1 00:00:09,016 --> 00:01:49,916 anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে 2 00:01:51,040 --> 00:01:53,900 মিস্টার প্রতি আমাদের গভীরতম এবং অত্যন্ত আন্তরিক কৃতজ্ঞতা। রাহুল দ্রাবিড়। 3 00:01:53,980 --> 00:01:54,889 আমি অন্য গল্প শেয়ার করতে চাই 4 00:01:54,969 --> 00:01:56,798 আমি যার সাথে খেলার বিশেষাধিকার পেয়েছি 5 00:01:56,918 --> 00:01:59,078 এবং গত কয়েক বছরে পরিচিত হচ্ছে, 6 00:01:59,198 --> 00:02:03,318 যিনি, আমার জন্য, আপনি জানেন, আমি মনে করি ক্রিকেট মাঠের আবেগকে বোঝায়। 7 00:02:03,398 --> 00:02:05,358 আর না... মানে, অনেক সময় মানুষ এখানে আসে 8 00:02:05,438 --> 00:02:08,118 এবং আশা করি আমি কথা বলব, আপনি জানেন, টেন্ডুলকার 9 00:02:08,198 --> 00:02:11,478 এবং লক্ষ্মণ, গাঙ্গুলি এবং কুম্বলে। 10 00:02:11,598 --> 00:02:13,798 তারা সবাই দুর্দান্ত ক্রিকেটার, এবং আমি তাদের অনেকের সাথে খেলেছি। 11 00:02:13,878 --> 00:02:16,558 তারা সকলেই, আপনি জানেন, কিছু আশ্চর্যজনক গুণাবলী ছিল। 12 00:02:16,638 --> 00:02:20,096 তবে আমি যে গল্পটি বলতে চাই তা হল প্রবীণ তাম্বেকে নিয়ে। 13 00:02:34,198 --> 00:02:35,238 এটি একটি ভাল প্রশ্ন৷৷ 14 00:02:36,438 --> 00:02:39,758 এমনকি আমি এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছি. প্রবীণ তাম্বে কে? 15 00:02:41,230 --> 00:02:43,444 কিন্তু জিজ্ঞাসা করার আগে সর্বদা সচেতন হওয়া উচিত 16 00:02:44,592 --> 00:02:46,681 সেই ব্যক্তিটি কে এবং সেই ব্যক্তিটি কিসের জন্য দাঁড়িয়েছে? 17 00:02:48,120 --> 00:02:50,846 কারণ যখন একজন ব্যক্তি জীবনে কিছু করার সিদ্ধান্ত নেয়, 18 00:02:51,088 --> 00:02:52,672 তাহলে এটা শুধু আপনার বা আমার কাছে প্রমাণ করার জন্য নয়, 19 00:02:53,043 --> 00:02:54,774 কিন্তু সেই ব্যক্তি তা নিশ্চিত করবে 20 00:02:54,808 --> 00:02:56,789 পুরো বিশ্ব জানে তারা আসলে কারা। 21 00:03:13,078 --> 00:03:15,918 তাম্বে স্যার, আপনার কারণে আমাদের কাজ বন্ধ হয়ে গেছে। 22 00:03:17,798 --> 00:03:19,158 বন্দু। 23 00:03:24,038 --> 00:03:25,838 এই ভদ্রলোককে দেখান কিভাবে প্রস্রাব করবেন? 24 00:03:32,038 --> 00:03:33,478 সে কি করছে? 25 00:03:33,558 --> 00:03:35,198 সে প্রস্রাবের ভান করছে। 26 00:03:35,398 --> 00:03:38,358 আপনার পায়ের আঙ্গুলের উপর যান. উঁচুতে ... একটু উঁচুতে... যাও... 27 00:03:38,438 --> 00:03:40,398 চলো, একটু উঁচুতে। 28 00:03:40,478 --> 00:03:42,078 -এটা পারো না, তুমি পারবে? -না। 29 00:03:43,278 --> 00:03:44,838 তিনি ছোট, স্যার. 30 00:03:44,918 --> 00:03:46,918 তাতে কি? শুধু লম্বা পুরুষরাই কি এই ব্যবহার করবেন? 31 00:03:46,998 --> 00:03:48,398 তার উচ্চতার মানুষকে কী বলব ? 32 00:03:48,478 --> 00:03:50,598 আমি কি তাদের বাড়ি থেকে প্রস্রাব করার জন্য মল আনতে বলব? 33 00:03:50,798 --> 00:03:52,718 স্যার, আমি ডিজাইন অনুযায়ী বানিয়েছি। 34 00:03:53,118 --> 00:03:54,278 আমাকে দেখতে দাও. 35 00:03:56,158 --> 00:03:57,918 যদি এটি নকশা অনুযায়ী হয়, 36 00:03:57,998 --> 00:04:00,558 তাহলে এই ধাপটি চার ইঞ্চি ছোট হতো না । 37 00:04:01,398 --> 00:04:02,315 চার ইঞ্চি। 38 00:04:02,318 --> 00:04:03,958 আমরা আপনাকে কি করতে নির্দেশ দিয়েছি এবং আপনি কি করেছেন? 39 00:04:04,038 --> 00:04:07,438 স্যার, আপনি উপকরণ সরবরাহ করলেই হবে 40 00:04:07,518 --> 00:04:08,678 আমি কি বাকি মেঝে শেষ করতে পারি? 41 00:04:08,758 --> 00:04:09,958 ঠিক আছে, আমি আপনাকে উপকরণ সরবরাহ করব, 42 00:04:10,038 --> 00:04:12,598 কিন্তু প্রথমে আপনি এর উপরে মেঝে শেষ করুন। 43 00:04:12,678 --> 00:04:15,438 -তুমি যা চাও তাই দেব। -চিন্তা করবেন না। সেটা করা হবে। 44 00:04:17,998 --> 00:04:19,638 তুমি এখনো যাওনি? 45 00:04:21,438 --> 00:04:23,758 প্রণবের শিক্ষকের সাথে তোমার মিটিং আছে । 46 00:04:25,398 --> 00:04:26,558 আপনি ভুলে গেছেন, তাই না? 47 00:04:27,078 --> 00:04:29,878 আমি চলে যাচ্ছি, বৈশু। আমাকে এসব বিষয়ে ঠেলে দিচ্ছ কেন? 48 00:04:29,958 --> 00:04:31,878 ঐ দিকে. 49 00:04:33,158 --> 00:04:34,838 তুমি কি জানো আমি এখানে কত ব্যস্ত? 50 00:04:34,918 --> 00:04:36,438 আর তুমি ভাবছ আমি ব্যস্ত নই? 51 00:04:36,518 --> 00:04:38,038 প্রতিবার আমাকে করতে হবে... 52 00:04:38,198 --> 00:04:40,118 দেখুন, লন্ড্রি লোকটিও এখানে আছে। 53 00:04:40,518 --> 00:04:42,758 -বৈশালী, কেমন আছো? - দারুণ। 54 00:04:42,838 --> 00:04:43,878 -সব ভালো. -হ্যাঁ. 55 00:04:43,958 --> 00:04:44,918 -মোট সাতটা জামা? -হ্যাঁ. 56 00:04:44,998 --> 00:04:46,278 সাত গুণ সাত হয়? 57 00:04:46,358 --> 00:04:47,558 সাত গুণ সাত হয়? 58 00:04:47,758 --> 00:04:48,678 ঊনপঞ্চাশ. 59 00:04:48,758 --> 00:04:50,358 -ঊনপঞ্চাশ. -হ্যাঁ অবশ্যই. 60 00:04:51,598 --> 00:04:53,558 গতবারও আমাকে প্রণবের স্কুলে যেতে হয়েছিল। 61 00:04:53,638 --> 00:04:55,518 আমি একমাত্র তার পড়াশোনায় মনোযোগ দিচ্ছি। 62 00:04:55,718 --> 00:04:57,518 সে শুধু নামেই তোমার ছেলে। 63 00:04:58,118 --> 00:04:59,158 আপনি কি বললেন? 64 00:04:59,278 --> 00:05:00,558 আমি তোমার জন্য চিভদা তৈরি করছি। 65 00:05:00,638 --> 00:05:01,638 আপনি কি বললেন? 66 00:05:01,718 --> 00:05:03,878 আমি তোমার জন্য চিভদা তৈরি করছি। আপনার প্রিয়. 67 00:05:03,958 --> 00:05:06,678 তার আগে কি বললেন? সে কি শুধু নামেই আমার ছেলে? 68 00:05:06,758 --> 00:05:07,678 সঠিক। 69 00:05:07,758 --> 00:05:08,918 প্রণব প্রবিণ তাম্বে। 70 00:05:08,998 --> 00:05:10,718 আমার নাম কি এখানে কোথাও আসে? 71 00:05:11,478 --> 00:05:12,998 সে তোমাকে গর্বিত করুক বা অপমান করুক, 72 00:05:13,078 --> 00:05:14,638 এটি সর্বদা শুধুমাত্র আপনার নামের সাথে লিঙ্ক করা হবে। 73 00:05:15,198 --> 00:05:19,078 তাই আমি বলছি... তোমার ছেলের দিকে বেশি মনোযোগ দাও। 74 00:05:20,118 --> 00:05:24,398 কি? এই সম্পর্কে আপনার কোন ধারণা নেই? 75 00:05:26,318 --> 00:05:28,518 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না, মিঃ তাম্বে। 76 00:05:29,358 --> 00:05:31,158 গত চার মাস ধরে, 77 00:05:31,278 --> 00:05:34,398 আপনার ছেলে আপনার স্বাক্ষর জাল করা হয়েছে. 78 00:05:34,638 --> 00:05:35,758 দেখা. 79 00:05:43,158 --> 00:05:45,478 ম্যাডাম, এটা আমার সাইন। 80 00:05:45,998 --> 00:05:47,918 না, বাবা। আমি এটা করেছি। 81 00:05:48,318 --> 00:05:49,158 ঈশ্বরের শপথ করুন। 82 00:05:49,798 --> 00:05:52,198 যেমন সততা, আমার ছেলে. 83 00:05:52,958 --> 00:05:54,737 এ পর্যন্ত চারটি গণিতের পরীক্ষা নেওয়া হয়েছে। 84 00:05:54,817 --> 00:05:56,518 -হ্যাঁ. -সে সবকটিতেই খারাপ স্কোর করেছে। 85 00:05:56,678 --> 00:05:58,878 এবং তার উপরে, আপনার ছেলেও সমস্ত কাগজে আপনার স্বাক্ষর জাল করছে। 86 00:05:58,998 --> 00:06:00,718 কে তার পড়াশোনায় মনোযোগ দেবে? 87 00:06:03,278 --> 00:06:04,478 ম্যাডাম কি জিজ্ঞেস করছেন, প্রণব? 88 00:06:04,558 --> 00:06:06,398 আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি, মিঃ তাম্বে, 89 00:06:06,478 --> 00:06:08,398 কে তার পড়াশোনায় মনোযোগ দেবে? 90 00:06:13,078 --> 00:06:13,995 WHO... 91 00:06:13,998 --> 00:06:17,318 আমরা এখানে তার দেখাশোনা করছি, তাই না, প্রণব? 92 00:06:18,278 --> 00:06:21,718 কিন্তু বাড়িতে বাচ্চা পড়ালেখা করছে কি না 93 00:06:21,798 --> 00:06:23,798 কিছু কি আপনাকে চেক করতে হবে, তাই না? 94 00:06:23,878 --> 00:06:24,795 হ্যাঁ. 95 00:06:24,798 --> 00:06:26,678 আপনি কি যে ব্যস্ত? 96 00:06:27,238 --> 00:06:29,398 আর মায়ের কি হবে? 97 00:06:32,638 --> 00:06:33,758 মা... 98 00:06:36,598 --> 00:06:39,158 ম্যাডাম, এটা আর হবে না। 99 00:06:39,278 --> 00:06:40,198 আমি কথা দিচ্ছি। 100 00:06:40,318 --> 00:06:41,758 আমি বৈশুকে বলব... 101 00:06:41,998 --> 00:06:44,958 মানে ওর মায়ের সাথে কথা বলবো। 102 00:06:45,478 --> 00:06:48,158 দেখো, দরকার হলে তাকে বকা দাও। 103 00:06:48,358 --> 00:06:50,798 তার সাথে আপনাকে একটু কঠোর হতে হবে । 104 00:06:50,998 --> 00:06:53,398 -শুভ সকাল শিক্ষক. -শুভ সকাল, ছেলে। 105 00:06:58,318 --> 00:07:00,278 আপনি আমার পয়েন্ট পাচ্ছেন, তাই না? 106 00:07:00,977 --> 00:07:01,998 কঠোর ! 107 00:07:14,638 --> 00:07:16,238 আপনি কি এই ডোসা প্রাপ্য? 108 00:07:18,278 --> 00:07:19,918 কারণ আপনার কর্মগুলি পরিবর্তে প্রহারের যোগ্য। 109 00:07:19,998 --> 00:07:22,318 আমি ভেবেছিলাম তুমি আমাকে বকা দেবে। 110 00:07:22,798 --> 00:07:24,158 মা আমাকে মারবে। 111 00:07:24,718 --> 00:07:28,078 পরিস্থিতি মোকাবেলা করতে শিখতে হবে। 112 00:07:28,678 --> 00:07:31,678 আপনি প্রতিবার ব্যর্থ হলে মিথ্যা বলতে থাকবেন? 113 00:07:32,438 --> 00:07:34,318 কেন আপনি যুদ্ধ করতে পারেন না? 114 00:07:35,038 --> 00:07:37,878 আমি ঠিকমতো পড়াশোনা করব। গণিতে আরও ভাল নম্বর স্কোর করুন। 115 00:07:37,958 --> 00:07:39,638 প্রতিটি কাগজ দেখান। 116 00:07:39,718 --> 00:07:41,918 এবং বিশ্বাস করুন, এখন থেকে কোন অভিযোগ থাকবে না। 117 00:07:42,118 --> 00:07:43,198 দারুণ। 118 00:07:44,198 --> 00:07:46,038 কল্পনা করুন, আপনি যদি আপনার পরীক্ষার জন্যও এত ভালভাবে লুকিয়ে থাকতেন, 119 00:07:46,118 --> 00:07:48,558 চিহ্নগুলি আপনার মার্ক শীটে প্রতিফলিত হবে। 120 00:07:50,998 --> 00:07:52,238 এখন খাও। 121 00:07:54,678 --> 00:07:56,158 এখনই নিচে আসুন। 122 00:07:56,278 --> 00:07:57,158 না, প্লিজ। 123 00:07:57,278 --> 00:07:58,638 কে পড়াশুনা করতে যাচ্ছে? 124 00:07:58,758 --> 00:08:00,758 আমি করব, মা। আমি কথা দিচ্ছি। 125 00:08:00,838 --> 00:08:03,718 তার জন্য নায়ার শিক্ষকের ক্লাসে ভর্তি হলেন না কেন ? 126 00:08:03,798 --> 00:08:05,998 অতিরিক্ত টাকা সঞ্চয় 1,500 কোন ব্যাপার না। 127 00:08:07,358 --> 00:08:08,918 - চিভদা চমৎকার। -সত্যি? 128 00:08:11,798 --> 00:08:12,678 মশলাদার? 129 00:08:12,758 --> 00:08:14,598 -ঠিক তোমার মত. -চলে আসো. 130 00:08:14,678 --> 00:08:16,518 প্রথম শ্রেণী। শুধু... 131 00:08:17,358 --> 00:08:19,798 - নিচে আসো। তুমি কি ভেবেছিলে... -দুঃখিত, মা. 132 00:08:19,878 --> 00:08:21,158 -তুমি নিজেই কষ্ট পাবে। - দুঃখিত, মা। 133 00:08:21,278 --> 00:08:24,638 তুমি কি ভেবেছিলে আমি তোমার কথা ভুলে গেছি? 134 00:08:24,718 --> 00:08:25,918 আমি আপনাকে একটি পাল্প বীট করব. 135 00:08:25,998 --> 00:08:28,078 বৈশু, কি বলছ? 136 00:08:28,478 --> 00:08:30,718 প্রণব, মা তুমি আমাকে কি কথা দিয়েছ বলো। 137 00:08:30,838 --> 00:08:31,918 আমাকে বলুন. 138 00:08:32,158 --> 00:08:35,758 আমি ঠিকমতো পড়াশোনা করব। গণিতে আরও ভাল নম্বর স্কোর করুন। 139 00:08:35,838 --> 00:08:37,758 প্রতিটি কাগজ দেখান। 140 00:08:38,278 --> 00:08:40,478 দেখুন, তিনি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছেন। 141 00:08:41,158 --> 00:08:42,438 যাও এবং খেলো। 142 00:08:42,518 --> 00:08:43,798 কোথায় যাবেন? 143 00:08:44,278 --> 00:08:45,878 তুমি ওকে নষ্ট করতে যাচ্ছ, প্রভিন। 144 00:08:45,958 --> 00:08:47,398 সে সব সময় ঘুরে বেড়ায়। 145 00:08:47,478 --> 00:08:50,118 সে এখন প্রতিশ্রুতি দিচ্ছে। অন্তত তাকে একটা সুযোগ দিন। 146 00:08:52,558 --> 00:08:53,475 বৈশু... 147 00:08:55,318 --> 00:08:57,318 এটা কি ভালো লাগছে, প্রণব? 148 00:08:59,078 --> 00:09:01,598 সকাল থেকে কিছু খাওনি, তাই না ? 149 00:09:06,998 --> 00:09:08,438 আমি চিভদা বানিয়েছি। 150 00:09:08,678 --> 00:09:10,998 চিভদা খাও তারপর খেলতে যাও। 151 00:09:16,518 --> 00:09:20,810 বাইরে কি খেয়েছেন? বাইরে কি খেয়েছেন? 152 00:09:26,718 --> 00:09:27,958 আমি কি ভিতরে আসতে পারি, স্যার? 153 00:09:28,078 --> 00:09:29,358 কোথায় ছিলে? 154 00:09:29,878 --> 00:09:31,678 সবাই তোমাকে ডাকছে। 155 00:09:32,438 --> 00:09:34,918 দুঃখিত জনাব. আমি আমার বাইক চালাচ্ছিলাম। 156 00:09:37,038 --> 00:09:38,918 স্কুল মিটিং কেমন ছিল? 157 00:09:39,798 --> 00:09:41,518 জিজ্ঞাসা করবেন না। 158 00:09:41,838 --> 00:09:44,678 আমি প্রণবের শিক্ষকের কাছ থেকে তিরস্কার পেয়েছি । 159 00:09:45,398 --> 00:09:46,838 এই ফাইল প্রস্তুত. 160 00:09:47,678 --> 00:09:49,318 মাটি সম্পর্কে কি? 161 00:09:49,718 --> 00:09:52,558 আমি পরশু এটা সম্পন্ন করব. 162 00:09:53,998 --> 00:09:56,238 এত দেরি কেন? কাল কেন নয়? 163 00:10:00,518 --> 00:10:02,278 কাল কি, প্রভিন? 164 00:10:10,918 --> 00:10:12,518 ম্যাচ কোথায়? 165 00:10:12,918 --> 00:10:14,118 পুলিশ গ্রাউন্ড, স্যার। 166 00:10:17,918 --> 00:10:20,798 এটি রঞ্জি সম্ভাব্য প্রশিক্ষণ সেশন। 167 00:10:21,558 --> 00:10:23,998 -নির্বাচকরাও সেখানে থাকবেন। -তাহলে? 168 00:10:25,678 --> 00:10:27,318 -রঞ্জি নির্বাচন? -হ্যাঁ. 169 00:10:28,438 --> 00:10:31,678 মানে আপনি 15 বছর বয়সী বাচ্চাদের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবেন? 170 00:10:33,278 --> 00:10:35,358 কে তোমাকে নির্বাচন করতে যাচ্ছে, প্রবীণ? 171 00:10:36,518 --> 00:10:37,798 আপনার বয়স 40। 172 00:10:39,478 --> 00:10:44,038 তারা যেমন বলে, স্যার, 50 হল নতুন 40। 173 00:10:44,438 --> 00:10:47,878 একইভাবে, 40 হল নতুন 30, স্যার। 174 00:10:48,918 --> 00:10:51,558 এবং আপনি আমার খেলা দেখুন, স্যার. এছাড়াও, আমার ফিটনেস. 175 00:10:52,038 --> 00:10:55,958 সেই কারণেই আমি 15 বছরের বাচ্চাদের সাথে নির্বাচিত হয়েছি। 176 00:10:57,398 --> 00:11:01,318 আর আমি বয়সে বিশ্বাস করি না স্যার। 177 00:11:03,478 --> 00:11:06,838 বয়স আপনার বিশ্বাস বা না বিশ্বাস করার জন্য ভূতের মত নয়। 178 00:11:08,078 --> 00:11:12,318 প্রবীণ, এটা সত্যি। আপনি এটা গ্রহণ করা উচিত. 179 00:11:13,678 --> 00:11:15,198 এটি আপনার জীবনকে সহজ করে তুলবে। 180 00:11:18,878 --> 00:11:23,038 আমি জীবনকে যেভাবে মেনে নিতে পারি। 181 00:11:25,158 --> 00:11:26,518 আমি শুধু... 182 00:11:28,038 --> 00:11:29,998 একবার রঞ্জি খেলতে চাই স্যার। 183 00:11:31,958 --> 00:11:32,998 শুধু একবার. 184 00:12:19,038 --> 00:12:20,878 রাম সাহেব, দেখেছেন? 185 00:12:21,598 --> 00:12:22,598 আমি করেছিলাম. 186 00:12:24,318 --> 00:12:25,798 সে অসাধারণ ভালো খেলছে। 187 00:12:30,638 --> 00:12:31,555 ফিটনেস... 188 00:12:31,558 --> 00:12:32,878 তার ফিটনেস দেখুন। 189 00:12:32,958 --> 00:12:33,958 উল্লেখযোগ্য। 190 00:12:33,998 --> 00:12:38,598 গত ৬-৭ বছর ধরে আমরা ধারাবাহিকভাবে তার নাম পাঠাচ্ছি। 191 00:12:38,958 --> 00:12:41,878 শুধু রঞ্জি সম্ভাব্যদের জন্য তাকে নির্বাচন করে লাভ কী ? 192 00:12:41,958 --> 00:12:44,838 পাঁচ বছর আগে, তারা বলেছিল সে ভালো, কিন্তু তার বয়স ৩৫। 193 00:12:45,718 --> 00:12:48,918 এরপরে, তারা বলবে সে ভালো, কিন্তু তার বয়স ৪০। 194 00:12:51,278 --> 00:12:52,398 সাবধান। 195 00:12:52,678 --> 00:12:55,038 কেন ক্রিজের বাইরে গেলেন? 196 00:12:55,758 --> 00:12:58,158 আপনার সামনের পায়ে খেলা উচিত ছিল না । 197 00:12:58,278 --> 00:12:59,758 দিনে ফিরে, 198 00:12:59,918 --> 00:13:04,518 আমি তাম্বেকে পিছনের পায়ে কাজ করতে নিয়েছিলাম। 199 00:13:05,998 --> 00:13:09,598 কোন বলটি পেছনের পায়ে খেলতে হবে তা আপনার জানা উচিত। 200 00:13:10,198 --> 00:13:11,798 -নাহলে-- -ক্লিন বোল্ড! 201 00:13:12,278 --> 00:13:13,998 তোমার সাথে সব ঠিক আছে, অশোক? 202 00:13:14,078 --> 00:13:17,718 প্রবীণ, যুগের পর যুগ তোমাকে দেখে ভালো লাগছে। 203 00:13:19,158 --> 00:13:21,078 -এখনো চেষ্টা করছেন? -হ্যাঁ. 204 00:13:21,223 --> 00:13:23,055 ভাল, এটা রাখা. 205 00:13:23,389 --> 00:13:24,889 সে আমার ছেলে, সানি। 206 00:13:24,973 --> 00:13:26,764 -হ্যালো. -হ্যা, সে ভালো। 207 00:13:26,931 --> 00:13:29,723 তোমার বাবা আর আমি একসাথে ক্লাব ক্রিকেট খেলতাম। 208 00:13:29,848 --> 00:13:32,138 আর আমার বাবা তোমাকে খেলায় অনেক মারছে, তাই না? 209 00:13:32,306 --> 00:13:34,056 এমনটাই বললেন বাবা। 210 00:13:34,139 --> 00:13:36,306 -ঠিক তাই না বাবা? -হ্যা... 211 00:13:36,389 --> 00:13:38,431 হ্যাঁ, সে আমাকে মাটিতে মেরে ফেলেছে। 212 00:13:38,514 --> 00:13:40,556 তোমার বাবা একজন অসাধারণ ব্যাটসম্যান ছিলেন। 213 00:13:40,848 --> 00:13:42,264 বোলিং করা কঠিন। 214 00:13:43,931 --> 00:13:45,139 ওহ, প্রবীণ... 215 00:13:47,348 --> 00:13:49,348 আমাকে বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ, মানুষ. 216 00:13:49,431 --> 00:13:52,681 -আমি জানি কখন ব্যাক ফুটে খেলতে হবে। -হ্যা... 217 00:13:52,764 --> 00:13:54,348 -এবং আমার বন্ধুদের জন্য কিছু, মানুষ. -হ্যাঁ... 218 00:13:54,431 --> 00:13:56,084 কিন্তু আমি কি আপনাকে কিছু বন্ধুত্বপূর্ণ পরামর্শ দিতে পারি? 219 00:13:56,164 --> 00:13:57,181 হ্যাঁ, হ্যাঁ, যাও। 220 00:13:57,264 --> 00:14:01,931 আপনার ছেলে ভালো, কিন্তু তার সঠিক নির্দেশনা দরকার। 221 00:14:02,014 --> 00:14:04,556 সঠিক। আসলে আমি তাকে ঠিকই বলছিলাম- 222 00:14:04,639 --> 00:14:06,639 কিন্তু আপনি তাকে পথ দেখান না। 223 00:14:07,055 --> 00:14:07,972 প্রতিশ্রুতি? 224 00:14:08,223 --> 00:14:10,181 হ্যাঁ, প্রতিশ্রুতি। 225 00:14:11,098 --> 00:14:12,935 পরে দেখা হবে. 226 00:14:14,328 --> 00:14:15,348 খুব. 227 00:14:16,348 --> 00:14:18,389 আপনার শক্তির উৎস কি? 228 00:14:18,469 --> 00:14:21,348 -কি? - আশ্চর্যজনক শক্তি, মানুষ. আশ্চর্যজনক। 229 00:14:21,428 --> 00:14:22,303 ধন্যবাদ জনাব. 230 00:14:22,306 --> 00:14:25,014 তাম্বে। ভাল পারফরম্যান্স. 231 00:14:25,723 --> 00:14:27,556 ধন্যবাদ জনাব. ধন্যবাদ. 232 00:14:31,639 --> 00:14:33,056 এত বিশৃঙ্খলা এই শিশুরা সৃষ্টি করে। 233 00:14:33,139 --> 00:14:35,056 তাকান... উপরে তাকান, আপনি. 234 00:14:35,139 --> 00:14:36,681 খেলা বন্ধ কর. 235 00:14:37,223 --> 00:14:38,098 আপনি কেমন আছেন? 236 00:14:38,139 --> 00:14:39,556 তোমার লজ্জা করে না? 237 00:14:39,848 --> 00:14:40,889 আপনি কি আজ জিততে যাচ্ছেন? 238 00:14:40,973 --> 00:14:42,446 এবার বল ফেরত পাচ্ছেন না । 