 Why don't you still receive my call? 2039 01:49:48,732 --> 01:49:49,687 That... 2040 01:49:50,618 --> 01:49:52,961 I have seen many type of girls but 2041 01:49:53,268 --> 01:49:55,818 I have never seen someone so arrogant. 2042 01:49:57,039 --> 01:49:58,377 Sharanya. 2043 01:50:00,695 --> 01:50:03,420 Who is it? - This is my friend. Deepu. 2044 01:50:03,510 --> 01:50:04,741 Then Sona? 2045 01:50:05,272 --> 01:50:07,856 Deepu, he is my senior. Ajit Menon. 2046 01:50:08,330 --> 01:50:11,363 Oh! That... - What... 2047 01:50:11,827 --> 01:50:13,190 What... 2048 01:50:14,021 --> 01:50:18,599 Let it be. Pick my call whenever I call you, okay? 2049 01:50:21,706 --> 01:50:22,960 What is this? 2050 01:50:37,133 --> 01:50:40,250 What happened to you? You are like this since you saw that clown. 2051 01:50:41,579 --> 01:50:45,122 I thought his trouble ended once he went for the Himalayan trip. 2052 01:50:47,261 --> 01:50:49,787 I didn't like it when you told him I am your friend. 2053 01:50:50,379 --> 01:50:51,641 Then what should I say? 2054 01:50:52,007 --> 01:50:55,370 Tell him I am your lover? What is it? Do you have any issue? 2055 01:50:57,039 --> 01:50:59,126 I have a doubt since you are getting so tensed. 2056 01:50:59,738 --> 01:51:02,789 What doubt? Tell me what is it? - If you both have an affair. 2057 01:51:02,879 --> 01:51:04,729 Tell me, if that is the case. I have no issues. 2058 01:51:04,819 --> 01:51:06,870 Do you still know me only this much? 2059 01:51:08,152 --> 01:51:10,326 Then why did he talk with you with so much authority? 2060 01:51:11,263 --> 01:51:14,147 Do you think he is my lover and I hid it from you? 2061 01:51:15,836 --> 01:51:17,165 It's not that. - Then what? 2062 01:51:17,255 --> 01:51:19,957 I don't lie like you, Deepu. Even I am not like that. 2063 01:51:20,434 --> 01:51:22,016 My God! 2064 01:51:23,253 --> 01:51:24,436 You calm down. 2065 01:51:25,107 --> 01:51:27,380 Why did I ask her anything at all? 2066 01:51:28,337 --> 01:51:30,676 Don't come to me asking questions on Varun's advice, got it? 2067 01:51:31,547 --> 01:51:35,348 Varun is not a person like you think. He is a nice man. 2068 01:51:36,146 --> 01:51:37,694 He thinks very highly of you. 2069 01:51:39,597 --> 01:51:42,147 Hey! It's you? 2070 01:51:42,554 --> 01:51:44,731 We are here to catch fish. 2071 01:51:46,616 --> 01:51:47,995 Who is it? Your friend? 2072 01:51:49,665 --> 01:51:51,385 You mind your own business. 2073 01:51:51,475 --> 01:51:53,711 Alright, I am leaving. We were here to catch fish. 2074 01:51:54,499 --> 01:51:56,427 Where is Sumesh? Bangalore? 2075 01:51:57,665 --> 01:52:00,083 He escaped or he would have been bashed by me. 2076 01:52:00,698 --> 01:52:02,634 I told you not to provoke me. - Come. 2077 01:52:02,724 --> 01:52:05,575 Why are you getting angry? Leave if you don't like it. 2078 01:52:06,323 --> 01:52:08,932 You get in the car. - Take him with you or even you will get bashed. 2079 01:52:09,921 --> 01:52:11,175 Let's go. 2080 01:52:19,366 --> 01:52:20,895 Get in the car. 2081 01:52:23,578 --> 01:52:25,705 Kill me. - Me too. 2082 01:52:31,256 --> 01:52:32,513 Alright. 2083 01:52:33,136 --> 01:52:36,511 Listen. Sorry. For asking about the other thing. 2084 01:52:36,937 --> 01:52:38,599 I was foolish to ask that. 2085 01:52:38,925 --> 01:52:40,204 I have forgiven you. 2086 01:52:40,294 --> 01:52:42,132 Deepu, did you vent my anger on him? 2087 01:52:42,222 --> 01:52:44,990 What anger? He acted smart so he got bashed. 2088 01:52:45,837 --> 01:52:47,823 I cannot believe that you will do something like that. 2089 01:52:48,163 --> 01:52:50,506 My dear, do you know where all me, Varun 2090 01:52:50,596 --> 01:52:52,724 and brother-in-law have took fight during the last 1.5 years? 2091 01:52:54,070 --> 01:52:56,047 There will be big fights during the festivals and singing competition. 2092 01:52:57,177 --> 01:53:00,576 If my memory is right then I have participated in 10-15 fights. 2093 01:53:01,948 --> 01:53:04,008 What? Can't you believe it? - No. 2094 01:53:04,341 --> 01:53:05,836 You can confirm it from Varun. 2095 01:53:06,825 --> 01:53:10,215 Do you know Sumesh? He was our main buddy. 2096 01:53:11,063 --> 01:53:13,472 There was some issue with him due to Varun's one case. 2097 01:53:13,888 --> 01:53:15,508 The police roughed up Sumesh. 2098 01:53:16,139 --> 01:53:18,050 So we stopped all of it due to that. 2099 01:53:19,537 --> 01:53:21,001 Do you know one more thing? 2100 01:53:21,091 --> 01:53:22,793 Me and Varun had some goods that time. 2101 01:53:23,201 --> 01:53:24,763 Is it? Where? 2102 01:53:24,853 --> 01:53:26,592 On March 31st 2017. 2103 01:53:26,682 --> 01:53:29,758 Me and Varun threw that fertilizer in to the river. 2104 01:53:30,605 --> 01:53:32,516 I am not going to believe it. 2105 01:53:32,606 --> 01:53:34,742 No need. I just told you. 2106 01:53:36,321 --> 01:53:38,016 Then why did you not tell me till now? 2107 01:53:38,673 --> 01:53:41,830 It is not a good thing so I felt I should not give you any tension. 2108 01:53:42,604 --> 01:53:44,847 You said about Menon today itself, right? 2109 01:53:45,478 --> 01:53:47,364 Let it be. Promise me that this won't happen again. 2110 01:53:49,075 --> 01:53:50,521 This won't happen again. 2111 01:53:51,833 --> 01:53:54,360 Also, tell me if Menon tells you anything. - Okay. 2112 01:53:56,819 --> 01:54:00,051 Can we go fishing? - Such a big issue happened... 2113 01:54:00,141 --> 01:54:02,536 My hands and legs are shivering. And you want to catch fish? 2114 01:54:08,501 --> 01:54:10,586 He has participated in 10-15 fights? 2115 01:54:11,334 --> 01:54:13,652 He is saying as if he did something great. 