1 00:02:35,541 --> 00:02:40,125 Translated by Anysubtitle.com 2 00:02:41,583 --> 00:02:47,125 Translated by Anysubtitle.com 3 00:02:47,375 --> 00:02:52,541 Translated by Anysubtitle.com 4 00:02:52,541 --> 00:03:10,708 Translated by Anysubtitle.com 5 00:03:20,916 --> 00:03:31,625 Translated by Anysubtitle.com 6 00:03:32,666 --> 00:03:53,416 Translated by Anysubtitle.com 7 00:04:07,041 --> 00:04:08,583 Translated by Anysubtitle.com 8 00:04:08,583 --> 00:04:09,791 Translated by Anysubtitle.com 9 00:04:09,791 --> 00:04:12,458 Translated by Anysubtitle.com 10 00:04:14,458 --> 00:04:16,208 Translated by Anysubtitle.com 11 00:04:28,375 --> 00:04:30,458 Translated by Anysubtitle.com 12 00:04:30,458 --> 00:04:32,958 Translated by Anysubtitle.com 13 00:04:32,958 --> 00:04:35,791 Translated by Anysubtitle.com 14 00:04:35,791 --> 00:04:37,875 Translated by Anysubtitle.com 15 00:04:37,875 --> 00:04:40,375 Translated by Anysubtitle.com 16 00:04:40,916 --> 00:04:42,541 Sanoop, 17 00:04:43,083 --> 00:04:45,833 The same thing... but if you give it, a bit more of emotion, 18 00:04:45,875 --> 00:04:47,541 it would sound great. 19 00:04:48,625 --> 00:04:50,666 The remaining, we can correct it here, right? 20 00:04:51,208 --> 00:04:52,583 Let's rock. 21 00:04:55,750 --> 00:04:57,291 Sir, one second. 22 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 What's up, naughty? 23 00:05:01,416 --> 00:05:04,125 Dad, I want to tell you Two truths, 24 00:05:04,166 --> 00:05:07,125 OK, make it fast. Just Two truths, OK? 25 00:05:07,333 --> 00:05:09,125 You will be shocked to hear it. 26 00:05:09,125 --> 00:05:11,458 Tell me fast. I'll decide on whether to get shocked or not. 27 00:05:12,791 --> 00:05:15,125 I had a beer today. 28 00:05:15,458 --> 00:05:18,000 How's it? Awesome, huh? 29 00:05:18,041 --> 00:05:19,875 You don't have any problem with it, huh? 30 00:05:19,916 --> 00:05:23,166 Oh! Isn't it for Us the goverment sells it? 31 00:05:23,166 --> 00:05:25,416 But this time, you will get shocked for sure. 32 00:05:25,458 --> 00:05:27,458 OK, tell me fast. Let me get shocked. 33 00:05:27,750 --> 00:05:31,000 - I have a boy friend. - Really? Who is the guy? 34 00:05:32,291 --> 00:05:34,666 His name is Abay Stephan. 35 00:05:35,250 --> 00:05:36,750 Is he handsome? 36 00:05:36,791 --> 00:05:39,333 That's not it. He cheated on me. 37 00:05:39,375 --> 00:05:40,791 Awesome! 38 00:05:40,833 --> 00:05:42,750 Your Abay Stephan is smart, huh? 39 00:05:42,750 --> 00:05:44,333 Tell me more. What's it? 40 00:06:08,083 --> 00:06:10,333 See, I'll call you back, OK? 41 00:06:10,458 --> 00:06:13,333 Even otherwise, you don't have time to speak to me these days. 42 00:06:13,375 --> 00:06:15,458 OK then, you need not call me back. 43 00:06:15,458 --> 00:06:17,500 I'll call you after sometime. Now, hang up. 44 00:06:42,416 --> 00:06:43,916 Which brand is it? 45 00:06:43,958 --> 00:06:46,416 - Dad, why are you here? - Just tell me what did you just have? 46 00:06:49,375 --> 00:06:52,041 - You get ready fast. Let's go for an outing. - Where? 47 00:06:52,041 --> 00:06:53,208 Just come. 48 00:06:53,833 --> 00:06:55,083 Make it fast. 49 00:07:12,041 --> 00:07:14,125 Don't turn off the radio. 50 00:07:15,416 --> 00:07:18,875 Why should I stop listening to music for the problems you have with Abay Stephan? 51 00:07:18,875 --> 00:07:21,500 Dammit! Don't utter the name, 'Abay Stephen', here. 52 00:07:21,541 --> 00:07:22,875 He's an idiot. 53 00:07:24,208 --> 00:07:26,041 This is not what you told me until now. 54 00:07:26,083 --> 00:07:30,041 Then, why did you love Abay Stephen if he's an idiot? 55 00:07:30,708 --> 00:07:33,625 Dad, if you irritate me further, I'll stop talking to you. 56 00:07:33,666 --> 00:07:37,000 Is your Abay Stephan as terrible as you say? 57 00:07:40,250 --> 00:07:42,333 Isn't it a very silly thing, honey? 58 00:07:43,416 --> 00:07:45,333 What is the use of getting upset for such petty things? 59 00:07:45,375 --> 00:07:47,500 Look at me. Don't get emotional. 60 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 Dad, a car!! 61 00:08:07,833 --> 00:08:09,083 Honey. 62 00:08:09,333 --> 00:08:11,208 Dad! What the crap are you doing? 63 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 I... hm... 64 00:08:34,875 --> 00:08:36,375 Did you see anything? 65 00:08:37,000 --> 00:08:38,250 What? 66 00:08:38,416 --> 00:08:40,000 When the car was going to hit us? 67 00:08:40,291 --> 00:08:41,916 I saw the car going to hit us. What else? 68 00:08:43,083 --> 00:08:44,833 So, you didn't see anything else, huh? 69 00:08:50,416 --> 00:08:51,958 By the by, what did you see, dad? 70 00:08:54,416 --> 00:08:56,458 I saw my entire life. 71 00:08:58,375 --> 00:09:00,666 Starting from my father... 72 00:09:02,958 --> 00:09:04,375 What on earth! 73 00:09:06,375 --> 00:09:08,583 Suddenly, one Devi Bhaskar popped into my mind. 74 00:09:09,333 --> 00:09:10,750 Who's she? 75 00:09:13,250 --> 00:09:15,333 Someone similar to Abay Stephen to you. 76 00:09:15,333 --> 00:09:17,375 Wow! Tell me, let me know. 77 00:09:44,083 --> 00:09:45,416 Dammit! 78 00:09:45,666 --> 00:09:47,083 See this. 79 00:09:54,500 --> 00:09:56,708 Wow! It's a goal. 80 00:09:58,833 --> 00:10:00,166 Crap! 81 00:10:00,750 --> 00:10:03,333 "Winners rock." " Loosers shocked" 82 00:10:03,416 --> 00:10:10,833 "The yellow rock, just fell down, Ouch!" 83 00:10:24,291 --> 00:10:25,500 Oh! You reached, huh? 84 00:10:25,666 --> 00:10:27,083 Where were you? 85 00:10:30,125 --> 00:10:31,333 Oh! 86 00:10:31,791 --> 00:10:33,416 You're drunk, huh? 87 00:10:34,916 --> 00:10:36,875 I guess you have drunk more than usual. 88 00:10:38,083 --> 00:10:40,041 Yes, true. Since Brazil lost it, 89 00:10:40,083 --> 00:10:42,666 I went for a 4-5 extra shots to overcome the grief. 90 00:10:42,916 --> 00:10:44,166 So, this is your excuse for today. 91 00:10:44,208 --> 00:10:47,250 Last week, you boozed for celebrating Brazil's victory, remember? 92 00:10:47,500 --> 00:10:49,375 You try to make me a fool every time. 93 00:10:49,375 --> 00:10:52,750 Sonny, aren't you the one who belittled me in the public? 94 00:10:53,625 --> 00:10:55,666 Your team did not play well, and lost it. 95 00:10:55,708 --> 00:10:57,125 What use putting the blame upon me? 96 00:10:57,125 --> 00:11:01,083 Anyways, no one is gonna have a son like you who ridicules his dad in public. 97 00:11:01,375 --> 00:11:03,833 Dad, just accept it, if you have lost it. 98 00:11:03,916 --> 00:11:06,083 You don't have to drink and blame others for it. 99 00:11:06,750 --> 00:11:08,875 Your team has more rounds to play, right? 100 00:11:09,041 --> 00:11:11,500 You will feel the pain when your team looses it next time. 101 00:11:11,583 --> 00:11:13,875 I'll see to it. You come and eat now. 102 00:11:14,625 --> 00:11:16,333 It's your team that won. 103 00:11:16,375 --> 00:11:18,250 So you may fill your tummy. 104 00:11:26,458 --> 00:11:28,041 Dad, what the crap are you doing? 105 00:11:28,083 --> 00:11:29,541 This is Brazil's blood. 106 00:11:29,583 --> 00:11:31,041 Brazil's blood, it seems! Crap! 107 00:11:38,625 --> 00:11:39,833 Krishna. 108 00:11:40,708 --> 00:11:42,041 Sonny, Krishna. 109 00:11:42,541 --> 00:11:43,958 Don't scream. 110 00:11:44,375 --> 00:11:48,166 Didn't anyone teach you to take a towel with you to the bathroom? 111 00:11:48,333 --> 00:11:49,833 I've kept it there. 112 00:11:57,416 --> 00:11:58,708 Well, Krishna. 113 00:11:59,250 --> 00:12:00,916 I was thinking... 114 00:12:01,208 --> 00:12:03,333 about buying You a new bike. 115 00:12:03,416 --> 00:12:05,583 Just keep these tricks for yourself. 116 00:12:05,791 --> 00:12:07,250 I've ironed your shirt. 117 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 I know you would. 118 00:12:10,291 --> 00:12:11,958 You are my prince. 119 00:12:12,291 --> 00:12:13,416 Don't try to flatter me. 120 00:12:13,458 --> 00:12:16,208 At least today, I need to reach school on time. C'mon, fast. 121 00:12:19,625 --> 00:12:20,750 Dad. 122 00:12:22,958 --> 00:12:25,291 I'm coming. Just a minute. 123 00:12:25,458 --> 00:12:27,791 This feeling of yours... to poo just before heading somewhere... 124 00:12:27,833 --> 00:12:29,750 It shows your lack of confidence. 125 00:12:29,750 --> 00:12:33,791 See, you will know how painful it is, only when you feel like pooing. 126 00:12:34,250 --> 00:12:36,958 Ah! Not a surprise that your tummy aches. 127 00:12:37,041 --> 00:12:38,333 You should think about this, 128 00:12:38,375 --> 00:12:40,958 when you eat full tummy of Porotta, Beef and Booze at night. 129 00:12:42,583 --> 00:12:43,833 But Krishna... 130 00:12:43,833 --> 00:12:47,583 How do you know that, I ate Porotta and Chicken yesterday? 131 00:12:47,750 --> 00:12:50,458 I saw you throwing up the same on bed yesterday night. 132 00:12:51,041 --> 00:12:53,875 Brazil's blood, it seems! Crap! 133 00:12:54,041 --> 00:12:55,666 Aren't you ashamed, dad? 134 00:12:55,875 --> 00:13:00,041 If you are a man, you will drink, and even throw up. 135 00:13:00,041 --> 00:13:01,583 Is it a big deal? 136 00:13:01,625 --> 00:13:05,041 Oh, my goodness! As if every man throws up on bed. 137 00:13:06,250 --> 00:13:08,875 You know, I didn't eat just because You didn't eat. 138 00:13:09,750 --> 00:13:11,416 Do you know, what your problem is? 139 00:13:11,416 --> 00:13:14,916 - You're sitting in the middle bench. - What is wrong with it? 140 00:13:14,916 --> 00:13:18,333 Only those who sit in the first bench is counted as studious. 141 00:13:18,375 --> 00:13:21,125 They are the ones who study well and get into good jobs. 142 00:13:21,125 --> 00:13:23,375 Backbenchers are normally naughty chaps. 143 00:13:23,375 --> 00:13:27,791 It's them who become famous as politicians, players and so on. 144 00:13:27,833 --> 00:13:29,791 - Do you understand? - What about the middle bench? 145 00:13:29,791 --> 00:13:31,666 Ah! Only nuts like you sit there. 146 00:13:31,666 --> 00:13:34,791 The first two categories of people will exploit you guys and live. 147 00:13:34,833 --> 00:13:36,166 That's what... 148 00:13:36,166 --> 00:13:39,708 You just ride fast, it's already late. 149 00:13:40,125 --> 00:13:42,916 I know why you changed the topic now. 150 00:13:59,666 --> 00:14:04,166 [Singing prayer] 151 00:14:15,166 --> 00:14:18,125 Don't howl, don't make noise. 152 00:14:32,666 --> 00:14:35,958 [Resumes singing] 153 00:15:22,750 --> 00:15:24,625 Devi Bhaskar! 154 00:15:24,666 --> 00:15:27,000 You love her. 155 00:15:28,458 --> 00:15:31,458 If you want her to love you back, you need to impress her. 156 00:15:33,583 --> 00:15:36,375 You need to have talent, if at all you want to impress her. 157 00:15:38,250 --> 00:15:40,625 What talent does he have? Poor guy. 158 00:15:43,708 --> 00:15:47,833 When you communicate through hand posters, 159 00:15:49,500 --> 00:15:51,208 it's called a Dance. 160 00:15:55,375 --> 00:15:58,666 There's an idea. Song! 161 00:15:58,708 --> 00:16:00,666 You should start singing. 162 00:16:00,708 --> 00:16:02,916 If so, you can sing along with her. 163 00:16:02,958 --> 00:16:05,666 You can eventually lure her. 164 00:16:05,708 --> 00:16:07,833 - Hey, get up. - God, I'm caught. 165 00:16:07,875 --> 00:16:11,166 You won't study, and you will not let others study also. 166 00:16:11,250 --> 00:16:14,208 If you flunk your exams, I'll show you my true colors. 