1
00:02:41,458 --> 00:02:42,666
Teman-teman, apakah kalian menyalin?
2
00:02:43,458 --> 00:02:45,333
Tawan dia
sampai dia memberitahumu tentang Umar Farooq.
3
00:02:45,666 --> 00:02:46,666
Dimengerti.
4
00:03:38,791 --> 00:03:39,750
Maaf.
5
00:03:44,000 --> 00:03:45,958
Tolong jangan menangis. Tunggu.
6
00:03:46,041 --> 00:03:47,458
Anda ingin balon, kan?
Aku akan memberimu satu.
7
00:03:47,541 --> 00:03:49,375
Tunggu. Aku akan membelikanmu satu.
8
00:03:49,458 --> 00:03:50,833
Tunggu sebentar.
9
00:03:51,333 --> 00:03:52,250
Dua menit.
10
00:03:52,333 --> 00:03:54,458
Harap bersabar demi saya.
11
00:03:55,375 --> 00:03:57,125
Dua balon. Terima kasih.
12
00:03:57,625 --> 00:03:58,666
Ini dia.
13
00:03:58,750 --> 00:03:59,708
Semua milikmu.
14
00:04:03,208 --> 00:04:04,750
Anda bisa bermain dengan balon.
15
00:04:05,083 --> 00:04:06,083
Ambil ini.
16
00:04:06,166 --> 00:04:09,375
Anda selalu berbohong padanya
dan mendapatkan balon untuk diri sendiri.
17
00:04:09,458 --> 00:04:10,791
Anda sudah dewasa.
18
00:04:10,875 --> 00:04:12,083
Mengapa Anda jatuh cinta pada kebohongannya?
19
00:04:12,166 --> 00:04:15,041
Kebahagiaan ada dalam dirinya membodohi saya
dan saya dibawa untuk naik!
20
00:04:16,041 --> 00:04:18,750
Lihat bagaimana dia cekikikan.
21
00:04:18,833 --> 00:04:19,875
Perhatikan langkahmu!
22
00:04:20,250 --> 00:04:22,208
Aku akan membawakanmu balon besok juga.
23
00:04:23,416 --> 00:04:24,708
Oke. Ini adalah untuk Anda.
24
00:04:26,791 --> 00:04:28,416
Saya tidak ingin ini.
25
00:04:28,500 --> 00:04:29,666
Beri aku roti tawar.
26
00:04:29,750 --> 00:04:31,291
Itu selalu spesial untukmu.
27
00:04:31,375 --> 00:04:32,375
Memilikinya.
28
00:04:52,583 --> 00:04:54,041
Kami baru saja mendapat informasi.
29
00:04:54,125 --> 00:04:55,333
Umar Farooq tidak akan datang besok.
30
00:04:56,333 --> 00:04:59,000
Dia sudah berada di kediamannya.
31
00:04:59,083 --> 00:05:01,750
Dia akan pergi dari sana
dalam 20 sampai 25 menit.
32
00:05:02,416 --> 00:05:03,750
Haruskah saya mulai sekarang?
33
00:05:04,125 --> 00:05:05,583
Kami punya satu berita buruk lagi untuk Anda.
34
00:05:06,666 --> 00:05:08,833
Mereka mengetahui bahwa mata-mata India
ada di sebuah rumah besar
35
00:05:08,916 --> 00:05:10,875
dan sekarang mereka telah menguasai
seluruh mansion.
36
00:05:11,541 --> 00:05:14,333
Jadi Anda tidak dapat mencapai apa pun
bahkan jika Anda kembali ke mansion.
37
00:05:14,791 --> 00:05:17,416
Saya merasa ... mengerikan mengatakan ini kepada Anda.
38
00:05:19,625 --> 00:05:22,625
Kami tidak punya pilihan
selain membatalkan operasi ini.
39
00:05:23,500 --> 00:05:25,791
Hentikan semuanya.
Kita akan menangani ini nanti.
40
00:05:27,208 --> 00:05:28,291
Halo.
41
00:05:28,375 --> 00:05:29,500
Veera, kau disana?
42
00:05:29,958 --> 00:05:32,083
-Veera?
-Aku sudah mengerjakan operasi ini
43
00:05:32,166 --> 00:05:34,791
selama tiga bulan terakhir
dan mengatur semuanya.
44
00:05:34,875 --> 00:05:37,333
Saya tidak bisa membatalkan operasi
secara tiba-tiba.
45
00:05:37,416 --> 00:05:38,833
Saya ingin mencoba yang terbaik.
46
00:05:39,708 --> 00:05:41,125
Jangan hentikan apapun di akhirmu
47
00:05:41,208 --> 00:05:42,541
dan hanya berpegang pada operasi.
48
00:05:44,083 --> 00:05:46,416
Saya akan menelepon Anda dalam 30 menit.
49
00:05:47,208 --> 00:05:48,125
Dan, hei!
50
00:05:48,916 --> 00:05:51,583
Rencananya aktif.
51
00:05:58,333 --> 00:06:00,541
Dampaknya akan terasa
hingga radius 50 meter.
52
00:06:00,875 --> 00:06:03,541
Pastikan perimeter
bersih dari warga sipil.
53
00:06:03,625 --> 00:06:04,708
Dimengerti.
54
00:06:20,541 --> 00:06:22,125
Aku menyuruhmu diam.
55
00:06:23,791 --> 00:06:25,500
Berdiri dalam antrian.
56
00:06:25,583 --> 00:06:26,791
Tunggu sebentar.
57
00:06:26,875 --> 00:06:28,791
-Antriannya ada di sana.
-Tas saya berat.
58
00:06:29,125 --> 00:06:30,500
-Biarkan aku menyimpannya.
-Pergi.
59
00:06:32,125 --> 00:06:33,375
Berdiri dalam antrian.
60
00:06:48,375 --> 00:06:49,541
Apa yang kamu lakukan?
61
00:06:49,625 --> 00:06:50,583
Apa?
62
00:06:50,666 --> 00:06:52,958
Menghubungkan kabel merah dan kabel hitam.
63
00:06:53,041 --> 00:06:54,291
Apa? Mengapa kamu melakukan itu?
64
00:06:55,041 --> 00:06:57,375
Baru setelah itu sinyal akan
terputus di semua ponsel Anda.
65
00:06:58,416 --> 00:06:59,708
Periksa telepon mu.
66
00:06:59,791 --> 00:07:00,833
Apa?
67
00:07:03,500 --> 00:07:05,416
Apakah ada sinyal di ponsel Anda?
68
00:07:06,666 --> 00:07:07,791
Mengapa Anda menggunakan jammer?
69
00:07:07,875 --> 00:07:10,166
Hanya kemudian tidak ada yang akan tahu bahwa
Anda sedang dikuliti hidup-hidup.
70
00:07:10,250 --> 00:07:11,791
Siapa kamu?
71
00:07:11,875 --> 00:07:13,000
Veeraraghavan.
72
00:07:13,083 --> 00:07:15,541
Senior Operator Lapangan India.
73
00:07:15,625 --> 00:07:16,666
MENTAH.
74
00:07:16,750 --> 00:07:18,416
Apakah Anda tidak mencari orang India?
75
00:07:19,541 --> 00:07:20,583
Itu aku.
76
00:07:21,333 --> 00:07:22,458
Apa katamu?
77
00:07:22,541 --> 00:07:25,458
Saya tidak bisa terus menerjemahkan
semua dialog untuk Anda.
78
00:07:25,541 --> 00:07:27,625
Anda mungkin lebih baik pergi dan belajar bahasa saya.
79
00:07:38,666 --> 00:07:42,083
Dia sangat jahat
Waktunya bergoyang
80
00:07:45,458 --> 00:07:47,791
Keluar dari kendali
81
00:07:50,083 --> 00:07:53,208
Dia sangat jahat
Waktunya bergoyang
82
00:08:53,000 --> 00:08:56,583
Laki-laki dalam misi
Keluar dari kendali
83
00:08:59,041 --> 00:09:02,208
Dia sangat jahat
Waktunya bergoyang
84
00:09:05,875 --> 00:09:07,791
Keluar dari kendali
85
00:09:10,291 --> 00:09:13,375
Dia sangat jahat
Waktunya bergoyang
86
00:12:05,333 --> 00:12:07,083
Farooq melangkah keluar
dalam dua sampai tiga menit.
87
00:12:07,583 --> 00:12:08,750
Kami membutuhkan dia hidup-hidup.
88
00:12:09,666 --> 00:12:11,125
Tidak ada yang harus terjadi padanya.
89
00:12:11,208 --> 00:12:12,416
Kendaraan menjadi sasaran utama.
90
00:12:13,625 --> 00:12:14,958
Tidak ada yang akan terjadi padanya.
91
00:12:16,000 --> 00:12:17,666
Kendaraannya menjadi sasaran.
92
00:12:25,666 --> 00:12:26,833
Target terkunci.
93
00:12:27,625 --> 00:12:28,875
Tim Sparrow, siap?
94
00:12:29,833 --> 00:12:30,958
Haruskah saya meluncurkan?
95
00:12:32,041 --> 00:12:33,541
Menunggu konfirmasi.
96
00:12:38,291 --> 00:12:40,000
Oh tidak! Tolong hentikan.
97
00:12:44,208 --> 00:12:45,333
Hati-hati.
98
00:12:50,958 --> 00:12:53,208
Apakah perimeter bersih dari warga sipil?
99
00:12:54,375 --> 00:12:55,833
Saya butuh konfirmasi lisan.
100
00:12:59,000 --> 00:13:00,250
Tim Sparrow…
101
00:13:00,333 --> 00:13:02,791
timur, barat, utara…
102
00:13:03,208 --> 00:13:04,250
jelas.
103
00:13:15,708 --> 00:13:17,333
Apakah batas selatan jelas?
104
00:13:26,458 --> 00:13:28,875
Apakah batas selatan jelas?
105
00:13:28,958 --> 00:13:30,083
Perimeter selatan--
106
00:13:30,750 --> 00:13:31,666
Jangan beritahu dia.
107
00:13:32,166 --> 00:13:34,041
Bagaimana jika ada dampak
dengan menyembunyikan ini?
108
00:13:34,625 --> 00:13:35,958
Tidak ada yang bisa dilakukan.
109
00:13:36,041 --> 00:13:36,958
Kerusakan tambahan.
110
00:13:37,041 --> 00:13:38,250
Dia akan pergi dalam dua menit.
111
00:13:38,666 --> 00:13:40,416
Kami tidak dapat melakukan operasi ini nanti.
112
00:13:46,291 --> 00:13:48,375
Titik selatan jelas.
113
00:13:53,250 --> 00:13:54,833
Anda dapat memulai pada hitungan ketiga.
114
00:16:37,041 --> 00:16:38,583
Apa yang Anda lakukan segera setelah Anda bangun?
115
00:16:39,666 --> 00:16:42,958
Aku bangun, gosok gigi,
mandi, sarapan…
116
00:16:43,625 --> 00:16:44,791
lalu aku bersiap dan…
117
00:16:45,375 --> 00:16:46,500
Aku kembali tidur.
118
00:16:47,333 --> 00:16:49,666
-Setelah tha--
-Biarkan saya mengisi untuk Anda.
119
00:16:50,083 --> 00:16:52,666
Anda akan menelepon klinik saya
untuk membuat janji.
120
00:16:52,750 --> 00:16:54,333
Mereka akan menolak Anda.
121
00:16:54,416 --> 00:16:56,500
Dan terlepas dari itu
122
00:16:56,583 --> 00:16:59,333
Anda langsung menuju ke klinik saya.
123
00:16:59,416 --> 00:17:02,958
Dan sekarang Anda memutar cerita lama yang sama
seolah-olah itu adalah pertama kalinya!
124
00:17:03,041 --> 00:17:05,250
Saya harus mendengarkannya
seperti saya belum pernah mendengarnya sebelumnya!
125
00:17:05,333 --> 00:17:06,333
Apa ini, Pak?
126
00:17:06,416 --> 00:17:08,500
Bagaimana ini bisa berlangsung selama 11 bulan?
127
00:17:08,583 --> 00:17:10,208
aku sudah bilang
128
00:17:10,291 --> 00:17:12,875
bahwa Anda tidak terhubung
dengan kematian anak itu.
129
00:17:13,416 --> 00:17:14,750
-Mutu?
-Pak.
130
00:17:14,833 --> 00:17:17,791
Apakah Anda memesan janji saya
dengan Dr. Chaitanya Rao?
131
00:17:17,875 --> 00:17:19,750
Janji temu sudah ditetapkan
untuk jam 19:30 besok, Pak.
132
00:17:20,166 --> 00:17:21,083
Oke.
133
00:17:22,166 --> 00:17:23,291
Dr Chaitanya Rao.
134
00:17:23,666 --> 00:17:25,333
Dia adalah seorang psikiater terkenal di kota kami.
135
00:17:27,625 --> 00:17:30,458
Dokter, apakah Anda mencoba untuk menyingkirkan saya?
136
00:17:31,125 --> 00:17:32,333
Apakah saya harus berkonsultasi dengannya?
137
00:17:32,416 --> 00:17:34,333
Tidak, aku harus pergi.
138
00:17:34,416 --> 00:17:35,625
Dia seorang pria tua.
139
00:17:35,708 --> 00:17:36,875
Dia tidak akan bisa menanganimu.
140
00:17:37,416 --> 00:17:39,750
Mengapa, dokter? Semua baik-baik saja?
Bagaimana dengan kesehatan Anda?
141
00:17:39,833 --> 00:17:41,250
Semua tidak baik-baik saja.
142
00:17:41,333 --> 00:17:44,083
Pada hari Anda datang kepada saya,
143
00:17:44,166 --> 00:17:46,583
juga hari ketika saya pergi kepadanya
sebagai pasien.
144
00:17:46,958 --> 00:17:47,958
Ini adalah fakta yang sebenarnya.
145
00:17:48,041 --> 00:17:49,666
Ini juga memiliki fakta lucu.
146
00:17:49,750 --> 00:17:52,000
Anda membayar saya
biaya konsultasi sebesar 2.000 rupee.
147
00:17:52,083 --> 00:17:54,916
-Dia menagih saya 3.000 rupee.
-Oh.
148
00:17:55,000 --> 00:17:58,541
Saya kehilangan 1.000 rupee setiap kali
Anda bertemu saya.
149
00:17:58,625 --> 00:17:59,666
Oh tidak.
150
00:17:59,750 --> 00:18:00,875
Maaf, dokter.
151
00:18:02,041 --> 00:18:03,500
Saya mengerti, dokter.
152
00:18:04,041 --> 00:18:06,458
Saya sama sekali tidak terhubung
dengan kecelakaan tragis itu.
153
00:18:07,000 --> 00:18:09,375
Saya baik-baik saja sekarang.
154
00:18:12,333 --> 00:18:13,291
Aku akan pergi sekarang.
155
00:18:13,958 --> 00:18:15,375
-Sampai jumpa besok.
-Apa?
156
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Apakah kamu akan datang lagi besok?
157
00:18:18,083 --> 00:18:18,916
Tidak.
158
00:18:19,000 --> 00:18:21,833
Dokter saya telah bertanya kepada saya
159
00:18:21,916 --> 00:18:23,791
untuk tidak menemuimu di klinikku.
160
00:18:23,875 --> 00:18:27,500
Rencana masa depan saya adalah
hanya mengalihkan konsentrasi Anda.
161
00:18:27,583 --> 00:18:29,958
Saya siap melakukan apa saja
untuk mencapai itu.
162
00:18:30,041 --> 00:18:32,125
Saya memiliki pernikahan untuk menghadiri.
163
00:18:32,666 --> 00:18:34,750
Anda harus ikut dengan saya.
164
00:18:35,833 --> 00:18:37,458
Mengapa saya harus ikut?
165
00:18:38,416 --> 00:18:39,625
Ini pernikahan India utara.
166
00:18:40,083 --> 00:18:41,833
Anda akan bertemu gadis-gadis cantik di sana.
167
00:18:49,375 --> 00:18:50,666
Lihat mereka.
168
00:18:50,750 --> 00:18:52,000
Bukankah aku sudah memberitahumu?
169
00:18:52,083 --> 00:18:53,125
Bukankah mereka cantik?
170
00:18:54,583 --> 00:18:56,541
Lihat ke sana.
Bukankah dia cantik?
171
00:18:56,625 --> 00:18:58,000
Lihatlah keindahan itu dalam warna hijau.
172
00:18:58,083 --> 00:18:59,125
Yang itu!
173
00:19:00,166 --> 00:19:01,791
Dia memiliki fisik yang bagus.
174
00:19:01,875 --> 00:19:02,791
Benar?
175
00:19:03,125 --> 00:19:04,833
-Hai.
-Halo, Paman, apa kabar?
176
00:19:04,916 --> 00:19:05,916
Saya berbuat baik.
177
00:19:06,000 --> 00:19:07,083
-Bagaimana keadaan ayahmu?
-Dia baik-baik saja.
178
00:19:07,166 --> 00:19:08,416
-Dan ibumu?
-Dia baik-baik saja juga.
179
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
-Oke.
-Selamat tinggal.
180
00:19:11,208 --> 00:19:12,333
Apakah dia berhubungan denganmu?
181
00:19:12,708 --> 00:19:13,833
Apakah Anda ingin nomor teleponnya?
182
00:19:13,916 --> 00:19:14,875
Aku akan mendapatkannya untukmu.
183
00:19:14,958 --> 00:19:16,416
Apakah kamu tidak malu pada dirimu sendiri?
184
00:19:16,500 --> 00:19:19,333
Itu pasti
tapi aku tidak tahan dengan siksaanmu.
185
00:19:20,333 --> 00:19:21,583
-Haruskah kita masuk ke dalam?
-Halo Pak.
186
00:19:21,666 --> 00:19:22,875
Mohon tunggu sebentar.
187
00:19:23,250 --> 00:19:25,375
Lihat diri mu sendiri.
Bukankah kita terlihat baik bersama?
188
00:19:25,458 --> 00:19:27,125
Tinggi kita sama.
189
00:19:28,041 --> 00:19:29,000
Terima kasih.
190
00:19:29,875 --> 00:19:33,625
Tapi tunangan saya lebih pendek dari saya.
191
00:19:34,083 --> 00:19:36,166
Dia perlu berdiri di atas meja untuk menciumku!
192
00:19:36,250 --> 00:19:37,750
Tuan, siapa namamu?
193
00:19:38,083 --> 00:19:38,958
Veera.
194
00:19:39,416 --> 00:19:40,541
Nama yang manis.
195
00:19:41,291 --> 00:19:43,875
Bayangkan saja saya memperkenalkannya sebagai,
"Ini suami saya, Veera."
196
00:19:43,958 --> 00:19:45,416
Bagaimana ini terdengar?
197
00:19:45,500 --> 00:19:46,541
Apakah itu terdengar berkelas?
198
00:19:48,000 --> 00:19:49,166
Lupakan semua itu.
199
00:19:49,250 --> 00:19:50,916
Dia bahkan tidak tahu cara mengobrol.
200
00:19:51,000 --> 00:19:53,583
Dia mengirimiku pesan,
"Pai manis, apakah kamu sudah makan makananmu?"
201
00:19:53,666 --> 00:19:55,833
Ada apa dengan nama-nama lucu,
"sweetie pie, honeydew, cutie-pie?"
202
00:19:56,666 --> 00:19:57,833
Menyebalkan sekali!
203
00:19:58,666 --> 00:20:01,125
Dia menggodamu.
204
00:20:01,208 --> 00:20:03,375
Lihat bagaimana saya akan membantunya.
205
00:20:03,958 --> 00:20:04,916
Permisi.
206
00:20:05,541 --> 00:20:06,666
Bisakah Anda membantu saya?
207
00:20:06,750 --> 00:20:08,750
Saya akan naik ke panggung
untuk memberikan hadiah kepada pasangan itu.
208
00:20:08,833 --> 00:20:10,583
Dia akan tersesat jika dibiarkan sendiri.
209
00:20:10,666 --> 00:20:13,000
Bersama dia untuk sementara waktu, Bu.
Jaga diri kamu.
210
00:20:14,000 --> 00:20:15,750
-Pak?
-Aku akan kembali dalam dua menit.
211
00:20:32,916 --> 00:20:34,083
Pak, semua baik-baik saja?
212
00:20:35,666 --> 00:20:39,125
Anda dapat memegang tangan saya jika Anda takut.
213
00:20:41,458 --> 00:20:43,208
Haruskah saya memegang pinggang Anda sebagai gantinya?
214
00:20:44,791 --> 00:20:46,125
Dia bahkan tidak memiliki hadiah di tangan.
215
00:20:46,208 --> 00:20:47,875
Dia telah pergi ke babi.
216
00:20:47,958 --> 00:20:49,083
Anda bahkan tidak bisa mengerti itu.
217
00:20:49,500 --> 00:20:51,666
Apakah saya terlihat seperti seseorang yang akan tersesat?
218
00:20:52,041 --> 00:20:55,875
Saya sendiri jengkel saat Anda mencoba
memikat saya dengan kecantikan Anda.
219
00:20:56,541 --> 00:20:58,125
Tersesat atau
aku akan berakhir menciummu.
220
00:21:00,500 --> 00:21:01,375
-Bu.
-Apa?
221
00:21:01,458 --> 00:21:03,041
Anda menjatuhkan makanan.
222
00:21:03,125 --> 00:21:04,291
-Selipkan dengan cepat.
-Idiot!
223
00:21:04,375 --> 00:21:06,625
-Apakah Anda memiliki api paan?
-Kami tidak memilikinya, Pak.
224
00:21:13,375 --> 00:21:14,500
Permisi.
225
00:21:14,958 --> 00:21:16,333
Permisi.
226
00:21:16,416 --> 00:21:17,791
Hanya berbalik dan melihat ke sana.
227
00:21:18,166 --> 00:21:19,416
Ayo.
228
00:21:28,291 --> 00:21:30,000
Berbalik sedikit.
229
00:21:47,291 --> 00:21:49,166
Dia menelepon Anda. Pergi.
230
00:21:50,375 --> 00:21:51,500
Dapatkah kamu menari?
231
00:21:52,208 --> 00:21:53,166
Saya tidak mendengar itu.
232
00:21:53,666 --> 00:21:55,333
Saya bertanya apakah Anda tahu menari.
233
00:21:55,416 --> 00:21:56,791
Kenapa kamu jadi kesal?
234
00:21:58,791 --> 00:22:00,500
Aku memimpikan kekasihku
235
00:22:00,583 --> 00:22:02,708
Kekasihku akhirnya di sini
236
00:22:02,791 --> 00:22:04,458
Aku memimpikan kekasihku
237
00:22:04,541 --> 00:22:06,500
Kekasihku akhirnya di sini
238
00:22:06,583 --> 00:22:08,291
Harta karunku yang berharga
239
00:22:08,375 --> 00:22:10,458
Dia masuk ke duniaku sekarang
240
00:22:10,541 --> 00:22:12,333
Aku memimpikan kekasihku
241
00:22:12,416 --> 00:22:15,125
Aku memimpikan kekasihku
242
00:22:16,875 --> 00:22:17,875
Oh, tidak!
243
00:22:18,750 --> 00:22:19,916
Ya ampun!
244
00:22:20,833 --> 00:22:22,083
Oh, tidak!
245
00:22:32,541 --> 00:22:33,416
Oh, tidak!
246
00:22:34,375 --> 00:22:35,208
Ya ampun!
247
00:22:36,333 --> 00:22:37,333
Oh, tidak!
248
00:22:54,166 --> 00:22:58,083
Ayo rayakan festival yang indah ini
Ayo buat semua orang bahagia
249
00:22:58,166 --> 00:23:01,666
Semua orang tampak ceria
Dan dia jadi tersipu
250
00:23:01,750 --> 00:23:05,541
Dia sudah gila di belakangku
251
00:23:05,625 --> 00:23:08,458
Ini adalah hal terbaik yang pernah terjadi
252
00:23:08,541 --> 00:23:10,083
Satu-satunya cinta sejatiku
253
00:23:10,166 --> 00:23:12,333
Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang
254
00:23:12,416 --> 00:23:14,083
Ke duniaku dia datang
255
00:23:14,166 --> 00:23:16,250
Ini dia
256
00:23:16,333 --> 00:23:17,958
Satu-satunya cinta sejatiku
257
00:23:18,041 --> 00:23:20,083
Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang
258
00:23:20,166 --> 00:23:22,041
Ke duniaku dia datang
259
00:23:22,125 --> 00:23:24,750
Ini dia
260
00:23:24,833 --> 00:23:26,833
Hei, manis
Kau kekasihku
261
00:23:26,916 --> 00:23:28,791
Aku terjebak dalam kecantikanmu
262
00:23:28,875 --> 00:23:30,708
Aku perlahan kehilangan diriku
263
00:23:30,791 --> 00:23:32,625
Aku tidak ingin memberitahumu
264
00:23:32,708 --> 00:23:34,541
Itu adalah cinta pada pandangan pertama
265
00:23:34,625 --> 00:23:36,500
Dia berhasil memikatku
266
00:23:36,583 --> 00:23:38,458
Dia menanamkan cinta padaku
267
00:23:38,541 --> 00:23:40,500
Dia membuatku menyerah
268
00:23:40,583 --> 00:23:43,291
Dia membuatku tergila-gila padanya
269
00:23:43,375 --> 00:23:46,916
Dia menyukaiku
Dan memperlakukanku seperti seorang ratu
270
00:23:47,250 --> 00:23:48,416
Dengan cinta tak terbatas
271
00:23:48,500 --> 00:23:51,083
Orang ini membuatku mabuk karena dia
272
00:23:51,166 --> 00:23:54,916
Keajaiban cintanya bekerja dengan baik padaku
273
00:23:55,000 --> 00:23:57,916
Valentine sejatiku
274
00:23:58,875 --> 00:24:01,750
Kamu adalah valentine sejatiku
275
00:24:02,750 --> 00:24:04,541
Valentine sejatiku
276
00:24:04,625 --> 00:24:06,208
Kamu adalah valentine sejatiku
277
00:24:06,583 --> 00:24:08,250
Satu-satunya belahan jiwaku!
278
00:24:08,333 --> 00:24:09,541
Mandat cintaku
279
00:24:42,708 --> 00:24:46,500
Ayo rayakan festival yang indah ini
Ayo buat semua orang bahagia
280
00:24:46,583 --> 00:24:50,291
Semua orang tampak ceria
Dan dia jadi tersipu
281
00:24:50,375 --> 00:24:54,125
Dia sudah gila di belakangku
282
00:24:54,208 --> 00:24:56,875
Ini adalah hal terbaik yang pernah terjadi
283
00:24:56,958 --> 00:24:58,750
Satu-satunya cinta sejatiku
284
00:24:58,833 --> 00:25:00,791
Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang
285
00:25:00,875 --> 00:25:02,458
Ke duniaku dia datang
286
00:25:02,541 --> 00:25:04,583
Ini dia
287
00:25:04,666 --> 00:25:06,500
Satu-satunya cinta sejatiku
288
00:25:06,583 --> 00:25:08,458
Dia melenggang ke dalam hidupku sekarang
289
00:25:08,541 --> 00:25:10,375
Ke duniaku dia datang
290
00:25:10,458 --> 00:25:13,208
Ini dia
291
00:25:15,041 --> 00:25:15,958
Oh, tidak!
292
00:25:16,875 --> 00:25:17,916
Ya ampun!
293
00:25:18,875 --> 00:25:19,916
Oh, tidak!
294
00:25:21,125 --> 00:25:23,041
Hei, manis
Kau kekasihku
295
00:25:23,125 --> 00:25:24,916
Aku terjebak dalam kecantikanmu
296
00:25:25,000 --> 00:25:26,791
Aku perlahan kehilangan diriku
297
00:25:26,875 --> 00:25:28,791
Aku tidak ingin memberitahumu
298
00:25:28,875 --> 00:25:32,666
Itu adalah cinta pada pandangan pertama
Dia berhasil memikatku
299
00:25:32,750 --> 00:25:36,833
Dia menanamkan cinta padaku
300
00:25:36,916 --> 00:25:39,458
Dia membuatku tergila-gila padanya
301
00:25:39,541 --> 00:25:43,333
Dia menyukaiku
Dan memperlakukanku seperti seorang ratu
302
00:25:43,416 --> 00:25:44,583
Cinta itu murni
303
00:25:44,666 --> 00:25:47,166
Orang ini membuatku mabuk karena dia
304
00:25:47,250 --> 00:25:51,000
Keajaiban cintanya bekerja dengan baik padaku
305
00:25:51,083 --> 00:25:53,000
Valentine sejatiku
306
00:25:53,083 --> 00:25:54,958
Kamu adalah valentine sejatiku
307
00:25:55,041 --> 00:25:56,833
Valentine sejatiku
308
00:25:56,916 --> 00:25:58,791
Kamu adalah valentine sejatiku
309
00:25:58,875 --> 00:26:00,708
Satu-satunya belahan jiwaku!
310
00:26:00,791 --> 00:26:02,666
Mandat cintaku
311
00:26:02,750 --> 00:26:07,458
Kamu adalah cinta dalam hidupku!
312
00:26:18,750 --> 00:26:20,958
Dapatkah Anda mendengar seorang anak menangis?
313
00:26:21,625 --> 00:26:22,583
Tidak.
314
00:26:23,250 --> 00:26:25,416
Aku bisa mendengarnya. Biarkan aku pergi dan memeriksa.