2116 01:54:15,197 --> 01:54:17,914 Dear, I am telling you since the beginning this is not right. 2117 01:54:19,061 --> 01:54:20,440 What did you say then? 2118 01:54:21,818 --> 01:54:23,563 You think once more, okay dear. 2119 01:54:26,321 --> 01:54:29,994 Sharanya, aunt is calling you to eat flatbread and chicken. 2120 01:54:31,805 --> 01:54:34,372 Come. There are too many flies in the balcony. 2121 01:54:40,752 --> 01:54:45,754 "Today, I have lost my sleep..." Oh my! 2122 01:54:48,096 --> 01:54:50,912 We are trying to get her out of one mess. 2123 01:54:51,002 --> 01:54:52,324 And you are... 2124 01:54:52,414 --> 01:54:54,418 What's happening? - Really? 2125 01:54:54,508 --> 01:54:56,063 Do you know who is her lover? 2126 01:54:56,944 --> 01:54:58,655 You will get bashed up. 2127 01:54:59,121 --> 01:55:01,630 Forgive me, cousin sister. I will not repeat it. 2128 01:55:01,963 --> 01:55:04,804 If I tell mom what you're doing here then you are a gone case. 2129 01:55:04,894 --> 01:55:06,258 I understood. 2130 01:55:06,348 --> 01:55:07,762 First leave my collar. 2131 01:55:11,734 --> 01:55:13,129 Sonare. 2132 01:55:14,726 --> 01:55:16,977 You told me about some lover before, right? Who is it? 2133 01:55:17,193 --> 01:55:21,272 What for? - So that I can be a bit cautious. 2134 01:55:21,362 --> 01:55:23,474 There is no need of you knowing that. - Alright, fine then. 2135 01:55:23,564 --> 01:55:24,870 Okay. - Okay. 2136 01:55:25,601 --> 01:55:26,598 Okay. 2137 01:55:27,038 --> 01:55:29,813 "I will forget everything." 2138 01:55:30,362 --> 01:55:31,293 I will forget. 2139 01:55:32,829 --> 01:55:34,059 Then you didn't say anything? 2140 01:55:34,449 --> 01:55:35,870 You stood mum? 2141 01:55:36,153 --> 01:55:39,027 I had boxing gloves that time or I would have bashed him. 2142 01:55:39,117 --> 01:55:40,922 You should've used the boxing gloves. 2143 01:55:41,012 --> 01:55:43,356 No, no more fights. I promised her. 2144 01:55:43,730 --> 01:55:45,550 No need. We can talk and finish it, right? 2145 01:55:45,932 --> 01:55:48,183 We can. - Then call him right away. 2146 01:55:48,273 --> 01:55:50,069 I don't have his number for that. 2147 01:55:50,601 --> 01:55:52,878 You should arrange his number from somewhere and call him. 2148 01:55:53,217 --> 01:55:55,394 I will do that. - Okay? Come. 2149 01:55:59,914 --> 01:56:01,309 Peace. 2150 01:56:06,609 --> 01:56:07,673 Hello. 2151 01:56:07,763 --> 01:56:10,348 Hello. Is it Ajit Menon? 2152 01:56:10,438 --> 01:56:11,411 Yes. 2153 01:56:12,242 --> 01:56:14,527 I am Deepu. Sharanya's friend. 2154 01:56:15,922 --> 01:56:18,339 Yes, tell me. - Why don't we meet face to face? 2155 01:56:18,429 --> 01:56:19,736 What do you want to talk? 2156 01:56:19,960 --> 01:56:22,021 There is no issue. We just want to talk. 2157 01:56:22,941 --> 01:56:23,872 Tell me a place. 2158 01:56:24,578 --> 01:56:25,550 Ernakulam. 2159 01:56:25,758 --> 01:56:27,885 You can call your friends too. - I don't need them. 2160 01:56:27,975 --> 01:56:30,336 Then come alone. - Which place in Ernakulam? 2161 01:56:30,586 --> 01:56:31,666 Where? - Shall we call him to Varun's house? 2162 01:56:31,756 --> 01:56:33,311 That won't work. - Then tell him that we will inform later. 2163 01:56:33,401 --> 01:56:34,632 We will tell later. 2164 01:56:34,722 --> 01:56:37,407 Ernakulam is very well known to me. I will come day after tomorrow. 2165 01:56:37,789 --> 01:56:38,994 We will too. 2166 01:56:44,346 --> 01:56:45,554 Peace. 2167 01:56:46,921 --> 01:56:48,392 'Day after tomorrow.' 2168 01:56:54,616 --> 01:56:56,095 He didn't play fair. 2169 01:56:56,477 --> 01:56:58,072 We will set it after the meeting. 2170 01:57:03,481 --> 01:57:06,555 Arun sir will fail you anyway. He was humiliated in such a way. 2171 01:57:06,645 --> 01:57:08,566 You keep quiet, fool! 2172 01:57:09,023 --> 01:57:11,050 He has a reason to fail you at least. 2173 01:57:11,140 --> 01:57:13,493 I fear he may fail me too due to being your friend. 2174 01:57:14,091 --> 01:57:16,542 The coconut price is more today than yesterday, right? 2175 01:57:16,824 --> 01:57:18,985 Deal with that price. I don't know anything. 2176 01:57:22,524 --> 01:57:23,986 Do you know something else? 2177 01:57:24,352 --> 01:57:28,223 This Ajit Menon and Arun sir studied in the same class. 2178 01:57:29,868 --> 01:57:31,090 Hold this. 2179 01:57:31,630 --> 01:57:33,832 The matter is only that much. Nothing more. - You hang up. 2180 01:57:33,922 --> 01:57:35,651 It seems that the move backfired. 2181 01:57:44,801 --> 01:57:46,022 I said, right? 2182 01:57:49,155 --> 01:57:51,296 I am Abhilash. Deepu's brother-in-law. 2183 01:57:51,386 --> 01:57:53,392 We had called you that day, right? It was us only. 2184 01:57:54,083 --> 01:57:56,775 This is our friend. Sumesh. Ajit. 2185 01:57:56,865 --> 01:57:58,428 The thing is that... - Brother. 2186 01:57:58,786 --> 01:58:00,456 I will speak straightforwardly. 2187 01:58:00,664 --> 01:58:03,090 He is our buddy. Him too. 2188 01:58:03,373 --> 01:58:05,442 He likes a chick very much. 2189 01:58:05,532 --> 01:58:09,023 That chick studies in your college. The chick is 2190 01:58:09,113 --> 01:58:10,927 very important to us. 2191 01:58:11,401 --> 01:58:15,115 Brother, we heard that you have been troubling her since very long. 2192 01:58:15,738 --> 01:58:19,169 So if you do that again... - Hey! 2193 01:58:19,527 --> 01:58:21,912 There is no other issue. What's done is done. 2194 01:58:22,002 --> 01:58:23,715 We forgot whatever that happened till now. 2195 01:58:23,805 --> 01:58:26,166 Stop it. We are here to warn you. 2196 01:58:26,798 --> 01:58:29,714 If it's fine then we can shake hands and leave. 