1
00:00:09,016 --> 00:01:49,916
anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে
2
00:01:51,040 --> 00:01:53,900
মিস্টার প্রতি আমাদের গভীরতম এবং অত্যন্ত আন্তরিক কৃতজ্ঞতা। রাহুল দ্রাবিড়।
3
00:01:53,980 --> 00:01:54,889
আমি অন্য গল্প শেয়ার করতে চাই
4
00:01:54,969 --> 00:01:56,798
আমি যার সাথে খেলার বিশেষাধিকার পেয়েছি
5
00:01:56,918 --> 00:01:59,078
এবং
গত কয়েক বছরে পরিচিত হচ্ছে,
6
00:01:59,198 --> 00:02:03,318
যিনি, আমার জন্য, আপনি জানেন, আমি মনে করি
ক্রিকেট মাঠের আবেগকে বোঝায়।
7
00:02:03,398 --> 00:02:05,358
আর না... মানে,
অনেক সময় মানুষ এখানে আসে
8
00:02:05,438 --> 00:02:08,118
এবং আশা করি আমি কথা বলব,
আপনি জানেন, টেন্ডুলকার
9
00:02:08,198 --> 00:02:11,478
এবং লক্ষ্মণ, গাঙ্গুলি এবং কুম্বলে।
10
00:02:11,598 --> 00:02:13,798
তারা সবাই দুর্দান্ত ক্রিকেটার,
এবং আমি তাদের অনেকের সাথে খেলেছি।
11
00:02:13,878 --> 00:02:16,558
তারা সকলেই, আপনি জানেন,
কিছু আশ্চর্যজনক গুণাবলী ছিল।
12
00:02:16,638 --> 00:02:20,096
তবে আমি যে গল্পটি বলতে চাই তা
হল প্রবীণ তাম্বেকে নিয়ে।
13
00:02:34,198 --> 00:02:35,238
এটি একটি ভাল প্রশ্ন৷৷
14
00:02:36,438 --> 00:02:39,758
এমনকি আমি এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছি.
প্রবীণ তাম্বে কে?
15
00:02:41,230 --> 00:02:43,444
কিন্তু
জিজ্ঞাসা করার আগে সর্বদা সচেতন হওয়া উচিত
16
00:02:44,592 --> 00:02:46,681
সেই ব্যক্তিটি কে এবং
সেই ব্যক্তিটি কিসের জন্য দাঁড়িয়েছে?
17
00:02:48,120 --> 00:02:50,846
কারণ যখন একজন ব্যক্তি
জীবনে কিছু করার সিদ্ধান্ত নেয়,
18
00:02:51,088 --> 00:02:52,672
তাহলে এটা শুধু
আপনার বা আমার কাছে প্রমাণ করার জন্য নয়,
19
00:02:53,043 --> 00:02:54,774
কিন্তু সেই ব্যক্তি
তা নিশ্চিত করবে
20
00:02:54,808 --> 00:02:56,789
পুরো বিশ্ব জানে
তারা আসলে কারা।
21
00:03:13,078 --> 00:03:15,918
তাম্বে স্যার, আপনার কারণে
আমাদের কাজ বন্ধ হয়ে গেছে।
22
00:03:17,798 --> 00:03:19,158
বন্দু।
23
00:03:24,038 --> 00:03:25,838
এই ভদ্রলোককে দেখান কিভাবে প্রস্রাব করবেন?
24
00:03:32,038 --> 00:03:33,478
সে কি করছে?
25
00:03:33,558 --> 00:03:35,198
সে প্রস্রাবের ভান করছে।
26
00:03:35,398 --> 00:03:38,358
আপনার পায়ের আঙ্গুলের উপর যান. উঁচুতে ...
একটু উঁচুতে... যাও...
27
00:03:38,438 --> 00:03:40,398
চলো, একটু উঁচুতে।
28
00:03:40,478 --> 00:03:42,078
-এটা পারো না, তুমি পারবে?
-না।
29
00:03:43,278 --> 00:03:44,838
তিনি ছোট, স্যার.
30
00:03:44,918 --> 00:03:46,918
তাতে কি? শুধু লম্বা পুরুষরাই
কি এই ব্যবহার করবেন?
31
00:03:46,998 --> 00:03:48,398
তার উচ্চতার মানুষকে কী বলব ?
32
00:03:48,478 --> 00:03:50,598
আমি কি
তাদের বাড়ি থেকে প্রস্রাব করার জন্য মল আনতে বলব?
33
00:03:50,798 --> 00:03:52,718
স্যার, আমি ডিজাইন অনুযায়ী বানিয়েছি।
34
00:03:53,118 --> 00:03:54,278
আমাকে দেখতে দাও.
35
00:03:56,158 --> 00:03:57,918
যদি এটি নকশা অনুযায়ী হয়,
36
00:03:57,998 --> 00:04:00,558
তাহলে এই ধাপটি চার ইঞ্চি ছোট হতো না ।
37
00:04:01,398 --> 00:04:02,315
চার ইঞ্চি।
38
00:04:02,318 --> 00:04:03,958
আমরা আপনাকে কি করতে নির্দেশ দিয়েছি
এবং আপনি কি করেছেন?
39
00:04:04,038 --> 00:04:07,438
স্যার, আপনি উপকরণ সরবরাহ করলেই হবে
40
00:04:07,518 --> 00:04:08,678
আমি কি বাকি মেঝে শেষ করতে পারি?
41
00:04:08,758 --> 00:04:09,958
ঠিক আছে, আমি আপনাকে
উপকরণ সরবরাহ করব,
42
00:04:10,038 --> 00:04:12,598
কিন্তু প্রথমে আপনি
এর উপরে মেঝে শেষ করুন।
43
00:04:12,678 --> 00:04:15,438
-তুমি যা চাও তাই দেব।
-চিন্তা করবেন না। সেটা করা হবে।
44
00:04:17,998 --> 00:04:19,638
তুমি এখনো যাওনি?
45
00:04:21,438 --> 00:04:23,758
প্রণবের শিক্ষকের সাথে তোমার মিটিং আছে ।
46
00:04:25,398 --> 00:04:26,558
আপনি ভুলে গেছেন, তাই না?
47
00:04:27,078 --> 00:04:29,878
আমি চলে যাচ্ছি, বৈশু।
আমাকে এসব বিষয়ে ঠেলে দিচ্ছ কেন?
48
00:04:29,958 --> 00:04:31,878
ঐ দিকে.
49
00:04:33,158 --> 00:04:34,838
তুমি কি জানো আমি এখানে কত ব্যস্ত?
50
00:04:34,918 --> 00:04:36,438
আর তুমি ভাবছ আমি ব্যস্ত নই?
51
00:04:36,518 --> 00:04:38,038
প্রতিবার আমাকে করতে হবে...
52
00:04:38,198 --> 00:04:40,118
দেখুন, লন্ড্রি লোকটিও এখানে আছে।
53
00:04:40,518 --> 00:04:42,758
-বৈশালী, কেমন আছো?
- দারুণ।
54
00:04:42,838 --> 00:04:43,878
-সব ভালো.
-হ্যাঁ.
55
00:04:43,958 --> 00:04:44,918
-মোট সাতটা জামা?
-হ্যাঁ.
56
00:04:44,998 --> 00:04:46,278
সাত গুণ সাত হয়?
57
00:04:46,358 --> 00:04:47,558
সাত গুণ সাত হয়?
58
00:04:47,758 --> 00:04:48,678
ঊনপঞ্চাশ.
59
00:04:48,758 --> 00:04:50,358
-ঊনপঞ্চাশ.
-হ্যাঁ অবশ্যই.
60
00:04:51,598 --> 00:04:53,558
গতবারও
আমাকে প্রণবের স্কুলে যেতে হয়েছিল।
61
00:04:53,638 --> 00:04:55,518
আমি একমাত্র
তার পড়াশোনায় মনোযোগ দিচ্ছি।
62
00:04:55,718 --> 00:04:57,518
সে শুধু নামেই তোমার ছেলে।
63
00:04:58,118 --> 00:04:59,158
আপনি কি বললেন?
64
00:04:59,278 --> 00:05:00,558
আমি তোমার জন্য চিভদা তৈরি করছি।
65
00:05:00,638 --> 00:05:01,638
আপনি কি বললেন?
66
00:05:01,718 --> 00:05:03,878
আমি তোমার জন্য চিভদা তৈরি করছি।
আপনার প্রিয়.
67
00:05:03,958 --> 00:05:06,678
তার আগে কি বললেন?
সে কি শুধু নামেই আমার ছেলে?
68
00:05:06,758 --> 00:05:07,678
সঠিক।
69
00:05:07,758 --> 00:05:08,918
প্রণব প্রবিণ তাম্বে।
70
00:05:08,998 --> 00:05:10,718
আমার নাম কি এখানে কোথাও আসে?
71
00:05:11,478 --> 00:05:12,998
সে তোমাকে গর্বিত করুক
বা অপমান করুক,
72
00:05:13,078 --> 00:05:14,638
এটি সর্বদা
শুধুমাত্র আপনার নামের সাথে লিঙ্ক করা হবে।
73
00:05:15,198 --> 00:05:19,078
তাই আমি বলছি...
তোমার ছেলের দিকে বেশি মনোযোগ দাও।
74
00:05:20,118 --> 00:05:24,398
কি?
এই সম্পর্কে আপনার কোন ধারণা নেই?
75
00:05:26,318 --> 00:05:28,518
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না, মিঃ তাম্বে।
76
00:05:29,358 --> 00:05:31,158
গত চার মাস ধরে,
77
00:05:31,278 --> 00:05:34,398
আপনার ছেলে
আপনার স্বাক্ষর জাল করা হয়েছে.
78
00:05:34,638 --> 00:05:35,758
দেখা.
79
00:05:43,158 --> 00:05:45,478
ম্যাডাম, এটা আমার সাইন।
80
00:05:45,998 --> 00:05:47,918
না, বাবা। আমি এটা করেছি।
81
00:05:48,318 --> 00:05:49,158
ঈশ্বরের শপথ করুন।
82
00:05:49,798 --> 00:05:52,198
যেমন সততা, আমার ছেলে.
83
00:05:52,958 --> 00:05:54,737
এ পর্যন্ত চারটি গণিতের পরীক্ষা
নেওয়া হয়েছে।
84
00:05:54,817 --> 00:05:56,518
-হ্যাঁ.
-সে সবকটিতেই খারাপ স্কোর করেছে।
85
00:05:56,678 --> 00:05:58,878
এবং তার উপরে, আপনার ছেলেও
সমস্ত কাগজে আপনার স্বাক্ষর জাল করছে।
86
00:05:58,998 --> 00:06:00,718
কে তার পড়াশোনায় মনোযোগ দেবে?
87
00:06:03,278 --> 00:06:04,478
ম্যাডাম কি জিজ্ঞেস করছেন, প্রণব?
88
00:06:04,558 --> 00:06:06,398
আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি, মিঃ তাম্বে,
89
00:06:06,478 --> 00:06:08,398
কে তার পড়াশোনায় মনোযোগ দেবে?
90
00:06:13,078 --> 00:06:13,995
WHO...
91
00:06:13,998 --> 00:06:17,318
আমরা এখানে তার দেখাশোনা করছি,
তাই না, প্রণব?
92
00:06:18,278 --> 00:06:21,718
কিন্তু বাড়িতে বাচ্চা
পড়ালেখা করছে কি না
93
00:06:21,798 --> 00:06:23,798
কিছু কি
আপনাকে চেক করতে হবে, তাই না?
94
00:06:23,878 --> 00:06:24,795
হ্যাঁ.
95
00:06:24,798 --> 00:06:26,678
আপনি কি যে ব্যস্ত?
96
00:06:27,238 --> 00:06:29,398
আর মায়ের কি হবে?
97
00:06:32,638 --> 00:06:33,758
মা...
98
00:06:36,598 --> 00:06:39,158
ম্যাডাম, এটা আর হবে না।
99
00:06:39,278 --> 00:06:40,198
আমি কথা দিচ্ছি।
100
00:06:40,318 --> 00:06:41,758
আমি বৈশুকে বলব...
101
00:06:41,998 --> 00:06:44,958
মানে ওর মায়ের সাথে কথা বলবো।
102
00:06:45,478 --> 00:06:48,158
দেখো, দরকার হলে তাকে বকা দাও।
103
00:06:48,358 --> 00:06:50,798
তার সাথে আপনাকে একটু কঠোর হতে হবে ।
104
00:06:50,998 --> 00:06:53,398
-শুভ সকাল শিক্ষক.
-শুভ সকাল, ছেলে।
105
00:06:58,318 --> 00:07:00,278
আপনি আমার পয়েন্ট পাচ্ছেন, তাই না?
106
00:07:00,977 --> 00:07:01,998
কঠোর !
107
00:07:14,638 --> 00:07:16,238
আপনি কি এই ডোসা প্রাপ্য?
108
00:07:18,278 --> 00:07:19,918
কারণ আপনার কর্মগুলি
পরিবর্তে প্রহারের যোগ্য।
109
00:07:19,998 --> 00:07:22,318
আমি ভেবেছিলাম তুমি আমাকে বকা দেবে।
110
00:07:22,798 --> 00:07:24,158
মা আমাকে মারবে।
111
00:07:24,718 --> 00:07:28,078
পরিস্থিতি মোকাবেলা করতে শিখতে হবে।
112
00:07:28,678 --> 00:07:31,678
আপনি প্রতিবার ব্যর্থ হলে মিথ্যা বলতে থাকবেন?
113
00:07:32,438 --> 00:07:34,318
কেন আপনি যুদ্ধ করতে পারেন না?
114
00:07:35,038 --> 00:07:37,878
আমি ঠিকমতো পড়াশোনা করব।
গণিতে আরও ভাল নম্বর স্কোর করুন।
115
00:07:37,958 --> 00:07:39,638
প্রতিটি কাগজ দেখান।
116
00:07:39,718 --> 00:07:41,918
এবং বিশ্বাস করুন, এখন থেকে
কোন অভিযোগ থাকবে না।
117
00:07:42,118 --> 00:07:43,198
দারুণ।
118
00:07:44,198 --> 00:07:46,038
কল্পনা করুন, আপনি যদি
আপনার পরীক্ষার জন্যও এত ভালভাবে লুকিয়ে থাকতেন,
119
00:07:46,118 --> 00:07:48,558
চিহ্নগুলি
আপনার মার্ক শীটে প্রতিফলিত হবে।
120
00:07:50,998 --> 00:07:52,238
এখন খাও।
121
00:07:54,678 --> 00:07:56,158
এখনই নিচে আসুন।
122
00:07:56,278 --> 00:07:57,158
না, প্লিজ।
123
00:07:57,278 --> 00:07:58,638
কে পড়াশুনা করতে যাচ্ছে?
124
00:07:58,758 --> 00:08:00,758
আমি করব, মা। আমি কথা দিচ্ছি।
125
00:08:00,838 --> 00:08:03,718
তার জন্য নায়ার শিক্ষকের ক্লাসে ভর্তি হলেন না কেন ?
126
00:08:03,798 --> 00:08:05,998
অতিরিক্ত
টাকা সঞ্চয় 1,500 কোন ব্যাপার না।
127
00:08:07,358 --> 00:08:08,918
- চিভদা চমৎকার।
-সত্যি?
128
00:08:11,798 --> 00:08:12,678
মশলাদার?
129
00:08:12,758 --> 00:08:14,598
-ঠিক তোমার মত.
-চলে আসো.
130
00:08:14,678 --> 00:08:16,518
প্রথম শ্রেণী। শুধু...
131
00:08:17,358 --> 00:08:19,798
- নিচে আসো। তুমি কি ভেবেছিলে...
-দুঃখিত, মা.
132
00:08:19,878 --> 00:08:21,158
-তুমি নিজেই কষ্ট পাবে।
- দুঃখিত, মা।
133
00:08:21,278 --> 00:08:24,638
তুমি কি ভেবেছিলে
আমি তোমার কথা ভুলে গেছি?
134
00:08:24,718 --> 00:08:25,918
আমি আপনাকে একটি পাল্প বীট করব.
135
00:08:25,998 --> 00:08:28,078
বৈশু, কি বলছ?
136
00:08:28,478 --> 00:08:30,718
প্রণব, মা তুমি
আমাকে কি কথা দিয়েছ বলো।
137
00:08:30,838 --> 00:08:31,918
আমাকে বলুন.
138
00:08:32,158 --> 00:08:35,758
আমি ঠিকমতো পড়াশোনা করব।
গণিতে আরও ভাল নম্বর স্কোর করুন।
139
00:08:35,838 --> 00:08:37,758
প্রতিটি কাগজ দেখান।
140
00:08:38,278 --> 00:08:40,478
দেখুন, তিনি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছেন।
141
00:08:41,158 --> 00:08:42,438
যাও এবং খেলো।
142
00:08:42,518 --> 00:08:43,798
কোথায় যাবেন?
143
00:08:44,278 --> 00:08:45,878
তুমি ওকে নষ্ট করতে যাচ্ছ, প্রভিন।
144
00:08:45,958 --> 00:08:47,398
সে সব সময় ঘুরে বেড়ায়।
145
00:08:47,478 --> 00:08:50,118
সে এখন প্রতিশ্রুতি দিচ্ছে।
অন্তত তাকে একটা সুযোগ দিন।
146
00:08:52,558 --> 00:08:53,475
বৈশু...
147
00:08:55,318 --> 00:08:57,318
এটা কি ভালো লাগছে, প্রণব?
148
00:08:59,078 --> 00:09:01,598
সকাল থেকে কিছু খাওনি, তাই না ?
149
00:09:06,998 --> 00:09:08,438
আমি চিভদা বানিয়েছি।
150
00:09:08,678 --> 00:09:10,998
চিভদা খাও তারপর খেলতে যাও।
151
00:09:16,518 --> 00:09:20,810
বাইরে কি খেয়েছেন?
বাইরে কি খেয়েছেন?
152
00:09:26,718 --> 00:09:27,958
আমি কি ভিতরে আসতে পারি, স্যার?
153
00:09:28,078 --> 00:09:29,358
কোথায় ছিলে?
154
00:09:29,878 --> 00:09:31,678
সবাই তোমাকে ডাকছে।
155
00:09:32,438 --> 00:09:34,918
দুঃখিত জনাব. আমি আমার বাইক চালাচ্ছিলাম।
156
00:09:37,038 --> 00:09:38,918
স্কুল মিটিং কেমন ছিল?
157
00:09:39,798 --> 00:09:41,518
জিজ্ঞাসা করবেন না।
158
00:09:41,838 --> 00:09:44,678
আমি প্রণবের শিক্ষকের কাছ থেকে তিরস্কার পেয়েছি ।
159
00:09:45,398 --> 00:09:46,838
এই ফাইল প্রস্তুত.
160
00:09:47,678 --> 00:09:49,318
মাটি সম্পর্কে কি?
161
00:09:49,718 --> 00:09:52,558
আমি
পরশু এটা সম্পন্ন করব.
162
00:09:53,998 --> 00:09:56,238
এত দেরি কেন? কাল কেন নয়?
163
00:10:00,518 --> 00:10:02,278
কাল কি, প্রভিন?
164
00:10:10,918 --> 00:10:12,518
ম্যাচ কোথায়?
165
00:10:12,918 --> 00:10:14,118
পুলিশ গ্রাউন্ড, স্যার।
166
00:10:17,918 --> 00:10:20,798
এটি রঞ্জি সম্ভাব্য
প্রশিক্ষণ সেশন।
167
00:10:21,558 --> 00:10:23,998
-নির্বাচকরাও সেখানে থাকবেন।
-তাহলে?
168
00:10:25,678 --> 00:10:27,318
-রঞ্জি নির্বাচন?
-হ্যাঁ.
169
00:10:28,438 --> 00:10:31,678
মানে আপনি
15 বছর বয়সী বাচ্চাদের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবেন?
170
00:10:33,278 --> 00:10:35,358
কে তোমাকে নির্বাচন করতে যাচ্ছে, প্রবীণ?
171
00:10:36,518 --> 00:10:37,798
আপনার বয়স 40।
172
00:10:39,478 --> 00:10:44,038
তারা যেমন বলে, স্যার, 50 হল নতুন 40।
173
00:10:44,438 --> 00:10:47,878
একইভাবে, 40 হল নতুন 30, স্যার।
174
00:10:48,918 --> 00:10:51,558
এবং আপনি আমার খেলা দেখুন, স্যার.
এছাড়াও, আমার ফিটনেস.
175
00:10:52,038 --> 00:10:55,958
সেই কারণেই আমি
15 বছরের বাচ্চাদের সাথে নির্বাচিত হয়েছি।
176
00:10:57,398 --> 00:11:01,318
আর আমি বয়সে বিশ্বাস করি না স্যার।
177
00:11:03,478 --> 00:11:06,838
বয়স আপনার
বিশ্বাস বা না বিশ্বাস করার জন্য ভূতের মত নয়।
178
00:11:08,078 --> 00:11:12,318
প্রবীণ, এটা সত্যি।
আপনি এটা গ্রহণ করা উচিত.
179
00:11:13,678 --> 00:11:15,198
এটি আপনার জীবনকে সহজ করে তুলবে।
180
00:11:18,878 --> 00:11:23,038
আমি জীবনকে যেভাবে মেনে নিতে পারি।
181
00:11:25,158 --> 00:11:26,518
আমি শুধু...
182
00:11:28,038 --> 00:11:29,998
একবার রঞ্জি খেলতে চাই স্যার।
183
00:11:31,958 --> 00:11:32,998
শুধু একবার.
184
00:12:19,038 --> 00:12:20,878
রাম সাহেব, দেখেছেন?
185
00:12:21,598 --> 00:12:22,598
আমি করেছিলাম.
186
00:12:24,318 --> 00:12:25,798
সে অসাধারণ ভালো খেলছে।
187
00:12:30,638 --> 00:12:31,555
ফিটনেস...
188
00:12:31,558 --> 00:12:32,878
তার ফিটনেস দেখুন।
189
00:12:32,958 --> 00:12:33,958
উল্লেখযোগ্য।
190
00:12:33,998 --> 00:12:38,598
গত ৬-৭ বছর ধরে আমরা
ধারাবাহিকভাবে তার নাম পাঠাচ্ছি।
191
00:12:38,958 --> 00:12:41,878
শুধু রঞ্জি সম্ভাব্যদের জন্য তাকে নির্বাচন করে লাভ কী ?
192
00:12:41,958 --> 00:12:44,838
পাঁচ বছর আগে, তারা বলেছিল সে ভালো,
কিন্তু তার বয়স ৩৫।
193
00:12:45,718 --> 00:12:48,918
এরপরে, তারা বলবে সে ভালো,
কিন্তু তার বয়স ৪০।
194
00:12:51,278 --> 00:12:52,398
সাবধান।
195
00:12:52,678 --> 00:12:55,038
কেন ক্রিজের বাইরে গেলেন?
196
00:12:55,758 --> 00:12:58,158
আপনার সামনের পায়ে খেলা উচিত ছিল না ।
197
00:12:58,278 --> 00:12:59,758
দিনে ফিরে,
198
00:12:59,918 --> 00:13:04,518
আমি তাম্বেকে
পিছনের পায়ে কাজ করতে নিয়েছিলাম।
199
00:13:05,998 --> 00:13:09,598
কোন বলটি
পেছনের পায়ে খেলতে হবে তা আপনার জানা উচিত।
200
00:13:10,198 --> 00:13:11,798
-নাহলে-- -ক্লিন
বোল্ড!
201
00:13:12,278 --> 00:13:13,998
তোমার সাথে সব ঠিক আছে, অশোক?
202
00:13:14,078 --> 00:13:17,718
প্রবীণ,
যুগের পর যুগ তোমাকে দেখে ভালো লাগছে।
203
00:13:19,158 --> 00:13:21,078
-এখনো চেষ্টা করছেন?
-হ্যাঁ.
204
00:13:21,223 --> 00:13:23,055
ভাল, এটা রাখা.
205
00:13:23,389 --> 00:13:24,889
সে আমার ছেলে, সানি।
206
00:13:24,973 --> 00:13:26,764
-হ্যালো.
-হ্যা, সে ভালো।
207
00:13:26,931 --> 00:13:29,723
তোমার বাবা আর আমি
একসাথে ক্লাব ক্রিকেট খেলতাম।
208
00:13:29,848 --> 00:13:32,138
আর আমার বাবা তোমাকে
খেলায় অনেক মারছে, তাই না?
209
00:13:32,306 --> 00:13:34,056
এমনটাই বললেন বাবা।
210
00:13:34,139 --> 00:13:36,306
-ঠিক তাই না বাবা?
-হ্যা...
211
00:13:36,389 --> 00:13:38,431
হ্যাঁ, সে আমাকে
মাটিতে মেরে ফেলেছে।
212
00:13:38,514 --> 00:13:40,556
তোমার বাবা একজন অসাধারণ ব্যাটসম্যান ছিলেন।
213
00:13:40,848 --> 00:13:42,264
বোলিং করা কঠিন।
214
00:13:43,931 --> 00:13:45,139
ওহ, প্রবীণ...
215
00:13:47,348 --> 00:13:49,348
আমাকে বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ, মানুষ.
216
00:13:49,431 --> 00:13:52,681
-আমি জানি কখন ব্যাক ফুটে খেলতে হবে।
-হ্যা...
217
00:13:52,764 --> 00:13:54,348
-এবং আমার বন্ধুদের জন্য কিছু, মানুষ.
-হ্যাঁ...
218
00:13:54,431 --> 00:13:56,084
কিন্তু আমি কি আপনাকে
কিছু বন্ধুত্বপূর্ণ পরামর্শ দিতে পারি?
219
00:13:56,164 --> 00:13:57,181
হ্যাঁ, হ্যাঁ, যাও।
220
00:13:57,264 --> 00:14:01,931
আপনার ছেলে ভালো,
কিন্তু তার সঠিক নির্দেশনা দরকার।
221
00:14:02,014 --> 00:14:04,556
সঠিক। আসলে
আমি তাকে ঠিকই বলছিলাম-
222
00:14:04,639 --> 00:14:06,639
কিন্তু আপনি তাকে পথ দেখান না।
223
00:14:07,055 --> 00:14:07,972
প্রতিশ্রুতি?
224
00:14:08,223 --> 00:14:10,181
হ্যাঁ, প্রতিশ্রুতি।
225
00:14:11,098 --> 00:14:12,935
পরে দেখা হবে.
226
00:14:14,328 --> 00:14:15,348
খুব.
227
00:14:16,348 --> 00:14:18,389
আপনার শক্তির উৎস কি?
228
00:14:18,469 --> 00:14:21,348
-কি?
- আশ্চর্যজনক শক্তি, মানুষ. আশ্চর্যজনক।
229
00:14:21,428 --> 00:14:22,303
ধন্যবাদ জনাব.
230
00:14:22,306 --> 00:14:25,014
তাম্বে। ভাল পারফরম্যান্স.
231
00:14:25,723 --> 00:14:27,556
ধন্যবাদ জনাব. ধন্যবাদ.
232
00:14:31,639 --> 00:14:33,056
এত বিশৃঙ্খলা এই শিশুরা সৃষ্টি করে।
233
00:14:33,139 --> 00:14:35,056
তাকান... উপরে
তাকান, আপনি.
234
00:14:35,139 --> 00:14:36,681
খেলা বন্ধ কর.
235
00:14:37,223 --> 00:14:38,098
আপনি কেমন আছেন?
236
00:14:38,139 --> 00:14:39,556
তোমার লজ্জা করে না?
237
00:14:39,848 --> 00:14:40,889
আপনি কি আজ জিততে যাচ্ছেন?
238
00:14:40,973 --> 00:14:42,446
এবার বল ফেরত পাচ্ছেন না ।
239
00:14:42,526 --> 00:14:44,139
বল কোথায়?
