1 00:00:06,976 --> 00:01:56,976 Translated by Anysubtitle.com 2 00:01:59,000 --> 00:02:03,125 'Manmadha Leelai' 3 00:02:03,166 --> 00:02:06,250 'Cupid-Tales' 4 00:02:22,916 --> 00:02:27,375 "Today I love you more than I usually do" 5 00:02:28,125 --> 00:02:33,125 "Whenever you feel so time to make out you know" 6 00:02:33,375 --> 00:02:38,125 "My Lord emerged to merge with me" 7 00:02:38,333 --> 00:02:43,208 "Show me your prowess in reality" 8 00:02:44,333 --> 00:02:49,458 "The inauspicious time passed into hours sublime" 9 00:02:49,500 --> 00:02:54,541 "This night jasmine is waiting Parched with thirst wilting" 10 00:02:54,625 --> 00:03:00,125 "This cat on the wall Wonder which side will it fall?" 11 00:03:05,041 --> 00:03:08,625 "You are my lucky mascot in love I am the new tune you've got now" 12 00:03:10,125 --> 00:03:13,708 [song from 'Chinna Veedu'] 13 00:03:14,666 --> 00:03:16,333 "My secret boon" 14 00:03:21,833 --> 00:03:23,708 Shop opening is a real torture, dude 15 00:03:23,875 --> 00:03:25,291 That dress shop, right? 16 00:03:25,333 --> 00:03:28,125 Designer boutique, man 17 00:03:28,166 --> 00:03:30,125 What will you showcase? Only dresses, right? 18 00:03:30,166 --> 00:03:31,708 - Then textile shop - That's what I said 19 00:03:31,750 --> 00:03:33,375 Take a dig at me all you want 20 00:03:34,333 --> 00:03:37,708 I'll pledge my farm house And open a fancy boutique 21 00:03:37,833 --> 00:03:40,125 I'll design dresses for celebrities 22 00:03:40,208 --> 00:03:42,708 'Then you will be dying to click a picture with the heroine' 23 00:03:42,833 --> 00:03:44,166 I'll get even then 24 00:03:44,500 --> 00:03:46,416 We will deal with it when that day dawns 25 00:03:47,000 --> 00:03:49,458 He is giving his farm house as collateral in the bank it seems 26 00:03:49,500 --> 00:03:50,541 If you fail to repay 27 00:03:50,583 --> 00:03:52,625 Where will you take the girls you lure? 28 00:03:53,166 --> 00:03:55,333 Rinse your mouth with some beer 29 00:03:56,041 --> 00:03:57,333 Who is the latest conquest? 30 00:03:57,333 --> 00:03:58,416 Nothing like that 31 00:03:58,458 --> 00:03:59,916 Just share your secret 32 00:04:01,958 --> 00:04:03,458 A girl by name Poorni 33 00:04:04,041 --> 00:04:06,208 I'm trying to hook her in Orkut 34 00:04:06,625 --> 00:04:08,000 Slippery as an eel 35 00:04:08,083 --> 00:04:09,958 Not falling for YOUR charm? 36 00:04:10,333 --> 00:04:12,541 - Wasted effort! - Did you see her photo? 37 00:04:13,083 --> 00:04:14,208 Good looking, dude 38 00:04:14,250 --> 00:04:16,125 Check if it's an original photo 39 00:04:16,166 --> 00:04:18,958 Nowadays so-so looking girls take everyone for a ride with fake photos 40 00:04:19,000 --> 00:04:20,708 I know a boy named Rinku 41 00:04:20,833 --> 00:04:22,708 He uses all the glam-dolls as his DP 42 00:04:22,833 --> 00:04:24,333 And fools all the boys! 43 00:04:24,333 --> 00:04:25,583 You be careful 44 00:04:26,000 --> 00:04:27,333 You keep quiet 45 00:04:28,708 --> 00:04:31,541 Dude, what happened? Have you got your promotion? 46 00:04:32,291 --> 00:04:33,416 You bet they did 47 00:04:33,583 --> 00:04:34,916 They gave it to Rekha 48 00:04:34,958 --> 00:04:36,500 Then Rekha would have given something 49 00:04:36,583 --> 00:04:38,166 - Hey - 'Fact, man' 50 00:04:39,333 --> 00:04:42,916 You mean that Rekha who is vertically challenged and squid-eyed 51 00:04:43,166 --> 00:04:44,208 Ditto 52 00:04:44,333 --> 00:04:46,208 Cheers to Rekhs 53 00:04:46,250 --> 00:04:47,333 - Cheers! - Rekhs, huh? 54 00:04:47,375 --> 00:04:48,416 Rekhu! 55 00:04:52,958 --> 00:04:54,625 What happened to your matter? 56 00:04:56,166 --> 00:04:58,125 Everything is settled for me 57 00:04:58,166 --> 00:04:59,750 Australia is waiting for me 58 00:04:59,833 --> 00:05:01,916 - I'll leave within a year - Soooper! 59 00:05:01,958 --> 00:05:04,416 Australia's cold beer is also waiting for me 60 00:05:04,625 --> 00:05:05,958 - Jolly, dude - Another level! 61 00:05:06,000 --> 00:05:09,666 Job in Australia, foreign bride You will soon settle down there 62 00:05:10,041 --> 00:05:11,250 What more do you want? 63 00:05:11,291 --> 00:05:13,333 Cheers to Australia 64 00:05:23,250 --> 00:05:24,833 Australia didn't suit me, machi 65 00:05:24,875 --> 00:05:26,583 I am trying to settle down in London now 66 00:05:26,708 --> 00:05:28,458 More than Australian dollars 67 00:05:28,500 --> 00:05:30,875 I heard London pound has more value 68 00:05:30,916 --> 00:05:33,666 Plus don't miss London chicks London beer and drinks 69 00:05:34,958 --> 00:05:36,000 Super...super 70 00:05:36,041 --> 00:05:37,041 Fantaastic 71 00:05:37,083 --> 00:05:38,125 Then what's up? 72 00:05:38,416 --> 00:05:40,875 - When is your wedding? - Marriage is not on the cards now 73 00:05:40,916 --> 00:05:42,333 Only after I settle abroad 74 00:05:45,875 --> 00:05:48,333 I heard there was 75 00:05:48,625 --> 00:05:50,166 Some marriage in your family 76 00:05:52,333 --> 00:05:53,875 My brother's daughter 77 00:05:54,708 --> 00:05:56,083 Oho! Okay...okay 78 00:05:56,833 --> 00:05:58,125 Taking a dig at me? 79 00:05:58,333 --> 00:05:59,375 Then what? 80 00:05:59,541 --> 00:06:01,875 For the last 10 years you have listed 6 countries 81 00:06:02,333 --> 00:06:04,625 As far as I know, you haven't even crossed Madhya Kailash 82 00:06:04,666 --> 00:06:06,041 What can I do? 83 00:06:06,333 --> 00:06:07,583 That cheat of a friend 84 00:06:07,625 --> 00:06:09,458 I introduced him to the Australian chick 85 00:06:09,500 --> 00:06:10,875 Claiming he'll get me a job 86 00:06:10,916 --> 00:06:13,083 He swept her off her feet and settled down in Australia 87 00:06:13,125 --> 00:06:15,333 He even married her Lured by her Green card 88 00:06:15,666 --> 00:06:17,083 It's all my fate 89 00:06:17,208 --> 00:06:19,125 What more can I say or do? 90 00:06:19,166 --> 00:06:20,500 - God's will - Forget it 91 00:06:20,541 --> 00:06:22,875 How is your Anna Nagar branch? 92 00:06:22,916 --> 00:06:25,250 Sooper, going great guns 93 00:06:25,291 --> 00:06:26,458 You have 3 outlets in Chennai 94 00:06:26,500 --> 00:06:27,541 1 in Bangalore 95 00:06:27,583 --> 00:06:29,083 Hmmmm...1 in Pune 96 00:06:29,208 --> 00:06:32,500 I think, more than Vasanth & Co you'll open maximum branches in Chennai 97 00:06:32,916 --> 00:06:35,541 - Don't cast your evil eye - Why this sudden string of cuss words! 98 00:06:35,583 --> 00:06:37,250 - Touch wood - Wig...wig 99 00:06:39,041 --> 00:06:40,916 Franchising is my focus now 100 00:06:41,500 --> 00:06:42,958 If all goes well 101 00:06:43,625 --> 00:06:44,833 Dubai 102 00:06:45,333 --> 00:06:46,625 Dubai, huh? 103 00:06:46,708 --> 00:06:48,166 Much more than London pound 104 00:06:48,208 --> 00:06:51,458 I heard Dubai dirham has more value 105 00:06:51,666 --> 00:06:54,708 If you offer me a job in your dress shop 106 00:06:55,041 --> 00:06:57,708 I'll work night and day 24x7 without sleeping a wink, you know 107 00:06:57,833 --> 00:06:59,416 Dude, we'll think of something 108 00:06:59,458 --> 00:07:01,125 Can we? We'll manage 109 00:07:03,083 --> 00:07:05,333 Call the chap who ruined your life 110 00:07:05,833 --> 00:07:08,083 It will be early morning and he will be asleep 111 00:07:08,125 --> 00:07:10,833 He has ruined your life totally 112 00:07:10,916 --> 00:07:12,458 Why can't you ruin his goddamn sleep? 113 00:07:12,583 --> 00:07:14,333 - Call him - Okay 114 00:07:20,166 --> 00:07:22,333 I have been trying to get a good job for you 115 00:07:22,583 --> 00:07:24,916 Even last night I met someone We spoke well past midnight 116 00:07:24,958 --> 00:07:27,291 Past 2 years you've been saying this like a broken record 117 00:07:27,333 --> 00:07:28,833 'Don't check my WhatsApp' 118 00:07:28,875 --> 00:07:30,666 Hey! How are you, da? 119 00:07:31,000 --> 00:07:32,541 Booze night, huh? 120 00:07:32,583 --> 00:07:34,333 I haven't even got up from bed 121 00:07:34,458 --> 00:07:36,833 Hey fibber, who is near you? 122 00:07:37,416 --> 00:07:40,250 No one, da, I slept alone after a long, long time 123 00:07:40,291 --> 00:07:44,125 I heard you got married to the girl he introduced 124 00:07:44,625 --> 00:07:47,125 No, we got divorced 4 months ago 125 00:07:47,708 --> 00:07:49,416 - 'Met a new girl from Ukraine' - Whatever! 126 00:07:49,458 --> 00:07:50,833 'Swore not to hit me' 127 00:07:52,291 --> 00:07:53,875 Forget all that 128 00:07:53,958 --> 00:07:55,041 How is your wife, kid? 129 00:07:55,083 --> 00:07:56,541 All good, da 130 00:07:56,583 --> 00:07:58,000 Any new attachment? 131 00:07:58,041 --> 00:07:59,875 Dude, no time for such pastime 132 00:08:00,125 --> 00:08:02,666 Don't fib, machi, I know you from 'Soodhu Kavvum' days 133 00:08:02,708 --> 00:08:04,333 Hey! Don't start See you, bye 134 00:08:36,708 --> 00:08:38,625 'What are you doing? Busy, huh?' 135 00:08:47,583 --> 00:08:48,708 'Hi Poorni' 136 00:08:48,875 --> 00:08:50,333 'Yes, small work' 137 00:08:51,583 --> 00:08:53,333 'If you are busy, it's okay' 138 00:08:53,458 --> 00:08:56,083 'We can talk later' 139 00:08:56,541 --> 00:08:58,250 'Hey! Doesn't matter' 140 00:08:58,291 --> 00:09:01,000 'More than my work my Poorni is priority' 141 00:09:03,958 --> 00:09:06,250 'Okay, shall we meet today?' 142 00:09:09,916 --> 00:09:11,875 'Why are you in a tearing hurry?' 143 00:09:15,875 --> 00:09:18,583 'Isn't today Valentine's Day?' 144 00:09:18,916 --> 00:09:21,375 'All the more reason I feel like seeing you' 145 00:09:25,416 --> 00:09:27,333 'You have my photo' 146 00:09:27,458 --> 00:09:28,875 'Keep looking at it!' 147 00:09:31,083 --> 00:09:33,125 'I want to see how you look today' 148 00:09:38,625 --> 00:09:41,458 'I look the same as I did yesterday' 149 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 'Send me your photo now or agree to meet me today' 150 00:09:46,458 --> 00:09:47,500 'Okay...okay' 151 00:09:47,541 --> 00:09:49,416 'Was that a 'yes' for us to meet?' 152 00:09:50,458 --> 00:09:54,166 'No, da, that was 'okay' just for the photo' 153 00:10:26,875 --> 00:10:27,958 'Nice' 154 00:10:28,333 --> 00:10:30,000 'But just not what I expected' 155 00:10:32,166 --> 00:10:34,041 'Something else Something special?' 156 00:10:36,958 --> 00:10:39,416 'Nothing special' 157 00:10:43,041 --> 00:10:44,583 'Send me your photo' 158 00:11:08,458 --> 00:11:12,375 'Happy Valentine's Day' 159 00:11:13,625 --> 00:11:15,583 'Happy Valentine's Day' 160 00:11:20,500 --> 00:11:22,125 'How much longer do I wait?' 161 00:11:22,208 --> 00:11:24,041 Coming soon Coming soon 162 00:11:26,458 --> 00:11:27,958 You ask him, sweety 163 00:11:28,000 --> 00:11:29,708 Only then your dad will bring it soon 164 00:11:29,875 --> 00:11:31,166 Daddy 165 00:11:31,458 --> 00:11:34,208 Ready...ready...ready 166 00:11:36,250 --> 00:11:37,333 Darling 167 00:11:46,458 --> 00:11:48,291 - How is it? - Wait, da 168 00:11:48,333 --> 00:11:50,166 I haven't tasted even a spoonful 169 00:11:50,916 --> 00:11:53,583 - You tell me how it tastes, baby - Simply sooooper! 170 00:11:54,250 --> 00:11:55,625 Like father like daughter 171 00:11:55,875 --> 00:11:57,333 Open your mouth Lies flow full stream 172 00:11:57,333 --> 00:11:58,333 Hey! 173 00:11:58,375 --> 00:11:59,541 J for jealousy! 174 00:12:00,458 --> 00:12:01,958 Shall I tell you the truth? 175 00:12:02,666 --> 00:12:03,708 I love you 176 00:12:03,916 --> 00:12:05,333 Happy Valentine's day 177 00:12:05,583 --> 00:12:07,000 Happy Valentine's day 178 00:12:07,041 --> 00:12:08,916 Happy Valentine's day 179 00:12:12,333 --> 00:12:14,000 Poorni, can you see me? 180 00:12:14,291 --> 00:12:16,333 - Poorni? - Hey...hey 181 00:12:16,625 --> 00:12:17,666 Don't shout, da 182 00:12:17,958 --> 00:12:19,541 I can hear you loud and clear 183 00:12:21,250 --> 00:12:22,416 Ate? 184 00:12:22,583 --> 00:12:23,625 Yes 185 00:12:27,375 --> 00:12:29,291 How long do we keep chatting like this? 186 00:12:29,333 --> 00:12:30,500 When can we meet? 187 00:12:30,541 --> 00:12:31,583 Hey! 188 00:12:31,625 --> 00:12:32,875 I can't hear you 189 00:12:33,041 --> 00:12:34,541 You asked me not to shout 190 00:12:35,666 --> 00:12:37,875 How long do we keep chatting like this? 191 00:12:37,916 --> 00:12:39,291 When can we meet? 192 00:12:39,708 --> 00:12:41,333 Meeting is out of question 193 00:12:41,833 --> 00:12:43,250 'Really tough' 194 00:12:43,291 --> 00:12:44,875 Pccht! Why is it tough? 