1 00:02:41,458 --> 00:02:42,666 Teman-teman, apakah kalian menyalin? 2 00:02:43,458 --> 00:02:45,333 Tawan dia sampai dia memberitahumu tentang Umar Farooq. 3 00:02:45,666 --> 00:02:46,666 Dimengerti. 4 00:03:38,791 --> 00:03:39,750 Maaf. 5 00:03:44,000 --> 00:03:45,958 Tolong jangan menangis. Tunggu. 6 00:03:46,041 --> 00:03:47,458 Anda ingin balon, kan? Aku akan memberimu satu. 7 00:03:47,541 --> 00:03:49,375 Tunggu. Aku akan membelikanmu satu. 8 00:03:49,458 --> 00:03:50,833 Tunggu sebentar. 9 00:03:51,333 --> 00:03:52,250 Dua menit. 10 00:03:52,333 --> 00:03:54,458 Harap bersabar demi saya. 11 00:03:55,375 --> 00:03:57,125 Dua balon. Terima kasih. 12 00:03:57,625 --> 00:03:58,666 Ini dia. 13 00:03:58,750 --> 00:03:59,708 Semua milikmu. 14 00:04:03,208 --> 00:04:04,750 Anda bisa bermain dengan balon. 15 00:04:05,083 --> 00:04:06,083 Ambil ini. 16 00:04:06,166 --> 00:04:09,375 Anda selalu berbohong padanya dan mendapatkan balon untuk diri sendiri. 17 00:04:09,458 --> 00:04:10,791 Anda sudah dewasa. 18 00:04:10,875 --> 00:04:12,083 Mengapa Anda jatuh cinta pada kebohongannya? 19 00:04:12,166 --> 00:04:15,041 Kebahagiaan ada dalam dirinya membodohi saya dan saya dibawa untuk naik! 20 00:04:16,041 --> 00:04:18,750 Lihat bagaimana dia cekikikan. 21 00:04:18,833 --> 00:04:19,875 Perhatikan langkahmu! 22 00:04:20,250 --> 00:04:22,208 Aku akan membawakanmu balon besok juga. 23 00:04:23,416 --> 00:04:24,708 Oke. Ini adalah untuk Anda. 24 00:04:26,791 --> 00:04:28,416 Saya tidak ingin ini. 25 00:04:28,500 --> 00:04:29,666 Beri aku roti tawar. 26 00:04:29,750 --> 00:04:31,291 Itu selalu spesial untukmu. 27 00:04:31,375 --> 00:04:32,375 Memilikinya. 28 00:04:52,583 --> 00:04:54,041 Kami baru saja mendapat informasi. 29 00:04:54,125 --> 00:04:55,333 Umar Farooq tidak akan datang besok. 30 00:04:56,333 --> 00:04:59,000 Dia sudah berada di kediamannya. 31 00:04:59,083 --> 00:05:01,750 Dia akan pergi dari sana dalam 20 sampai 25 menit. 32 00:05:02,416 --> 00:05:03,750 Haruskah saya mulai sekarang? 33 00:05:04,125 --> 00:05:05,583 Kami punya satu berita buruk lagi untuk Anda. 34 00:05:06,666 --> 00:05:08,833 Mereka mengetahui bahwa mata-mata India ada di sebuah rumah besar 35 00:05:08,916 --> 00:05:10,875 dan sekarang mereka telah menguasai seluruh mansion. 36 00:05:11,541 --> 00:05:14,333 Jadi Anda tidak dapat mencapai apa pun bahkan jika Anda kembali ke mansion. 37 00:05:14,791 --> 00:05:17,416 Saya merasa ... mengerikan mengatakan ini kepada Anda. 38 00:05:19,625 --> 00:05:22,625 Kami tidak punya pilihan selain membatalkan operasi ini. 39 00:05:23,500 --> 00:05:25,791 Hentikan semuanya. Kita akan menangani ini nanti. 40 00:05:27,208 --> 00:05:28,291 Halo. 41 00:05:28,375 --> 00:05:29,500 Veera, kau disana? 42 00:05:29,958 --> 00:05:32,083 -Veera? -Aku sudah mengerjakan operasi ini 43 00:05:32,166 --> 00:05:34,791 selama tiga bulan terakhir dan mengatur semuanya. 44 00:05:34,875 --> 00:05:37,333 Saya tidak bisa membatalkan operasi secara tiba-tiba. 45 00:05:37,416 --> 00:05:38,833 Saya ingin mencoba yang terbaik. 46 00:05:39,708 --> 00:05:41,125 Jangan hentikan apapun di akhirmu 47 00:05:41,208 --> 00:05:42,541 dan hanya berpegang pada operasi. 48 00:05:44,083 --> 00:05:46,416 Saya akan menelepon Anda dalam 30 menit. 49 00:05:47,208 --> 00:05:48,125 Dan, hei! 50 00:05:48,916 --> 00:05:51,583 Rencananya aktif. 51 00:05:58,333 --> 00:06:00,541 Dampaknya akan terasa hingga radius 50 meter. 52 00:06:00,875 --> 00:06:03,541 Pastikan perimeter bersih dari warga sipil. 53 00:06:03,625 --> 00:06:04,708 Dimengerti. 54 00:06:20,541 --> 00:06:22,125 Aku menyuruhmu diam. 55 00:06:23,791 --> 00:06:25,500 Berdiri dalam antrian. 56 00:06:25,583 --> 00:06:26,791 Tunggu sebentar. 57 00:06:26,875 --> 00:06:28,791 -Antriannya ada di sana. -Tas saya berat. 58 00:06:29,125 --> 00:06:30,500 -Biarkan aku menyimpannya. -Pergi. 59 00:06:32,125 --> 00:06:33,375 Berdiri dalam antrian. 60 00:06:48,375 --> 00:06:49,541 Apa yang kamu lakukan? 61 00:06:49,625 --> 00:06:50,583 Apa? 62 00:06:50,666 --> 00:06:52,958 Menghubungkan kabel merah dan kabel hitam. 63 00:06:53,041 --> 00:06:54,291 Apa? Mengapa kamu melakukan itu? 64 00:06:55,041 --> 00:06:57,375 Baru setelah itu sinyal akan terputus di semua ponsel Anda. 65 00:06:58,416 --> 00:06:59,708 Periksa telepon mu. 66 00:06:59,791 --> 00:07:00,833 Apa? 67 00:07:03,500 --> 00:07:05,416 Apakah ada sinyal di ponsel Anda? 68 00:07:06,666 --> 00:07:07,791 Mengapa Anda menggunakan jammer? 69 00:07:07,875 --> 00:07:10,166 Hanya kemudian tidak ada yang akan tahu bahwa Anda sedang dikuliti hidup-hidup. 70 00:07:10,250 --> 00:07:11,791 Siapa kamu? 71 00:07:11,875 --> 00:07:13,000 Veeraraghavan. 72 00:07:13,083 --> 00:07:15,541 Senior Operator Lapangan India. 73 00:07:15,625 --> 00:07:16,666 MENTAH. 74 00:07:16,750 --> 00:07:18,416 Apakah Anda tidak mencari orang India? 75 00:07:19,541 --> 00:07:20,583 Itu aku. 76 00:07:21,333 --> 00:07:22,458 Apa katamu? 77 00:07:22,541 --> 00:07:25,458 Saya tidak bisa terus menerjemahkan semua dialog untuk Anda. 78 00:07:25,541 --> 00:07:27,625 Anda mungkin lebih baik pergi dan belajar bahasa saya. 79 00:07:38,666 --> 00:07:42,083 Dia sangat jahat Waktunya bergoyang 80 00:07:45,458 --> 00:07:47,791 Keluar dari kendali 81 00:07:50,083 --> 00:07:53,208 Dia sangat jahat Waktunya bergoyang 82 00:08:53,000 --> 00:08:56,583 Laki-laki dalam misi Keluar dari kendali 83 00:08:59,041 --> 00:09:02,208 Dia sangat jahat Waktunya bergoyang 84 00:09:05,875 --> 00:09:07,791 Keluar dari kendali 85 00:09:10,291 --> 00:09:13,375 Dia sangat jahat Waktunya bergoyang 86 00:12:05,333 --> 00:12:07,083 Farooq melangkah keluar dalam dua sampai tiga menit. 87 00:12:07,583 --> 00:12:08,750 Kami membutuhkan dia hidup-hidup. 88 00:12:09,666 --> 00:12:11,125 Tidak ada yang harus terjadi padanya. 89 00:12:11,208 --> 00:12:12,416 Kendaraan menjadi sasaran utama. 90 00:12:13,625 --> 00:12:14,958 Tidak ada yang akan terjadi padanya. 91 00:12:16,000 --> 00:12:17,666 Kendaraannya menjadi sasaran. 92 00:12:25,666 --> 00:12:26,833 Target terkunci. 93 00:12:27,625 --> 00:12:28,875 Tim Sparrow, siap? 94 00:12:29,833 --> 00:12:30,958 Haruskah saya meluncurkan? 95 00:12:32,041 --> 00:12:33,541 Menunggu konfirmasi. 96 00:12:38,291 --> 00:12:40,000 Oh tidak! Tolong hentikan. 97 00:12:44,208 --> 00:12:45,333 Hati-hati. 98 00:12:50,958 --> 00:12:53,208 Apakah perimeter bersih dari warga sipil? 99 00:12:54,375 --> 00:12:55,833 Saya butuh konfirmasi lisan. 100 00:12:59,000 --> 00:13:00,250 Tim Sparrow… 101 00:13:00,333 --> 00:13:02,791 timur, barat, utara… 102 00:13:03,208 --> 00:13:04,250 jelas. 103 00:13:15,708 --> 00:13:17,333 Apakah batas selatan jelas? 104 00:13:26,458 --> 00:13:28,875 Apakah batas selatan jelas? 105 00:13:28,958 --> 00:13:30,083 Perimeter selatan-- 106 00:13:30,750 --> 00:13:31,666 Jangan beritahu dia. 107 00:13:32,166 --> 00:13:34,041 Bagaimana jika ada dampak dengan menyembunyikan ini? 108 00:13:34,625 --> 00:13:35,958 Tidak ada yang bisa dilakukan. 109 00:13:36,041 --> 00:13:36,958 Kerusakan tambahan. 110 00:13:37,041 --> 00:13:38,250 Dia akan pergi dalam dua menit. 111 00:13:38,666 --> 00:13:40,416 Kami tidak dapat melakukan operasi ini nanti. 112 00:13:46,291 --> 00:13:48,375 Titik selatan jelas. 113 00:13:53,250 --> 00:13:54,833 Anda dapat memulai pada hitungan ketiga. 114 00:16:37,041 --> 00:16:38,583 Apa yang Anda lakukan segera setelah Anda bangun? 115 00:16:39,666 --> 00:16:42,958 Aku bangun, gosok gigi, mandi, sarapan… 116 00:16:43,625 --> 00:16:44,791 lalu aku bersiap dan… 117 00:16:45,375 --> 00:16:46,500 Aku kembali tidur. 118 00:16:47,333 --> 00:16:49,666 -Setelah tha-- -Biarkan saya mengisi untuk Anda. 119 00:16:50,083 --> 00:16:52,666 Anda akan menelepon klinik saya untuk membuat janji. 120 00:16:52,750 --> 00:16:54,333 Mereka akan menolak Anda. 121 00:16:54,416 --> 00:16:56,500 Dan terlepas dari itu 122 00:16:56,583 --> 00:16:59,333 Anda langsung menuju ke klinik saya. 123 00:16:59,416 --> 00:17:02,958 Dan sekarang Anda memutar cerita lama yang sama seolah-olah itu adalah pertama kalinya! 124 00:17:03,041 --> 00:17:05,250 Saya harus mendengarkannya seperti saya belum pernah mendengarnya sebelumnya! 125 00:17:05,333 --> 00:17:06,333 Apa ini, Pak? 126 00:17:06,416 --> 00:17:08,500 Bagaimana ini bisa berlangsung selama 11 bulan? 127 00:17:08,583 --> 00:17:10,208 aku sudah bilang 128 00:17:10,291 --> 00:17:12,875 bahwa Anda tidak terhubung dengan kematian anak itu. 129 00:17:13,416 --> 00:17:14,750 -Mutu? -Pak. 130 00:17:14,833 --> 00:17:17,791 Apakah Anda memesan janji saya dengan Dr. Chaitanya Rao? 131 00:17:17,875 --> 00:17:19,750 Janji temu sudah ditetapkan untuk jam 19:30 besok, Pak. 132 00:17:20,166 --> 00:17:21,083 Oke. 133 00:17:22,166 --> 00:17:23,291 Dr Chaitanya Rao. 134 00:17:23,666 --> 00:17:25,333 Dia adalah seorang psikiater terkenal di kota kami. 135 00:17:27,625 --> 00:17:30,458 Dokter, apakah Anda mencoba untuk menyingkirkan saya? 136 00:17:31,125 --> 00:17:32,333 Apakah saya harus berkonsultasi dengannya? 137 00:17:32,416 --> 00:17:34,333 Tidak, aku harus pergi. 138 00:17:34,416 --> 00:17:35,625 Dia seorang pria tua. 139 00:17:35,708 --> 00:17:36,875 Dia tidak akan bisa menanganimu. 140 00:17:37,416 --> 00:17:39,750 Mengapa, dokter? Semua baik-baik saja? Bagaimana dengan kesehatan Anda? 141 00:17:39,833 --> 00:17:41,250 Semua tidak baik-baik saja. 142 00:17:41,333 --> 00:17:44,083 Pada hari Anda datang kepada saya, 143 00:17:44,166 --> 00:17:46,583 juga hari ketika saya pergi kepadanya sebagai pasien. 144 00:17:46,958 --> 00:17:47,958 Ini adalah fakta yang sebenarnya. 145 00:17:48,041 --> 00:17:49,666 Ini juga memiliki fakta lucu. 146 00:17:49,750 --> 00:17:52,000 Anda membayar saya biaya konsultasi sebesar 2.000 rupee. 147 00:17:52,083 --> 00:17:54,916 -Dia menagih saya 3.000 rupee. -Oh. 148 00:17:55,000 --> 00:17:58,541 Saya kehilangan 1.000 rupee setiap kali Anda bertemu saya. 149 00:17:58,625 --> 00:17:59,666 Oh tidak. 150 00:17:59,750 --> 00:18:00,875 Maaf, dokter. 151 00:18:02,041 --> 00:18:03,500 Saya mengerti, dokter. 152 00:18:04,041 --> 00:18:06,458 Saya sama sekali tidak terhubung dengan kecelakaan tragis itu. 153 00:18:07,000 --> 00:18:09,375 Saya baik-baik saja sekarang. 154 00:18:12,333 --> 00:18:13,291 Aku akan pergi sekarang. 155 00:18:13,958 --> 00:18:15,375 -Sampai jumpa besok. -Apa? 156 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Apakah kamu akan datang lagi besok? 157 00:18:18,083 --> 00:18:18,916 Tidak. 158 00:18:19,000 --> 00:18:21,833 Dokter saya telah bertanya kepada saya 159 00:18:21,916 --> 00:18:23,791 untuk tidak menemuimu di klinikku. 160 00:18:23,875 --> 00:18:27,500 Rencana masa depan saya adalah hanya mengalihkan konsentrasi Anda. 161 00:18:27,583 --> 00:18:29,958 Saya siap melakukan apa saja untuk mencapai itu. 162 00:18:30,041 --> 00:18:32,125 Saya memiliki pernikahan untuk menghadiri. 163 00:18:32,666 --> 00:18:34,750 Anda harus ikut dengan saya. 164 00:18:35,833 --> 00:18:37,458 Mengapa saya harus ikut? 165 00:18:38,416 --> 00:18:39,625 Ini pernikahan India utara. 166 00:18:40,083 --> 00:18:41,833 Anda akan bertemu gadis-gadis cantik di sana. 167 00:18:49,375 --> 00:18:50,666 Lihat mereka. 168 00:18:50,750 --> 00:18:52,000 Bukankah aku sudah memberitahumu? 169 00:18:52,083 --> 00:18:53,125 Bukankah mereka cantik? 170 00:18:54,583 --> 00:18:56,541 Lihat ke sana. Bukankah dia cantik? 171 00:18:56,625 --> 00:18:58,000 Lihatlah keindahan itu dalam warna hijau. 172 00:18:58,083 --> 00:18:59,125 Yang itu! 173 00:19:00,166 --> 00:19:01,791 Dia memiliki fisik yang bagus. 174 00:19:01,875 --> 00:19:02,791 Benar? 175 00:19:03,125 --> 00:19:04,833 -Hai. -Halo, Paman, apa kabar? 176 00:19:04,916 --> 00:19:05,916 Saya berbuat baik. 177 00:19:06,000 --> 00:19:07,083 -Bagaimana keadaan ayahmu? -Dia baik-baik saja. 178 00:19:07,166 --> 00:19:08,416 -Dan ibumu? -Dia baik-baik saja juga. 179 00:19:08,500 --> 00:19:09,500 -Oke. -Selamat tinggal. 180 00:19:11,208 --> 00:19:12,333 Apakah dia berhubungan denganmu? 181 00:19:12,708 --> 00:19:13,833 Apakah Anda ingin nomor teleponnya? 182 00:19:13,916 --> 00:19:14,875 Aku akan mendapatkannya untukmu. 183 00:19:14,958 --> 00:19:16,416 Apakah kamu tidak malu pada dirimu sendiri? 184 00:19:16,500 --> 00:19:19,333 Itu pasti tapi aku tidak tahan dengan siksaanmu. 185 00:19:20,333 --> 00:19:21,583 -Haruskah kita masuk ke dalam? -Halo Pak. 186 00:19:21,666 --> 00:19:22,875 Mohon tunggu sebentar. 187 00:19:23,250 --> 00:19:25,375 Lihat diri mu sendiri. Bukankah kita terlihat baik bersama? 188 00:19:25,458 --> 00:19:27,125 Tinggi kita sama. 189 00:19:28,041 --> 00:19:29,000 Terima kasih. 190 00:19:29,875 --> 00:19:33,625 Tapi tunangan saya lebih pendek dari saya. 191 00:19:34,083 --> 00:19:36,166 Dia perlu berdiri di atas meja untuk menciumku! 192 00:19:36,250 --> 00:19:37,750 Tuan, siapa namamu? 193 00:19:38,083 --> 00:19:38,958 Veera. 194 00:19:39,416 --> 00:19:40,541 Nama yang manis. 195 00:19:41,291 --> 00:19:43,875 Bayangkan saja saya memperkenalkannya sebagai, "Ini suami saya, Veera." 196 00:19:43,958 --> 00:19:45,416 Bagaimana ini terdengar? 197 00:19:45,500 --> 00:19:46,541 Apakah itu terdengar berkelas? 198 00:19:48,000 --> 00:19:49,166 Lupakan semua itu. 199 00:19:49,250 --> 00:19:50,916 Dia bahkan tidak tahu cara mengobrol. 200 00:19:51,000 --> 00:19:53,583 Dia mengirimiku pesan, "Pai manis, apakah kamu sudah makan makananmu?" 201 00:19:53,666 --> 00:19:55,833 Ada apa dengan nama-nama lucu, "sweetie pie, honeydew, cutie-pie?" 202 00:19:56,666 --> 00:19:57,833 Menyebalkan sekali! 203 00:19:58,666 --> 00:20:01,125 Dia menggodamu. 204 00:20:01,208 --> 00:20:03,375 Lihat bagaimana saya akan membantunya. 205 00:20:03,958 --> 00:20:04,916 Permisi. 206 00:20:05,541 --> 00:20:06,666 Bisakah Anda membantu saya? 207 00:20:06,750 --> 00:20:08,750 Saya akan naik ke panggung untuk memberikan hadiah kepada pasangan itu. 208 00:20:08,833 --> 00:20:10,583 Dia akan tersesat jika dibiarkan sendiri. 209 00:20:10,666 --> 00:20:13,000 Bersama dia untuk sementara waktu, Bu. Jaga diri kamu. 210 00:20:14,000 --> 00:20:15,750 -Pak? -Aku akan kembali dalam dua menit. 211 00:20:32,916 --> 00:20:34,083 Pak, semua baik-baik saja? 212 00:20:35,666 --> 00:20:39,125 Anda dapat memegang tangan saya jika Anda takut. 213 00:20:41,458 --> 00:20:43,208 Haruskah saya memegang pinggang Anda sebagai gantinya? 214 00:20:44,791 --> 00:20:46,125 Dia bahkan tidak memiliki hadiah di tangan. 215 00:20:46,208 --> 00:20:47,875 Dia telah pergi ke babi. 216 00:20:47,958 --> 00:20:49,083 Anda bahkan tidak bisa mengerti itu. 217 00:20:49,500 --> 00:20:51,666 Apakah saya terlihat seperti seseorang yang akan tersesat? 218 00:20:52,041 --> 00:20:55,875 Saya sendiri jengkel saat Anda mencoba memikat saya dengan kecantikan Anda. 219 00:20:56,541 --> 00:20:58,125 Tersesat atau aku akan berakhir menciummu. 220 00:21:00,500 --> 00:21:01,375 -Bu. -Apa? 221 00:21:01,458 --> 00:21:03,041 Anda menjatuhkan makanan. 222 00:21:03,125 --> 00:21:04,291 -Selipkan dengan cepat. -Idiot! 223 00:21:04,375 --> 00:21:06,625 -Apakah Anda memiliki api paan? -Kami tidak memilikinya, Pak. 224 00:21:13,375 --> 00:21:14,500 Permisi. 225 00:21:14,958 --> 00:21:16,333 Permisi. 226 00:21:16,416 --> 00:21:17,791 Hanya berbalik dan melihat ke sana. 227 00:21:18,166 --> 00:21:19,416 Ayo. 228 00:21:28,291 --> 00:21:30,000 Berbalik sedikit. 229 00:21:47,291 --> 00:21:49,166 Dia menelepon Anda. Pergi. 230 00:21:50,375 --> 00:21:51,500 Dapatkah kamu menari? 231 00:21:52,208 --> 00:21:53,166 Saya tidak mendengar itu. 232 00:21:53,666 --> 00:21:55,333 Saya bertanya apakah Anda tahu menari. 233 00:21:55,416 --> 00:21:56,791 Kenapa kamu jadi kesal? 234 00:21:58,791 --> 00:22:00,500 Aku memimpikan kekasihku 235 00:22:00,583 --> 00:22:02,708 Kekasihku akhirnya di sini 236 00:22:02,791 --> 00:22:04,458 Aku memimpikan kekasihku 237 00:22:04,541 --> 00:22:06,500 Kekasihku akhirnya di sini 238 00:22:06,583 --> 00:22:08,291 Harta karunku yang berharga 239 00:22:08,375 --> 00:22:10,458 Dia masuk ke duniaku sekarang 240 00:22:10,541 --> 00:22:12,333 Aku memimpikan kekasihku 241 00:22:12,416 --> 00:22:15,125 Aku memimpikan kekasihku 242 00:22:16,875 --> 00:22:17,875 Oh, tidak! 243 00:22:18,750 --> 00:22:19,916 Ya ampun! 244 00:22:20,833 --> 00:22:22,083 Oh, tidak! 245 00:22:32,541 --> 00:22:33,416 Oh, tidak! 246 00:22:34,375 --> 00:22:35,208 Ya ampun! 247 00:22:36,333 --> 00:22:37,333 Oh, tidak! 248 00:22:54,166 --> 00:22:58,083 Ayo rayakan festival yang indah ini Ayo buat semua orang bahagia 249 00:22:58,166 --> 00:23:01,666 Semua orang tampak ceria Dan dia jadi tersipu 250 00:23:01,750 --> 00:23:05,541 Dia sudah gila di belakangku 251 00:23:05,625 --> 00:23:08,458 Ini adalah hal terbaik yang pernah terjadi 252 00:23:08,541 --> 00:23:10,083 Satu-satunya cinta sejatiku 253 00:23:10,166 --> 00:23:12,333 Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang 254 00:23:12,416 --> 00:23:14,083 Ke duniaku dia datang 255 00:23:14,166 --> 00:23:16,250 Ini dia 256 00:23:16,333 --> 00:23:17,958 Satu-satunya cinta sejatiku 257 00:23:18,041 --> 00:23:20,083 Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang 258 00:23:20,166 --> 00:23:22,041 Ke duniaku dia datang 259 00:23:22,125 --> 00:23:24,750 Ini dia 260 00:23:24,833 --> 00:23:26,833 Hei, manis Kau kekasihku 261 00:23:26,916 --> 00:23:28,791 Aku terjebak dalam kecantikanmu 262 00:23:28,875 --> 00:23:30,708 Aku perlahan kehilangan diriku 263 00:23:30,791 --> 00:23:32,625 Aku tidak ingin memberitahumu 264 00:23:32,708 --> 00:23:34,541 Itu adalah cinta pada pandangan pertama 265 00:23:34,625 --> 00:23:36,500 Dia berhasil memikatku 266 00:23:36,583 --> 00:23:38,458 Dia menanamkan cinta padaku 267 00:23:38,541 --> 00:23:40,500 Dia membuatku menyerah 268 00:23:40,583 --> 00:23:43,291 Dia membuatku tergila-gila padanya 269 00:23:43,375 --> 00:23:46,916 Dia menyukaiku Dan memperlakukanku seperti seorang ratu 270 00:23:47,250 --> 00:23:48,416 Dengan cinta tak terbatas 271 00:23:48,500 --> 00:23:51,083 Orang ini membuatku mabuk karena dia 272 00:23:51,166 --> 00:23:54,916 Keajaiban cintanya bekerja dengan baik padaku 273 00:23:55,000 --> 00:23:57,916 Valentine sejatiku 274 00:23:58,875 --> 00:24:01,750 Kamu adalah valentine sejatiku 275 00:24:02,750 --> 00:24:04,541 Valentine sejatiku 276 00:24:04,625 --> 00:24:06,208 Kamu adalah valentine sejatiku 277 00:24:06,583 --> 00:24:08,250 Satu-satunya belahan jiwaku! 278 00:24:08,333 --> 00:24:09,541 Mandat cintaku 279 00:24:42,708 --> 00:24:46,500 Ayo rayakan festival yang indah ini Ayo buat semua orang bahagia 280 00:24:46,583 --> 00:24:50,291 Semua orang tampak ceria Dan dia jadi tersipu 281 00:24:50,375 --> 00:24:54,125 Dia sudah gila di belakangku 282 00:24:54,208 --> 00:24:56,875 Ini adalah hal terbaik yang pernah terjadi 283 00:24:56,958 --> 00:24:58,750 Satu-satunya cinta sejatiku 284 00:24:58,833 --> 00:25:00,791 Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang 285 00:25:00,875 --> 00:25:02,458 Ke duniaku dia datang 286 00:25:02,541 --> 00:25:04,583 Ini dia 287 00:25:04,666 --> 00:25:06,500 Satu-satunya cinta sejatiku 288 00:25:06,583 --> 00:25:08,458 Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang 289 00:25:08,541 --> 00:25:10,375 Ke duniaku dia datang 290 00:25:10,458 --> 00:25:13,208 Ini dia 291 00:25:15,041 --> 00:25:15,958 Oh, tidak! 292 00:25:16,875 --> 00:25:17,916 Ya ampun! 293 00:25:18,875 --> 00:25:19,916 Oh, tidak! 294 00:25:21,125 --> 00:25:23,041 Hei, manis Kau kekasihku 295 00:25:23,125 --> 00:25:24,916 Aku terjebak dalam kecantikanmu 296 00:25:25,000 --> 00:25:26,791 Aku perlahan kehilangan diriku 297 00:25:26,875 --> 00:25:28,791 Aku tidak ingin memberitahumu 298 00:25:28,875 --> 00:25:32,666 Itu adalah cinta pada pandangan pertama Dia berhasil memikatku 299 00:25:32,750 --> 00:25:36,833 Dia menanamkan cinta padaku 300 00:25:36,916 --> 00:25:39,458 Dia membuatku tergila-gila padanya 301 00:25:39,541 --> 00:25:43,333 Dia menyukaiku Dan memperlakukanku seperti seorang ratu 302 00:25:43,416 --> 00:25:44,583 Cinta itu murni 303 00:25:44,666 --> 00:25:47,166 Orang ini membuatku mabuk karena dia 304 00:25:47,250 --> 00:25:51,000 Keajaiban cintanya bekerja dengan baik padaku 305 00:25:51,083 --> 00:25:53,000 Valentine sejatiku 306 00:25:53,083 --> 00:25:54,958 Kamu adalah valentine sejatiku 307 00:25:55,041 --> 00:25:56,833 Valentine sejatiku 308 00:25:56,916 --> 00:25:58,791 Kamu adalah valentine sejatiku 309 00:25:58,875 --> 00:26:00,708 Satu-satunya belahan jiwaku! 310 00:26:00,791 --> 00:26:02,666 Mandat cintaku 311 00:26:02,750 --> 00:26:07,458 Kamu adalah cinta dalam hidupku! 312 00:26:18,750 --> 00:26:20,958 Dapatkah Anda mendengar seorang anak menangis? 313 00:26:21,625 --> 00:26:22,583 Tidak. 314 00:26:23,250 --> 00:26:25,416 Aku bisa mendengarnya. Biarkan aku pergi dan memeriksa. 315 00:26:45,333 --> 00:26:47,083 Cinta dalam hidupku! 316 00:27:00,208 --> 00:27:01,208 Siapa kamu? 317 00:27:01,291 --> 00:27:02,708 Mengapa Anda menamparnya? 