240
00:14:46,806 --> 00:14:47,806
এই যাও।
241
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
চলো চাচা।
242
00:14:52,014 --> 00:14:53,995
দিনে ফিরে,
আপনি এই ঝামেলার কারণ হবে
243
00:14:54,075 --> 00:14:55,361
এবং এখন এই বাচ্চারা।
244
00:14:55,931 --> 00:14:58,681
আমার মতে
ক্রিকেট নিষিদ্ধ করা উচিত।
245
00:14:59,514 --> 00:15:00,889
ওরা থাকুক চাচা।
246
00:15:01,889 --> 00:15:03,902
এখানে সবকিছু বধির কানে পড়ে।
247
00:15:10,764 --> 00:15:13,540
প্রণব, বাহ,
আজকে এ কেমন হলো?
248
00:15:14,055 --> 00:15:15,723
আজ নিজে থেকে পড়াশোনা করছেন?
249
00:15:18,348 --> 00:15:20,159
কারণ আমি তাকে একটি ভাল থাবা দিয়েছিলাম।
250
00:15:20,848 --> 00:15:21,682
কেন?
251
00:15:23,223 --> 00:15:25,710
স্কুল থেকে সোজা ক্রিকেট খেলতে যায়।
252
00:15:27,806 --> 00:15:30,014
এবং সে ভেবেছিল আমি কখনই জানব না।
253
00:15:31,264 --> 00:15:33,181
কেন এমন করলি প্রণব?
254
00:15:33,389 --> 00:15:35,514
তোমার মাকে বলা উচিত ছিল।
255
00:15:37,389 --> 00:15:39,502
এই বেকুব
তার বাবার মতই বের হয়েছে।
256
00:15:39,764 --> 00:15:41,348
কি আজেবাজে কথা!
257
00:15:41,431 --> 00:15:44,431
প্রথমে বাজারে গেলাম,
তারপর গুদামে,
258
00:15:44,514 --> 00:15:46,931
এবং তারপর
সোজা বাড়িতে ফিরে.
259
00:15:48,598 --> 00:15:52,681
আপনি আপনার ক্রিকেট কিট বাড়িতে আনছেন না কেন ?
260
00:15:53,806 --> 00:15:56,306
আশেপাশের সবাই জানে
আপনি সেখানে সব সময় খেলছেন।
261
00:15:56,389 --> 00:15:57,973
এবং আমি এই অভ্যস্ত হয়েছে.
262
00:15:59,055 --> 00:16:02,639
বৈশু, কি... কিট? কি?
263
00:16:04,055 --> 00:16:05,473
এখানে আমি
বোকার মত তোমার পিছনে ছুটছি,
264
00:16:05,556 --> 00:16:07,018
এবং আপনি ক্রিকেটের পিছনে দৌড়াচ্ছেন।
265
00:16:07,098 --> 00:16:08,973
ক্রিকেট, ক্রিকেট, ক্রিকেট!
266
00:16:09,139 --> 00:16:11,931
মাঝে মাঝে মনে হয় আমি খেলাকে বিয়ে করেছি।
267
00:16:12,014 --> 00:16:13,723
বৈশু, তুমি কেন--
268
00:16:13,806 --> 00:16:15,139
আমি এটা হারিয়েছি.
269
00:16:20,639 --> 00:16:23,514
কারণ তুমি আমার কাছ থেকে লুকিয়ে থাকো
যে তুমি ম্যাচ খেলতে যাও।
270
00:16:24,639 --> 00:16:28,213
-এটা আমার কাছে গোপন রাখিস কেন, প্রবীণ?
-কারণ তুমি বকা শুরু কর।
271
00:16:28,639 --> 00:16:31,620
আমি ভাবছি আপনি
যখন জানতে পারবেন তখন আপনি কী বলবেন।
272
00:16:32,306 --> 00:16:35,806
তার বদলে পরী এবং
প্রণবের ভবিষ্যৎ নিয়ে ভাবুন।
273
00:16:36,181 --> 00:16:38,848
তাকে অতিরিক্ত ক্লাসে ভর্তি করার আগে আমাদের দুবার ভাবতে হবে ।
274
00:16:39,098 --> 00:16:42,931
পরীর স্কুলের ফি, তারপর কলেজ...
এসব নিয়ে ভাবুন।
275
00:16:43,473 --> 00:16:44,864
আমাদের কি সঞ্চয় আছে?
276
00:16:44,944 --> 00:16:46,306
ইতিমধ্যে এটা বন্ধ করুন!
277
00:16:50,764 --> 00:16:52,889
দুঃখিত, দুঃখিত, বৈশু।
আমি এটা মানে না.
278
00:16:52,973 --> 00:16:54,556
এটা ঠিক বেরিয়ে এসেছে।
279
00:16:55,056 --> 00:16:56,139
চিন্তা করবেন না।
280
00:16:56,223 --> 00:16:58,264
আমরা সবকিছু ম্যানেজ করব।
আমি আপনার জন্য এখানে আছি সবসময়.
281
00:16:58,806 --> 00:17:01,056
আমাকে রঞ্জির জন্য নির্বাচিত হতে দিন
এবং তারপর আপনি দেখতে পাবেন।
282
00:17:03,223 --> 00:17:05,639
একটি সমস্যার সমাধান সবসময় অন্য সমস্যা ।
283
00:17:06,056 --> 00:17:07,348
রঞ্জি, রঞ্জি, রঞ্জি।
284
00:17:07,514 --> 00:17:08,927
এই রঞ্জি তোমার
উপপত্নী হয়ে গেছে।
285
00:17:09,007 --> 00:17:11,018
দেখবেন,
কালকের পত্রিকায় আমার নাম আসবে।
286
00:17:11,098 --> 00:17:12,306
নির্বাচকরা
আজ আমাকে নিয়ে খুব খুশি।
287
00:17:12,389 --> 00:17:14,598
তারা জিজ্ঞেস করলো, "তাম্বে,
তোমার শক্তির উৎস কি?"।
288
00:17:14,681 --> 00:17:16,139
দারুণ।
289
00:17:16,806 --> 00:17:19,613
আপনার স্ত্রী ছাড়া
আপনি অন্য সবাইকে খুশি করেন।
290
00:17:20,931 --> 00:17:23,389
আমি ভাবছি কি আমাকে তোমাকে বেছে নিয়েছে।
291
00:17:24,889 --> 00:17:27,151
এখন ফ্রেশ হয়ে রাতের খাবার খাও।
292
00:17:27,473 --> 00:17:29,723
সবজি আর রুটি বানিয়েছি।
293
00:18:21,723 --> 00:18:22,806
প্রভিন।
294
00:18:25,848 --> 00:18:28,473
তুমি নিশ্চয়ই ভালো খেলেছ। আমি জানি.
295
00:18:45,848 --> 00:18:47,683
এই সমস্ত বছর ধরে,
তারা আমাকে পচিয়ে দিয়েছে,
296
00:18:48,306 --> 00:18:50,223
এবং এখন তারা বলে
যে আমি অনেক বুড়ো হয়ে গেছি।
297
00:18:50,306 --> 00:18:53,681
আপনি যদি কাজের জন্য খেলতে চান
তবে খেলুন।
298
00:18:57,806 --> 00:19:00,408
তবে রঞ্জি নিয়ে আবেশ করা বন্ধ করুন।
299
00:19:11,264 --> 00:19:12,473
প্রভিন।
300
00:19:17,431 --> 00:19:20,098
প্রবীণ, চাটা শেষ কর।
301
00:19:21,139 --> 00:19:25,514
বৈশু,
তোমার আর নির্বাচকদের মধ্যে একটা মিল আছে।
302
00:19:26,514 --> 00:19:29,806
আপনারা দুজনেই আমার খেলার মূল্য দেন না।
303
00:19:30,514 --> 00:19:32,764
এটা সত্যি না, প্রবীণ।
আমি ঠিক ছিল--
304
00:19:32,848 --> 00:19:34,473
আমি তখনই ছেড়ে দেব!
305
00:19:35,014 --> 00:19:36,431
রঞ্জি, রঞ্জি! রঞ্জি নিয়ে তোমার সমস্যা আছে
, তাই না?
306
00:19:36,514 --> 00:19:38,056
আমি ছেড়ে দেব, ঠিক আছে! খুশি?
307
00:19:39,973 --> 00:19:40,889
প্রভিন।
308
00:19:45,366 --> 00:19:46,473
প্রভিন !
309
00:19:47,098 --> 00:19:48,264
প্রবীণ, দাঁড়াও!
310
00:19:51,056 --> 00:19:52,973
প্রভিন। প্রভিন।
311
00:19:53,055 --> 00:19:53,973
প্রভিন, প্রভিন--
312
00:19:54,055 --> 00:19:54,976
আমাকে ছেড়ে দাও!
313
00:19:55,056 --> 00:19:56,264
আমি এই পরিত্রাণ পেতে হবে.
314
00:19:56,348 --> 00:19:58,976
-আমি আর কখনো রঞ্জি শব্দটা উচ্চারণ করব না।
-রাগ করো না।
315
00:19:59,056 --> 00:20:00,723
প্রভিন ! প্রভিন !
316
00:20:09,178 --> 00:20:10,548
এই যে আমি
বোকার মত তোমার পিছনে ছুটছি,
317
00:20:10,628 --> 00:20:11,878
এবং আপনি ক্রিকেটের পিছনে দৌড়াচ্ছেন।
318
00:20:11,958 --> 00:20:13,800
কারণ আপনি বকা শুরু করেন।
319
00:20:13,880 --> 00:20:16,268
প্রবীণ,
যার সর্বদা নাগরিক ছিল
320
00:20:16,302 --> 00:20:18,690
তার মনে,
সময়কে পাত্তা দেয় না
321
00:20:18,770 --> 00:20:20,270
বা অন্য কিছু।
322
00:20:20,493 --> 00:20:24,877
এবং প্রবীণ তাম্বে কে জিজ্ঞাসা করার আগে
, আমি জানতাম না
323
00:20:24,957 --> 00:20:28,797
যে তার
রঞ্জি খেলার নেশা শুরু হয়
324
00:20:28,877 --> 00:20:30,403
যখন তার বয়স ছিল মাত্র 12 বছর।
325
00:20:30,600 --> 00:20:32,184
যখন আমি রঞ্জির হয়ে খেলি,
326
00:20:32,264 --> 00:20:35,282
আমার মা এবং বাবা ভিআইপি স্ট্যান্ড থেকে আমার খেলা দেখবেন ।
327
00:20:36,288 --> 00:20:38,227
সালটি ছিল 1984।
328
00:20:38,307 --> 00:20:42,099
স্থল ওয়াংখেড়ে স্টেডিয়াম,
বোম্বে বনাম দিল্লির খেলা।
329
00:20:45,098 --> 00:20:47,306
প্রবেশপথটি বন্ধ করো.
প্রবেশপথটি বন্ধ করো. প্রবেশপথটি বন্ধ করো.
330
00:20:47,389 --> 00:20:48,681
আপনি কোথায় যাচ্ছেন মনে হয়?
331
00:20:48,764 --> 00:20:49,931
আমাকে ছুরতে দাও.
332
00:20:50,014 --> 00:20:50,976
আমার বাবা সেখানে আছে.
333
00:20:51,056 --> 00:20:52,598
সবার একই অজুহাত।
হারিয়ে যান।
334
00:20:52,681 --> 00:20:53,806
প্লিজ, চাচা।
335
00:20:54,098 --> 00:20:55,098
আমরা ম্যাচ দেখতে চাই।
336
00:20:55,181 --> 00:20:58,556
সবাই ম্যাচ দেখতে চায়।
আপনি কি ভিআইপি চিকিৎসা খুঁজছেন?
337
00:20:58,639 --> 00:21:00,223
ফিরে পান।
338
00:21:00,387 --> 00:21:04,723
আমি যখন রঞ্জি খেলি,
তুমি আমাকে স্যালুট করবে।
339
00:21:04,806 --> 00:21:05,723
আপনাকে অভিবাদন?
340
00:21:08,056 --> 00:21:10,181
আলতো করে, আপু!
341
00:21:10,473 --> 00:21:11,556
মৃদু?
342
00:21:12,723 --> 00:21:14,348
কেন প্রথম স্থানে গেলেন?
343
00:21:14,431 --> 00:21:16,306
যে খেলা সম্পর্কে তাই বিশেষ কি ছিল?
344
00:21:16,389 --> 00:21:17,973
এটা ছিল রঞ্জি ফাইনাল, মা।
345
00:21:18,055 --> 00:21:19,473
কিভাবে আমরা এটা মিস করতে পারে?
346
00:21:19,687 --> 00:21:21,223
তাহলে কষ্টও সহ্য করতে শেখো।
347
00:21:21,306 --> 00:21:23,473
কিছু হলুদ লাগান।
348
00:21:23,966 --> 00:21:24,883
হ্যাঁ.
349
00:21:29,098 --> 00:21:32,157
তাম্বে ! ক্রিকেট খেলা বন্ধ করুন।
350
00:21:32,973 --> 00:21:35,723
যারা নামাজে ব্যাঘাত ঘটায়
তারা অভিশপ্ত।
351
00:21:35,806 --> 00:21:36,889
বন্ধ কর.
352
00:21:39,220 --> 00:21:40,181
বাবা...
353
00:21:40,603 --> 00:21:42,764
আপনি কি কখনো রঞ্জি খেলার চেষ্টা করেননি?
354
00:21:44,264 --> 00:21:45,514
আমি করেছিলাম.
355
00:21:46,514 --> 00:21:48,556
কিন্তু আমি বিয়ে করেছি, তারপর...
356
00:21:51,056 --> 00:21:53,598
আপনি কি এটা আমার উপর দোষারোপ করছেন?
357
00:21:53,764 --> 00:21:56,431
আপনি শুধু
ঘর এবং মাটির মধ্যে ধান্দাবাজি ছিল.
358
00:21:57,181 --> 00:21:58,848
আমি আমাদের সংসার সামলাতাম।
359
00:21:59,931 --> 00:22:00,848
কি?
360
00:22:01,055 --> 00:22:02,306
আমি কি মিথ্যা বলছি?
361
00:22:03,681 --> 00:22:04,848
চা চমৎকার।
362
00:22:06,223 --> 00:22:08,723
ভাল, আপনার কাছে উত্তর না থাকলে অজুহাত তৈরি করা শুরু করুন।
363
00:22:08,806 --> 00:22:10,848
আপনি কি কখনো আমাকে
ম্যাচ দেখতে নিয়ে গেছেন?
364
00:22:10,931 --> 00:22:13,264
আম্মু, চিন্তা করো না।
365
00:22:14,055 --> 00:22:15,601
আমি যখন রঞ্জিতে খেলব,
366
00:22:15,681 --> 00:22:17,764
আমি তোমাদের দুজনকে
ভিআইপি স্ট্যান্ডে বসিয়ে দেব।
367
00:22:25,320 --> 00:22:27,264
-তারাতারি কর!
-আসছে।
368
00:22:27,348 --> 00:22:28,848
-বান্দ্যা !
-আসছে।
369
00:22:28,931 --> 00:22:30,639
তুমি রঙ্গোলি নষ্ট করেছ
370
00:22:30,723 --> 00:22:33,056
-আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
-চল যাই.
371
00:22:33,556 --> 00:22:35,223
শ্যাম। তারাতারি কর.
372
00:22:35,306 --> 00:22:36,389
আসছে, আসছে।
373
00:22:49,931 --> 00:22:51,209
প্রভিন। যাওয়া.
374
00:22:54,098 --> 00:22:55,473
খুব !
375
00:23:38,473 --> 00:23:40,223
-চলে আসো.
-তাড়াতাড়ি চলো।
376
00:23:40,306 --> 00:23:41,598
আমি প্রথমে ব্যাট করব।
377
00:23:41,681 --> 00:23:44,809
ঠিক আছে, তুমি ব্যাটিং কর।
কিন্তু, প্রভিন, আমাকে একটা ছক্কা মারতে দেখুন।
378
00:23:44,889 --> 00:23:46,431
আরে, অজয়, আমরা আগে ব্যাট করব।
379
00:23:50,278 --> 00:23:51,195
ভাল একটা.
380
00:23:51,223 --> 00:23:52,606
কি তোমাকে এত দেরি করাল?
381
00:23:58,536 --> 00:23:59,547
ধরা.
382
00:24:00,973 --> 00:24:02,490
আম্মু, রাতের খাবারের জন্য কি?
383
00:24:07,473 --> 00:24:08,681
আপনি কি ফলাফল পরীক্ষা করেছেন?
384
00:24:08,764 --> 00:24:10,431
-একবার দেখে নাও...
-তুমি একটু দেখো। আমি ভীত.
385
00:24:10,514 --> 00:24:11,681
যাওয়া.
386
00:24:16,098 --> 00:24:17,055
আমাকে বলুন.
387
00:24:18,543 --> 00:24:19,460
কি?
388
00:24:20,473 --> 00:24:22,036
তুমি এটি করেছিলে! পাশ করেছো!
389
00:24:24,360 --> 00:24:25,200
দীপা বিবাহ ধনঞ্জয়
390
00:24:51,889 --> 00:24:54,098
বাবা... সুন্দর তাই না?
391
00:24:54,348 --> 00:24:55,264
হ্যাঁ...
392
00:24:57,514 --> 00:25:00,389
দারুণ ...
তাম্বুরা আম উপভোগ করছে।
393
00:25:01,098 --> 00:25:02,015
কি দারুন.
394
00:25:02,806 --> 00:25:04,056
আম কেমন?
395
00:25:04,139 --> 00:25:05,181
আলফোনসো।
396
00:25:06,056 --> 00:25:07,764
এবং এটার দাম কত?
397
00:25:11,848 --> 00:25:13,139
নিয়মিত রেশন সম্পর্কে কি?
398
00:25:19,431 --> 00:25:21,431
চাকরি পাওয়ার কথা ভাবুন।
399
00:25:22,223 --> 00:25:23,140
একটু জল খাও।
400
00:25:23,348 --> 00:25:26,055
তোমার বড় ভাই একজন ইঞ্জিনিয়ার।
সে এখন বাড়ি চালাচ্ছে।
401
00:25:26,348 --> 00:25:28,848
তুমি কি তাকে শুধু আমের স্বাদ দিতেই হাত দেবে?
402
00:25:28,931 --> 00:25:30,306
বা সেইসাথে অর্থ উপার্জন?
403
00:25:31,264 --> 00:25:34,264
আমাকে একটা চাকরি পেতে দাও যেটা আমাকে
ক্রিকেট খেলতে দেয়, আম্মু, তারপর দেখো।
404
00:25:35,306 --> 00:25:36,848
কিসের ক্রিকেট?
405
00:25:37,764 --> 00:25:40,973
কুমির ভাগ্নে যে সাক্ষাৎকারের কথা উল্লেখ করেছেন তার জন্য যান ।
406
00:25:42,556 --> 00:25:43,638
শোন...
407
00:25:45,639 --> 00:25:47,973
ইডিয়ট, আমি তোমার সাথে কথা বলছি!
408
00:25:48,473 --> 00:25:49,889
কাল সকালে যাও।
409
00:25:50,889 --> 00:25:52,348
তার সাথে কথা বলবেন?
410
00:25:52,891 --> 00:25:54,223
থাকুক, মা।
411
00:25:55,139 --> 00:25:56,431
শীঘ্রই বা পরে সে চাকরি পাবে।
412
00:25:56,514 --> 00:25:58,098
তুমি তাকে আরো আদর করো।
413
00:25:58,889 --> 00:26:00,181
যদি সে চাকরি না পায়,
414
00:26:00,264 --> 00:26:03,139
তার মত অকেজো ছেলেকে কে বিয়ে করবে ?
415
00:26:03,223 --> 00:26:05,609
এই পৃথিবীতে অকেজো মেয়েদের অভাব নেই ।
416
00:26:08,056 --> 00:26:09,223
সে কাউকে খুঁজে পাবে।
417
00:26:09,473 --> 00:26:11,889
আর আমার কাজের বিকল্প
সীমিত, মা।
418
00:26:12,639 --> 00:26:13,556
কেন?
419
00:26:14,431 --> 00:26:16,181
আপনি কি
রাষ্ট্রপতির আসনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করছেন?
420
00:26:16,264 --> 00:26:17,639
শুধুমাত্র একটি উপলব্ধ.
421
00:26:19,223 --> 00:26:22,180
আমি শুধুমাত্র এমন একটি কোম্পানিতে কাজ করব
যেটা আমাকে ক্রিকেট খেলতে দেয়।
422
00:26:27,139 --> 00:26:29,014
তুমি তার সাথে কিছু বুদ্ধি করে কথা বল না কেন ?
423
00:26:30,098 --> 00:26:31,431
আমগুলো আশ্চর্যজনক।
424
00:26:32,348 --> 00:26:34,556
আপনি কখনই সঠিক কথা বলেন না।
425
00:26:35,931 --> 00:26:38,389
প্রবীণ, কোথায় যাচ্ছ?
426
00:26:39,139 --> 00:26:40,139
আরেকটি ম্যাচ?
427
00:26:40,473 --> 00:26:42,514
-কোথায়?
-ফাইনালের জন্য।
428
00:26:43,848 --> 00:26:44,806
পরে দেখা হবে.
429
00:26:44,889 --> 00:26:46,681
শুনুন। এটা রাখ.
430
00:26:47,931 --> 00:26:49,598
এইটুকুই বাকি ছিল।
431
00:26:49,681 --> 00:26:50,723
-আম্মু, বাবার সাথে দেখা হবে।
-প্রভিন।
432
00:26:50,806 --> 00:26:52,431
-শুভকামনা.
-পরে দেখা হবে।
433
00:26:52,514 --> 00:26:53,348
প্রভিন !
434
00:26:54,223 --> 00:26:55,389
এখানে শয়তান আসা.
435
00:26:55,723 --> 00:26:58,089
-শুরু কর।
-প্রভিন। শোন...
436
00:26:59,848 --> 00:27:01,931
এত বড় দলে তারা কোথায় যায় বুঝতে পারছি না ।
437
00:27:02,473 --> 00:27:03,139
বাই, আন্টি।
438
00:27:03,223 --> 00:27:06,598
তুমি প্রভিনকে গুরু মাইয়ের কাছে নিয়ে যাও।
439
00:27:07,306 --> 00:27:08,973
বিশ্বাস করো আপু...
440
00:27:09,181 --> 00:27:13,806
তার আশীর্বাদে
আপনার সমস্ত সমস্যার সমাধান হবে।
441
00:27:14,223 --> 00:27:16,373
আমি বরং ভয় পাচ্ছি যে,
যদি তোমার গুরু মাই তাকে আশীর্বাদ করেন,
442
00:27:16,453 --> 00:27:18,546
তারপর টেবিল চালু হবে এবং
এটি তার চাপ দেওয়া শেষ হবে.
443
00:27:24,297 --> 00:27:26,408
যদিও প্রভিনের ক্যারিয়ার শুরু
হয় নি,
444
00:27:26,488 --> 00:27:28,196
আমার ইতিমধ্যেই কিক-স্টার্ট হয়েছে৷৷
445
00:27:28,872 --> 00:27:31,034
আমি
গুরুত্বপূর্ণ ম্যাচ এবং ইভেন্টগুলি কভার করছিলাম৷৷
446
00:27:31,268 --> 00:27:32,904
আমি ক্লাব ক্রিকেট খেলেছি,
447
00:27:32,988 --> 00:27:35,154
এবং এটি একজন ক্রীড়া সাংবাদিক হিসাবে আমার চাকরিকে উপকৃত করছিল ।
448
00:27:35,658 --> 00:27:37,450
আমি প্রতিদিন নতুন কিছু শিখছিলাম ।
449
00:27:37,530 --> 00:27:40,446
কিন্তু সেদিন আমি বুঝতে পেরেছিলাম
, ক্রিকেটের মতোই,
450
00:27:40,526 --> 00:27:44,269
এমনকি সাংবাদিকতায়ও,
যদি আপনি সঠিক সময় না করেন, তাহলে...
451
00:27:52,055 --> 00:27:53,181
কি হয়েছে স্যার?
452
00:27:53,431 --> 00:27:54,389
ওহ কিছুনা.
453
00:27:54,473 --> 00:27:57,018
সকাল থেকে ধর্মকর্ম করছিলাম
, কিন্তু কেউ খেয়াল করেনি।
454
00:27:57,098 --> 00:28:00,389
এখন যখন আমি
আমার কাজ শেষ করে পা বাড়ালাম...
455
00:28:03,514 --> 00:28:05,055
জী জনাব. আসছে হ্যাঁ.
456
00:28:28,264 --> 00:28:31,056
স্যার, বিশ্বকাপ নিয়ে একটা ফিচার লিখছিলাম ।
457
00:28:32,601 --> 00:28:34,764
আজ টাইমস শিল্ডের ম্যাচ আছে।
458
00:28:35,223 --> 00:28:36,390
টাইমস শিল্ড?
459
00:28:37,389 --> 00:28:39,848
আজ কি সিসিআইয়ের অনুষ্ঠান হচ্ছে না?
460
00:28:40,139 --> 00:28:42,264
তাই কিশোরকে ওখানে পাঠিয়ে দাও।
461
00:28:43,014 --> 00:28:45,181
এর জন্য কিশোর খুব জুনিয়র, স্যার।
462
00:28:45,389 --> 00:28:48,098
এবং আপনি
টাইমস শিল্ড কভার করার জন্য খুব সিনিয়র?
463
00:28:49,598 --> 00:28:51,056
না জনাব. যে আমি কি বোঝানো না.
464
00:28:51,139 --> 00:28:52,350
শোন,
465
00:28:53,658 --> 00:28:55,139
আমি তোমার জুতা পছন্দ করি না.
466
00:28:55,973 --> 00:28:57,306
তারা খুব পরিষ্কার.
467
00:28:59,681 --> 00:29:00,848
আমি বুঝতে পারছি না, স্যার।
468
00:29:02,055 --> 00:29:05,681
একজন ক্রীড়া সাংবাদিকের শিকড়
মাটিতে।
469
00:29:06,348 --> 00:29:07,848
এটাই আসল ক্রিকেট।
470
00:29:09,431 --> 00:29:10,348
স্যার...
471
00:29:10,764 --> 00:29:12,931
আর কিশোরকে সিসিআই অনুষ্ঠানে পাঠান।
472
00:29:13,056 --> 00:29:14,556
সে সেখানে ভালো থাকবে।
473
00:29:15,806 --> 00:29:17,341
-যাওয়া.
-জী জনাব.
474
00:29:23,764 --> 00:29:24,931
ধন্যবাদ জনাব.
475
00:29:26,473 --> 00:29:29,973
না, না, ঠিক আছে। এটা কিছু না.
ঠিক আছে.
476
00:29:30,348 --> 00:29:32,556
এমনকি আপনি কিছু এক্সপোজার প্রয়োজন.
477
00:29:33,348 --> 00:29:36,639
এবং কৃষ্ণান স্যার সত্যিই
আমার পরামর্শ পছন্দ করেছেন.
478
00:29:39,056 --> 00:29:41,014
আপনি আমার মত একজন দেখতে
479
00:29:41,931 --> 00:29:43,889
এছাড়াও এখন এবং তারপর তার শিকড় পরিদর্শন করা প্রয়োজন .
480
00:29:44,306 --> 00:29:46,139
সেখানেই
আসল ক্রিকেট, তাই না?
481
00:29:46,516 --> 00:29:47,516
জী জনাব.
482
00:29:47,972 --> 00:29:49,639
উপভোগ করুন। বিদায়।
ধন্যবাদ জনাব.
483
00:29:49,973 --> 00:29:50,890
বিদায়।
484
00:29:53,389 --> 00:29:55,764
হ্যাঁ, তিনি ইন্টারভিউ দিতে যাচ্ছেন।
485
00:29:57,306 --> 00:29:59,223
আমরা আগামী সপ্তাহে শিরডি যাব।
486
00:29:59,306 --> 00:30:02,806
জানো...