195 00:12:44,916 --> 00:12:46,500 You are in 3rd year, undergrad 196 00:12:46,541 --> 00:12:49,125 Tell your dad, college project and come out 197 00:12:50,000 --> 00:12:51,833 You don't know my father, da 198 00:12:52,041 --> 00:12:53,583 He won't agree that easily 199 00:12:53,625 --> 00:12:55,708 It will literally be a 'rapid round' 200 00:12:55,916 --> 00:12:57,083 Understood 201 00:12:58,541 --> 00:13:00,708 You don't want to meet me, right? 202 00:13:00,875 --> 00:13:02,500 Don't get me wrong, da 203 00:13:03,083 --> 00:13:04,541 Why drag your dad as excuse? 204 00:13:05,208 --> 00:13:06,291 It's cool No problem 205 00:13:06,333 --> 00:13:07,333 Hey Sathya 206 00:13:08,250 --> 00:13:10,333 Sathya, listen to- 207 00:13:12,375 --> 00:13:14,958 [whistling] 208 00:13:26,166 --> 00:13:27,333 Hey Sathya 209 00:13:27,458 --> 00:13:28,583 What? 210 00:13:29,250 --> 00:13:32,000 Make it fast, double quick I'm in the midst of some work 211 00:13:32,166 --> 00:13:33,458 Don't get angry at me 212 00:13:33,833 --> 00:13:35,041 Okay, let us meet 213 00:13:36,208 --> 00:13:37,208 When? 214 00:13:37,583 --> 00:13:40,708 My dad is going out of town in the next 2 days 215 00:13:41,083 --> 00:13:42,500 We can meet then 216 00:13:44,083 --> 00:13:45,708 - Where do we go? - Where, huh? 217 00:13:45,833 --> 00:13:47,333 We can't go out, no chance 218 00:13:47,500 --> 00:13:49,958 If someone sees us I'll be in a holy mess 219 00:13:50,000 --> 00:13:51,583 Can we meet at home? 220 00:13:51,708 --> 00:13:54,125 This is a bachelor's den 221 00:13:54,291 --> 00:13:55,625 My landlord lives downstairs 222 00:13:57,125 --> 00:13:58,333 Tough, no need 223 00:14:01,416 --> 00:14:03,708 My friend...owns a farmhouse 224 00:14:04,375 --> 00:14:05,416 If you don't mind 225 00:14:05,458 --> 00:14:07,666 We can meet there and spend time 226 00:14:07,708 --> 00:14:10,250 Hey! No need farmhouse 227 00:14:12,041 --> 00:14:13,708 You can come over to my place 228 00:14:13,958 --> 00:14:17,333 After dad goes out of town I'll be all alone at home 229 00:14:17,875 --> 00:14:19,500 I will send the maids home 230 00:14:20,125 --> 00:14:21,250 So it's safe 231 00:14:21,291 --> 00:14:22,708 Let's meet at my place 232 00:14:22,916 --> 00:14:23,958 Your place? 233 00:14:25,208 --> 00:14:26,333 Are you sure? 234 00:14:30,041 --> 00:14:31,208 Okay 235 00:14:31,250 --> 00:14:32,416 Bye 236 00:14:33,333 --> 00:14:35,250 - Hey - Tell me 237 00:14:35,291 --> 00:14:37,375 I want to ask you something 238 00:14:37,416 --> 00:14:38,541 'What?' 239 00:14:38,583 --> 00:14:41,125 - When you come - When I come 240 00:14:41,166 --> 00:14:43,000 No...nothing 241 00:14:43,208 --> 00:14:45,166 No...no It's alright 242 00:14:45,583 --> 00:14:47,416 Just say it Me, after all 243 00:14:47,666 --> 00:14:52,708 Actually, I've never tasted beer in my whole life 244 00:14:54,166 --> 00:14:56,625 I like to taste it once 245 00:14:57,000 --> 00:14:59,458 Will you buy a bottle of beer when you come here? 246 00:14:59,958 --> 00:15:01,291 Beer, right? No problem 247 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 Wine, whiskey, brandy Anything else? 248 00:15:03,458 --> 00:15:06,041 Do I look like an alcoholic case? 249 00:15:08,041 --> 00:15:09,250 By the way 250 00:15:09,291 --> 00:15:12,250 When you buy beer pick up lager for me 251 00:15:12,291 --> 00:15:13,375 Not strong 252 00:15:14,416 --> 00:15:17,250 You seem to know lager isn't strong but you don't drink, eh? 253 00:15:17,958 --> 00:15:19,125 Not like that 254 00:15:19,166 --> 00:15:21,208 I've heard my friends tell me 255 00:15:21,500 --> 00:15:22,541 That's all 256 00:15:22,666 --> 00:15:24,166 Relax...chill Not to worry 257 00:15:24,250 --> 00:15:25,583 When should I come? 258 00:15:25,708 --> 00:15:27,125 I'm not coming 259 00:15:27,166 --> 00:15:28,291 I have work to do 260 00:15:29,166 --> 00:15:30,333 Why do you have to go? 261 00:15:32,666 --> 00:15:34,125 Just 2 days, da 262 00:15:34,250 --> 00:15:36,416 Won't my parents also want to spend time with the baby? 263 00:15:37,375 --> 00:15:38,541 Which baby? 264 00:15:40,125 --> 00:15:41,500 Both the babies 265 00:15:41,541 --> 00:15:45,125 Just like your daughter is your princess same way I am my dad's princess 266 00:15:45,208 --> 00:15:47,291 They live so close and I'm not able to meet them 267 00:15:47,333 --> 00:15:48,666 I feel really guilty 268 00:15:51,666 --> 00:15:54,125 You can go and come back same night 269 00:15:54,166 --> 00:15:55,333 Why stay for 2 days? 270 00:15:56,125 --> 00:15:59,458 I'm asking you to come and you are preventing me from going 271 00:15:59,500 --> 00:16:01,833 Hey! I really have pending work 272 00:16:02,083 --> 00:16:04,125 You know about this franchise meeting 273 00:16:04,166 --> 00:16:05,708 Next step for our business to grow 274 00:16:05,833 --> 00:16:08,916 - Understand my plight, Anu - One track mind about business always 275 00:16:09,041 --> 00:16:11,166 When did you see your parents last? 276 00:16:11,250 --> 00:16:12,541 2-3 years ago? 277 00:16:12,583 --> 00:16:13,958 When our baby was born 278 00:16:14,041 --> 00:16:16,333 I can't be like you I have to go meet my parents 279 00:16:16,333 --> 00:16:18,125 You sit here glued to your business 280 00:16:18,250 --> 00:16:19,708 Whom am I working my butt off for? 281 00:16:19,916 --> 00:16:21,250 Only for the two of you 282 00:16:22,333 --> 00:16:23,375 Hey! 283 00:16:23,708 --> 00:16:25,375 Can you come or not? 284 00:16:28,416 --> 00:16:29,833 Emotional blackmail? 285 00:16:32,333 --> 00:16:33,833 I have work to do, dear 286 00:16:33,875 --> 00:16:35,625 I have an idea You go ahead 287 00:16:35,666 --> 00:16:38,083 I'll join you later, okay? 288 00:16:40,833 --> 00:16:41,916 Hey! Pcccht! 289 00:16:42,125 --> 00:16:43,250 Hey Anu 290 00:16:46,291 --> 00:16:47,333 Hey Anu 291 00:16:49,416 --> 00:16:50,541 What is this? 292 00:16:51,083 --> 00:16:52,333 What if our daughter sees this? 293 00:16:52,333 --> 00:16:55,083 You have a separate bar Why don't you store this over there? 294 00:16:55,125 --> 00:16:57,208 Freezer isn't working 295 00:16:57,250 --> 00:16:58,416 I'll take it away after my work 296 00:16:58,458 --> 00:17:00,333 Are you really planning to work? 297 00:17:00,333 --> 00:17:02,291 Or host a party after sending me off? 298 00:17:02,333 --> 00:17:05,166 Hey! Honest to God I have work to do 299 00:17:05,333 --> 00:17:08,041 Am I jobless to call the boys over and get sozzled with them? 300 00:17:08,250 --> 00:17:09,625 Don't you know me? 301 00:17:10,875 --> 00:17:12,291 Something fishy 302 00:17:12,416 --> 00:17:14,708 Can't you go to bed early just once? 303 00:17:15,250 --> 00:17:16,583 Planning to drink? 304 00:17:19,000 --> 00:17:20,708 I swear, I won't drink 305 00:18:15,041 --> 00:18:16,250 Listen, baby 306 00:18:16,875 --> 00:18:19,333 Plan something and come back soon 307 00:18:20,875 --> 00:18:22,125 Okay 308 00:18:30,583 --> 00:18:32,666 - Take care of amma - Okay, daddy 309 00:18:34,333 --> 00:18:36,375 - Bye, take care - Bye 310 00:18:39,291 --> 00:18:41,541 Come as soon as the meeting is over 311 00:18:44,333 --> 00:18:45,333 Take care 312 00:18:45,375 --> 00:18:46,416 Okay 313 00:18:52,500 --> 00:18:53,958 - Bye - Bye 314 00:19:28,500 --> 00:19:29,541 Hi 315 00:19:31,333 --> 00:19:32,333 Come in 316 00:19:32,375 --> 00:19:33,666 Come inside 317 00:19:44,291 --> 00:19:45,583 Hi 318 00:19:50,958 --> 00:19:52,041 Wait 319 00:19:53,208 --> 00:19:54,291 Nice to meet you 320 00:19:54,333 --> 00:19:55,458 Finally 321 00:19:55,500 --> 00:19:57,083 Nice to meet you too 322 00:19:58,458 --> 00:20:01,333 So...am I doing justice to my photo, face to face? 323 00:20:02,166 --> 00:20:03,541 'Check if it's an original photo' 324 00:20:03,583 --> 00:20:06,333 'Nowadays so-so chicks take everyone for a ride with fake photos' 325 00:20:06,375 --> 00:20:07,541 You tricked me 326 00:20:09,333 --> 00:20:11,333 Why? What happened? 327 00:20:11,708 --> 00:20:13,291 More than the photo, in person 328 00:20:17,666 --> 00:20:18,875 Come 329 00:20:21,333 --> 00:20:22,958 First time you've come home 330 00:20:23,000 --> 00:20:24,625 - Coffee or tea? - Hey! 331 00:20:24,958 --> 00:20:26,083 Coffee or tea, huh? 332 00:20:26,708 --> 00:20:28,333 You asked me to get you beer 333 00:20:29,291 --> 00:20:31,458 I went to great lengths to get chilled beer 334 00:20:31,958 --> 00:20:33,333 Bought just for you 335 00:20:34,833 --> 00:20:36,958 Why have you bought the whole store? 336 00:20:37,000 --> 00:20:38,708 All I wanted was just 1 337 00:20:39,666 --> 00:20:40,833 Only 1 for you 338 00:20:40,875 --> 00:20:41,958 Rest is for me 339 00:20:43,166 --> 00:20:45,500 How will you drink so much and drive home safe? 340 00:20:45,541 --> 00:20:46,875 Who is going home?! 341 00:20:50,875 --> 00:20:52,333 Where is the fridge? 342 00:21:11,958 --> 00:21:13,041 Here 343 00:21:18,333 --> 00:21:20,666 Why is it so bitter? 344 00:21:20,916 --> 00:21:22,958 If you don't toast with a 'cheers' it will be bitter 345 00:21:23,041 --> 00:21:24,333 Bring the glass 346 00:21:37,375 --> 00:21:38,583 Here 347 00:21:41,333 --> 00:21:42,416 What is this? 348 00:21:42,875 --> 00:21:45,416 - Glass - Are we drinking 'filter' coffee? 349 00:21:46,125 --> 00:21:49,166 Your father will have a tall glass, go bring that 350 00:21:49,208 --> 00:21:50,708 My father doesn't drink 351 00:21:51,250 --> 00:21:52,500 Your father doesn't drink 352 00:21:52,541 --> 00:21:54,250 What if we drink in this? 353 00:21:57,333 --> 00:21:58,875 Whatever has to be done whichever way 354 00:21:58,916 --> 00:22:00,125 ...it has to be done that way 355 00:22:00,166 --> 00:22:02,083 There is a procedure for everything 356 00:22:11,625 --> 00:22:13,833 [mobile ringing] 357 00:22:16,375 --> 00:22:17,625 - Yeah - 'Hi, Sathya bro' 358 00:22:17,875 --> 00:22:19,291 I was waiting for your call 359 00:22:19,416 --> 00:22:20,958 The meeting is confirmed 360 00:22:21,041 --> 00:22:22,083 Yeah 361 00:22:23,583 --> 00:22:25,625 Keep your proposal ready 362 00:22:26,291 --> 00:22:27,333 Tomorrow morning 363 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 I'll share the time and location 364 00:22:30,083 --> 00:22:31,875 Yeah, I'll see you tomorrow 365 00:22:48,041 --> 00:22:50,500 Why don't you use a phone? 366 00:22:50,708 --> 00:22:52,666 You chat only in Yahoo 367 00:22:53,958 --> 00:22:55,500 I don't have a phone 368 00:22:56,500 --> 00:22:58,208 When amma was alive 369 00:22:58,250 --> 00:22:59,458 Appa was okay 370 00:23:00,500 --> 00:23:02,333 But now he is very strict 371 00:23:04,125 --> 00:23:06,250 I should not go out alone 372 00:23:06,333 --> 00:23:08,333 I should not meet my friends 373 00:23:08,416 --> 00:23:11,250 101 do's and dont's Too many restrictions 374 00:23:12,250 --> 00:23:15,333 But appa has got me a personal computer 375 00:23:15,708 --> 00:23:19,250 With the help of that I chat with everyone 376 00:23:19,333 --> 00:23:20,375 Hey! 377 00:23:22,000 --> 00:23:23,500 I'll get you a phone 378 00:23:24,708 --> 00:23:26,333 4 phones, huh? 379 00:23:26,708 --> 00:23:28,041 iPhone 4 380 00:23:28,333 --> 00:23:29,583 Just launched 381 00:23:29,708 --> 00:23:30,958 I'll buy it for you 382 00:23:31,000 --> 00:23:32,208 We can talk anytime 383 00:23:32,250 --> 00:23:33,833 I don't want a phone 384 00:23:34,041 --> 00:23:36,000 If my father finds out 385 00:23:37,541 --> 00:23:38,666 Hey! 386 00:23:39,375 --> 00:23:41,500 I'm there for you, hmmm? 387 00:23:42,500 --> 00:23:44,208 Where do I go to do wee-wee? 388 00:23:45,333 --> 00:23:46,583 Over there 389 00:23:46,666 --> 00:23:48,333 Go straight and turn right 390 00:23:58,416 --> 00:23:59,583 Booze effect! 