318 00:27:04,500 --> 00:27:06,625 Bayangkan saja dampak seseorang tertabrak truk. 319 00:27:06,708 --> 00:27:08,083 Seperti itulah rasanya. 320 00:27:09,541 --> 00:27:11,416 Bagaimana dia bisa melempar anak ke udara? 321 00:27:11,875 --> 00:27:13,166 Makhluk tanpa otak! 322 00:27:13,708 --> 00:27:15,750 Dia sedang bermain dengan anaknya. 323 00:27:15,833 --> 00:27:16,750 Bagaimana pengaruhnya terhadap Anda? 324 00:27:16,833 --> 00:27:18,333 Maksud kamu apa? 325 00:27:18,416 --> 00:27:19,708 Bagaimana jika anak terpeleset dan jatuh? 326 00:27:20,041 --> 00:27:21,166 Anda tidak harus melakukan ini dengan seorang anak. 327 00:27:21,250 --> 00:27:25,083 Saya selalu serius tentang hal -hal yang berkaitan dengan anak-anak. 328 00:27:29,041 --> 00:27:30,750 Anda tampaknya cukup tangguh. 329 00:27:31,375 --> 00:27:32,708 Tapi kau adalah karakter yang menarik. 330 00:27:33,333 --> 00:27:34,791 Kamu juga cukup tampan. 331 00:27:37,041 --> 00:27:37,875 Oh! 332 00:27:39,125 --> 00:27:40,708 Apa profil pekerjaan Anda? 333 00:27:40,791 --> 00:27:42,041 Saya adalah seorang agen RAW. 334 00:27:42,541 --> 00:27:43,500 Agen RAW? 335 00:27:43,916 --> 00:27:44,791 Oh! 336 00:27:45,125 --> 00:27:45,958 Apakah kamu sudah menikah? 337 00:27:47,000 --> 00:27:48,583 Aku belum memikirkan pernikahan. 338 00:27:51,208 --> 00:27:52,791 Apakah Anda tertarik untuk jatuh cinta? 339 00:27:55,125 --> 00:27:55,958 Dengan siapa? 340 00:27:56,041 --> 00:27:57,083 Dengan saya, tentu saja! 341 00:27:58,583 --> 00:28:00,083 Bagaimana Anda bisa begitu jujur ​​tentang hal itu? 342 00:28:00,458 --> 00:28:02,583 Mengapa kita tidak berkencan saja 343 00:28:02,666 --> 00:28:04,125 dan mungkin Anda bisa menanyakan pertanyaan ini kepada saya? 344 00:28:04,208 --> 00:28:05,833 Tidak! Saya tidak punya waktu untuk semua itu. 345 00:28:06,208 --> 00:28:09,166 Saya harus menemukan laki-laki saya dalam waktu satu bulan dan menetap. 346 00:28:09,250 --> 00:28:10,250 Mengapa begitu? 347 00:28:10,666 --> 00:28:12,250 Aku sudah bertunangan. 348 00:28:12,333 --> 00:28:14,333 Tapi aku sama sekali tidak tahan dengan tunanganku! 349 00:28:14,791 --> 00:28:18,041 Saya mencoba untuk membuangnya dan mencari orang yang tepat. 350 00:28:20,333 --> 00:28:23,875 Sobat, kita sedang membahas tentang cinta. Mengapa Anda datang di tengah-tengah itu? 351 00:28:24,583 --> 00:28:25,583 Pindah ke samping. 352 00:28:27,375 --> 00:28:28,208 Apakah Anda setuju dengan ide itu? 353 00:28:29,000 --> 00:28:31,125 Bagaimana dengan tunanganmu yang malang? 354 00:28:32,083 --> 00:28:34,125 Aku akan sedih jika aku menikah dengannya. 355 00:28:34,208 --> 00:28:35,833 Dia menyiksaku dengan apa yang disebut cinta. 356 00:28:35,916 --> 00:28:36,916 Aku tidak bisa menerimanya. 357 00:28:37,000 --> 00:28:38,833 Dia menelepon saya 140 kali sehari! 358 00:28:39,416 --> 00:28:41,000 Dia menggangguku siang dan malam. 359 00:28:41,583 --> 00:28:42,916 Kamu sempurna untukku. 360 00:28:43,000 --> 00:28:44,333 Katakan padaku jika kamu baik-baik saja. 361 00:28:48,166 --> 00:28:50,750 Sepertinya saya baik-baik saja dengan itu. 362 00:28:51,583 --> 00:28:53,375 Maukah Anda bergabung dengan kantor saya? 363 00:28:53,833 --> 00:28:56,416 Anda sangat cepat dalam segala hal. 364 00:28:56,500 --> 00:28:58,083 Mohon mengertilah. Saya kehabisan waktu. 365 00:29:14,833 --> 00:29:16,208 Anda akan ritsleting celana Anda? 366 00:29:19,958 --> 00:29:21,083 Venkatachalam. 367 00:29:23,541 --> 00:29:25,625 Oh! Dia berdoa dengan khusyuk. 368 00:29:26,083 --> 00:29:27,791 Dia tuli juga. 369 00:29:28,291 --> 00:29:29,291 Venkatachalam! 370 00:29:31,375 --> 00:29:32,833 Selamat! 371 00:29:33,166 --> 00:29:35,291 Anda berada di shift malam untuk ATM 372 00:29:35,375 --> 00:29:38,583 dan ATM itu dirampok untuk keenam kalinya! 373 00:29:38,666 --> 00:29:39,625 Betulkah? 374 00:29:40,000 --> 00:29:42,541 Oh! Ketidaktahuan adalah kebahagiaan, kurasa! 375 00:29:42,625 --> 00:29:44,791 Itu dijaga dengan sangat baik. 376 00:29:44,875 --> 00:29:46,250 Tampaknya tidak begitu. 377 00:29:46,333 --> 00:29:49,083 Saya melihat ukuran bukti penuh Anda di CCTV. 378 00:29:51,375 --> 00:29:52,208 Pak? 379 00:29:52,541 --> 00:29:53,583 Dia di sini. 380 00:29:53,666 --> 00:29:55,125 Siapa? Orang yang-- 381 00:30:01,458 --> 00:30:04,958 Saya harus tahu bahwa Anda menghancurkan orang dengan sangat keras. 382 00:30:05,041 --> 00:30:05,875 Tunjukkan padaku kekuatanmu. 383 00:30:07,833 --> 00:30:09,125 Apakah tidak apa-apa jika dia mati? 384 00:30:10,208 --> 00:30:13,791 Preethi, pria itu pasti orang yang lemah. 385 00:30:13,875 --> 00:30:16,291 Jika dia mencoba memamerkan kekuatannya kepadaku 386 00:30:16,375 --> 00:30:18,208 maka saya akan memblokirnya dari sisi kiri 387 00:30:18,291 --> 00:30:20,041 dan meninju dia tepat di. 388 00:30:20,125 --> 00:30:22,458 Mulut dan dagunya akan berantakan. 389 00:30:22,541 --> 00:30:23,791 Apakah saya benar? 390 00:30:23,875 --> 00:30:25,375 Anda dapat mencoba keterampilan Anda segera. 391 00:30:25,458 --> 00:30:26,291 Bagaimana? 392 00:30:27,125 --> 00:30:29,583 -Jangan berani-beraninya mengarahkan jarimu padaku. -Ya Tuhan! 393 00:30:33,083 --> 00:30:34,333 Kepalaku berputar. 394 00:30:34,833 --> 00:30:35,958 Tolong selamatkan saya. 395 00:30:36,291 --> 00:30:40,416 Preethi, ambil koin lima rupee yang jatuh di bawah meja. 396 00:30:41,208 --> 00:30:42,458 Dia bahkan tidak mengerti sarkasme saya! 397 00:30:43,083 --> 00:30:46,041 Dia telah melemparkan bosnya ke udara. 398 00:30:46,125 --> 00:30:47,500 -Daripada bertanya padanya-- -Sir. 399 00:30:47,583 --> 00:30:49,541 -Tolong letakkan dia. -Saya menjalani operasi bulan lalu. 400 00:30:49,625 --> 00:30:50,583 Haruskah aku menjatuhkannya? 401 00:30:52,916 --> 00:30:53,750 Hal yang malang! 402 00:30:56,791 --> 00:30:58,541 Oh! Yesus! 403 00:30:58,625 --> 00:31:00,041 Dia melarikan diri. 404 00:31:00,375 --> 00:31:02,083 Sebelum aku berbalik 405 00:31:02,166 --> 00:31:04,166 akan lebih baik jika kalian berempat berlari! 406 00:31:04,250 --> 00:31:06,291 Beraninya kau bertepuk tangan dan bersorak! 407 00:31:06,375 --> 00:31:09,208 Anda pelawak sialan! Keluar dari kompleks saya! 408 00:31:10,083 --> 00:31:13,666 Mengapa Anda mengundurkan diri dari RAW? 409 00:31:13,750 --> 00:31:16,250 Saya biasanya memiliki sikap yang baik untuk hidup 410 00:31:16,333 --> 00:31:19,375 tetapi jika seseorang memicu saya, saya hanya mengeluarkan pistol dan menembak. 411 00:31:19,458 --> 00:31:21,083 Apakah saya mendengar Anda benar? 412 00:31:22,041 --> 00:31:23,958 Saya tidak memiliki senjata saya sekarang. 413 00:31:25,833 --> 00:31:28,291 Jika Anda bisa menakut-nakuti saya 414 00:31:28,375 --> 00:31:31,166 maka saya bisa membayangkan bagaimana Anda akan menakut-nakuti orang lain. 415 00:31:31,250 --> 00:31:34,041 Preethi, dia ditunjuk. 416 00:31:38,875 --> 00:31:40,375 Ini situasi darurat. 417 00:31:41,083 --> 00:31:44,166 Saya mendapat informasi tentang serangan teroris di India Selatan. 418 00:31:44,625 --> 00:31:46,833 Tapi kita tidak tahu apakah itu akan menjadi pembajakan, 419 00:31:46,916 --> 00:31:48,583 penculikan atau ledakan bom. 420 00:31:48,666 --> 00:31:52,958 Teroris tak dikenal telah mendarat dengan senjata dan peralatan, pak. 421 00:31:53,708 --> 00:31:55,125 Anda pasti sudah mengetahuinya, bukan? 422 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Mengapa Anda tidak segera menghentikan seluruh operasi? 423 00:31:57,625 --> 00:31:58,583 Pak, ini sudah larut. 424 00:31:59,583 --> 00:32:00,666 Mereka jauh di depan. 425 00:32:00,750 --> 00:32:03,250 Kami memiliki informasi bahwa mereka telah merencanakan ini dengan sangat efisien. 426 00:32:03,333 --> 00:32:05,583 Tidak peduli apa yang kita lakukan, sulit untuk menghentikan mereka. 427 00:32:05,666 --> 00:32:07,875 Mengapa Anda mengatakan itu? 428 00:32:07,958 --> 00:32:09,625 Pulang saja dan tidur! 429 00:32:09,708 --> 00:32:11,625 Apa yang kamu lakukan selama ini? 430 00:32:11,708 --> 00:32:13,333 Jika serangan seperti itu telah direncanakan 431 00:32:13,416 --> 00:32:15,333 ini berarti kita harus menghadapi 432 00:32:15,416 --> 00:32:17,125 banyak masalah dan tekanan politik global . 433 00:32:17,208 --> 00:32:19,958 Apakah Anda berpikir bagaimana ini akan mempengaruhi orang biasa? 434 00:32:20,041 --> 00:32:23,250 Anda menyebutkan serangan itu dengan santai. 435 00:32:23,583 --> 00:32:25,625 Aku merasa tidak enak memikirkannya. 436 00:32:27,541 --> 00:32:29,375 Biarkan aku menggunakan kamar kecil. Maafkan saya. 437 00:32:34,333 --> 00:32:35,208 Halo? 438 00:32:35,583 --> 00:32:37,000 Kapan Anda berencana untuk menyerang, Pak? 439 00:32:37,666 --> 00:32:39,500 Departemen intelijen sudah sadar 440 00:32:39,583 --> 00:32:42,166 kedatangan Anda dan serangan yang akan datang. 441 00:32:42,250 --> 00:32:43,375 Apakah kamu mendapatkannya? 442 00:32:43,458 --> 00:32:46,500 Lihat, serangan ini harus mengarah pada dua hasil. 443 00:32:46,583 --> 00:32:49,958 Pemimpin Anda yang berada di penjara harus dibebaskan tanpa masalah apapun. 444 00:32:50,375 --> 00:32:53,958 Kedua, saya harus diumumkan sebagai calon Perdana Menteri oleh partai. 445 00:32:54,291 --> 00:32:57,041 Dan semua ini akan terjadi dengan bantuan serangan ini. 446 00:32:57,500 --> 00:32:58,875 Tapi kita kehabisan waktu. 447 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Jangan lupa bahwa tidak ada yang harus terjadi pada istri dan putriku. 448 00:33:05,208 --> 00:33:07,583 Kami telah kehilangan semua klien utama kami. 449 00:33:07,666 --> 00:33:09,916 -Kami hanya memiliki mal ini yang tersisa-- -Tuan, tunggu sebentar. 450 00:33:10,000 --> 00:33:11,666 Tolong satu tanda. Kita harus membersihkan ini. 451 00:33:11,750 --> 00:33:12,625 -Ya, tentu. -Terima kasih Pak. 452 00:33:17,083 --> 00:33:19,625 Kenapa dia selalu terburu-buru? 453 00:33:24,375 --> 00:33:25,250 -Pena? -Tidak. 454 00:33:25,333 --> 00:33:27,083 -Saya menggunakan pena saya. -Oke, Pak. 455 00:33:37,458 --> 00:33:39,083 Aku akan mengambilnya setelah dia meninggalkan ruangan. 456 00:33:39,166 --> 00:33:41,500 Setiap kali saya membungkuk untuk mengambil barang yang jatuh 457 00:33:41,583 --> 00:33:45,708 Aku bisa mendengar suara seperti kadal meludah! 458 00:33:45,791 --> 00:33:47,875 Bahkan aku mendengar suara itu. 459 00:33:48,375 --> 00:33:49,208 Apakah Anda mendengarnya? 460 00:33:49,750 --> 00:33:51,875 -Tanda tangani. -Saya lupa. 461 00:33:55,166 --> 00:33:56,166 -Ambil. -Terima kasih. 462 00:33:56,500 --> 00:33:58,166 Veera, aku lupa menyebutkan ini. 463 00:33:58,250 --> 00:34:00,875 Aku harus pergi dan memohon pada pemilik mal besok. 464 00:34:00,958 --> 00:34:03,833 Jika Anda memakai mantel baru yang saya belikan untuk Anda 465 00:34:03,916 --> 00:34:06,833 maka mungkin saya dapat mengambil kembali kontrak saya. 466 00:34:13,250 --> 00:34:15,916 Pak, maukah Anda melihat ke depan dan mengemudi? 467 00:34:16,250 --> 00:34:19,291 Anda mungkin menabrak kendaraan lain jika Anda begitu ceroboh. 468 00:34:21,500 --> 00:34:23,333 -Hai! Munuswamy. -Pak? 469 00:34:23,416 --> 00:34:25,875 Kontrak kami dengan mal 470 00:34:26,250 --> 00:34:28,541 dibatalkan dengan perlindungan yang Anda tawarkan. 471 00:34:29,208 --> 00:34:30,458 Lihat tangan ini. 472 00:34:31,000 --> 00:34:35,083 Ini akan menahan kaki manajer hari ini. 473 00:34:35,166 --> 00:34:36,833 Beri hormat untuk itu. 474 00:34:36,916 --> 00:34:38,791 Orang yang tidak berguna! 475 00:34:44,500 --> 00:34:48,250 Pelaku utama yang bertanggung jawab atas pembatalan kontrak 476 00:34:48,333 --> 00:34:52,416 adalah Sundaram yang duduk di lantai sepuluh gedung itu. 477 00:34:53,500 --> 00:34:55,416 Dia memulai karirnya sebagai karyawan saya. 478 00:34:55,500 --> 00:34:57,583 Dia belajar segalanya dari saya. 479 00:34:57,666 --> 00:35:01,250 Dan sekarang dia berada di posisi di mana dia mengizinkan kontrak untuk mal. 480 00:35:01,333 --> 00:35:03,083 Aku sangat marah padanya! 481 00:35:03,458 --> 00:35:06,333 Aku merasa ingin mencekiknya! 482 00:35:06,416 --> 00:35:09,375 Aku akan memeras napas darinya. 483 00:35:09,458 --> 00:35:10,666 Oh tidak! 484 00:35:10,750 --> 00:35:13,791 Jangan mengambil tindakan drastis seperti itu . Anda akan berakhir di balik jeruji besi. 485 00:35:13,875 --> 00:35:18,958 Saya pikir bangunan tepat di seberang lantai sepuluhnya harus berjarak 650 meter. 486 00:35:19,041 --> 00:35:20,833 Tempatkan penembak jitu di sana. 487 00:35:23,041 --> 00:35:25,916 Jika Anda menghitung defleksi angin dan menembaknya, dia akan mati seketika. 488 00:35:29,083 --> 00:35:30,708 -Munuswamy. -Ya pak. 489 00:35:30,791 --> 00:35:33,875 -Apakah Anda tahu arti "penembak jitu"? -Tentu saja, Pak. 490 00:35:33,958 --> 00:35:34,833 Apa? 491 00:35:34,916 --> 00:35:36,833 Ini adalah hal yang menyeka kaca depan. 492 00:35:36,916 --> 00:35:39,000 Persetan denganmu! 493 00:35:39,458 --> 00:35:40,750 Itu penghapus. 494 00:35:41,333 --> 00:35:42,791 Ini adalah penembak jitu. 495 00:35:43,250 --> 00:35:48,291 Yang saya butuhkan hanyalah pil untuk menurunkan tekanan darah tinggi saya. 496 00:35:48,833 --> 00:35:53,208 Saya tidak bisa melakukan sesuatu yang besar untuk menenangkan indra saya. 497 00:35:53,291 --> 00:35:56,666 Jadi akan lebih baik jika Anda melihat lurus 498 00:35:56,750 --> 00:35:59,916 dan fokus mengemudi. 499 00:36:11,958 --> 00:36:14,833 Saya mengatakannya dengan semangat. Mengapa Anda mengemudi begitu gegabah? 500 00:36:15,791 --> 00:36:17,916 Anda cepat dalam segala hal. 501 00:36:20,416 --> 00:36:21,958 Saya ingin tahu apa yang pemilik mal sediakan untuk saya! 502 00:36:28,083 --> 00:36:30,291 -Apakah itu naik atau turun? -Apa yang terjadi, Pak? 503 00:36:30,375 --> 00:36:31,250 Listrik juga tidak ada. 504 00:36:31,333 --> 00:36:33,583 Ini tidak bekerja. Anda tidak mengerti? 505 00:36:33,958 --> 00:36:35,291 Ayo naik eskalator. 506 00:36:40,583 --> 00:36:41,791 -Munuswamy. -Pak? 507 00:36:41,875 --> 00:36:45,250 Jika orang itu membuat komentar yang tidak perlu, maka aku akan memukulinya. 508 00:36:45,333 --> 00:36:47,708 Apakah Anda akan berada di sana untuk mendukung saya? 509 00:36:47,791 --> 00:36:50,208 Mengapa Anda membutuhkan dukungan saya? Anda dapat memegang benteng sendirian. 510 00:36:51,000 --> 00:36:52,291 Kenapa tidak bergerak? 511 00:36:53,166 --> 00:36:56,250 Anda dapat melihat bahwa itu tidak berfungsi. Kenapa kamu tidak menaiki tangga? 512 00:36:56,666 --> 00:36:58,541 Eskalator tidak berfungsi. 513 00:36:58,625 --> 00:37:00,375 Liftnya juga tidak berfungsi. 514 00:37:00,458 --> 00:37:02,291 Dan orang ini juga tidak bekerja! 515 00:37:02,375 --> 00:37:04,041 Apa yang terjadi di sini, Preethi? 516 00:37:04,125 --> 00:37:05,583 Saya akan mencari tahu, Pak. Datang. 517 00:37:06,291 --> 00:37:08,208 Semuanya tampak sial. 518 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 Aparna. 519 00:37:24,208 --> 00:37:25,041 Aparna. 520 00:37:26,291 --> 00:37:29,208 Kita semua bisa bahagia jika Anda memilih perhiasan untuk hari pernikahan Anda. 521 00:37:29,708 --> 00:37:31,708 Aku tidak senang dengan pernikahan ini. 522 00:37:31,791 --> 00:37:33,916 Aku akan pergi untuk pelatihan IPS pula. 523 00:37:34,000 --> 00:37:36,500 Pernikahan ini tidak akan terjadi. Jadi, jangan buang uangmu untukku. 524 00:37:36,583 --> 00:37:38,625 Kamu tidak bisa menentang ayahmu dan menghentikan pernikahan ini. 525 00:37:39,000 --> 00:37:41,250 Saya ingin bergabung dengan kepolisian hanya demi dia. 526 00:37:41,583 --> 00:37:42,958 Nasibmu menuntut 527 00:37:43,041 --> 00:37:45,375 bahwa putri Anda menjadi polisi untuk menebus dosa suami Anda. 528 00:37:45,458 --> 00:37:47,583 Jadi, Anda dapat membeli semua ini untuk diri sendiri. 529 00:37:50,333 --> 00:37:52,250 -Apakah Anda sudah memperbaiki pohon dengan benar? -Ya. 530 00:37:52,333 --> 00:37:53,625 Saya telah melakukan pekerjaan saya dengan baik. 531 00:37:54,000 --> 00:37:55,458 -Betulkah? -Ya. 532 00:37:56,000 --> 00:37:57,208 Mengapa gemetar? 533 00:37:57,875 --> 00:38:00,041 Jika jatuh, maka kami berdua akan dimasukkan ke balik jeruji besi! 534 00:38:00,125 --> 00:38:01,541 Mengapa saya akan dikirim ke penjara? 535 00:38:01,625 --> 00:38:03,291 Anda telah menandatangani kontrak. 536 00:38:04,583 --> 00:38:05,708 Anda tidak bisa mengakali saya, sonny. 537 00:38:07,041 --> 00:38:08,916 -Apakah ini acara Natal? -Ya pak. 538 00:38:09,000 --> 00:38:11,333 Apakah Anda menjalankan pemeriksaan latar belakang yang tepat pada tim acara? 539 00:38:11,416 --> 00:38:13,250 Saya melakukan pemeriksaan menyeluruh, Pak. 540 00:38:13,583 --> 00:38:16,041 Tidak ada yang salah. 541 00:38:16,750 --> 00:38:19,000 Sudahkah Anda mendapatkan bukti identitas dan alamat? 542 00:38:19,083 --> 00:38:21,625 dari orang-orang yang berpakaian seperti Sinterklas? 543 00:38:22,500 --> 00:38:23,916 Tidak, kami tidak melakukannya. Tunggu sebentar. 544 00:38:24,833 --> 00:38:28,416 Mengapa mereka memberi kita begitu banyak detail hanya dengan 1.500 rupee? 545 00:38:28,833 --> 00:38:30,541 Ini hukumanmu karena menanyaiku. 546 00:38:30,625 --> 00:38:31,458 Ambil jalan memutar. 547 00:38:31,875 --> 00:38:32,708 Datang. 548 00:38:33,333 --> 00:38:34,166 Pergi. 549 00:38:35,041 --> 00:38:35,875 Hai! 550 00:38:36,208 --> 00:38:37,083 Mengapa kamu menatapku? 551 00:38:38,500 --> 00:38:39,333 Pergi. 552 00:38:39,875 --> 00:38:41,166 -Saya pergi. -Apakah Anda ingin bertarung dengan saya? 553 00:38:42,166 --> 00:38:44,166 Dia ada benarnya. 554 00:38:44,250 --> 00:38:45,750 Apakah Anda ingin menampar? 555 00:38:46,083 --> 00:38:47,208 Apa yang dia bicarakan tadi? 556 00:38:47,291 --> 00:38:48,666 Perlihatkan wajah Anda kepada saya! 557 00:38:50,250 --> 00:38:51,750 -Kita bisa menyelesaikannya. -Apakah ini akan menguntungkan kita? 558 00:38:51,833 --> 00:38:54,333 -Anda memiliki harapan yang tinggi! -Tentu, Pak, semuanya akan baik-baik saja. 559 00:39:00,500 --> 00:39:02,750 Tolong tunggu disini. Aku akan keluar sebentar lagi. 560 00:39:02,833 --> 00:39:04,166 Saya akan ikut dengan Anda, Pak. 561 00:39:04,250 --> 00:39:06,958 -Apakah Anda ingin melihat saya jatuh di kakinya? -Ya pak. 562 00:39:07,041 --> 00:39:08,750 Tersesat, bodoh! 563 00:39:09,208 --> 00:39:10,750 Bagaimana Anda bisa memarahi orang tua? 564 00:39:10,833 --> 00:39:12,541 -Anda tidak akan pernah berhasil. -Ayo pergi ke food court. 565 00:39:17,625 --> 00:39:18,625 141. 566 00:39:20,916 --> 00:39:21,833 142. 567 00:39:23,083 --> 00:39:24,166 Saya menerima uang tunai. 568 00:39:24,250 --> 00:39:26,666 -143. -Aku akan menusukmu suatu hari nanti. 569 00:39:26,750 --> 00:39:28,000 -Bu. -Terima kasih. 570 00:39:29,083 --> 00:39:31,083 Bu, internet tidak berfungsi. Kami hanya menerima uang tunai. 571 00:39:31,416 --> 00:39:32,333 Apa? 572 00:39:32,916 --> 00:39:34,791 Apakah internet tidak berfungsi? 573 00:39:34,875 --> 00:39:36,541 Bagaimana mal akan berfungsi? 574 00:39:46,625 --> 00:39:47,500 Manis! 575 00:39:48,958 --> 00:39:50,708 Aku sudah meneleponmu 148 kali. 576 00:39:50,791 --> 00:39:52,458 Saya mengerti ketika Anda tidak menjawab panggilan saya bahkan sekali. 577 00:39:52,541 --> 00:39:54,333 Nada dering yang diputar terkait dengan pria acak. 578 00:39:54,416 --> 00:39:55,583 Apakah dia "pria acak" itu? 579 00:39:55,666 --> 00:39:57,250 Tidakkah kamu merasa malu untuk menipu tunanganmu? 580 00:39:57,875 --> 00:40:00,416 Anda mengejar saya meskipun tahu bahwa saya menipu Anda. 581 00:40:00,791 --> 00:40:01,708 Apakah kamu tidak malu? 582 00:40:06,625 --> 00:40:08,583 Haruskah saya membuktikan bahwa saya lebih baik darinya? 583 00:40:08,916 --> 00:40:10,250 Haruskah saya katakan di depan semua orang sekarang? 584 00:40:10,666 --> 00:40:12,375 100 darurat. Katakan padaku, tuan. 585 00:40:13,458 --> 00:40:16,458 Pak, saya menelepon dari East Coast Mall. 586 00:40:17,375 --> 00:40:19,791 Aktivitas di mall ini terlihat sedikit mencurigakan. 587 00:40:19,875 --> 00:40:22,291 Internet tidak berfungsi dan penjaga keamanannya aneh. 588 00:40:23,333 --> 00:40:25,375 Bisakah Anda mengirim tim patroli-- 589 00:40:25,500 --> 00:40:26,333 Halo? 590 00:40:27,333 --> 00:40:28,166 Halo? 591 00:40:30,958 --> 00:40:32,666 Apakah Anda ingin melihat saya jatuh di kaki Anda di depan semua orang? 592 00:40:33,458 --> 00:40:35,791 -Lanjutkan. -Oh! Anda pikir saya tidak akan melakukannya! 593 00:40:35,875 --> 00:40:38,708 -Sweetie pie, aku tidak bisa hidup tanpamu. -Lepaskan kakiku. 594 00:40:38,791 --> 00:40:40,375 Apakah dia idiot yang tak tahu malu? Apakah akan lancar? 595 00:40:40,458 --> 00:40:42,375 Saya ragu tentang hal itu tetapi saya menerima uang tunai. 596 00:40:42,458 --> 00:40:43,541 Kembalikan uangnya. Mari kita meluncur. 597 00:40:43,625 --> 00:40:44,708 Aku menghabiskannya. 598 00:40:44,791 --> 00:40:47,500 Anda menghabiskan uang sendirian tapi sekarang Anda ingin bantuan saya untuk membunuhnya. 599 00:40:49,000 --> 00:40:50,250 -Lepaskan kakiku. -Preethi, berikan ponselmu. 600 00:40:50,333 --> 00:40:52,750 Hidupku tidak akan manis tanpamu! 601 00:40:52,833 --> 00:40:54,000 -Tolong, sayang. -Hai! 602 00:40:54,083 --> 00:40:56,416 Apa yang kamu tunggu? Habisi dia! 603 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 -Siapa idiot tak bertulang ini? -Setidaknya beri aku kakimu. 