167 00:16:14,250 --> 00:16:16,791 You just laugh like a fool for anything I say, OK? 168 00:16:17,416 --> 00:16:19,666 Hey, it's applicable to you as well. 169 00:16:23,583 --> 00:16:25,666 Buddy, I'm going to sing. 170 00:16:48,291 --> 00:16:50,541 Stop singing. How terrible! 171 00:16:50,583 --> 00:16:52,041 True. 172 00:16:52,458 --> 00:16:54,375 She was better than you. 173 00:16:55,500 --> 00:16:57,833 She will not fall for you, if you sing like this. 174 00:16:58,041 --> 00:17:00,791 - She will break instead. - What if I sing another song? 175 00:17:00,833 --> 00:17:03,375 It's better for you, if you don't sing at all. 176 00:17:04,125 --> 00:17:06,166 How else can you lure her? 177 00:17:07,083 --> 00:17:09,791 What about playing Tabla? If so, you can stand behind her. 178 00:17:09,791 --> 00:17:12,458 That's true. Then, you can lure her as you strike it. 179 00:17:12,833 --> 00:17:14,500 Your idea is fine. 180 00:17:14,541 --> 00:17:16,958 But my back would pain, if I sit longer. 181 00:17:17,000 --> 00:17:19,583 - Try Sitar, then. - Sitar? No need. 182 00:17:19,916 --> 00:17:21,958 You have to keep it on the shoulders... 183 00:17:21,958 --> 00:17:24,166 no need, you'll be bent to one side like actor, Mohanlal. 184 00:17:24,208 --> 00:17:26,000 C'mon, what's wrong with Mohanlal? 185 00:17:26,000 --> 00:17:28,125 - There's nothing wrong with him. - Then? 186 00:17:28,125 --> 00:17:31,416 - My shoulder will pain. - In short, you are lazy. 187 00:17:31,625 --> 00:17:33,833 - That's not it. - Then, you learn guitar. 188 00:17:33,875 --> 00:17:36,583 You just have to move your hands like this. 189 00:17:37,500 --> 00:17:39,000 That's true. Nice idea. 190 00:17:39,000 --> 00:17:40,500 Guitar. 191 00:17:41,875 --> 00:17:43,666 Guitar is fine. Fixed! 192 00:17:43,750 --> 00:17:45,625 I can teach you. 193 00:17:46,000 --> 00:17:47,625 What is it for? 194 00:17:49,083 --> 00:17:51,791 Hm... even I started it for the same purpose. 195 00:17:51,833 --> 00:17:54,166 - Then, what happened? - What else? 196 00:17:54,208 --> 00:17:55,708 She left me. 197 00:17:55,875 --> 00:17:57,541 Now, only this is left. 198 00:18:08,500 --> 00:18:12,125 ♪ The dew drops spread like blossoming flowers. ♪ 199 00:18:12,166 --> 00:18:15,875 ♪ It's so beautiful as a lotus. ♪ 200 00:18:15,916 --> 00:18:19,375 ♪ Like the shyness of a newly formed fog. ♪ 201 00:18:19,416 --> 00:18:22,583 ♪ Like the clouds in the dawn. ♪ 202 00:18:22,583 --> 00:18:29,500 ♪ It's like a dream every time. ♪ 203 00:18:29,541 --> 00:18:33,250 ♪ Oh, the brisky wind, please come wearing those flowers. ♪ 204 00:18:33,250 --> 00:18:37,291 ♪ And join our celebrations of the heart. ♪ 205 00:18:37,333 --> 00:18:41,125 ♪ The dew drops spread like blossoming flowers. ♪ 206 00:18:41,166 --> 00:18:46,166 ♪ It's so beautiful as a lotus. ♪ 207 00:19:00,916 --> 00:19:03,125 I doubt, if she knows that you love her. 208 00:19:03,166 --> 00:19:06,208 I'm sure that, she doesn't even know we exist in this school. 209 00:19:07,500 --> 00:19:09,875 Just leave it, Kiddo. That's not your cup of tea. 210 00:19:12,875 --> 00:19:14,458 You just wait and see. 211 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 The god will show me a way. 212 00:19:19,416 --> 00:19:20,791 Thank you, teacher. 213 00:19:23,166 --> 00:19:24,791 Thank god. It's just a page long. 214 00:19:27,083 --> 00:19:29,416 - Time: 1 Hour. - Hey! Hey, fatty! 215 00:19:31,041 --> 00:19:33,000 - What is it? - Isn't it biology, today? 216 00:19:33,000 --> 00:19:35,041 - What did you ask? - Isn't it biology exam, today? 217 00:19:36,000 --> 00:19:38,333 - It's Malayalam, today. - Malayalam, huh? 218 00:19:38,375 --> 00:19:42,166 - My god! - By the by, have you studied Biology? - No. 219 00:19:45,000 --> 00:19:46,708 Hey, Shilpa. 220 00:19:47,000 --> 00:19:48,583 - What? - Will you show me? 221 00:19:48,625 --> 00:19:50,000 Get lost. 222 00:20:11,833 --> 00:20:13,666 Shh... sh... 223 00:20:15,375 --> 00:20:17,250 1st question?? 224 00:20:24,583 --> 00:20:26,166 Shh... Sh... 225 00:20:28,250 --> 00:20:29,958 2nd question?? 226 00:20:35,833 --> 00:20:37,583 What about the third one? 227 00:20:38,166 --> 00:20:40,541 - You don't know anything, huh? - No. 228 00:20:42,041 --> 00:20:43,625 That's OK. 229 00:20:57,083 --> 00:21:01,500 Take it. Open, open, open it. 230 00:21:32,000 --> 00:21:35,416 Sorry, I was tensed up.That is why I told your name to the teacher. 231 00:21:35,458 --> 00:21:37,416 That's OK. 232 00:21:37,583 --> 00:21:40,208 I don't have any problem, even if teacher tells my dad. 233 00:21:40,250 --> 00:21:41,625 My dad is cool. 234 00:21:41,791 --> 00:21:44,083 But it's because of me, even you couldn't write the exam. 235 00:21:44,083 --> 00:21:45,833 That's OK, I told you know? 236 00:21:45,833 --> 00:21:47,500 You don't worry, dear. 237 00:21:47,500 --> 00:21:50,000 Well, can I ask you a doubt? 238 00:21:50,416 --> 00:21:53,375 I saw you writing even after handing out the bits to me. 239 00:21:53,708 --> 00:21:54,666 In reality, 240 00:21:54,708 --> 00:21:57,125 How do you write exams? By using bits or by yourself? 241 00:21:57,708 --> 00:21:59,916 The thing is, I study everything. 242 00:21:59,916 --> 00:22:02,000 But I can use the bits, if I forget anything, right? 243 00:22:02,041 --> 00:22:03,125 That's what. 244 00:22:03,166 --> 00:22:05,041 Oh! You're pretty clever. 245 00:22:14,250 --> 00:22:15,291 Dad. 246 00:22:16,375 --> 00:22:17,625 Hey, dad. 247 00:22:18,208 --> 00:22:19,541 What is it, kiddo? 248 00:22:20,166 --> 00:22:22,666 Dad, do you know why I sit in the middle bench? 249 00:22:22,708 --> 00:22:24,041 Yes, of course! 250 00:22:24,041 --> 00:22:25,750 Because, you're block headed. 251 00:22:26,000 --> 00:22:27,625 Oh, that's not it, dad. 252 00:22:28,125 --> 00:22:29,333 If I sit there, 253 00:22:29,375 --> 00:22:31,875 I can easily move to front or back. 254 00:22:32,583 --> 00:22:34,958 Only the middle bench has such a speciality. 255 00:22:36,208 --> 00:22:38,916 Oh, this philosophy of yours is interesting. Who told you this? 256 00:22:38,958 --> 00:22:41,625 No one has to tell me. This is my own thought. 257 00:22:41,750 --> 00:22:43,000 Oh, is it? 258 00:22:43,041 --> 00:22:45,333 Why do you want to open your big mouth at this late hours? 259 00:22:46,166 --> 00:22:47,458 I swear, 260 00:22:47,458 --> 00:22:50,041 this is my own understanding of an incident that happened today. 261 00:22:50,708 --> 00:22:51,916 What incident? 262 00:22:51,958 --> 00:22:54,583 I'm never gonna say that. You will make fun of me, if I tell you. 263 00:22:55,250 --> 00:22:57,708 I promise, I will not humor you. You speak out. 264 00:22:57,750 --> 00:23:00,708 No, I'm not saying it. You will make fun of me, I know. 265 00:23:01,333 --> 00:23:03,625 Means, you don't trust me, right? 266 00:23:03,750 --> 00:23:04,750 Let it be. 267 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 It's not because I don't trust you. 268 00:23:07,000 --> 00:23:09,625 Promise me that you wouldn't tell anyone. If so, I'll tell you. 269 00:23:10,125 --> 00:23:13,375 It's after saying it to her, I understood that 270 00:23:13,416 --> 00:23:15,208 the Middle bench has such a specialty. 271 00:23:15,208 --> 00:23:18,000 I could sense it from your mannerisms from these days. 272 00:23:19,250 --> 00:23:21,208 What's your next plan? 273 00:23:22,208 --> 00:23:25,875 I guess, I should reveal my love to her. 274 00:23:26,083 --> 00:23:29,500 I already knew that you are a stupid. 275 00:23:29,875 --> 00:23:32,666 This is the right chance for you to get close with her. 276 00:23:33,041 --> 00:23:35,958 You should try to know more about her. 277 00:23:36,041 --> 00:23:38,041 You should try to understand her likes. 278 00:23:38,083 --> 00:23:40,041 She too must feel for you. 279 00:23:40,125 --> 00:23:42,208 You must reveal your love only when 280 00:23:42,250 --> 00:23:44,083 you're very sure that she loves you too. 281 00:23:44,833 --> 00:23:46,750 So, shall I do this way? 282 00:23:46,750 --> 00:23:48,708 Yes. That's the right way. 283 00:23:53,791 --> 00:24:01,125 ♪ When the sun rays fall on the tip of the crops. ♪ 284 00:24:01,166 --> 00:24:08,416 ♪ When the days pass with tickling dreams in my heart. ♪ 285 00:24:08,458 --> 00:24:15,625 ♪ The beaches wait for the reunion with the waves. ♪ 286 00:24:15,666 --> 00:24:22,416 ♪ My dreams are waiting to get fulfilled. ♪ 287 00:24:22,416 --> 00:24:29,625 ♪ These are the nights, filled with dreams and desires. ♪ 288 00:24:29,666 --> 00:24:33,458 ♪ Oh, the brisky wind, please come wearing those flowers. ♪ 289 00:24:33,458 --> 00:24:37,416 ♪ And join our celebrations of the heart. ♪ 290 00:24:37,416 --> 00:24:41,250 ♪ The dew drops spread like blossoming flowers. ♪ 291 00:24:41,291 --> 00:24:45,666 ♪ It's so beautiful as a lotus. ♪ 292 00:25:22,208 --> 00:25:30,125 ♪ When the butterflies around, leans on to the shoulders. ♪ 293 00:25:30,125 --> 00:25:37,666 ♪ You make me feel good with your honey-like words. ♪ 294 00:25:37,708 --> 00:25:44,750 ♪ I wait for you by the side everyday. ♪ 295 00:25:44,791 --> 00:25:50,500 ♪ And we are filled with colorful dreams. ♪ 296 00:25:51,291 --> 00:25:58,625 ♪ And these dreams fascinate us forever. ♪ 297 00:25:58,625 --> 00:26:02,375 ♪ Oh, the brisky wind, please come wearing those flowers. ♪ 298 00:26:02,416 --> 00:26:06,166 ♪ And join our celebrations of the heart. ♪ 299 00:26:06,583 --> 00:26:10,333 ♪ The dew drops spread like blossoming flowers. ♪ 300 00:26:10,375 --> 00:26:14,083 ♪ It's so beautiful as a lotus. ♪ 301 00:26:14,083 --> 00:26:17,708 ♪ Like the shyness of a newly formed fog. ♪ 302 00:26:17,708 --> 00:26:21,041 ♪ Like the clouds in the dawn. ♪ 303 00:26:21,041 --> 00:26:27,666 ♪ It's like a dream every time. ♪ 304 00:26:27,708 --> 00:26:31,416 ♪ Oh, the brisky wind, please come wearing those flowers. ♪ 305 00:26:31,416 --> 00:26:35,708 ♪ And join our celebrations of the heart. ♪ 306 00:26:35,750 --> 00:26:39,416 ♪ The dew drops spread like blossoming flowers. ♪ 307 00:26:39,416 --> 00:26:46,125 ♪ It's so beautiful as a lotus. ♪ 308 00:26:57,083 --> 00:26:58,916 What are you thinking of? 309 00:26:59,583 --> 00:27:00,833 Aren't you taking bath? 310 00:27:01,416 --> 00:27:04,083 I think it's time I propose to her. 311 00:27:04,166 --> 00:27:05,791 Yup, go ahead. 312 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 - Shall I propose to her, then? - Yes, kiddo. 313 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 But, I wonder how I must approach her. 314 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Do you want my advice on that too, huh? 315 00:27:14,166 --> 00:27:15,583 You think for yourself. 316 00:27:16,208 --> 00:27:18,166 How did you propose to mom? 317 00:27:22,291 --> 00:27:24,250 I waited for her by the road side 318 00:27:24,250 --> 00:27:26,166 with a gift in my hands. 319 00:27:26,625 --> 00:27:29,500 Though nervous, I proposed to her, and gave her the gift too. 320 00:27:29,583 --> 00:27:30,958 Did mom beat you? 321 00:27:32,166 --> 00:27:34,166 No! She took it. 322 00:27:34,416 --> 00:27:36,208 Oh, it's very simple, huh? 323 00:27:36,208 --> 00:27:39,500 Yes, yes, this would appear simple to you. 324 00:27:39,583 --> 00:27:41,708 You can't imagine how nervous I was. 325 00:27:41,833 --> 00:27:43,791 You would definitely faint in such a situation. 326 00:27:43,833 --> 00:27:45,000 Leave it. 327 00:27:45,083 --> 00:27:47,041 What was the gift you gave her? 328 00:27:50,166 --> 00:27:52,416 Listen, you need not be poetic. 