391 00:24:45,583 --> 00:24:47,583 [whistling] 392 00:24:57,333 --> 00:24:58,583 What is this? 393 00:24:58,708 --> 00:25:00,541 That's right What is this? 394 00:25:00,583 --> 00:25:03,916 - Whose is it? - Hey, don't act 395 00:25:04,000 --> 00:25:05,291 No, Poorni 396 00:25:05,333 --> 00:25:07,375 Where did you get it from? I don't understand 397 00:25:07,416 --> 00:25:08,500 Whose is it? 398 00:25:08,541 --> 00:25:10,125 Did you plan to get me drunk? 399 00:25:11,166 --> 00:25:12,708 And use me in the wrong way? 400 00:25:13,083 --> 00:25:14,125 Found it in the ba- 401 00:25:14,166 --> 00:25:16,166 You misunderstood me, Poorni 402 00:25:16,291 --> 00:25:18,083 My friend had it in his bag 403 00:25:18,125 --> 00:25:19,333 Don't give me excuses 404 00:25:19,458 --> 00:25:21,041 - No, Poorni - Get out 405 00:25:21,083 --> 00:25:23,541 - Poorni, listen to me - Get out of my house 406 00:25:23,583 --> 00:25:25,083 Leave, Sathya 407 00:25:25,250 --> 00:25:27,083 My friend was using it 408 00:25:27,125 --> 00:25:29,208 - I swear I don't know - Not another word 409 00:25:29,416 --> 00:25:31,833 - Get out - Listen to me 410 00:25:31,958 --> 00:25:32,958 OUT! 411 00:25:33,041 --> 00:25:35,833 We can talk and sort it out, Poorni 412 00:25:35,875 --> 00:25:37,875 Poorni, whatever it is we can discuss it amicably 413 00:25:37,958 --> 00:25:38,958 - Get out - Listen 414 00:25:39,000 --> 00:25:40,500 I've never visited anyone like this 415 00:25:40,541 --> 00:25:41,625 This is my first time 416 00:25:41,666 --> 00:25:43,958 - I've never visited anyone - Get out 417 00:25:44,250 --> 00:25:46,500 Poorni, I haven't visited anyone like this 418 00:25:47,375 --> 00:25:48,541 First time, Poorni 419 00:25:49,125 --> 00:25:50,416 - Please understand - Get lost! 420 00:25:50,458 --> 00:25:51,625 Poorni 421 00:26:02,291 --> 00:26:03,333 Poorni 422 00:26:39,875 --> 00:26:41,458 [door bell ringing] 423 00:27:22,333 --> 00:27:24,458 - Yes...? - Hi, I'm Leela 424 00:27:24,541 --> 00:27:26,875 I've here to attend Madhan's birthday party 425 00:27:26,916 --> 00:27:29,250 Sorry, I got delayed because of the rain 426 00:27:32,250 --> 00:27:34,083 I think you are at the wrong address 427 00:27:36,083 --> 00:27:38,333 This is Spring Dale Avenue, right? 428 00:27:38,708 --> 00:27:41,333 No...no, this is Spring Field Avenue 429 00:27:41,833 --> 00:27:43,708 Spring Field? 430 00:27:44,333 --> 00:27:47,041 Oh! I'm so sorry to disturb you at this hour 431 00:27:47,083 --> 00:27:49,000 - So sorry - No...no, it's okay 432 00:27:49,458 --> 00:27:51,333 - Bye - Cool, take care 433 00:28:10,166 --> 00:28:11,333 Aaaaah! 434 00:28:15,833 --> 00:28:16,875 Hey! 435 00:28:18,291 --> 00:28:19,291 What happened? 436 00:28:19,333 --> 00:28:21,208 - I hurt myself - Are you okay? 437 00:28:21,250 --> 00:28:23,083 Busy looking at my phone I fell down 438 00:28:23,125 --> 00:28:24,416 - Let's go in - I just slipped 439 00:28:24,458 --> 00:28:25,875 Come in, I have a First Aid box 440 00:28:25,916 --> 00:28:27,666 - Come in - I have to go 441 00:28:27,708 --> 00:28:30,083 - Can you call a cab- - Come in, I'll book a cab 442 00:28:32,041 --> 00:28:33,458 Wait, I'll take it 443 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 Hold me 444 00:28:36,375 --> 00:28:37,375 Watch your step 445 00:28:39,166 --> 00:28:40,916 Poorni, it's raining cats and dogs 446 00:28:40,958 --> 00:28:42,916 Whatever it is, let me in we can talk it over 447 00:28:44,041 --> 00:28:46,375 Poorni, it's a simple misunderstanding 448 00:28:46,458 --> 00:28:48,833 Everything will be fine once we talk it over 449 00:28:49,083 --> 00:28:51,166 - Poorni? - Just get lost! 450 00:28:52,333 --> 00:28:54,291 I swear this isn't my bag, Poorni 451 00:28:54,375 --> 00:28:56,125 It is that dog Sasi's bag 452 00:28:57,125 --> 00:28:59,916 He is the one who chases girls in Orkut, Facebook to chat and- 453 00:28:59,958 --> 00:29:01,083 Digital skirt chaser- 454 00:29:01,125 --> 00:29:02,125 Chee! 455 00:29:02,291 --> 00:29:04,333 I can't even spell it out, Poorni 456 00:29:05,250 --> 00:29:06,416 Shut up! 457 00:29:06,958 --> 00:29:10,583 Poorni, I went and bought beer because you asked me specifically 458 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Otherwise I wouldn't even have met him 459 00:29:13,583 --> 00:29:14,708 Poorni 460 00:29:14,750 --> 00:29:16,875 Even jumped over the wall just to see you 461 00:29:16,958 --> 00:29:18,208 'First time' 462 00:29:18,416 --> 00:29:21,208 'Why? Because I like you very much' 463 00:29:22,375 --> 00:29:23,541 Poorni 464 00:29:24,000 --> 00:29:25,208 Give this serious thought 465 00:29:25,291 --> 00:29:28,041 Have I ever asked you for an indecent photo or video? 466 00:29:28,666 --> 00:29:30,666 Hey! Don't lie to me 467 00:29:30,791 --> 00:29:31,833 Please 468 00:29:33,291 --> 00:29:35,083 I'm such a good boy, Poorni 469 00:29:36,291 --> 00:29:38,583 How could you suspect me?! 470 00:29:41,125 --> 00:29:42,916 [spluttering] 471 00:29:43,750 --> 00:29:45,750 It's a burning feeling all over, inside me, Poorni 472 00:29:50,250 --> 00:29:51,708 One day you'll realize 473 00:29:52,291 --> 00:29:53,583 I wasn't in the wrong 474 00:29:54,916 --> 00:29:56,875 I won't be by your side then, Poorni 475 00:29:56,916 --> 00:29:58,291 Only emptiness and air! 476 00:30:01,000 --> 00:30:02,125 Poorni 477 00:30:02,166 --> 00:30:03,458 Please, Poorni 478 00:30:04,291 --> 00:30:05,458 Hear me out 479 00:30:06,291 --> 00:30:07,875 Do you know how much I love you? 480 00:30:07,916 --> 00:30:09,500 'That much, Poorni' 481 00:30:10,375 --> 00:30:11,750 [whimpering] 482 00:30:12,291 --> 00:30:15,416 Don't think I'm saying all this just to get inside, Poorni 483 00:30:16,750 --> 00:30:19,166 A good soul has been insulted 484 00:30:19,291 --> 00:30:21,166 That's why I'm talking through this door 485 00:30:21,166 --> 00:30:23,791 I'm leaving now I won't come even if you call me 486 00:30:23,833 --> 00:30:26,041 I'm leaving I've left 487 00:30:26,125 --> 00:30:27,583 See you, Poorni 488 00:30:28,000 --> 00:30:29,166 I have left 489 00:30:29,291 --> 00:30:32,041 'I am going...going...bye' 490 00:30:32,125 --> 00:30:33,916 'Poorni, final bye' 491 00:30:37,166 --> 00:30:38,166 Sathya 492 00:30:38,583 --> 00:30:39,791 Sathya! 493 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Hey! 494 00:30:42,416 --> 00:30:43,458 Where are you? 495 00:30:43,500 --> 00:30:45,041 - It's raining - Have you come? 496 00:30:45,166 --> 00:30:48,166 It's raining, let us go in and talk it over 497 00:30:50,500 --> 00:30:53,083 Loo...look! You're suspecting me again 498 00:30:53,166 --> 00:30:54,958 This won't work, Poorni I'm leaving 499 00:30:55,000 --> 00:30:56,458 - Okay, nothing wrong - I'm going 500 00:30:56,500 --> 00:30:57,541 Let's go in and talk 501 00:30:57,583 --> 00:30:59,125 Let me go, Poorni This won't work 502 00:30:59,166 --> 00:31:01,125 - I am leaving - Someone will see us here 503 00:31:01,166 --> 00:31:02,208 Come in with me 504 00:31:02,250 --> 00:31:04,916 I'll come only because you are compellin- 505 00:31:14,250 --> 00:31:15,541 Hey! I have a First Aid kit 506 00:31:15,583 --> 00:31:17,125 Where did you get hurt? 507 00:31:18,583 --> 00:31:19,666 Doesn't matter 508 00:31:19,708 --> 00:31:21,125 No need It's okay 509 00:31:21,208 --> 00:31:23,291 Open wound can get infected if untreated 510 00:31:24,000 --> 00:31:26,791 Actually, I grazed my knee 511 00:31:26,833 --> 00:31:27,875 Okay 512 00:31:30,541 --> 00:31:31,583 Oh! 513 00:31:32,333 --> 00:31:33,375 Sorry 514 00:31:34,791 --> 00:31:36,875 Okay, I have a Band-Aid here 515 00:31:36,958 --> 00:31:38,208 Will you do it yourself? 516 00:31:38,291 --> 00:31:40,125 You can...sit inside and- 517 00:31:40,166 --> 00:31:41,166 Clean it yourself 518 00:31:42,166 --> 00:31:43,291 - Okay - Yeah? 519 00:31:47,291 --> 00:31:48,333 In there? 520 00:31:51,250 --> 00:31:53,583 Er...will you book a cab for me? 521 00:31:53,833 --> 00:31:55,375 Sure, I...I'll book it 522 00:31:55,458 --> 00:31:57,291 - You attend to your knee - Okay 523 00:32:08,333 --> 00:32:09,416 Hey! I booked the cab- 524 00:32:42,416 --> 00:32:44,708 Is that...really your friend's bag? 525 00:32:50,291 --> 00:32:51,583 You still don't believe me? 526 00:32:52,041 --> 00:32:53,958 Pccht! This won't work, Poorni 527 00:32:54,250 --> 00:32:55,416 I'm leaving 528 00:32:55,500 --> 00:32:57,250 - Nice meeting you - Hey! 529 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 Don't go overboard 530 00:32:59,666 --> 00:33:01,083 You are drenched fully 531 00:33:01,375 --> 00:33:04,583 Let me go and change and get you a dry set of clothes 532 00:33:05,333 --> 00:33:08,458 Poorni, in this...whole commotion 533 00:33:08,500 --> 00:33:10,333 My kick is rock bottom 534 00:33:10,416 --> 00:33:13,958 Let us drink a small peg of vodka It will make us both feel good 535 00:33:15,750 --> 00:33:17,958 No, it's okay If you don't want, fine 536 00:33:18,083 --> 00:33:21,333 Just according to this medical advice they claim it is good at a time like this 537 00:33:21,708 --> 00:33:23,750 No need, I'll drink and blabber something 538 00:33:23,791 --> 00:33:25,500 You'll suspect me all over again 539 00:33:25,833 --> 00:33:27,166 Pccht! Forget I asked 540 00:33:27,541 --> 00:33:29,250 Nothing of that sort, da 541 00:33:29,375 --> 00:33:33,291 Suddenly I got a bit tense when I saw that in your bag 542 00:33:33,333 --> 00:33:34,541 That's all 543 00:33:34,833 --> 00:33:36,000 It's okay 544 00:33:36,041 --> 00:33:37,333 I have no problem 545 00:33:37,666 --> 00:33:39,583 I'll go and get you a change of dress 546 00:33:42,708 --> 00:33:43,833 Thank God! 547 00:33:47,000 --> 00:33:51,041 I would like to thank the Academy, the jury, the Grammy and next door lady! 548 00:33:53,541 --> 00:33:54,541 So 549 00:33:55,208 --> 00:33:56,291 How's your leg now? 550 00:33:57,333 --> 00:33:59,416 It's a little better, thank you 551 00:34:00,833 --> 00:34:02,333 By the way, Sathya 552 00:34:02,583 --> 00:34:04,750 - Hello, I'm Leela - Nice to meet you, Leela 553 00:34:04,791 --> 00:34:06,083 So what do you do? 554 00:34:06,791 --> 00:34:09,208 Actually I came to Chennai just a few months ago 555 00:34:09,250 --> 00:34:11,375 Yeah, I'm working in an I.T firm 556 00:34:11,541 --> 00:34:12,791 Oh! I.T 557 00:34:12,958 --> 00:34:14,291 Quite a boring life 558 00:34:14,708 --> 00:34:16,500 Yeah, nothing much to say 559 00:34:18,166 --> 00:34:22,208 I see, you are into clothing related work? 560 00:34:22,541 --> 00:34:23,833 Wow! 561 00:34:24,875 --> 00:34:26,166 How did you guess that? 562 00:34:26,916 --> 00:34:28,375 Beauty with brains! 563 00:34:28,750 --> 00:34:29,833 Please 564 00:34:29,958 --> 00:34:32,000 So I run this brand called Sya 565 00:34:32,833 --> 00:34:34,291 Have you heard of Sya? 566 00:34:34,458 --> 00:34:35,541 Sya 567 00:34:35,583 --> 00:34:38,291 The one in Adyar and Khader Nawaz Khan road 568 00:34:38,333 --> 00:34:40,416 - That Sya? - Yeah, that and- 569 00:34:40,791 --> 00:34:43,041 We've opened a new branch in Anna Nagar 570 00:34:43,375 --> 00:34:44,791 Are you serious? 571 00:34:45,166 --> 00:34:46,750 About the Anna Nagar branch? 572 00:34:46,916 --> 00:34:48,041 No 573 00:34:48,791 --> 00:34:50,166 Sya Sathya 574 00:34:50,166 --> 00:34:51,750 Are you that Sya Sathya? 575 00:34:51,791 --> 00:34:53,416 Hmmm...guilty as charged! 576 00:34:54,250 --> 00:34:55,291 Oh god! 577 00:34:55,500 --> 00:34:57,541 I'm your biggest fan you know 578 00:34:57,583 --> 00:35:00,166 - Oh! Thank you - All your designs are top notch 579 00:35:00,416 --> 00:35:02,958 Our gang has a WhatsApp group 580 00:35:03,083 --> 00:35:06,458 They will chat about your designs Not just messages, pages of praise 581 00:35:06,583 --> 00:35:08,333 We also follow you in Instagram you know 582 00:35:08,375 --> 00:35:11,166 And all your designs are classy I must say 583 00:35:11,375 --> 00:35:12,500 Well, thank you 584 00:35:12,541 --> 00:35:13,708 Wow! 585 00:35:14,666 --> 00:35:16,291 You are so simple 586 00:35:16,333 --> 00:35:18,250 Unlike what I imagined 587 00:35:18,875 --> 00:35:20,416 What did you imagine? 