604 00:40:58,583 --> 00:41:00,125 -Tidak ada sinyal di ponselmu. -Hai! 605 00:41:00,208 --> 00:41:01,833 Hei, bicara dengan kami dulu. 606 00:41:01,916 --> 00:41:04,083 -Dia sudah berkomitmen padanya. -Apa? 607 00:41:05,166 --> 00:41:08,125 Anda jatuh ke dalam perangkap kami tanpa mengetahui siapa kami. 608 00:41:08,208 --> 00:41:09,916 Tidak bisakah Anda melihat mereka berkomitmen? 609 00:41:10,000 --> 00:41:11,666 Mengapa Anda ikut campur dalam kehidupan mereka? 610 00:41:12,416 --> 00:41:13,916 Ponsel Anda juga tidak ada sinyal. 611 00:41:14,250 --> 00:41:15,708 Kili, dia membuang ponselku. 612 00:41:15,791 --> 00:41:18,041 Saya khawatir tentang mantel Anda. Haruskah aku menusukmu? 613 00:41:18,125 --> 00:41:19,041 Bukankah itu akan menyakitkan? 614 00:41:19,125 --> 00:41:21,000 Apakah kamu tidak khawatir aku akan menusukmu? 615 00:41:21,083 --> 00:41:23,583 Kepala keamanan itu merosot di atas meja. 616 00:41:23,666 --> 00:41:26,000 Baik lift layanan tidak berfungsi maupun wifi. 617 00:41:26,083 --> 00:41:28,333 Telepon tidak bekerja. Tidak ada yang berhasil di sini. 618 00:41:28,791 --> 00:41:30,916 Sepertinya orang lain memiliki kendali penuh atas ini. 619 00:41:31,000 --> 00:41:32,166 Sejauh yang aku tahu… 620 00:41:33,916 --> 00:41:35,500 Saya pikir mal ini telah dibajak. 621 00:41:35,583 --> 00:41:37,250 Anda dapat memberitahu saya jika Anda takut padaku. 622 00:41:37,333 --> 00:41:39,541 Mengapa Anda membingungkan saya dengan omong kosong ini? 623 00:41:41,500 --> 00:41:42,791 Pak, apakah itu sukses? 624 00:41:43,291 --> 00:41:44,708 Sirkus! 625 00:41:44,791 --> 00:41:50,125 Kontrak kami dengan mal ini dibatalkan karena perlindungan "hebat" Anda! 626 00:41:50,208 --> 00:41:52,916 Dia menanyakan saya pertanyaan aneh seperti itu! 627 00:41:53,000 --> 00:41:55,708 Saya tidak bisa berkata-kata! 628 00:41:55,791 --> 00:41:57,875 Saya mengutuk mereka! 629 00:41:57,958 --> 00:42:01,041 Semoga seluruh mal ini menjadi abu! 630 00:42:06,833 --> 00:42:08,875 Bagaimana kutukan saya bekerja begitu cepat? 631 00:42:30,916 --> 00:42:33,250 Turun! 632 00:43:15,583 --> 00:43:16,416 Duduk! 633 00:43:32,833 --> 00:43:33,666 Masuk ke dalam. 634 00:43:34,583 --> 00:43:35,666 Hati-hati. 635 00:43:48,958 --> 00:43:49,875 Ini 102. 636 00:43:50,250 --> 00:43:51,833 Saya akan meresepkan beberapa obat. 637 00:43:51,916 --> 00:43:53,208 Anda memastikan dia tidak stres. 638 00:43:54,208 --> 00:43:55,083 Ya? 639 00:43:55,791 --> 00:43:56,750 Tuan. Madhav Singh. 640 00:43:57,333 --> 00:43:58,166 Ini untuk memberitahumu 641 00:43:58,250 --> 00:44:00,250 Bahwa East Coast Mall di Chennai telah dibajak. 642 00:44:01,000 --> 00:44:02,708 Sekarang di bawah kendali ISS. 643 00:44:04,208 --> 00:44:05,041 Apa? 644 00:44:06,375 --> 00:44:09,916 Mall East Coast di Chennai 645 00:44:10,000 --> 00:44:13,458 telah dibajak oleh teroris ISS. 646 00:44:13,541 --> 00:44:16,666 Insiden ini telah menjadi insiden yang mengejutkan di seluruh negeri! 647 00:44:16,750 --> 00:44:18,833 Motifnya masih belum diketahui sampai sekarang. 648 00:45:06,833 --> 00:45:08,666 Mereka telah menguasai sebuah mal. 649 00:45:09,583 --> 00:45:10,958 Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan. 650 00:45:12,125 --> 00:45:13,041 Pak? 651 00:45:15,500 --> 00:45:16,833 Pak. 652 00:45:18,458 --> 00:45:19,916 Apa? Apa masalahnya? 653 00:45:20,750 --> 00:45:21,750 Mereka menunggumu. 654 00:45:22,250 --> 00:45:23,541 Mereka mencari Anda. 655 00:45:24,458 --> 00:45:26,708 Tunggu! Anda telah menyerahkan mal kepada mereka! 656 00:45:26,791 --> 00:45:29,708 Akankah sesuatu terjadi dalam 30 detik ke depan? 657 00:45:29,791 --> 00:45:31,041 Biarkan mereka menunggu. 658 00:45:34,916 --> 00:45:35,916 Dapatkan tiga bungkus rokok untuk saya. 659 00:45:36,000 --> 00:45:37,541 -Apakah Anda memiliki uang tunai? -Ya pak. 660 00:45:37,625 --> 00:45:38,500 Hai! 661 00:45:38,583 --> 00:45:39,833 Apakah toko rokok di sana? 662 00:45:39,916 --> 00:45:41,458 -Pergi sisi ini. -Maaf pak. 663 00:45:42,458 --> 00:45:44,875 -Hai! Sudahkah Anda mengambil sumpah? -Ya pak. 664 00:45:45,458 --> 00:45:46,458 Pergi dan beli, Pak. 665 00:45:46,541 --> 00:45:47,666 -Pergi sisi ini. -Oke, Pak. 666 00:45:54,500 --> 00:45:56,125 Sumber kami mencoba mencari tahu. 667 00:46:04,833 --> 00:46:05,666 Pak? 668 00:46:06,875 --> 00:46:08,666 Tidak bisa mendapatkan bangunan yang lebih tua dari ini? 669 00:46:08,750 --> 00:46:10,250 Arsitekturnya terlihat cukup lemah. 670 00:46:10,333 --> 00:46:11,708 Saya kira ini adalah operasi darurat. 671 00:46:11,791 --> 00:46:13,583 Oh! Apakah mereka memberitahu Anda tentang hal itu? 672 00:46:13,666 --> 00:46:16,000 Buat daftar informasi yang Anda kumpulkan sejauh ini. 673 00:46:16,083 --> 00:46:18,041 Sejauh ini kami hanya mendapatkan beberapa angka. 674 00:46:18,125 --> 00:46:19,041 Berapa banyak orang yang terjebak di dalam? 675 00:46:19,125 --> 00:46:21,208 Harus ada 200 dan lebih warga sipil di dalam. 676 00:46:21,291 --> 00:46:23,333 Dan 20 sampai 30 teroris, pak. 677 00:46:23,416 --> 00:46:24,250 Altaf. 678 00:46:26,125 --> 00:46:27,166 -Pak. -Dharmesh. 679 00:46:27,250 --> 00:46:28,416 -Aku butuh beberapa detail. -Oke, Pak. 680 00:46:28,500 --> 00:46:30,541 -Seperti biasa minta unit penyerang untuk melanjutkan. -Oke, Pak. 681 00:46:30,625 --> 00:46:31,875 Berapa banyak warga sipil di dalam? 682 00:46:31,958 --> 00:46:34,708 Saya ingin detail individu mereka. 683 00:46:50,375 --> 00:46:53,375 Demikian pula saya membutuhkan semua rincian teroris juga. 684 00:46:53,458 --> 00:46:55,625 -Tuan, menteri telah tiba. -Saya perlu tahu tentang lengan 685 00:46:55,708 --> 00:46:57,041 dan semua detail tentang teknologi yang digunakan oleh mereka. 686 00:46:57,125 --> 00:46:58,208 Saya perlu tahu bagaimana mereka memasuki mal. 687 00:46:58,291 --> 00:46:59,458 Dapatkan saya semua petunjuk 688 00:46:59,541 --> 00:47:01,041 -dan petunjuk segera. -Oke, Pak. 689 00:47:01,125 --> 00:47:02,125 Menteri ada di sini, Pak. 690 00:47:02,500 --> 00:47:04,458 Apa yang Anda ingin saya lakukan? 691 00:47:04,541 --> 00:47:06,166 Apakah Anda ingin saya memperlakukannya secara khusus? 692 00:47:06,500 --> 00:47:07,625 Omong kosong! 693 00:47:08,333 --> 00:47:09,250 Minta dia untuk duduk. 694 00:47:09,333 --> 00:47:11,166 Jika memungkinkan, berikan dia sesuatu untuk dimakan. 695 00:47:12,041 --> 00:47:13,875 Dharmesh, apakah ada gangguan sinyal? 696 00:47:13,958 --> 00:47:14,958 Apakah Anda dapat terhubung? 697 00:47:15,041 --> 00:47:16,458 Pak, kami sedang memeriksa sekarang. 698 00:47:21,166 --> 00:47:23,708 Kili, kami memarkir sepeda kami di tempat parkir. 699 00:47:24,166 --> 00:47:25,500 Anda punya tokennya, kan? 700 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Itulah puncak waktu yang buruk! 701 00:47:29,583 --> 00:47:32,208 Kita seharusnya tidak terlalu peduli dengan penderitaan orang-orang di luar. 702 00:47:32,291 --> 00:47:33,833 Pikirkan hanya diri kita sendiri. 703 00:47:34,666 --> 00:47:38,416 Menyelamatkan mereka adalah tugas pemerintah dan militer. 704 00:47:39,208 --> 00:47:40,416 Bagaimana kita bisa melarikan diri-- 705 00:47:42,708 --> 00:47:46,666 Kita hanya perlu khawatir tentang menyelamatkan diri kita sendiri. 706 00:47:46,750 --> 00:47:47,791 Mengerti? 707 00:47:47,875 --> 00:47:49,791 Lihat betapa bijaksananya dia. 708 00:47:49,875 --> 00:47:54,333 Kita hanya harus memikirkan bagaimana kita bisa melarikan diri dari sini. 709 00:47:54,416 --> 00:47:57,875 Alih-alih itu, aku seharusnya tidak mendengarmu 710 00:47:57,958 --> 00:48:00,625 bersendawa, bersendawa, cegukan atau kentut. 711 00:48:00,958 --> 00:48:02,333 Pin drop diam. 712 00:48:02,750 --> 00:48:04,500 Kenapa aku harus diam? aku akan berteriak. 713 00:48:04,583 --> 00:48:05,541 Beraninya dia menyuruhku! 714 00:48:05,875 --> 00:48:07,791 Aku akan berteriak jika aku mau! 715 00:48:07,875 --> 00:48:09,916 Aku akan berteriak sangat keras! Apakah Anda ingin melihat itu? 716 00:48:10,000 --> 00:48:11,166 Ingin mendengar saya berteriak! 717 00:48:11,250 --> 00:48:14,583 Aku belum pernah melihat seseorang berteriak seperti itu. 718 00:48:14,666 --> 00:48:16,625 Jika kamu bertingkah seperti joker 719 00:48:16,708 --> 00:48:18,666 maka aku akan tertawa terbahak-bahak. 720 00:48:18,750 --> 00:48:21,291 Para teroris kemudian akan datang ke sini. 721 00:48:21,375 --> 00:48:23,458 Dia akan menembakmu. 722 00:48:23,541 --> 00:48:26,208 Dia mengatakan kepada kami untuk tidak peduli tentang siapa pun dan hanya memikirkan diri kami sendiri. 723 00:48:26,291 --> 00:48:27,708 Anda menyukainya karena pikirannya. 724 00:48:27,791 --> 00:48:30,916 Saya ingin membunuh semua teroris, menyelamatkan semua orang dan, namun Anda tidak menyukai saya. 725 00:48:31,000 --> 00:48:31,958 Apakah kamu tidak menyukaiku? 726 00:48:32,041 --> 00:48:33,583 Aku mendengar seseorang datang. 727 00:48:33,666 --> 00:48:35,000 Di mana? Ya Tuhan! 728 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 -Di mana? -Ya Tuhan! 729 00:48:36,208 --> 00:48:38,625 Sepertinya dia adalah bajingan yang basah. 730 00:48:41,250 --> 00:48:42,291 Munuswamy. 731 00:48:43,333 --> 00:48:46,541 Anda harus memberikan keamanan untuk semua. Anda meringkuk aman dan sehat. 732 00:48:46,916 --> 00:48:47,916 Hebat! 733 00:48:48,291 --> 00:48:50,708 Kami bersembunyi dari teroris. 734 00:48:50,791 --> 00:48:52,958 Dan Anda bersembunyi dari kami. 735 00:48:53,041 --> 00:48:54,666 Itu luar biasa! 736 00:48:55,375 --> 00:48:56,458 Hati-hati. 737 00:48:57,166 --> 00:48:58,333 Ya Tuhan! 738 00:48:58,416 --> 00:48:59,708 Anda adalah batasnya! 739 00:49:03,083 --> 00:49:04,208 Aku akan menanganinya. 740 00:49:06,791 --> 00:49:07,833 -Pak. -Pak. 741 00:49:07,916 --> 00:49:09,458 Tuan, Anda di sini! 742 00:49:09,541 --> 00:49:10,958 Kapan Anda datang, Pak? 743 00:49:11,041 --> 00:49:13,666 Govind, kenapa kamu tidak memberitahuku bahwa dia ada di sini? 744 00:49:13,750 --> 00:49:14,833 Dia adalah prioritas utama, kan? 745 00:49:14,916 --> 00:49:17,333 Cukup! Apa yang terjadi disini? 746 00:49:17,416 --> 00:49:19,791 Apakah kamu tidak tahu tentang itu? Mal telah dibajak. 747 00:49:19,875 --> 00:49:22,291 Aku tahu tentang pembajakan. Apa yang kamu lakukan? 748 00:49:22,375 --> 00:49:24,666 Pak, istri dan anak perempuan Anda ada di dalam. 749 00:49:24,750 --> 00:49:26,083 Makanya kamu panik. 750 00:49:26,166 --> 00:49:29,291 Tidak semuanya! Anda tidak perlu khawatir tentang putri dan istri saya! 751 00:49:29,375 --> 00:49:31,166 Setiap orang di sana adalah putri saya dan istri saya! 752 00:49:31,250 --> 00:49:32,375 -Pak! -Pak! 753 00:49:32,458 --> 00:49:34,541 Maksud saya mereka semua adalah saudara dan saudari saya. 754 00:49:34,625 --> 00:49:38,208 Saya siap mengorbankan hidup saya untuk semua orang! 755 00:49:38,291 --> 00:49:39,916 Oke, Pak, saya akan memberitahu Anda jika Anda perlu melakukan itu. 756 00:49:40,000 --> 00:49:41,041 Pak? 757 00:49:41,375 --> 00:49:42,500 Ada orang online, Pak. 758 00:49:43,333 --> 00:49:45,208 -Halo? -Saya Altaf Hussain, 759 00:49:45,666 --> 00:49:47,541 berbicara atas nama Pemerintah India. 760 00:49:47,625 --> 00:49:49,208 Apa pun yang ingin Anda katakan, Anda dapat memberi tahu saya. 761 00:49:49,291 --> 00:49:51,291 Altaf Hussain, assalamu'alaikum. 762 00:49:51,625 --> 00:49:52,833 Wa alaykumu s-salam. 763 00:49:52,916 --> 00:49:54,041 Apa yang kamu inginkan? 764 00:49:54,125 --> 00:49:55,416 Apa yang saya inginkan? 765 00:49:56,416 --> 00:49:57,333 Umar Faruq! 766 00:50:03,916 --> 00:50:05,208 Umar Faruq? 767 00:50:05,291 --> 00:50:08,000 Saya menduga pasti ada sekitar 200 orang di mal ini. 768 00:50:08,083 --> 00:50:09,333 Bagaimana mungkin bagi kita? 769 00:50:09,416 --> 00:50:12,041 membiarkan teroris mematikan pergi dengan pembajakan kecil seperti itu? 770 00:50:12,375 --> 00:50:14,791 Apakah Anda membajak stadion kriket? 771 00:50:14,875 --> 00:50:17,541 dan menjaga 15000 orang di bawah kendali Anda 772 00:50:17,625 --> 00:50:18,916 maka mungkin ini sangat mungkin. 773 00:50:19,000 --> 00:50:23,333 Mengejutkan Anda tidak menghargai pemimpin Anda sendiri seperti kami menghargai dia 774 00:50:23,416 --> 00:50:26,875 Bagaimanapun, keputusan bukan milik saya karena saya hanyalah alat. 775 00:50:27,250 --> 00:50:28,916 Saya akan menyampaikan informasi kepada mereka. 776 00:50:29,000 --> 00:50:30,250 Beri aku 15 menit. 777 00:50:33,291 --> 00:50:35,333 Pak, dia ingin Umar Farooq dibebaskan. 778 00:50:35,416 --> 00:50:36,458 Umar Faruq? 779 00:50:36,541 --> 00:50:37,541 Bagaimana kita bisa melepaskannya? 780 00:50:37,916 --> 00:50:38,750 Tidak mungkin! 781 00:50:39,458 --> 00:50:42,208 Saya tidak tahu bagaimana dia akan membalasnya. 782 00:50:42,291 --> 00:50:44,958 Ini akan menjadi salah satu perang yang panjang. Kita harus menunggu dan menonton. 783 00:50:49,291 --> 00:50:51,166 Pak, kami mendapat rincian informan yang menelepon ruang kontrol. 784 00:50:52,666 --> 00:50:53,958 Apakah bisa dimanfaatkan dengan baik? 785 00:50:54,041 --> 00:50:54,875 Ya pak. 786 00:51:05,083 --> 00:51:06,583 Halo, Tuan Madhav Singh. 787 00:51:07,583 --> 00:51:09,166 Ada jammers di dalam mal. 788 00:51:09,791 --> 00:51:11,958 Dan saya perlu terhubung ke satu orang tertentu. 789 00:51:12,291 --> 00:51:14,708 Jadi, dukung saya dengan tim teknis Anda. 790 00:51:14,791 --> 00:51:18,000 Ya, saya pasti akan memberikan dukungan saya dalam hal ini, Tn. Singh. 791 00:51:19,541 --> 00:51:23,541 Mengapa dia membuat semua orang duduk di sini dan berkeliaran ke sana kemari? 792 00:51:23,625 --> 00:51:26,208 Saya datang ke mall untuk menonton film. 793 00:51:26,583 --> 00:51:28,708 Mengapa Anda membuat saya tertangkap di sini? 794 00:51:31,541 --> 00:51:32,666 Hei, bodoh. 795 00:51:33,166 --> 00:51:34,208 Kamu lagi apa? 796 00:51:34,291 --> 00:51:36,833 Dominic, tutup mulutmu! 797 00:51:37,416 --> 00:51:40,333 Oh! Anda memiliki nyali untuk memanggil saya dengan nama saya! 798 00:51:40,416 --> 00:51:41,875 Hanya tersesat! 799 00:51:42,250 --> 00:51:43,208 Masuk ke dalam. 800 00:51:43,750 --> 00:51:46,625 Aku akan mengulitimu hidup-hidup setelah kita keluar dari sini. 801 00:51:57,250 --> 00:51:58,458 Tidak ada sinyal di sini. 802 00:52:00,333 --> 00:52:01,250 Oh! 803 00:52:01,333 --> 00:52:02,541 Apakah dia sedang bermain game? 804 00:52:02,916 --> 00:52:03,875 Benar. 805 00:52:04,375 --> 00:52:05,625 Halo, presiden. 806 00:52:05,708 --> 00:52:07,000 Biarkan saya berbicara dengan perdana menteri. 807 00:52:07,083 --> 00:52:09,666 Rama, bisakah kamu tenang? 808 00:52:09,750 --> 00:52:11,416 Minta dia untuk tenang dulu. 809 00:52:11,500 --> 00:52:12,708 Dia idiot. 810 00:52:12,791 --> 00:52:14,208 -Orang yang tidak berguna! -Halo! 811 00:52:18,166 --> 00:52:20,625 -Halo? -Veera alias Veeraraghavan? 812 00:52:20,708 --> 00:52:22,708 Apa kabar, James Bond India? 813 00:52:25,666 --> 00:52:28,750 Saya terjebak di mal yang dibajak oleh teroris 814 00:52:28,833 --> 00:52:31,166 dan saya duduk tepat di sebelah pacar saya di ruangan gelap. 815 00:52:31,250 --> 00:52:32,458 Saya harus mengatakan bahwa hidup saya berjalan baik. 816 00:52:32,541 --> 00:52:33,958 Anda memamerkan gaya dan kelas Anda bahkan selama krisis. 817 00:52:34,041 --> 00:52:35,208 Itu yang aku suka darimu! 818 00:52:35,291 --> 00:52:36,666 Anda adalah pria yang sempurna bagi kami. 819 00:52:36,750 --> 00:52:38,541 Anda tampaknya akan berlebihan. 820 00:52:38,625 --> 00:52:40,250 Apakah Anda mengharapkan sesuatu yang besar dari saya? 821 00:52:40,333 --> 00:52:41,708 Kami membutuhkan bantuan Anda. 822 00:52:41,791 --> 00:52:42,958 Saya tidak bisa membantu Anda. 823 00:52:43,041 --> 00:52:44,166 Ada yang lain? 824 00:52:44,250 --> 00:52:46,208 Apa ini? Anda melempar bom! 825 00:52:46,291 --> 00:52:48,958 Hubungan antara departemenmu dan aku 826 00:52:49,041 --> 00:52:49,958 bentak lama. 827 00:52:50,041 --> 00:52:52,500 Kamu akan berpura-pura berada di sisiku 828 00:52:52,583 --> 00:52:54,750 tapi mengkhianati saya pada saat terakhir. 829 00:52:54,833 --> 00:52:57,833 Apakah Anda tahu tentang kelompok yang backstabs atau mengkhianati? 830 00:52:57,916 --> 00:52:59,750 Saya tidak memiliki hubungan dengan orang-orang seperti itu. 831 00:52:59,833 --> 00:53:01,583 Jadi tolong bantu saya dan tutup telepon. 832 00:53:02,833 --> 00:53:04,833 Tahukah Anda motif di balik pembajakan ini? 833 00:53:04,916 --> 00:53:07,208 Anda berakhir dalam depresi 834 00:53:07,291 --> 00:53:08,666 karena Anda tidak sengaja membunuh seorang anak saat menangkap pria ini. 835 00:53:08,750 --> 00:53:10,541 Mereka menuntut pembebasan Umar Farooq. 836 00:53:12,041 --> 00:53:13,666 Mereka ingin Umar Farooq kembali. 837 00:53:13,750 --> 00:53:15,041 Bola ada di lapanganmu! 838 00:53:21,541 --> 00:53:22,833 Apakah Anda menelepon saya, Pak? 839 00:53:22,916 --> 00:53:24,583 Saya ingin tahu dengan siapa Anda berbicara. 840 00:53:24,666 --> 00:53:26,083 Seseorang yang sangat saya kenal, Pak. 841 00:53:26,166 --> 00:53:27,791 Jangan tegang. Serahkan pada kami. 842 00:53:27,875 --> 00:53:30,625 Anda terus berdiri sepanjang waktu. Saya merasa buruk untuk Anda. 843 00:53:36,041 --> 00:53:37,000 Apakah kamu baik-baik saja? 844 00:53:40,208 --> 00:53:41,333 Apa yang terjadi? 845 00:53:42,458 --> 00:53:44,833 Pemerintah tidak bisa menangani ini dan sekarang mereka ingin saya turun tangan. 846 00:53:46,166 --> 00:53:47,125 Apakah itu lelucon? 847 00:53:48,750 --> 00:53:49,833 Janji, sayang. 848 00:53:54,958 --> 00:53:58,250 Teroris ISS yang telah merebut East Coast Mall 849 00:53:58,333 --> 00:54:00,708 sekarang menuntut pembebasan 850 00:54:00,791 --> 00:54:03,583 pemimpin mereka Umar Farooq. 851 00:54:12,166 --> 00:54:13,291 Seperti yang saya katakan sebelumnya 852 00:54:13,375 --> 00:54:16,416 mereka menanyakan apakah Umar Farooq dapat dibebaskan untuk sekelompok kecil sandera. 853 00:54:16,500 --> 00:54:18,291 Saya pikir mereka membutuhkan lebih banyak waktu. 854 00:54:18,375 --> 00:54:19,625 Aku bilang begitu. 855 00:54:19,708 --> 00:54:21,375 Mereka tidak akan terancam oleh ini. 856 00:54:22,916 --> 00:54:26,708 Ini adalah masalah besar untuk bertindak tidak terganggu oleh pembajakan ini. 857 00:54:27,708 --> 00:54:30,166 Lihat bagaimana Anda mencoba membuat saya panik! 858 00:54:30,250 --> 00:54:31,208 Saya terkesan. 859 00:54:31,916 --> 00:54:33,666 Tapi yang kamu lewatkan dalam drama ini adalah 860 00:54:34,125 --> 00:54:35,625 pemilihan akan diadakan dalam dua bulan. 861 00:54:35,708 --> 00:54:38,083 Dan 250 sandera akan mati hari ini. 862 00:54:38,750 --> 00:54:41,458 Tidakkah kamu menyadari bahwa itu akan membalikkan hasil pemilu terbalik? 863 00:54:41,541 --> 00:54:43,166 Mungkin tidak terpikir olehmu. 864 00:54:43,625 --> 00:54:46,375 Tapi Perdana Menteri Anda, saya tidak berpikir dia akan baik-baik saja dengan itu. 865 00:54:46,833 --> 00:54:49,375 Jadi saya memerintahkan Anda untuk berbicara dengan Perdana Menteri Anda sekarang. 866 00:54:49,458 --> 00:54:51,166 Dan kembali padaku dalam 15 menit. 867 00:54:51,708 --> 00:54:54,833 Jika tidak, saya tidak akan bertanggung jawab atas tindakan saya. 868 00:55:00,958 --> 00:55:03,708 Dia mengatakan sesuatu yang saya tidak ingin dia katakan. 869 00:55:04,166 --> 00:55:06,541 Mengapa mereka menyiksa kita dengan pemilihan sebagai alasan mereka? 870 00:55:08,541 --> 00:55:09,500 Beritahu aku tentang itu. 871 00:55:09,583 --> 00:55:11,375 -Kemana kamu pergi? -Aku pergi ke kamar kecil. 872 00:55:11,458 --> 00:55:12,333 Pada saat ini? 873 00:55:12,416 --> 00:55:14,041 Anda mungkin tidak ingin buang air kecil tetapi saya ingin! 874 00:55:14,125 --> 00:55:15,041 Aku akan memberitahumu nanti. 875 00:55:15,125 --> 00:55:17,416 Dia selalu punya jawaban yang siap. 876 00:55:44,833 --> 00:55:47,208 Aku bisa mendengar seorang anak menangis. 877 00:55:47,291 --> 00:55:48,375 Apakah Anda mendengarnya? 878 00:55:51,666 --> 00:55:53,625 Aku bisa mendengar tangisan samar. 879 00:55:55,125 --> 00:55:58,291 Apakah Anda tahu dampak yang harus dihadapi pemerintah? 880 00:55:58,375 --> 00:55:59,875 Anda hanya membicarakannya. 881 00:55:59,958 --> 00:56:01,166 Apa rencana tindakan Anda? 882 00:56:01,250 --> 00:56:02,833 Mari kita berikan kekuatan penuh untuk Veera, Pak. 883 00:56:02,916 --> 00:56:03,958 Berikan beberapa pemikiran. 884 00:56:04,041 --> 00:56:05,708 Aku tidak bisa memikirkan semua itu sekarang. 885 00:56:05,791 --> 00:56:08,041 Kita harus membebaskan Umar Farooq. Selesaikan. 886 00:56:08,125 --> 00:56:11,125 Pak, jika kita membebaskannya, bagaimana kita menangkapnya lagi? 887 00:56:11,583 --> 00:56:14,541 Jika dia keluar maka kerusakannya akan drastis, Pak. 888 00:56:14,625 --> 00:56:16,208 Kita harus menyelamatkan orang-orang kita. 889 00:56:16,958 --> 00:56:20,375 Saya tidak berpikir dia bisa melakukan sesuatu yang berbeda dari kita. 890 00:56:32,583 --> 00:56:33,916 Aku merasa sangat aneh. 891 00:56:34,583 --> 00:56:36,791 Otak saya mengatakan bahwa saya tidak boleh keluar. 892 00:56:37,541 --> 00:56:39,166 Bukankah otakmu berkata begitu? 893 00:56:39,250 --> 00:56:40,583 Itu 100% benar. 