239 00:14:42,526 --> 00:14:44,139 বল কোথায়? 240 00:14:46,806 --> 00:14:47,806 এই যাও। 241 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 চলো চাচা। 242 00:14:52,014 --> 00:14:53,995 দিনে ফিরে, আপনি এই ঝামেলার কারণ হবে 243 00:14:54,075 --> 00:14:55,361 এবং এখন এই বাচ্চারা। 244 00:14:55,931 --> 00:14:58,681 আমার মতে ক্রিকেট নিষিদ্ধ করা উচিত। 245 00:14:59,514 --> 00:15:00,889 ওরা থাকুক চাচা। 246 00:15:01,889 --> 00:15:03,902 এখানে সবকিছু বধির কানে পড়ে। 247 00:15:10,764 --> 00:15:13,540 প্রণব, বাহ, আজকে এ কেমন হলো? 248 00:15:14,055 --> 00:15:15,723 আজ নিজে থেকে পড়াশোনা করছেন? 249 00:15:18,348 --> 00:15:20,159 কারণ আমি তাকে একটি ভাল থাবা দিয়েছিলাম। 250 00:15:20,848 --> 00:15:21,682 কেন? 251 00:15:23,223 --> 00:15:25,710 স্কুল থেকে সোজা ক্রিকেট খেলতে যায়। 252 00:15:27,806 --> 00:15:30,014 এবং সে ভেবেছিল আমি কখনই জানব না। 253 00:15:31,264 --> 00:15:33,181 কেন এমন করলি প্রণব? 254 00:15:33,389 --> 00:15:35,514 তোমার মাকে বলা উচিত ছিল। 255 00:15:37,389 --> 00:15:39,502 এই বেকুব তার বাবার মতই বের হয়েছে। 256 00:15:39,764 --> 00:15:41,348 কি আজেবাজে কথা! 257 00:15:41,431 --> 00:15:44,431 প্রথমে বাজারে গেলাম, তারপর গুদামে, 258 00:15:44,514 --> 00:15:46,931 এবং তারপর সোজা বাড়িতে ফিরে. 259 00:15:48,598 --> 00:15:52,681 আপনি আপনার ক্রিকেট কিট বাড়িতে আনছেন না কেন ? 260 00:15:53,806 --> 00:15:56,306 আশেপাশের সবাই জানে আপনি সেখানে সব সময় খেলছেন। 261 00:15:56,389 --> 00:15:57,973 এবং আমি এই অভ্যস্ত হয়েছে. 262 00:15:59,055 --> 00:16:02,639 বৈশু, কি... কিট? কি? 263 00:16:04,055 --> 00:16:05,473 এখানে আমি বোকার মত তোমার পিছনে ছুটছি, 264 00:16:05,556 --> 00:16:07,018 এবং আপনি ক্রিকেটের পিছনে দৌড়াচ্ছেন। 265 00:16:07,098 --> 00:16:08,973 ক্রিকেট, ক্রিকেট, ক্রিকেট! 266 00:16:09,139 --> 00:16:11,931 মাঝে মাঝে মনে হয় আমি খেলাকে বিয়ে করেছি। 267 00:16:12,014 --> 00:16:13,723 বৈশু, তুমি কেন-- 268 00:16:13,806 --> 00:16:15,139 আমি এটা হারিয়েছি. 269 00:16:20,639 --> 00:16:23,514 কারণ তুমি আমার কাছ থেকে লুকিয়ে থাকো যে তুমি ম্যাচ খেলতে যাও। 270 00:16:24,639 --> 00:16:28,213 -এটা আমার কাছে গোপন রাখিস কেন, প্রবীণ? -কারণ তুমি বকা শুরু কর। 271 00:16:28,639 --> 00:16:31,620 আমি ভাবছি আপনি যখন জানতে পারবেন তখন আপনি কী বলবেন। 272 00:16:32,306 --> 00:16:35,806 তার বদলে পরী এবং প্রণবের ভবিষ্যৎ নিয়ে ভাবুন। 273 00:16:36,181 --> 00:16:38,848 তাকে অতিরিক্ত ক্লাসে ভর্তি করার আগে আমাদের দুবার ভাবতে হবে । 274 00:16:39,098 --> 00:16:42,931 পরীর স্কুলের ফি, তারপর কলেজ... এসব নিয়ে ভাবুন। 275 00:16:43,473 --> 00:16:44,864 আমাদের কি সঞ্চয় আছে? 276 00:16:44,944 --> 00:16:46,306 ইতিমধ্যে এটা বন্ধ করুন! 277 00:16:50,764 --> 00:16:52,889 দুঃখিত, দুঃখিত, বৈশু। আমি এটা মানে না. 278 00:16:52,973 --> 00:16:54,556 এটা ঠিক বেরিয়ে এসেছে। 279 00:16:55,056 --> 00:16:56,139 চিন্তা করবেন না। 280 00:16:56,223 --> 00:16:58,264 আমরা সবকিছু ম্যানেজ করব। আমি আপনার জন্য এখানে আছি সবসময়. 281 00:16:58,806 --> 00:17:01,056 আমাকে রঞ্জির জন্য নির্বাচিত হতে দিন এবং তারপর আপনি দেখতে পাবেন। 282 00:17:03,223 --> 00:17:05,639 একটি সমস্যার সমাধান সবসময় অন্য সমস্যা । 283 00:17:06,056 --> 00:17:07,348 রঞ্জি, রঞ্জি, রঞ্জি। 284 00:17:07,514 --> 00:17:08,927 এই রঞ্জি তোমার উপপত্নী হয়ে গেছে। 285 00:17:09,007 --> 00:17:11,018 দেখবেন, কালকের পত্রিকায় আমার নাম আসবে। 286 00:17:11,098 --> 00:17:12,306 নির্বাচকরা আজ আমাকে নিয়ে খুব খুশি। 287 00:17:12,389 --> 00:17:14,598 তারা জিজ্ঞেস করলো, "তাম্বে, তোমার শক্তির উৎস কি?"। 288 00:17:14,681 --> 00:17:16,139 দারুণ। 289 00:17:16,806 --> 00:17:19,613 আপনার স্ত্রী ছাড়া আপনি অন্য সবাইকে খুশি করেন। 290 00:17:20,931 --> 00:17:23,389 আমি ভাবছি কি আমাকে তোমাকে বেছে নিয়েছে। 291 00:17:24,889 --> 00:17:27,151 এখন ফ্রেশ হয়ে রাতের খাবার খাও। 292 00:17:27,473 --> 00:17:29,723 সবজি আর রুটি বানিয়েছি। 293 00:18:21,723 --> 00:18:22,806 প্রভিন। 294 00:18:25,848 --> 00:18:28,473 তুমি নিশ্চয়ই ভালো খেলেছ। আমি জানি. 295 00:18:45,848 --> 00:18:47,683 এই সমস্ত বছর ধরে, তারা আমাকে পচিয়ে দিয়েছে, 296 00:18:48,306 --> 00:18:50,223 এবং এখন তারা বলে যে আমি অনেক বুড়ো হয়ে গেছি। 297 00:18:50,306 --> 00:18:53,681 আপনি যদি কাজের জন্য খেলতে চান তবে খেলুন। 298 00:18:57,806 --> 00:19:00,408 তবে রঞ্জি নিয়ে আবেশ করা বন্ধ করুন। 299 00:19:11,264 --> 00:19:12,473 প্রভিন। 300 00:19:17,431 --> 00:19:20,098 প্রবীণ, চাটা শেষ কর। 301 00:19:21,139 --> 00:19:25,514 বৈশু, তোমার আর নির্বাচকদের মধ্যে একটা মিল আছে। 302 00:19:26,514 --> 00:19:29,806 আপনারা দুজনেই আমার খেলার মূল্য দেন না। 303 00:19:30,514 --> 00:19:32,764 এটা সত্যি না, প্রবীণ। আমি ঠিক ছিল-- 304 00:19:32,848 --> 00:19:34,473 আমি তখনই ছেড়ে দেব! 305 00:19:35,014 --> 00:19:36,431 রঞ্জি, রঞ্জি! রঞ্জি নিয়ে তোমার সমস্যা আছে , তাই না? 306 00:19:36,514 --> 00:19:38,056 আমি ছেড়ে দেব, ঠিক আছে! খুশি? 307 00:19:39,973 --> 00:19:40,889 প্রভিন। 308 00:19:45,366 --> 00:19:46,473 প্রভিন ! 309 00:19:47,098 --> 00:19:48,264 প্রবীণ, দাঁড়াও! 310 00:19:51,056 --> 00:19:52,973 প্রভিন। প্রভিন। 311 00:19:53,055 --> 00:19:53,973 প্রভিন, প্রভিন-- 312 00:19:54,055 --> 00:19:54,976 আমাকে ছেড়ে দাও! 313 00:19:55,056 --> 00:19:56,264 আমি এই পরিত্রাণ পেতে হবে. 314 00:19:56,348 --> 00:19:58,976 -আমি আর কখনো রঞ্জি শব্দটা উচ্চারণ করব না। -রাগ করো না। 315 00:19:59,056 --> 00:20:00,723 প্রভিন ! প্রভিন ! 316 00:20:09,178 --> 00:20:10,548 এই যে আমি বোকার মত তোমার পিছনে ছুটছি, 317 00:20:10,628 --> 00:20:11,878 এবং আপনি ক্রিকেটের পিছনে দৌড়াচ্ছেন। 318 00:20:11,958 --> 00:20:13,800 কারণ আপনি বকা শুরু করেন। 319 00:20:13,880 --> 00:20:16,268 প্রবীণ, যার সর্বদা নাগরিক ছিল 320 00:20:16,302 --> 00:20:18,690 তার মনে, সময়কে পাত্তা দেয় না 321 00:20:18,770 --> 00:20:20,270 বা অন্য কিছু। 322 00:20:20,493 --> 00:20:24,877 এবং প্রবীণ তাম্বে কে জিজ্ঞাসা করার আগে , আমি জানতাম না 323 00:20:24,957 --> 00:20:28,797 যে তার রঞ্জি খেলার নেশা শুরু হয় 324 00:20:28,877 --> 00:20:30,403 যখন তার বয়স ছিল মাত্র 12 বছর। 325 00:20:30,600 --> 00:20:32,184 যখন আমি রঞ্জির হয়ে খেলি, 326 00:20:32,264 --> 00:20:35,282 আমার মা এবং বাবা ভিআইপি স্ট্যান্ড থেকে আমার খেলা দেখবেন । 327 00:20:36,288 --> 00:20:38,227 সালটি ছিল 1984। 328 00:20:38,307 --> 00:20:42,099 স্থল ওয়াংখেড়ে স্টেডিয়াম, বোম্বে বনাম দিল্লির খেলা। 329 00:20:45,098 --> 00:20:47,306 প্রবেশপথটি বন্ধ করো. প্রবেশপথটি বন্ধ করো. প্রবেশপথটি বন্ধ করো. 330 00:20:47,389 --> 00:20:48,681 আপনি কোথায় যাচ্ছেন মনে হয়? 331 00:20:48,764 --> 00:20:49,931 আমাকে ছুরতে দাও. 332 00:20:50,014 --> 00:20:50,976 আমার বাবা সেখানে আছে. 333 00:20:51,056 --> 00:20:52,598 সবার একই অজুহাত। হারিয়ে যান। 334 00:20:52,681 --> 00:20:53,806 প্লিজ, চাচা। 335 00:20:54,098 --> 00:20:55,098 আমরা ম্যাচ দেখতে চাই। 336 00:20:55,181 --> 00:20:58,556 সবাই ম্যাচ দেখতে চায়। আপনি কি ভিআইপি চিকিৎসা খুঁজছেন? 337 00:20:58,639 --> 00:21:00,223 ফিরে পান। 338 00:21:00,387 --> 00:21:04,723 আমি যখন রঞ্জি খেলি, তুমি আমাকে স্যালুট করবে। 339 00:21:04,806 --> 00:21:05,723 আপনাকে অভিবাদন? 340 00:21:08,056 --> 00:21:10,181 আলতো করে, আপু! 341 00:21:10,473 --> 00:21:11,556 মৃদু? 342 00:21:12,723 --> 00:21:14,348 কেন প্রথম স্থানে গেলেন? 343 00:21:14,431 --> 00:21:16,306 যে খেলা সম্পর্কে তাই বিশেষ কি ছিল? 344 00:21:16,389 --> 00:21:17,973 এটা ছিল রঞ্জি ফাইনাল, মা। 345 00:21:18,055 --> 00:21:19,473 কিভাবে আমরা এটা মিস করতে পারে? 346 00:21:19,687 --> 00:21:21,223 তাহলে কষ্টও সহ্য করতে শেখো। 347 00:21:21,306 --> 00:21:23,473 কিছু হলুদ লাগান। 348 00:21:23,966 --> 00:21:24,883 হ্যাঁ. 349 00:21:29,098 --> 00:21:32,157 তাম্বে ! ক্রিকেট খেলা বন্ধ করুন। 350 00:21:32,973 --> 00:21:35,723 যারা নামাজে ব্যাঘাত ঘটায় তারা অভিশপ্ত। 351 00:21:35,806 --> 00:21:36,889 বন্ধ কর. 352 00:21:39,220 --> 00:21:40,181 বাবা... 353 00:21:40,603 --> 00:21:42,764 আপনি কি কখনো রঞ্জি খেলার চেষ্টা করেননি? 354 00:21:44,264 --> 00:21:45,514 আমি করেছিলাম. 355 00:21:46,514 --> 00:21:48,556 কিন্তু আমি বিয়ে করেছি, তারপর... 356 00:21:51,056 --> 00:21:53,598 আপনি কি এটা আমার উপর দোষারোপ করছেন? 357 00:21:53,764 --> 00:21:56,431 আপনি শুধু ঘর এবং মাটির মধ্যে ধান্দাবাজি ছিল. 358 00:21:57,181 --> 00:21:58,848 আমি আমাদের সংসার সামলাতাম। 359 00:21:59,931 --> 00:22:00,848 কি? 360 00:22:01,055 --> 00:22:02,306 আমি কি মিথ্যা বলছি? 361 00:22:03,681 --> 00:22:04,848 চা চমৎকার। 362 00:22:06,223 --> 00:22:08,723 ভাল, আপনার কাছে উত্তর না থাকলে অজুহাত তৈরি করা শুরু করুন। 363 00:22:08,806 --> 00:22:10,848 আপনি কি কখনো আমাকে ম্যাচ দেখতে নিয়ে গেছেন? 364 00:22:10,931 --> 00:22:13,264 আম্মু, চিন্তা করো না। 365 00:22:14,055 --> 00:22:15,601 আমি যখন রঞ্জিতে খেলব, 366 00:22:15,681 --> 00:22:17,764 আমি তোমাদের দুজনকে ভিআইপি স্ট্যান্ডে বসিয়ে দেব। 367 00:22:25,320 --> 00:22:27,264 -তারাতারি কর! -আসছে। 368 00:22:27,348 --> 00:22:28,848 -বান্দ্যা ! -আসছে। 369 00:22:28,931 --> 00:22:30,639 তুমি রঙ্গোলি নষ্ট করেছ 370 00:22:30,723 --> 00:22:33,056 -আপনি কোথায় যাচ্ছেন? -চল যাই. 371 00:22:33,556 --> 00:22:35,223 শ্যাম। তারাতারি কর. 372 00:22:35,306 --> 00:22:36,389 আসছে, আসছে। 373 00:22:49,931 --> 00:22:51,209 প্রভিন। যাওয়া. 374 00:22:54,098 --> 00:22:55,473 খুব ! 375 00:23:38,473 --> 00:23:40,223 -চলে আসো. -তাড়াতাড়ি চলো। 376 00:23:40,306 --> 00:23:41,598 আমি প্রথমে ব্যাট করব। 377 00:23:41,681 --> 00:23:44,809 ঠিক আছে, তুমি ব্যাটিং কর। কিন্তু, প্রভিন, আমাকে একটা ছক্কা মারতে দেখুন। 378 00:23:44,889 --> 00:23:46,431 আরে, অজয়, আমরা আগে ব্যাট করব। 379 00:23:50,278 --> 00:23:51,195 ভাল একটা. 380 00:23:51,223 --> 00:23:52,606 কি তোমাকে এত দেরি করাল? 381 00:23:58,536 --> 00:23:59,547 ধরা. 382 00:24:00,973 --> 00:24:02,490 আম্মু, রাতের খাবারের জন্য কি? 383 00:24:07,473 --> 00:24:08,681 আপনি কি ফলাফল পরীক্ষা করেছেন? 384 00:24:08,764 --> 00:24:10,431 -একবার দেখে নাও... -তুমি একটু দেখো। আমি ভীত. 385 00:24:10,514 --> 00:24:11,681 যাওয়া. 386 00:24:16,098 --> 00:24:17,055 আমাকে বলুন. 387 00:24:18,543 --> 00:24:19,460 কি? 388 00:24:20,473 --> 00:24:22,036 তুমি এটি করেছিলে! পাশ করেছো! 389 00:24:24,360 --> 00:24:25,200 দীপা বিবাহ ধনঞ্জয় 390 00:24:51,889 --> 00:24:54,098 বাবা... সুন্দর তাই না? 391 00:24:54,348 --> 00:24:55,264 হ্যাঁ... 392 00:24:57,514 --> 00:25:00,389 দারুণ ... তাম্বুরা আম উপভোগ করছে। 393 00:25:01,098 --> 00:25:02,015 কি দারুন. 394 00:25:02,806 --> 00:25:04,056 আম কেমন? 395 00:25:04,139 --> 00:25:05,181 আলফোনসো। 396 00:25:06,056 --> 00:25:07,764 এবং এটার দাম কত? 397 00:25:11,848 --> 00:25:13,139 নিয়মিত রেশন সম্পর্কে কি? 398 00:25:19,431 --> 00:25:21,431 চাকরি পাওয়ার কথা ভাবুন। 399 00:25:22,223 --> 00:25:23,140 একটু জল খাও। 400 00:25:23,348 --> 00:25:26,055 তোমার বড় ভাই একজন ইঞ্জিনিয়ার। সে এখন বাড়ি চালাচ্ছে। 401 00:25:26,348 --> 00:25:28,848 তুমি কি তাকে শুধু আমের স্বাদ দিতেই হাত দেবে? 402 00:25:28,931 --> 00:25:30,306 বা সেইসাথে অর্থ উপার্জন? 403 00:25:31,264 --> 00:25:34,264 আমাকে একটা চাকরি পেতে দাও যেটা আমাকে ক্রিকেট খেলতে দেয়, আম্মু, তারপর দেখো। 404 00:25:35,306 --> 00:25:36,848 কিসের ক্রিকেট? 405 00:25:37,764 --> 00:25:40,973 কুমির ভাগ্নে যে সাক্ষাৎকারের কথা উল্লেখ করেছেন তার জন্য যান । 406 00:25:42,556 --> 00:25:43,638 শোন... 407 00:25:45,639 --> 00:25:47,973 ইডিয়ট, আমি তোমার সাথে কথা বলছি! 408 00:25:48,473 --> 00:25:49,889 কাল সকালে যাও। 409 00:25:50,889 --> 00:25:52,348 তার সাথে কথা বলবেন? 410 00:25:52,891 --> 00:25:54,223 থাকুক, মা। 411 00:25:55,139 --> 00:25:56,431 শীঘ্রই বা পরে সে চাকরি পাবে। 412 00:25:56,514 --> 00:25:58,098 তুমি তাকে আরো আদর করো। 413 00:25:58,889 --> 00:26:00,181 যদি সে চাকরি না পায়, 414 00:26:00,264 --> 00:26:03,139 তার মত অকেজো ছেলেকে কে বিয়ে করবে ? 415 00:26:03,223 --> 00:26:05,609 এই পৃথিবীতে অকেজো মেয়েদের অভাব নেই । 416 00:26:08,056 --> 00:26:09,223 সে কাউকে খুঁজে পাবে। 417 00:26:09,473 --> 00:26:11,889 আর আমার কাজের বিকল্প সীমিত, মা। 418 00:26:12,639 --> 00:26:13,556 কেন? 419 00:26:14,431 --> 00:26:16,181 আপনি কি রাষ্ট্রপতির আসনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করছেন? 420 00:26:16,264 --> 00:26:17,639 শুধুমাত্র একটি উপলব্ধ. 421 00:26:19,223 --> 00:26:22,180 আমি শুধুমাত্র এমন একটি কোম্পানিতে কাজ করব যেটা আমাকে ক্রিকেট খেলতে দেয়। 422 00:26:27,139 --> 00:26:29,014 তুমি তার সাথে কিছু বুদ্ধি করে কথা বল না কেন ? 423 00:26:30,098 --> 00:26:31,431 আমগুলো আশ্চর্যজনক। 424 00:26:32,348 --> 00:26:34,556 আপনি কখনই সঠিক কথা বলেন না। 425 00:26:35,931 --> 00:26:38,389 প্রবীণ, কোথায় যাচ্ছ? 426 00:26:39,139 --> 00:26:40,139 আরেকটি ম্যাচ? 427 00:26:40,473 --> 00:26:42,514 -কোথায়? -ফাইনালের জন্য। 428 00:26:43,848 --> 00:26:44,806 পরে দেখা হবে. 429 00:26:44,889 --> 00:26:46,681 শুনুন। এটা রাখ. 430 00:26:47,931 --> 00:26:49,598 এইটুকুই বাকি ছিল। 431 00:26:49,681 --> 00:26:50,723 -আম্মু, বাবার সাথে দেখা হবে। -প্রভিন। 432 00:26:50,806 --> 00:26:52,431 -শুভকামনা. -পরে দেখা হবে। 433 00:26:52,514 --> 00:26:53,348 প্রভিন ! 434 00:26:54,223 --> 00:26:55,389 এখানে শয়তান আসা. 435 00:26:55,723 --> 00:26:58,089 -শুরু কর। -প্রভিন। শোন... 436 00:26:59,848 --> 00:27:01,931 এত বড় দলে তারা কোথায় যায় বুঝতে পারছি না । 437 00:27:02,473 --> 00:27:03,139 বাই, আন্টি। 438 00:27:03,223 --> 00:27:06,598 তুমি প্রভিনকে গুরু মাইয়ের কাছে নিয়ে যাও। 439 00:27:07,306 --> 00:27:08,973 বিশ্বাস করো আপু... 440 00:27:09,181 --> 00:27:13,806 তার আশীর্বাদে আপনার সমস্ত সমস্যার সমাধান হবে। 441 00:27:14,223 --> 00:27:16,373 আমি বরং ভয় পাচ্ছি যে, যদি তোমার গুরু মাই তাকে আশীর্বাদ করেন, 442 00:27:16,453 --> 00:27:18,546 তারপর টেবিল চালু হবে এবং এটি তার চাপ দেওয়া শেষ হবে. 443 00:27:24,297 --> 00:27:26,408 যদিও প্রভিনের ক্যারিয়ার শুরু হয় নি, 444 00:27:26,488 --> 00:27:28,196 আমার ইতিমধ্যেই কিক-স্টার্ট হয়েছে৷৷ 445 00:27:28,872 --> 00:27:31,034 আমি গুরুত্বপূর্ণ ম্যাচ এবং ইভেন্টগুলি কভার করছিলাম৷৷ 446 00:27:31,268 --> 00:27:32,904 আমি ক্লাব ক্রিকেট খেলেছি, 447 00:27:32,988 --> 00:27:35,154 এবং এটি একজন ক্রীড়া সাংবাদিক হিসাবে আমার চাকরিকে উপকৃত করছিল । 448 00:27:35,658 --> 00:27:37,450 আমি প্রতিদিন নতুন কিছু শিখছিলাম । 449 00:27:37,530 --> 00:27:40,446 কিন্তু সেদিন আমি বুঝতে পেরেছিলাম , ক্রিকেটের মতোই, 450 00:27:40,526 --> 00:27:44,269 এমনকি সাংবাদিকতায়ও, যদি আপনি সঠিক সময় না করেন, তাহলে... 451 00:27:52,055 --> 00:27:53,181 কি হয়েছে স্যার? 452 00:27:53,431 --> 00:27:54,389 ওহ কিছুনা. 453 00:27:54,473 --> 00:27:57,018 সকাল থেকে ধর্মকর্ম করছিলাম , কিন্তু কেউ খেয়াল করেনি। 454 00:27:57,098 --> 00:28:00,389 এখন যখন আমি আমার কাজ শেষ করে পা বাড়ালাম... 455 00:28:03,514 --> 00:28:05,055 জী জনাব. আসছে হ্যাঁ. 456 00:28:28,264 --> 00:28:31,056 স্যার, বিশ্বকাপ নিয়ে একটা ফিচার লিখছিলাম । 457 00:28:32,601 --> 00:28:34,764 আজ টাইমস শিল্ডের ম্যাচ আছে। 458 00:28:35,223 --> 00:28:36,390 টাইমস শিল্ড? 459 00:28:37,389 --> 00:28:39,848 আজ কি সিসিআইয়ের অনুষ্ঠান হচ্ছে না? 460 00:28:40,139 --> 00:28:42,264 তাই কিশোরকে ওখানে পাঠিয়ে দাও। 461 00:28:43,014 --> 00:28:45,181 এর জন্য কিশোর খুব জুনিয়র, স্যার। 462 00:28:45,389 --> 00:28:48,098 এবং আপনি টাইমস শিল্ড কভার করার জন্য খুব সিনিয়র? 463 00:28:49,598 --> 00:28:51,056 না জনাব. যে আমি কি বোঝানো না. 464 00:28:51,139 --> 00:28:52,350 শোন, 465 00:28:53,658 --> 00:28:55,139 আমি তোমার জুতা পছন্দ করি না. 466 00:28:55,973 --> 00:28:57,306 তারা খুব পরিষ্কার. 467 00:28:59,681 --> 00:29:00,848 আমি বুঝতে পারছি না, স্যার। 468 00:29:02,055 --> 00:29:05,681 একজন ক্রীড়া সাংবাদিকের শিকড় মাটিতে। 469 00:29:06,348 --> 00:29:07,848 এটাই আসল ক্রিকেট। 470 00:29:09,431 --> 00:29:10,348 স্যার... 471 00:29:10,764 --> 00:29:12,931 আর কিশোরকে সিসিআই অনুষ্ঠানে পাঠান। 472 00:29:13,056 --> 00:29:14,556 সে সেখানে ভালো থাকবে। 473 00:29:15,806 --> 00:29:17,341 -যাওয়া. -জী জনাব. 474 00:29:23,764 --> 00:29:24,931 ধন্যবাদ জনাব. 475 00:29:26,473 --> 00:29:29,973 না, না, ঠিক আছে। এটা কিছু না. ঠিক আছে. 476 00:29:30,348 --> 00:29:32,556 এমনকি আপনি কিছু এক্সপোজার প্রয়োজন. 477 00:29:33,348 --> 00:29:36,639 এবং কৃষ্ণান স্যার সত্যিই আমার পরামর্শ পছন্দ করেছেন. 478 00:29:39,056 --> 00:29:41,014 আপনি আমার মত একজন দেখতে 479 00:29:41,931 --> 00:29:43,889 এছাড়াও এখন এবং তারপর তার শিকড় পরিদর্শন করা প্রয়োজন . 480 00:29:44,306 --> 00:29:46,139 সেখানেই আসল ক্রিকেট, তাই না? 481 00:29:46,516 --> 00:29:47,516 জী জনাব. 482 00:29:47,972 --> 00:29:49,639 উপভোগ করুন। বিদায়। ধন্যবাদ জনাব. 483 00:29:49,973 --> 00:29:50,890 বিদায়। 