1 00:00:06,280 --> 00:00:09,720 Translated by Anysubtitle.com 2 00:00:10,280 --> 00:00:14,400 Translated by Anysubtitle.com 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,880 Translated by Anysubtitle.com 4 00:00:25,760 --> 00:00:30,240 Translated by Anysubtitle.com 5 00:00:34,440 --> 00:00:35,440 Translated by Anysubtitle.com 6 00:00:43,160 --> 00:00:46,200 ♪ Only mistake ♪ 7 00:00:46,280 --> 00:00:50,240 ♪ You gave me 365 days ♪ 8 00:00:50,320 --> 00:00:54,520 ♪ But nothing could ever make me be ♪ 9 00:00:54,600 --> 00:00:56,360 ♪ Next to you ♪ 10 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 ♪ I've tried so hard ♪ 11 00:01:03,560 --> 00:01:07,680 ♪ But no one's perfect enough ♪ 12 00:01:07,760 --> 00:01:12,080 ♪ But when you're alone There's something so sweet ♪ 13 00:01:12,600 --> 00:01:14,480 ♪ About death ♪ 14 00:01:15,800 --> 00:01:18,800 ♪ 'Cause when you're gone ♪ 15 00:01:18,880 --> 00:01:23,800 ♪ I've lost myself ♪ 16 00:01:23,880 --> 00:01:25,080 ♪ Away ♪ 17 00:01:25,160 --> 00:01:28,280 ♪ And I've never wanted ♪ 18 00:01:28,360 --> 00:01:31,880 ♪ To feel so wrong ♪ 19 00:01:31,960 --> 00:01:34,280 ♪ When I'm in love ♪ 20 00:01:34,360 --> 00:01:35,360 ♪ With you ♪ 21 00:01:35,440 --> 00:01:36,440 [chimes ring] 22 00:01:43,160 --> 00:01:46,880 ♪ I follow your steps ♪ 23 00:01:46,960 --> 00:01:51,000 ♪ I'll never leave you again ♪ 24 00:01:51,080 --> 00:01:53,240 ♪ 'Cause when I'm with you ♪ 25 00:01:53,320 --> 00:01:55,120 ♪ It feels like home ♪ 26 00:01:56,160 --> 00:01:57,400 ♪ Again ♪ 27 00:01:57,480 --> 00:01:59,080 [Laura] You shouldn't be here. 28 00:02:00,720 --> 00:02:04,240 ♪ I've missed your touch ♪ 29 00:02:04,320 --> 00:02:08,360 ♪ I want to drown in your eyes ♪ 30 00:02:08,440 --> 00:02:09,920 ♪ And look at us now ♪ 31 00:02:10,720 --> 00:02:14,320 - ♪ No one is perfect enough ♪ - [Laura] I don't have panties. 32 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 [chimes ring] 33 00:02:17,040 --> 00:02:19,480 ♪ 'Cause when you're gone ♪ 34 00:02:19,560 --> 00:02:24,400 ♪ I've lost myself ♪ 35 00:02:24,480 --> 00:02:25,840 ♪ Away ♪ 36 00:02:25,920 --> 00:02:32,280 ♪ And I've never wanted to feel so wrong ♪ 37 00:02:32,360 --> 00:02:34,520 ♪ When I'm in love ♪ 38 00:02:34,600 --> 00:02:38,000 - [music building] - ♪ Your lips, like poison ♪ 39 00:02:38,080 --> 00:02:39,920 ♪ Our hearts, so broken ♪ 40 00:02:40,000 --> 00:02:42,840 ♪ No one believed we don't care ♪ 41 00:02:44,560 --> 00:02:46,560 ♪ We've made bad choices ♪ 42 00:02:46,640 --> 00:02:48,360 ♪ Our souls were frozen ♪ 43 00:02:48,440 --> 00:02:51,520 ♪ Now we are here once again ♪ 44 00:02:51,600 --> 00:02:58,040 ♪ And I've never wanted to feel so wrong ♪ 45 00:02:58,120 --> 00:03:00,600 ♪ When I'm in love ♪ 46 00:03:01,280 --> 00:03:02,760 ♪ With you ♪ 47 00:03:02,840 --> 00:03:06,840 [music distorts] 48 00:03:08,800 --> 00:03:09,960 [song fades] 49 00:03:10,040 --> 00:03:12,040 [in Polish] I couldn't find anything decent. 50 00:03:13,280 --> 00:03:17,960 New house, new wardrobe, but it's still the same old mess. 51 00:03:18,600 --> 00:03:22,280 [screams, in English] What the hell are you doing here? 52 00:03:23,080 --> 00:03:25,200 You're sick people. You know that? 53 00:03:25,280 --> 00:03:29,520 [in Polish] You deviants! Freaks! Filthy perverts! 54 00:03:29,600 --> 00:03:31,920 [in English] Massimo, you have to get out of here! 55 00:03:32,000 --> 00:03:34,640 It brings bad luck to see the bride before the wedding. 56 00:03:34,720 --> 00:03:37,840 Not to say to bang her and ruin her makeup! 57 00:03:37,920 --> 00:03:41,080 [in Polish] You're driving me crazy. You'd give Grandma Krysia a heart attack. 58 00:03:41,160 --> 00:03:43,800 - [in English] Are you jealous? - Listen to me. 59 00:03:43,880 --> 00:03:47,400 Please have some respect for Polish tradition, okay? 60 00:03:49,280 --> 00:03:51,280 If you want, next time you can join us. 61 00:03:52,440 --> 00:03:53,800 Go, go, go! 62 00:03:53,880 --> 00:03:55,760 Adiós, amigos. Ciao, bella! 63 00:03:55,840 --> 00:03:57,440 [in Polish] Or whatever you people say. 64 00:03:57,520 --> 00:03:59,280 [in English] See you later, alligator! 65 00:04:01,040 --> 00:04:02,120 [sighs] 66 00:04:05,640 --> 00:04:06,640 [exhales] 67 00:04:11,080 --> 00:04:14,440 [in Polish] It was supposed to be perfect. The wedding, the dress, and you. 68 00:04:14,960 --> 00:04:16,520 And I was supposed to be relaxing. 69 00:04:21,520 --> 00:04:22,520 [sighs] 70 00:04:23,360 --> 00:04:24,360 [lighter clicks] 71 00:04:28,520 --> 00:04:30,160 Just look at you. [scoffs] 72 00:04:38,240 --> 00:04:42,080 I'm not gonna get on your ass about it, but you never smoke. 73 00:04:42,160 --> 00:04:44,680 Whatever. If you wanna pretend to be a badass, fine. 74 00:04:44,760 --> 00:04:46,000 [Laura scoffs] 75 00:04:46,080 --> 00:04:47,880 [Olga] But I need to know something. 76 00:04:49,400 --> 00:04:51,240 You haven't told him, have you? 77 00:04:54,680 --> 00:04:56,000 Okay. None of my business. 78 00:05:01,520 --> 00:05:03,840 You've been trying to tell him, though, right? 79 00:05:08,120 --> 00:05:10,040 I think about it every day. 80 00:05:12,920 --> 00:05:14,880 Massimo can never know I was pregnant. 81 00:05:15,960 --> 00:05:17,040 [Olga] That's great. 82 00:05:17,880 --> 00:05:21,040 A dark secret is the foundation of any successful relationship. 83 00:05:21,120 --> 00:05:22,680 [Laura] What should I do? 84 00:05:23,440 --> 00:05:27,120 Tell him I lost the baby in the tunnel where I almost died? 85 00:05:27,960 --> 00:05:29,400 Do you know what he'd do? 86 00:05:30,680 --> 00:05:31,680 What? 87 00:05:32,440 --> 00:05:34,200 [Laura] These people aren't normal. 88 00:05:36,800 --> 00:05:38,080 A war would break out. 89 00:05:38,160 --> 00:05:40,000 [scoffs] A war? Come on. 90 00:05:40,080 --> 00:05:41,320 You know Massimo. 91 00:05:42,720 --> 00:05:44,120 He never lets things go. 92 00:05:46,160 --> 00:05:47,520 Know what a "vendetta" is? 93 00:05:47,600 --> 00:05:48,480 [Olga] Mm-hmm. 94 00:05:48,560 --> 00:05:50,480 You do realize we're in Sicily, right? 95 00:05:50,560 --> 00:05:52,520 I mean, I've heard the word before. 96 00:05:53,760 --> 00:05:57,080 In movies. Who hasn't? Of course I know what it means. 97 00:05:58,840 --> 00:05:59,880 Oh shit. 98 00:06:02,720 --> 00:06:03,760 I wasn't thinking. 99 00:06:05,760 --> 00:06:06,800 [Laura sighs softly] 100 00:06:12,120 --> 00:06:14,280 It was the hardest decision of my life. 101 00:06:25,320 --> 00:06:26,320 I'm sorry. 102 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 [sighs] 103 00:06:31,200 --> 00:06:33,960 You're the strongest woman I've ever met. You know that? 104 00:06:38,160 --> 00:06:40,880 Remember, you're not alone. I'm here for you. 105 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 [Laura sighs] 106 00:06:53,800 --> 00:06:56,560 So, do you love him? 107 00:06:58,080 --> 00:06:59,880 [chuckles] 108 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 Okay, let's go. 109 00:07:04,320 --> 00:07:05,440 Help me get ready. 110 00:07:05,520 --> 00:07:08,320 I promise I won't forget my panties this time. 111 00:07:08,400 --> 00:07:11,360 Here you go. Pick any color you like. 112 00:07:11,440 --> 00:07:13,240 What am I saying? They're all white. 113 00:07:13,320 --> 00:07:14,440 [both laugh] 114 00:07:14,520 --> 00:07:15,600 ["Ave Maria" playing] 115 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 [speaking inaudibly] 116 00:08:32,760 --> 00:08:34,680 [whispering inaudibly] 117 00:09:00,760 --> 00:09:04,280 - [song fades] - [church bells ringing] 118 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 ["My Girl" playing] 119 00:09:11,680 --> 00:09:14,960 ♪ Let me tell you a story ♪ 120 00:09:15,600 --> 00:09:19,000 ♪ These couple things about us ♪ 121 00:09:19,720 --> 00:09:21,800 ♪ We're on the way ♪ 122 00:09:21,880 --> 00:09:23,680 ♪ To the brand-new morning ♪ 123 00:09:23,760 --> 00:09:27,520 ♪ When you and I ♪ 124 00:09:27,600 --> 00:09:29,840 ♪ You lift me up ♪ 125 00:09:29,920 --> 00:09:31,920 ♪ I'm stronger now ♪ 126 00:09:32,000 --> 00:09:36,040 - ♪ You make me better ♪ - [gulls calling] 127 00:09:36,120 --> 00:09:39,800 ♪ But I question myself ♪ 128 00:09:39,880 --> 00:09:43,320 ♪ Am I a fool that I love you? ♪ 129 00:09:43,920 --> 00:09:47,480 ♪ I just hope I'll make it up ♪ 130 00:09:48,000 --> 00:09:49,960 ♪ Could you promise me ♪ 131 00:09:50,040 --> 00:09:54,000 ♪ That you'll never break my heart? ♪ 132 00:09:54,600 --> 00:09:56,400 [Massimo] Let's run away from all this mess. 133 00:09:56,480 --> 00:10:00,200 ♪ Am I a fool that I miss you ♪ 134 00:10:00,280 --> 00:10:04,160 ♪ When I'm dancin' in the dark? ♪ 135 00:10:04,240 --> 00:10:06,400 ♪ But I always knew ♪ 136 00:10:06,480 --> 00:10:08,400 ♪ That you were gonna be ♪ 137 00:10:08,480 --> 00:10:10,040 ♪ My girl ♪ 138 00:10:18,560 --> 00:10:19,560 [song fades] 139 00:10:33,040 --> 00:10:34,040 You have one hour. 140 00:10:37,120 --> 00:10:40,720 Then... I'll do whatever I want with you. 141 00:10:40,800 --> 00:10:43,840 No. I'll do whatever I want with you. 142 00:10:45,120 --> 00:10:46,520 Sit down. 143 00:10:46,600 --> 00:10:47,600 ["On It" playing] 144 00:10:52,240 --> 00:10:54,080 ♪ You don't carry a gun ♪ 145 00:10:55,600 --> 00:10:59,400 ♪ But you shoot me down Not a first time ♪ 146 00:11:01,200 --> 00:11:03,320 ♪ Mm-mm ♪ 147 00:11:04,400 --> 00:11:06,520 ♪ I care about us ♪ 148 00:11:07,760 --> 00:11:09,760 ♪ I care about you ♪ 149 00:11:11,240 --> 00:11:13,360 ♪ Just show me something, girl ♪ 150 00:11:14,600 --> 00:11:16,400 ♪ Don't treat me like a fool ♪ 151 00:11:18,160 --> 00:11:21,480 ♪ I don't care if I lose it all ♪ 152 00:11:22,760 --> 00:11:24,280 I don't wanna hurt you. 153 00:11:24,920 --> 00:11:28,440 ♪ I feel the cold of the nightfall ♪ 154 00:11:31,920 --> 00:11:33,760 ♪ Try to be a good guy ♪ 155 00:11:33,840 --> 00:11:35,640 ♪ But actin' like a monster ♪ 156 00:11:35,720 --> 00:11:38,400 ♪ Nobody knows me better than you ♪ 157 00:11:38,480 --> 00:11:41,920 ♪ I don't care if I lose it all ♪ 158 00:11:45,440 --> 00:11:47,640 [heart thumping] 159 00:11:48,880 --> 00:11:50,680 ♪ In your diamond eyes ♪ 160 00:11:52,560 --> 00:11:57,160 ♪ See my reflection as if through a fog ♪ 161 00:11:58,600 --> 00:12:01,040 ♪ Oh ♪ 162 00:12:01,120 --> 00:12:03,120 ♪ You locked me up ♪ 163 00:12:03,680 --> 00:12:06,760 ♪ You don't care what I feel ♪ 164 00:12:07,720 --> 00:12:09,680 ♪ Just say something, girl ♪ 165 00:12:11,280 --> 00:12:12,600 ♪ And set me free ♪ 166 00:12:14,360 --> 00:12:16,080 ♪ 'Cause you know I'm in ♪ 167 00:12:18,040 --> 00:12:19,400 ♪ On it ♪ 168 00:12:19,920 --> 00:12:20,760 ♪ On it ♪ 169 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 ♪ Oh ♪ 170 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 ♪ On it ♪ 171 00:12:25,040 --> 00:12:26,040 ♪ On it ♪ 172 00:12:26,760 --> 00:12:27,600 ♪ On it ♪ 173 00:12:27,680 --> 00:12:29,120 ♪ Oh, ooh ♪ 174 00:12:30,120 --> 00:12:32,640 ♪ On it, on it ♪ 175 00:12:33,600 --> 00:12:34,840 ♪ On it ♪ 176 00:12:43,000 --> 00:12:44,800 [Massimo breathing heavily] 177 00:12:44,880 --> 00:12:46,680 [stockings strain] 178 00:12:56,040 --> 00:12:57,640 ♪ I try to be a good guy ♪ 179 00:12:57,720 --> 00:12:59,400 ♪ But actin' like a monster ♪ 180 00:12:59,480 --> 00:13:02,400 ♪ Nobody knows me better than you ♪ 181 00:13:02,480 --> 00:13:05,400 ♪ Got no control, got me so ♪ 182 00:13:06,200 --> 00:13:07,280 ♪ Got me so ♪ 183 00:13:10,360 --> 00:13:13,520 And now... I want you to fuck me the way I like. 184 00:13:16,880 --> 00:13:22,840 ♪ I don't care if I lose it all ♪ 185 00:13:23,360 --> 00:13:24,520 ♪ Yeah! ♪ 186 00:13:24,600 --> 00:13:26,960 - [song fades] - [birds singing outside] 187 00:13:39,040 --> 00:13:40,920 ["Eres mi amor" playing] 188 00:13:45,640 --> 00:13:46,800 [Olga sighs] 189 00:14:19,160 --> 00:14:22,840 You think this flower will help make me forget that yesterday 190 00:14:22,920 --> 00:14:26,560 you preferred the company of your Mafia fellows over mine? 191 00:14:28,000 --> 00:14:29,080 Nope. 192 00:14:29,680 --> 00:14:30,760 [Olga sighs] 193 00:14:43,320 --> 00:14:44,560 [chuckles softly] 194 00:14:44,640 --> 00:14:46,360 [Domenico] But it makes you smile. 195 00:15:09,680 --> 00:15:11,600 - [song fades] - [waves crashing gently] 196 00:15:31,440 --> 00:15:32,720 How do I look like? 197 00:15:35,040 --> 00:15:36,680 Like the first time, baby. 198 00:15:36,760 --> 00:15:39,200 [Laura] It will be a perfect honeymoon, husband. 