894 00:56:41,000 --> 00:56:42,958 Tapi hatiku tidak mendengarkan otakku. 895 00:56:43,041 --> 00:56:43,958 Tidak, Vera. 896 00:56:44,458 --> 00:56:46,208 Mari kita menjauh dan duduk di sini seperti ini. 897 00:56:47,000 --> 00:56:49,291 -Tolong. -Saya pikir sama 898 00:56:49,375 --> 00:56:51,416 tapi tangisan anak itu agak… 899 00:56:53,125 --> 00:56:54,458 membuatku gila. 900 00:56:55,250 --> 00:56:56,166 Tidak. 901 00:56:56,541 --> 00:56:57,541 Tolong! 902 00:56:57,916 --> 00:56:59,541 Tidak, oke. Aku akan tetap tinggal. 903 00:57:00,208 --> 00:57:01,083 Kamu benar. 904 00:57:16,708 --> 00:57:18,666 Apakah Anda memiliki pisau yang ingin Anda tusuk dengan saya? 905 00:57:20,291 --> 00:57:21,416 Aku bertanya padamu. Apakah kamu memilikinya? 906 00:57:26,625 --> 00:57:27,541 Berikan padaku. 907 00:57:29,708 --> 00:57:31,708 Jangan takut. Aku tidak akan menyakitimu. Berikan padaku. 908 00:58:08,875 --> 00:58:11,416 Lepaskan anakku! 909 00:58:13,125 --> 00:58:15,208 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 910 00:58:15,291 --> 00:58:17,791 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 911 00:58:18,833 --> 00:58:20,833 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 912 00:58:20,916 --> 00:58:23,791 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 913 00:58:30,083 --> 00:58:32,083 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 914 00:58:32,166 --> 00:58:34,791 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 915 00:58:41,500 --> 00:58:43,291 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 916 00:58:43,375 --> 00:58:46,000 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 917 00:58:46,875 --> 00:58:48,875 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 918 00:58:48,958 --> 00:58:51,583 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 919 00:59:03,250 --> 00:59:05,166 Mama! 920 00:59:07,333 --> 00:59:09,541 Mama! 921 00:59:18,583 --> 00:59:20,208 Apakah ini cara Anda berbicara? 922 00:59:20,291 --> 00:59:21,125 Apa yang kamu-- 923 00:59:39,041 --> 00:59:44,000 Dalam situasi seperti ini, apakah Anda mengharapkan kepala teroris terbang keluar dari mal? 924 00:59:44,083 --> 00:59:44,958 Apakah kamu melihat itu? 925 00:59:45,041 --> 00:59:47,083 Kita semua ada di sini kecuali satu orang itu 926 00:59:47,166 --> 00:59:49,000 akan memastikan kemenangan kita, pak! 927 00:59:49,083 --> 00:59:51,458 Aku bilang begitu! Dia adalah binatang yang menakutkan! 928 00:59:51,791 --> 00:59:53,333 Dengarkan saja aku. 929 00:59:53,416 --> 00:59:54,833 Kalau tidak, saya akan berbicara dengan Tuan Madhav. 930 00:59:59,833 --> 01:00:01,208 Beri dia air untuk diminum. 931 01:00:11,458 --> 01:00:13,291 Anda tidak mendengarkan saya dan menerima telepon Anda. 932 01:00:14,166 --> 01:00:15,833 Tidak, itu karena-- 933 01:00:17,625 --> 01:00:18,916 Ramakrishna tersayang. 934 01:00:19,000 --> 01:00:20,625 Dia terpaku padanya. 935 01:00:20,708 --> 01:00:22,375 Biarkan dia memeluknya atau menciumnya. 936 01:00:22,458 --> 01:00:23,500 Semuanya baik-baik saja sebelum pernikahan. 937 01:00:23,583 --> 01:00:26,125 Tidak apa-apa untuk melakukan apapun sebelum pernikahan 938 01:00:26,208 --> 01:00:29,791 tetapi untuk melakukannya di depan orang yang ingin dia nikahi 939 01:00:29,875 --> 01:00:31,125 menjijikkan. 940 01:00:31,208 --> 01:00:32,541 Aku akan menanganinya. Ritsleting bibir Anda! 941 01:00:33,625 --> 01:00:34,583 Lepaskan saya. 942 01:00:35,041 --> 01:00:37,000 Dia terjebak padanya. 943 01:00:37,583 --> 01:00:38,875 Permisi. 944 01:00:40,166 --> 01:00:42,041 Apakah Anda akan pindah ke samping? 945 01:00:42,125 --> 01:00:44,208 Tingkat oksigen sangat rendah. 946 01:00:44,541 --> 01:00:46,666 Semua ini baik-baik saja. 947 01:00:46,750 --> 01:00:48,666 Apa langkah selanjutnya? 948 01:00:49,166 --> 01:00:50,875 Berapa banyak dari mereka di sini? 949 01:00:50,958 --> 01:00:53,041 Senjata apa yang mereka gunakan? 950 01:00:53,125 --> 01:00:55,458 Kita harus tahu rencana mereka. 951 01:00:55,541 --> 01:00:57,666 Anda berencana untuk bertanya langsung kepada mereka? 952 01:00:57,750 --> 01:00:58,750 Tidak. 953 01:00:58,833 --> 01:01:01,000 Aku akan membawa salah satu dari mereka hidup-hidup dan bertanya padanya. 954 01:01:01,750 --> 01:01:02,750 Betulkah? 955 01:01:04,500 --> 01:01:05,833 Saya tidak percaya Anda. 956 01:02:52,375 --> 01:02:55,791 Dia bilang dia akan membawa teroris tapi dia malah menyeret kura-kura! 957 01:03:04,416 --> 01:03:08,291 Dia menyeret seorang pria seperti kura-kura. 958 01:03:16,125 --> 01:03:17,125 Apakah Anda semua menonton film? 959 01:03:17,916 --> 01:03:18,750 Kemari! 960 01:03:18,833 --> 01:03:21,083 Kenapa dia terus memarahiku? 961 01:03:21,166 --> 01:03:23,375 Anda mencengkeram lehernya, bukan kakinya. 962 01:03:23,458 --> 01:03:24,333 Pegang dia erat-erat. 963 01:03:24,791 --> 01:03:26,083 Dia mencoba untuk meronta. 964 01:03:26,166 --> 01:03:28,166 Pegang dia seperti itu. Biarkan saya mengambil pisau saya. 965 01:03:32,791 --> 01:03:34,791 Jika kamu mencintai anakmu… 966 01:03:35,625 --> 01:03:37,625 lalu apa yang kamu lakukan disini? 967 01:03:38,458 --> 01:03:40,666 Bukankah seharusnya kamu bersamanya? 968 01:03:41,125 --> 01:03:44,041 Saya datang ke sini hanya untuk uang. 969 01:03:44,916 --> 01:03:49,583 Saya membutuhkan uang ini untuk mendapatkan anak saya dirawat karena tumor otak. 970 01:03:50,333 --> 01:03:51,666 Bagaimana kabar anakmu sekarang? 971 01:03:53,583 --> 01:03:55,000 Hari ini adalah operasinya. 972 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Saya tidak tahu apakah operasi itu berhasil. 973 01:03:58,750 --> 01:04:00,833 Saya tidak tahu apakah dia masih hidup atau tidak. 974 01:04:02,708 --> 01:04:04,083 Aku tidak tahu apa-apa. 975 01:04:08,666 --> 01:04:09,583 Oh Tuhan! 976 01:04:10,166 --> 01:04:11,916 Oh, Tuhan, tolong selamatkan anakku. 977 01:04:14,375 --> 01:04:17,083 Apakah Anda ingin tahu bagaimana putra Anda? 978 01:04:19,250 --> 01:04:21,208 Bagaimana mungkin? 979 01:04:23,083 --> 01:04:24,833 Bagaimana saya tahu itu? 980 01:04:25,208 --> 01:04:27,083 Apakah Anda ingin tahu tentang dia? 981 01:04:27,583 --> 01:04:28,541 atau tidak? 982 01:04:30,916 --> 01:04:32,375 Bisakah Anda mewujudkannya? 983 01:04:32,875 --> 01:04:35,333 Hubungkan panggilan video ke nomor ini. 984 01:04:35,958 --> 01:04:37,125 Panggilan video? 985 01:04:37,208 --> 01:04:38,083 Mengapa? 986 01:04:38,500 --> 01:04:39,458 Apa yang tadi kamu tanyakan? 987 01:04:40,041 --> 01:04:41,041 Aku bilang aku akan melakukannya. 988 01:04:43,083 --> 01:04:46,583 -Ayah, aku baik-baik saja sekarang. -Ya. 989 01:04:47,333 --> 01:04:50,208 Kepalaku sangat sakit. 990 01:04:50,583 --> 01:04:52,458 Segera kembali. 991 01:04:52,791 --> 01:04:54,333 Silakan pulang. 992 01:04:55,333 --> 01:04:57,083 Aku ingin bertemu denganmu. 993 01:04:57,166 --> 01:04:58,708 Jika aku tidak kembali… 994 01:04:59,291 --> 01:05:02,125 maka Anda akan bersama ibu dan nenek Anda. 995 01:05:03,208 --> 01:05:06,250 -Dan jagalah mereka dengan baik. -Ayah, aku akan menunggumu. 996 01:05:06,333 --> 01:05:07,833 Tolong segera kembali. 997 01:05:10,750 --> 01:05:11,833 Ayah! 998 01:05:12,458 --> 01:05:14,500 Seolah olah! 999 01:05:15,708 --> 01:05:16,666 Seolah olah! 1000 01:05:17,125 --> 01:05:19,375 Ayahmu pasti akan kembali. 1001 01:05:19,875 --> 01:05:20,916 Aku akan mengirimnya kembali. 1002 01:05:22,875 --> 01:05:24,416 Tetap berdoa kepada Tuhan. 1003 01:05:25,625 --> 01:05:26,583 Hati-hati. 1004 01:05:32,416 --> 01:05:35,333 Jika Anda membantu saya menyelamatkan nyawa orang-orang ini 1005 01:05:36,375 --> 01:05:38,041 maka Anda akan kembali ke anak Anda. 1006 01:05:38,708 --> 01:05:40,166 Saya berjanji itu. 1007 01:05:50,666 --> 01:05:52,500 Dia telah mengepung mal dengan dinamit. 1008 01:05:52,833 --> 01:05:54,458 Dia memiliki kendali penuh. Jadi berhati-hatilah. 1009 01:05:56,625 --> 01:05:59,083 -Arif, bawa dia masuk. -Oke. 1010 01:06:07,750 --> 01:06:09,041 Bergerak sedikit. 1011 01:06:09,916 --> 01:06:13,541 Jill, haruskah kita pergi minum air tanpa sepengetahuan siapa pun? 1012 01:06:30,333 --> 01:06:31,500 Kembalilah segera. 1013 01:08:20,625 --> 01:08:21,625 Apa yang terjadi? 1014 01:08:23,708 --> 01:08:24,583 Akthar? 1015 01:08:30,250 --> 01:08:31,208 Imtia. 1016 01:08:40,291 --> 01:08:41,375 Imtia. 1017 01:09:13,041 --> 01:09:13,958 Jangan takut. 1018 01:09:14,458 --> 01:09:15,791 Bahkan saya termasuk di antara kalian. 1019 01:09:16,625 --> 01:09:17,750 Semua ini normal. 1020 01:09:25,958 --> 01:09:28,041 Mereka akan menanyakan bagaimana kedua teroris ini mati. 1021 01:09:28,625 --> 01:09:30,875 Beritahu mereka bahwa seorang pria masuk, membunuh mereka berdua 1022 01:09:31,833 --> 01:09:33,333 dan lari ke sisi itu. 1023 01:09:36,875 --> 01:09:37,833 Saya harap Anda akan memberi tahu mereka. 1024 01:09:39,416 --> 01:09:40,750 Saya percaya Anda semua. 1025 01:09:41,458 --> 01:09:43,125 Saya harap Anda tidak akan mengkhianati saya. 1026 01:09:44,666 --> 01:09:45,875 Aku tidak meragukanmu. 1027 01:09:45,958 --> 01:09:46,875 Ini hanya demi itu. 1028 01:09:47,291 --> 01:09:48,791 Kami ingin melakukan perbuatan baik. 1029 01:09:49,416 --> 01:09:50,958 Mereka mengubah perbuatan kita menjadi bumerang yang mematikan! 1030 01:10:04,250 --> 01:10:06,416 Saya pikir dia mencari Anda. 1031 01:10:07,125 --> 01:10:08,041 Ya! 1032 01:10:08,500 --> 01:10:09,625 Dia telah melihat Anda! 1033 01:10:10,250 --> 01:10:11,166 Tidak di sana. 1034 01:10:12,041 --> 01:10:12,875 Disini. 1035 01:10:16,416 --> 01:10:19,750 Kapan dia memilih untuk duduk di sebelahku? 1036 01:10:19,833 --> 01:10:21,083 Itu karena alasan tertentu. 1037 01:10:22,666 --> 01:10:23,916 Terlepas dari semua yang Anda katakan ... 1038 01:10:24,666 --> 01:10:25,875 jika teroris mengancam kita 1039 01:10:26,375 --> 01:10:28,000 bagaimana jika seseorang mengadu padamu? 1040 01:10:29,083 --> 01:10:30,958 Ide "mengadu" ini terus berkelebat di kepala Anda, bukan? 1041 01:10:31,583 --> 01:10:33,000 Hanya Anda yang memikirkan ini. 1042 01:10:33,083 --> 01:10:35,291 Itu sebabnya aku duduk tepat di sebelahmu. 1043 01:10:36,208 --> 01:10:37,458 Bagaimana hubungan keduanya? 1044 01:10:38,125 --> 01:10:40,750 Sebelum dia membunuhku setelah kau mengadu padanya... 1045 01:10:42,041 --> 01:10:43,041 Aku akan memilih untuk membunuhmu. 1046 01:10:43,500 --> 01:10:44,500 Oh! 1047 01:10:44,583 --> 01:10:45,875 Hebat! 1048 01:10:50,625 --> 01:10:52,208 Apakah Anda pasti akan menyelamatkan kami? 1049 01:10:52,541 --> 01:10:53,583 Aku tidak tahu. 1050 01:10:53,666 --> 01:10:54,583 Saya akan mencoba yang terbaik. 1051 01:10:56,416 --> 01:10:57,666 Apakah Anda akan mencobanya? 1052 01:11:11,583 --> 01:11:12,416 Siapa yang melakukan ini? 1053 01:11:12,500 --> 01:11:13,708 Apa yang terjadi? 1054 01:11:14,166 --> 01:11:15,500 -Siapa yang melakukan ini? -Siapa yang melakukan ini? 1055 01:11:15,583 --> 01:11:16,500 Katakan padaku! 1056 01:11:16,583 --> 01:11:18,083 Anda akan memberitahu saya atau tidak? 1057 01:11:18,166 --> 01:11:19,916 Apakah ada di antara Anda yang melihatnya? 1058 01:11:20,000 --> 01:11:21,083 Katakan padaku. 1059 01:11:21,166 --> 01:11:23,625 Apakah Anda melihatnya? Siapa yang melakukan ini? 1060 01:11:23,958 --> 01:11:26,541 Katakan padaku, kemana dia pergi? 1061 01:11:26,916 --> 01:11:28,125 Apakah Anda melihatnya? 1062 01:11:29,208 --> 01:11:30,208 Apakah kamu takut? 1063 01:11:31,833 --> 01:11:33,458 Ini akan menjadi lebih menakutkan di akhirat. 1064 01:11:33,833 --> 01:11:35,750 Saya akan terus membunuh satu demi satu sampai Anda memberi tahu saya! 1065 01:11:35,833 --> 01:11:37,125 Aku mulai sekarang. 1066 01:11:37,208 --> 01:11:38,875 -Aku tahu siapa orang itu. -Siapa ini? 1067 01:12:12,500 --> 01:12:13,333 Apa yang terjadi? 1068 01:12:13,833 --> 01:12:17,291 Salah satu sandera tiba-tiba mengambil pisau dari anak buahmu. 1069 01:12:17,375 --> 01:12:18,708 Keduanya ditikam-- 1070 01:12:20,000 --> 01:12:22,666 Dia melarikan diri melalui area servis, pak. 1071 01:12:26,208 --> 01:12:27,041 Anak baik. 1072 01:12:28,125 --> 01:12:29,166 Tunjukkan dia kepada kami. 1073 01:12:29,625 --> 01:12:30,541 Zahir. 1074 01:12:30,958 --> 01:12:32,375 -Tunjukkan rekamannya. -Oke. 1075 01:12:34,333 --> 01:12:35,208 Permisi. 1076 01:12:38,333 --> 01:12:39,708 Bisakah saya menahan diri untuk sandwich itu? 1077 01:12:41,333 --> 01:12:42,291 Anda tidak akan membiarkan saya memilikinya? 1078 01:12:42,750 --> 01:12:44,083 Tidak apa-apa, tidak masalah. 1079 01:12:48,583 --> 01:12:49,708 Apakah semuanya terkendali? 1080 01:12:49,791 --> 01:12:50,708 Ya, Pak. 1081 01:12:51,166 --> 01:12:52,041 Salinan. 1082 01:13:07,916 --> 01:13:08,958 Itu benar. 1083 01:13:09,041 --> 01:13:11,541 Saya ingin menceritakan kisah nyata kepada Anda. 1084 01:13:11,625 --> 01:13:14,458 Saya pernah membajak sebuah gedung bioskop di Libya. 1085 01:13:15,208 --> 01:13:17,625 Dengan sekitar 150 orang kurasa. 1086 01:13:18,166 --> 01:13:21,416 Pemerintah Libya setuju untuk memenuhi semua tuntutan kami. 1087 01:13:21,500 --> 01:13:23,208 Jadi semuanya berjalan lancar. 1088 01:13:23,750 --> 01:13:24,916 Katakan siapa itu. 1089 01:13:26,041 --> 01:13:27,708 -Aku ragu. -Apa? 1090 01:13:28,291 --> 01:13:29,875 Anda tidak ada dalam rekaman ini. 1091 01:13:30,833 --> 01:13:32,708 Apakah Anda baru mengetahuinya? 1092 01:13:34,125 --> 01:13:36,541 Tapi pemerintah berencana untuk mengakali saya dengan pikiran kriminal mereka. 1093 01:13:36,625 --> 01:13:39,250 Mereka mengirim tim penyelamat dan mencoba menangkap saya. 1094 01:13:39,625 --> 01:13:40,625 Anda tahu apa yang saya lakukan? 1095 01:13:41,250 --> 01:13:43,333 Dari 150 sandera... 1096 01:13:43,833 --> 01:13:45,125 Aku menembak 75 dari mereka. 1097 01:13:45,458 --> 01:13:47,125 Aku memutilasi kepala dan anggota badan mereka. 1098 01:13:47,541 --> 01:13:48,458 Jadi katakan padaku. 1099 01:13:48,541 --> 01:13:51,500 Siapa yang bertanggung jawab atas hilangnya 75 nyawa tak berdosa itu? 1100 01:13:51,583 --> 01:13:54,791 Saya bertanya-tanya mengapa Anda menceritakan kisah ini kepada saya. 1101 01:13:54,875 --> 01:13:57,791 Kami juga tidak mengirim siapa pun ke dalam dan kami juga tidak memiliki niat seperti itu. 1102 01:13:57,875 --> 01:13:58,916 Apakah kamu yakin? 1103 01:13:59,000 --> 01:14:00,083 Aku bersumpah! 1104 01:14:00,416 --> 01:14:01,916 Kalau begitu kau tidak perlu khawatir. 1105 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 Putuskan panggilan. 1106 01:14:49,333 --> 01:14:50,291 Keadaan darurat. 1107 01:14:50,375 --> 01:14:52,166 Keadaan darurat! Datanglah ke kamarku. 1108 01:14:52,250 --> 01:14:53,166 Anak laki-laki! 1109 01:14:54,333 --> 01:14:55,458 Tunggu sebentar. 1110 01:14:55,541 --> 01:14:56,875 Jangan panik. Mereka akan datang. 1111 01:15:18,083 --> 01:15:19,125 Dapatkan tangga. 1112 01:15:24,708 --> 01:15:26,333 Pak, ini rute yang lebih panjang. 1113 01:15:26,416 --> 01:15:28,875 Ventilasi itu akan lebih cepat, Pak. Kirim semua orang melalui itu. 1114 01:15:29,375 --> 01:15:31,875 Saya telah memeriksa cetak biru dengan benar. 1115 01:15:31,958 --> 01:15:34,083 Maukah Anda memanjat tanpa membingungkan semua orang? 1116 01:15:34,166 --> 01:15:36,083 -Hanya memanjat. Jangan bertanya lagi! -Ayo. 1117 01:15:45,500 --> 01:15:46,958 Pergi. Percepat! 1118 01:15:47,041 --> 01:15:49,333 Memanjat! 1119 01:15:49,416 --> 01:15:51,041 Apakah ini saatnya untuk semua ini? 1120 01:15:51,125 --> 01:15:53,916 Pengorbananmu akan selalu dikenang. 1121 01:15:54,291 --> 01:15:56,791 Tangani pemicu ini dengan hati-hati. 1122 01:15:57,208 --> 01:15:59,083 Dia akan mencoba menangkapmu. 1123 01:15:59,166 --> 01:16:00,833 Tekan pelatuk segera setelah dia melakukan itu. 1124 01:16:00,916 --> 01:16:02,083 Semua orang akan menjadi debu. 1125 01:16:03,000 --> 01:16:05,125 Bagaimana Anda menghapusnya tanpa kunci pas? Apakah Anda seorang tukang listrik? 1126 01:16:06,208 --> 01:16:07,291 Berikan padaku. 1127 01:16:10,083 --> 01:16:11,000 Apakah Anda pikir Anda bisa menipu saya? 1128 01:16:11,458 --> 01:16:12,958 Anda mengirim semua orang melalui ventilasi itu. 1129 01:16:13,041 --> 01:16:14,375 Mengapa Anda melarikan diri dari sini? 1130 01:16:14,458 --> 01:16:15,333 Aku akan ikut denganmu juga. 1131 01:16:15,666 --> 01:16:17,541 Saya akan menyimpan bom di jalan jika Anda ikut dengan saya. 1132 01:16:17,625 --> 01:16:20,041 -Apakah tidak apa-apa denganmu? -Bom? 1133 01:16:22,375 --> 01:16:23,958 -Itu yang lucu. -Hai! 1134 01:16:24,041 --> 01:16:26,000 Aku sangat serius tentang hal itu. Berhenti tertawa. 1135 01:16:26,083 --> 01:16:27,166 Anda akan mendengar bom meledak. 1136 01:16:27,250 --> 01:16:29,333 Lihat bagaimana Anda berbohong! 1137 01:16:29,416 --> 01:16:31,083 Aku akan menjinakkan bom. 1138 01:16:40,833 --> 01:16:42,875 Jack, apa yang dia lakukan? 1139 01:16:42,958 --> 01:16:44,000 Dia membodohi kita. 1140 01:16:44,500 --> 01:16:45,666 Bisakah dia membodohiku? 1141 01:16:46,041 --> 01:16:47,833 Dia mencoba menakut-nakuti saya. 1142 01:16:47,916 --> 01:16:50,333 Naiki ventilasi, Jill. Aku akan memegang tangga. 1143 01:16:50,416 --> 01:16:51,375 -Tahan. -Oke. 1144 01:16:52,583 --> 01:16:54,208 Lihat perut buncitnya! 1145 01:16:54,291 --> 01:16:55,500 Dia pasti akan terjebak. 1146 01:16:55,583 --> 01:16:56,541 Kenapa dia membawa sial? 1147 01:16:56,625 --> 01:16:57,750 Lihat dia mengirimkan getaran buruk. 1148 01:16:57,833 --> 01:16:59,666 Lihat apa yang kulakukan padamu sekarang. 1149 01:17:12,125 --> 01:17:13,291 Siapa semua di bawah sana? 1150 01:17:20,583 --> 01:17:21,875 -Mendongkrak. -Hei, Jill. 1151 01:17:21,958 --> 01:17:22,916 Pergi saja! 1152 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 Memanjat! 1153 01:17:25,083 --> 01:17:27,875 -Tuck di perut Anda. -Jack, bautnya tertancap di perutku. 1154 01:17:27,958 --> 01:17:30,666 -Selamatkan aku! -Saya berjanji bahwa saya akan 1155 01:17:30,750 --> 01:17:31,958 tapi saya tidak tahu apakah saya bisa 1156 01:17:32,041 --> 01:17:32,916 -penuhi janjiku! -Mendongkrak! 1157 01:17:33,000 --> 01:17:33,833 Aku akan kembali. 1158 01:17:33,916 --> 01:17:36,833 Mengapa Anda mempertaruhkan hidup Anda? Kita harus tahu keterbatasan kita. 1159 01:17:36,916 --> 01:17:38,083 Selamatkan aku, Jack. 1160 01:17:40,916 --> 01:17:43,000 Hei, kau bocah 50 tahun! 1161 01:17:43,083 --> 01:17:45,708 -Apakah ini waktu untuk mengayunkan kakiku? -Turun. 1162 01:17:45,791 --> 01:17:46,625 -Hai! -Hai! 1163 01:17:46,875 --> 01:17:47,958 Lepaskan kakiku. 1164 01:17:48,833 --> 01:17:50,541 Jill, tidakkah kamu memakai pakaian dalam? 1165 01:17:51,083 --> 01:17:52,208 Apa yang kamu lakukan dengan celana dalammu? 1166 01:17:52,291 --> 01:17:53,916 -Bagaimana itu penting bagi Anda? -Oh tidak! 1167 01:17:54,000 --> 01:17:55,208 -Aku bisa mendengar seseorang datang. -Selamatkan aku! 1168 01:17:55,291 --> 01:17:57,333 -Jack, aku terluka. -Jill, aku harus pergi. 1169 01:17:58,291 --> 01:18:00,250 Kalian semua bersenang-senang dengan biaya saya. 1170 01:18:00,333 --> 01:18:02,416 Tidak bisakah kalian semua menyelamatkanku? 1171 01:18:02,500 --> 01:18:03,833 Orang-orang yang tidak punya hati! 1172 01:18:08,125 --> 01:18:09,125 Apa yang terjadi? 1173 01:18:09,208 --> 01:18:11,541 Sebuah grup baru menerobos masuk. 1174 01:18:11,625 --> 01:18:14,166 Jika pasukan baru terus masuk 1175 01:18:14,250 --> 01:18:16,500 lalu, kapan kita akan keluar dari sini? 1176 01:18:16,583 --> 01:18:17,541 Diam! 1177 01:18:17,625 --> 01:18:19,708 Aku bahkan belum menyesap kopi dari pagi. 1178 01:18:20,041 --> 01:18:22,666 Dia bahkan tidak memberi kita air. Kepalaku pecah. 1179 01:18:22,750 --> 01:18:23,583 Tuhan tolong saya! 1180 01:18:23,666 --> 01:18:25,625 Beraninya kau memintaku untuk diam! 1181 01:18:25,708 --> 01:18:27,083 Anda anak gorila! 1182 01:18:27,166 --> 01:18:31,250 Siapa joker dengan pasta cendana di seluruh kepalanya? 1183 01:18:31,333 --> 01:18:33,041 Tolong bantu saya! 1184 01:18:33,125 --> 01:18:35,000 Kita bisa berkumpul dan menembak teroris! 1185 01:18:35,083 --> 01:18:36,500 Ya Tuhan! 1186 01:18:36,583 --> 01:18:38,083 -Apa kamu mendengar saya? -Kamu orang bodoh! 1187 01:18:38,583 --> 01:18:39,833 -Dapatkan saya secangkir kopi. -40 dari mereka melarikan diri. 1188 01:18:40,208 --> 01:18:41,333 Saya adalah yang berikutnya. 1189 01:18:41,958 --> 01:18:44,875 Jika Anda mendorong saya, saya akan melarikan diri juga. 1190 01:18:44,958 --> 01:18:46,875 Hei, kamu gorila! 1191 01:18:46,958 --> 01:18:49,000 Dia adalah kotak obrolan. 1192 01:18:49,083 --> 01:18:51,166 Dia tidak akan terhindar. 1193 01:18:51,250 --> 01:18:52,875 Aku punya ide bagus. 1194 01:18:52,958 --> 01:18:54,666 Kalian berdua, naik. 1195 01:19:09,791 --> 01:19:11,625 Dan Anda, pergi ke sisi ini. 1196 01:19:16,083 --> 01:19:18,208 Hai! Di mana kamu menghilang? 1197 01:19:18,541 --> 01:19:20,458 Anda tidak akan berbicara? 1198 01:19:21,000 --> 01:19:24,333 Anda menyerupai beruang! 1199 01:19:24,416 --> 01:19:26,541 Apakah Anda akan bergerak sedikit atau Anda memerlukan instruksi khusus? 1200 01:19:26,625 --> 01:19:28,791 Kepalamu mirip anjing peliharaanku. 