484 00:29:53,389 --> 00:29:55,764 হ্যাঁ, তিনি ইন্টারভিউ দিতে যাচ্ছেন। 485 00:29:57,306 --> 00:29:59,223 আমরা আগামী সপ্তাহে শিরডি যাব। 486 00:29:59,306 --> 00:30:02,806 জানো... আমি সকাল থেকেই উত্তেজিত... 487 00:30:02,889 --> 00:30:04,098 তার মুখের দিকে তাকাও। 488 00:30:04,514 --> 00:30:07,139 এমনকি একটি ছাগল কোরবানির আগে এতটা বিষণ্ণ দেখায় না । 489 00:30:07,556 --> 00:30:09,931 কারণ এটা জানে না এটা বলি দেওয়া হবে। 490 00:30:10,348 --> 00:30:11,556 কিন্তু আমি জানি. 491 00:30:13,598 --> 00:30:15,098 ফার্মা কোম্পানি, বাবা? 492 00:30:15,473 --> 00:30:16,723 আমার ক্রিকেটের কী হবে? 493 00:30:16,806 --> 00:30:17,889 এটা চলতে থাকবে. 494 00:30:18,139 --> 00:30:19,056 হ্যাঁ... 495 00:30:19,139 --> 00:30:20,976 আমি এখন হ্যাং আপ করব. সে শীঘ্রই চলে যাবে। 496 00:30:21,056 --> 00:30:22,848 এখন অফিসে যাওয়ার সময়। 497 00:30:22,931 --> 00:30:24,335 - আমি ঝুলে আছি. -প্রভিন। 498 00:30:24,931 --> 00:30:26,055 আম্মু ঠিক বলেছেন। 499 00:30:26,514 --> 00:30:28,139 এমনকি আমি মনে করি আপনার এই সাক্ষাৎকারের জন্য যাওয়া উচিত। 500 00:30:28,223 --> 00:30:30,889 আমার ছেলেকে বিরক্ত করা বন্ধ করুন। 501 00:30:30,973 --> 00:30:33,348 -এখানে. সৌভাগ্যর জন্য. -"আমার ছেলে," হাহ? 502 00:30:34,014 --> 00:30:35,223 দেখো বাবা? 503 00:30:35,514 --> 00:30:37,389 যখন সে বেকার ছিল, সে ছিল তোমার ছেলে। 504 00:30:37,556 --> 00:30:40,018 এখন যখন তিনি চাকরি পাচ্ছেন, পরিস্থিতি বদলে গেছে। 505 00:30:40,098 --> 00:30:41,473 -অফিসে যেতে দেরি হচ্ছে না? -হ্যাঁ. 506 00:30:41,556 --> 00:30:45,055 -বের হও. যাওয়া. -ভাল। আমাকে মারধর করা বন্ধ করুন। 507 00:30:47,723 --> 00:30:50,139 সব কিছুই ভালো হবে. 508 00:30:50,681 --> 00:30:52,556 ফাইলটা দিলেই যেতে পারব । 509 00:30:53,014 --> 00:30:54,848 যাও। ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক. 510 00:30:54,931 --> 00:30:55,931 দেখা হবে. 511 00:30:56,681 --> 00:30:57,681 দেখা হবে. 512 00:30:58,223 --> 00:30:59,140 দেখা হবে. 513 00:31:00,556 --> 00:31:02,056 শাম্যা, তোমার ভালো কিছু করার নেই? 514 00:31:02,139 --> 00:31:04,431 - ইন্টারভিউ মিস করবেন না। -না... 515 00:31:04,681 --> 00:31:06,181 তোমাকে কে ডাকছে? বিসিসিআই? 516 00:31:06,264 --> 00:31:07,473 এটাই এখন একমাত্র বিকল্প। 517 00:31:07,556 --> 00:31:08,931 -কেন? -তাকে বল. 518 00:31:09,473 --> 00:31:13,056 আজকে একটা গুরুত্বপূর্ণ ম্যাচ, আর রাব্যা অসুস্থ হয়ে পড়েছে। 519 00:31:13,931 --> 00:31:15,014 কোথায়? 520 00:31:15,639 --> 00:31:18,389 সাক্ষাৎকার। ফার্মা কোম্পানি। 521 00:31:19,514 --> 00:31:20,556 শুভকামনা. 522 00:31:20,639 --> 00:31:22,056 শুভকামনা. 523 00:31:26,764 --> 00:31:29,514 অজয়, আজ টাইমস শিল্ড ম্যাচ হচ্ছে না? 524 00:31:30,098 --> 00:31:31,098 হ্যাঁ. কেন? 525 00:31:33,389 --> 00:31:35,264 না না না... 526 00:31:36,056 --> 00:31:38,139 প্রবীণ, এটা নিয়ে ভাবিস না। 527 00:31:38,223 --> 00:31:40,348 সরাসরি ইন্টারভিউয়ের জন্য যান। 528 00:31:40,431 --> 00:31:43,181 নয়তো আমি তোমার মায়ের তিরস্কারের শেষ পর্যায়ে থাকব । 529 00:31:43,889 --> 00:31:45,018 চিন্তা করুন. 530 00:31:45,098 --> 00:31:46,223 কি মনে করেন. 531 00:31:46,431 --> 00:31:49,139 এই ম্যাচটি শুধুমাত্র কোম্পানির কর্মীদের জন্য। 532 00:31:49,223 --> 00:31:50,389 কোন বহিরাগত অনুমতি নেই. 533 00:31:50,473 --> 00:31:52,306 তারা জানবে না। 534 00:31:52,556 --> 00:31:54,056 সম্ভব না, প্রবীণ। 535 00:31:54,348 --> 00:31:57,764 এই গেমের কারণে আপনি একটি গুরুত্বপূর্ণ চাকরির সুযোগ হারাবেন । 536 00:31:58,139 --> 00:32:00,681 আমি পরোয়া করি না, কিন্তু এই কাজ... অপেক্ষা করুন! 537 00:32:00,764 --> 00:32:02,055 আমার কথা শোন. 538 00:32:02,973 --> 00:32:05,431 মুম্বাইয়ে এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ টুর্নামেন্ট। 539 00:32:05,514 --> 00:32:08,889 আমার একটা সুযোগ দরকার, আর তোমার একটা ভালো মাঝারি পেস বোলার দরকার। 540 00:32:09,014 --> 00:32:10,973 তুমি জামাকাপড় গুছিয়ে দাও। 541 00:32:11,431 --> 00:32:12,723 হ্যাঁ ঠিক. 542 00:32:13,014 --> 00:32:15,056 -এটা অন্তত আপনি করতে পারেন. -হ্যা... 543 00:32:17,931 --> 00:32:20,223 বেশি ভাববেন না, মানুষ। চিন্তা অপ্রয়োজনীয় মানসিক চাপের দিকে নিয়ে যায়। 544 00:32:33,243 --> 00:32:34,335 ভালো শট! 545 00:32:50,130 --> 00:32:51,248 তারাতারি কর. 546 00:32:51,328 --> 00:32:52,459 আসছে... 547 00:32:53,125 --> 00:32:54,556 হাওয়াজ্জাত ! 548 00:32:58,150 --> 00:32:59,071 চলো প্রভিন। 549 00:33:04,556 --> 00:33:05,473 সে কে? 550 00:33:06,473 --> 00:33:08,389 জানি না, স্যার। নতুন দেখায়। 551 00:33:09,806 --> 00:33:11,848 ক্রিজে থাকুন। রান আসবে। 552 00:33:12,848 --> 00:33:14,473 দেখতে আমাদের কর্মচারীর মতো নয়। 553 00:33:15,639 --> 00:33:18,639 তিনি অসুস্থ হয়ে পড়া রবির বিকল্প । 554 00:33:27,848 --> 00:33:28,815 উহু! 555 00:33:45,889 --> 00:33:47,098 -এক কাজ কর। -স্যার? 556 00:33:48,389 --> 00:33:50,440 একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট লেটার তৈরি করুন... 557 00:33:51,723 --> 00:33:53,306 ছয় মাস ব্যাকডেটেড। 558 00:33:54,264 --> 00:33:55,181 জী জনাব. 559 00:34:05,730 --> 00:34:06,639 ধর। 560 00:34:07,181 --> 00:34:08,514 ব্রাভো। 561 00:34:11,514 --> 00:34:13,223 পালাও পালাও. 562 00:34:17,440 --> 00:34:18,600 সীমানা নেই। 563 00:34:19,446 --> 00:34:21,973 তিনি এটি পাবেন না, তবে তার মনে করা উচিত যে তিনি এটি পাবেন। 564 00:34:23,973 --> 00:34:24,931 যাও। 565 00:34:31,346 --> 00:34:32,469 ধর! 566 00:34:34,806 --> 00:34:37,298 ব্রাভো। ব্রাভো। 567 00:34:41,139 --> 00:34:42,723 চলো চলো. 568 00:34:50,556 --> 00:34:51,514 হাওয়াজ্জাত ! 569 00:34:59,973 --> 00:35:01,181 ধর। 570 00:35:05,723 --> 00:35:07,681 ব্রাভো। ব্রাভো। সাবাশ. 571 00:35:17,092 --> 00:35:20,514 আমি তাঁকে জানি. সে তাম্বের ভাই। 572 00:35:21,348 --> 00:35:23,306 তিনি থাকেন ফাঁসওয়াড়িতে। 573 00:35:24,223 --> 00:35:26,181 তিনি কখন আপনার কোম্পানিতে যোগ দেন? 574 00:35:26,264 --> 00:35:28,181 তিনি কিছু সময়ের জন্য আমাদের সাথে ছিলেন, 575 00:35:28,389 --> 00:35:29,806 কিন্তু সে আগে অস্থায়ী ছিল। 576 00:35:29,889 --> 00:35:31,264 সেজন্য বিভ্রান্তি আছে। 577 00:35:32,223 --> 00:35:33,848 না জনাব. এটা গ্রহণযোগ্য নয়। 578 00:35:33,931 --> 00:35:35,348 আপনি অবশ্যই আমাদের অভিযোগ নোট করুন. 579 00:35:35,431 --> 00:35:37,264 আগে আপত্তি করেননি কেন ? 580 00:35:37,348 --> 00:35:38,764 আমরা আগে শুধু একটি সন্দেহ ছিল. 581 00:35:38,889 --> 00:35:40,764 এটি নিশ্চিত হওয়ার সাথে সাথে আমরা আপনাকে জানিয়েছি। 582 00:35:40,848 --> 00:35:41,889 আমরা যদি আগে জানতাম... 583 00:35:41,973 --> 00:35:42,806 তাই? 584 00:35:42,848 --> 00:35:43,889 থামো! 585 00:35:44,055 --> 00:35:45,139 থামো! 586 00:35:46,139 --> 00:35:47,389 ছেলেরা, শোন। 587 00:35:49,306 --> 00:35:51,931 1978 সালে একই ধরনের ঘটনা ঘটেছিল । 588 00:35:52,181 --> 00:35:53,623 ন্যাশনাল ইন্স্যুরেন্সের মধ্যে লিগের ম্যাচে 589 00:35:53,657 --> 00:35:55,098 এবং পূর্ব রেলওয়ে। 590 00:35:55,848 --> 00:35:57,264 একজন খেলোয়াড়কে নিয়ে তাদের সন্দেহ ছিল। 591 00:35:57,764 --> 00:35:59,431 তিনি কোম্পানির অন্তর্গত ছিল না. 592 00:36:00,889 --> 00:36:02,848 আর সেই খেলোয়াড়ই দলকে ম্যাচ জেতালেন, 593 00:36:03,055 --> 00:36:05,556 এবং তার কারণে দলও অযোগ্য হয়ে যায়। 594 00:36:05,639 --> 00:36:09,348 যাইহোক, আমি পাইওনিয়ার থেকে রজত সান্যাল 595 00:36:09,431 --> 00:36:11,098 আপনি চাইলে সেই খবরের কপি আমি আপনাকে দিতে পারি । 596 00:36:11,181 --> 00:36:13,348 হ্যাঁ, তাদের একটি কপি দিন। 597 00:36:13,431 --> 00:36:18,889 কিন্তু, স্যার, আমাদের অযোগ্য ঘোষণা করার কোনো বৈধ কারণ আপনার কাছে নেই 598 00:36:19,681 --> 00:36:23,973 কারণ প্রবীণ তাম্বে গত ছয় মাস ধরে আমাদের সঙ্গে কাজ করছেন। 599 00:36:24,473 --> 00:36:26,514 আপনি তার নিয়োগপত্র পরীক্ষা করতে পারেন । 600 00:36:28,431 --> 00:36:31,889 প্রবীণ, তোমাকে কতবার বলেছি 601 00:36:31,973 --> 00:36:34,098 চিঠির ভালো যত্ন নিতে। 602 00:36:34,181 --> 00:36:35,848 এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ দলিল। 603 00:36:36,264 --> 00:36:38,806 স্যার, তিনি আমাদের কোম্পানির অফিসিয়াল কর্মচারী । 604 00:36:41,098 --> 00:36:42,348 হ্যাঁ চলে আস. 605 00:36:43,848 --> 00:36:46,889 স্যার, আপনার যদি এই চিঠির একটি কপি দরকার হয়, 606 00:36:46,973 --> 00:36:48,770 তাহলে আমি আপনার কাছে একটি পাঠাতে পারি। 607 00:36:49,556 --> 00:36:50,473 চলে আসো. 608 00:36:52,681 --> 00:36:53,723 ছেলেরা এসো. 609 00:36:53,806 --> 00:36:55,598 চলো যাই. চলে আসো. 610 00:36:57,306 --> 00:37:00,431 প্রভিন তাম্বে, ওরিয়েন্টে স্বাগতম। 611 00:37:10,181 --> 00:37:11,431 আপনি ইন্টারভিউতে যোগ দেননি কেন? 612 00:37:12,473 --> 00:37:13,889 তোমার লজ্জা করে না? 613 00:37:15,098 --> 00:37:17,514 আমি ম্যাচ জিতেছি। কিছু মিষ্টি খাও। 614 00:37:18,806 --> 00:37:20,473 সেই কম্বলটা আর কত ভাঁজ করবেন? 615 00:37:20,556 --> 00:37:22,055 এটি এখন রুমালের আকারে কমে গেছে। 616 00:37:24,473 --> 00:37:26,537 নির্লজ্জ। তোমার কি লজ্জা লাগে না? 617 00:37:27,306 --> 00:37:29,473 কুমি তোমার কাজের জন্য এত কিছু করেছে। 618 00:37:29,931 --> 00:37:31,264 আমি তাকে কি বলব? 619 00:37:32,639 --> 00:37:34,556 তাকে বলুন যে প্রভিন সাক্ষাত্কারে অংশ নেননি, 620 00:37:34,639 --> 00:37:36,389 কিন্তু সে একটা চাকরি পেয়েছে। 621 00:37:36,598 --> 00:37:37,514 দেখুন। 622 00:37:38,389 --> 00:37:39,431 দেখা যাক. 623 00:37:39,514 --> 00:37:42,681 ওরিয়েন্ট শিপিং কোম্পানি। এটা একটা বিশাল কোম্পানি। 624 00:37:43,514 --> 00:37:45,976 বাবা, যেহেতু আমি শেষ মুহূর্তে তাদের সাহায্য করেছি , 625 00:37:46,056 --> 00:37:51,223 তাদের বস, জামিল স্যার, আমাকে একটি স্থায়ী চাকরি দিয়েছেন। 626 00:37:52,514 --> 00:37:54,973 আম্মু, ক্রিকেটের কারণে এই চাকরিটা পেয়েছি । 627 00:37:55,055 --> 00:37:57,272 ক্রিকেটকে ধন্যবাদ। -"ক্রিকেটকে ধন্যবাদ।" 628 00:37:57,306 --> 00:37:58,556 তাকে বলুন, বাবা। 629 00:37:59,806 --> 00:38:01,598 তাকে ভালো বেতনের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে। 630 00:38:10,556 --> 00:38:11,848 আপনি কি খুজছেন? 631 00:38:12,889 --> 00:38:15,223 -মিষ্টি। -এই নাও 632 00:38:17,764 --> 00:38:18,681 ডাবল বেতন? 633 00:38:18,723 --> 00:38:21,723 হ্যাঁ, আম্মু। দ্বিগুণ বেতন। 634 00:38:21,806 --> 00:38:22,723 খাওয়া. 635 00:38:29,389 --> 00:38:31,598 আপনি কি অন্য কোনো খেলোয়াড়ের বিকল্প করেছেন? 636 00:38:31,681 --> 00:38:34,431 এটা সত্য না, বাবা. তাদের কোনো খেলোয়াড় ছিল না। 637 00:38:35,556 --> 00:38:38,389 মানে আমি যা করেছি তা ঠিক হয়নি। 638 00:38:38,473 --> 00:38:40,764 তবে এখানে যতটা লেখা হয়েছে ততটা খারাপ নয় । 639 00:39:01,703 --> 00:39:05,639 সেদিন, মুম্বাইতে অনেক ভক্ত ছিল যারা ক্রিকেট ভালবাসত। 640 00:39:05,719 --> 00:39:09,539 মি. জামিল তাদের একজন। ওরিয়েন্ট শিপিং এর উপকারকারী। 641 00:39:10,129 --> 00:39:14,378 মি. জামিলের শুধু আবেগই ছিল না , প্রতিভার প্রতি তীক্ষ্ণ দৃষ্টিও ছিল 642 00:39:16,349 --> 00:39:21,348 এবং তিনি ওরিয়েন্ট শিপিংয়ের দলের জন্য রত্ন বাছাই করতে ব্যস্ত ছিলেন। 643 00:39:21,431 --> 00:39:23,976 কোম্পানি আপনাকে যথেষ্ট ছাড় দেয়। 644 00:39:24,056 --> 00:39:25,639 তারপরও আপনি অনুশীলনের জন্য দেরি করেন। 645 00:39:25,764 --> 00:39:26,848 বিকাশের দিকে তাকান। 646 00:39:27,056 --> 00:39:29,556 প্রতিদিন সকালে সে সময়ের পাঁচ মিনিট আগে পৌঁছে যায়। 647 00:39:30,055 --> 00:39:33,497 বিকাশ, ঠিক তেমনই, এত তাড়াতাড়ি অফিসে আসার চেষ্টা কর। 648 00:39:34,389 --> 00:39:35,223 জী জনাব. 649 00:39:35,306 --> 00:39:37,639 -এই শেষটা বদলান। -ঠিক আছে. 650 00:39:38,389 --> 00:39:40,514 প্রভিন। প্রভিন। অনুশীলন করা. 651 00:39:41,098 --> 00:39:43,056 মাহাত্রে স্যার। অনুশীলন করা. 652 00:39:51,307 --> 00:39:52,390 ঘুম. এটা আমি. 653 00:40:06,425 --> 00:40:08,181 মি. জামিল প্রতিভা খুঁজছিলেন, 654 00:40:08,261 --> 00:40:10,944 এবং তিনি চাননি যে প্রকৃত প্রতিভা তাদের সময় নষ্ট করুক 655 00:40:11,024 --> 00:40:12,646 তাদের কাজে। 656 00:40:15,280 --> 00:40:18,160 জামিলের একটাই আবেশ ছিল। 657 00:40:18,720 --> 00:40:19,600 টাইমস শিল্ড। 658 00:40:23,428 --> 00:40:25,794 জনাব জামিলের কৌশলের কারণে, 659 00:40:25,874 --> 00:40:27,975 শিল্ড জেতার স্বপ্ন তার বাস্তবে পরিণত হতে পারত৷৷ 660 00:40:28,055 --> 00:40:28,889 হ্যাঁ. 661 00:40:30,744 --> 00:40:34,167 রঞ্জিতে খেলার স্বপ্ন প্রভিনের সাথে 662 00:40:34,973 --> 00:40:37,181 হে গণেশ! চলে আসো! 663 00:40:44,120 --> 00:40:45,502 প্রভিনের অভিনয়ের জন্য ধন্যবাদ, 664 00:40:45,582 --> 00:40:48,617 ওরিয়েন্ট শিপিংয়ের দল ডি ডিভিশন থেকে এ ডিভিশনে চলে গেছে। 665 00:40:53,177 --> 00:40:56,471 সবাই ভেবেছিল ওরিয়েন্ট শিপিং শিল্ড জিতবে৷৷ 666 00:40:56,780 --> 00:40:58,145 কিন্তু অন্য কিছু ঘটেছে। 667 00:41:03,064 --> 00:41:07,333 আফটার টাইম শিল্ডের এ ডিভিশন উল্লেখযোগ্য খেলোয়াড়ে পূর্ণ ছিল, 668 00:41:08,329 --> 00:41:10,972 এবং ওরিয়েন্ট তাদের বিরুদ্ধে কোন সুযোগ ছিল না। 669 00:41:14,140 --> 00:41:17,076 তারা অনেক চেষ্টা করেছে, কিন্তু... 670 00:41:17,526 --> 00:41:18,855 সময় ভুল ছিল। 671 00:41:33,223 --> 00:41:34,806 -কি? -দেখ... 672 00:41:35,598 --> 00:41:37,098 তুমি কি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে চাও? 673 00:41:37,181 --> 00:41:38,014 কি? 674 00:41:38,264 --> 00:41:40,181 তোমার প্রশ্ন করার সময় খুবই অদ্ভুত, মা। 675 00:41:40,514 --> 00:41:42,723 আমার কি এর জন্যও অ্যাপয়েন্টমেন্ট দরকার ? 676 00:41:42,806 --> 00:41:44,348 -তাহলে আর কি বলব? -হ্যাঁ বলুন! 677 00:41:44,431 --> 00:41:47,431 এমনকি প্রশান্ত তোমার কারণে বিয়ে করতে রাজি নয় । তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 678 00:41:47,598 --> 00:41:48,556 অপদার্থ! 679 00:41:48,639 --> 00:41:49,889 এটা আবর্জনা না. 680 00:41:50,098 --> 00:41:51,139 -অন্তত তার ছবিটা দেখো। -না। 681 00:41:51,223 --> 00:41:53,556 প্রভিন ! তুমি কখনো শুনবে না। 682 00:41:54,139 --> 00:41:55,973 শাম্যা, তুমি ওকে নষ্ট করছ। 683 00:41:56,055 --> 00:41:57,931 আর সে শুধু তোমার কারণেই ক্রিকেট পাগল হয়ে গেছে । 684 00:41:58,014 --> 00:42:00,973 আমি একদিন তোমার গাড়িতে আগুন ধরিয়ে দেব। অথবা আবর্জনার মধ্যে বিক্রি করুন। 685 00:42:01,055 --> 00:42:02,056 পরে দেখা হবে. 686 00:42:02,639 --> 00:42:03,931 আজই যেতে হবে। 687 00:42:04,139 --> 00:42:05,306 আজকের মানে আজ। 688 00:42:05,389 --> 00:42:07,389 ঠিক আছে, মা। আমরা যাব. 689 00:42:07,556 --> 00:42:10,639 মা, আপনি ইতিমধ্যে আমার উত্তর জানেন. এটা আমার কাছে আনুষ্ঠানিকতা মাত্র। 690 00:42:10,723 --> 00:42:12,556 অন্যথায়, আমার এই বিষয়ে কোন আগ্রহ নেই। 691 00:42:21,361 --> 00:42:22,431 ধন্যবাদ. 692 00:42:24,014 --> 00:42:26,806 আরে! আপনি কি ম্যাচ ঠিক করার চেষ্টা করছেন? 693 00:42:28,389 --> 00:42:30,647 ঠিক আছে; এটা এখানে অনুমোদিত। 694 00:42:34,930 --> 00:42:39,931 এখন আমি যদি বলতে শুরু করি চা এবং জলখাবার আমাদের বৈশু তৈরি করেছিলেন, 695 00:42:40,014 --> 00:42:42,473 তাহলে কি এই সব খুব সাধারণ হয়ে যাবে না? 696 00:42:42,639 --> 00:42:44,639 চলুন খুব আনুষ্ঠানিক হতে না, তাই না? 697 00:42:45,778 --> 00:42:48,264 আমি তার খালা, আর সে তার চাচা। 698 00:42:48,764 --> 00:42:51,264 যদি আপনার দুজনের কোন প্রশ্ন থাকে, তাহলে অনুগ্রহ করে জিজ্ঞাসা করুন। 699 00:42:51,431 --> 00:42:52,473 ঠিক। 700 00:42:54,514 --> 00:42:56,156 আপনি কোথায় কাজ করেন? 701 00:42:57,557 --> 00:42:59,389 ওরিয়েন্ট শিপিং অ্যাসোসিয়েটস। 702 00:42:59,473 --> 00:43:00,485 আমি দেখি. 703 00:43:02,056 --> 00:43:04,639 তুমি ওরিয়েন্টে কি কর? 704 00:43:04,931 --> 00:43:05,931 বোলিং। 705 00:43:06,764 --> 00:43:10,931 মূলত বোলিং। তবে আমি ফিল্ডিংও করি। 706 00:43:11,181 --> 00:43:15,014 আমি ব্যাটিংও করি। আমি একজন অলরাউন্ডার। 707 00:43:21,139 --> 00:43:22,264 ইডিয়ট 708 00:43:22,556 --> 00:43:24,014 তিনি মজার হচ্ছে. 709 00:43:25,514 --> 00:43:26,723 হাস্যকর... 710 00:43:30,098 --> 00:43:32,639 আসলে, প্রভিন অ্যাকাউন্টে আছে। 711 00:43:34,264 --> 00:43:36,598 তিনি প্রায়ই কোম্পানির হয়ে ক্রিকেট ম্যাচ খেলেন , তাই... 712 00:43:38,098 --> 00:43:41,055 আমার বড় ছেলে প্রশান্ত। সে একজন প্রকৌশলী. 713 00:43:41,181 --> 00:43:42,806 -সত্যি? -আমি জানি. 714 00:43:43,348 --> 00:43:45,598 আশীষ, তোমার সহকর্মী, 715 00:43:45,681 --> 00:43:46,806 আমার ভাগ্নে 716 00:43:46,889 --> 00:43:48,514 -আশীষ পরব? -হ্যাঁ. 717 00:43:48,723 --> 00:43:51,556 -আমি দেখি. -তিনি আপনার সম্পর্কে খুব ভালো কথা বলেন। 718 00:43:51,639 --> 00:43:54,056 তাম্বে এই ও ওটা করে। 719 00:43:55,302 --> 00:43:57,055 সে আপনার সম্পর্কেও কথা বলে। 720 00:43:57,889 --> 00:43:59,764 আমি দেখি. তিনি কি বলে? 721 00:44:00,056 --> 00:44:01,889 বলে তুমি তাম্বের ভাই। 722 00:44:05,139 --> 00:44:06,055 যে সব? 723 00:44:08,806 --> 00:44:11,806 প্রশান্ত সবসময় ইঞ্জিনিয়ার হতে চেয়েছিল। 724 00:44:12,010 --> 00:44:13,306 এবং তিনি তার স্বপ্ন পূরণ করেছেন। 725 00:44:13,473 --> 00:44:15,643 মনে হচ্ছে ছোটটি এটা করতে পারেনি... 726 00:44:15,723 --> 00:44:19,014 কারণ তিনি অফিস সময়ে ক্রিকেট খেলেন । 