আমি সকাল থেকেই উত্তেজিত...
487
00:30:02,889 --> 00:30:04,098
তার মুখের দিকে তাকাও।
488
00:30:04,514 --> 00:30:07,139
এমনকি একটি ছাগল কোরবানির আগে এতটা বিষণ্ণ দেখায় না ।
489
00:30:07,556 --> 00:30:09,931
কারণ এটা জানে না
এটা বলি দেওয়া হবে।
490
00:30:10,348 --> 00:30:11,556
কিন্তু আমি জানি.
491
00:30:13,598 --> 00:30:15,098
ফার্মা কোম্পানি, বাবা?
492
00:30:15,473 --> 00:30:16,723
আমার ক্রিকেটের কী হবে?
493
00:30:16,806 --> 00:30:17,889
এটা চলতে থাকবে.
494
00:30:18,139 --> 00:30:19,056
হ্যাঁ...
495
00:30:19,139 --> 00:30:20,976
আমি এখন হ্যাং আপ করব.
সে শীঘ্রই চলে যাবে।
496
00:30:21,056 --> 00:30:22,848
এখন অফিসে যাওয়ার সময়।
497
00:30:22,931 --> 00:30:24,335
- আমি ঝুলে আছি.
-প্রভিন।
498
00:30:24,931 --> 00:30:26,055
আম্মু ঠিক বলেছেন।
499
00:30:26,514 --> 00:30:28,139
এমনকি আমি মনে করি আপনার
এই সাক্ষাৎকারের জন্য যাওয়া উচিত।
500
00:30:28,223 --> 00:30:30,889
আমার ছেলেকে বিরক্ত করা বন্ধ করুন।
501
00:30:30,973 --> 00:30:33,348
-এখানে. সৌভাগ্যর জন্য.
-"আমার ছেলে," হাহ?
502
00:30:34,014 --> 00:30:35,223
দেখো বাবা?
503
00:30:35,514 --> 00:30:37,389
যখন সে বেকার ছিল,
সে ছিল তোমার ছেলে।
504
00:30:37,556 --> 00:30:40,018
এখন যখন তিনি চাকরি পাচ্ছেন,
পরিস্থিতি বদলে গেছে।
505
00:30:40,098 --> 00:30:41,473
-অফিসে যেতে দেরি হচ্ছে না?
-হ্যাঁ.
506
00:30:41,556 --> 00:30:45,055
-বের হও. যাওয়া.
-ভাল। আমাকে মারধর করা বন্ধ করুন।
507
00:30:47,723 --> 00:30:50,139
সব কিছুই ভালো হবে.
508
00:30:50,681 --> 00:30:52,556
ফাইলটা দিলেই যেতে পারব ।
509
00:30:53,014 --> 00:30:54,848
যাও। ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক.
510
00:30:54,931 --> 00:30:55,931
দেখা হবে.
511
00:30:56,681 --> 00:30:57,681
দেখা হবে.
512
00:30:58,223 --> 00:30:59,140
দেখা হবে.
513
00:31:00,556 --> 00:31:02,056
শাম্যা, তোমার
ভালো কিছু করার নেই?
514
00:31:02,139 --> 00:31:04,431
- ইন্টারভিউ মিস করবেন না।
-না...
515
00:31:04,681 --> 00:31:06,181
তোমাকে কে ডাকছে? বিসিসিআই?
516
00:31:06,264 --> 00:31:07,473
এটাই এখন একমাত্র বিকল্প।
517
00:31:07,556 --> 00:31:08,931
-কেন?
-তাকে বল.
518
00:31:09,473 --> 00:31:13,056
আজকে একটা গুরুত্বপূর্ণ ম্যাচ,
আর রাব্যা অসুস্থ হয়ে পড়েছে।
519
00:31:13,931 --> 00:31:15,014
কোথায়?
520
00:31:15,639 --> 00:31:18,389
সাক্ষাৎকার। ফার্মা কোম্পানি।
521
00:31:19,514 --> 00:31:20,556
শুভকামনা.
522
00:31:20,639 --> 00:31:22,056
শুভকামনা.
523
00:31:26,764 --> 00:31:29,514
অজয়, আজ টাইমস শিল্ড ম্যাচ
হচ্ছে না?
524
00:31:30,098 --> 00:31:31,098
হ্যাঁ. কেন?
525
00:31:33,389 --> 00:31:35,264
না না না...
526
00:31:36,056 --> 00:31:38,139
প্রবীণ, এটা নিয়ে ভাবিস না।
527
00:31:38,223 --> 00:31:40,348
সরাসরি ইন্টারভিউয়ের জন্য যান।
528
00:31:40,431 --> 00:31:43,181
নয়তো আমি তোমার মায়ের তিরস্কারের শেষ পর্যায়ে থাকব ।
529
00:31:43,889 --> 00:31:45,018
চিন্তা করুন.
530
00:31:45,098 --> 00:31:46,223
কি মনে করেন.
531
00:31:46,431 --> 00:31:49,139
এই ম্যাচটি
শুধুমাত্র কোম্পানির কর্মীদের জন্য।
532
00:31:49,223 --> 00:31:50,389
কোন বহিরাগত অনুমতি নেই.
533
00:31:50,473 --> 00:31:52,306
তারা জানবে না।
534
00:31:52,556 --> 00:31:54,056
সম্ভব না, প্রবীণ।
535
00:31:54,348 --> 00:31:57,764
এই গেমের কারণে আপনি একটি গুরুত্বপূর্ণ চাকরির সুযোগ হারাবেন ।
536
00:31:58,139 --> 00:32:00,681
আমি পরোয়া করি না, কিন্তু এই কাজ...
অপেক্ষা করুন!
537
00:32:00,764 --> 00:32:02,055
আমার কথা শোন.
538
00:32:02,973 --> 00:32:05,431
মুম্বাইয়ে এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ টুর্নামেন্ট।
539
00:32:05,514 --> 00:32:08,889
আমার একটা সুযোগ দরকার, আর তোমার
একটা ভালো মাঝারি পেস বোলার দরকার।
540
00:32:09,014 --> 00:32:10,973
তুমি জামাকাপড় গুছিয়ে দাও।
541
00:32:11,431 --> 00:32:12,723
হ্যাঁ ঠিক.
542
00:32:13,014 --> 00:32:15,056
-এটা অন্তত আপনি করতে পারেন.
-হ্যা...
543
00:32:17,931 --> 00:32:20,223
বেশি ভাববেন না, মানুষ।
চিন্তা অপ্রয়োজনীয় মানসিক চাপের দিকে নিয়ে যায়।
544
00:32:33,243 --> 00:32:34,335
ভালো শট!
545
00:32:50,130 --> 00:32:51,248
তারাতারি কর.
546
00:32:51,328 --> 00:32:52,459
আসছে...
547
00:32:53,125 --> 00:32:54,556
হাওয়াজ্জাত !
548
00:32:58,150 --> 00:32:59,071
চলো প্রভিন।
549
00:33:04,556 --> 00:33:05,473
সে কে?
550
00:33:06,473 --> 00:33:08,389
জানি না, স্যার। নতুন দেখায়।
551
00:33:09,806 --> 00:33:11,848
ক্রিজে থাকুন।
রান আসবে।
552
00:33:12,848 --> 00:33:14,473
দেখতে আমাদের কর্মচারীর মতো নয়।
553
00:33:15,639 --> 00:33:18,639
তিনি অসুস্থ হয়ে পড়া রবির বিকল্প ।
554
00:33:27,848 --> 00:33:28,815
উহু!
555
00:33:45,889 --> 00:33:47,098
-এক কাজ কর।
-স্যার?
556
00:33:48,389 --> 00:33:50,440
একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট লেটার তৈরি করুন...
557
00:33:51,723 --> 00:33:53,306
ছয় মাস ব্যাকডেটেড।
558
00:33:54,264 --> 00:33:55,181
জী জনাব.
559
00:34:05,730 --> 00:34:06,639
ধর।
560
00:34:07,181 --> 00:34:08,514
ব্রাভো।
561
00:34:11,514 --> 00:34:13,223
পালাও পালাও.
562
00:34:17,440 --> 00:34:18,600
সীমানা নেই।
563
00:34:19,446 --> 00:34:21,973
তিনি এটি পাবেন না,
তবে তার মনে করা উচিত যে তিনি এটি পাবেন।
564
00:34:23,973 --> 00:34:24,931
যাও।
565
00:34:31,346 --> 00:34:32,469
ধর!
566
00:34:34,806 --> 00:34:37,298
ব্রাভো। ব্রাভো।
567
00:34:41,139 --> 00:34:42,723
চলো চলো.
568
00:34:50,556 --> 00:34:51,514
হাওয়াজ্জাত !
569
00:34:59,973 --> 00:35:01,181
ধর।
570
00:35:05,723 --> 00:35:07,681
ব্রাভো। ব্রাভো। সাবাশ.
571
00:35:17,092 --> 00:35:20,514
আমি তাঁকে জানি.
সে তাম্বের ভাই।
572
00:35:21,348 --> 00:35:23,306
তিনি থাকেন ফাঁসওয়াড়িতে।
573
00:35:24,223 --> 00:35:26,181
তিনি কখন আপনার কোম্পানিতে যোগ দেন?
574
00:35:26,264 --> 00:35:28,181
তিনি কিছু সময়ের জন্য আমাদের সাথে ছিলেন,
575
00:35:28,389 --> 00:35:29,806
কিন্তু সে আগে অস্থায়ী ছিল।
576
00:35:29,889 --> 00:35:31,264
সেজন্য বিভ্রান্তি আছে।
577
00:35:32,223 --> 00:35:33,848
না জনাব. এটা গ্রহণযোগ্য নয়।
578
00:35:33,931 --> 00:35:35,348
আপনি অবশ্যই আমাদের অভিযোগ নোট করুন.
579
00:35:35,431 --> 00:35:37,264
আগে আপত্তি করেননি কেন
?
580
00:35:37,348 --> 00:35:38,764
আমরা আগে শুধু একটি সন্দেহ ছিল.
581
00:35:38,889 --> 00:35:40,764
এটি নিশ্চিত হওয়ার সাথে সাথে আমরা আপনাকে
জানিয়েছি।
582
00:35:40,848 --> 00:35:41,889
আমরা যদি আগে জানতাম...
583
00:35:41,973 --> 00:35:42,806
তাই?
584
00:35:42,848 --> 00:35:43,889
থামো!
585
00:35:44,055 --> 00:35:45,139
থামো!
586
00:35:46,139 --> 00:35:47,389
ছেলেরা, শোন।
587
00:35:49,306 --> 00:35:51,931
1978 সালে একই ধরনের ঘটনা ঘটেছিল ।
588
00:35:52,181 --> 00:35:53,623
ন্যাশনাল ইন্স্যুরেন্সের মধ্যে লিগের ম্যাচে
589
00:35:53,657 --> 00:35:55,098
এবং পূর্ব রেলওয়ে।
590
00:35:55,848 --> 00:35:57,264
একজন খেলোয়াড়কে নিয়ে তাদের সন্দেহ ছিল।
591
00:35:57,764 --> 00:35:59,431
তিনি কোম্পানির অন্তর্গত ছিল না.
592
00:36:00,889 --> 00:36:02,848
আর সেই খেলোয়াড়ই
দলকে ম্যাচ জেতালেন,
593
00:36:03,055 --> 00:36:05,556
এবং তার কারণে দলও অযোগ্য
হয়ে যায়।
594
00:36:05,639 --> 00:36:09,348
যাইহোক,
আমি পাইওনিয়ার থেকে রজত সান্যাল
595
00:36:09,431 --> 00:36:11,098
আপনি চাইলে সেই খবরের কপি আমি আপনাকে দিতে পারি ।
596
00:36:11,181 --> 00:36:13,348
হ্যাঁ, তাদের একটি কপি দিন।
597
00:36:13,431 --> 00:36:18,889
কিন্তু, স্যার,
আমাদের অযোগ্য ঘোষণা করার কোনো বৈধ কারণ আপনার কাছে নেই
598
00:36:19,681 --> 00:36:23,973
কারণ প্রবীণ তাম্বে
গত ছয় মাস ধরে আমাদের সঙ্গে কাজ করছেন।
599
00:36:24,473 --> 00:36:26,514
আপনি তার নিয়োগপত্র পরীক্ষা করতে পারেন ।
600
00:36:28,431 --> 00:36:31,889
প্রবীণ,
তোমাকে কতবার বলেছি
601
00:36:31,973 --> 00:36:34,098
চিঠির ভালো যত্ন নিতে।
602
00:36:34,181 --> 00:36:35,848
এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ দলিল।
603
00:36:36,264 --> 00:36:38,806
স্যার, তিনি আমাদের কোম্পানির অফিসিয়াল কর্মচারী ।
604
00:36:41,098 --> 00:36:42,348
হ্যাঁ চলে আস.
605
00:36:43,848 --> 00:36:46,889
স্যার, আপনার যদি
এই চিঠির একটি কপি দরকার হয়,
606
00:36:46,973 --> 00:36:48,770
তাহলে আমি আপনার কাছে একটি পাঠাতে পারি।
607
00:36:49,556 --> 00:36:50,473
চলে আসো.
608
00:36:52,681 --> 00:36:53,723
ছেলেরা এসো.
609
00:36:53,806 --> 00:36:55,598
চলো যাই. চলে আসো.
610
00:36:57,306 --> 00:37:00,431
প্রভিন তাম্বে, ওরিয়েন্টে স্বাগতম।
611
00:37:10,181 --> 00:37:11,431
আপনি ইন্টারভিউতে যোগ দেননি কেন?
612
00:37:12,473 --> 00:37:13,889
তোমার লজ্জা করে না?
613
00:37:15,098 --> 00:37:17,514
আমি ম্যাচ জিতেছি। কিছু মিষ্টি খাও।
614
00:37:18,806 --> 00:37:20,473
সেই কম্বলটা আর কত
ভাঁজ করবেন?
615
00:37:20,556 --> 00:37:22,055
এটি এখন রুমালের আকারে কমে গেছে।
616
00:37:24,473 --> 00:37:26,537
নির্লজ্জ।
তোমার কি লজ্জা লাগে না?
617
00:37:27,306 --> 00:37:29,473
কুমি তোমার কাজের জন্য এত কিছু করেছে।
618
00:37:29,931 --> 00:37:31,264
আমি তাকে কি বলব?
619
00:37:32,639 --> 00:37:34,556
তাকে বলুন যে প্রভিন
সাক্ষাত্কারে অংশ নেননি,
620
00:37:34,639 --> 00:37:36,389
কিন্তু সে একটা চাকরি পেয়েছে।
621
00:37:36,598 --> 00:37:37,514
দেখুন।
622
00:37:38,389 --> 00:37:39,431
দেখা যাক.
623
00:37:39,514 --> 00:37:42,681
ওরিয়েন্ট শিপিং কোম্পানি।
এটা একটা বিশাল কোম্পানি।
624
00:37:43,514 --> 00:37:45,976
বাবা, যেহেতু আমি শেষ মুহূর্তে তাদের সাহায্য করেছি ,
625
00:37:46,056 --> 00:37:51,223
তাদের বস, জামিল স্যার,
আমাকে একটি স্থায়ী চাকরি দিয়েছেন।
626
00:37:52,514 --> 00:37:54,973
আম্মু, ক্রিকেটের কারণে এই চাকরিটা পেয়েছি ।
627
00:37:55,055 --> 00:37:57,272
ক্রিকেটকে ধন্যবাদ।
-"ক্রিকেটকে ধন্যবাদ।"
628
00:37:57,306 --> 00:37:58,556
তাকে বলুন, বাবা।
629
00:37:59,806 --> 00:38:01,598
তাকে ভালো বেতনের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে।
630
00:38:10,556 --> 00:38:11,848
আপনি কি খুজছেন?
631
00:38:12,889 --> 00:38:15,223
-মিষ্টি।
-এই নাও
632
00:38:17,764 --> 00:38:18,681
ডাবল বেতন?
633
00:38:18,723 --> 00:38:21,723
হ্যাঁ, আম্মু। দ্বিগুণ বেতন।
634
00:38:21,806 --> 00:38:22,723
খাওয়া.
635
00:38:29,389 --> 00:38:31,598
আপনি কি
অন্য কোনো খেলোয়াড়ের বিকল্প করেছেন?
636
00:38:31,681 --> 00:38:34,431
এটা সত্য না, বাবা.
তাদের কোনো খেলোয়াড় ছিল না।
637
00:38:35,556 --> 00:38:38,389
মানে আমি যা করেছি তা ঠিক হয়নি।
638
00:38:38,473 --> 00:38:40,764
তবে এখানে যতটা লেখা হয়েছে ততটা খারাপ নয় ।
639
00:39:01,703 --> 00:39:05,639
সেদিন, মুম্বাইতে
অনেক ভক্ত ছিল যারা ক্রিকেট ভালবাসত।
640
00:39:05,719 --> 00:39:09,539
মি. জামিল তাদের একজন।
ওরিয়েন্ট শিপিং এর উপকারকারী।
641
00:39:10,129 --> 00:39:14,378
মি. জামিলের শুধু আবেগই ছিল না
, প্রতিভার প্রতি তীক্ষ্ণ দৃষ্টিও ছিল
642
00:39:16,349 --> 00:39:21,348
এবং তিনি
ওরিয়েন্ট শিপিংয়ের দলের জন্য রত্ন বাছাই করতে ব্যস্ত ছিলেন।
643
00:39:21,431 --> 00:39:23,976
কোম্পানি আপনাকে
যথেষ্ট ছাড় দেয়।
644
00:39:24,056 --> 00:39:25,639
তারপরও আপনি অনুশীলনের জন্য দেরি করেন।
645
00:39:25,764 --> 00:39:26,848
বিকাশের দিকে তাকান।
646
00:39:27,056 --> 00:39:29,556
প্রতিদিন সকালে সে
সময়ের পাঁচ মিনিট আগে পৌঁছে যায়।
647
00:39:30,055 --> 00:39:33,497
বিকাশ, ঠিক তেমনই,
এত তাড়াতাড়ি অফিসে আসার চেষ্টা কর।
648
00:39:34,389 --> 00:39:35,223
জী জনাব.
649
00:39:35,306 --> 00:39:37,639
-এই শেষটা বদলান।
-ঠিক আছে.
650
00:39:38,389 --> 00:39:40,514
প্রভিন। প্রভিন। অনুশীলন করা.
651
00:39:41,098 --> 00:39:43,056
মাহাত্রে স্যার। অনুশীলন করা.
652
00:39:51,307 --> 00:39:52,390
ঘুম. এটা আমি.
653
00:40:06,425 --> 00:40:08,181
মি. জামিল
প্রতিভা খুঁজছিলেন,
654
00:40:08,261 --> 00:40:10,944
এবং তিনি চাননি যে প্রকৃত প্রতিভা
তাদের সময় নষ্ট করুক
655
00:40:11,024 --> 00:40:12,646
তাদের কাজে।
656
00:40:15,280 --> 00:40:18,160
জামিলের একটাই আবেশ ছিল।
657
00:40:18,720 --> 00:40:19,600
টাইমস শিল্ড।
658
00:40:23,428 --> 00:40:25,794
জনাব জামিলের কৌশলের কারণে,
659
00:40:25,874 --> 00:40:27,975
শিল্ড জেতার স্বপ্ন তার
বাস্তবে পরিণত হতে পারত৷৷
660
00:40:28,055 --> 00:40:28,889
হ্যাঁ.
661
00:40:30,744 --> 00:40:34,167
রঞ্জিতে খেলার স্বপ্ন প্রভিনের সাথে
662
00:40:34,973 --> 00:40:37,181
হে গণেশ!
চলে আসো!
663
00:40:44,120 --> 00:40:45,502
প্রভিনের অভিনয়ের জন্য ধন্যবাদ,
664
00:40:45,582 --> 00:40:48,617
ওরিয়েন্ট শিপিংয়ের দল
ডি ডিভিশন থেকে এ ডিভিশনে চলে গেছে।
665
00:40:53,177 --> 00:40:56,471
সবাই ভেবেছিল ওরিয়েন্ট শিপিং
শিল্ড জিতবে৷৷
666
00:40:56,780 --> 00:40:58,145
কিন্তু অন্য কিছু ঘটেছে।
667
00:41:03,064 --> 00:41:07,333
আফটার টাইম শিল্ডের এ ডিভিশন
উল্লেখযোগ্য খেলোয়াড়ে পূর্ণ ছিল,
668
00:41:08,329 --> 00:41:10,972
এবং ওরিয়েন্ট
তাদের বিরুদ্ধে কোন সুযোগ ছিল না।
669
00:41:14,140 --> 00:41:17,076
তারা অনেক চেষ্টা করেছে, কিন্তু...
670
00:41:17,526 --> 00:41:18,855
সময় ভুল ছিল।
671
00:41:33,223 --> 00:41:34,806
-কি?
-দেখ...
672
00:41:35,598 --> 00:41:37,098
তুমি কি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে চাও?
673
00:41:37,181 --> 00:41:38,014
কি?
674
00:41:38,264 --> 00:41:40,181
তোমার প্রশ্ন করার সময়
খুবই অদ্ভুত, মা।
675
00:41:40,514 --> 00:41:42,723
আমার কি এর জন্যও অ্যাপয়েন্টমেন্ট দরকার ?
676
00:41:42,806 --> 00:41:44,348
-তাহলে আর কি বলব?
-হ্যাঁ বলুন!
677
00:41:44,431 --> 00:41:47,431
এমনকি প্রশান্ত তোমার কারণে বিয়ে করতে রাজি নয়
। তুমি কি বুঝতে পেরেছো?
678
00:41:47,598 --> 00:41:48,556
অপদার্থ!
679
00:41:48,639 --> 00:41:49,889
এটা আবর্জনা না.
680
00:41:50,098 --> 00:41:51,139
-অন্তত তার ছবিটা দেখো।
-না।
681
00:41:51,223 --> 00:41:53,556
প্রভিন !
তুমি কখনো শুনবে না।
682
00:41:54,139 --> 00:41:55,973
শাম্যা, তুমি ওকে নষ্ট করছ।
683
00:41:56,055 --> 00:41:57,931
আর সে শুধু তোমার কারণেই ক্রিকেট পাগল হয়ে গেছে ।
684
00:41:58,014 --> 00:42:00,973
আমি একদিন তোমার গাড়িতে আগুন ধরিয়ে দেব।
অথবা আবর্জনার মধ্যে বিক্রি করুন।
685
00:42:01,055 --> 00:42:02,056
পরে দেখা হবে.
686
00:42:02,639 --> 00:42:03,931
আজই যেতে হবে।
687
00:42:04,139 --> 00:42:05,306
আজকের মানে আজ।
688
00:42:05,389 --> 00:42:07,389
ঠিক আছে, মা। আমরা যাব.
689
00:42:07,556 --> 00:42:10,639
মা, আপনি ইতিমধ্যে আমার উত্তর জানেন.
এটা আমার কাছে আনুষ্ঠানিকতা মাত্র।
690
00:42:10,723 --> 00:42:12,556
অন্যথায়,
আমার এই বিষয়ে কোন আগ্রহ নেই।
691
00:42:21,361 --> 00:42:22,431
ধন্যবাদ.
692
00:42:24,014 --> 00:42:26,806
আরে! আপনি কি
ম্যাচ ঠিক করার চেষ্টা করছেন?
693
00:42:28,389 --> 00:42:30,647
ঠিক আছে; এটা এখানে অনুমোদিত।
694
00:42:34,930 --> 00:42:39,931
এখন আমি যদি বলতে শুরু করি চা এবং
জলখাবার আমাদের বৈশু তৈরি করেছিলেন,
695
00:42:40,014 --> 00:42:42,473
তাহলে কি এই সব
খুব সাধারণ হয়ে যাবে না?
696
00:42:42,639 --> 00:42:44,639
চলুন খুব আনুষ্ঠানিক হতে না, তাই না?
697
00:42:45,778 --> 00:42:48,264
আমি তার খালা, আর সে তার চাচা।
698
00:42:48,764 --> 00:42:51,264
যদি আপনার দুজনের কোন প্রশ্ন থাকে,
তাহলে অনুগ্রহ করে জিজ্ঞাসা করুন।
699
00:42:51,431 --> 00:42:52,473
ঠিক।
700
00:42:54,514 --> 00:42:56,156
আপনি কোথায় কাজ করেন?
701
00:42:57,557 --> 00:42:59,389
ওরিয়েন্ট শিপিং অ্যাসোসিয়েটস।
702
00:42:59,473 --> 00:43:00,485
আমি দেখি.
703
00:43:02,056 --> 00:43:04,639
তুমি ওরিয়েন্টে কি কর?
704
00:43:04,931 --> 00:43:05,931
বোলিং।
705
00:43:06,764 --> 00:43:10,931
মূলত বোলিং।
তবে আমি ফিল্ডিংও করি।
706
00:43:11,181 --> 00:43:15,014
আমি ব্যাটিংও করি।
আমি একজন অলরাউন্ডার।
707
00:43:21,139 --> 00:43:22,264
ইডিয়ট
708
00:43:22,556 --> 00:43:24,014
তিনি মজার হচ্ছে.
709
00:43:25,514 --> 00:43:26,723
হাস্যকর...
710
00:43:30,098 --> 00:43:32,639
আসলে, প্রভিন অ্যাকাউন্টে আছে।
711
00:43:34,264 --> 00:43:36,598
তিনি প্রায়ই কোম্পানির হয়ে ক্রিকেট ম্যাচ খেলেন
, তাই...
712
00:43:38,098 --> 00:43:41,055
আমার বড় ছেলে প্রশান্ত।
সে একজন প্রকৌশলী.
713
00:43:41,181 --> 00:43:42,806
-সত্যি?
-আমি জানি.
714
00:43:43,348 --> 00:43:45,598
আশীষ, তোমার সহকর্মী,
715
00:43:45,681 --> 00:43:46,806
আমার ভাগ্নে
716
00:43:46,889 --> 00:43:48,514
-আশীষ পরব?
-হ্যাঁ.
717
00:43:48,723 --> 00:43:51,556
-আমি দেখি.
-তিনি আপনার সম্পর্কে খুব ভালো কথা বলেন।
718
00:43:51,639 --> 00:43:54,056
তাম্বে এই ও ওটা করে।
719
00:43:55,302 --> 00:43:57,055
সে আপনার সম্পর্কেও কথা বলে।
720
00:43:57,889 --> 00:43:59,764
আমি দেখি. তিনি কি বলে?
721
00:44:00,056 --> 00:44:01,889
বলে তুমি তাম্বের ভাই।
722
00:44:05,139 --> 00:44:06,055
যে সব?
723
00:44:08,806 --> 00:44:11,806
প্রশান্ত সবসময়
ইঞ্জিনিয়ার হতে চেয়েছিল।
724
00:44:12,010 --> 00:44:13,306
এবং তিনি তার স্বপ্ন পূরণ করেছেন।
725
00:44:13,473 --> 00:44:15,643
মনে হচ্ছে ছোটটি
এটা করতে পারেনি...
726
00:44:15,723 --> 00:44:19,014
কারণ তিনি অফিস সময়ে ক্রিকেট খেলেন ।
727
00:44:19,848 --> 00:44:21,098
আমি কিছু মনে করি না।
728
00:44:22,431 --> 00:44:23,764
আমার কোন সমস্যা নেই।
729
00:44:34,139 --> 00:44:37,723
আপনি একটি সম্পর্ক আছে?
730
00:44:40,431 --> 00:44:41,389
নাকি ছিল?
731
00:44:42,806 --> 00:44:43,806
কি?