199 00:15:39,800 --> 00:15:41,120 ["If U Like That" playing] 200 00:15:53,240 --> 00:15:55,000 ♪ You came later ♪ 201 00:15:55,080 --> 00:15:56,440 ♪ Did you see her? ♪ 202 00:15:56,520 --> 00:15:58,760 ♪ I know you wanna be close ♪ 203 00:15:59,880 --> 00:16:03,240 ♪ And I'm tryin' to understand why ♪ 204 00:16:03,320 --> 00:16:06,440 - ♪ 'Cause we're doing no wrong ♪ - ♪ No wrong ♪ 205 00:16:06,520 --> 00:16:09,880 ♪ What you like, yeah What you, what you like, yeah ♪ 206 00:16:09,960 --> 00:16:12,800 ♪ I care about you Like nobody else, yeah ♪ 207 00:16:12,880 --> 00:16:15,760 ♪ So, what you like, yeah What you, what you like, yeah ♪ 208 00:16:16,560 --> 00:16:20,640 ♪ What you like Baby, say what you wanna say ♪ 209 00:16:20,720 --> 00:16:24,280 ♪ But I know you want it again ♪ 210 00:16:24,360 --> 00:16:27,240 ♪ You're playing my game today ♪ 211 00:16:27,320 --> 00:16:29,440 ♪ So, say what you wanna say ♪ 212 00:16:29,520 --> 00:16:31,400 ♪ What you wanna say ♪ 213 00:16:31,480 --> 00:16:34,800 ♪ If you like that, I will give you more ♪ 214 00:16:34,880 --> 00:16:37,880 ♪ If you like that, let me give it all ♪ 215 00:16:37,960 --> 00:16:39,680 ♪ If you like that ♪ 216 00:16:39,760 --> 00:16:41,320 ♪ If you like that ♪ 217 00:16:41,400 --> 00:16:43,280 ♪ If you like that ♪ 218 00:16:46,200 --> 00:16:49,120 - [blows, echoes] - ♪ Doesn't matter, have another ♪ 219 00:16:49,200 --> 00:16:51,840 ♪ Do you really think so? ♪ 220 00:16:52,840 --> 00:16:54,520 - ♪ You're a liar ♪ - [ball clatters] 221 00:16:54,600 --> 00:16:56,360 ♪ You could stop it ♪ 222 00:16:56,440 --> 00:16:58,800 ♪ But I see you won't ♪ 223 00:16:59,520 --> 00:17:02,880 ♪ If I do You'll not go back to her maybe ♪ 224 00:17:02,960 --> 00:17:04,080 ♪ I'm just crazy ♪ 225 00:17:04,160 --> 00:17:06,120 ♪ You stuck on my mind, baby ♪ 226 00:17:06,200 --> 00:17:08,640 ♪ If I do, I'll be called that evil lady ♪ 227 00:17:08,720 --> 00:17:12,640 ♪ Slow down, down, down Down, down, down ♪ 228 00:17:12,720 --> 00:17:16,000 ♪ What you like, yeah What you, what you like, yeah ♪ 229 00:17:16,080 --> 00:17:18,960 ♪ I care about you Like nobody else, yeah ♪ 230 00:17:19,040 --> 00:17:22,280 ♪ So, what you like, yeah What you, what you like, yeah ♪ 231 00:17:22,360 --> 00:17:23,520 ♪ What you like ♪ 232 00:17:23,600 --> 00:17:26,880 ♪ Baby, say what you wanna say ♪ 233 00:17:26,960 --> 00:17:29,640 ♪ But I know you want it again ♪ 234 00:17:30,440 --> 00:17:33,520 ♪ You're playing my game today ♪ 235 00:17:33,600 --> 00:17:35,760 ♪ So, say what you wanna say ♪ 236 00:17:35,840 --> 00:17:37,160 ♪ What you wanna say ♪ 237 00:17:37,240 --> 00:17:38,720 ♪ If you like that ♪ 238 00:17:38,800 --> 00:17:40,320 ♪ I will give you more ♪ 239 00:17:40,920 --> 00:17:42,320 ♪ If you like that ♪ 240 00:17:42,400 --> 00:17:43,960 ♪ Let me give it all ♪ 241 00:17:44,040 --> 00:17:45,760 ♪ If you like that ♪ 242 00:17:45,840 --> 00:17:47,520 ♪ If you like that ♪ 243 00:17:47,600 --> 00:17:48,680 ♪ If you like that ♪ 244 00:18:05,440 --> 00:18:06,680 [song fades] 245 00:18:06,760 --> 00:18:08,600 [energetic music playing] 246 00:18:30,760 --> 00:18:32,040 [Olga, in Polish] Shit. 247 00:18:32,120 --> 00:18:33,120 [music fades out] 248 00:18:34,040 --> 00:18:35,520 [in Italian] Shit. 249 00:18:35,600 --> 00:18:38,160 [Olga, in Polish] You changed your hair! 250 00:18:42,400 --> 00:18:44,360 [in English] Welcome home! 251 00:18:44,440 --> 00:18:48,080 [in Polish] Nice to see you too. I didn't know we had to bring food. 252 00:18:48,160 --> 00:18:49,200 [Olga] Listen... 253 00:18:50,760 --> 00:18:52,960 I'm living my best life. I fell in love. 254 00:18:56,680 --> 00:18:59,560 And when exactly did that happen? 255 00:19:00,200 --> 00:19:03,120 You're the last person who should be criticizing me. 256 00:19:04,320 --> 00:19:07,480 I'm wondering how many pieces of furniture I'll need to replace. 257 00:19:07,560 --> 00:19:11,360 Would you be so kind as to make a list of everything that's been tainted? 258 00:19:11,440 --> 00:19:14,240 Want a raspberry? In Italian, it's called "lampone." 259 00:19:14,320 --> 00:19:16,720 [Laura] You can stick your lampone up your ass. 260 00:19:16,800 --> 00:19:21,000 [in English] I would like to propose you two catch up in a different location 261 00:19:21,080 --> 00:19:23,600 'cause Domenico, now he needs to focus on work. 262 00:19:27,240 --> 00:19:29,800 Of course, when he's wearing a normal suit and not... 263 00:19:31,120 --> 00:19:33,120 What is that, a... a cake or something? 264 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 [in Italian] Cream. 265 00:19:37,840 --> 00:19:41,280 [in English] Um, I arranged a little trip for you two. 266 00:19:42,160 --> 00:19:44,760 Do I look like furniture that you can move around? 267 00:19:46,560 --> 00:19:49,520 - I want you to have fun with your friend. - Oh, really? 268 00:19:49,600 --> 00:19:52,960 - It's not a joke. - [Laura] Why don't you put a leash on me? 269 00:19:53,040 --> 00:19:55,520 Oh, I can see honeymoon is over. 270 00:19:55,600 --> 00:19:56,640 [in Polish] Shut up. 271 00:19:58,240 --> 00:20:01,280 Calm down. We could use a vacation. 272 00:20:01,360 --> 00:20:04,280 It's been so long, I've forgotten what alcohol looks like. 273 00:20:10,360 --> 00:20:13,480 - [in Italian] I'll be in the office. - All right. 274 00:20:18,320 --> 00:20:20,320 [in Polish] What's on your mind? 275 00:20:22,640 --> 00:20:25,720 Nothing. I'm just enjoying being here. 276 00:20:25,800 --> 00:20:29,600 - Is that why you're acting so serious? - [Laura] I'm not. 277 00:20:30,120 --> 00:20:33,360 I just feel bad about Massimo. 278 00:20:33,440 --> 00:20:36,000 He's making a real effort. He arranged this trip. 279 00:20:36,080 --> 00:20:38,040 Sometimes I think I'm just like my mom. 280 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 [Olga] Uh-uh. 281 00:20:39,880 --> 00:20:42,440 Nope. Even worse. You're a typical wife. 282 00:20:42,520 --> 00:20:44,320 [both chuckle] 283 00:20:44,400 --> 00:20:46,760 Thanks, Olga. I can always count on you. 284 00:20:46,840 --> 00:20:48,320 No worries. Happy to help. 285 00:20:50,040 --> 00:20:51,760 Listen. It's simple, really. 286 00:20:53,200 --> 00:20:55,840 You know what Massimo likes, so just do that. 287 00:21:01,400 --> 00:21:02,400 Oh shit! 288 00:21:03,560 --> 00:21:04,560 I've got an idea. 289 00:21:05,920 --> 00:21:07,120 [sighs] 290 00:21:08,400 --> 00:21:09,400 [crickets chirping] 291 00:21:19,160 --> 00:21:21,000 ["Don't Mess with My Head" playing] 292 00:21:26,400 --> 00:21:28,360 ♪ I like watching you ♪ 293 00:21:33,120 --> 00:21:36,080 ♪ When you're on fire ♪ 294 00:21:40,000 --> 00:21:42,560 ♪ Take off your pretty dress ♪ 295 00:21:44,520 --> 00:21:45,600 ♪ Mm ♪ 296 00:21:46,800 --> 00:21:48,840 ♪ And feed the beast ♪ 297 00:21:48,920 --> 00:21:51,520 ♪ Deep inside me, mm ♪ 298 00:21:53,840 --> 00:21:55,360 ♪ This is what you get ♪ 299 00:21:55,440 --> 00:21:57,240 ♪ Playing with a devil ♪ 300 00:21:57,320 --> 00:21:59,480 ♪ Triple-six lies ♪ 301 00:22:00,800 --> 00:22:04,280 ♪ I don't give a fuck If you're going back to heaven ♪ 302 00:22:04,360 --> 00:22:06,760 ♪ Breathing you in and out ♪ 303 00:22:07,360 --> 00:22:10,320 ♪ I'm breathing you in and out ♪ 304 00:22:11,080 --> 00:22:12,400 ♪ I'm breathing you ♪ 305 00:22:12,480 --> 00:22:14,280 ♪ Breathing you, breathing you ♪ 306 00:22:14,360 --> 00:22:17,000 ♪ I'm breathing you in and out ♪ 307 00:22:17,080 --> 00:22:20,720 ♪ Like triple-six lies, yeah ♪ 308 00:22:20,800 --> 00:22:22,760 ♪ Don't mess with my mind ♪ 309 00:22:24,280 --> 00:22:27,680 ♪ I go crazy when you look at me Like this when I'm tied ♪ 310 00:22:27,760 --> 00:22:29,760 ♪ 'Cause it's never enough ♪ 311 00:22:31,160 --> 00:22:32,880 ♪ Don't mess with my mind ♪ 312 00:22:34,320 --> 00:22:36,160 ♪ They'll never tear us apart ♪ 313 00:22:37,960 --> 00:22:39,840 ♪ I'm the only one ♪ 314 00:22:39,920 --> 00:22:41,600 ♪ You can really rely on ♪ 315 00:22:41,680 --> 00:22:43,160 ♪ Without you, I'm blind ♪ 316 00:22:44,640 --> 00:22:47,000 ♪ Don't mess with my mind ♪ 317 00:22:47,760 --> 00:22:49,920 ♪ Don't mess with my ♪ 318 00:23:02,000 --> 00:23:04,240 ♪ Don't mess with my mind ♪ 319 00:23:17,720 --> 00:23:18,720 [both panting] 320 00:23:19,720 --> 00:23:22,400 ♪ This is what you get Playing with a devil ♪ 321 00:23:22,480 --> 00:23:24,480 ♪ Triple-six lies ♪ 322 00:23:26,160 --> 00:23:27,920 ♪ I don't give a fuck ♪ 323 00:23:28,000 --> 00:23:29,840 ♪ If you're going back to heaven ♪ 324 00:23:29,920 --> 00:23:32,040 ♪ Breathing you in and out ♪ 325 00:23:33,320 --> 00:23:35,480 ♪ I'm breathing you in and out ♪ 326 00:23:36,680 --> 00:23:37,880 ♪ I'm breathing you ♪ 327 00:23:40,200 --> 00:23:42,520 ♪ Breathing you in and out ♪ 328 00:23:43,160 --> 00:23:45,200 ♪ Like triple-six lies ♪ 329 00:23:45,720 --> 00:23:46,720 ♪ Yeah ♪ 330 00:23:52,200 --> 00:23:53,720 [Laura sighs] 331 00:24:01,520 --> 00:24:03,240 - [song fades out] - [kissing] 332 00:24:08,520 --> 00:24:10,160 [Massimo exhales] 333 00:24:35,160 --> 00:24:36,920 [cell phone ringing] 334 00:24:39,720 --> 00:24:41,240 [Massimo sighs] 335 00:24:43,560 --> 00:24:44,560 [cell phone chimes] 336 00:24:47,560 --> 00:24:48,920 [in English] It is so late. 337 00:24:52,560 --> 00:24:55,080 I'm sure you can spend a few more minutes with me. 338 00:24:55,760 --> 00:24:57,440 I promise you won't regret it. 339 00:24:58,080 --> 00:24:59,400 I know. [sighs] 340 00:25:00,440 --> 00:25:02,320 But it's very late. I have to leave. 341 00:25:02,400 --> 00:25:03,520 [somber music playing] 342 00:25:04,840 --> 00:25:08,560 [Massimo] We're back to our normal life, baby girl, aren't we? 343 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 [footsteps fading] 344 00:25:11,320 --> 00:25:13,680 - [door closes] - ♪ What we found ♪ 345 00:25:14,640 --> 00:25:15,840 ♪ The last ones ♪ 346 00:25:17,120 --> 00:25:19,560 ♪ We are the last ones now ♪ 347 00:25:22,320 --> 00:25:23,880 [sighs] 348 00:25:24,400 --> 00:25:25,480 [song fades] 349 00:25:25,560 --> 00:25:26,960 [panting and moaning] 350 00:25:27,040 --> 00:25:29,160 [indistinct chatter and laughing] 351 00:25:34,040 --> 00:25:35,560 [man] Oh yeah. Oh yeah. 352 00:25:35,640 --> 00:25:37,720 - [woman gasps] - [man] You're beautiful. 353 00:25:37,800 --> 00:25:38,960 [Laura, in Polish] Holy shit. 354 00:25:39,000 --> 00:25:40,960 - [in Italian] Shit. - [in Polish] Knock first. 355 00:25:41,040 --> 00:25:45,320 - Get dressed. We're leaving. - [Olga] Domenico isn't going anywhere. 356 00:25:45,400 --> 00:25:47,160 - [Domenico grunts] - [Laura chuckles] 357 00:25:47,240 --> 00:25:50,040 I'll be back in 30 minutes. 358 00:25:50,120 --> 00:25:51,920 Be ready by then, okay? 359 00:25:52,000 --> 00:25:53,080 [Olga laughing] 360 00:25:53,160 --> 00:25:54,680 At least be dressed. 361 00:25:54,760 --> 00:25:56,480 Or just be out from under him! 362 00:25:56,560 --> 00:25:57,800 [Olga breathing heavily] 363 00:26:00,200 --> 00:26:02,920 - [in English] We need to finish. - [both moaning] 364 00:26:04,680 --> 00:26:05,840 [Domenico] Oh yes! 365 00:26:05,920 --> 00:26:07,320 [both grunting and moaning] 366 00:26:09,480 --> 00:26:10,760 [Domenico] Whoo! 367 00:26:10,840 --> 00:26:11,880 [both exclaim] 368 00:26:11,960 --> 00:26:14,400 [in Polish] Watch out. Careful! Wait. 369 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 You're filthy rich, and we still have to run on the grass! 370 00:26:17,960 --> 00:26:20,040 - [in English] Ooh! Hi, George! - [both giggling] 371 00:26:20,120 --> 00:26:23,240 [in Polish] Hey, let me drive this time. 372 00:26:23,760 --> 00:26:25,640 - [sighs] We're here. - Come on. 373 00:26:25,720 --> 00:26:28,200 - Just who will be paying for the damage? - What? 374 00:26:28,280 --> 00:26:32,080 I drive around Włochy in Warsaw. If I can do it there, I can do it here. 375 00:26:32,160 --> 00:26:33,160 Hop in. 376 00:26:35,840 --> 00:26:36,840 [Laura sighs] 377 00:26:37,720 --> 00:26:38,560 Okay. 378 00:26:38,640 --> 00:26:39,720 [in English] Move out. 379 00:26:40,240 --> 00:26:44,080 - [in Polish] No. Want me to sit and wave? - Scoot over. Come on. 380 00:26:44,160 --> 00:26:46,840 Okay. I'll sit and wave. 381 00:26:46,920 --> 00:26:49,760 I like it. Just look at me, sitting and waving. 