727 00:44:19,848 --> 00:44:21,098 আমি কিছু মনে করি না। 728 00:44:22,431 --> 00:44:23,764 আমার কোন সমস্যা নেই। 729 00:44:34,139 --> 00:44:37,723 আপনি একটি সম্পর্ক আছে? 730 00:44:40,431 --> 00:44:41,389 নাকি ছিল? 731 00:44:42,806 --> 00:44:43,806 কি? 732 00:44:44,764 --> 00:44:47,014 কারণ আমি করি. কিছুক্ষণের জন্য. 733 00:44:49,098 --> 00:44:50,015 ক্রিকেট. 734 00:44:51,181 --> 00:44:53,389 ক্রিকেট আমার প্রথম প্রেম। 735 00:45:07,139 --> 00:45:09,082 আপনি কি ক্রিকেট পছন্দ করেন? 736 00:45:10,973 --> 00:45:13,055 খুব ভালো. পারফেক্ট। 737 00:45:14,076 --> 00:45:17,473 আপনার সবচেয়ে পছন্দের জিনিসটি নিয়ে আমি খুব বিরক্ত হয়ে যাই । 738 00:45:18,139 --> 00:45:19,681 আমরা কিভাবে সঙ্গে পেতে হবে? 739 00:45:21,223 --> 00:45:25,431 যেমন তারা বলে, বিরোধীরা আকর্ষণ করে। 740 00:45:25,764 --> 00:45:27,251 একইভাবে... 741 00:45:27,331 --> 00:45:31,389 আপনিও হয়তো এমন কিছু করতে পছন্দ করতে পারেন যেটা করতে আমার ভালো লাগে না। 742 00:45:31,931 --> 00:45:34,797 তাহলে এখন সময় নষ্ট কেন? 743 00:45:35,889 --> 00:45:39,723 বিয়ের পর আমরা বসে এসবের একটা তালিকা করতে পারি। 744 00:45:41,681 --> 00:45:44,098 তুমি কি আমার বাবাকে যৌতুক চাইবে? 745 00:45:48,431 --> 00:45:52,348 যৌতুকের জন্য, তোমার বাবা কি আমাকে রঞ্জিতে জায়গা দিতে পারবে? 746 00:45:53,055 --> 00:45:54,055 রঞ্জি? 747 00:45:55,514 --> 00:45:56,598 রঞ্জি কি? 748 00:45:59,889 --> 00:46:02,098 খুব ভালো. পারফেক্ট। 749 00:46:04,055 --> 00:46:05,202 "রঞ্জি কি?" 750 00:46:10,806 --> 00:46:12,112 সুন্দর ফুল. 751 00:47:25,764 --> 00:47:26,806 যাওয়া. 752 00:47:37,473 --> 00:47:39,973 ভাগ্যবান একজন স্ট্রাইক পায়। 753 00:48:01,889 --> 00:48:02,806 দুঃখিত। 754 00:48:13,556 --> 00:48:14,473 দেখা হবে. 755 00:48:38,055 --> 00:48:41,389 দুটো চিটেই তোমার ভাইয়ের নাম লিখেছো, তাই না? 756 00:48:43,139 --> 00:48:46,264 কিভাবে... বুঝলেন? 757 00:48:48,514 --> 00:48:49,531 হ্যাঁ. 758 00:48:50,723 --> 00:48:52,055 তুমি কি রাগান্বিত? 759 00:48:53,681 --> 00:48:54,764 আমি এটা পছন্দ. 760 00:48:57,056 --> 00:48:59,408 কারণ আপনি অন্যের কথা ভাবেন। 761 00:49:00,306 --> 00:49:01,306 তার আছে... 762 00:49:03,139 --> 00:49:04,848 আমার জন্য অনেক কিছু করেছি। 763 00:49:08,556 --> 00:49:14,014 আমরা আমাদের হানিমুনের জন্য সুন্দর কোথাও যাব । 764 00:49:15,473 --> 00:49:21,556 নীল সমুদ্র, সোনালি বালি, ইত্যাদি সহ কোথাও। 765 00:49:22,306 --> 00:49:24,055 দাপোলির মতো। 766 00:49:25,431 --> 00:49:26,431 দাপোলি? 767 00:49:26,973 --> 00:49:29,514 হ্যাঁ... এটা আশ্চর্যজনক. 768 00:49:31,931 --> 00:49:33,802 বেশি ভাববেন না। 769 00:49:34,348 --> 00:49:36,573 আপনি যখন খুব বেশি চিন্তা করেন তখনই সমস্ত গন্ডগোল শুরু হয়। 770 00:49:37,223 --> 00:49:38,139 ঠিক আছে? 771 00:49:40,806 --> 00:49:41,775 ঠিক আছে. 772 00:51:22,889 --> 00:51:24,389 -প্রভিন। -হ্যাঁ. 773 00:51:24,473 --> 00:51:25,431 আমি পোহা বানিয়েছি। 774 00:51:25,681 --> 00:51:26,681 এটা রাখ. 775 00:51:27,764 --> 00:51:29,181 এটা গরম থাকা অবস্থায় খেয়ে নিন। 776 00:51:33,014 --> 00:51:34,598 -বৈশু। -হ্যাঁ. 777 00:51:39,098 --> 00:51:39,931 কি? 778 00:51:41,306 --> 00:51:44,055 -দুঃখিত! -না, না, ঠিক আছে। 779 00:51:48,764 --> 00:51:49,681 দুঃখিত। 780 00:51:49,764 --> 00:51:50,764 না... 781 00:51:55,223 --> 00:51:57,380 -প্রভিন.. -তুমি খুব সুন্দর লাগছে, বৈশু। 782 00:51:57,460 --> 00:51:59,559 -কেউ আমাদের দেখবে। -কেউ আসছে না। 783 00:51:59,639 --> 00:52:01,181 সে আমাকে ডাকছে। 784 00:52:03,610 --> 00:52:04,995 খুব ঝড়ো হাওয়া। 785 00:52:06,770 --> 00:52:08,973 বৈশালী, উপরতলা থেকে কাপড় নাও। 786 00:52:37,880 --> 00:52:38,880 প্রভিন ! 787 00:52:39,240 --> 00:52:42,198 আরে প্রবীণ! সে খুব কাঁদছে। 788 00:52:42,240 --> 00:52:45,840 -কি হলো? -তুমি দেখতে পাচ্ছো না? তাকে ভিতরে নিয়ে যান। 789 00:52:46,960 --> 00:52:49,880 সে নিশ্চয়ই ক্ষুধার্ত। তুমি না, প্রিয়তম? 790 00:52:51,720 --> 00:52:53,920 চলে আসো. চলে আসো. 791 00:52:56,654 --> 00:52:59,569 প্রভিনের হোম টিমে একজন নতুন সদস্য যোগ করা হয়েছে। 792 00:52:59,733 --> 00:53:02,190 এবং ওরিয়েন্টের দলে কিছু নতুন। 793 00:53:02,270 --> 00:53:04,348 হে গণেশ! 794 00:53:04,859 --> 00:53:06,795 মি. কৃষ্ণান, আমার সম্পাদক, ঠিকই বলেছেন। 795 00:53:08,210 --> 00:53:10,139 এটা ছিল তৃণমূল ক্রিকেট। 796 00:53:10,719 --> 00:53:14,389 ঈশ্বর জানেন, কিন্তু আমি আমার জুতা নোংরা পেয়ে মজা পাচ্ছিলাম। 797 00:53:14,660 --> 00:53:17,348 এমনকি আমি নিয়মিত প্রতিটি ম্যাচ ফলো করছিলাম। 798 00:53:23,855 --> 00:53:28,085 ওরিয়েন্টের দলের অন্যতম বড় নাম ছিল আবে কুরুভিলা। 799 00:53:32,696 --> 00:53:35,149 সমস্তভাবে, জনাব জামিলের দল এখন বেশ ভালোই করছে। 800 00:53:35,229 --> 00:53:39,283 প্রভিন এবারও নির্বাচিত হওয়ার আশা করেছিলেন । 801 00:53:39,854 --> 00:53:44,619 কিন্তু প্রভিন কেউই রঞ্জি খেলার জন্য নির্বাচিত হননি 802 00:53:45,086 --> 00:53:46,831 নাই জনাব জামিলের দল শিল্ড জিতেনি। 803 00:53:46,911 --> 00:53:47,931 ভালো খেলেছ. চমত্কার 804 00:53:49,367 --> 00:53:51,112 আপনি এটা বিশ্বাস করবেন না, 805 00:53:51,146 --> 00:53:52,680 কিন্তু আমার আসলে খুব খারাপ লাগছিল। 806 00:54:01,992 --> 00:54:06,681 ওরিয়েন্টের স্বপ্ন বাস্তবায়নের জন্য জনাব জামিলের একজন অসাধারণ কোচের প্রয়োজন ছিল, 807 00:54:07,600 --> 00:54:09,520 এই দলের বাকি। কিছু আছে. 808 00:54:10,020 --> 00:54:11,306 বিদ্যা স্যার এসেছেন। 809 00:54:12,083 --> 00:54:14,348 আবে স্যার, সেই পারাদকর স্যার না? 810 00:54:15,431 --> 00:54:17,415 হ্যাঁ, বিদ্যা পারাদকার। 811 00:54:18,431 --> 00:54:20,806 একই লোক যে জহির খানকে প্রশিক্ষণ দিয়েছিল। 812 00:54:20,889 --> 00:54:21,889 হ্যাঁ, তিনিই। 813 00:54:21,973 --> 00:54:23,400 আপনি সকালে কয়টায় শুরু করবেন ? 814 00:54:27,264 --> 00:54:29,973 আমাদের বোর্ডে কিছু নতুন খেলোয়াড় আছে। তাদের চেক আউট. 815 00:54:30,098 --> 00:54:31,098 অবশ্যই. 816 00:54:31,556 --> 00:54:33,639 এবং আমরা সেই অনুযায়ী পরিকল্পনা করব। 817 00:54:33,723 --> 00:54:34,889 বিদ্যা স্যার। 818 00:54:35,806 --> 00:54:37,473 আবে কুরুভিলা। 819 00:54:37,889 --> 00:54:39,139 ভদ্র দৈত্য. 820 00:54:39,598 --> 00:54:40,514 আমি নিচে দেখা হবে. 821 00:54:40,598 --> 00:54:42,223 -এতদিন পর দেখা। -হ্যাঁ. 822 00:54:42,806 --> 00:54:45,973 আপনার ভারত নির্বাচনের আগে আমরা শেষ দেখা করেছি । 823 00:54:46,055 --> 00:54:47,848 -হ্যাঁ ঠিক. - কোন বছর ছিল? 824 00:54:47,973 --> 00:54:49,056 1996। 825 00:54:49,306 --> 00:54:51,223 হ্যাঁ... ওয়েস্ট ইন্ডিজ সফর। 826 00:54:51,889 --> 00:54:53,181 মনে আছে স্যার? 827 00:54:53,723 --> 00:54:55,930 অবশ্যই, এই মুহূর্তগুলি মনে রাখার মতো। 828 00:54:56,389 --> 00:54:57,931 বিদ্যা স্যার, এই প্রভিন। 829 00:54:58,306 --> 00:54:59,399 এই যে জনাব. 830 00:55:00,264 --> 00:55:01,181 প্রভিন। 831 00:55:02,473 --> 00:55:05,018 আমি তোমার খেলা দেখেছি। এটা ভালো. 832 00:55:05,098 --> 00:55:06,181 ধন্যবাদ জনাব. 833 00:55:06,264 --> 00:55:09,848 কিন্তু আপনার বোলিং সম্পর্কে কিছু বন্ধ আছে . 834 00:55:12,639 --> 00:55:14,431 -কিছু বন্ধ? -স্যার। 835 00:55:14,514 --> 00:55:17,056 -আপনি শুধু বললেন আমার খেলা ভালো... -বিদ্যা স্যার। 836 00:55:19,056 --> 00:55:21,264 আমরা সবাই এখানে আপনার সাথে শ্যাম্পেন পপ করার জন্য অপেক্ষা করছি। 837 00:55:21,681 --> 00:55:22,598 আসছে 838 00:55:24,723 --> 00:55:26,377 এটি একটি প্রশংসা বা একটি ঠাট্টা ছিল? 839 00:55:26,848 --> 00:55:27,973 জানি না। 840 00:56:05,473 --> 00:56:07,848 প্রভিন। আমাকে আপনার আঁকড়ে দেখান. 841 00:56:11,306 --> 00:56:13,973 প্রভিন, আমি বিশ্বাস করি আপনি মিডিয়াম পেসার নন। 842 00:56:14,639 --> 00:56:16,973 আপনি যদি চেষ্টা করেন তবে আপনি ভালভাবে ঘুরতে পারবেন। 843 00:56:19,264 --> 00:56:21,606 স্যার, ঘুরছেন... আর আমি? 844 00:56:22,431 --> 00:56:23,764 পুরো রান আপ নিন। 845 00:56:24,348 --> 00:56:27,639 আমি মাঝারি গতিতে ভালো উইকেট পাই। সমস্যা কি? 846 00:56:28,014 --> 00:56:30,768 বল স্পিন করে বেশি উইকেট পেতে সমস্যা হয়? 847 00:56:30,848 --> 00:56:35,181 প্রভিন, তুমি এতদিন টেনিস বল নিয়ে খেলছ। 848 00:56:36,055 --> 00:56:38,181 এটি একটি ভিন্ন বাউন্স পেয়েছে, পিচ নেই। 849 00:56:38,264 --> 00:56:40,290 সেখানে ব্যাটসম্যানের ক্যালিবার দেখেছেন ? 850 00:56:40,973 --> 00:56:44,306 আপনার শক্তি আপনার কব্জি. 851 00:56:44,764 --> 00:56:47,889 এবং আপনার... শক্তিশালী হাতের তালু। 852 00:56:48,431 --> 00:56:50,639 আপনার বলের মধ্যে স্বাভাবিক ড্রিফট আছে। 853 00:56:50,931 --> 00:56:52,931 মাঝারি গতিতে আপনার সময় নষ্ট করবেন না । 854 00:56:53,098 --> 00:56:56,465 আরও ভাল ফলাফলের জন্য স্পিনিংয়ের চেষ্টা করুন এবং আপনি আরও বেশি সময় খেলতে পারবেন। 855 00:56:56,545 --> 00:56:57,564 বুঝলেন? 856 00:56:57,848 --> 00:56:59,556 পাশে! পাশে! 857 00:57:00,473 --> 00:57:02,764 আপনি যদি সাইড-অন না করেন তবে আপনি কীভাবে করবেন? 858 00:57:03,514 --> 00:57:05,639 প্রভিন, আগামীকাল অনুশীলনের সময় এই বিষয়ে আলোচনা করা যাক। 859 00:57:18,514 --> 00:57:19,848 সীমের দিকে চোখ। 860 00:57:20,431 --> 00:57:22,181 -এক ধাপে বোলিং। -জী জনাব. 861 00:57:22,389 --> 00:57:23,598 বল ভালো লেন্থে আছে। 862 00:57:23,681 --> 00:57:25,348 -এটাই তোমার টার্গেট। -জী জনাব. 863 00:57:35,514 --> 00:57:37,306 ভালো বোল্ড। ফিরে এসো. 864 00:57:38,055 --> 00:57:39,723 -চেষ্টা করছি স্যার। -আমি দেখতে পাচ্ছি. 865 00:57:40,431 --> 00:57:41,806 সীমের দিকে চোখ। 866 00:57:42,014 --> 00:57:43,431 একধাপ বোলিং। 867 00:57:52,223 --> 00:57:55,764 স্যার, হয়তো এটা আমার স্বাভাবিক কর্মের বিরুদ্ধে, তাই... 868 00:57:56,806 --> 00:57:59,139 সীমের দিকে চোখ। একধাপ বোলিং। 869 00:57:59,806 --> 00:58:01,514 -বল আপনার লক্ষ্য. -হ্যাঁ... 870 00:58:09,556 --> 00:58:11,056 স্যার, আমাকে কিছু দিন... 871 00:58:12,223 --> 00:58:14,431 এখন তার কাছে বল। 872 00:58:15,181 --> 00:58:16,389 তার দিকে তাকাও... 873 00:58:18,431 --> 00:58:20,723 কখনও কখনও আমি মনে করি এটি একটি পরিকল্পনা৷৷ 874 00:58:21,597 --> 00:58:24,226 আমি একবার ছেড়ে দিলেই নতুন খেলোয়াড় আসবে, তাই না? 875 00:58:24,306 --> 00:58:26,848 আজ আরেকজন মিডিয়াম পেসার দেখলাম। 876 00:58:27,723 --> 00:58:30,976 কি ভাই? আপনি এটা এত জটিল কেন? 877 00:58:31,056 --> 00:58:33,889 কিন্তু কেন সে আমার স্বাভাবিক খেলা পাল্টাচ্ছে? 878 00:58:34,264 --> 00:58:36,348 হয়তো এটি আপনার ভাগ্য পরিবর্তন করবে। 879 00:58:36,598 --> 00:58:39,098 এটি ফলাফল পরিবর্তন করতে পারে। 880 00:58:40,014 --> 00:58:42,139 তিনি নিশ্চয়ই আপনার মধ্যে অনন্য কিছু দেখেছেন। 881 00:58:42,306 --> 00:58:44,931 তবে এটা এক্সপেরিমেন্ট করার সময় নয় , প্রশান্ত। 882 00:58:48,139 --> 00:58:51,973 রঞ্জির সম্ভাব্য ৪০-এর জন্য আমার নাম বিবেচনা করা হচ্ছে । 883 00:58:52,223 --> 00:58:54,348 এটা শুধুমাত্র আমার মাঝারি গতির কারণে ঘটেছে। 884 00:58:55,056 --> 00:58:58,764 নির্বাচকরা আমাকে ঘুরতে দেখলে কী বলবেন ? 885 00:58:59,055 --> 00:59:01,473 সে বিভ্রান্ত। সে মনোযোগী নয়। 886 00:59:02,055 --> 00:59:04,139 যদি আমি ভিন্ন কিছু চেষ্টা করতে ব্যর্থ হই? 887 00:59:04,223 --> 00:59:05,264 আমি ধ্বংস হয়ে যাব. 888 00:59:06,764 --> 00:59:09,223 টেনশন করবেন না। সবকিছু ঠিক থাকবে. 889 00:59:10,473 --> 00:59:14,806 আমার মনে হচ্ছে আপনি এবার রঞ্জি দলের জন্য নির্বাচিত হবেন । 890 00:59:14,889 --> 00:59:16,056 অপেক্ষা করুন এবং দেখুন। 891 00:59:16,306 --> 00:59:17,556 এইবার তা করতে হবে। 892 00:59:17,639 --> 00:59:20,848 আর কতদিন লোকে আমাকে তাম্বের ভাই বলে ডাকবে? 893 00:59:24,723 --> 00:59:26,524 আগামীকাল তোমার ফাইনাল ম্যাচ, তাই না? 894 00:59:26,848 --> 00:59:27,764 হ্যাঁ. 895 00:59:28,139 --> 00:59:29,473 তুমি কি অনুভব কর? 896 00:59:29,889 --> 00:59:30,931 আমরা জিতব. 897 00:59:31,431 --> 00:59:35,223 তাদের আছে মাত্র দুইজন ভালো ব্যাটসম্যান। 898 00:59:36,223 --> 00:59:37,723 সুতরাং, কোন চিন্তা নেই. 899 00:59:40,806 --> 00:59:43,723 আপনি নিশ্চিত, তাই না? যে স্পিনিং আপনার জিনিস না. 900 00:59:44,556 --> 00:59:46,764 না... ঘোরানো আমার জন্য নয়। 901 00:59:55,723 --> 00:59:56,598 চমৎকার 902 01:00:00,346 --> 01:00:04,278 টাইম শিল্ড এ ডিভিশন ম্যাচ মানে মিনি টেস্ট ম্যাচ। 903 01:00:04,495 --> 01:00:07,138 প্রচণ্ড প্রতিযোগিতা। দিনে ৯০ ওভার। 904 01:00:07,218 --> 01:00:08,898 পাঁচের পরিবর্তে মাত্র তিন দিন। 905 01:00:11,650 --> 01:00:13,999 এবং এই তিন দিনের মধ্যে, একজন জানতে পারবে 906 01:00:14,079 --> 01:00:17,681 যদি মানসম্পন্ন খেলোয়াড়দের কোনো গুণ থাকে। 907 01:00:21,056 --> 01:00:23,389 তারা এক ইনিংসে এগিয়ে আছে, 908 01:00:24,139 --> 01:00:27,139 তাই, শিল্ড জিততে হলে আমাদের সরাসরি জয় দরকার। 909 01:00:27,764 --> 01:00:29,889 আর এর জন্য আমাদের দ্রুত রান করতে হবে। 910 01:00:29,973 --> 01:00:31,473 তবেই আমরা তাদের জন্য একটি লক্ষ্য নির্ধারণ করতে সক্ষম হব। 911 01:00:32,223 --> 01:00:33,556 -সঠিক? -জী জনাব. 912 01:00:36,848 --> 01:00:38,465 ধর। 913 01:00:49,764 --> 01:00:50,264 ছেলেদের ! 914 01:00:50,348 --> 01:00:52,042 -তাহলে, আমরা ঝুঁকি নিয়েছি? -জী জনাব. 915 01:00:53,223 --> 01:00:55,285 -আমরা ঘোষণা দিয়ে ঝুঁকি নিয়েছি। -হ্যাঁ. 916 01:00:56,056 --> 01:00:58,139 খেলার এই পর্যায়ে ঝুঁকি প্রয়োজন । 917 01:00:58,348 --> 01:00:59,556 ৬০ ওভার... 918 01:01:00,556 --> 01:01:01,811 আমাদের দশ উইকেট নিতে হবে। 919 01:01:02,639 --> 01:01:04,389 তাদের লক্ষ্য 250। 920 01:01:05,639 --> 01:01:07,431 আবে এক কোণ থেকে ম্যানেজ করবে। 921 01:01:08,681 --> 01:01:10,639 এটি একটি তৃতীয় দিনের পিচ, যা বাঁক করছে। 922 01:01:11,098 --> 01:01:12,053 প্রভিন। 923 01:01:13,264 --> 01:01:15,223 আজ স্পিনিং চেষ্টা করুন. 924 01:01:16,055 --> 01:01:18,514 তুমি এটা করতে পার. চেষ্টা করে দেখুন। 925 01:01:20,014 --> 01:01:21,514 শুভকামনা. 926 01:01:22,480 --> 01:01:23,313 ঠিক? 927 01:01:23,348 --> 01:01:24,306 জী জনাব. 928 01:01:24,473 --> 01:01:26,223 হে গণেশ! 929 01:01:26,431 --> 01:01:27,723 আপনি কি মনে করেন? 930 01:01:28,431 --> 01:01:30,014 আমি মনে করি ওরিয়েন্ট জিতবে। 931 01:01:31,139 --> 01:01:32,056 চমৎকার 932 01:01:32,556 --> 01:01:35,014 আপনি প্রাচ্য বা প্রভিন সমর্থন করছেন? 933 01:01:36,598 --> 01:01:38,223 একটি দল 11 জন খেলোয়াড় নিয়ে গঠিত। 934 01:01:39,639 --> 01:01:44,306 প্রভিনের ক্ষেত্রে, তিনি একজন গলির স্তরের ক্রিকেটার। 935 01:01:48,181 --> 01:01:49,223 সুদৃশ্য 936 01:01:49,431 --> 01:01:50,556 তারা হেরে যাবে। 937 01:01:51,931 --> 01:01:53,723 আমার ভবিষ্যদ্বাণী কখনো ভুল হয় না, সান্যাল। 938 01:01:54,056 --> 01:01:54,931 সত্যিই? 939 01:01:58,056 --> 01:01:59,514 তাহলে 500 টাকা বাজি ধরা যাক। 940 01:02:01,931 --> 01:02:02,848 সম্পন্ন. 941 01:02:23,295 --> 01:02:26,314 প্রভিন তার হৃদয়কে অনুসরণ করেছিল , পারাদকর স্যারকে নয়। 942 01:02:29,157 --> 01:02:31,427 তিনি মাঝারি গতির বোলিং করার সিদ্ধান্ত নেন। 943 01:02:45,969 --> 01:02:47,354 এমনকি একটি উইকেটও পেয়েছেন। 944 01:03:01,466 --> 01:03:03,389 শুরুতে ওরিয়েন্টের একটা বড় লিড ছিল । 945 01:03:05,555 --> 01:03:06,650 কিন্তু শুরুর দিকে কিছু উইকেট পাওয়ার পর, 946 01:03:06,730 --> 01:03:08,348 প্রতিপক্ষ দলও স্থির হয়ে গেছে। 947 01:03:10,698 --> 01:03:13,648 কয়েক ঘন্টা পরে, ম্যাচটি একটি আকর্ষণীয় মোড় এলো। 948 01:03:13,728 --> 01:03:16,360 ওরিয়েন্ট শিপিং জয় থেকে মাত্র এক উইকেট দূরে ছিল। 949 01:03:16,931 --> 01:03:18,389 এটা শেষ ওভার। 950 01:03:18,931 --> 01:03:20,319 শেষ সুযোগ. 951 01:03:20,553 --> 01:03:22,101 শেষ ওভার, শেষ উইকেট। 952 01:03:22,181 --> 01:03:24,934 এবং প্রভিনের জন্য হয়তো শেষ সুযোগ। 953 01:03:55,613 --> 01:03:56,624 সেটা করা হয়নি। 954 01:03:57,358 --> 01:03:58,361 দেখুন, ওই ব্যাটসম্যান খুব ভালো। 955 01:04:05,014 --> 01:04:06,056 ধর। 956 01:04:35,014 --> 01:04:36,806 কি? আপনার রুপি ভুলে গেছেন 500? 957 01:04:37,514 --> 01:04:40,931 কি করে ভুলতে পারি বন্ধু? আমি আসলে তোমাকেই খুঁজছিলাম। 958 01:04:41,598 --> 01:04:42,639 একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 959 01:04:44,139 --> 01:04:46,514 অভিনন্দন। ম্যাচটি আপনার পক্ষে ছিল৷ 960 01:04:46,973 --> 01:04:49,056 শুধু শেষ ওভারে পাল্টে গেল জোয়ার। 961 01:04:49,431 --> 01:04:51,973 সান্যাল স্যার, যা করা হয়েছে। 962 01:04:53,264 --> 01:04:55,223 জীবনের একটা বড় মন্ত্র আছে। 963 01:04:55,806 --> 01:04:56,723 চলো এগোই. 964 01:04:57,639 --> 01:05:00,306 তবে আমরা আমাদের ভুলগুলো শুধরে নেব। 965 01:05:00,723 --> 01:05:03,598 বিশেষ করে এখন যখন প্যারাডকর স্যার আমাদের সাথে আছেন। 966 01:05:03,681 --> 01:05:04,764 আমাদের প্রধান কোচ। 967 01:05:04,848 --> 01:05:06,514 পারাদকর স্যার, আপনি কি তাকে চিনতে পেরেছেন? 968 01:05:07,056 --> 01:05:09,139 রজত সান্যাল, বিশিষ্ট ক্রীড়া লেখক। 969 01:05:09,223 --> 01:05:10,098 মানুষটি. 970 01:05:10,181 --> 01:05:11,931 আমি শুনেছি আপনি সত্যিই ভাল লিখেছেন. 971 01:05:12,348 --> 01:05:14,014 স্যার, আপনি কি শুধু শুনেছেন? 972 01:05:14,973 --> 01:05:17,264 না, আমি আপনার নিবন্ধগুলিও পড়েছি। 973 01:05:17,389 --> 01:05:21,181 আসলে, আমরা কোচরা আমাদের বেশিরভাগ সময় ব্যয় করি 974 01:05:21,264 --> 01:05:25,139 পড়ার অবস্থা, উইকেট এবং খেলোয়াড়। 