2197 01:58:30,163 --> 01:58:31,252 What do you say? 2198 01:58:43,300 --> 01:58:44,995 You will have to come once again, Sharanya. 2199 01:58:57,162 --> 01:58:59,431 What if it's not fine? - We will beat you up. 2200 01:58:59,755 --> 01:59:02,181 A very good beating! - Hey! You are talking too much. 2201 01:59:02,271 --> 01:59:03,835 Hey! You go, man! - Did we talk to you? 2202 01:59:03,925 --> 01:59:05,355 Hey! Sit down. - Just leave. 2203 01:59:05,445 --> 01:59:07,341 Sit down. - Have snacks and leave. 2204 01:59:07,431 --> 01:59:10,141 What is it, brother? You think and let us know. 2205 01:59:18,932 --> 01:59:20,511 Ajit, shall I ask one thing? 2206 01:59:20,910 --> 01:59:22,929 What is it? - Shall I say it? 2207 01:59:23,228 --> 01:59:25,555 Ajit, shall we get beaten up? - We will. 2208 01:59:25,645 --> 01:59:26,927 Then why did you come here? 2209 01:59:27,017 --> 01:59:28,755 I was a bit pumped up. - Shake hands. 2210 01:59:29,228 --> 01:59:30,234 I want to fight. 2211 01:59:30,324 --> 01:59:32,112 This is an unknown place. We will be beaten up badly. 2212 01:59:32,202 --> 01:59:34,472 His hands are so big. We will be beaten badly 2213 01:59:34,562 --> 01:59:36,158 black and blue. - End it fast. 2214 01:59:36,248 --> 01:59:37,837 Look at his shoulder. - We will handle him somewhere else. 2215 01:59:37,927 --> 01:59:38,992 Okay. Okay. 2216 01:59:44,734 --> 01:59:46,396 So, brother. Can we shake hands? 2217 01:59:50,126 --> 01:59:51,023 Okay. 2218 01:59:54,944 --> 01:59:56,465 Clap your hands. Yeah! 2219 01:59:57,338 --> 01:59:58,443 Come. 2220 01:59:58,533 --> 02:00:00,229 We were short of guys. - So now it's sorted, right? 2221 02:00:00,319 --> 02:00:02,090 It's set. Is it set? - Then can we party? 2222 02:00:02,180 --> 02:00:03,819 Then what? - Come. 2223 02:00:15,251 --> 02:00:19,214 What is it? I loved you sincerely but you... 2224 02:00:20,353 --> 02:00:23,120 Should you keep the CR here? It should be kept here, right? 2225 02:00:23,626 --> 02:00:25,779 You will suffer even more. 2226 02:00:27,100 --> 02:00:29,044 Switch on the power. 2227 02:00:30,855 --> 02:00:33,023 Your rejection was a shock to me. 2228 02:00:45,585 --> 02:00:47,563 Come. Come. - Sir. 2229 02:00:48,343 --> 02:00:49,988 Arun sir! No need? 2230 02:00:51,708 --> 02:00:52,821 Pick him up. - Hold his leg. 2231 02:00:52,911 --> 02:00:56,062 Pick him up. - Let's go this way. There won't be any class tomorrow. 2232 02:01:01,911 --> 02:01:03,191 Ask him. 2233 02:01:05,718 --> 02:01:08,576 The thing is that I will come at the right time to eat biryani. 2234 02:01:08,666 --> 02:01:10,670 I will reach early that day. - As if I will buy you one. 2235 02:01:12,232 --> 02:01:14,060 Look he is going. - Hold him. 2236 02:01:14,150 --> 02:01:15,772 We can pick up a bottle. - Deepu! 2237 02:01:16,145 --> 02:01:18,006 You should tell me if you want to say something. 2238 02:01:18,096 --> 02:01:20,882 Or you should not bring useless people and threaten me. Got it? 2239 02:01:22,003 --> 02:01:23,557 Who is useless? - Brother Sumesh. 2240 02:01:23,647 --> 02:01:24,836 Who is useless? - Brother Sumesh. 2241 02:01:24,926 --> 02:01:26,133 I asked you who is useless? 2242 02:01:26,223 --> 02:01:28,459 Tell me! - Catch him. Don't spare him. 2243 02:01:28,549 --> 02:01:29,648 Come fast. 2244 02:01:31,086 --> 02:01:33,329 Brother-in-law! 2245 02:01:33,654 --> 02:01:35,532 Sumesh, catch him. - Leave him. 2246 02:01:35,622 --> 02:01:38,107 Wait there. Come fast. - Wait right there. 2247 02:01:38,822 --> 02:01:41,448 Don't beat him. Stop it, brother Sumesh. 2248 02:01:41,538 --> 02:01:43,783 Don't beat him. Move away! 2249 02:01:43,873 --> 02:01:45,353 My God! - Go away! 2250 02:01:45,677 --> 02:01:47,962 Beat him! - Yes, beat him! 2251 02:01:48,527 --> 02:01:50,363 Don't spare them. 2252 02:01:53,112 --> 02:01:54,317 Go away! You... 2253 02:01:55,156 --> 02:01:58,006 Run away from here. - Separate him. You beat him. 2254 02:01:58,828 --> 02:02:00,481 What did you say? Yes? 2255 02:02:01,321 --> 02:02:04,869 Who is useless? - Tell us. 2256 02:02:04,959 --> 02:02:06,489 Tell us. - Look at his tatoo. 2257 02:02:06,579 --> 02:02:08,674 You went to the Himalaya to get a tatoo? 2258 02:02:08,764 --> 02:02:10,460 Where did you get it from? 2259 02:02:11,307 --> 02:02:12,861 Come. Come fast. 2260 02:02:14,573 --> 02:02:16,551 Start the car. Go fast. 2261 02:02:17,098 --> 02:02:18,336 Mom! 2262 02:02:19,076 --> 02:02:20,405 Goddess! 2263 02:02:21,403 --> 02:02:24,128 The car is here. Come on. Please. 2264 02:02:24,218 --> 02:02:25,715 Run! Come! 2265 02:02:25,805 --> 02:02:27,493 It will be an issue if there's a police case. 2266 02:02:27,583 --> 02:02:28,565 You! 2267 02:02:28,655 --> 02:02:29,637 Start the car. 2268 02:02:29,727 --> 02:02:32,171 Will you drop me at Edappal? - I will drop you at Edapally! 2269 02:02:32,261 --> 02:02:33,900 I am in! Drive. 2270 02:02:33,990 --> 02:02:35,578 Drive. 2271 02:02:35,769 --> 02:02:37,589 Is Ajit inside that? 2272 02:02:40,806 --> 02:02:42,318 Open the gate! - Open the gate! 2273 02:02:42,408 --> 02:02:44,221 I will burn you if you don't open the gate. Open it. 2274 02:02:44,311 --> 02:02:45,874 Open it, you rascal! I will... 2275 02:02:46,465 --> 02:02:48,044 Start the car, Dog Vinu. 2276 02:02:53,637 --> 02:02:55,772 Doctors said that he didn't get a shock. 2277 02:02:55,862 --> 02:02:57,974 A blow to the head is the reason for injury. 2278 02:02:58,672 --> 02:03:01,497 Arun sir is totally fine. He will be in hospital for two days. 2279 02:03:01,587 --> 02:03:05,319 Anyway, due to Sharanya's interference he was saved. 