1
00:00:00,700 --> 00:01:25,900
Anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে
2
00:01:26,094 --> 00:01:27,320
এক কোটি টাকা।
3
00:01:29,310 --> 00:01:30,442
কাজ কি?
4
00:01:31,642 --> 00:01:32,736
অপহরণ
5
00:01:33,681 --> 00:01:35,705
-কাকে?
-এটা তোমার কোন ব্যাপার না।
6
00:01:38,362 --> 00:01:40,136
তোমার সাথে আরো তিনজন
থাকবে।
7
00:01:42,169 --> 00:01:45,364
আমরা কাকে অপহরণ করছি?
তারা কারা? পরিকল্পনা কি?
8
00:01:45,389 --> 00:01:46,849
আপনার এমন প্রশ্ন করা উচিত নয়।
9
00:01:49,548 --> 00:01:51,696
এটা আপনার নিরাপত্তার জন্য।
10
00:01:53,644 --> 00:01:56,089
আপনি নিরাপত্তার কথা বলতে থাকেন।
আপনি প্রথম স্থানে কে?
11
00:01:56,114 --> 00:01:57,697
আবার, আপনার ব্যবসা কেউ.
12
00:02:00,634 --> 00:02:02,197
এমনকি এটি আপনার নিজের নিরাপত্তার জন্য।
13
00:02:03,626 --> 00:02:04,986
মাত্র একদিনের কাজ।
14
00:02:06,064 --> 00:02:07,346
এক কোটি টাকা।
15
00:02:08,727 --> 00:02:10,102
হ্যালো... হ্যালো, ভাই.
16
00:02:11,326 --> 00:02:12,834
বস, আমরা এখনও কথা বলছি, তাই না?
17
00:02:17,609 --> 00:02:20,750
বাজারে, আমি অনেক
লোক পাব যারা আমার জন্য এটি করতে পারে।
18
00:02:24,142 --> 00:02:28,767
কিন্তু আপনি এমন কাউকে পাবেন না
যে আপনাকে এক কোটি টাকা দেবে।
19
00:02:32,735 --> 00:02:34,212
সিদ্ধান্ত তোমার.
20
00:03:15,318 --> 00:03:17,419
B25 এ গাড়ি পার্ক করুন।
21
00:03:22,956 --> 00:03:24,370
ট্রাঙ্ক খোলা রাখুন।
22
00:03:29,984 --> 00:03:32,117
পার্সেল না আসা পর্যন্ত গাড়িতে অপেক্ষা করুন ।
23
00:03:32,214 --> 00:03:33,706
[পার্টি মিউজিক বাজছে]
24
00:04:13,764 --> 00:04:15,732
নামতে হবে না। শুরু করা.
25
00:04:20,357 --> 00:04:22,420
পরবর্তী বৃত্তে একটি ডান নিন.
26
00:04:32,886 --> 00:04:35,394
আপনি একটি মাটির রাস্তা পাবেন। এটি গ্রহণ করা.
27
00:04:43,457 --> 00:04:45,590
আপনি কি আপনার সামনে একটি নীল রঙের
গাড়ি দেখতে পাচ্ছেন?
28
00:04:45,784 --> 00:04:48,565
-হ্যাঁ স্যার।
-পার্সেলটা ওই গাড়িতে নিয়ে যাও।
29
00:04:57,214 --> 00:04:59,910
চিন্তা করবেন না। তিনি বেঁচে আছেন।
30
00:05:13,787 --> 00:05:15,513
আপনি এখন চলে যেতে পারেন।
31
00:05:35,536 --> 00:05:37,193
আপনার ড্রপ পয়েন্ট এখানে.
32
00:05:37,218 --> 00:05:38,755
ভাই, এখানে থামুন।
33
00:06:00,215 --> 00:06:02,809
নীল গাড়ি নিয়ে চলে যাও।
34
00:06:10,485 --> 00:06:14,196
নাগার্জুন সাগর থেকে দুই কিলোমিটার দূরে একটি পেট্রোল বাঙ্ক রয়েছে ।
35
00:06:14,461 --> 00:06:15,726
সেখানে অপেক্ষা করুন।
36
00:06:28,352 --> 00:06:31,079
একটি কনফারেন্স কলে যাচ্ছে।
তোমার মনে আছে আমি তোমাকে কি বলেছিলাম, তাই না?
37
00:06:31,104 --> 00:06:32,110
আমি করি.
38
00:06:52,316 --> 00:06:54,847
আপনার গাড়ির সামনে
যিনি দাঁড়িয়ে আছেন তিনি আমাদের এজেন্ট।
39
00:06:58,371 --> 00:07:00,871
নগদ
ব্যাগ তার হাতে দিন এবং চলে যান।
40
00:07:01,317 --> 00:07:04,184
মুক্তিপণ থেকে এক টাকা হারিয়ে গেলেও ...