588 00:35:20,458 --> 00:35:22,083 Like...you know 589 00:35:22,208 --> 00:35:23,833 A huge gate, watchman 590 00:35:23,875 --> 00:35:25,541 A lot of people working 591 00:35:25,750 --> 00:35:28,250 To meet you, one must get a prior appointment 592 00:35:29,083 --> 00:35:31,166 Whatever you said just now is under construction 593 00:35:31,208 --> 00:35:32,666 We are building a new house 594 00:35:32,708 --> 00:35:33,875 This is just temporary 595 00:35:33,916 --> 00:35:34,916 Friend's house 596 00:35:38,000 --> 00:35:39,166 To be honest 597 00:35:39,291 --> 00:35:40,916 I just can't believe it 598 00:35:40,958 --> 00:35:43,083 That I am talking to you now 599 00:35:43,833 --> 00:35:45,458 What a strange night! 600 00:35:46,166 --> 00:35:47,500 Strange...? 601 00:35:47,666 --> 00:35:49,458 I wouldn't call it strange 602 00:35:49,500 --> 00:35:51,000 I'm getting to know you 603 00:35:51,208 --> 00:35:53,333 It's always good to know new people, right? 604 00:35:54,208 --> 00:35:55,250 True 605 00:35:55,833 --> 00:35:58,166 Er...it will anyway take time for the cab to get here 606 00:35:58,500 --> 00:36:00,791 So why don't you change into some...something 607 00:36:00,833 --> 00:36:02,041 Some fresh clothes? 608 00:36:02,125 --> 00:36:03,250 You know warmer ones 609 00:36:03,291 --> 00:36:05,083 No...no It's okay 610 00:36:05,333 --> 00:36:06,500 - Hey! - No, thanks 611 00:36:06,583 --> 00:36:08,541 Having come into a fashion designer's residence 612 00:36:08,583 --> 00:36:10,375 Imagine if I don't even do this for you 613 00:36:10,708 --> 00:36:11,833 Hahn? 614 00:36:12,916 --> 00:36:14,125 Don't feel shy, come 615 00:36:14,958 --> 00:36:16,375 It's okay, chill Just come 616 00:36:16,416 --> 00:36:17,458 Okay 617 00:36:49,500 --> 00:36:50,583 Wow! 618 00:36:52,833 --> 00:36:53,875 Nothing 619 00:36:54,250 --> 00:36:57,041 I'll speak out of turn and you'll throw me out 620 00:36:57,166 --> 00:36:58,208 No need 621 00:36:58,250 --> 00:37:00,125 I won't say anything, tell me 622 00:37:03,291 --> 00:37:05,166 As your dress decreases 623 00:37:05,666 --> 00:37:07,583 Your glamor keeps increasing 624 00:37:07,708 --> 00:37:08,750 Dai! 625 00:37:10,041 --> 00:37:11,791 This is why I said I won't tell you 626 00:37:13,916 --> 00:37:15,333 Ho...hold this 627 00:37:18,125 --> 00:37:20,333 It is my dad's trouser 628 00:37:25,250 --> 00:37:27,583 Is your dad this tall? 629 00:37:28,708 --> 00:37:30,083 A few inches less 630 00:37:30,666 --> 00:37:31,750 This height? 631 00:37:32,541 --> 00:37:33,666 A bit less 632 00:37:34,166 --> 00:37:35,166 This much? 633 00:37:36,000 --> 00:37:37,666 Is he your height? 634 00:37:41,083 --> 00:37:42,875 If I wear this it will tear 635 00:37:43,291 --> 00:37:44,500 You got anything else? 636 00:37:45,250 --> 00:37:46,500 Aiyo! 637 00:37:48,041 --> 00:37:49,291 You don't mind a 'dhoti'? 638 00:37:51,125 --> 00:37:52,250 No problem 639 00:37:57,541 --> 00:37:58,750 Wow! 640 00:38:00,291 --> 00:38:02,916 You have a showroom in your house 641 00:38:06,250 --> 00:38:07,583 This isn't a showroom 642 00:38:08,166 --> 00:38:09,750 Just my wife's collection 643 00:38:09,916 --> 00:38:11,125 This is just 50% 644 00:38:11,416 --> 00:38:13,000 Rest is in her mother's place 645 00:38:14,791 --> 00:38:17,083 All these clothes are designed by you, right? 646 00:38:17,541 --> 00:38:18,708 Of course 647 00:38:19,500 --> 00:38:21,083 Your wife is very lucky 648 00:38:21,125 --> 00:38:22,125 I know 649 00:38:34,125 --> 00:38:36,250 Wow! Beauuutiful 650 00:38:36,291 --> 00:38:39,083 I set my heart on buying it when I saw this in the shop 651 00:38:40,416 --> 00:38:41,583 Why didn't you? 652 00:38:43,041 --> 00:38:44,416 It's too expensive 653 00:38:44,458 --> 00:38:46,541 Half the dresses in Sya apparels 654 00:38:46,583 --> 00:38:47,875 Over my budget 655 00:38:47,916 --> 00:38:49,166 Premium products 656 00:38:49,500 --> 00:38:50,541 Premium pricing 657 00:38:51,500 --> 00:38:54,458 But your wife doesn't have any restrictions? 658 00:38:54,541 --> 00:38:58,791 Who will get a husband with such good taste? 659 00:38:59,375 --> 00:39:01,416 Even as I imagine 660 00:39:01,458 --> 00:39:03,458 It feels like heaven! 661 00:39:06,583 --> 00:39:07,958 Beautiful collections 662 00:39:10,750 --> 00:39:12,083 Didn't you book the cab? 663 00:39:12,125 --> 00:39:14,875 Ca...cab, yeah...yeah, the cab 664 00:39:15,875 --> 00:39:17,833 I think I left my phone behind there 665 00:39:18,291 --> 00:39:20,000 Don't worry I've already booked it 666 00:39:20,041 --> 00:39:22,250 He must be on the way In a few minutes, you know- 667 00:39:22,291 --> 00:39:23,291 - Before that - Sure 668 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 Your clothes are wet Why don't you... 669 00:39:25,375 --> 00:39:27,333 ...change into something, you know? 670 00:39:28,208 --> 00:39:29,375 - Are you sure? - Yeah 671 00:39:29,416 --> 00:39:31,416 Can I try anything here? 672 00:39:32,500 --> 00:39:33,958 Really? 673 00:39:34,958 --> 00:39:36,208 Your wife 674 00:39:36,500 --> 00:39:38,666 Won't she say anything? 675 00:39:40,250 --> 00:39:42,166 - Wife, huh? - Wife 676 00:39:42,166 --> 00:39:43,291 Wife...wife! 677 00:39:43,333 --> 00:39:45,500 I'm married, right? 678 00:39:45,541 --> 00:39:47,666 If I'm married she is my wife, right? 679 00:39:48,416 --> 00:39:50,416 Sh...she....she doesn't mind 680 00:39:50,583 --> 00:39:52,291 She doesn't mind 681 00:39:54,083 --> 00:39:55,416 Like anything? 682 00:39:55,958 --> 00:39:57,000 Feel free 683 00:39:57,958 --> 00:39:59,083 Wow! 684 00:40:01,458 --> 00:40:03,375 Okay, I'll try that one 685 00:40:10,208 --> 00:40:11,208 Poorni 686 00:40:14,291 --> 00:40:15,583 How is this look? 687 00:40:16,416 --> 00:40:17,541 Soooper! 688 00:40:19,166 --> 00:40:20,750 Getting the appetizer ready 689 00:40:21,416 --> 00:40:23,458 Hey! Haven't you drunk this as yet? 690 00:40:23,875 --> 00:40:25,666 Uh...I don't want 691 00:40:25,708 --> 00:40:27,125 I feel this burning sensation 692 00:40:27,541 --> 00:40:28,833 Burning? 693 00:40:38,833 --> 00:40:39,916 Try this now 694 00:40:40,166 --> 00:40:41,250 No need, da 695 00:40:41,291 --> 00:40:43,583 Hey! I added water It will be smooth now 696 00:40:43,958 --> 00:40:45,500 Try...just a sip 697 00:40:51,250 --> 00:40:52,250 Wait 698 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 Okay? 699 00:41:07,708 --> 00:41:10,166 Hey! Can't get a cab in this rain- 700 00:41:14,416 --> 00:41:15,583 Gorgeous 701 00:41:16,541 --> 00:41:18,208 Does it look good on me? 702 00:41:20,333 --> 00:41:22,291 Little bit...yeah 703 00:41:23,208 --> 00:41:24,791 Looks as if it was made for you 704 00:41:25,750 --> 00:41:27,000 Thank you 705 00:41:30,708 --> 00:41:32,291 Do I look like one of your models? 706 00:41:33,375 --> 00:41:35,166 Better than my models 707 00:41:35,500 --> 00:41:36,708 Thank you 708 00:41:38,750 --> 00:41:41,208 Actually, thank you so much, Sathya 709 00:41:41,583 --> 00:41:44,750 There's no necessity for you to be so kind to a stranger 710 00:41:44,791 --> 00:41:45,875 But you are 711 00:41:45,916 --> 00:41:47,958 I don't know if even I would be so kind 712 00:41:48,375 --> 00:41:49,833 That's okay, chill 713 00:41:50,458 --> 00:41:53,166 Actually I had a horrible day at work you know 714 00:41:53,416 --> 00:41:56,208 It was a big issue So I got delayed 715 00:41:56,333 --> 00:41:58,958 By the time I came home and got dressed 716 00:41:59,208 --> 00:42:01,000 Everyone left me behind 717 00:42:01,291 --> 00:42:04,125 So I came all by myself by booking a cab 718 00:42:04,166 --> 00:42:06,458 And you know the rest of the story, right? 719 00:42:06,541 --> 00:42:09,708 Actually all I wanted today was to get sloshed, okay? 720 00:42:09,791 --> 00:42:12,500 But I...I'm happy now 721 00:42:12,583 --> 00:42:13,583 I think 722 00:42:13,708 --> 00:42:16,125 I think I had a bad day only to meet you 723 00:42:18,791 --> 00:42:20,291 I think it's destiny 724 00:42:20,583 --> 00:42:21,833 I think so too 725 00:42:24,208 --> 00:42:25,708 What about a drink? 726 00:42:25,750 --> 00:42:27,416 You wanted to get sloshed, right? 727 00:42:27,458 --> 00:42:28,833 No, it's okay No need 728 00:42:28,875 --> 00:42:30,333 No, thank you 729 00:42:30,833 --> 00:42:32,416 So what if you missed the party 730 00:42:32,458 --> 00:42:34,041 Let's bring the party here 731 00:42:37,583 --> 00:42:38,791 Okay...okay 732 00:42:38,833 --> 00:42:39,958 Strangers 733 00:42:40,500 --> 00:42:43,041 - You will have that reservation - No, not like that 734 00:42:43,208 --> 00:42:44,250 Okay...okay 735 00:42:44,916 --> 00:42:47,750 Hi, I'm Sathya Fashion designer 736 00:42:47,875 --> 00:42:49,041 And you...? 737 00:42:49,166 --> 00:42:50,208 I'm Leela 738 00:42:50,416 --> 00:42:51,500 Oh! Miss Leela 739 00:42:52,541 --> 00:42:53,791 Can I buy you a drink? 740 00:42:55,833 --> 00:42:57,083 - Okay - Okay? 741 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 Yeah 742 00:43:01,250 --> 00:43:02,500 Sorry, da 743 00:43:03,250 --> 00:43:05,791 I suspected you for no reason 744 00:43:07,250 --> 00:43:08,583 Doesn't matter 745 00:43:08,791 --> 00:43:09,916 Only you after all 746 00:43:14,583 --> 00:43:15,875 What happened? 747 00:43:18,458 --> 00:43:19,583 Just for fun 748 00:43:19,916 --> 00:43:20,958 Simply 749 00:43:22,333 --> 00:43:24,333 You know, the fact I pushed you out 750 00:43:25,000 --> 00:43:26,791 In a way it was good 751 00:43:27,208 --> 00:43:28,250 Why? 752 00:43:28,291 --> 00:43:32,416 Only because of that you are 'dhoti' clad in my drawing room 753 00:43:33,291 --> 00:43:34,750 You are looking so cute 754 00:43:35,958 --> 00:43:38,000 When I look at you 755 00:43:38,416 --> 00:43:41,166 Images of my future flash in my mind 756 00:43:43,791 --> 00:43:46,208 If you guzzle 2 more rounds 757 00:43:46,333 --> 00:43:48,041 Not only your future 758 00:43:48,250 --> 00:43:51,458 Even your dead grandma will flash before your eyes! 759 00:43:52,541 --> 00:43:54,208 Sssshhhhh! 760 00:43:56,458 --> 00:43:57,875 Continue...continue 761 00:44:13,208 --> 00:44:14,583 Leela 762 00:44:15,166 --> 00:44:18,333 Remember...you wanted to try on that lingerie 763 00:44:18,583 --> 00:44:20,166 You can try it on 764 00:44:20,166 --> 00:44:21,500 If you like, you know 765 00:44:22,916 --> 00:44:24,500 Pccht! No chance 766 00:44:25,083 --> 00:44:27,416 In your dreams only, okay? 767 00:44:29,833 --> 00:44:31,208 No, I meant 768 00:44:31,416 --> 00:44:33,083 If you try it on 769 00:44:33,125 --> 00:44:35,125 I can tell you if it's good or not on you 770 00:44:35,166 --> 00:44:37,208 You know, as a fashion designer, I can 771 00:44:37,708 --> 00:44:38,708 Tell you 772 00:44:38,750 --> 00:44:39,750 You know 773 00:44:40,208 --> 00:44:42,416 - Whaaat? - Naughty boy 774 00:44:43,458 --> 00:44:45,291 Impossible 775 00:44:46,833 --> 00:44:48,791 I'm not that high, okay? 776 00:44:49,333 --> 00:44:50,375 Oh! 777 00:44:50,416 --> 00:44:51,708 That's all, right? 778 00:44:51,833 --> 00:44:53,166 I'll fix you a drink 779 00:44:53,458 --> 00:44:55,000 Here, hold 780 00:44:55,458 --> 00:44:56,541 2 minutes 781 00:44:56,666 --> 00:44:58,125 Take 5! 782 00:45:01,708 --> 00:45:03,041 Byeeee! 783 00:45:26,458 --> 00:45:27,666 Leela 784 00:45:27,708 --> 00:45:29,291 How many ice cubes do I add? 785 00:45:31,666 --> 00:45:32,750 Leela? 786 00:45:34,083 --> 00:45:35,125 Leela...? 787 00:45:39,875 --> 00:45:40,875 Leela 788 00:45:43,875 --> 00:45:44,916 Leela? 789 00:45:51,791 --> 00:45:52,833 Leela? 790 00:46:00,416 --> 00:46:01,750 'Sathya?' 