2280 02:03:05,409 --> 02:03:06,458 Give her a big clap. 2281 02:03:07,215 --> 02:03:08,843 What is going on here? 2282 02:03:09,906 --> 02:03:12,740 There will be some problems due to brother-in-laws in many families. 2283 02:03:12,830 --> 02:03:14,750 Here it is different. Always together. 2284 02:03:15,025 --> 02:03:17,135 I was happy looking at all this previously. 2285 02:03:17,225 --> 02:03:20,301 But now I feel that there was no need for so much love. 2286 02:03:20,658 --> 02:03:22,353 Mom, why are you talking like a daily soap mother-in-law? 2287 02:03:22,443 --> 02:03:25,302 Daily soap! You are the only one who is spoiling him. 2288 02:03:25,392 --> 02:03:26,665 Mom, what are you saying? 2289 02:03:26,755 --> 02:03:28,917 Abhi went with his work and now... 2290 02:03:29,007 --> 02:03:32,092 So what? He should be the one who should give him better advice. 2291 02:03:32,182 --> 02:03:34,825 Or else they should go to fight people for petty things? 2292 02:03:34,915 --> 02:03:36,620 I will leave. - Abhi... 2293 02:03:36,710 --> 02:03:38,881 Abhi, where are you going? - I won't commit suicide. 2294 02:03:39,222 --> 02:03:41,274 Hey! What are you looking at? Go and call him. 2295 02:03:46,951 --> 02:03:48,014 Brother-in-law. 2296 02:03:48,289 --> 02:03:50,083 What is this? Where are you going? 2297 02:03:50,173 --> 02:03:53,067 I have called your mother as mom even more than my mother. 2298 02:03:53,157 --> 02:03:55,983 Now I will not sit with you mom and see the daily soap. 2299 02:03:56,390 --> 02:03:58,068 I will have two pegs and be back soon. 2300 02:04:00,935 --> 02:04:02,297 Where is he going? 2301 02:04:04,058 --> 02:04:05,554 He will be back. You go. 2302 02:04:10,000 --> 02:04:12,294 Hello! - What do you think of yourself? 2303 02:04:12,651 --> 02:04:14,387 I was going to call you. 2304 02:04:14,828 --> 02:04:16,797 You might have known the matter. - Don't speak a word. 2305 02:04:16,887 --> 02:04:18,168 The whole college knows it. 2306 02:04:18,258 --> 02:04:20,129 I cannot walk in public. 2307 02:04:20,219 --> 02:04:22,622 People are saying that I am friends with thugs in Kochi. 2308 02:04:22,712 --> 02:04:24,233 This is just pathetic! 2309 02:04:24,323 --> 02:04:27,199 Look, I just called to explain him and not beat him up. 2310 02:04:27,289 --> 02:04:29,933 That's when he said... And brother Sumesh beat him up there itself. 2311 02:04:30,023 --> 02:04:31,179 And I got stuck in between that. 2312 02:04:31,269 --> 02:04:33,930 There is a ready made answer for everything with you, Deepu. 2313 02:04:34,228 --> 02:04:36,779 All my friends told me not to be in a relation with you. 2314 02:04:37,369 --> 02:04:39,155 Sona might have said that. I will talk to her later. 2315 02:04:39,245 --> 02:04:41,490 My dear brother, Sona doesn't decide my fate. 2316 02:04:41,580 --> 02:04:43,060 I have a laboratory exam after two days. 2317 02:04:43,150 --> 02:04:45,961 And then seminar presentation. I cannot concentrate at all. 2318 02:04:46,268 --> 02:04:47,731 That is important for you, right? 2319 02:04:47,821 --> 02:04:49,509 Is this all not important? 2320 02:04:49,599 --> 02:04:52,392 Deepu, I am here to study. Don't talk as if you don't know anything. 2321 02:04:52,482 --> 02:04:54,046 Even I have gone to college. 2322 02:04:54,136 --> 02:04:55,599 Then what is the use? 2323 02:04:55,816 --> 02:04:59,239 Then you go and do your assignment and seminar. Don't wait to call me. 2324 02:04:59,597 --> 02:05:01,624 Do you know how assignment is spelled? - What? 2325 02:05:01,915 --> 02:05:04,109 Do you know how assignment is spelled? - Why? 2326 02:05:04,199 --> 02:05:07,599 Tell me, do you know? - I will gain nothing from that. 2327 02:05:07,689 --> 02:05:09,785 Sharanya, I also know to insult. 2328 02:05:09,875 --> 02:05:11,197 You will weep. 2329 02:05:11,287 --> 02:05:12,568 Get lost! 2330 02:05:28,204 --> 02:05:30,581 It's fine if she give me bad words and beats me. 2331 02:05:31,096 --> 02:05:32,691 But she mocked me for my English. 2332 02:05:33,182 --> 02:05:34,927 I couldn't tolerate it at all. 2333 02:05:36,049 --> 02:05:37,561 What is this nuisance? 2334 02:05:38,218 --> 02:05:41,516 You won't understand. But I felt it differently. 2335 02:05:42,630 --> 02:05:44,491 Her love seems a sacrifice to me. 2336 02:05:44,757 --> 02:05:46,086 Should we think like that? 2337 02:05:48,694 --> 02:05:49,833 Varun. - Yes. 2338 02:05:49,923 --> 02:05:51,536 I have a grand idea. 2339 02:05:52,101 --> 02:05:54,569 My dear, I will not come to Coimbatore. 2340 02:05:54,659 --> 02:05:56,954 Not that. But I will be staying away for a few days. 2341 02:05:57,044 --> 02:05:59,463 I am relieved. - With Justin from Kothamangalam. 2342 02:06:00,161 --> 02:06:02,165 I will also switch off my phone. 2343 02:06:02,255 --> 02:06:03,776 She will call you if I am not reachable. 2344 02:06:03,866 --> 02:06:05,072 Call me? Why? 2345 02:06:05,162 --> 02:06:07,324 She will call you. So what will you say? 2346 02:06:07,664 --> 02:06:08,936 What should I say? 2347 02:06:09,026 --> 02:06:11,495 Then tell her that you don't know where I am. 2348 02:06:11,585 --> 02:06:14,428 Tell her I was very sad and suffered panic attack too. 2349 02:06:14,518 --> 02:06:17,104 Panic attack! - She uses that word a lot. 2350 02:06:17,278 --> 02:06:19,164 Okay. Panic attack. 2351 02:06:19,913 --> 02:06:21,334 Let her know my value. 2352 02:06:22,397 --> 02:06:23,602 I will tell her that. 2353 02:06:24,242 --> 02:06:25,837 I will tell her that. 2354 02:06:28,695 --> 02:06:29,950 Eat it. 2355 02:06:30,440 --> 02:06:32,500 We have other work too. Eat it. 2356 02:06:48,995 --> 02:06:51,097 Alright then, we are going. - Okay. 2357 02:06:58,359 --> 02:06:59,589 Mom, duck. 2358 02:06:59,679 --> 02:07:01,309 I will get it. - Alright. 