1201 01:19:28,875 --> 01:19:29,916 Hai! 1202 01:19:30,000 --> 01:19:31,958 Aku akan memberimu silsilah. Apakah Anda akan memilikinya? 1203 01:19:32,041 --> 01:19:34,041 Anda berdua perlu potong rambut. 1204 01:19:34,125 --> 01:19:35,625 Seolah-olah mereka akan mendengarkan saya! 1205 01:19:35,708 --> 01:19:37,083 -Jil. -Orang yang tidak berguna! 1206 01:19:37,166 --> 01:19:38,791 Apakah kamu belum mati? 1207 01:19:38,875 --> 01:19:40,000 Lihat dirimu-- 1208 01:19:40,083 --> 01:19:42,375 Aku tidak akan mati tanpa menari di pemakamanmu. 1209 01:19:42,458 --> 01:19:43,458 Lihat rambutnya! 1210 01:19:45,875 --> 01:19:47,250 Bisakah kamu mendengarku? 1211 01:19:47,333 --> 01:19:51,166 Saya ingin menonton film. 1212 01:19:51,250 --> 01:19:52,583 Saya datang ke sini dan 1213 01:19:52,666 --> 01:19:53,916 Saya akhirnya melihat sampah ini-- 1214 01:20:44,166 --> 01:20:45,375 Ini jebakan. Kembali. 1215 01:20:45,458 --> 01:20:46,708 Hai. Kembali. 1216 01:21:03,250 --> 01:21:05,000 Apa yang terjadi di sana? 1217 01:21:05,083 --> 01:21:06,458 Katakan padaku, apa yang terjadi di dalam? 1218 01:21:06,541 --> 01:21:09,166 Tuan, jangan gelisah karena istri dan anakmu ada di dalam. 1219 01:21:09,250 --> 01:21:11,125 Teroris tidak akan mengacaukan para wanita. 1220 01:21:11,208 --> 01:21:13,000 Apakah saya menanyakan semua itu? 1221 01:21:13,083 --> 01:21:14,250 Tn. Altaf! 1222 01:21:15,083 --> 01:21:17,291 -Apa yang terjadi? -Lihat ini. 1223 01:21:25,750 --> 01:21:28,750 Bukankah saya sudah memberitahu Anda bahwa teroris tidak akan menyentuh wanita, Pak? 1224 01:21:29,166 --> 01:21:30,583 Mereka hanya akan mengancam dengan pisau! 1225 01:21:30,666 --> 01:21:33,500 Mendengarkan! Saya tidak akan panik dalam situasi ini! 1226 01:21:33,583 --> 01:21:36,166 Saya tidak keberatan jika istri dan anak perempuan saya mati dalam perjuangan ini. 1227 01:21:36,250 --> 01:21:38,000 Mereka akan senang telah memainkan peran penting. 1228 01:21:38,083 --> 01:21:39,541 Bangsa kita adalah prioritas kita. 1229 01:21:39,625 --> 01:21:41,166 Anda dapat memutuskan apa yang Anda inginkan. 1230 01:21:41,250 --> 01:21:43,708 Saya datang ke politik hanya untuk mengorbankan hidup saya untuk bangsa. 1231 01:21:44,416 --> 01:21:46,791 Mengapa dia tiba-tiba menjadi begitu patriotik ? 1232 01:21:47,291 --> 01:21:50,625 Anda salah menilai dia, Pak? Dia adalah jiwa yang tidak mementingkan diri sendiri! 1233 01:21:51,000 --> 01:21:52,791 Dia tidak keberatan mengorbankan keluarganya. 1234 01:21:52,875 --> 01:21:54,708 Kehidupan warga adalah prioritasnya. 1235 01:21:55,041 --> 01:21:56,291 Apakah itu tampak seperti itu bagi Anda? 1236 01:21:56,708 --> 01:21:58,000 Apakah Anda akan memilih dia di pemilu berikutnya? 1237 01:21:58,083 --> 01:22:00,166 Pasti, Pak. 1238 01:22:02,333 --> 01:22:04,583 Mungkin ada hubungan antara pembajak dan dia. 1239 01:22:04,666 --> 01:22:08,208 Dalam pembajakan East Coast Mall oleh organisasi teroris 1240 01:22:08,291 --> 01:22:13,000 istri dan putri Menteri Dalam Negeri disandera. 1241 01:22:13,083 --> 01:22:17,250 Sebuah video telah dirilis tentang mereka diancam oleh teroris dengan pisau. 1242 01:22:17,583 --> 01:22:18,958 Saya tidak ingin Anda berbicara apa-apa. 1243 01:22:19,333 --> 01:22:21,750 Dalam waktu setengah jam, Umar Farooq harus dibebaskan. 1244 01:22:22,541 --> 01:22:23,750 Aku ingin empat bus. 1245 01:22:24,416 --> 01:22:26,083 Penerbangan Boeing 747 harus siap lepas landas 1246 01:22:26,166 --> 01:22:27,958 di pangkalan udara domestik Anda. 1247 01:22:28,500 --> 01:22:30,291 Hubungi saya setelah mengatur tuntutan saya. 1248 01:22:30,375 --> 01:22:31,583 Jika Anda tidak menelepon saya 1249 01:22:31,916 --> 01:22:33,125 kemudian pada menit ke-31 1250 01:22:33,458 --> 01:22:34,958 istri dan putri menteri 1251 01:22:35,375 --> 01:22:36,250 Akan menjadi mayat tanpa kepala! 1252 01:22:51,666 --> 01:22:52,708 -Ya. -Pemerintah 1253 01:22:52,791 --> 01:22:54,500 telah setuju untuk membebaskan Umar Farooq. 1254 01:22:54,583 --> 01:22:57,958 Tapi Anda harus segera membebaskan istri dan anak Menteri Dalam Negeri. 1255 01:23:02,750 --> 01:23:05,583 Anda dalam kondisi yang baik meskipun Anda bukan bagian dari departemen. 1256 01:23:05,666 --> 01:23:06,750 Saya tidak mengerti. 1257 01:23:07,708 --> 01:23:10,000 Kami menipu Anda lagi seperti yang Anda prediksi. 1258 01:23:10,083 --> 01:23:11,583 Maksudku, kami mengkhianatimu. 1259 01:23:12,083 --> 01:23:13,083 Apa artinya? 1260 01:23:13,750 --> 01:23:15,250 Kami membebaskan Umar Farooq. 1261 01:23:15,333 --> 01:23:17,250 Jadi hentikan semuanya. 1262 01:23:17,333 --> 01:23:18,958 Kami akan menangani semuanya. 1263 01:23:20,416 --> 01:23:21,958 Anda bisa melakukan ini di awal. 1264 01:23:22,041 --> 01:23:23,875 Mengapa Anda menyeret saya ke dalam ini? 1265 01:23:24,708 --> 01:23:26,250 Dengarkan aku. 1266 01:23:26,333 --> 01:23:27,750 Ini waktu pemilihan. Mohon mengertilah. 1267 01:23:28,291 --> 01:23:30,875 Dia mengancam istri dan anak Menteri Dalam Negeri 1268 01:23:30,958 --> 01:23:32,791 dan membuat tuntutannya di TV. 1269 01:23:32,875 --> 01:23:35,916 Seluruh India sedang menonton. Apa yang Anda ingin kami lakukan? 1270 01:23:36,250 --> 01:23:37,833 Silakan coba untuk mengerti. 1271 01:23:38,250 --> 01:23:40,500 Maukah kamu memenuhi semua tuntutannya hanya karena 1272 01:23:40,583 --> 01:23:41,833 dia mengancam istri dan putri menteri ? 1273 01:23:43,333 --> 01:23:45,791 Bagaimana jika saya memiliki mereka di bawah todongan senjata? 1274 01:23:46,166 --> 01:23:47,625 Tidakkah kamu akan memperhatikan kata-kataku? 1275 01:23:49,708 --> 01:23:52,416 Gopal, dia baru saja menutup teleponku. 1276 01:23:52,500 --> 01:23:53,916 Aku tidak tahu apa yang dia rencanakan. 1277 01:23:54,000 --> 01:23:55,625 Apa yang dia katakan? Apa sebenarnya yang dia inginkan? 1278 01:23:56,166 --> 01:23:58,541 Dia tidak mengatakan apa-apa, Pak. Tapi dia memiliki kartu as di lengan bajunya. 1279 01:23:58,625 --> 01:24:00,083 Dia seharusnya tidak memainkan permainan apa pun. 1280 01:24:00,750 --> 01:24:03,041 Pak, dia bukan tipe orang yang menuruti perintah. 1281 01:24:03,125 --> 01:24:06,375 Dia tidak mendengarkan saya bahkan ketika dia adalah bagian dari tim kami. 1282 01:24:06,458 --> 01:24:08,083 Katakan padanya bahwa saya memintanya untuk tidak melakukan apa-apa. 1283 01:24:08,458 --> 01:24:12,708 Tuan, jika saya berkata demikian, maka dia mungkin akan membunuh istri dan anak perempuan Anda 1284 01:24:12,791 --> 01:24:14,500 dan membuatnya terlihat seperti teroris yang membunuh mereka. 1285 01:24:14,583 --> 01:24:17,208 Anda bahkan tidak akan dapat membuktikannya secara hukum. 1286 01:24:17,291 --> 01:24:18,833 Dia orang yang berbahaya, Pak. 1287 01:24:18,916 --> 01:24:20,875 Itu sebabnya kami tidak berurusan dengannya. 1288 01:24:20,958 --> 01:24:22,875 Seberapa berbahaya dia? 1289 01:24:23,791 --> 01:24:25,708 Pak, pernahkah Anda mendengar tentang Jallikattu? 1290 01:24:25,791 --> 01:24:27,708 Ini acara menjinakkan banteng. 1291 01:24:28,541 --> 01:24:30,833 Kita hanya bisa melepaskan ikatan banteng itu untuk mendobrak atau melemparkan penjinaknya. 1292 01:24:30,916 --> 01:24:33,041 Kita tidak bisa jatuh di kakinya dan memohon belas kasihan. 1293 01:24:33,125 --> 01:24:35,625 Itu akan berhenti hanya ketika lelah. 1294 01:24:35,708 --> 01:24:37,291 Demikian pula, kami telah melepaskan ikatan binatang itu. 1295 01:24:37,375 --> 01:24:38,458 Mari kita saksikan gerakannya selanjutnya. 1296 01:24:39,166 --> 01:24:40,833 Saya memberitahu Anda untuk mengancamnya. 1297 01:24:40,916 --> 01:24:42,291 Sebaliknya Anda mengancam saya. 1298 01:24:42,375 --> 01:24:43,666 Tuan, tolong diam. 1299 01:24:43,750 --> 01:24:45,958 Saya sudah khawatir dengan konsekuensinya. 1300 01:25:55,333 --> 01:25:57,333 Atas perintahku, bersiaplah untuk menembak. 1301 01:25:57,416 --> 01:25:59,291 Altaf, putri saya dan istri saya berdiri di sana. 1302 01:25:59,375 --> 01:26:00,208 Mengapa Anda meminta mereka untuk menembak? 1303 01:26:00,291 --> 01:26:01,583 Minta mereka untuk menahan! 1304 01:26:01,666 --> 01:26:03,750 -Tentu, Pak? -Katakan pada mereka itu pesananku. 1305 01:26:04,958 --> 01:26:06,375 Mereka tidak akan mendengarkan Anda, Pak. 1306 01:26:06,458 --> 01:26:07,416 Saya memberikan perintah di sini. 1307 01:26:07,750 --> 01:26:08,583 Orang yang sombong! 1308 01:26:08,666 --> 01:26:09,875 -Katakan pada mereka untuk menahan. -Ya pak. 1309 01:26:09,958 --> 01:26:10,833 Tahan apinya, teman-teman. 1310 01:26:10,916 --> 01:26:11,750 Tahan apinya. 1311 01:26:13,708 --> 01:26:15,000 Tunggu perintahku. 1312 01:26:16,666 --> 01:26:19,208 Perintahkan teroris itu untuk tidak menembak. 1313 01:26:19,291 --> 01:26:21,833 Pak, apakah teroris itu teman Anda? 1314 01:26:21,916 --> 01:26:23,083 Apakah dia akan menuruti perintahmu? 1315 01:26:23,166 --> 01:26:24,458 Itu adalah permintaan. 1316 01:26:24,541 --> 01:26:25,500 Minta dia! 1317 01:26:25,583 --> 01:26:27,541 Saya agak bingung ketika Anda memesan saya. 1318 01:26:27,625 --> 01:26:29,083 Lakukan! 1319 01:26:29,166 --> 01:26:31,000 Tekanan darah Anda meroket! 1320 01:26:31,875 --> 01:26:33,125 -Apa? -Saif. 1321 01:26:33,208 --> 01:26:34,916 Jangan tembak. Tolong tahan apinya. 1322 01:26:35,000 --> 01:26:36,833 Ada beberapa kebingungan di sana. Kita bisa mendiskusikannya. 1323 01:26:37,625 --> 01:26:38,666 Altaf. 1324 01:26:39,041 --> 01:26:41,375 Saya bukan Militer India untuk mendengarkan apa pun yang Anda katakan. 1325 01:26:42,083 --> 01:26:43,125 Saya tahu apa yang harus dilakukan. 1326 01:26:43,958 --> 01:26:45,375 Keluarga menteri juga sama… 1327 01:26:45,875 --> 01:26:47,208 sebagai warga sipil. 1328 01:26:49,875 --> 01:26:51,125 Apa yang dia katakan? 1329 01:26:51,541 --> 01:26:52,583 Pergi ke neraka! 1330 01:26:53,166 --> 01:26:54,208 Itu katanya, Pak. 1331 01:27:10,166 --> 01:27:11,083 Kembali. 1332 01:27:12,916 --> 01:27:13,916 Pindahkan sisi itu! Cepat! 1333 01:27:58,208 --> 01:28:01,541 Altaf, minta menteri untuk mendengarkan apa yang saya katakan. 1334 01:28:04,458 --> 01:28:06,083 Jika Umar Farooq keluar dari penjara... 1335 01:28:07,083 --> 01:28:10,041 maka istri dan anakmu akan mati. 1336 01:28:11,166 --> 01:28:13,833 Jika dia dibebaskan, Anda dan saya tahu 1337 01:28:13,916 --> 01:28:15,833 bahwa nyawa yang hilang akan menjadi 100 kali lebih banyak dari sekarang. 1338 01:28:16,541 --> 01:28:20,166 Semua taktik politik yang diatur oleh Anda ini tidak menarik bagi saya. 1339 01:28:21,083 --> 01:28:23,041 Karena saya bukan politisi… 1340 01:28:25,750 --> 01:28:26,833 Saya seorang tentara. 1341 01:28:30,666 --> 01:28:33,500 Jangan salah paham dan menyakiti mereka dengan cara apapun. 1342 01:28:37,708 --> 01:28:38,750 Saya tidak bisa mengambil keputusan ini. 1343 01:28:38,833 --> 01:28:41,708 Perdana Menteri memutuskan untuk membebaskannya dan bukan saya! 1344 01:28:42,083 --> 01:28:44,291 Dia bisa memutuskan apapun yang dia mau. 1345 01:28:50,583 --> 01:28:52,875 Tapi jika aku memutuskan sekali… 1346 01:28:57,291 --> 01:28:59,458 Aku tidak akan mendengarkan diriku sendiri. 1347 01:29:25,666 --> 01:29:27,958 -Datang. -Jangan duduk di sebelah gadis-gadis, oke? 1348 01:29:28,041 --> 01:29:29,666 -Perlahan-lahan. -Pisahkan anak perempuan dan laki-laki. 1349 01:29:29,750 --> 01:29:31,625 -Tekuk kepalamu. -Hati-hati. 1350 01:29:31,708 --> 01:29:32,541 Sangat bagus. 1351 01:29:34,208 --> 01:29:36,333 Saya akan datang dengan cara ini jika saya tahu bahwa dia membantu saya. 1352 01:29:36,416 --> 01:29:38,083 Turun, sayang. 1353 01:29:38,166 --> 01:29:39,708 Preethi saya terlihat luar biasa, bukan? 1354 01:29:41,291 --> 01:29:43,500 Munuswamy, datang dan bantu kami. 1355 01:29:46,375 --> 01:29:48,458 -Pergi. -Oh! 1356 01:29:49,208 --> 01:29:51,125 Anda membantu mereka turun. 1357 01:29:51,208 --> 01:29:53,208 Aku akan membunuh seorang pria dan kembali. 1358 01:29:53,291 --> 01:29:56,458 Munuswamy, jangan lari Anda akan tersandung, dan mati. 1359 01:29:57,541 --> 01:29:58,666 Periksa. 1360 01:29:59,583 --> 01:30:00,666 Mike cek. 1361 01:30:01,416 --> 01:30:02,541 Saya harap saya terdengar 1362 01:30:02,625 --> 01:30:05,875 untuk orang-orang di dalam mal dan di luar juga. 1363 01:30:05,958 --> 01:30:07,583 Jika tidak bisa, angkat telingamu. 1364 01:30:08,708 --> 01:30:10,750 Anda tidak harus melepaskan Umar Farooq. 1365 01:30:11,208 --> 01:30:14,375 Umar Farooq adalah ancaman bagi negara saya Bangladesh. 1366 01:30:14,958 --> 01:30:17,750 2007, 2014 dan 2017! 1367 01:30:17,833 --> 01:30:21,791 Umar Farooq adalah biang keladi di balik ledakan bom besar-besaran di Bangladesh. 1368 01:30:22,250 --> 01:30:23,583 Jadi jika dia dibebaskan sekarang 1369 01:30:23,666 --> 01:30:27,166 perdamaian di negara saya akan lenyap begitu saja. 1370 01:30:27,250 --> 01:30:31,000 Sejak ISS merencanakan pembajakan ini untuk membebaskannya, 1371 01:30:31,083 --> 01:30:35,666 negara saya sedang mempersiapkan saya untuk mencegah pembajakan ini. 1372 01:30:35,750 --> 01:30:38,750 Jika Anda melepaskan Umar Farooq mengabaikan krisis saat ini 1373 01:30:39,625 --> 01:30:42,333 maka aku akan membunuh 63 orang 1374 01:30:43,416 --> 01:30:47,041 yang berada di bawah pengawasan saya termasuk istri dan anak Menteri Dalam Negeri. 1375 01:30:49,666 --> 01:30:51,625 Hail Bangla! 1376 01:30:54,708 --> 01:30:56,208 Apakah Anda dari Bangladesh? 1377 01:30:57,291 --> 01:30:58,416 India sejati! 1378 01:30:59,041 --> 01:31:00,416 Punya pertanyaan lain? 1379 01:31:02,208 --> 01:31:03,250 Umar Saif. 1380 01:31:03,333 --> 01:31:05,416 Anda membual tentang pembajakan ini. 1381 01:31:05,500 --> 01:31:07,125 Sekarang orang lain mengklaim kredit. 1382 01:31:07,208 --> 01:31:10,583 Bagaimana kita bisa melepaskan Umar Farooq sekarang? 1383 01:31:10,958 --> 01:31:13,791 Mal harus berada di bawah kendali Anda atau miliknya. 1384 01:31:13,875 --> 01:31:15,750 Kita hanya bisa mendengarkan satu tuntutan. 1385 01:31:15,833 --> 01:31:17,416 Para sandera adalah prioritas kami. 1386 01:31:17,500 --> 01:31:20,500 Hubungi saya setelah Anda membajak mal dengan benar. 1387 01:31:24,666 --> 01:31:26,750 Apa cerita baru ini? Apakah dia dari Bangladesh? 1388 01:31:26,833 --> 01:31:28,333 Apa katamu? 1389 01:31:28,416 --> 01:31:31,333 Tidak mungkin! Dia sedang mengarang cerita. 1390 01:31:31,416 --> 01:31:32,958 Anak laki-laki kami memiliki bakat membingungkan orang. 1391 01:31:33,041 --> 01:31:34,333 Betulkah? 1392 01:31:34,416 --> 01:31:36,500 Dia mengumumkan dia dari Bangladesh! 1393 01:31:36,583 --> 01:31:38,875 Jika teroris itu tahu dia bukan dari Bangladesh 1394 01:31:38,958 --> 01:31:40,458 maka kita akan menjadi daging mati! 1395 01:31:40,541 --> 01:31:42,958 Dia tidak akan bisa mengetahuinya. 1396 01:31:43,041 --> 01:31:45,333 Itu karena dia belum bekerja lebih banyak di India 1397 01:31:45,416 --> 01:31:48,458 tetapi telah bekerja secara ekstensif di Pakistan, Burma, Bangladesh, Cina. 1398 01:31:48,541 --> 01:31:51,375 Dia telah mengambil jet tempur beberapa kali 1399 01:31:51,458 --> 01:31:53,500 dan telah meluncurkan serangan rudal. 1400 01:31:53,583 --> 01:31:55,708 Jangan meremehkan dia, Pak. 1401 01:31:55,791 --> 01:31:58,916 Teroris tidak akan tahu. Justru dia akan bingung. 1402 01:31:59,250 --> 01:32:01,333 Saya tidak tahu tentang dia tapi saya pasti bingung. 1403 01:32:01,416 --> 01:32:02,333 Tekanan darah saya melonjak. 1404 01:32:02,416 --> 01:32:04,250 Saya butuh obat saya. 1405 01:32:05,750 --> 01:32:06,625 Dia gelisah. 1406 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 Dia telah merencanakannya dengan baik. 1407 01:32:09,083 --> 01:32:11,250 Tapi dia tidak menyangka Veera ada di sana. 1408 01:32:11,333 --> 01:32:14,500 Otaknya telah rusak karena ia tidak mampu menanggung siksaan Veera. 1409 01:32:15,000 --> 01:32:17,291 Jangan terus menatap mulutku. Ambilkan aku segelas teh panas. 1410 01:32:18,166 --> 01:32:19,166 Tunggu. 1411 01:32:19,250 --> 01:32:22,500 Anda tidak akan mengadu ke menteri, kan? 1412 01:32:22,583 --> 01:32:23,958 Bagaimana Anda bisa berpikir bahwa-- 1413 01:32:24,708 --> 01:32:26,000 Aku akan menguburmu hidup-hidup! 1414 01:32:26,708 --> 01:32:28,291 -Pergi. -Aku sudah bersumpah. 1415 01:32:29,958 --> 01:32:31,416 Aku akan menguburmu hidup-hidup, Tuan. 1416 01:32:31,500 --> 01:32:32,625 Pergi. 1417 01:32:32,708 --> 01:32:33,833 Jangan marah. 1418 01:32:48,666 --> 01:32:49,500 Pak. 1419 01:32:49,958 --> 01:32:51,916 Ini memiliki listrik dan kapur di dalamnya. Memilikinya. 1420 01:32:52,000 --> 01:32:53,125 Anda membutuhkan energi. 1421 01:32:54,541 --> 01:32:56,333 Benar secara ilmiah. Berikan padaku. 1422 01:33:02,208 --> 01:33:03,083 Beri aku air. 1423 01:33:05,000 --> 01:33:07,125 Dia melemparkannya. Lihat bagaimana saya menangkapnya. 1424 01:33:10,625 --> 01:33:13,791 Anda akan membunuh saya untuk botol air yang buruk, celaka! 1425 01:33:13,875 --> 01:33:15,208 Gadisnya memberinya air. 1426 01:33:15,291 --> 01:33:17,291 Tapi gadis saya memberi saya air ini. 1427 01:33:17,375 --> 01:33:19,625 Kapan dia "menghadiahi" Anda? Dia melemparkan botol itu. 1428 01:33:19,708 --> 01:33:22,000 Anda menangkapnya seperti pemain kriket. 1429 01:33:22,083 --> 01:33:23,208 Apakah Anda membodohi saya? 1430 01:33:23,291 --> 01:33:24,333 Aku tidak akan memberimu. 1431 01:33:26,208 --> 01:33:28,250 Apa jenis makhluk! 1432 01:33:29,708 --> 01:33:32,041 -Hai! Satin-- -Aku akan memercikkannya padamu lagi. 1433 01:33:33,041 --> 01:33:34,750 Dari planet mana Anda mendarat? 1434 01:34:05,708 --> 01:34:06,625 Anak laki-laki. 1435 01:34:06,708 --> 01:34:10,833 Kita bisa meninggalkan tempat ini hidup-hidup hanya jika kita membunuhnya. 1436 01:34:11,166 --> 01:34:12,791 Jadi, ingatlah itu. 1437 01:34:12,875 --> 01:34:13,791 Dan hati-hati. 1438 01:34:20,625 --> 01:34:22,083 Saif, dia di sini. 1439 01:34:22,625 --> 01:34:24,166 Teman-teman, posisi. 1440 01:34:28,291 --> 01:34:29,416 Tembak. 1441 01:35:30,208 --> 01:35:32,750 Anda membawa saya ke sini untuk membunuh tentara satu orang ini! 1442 01:35:32,833 --> 01:35:34,291 Apakah kamu tidak merasa buruk untukku? 1443 01:35:34,375 --> 01:35:35,291 Kenapa, Ki? 1444 01:35:35,916 --> 01:35:38,750 Dia memegang pistol Arnold. 1445 01:35:39,083 --> 01:35:40,833 Saya baru melihatnya sekarang setelah Terminator. 1446 01:35:41,291 --> 01:35:42,166 Apakah itu senjata yang sama? 1447 01:35:42,250 --> 01:35:43,583 -Bukankah itu berbeda? -Omong kosong! 1448 01:35:57,166 --> 01:35:59,500 -Penjaga! -Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 1449 01:35:59,583 --> 01:36:02,333 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 1450 01:36:03,208 --> 01:36:05,000 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 1451 01:36:05,083 --> 01:36:07,083 Dapatkah kamu merasakan kekuatannya-- 1452 01:36:36,750 --> 01:36:37,625 Hai! 1453 01:36:41,333 --> 01:36:43,416 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 1454 01:36:43,500 --> 01:36:46,291 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 1455 01:36:47,041 --> 01:36:49,000 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 1456 01:36:49,083 --> 01:36:52,291 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 1457 01:36:52,625 --> 01:36:54,625 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 1458 01:36:54,708 --> 01:36:57,291 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 1459 01:36:58,333 --> 01:37:00,250 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 1460 01:37:00,333 --> 01:37:03,000 Dapatkah kamu merasakan kekuatannya-- 1461 01:37:36,041 --> 01:37:39,000 Kapan kita akan menyelesaikan ini? 1462 01:37:39,958 --> 01:37:43,875 Yang harus Anda lakukan adalah menarik tali rok dalam satu tarikan yang kencang! 1463 01:37:43,958 --> 01:37:45,875 Mereka akan dikemas penuh seperti ikan sarden dalam kaleng. 1464 01:37:46,250 --> 01:37:48,000 Sudahkah Anda memakai tali serut? 1465 01:37:48,083 --> 01:37:49,000 Enyah! 1466 01:38:03,000 --> 01:38:05,125 Apakah Anda memberi isyarat padanya? 1467 01:38:05,750 --> 01:38:07,375 Sinyal? Kepada siapa? 1468 01:38:07,458 --> 01:38:08,375 Di sana. 1469 01:38:12,500 --> 01:38:13,958 Apa kamu marah? 1470 01:38:14,041 --> 01:38:16,500 Anda menanyakan saya pertanyaan gila seperti itu juga dalam situasi ini! 1471 01:38:16,583 --> 01:38:17,625 Mengapa ada orang yang melakukan ini? 1472 01:38:17,708 --> 01:38:20,583 Jika Anda dapat memberikan sinyal dalam situasi yang sulit 1473 01:38:21,000 --> 01:38:22,958 lalu bayangkan bagaimana keadaannya ketika semuanya normal? 1474 01:38:23,041 --> 01:38:24,083 Jangan bodoh. 1475 01:38:27,625 --> 01:38:29,583 Lalu kenapa matanya terpaku padamu? 1476 01:38:30,916 --> 01:38:32,083 Apakah dia menatapku? 1477 01:38:34,166 --> 01:38:36,000 Dia mencari di tempat lain. 1478 01:38:36,083 --> 01:38:37,833 Ketika Anda melihatnya, dia berpaling. 1479 01:38:37,916 --> 01:38:39,708 Ketika Anda tidak melakukannya, matanya kembali kepada Anda. 1480 01:38:39,791 --> 01:38:40,958 Betulkah? 1481 01:38:41,041 --> 01:38:43,291 Hai! Hati-hati. Kami tidak ingin dia mati. 1482 01:38:43,375 --> 01:38:44,750 Pastikan dia bisa bernapas. 1483 01:38:47,125 --> 01:38:48,166 Kamu benar. 