382 00:26:51,200 --> 00:26:53,800 [in Italian] Bye! 383 00:26:53,880 --> 00:26:55,400 [in Polish] Let's go. 384 00:26:55,920 --> 00:26:58,560 [both] Whoo! 385 00:26:58,640 --> 00:27:00,280 ["Young Forever" playing] 386 00:27:00,360 --> 00:27:02,400 ♪ You know who I am ♪ 387 00:27:02,480 --> 00:27:04,560 ♪ Nobody knows me better ♪ 388 00:27:04,640 --> 00:27:06,640 ♪ Today I'm feelin' fine ♪ 389 00:27:06,720 --> 00:27:08,080 ♪ No one drags me down ♪ 390 00:27:09,160 --> 00:27:11,040 ♪ Even if I lose my mind ♪ 391 00:27:11,120 --> 00:27:13,160 ♪ Who cares? I feel I want it ♪ 392 00:27:13,240 --> 00:27:15,960 ♪ You won't stop me now, now, now ♪ 393 00:27:16,040 --> 00:27:17,640 ♪ This time ♪ 394 00:27:18,480 --> 00:27:20,680 ♪ Don't tell me it's not easy ♪ 395 00:27:20,760 --> 00:27:23,360 ♪ Just take my hand and follow me ♪ 396 00:27:23,440 --> 00:27:25,480 ♪ We gon' party, grow up ♪ 397 00:27:27,080 --> 00:27:28,800 ♪ We've got nothing to lose ♪ 398 00:27:28,880 --> 00:27:30,680 ♪ So come on ♪ 399 00:27:30,760 --> 00:27:34,320 ♪ I just wanna have some fun tonight ♪ 400 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 [gulls calling] 401 00:27:39,360 --> 00:27:41,040 [in Polish] Remember how we met? 402 00:27:41,120 --> 00:27:42,240 No. 403 00:27:42,320 --> 00:27:45,920 Remember your mom hanging out the window with a plate in her hand? 404 00:27:46,440 --> 00:27:49,120 [both, drawn out] Mom! 405 00:27:50,280 --> 00:27:53,000 [Olga] How old were we back then? Six? 406 00:27:53,080 --> 00:27:55,360 Mm-hmm. Even back then, you had powder on your plate. 407 00:27:55,440 --> 00:27:57,080 [both laugh] 408 00:27:57,160 --> 00:28:00,080 Hey! It was just powdered Jell-O. 409 00:28:00,160 --> 00:28:03,240 We ate it with our fingers and went roller-skating. Remember? 410 00:28:04,000 --> 00:28:05,120 [Olga] Ah. 411 00:28:05,200 --> 00:28:08,200 Honestly? I prefer life now, 20 years later. 412 00:28:08,280 --> 00:28:11,720 My skates weren't as fast as the Ferrari. Not for lack of trying. 413 00:28:14,480 --> 00:28:15,320 You know what? 414 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 What? 415 00:28:17,080 --> 00:28:21,080 It doesn't matter what we drive or what we eat, 416 00:28:22,440 --> 00:28:23,800 as long as we're together. 417 00:28:24,600 --> 00:28:25,600 Forever. 418 00:28:28,560 --> 00:28:32,040 With you, I don't even mind having to walk everywhere. 419 00:28:32,120 --> 00:28:33,600 [both laugh] 420 00:28:33,680 --> 00:28:34,520 [Olga] Love you. 421 00:28:34,600 --> 00:28:35,600 I love you too. 422 00:28:43,800 --> 00:28:45,760 ["Young Forever" continues playing] 423 00:28:51,040 --> 00:28:53,080 ♪ I hope we're gonna stay ♪ 424 00:28:54,400 --> 00:28:56,280 ♪ Young forever ♪ 425 00:28:56,360 --> 00:28:58,920 ♪ As long as we can feel free ♪ 426 00:29:01,760 --> 00:29:03,480 - [in Italian] How is everything? - Great. 427 00:29:03,560 --> 00:29:04,640 Great, thanks. 428 00:29:08,000 --> 00:29:09,480 [in Polish] I've missed this. 429 00:29:09,560 --> 00:29:10,600 [Olga] Mm-hmm. 430 00:29:10,680 --> 00:29:12,560 [Laura] Lately, everything's gone sideways. 431 00:29:12,640 --> 00:29:13,560 Yep. 432 00:29:13,640 --> 00:29:14,920 [Laura chuckles] 433 00:29:15,440 --> 00:29:16,440 [spits] 434 00:29:17,160 --> 00:29:18,160 Oh shit. 435 00:29:18,520 --> 00:29:20,680 [in Italian] Hi there! [sighs] 436 00:29:20,760 --> 00:29:22,840 [in Polish] I guess we're not having dessert. 437 00:29:31,000 --> 00:29:32,080 [in English] We're leaving. 438 00:29:33,200 --> 00:29:35,000 [in Polish] Did you hear that? 439 00:29:43,360 --> 00:29:46,080 [in English] I said... we're leaving. 440 00:30:19,760 --> 00:30:21,440 Don Massimo Torricelli, 441 00:30:22,440 --> 00:30:23,640 I have needs. 442 00:30:23,720 --> 00:30:26,720 I know that our beginnings were quite rough, 443 00:30:26,800 --> 00:30:27,960 or more like sick. 444 00:30:28,040 --> 00:30:30,000 You've kidnapped me, and this is sick. 445 00:30:31,560 --> 00:30:36,080 But I fell in love with you, and we are together because I decided. 446 00:30:36,160 --> 00:30:39,880 You cannot control people, and I won't let you control me. 447 00:30:40,480 --> 00:30:44,760 - I'm your wife, not one of your soldiers. - What are you talking about? 448 00:30:45,360 --> 00:30:48,720 - I just want to protect you. - [Laura] This is not protection. 449 00:30:48,800 --> 00:30:49,800 This is prison. 450 00:30:50,360 --> 00:30:52,240 I can't live without doing anything. 451 00:30:53,400 --> 00:30:54,640 I miss challenges. 452 00:31:03,760 --> 00:31:04,760 [car door opens] 453 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 [car door closes] 454 00:31:12,600 --> 00:31:14,440 ["You Were in Love with Me" playing] 455 00:31:16,760 --> 00:31:18,920 [Massimo] You're right, my girl. I screwed this up. 456 00:31:19,000 --> 00:31:22,600 ♪ You were in love with me ♪ 457 00:31:22,680 --> 00:31:24,760 [engine revs] 458 00:31:24,840 --> 00:31:29,440 ♪ Now you want to burn my heart ♪ 459 00:31:30,720 --> 00:31:34,520 ♪ I know I could love you anyway... ♪ 460 00:31:34,600 --> 00:31:35,840 [rustling] 461 00:31:35,920 --> 00:31:41,000 ♪ But it feels That our memories are away ♪ 462 00:32:00,040 --> 00:32:01,280 [echoing] Excuse me. 463 00:32:02,160 --> 00:32:03,360 Mrs. Torricelli, right? 464 00:32:03,960 --> 00:32:05,680 I didn't want to disturb you. 465 00:32:05,760 --> 00:32:08,120 - [song fades] - Mrs. Torricelli, right? 466 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 Yeah. 467 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 Laura. 468 00:32:13,480 --> 00:32:15,920 I'm the new gardener, Nacho. 469 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 [Laura] Nacho? 470 00:32:20,800 --> 00:32:23,080 Nacho. Nice to meet you. 471 00:32:24,920 --> 00:32:26,120 You have a nice cap. 472 00:32:26,200 --> 00:32:30,160 [chuckles] Yes, I know. Thank you. 473 00:32:30,240 --> 00:32:32,440 [Laura] But Nacho? It doesn't sound very Italian. 474 00:32:32,520 --> 00:32:33,520 It's a nickname. 475 00:32:34,040 --> 00:32:35,760 My family has Spanish roots. 476 00:32:37,400 --> 00:32:40,000 And you? Where are you from? 477 00:32:40,080 --> 00:32:41,160 Poland. 478 00:32:44,600 --> 00:32:45,600 Thirsty? 479 00:32:46,920 --> 00:32:47,920 [Nacho] Oh, yes. 480 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 Thank you. 481 00:32:52,440 --> 00:32:54,720 How long have you been working for my husband? 482 00:32:55,360 --> 00:32:56,440 [Nacho] I just started. 483 00:32:57,480 --> 00:33:00,000 Mr. Torricelli wants some changes in the garden. 484 00:33:09,920 --> 00:33:10,920 I have to work. 485 00:33:12,200 --> 00:33:14,440 I wouldn't like to waste your precious time. 486 00:33:15,240 --> 00:33:16,320 Wasting my time? 487 00:33:17,280 --> 00:33:20,280 You're talking to a person who has absolutely nothing to do. 488 00:33:21,720 --> 00:33:25,480 Now my only job is being a... wife. 489 00:33:26,480 --> 00:33:28,160 How pathetic is that? 490 00:33:28,240 --> 00:33:29,240 [chuckles] 491 00:33:32,040 --> 00:33:33,520 You're wrong, missus. 492 00:33:34,640 --> 00:33:38,000 Being a good wife is one of the most difficult jobs in the world. 493 00:33:38,080 --> 00:33:38,920 [Laura] Oh. 494 00:33:39,000 --> 00:33:41,440 [scoffs] It's why I'm so perfect at it. 495 00:33:42,520 --> 00:33:44,400 'Cause I don't have to do anything. 496 00:33:46,280 --> 00:33:50,080 They cook for me. They clean for me. Even they cut flowers for me. 497 00:33:51,480 --> 00:33:54,400 It's why I'm so perfect at doing nothing. 498 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 You are a real busy bee. 499 00:33:58,960 --> 00:34:00,160 That's a great talent. 500 00:34:00,840 --> 00:34:03,200 To be perfect without doing anything. 501 00:34:05,720 --> 00:34:11,640 [chuckles] Please don't tell me that you also make money by doing nothing. 502 00:34:13,240 --> 00:34:15,560 Where do you think it all comes from? 503 00:34:15,640 --> 00:34:16,640 [chuckles] 504 00:34:18,320 --> 00:34:19,720 You need to teach me that. 505 00:34:21,040 --> 00:34:22,480 [woman] Mrs. Torricelli! 506 00:34:23,880 --> 00:34:26,440 I must go. Thank you for the water. 507 00:34:35,080 --> 00:34:38,560 Ah. I will cut some flowers for you. 508 00:34:40,160 --> 00:34:43,120 It was a pleasure, Laura from Poland. 509 00:34:44,480 --> 00:34:47,800 It was a pleasure, Nacho the gardener. 510 00:34:47,880 --> 00:34:49,920 [gentle music playing] 511 00:34:53,960 --> 00:34:56,320 ♪ Bells are ringing ♪ 512 00:34:56,400 --> 00:34:58,800 ♪ Down the street ♪ 513 00:34:58,880 --> 00:35:01,920 ♪ Children singing ♪ 514 00:35:02,000 --> 00:35:04,640 ♪ Soft and sweet ♪ 515 00:35:04,720 --> 00:35:08,960 ♪ Knowing there are presents ♪ 516 00:35:09,040 --> 00:35:13,240 ♪ On the way ♪ 517 00:35:16,080 --> 00:35:21,560 ♪ Evergreens are white with snow ♪ 518 00:35:21,640 --> 00:35:27,240 ♪ I'm hanging up the mistletoe ♪ 519 00:35:27,320 --> 00:35:31,040 ♪ All I want is you ♪ 520 00:35:31,120 --> 00:35:35,720 ♪ On Christmas Day... ♪ 521 00:35:37,160 --> 00:35:40,600 So, let's see what's inside. 522 00:35:40,680 --> 00:35:44,040 ♪ Are happy times ♪ 523 00:35:44,120 --> 00:35:48,840 ♪ Filled with joy and cheer ♪ 524 00:35:49,360 --> 00:35:54,800 ♪ But I won't fall asleep tonight ♪ 525 00:35:54,880 --> 00:35:57,520 ♪ Until I know... ♪ 526 00:35:57,600 --> 00:35:58,600 Congrats. 527 00:36:01,040 --> 00:36:03,440 You are the owner of your own clothing company. 528 00:36:03,520 --> 00:36:06,600 ♪ My Christmas list... ♪ 529 00:36:06,680 --> 00:36:09,120 So, I know that you love work, 530 00:36:10,160 --> 00:36:12,560 and I want you to be free to do what you love. 531 00:36:13,680 --> 00:36:15,080 And I know that you love fashion. 532 00:36:16,080 --> 00:36:23,080 ♪ On Christmas Day ♪ 533 00:36:23,640 --> 00:36:27,280 - ♪ All I want is you ♪ - [mouthing] I love you. 534 00:36:27,360 --> 00:36:31,800 ♪ On Christmas Day ♪ 535 00:36:31,880 --> 00:36:34,160 [song fades] 536 00:36:34,240 --> 00:36:38,080 [Laura] It's hard to get a present for someone who has everything. 537 00:36:40,240 --> 00:36:43,640 But I will give you something I think you should like. 538 00:36:43,720 --> 00:36:44,720 ["Xmas" playing] 539 00:36:46,280 --> 00:36:49,280 ♪ I wanna be with somebody like you ♪ 540 00:36:49,360 --> 00:36:51,840 ♪ I wanna kiss you in every way ♪ 541 00:36:52,360 --> 00:36:55,160 ♪ When you stay with somebody like me ♪ 542 00:36:55,240 --> 00:36:57,320 ♪ I'm gonna take you everywhere ♪ 543 00:36:57,400 --> 00:36:58,880 ♪ Where you wanted ♪ 544 00:36:58,960 --> 00:37:02,800 - What? - ♪ I will take care of you ♪ 545 00:37:02,880 --> 00:37:04,200 ♪ And I would... ♪ 546 00:37:04,280 --> 00:37:05,320 Open it... 547 00:37:07,640 --> 00:37:08,800 if you're brave enough. 548 00:37:10,320 --> 00:37:13,360 ♪ When you spend this time with me ♪ 549 00:37:13,440 --> 00:37:16,160 ♪ Every day was mystery ♪ 550 00:37:16,240 --> 00:37:19,080 ♪ I give you my love and heart for free... ♪ 551 00:37:19,160 --> 00:37:22,120 Is this a fucking summer-edition proposal? 552 00:37:23,160 --> 00:37:24,000 Or it's real? 553 00:37:24,080 --> 00:37:26,640 [chuckles] Pumpkin. 554 00:37:28,240 --> 00:37:29,720 [in Italian] Will you marry me? 555 00:37:31,080 --> 00:37:32,400 [Olga sighs] 556 00:37:32,920 --> 00:37:34,760 - Yes. [chuckles] - Yes? 557 00:37:34,840 --> 00:37:36,200 - Yes! - [chuckles] Yes! 558 00:37:36,280 --> 00:37:38,440 ♪ Stay like this forever ♪ 559 00:37:38,520 --> 00:37:40,320 ♪ And you know ♪ 560 00:37:40,400 --> 00:37:45,600 ♪ It will be our best Christmas, yeah ♪ 561 00:37:46,200 --> 00:37:48,080 ♪ I don't wanna miss all these holidays ♪ 562 00:37:48,160 --> 00:37:52,000 ♪ So, when everyone's playing In the snow ♪ 563 00:37:52,080 --> 00:37:55,120 ♪ There is the only one right place ♪ 564 00:37:55,200 --> 00:37:57,160 ♪ You'll find me under the mistletoe ♪ 565 00:37:57,240 --> 00:37:59,400 ♪ Where you wanted ♪ 566 00:37:59,480 --> 00:38:02,640 ♪ I will take care of you ♪ 567 00:38:02,720 --> 00:38:05,800 ♪ And I will never let you down ♪ 568 00:38:05,880 --> 00:38:07,680 ♪ You can trust me... ♪ 569 00:38:07,760 --> 00:38:09,520 [in English] Baby. 570 00:38:12,120 --> 00:38:14,120 I don't want to sound impatient, but... 571 00:38:16,240 --> 00:38:18,200 I think that Santa has forgotten me. 572 00:38:18,280 --> 00:38:19,880 ♪ Christmas ♪ 573 00:38:19,960 --> 00:38:21,240 ♪ Christmastime... ♪ 574 00:38:22,360 --> 00:38:23,760 Santa is coming. 