41
00:07:05,892 --> 00:07:07,527
তুমি তোমার ছেলের লাশও পাবে না ।
42
00:07:28,993 --> 00:07:32,006
নাগার্জুন সাগর থেকে দুই কিলোমিটার দূরে একটি পেট্রোল বাঙ্ক রয়েছে ।
43
00:07:32,155 --> 00:07:35,545
আপনি ছেলেটি নিরাপদে সেখানে পার্ক করা গাড়ির ট্রাঙ্কে আটকে আছেন।
44
00:07:35,794 --> 00:07:37,279
যাও তাকে সংগ্রহ কর।
45
00:07:47,077 --> 00:07:48,827
অপারেশন সফল।
46
00:07:53,986 --> 00:07:56,955
আজ রাতে ভরথ মিলে আসুন এবং
আপনার ভাগ সংগ্রহ করুন।
47
00:07:56,980 --> 00:07:58,009
ঠিক আছে.
48
00:08:02,100 --> 00:08:04,069
আপনার যদি এরকম আরও কাজ থাকে তাহলে আমাদের বলুন
, স্যার।
49
00:08:15,221 --> 00:08:16,768
-ওটা খুলুন...
-ঠিক আছে স্যার।
50
00:08:18,619 --> 00:08:19,955
এটা না...
51
00:08:21,986 --> 00:08:23,751
আমি তোমাকে একটি ছবি পাঠিয়েছি। ইহা খোল.
52
00:08:24,729 --> 00:08:25,932
ভাল এক, স্যার.
53
00:08:25,957 --> 00:08:27,658
-এটা চলবে না।
-তাহলে কেন স্যার?
54
00:08:28,167 --> 00:08:29,612
এতে কোনো আবেগ নেই।
55
00:08:29,753 --> 00:08:31,237
লাশের প্রতি আবেগ!
56
00:08:31,691 --> 00:08:33,855
এটা আপনার লেভেল... ফটোশপ খুলুন।
57
00:08:33,926 --> 00:08:35,371
সুপ্রভাত.
58
00:08:35,604 --> 00:08:37,322
এতে কিছু ধুলো এবং রক্ত যোগ করুন।
59
00:08:40,389 --> 00:08:41,865
আমার কিছু ভারী রক্ত দরকার।
60
00:08:41,890 --> 00:08:44,598
একবার তারা সাইটটি খুললে,
তাদের হাতে রক্ত অনুভব করা উচিত।
61
00:08:44,851 --> 00:08:47,851
ক্রাইম সেকশনে মৃতদেহের ছবিতে ক্লিক করা হচ্ছে যুগ যুগ ধরে...
62
00:08:47,991 --> 00:08:50,280
এটি আপনার
সংবেদনশীলতাকে হত্যা করেছে মূর্তি স্যার।
63
00:08:50,557 --> 00:08:51,698
আমার কথা ভুলে যাও...
64
00:08:51,723 --> 00:08:53,883
আপনিই কি সাংসদ আনন্দ
রাওয়ের নাম রিপোর্টে যুক্ত করেছেন?
65
00:08:53,908 --> 00:08:55,169
হ্যাঁ। কেন জিজ্ঞাসা করবেন?
66
00:08:56,318 --> 00:08:58,185
কারণ এমপি সাহেব বিষয়টি নিয়ে
সিরিয়াস হয়ে গেছেন।
67
00:08:59,369 --> 00:09:02,224
আমি যখন তার দুর্নীতির কথা লিখেছিলাম তখন জনগণ এটাকে গুরুত্বের সাথে নেয়নি ।
68
00:09:02,249 --> 00:09:04,039
অন্তত
এমপি বিষয়টি গুরুত্বের সঙ্গে নিয়েছেন বলে খুশি।
69
00:09:04,064 --> 00:09:06,941
কেউ প্রতিক্রিয়া না জানালে কেন লিখবেন?
70
00:09:06,966 --> 00:09:08,255
আপনি এটা কি পেয়েছেন?
71
00:09:08,280 --> 00:09:09,942
-মূর্তি...
-শুভ সকাল, স্যার।
72
00:09:09,967 --> 00:09:11,036
-স্যার...
-প্লিজ বসুন।
73
00:09:12,300 --> 00:09:14,909
সাংবাদিক হলো
বাড়ির সামনে বেঁধে রাখা কুকুরের মতো।
74
00:09:15,314 --> 00:09:16,759
এটা চোর এ ঘেউ ঘেউ করা উচিত.
75
00:09:16,880 --> 00:09:19,294
মালিক এটিতে প্রতিক্রিয়া জানাচ্ছেন বা না করছেন এটি
সম্পূর্ণ অন্য বিষয়।
76
00:09:19,387 --> 00:09:21,270
আমরা সমাজের প্রহরী।
77
00:09:21,701 --> 00:09:24,607
আমাদের উচিত অন্যায়ের ঘেউ ঘেউ করা।
78
00:09:24,846 --> 00:09:27,260
আমরা তা করতে পারি, স্যার।
কেন একটি মেয়ে এটা করতে হবে?
79
00:09:27,285 --> 00:09:29,276
যদি তারা তার কিছু করে?
80
00:09:29,390 --> 00:09:31,296
আপনি কি জানেন যে
আমরা সাংবাদিক?
81
00:09:31,321 --> 00:09:33,674
আমাদের গাড়িতে 'প্রেস' লেখা স্টিকার নয় ...
82
00:09:34,275 --> 00:09:36,384
নাকি এই আইডি কার্ড, মূর্তি স্যার।
83
00:09:36,983 --> 00:09:38,257
এটা হুমকি কল.
84
00:09:38,282 --> 00:09:40,663
যেদিন আমরা তাদের পাওয়া বন্ধ করে দিব...