329 00:27:52,416 --> 00:27:54,750 Instead, tell her the matter in a simple way. 330 00:27:55,125 --> 00:27:57,375 Yeah, that's what girls these days like. 331 00:27:58,750 --> 00:28:00,833 Just go and say that you love her. 332 00:28:00,833 --> 00:28:03,958 Ask her to wear this and come tomorrow, if she likes you. 333 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 Eh? Is it this simple? 334 00:28:05,541 --> 00:28:07,916 - Yes, it is. - Then, I can do it. 335 00:28:17,041 --> 00:28:18,666 I have something to tell you. 336 00:28:18,708 --> 00:28:20,416 What is it? Tell me. 337 00:28:25,791 --> 00:28:27,000 Where is it? 338 00:28:28,750 --> 00:28:30,250 Show me your hands. 339 00:28:32,000 --> 00:28:33,958 - This is for you. - What is this? 340 00:28:36,208 --> 00:28:38,333 Er... You love... me... 341 00:28:38,333 --> 00:28:39,916 I... love... me... 342 00:28:39,958 --> 00:28:41,500 If you... love... you... 343 00:28:41,666 --> 00:28:43,875 Will you wear this and come? 344 00:28:44,083 --> 00:28:45,375 Huh? What? 345 00:28:45,750 --> 00:28:47,333 Oh, my goodness! 346 00:28:47,833 --> 00:28:49,166 What is this? 347 00:28:49,458 --> 00:28:52,083 Tomorrow will do. Think properly and give me an answer. 348 00:28:52,458 --> 00:28:54,666 Take your time and think. 349 00:28:54,708 --> 00:28:55,708 Krishna. 350 00:28:57,833 --> 00:28:59,166 Tomorrow. Tomorrow. 351 00:29:03,958 --> 00:29:05,916 OK, but what gift did you give her? 352 00:29:05,916 --> 00:29:07,583 I... Mom's ring. 353 00:29:07,583 --> 00:29:09,208 Mom's ring, huh? 354 00:29:09,583 --> 00:29:13,208 Kiddo, we haven't even pledged it in emergency. 355 00:29:13,291 --> 00:29:14,458 Leave it. 356 00:29:14,500 --> 00:29:16,250 But why did you run from there? 357 00:29:18,708 --> 00:29:20,958 Shucks! You should've waited for her response. 358 00:29:21,666 --> 00:29:24,000 Why are you still an idiot? 359 00:29:24,083 --> 00:29:26,333 But you only told me that I would faint in such a situation. 360 00:29:26,375 --> 00:29:28,375 - That's why I ran off. - But, is it what you should do? 361 00:29:28,375 --> 00:29:29,958 I got nervous. 362 00:29:31,000 --> 00:29:34,666 My little son, Krishnanunni. 363 00:29:34,708 --> 00:29:37,500 Let's go for Krishnanaattam. [Temple art in Kerala] 364 00:29:38,250 --> 00:29:40,208 Does he understand Krishnanaattam also? 365 00:29:43,375 --> 00:29:44,541 Krishna. 366 00:29:44,958 --> 00:29:46,125 Kiddo. 367 00:29:46,833 --> 00:29:49,583 Tomorrow, she might say, 'yes', right? 368 00:29:50,458 --> 00:29:52,250 Can you please sleep now? 369 00:29:52,291 --> 00:29:54,291 Otherwise also, he blabs at night, 370 00:29:54,333 --> 00:29:55,750 just to disturb my sleep. 371 00:30:00,083 --> 00:30:02,083 Anyways, we will know about the ring tomorrow. 372 00:30:02,583 --> 00:30:04,000 Good night. 373 00:30:10,916 --> 00:30:12,166 Krishna. 374 00:30:12,541 --> 00:30:14,208 What a sleep of yours? 375 00:30:14,208 --> 00:30:16,583 - Aren't you getting up? - I will, don't irritate. 376 00:30:17,500 --> 00:30:20,541 Everyday you complaint about me getting late. 377 00:30:20,666 --> 00:30:22,750 Today, I'm ready. 378 00:30:22,750 --> 00:30:25,208 - And you are still on bed. - But it's too early. 379 00:30:25,250 --> 00:30:27,125 Don't you have sleep? 380 00:30:27,125 --> 00:30:29,625 How does a true lover be able to sleep? 381 00:30:29,625 --> 00:30:32,125 It's me who is in love, and not you. 382 00:30:32,291 --> 00:30:34,250 Dude, I'll get my ring back, right? 383 00:30:34,291 --> 00:30:36,125 You yourself ask her. 384 00:30:38,083 --> 00:30:39,916 If you can give a ring, I too can give... 385 00:30:39,916 --> 00:30:41,541 Shucks! I mustn't have said it. 386 00:30:41,583 --> 00:30:43,333 - Hey! - What? 387 00:30:43,375 --> 00:30:46,208 - Are you not done? - I'm coming, just a minute. 388 00:30:46,458 --> 00:30:48,791 What did you tell me the other day? 389 00:30:48,791 --> 00:30:51,041 Symptom of Lack of Confidence, Right? 390 00:30:51,083 --> 00:30:52,541 Tell me, who is lacking confidence now? 391 00:30:52,583 --> 00:30:55,250 Oh, you were waiting for your turn to belittle me, huh, dad? 392 00:30:55,416 --> 00:30:57,083 Didn't you understand at least now, 393 00:30:57,125 --> 00:30:59,416 that pooing and confidence are not related at all? 394 00:31:05,750 --> 00:31:07,791 I love someone else. 395 00:31:10,583 --> 00:31:13,000 I just wanted a studious guy around. 396 00:31:14,250 --> 00:31:16,541 Moreover, I love music. 397 00:31:18,375 --> 00:31:21,416 I even wanted a company to come back from school. 398 00:31:21,875 --> 00:31:24,916 I never thought you would misunderstand it. 399 00:31:31,666 --> 00:31:32,666 'I'... 400 00:31:33,666 --> 00:31:35,125 'I'... 'I'... 401 00:31:38,750 --> 00:31:40,291 Whatever you said right now... 402 00:31:42,083 --> 00:31:43,583 was just all about 'You'. 403 00:31:45,291 --> 00:31:46,750 In fact, that's not your fault. 404 00:31:49,208 --> 00:31:51,041 No matter how sincere you are, 405 00:31:53,250 --> 00:31:54,875 no one values it. 406 00:31:58,125 --> 00:32:01,458 Even I got a bit late to understand it. 407 00:32:03,666 --> 00:32:06,083 My father used to tell me... 408 00:32:07,291 --> 00:32:09,291 that I'm a stupid fellow. 409 00:32:16,375 --> 00:32:17,875 It's now... 410 00:32:20,125 --> 00:32:21,958 even I realized it. 411 00:32:29,166 --> 00:32:31,083 O..OK, Then. 412 00:32:38,375 --> 00:32:39,583 Krishna. 413 00:32:39,833 --> 00:32:41,625 Hope you're not angry with me. 414 00:32:52,541 --> 00:33:00,375 ♪ You are deep rooted inside me... ♪ 415 00:33:02,125 --> 00:33:05,000 ♪ No matter any storm comes. ♪ 416 00:33:05,458 --> 00:33:09,416 ♪ No matter the skies are covered with dark clouds. ♪ 417 00:33:10,166 --> 00:33:12,958 ♪ I can never forget you. ♪ 418 00:33:12,958 --> 00:33:15,375 ♪ You will never go from my heart. ♪ 419 00:33:15,541 --> 00:33:18,916 ♪ My love for you burns inside, forever. ♪ 420 00:33:20,708 --> 00:33:24,458 ♪ It always burns and spreads inside. ♪ 421 00:33:27,916 --> 00:33:31,750 ♪ But, my dreams have been carried away by the storm. ♪ 422 00:33:31,750 --> 00:33:34,833 ♪ Towards the turbulent sea. ♪ 423 00:33:35,291 --> 00:33:42,000 ♪ All the knitted dreams, just fade away to infinity. ♪ 424 00:33:42,583 --> 00:33:45,958 ♪ It moves away to infinity along the burning forests. ♪ 425 00:33:46,833 --> 00:33:54,625 ♪ But, you were the one who triggered dreams inside my heart. ♪ 426 00:33:54,833 --> 00:33:58,541 ♪ Those memories that pampered me until now. ♪ 427 00:33:58,541 --> 00:34:04,708 ♪ Starts to make me crazy now. ♪ 428 00:34:05,958 --> 00:34:13,083 ♪ You are deep rooted inside me... ♪ 429 00:34:14,166 --> 00:34:17,375 ♪ No matter any storm comes. ♪ 430 00:34:17,708 --> 00:34:22,541 ♪ No matter the skies are covered with dark clouds. ♪ 431 00:34:23,000 --> 00:34:25,666 ♪ I can never forget you. ♪ 432 00:34:25,666 --> 00:34:28,333 ♪ You will never go from my heart. ♪ 433 00:34:28,375 --> 00:34:32,125 ♪ My love for you burns inside, forever. ♪ 434 00:34:33,625 --> 00:34:37,750 ♪ It always burns and spreads inside. ♪ 435 00:34:42,166 --> 00:34:43,208 Dad. 436 00:34:49,166 --> 00:34:50,416 Hey, dad. 437 00:34:51,916 --> 00:34:55,666 I, for some reason... didn't feel it as any exciting love story. 438 00:34:56,166 --> 00:34:59,125 Like how you said to Devi Bhaskar, 439 00:34:59,250 --> 00:35:01,291 you have only said Your perspective of the story. 440 00:35:03,791 --> 00:35:05,458 Everyone is like this, honey. 441 00:35:06,458 --> 00:35:07,666 When you're in love, 442 00:35:07,708 --> 00:35:10,250 you complaint for every single thing. 443 00:35:10,250 --> 00:35:12,041 I guess, even your problem with Abay Stephen is the same. 444 00:35:12,083 --> 00:35:13,416 No, it's not. 445 00:35:15,958 --> 00:35:17,875 Was it just a one way love? 446 00:35:17,875 --> 00:35:19,333 Didn't it work out? 447 00:35:22,291 --> 00:35:24,708 - Have you heard 'Maamool song'? - What's that? 448 00:35:25,166 --> 00:35:27,458 - The song, people in Kannur sing. - No. 449 00:35:28,333 --> 00:35:30,375 - I'll explain. Get into the car. - OK. 450 00:35:47,583 --> 00:35:49,000 What was it for? 451 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Why did you have me dream so much? 452 00:35:53,958 --> 00:35:56,083 Didn't I discourage you from this? 453 00:35:57,375 --> 00:35:58,916 But it was you who lured me... 454 00:35:59,958 --> 00:36:01,291 Krishna. 455 00:36:02,291 --> 00:36:05,583 I never expected that it would end like this. 456 00:36:06,583 --> 00:36:08,416 I have a sister too. 457 00:36:09,583 --> 00:36:12,000 When my parents insisted... 458 00:36:13,791 --> 00:36:15,541 I had to agree. 459 00:36:20,375 --> 00:36:22,083 I don't think I can live without you. 460 00:36:23,500 --> 00:36:24,916 I can't live without you. 461 00:36:25,333 --> 00:36:26,583 Krishna. 462 00:36:51,458 --> 00:36:53,083 The groom is smart. 463 00:36:53,541 --> 00:36:54,958 Who is he? 464 00:36:55,791 --> 00:36:57,500 He is my guitar teacher. 465 00:37:20,375 --> 00:37:21,916 Hi, Sebastien. 466 00:37:22,833 --> 00:37:25,000 Hi, dear. What's up? 467 00:37:25,000 --> 00:37:26,791 I thought you were coming tomorrow. 468 00:37:26,791 --> 00:37:28,375 I've not cleaned the house. 469 00:37:28,375 --> 00:37:30,958 Then, we will clean it together. 470 00:37:31,000 --> 00:37:32,500 What you say? 471 00:37:32,958 --> 00:37:35,500 - He's my Sam. - Hi, Sam. 472 00:37:35,541 --> 00:37:37,916 I've got you admission in a new school, OK? 473 00:37:38,333 --> 00:37:41,083 - Are you working? - No, I'm a house wife. 474 00:37:41,416 --> 00:37:43,125 You could've worked. 475 00:37:43,125 --> 00:37:44,708 Kiddo, come here. 476 00:37:44,750 --> 00:37:46,791 He is my son, Krishnakumar. 477 00:37:46,833 --> 00:37:48,916 - Hi, Sonny. - He's an engineering student. 478 00:37:48,916 --> 00:37:51,708 - Oh, is it? Which year? - Final year, I think. 479 00:37:53,625 --> 00:37:56,875 Tomorrow, there is a function here, conducted by our association. 480 00:37:56,916 --> 00:38:00,125 I can introduce everyone to you when you come. 481 00:38:00,166 --> 00:38:02,166 OK, fine. So, let's go inside. 482 00:38:02,166 --> 00:38:03,625 I'll join you in sometime. 483 00:38:03,666 --> 00:38:05,583 OK, we'll just start anyways. 484 00:38:05,625 --> 00:38:07,750 - OK. - Come, kiddo. 485 00:38:23,958 --> 00:38:26,791 I invite my son, Krishnan 486 00:38:26,791 --> 00:38:29,416 on to the stage to sing a song. 487 00:39:04,875 --> 00:39:09,583 ♪ When I saw you for the first time, ♪ 488 00:39:10,000 --> 00:39:18,000 ♪ My heart skipped a beat, unknowingly. ♪ 489 00:39:20,125 --> 00:39:25,958 ♪ As if I am lost. ♪ 490 00:39:25,958 --> 00:39:31,083 ♪ Since then, you pop up in my mind. ♪ 491 00:39:31,125 --> 00:39:36,416 ♪ And I search for you, in my dreams. ♪ 492 00:39:36,458 --> 00:39:41,583 ♪ Why don't you come before me? ♪ 493 00:39:41,625 --> 00:39:46,916 ♪ And hide somewhere in the moonlight. ♪ 494 00:40:06,750 --> 00:40:12,250 ♪ To reach to you, and to unite with you, ♪ 495 00:40:12,291 --> 00:40:17,500 ♪ I even have my music prepared for it. ♪ 496 00:40:17,541 --> 00:40:22,583 ♪ Your blue eyes invite me to you. ♪ 497 00:40:22,625 --> 00:40:28,250 ♪ You lend me more dreams to pamper and live. ♪ 498 00:40:28,291 --> 00:40:33,333 ♪ Your smile lights a thousand lamps inside me. ♪ 499 00:40:33,333 --> 00:40:38,750 ♪ Can you lend it to me, for this night? ♪ 500 00:40:38,750 --> 00:40:46,750 ♪ Slowly, I've started painting you inside my heart. ♪ 501 00:41:17,166 --> 00:41:18,416 Dear Mohanan, 502 00:41:18,458 --> 00:41:21,166 it's not from you he has inherited this talent. 