575 00:38:23,840 --> 00:38:26,080 He will let you know where is the present. 576 00:38:29,200 --> 00:38:30,320 What? 577 00:38:30,400 --> 00:38:33,600 ♪ Christmas, yeah ♪ 578 00:38:34,400 --> 00:38:37,560 ♪ It will be A very good, good Christmas... ♪ 579 00:38:37,640 --> 00:38:38,800 Be patient. 580 00:38:40,280 --> 00:38:45,480 ♪ A very special Christmas, yeah ♪ 581 00:38:45,560 --> 00:38:47,560 [crickets chirping] 582 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 [cell phone chimes] 583 00:39:08,080 --> 00:39:08,920 [sighs] 584 00:39:09,000 --> 00:39:10,640 ["Promises" playing] 585 00:39:19,320 --> 00:39:20,320 [exhales] 586 00:39:42,920 --> 00:39:44,800 I think I've seen this before. 587 00:39:46,520 --> 00:39:49,040 Now the only thing that's missing is the lion. 588 00:39:56,000 --> 00:39:58,320 This is your present, Don Massimo. 589 00:40:00,240 --> 00:40:01,800 I trust you. 590 00:40:03,000 --> 00:40:05,240 I want to give you everything you wanna take. 591 00:40:07,080 --> 00:40:08,280 Everything is there. 592 00:40:24,200 --> 00:40:26,400 ♪ Don't get me wrong ♪ 593 00:40:26,480 --> 00:40:28,760 ♪ But I don't like promises ♪ 594 00:40:28,840 --> 00:40:30,680 ♪ Light me up like a cigarette ♪ 595 00:40:31,680 --> 00:40:32,680 ♪ Oh, babe ♪ 596 00:40:33,440 --> 00:40:35,440 ♪ Don't get me wrong ♪ 597 00:40:35,520 --> 00:40:37,760 ♪ Play me like a violin ♪ 598 00:40:37,840 --> 00:40:40,120 ♪ You know the sweetest melodies ♪ 599 00:40:40,200 --> 00:40:43,920 ♪ I wanna do bad things with you ♪ 600 00:41:16,840 --> 00:41:19,080 ♪ I'm a little bit of a psycho ♪ 601 00:41:19,600 --> 00:41:20,960 ♪ Mm ♪ 602 00:41:21,560 --> 00:41:24,400 ♪ I'm drivin' you like a Lambo, oh, girl ♪ 603 00:41:24,480 --> 00:41:26,280 ♪ Don't you lie to me, oh no ♪ 604 00:41:26,360 --> 00:41:28,680 ♪ Just give me love ♪ 605 00:41:29,720 --> 00:41:31,480 ♪ Give me true love ♪ 606 00:41:32,200 --> 00:41:35,960 ♪ When the sun goes down ♪ 607 00:41:36,040 --> 00:41:40,520 ♪ Oh, baby Your eyes shine as bright as the stars ♪ 608 00:41:41,240 --> 00:41:45,280 ♪ And I know we'll be sinners And then saints ♪ 609 00:41:45,360 --> 00:41:46,960 ♪ Don't get me wrong ♪ 610 00:41:47,040 --> 00:41:49,600 ♪ But I don't like promises ♪ 611 00:41:49,680 --> 00:41:51,680 ♪ Light me up like a cigarette ♪ 612 00:41:52,680 --> 00:41:54,000 ♪ Oh, babe ♪ 613 00:41:54,520 --> 00:41:56,480 ♪ Don't get me wrong ♪ 614 00:41:56,560 --> 00:41:58,720 ♪ Play me like a violin ♪ 615 00:41:58,800 --> 00:42:01,680 ♪ You know the sweetest melodies ♪ 616 00:42:01,760 --> 00:42:04,800 ♪ I wanna do bad things with you ♪ 617 00:42:04,880 --> 00:42:07,440 ♪ But I don't like promises ♪ 618 00:42:07,520 --> 00:42:10,640 ♪ Light me up like a cigarette ♪ 619 00:42:10,720 --> 00:42:14,120 ♪ Oh, babe, don't get me wrong ♪ 620 00:42:14,200 --> 00:42:16,320 - [Laura panting] - ♪ Play me like a violin ♪ 621 00:42:16,400 --> 00:42:19,400 ♪ You know the sweetest melodies ♪ 622 00:42:19,480 --> 00:42:25,400 ♪ I wanna do bad things with you! ♪ 623 00:42:26,200 --> 00:42:30,440 ♪ With you! ♪ 624 00:42:30,520 --> 00:42:32,680 ♪ I wanna do bad things ♪ 625 00:42:32,760 --> 00:42:34,360 ♪ With you ♪ 626 00:42:35,440 --> 00:42:37,560 ♪ With you ♪ 627 00:42:44,760 --> 00:42:45,800 [song fades out] 628 00:42:52,240 --> 00:42:54,880 Thank you for arranging the arrival of my parents. 629 00:42:56,560 --> 00:42:58,040 It was a wonderful gift. 630 00:43:00,240 --> 00:43:01,560 [softly] Anything for you. 631 00:43:03,320 --> 00:43:04,720 Don't you miss your family? 632 00:43:08,560 --> 00:43:10,720 Because, besides Domenico, you have nobody. 633 00:43:12,480 --> 00:43:13,480 You had Mario. 634 00:43:15,360 --> 00:43:17,640 It was Mario's own decision to retire. 635 00:43:18,880 --> 00:43:20,160 I didn't make him do it. 636 00:43:22,080 --> 00:43:23,200 He couldn't deal with... 637 00:43:25,880 --> 00:43:29,040 After the accident, he was blaming himself for what happened, 638 00:43:29,760 --> 00:43:31,800 but I know that he couldn't do anything. 639 00:43:33,560 --> 00:43:36,040 But... he's a man of honor. 640 00:43:39,840 --> 00:43:41,280 And I've lost my right hand. 641 00:43:41,800 --> 00:43:42,800 Yeah. 642 00:43:44,840 --> 00:43:47,000 I know how important he was in your life. 643 00:43:52,320 --> 00:43:54,000 Sometimes I think that, uh, 644 00:43:55,160 --> 00:43:56,320 you feel so lonely... 645 00:43:58,720 --> 00:44:00,520 'cause besides me, you have no one. 646 00:44:01,200 --> 00:44:02,880 No parents, no siblings. 647 00:44:09,000 --> 00:44:10,560 I have a brother. 648 00:44:12,440 --> 00:44:14,400 But I'd rather not have him. 649 00:44:15,760 --> 00:44:18,520 But... correct me if I'm wrong... 650 00:44:20,680 --> 00:44:22,600 Do we still have something to try out? 651 00:44:26,320 --> 00:44:30,480 You have a brother? And you didn't tell me about this before? 652 00:44:36,200 --> 00:44:37,680 I still have some work to do. 653 00:44:38,280 --> 00:44:40,640 No, do not tell me that you're about to leave. 654 00:44:42,720 --> 00:44:43,560 Massimo. 655 00:44:43,640 --> 00:44:44,640 [footsteps fading] 656 00:44:47,720 --> 00:44:49,480 - Massimo! - [door opens] 657 00:44:50,760 --> 00:44:52,040 [door closes] 658 00:45:01,200 --> 00:45:03,400 [Olga, in Polish] This is one hell of a present. 659 00:45:03,480 --> 00:45:06,240 [Emily, in English] Hello, ladies. I am Emily. 660 00:45:06,320 --> 00:45:08,080 - Hello. - I'm glad you're here. 661 00:45:08,160 --> 00:45:09,920 - [both kiss twice] - Thank you so much. 662 00:45:10,000 --> 00:45:13,120 I'm Laura, and this is my best friend, Olga. 663 00:45:13,200 --> 00:45:14,720 [in Italian] Hello! 664 00:45:14,800 --> 00:45:15,960 [Emily, in English] Hi. 665 00:45:16,040 --> 00:45:17,280 [both kiss twice] 666 00:45:17,360 --> 00:45:18,400 [in Italian] Let's go. 667 00:45:18,920 --> 00:45:20,200 ["Troublemakers" playing] 668 00:45:21,840 --> 00:45:23,920 [in Polish] Luxury is my middle name. 669 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 [both chuckle] 670 00:45:28,840 --> 00:45:31,560 - [in English] Do you like it? - [gasps] Amazing. 671 00:45:35,320 --> 00:45:39,240 If I understand correctly, we have to talk about business 672 00:45:39,320 --> 00:45:40,800 after the New Year. 673 00:45:40,880 --> 00:45:44,080 And today we have to make you look like superstars. Is that right? 674 00:45:44,160 --> 00:45:47,560 Sure, sure. But remember, I'm the hot goddess. 675 00:45:48,560 --> 00:45:49,600 [thuds] 676 00:45:49,680 --> 00:45:51,720 [grunts, sighs] 677 00:45:55,080 --> 00:45:56,440 You get used to her. 678 00:45:56,960 --> 00:45:57,960 Or not. 679 00:46:02,720 --> 00:46:04,680 [in Italian] Mia, can we begin? 680 00:46:04,760 --> 00:46:05,760 [Mia] Of course. 681 00:46:06,760 --> 00:46:07,760 Come on in. 682 00:46:08,600 --> 00:46:11,600 ♪ But I never said That you're gonna like me ♪ 683 00:46:11,680 --> 00:46:12,920 ♪ I am what I am ♪ 684 00:46:13,000 --> 00:46:14,400 ♪ Call me baby girl ♪ 685 00:46:14,480 --> 00:46:16,840 ♪ But it doesn't work on me today ♪ 686 00:46:17,480 --> 00:46:18,760 - ♪ Hey! ♪ - ♪ We don't ♪ 687 00:46:18,840 --> 00:46:21,320 ♪ We don't worry about a thing now ♪ 688 00:46:21,400 --> 00:46:23,520 ♪ Troublemakers, this is our game ♪ 689 00:46:23,600 --> 00:46:25,040 ♪ Take it off, take it off ♪ 690 00:46:25,120 --> 00:46:26,520 ♪ Let's spend some money ♪ 691 00:46:26,600 --> 00:46:29,360 ♪ 'Cause girls just want To have some fun ♪ 692 00:46:29,440 --> 00:46:31,280 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Come on, come on ♪ 693 00:46:31,360 --> 00:46:33,200 ♪ They will never find us ♪ 694 00:46:33,280 --> 00:46:35,280 ♪ Troublemakers, we don't give a fuck ♪ 695 00:46:35,360 --> 00:46:38,600 ♪ Take it off, take it off Let's spend some money ♪ 696 00:46:38,680 --> 00:46:40,360 ♪ Like, ooh ♪ 697 00:46:40,440 --> 00:46:41,920 ♪ Ooh ♪ 698 00:46:42,000 --> 00:46:45,080 ♪ We don't, we don't worry About a thing now ♪ 699 00:46:45,160 --> 00:46:47,240 ♪ Troublemakers, this is our game ♪ 700 00:46:47,320 --> 00:46:49,240 ♪ Take it off, take it off ♪ 701 00:46:49,320 --> 00:46:50,760 ♪ Let's spend some money ♪ 702 00:46:50,840 --> 00:46:54,200 ♪ 'Cause girls just want To have some fun ♪ 703 00:46:55,880 --> 00:46:58,440 [in Polish] Laura, what's going on? 704 00:46:58,520 --> 00:47:01,280 - Nothing. - What do you mean? Something's wrong. 705 00:47:01,360 --> 00:47:04,760 - I don't want to talk about it. - Do I have to force it out of you? 706 00:47:06,640 --> 00:47:07,720 [Laura sighs] 707 00:47:07,800 --> 00:47:09,400 I'm pissed off at Massimo. 708 00:47:09,480 --> 00:47:12,160 But I'm not discussing it with him or with you. 709 00:47:14,160 --> 00:47:16,720 I get it. I respect your decision. Booze would help. 710 00:47:16,800 --> 00:47:18,280 [orchestral music playing] 711 00:47:18,360 --> 00:47:19,360 [Olga sighs] 712 00:47:19,400 --> 00:47:21,160 [speaking inaudibly] 713 00:47:38,200 --> 00:47:40,360 [in English] It's enough for me. I want to go back. 714 00:47:42,880 --> 00:47:44,200 [in Italian] Excuse me. 715 00:47:48,560 --> 00:47:51,016 [in English] Can't you see I'm in the middle of a conversation? 716 00:47:51,040 --> 00:47:53,880 Yeah. You're so gentle, talking to him, 717 00:47:53,960 --> 00:47:56,240 but talking to me, it's a different situation, right? 718 00:47:56,320 --> 00:47:58,960 I have one more last conversation. 719 00:47:59,040 --> 00:48:00,040 [quietly] Yeah. 720 00:48:01,400 --> 00:48:02,560 Right. 721 00:48:02,640 --> 00:48:04,280 I'll do my best to be quick. 722 00:48:06,480 --> 00:48:09,560 All conversations are more important than one with me. 723 00:48:18,160 --> 00:48:19,760 [Massimo, in Italian] Excuse me. 724 00:48:32,400 --> 00:48:34,280 [music fades] 725 00:48:34,360 --> 00:48:36,360 [big band music playing] 726 00:48:43,040 --> 00:48:46,040 [Klara panting] 727 00:48:46,120 --> 00:48:47,440 [chuckles] 728 00:48:47,520 --> 00:48:51,160 [in Polish] Thanks for inviting us. I haven't had this much fun in ages. 729 00:48:52,000 --> 00:48:54,320 Mom, I'm not sure I can say the same about Dad. 730 00:48:54,400 --> 00:48:58,560 If the love of my life is having fun, so am I. 731 00:48:58,640 --> 00:48:59,560 [Klara chuckles] 732 00:48:59,640 --> 00:49:00,840 [Laura] You know what? 733 00:49:05,680 --> 00:49:08,600 You've been married for 30 years, 734 00:49:08,680 --> 00:49:12,000 and I wish Massimo looked at me the same way Dad looks at you. 735 00:49:12,600 --> 00:49:18,640 Sweetie, you need to understand that marriage is about compromise. 736 00:49:19,640 --> 00:49:21,280 Don't you agree, honey? 737 00:49:21,360 --> 00:49:23,360 I wouldn't dare think otherwise. 738 00:49:23,440 --> 00:49:24,840 [both laugh] 739 00:49:24,920 --> 00:49:27,600 And now... let's dance. Just you and me. 740 00:49:29,040 --> 00:49:31,240 ["Wine, Women, and Song" playing] 741 00:50:03,200 --> 00:50:05,200 [music distorts] 742 00:50:07,000 --> 00:50:09,320 ["Wine, Women, and Song" continues] 743 00:50:14,360 --> 00:50:15,600 [dramatic music playing] 744 00:50:22,040 --> 00:50:24,520 - [dramatic music building] - [band fading] 745 00:51:02,600 --> 00:51:04,400 - [card reader beeps] - [door unlocks] 746 00:51:04,480 --> 00:51:05,640 [dramatic music swells] 747 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 - [music fades] - [car approaching] 748 00:51:51,320 --> 00:51:52,360 [Nacho, in English] Laura? 749 00:51:58,720 --> 00:51:59,840 Do you feel okay? 750 00:52:00,880 --> 00:52:02,040 Get me out from here. 751 00:52:19,600 --> 00:52:21,080 [Laura] Can you stop the car, please? 752 00:52:41,560 --> 00:52:42,560 [sighs] 753 00:52:50,160 --> 00:52:51,160 [quietly] My God. 754 00:52:52,560 --> 00:52:54,600 How could he be so stupid? And with her? 755 00:52:56,120 --> 00:52:58,760 I wish I could go away from here and never come back. 756 00:53:00,040 --> 00:53:01,600 I'm flying home in a few hours. 757 00:53:03,680 --> 00:53:05,040 We will find a ticket... 758 00:53:08,080 --> 00:53:11,000 if you want to sort things out... away from here. 759 00:53:11,840 --> 00:53:12,920 Wait for a second. 760 00:53:16,280 --> 00:53:17,280 [purse rustles] 761 00:53:18,960 --> 00:53:19,960 [exhales] 762 00:53:22,840 --> 00:53:23,960 [line ringing, clicks] 763 00:53:24,040 --> 00:53:26,896 [voice mail] The number you are trying to reach is currently unavailable. 