975 01:05:25,639 --> 01:05:27,139 কিন্তু আপনি খুব ভালো লেখেন। 976 01:05:27,223 --> 01:05:28,431 ধন্যবাদ. 977 01:05:28,514 --> 01:05:31,639 তার সমস্ত নিবন্ধ এখন একটি বইতে সংকলিত হচ্ছে। 978 01:05:32,514 --> 01:05:34,931 তাই, এখন তিনি একজন জার্নো-কাম-লেখক। 979 01:05:35,598 --> 01:05:36,806 আমাদের এই বইটি পড়তে হবে। 980 01:05:36,889 --> 01:05:38,055 অনুগ্রহ. 981 01:05:38,889 --> 01:05:39,931 স্যার, প্লিজ। 982 01:05:40,014 --> 01:05:41,723 -মাফ করবেন... -ধন্যবাদ. 983 01:05:43,431 --> 01:05:45,514 -একটা সিগারেট কেয়ার? -হ্যাঁ. 984 01:05:45,598 --> 01:05:46,806 ওয়েটার. পানীয়. 985 01:05:46,889 --> 01:05:48,306 -স্যার, প্লিজ। -ধন্যবাদ. 986 01:05:49,389 --> 01:05:51,806 বইটি কবে প্রকাশিত হচ্ছে? 987 01:05:52,264 --> 01:05:54,931 বইটি শীঘ্রই প্রস্তুত হবে। আসলে, এটা প্রস্তুত. 988 01:05:55,514 --> 01:05:57,598 কিন্তু, জামিল স্যার, এই মুহূর্তে, আমার জন্য, 989 01:05:57,931 --> 01:05:59,848 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হল ফোকাস। 990 01:06:00,431 --> 01:06:02,431 আর এই মুহূর্তে আমার ফোকাস সাংবাদিকতায়। 991 01:06:02,848 --> 01:06:03,889 একদম ঠিক. 992 01:06:04,055 --> 01:06:05,889 কেমন আছো, আমার প্রিয় বন্ধু শান্তনু? 993 01:06:06,055 --> 01:06:07,056 চিয়ার্স। 994 01:06:08,014 --> 01:06:11,223 যাই হোক, সান্যাল, প্রভিনের সাথে দেখা কর। 995 01:06:11,931 --> 01:06:13,181 দলের তারকা বোলার। 996 01:06:14,473 --> 01:06:17,139 এবং, প্রবীণ, সান্যালের সাথে দেখা কর। 997 01:06:18,514 --> 01:06:20,764 প্রভিন বেশ কয়েক বছর ধরে রঞ্জির জন্য চেষ্টা করছেন। 998 01:06:21,139 --> 01:06:24,181 এবং আমি অবশ্যই বলব তিনিই সবচেয়ে যোগ্য প্রার্থী। 999 01:06:25,223 --> 01:06:29,806 কিন্তু আমি জানি না কেন... আমি জানি না... প্রভিন? 1000 01:06:31,055 --> 01:06:34,055 জানি না, স্যার। হয়তো আমার ভাগ্য বা অন্য কিছু। 1001 01:06:34,639 --> 01:06:36,764 দুঃখিত, কিন্তু আর কি? 1002 01:06:38,389 --> 01:06:39,764 বলতে চাচ্ছেন 1003 01:06:40,473 --> 01:06:42,306 নির্বাচন আংশিক? 1004 01:06:43,931 --> 01:06:45,181 আমি কখনোও ওটা বলিনি. 1005 01:06:45,264 --> 01:06:46,973 কিন্তু যে আপনি কি প্রস্তাব করছেন. 1006 01:06:47,181 --> 01:06:49,139 -সান্যাল... -সান্যাল কি? একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 1007 01:06:49,973 --> 01:06:55,264 তাহলে কি সায়রাজ, ওয়াসিম, কুলকার্নিদের মেধার জন্য নির্বাচিত করা হয়নি? 1008 01:06:56,055 --> 01:06:57,018 আমি কখনো কারো নাম নিইনি... 1009 01:06:57,098 --> 01:06:58,931 কিন্তু এটা আপনি কি বোঝাতে চেয়েছিলেন. 1010 01:06:59,514 --> 01:07:02,580 প্রতি বছর একজন খেলোয়াড় নির্বাচিত হওয়ার একমাত্র কারণ 1011 01:07:02,660 --> 01:07:04,514 তাদের প্রতিভার কারণে। 1012 01:07:05,473 --> 01:07:08,656 এবং আবার, যদি প্রতি বছর কোনো খেলোয়াড় প্রত্যাখ্যাত হয়, 1013 01:07:08,736 --> 01:07:10,306 তাহলে এটাও একই কারণে। 1014 01:07:10,389 --> 01:07:13,639 -কিন্তু আমি কোনদিন নিইনি... -সান্যাল স্যার, আপনি কেন... 1015 01:07:14,056 --> 01:07:16,639 তোমার গ্লাস এখনো পূর্ণ। কিউবান সিগারের বাক্সটা খুলে দেখি। 1016 01:07:16,723 --> 01:07:18,306 চলে আসো. রাত্রি তরুণ। চলো যাই. 1017 01:07:18,389 --> 01:07:20,848 -তুমি কি করছো? -আমি কোনো নাম নিইনি। 1018 01:07:21,139 --> 01:07:23,473 ঠিক আছে. এসব ঘটনা ঘটে। তুমি কি পান করতে চাও? 1019 01:07:23,556 --> 01:07:24,889 তার সমস্যা কি? 1020 01:07:25,473 --> 01:07:27,306 প্রথম দিন থেকেই সে আমার পিছনে লেগেছে। 1021 01:07:28,931 --> 01:07:30,889 যদি তিনি নিজের জন্য একটি নাম করতে চান, তিনি খেলা সম্পর্কে লিখতে হবে. 1022 01:07:30,973 --> 01:07:32,306 সে আমার সাথে ছটফট করছে কেন? 1023 01:07:32,556 --> 01:07:33,799 সব ঠিক আছে, প্রবীণ। 1024 01:07:40,055 --> 01:07:41,780 ব্রাভো, প্রভিন। এটা বজায় রাখা. 1025 01:07:43,931 --> 01:07:44,806 প্রভিন। 1026 01:07:44,886 --> 01:07:45,848 স্যার 1027 01:07:47,055 --> 01:07:48,014 তার কাছে বোল। 1028 01:07:49,998 --> 01:07:50,831 স্পিন, স্যার? 1029 01:07:50,848 --> 01:07:53,056 মধ্যম. আপনি যে সঙ্গে আরামদায়ক. 1030 01:07:53,973 --> 01:07:55,306 - মনোনিবেশ করুন। -জী জনাব. 1031 01:08:06,389 --> 01:08:09,431 চলতে থাক. যদি সে পরিবর্তন হয় তবে চলতে থাকুন। 1032 01:08:09,598 --> 01:08:10,556 হ্যাঁ. 1033 01:08:10,746 --> 01:08:11,496 সঠিক। 1034 01:08:11,514 --> 01:08:12,389 ঠিক আছে, স্যার. 1035 01:08:12,962 --> 01:08:14,181 আপনি এটা কাজ আছে. 1036 01:08:14,264 --> 01:08:15,113 ঠিক আছে, স্যার. 1037 01:08:24,973 --> 01:08:27,098 কেন উদযাপন করছেন? এই আপনার সেরা? 1038 01:08:27,264 --> 01:08:28,264 না জনাব. 1039 01:08:28,473 --> 01:08:31,181 আপনি আগামীকাল রঞ্জি পর্যায়ের একজন খেলোয়াড়ের মুখোমুখি হবেন কীভাবে? 1040 01:08:31,264 --> 01:08:33,382 -দুঃখিত জনাব. - মনোনিবেশ করুন। চলে আসো. 1041 01:08:34,598 --> 01:08:35,473 অশ্বিন। 1042 01:08:37,264 --> 01:08:38,223 চলে আসো. 1043 01:09:15,639 --> 01:09:17,681 স্যার, একটা কথা বলতে পারি? 1044 01:09:19,889 --> 01:09:20,806 হ্যাঁ. 1045 01:09:23,806 --> 01:09:25,889 স্যার, আপনি কি আমার বোলিং পছন্দ করেন না? 1046 01:09:27,723 --> 01:09:30,848 আপনি কেন আমাকে স্পিন বোলিং করতে চান? 1047 01:09:32,389 --> 01:09:34,764 তুমি আমার মাঝারি গতির বিপক্ষে কেন? 1048 01:09:42,473 --> 01:09:45,014 তুমি তোমার নিজের প্রতিভার বিরুদ্ধে দাঁড়িয়ে আছো প্রবীণ। 1049 01:09:45,973 --> 01:09:47,207 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1050 01:09:48,598 --> 01:09:49,639 সমস্যাটা কি? 1051 01:09:49,723 --> 01:09:52,848 সমস্যা হল যে আমি আপনাকে সমস্যা দেখতে হবে. 1052 01:09:54,514 --> 01:09:56,348 আপনি কি টাইমস শিল্ড ম্যাচটি ভুলে গেছেন? 1053 01:09:56,431 --> 01:09:58,306 আপনার দুর্দান্ত শেষ ওভার। 1054 01:09:58,848 --> 01:10:00,473 সেই ম্যাচে আমরা জিততে যাচ্ছিলাম। 1055 01:10:00,889 --> 01:10:02,681 হেরে যাওয়ার প্রশ্নই আসেনি। 1056 01:10:03,389 --> 01:10:06,018 এবং আপনি এককভাবে এটি সম্ভব করেছেন। 1057 01:10:06,098 --> 01:10:07,139 এখন আমাকে বল. 1058 01:10:10,681 --> 01:10:13,639 স্যার, ব্যাটসম্যান সেদিন ফর্মে ছিলেন, 1059 01:10:13,719 --> 01:10:17,018 এবং আমি আদর্শ ফিল্ড প্লেসমেন্ট পাইনি । 1060 01:10:17,228 --> 01:10:19,976 সেক্ষেত্রে আমাদের আপনাকে একজন আউট অফ ফর্ম ব্যাটসম্যান খুঁজে বের করতে হবে। 1061 01:10:20,056 --> 01:10:21,473 আমি যা বলতে চাইছি তা নয় স্যার। 1062 01:10:21,556 --> 01:10:24,148 এবং আদর্শ ফিল্ড প্লেসমেন্ট না পেয়ে এই গুঞ্জন কি ? 1063 01:10:24,556 --> 01:10:27,111 কবে দলে নিজের জায়গার মূল্য দেবেন ? 1064 01:10:27,598 --> 01:10:30,764 আপনি মানে... দলে আমার অবস্থান হুমকির মুখে? 1065 01:10:32,473 --> 01:10:33,723 তুমি তোমার মন হারিয়ে ফেলেছ, প্রভিন। 1066 01:10:33,806 --> 01:10:34,723 আমাকে বলুন, স্যার. 1067 01:10:35,764 --> 01:10:37,556 তুমি যা শুনতে চাও তাই শুনবে, প্রবীণ। 1068 01:10:37,639 --> 01:10:39,189 -কিন্তু আমাকে বলুন-- যথেষ্ট! 1069 01:10:41,056 --> 01:10:42,056 যথেষ্ট. 1070 01:10:43,707 --> 01:10:45,223 পছন্দ আপনার হাতে। 1071 01:10:45,806 --> 01:10:47,348 আপনি কি খুঁজতে চান? 1072 01:10:47,848 --> 01:10:50,264 সমাধান বা অজুহাত? 1073 01:10:51,181 --> 01:10:53,264 অন্য দিন আপনার কাছে সমাধান ছিল, কিন্তু আপনি এটি বেছে নেননি। 1074 01:10:53,348 --> 01:10:54,519 আর দল হেরেছে। 1075 01:10:55,764 --> 01:10:57,592 অভিনন্দন, প্রবীণ তাম্বে। 1076 01:10:59,056 --> 01:11:01,764 সামনের পায়ে খেলুন। 1077 01:11:03,556 --> 01:11:05,556 সামনে শরীর। সামনে শরীর। 1078 01:11:12,473 --> 01:11:14,149 লাইনে চোখ রাখুন। 1079 01:11:54,538 --> 01:11:55,372 পাব্য... 1080 01:12:09,205 --> 01:12:10,788 ডাক্তার কি বলেন? 1081 01:12:10,868 --> 01:12:12,205 তিনি একটি সার্জারি করা হয়েছে, স্যার. 1082 01:12:12,288 --> 01:12:14,205 সেরে উঠতে তার তিন সপ্তাহ লাগবে। 1083 01:12:22,747 --> 01:12:24,622 - আমাকে আপডেট রাখুন। -হ্যাঁ. 1084 01:12:27,788 --> 01:12:29,455 আপনারা তার সাথে থাকুন। 1085 01:12:31,247 --> 01:12:32,872 -তার পরিবার কি আশেপাশে আছে? -জী জনাব. 1086 01:12:46,455 --> 01:12:48,372 সে কি আজকে ছাড়া পাবে? 1087 01:12:50,663 --> 01:12:51,955 আমরা আগামীকাল তাকে ছেড়ে দেব। 1088 01:12:52,038 --> 01:12:53,872 আমি ভালো বোধ করছি, স্যার। 1089 01:12:54,455 --> 01:12:55,580 ডাক্তার। 1090 01:12:56,080 --> 01:12:58,830 তুমি বললে আমরা কি তাকে এই বড়ি দেওয়া বন্ধ করতে পারি? 1091 01:12:59,538 --> 01:13:00,830 আমি কখনোও ওটা বলিনি. 1092 01:13:00,913 --> 01:13:02,391 বৈশু, আমি তোমাকে বলেছিলাম 1093 01:13:02,471 --> 01:13:04,747 যে, আপনি যদি ডাক্তারকে জিজ্ঞাসা করেন, তিনি আপনাকে সেই অনুযায়ী গাইড করবেন-- 1094 01:13:04,830 --> 01:13:06,288 আপনার মস্তিষ্ক ব্যবহার বন্ধ করুন. 1095 01:13:06,955 --> 01:13:10,042 ঠিক আছে, এটি স্টেরয়েড পেয়েছে, তাই চিহ্নগুলি শরীরে থাকবে-- 1096 01:13:10,122 --> 01:13:12,079 একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. আপনি ডাক্তার নাকি আমি? 1097 01:13:13,413 --> 01:13:15,622 তুমি দুঃখিত. 1098 01:13:15,705 --> 01:13:17,080 আমি একজন ক্রিকেটার মাত্র। 1099 01:13:17,163 --> 01:13:19,122 আমি শুধু তাড়াতাড়ি সুস্থ হয়ে আবার খেলতে চাই। 1100 01:13:19,205 --> 01:13:20,288 -ক্রিকেটার? -স্যার। 1101 01:13:20,580 --> 01:13:21,497 প্রফেশনাল? 1102 01:13:21,997 --> 01:13:22,788 স্যার... 1103 01:13:22,872 --> 01:13:25,705 গত দুই বছর ধরে রঞ্জি সম্ভাব্যদের মধ্যে তার নাম আসছে । 1104 01:13:25,788 --> 01:13:26,913 -সত্যি? -স্যার। 1105 01:13:27,372 --> 01:13:28,413 -রঞ্জি। -জী জনাব. 1106 01:13:28,497 --> 01:13:31,163 -ওহ, বাহ, ভালোই তো। - সাবধান, ডাক্তার. 1107 01:13:31,330 --> 01:13:33,330 -একটু উত্তেজিত। -সমস্যা নেই. 1108 01:13:33,413 --> 01:13:34,830 ব্যাটসম্যান নাকি বোলার? 1109 01:13:35,538 --> 01:13:38,122 অলরাউন্ডার, স্যার, কিন্তু মিডিয়াম পেসার বোলিং-- 1110 01:13:38,205 --> 01:13:39,413 -মাঝারি পেসার? -হ্যাঁ. 1111 01:13:39,747 --> 01:13:40,788 আমিও. 1112 01:13:40,997 --> 01:13:42,705 -সত্যি? -আমি ঠাকুর ক্লাবের হয়ে খেলি। 1113 01:13:43,788 --> 01:13:45,622 ঠাকুর ক্লাব। এটা একটা ভালো ক্লাব। 1114 01:13:46,497 --> 01:13:50,455 কিন্তু আমি লেগ কাটার সঙ্গে একটি সামান্য সমস্যা সম্মুখীন . 1115 01:13:50,538 --> 01:13:52,042 গ্রিপ নিয়ে নিশ্চয়ই সমস্যা , স্যার। 1116 01:13:52,122 --> 01:13:54,122 আমি কিভাবে এটা আপনাকে ব্যাখ্যা করব? 1117 01:13:54,747 --> 01:13:56,247 মা, আমাকে সেই আপেলটা দিয়ে দাও। 1118 01:13:57,080 --> 01:13:58,247 -আমি কি তোমার জন্য এটাকে টুকরো টুকরো করে দেব? -দেখুন স্যার... 1119 01:13:58,330 --> 01:13:59,663 না, না, আমার এটা কাটার দরকার নেই। 1120 01:13:59,747 --> 01:14:01,163 এটি যদি আপনার সীম হয়, 1121 01:14:01,327 --> 01:14:04,913 তারপর এই আঙুলটি সীমের উপর রাখুন এবং এটি এখানে। 1122 01:14:04,997 --> 01:14:07,080 -এবং এটি ঘোরান. -একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 1123 01:14:07,372 --> 01:14:09,683 এখন আপনি এটি চেষ্টা করুন. 1124 01:14:09,763 --> 01:14:13,913 এটি ঘোরাও. স্পিন চেষ্টা করে দেখুন। চেষ্টা করে দেখুন। 1125 01:14:20,080 --> 01:14:20,997 ধন্যবাদ. 1126 01:14:21,038 --> 01:14:23,122 - আমি অবশ্যই পরের বার চেষ্টা করব। -হ্যাঁ. 1127 01:14:29,455 --> 01:14:31,747 বৈশু, আমার ডায়েরিটা আমাকে দিন। 1128 01:14:32,455 --> 01:14:33,705 তুমি কি করছো? 1129 01:14:33,997 --> 01:14:35,955 আমি অফিস নম্বর দিয়ে পেতে পারি না. 1130 01:14:36,038 --> 01:14:37,580 আমি ভাবছি ম্যাচে কী হচ্ছে। 1131 01:14:37,663 --> 01:14:38,622 ম্যাচ? 1132 01:14:38,997 --> 01:14:41,372 এই অবস্থায় কেউ আপনাকে আম্পায়ারিংও করতে দেবে না। 1133 01:14:41,455 --> 01:14:42,455 বিশ্রাম নাও. 1134 01:14:42,538 --> 01:14:44,580 আমি বিশ্রাম নিতে ক্লান্ত. 1135 01:14:44,872 --> 01:14:46,330 আমি ভাবছি কি অজয়কে এত ব্যস্ত রাখছে। 1136 01:14:46,413 --> 01:14:48,247 ভুলে যান. যা ইচ্ছা কর. 1137 01:14:48,330 --> 01:14:50,955 আমি প্রণবকে স্কুলে নামিয়ে দিচ্ছি এবং তারপর ভাইকে দেখতে যাচ্ছি। 1138 01:14:51,330 --> 01:14:52,455 সময়মত দুপুরের খাবার খান। 1139 01:15:30,747 --> 01:15:33,580 এ সব কী গনিয়া? আমার স্টাফ যেখানে? 1140 01:15:34,122 --> 01:15:35,538 -তুমি জানো না? -না। 1141 01:15:35,872 --> 01:15:37,705 আমাদের ক্রিকেট বিভাগ বন্ধ হয়ে গেছে। 1142 01:15:37,997 --> 01:15:39,372 আমরা সব জিনিস স্থানান্তর করছি. 1143 01:15:40,580 --> 01:15:41,788 কখন এটা ঘটেছে? 1144 01:15:41,955 --> 01:15:43,455 প্রায় এক সপ্তাহ আগের কথা। 1145 01:16:06,872 --> 01:16:09,372 কোম্পানিটি গত দুই বছর ধরে লোকসান বহন করছে। 1146 01:16:10,163 --> 01:16:12,788 আর সবাই ক্রিকেট বিভাগের বিরোধিতা করছিলেন । 1147 01:16:14,163 --> 01:16:17,455 কিন্তু জামিল স্যার কখনো আমাদের খোঁজ নিতে দেননি। 1148 01:16:18,663 --> 01:16:21,788 কিন্তু, সাম্প্রতিক বোর্ড সভায় তাদের সিদ্ধান্ত মেনে নিতে হয়েছে তাকে। 1149 01:16:42,955 --> 01:16:44,122 আমি কি বলতে পারি? 1150 01:16:44,705 --> 01:16:46,455 আপনি ইতিমধ্যে একটি খারাপ অবস্থা ছিল. 1151 01:16:47,955 --> 01:16:50,497 আমরা সবাই শেষ পর্যন্ত একটি অলৌকিক ঘটনা আশা করেছিলাম । 1152 01:16:51,163 --> 01:16:53,288 জামিল স্যার অনেক চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু... 1153 01:16:53,955 --> 01:16:54,830 চা. 1154 01:16:55,497 --> 01:16:56,538 আমাকে দাও. 1155 01:16:58,622 --> 01:17:00,205 এই এক চিনি ছাড়া. 1156 01:17:09,497 --> 01:17:11,038 তাহলে, আপনি এখন কি সিদ্ধান্ত নিয়েছেন? 1157 01:17:18,622 --> 01:17:25,541 ♪ সুযোগ আসবে ♪ 1158 01:17:25,575 --> 01:17:29,997 ♪ আবার তোমার পথ ♪ 1159 01:17:30,622 --> 01:17:36,563 ♪ আপনার ভয়েস শোনা হবে ♪ 1160 01:17:36,597 --> 01:17:41,622 ♪ আবার নীরবতায় ♪ 1161 01:17:42,079 --> 01:17:47,580 ♪ একদিন তুমি আবার আকাশ ছুঁবে ♪ 1162 01:17:47,913 --> 01:17:53,497 ♪ দৃঢ় থাকুন ♪ 1163 01:17:53,705 --> 01:17:56,747 ♪ অপ্রয়োজনীয়... ♪ 1164 01:17:56,830 --> 01:17:59,788 ♪ অকারণে দুঃখ করবেন না ♪ 1165 01:17:59,872 --> 01:18:05,372 ♪ অকারণে হতাশ হবেন না ♪ 1166 01:18:05,747 --> 01:18:08,705 ♪ এই মুহূর্তটি কেটে যাবে ♪ 1167 01:18:08,788 --> 01:18:11,830 ♪ যদি তুমি দৃঢ়প্রতিজ্ঞ থাকো ♪ 1168 01:18:11,913 --> 01:18:17,497 ♪ অকারণে আশা হারাবেন না ♪ 1169 01:18:20,720 --> 01:18:21,920 আরে, এলবিডব্লিউ। 1170 01:18:23,830 --> 01:18:24,955 আসো। 1171 01:18:27,872 --> 01:18:29,038 তোমার একটা কথা ছিল? 1172 01:18:29,205 --> 01:18:30,413 আমি ইতিমধ্যে তার সাথে একটি কথা ছিল. 1173 01:18:30,622 --> 01:18:33,038 মনে হচ্ছে আজ তার মেজাজ ভালো। আমি মনে করি আপনি কাজ পাবেন. 1174 01:18:34,079 --> 01:18:35,830 -আসুন। এসে বসো. -ধন্যবাদ জনাব. 1175 01:18:39,122 --> 01:18:40,497 তুমি কি খেল? 1176 01:18:44,955 --> 01:18:46,122 ক্রিকেট, স্যার। 1177 01:18:46,372 --> 01:18:48,913 আমি জানি তুমি ক্রিকেট খেলো, 1178 01:18:48,997 --> 01:18:50,913 কিন্তু খেলায় আপনার ভূমিকা কি? 1179 01:18:51,413 --> 01:18:55,122 আমি একজন মাঝারি পেস বোলার, স্যার। মাঝারি গতি। 1180 01:18:55,538 --> 01:18:57,788 ওহ, মাঝারি গতি, আমি দেখতে. 1181 01:18:58,413 --> 01:18:59,955 আমি আসলে একজন অলরাউন্ডার, স্যার। 1182 01:19:00,038 --> 01:19:02,497 আমি ব্যাটিং, বোলিং এবং ফিল্ডিং করতে পারি। আমি সবকিছু করতে পারি. 1183 01:19:02,872 --> 01:19:05,997 কিন্তু আমরা একজন উইকেটরক্ষক খুঁজছি। 1184 01:19:06,497 --> 01:19:08,205 আমিও উইকেট কিপিং করতে পারি স্যার। 1185 01:19:08,288 --> 01:19:09,955 তুমি আমার কথা বুঝতে পারছ না। 1186 01:19:10,038 --> 01:19:13,705 সেই উইকেটকিপারকেও ওপেনিং ব্যাটসম্যান হতে হবে। 1187 01:19:14,122 --> 01:19:15,580 আমি একজন উদ্বোধনী ব্যাটসম্যান, স্যার। 1188 01:19:15,705 --> 01:19:17,205 আমিও খুলতে পারি। 1189 01:19:19,913 --> 01:19:22,997 ভাল, খেলা সম্পর্কে যথেষ্ট. এখন আপনার কাজের প্রোফাইল নিয়ে আলোচনা করা যাক। 1190 01:19:23,622 --> 01:19:27,080 নিয়মিতভাবে, আপনি বিলিং বিভাগে কাজ করবেন। 1191 01:19:27,163 --> 01:19:30,997 অসাধারণ, স্যার। আমি একজন কমার্স গ্র্যাজুয়েট। আমি এটা করতে পারি. 1192 01:19:33,081 --> 01:19:35,913 আমাদের সিইও এক সপ্তাহের ছুটিতে যাচ্ছেন। 1193 01:19:36,079 --> 01:19:38,413 তার জায়গায় আপনাকে পুরো অফিস পরিচালনা করতে হবে । 1194 01:19:46,830 --> 01:19:48,080 আমি মজা করছিলাম. 1195 01:19:49,497 --> 01:19:51,000 ঠিক আছে, আমি আপনাকে জানাতে হবে. 1196 01:19:51,080 --> 01:19:52,747 -তার জীবনবৃত্তান্ত নিন। -জী জনাব. 1197 01:19:52,830 --> 01:19:54,080 -ধন্যবাদ জনাব. -ঠিক আছে. 1198 01:19:56,663 --> 01:19:57,997 তোমার পায়ের কি হয়েছে? 1199 01:19:58,372 --> 01:19:59,330 আচ্ছা, স্যার... 1200 01:19:59,497 --> 01:20:03,497 সে অনেকক্ষণ ধরে বসে আছে, তাই ক্র্যাম্প। 1201 01:20:03,580 --> 01:20:04,497 কি? 1202 01:20:05,079 --> 01:20:06,247 অসাড় হয়ে গেছে। 1203 01:20:06,663 --> 01:20:07,872 -আমি দেখি. -ঠিক আছে. 1204 01:20:16,122 --> 01:20:18,122 আসলে, স্যার, আমার কিছু বলার আছে। 1205 01:20:21,080 --> 01:20:24,705 আমি লম্পট ছিলাম কারণ... 1206 01:20:26,830 --> 01:20:29,830 মাস দুয়েক আগে একটা দুর্ঘটনায় পড়েছিলাম । 1207 01:20:31,289 --> 01:20:32,538 আমারও ফ্র্যাকচার হয়েছিল। 1208 01:20:33,163 --> 01:20:36,205 আমি ধীরে ধীরে সুস্থ হয়ে উঠছি, 1209 01:20:36,622 --> 01:20:39,497 কিন্তু আমি পুরোপুরি সুস্থ হইনি। 