85
00:09:40,770 --> 00:09:42,910
এর মানে হবে যে আমরা
তথ্য জানানো বন্ধ করে দিয়েছি।
86
00:09:42,935 --> 00:09:44,567
খবর মানে ঘটনা, স্যার।
87
00:09:44,678 --> 00:09:47,443
এই তথ্যগুলোকে জনগণের সামনে তুলে ধরাই
হলো সাংবাদিকতা।
88
00:09:47,526 --> 00:09:51,049
এটাই
সাংবাদিকতার পুরনো সংজ্ঞা। সিলেবাস পরিবর্তন হয়েছে।
89
00:09:51,142 --> 00:09:54,728
আমরা যা লিখি তা তাদের বিশ্বাস করার জন্য আজকালের খবর ।
90
00:09:54,851 --> 00:09:57,804
আমরা শুধু
তাদের মাথায় এটা জোর করতে হবে.
91
00:09:58,128 --> 00:10:01,709
ওই এমপির প্রচুর ভক্ত রয়েছে।
তাদের অনুভূতিতে আঘাত পেলে কি হবে!
92
00:10:01,734 --> 00:10:03,868
যদি তারা হামলার পরিকল্পনা করে?
93
00:10:04,134 --> 00:10:06,606
আমরা হারানো
ম্যাচকে জয়ে পরিণত করতে পারি না...
94
00:10:06,631 --> 00:10:08,906
...কারণ ক্রিকেট
ভক্তরা কষ্ট পাবে!
95
00:10:08,931 --> 00:10:11,493
আমাদের ঘটনা জানাতে হবে।
সত্য একটি সত্য, তাই না?
96
00:10:11,575 --> 00:10:12,841
খুব ভাল বলেছেন!
97
00:10:12,904 --> 00:10:14,208
ঈশ্বর তোমাদের উভয়ের সাহায্য করুন!
98
00:10:17,474 --> 00:10:18,716
-হ্যালো!
-ম্যাডাম...
99
00:10:18,741 --> 00:10:22,275
সমাজ কল্যাণ আধিকারিকরা
দয়াময়ম চ্যারিটেবল ট্রাস্টে অভিযান চালাতে চলেছেন৷
100
00:10:22,389 --> 00:10:23,936
আমরা এইমাত্র তথ্য পেয়েছি, ম্যাডাম।
101
00:10:41,575 --> 00:10:44,330
আমরা এই সব ফাইল. আমরা আপডেট করা হয়.
102
00:10:46,795 --> 00:10:48,232
চান্দু, ওটা কে?
103
00:10:50,178 --> 00:10:52,287
- কোন ধারণা নেই, স্যার।
- খোঁজ নিয়ে যান।
104
00:10:52,312 --> 00:10:53,475
ঠিক আছে জনাব.
105
00:10:54,160 --> 00:10:55,933
-মোট ৩৮ লাখ, স্যার।
-এক মিনিট.
106
00:10:55,958 --> 00:10:57,293
বাকিগুলো RTGS-এর মাধ্যমে পাঠানো হয়েছে।
107
00:10:57,318 --> 00:10:59,248
হ্যালো ম্যাডাম. তুমি কে?
108
00:10:59,339 --> 00:11:02,189
প্রভা নিউজ থেকে শশীরেখা।
এখানে কি অভিযান চলছে?
109
00:11:02,849 --> 00:11:04,709
-আমি এখানে এটা কভার করতে এসেছি.
-উহু!
110
00:11:04,774 --> 00:11:07,078
দয়াময়ম অনাথ আশ্রমের ইনি চন্দ্রশেখর ।
111
00:11:07,582 --> 00:11:09,426
আমি হিসাবরক্ষক.
112
00:11:09,451 --> 00:11:10,584
চান্দু...
113
00:11:10,779 --> 00:11:12,783
প্লিজ বসুন ম্যাডাম।
আমি দুই মিনিটের মধ্যে ফিরে আসব।
114
00:11:12,940 --> 00:11:14,229
আমাদের কাছে এর একটা কপি আছে স্যার।
115
00:11:15,848 --> 00:11:17,676
-সে কে?
-কিছু রিপোর্টার, স্যার।
116
00:11:17,762 --> 00:11:19,215
-যেহেতু এখানে অভিযান চলছে...
-শ!
117
00:11:19,480 --> 00:11:22,574
কিছু রিপোর্টার, স্যার.
সে অভিযান কভার করতে এসেছিল।
118
00:11:22,679 --> 00:11:25,383
-মিডিয়া জানলো কিভাবে?
- কোন ধারণা নেই, স্যার।
119
00:11:26,107 --> 00:11:28,576
তাকে তার কাজ করতে দিন। আমাদের অ্যাকাউন্ট
পরিষ্কার এবং প্রকৃত, তাই না?
120
00:11:28,930 --> 00:11:31,485
এটা বের হলে আমাদের চেয়ারম্যানকে
বদনাম করতে হবে।
121
00:11:32,006 --> 00:11:35,332
আমাদের কি এই নেতিবাচক প্রচারের প্রয়োজন আছে?
যাও ওকে ম্যানেজ কর।
122
00:11:35,582 --> 00:11:36,730
শোন...