764 00:53:26,920 --> 00:53:29,760 - Please try again later. - [line beeps] 765 00:53:29,840 --> 00:53:32,440 [in Polish] Mom, I'm sorry. You were right. 766 00:53:34,000 --> 00:53:35,480 I was wrong about Massimo. 767 00:53:36,560 --> 00:53:39,800 After what I saw, I don't want to see him ever again. Obviously. 768 00:53:41,000 --> 00:53:44,120 I need to get away for a while and collect my thoughts. 769 00:53:46,480 --> 00:53:48,080 Don't worry about me. I'm safe. 770 00:53:49,960 --> 00:53:52,160 I love you. I'll call in a few days. 771 00:54:01,720 --> 00:54:04,120 - [phone splashes] - [bird tweets] 772 00:54:20,000 --> 00:54:23,520 [in English] Take me anywhere, but take me away from here. 773 00:54:32,880 --> 00:54:33,720 [food sizzling] 774 00:54:33,800 --> 00:54:34,880 [birds singing] 775 00:54:58,120 --> 00:55:00,400 Wow, you look great. 776 00:55:01,840 --> 00:55:03,200 I like you in this outfit. 777 00:55:03,280 --> 00:55:05,240 I took what I found in the closet. 778 00:55:05,840 --> 00:55:07,560 Maybe it's your girlfriend's? 779 00:55:08,520 --> 00:55:10,840 I think she prefers a sporty style. 780 00:55:10,920 --> 00:55:13,720 Sister's. I don't have a girlfriend, Laura. 781 00:55:15,120 --> 00:55:16,680 These are my sister's clothes. 782 00:55:18,160 --> 00:55:19,160 Come. 783 00:55:20,000 --> 00:55:21,000 Dinner is ready. 784 00:55:22,520 --> 00:55:25,280 Look what I made for you. My favorite dish. 785 00:55:27,040 --> 00:55:28,960 - Paella. - But dinner? 786 00:55:29,680 --> 00:55:30,840 Did I sleep so long? 787 00:55:39,760 --> 00:55:40,760 It's so nice here. 788 00:55:42,360 --> 00:55:43,520 It's my father's house. 789 00:55:46,560 --> 00:55:50,440 Anyway, my sister Amelia will come by later. 790 00:55:52,080 --> 00:55:53,800 I think you will like each other. 791 00:55:54,480 --> 00:55:55,480 She's a cool girl. 792 00:55:56,840 --> 00:55:57,840 She's a bit moody. 793 00:55:58,920 --> 00:55:59,920 You know, 794 00:56:00,560 --> 00:56:01,920 pregnancy hormones. 795 00:56:02,000 --> 00:56:03,120 [high-pitched ringing] 796 00:56:03,200 --> 00:56:05,120 Your sister is pregnant. I'm sorry. 797 00:56:05,200 --> 00:56:06,200 Oh. 798 00:56:09,480 --> 00:56:10,480 Are you okay? 799 00:56:12,040 --> 00:56:14,720 It's just a pity she chose an asshole for the father. 800 00:56:22,080 --> 00:56:23,080 Wait a moment. 801 00:56:24,640 --> 00:56:25,680 I have to clean. 802 00:56:37,040 --> 00:56:40,400 [Klara, in Polish] I'm gonna kill him! Excuse me. Leave me alone! 803 00:56:41,120 --> 00:56:42,640 [in Italian] Let her through. 804 00:56:52,960 --> 00:56:54,760 [in English] I have no idea where she... 805 00:56:55,280 --> 00:56:58,280 What did you do to her? What did you do to my daughter? 806 00:56:59,520 --> 00:57:02,120 She recorded a message saying she was leaving you. 807 00:57:02,880 --> 00:57:04,400 She never wants to see you again. 808 00:57:06,640 --> 00:57:09,440 I knew you were a bad person since I met you. 809 00:57:10,240 --> 00:57:14,360 I don't know what you did to her, but I know one thing. 810 00:57:14,440 --> 00:57:17,160 If my daughter decided to leave you, 811 00:57:18,080 --> 00:57:21,320 she has a damn good reason for it! 812 00:57:23,280 --> 00:57:25,360 We are going back to Poland. 813 00:57:25,880 --> 00:57:28,760 We'll wait for her to come home. 814 00:57:29,560 --> 00:57:31,640 My husband is already in the car. 815 00:57:38,520 --> 00:57:39,800 Don't try to stop me. 816 00:57:51,280 --> 00:57:53,240 [in Italian] Bring me Davide and Tommaso. Now. 817 00:57:58,880 --> 00:57:59,880 Go! 818 00:58:04,720 --> 00:58:05,840 ["Gravity" playing] 819 00:58:05,920 --> 00:58:10,480 ♪ You have secrets in your head ♪ 820 00:58:15,600 --> 00:58:20,280 ♪ No one will find you in the night ♪ 821 00:58:22,920 --> 00:58:26,840 ♪ So I'm fallin' back ♪ 822 00:58:26,920 --> 00:58:28,960 ♪ Into gravity ♪ 823 00:58:29,040 --> 00:58:32,520 ♪ Emptiness consumes me ♪ 824 00:58:32,600 --> 00:58:36,520 ♪ And I know you will ♪ 825 00:58:36,600 --> 00:58:38,400 ♪ Pay for everything ♪ 826 00:58:39,800 --> 00:58:42,800 ♪ Every time you lose me ♪ 827 00:58:50,680 --> 00:58:51,520 [song fades] 828 00:58:51,600 --> 00:58:53,240 [gulls calling] 829 00:58:53,320 --> 00:58:55,720 [in English] Ignacio has been so sweet since I'm pregnant. 830 00:58:55,800 --> 00:58:57,080 I'm treated like a queen. 831 00:58:57,800 --> 00:59:00,080 How do you know that Nacho doesn't like him? 832 00:59:00,160 --> 00:59:01,280 Because he's Sicilian. 833 00:59:03,520 --> 00:59:04,960 I used to like Sicilians. 834 00:59:06,560 --> 00:59:08,680 You used to love the Sicilians. 835 00:59:09,440 --> 00:59:10,480 That's even worse. 836 00:59:29,160 --> 00:59:30,160 [kisses] 837 00:59:35,080 --> 00:59:36,080 Wow. 838 00:59:37,120 --> 00:59:40,040 I can see that your brother takes care a lot about you. 839 00:59:40,600 --> 00:59:43,640 Yeah, Nacho is wonderful. The best. 840 00:59:43,720 --> 00:59:46,840 Just don't tell him I said that. [chuckles] 841 00:59:47,480 --> 00:59:51,400 [sighs] I would like to see him finally settle down with some nice girl. 842 00:59:51,480 --> 00:59:52,800 Like you. He deserves it. 843 00:59:55,680 --> 00:59:57,760 How do you know I'm nice? You just met me. 844 00:59:59,160 --> 01:00:01,040 Intuition. It never disappoints me. 845 01:00:01,120 --> 01:00:04,080 And there is something between you two, I hope. 846 01:00:04,600 --> 01:00:05,600 Oh, really? 847 01:00:08,920 --> 01:00:12,080 But you know, my life got complicated, so right now, I have to fix it. 848 01:00:13,480 --> 01:00:15,640 Oh, I'm so sorry to hear that. 849 01:00:18,680 --> 01:00:21,160 And you know that Nacho worked for me as a gardener? 850 01:00:21,240 --> 01:00:22,360 [Amelia] As a gardener? 851 01:00:22,440 --> 01:00:24,920 Oh my God, my brother will never cease to amaze me. 852 01:00:25,000 --> 01:00:27,240 So, you didn't know what he was doing in Sicily? 853 01:00:27,320 --> 01:00:29,120 [Amelia] Honey, you can't keep up with Nacho. 854 01:00:29,200 --> 01:00:33,520 He's the most spontaneous person I know, and he's also very loyal to his family. 855 01:00:35,760 --> 01:00:37,240 Maybe too loyal sometimes. 856 01:00:38,440 --> 01:00:40,480 - [Nacho grunts] - Nacho! 857 01:00:40,560 --> 01:00:43,200 - I did my hair and makeup. Come on. - [softly] Sorry. 858 01:00:43,280 --> 01:00:44,760 - [all chuckle] - [Amelia] Ah. 859 01:00:46,280 --> 01:00:47,280 I forgive you. 860 01:00:47,880 --> 01:00:49,480 [chuckles] 861 01:00:49,560 --> 01:00:51,240 - Thank you. - You're welcome. 862 01:00:51,320 --> 01:00:53,000 - ["Aprile" playing] - [Nacho sighs] 863 01:00:56,440 --> 01:00:57,560 [indistinct chatter] 864 01:01:10,720 --> 01:01:14,040 [in Italian] A Sicilian man can only be understood 865 01:01:14,120 --> 01:01:17,680 by a woman born and raised in Sicily. 866 01:01:20,000 --> 01:01:26,520 You can't expect a woman who's been living a normal life in Poland 867 01:01:27,560 --> 01:01:30,520 to be able to handle life with... 868 01:01:30,600 --> 01:01:31,680 [chuckles lightly] 869 01:01:31,760 --> 01:01:33,880 ...an extraordinary man such as yourself. 870 01:01:37,360 --> 01:01:39,520 Let's put all that behind us. 871 01:01:40,560 --> 01:01:44,720 Let's join forces and unite our families. 872 01:01:46,200 --> 01:01:47,880 We will be indestructible. 873 01:01:52,440 --> 01:01:55,360 Thanks for coming. 874 01:01:58,040 --> 01:01:59,960 I had my doubts, but now I'm sure. 875 01:02:01,640 --> 01:02:03,240 Laura didn't leave on her own. 876 01:02:05,960 --> 01:02:07,680 You were involved. 877 01:02:09,520 --> 01:02:11,400 I'll find out what happened, 878 01:02:13,040 --> 01:02:15,160 and you'll get what you deserve. 879 01:02:19,240 --> 01:02:20,600 [smacks lips] 880 01:02:21,840 --> 01:02:23,280 ["It's Complicated" playing] 881 01:02:28,600 --> 01:02:29,600 [crickets chirping] 882 01:02:30,880 --> 01:02:33,560 ♪ It's complicated ♪ 883 01:02:35,920 --> 01:02:37,920 ♪ When things go wrong ♪ 884 01:02:40,760 --> 01:02:43,840 ♪ Will I ever feel okay ♪ 885 01:02:44,640 --> 01:02:48,440 ♪ When it all goes away... ♪ 886 01:02:49,320 --> 01:02:50,320 [Laura sniffles] 887 01:02:53,040 --> 01:02:55,760 [in English] You could be my new girlfriend. [chuckles] 888 01:02:55,840 --> 01:02:56,920 You're so good at it. 889 01:02:57,600 --> 01:03:01,400 [clicks tongue] I'm not sure if it was a compliment 890 01:03:02,000 --> 01:03:03,840 or you just cut my balls. 891 01:03:05,400 --> 01:03:06,400 Anyway, 892 01:03:07,720 --> 01:03:08,720 thank you. 893 01:03:11,000 --> 01:03:12,000 [sighs] 894 01:03:15,160 --> 01:03:16,200 [softly] I miss him. 895 01:03:22,040 --> 01:03:23,040 I know. 896 01:03:27,320 --> 01:03:28,840 But tell me one thing. 897 01:03:30,560 --> 01:03:34,120 Why always good girls fall in love with bad guys? 898 01:03:35,080 --> 01:03:36,400 How do you know I'm good? 899 01:03:38,320 --> 01:03:41,280 Maybe something's wrong with me because he cheated on me. 900 01:03:41,360 --> 01:03:42,360 Laura... 901 01:03:44,000 --> 01:03:45,520 don't you ever say that again. 902 01:03:46,640 --> 01:03:48,080 It's not your fault. 903 01:03:49,680 --> 01:03:53,760 A guy cheating on a woman like you must be an idiot. 904 01:03:54,640 --> 01:03:55,640 Without balls. 905 01:03:57,040 --> 01:03:58,800 - Do you understand? - [both chuckle] 906 01:03:59,360 --> 01:04:00,360 You understand. 907 01:04:01,520 --> 01:04:02,520 Good. 908 01:04:03,200 --> 01:04:05,160 ♪ My thoughts are with you... ♪ 909 01:04:05,240 --> 01:04:06,640 We can watch the movie now. 910 01:04:08,120 --> 01:04:09,120 ♪ Want them ♪ 911 01:04:09,960 --> 01:04:10,840 And drink. 912 01:04:10,920 --> 01:04:11,920 ♪ Need them ♪ 913 01:04:13,200 --> 01:04:14,200 Smile. 914 01:04:15,080 --> 01:04:17,200 ♪ It's hard to say ♪ 915 01:04:17,280 --> 01:04:19,440 [Laura] Thank you for letting me stay here. 916 01:04:20,760 --> 01:04:22,000 [softly] You're welcome. 917 01:04:22,080 --> 01:04:23,720 [both chuckle] 918 01:04:25,440 --> 01:04:28,520 - ♪ Will I ever feel okay ♪ - [Laura sighs] 919 01:04:28,600 --> 01:04:32,800 ♪ When it all goes away? ♪ 920 01:04:36,040 --> 01:04:39,040 ♪ It's complicated ♪ 921 01:04:39,120 --> 01:04:40,240 ♪ When I run away ♪ 922 01:04:41,120 --> 01:04:43,200 ♪ And things go wrong ♪ 923 01:04:44,520 --> 01:04:45,640 ♪ I wanna know ♪ 924 01:04:46,320 --> 01:04:49,080 ♪ Will I ever feel okay ♪ 925 01:04:49,880 --> 01:04:53,640 ♪ When it all goes away? ♪ 926 01:04:56,760 --> 01:04:58,600 ♪ It's hard to say ♪ 927 01:05:06,320 --> 01:05:07,320 [song fades out] 928 01:05:09,560 --> 01:05:12,120 [in Italian] I told you it wasn't going to work 929 01:05:13,080 --> 01:05:14,600 and that he'd figure it out. 930 01:05:14,680 --> 01:05:18,640 You should have done a better job. I played my part perfectly. 931 01:05:19,760 --> 01:05:22,360 [sighs] It's not like it was difficult! 932 01:05:22,440 --> 01:05:25,360 She doesn't even know Massimo has a twin brother. 933 01:05:25,440 --> 01:05:29,000 [sighs] I should have listened to my intuition. 934 01:05:30,040 --> 01:05:32,720 - [knocking on door] - Come in. 935 01:05:32,800 --> 01:05:34,080 [door opens] 936 01:05:34,840 --> 01:05:36,520 [door closes] 937 01:05:38,240 --> 01:05:39,320 What do you want? 938 01:05:39,400 --> 01:05:40,600 I have a message. 939 01:05:42,200 --> 01:05:43,960 Spit it out. I don't have all day. 940 01:05:44,040 --> 01:05:45,080 She's not in Sicily. 941 01:05:45,160 --> 01:05:48,320 - What did you say? - How come? 942 01:05:48,400 --> 01:05:49,640 [man] She left with him. 943 01:05:49,720 --> 01:05:51,000 Please, don't. 944 01:05:51,520 --> 01:05:52,760 [spluttering] I'm just... 945 01:05:52,840 --> 01:05:54,560 You're just a clown. 946 01:05:54,640 --> 01:05:59,040 You just screwed up our plan. 947 01:05:59,800 --> 01:06:03,160 Everything was ready. All you had to do was pick her up. 948 01:06:05,920 --> 01:06:07,440 Will you take care of him... 949 01:06:07,960 --> 01:06:09,240 [grunts] 950 01:06:09,320 --> 01:06:10,400 ...or should I do it? 951 01:06:10,480 --> 01:06:12,560 Okay, calm down. Relax. 952 01:06:12,640 --> 01:06:14,200 Have a seat on the couch, okay? 953 01:06:14,720 --> 01:06:18,880 I will take care of it. Come on, now. Easy. Come on. 954 01:06:18,960 --> 01:06:19,960 Okay. Shh. 955 01:06:20,000 --> 01:06:21,600 Relax. It's all right. 