1210 01:20:41,413 --> 01:20:45,163 আমি ভেবেছিলাম আপনার জানা উচিত। 1211 01:20:47,330 --> 01:20:49,872 সত্যি কথা বলে লাভ কি ছিল ? 1212 01:20:50,872 --> 01:20:52,997 আপনি কি সত্যিই মনে করেন যে আপনি চাকরি পাবেন? 1213 01:20:57,205 --> 01:20:59,163 আমি মিথ্যা কথা বলে চাকরি পেতে চাইনি । 1214 01:21:00,830 --> 01:21:03,122 কিন্তু আমি এটা পেতে হলে এটা মহান হবে না . 1215 01:21:05,455 --> 01:21:07,455 শেষ ছয় মাস ছিল মেডেন ওভারের মতো। 1216 01:21:09,122 --> 01:21:11,330 আর এটা আমার ক্রিকেটে যে গ্যাপ তৈরি করেছে , 1217 01:21:12,163 --> 01:21:15,997 আমি আশঙ্কা করছি এটা আমার রঞ্জি নির্বাচনে প্রভাব ফেলতে পারে। 1218 01:21:20,288 --> 01:21:22,955 হয় আপনি পাগল বা মহান. 1219 01:21:24,663 --> 01:21:27,830 আমি যদি সফল হই, তাহলে আমি মহান। 1220 01:21:28,205 --> 01:21:29,288 নইলে আমি পাগল। 1221 01:21:33,663 --> 01:21:35,163 প্রণব, আমার চুরি ফিরিয়ে দাও। 1222 01:21:35,247 --> 01:21:36,955 শক্তিমান ! 1223 01:21:37,038 --> 01:21:38,413 এটা কি? 1224 01:21:39,079 --> 01:21:40,872 তুমি সব কুশন নষ্ট করেছ। 1225 01:21:41,330 --> 01:21:43,872 প্রবীণ, তুমি ওকে কিছু বলছ না কেন ? 1226 01:21:44,163 --> 01:21:45,913 মমি. 1227 01:21:48,455 --> 01:21:49,830 কোথায় যাচ্ছিস বাবা? 1228 01:21:49,913 --> 01:21:52,497 ছেলে, তোমার বাবা শক্তিমান নন। তিনি একজন সাধারণ মানুষ। 1229 01:21:52,580 --> 01:21:55,122 একটি ডায়মন্ড কোম্পানির খেলোয়াড় কোটায় শূন্যপদ রয়েছে। 1230 01:21:55,205 --> 01:21:56,330 আমাকে যেতে এবং এটা চেক আউট. 1231 01:21:57,080 --> 01:21:59,663 প্রভিন, তুমি আবার লাঞ্চ মিস করবে। 1232 01:22:01,288 --> 01:22:02,663 আম্মু, জ্যাম। 1233 01:22:07,747 --> 01:22:09,163 এখানে আসুন। 1234 01:22:09,663 --> 01:22:13,122 -বাবা? -এই যে আমার শক্তিমান। 1235 01:22:13,413 --> 01:22:14,580 প্রভিন এইমাত্র চলে গেল। 1236 01:22:14,663 --> 01:22:16,497 -হ্যাঁ, পথে দেখা হয়েছিল। -ধন্যবাদ. 1237 01:22:16,580 --> 01:22:18,663 -তার খুব তাড়া ছিল। -হ্যাঁ, এটা নিয়ে কিছু... 1238 01:22:18,747 --> 01:22:20,705 তিনি এক ঘন্টার মধ্যে ফিরে আসবেন। 1239 01:22:20,788 --> 01:22:22,955 ভালো হয়েছে তুমি এসেছো। আপনি অবশ্যই আমাদের সাথে লাঞ্চ করবেন। 1240 01:22:23,038 --> 01:22:24,455 মা আচার পাঠিয়েছে। 1241 01:22:25,038 --> 01:22:26,039 দারুণ। 1242 01:22:26,830 --> 01:22:28,622 -তোমরা কেমন আছো বন্ধুরা? - দারুণ। 1243 01:22:28,830 --> 01:22:30,913 আম্মুর সাথে অনেকদিন কথা হয়নি । 1244 01:22:30,917 --> 01:22:32,334 সব ঠিক আছে তো? 1245 01:22:32,955 --> 01:22:35,163 -তোমার আম্মু খুব খুশি। -কেন? 1246 01:22:35,413 --> 01:22:37,372 ওর জন্য একটা নতুন শাড়ি কিনলাম। 1247 01:22:37,580 --> 01:22:39,288 - দারুণ। -হ্যাঁ. 1248 01:22:39,747 --> 01:22:41,705 আমি তাকে আরও কিনতে বললাম। 1249 01:22:42,788 --> 01:22:44,955 আমি সব পরে আমার গ্র্যাচুইটি ফান্ড পেয়েছিলাম. 1250 01:22:51,079 --> 01:22:55,997 এই বয়সে সব টাকা দিয়ে আমরা কী করব ? 1251 01:22:56,788 --> 01:22:59,580 তোমার আম্মু বাচ্চাদের দিতে বলেছে। 1252 01:23:01,079 --> 01:23:03,705 কখনও কখনও তিনি জ্ঞান করে তোলে. 1253 01:23:04,247 --> 01:23:07,497 আমি বললাম বাচ্চারা না বলবে না। 1254 01:23:09,455 --> 01:23:10,455 ঠিক? 1255 01:23:17,830 --> 01:23:19,372 আচার সুন্দর, বাবা. 1256 01:23:30,830 --> 01:23:32,622 স্যার প্রভিন। 1257 01:23:33,080 --> 01:23:35,163 দুদিন আগে আবেদন করেছিলাম। 1258 01:23:35,538 --> 01:23:37,913 খেলোয়াড় কোটা? ক্রিকেট স্যার? 1259 01:23:37,997 --> 01:23:40,413 ওহ, হ্যাঁ, খেলোয়াড়। আপনি কাজ পেতে. 1260 01:23:40,497 --> 01:23:43,830 -আমি বুঝতে পেরেছি? -হ্যাঁ, তবে আপনাকে অবিলম্বে জয়েন করতে হবে। 1261 01:23:45,122 --> 01:23:47,455 তিন মাসের প্রবেশন। রুপি 1,500 বেতন। 1262 01:23:47,538 --> 01:23:49,042 আপনি তিন মাস পরে একটি বৃদ্ধি পাবেন । 1263 01:23:49,122 --> 01:23:51,288 এবং ছয় মাস কাজ করার পরে, আমরা অবিলম্বে একটি চুক্তি করব। 1264 01:23:51,497 --> 01:23:54,247 আমরা যদি আপনার কাজ পছন্দ করি, আপনি স্থায়ী হবেন. 1265 01:23:54,955 --> 01:23:56,122 রুপি 1,500, স্যার? 1266 01:23:56,205 --> 01:23:58,205 হ্যাঁ, Rs. 1,500। এটা কি খুব বেশি? 1267 01:24:00,038 --> 01:24:02,497 মানে, প্রভিনের সাথে দেখা কর। 1268 01:24:03,038 --> 01:24:05,497 তিনি বাছাই দেখবেন এবং বাকি কর্মীদের সাথে কাজ করবেন। 1269 01:24:05,580 --> 01:24:06,955 তিনিও একজন ক্রিকেটার। 1270 01:24:07,622 --> 01:24:10,997 আমরা কখন দলের সাথে দেখা করতে পারি, স্যার? 1271 01:24:11,497 --> 01:24:12,830 এটি প্রস্তুত হলে. 1272 01:24:13,122 --> 01:24:14,042 কি? 1273 01:24:14,122 --> 01:24:16,247 দল তৈরি করতে হবে। 1274 01:24:16,455 --> 01:24:17,788 আপনি যোগদানকারী প্রথম এক. 1275 01:24:27,205 --> 01:24:28,663 -আসুন প্রভিন। -স্যার। 1276 01:24:29,788 --> 01:24:31,122 আপনি কি আগে কখনও বাছাই করেছেন? 1277 01:24:31,205 --> 01:24:32,122 না জনাব. 1278 01:24:33,747 --> 01:24:35,363 আপনি কি আগে কখনও হীরা দেখেছেন? 1279 01:24:35,788 --> 01:24:38,205 শুধু হীরার কথা শুনেছি। 1280 01:24:40,663 --> 01:24:43,330 বাহ, আমাদের বস কাজের জন্য সেরা লোককে বেছে নিয়েছেন। 1281 01:24:43,538 --> 01:24:45,247 স্যার, আমাকে কি করতে হবে? 1282 01:24:46,038 --> 01:24:48,288 হীরা সঠিকভাবে পরীক্ষা করুন এবং নির্বাচন করুন। 1283 01:24:49,330 --> 01:24:50,538 আপনি যে পরিচালনা করতে পারেন? 1284 01:24:54,997 --> 01:24:56,580 আপনি আজ পালন করবেন. আপনি দুই নিচে যাবে. 1285 01:24:56,663 --> 01:24:58,229 আপনি আজ খোলা হবে. চমত্কার 1286 01:24:58,309 --> 01:25:01,247 একদিকে, প্রবীণের জীবন কোথাও যাচ্ছিল না। 1287 01:25:01,426 --> 01:25:04,924 অন্যদিকে, প্রভিন তার সবচেয়ে বড় সমর্থন হারাচ্ছিল। 1288 01:25:05,004 --> 01:25:05,921 প্রশান্ত, না। 1289 01:25:05,948 --> 01:25:07,371 প্রশান্ত নেদারল্যান্ডে চাকরি পেয়েছে । 1290 01:25:07,451 --> 01:25:08,622 এই সব যথেষ্ট. 1291 01:25:12,627 --> 01:25:16,596 আমার বই প্রকাশিত হয়েছে। এটি একটি মৃদু প্রতিক্রিয়া পেয়েছে৷ 1292 01:25:16,928 --> 01:25:18,875 আপনি জিজ্ঞাসা করবেন কেন। 1293 01:25:19,105 --> 01:25:22,002 আমাদের দেশের পাঠকরা খুব বেশি বিবর্তিত নয়। 1294 01:25:22,446 --> 01:25:27,046 প্রত্যেকে তাদের ক্ষমতা অনুযায়ী কিছু অর্জন করছিল। 1295 01:25:27,383 --> 01:25:29,353 এবং প্রভিনও এর ব্যতিক্রম ছিলেন না। 1296 01:25:29,816 --> 01:25:31,913 তিনি যেখানে ছিলেন সেখানেই ফিরে এসেছিলেন। 1297 01:25:32,115 --> 01:25:33,208 গালি ক্রিকেট 1298 01:25:35,580 --> 01:25:38,955 আমাদের শ্রদ্ধেয়, শ্রদ্ধেয়, শ্রদ্ধেয় ভাউসাহেব দোলকে স্বাগতম। 1299 01:25:39,247 --> 01:25:40,455 আজ তার জন্মদিন। 1300 01:25:40,538 --> 01:25:42,872 ভাউসাহেব অগ্রগতির দিকেই এগিয়ে যান। 1301 01:25:42,955 --> 01:25:45,497 আর বিজয়ী দল হল মুলুন্ড ১১। 1302 01:25:45,872 --> 01:25:47,663 ভালো খেলেছেন প্রবীণ তাম্বে। 1303 01:25:47,997 --> 01:25:49,687 ভাউ দোলে তাকে পুরস্কার দেবেন। 1304 01:25:55,872 --> 01:25:57,998 স্যার, আপনি কি অন্য কাউকে খুঁজে পাননি? 1305 01:25:58,330 --> 01:25:59,788 আমাকে কিছু দক্ষ লোক দাও। 1306 01:26:03,372 --> 01:26:06,413 আমি তাকে মাত্র রুপিতে পেয়েছি। 1,500। এত কম টাকায় কে যোগ দেবে? 1307 01:26:07,705 --> 01:26:11,247 তিনি একজন খেলোয়াড়। তারা বাইরে কোনো চাকরি খুঁজে পাচ্ছেন না। 1308 01:26:12,497 --> 01:26:13,525 কাজটি সম্পন্ন কর. 1309 01:26:14,955 --> 01:26:16,788 -প্রণবের ফি দিতে হবে। -কখন? 1310 01:26:17,080 --> 01:26:19,413 আপনি এমনভাবে জিজ্ঞাসা করছেন যেন আপনার পকেটে টাকা প্রস্তুত রয়েছে। 1311 01:26:19,497 --> 01:26:22,788 যে সবচেয়ে বেশি ছক্কা মারবে সে একজন মিক্সার পাবে। 1312 01:26:26,205 --> 01:26:27,663 বাহ, মিশুক। 1313 01:26:28,247 --> 01:26:29,913 -না, না... -আসলে... 1314 01:26:29,993 --> 01:26:31,122 চমৎকার 1315 01:26:32,580 --> 01:26:33,955 স্যার, ওই মিক্সার সম্পর্কে? 1316 01:26:50,580 --> 01:26:52,372 যার বোলিং সবাই পছন্দ করে 1317 01:26:52,580 --> 01:26:53,913 একটি বাইক পায়। 1318 01:26:54,830 --> 01:26:57,747 বাইকটি দেবেন আপা নায়েক। 1319 01:27:05,163 --> 01:27:07,163 আপনি যত উইকেট নিবেন 1320 01:27:07,247 --> 01:27:09,160 যে অনেক মেয়ে তোমার আরতি নেবে। 1321 01:27:11,663 --> 01:27:14,122 আপনি কেন এসেছেন? মাত্র পাঁচ উইকেট নেন তিনি। 1322 01:27:16,205 --> 01:27:17,705 ষষ্ঠ উইকেট। 1323 01:27:18,705 --> 01:27:20,788 ছয় মেয়ে তার আরতি নেবে। 1324 01:27:39,163 --> 01:27:40,163 হাওয়াজ্জাত ! 1325 01:28:07,455 --> 01:28:09,580 এই সবজি কি খাওয়া বা বিক্রি করার জন্য? 1326 01:28:16,372 --> 01:28:18,497 আপনি বেশ দ্রুত শিখেছি. আশ্চর্যজনক। 1327 01:28:18,705 --> 01:28:19,830 ধন্যবাদ জনাব. 1328 01:28:19,913 --> 01:28:21,955 স্যার, আমরা কখন কোম্পানির দল বানাচ্ছি? 1329 01:28:22,330 --> 01:28:23,913 শীঘ্রই শীঘ্রই. 1330 01:28:23,997 --> 01:28:26,247 স্যার, আমি দলকে টাইমস শিল্ডের এ ডিভিশনে নিয়ে যাব। 1331 01:28:26,330 --> 01:28:28,372 -কি ঢাল? -টাইমস শিল্ড, স্যার। 1332 01:28:28,538 --> 01:28:31,330 -স্যার, এটা ক্রিকেটের-- -হ্যাঁ, শীঘ্রই। আমরা শীঘ্রই এটা করব. 1333 01:28:32,788 --> 01:28:34,705 তিনি সবসময় ক্রিকেট নিয়ে কথা বলেন। 1334 01:28:34,788 --> 01:28:36,622 সে আমার মাথা ব্যথা দিয়েছে। 1335 01:28:38,372 --> 01:28:40,997 স্যার, প্রতিদিনই জিজ্ঞেস করেন । 1336 01:28:41,788 --> 01:28:43,580 তুমি তাকে সত্যিটা বলো না কেন? 1337 01:28:43,663 --> 01:28:45,580 -সে কি ঠিকমত কাজ করে? -সে করে. 1338 01:28:45,830 --> 01:28:48,997 তাহলে আমরা শিগগিরই তাকে বলবো কোনো দল নেই। 1339 01:28:50,205 --> 01:28:52,747 তাকে কাজ করতে দিন এবং ক্রিকেটের কথা ভুলে যান। 1340 01:28:53,163 --> 01:28:55,788 আমরা একজন ভাল কর্মী পেলে তাকে সত্য বলব । 1341 01:28:56,580 --> 01:28:57,538 স্যার, 1342 01:28:59,038 --> 01:29:01,288 অন্য কাউকে খোঁজো. 1343 01:29:01,788 --> 01:29:03,955 আমি অন্য কাজ খুঁজব. 1344 01:29:08,372 --> 01:29:10,663 প্রবীণ, ভেবে দেখো। 1345 01:29:11,705 --> 01:29:13,955 চাকরি আজকাল সহজে আসে না। 1346 01:29:14,830 --> 01:29:18,413 এবং... শীঘ্রই আপনি একটি বৃদ্ধি পেতে হবে. 1347 01:29:18,872 --> 01:29:21,038 একটি ছোট বৃদ্ধি, কিন্তু আপনি স্পষ্টভাবে একটি বৃদ্ধি পাবেন. 1348 01:29:21,497 --> 01:29:24,372 এবং আপনি স্থায়ী হবেন. 1349 01:29:24,455 --> 01:29:25,872 তুমি আর কি চাও? 1350 01:29:26,955 --> 01:29:27,955 ক্রিকেট! 1351 01:29:33,079 --> 01:29:34,228 ডান হাত, স্যার. 1352 01:29:35,205 --> 01:29:36,663 আপনি বল মিস করছেন. 1353 01:29:38,080 --> 01:29:40,079 প্রভিন, তাদের দরকার মাত্র সাত রান। 1354 01:29:40,330 --> 01:29:42,288 -আপনি তাকে থামাতে হবে। -শুধু তুমিই পারবে। 1355 01:29:42,372 --> 01:29:44,455 -চলে আসো. -তুমি এটা করতে পার. 1356 01:29:55,413 --> 01:29:56,663 প্রভিন, সাবধান। 1357 01:30:10,288 --> 01:30:11,413 প্রভিন। 1358 01:30:12,163 --> 01:30:13,205 তার কাছে বোল। 1359 01:30:17,372 --> 01:30:18,580 ভালো শট। 1360 01:30:19,497 --> 01:30:21,747 কেন উদযাপন করছেন? এই আপনার সেরা? 1361 01:30:21,955 --> 01:30:22,872 না জনাব. 1362 01:30:23,079 --> 01:30:25,580 আগামীকাল আপনি একজন রঞ্জি-স্তরের খেলোয়াড়ের মুখোমুখি হবেন? 1363 01:30:25,788 --> 01:30:26,705 দুঃখিত, স্যার। 1364 01:30:42,413 --> 01:30:43,455 লেগ-স্পিন বোলিং, স্যার। 1365 01:30:46,914 --> 01:30:48,580 সে কি ঘুরতে যাচ্ছে? 1366 01:30:50,038 --> 01:30:51,080 সত্যিই? 1367 01:31:00,163 --> 01:31:02,080 ছেলেরা এসো. চলে আসো. 1368 01:31:02,455 --> 01:31:03,455 চলে আসো... 1369 01:31:10,205 --> 01:31:11,872 ব্রাভো! 1370 01:31:12,079 --> 01:31:14,872 ওহ, বাহ... যে পরিণত. 1371 01:31:18,288 --> 01:31:19,955 চলে আসো. 1372 01:31:20,705 --> 01:31:22,330 সহজ একটা... চল. 1373 01:31:25,288 --> 01:31:26,705 হ্যাঁ চলে আস! 1374 01:31:26,955 --> 01:31:28,497 ব্রাভো। ব্রাভো। 1375 01:31:28,997 --> 01:31:30,042 এটা নাও. 1376 01:31:30,122 --> 01:31:31,288 ব্রাভো। 1377 01:31:32,247 --> 01:31:33,747 হাওয়াজ্জাত ! 1378 01:31:33,955 --> 01:31:35,497 হাওয়াজ্জাত ! 1379 01:31:37,580 --> 01:31:39,247 - এটা খুব কাছাকাছি ছিল. -হ্যাঁ. 1380 01:31:44,955 --> 01:31:47,247 এক এক এক. 1381 01:31:47,330 --> 01:31:48,413 দুই জন্য যান. দুই জন্য যান. 1382 01:31:53,413 --> 01:31:55,172 যদিও তারা একটি পেয়েছে। 1383 01:31:55,330 --> 01:31:56,913 মানে দুই বলে দুই রান। 1384 01:31:58,080 --> 01:31:59,872 তারা এক পেলেও এটা টাই। 1385 01:32:15,079 --> 01:32:17,079 -আশ্চর্যজনক। -কি মিল! 1386 01:32:22,913 --> 01:32:25,000 এই জন্য আমি আমার চাকরি ছেড়ে দিয়েছি, বদমাশ! 1387 01:32:25,080 --> 01:32:28,079 দারুণ। এখন সে প্রতিদিন আমাদের সাথে খেলতে পারে। 1388 01:32:29,330 --> 01:32:30,538 অপেক্ষা করুন, বলছি. 1389 01:32:30,747 --> 01:32:32,580 পরবর্তী টুর্নামেন্টের জন্য তার নাম রাখুন । 1390 01:32:38,371 --> 01:32:40,830 প্রভিনের স্পিন বোলিংই ছিল ম্যাচের টার্নিং পয়েন্ট 1391 01:32:40,913 --> 01:32:42,080 সে তাকে রান আউট করেছে, স্যার। 1392 01:32:42,256 --> 01:32:44,818 শেষ বলে, আপনি বিশ্বাস করবেন না, স্যার... 1393 01:32:44,898 --> 01:32:46,812 কিশোর তার প্রশংসা থামাতে পারেনি 1394 01:32:46,892 --> 01:32:48,060 এবং আমি শুনছিলাম, 1395 01:32:49,552 --> 01:32:52,879 কারণ আমি জানতাম তার পারফরম্যান্স একটি ফ্লুক ছিল। 1396 01:33:17,288 --> 01:33:18,122 WHO? 1397 01:33:34,227 --> 01:33:38,747 জীবন চড়াই -উতরাই পূর্ণ, প্রবীণ। 1398 01:33:41,080 --> 01:33:42,358 আমাকে লবণ দিন. 1399 01:33:46,205 --> 01:33:47,205 তুমি দেখ... 1400 01:33:48,413 --> 01:33:51,205 আপনার জীবন কিছুটা বোলারের মতো... 1401 01:33:51,288 --> 01:33:52,288 যাও। 1402 01:33:52,663 --> 01:33:55,038 যিনি তার পুরো ইনিংস জন্য চারপাশে চূর্ণবিচূর্ণ পায় . 1403 01:33:56,538 --> 01:33:57,497 এবং তারপর... 1404 01:33:57,580 --> 01:33:58,455 থামুন থামুন... 1405 01:33:59,497 --> 01:34:00,788 এবং, অবশেষে, তিনি এমন একটি ওভার বল করেন 1406 01:34:00,872 --> 01:34:03,288 যা তার পক্ষে পুরো ম্যাচ ঘুরিয়ে দেয় । 1407 01:34:05,205 --> 01:34:06,205 প্রভিন... 1408 01:34:07,163 --> 01:34:11,122 জীবন হোক বা ম্যাচ, আপনার দরকার শুধু একটি ভালো ওভার। 1409 01:34:14,830 --> 01:34:15,747 এই স্বাদ. 1410 01:34:24,455 --> 01:34:25,663 এটা অসাধারণ, স্যার. 1411 01:34:27,747 --> 01:34:31,205 শুধু তোমার কব্জি দেখেই আমি জানতাম যে তুমি একজন ভালো স্পিনার হবে। 1412 01:34:32,079 --> 01:34:35,079 লেগ স্পিন আঙ্গুলের পাশাপাশি কব্জির একটি শিল্প । 1413 01:34:35,622 --> 01:34:37,288 এই টেবিলে রাখুন। 1414 01:34:37,372 --> 01:34:38,546 -বাইরে? -হ্যাঁ. 1415 01:34:44,122 --> 01:34:45,372 থাকুক, থাকুক। 1416 01:34:50,455 --> 01:34:52,788 স্যার, আমরা কখন অনুশীলন শুরু করতে পারি-- 1417 01:34:52,872 --> 01:34:54,080 এর পরে কথা বলা যাক. 1418 01:34:54,288 --> 01:34:55,955 প্রথমে খাবারে মনোযোগ দিন। 1419 01:34:56,038 --> 01:34:57,038 ঠিক আছে. 1420 01:34:57,497 --> 01:34:58,663 জী জনাব. কিন্তু... 1421 01:34:58,747 --> 01:35:01,955 প্রভিন ! ওকরা ফোকাস! 1422 01:35:05,705 --> 01:35:06,872 এটা একটা গুগলি ছিল না? 1423 01:35:06,955 --> 01:35:07,872 নিজেকে সাহায্য করুন. 1424 01:35:10,163 --> 01:35:12,913 এবং কি লোক যে এক নিচে খেলা সম্পর্কে? 1425 01:35:13,455 --> 01:35:14,747 অজয়, স্যার। অজয় কদম। 1426 01:35:14,830 --> 01:35:17,413 ঠিক, অজয় ​​কদম। 1427 01:35:18,038 --> 01:35:19,622 এই দিন পর্যন্ত তিনি কি? 1428 01:35:20,413 --> 01:35:23,247 সম্প্রতি একটি পোশাক কোম্পানিতে যোগ দিয়েছেন। 1429 01:35:24,280 --> 01:35:25,400 ঠিক আছে. 1430 01:35:26,205 --> 01:35:27,288 এবং বাকি? 1431 01:35:28,330 --> 01:35:30,955 তারা সবাই কোন না কোন ব্যবস্থা করেছে। 1432 01:35:41,788 --> 01:35:44,372 আমি বুঝতে পারছি, স্যার, আপনি কি বলতে চাইছেন। 1433 01:35:45,705 --> 01:35:47,913 আমি যে কোনো মূল্যে রঞ্জি খেলতে চাই , স্যার। 1434 01:35:49,247 --> 01:35:51,413 এবং শুধুমাত্র আপনি আমাকে লেগ স্পিন প্রশিক্ষণ দিতে পারেন. 1435 01:35:52,747 --> 01:35:55,538 প্রবীণ, আমি তোমার সাথে আছি। 1436 01:35:56,747 --> 01:35:58,413 কিন্তু শর্ত নেই। 1437 01:35:59,330 --> 01:36:00,330 তোমার বয়স কত? 1438 01:36:01,038 --> 01:36:01,972 34. 1439 01:36:02,788 --> 01:36:03,788 34? 1440 01:36:04,622 --> 01:36:07,747 আপনার পারিবারিক দায়িত্ব বাড়ছে, আপনার বয়সও বাড়ছে। 1441 01:36:08,830 --> 01:36:11,788 আপনার নির্বাচিত হওয়ার সম্ভাবনা কম । 1442 01:36:13,247 --> 01:36:14,705 এটা একটা ভালো কথা, স্যার। 1443 01:36:15,288 --> 01:36:16,417 এই সম্পর্কে ভাল কি? 1444 01:36:16,497 --> 01:36:19,622 আপনি শুধু বলেছেন আমার নির্বাচিত হওয়ার সম্ভাবনা কম । 1445 01:36:20,163 --> 01:36:21,955 কিন্তু অন্তত আমার একটা সুযোগ আছে। 1446 01:36:22,288 --> 01:36:23,622 এটা একটা ভালো জিনিস, না, স্যার। 1447 01:36:24,247 --> 01:36:26,079 আমিও বললাম তুমি পাগল। 1448 01:36:26,205 --> 01:36:27,622 স্যার, আমি চাকরি দিয়ে ম্যানেজ করব। 1449 01:36:27,705 --> 01:36:28,872 আপনি এটা কিভাবে করবেন? 1450 01:36:29,079 --> 01:36:31,080 রঞ্জির জন্য আপনাকে আলাদা স্তরে অনুশীলন করতে হবে । 1451 01:36:31,163 --> 01:36:32,955 দিনে দুটি সেশন, ম্যাচ। 1452 01:36:33,163 --> 01:36:34,622 আপনি আপনার কাজ কখন করবেন? 1453 01:36:35,038 --> 01:36:36,079 রাতে স্যার। 1454 01:36:58,288 --> 01:36:59,663 তুমি কি করছো? 