791 00:46:11,500 --> 00:46:13,000 What did you say? 792 00:46:13,541 --> 00:46:14,583 Future 793 00:46:16,875 --> 00:46:17,958 Future 794 00:46:19,750 --> 00:46:21,166 Not that, da 795 00:46:21,333 --> 00:46:23,958 After we both get married 796 00:46:24,000 --> 00:46:27,708 This is how we will cook and eat in the future as husband and wife 797 00:46:27,833 --> 00:46:32,000 You will be standing in a 'dhoti' and shirt like this 798 00:46:32,166 --> 00:46:35,916 You'll spend time with me and be casual like this, right? 799 00:46:37,958 --> 00:46:40,000 - Actually - Actually...? 800 00:46:41,750 --> 00:46:43,541 If you and I get married 801 00:46:43,583 --> 00:46:44,958 If we get married? 802 00:46:45,041 --> 00:46:47,333 - What I'll do to you is- - Do to me 803 00:46:48,250 --> 00:46:50,375 I won't let you wear even this 804 00:47:06,166 --> 00:47:07,583 I'm so- 805 00:47:53,958 --> 00:47:54,958 So 806 00:47:56,125 --> 00:47:57,375 What do you think? 807 00:47:57,875 --> 00:47:59,500 So dreams do come true 808 00:48:09,666 --> 00:48:11,458 I was a bit too high and- 809 00:49:51,291 --> 00:49:52,666 Sathya...Sathya 810 00:49:52,833 --> 00:49:53,833 Wake up 811 00:49:53,875 --> 00:49:54,916 Dad is here 812 00:49:55,333 --> 00:49:56,541 Ask him to come back later 813 00:49:56,583 --> 00:49:59,791 Hey Sathya! Appa is back 814 00:50:02,833 --> 00:50:04,000 Your dad, huh? 815 00:50:05,625 --> 00:50:07,166 Quick, get out of the bed 816 00:50:10,541 --> 00:50:12,458 Wasn't he supposed to be back only after 2 days? 817 00:50:12,500 --> 00:50:14,291 - Why is he back so soon? - That's it, I'm dead 818 00:50:14,333 --> 00:50:16,125 Even I don't understand 819 00:50:16,458 --> 00:50:17,500 He'll kill me 820 00:50:17,541 --> 00:50:18,875 Aiyo! What to do now? 821 00:50:18,916 --> 00:50:20,333 Oh gawd! What will I do? 822 00:50:21,041 --> 00:50:23,583 - What to do now, da? - Wait 823 00:50:23,666 --> 00:50:26,291 Wait, just shut up for a minute 824 00:50:26,583 --> 00:50:27,875 Allow me to think 825 00:50:29,541 --> 00:50:31,333 [muttering under his breath] 826 00:50:33,625 --> 00:50:35,666 Come with me 827 00:50:37,583 --> 00:50:38,708 Sssssh! 828 00:50:43,708 --> 00:50:46,125 Why are you sprinkling water- What are you doing? 829 00:50:49,458 --> 00:50:51,791 - What are you doing? - Go and open the door casually 830 00:50:51,833 --> 00:50:53,833 If your dad asks why you opened the door so late 831 00:50:53,875 --> 00:50:55,958 You were in the shower, okay? 832 00:50:56,125 --> 00:50:57,750 Clear all the things downstairs 833 00:50:57,791 --> 00:51:00,125 Somehow talk to him and cover up, I'll escape quietly 834 00:51:00,166 --> 00:51:01,541 Huh? All cool? 835 00:51:03,666 --> 00:51:05,500 Will all this work out, da? 836 00:51:05,916 --> 00:51:07,208 I don't know 837 00:51:07,291 --> 00:51:09,083 We'll give it a shot, okay? 838 00:51:09,666 --> 00:51:11,333 It will work out, go 839 00:51:11,708 --> 00:51:13,000 Hey! Wait...wait 840 00:51:20,041 --> 00:51:21,625 Senti feeling, huh? 841 00:51:21,791 --> 00:51:23,208 A 'bindi' is normal after you shower 842 00:51:24,208 --> 00:51:25,291 Go down 843 00:51:29,083 --> 00:51:32,250 [phone vibrating] 844 00:51:47,083 --> 00:51:49,000 [door bell ringing] 845 00:52:18,208 --> 00:52:20,625 Hey...hey! Wake up...wake up 846 00:52:20,791 --> 00:52:22,500 Anu has come Get out of the bed 847 00:52:22,666 --> 00:52:24,041 Anu, huh? Naughty fellow 848 00:52:24,083 --> 00:52:25,875 Some other female when I'm in your bed 849 00:52:25,916 --> 00:52:27,291 Hey! Anu is my wife 850 00:52:27,333 --> 00:52:28,708 Get up...get up 851 00:52:28,833 --> 00:52:29,916 Your wife? 852 00:52:33,750 --> 00:52:35,041 What do we do now? 853 00:52:37,083 --> 00:52:38,125 Think 854 00:52:40,916 --> 00:52:43,291 Stay right here 1 minute, that's all 855 00:52:43,458 --> 00:52:44,541 Wait 856 00:52:44,708 --> 00:52:45,958 Oh god! 857 00:52:59,625 --> 00:53:01,333 - Hello? - 'Sathya, what are you doing?' 858 00:53:01,416 --> 00:53:03,875 I'm in the shower, dear I didn't hear it ring 859 00:53:03,916 --> 00:53:05,166 I'll call after I shower 860 00:53:05,208 --> 00:53:07,125 Hey! I'm standing outside the door 861 00:53:07,291 --> 00:53:08,791 Didn't you hear the door bell ring? 862 00:53:08,833 --> 00:53:10,000 Here...which door? 863 00:53:10,041 --> 00:53:11,291 - 'Hey!' - Outside our door? 864 00:53:11,333 --> 00:53:12,458 What are you doing here? 865 00:53:12,500 --> 00:53:14,791 First come and open the door I'll tell you the rest later 866 00:53:15,208 --> 00:53:17,625 I...I'm...I am in the shower Shall I come down when done? 867 00:53:17,708 --> 00:53:18,875 - Make it fast - 5 minutes? 868 00:53:32,125 --> 00:53:33,916 Hey...you...you just stay here 869 00:53:33,958 --> 00:53:35,291 I'll somehow send her away 870 00:53:35,333 --> 00:53:36,916 - You stay put here - Okay 871 00:53:38,708 --> 00:53:40,041 [door bell ringing] 872 00:54:03,625 --> 00:54:04,916 Coming...coming 873 00:54:13,958 --> 00:54:16,666 How long will I keep ringing the bell? 874 00:54:17,000 --> 00:54:18,333 What were you doing? 875 00:54:20,958 --> 00:54:22,416 I was in the shower 876 00:54:22,458 --> 00:54:23,750 I didn't hear the door bell 877 00:54:25,458 --> 00:54:28,666 You said you'll be away for 2 days and you come back all of a sudden 878 00:54:28,750 --> 00:54:30,333 How did I know? 879 00:54:30,666 --> 00:54:32,250 My meeting was cancelled 880 00:54:32,500 --> 00:54:35,125 What will I achieve sitting there? That's why I came back sooner 881 00:54:41,500 --> 00:54:44,000 I left very early this morning, dear 882 00:54:44,458 --> 00:54:45,791 Make me a hot cup of coffee 883 00:54:45,916 --> 00:54:47,500 Hahn, I'll bring it 884 00:54:51,791 --> 00:54:52,916 Oh gawd! 885 00:54:55,500 --> 00:54:56,791 'Dead meat!' 886 00:55:06,166 --> 00:55:08,333 What did you break? 887 00:55:08,625 --> 00:55:10,583 - Nothing - I'll come, wait 888 00:55:12,166 --> 00:55:13,166 What happened? 889 00:55:13,208 --> 00:55:15,791 Glass slipped and fell from my hand, that's all 890 00:55:16,125 --> 00:55:20,166 Your headache must be due to lack of proper sleep 891 00:55:20,916 --> 00:55:22,916 Why don't you rest up for a while? 892 00:55:22,916 --> 00:55:25,291 - I'll make coffee later and come - Okay 893 00:55:34,000 --> 00:55:35,833 Aiyaiyo! God save me! 894 00:55:38,583 --> 00:55:40,916 The air conditioner is not working in this room 895 00:55:41,625 --> 00:55:43,708 Why don't you go upstairs? 896 00:55:44,000 --> 00:55:45,083 'Okay' 897 00:55:48,000 --> 00:55:49,750 God help me! 898 00:56:33,916 --> 00:56:35,041 What? 899 00:56:35,333 --> 00:56:37,041 Is the room clean? 900 00:56:40,458 --> 00:56:42,125 - It's fine - Okay, you sleep 901 00:56:42,166 --> 00:56:43,208 Alright 902 00:57:28,500 --> 00:57:29,541 Hey! 903 00:57:31,541 --> 00:57:32,708 Hi Anu 904 00:57:33,708 --> 00:57:35,125 How long should I wait out! 905 00:57:35,250 --> 00:57:36,541 Didn't you hear the door bell? 906 00:57:36,583 --> 00:57:39,791 Er...I was in the shower That's why I couldn't hear 907 00:57:39,833 --> 00:57:41,208 I didn't know you would be back 908 00:57:41,291 --> 00:57:42,541 So why did you come? 909 00:57:43,333 --> 00:57:44,541 Move 910 00:57:44,875 --> 00:57:46,875 Remember what you told your daughter last night? 911 00:57:46,916 --> 00:57:47,958 What did I say? 912 00:57:48,291 --> 00:57:49,541 Think about it 913 00:57:49,916 --> 00:57:52,291 'Plan something and come back soon' 914 00:57:52,458 --> 00:57:53,500 'Okay' 915 00:57:53,750 --> 00:57:55,500 Oh! That, huh? 916 00:57:58,208 --> 00:58:00,041 Chee! Not this 917 00:58:01,125 --> 00:58:02,333 What else? 918 00:58:05,500 --> 00:58:06,833 Did you drink last night? 919 00:58:08,500 --> 00:58:09,541 Yes 920 00:58:11,791 --> 00:58:13,958 Too much work tension 921 00:58:14,000 --> 00:58:15,958 I couldn't sleep Just 2 pegs 922 00:58:16,083 --> 00:58:18,416 Brush your teeth Bad breath! 923 00:58:34,166 --> 00:58:35,208 Teddy bear 924 00:58:36,875 --> 00:58:38,791 She didn't sleep whole of last night without this 925 00:58:38,833 --> 00:58:41,041 I know this is her comfort teddy I clean forgot about it 926 00:58:41,500 --> 00:58:43,041 I would have brought it myself 927 00:58:43,083 --> 00:58:44,750 Why this trouble of coming all the way? 928 00:58:44,791 --> 00:58:46,041 Take care Drive safe 929 00:58:47,041 --> 00:58:48,458 Drive safe, huh? 930 00:58:48,500 --> 00:58:49,541 Hold 931 00:58:53,208 --> 00:58:55,000 Hey...hey! What is it? 932 00:58:55,083 --> 00:58:56,541 What do you want? 933 00:58:57,208 --> 00:59:00,041 Sudden lunch plan with my dad's business partner 934 00:59:00,125 --> 00:59:01,708 Do you have anything new? 935 00:59:01,875 --> 00:59:02,875 New? 936 00:59:03,083 --> 00:59:06,458 That room...is very messy I was working all through the night 937 00:59:06,500 --> 00:59:07,750 That's why messy and- 938 00:59:08,208 --> 00:59:10,875 You have my designer wear in 5 wardrobes at your place, baby 939 00:59:11,541 --> 00:59:12,708 Not 5 940 00:59:12,916 --> 00:59:14,125 Seven! 941 00:59:14,500 --> 00:59:16,166 But everything is used, da 942 00:59:16,208 --> 00:59:17,625 Nothing fresh 943 00:59:18,958 --> 00:59:20,083 That's all, dear? 944 00:59:20,125 --> 00:59:22,333 What do you want? Indian or western? 945 00:59:22,416 --> 00:59:24,250 I'll send my staff from the store room straight 946 00:59:24,291 --> 00:59:26,333 Before you reach home your dress will be waiting 947 00:59:26,916 --> 00:59:28,166 No need all that trouble 948 00:59:29,333 --> 00:59:30,541 I have one upstairs 949 00:59:30,583 --> 00:59:32,083 - Even you?! - Yes 950 00:59:32,250 --> 00:59:33,625 I'll bowl them over showing off! 951 00:59:33,666 --> 00:59:35,250 You already bowled me clean out! 952 00:59:52,125 --> 00:59:53,166 Anu 953 00:59:53,916 --> 00:59:54,916 What, da? 954 00:59:54,958 --> 00:59:57,208 Why trouble you- 955 00:59:58,208 --> 01:00:00,250 Yesterday you si...simply- 956 01:00:00,291 --> 01:00:01,291 What happened? 957 01:00:01,333 --> 01:00:03,500 You are behaving so weirdly from when I came 958 01:00:04,750 --> 01:00:06,125 This is just office tension 959 01:00:06,166 --> 01:00:07,916 Fran...franchise opening stress 960 01:00:08,166 --> 01:00:09,791 You won't have any problem 961 01:00:09,833 --> 01:00:10,958 Don't worry, okay? 962 01:01:04,791 --> 01:01:07,000 - What? - Stay right there, okay? 963 01:01:07,250 --> 01:01:08,625 'Sathya' 964 01:01:45,875 --> 01:01:47,041 [mobile ringing] 965 01:02:27,250 --> 01:02:28,333 Tell me 966 01:02:29,916 --> 01:02:31,166 I'm back home 967 01:02:32,833 --> 01:02:33,958 'What about you?' 968 01:02:35,916 --> 01:02:37,000 Enjoy...enjoy 969 01:02:47,750 --> 01:02:48,791 Poorni 970 01:02:50,833 --> 01:02:51,916 Poorni? 971 01:02:57,333 --> 01:02:58,500 Poorni 972 01:02:58,541 --> 01:02:59,833 I'm coming 1 minute 973 01:03:07,666 --> 01:03:08,916 Haven't slept yet? 974 01:03:09,208 --> 01:03:11,125 A phone call woke me up 975 01:03:11,916 --> 01:03:13,166 My head still aches 976 01:03:13,833 --> 01:03:15,125 'Will you get me a balm?' 977 01:03:15,250 --> 01:03:16,666 I'll bring it right away 978 01:03:21,958 --> 01:03:23,000 Here 979 01:03:23,583 --> 01:03:25,041 Rub it on my forehead 980 01:03:25,083 --> 01:03:27,500 I have a lot of work to finish 981 01:03:27,750 --> 01:03:29,500 Got a splitting headache, dear 982 01:03:29,583 --> 01:03:30,958 Rub a little bit on my temple 983 01:03:53,708 --> 01:03:55,916 - What happened? - Nothing 984 01:04:01,958 --> 01:04:03,166 Press over there, dear 985 01:04:07,708 --> 01:04:09,791 That should work You take rest 986 01:04:09,875 --> 01:04:10,916 - I will go- - Hey 987 01:04:11,250 --> 01:04:12,500 2 minutes 988 01:04:12,833 --> 01:04:14,166 Head is throbbing 989 01:04:14,208 --> 01:04:17,250 Just close your eyes and relax 990 01:04:19,500 --> 01:04:20,916 Here...this spot 991 01:04:22,625 --> 01:04:24,583 Press in the center, dear 992 01:04:33,916 --> 01:04:35,750 - 'Come here - Not now' 993 01:04:36,166 --> 01:04:38,333 - Just sit here for a while - I have some chores left 994 01:04:38,625 --> 01:04:40,166 - Let me go - What is that important now? 995 01:04:40,208 --> 01:04:42,416 Come and sit here Listen to me, Poorni 996 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 'Poorni' 997 01:04:44,000 --> 01:04:45,708 'Poorni, I am calling you' 998 01:04:45,750 --> 01:04:47,750 'Not paying heed you're walking away' 999 01:04:47,791 --> 01:04:48,916 'Poorni' 1000 01:04:49,625 --> 01:04:51,708 'Why do you make me beg you like this?' 1001 01:04:51,833 --> 01:04:52,958 Poorni 1002 01:04:54,458 --> 01:04:56,166 What did I ask for her to get so annoyed? 