123
00:11:37,115 --> 00:11:39,889
-তাকে বলুন আমরা ২৫ হাজার টাকা দেব।
-ঠিক আছে, স্যার!
124
00:11:41,250 --> 00:11:45,345
ম্যাডাম... আমি কি
আপনার সাথে একান্তে কথা বলতে পারি? অনুগ্রহ!
125
00:11:45,370 --> 00:11:46,511
কিসের জন্য?
126
00:11:47,177 --> 00:11:50,044
তিনি তাই ভাগ্যবান হতে যাচ্ছে!
127
00:11:50,073 --> 00:11:52,542
এমন কিছুর জন্য যা আপনাকে উত্তেজিত করবে।
চলে আসো.
128
00:11:52,917 --> 00:11:54,088
দয়া করে আস.
129
00:11:54,164 --> 00:11:55,297
আসেন ম্যাডাম।
130
00:11:56,925 --> 00:11:58,485
দয়া করে আস.
131
00:11:59,428 --> 00:12:03,181
-ম্যাডাম আপনার ফোন নাম্বারটা দিন।
-কিসের জন্য?
132
00:12:03,318 --> 00:12:05,568
-ফোনপে নাকি গুগলপে?
-কিসের জন্য!
133
00:12:06,317 --> 00:12:09,356
আপনি যদি অনলাইনে লেনদেন করতে না চান
, আমাকে আপনার ঠিকানা দিন।
134
00:12:09,433 --> 00:12:11,659
আমি আপনাকে 25k হস্তান্তর করব,
কেউ এটি লক্ষ্য না করেও।
135
00:12:12,970 --> 00:12:16,087
এই খবর গোপন রাখার জন্য আমার বস আপনাকে সেই পরিমাণ অফার করেছে।
136
00:12:17,322 --> 00:12:19,759
আপনি আরো চান আমাকে বলুন.
আমি আরও 5k এর ব্যবস্থা করব।
137
00:12:21,330 --> 00:12:22,549
এই অফার ঠিক আছে?
138
00:12:22,574 --> 00:12:24,533
আগামীকাল আমাদের ওয়েবসাইটে প্রতিক্রিয়া পড়ুন .
139
00:12:24,701 --> 00:12:26,060
ওয়েবসাইট?
140
00:12:29,308 --> 00:12:30,933
ওয়েবসাইট ! স্যার...
141
00:12:31,343 --> 00:12:33,554
স্যার স্যার স্যার... স্যার, এক মিনিট।
142
00:12:34,210 --> 00:12:35,304
দয়া করে এখানে আসুন।
143
00:12:36,877 --> 00:12:37,799
কি?
144
00:12:37,824 --> 00:12:41,213
আমি ভয় পাচ্ছি যে সে অভিযানের রিপোর্ট করবে এবং
আমাদের দেওয়া ঘুষের বিষয়েও।
145
00:12:41,238 --> 00:12:44,510
আরে, আপনি সরাসরি নগদ অফার করলে তারা এইভাবে প্রতিক্রিয়া জানাবে ।
146
00:12:45,010 --> 00:12:47,876
প্রয়োজনে তার পায়ে পড়ে কাঁদুন।
147
00:12:47,901 --> 00:12:50,846
এই খবর বের হওয়া উচিত নয়।
তাকে ম্যানেজ করুন।
148
00:12:51,168 --> 00:12:53,065
স্যার... তোমাকে ভালোবাসি।
149
00:12:53,795 --> 00:12:55,413
অযোগ্য !
150
00:12:55,872 --> 00:12:58,536
এরকম মানুষ বিরল। তারা
দেখে মনে হচ্ছে তারা আমাদের জন্য মারা গেছে।
151
00:12:58,561 --> 00:12:59,780
দেখুন কতটা অনুকূল...
152
00:12:59,805 --> 00:13:02,817
-হ্যালো! এটাই রিসেপশন।
-স্যার, আমি তাকে ভালো করে চিনি।
153
00:13:02,842 --> 00:13:04,786
-তাই কি?
-হুম... কি তোমাকে ফিরিয়ে আনবে?
154
00:13:04,930 --> 00:13:07,727
দুঃখিত, ম্যাডাম.
আমার এটা করা উচিত হয়নি।
155
00:13:08,906 --> 00:13:10,945
আপনি চলে যাওয়ার পর আমার ম্যানেজার কি
বললেন জানেন?
156
00:13:11,309 --> 00:13:13,145
-তোমার কি কোন বুদ্ধি আছে?
-কি!
157
00:13:13,403 --> 00:13:15,325
-তুমি কি পাগল হয়ে গেছো?
-আমাকে?
158
00:13:15,600 --> 00:13:16,991
আমার ম্যানেজার তাই বলেছেন।
159
00:13:18,954 --> 00:13:21,084
প্লিজ, ম্যাডাম।
160
00:13:21,167 --> 00:13:22,315
অনুগ্রহ.
161
00:13:25,524 --> 00:13:26,774
এটা কী?
162
00:13:28,213 --> 00:13:29,979
চার স্ট্রোক ইঞ্জিন সহ হোন্ডা অ্যাক্টিভা ।
163
00:13:30,004 --> 00:13:32,736
এক লিটার জ্বালানি দিয়ে
এটি 60 দিন চলবে।
164
00:13:32,761 --> 00:13:35,078
এটা সত্যিই মসৃণ রান!