2359 02:07:01,749 --> 02:07:04,250 I have seen people been thrown out for not doing assignment. 2360 02:07:04,483 --> 02:07:07,931 Why did you come here as you didn't know the spelling of assignment? 2361 02:07:08,580 --> 02:07:11,945 Listen, an English knowing girl is always a burden. 2362 02:07:12,035 --> 02:07:14,347 They want cutlet, sandwich or a burger wherever they go. 2363 02:07:14,713 --> 02:07:16,740 My girl is fine with a fritter and tea. 2364 02:07:16,830 --> 02:07:18,061 The cost is just 30 bucks. 2365 02:07:18,444 --> 02:07:19,815 This is all not an issue. - Then? 2366 02:07:19,905 --> 02:07:21,643 They want to know the spelling, right? 2367 02:07:21,733 --> 02:07:23,836 Spelling? Then... 2368 02:07:23,926 --> 02:07:25,507 Spelling is a bit difficult. 2369 02:07:29,519 --> 02:07:30,998 Hello. What happened? 2370 02:07:31,088 --> 02:07:33,291 Listen, she didn't call. 2371 02:07:33,973 --> 02:07:35,643 It has been more than two days, Varun. 2372 02:07:36,133 --> 02:07:39,075 Shucks! Where are you? Come here fast. We have lots of work. 2373 02:07:39,473 --> 02:07:41,459 You do one thing. Call her. 2374 02:07:41,549 --> 02:07:43,487 She would have ruined her seminar due to tension. 2375 02:07:43,577 --> 02:07:46,652 What! I have some self-esteem. You only call her. 2376 02:07:47,333 --> 02:07:49,018 Alright, then I will tell someone who has 2377 02:07:49,108 --> 02:07:50,648 no self-esteem. You hang up. - Fine then. 2378 02:07:50,998 --> 02:07:52,460 I will not call. 2379 02:07:54,354 --> 02:07:55,717 Mom, duck! 2380 02:07:56,033 --> 02:07:57,263 (Ringtone) 2381 02:08:02,073 --> 02:08:04,208 Dear, it's brother Abhi. - What is it? 2382 02:08:04,298 --> 02:08:07,391 Did Deepu call? I have no clue where he is. 2383 02:08:07,807 --> 02:08:10,632 I don't know. - Dear, he is at Kothamangalam. 2384 02:08:10,881 --> 02:08:12,784 He was crying when he called me. 2385 02:08:12,874 --> 02:08:16,373 Why? - Due to sadness. You do one thing. 2386 02:08:16,463 --> 02:08:18,858 Dear, you call him and convince him to come home. 2387 02:08:18,948 --> 02:08:23,054 Why? Brother, I called him to say sorry but I couldn't get across. 2388 02:08:23,394 --> 02:08:26,087 I won't call him as he is acting a bit over smart. 2389 02:08:26,377 --> 02:08:29,518 Brother, you also joined this drama. I thought you were smart. 2390 02:08:30,632 --> 02:08:32,252 He might have told you to call me, right? 2391 02:08:32,342 --> 02:08:35,002 Tell him not come here. Make a house there and live there. 2392 02:08:35,317 --> 02:08:37,561 Tell him not to make sister call me too. 2393 02:08:37,651 --> 02:08:39,405 Dear, he is pure-hearted. 2394 02:08:40,327 --> 02:08:43,534 Oh my! - It went it. Another one. 2395 02:08:46,741 --> 02:08:48,220 Play and go. Hey! 2396 02:08:48,453 --> 02:08:50,614 What is this? - What happened, man? 2397 02:08:50,704 --> 02:08:53,572 Things didn't work out but it got worse too. 2398 02:08:53,988 --> 02:08:56,464 When I told her that you are in Kothamangalam 2399 02:08:56,554 --> 02:08:58,882 she told me to tell you to live there permanently in a hut. 2400 02:08:58,972 --> 02:09:02,454 Then I asked her that if you are Mowgli to live there? 2401 02:09:03,701 --> 02:09:06,060 Mowgli! - Did she say that? 2402 02:09:06,150 --> 02:09:08,786 I got the report that she is thinking about a breakup. 2403 02:09:09,143 --> 02:09:10,572 I will come there tomorrow itself. 2404 02:09:10,662 --> 02:09:13,763 Why are you living there since things have got so worst? 2405 02:09:13,853 --> 02:09:15,225 You come here today itself. 2406 02:09:15,315 --> 02:09:17,385 Listen. Tell him to eat and come. 2407 02:09:17,475 --> 02:09:19,513 One more thing, eat and come. 2408 02:09:19,603 --> 02:09:21,399 We have no food here, okay? 2409 02:09:21,489 --> 02:09:22,571 Okay. 2410 02:09:27,948 --> 02:09:30,058 Where are you going? - I am going home. 2411 02:09:30,148 --> 02:09:32,069 Tomorrow we have to buy ripe bananas from the market. I forgot. 2412 02:09:32,159 --> 02:09:33,980 What about our match then? - I am not concerned. 2413 02:09:34,070 --> 02:09:35,966 You only play. My life has gone for a toss. 2414 02:09:36,697 --> 02:09:38,451 Also, I put the last white. 2415 02:09:38,541 --> 02:09:39,929 But our coin is black, right? 2416 02:09:41,309 --> 02:09:43,079 Okay, you tell me. - That man has left. 2417 02:09:43,169 --> 02:09:44,367 You play. 2418 02:09:45,306 --> 02:09:46,328 Play. 2419 02:09:48,180 --> 02:09:50,498 How did you bear it when Shilpa broke up with you? 2420 02:09:50,772 --> 02:09:53,680 I was in pain for some time. I mean, for a long time. 2421 02:09:53,770 --> 02:09:56,298 But then I forgot. But this isn't the same. 2422 02:09:57,345 --> 02:09:58,683 But she will go. 2423 02:09:58,957 --> 02:10:01,774 I am so foolish. I had lost my mind. 2424 02:10:02,231 --> 02:10:05,894 I was thinking that everything will be back to normal. But I was wrong. 2425 02:10:06,143 --> 02:10:07,647 You keep quiet. 2426 02:10:08,561 --> 02:10:11,096 Shall I go to see a psychologist? 2427 02:10:13,479 --> 02:10:16,578 Listen, you go to her college tomorrow. 2428 02:10:17,010 --> 02:10:18,422 Talk and solve the issue. 2429 02:10:18,713 --> 02:10:20,873 Don't try to call her. 2430 02:10:20,963 --> 02:10:22,011 Go right away. 2431 02:10:22,685 --> 02:10:24,180 It's better to go, right? - Yes. 2432 02:10:24,270 --> 02:10:25,659 I will come to your house in the morning. 