1455 01:36:59,747 --> 01:37:02,997 এখানে শুধুমাত্র গ্রাহকদের স্লিপ করার অনুমতি দেওয়া হয়, ওয়েটারদের নয়। 1456 01:37:26,622 --> 01:37:27,622 প্রবীণ, দাঁড়াও। 1457 01:37:28,163 --> 01:37:29,330 প্রথমে আন্ডারআর্ম চেষ্টা করুন। 1458 01:37:29,622 --> 01:37:30,872 এবং স্বল্প দূরত্ব। 1459 01:37:31,622 --> 01:37:32,830 আপনার পেটে হাত। 1460 01:37:33,663 --> 01:37:35,038 আপনার শরীর নড়াচড়া করবেন না। 1461 01:37:35,497 --> 01:37:37,205 এই পর্যন্ত ... অনুসরণ করুন. 1462 01:37:37,580 --> 01:37:38,538 হ্যাঁ. 1463 01:37:39,872 --> 01:37:41,644 তোমার শরীর নড়ছে কেন? 1464 01:37:43,705 --> 01:37:44,622 উত্তম. 1465 01:37:46,163 --> 01:37:47,288 100 বার. 1466 01:37:59,288 --> 01:38:01,163 ক্রিকেট শুধু শারীরিক খেলা নয়। 1467 01:38:01,705 --> 01:38:02,913 এটা একটা মানসিক খেলা। 1468 01:38:02,997 --> 01:38:04,830 ব্যাটসম্যান আপনার কব্জি দেখছে। 1469 01:38:04,913 --> 01:38:06,122 তাকে দেখতে হবে। 1470 01:38:06,205 --> 01:38:08,042 কোন বলটি তার পক্ষে কঠিন ? 1471 01:38:08,122 --> 01:38:10,890 আপনাকে তার পায়ের কাজ, তার শরীরের ভাষা দেখতে হবে। 1472 01:38:31,552 --> 01:38:33,455 -বাবা বাসায়। - বাবা... 1473 01:38:34,079 --> 01:38:35,872 মা, তুমি কখন এলে? 1474 01:38:36,538 --> 01:38:37,425 আমাকে... 1475 01:38:39,038 --> 01:38:40,413 আমি ট্যাক্সি নিয়ে যাব। 1476 01:38:40,497 --> 01:38:41,455 আসো। 1477 01:38:42,872 --> 01:38:45,622 তোমার চোখ এমন দেখাচ্ছে কেন? 1478 01:38:46,622 --> 01:38:48,038 আপনার স্বাস্থ্য ঠিক আছে, তাই না? 1479 01:38:59,163 --> 01:39:02,372 প্রবীণ, পেছন থেকে। পাশে। 1480 01:39:03,705 --> 01:39:04,788 আপনার মাথা লক্ষ্য করুন 1481 01:39:04,955 --> 01:39:07,045 অফ স্টাম্পের গোড়ায়, ঠিক আছে? আপনার কাঁধ ব্যবহার করুন. 1482 01:39:10,622 --> 01:39:11,455 স্যার... 1483 01:39:13,330 --> 01:39:14,660 ভাল না. এখানে আসুন। 1484 01:39:31,913 --> 01:39:33,830 কি দারুন. আশ্চর্যজনক। 1485 01:39:46,455 --> 01:39:48,955 প্রবীণ তাম্বে নেন নয় উইকেট। 1486 01:39:49,038 --> 01:39:51,247 আর এখন তার আরতি নয়জন কুমারী নেবে। 1487 01:40:04,038 --> 01:40:08,413 ব্যাটসম্যান আপনাকে বাউন্ডারি বা ছক্কার জন্য আঘাত করলে ভয় পাবেন না । 1488 01:40:09,455 --> 01:40:11,705 পরের বলটি পরিকল্পনা করার জন্য এটি একটি ভাল সুযোগ 1489 01:40:11,788 --> 01:40:13,477 এবং তাকে ফাঁদ 1490 01:40:14,122 --> 01:40:16,288 কিন্তু যদি সে একটি সিঙ্গেল নেয় এবং স্ট্রাইক ঘোরায়, 1491 01:40:16,372 --> 01:40:17,705 তাহলে এটা একটা সমস্যা। 1492 01:40:19,079 --> 01:40:21,372 একজন স্পিনার হতে সাহস প্রয়োজন। 1493 01:40:21,997 --> 01:40:22,830 আসো। 1494 01:40:33,580 --> 01:40:35,080 আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন? 1495 01:40:35,163 --> 01:40:36,413 -পার্টি। -কি? 1496 01:40:36,497 --> 01:40:37,288 হ্যাঁ। 1497 01:40:37,372 --> 01:40:40,038 ঠিক, স্যার। তাই, বইটি যদি সব ঠিকঠাক সাড়া পায়। 1498 01:40:40,497 --> 01:40:42,580 আমাদের এখনও উদযাপন করা উচিত। ঠিক, স্যার। 1499 01:40:46,622 --> 01:40:49,079 কে বলেছে বইটি সব ঠিকঠাক সাড়া পেয়েছে? 1500 01:40:49,663 --> 01:40:50,955 বইটি ভালো সাড়া পেয়েছে। 1501 01:40:51,038 --> 01:40:52,747 আমরা এখানে উদযাপন করছি যেহেতু এটি প্রথম সংস্করণ ছিল৷ 1502 01:40:52,830 --> 01:40:54,853 দ্বিতীয় সংস্করণের সময়, আমরা উদযাপন করতে ব্যাংককে যাব। 1503 01:40:56,205 --> 01:40:57,830 থামো, থামো, থামো। এখানে. 1504 01:41:08,122 --> 01:41:09,538 আমাদের কিছু সময় দিন, দয়া করে. 1505 01:41:16,455 --> 01:41:18,830 আমাদের দেশে কারো পড়ার আগ্রহ নেই। 1506 01:41:18,913 --> 01:41:20,080 এই লোকের দিকে তাকান। 1507 01:41:20,830 --> 01:41:23,038 আমাদের দেশের ৯০% মানুষ তার মত। 1508 01:41:23,913 --> 01:41:25,747 আমি কিভাবে একটি ভাল প্রতিক্রিয়া আশা করতে পারেন? 1509 01:41:34,788 --> 01:41:35,663 ওয়েটার. 1510 01:41:55,038 --> 01:41:55,997 ওয়েটার? 1511 01:41:57,827 --> 01:41:59,247 এখানে মেনুতে বিশেষ কি আছে? 1512 01:42:01,497 --> 01:42:03,247 - আমাদের সব আইটেম বিশেষ, স্যার. -হুহ? 1513 01:42:06,788 --> 01:42:08,413 আমাদের সব আইটেম বিশেষ, স্যার. 1514 01:42:12,622 --> 01:42:14,747 কিন্তু আপনার অবশ্যই একটি বিশেষত্ব আছে, তাই না? 1515 01:42:16,122 --> 01:42:17,580 আপনি কি পান করবেন, স্যার? 1516 01:42:26,455 --> 01:42:27,497 ওয়েটার. 1517 01:42:33,747 --> 01:42:35,997 এখানে আপনার শেন ওয়ার্ন আসে. 1518 01:42:50,788 --> 01:42:52,038 আরো করুন. 1519 01:42:59,038 --> 01:42:59,913 আরো... 1520 01:43:14,413 --> 01:43:16,163 থামো, থামো, এটাই যথেষ্ট। 1521 01:43:39,622 --> 01:43:40,830 অপেক্ষা করুন. 1522 01:43:53,622 --> 01:43:54,872 ভালো সেবা. 1523 01:44:08,580 --> 01:44:09,913 কেন? 1524 01:44:12,913 --> 01:44:14,079 কেন? 1525 01:44:35,372 --> 01:44:36,372 প্রণব ! 1526 01:44:37,080 --> 01:44:37,997 সৃষ্টিকর্তা... 1527 01:44:39,330 --> 01:44:41,079 -পাপা। -কি? 1528 01:44:41,497 --> 01:44:43,538 কাল কি আজ হতে পারে? 1529 01:44:44,788 --> 01:44:46,580 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1530 01:44:46,749 --> 01:44:48,997 চল আইসক্রিম খাই। 1531 01:44:50,080 --> 01:44:51,080 বৈশু। 1532 01:44:52,330 --> 01:44:53,913 প্রণব, ওঠ। 1533 01:44:54,622 --> 01:44:56,288 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না তোমার বাবা একটু বিশ্রাম নেওয়ার চেষ্টা করছে? 1534 01:44:56,372 --> 01:44:57,163 প্লিজ, মা। 1535 01:44:57,247 --> 01:44:59,663 চলে এসো. আমরা আইসক্রিম খেতে যাব। 1536 01:44:59,747 --> 01:45:02,330 -না... -আসুন। 1537 01:45:07,705 --> 01:45:08,913 হ্যাঁ, অজয়। 1538 01:45:09,913 --> 01:45:10,830 কি? 1539 01:45:11,913 --> 01:45:12,830 আবে। 1540 01:45:14,163 --> 01:45:15,830 হ্যাঁ. ঠিক আছে ভালো. 1541 01:45:33,872 --> 01:45:34,955 প্রভিন। 1542 01:45:36,205 --> 01:45:37,372 বন্ধু... 1543 01:45:38,788 --> 01:45:39,997 কি আশ্চর্য! 1544 01:45:41,580 --> 01:45:43,997 এতদিন পর তোমাকে দেখে ভালো লাগলো। 1545 01:45:44,747 --> 01:45:45,913 কেমন চলছে? 1546 01:45:45,997 --> 01:45:46,913 ভাল. 1547 01:45:47,038 --> 01:45:48,955 অজয় বলল তুমি এখানে... 1548 01:45:49,038 --> 01:45:51,455 মানে... তুমি এখন এখানে কাজ কর। 1549 01:45:51,663 --> 01:45:54,038 আমি এখন স্পিন করার চেষ্টা করছি। আপনি জানেন, পারাদকর স্যার। 1550 01:45:54,330 --> 01:45:56,538 অপেক্ষা করুন। অপেক্ষা করুন। আস্তে আস্তে. 1551 01:45:56,955 --> 01:45:57,913 একটু জল চাই। 1552 01:45:57,997 --> 01:45:58,830 হ্যাঁ. ঠান্ডা। 1553 01:46:01,622 --> 01:46:03,247 স্বাগত. 1554 01:46:03,997 --> 01:46:04,955 হাই স্যার. 1555 01:46:05,038 --> 01:46:06,247 স্বাগতম স্বাগতম. 1556 01:46:06,330 --> 01:46:08,497 -স্যার, তিনি প্রবীণ তাম্বে। -এসে বসো. 1557 01:46:08,830 --> 01:46:09,702 বসা. 1558 01:46:14,455 --> 01:46:17,872 শেল্কে স্যার, আমরা দল নিয়ে আগেই কথা বলেছি। 1559 01:46:17,955 --> 01:46:19,413 দলের অবস্থান এখন কী? 1560 01:46:19,497 --> 01:46:21,080 আমরা রোল উপর 18 আছে. 1561 01:46:21,955 --> 01:46:23,705 মানে? এটা পরিপূর্ণ? 1562 01:46:24,497 --> 01:46:25,997 আমরা পরের সপ্তাহে একটি পর্যালোচনা আছে. 1563 01:46:26,330 --> 01:46:28,955 আবে স্যার বললে আমরা যে কাউকে দল থেকে বের করে দিতে পারি। 1564 01:46:29,288 --> 01:46:30,497 দুঃখিত জনাব. 1565 01:46:30,747 --> 01:46:34,247 তবে আমার কারণে কাউকে দল থেকে বাদ দেবেন না। 1566 01:46:35,497 --> 01:46:37,705 তাম্বে, আস্তে কর। 1567 01:46:39,079 --> 01:46:41,705 আমরা শুধু এলোমেলোভাবে কাউকে গুলি করি না। 1568 01:46:42,288 --> 01:46:44,247 আমরা যদি আপনার থেকে ভালো খেলোয়াড় খুঁজে পাই, 1569 01:46:44,330 --> 01:46:47,288 তাহলে তার কাছে তোমাকে তোমার জায়গা হারাতে হবে। 1570 01:46:47,455 --> 01:46:48,372 ঠিক? 1571 01:46:48,835 --> 01:46:49,663 জী জনাব. 1572 01:46:49,747 --> 01:46:52,788 একইভাবে, এমন কাউকে দিন যার খেলা আপনার মতো ভাল নয় 1573 01:46:52,955 --> 01:46:55,079 আপনার জন্য তার জায়গা খালি করুন। 1574 01:46:55,661 --> 01:46:56,997 এটা যে সহজ. 1575 01:47:00,372 --> 01:47:03,247 Shelke, আপনি কিছু করতে পারেন? 1576 01:47:03,413 --> 01:47:04,372 জী জনাব. 1577 01:47:04,997 --> 01:47:07,357 হোস্টেল রক্ষণাবেক্ষণ, নাগরিক কাজের তত্ত্বাবধান। 1578 01:47:09,079 --> 01:47:10,196 ভালো লাগছে। 1579 01:47:11,622 --> 01:47:13,324 - এটা তোমার জন্য ঠিক আছে? -স্যার? 1580 01:47:13,455 --> 01:47:14,913 নির্মাণ কর্মকর্তা. 1581 01:47:17,372 --> 01:47:19,705 জী জনাব. একেবারে নিখুঁত, স্যার। 1582 01:47:19,788 --> 01:47:21,830 নির্মাণ কর্মকর্তা. আমি এটা করব, স্যার। 1583 01:47:22,538 --> 01:47:23,455 ঠিকআছে তাহলে. 1584 01:47:24,538 --> 01:47:26,080 শেলক তোমাকে সব বুঝিয়ে দেবে । 1585 01:47:26,163 --> 01:47:27,080 স্যার 1586 01:47:27,288 --> 01:47:28,288 ঠিক আছে, অ্যাবে স্যার। 1587 01:47:28,372 --> 01:47:29,580 ধন্যবাদ জনাব. 1588 01:47:29,830 --> 01:47:31,622 -কফি? -না জনাব. ধন্যবাদ. 1589 01:47:32,080 --> 01:47:32,955 স্যার... 1590 01:47:33,788 --> 01:47:36,688 আমি বলতে চাচ্ছি... 1591 01:47:38,788 --> 01:47:42,205 হ্যাঁ, তাম্বে। আপনি কাজ পেয়েছেন. 1592 01:47:42,288 --> 01:47:43,247 নিশ্চিত করা হয়েছে। 1593 01:47:43,497 --> 01:47:44,580 উদযাপন. 1594 01:47:44,997 --> 01:47:46,288 ধন্যবাদ জনাব. ধন্যবাদ. 1595 01:47:48,747 --> 01:47:52,538 আবে স্যার, নির্মাণ কাজের সময় কত? 1596 01:47:52,622 --> 01:47:54,747 মানে, আমি কি খেলতে পাব? 1597 01:47:55,747 --> 01:47:57,580 এখন খেলে লাভ কি? 1598 01:47:57,872 --> 01:47:59,622 আমরা তোমাকে চাকরি দিচ্ছি। 1599 01:47:59,997 --> 01:48:01,580 যাই হোক, আপনার বয়স এখন 36। 1600 01:48:01,663 --> 01:48:04,413 কিন্তু এটা আমার খেলার সময় কারণ, এখন না হলে কবে? 1601 01:48:04,497 --> 01:48:06,997 আমাকে যে কোনো মূল্যে রঞ্জি খেলতে হবে, আবে স্যার। 1602 01:48:08,788 --> 01:48:10,663 -চলে আসো. -মানে আবে স্যার। 1603 01:48:10,747 --> 01:48:14,872 আমি সিরিয়াস। আমি নিশ্চয়ই মজা করছি না. আমি পারাদকর স্যারের কাছে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি। 1604 01:48:15,247 --> 01:48:17,163 আপনি এখনও আমার লেগ-ব্রেক দেখেননি. 1605 01:48:19,372 --> 01:48:21,663 ছেলেরা এসো. চলে আসো. 1606 01:48:26,079 --> 01:48:28,312 হে গণেশ! 1607 01:48:34,409 --> 01:48:35,442 চলে আসো. 1608 01:48:42,413 --> 01:48:43,622 তার গতি চিহ্নিত করুন। 1609 01:48:59,436 --> 01:49:00,619 হাওয়াজ্জাত ! 1610 01:49:10,955 --> 01:49:12,830 তাকে 40 প্লাস দেখায় না। 1611 01:49:13,038 --> 01:49:14,079 এই লোকটি ফিট। 1612 01:49:16,330 --> 01:49:17,413 একেবারে। 1613 01:49:17,788 --> 01:49:19,330 আর সে দারুণ করছে। 1614 01:49:20,288 --> 01:49:21,455 আমি একটু বিভ্রান্ত। 1615 01:49:21,538 --> 01:49:22,663 আপনি কি মনে করেন? 1616 01:49:23,372 --> 01:49:26,247 সান্যাল, তাম্বে সম্পর্কে তোমার কী ধারণা ? 1617 01:49:28,747 --> 01:49:31,538 আমি তার সম্পর্কে নিশ্চিত নই। তিনি নিজে আসলে নন। 1618 01:49:32,205 --> 01:49:34,538 কখনো স্পিন, কখনো মিডিয়াম পেস। 1619 01:49:34,622 --> 01:49:36,163 তার ম্যাচগুলো দেখেছেন। 1620 01:49:37,038 --> 01:49:38,622 কিন্তু সে অসাধারণ একজন খেলোয়াড়। 1621 01:49:38,788 --> 01:49:39,747 হ্যাঁ। 1622 01:49:41,038 --> 01:49:42,830 আমরা তার ম্যাচ দেখেছি, স্যার। 1623 01:49:43,288 --> 01:49:45,080 তিনি ধারাবাহিকভাবে পারফর্ম করেছেন। 1624 01:49:46,372 --> 01:49:49,038 আমি বেশ কয়েকবার তার নাম সুপারিশ করেছি , কিন্তু--- 1625 01:49:51,872 --> 01:49:53,455 ঠিক আছে ভালো. আমরা তাকে সুপারিশ করেছি। 1626 01:49:54,372 --> 01:49:56,438 কিন্তু প্রতিবার, হয়তো শুধু চিন্তা করে 1627 01:49:56,472 --> 01:49:58,538 তরুণ খেলোয়াড়দের ভবিষ্যৎ নিয়ে-- 1628 01:49:58,622 --> 01:50:00,913 এটা খুব গোঁড়া. বোকা, আসলে. 1629 01:50:01,080 --> 01:50:02,455 তিনি একজন প্রয়াত ব্লুমার। 1630 01:50:02,538 --> 01:50:04,663 দেখুন, এটি সারা বিশ্বে একটি ঘটনা। এটা ঘটে। 1631 01:50:04,747 --> 01:50:07,455 আমার উদ্বেগ যদি তার জন্য খুব দেরী হয়. 1632 01:50:07,538 --> 01:50:08,622 হুবহু। 1633 01:50:09,580 --> 01:50:11,205 তো, রজত, তোমার মতামত কি? 1634 01:50:13,079 --> 01:50:15,997 আমি কি সত্য বলি, নাকি চিনি-কোট করি? 1635 01:50:28,038 --> 01:50:29,372 -প্রভিন। -জী জনাব. 1636 01:50:30,205 --> 01:50:32,497 কোচের অনুপস্থিতিতে দলের অনুশীলন নেবেন কি ? 1637 01:50:35,079 --> 01:50:35,913 হ্যাঁ. 1638 01:50:37,247 --> 01:50:39,872 কিন্তু কেন? কোচ কি ছুটিতে আছেন? 1639 01:50:40,413 --> 01:50:42,872 হ্যাঁ... স্থায়ী ছুটি। 1640 01:50:44,288 --> 01:50:46,413 সুতরাং, এখন আপনি দলের কোচ. 1641 01:50:46,997 --> 01:50:48,277 আপনি দায়িত্ব নেন। 1642 01:50:49,830 --> 01:50:50,913 স্যার, আমি? 1643 01:50:52,122 --> 01:50:54,229 আমি কিভাবে পারি? 1644 01:50:54,872 --> 01:50:59,205 মানে... আমি খেলতে চাই, স্যার। 1645 01:51:00,330 --> 01:51:06,079 আর আমাদের দল শিল্ডের ফাইনালে উঠেছে। 1646 01:51:07,747 --> 01:51:10,955 আপনি যে কোনো মূল্যে ক্রিকেট খেলতে চান, তাই না? 1647 01:51:12,788 --> 01:51:15,455 হয় রঞ্জি বা টাইমস শিল্ড? 1648 01:51:20,372 --> 01:51:23,038 দুঃখিত, প্রভিন, কিন্তু আমি খুব ব্যবহারিকভাবে কথা বলি। 1649 01:51:25,955 --> 01:51:28,122 আরেকটা ম্যাচ খেলতে পারেন। 1650 01:51:29,079 --> 01:51:30,830 কিন্তু, তার পরে, এটা কোচিং। 1651 01:51:32,622 --> 01:51:34,163 আমাদের একটি প্রশিক্ষণ একাডেমি আছে। 1652 01:51:35,038 --> 01:51:38,163 আমাদের লক্ষ্য হওয়া উচিত পরবর্তী ব্যাচের খেলোয়াড় তৈরি করা। 1653 01:51:38,247 --> 01:51:39,247 ঠিক, স্যার। 1654 01:51:39,413 --> 01:51:40,788 শিল্ড জেতার জন্য নয়। 1655 01:51:41,747 --> 01:51:43,747 আর কত বছর তোর কারণে আমরা জিততে থাকব? 1656 01:51:44,038 --> 01:51:47,983 দেখো, তোমার জন্যই আমরা জিততে থাকব। 1657 01:51:48,063 --> 01:51:49,788 তবে সেটা হবে আপনার কোচিং এর কারণে। 1658 01:51:51,330 --> 01:51:53,997 এটা অনেক বড় কাজ, প্রভিন। তুমি জান. 1659 01:52:00,663 --> 01:52:07,931 ♪ এটা তেমন ভারী বোঝা নয় ♪ 1660 01:52:07,965 --> 01:52:11,330 ♪ যেমন মনে হয় ♪ 1661 01:52:12,663 --> 01:52:19,913 ♪ এমন কোন সমস্যা নেই যার সমাধান করা যাবে না ♪ 1662 01:52:19,997 --> 01:52:21,080 পাপা। 1663 01:52:22,163 --> 01:52:23,247 কি? 1664 01:52:24,088 --> 01:52:29,742 ♪ আপনি এই অসুবিধার উপরে উঠবেন ♪ 1665 01:52:29,955 --> 01:52:32,205 গতবার আমি গণিতে চার নম্বর পেয়েছিলাম। 1666 01:52:32,288 --> 01:52:33,663 এবার আমি 12 রান করেছি। 1667 01:52:37,680 --> 01:52:38,597 চিহ্ন? 1668 01:52:51,538 --> 01:52:53,955 "তোমার মধ্যে এটা আর নেই, তাম্বে।" 1669 01:52:54,580 --> 01:52:55,997 "তুমি বুড়ো হয়ে গেছো।" 1670 01:52:57,288 --> 01:52:59,705 "এখন রঞ্জি নিয়ে স্বপ্ন দেখা বন্ধ করুন।" 1671 01:53:00,830 --> 01:53:01,955 "এখন অবসর নিন।" 1672 01:53:03,997 --> 01:53:06,480 পরিবর্তে, তারা বলেছিল ... 1673 01:53:07,720 --> 01:53:10,560 "তাম্বে, কোচিং করার চেষ্টা করুন।" 1674 01:53:12,205 --> 01:53:13,122 কোচিং. 1675 01:53:18,288 --> 01:53:21,163 সব শেষ, তাই না, বৈশু? 1676 01:53:25,705 --> 01:53:27,872 আমি তাদের জন্য যা করেছি। 1677 01:53:29,788 --> 01:53:33,080 হোস্টেল, গ্রাউন্ড, সব কিছু সামলে নিলাম। 1678 01:53:34,413 --> 01:53:36,538 দলকে এ ডিভিশনে নিয়েছি। 1679 01:53:37,455 --> 01:53:39,038 তাদের জন্য শিল্ড জিতেছে। 1680 01:53:42,663 --> 01:53:45,247 কিন্তু তারা সবকিছু উপেক্ষা করেছে। 1681 01:53:47,705 --> 01:53:49,497 তারা শুধু আমার বয়স লক্ষ্য করে. 1682 01:53:51,663 --> 01:53:53,546 আমি নিশ্চিত তারা নিশ্চয়ই এই বিষয়ে চিন্তা করেছে 1683 01:53:53,580 --> 01:53:55,463 এবং আপনাকে এই দায়িত্ব দিয়েছি। 1684 01:53:57,413 --> 01:54:01,122 ক্রিকেটের স্বার্থে আপনি যে কাজগুলো করেছেন তা ভেবে দেখুন, প্রভিন। 1685 01:54:03,205 --> 01:54:05,122 তারা এখন আপনাকে কোচ বানাচ্ছে। 1686 01:54:12,538 --> 01:54:17,205 বৈশু... আমি সবসময় তোমার উপর আমার রাগ প্রকাশ করেছি। 1687 01:54:19,747 --> 01:54:23,747 আমি কল্পনা করা বন্ধ করতে পারি না ... 1688 01:54:25,788 --> 01:54:28,079 যেখানে আমি থাকতে পারতাম... 1689 01:54:29,538 --> 01:54:31,288 এবং আমি এখন যেখানে আছি। 1690 01:54:36,788 --> 01:54:42,538 প্রভিন, তুমি এমন একটা জায়গায় আছো যেখানে লাখো মানুষ পৌঁছতে চায়, 1691 01:54:43,413 --> 01:54:45,330 কিন্তু তারা পারে না। 1692 01:54:48,663 --> 01:54:49,622 ঘুম. 1693 01:55:01,400 --> 01:55:03,440 প্রভিন, হয়তো তোমার শুধু এটাই ভাবতে হবে... 1694 01:55:09,205 --> 01:55:15,000 ♪ অকারণে হতাশ হবেন না ♪ 1695 01:55:15,080 --> 01:55:21,247 ♪ এই মুহূর্তটি কেটে যাবে যখন আপনি দৃঢ় থাকবেন ♪ 1696 01:55:21,330 --> 01:55:27,330 ♪ অকারণে আশা হারাবেন না ♪ 1697 01:55:44,997 --> 01:55:45,872 হাই স্যার. 1698 01:55:48,830 --> 01:55:50,872 এই দেয়ালে জল ছিটিয়ে দাওনি কেন, বন্দু? 1699 01:55:50,955 --> 01:55:51,955 আমি তাদের এটা করতে বলেছিলাম--- 1700 01:55:51,997 --> 01:55:53,955 যে সাহায্য করবে না. আপনি নিজেই এটা করতে হবে. 1701 01:55:54,038 --> 01:55:56,288 এখন দেখুন, দেয়ালে ফাটল রয়েছে। 1702 01:55:56,372 --> 01:55:58,163 স্যার এটা দেখলে আমাকে চিৎকার করবেন। 1703 01:55:58,288 --> 01:55:59,330 প্রভিন... 1704 01:55:59,997 --> 01:56:02,788 স্যার দেখুন... আমি শুধু তাকে বলছিলাম... 1705 01:56:02,872 --> 01:56:06,288 আমি এটা সম্পন্ন করব, স্যার. এর জন্য কিছু জল প্রয়োজন। 