1484 01:38:48,250 --> 01:38:49,583 Dia menatapku. 1485 01:38:50,833 --> 01:38:52,041 Mengapa kamu menatapku? 1486 01:38:52,375 --> 01:38:54,583 Tidak, Pak, saya melihat Anda mengikat teroris. 1487 01:38:54,666 --> 01:38:55,708 Oh! 1488 01:38:55,791 --> 01:38:57,666 Dia sedang mempelajari keterampilannya. 1489 01:38:58,125 --> 01:39:00,000 Bagaimana itu berguna baginya? 1490 01:39:02,416 --> 01:39:04,833 BENAR! Apa yang akan Anda lakukan mempelajari keterampilan ini? 1491 01:39:05,208 --> 01:39:07,333 Saya telah menyelesaikan ujian Layanan Polisi India. 1492 01:39:07,416 --> 01:39:08,958 Saya sedang menunggu fase pelatihan. 1493 01:39:09,375 --> 01:39:10,916 -IPS? -Ya pak. 1494 01:39:11,000 --> 01:39:13,000 Saya terinspirasi oleh tindakan Anda. 1495 01:39:13,083 --> 01:39:14,125 Dapatkah saya membantu dalam beberapa cara? 1496 01:39:14,208 --> 01:39:16,083 Oh! Anda adalah salah satu dari kami. 1497 01:39:16,166 --> 01:39:17,000 Datang. 1498 01:39:17,083 --> 01:39:18,166 -Beri kami tangan. -Apa? 1499 01:39:18,250 --> 01:39:19,291 -Kami kekurangan tangan. -Apa katamu? 1500 01:39:19,625 --> 01:39:20,958 -Beri aku tali itu. -Berdiri di sana. 1501 01:39:21,041 --> 01:39:22,791 -Permisi, maukah Anda minggir? -Apa yang-- 1502 01:39:24,125 --> 01:39:25,333 Maaf pak. Jika Anda tidak keberatan 1503 01:39:25,416 --> 01:39:27,000 -Boleh aku berkata sesuatu? -Silakan, sayang. 1504 01:39:27,083 --> 01:39:30,458 Sampai kita menyelesaikan operasi penyelamatan ini, mintalah wanita ini untuk menyingkir. 1505 01:39:31,500 --> 01:39:32,416 Apa?! 1506 01:39:32,916 --> 01:39:34,541 -Perempuan? -Ambil tali itu. 1507 01:39:34,625 --> 01:39:35,583 Bom akan meledak. 1508 01:39:35,666 --> 01:39:39,041 Halo, jika kami membutuhkan bantuan, kami akan menghubungi Anda. 1509 01:39:39,125 --> 01:39:40,375 Pergi ke tempat Anda. 1510 01:39:45,875 --> 01:39:48,333 Apakah gadis saya mengganggu Anda? Haruskah kita membalas dendam? 1511 01:39:48,416 --> 01:39:49,500 -Haruskah kita jatuh cinta? -Omong kosong! 1512 01:39:49,583 --> 01:39:50,625 Kau tahu dia membencimu. 1513 01:39:50,708 --> 01:39:51,583 Mengapa Anda memaksakan diri padanya? 1514 01:39:51,666 --> 01:39:53,208 Mengapa Anda tidak dapat menemukan orang lain? 1515 01:39:55,416 --> 01:39:56,625 Haruskah saya menato foto Anda? 1516 01:39:57,708 --> 01:39:58,541 bodoh! 1517 01:39:59,041 --> 01:40:00,958 Bagaimana saya bisa berubah pada menit terakhir? 1518 01:40:01,041 --> 01:40:02,458 Punggung Anda bebas. 1519 01:40:02,541 --> 01:40:04,291 Mengapa Anda tidak menggambar foto orang lain di sana? 1520 01:40:04,375 --> 01:40:05,583 Anyamannya membentang sampai ke sini. 1521 01:40:06,416 --> 01:40:08,333 Mengapa Anda tidak menato melati di atasnya? 1522 01:40:08,416 --> 01:40:09,583 Tersesat, Anda sepatu! 1523 01:40:09,666 --> 01:40:10,500 Berbelok. 1524 01:40:11,458 --> 01:40:12,583 Apakah ada orang di sana? 1525 01:40:16,041 --> 01:40:16,875 Masuk. 1526 01:40:18,208 --> 01:40:19,041 Siapa saja? 1527 01:40:20,208 --> 01:40:21,041 Saya ulangi. 1528 01:40:22,333 --> 01:40:23,208 Siapa saja? 1529 01:40:23,916 --> 01:40:24,750 Masuk. 1530 01:40:28,041 --> 01:40:28,916 Ya. 1531 01:40:29,500 --> 01:40:30,833 Saya tahu saya telah gagal dalam misi ini. 1532 01:40:31,625 --> 01:40:34,166 Tapi saya harus mengatakan itu adalah rencana hebat dari organisasi Anda. 1533 01:40:34,250 --> 01:40:36,375 Dan Anda mengeksekusinya seperti seorang master. 1534 01:40:37,000 --> 01:40:38,000 Tidak apa-apa. 1535 01:40:38,083 --> 01:40:40,041 Aku akan membuat rencana yang lebih baik lain kali. 1536 01:40:40,375 --> 01:40:42,000 Saya telah memberi tahu Pemerintah India. 1537 01:40:43,916 --> 01:40:47,333 Saya akan kembali ke negara saya tanpa saudara saya, Umar Farooq. 1538 01:40:48,333 --> 01:40:50,916 Tapi untuk itu, aku ingin anak buahku kembali. 1539 01:40:51,750 --> 01:40:53,125 Apa yang saya dapatkan untuk itu? 1540 01:40:54,291 --> 01:40:55,958 30 warga sipil untuk enam orang saya. 1541 01:40:57,291 --> 01:40:59,291 Tidak, saya ingin semua warga sipil kembali 1542 01:41:01,083 --> 01:41:02,500 Anda tahu itu tidak mungkin. 1543 01:41:02,875 --> 01:41:05,000 Tanpa orang-orang ini saya tidak akan bisa meninggalkan negara ini. 1544 01:41:05,541 --> 01:41:07,041 Dan kau tahu ini lebih baik dariku. 1545 01:41:07,791 --> 01:41:08,958 Benarkah? 1546 01:41:09,041 --> 01:41:10,041 Cukup adil. 1547 01:41:10,541 --> 01:41:12,000 Kedengarannya seperti kesepakatan yang lebih baik. 1548 01:41:19,666 --> 01:41:20,666 -Halo? -Altaf. 1549 01:41:21,083 --> 01:41:23,958 Kami tidak dapat menangani misi ini seperti yang kami inginkan. 1550 01:41:24,333 --> 01:41:25,500 Kami menerima kegagalan kami. 1551 01:41:25,583 --> 01:41:27,750 Jangan lepaskan Umar Farooq. 1552 01:41:27,833 --> 01:41:31,291 Tetapi bagi kita untuk meninggalkan mal ini, saya ingin empat bus 1553 01:41:31,375 --> 01:41:33,291 dan pesawat Boeing 747. 1554 01:41:33,750 --> 01:41:35,375 Untuk apa? 1555 01:41:35,458 --> 01:41:36,333 Saya menginginkannya. 1556 01:41:36,416 --> 01:41:38,125 Aku akan meneleponmu kembali dalam satu jam, Altaf. 1557 01:41:40,083 --> 01:41:41,458 Saya pikir mereka akan pergi. 1558 01:41:42,083 --> 01:41:43,958 Bukankah aku sudah memberitahumu? Anak laki-laki kami membuat mereka terpotong dan lari. 1559 01:41:47,416 --> 01:41:50,291 Itu berita bagus yang luar biasa! 1560 01:41:50,375 --> 01:41:51,750 Aku sangat bangga padamu! 1561 01:41:51,833 --> 01:41:52,958 Dan dia! 1562 01:41:53,333 --> 01:41:54,916 Hebat! 1563 01:41:57,083 --> 01:41:58,708 Dia telah kehilangannya. 1564 01:41:59,416 --> 01:42:00,250 Gopal. 1565 01:42:00,625 --> 01:42:02,916 Saya tidak tahu apakah dia tertawa kesakitan atau kesenangan. 1566 01:42:03,000 --> 01:42:05,708 Pelajari cara untuk unggul dari pria ini. Dia bisa memenangkan Oscar! 1567 01:42:05,791 --> 01:42:07,916 Saya melihat perubahan dalam perilakunya. 1568 01:42:08,000 --> 01:42:09,583 Saya ingin tahu apakah itu benar-benar penting bagi kami. 1569 01:42:11,666 --> 01:42:13,625 Saif, apa yang dia katakan itu benar. 1570 01:42:13,708 --> 01:42:14,791 Dia dari Bangladesh. 1571 01:42:14,875 --> 01:42:16,875 Dan sepertinya dia lebih kuat. 1572 01:42:16,958 --> 01:42:19,708 Jadi kita harus menanganinya dengan cerdas. 1573 01:42:19,791 --> 01:42:20,750 Itulah yang saya pikirkan. 1574 01:42:24,000 --> 01:42:24,833 Terima kasih. 1575 01:43:04,208 --> 01:43:05,375 Saya Dominikus. 1576 01:43:05,458 --> 01:43:07,458 Saya adalah kepala operasi. 1577 01:43:07,833 --> 01:43:10,708 Teroris yang membajak East Coast Mall di Chennai 1578 01:43:10,791 --> 01:43:13,166 telah membatalkan operasi mereka dan memutuskan untuk kembali ke negara mereka. 1579 01:43:13,250 --> 01:43:16,125 Menurut berita terbaru, pemerintah 1580 01:43:16,208 --> 01:43:17,833 sedang mengatur keberangkatan cepat mereka. 1581 01:43:27,916 --> 01:43:29,750 Mengapa kamu menangis? 1582 01:43:29,833 --> 01:43:30,833 Cengeng! 1583 01:43:31,250 --> 01:43:32,416 Apa masalahmu? 1584 01:43:32,833 --> 01:43:35,000 Anda sekarang duduk di tempat yang aman. 1585 01:43:35,500 --> 01:43:36,541 Saya takut, Pak. 1586 01:43:36,625 --> 01:43:37,458 Mengapa? 1587 01:43:38,333 --> 01:43:40,041 Aku merasa takut melihat kalian semua. 1588 01:43:40,125 --> 01:43:42,041 Mengapa Anda harus takut pada kami? 1589 01:43:42,458 --> 01:43:46,750 Wajahmu juga bisa menakuti para teroris. 1590 01:43:46,833 --> 01:43:50,833 Dan di atasnya Anda memiliki alis yang terbelah seperti penjahat. 1591 01:43:50,916 --> 01:43:52,458 Anda takut pada kami? 1592 01:43:52,541 --> 01:43:54,916 Ada hal lain yang membuatmu khawatir. Katakan padaku yang sebenarnya. 1593 01:43:55,750 --> 01:43:58,333 Istri dan anak-anak saya di bawah sana, Pak. 1594 01:43:58,416 --> 01:43:59,791 Datang ke intinya. 1595 01:43:59,875 --> 01:44:03,500 Mereka akan dibesarkan dengan aman dan sehat di angkatan berikutnya. 1596 01:44:03,583 --> 01:44:04,833 Jangan khawatir tentang itu. 1597 01:44:04,916 --> 01:44:06,208 Munuswamy. 1598 01:44:06,291 --> 01:44:08,666 Tuang air panas ke dalam mie dan bawa ke sini. 1599 01:44:13,000 --> 01:44:15,875 Mengapa kamu menangis? 1600 01:44:17,208 --> 01:44:19,000 Pak, bukankah kalian semua dari Bangladesh? 1601 01:44:19,083 --> 01:44:20,458 Bangladesh? 1602 01:44:20,541 --> 01:44:24,208 Itu cerita yang kami buat untuk para teroris. 1603 01:44:24,291 --> 01:44:26,291 Mereka menjadi bingung. 1604 01:44:26,375 --> 01:44:29,916 Mereka menjadi takut dan sekarang merencanakan jalan mereka kembali. 1605 01:44:30,250 --> 01:44:32,083 Bukankah Anda dari Bangladesh, Pak? 1606 01:44:32,166 --> 01:44:33,041 Bugna-desh! 1607 01:44:33,125 --> 01:44:34,375 Jangan menggangguku terus. 1608 01:44:34,708 --> 01:44:35,875 Nagara Besan. 1609 01:44:36,291 --> 01:44:39,083 Layanan Keamanan Dominika dan Prajurit. 1610 01:44:39,166 --> 01:44:40,583 Pernahkah Anda mendengarnya? 1611 01:44:40,666 --> 01:44:42,458 Saya pemilik perusahaan itu. 1612 01:44:42,541 --> 01:44:46,583 Saya memimpin operasi dengan bantuan tentara saya. 1613 01:44:46,666 --> 01:44:48,416 Saya menyelamatkan dan menyelamatkan semua orang. 1614 01:44:48,500 --> 01:44:49,541 Apakah kamu mengerti? 1615 01:44:50,916 --> 01:44:51,833 Jangan bercanda denganku. 1616 01:44:51,916 --> 01:44:53,958 Mengapa saya harus menarik kaki Anda, kawan? 1617 01:44:54,833 --> 01:44:56,583 Periksa kartu identitas saya jika Anda mau. 1618 01:44:57,541 --> 01:44:58,750 Saya tidak akan menunjukkan bukti lagi. 1619 01:44:59,333 --> 01:45:00,458 Apakah saya berbohong? 1620 01:45:02,416 --> 01:45:05,041 Pak, lalu warga sipil biasa seperti Anda-- 1621 01:45:05,125 --> 01:45:08,291 Bagaimana Anda bisa menang melawan organisasi teroris terlatih? 1622 01:45:08,375 --> 01:45:10,166 Aku mungkin manusia biasa 1623 01:45:10,250 --> 01:45:13,166 tapi rencanaku akan luar biasa. 1624 01:45:13,250 --> 01:45:14,125 Bagaimana? 1625 01:45:15,333 --> 01:45:18,291 Saya memiliki seseorang yang membantu saya dari kelompok teroris. 1626 01:45:18,375 --> 01:45:20,833 Ketika mereka memuntahkan rencana mereka kepada anak buahnya 1627 01:45:20,916 --> 01:45:23,416 pria itu mendengarkannya 1628 01:45:23,500 --> 01:45:26,583 dan datang dan memberitahu kita tentang hal itu. 1629 01:45:28,458 --> 01:45:30,041 Anda masih tidak percaya padaku? 1630 01:45:30,125 --> 01:45:31,375 Kamu orang bodoh! 1631 01:45:31,875 --> 01:45:34,291 Saya akan memberitahu Anda setelah orang itu ada di sini. 1632 01:45:34,375 --> 01:45:35,833 Oke, manis? 1633 01:45:37,875 --> 01:45:40,250 Ambil dari dia. Dia mungkin menumpahkannya di kepala Anda! 1634 01:45:40,333 --> 01:45:41,166 Ambil. 1635 01:45:41,958 --> 01:45:44,750 Mengapa Anda mengocoknya seperti peramal yang membunyikan genderang ini? 1636 01:45:44,833 --> 01:45:46,166 Kembalilah ke tempatmu. 1637 01:45:46,958 --> 01:45:48,166 Makan. 1638 01:45:48,250 --> 01:45:49,500 Panas dan merica. 1639 01:45:49,583 --> 01:45:50,875 Baik untuk kulit. 1640 01:45:53,958 --> 01:45:55,083 Hey gadis. 1641 01:45:55,541 --> 01:45:57,125 Dia juga terlihat sedih. 1642 01:45:59,416 --> 01:46:00,458 Veera. 1643 01:46:00,958 --> 01:46:02,000 Veera. 1644 01:46:02,083 --> 01:46:03,291 Ada pergi bel. 1645 01:46:03,916 --> 01:46:05,208 Dia akan datang. 1646 01:46:05,833 --> 01:46:08,750 Buka matamu dan perhatikan! 1647 01:46:08,833 --> 01:46:10,250 Anda akan menemuinya. 1648 01:46:21,833 --> 01:46:23,708 Kami tidak tahu di mana dia sekarang. 1649 01:46:24,125 --> 01:46:28,875 Lihat bagaimana dia menyampaikan pesannya. 1650 01:46:30,166 --> 01:46:31,666 Saya pikir dia merencanakan sesuatu. 1651 01:46:33,333 --> 01:46:34,500 Jadi hati-hati, Pak. 1652 01:46:42,041 --> 01:46:43,458 -Berhenti meminta lebih. -Hai. 1653 01:46:43,916 --> 01:46:46,083 Bagaimana Anda bisa menangis dengan anak Anda duduk di sebelah Anda? 1654 01:46:46,166 --> 01:46:47,125 Apakah dia tidak akan takut? 1655 01:46:48,833 --> 01:46:50,916 Jangan khawatir, sayang. Ingin biskuit? 1656 01:46:51,000 --> 01:46:51,916 Kili, datang ke sini. 1657 01:46:54,708 --> 01:46:55,583 Di Sini. 1658 01:46:55,958 --> 01:46:57,083 Aku akan membuatkanmu es krim nanti. 1659 01:46:58,375 --> 01:47:00,208 Jika aku mendengar rengekan terkecil darimu 1660 01:47:00,541 --> 01:47:01,583 Aku akan menginjakmu. 1661 01:47:02,208 --> 01:47:05,208 Anak-anak sedang duduk tenang. Kerbau-kerbau ini sekarat karena ketakutan. 1662 01:47:13,791 --> 01:47:15,166 Apa yang kamu lihat? 1663 01:47:16,125 --> 01:47:18,458 40 orang di bawah sana 1664 01:47:18,541 --> 01:47:23,000 memanjat melalui ventilasi itu dan turun ke tempat yang aman di sini. 1665 01:47:23,083 --> 01:47:25,125 Aku juga merasa aneh. 1666 01:47:25,625 --> 01:47:28,250 Mereka entah bagaimana berhasil sampai di sini. 1667 01:47:28,750 --> 01:47:29,708 Takut! 1668 01:47:29,791 --> 01:47:30,791 Ini adalah ketakutan akan kematian. 1669 01:47:36,791 --> 01:47:38,708 Pesan tempat ini untukku. 1670 01:47:38,791 --> 01:47:40,291 Aku akan kembali. 1671 01:47:40,375 --> 01:47:42,916 Terus lihat titik itu sampai aku kembali. 1672 01:48:29,000 --> 01:48:31,458 Apa yang semua orang menatap? 1673 01:48:31,541 --> 01:48:33,458 Hai! 1674 01:48:33,541 --> 01:48:34,750 Ambil mie Anda. 1675 01:48:34,833 --> 01:48:36,666 Siapa yang akan memakan sisa makananmu? 1676 01:48:36,750 --> 01:48:38,375 Dia mencintai keluarganya ke bulan dan kembali. 1677 01:48:38,458 --> 01:48:39,666 -Orang aneh! -Hai! 1678 01:48:40,208 --> 01:48:41,041 Apa yang terjadi? 1679 01:48:41,125 --> 01:48:43,708 Tidak ada yang mengkhawatirkan. Dia pergi untuk mengambil dompetnya. 1680 01:48:43,791 --> 01:48:46,166 Dia ingin menunjukkan foto keluarganya. 1681 01:48:46,250 --> 01:48:47,791 Apakah Anda mencoba untuk menjadi lucu? 1682 01:48:48,250 --> 01:48:50,166 Mengapa seseorang pergi untuk mengambil dompet mereka? 1683 01:48:50,500 --> 01:48:51,583 Poin yang valid! 1684 01:48:51,666 --> 01:48:56,583 Dia takut kami semua berasal dari Bangladesh. 1685 01:48:56,666 --> 01:48:59,125 Aku menenangkannya dengan mengatakan kami dari Besant Nagar. 1686 01:48:59,208 --> 01:49:01,833 -Bahkan saya menunjukkan kepadanya kartu identitas saya. -Tunggu. 1687 01:49:01,916 --> 01:49:04,250 Bagaimana dia tahu bahwa kami berasal dari Bangladesh? 1688 01:49:07,000 --> 01:49:10,333 Tidak, mungkin dia adalah seorang peneliti geografi! 1689 01:49:12,416 --> 01:49:13,875 Apakah Anda mengatakan semuanya? 1690 01:49:14,375 --> 01:49:16,166 Saya hanya membagikan pemikiran saya. 1691 01:49:20,083 --> 01:49:23,791 Tapi saya harap dia bukan otak utama di balik ini. 1692 01:49:23,875 --> 01:49:25,041 Dia satu-satunya. 1693 01:49:25,125 --> 01:49:26,583 Betulkah? 1694 01:49:27,083 --> 01:49:28,750 Saya mati. 1695 01:49:29,916 --> 01:49:32,041 Tidak bisakah kamu menyimpannya untuk dirimu sendiri? 1696 01:49:32,541 --> 01:49:34,500 Kenapa kamu harus menceritakan semuanya padanya? 1697 01:49:34,583 --> 01:49:36,041 Apakah saya menumpahkan kacang? 1698 01:49:41,458 --> 01:49:43,000 Ini bukan hanya pembajakan. 1699 01:49:43,833 --> 01:49:44,791 Ini adalah perang. 1700 01:49:47,208 --> 01:49:49,708 Anda telah mencoba mengkhianati saya. 1701 01:49:50,041 --> 01:49:52,875 Dan Anda tahu bahwa Anda harus menghadapi konsekuensi yang sama. 1702 01:49:53,750 --> 01:49:55,833 Tapi Anda tetap melanjutkannya. 1703 01:49:57,000 --> 01:49:58,083 Itu tidak penting sekarang. 1704 01:49:58,750 --> 01:50:00,208 Biarkan masa lalu menjadi masa lalu. 1705 01:50:01,041 --> 01:50:03,833 Tapi saya tidak ingin orang lain mengulangi kesalahannya. 1706 01:50:05,000 --> 01:50:07,208 Jadi, saya tidak punya pilihan lain. 1707 01:50:08,083 --> 01:50:09,041 Dipahami? 1708 01:50:19,916 --> 01:50:21,250 Jangan ganggu keluargaku. 1709 01:50:22,375 --> 01:50:23,625 Anakku yang berharga! 1710 01:50:24,583 --> 01:50:25,833 Apa yang kamu lakukan-- 1711 01:50:25,916 --> 01:50:29,125 Ampuni keluargaku! Jangan sakiti mereka! 1712 01:50:29,208 --> 01:50:31,541 Bunuh aku sebagai gantinya! 1713 01:50:31,625 --> 01:50:32,958 Meninggalkan keluargaku sendiri. 1714 01:50:33,041 --> 01:50:35,083 Tolong jangan ganggu mereka! 1715 01:50:35,166 --> 01:50:37,791 Putramu harus menghadapi konsekuensi dari pengkhianatanmu. 1716 01:50:37,875 --> 01:50:39,250 Tolong selamatkan keluargaku! 1717 01:50:39,333 --> 01:50:42,208 Atau keluarga Anda akan menjalani kehidupan yang damai. 1718 01:50:42,916 --> 01:50:45,000 Apa yang pernah dilakukan keluargaku padamu? 1719 01:50:45,083 --> 01:50:46,666 -Bunuh aku! -Anda tidak punya harapan. 1720 01:50:48,000 --> 01:50:49,666 Biarkan saya melihat siapa yang akan membantu Anda. 1721 01:50:52,041 --> 01:50:53,333 Siapa yang akan datang untuk menyelamatkanmu? 1722 01:50:56,916 --> 01:50:59,041 Tinggalkan keluargaku dari ini! 1723 01:51:22,541 --> 01:51:24,541 Jika Anda melepaskan dia dan keluarganya, 1724 01:51:25,166 --> 01:51:27,958 Aku akan melepaskan anak buahmu dan menyerahkan diriku. 1725 01:51:28,458 --> 01:51:29,500 Lakukan apa yang kamu inginkan. 1726 01:51:29,583 --> 01:51:32,000 Saya tidak ada hubungannya dengan operasi ini lagi. 1727 01:51:36,000 --> 01:51:37,291 Mengapa saya akan mengampuni dia? 1728 01:51:38,416 --> 01:51:39,875 Saya telah berkomitmen untuk melindunginya dan itu penting bagi saya. 1729 01:51:39,958 --> 01:51:42,000 Aku tidak peduli apa yang terjadi pada mereka. 1730 01:51:42,500 --> 01:51:44,250 Jika Anda menentang tawaran saya dan menembaknya ... 1731 01:51:45,416 --> 01:51:47,875 maka aku pasti akan memberontak melawanmu! 1732 01:51:47,958 --> 01:51:50,875 Dan saya tidak tahu apakah Anda bisa mengatasinya atau tidak. 1733 01:51:50,958 --> 01:51:52,541 Jadi pilihan ada di tangan Anda. 1734 01:51:52,625 --> 01:51:53,583 Jika Anda melepaskan mereka… 1735 01:51:54,000 --> 01:51:55,333 Saya akan menyerahkan diri. 1736 01:51:55,416 --> 01:51:56,458 Jika Anda tidak… 1737 01:51:58,250 --> 01:52:00,166 Anda harus menghadapi konsekuensinya. 1738 01:52:04,791 --> 01:52:05,958 Meninggalkan keluarganya sendiri. 1739 01:52:06,583 --> 01:52:07,750 Seolah olah. 1740 01:52:08,916 --> 01:52:10,166 Terima kasih. 1741 01:52:12,333 --> 01:52:14,625 Hai! Mengapa kau melakukan ini? 1742 01:52:14,958 --> 01:52:17,791 Apa yang Anda harapkan saya lakukan saat ini? 1743 01:52:17,875 --> 01:52:18,708 Itu sebabnya saya menyerah. 1744 01:52:18,791 --> 01:52:22,125 Jika Anda melakukan ini di pagi hari, kita bisa mati dengan mudah. 1745 01:52:22,208 --> 01:52:24,291 -Sekarang mereka akan membunuh kita secara brutal. -Saya tahu itu. 1746 01:52:24,375 --> 01:52:27,500 Ayo naik lift sekarang. 1747 01:52:28,291 --> 01:52:29,958 Bagaimana dengan janjimu untuk menyelamatkan kami? 1748 01:52:30,500 --> 01:52:32,583 Apakah saya terikat untuk melindungi Anda semua? 1749 01:52:33,000 --> 01:52:34,708 Itu tanggung jawab pemerintah. 1750 01:52:34,791 --> 01:52:35,666 Ini bukan tugas saya. 1751 01:52:37,458 --> 01:52:39,000 Anda semua mendengarkan saya. 1752 01:52:39,583 --> 01:52:40,833 Jika semua orang mati di sini, 1753 01:52:40,916 --> 01:52:43,375 alasannya adalah pemerintah dan kegagalan intelijen. 1754 01:52:43,750 --> 01:52:46,083 Tapi jika anak itu mati, alasannya adalah aku. 1755 01:52:46,166 --> 01:52:48,125 Saya tidak bisa mengambil rasa bersalah itu pada saya. 1756 01:52:48,208 --> 01:52:50,291 -Bagaimana dengan kita? -Bagaimana denganmu? 1757 01:52:50,375 --> 01:52:51,291 Itu saja. 1758 01:52:51,708 --> 01:52:52,708 Maksud kamu apa? 1759 01:52:52,791 --> 01:52:54,166 Apakah Anda ingin kami mati? 1760 01:52:54,500 --> 01:52:56,041 Anda mengaku melakukan apa saja untuk saya. 1761 01:52:56,125 --> 01:52:57,208 Tidakkah kamu akan mati untukku? 1762 01:52:57,666 --> 01:52:59,125 Bagaimanapun, Anda akan mati suatu hari nanti. 1763 01:52:59,208 --> 01:53:01,166 Setidaknya senang bahwa Anda akan menjadi berita utama. 1764 01:53:01,250 --> 01:53:02,166 Berbahagialah tentang itu. 1765 01:53:02,250 --> 01:53:03,541 Jangan terus menggangguku. 1766 01:53:03,625 --> 01:53:05,083 Orang ini adalah rasa sakit di saya-- 1767 01:53:05,166 --> 01:53:06,541 Dia menyorotku. 1768 01:53:06,625 --> 01:53:07,750 Dia mengoceh semuanya. 1769 01:53:09,208 --> 01:53:10,958 Preethi, setuju saja dengannya. 1770 01:53:11,041 --> 01:53:12,666 Aku akan membunuh teroris dan menikahimu. 1771 01:53:12,750 --> 01:53:13,875 Siapa kamu? 1772 01:53:13,958 --> 01:53:15,708 Anda multi talenta! 1773 01:53:15,791 --> 01:53:19,833 Anda menggelitik tulang lucu saya bahkan pada saat kematian! 1774 01:53:19,916 --> 01:53:22,583 Anda benar-benar anak yang diberkahi Tuhan. 1775 01:53:23,333 --> 01:53:24,208 Bajingan! 1776 01:53:28,750 --> 01:53:29,750 Ada pembaruan? 1777 01:53:30,333 --> 01:53:31,916 Memperbarui? Saya tidak mengerti. 1778 01:53:32,000 --> 01:53:35,250 Masuk ke dalam itu mudah tetapi keluar dari sana bukanlah cakewalk! 1779 01:53:35,333 --> 01:53:37,000 Saya mencoba untuk memecahkan ini. 1780 01:53:37,083 --> 01:53:39,250 Tuntutan Anda akan dipenuhi. 1781 01:53:39,333 --> 01:53:40,625 Saya akan memberitahu Anda ketika sudah siap. 1782 01:53:40,708 --> 01:53:42,166 -Jangan terburu-buru. -Oke. 1783 01:53:43,375 --> 01:53:45,083 Tapi saya harus berbagi berita dengan Anda. 1784 01:53:45,500 --> 01:53:46,541 Apa itu? 1785 01:53:46,625 --> 01:53:49,625 Seorang pria membodohi kami berdua mengaku dari Bangladesh. 