732
00:44:44,764 --> 00:44:47,014
কারণ আমি করি. কিছুক্ষণের জন্য.
733
00:44:49,098 --> 00:44:50,015
ক্রিকেট.
734
00:44:51,181 --> 00:44:53,389
ক্রিকেট আমার প্রথম প্রেম।
735
00:45:07,139 --> 00:45:09,082
আপনি কি ক্রিকেট পছন্দ করেন?
736
00:45:10,973 --> 00:45:13,055
খুব ভালো. পারফেক্ট।
737
00:45:14,076 --> 00:45:17,473
আপনার সবচেয়ে পছন্দের জিনিসটি নিয়ে আমি খুব বিরক্ত হয়ে যাই ।
738
00:45:18,139 --> 00:45:19,681
আমরা কিভাবে সঙ্গে পেতে হবে?
739
00:45:21,223 --> 00:45:25,431
যেমন তারা বলে, বিরোধীরা আকর্ষণ করে।
740
00:45:25,764 --> 00:45:27,251
একইভাবে...
741
00:45:27,331 --> 00:45:31,389
আপনিও হয়তো এমন কিছু করতে পছন্দ করতে পারেন যেটা করতে
আমার ভালো লাগে না।
742
00:45:31,931 --> 00:45:34,797
তাহলে এখন সময় নষ্ট কেন?
743
00:45:35,889 --> 00:45:39,723
বিয়ের পর আমরা বসে
এসবের একটা তালিকা করতে পারি।
744
00:45:41,681 --> 00:45:44,098
তুমি কি আমার বাবাকে যৌতুক চাইবে?
745
00:45:48,431 --> 00:45:52,348
যৌতুকের জন্য, তোমার বাবা
কি আমাকে রঞ্জিতে জায়গা দিতে পারবে?
746
00:45:53,055 --> 00:45:54,055
রঞ্জি?
747
00:45:55,514 --> 00:45:56,598
রঞ্জি কি?
748
00:45:59,889 --> 00:46:02,098
খুব ভালো. পারফেক্ট।
749
00:46:04,055 --> 00:46:05,202
"রঞ্জি কি?"
750
00:46:10,806 --> 00:46:12,112
সুন্দর ফুল.
751
00:47:25,764 --> 00:47:26,806
যাওয়া.
752
00:47:37,473 --> 00:47:39,973
ভাগ্যবান একজন স্ট্রাইক পায়।
753
00:48:01,889 --> 00:48:02,806
দুঃখিত।
754
00:48:13,556 --> 00:48:14,473
দেখা হবে.
755
00:48:38,055 --> 00:48:41,389
দুটো চিটেই তোমার ভাইয়ের নাম লিখেছো, তাই না?
756
00:48:43,139 --> 00:48:46,264
কিভাবে...
বুঝলেন?
757
00:48:48,514 --> 00:48:49,531
হ্যাঁ.
758
00:48:50,723 --> 00:48:52,055
তুমি কি রাগান্বিত?
759
00:48:53,681 --> 00:48:54,764
আমি এটা পছন্দ.
760
00:48:57,056 --> 00:48:59,408
কারণ আপনি অন্যের কথা ভাবেন।
761
00:49:00,306 --> 00:49:01,306
তার আছে...
762
00:49:03,139 --> 00:49:04,848
আমার জন্য অনেক কিছু করেছি।
763
00:49:08,556 --> 00:49:14,014
আমরা আমাদের হানিমুনের জন্য সুন্দর কোথাও যাব ।
764
00:49:15,473 --> 00:49:21,556
নীল সমুদ্র,
সোনালি বালি, ইত্যাদি সহ কোথাও।
765
00:49:22,306 --> 00:49:24,055
দাপোলির মতো।
766
00:49:25,431 --> 00:49:26,431
দাপোলি?
767
00:49:26,973 --> 00:49:29,514
হ্যাঁ... এটা আশ্চর্যজনক.
768
00:49:31,931 --> 00:49:33,802
বেশি ভাববেন না।
769
00:49:34,348 --> 00:49:36,573
আপনি যখন খুব বেশি চিন্তা
করেন তখনই সমস্ত গন্ডগোল শুরু হয়।
770
00:49:37,223 --> 00:49:38,139
ঠিক আছে?
771
00:49:40,806 --> 00:49:41,775
ঠিক আছে.
772
00:51:22,889 --> 00:51:24,389
-প্রভিন।
-হ্যাঁ.
773
00:51:24,473 --> 00:51:25,431
আমি পোহা বানিয়েছি।
774
00:51:25,681 --> 00:51:26,681
এটা রাখ.
775
00:51:27,764 --> 00:51:29,181
এটা গরম থাকা অবস্থায় খেয়ে নিন।
776
00:51:33,014 --> 00:51:34,598
-বৈশু।
-হ্যাঁ.
777
00:51:39,098 --> 00:51:39,931
কি?
778
00:51:41,306 --> 00:51:44,055
-দুঃখিত!
-না, না, ঠিক আছে।
779
00:51:48,764 --> 00:51:49,681
দুঃখিত।
780
00:51:49,764 --> 00:51:50,764
না...
781
00:51:55,223 --> 00:51:57,380
-প্রভিন..
-তুমি খুব সুন্দর লাগছে, বৈশু।
782
00:51:57,460 --> 00:51:59,559
-কেউ আমাদের দেখবে।
-কেউ আসছে না।
783
00:51:59,639 --> 00:52:01,181
সে আমাকে ডাকছে।
784
00:52:03,610 --> 00:52:04,995
খুব ঝড়ো হাওয়া।
785
00:52:06,770 --> 00:52:08,973
বৈশালী, উপরতলা
থেকে কাপড় নাও।
786
00:52:37,880 --> 00:52:38,880
প্রভিন !
787
00:52:39,240 --> 00:52:42,198
আরে প্রবীণ! সে খুব কাঁদছে।
788
00:52:42,240 --> 00:52:45,840
-কি হলো?
-তুমি দেখতে পাচ্ছো না? তাকে ভিতরে নিয়ে যান।
789
00:52:46,960 --> 00:52:49,880
সে নিশ্চয়ই ক্ষুধার্ত।
তুমি না, প্রিয়তম?
790
00:52:51,720 --> 00:52:53,920
চলে আসো. চলে আসো.
791
00:52:56,654 --> 00:52:59,569
প্রভিনের হোম টিমে একজন নতুন সদস্য যোগ
করা হয়েছে।
792
00:52:59,733 --> 00:53:02,190
এবং ওরিয়েন্টের দলে কিছু নতুন।
793
00:53:02,270 --> 00:53:04,348
হে গণেশ!
794
00:53:04,859 --> 00:53:06,795
মি. কৃষ্ণান, আমার সম্পাদক, ঠিকই বলেছেন।
795
00:53:08,210 --> 00:53:10,139
এটা ছিল তৃণমূল ক্রিকেট।
796
00:53:10,719 --> 00:53:14,389
ঈশ্বর জানেন, কিন্তু আমি
আমার জুতা নোংরা পেয়ে মজা পাচ্ছিলাম।
797
00:53:14,660 --> 00:53:17,348
এমনকি আমি নিয়মিত
প্রতিটি ম্যাচ ফলো করছিলাম।
798
00:53:23,855 --> 00:53:28,085
ওরিয়েন্টের দলের অন্যতম বড় নাম
ছিল আবে কুরুভিলা।
799
00:53:32,696 --> 00:53:35,149
সমস্তভাবে, জনাব জামিলের দল
এখন বেশ ভালোই করছে।
800
00:53:35,229 --> 00:53:39,283
প্রভিন এবারও নির্বাচিত হওয়ার আশা করেছিলেন ।
801
00:53:39,854 --> 00:53:44,619
কিন্তু প্রভিন কেউই
রঞ্জি খেলার জন্য নির্বাচিত হননি
802
00:53:45,086 --> 00:53:46,831
নাই জনাব জামিলের দল
শিল্ড জিতেনি।
803
00:53:46,911 --> 00:53:47,931
ভালো খেলেছ. চমত্কার
804
00:53:49,367 --> 00:53:51,112
আপনি এটা বিশ্বাস করবেন না,
805
00:53:51,146 --> 00:53:52,680
কিন্তু আমার আসলে খুব খারাপ লাগছিল।
806
00:54:01,992 --> 00:54:06,681
ওরিয়েন্টের স্বপ্ন বাস্তবায়নের জন্য
জনাব জামিলের একজন অসাধারণ কোচের প্রয়োজন ছিল,
807
00:54:07,600 --> 00:54:09,520
এই দলের বাকি।
কিছু আছে.
808
00:54:10,020 --> 00:54:11,306
বিদ্যা স্যার এসেছেন।
809
00:54:12,083 --> 00:54:14,348
আবে স্যার, সেই পারাদকর স্যার না?
810
00:54:15,431 --> 00:54:17,415
হ্যাঁ, বিদ্যা পারাদকার।
811
00:54:18,431 --> 00:54:20,806
একই লোক
যে জহির খানকে প্রশিক্ষণ দিয়েছিল।
812
00:54:20,889 --> 00:54:21,889
হ্যাঁ, তিনিই।
813
00:54:21,973 --> 00:54:23,400
আপনি সকালে কয়টায় শুরু করবেন ?
814
00:54:27,264 --> 00:54:29,973
আমাদের বোর্ডে কিছু নতুন খেলোয়াড় আছে।
তাদের চেক আউট.
815
00:54:30,098 --> 00:54:31,098
অবশ্যই.
816
00:54:31,556 --> 00:54:33,639
এবং আমরা সেই অনুযায়ী পরিকল্পনা করব।
817
00:54:33,723 --> 00:54:34,889
বিদ্যা স্যার।
818
00:54:35,806 --> 00:54:37,473
আবে কুরুভিলা।
819
00:54:37,889 --> 00:54:39,139
ভদ্র দৈত্য.
820
00:54:39,598 --> 00:54:40,514
আমি নিচে দেখা হবে.
821
00:54:40,598 --> 00:54:42,223
-এতদিন পর দেখা।
-হ্যাঁ.
822
00:54:42,806 --> 00:54:45,973
আপনার ভারত নির্বাচনের আগে আমরা শেষ দেখা করেছি ।
823
00:54:46,055 --> 00:54:47,848
-হ্যাঁ ঠিক.
- কোন বছর ছিল?
824
00:54:47,973 --> 00:54:49,056
1996।
825
00:54:49,306 --> 00:54:51,223
হ্যাঁ... ওয়েস্ট ইন্ডিজ সফর।
826
00:54:51,889 --> 00:54:53,181
মনে আছে স্যার?
827
00:54:53,723 --> 00:54:55,930
অবশ্যই, এই মুহূর্তগুলি
মনে রাখার মতো।
828
00:54:56,389 --> 00:54:57,931
বিদ্যা স্যার, এই প্রভিন।
829
00:54:58,306 --> 00:54:59,399
এই যে জনাব.
830
00:55:00,264 --> 00:55:01,181
প্রভিন।
831
00:55:02,473 --> 00:55:05,018
আমি তোমার খেলা দেখেছি। এটা ভালো.
832
00:55:05,098 --> 00:55:06,181
ধন্যবাদ জনাব.
833
00:55:06,264 --> 00:55:09,848
কিন্তু আপনার বোলিং সম্পর্কে কিছু বন্ধ আছে .
834
00:55:12,639 --> 00:55:14,431
-কিছু বন্ধ?
-স্যার।
835
00:55:14,514 --> 00:55:17,056
-আপনি শুধু বললেন আমার খেলা ভালো...
-বিদ্যা স্যার।
836
00:55:19,056 --> 00:55:21,264
আমরা সবাই এখানে
আপনার সাথে শ্যাম্পেন পপ করার জন্য অপেক্ষা করছি।
837
00:55:21,681 --> 00:55:22,598
আসছে
838
00:55:24,723 --> 00:55:26,377
এটি একটি প্রশংসা বা একটি ঠাট্টা ছিল?
839
00:55:26,848 --> 00:55:27,973
জানি না।
840
00:56:05,473 --> 00:56:07,848
প্রভিন। আমাকে আপনার আঁকড়ে দেখান.
841
00:56:11,306 --> 00:56:13,973
প্রভিন, আমি বিশ্বাস করি
আপনি মিডিয়াম পেসার নন।
842
00:56:14,639 --> 00:56:16,973
আপনি যদি চেষ্টা করেন তবে আপনি ভালভাবে ঘুরতে পারবেন।
843
00:56:19,264 --> 00:56:21,606
স্যার, ঘুরছেন... আর আমি?
844
00:56:22,431 --> 00:56:23,764
পুরো রান আপ নিন।
845
00:56:24,348 --> 00:56:27,639
আমি মাঝারি গতিতে ভালো উইকেট পাই।
সমস্যা কি?
846
00:56:28,014 --> 00:56:30,768
বল স্পিন করে বেশি উইকেট পেতে সমস্যা হয়?
847
00:56:30,848 --> 00:56:35,181
প্রভিন, তুমি এতদিন
টেনিস বল নিয়ে খেলছ।
848
00:56:36,055 --> 00:56:38,181
এটি একটি ভিন্ন বাউন্স পেয়েছে,
পিচ নেই।
849
00:56:38,264 --> 00:56:40,290
সেখানে ব্যাটসম্যানের ক্যালিবার দেখেছেন ?
850
00:56:40,973 --> 00:56:44,306
আপনার শক্তি আপনার কব্জি.
851
00:56:44,764 --> 00:56:47,889
এবং আপনার... শক্তিশালী হাতের তালু।
852
00:56:48,431 --> 00:56:50,639
আপনার বলের মধ্যে স্বাভাবিক ড্রিফট আছে।
853
00:56:50,931 --> 00:56:52,931
মাঝারি গতিতে আপনার সময় নষ্ট করবেন না ।
854
00:56:53,098 --> 00:56:56,465
আরও ভাল ফলাফলের জন্য স্পিনিংয়ের চেষ্টা করুন এবং
আপনি আরও বেশি সময় খেলতে পারবেন।
855
00:56:56,545 --> 00:56:57,564
বুঝলেন?
856
00:56:57,848 --> 00:56:59,556
পাশে! পাশে!
857
00:57:00,473 --> 00:57:02,764
আপনি যদি সাইড-অন না করেন
তবে আপনি কীভাবে করবেন?
858
00:57:03,514 --> 00:57:05,639
প্রভিন,
আগামীকাল অনুশীলনের সময় এই বিষয়ে আলোচনা করা যাক।
859
00:57:18,514 --> 00:57:19,848
সীমের দিকে চোখ।
860
00:57:20,431 --> 00:57:22,181
-এক ধাপে বোলিং।
-জী জনাব.
861
00:57:22,389 --> 00:57:23,598
বল ভালো লেন্থে আছে।
862
00:57:23,681 --> 00:57:25,348
-এটাই তোমার টার্গেট।
-জী জনাব.
863
00:57:35,514 --> 00:57:37,306
ভালো বোল্ড।
ফিরে এসো.
864
00:57:38,055 --> 00:57:39,723
-চেষ্টা করছি স্যার।
-আমি দেখতে পাচ্ছি.
865
00:57:40,431 --> 00:57:41,806
সীমের দিকে চোখ।
866
00:57:42,014 --> 00:57:43,431
একধাপ বোলিং।
867
00:57:52,223 --> 00:57:55,764
স্যার, হয়তো এটা
আমার স্বাভাবিক কর্মের বিরুদ্ধে, তাই...
868
00:57:56,806 --> 00:57:59,139
সীমের দিকে চোখ।
একধাপ বোলিং।
869
00:57:59,806 --> 00:58:01,514
-বল আপনার লক্ষ্য.
-হ্যাঁ...
870
00:58:09,556 --> 00:58:11,056
স্যার, আমাকে কিছু দিন...
871
00:58:12,223 --> 00:58:14,431
এখন তার কাছে বল।
872
00:58:15,181 --> 00:58:16,389
তার দিকে তাকাও...
873
00:58:18,431 --> 00:58:20,723
কখনও কখনও আমি মনে করি এটি একটি পরিকল্পনা৷৷
874
00:58:21,597 --> 00:58:24,226
আমি একবার ছেড়ে দিলেই
নতুন খেলোয়াড় আসবে, তাই না?
875
00:58:24,306 --> 00:58:26,848
আজ আরেকজন মিডিয়াম পেসার দেখলাম।
876
00:58:27,723 --> 00:58:30,976
কি ভাই?
আপনি এটা এত জটিল কেন?
877
00:58:31,056 --> 00:58:33,889
কিন্তু কেন সে
আমার স্বাভাবিক খেলা পাল্টাচ্ছে?
878
00:58:34,264 --> 00:58:36,348
হয়তো এটি আপনার ভাগ্য পরিবর্তন করবে।
879
00:58:36,598 --> 00:58:39,098
এটি ফলাফল পরিবর্তন করতে পারে।
880
00:58:40,014 --> 00:58:42,139
তিনি নিশ্চয়ই আপনার
মধ্যে অনন্য কিছু দেখেছেন।
881
00:58:42,306 --> 00:58:44,931
তবে এটা এক্সপেরিমেন্ট করার সময় নয়
, প্রশান্ত।
882
00:58:48,139 --> 00:58:51,973
রঞ্জির সম্ভাব্য ৪০-এর জন্য আমার নাম বিবেচনা করা হচ্ছে ।
883
00:58:52,223 --> 00:58:54,348
এটা
শুধুমাত্র আমার মাঝারি গতির কারণে ঘটেছে।
884
00:58:55,056 --> 00:58:58,764
নির্বাচকরা আমাকে ঘুরতে দেখলে কী বলবেন ?
885
00:58:59,055 --> 00:59:01,473
সে বিভ্রান্ত। সে মনোযোগী নয়।
886
00:59:02,055 --> 00:59:04,139
যদি আমি
ভিন্ন কিছু চেষ্টা করতে ব্যর্থ হই?
887
00:59:04,223 --> 00:59:05,264
আমি ধ্বংস হয়ে যাব.
888
00:59:06,764 --> 00:59:09,223
টেনশন করবেন না।
সবকিছু ঠিক থাকবে.
889
00:59:10,473 --> 00:59:14,806
আমার মনে হচ্ছে আপনি এবার রঞ্জি দলের জন্য নির্বাচিত হবেন ।
890
00:59:14,889 --> 00:59:16,056
অপেক্ষা করুন এবং দেখুন।
891
00:59:16,306 --> 00:59:17,556
এইবার তা করতে হবে।
892
00:59:17,639 --> 00:59:20,848
আর কতদিন লোকে
আমাকে তাম্বের ভাই বলে ডাকবে?
893
00:59:24,723 --> 00:59:26,524
আগামীকাল তোমার ফাইনাল ম্যাচ, তাই না?
894
00:59:26,848 --> 00:59:27,764
হ্যাঁ.
895
00:59:28,139 --> 00:59:29,473
তুমি কি অনুভব কর?
896
00:59:29,889 --> 00:59:30,931
আমরা জিতব.
897
00:59:31,431 --> 00:59:35,223
তাদের আছে মাত্র দুইজন ভালো ব্যাটসম্যান।
898
00:59:36,223 --> 00:59:37,723
সুতরাং, কোন চিন্তা নেই.
899
00:59:40,806 --> 00:59:43,723
আপনি নিশ্চিত, তাই না?
যে স্পিনিং আপনার জিনিস না.
900
00:59:44,556 --> 00:59:46,764
না... ঘোরানো আমার জন্য নয়।
901
00:59:55,723 --> 00:59:56,598
চমৎকার
902
01:00:00,346 --> 01:00:04,278
টাইম শিল্ড এ ডিভিশন ম্যাচ
মানে মিনি টেস্ট ম্যাচ।
903
01:00:04,495 --> 01:00:07,138
প্রচণ্ড প্রতিযোগিতা। দিনে ৯০ ওভার।
904
01:00:07,218 --> 01:00:08,898
পাঁচের পরিবর্তে মাত্র তিন দিন।
905
01:00:11,650 --> 01:00:13,999
এবং এই তিন দিনের মধ্যে,
একজন জানতে পারবে
906
01:00:14,079 --> 01:00:17,681
যদি মানসম্পন্ন খেলোয়াড়দের কোনো গুণ থাকে।
907
01:00:21,056 --> 01:00:23,389
তারা এক ইনিংসে এগিয়ে আছে,
908
01:00:24,139 --> 01:00:27,139
তাই, শিল্ড জিততে হলে
আমাদের সরাসরি জয় দরকার।
909
01:00:27,764 --> 01:00:29,889
আর এর জন্য
আমাদের দ্রুত রান করতে হবে।
910
01:00:29,973 --> 01:00:31,473
তবেই আমরা
তাদের জন্য একটি লক্ষ্য নির্ধারণ করতে সক্ষম হব।
911
01:00:32,223 --> 01:00:33,556
-সঠিক?
-জী জনাব.
912
01:00:36,848 --> 01:00:38,465
ধর।
913
01:00:49,764 --> 01:00:50,264
ছেলেদের !
914
01:00:50,348 --> 01:00:52,042
-তাহলে, আমরা ঝুঁকি নিয়েছি?
-জী জনাব.
915
01:00:53,223 --> 01:00:55,285
-আমরা ঘোষণা দিয়ে ঝুঁকি নিয়েছি।
-হ্যাঁ.
916
01:00:56,056 --> 01:00:58,139
খেলার এই পর্যায়ে ঝুঁকি প্রয়োজন ।
917
01:00:58,348 --> 01:00:59,556
৬০ ওভার...
918
01:01:00,556 --> 01:01:01,811
আমাদের দশ উইকেট নিতে হবে।
919
01:01:02,639 --> 01:01:04,389
তাদের লক্ষ্য 250।
920
01:01:05,639 --> 01:01:07,431
আবে এক কোণ থেকে ম্যানেজ করবে।
921
01:01:08,681 --> 01:01:10,639
এটি একটি তৃতীয় দিনের পিচ,
যা বাঁক করছে।
922
01:01:11,098 --> 01:01:12,053
প্রভিন।
923
01:01:13,264 --> 01:01:15,223
আজ স্পিনিং চেষ্টা করুন.
924
01:01:16,055 --> 01:01:18,514
তুমি এটা করতে পার. চেষ্টা করে দেখুন।
925
01:01:20,014 --> 01:01:21,514
শুভকামনা.
926
01:01:22,480 --> 01:01:23,313
ঠিক?
927
01:01:23,348 --> 01:01:24,306
জী জনাব.
928
01:01:24,473 --> 01:01:26,223
হে গণেশ!
929
01:01:26,431 --> 01:01:27,723
আপনি কি মনে করেন?
930
01:01:28,431 --> 01:01:30,014
আমি মনে করি ওরিয়েন্ট জিতবে।
931
01:01:31,139 --> 01:01:32,056
চমৎকার
932
01:01:32,556 --> 01:01:35,014
আপনি প্রাচ্য বা প্রভিন সমর্থন করছেন?
933
01:01:36,598 --> 01:01:38,223
একটি দল 11 জন খেলোয়াড় নিয়ে গঠিত।
934
01:01:39,639 --> 01:01:44,306
প্রভিনের ক্ষেত্রে,
তিনি একজন গলির স্তরের ক্রিকেটার।
935
01:01:48,181 --> 01:01:49,223
সুদৃশ্য
936
01:01:49,431 --> 01:01:50,556
তারা হেরে যাবে।
937
01:01:51,931 --> 01:01:53,723
আমার ভবিষ্যদ্বাণী
কখনো ভুল হয় না, সান্যাল।
938
01:01:54,056 --> 01:01:54,931
সত্যিই?
939
01:01:58,056 --> 01:01:59,514
তাহলে 500 টাকা বাজি ধরা যাক।
940
01:02:01,931 --> 01:02:02,848
সম্পন্ন.
941
01:02:23,295 --> 01:02:26,314
প্রভিন তার হৃদয়কে অনুসরণ করেছিল
, পারাদকর স্যারকে নয়।
942
01:02:29,157 --> 01:02:31,427
তিনি মাঝারি গতির বোলিং করার সিদ্ধান্ত নেন।
943
01:02:45,969 --> 01:02:47,354
এমনকি একটি উইকেটও পেয়েছেন।
944
01:03:01,466 --> 01:03:03,389
শুরুতে ওরিয়েন্টের একটা বড় লিড ছিল ।
945
01:03:05,555 --> 01:03:06,650
কিন্তু শুরুর দিকে কিছু উইকেট পাওয়ার পর,
946
01:03:06,730 --> 01:03:08,348
প্রতিপক্ষ দলও
স্থির হয়ে গেছে।
947
01:03:10,698 --> 01:03:13,648
কয়েক ঘন্টা পরে, ম্যাচটি
একটি আকর্ষণীয় মোড় এলো।
948
01:03:13,728 --> 01:03:16,360
ওরিয়েন্ট শিপিং
জয় থেকে মাত্র এক উইকেট দূরে ছিল।
949
01:03:16,931 --> 01:03:18,389
এটা শেষ ওভার।
950
01:03:18,931 --> 01:03:20,319
শেষ সুযোগ.
951
01:03:20,553 --> 01:03:22,101
শেষ ওভার, শেষ উইকেট।
952
01:03:22,181 --> 01:03:24,934
এবং
প্রভিনের জন্য হয়তো শেষ সুযোগ।
953
01:03:55,613 --> 01:03:56,624
সেটা করা হয়নি।
954
01:03:57,358 --> 01:03:58,361
দেখুন, ওই ব্যাটসম্যান খুব ভালো।
955
01:04:05,014 --> 01:04:06,056
ধর।
956
01:04:35,014 --> 01:04:36,806
কি? আপনার রুপি ভুলে গেছেন 500?
957
01:04:37,514 --> 01:04:40,931
কি করে ভুলতে পারি বন্ধু?
আমি আসলে তোমাকেই খুঁজছিলাম।
958
01:04:41,598 --> 01:04:42,639
একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
959
01:04:44,139 --> 01:04:46,514
অভিনন্দন।
ম্যাচটি আপনার পক্ষে ছিল৷
960
01:04:46,973 --> 01:04:49,056
শুধু শেষ ওভারে পাল্টে গেল জোয়ার।
961
01:04:49,431 --> 01:04:51,973
সান্যাল স্যার, যা করা হয়েছে।
962
01:04:53,264 --> 01:04:55,223
জীবনের একটা বড় মন্ত্র আছে।
963
01:04:55,806 --> 01:04:56,723
চলো এগোই.
964
01:04:57,639 --> 01:05:00,306
তবে আমরা আমাদের ভুলগুলো শুধরে নেব।
965
01:05:00,723 --> 01:05:03,598
বিশেষ করে এখন
যখন প্যারাডকর স্যার আমাদের সাথে আছেন।
966
01:05:03,681 --> 01:05:04,764
আমাদের প্রধান কোচ।
967
01:05:04,848 --> 01:05:06,514
পারাদকর স্যার, আপনি কি তাকে চিনতে পেরেছেন?
968
01:05:07,056 --> 01:05:09,139
রজত সান্যাল, বিশিষ্ট ক্রীড়া লেখক।
969
01:05:09,223 --> 01:05:10,098
মানুষটি.
970
01:05:10,181 --> 01:05:11,931
আমি শুনেছি আপনি সত্যিই ভাল লিখেছেন.
971
01:05:12,348 --> 01:05:14,014
স্যার, আপনি কি শুধু শুনেছেন?
972
01:05:14,973 --> 01:05:17,264
না, আমি আপনার নিবন্ধগুলিও পড়েছি।
973
01:05:17,389 --> 01:05:21,181
আসলে, আমরা কোচরা
আমাদের বেশিরভাগ সময় ব্যয় করি
974
01:05:21,264 --> 01:05:25,139
পড়ার অবস্থা,
উইকেট এবং খেলোয়াড়।
975
01:05:25,639 --> 01:05:27,139
কিন্তু আপনি খুব ভালো লেখেন।
976
01:05:27,223 --> 01:05:28,431
ধন্যবাদ.