2433 02:10:25,749 --> 02:10:27,147 Alright. We will go. - Okay. 2434 02:10:27,686 --> 02:10:29,265 Man! - Yes. 2435 02:10:30,362 --> 02:10:32,805 Where is sister? - She has gone for her grandma's death rites. 2436 02:10:33,245 --> 02:10:34,458 She will come tomorrow only. 2437 02:10:35,147 --> 02:10:37,125 Then I am leaving. - Have food and go. 2438 02:10:37,215 --> 02:10:38,554 No. I have some work. - We made chicken. 2439 02:10:38,644 --> 02:10:40,532 Shucks! - You advice him a bit. 2440 02:10:41,130 --> 02:10:43,299 He will tell you. - I am leaving, okay? 2441 02:10:44,379 --> 02:10:45,543 Don't be sad. 2442 02:10:45,834 --> 02:10:48,276 No! I will not leave you. 2443 02:10:48,908 --> 02:10:52,447 You mind your own business. I will not leave you. 2444 02:10:52,771 --> 02:10:55,613 There is no use of you going there tomorrow. 2445 02:10:55,978 --> 02:10:58,562 Her friends will decide everything now. 2446 02:10:58,901 --> 02:11:00,530 Once you go there 2447 02:11:00,620 --> 02:11:02,324 then she will come with her friends. 2448 02:11:02,781 --> 02:11:04,999 Then you will be humiliated by them. 2449 02:11:05,089 --> 02:11:08,556 I will not let you get humiliated by them. 2450 02:11:08,646 --> 02:11:10,085 I will not leave you. 2451 02:11:11,897 --> 02:11:13,475 Brother-in-law, you are right. 2452 02:11:14,265 --> 02:11:17,531 We are low standard but yet we are very nice, right? 2453 02:11:18,702 --> 02:11:20,040 So you won't go tomorrow. 2454 02:11:20,130 --> 02:11:21,893 I won't. I won't go tomorrow. 2455 02:11:21,983 --> 02:11:23,854 I will not do anything else once you say it. 2456 02:11:24,111 --> 02:11:25,856 Have you been to Ponnarimangalam shop? 2457 02:11:26,529 --> 02:11:29,180 What if we go there tomorrow? - That will be nice. 2458 02:11:30,036 --> 02:11:32,861 So, we will not make fritters or anything else. 2459 02:11:34,281 --> 02:11:35,851 What did you just say about fritters? 2460 02:11:36,766 --> 02:11:38,137 Nothing. 2461 02:11:39,009 --> 02:11:40,588 So we will go there... 2462 02:11:42,066 --> 02:11:43,230 To the shop. 2463 02:11:48,107 --> 02:11:49,461 (Ringtone) 2464 02:11:52,668 --> 02:11:54,214 So what is it? Breakup? 2465 02:11:56,698 --> 02:11:57,919 No matter what we say 2466 02:11:58,726 --> 02:12:00,355 I changed so much only due to him. 2467 02:12:01,734 --> 02:12:03,562 I am not the same person. 2468 02:12:04,111 --> 02:12:06,205 You be firm on one thing, dear. 2469 02:12:09,694 --> 02:12:11,431 What is the real issue between us? 2470 02:12:11,521 --> 02:12:13,317 I am also asking that only. 2471 02:12:13,608 --> 02:12:15,228 This is all like that only. 2472 02:12:15,560 --> 02:12:17,778 Just take this as a phase of our life. 2473 02:12:18,510 --> 02:12:21,210 Your relation is very superficial. 2474 02:12:22,365 --> 02:12:25,407 Nothing will change even if this falls apart or is a success. 2475 02:12:26,578 --> 02:12:29,512 There is so much more to see. I am talking from experience. 2476 02:12:31,023 --> 02:12:32,818 I am telling you too. You are next. 2477 02:12:33,159 --> 02:12:34,422 What did I do? 2478 02:12:39,283 --> 02:12:41,103 But when we talk about a breakup... 2479 02:12:42,092 --> 02:12:43,172 He was very nice. 2480 02:12:43,262 --> 02:12:45,789 I am getting irritated. You just don't... 2481 02:12:46,355 --> 02:12:49,014 Where will you be after two years? You will be very happy. 2482 02:12:49,595 --> 02:12:52,080 That time you will think of this as your best decision. 2483 02:12:54,023 --> 02:12:55,095 Alright. 2484 02:12:56,084 --> 02:12:58,677 If you want a Kochi guy then I will set you up. 2485 02:13:03,247 --> 02:13:06,479 You go to your house for two days. Your mind will get clear. 2486 02:13:07,867 --> 02:13:10,859 I am going home tomorrow. - Good, me too. 2487 02:13:11,823 --> 02:13:13,376 We will leave in the morning. 2488 02:13:23,820 --> 02:13:25,374 Will you wait there? - Yes. 2489 02:13:27,143 --> 02:13:29,370 Be careful, son. - How many stairs are there, mom? 2490 02:13:29,460 --> 02:13:30,866 There are many stairs. 2491 02:13:38,328 --> 02:13:40,106 Are you happy now that you have been beaten to pulp? 2492 02:13:40,196 --> 02:13:43,164 What is this? - You keep quiet. Her dear, Ajit Menon. 2493 02:13:43,496 --> 02:13:45,441 I told you that I am not interested in you. 2494 02:13:45,531 --> 02:13:47,352 Then who are you to establish your right on me? 2495 02:13:48,657 --> 02:13:50,776 Since that was not enough you even informed my family, right? 2496 02:13:51,207 --> 02:13:53,309 Me? When? 2497 02:13:55,054 --> 02:13:58,153 Hello, ma'am! I am your well wisher. 2498 02:13:58,552 --> 02:14:00,189 Your daughter Super Sharanya 2499 02:14:00,279 --> 02:14:04,152 seems to be having an affair with a boy from Ernakulam. 2500 02:14:04,242 --> 02:14:05,399 Who is this? Sangeet? 2501 02:14:05,489 --> 02:14:08,433 Not at all. I am a employee working in the treasury department. 2502 02:14:08,523 --> 02:14:10,975 What are you saying? - It's time to give the pension. 2503 02:14:11,065 --> 02:14:12,396 Okay then, bye. 2504 02:14:13,334 --> 02:14:15,171 Now if you go to seek revenge from them 2505 02:14:15,261 --> 02:14:17,073 then they will wipe you out of existence. 2506 02:14:17,497 --> 02:14:20,680 I wanted to see you to give you an earful. 2507 02:14:20,770 --> 02:14:23,879 Can't you read my body language that I don't like you? 2508 02:14:24,211 --> 02:14:25,433 He is so foolish. 2509 02:14:25,523 --> 02:14:27,668 What is it, dear? - Sorry, ma'am. 2510 02:14:27,758 --> 02:14:29,713 Your son is mad. That is the issue. 2511 02:14:30,901 --> 02:14:32,048 Come. - Alright. 2512 02:14:32,138 --> 02:14:33,236 Mom. - Keep quiet. 