165
00:13:35,103 --> 00:13:37,588
যে আপনি
পুরো যাত্রায় এটি অনুভব করবেন।
166
00:13:37,958 --> 00:13:41,497
আপনি একটি মেয়ে হিসাবে আমি এটা গোলাপী পেয়েছিলাম.
সৌভাগ্যক্রমে আপনিও গোলাপী।
167
00:13:41,565 --> 00:13:44,870
আপনি যদি গোলাপী পছন্দ না করেন,
আপনি এখনই এটি বিনিময় করতে পারেন।
168
00:13:45,269 --> 00:13:48,211
-খুব ভালো বাজারজাত করা হয়েছে।
-তারা কি?
169
00:13:48,236 --> 00:13:51,908
এটি একটি শুকনো লঙ্কা এবং
একটি লেবু লেবু চাল তৈরি করতে।
170
00:13:51,933 --> 00:13:53,626
-আপনার নাম কি স্যার?
-মূর্তি।
171
00:13:53,651 --> 00:13:56,150
সে সঠিক. কিন্তু আমি
সেগুলো সে উদ্দেশ্যে আনিনি।
172
00:13:56,175 --> 00:13:58,871
এগুলিকে বাইকের সাথে বেঁধে রাখুন,
যাতে কেউ এটিকে ঝাঁকুনি না দেয়।
173
00:13:59,216 --> 00:14:00,645
-এটা কি কাজ করবে?
-অবশ্যই!
174
00:14:01,453 --> 00:14:03,890
না ধন্যবাদ... আমার সাথে চলো.
175
00:14:04,455 --> 00:14:05,807
মূর্তি স্যার, আপনিও।
176
00:14:06,642 --> 00:14:07,666
আসছে, ম্যাডাম।
177
00:14:08,457 --> 00:14:09,996
একসাথে আমাদের জন্য একটি ছবি ক্লিক করুন.
178
00:14:10,021 --> 00:14:12,624
ঠিক আছে. চাবি দিয়ে পোজ।
প্রস্তুত... হাসি!
179
00:14:12,858 --> 00:14:14,678
-আরো একটা.
-এগুলি আমার কাছে হোয়াটসঅ্যাপে পাঠান।
180
00:14:15,221 --> 00:14:17,471
আমি সেগুলি তার কাছে পাঠাব
এবং সে এগিয়ে যাবে।
181
00:14:17,806 --> 00:14:19,814
দরকার নেই.
আপনি আগামীকাল ওয়েবসাইটে এটি দেখতে পারেন ।
182
00:14:19,985 --> 00:14:21,157
কি?
183
00:14:21,523 --> 00:14:24,656
-এটা তোমার ঘুষের প্রমাণ।
-মূর্তি স্যার, থামুন!
184
00:14:26,261 --> 00:14:28,175
ম্যাডাম, আমাদের সম্পর্কে আপনার কোন ধারণা নেই।
185
00:14:28,496 --> 00:14:30,691
- এটা ঝুঁকি না.
- তোমার সম্পর্কে আমার কি জানা উচিত?
186
00:14:30,716 --> 00:14:34,036
এই এলাকার কর্পোরেটর, প্যানকেক
প্রসাদ আমার ম্যানেজারের সেরা বন্ধু।
187
00:14:34,061 --> 00:14:36,926
আপনি সতর্কতা কল পাবেন!
188
00:14:38,034 --> 00:14:40,791
যে একটি সতর্কতা এক জাহান্নাম.
আমাকে বুঝতে পেরেছ.
189
00:14:41,182 --> 00:14:44,026
ঠিক আছে... তার নাম দিয়ে শিরোনামের পরিকল্পনা করা যাক ।
190
00:14:44,184 --> 00:14:48,184
'প্যানকেক সব
জায়গায় উড়ছে'। আরো একটি ছবি, দয়া করে.
191
00:14:48,945 --> 00:14:50,992
স্যার, সে বাইকের প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করেছে।
192
00:14:51,193 --> 00:14:54,154
আমি আপনার বন্ধু, প্যানকেক প্রসাদের
নামটি একটি শক্তিশালী পয়েন্ট তৈরি করতে ব্যবহার করেছি।
193
00:14:54,179 --> 00:14:56,592
-এটা কি কাজ করেছিল?
-না জনাব. এটা ব্যাকফায়ার.
194
00:14:57,694 --> 00:14:59,879
আমি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা, স্যার.
তারা বলে যে সে একজন বিদ্রোহী।
195
00:15:00,041 --> 00:15:01,744
এমনকি তিনি
একজন এমপিকে নিয়ে একটি নিবন্ধ লিখেছেন...
196
00:15:02,196 --> 00:15:03,587
যত্নসহকারে আমার কথা শুনো.
197
00:15:03,680 --> 00:15:05,493
এই খবর বের হলে...
198
00:15:05,602 --> 00:15:08,610
-তুমিও বের হতে পারো।
-এটা বলবেন না স্যার।
199
00:15:08,635 --> 00:15:10,937
- প্লিজ, স্যার!
আপনি আপনার বরখাস্ত আদেশ পাবেন.