956 01:06:21,680 --> 01:06:22,680 Hey. 957 01:06:23,080 --> 01:06:25,080 Hey. Don't worry, okay? 958 01:06:26,960 --> 01:06:27,960 [dramatic sting] 959 01:06:28,960 --> 01:06:30,120 [man thuds] 960 01:06:31,520 --> 01:06:32,760 [Anna breathing shakily] 961 01:06:32,840 --> 01:06:35,960 Have somebody clean up this mess. 962 01:06:37,120 --> 01:06:38,280 [ominous music playing] 963 01:06:40,320 --> 01:06:41,440 [door closes] 964 01:06:46,600 --> 01:06:47,920 Fuck. My pants. 965 01:06:48,760 --> 01:06:52,200 They're new. 966 01:06:54,560 --> 01:06:56,440 - [music fades] - [birds singing] 967 01:07:17,640 --> 01:07:18,640 [Olga sighs] 968 01:07:21,480 --> 01:07:24,320 - [cell phone vibrating] - [fork clatters] 969 01:07:29,960 --> 01:07:31,000 [Domenico] Hello? 970 01:07:33,840 --> 01:07:34,840 Yes. 971 01:07:35,920 --> 01:07:36,920 Yes. Okay. 972 01:07:38,160 --> 01:07:39,160 Thank you. 973 01:07:43,440 --> 01:07:44,760 [sighs deeply] 974 01:07:48,960 --> 01:07:50,000 We got confirmation. 975 01:07:52,760 --> 01:07:54,320 He's on the island with him. 976 01:07:56,760 --> 01:07:58,240 Everything is ready. 977 01:07:58,320 --> 01:08:00,160 He's waiting for the green light. 978 01:08:03,280 --> 01:08:05,880 [Massimo] I know what to do in this kind of situation. 979 01:08:10,760 --> 01:08:13,040 We can't be compared to this scum. 980 01:08:13,120 --> 01:08:14,480 You know you can only rely on... 981 01:08:14,560 --> 01:08:15,560 [in English] Hey! 982 01:08:16,760 --> 01:08:18,080 [in Italian] ...on yourself. 983 01:08:18,160 --> 01:08:20,240 [in English] I'm here too, if you haven't noticed. 984 01:08:20,320 --> 01:08:23,600 And if you are talking about Laura, I want to know everything, you understand? 985 01:08:23,680 --> 01:08:25,360 Pumpkin, we're trying to do business... 986 01:08:25,440 --> 01:08:26,760 [in Polish] Don't "pumpkin" me! 987 01:08:26,840 --> 01:08:28,600 [in English] Laura is fucking gone, 988 01:08:30,320 --> 01:08:32,400 and you're talking about business? 989 01:08:32,480 --> 01:08:34,680 - [chair squeaks] - [Olga crying] 990 01:08:34,760 --> 01:08:36,520 [in Polish] No fucking way! 991 01:08:36,600 --> 01:08:37,760 [exhales] 992 01:08:40,200 --> 01:08:42,000 [in English] Baby, please calm down. 993 01:08:42,080 --> 01:08:45,480 I can't calm down. I'm Polish. 994 01:08:45,560 --> 01:08:46,560 [in Polish] Dammit. 995 01:08:50,600 --> 01:08:52,880 [in Italian] Wait. Wait. 996 01:08:52,960 --> 01:08:54,920 ["Give Me Some Love" playing] 997 01:08:55,800 --> 01:08:56,800 Sit down. 998 01:08:56,840 --> 01:08:59,400 ♪ Does it mean nothing to you? ♪ 999 01:09:01,040 --> 01:09:06,960 ♪ Don't leave me somewhere Where I could lose ♪ 1000 01:09:07,040 --> 01:09:09,200 ♪ Everything I know ♪ 1001 01:09:13,080 --> 01:09:14,920 [softly, in English] Make love with me. 1002 01:09:16,400 --> 01:09:19,440 ♪ Where do we go from here? ♪ 1003 01:09:19,520 --> 01:09:23,040 ♪ What have I become without you? ♪ 1004 01:09:24,560 --> 01:09:26,760 ♪ Where do we go? ♪ 1005 01:09:26,840 --> 01:09:29,040 ♪ I'm heartless, I'm broken ♪ 1006 01:09:29,120 --> 01:09:31,120 ♪ When my heart's so frozen ♪ 1007 01:09:31,200 --> 01:09:34,520 ♪ 'Cause everything I wanted is you ♪ 1008 01:09:35,240 --> 01:09:37,160 ♪ Give me some love ♪ 1009 01:09:39,720 --> 01:09:42,400 ♪ Give me some love ♪ 1010 01:09:45,200 --> 01:09:47,680 ♪ My thoughts were unspoken ♪ 1011 01:09:47,760 --> 01:09:49,840 ♪ But new days are comin' ♪ 1012 01:09:49,920 --> 01:09:53,200 ♪ I feel you got closer to me ♪ 1013 01:09:53,840 --> 01:09:55,760 ♪ Give me some love ♪ 1014 01:09:58,480 --> 01:10:01,040 ♪ Give me some love ♪ 1015 01:10:11,240 --> 01:10:14,200 ♪ One day it used to be fine ♪ 1016 01:10:15,760 --> 01:10:21,440 ♪ And we didn't know That it could go wrong ♪ 1017 01:10:21,520 --> 01:10:24,440 ♪ Was the storm meant for us? ♪ 1018 01:10:29,560 --> 01:10:31,920 ♪ So it's nothing I could give away ♪ 1019 01:10:32,000 --> 01:10:34,240 ♪ But I know there is no different way ♪ 1020 01:10:34,320 --> 01:10:38,000 ♪ Can you love me Can you love me like this? ♪ 1021 01:10:39,120 --> 01:10:41,280 ♪ So where do we go from here? ♪ 1022 01:10:41,360 --> 01:10:43,760 ♪ My thoughts were unspoken ♪ 1023 01:10:43,840 --> 01:10:45,920 ♪ But new days are comin' ♪ 1024 01:10:46,000 --> 01:10:49,160 ♪ I feel you got closer to me ♪ 1025 01:10:49,960 --> 01:10:51,760 ♪ Give me some love ♪ 1026 01:10:51,840 --> 01:10:54,520 ♪ Won't you give me some love? ♪ 1027 01:10:54,600 --> 01:10:56,920 ♪ Give me some love ♪ 1028 01:10:57,000 --> 01:10:59,080 ♪ Won't you give me some love? ♪ 1029 01:11:00,400 --> 01:11:02,680 - [song fades] - [door rattling] 1030 01:11:03,800 --> 01:11:05,520 [tense music playing] 1031 01:11:11,760 --> 01:11:13,160 [Nacho and man grunting] 1032 01:11:19,520 --> 01:11:20,680 [music fades] 1033 01:11:24,120 --> 01:11:25,120 [Laura panting] 1034 01:11:27,520 --> 01:11:28,800 [Nacho breathing heavily] 1035 01:11:33,040 --> 01:11:34,160 You killed him? 1036 01:11:34,240 --> 01:11:36,840 Unfortunately not. He will be fine. 1037 01:11:37,800 --> 01:11:38,800 For now. 1038 01:11:47,080 --> 01:11:48,720 [gulls calling] 1039 01:12:33,840 --> 01:12:34,840 Are you okay? 1040 01:12:36,800 --> 01:12:38,520 [Laura] What happened last night? 1041 01:12:46,080 --> 01:12:47,200 Don't think about it. 1042 01:12:48,120 --> 01:12:49,120 You are safe here. 1043 01:12:50,720 --> 01:12:51,720 Tell me. 1044 01:12:55,440 --> 01:12:56,600 [Nacho] Someone broke in. 1045 01:12:58,040 --> 01:13:01,240 It's over now. The police will take care of it. 1046 01:13:01,840 --> 01:13:04,760 But... why would anyone break into your house? 1047 01:13:11,080 --> 01:13:14,920 And why can an ordinary gardener like you have all of this? 1048 01:13:18,320 --> 01:13:19,520 What a luxury life. 1049 01:13:33,880 --> 01:13:34,880 I told you. 1050 01:13:35,920 --> 01:13:37,320 My father is a wealthy man. 1051 01:13:42,120 --> 01:13:44,320 I'm trying to become independent of him. 1052 01:13:48,000 --> 01:13:49,040 Enjoy. 1053 01:13:52,320 --> 01:13:55,560 Sorry, 'cause you helped me in a very difficult moment in my life, 1054 01:13:55,640 --> 01:13:59,360 and right now, I take it out on you. 1055 01:14:01,040 --> 01:14:02,360 [Nacho] I deserve it. 1056 01:14:04,760 --> 01:14:06,280 [Laura] You do not deserve it. 1057 01:14:08,040 --> 01:14:11,120 Sometimes I act so irrational. 1058 01:14:12,680 --> 01:14:13,680 I'm sorry. 1059 01:14:17,040 --> 01:14:18,040 Laura... 1060 01:14:20,280 --> 01:14:21,280 it's fine. 1061 01:14:24,040 --> 01:14:26,600 Now, let's eat. We have plans for today. 1062 01:14:28,840 --> 01:14:32,880 I do appreciate your good spirit, but, you know, because of last night, 1063 01:14:33,720 --> 01:14:36,080 I don't have a good mood to do anything special. 1064 01:14:36,920 --> 01:14:38,000 [Nacho] You're right. 1065 01:14:38,520 --> 01:14:42,560 It would be better if we stay at home and get upset about last night. 1066 01:14:44,320 --> 01:14:48,160 So, where do you want to get upset? 1067 01:14:49,040 --> 01:14:50,360 In the dining room? 1068 01:14:50,440 --> 01:14:51,640 Or the dancing hall? 1069 01:14:52,720 --> 01:14:53,720 Or... 1070 01:14:56,560 --> 01:14:58,920 let me take you to a place where you can smile. 1071 01:14:59,680 --> 01:15:05,000 I promise if you don't smile there, we will come back here and weep together. 1072 01:15:05,520 --> 01:15:06,560 [chuckles] 1073 01:15:08,360 --> 01:15:09,360 Eat, please. 1074 01:15:09,960 --> 01:15:12,520 ♪ I was looking for you ♪ 1075 01:15:12,600 --> 01:15:14,080 ♪ And I found you ♪ 1076 01:15:14,800 --> 01:15:17,040 ♪ Could you stay with me? ♪ 1077 01:15:18,320 --> 01:15:21,480 ♪ They said there are no right ways ♪ 1078 01:15:22,000 --> 01:15:24,640 ♪ Love is only a runaway ♪ 1079 01:15:24,720 --> 01:15:27,320 ♪ But I never listened ♪ 1080 01:15:27,400 --> 01:15:30,080 ♪ When it's over ♪ 1081 01:15:30,160 --> 01:15:32,720 ♪ Be good to me, good to me ♪ 1082 01:15:32,800 --> 01:15:34,880 ♪ I wonder ♪ 1083 01:15:34,960 --> 01:15:37,560 ♪ If you fight for me, fight for me ♪ 1084 01:15:37,640 --> 01:15:40,000 ♪ I've never stopped lookin' for you ♪ 1085 01:15:40,080 --> 01:15:43,520 ♪ They said the rain would never stop... ♪ 1086 01:15:43,600 --> 01:15:45,200 I think this car is so cool. 1087 01:15:47,280 --> 01:15:49,600 It's cooler than your husband's spaceship, huh? 1088 01:15:52,560 --> 01:15:56,160 Corvette, 1992. The best year. 1089 01:15:58,680 --> 01:15:59,840 [Laura] Like wine? 1090 01:16:00,800 --> 01:16:02,080 I like this model. 1091 01:16:03,480 --> 01:16:06,040 ♪ Be good to me, good to me ♪ 1092 01:16:06,800 --> 01:16:08,800 - [song fades] - [engine revs] 1093 01:16:11,040 --> 01:16:12,440 [suspenseful music playing] 1094 01:16:13,360 --> 01:16:14,760 [engine revving] 1095 01:16:18,200 --> 01:16:20,360 [in Italian] Turn on the air conditioning. 1096 01:16:25,280 --> 01:16:27,560 [cell phone rings, unlocks] 1097 01:16:28,080 --> 01:16:29,080 Hello? 1098 01:16:31,560 --> 01:16:32,560 What? 1099 01:16:34,160 --> 01:16:36,040 Of course. Thanks. 1100 01:16:36,560 --> 01:16:37,560 [cell phone locks] 1101 01:16:38,040 --> 01:16:39,360 [Domenico exhales heavily] 1102 01:16:39,440 --> 01:16:40,440 [music building] 1103 01:16:45,760 --> 01:16:46,880 What? 1104 01:16:46,960 --> 01:16:48,800 They weren't able to find her. 1105 01:16:52,320 --> 01:16:53,360 He survived. 1106 01:17:00,160 --> 01:17:01,520 [Massimo breathing shakily] 1107 01:17:12,440 --> 01:17:14,240 Can you go any faster? Hurry up. 1108 01:17:14,320 --> 01:17:16,000 [engine revving] 1109 01:17:20,760 --> 01:17:22,560 ♪ I need your love ♪ 1110 01:17:22,640 --> 01:17:24,520 ♪ Give me some love ♪ 1111 01:17:24,600 --> 01:17:26,480 ♪ I need your love ♪ 1112 01:17:27,000 --> 01:17:30,280 - ♪ Give me something, give me something ♪ - ♪ I need your love ♪ 1113 01:17:30,360 --> 01:17:32,120 ♪ Give me some love ♪ 1114 01:17:32,200 --> 01:17:33,400 ♪ I need your love ♪ 1115 01:17:33,480 --> 01:17:35,800 ♪ Your love, your love Your love, your love ♪ 1116 01:17:35,880 --> 01:17:37,080 [motor revving] 1117 01:17:44,040 --> 01:17:45,600 ♪ Your love ♪ 1118 01:17:46,120 --> 01:17:47,640 ♪ Some love ♪ 1119 01:17:48,240 --> 01:17:49,960 ♪ Your love, your love ♪ 1120 01:17:50,960 --> 01:17:51,800 [song fades] 1121 01:17:51,880 --> 01:17:54,160 - [waves crashing] - [birds singing] 1122 01:18:00,320 --> 01:18:01,440 [Nacho, in English] Like it? 1123 01:18:01,480 --> 01:18:02,480 Yeah. 1124 01:18:07,760 --> 01:18:08,760 [bottle pops open] 1125 01:18:09,480 --> 01:18:10,480 [cap clatters] 1126 01:18:12,040 --> 01:18:13,040 [bottles clink] 1127 01:18:22,360 --> 01:18:26,240 [Laura] I can say this one is, um, different than I used to drink. 1128 01:18:27,720 --> 01:18:31,280 Or maybe this one guy's just different from the ones you had before. 1129 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 It's so beautiful here, yeah? 1130 01:18:48,960 --> 01:18:50,840 [Nacho] We can only come here by sea. 1131 01:18:53,160 --> 01:18:54,160 [Laura] Oh. 1132 01:18:55,560 --> 01:18:59,080 So, that's the perfect place for a date because you know you can't run away. 1133 01:18:59,680 --> 01:19:00,960 Success is guaranteed. 1134 01:19:01,760 --> 01:19:03,080 [Nacho] Yeah. That's true. 1135 01:19:04,200 --> 01:19:06,640 I usually come here with all my girlfriends. 1136 01:19:08,920 --> 01:19:09,920 From Poland. 1137 01:19:11,040 --> 01:19:14,680 Any of those Polish girlfriends ever escape from you? 1138 01:19:17,240 --> 01:19:18,240 Never. 1139 01:19:19,680 --> 01:19:20,760 [Laura] Hold my beer. 1140 01:19:22,360 --> 01:19:24,680 ["Dos Horas" playing] 1141 01:20:24,400 --> 01:20:25,240 [song fades] 1142 01:20:25,320 --> 01:20:27,720 [Nacho] I will leave you with my sister for a moment. 1143 01:20:27,800 --> 01:20:29,560 I need to take care of one thing. 1144 01:20:30,360 --> 01:20:31,880 [Amelia] Hi, guys. 1145 01:20:32,600 --> 01:20:34,640 - Hi. - [Amelia] Hi. 1146 01:20:34,720 --> 01:20:37,280 Wow, you look so gorgeous in that dress. 1147 01:20:37,360 --> 01:20:38,760 - Thank you. - Ladies. 