977
01:05:28,514 --> 01:05:31,639
তার সমস্ত নিবন্ধ এখন
একটি বইতে সংকলিত হচ্ছে।
978
01:05:32,514 --> 01:05:34,931
তাই, এখন তিনি একজন জার্নো-কাম-লেখক।
979
01:05:35,598 --> 01:05:36,806
আমাদের এই বইটি পড়তে হবে।
980
01:05:36,889 --> 01:05:38,055
অনুগ্রহ.
981
01:05:38,889 --> 01:05:39,931
স্যার, প্লিজ।
982
01:05:40,014 --> 01:05:41,723
-মাফ করবেন...
-ধন্যবাদ.
983
01:05:43,431 --> 01:05:45,514
-একটা সিগারেট কেয়ার?
-হ্যাঁ.
984
01:05:45,598 --> 01:05:46,806
ওয়েটার. পানীয়.
985
01:05:46,889 --> 01:05:48,306
-স্যার, প্লিজ।
-ধন্যবাদ.
986
01:05:49,389 --> 01:05:51,806
বইটি কবে প্রকাশিত হচ্ছে?
987
01:05:52,264 --> 01:05:54,931
বইটি শীঘ্রই প্রস্তুত হবে।
আসলে, এটা প্রস্তুত.
988
01:05:55,514 --> 01:05:57,598
কিন্তু, জামিল স্যার, এই মুহূর্তে, আমার জন্য,
989
01:05:57,931 --> 01:05:59,848
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হল ফোকাস।
990
01:06:00,431 --> 01:06:02,431
আর এই মুহূর্তে
আমার ফোকাস সাংবাদিকতায়।
991
01:06:02,848 --> 01:06:03,889
একদম ঠিক.
992
01:06:04,055 --> 01:06:05,889
কেমন আছো,
আমার প্রিয় বন্ধু শান্তনু?
993
01:06:06,055 --> 01:06:07,056
চিয়ার্স।
994
01:06:08,014 --> 01:06:11,223
যাই হোক, সান্যাল, প্রভিনের সাথে দেখা কর।
995
01:06:11,931 --> 01:06:13,181
দলের তারকা বোলার।
996
01:06:14,473 --> 01:06:17,139
এবং, প্রবীণ, সান্যালের সাথে দেখা কর।
997
01:06:18,514 --> 01:06:20,764
প্রভিন বেশ কয়েক বছর ধরে রঞ্জির জন্য চেষ্টা করছেন।
998
01:06:21,139 --> 01:06:24,181
এবং আমি অবশ্যই বলব তিনিই
সবচেয়ে যোগ্য প্রার্থী।
999
01:06:25,223 --> 01:06:29,806
কিন্তু আমি জানি না কেন...
আমি জানি না... প্রভিন?
1000
01:06:31,055 --> 01:06:34,055
জানি না, স্যার।
হয়তো আমার ভাগ্য বা অন্য কিছু।
1001
01:06:34,639 --> 01:06:36,764
দুঃখিত, কিন্তু আর কি?
1002
01:06:38,389 --> 01:06:39,764
বলতে চাচ্ছেন
1003
01:06:40,473 --> 01:06:42,306
নির্বাচন আংশিক?
1004
01:06:43,931 --> 01:06:45,181
আমি কখনোও ওটা বলিনি.
1005
01:06:45,264 --> 01:06:46,973
কিন্তু যে আপনি কি প্রস্তাব করছেন.
1006
01:06:47,181 --> 01:06:49,139
-সান্যাল...
-সান্যাল কি? একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
1007
01:06:49,973 --> 01:06:55,264
তাহলে কি সায়রাজ, ওয়াসিম, কুলকার্নিদের
মেধার জন্য নির্বাচিত করা হয়নি?
1008
01:06:56,055 --> 01:06:57,018
আমি কখনো কারো নাম নিইনি...
1009
01:06:57,098 --> 01:06:58,931
কিন্তু এটা আপনি কি বোঝাতে চেয়েছিলেন.
1010
01:06:59,514 --> 01:07:02,580
প্রতি বছর একজন খেলোয়াড় নির্বাচিত হওয়ার একমাত্র কারণ
1011
01:07:02,660 --> 01:07:04,514
তাদের প্রতিভার কারণে।
1012
01:07:05,473 --> 01:07:08,656
এবং আবার, যদি
প্রতি বছর কোনো খেলোয়াড় প্রত্যাখ্যাত হয়,
1013
01:07:08,736 --> 01:07:10,306
তাহলে এটাও একই কারণে।
1014
01:07:10,389 --> 01:07:13,639
-কিন্তু আমি কোনদিন
নিইনি... -সান্যাল স্যার, আপনি কেন...
1015
01:07:14,056 --> 01:07:16,639
তোমার গ্লাস এখনো পূর্ণ।
কিউবান সিগারের বাক্সটা খুলে দেখি।
1016
01:07:16,723 --> 01:07:18,306
চলে আসো. রাত্রি তরুণ।
চলো যাই.
1017
01:07:18,389 --> 01:07:20,848
-তুমি কি করছো?
-আমি কোনো নাম নিইনি।
1018
01:07:21,139 --> 01:07:23,473
ঠিক আছে. এসব ঘটনা ঘটে।
তুমি কি পান করতে চাও?
1019
01:07:23,556 --> 01:07:24,889
তার সমস্যা কি?
1020
01:07:25,473 --> 01:07:27,306
প্রথম দিন থেকেই সে আমার পিছনে লেগেছে।
1021
01:07:28,931 --> 01:07:30,889
যদি তিনি নিজের জন্য একটি নাম করতে চান,
তিনি খেলা সম্পর্কে লিখতে হবে.
1022
01:07:30,973 --> 01:07:32,306
সে আমার সাথে ছটফট করছে কেন?
1023
01:07:32,556 --> 01:07:33,799
সব ঠিক আছে, প্রবীণ।
1024
01:07:40,055 --> 01:07:41,780
ব্রাভো, প্রভিন। এটা বজায় রাখা.
1025
01:07:43,931 --> 01:07:44,806
প্রভিন।
1026
01:07:44,886 --> 01:07:45,848
স্যার
1027
01:07:47,055 --> 01:07:48,014
তার কাছে বোল।
1028
01:07:49,998 --> 01:07:50,831
স্পিন, স্যার?
1029
01:07:50,848 --> 01:07:53,056
মধ্যম.
আপনি যে সঙ্গে আরামদায়ক.
1030
01:07:53,973 --> 01:07:55,306
- মনোনিবেশ করুন।
-জী জনাব.
1031
01:08:06,389 --> 01:08:09,431
চলতে থাক.
যদি সে পরিবর্তন হয় তবে চলতে থাকুন।
1032
01:08:09,598 --> 01:08:10,556
হ্যাঁ.
1033
01:08:10,746 --> 01:08:11,496
সঠিক।
1034
01:08:11,514 --> 01:08:12,389
ঠিক আছে, স্যার.
1035
01:08:12,962 --> 01:08:14,181
আপনি এটা কাজ আছে.
1036
01:08:14,264 --> 01:08:15,113
ঠিক আছে, স্যার.
1037
01:08:24,973 --> 01:08:27,098
কেন উদযাপন করছেন?
এই আপনার সেরা?
1038
01:08:27,264 --> 01:08:28,264
না জনাব.
1039
01:08:28,473 --> 01:08:31,181
আপনি
আগামীকাল রঞ্জি পর্যায়ের একজন খেলোয়াড়ের মুখোমুখি হবেন কীভাবে?
1040
01:08:31,264 --> 01:08:33,382
-দুঃখিত জনাব.
- মনোনিবেশ করুন। চলে আসো.
1041
01:08:34,598 --> 01:08:35,473
অশ্বিন।
1042
01:08:37,264 --> 01:08:38,223
চলে আসো.
1043
01:09:15,639 --> 01:09:17,681
স্যার, একটা কথা বলতে পারি?
1044
01:09:19,889 --> 01:09:20,806
হ্যাঁ.
1045
01:09:23,806 --> 01:09:25,889
স্যার, আপনি কি আমার বোলিং পছন্দ করেন না?
1046
01:09:27,723 --> 01:09:30,848
আপনি কেন আমাকে
স্পিন বোলিং করতে চান?
1047
01:09:32,389 --> 01:09:34,764
তুমি আমার মাঝারি গতির বিপক্ষে কেন?
1048
01:09:42,473 --> 01:09:45,014
তুমি তোমার নিজের প্রতিভার বিরুদ্ধে দাঁড়িয়ে আছো
প্রবীণ।
1049
01:09:45,973 --> 01:09:47,207
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
1050
01:09:48,598 --> 01:09:49,639
সমস্যাটা কি?
1051
01:09:49,723 --> 01:09:52,848
সমস্যা হল যে আমি
আপনাকে সমস্যা দেখতে হবে.
1052
01:09:54,514 --> 01:09:56,348
আপনি কি
টাইমস শিল্ড ম্যাচটি ভুলে গেছেন?
1053
01:09:56,431 --> 01:09:58,306
আপনার দুর্দান্ত শেষ ওভার।
1054
01:09:58,848 --> 01:10:00,473
সেই ম্যাচে আমরা জিততে যাচ্ছিলাম।
1055
01:10:00,889 --> 01:10:02,681
হেরে যাওয়ার প্রশ্নই আসেনি।
1056
01:10:03,389 --> 01:10:06,018
এবং আপনি এককভাবে
এটি সম্ভব করেছেন।
1057
01:10:06,098 --> 01:10:07,139
এখন আমাকে বল.
1058
01:10:10,681 --> 01:10:13,639
স্যার, ব্যাটসম্যান
সেদিন ফর্মে ছিলেন,
1059
01:10:13,719 --> 01:10:17,018
এবং আমি আদর্শ ফিল্ড প্লেসমেন্ট পাইনি ।
1060
01:10:17,228 --> 01:10:19,976
সেক্ষেত্রে আমাদের
আপনাকে একজন আউট অফ ফর্ম ব্যাটসম্যান খুঁজে বের করতে হবে।
1061
01:10:20,056 --> 01:10:21,473
আমি যা বলতে চাইছি তা নয় স্যার।
1062
01:10:21,556 --> 01:10:24,148
এবং আদর্শ ফিল্ড প্লেসমেন্ট না পেয়ে এই গুঞ্জন কি ?
1063
01:10:24,556 --> 01:10:27,111
কবে দলে নিজের জায়গার মূল্য দেবেন ?
1064
01:10:27,598 --> 01:10:30,764
আপনি মানে...
দলে আমার অবস্থান হুমকির মুখে?
1065
01:10:32,473 --> 01:10:33,723
তুমি তোমার মন হারিয়ে ফেলেছ, প্রভিন।
1066
01:10:33,806 --> 01:10:34,723
আমাকে বলুন, স্যার.
1067
01:10:35,764 --> 01:10:37,556
তুমি
যা শুনতে চাও তাই শুনবে, প্রবীণ।
1068
01:10:37,639 --> 01:10:39,189
-কিন্তু আমাকে
বলুন-- যথেষ্ট!
1069
01:10:41,056 --> 01:10:42,056
যথেষ্ট.
1070
01:10:43,707 --> 01:10:45,223
পছন্দ আপনার হাতে।
1071
01:10:45,806 --> 01:10:47,348
আপনি কি খুঁজতে চান?
1072
01:10:47,848 --> 01:10:50,264
সমাধান বা অজুহাত?
1073
01:10:51,181 --> 01:10:53,264
অন্য দিন আপনার কাছে সমাধান ছিল,
কিন্তু আপনি এটি বেছে নেননি।
1074
01:10:53,348 --> 01:10:54,519
আর দল হেরেছে।
1075
01:10:55,764 --> 01:10:57,592
অভিনন্দন, প্রবীণ তাম্বে।
1076
01:10:59,056 --> 01:11:01,764
সামনের পায়ে খেলুন।
1077
01:11:03,556 --> 01:11:05,556
সামনে শরীর।
সামনে শরীর।
1078
01:11:12,473 --> 01:11:14,149
লাইনে চোখ রাখুন।
1079
01:11:54,538 --> 01:11:55,372
পাব্য...
1080
01:12:09,205 --> 01:12:10,788
ডাক্তার কি বলেন?
1081
01:12:10,868 --> 01:12:12,205
তিনি একটি সার্জারি করা হয়েছে, স্যার.
1082
01:12:12,288 --> 01:12:14,205
সেরে উঠতে তার তিন সপ্তাহ লাগবে।
1083
01:12:22,747 --> 01:12:24,622
- আমাকে আপডেট রাখুন।
-হ্যাঁ.
1084
01:12:27,788 --> 01:12:29,455
আপনারা তার সাথে থাকুন।
1085
01:12:31,247 --> 01:12:32,872
-তার পরিবার কি আশেপাশে আছে?
-জী জনাব.
1086
01:12:46,455 --> 01:12:48,372
সে কি আজকে ছাড়া পাবে?
1087
01:12:50,663 --> 01:12:51,955
আমরা আগামীকাল তাকে ছেড়ে দেব।
1088
01:12:52,038 --> 01:12:53,872
আমি ভালো বোধ করছি, স্যার।
1089
01:12:54,455 --> 01:12:55,580
ডাক্তার।
1090
01:12:56,080 --> 01:12:58,830
তুমি বললে আমরা কি
তাকে এই বড়ি দেওয়া বন্ধ করতে পারি?
1091
01:12:59,538 --> 01:13:00,830
আমি কখনোও ওটা বলিনি.
1092
01:13:00,913 --> 01:13:02,391
বৈশু, আমি তোমাকে বলেছিলাম
1093
01:13:02,471 --> 01:13:04,747
যে, আপনি যদি ডাক্তারকে জিজ্ঞাসা করেন,
তিনি আপনাকে সেই অনুযায়ী গাইড করবেন--
1094
01:13:04,830 --> 01:13:06,288
আপনার মস্তিষ্ক ব্যবহার বন্ধ করুন.
1095
01:13:06,955 --> 01:13:10,042
ঠিক আছে, এটি স্টেরয়েড পেয়েছে, তাই
চিহ্নগুলি শরীরে থাকবে--
1096
01:13:10,122 --> 01:13:12,079
একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
আপনি ডাক্তার নাকি আমি?
1097
01:13:13,413 --> 01:13:15,622
তুমি দুঃখিত.
1098
01:13:15,705 --> 01:13:17,080
আমি একজন ক্রিকেটার মাত্র।
1099
01:13:17,163 --> 01:13:19,122
আমি শুধু
তাড়াতাড়ি সুস্থ হয়ে আবার খেলতে চাই।
1100
01:13:19,205 --> 01:13:20,288
-ক্রিকেটার?
-স্যার।
1101
01:13:20,580 --> 01:13:21,497
প্রফেশনাল?
1102
01:13:21,997 --> 01:13:22,788
স্যার...
1103
01:13:22,872 --> 01:13:25,705
গত দুই বছর ধরে রঞ্জি সম্ভাব্যদের মধ্যে তার নাম আসছে ।
1104
01:13:25,788 --> 01:13:26,913
-সত্যি?
-স্যার।
1105
01:13:27,372 --> 01:13:28,413
-রঞ্জি।
-জী জনাব.
1106
01:13:28,497 --> 01:13:31,163
-ওহ, বাহ, ভালোই তো।
- সাবধান, ডাক্তার.
1107
01:13:31,330 --> 01:13:33,330
-একটু উত্তেজিত।
-সমস্যা নেই.
1108
01:13:33,413 --> 01:13:34,830
ব্যাটসম্যান নাকি বোলার?
1109
01:13:35,538 --> 01:13:38,122
অলরাউন্ডার, স্যার,
কিন্তু মিডিয়াম পেসার বোলিং--
1110
01:13:38,205 --> 01:13:39,413
-মাঝারি পেসার?
-হ্যাঁ.
1111
01:13:39,747 --> 01:13:40,788
আমিও.
1112
01:13:40,997 --> 01:13:42,705
-সত্যি?
-আমি ঠাকুর ক্লাবের হয়ে খেলি।
1113
01:13:43,788 --> 01:13:45,622
ঠাকুর ক্লাব।
এটা একটা ভালো ক্লাব।
1114
01:13:46,497 --> 01:13:50,455
কিন্তু আমি লেগ কাটার সঙ্গে একটি সামান্য সমস্যা সম্মুখীন .
1115
01:13:50,538 --> 01:13:52,042
গ্রিপ নিয়ে নিশ্চয়ই সমস্যা
, স্যার।
1116
01:13:52,122 --> 01:13:54,122
আমি কিভাবে এটা আপনাকে ব্যাখ্যা করব?
1117
01:13:54,747 --> 01:13:56,247
মা, আমাকে সেই আপেলটা দিয়ে দাও।
1118
01:13:57,080 --> 01:13:58,247
-আমি কি তোমার জন্য এটাকে টুকরো টুকরো করে দেব?
-দেখুন স্যার...
1119
01:13:58,330 --> 01:13:59,663
না, না, আমার এটা কাটার দরকার নেই।
1120
01:13:59,747 --> 01:14:01,163
এটি যদি আপনার সীম হয়,
1121
01:14:01,327 --> 01:14:04,913
তারপর এই আঙুলটি সীমের উপর রাখুন
এবং এটি এখানে।
1122
01:14:04,997 --> 01:14:07,080
-এবং এটি ঘোরান.
-একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
1123
01:14:07,372 --> 01:14:09,683
এখন আপনি এটি চেষ্টা করুন.
1124
01:14:09,763 --> 01:14:13,913
এটি ঘোরাও. স্পিন
চেষ্টা করে দেখুন। চেষ্টা করে দেখুন।
1125
01:14:20,080 --> 01:14:20,997
ধন্যবাদ.
1126
01:14:21,038 --> 01:14:23,122
- আমি অবশ্যই পরের বার চেষ্টা করব।
-হ্যাঁ.
1127
01:14:29,455 --> 01:14:31,747
বৈশু, আমার ডায়েরিটা আমাকে দিন।
1128
01:14:32,455 --> 01:14:33,705
তুমি কি করছো?
1129
01:14:33,997 --> 01:14:35,955
আমি
অফিস নম্বর দিয়ে পেতে পারি না.
1130
01:14:36,038 --> 01:14:37,580
আমি ভাবছি
ম্যাচে কী হচ্ছে।
1131
01:14:37,663 --> 01:14:38,622
ম্যাচ?
1132
01:14:38,997 --> 01:14:41,372
এই অবস্থায় কেউ
আপনাকে আম্পায়ারিংও করতে দেবে না।
1133
01:14:41,455 --> 01:14:42,455
বিশ্রাম নাও.
1134
01:14:42,538 --> 01:14:44,580
আমি বিশ্রাম নিতে ক্লান্ত.
1135
01:14:44,872 --> 01:14:46,330
আমি ভাবছি
কি অজয়কে এত ব্যস্ত রাখছে।
1136
01:14:46,413 --> 01:14:48,247
ভুলে যান. যা ইচ্ছা কর.
1137
01:14:48,330 --> 01:14:50,955
আমি প্রণবকে স্কুলে নামিয়ে দিচ্ছি
এবং তারপর ভাইকে দেখতে যাচ্ছি।
1138
01:14:51,330 --> 01:14:52,455
সময়মত দুপুরের খাবার খান।
1139
01:15:30,747 --> 01:15:33,580
এ সব কী গনিয়া?
আমার স্টাফ যেখানে?
1140
01:15:34,122 --> 01:15:35,538
-তুমি জানো না?
-না।
1141
01:15:35,872 --> 01:15:37,705
আমাদের ক্রিকেট বিভাগ
বন্ধ হয়ে গেছে।
1142
01:15:37,997 --> 01:15:39,372
আমরা সব জিনিস স্থানান্তর করছি.
1143
01:15:40,580 --> 01:15:41,788
কখন এটা ঘটেছে?
1144
01:15:41,955 --> 01:15:43,455
প্রায় এক সপ্তাহ আগের কথা।
1145
01:16:06,872 --> 01:16:09,372
কোম্পানিটি
গত দুই বছর ধরে লোকসান বহন করছে।
1146
01:16:10,163 --> 01:16:12,788
আর সবাই ক্রিকেট বিভাগের বিরোধিতা করছিলেন ।
1147
01:16:14,163 --> 01:16:17,455
কিন্তু জামিল স্যার কখনো আমাদের খোঁজ নিতে দেননি।
1148
01:16:18,663 --> 01:16:21,788
কিন্তু, সাম্প্রতিক বোর্ড সভায়
তাদের সিদ্ধান্ত মেনে নিতে হয়েছে তাকে।
1149
01:16:42,955 --> 01:16:44,122
আমি কি বলতে পারি?
1150
01:16:44,705 --> 01:16:46,455
আপনি ইতিমধ্যে একটি খারাপ অবস্থা ছিল.
1151
01:16:47,955 --> 01:16:50,497
আমরা সবাই শেষ পর্যন্ত একটি অলৌকিক ঘটনা আশা করেছিলাম ।
1152
01:16:51,163 --> 01:16:53,288
জামিল স্যার অনেক চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু...
1153
01:16:53,955 --> 01:16:54,830
চা.
1154
01:16:55,497 --> 01:16:56,538
আমাকে দাও.
1155
01:16:58,622 --> 01:17:00,205
এই এক চিনি ছাড়া.
1156
01:17:09,497 --> 01:17:11,038
তাহলে, আপনি এখন কি সিদ্ধান্ত নিয়েছেন?
1157
01:17:18,622 --> 01:17:25,541
♪ সুযোগ আসবে ♪
1158
01:17:25,575 --> 01:17:29,997
♪ আবার তোমার পথ ♪
1159
01:17:30,622 --> 01:17:36,563
♪ আপনার ভয়েস শোনা হবে ♪
1160
01:17:36,597 --> 01:17:41,622
♪ আবার নীরবতায় ♪
1161
01:17:42,079 --> 01:17:47,580
♪ একদিন
তুমি আবার আকাশ ছুঁবে ♪
1162
01:17:47,913 --> 01:17:53,497
♪ দৃঢ় থাকুন ♪
1163
01:17:53,705 --> 01:17:56,747
♪ অপ্রয়োজনীয়... ♪
1164
01:17:56,830 --> 01:17:59,788
♪ অকারণে দুঃখ করবেন না ♪
1165
01:17:59,872 --> 01:18:05,372
♪ অকারণে হতাশ হবেন না ♪
1166
01:18:05,747 --> 01:18:08,705
♪ এই মুহূর্তটি কেটে যাবে ♪
1167
01:18:08,788 --> 01:18:11,830
♪ যদি তুমি দৃঢ়প্রতিজ্ঞ থাকো ♪
1168
01:18:11,913 --> 01:18:17,497
♪ অকারণে আশা হারাবেন না ♪
1169
01:18:20,720 --> 01:18:21,920
আরে, এলবিডব্লিউ।
1170
01:18:23,830 --> 01:18:24,955
আসো।
1171
01:18:27,872 --> 01:18:29,038
তোমার একটা কথা ছিল?
1172
01:18:29,205 --> 01:18:30,413
আমি ইতিমধ্যে তার সাথে একটি কথা ছিল.
1173
01:18:30,622 --> 01:18:33,038
মনে হচ্ছে আজ তার মেজাজ ভালো।
আমি মনে করি আপনি কাজ পাবেন.
1174
01:18:34,079 --> 01:18:35,830
-আসুন। এসে বসো.
-ধন্যবাদ জনাব.
1175
01:18:39,122 --> 01:18:40,497
তুমি কি খেল?
1176
01:18:44,955 --> 01:18:46,122
ক্রিকেট, স্যার।
1177
01:18:46,372 --> 01:18:48,913
আমি জানি তুমি ক্রিকেট খেলো,
1178
01:18:48,997 --> 01:18:50,913
কিন্তু খেলায় আপনার ভূমিকা কি?
1179
01:18:51,413 --> 01:18:55,122
আমি একজন মাঝারি পেস বোলার, স্যার।
মাঝারি গতি।
1180
01:18:55,538 --> 01:18:57,788
ওহ, মাঝারি গতি, আমি দেখতে.
1181
01:18:58,413 --> 01:18:59,955
আমি আসলে একজন অলরাউন্ডার, স্যার।
1182
01:19:00,038 --> 01:19:02,497
আমি ব্যাটিং, বোলিং এবং ফিল্ডিং করতে পারি।
আমি সবকিছু করতে পারি.
1183
01:19:02,872 --> 01:19:05,997
কিন্তু আমরা
একজন উইকেটরক্ষক খুঁজছি।
1184
01:19:06,497 --> 01:19:08,205
আমিও উইকেট কিপিং করতে পারি স্যার।
1185
01:19:08,288 --> 01:19:09,955
তুমি আমার কথা বুঝতে পারছ না।
1186
01:19:10,038 --> 01:19:13,705
সেই উইকেটকিপারকেও
ওপেনিং ব্যাটসম্যান হতে হবে।
1187
01:19:14,122 --> 01:19:15,580
আমি একজন উদ্বোধনী ব্যাটসম্যান, স্যার।
1188
01:19:15,705 --> 01:19:17,205
আমিও খুলতে পারি।
1189
01:19:19,913 --> 01:19:22,997
ভাল, খেলা সম্পর্কে যথেষ্ট.
এখন আপনার কাজের প্রোফাইল নিয়ে আলোচনা করা যাক।
1190
01:19:23,622 --> 01:19:27,080
নিয়মিতভাবে, আপনি
বিলিং বিভাগে কাজ করবেন।
1191
01:19:27,163 --> 01:19:30,997
অসাধারণ, স্যার।
আমি একজন কমার্স গ্র্যাজুয়েট। আমি এটা করতে পারি.
1192
01:19:33,081 --> 01:19:35,913
আমাদের সিইও এক সপ্তাহের ছুটিতে যাচ্ছেন।
1193
01:19:36,079 --> 01:19:38,413
তার জায়গায় আপনাকে পুরো অফিস পরিচালনা করতে হবে ।
1194
01:19:46,830 --> 01:19:48,080
আমি মজা করছিলাম.
1195
01:19:49,497 --> 01:19:51,000
ঠিক আছে, আমি আপনাকে জানাতে হবে.
1196
01:19:51,080 --> 01:19:52,747
-তার জীবনবৃত্তান্ত নিন।
-জী জনাব.
1197
01:19:52,830 --> 01:19:54,080
-ধন্যবাদ জনাব.
-ঠিক আছে.
1198
01:19:56,663 --> 01:19:57,997
তোমার পায়ের কি হয়েছে?
1199
01:19:58,372 --> 01:19:59,330
আচ্ছা, স্যার...
1200
01:19:59,497 --> 01:20:03,497
সে অনেকক্ষণ ধরে বসে আছে,
তাই ক্র্যাম্প।
1201
01:20:03,580 --> 01:20:04,497
কি?
1202
01:20:05,079 --> 01:20:06,247
অসাড় হয়ে গেছে।
1203
01:20:06,663 --> 01:20:07,872
-আমি দেখি.
-ঠিক আছে.
1204
01:20:16,122 --> 01:20:18,122
আসলে, স্যার,
আমার কিছু বলার আছে।
1205
01:20:21,080 --> 01:20:24,705
আমি লম্পট ছিলাম কারণ...
1206
01:20:26,830 --> 01:20:29,830
মাস দুয়েক আগে একটা দুর্ঘটনায় পড়েছিলাম ।
1207
01:20:31,289 --> 01:20:32,538
আমারও ফ্র্যাকচার হয়েছিল।
1208
01:20:33,163 --> 01:20:36,205
আমি ধীরে ধীরে সুস্থ হয়ে উঠছি,
1209
01:20:36,622 --> 01:20:39,497
কিন্তু আমি পুরোপুরি সুস্থ হইনি।
1210
01:20:41,413 --> 01:20:45,163
আমি ভেবেছিলাম আপনার জানা উচিত।
1211
01:20:47,330 --> 01:20:49,872
সত্যি কথা বলে লাভ কি ছিল
?