315
00:26:45,333 --> 00:26:47,083
Cinta dalam hidupku!
316
00:27:00,208 --> 00:27:01,208
Siapa kamu?
317
00:27:01,291 --> 00:27:02,708
Mengapa Anda menamparnya?
318
00:27:04,500 --> 00:27:06,625
Bayangkan saja dampak
seseorang tertabrak truk.
319
00:27:06,708 --> 00:27:08,083
Seperti itulah rasanya.
320
00:27:09,541 --> 00:27:11,416
Bagaimana dia bisa melempar anak ke udara?
321
00:27:11,875 --> 00:27:13,166
Makhluk tanpa otak!
322
00:27:13,708 --> 00:27:15,750
Dia sedang bermain dengan anaknya.
323
00:27:15,833 --> 00:27:16,750
Bagaimana pengaruhnya terhadap Anda?
324
00:27:16,833 --> 00:27:18,333
Maksud kamu apa?
325
00:27:18,416 --> 00:27:19,708
Bagaimana jika anak terpeleset dan jatuh?
326
00:27:20,041 --> 00:27:21,166
Anda tidak harus melakukan ini dengan seorang anak.
327
00:27:21,250 --> 00:27:25,083
Saya selalu serius tentang hal -hal
yang berkaitan dengan anak-anak.
328
00:27:29,041 --> 00:27:30,750
Anda tampaknya cukup tangguh.
329
00:27:31,375 --> 00:27:32,708
Tapi kau adalah karakter yang menarik.
330
00:27:33,333 --> 00:27:34,791
Kamu juga cukup tampan.
331
00:27:37,041 --> 00:27:37,875
Oh!
332
00:27:39,125 --> 00:27:40,708
Apa profil pekerjaan Anda?
333
00:27:40,791 --> 00:27:42,041
Saya adalah seorang agen RAW.
334
00:27:42,541 --> 00:27:43,500
Agen RAW?
335
00:27:43,916 --> 00:27:44,791
Oh!
336
00:27:45,125 --> 00:27:45,958
Apakah kamu sudah menikah?
337
00:27:47,000 --> 00:27:48,583
Aku belum memikirkan pernikahan.
338
00:27:51,208 --> 00:27:52,791
Apakah Anda tertarik untuk jatuh cinta?
339
00:27:55,125 --> 00:27:55,958
Dengan siapa?
340
00:27:56,041 --> 00:27:57,083
Dengan saya, tentu saja!
341
00:27:58,583 --> 00:28:00,083
Bagaimana Anda bisa begitu jujur tentang hal itu?
342
00:28:00,458 --> 00:28:02,583
Mengapa kita tidak berkencan saja
343
00:28:02,666 --> 00:28:04,125
dan mungkin Anda bisa
menanyakan pertanyaan ini kepada saya?
344
00:28:04,208 --> 00:28:05,833
Tidak! Saya tidak punya waktu untuk semua itu.
345
00:28:06,208 --> 00:28:09,166
Saya harus menemukan laki-laki saya
dalam waktu satu bulan dan menetap.
346
00:28:09,250 --> 00:28:10,250
Mengapa begitu?
347
00:28:10,666 --> 00:28:12,250
Aku sudah bertunangan.
348
00:28:12,333 --> 00:28:14,333
Tapi aku sama sekali tidak tahan dengan tunanganku!
349
00:28:14,791 --> 00:28:18,041
Saya mencoba untuk membuangnya dan
mencari orang yang tepat.
350
00:28:20,333 --> 00:28:23,875
Sobat, kita sedang membahas tentang cinta.
Mengapa Anda datang di tengah-tengah itu?
351
00:28:24,583 --> 00:28:25,583
Pindah ke samping.
352
00:28:27,375 --> 00:28:28,208
Apakah Anda setuju dengan ide itu?
353
00:28:29,000 --> 00:28:31,125
Bagaimana dengan tunanganmu yang malang?
354
00:28:32,083 --> 00:28:34,125
Aku akan sedih jika aku menikah dengannya.
355
00:28:34,208 --> 00:28:35,833
Dia menyiksaku
dengan apa yang disebut cinta.
356
00:28:35,916 --> 00:28:36,916
Aku tidak bisa menerimanya.
357
00:28:37,000 --> 00:28:38,833
Dia menelepon saya 140 kali sehari!
358
00:28:39,416 --> 00:28:41,000
Dia menggangguku siang dan malam.
359
00:28:41,583 --> 00:28:42,916
Kamu sempurna untukku.
360
00:28:43,000 --> 00:28:44,333
Katakan padaku jika kamu baik-baik saja.
361
00:28:48,166 --> 00:28:50,750
Sepertinya saya baik-baik saja dengan itu.
362
00:28:51,583 --> 00:28:53,375
Maukah Anda bergabung dengan kantor saya?
363
00:28:53,833 --> 00:28:56,416
Anda sangat cepat dalam segala hal.
364
00:28:56,500 --> 00:28:58,083
Mohon mengertilah.
Saya kehabisan waktu.
365
00:29:14,833 --> 00:29:16,208
Anda akan ritsleting celana Anda?
366
00:29:19,958 --> 00:29:21,083
Venkatachalam.
367
00:29:23,541 --> 00:29:25,625
Oh! Dia berdoa dengan khusyuk.
368
00:29:26,083 --> 00:29:27,791
Dia tuli juga.
369
00:29:28,291 --> 00:29:29,291
Venkatachalam!
370
00:29:31,375 --> 00:29:32,833
Selamat!
371
00:29:33,166 --> 00:29:35,291
Anda berada di shift malam untuk ATM
372
00:29:35,375 --> 00:29:38,583
dan ATM itu dirampok
untuk keenam kalinya!
373
00:29:38,666 --> 00:29:39,625
Betulkah?
374
00:29:40,000 --> 00:29:42,541
Oh! Ketidaktahuan adalah kebahagiaan, kurasa!
375
00:29:42,625 --> 00:29:44,791
Itu dijaga dengan sangat baik.
376
00:29:44,875 --> 00:29:46,250
Tampaknya tidak begitu.
377
00:29:46,333 --> 00:29:49,083
Saya melihat ukuran bukti penuh Anda
di CCTV.
378
00:29:51,375 --> 00:29:52,208
Pak?
379
00:29:52,541 --> 00:29:53,583
Dia di sini.
380
00:29:53,666 --> 00:29:55,125
Siapa? Orang yang--
381
00:30:01,458 --> 00:30:04,958
Saya harus tahu bahwa
Anda menghancurkan orang dengan sangat keras.
382
00:30:05,041 --> 00:30:05,875
Tunjukkan padaku kekuatanmu.
383
00:30:07,833 --> 00:30:09,125
Apakah tidak apa-apa jika dia mati?
384
00:30:10,208 --> 00:30:13,791
Preethi, pria itu
pasti orang yang lemah.
385
00:30:13,875 --> 00:30:16,291
Jika dia mencoba memamerkan
kekuatannya kepadaku
386
00:30:16,375 --> 00:30:18,208
maka saya akan memblokirnya dari sisi kiri
387
00:30:18,291 --> 00:30:20,041
dan meninju dia tepat di.
388
00:30:20,125 --> 00:30:22,458
Mulut dan dagunya
akan berantakan.
389
00:30:22,541 --> 00:30:23,791
Apakah saya benar?
390
00:30:23,875 --> 00:30:25,375
Anda dapat mencoba keterampilan Anda segera.
391
00:30:25,458 --> 00:30:26,291
Bagaimana?
392
00:30:27,125 --> 00:30:29,583
-Jangan berani-beraninya mengarahkan jarimu padaku.
-Ya Tuhan!
393
00:30:33,083 --> 00:30:34,333
Kepalaku berputar.
394
00:30:34,833 --> 00:30:35,958
Tolong selamatkan saya.
395
00:30:36,291 --> 00:30:40,416
Preethi, ambil koin lima rupee
yang jatuh di bawah meja.
396
00:30:41,208 --> 00:30:42,458
Dia bahkan tidak mengerti sarkasme saya!
397
00:30:43,083 --> 00:30:46,041
Dia telah melemparkan bosnya ke udara.
398
00:30:46,125 --> 00:30:47,500
-Daripada bertanya padanya--
-Sir.
399
00:30:47,583 --> 00:30:49,541
-Tolong letakkan dia.
-Saya menjalani operasi bulan lalu.
400
00:30:49,625 --> 00:30:50,583
Haruskah aku menjatuhkannya?
401
00:30:52,916 --> 00:30:53,750
Hal yang malang!
402
00:30:56,791 --> 00:30:58,541
Oh! Yesus!
403
00:30:58,625 --> 00:31:00,041
Dia melarikan diri.
404
00:31:00,375 --> 00:31:02,083
Sebelum aku berbalik
405
00:31:02,166 --> 00:31:04,166
akan lebih baik
jika kalian berempat berlari!
406
00:31:04,250 --> 00:31:06,291
Beraninya kau bertepuk tangan dan bersorak!
407
00:31:06,375 --> 00:31:09,208
Anda pelawak sialan!
Keluar dari kompleks saya!
408
00:31:10,083 --> 00:31:13,666
Mengapa Anda mengundurkan diri dari RAW?
409
00:31:13,750 --> 00:31:16,250
Saya biasanya memiliki sikap yang baik untuk hidup
410
00:31:16,333 --> 00:31:19,375
tetapi jika seseorang memicu saya,
saya hanya mengeluarkan pistol dan menembak.
411
00:31:19,458 --> 00:31:21,083
Apakah saya mendengar Anda benar?
412
00:31:22,041 --> 00:31:23,958
Saya tidak memiliki senjata saya sekarang.
413
00:31:25,833 --> 00:31:28,291
Jika Anda bisa menakut-nakuti saya
414
00:31:28,375 --> 00:31:31,166
maka saya bisa membayangkan
bagaimana Anda akan menakut-nakuti orang lain.
415
00:31:31,250 --> 00:31:34,041
Preethi, dia ditunjuk.
416
00:31:38,875 --> 00:31:40,375
Ini situasi darurat.
417
00:31:41,083 --> 00:31:44,166
Saya mendapat informasi
tentang serangan teroris di India Selatan.
418
00:31:44,625 --> 00:31:46,833
Tapi kita tidak tahu apakah
itu akan menjadi pembajakan,
419
00:31:46,916 --> 00:31:48,583
penculikan atau ledakan bom.
420
00:31:48,666 --> 00:31:52,958
Teroris tak dikenal telah mendarat
dengan senjata dan peralatan, pak.
421
00:31:53,708 --> 00:31:55,125
Anda pasti sudah mengetahuinya, bukan?
422
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Mengapa Anda tidak
segera menghentikan seluruh operasi?
423
00:31:57,625 --> 00:31:58,583
Pak, ini sudah larut.
424
00:31:59,583 --> 00:32:00,666
Mereka jauh di depan.
425
00:32:00,750 --> 00:32:03,250
Kami memiliki informasi bahwa mereka telah
merencanakan ini dengan sangat efisien.
426
00:32:03,333 --> 00:32:05,583
Tidak peduli apa yang kita lakukan,
sulit untuk menghentikan mereka.
427
00:32:05,666 --> 00:32:07,875
Mengapa Anda mengatakan itu?
428
00:32:07,958 --> 00:32:09,625
Pulang saja dan tidur!
429
00:32:09,708 --> 00:32:11,625
Apa yang kamu lakukan selama ini?
430
00:32:11,708 --> 00:32:13,333
Jika serangan seperti itu telah direncanakan
431
00:32:13,416 --> 00:32:15,333
ini berarti kita harus menghadapi
432
00:32:15,416 --> 00:32:17,125
banyak masalah dan tekanan politik global .
433
00:32:17,208 --> 00:32:19,958
Apakah Anda berpikir bagaimana
ini akan mempengaruhi orang biasa?
434
00:32:20,041 --> 00:32:23,250
Anda menyebutkan
serangan itu dengan santai.
435
00:32:23,583 --> 00:32:25,625
Aku merasa tidak enak memikirkannya.
436
00:32:27,541 --> 00:32:29,375
Biarkan aku menggunakan kamar kecil.
Maafkan saya.
437
00:32:34,333 --> 00:32:35,208
Halo?
438
00:32:35,583 --> 00:32:37,000
Kapan Anda berencana untuk menyerang, Pak?
439
00:32:37,666 --> 00:32:39,500
Departemen intelijen
sudah sadar
440
00:32:39,583 --> 00:32:42,166
kedatangan Anda dan serangan yang akan datang.
441
00:32:42,250 --> 00:32:43,375
Apakah kamu mendapatkannya?
442
00:32:43,458 --> 00:32:46,500
Lihat, serangan ini harus mengarah
pada dua hasil.
443
00:32:46,583 --> 00:32:49,958
Pemimpin Anda yang berada di penjara
harus dibebaskan tanpa masalah apapun.
444
00:32:50,375 --> 00:32:53,958
Kedua, saya harus diumumkan
sebagai calon Perdana Menteri oleh partai.
445
00:32:54,291 --> 00:32:57,041
Dan semua ini akan terjadi
dengan bantuan serangan ini.
446
00:32:57,500 --> 00:32:58,875
Tapi kita kehabisan waktu.
447
00:32:58,958 --> 00:33:01,500
Jangan lupa bahwa tidak ada yang harus terjadi
pada istri dan putriku.
448
00:33:05,208 --> 00:33:07,583
Kami telah kehilangan semua klien utama kami.
449
00:33:07,666 --> 00:33:09,916
-Kami hanya memiliki mal ini yang tersisa--
-Tuan, tunggu sebentar.
450
00:33:10,000 --> 00:33:11,666
Tolong satu tanda.
Kita harus membersihkan ini.
451
00:33:11,750 --> 00:33:12,625
-Ya, tentu.
-Terima kasih Pak.
452
00:33:17,083 --> 00:33:19,625
Kenapa dia selalu terburu-buru?
453
00:33:24,375 --> 00:33:25,250
-Pena?
-Tidak.
454
00:33:25,333 --> 00:33:27,083
-Saya menggunakan pena saya.
-Oke, Pak.
455
00:33:37,458 --> 00:33:39,083
Aku akan mengambilnya
setelah dia meninggalkan ruangan.
456
00:33:39,166 --> 00:33:41,500
Setiap kali saya membungkuk
untuk mengambil barang yang jatuh
457
00:33:41,583 --> 00:33:45,708
Aku bisa mendengar suara
seperti kadal meludah!
458
00:33:45,791 --> 00:33:47,875
Bahkan aku mendengar suara itu.
459
00:33:48,375 --> 00:33:49,208
Apakah Anda mendengarnya?
460
00:33:49,750 --> 00:33:51,875
-Tanda tangani.
-Saya lupa.
461
00:33:55,166 --> 00:33:56,166
-Ambil.
-Terima kasih.
462
00:33:56,500 --> 00:33:58,166
Veera, aku lupa menyebutkan ini.
463
00:33:58,250 --> 00:34:00,875
Aku harus pergi dan memohon
pada pemilik mal besok.
464
00:34:00,958 --> 00:34:03,833
Jika Anda memakai mantel baru yang
saya belikan untuk Anda
465
00:34:03,916 --> 00:34:06,833
maka mungkin saya dapat mengambil kembali kontrak saya.
466
00:34:13,250 --> 00:34:15,916
Pak, maukah Anda melihat ke depan dan mengemudi?
467
00:34:16,250 --> 00:34:19,291
Anda mungkin menabrak kendaraan lain
jika Anda begitu ceroboh.
468
00:34:21,500 --> 00:34:23,333
-Hai! Munuswamy.
-Pak?
469
00:34:23,416 --> 00:34:25,875
Kontrak kami dengan mal
470
00:34:26,250 --> 00:34:28,541
dibatalkan dengan
perlindungan yang Anda tawarkan.
471
00:34:29,208 --> 00:34:30,458
Lihat tangan ini.
472
00:34:31,000 --> 00:34:35,083
Ini akan menahan kaki manajer hari ini.
473
00:34:35,166 --> 00:34:36,833
Beri hormat untuk itu.
474
00:34:36,916 --> 00:34:38,791
Orang yang tidak berguna!
475
00:34:44,500 --> 00:34:48,250
Pelaku utama yang bertanggung jawab
atas pembatalan kontrak
476
00:34:48,333 --> 00:34:52,416
adalah Sundaram yang duduk
di lantai sepuluh gedung itu.
477
00:34:53,500 --> 00:34:55,416
Dia memulai karirnya sebagai karyawan saya.
478
00:34:55,500 --> 00:34:57,583
Dia belajar segalanya dari saya.
479
00:34:57,666 --> 00:35:01,250
Dan sekarang dia berada di posisi di mana
dia mengizinkan kontrak untuk mal.
480
00:35:01,333 --> 00:35:03,083
Aku sangat marah padanya!
481
00:35:03,458 --> 00:35:06,333
Aku merasa ingin mencekiknya!
482
00:35:06,416 --> 00:35:09,375
Aku akan memeras napas darinya.
483
00:35:09,458 --> 00:35:10,666
Oh tidak!
484
00:35:10,750 --> 00:35:13,791
Jangan mengambil tindakan drastis seperti itu
. Anda akan berakhir di balik jeruji besi.
485
00:35:13,875 --> 00:35:18,958
Saya pikir bangunan tepat di seberang
lantai sepuluhnya harus berjarak 650 meter.
486
00:35:19,041 --> 00:35:20,833
Tempatkan penembak jitu di sana.
487
00:35:23,041 --> 00:35:25,916
Jika Anda menghitung defleksi angin
dan menembaknya, dia akan mati seketika.
488
00:35:29,083 --> 00:35:30,708
-Munuswamy.
-Ya pak.
489
00:35:30,791 --> 00:35:33,875
-Apakah Anda tahu arti "penembak jitu"?
-Tentu saja, Pak.
490
00:35:33,958 --> 00:35:34,833
Apa?
491
00:35:34,916 --> 00:35:36,833
Ini adalah hal yang menyeka kaca depan.
492
00:35:36,916 --> 00:35:39,000
Persetan denganmu!
493
00:35:39,458 --> 00:35:40,750
Itu penghapus.
494
00:35:41,333 --> 00:35:42,791
Ini adalah penembak jitu.
495
00:35:43,250 --> 00:35:48,291
Yang saya butuhkan hanyalah pil untuk menurunkan
tekanan darah tinggi saya.
496
00:35:48,833 --> 00:35:53,208
Saya tidak bisa melakukan sesuatu yang besar
untuk menenangkan indra saya.
497
00:35:53,291 --> 00:35:56,666
Jadi akan lebih baik jika Anda melihat lurus
498
00:35:56,750 --> 00:35:59,916
dan fokus mengemudi.
499
00:36:11,958 --> 00:36:14,833
Saya mengatakannya dengan semangat.
Mengapa Anda mengemudi begitu gegabah?
500
00:36:15,791 --> 00:36:17,916
Anda cepat dalam segala hal.
501
00:36:20,416 --> 00:36:21,958
Saya ingin tahu apa yang pemilik mal
sediakan untuk saya!
502
00:36:28,083 --> 00:36:30,291
-Apakah itu naik atau turun?
-Apa yang terjadi, Pak?
503
00:36:30,375 --> 00:36:31,250
Listrik juga tidak ada.
504
00:36:31,333 --> 00:36:33,583
Ini tidak bekerja. Anda tidak mengerti?
505
00:36:33,958 --> 00:36:35,291
Ayo naik eskalator.
506
00:36:40,583 --> 00:36:41,791
-Munuswamy.
-Pak?
507
00:36:41,875 --> 00:36:45,250
Jika orang itu membuat komentar yang tidak perlu,
maka aku akan memukulinya.
508
00:36:45,333 --> 00:36:47,708
Apakah Anda akan berada di sana untuk mendukung saya?
509
00:36:47,791 --> 00:36:50,208
Mengapa Anda membutuhkan dukungan saya?
Anda dapat memegang benteng sendirian.
510
00:36:51,000 --> 00:36:52,291
Kenapa tidak bergerak?
511
00:36:53,166 --> 00:36:56,250
Anda dapat melihat bahwa itu tidak berfungsi.
Kenapa kamu tidak menaiki tangga?
512
00:36:56,666 --> 00:36:58,541
Eskalator tidak berfungsi.
513
00:36:58,625 --> 00:37:00,375
Liftnya juga tidak berfungsi.
514
00:37:00,458 --> 00:37:02,291
Dan orang ini juga tidak bekerja!
515
00:37:02,375 --> 00:37:04,041
Apa yang terjadi di sini, Preethi?
516
00:37:04,125 --> 00:37:05,583
Saya akan mencari tahu, Pak. Datang.
517
00:37:06,291 --> 00:37:08,208
Semuanya tampak sial.
518
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
Aparna.
519
00:37:24,208 --> 00:37:25,041
Aparna.
520
00:37:26,291 --> 00:37:29,208
Kita semua bisa bahagia jika Anda memilih
perhiasan untuk hari pernikahan Anda.
521
00:37:29,708 --> 00:37:31,708
Aku tidak senang dengan pernikahan ini.
522
00:37:31,791 --> 00:37:33,916
Aku akan pergi untuk pelatihan IPS pula.
523
00:37:34,000 --> 00:37:36,500
Pernikahan ini tidak akan terjadi.
Jadi, jangan buang uangmu untukku.
524
00:37:36,583 --> 00:37:38,625
Kamu tidak bisa menentang ayahmu
dan menghentikan pernikahan ini.
525
00:37:39,000 --> 00:37:41,250
Saya ingin bergabung dengan kepolisian
hanya demi dia.
526
00:37:41,583 --> 00:37:42,958
Nasibmu menuntut
527
00:37:43,041 --> 00:37:45,375
bahwa putri Anda menjadi polisi
untuk menebus dosa suami Anda.
528
00:37:45,458 --> 00:37:47,583
Jadi, Anda dapat membeli semua ini untuk diri sendiri.
529
00:37:50,333 --> 00:37:52,250
-Apakah Anda sudah memperbaiki pohon dengan benar?
-Ya.
530
00:37:52,333 --> 00:37:53,625
Saya telah melakukan pekerjaan saya dengan baik.
531
00:37:54,000 --> 00:37:55,458
-Betulkah?
-Ya.
532
00:37:56,000 --> 00:37:57,208
Mengapa gemetar?
533
00:37:57,875 --> 00:38:00,041
Jika jatuh, maka kami berdua
akan dimasukkan ke balik jeruji besi!
534
00:38:00,125 --> 00:38:01,541
Mengapa saya akan dikirim ke penjara?
535
00:38:01,625 --> 00:38:03,291
Anda telah menandatangani kontrak.
536
00:38:04,583 --> 00:38:05,708
Anda tidak bisa mengakali saya, sonny.
537
00:38:07,041 --> 00:38:08,916
-Apakah ini acara Natal?
-Ya pak.
538
00:38:09,000 --> 00:38:11,333
Apakah Anda menjalankan pemeriksaan
latar belakang yang tepat pada tim acara?
539
00:38:11,416 --> 00:38:13,250
Saya melakukan pemeriksaan menyeluruh, Pak.
540
00:38:13,583 --> 00:38:16,041
Tidak ada yang salah.
541
00:38:16,750 --> 00:38:19,000
Sudahkah Anda mendapatkan bukti identitas dan alamat?
542
00:38:19,083 --> 00:38:21,625
dari orang-orang yang berpakaian
seperti Sinterklas?
543
00:38:22,500 --> 00:38:23,916
Tidak, kami tidak melakukannya. Tunggu sebentar.
544
00:38:24,833 --> 00:38:28,416
Mengapa mereka memberi kita begitu banyak detail
hanya dengan 1.500 rupee?
545
00:38:28,833 --> 00:38:30,541
Ini hukumanmu
karena menanyaiku.
546
00:38:30,625 --> 00:38:31,458
Ambil jalan memutar.
547
00:38:31,875 --> 00:38:32,708
Datang.
548
00:38:33,333 --> 00:38:34,166
Pergi.
549
00:38:35,041 --> 00:38:35,875
Hai!
550
00:38:36,208 --> 00:38:37,083
Mengapa kamu menatapku?
551
00:38:38,500 --> 00:38:39,333
Pergi.
552
00:38:39,875 --> 00:38:41,166
-Saya pergi.
-Apakah Anda ingin bertarung dengan saya?
553
00:38:42,166 --> 00:38:44,166
Dia ada benarnya.
554
00:38:44,250 --> 00:38:45,750
Apakah Anda ingin menampar?
555
00:38:46,083 --> 00:38:47,208
Apa yang dia bicarakan tadi?
556
00:38:47,291 --> 00:38:48,666
Perlihatkan wajah Anda kepada saya!
557
00:38:50,250 --> 00:38:51,750
-Kita bisa menyelesaikannya.
-Apakah ini akan menguntungkan kita?
558
00:38:51,833 --> 00:38:54,333
-Anda memiliki harapan yang tinggi!
-Tentu, Pak, semuanya akan baik-baik saja.
559
00:39:00,500 --> 00:39:02,750
Tolong tunggu disini.
Aku akan keluar sebentar lagi.
560
00:39:02,833 --> 00:39:04,166
Saya akan ikut dengan Anda, Pak.
561
00:39:04,250 --> 00:39:06,958
-Apakah Anda ingin melihat saya jatuh di kakinya?
-Ya pak.
562
00:39:07,041 --> 00:39:08,750
Tersesat, bodoh!
563
00:39:09,208 --> 00:39:10,750
Bagaimana Anda bisa memarahi orang tua?
564
00:39:10,833 --> 00:39:12,541
-Anda tidak akan pernah berhasil.
-Ayo pergi ke food court.
565
00:39:17,625 --> 00:39:18,625
141.
566
00:39:20,916 --> 00:39:21,833
142.
567
00:39:23,083 --> 00:39:24,166
Saya menerima uang tunai.
568
00:39:24,250 --> 00:39:26,666
-143.
-Aku akan menusukmu suatu hari nanti.
569
00:39:26,750 --> 00:39:28,000
-Bu.
-Terima kasih.
570
00:39:29,083 --> 00:39:31,083
Bu, internet tidak berfungsi.
Kami hanya menerima uang tunai.
571
00:39:31,416 --> 00:39:32,333
Apa?
572
00:39:32,916 --> 00:39:34,791
Apakah internet tidak berfungsi?
573
00:39:34,875 --> 00:39:36,541
Bagaimana mal akan berfungsi?
574
00:39:46,625 --> 00:39:47,500
Manis!
575
00:39:48,958 --> 00:39:50,708
Aku sudah meneleponmu 148 kali.
576
00:39:50,791 --> 00:39:52,458
Saya mengerti ketika
Anda tidak menjawab panggilan saya bahkan sekali.
577
00:39:52,541 --> 00:39:54,333
Nada dering yang diputar
terkait dengan pria acak.
578
00:39:54,416 --> 00:39:55,583
Apakah dia "pria acak" itu?
579
00:39:55,666 --> 00:39:57,250
Tidakkah kamu merasa malu
untuk menipu tunanganmu?
580
00:39:57,875 --> 00:40:00,416
Anda mengejar saya meskipun
tahu bahwa saya menipu Anda.
581
00:40:00,791 --> 00:40:01,708
Apakah kamu tidak malu?
582
00:40:06,625 --> 00:40:08,583
Haruskah saya membuktikan bahwa saya lebih baik darinya?
583
00:40:08,916 --> 00:40:10,250
Haruskah saya katakan di depan semua orang sekarang?
584
00:40:10,666 --> 00:40:12,375
100 darurat.
Katakan padaku, tuan.
585
00:40:13,458 --> 00:40:16,458
Pak, saya menelepon dari East Coast Mall.
586
00:40:17,375 --> 00:40:19,791
Aktivitas di mall ini
terlihat sedikit mencurigakan.
587
00:40:19,875 --> 00:40:22,291
Internet tidak berfungsi
dan penjaga keamanannya aneh.
588
00:40:23,333 --> 00:40:25,375
Bisakah Anda mengirim tim patroli--
589
00:40:25,500 --> 00:40:26,333
Halo?
590
00:40:27,333 --> 00:40:28,166
Halo?
591
00:40:30,958 --> 00:40:32,666
Apakah Anda ingin melihat saya jatuh di kaki Anda
di depan semua orang?
592
00:40:33,458 --> 00:40:35,791
-Lanjutkan.
-Oh! Anda pikir saya tidak akan melakukannya!
593
00:40:35,875 --> 00:40:38,708
-Sweetie pie, aku tidak bisa hidup tanpamu.
-Lepaskan kakiku.
594
00:40:38,791 --> 00:40:40,375
Apakah dia idiot yang tak tahu malu?
Apakah akan lancar?
595
00:40:40,458 --> 00:40:42,375
Saya ragu tentang hal itu
tetapi saya menerima uang tunai.
596
00:40:42,458 --> 00:40:43,541
Kembalikan uangnya.
Mari kita meluncur.
597
00:40:43,625 --> 00:40:44,708
Aku menghabiskannya.
598
00:40:44,791 --> 00:40:47,500
Anda menghabiskan uang sendirian
tapi sekarang Anda ingin bantuan saya untuk membunuhnya.
599
00:40:49,000 --> 00:40:50,250
-Lepaskan kakiku.
-Preethi, berikan ponselmu.
600
00:40:50,333 --> 00:40:52,750
Hidupku tidak akan manis tanpamu!
601
00:40:52,833 --> 00:40:54,000
-Tolong, sayang.
-Hai!
602
00:40:54,083 --> 00:40:56,416
Apa yang kamu tunggu?