1786 01:53:49,958 --> 01:53:51,666 Sebenarnya dia bukan dari Bangladesh. 1787 01:53:52,250 --> 01:53:53,250 Dia orang India. 1788 01:53:53,708 --> 01:53:57,458 Saya telah bekerja di RAW dari 2006 hingga 2020. 1789 01:53:57,541 --> 01:54:00,250 Dan dari 2010 hingga 2012 1790 01:54:00,708 --> 01:54:03,000 Altaf Hussain dan saya bekerja sebagai rekan kerja. 1791 01:54:03,083 --> 01:54:08,041 Di atas semua itu, Altaf akan berbicara kepadaku sekitar lima kali sejak pagi. 1792 01:54:08,125 --> 01:54:09,750 Bagaimana jika aku mengakui semuanya, 1793 01:54:09,833 --> 01:54:12,541 menyerahkan sandera 1794 01:54:12,625 --> 01:54:14,458 dan diriku untukmu, 1795 01:54:15,333 --> 01:54:16,541 lalu apa yang akan kamu lakukan? 1796 01:54:17,166 --> 01:54:18,625 Aku akan membebaskan Umar Farooq. 1797 01:54:19,208 --> 01:54:20,291 Pertama lakukan itu. 1798 01:54:20,791 --> 01:54:22,625 Tapi para sandera seharusnya-- 1799 01:54:22,708 --> 01:54:23,875 Tidak! 1800 01:54:23,958 --> 01:54:27,291 Jangan mendikte persyaratan Anda kepada saya. 1801 01:54:28,375 --> 01:54:29,916 Umar Saif, tunggu sebentar. 1802 01:54:30,375 --> 01:54:32,583 Ini bukan Altaf. Saya Menteri Dalam Negeri yang berbicara. 1803 01:54:32,666 --> 01:54:33,958 Saya mengerti masalah Anda! 1804 01:54:34,041 --> 01:54:36,500 Tetapi orang-orang saya adalah satu-satunya prioritas saya. 1805 01:54:36,583 --> 01:54:37,833 Apa yang kamu inginkan? 1806 01:54:37,916 --> 01:54:39,916 Anda berpikir bahwa pemerintah akan mengkhianati Anda. 1807 01:54:40,000 --> 01:54:41,041 Aku akan masuk sekarang! 1808 01:54:41,541 --> 01:54:44,083 Saya akan masuk ke dalam sendirian tanpa keamanan apapun! 1809 01:54:44,166 --> 01:54:45,750 Anda dapat menahan saya sebagai sandera. 1810 01:54:45,833 --> 01:54:48,750 Anda bisa membunuh saya daripada menyakiti orang-orang saya! 1811 01:54:49,958 --> 01:54:51,750 Aku disini! Kamu dapat mempercayaiku! 1812 01:54:52,833 --> 01:54:54,458 Aku senang mendengarnya. 1813 01:54:54,875 --> 01:54:56,875 Tapi apa kau punya nyali untuk masuk ke dalam? 1814 01:54:56,958 --> 01:54:58,666 Aku akan masuk sekarang. Orang-orang saya adalah prioritas saya! 1815 01:54:58,750 --> 01:54:59,875 Bersiaplah untuk itu! 1816 01:54:59,958 --> 01:55:01,500 Pak, apakah Anda sudah gila? 1817 01:55:01,583 --> 01:55:02,958 Mengapa Anda ingin mengambil risiko ini? 1818 01:55:03,041 --> 01:55:05,000 Anda mengacaukan operasi penyelamatan. 1819 01:55:05,083 --> 01:55:07,083 Saya tahu bagaimana menyelamatkan orang-orang saya! 1820 01:55:07,166 --> 01:55:08,333 Mereka memilih saya. 1821 01:55:08,416 --> 01:55:10,708 Bangsa ini tidak bergantung pada perwira sepertimu. 1822 01:55:10,791 --> 01:55:13,875 India mempercayai politisi seperti saya yang mengorbankan hidup mereka untuk rakyat! 1823 01:55:13,958 --> 01:55:15,458 Saya tahu apa yang harus dilakukan! 1824 01:55:15,541 --> 01:55:18,750 Aku tidak membutuhkan kalian! 1825 01:55:18,833 --> 01:55:21,541 Saya akan masuk semua sendiri dan saya akan menghadapi hasilnya! 1826 01:55:24,083 --> 01:55:26,000 Mengapa Anda berbicara buruk tentang dia? 1827 01:55:26,625 --> 01:55:28,125 Dia siap untuk mengorbankan hidupnya. 1828 01:55:29,458 --> 01:55:31,375 Kalau begitu dia harus langsung masuk. 1829 01:55:31,458 --> 01:55:32,333 Dia tidak akan melakukannya. 1830 01:55:32,416 --> 01:55:34,708 Dia akan mengadakan jumpa pers dan menjadikan ini berita nasional 1831 01:55:34,791 --> 01:55:36,041 dan baru kemudian dia akan masuk ke mal. 1832 01:55:37,125 --> 01:55:40,958 Jika saya terbukti salah, saya tidak akan membayar Anda untuk rokok, oke? 1833 01:55:41,541 --> 01:55:43,416 Taruhannya ada di bungkus rokok. 1834 01:55:43,500 --> 01:55:44,333 Itu antara kau dan aku. 1835 01:55:44,416 --> 01:55:46,250 -Pak. -Saya ingin berbagi ini dengan kalian semua. 1836 01:55:46,333 --> 01:55:49,041 Saya termasuk generasi ketiga politisi di keluarga saya. 1837 01:55:49,125 --> 01:55:51,583 Saya terjun ke dunia politik karena saya terinspirasi oleh Mahatma Gandhi. 1838 01:55:51,666 --> 01:55:56,166 Saya menganggap tidak lebih dari suatu kehormatan daripada mengorbankan hidup saya untuk bangsa saya. 1839 01:55:56,250 --> 01:55:57,208 Aku akan masuk sekarang. 1840 01:55:57,291 --> 01:55:58,833 Aku akan menatap mata teroris 1841 01:55:58,916 --> 01:56:00,000 dan katakan padanya, 1842 01:56:00,083 --> 01:56:03,041 "Aku tidak akan membiarkanmu mengambil segenggam tanah dari negaraku. 1843 01:56:03,125 --> 01:56:05,083 Lalu, bagaimana kamu bisa mengambil nyawa orang-orangku?" 1844 01:56:05,166 --> 01:56:06,625 Aku akan bertanya padanya dan menyapanya! 1845 01:56:06,708 --> 01:56:08,041 Aku akan bertarung dengan satu tangan. 1846 01:56:08,125 --> 01:56:09,875 Jika aku mati dalam perjuangan itu 1847 01:56:09,958 --> 01:56:12,041 Saya akan merasa senang melihat kalian semua dari surga! 1848 01:56:13,125 --> 01:56:15,583 Sampai jumpa! Maaf tapi saya tidak tahu apakah saya akan kembali hidup-hidup. 1849 01:56:15,666 --> 01:56:16,583 Saya akan mengambil cuti. 1850 01:56:16,666 --> 01:56:17,625 Pak! 1851 01:56:23,583 --> 01:56:26,125 Entah saya akan menyelamatkan semua orang dan membawa mereka keluar dengan selamat 1852 01:56:26,208 --> 01:56:27,791 atau aku akan mati berjuang. 1853 01:56:27,875 --> 01:56:29,625 Tidak ada yang harus merasa sedih jika saya mati. 1854 01:56:29,708 --> 01:56:31,125 Aku tunduk padamu, Ibu! 1855 01:56:37,666 --> 01:56:39,291 Situasi di luar kendali. 1856 01:56:39,375 --> 01:56:40,625 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 1857 01:56:40,708 --> 01:56:42,208 Hubungkan saya dengan Madhav Singh sekarang! 1858 01:56:42,583 --> 01:56:44,916 Menurut berita utama terbaru, 1859 01:56:45,000 --> 01:56:48,416 tuntutan teroris ISS telah diterima 1860 01:56:48,500 --> 01:56:50,250 dan pemerintah India siap membebaskan Umar Farooq. 1861 01:57:40,041 --> 01:57:41,708 Dengarkan aku dengan sangat hati-hati. 1862 01:57:41,791 --> 01:57:45,000 Jika ada yang berpikir untuk membuat gerakan sekecil apa pun melawan kita 1863 01:57:45,083 --> 01:57:46,375 maka Anda harus melalui hal yang sama. 1864 01:57:46,458 --> 01:57:47,791 Saya ingin berbagi ini dengan Anda. 1865 01:57:47,875 --> 01:57:52,541 Pemerintah atau militer tidak bisa menyelamatkanmu sekarang. 1866 01:57:52,625 --> 01:57:55,125 Hidup Anda ada di tangan kami. 1867 01:57:55,208 --> 01:57:58,125 Kami memiliki kendali penuh atas mal ini. 1868 01:57:58,208 --> 01:57:59,583 Jika Anda mematuhi perintah saya-- 1869 01:57:59,666 --> 01:58:00,916 -Mama. -Jangan coba-coba membodohiku. 1870 01:58:01,000 --> 01:58:03,875 -Beri aku kacamatamu. -Anda memiliki kesempatan untuk keluar hidup-hidup. 1871 01:58:04,250 --> 01:58:06,333 -Jika Anda mencoba sesuatu seperti ini ... -Beri saya spesifikasi Anda. 1872 01:58:06,416 --> 01:58:08,958 maka Anda harus menghadapi konsekuensi yang sama. 1873 01:59:07,333 --> 01:59:08,708 Jadi ini peringatan terakhirmu 1874 01:59:09,291 --> 01:59:12,875 Berdoa saja kepada Tuhan agar dia menjadi orang terakhir yang mati. 1875 01:59:13,333 --> 01:59:14,166 Dipahami? 1876 01:59:34,166 --> 01:59:35,000 Mitra? 1877 01:59:35,375 --> 01:59:36,250 Dia melihatmu. 1878 01:59:39,458 --> 01:59:40,750 Dia sedang berbicara dengan orang lain. 1879 01:59:41,333 --> 01:59:42,416 Kepada siapa Anda memberi isyarat? 1880 01:59:44,000 --> 01:59:45,708 Katakan padaku! 1881 01:59:46,791 --> 01:59:47,708 kotak merah. 1882 01:59:47,791 --> 01:59:48,791 Kotak merah? 1883 01:59:56,250 --> 01:59:57,458 Kenapa dia melihatmu? 1884 01:59:57,541 --> 01:59:58,791 Apa hubungan antara kalian berdua? 1885 01:59:59,291 --> 02:00:00,208 Apa yang dimaksud dengan "kotak merah"? 1886 02:00:01,208 --> 02:00:02,250 Bagaimana saya tahu? 1887 02:00:02,958 --> 02:00:05,166 Rekan, tahukah kamu apa itu kotak merah? 1888 02:00:05,541 --> 02:00:06,750 Sebuah kotak yang berwarna merah. 1889 02:00:07,083 --> 02:00:08,208 Apakah Anda tahu tentang itu? 1890 02:00:08,291 --> 02:00:09,333 Bagaimana saya tahu? 1891 02:00:09,750 --> 02:00:11,500 Dia membawa pasangan saya ke sebuah ruangan dan membagikan rahasianya. 1892 02:00:11,583 --> 02:00:13,583 Jadi Anda tahu di mana kotak merah itu. 1893 02:00:17,083 --> 02:00:18,833 -Dimana kotak merahnya? -Anda menyakiti saya, Pak. 1894 02:00:18,916 --> 02:00:20,333 -Katakan padaku. -Tuan, jangan sakiti aku. 1895 02:00:21,416 --> 02:00:22,791 Apakah Anda akan mengatakannya atau tidak? 1896 02:00:23,916 --> 02:00:25,708 -Tuan, lepaskan aku. -Dimana kotak merahnya? 1897 02:00:25,791 --> 02:00:27,666 Tuan, jangan sakiti aku. 1898 02:00:29,125 --> 02:00:30,458 Anda akan memberitahu saya atau tidak? 1899 02:00:30,541 --> 02:00:32,250 Pak! 1900 02:00:32,333 --> 02:00:33,250 Jangan, Pak. 1901 02:00:33,833 --> 02:00:35,125 Dimana kotak merahnya? 1902 02:00:35,708 --> 02:00:37,666 -Dimana kotak merahnya? -Tuan, biarkan aku pergi. 1903 02:00:38,791 --> 02:00:39,916 Mereka bahkan mungkin memukul Anda. 1904 02:00:40,625 --> 02:00:41,625 Jangan beritahu dia. 1905 02:00:42,666 --> 02:00:43,541 Saya mengerti. 1906 02:00:44,000 --> 02:00:46,500 Pak, tahukah Anda tentang adegan komik dalam film Tamil? 1907 02:00:47,125 --> 02:00:49,791 "Polisi akan memukulmu tetapi jangan membisikkan sepatah kata pun kepada mereka." 1908 02:00:50,208 --> 02:00:53,416 Betapa bodohnya aku memberitahumu! Seolah-olah Anda pernah menonton film itu. 1909 02:00:53,500 --> 02:00:56,291 Saya telah menonton film itu tetapi bagaimana Anda akan membuat mereka mengerti? 1910 02:00:57,791 --> 02:00:59,750 Katakan padaku. Cepat! 1911 02:00:59,833 --> 02:01:02,166 Jangan beri tahu dia bahwa kotak merah itu ada di sana. 1912 02:01:02,250 --> 02:01:03,208 Tunggu sebentar. 1913 02:01:04,958 --> 02:01:05,875 Oh! 1914 02:01:06,208 --> 02:01:07,666 Apakah Anda membuat lelucon dari saya? 1915 02:01:07,750 --> 02:01:08,916 Lihat apa yang saya lakukan. 1916 02:01:09,958 --> 02:01:10,916 Pak… 1917 02:01:11,333 --> 02:01:12,541 Saya memberikan kotak merah 1918 02:01:13,458 --> 02:01:14,416 kepada gadis itu. 1919 02:01:14,500 --> 02:01:16,083 Saya segera mengembalikannya kepada Anda. 1920 02:01:16,750 --> 02:01:17,750 Sialan! 1921 02:01:18,250 --> 02:01:19,541 Dia mengatakan bahwa dia memberikannya padamu 1922 02:01:19,625 --> 02:01:20,541 Ceritakan sekarang. 1923 02:01:21,000 --> 02:01:22,375 Anda pikir saya berbohong? 1924 02:01:22,458 --> 02:01:23,583 Dan Anda percaya kebohongannya? 1925 02:01:23,666 --> 02:01:25,708 -Bodoh! -Batuk kebenaran. 1926 02:01:25,791 --> 02:01:26,625 -Limbah! -Katakan padaku. 1927 02:01:26,708 --> 02:01:28,791 -Anda tidak akan percaya apa pun yang saya katakan. -Katakan padaku. 1928 02:01:31,166 --> 02:01:33,750 Kamu lagi apa? 1929 02:01:33,833 --> 02:01:36,250 Dia mencoba membingungkan Anda. 1930 02:01:36,333 --> 02:01:39,000 Apakah menurut Anda wajah-wajah ini dapat mengungkapkan kotak merah itu kepada Anda? 1931 02:01:39,083 --> 02:01:40,791 Mereka adalah orang-orang bodoh. 1932 02:01:40,875 --> 02:01:42,333 -Ayo tangkap dia. -Tidak ada kotak merah. 1933 02:01:42,416 --> 02:01:44,083 Anda membuang-buang waktu untuk menginterogasi! 1934 02:01:44,166 --> 02:01:45,375 Anda bertanya padanya, sobat 1935 02:01:45,458 --> 02:01:47,000 Rama, cukup! 1936 02:01:47,375 --> 02:01:48,458 -Manis. -Jangan mengambil risiko lebih lanjut. 1937 02:01:48,541 --> 02:01:50,458 -Apa itu? -Mengapa Anda peduli jika dia mati? 1938 02:01:51,000 --> 02:01:52,625 Tapi aku tidak akan bisa hidup tanpamu. 1939 02:01:52,708 --> 02:01:53,541 apa? 1940 02:01:53,875 --> 02:01:55,666 Bukankah kotak merah itu bersamamu? 1941 02:01:56,875 --> 02:01:58,416 -Berikan padanya. -Hai manis! 1942 02:01:58,500 --> 02:02:00,416 Mengapa Anda membalikkan meja? Saya tidak punya kotak merah! 1943 02:02:01,041 --> 02:02:03,083 Aku tidak tahan melihatmu dipukuli. 1944 02:02:03,500 --> 02:02:04,916 Dia tidak memukulku sama sekali, sayang. 1945 02:02:05,000 --> 02:02:06,375 -Apakah Anda memiliki kotak merah? -Tidak! 1946 02:02:06,458 --> 02:02:07,375 Katakan padaku. 1947 02:02:07,458 --> 02:02:09,458 Saya tidak bisa melihat apakah Anda melanggar spesifikasi saya. Bidik dengan hati-hati! 1948 02:02:09,541 --> 02:02:10,583 -Kekasih? -Ram. 1949 02:02:10,666 --> 02:02:12,541 Kembalikan padanya, Ram. Tolong! 1950 02:02:12,625 --> 02:02:13,958 Aku membutuhkanmu dalam hidupku, Ram. 1951 02:02:14,041 --> 02:02:15,708 Aku tidak bisa hidup tanpamu. 1952 02:02:15,791 --> 02:02:17,791 Aku jatuh cinta kepadamu. 1953 02:02:17,875 --> 02:02:20,166 Bagaimana Anda bisa mati tiba-tiba? 1954 02:02:20,666 --> 02:02:21,750 Bagaimana, Rama? 1955 02:02:22,208 --> 02:02:24,083 Bagaimana saya bisa menahan rasa sakit? 1956 02:02:25,541 --> 02:02:26,750 Savitri! 1957 02:02:26,833 --> 02:02:28,583 -Saya tidak memilikinya. -Ram. 1958 02:02:28,666 --> 02:02:30,500 Dia adalah Sita ideal Anda. 1959 02:02:30,583 --> 02:02:32,458 Mengapa Anda menyakitinya? 1960 02:02:32,791 --> 02:02:34,375 Anda bisa menuduhnya 1961 02:02:34,458 --> 02:02:36,625 dan beri orang ini kotak merah. 1962 02:02:38,250 --> 02:02:39,083 Siapa kamu? 1963 02:02:39,166 --> 02:02:40,000 -Bagaimana itu penting? -Kekasih! 1964 02:02:40,083 --> 02:02:40,916 Apa yang terjadi disini? 1965 02:02:41,000 --> 02:02:42,250 -Apakah itu benar-benar dengan saya? -Kotak merah-- 1966 02:02:42,333 --> 02:02:43,208 Apakah kamu melihat itu? 1967 02:02:43,291 --> 02:02:44,416 -Ram malangku! -Apa lagi yang bisa saya tambahkan? 1968 02:02:44,500 --> 02:02:46,000 Saya tidak memilikinya, sobat. 1969 02:02:46,083 --> 02:02:48,041 Saya merasa sedih untuk Anda. 1970 02:02:48,125 --> 02:02:50,041 Mereka mengirim Anda untuk mengejar angsa liar. 1971 02:02:50,125 --> 02:02:51,375 Itu benar. 1972 02:02:51,458 --> 02:02:53,458 Dia dan aku sedang jatuh cinta tapi tidak seperti yang kau pikirkan. 1973 02:02:53,541 --> 02:02:54,833 Hentikan, Rama! 1974 02:02:54,916 --> 02:02:56,750 Anda bisa menyesatkan dengan kata-kata Anda, tapi… 1975 02:02:58,041 --> 02:02:59,000 bagaimana Anda menjelaskan ini? 1976 02:03:00,666 --> 02:03:02,041 Oh tidak! 1977 02:03:02,125 --> 02:03:05,833 Kami tidak membutuhkan bukti yang lebih baik. 1978 02:03:10,750 --> 02:03:11,625 Cinta. 1979 02:03:15,250 --> 02:03:16,250 Saya tahu. 1980 02:03:17,166 --> 02:03:19,166 Mereka menyalahgunakan cintaku. 1981 02:03:19,500 --> 02:03:21,125 Aku ingin kotak merah sialan itu. 1982 02:03:21,208 --> 02:03:23,375 Mengapa Anda mengganggu saya? 1983 02:03:23,458 --> 02:03:24,666 Pergi dan ambil-- 1984 02:03:24,750 --> 02:03:26,750 Oh tidak! 1985 02:03:26,833 --> 02:03:27,708 Rama! 1986 02:03:28,958 --> 02:03:29,791 Preeti. 1987 02:03:29,875 --> 02:03:32,208 Ini adalah perilaku yang murah. 1988 02:03:32,583 --> 02:03:33,458 Tapi tidak apa-apa. 1989 02:03:34,458 --> 02:03:37,375 Dinesh, serahkan dua kotak itu. 1990 02:03:37,458 --> 02:03:39,708 Dia tidak berbicara tentang dua kotak. Dan siapa sih Dinesh? 1991 02:03:40,333 --> 02:03:41,333 Apakah itu salah juga? 1992 02:03:41,416 --> 02:03:43,083 -Enyah! -Maaf, Vasu. 1993 02:03:43,416 --> 02:03:45,000 Maukah kamu memberitahuku sekarang? 1994 02:03:45,083 --> 02:03:46,291 Dimana kotak merahnya? 1995 02:03:46,375 --> 02:03:47,791 Siapa yang memilikinya? 1996 02:03:47,875 --> 02:03:51,041 Sobat, aku memperingatkanmu. Dia berencana untuk mengalihkan perhatian Anda. 1997 02:03:51,125 --> 02:03:52,583 Apakah Anda menganggap saya serius? Lihat di sana sekarang. 1998 02:03:52,666 --> 02:03:54,750 Dia memotong simpul dengan kaca. 1999 02:03:54,833 --> 02:03:56,083 Pergi dan hentikan dia, cepat. 2000 02:03:56,166 --> 02:03:57,958 Apa yang bisa Anda lihat dari sudut itu? 2001 02:03:58,291 --> 02:04:02,083 Saya harus sangat menderita karena teroris bodoh ini. 2002 02:04:02,166 --> 02:04:03,250 Selesai! 2003 02:04:03,333 --> 02:04:04,333 Dia telah melepaskannya. 2004 02:04:04,416 --> 02:04:05,333 Tamat. 2005 02:04:41,875 --> 02:04:43,958 Dimana dia? Angkat bicara. 2006 02:04:44,041 --> 02:04:45,958 Buka mulutmu atau aku akan membunuh kalian masing-masing. 2007 02:04:46,041 --> 02:04:47,166 -Dimana dia? -Katakan padaku! 2008 02:04:47,250 --> 02:04:48,250 -Katakan padaku. -Saya ditangkap-- 2009 02:04:48,666 --> 02:04:50,958 -Dia tahu itu. -Tidak! Aku tidak tahu apa-apa. 2010 02:04:51,041 --> 02:04:52,458 -Orang ini mengadu-- -Oh, tidak! 2011 02:04:52,541 --> 02:04:53,875 Aku akan membunuh kalian semua? 2012 02:04:54,208 --> 02:04:56,583 Ayo, katakan padaku! 2013 02:06:34,416 --> 02:06:35,500 Bunuh dia. 2014 02:06:39,625 --> 02:06:41,375 Anda memukul saya sebagai gantinya. 2015 02:06:41,791 --> 02:06:42,791 bodoh! 2016 02:07:25,541 --> 02:07:26,500 Maaf. 2017 02:07:34,291 --> 02:07:35,125 Tidak. 2018 02:07:35,958 --> 02:07:37,250 -Betulkah? -Yang akan datang. 2019 02:07:41,000 --> 02:07:42,125 Apa yang Anda inginkan, Pak? 2020 02:07:42,208 --> 02:07:43,250 Saya akan memberi Anda beberapa instruksi 2021 02:07:43,333 --> 02:07:45,666 dan Anda perlu menyampaikan hal yang sama kepada semua orang. 2022 02:07:46,541 --> 02:07:47,458 Apakah Anda akan melakukannya? 2023 02:07:49,958 --> 02:07:51,208 Atau akankah kamu mati di sini? 2024 02:07:52,000 --> 02:07:53,541 Saya tidak ingin mati, Pak. 2025 02:07:56,166 --> 02:07:58,791 Tahan. Beritahu semua orang tanpa sepengetahuan teroris. 2026 02:07:58,875 --> 02:07:59,750 Itu penting. 2027 02:08:00,083 --> 02:08:00,916 Memahami? 2028 02:08:02,125 --> 02:08:04,666 Ini adalah rencana yang sangat teliti. 2029 02:08:04,750 --> 02:08:06,416 Kami membutuhkan waktu bertahun-tahun untuk melakukan perencanaan ini! 2030 02:08:06,500 --> 02:08:09,541 Tentara satu orang ini ikut campur dan menghancurkan semua rencanaku. 2031 02:08:09,625 --> 02:08:13,250 Saya telah merencanakan segalanya tetapi dia mengacaukannya. 2032 02:08:13,583 --> 02:08:14,708 Aku tidak akan membiarkan dia pergi. 2033 02:08:14,791 --> 02:08:15,750 Saif, masuk. 2034 02:08:17,708 --> 02:08:19,500 Saif, dia kabur dari kita lagi. 2035 02:08:20,875 --> 02:08:21,708 Tinggalkan dia. 2036 02:08:22,125 --> 02:08:24,375 Mal harus tetap dalam kendali kita selama 30 menit lagi. 2037 02:08:25,333 --> 02:08:27,083 Bawa semua sandera ke atrium. 2038 02:08:27,166 --> 02:08:28,666 Segera, selesai. 2039 02:08:30,916 --> 02:08:31,791 Apa? 2040 02:08:31,875 --> 02:08:33,583 Apakah dia melarikan diri? 2041 02:08:33,666 --> 02:08:36,041 Haruskah kita kembali ke titik awal dan memulai dari awal? 2042 02:08:36,375 --> 02:08:39,333 Kenapa kau tidak bisa menangkapnya? 2043 02:08:39,416 --> 02:08:41,458 Apakah kita bermain-main dengannya? 2044 02:08:41,875 --> 02:08:44,125 Jika Anda mengacaukan rencana saya 2045 02:08:44,208 --> 02:08:46,000 Aku bersumpah, tidak ada yang akan keluar hidup-hidup dari sini. 2046 02:08:58,083 --> 02:08:59,041 Ejas. 2047 02:08:59,125 --> 02:09:02,666 Jika kita menghadapi masalah kecil sebelum Farooq dibebaskan 2048 02:09:03,250 --> 02:09:04,541 lalu bunuh mereka semua. 2049 02:09:05,791 --> 02:09:06,750 Tidak ada ampun. 2050 02:09:17,041 --> 02:09:18,083 Apa ini? 2051 02:09:18,166 --> 02:09:21,166 Alih-alih memerintah negara, sepertinya aku akan dikirim ke penjara! 2052 02:09:22,333 --> 02:09:24,791 Saya tidak berpikir bintang saya selaras dengan keinginan saya untuk menjadi Perdana Menteri. 2053 02:09:25,291 --> 02:09:27,166 Aku akan beruntung bisa keluar dari sini. 2054 02:09:30,875 --> 02:09:31,833 Halo? 2055 02:09:31,916 --> 02:09:33,541 -Altaf? -Apakah kamu melarikan diri? 2056 02:09:34,000 --> 02:09:35,500 Apa yang kamu harapkan? 2057 02:09:35,583 --> 02:09:36,541 Aku hanya ingin mengetahuinya. 2058 02:09:36,625 --> 02:09:38,916 -Jangan marah padaku. -Aku punya rencana untuk dijalankan. 2059 02:09:39,250 --> 02:09:40,833 Jaga agar tim penyelamat Anda tetap waspada. 2060 02:09:40,916 --> 02:09:41,750 Aku akan meneleponmu kembali. 2061 02:09:45,333 --> 02:09:47,291 -Beri tahu tim penyelamat untuk waspada. -Oke, Pak. 2062 02:09:47,375 --> 02:09:49,000 -Tuan, atur sebentar. -Ya, Altaf. 2063 02:09:49,083 --> 02:09:49,958 -Salma. -Ya pak. 2064 02:09:50,041 --> 02:09:51,208 -minta Srini untuk segera datang ke sini. -Oke, Pak. 2065 02:09:53,375 --> 02:09:55,000 Apakah Anda akan mengikuti instruksi saya dengan benar? 2066 02:09:55,958 --> 02:09:57,166 Atau kau akan mati. 2067 02:09:58,083 --> 02:09:59,000 Semua yang terbaik. 2068 02:10:49,416 --> 02:10:51,000 Kamu akan mendengar ledakan keras sekarang! 2069 02:10:51,375 --> 02:10:54,416 Kalian semua harus segera keluar tanpa berbalik. 2070 02:10:54,500 --> 02:10:57,250 Beri tahu semua orang tanpa sepengetahuan teroris. 2071 02:10:57,333 --> 02:10:58,166 Oke? 2072 02:10:58,250 --> 02:10:59,500 Kapan kita akan mendengar suara itu? 2073 02:10:59,583 --> 02:11:01,291 Sebelum kamu mati. 2074 02:11:15,041 --> 02:11:16,375 -Mendongkrak. -Apa? 2075 02:11:17,583 --> 02:11:19,625 Sepertinya Anda akan mendengar ledakan keras sekarang. 2076 02:11:21,041 --> 02:11:23,125 Kita harus segera berlari tanpa berbalik. 2077 02:11:24,416 --> 02:11:28,416 Kita berdua harus memberitahu semua orang tanpa sepengetahuan teroris. 