503 00:41:21,333 --> 00:41:23,833 You killed it, man. You have a future. 504 00:41:24,250 --> 00:41:26,625 Bro, can you teach me guitar? 505 00:41:26,875 --> 00:41:29,791 Why not? I'll come to your house and teach you. 506 00:41:29,791 --> 00:41:31,583 - Sonny, can you teach him? - Of course! 507 00:41:31,625 --> 00:41:34,875 Sebastien, it's true that he plays guitar well. 508 00:41:34,875 --> 00:41:37,333 But Anand, his guitar tutor is a better choice for teaching. 509 00:41:37,333 --> 00:41:40,208 - I can introduce you to him. - But he is living far away. 510 00:41:40,250 --> 00:41:41,750 At Chenkunnu. 511 00:41:41,791 --> 00:41:43,541 Its just a 15 kms away from here. 512 00:41:43,541 --> 00:41:45,666 Is it a short distance for you? 513 00:41:45,916 --> 00:41:47,750 Do you want to travel 15 long kms 514 00:41:47,750 --> 00:41:49,708 after school and hectic tutions everyday? 515 00:41:49,750 --> 00:41:51,833 That too carrying those heavy school bag and guitar with you? 516 00:41:51,833 --> 00:41:53,541 - You want it? - No. 517 00:41:53,583 --> 00:41:56,166 Thus he will get tired, and would start to hate guitar. 518 00:41:56,166 --> 00:41:57,916 I'll never allow it. 519 00:41:57,958 --> 00:42:00,708 That's fine. You yourself can teach him. 520 00:42:00,708 --> 00:42:03,583 - What fee do you charge? - No need. 521 00:42:03,583 --> 00:42:06,000 Knowledge increases when shared. That's what my dad says. 522 00:42:08,500 --> 00:42:09,958 When will you be coming? 523 00:42:10,000 --> 00:42:11,708 I'll come tomorrow itself. Tomorrow is a good day. 524 00:42:11,750 --> 00:42:13,708 Yes. Let's start, then? 525 00:42:13,750 --> 00:42:15,958 - Happy? - See you. 526 00:42:16,125 --> 00:42:17,625 OK, dude. 527 00:42:17,666 --> 00:42:19,291 - See you, tomorrow. - Good night. 528 00:42:28,708 --> 00:42:30,541 You were asked to come at 4 o'clock, right? 529 00:42:30,583 --> 00:42:33,000 Isn't it the first class? Why delaying it? 530 00:42:33,041 --> 00:42:34,541 School bus comes only at 3.30. 531 00:42:34,541 --> 00:42:36,416 That's OK. I'll wait. 532 00:42:36,458 --> 00:42:38,375 - That won't be good. - No, it's not a problem for me. 533 00:42:38,375 --> 00:42:39,916 We can spend time sharing jokes and stuffs. 534 00:42:39,916 --> 00:42:41,416 That's a problem for me. 535 00:42:43,750 --> 00:42:45,416 You wait and see. 536 00:42:45,500 --> 00:42:48,375 She will definitely open the door that was shut against me. 537 00:42:48,666 --> 00:42:51,458 She will run after me. Otherwise, I'll make her run. 538 00:42:51,791 --> 00:42:53,250 Yes, she will run. Just wait for it. 539 00:42:53,583 --> 00:42:55,083 What did they teach from school today? 540 00:42:55,083 --> 00:42:58,375 Today, maths teacher taught me decimals. 541 00:42:58,625 --> 00:43:00,041 Could you learn it properly? 542 00:43:00,041 --> 00:43:01,833 Not fully, it was a bit tough. 543 00:43:02,375 --> 00:43:04,208 OK, take off your clothes. 544 00:43:08,208 --> 00:43:09,750 I saw Sam coming in. 545 00:43:09,916 --> 00:43:11,416 Shall I start the class? 546 00:43:12,541 --> 00:43:13,916 Let's start the class? 547 00:43:16,958 --> 00:43:18,291 Watch me do this. 548 00:43:18,291 --> 00:43:19,583 There are 6 strings. 549 00:43:19,583 --> 00:43:22,166 This is a guitar's head. Look at this. 550 00:43:22,916 --> 00:43:25,333 You hold this. I'll show you. 551 00:43:28,791 --> 00:43:31,791 Nowadays, you get free-bees for anything you buy. 552 00:43:32,041 --> 00:43:33,583 Do you want to learn guitar too? 553 00:43:33,583 --> 00:43:35,125 I can teach you, if you wish. 554 00:43:43,916 --> 00:43:45,250 See, your son! 555 00:43:45,250 --> 00:43:46,875 There's a strike in the school. 556 00:43:47,041 --> 00:43:48,458 I was there. 557 00:43:48,500 --> 00:43:50,083 So, I took him along with me, 558 00:43:50,125 --> 00:43:52,166 since I didn't want to delay our class. 559 00:44:08,458 --> 00:44:10,000 Oh, it's you, huh? 560 00:44:10,041 --> 00:44:11,291 Come on in. 561 00:44:14,833 --> 00:44:16,458 Come, dear. 562 00:44:20,833 --> 00:44:23,416 Oh, were you eating? I can come after sometime. 563 00:44:23,458 --> 00:44:25,916 You should eat with me today. Come, sit. 564 00:44:26,000 --> 00:44:28,833 - Diana, get him a plate. - OK. 565 00:44:32,083 --> 00:44:34,625 Well, how's the guitar classes going on? 566 00:44:34,666 --> 00:44:36,125 Is he doing well? 567 00:44:36,125 --> 00:44:38,000 Good. He's talented. 568 00:44:38,666 --> 00:44:40,500 That's not a surprise, dude. 569 00:44:40,625 --> 00:44:42,458 When I was in college, 570 00:44:42,583 --> 00:44:45,458 I forgot... what's that instrument? Er... 571 00:44:45,500 --> 00:44:47,416 - On which we beat like this...? - Is it Chenda? 572 00:44:47,458 --> 00:44:49,791 Not Chenda, it's Drums! Drums! 573 00:44:49,833 --> 00:44:51,416 I was an expert in it. 574 00:44:51,666 --> 00:44:54,333 Back then, it was not at all a career. 575 00:44:54,333 --> 00:44:55,750 So, I just left it. 576 00:44:55,750 --> 00:44:57,458 But now, it's a top profession. 577 00:44:57,458 --> 00:44:59,416 - Yes, yes. - It's money, too. 578 00:45:01,083 --> 00:45:03,500 Why aren't you eating? Eat. 579 00:45:05,333 --> 00:45:08,000 The tea is not hot anymore. Just heat it. 580 00:45:08,250 --> 00:45:10,083 - You want tea? Just drink. - No, I don't want. 581 00:45:10,083 --> 00:45:12,625 - Just drink. - No, no. - Diana, get him a cup of tea. 582 00:45:27,041 --> 00:45:28,791 Though it doesn't have a carrier, 583 00:45:28,833 --> 00:45:30,375 I can help if you want. 584 00:45:30,416 --> 00:45:32,291 Really? My hubby is down. 585 00:45:32,333 --> 00:45:35,250 - Why don't you ask him? - Oh, my goodness! No need. 586 00:45:38,833 --> 00:45:41,083 She opened the door that was shut against me. 587 00:45:41,833 --> 00:45:43,958 Now on, just watch. She will run after me. 588 00:45:44,625 --> 00:45:47,166 True! Hope she doesn't fall anywhere. 589 00:45:50,208 --> 00:45:53,250 You know what? If you are serious about what we discussed just now, 590 00:45:53,291 --> 00:45:54,791 I am willing to come. 591 00:45:54,791 --> 00:45:55,958 Hello. 592 00:45:55,958 --> 00:45:58,000 Shucks! She left, huh? 593 00:46:00,625 --> 00:46:03,583 Well buddy, did you ever meet her again? 594 00:46:04,541 --> 00:46:06,541 My studies got over, and I got into a job too. 595 00:46:06,541 --> 00:46:11,666 After that, I took my parents and relatives with me to her house 596 00:46:11,833 --> 00:46:13,250 with a marriage proposal. 597 00:46:13,291 --> 00:46:16,416 A government job was not at all exciting for them. 598 00:46:16,750 --> 00:46:19,125 They were looking for NRI's. 599 00:46:19,291 --> 00:46:22,458 They wanted to make their daughter a nurse, and send her abroad. 600 00:46:23,000 --> 00:46:25,541 We tried our best to convince them about the security, 601 00:46:25,541 --> 00:46:26,958 a government job would offer. 602 00:46:27,541 --> 00:46:30,250 Just that she cried a lot... and I created problems... 603 00:46:30,291 --> 00:46:31,958 Finally, I lost her. 604 00:46:32,083 --> 00:46:35,333 But if you had married her back then, 605 00:46:35,583 --> 00:46:38,750 you would've had a son as big as Krishnan. 606 00:46:38,791 --> 00:46:40,083 That's true. 607 00:46:40,083 --> 00:46:42,041 But now, when I get back home 608 00:46:42,083 --> 00:46:44,833 after a long day of work and tension, 609 00:46:44,875 --> 00:46:46,666 Sam comes chuckling and giggling. 610 00:46:46,666 --> 00:46:48,708 He talks to me, and plays with me. 611 00:46:48,750 --> 00:46:50,291 When I hear all of them... 612 00:46:50,666 --> 00:46:54,250 that keeps me motivated to move ahead in live. 613 00:46:54,500 --> 00:46:55,791 How's Krishnan? 614 00:46:55,833 --> 00:46:57,791 We are like friends too. 615 00:46:58,125 --> 00:47:00,166 But he doesn't like me drinking. 616 00:47:00,166 --> 00:47:01,916 Oh, would he complaint that that I had you drink? 617 00:47:01,958 --> 00:47:05,250 No, he won't. He knows that I drink occasionally. 618 00:47:06,083 --> 00:47:07,791 Isn't he around 22? 619 00:47:07,833 --> 00:47:10,083 Now, it's time we fix drinks for him. 620 00:47:10,083 --> 00:47:11,958 That's what our forefathers have told us. 621 00:47:14,625 --> 00:47:17,916 I'm a bit tensed about him. 622 00:47:17,958 --> 00:47:19,250 What happened? 623 00:47:19,666 --> 00:47:21,458 His age!! What else? 624 00:47:22,583 --> 00:47:24,541 Nothing wrong is gonna happen. 625 00:47:24,625 --> 00:47:26,166 Our kids, right? 626 00:47:26,208 --> 00:47:28,041 They won't do anything wrong. 627 00:47:28,041 --> 00:47:29,833 You see for yourself. 628 00:49:12,125 --> 00:49:14,208 Where on earth is she going to? 629 00:49:14,250 --> 00:49:16,541 To see him, where else? 630 00:49:17,875 --> 00:49:19,333 She came here recently. 631 00:49:19,375 --> 00:49:21,125 She is close with Krishna, it seems. 632 00:49:21,166 --> 00:49:23,208 Even I heard the same from Sushama. 633 00:49:23,208 --> 00:49:25,083 Hey, just see Krishna's new set up. 634 00:49:25,083 --> 00:49:26,625 She is gorgeous. 635 00:49:26,666 --> 00:49:28,625 That's why he isn't stepping back from this. 636 00:49:28,625 --> 00:49:30,541 She is going to see him. 637 00:49:36,708 --> 00:49:38,291 Ah! Brother. 638 00:49:38,291 --> 00:49:40,666 - Where were you? How long have I been waiting for you? 639 00:49:40,708 --> 00:49:42,333 Let's start the class. 640 00:49:42,333 --> 00:49:44,625 - Why no mind? - Krishna, you leave. 641 00:49:44,833 --> 00:49:46,500 What's wrong? 642 00:49:47,666 --> 00:49:49,750 Why do you loaf around here all the time? 643 00:49:49,750 --> 00:49:51,708 There're rumors outside. 644 00:49:51,750 --> 00:49:53,916 Let them say. Why getting worried? 645 00:49:53,958 --> 00:49:57,166 - Can't we just ignore it? - You can ignore it, that's your age. 646 00:49:57,208 --> 00:49:58,666 That's not the case with me. 647 00:49:58,708 --> 00:50:01,583 - Stop the classes until I say. - Don't leave like that... 648 00:50:18,541 --> 00:50:19,875 Krishna. 649 00:50:20,583 --> 00:50:21,916 Hey, Krishna. 650 00:50:22,000 --> 00:50:23,791 Aren't you listening to me? 651 00:50:24,041 --> 00:50:25,166 Yes, I'm. 652 00:50:25,166 --> 00:50:27,958 Why aren't you going there to teach him guitar? 653 00:50:29,000 --> 00:50:30,666 I'm asking you. 654 00:50:30,666 --> 00:50:32,333 I don't feel like... 655 00:50:32,375 --> 00:50:34,250 Sonny, isn't he my friend? 656 00:50:34,291 --> 00:50:36,750 Won't he think bad about you? 657 00:50:36,791 --> 00:50:39,458 Let him think whatever he wants. Why should I bother? 658 00:50:39,500 --> 00:50:41,708 Even otherwise, you abandon things halfway. 659 00:50:41,916 --> 00:50:43,916 You didn't complete your studies. 660 00:50:43,916 --> 00:50:45,791 Oh! You'd better build upon it. 661 00:50:45,833 --> 00:50:47,666 What else should I say? 662 00:50:47,875 --> 00:50:50,000 You only agreed to teach him, right? 663 00:50:50,041 --> 00:50:52,291 Otherwise, they would've found someone else. 664 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 Can you just leave me alone? 665 00:50:55,500 --> 00:50:57,208 Always irritating!! 666 00:51:21,750 --> 00:51:23,166 Mom. 667 00:51:25,291 --> 00:51:29,166 Why isn't Krishnan not coming here to teach me guitar? 