1706 01:56:06,580 --> 01:56:09,622 স্যার, আপনি কি করছেন? তুমি কি করছো? 1707 01:56:12,163 --> 01:56:13,538 স্যার... 1708 01:56:13,788 --> 01:56:14,788 স্যার... 1709 01:56:15,997 --> 01:56:17,997 আপনি কি করছেন, স্যার? 1710 01:56:21,330 --> 01:56:23,413 -অ্যাবে স্যার... -অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 1711 01:56:26,330 --> 01:56:27,663 -আরে, অ্যাবে। -হ্যালো, স্যার। 1712 01:56:28,247 --> 01:56:29,163 হাই, প্রভিন। 1713 01:56:29,372 --> 01:56:31,080 এই যে জনাব. 1714 01:56:31,163 --> 01:56:32,455 অ্যাবে, সে দেখতে একদম বাচ্চার মত। 1715 01:56:32,538 --> 01:56:34,163 তিনি একজনের শক্তিও পেয়েছেন। 1716 01:56:34,372 --> 01:56:35,413 সুপার ফিট. 1717 01:56:36,079 --> 01:56:37,288 তাহলে, প্রভিন, কেমন চলছে? 1718 01:56:37,372 --> 01:56:39,413 ভালো... সব ভালো, স্যার। 1719 01:56:40,955 --> 01:56:42,288 ওহ, ঈশ্বর, এটা রাহুল দ্রাবিড়। 1720 01:56:44,497 --> 01:56:45,580 রাহুল দ্রাবিড়। 1721 01:56:46,330 --> 01:56:47,330 দুঃখিত জনাব. 1722 01:56:48,122 --> 01:56:49,997 দুঃখিত, আমি আপনাকে চিনতে পারিনি। 1723 01:56:50,079 --> 01:56:52,455 সব ভালো. সব ভাল, স্যার. 1724 01:56:52,872 --> 01:56:54,872 অ্যাবে বলছিল তুমি সত্যিই ভালো স্পিন কর। 1725 01:56:55,372 --> 01:56:58,205 জী জনাব. আমি একজন লেগ স্পিনার। 1726 01:56:58,913 --> 01:57:00,497 পারাদকর স্যার আমাকে প্রশিক্ষণ দিচ্ছেন। 1727 01:57:00,580 --> 01:57:02,747 -আপনি আর কি করেন? -সবকিছু। 1728 01:57:02,830 --> 01:57:07,955 ব্যাটলিং, বোলিং, ফিল্ডিং... অলরাউন্ডার, স্যার। 1729 01:57:08,163 --> 01:57:10,413 অ্যাবে, আমি খুব খুশি যে আমি তার সাথে দেখা করেছি, আপনি জানেন। 1730 01:57:10,747 --> 01:57:12,622 প্রভিন, তুমি কি আইপিএল খেলবে? 1731 01:57:18,079 --> 01:57:18,913 আমি, স্যার? 1732 01:57:19,413 --> 01:57:21,079 রুমে কি আর কোন প্রভিন আছে? 1733 01:57:22,580 --> 01:57:25,079 আপনি যদি খেলতে চান, আপনার ব্যাগ গুছিয়ে জয়পুর চলে আসুন। 1734 01:57:25,622 --> 01:57:26,955 আমি তোমাকে মাটিতে দেখব। 1735 01:57:34,440 --> 01:57:35,400 হ্যাঁ! 1736 01:57:39,497 --> 01:57:41,997 -হেল... -ভগবান গণেশ! 1737 01:57:42,079 --> 01:57:44,580 -তুমি সব গুছিয়ে রেখেছো? -হ্যাঁ. 1738 01:57:45,372 --> 01:57:48,000 -ব্যাগটা নিয়েছো? -যাও,যাও... 1739 01:57:48,080 --> 01:57:49,705 সবকিছু নিতে মনে রাখবেন। 1740 01:57:49,788 --> 01:57:51,371 সবকিছু ভিতরে রাখুন। 1741 01:57:53,580 --> 01:57:54,872 কাল্যা ! 1742 01:57:55,122 --> 01:57:56,580 দেখা হবে. 1743 01:57:56,747 --> 01:57:58,872 বাবা, দেখা হবে। 1744 01:58:00,163 --> 01:58:02,580 তুমি কেন কাঁদছ? 1745 01:58:04,372 --> 01:58:07,247 আন্টি, এখন আমি তোমার প্রভিনকে ম্যাচের জন্য নিতে পারি, তাই না? 1746 01:58:08,163 --> 01:58:09,122 চুপ কর. 1747 01:58:10,580 --> 01:58:11,455 দেখা হবে. 1748 01:58:12,872 --> 01:58:14,516 -বাই। -বাই। 1749 01:58:15,247 --> 01:58:19,163 -দেখা হবে বন্ধু. -যত্ন নিবেন... 1750 01:58:19,330 --> 01:58:20,747 দেখা হবে, বাবা. 1751 01:58:21,788 --> 01:58:24,614 আন্টি, আমরা জলখাবার পেয়েছি। প্রথমে ব্যাটিং বেছে নিন। 1752 01:58:25,580 --> 01:58:27,955 আপনাকে প্রথমে ব্যাটিং বেছে নিতে হবে। 1753 01:58:37,788 --> 01:58:42,455 পেপসি ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লিগের ২৫তম ম্যাচের জন্য আবার স্বাগত জানাই , 1754 01:58:42,538 --> 01:58:44,663 মোটেরা স্টেডিয়াম, আহমেদাবাদে হচ্ছে। 1755 01:58:44,747 --> 01:58:47,330 কলকাতা নাইট রাইডার্স এবং রাজস্থান রয়্যালসের মধ্যে ম্যাচ । 1756 01:58:47,705 --> 01:58:48,705 এই যে জনাব. 1757 01:58:48,997 --> 01:58:50,205 আমি কি আপনার পাস দেখতে পারি, স্যার? 1758 01:58:50,497 --> 01:58:51,413 হ্যাঁ. 1759 01:58:54,455 --> 01:58:55,583 -শোন... -হ্যাঁ, স্যার। 1760 01:58:55,663 --> 01:58:57,292 -স্যারকে C15-এ নিয়ে যান। -ঠিক আছে, স্যার. 1761 01:58:57,372 --> 01:58:58,830 তিনি তাম্বে স্যারের ভাই। 1762 01:58:58,913 --> 01:59:00,079 স্বাগতম জনাব. 1763 01:59:05,788 --> 01:59:08,497 কেকেআর টস জিতে ফিল্ড করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে, 1764 01:59:08,580 --> 01:59:11,413 এবং রাজস্থান রয়্যালসকে 6 উইকেটে 170 রানে থামাতে সক্ষম হয় । 1765 01:59:11,497 --> 01:59:13,338 সঞ্জু স্যামসন এবং করুণ নায়ার এগিয়ে৷ 1766 01:59:13,418 --> 01:59:15,960 রাজস্থান রয়্যালসের অসাধারণ ব্যাটিং পারফরম্যান্সে। 1767 01:59:15,982 --> 01:59:18,997 এখন রাজস্থান রয়্যালসের খেলোয়াড়রা মাঠে নামছে। 1768 01:59:19,122 --> 01:59:22,955 সূর্য অস্ত যাওয়ার সাথে সাথে পিচ বোলিংয়ের জন্য আরও ভালো হয়ে উঠবে। 1769 01:59:23,080 --> 01:59:27,080 আমরা আরেকটি ভয়ঙ্কর যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত 1770 01:59:27,330 --> 01:59:29,497 পেপসি ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লিগে। 1771 01:59:32,163 --> 01:59:34,247 উথাপ্পা বাতাসে উড়ে যায়! 1772 01:59:34,330 --> 01:59:37,955 কিন্তু সূক্ষ্ম পা বৃত্তের ভিতরে। তিনি সেখানে পাবেন না; এটি একটি সীমানা। 1773 01:59:41,720 --> 01:59:43,280 প্রভিন ! প্রভিন ! 1774 01:59:44,997 --> 01:59:47,413 এবং মিডউইকেটের দিকে এটি একটি সুন্দর স্ট্রোক । 1775 01:59:47,497 --> 01:59:49,372 আরো চার রান। 1776 01:59:49,455 --> 01:59:51,955 গৌতম গম্ভীরের দুর্দান্ত ব্যাটিং। 1777 01:59:52,038 --> 01:59:53,663 তার পায়ে বোল, 1778 01:59:53,747 --> 01:59:55,997 এবং তার একটি মাঠের দিনে বাউন্ডারি মারতে হবে। 1779 01:59:56,122 --> 01:59:59,663 এটাই সময়ের প্রয়োজন। এটা কেকেআরের প্রয়োজন। 1780 01:59:59,830 --> 02:00:02,288 এটি ব্যাটিংয়ের একটি দুর্দান্ত প্রদর্শন! 1781 02:00:02,372 --> 02:00:03,788 আরো ছয় রান। 1782 02:00:04,079 --> 02:00:06,413 যদি আপনি উথাপ্পার রেঞ্জের মধ্যে বোলিং করেন, 1783 02:00:06,497 --> 02:00:09,000 সে একটা ছক্কা মারবে। 1784 02:00:09,080 --> 02:00:10,955 এবং এটিই আমরা দেখতে পেয়েছি। 1785 02:00:13,163 --> 02:00:14,913 তাদের উচিত প্রভিনকে বল দেওয়া। 1786 02:00:14,997 --> 02:00:19,000 আমরা বোলিংয়ে পরিবর্তন দেখতে পাচ্ছি। রাহুল তেওয়াটিয়া এখন বোলিং করতে এসেছেন৷ 1787 02:00:19,080 --> 02:00:21,747 দেখা যাক সে রাজস্থানের জন্য কোন অলৌকিক কাজ করতে পারে কিনা। 1788 02:00:21,830 --> 02:00:23,455 ধর্মঘটে গৌতম গম্ভীর। 1789 02:00:24,538 --> 02:00:25,705 তার পায়ে আরেকটি বল, 1790 02:00:25,788 --> 02:00:27,580 এবং সে আবার মিড-উইকেটের দিকে তুলে নিয়েছে । 1791 02:00:27,663 --> 02:00:30,000 ফিল্ডারের এই বল থামানোর কোন সুযোগ নেই। 1792 02:00:30,080 --> 02:00:32,080 গৌতম গম্ভীরের দুর্দান্ত শট। 1793 02:00:38,747 --> 02:00:42,455 16 নম্বর ওভারে। KKR-এর 30 বলে 47 রান দরকার। 1794 02:00:42,538 --> 02:00:45,079 সাত উইকেট হাতে। আমি মনে করি এটি সহজে সম্ভব৷ 1795 02:00:45,288 --> 02:00:46,580 একটি কালো কফি, দয়া করে. 1796 02:00:57,163 --> 02:00:58,205 মমি... 1797 02:00:58,372 --> 02:01:01,330 কেন তারা বাবাকে বোলিং করতে দিচ্ছে না? 1798 02:01:01,830 --> 02:01:02,705 তারা করবে, প্রিয়... 1799 02:01:03,800 --> 02:01:05,913 কেকেআরের খেলা দেখছি, 1800 02:01:05,997 --> 02:01:09,538 আমরা সহজেই বলতে পারি ক্রিকেট একটি অপ্রত্যাশিত খেলা। 1801 02:01:09,622 --> 02:01:12,663 ওহ... এখানে আকর্ষণীয় কিছু ঘটছে। 1802 02:01:12,747 --> 02:01:16,288 অধিনায়ক শেন ওয়াটসন এখানে কিছু উচ্চ-ঝুঁকিপূর্ণ সিদ্ধান্ত নিচ্ছেন। 1803 02:01:16,372 --> 02:01:18,663 তিনি অপেক্ষাকৃত অনভিজ্ঞ প্রবীণ তাম্বেকে ডাকছেন 1804 02:01:18,747 --> 02:01:20,000 এই গুরুত্বপূর্ণ সন্ধিক্ষণে। 1805 02:01:20,080 --> 02:01:22,830 ওহ, আমার ঈশ্বর। এটি একটি অস্বাভাবিক সাহসী সিদ্ধান্ত৷ 1806 02:01:22,913 --> 02:01:24,342 কিন্তু এই মুহুর্তে এই সিদ্ধান্ত কতটা সঠিক হবে? 1807 02:01:24,422 --> 02:01:28,583 এই মুহুর্তে একজন অভিষেককারীকে বল দেওয়া খুব কঠিন হতে পারে। 1808 02:01:28,663 --> 02:01:32,122 শুধু সময়ই বলে দেবে এই সিদ্ধান্ত সঠিক নাকি ভুল। 1809 02:01:33,200 --> 02:01:36,288 কিন্তু আপনি যখন 41 বছর বয়সে একটি জাতীয় স্তরে আত্মপ্রকাশ করছেন... 1810 02:01:36,372 --> 02:01:37,788 -প্রভিন, প্রভিন। -...সে চাপ অনুভব করছে। 1811 02:01:39,000 --> 02:01:40,560 এটি পরম স্নায়ুর মত দেখায়। 1812 02:01:42,079 --> 02:01:44,200 আপনি জাতীয় পর্যায়েও খেলেননি । 1813 02:01:44,280 --> 02:01:45,440 আসুন, মানুষ! 1814 02:01:45,520 --> 02:01:46,830 এটি অনভিজ্ঞতার স্তর 1815 02:01:46,913 --> 02:01:50,120 অভিজ্ঞ কেকেআর ব্যাটিং লাইন আপের সামনে। 1816 02:01:50,580 --> 02:01:54,247 এখন, এই লোকটি এখানে কিছু সময় নিচ্ছে । 1817 02:01:54,330 --> 02:01:56,000 আমি জানি না এখানে কি হচ্ছে। 1818 02:01:56,080 --> 02:01:59,000 যদি আপনি সাবধানে দেখেন, সে বলটির দিকে তাকিয়ে আছে। 1819 02:01:59,080 --> 02:02:00,122 সে খেলোয়াড়দের দিকে তাকিয়ে আছে। 1820 02:02:00,163 --> 02:02:01,330 সে শুধু এক জায়গায় দাঁড়িয়ে আছে, 1821 02:02:01,413 --> 02:02:04,413 এবং মনে হচ্ছে তাকে বেঁধে রাখা হয়েছে। 1822 02:02:04,497 --> 02:02:06,455 স্নায়ু। স্নায়ু, আমার বন্ধু. স্নায়ু। 1823 02:02:06,580 --> 02:02:08,872 -সে কিছু ভালো ব্যাটসম্যানের মুখোমুখি হচ্ছে... -যদি তার কিছু হয়ে যায়... 1824 02:02:08,958 --> 02:02:09,875 ...এবং এখন এটি তার পরীক্ষা। 1825 02:02:09,883 --> 02:02:12,583 এই পর্যায়ে... ওহ, আমার ঈশ্বর, এটা পাগল মনে হচ্ছে। 1826 02:02:12,810 --> 02:02:14,330 এখন খুব নার্ভাস। 1827 02:02:14,413 --> 02:02:18,538 এই পর্যায়ে প্রবীণ তাম্বেকে খেলতে দেওয়া ওয়াটসনের সিদ্ধান্ত কতটা সঠিক 1828 02:02:18,622 --> 02:02:20,122 শুধু সময়ই বলবে। 1829 02:02:32,913 --> 02:02:36,335 প্রবীণ, তা জীবন হোক বা মিল হোক 1830 02:02:36,415 --> 02:02:39,038 আপনার যা দরকার তা হল একটি ভাল ওভার। 1831 02:02:45,079 --> 02:02:48,499 তাম্বে তার প্রথম বল করছেন। দেখা যাক কি হয়। 1832 02:02:52,085 --> 02:02:57,881 ওহ! তাকে স্টাম্পড! এটাকে চওড়া বলা হবে কিন্তু এটা যথেষ্ট ভালো! 1833 02:02:57,961 --> 02:02:59,988 রাজস্থান রয়্যালসের জন্য এখানে কে স্পিন করছে ? 1834 02:03:00,068 --> 02:03:03,329 রয়্যালস বোলাররা এটা করছে নাকি কেকেআর ব্যাটসম্যানরা তাদের দিচ্ছে? 1835 02:03:03,409 --> 02:03:05,995 ওহ, আমার ঈশ্বর। এটা চতুর... চতুর বোলিং। 1836 02:03:06,075 --> 02:03:10,009 এবং এখানেও চমৎকার উইকেট কিপিং। 1837 02:03:17,122 --> 02:03:18,501 আপনি একেবারেই সঠিক। 1838 02:03:18,581 --> 02:03:21,747 যেখান থেকে আমরা খুঁজছি, মনীশ পান্ডে বেরিয়ে আসার ইচ্ছা করেছিলেন 1839 02:03:21,831 --> 02:03:23,372 এবং বলটি আঘাত কর। 1840 02:03:23,456 --> 02:03:25,664 প্রভিন তাম্বে ঠিকই বিচার করেছেন এবং লেগ সাইডে বোলিং করেছেন। 1841 02:03:25,747 --> 02:03:27,132 এবং উইকেটরক্ষক এটি ভাল সময় করেছেন 1842 02:03:27,212 --> 02:03:28,254 এবং সরাসরি স্টাম্প আউট। 1843 02:03:28,279 --> 02:03:30,914 প্রভিন তাম্বের জন্য প্রথম উইকেট এবং সাফল্য । 1844 02:03:31,341 --> 02:03:35,221 এখন আমরা দেখছি ইউসুফ পাঠান কেকেআর থেকে পরবর্তী ব্যাটসম্যান। 1845 02:03:35,301 --> 02:03:40,043 হ্যাঁ, মানে... ব্যাটসম্যানরা কেকেআরের জন্য তাদের বাড়িতে পৌঁছে দেওয়ার জন্য ঠিক আছে। 1846 02:03:40,342 --> 02:03:42,514 আচ্ছা, দেখা যাক প্রভিন তাম্বে এখানে কি করে। 1847 02:03:46,940 --> 02:03:49,276 সে আর একটা নিয়ে গেছে! 1848 02:03:49,356 --> 02:03:50,581 এখানে কি হচ্ছে? 1849 02:03:50,664 --> 02:03:54,260 ইউসুফ পাঠান নেমে হেঁটে প্রবীণ তাম্বেকে তুলে দেন। 1850 02:03:54,340 --> 02:03:57,375 কেকেআর আপনি এখানেই হারাচ্ছেন। 1851 02:04:13,701 --> 02:04:16,922 এটা পাগল হয়ে যাচ্ছে। প্রবীণ তাম্বে দুইটির মধ্যে দুই। 1852 02:04:17,002 --> 02:04:20,873 গৌতম গম্ভীর তার চেহারায় একই পুরানো চেহারা ফিরে পেয়েছে ৷ 1853 02:04:21,368 --> 02:04:24,201 তুমি একদম ঠিক বলেছ। ইউসুফ পাঠানের জন্য, 1854 02:04:24,285 --> 02:04:26,410 প্রথম বলেই সে তার উইকেট তুলে দিয়েছিল প্রভিন তাম্বেকে৷৷ 1855 02:04:26,493 --> 02:04:28,535 তিনি একটি সিঙ্গেল পেয়ে নন-স্ট্রাইকার এন্ডে যেতে পারতেন । 1856 02:04:28,665 --> 02:04:30,701 কিন্তু পরিবর্তে, তিনি একটি ছক্কা মারার চেষ্টা করেছিলেন, অগ্রণী প্রান্ত পেয়েছিলেন, 1857 02:04:30,785 --> 02:04:32,868 এবং প্রভিন একটি সহজ ক্যাচ পেয়েছেন। 1858 02:04:33,076 --> 02:04:35,035 দারুণ, সে এখানে দুজনের জন্য দুটি পেয়েছে। 1859 02:04:35,118 --> 02:04:36,830 5 এর জন্য 123। 1860 02:04:36,910 --> 02:04:39,076 এই মুহূর্তের মানুষটিকে মনে হচ্ছে প্রবীণ তাম্বে 1861 02:04:39,160 --> 02:04:41,493 কারণ সে এখন হ্যাটট্রিক করছে, 1862 02:04:41,576 --> 02:04:44,535 যা আমরা প্রিয়, প্রিয় আশা করিনি। 1863 02:04:44,618 --> 02:04:46,507 এখন 5 এর জন্য 123। 1864 02:04:46,868 --> 02:04:49,576 এটি একেবারে আকর্ষণীয় হয়ে উঠছে। 1865 02:05:00,993 --> 02:05:03,009 তাম্বের একটা ভালো বল দরকার। 1866 02:05:03,089 --> 02:05:04,194 একটি ভাল বল। 1867 02:05:04,274 --> 02:05:05,907 দুটির মধ্যে দুটি সে যা পেয়েছে। 1868 02:05:05,987 --> 02:05:08,160 একটি হ্যাটট্রিক বল এখন যা। 1869 02:05:08,243 --> 02:05:10,725 সে হ্যাটট্রিকে আছে। দেখা যাক এখানে কি হয়। 1870 02:05:14,776 --> 02:05:16,835 হাওয়াজ্জাত ! 1871 02:05:25,149 --> 02:05:30,539 ♪ সময়ও তোমার সামনে মাথা নত করবে ♪ 1872 02:05:30,619 --> 02:05:36,308 ♪ আমি তোমাকে বলেছিলাম তুমি জিতবে ♪ 1873 02:05:37,139 --> 02:05:42,094 ♪ তুমি একদিন জেগে উঠবে ♪ 1874 02:05:42,174 --> 02:05:48,576 ♪ আপনি আপনার সীমা অতিক্রম করবেন ♪ 1875 02:05:48,656 --> 02:05:54,356 ♪ আপনি আপনার গন্তব্যে পৌঁছে যাবেন ♪ 1876 02:05:54,637 --> 02:06:00,195 ♪ বলেছেন যাত্রা ♪ 1877 02:06:01,487 --> 02:06:03,201 প্রভিন হ্যাটট্রিক করেছেন। 1878 02:06:03,285 --> 02:06:05,360 তিনি শুধু সেখানেই থামেননি। 1879 02:06:06,303 --> 02:06:07,535 তিনি বেগুনি ক্যাপও পেয়েছিলেন 1880 02:06:07,569 --> 02:06:08,801 যেহেতু তিনি আইপিএলে সর্বোচ্চ উইকেট শিকারী হয়েছিলেন। 1881 02:06:10,236 --> 02:06:12,944 এমনকি তিনি চ্যাম্পিয়ন্স লিগ টি-টোয়েন্টিতে গোল্ডেন উইকেট জিতেছেন । 1882 02:06:13,416 --> 02:06:16,751 তার কৃতিত্বগুলি দুর্দান্ত ছিল, তবে যাত্রাটি খুব কঠিন ছিল। 1883 02:06:17,818 --> 02:06:21,131 এটি হয় তার বয়স বা নির্দিষ্ট লোক ছিল। 1884 02:06:21,519 --> 02:06:24,352 আমার উদ্বেগ হল যদি তার জন্য খুব দেরি হয়। 1885 02:06:24,894 --> 02:06:26,092 হুবহু। 1886 02:06:26,859 --> 02:06:28,526 তো, রজত, তোমার মতামত কি? 1887 02:06:30,460 --> 02:06:33,460 আমি কি সত্য বলি, নাকি চিনি-কোট করি? 1888 02:06:35,740 --> 02:06:37,470 সে গালি লেভেলের ক্রিকেটার। 1889 02:06:38,128 --> 02:06:39,813 সে খেলে তার লাথি পায় 1890 02:06:39,847 --> 02:06:42,118 ছোট সময়ের টেনিস-বল ক্রিকেট টুর্নামেন্ট। 1891 02:06:42,323 --> 02:06:46,163 এবং সেইসব গিমিক পুরস্কার যেখানে মেয়েরা আপনাকে অভিনন্দন জানায়। 1892 02:06:46,307 --> 02:06:49,118 সে এগুলো জিততে থাকে। আমার জুনিয়র, কিশোর, আমাকে বলছিল। 1893 02:06:49,568 --> 02:06:50,580 এটা সত্যি না. 1894 02:06:50,796 --> 02:06:53,410 আমাদের শুধু তার উপর একটু আস্থা দেখাতে হবে, এবং সে পারফর্ম করবে। 1895 02:06:54,176 --> 02:06:56,426 সে মোটেও সেই স্তরের সাথে মেলে না । 1896 02:06:57,051 --> 02:06:58,468 আমি এটা বাজি ধরতে পারেন. 1897 02:06:58,676 --> 02:07:00,510 আর বাজি হারলে কি হবে? 1898 02:07:03,635 --> 02:07:07,093 প্রভিন যদি আন্তর্জাতিক পর্যায়ে খেলে 1899 02:07:08,093 --> 02:07:10,218 এবং একটি বড় খেলা খেলে, 1900 02:07:10,977 --> 02:07:12,426 তাহলে তুমি কি করবে? 1901 02:07:13,343 --> 02:07:15,593 প্যারাডকর স্যার, আপনি এটা বলছেন। 1902 02:07:15,968 --> 02:07:17,377 আপনি তাকে দেখেছেন... 1903 02:07:18,510 --> 02:07:21,466 চল সবাই. আপনি কি আপনার মনের বাইরে? 1904 02:07:21,843 --> 02:07:23,010 আপনি বলছি এটা অনুতপ্ত হবে. 1905 02:07:23,092 --> 02:07:26,468 ফাইন। কিন্তু তখন আপনি কি করবেন? 1906 02:07:35,985 --> 02:07:38,149 সেই দিন আমি আরেকটি পাঠ শিখেছি। 1907 02:07:39,159 --> 02:07:42,830 বেটিং এবং ক্রিকেটের ফলাফল সবসময়ই খারাপ। 1908 02:07:55,306 --> 02:07:59,986 মাঠে যা অর্জন করেছে তার জন্য প্রভিন আমার কাছে নায়ক ছিলেন না । 1909 02:08:01,042 --> 02:08:02,808 তিনি একজন নায়ক ছিলেন... 1910 02:08:03,051 --> 02:08:05,301 -তা থাকুক স্যার। -না। 1911 02:08:05,349 --> 02:08:08,152 ...কারণ সে কখনো হাল ছেড়ে দেয়নি। 1912 02:08:09,218 --> 02:08:11,711 বিশ্ব এমন সাফল্যকে স্যালুট করে, 1913 02:08:12,428 --> 02:08:14,286 এবং আমাকে কেবল তার সাফল্যকে অভিনন্দন জানাতে হয়েছিল। 1914 02:08:17,211 --> 02:08:19,221 ঠিক আছে, স্যার. 1915 02:08:20,260 --> 02:08:22,092 যথেষ্ট. থামুন থামুন. 1916 02:08:32,840 --> 02:08:35,263 সত্যি বলতে, আমি স্বস্তি পেয়েছি 1917 02:08:36,081 --> 02:08:41,967 কারণ একটি কিকের জন্য আমার আর একটি ব্যর্থতার প্রয়োজন ছিল না। 1918 02:08:56,014 --> 02:09:00,506 তার চূড়ান্ত সাফল্য ছিল তার রঞ্জি দল নির্বাচন। 1919 02:09:03,344 --> 02:09:05,873 আমি জানি না প্রভিনের সাথে আমার কি শত্রুতা ছিল। 1920 02:09:05,953 --> 02:09:07,951 হয়তো এটা আমাদের মিথস্ক্রিয়া 1921 02:09:08,031 --> 02:09:10,984 অথবা আমার ব্যর্থ ক্রিকেটার হওয়ার রাগ । 1922 02:09:11,064 --> 02:09:14,725 কিন্তু আমি নিশ্চিত যে আমার কাছে তার উৎসর্গ ছিল না। 1923 02:09:14,936 --> 02:09:17,720 এবং, সেই উৎসর্গের সাথে, শুধু আমার প্রতি নয় 1924 02:09:17,800 --> 02:09:21,606 তিনি সমগ্র বিশ্বের কাছে প্রমাণ করেছেন প্রবীণ তাম্বে কে।