2078 02:11:28,958 --> 02:11:30,375 Dia meminta Anda untuk melakukannya, kan? 2079 02:11:30,458 --> 02:11:31,375 Anda melakukannya sendiri. 2080 02:11:32,458 --> 02:11:34,250 Seolah-olah saya membuat roti panggang pernikahan saya! 2081 02:11:34,333 --> 02:11:35,416 Untuk melakukannya sendiri? 2082 02:11:35,500 --> 02:11:36,541 Dasar bodoh! 2083 02:11:40,750 --> 02:11:42,416 Kami telah mencapai aman dan sehat. 2084 02:11:42,500 --> 02:11:43,500 Puji Tuhan. 2085 02:11:43,583 --> 02:11:46,333 Tapi aku tidak akan membiarkannya semudah itu. 2086 02:11:46,416 --> 02:11:48,291 Aku akan membalas dendam. 2087 02:11:48,625 --> 02:11:49,708 Mari kita berharap untuk yang terbaik. 2088 02:11:51,666 --> 02:11:53,791 Altaf, siap untuk evakuasi? 2089 02:11:54,458 --> 02:11:56,541 Semua siap dalam hitungan sepuluh. 2090 02:11:57,833 --> 02:11:58,750 Sepuluh. 2091 02:11:59,625 --> 02:12:00,625 Sembilan. 2092 02:12:01,500 --> 02:12:02,541 Delapan. 2093 02:12:02,625 --> 02:12:03,666 Tujuh. 2094 02:12:04,333 --> 02:12:05,333 Enam. 2095 02:12:06,166 --> 02:12:07,125 Lima. 2096 02:12:07,666 --> 02:12:08,500 Empat. 2097 02:12:09,250 --> 02:12:10,166 Tiga. 2098 02:12:10,833 --> 02:12:12,041 Dua. 2099 02:12:12,125 --> 02:12:12,958 Satu. Ledakan! 2100 02:13:12,208 --> 02:13:13,166 Aku sudah selesai! 2101 02:13:13,250 --> 02:13:14,375 Saya telah kehilangannya! 2102 02:13:14,875 --> 02:13:16,875 Anda telah merusak rencana saya selama 40 tahun! 2103 02:13:19,291 --> 02:13:20,291 Satu orang… 2104 02:13:20,375 --> 02:13:23,083 Hanya satu orang yang mengubah segalanya menjadi kacau balau. 2105 02:13:23,166 --> 02:13:24,916 Tidak bisakah kamu menanganinya? 2106 02:13:25,000 --> 02:13:26,666 Tidak bisakah kamu membajak dengan benar? 2107 02:13:26,750 --> 02:13:28,791 Anda tidak berguna! 2108 02:13:29,708 --> 02:13:30,541 Jangan khawatir. 2109 02:13:31,166 --> 02:13:32,666 Aku tahu bagaimana mengakhiri ini. 2110 02:13:34,458 --> 02:13:36,750 Tidak ada yang akan hidup 2111 02:13:37,125 --> 02:13:38,916 pada radius 500 meter di sekitar mall ini. 2112 02:13:46,625 --> 02:13:48,625 Apa yang kamu lakukan? Anda bodoh bodoh-- 2113 02:13:50,916 --> 02:13:52,041 Jangan lakukan itu! 2114 02:13:52,125 --> 02:13:53,125 Umar! 2115 02:13:53,458 --> 02:13:55,375 Umar, jangan lakukan itu. 2116 02:13:55,458 --> 02:13:56,333 Umar, silakan. 2117 02:14:02,416 --> 02:14:03,250 Hai! 2118 02:14:50,375 --> 02:14:51,958 Anda bisa memberikan yang terbaik. 2119 02:14:52,583 --> 02:14:54,041 Ini selesai terlalu cepat, kan? 2120 02:14:54,583 --> 02:14:56,375 Anda telah datang pada waktu yang tepat. 2121 02:14:58,375 --> 02:15:00,666 Anda punya banyak untuk bangsa. 2122 02:15:00,750 --> 02:15:02,291 Saya akan memberi tahu orang-orang kami tentang keberanian Anda. 2123 02:15:02,750 --> 02:15:05,833 Saya jamin seluruh India akan memuji Anda setinggi langit besok. 2124 02:15:10,041 --> 02:15:11,916 Tidak buruk, Pak. Dia telah mengikat suaminya sendiri 2125 02:15:12,000 --> 02:15:13,416 tapi biarkan Anda berkeliaran dan mengoceh dengan bebas. 2126 02:15:14,291 --> 02:15:16,125 Saya ingin tahu Anda berada di pihak siapa. 2127 02:15:16,208 --> 02:15:17,666 Apakah Anda makan sandwich? 2128 02:15:18,166 --> 02:15:19,958 Bersihkan mayones dari bibir Anda. 2129 02:15:23,833 --> 02:15:25,333 Anda memiliki senyum yang indah, Pak. 2130 02:15:33,583 --> 02:15:38,250 Kami telah mengetahui hubungan antara pembajak dan Menteri Dalam Negeri. 2131 02:15:38,333 --> 02:15:40,166 Menteri Dalam Negeri telah ditangkap 2132 02:15:40,250 --> 02:15:42,583 sebagai bukti kuat telah ditemukan untuk melawannya. 2133 02:15:42,666 --> 02:15:46,458 Mantan agen RAW, Veeraghavan 2134 02:15:46,541 --> 02:15:49,208 yang berjuang sendirian dengan teroris 2135 02:15:49,291 --> 02:15:51,375 dan menyelamatkan ratusan sandera 2136 02:15:51,458 --> 02:15:53,791 dikatakan hilang. 2137 02:16:54,041 --> 02:16:57,583 Pak, kita harus meninggalkan tempat ini secepat mungkin. 2138 02:16:58,166 --> 02:16:59,916 Kami sama sekali tidak aman di sini. 2139 02:17:00,458 --> 02:17:02,166 Kita harus kembali ke Afghanistan, Pak. 2140 02:17:04,625 --> 02:17:05,833 Sampai aku membunuh… 2141 02:17:07,000 --> 02:17:10,500 sampai aku membunuh pembunuh saudaraku… 2142 02:17:11,958 --> 02:17:13,541 Saya tidak akan bergerak sedikit pun dari sini. 2143 02:17:13,625 --> 02:17:15,625 Halo, masuk. Masuk. 2144 02:17:15,708 --> 02:17:16,583 Katakan padaku. 2145 02:17:16,666 --> 02:17:18,125 Kami mendapat informasi tentang Veeraraghavan. 2146 02:17:18,208 --> 02:17:19,125 Pak. 2147 02:17:26,041 --> 02:17:27,583 Apakah Anda mendapatkan petunjuk tentang dia? 2148 02:17:28,291 --> 02:17:30,000 Di mana dia di India? 2149 02:17:30,958 --> 02:17:33,333 Dia di sini di Kashmir yang diduduki Pakistan selama satu bulan terakhir. 2150 02:17:33,416 --> 02:17:34,958 Dia merencanakan sesuatu yang besar. 2151 02:17:35,041 --> 02:17:37,083 Akan lebih baik jika kau pergi dari sana. 2152 02:17:42,000 --> 02:17:43,083 Amir. 2153 02:17:44,541 --> 02:17:46,166 Dia sangat banyak di daerah kita. 2154 02:17:47,083 --> 02:17:49,250 Di suatu tempat dekat. 2155 02:17:50,958 --> 02:17:52,541 Dalam dua hari… 2156 02:17:53,625 --> 02:17:56,166 Aku butuh dia hidup atau mati dalam dua hari. 2157 02:17:58,000 --> 02:18:00,375 Siapapun yang membawanya kepadaku… 2158 02:18:02,083 --> 02:18:04,416 Saya akan membayar 100 juta sebagai hadiah uang. 2159 02:18:05,458 --> 02:18:06,541 Pergi. 2160 02:18:07,708 --> 02:18:08,875 Umumkan itu. 2161 02:18:08,958 --> 02:18:09,958 Mendengarkan. 2162 02:18:10,333 --> 02:18:11,500 Dia ada di suatu tempat di dekat sini. 2163 02:18:13,041 --> 02:18:17,125 Hadiah uang 100 juta telah diumumkan untuk membawanya hidup atau mati. 2164 02:18:17,208 --> 02:18:18,375 Pernahkah Anda melihatnya di mana saja? 2165 02:18:19,416 --> 02:18:20,541 Apakah dia orangnya? 2166 02:18:20,625 --> 02:18:21,750 Ya. 2167 02:18:22,291 --> 02:18:23,791 Aku sangat mengenalnya. 2168 02:18:24,208 --> 02:18:25,375 Bagaimana Anda mengenalnya? 2169 02:18:25,875 --> 02:18:27,916 Saya telah melatihnya sejak sebulan. 2170 02:18:28,291 --> 02:18:29,166 Dimana dia? 2171 02:18:29,250 --> 02:18:31,166 Katakan padaku. Dimana dia sekarang? 2172 02:18:41,375 --> 02:18:43,166 Cepat! Percepat! 2173 02:18:44,916 --> 02:18:45,750 Cara ini! 2174 02:18:49,083 --> 02:18:50,166 Masuk ke dalam. 2175 02:18:51,875 --> 02:18:53,208 Ayo! 2176 02:18:54,208 --> 02:18:55,375 Perhatikan langkah Anda, Pak. 2177 02:18:57,291 --> 02:18:58,208 Cepat. 2178 02:20:04,833 --> 02:20:06,625 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 2179 02:20:06,708 --> 02:20:09,333 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 2180 02:20:10,125 --> 02:20:12,166 Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 2181 02:20:12,250 --> 02:20:15,250 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 2182 02:20:16,166 --> 02:20:19,250 Layar akan menyala Kerupuk akan meledak di mana-mana 2183 02:20:19,333 --> 02:20:20,666 Saat dia muncul 2184 02:20:20,750 --> 02:20:23,291 -Tentara akan gelisah -Lebih kejam, lebih ramping, lebih kuat 2185 02:20:23,375 --> 02:20:26,416 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 2186 02:20:27,541 --> 02:20:30,541 Mereka yang menghadapinya 2187 02:20:30,625 --> 02:20:34,625 -Hanya harus menerima kekalahan lagi -Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat 2188 02:20:34,708 --> 02:20:37,458 Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api? 2189 02:20:37,958 --> 02:20:40,666 Bukankah dia harimau pemberani 2190 02:20:40,750 --> 02:20:43,500 Dalam banyak avatar pemenang? 2191 02:20:43,583 --> 02:20:46,250 Jika Anda berpikir untuk membalas 2192 02:20:46,333 --> 02:20:49,000 Dia akan menutup takdirmu dengan membatalkan 2193 02:20:49,083 --> 02:20:51,875 Hanya beberapa nama yang akan berhasil 2194 02:20:51,958 --> 02:20:54,708 Dengan kepribadian yang agung memang 2195 02:20:54,791 --> 02:20:57,458 Perwujudan warisan seorang prajurit 2196 02:20:57,541 --> 02:21:00,208 Bekas luka perang di tubuhnya yang berani 2197 02:21:14,458 --> 02:21:15,833 Hari Mei! 2198 02:21:17,250 --> 02:21:18,500 Ini adalah Veeraraghavan. 2199 02:21:18,958 --> 02:21:21,208 Saya ingin berbicara dengan Altaf Hussain sekarang. 2200 02:21:23,750 --> 02:21:27,125 Seorang mata-mata India merambah Pakistan dan menculik Umar Farooq. 2201 02:21:28,166 --> 02:21:29,791 Jika media mengetahuinya 2202 02:21:29,875 --> 02:21:32,000 maka kita harus menghadapi aib. 2203 02:21:32,083 --> 02:21:33,083 Turunkan dia. 2204 02:21:40,375 --> 02:21:43,125 Siapa yang harus mati Siapa yang harus hidup 2205 02:21:43,208 --> 02:21:45,958 Analisis dan jika mungkin Serang dan lakukan pembunuhan 2206 02:21:46,041 --> 02:21:48,791 Dia adalah tentara satu orang Dengan senjata dan amunisi 2207 02:21:48,875 --> 02:21:51,166 Jangan selidiki Dia adalah bapak tindakan 2208 02:21:51,250 --> 02:21:53,125 Pria sepertimu, gambarnya sempurna 2209 02:21:53,208 --> 02:21:55,958 Tidak ada usia atau waktu yang bisa didapat 2210 02:21:56,041 --> 02:21:58,833 Nama dan ketenaran ini tidak akan berhenti 2211 02:21:58,916 --> 02:22:01,500 Anda akan mendaki lebih jauh ke atas 2212 02:22:01,583 --> 02:22:03,000 Serangan darat tidak mungkin dilakukan. 2213 02:22:03,500 --> 02:22:04,500 Kami membutuhkan dukungan udara. 2214 02:22:05,000 --> 02:22:06,375 Kirim dua F16 sekarang! 2215 02:22:07,708 --> 02:22:08,958 -Altaf di sini. -Altaf. 2216 02:22:10,083 --> 02:22:11,500 Saya di wilayah udara Pakistan. 2217 02:22:11,958 --> 02:22:12,875 Saya membutuhkan dukungan udara. 2218 02:22:13,333 --> 02:22:14,375 Apakah kamu menyalin? 2219 02:22:14,958 --> 02:22:16,833 Saya di Sukhoi 30MKI. 2220 02:22:16,916 --> 02:22:18,333 Cari saya sekarang! 2221 02:22:19,041 --> 02:22:21,208 Tuan Veeraraghavan, Anda belum mengambil izin kami 2222 02:22:21,291 --> 02:22:24,541 dan jika Anda mengambil tindakan ke tangan Anda, maka kami tidak dapat memberikan dukungan udara. 2223 02:22:24,625 --> 02:22:26,416 Jika saya harus menunggu izin Anda 2224 02:22:26,500 --> 02:22:29,000 lalu kapan saya menculik Umar Farooq Pak Altaf? 2225 02:22:31,458 --> 02:22:32,708 Anda telah menculik Umar Farooq? 2226 02:22:33,250 --> 02:22:35,708 Ya. Aku tidak bisa tidur nyenyak saat dia berkeliaran dengan bebas. 2227 02:22:35,791 --> 02:22:36,666 Apa yang Anda ingin saya lakukan? 2228 02:22:38,625 --> 02:22:40,833 Jika kita mengirim jet ke Pakistan, 2229 02:22:41,166 --> 02:22:42,375 kita mungkin mengundang perang terhadap diri kita sendiri. 2230 02:22:42,458 --> 02:22:44,166 Saya tidak tahu tentang perang, 2231 02:22:44,250 --> 02:22:46,708 tapi saya tahu bahwa pemilihan akan datang dalam sebulan. 2232 02:22:46,791 --> 02:22:48,791 Oke, jadi apa? 2233 02:22:48,875 --> 02:22:52,083 Jika sebuah berita muncul di seluruh dunia besok 2234 02:22:52,166 --> 02:22:55,583 menyatakan bahwa seorang teroris memeras pemerintah kita 2235 02:22:55,666 --> 02:22:57,291 dan melarikan diri ke Pakistan sebulan yang lalu, 2236 02:22:57,375 --> 02:23:01,083 tapi sekarang seorang perwira India 2237 02:23:01,166 --> 02:23:03,916 pergi ke Pakistan dan menculik teroris, 2238 02:23:04,000 --> 02:23:08,666 lalu tidakkah Anda berpikir bahwa pemerintah ini akan memenangkan pemilihan sekali lagi? 2239 02:23:10,000 --> 02:23:11,750 Mungkin Anda belum memikirkannya, 2240 02:23:12,291 --> 02:23:14,333 tapi Perdana Menteri kita pasti akan memikirkannya. 2241 02:23:14,750 --> 02:23:16,166 Bicaralah padanya dan telepon aku. 2242 02:23:16,250 --> 02:23:17,208 Saya kehabisan waktu. 2243 02:23:23,000 --> 02:23:24,500 F16, turunkan dia. 2244 02:23:24,833 --> 02:23:26,041 Aku bilang bawa dia turun sekarang! 2245 02:23:26,458 --> 02:23:28,958 Dia adalah macan berwajah banyak 2246 02:23:29,041 --> 02:23:32,000 Dalam avatar multifaset 2247 02:23:32,083 --> 02:23:34,500 Jika Anda berpikir untuk memainkan game apa pun 2248 02:23:34,583 --> 02:23:37,708 Kamu tidak akan pernah mendapatkan ketenaranmu 2249 02:23:37,791 --> 02:23:40,333 Hanya beberapa nama yang akan berhasil 2250 02:23:40,416 --> 02:23:43,000 Dengan kepribadian magnetis memang 2251 02:23:43,083 --> 02:23:45,958 Perwujudan warisan seorang prajurit 2252 02:23:46,041 --> 02:23:48,625 Bekas luka perang di tubuh pemberanimu 2253 02:23:55,000 --> 02:23:56,416 Apakah Anda keluar dari akal sehat Anda? 2254 02:23:57,416 --> 02:23:59,333 Seorang teroris melarikan diri dari India. 2255 02:23:59,416 --> 02:24:01,500 Dia dibawa kembali hidup-hidup dari Pakistan. 2256 02:24:01,583 --> 02:24:03,208 Pemilihan dijadwalkan dalam waktu satu bulan. 2257 02:24:03,291 --> 02:24:05,541 Jika berita ini muncul di media, 2258 02:24:05,625 --> 02:24:07,416 maka kita pasti akan memenangkan pemilu. 2259 02:24:07,500 --> 02:24:10,083 Dia ada di dalamnya untuk balas dendam pribadi. 2260 02:24:10,166 --> 02:24:12,208 Tapi dia meminta bantuan kita, kan? 2261 02:24:12,291 --> 02:24:14,333 Jadi ikuti saja instruksi Veeraraghavan. 2262 02:24:14,875 --> 02:24:16,000 Dan ini pesanan saya. 2263 02:24:27,333 --> 02:24:28,250 Veera. 2264 02:24:29,125 --> 02:24:30,208 Madhav Singh di sini. 2265 02:24:31,416 --> 02:24:32,458 Apa yang kamu inginkan? 2266 02:24:33,708 --> 02:24:35,208 Dassault Rafale. 2267 02:24:35,791 --> 02:24:39,000 Layar akan menyala Kerupuk akan meledak di mana-mana 2268 02:24:39,083 --> 02:24:42,625 Saat pahlawan kita muncul Musuhnya akan gelisah 2269 02:24:47,125 --> 02:24:50,125 Mereka yang menghadapinya lagi 2270 02:24:50,208 --> 02:24:53,833 Hanya harus menerima kekalahan dan rasa sakit 2271 02:24:57,250 --> 02:24:59,208 pelaporan Rafale. 2272 02:24:59,291 --> 02:25:00,333 Menunggu perintah Anda. 2273 02:25:03,583 --> 02:25:04,875 Bersiaplah untuk menembak. 2274 02:25:04,958 --> 02:25:07,000 Pak, jika diluncurkan sekarang, Anda akan menerima dampak terberat. 2275 02:25:07,083 --> 02:25:07,916 Tidak apa-apa. 2276 02:25:08,250 --> 02:25:09,375 Ikuti saja perintahku. 2277 02:25:09,708 --> 02:25:11,208 Luncurkan pada hitungan ke lima. 2278 02:25:14,041 --> 02:25:14,875 Lima. 2279 02:25:15,750 --> 02:25:16,583 Empat. 2280 02:25:17,958 --> 02:25:18,833 Tiga. 2281 02:25:19,958 --> 02:25:20,916 Dua. 2282 02:25:21,250 --> 02:25:22,083 Satu. 2283 02:25:22,583 --> 02:25:23,416 Meluncurkan. 2284 02:25:59,333 --> 02:26:00,250 Sudah selesai dilakukan dengan baik! 2285 02:26:12,583 --> 02:26:16,500 Pada akhirnya, Anda memeras kami menggunakan pemilu sebagai umpan! 2286 02:26:17,208 --> 02:26:18,166 Anda adalah seorang jenius! 2287 02:26:18,500 --> 02:26:19,916 Apa lagi yang Anda ingin saya lakukan? 2288 02:26:20,875 --> 02:26:23,125 Kata "pemilihan" mengguncang Anda semua. 2289 02:26:24,166 --> 02:26:25,083 Jadi katakan padaku. 2290 02:26:26,083 --> 02:26:27,791 Mereka memiliki keberanian untuk memasuki negara kita, 2291 02:26:27,875 --> 02:26:29,583 mengambil alih mal kami dan memeras kami. 2292 02:26:30,166 --> 02:26:31,875 Dan mereka pikir mereka dapat mengambil kembali Umar Farooq! 2293 02:26:32,791 --> 02:26:33,666 Omong kosong! 2294 02:26:34,500 --> 02:26:37,208 Saya memutuskan saat itu bahwa saya tidak akan mengampuni Umar Farooq. 2295 02:26:38,375 --> 02:26:39,750 Dan Anda mengenal saya dengan baik. 2296 02:26:40,708 --> 02:26:43,083 Setelah saya memutuskan… 2297 02:26:44,458 --> 02:26:47,041 Aku tidak akan mendengarkan diriku sendiri! 2298 02:27:00,166 --> 02:27:01,791 Cu-cu-mentimun! 2299 02:27:01,875 --> 02:27:05,625 Ya, Mac, lihat Thalapatiku Keren seperti mentimun! 2300 02:27:05,708 --> 02:27:07,541 Ya, Mac, untuk Thalapatiku 2301 02:27:07,625 --> 02:27:09,458 Sekarang siapkan petasan 2302 02:27:09,541 --> 02:27:11,708 Ya, Mac, lihat Thalapatiku 2303 02:27:11,791 --> 02:27:13,333 Keren seperti mentimun! 2304 02:27:13,416 --> 02:27:15,041 Ya, Mac, untuk Thalapatiku 2305 02:27:15,125 --> 02:27:18,625 Tidak! Segera setelah saya menyadari bahwa saya harus menyelamatkan para sandera di mal, 2306 02:27:18,708 --> 02:27:21,333 saat itu aku menganggap hidupku sendiri sebagai hal yang sepele. 2307 02:27:21,416 --> 02:27:24,750 Saya memberi tahu kepala teroris, 2308 02:27:24,833 --> 02:27:27,666 "Aku dari Besant Nagar dan aku akan mengulitimu hidup-hidup." 2309 02:27:27,750 --> 02:27:28,875 Dia tidak percaya padaku. 2310 02:27:28,958 --> 02:27:30,916 Saya mengeluarkan kartu identitas saya. 2311 02:27:31,000 --> 02:27:32,750 Dia tidak tahu harus berbuat apa. 2312 02:27:33,250 --> 02:27:36,208 Dan bagian yang paling sulit adalah 2313 02:27:36,291 --> 02:27:38,500 Saya dengan santai mengambil M16 2314 02:27:38,583 --> 02:27:41,333 -dan menggedor-- -Hati -hati. 2315 02:27:41,750 --> 02:27:42,791 Dia mungkin mati! 2316 02:27:44,666 --> 02:27:47,166 Apakah Anda pikir dia mampu melakukan hal-hal yang baru saja dia banggakan? 2317 02:27:47,916 --> 02:27:48,875 Tidak, kan? 2318 02:27:49,291 --> 02:27:52,291 Mengapa Anda mewawancarai pria ini tanpa alasan? 2319 02:27:52,750 --> 02:27:55,291 Apakah Anda akan mewawancarai setiap orang lain? 2320 02:27:55,666 --> 02:27:56,500 Tutup. 2321 02:27:57,958 --> 02:27:59,375 Ada apa dengan propaganda ini? 2322 02:27:59,708 --> 02:28:02,291 Mengapa Anda menghina saya di depan mereka? 2323 02:28:02,666 --> 02:28:05,875 -Apakah Anda tahu menyanyi? -Saya pandai menyanyi. 2324 02:28:05,958 --> 02:28:07,666 Tapi di mana yang lain? 2325 02:28:12,416 --> 02:28:14,833 Anda membajak mereka jauh di depan saya. 2326 02:28:15,500 --> 02:28:16,375 Oke. 2327 02:28:16,875 --> 02:28:17,875 Ayo pergi. 2328 02:28:18,416 --> 02:28:20,791 Satu dua tiga empat! 2329 02:28:26,708 --> 02:28:28,333 Ayo bersenang-senang bersama! 2330 02:28:34,500 --> 02:28:35,875 Ayo bersenang-senang bersama! 2331 02:28:43,666 --> 02:28:45,541 Anda akan menang dengan satu atau lain cara 2332 02:28:45,625 --> 02:28:47,458 Berdirilah kuat dan jangan goyah 2333 02:28:47,541 --> 02:28:49,375 Hidupmu bisa berubah setiap saat 2334 02:28:49,458 --> 02:28:51,333 Apakah kamu percaya, temanku? Oh, tidak! 2335 02:28:51,416 --> 02:28:53,250 Anda akan menang dengan satu atau lain cara 2336 02:28:53,333 --> 02:28:55,125 Berdirilah kuat dan jangan goyah 2337 02:28:55,208 --> 02:28:59,041 Hidup bisa berubah kapan saja Percayalah, sahabatku 2338 02:28:59,125 --> 02:29:01,041 Siapa pun yang datang ke sini 2339 02:29:01,125 --> 02:29:03,000 Membuatmu gemetar dan gemetar 2340 02:29:03,083 --> 02:29:04,916 Jika kau tersenyum tanpa rasa takut 2341 02:29:05,000 --> 02:29:06,750 Dia akan menyingkir 2342 02:29:06,833 --> 02:29:08,750 Apapun yang terjadi padamu 2343 02:29:08,833 --> 02:29:10,708 Jika kau berdiri dengan tangan kosong, kawan 2344 02:29:10,791 --> 02:29:12,500 Jika kamu tidak panik 2345 02:29:12,583 --> 02:29:13,916 Kalau begitu kamu adalah binatangnya 2346 02:29:14,000 --> 02:29:17,708 Ayo, sayangku Mari kita nikmati bersama 2347 02:29:17,791 --> 02:29:21,625 Hei, nona, dengarkan aku! Kau dengar laguku atau tidak? 2348 02:29:21,708 --> 02:29:25,541 Ayo, sayangku Mari kita nikmati bersama 2349 02:29:25,625 --> 02:29:28,083 Hei, nona, dengarkan aku! 2350 02:29:28,166 --> 02:29:30,125 Apakah aku mengatakannya dengan benar? 2351 02:29:30,208 --> 02:29:32,416 -Apakah tidak apa-apa? -Ya itu! 2352 02:29:32,500 --> 02:29:34,041 Mari kita nikmati bersama 2353 02:29:55,791 --> 02:29:57,416 Mari kita menari dan bermain pisang 2354 02:30:04,291 --> 02:30:06,375 Kamu terlihat sangat pemalu 2355 02:30:06,458 --> 02:30:08,291 Kamu lari dari masalah 2356 02:30:08,375 --> 02:30:12,166 Mengapa kamu meremehkan dirimu sendiri? 2357 02:30:12,250 --> 02:30:14,041 Kita harus memamerkannya pada semua orang 2358 02:30:14,125 --> 02:30:16,000 Kita harus menghadapi semua masalah 2359 02:30:16,083 --> 02:30:19,875 Kita harus… setiap orang Tanpa rasa takut 2360 02:30:19,958 --> 02:30:23,791 Masalahku tidak akan terpecahkan Bahkan jika kau memegang tanganku 2361 02:30:23,875 --> 02:30:27,666 Bahkan jika kau membuangnya Aku tidak akan lepas dari ketegangan 2362 02:30:27,750 --> 02:30:31,458 Jika Anda takut dengan opini masyarakat Anda tidak akan pernah menang dalam hidup 2363 02:30:31,541 --> 02:30:35,750 Jangan tunduk pada siapapun Berjuang untuk sukses sendirian 2364 02:30:35,833 --> 02:30:39,708 Orang yang tidur adalah badut Hadapi segala rintangan dan kau akan memakai mahkota 2365 02:30:39,791 --> 02:30:42,791 Jika Anda telah menetapkan tujuan Anda Jadikan itu terjadi, teman saya 2366 02:30:42,875 --> 02:30:43,708 Dikonfirmasi! 2367 02:30:43,791 --> 02:30:47,458 Bahkan jika mereka menyentuhmu Atau menyentuhmu 2368 02:30:47,541 --> 02:30:50,708 Kembalikan pada mereka Karena kau adalah binatang 2369 02:30:50,791 --> 02:30:54,458 Ayo, sayangku Mari kita nikmati bersama 2370 02:30:54,541 --> 02:30:58,375 Hei, nona, dengarkan aku! Kau dengar laguku atau tidak? 2371 02:30:58,458 --> 02:31:02,166 Ayo, sayangku Mari kita nikmati bersama 2372 02:31:02,250 --> 02:31:04,875 Hei, nona, dengarkan aku! 2373 02:31:04,958 --> 02:31:07,083 Apakah saya benar atau tidak? 2374 02:31:07,166 --> 02:31:09,208 -Apakah tidak apa-apa? -Itu pasti! 2375 02:31:09,291 --> 02:31:10,750 Mari kita nikmati bersama 2376 02:31:32,458 --> 02:31:34,625 Mari kita menari dan bermain pisang