668 00:51:31,625 --> 00:51:33,000 He will come. 669 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 He might be busy. 670 00:51:36,750 --> 00:51:39,625 He didn't talk to me when I just met him. 671 00:51:39,666 --> 00:51:41,541 Why is it so? 672 00:51:43,000 --> 00:51:45,375 Is it because I didn't learn my lessons well? 673 00:51:45,708 --> 00:51:47,458 Why are you getting upset? 674 00:51:47,708 --> 00:51:50,041 Krishnan will definitely come back to teach you. 675 00:51:50,875 --> 00:51:52,416 Please sleep now. 676 00:52:04,541 --> 00:52:06,791 Krishna, I want to talk. 677 00:52:06,833 --> 00:52:08,125 No need. 678 00:52:08,166 --> 00:52:10,291 You needn't trigger rumors. 679 00:52:10,333 --> 00:52:11,791 Are you not afraid now? 680 00:52:11,833 --> 00:52:13,875 Sam is upset because you're not coming these days. 681 00:52:13,875 --> 00:52:15,250 It's his birthday tomorrow. 682 00:52:15,291 --> 00:52:17,333 He will be happy if you come. 683 00:52:17,375 --> 00:52:18,500 You should come. 684 00:52:18,541 --> 00:52:20,666 - Diana, how long have you been here? - What? 685 00:52:20,666 --> 00:52:23,250 - I mean in Kannur? - 3 months. 686 00:52:23,416 --> 00:52:25,541 - OK, have you visited places over here? - What? 687 00:52:25,750 --> 00:52:27,666 Have you been to Muzhippilangadu beach? 688 00:52:28,250 --> 00:52:29,375 No. 689 00:52:29,375 --> 00:52:32,125 Have you eaten those yummy Mussels from Ondele? 690 00:52:32,916 --> 00:52:36,125 - No. - Have you enjoyed the breeze blowing at Dharmadam Island? 691 00:52:39,708 --> 00:52:41,750 OK, I'll come for the party. 692 00:52:46,541 --> 00:52:50,041 Happy birthday to you. 693 00:52:50,125 --> 00:52:53,041 Happy birthday to you. 694 00:52:53,083 --> 00:52:56,333 Happy birthday to you, dear Sam. 695 00:52:56,791 --> 00:53:00,083 Happy birthday to you. 696 00:53:00,166 --> 00:53:03,166 Happy birthday to Sam. 697 00:53:03,208 --> 00:53:05,250 Please keep it inside. 698 00:53:05,291 --> 00:53:07,500 Did you eat, kiddo? Have it. 699 00:53:17,458 --> 00:53:18,875 Just smile, kiddo. 700 00:53:28,125 --> 00:53:29,541 Diana. 701 00:53:30,208 --> 00:53:31,583 Where are you? 702 00:53:32,000 --> 00:53:34,208 - What is it, hubby? - Why is it lying like this? Clean it. 703 00:53:34,250 --> 00:53:36,625 My head is aching. I'll do it in the morning. 704 00:53:36,916 --> 00:53:38,916 Ants will come, if it is kept open until morning. 705 00:53:38,958 --> 00:53:40,500 You just have to brush it away with a broom. 706 00:53:40,541 --> 00:53:42,041 Not a big deal, right? 707 00:53:43,208 --> 00:53:44,750 Clean it, right now. 708 00:53:51,208 --> 00:53:53,458 You blame me for anything and everything I do. 709 00:53:53,791 --> 00:53:56,958 I'm working here from dawn to dusk. 710 00:53:57,083 --> 00:53:58,833 But I bare all the blames. 711 00:53:58,875 --> 00:54:00,750 I have never had a word of love from you. 712 00:54:00,750 --> 00:54:03,041 And never understands anything, even after saying it. 713 00:54:03,041 --> 00:54:05,000 Told you that I'm not well, and will clean it tomorrow. 714 00:54:05,000 --> 00:54:07,250 Why the hell are you screaming for just asking you to clean it up? 715 00:54:07,291 --> 00:54:10,291 I didn't say that I wouldn't do it. Instead, do it in the morning. 716 00:54:10,333 --> 00:54:12,375 - I'm working here... - Just stop, will you? 717 00:54:12,416 --> 00:54:15,458 Even I come back home after working a day long from office. 718 00:54:15,500 --> 00:54:18,750 What do you think I am doing here a day long? 719 00:54:18,916 --> 00:54:20,375 I didn't say anything. 720 00:54:20,375 --> 00:54:22,583 Hubby, our son is sleeping. Lower your voice. 721 00:54:26,666 --> 00:54:28,208 Did he sleep? 722 00:54:28,333 --> 00:54:29,583 Yes. 723 00:54:33,208 --> 00:54:34,625 Did kiddo sleep? 724 00:54:34,833 --> 00:54:36,416 Finally, you came, huh? 725 00:54:36,458 --> 00:54:38,208 Why the hell did you come here at this late hours? 726 00:54:38,208 --> 00:54:41,708 Didn't I tell you earlier, to come here in time? 727 00:54:41,750 --> 00:54:43,916 Do you know how long has he been waiting for you? 728 00:54:44,166 --> 00:54:46,916 I invited you here, just to see his happiness. 729 00:54:46,958 --> 00:54:49,333 Why did you come here after everything is over? 730 00:54:50,958 --> 00:54:52,458 Today is Sunday, right? 731 00:54:52,625 --> 00:54:54,083 I couldn't get this anywhere here. 732 00:54:54,125 --> 00:54:57,041 I had to go to Mangalore to buy this. 733 00:54:58,458 --> 00:55:00,208 Happy birthday, Sam. 734 00:55:52,875 --> 00:55:58,166 ♪ Someone whispered in my ears. ♪ 735 00:55:58,208 --> 00:56:03,500 ♪ Secretly... ♪ 736 00:56:03,708 --> 00:56:08,916 ♪ It simply happened to me, on a finger touch. ♪ 737 00:56:08,958 --> 00:56:14,625 ♪ It's a lovely dream. ♪ 738 00:56:14,708 --> 00:56:20,583 ♪ I searched you in my dreams. ♪ 739 00:56:20,583 --> 00:56:26,000 ♪ You appeared to me like a magic. ♪ 740 00:56:26,000 --> 00:56:31,333 ♪ Can you come everyday, my lovely star? ♪ 741 00:56:31,625 --> 00:56:37,000 ♪ I'll protect you as my own eyes. ♪ 742 00:56:58,541 --> 00:57:04,291 ♪ Even the dark flowers inside you, ♪ 743 00:57:04,291 --> 00:57:09,875 ♪ are in search for fragrance for ages. ♪ 744 00:57:09,916 --> 00:57:15,250 ♪ I wait for you, sleeplessly. ♪ 745 00:57:15,250 --> 00:57:21,250 ♪ I feel your love, in your silence. ♪ 746 00:57:21,291 --> 00:57:26,958 ♪ I search inside you, for the blooming flowers of love. ♪ 747 00:57:26,958 --> 00:57:32,333 ♪ I try to decipher all those you hide behind your eyes. ♪ 748 00:57:32,333 --> 00:57:37,750 ♪ The day you come to me, opening all the doors ahead. ♪ 749 00:57:37,791 --> 00:57:45,333 ♪ I'll be all yours. ♪ 750 00:57:54,250 --> 00:57:56,375 How do you feel being at Kannur? 751 00:57:59,833 --> 00:58:01,666 You should get out once in a while. 752 00:58:01,666 --> 00:58:03,708 Only then, you can enjoy your life. 753 00:58:04,375 --> 00:58:06,041 Everyone likes Madhavikutty. 754 00:58:06,083 --> 00:58:09,833 But no one likes to have a Madhavikutty at your own house. 755 00:58:11,625 --> 00:58:13,250 Madhavikutty?? 756 00:58:13,500 --> 00:58:15,000 Who's that? 757 00:58:54,208 --> 00:58:55,875 Krishna!!! 758 00:59:09,333 --> 00:59:10,875 What's happening here? 759 00:59:16,583 --> 00:59:19,375 - Uncle, that is... - Don't utter a word, dog! 760 00:59:24,500 --> 00:59:25,875 Uncle, sorry. 761 00:59:25,916 --> 00:59:28,875 - Let me explain, uncle. - Son of a dog. 762 00:59:28,916 --> 00:59:30,416 Leave me. 763 00:59:32,791 --> 00:59:36,541 You were like a son to me. But... 764 00:59:39,333 --> 00:59:41,458 Hubby, listen to me. Leave him. 765 00:59:41,500 --> 00:59:43,458 Uncle, let me explain, please. 766 00:59:50,666 --> 00:59:52,416 Get inside, you bitch. 767 01:00:05,166 --> 01:00:07,750 Sebastien, what's the problem? 768 01:00:07,791 --> 01:00:09,916 Tell me, what is the issue? 769 01:00:10,333 --> 01:00:11,833 - What is the problem? - Get lost. 770 01:00:11,833 --> 01:00:13,833 Tell us the matter without getting angry. 771 01:00:13,875 --> 01:00:15,083 You come. 772 01:00:15,791 --> 01:00:17,625 He misbehaved to Diana. 773 01:00:20,708 --> 01:00:22,125 Your son! 774 01:00:22,416 --> 01:00:25,291 I considered him like my son, didn't I? 775 01:00:25,416 --> 01:00:26,916 Tell me. 776 01:00:29,375 --> 01:00:30,750 Krishna. 777 01:00:31,416 --> 01:00:33,000 Is he saying the truth? 778 01:00:34,375 --> 01:00:37,250 Dammit! I'm asking you if he is telling the truth? 779 01:00:38,916 --> 01:00:41,750 Ain't I asking you? 780 01:00:43,791 --> 01:00:46,000 Ain't I asking you? 781 01:00:46,041 --> 01:00:49,208 What the heck! Won't you let ladies go out without fearing you? 782 01:00:50,875 --> 01:00:52,958 Who wants to beat him? 783 01:00:53,083 --> 01:00:54,750 Do it if somebody dares to! 784 01:00:54,750 --> 01:00:56,750 Who the hell wants to thrash him? Son of a dog! 785 01:00:58,083 --> 01:01:00,000 Sir, you call the police. 786 01:01:00,000 --> 01:01:03,625 Sebastien, I beg your pardon. 787 01:01:04,541 --> 01:01:06,208 - Dear. - Get lost! 788 01:01:06,916 --> 01:01:09,000 Sebastien, just listen to what I say. 789 01:01:09,166 --> 01:01:11,333 Don't call the police, please. 790 01:01:11,958 --> 01:01:14,375 Please don't call the police, and spoil his future. 791 01:01:15,250 --> 01:01:17,791 Don't try to act smart after doing crap. 792 01:01:17,833 --> 01:01:20,250 We must chop his hands and legs off. 793 01:01:20,875 --> 01:01:22,750 Dare not to touch him. 794 01:01:22,750 --> 01:01:26,166 Who the hell are you? I'll ask my son. 795 01:01:30,000 --> 01:01:32,791 Stop it! Stop it! 796 01:01:34,125 --> 01:01:37,125 He came here since I called him. I called him here. 797 01:01:37,125 --> 01:01:40,125 Ask me if you have anything. And not him. 798 01:01:40,458 --> 01:01:42,500 He has not done anything wrong. 799 01:01:42,541 --> 01:01:44,500 I called him here. 800 01:01:44,541 --> 01:01:46,833 He came here since I called him. 801 01:01:46,875 --> 01:01:49,375 Hubby, I called him here. 802 01:02:54,583 --> 01:02:56,750 So, in short, 803 01:02:57,125 --> 01:02:58,958 You spoiled a family. 804 01:03:04,291 --> 01:03:07,708 What if I was a chance for them to understand each other more? 805 01:03:13,083 --> 01:03:16,833 Krishnan, anymore adventurous stories like this? 806 01:06:33,541 --> 01:06:36,958 Shh..... Someone is calling you. 807 01:07:21,291 --> 01:07:22,916 You are ready? 808 01:07:33,875 --> 01:07:35,416 Hi, guys. 809 01:07:39,291 --> 01:07:42,041 I don't know what I'm going to sing today. 810 01:07:42,750 --> 01:07:45,541 But, I should say something to you guys. 811 01:07:52,833 --> 01:07:55,666 - Nirma! - Hey, who's that? 812 01:07:59,041 --> 01:08:01,125 She is looking beautiful, huh? 813 01:08:01,291 --> 01:08:03,375 She is looking good, Na? 814 01:08:03,833 --> 01:08:06,333 I know... I know... 815 01:08:08,666 --> 01:08:10,833 I think this is the day. 816 01:08:10,875 --> 01:08:14,083 This song is for you. Only for you, baby... 817 01:08:15,791 --> 01:08:17,416 Let's play it. 818 01:08:32,541 --> 01:08:34,125 Keep rocking, bro. 819 01:08:35,000 --> 01:08:37,541 Washing powder, Nirma. [Sings a jingle] 820 01:08:38,791 --> 01:08:41,166 Washing powder, Nirma. 821 01:08:42,291 --> 01:08:44,750 The WHITE color of milk, 822 01:08:44,750 --> 01:08:46,666 comes from Nirma. 823 01:08:49,416 --> 01:08:52,125 Everyone likes Nirma! 824 01:08:58,000 --> 01:09:00,416 Washing powder, Nirma. 825 01:09:06,958 --> 01:09:08,916 Everybody likes... 826 01:09:27,875 --> 01:09:35,875 ♪ Oh mind, I break down at the lane of memories. ♪ 827 01:09:39,916 --> 01:09:47,916 ♪ Oh, peacock, I was thinking, I could fly high with you. ♪ 828 01:09:51,750 --> 01:09:55,708 ♪ I am dark and depressed. ♪ 829 01:09:55,750 --> 01:09:59,666 ♪ I am burning inside. ♪ 830 01:09:59,666 --> 01:10:04,041 ♪ My mind is like a barren land now. ♪ 831 01:10:04,041 --> 01:10:11,083 ♪ Please come and cool my fiery mind. ♪ 832 01:10:11,125 --> 01:10:18,125 ♪ Please come. ♪ 833 01:10:24,083 --> 01:10:32,083 ♪ Oh mind, I break down at the lane of memories. ♪ 834 01:10:35,750 --> 01:10:43,750 ♪ Oh, peacock, I was thinking, I could fly high with you. ♪ 835 01:11:12,000 --> 01:11:19,708 ♪ Those dreams cost you half of your precious life. ♪ 836 01:11:20,041 --> 01:11:28,041 ♪ The curse you bare until a life time. ♪ 837 01:11:28,625 --> 01:11:32,125 ♪ I search in the darkness. ♪ 838 01:11:32,333 --> 01:11:36,541 ♪ Even you merge with the darkness in the eyes. ♪ 839 01:11:36,583 --> 01:11:40,666 ♪ My soul is hurt, and it cries. ♪ 840 01:11:40,708 --> 01:11:48,708 ♪ I will strive till the end for a come back. ♪ 841 01:11:52,333 --> 01:11:59,333 ♪ Till the dreams seize pulling me down. ♪ 842 01:11:59,833 --> 01:12:04,041 ♪ I am dark and depressed. ♪ 843 01:12:04,083 --> 01:12:07,625 ♪ I am burning inside. ♪ 844 01:12:07,666 --> 01:12:11,666 ♪ My mind is like a barren land now. ♪ 845 01:12:11,708 --> 01:12:17,333 ♪ Please come and cool my fiery mind. ♪ 846 01:12:20,500 --> 01:12:27,541 ♪ Please come. ♪ 847 01:12:32,083 --> 01:12:39,666 ♪ Oh mind, I break down at the lane of memories. ♪ 848 01:12:44,083 --> 01:12:52,083 ♪ Oh, peacock, I was thinking, I could fly high with you. ♪ 849 01:13:28,083 --> 01:13:29,708 Krish. 