2513 02:14:33,326 --> 02:14:34,756 It's not like that. 2514 02:14:34,998 --> 02:14:36,111 Get in the car. - Mom. 2515 02:14:36,201 --> 02:14:37,291 Get in. 2516 02:14:42,650 --> 02:14:44,312 The bus is about to come. I am leaving. 2517 02:14:45,226 --> 02:14:46,522 We'll meet. Okay? We'll meet once you are back. 2518 02:14:46,713 --> 02:14:48,666 Bye. 2519 02:14:49,355 --> 02:14:51,599 (Indistant chatter) 2520 02:14:55,038 --> 02:14:56,201 (Engine sound) 2521 02:15:05,627 --> 02:15:06,808 What? 2522 02:15:06,898 --> 02:15:08,584 What if I also come to Kochi with you? 2523 02:15:08,674 --> 02:15:09,672 Why? 2524 02:15:09,762 --> 02:15:11,651 I wanted to say a proper goodbye to him. 2525 02:15:12,557 --> 02:15:13,770 Alright, sit. 2526 02:15:14,170 --> 02:15:15,317 I will also come. 2527 02:15:16,430 --> 02:15:17,900 Will you change your mind after that? 2528 02:15:20,426 --> 02:15:21,390 Fine. 2529 02:15:30,564 --> 02:15:31,495 Okay? 2530 02:15:36,249 --> 02:15:38,735 Where are you going? The shop would have just opened. 2531 02:15:38,825 --> 02:15:40,941 Shop! I am going to Trichur. 2532 02:15:41,792 --> 02:15:42,849 To see her. 2533 02:15:42,939 --> 02:15:44,976 My God! 2534 02:15:45,395 --> 02:15:48,812 So why did I preach you for three and half hours yesterday? 2535 02:15:49,756 --> 02:15:51,278 Brother-in-law, what you said was right. - What? 2536 02:15:51,368 --> 02:15:53,737 But I have to go. - You will be embarrassed. 2537 02:15:53,827 --> 02:15:55,851 Let me get a little embarrassed. There is no other way. 2538 02:15:55,941 --> 02:15:58,609 Clean this and go. - Brother-in-law, you only do that. 2539 02:16:11,299 --> 02:16:14,344 It's nothing. It's all like before. I am here just to say goodbye. 2540 02:16:14,916 --> 02:16:17,335 There was no need for that. - I felt like that. 2541 02:16:20,792 --> 02:16:21,862 Where are you going? 2542 02:16:22,832 --> 02:16:24,820 I... I am going for a wedding. 2543 02:16:24,910 --> 02:16:26,661 A friend's wedding. - You said you're going to Trichur? 2544 02:16:28,076 --> 02:16:29,365 Are you coming to Trichur to see me? 2545 02:16:29,455 --> 02:16:31,792 No. I have to attend a wedding nearby. 2546 02:16:31,882 --> 02:16:33,520 You cannot accept, right Deepu? 2547 02:16:33,610 --> 02:16:35,268 Will you be humiliated if you accept that? 2548 02:16:35,358 --> 02:16:37,302 If I am coming to see you then only I have to accept, right? - Yes. 2549 02:16:37,392 --> 02:16:38,559 You beat around the bush? 2550 02:16:39,249 --> 02:16:42,413 First you accept that you came to see me. As if she came to say bye. 2551 02:16:42,706 --> 02:16:43,908 Accept that you came to compromise 2552 02:16:43,998 --> 02:16:45,385 after seeing me. - Compromise. No way. 2553 02:16:45,475 --> 02:16:46,701 Ask Sona. 2554 02:16:47,466 --> 02:16:48,337 He's a liar. 2555 02:16:48,722 --> 02:16:51,281 I am going to a wedding. Ask brother-in-law if you want to. 2556 02:16:51,587 --> 02:16:54,479 Which wedding is it? Toti and Anci Joe. It's over, right? 2557 02:16:54,569 --> 02:16:56,008 You are a mistake. Keep quiet. 2558 02:16:56,393 --> 02:16:58,002 Look at him. 2559 02:16:59,478 --> 02:17:01,306 If you decide then we can solve this issue here. 2560 02:17:01,396 --> 02:17:02,595 But you won't decide. 2561 02:17:02,685 --> 02:17:04,503 Sona, what you said yesterday was correct. 2562 02:17:05,015 --> 02:17:05,906 What did I say? 2563 02:17:05,996 --> 02:17:08,492 You said that it will be the best decision of my life. You're right. 2564 02:17:12,294 --> 02:17:14,082 So you are going for a wedding? - Yes. 2565 02:17:14,561 --> 02:17:16,715 You can go where you want. 2566 02:17:16,805 --> 02:17:18,530 I am leaving. Bye. - But... 2567 02:17:20,219 --> 02:17:21,282 Oh my! 2568 02:17:23,310 --> 02:17:24,560 My God! - What? 2569 02:17:34,917 --> 02:17:36,219 When did you come? 2570 02:17:36,711 --> 02:17:37,894 Just now. 2571 02:17:37,984 --> 02:17:39,543 Then why are you standing here? Come in. 2572 02:17:39,915 --> 02:17:41,039 Call them. - Yes. 2573 02:17:43,577 --> 02:17:46,023 Come. Let's go. - Let's go. 2574 02:17:46,402 --> 02:17:47,419 Inside. 2575 02:17:50,403 --> 02:17:51,773 I was cleaning the whole house... 2576 02:17:52,138 --> 02:17:53,301 Give it to me. 2577 02:17:58,438 --> 02:17:59,283 What is it? 2578 02:17:59,429 --> 02:18:01,749 Let them go. I will teach you a good lesson. 2579 02:18:04,115 --> 02:18:05,864 Come. I said, come here. 2580 02:18:06,469 --> 02:18:07,659 Come here, you shameless girl. 2581 02:18:08,170 --> 02:18:09,154 Come. 2582 02:18:09,300 --> 02:18:10,800 Come in. - Oh! 2583 02:18:19,211 --> 02:18:20,480 Kids, shall I get you a tea? 2584 02:18:20,570 --> 02:18:23,033 Let it be. We can give them pudding. Do you want the same? 2585 02:18:23,123 --> 02:18:25,459 Yes, pudding will be nice. - Tea is fine. 2586 02:18:27,792 --> 02:18:30,125 Why is everyone so dull? What happened? 2587 02:18:30,497 --> 02:18:31,560 Nothing. 2588 02:18:32,052 --> 02:18:33,162 Then I will get tea. 2589 02:18:33,722 --> 02:18:35,496 Abhi, why didn't you make tea for them? 2590 02:18:35,586 --> 02:18:37,185 Then it cannot be called a tea. 2591 02:18:53,546 --> 02:18:55,713 Brother, where is the fish? - Rahul? 2592 02:18:56,604 --> 02:18:59,223 Rahul went upstairs once the stitching machine came. 2593 02:18:59,707 --> 02:19:00,731 You go and see it, dear. 2594 02:19:00,970 --> 02:19:02,798 Go on. He is upstairs. Go and see. 2595 02:19:13,789 --> 02:19:15,012 What all is going here? 2596 02:19:15,102 --> 02:19:16,966 Don't think I am so foolish. 2597 02:19:17,465 --> 02:19:19,472 Mom, Deepu and Sharanya are in love. 2598 02:19:22,504 --> 02:19:25,010 There is some issue going on between them. I am not aware. 