Habisi dia!
603
00:40:56,500 --> 00:40:58,500
-Siapa idiot tak bertulang ini?
-Setidaknya beri aku kakimu.
604
00:40:58,583 --> 00:41:00,125
-Tidak ada sinyal di ponselmu.
-Hai!
605
00:41:00,208 --> 00:41:01,833
Hei, bicara dengan kami dulu.
606
00:41:01,916 --> 00:41:04,083
-Dia sudah berkomitmen padanya.
-Apa?
607
00:41:05,166 --> 00:41:08,125
Anda jatuh ke dalam perangkap kami
tanpa mengetahui siapa kami.
608
00:41:08,208 --> 00:41:09,916
Tidak bisakah Anda melihat mereka berkomitmen?
609
00:41:10,000 --> 00:41:11,666
Mengapa Anda ikut campur dalam kehidupan mereka?
610
00:41:12,416 --> 00:41:13,916
Ponsel Anda juga tidak ada sinyal.
611
00:41:14,250 --> 00:41:15,708
Kili, dia membuang ponselku.
612
00:41:15,791 --> 00:41:18,041
Saya khawatir tentang mantel Anda.
Haruskah aku menusukmu?
613
00:41:18,125 --> 00:41:19,041
Bukankah itu akan menyakitkan?
614
00:41:19,125 --> 00:41:21,000
Apakah kamu tidak khawatir aku akan menusukmu?
615
00:41:21,083 --> 00:41:23,583
Kepala keamanan itu merosot
di atas meja.
616
00:41:23,666 --> 00:41:26,000
Baik lift layanan tidak berfungsi
maupun wifi.
617
00:41:26,083 --> 00:41:28,333
Telepon tidak bekerja.
Tidak ada yang berhasil di sini.
618
00:41:28,791 --> 00:41:30,916
Sepertinya orang lain
memiliki kendali penuh atas ini.
619
00:41:31,000 --> 00:41:32,166
Sejauh yang aku tahu…
620
00:41:33,916 --> 00:41:35,500
Saya pikir mal ini telah dibajak.
621
00:41:35,583 --> 00:41:37,250
Anda dapat memberitahu saya jika Anda takut padaku.
622
00:41:37,333 --> 00:41:39,541
Mengapa Anda membingungkan saya dengan omong kosong ini?
623
00:41:41,500 --> 00:41:42,791
Pak, apakah itu sukses?
624
00:41:43,291 --> 00:41:44,708
Sirkus!
625
00:41:44,791 --> 00:41:50,125
Kontrak kami dengan mal ini dibatalkan
karena perlindungan "hebat" Anda!
626
00:41:50,208 --> 00:41:52,916
Dia menanyakan saya pertanyaan aneh seperti itu!
627
00:41:53,000 --> 00:41:55,708
Saya tidak bisa berkata-kata!
628
00:41:55,791 --> 00:41:57,875
Saya mengutuk mereka!
629
00:41:57,958 --> 00:42:01,041
Semoga seluruh mal ini menjadi abu!
630
00:42:06,833 --> 00:42:08,875
Bagaimana kutukan saya bekerja begitu cepat?
631
00:42:30,916 --> 00:42:33,250
Turun!
632
00:43:15,583 --> 00:43:16,416
Duduk!
633
00:43:32,833 --> 00:43:33,666
Masuk ke dalam.
634
00:43:34,583 --> 00:43:35,666
Hati-hati.
635
00:43:48,958 --> 00:43:49,875
Ini 102.
636
00:43:50,250 --> 00:43:51,833
Saya akan meresepkan beberapa obat.
637
00:43:51,916 --> 00:43:53,208
Anda memastikan dia tidak stres.
638
00:43:54,208 --> 00:43:55,083
Ya?
639
00:43:55,791 --> 00:43:56,750
Tuan. Madhav Singh.
640
00:43:57,333 --> 00:43:58,166
Ini untuk memberitahumu
641
00:43:58,250 --> 00:44:00,250
Bahwa East Coast Mall
di Chennai telah dibajak.
642
00:44:01,000 --> 00:44:02,708
Sekarang di bawah kendali ISS.
643
00:44:04,208 --> 00:44:05,041
Apa?
644
00:44:06,375 --> 00:44:09,916
Mall East Coast di Chennai
645
00:44:10,000 --> 00:44:13,458
telah dibajak oleh teroris ISS.
646
00:44:13,541 --> 00:44:16,666
Insiden ini telah menjadi
insiden yang mengejutkan di seluruh negeri!
647
00:44:16,750 --> 00:44:18,833
Motifnya masih belum diketahui sampai sekarang.
648
00:45:06,833 --> 00:45:08,666
Mereka telah menguasai sebuah mal.
649
00:45:09,583 --> 00:45:10,958
Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan.
650
00:45:12,125 --> 00:45:13,041
Pak?
651
00:45:15,500 --> 00:45:16,833
Pak.
652
00:45:18,458 --> 00:45:19,916
Apa? Apa masalahnya?
653
00:45:20,750 --> 00:45:21,750
Mereka menunggumu.
654
00:45:22,250 --> 00:45:23,541
Mereka mencari Anda.
655
00:45:24,458 --> 00:45:26,708
Tunggu! Anda telah menyerahkan mal kepada mereka!
656
00:45:26,791 --> 00:45:29,708
Akankah sesuatu terjadi
dalam 30 detik ke depan?
657
00:45:29,791 --> 00:45:31,041
Biarkan mereka menunggu.
658
00:45:34,916 --> 00:45:35,916
Dapatkan tiga bungkus rokok untuk saya.
659
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
-Apakah Anda memiliki uang tunai?
-Ya pak.
660
00:45:37,625 --> 00:45:38,500
Hai!
661
00:45:38,583 --> 00:45:39,833
Apakah toko rokok di sana?
662
00:45:39,916 --> 00:45:41,458
-Pergi sisi ini.
-Maaf pak.
663
00:45:42,458 --> 00:45:44,875
-Hai! Sudahkah Anda mengambil sumpah?
-Ya pak.
664
00:45:45,458 --> 00:45:46,458
Pergi dan beli, Pak.
665
00:45:46,541 --> 00:45:47,666
-Pergi sisi ini.
-Oke, Pak.
666
00:45:54,500 --> 00:45:56,125
Sumber kami mencoba mencari tahu.
667
00:46:04,833 --> 00:46:05,666
Pak?
668
00:46:06,875 --> 00:46:08,666
Tidak bisa mendapatkan bangunan yang lebih tua dari ini?
669
00:46:08,750 --> 00:46:10,250
Arsitekturnya terlihat cukup lemah.
670
00:46:10,333 --> 00:46:11,708
Saya kira ini adalah operasi darurat.
671
00:46:11,791 --> 00:46:13,583
Oh! Apakah mereka memberitahu Anda tentang hal itu?
672
00:46:13,666 --> 00:46:16,000
Buat daftar informasi yang
Anda kumpulkan sejauh ini.
673
00:46:16,083 --> 00:46:18,041
Sejauh ini kami hanya mendapatkan beberapa angka.
674
00:46:18,125 --> 00:46:19,041
Berapa banyak orang yang terjebak di dalam?
675
00:46:19,125 --> 00:46:21,208
Harus ada
200 dan lebih warga sipil di dalam.
676
00:46:21,291 --> 00:46:23,333
Dan 20 sampai 30 teroris, pak.
677
00:46:23,416 --> 00:46:24,250
Altaf.
678
00:46:26,125 --> 00:46:27,166
-Pak.
-Dharmesh.
679
00:46:27,250 --> 00:46:28,416
-Aku butuh beberapa detail.
-Oke, Pak.
680
00:46:28,500 --> 00:46:30,541
-Seperti biasa minta unit penyerang untuk melanjutkan.
-Oke, Pak.
681
00:46:30,625 --> 00:46:31,875
Berapa banyak warga sipil di dalam?
682
00:46:31,958 --> 00:46:34,708
Saya ingin detail individu mereka.
683
00:46:50,375 --> 00:46:53,375
Demikian pula saya membutuhkan semua rincian
teroris juga.
684
00:46:53,458 --> 00:46:55,625
-Tuan, menteri telah tiba.
-Saya perlu tahu tentang lengan
685
00:46:55,708 --> 00:46:57,041
dan semua detail tentang
teknologi yang digunakan oleh mereka.
686
00:46:57,125 --> 00:46:58,208
Saya perlu tahu bagaimana mereka memasuki mal.
687
00:46:58,291 --> 00:46:59,458
Dapatkan saya semua petunjuk
688
00:46:59,541 --> 00:47:01,041
-dan petunjuk segera.
-Oke, Pak.
689
00:47:01,125 --> 00:47:02,125
Menteri ada di sini, Pak.
690
00:47:02,500 --> 00:47:04,458
Apa yang Anda ingin saya lakukan?
691
00:47:04,541 --> 00:47:06,166
Apakah Anda ingin saya memperlakukannya secara khusus?
692
00:47:06,500 --> 00:47:07,625
Omong kosong!
693
00:47:08,333 --> 00:47:09,250
Minta dia untuk duduk.
694
00:47:09,333 --> 00:47:11,166
Jika memungkinkan, berikan dia
sesuatu untuk dimakan.
695
00:47:12,041 --> 00:47:13,875
Dharmesh, apakah ada
gangguan sinyal?
696
00:47:13,958 --> 00:47:14,958
Apakah Anda dapat terhubung?
697
00:47:15,041 --> 00:47:16,458
Pak, kami sedang memeriksa sekarang.
698
00:47:21,166 --> 00:47:23,708
Kili, kami memarkir
sepeda kami di tempat parkir.
699
00:47:24,166 --> 00:47:25,500
Anda punya tokennya, kan?
700
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Itulah puncak waktu yang buruk!
701
00:47:29,583 --> 00:47:32,208
Kita seharusnya tidak terlalu peduli
dengan penderitaan orang-orang di luar.
702
00:47:32,291 --> 00:47:33,833
Pikirkan hanya diri kita sendiri.
703
00:47:34,666 --> 00:47:38,416
Menyelamatkan mereka adalah tugas
pemerintah dan militer.
704
00:47:39,208 --> 00:47:40,416
Bagaimana kita bisa melarikan diri--
705
00:47:42,708 --> 00:47:46,666
Kita hanya perlu khawatir tentang
menyelamatkan diri kita sendiri.
706
00:47:46,750 --> 00:47:47,791
Mengerti?
707
00:47:47,875 --> 00:47:49,791
Lihat betapa bijaksananya dia.
708
00:47:49,875 --> 00:47:54,333
Kita hanya harus memikirkan bagaimana
kita bisa melarikan diri dari sini.
709
00:47:54,416 --> 00:47:57,875
Alih-alih itu, aku seharusnya tidak mendengarmu
710
00:47:57,958 --> 00:48:00,625
bersendawa, bersendawa, cegukan atau kentut.
711
00:48:00,958 --> 00:48:02,333
Pin drop diam.
712
00:48:02,750 --> 00:48:04,500
Kenapa aku harus diam?
aku akan berteriak.
713
00:48:04,583 --> 00:48:05,541
Beraninya dia menyuruhku!
714
00:48:05,875 --> 00:48:07,791
Aku akan berteriak jika aku mau!
715
00:48:07,875 --> 00:48:09,916
Aku akan berteriak sangat keras!
Apakah Anda ingin melihat itu?
716
00:48:10,000 --> 00:48:11,166
Ingin mendengar saya berteriak!
717
00:48:11,250 --> 00:48:14,583
Aku belum pernah melihat seseorang berteriak
seperti itu.
718
00:48:14,666 --> 00:48:16,625
Jika kamu bertingkah seperti joker
719
00:48:16,708 --> 00:48:18,666
maka aku akan tertawa terbahak-bahak.
720
00:48:18,750 --> 00:48:21,291
Para teroris kemudian akan datang ke sini.
721
00:48:21,375 --> 00:48:23,458
Dia akan menembakmu.
722
00:48:23,541 --> 00:48:26,208
Dia mengatakan kepada kami untuk tidak peduli tentang siapa pun
dan hanya memikirkan diri kami sendiri.
723
00:48:26,291 --> 00:48:27,708
Anda menyukainya karena pikirannya.
724
00:48:27,791 --> 00:48:30,916
Saya ingin membunuh semua teroris,
menyelamatkan semua orang dan, namun Anda tidak menyukai saya.
725
00:48:31,000 --> 00:48:31,958
Apakah kamu tidak menyukaiku?
726
00:48:32,041 --> 00:48:33,583
Aku mendengar seseorang datang.
727
00:48:33,666 --> 00:48:35,000
Di mana? Ya Tuhan!
728
00:48:35,083 --> 00:48:36,125
-Di mana?
-Ya Tuhan!
729
00:48:36,208 --> 00:48:38,625
Sepertinya dia adalah
bajingan yang basah.
730
00:48:41,250 --> 00:48:42,291
Munuswamy.
731
00:48:43,333 --> 00:48:46,541
Anda harus memberikan keamanan untuk semua.
Anda meringkuk aman dan sehat.
732
00:48:46,916 --> 00:48:47,916
Hebat!
733
00:48:48,291 --> 00:48:50,708
Kami bersembunyi dari teroris.
734
00:48:50,791 --> 00:48:52,958
Dan Anda bersembunyi dari kami.
735
00:48:53,041 --> 00:48:54,666
Itu luar biasa!
736
00:48:55,375 --> 00:48:56,458
Hati-hati.
737
00:48:57,166 --> 00:48:58,333
Ya Tuhan!
738
00:48:58,416 --> 00:48:59,708
Anda adalah batasnya!
739
00:49:03,083 --> 00:49:04,208
Aku akan menanganinya.
740
00:49:06,791 --> 00:49:07,833
-Pak.
-Pak.
741
00:49:07,916 --> 00:49:09,458
Tuan, Anda di sini!
742
00:49:09,541 --> 00:49:10,958
Kapan Anda datang, Pak?
743
00:49:11,041 --> 00:49:13,666
Govind, kenapa kamu tidak memberitahuku
bahwa dia ada di sini?
744
00:49:13,750 --> 00:49:14,833
Dia adalah prioritas utama, kan?
745
00:49:14,916 --> 00:49:17,333
Cukup!
Apa yang terjadi disini?
746
00:49:17,416 --> 00:49:19,791
Apakah kamu tidak tahu tentang itu?
Mal telah dibajak.
747
00:49:19,875 --> 00:49:22,291
Aku tahu tentang pembajakan.
Apa yang kamu lakukan?
748
00:49:22,375 --> 00:49:24,666
Pak, istri dan anak perempuan Anda ada di dalam.
749
00:49:24,750 --> 00:49:26,083
Makanya kamu panik.
750
00:49:26,166 --> 00:49:29,291
Tidak semuanya! Anda tidak perlu khawatir
tentang putri dan istri saya!
751
00:49:29,375 --> 00:49:31,166
Setiap orang di sana
adalah putri saya dan istri saya!
752
00:49:31,250 --> 00:49:32,375
-Pak!
-Pak!
753
00:49:32,458 --> 00:49:34,541
Maksud saya mereka semua
adalah saudara dan saudari saya.
754
00:49:34,625 --> 00:49:38,208
Saya siap mengorbankan
hidup saya untuk semua orang!
755
00:49:38,291 --> 00:49:39,916
Oke, Pak, saya akan memberitahu Anda
jika Anda perlu melakukan itu.
756
00:49:40,000 --> 00:49:41,041
Pak?
757
00:49:41,375 --> 00:49:42,500
Ada orang online, Pak.
758
00:49:43,333 --> 00:49:45,208
-Halo?
-Saya Altaf Hussain,
759
00:49:45,666 --> 00:49:47,541
berbicara atas nama Pemerintah India.
760
00:49:47,625 --> 00:49:49,208
Apa pun yang ingin Anda katakan,
Anda dapat memberi tahu saya.
761
00:49:49,291 --> 00:49:51,291
Altaf Hussain, assalamu'alaikum.
762
00:49:51,625 --> 00:49:52,833
Wa alaykumu s-salam.
763
00:49:52,916 --> 00:49:54,041
Apa yang kamu inginkan?
764
00:49:54,125 --> 00:49:55,416
Apa yang saya inginkan?
765
00:49:56,416 --> 00:49:57,333
Umar Faruq!
766
00:50:03,916 --> 00:50:05,208
Umar Faruq?
767
00:50:05,291 --> 00:50:08,000
Saya menduga pasti ada
sekitar 200 orang di mal ini.
768
00:50:08,083 --> 00:50:09,333
Bagaimana mungkin bagi kita?
769
00:50:09,416 --> 00:50:12,041
membiarkan teroris mematikan pergi
dengan pembajakan kecil seperti itu?
770
00:50:12,375 --> 00:50:14,791
Apakah Anda membajak stadion kriket?
771
00:50:14,875 --> 00:50:17,541
dan menjaga 15000 orang
di bawah kendali Anda
772
00:50:17,625 --> 00:50:18,916
maka mungkin ini sangat mungkin.
773
00:50:19,000 --> 00:50:23,333
Mengejutkan Anda tidak menghargai
pemimpin Anda sendiri seperti kami menghargai dia
774
00:50:23,416 --> 00:50:26,875
Bagaimanapun, keputusan bukan milik saya
karena saya hanyalah alat.
775
00:50:27,250 --> 00:50:28,916
Saya akan menyampaikan informasi kepada mereka.
776
00:50:29,000 --> 00:50:30,250
Beri aku 15 menit.
777
00:50:33,291 --> 00:50:35,333
Pak, dia ingin Umar Farooq dibebaskan.
778
00:50:35,416 --> 00:50:36,458
Umar Faruq?
779
00:50:36,541 --> 00:50:37,541
Bagaimana kita bisa melepaskannya?
780
00:50:37,916 --> 00:50:38,750
Tidak mungkin!
781
00:50:39,458 --> 00:50:42,208
Saya tidak tahu bagaimana
dia akan membalasnya.
782
00:50:42,291 --> 00:50:44,958
Ini akan menjadi salah satu perang yang panjang.
Kita harus menunggu dan menonton.
783
00:50:49,291 --> 00:50:51,166
Pak, kami mendapat rincian
informan yang menelepon ruang kontrol.
784
00:50:52,666 --> 00:50:53,958
Apakah bisa dimanfaatkan dengan baik?
785
00:50:54,041 --> 00:50:54,875
Ya pak.
786
00:51:05,083 --> 00:51:06,583
Halo, Tuan Madhav Singh.
787
00:51:07,583 --> 00:51:09,166
Ada jammers di dalam mal.
788
00:51:09,791 --> 00:51:11,958
Dan saya perlu terhubung
ke satu orang tertentu.
789
00:51:12,291 --> 00:51:14,708
Jadi, dukung saya
dengan tim teknis Anda.
790
00:51:14,791 --> 00:51:18,000
Ya, saya pasti akan memberikan
dukungan saya dalam hal ini, Tn. Singh.
791
00:51:19,541 --> 00:51:23,541
Mengapa dia membuat semua orang duduk di sini
dan berkeliaran ke sana kemari?
792
00:51:23,625 --> 00:51:26,208
Saya datang ke mall untuk menonton film.
793
00:51:26,583 --> 00:51:28,708
Mengapa Anda membuat saya tertangkap di sini?
794
00:51:31,541 --> 00:51:32,666
Hei, bodoh.
795
00:51:33,166 --> 00:51:34,208
Kamu lagi apa?
796
00:51:34,291 --> 00:51:36,833
Dominic, tutup mulutmu!
797
00:51:37,416 --> 00:51:40,333
Oh! Anda memiliki nyali
untuk memanggil saya dengan nama saya!
798
00:51:40,416 --> 00:51:41,875
Hanya tersesat!
799
00:51:42,250 --> 00:51:43,208
Masuk ke dalam.
800
00:51:43,750 --> 00:51:46,625
Aku akan mengulitimu hidup-hidup
setelah kita keluar dari sini.
801
00:51:57,250 --> 00:51:58,458
Tidak ada sinyal di sini.
802
00:52:00,333 --> 00:52:01,250
Oh!
803
00:52:01,333 --> 00:52:02,541
Apakah dia sedang bermain game?
804
00:52:02,916 --> 00:52:03,875
Benar.
805
00:52:04,375 --> 00:52:05,625
Halo, presiden.
806
00:52:05,708 --> 00:52:07,000
Biarkan saya berbicara dengan perdana menteri.
807
00:52:07,083 --> 00:52:09,666
Rama, bisakah kamu tenang?
808
00:52:09,750 --> 00:52:11,416
Minta dia untuk tenang dulu.
809
00:52:11,500 --> 00:52:12,708
Dia idiot.
810
00:52:12,791 --> 00:52:14,208
-Orang yang tidak berguna!
-Halo!
811
00:52:18,166 --> 00:52:20,625
-Halo?
-Veera alias Veeraraghavan?
812
00:52:20,708 --> 00:52:22,708
Apa kabar, James Bond India?
813
00:52:25,666 --> 00:52:28,750
Saya terjebak di mal yang
dibajak oleh teroris
814
00:52:28,833 --> 00:52:31,166
dan saya duduk tepat di sebelah
pacar saya di ruangan gelap.
815
00:52:31,250 --> 00:52:32,458
Saya harus mengatakan bahwa hidup saya berjalan baik.
816
00:52:32,541 --> 00:52:33,958
Anda memamerkan gaya
dan kelas Anda bahkan selama krisis.
817
00:52:34,041 --> 00:52:35,208
Itu yang aku suka darimu!
818
00:52:35,291 --> 00:52:36,666
Anda adalah pria yang sempurna bagi kami.
819
00:52:36,750 --> 00:52:38,541
Anda tampaknya akan berlebihan.
820
00:52:38,625 --> 00:52:40,250
Apakah Anda mengharapkan sesuatu yang besar dari saya?
821
00:52:40,333 --> 00:52:41,708
Kami membutuhkan bantuan Anda.
822
00:52:41,791 --> 00:52:42,958
Saya tidak bisa membantu Anda.
823
00:52:43,041 --> 00:52:44,166
Ada yang lain?
824
00:52:44,250 --> 00:52:46,208
Apa ini?
Anda melempar bom!
825
00:52:46,291 --> 00:52:48,958
Hubungan antara
departemenmu dan aku
826
00:52:49,041 --> 00:52:49,958
bentak lama.
827
00:52:50,041 --> 00:52:52,500
Kamu akan berpura-pura berada di sisiku
828
00:52:52,583 --> 00:52:54,750
tapi mengkhianati saya pada saat terakhir.
829
00:52:54,833 --> 00:52:57,833
Apakah Anda tahu tentang kelompok
yang backstabs atau mengkhianati?
830
00:52:57,916 --> 00:52:59,750
Saya tidak memiliki hubungan dengan orang-orang seperti itu.
831
00:52:59,833 --> 00:53:01,583
Jadi tolong bantu saya dan tutup telepon.
832
00:53:02,833 --> 00:53:04,833
Tahukah Anda motif
di balik pembajakan ini?
833
00:53:04,916 --> 00:53:07,208
Anda berakhir dalam depresi
834
00:53:07,291 --> 00:53:08,666
karena Anda tidak sengaja membunuh
seorang anak saat menangkap pria ini.
835
00:53:08,750 --> 00:53:10,541
Mereka menuntut
pembebasan Umar Farooq.
836
00:53:12,041 --> 00:53:13,666
Mereka ingin Umar Farooq kembali.
837
00:53:13,750 --> 00:53:15,041
Bola ada di lapanganmu!
838
00:53:21,541 --> 00:53:22,833
Apakah Anda menelepon saya, Pak?
839
00:53:22,916 --> 00:53:24,583
Saya ingin tahu dengan siapa Anda berbicara.
840
00:53:24,666 --> 00:53:26,083
Seseorang yang sangat saya kenal, Pak.
841
00:53:26,166 --> 00:53:27,791
Jangan tegang.
Serahkan pada kami.
842
00:53:27,875 --> 00:53:30,625
Anda terus berdiri sepanjang waktu.
Saya merasa buruk untuk Anda.
843
00:53:36,041 --> 00:53:37,000
Apakah kamu baik-baik saja?
844
00:53:40,208 --> 00:53:41,333
Apa yang terjadi?
845
00:53:42,458 --> 00:53:44,833
Pemerintah tidak bisa menangani ini
dan sekarang mereka ingin saya turun tangan.
846
00:53:46,166 --> 00:53:47,125
Apakah itu lelucon?
847
00:53:48,750 --> 00:53:49,833
Janji, sayang.
848
00:53:54,958 --> 00:53:58,250
Teroris ISS yang telah
merebut East Coast Mall
849
00:53:58,333 --> 00:54:00,708
sekarang menuntut pembebasan
850
00:54:00,791 --> 00:54:03,583
pemimpin mereka Umar Farooq.
851
00:54:12,166 --> 00:54:13,291
Seperti yang saya katakan sebelumnya
852
00:54:13,375 --> 00:54:16,416
mereka menanyakan apakah Umar Farooq dapat
dibebaskan untuk sekelompok kecil sandera.
853
00:54:16,500 --> 00:54:18,291
Saya pikir mereka membutuhkan lebih banyak waktu.
854
00:54:18,375 --> 00:54:19,625
Aku bilang begitu.
855
00:54:19,708 --> 00:54:21,375
Mereka tidak akan terancam oleh ini.
856
00:54:22,916 --> 00:54:26,708
Ini adalah masalah besar
untuk bertindak tidak terganggu oleh pembajakan ini.
857
00:54:27,708 --> 00:54:30,166
Lihat bagaimana Anda mencoba
membuat saya panik!
858
00:54:30,250 --> 00:54:31,208
Saya terkesan.
859
00:54:31,916 --> 00:54:33,666
Tapi yang kamu lewatkan dalam drama ini adalah
860
00:54:34,125 --> 00:54:35,625
pemilihan akan diadakan dalam dua bulan.
861
00:54:35,708 --> 00:54:38,083
Dan 250 sandera akan mati hari ini.
862
00:54:38,750 --> 00:54:41,458
Tidakkah kamu menyadari bahwa itu akan membalikkan
hasil pemilu terbalik?
863
00:54:41,541 --> 00:54:43,166
Mungkin tidak terpikir olehmu.
864
00:54:43,625 --> 00:54:46,375
Tapi Perdana Menteri Anda,
saya tidak berpikir dia akan baik-baik saja dengan itu.
865
00:54:46,833 --> 00:54:49,375
Jadi saya memerintahkan Anda untuk berbicara
dengan Perdana Menteri Anda sekarang.
866
00:54:49,458 --> 00:54:51,166
Dan kembali padaku dalam 15 menit.
867
00:54:51,708 --> 00:54:54,833
Jika tidak, saya tidak akan bertanggung jawab
atas tindakan saya.
868
00:55:00,958 --> 00:55:03,708
Dia mengatakan sesuatu
yang saya tidak ingin dia katakan.
869
00:55:04,166 --> 00:55:06,541
Mengapa mereka menyiksa kita
dengan pemilihan sebagai alasan mereka?
870
00:55:08,541 --> 00:55:09,500
Beritahu aku tentang itu.
871
00:55:09,583 --> 00:55:11,375
-Kemana kamu pergi?
-Aku pergi ke kamar kecil.
872
00:55:11,458 --> 00:55:12,333
Pada saat ini?
873
00:55:12,416 --> 00:55:14,041
Anda mungkin tidak ingin buang air kecil tetapi saya ingin!
874
00:55:14,125 --> 00:55:15,041
Aku akan memberitahumu nanti.
875
00:55:15,125 --> 00:55:17,416
Dia selalu punya jawaban yang siap.
876
00:55:44,833 --> 00:55:47,208
Aku bisa mendengar seorang anak menangis.
877
00:55:47,291 --> 00:55:48,375
Apakah Anda mendengarnya?
878
00:55:51,666 --> 00:55:53,625
Aku bisa mendengar tangisan samar.
879
00:55:55,125 --> 00:55:58,291
Apakah Anda tahu dampak
yang harus dihadapi pemerintah?
880
00:55:58,375 --> 00:55:59,875
Anda hanya membicarakannya.
881
00:55:59,958 --> 00:56:01,166
Apa rencana tindakan Anda?
882
00:56:01,250 --> 00:56:02,833
Mari kita berikan kekuatan penuh untuk Veera, Pak.
883
00:56:02,916 --> 00:56:03,958
Berikan beberapa pemikiran.
884
00:56:04,041 --> 00:56:05,708
Aku tidak bisa memikirkan semua itu sekarang.
885
00:56:05,791 --> 00:56:08,041
Kita harus membebaskan Umar Farooq.
Selesaikan.
886
00:56:08,125 --> 00:56:11,125
Pak, jika kita membebaskannya,
bagaimana kita menangkapnya lagi?
887
00:56:11,583 --> 00:56:14,541
Jika dia keluar maka
kerusakannya akan drastis, Pak.
888
00:56:14,625 --> 00:56:16,208
Kita harus menyelamatkan orang-orang kita.
889
00:56:16,958 --> 00:56:20,375
Saya tidak berpikir dia bisa melakukan
sesuatu yang berbeda dari kita.
890
00:56:32,583 --> 00:56:33,916
Aku merasa sangat aneh.
891
00:56:34,583 --> 00:56:36,791
Otak saya mengatakan bahwa saya tidak boleh keluar.
892
00:56:37,541 --> 00:56:39,166
Bukankah otakmu berkata begitu?
893
00:56:39,250 --> 00:56:40,583
Itu 100% benar.
894
00:56:41,000 --> 00:56:42,958
Tapi hatiku tidak
mendengarkan otakku.