1148 01:20:38,840 --> 01:20:41,320 I can see you won't be missing me too much. 1149 01:20:44,480 --> 01:20:46,560 But I hope you will miss me a little bit. 1150 01:20:47,520 --> 01:20:48,880 ["By Your Side" playing] 1151 01:20:49,960 --> 01:20:50,960 Let's sit. 1152 01:20:53,000 --> 01:20:53,880 How are you? 1153 01:20:53,960 --> 01:20:56,760 - [sounds fade] - ♪ All the problems in my mind ♪ 1154 01:20:57,360 --> 01:21:00,440 ♪ I know I'm safe in your arms ♪ 1155 01:21:00,520 --> 01:21:03,080 ♪ My heart crumbles like a glass ♪ 1156 01:21:03,160 --> 01:21:06,840 - [inaudible] - ♪ Harder and harder to endure the pain ♪ 1157 01:21:06,920 --> 01:21:09,960 ♪ You promised me That we'd be other than they ♪ 1158 01:21:10,040 --> 01:21:13,640 ♪ You took something perfect Then painted it red ♪ 1159 01:21:13,720 --> 01:21:15,720 ♪ But I don't care at all ♪ 1160 01:21:15,800 --> 01:21:19,120 ♪ So if you need me ♪ 1161 01:21:19,200 --> 01:21:22,520 ♪ And you feel empty ♪ 1162 01:21:22,600 --> 01:21:26,200 ♪ I promise I will be ♪ 1163 01:21:26,280 --> 01:21:28,520 ♪ By your side ♪ 1164 01:21:29,040 --> 01:21:32,440 ♪ Sometimes I'm trying ♪ 1165 01:21:32,520 --> 01:21:35,680 ♪ To understand it... ♪ 1166 01:21:36,840 --> 01:21:37,960 I'm going for a swim. 1167 01:21:39,880 --> 01:21:41,160 ♪ Enough ♪ 1168 01:21:42,560 --> 01:21:46,080 ♪ So if you need me ♪ 1169 01:21:46,160 --> 01:21:49,160 ♪ And you feel empty ♪ 1170 01:21:49,240 --> 01:21:53,080 ♪ I promise I will be ♪ 1171 01:21:53,160 --> 01:21:54,760 ♪ By your side ♪ 1172 01:21:56,120 --> 01:21:59,560 ♪ Sometimes I'm trying ♪ 1173 01:21:59,640 --> 01:22:03,000 ♪ To understand it ♪ 1174 01:22:03,080 --> 01:22:07,480 ♪ Nobody is perfect enough ♪ 1175 01:22:16,760 --> 01:22:17,760 [song fades] 1176 01:22:17,800 --> 01:22:18,800 [wind whistling] 1177 01:22:28,800 --> 01:22:29,880 [cell phone vibrates] 1178 01:23:14,080 --> 01:23:15,080 What's wrong? 1179 01:23:22,160 --> 01:23:23,680 I will teach you something. 1180 01:23:24,480 --> 01:23:25,320 [Laura] What? 1181 01:23:25,400 --> 01:23:26,760 ["Show Me" playing] 1182 01:23:27,880 --> 01:23:29,560 Surfing without waves. 1183 01:23:31,280 --> 01:23:34,520 [screams] I don't have an outfit! Stop! 1184 01:23:35,040 --> 01:23:36,600 No! [squeals] 1185 01:23:42,320 --> 01:23:43,440 Now it doesn't matter. 1186 01:23:51,400 --> 01:23:54,480 ♪ Something in her has me losing my way ♪ 1187 01:23:55,680 --> 01:23:59,280 ♪ I keep losing breath At every no that she say ♪ 1188 01:24:00,720 --> 01:24:04,560 ♪ But I swear I saw her Start to give it away ♪ 1189 01:24:05,080 --> 01:24:07,280 ♪ All the feelings that she swallowed ♪ 1190 01:24:07,360 --> 01:24:09,640 ♪ That I'm trying to get a taste of ♪ 1191 01:24:09,720 --> 01:24:12,040 ♪ Just like wire into my brain ♪ 1192 01:24:12,120 --> 01:24:14,400 ♪ Lure me in while you lead the way ♪ 1193 01:24:14,480 --> 01:24:16,640 ♪ Ain't enough to get in my hair ♪ 1194 01:24:16,720 --> 01:24:19,600 ♪ But enough to know where I stand ♪ 1195 01:24:19,680 --> 01:24:21,600 ♪ Got me feelin' this race ♪ 1196 01:24:21,680 --> 01:24:23,760 ♪ Ain't no grip But I ain't holding back ♪ 1197 01:24:23,840 --> 01:24:26,120 ♪ Think I'm learning all of her ways ♪ 1198 01:24:26,200 --> 01:24:28,920 ♪ Ain't enough to live But enough to love, now ♪ 1199 01:24:29,000 --> 01:24:33,080 ♪ Oh ♪ 1200 01:24:33,160 --> 01:24:35,600 ♪ I still feel her eyes are on me ♪ 1201 01:24:35,680 --> 01:24:38,360 ♪ But she's movin' kinda slowly ♪ 1202 01:24:38,440 --> 01:24:42,560 ♪ Oh ♪ 1203 01:24:42,640 --> 01:24:47,320 ♪ I've been losing all my senses Yes, she got me goin' senseless ♪ 1204 01:24:47,400 --> 01:24:50,960 ♪ Just like show me, show me Show me all the things that you got ♪ 1205 01:24:51,040 --> 01:24:52,600 ♪ All the things you've got ♪ 1206 01:24:52,680 --> 01:24:55,520 ♪ Call me, call me Call me anytime that you want ♪ 1207 01:24:55,600 --> 01:24:57,440 ♪ Anytime you want ♪ 1208 01:24:57,520 --> 01:24:59,840 [in Italian] Massimo. Excuse me. 1209 01:25:02,720 --> 01:25:03,720 What is it? 1210 01:25:07,600 --> 01:25:10,120 Call Tommaso. We have to go. Get everything ready. 1211 01:25:12,360 --> 01:25:13,560 ["Never Again" playing] 1212 01:25:13,640 --> 01:25:15,120 [background sounds fade] 1213 01:25:18,760 --> 01:25:20,480 ♪ I don't wanna know ♪ 1214 01:25:22,280 --> 01:25:25,600 ♪ What happened With the trust you gave me? ♪ 1215 01:25:25,680 --> 01:25:27,400 ♪ Just hold my hand ♪ 1216 01:25:29,080 --> 01:25:30,360 ♪ Just let it go ♪ 1217 01:25:32,240 --> 01:25:33,920 ♪ 'Cause in every dream ♪ 1218 01:25:35,280 --> 01:25:40,760 ♪ I feel you stronger And I wonder, how could I ever love? ♪ 1219 01:25:42,160 --> 01:25:45,600 ♪ How could I ever live without you? ♪ 1220 01:25:46,120 --> 01:25:48,760 ♪ Promise me ♪ 1221 01:25:48,840 --> 01:25:52,960 ♪ That when I'll wake up ♪ 1222 01:25:53,040 --> 01:25:57,480 ♪ You'll be there for me ♪ 1223 01:25:58,880 --> 01:26:02,240 ♪ I don't wanna lose you ♪ 1224 01:26:02,320 --> 01:26:05,400 ♪ Will you stop the rain? ♪ 1225 01:26:06,120 --> 01:26:07,720 ♪ Just promise me ♪ 1226 01:26:08,880 --> 01:26:10,600 ♪ That it won't happen ♪ 1227 01:26:11,560 --> 01:26:14,120 ♪ Never ever again ♪ 1228 01:26:14,200 --> 01:26:15,400 [waves crashing gently] 1229 01:26:19,520 --> 01:26:21,440 [gulls calling] 1230 01:26:23,280 --> 01:26:25,480 [Nacho, in English] Are you having a nightmare 1231 01:26:25,560 --> 01:26:27,120 or just an erotic dream? 1232 01:26:28,160 --> 01:26:30,840 Nobody taught you that gentlemen 1233 01:26:30,920 --> 01:26:33,680 do not come to a woman's bedroom uninvited? 1234 01:26:35,360 --> 01:26:40,240 Technically speaking, this is my bedroom 1235 01:26:41,000 --> 01:26:42,320 that I'm sharing with you 1236 01:26:43,080 --> 01:26:45,200 so you don't have to sleep on the beach. 1237 01:26:47,440 --> 01:26:48,440 You must admit 1238 01:26:49,320 --> 01:26:52,880 that I am a real gentleman. 1239 01:26:56,480 --> 01:27:00,760 Anyway, I just came to tell you that food is ready. 1240 01:27:02,280 --> 01:27:03,280 Ah. 1241 01:27:04,960 --> 01:27:07,880 Was it... a nightmare 1242 01:27:08,840 --> 01:27:10,640 or just an erotic dream? 1243 01:27:11,480 --> 01:27:13,800 - It was sex. - [Nacho] With whom? 1244 01:27:13,880 --> 01:27:14,720 With you. 1245 01:27:14,800 --> 01:27:15,800 [Nacho chuckles] 1246 01:27:16,560 --> 01:27:18,720 And did you like it to be? 1247 01:27:18,800 --> 01:27:22,280 It was pretty good, but in my entire life, I had better. 1248 01:27:25,040 --> 01:27:27,160 - [footsteps fade] - [exhales] 1249 01:27:29,280 --> 01:27:31,960 - [energetic music playing] - [giggles softly] 1250 01:27:33,560 --> 01:27:35,560 [speaking inaudibly] 1251 01:27:57,640 --> 01:27:58,640 [music fades] 1252 01:27:58,720 --> 01:28:00,720 [waves crashing gently] 1253 01:28:28,720 --> 01:28:29,760 This is my asylum. 1254 01:28:37,520 --> 01:28:41,000 One day, I would like to leave here for good with someone like you. 1255 01:28:43,200 --> 01:28:49,000 But for now, you're stuck here with me, so... I'm not going anywhere... yet. 1256 01:28:51,360 --> 01:28:53,240 We are going to see my father today. 1257 01:28:55,120 --> 01:28:58,240 [Laura] And? That makes you worried, or what? 1258 01:28:58,320 --> 01:29:01,400 I've already met your sister, and you're not going to tell him 1259 01:29:01,480 --> 01:29:04,160 that we're getting married or something like this. So? 1260 01:29:15,320 --> 01:29:16,440 Massimo will be there. 1261 01:29:17,280 --> 01:29:18,440 [ominous music playing] 1262 01:29:42,440 --> 01:29:46,360 ♪ Oh ♪ 1263 01:29:46,440 --> 01:29:49,800 ♪ Here, they're coming ♪ 1264 01:29:56,360 --> 01:29:58,240 [in Spanish] Sir, they're here. 1265 01:29:59,240 --> 01:30:02,200 ♪ Here, they're coming ♪ 1266 01:30:02,280 --> 01:30:03,280 Let them wait. 1267 01:30:06,120 --> 01:30:10,960 ♪ I see their carts are rolling ♪ 1268 01:30:11,040 --> 01:30:15,200 ♪ Better run ♪ 1269 01:30:21,560 --> 01:30:22,560 [song fades] 1270 01:30:25,840 --> 01:30:27,200 [in English] Who are you? 1271 01:30:27,280 --> 01:30:29,600 And stop telling me bullshit about being a gardener. 1272 01:30:32,680 --> 01:30:34,960 This is the only moment that you can tell me the truth. 1273 01:30:42,400 --> 01:30:44,520 I am Marcelo "Nacho" Matos, 1274 01:30:45,600 --> 01:30:47,560 son of Don Fernando Matos, 1275 01:30:48,560 --> 01:30:50,240 the head of the local Mafia 1276 01:30:50,320 --> 01:30:52,880 and eternal rival of your husband's family. 1277 01:30:53,840 --> 01:30:56,120 So, your father told you to bring me to the island? 1278 01:30:56,200 --> 01:30:59,520 No. You came here because you wanted to. 1279 01:30:59,600 --> 01:31:00,840 What if I didn't want to? 1280 01:31:02,320 --> 01:31:03,520 I would've found a way. 1281 01:31:04,440 --> 01:31:05,440 [Laura] Fuck. 1282 01:31:10,880 --> 01:31:12,000 I was so naive. 1283 01:31:15,400 --> 01:31:17,320 I thought that you were my real friend 1284 01:31:18,160 --> 01:31:20,160 and nothing was a coincidence. 1285 01:31:20,240 --> 01:31:23,160 Laura, I wasn't faking my feelings for you. 1286 01:31:32,560 --> 01:31:34,080 So I guess I have to thank you. 1287 01:31:35,280 --> 01:31:37,440 'Cause you proved that men aren't good. 1288 01:31:37,520 --> 01:31:39,040 Only good at lying. 1289 01:31:43,760 --> 01:31:45,600 You think I would fake all of this? 1290 01:31:45,680 --> 01:31:47,320 Take you to the beach? 1291 01:31:47,400 --> 01:31:48,400 Teach you to surf? 1292 01:31:49,360 --> 01:31:50,360 And the kiss? 1293 01:31:51,320 --> 01:31:52,760 You didn't feel it was real? 1294 01:31:54,120 --> 01:31:55,680 It was real, like a fairy tale. 1295 01:31:57,720 --> 01:32:00,520 And if you think I would fall in love again with a guy who thinks 1296 01:32:00,600 --> 01:32:04,360 he can have me just like that, you're absolutely wrong. 1297 01:32:05,680 --> 01:32:07,600 'Cause I've learned from my mistakes, 1298 01:32:08,320 --> 01:32:10,480 and I've learned that you're a fuckin' liar. 1299 01:32:11,120 --> 01:32:12,120 Laura. 1300 01:32:15,160 --> 01:32:16,760 [ominous music playing] 1301 01:32:19,680 --> 01:32:20,880 [Nacho] Be rational. 1302 01:32:21,880 --> 01:32:23,320 I didn't make you come here. 1303 01:32:24,520 --> 01:32:27,000 You came with me because you felt safe. 1304 01:32:27,600 --> 01:32:28,600 No. 1305 01:32:29,360 --> 01:32:32,040 You ruined everything since the moment you hid the truth from me. 1306 01:32:32,120 --> 01:32:36,080 And I'm done with guys who think that they can do whatever they want. 1307 01:32:39,480 --> 01:32:40,480 Take me there. 1308 01:32:41,760 --> 01:32:43,560 Let's end with these gangster games. 1309 01:32:50,160 --> 01:32:51,920 Fuck. [exhales] 1310 01:32:56,040 --> 01:32:56,920 [music fades] 1311 01:32:57,000 --> 01:32:58,000 [engine revving] 1312 01:32:59,080 --> 01:33:01,680 ♪ Walkin' on water ♪ 1313 01:33:05,080 --> 01:33:07,560 ♪ Time to summon my faith... ♪ 1314 01:33:09,840 --> 01:33:12,040 I always dreamed of living in a beach house 1315 01:33:12,120 --> 01:33:13,440 and opening a surf school. 1316 01:33:14,520 --> 01:33:17,120 I was just unlucky to be born into the wrong family. 1317 01:33:18,960 --> 01:33:20,840 My father had different plans for me. 1318 01:33:22,120 --> 01:33:26,560 Laura, for God's sake, you are the wife of a Mafia boss. 1319 01:33:27,720 --> 01:33:30,400 You know how important the loyalty is for the family. 1320 01:33:32,200 --> 01:33:34,040 When the Mob boss is your father, 1321 01:33:35,440 --> 01:33:36,840 you don't have much choice. 1322 01:33:36,920 --> 01:33:39,160 [Laura] No. You always have a choice. 1323 01:33:39,240 --> 01:33:42,400 The thing is, you have to take responsibility of your own life. 1324 01:33:52,920 --> 01:33:53,920 [song fades] 1325 01:33:55,640 --> 01:33:57,000 [suspenseful music playing] 1326 01:34:09,240 --> 01:34:10,240 [music fades] 1327 01:34:26,120 --> 01:34:29,600 [in Spanish] We'll take care of her now. 1328 01:34:30,440 --> 01:34:32,360 No. She's coming with me. 1329 01:34:33,480 --> 01:34:35,400 Don Matos asked you to come alone. 1330 01:34:36,280 --> 01:34:38,000 Nobody told me about that. 1331 01:34:38,080 --> 01:34:39,840 He already has guests. 1332 01:34:43,600 --> 01:34:44,600 [in English] Laura. 1333 01:34:46,160 --> 01:34:47,160 What? 1334 01:34:47,200 --> 01:34:49,360 - Be careful. - [Laura] Oh, really? 1335 01:34:49,440 --> 01:34:52,120 I don't think anything worse than the last few days could happen. 1336 01:35:07,760 --> 01:35:10,480 Thank you for accepting the invitation to the meeting. 1337 01:35:11,440 --> 01:35:13,200 [Massimo] I didn't really have a choice. 