850 01:13:30,541 --> 01:13:32,125 Hey, Krish. 851 01:13:32,791 --> 01:13:34,291 Hello....Krish. 852 01:13:35,500 --> 01:13:37,666 Krisshhh... 853 01:13:49,375 --> 01:13:52,208 I've never gotten a friend like you before. 854 01:13:54,416 --> 01:13:56,583 In this entire world... 855 01:13:57,541 --> 01:13:59,541 You are the best. 856 01:14:00,333 --> 01:14:02,166 The best friend. 857 01:14:05,208 --> 01:14:07,125 The best human. 858 01:14:08,500 --> 01:14:10,458 My best friend. 859 01:14:27,708 --> 01:14:30,583 Mr. Krishnakumar, what are all these? Aw!! 860 01:14:30,750 --> 01:14:33,583 - What's it, honey? - What all weird things have you done? 861 01:14:33,583 --> 01:14:36,166 Didn't you too act weird yesterday, for Abay Stephen? 862 01:14:36,250 --> 01:14:38,708 Same thing, only that I went to the extreme of it. 863 01:14:38,791 --> 01:14:41,041 It was a kind of too extreme!! 864 01:14:41,208 --> 01:14:43,333 I have seen this in many films. 865 01:14:43,333 --> 01:14:45,875 I myself can narrate the flashback, if you want. 866 01:14:47,208 --> 01:14:48,916 OK, go on. 867 01:14:48,916 --> 01:14:51,833 So, a famous restaurant in Goa. 868 01:14:51,833 --> 01:14:54,541 You sing beautifully. 869 01:15:31,958 --> 01:15:34,708 But anyone barely listens to you. 870 01:15:35,375 --> 01:15:38,375 So, you go for another track. 871 01:16:35,500 --> 01:16:38,458 You are enjoying your life in Goa. 872 01:16:38,833 --> 01:16:41,166 That is when our heroine makes the re-entry. 873 01:16:41,208 --> 01:16:45,208 - Re-entry? - Yes, she was there when you were singing in the restaurant. 874 01:16:45,708 --> 01:16:48,166 Jimi Hendrix? 875 01:16:49,791 --> 01:16:52,791 That day, you performed the Purple Haze in Old Goa, right? 876 01:16:52,833 --> 01:16:54,916 - Yeah. - You are a good artist. 877 01:16:55,125 --> 01:16:57,666 - Thank you. - I'm Vrinda, from Pune. 878 01:16:58,375 --> 01:17:00,125 I'm Krish, from Kerala. 879 01:17:00,250 --> 01:17:02,708 Oh! Puttum Kadalem [Speaks in Malayalam] 880 01:17:03,000 --> 01:17:06,125 - You speak Malayalam? - Yes, a little. 881 01:17:06,833 --> 01:17:10,041 - Your Malayalam is very cute. - Really?? 882 01:17:10,750 --> 01:17:13,833 Well, I didn't see you in the Old Goa restaurant again. Why? 883 01:17:13,875 --> 01:17:16,416 - I'm not playing there anymore. - Then? 884 01:17:16,458 --> 01:17:20,000 I'm playing at Bhaga, Las Olas. 885 01:17:21,125 --> 01:17:24,583 - If you're performing Jimi Hendrix's song, I'll come. - Yes, Of course. 886 01:17:24,625 --> 01:17:27,250 Sure? Cool. OK, then, see you. 887 01:17:27,250 --> 01:17:30,166 See you there. Bye. 888 01:17:33,750 --> 01:17:35,625 Cut to Las Olas. 889 01:18:19,041 --> 01:18:22,000 Krishhh... 890 01:18:22,125 --> 01:18:25,625 Since the heroine is impressed, let's move to the love track. 891 01:18:54,750 --> 01:19:02,083 ♪ We sit aside, searching for words to share our love. ♪ 892 01:19:02,125 --> 01:19:07,958 ♪ That's when the lost wings of ours, turn into colors ♪ 893 01:19:07,958 --> 01:19:10,541 ♪ The buds of joy sprout in us. ♪ 894 01:19:10,583 --> 01:19:13,750 ♪ We feel the cold from the dew drops, ♪ 895 01:19:13,791 --> 01:19:18,541 ♪ that slowly come out even in the hot sun rays. ♪ 896 01:19:18,541 --> 01:19:26,291 ♪ Will the day start with flowers smiling, all over? ♪ 897 01:19:26,291 --> 01:19:30,291 ♪ The stars of love are shining, My heart is singing. ♪ 898 01:19:30,333 --> 01:19:33,833 ♪ Who the princess are you, my little red rose? ♪ 899 01:19:33,875 --> 01:19:37,750 ♪ It pours down, on and on, endlessly... ♪ 900 01:19:37,791 --> 01:19:41,541 ♪ the dreams of us being together, like little birdies. ♪ 901 01:19:41,583 --> 01:19:45,500 ♪ The stars of love are shining, My heart is singing. ♪ 902 01:19:45,541 --> 01:19:49,291 ♪ Who the princess are you, my little red rose? ♪ 903 01:19:49,375 --> 01:19:53,291 ♪ It pours down, on and on, endlessly... ♪ 904 01:19:53,333 --> 01:19:57,666 ♪ the dreams of us being together, like little birdies. ♪ 905 01:20:42,416 --> 01:20:46,833 ♪ To bloom inside you, as a night flower. ♪ 906 01:20:46,875 --> 01:20:50,750 ♪ I wait under the dark blue skies, for you. ♪ 907 01:20:50,791 --> 01:20:55,041 ♪ I wait to be born as a leaflet, you caress every time. ♪ 908 01:20:55,041 --> 01:20:58,541 ♪ And I long to shout out loud to the world, that you're mine. ♪ 909 01:20:58,583 --> 01:21:02,083 ♪ You are my wings, and make me fly high. ♪ 910 01:21:02,125 --> 01:21:06,000 ♪ At times, the river that feed my soul. ♪ 911 01:21:06,041 --> 01:21:09,958 ♪ Let's meet again on the shore of a magical land. ♪ 912 01:21:10,000 --> 01:21:13,791 ♪ And share everything we have. ♪ 913 01:21:13,791 --> 01:21:21,791 ♪ You're the only one inside and beside me. ♪ 914 01:22:11,916 --> 01:22:14,958 By this, you decide to get married. 915 01:22:15,000 --> 01:22:17,125 Sorry, you got it wrong here. 916 01:22:17,625 --> 01:22:19,916 That's not what happened. 917 01:22:19,958 --> 01:22:22,541 Then? What was it? 918 01:23:03,458 --> 01:23:05,916 - What happened? - Nothing. 919 01:23:06,666 --> 01:23:08,000 Open up. 920 01:23:08,041 --> 01:23:11,625 Yesterday, we didn't have protection, right? So, a bit tensed. 921 01:23:14,666 --> 01:23:17,541 Do you know the happiest day ever for a woman? 922 01:23:19,291 --> 01:23:20,833 No. 923 01:23:20,875 --> 01:23:23,791 To get a child from her most loved man. 924 01:23:28,750 --> 01:23:31,708 But unfortunately, I can't be that happy. 925 01:23:36,541 --> 01:23:38,625 I'm infertile. 926 01:23:42,416 --> 01:23:44,541 - Chill. Shall we go? - Yes. 927 01:23:44,583 --> 01:23:46,375 Come, let's go. 928 01:23:51,000 --> 01:23:53,958 'No commitements', that's how we started our relationship. 929 01:23:53,958 --> 01:23:57,125 But later, it was me who wanted some sort of commitment in our relationship. 930 01:24:07,958 --> 01:24:09,458 Hey. 931 01:24:10,791 --> 01:24:13,333 - What's it? - What plans for tomorrow? 932 01:24:13,583 --> 01:24:16,208 Tomorrow? Nothing. 933 01:24:18,333 --> 01:24:21,583 Is so, can you come to Papachole's tomorrow? 934 01:24:21,666 --> 01:24:24,625 - What happened? - I wanna tell you something. 935 01:24:25,625 --> 01:24:27,791 Why your face look cheesy? 936 01:24:27,958 --> 01:24:29,916 I'll say it tomorrow. 937 01:25:36,750 --> 01:25:38,500 Vrinda. 938 01:25:38,833 --> 01:25:42,083 Vrinda, just stop. Vrinda. 939 01:25:42,125 --> 01:25:44,375 Vrinda, what happened to you? 940 01:25:44,416 --> 01:25:47,375 When did I show commitment towards you? 941 01:25:47,916 --> 01:25:50,125 - Vrinda, I thought like... - You thought! 942 01:25:50,125 --> 01:25:53,375 You thought it, and believed it. Never felt like asking me, huh? 943 01:25:53,416 --> 01:25:56,416 What are you saying? I can't understand. 944 01:25:57,666 --> 01:26:00,333 We... we had good time together. 945 01:26:00,375 --> 01:26:03,500 But that doesn't mean that... we are committed. 946 01:26:03,500 --> 01:26:06,875 Even otherwise, when did you start loving me? 947 01:26:06,916 --> 01:26:09,250 Did I ever tell you that I loved you? 948 01:26:09,541 --> 01:26:12,208 - Shucks! - Then, how did you see me? 949 01:26:14,791 --> 01:26:18,333 Don't misunderstand people, please. 950 01:26:18,416 --> 01:26:20,875 And what about the things happened between us? 951 01:26:20,916 --> 01:26:24,083 - It's just sex for you? - It's not about sex, yaar. 952 01:26:24,541 --> 01:26:26,791 It's about enjoying your life. 953 01:26:27,958 --> 01:26:30,041 Don't be an idiot, please. 954 01:26:30,083 --> 01:26:32,250 Yes, I'm the idiot. 955 01:26:32,250 --> 01:26:35,458 For you, this is just an enjoyment. 956 01:26:36,875 --> 01:26:39,166 I think you will never understand. 957 01:26:40,708 --> 01:26:43,208 I have seen many girls in my life. 958 01:26:43,250 --> 01:26:46,750 What do you think of me? That I'll be terrible if you go? 959 01:26:47,541 --> 01:26:49,416 It's over, Krish. 960 01:27:42,291 --> 01:27:44,541 It's the punishment given by god, 961 01:27:44,541 --> 01:27:46,875 for what you had done to Diana long back. 962 01:27:52,583 --> 01:27:55,750 So, is she the last one from the long list of Krishna's lovers? 963 01:27:55,750 --> 01:27:57,375 Yes. 964 01:27:59,416 --> 01:28:01,458 But the love story is not over. 965 01:28:02,500 --> 01:28:05,083 How come a love story without a lover? 966 01:28:06,208 --> 01:28:10,083 This is the love story of the girl, I loved the most. 967 01:28:11,333 --> 01:28:12,791 Tell me, fast. 968 01:28:12,833 --> 01:28:17,916 Next, you're going to watch a stunning performance by 969 01:28:17,958 --> 01:28:20,583 Sajesh Kannadiparambu. 970 01:29:24,166 --> 01:29:25,541 Buddies, 971 01:29:25,625 --> 01:29:28,708 I've written a poem for you, to get rid of your boredom. 972 01:29:29,333 --> 01:29:30,458 Here it is. 973 01:29:30,500 --> 01:29:32,375 Laila cuts the Aila. (Mackerel) 974 01:29:32,416 --> 01:29:34,625 The Aila is being cut by Laila. 975 01:29:35,458 --> 01:29:39,291 [Sings a funny poem] 976 01:30:02,083 --> 01:30:03,791 Why are they getting late? 977 01:30:03,833 --> 01:30:05,708 I don't know. You sing along. 978 01:30:11,000 --> 01:30:12,958 Hurray! The booze is here. 979 01:30:20,500 --> 01:30:22,333 I'll rock it today. 980 01:30:22,916 --> 01:30:24,750 - Get me the mike. - Is it chicken? 981 01:30:25,333 --> 01:30:28,375 - I'll sing next. - No, please. Hand me the mike. 982 01:30:28,375 --> 01:30:31,541 - Keep the mike beyond his reach. - Haven't you seen singers? 983 01:30:31,541 --> 01:30:35,000 Tell me the truth. Have you ever practiced singing in life? 984 01:30:35,000 --> 01:30:36,916 Why are you loosing your temper unnecessarily? 985 01:30:36,958 --> 01:30:39,916 - Temper, huh? - Krishna, tell him how good I sing? 986 01:30:40,291 --> 01:30:42,375 Take it easy, dear. 987 01:30:44,041 --> 01:30:46,250 - Your voice makes people's ears bleed. - Whose ears? 988 01:30:46,291 --> 01:30:48,708 All the chickens at Kozhikkayam ran away, it seems. 989 01:30:48,750 --> 01:30:50,958 It's not chicken, but your mother-in-law who ran away. 990 01:30:51,000 --> 01:30:52,916 He is jealous. 991 01:30:52,958 --> 01:30:55,625 Shh... sh... Wife is calling. 992 01:31:02,083 --> 01:31:03,916 - Hello, aren't you coming home? - Yes, sweety. 993 01:31:03,958 --> 01:31:06,375 Where are you? Drinking with friends, huh? 994 01:31:06,375 --> 01:31:08,708 I know you. It's for boozing, you go there. 995 01:31:08,750 --> 01:31:10,500 - I'll come now. - I've known you for years. 996 01:31:10,541 --> 01:31:14,208 You may sleep there itself. Your stupid friends won't have to go home. 997 01:31:14,250 --> 01:31:16,125 I'm going to my house. You need not come. 998 01:31:16,166 --> 01:31:19,166 - Please, just listen. - You stay with those scumbags. 