895
00:56:43,041 --> 00:56:43,958
Tidak, Vera.
896
00:56:44,458 --> 00:56:46,208
Mari kita menjauh
dan duduk di sini seperti ini.
897
00:56:47,000 --> 00:56:49,291
-Tolong.
-Saya pikir sama
898
00:56:49,375 --> 00:56:51,416
tapi tangisan anak itu agak…
899
00:56:53,125 --> 00:56:54,458
membuatku gila.
900
00:56:55,250 --> 00:56:56,166
Tidak.
901
00:56:56,541 --> 00:56:57,541
Tolong!
902
00:56:57,916 --> 00:56:59,541
Tidak, oke.
Aku akan tetap tinggal.
903
00:57:00,208 --> 00:57:01,083
Kamu benar.
904
00:57:16,708 --> 00:57:18,666
Apakah Anda memiliki pisau
yang ingin Anda tusuk dengan saya?
905
00:57:20,291 --> 00:57:21,416
Aku bertanya padamu.
Apakah kamu memilikinya?
906
00:57:26,625 --> 00:57:27,541
Berikan padaku.
907
00:57:29,708 --> 00:57:31,708
Jangan takut.
Aku tidak akan menyakitimu. Berikan padaku.
908
00:58:08,875 --> 00:58:11,416
Lepaskan anakku!
909
00:58:13,125 --> 00:58:15,208
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
910
00:58:15,291 --> 00:58:17,791
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
911
00:58:18,833 --> 00:58:20,833
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
912
00:58:20,916 --> 00:58:23,791
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
913
00:58:30,083 --> 00:58:32,083
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
914
00:58:32,166 --> 00:58:34,791
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
915
00:58:41,500 --> 00:58:43,291
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
916
00:58:43,375 --> 00:58:46,000
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
917
00:58:46,875 --> 00:58:48,875
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
918
00:58:48,958 --> 00:58:51,583
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
919
00:59:03,250 --> 00:59:05,166
Mama!
920
00:59:07,333 --> 00:59:09,541
Mama!
921
00:59:18,583 --> 00:59:20,208
Apakah ini cara Anda berbicara?
922
00:59:20,291 --> 00:59:21,125
Apa yang kamu--
923
00:59:39,041 --> 00:59:44,000
Dalam situasi seperti ini, apakah Anda mengharapkan
kepala teroris terbang keluar dari mal?
924
00:59:44,083 --> 00:59:44,958
Apakah kamu melihat itu?
925
00:59:45,041 --> 00:59:47,083
Kita semua ada di sini kecuali satu orang itu
926
00:59:47,166 --> 00:59:49,000
akan memastikan kemenangan kita, pak!
927
00:59:49,083 --> 00:59:51,458
Aku bilang begitu!
Dia adalah binatang yang menakutkan!
928
00:59:51,791 --> 00:59:53,333
Dengarkan saja aku.
929
00:59:53,416 --> 00:59:54,833
Kalau tidak, saya akan berbicara dengan Tuan Madhav.
930
00:59:59,833 --> 01:00:01,208
Beri dia air untuk diminum.
931
01:00:11,458 --> 01:00:13,291
Anda tidak mendengarkan saya
dan menerima telepon Anda.
932
01:00:14,166 --> 01:00:15,833
Tidak, itu karena--
933
01:00:17,625 --> 01:00:18,916
Ramakrishna tersayang.
934
01:00:19,000 --> 01:00:20,625
Dia terpaku padanya.
935
01:00:20,708 --> 01:00:22,375
Biarkan dia memeluknya atau menciumnya.
936
01:00:22,458 --> 01:00:23,500
Semuanya baik-baik saja sebelum pernikahan.
937
01:00:23,583 --> 01:00:26,125
Tidak apa-apa untuk melakukan apapun
sebelum pernikahan
938
01:00:26,208 --> 01:00:29,791
tetapi untuk melakukannya di depan
orang yang ingin dia nikahi
939
01:00:29,875 --> 01:00:31,125
menjijikkan.
940
01:00:31,208 --> 01:00:32,541
Aku akan menanganinya.
Ritsleting bibir Anda!
941
01:00:33,625 --> 01:00:34,583
Lepaskan saya.
942
01:00:35,041 --> 01:00:37,000
Dia terjebak padanya.
943
01:00:37,583 --> 01:00:38,875
Permisi.
944
01:00:40,166 --> 01:00:42,041
Apakah Anda akan pindah ke samping?
945
01:00:42,125 --> 01:00:44,208
Tingkat oksigen sangat rendah.
946
01:00:44,541 --> 01:00:46,666
Semua ini baik-baik saja.
947
01:00:46,750 --> 01:00:48,666
Apa langkah selanjutnya?
948
01:00:49,166 --> 01:00:50,875
Berapa banyak dari mereka di sini?
949
01:00:50,958 --> 01:00:53,041
Senjata apa yang mereka gunakan?
950
01:00:53,125 --> 01:00:55,458
Kita harus tahu rencana mereka.
951
01:00:55,541 --> 01:00:57,666
Anda berencana untuk bertanya langsung kepada mereka?
952
01:00:57,750 --> 01:00:58,750
Tidak.
953
01:00:58,833 --> 01:01:01,000
Aku akan membawa salah satu dari mereka hidup-hidup dan bertanya padanya.
954
01:01:01,750 --> 01:01:02,750
Betulkah?
955
01:01:04,500 --> 01:01:05,833
Saya tidak percaya Anda.
956
01:02:52,375 --> 01:02:55,791
Dia bilang dia akan membawa teroris
tapi dia malah menyeret kura-kura!
957
01:03:04,416 --> 01:03:08,291
Dia menyeret seorang pria seperti kura-kura.
958
01:03:16,125 --> 01:03:17,125
Apakah Anda semua menonton film?
959
01:03:17,916 --> 01:03:18,750
Kemari!
960
01:03:18,833 --> 01:03:21,083
Kenapa dia terus memarahiku?
961
01:03:21,166 --> 01:03:23,375
Anda mencengkeram lehernya,
bukan kakinya.
962
01:03:23,458 --> 01:03:24,333
Pegang dia erat-erat.
963
01:03:24,791 --> 01:03:26,083
Dia mencoba untuk meronta.
964
01:03:26,166 --> 01:03:28,166
Pegang dia seperti itu.
Biarkan saya mengambil pisau saya.
965
01:03:32,791 --> 01:03:34,791
Jika kamu mencintai anakmu…
966
01:03:35,625 --> 01:03:37,625
lalu apa yang kamu lakukan disini?
967
01:03:38,458 --> 01:03:40,666
Bukankah seharusnya kamu bersamanya?
968
01:03:41,125 --> 01:03:44,041
Saya datang ke sini hanya untuk uang.
969
01:03:44,916 --> 01:03:49,583
Saya membutuhkan uang ini
untuk mendapatkan anak saya dirawat karena tumor otak.
970
01:03:50,333 --> 01:03:51,666
Bagaimana kabar anakmu sekarang?
971
01:03:53,583 --> 01:03:55,000
Hari ini adalah operasinya.
972
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Saya tidak tahu apakah
operasi itu berhasil.
973
01:03:58,750 --> 01:04:00,833
Saya tidak tahu apakah dia masih hidup atau tidak.
974
01:04:02,708 --> 01:04:04,083
Aku tidak tahu apa-apa.
975
01:04:08,666 --> 01:04:09,583
Oh Tuhan!
976
01:04:10,166 --> 01:04:11,916
Oh, Tuhan, tolong selamatkan anakku.
977
01:04:14,375 --> 01:04:17,083
Apakah Anda ingin tahu bagaimana putra Anda?
978
01:04:19,250 --> 01:04:21,208
Bagaimana mungkin?
979
01:04:23,083 --> 01:04:24,833
Bagaimana saya tahu itu?
980
01:04:25,208 --> 01:04:27,083
Apakah Anda ingin tahu tentang dia?
981
01:04:27,583 --> 01:04:28,541
atau tidak?
982
01:04:30,916 --> 01:04:32,375
Bisakah Anda mewujudkannya?
983
01:04:32,875 --> 01:04:35,333
Hubungkan panggilan video ke nomor ini.
984
01:04:35,958 --> 01:04:37,125
Panggilan video?
985
01:04:37,208 --> 01:04:38,083
Mengapa?
986
01:04:38,500 --> 01:04:39,458
Apa yang tadi kamu tanyakan?
987
01:04:40,041 --> 01:04:41,041
Aku bilang aku akan melakukannya.
988
01:04:43,083 --> 01:04:46,583
-Ayah, aku baik-baik saja sekarang.
-Ya.
989
01:04:47,333 --> 01:04:50,208
Kepalaku sangat sakit.
990
01:04:50,583 --> 01:04:52,458
Segera kembali.
991
01:04:52,791 --> 01:04:54,333
Silakan pulang.
992
01:04:55,333 --> 01:04:57,083
Aku ingin bertemu denganmu.
993
01:04:57,166 --> 01:04:58,708
Jika aku tidak kembali…
994
01:04:59,291 --> 01:05:02,125
maka Anda akan bersama
ibu dan nenek Anda.
995
01:05:03,208 --> 01:05:06,250
-Dan jagalah mereka dengan baik.
-Ayah, aku akan menunggumu.
996
01:05:06,333 --> 01:05:07,833
Tolong segera kembali.
997
01:05:10,750 --> 01:05:11,833
Ayah!
998
01:05:12,458 --> 01:05:14,500
Seolah olah!
999
01:05:15,708 --> 01:05:16,666
Seolah olah!
1000
01:05:17,125 --> 01:05:19,375
Ayahmu pasti akan kembali.
1001
01:05:19,875 --> 01:05:20,916
Aku akan mengirimnya kembali.
1002
01:05:22,875 --> 01:05:24,416
Tetap berdoa kepada Tuhan.
1003
01:05:25,625 --> 01:05:26,583
Hati-hati.
1004
01:05:32,416 --> 01:05:35,333
Jika Anda membantu saya menyelamatkan
nyawa orang-orang ini
1005
01:05:36,375 --> 01:05:38,041
maka Anda akan kembali ke anak Anda.
1006
01:05:38,708 --> 01:05:40,166
Saya berjanji itu.
1007
01:05:50,666 --> 01:05:52,500
Dia telah mengepung
mal dengan dinamit.
1008
01:05:52,833 --> 01:05:54,458
Dia memiliki kendali penuh.
Jadi berhati-hatilah.
1009
01:05:56,625 --> 01:05:59,083
-Arif, bawa dia masuk.
-Oke.
1010
01:06:07,750 --> 01:06:09,041
Bergerak sedikit.
1011
01:06:09,916 --> 01:06:13,541
Jill, haruskah kita pergi minum air
tanpa sepengetahuan siapa pun?
1012
01:06:30,333 --> 01:06:31,500
Kembalilah segera.
1013
01:08:20,625 --> 01:08:21,625
Apa yang terjadi?
1014
01:08:23,708 --> 01:08:24,583
Akthar?
1015
01:08:30,250 --> 01:08:31,208
Imtia.
1016
01:08:40,291 --> 01:08:41,375
Imtia.
1017
01:09:13,041 --> 01:09:13,958
Jangan takut.
1018
01:09:14,458 --> 01:09:15,791
Bahkan saya termasuk di antara kalian.
1019
01:09:16,625 --> 01:09:17,750
Semua ini normal.
1020
01:09:25,958 --> 01:09:28,041
Mereka akan menanyakan
bagaimana kedua teroris ini mati.
1021
01:09:28,625 --> 01:09:30,875
Beritahu mereka bahwa seorang pria masuk,
membunuh mereka berdua
1022
01:09:31,833 --> 01:09:33,333
dan lari ke sisi itu.
1023
01:09:36,875 --> 01:09:37,833
Saya harap Anda akan memberi tahu mereka.
1024
01:09:39,416 --> 01:09:40,750
Saya percaya Anda semua.
1025
01:09:41,458 --> 01:09:43,125
Saya harap Anda tidak akan mengkhianati saya.
1026
01:09:44,666 --> 01:09:45,875
Aku tidak meragukanmu.
1027
01:09:45,958 --> 01:09:46,875
Ini hanya demi itu.
1028
01:09:47,291 --> 01:09:48,791
Kami ingin melakukan perbuatan baik.
1029
01:09:49,416 --> 01:09:50,958
Mereka mengubah perbuatan kita
menjadi bumerang yang mematikan!
1030
01:10:04,250 --> 01:10:06,416
Saya pikir dia mencari Anda.
1031
01:10:07,125 --> 01:10:08,041
Ya!
1032
01:10:08,500 --> 01:10:09,625
Dia telah melihat Anda!
1033
01:10:10,250 --> 01:10:11,166
Tidak di sana.
1034
01:10:12,041 --> 01:10:12,875
Disini.
1035
01:10:16,416 --> 01:10:19,750
Kapan dia memilih untuk duduk di sebelahku?
1036
01:10:19,833 --> 01:10:21,083
Itu karena alasan tertentu.
1037
01:10:22,666 --> 01:10:23,916
Terlepas dari semua yang Anda katakan ...
1038
01:10:24,666 --> 01:10:25,875
jika teroris mengancam kita
1039
01:10:26,375 --> 01:10:28,000
bagaimana jika seseorang mengadu padamu?
1040
01:10:29,083 --> 01:10:30,958
Ide "mengadu" ini terus
berkelebat di kepala Anda, bukan?
1041
01:10:31,583 --> 01:10:33,000
Hanya Anda yang memikirkan ini.
1042
01:10:33,083 --> 01:10:35,291
Itu sebabnya aku duduk tepat di sebelahmu.
1043
01:10:36,208 --> 01:10:37,458
Bagaimana hubungan keduanya?
1044
01:10:38,125 --> 01:10:40,750
Sebelum dia membunuhku
setelah kau mengadu padanya...
1045
01:10:42,041 --> 01:10:43,041
Aku akan memilih untuk membunuhmu.
1046
01:10:43,500 --> 01:10:44,500
Oh!
1047
01:10:44,583 --> 01:10:45,875
Hebat!
1048
01:10:50,625 --> 01:10:52,208
Apakah Anda pasti akan menyelamatkan kami?
1049
01:10:52,541 --> 01:10:53,583
Aku tidak tahu.
1050
01:10:53,666 --> 01:10:54,583
Saya akan mencoba yang terbaik.
1051
01:10:56,416 --> 01:10:57,666
Apakah Anda akan mencobanya?
1052
01:11:11,583 --> 01:11:12,416
Siapa yang melakukan ini?
1053
01:11:12,500 --> 01:11:13,708
Apa yang terjadi?
1054
01:11:14,166 --> 01:11:15,500
-Siapa yang melakukan ini?
-Siapa yang melakukan ini?
1055
01:11:15,583 --> 01:11:16,500
Katakan padaku!
1056
01:11:16,583 --> 01:11:18,083
Anda akan memberitahu saya atau tidak?
1057
01:11:18,166 --> 01:11:19,916
Apakah ada di antara Anda yang melihatnya?
1058
01:11:20,000 --> 01:11:21,083
Katakan padaku.
1059
01:11:21,166 --> 01:11:23,625
Apakah Anda melihatnya?
Siapa yang melakukan ini?
1060
01:11:23,958 --> 01:11:26,541
Katakan padaku, kemana dia pergi?
1061
01:11:26,916 --> 01:11:28,125
Apakah Anda melihatnya?
1062
01:11:29,208 --> 01:11:30,208
Apakah kamu takut?
1063
01:11:31,833 --> 01:11:33,458
Ini akan menjadi lebih menakutkan di akhirat.
1064
01:11:33,833 --> 01:11:35,750
Saya akan terus membunuh satu demi satu
sampai Anda memberi tahu saya!
1065
01:11:35,833 --> 01:11:37,125
Aku mulai sekarang.
1066
01:11:37,208 --> 01:11:38,875
-Aku tahu siapa orang itu.
-Siapa ini?
1067
01:12:12,500 --> 01:12:13,333
Apa yang terjadi?
1068
01:12:13,833 --> 01:12:17,291
Salah satu sandera tiba-tiba
mengambil pisau dari anak buahmu.
1069
01:12:17,375 --> 01:12:18,708
Keduanya ditikam--
1070
01:12:20,000 --> 01:12:22,666
Dia melarikan diri melalui area servis, pak.
1071
01:12:26,208 --> 01:12:27,041
Anak baik.
1072
01:12:28,125 --> 01:12:29,166
Tunjukkan dia kepada kami.
1073
01:12:29,625 --> 01:12:30,541
Zahir.
1074
01:12:30,958 --> 01:12:32,375
-Tunjukkan rekamannya.
-Oke.
1075
01:12:34,333 --> 01:12:35,208
Permisi.
1076
01:12:38,333 --> 01:12:39,708
Bisakah saya menahan diri untuk sandwich itu?
1077
01:12:41,333 --> 01:12:42,291
Anda tidak akan membiarkan saya memilikinya?
1078
01:12:42,750 --> 01:12:44,083
Tidak apa-apa, tidak masalah.
1079
01:12:48,583 --> 01:12:49,708
Apakah semuanya terkendali?
1080
01:12:49,791 --> 01:12:50,708
Ya, Pak.
1081
01:12:51,166 --> 01:12:52,041
Salinan.
1082
01:13:07,916 --> 01:13:08,958
Itu benar.
1083
01:13:09,041 --> 01:13:11,541
Saya ingin menceritakan kisah nyata kepada Anda.
1084
01:13:11,625 --> 01:13:14,458
Saya pernah membajak sebuah gedung bioskop di Libya.
1085
01:13:15,208 --> 01:13:17,625
Dengan sekitar 150 orang kurasa.
1086
01:13:18,166 --> 01:13:21,416
Pemerintah Libya setuju untuk
memenuhi semua tuntutan kami.
1087
01:13:21,500 --> 01:13:23,208
Jadi semuanya berjalan lancar.
1088
01:13:23,750 --> 01:13:24,916
Katakan siapa itu.
1089
01:13:26,041 --> 01:13:27,708
-Aku ragu.
-Apa?
1090
01:13:28,291 --> 01:13:29,875
Anda tidak ada dalam rekaman ini.
1091
01:13:30,833 --> 01:13:32,708
Apakah Anda baru mengetahuinya?
1092
01:13:34,125 --> 01:13:36,541
Tapi pemerintah berencana untuk mengakali saya
dengan pikiran kriminal mereka.
1093
01:13:36,625 --> 01:13:39,250
Mereka mengirim tim penyelamat
dan mencoba menangkap saya.
1094
01:13:39,625 --> 01:13:40,625
Anda tahu apa yang saya lakukan?
1095
01:13:41,250 --> 01:13:43,333
Dari 150 sandera...
1096
01:13:43,833 --> 01:13:45,125
Aku menembak 75 dari mereka.
1097
01:13:45,458 --> 01:13:47,125
Aku memutilasi kepala dan anggota badan mereka.
1098
01:13:47,541 --> 01:13:48,458
Jadi katakan padaku.
1099
01:13:48,541 --> 01:13:51,500
Siapa yang bertanggung jawab atas hilangnya
75 nyawa tak berdosa itu?
1100
01:13:51,583 --> 01:13:54,791
Saya bertanya-tanya mengapa Anda
menceritakan kisah ini kepada saya.
1101
01:13:54,875 --> 01:13:57,791
Kami juga tidak mengirim siapa pun ke dalam
dan kami juga tidak memiliki niat seperti itu.
1102
01:13:57,875 --> 01:13:58,916
Apakah kamu yakin?
1103
01:13:59,000 --> 01:14:00,083
Aku bersumpah!
1104
01:14:00,416 --> 01:14:01,916
Kalau begitu kau tidak perlu khawatir.
1105
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
Putuskan panggilan.
1106
01:14:49,333 --> 01:14:50,291
Keadaan darurat.
1107
01:14:50,375 --> 01:14:52,166
Keadaan darurat! Datanglah ke kamarku.
1108
01:14:52,250 --> 01:14:53,166
Anak laki-laki!
1109
01:14:54,333 --> 01:14:55,458
Tunggu sebentar.
1110
01:14:55,541 --> 01:14:56,875
Jangan panik. Mereka akan datang.
1111
01:15:18,083 --> 01:15:19,125
Dapatkan tangga.
1112
01:15:24,708 --> 01:15:26,333
Pak, ini rute yang lebih panjang.
1113
01:15:26,416 --> 01:15:28,875
Ventilasi itu akan lebih cepat, Pak.
Kirim semua orang melalui itu.
1114
01:15:29,375 --> 01:15:31,875
Saya telah memeriksa cetak biru dengan benar.
1115
01:15:31,958 --> 01:15:34,083
Maukah Anda memanjat
tanpa membingungkan semua orang?
1116
01:15:34,166 --> 01:15:36,083
-Hanya memanjat. Jangan bertanya lagi!
-Ayo.
1117
01:15:45,500 --> 01:15:46,958
Pergi. Percepat!
1118
01:15:47,041 --> 01:15:49,333
Memanjat!
1119
01:15:49,416 --> 01:15:51,041
Apakah ini saatnya untuk semua ini?
1120
01:15:51,125 --> 01:15:53,916
Pengorbananmu akan selalu dikenang.
1121
01:15:54,291 --> 01:15:56,791
Tangani pemicu ini dengan hati-hati.
1122
01:15:57,208 --> 01:15:59,083
Dia akan mencoba menangkapmu.
1123
01:15:59,166 --> 01:16:00,833
Tekan pelatuk segera setelah dia melakukan itu.
1124
01:16:00,916 --> 01:16:02,083
Semua orang akan menjadi debu.
1125
01:16:03,000 --> 01:16:05,125
Bagaimana Anda menghapusnya tanpa kunci pas?
Apakah Anda seorang tukang listrik?
1126
01:16:06,208 --> 01:16:07,291
Berikan padaku.
1127
01:16:10,083 --> 01:16:11,000
Apakah Anda pikir Anda bisa menipu saya?
1128
01:16:11,458 --> 01:16:12,958
Anda mengirim semua orang melalui ventilasi itu.
1129
01:16:13,041 --> 01:16:14,375
Mengapa Anda melarikan diri dari sini?
1130
01:16:14,458 --> 01:16:15,333
Aku akan ikut denganmu juga.
1131
01:16:15,666 --> 01:16:17,541
Saya akan menyimpan bom di jalan
jika Anda ikut dengan saya.
1132
01:16:17,625 --> 01:16:20,041
-Apakah tidak apa-apa denganmu?
-Bom?
1133
01:16:22,375 --> 01:16:23,958
-Itu yang lucu.
-Hai!
1134
01:16:24,041 --> 01:16:26,000
Aku sangat serius tentang hal itu.
Berhenti tertawa.
1135
01:16:26,083 --> 01:16:27,166
Anda akan mendengar bom meledak.
1136
01:16:27,250 --> 01:16:29,333
Lihat bagaimana Anda berbohong!
1137
01:16:29,416 --> 01:16:31,083
Aku akan menjinakkan bom.
1138
01:16:40,833 --> 01:16:42,875
Jack, apa yang dia lakukan?
1139
01:16:42,958 --> 01:16:44,000
Dia membodohi kita.
1140
01:16:44,500 --> 01:16:45,666
Bisakah dia membodohiku?
1141
01:16:46,041 --> 01:16:47,833
Dia mencoba menakut-nakuti saya.
1142
01:16:47,916 --> 01:16:50,333
Naiki ventilasi, Jill.
Aku akan memegang tangga.
1143
01:16:50,416 --> 01:16:51,375
-Tahan.
-Oke.
1144
01:16:52,583 --> 01:16:54,208
Lihat perut buncitnya!
1145
01:16:54,291 --> 01:16:55,500
Dia pasti akan terjebak.
1146
01:16:55,583 --> 01:16:56,541
Kenapa dia membawa sial?
1147
01:16:56,625 --> 01:16:57,750
Lihat dia mengirimkan getaran buruk.
1148
01:16:57,833 --> 01:16:59,666
Lihat apa yang kulakukan padamu sekarang.
1149
01:17:12,125 --> 01:17:13,291
Siapa semua di bawah sana?
1150
01:17:20,583 --> 01:17:21,875
-Mendongkrak.
-Hei, Jill.
1151
01:17:21,958 --> 01:17:22,916
Pergi saja!
1152
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
Memanjat!
1153
01:17:25,083 --> 01:17:27,875
-Tuck di perut Anda.
-Jack, bautnya tertancap di perutku.
1154
01:17:27,958 --> 01:17:30,666
-Selamatkan aku!
-Saya berjanji bahwa saya akan
1155
01:17:30,750 --> 01:17:31,958
tapi saya tidak tahu apakah saya bisa
1156
01:17:32,041 --> 01:17:32,916
-penuhi janjiku!
-Mendongkrak!
1157
01:17:33,000 --> 01:17:33,833
Aku akan kembali.
1158
01:17:33,916 --> 01:17:36,833
Mengapa Anda mempertaruhkan hidup Anda?
Kita harus tahu keterbatasan kita.
1159
01:17:36,916 --> 01:17:38,083
Selamatkan aku, Jack.
1160
01:17:40,916 --> 01:17:43,000
Hei, kau bocah 50 tahun!
1161
01:17:43,083 --> 01:17:45,708
-Apakah ini waktu untuk mengayunkan kakiku?
-Turun.
1162
01:17:45,791 --> 01:17:46,625
-Hai!
-Hai!
1163
01:17:46,875 --> 01:17:47,958
Lepaskan kakiku.
1164
01:17:48,833 --> 01:17:50,541
Jill, tidakkah kamu memakai pakaian dalam?
1165
01:17:51,083 --> 01:17:52,208
Apa yang kamu lakukan dengan celana dalammu?
1166
01:17:52,291 --> 01:17:53,916
-Bagaimana itu penting bagi Anda?
-Oh tidak!
1167
01:17:54,000 --> 01:17:55,208
-Aku bisa mendengar seseorang datang.
-Selamatkan aku!
1168
01:17:55,291 --> 01:17:57,333
-Jack, aku terluka.
-Jill, aku harus pergi.
1169
01:17:58,291 --> 01:18:00,250
Kalian semua bersenang-senang dengan biaya saya.
1170
01:18:00,333 --> 01:18:02,416
Tidak bisakah kalian semua menyelamatkanku?
1171
01:18:02,500 --> 01:18:03,833
Orang-orang yang tidak punya hati!
1172
01:18:08,125 --> 01:18:09,125
Apa yang terjadi?
1173
01:18:09,208 --> 01:18:11,541
Sebuah grup baru menerobos masuk.
1174
01:18:11,625 --> 01:18:14,166
Jika pasukan baru terus masuk
1175
01:18:14,250 --> 01:18:16,500
lalu, kapan kita akan keluar dari sini?
1176
01:18:16,583 --> 01:18:17,541
Diam!
1177
01:18:17,625 --> 01:18:19,708
Aku bahkan belum
menyesap kopi dari pagi.
1178
01:18:20,041 --> 01:18:22,666
Dia bahkan tidak memberi kita air.
Kepalaku pecah.
1179
01:18:22,750 --> 01:18:23,583
Tuhan tolong saya!
1180
01:18:23,666 --> 01:18:25,625
Beraninya kau memintaku untuk diam!
1181
01:18:25,708 --> 01:18:27,083
Anda anak gorila!
1182
01:18:27,166 --> 01:18:31,250
Siapa joker dengan pasta cendana
di seluruh kepalanya?
1183
01:18:31,333 --> 01:18:33,041
Tolong bantu saya!
1184
01:18:33,125 --> 01:18:35,000
Kita bisa berkumpul
dan menembak teroris!
1185
01:18:35,083 --> 01:18:36,500
Ya Tuhan!
1186
01:18:36,583 --> 01:18:38,083
-Apa kamu mendengar saya?
-Kamu orang bodoh!
1187
01:18:38,583 --> 01:18:39,833
-Dapatkan saya secangkir kopi.
-40 dari mereka melarikan diri.
1188
01:18:40,208 --> 01:18:41,333
Saya adalah yang berikutnya.
1189
01:18:41,958 --> 01:18:44,875
Jika Anda mendorong saya,
saya akan melarikan diri juga.
1190
01:18:44,958 --> 01:18:46,875
Hei, kamu gorila!
1191
01:18:46,958 --> 01:18:49,000
Dia adalah kotak obrolan.
1192
01:18:49,083 --> 01:18:51,166
Dia tidak akan terhindar.
1193
01:18:51,250 --> 01:18:52,875
Aku punya ide bagus.
1194
01:18:52,958 --> 01:18:54,666
Kalian berdua, naik.
1195
01:19:09,791 --> 01:19:11,625
Dan Anda, pergi ke sisi ini.
1196
01:19:16,083 --> 01:19:18,208
Hai! Di mana kamu menghilang?
1197
01:19:18,541 --> 01:19:20,458
Anda tidak akan berbicara?
1198
01:19:21,000 --> 01:19:24,333
Anda menyerupai beruang!
1199
01:19:24,416 --> 01:19:26,541
Apakah Anda akan bergerak sedikit
atau Anda memerlukan instruksi khusus?
1200
01:19:26,625 --> 01:19:28,791
Kepalamu mirip anjing peliharaanku.
1201
01:19:28,875 --> 01:19:29,916
Hai!
1202
01:19:30,000 --> 01:19:31,958
Aku akan memberimu silsilah.
Apakah Anda akan memilikinya?
1203
01:19:32,041 --> 01:19:34,041
Anda berdua perlu potong rambut.