1338 01:35:13,720 --> 01:35:15,880 Oh, I would like to apologize that we are meeting 1339 01:35:15,960 --> 01:35:22,200 in such unpleasant circumstances, but I believe that, as a businessman, 1340 01:35:22,280 --> 01:35:25,120 you will understand that the goal justifies the means. 1341 01:35:26,200 --> 01:35:28,760 After all, the stakes are high. 1342 01:35:28,840 --> 01:35:29,840 [clock ticking] 1343 01:35:32,040 --> 01:35:35,440 Our family had the non-aggression pact. 1344 01:35:39,040 --> 01:35:40,080 You violated it. 1345 01:35:40,160 --> 01:35:45,280 Oh, your father and I, we were both men of honor. 1346 01:35:46,760 --> 01:35:48,160 As long as he was alive, 1347 01:35:48,240 --> 01:35:51,480 we both respected the borders of our interests. 1348 01:35:52,080 --> 01:35:55,000 [takes a deep breath] But you, Massimo, 1349 01:35:56,080 --> 01:35:57,920 you're expanding too much. 1350 01:35:59,040 --> 01:36:00,440 Some people don't like it. 1351 01:36:02,400 --> 01:36:03,400 Some people? 1352 01:36:05,800 --> 01:36:06,800 Some people, who? 1353 01:36:08,360 --> 01:36:09,360 You? 1354 01:36:10,320 --> 01:36:12,920 [Fernando] We have been sending you warnings. 1355 01:36:13,000 --> 01:36:14,000 Laura's accident. 1356 01:36:15,840 --> 01:36:18,600 But you were too convinced of your own strength. 1357 01:36:19,120 --> 01:36:21,000 [clicks tongue] Your father was wise. 1358 01:36:21,520 --> 01:36:24,080 He knew that no opponent should be taken lightly. 1359 01:36:28,520 --> 01:36:30,920 I cannot bear... 1360 01:36:33,640 --> 01:36:36,120 more chances with you as a boss. 1361 01:36:37,520 --> 01:36:40,200 All the families would benefit from someone more, uh, 1362 01:36:41,400 --> 01:36:43,720 controllable to be in your place. 1363 01:36:44,320 --> 01:36:47,160 We figured your stupid brother will do perfect. 1364 01:36:48,080 --> 01:36:49,920 He's so blinded with revenge and greed 1365 01:36:50,000 --> 01:36:52,480 that he doesn't care much for the family business. 1366 01:36:59,360 --> 01:37:00,360 You're wrong. 1367 01:37:05,920 --> 01:37:10,960 You're wrong... if you think I'm gonna put my father's empire 1368 01:37:11,040 --> 01:37:12,560 into the hands of a dog. 1369 01:37:12,640 --> 01:37:14,160 Sit down. Massimo... 1370 01:37:15,120 --> 01:37:19,840 [panting] A traitor who put my dad into the hands of Death! 1371 01:37:22,480 --> 01:37:23,720 You're fucking wrong! 1372 01:37:27,520 --> 01:37:31,080 Let me remind you that your wife is still with us. 1373 01:37:33,320 --> 01:37:36,200 You call yourself a man of honor? 1374 01:37:36,280 --> 01:37:37,840 [breathing shakily] 1375 01:37:39,720 --> 01:37:41,680 And you use my wife this way? 1376 01:37:41,760 --> 01:37:43,440 [door opens] 1377 01:37:49,200 --> 01:37:53,920 Massimo, coming here with Nacho was Laura's decision. 1378 01:37:55,320 --> 01:37:56,760 Nobody made her do it. 1379 01:38:03,560 --> 01:38:05,000 I need to see my wife. 1380 01:38:07,160 --> 01:38:08,720 I need to see my wife. Now. 1381 01:38:08,800 --> 01:38:12,640 Oh, I can assure you that she's safe. 1382 01:38:14,280 --> 01:38:18,200 Marcelo brought her to the island and has been taking care for her. 1383 01:38:19,040 --> 01:38:22,240 Now she's with Miguel, my personal bodyguard. 1384 01:38:22,760 --> 01:38:23,840 [Nacho, in Spanish] Father. 1385 01:38:24,360 --> 01:38:27,040 - You said Laura's with Miguel? - [Fernando] Yes. 1386 01:38:27,560 --> 01:38:29,640 I wanted to make sure she'd be safe. 1387 01:38:30,160 --> 01:38:33,160 Laura left with Enrique and the other bodyguard. 1388 01:38:40,480 --> 01:38:41,480 [in English] What? 1389 01:38:42,600 --> 01:38:44,160 [in Spanish] Find her. 1390 01:38:52,760 --> 01:38:55,320 [in English] We need to go. Now. 1391 01:38:55,400 --> 01:38:56,640 [dramatic music playing] 1392 01:39:07,200 --> 01:39:08,200 [music fades] 1393 01:39:10,480 --> 01:39:12,720 ["The End" playing] 1394 01:39:20,200 --> 01:39:25,040 - ♪ I try to forget your name ♪ - [footsteps approaching] 1395 01:39:25,120 --> 01:39:29,400 ♪ But I'm fallin' apart into pieces ♪ 1396 01:39:30,200 --> 01:39:33,480 ♪ And I think to myself ♪ 1397 01:39:33,560 --> 01:39:34,960 [cigarette sizzles, echoes] 1398 01:39:35,040 --> 01:39:36,920 ♪ Are we damned? ♪ 1399 01:39:40,080 --> 01:39:44,000 ♪ We almost lost this game ♪ 1400 01:39:45,120 --> 01:39:49,680 ♪ But I don't believe it's the end ♪ 1401 01:39:52,400 --> 01:39:54,880 [Laura] You were the biggest mistake of my life. 1402 01:39:58,240 --> 01:39:59,400 How could you? 1403 01:40:05,480 --> 01:40:06,480 How could you? 1404 01:40:06,560 --> 01:40:08,240 Shh. 1405 01:40:12,520 --> 01:40:14,560 [clicks tongue, sighs] 1406 01:40:21,480 --> 01:40:23,240 You're not Massimo. 1407 01:40:24,000 --> 01:40:25,760 [suspenseful music playing] 1408 01:40:43,760 --> 01:40:45,520 - [music fades] - [breathing shakily] 1409 01:40:47,040 --> 01:40:48,600 [inhales sharply] 1410 01:40:48,680 --> 01:40:49,680 No. [sniffles] 1411 01:40:50,640 --> 01:40:51,840 [clicks tongue] 1412 01:40:51,920 --> 01:40:52,920 I'm not. 1413 01:40:55,440 --> 01:40:56,440 [chuckles] 1414 01:40:58,160 --> 01:41:01,160 [inhales sharply] I am Adriano Torricelli. 1415 01:41:03,680 --> 01:41:08,240 The twin brother who was so unlucky because he was born ten minutes later. 1416 01:41:08,960 --> 01:41:11,080 Ten minutes. Ten minutes. 1417 01:41:12,760 --> 01:41:14,120 But it's nice to meet you, 1418 01:41:15,480 --> 01:41:16,360 baby girl. 1419 01:41:16,440 --> 01:41:18,200 [cracks up] 1420 01:41:18,280 --> 01:41:20,360 [Laura] Do not call me "baby girl." 1421 01:41:20,440 --> 01:41:23,440 - Where is Massimo? - [Adriano] He's not too far. 1422 01:41:24,080 --> 01:41:27,240 Not too far. [inhales sharply] 1423 01:41:27,320 --> 01:41:30,560 But I think that you have to wait a little longer. 1424 01:41:30,640 --> 01:41:31,840 He's a busy man. 1425 01:41:33,800 --> 01:41:38,960 [clicks tongue] Yeah, I'm happy to spend a lot of time with my new sister-in-law, 1426 01:41:39,040 --> 01:41:42,400 you know, and have a little chat with her. 1427 01:41:43,160 --> 01:41:44,520 We have nothing to talk about. 1428 01:41:44,600 --> 01:41:45,960 I disagree. 1429 01:41:46,040 --> 01:41:47,760 [shudders, chuckles] 1430 01:41:49,840 --> 01:41:52,760 I'm gonna tell you a story about taking back what's mine. 1431 01:41:53,720 --> 01:41:56,200 I mean, my dad is no longer an obstacle, yeah. 1432 01:41:56,800 --> 01:41:57,800 [clicks tongue] 1433 01:41:59,760 --> 01:42:00,760 And now... 1434 01:42:02,160 --> 01:42:03,640 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1435 01:42:03,720 --> 01:42:06,960 [spluttering] I have to get rid of your husband. 1436 01:42:08,240 --> 01:42:10,640 [Adriano breathing heavily] 1437 01:42:22,880 --> 01:42:25,200 Don't worry, Laura. [chuckles] 1438 01:42:25,280 --> 01:42:27,000 I won't leave you alone with him. 1439 01:42:27,600 --> 01:42:29,720 [suspenseful music playing] 1440 01:42:33,960 --> 01:42:36,360 - [music fades] - [Laura] What are you doing here? 1441 01:42:37,360 --> 01:42:40,360 What does it look like I'm doing? [scoffs] 1442 01:42:40,440 --> 01:42:42,360 [sighs] I'm winning. 1443 01:42:43,040 --> 01:42:44,800 Massimo made a huge mistake 1444 01:42:44,880 --> 01:42:48,000 by underestimating the anger of the abandoned woman. 1445 01:42:51,280 --> 01:42:54,320 [laughing] 1446 01:42:54,400 --> 01:42:56,680 [suspenseful music continues playing] 1447 01:43:01,960 --> 01:43:03,200 What are you doing here? 1448 01:43:04,080 --> 01:43:07,600 You were supposed to wait in Sicily until the negotiations were over. 1449 01:43:09,240 --> 01:43:10,320 You know them? 1450 01:43:11,280 --> 01:43:14,840 Honey, we were the ones who pushed you into his arms. 1451 01:43:14,920 --> 01:43:16,480 [Adriano breathing shakily] 1452 01:43:19,360 --> 01:43:23,320 [in Italian] Did you really think you could just say the word 1453 01:43:23,400 --> 01:43:25,600 and I'd disappear from your life? 1454 01:43:27,280 --> 01:43:30,960 That I would've lived off your handouts in exile? 1455 01:43:32,120 --> 01:43:34,400 No, Massimo. No. 1456 01:43:34,480 --> 01:43:35,480 [breathing shakily] 1457 01:43:38,040 --> 01:43:40,960 You finally showed your weakness. 1458 01:43:42,640 --> 01:43:43,960 Question is, 1459 01:43:45,160 --> 01:43:49,520 do you really think this little whore's worth the whole empire our father created? 1460 01:43:49,600 --> 01:43:51,600 [clicks tongue wildly, snorts] 1461 01:43:54,200 --> 01:43:57,920 Though I have to say, she's not bad. [kisses] 1462 01:43:58,880 --> 01:43:59,880 [kisses] 1463 01:44:03,640 --> 01:44:05,680 [kisses, sucks teeth] 1464 01:44:09,200 --> 01:44:12,080 [in English] Sometimes I wonder 1465 01:44:13,320 --> 01:44:14,440 if your child 1466 01:44:15,280 --> 01:44:17,160 would've looked more like you... 1467 01:44:18,320 --> 01:44:19,800 [smacks lips] ...or like her. 1468 01:44:19,880 --> 01:44:22,520 - ♪ I tried to forget your name... ♪ - Huh? 1469 01:44:22,600 --> 01:44:23,800 It's a pity. 1470 01:44:24,720 --> 01:44:27,000 It's a pity that we will never know. 1471 01:44:27,920 --> 01:44:29,680 Because of the accident. 1472 01:44:29,760 --> 01:44:31,720 ♪ To myself ♪ 1473 01:44:32,960 --> 01:44:35,040 - ♪ Are we damned? ♪ - [sounds echoing] 1474 01:44:36,680 --> 01:44:38,160 [shot echoes] 1475 01:44:38,240 --> 01:44:41,640 ♪ We almost lost this game... ♪ 1476 01:44:41,720 --> 01:44:44,480 [shot echoes] 1477 01:44:44,560 --> 01:44:47,400 ♪ This is the end ♪ 1478 01:44:49,840 --> 01:44:51,280 [music swells] 1479 01:44:57,680 --> 01:44:59,120 [shot echoes] 1480 01:45:01,720 --> 01:45:03,320 [music fades] 1481 01:45:03,400 --> 01:45:05,400 ["Another Day" playing] 1482 01:45:12,640 --> 01:45:18,280 ♪ There was a time when I felt inside ♪ 1483 01:45:21,840 --> 01:45:26,680 ♪ Love and hate, but you were mine ♪ 1484 01:45:31,080 --> 01:45:35,520 ♪ You were the only reason to make ♪ 1485 01:45:35,600 --> 01:45:40,520 ♪ My eyes smile over and over again ♪ 1486 01:45:40,600 --> 01:45:42,960 ♪ And I just feel this fear ♪ 1487 01:45:43,040 --> 01:45:47,640 ♪ Is eating me inside now ♪ 1488 01:45:49,200 --> 01:45:55,080 ♪ If you believed in my eyes ♪ 1489 01:45:55,160 --> 01:45:58,640 ♪ We would've had another day ♪ 1490 01:45:58,720 --> 01:46:04,520 ♪ And you just see me inside ♪ 1491 01:46:04,600 --> 01:46:07,600 ♪ I swear we would have another day ♪ 1492 01:46:10,200 --> 01:46:12,160 ♪ Another day ♪ 1493 01:46:13,000 --> 01:46:16,800 ♪ And I swear we would have another day ♪ 1494 01:46:17,320 --> 01:46:21,600 ♪ And I know you told me a lot of lies ♪ 1495 01:46:21,680 --> 01:46:24,960 ♪ Of lies ♪ 1496 01:46:25,720 --> 01:46:30,440 ♪ Something told me I was going to fall straight down inside ♪ 1497 01:46:30,520 --> 01:46:32,040 ♪ Down inside ♪ 1498 01:46:33,600 --> 01:46:35,680 ♪ Ooh ♪ 1499 01:46:35,760 --> 01:46:40,000 ♪ This hell won't let me breathe so fine ♪ 1500 01:46:40,080 --> 01:46:44,800 ♪ But I can't allow you To fall on the ground ♪ 1501 01:46:44,880 --> 01:46:49,960 ♪ I would prefer to lose my head ♪ 1502 01:46:50,040 --> 01:46:53,440 ♪ My head ♪ 1503 01:46:53,960 --> 01:46:59,720 ♪ If you believed in my eyes ♪ 1504 01:46:59,800 --> 01:47:03,080 ♪ We would've had another day ♪ 1505 01:47:03,160 --> 01:47:08,240 ♪ And you just see me inside ♪ 1506 01:47:08,960 --> 01:47:12,440 ♪ We would've had another day ♪ 1507 01:47:12,520 --> 01:47:16,360 ♪ And I don't know Why somebody else is in your head ♪ 1508 01:47:17,040 --> 01:47:21,800 ♪ And it makes me feel I'm getting crazy and in my brain ♪ 1509 01:47:21,880 --> 01:47:27,320 ♪ If you believed in my eyes ♪ 1510 01:47:27,400 --> 01:47:34,320 ♪ I swear we would have another day ♪ 1511 01:47:34,400 --> 01:47:36,080 ♪ Yeah ♪ 1512 01:47:36,600 --> 01:47:41,200 ♪ I swear we would have another day ♪ 1513 01:47:41,280 --> 01:47:42,760 ♪ Yeah ♪ 1514 01:47:42,840 --> 01:47:44,920 ♪ Ah ♪ 1515 01:47:45,440 --> 01:47:49,080 ♪ Mm, I swear we would have another day ♪ 1516 01:47:49,160 --> 01:47:50,360 ♪ Day ♪ 1517 01:47:54,480 --> 01:47:57,960 ♪ Ooh, I swear We would have another day ♪ 1518 01:47:58,040 --> 01:47:59,600 ♪ Another day ♪ 1519 01:48:01,400 --> 01:48:04,600 ♪ Another day ♪ 1520 01:48:06,640 --> 01:48:07,640 [song fades] 1521 01:48:10,400 --> 01:48:12,640 [instrumental version of "365 Days" playing] 1522 01:50:22,240 --> 01:50:23,240 [song fades]