1212
01:20:50,872 --> 01:20:52,997
আপনি কি সত্যিই মনে
করেন যে আপনি চাকরি পাবেন?
1213
01:20:57,205 --> 01:20:59,163
আমি মিথ্যা কথা বলে চাকরি পেতে চাইনি ।
1214
01:21:00,830 --> 01:21:03,122
কিন্তু আমি এটা পেতে হলে এটা মহান হবে না
.
1215
01:21:05,455 --> 01:21:07,455
শেষ ছয় মাস
ছিল মেডেন ওভারের মতো।
1216
01:21:09,122 --> 01:21:11,330
আর এটা আমার ক্রিকেটে যে গ্যাপ তৈরি করেছে ,
1217
01:21:12,163 --> 01:21:15,997
আমি আশঙ্কা করছি এটা
আমার রঞ্জি নির্বাচনে প্রভাব ফেলতে পারে।
1218
01:21:20,288 --> 01:21:22,955
হয় আপনি পাগল বা মহান.
1219
01:21:24,663 --> 01:21:27,830
আমি যদি সফল হই,
তাহলে আমি মহান।
1220
01:21:28,205 --> 01:21:29,288
নইলে আমি পাগল।
1221
01:21:33,663 --> 01:21:35,163
প্রণব, আমার চুরি ফিরিয়ে দাও।
1222
01:21:35,247 --> 01:21:36,955
শক্তিমান !
1223
01:21:37,038 --> 01:21:38,413
এটা কি?
1224
01:21:39,079 --> 01:21:40,872
তুমি সব কুশন নষ্ট করেছ।
1225
01:21:41,330 --> 01:21:43,872
প্রবীণ, তুমি ওকে কিছু বলছ না কেন
?
1226
01:21:44,163 --> 01:21:45,913
মমি.
1227
01:21:48,455 --> 01:21:49,830
কোথায় যাচ্ছিস বাবা?
1228
01:21:49,913 --> 01:21:52,497
ছেলে, তোমার বাবা শক্তিমান নন।
তিনি একজন সাধারণ মানুষ।
1229
01:21:52,580 --> 01:21:55,122
একটি ডায়মন্ড
কোম্পানির খেলোয়াড় কোটায় শূন্যপদ রয়েছে।
1230
01:21:55,205 --> 01:21:56,330
আমাকে যেতে এবং এটা চেক আউট.
1231
01:21:57,080 --> 01:21:59,663
প্রভিন, তুমি আবার লাঞ্চ মিস করবে।
1232
01:22:01,288 --> 01:22:02,663
আম্মু, জ্যাম।
1233
01:22:07,747 --> 01:22:09,163
এখানে আসুন।
1234
01:22:09,663 --> 01:22:13,122
-বাবা?
-এই যে আমার শক্তিমান।
1235
01:22:13,413 --> 01:22:14,580
প্রভিন এইমাত্র চলে গেল।
1236
01:22:14,663 --> 01:22:16,497
-হ্যাঁ, পথে দেখা হয়েছিল।
-ধন্যবাদ.
1237
01:22:16,580 --> 01:22:18,663
-তার খুব তাড়া ছিল।
-হ্যাঁ, এটা নিয়ে কিছু...
1238
01:22:18,747 --> 01:22:20,705
তিনি এক ঘন্টার মধ্যে ফিরে আসবেন।
1239
01:22:20,788 --> 01:22:22,955
ভালো হয়েছে তুমি এসেছো।
আপনি অবশ্যই আমাদের সাথে লাঞ্চ করবেন।
1240
01:22:23,038 --> 01:22:24,455
মা আচার পাঠিয়েছে।
1241
01:22:25,038 --> 01:22:26,039
দারুণ।
1242
01:22:26,830 --> 01:22:28,622
-তোমরা কেমন আছো বন্ধুরা?
- দারুণ।
1243
01:22:28,830 --> 01:22:30,913
আম্মুর সাথে অনেকদিন কথা হয়নি ।
1244
01:22:30,917 --> 01:22:32,334
সব ঠিক আছে তো?
1245
01:22:32,955 --> 01:22:35,163
-তোমার আম্মু খুব খুশি।
-কেন?
1246
01:22:35,413 --> 01:22:37,372
ওর জন্য একটা নতুন শাড়ি কিনলাম।
1247
01:22:37,580 --> 01:22:39,288
- দারুণ।
-হ্যাঁ.
1248
01:22:39,747 --> 01:22:41,705
আমি তাকে আরও কিনতে বললাম।
1249
01:22:42,788 --> 01:22:44,955
আমি সব পরে আমার গ্র্যাচুইটি ফান্ড পেয়েছিলাম.
1250
01:22:51,079 --> 01:22:55,997
এই বয়সে সব টাকা দিয়ে আমরা কী করব ?
1251
01:22:56,788 --> 01:22:59,580
তোমার আম্মু
বাচ্চাদের দিতে বলেছে।
1252
01:23:01,079 --> 01:23:03,705
কখনও কখনও তিনি জ্ঞান করে তোলে.
1253
01:23:04,247 --> 01:23:07,497
আমি বললাম বাচ্চারা না বলবে না।
1254
01:23:09,455 --> 01:23:10,455
ঠিক?
1255
01:23:17,830 --> 01:23:19,372
আচার সুন্দর, বাবা.
1256
01:23:30,830 --> 01:23:32,622
স্যার প্রভিন।
1257
01:23:33,080 --> 01:23:35,163
দুদিন আগে আবেদন করেছিলাম।
1258
01:23:35,538 --> 01:23:37,913
খেলোয়াড় কোটা? ক্রিকেট স্যার?
1259
01:23:37,997 --> 01:23:40,413
ওহ, হ্যাঁ, খেলোয়াড়।
আপনি কাজ পেতে.
1260
01:23:40,497 --> 01:23:43,830
-আমি বুঝতে পেরেছি?
-হ্যাঁ, তবে আপনাকে অবিলম্বে জয়েন করতে হবে।
1261
01:23:45,122 --> 01:23:47,455
তিন মাসের প্রবেশন।
রুপি 1,500 বেতন।
1262
01:23:47,538 --> 01:23:49,042
আপনি তিন মাস পরে একটি বৃদ্ধি পাবেন ।
1263
01:23:49,122 --> 01:23:51,288
এবং ছয় মাস কাজ করার পরে,
আমরা অবিলম্বে একটি চুক্তি করব।
1264
01:23:51,497 --> 01:23:54,247
আমরা যদি আপনার কাজ পছন্দ করি,
আপনি স্থায়ী হবেন.
1265
01:23:54,955 --> 01:23:56,122
রুপি 1,500, স্যার?
1266
01:23:56,205 --> 01:23:58,205
হ্যাঁ, Rs. 1,500। এটা কি খুব বেশি?
1267
01:24:00,038 --> 01:24:02,497
মানে, প্রভিনের সাথে দেখা কর।
1268
01:24:03,038 --> 01:24:05,497
তিনি বাছাই দেখবেন এবং
বাকি কর্মীদের সাথে কাজ করবেন।
1269
01:24:05,580 --> 01:24:06,955
তিনিও একজন ক্রিকেটার।
1270
01:24:07,622 --> 01:24:10,997
আমরা কখন দলের সাথে দেখা করতে পারি, স্যার?
1271
01:24:11,497 --> 01:24:12,830
এটি প্রস্তুত হলে.
1272
01:24:13,122 --> 01:24:14,042
কি?
1273
01:24:14,122 --> 01:24:16,247
দল তৈরি করতে হবে।
1274
01:24:16,455 --> 01:24:17,788
আপনি যোগদানকারী প্রথম এক.
1275
01:24:27,205 --> 01:24:28,663
-আসুন প্রভিন।
-স্যার।
1276
01:24:29,788 --> 01:24:31,122
আপনি কি আগে কখনও বাছাই করেছেন?
1277
01:24:31,205 --> 01:24:32,122
না জনাব.
1278
01:24:33,747 --> 01:24:35,363
আপনি কি আগে কখনও হীরা দেখেছেন?
1279
01:24:35,788 --> 01:24:38,205
শুধু হীরার কথা শুনেছি।
1280
01:24:40,663 --> 01:24:43,330
বাহ, আমাদের বস
কাজের জন্য সেরা লোককে বেছে নিয়েছেন।
1281
01:24:43,538 --> 01:24:45,247
স্যার, আমাকে কি করতে হবে?
1282
01:24:46,038 --> 01:24:48,288
হীরা সঠিকভাবে পরীক্ষা করুন
এবং নির্বাচন করুন।
1283
01:24:49,330 --> 01:24:50,538
আপনি যে পরিচালনা করতে পারেন?
1284
01:24:54,997 --> 01:24:56,580
আপনি আজ পালন করবেন.
আপনি দুই নিচে যাবে.
1285
01:24:56,663 --> 01:24:58,229
আপনি আজ খোলা হবে.
চমত্কার
1286
01:24:58,309 --> 01:25:01,247
একদিকে,
প্রবীণের জীবন কোথাও যাচ্ছিল না।
1287
01:25:01,426 --> 01:25:04,924
অন্যদিকে, প্রভিন
তার সবচেয়ে বড় সমর্থন হারাচ্ছিল।
1288
01:25:05,004 --> 01:25:05,921
প্রশান্ত, না।
1289
01:25:05,948 --> 01:25:07,371
প্রশান্ত নেদারল্যান্ডে চাকরি পেয়েছে ।
1290
01:25:07,451 --> 01:25:08,622
এই সব যথেষ্ট.
1291
01:25:12,627 --> 01:25:16,596
আমার বই প্রকাশিত হয়েছে।
এটি একটি মৃদু প্রতিক্রিয়া পেয়েছে৷
1292
01:25:16,928 --> 01:25:18,875
আপনি জিজ্ঞাসা করবেন কেন।
1293
01:25:19,105 --> 01:25:22,002
আমাদের দেশের পাঠকরা
খুব বেশি বিবর্তিত নয়।
1294
01:25:22,446 --> 01:25:27,046
প্রত্যেকে
তাদের ক্ষমতা অনুযায়ী কিছু অর্জন করছিল।
1295
01:25:27,383 --> 01:25:29,353
এবং প্রভিনও এর ব্যতিক্রম ছিলেন না।
1296
01:25:29,816 --> 01:25:31,913
তিনি
যেখানে ছিলেন সেখানেই ফিরে এসেছিলেন।
1297
01:25:32,115 --> 01:25:33,208
গালি ক্রিকেট
1298
01:25:35,580 --> 01:25:38,955
আমাদের শ্রদ্ধেয়,
শ্রদ্ধেয়, শ্রদ্ধেয় ভাউসাহেব দোলকে স্বাগতম।
1299
01:25:39,247 --> 01:25:40,455
আজ তার জন্মদিন।
1300
01:25:40,538 --> 01:25:42,872
ভাউসাহেব
অগ্রগতির দিকেই এগিয়ে যান।
1301
01:25:42,955 --> 01:25:45,497
আর বিজয়ী দল হল মুলুন্ড ১১।
1302
01:25:45,872 --> 01:25:47,663
ভালো খেলেছেন প্রবীণ তাম্বে।
1303
01:25:47,997 --> 01:25:49,687
ভাউ দোলে তাকে পুরস্কার দেবেন।
1304
01:25:55,872 --> 01:25:57,998
স্যার, আপনি কি অন্য কাউকে খুঁজে পাননি?
1305
01:25:58,330 --> 01:25:59,788
আমাকে কিছু দক্ষ লোক দাও।
1306
01:26:03,372 --> 01:26:06,413
আমি তাকে মাত্র রুপিতে পেয়েছি। 1,500।
এত কম টাকায় কে যোগ দেবে?
1307
01:26:07,705 --> 01:26:11,247
তিনি একজন খেলোয়াড়। তারা
বাইরে কোনো চাকরি খুঁজে পাচ্ছেন না।
1308
01:26:12,497 --> 01:26:13,525
কাজটি সম্পন্ন কর.
1309
01:26:14,955 --> 01:26:16,788
-প্রণবের ফি দিতে হবে।
-কখন?
1310
01:26:17,080 --> 01:26:19,413
আপনি এমনভাবে জিজ্ঞাসা করছেন যেন
আপনার পকেটে টাকা প্রস্তুত রয়েছে।
1311
01:26:19,497 --> 01:26:22,788
যে সবচেয়ে বেশি ছক্কা মারবে
সে একজন মিক্সার পাবে।
1312
01:26:26,205 --> 01:26:27,663
বাহ, মিশুক।
1313
01:26:28,247 --> 01:26:29,913
-না, না...
-আসলে...
1314
01:26:29,993 --> 01:26:31,122
চমৎকার
1315
01:26:32,580 --> 01:26:33,955
স্যার, ওই মিক্সার সম্পর্কে?
1316
01:26:50,580 --> 01:26:52,372
যার বোলিং সবাই পছন্দ করে
1317
01:26:52,580 --> 01:26:53,913
একটি বাইক পায়।
1318
01:26:54,830 --> 01:26:57,747
বাইকটি দেবেন আপা নায়েক।
1319
01:27:05,163 --> 01:27:07,163
আপনি যত উইকেট নিবেন
1320
01:27:07,247 --> 01:27:09,160
যে অনেক মেয়ে
তোমার আরতি নেবে।
1321
01:27:11,663 --> 01:27:14,122
আপনি কেন এসেছেন?
মাত্র পাঁচ উইকেট নেন তিনি।
1322
01:27:16,205 --> 01:27:17,705
ষষ্ঠ উইকেট।
1323
01:27:18,705 --> 01:27:20,788
ছয় মেয়ে তার আরতি নেবে।
1324
01:27:39,163 --> 01:27:40,163
হাওয়াজ্জাত !
1325
01:28:07,455 --> 01:28:09,580
এই সবজি কি
খাওয়া বা বিক্রি করার জন্য?
1326
01:28:16,372 --> 01:28:18,497
আপনি বেশ দ্রুত শিখেছি. আশ্চর্যজনক।
1327
01:28:18,705 --> 01:28:19,830
ধন্যবাদ জনাব.
1328
01:28:19,913 --> 01:28:21,955
স্যার, আমরা কখন
কোম্পানির দল বানাচ্ছি?
1329
01:28:22,330 --> 01:28:23,913
শীঘ্রই শীঘ্রই.
1330
01:28:23,997 --> 01:28:26,247
স্যার, আমি দলকে
টাইমস শিল্ডের এ ডিভিশনে নিয়ে যাব।
1331
01:28:26,330 --> 01:28:28,372
-কি ঢাল?
-টাইমস শিল্ড, স্যার।
1332
01:28:28,538 --> 01:28:31,330
-স্যার, এটা ক্রিকেটের--
-হ্যাঁ, শীঘ্রই। আমরা শীঘ্রই এটা করব.
1333
01:28:32,788 --> 01:28:34,705
তিনি সবসময় ক্রিকেট নিয়ে কথা বলেন।
1334
01:28:34,788 --> 01:28:36,622
সে আমার মাথা ব্যথা দিয়েছে।
1335
01:28:38,372 --> 01:28:40,997
স্যার, প্রতিদিনই জিজ্ঞেস করেন ।
1336
01:28:41,788 --> 01:28:43,580
তুমি তাকে সত্যিটা বলো না কেন?
1337
01:28:43,663 --> 01:28:45,580
-সে কি ঠিকমত কাজ করে?
-সে করে.
1338
01:28:45,830 --> 01:28:48,997
তাহলে আমরা শিগগিরই তাকে বলবো
কোনো দল নেই।
1339
01:28:50,205 --> 01:28:52,747
তাকে কাজ করতে দিন
এবং ক্রিকেটের কথা ভুলে যান।
1340
01:28:53,163 --> 01:28:55,788
আমরা একজন ভাল কর্মী পেলে তাকে সত্য বলব ।
1341
01:28:56,580 --> 01:28:57,538
স্যার,
1342
01:28:59,038 --> 01:29:01,288
অন্য কাউকে খোঁজো.
1343
01:29:01,788 --> 01:29:03,955
আমি অন্য কাজ খুঁজব.
1344
01:29:08,372 --> 01:29:10,663
প্রবীণ, ভেবে দেখো।
1345
01:29:11,705 --> 01:29:13,955
চাকরি আজকাল সহজে আসে না।
1346
01:29:14,830 --> 01:29:18,413
এবং... শীঘ্রই আপনি একটি বৃদ্ধি পেতে হবে.
1347
01:29:18,872 --> 01:29:21,038
একটি ছোট বৃদ্ধি,
কিন্তু আপনি স্পষ্টভাবে একটি বৃদ্ধি পাবেন.
1348
01:29:21,497 --> 01:29:24,372
এবং আপনি স্থায়ী হবেন.
1349
01:29:24,455 --> 01:29:25,872
তুমি আর কি চাও?
1350
01:29:26,955 --> 01:29:27,955
ক্রিকেট!
1351
01:29:33,079 --> 01:29:34,228
ডান হাত, স্যার.
1352
01:29:35,205 --> 01:29:36,663
আপনি বল মিস করছেন.
1353
01:29:38,080 --> 01:29:40,079
প্রভিন, তাদের দরকার মাত্র সাত রান।
1354
01:29:40,330 --> 01:29:42,288
-আপনি তাকে থামাতে হবে।
-শুধু তুমিই পারবে।
1355
01:29:42,372 --> 01:29:44,455
-চলে আসো.
-তুমি এটা করতে পার.
1356
01:29:55,413 --> 01:29:56,663
প্রভিন, সাবধান।
1357
01:30:10,288 --> 01:30:11,413
প্রভিন।
1358
01:30:12,163 --> 01:30:13,205
তার কাছে বোল।
1359
01:30:17,372 --> 01:30:18,580
ভালো শট।
1360
01:30:19,497 --> 01:30:21,747
কেন উদযাপন করছেন?
এই আপনার সেরা?
1361
01:30:21,955 --> 01:30:22,872
না জনাব.
1362
01:30:23,079 --> 01:30:25,580
আগামীকাল আপনি একজন রঞ্জি-স্তরের খেলোয়াড়ের মুখোমুখি হবেন?
1363
01:30:25,788 --> 01:30:26,705
দুঃখিত, স্যার।
1364
01:30:42,413 --> 01:30:43,455
লেগ-স্পিন বোলিং, স্যার।
1365
01:30:46,914 --> 01:30:48,580
সে কি ঘুরতে যাচ্ছে?
1366
01:30:50,038 --> 01:30:51,080
সত্যিই?
1367
01:31:00,163 --> 01:31:02,080
ছেলেরা এসো. চলে আসো.
1368
01:31:02,455 --> 01:31:03,455
চলে আসো...
1369
01:31:10,205 --> 01:31:11,872
ব্রাভো!
1370
01:31:12,079 --> 01:31:14,872
ওহ, বাহ... যে পরিণত.
1371
01:31:18,288 --> 01:31:19,955
চলে আসো.
1372
01:31:20,705 --> 01:31:22,330
সহজ একটা... চল.
1373
01:31:25,288 --> 01:31:26,705
হ্যাঁ চলে আস!
1374
01:31:26,955 --> 01:31:28,497
ব্রাভো। ব্রাভো।
1375
01:31:28,997 --> 01:31:30,042
এটা নাও.
1376
01:31:30,122 --> 01:31:31,288
ব্রাভো।
1377
01:31:32,247 --> 01:31:33,747
হাওয়াজ্জাত !
1378
01:31:33,955 --> 01:31:35,497
হাওয়াজ্জাত !
1379
01:31:37,580 --> 01:31:39,247
- এটা খুব কাছাকাছি ছিল.
-হ্যাঁ.
1380
01:31:44,955 --> 01:31:47,247
এক এক এক.
1381
01:31:47,330 --> 01:31:48,413
দুই জন্য যান. দুই জন্য যান.
1382
01:31:53,413 --> 01:31:55,172
যদিও তারা একটি পেয়েছে।
1383
01:31:55,330 --> 01:31:56,913
মানে দুই বলে দুই রান।
1384
01:31:58,080 --> 01:31:59,872
তারা এক পেলেও এটা টাই।
1385
01:32:15,079 --> 01:32:17,079
-আশ্চর্যজনক।
-কি মিল!
1386
01:32:22,913 --> 01:32:25,000
এই জন্য আমি আমার চাকরি ছেড়ে দিয়েছি, বদমাশ!
1387
01:32:25,080 --> 01:32:28,079
দারুণ। এখন সে
প্রতিদিন আমাদের সাথে খেলতে পারে।
1388
01:32:29,330 --> 01:32:30,538
অপেক্ষা করুন, বলছি.
1389
01:32:30,747 --> 01:32:32,580
পরবর্তী টুর্নামেন্টের জন্য তার নাম রাখুন ।
1390
01:32:38,371 --> 01:32:40,830
প্রভিনের স্পিন বোলিংই ছিল
ম্যাচের টার্নিং পয়েন্ট
1391
01:32:40,913 --> 01:32:42,080
সে তাকে রান আউট করেছে, স্যার।
1392
01:32:42,256 --> 01:32:44,818
শেষ বলে,
আপনি বিশ্বাস করবেন না, স্যার...
1393
01:32:44,898 --> 01:32:46,812
কিশোর তার প্রশংসা থামাতে পারেনি
1394
01:32:46,892 --> 01:32:48,060
এবং আমি শুনছিলাম,
1395
01:32:49,552 --> 01:32:52,879
কারণ আমি জানতাম
তার পারফরম্যান্স একটি ফ্লুক ছিল।
1396
01:33:17,288 --> 01:33:18,122
WHO?
1397
01:33:34,227 --> 01:33:38,747
জীবন চড়াই
-উতরাই পূর্ণ, প্রবীণ।
1398
01:33:41,080 --> 01:33:42,358
আমাকে লবণ দিন.
1399
01:33:46,205 --> 01:33:47,205
তুমি দেখ...
1400
01:33:48,413 --> 01:33:51,205
আপনার জীবন কিছুটা
বোলারের মতো...
1401
01:33:51,288 --> 01:33:52,288
যাও।
1402
01:33:52,663 --> 01:33:55,038
যিনি তার পুরো ইনিংস জন্য চারপাশে চূর্ণবিচূর্ণ পায় .
1403
01:33:56,538 --> 01:33:57,497
এবং তারপর...
1404
01:33:57,580 --> 01:33:58,455
থামুন থামুন...
1405
01:33:59,497 --> 01:34:00,788
এবং, অবশেষে,
তিনি এমন একটি ওভার বল করেন
1406
01:34:00,872 --> 01:34:03,288
যা তার পক্ষে পুরো ম্যাচ ঘুরিয়ে দেয় ।
1407
01:34:05,205 --> 01:34:06,205
প্রভিন...
1408
01:34:07,163 --> 01:34:11,122
জীবন হোক বা ম্যাচ,
আপনার দরকার শুধু একটি ভালো ওভার।
1409
01:34:14,830 --> 01:34:15,747
এই স্বাদ.
1410
01:34:24,455 --> 01:34:25,663
এটা অসাধারণ, স্যার.
1411
01:34:27,747 --> 01:34:31,205
শুধু তোমার কব্জি দেখেই আমি জানতাম
যে তুমি একজন ভালো স্পিনার হবে।
1412
01:34:32,079 --> 01:34:35,079
লেগ স্পিন আঙ্গুলের পাশাপাশি কব্জির একটি শিল্প ।
1413
01:34:35,622 --> 01:34:37,288
এই টেবিলে রাখুন।
1414
01:34:37,372 --> 01:34:38,546
-বাইরে?
-হ্যাঁ.
1415
01:34:44,122 --> 01:34:45,372
থাকুক, থাকুক।
1416
01:34:50,455 --> 01:34:52,788
স্যার, আমরা কখন অনুশীলন শুরু করতে পারি--
1417
01:34:52,872 --> 01:34:54,080
এর পরে কথা বলা যাক.
1418
01:34:54,288 --> 01:34:55,955
প্রথমে খাবারে মনোযোগ দিন।
1419
01:34:56,038 --> 01:34:57,038
ঠিক আছে.
1420
01:34:57,497 --> 01:34:58,663
জী জনাব. কিন্তু...
1421
01:34:58,747 --> 01:35:01,955
প্রভিন ! ওকরা ফোকাস!
1422
01:35:05,705 --> 01:35:06,872
এটা একটা গুগলি ছিল না?
1423
01:35:06,955 --> 01:35:07,872
নিজেকে সাহায্য করুন.
1424
01:35:10,163 --> 01:35:12,913
এবং কি লোক
যে এক নিচে খেলা সম্পর্কে?
1425
01:35:13,455 --> 01:35:14,747
অজয়, স্যার। অজয় কদম।
1426
01:35:14,830 --> 01:35:17,413
ঠিক, অজয় কদম।
1427
01:35:18,038 --> 01:35:19,622
এই দিন পর্যন্ত তিনি কি?
1428
01:35:20,413 --> 01:35:23,247
সম্প্রতি একটি পোশাক কোম্পানিতে যোগ দিয়েছেন।
1429
01:35:24,280 --> 01:35:25,400
ঠিক আছে.
1430
01:35:26,205 --> 01:35:27,288
এবং বাকি?
1431
01:35:28,330 --> 01:35:30,955
তারা সবাই
কোন না কোন ব্যবস্থা করেছে।
1432
01:35:41,788 --> 01:35:44,372
আমি বুঝতে পারছি, স্যার,
আপনি কি বলতে চাইছেন।
1433
01:35:45,705 --> 01:35:47,913
আমি যে কোনো মূল্যে রঞ্জি খেলতে চাই , স্যার।
1434
01:35:49,247 --> 01:35:51,413
এবং শুধুমাত্র আপনি আমাকে
লেগ স্পিন প্রশিক্ষণ দিতে পারেন.
1435
01:35:52,747 --> 01:35:55,538
প্রবীণ, আমি তোমার সাথে আছি।
1436
01:35:56,747 --> 01:35:58,413
কিন্তু শর্ত নেই।
1437
01:35:59,330 --> 01:36:00,330
তোমার বয়স কত?
1438
01:36:01,038 --> 01:36:01,972
34.
1439
01:36:02,788 --> 01:36:03,788
34?
1440
01:36:04,622 --> 01:36:07,747
আপনার পারিবারিক দায়িত্ব
বাড়ছে, আপনার বয়সও বাড়ছে।
1441
01:36:08,830 --> 01:36:11,788
আপনার নির্বাচিত হওয়ার সম্ভাবনা কম ।
1442
01:36:13,247 --> 01:36:14,705
এটা একটা ভালো কথা, স্যার।
1443
01:36:15,288 --> 01:36:16,417
এই সম্পর্কে ভাল কি?
1444
01:36:16,497 --> 01:36:19,622
আপনি শুধু বলেছেন আমার নির্বাচিত হওয়ার সম্ভাবনা কম ।
1445
01:36:20,163 --> 01:36:21,955
কিন্তু অন্তত আমার একটা সুযোগ আছে।
1446
01:36:22,288 --> 01:36:23,622
এটা একটা ভালো জিনিস, না, স্যার।
1447
01:36:24,247 --> 01:36:26,079
আমিও বললাম তুমি পাগল।
1448
01:36:26,205 --> 01:36:27,622
স্যার, আমি চাকরি দিয়ে ম্যানেজ করব।
1449
01:36:27,705 --> 01:36:28,872
আপনি এটা কিভাবে করবেন?
1450
01:36:29,079 --> 01:36:31,080
রঞ্জির জন্য আপনাকে আলাদা স্তরে অনুশীলন করতে হবে ।
1451
01:36:31,163 --> 01:36:32,955
দিনে দুটি সেশন, ম্যাচ।
1452
01:36:33,163 --> 01:36:34,622
আপনি আপনার কাজ কখন করবেন?
1453
01:36:35,038 --> 01:36:36,079
রাতে স্যার।
1454
01:36:58,288 --> 01:36:59,663
তুমি কি করছো?