1003 01:05:00,166 --> 01:05:01,458 Aiyo! 1004 01:05:06,333 --> 01:05:07,750 Sathya 1005 01:05:13,083 --> 01:05:14,833 - What happened? - What is this? 1006 01:05:14,916 --> 01:05:16,000 What is what? 1007 01:05:16,041 --> 01:05:18,333 Don't answer my question with a question, just reply 1008 01:05:18,875 --> 01:05:20,458 What is your question, dear? 1009 01:05:26,166 --> 01:05:27,333 Last night 1010 01:05:27,833 --> 01:05:30,208 I was taking reference and doing my research on a new line- 1011 01:05:30,250 --> 01:05:32,791 Don't touch any of my dresses without asking me hereafter 1012 01:05:33,875 --> 01:05:35,541 Am I not the designer, dear? 1013 01:05:35,583 --> 01:05:36,958 Hands off That's all 1014 01:05:46,000 --> 01:05:47,875 Hey! What are you doing- 1015 01:06:07,041 --> 01:06:08,541 Hey! 1 coffee 1016 01:06:08,583 --> 01:06:09,625 Coffee, huh? 1017 01:06:09,666 --> 01:06:11,208 Yo...you want it now? 1018 01:06:11,916 --> 01:06:12,958 No need 1019 01:06:13,000 --> 01:06:14,041 - Correct - Expresso 1020 01:06:14,083 --> 01:06:15,083 Double shot 1021 01:06:17,625 --> 01:06:18,625 Expresso? 1022 01:06:20,541 --> 01:06:23,416 Hey! It's been ages since we had a coffee-chat 1023 01:06:23,458 --> 01:06:25,791 - Let's go down romantic- - Go, I'm late for lunch 1024 01:06:25,833 --> 01:06:28,041 Make the coffee and bring it I have to try this dress 1025 01:06:42,500 --> 01:06:44,291 Haven't I designed it real flowy? 1026 01:06:44,833 --> 01:06:46,208 Haven't you left? 1027 01:06:46,250 --> 01:06:47,625 I'm going On the way down 1028 01:06:47,791 --> 01:06:49,916 Down the drain I am done for 1029 01:07:19,750 --> 01:07:21,041 'My dad is going out of town' 1030 01:07:21,083 --> 01:07:22,250 'I don't want a phone' 1031 01:07:22,291 --> 01:07:23,916 'If my father finds out-' 1032 01:07:24,083 --> 01:07:25,916 'Wake up...dad is here' 1033 01:07:39,250 --> 01:07:41,000 Hey! This is okay, right? 1034 01:07:42,250 --> 01:07:44,208 Dai! Looks good on me, right? 1035 01:07:44,916 --> 01:07:46,125 Yes, it is 1036 01:07:46,250 --> 01:07:47,333 Nice dress 1037 01:07:48,916 --> 01:07:49,916 Oye! 1038 01:07:51,083 --> 01:07:52,916 What's wrong, hmmm? 1039 01:07:53,916 --> 01:07:55,333 No, that is ju- 1040 01:07:55,750 --> 01:07:56,916 Just work related 1041 01:07:56,916 --> 01:07:58,916 I've never seen you so tense 1042 01:08:00,708 --> 01:08:03,916 Your charm will work out only when you are always happy, no? 1043 01:08:04,458 --> 01:08:05,625 Like it did with me 1044 01:08:07,458 --> 01:08:09,208 Sathya, relax 1045 01:08:10,458 --> 01:08:11,583 Don't worry 1046 01:08:11,666 --> 01:08:12,958 You will ace it 1047 01:08:13,958 --> 01:08:15,875 More than you believe in yourself, I trust you 1048 01:08:18,291 --> 01:08:20,250 Our baby and I are not physically present here 1049 01:08:20,750 --> 01:08:23,166 But our thoughts and prayers are always with you 1050 01:08:28,791 --> 01:08:30,625 You think I simply came all the way here? 1051 01:08:31,666 --> 01:08:33,125 I missed you SO much 1052 01:08:38,125 --> 01:08:39,958 After sleeping in your arms every night 1053 01:08:42,666 --> 01:08:44,208 I couldn't sleep last night 1054 01:08:44,916 --> 01:08:46,958 That's why I thought I'll see you and go 1055 01:08:49,625 --> 01:08:50,708 I love you 1056 01:08:56,458 --> 01:08:57,500 Anu 1057 01:09:08,958 --> 01:09:10,750 - What happened? - Don't worry 1058 01:09:10,958 --> 01:09:12,958 You'll rock in your meeting All the best 1059 01:09:18,833 --> 01:09:20,083 Drive carefully 1060 01:09:20,333 --> 01:09:21,708 I'll call you in the evening 1061 01:09:23,625 --> 01:09:24,666 Hey! 1062 01:09:25,125 --> 01:09:26,333 I love you 1063 01:09:27,333 --> 01:09:28,916 Guess my charmer is back 1064 01:09:51,500 --> 01:09:53,916 I could've ground the chutney if you had given me some time 1065 01:09:53,958 --> 01:09:55,458 This is more than enough 1066 01:09:55,583 --> 01:09:57,166 Let's go out for lunch 1067 01:09:57,750 --> 01:10:00,916 Why go out today? Why don't you rest a bit? 1068 01:10:02,333 --> 01:10:04,416 Hey! What's wrong? 1069 01:10:04,791 --> 01:10:05,958 Are you unwell? 1070 01:10:06,208 --> 01:10:07,708 You seem to be off color 1071 01:10:08,166 --> 01:10:10,041 No...no, I'm alright 1072 01:10:10,125 --> 01:10:11,833 Finish your breakfast 1073 01:10:21,916 --> 01:10:23,041 [loud burp] 1074 01:11:16,916 --> 01:11:18,625 'Keep this always in mind' 1075 01:11:18,666 --> 01:11:22,333 'Whatever you opt for in this world will be better than the other' 1076 01:11:22,458 --> 01:11:24,000 [excerpt from 'Johnny'] 1077 01:11:24,041 --> 01:11:26,541 'We should not keep seeking greener pastures' 1078 01:11:30,541 --> 01:11:31,666 Poorni 1079 01:11:32,250 --> 01:11:34,833 Why are our photos missing in the hall? 1080 01:11:34,875 --> 01:11:36,625 Oh my god! 1081 01:11:37,958 --> 01:11:42,291 I have...kept them aside to clean 1082 01:11:42,541 --> 01:11:43,916 Where did you keep them? 1083 01:11:45,250 --> 01:11:46,500 'Can't you hear me?' 1084 01:11:47,208 --> 01:11:49,541 They are in the store room 1085 01:11:55,916 --> 01:11:58,125 'Aiyo! Why do you want to get exposed to all that dust-' 1086 01:11:58,166 --> 01:11:59,916 'I can clean them myself' 1087 01:12:21,583 --> 01:12:23,083 What are you doing here? 1088 01:12:24,208 --> 01:12:25,250 Clean 1089 01:12:25,666 --> 01:12:27,333 Go down and attend to your chores 1090 01:13:12,208 --> 01:13:13,916 Hey! What are you doing here? 1091 01:13:13,916 --> 01:13:15,166 Time to leave 1092 01:13:17,333 --> 01:13:20,041 Why? Your wife has anyway left 1093 01:13:20,083 --> 01:13:22,041 Let me sleep a little longer 1094 01:13:23,166 --> 01:13:24,833 Hey! First get out of the bed 1095 01:13:24,875 --> 01:13:26,333 Get up 1096 01:13:27,333 --> 01:13:29,291 Gently, you are hurting me 1097 01:13:37,208 --> 01:13:38,333 I'm sorry 1098 01:13:42,625 --> 01:13:43,958 Last night was a- 1099 01:13:44,666 --> 01:13:45,708 Mistake 1100 01:13:46,041 --> 01:13:48,083 I mean...it's not right 1101 01:13:49,750 --> 01:13:52,083 We were drunk And things happened 1102 01:13:53,791 --> 01:13:54,958 I feel guilty 1103 01:13:57,458 --> 01:13:58,541 I understand 1104 01:13:59,833 --> 01:14:01,625 I'm only an one night stand, right? 1105 01:14:02,125 --> 01:14:04,083 You used me and now you're throwing me out 1106 01:14:05,125 --> 01:14:06,166 No 1107 01:14:06,791 --> 01:14:07,916 Not like that 1108 01:14:07,958 --> 01:14:09,083 Just- 1109 01:14:10,750 --> 01:14:12,166 That too here 1110 01:14:12,666 --> 01:14:13,833 In this bed 1111 01:14:16,541 --> 01:14:17,916 Anyway...uh- 1112 01:14:18,583 --> 01:14:19,833 I have a meeting to go 1113 01:14:19,875 --> 01:14:22,000 Why don't we meet on Monday? And- 1114 01:14:22,041 --> 01:14:23,541 We...we'll sort this out 1115 01:14:27,000 --> 01:14:29,791 It's definitely not an one time thing 1116 01:14:29,958 --> 01:14:31,208 I don't believe you 1117 01:14:36,291 --> 01:14:38,000 Get dressed now I have to go 1118 01:14:39,083 --> 01:14:40,583 So...this is the end 1119 01:14:41,916 --> 01:14:43,500 You are chasing me out, right? 1120 01:14:44,583 --> 01:14:47,333 I told you we can meet on Monday You know, we'll talk this out 1121 01:14:47,416 --> 01:14:50,250 We'll sort this out Don't worry about it 1122 01:14:59,000 --> 01:15:00,916 Go get ready and I'll- 1123 01:15:00,958 --> 01:15:02,958 I'll be there in 10 minutes I...I'll drop you 1124 01:15:03,333 --> 01:15:04,333 Done? 1125 01:15:04,416 --> 01:15:06,583 Hey! Your bag 1126 01:15:42,125 --> 01:15:43,208 What? 1127 01:15:44,708 --> 01:15:45,708 Nothing 1128 01:15:46,916 --> 01:15:48,000 I'm going to lie down 1129 01:16:01,000 --> 01:16:02,875 Aiyo! Hey! 1130 01:16:04,125 --> 01:16:05,500 Dai! 1131 01:16:06,458 --> 01:16:07,791 Why are you yelling? 1132 01:16:08,208 --> 01:16:09,541 Come down 1133 01:16:12,291 --> 01:16:13,333 Come...come 1134 01:16:13,458 --> 01:16:14,875 Get dressed, go 1135 01:16:17,916 --> 01:16:19,208 Wear your pant 1136 01:16:19,250 --> 01:16:20,458 What is it? 1137 01:16:20,500 --> 01:16:22,833 Hey! You're a damn good actress 1138 01:16:22,875 --> 01:16:25,083 Sssshhh! Don't shout 1139 01:16:25,625 --> 01:16:26,875 Daddy might hear us 1140 01:16:31,541 --> 01:16:32,750 Aiyo...oh gawd! 1141 01:16:32,791 --> 01:16:33,791 What is it? 1142 01:16:34,208 --> 01:16:36,333 We'll talk later Dad may come here any min- 1143 01:16:36,958 --> 01:16:38,750 If you utter the word 'daddy' once more 1144 01:16:38,958 --> 01:16:40,208 I saw everything 1145 01:16:40,291 --> 01:16:42,125 Your wedding photo I saw everything 1146 01:16:42,208 --> 01:16:43,750 Will you say, you married your dad? 1147 01:16:43,791 --> 01:16:45,291 Tell me I'll believe you 1148 01:16:45,958 --> 01:16:47,750 I'm such a mad cap Really mad! 1149 01:16:49,125 --> 01:16:50,916 I came to bond as your boyfriend 1150 01:16:50,958 --> 01:16:53,000 You made me your secret lover 1151 01:16:54,208 --> 01:16:55,458 Where is my pant? 1152 01:16:55,958 --> 01:16:57,166 In your bag 1153 01:16:59,916 --> 01:17:03,041 - I didn't intend fooling you - Serves me right 1154 01:17:03,500 --> 01:17:05,666 - Listen to me - How could you do this to me? 1155 01:17:05,708 --> 01:17:07,000 Why did you do this? 1156 01:17:09,333 --> 01:17:11,416 - I wanted to tell you - Bullshit! 1157 01:17:11,458 --> 01:17:12,583 This 1158 01:17:12,625 --> 01:17:14,875 They forced me to get married to him 1159 01:17:15,041 --> 01:17:18,875 My family situation was such I was in no position to object 1160 01:17:18,916 --> 01:17:21,041 Will anyone do this out of love? 1161 01:17:21,083 --> 01:17:23,583 I swear I love only you 1162 01:17:23,708 --> 01:17:26,291 I have never loved anyone the way I love you 1163 01:17:26,333 --> 01:17:28,000 Understand how I feel please 1164 01:17:28,083 --> 01:17:30,666 I am truly in love with you, only you 1165 01:17:31,166 --> 01:17:32,333 Oh! 1166 01:17:33,916 --> 01:17:35,041 Hey! 1167 01:17:35,500 --> 01:17:37,458 I saw your acting performance last night 1168 01:17:37,500 --> 01:17:38,750 For a bloody rubber packet 1169 01:17:38,916 --> 01:17:40,916 'Aiyo! What is this? Gawd! What are you doing?' 1170 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 'Aiyo! Get outttt!' 1171 01:17:42,916 --> 01:17:44,041 What a performance! 1172 01:17:44,083 --> 01:17:45,708 Don't shout, da Pleeease! 1173 01:17:47,750 --> 01:17:49,583 - For your sake - Don't raise your voice 1174 01:17:49,625 --> 01:17:51,541 I got drenched in the rain for your sake 1175 01:17:55,916 --> 01:17:57,791 I thought I hooked you 1176 01:17:57,833 --> 01:18:00,208 But in the end you had me dangling like a bait on a hook 1177 01:18:00,833 --> 01:18:02,458 I'm sorry, da, please 1178 01:18:03,208 --> 01:18:04,708 Pull my hand out 1179 01:18:05,458 --> 01:18:06,500 Pull it out 1180 01:18:09,750 --> 01:18:11,916 Sathya, I'm sorry Please understand my pli- 1181 01:18:13,791 --> 01:18:15,250 Aunty, no touch 1182 01:18:15,666 --> 01:18:16,708 Move 1183 01:18:19,291 --> 01:18:20,625 My apology- 1184 01:18:21,208 --> 01:18:22,791 Please don't tell this to anyone 1185 01:18:23,416 --> 01:18:25,125 - Please, aunty - What is- 1186 01:18:26,083 --> 01:18:27,208 Sathya 1187 01:18:30,125 --> 01:18:31,833 Madam, I have fixed your computer 1188 01:18:31,875 --> 01:18:33,833 As long as you change the cartridge, it will work 1189 01:18:34,458 --> 01:18:36,083 Hi, sir, how are you? 1190 01:18:44,708 --> 01:18:46,000 Scum bag! 1191 01:19:18,791 --> 01:19:20,000 'Sathya' 1192 01:20:04,750 --> 01:20:06,791 Isn't the framing like a French film? 1193 01:20:07,333 --> 01:20:08,416 Very poetic 1194 01:20:08,458 --> 01:20:09,500 Who the hell are you? 1195 01:20:10,333 --> 01:20:11,458 What do you want? 1196 01:20:15,041 --> 01:20:16,291 Isn't it obvious? 