999 01:31:22,416 --> 01:31:24,708 I wonder when did I feel like marrying this bitch? 1000 01:31:24,750 --> 01:31:26,083 11.55. 1001 01:31:26,125 --> 01:31:29,250 - I have written a song about her. - No, we don't want to hear. 1002 01:31:29,291 --> 01:31:31,833 - Listen to it. - No need. 1003 01:31:32,041 --> 01:31:34,250 ♪ It's dirt! It's dirt! ♪ 1004 01:31:34,291 --> 01:31:36,125 ♪ Human beings are made out of dirt. ♪ 1005 01:31:36,166 --> 01:31:38,416 ♪ You are just a woman. A silly woman. ♪ 1006 01:31:38,458 --> 01:31:40,625 ♪ You are my headache. ♪ 1007 01:31:40,666 --> 01:31:45,541 ♪ Ever since I married you, my life became handicapped. ♪ 1008 01:31:46,291 --> 01:31:47,708 Buddy, 1009 01:31:48,000 --> 01:31:50,000 Do you think you will throw up? 1010 01:31:50,916 --> 01:31:53,875 Dear Krishna, the thing is... 1011 01:31:54,375 --> 01:31:57,916 I think, I must stop singing. 1012 01:31:58,708 --> 01:32:02,083 Stop singing, huh? Why do you feel so? 1013 01:32:02,666 --> 01:32:05,083 My voice isn't good, right? 1014 01:32:05,416 --> 01:32:07,791 Who told you that your voice isn't good? 1015 01:32:08,458 --> 01:32:12,208 They are simply making fun of me. 1016 01:32:12,958 --> 01:32:15,250 Is it why you want to stop singing? 1017 01:32:15,291 --> 01:32:17,291 Ask them to mind their own business. 1018 01:32:18,125 --> 01:32:19,875 This is the business they do; Gosipping! 1019 01:32:19,916 --> 01:32:22,833 Have you heard of Nusrat Fateh Ali Khan? 1020 01:32:23,041 --> 01:32:25,458 - Who's he? - You haven't heard of him? - No. 1021 01:32:25,458 --> 01:32:27,958 - Leave it, what about Elvis Presley? - No. 1022 01:32:28,000 --> 01:32:30,166 No...? Seriously? 1023 01:32:30,416 --> 01:32:32,541 C'mon man! Do you know Jassie Gift, at least? 1024 01:32:32,583 --> 01:32:35,708 Yeah! [Singing Jassie Gift's song] 1025 01:32:38,833 --> 01:32:40,583 Enough, enough. 1026 01:32:40,708 --> 01:32:45,083 They too are singers like you who weren't liked by any. 1027 01:32:45,125 --> 01:32:46,791 - Really? - I swear. 1028 01:32:46,791 --> 01:32:50,125 But later, the entire world accepted their voice. 1029 01:32:50,125 --> 01:32:51,875 That's what... 1030 01:32:51,916 --> 01:32:55,208 One day, even your voice will be accepted by the world. 1031 01:32:56,333 --> 01:32:58,083 - Let's wait and see. - You needn't laugh. 1032 01:32:58,125 --> 01:33:00,125 That day, I will lift you up on my shoulders 1033 01:33:00,166 --> 01:33:02,000 and ride you this way. 1034 01:33:02,041 --> 01:33:04,875 You wait and see. That's it. 1035 01:33:05,708 --> 01:33:08,125 OK, you get down. We're here at your house. 1036 01:33:09,958 --> 01:33:13,833 Well, don't stop singing, OK? 1037 01:33:14,708 --> 01:33:17,291 Why aren't you getting down from the bike? 1038 01:33:17,291 --> 01:33:19,875 Dear, I am trying, but not able to... 1039 01:33:19,916 --> 01:33:23,291 - Why? - Somebody has tied me up. 1040 01:33:25,208 --> 01:33:27,041 Just a moment. 1041 01:33:27,041 --> 01:33:29,708 Oh, you had locked me up, huh? 1042 01:33:29,750 --> 01:33:31,875 Slowly. 1043 01:33:32,791 --> 01:33:35,208 Guitar! Give me my guitar back. It's my life. 1044 01:33:35,250 --> 01:33:37,333 Guitar... here it is. 1045 01:33:37,375 --> 01:33:39,708 - Don't drop it on the floor. - Hold it. 1046 01:33:42,500 --> 01:33:43,958 You get going. 1047 01:33:43,958 --> 01:33:46,583 Mom's alone at home, right? Watch your way and go. 1048 01:33:47,041 --> 01:33:49,333 Well, let me tell you something. 1049 01:33:49,458 --> 01:33:52,416 It's just because you guys keep supporting me, 1050 01:33:52,458 --> 01:33:55,125 I am getting spoiled. 1051 01:33:55,166 --> 01:33:56,708 Get home, fast. 1052 01:33:56,750 --> 01:33:59,000 - You honk the horn, first. - Yes, it's done. You leave. 1053 01:33:59,041 --> 01:34:02,166 Mom. I am going, bye. 1054 01:34:02,708 --> 01:34:05,416 Mom, dear mom... 1055 01:34:05,416 --> 01:34:08,333 - Don't throw up there, OK? - Mom... 1056 01:34:22,583 --> 01:34:24,500 You didn't sleep yet? 1057 01:34:24,541 --> 01:34:26,666 I rang you up, but didn't connect. 1058 01:34:27,333 --> 01:34:29,083 The phone is switched off. 1059 01:34:29,708 --> 01:34:31,625 Couldn't you go to bed? 1060 01:34:57,500 --> 01:35:02,583 ♪ The lovely words and smileys will come back. ♪ 1061 01:35:02,583 --> 01:35:08,208 ♪ Like a new shower, it will wet our minds. ♪ 1062 01:35:08,291 --> 01:35:13,166 ♪ Like how a Kukoo waits for its partner in the nest. ♪ 1063 01:35:13,208 --> 01:35:17,708 ♪ I wait for you, without winking my eyes. ♪ 1064 01:35:17,708 --> 01:35:25,708 ♪ The little waves and the clouds, wait for a new sky. ♪ 1065 01:35:50,208 --> 01:35:52,375 Aaaaa... Let me eat it, kiddo? 1066 01:35:52,416 --> 01:35:55,041 Krishna, aren't you getting up? 1067 01:36:00,250 --> 01:36:01,291 I got up. 1068 01:36:01,333 --> 01:36:05,833 ♪ The entire soul and body hope good. ♪ 1069 01:36:05,875 --> 01:36:10,875 ♪ When the eyes part away, after giving promises and words. ♪ 1070 01:36:10,916 --> 01:36:16,041 ♪ There are blossoming flowers by the sides of the lanes. ♪ 1071 01:36:16,041 --> 01:36:20,666 ♪ And one little flower gifts us the sweetness of honey. ♪ 1072 01:36:20,708 --> 01:36:27,833 ♪ And I listen to the birds chirping. ♪ 1073 01:36:28,125 --> 01:36:30,541 - Isn't he ready? - He's taking bath. 1074 01:36:30,875 --> 01:36:32,500 Hey, Krishna. 1075 01:36:32,500 --> 01:36:34,500 Can't you just drop them? 1076 01:36:34,541 --> 01:36:36,333 You have a bike, right? 1077 01:36:37,250 --> 01:36:40,625 I asked her to wait. What can I do if she is in a hurry? 1078 01:36:40,666 --> 01:36:45,833 ♪ The rainbow on the skies might not fade again. ♪ 1079 01:36:45,875 --> 01:36:51,458 ♪ And I shall shine as one among them on the skies. ♪ 1080 01:36:51,458 --> 01:36:56,625 ♪ The lovely words and smileys will come back. ♪ 1081 01:36:56,625 --> 01:37:02,000 ♪ Like a new shower, it will wet our minds. ♪ 1082 01:37:02,041 --> 01:37:06,916 ♪ Like how a Kukoo waits for its partner in the nest. ♪ 1083 01:37:06,916 --> 01:37:11,583 ♪ I wait for you, without winking my eyes. ♪ 1084 01:37:14,500 --> 01:37:16,083 Hi, Krishna. 1085 01:37:16,333 --> 01:37:19,250 - What's up? - We don't have work these days. 1086 01:37:19,250 --> 01:37:22,625 We will need your recommendation. Will you call Navas? 1087 01:37:22,625 --> 01:37:25,041 I know you were wasting time, boozing and loafing around. 1088 01:37:25,041 --> 01:37:27,166 Now when you are out of money, both of you want to work, right? 1089 01:37:27,208 --> 01:37:29,833 Kuttan, why are you always finding fault with us? 1090 01:37:29,833 --> 01:37:32,541 We come wagging our tails, thinking party would save us in danger. 1091 01:37:32,583 --> 01:37:34,125 But you upset us. 1092 01:37:34,125 --> 01:37:36,125 I didn't tell you that I wouldn't help. 1093 01:37:36,125 --> 01:37:40,041 - Let me try calling him. - You can do it, Kuttan. 1094 01:37:47,625 --> 01:37:50,708 Hey, hey, can you please come here? 1095 01:37:50,708 --> 01:37:53,416 I'm at my workplace. What's it, Kuttan? 1096 01:37:54,041 --> 01:37:57,333 Why don't you hire Mohan's son and singer, Sajesh? 1097 01:37:57,375 --> 01:38:00,791 You know them, right? They don't show up regularly. 1098 01:38:01,083 --> 01:38:02,750 Then, how will I...? 1099 01:38:02,791 --> 01:38:05,833 - Did you take money from my purse? - Yes. 1100 01:38:06,666 --> 01:38:08,250 My goodness! 1101 01:38:08,291 --> 01:38:10,625 It was kept aside for buying medicines. 1102 01:38:10,666 --> 01:38:12,291 I'll buy it on the way back from work. 1103 01:38:12,291 --> 01:38:14,833 Do you even know what medicine it is? 1104 01:38:17,625 --> 01:38:20,208 I've spoken to him. Just go and meet him. 1105 01:38:20,250 --> 01:38:22,208 That-a-boy! Lovely Kuttan! 1106 01:38:22,208 --> 01:38:24,416 - You needn't flatter me. - Did you feel so? 1107 01:38:24,541 --> 01:38:27,625 - Now on, don't come up to me for such things. - Never again. 1108 01:38:27,666 --> 01:38:29,791 - OK, Kuttan. - See you. 1109 01:38:30,875 --> 01:38:32,875 From today, it's just home and work. 1110 01:38:32,916 --> 01:38:34,958 - What about beverage? - Then, how about taking a leave today? 1111 01:38:35,000 --> 01:38:37,416 - No way, I must work today. - Then, let's plan for tomorrow. 1112 01:38:41,541 --> 01:38:44,250 Buddy, how is this? 1113 01:38:46,666 --> 01:38:48,666 Buddy, its not Sajosh, but Sajesh. 1114 01:38:48,666 --> 01:38:50,333 Oh my dear, Navas is coming. 1115 01:38:51,458 --> 01:38:52,916 Hello. 1116 01:38:52,958 --> 01:38:55,375 What the crap are you doing? 1117 01:38:56,250 --> 01:38:58,291 Damn! Work instead of loafing around. 1118 01:38:58,291 --> 01:39:02,000 ♪ You are like my eyes, my companion. ♪ 1119 01:39:02,000 --> 01:39:07,625 ♪ A kind heart that protects me in hard times. ♪ 1120 01:39:07,666 --> 01:39:12,291 ♪ Like a hope, a helping hand. ♪ 1121 01:39:12,333 --> 01:39:16,916 ♪ You might be a sweet heart like in fairy tales. ♪ 1122 01:39:16,958 --> 01:39:21,708 ♪ It's autumn here... ♪ 1123 01:39:21,750 --> 01:39:28,083 ♪ till new leaflets sprout on the branches of the heart. ♪ 1124 01:39:28,208 --> 01:39:30,500 - Where are they sitting? - Hey, we're here. 1125 01:39:30,541 --> 01:39:32,708 - Did you see his wife? - They are here. 1126 01:39:32,708 --> 01:39:35,375 - Where...? - See, they are here. 1127 01:39:38,583 --> 01:39:40,166 - Sorry, brother. - That's OK. 1128 01:39:40,166 --> 01:39:42,875 - Has it been a while since the movie started? - Yes. 1129 01:39:43,083 --> 01:39:45,416 - It started a while back. - Give me a cigarette. 1130 01:39:48,125 --> 01:39:51,125 - Throw away the cigarette. - Why? You want? 1131 01:39:51,541 --> 01:39:53,291 I think they are drunk. 1132 01:39:53,333 --> 01:39:55,666 Don't mind. They are family. 1133 01:39:58,416 --> 01:40:00,291 Oh! It's terribly hot. 1134 01:40:00,458 --> 01:40:02,375 Why chatting all the time? 1135 01:40:02,416 --> 01:40:04,791 We're watching film, right? Please don't disturb. 1136 01:40:06,416 --> 01:40:08,416 What if we give some nuts to him? 1137 01:40:08,416 --> 01:40:10,666 - Who's he? - Who knows? 1138 01:40:11,083 --> 01:40:13,791 Yep! Good idea, give him a punch too. 1139 01:40:13,958 --> 01:40:16,208 Hey, no! Chill. 1140 01:40:16,333 --> 01:40:17,791 Awesome! 1141 01:40:17,791 --> 01:40:20,833 - What's it, bro? - Stop it, rascals! Are you jobless? 1142 01:40:20,833 --> 01:40:24,333 Can't you sit and watch the movie? Why creating unnecessary issues? 1143 01:40:50,916 --> 01:40:53,625 Hubby, please stop it. 1144 01:41:15,625 --> 01:41:20,708 ♪ The entire soul and body hope good. ♪ 1145 01:41:20,708 --> 01:41:25,708 ♪ When the eyes part away after giving promises and words. ♪ 1146 01:41:25,708 --> 01:41:30,916 ♪ There are blossoming flowers by the sides of the lanes. ♪ 1147 01:41:30,916 --> 01:41:35,500 ♪ And one little flower gifts us the sweetness of honey. ♪ 1148 01:41:35,500 --> 01:41:43,500 ♪ And I listen to the birds chirping. ♪ 1149 01:41:46,083 --> 01:41:50,416 ♪ I move along the lanes of life so confidently. ♪ 1150 01:41:50,458 --> 01:41:55,458 ♪ With dreams and hope. ♪ 1151 01:41:55,458 --> 01:42:00,750 ♪ The rainbow on the skies might not fade again. ♪ 1152 01:42:00,791 --> 01:42:06,375 ♪ And I shall shine as one among them on the skies. ♪ 1153 01:42:06,416 --> 01:42:11,625 ♪ The lovely words and laughter will come back. ♪ 1154 01:42:11,625 --> 01:42:17,000 ♪ Like a new shower, it will wet our minds. ♪ 1155 01:42:17,000 --> 01:42:21,916 ♪ Like how a Kukoo waits for its partner in the nest. ♪ 1156 01:42:21,916 --> 01:42:26,416 ♪ I wait for you, without winking my eyes. ♪ 1157 01:42:26,458 --> 01:42:34,458 ♪ The little waves and the clouds, wait for a new life. ♪ 1158 01:42:53,750 --> 01:42:57,041 Sweets, is there no marriages happening here? 1159 01:42:57,083 --> 01:42:59,375 The talented singers don't have enough opportunities here. 1160 01:42:59,375 --> 01:43:01,166 The thing is no body values us. 1161 01:43:01,416 --> 01:43:04,208 I'm planning to fly to Gulf. 1162 01:43:04,833 --> 01:43:07,291 There is no use of being here. Are you coming too? 1163 01:43:07,333 --> 01:43:10,083 No, you will have to work there. Terrible! 