1204
01:19:34,125 --> 01:19:35,625
Seolah-olah mereka akan mendengarkan saya!
1205
01:19:35,708 --> 01:19:37,083
-Jil.
-Orang yang tidak berguna!
1206
01:19:37,166 --> 01:19:38,791
Apakah kamu belum mati?
1207
01:19:38,875 --> 01:19:40,000
Lihat dirimu--
1208
01:19:40,083 --> 01:19:42,375
Aku tidak akan mati tanpa menari
di pemakamanmu.
1209
01:19:42,458 --> 01:19:43,458
Lihat rambutnya!
1210
01:19:45,875 --> 01:19:47,250
Bisakah kamu mendengarku?
1211
01:19:47,333 --> 01:19:51,166
Saya ingin menonton film.
1212
01:19:51,250 --> 01:19:52,583
Saya datang ke sini dan
1213
01:19:52,666 --> 01:19:53,916
Saya akhirnya melihat sampah ini--
1214
01:20:44,166 --> 01:20:45,375
Ini jebakan. Kembali.
1215
01:20:45,458 --> 01:20:46,708
Hai. Kembali.
1216
01:21:03,250 --> 01:21:05,000
Apa yang terjadi di sana?
1217
01:21:05,083 --> 01:21:06,458
Katakan padaku, apa yang terjadi di dalam?
1218
01:21:06,541 --> 01:21:09,166
Tuan, jangan gelisah karena istri
dan anakmu ada di dalam.
1219
01:21:09,250 --> 01:21:11,125
Teroris tidak akan mengacaukan
para wanita.
1220
01:21:11,208 --> 01:21:13,000
Apakah saya menanyakan semua itu?
1221
01:21:13,083 --> 01:21:14,250
Tn. Altaf!
1222
01:21:15,083 --> 01:21:17,291
-Apa yang terjadi?
-Lihat ini.
1223
01:21:25,750 --> 01:21:28,750
Bukankah saya sudah memberitahu Anda bahwa teroris
tidak akan menyentuh wanita, Pak?
1224
01:21:29,166 --> 01:21:30,583
Mereka hanya akan mengancam dengan pisau!
1225
01:21:30,666 --> 01:21:33,500
Mendengarkan!
Saya tidak akan panik dalam situasi ini!
1226
01:21:33,583 --> 01:21:36,166
Saya tidak keberatan jika istri
dan anak perempuan saya mati dalam perjuangan ini.
1227
01:21:36,250 --> 01:21:38,000
Mereka akan senang
telah memainkan peran penting.
1228
01:21:38,083 --> 01:21:39,541
Bangsa kita adalah prioritas kita.
1229
01:21:39,625 --> 01:21:41,166
Anda dapat memutuskan apa yang Anda inginkan.
1230
01:21:41,250 --> 01:21:43,708
Saya datang ke politik
hanya untuk mengorbankan hidup saya untuk bangsa.
1231
01:21:44,416 --> 01:21:46,791
Mengapa dia tiba-tiba menjadi begitu patriotik ?
1232
01:21:47,291 --> 01:21:50,625
Anda salah menilai dia, Pak?
Dia adalah jiwa yang tidak mementingkan diri sendiri!
1233
01:21:51,000 --> 01:21:52,791
Dia tidak keberatan mengorbankan keluarganya.
1234
01:21:52,875 --> 01:21:54,708
Kehidupan warga adalah prioritasnya.
1235
01:21:55,041 --> 01:21:56,291
Apakah itu tampak seperti itu bagi Anda?
1236
01:21:56,708 --> 01:21:58,000
Apakah Anda akan memilih dia
di pemilu berikutnya?
1237
01:21:58,083 --> 01:22:00,166
Pasti, Pak.
1238
01:22:02,333 --> 01:22:04,583
Mungkin ada hubungan
antara pembajak dan dia.
1239
01:22:04,666 --> 01:22:08,208
Dalam pembajakan East Coast Mall
oleh organisasi teroris
1240
01:22:08,291 --> 01:22:13,000
istri dan putri
Menteri Dalam Negeri disandera.
1241
01:22:13,083 --> 01:22:17,250
Sebuah video telah dirilis tentang mereka
diancam oleh teroris dengan pisau.
1242
01:22:17,583 --> 01:22:18,958
Saya tidak ingin Anda berbicara apa-apa.
1243
01:22:19,333 --> 01:22:21,750
Dalam waktu setengah jam,
Umar Farooq harus dibebaskan.
1244
01:22:22,541 --> 01:22:23,750
Aku ingin empat bus.
1245
01:22:24,416 --> 01:22:26,083
Penerbangan Boeing 747 harus
siap lepas landas
1246
01:22:26,166 --> 01:22:27,958
di pangkalan udara domestik Anda.
1247
01:22:28,500 --> 01:22:30,291
Hubungi saya setelah mengatur tuntutan saya.
1248
01:22:30,375 --> 01:22:31,583
Jika Anda tidak menelepon saya
1249
01:22:31,916 --> 01:22:33,125
kemudian pada menit ke-31
1250
01:22:33,458 --> 01:22:34,958
istri dan putri menteri
1251
01:22:35,375 --> 01:22:36,250
Akan menjadi mayat tanpa kepala!
1252
01:22:51,666 --> 01:22:52,708
-Ya.
-Pemerintah
1253
01:22:52,791 --> 01:22:54,500
telah setuju untuk membebaskan Umar Farooq.
1254
01:22:54,583 --> 01:22:57,958
Tapi Anda harus segera membebaskan
istri dan anak Menteri Dalam Negeri.
1255
01:23:02,750 --> 01:23:05,583
Anda dalam kondisi yang baik meskipun
Anda bukan bagian dari departemen.
1256
01:23:05,666 --> 01:23:06,750
Saya tidak mengerti.
1257
01:23:07,708 --> 01:23:10,000
Kami menipu Anda lagi
seperti yang Anda prediksi.
1258
01:23:10,083 --> 01:23:11,583
Maksudku, kami mengkhianatimu.
1259
01:23:12,083 --> 01:23:13,083
Apa artinya?
1260
01:23:13,750 --> 01:23:15,250
Kami membebaskan Umar Farooq.
1261
01:23:15,333 --> 01:23:17,250
Jadi hentikan semuanya.
1262
01:23:17,333 --> 01:23:18,958
Kami akan menangani semuanya.
1263
01:23:20,416 --> 01:23:21,958
Anda bisa melakukan ini
di awal.
1264
01:23:22,041 --> 01:23:23,875
Mengapa Anda menyeret saya ke dalam ini?
1265
01:23:24,708 --> 01:23:26,250
Dengarkan aku.
1266
01:23:26,333 --> 01:23:27,750
Ini waktu pemilihan.
Mohon mengertilah.
1267
01:23:28,291 --> 01:23:30,875
Dia mengancam
istri dan anak Menteri Dalam Negeri
1268
01:23:30,958 --> 01:23:32,791
dan membuat tuntutannya di TV.
1269
01:23:32,875 --> 01:23:35,916
Seluruh India sedang menonton.
Apa yang Anda ingin kami lakukan?
1270
01:23:36,250 --> 01:23:37,833
Silakan coba untuk mengerti.
1271
01:23:38,250 --> 01:23:40,500
Maukah kamu memenuhi semua
tuntutannya hanya karena
1272
01:23:40,583 --> 01:23:41,833
dia mengancam istri dan putri menteri ?
1273
01:23:43,333 --> 01:23:45,791
Bagaimana jika saya memiliki mereka di bawah todongan senjata?
1274
01:23:46,166 --> 01:23:47,625
Tidakkah kamu akan memperhatikan kata-kataku?
1275
01:23:49,708 --> 01:23:52,416
Gopal, dia baru saja menutup teleponku.
1276
01:23:52,500 --> 01:23:53,916
Aku tidak tahu apa yang dia rencanakan.
1277
01:23:54,000 --> 01:23:55,625
Apa yang dia katakan?
Apa sebenarnya yang dia inginkan?
1278
01:23:56,166 --> 01:23:58,541
Dia tidak mengatakan apa-apa, Pak.
Tapi dia memiliki kartu as di lengan bajunya.
1279
01:23:58,625 --> 01:24:00,083
Dia seharusnya tidak memainkan permainan apa pun.
1280
01:24:00,750 --> 01:24:03,041
Pak, dia bukan tipe orang yang menuruti perintah.
1281
01:24:03,125 --> 01:24:06,375
Dia tidak mendengarkan saya bahkan
ketika dia adalah bagian dari tim kami.
1282
01:24:06,458 --> 01:24:08,083
Katakan padanya bahwa saya memintanya
untuk tidak melakukan apa-apa.
1283
01:24:08,458 --> 01:24:12,708
Tuan, jika saya berkata demikian, maka dia mungkin akan
membunuh istri dan anak perempuan Anda
1284
01:24:12,791 --> 01:24:14,500
dan membuatnya terlihat seperti
teroris yang membunuh mereka.
1285
01:24:14,583 --> 01:24:17,208
Anda bahkan tidak akan dapat
membuktikannya secara hukum.
1286
01:24:17,291 --> 01:24:18,833
Dia orang yang berbahaya, Pak.
1287
01:24:18,916 --> 01:24:20,875
Itu sebabnya kami tidak berurusan dengannya.
1288
01:24:20,958 --> 01:24:22,875
Seberapa berbahaya dia?
1289
01:24:23,791 --> 01:24:25,708
Pak, pernahkah Anda mendengar tentang Jallikattu?
1290
01:24:25,791 --> 01:24:27,708
Ini acara menjinakkan banteng.
1291
01:24:28,541 --> 01:24:30,833
Kita hanya bisa melepaskan ikatan banteng
itu untuk mendobrak atau melemparkan penjinaknya.
1292
01:24:30,916 --> 01:24:33,041
Kita tidak bisa jatuh di kakinya
dan memohon belas kasihan.
1293
01:24:33,125 --> 01:24:35,625
Itu akan berhenti hanya ketika lelah.
1294
01:24:35,708 --> 01:24:37,291
Demikian pula, kami telah melepaskan ikatan binatang itu.
1295
01:24:37,375 --> 01:24:38,458
Mari kita saksikan gerakannya selanjutnya.
1296
01:24:39,166 --> 01:24:40,833
Saya memberitahu Anda untuk mengancamnya.
1297
01:24:40,916 --> 01:24:42,291
Sebaliknya Anda mengancam saya.
1298
01:24:42,375 --> 01:24:43,666
Tuan, tolong diam.
1299
01:24:43,750 --> 01:24:45,958
Saya sudah khawatir dengan konsekuensinya.
1300
01:25:55,333 --> 01:25:57,333
Atas perintahku, bersiaplah untuk menembak.
1301
01:25:57,416 --> 01:25:59,291
Altaf, putri saya dan istri saya
berdiri di sana.
1302
01:25:59,375 --> 01:26:00,208
Mengapa Anda meminta mereka untuk menembak?
1303
01:26:00,291 --> 01:26:01,583
Minta mereka untuk menahan!
1304
01:26:01,666 --> 01:26:03,750
-Tentu, Pak?
-Katakan pada mereka itu pesananku.
1305
01:26:04,958 --> 01:26:06,375
Mereka tidak akan mendengarkan Anda, Pak.
1306
01:26:06,458 --> 01:26:07,416
Saya memberikan perintah di sini.
1307
01:26:07,750 --> 01:26:08,583
Orang yang sombong!
1308
01:26:08,666 --> 01:26:09,875
-Katakan pada mereka untuk menahan.
-Ya pak.
1309
01:26:09,958 --> 01:26:10,833
Tahan apinya, teman-teman.
1310
01:26:10,916 --> 01:26:11,750
Tahan apinya.
1311
01:26:13,708 --> 01:26:15,000
Tunggu perintahku.
1312
01:26:16,666 --> 01:26:19,208
Perintahkan teroris itu untuk tidak menembak.
1313
01:26:19,291 --> 01:26:21,833
Pak, apakah teroris itu teman Anda?
1314
01:26:21,916 --> 01:26:23,083
Apakah dia akan menuruti perintahmu?
1315
01:26:23,166 --> 01:26:24,458
Itu adalah permintaan.
1316
01:26:24,541 --> 01:26:25,500
Minta dia!
1317
01:26:25,583 --> 01:26:27,541
Saya agak bingung
ketika Anda memesan saya.
1318
01:26:27,625 --> 01:26:29,083
Lakukan!
1319
01:26:29,166 --> 01:26:31,000
Tekanan darah Anda meroket!
1320
01:26:31,875 --> 01:26:33,125
-Apa?
-Saif.
1321
01:26:33,208 --> 01:26:34,916
Jangan tembak.
Tolong tahan apinya.
1322
01:26:35,000 --> 01:26:36,833
Ada beberapa kebingungan di sana.
Kita bisa mendiskusikannya.
1323
01:26:37,625 --> 01:26:38,666
Altaf.
1324
01:26:39,041 --> 01:26:41,375
Saya bukan Militer India
untuk mendengarkan apa pun yang Anda katakan.
1325
01:26:42,083 --> 01:26:43,125
Saya tahu apa yang harus dilakukan.
1326
01:26:43,958 --> 01:26:45,375
Keluarga menteri juga sama…
1327
01:26:45,875 --> 01:26:47,208
sebagai warga sipil.
1328
01:26:49,875 --> 01:26:51,125
Apa yang dia katakan?
1329
01:26:51,541 --> 01:26:52,583
Pergi ke neraka!
1330
01:26:53,166 --> 01:26:54,208
Itu katanya, Pak.
1331
01:27:10,166 --> 01:27:11,083
Kembali.
1332
01:27:12,916 --> 01:27:13,916
Pindahkan sisi itu! Cepat!
1333
01:27:58,208 --> 01:28:01,541
Altaf, minta menteri untuk
mendengarkan apa yang saya katakan.
1334
01:28:04,458 --> 01:28:06,083
Jika Umar Farooq keluar dari penjara...
1335
01:28:07,083 --> 01:28:10,041
maka istri dan anakmu
akan mati.
1336
01:28:11,166 --> 01:28:13,833
Jika dia dibebaskan, Anda dan saya tahu
1337
01:28:13,916 --> 01:28:15,833
bahwa nyawa yang hilang akan menjadi 100
kali lebih banyak dari sekarang.
1338
01:28:16,541 --> 01:28:20,166
Semua taktik politik yang diatur
oleh Anda ini tidak menarik bagi saya.
1339
01:28:21,083 --> 01:28:23,041
Karena saya bukan politisi…
1340
01:28:25,750 --> 01:28:26,833
Saya seorang tentara.
1341
01:28:30,666 --> 01:28:33,500
Jangan salah paham
dan menyakiti mereka dengan cara apapun.
1342
01:28:37,708 --> 01:28:38,750
Saya tidak bisa mengambil keputusan ini.
1343
01:28:38,833 --> 01:28:41,708
Perdana Menteri memutuskan untuk
membebaskannya dan bukan saya!
1344
01:28:42,083 --> 01:28:44,291
Dia bisa memutuskan apapun yang dia mau.
1345
01:28:50,583 --> 01:28:52,875
Tapi jika aku memutuskan sekali…
1346
01:28:57,291 --> 01:28:59,458
Aku tidak akan mendengarkan diriku sendiri.
1347
01:29:25,666 --> 01:29:27,958
-Datang.
-Jangan duduk di sebelah gadis-gadis, oke?
1348
01:29:28,041 --> 01:29:29,666
-Perlahan-lahan.
-Pisahkan anak perempuan dan laki-laki.
1349
01:29:29,750 --> 01:29:31,625
-Tekuk kepalamu.
-Hati-hati.
1350
01:29:31,708 --> 01:29:32,541
Sangat bagus.
1351
01:29:34,208 --> 01:29:36,333
Saya akan datang dengan cara ini
jika saya tahu bahwa dia membantu saya.
1352
01:29:36,416 --> 01:29:38,083
Turun, sayang.
1353
01:29:38,166 --> 01:29:39,708
Preethi saya terlihat luar biasa, bukan?
1354
01:29:41,291 --> 01:29:43,500
Munuswamy, datang dan bantu kami.
1355
01:29:46,375 --> 01:29:48,458
-Pergi.
-Oh!
1356
01:29:49,208 --> 01:29:51,125
Anda membantu mereka turun.
1357
01:29:51,208 --> 01:29:53,208
Aku akan membunuh seorang pria dan kembali.
1358
01:29:53,291 --> 01:29:56,458
Munuswamy, jangan lari
Anda akan tersandung, dan mati.
1359
01:29:57,541 --> 01:29:58,666
Periksa.
1360
01:29:59,583 --> 01:30:00,666
Mike cek.
1361
01:30:01,416 --> 01:30:02,541
Saya harap saya terdengar
1362
01:30:02,625 --> 01:30:05,875
untuk orang-orang di dalam mal
dan di luar juga.
1363
01:30:05,958 --> 01:30:07,583
Jika tidak bisa, angkat telingamu.
1364
01:30:08,708 --> 01:30:10,750
Anda tidak harus melepaskan Umar Farooq.
1365
01:30:11,208 --> 01:30:14,375
Umar Farooq adalah ancaman
bagi negara saya Bangladesh.
1366
01:30:14,958 --> 01:30:17,750
2007, 2014 dan 2017!
1367
01:30:17,833 --> 01:30:21,791
Umar Farooq adalah biang keladi di balik
ledakan bom besar-besaran di Bangladesh.
1368
01:30:22,250 --> 01:30:23,583
Jadi jika dia dibebaskan sekarang
1369
01:30:23,666 --> 01:30:27,166
perdamaian di negara saya
akan lenyap begitu saja.
1370
01:30:27,250 --> 01:30:31,000
Sejak ISS merencanakan
pembajakan ini untuk membebaskannya,
1371
01:30:31,083 --> 01:30:35,666
negara saya sedang mempersiapkan saya
untuk mencegah pembajakan ini.
1372
01:30:35,750 --> 01:30:38,750
Jika Anda melepaskan Umar Farooq
mengabaikan krisis saat ini
1373
01:30:39,625 --> 01:30:42,333
maka aku akan membunuh 63 orang
1374
01:30:43,416 --> 01:30:47,041
yang berada di bawah pengawasan saya termasuk
istri dan anak Menteri Dalam Negeri.
1375
01:30:49,666 --> 01:30:51,625
Hail Bangla!
1376
01:30:54,708 --> 01:30:56,208
Apakah Anda dari Bangladesh?
1377
01:30:57,291 --> 01:30:58,416
India sejati!
1378
01:30:59,041 --> 01:31:00,416
Punya pertanyaan lain?
1379
01:31:02,208 --> 01:31:03,250
Umar Saif.
1380
01:31:03,333 --> 01:31:05,416
Anda membual tentang pembajakan ini.
1381
01:31:05,500 --> 01:31:07,125
Sekarang orang lain mengklaim kredit.
1382
01:31:07,208 --> 01:31:10,583
Bagaimana kita bisa melepaskan Umar Farooq sekarang?
1383
01:31:10,958 --> 01:31:13,791
Mal harus berada
di bawah kendali Anda atau miliknya.
1384
01:31:13,875 --> 01:31:15,750
Kita hanya bisa mendengarkan satu tuntutan.
1385
01:31:15,833 --> 01:31:17,416
Para sandera adalah prioritas kami.
1386
01:31:17,500 --> 01:31:20,500
Hubungi saya setelah Anda membajak
mal dengan benar.
1387
01:31:24,666 --> 01:31:26,750
Apa cerita baru ini?
Apakah dia dari Bangladesh?
1388
01:31:26,833 --> 01:31:28,333
Apa katamu?
1389
01:31:28,416 --> 01:31:31,333
Tidak mungkin! Dia sedang mengarang cerita.
1390
01:31:31,416 --> 01:31:32,958
Anak laki-laki kami memiliki bakat membingungkan orang.
1391
01:31:33,041 --> 01:31:34,333
Betulkah?
1392
01:31:34,416 --> 01:31:36,500
Dia mengumumkan dia dari Bangladesh!
1393
01:31:36,583 --> 01:31:38,875
Jika teroris itu tahu
dia bukan dari Bangladesh
1394
01:31:38,958 --> 01:31:40,458
maka kita akan menjadi daging mati!
1395
01:31:40,541 --> 01:31:42,958
Dia tidak akan bisa mengetahuinya.
1396
01:31:43,041 --> 01:31:45,333
Itu karena dia belum bekerja
lebih banyak di India
1397
01:31:45,416 --> 01:31:48,458
tetapi telah bekerja secara ekstensif
di Pakistan, Burma, Bangladesh, Cina.
1398
01:31:48,541 --> 01:31:51,375
Dia telah mengambil jet tempur beberapa kali
1399
01:31:51,458 --> 01:31:53,500
dan telah meluncurkan serangan rudal.
1400
01:31:53,583 --> 01:31:55,708
Jangan meremehkan dia, Pak.
1401
01:31:55,791 --> 01:31:58,916
Teroris tidak akan tahu.
Justru dia akan bingung.
1402
01:31:59,250 --> 01:32:01,333
Saya tidak tahu tentang dia
tapi saya pasti bingung.
1403
01:32:01,416 --> 01:32:02,333
Tekanan darah saya melonjak.
1404
01:32:02,416 --> 01:32:04,250
Saya butuh obat saya.
1405
01:32:05,750 --> 01:32:06,625
Dia gelisah.
1406
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
Dia telah merencanakannya dengan baik.
1407
01:32:09,083 --> 01:32:11,250
Tapi dia tidak menyangka Veera ada di sana.
1408
01:32:11,333 --> 01:32:14,500
Otaknya telah rusak karena ia
tidak mampu menanggung siksaan Veera.
1409
01:32:15,000 --> 01:32:17,291
Jangan terus menatap mulutku.
Ambilkan aku segelas teh panas.
1410
01:32:18,166 --> 01:32:19,166
Tunggu.
1411
01:32:19,250 --> 01:32:22,500
Anda tidak akan mengadu ke menteri, kan?
1412
01:32:22,583 --> 01:32:23,958
Bagaimana Anda bisa berpikir bahwa--
1413
01:32:24,708 --> 01:32:26,000
Aku akan menguburmu hidup-hidup!
1414
01:32:26,708 --> 01:32:28,291
-Pergi.
-Aku sudah bersumpah.
1415
01:32:29,958 --> 01:32:31,416
Aku akan menguburmu hidup-hidup, Tuan.
1416
01:32:31,500 --> 01:32:32,625
Pergi.
1417
01:32:32,708 --> 01:32:33,833
Jangan marah.
1418
01:32:48,666 --> 01:32:49,500
Pak.
1419
01:32:49,958 --> 01:32:51,916
Ini memiliki listrik dan kapur di dalamnya. Memilikinya.
1420
01:32:52,000 --> 01:32:53,125
Anda membutuhkan energi.
1421
01:32:54,541 --> 01:32:56,333
Benar secara ilmiah.
Berikan padaku.
1422
01:33:02,208 --> 01:33:03,083
Beri aku air.
1423
01:33:05,000 --> 01:33:07,125
Dia melemparkannya.
Lihat bagaimana saya menangkapnya.
1424
01:33:10,625 --> 01:33:13,791
Anda akan membunuh saya
untuk botol air yang buruk, celaka!
1425
01:33:13,875 --> 01:33:15,208
Gadisnya memberinya air.
1426
01:33:15,291 --> 01:33:17,291
Tapi gadis saya memberi saya air ini.
1427
01:33:17,375 --> 01:33:19,625
Kapan dia "menghadiahi" Anda?
Dia melemparkan botol itu.
1428
01:33:19,708 --> 01:33:22,000
Anda menangkapnya seperti pemain kriket.
1429
01:33:22,083 --> 01:33:23,208
Apakah Anda membodohi saya?
1430
01:33:23,291 --> 01:33:24,333
Aku tidak akan memberimu.
1431
01:33:26,208 --> 01:33:28,250
Apa jenis makhluk!
1432
01:33:29,708 --> 01:33:32,041
-Hai! Satin-- -Aku
akan memercikkannya padamu lagi.
1433
01:33:33,041 --> 01:33:34,750
Dari planet mana Anda mendarat?
1434
01:34:05,708 --> 01:34:06,625
Anak laki-laki.
1435
01:34:06,708 --> 01:34:10,833
Kita bisa meninggalkan tempat ini hidup-hidup
hanya jika kita membunuhnya.
1436
01:34:11,166 --> 01:34:12,791
Jadi, ingatlah itu.
1437
01:34:12,875 --> 01:34:13,791
Dan hati-hati.
1438
01:34:20,625 --> 01:34:22,083
Saif, dia di sini.
1439
01:34:22,625 --> 01:34:24,166
Teman-teman, posisi.
1440
01:34:28,291 --> 01:34:29,416
Tembak.
1441
01:35:30,208 --> 01:35:32,750
Anda membawa saya ke sini
untuk membunuh tentara satu orang ini!
1442
01:35:32,833 --> 01:35:34,291
Apakah kamu tidak merasa buruk untukku?
1443
01:35:34,375 --> 01:35:35,291
Kenapa, Ki?
1444
01:35:35,916 --> 01:35:38,750
Dia memegang pistol Arnold.
1445
01:35:39,083 --> 01:35:40,833
Saya baru melihatnya sekarang setelah Terminator.
1446
01:35:41,291 --> 01:35:42,166
Apakah itu senjata yang sama?
1447
01:35:42,250 --> 01:35:43,583
-Bukankah itu berbeda?
-Omong kosong!
1448
01:35:57,166 --> 01:35:59,500
-Penjaga!
-Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
1449
01:35:59,583 --> 01:36:02,333
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
1450
01:36:03,208 --> 01:36:05,000
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
1451
01:36:05,083 --> 01:36:07,083
Dapatkah kamu merasakan kekuatannya--
1452
01:36:36,750 --> 01:36:37,625
Hai!
1453
01:36:41,333 --> 01:36:43,416
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
1454
01:36:43,500 --> 01:36:46,291
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
1455
01:36:47,041 --> 01:36:49,000
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
1456
01:36:49,083 --> 01:36:52,291
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
1457
01:36:52,625 --> 01:36:54,625
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
1458
01:36:54,708 --> 01:36:57,291
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
1459
01:36:58,333 --> 01:37:00,250
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
1460
01:37:00,333 --> 01:37:03,000
Dapatkah kamu merasakan kekuatannya--
1461
01:37:36,041 --> 01:37:39,000
Kapan kita akan menyelesaikan ini?
1462
01:37:39,958 --> 01:37:43,875
Yang harus Anda lakukan adalah menarik tali
rok dalam satu tarikan yang kencang!
1463
01:37:43,958 --> 01:37:45,875
Mereka akan dikemas penuh
seperti ikan sarden dalam kaleng.
1464
01:37:46,250 --> 01:37:48,000
Sudahkah Anda memakai tali serut?
1465
01:37:48,083 --> 01:37:49,000
Enyah!
1466
01:38:03,000 --> 01:38:05,125
Apakah Anda memberi isyarat padanya?
1467
01:38:05,750 --> 01:38:07,375
Sinyal? Kepada siapa?
1468
01:38:07,458 --> 01:38:08,375
Di sana.
1469
01:38:12,500 --> 01:38:13,958
Apa kamu marah?
1470
01:38:14,041 --> 01:38:16,500
Anda menanyakan saya pertanyaan gila seperti
itu juga dalam situasi ini!
1471
01:38:16,583 --> 01:38:17,625
Mengapa ada orang yang melakukan ini?
1472
01:38:17,708 --> 01:38:20,583
Jika Anda dapat memberikan sinyal
dalam situasi yang sulit
1473
01:38:21,000 --> 01:38:22,958
lalu bayangkan bagaimana keadaannya
ketika semuanya normal?
1474
01:38:23,041 --> 01:38:24,083
Jangan bodoh.
1475
01:38:27,625 --> 01:38:29,583
Lalu kenapa
matanya terpaku padamu?
1476
01:38:30,916 --> 01:38:32,083
Apakah dia menatapku?
1477
01:38:34,166 --> 01:38:36,000
Dia mencari di tempat lain.
1478
01:38:36,083 --> 01:38:37,833
Ketika Anda melihatnya, dia berpaling.
1479
01:38:37,916 --> 01:38:39,708
Ketika Anda tidak melakukannya, matanya kembali kepada Anda.
1480
01:38:39,791 --> 01:38:40,958
Betulkah?
1481
01:38:41,041 --> 01:38:43,291
Hai! Hati-hati.
Kami tidak ingin dia mati.
1482
01:38:43,375 --> 01:38:44,750
Pastikan dia bisa bernapas.
1483
01:38:47,125 --> 01:38:48,166
Kamu benar.
1484
01:38:48,250 --> 01:38:49,583
Dia menatapku.
1485
01:38:50,833 --> 01:38:52,041
Mengapa kamu menatapku?
1486
01:38:52,375 --> 01:38:54,583
Tidak, Pak, saya melihat Anda
mengikat teroris.
1487
01:38:54,666 --> 01:38:55,708
Oh!
1488
01:38:55,791 --> 01:38:57,666
Dia sedang mempelajari keterampilannya.
1489
01:38:58,125 --> 01:39:00,000
Bagaimana itu berguna baginya?
1490
01:39:02,416 --> 01:39:04,833
BENAR!
Apa yang akan Anda lakukan mempelajari keterampilan ini?
1491
01:39:05,208 --> 01:39:07,333
Saya telah menyelesaikan
ujian Layanan Polisi India.
1492
01:39:07,416 --> 01:39:08,958
Saya sedang menunggu fase pelatihan.