1197 01:20:16,791 --> 01:20:18,208 I thought you're smart 1198 01:20:18,791 --> 01:20:19,958 Shut up, you witch! 1199 01:20:21,041 --> 01:20:24,041 You have the gall to come to my house and fix a camera in my bedroom 1200 01:20:24,083 --> 01:20:25,625 Are you trying to blackmail me? 1201 01:20:26,958 --> 01:20:29,083 Who the heck do you think you are? 1202 01:20:29,125 --> 01:20:31,333 Aaawww! So cute 1203 01:20:32,916 --> 01:20:34,083 Chill, dear 1204 01:20:34,458 --> 01:20:36,250 You don't have to give me anything 1205 01:20:38,041 --> 01:20:39,416 I'll talk to Anu 1206 01:20:40,708 --> 01:20:42,083 Your wife Anu 1207 01:20:42,791 --> 01:20:46,250 I can WhatsApp a copy of our French film to her 1208 01:20:46,500 --> 01:20:48,750 I think I have her number 1209 01:20:49,500 --> 01:20:52,458 But only 2 minute videos allowed in Twitter, right? 1210 01:20:52,916 --> 01:20:54,958 I'll strangle you Who the hell are you? 1211 01:20:55,458 --> 01:20:56,708 WHO ARE YOU? 1212 01:21:02,958 --> 01:21:04,208 I thought as much 1213 01:21:04,791 --> 01:21:07,083 'When I saw a bottle of beer in the fridge' 1214 01:21:07,458 --> 01:21:09,916 'You are doing something hanky-panky behind my back' 1215 01:21:10,500 --> 01:21:11,750 'If I called you' 1216 01:21:12,083 --> 01:21:14,125 'Didn't appeal to you, huh?' 1217 01:21:14,166 --> 01:21:17,208 You'll invite a random stranger into your bed, huh? 1218 01:21:17,791 --> 01:21:19,458 Hey! Tell me now, di 1219 01:21:19,750 --> 01:21:22,000 Is he the only one? Or is there a list? 1220 01:21:22,041 --> 01:21:23,083 'No' 1221 01:21:23,083 --> 01:21:24,333 'Cough up the truth' 1222 01:21:24,958 --> 01:21:26,041 'Don't bug me' 1223 01:21:26,250 --> 01:21:27,708 'I swear, no' 1224 01:21:27,833 --> 01:21:31,666 'How hard hearted and conniving can you be to bring him home, huh?!' 1225 01:21:32,666 --> 01:21:36,083 Hey! Tell me Who is he? 1226 01:21:37,250 --> 01:21:38,458 I don't know 1227 01:21:39,000 --> 01:21:40,708 'How long has this been going on?' 1228 01:21:40,958 --> 01:21:42,041 'Tell me' 1229 01:21:42,083 --> 01:21:44,083 - 'I don't know - Hey!' 1230 01:21:48,791 --> 01:21:51,416 Did you get another man's wife to fall in love with? 1231 01:21:52,083 --> 01:21:55,000 I swear I didn't know she is an 'aunty', sir 1232 01:21:55,166 --> 01:21:56,875 She told me she was a college student 1233 01:21:56,916 --> 01:21:58,583 Then who am I supposed to be? 1234 01:21:59,875 --> 01:22:01,458 She told me you are her dad 1235 01:22:02,791 --> 01:22:04,083 Appa, huh? 1236 01:22:04,500 --> 01:22:06,041 Same feeling, sir 1237 01:22:10,250 --> 01:22:15,083 She must have said, 'you are my love, my world and I have no one else but you' 1238 01:22:15,083 --> 01:22:16,125 She did, sir 1239 01:22:17,666 --> 01:22:19,666 This is what she told me too 1240 01:22:21,375 --> 01:22:23,208 As soon as my wife died 1241 01:22:24,208 --> 01:22:27,125 'How will you manage alone? Who will take care of you?' 1242 01:22:27,500 --> 01:22:29,375 'I will be with you and take good care of you' 1243 01:22:29,416 --> 01:22:31,875 She lied and tricked me into marrying her 1244 01:22:33,166 --> 01:22:34,916 Because she was related to me 1245 01:22:35,416 --> 01:22:36,916 I fell for her lies 1246 01:22:38,750 --> 01:22:41,083 Do you think you are the first man in her life? 1247 01:22:43,708 --> 01:22:45,916 Her list is very long, young man 1248 01:22:46,250 --> 01:22:50,458 She was caught in the most embarrassing way in a theater in Trichy with a young man 1249 01:22:52,916 --> 01:22:56,166 I drove her out of my house, 'I will slipper you, get out, you witch!' 1250 01:22:58,375 --> 01:23:00,291 She fell at my feet and begged pleading 1251 01:23:00,333 --> 01:23:02,791 'I won't do this again I will turn over a new leaf' 1252 01:23:03,375 --> 01:23:06,291 I relocated from Trichy to Chennai all because of this wretched female 1253 01:23:06,333 --> 01:23:07,833 And you land up in my house 1254 01:23:07,875 --> 01:23:08,916 Who are you? 1255 01:23:10,000 --> 01:23:11,125 Delivery boy? 1256 01:23:12,666 --> 01:23:13,791 College student, sir 1257 01:23:13,875 --> 01:23:15,208 HOW DO YOU KNOW HER? 1258 01:23:15,625 --> 01:23:17,083 - Net, sir - Huh? 1259 01:23:17,916 --> 01:23:19,083 Internet, sir 1260 01:23:19,125 --> 01:23:20,750 Orkut Yahoo messenger 1261 01:23:20,791 --> 01:23:22,083 And now Facebook, a new- 1262 01:23:22,125 --> 01:23:25,416 Wonder how many more families will go down the drain thanks to this damn net 1263 01:23:25,583 --> 01:23:27,500 I didn't...call him here 1264 01:23:28,458 --> 01:23:30,958 He scaled up the wall and barged in like a thief 1265 01:23:31,000 --> 01:23:32,166 Sir...sir, that's a damn lie 1266 01:23:32,208 --> 01:23:33,500 She asked me to buy her beer, sir 1267 01:23:33,583 --> 01:23:35,041 And she prefers only lager it seems 1268 01:23:35,083 --> 01:23:37,625 Aiyo! I didn't ask for anything He brought the beer 1269 01:23:37,666 --> 01:23:38,708 Shut up! 1270 01:23:40,958 --> 01:23:42,750 - I will even believe him - 'Thank you, sir' 1271 01:23:42,791 --> 01:23:44,916 You open your mouth to lie I will rip you to pieces 1272 01:23:44,958 --> 01:23:46,083 'Love you, sir!' 1273 01:23:46,166 --> 01:23:47,333 - Get lost! 1274 01:23:49,625 --> 01:23:50,708 Sir...sir...sir 1275 01:23:50,833 --> 01:23:52,208 No one saw me entering your house 1276 01:23:52,250 --> 01:23:53,500 I scaled up your wall 1277 01:23:53,875 --> 01:23:56,250 If you untie me, I'll take the same route and scoot, sir 1278 01:23:56,750 --> 01:23:58,291 I'll make sure your reputation is intact 1279 01:23:58,333 --> 01:23:59,583 You'll get it from me 1280 01:24:00,416 --> 01:24:02,333 Indulging in hanky-panky activities 1281 01:24:02,583 --> 01:24:04,875 And you dare tell me about my tarnished image! 1282 01:24:05,166 --> 01:24:08,291 Instead of living, being a witness to your dastardly, disgraceful acts 1283 01:24:08,333 --> 01:24:11,458 I'll kill both of you and go to jail with dignity 1284 01:24:11,625 --> 01:24:12,666 You deserve to be- 1285 01:24:12,708 --> 01:24:13,708 Wait 1286 01:24:18,500 --> 01:24:20,916 Untie me, di Untie before he returns 1287 01:24:28,750 --> 01:24:30,208 No, sir, don't 1288 01:24:30,625 --> 01:24:32,041 I'll beat you to a pulp 1289 01:24:40,500 --> 01:24:42,166 Hey! Don't try to escape 1290 01:24:43,416 --> 01:24:45,250 You think you can get away 1291 01:24:46,958 --> 01:24:48,166 I'll get you 1292 01:24:48,208 --> 01:24:50,125 - Don't, sir - Let him go 1293 01:24:50,291 --> 01:24:51,375 You want my wife! 1294 01:24:51,416 --> 01:24:52,458 I didn't know 1295 01:24:52,500 --> 01:24:54,958 - I didn't know she was married - You deserve to die...die 1296 01:24:55,000 --> 01:24:56,916 Let's talk it over Don't hit me 1297 01:24:59,041 --> 01:25:00,666 - Let's discuss it - Pushing me? 1298 01:25:00,708 --> 01:25:02,666 - How dare you push me! - Don't, sir 1299 01:25:03,500 --> 01:25:05,708 How dare you take my wife! 1300 01:25:05,750 --> 01:25:07,291 I didn't know, man 1301 01:25:08,958 --> 01:25:10,333 - Sir - Hey! 1302 01:25:10,791 --> 01:25:13,083 - You'll end up in your grave today - I didn't know 1303 01:25:13,583 --> 01:25:14,791 I'm telling you 1304 01:25:16,125 --> 01:25:18,416 I didn't know anything, sir I didn't know she's your wife 1305 01:25:18,458 --> 01:25:19,708 Listen to me, sir 1306 01:25:19,791 --> 01:25:21,708 Sathya, let go of him, please 1307 01:25:22,125 --> 01:25:24,458 Let's talk this over sensibly 1308 01:25:24,583 --> 01:25:26,083 - Sathya, let go - I didn't know, sir 1309 01:25:26,083 --> 01:25:27,375 Pipe down, sir 1310 01:25:27,958 --> 01:25:30,125 Sathya, please Let go of him 1311 01:25:30,166 --> 01:25:31,416 - Sathya - Let go 1312 01:25:32,333 --> 01:25:33,625 Don't hit me 1313 01:25:33,666 --> 01:25:35,500 - Don't - You remind me of my father 1314 01:25:35,583 --> 01:25:37,291 Don't hit me, sir 1315 01:25:38,000 --> 01:25:39,416 Please stop it 1316 01:25:39,458 --> 01:25:42,166 I didn't know, sir I didn't know she's your wife 1317 01:25:42,208 --> 01:25:44,083 'Sathya, let go of him' 1318 01:25:44,125 --> 01:25:46,833 Whatever it is let's talk it over, please 1319 01:25:54,791 --> 01:25:55,916 Sir 1320 01:25:58,291 --> 01:26:00,041 - Sir? - Dai! 1321 01:26:01,083 --> 01:26:02,375 Aiyo! 1322 01:26:07,500 --> 01:26:08,833 What did you do to him? 1323 01:26:08,875 --> 01:26:10,666 Is he de...dead? 1324 01:26:11,958 --> 01:26:13,416 Killed him? 1325 01:26:14,041 --> 01:26:16,250 - I didn't do anything - 'Bloody fellow!' 1326 01:26:16,291 --> 01:26:19,083 'I told you to stop strangling him Why did you do this?' 1327 01:26:19,750 --> 01:26:21,250 'What do we do now?' 1328 01:26:21,583 --> 01:26:23,208 He's really dead, da 1329 01:26:31,708 --> 01:26:33,000 Good morning 1330 01:26:38,625 --> 01:26:40,041 Meet Madhan 1331 01:27:03,708 --> 01:27:05,416 You thought you hooked her? 1332 01:27:08,000 --> 01:27:09,875 We baited you and you got hooked! 1333 01:27:14,000 --> 01:27:15,833 'The way you lure your models' 1334 01:27:15,916 --> 01:27:18,416 'How you juggle them without your wife's knowledge' 1335 01:27:18,625 --> 01:27:20,500 'We know all your activities A to Z' 1336 01:27:38,083 --> 01:27:41,166 'We were waiting for the right time and venue to trap you' 1337 01:27:45,416 --> 01:27:47,666 'When your wife left home last night' 1338 01:27:47,708 --> 01:27:50,083 'We decided your house is the perfect venue' 1339 01:27:50,375 --> 01:27:52,166 'We executed our plan' 1340 01:28:27,333 --> 01:28:29,166 I'm following you for past 6 months 1341 01:28:30,708 --> 01:28:32,833 But I've been searching for you for the past 10 years 1342 01:28:37,083 --> 01:28:40,166 What have you done, da? We could have talked this over 1343 01:28:40,208 --> 01:28:41,750 You've killed him? 1344 01:28:42,125 --> 01:28:43,208 Have I killed him? 1345 01:28:43,250 --> 01:28:44,916 - Hey! 1346 01:28:44,958 --> 01:28:46,333 I don't know how this happened 1347 01:28:46,750 --> 01:28:48,375 I kept saying 'let's talk it over' 1348 01:28:49,000 --> 01:28:50,083 Without knowing 1349 01:28:50,083 --> 01:28:51,958 If I had let him go he would've killed us both 1350 01:28:52,000 --> 01:28:53,083 I don't know all that 1351 01:28:53,291 --> 01:28:54,875 Now police...case 1352 01:28:54,916 --> 01:28:57,833 Aiyo! We are done for We will be counting bars! 1353 01:28:59,708 --> 01:29:01,208 - Oh gawd! - Hey! 1354 01:29:01,250 --> 01:29:02,916 Do you know the repercussions? 1355 01:29:03,000 --> 01:29:06,375 Press will upload your photo and mine on social media and ruin our lives 1356 01:29:08,666 --> 01:29:09,833 All because of you 1357 01:29:09,875 --> 01:29:11,166 You lie through your teeth 1358 01:29:11,875 --> 01:29:13,416 - Hey! - I was leading a peaceful life 1359 01:29:13,458 --> 01:29:15,000 You were the one who killed him 1360 01:29:15,208 --> 01:29:16,416 Stupid to have trusted yo- 1361 01:29:16,458 --> 01:29:17,666 What did I do? 1362 01:29:17,708 --> 01:29:19,500 My business, whole life gone 1363 01:29:20,708 --> 01:29:21,875 What about my life? 1364 01:29:23,916 --> 01:29:25,250 'Oh gawd!' 1365 01:29:26,083 --> 01:29:27,291 'My life is ruined' 1366 01:29:29,625 --> 01:29:31,500 I shouldn't get caught 1367 01:29:32,000 --> 01:29:33,166 Hey...hey 1368 01:29:34,500 --> 01:29:35,500 Wait...wait 1369 01:29:35,583 --> 01:29:36,833 Shouldn't go to jail 1370 01:29:40,083 --> 01:29:43,041 Does your...your family know he suspects you? 1371 01:29:45,875 --> 01:29:48,375 Do your people know he suspects you? 1372 01:29:50,875 --> 01:29:51,916 They know 1373 01:29:51,958 --> 01:29:53,500 I'll dictate, just write what I say 1374 01:29:54,291 --> 01:29:55,291 Write a note 1375 01:29:55,333 --> 01:29:57,041 Letter...why? 1376 01:29:59,916 --> 01:30:02,000 - What are you saying? - Calm down 1377 01:30:04,041 --> 01:30:05,500 Do you want us to get caught? 