1455
01:36:59,747 --> 01:37:02,997
এখানে শুধুমাত্র গ্রাহকদের
স্লিপ করার অনুমতি দেওয়া হয়, ওয়েটারদের নয়।
1456
01:37:26,622 --> 01:37:27,622
প্রবীণ, দাঁড়াও।
1457
01:37:28,163 --> 01:37:29,330
প্রথমে আন্ডারআর্ম চেষ্টা করুন।
1458
01:37:29,622 --> 01:37:30,872
এবং স্বল্প দূরত্ব।
1459
01:37:31,622 --> 01:37:32,830
আপনার পেটে হাত।
1460
01:37:33,663 --> 01:37:35,038
আপনার শরীর নড়াচড়া করবেন না।
1461
01:37:35,497 --> 01:37:37,205
এই পর্যন্ত ... অনুসরণ করুন.
1462
01:37:37,580 --> 01:37:38,538
হ্যাঁ.
1463
01:37:39,872 --> 01:37:41,644
তোমার শরীর নড়ছে কেন?
1464
01:37:43,705 --> 01:37:44,622
উত্তম.
1465
01:37:46,163 --> 01:37:47,288
100 বার.
1466
01:37:59,288 --> 01:38:01,163
ক্রিকেট শুধু শারীরিক খেলা নয়।
1467
01:38:01,705 --> 01:38:02,913
এটা একটা মানসিক খেলা।
1468
01:38:02,997 --> 01:38:04,830
ব্যাটসম্যান আপনার কব্জি দেখছে।
1469
01:38:04,913 --> 01:38:06,122
তাকে দেখতে হবে।
1470
01:38:06,205 --> 01:38:08,042
কোন বলটি তার পক্ষে কঠিন
?
1471
01:38:08,122 --> 01:38:10,890
আপনাকে তার পায়ের কাজ,
তার শরীরের ভাষা দেখতে হবে।
1472
01:38:31,552 --> 01:38:33,455
-বাবা বাসায়।
- বাবা...
1473
01:38:34,079 --> 01:38:35,872
মা, তুমি কখন এলে?
1474
01:38:36,538 --> 01:38:37,425
আমাকে...
1475
01:38:39,038 --> 01:38:40,413
আমি ট্যাক্সি নিয়ে যাব।
1476
01:38:40,497 --> 01:38:41,455
আসো।
1477
01:38:42,872 --> 01:38:45,622
তোমার চোখ এমন দেখাচ্ছে কেন?
1478
01:38:46,622 --> 01:38:48,038
আপনার স্বাস্থ্য ঠিক আছে, তাই না?
1479
01:38:59,163 --> 01:39:02,372
প্রবীণ, পেছন থেকে।
পাশে।
1480
01:39:03,705 --> 01:39:04,788
আপনার মাথা লক্ষ্য করুন
1481
01:39:04,955 --> 01:39:07,045
অফ স্টাম্পের গোড়ায়, ঠিক আছে?
আপনার কাঁধ ব্যবহার করুন.
1482
01:39:10,622 --> 01:39:11,455
স্যার...
1483
01:39:13,330 --> 01:39:14,660
ভাল না. এখানে আসুন।
1484
01:39:31,913 --> 01:39:33,830
কি দারুন. আশ্চর্যজনক।
1485
01:39:46,455 --> 01:39:48,955
প্রবীণ তাম্বে নেন নয় উইকেট।
1486
01:39:49,038 --> 01:39:51,247
আর এখন তার আরতি
নয়জন কুমারী নেবে।
1487
01:40:04,038 --> 01:40:08,413
ব্যাটসম্যান আপনাকে বাউন্ডারি বা ছক্কার জন্য আঘাত করলে ভয় পাবেন না ।
1488
01:40:09,455 --> 01:40:11,705
পরের বলটি পরিকল্পনা করার জন্য এটি একটি ভাল সুযোগ
1489
01:40:11,788 --> 01:40:13,477
এবং তাকে ফাঁদ
1490
01:40:14,122 --> 01:40:16,288
কিন্তু যদি সে একটি সিঙ্গেল নেয়
এবং স্ট্রাইক ঘোরায়,
1491
01:40:16,372 --> 01:40:17,705
তাহলে এটা একটা সমস্যা।
1492
01:40:19,079 --> 01:40:21,372
একজন স্পিনার হতে সাহস প্রয়োজন।
1493
01:40:21,997 --> 01:40:22,830
আসো।
1494
01:40:33,580 --> 01:40:35,080
আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন?
1495
01:40:35,163 --> 01:40:36,413
-পার্টি।
-কি?
1496
01:40:36,497 --> 01:40:37,288
হ্যাঁ।
1497
01:40:37,372 --> 01:40:40,038
ঠিক, স্যার। তাই,
বইটি যদি সব ঠিকঠাক সাড়া পায়।
1498
01:40:40,497 --> 01:40:42,580
আমাদের এখনও উদযাপন করা উচিত।
ঠিক, স্যার।
1499
01:40:46,622 --> 01:40:49,079
কে বলেছে বইটি
সব ঠিকঠাক সাড়া পেয়েছে?
1500
01:40:49,663 --> 01:40:50,955
বইটি ভালো সাড়া পেয়েছে।
1501
01:40:51,038 --> 01:40:52,747
আমরা এখানে উদযাপন করছি
যেহেতু এটি প্রথম সংস্করণ ছিল৷
1502
01:40:52,830 --> 01:40:54,853
দ্বিতীয় সংস্করণের সময়,
আমরা উদযাপন করতে ব্যাংককে যাব।
1503
01:40:56,205 --> 01:40:57,830
থামো, থামো, থামো। এখানে.
1504
01:41:08,122 --> 01:41:09,538
আমাদের কিছু সময় দিন, দয়া করে.
1505
01:41:16,455 --> 01:41:18,830
আমাদের দেশে
কারো পড়ার আগ্রহ নেই।
1506
01:41:18,913 --> 01:41:20,080
এই লোকের দিকে তাকান।
1507
01:41:20,830 --> 01:41:23,038
আমাদের দেশের ৯০% মানুষ তার মত।
1508
01:41:23,913 --> 01:41:25,747
আমি কিভাবে একটি ভাল প্রতিক্রিয়া আশা করতে পারেন?
1509
01:41:34,788 --> 01:41:35,663
ওয়েটার.
1510
01:41:55,038 --> 01:41:55,997
ওয়েটার?
1511
01:41:57,827 --> 01:41:59,247
এখানে মেনুতে বিশেষ কি আছে?
1512
01:42:01,497 --> 01:42:03,247
- আমাদের সব আইটেম বিশেষ, স্যার.
-হুহ?
1513
01:42:06,788 --> 01:42:08,413
আমাদের সব আইটেম বিশেষ, স্যার.
1514
01:42:12,622 --> 01:42:14,747
কিন্তু আপনার অবশ্যই
একটি বিশেষত্ব আছে, তাই না?
1515
01:42:16,122 --> 01:42:17,580
আপনি কি পান করবেন, স্যার?
1516
01:42:26,455 --> 01:42:27,497
ওয়েটার.
1517
01:42:33,747 --> 01:42:35,997
এখানে আপনার শেন ওয়ার্ন আসে.
1518
01:42:50,788 --> 01:42:52,038
আরো করুন.
1519
01:42:59,038 --> 01:42:59,913
আরো...
1520
01:43:14,413 --> 01:43:16,163
থামো, থামো, এটাই যথেষ্ট।
1521
01:43:39,622 --> 01:43:40,830
অপেক্ষা করুন.
1522
01:43:53,622 --> 01:43:54,872
ভালো সেবা.
1523
01:44:08,580 --> 01:44:09,913
কেন?
1524
01:44:12,913 --> 01:44:14,079
কেন?
1525
01:44:35,372 --> 01:44:36,372
প্রণব !
1526
01:44:37,080 --> 01:44:37,997
সৃষ্টিকর্তা...
1527
01:44:39,330 --> 01:44:41,079
-পাপা।
-কি?
1528
01:44:41,497 --> 01:44:43,538
কাল কি আজ হতে পারে?
1529
01:44:44,788 --> 01:44:46,580
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
1530
01:44:46,749 --> 01:44:48,997
চল আইসক্রিম খাই।
1531
01:44:50,080 --> 01:44:51,080
বৈশু।
1532
01:44:52,330 --> 01:44:53,913
প্রণব, ওঠ।
1533
01:44:54,622 --> 01:44:56,288
তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না তোমার বাবা
একটু বিশ্রাম নেওয়ার চেষ্টা করছে?
1534
01:44:56,372 --> 01:44:57,163
প্লিজ, মা।
1535
01:44:57,247 --> 01:44:59,663
চলে এসো.
আমরা আইসক্রিম খেতে যাব।
1536
01:44:59,747 --> 01:45:02,330
-না...
-আসুন।
1537
01:45:07,705 --> 01:45:08,913
হ্যাঁ, অজয়।
1538
01:45:09,913 --> 01:45:10,830
কি?
1539
01:45:11,913 --> 01:45:12,830
আবে।
1540
01:45:14,163 --> 01:45:15,830
হ্যাঁ. ঠিক আছে ভালো.
1541
01:45:33,872 --> 01:45:34,955
প্রভিন।
1542
01:45:36,205 --> 01:45:37,372
বন্ধু...
1543
01:45:38,788 --> 01:45:39,997
কি আশ্চর্য!
1544
01:45:41,580 --> 01:45:43,997
এতদিন পর তোমাকে দেখে ভালো লাগলো।
1545
01:45:44,747 --> 01:45:45,913
কেমন চলছে?
1546
01:45:45,997 --> 01:45:46,913
ভাল.
1547
01:45:47,038 --> 01:45:48,955
অজয় বলল তুমি এখানে...
1548
01:45:49,038 --> 01:45:51,455
মানে... তুমি এখন এখানে কাজ কর।
1549
01:45:51,663 --> 01:45:54,038
আমি এখন স্পিন করার চেষ্টা করছি।
আপনি জানেন, পারাদকর স্যার।
1550
01:45:54,330 --> 01:45:56,538
অপেক্ষা করুন। অপেক্ষা করুন। আস্তে আস্তে.
1551
01:45:56,955 --> 01:45:57,913
একটু জল চাই।
1552
01:45:57,997 --> 01:45:58,830
হ্যাঁ. ঠান্ডা।
1553
01:46:01,622 --> 01:46:03,247
স্বাগত.
1554
01:46:03,997 --> 01:46:04,955
হাই স্যার.
1555
01:46:05,038 --> 01:46:06,247
স্বাগতম স্বাগতম.
1556
01:46:06,330 --> 01:46:08,497
-স্যার, তিনি প্রবীণ তাম্বে।
-এসে বসো.
1557
01:46:08,830 --> 01:46:09,702
বসা.
1558
01:46:14,455 --> 01:46:17,872
শেল্কে স্যার, আমরা
দল নিয়ে আগেই কথা বলেছি।
1559
01:46:17,955 --> 01:46:19,413
দলের অবস্থান এখন কী?
1560
01:46:19,497 --> 01:46:21,080
আমরা রোল উপর 18 আছে.
1561
01:46:21,955 --> 01:46:23,705
মানে? এটা পরিপূর্ণ?
1562
01:46:24,497 --> 01:46:25,997
আমরা পরের সপ্তাহে একটি পর্যালোচনা আছে.
1563
01:46:26,330 --> 01:46:28,955
আবে স্যার বললে
আমরা যে কাউকে দল থেকে বের করে দিতে পারি।
1564
01:46:29,288 --> 01:46:30,497
দুঃখিত জনাব.
1565
01:46:30,747 --> 01:46:34,247
তবে
আমার কারণে কাউকে দল থেকে বাদ দেবেন না।
1566
01:46:35,497 --> 01:46:37,705
তাম্বে, আস্তে কর।
1567
01:46:39,079 --> 01:46:41,705
আমরা শুধু এলোমেলোভাবে কাউকে গুলি করি না।
1568
01:46:42,288 --> 01:46:44,247
আমরা যদি আপনার থেকে ভালো খেলোয়াড় খুঁজে পাই,
1569
01:46:44,330 --> 01:46:47,288
তাহলে তার কাছে তোমাকে
তোমার জায়গা হারাতে হবে।
1570
01:46:47,455 --> 01:46:48,372
ঠিক?
1571
01:46:48,835 --> 01:46:49,663
জী জনাব.
1572
01:46:49,747 --> 01:46:52,788
একইভাবে, এমন কাউকে দিন যার খেলা
আপনার মতো ভাল নয়
1573
01:46:52,955 --> 01:46:55,079
আপনার জন্য তার জায়গা খালি করুন।
1574
01:46:55,661 --> 01:46:56,997
এটা যে সহজ.
1575
01:47:00,372 --> 01:47:03,247
Shelke, আপনি কিছু করতে পারেন?
1576
01:47:03,413 --> 01:47:04,372
জী জনাব.
1577
01:47:04,997 --> 01:47:07,357
হোস্টেল রক্ষণাবেক্ষণ,
নাগরিক কাজের তত্ত্বাবধান।
1578
01:47:09,079 --> 01:47:10,196
ভালো লাগছে।
1579
01:47:11,622 --> 01:47:13,324
- এটা তোমার জন্য ঠিক আছে?
-স্যার?
1580
01:47:13,455 --> 01:47:14,913
নির্মাণ কর্মকর্তা.
1581
01:47:17,372 --> 01:47:19,705
জী জনাব. একেবারে নিখুঁত, স্যার।
1582
01:47:19,788 --> 01:47:21,830
নির্মাণ কর্মকর্তা.
আমি এটা করব, স্যার।
1583
01:47:22,538 --> 01:47:23,455
ঠিকআছে তাহলে.
1584
01:47:24,538 --> 01:47:26,080
শেলক তোমাকে সব বুঝিয়ে দেবে
।
1585
01:47:26,163 --> 01:47:27,080
স্যার
1586
01:47:27,288 --> 01:47:28,288
ঠিক আছে, অ্যাবে স্যার।
1587
01:47:28,372 --> 01:47:29,580
ধন্যবাদ জনাব.
1588
01:47:29,830 --> 01:47:31,622
-কফি?
-না জনাব. ধন্যবাদ.
1589
01:47:32,080 --> 01:47:32,955
স্যার...
1590
01:47:33,788 --> 01:47:36,688
আমি বলতে চাচ্ছি...
1591
01:47:38,788 --> 01:47:42,205
হ্যাঁ, তাম্বে। আপনি কাজ পেয়েছেন.
1592
01:47:42,288 --> 01:47:43,247
নিশ্চিত করা হয়েছে।
1593
01:47:43,497 --> 01:47:44,580
উদযাপন.
1594
01:47:44,997 --> 01:47:46,288
ধন্যবাদ জনাব. ধন্যবাদ.
1595
01:47:48,747 --> 01:47:52,538
আবে স্যার,
নির্মাণ কাজের সময় কত?
1596
01:47:52,622 --> 01:47:54,747
মানে, আমি কি খেলতে পাব?
1597
01:47:55,747 --> 01:47:57,580
এখন খেলে লাভ কি?
1598
01:47:57,872 --> 01:47:59,622
আমরা তোমাকে চাকরি দিচ্ছি।
1599
01:47:59,997 --> 01:48:01,580
যাই হোক, আপনার বয়স এখন 36।
1600
01:48:01,663 --> 01:48:04,413
কিন্তু এটা আমার খেলার সময়
কারণ, এখন না হলে কবে?
1601
01:48:04,497 --> 01:48:06,997
আমাকে যে কোনো মূল্যে রঞ্জি খেলতে হবে,
আবে স্যার।
1602
01:48:08,788 --> 01:48:10,663
-চলে আসো.
-মানে আবে স্যার।
1603
01:48:10,747 --> 01:48:14,872
আমি সিরিয়াস। আমি নিশ্চয়ই মজা করছি না.
আমি পারাদকর স্যারের কাছে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি।
1604
01:48:15,247 --> 01:48:17,163
আপনি এখনও আমার লেগ-ব্রেক দেখেননি.
1605
01:48:19,372 --> 01:48:21,663
ছেলেরা এসো. চলে আসো.
1606
01:48:26,079 --> 01:48:28,312
হে গণেশ!
1607
01:48:34,409 --> 01:48:35,442
চলে আসো.
1608
01:48:42,413 --> 01:48:43,622
তার গতি চিহ্নিত করুন।
1609
01:48:59,436 --> 01:49:00,619
হাওয়াজ্জাত !
1610
01:49:10,955 --> 01:49:12,830
তাকে 40 প্লাস দেখায় না।
1611
01:49:13,038 --> 01:49:14,079
এই লোকটি ফিট।
1612
01:49:16,330 --> 01:49:17,413
একেবারে।
1613
01:49:17,788 --> 01:49:19,330
আর সে দারুণ করছে।
1614
01:49:20,288 --> 01:49:21,455
আমি একটু বিভ্রান্ত।
1615
01:49:21,538 --> 01:49:22,663
আপনি কি মনে করেন?
1616
01:49:23,372 --> 01:49:26,247
সান্যাল, তাম্বে সম্পর্কে তোমার কী ধারণা ?
1617
01:49:28,747 --> 01:49:31,538
আমি তার সম্পর্কে নিশ্চিত নই।
তিনি নিজে আসলে নন।
1618
01:49:32,205 --> 01:49:34,538
কখনো স্পিন,
কখনো মিডিয়াম পেস।
1619
01:49:34,622 --> 01:49:36,163
তার ম্যাচগুলো দেখেছেন।
1620
01:49:37,038 --> 01:49:38,622
কিন্তু সে অসাধারণ একজন খেলোয়াড়।
1621
01:49:38,788 --> 01:49:39,747
হ্যাঁ।
1622
01:49:41,038 --> 01:49:42,830
আমরা তার ম্যাচ দেখেছি, স্যার।
1623
01:49:43,288 --> 01:49:45,080
তিনি ধারাবাহিকভাবে পারফর্ম করেছেন।
1624
01:49:46,372 --> 01:49:49,038
আমি বেশ কয়েকবার তার নাম সুপারিশ করেছি , কিন্তু---
1625
01:49:51,872 --> 01:49:53,455
ঠিক আছে ভালো. আমরা তাকে সুপারিশ করেছি।
1626
01:49:54,372 --> 01:49:56,438
কিন্তু প্রতিবার,
হয়তো শুধু চিন্তা করে
1627
01:49:56,472 --> 01:49:58,538
তরুণ খেলোয়াড়দের ভবিষ্যৎ
নিয়ে--
1628
01:49:58,622 --> 01:50:00,913
এটা খুব গোঁড়া.
বোকা, আসলে.
1629
01:50:01,080 --> 01:50:02,455
তিনি একজন প্রয়াত ব্লুমার।
1630
01:50:02,538 --> 01:50:04,663
দেখুন, এটি
সারা বিশ্বে একটি ঘটনা। এটা ঘটে।
1631
01:50:04,747 --> 01:50:07,455
আমার উদ্বেগ
যদি তার জন্য খুব দেরী হয়.
1632
01:50:07,538 --> 01:50:08,622
হুবহু।
1633
01:50:09,580 --> 01:50:11,205
তো, রজত, তোমার মতামত কি?
1634
01:50:13,079 --> 01:50:15,997
আমি কি সত্য বলি,
নাকি চিনি-কোট করি?
1635
01:50:28,038 --> 01:50:29,372
-প্রভিন।
-জী জনাব.
1636
01:50:30,205 --> 01:50:32,497
কোচের অনুপস্থিতিতে দলের অনুশীলন নেবেন কি ?
1637
01:50:35,079 --> 01:50:35,913
হ্যাঁ.
1638
01:50:37,247 --> 01:50:39,872
কিন্তু কেন? কোচ কি ছুটিতে আছেন?
1639
01:50:40,413 --> 01:50:42,872
হ্যাঁ... স্থায়ী ছুটি।
1640
01:50:44,288 --> 01:50:46,413
সুতরাং, এখন আপনি দলের কোচ.
1641
01:50:46,997 --> 01:50:48,277
আপনি দায়িত্ব নেন।
1642
01:50:49,830 --> 01:50:50,913
স্যার, আমি?
1643
01:50:52,122 --> 01:50:54,229
আমি কিভাবে পারি?
1644
01:50:54,872 --> 01:50:59,205
মানে... আমি খেলতে চাই, স্যার।
1645
01:51:00,330 --> 01:51:06,079
আর আমাদের দল
শিল্ডের ফাইনালে উঠেছে।
1646
01:51:07,747 --> 01:51:10,955
আপনি যে কোনো মূল্যে ক্রিকেট খেলতে চান, তাই না?
1647
01:51:12,788 --> 01:51:15,455
হয় রঞ্জি বা টাইমস শিল্ড?
1648
01:51:20,372 --> 01:51:23,038
দুঃখিত, প্রভিন,
কিন্তু আমি খুব ব্যবহারিকভাবে কথা বলি।
1649
01:51:25,955 --> 01:51:28,122
আরেকটা ম্যাচ খেলতে পারেন।
1650
01:51:29,079 --> 01:51:30,830
কিন্তু, তার পরে, এটা কোচিং।
1651
01:51:32,622 --> 01:51:34,163
আমাদের একটি প্রশিক্ষণ একাডেমি আছে।
1652
01:51:35,038 --> 01:51:38,163
আমাদের লক্ষ্য হওয়া উচিত
পরবর্তী ব্যাচের খেলোয়াড় তৈরি করা।
1653
01:51:38,247 --> 01:51:39,247
ঠিক, স্যার।
1654
01:51:39,413 --> 01:51:40,788
শিল্ড জেতার জন্য নয়।
1655
01:51:41,747 --> 01:51:43,747
আর কত বছর
তোর কারণে আমরা জিততে থাকব?
1656
01:51:44,038 --> 01:51:47,983
দেখো, তোমার জন্যই আমরা
জিততে থাকব।
1657
01:51:48,063 --> 01:51:49,788
তবে সেটা হবে
আপনার কোচিং এর কারণে।
1658
01:51:51,330 --> 01:51:53,997
এটা অনেক বড় কাজ, প্রভিন।
তুমি জান.
1659
01:52:00,663 --> 01:52:07,931
♪ এটা তেমন ভারী বোঝা নয় ♪
1660
01:52:07,965 --> 01:52:11,330
♪ যেমন মনে হয় ♪
1661
01:52:12,663 --> 01:52:19,913
♪ এমন কোন সমস্যা নেই
যার সমাধান করা যাবে না ♪
1662
01:52:19,997 --> 01:52:21,080
পাপা।
1663
01:52:22,163 --> 01:52:23,247
কি?
1664
01:52:24,088 --> 01:52:29,742
♪ আপনি
এই অসুবিধার উপরে উঠবেন ♪
1665
01:52:29,955 --> 01:52:32,205
গতবার আমি
গণিতে চার নম্বর পেয়েছিলাম।
1666
01:52:32,288 --> 01:52:33,663
এবার আমি 12 রান করেছি।
1667
01:52:37,680 --> 01:52:38,597
চিহ্ন?
1668
01:52:51,538 --> 01:52:53,955
"তোমার
মধ্যে এটা আর নেই, তাম্বে।"
1669
01:52:54,580 --> 01:52:55,997
"তুমি বুড়ো হয়ে গেছো।"
1670
01:52:57,288 --> 01:52:59,705
"এখন রঞ্জি নিয়ে স্বপ্ন দেখা বন্ধ করুন।"
1671
01:53:00,830 --> 01:53:01,955
"এখন অবসর নিন।"
1672
01:53:03,997 --> 01:53:06,480
পরিবর্তে, তারা বলেছিল ...
1673
01:53:07,720 --> 01:53:10,560
"তাম্বে, কোচিং করার চেষ্টা করুন।"
1674
01:53:12,205 --> 01:53:13,122
কোচিং.
1675
01:53:18,288 --> 01:53:21,163
সব শেষ, তাই না, বৈশু?
1676
01:53:25,705 --> 01:53:27,872
আমি তাদের জন্য যা করেছি।
1677
01:53:29,788 --> 01:53:33,080
হোস্টেল, গ্রাউন্ড,
সব কিছু সামলে নিলাম।
1678
01:53:34,413 --> 01:53:36,538
দলকে এ ডিভিশনে নিয়েছি।
1679
01:53:37,455 --> 01:53:39,038
তাদের জন্য শিল্ড জিতেছে।
1680
01:53:42,663 --> 01:53:45,247
কিন্তু তারা সবকিছু উপেক্ষা করেছে।
1681
01:53:47,705 --> 01:53:49,497
তারা শুধু আমার বয়স লক্ষ্য করে.
1682
01:53:51,663 --> 01:53:53,546
আমি নিশ্চিত তারা নিশ্চয়ই
এই বিষয়ে চিন্তা করেছে
1683
01:53:53,580 --> 01:53:55,463
এবং আপনাকে
এই দায়িত্ব দিয়েছি।
1684
01:53:57,413 --> 01:54:01,122
ক্রিকেটের স্বার্থে আপনি যে কাজগুলো করেছেন তা ভেবে দেখুন, প্রভিন।
1685
01:54:03,205 --> 01:54:05,122
তারা এখন আপনাকে কোচ বানাচ্ছে।
1686
01:54:12,538 --> 01:54:17,205
বৈশু...
আমি সবসময় তোমার উপর আমার রাগ প্রকাশ করেছি।
1687
01:54:19,747 --> 01:54:23,747
আমি কল্পনা করা বন্ধ করতে পারি না ...
1688
01:54:25,788 --> 01:54:28,079
যেখানে আমি থাকতে পারতাম...
1689
01:54:29,538 --> 01:54:31,288
এবং আমি এখন যেখানে আছি।
1690
01:54:36,788 --> 01:54:42,538
প্রভিন, তুমি এমন একটা জায়গায় আছো
যেখানে লাখো মানুষ পৌঁছতে চায়,
1691
01:54:43,413 --> 01:54:45,330
কিন্তু তারা পারে না।
1692
01:54:48,663 --> 01:54:49,622
ঘুম.
1693
01:55:01,400 --> 01:55:03,440
প্রভিন, হয়তো তোমার শুধু
এটাই ভাবতে হবে...
1694
01:55:09,205 --> 01:55:15,000
♪ অকারণে হতাশ হবেন না ♪
1695
01:55:15,080 --> 01:55:21,247
♪ এই মুহূর্তটি কেটে যাবে
যখন আপনি দৃঢ় থাকবেন ♪
1696
01:55:21,330 --> 01:55:27,330
♪ অকারণে আশা হারাবেন না ♪
1697
01:55:44,997 --> 01:55:45,872
হাই স্যার.
1698
01:55:48,830 --> 01:55:50,872
এই দেয়ালে জল ছিটিয়ে দাওনি কেন, বন্দু?
1699
01:55:50,955 --> 01:55:51,955
আমি তাদের এটা করতে বলেছিলাম---
1700
01:55:51,997 --> 01:55:53,955
যে সাহায্য করবে না.
আপনি নিজেই এটা করতে হবে.
1701
01:55:54,038 --> 01:55:56,288
এখন দেখুন,
দেয়ালে ফাটল রয়েছে।
1702
01:55:56,372 --> 01:55:58,163
স্যার এটা দেখলে আমাকে চিৎকার করবেন।
1703
01:55:58,288 --> 01:55:59,330
প্রভিন...
1704
01:55:59,997 --> 01:56:02,788
স্যার দেখুন...
আমি শুধু তাকে বলছিলাম...
1705
01:56:02,872 --> 01:56:06,288
আমি এটা সম্পন্ন করব, স্যার.
এর জন্য কিছু জল প্রয়োজন।
1706
01:56:06,580 --> 01:56:09,622
স্যার, আপনি কি করছেন?
তুমি কি করছো?
1707
01:56:12,163 --> 01:56:13,538
স্যার...
1708
01:56:13,788 --> 01:56:14,788
স্যার...