1493
01:39:09,375 --> 01:39:10,916
-IPS?
-Ya pak.
1494
01:39:11,000 --> 01:39:13,000
Saya terinspirasi oleh tindakan Anda.
1495
01:39:13,083 --> 01:39:14,125
Dapatkah saya membantu dalam beberapa cara?
1496
01:39:14,208 --> 01:39:16,083
Oh! Anda adalah salah satu dari kami.
1497
01:39:16,166 --> 01:39:17,000
Datang.
1498
01:39:17,083 --> 01:39:18,166
-Beri kami tangan.
-Apa?
1499
01:39:18,250 --> 01:39:19,291
-Kami kekurangan tangan.
-Apa katamu?
1500
01:39:19,625 --> 01:39:20,958
-Beri aku tali itu.
-Berdiri di sana.
1501
01:39:21,041 --> 01:39:22,791
-Permisi, maukah Anda minggir?
-Apa yang--
1502
01:39:24,125 --> 01:39:25,333
Maaf pak.
Jika Anda tidak keberatan
1503
01:39:25,416 --> 01:39:27,000
-Boleh aku berkata sesuatu?
-Silakan, sayang.
1504
01:39:27,083 --> 01:39:30,458
Sampai kita menyelesaikan operasi penyelamatan ini,
mintalah wanita ini untuk menyingkir.
1505
01:39:31,500 --> 01:39:32,416
Apa?!
1506
01:39:32,916 --> 01:39:34,541
-Perempuan?
-Ambil tali itu.
1507
01:39:34,625 --> 01:39:35,583
Bom akan meledak.
1508
01:39:35,666 --> 01:39:39,041
Halo, jika kami membutuhkan bantuan,
kami akan menghubungi Anda.
1509
01:39:39,125 --> 01:39:40,375
Pergi ke tempat Anda.
1510
01:39:45,875 --> 01:39:48,333
Apakah gadis saya mengganggu Anda?
Haruskah kita membalas dendam?
1511
01:39:48,416 --> 01:39:49,500
-Haruskah kita jatuh cinta?
-Omong kosong!
1512
01:39:49,583 --> 01:39:50,625
Kau tahu dia membencimu.
1513
01:39:50,708 --> 01:39:51,583
Mengapa Anda memaksakan diri padanya?
1514
01:39:51,666 --> 01:39:53,208
Mengapa Anda tidak dapat menemukan orang lain?
1515
01:39:55,416 --> 01:39:56,625
Haruskah saya menato foto Anda?
1516
01:39:57,708 --> 01:39:58,541
bodoh!
1517
01:39:59,041 --> 01:40:00,958
Bagaimana saya bisa berubah pada menit terakhir?
1518
01:40:01,041 --> 01:40:02,458
Punggung Anda bebas.
1519
01:40:02,541 --> 01:40:04,291
Mengapa Anda tidak menggambar
foto orang lain di sana?
1520
01:40:04,375 --> 01:40:05,583
Anyamannya membentang sampai ke sini.
1521
01:40:06,416 --> 01:40:08,333
Mengapa Anda tidak menato melati di atasnya?
1522
01:40:08,416 --> 01:40:09,583
Tersesat, Anda sepatu!
1523
01:40:09,666 --> 01:40:10,500
Berbelok.
1524
01:40:11,458 --> 01:40:12,583
Apakah ada orang di sana?
1525
01:40:16,041 --> 01:40:16,875
Masuk.
1526
01:40:18,208 --> 01:40:19,041
Siapa saja?
1527
01:40:20,208 --> 01:40:21,041
Saya ulangi.
1528
01:40:22,333 --> 01:40:23,208
Siapa saja?
1529
01:40:23,916 --> 01:40:24,750
Masuk.
1530
01:40:28,041 --> 01:40:28,916
Ya.
1531
01:40:29,500 --> 01:40:30,833
Saya tahu saya telah gagal dalam misi ini.
1532
01:40:31,625 --> 01:40:34,166
Tapi saya harus mengatakan itu adalah rencana hebat
dari organisasi Anda.
1533
01:40:34,250 --> 01:40:36,375
Dan Anda mengeksekusinya seperti seorang master.
1534
01:40:37,000 --> 01:40:38,000
Tidak apa-apa.
1535
01:40:38,083 --> 01:40:40,041
Aku akan membuat
rencana yang lebih baik lain kali.
1536
01:40:40,375 --> 01:40:42,000
Saya telah memberi tahu Pemerintah India.
1537
01:40:43,916 --> 01:40:47,333
Saya akan kembali ke negara
saya tanpa saudara saya, Umar Farooq.
1538
01:40:48,333 --> 01:40:50,916
Tapi untuk itu, aku ingin anak buahku kembali.
1539
01:40:51,750 --> 01:40:53,125
Apa yang saya dapatkan untuk itu?
1540
01:40:54,291 --> 01:40:55,958
30 warga sipil untuk enam orang saya.
1541
01:40:57,291 --> 01:40:59,291
Tidak, saya ingin semua warga sipil kembali
1542
01:41:01,083 --> 01:41:02,500
Anda tahu itu tidak mungkin.
1543
01:41:02,875 --> 01:41:05,000
Tanpa orang-orang ini
saya tidak akan bisa meninggalkan negara ini.
1544
01:41:05,541 --> 01:41:07,041
Dan kau tahu ini lebih baik dariku.
1545
01:41:07,791 --> 01:41:08,958
Benarkah?
1546
01:41:09,041 --> 01:41:10,041
Cukup adil.
1547
01:41:10,541 --> 01:41:12,000
Kedengarannya seperti kesepakatan yang lebih baik.
1548
01:41:19,666 --> 01:41:20,666
-Halo?
-Altaf.
1549
01:41:21,083 --> 01:41:23,958
Kami tidak dapat menangani misi ini
seperti yang kami inginkan.
1550
01:41:24,333 --> 01:41:25,500
Kami menerima kegagalan kami.
1551
01:41:25,583 --> 01:41:27,750
Jangan lepaskan Umar Farooq.
1552
01:41:27,833 --> 01:41:31,291
Tetapi bagi kita untuk meninggalkan mal ini,
saya ingin empat bus
1553
01:41:31,375 --> 01:41:33,291
dan pesawat Boeing 747.
1554
01:41:33,750 --> 01:41:35,375
Untuk apa?
1555
01:41:35,458 --> 01:41:36,333
Saya menginginkannya.
1556
01:41:36,416 --> 01:41:38,125
Aku akan meneleponmu kembali dalam satu jam, Altaf.
1557
01:41:40,083 --> 01:41:41,458
Saya pikir mereka akan pergi.
1558
01:41:42,083 --> 01:41:43,958
Bukankah aku sudah memberitahumu?
Anak laki-laki kami membuat mereka terpotong dan lari.
1559
01:41:47,416 --> 01:41:50,291
Itu berita bagus yang luar biasa!
1560
01:41:50,375 --> 01:41:51,750
Aku sangat bangga padamu!
1561
01:41:51,833 --> 01:41:52,958
Dan dia!
1562
01:41:53,333 --> 01:41:54,916
Hebat!
1563
01:41:57,083 --> 01:41:58,708
Dia telah kehilangannya.
1564
01:41:59,416 --> 01:42:00,250
Gopal.
1565
01:42:00,625 --> 01:42:02,916
Saya tidak tahu apakah dia tertawa
kesakitan atau kesenangan.
1566
01:42:03,000 --> 01:42:05,708
Pelajari cara untuk unggul dari pria ini.
Dia bisa memenangkan Oscar!
1567
01:42:05,791 --> 01:42:07,916
Saya melihat perubahan dalam perilakunya.
1568
01:42:08,000 --> 01:42:09,583
Saya ingin tahu apakah itu benar-benar penting bagi kami.
1569
01:42:11,666 --> 01:42:13,625
Saif, apa yang dia katakan itu benar.
1570
01:42:13,708 --> 01:42:14,791
Dia dari Bangladesh.
1571
01:42:14,875 --> 01:42:16,875
Dan sepertinya dia lebih kuat.
1572
01:42:16,958 --> 01:42:19,708
Jadi kita harus menanganinya dengan cerdas.
1573
01:42:19,791 --> 01:42:20,750
Itulah yang saya pikirkan.
1574
01:42:24,000 --> 01:42:24,833
Terima kasih.
1575
01:43:04,208 --> 01:43:05,375
Saya Dominikus.
1576
01:43:05,458 --> 01:43:07,458
Saya adalah kepala operasi.
1577
01:43:07,833 --> 01:43:10,708
Teroris yang membajak
East Coast Mall di Chennai
1578
01:43:10,791 --> 01:43:13,166
telah membatalkan operasi mereka
dan memutuskan untuk kembali ke negara mereka.
1579
01:43:13,250 --> 01:43:16,125
Menurut berita terbaru,
pemerintah
1580
01:43:16,208 --> 01:43:17,833
sedang mengatur keberangkatan cepat mereka.
1581
01:43:27,916 --> 01:43:29,750
Mengapa kamu menangis?
1582
01:43:29,833 --> 01:43:30,833
Cengeng!
1583
01:43:31,250 --> 01:43:32,416
Apa masalahmu?
1584
01:43:32,833 --> 01:43:35,000
Anda sekarang duduk di tempat yang aman.
1585
01:43:35,500 --> 01:43:36,541
Saya takut, Pak.
1586
01:43:36,625 --> 01:43:37,458
Mengapa?
1587
01:43:38,333 --> 01:43:40,041
Aku merasa takut melihat kalian semua.
1588
01:43:40,125 --> 01:43:42,041
Mengapa Anda harus takut pada kami?
1589
01:43:42,458 --> 01:43:46,750
Wajahmu juga bisa menakuti
para teroris.
1590
01:43:46,833 --> 01:43:50,833
Dan di atasnya
Anda memiliki alis yang terbelah seperti penjahat.
1591
01:43:50,916 --> 01:43:52,458
Anda takut pada kami?
1592
01:43:52,541 --> 01:43:54,916
Ada hal lain yang membuatmu khawatir.
Katakan padaku yang sebenarnya.
1593
01:43:55,750 --> 01:43:58,333
Istri dan anak-anak saya di bawah sana, Pak.
1594
01:43:58,416 --> 01:43:59,791
Datang ke intinya.
1595
01:43:59,875 --> 01:44:03,500
Mereka akan dibesarkan dengan
aman dan sehat di angkatan berikutnya.
1596
01:44:03,583 --> 01:44:04,833
Jangan khawatir tentang itu.
1597
01:44:04,916 --> 01:44:06,208
Munuswamy.
1598
01:44:06,291 --> 01:44:08,666
Tuang air panas ke dalam mie
dan bawa ke sini.
1599
01:44:13,000 --> 01:44:15,875
Mengapa kamu menangis?
1600
01:44:17,208 --> 01:44:19,000
Pak, bukankah kalian semua dari Bangladesh?
1601
01:44:19,083 --> 01:44:20,458
Bangladesh?
1602
01:44:20,541 --> 01:44:24,208
Itu cerita yang kami buat
untuk para teroris.
1603
01:44:24,291 --> 01:44:26,291
Mereka menjadi bingung.
1604
01:44:26,375 --> 01:44:29,916
Mereka menjadi takut
dan sekarang merencanakan jalan mereka kembali.
1605
01:44:30,250 --> 01:44:32,083
Bukankah Anda dari Bangladesh, Pak?
1606
01:44:32,166 --> 01:44:33,041
Bugna-desh!
1607
01:44:33,125 --> 01:44:34,375
Jangan menggangguku terus.
1608
01:44:34,708 --> 01:44:35,875
Nagara Besan.
1609
01:44:36,291 --> 01:44:39,083
Layanan Keamanan Dominika dan Prajurit.
1610
01:44:39,166 --> 01:44:40,583
Pernahkah Anda mendengarnya?
1611
01:44:40,666 --> 01:44:42,458
Saya pemilik perusahaan itu.
1612
01:44:42,541 --> 01:44:46,583
Saya memimpin operasi
dengan bantuan tentara saya.
1613
01:44:46,666 --> 01:44:48,416
Saya menyelamatkan dan menyelamatkan semua orang.
1614
01:44:48,500 --> 01:44:49,541
Apakah kamu mengerti?
1615
01:44:50,916 --> 01:44:51,833
Jangan bercanda denganku.
1616
01:44:51,916 --> 01:44:53,958
Mengapa saya harus menarik kaki Anda, kawan?
1617
01:44:54,833 --> 01:44:56,583
Periksa kartu identitas saya jika Anda mau.
1618
01:44:57,541 --> 01:44:58,750
Saya tidak akan menunjukkan bukti lagi.
1619
01:44:59,333 --> 01:45:00,458
Apakah saya berbohong?
1620
01:45:02,416 --> 01:45:05,041
Pak, lalu warga sipil biasa seperti Anda--
1621
01:45:05,125 --> 01:45:08,291
Bagaimana Anda bisa menang melawan
organisasi teroris terlatih?
1622
01:45:08,375 --> 01:45:10,166
Aku mungkin manusia biasa
1623
01:45:10,250 --> 01:45:13,166
tapi rencanaku akan luar biasa.
1624
01:45:13,250 --> 01:45:14,125
Bagaimana?
1625
01:45:15,333 --> 01:45:18,291
Saya memiliki seseorang yang membantu saya
dari kelompok teroris.
1626
01:45:18,375 --> 01:45:20,833
Ketika mereka memuntahkan rencana mereka kepada anak buahnya
1627
01:45:20,916 --> 01:45:23,416
pria itu mendengarkannya
1628
01:45:23,500 --> 01:45:26,583
dan datang dan memberitahu kita tentang hal itu.
1629
01:45:28,458 --> 01:45:30,041
Anda masih tidak percaya padaku?
1630
01:45:30,125 --> 01:45:31,375
Kamu orang bodoh!
1631
01:45:31,875 --> 01:45:34,291
Saya akan memberitahu Anda setelah orang itu ada di sini.
1632
01:45:34,375 --> 01:45:35,833
Oke, manis?
1633
01:45:37,875 --> 01:45:40,250
Ambil dari dia.
Dia mungkin menumpahkannya di kepala Anda!
1634
01:45:40,333 --> 01:45:41,166
Ambil.
1635
01:45:41,958 --> 01:45:44,750
Mengapa Anda mengocoknya
seperti peramal yang membunyikan genderang ini?
1636
01:45:44,833 --> 01:45:46,166
Kembalilah ke tempatmu.
1637
01:45:46,958 --> 01:45:48,166
Makan.
1638
01:45:48,250 --> 01:45:49,500
Panas dan merica.
1639
01:45:49,583 --> 01:45:50,875
Baik untuk kulit.
1640
01:45:53,958 --> 01:45:55,083
Hey gadis.
1641
01:45:55,541 --> 01:45:57,125
Dia juga terlihat sedih.
1642
01:45:59,416 --> 01:46:00,458
Veera.
1643
01:46:00,958 --> 01:46:02,000
Veera.
1644
01:46:02,083 --> 01:46:03,291
Ada pergi bel.
1645
01:46:03,916 --> 01:46:05,208
Dia akan datang.
1646
01:46:05,833 --> 01:46:08,750
Buka matamu dan perhatikan!
1647
01:46:08,833 --> 01:46:10,250
Anda akan menemuinya.
1648
01:46:21,833 --> 01:46:23,708
Kami tidak tahu di mana dia sekarang.
1649
01:46:24,125 --> 01:46:28,875
Lihat bagaimana dia menyampaikan pesannya.
1650
01:46:30,166 --> 01:46:31,666
Saya pikir dia merencanakan sesuatu.
1651
01:46:33,333 --> 01:46:34,500
Jadi hati-hati, Pak.
1652
01:46:42,041 --> 01:46:43,458
-Berhenti meminta lebih.
-Hai.
1653
01:46:43,916 --> 01:46:46,083
Bagaimana Anda bisa menangis dengan anak Anda
duduk di sebelah Anda?
1654
01:46:46,166 --> 01:46:47,125
Apakah dia tidak akan takut?
1655
01:46:48,833 --> 01:46:50,916
Jangan khawatir, sayang.
Ingin biskuit?
1656
01:46:51,000 --> 01:46:51,916
Kili, datang ke sini.
1657
01:46:54,708 --> 01:46:55,583
Di Sini.
1658
01:46:55,958 --> 01:46:57,083
Aku akan membuatkanmu es krim nanti.
1659
01:46:58,375 --> 01:47:00,208
Jika aku mendengar rengekan terkecil darimu
1660
01:47:00,541 --> 01:47:01,583
Aku akan menginjakmu.
1661
01:47:02,208 --> 01:47:05,208
Anak-anak sedang duduk tenang.
Kerbau-kerbau ini sekarat karena ketakutan.
1662
01:47:13,791 --> 01:47:15,166
Apa yang kamu lihat?
1663
01:47:16,125 --> 01:47:18,458
40 orang di bawah sana
1664
01:47:18,541 --> 01:47:23,000
memanjat melalui ventilasi itu
dan turun ke tempat yang aman di sini.
1665
01:47:23,083 --> 01:47:25,125
Aku juga merasa aneh.
1666
01:47:25,625 --> 01:47:28,250
Mereka entah bagaimana berhasil sampai di sini.
1667
01:47:28,750 --> 01:47:29,708
Takut!
1668
01:47:29,791 --> 01:47:30,791
Ini adalah ketakutan akan kematian.
1669
01:47:36,791 --> 01:47:38,708
Pesan tempat ini untukku.
1670
01:47:38,791 --> 01:47:40,291
Aku akan kembali.
1671
01:47:40,375 --> 01:47:42,916
Terus lihat titik itu
sampai aku kembali.
1672
01:48:29,000 --> 01:48:31,458
Apa yang semua orang menatap?
1673
01:48:31,541 --> 01:48:33,458
Hai!
1674
01:48:33,541 --> 01:48:34,750
Ambil mie Anda.
1675
01:48:34,833 --> 01:48:36,666
Siapa yang akan memakan sisa makananmu?
1676
01:48:36,750 --> 01:48:38,375
Dia mencintai keluarganya
ke bulan dan kembali.
1677
01:48:38,458 --> 01:48:39,666
-Orang aneh!
-Hai!
1678
01:48:40,208 --> 01:48:41,041
Apa yang terjadi?
1679
01:48:41,125 --> 01:48:43,708
Tidak ada yang mengkhawatirkan.
Dia pergi untuk mengambil dompetnya.
1680
01:48:43,791 --> 01:48:46,166
Dia ingin menunjukkan foto keluarganya.
1681
01:48:46,250 --> 01:48:47,791
Apakah Anda mencoba untuk menjadi lucu?
1682
01:48:48,250 --> 01:48:50,166
Mengapa seseorang pergi untuk mengambil dompet mereka?
1683
01:48:50,500 --> 01:48:51,583
Poin yang valid!
1684
01:48:51,666 --> 01:48:56,583
Dia takut
kami semua berasal dari Bangladesh.
1685
01:48:56,666 --> 01:48:59,125
Aku menenangkannya dengan mengatakan
kami dari Besant Nagar.
1686
01:48:59,208 --> 01:49:01,833
-Bahkan saya menunjukkan kepadanya kartu identitas saya.
-Tunggu.
1687
01:49:01,916 --> 01:49:04,250
Bagaimana dia tahu bahwa
kami berasal dari Bangladesh?
1688
01:49:07,000 --> 01:49:10,333
Tidak, mungkin dia adalah
seorang peneliti geografi!
1689
01:49:12,416 --> 01:49:13,875
Apakah Anda mengatakan semuanya?
1690
01:49:14,375 --> 01:49:16,166
Saya hanya membagikan pemikiran saya.
1691
01:49:20,083 --> 01:49:23,791
Tapi saya harap dia bukan
otak utama di balik ini.
1692
01:49:23,875 --> 01:49:25,041
Dia satu-satunya.
1693
01:49:25,125 --> 01:49:26,583
Betulkah?
1694
01:49:27,083 --> 01:49:28,750
Saya mati.
1695
01:49:29,916 --> 01:49:32,041
Tidak bisakah kamu menyimpannya untuk dirimu sendiri?
1696
01:49:32,541 --> 01:49:34,500
Kenapa kamu harus menceritakan semuanya padanya?
1697
01:49:34,583 --> 01:49:36,041
Apakah saya menumpahkan kacang?
1698
01:49:41,458 --> 01:49:43,000
Ini bukan hanya pembajakan.
1699
01:49:43,833 --> 01:49:44,791
Ini adalah perang.
1700
01:49:47,208 --> 01:49:49,708
Anda telah mencoba mengkhianati saya.
1701
01:49:50,041 --> 01:49:52,875
Dan Anda tahu bahwa Anda harus
menghadapi konsekuensi yang sama.
1702
01:49:53,750 --> 01:49:55,833
Tapi Anda tetap melanjutkannya.
1703
01:49:57,000 --> 01:49:58,083
Itu tidak penting sekarang.
1704
01:49:58,750 --> 01:50:00,208
Biarkan masa lalu menjadi masa lalu.
1705
01:50:01,041 --> 01:50:03,833
Tapi saya tidak ingin orang lain
mengulangi kesalahannya.
1706
01:50:05,000 --> 01:50:07,208
Jadi, saya tidak punya pilihan lain.
1707
01:50:08,083 --> 01:50:09,041
Dipahami?
1708
01:50:19,916 --> 01:50:21,250
Jangan ganggu keluargaku.
1709
01:50:22,375 --> 01:50:23,625
Anakku yang berharga!
1710
01:50:24,583 --> 01:50:25,833
Apa yang kamu lakukan--
1711
01:50:25,916 --> 01:50:29,125
Ampuni keluargaku! Jangan sakiti mereka!
1712
01:50:29,208 --> 01:50:31,541
Bunuh aku sebagai gantinya!
1713
01:50:31,625 --> 01:50:32,958
Meninggalkan keluargaku sendiri.
1714
01:50:33,041 --> 01:50:35,083
Tolong jangan ganggu mereka!
1715
01:50:35,166 --> 01:50:37,791
Putramu harus menghadapi konsekuensi
dari pengkhianatanmu.
1716
01:50:37,875 --> 01:50:39,250
Tolong selamatkan keluargaku!
1717
01:50:39,333 --> 01:50:42,208
Atau keluarga Anda akan
menjalani kehidupan yang damai.
1718
01:50:42,916 --> 01:50:45,000
Apa yang pernah dilakukan keluargaku padamu?
1719
01:50:45,083 --> 01:50:46,666
-Bunuh aku!
-Anda tidak punya harapan.
1720
01:50:48,000 --> 01:50:49,666
Biarkan saya melihat siapa yang akan membantu Anda.
1721
01:50:52,041 --> 01:50:53,333
Siapa yang akan datang untuk menyelamatkanmu?
1722
01:50:56,916 --> 01:50:59,041
Tinggalkan keluargaku dari ini!
1723
01:51:22,541 --> 01:51:24,541
Jika Anda melepaskan dia dan keluarganya,
1724
01:51:25,166 --> 01:51:27,958
Aku akan melepaskan anak buahmu
dan menyerahkan diriku.
1725
01:51:28,458 --> 01:51:29,500
Lakukan apa yang kamu inginkan.
1726
01:51:29,583 --> 01:51:32,000
Saya tidak ada hubungannya
dengan operasi ini lagi.
1727
01:51:36,000 --> 01:51:37,291
Mengapa saya akan mengampuni dia?
1728
01:51:38,416 --> 01:51:39,875
Saya telah berkomitmen untuk melindunginya
dan itu penting bagi saya.
1729
01:51:39,958 --> 01:51:42,000
Aku tidak peduli apa yang terjadi pada mereka.
1730
01:51:42,500 --> 01:51:44,250
Jika Anda menentang tawaran saya dan menembaknya ...
1731
01:51:45,416 --> 01:51:47,875
maka aku pasti akan memberontak melawanmu!
1732
01:51:47,958 --> 01:51:50,875
Dan saya tidak tahu apakah Anda bisa
mengatasinya atau tidak.
1733
01:51:50,958 --> 01:51:52,541
Jadi pilihan ada di tangan Anda.
1734
01:51:52,625 --> 01:51:53,583
Jika Anda melepaskan mereka…
1735
01:51:54,000 --> 01:51:55,333
Saya akan menyerahkan diri.
1736
01:51:55,416 --> 01:51:56,458
Jika Anda tidak…
1737
01:51:58,250 --> 01:52:00,166
Anda harus menghadapi konsekuensinya.
1738
01:52:04,791 --> 01:52:05,958
Meninggalkan keluarganya sendiri.
1739
01:52:06,583 --> 01:52:07,750
Seolah olah.
1740
01:52:08,916 --> 01:52:10,166
Terima kasih.
1741
01:52:12,333 --> 01:52:14,625
Hai! Mengapa kau melakukan ini?
1742
01:52:14,958 --> 01:52:17,791
Apa yang Anda harapkan saya lakukan saat ini?
1743
01:52:17,875 --> 01:52:18,708
Itu sebabnya saya menyerah.
1744
01:52:18,791 --> 01:52:22,125
Jika Anda melakukan ini di pagi hari,
kita bisa mati dengan mudah.
1745
01:52:22,208 --> 01:52:24,291
-Sekarang mereka akan membunuh kita secara brutal.
-Saya tahu itu.
1746
01:52:24,375 --> 01:52:27,500
Ayo naik lift sekarang.
1747
01:52:28,291 --> 01:52:29,958
Bagaimana dengan janjimu untuk menyelamatkan kami?
1748
01:52:30,500 --> 01:52:32,583
Apakah saya terikat untuk melindungi Anda semua?
1749
01:52:33,000 --> 01:52:34,708
Itu tanggung jawab pemerintah.
1750
01:52:34,791 --> 01:52:35,666
Ini bukan tugas saya.
1751
01:52:37,458 --> 01:52:39,000
Anda semua mendengarkan saya.
1752
01:52:39,583 --> 01:52:40,833
Jika semua orang mati di sini,
1753
01:52:40,916 --> 01:52:43,375
alasannya adalah pemerintah
dan kegagalan intelijen.
1754
01:52:43,750 --> 01:52:46,083
Tapi jika anak itu mati,
alasannya adalah aku.
1755
01:52:46,166 --> 01:52:48,125
Saya tidak bisa mengambil rasa bersalah itu pada saya.
1756
01:52:48,208 --> 01:52:50,291
-Bagaimana dengan kita?
-Bagaimana denganmu?
1757
01:52:50,375 --> 01:52:51,291
Itu saja.
1758
01:52:51,708 --> 01:52:52,708
Maksud kamu apa?
1759
01:52:52,791 --> 01:52:54,166
Apakah Anda ingin kami mati?
1760
01:52:54,500 --> 01:52:56,041
Anda mengaku melakukan apa saja untuk saya.
1761
01:52:56,125 --> 01:52:57,208
Tidakkah kamu akan mati untukku?
1762
01:52:57,666 --> 01:52:59,125
Bagaimanapun, Anda akan mati suatu hari nanti.
1763
01:52:59,208 --> 01:53:01,166
Setidaknya senang bahwa
Anda akan menjadi berita utama.
1764
01:53:01,250 --> 01:53:02,166
Berbahagialah tentang itu.
1765
01:53:02,250 --> 01:53:03,541
Jangan terus menggangguku.
1766
01:53:03,625 --> 01:53:05,083
Orang ini adalah rasa sakit di saya--
1767
01:53:05,166 --> 01:53:06,541
Dia menyorotku.
1768
01:53:06,625 --> 01:53:07,750
Dia mengoceh semuanya.
1769
01:53:09,208 --> 01:53:10,958
Preethi, setuju saja dengannya.
1770
01:53:11,041 --> 01:53:12,666
Aku akan membunuh teroris dan menikahimu.
1771
01:53:12,750 --> 01:53:13,875
Siapa kamu?
1772
01:53:13,958 --> 01:53:15,708
Anda multi talenta!
1773
01:53:15,791 --> 01:53:19,833
Anda menggelitik tulang lucu saya
bahkan pada saat kematian!
1774
01:53:19,916 --> 01:53:22,583
Anda benar-benar anak yang diberkahi Tuhan.
1775
01:53:23,333 --> 01:53:24,208
Bajingan!
1776
01:53:28,750 --> 01:53:29,750
Ada pembaruan?
1777
01:53:30,333 --> 01:53:31,916
Memperbarui? Saya tidak mengerti.
1778
01:53:32,000 --> 01:53:35,250
Masuk ke dalam itu mudah
tetapi keluar dari sana bukanlah cakewalk!
1779
01:53:35,333 --> 01:53:37,000
Saya mencoba untuk memecahkan ini.
1780
01:53:37,083 --> 01:53:39,250
Tuntutan Anda akan dipenuhi.
1781
01:53:39,333 --> 01:53:40,625
Saya akan memberitahu Anda ketika sudah siap.
1782
01:53:40,708 --> 01:53:42,166
-Jangan terburu-buru.
-Oke.
1783
01:53:43,375 --> 01:53:45,083
Tapi saya harus berbagi
berita dengan Anda.
1784
01:53:45,500 --> 01:53:46,541
Apa itu?
1785
01:53:46,625 --> 01:53:49,625
Seorang pria membodohi kami berdua
mengaku dari Bangladesh.
1786
01:53:49,958 --> 01:53:51,666
Sebenarnya dia bukan dari Bangladesh.
1787
01:53:52,250 --> 01:53:53,250
Dia orang India.
1788
01:53:53,708 --> 01:53:57,458
Saya telah bekerja di RAW dari 2006 hingga 2020.