2599 02:19:25,100 --> 02:19:27,377 Is she here to live with us? 2600 02:19:27,467 --> 02:19:28,600 I don't know that. 2601 02:19:36,018 --> 02:19:36,902 'Sharanya.' 2602 02:19:37,586 --> 02:19:38,637 'Rahul.' 2603 02:20:05,213 --> 02:20:06,084 What is it? 2604 02:20:09,195 --> 02:20:10,511 Can you give us five minutes together? 2605 02:20:15,191 --> 02:20:17,630 Okay. Five minutes. 2606 02:20:20,375 --> 02:20:21,379 Then what? 2607 02:20:22,210 --> 02:20:24,377 What? - Is your performance over? 2608 02:20:25,008 --> 02:20:26,151 It was too much! 2609 02:20:26,241 --> 02:20:28,086 I am here just because mom is here. 2610 02:20:28,704 --> 02:20:30,346 I got angry when I saw that Sona. 2611 02:20:30,977 --> 02:20:32,812 Then the things you said. 2612 02:20:33,563 --> 02:20:35,065 I said the truth. 2613 02:20:35,155 --> 02:20:37,625 You will not understand what I've been going through since some days. 2614 02:20:37,898 --> 02:20:39,540 That day you said that I will cry if you insult me. 2615 02:20:39,630 --> 02:20:42,996 I didn't intend to insult you. I am sorry if you got insulted. 2616 02:20:44,837 --> 02:20:46,665 I called you many times to say this. 2617 02:20:47,004 --> 02:20:48,467 Kothamangalam! Nonsense! 2618 02:20:51,411 --> 02:20:54,688 Alright, I will say one more thing. I can also do things like this. 2619 02:20:54,778 --> 02:20:57,254 If I do this drama then you will cry here. Do you want to see? 2620 02:20:58,285 --> 02:20:59,296 I don't want to. 2621 02:21:12,602 --> 02:21:13,818 I 2622 02:21:14,383 --> 02:21:17,474 had really left to see you. - Is it? I didn't knew that. 2623 02:21:26,102 --> 02:21:28,250 So what's next? - What? 2624 02:21:28,902 --> 02:21:31,155 No, I mean what about us? 2625 02:21:33,876 --> 02:21:35,598 Will that guy come again to beat me? 2626 02:21:36,075 --> 02:21:37,411 He has been arrested by excise officers. 2627 02:21:37,724 --> 02:21:39,645 Since he kept a Indian giant squirrel at home. 2628 02:21:42,403 --> 02:21:43,513 What about Ajit Menon? 2629 02:21:44,145 --> 02:21:45,381 He will not come now. 2630 02:21:46,837 --> 02:21:47,887 Arun sir! 2631 02:21:48,286 --> 02:21:49,748 He respects me a lot now. 2632 02:21:52,094 --> 02:21:53,205 Okay. 2633 02:21:53,836 --> 02:21:54,753 So? 2634 02:21:56,567 --> 02:21:57,617 It's okay. 2635 02:21:58,589 --> 02:22:00,171 It's done. Done. 2636 02:22:03,035 --> 02:22:05,036 He has not eaten anything since yesterday. 2637 02:22:06,233 --> 02:22:08,400 I gave it. It will die if you overfeed it. 2638 02:22:11,969 --> 02:22:14,522 What is it? Is it the ID of the girls who lived here? 2639 02:22:16,230 --> 02:22:17,672 Then you would have sent a request. 2640 02:22:18,051 --> 02:22:20,770 I didn't. May be brother-in-law might have sent them. 2641 02:22:29,978 --> 02:22:30,776 Then come. 2642 02:22:39,103 --> 02:22:42,377 When brother Abhi told about the break up I was shattered. 2643 02:22:42,467 --> 02:22:44,138 But your arrogance didn't reduce at all. 2644 02:22:44,329 --> 02:22:45,833 If you do it again then I will show you. 2645 02:22:45,923 --> 02:22:47,844 But it will not happen again. 2646 02:22:59,164 --> 02:23:00,510 My God! 2647 02:23:01,009 --> 02:23:02,920 Hello! I should come fast? I am on my way. 2648 02:23:03,010 --> 02:23:04,607 Okay. Time's up. 2649 02:23:08,968 --> 02:23:10,140 Sharanya! 2650 02:23:10,996 --> 02:23:12,541 What are you doing? 2651 02:23:14,229 --> 02:23:16,348 You were here to say bye. But now you are hugging and kissing him? 2652 02:23:20,245 --> 02:23:22,672 Look, dear. If you interfere in our matter again 2653 02:23:22,762 --> 02:23:25,954 then I will change the shape of your face. 2654 02:23:26,044 --> 02:23:27,317 Did you hear? 2655 02:23:28,944 --> 02:23:30,199 Sharanya! 2656 02:23:39,689 --> 02:23:40,719 She left. 2657 02:23:48,530 --> 02:23:49,885 'It was a medical miracle.' 2658 02:23:50,158 --> 02:23:51,837 'I changed my mind after coming to break up.' 2659 02:23:51,927 --> 02:23:54,205 'Poor Sona! Her face was worth seeing.' 2660 02:23:54,295 --> 02:23:55,933 'She was stunned.' 2661 02:23:56,023 --> 02:23:57,204 Eat pudding. 2662 02:23:57,562 --> 02:23:59,616 Everyone eat. It was from the veneration. - Give her. 2663 02:23:59,706 --> 02:24:01,234 Sharanya took one. You also take one. 2664 02:24:01,324 --> 02:24:02,314 Take it. 2665 02:24:02,404 --> 02:24:04,577 Eat fritters. Mom made it. Mom made it. 2666 02:24:04,667 --> 02:24:06,278 Mom didn't make it. I brought it from next door. 2667 02:24:10,034 --> 02:24:13,814 Keep quiet! - 'His mom was angry first. But later she cooled down.' 2668 02:24:15,609 --> 02:24:17,238 'I had said about a principle first, right?' 2669 02:24:17,328 --> 02:24:19,614 'Which Arya from entrance school had told me.' 2670 02:24:19,946 --> 02:24:22,181 'Life is like a ship in the ocean.' 2671 02:24:22,271 --> 02:24:24,491 'My life was somewhat like that.' 2672 02:24:28,679 --> 02:24:31,404 'Then I have to learn some more things about him.' 2673 02:24:31,494 --> 02:24:33,232 'He lies too much.' 2674 02:24:33,322 --> 02:24:36,448 'I don't trust about him dumping his bangle in the canal.' 2675 02:24:36,538 --> 02:24:37,885 'What a lie.' 2676 02:24:42,539 --> 02:24:44,533 (Music) 2677 02:24:46,818 --> 02:24:49,577 'Varun, now I will not fight anymore.' 2678 02:25:46,458 --> 02:25:50,072 "I saw the moonlight like a flash." 2679 02:25:51,002 --> 02:25:54,434 "Back then. Back then." 2680 02:25:55,548 --> 02:25:59,222 "You are in my mind without even telling me." 2681 02:26:00,202 --> 02:26:03,743 "Back then. Back then."