1709
01:56:15,997 --> 01:56:17,997
আপনি কি করছেন, স্যার?
1710
01:56:21,330 --> 01:56:23,413
-অ্যাবে স্যার... -অপেক্ষা
করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন।
1711
01:56:26,330 --> 01:56:27,663
-আরে, অ্যাবে।
-হ্যালো, স্যার।
1712
01:56:28,247 --> 01:56:29,163
হাই, প্রভিন।
1713
01:56:29,372 --> 01:56:31,080
এই যে জনাব.
1714
01:56:31,163 --> 01:56:32,455
অ্যাবে, সে দেখতে একদম বাচ্চার মত।
1715
01:56:32,538 --> 01:56:34,163
তিনি একজনের শক্তিও পেয়েছেন।
1716
01:56:34,372 --> 01:56:35,413
সুপার ফিট.
1717
01:56:36,079 --> 01:56:37,288
তাহলে, প্রভিন, কেমন চলছে?
1718
01:56:37,372 --> 01:56:39,413
ভালো... সব ভালো, স্যার।
1719
01:56:40,955 --> 01:56:42,288
ওহ, ঈশ্বর, এটা রাহুল দ্রাবিড়।
1720
01:56:44,497 --> 01:56:45,580
রাহুল দ্রাবিড়।
1721
01:56:46,330 --> 01:56:47,330
দুঃখিত জনাব.
1722
01:56:48,122 --> 01:56:49,997
দুঃখিত, আমি আপনাকে চিনতে পারিনি।
1723
01:56:50,079 --> 01:56:52,455
সব ভালো. সব ভাল, স্যার.
1724
01:56:52,872 --> 01:56:54,872
অ্যাবে বলছিল
তুমি সত্যিই ভালো স্পিন কর।
1725
01:56:55,372 --> 01:56:58,205
জী জনাব. আমি একজন লেগ স্পিনার।
1726
01:56:58,913 --> 01:57:00,497
পারাদকর স্যার আমাকে প্রশিক্ষণ দিচ্ছেন।
1727
01:57:00,580 --> 01:57:02,747
-আপনি আর কি করেন?
-সবকিছু।
1728
01:57:02,830 --> 01:57:07,955
ব্যাটলিং, বোলিং, ফিল্ডিং...
অলরাউন্ডার, স্যার।
1729
01:57:08,163 --> 01:57:10,413
অ্যাবে, আমি খুব খুশি যে আমি তার সাথে দেখা করেছি,
আপনি জানেন।
1730
01:57:10,747 --> 01:57:12,622
প্রভিন, তুমি কি আইপিএল খেলবে?
1731
01:57:18,079 --> 01:57:18,913
আমি, স্যার?
1732
01:57:19,413 --> 01:57:21,079
রুমে কি আর কোন প্রভিন
আছে?
1733
01:57:22,580 --> 01:57:25,079
আপনি যদি খেলতে চান, আপনার ব্যাগ গুছিয়ে
জয়পুর চলে আসুন।
1734
01:57:25,622 --> 01:57:26,955
আমি তোমাকে মাটিতে দেখব।
1735
01:57:34,440 --> 01:57:35,400
হ্যাঁ!
1736
01:57:39,497 --> 01:57:41,997
-হেল... -ভগবান
গণেশ!
1737
01:57:42,079 --> 01:57:44,580
-তুমি সব গুছিয়ে রেখেছো?
-হ্যাঁ.
1738
01:57:45,372 --> 01:57:48,000
-ব্যাগটা নিয়েছো?
-যাও,যাও...
1739
01:57:48,080 --> 01:57:49,705
সবকিছু নিতে মনে রাখবেন।
1740
01:57:49,788 --> 01:57:51,371
সবকিছু ভিতরে রাখুন।
1741
01:57:53,580 --> 01:57:54,872
কাল্যা !
1742
01:57:55,122 --> 01:57:56,580
দেখা হবে.
1743
01:57:56,747 --> 01:57:58,872
বাবা, দেখা হবে।
1744
01:58:00,163 --> 01:58:02,580
তুমি কেন কাঁদছ?
1745
01:58:04,372 --> 01:58:07,247
আন্টি, এখন আমি
তোমার প্রভিনকে ম্যাচের জন্য নিতে পারি, তাই না?
1746
01:58:08,163 --> 01:58:09,122
চুপ কর.
1747
01:58:10,580 --> 01:58:11,455
দেখা হবে.
1748
01:58:12,872 --> 01:58:14,516
-বাই।
-বাই।
1749
01:58:15,247 --> 01:58:19,163
-দেখা হবে বন্ধু.
-যত্ন নিবেন...
1750
01:58:19,330 --> 01:58:20,747
দেখা হবে, বাবা.
1751
01:58:21,788 --> 01:58:24,614
আন্টি, আমরা জলখাবার পেয়েছি।
প্রথমে ব্যাটিং বেছে নিন।
1752
01:58:25,580 --> 01:58:27,955
আপনাকে প্রথমে ব্যাটিং বেছে নিতে হবে।
1753
01:58:37,788 --> 01:58:42,455
পেপসি ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লিগের ২৫তম ম্যাচের জন্য আবার স্বাগত জানাই ,
1754
01:58:42,538 --> 01:58:44,663
মোটেরা স্টেডিয়াম, আহমেদাবাদে হচ্ছে।
1755
01:58:44,747 --> 01:58:47,330
কলকাতা নাইট রাইডার্স এবং রাজস্থান রয়্যালসের মধ্যে ম্যাচ ।
1756
01:58:47,705 --> 01:58:48,705
এই যে জনাব.
1757
01:58:48,997 --> 01:58:50,205
আমি কি আপনার পাস দেখতে পারি, স্যার?
1758
01:58:50,497 --> 01:58:51,413
হ্যাঁ.
1759
01:58:54,455 --> 01:58:55,583
-শোন...
-হ্যাঁ, স্যার।
1760
01:58:55,663 --> 01:58:57,292
-স্যারকে C15-এ নিয়ে যান।
-ঠিক আছে, স্যার.
1761
01:58:57,372 --> 01:58:58,830
তিনি তাম্বে স্যারের ভাই।
1762
01:58:58,913 --> 01:59:00,079
স্বাগতম জনাব.
1763
01:59:05,788 --> 01:59:08,497
কেকেআর টস জিতে ফিল্ড করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে,
1764
01:59:08,580 --> 01:59:11,413
এবং রাজস্থান রয়্যালসকে 6 উইকেটে 170 রানে থামাতে সক্ষম হয় ।
1765
01:59:11,497 --> 01:59:13,338
সঞ্জু স্যামসন
এবং করুণ নায়ার এগিয়ে৷
1766
01:59:13,418 --> 01:59:15,960
রাজস্থান রয়্যালসের অসাধারণ ব্যাটিং
পারফরম্যান্সে।
1767
01:59:15,982 --> 01:59:18,997
এখন রাজস্থান
রয়্যালসের খেলোয়াড়রা মাঠে নামছে।
1768
01:59:19,122 --> 01:59:22,955
সূর্য অস্ত যাওয়ার সাথে সাথে পিচ
বোলিংয়ের জন্য আরও ভালো হয়ে উঠবে।
1769
01:59:23,080 --> 01:59:27,080
আমরা আরেকটি ভয়ঙ্কর যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত
1770
01:59:27,330 --> 01:59:29,497
পেপসি ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লিগে।
1771
01:59:32,163 --> 01:59:34,247
উথাপ্পা বাতাসে উড়ে যায়!
1772
01:59:34,330 --> 01:59:37,955
কিন্তু সূক্ষ্ম পা বৃত্তের ভিতরে।
তিনি সেখানে পাবেন না; এটি একটি সীমানা।
1773
01:59:41,720 --> 01:59:43,280
প্রভিন ! প্রভিন !
1774
01:59:44,997 --> 01:59:47,413
এবং মিডউইকেটের দিকে এটি একটি সুন্দর স্ট্রোক ।
1775
01:59:47,497 --> 01:59:49,372
আরো চার রান।
1776
01:59:49,455 --> 01:59:51,955
গৌতম গম্ভীরের দুর্দান্ত ব্যাটিং।
1777
01:59:52,038 --> 01:59:53,663
তার পায়ে বোল,
1778
01:59:53,747 --> 01:59:55,997
এবং তার একটি মাঠের দিনে
বাউন্ডারি মারতে হবে।
1779
01:59:56,122 --> 01:59:59,663
এটাই সময়ের প্রয়োজন।
এটা কেকেআরের প্রয়োজন।
1780
01:59:59,830 --> 02:00:02,288
এটি
ব্যাটিংয়ের একটি দুর্দান্ত প্রদর্শন!
1781
02:00:02,372 --> 02:00:03,788
আরো ছয় রান।
1782
02:00:04,079 --> 02:00:06,413
যদি আপনি উথাপ্পার রেঞ্জের মধ্যে বোলিং করেন,
1783
02:00:06,497 --> 02:00:09,000
সে একটা ছক্কা মারবে।
1784
02:00:09,080 --> 02:00:10,955
এবং এটিই আমরা দেখতে পেয়েছি।
1785
02:00:13,163 --> 02:00:14,913
তাদের উচিত প্রভিনকে বল দেওয়া।
1786
02:00:14,997 --> 02:00:19,000
আমরা বোলিংয়ে পরিবর্তন দেখতে পাচ্ছি।
রাহুল তেওয়াটিয়া এখন বোলিং করতে এসেছেন৷
1787
02:00:19,080 --> 02:00:21,747
দেখা যাক সে
রাজস্থানের জন্য কোন অলৌকিক কাজ করতে পারে কিনা।
1788
02:00:21,830 --> 02:00:23,455
ধর্মঘটে গৌতম গম্ভীর।
1789
02:00:24,538 --> 02:00:25,705
তার পায়ে আরেকটি বল,
1790
02:00:25,788 --> 02:00:27,580
এবং সে আবার মিড-উইকেটের দিকে তুলে নিয়েছে ।
1791
02:00:27,663 --> 02:00:30,000
ফিল্ডারের
এই বল থামানোর কোন সুযোগ নেই।
1792
02:00:30,080 --> 02:00:32,080
গৌতম গম্ভীরের দুর্দান্ত শট।
1793
02:00:38,747 --> 02:00:42,455
16 নম্বর
ওভারে। KKR-এর 30 বলে 47 রান দরকার।
1794
02:00:42,538 --> 02:00:45,079
সাত উইকেট হাতে।
আমি মনে করি এটি সহজে সম্ভব৷
1795
02:00:45,288 --> 02:00:46,580
একটি কালো কফি, দয়া করে.
1796
02:00:57,163 --> 02:00:58,205
মমি...
1797
02:00:58,372 --> 02:01:01,330
কেন তারা বাবাকে বোলিং করতে দিচ্ছে না?
1798
02:01:01,830 --> 02:01:02,705
তারা করবে, প্রিয়...
1799
02:01:03,800 --> 02:01:05,913
কেকেআরের খেলা দেখছি,
1800
02:01:05,997 --> 02:01:09,538
আমরা সহজেই বলতে পারি
ক্রিকেট একটি অপ্রত্যাশিত খেলা।
1801
02:01:09,622 --> 02:01:12,663
ওহ...
এখানে আকর্ষণীয় কিছু ঘটছে।
1802
02:01:12,747 --> 02:01:16,288
অধিনায়ক শেন ওয়াটসন এখানে
কিছু উচ্চ-ঝুঁকিপূর্ণ সিদ্ধান্ত নিচ্ছেন।
1803
02:01:16,372 --> 02:01:18,663
তিনি অপেক্ষাকৃত
অনভিজ্ঞ প্রবীণ তাম্বেকে ডাকছেন
1804
02:01:18,747 --> 02:01:20,000
এই গুরুত্বপূর্ণ সন্ধিক্ষণে।
1805
02:01:20,080 --> 02:01:22,830
ওহ, আমার ঈশ্বর।
এটি একটি অস্বাভাবিক সাহসী সিদ্ধান্ত৷
1806
02:01:22,913 --> 02:01:24,342
কিন্তু এই মুহুর্তে এই সিদ্ধান্ত কতটা সঠিক হবে?
1807
02:01:24,422 --> 02:01:28,583
এই মুহুর্তে একজন অভিষেককারীকে বল দেওয়া খুব কঠিন হতে পারে।
1808
02:01:28,663 --> 02:01:32,122
শুধু সময়ই বলে দেবে
এই সিদ্ধান্ত সঠিক নাকি ভুল।
1809
02:01:33,200 --> 02:01:36,288
কিন্তু আপনি যখন
41 বছর বয়সে একটি জাতীয় স্তরে আত্মপ্রকাশ করছেন...
1810
02:01:36,372 --> 02:01:37,788
-প্রভিন, প্রভিন।
-...সে চাপ অনুভব করছে।
1811
02:01:39,000 --> 02:01:40,560
এটি পরম স্নায়ুর মত দেখায়।
1812
02:01:42,079 --> 02:01:44,200
আপনি জাতীয় পর্যায়েও খেলেননি ।
1813
02:01:44,280 --> 02:01:45,440
আসুন, মানুষ!
1814
02:01:45,520 --> 02:01:46,830
এটি অনভিজ্ঞতার স্তর
1815
02:01:46,913 --> 02:01:50,120
অভিজ্ঞ
কেকেআর ব্যাটিং লাইন আপের সামনে।
1816
02:01:50,580 --> 02:01:54,247
এখন, এই লোকটি এখানে কিছু সময় নিচ্ছে
।
1817
02:01:54,330 --> 02:01:56,000
আমি জানি না এখানে কি হচ্ছে।
1818
02:01:56,080 --> 02:01:59,000
যদি আপনি সাবধানে দেখেন,
সে বলটির দিকে তাকিয়ে আছে।
1819
02:01:59,080 --> 02:02:00,122
সে খেলোয়াড়দের দিকে তাকিয়ে আছে।
1820
02:02:00,163 --> 02:02:01,330
সে শুধু এক জায়গায় দাঁড়িয়ে আছে,
1821
02:02:01,413 --> 02:02:04,413
এবং মনে হচ্ছে
তাকে বেঁধে রাখা হয়েছে।
1822
02:02:04,497 --> 02:02:06,455
স্নায়ু।
স্নায়ু, আমার বন্ধু. স্নায়ু।
1823
02:02:06,580 --> 02:02:08,872
-সে কিছু ভালো ব্যাটসম্যানের মুখোমুখি হচ্ছে...
-যদি তার কিছু হয়ে যায়...
1824
02:02:08,958 --> 02:02:09,875
...এবং এখন এটি তার পরীক্ষা।
1825
02:02:09,883 --> 02:02:12,583
এই পর্যায়ে...
ওহ, আমার ঈশ্বর, এটা পাগল মনে হচ্ছে।
1826
02:02:12,810 --> 02:02:14,330
এখন খুব নার্ভাস।
1827
02:02:14,413 --> 02:02:18,538
এই পর্যায়ে প্রবীণ তাম্বেকে খেলতে দেওয়া ওয়াটসনের সিদ্ধান্ত কতটা সঠিক
1828
02:02:18,622 --> 02:02:20,122
শুধু সময়ই বলবে।
1829
02:02:32,913 --> 02:02:36,335
প্রবীণ, তা জীবন হোক বা মিল হোক
1830
02:02:36,415 --> 02:02:39,038
আপনার যা দরকার তা হল একটি ভাল ওভার।
1831
02:02:45,079 --> 02:02:48,499
তাম্বে তার প্রথম বল করছেন।
দেখা যাক কি হয়।
1832
02:02:52,085 --> 02:02:57,881
ওহ! তাকে স্টাম্পড! এটাকে চওড়া বলা হবে
কিন্তু এটা যথেষ্ট ভালো!
1833
02:02:57,961 --> 02:02:59,988
রাজস্থান রয়্যালসের জন্য এখানে কে স্পিন করছে ?
1834
02:03:00,068 --> 02:03:03,329
রয়্যালস বোলাররা এটা করছে নাকি
কেকেআর ব্যাটসম্যানরা তাদের দিচ্ছে?
1835
02:03:03,409 --> 02:03:05,995
ওহ, আমার ঈশ্বর। এটা চতুর...
চতুর বোলিং।
1836
02:03:06,075 --> 02:03:10,009
এবং
এখানেও চমৎকার উইকেট কিপিং।
1837
02:03:17,122 --> 02:03:18,501
আপনি একেবারেই সঠিক।
1838
02:03:18,581 --> 02:03:21,747
যেখান থেকে আমরা খুঁজছি,
মনীশ পান্ডে বেরিয়ে আসার ইচ্ছা করেছিলেন
1839
02:03:21,831 --> 02:03:23,372
এবং বলটি আঘাত কর।
1840
02:03:23,456 --> 02:03:25,664
প্রভিন তাম্বে ঠিকই বিচার করেছেন
এবং লেগ সাইডে বোলিং করেছেন।
1841
02:03:25,747 --> 02:03:27,132
এবং উইকেটরক্ষক এটি ভাল সময় করেছেন
1842
02:03:27,212 --> 02:03:28,254
এবং সরাসরি স্টাম্প আউট।
1843
02:03:28,279 --> 02:03:30,914
প্রভিন তাম্বের জন্য প্রথম উইকেট এবং সাফল্য ।
1844
02:03:31,341 --> 02:03:35,221
এখন আমরা দেখছি ইউসুফ পাঠান
কেকেআর থেকে পরবর্তী ব্যাটসম্যান।
1845
02:03:35,301 --> 02:03:40,043
হ্যাঁ, মানে... ব্যাটসম্যানরা
কেকেআরের জন্য তাদের বাড়িতে পৌঁছে দেওয়ার জন্য ঠিক আছে।
1846
02:03:40,342 --> 02:03:42,514
আচ্ছা, দেখা যাক
প্রভিন তাম্বে এখানে কি করে।
1847
02:03:46,940 --> 02:03:49,276
সে আর একটা নিয়ে গেছে!
1848
02:03:49,356 --> 02:03:50,581
এখানে কি হচ্ছে?
1849
02:03:50,664 --> 02:03:54,260
ইউসুফ পাঠান নেমে হেঁটে
প্রবীণ তাম্বেকে তুলে দেন।
1850
02:03:54,340 --> 02:03:57,375
কেকেআর আপনি এখানেই হারাচ্ছেন।
1851
02:04:13,701 --> 02:04:16,922
এটা পাগল হয়ে যাচ্ছে।
প্রবীণ তাম্বে দুইটির মধ্যে দুই।
1852
02:04:17,002 --> 02:04:20,873
গৌতম গম্ভীর তার চেহারায় একই পুরানো চেহারা ফিরে পেয়েছে ৷
1853
02:04:21,368 --> 02:04:24,201
তুমি একদম ঠিক বলেছ।
ইউসুফ পাঠানের জন্য,
1854
02:04:24,285 --> 02:04:26,410
প্রথম বলেই সে তার উইকেট তুলে দিয়েছিল
প্রভিন তাম্বেকে৷৷
1855
02:04:26,493 --> 02:04:28,535
তিনি একটি সিঙ্গেল পেয়ে নন-স্ট্রাইকার এন্ডে যেতে পারতেন ।
1856
02:04:28,665 --> 02:04:30,701
কিন্তু পরিবর্তে, তিনি একটি ছক্কা মারার চেষ্টা করেছিলেন,
অগ্রণী প্রান্ত পেয়েছিলেন,
1857
02:04:30,785 --> 02:04:32,868
এবং প্রভিন একটি সহজ ক্যাচ পেয়েছেন।
1858
02:04:33,076 --> 02:04:35,035
দারুণ, সে এখানে দুজনের জন্য দুটি পেয়েছে।
1859
02:04:35,118 --> 02:04:36,830
5 এর জন্য 123।
1860
02:04:36,910 --> 02:04:39,076
এই মুহূর্তের মানুষটিকে
মনে হচ্ছে প্রবীণ তাম্বে
1861
02:04:39,160 --> 02:04:41,493
কারণ সে এখন হ্যাটট্রিক
করছে,
1862
02:04:41,576 --> 02:04:44,535
যা আমরা প্রিয়, প্রিয় আশা করিনি।
1863
02:04:44,618 --> 02:04:46,507
এখন 5 এর জন্য 123।
1864
02:04:46,868 --> 02:04:49,576
এটি
একেবারে আকর্ষণীয় হয়ে উঠছে।
1865
02:05:00,993 --> 02:05:03,009
তাম্বের একটা ভালো বল দরকার।
1866
02:05:03,089 --> 02:05:04,194
একটি ভাল বল।
1867
02:05:04,274 --> 02:05:05,907
দুটির মধ্যে দুটি সে যা পেয়েছে।
1868
02:05:05,987 --> 02:05:08,160
একটি হ্যাটট্রিক বল
এখন যা।
1869
02:05:08,243 --> 02:05:10,725
সে হ্যাটট্রিকে আছে।
দেখা যাক এখানে কি হয়।
1870
02:05:14,776 --> 02:05:16,835
হাওয়াজ্জাত !
1871
02:05:25,149 --> 02:05:30,539
♪ সময়ও তোমার সামনে মাথা নত করবে ♪
1872
02:05:30,619 --> 02:05:36,308
♪ আমি তোমাকে বলেছিলাম তুমি জিতবে ♪
1873
02:05:37,139 --> 02:05:42,094
♪ তুমি একদিন জেগে উঠবে ♪
1874
02:05:42,174 --> 02:05:48,576
♪ আপনি আপনার সীমা অতিক্রম করবেন ♪
1875
02:05:48,656 --> 02:05:54,356
♪ আপনি আপনার গন্তব্যে পৌঁছে যাবেন ♪
1876
02:05:54,637 --> 02:06:00,195
♪ বলেছেন যাত্রা ♪
1877
02:06:01,487 --> 02:06:03,201
প্রভিন হ্যাটট্রিক করেছেন।
1878
02:06:03,285 --> 02:06:05,360
তিনি শুধু সেখানেই থামেননি।
1879
02:06:06,303 --> 02:06:07,535
তিনি
বেগুনি ক্যাপও পেয়েছিলেন
1880
02:06:07,569 --> 02:06:08,801
যেহেতু তিনি
আইপিএলে সর্বোচ্চ উইকেট শিকারী হয়েছিলেন।
1881
02:06:10,236 --> 02:06:12,944
এমনকি তিনি চ্যাম্পিয়ন্স লিগ টি-টোয়েন্টিতে গোল্ডেন উইকেট জিতেছেন ।
1882
02:06:13,416 --> 02:06:16,751
তার কৃতিত্বগুলি দুর্দান্ত ছিল,
তবে যাত্রাটি খুব কঠিন ছিল।
1883
02:06:17,818 --> 02:06:21,131
এটি হয় তার বয়স
বা নির্দিষ্ট লোক ছিল।
1884
02:06:21,519 --> 02:06:24,352
আমার উদ্বেগ হল
যদি তার জন্য খুব দেরি হয়।
1885
02:06:24,894 --> 02:06:26,092
হুবহু।
1886
02:06:26,859 --> 02:06:28,526
তো, রজত, তোমার মতামত কি?
1887
02:06:30,460 --> 02:06:33,460
আমি কি সত্য বলি,
নাকি চিনি-কোট করি?
1888
02:06:35,740 --> 02:06:37,470
সে গালি লেভেলের ক্রিকেটার।
1889
02:06:38,128 --> 02:06:39,813
সে খেলে তার লাথি পায়
1890
02:06:39,847 --> 02:06:42,118
ছোট সময়ের টেনিস-বল
ক্রিকেট টুর্নামেন্ট।
1891
02:06:42,323 --> 02:06:46,163
এবং সেইসব গিমিক পুরস্কার
যেখানে মেয়েরা আপনাকে অভিনন্দন জানায়।
1892
02:06:46,307 --> 02:06:49,118
সে এগুলো জিততে থাকে।
আমার জুনিয়র, কিশোর, আমাকে বলছিল।
1893
02:06:49,568 --> 02:06:50,580
এটা সত্যি না.
1894
02:06:50,796 --> 02:06:53,410
আমাদের শুধু তার উপর একটু আস্থা দেখাতে
হবে, এবং সে পারফর্ম করবে।
1895
02:06:54,176 --> 02:06:56,426
সে মোটেও সেই স্তরের সাথে মেলে না ।
1896
02:06:57,051 --> 02:06:58,468
আমি এটা বাজি ধরতে পারেন.
1897
02:06:58,676 --> 02:07:00,510
আর বাজি হারলে কি হবে?
1898
02:07:03,635 --> 02:07:07,093
প্রভিন যদি আন্তর্জাতিক পর্যায়ে খেলে
1899
02:07:08,093 --> 02:07:10,218
এবং একটি বড় খেলা খেলে,
1900
02:07:10,977 --> 02:07:12,426
তাহলে তুমি কি করবে?
1901
02:07:13,343 --> 02:07:15,593
প্যারাডকর স্যার, আপনি এটা বলছেন।
1902
02:07:15,968 --> 02:07:17,377
আপনি তাকে দেখেছেন...
1903
02:07:18,510 --> 02:07:21,466
চল সবাই.
আপনি কি আপনার মনের বাইরে?
1904
02:07:21,843 --> 02:07:23,010
আপনি বলছি এটা অনুতপ্ত হবে.
1905
02:07:23,092 --> 02:07:26,468
ফাইন। কিন্তু তখন আপনি কি করবেন?
1906
02:07:35,985 --> 02:07:38,149
সেই দিন আমি আরেকটি পাঠ শিখেছি।
1907
02:07:39,159 --> 02:07:42,830
বেটিং
এবং ক্রিকেটের ফলাফল সবসময়ই খারাপ।
1908
02:07:55,306 --> 02:07:59,986
মাঠে যা অর্জন করেছে তার জন্য প্রভিন আমার কাছে নায়ক ছিলেন না ।
1909
02:08:01,042 --> 02:08:02,808
তিনি একজন নায়ক ছিলেন...
1910
02:08:03,051 --> 02:08:05,301
-তা থাকুক স্যার।
-না।
1911
02:08:05,349 --> 02:08:08,152
...কারণ সে কখনো হাল ছেড়ে দেয়নি।
1912
02:08:09,218 --> 02:08:11,711
বিশ্ব এমন সাফল্যকে স্যালুট করে,
1913
02:08:12,428 --> 02:08:14,286
এবং আমাকে কেবল
তার সাফল্যকে অভিনন্দন জানাতে হয়েছিল।
1914
02:08:17,211 --> 02:08:19,221
ঠিক আছে, স্যার.
1915
02:08:20,260 --> 02:08:22,092
যথেষ্ট. থামুন থামুন.
1916
02:08:32,840 --> 02:08:35,263
সত্যি বলতে, আমি স্বস্তি পেয়েছি
1917
02:08:36,081 --> 02:08:41,967
কারণ
একটি কিকের জন্য আমার আর একটি ব্যর্থতার প্রয়োজন ছিল না।
1918
02:08:56,014 --> 02:09:00,506
তার চূড়ান্ত সাফল্য
ছিল তার রঞ্জি দল নির্বাচন।
1919
02:09:03,344 --> 02:09:05,873
আমি জানি না
প্রভিনের সাথে আমার কি শত্রুতা ছিল।
1920
02:09:05,953 --> 02:09:07,951
হয়তো এটা আমাদের মিথস্ক্রিয়া
1921
02:09:08,031 --> 02:09:10,984
অথবা আমার ব্যর্থ ক্রিকেটার হওয়ার রাগ ।
1922
02:09:11,064 --> 02:09:14,725
কিন্তু আমি নিশ্চিত যে
আমার কাছে তার উৎসর্গ ছিল না।
1923
02:09:14,936 --> 02:09:17,720
এবং, সেই উৎসর্গের সাথে,
শুধু আমার প্রতি নয়
1924
02:09:17,800 --> 02:09:21,606
তিনি সমগ্র বিশ্বের কাছে প্রমাণ করেছেন
প্রবীণ তাম্বে কে।