1789
01:53:57,541 --> 01:54:00,250
Dan dari 2010 hingga 2012
1790
01:54:00,708 --> 01:54:03,000
Altaf Hussain dan saya bekerja sebagai rekan kerja.
1791
01:54:03,083 --> 01:54:08,041
Di atas semua itu, Altaf akan berbicara
kepadaku sekitar lima kali sejak pagi.
1792
01:54:08,125 --> 01:54:09,750
Bagaimana jika aku mengakui semuanya,
1793
01:54:09,833 --> 01:54:12,541
menyerahkan sandera
1794
01:54:12,625 --> 01:54:14,458
dan diriku untukmu,
1795
01:54:15,333 --> 01:54:16,541
lalu apa yang akan kamu lakukan?
1796
01:54:17,166 --> 01:54:18,625
Aku akan membebaskan Umar Farooq.
1797
01:54:19,208 --> 01:54:20,291
Pertama lakukan itu.
1798
01:54:20,791 --> 01:54:22,625
Tapi para sandera seharusnya--
1799
01:54:22,708 --> 01:54:23,875
Tidak!
1800
01:54:23,958 --> 01:54:27,291
Jangan mendikte persyaratan Anda kepada saya.
1801
01:54:28,375 --> 01:54:29,916
Umar Saif, tunggu sebentar.
1802
01:54:30,375 --> 01:54:32,583
Ini bukan Altaf.
Saya Menteri Dalam Negeri yang berbicara.
1803
01:54:32,666 --> 01:54:33,958
Saya mengerti masalah Anda!
1804
01:54:34,041 --> 01:54:36,500
Tetapi orang-orang saya adalah satu-satunya prioritas saya.
1805
01:54:36,583 --> 01:54:37,833
Apa yang kamu inginkan?
1806
01:54:37,916 --> 01:54:39,916
Anda berpikir bahwa
pemerintah akan mengkhianati Anda.
1807
01:54:40,000 --> 01:54:41,041
Aku akan masuk sekarang!
1808
01:54:41,541 --> 01:54:44,083
Saya akan masuk ke dalam sendirian
tanpa keamanan apapun!
1809
01:54:44,166 --> 01:54:45,750
Anda dapat menahan saya sebagai sandera.
1810
01:54:45,833 --> 01:54:48,750
Anda bisa membunuh saya
daripada menyakiti orang-orang saya!
1811
01:54:49,958 --> 01:54:51,750
Aku disini! Kamu dapat mempercayaiku!
1812
01:54:52,833 --> 01:54:54,458
Aku senang mendengarnya.
1813
01:54:54,875 --> 01:54:56,875
Tapi apa kau punya nyali
untuk masuk ke dalam?
1814
01:54:56,958 --> 01:54:58,666
Aku akan masuk sekarang.
Orang-orang saya adalah prioritas saya!
1815
01:54:58,750 --> 01:54:59,875
Bersiaplah untuk itu!
1816
01:54:59,958 --> 01:55:01,500
Pak, apakah Anda sudah gila?
1817
01:55:01,583 --> 01:55:02,958
Mengapa Anda ingin mengambil risiko ini?
1818
01:55:03,041 --> 01:55:05,000
Anda mengacaukan operasi penyelamatan.
1819
01:55:05,083 --> 01:55:07,083
Saya tahu bagaimana menyelamatkan orang-orang saya!
1820
01:55:07,166 --> 01:55:08,333
Mereka memilih saya.
1821
01:55:08,416 --> 01:55:10,708
Bangsa ini tidak bergantung
pada perwira sepertimu.
1822
01:55:10,791 --> 01:55:13,875
India mempercayai politisi seperti saya
yang mengorbankan hidup mereka untuk rakyat!
1823
01:55:13,958 --> 01:55:15,458
Saya tahu apa yang harus dilakukan!
1824
01:55:15,541 --> 01:55:18,750
Aku tidak membutuhkan kalian!
1825
01:55:18,833 --> 01:55:21,541
Saya akan masuk semua sendiri
dan saya akan menghadapi hasilnya!
1826
01:55:24,083 --> 01:55:26,000
Mengapa Anda berbicara buruk tentang dia?
1827
01:55:26,625 --> 01:55:28,125
Dia siap untuk mengorbankan hidupnya.
1828
01:55:29,458 --> 01:55:31,375
Kalau begitu dia harus langsung masuk.
1829
01:55:31,458 --> 01:55:32,333
Dia tidak akan melakukannya.
1830
01:55:32,416 --> 01:55:34,708
Dia akan mengadakan jumpa pers dan
menjadikan ini berita nasional
1831
01:55:34,791 --> 01:55:36,041
dan baru kemudian dia akan masuk ke mal.
1832
01:55:37,125 --> 01:55:40,958
Jika saya terbukti salah, saya tidak akan
membayar Anda untuk rokok, oke?
1833
01:55:41,541 --> 01:55:43,416
Taruhannya ada di bungkus rokok.
1834
01:55:43,500 --> 01:55:44,333
Itu antara kau dan aku.
1835
01:55:44,416 --> 01:55:46,250
-Pak.
-Saya ingin berbagi ini dengan kalian semua.
1836
01:55:46,333 --> 01:55:49,041
Saya termasuk generasi ketiga
politisi di keluarga saya.
1837
01:55:49,125 --> 01:55:51,583
Saya terjun ke dunia politik karena saya
terinspirasi oleh Mahatma Gandhi.
1838
01:55:51,666 --> 01:55:56,166
Saya menganggap tidak lebih dari suatu kehormatan
daripada mengorbankan hidup saya untuk bangsa saya.
1839
01:55:56,250 --> 01:55:57,208
Aku akan masuk sekarang.
1840
01:55:57,291 --> 01:55:58,833
Aku akan menatap mata teroris
1841
01:55:58,916 --> 01:56:00,000
dan katakan padanya,
1842
01:56:00,083 --> 01:56:03,041
"Aku tidak akan membiarkanmu mengambil segenggam
tanah dari negaraku.
1843
01:56:03,125 --> 01:56:05,083
Lalu, bagaimana kamu bisa mengambil
nyawa orang-orangku?"
1844
01:56:05,166 --> 01:56:06,625
Aku akan bertanya padanya dan menyapanya!
1845
01:56:06,708 --> 01:56:08,041
Aku akan bertarung dengan satu tangan.
1846
01:56:08,125 --> 01:56:09,875
Jika aku mati dalam perjuangan itu
1847
01:56:09,958 --> 01:56:12,041
Saya akan merasa senang melihat kalian semua
dari surga!
1848
01:56:13,125 --> 01:56:15,583
Sampai jumpa! Maaf tapi saya tidak tahu
apakah saya akan kembali hidup-hidup.
1849
01:56:15,666 --> 01:56:16,583
Saya akan mengambil cuti.
1850
01:56:16,666 --> 01:56:17,625
Pak!
1851
01:56:23,583 --> 01:56:26,125
Entah saya akan menyelamatkan semua orang dan
membawa mereka keluar dengan selamat
1852
01:56:26,208 --> 01:56:27,791
atau aku akan mati berjuang.
1853
01:56:27,875 --> 01:56:29,625
Tidak ada yang harus merasa sedih jika saya mati.
1854
01:56:29,708 --> 01:56:31,125
Aku tunduk padamu, Ibu!
1855
01:56:37,666 --> 01:56:39,291
Situasi di luar kendali.
1856
01:56:39,375 --> 01:56:40,625
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
1857
01:56:40,708 --> 01:56:42,208
Hubungkan saya dengan Madhav Singh sekarang!
1858
01:56:42,583 --> 01:56:44,916
Menurut berita utama terbaru,
1859
01:56:45,000 --> 01:56:48,416
tuntutan teroris ISS
telah diterima
1860
01:56:48,500 --> 01:56:50,250
dan pemerintah India
siap membebaskan Umar Farooq.
1861
01:57:40,041 --> 01:57:41,708
Dengarkan aku dengan sangat hati-hati.
1862
01:57:41,791 --> 01:57:45,000
Jika ada yang berpikir untuk membuat
gerakan sekecil apa pun melawan kita
1863
01:57:45,083 --> 01:57:46,375
maka Anda harus melalui hal yang sama.
1864
01:57:46,458 --> 01:57:47,791
Saya ingin berbagi ini dengan Anda.
1865
01:57:47,875 --> 01:57:52,541
Pemerintah atau militer
tidak bisa menyelamatkanmu sekarang.
1866
01:57:52,625 --> 01:57:55,125
Hidup Anda ada di tangan kami.
1867
01:57:55,208 --> 01:57:58,125
Kami memiliki kendali penuh atas mal ini.
1868
01:57:58,208 --> 01:57:59,583
Jika Anda mematuhi perintah saya--
1869
01:57:59,666 --> 01:58:00,916
-Mama.
-Jangan coba-coba membodohiku.
1870
01:58:01,000 --> 01:58:03,875
-Beri aku kacamatamu.
-Anda memiliki kesempatan untuk keluar hidup-hidup.
1871
01:58:04,250 --> 01:58:06,333
-Jika Anda mencoba sesuatu seperti ini ...
-Beri saya spesifikasi Anda.
1872
01:58:06,416 --> 01:58:08,958
maka Anda harus menghadapi
konsekuensi yang sama.
1873
01:59:07,333 --> 01:59:08,708
Jadi ini peringatan terakhirmu
1874
01:59:09,291 --> 01:59:12,875
Berdoa saja kepada Tuhan agar dia menjadi
orang terakhir yang mati.
1875
01:59:13,333 --> 01:59:14,166
Dipahami?
1876
01:59:34,166 --> 01:59:35,000
Mitra?
1877
01:59:35,375 --> 01:59:36,250
Dia melihatmu.
1878
01:59:39,458 --> 01:59:40,750
Dia sedang berbicara dengan orang lain.
1879
01:59:41,333 --> 01:59:42,416
Kepada siapa Anda memberi isyarat?
1880
01:59:44,000 --> 01:59:45,708
Katakan padaku!
1881
01:59:46,791 --> 01:59:47,708
kotak merah.
1882
01:59:47,791 --> 01:59:48,791
Kotak merah?
1883
01:59:56,250 --> 01:59:57,458
Kenapa dia melihatmu?
1884
01:59:57,541 --> 01:59:58,791
Apa hubungan antara kalian berdua?
1885
01:59:59,291 --> 02:00:00,208
Apa yang dimaksud dengan "kotak merah"?
1886
02:00:01,208 --> 02:00:02,250
Bagaimana saya tahu?
1887
02:00:02,958 --> 02:00:05,166
Rekan, tahukah kamu
apa itu kotak merah?
1888
02:00:05,541 --> 02:00:06,750
Sebuah kotak yang berwarna merah.
1889
02:00:07,083 --> 02:00:08,208
Apakah Anda tahu tentang itu?
1890
02:00:08,291 --> 02:00:09,333
Bagaimana saya tahu?
1891
02:00:09,750 --> 02:00:11,500
Dia membawa pasangan saya ke sebuah ruangan
dan membagikan rahasianya.
1892
02:00:11,583 --> 02:00:13,583
Jadi Anda tahu di mana kotak merah itu.
1893
02:00:17,083 --> 02:00:18,833
-Dimana kotak merahnya?
-Anda menyakiti saya, Pak.
1894
02:00:18,916 --> 02:00:20,333
-Katakan padaku.
-Tuan, jangan sakiti aku.
1895
02:00:21,416 --> 02:00:22,791
Apakah Anda akan mengatakannya atau tidak?
1896
02:00:23,916 --> 02:00:25,708
-Tuan, lepaskan aku.
-Dimana kotak merahnya?
1897
02:00:25,791 --> 02:00:27,666
Tuan, jangan sakiti aku.
1898
02:00:29,125 --> 02:00:30,458
Anda akan memberitahu saya atau tidak?
1899
02:00:30,541 --> 02:00:32,250
Pak!
1900
02:00:32,333 --> 02:00:33,250
Jangan, Pak.
1901
02:00:33,833 --> 02:00:35,125
Dimana kotak merahnya?
1902
02:00:35,708 --> 02:00:37,666
-Dimana kotak merahnya?
-Tuan, biarkan aku pergi.
1903
02:00:38,791 --> 02:00:39,916
Mereka bahkan mungkin memukul Anda.
1904
02:00:40,625 --> 02:00:41,625
Jangan beritahu dia.
1905
02:00:42,666 --> 02:00:43,541
Saya mengerti.
1906
02:00:44,000 --> 02:00:46,500
Pak, tahukah Anda tentang
adegan komik dalam film Tamil?
1907
02:00:47,125 --> 02:00:49,791
"Polisi akan memukulmu
tetapi jangan membisikkan sepatah kata pun kepada mereka."
1908
02:00:50,208 --> 02:00:53,416
Betapa bodohnya aku memberitahumu!
Seolah-olah Anda pernah menonton film itu.
1909
02:00:53,500 --> 02:00:56,291
Saya telah menonton film itu
tetapi bagaimana Anda akan membuat mereka mengerti?
1910
02:00:57,791 --> 02:00:59,750
Katakan padaku. Cepat!
1911
02:00:59,833 --> 02:01:02,166
Jangan beri tahu dia bahwa kotak merah itu ada di sana.
1912
02:01:02,250 --> 02:01:03,208
Tunggu sebentar.
1913
02:01:04,958 --> 02:01:05,875
Oh!
1914
02:01:06,208 --> 02:01:07,666
Apakah Anda membuat lelucon dari saya?
1915
02:01:07,750 --> 02:01:08,916
Lihat apa yang saya lakukan.
1916
02:01:09,958 --> 02:01:10,916
Pak…
1917
02:01:11,333 --> 02:01:12,541
Saya memberikan kotak merah
1918
02:01:13,458 --> 02:01:14,416
kepada gadis itu.
1919
02:01:14,500 --> 02:01:16,083
Saya segera mengembalikannya kepada Anda.
1920
02:01:16,750 --> 02:01:17,750
Sialan!
1921
02:01:18,250 --> 02:01:19,541
Dia mengatakan bahwa dia memberikannya padamu
1922
02:01:19,625 --> 02:01:20,541
Ceritakan sekarang.
1923
02:01:21,000 --> 02:01:22,375
Anda pikir saya berbohong?
1924
02:01:22,458 --> 02:01:23,583
Dan Anda percaya kebohongannya?
1925
02:01:23,666 --> 02:01:25,708
-Bodoh!
-Batuk kebenaran.
1926
02:01:25,791 --> 02:01:26,625
-Limbah!
-Katakan padaku.
1927
02:01:26,708 --> 02:01:28,791
-Anda tidak akan percaya apa pun yang saya katakan.
-Katakan padaku.
1928
02:01:31,166 --> 02:01:33,750
Kamu lagi apa?
1929
02:01:33,833 --> 02:01:36,250
Dia mencoba membingungkan Anda.
1930
02:01:36,333 --> 02:01:39,000
Apakah menurut Anda wajah-wajah ini
dapat mengungkapkan kotak merah itu kepada Anda?
1931
02:01:39,083 --> 02:01:40,791
Mereka adalah orang-orang bodoh.
1932
02:01:40,875 --> 02:01:42,333
-Ayo tangkap dia.
-Tidak ada kotak merah.
1933
02:01:42,416 --> 02:01:44,083
Anda membuang-buang waktu untuk menginterogasi!
1934
02:01:44,166 --> 02:01:45,375
Anda bertanya padanya, sobat
1935
02:01:45,458 --> 02:01:47,000
Rama, cukup!
1936
02:01:47,375 --> 02:01:48,458
-Manis.
-Jangan mengambil risiko lebih lanjut.
1937
02:01:48,541 --> 02:01:50,458
-Apa itu?
-Mengapa Anda peduli jika dia mati?
1938
02:01:51,000 --> 02:01:52,625
Tapi aku tidak akan bisa hidup tanpamu.
1939
02:01:52,708 --> 02:01:53,541
apa?
1940
02:01:53,875 --> 02:01:55,666
Bukankah kotak merah itu bersamamu?
1941
02:01:56,875 --> 02:01:58,416
-Berikan padanya.
-Hai manis!
1942
02:01:58,500 --> 02:02:00,416
Mengapa Anda membalikkan meja?
Saya tidak punya kotak merah!
1943
02:02:01,041 --> 02:02:03,083
Aku tidak tahan melihatmu dipukuli.
1944
02:02:03,500 --> 02:02:04,916
Dia tidak memukulku sama sekali, sayang.
1945
02:02:05,000 --> 02:02:06,375
-Apakah Anda memiliki kotak merah?
-Tidak!
1946
02:02:06,458 --> 02:02:07,375
Katakan padaku.
1947
02:02:07,458 --> 02:02:09,458
Saya tidak bisa melihat apakah Anda melanggar spesifikasi saya.
Bidik dengan hati-hati!
1948
02:02:09,541 --> 02:02:10,583
-Kekasih?
-Ram.
1949
02:02:10,666 --> 02:02:12,541
Kembalikan padanya, Ram. Tolong!
1950
02:02:12,625 --> 02:02:13,958
Aku membutuhkanmu dalam hidupku, Ram.
1951
02:02:14,041 --> 02:02:15,708
Aku tidak bisa hidup tanpamu.
1952
02:02:15,791 --> 02:02:17,791
Aku jatuh cinta kepadamu.
1953
02:02:17,875 --> 02:02:20,166
Bagaimana Anda bisa mati tiba-tiba?
1954
02:02:20,666 --> 02:02:21,750
Bagaimana, Rama?
1955
02:02:22,208 --> 02:02:24,083
Bagaimana saya bisa menahan rasa sakit?
1956
02:02:25,541 --> 02:02:26,750
Savitri!
1957
02:02:26,833 --> 02:02:28,583
-Saya tidak memilikinya.
-Ram.
1958
02:02:28,666 --> 02:02:30,500
Dia adalah Sita ideal Anda.
1959
02:02:30,583 --> 02:02:32,458
Mengapa Anda menyakitinya?
1960
02:02:32,791 --> 02:02:34,375
Anda bisa menuduhnya
1961
02:02:34,458 --> 02:02:36,625
dan beri orang ini kotak merah.
1962
02:02:38,250 --> 02:02:39,083
Siapa kamu?
1963
02:02:39,166 --> 02:02:40,000
-Bagaimana itu penting?
-Kekasih!
1964
02:02:40,083 --> 02:02:40,916
Apa yang terjadi disini?
1965
02:02:41,000 --> 02:02:42,250
-Apakah itu benar-benar dengan saya?
-Kotak merah--
1966
02:02:42,333 --> 02:02:43,208
Apakah kamu melihat itu?
1967
02:02:43,291 --> 02:02:44,416
-Ram malangku!
-Apa lagi yang bisa saya tambahkan?
1968
02:02:44,500 --> 02:02:46,000
Saya tidak memilikinya, sobat.
1969
02:02:46,083 --> 02:02:48,041
Saya merasa sedih untuk Anda.
1970
02:02:48,125 --> 02:02:50,041
Mereka mengirim Anda
untuk mengejar angsa liar.
1971
02:02:50,125 --> 02:02:51,375
Itu benar.
1972
02:02:51,458 --> 02:02:53,458
Dia dan aku sedang jatuh cinta
tapi tidak seperti yang kau pikirkan.
1973
02:02:53,541 --> 02:02:54,833
Hentikan, Rama!
1974
02:02:54,916 --> 02:02:56,750
Anda bisa menyesatkan dengan kata-kata Anda, tapi…
1975
02:02:58,041 --> 02:02:59,000
bagaimana Anda menjelaskan ini?
1976
02:03:00,666 --> 02:03:02,041
Oh tidak!
1977
02:03:02,125 --> 02:03:05,833
Kami tidak membutuhkan bukti yang lebih baik.
1978
02:03:10,750 --> 02:03:11,625
Cinta.
1979
02:03:15,250 --> 02:03:16,250
Saya tahu.
1980
02:03:17,166 --> 02:03:19,166
Mereka menyalahgunakan cintaku.
1981
02:03:19,500 --> 02:03:21,125
Aku ingin kotak merah sialan itu.
1982
02:03:21,208 --> 02:03:23,375
Mengapa Anda mengganggu saya?
1983
02:03:23,458 --> 02:03:24,666
Pergi dan ambil--
1984
02:03:24,750 --> 02:03:26,750
Oh tidak!
1985
02:03:26,833 --> 02:03:27,708
Rama!
1986
02:03:28,958 --> 02:03:29,791
Preeti.
1987
02:03:29,875 --> 02:03:32,208
Ini adalah perilaku yang murah.
1988
02:03:32,583 --> 02:03:33,458
Tapi tidak apa-apa.
1989
02:03:34,458 --> 02:03:37,375
Dinesh, serahkan dua kotak itu.
1990
02:03:37,458 --> 02:03:39,708
Dia tidak berbicara tentang dua kotak.
Dan siapa sih Dinesh?
1991
02:03:40,333 --> 02:03:41,333
Apakah itu salah juga?
1992
02:03:41,416 --> 02:03:43,083
-Enyah!
-Maaf, Vasu.
1993
02:03:43,416 --> 02:03:45,000
Maukah kamu memberitahuku sekarang?
1994
02:03:45,083 --> 02:03:46,291
Dimana kotak merahnya?
1995
02:03:46,375 --> 02:03:47,791
Siapa yang memilikinya?
1996
02:03:47,875 --> 02:03:51,041
Sobat, aku memperingatkanmu.
Dia berencana untuk mengalihkan perhatian Anda.
1997
02:03:51,125 --> 02:03:52,583
Apakah Anda menganggap saya serius?
Lihat di sana sekarang.
1998
02:03:52,666 --> 02:03:54,750
Dia memotong simpul dengan kaca.
1999
02:03:54,833 --> 02:03:56,083
Pergi dan hentikan dia, cepat.
2000
02:03:56,166 --> 02:03:57,958
Apa yang bisa Anda lihat dari sudut itu?
2001
02:03:58,291 --> 02:04:02,083
Saya harus sangat menderita karena
teroris bodoh ini.
2002
02:04:02,166 --> 02:04:03,250
Selesai!
2003
02:04:03,333 --> 02:04:04,333
Dia telah melepaskannya.
2004
02:04:04,416 --> 02:04:05,333
Tamat.
2005
02:04:41,875 --> 02:04:43,958
Dimana dia?
Angkat bicara.
2006
02:04:44,041 --> 02:04:45,958
Buka mulutmu
atau aku akan membunuh kalian masing-masing.
2007
02:04:46,041 --> 02:04:47,166
-Dimana dia?
-Katakan padaku!
2008
02:04:47,250 --> 02:04:48,250
-Katakan padaku.
-Saya ditangkap--
2009
02:04:48,666 --> 02:04:50,958
-Dia tahu itu.
-Tidak! Aku tidak tahu apa-apa.
2010
02:04:51,041 --> 02:04:52,458
-Orang ini mengadu--
-Oh, tidak!
2011
02:04:52,541 --> 02:04:53,875
Aku akan membunuh kalian semua?
2012
02:04:54,208 --> 02:04:56,583
Ayo, katakan padaku!
2013
02:06:34,416 --> 02:06:35,500
Bunuh dia.
2014
02:06:39,625 --> 02:06:41,375
Anda memukul saya sebagai gantinya.
2015
02:06:41,791 --> 02:06:42,791
bodoh!
2016
02:07:25,541 --> 02:07:26,500
Maaf.
2017
02:07:34,291 --> 02:07:35,125
Tidak.
2018
02:07:35,958 --> 02:07:37,250
-Betulkah?
-Yang akan datang.
2019
02:07:41,000 --> 02:07:42,125
Apa yang Anda inginkan, Pak?
2020
02:07:42,208 --> 02:07:43,250
Saya akan memberi Anda beberapa instruksi
2021
02:07:43,333 --> 02:07:45,666
dan Anda perlu menyampaikan hal yang sama
kepada semua orang.
2022
02:07:46,541 --> 02:07:47,458
Apakah Anda akan melakukannya?
2023
02:07:49,958 --> 02:07:51,208
Atau akankah kamu mati di sini?
2024
02:07:52,000 --> 02:07:53,541
Saya tidak ingin mati, Pak.
2025
02:07:56,166 --> 02:07:58,791
Tahan. Beritahu semua orang
tanpa sepengetahuan teroris.
2026
02:07:58,875 --> 02:07:59,750
Itu penting.
2027
02:08:00,083 --> 02:08:00,916
Memahami?
2028
02:08:02,125 --> 02:08:04,666
Ini adalah rencana yang sangat teliti.
2029
02:08:04,750 --> 02:08:06,416
Kami membutuhkan waktu bertahun-tahun untuk melakukan perencanaan ini!
2030
02:08:06,500 --> 02:08:09,541
Tentara satu orang ini ikut campur
dan menghancurkan semua rencanaku.
2031
02:08:09,625 --> 02:08:13,250
Saya telah merencanakan segalanya
tetapi dia mengacaukannya.
2032
02:08:13,583 --> 02:08:14,708
Aku tidak akan membiarkan dia pergi.
2033
02:08:14,791 --> 02:08:15,750
Saif, masuk.
2034
02:08:17,708 --> 02:08:19,500
Saif, dia kabur dari kita lagi.
2035
02:08:20,875 --> 02:08:21,708
Tinggalkan dia.
2036
02:08:22,125 --> 02:08:24,375
Mal harus tetap dalam kendali kita
selama 30 menit lagi.
2037
02:08:25,333 --> 02:08:27,083
Bawa semua sandera ke atrium.
2038
02:08:27,166 --> 02:08:28,666
Segera, selesai.
2039
02:08:30,916 --> 02:08:31,791
Apa?
2040
02:08:31,875 --> 02:08:33,583
Apakah dia melarikan diri?
2041
02:08:33,666 --> 02:08:36,041
Haruskah kita kembali ke titik
awal dan memulai dari awal?
2042
02:08:36,375 --> 02:08:39,333
Kenapa kau tidak bisa menangkapnya?
2043
02:08:39,416 --> 02:08:41,458
Apakah kita bermain-main dengannya?
2044
02:08:41,875 --> 02:08:44,125
Jika Anda mengacaukan rencana saya
2045
02:08:44,208 --> 02:08:46,000
Aku bersumpah, tidak ada yang akan
keluar hidup-hidup dari sini.
2046
02:08:58,083 --> 02:08:59,041
Ejas.
2047
02:08:59,125 --> 02:09:02,666
Jika kita menghadapi masalah kecil
sebelum Farooq dibebaskan
2048
02:09:03,250 --> 02:09:04,541
lalu bunuh mereka semua.
2049
02:09:05,791 --> 02:09:06,750
Tidak ada ampun.
2050
02:09:17,041 --> 02:09:18,083
Apa ini?
2051
02:09:18,166 --> 02:09:21,166
Alih-alih memerintah negara,
sepertinya aku akan dikirim ke penjara!
2052
02:09:22,333 --> 02:09:24,791
Saya tidak berpikir bintang saya selaras
dengan keinginan saya untuk menjadi Perdana Menteri.
2053
02:09:25,291 --> 02:09:27,166
Aku akan beruntung bisa keluar dari sini.
2054
02:09:30,875 --> 02:09:31,833
Halo?
2055
02:09:31,916 --> 02:09:33,541
-Altaf?
-Apakah kamu melarikan diri?
2056
02:09:34,000 --> 02:09:35,500
Apa yang kamu harapkan?
2057
02:09:35,583 --> 02:09:36,541
Aku hanya ingin mengetahuinya.
2058
02:09:36,625 --> 02:09:38,916
-Jangan marah padaku.
-Aku punya rencana untuk dijalankan.
2059
02:09:39,250 --> 02:09:40,833
Jaga agar tim penyelamat Anda tetap waspada.
2060
02:09:40,916 --> 02:09:41,750
Aku akan meneleponmu kembali.
2061
02:09:45,333 --> 02:09:47,291
-Beri tahu tim penyelamat untuk waspada.
-Oke, Pak.
2062
02:09:47,375 --> 02:09:49,000
-Tuan, atur sebentar.
-Ya, Altaf.
2063
02:09:49,083 --> 02:09:49,958
-Salma.
-Ya pak.
2064
02:09:50,041 --> 02:09:51,208
-minta Srini untuk segera datang ke sini.
-Oke, Pak.
2065
02:09:53,375 --> 02:09:55,000
Apakah Anda akan mengikuti instruksi saya dengan benar?
2066
02:09:55,958 --> 02:09:57,166
Atau kau akan mati.
2067
02:09:58,083 --> 02:09:59,000
Semua yang terbaik.
2068
02:10:49,416 --> 02:10:51,000
Kamu akan mendengar ledakan keras sekarang!
2069
02:10:51,375 --> 02:10:54,416
Kalian semua harus segera keluar
tanpa berbalik.
2070
02:10:54,500 --> 02:10:57,250
Beri tahu semua orang tanpa
sepengetahuan teroris.
2071
02:10:57,333 --> 02:10:58,166
Oke?
2072
02:10:58,250 --> 02:10:59,500
Kapan kita akan mendengar suara itu?
2073
02:10:59,583 --> 02:11:01,291
Sebelum kamu mati.
2074
02:11:15,041 --> 02:11:16,375
-Mendongkrak.
-Apa?
2075
02:11:17,583 --> 02:11:19,625
Sepertinya Anda akan mendengar ledakan keras sekarang.
2076
02:11:21,041 --> 02:11:23,125
Kita harus segera berlari
tanpa berbalik.
2077
02:11:24,416 --> 02:11:28,416
Kita berdua harus memberitahu semua orang
tanpa sepengetahuan teroris.