200
00:15:14,042 --> 00:15:16,285
-চাই দুকানে, আগামীকাল সকাল 10:30 টায়।
-ম্যাডাম...
201
00:15:17,193 --> 00:15:19,404
আপনি! আপনি এখানে কি করছেন?
202
00:15:19,529 --> 00:15:22,201
ম্যাডাম, প্লিজ...
খবর প্রকাশ করবেন না।
203
00:15:22,373 --> 00:15:24,482
আমি আপনাকে অনুরোধ, ম্যাডাম.
অনুগ্রহ করে বোঝার চেষ্টা করুন।
204
00:15:24,507 --> 00:15:26,125
-অনুগ্রহ!
-ব্যাক অফ.
205
00:15:26,217 --> 00:15:27,389
কাছে এসো না।
206
00:15:27,414 --> 00:15:31,228
দয়াময়ম স্যার সেই ভরসা রেখেছিলেন
এতিমদের খাওয়ানোর জন্য, ম্যাডাম।
207
00:15:31,421 --> 00:15:34,163
এমন একজন মহান ব্যক্তিকে আপনি প্রতারক কিভাবে বলতে পারেন ?
208
00:15:34,376 --> 00:15:36,282
জালিয়াতি হয়েছে কি না জানি না।
209
00:15:36,480 --> 00:15:38,292
সেখানে অভিযান চালানো হয়েছে
এবং এটাই খবর।
210
00:15:38,317 --> 00:15:41,358
ম্যাডাম... ধরা
যাক একটা মেয়ে ধর্ষিত হয়েছে...
211
00:15:41,657 --> 00:15:44,633
আমরা কি তার ছবি
বা বিবরণ পাবলিক করব?
212
00:15:44,757 --> 00:15:46,788
না, কারণ এটা তার জন্য ভালো নয়।
213
00:15:46,813 --> 00:15:48,640
ম্যাডাম আমাদের ক্ষেত্রেও প্রায় একই রকম।
214
00:15:48,690 --> 00:15:50,721
আমাদের সংগঠন অনুদানে চলে।
215
00:15:50,988 --> 00:15:54,028
তারা এই বিষয়ে জানতে
পারলে আমাদের অনুদান আসা বন্ধ হয়ে যাবে।
216
00:15:54,539 --> 00:15:58,625
রেইড সম্পর্কে লেখা আপনার কাছে
কিছু শব্দ বা শিরোনাম হতে পারে।
217
00:15:59,413 --> 00:16:01,053
কিন্তু আমাদের প্রায় ৪০ জন এতিম আছে, ম্যাডাম।
218
00:16:01,636 --> 00:16:04,816
এমনকি যদি তাদের একজন
আপনার নিবন্ধের কারণে ক্ষুধার্ত ঘুমায়...
219
00:16:05,644 --> 00:16:06,754
এটা ঠিক হবে না, ম্যাডাম।
220
00:16:08,486 --> 00:16:10,155
যদি আমরা
দোষী প্রমাণিত হই...
221
00:16:10,180 --> 00:16:11,893
...পুলিশের তদন্ত,
আপনি রিপোর্ট করুন, ম্যাডাম।
222
00:16:14,315 --> 00:16:16,737
আমি এটা সম্পর্কে চিন্তা করব.
আর কোনদিন আমার বাসায় এসো না।
223
00:16:26,423 --> 00:16:28,587
ওহ, সে তার বাবাকে হত্যা করতে চায়!
224
00:16:29,096 --> 00:16:30,440
কি মোচড়!
225
00:16:33,702 --> 00:16:36,186
আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছি, বন্ধু.
এত দেরি কিসের?
226
00:16:36,211 --> 00:16:37,682
-এটা...
-এখানে।
227
00:16:37,698 --> 00:16:38,865
একটা লম্বা গল্প।
228
00:16:38,890 --> 00:16:40,647
দীর্ঘ গল্পের জন্য আমার কাছে অবশ্যই সময় নেই ।
229
00:16:40,672 --> 00:16:41,765
আমি এমনিতেই বিরক্ত!
230
00:16:41,839 --> 00:16:43,870
এত তাড়াতাড়ি শুরু করলেন কেন?
231
00:16:44,764 --> 00:16:45,959
আমি একটি কাজ ব্যাগ.
232
00:16:45,984 --> 00:16:47,098
-তাই কি?
-হ্যাঁ!
233
00:16:47,123 --> 00:16:49,390
-আপনি কখন জয়েন করছেন?
-আমি পাঁচ লাখ টাকা দেওয়ার পরপরই।
234
00:16:49,877 --> 00:16:52,448
মাসিক বেতনে পাঁচ লাখ টাকা দেওয়ার চেয়ে ...
235
00:16:52,473 --> 00:16:54,673
আপনি ব্যাংক থেকে অনেক ভালো
সুদের হার পেতে পারেন।
236
00:16:55,126 --> 00:16:56,525
চাকরি একটি সমীকরণ।
237
00:16:57,271 --> 00:16:59,196
আমি যদি এই
চাকরিটি মাত্র পাঁচ লাখ টাকায় কিনতে পারি...
238
00:16:59,221 --> 00:17:01,171
যৌতুকে আরও অনেক কিছু পাব।
239
00:17:01,196 --> 00:17:02,985
যদি আমরা এটি একটি ব্যাংকে জমা করি...