1378 01:30:06,500 --> 01:30:08,458 Don't we have to get out of this mess? 1379 01:30:09,375 --> 01:30:10,708 You trust me, right? 1380 01:30:11,666 --> 01:30:13,625 Write a letter exactly as I tell you 1381 01:30:15,125 --> 01:30:17,208 Nothing to worry You won't get into trouble 1382 01:30:17,250 --> 01:30:19,000 Just obey implicitly 1383 01:30:19,041 --> 01:30:20,750 - I am terrified - Don't be scared 1384 01:30:20,791 --> 01:30:22,083 I'll handle this 1385 01:30:22,291 --> 01:30:23,291 Trust me 1386 01:30:23,333 --> 01:30:25,833 Just write a note Exactly what I dictate 1387 01:30:25,875 --> 01:30:27,750 - I'll take care of the rest - 'Okay' 1388 01:30:30,458 --> 01:30:32,166 You don't recognize me, do you? 1389 01:30:34,291 --> 01:30:35,416 I'll jog your memory 1390 01:30:35,666 --> 01:30:36,708 Poorni 1391 01:30:41,333 --> 01:30:42,750 Do you remember Poorni? 1392 01:30:44,708 --> 01:30:47,458 'To my dear husband Mohan' 1393 01:30:47,666 --> 01:30:50,083 'This note is written by your loving wife Poorni' 1394 01:30:50,166 --> 01:30:53,083 'I loved you truly from the bottom of my heart' 1395 01:30:53,166 --> 01:30:54,416 'I married you' 1396 01:30:54,625 --> 01:30:59,500 'Not even one day have I thought of the age difference between us' 1397 01:30:59,625 --> 01:31:03,291 'But you are always suspicious of me' 1398 01:31:03,333 --> 01:31:06,625 'Even though you abuse me physically and vocally' 1399 01:31:06,666 --> 01:31:09,458 'My life is only with you and for you' 1400 01:31:09,500 --> 01:31:12,000 'I am leaving you' 1401 01:31:12,083 --> 01:31:15,291 'At least you lead a peaceful life' 1402 01:31:15,333 --> 01:31:22,625 'I will live in some corner of the world thinking of you and what we shared' 1403 01:31:22,708 --> 01:31:25,625 'With love always your Poorni' 1404 01:31:26,208 --> 01:31:27,291 This is good 1405 01:31:29,000 --> 01:31:31,291 But this is showcasing him as the good husband 1406 01:31:34,208 --> 01:31:35,625 Shouldn't you be free? 1407 01:31:37,083 --> 01:31:38,291 You should escape, right? 1408 01:31:39,583 --> 01:31:41,916 Write a note to your parents Verbatim what I say 1409 01:31:42,291 --> 01:31:43,458 Okay? 1410 01:31:44,833 --> 01:31:46,750 'My dearest appa and amma' 1411 01:31:46,916 --> 01:31:49,333 'This is a note from Poorni your beloved daughter' 1412 01:31:49,458 --> 01:31:53,041 'My husband Mohan is forever suspicious of my activities' 1413 01:31:53,125 --> 01:31:55,625 'He tortures and abuses me daily' 1414 01:31:55,708 --> 01:31:58,625 'I cannot live with him as his wife any longer' 1415 01:31:58,958 --> 01:32:02,208 'I am scared he may even kill me' 1416 01:32:03,041 --> 01:32:06,958 'So I have decided to leave him and seek refuge in some peaceful place' 1417 01:32:07,500 --> 01:32:09,291 'Please do not search for me' 1418 01:32:09,333 --> 01:32:12,083 'With love always your loving daughter, Poorni' 1419 01:32:59,625 --> 01:33:00,875 Hey! Come soon 1420 01:33:01,500 --> 01:33:02,708 Keep this inside 1421 01:33:07,625 --> 01:33:09,916 Wait outside, I'll go out through the back door 1422 01:34:01,791 --> 01:34:03,833 Poorni and I were in love from our school days 1423 01:34:04,000 --> 01:34:05,083 'My junior' 1424 01:34:05,125 --> 01:34:06,750 'Then we went to college' 1425 01:34:07,041 --> 01:34:08,750 'Her parents stopped her studies midway' 1426 01:34:08,791 --> 01:34:11,208 'And got her married to some old fellow' 1427 01:34:12,041 --> 01:34:13,791 'Even then she continued to love me' 1428 01:34:13,875 --> 01:34:15,166 'One day we got caught' 1429 01:34:15,208 --> 01:34:17,416 'She shifted to Chennai with her husband' 1430 01:34:17,500 --> 01:34:19,375 'I was in my final year of college' 1431 01:34:19,666 --> 01:34:22,166 'My plan was to finish undergrad and shift to Chennai too' 1432 01:34:23,083 --> 01:34:26,625 'I went to meet her one day when her husband was not in town' 1433 01:34:36,708 --> 01:34:38,833 'She asked me to come and where is she going?' 1434 01:34:47,250 --> 01:34:49,083 'That was the last time I saw her' 1435 01:34:49,166 --> 01:34:50,458 '10 years ago' 1436 01:34:51,333 --> 01:34:55,125 'She ran away, her husband died and I got blamed for his death' 1437 01:34:55,208 --> 01:34:56,916 'Police arrested me' 1438 01:34:57,083 --> 01:34:58,958 'I spent 3 months in police custody' 1439 01:34:59,041 --> 01:35:02,666 Painting me out to be her 'secret lover' Press and Media humiliated and insulted me 1440 01:35:02,750 --> 01:35:05,708 'I was dismissed from college My family drove me out of my house' 1441 01:35:05,750 --> 01:35:08,958 'Without finishing my undergrad, unable to secure a job, not knowing what to do' 1442 01:35:09,000 --> 01:35:12,750 'I was dying every moment of my life I looked for her, couldn't find her' 1443 01:35:14,125 --> 01:35:15,916 'I took short cuts, started smuggling' 1444 01:35:15,958 --> 01:35:18,708 'I did all kinds of illegal activities and now rotting in this rut' 1445 01:35:29,250 --> 01:35:31,041 'I saw you 6 months ago' 1446 01:35:31,166 --> 01:35:33,208 'That's when you became my target' 1447 01:35:33,875 --> 01:35:36,333 'The last face I saw with Poorni was etched in my mind' 1448 01:35:42,625 --> 01:35:46,000 I can give you any amount you want 1449 01:35:46,791 --> 01:35:48,625 Delete that video and let me go 1450 01:35:53,291 --> 01:35:55,041 Money alone isn't enough, da 1451 01:35:56,458 --> 01:35:57,833 I want Poorni 1452 01:35:59,458 --> 01:36:01,916 She ruined 10 years of my life 1453 01:36:03,666 --> 01:36:05,375 Do you know where she is now? 1454 01:36:09,333 --> 01:36:10,583 I know 1455 01:36:17,208 --> 01:36:18,416 Hey Sathya 1456 01:36:19,291 --> 01:36:21,083 Where are you taking me now? 1457 01:36:21,375 --> 01:36:22,916 I have a farmhouse 1458 01:36:23,000 --> 01:36:24,625 No one will come there, only me 1459 01:36:24,666 --> 01:36:25,791 Farm house? 1460 01:36:26,250 --> 01:36:28,750 I'll stock up whatever you want 1461 01:36:31,041 --> 01:36:32,750 Every week I'll come and see you 1462 01:36:32,791 --> 01:36:34,875 You can be there safe and sound, peacefully 1463 01:36:34,916 --> 01:36:36,041 Okay? 1464 01:36:36,708 --> 01:36:38,166 Peacefully? 1465 01:36:39,000 --> 01:36:40,333 He is dead 1466 01:36:40,666 --> 01:36:42,375 Won't the police come looking for me? 1467 01:36:42,416 --> 01:36:44,500 No, no one will suspect you 1468 01:36:45,708 --> 01:36:47,291 Super suspicious man 1469 01:36:47,666 --> 01:36:48,666 He tortured you 1470 01:36:48,750 --> 01:36:50,166 Haven't we written that? 1471 01:36:50,291 --> 01:36:52,833 'So the case will be closed as suicide due to disgrace' 1472 01:36:53,500 --> 01:36:55,375 You don't have to worry about anything 1473 01:36:55,791 --> 01:36:57,333 You stay there for 4-5 months 1474 01:36:57,375 --> 01:36:59,833 Then call your mother and meet your parents 1475 01:37:00,041 --> 01:37:01,458 If they probe into your absence 1476 01:37:01,500 --> 01:37:04,958 You can say you were disturbed and you were in North India, okay? 1477 01:37:05,250 --> 01:37:07,500 Do you think we can pull this through? 1478 01:37:08,375 --> 01:37:10,958 Whatever happens I'll be there for you 1479 01:37:11,000 --> 01:37:12,250 'Trust me' 1480 01:37:12,291 --> 01:37:14,666 Whatever problem arises I will handle it 1481 01:37:15,083 --> 01:37:16,208 Okay 1482 01:37:20,250 --> 01:37:23,666 Is she living in your farm house for the past 10 years? 1483 01:37:29,833 --> 01:37:31,583 I thought only she ruined my life 1484 01:37:31,625 --> 01:37:34,250 Along with her, even you have crucified me 1485 01:37:34,625 --> 01:37:36,625 Seen the inside of a jail? 1486 01:37:37,708 --> 01:37:40,000 'I was blamed and arrested for her husband's death' 1487 01:37:40,041 --> 01:37:41,208 I lost my life 1488 01:37:41,625 --> 01:37:43,500 I'm roaming around incognito now 1489 01:37:43,750 --> 01:37:46,333 I'll pickle you both to pieces, da 1490 01:37:46,625 --> 01:37:48,500 Pccht! Hey Madhan 1491 01:37:48,708 --> 01:37:49,750 Chill, man 1492 01:37:49,791 --> 01:37:52,125 Don't blabber like a lunatic with all this bottled up rage 1493 01:37:52,458 --> 01:37:55,500 He is our golden goose 1494 01:37:57,625 --> 01:37:59,625 You shouldn't twist its neck in a moment of rage 1495 01:38:00,291 --> 01:38:02,500 Lifelong we can crucify him alive! 1496 01:38:05,708 --> 01:38:07,083 Sathya baby 1497 01:38:08,500 --> 01:38:11,000 You are definitely not my one-night stand 1498 01:38:11,708 --> 01:38:13,000 We are for life 1499 01:38:14,625 --> 01:38:15,833 Hurting too much? 1500 01:38:17,083 --> 01:38:19,333 Oh! Sorry 1501 01:38:23,208 --> 01:38:24,375 Tell me the route 1502 01:38:25,625 --> 01:38:26,875 Next left 1503 01:39:25,875 --> 01:39:27,041 Poorni 1504 01:39:28,000 --> 01:39:29,041 Poorni 1505 01:39:32,375 --> 01:39:33,625 No one is here 1506 01:39:33,708 --> 01:39:35,208 I don't think Poorni heard me 1507 01:39:35,791 --> 01:39:38,041 I'll go by the back door and open this for you 1508 01:39:38,583 --> 01:39:39,666 Hey! 1509 01:39:39,916 --> 01:39:40,958 I know 1510 01:39:41,041 --> 01:39:43,958 You'll leak the video if I try to escape, right? 1511 01:39:44,500 --> 01:39:45,958 What can I do? 1512 01:39:46,666 --> 01:39:47,833 Hey Poorni 1513 01:39:47,875 --> 01:39:49,208 You wait here 1514 01:39:49,250 --> 01:39:50,916 I'll get in through the back door 1515 01:41:45,166 --> 01:41:47,291 Definitely you are an one night stand 1516 01:44:12,125 --> 01:44:13,416 Sorry, Poorni 1517 01:44:13,583 --> 01:44:14,958 'If I let you live' 1518 01:44:15,000 --> 01:44:17,083 '...it will be trouble brewing always in my life' 1519 01:44:17,125 --> 01:44:20,666 'You betrayed your own husband You'll do the same to me one day' 1520 01:44:21,041 --> 01:44:22,125 Oh! 1521 01:44:22,416 --> 01:44:24,416 Madhan, meet Poorni 1522 01:44:26,375 --> 01:44:28,083 Poorni, Madhan 1523 01:44:30,708 --> 01:44:31,791 Sorry, bro 1524 01:44:31,875 --> 01:44:33,416 Life is an itch with a B in front!! 1525 01:45:26,125 --> 01:45:29,500 'A new twist has been found in industrialist Mohan's suicide case' 1526 01:45:29,583 --> 01:45:31,000 'Wife walking out of his life' 1527 01:45:31,041 --> 01:45:33,375 '...drove a disgraced Mohan into committing suicide' 1528 01:45:33,416 --> 01:45:36,458 'Poorni has written a note to her parents' 1529 01:45:36,500 --> 01:45:41,166 'She has stated her fear of being killed by her husband' 1530 01:45:41,208 --> 01:45:46,958 'Since she left with cash and jewelry the police have initiated a witch-hunt' 1531 01:45:48,000 --> 01:45:50,458 'Wait outside, I'll go out through the back door' 1532 01:46:14,125 --> 01:46:15,833 Dude, congrats 1533 01:46:15,958 --> 01:46:18,083 You said ECR land and bank loan didn't work out 1534 01:46:18,083 --> 01:46:19,583 Then how come this boutique? 1535 01:46:19,625 --> 01:46:21,083 - She gave me, da - 'She'?! 1536 01:46:21,416 --> 01:46:22,583 HE, the supreme force 1537 01:46:22,625 --> 01:46:23,875 God Almighty 1538 01:46:23,916 --> 01:46:25,000 Come along, dude 1539 01:46:25,166 --> 01:46:29,083 'A secret relationship between Poorni and a college student in Trichy' 1540 01:46:29,125 --> 01:46:31,291 'The police have got wind of this' 1541 01:46:32,875 --> 01:46:37,125 'She was caught in an embarrassing way in a theater in Trichy with a young man' 1542 01:46:47,083 --> 01:46:50,333 'Since a letter written by him has been posted from Trichy' 1543 01:46:50,500 --> 01:46:52,666 'A police team has rushed to Trichy' 1544 01:47:54,666 --> 01:47:56,125 Coming soon 1545 01:47:56,166 --> 01:47:57,625 What are you doing? 1546 01:47:57,916 --> 01:47:59,083 Cooking