1164 01:43:10,458 --> 01:43:13,500 Hey chap, I'm not sending my son to Gulf. 1165 01:43:13,541 --> 01:43:17,000 We grew him as a singer. He will sing in TV one day. 1166 01:43:17,041 --> 01:43:19,916 - You heard it? - This is reason why he is a getting spoiled. 1167 01:43:19,916 --> 01:43:23,458 Rameshan, you'd better settle your pending bills and leave. 1168 01:43:23,458 --> 01:43:25,833 Or else, I'll drive you away. 1169 01:43:26,000 --> 01:43:29,583 - I love you, mom. - Like mom, like son. 1170 01:43:32,791 --> 01:43:34,583 Nothing is working out. It's recession, right? 1171 01:43:34,625 --> 01:43:36,458 Yeah, they are sending people back. 1172 01:43:36,458 --> 01:43:38,166 Even my job is at stake. 1173 01:43:38,208 --> 01:43:41,541 Rogue! He is the rascal who created a scene at the theater. Get the vehicle. 1174 01:43:41,541 --> 01:43:43,500 He thrashed my wife. 1175 01:43:43,916 --> 01:43:45,625 Ride fast. 1176 01:43:49,416 --> 01:43:50,916 Stop there, idiot! 1177 01:43:51,625 --> 01:43:53,291 Stop, I say. Dammit! 1178 01:43:53,291 --> 01:43:55,166 I still can't get out of my anger. 1179 01:43:55,208 --> 01:43:57,666 Hey! Ride closer to him. 1180 01:43:57,666 --> 01:44:00,000 Let's see how far you will go. 1181 01:44:00,041 --> 01:44:02,375 Hey, make it fast. 1182 01:44:03,083 --> 01:44:06,916 - Stop there, son of a dog. - I can't be happy before I hit him. 1183 01:44:07,333 --> 01:44:09,250 What have you thought of yourself? 1184 01:44:09,583 --> 01:44:11,708 - Stop there! - Ride fast. 1185 01:44:11,708 --> 01:44:13,625 Damn! Stop the bike. 1186 01:44:14,666 --> 01:44:16,916 Stop, I say. 1187 01:44:17,041 --> 01:44:19,875 Son of a bitch, stop the bike. Shucks! 1188 01:44:21,458 --> 01:44:23,541 No matter what, I must thrash him today. 1189 01:44:23,541 --> 01:44:26,416 - Ride fast, we can catch him at the junction.- Oh, My god! 1190 01:44:26,416 --> 01:44:29,208 - Daddy... - It's Mom, honey... 1191 01:44:29,250 --> 01:44:30,625 Daddy. 1192 01:44:38,416 --> 01:44:40,916 - Hello. - Buddy, did you give your bike to Sajesh? 1193 01:44:40,958 --> 01:44:43,208 - Yes, what happened? - Where are you? At home? 1194 01:44:43,250 --> 01:44:45,708 - He fell down from the bike. - When? 1195 01:44:45,750 --> 01:44:48,083 - Half an hour ago, it seems. - From where? 1196 01:44:48,083 --> 01:44:50,250 - At the junction. - You saw him...? 1197 01:44:50,250 --> 01:44:52,666 No, I just heard of it. I'm on the way. 1198 01:44:52,791 --> 01:44:55,208 - Where did you reach? - I'm just here, get out. 1199 01:44:55,208 --> 01:44:56,916 - Where? - Here I'm. 1200 01:44:59,666 --> 01:45:01,625 - Get on, let's go to the hospital. - What is it? 1201 01:45:01,625 --> 01:45:03,541 - Any problem, tell me. - You get on, first. 1202 01:45:03,541 --> 01:45:05,958 - Just tell me. - I will, wait. 1203 01:45:38,708 --> 01:45:40,208 Kuttan. 1204 01:45:40,916 --> 01:45:44,000 - How is he? - Critical, it seems. 1205 01:46:14,791 --> 01:46:16,416 Krishna, please get inside. 1206 01:46:16,458 --> 01:46:19,166 - Hold him. - All of you, please move aside. 1207 01:46:49,041 --> 01:46:52,791 I think I must stop singing. 1208 01:46:52,791 --> 01:46:56,041 Stop singing? Why all of a sudden? 1209 01:46:56,041 --> 01:46:58,375 My voice isn't good, right? 1210 01:46:59,583 --> 01:47:03,500 One day, even your voice will be accepted by the world. 1211 01:47:03,541 --> 01:47:05,541 That day, I will lift you up on my shoulders 1212 01:47:05,583 --> 01:47:07,375 and ride you through this way. 1213 01:47:07,375 --> 01:47:09,000 You wait and see. 1214 01:47:17,291 --> 01:47:18,666 Be careful. 1215 01:47:18,708 --> 01:47:20,958 Please lift up the portion towards the head. 1216 01:48:56,875 --> 01:49:01,250 He mustn't live happily after killing one among us. 1217 01:49:16,333 --> 01:49:17,916 So, all set. 1218 01:49:18,625 --> 01:49:21,833 - Don't you want to go out? - Yes. 1219 01:49:22,875 --> 01:49:26,458 - Nithula, the auto will come now. - Yes, I'm ready. 1220 01:49:26,958 --> 01:49:29,583 Did he tell you that he won't turn up yesterday? 1221 01:49:29,625 --> 01:49:32,083 Dad, you know it, he doesn't tell me anything. 1222 01:49:35,333 --> 01:49:38,375 You ordered two cups of tea, right? What else do you want? 1223 01:49:38,375 --> 01:49:40,500 Will you give us every single thing we ask for? 1224 01:49:41,583 --> 01:49:44,458 Hey, do you have anything really hot? 1225 01:49:49,791 --> 01:49:52,083 Son of a dog! You dared to kill our pal, huh? 1226 01:49:52,125 --> 01:49:53,958 I didn't do anything wrong. Who are you guys? 1227 01:49:54,000 --> 01:49:55,666 Don't let him escape. 1228 01:49:56,875 --> 01:49:59,166 Catch him. Don't let him go. 1229 01:49:59,791 --> 01:50:01,958 Somebody help! They are killing me. 1230 01:50:06,416 --> 01:50:08,583 Chop him off! Don't let the pig escape. 1231 01:50:08,583 --> 01:50:10,541 Son of a dog. 1232 01:50:26,750 --> 01:50:28,708 I haven't done anything to him. 1233 01:50:30,291 --> 01:50:32,416 It's true that we followed him. 1234 01:50:32,833 --> 01:50:35,166 But the reality is, he fell down from the vehicle by himself. 1235 01:50:39,083 --> 01:50:42,125 - Lie down there, scumbag. - Please don't do it. 1236 01:50:42,166 --> 01:50:43,666 Didn't I tell you what happened? 1237 01:50:43,666 --> 01:50:45,583 We will not let you walk with these legs of yours, 1238 01:50:45,583 --> 01:50:47,541 after killing one of our closest friends. 1239 01:50:50,875 --> 01:50:52,666 Oh, my god!! 1240 01:51:51,833 --> 01:51:54,458 Nithula went to her house taking your kid. 1241 01:51:56,041 --> 01:51:58,250 She said, she will not come back. 1242 01:52:00,333 --> 01:52:03,708 A mother is a mother. A father can never make up for her absence. 1243 01:52:03,958 --> 01:52:06,750 Krishna, I realized it a bit late. 1244 01:52:08,000 --> 01:52:10,833 We might not find love when we really long for it. 1245 01:52:11,416 --> 01:52:14,500 But you could show some maturity when somebody loved you back. 1246 01:52:14,666 --> 01:52:17,958 If so, she wouldn't have left you. 1247 01:52:18,875 --> 01:52:23,041 At least from now, try to live as a good human being. 1248 01:52:31,250 --> 01:52:33,000 Why did you ask me here? 1249 01:52:33,708 --> 01:52:35,291 Kuttan. 1250 01:52:36,166 --> 01:52:38,375 How long should I have to live here in the jail? 1251 01:52:38,666 --> 01:52:41,250 You should've given it a thought before you did it. 1252 01:52:43,083 --> 01:52:45,916 It was just in the heat of the moment... My bad. 1253 01:52:46,875 --> 01:52:48,833 We feel terrible here. 1254 01:52:51,833 --> 01:52:53,958 Somehow, help us to get out. 1255 01:52:54,458 --> 01:52:56,291 Elections are coming up. 1256 01:52:56,333 --> 01:52:58,208 So, it will be a bit difficult. 1257 01:53:01,083 --> 01:53:03,708 Don't worry, let me try. 1258 01:53:07,375 --> 01:53:10,500 Kuttan, first time you're asking for a help. 1259 01:53:10,541 --> 01:53:12,416 So, how can I say no to it? 1260 01:53:12,458 --> 01:53:15,083 But one condition; he and his friend shouldn't create 1261 01:53:15,083 --> 01:53:17,333 new problems after they get out. 1262 01:53:17,333 --> 01:53:19,083 - Agreed? - Yes, sure. 1263 01:53:40,000 --> 01:53:42,458 Did you get inside and see him? Come. 1264 01:53:45,333 --> 01:53:47,250 Bruno, you are already here, huh? 1265 01:53:47,291 --> 01:53:50,041 Kuttan, Navas, everyone is here, huh? 1266 01:53:50,750 --> 01:53:52,833 Pal, did you see him? 1267 01:53:52,958 --> 01:53:54,708 Come inside. 1268 01:53:59,000 --> 01:54:00,958 - Get me the glasses. - Tea... 1269 01:54:00,958 --> 01:54:03,458 - Please serve tea to everyone. - Yes, we will do it, you go. 1270 01:54:03,458 --> 01:54:05,250 It might rain. Many people have come. 1271 01:54:05,250 --> 01:54:08,375 We will take care of everything. You leave. 1272 01:56:09,416 --> 01:56:12,000 I know that I don't even have the right to beg pardon to you. 1273 01:56:14,250 --> 01:56:16,208 Still, please give me one more chance. 1274 01:56:18,166 --> 01:56:20,916 Back then, when I longed for love, no body cared to love me. 1275 01:56:21,791 --> 01:56:24,208 But when somebody loved me back, I couldn't realize it also. 1276 01:56:26,833 --> 01:56:29,291 'I'... 'I' didn't... 1277 01:56:29,291 --> 01:56:30,875 'I' didn't realize it. 1278 01:56:30,916 --> 01:56:32,500 'I' didn't know it. 1279 01:56:32,500 --> 01:56:34,333 I, I, I... 1280 01:56:35,666 --> 01:56:39,083 'I' is the main problem between us. 1281 01:56:40,125 --> 01:56:42,041 If you want to understand it, 1282 01:56:42,375 --> 01:56:47,375 we need to find out, how much we belong to each other. 1283 01:56:49,416 --> 01:56:53,583 I was sure that you will understand it one day, and come back to me. 1284 01:56:54,666 --> 01:56:57,208 And I had waited for it, for long. 1285 01:56:58,666 --> 01:57:01,958 But when I saw you the other day, 1286 01:57:03,166 --> 01:57:06,416 I realized that you were far different from what I thought you were. 1287 01:57:09,083 --> 01:57:12,208 If you had taken care of Sajesh's family 1288 01:57:12,666 --> 01:57:14,875 instead of settling scores for his death, 1289 01:57:15,791 --> 01:57:18,375 I would have been proud of you. 1290 01:57:21,791 --> 01:57:27,541 If at all I feel you are valuable... 1291 01:57:28,041 --> 01:57:30,458 And if I need you, 1292 01:57:30,625 --> 01:57:32,750 then, I will come back to you myself. 1293 01:57:43,416 --> 01:57:48,541 Every Radha would have a more tragic story than Krishna. 1294 01:58:23,875 --> 01:58:26,708 This is the best love story, dad. 1295 01:58:27,291 --> 01:58:28,500 But... 1296 01:58:28,625 --> 01:58:31,208 I never thought she would leave you. 1297 01:58:31,208 --> 01:58:33,541 What a strong woman she is! 1298 01:58:37,708 --> 01:58:38,875 Well, dad. 1299 01:58:38,875 --> 01:58:42,250 Among all your lovers, who do you love the most? 1300 01:58:45,375 --> 01:58:46,916 I will tell you. 1301 01:58:48,416 --> 01:58:50,041 Open the gate first. 1302 01:59:02,291 --> 01:59:04,958 Dad, life is so complicated, right? 1303 01:59:05,916 --> 01:59:07,916 Not at all, my dear. 1304 01:59:09,708 --> 01:59:13,041 But the climax of certain love stories are a bit complicated. 1305 01:59:13,625 --> 01:59:15,208 They are unpredictable. 1306 01:59:16,208 --> 01:59:20,458 If you want to see the strongest woman who I loved the most... 1307 01:59:20,875 --> 01:59:22,458 just get inside. 1308 01:59:24,500 --> 01:59:26,166 She is there. 1309 02:00:19,166 --> 02:00:20,833 This is my story. 1310 02:00:20,958 --> 02:00:23,083 Even you will have stories. 1311 02:00:23,375 --> 02:00:27,250 If you want to see the strongest woman ever 1312 02:00:27,791 --> 02:00:29,916 you just have to go home. 1313 02:00:30,291 --> 02:00:32,166 She will be there. 1314 02:03:41,125 --> 02:03:41,250 BEEP.