240
00:17:03,010 --> 00:17:05,519
আমি সেই সুদের হার দিয়ে আমেরিকাতে চাকরি নিয়ে যেতে পারি ।
241
00:17:07,499 --> 00:17:10,617
পাঁচ লাখের ব্যবস্থা করুন এবং আমি আপনার
জন্য একটি সুন্দর কাজ সেট করব।
242
00:17:10,737 --> 00:17:13,213
ঘুষ!
আমার সামনে এই শব্দটিও ব্যবহার করবেন না ।
243
00:17:13,281 --> 00:17:14,395
হ্যালো!
244
00:17:14,420 --> 00:17:17,089
আজকাল
ঘুষ ছাড়া প্লেটে খাবারও পাওয়া যায় না।
245
00:17:17,657 --> 00:17:19,000
চুপ কর!
246
00:17:19,025 --> 00:17:20,392
আমি আজ সকালে একটি মেয়ে দেখা.
247
00:17:20,966 --> 00:17:23,732
অনুসন্ধানী সাংবাদিক।
আমি তাকে 25k দিয়ে ঘুষ দেওয়ার চেষ্টা করেছি।
248
00:17:23,817 --> 00:17:25,356
সে আমাকে যে কোনো কিছুর মত তিরস্কার করেছে।
249
00:17:25,510 --> 00:17:29,331
কিন্তু আমার মনে হল
ওর কথা শুনে রাগ করার বদলে।
250
00:17:32,160 --> 00:17:33,496
সে কখনই তোমার জন্য পড়বে না।
251
00:17:34,066 --> 00:17:35,402
আমি এটা মানে না.
252
00:17:35,492 --> 00:17:37,703
এমনকি যদি আপনি এটি বলতে চান,
সে আপনার জন্য পড়বে না।
253
00:17:38,055 --> 00:17:40,469
-আমি তাকে পাওয়ার চেষ্টা করছি না।
-তুমি করলেও পারবে না।
254
00:17:40,538 --> 00:17:44,885
-আমি যা বলতে চাচ্ছি তা নয়...
-তুমি তাকে পাচ্ছো না... পিরিয়ড।
255
00:17:45,126 --> 00:17:46,486
এমন নেতিবাচক মন!
256
00:17:47,370 --> 00:17:50,870
ধরা যাক সে আপনার সাথে দেখা করেছে...
আপনি কি বিষয়ে কথা বলবেন?
257
00:17:50,895 --> 00:17:54,587
আমি খেলার
নায়ক বা চলচ্চিত্র তারকাদের কথা বলব...
258
00:17:54,833 --> 00:17:58,067
তার মতো মেয়েরা ক্রীড়া
নায়ক বা চলচ্চিত্র তারকাদের পছন্দ করবে না।
259
00:17:58,092 --> 00:18:00,079
-কিন্তু...
-কিন্তু তারা প্রকৃত নায়কদের পছন্দ করে।
260
00:18:01,087 --> 00:18:03,298
অবিবাহিত জেডি লক্ষ্মী নারায়ণ।
261
00:18:03,353 --> 00:18:05,431
তরুণ আন্না হাজারে...
262
00:18:06,250 --> 00:18:08,570
কান্দুকুরি বীরেসলিঙ্গম,
যদি তিনি বেঁচে থাকেন।
263
00:18:08,748 --> 00:18:11,779
তারা তাদের মতো মহান ব্যক্তিদের পছন্দ করে।
আপনি এবং আমি না.
264
00:18:11,950 --> 00:18:13,356
আমার এখন কি করা উচিত?
265
00:18:13,381 --> 00:18:16,599
আপনি যেমন বলছেন যে তিনি একজন সাংবাদিক,
বর্তমান বিষয়গুলিতে ফোকাস করুন।
266
00:18:16,711 --> 00:18:18,063
এর মানে কি এটা...
267
00:18:18,088 --> 00:18:19,727
একটি বর্তমান অফিসে বিষয় নয়.
268
00:18:19,752 --> 00:18:22,355
সমাজে যা হচ্ছে।
কী হতে যাচ্ছে...
269
00:18:22,424 --> 00:18:23,908
আর সমাজ কি চায়...
270
00:18:26,900 --> 00:18:28,830
-আপনি যা বলেছেন তা থেকে আমি এটি পেয়েছি।
-কি?
271
00:18:29,025 --> 00:18:30,400
আপনি তাকে প্রভাবিত করার চেষ্টা করছেন।
272
00:18:31,906 --> 00:18:33,718
এমনকি আপনি যদি লাজুক বোধ করেন তবে
সে আপনার জন্য পড়বে না।
273
00:18:34,927 --> 00:18:36,060
চিয়ার্স!
274
00:18:37,666 --> 00:18:38,705
ঠিক আছে.
275
00:18:53,692 --> 00:18:56,966
এত ভোরে কাগজ নিয়ে কী আছে
। একজন ইংরেজ!
276
00:18:57,114 --> 00:18:59,847
আপনি আমাকে
শশীরেখার সাথে কথা বলার জন্য একটি বিষয় বেছে নিতে বলেছিলেন, তাই না?
277
00:19:00,270 --> 00:19:04,598
এর মানে কি... অজ্ঞতা...