2078
02:11:28,958 --> 02:11:30,375
Dia meminta Anda untuk melakukannya, kan?
2079
02:11:30,458 --> 02:11:31,375
Anda melakukannya sendiri.
2080
02:11:32,458 --> 02:11:34,250
Seolah-olah saya membuat roti panggang pernikahan saya!
2081
02:11:34,333 --> 02:11:35,416
Untuk melakukannya sendiri?
2082
02:11:35,500 --> 02:11:36,541
Dasar bodoh!
2083
02:11:40,750 --> 02:11:42,416
Kami telah mencapai aman dan sehat.
2084
02:11:42,500 --> 02:11:43,500
Puji Tuhan.
2085
02:11:43,583 --> 02:11:46,333
Tapi aku tidak akan membiarkannya semudah itu.
2086
02:11:46,416 --> 02:11:48,291
Aku akan membalas dendam.
2087
02:11:48,625 --> 02:11:49,708
Mari kita berharap untuk yang terbaik.
2088
02:11:51,666 --> 02:11:53,791
Altaf, siap untuk evakuasi?
2089
02:11:54,458 --> 02:11:56,541
Semua siap dalam hitungan sepuluh.
2090
02:11:57,833 --> 02:11:58,750
Sepuluh.
2091
02:11:59,625 --> 02:12:00,625
Sembilan.
2092
02:12:01,500 --> 02:12:02,541
Delapan.
2093
02:12:02,625 --> 02:12:03,666
Tujuh.
2094
02:12:04,333 --> 02:12:05,333
Enam.
2095
02:12:06,166 --> 02:12:07,125
Lima.
2096
02:12:07,666 --> 02:12:08,500
Empat.
2097
02:12:09,250 --> 02:12:10,166
Tiga.
2098
02:12:10,833 --> 02:12:12,041
Dua.
2099
02:12:12,125 --> 02:12:12,958
Satu. Ledakan!
2100
02:13:12,208 --> 02:13:13,166
Aku sudah selesai!
2101
02:13:13,250 --> 02:13:14,375
Saya telah kehilangannya!
2102
02:13:14,875 --> 02:13:16,875
Anda telah merusak rencana saya selama 40 tahun!
2103
02:13:19,291 --> 02:13:20,291
Satu orang…
2104
02:13:20,375 --> 02:13:23,083
Hanya satu orang yang mengubah
segalanya menjadi kacau balau.
2105
02:13:23,166 --> 02:13:24,916
Tidak bisakah kamu menanganinya?
2106
02:13:25,000 --> 02:13:26,666
Tidak bisakah kamu membajak dengan benar?
2107
02:13:26,750 --> 02:13:28,791
Anda tidak berguna!
2108
02:13:29,708 --> 02:13:30,541
Jangan khawatir.
2109
02:13:31,166 --> 02:13:32,666
Aku tahu bagaimana mengakhiri ini.
2110
02:13:34,458 --> 02:13:36,750
Tidak ada yang akan hidup
2111
02:13:37,125 --> 02:13:38,916
pada radius 500 meter di sekitar mall ini.
2112
02:13:46,625 --> 02:13:48,625
Apa yang kamu lakukan?
Anda bodoh bodoh--
2113
02:13:50,916 --> 02:13:52,041
Jangan lakukan itu!
2114
02:13:52,125 --> 02:13:53,125
Umar!
2115
02:13:53,458 --> 02:13:55,375
Umar, jangan lakukan itu.
2116
02:13:55,458 --> 02:13:56,333
Umar, silakan.
2117
02:14:02,416 --> 02:14:03,250
Hai!
2118
02:14:50,375 --> 02:14:51,958
Anda bisa memberikan yang terbaik.
2119
02:14:52,583 --> 02:14:54,041
Ini selesai terlalu cepat, kan?
2120
02:14:54,583 --> 02:14:56,375
Anda telah datang pada waktu yang tepat.
2121
02:14:58,375 --> 02:15:00,666
Anda punya banyak untuk bangsa.
2122
02:15:00,750 --> 02:15:02,291
Saya akan memberi tahu orang-orang kami tentang keberanian Anda.
2123
02:15:02,750 --> 02:15:05,833
Saya jamin seluruh India
akan memuji Anda setinggi langit besok.
2124
02:15:10,041 --> 02:15:11,916
Tidak buruk, Pak.
Dia telah mengikat suaminya sendiri
2125
02:15:12,000 --> 02:15:13,416
tapi biarkan Anda berkeliaran dan mengoceh dengan bebas.
2126
02:15:14,291 --> 02:15:16,125
Saya ingin tahu Anda berada di pihak siapa.
2127
02:15:16,208 --> 02:15:17,666
Apakah Anda makan sandwich?
2128
02:15:18,166 --> 02:15:19,958
Bersihkan mayones dari bibir Anda.
2129
02:15:23,833 --> 02:15:25,333
Anda memiliki senyum yang indah, Pak.
2130
02:15:33,583 --> 02:15:38,250
Kami telah mengetahui hubungan
antara pembajak dan Menteri Dalam Negeri.
2131
02:15:38,333 --> 02:15:40,166
Menteri Dalam Negeri telah ditangkap
2132
02:15:40,250 --> 02:15:42,583
sebagai bukti kuat telah
ditemukan untuk melawannya.
2133
02:15:42,666 --> 02:15:46,458
Mantan agen RAW, Veeraghavan
2134
02:15:46,541 --> 02:15:49,208
yang berjuang sendirian
dengan teroris
2135
02:15:49,291 --> 02:15:51,375
dan menyelamatkan ratusan sandera
2136
02:15:51,458 --> 02:15:53,791
dikatakan hilang.
2137
02:16:54,041 --> 02:16:57,583
Pak, kita harus meninggalkan tempat ini
secepat mungkin.
2138
02:16:58,166 --> 02:16:59,916
Kami sama sekali tidak aman di sini.
2139
02:17:00,458 --> 02:17:02,166
Kita harus kembali ke Afghanistan, Pak.
2140
02:17:04,625 --> 02:17:05,833
Sampai aku membunuh…
2141
02:17:07,000 --> 02:17:10,500
sampai aku membunuh pembunuh saudaraku…
2142
02:17:11,958 --> 02:17:13,541
Saya tidak akan bergerak sedikit pun dari sini.
2143
02:17:13,625 --> 02:17:15,625
Halo, masuk. Masuk.
2144
02:17:15,708 --> 02:17:16,583
Katakan padaku.
2145
02:17:16,666 --> 02:17:18,125
Kami mendapat informasi
tentang Veeraraghavan.
2146
02:17:18,208 --> 02:17:19,125
Pak.
2147
02:17:26,041 --> 02:17:27,583
Apakah Anda mendapatkan petunjuk tentang dia?
2148
02:17:28,291 --> 02:17:30,000
Di mana dia di India?
2149
02:17:30,958 --> 02:17:33,333
Dia di sini di Kashmir yang diduduki Pakistan
selama satu bulan terakhir.
2150
02:17:33,416 --> 02:17:34,958
Dia merencanakan sesuatu yang besar.
2151
02:17:35,041 --> 02:17:37,083
Akan lebih baik
jika kau pergi dari sana.
2152
02:17:42,000 --> 02:17:43,083
Amir.
2153
02:17:44,541 --> 02:17:46,166
Dia sangat banyak di daerah kita.
2154
02:17:47,083 --> 02:17:49,250
Di suatu tempat dekat.
2155
02:17:50,958 --> 02:17:52,541
Dalam dua hari…
2156
02:17:53,625 --> 02:17:56,166
Aku butuh dia hidup atau mati dalam dua hari.
2157
02:17:58,000 --> 02:18:00,375
Siapapun yang membawanya kepadaku…
2158
02:18:02,083 --> 02:18:04,416
Saya akan membayar 100 juta sebagai hadiah uang.
2159
02:18:05,458 --> 02:18:06,541
Pergi.
2160
02:18:07,708 --> 02:18:08,875
Umumkan itu.
2161
02:18:08,958 --> 02:18:09,958
Mendengarkan.
2162
02:18:10,333 --> 02:18:11,500
Dia ada di suatu tempat di dekat sini.
2163
02:18:13,041 --> 02:18:17,125
Hadiah uang 100 juta telah
diumumkan untuk membawanya hidup atau mati.
2164
02:18:17,208 --> 02:18:18,375
Pernahkah Anda melihatnya di mana saja?
2165
02:18:19,416 --> 02:18:20,541
Apakah dia orangnya?
2166
02:18:20,625 --> 02:18:21,750
Ya.
2167
02:18:22,291 --> 02:18:23,791
Aku sangat mengenalnya.
2168
02:18:24,208 --> 02:18:25,375
Bagaimana Anda mengenalnya?
2169
02:18:25,875 --> 02:18:27,916
Saya telah melatihnya
sejak sebulan.
2170
02:18:28,291 --> 02:18:29,166
Dimana dia?
2171
02:18:29,250 --> 02:18:31,166
Katakan padaku.
Dimana dia sekarang?
2172
02:18:41,375 --> 02:18:43,166
Cepat! Percepat!
2173
02:18:44,916 --> 02:18:45,750
Cara ini!
2174
02:18:49,083 --> 02:18:50,166
Masuk ke dalam.
2175
02:18:51,875 --> 02:18:53,208
Ayo!
2176
02:18:54,208 --> 02:18:55,375
Perhatikan langkah Anda, Pak.
2177
02:18:57,291 --> 02:18:58,208
Cepat.
2178
02:20:04,833 --> 02:20:06,625
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
2179
02:20:06,708 --> 02:20:09,333
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
2180
02:20:10,125 --> 02:20:12,166
Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
2181
02:20:12,250 --> 02:20:15,250
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
2182
02:20:16,166 --> 02:20:19,250
Layar akan menyala
Kerupuk akan meledak di mana-mana
2183
02:20:19,333 --> 02:20:20,666
Saat dia muncul
2184
02:20:20,750 --> 02:20:23,291
-Tentara akan gelisah
-Lebih kejam, lebih ramping, lebih kuat
2185
02:20:23,375 --> 02:20:26,416
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
2186
02:20:27,541 --> 02:20:30,541
Mereka yang menghadapinya
2187
02:20:30,625 --> 02:20:34,625
-Hanya harus menerima kekalahan lagi
-Lebih jahat, lebih ramping, lebih kuat
2188
02:20:34,708 --> 02:20:37,458
Dapatkah kamu merasakan kekuatan, teror, api?
2189
02:20:37,958 --> 02:20:40,666
Bukankah dia harimau pemberani
2190
02:20:40,750 --> 02:20:43,500
Dalam banyak avatar pemenang?
2191
02:20:43,583 --> 02:20:46,250
Jika Anda berpikir untuk membalas
2192
02:20:46,333 --> 02:20:49,000
Dia akan menutup takdirmu dengan membatalkan
2193
02:20:49,083 --> 02:20:51,875
Hanya beberapa nama yang akan berhasil
2194
02:20:51,958 --> 02:20:54,708
Dengan kepribadian yang agung memang
2195
02:20:54,791 --> 02:20:57,458
Perwujudan warisan seorang prajurit
2196
02:20:57,541 --> 02:21:00,208
Bekas luka perang di tubuhnya yang berani
2197
02:21:14,458 --> 02:21:15,833
Hari Mei!
2198
02:21:17,250 --> 02:21:18,500
Ini adalah Veeraraghavan.
2199
02:21:18,958 --> 02:21:21,208
Saya ingin berbicara dengan
Altaf Hussain sekarang.
2200
02:21:23,750 --> 02:21:27,125
Seorang mata-mata India merambah Pakistan
dan menculik Umar Farooq.
2201
02:21:28,166 --> 02:21:29,791
Jika media mengetahuinya
2202
02:21:29,875 --> 02:21:32,000
maka kita harus menghadapi aib.
2203
02:21:32,083 --> 02:21:33,083
Turunkan dia.
2204
02:21:40,375 --> 02:21:43,125
Siapa yang harus mati
Siapa yang harus hidup
2205
02:21:43,208 --> 02:21:45,958
Analisis dan jika mungkin
Serang dan lakukan pembunuhan
2206
02:21:46,041 --> 02:21:48,791
Dia adalah tentara satu orang
Dengan senjata dan amunisi
2207
02:21:48,875 --> 02:21:51,166
Jangan selidiki
Dia adalah bapak tindakan
2208
02:21:51,250 --> 02:21:53,125
Pria sepertimu, gambarnya sempurna
2209
02:21:53,208 --> 02:21:55,958
Tidak ada usia atau waktu yang bisa didapat
2210
02:21:56,041 --> 02:21:58,833
Nama dan ketenaran ini tidak akan berhenti
2211
02:21:58,916 --> 02:22:01,500
Anda akan mendaki lebih jauh ke atas
2212
02:22:01,583 --> 02:22:03,000
Serangan darat tidak mungkin dilakukan.
2213
02:22:03,500 --> 02:22:04,500
Kami membutuhkan dukungan udara.
2214
02:22:05,000 --> 02:22:06,375
Kirim dua F16 sekarang!
2215
02:22:07,708 --> 02:22:08,958
-Altaf di sini.
-Altaf.
2216
02:22:10,083 --> 02:22:11,500
Saya di wilayah udara Pakistan.
2217
02:22:11,958 --> 02:22:12,875
Saya membutuhkan dukungan udara.
2218
02:22:13,333 --> 02:22:14,375
Apakah kamu menyalin?
2219
02:22:14,958 --> 02:22:16,833
Saya di Sukhoi 30MKI.
2220
02:22:16,916 --> 02:22:18,333
Cari saya sekarang!
2221
02:22:19,041 --> 02:22:21,208
Tuan Veeraraghavan, Anda belum
mengambil izin kami
2222
02:22:21,291 --> 02:22:24,541
dan jika Anda mengambil tindakan ke tangan Anda,
maka kami tidak dapat memberikan dukungan udara.
2223
02:22:24,625 --> 02:22:26,416
Jika saya harus menunggu izin Anda
2224
02:22:26,500 --> 02:22:29,000
lalu kapan saya menculik
Umar Farooq Pak Altaf?
2225
02:22:31,458 --> 02:22:32,708
Anda telah menculik Umar Farooq?
2226
02:22:33,250 --> 02:22:35,708
Ya. Aku tidak bisa tidur nyenyak
saat dia berkeliaran dengan bebas.
2227
02:22:35,791 --> 02:22:36,666
Apa yang Anda ingin saya lakukan?
2228
02:22:38,625 --> 02:22:40,833
Jika kita mengirim jet ke Pakistan,
2229
02:22:41,166 --> 02:22:42,375
kita mungkin mengundang perang terhadap diri kita sendiri.
2230
02:22:42,458 --> 02:22:44,166
Saya tidak tahu tentang perang,
2231
02:22:44,250 --> 02:22:46,708
tapi saya tahu bahwa pemilihan
akan datang dalam sebulan.
2232
02:22:46,791 --> 02:22:48,791
Oke, jadi apa?
2233
02:22:48,875 --> 02:22:52,083
Jika sebuah berita muncul di seluruh dunia besok
2234
02:22:52,166 --> 02:22:55,583
menyatakan bahwa seorang teroris memeras
pemerintah kita
2235
02:22:55,666 --> 02:22:57,291
dan melarikan diri ke Pakistan sebulan yang lalu,
2236
02:22:57,375 --> 02:23:01,083
tapi sekarang seorang perwira India
2237
02:23:01,166 --> 02:23:03,916
pergi ke Pakistan
dan menculik teroris,
2238
02:23:04,000 --> 02:23:08,666
lalu tidakkah Anda berpikir bahwa pemerintah ini
akan memenangkan pemilihan sekali lagi?
2239
02:23:10,000 --> 02:23:11,750
Mungkin Anda belum memikirkannya,
2240
02:23:12,291 --> 02:23:14,333
tapi Perdana Menteri kita pasti akan
memikirkannya.
2241
02:23:14,750 --> 02:23:16,166
Bicaralah padanya dan telepon aku.
2242
02:23:16,250 --> 02:23:17,208
Saya kehabisan waktu.
2243
02:23:23,000 --> 02:23:24,500
F16, turunkan dia.
2244
02:23:24,833 --> 02:23:26,041
Aku bilang bawa dia turun sekarang!
2245
02:23:26,458 --> 02:23:28,958
Dia adalah macan berwajah banyak
2246
02:23:29,041 --> 02:23:32,000
Dalam avatar multifaset
2247
02:23:32,083 --> 02:23:34,500
Jika Anda berpikir untuk memainkan game apa pun
2248
02:23:34,583 --> 02:23:37,708
Kamu tidak akan pernah mendapatkan ketenaranmu
2249
02:23:37,791 --> 02:23:40,333
Hanya beberapa nama yang akan berhasil
2250
02:23:40,416 --> 02:23:43,000
Dengan kepribadian magnetis memang
2251
02:23:43,083 --> 02:23:45,958
Perwujudan warisan seorang prajurit
2252
02:23:46,041 --> 02:23:48,625
Bekas luka perang di tubuh pemberanimu
2253
02:23:55,000 --> 02:23:56,416
Apakah Anda keluar dari akal sehat Anda?
2254
02:23:57,416 --> 02:23:59,333
Seorang teroris melarikan diri dari India.
2255
02:23:59,416 --> 02:24:01,500
Dia dibawa kembali
hidup-hidup dari Pakistan.
2256
02:24:01,583 --> 02:24:03,208
Pemilihan dijadwalkan dalam waktu satu bulan.
2257
02:24:03,291 --> 02:24:05,541
Jika berita ini muncul di media,
2258
02:24:05,625 --> 02:24:07,416
maka kita pasti akan memenangkan pemilu.
2259
02:24:07,500 --> 02:24:10,083
Dia ada di dalamnya untuk balas dendam pribadi.
2260
02:24:10,166 --> 02:24:12,208
Tapi dia meminta bantuan kita, kan?
2261
02:24:12,291 --> 02:24:14,333
Jadi ikuti saja
instruksi Veeraraghavan.
2262
02:24:14,875 --> 02:24:16,000
Dan ini pesanan saya.
2263
02:24:27,333 --> 02:24:28,250
Veera.
2264
02:24:29,125 --> 02:24:30,208
Madhav Singh di sini.
2265
02:24:31,416 --> 02:24:32,458
Apa yang kamu inginkan?
2266
02:24:33,708 --> 02:24:35,208
Dassault Rafale.
2267
02:24:35,791 --> 02:24:39,000
Layar akan menyala
Kerupuk akan meledak di mana-mana
2268
02:24:39,083 --> 02:24:42,625
Saat pahlawan kita muncul
Musuhnya akan gelisah
2269
02:24:47,125 --> 02:24:50,125
Mereka yang menghadapinya lagi
2270
02:24:50,208 --> 02:24:53,833
Hanya harus menerima kekalahan dan rasa sakit
2271
02:24:57,250 --> 02:24:59,208
pelaporan Rafale.
2272
02:24:59,291 --> 02:25:00,333
Menunggu perintah Anda.
2273
02:25:03,583 --> 02:25:04,875
Bersiaplah untuk menembak.
2274
02:25:04,958 --> 02:25:07,000
Pak, jika diluncurkan sekarang,
Anda akan menerima dampak terberat.
2275
02:25:07,083 --> 02:25:07,916
Tidak apa-apa.
2276
02:25:08,250 --> 02:25:09,375
Ikuti saja perintahku.
2277
02:25:09,708 --> 02:25:11,208
Luncurkan pada hitungan ke lima.
2278
02:25:14,041 --> 02:25:14,875
Lima.
2279
02:25:15,750 --> 02:25:16,583
Empat.
2280
02:25:17,958 --> 02:25:18,833
Tiga.
2281
02:25:19,958 --> 02:25:20,916
Dua.
2282
02:25:21,250 --> 02:25:22,083
Satu.
2283
02:25:22,583 --> 02:25:23,416
Meluncurkan.
2284
02:25:59,333 --> 02:26:00,250
Sudah selesai dilakukan dengan baik!
2285
02:26:12,583 --> 02:26:16,500
Pada akhirnya, Anda memeras kami
menggunakan pemilu sebagai umpan!
2286
02:26:17,208 --> 02:26:18,166
Anda adalah seorang jenius!
2287
02:26:18,500 --> 02:26:19,916
Apa lagi yang Anda ingin saya lakukan?
2288
02:26:20,875 --> 02:26:23,125
Kata "pemilihan" mengguncang Anda semua.
2289
02:26:24,166 --> 02:26:25,083
Jadi katakan padaku.
2290
02:26:26,083 --> 02:26:27,791
Mereka memiliki keberanian
untuk memasuki negara kita,
2291
02:26:27,875 --> 02:26:29,583
mengambil alih mal kami dan memeras kami.
2292
02:26:30,166 --> 02:26:31,875
Dan mereka pikir mereka dapat
mengambil kembali Umar Farooq!
2293
02:26:32,791 --> 02:26:33,666
Omong kosong!
2294
02:26:34,500 --> 02:26:37,208
Saya memutuskan saat itu
bahwa saya tidak akan mengampuni Umar Farooq.
2295
02:26:38,375 --> 02:26:39,750
Dan Anda mengenal saya dengan baik.
2296
02:26:40,708 --> 02:26:43,083
Setelah saya memutuskan…
2297
02:26:44,458 --> 02:26:47,041
Aku tidak akan mendengarkan diriku sendiri!
2298
02:27:00,166 --> 02:27:01,791
Cu-cu-mentimun!
2299
02:27:01,875 --> 02:27:05,625
Ya, Mac, lihat Thalapatiku
Keren seperti mentimun!
2300
02:27:05,708 --> 02:27:07,541
Ya, Mac, untuk Thalapatiku
2301
02:27:07,625 --> 02:27:09,458
Sekarang siapkan petasan
2302
02:27:09,541 --> 02:27:11,708
Ya, Mac, lihat Thalapatiku
2303
02:27:11,791 --> 02:27:13,333
Keren seperti mentimun!
2304
02:27:13,416 --> 02:27:15,041
Ya, Mac, untuk Thalapatiku
2305
02:27:15,125 --> 02:27:18,625
Tidak! Segera setelah saya menyadari bahwa
saya harus menyelamatkan para sandera di mal,
2306
02:27:18,708 --> 02:27:21,333
saat itu aku menganggap
hidupku sendiri sebagai hal yang sepele.
2307
02:27:21,416 --> 02:27:24,750
Saya memberi tahu kepala teroris,
2308
02:27:24,833 --> 02:27:27,666
"Aku dari Besant Nagar
dan aku akan mengulitimu hidup-hidup."
2309
02:27:27,750 --> 02:27:28,875
Dia tidak percaya padaku.
2310
02:27:28,958 --> 02:27:30,916
Saya mengeluarkan kartu identitas saya.
2311
02:27:31,000 --> 02:27:32,750
Dia tidak tahu harus berbuat apa.
2312
02:27:33,250 --> 02:27:36,208
Dan bagian yang paling sulit adalah
2313
02:27:36,291 --> 02:27:38,500
Saya dengan santai mengambil M16
2314
02:27:38,583 --> 02:27:41,333
-dan menggedor-- -Hati
-hati.
2315
02:27:41,750 --> 02:27:42,791
Dia mungkin mati!
2316
02:27:44,666 --> 02:27:47,166
Apakah Anda pikir dia mampu melakukan hal-hal
yang baru saja dia banggakan?
2317
02:27:47,916 --> 02:27:48,875
Tidak, kan?
2318
02:27:49,291 --> 02:27:52,291
Mengapa Anda mewawancarai
pria ini tanpa alasan?
2319
02:27:52,750 --> 02:27:55,291
Apakah Anda akan mewawancarai setiap orang lain?
2320
02:27:55,666 --> 02:27:56,500
Tutup.
2321
02:27:57,958 --> 02:27:59,375
Ada apa dengan propaganda ini?
2322
02:27:59,708 --> 02:28:02,291
Mengapa Anda menghina saya
di depan mereka?
2323
02:28:02,666 --> 02:28:05,875
-Apakah Anda tahu menyanyi?
-Saya pandai menyanyi.
2324
02:28:05,958 --> 02:28:07,666
Tapi di mana yang lain?
2325
02:28:12,416 --> 02:28:14,833
Anda membajak mereka jauh di depan saya.
2326
02:28:15,500 --> 02:28:16,375
Oke.
2327
02:28:16,875 --> 02:28:17,875
Ayo pergi.
2328
02:28:18,416 --> 02:28:20,791
Satu dua tiga empat!
2329
02:28:26,708 --> 02:28:28,333
Ayo bersenang-senang bersama!
2330
02:28:34,500 --> 02:28:35,875
Ayo bersenang-senang bersama!
2331
02:28:43,666 --> 02:28:45,541
Anda akan menang dengan satu atau lain cara
2332
02:28:45,625 --> 02:28:47,458
Berdirilah kuat dan jangan goyah
2333
02:28:47,541 --> 02:28:49,375
Hidupmu bisa berubah setiap saat
2334
02:28:49,458 --> 02:28:51,333
Apakah kamu percaya, temanku?
Oh, tidak!
2335
02:28:51,416 --> 02:28:53,250
Anda akan menang dengan satu atau lain cara
2336
02:28:53,333 --> 02:28:55,125
Berdirilah kuat dan jangan goyah
2337
02:28:55,208 --> 02:28:59,041
Hidup bisa berubah kapan saja
Percayalah, sahabatku
2338
02:28:59,125 --> 02:29:01,041
Siapa pun yang datang ke sini
2339
02:29:01,125 --> 02:29:03,000
Membuatmu gemetar dan gemetar
2340
02:29:03,083 --> 02:29:04,916
Jika kau tersenyum tanpa rasa takut
2341
02:29:05,000 --> 02:29:06,750
Dia akan menyingkir
2342
02:29:06,833 --> 02:29:08,750
Apapun yang terjadi padamu
2343
02:29:08,833 --> 02:29:10,708
Jika kau berdiri dengan tangan kosong, kawan
2344
02:29:10,791 --> 02:29:12,500
Jika kamu tidak panik
2345
02:29:12,583 --> 02:29:13,916
Kalau begitu kamu adalah binatangnya
2346
02:29:14,000 --> 02:29:17,708
Ayo, sayangku
Mari kita nikmati bersama
2347
02:29:17,791 --> 02:29:21,625
Hei, nona, dengarkan aku!
Kau dengar laguku atau tidak?
2348
02:29:21,708 --> 02:29:25,541
Ayo, sayangku
Mari kita nikmati bersama
2349
02:29:25,625 --> 02:29:28,083
Hei, nona, dengarkan aku!
2350
02:29:28,166 --> 02:29:30,125
Apakah aku mengatakannya dengan benar?
2351
02:29:30,208 --> 02:29:32,416
-Apakah tidak apa-apa?
-Ya itu!
2352
02:29:32,500 --> 02:29:34,041
Mari kita nikmati bersama
2353
02:29:55,791 --> 02:29:57,416
Mari kita menari dan bermain pisang
2354
02:30:04,291 --> 02:30:06,375
Kamu terlihat sangat pemalu
2355
02:30:06,458 --> 02:30:08,291
Kamu lari dari masalah
2356
02:30:08,375 --> 02:30:12,166
Mengapa kamu meremehkan dirimu sendiri?
2357
02:30:12,250 --> 02:30:14,041
Kita harus memamerkannya pada semua orang
2358
02:30:14,125 --> 02:30:16,000
Kita harus menghadapi semua masalah
2359
02:30:16,083 --> 02:30:19,875
Kita harus… setiap orang
Tanpa rasa takut
2360
02:30:19,958 --> 02:30:23,791
Masalahku tidak akan terpecahkan
Bahkan jika kau memegang tanganku
2361
02:30:23,875 --> 02:30:27,666
Bahkan jika kau membuangnya
Aku tidak akan lepas dari ketegangan
2362
02:30:27,750 --> 02:30:31,458
Jika Anda takut dengan opini masyarakat
Anda tidak akan pernah menang dalam hidup
2363
02:30:31,541 --> 02:30:35,750
Jangan tunduk pada siapapun
Berjuang untuk sukses sendirian
2364
02:30:35,833 --> 02:30:39,708
Orang yang tidur adalah badut
Hadapi segala rintangan dan kau akan memakai mahkota
2365
02:30:39,791 --> 02:30:42,791
Jika Anda telah menetapkan tujuan Anda
Jadikan itu terjadi, teman saya
2366
02:30:42,875 --> 02:30:43,708
Dikonfirmasi!
2367
02:30:43,791 --> 02:30:47,458
Bahkan jika mereka menyentuhmu
Atau menyentuhmu
2368
02:30:47,541 --> 02:30:50,708
Kembalikan pada mereka
Karena kau adalah binatang
2369
02:30:50,791 --> 02:30:54,458
Ayo, sayangku
Mari kita nikmati bersama
2370
02:30:54,541 --> 02:30:58,375
Hei, nona, dengarkan aku!
Kau dengar laguku atau tidak?
2371
02:30:58,458 --> 02:31:02,166
Ayo, sayangku
Mari kita nikmati bersama
2372
02:31:02,250 --> 02:31:04,875
Hei, nona, dengarkan aku!
2373
02:31:04,958 --> 02:31:07,083
Apakah saya benar atau tidak?
2374
02:31:07,166 --> 02:31:09,208
-Apakah tidak apa-apa?
-Itu pasti!
2375
02:31:09,291 --> 02:31:10,750
Mari kita nikmati bersama
2376
02:31:32,458 --> 02:31:34,625
Mari kita menari dan bermain pisang