278
00:19:04,623 --> 00:19:06,146
অজ্ঞতা একটি সুখ, দোস্ত.
279
00:19:07,320 --> 00:19:08,617
তুমি বুঝতে পারছ না, তাই না?
280
00:19:08,738 --> 00:19:11,253
আপনার মোবাইলে "ডিকশনারি" নামে একটি অ্যাপ আছে । যে ব্যবহার করুন.
281
00:19:11,702 --> 00:19:14,671
-এই অ্যাপটি বলে।
-নাইস!
282
00:19:14,696 --> 00:19:17,988
আপনি একটি সহজ শব্দের সহজ সংস্করণও বোঝেন না !
283
00:19:18,013 --> 00:19:20,474
একটা প্যারা বুঝলে আমরা কালকের কাগজ পেয়ে যাব ।
284
00:19:20,499 --> 00:19:22,590
ইতিমধ্যেই তারা পুরনো খবর প্রকাশ করে!
285
00:19:22,664 --> 00:19:24,755
বর্তমানে প্রযুক্তির
উন্নতি হয়েছে এবং...
286
00:19:24,780 --> 00:19:26,256
মোবাইলে তাৎক্ষণিক খবর পাওয়া যাচ্ছে।
287
00:19:27,644 --> 00:19:29,323
তিনি কি আপনার সম্পর্কে কিছু লিখেছেন?
288
00:19:29,348 --> 00:19:31,106
না, দোস্ত। সে সোনা!
289
00:19:31,131 --> 00:19:33,913
তাহলে কি আমরা তাকে বন্ধ করে দেব?
সোনা মনে হয়!
290
00:19:34,679 --> 00:19:36,866
-বাথরুমে টিস্যু আছে?
-না।
291
00:19:38,210 --> 00:19:39,429
সোনা তুমি বলো!
292
00:19:41,218 --> 00:19:42,413
এবার নির্বাচনের সময়।
293
00:19:42,438 --> 00:19:44,779
আনন্দ বালিকে প্রকাশ করার সঠিক সময়।
294
00:19:45,209 --> 00:19:46,733
আমি এই ক্ষেত্রে আপনার সাহায্য প্রয়োজন.
295
00:19:46,758 --> 00:19:48,327
আমি আসতে কিছু সময় নেব।
296
00:19:48,967 --> 00:19:51,631
কোন সমস্যা নেই... আমি অপেক্ষা করব।
আমি এখানে থাকব.
297
00:19:51,702 --> 00:19:53,007
সুপ্রভাত ম্যাডাম.
298
00:19:53,608 --> 00:19:56,140
খবর প্রকাশ না করার জন্য ধন্যবাদ.
299
00:19:56,630 --> 00:20:01,145
আপনি যদি করতেন, আমি
এতক্ষণে রাস্তায় চলে যেতাম।
300
00:20:01,394 --> 00:20:02,589
অনেক ধন্যবাদ!
301
00:20:02,724 --> 00:20:04,372
আপনি আমাদের সংস্থাকেও বাঁচিয়েছেন।
302
00:20:05,554 --> 00:20:07,054
তোমাকে কে বলেছে আমি এখানে?
303
00:20:07,079 --> 00:20:11,393
গতকাল আপনি
ফোনে এই জায়গার কথা বলছেন, তাই না?
304
00:20:11,779 --> 00:20:13,037
আমি এটা শুনেছি.
305
00:20:13,110 --> 00:20:15,633
আপনার অন্যের ফোন কথোপকথন ছিনতাই করা উচিত নয় ।
306
00:20:15,904 --> 00:20:17,701
আপনি কি কখনও "গোপনীয়তা" শুনেছেন?
307
00:20:17,726 --> 00:20:19,312
আপনি এটা গোপনীয়তা কল.
308
00:20:19,337 --> 00:20:22,273
অন্যরা এটাকে
মনোযোগী না হওয়া এবং অহংকারী বলে অভিহিত করে।
309
00:20:23,017 --> 00:20:28,103
আমাদের গ্রামে, লোকেরা
নিজের জীবনের চেয়ে অন্যের জীবনের দিকে বেশি মনোযোগ দেয়।
310
00:20:29,377 --> 00:20:31,471
-তুমি কোথা থেকে আসছো?
-রাজামুন্দ্রি।
311
00:20:31,630 --> 00:20:33,731
ওহ, রাজমুন্দ্রি?
- বেকুব...
312
00:20:33,756 --> 00:20:35,123
-কাকিনাদা...
-কাকিনাদা?
313
00:20:35,148 --> 00:20:37,956
না... এটা মুলাঙ্গি যেটা রাজমুন্দ্রি
আর কাকিনাদার মাঝখানে।
314
00:20:39,060 --> 00:20:41,669
সবুজ মাঠ... লম্বা গাছ...
315
00:20:41,920 --> 00:20:44,414
একপাশে কাকিনাদা কাজস,
অন্য দিকে পুথারেকুলু।
316
00:20:44,719 --> 00:20:47,117
সেখানকার মানুষগুলো অনেক ভালো। অভিশাপ!
317
00:20:47,452 --> 00:20:48,726
গ্রামগুলো খাঁটি ম্যাডাম।
318
00:20:48,991 --> 00:20:52,319
তাহলে এত বড় জীবনকে পেছনে ফেলে এখানে এলেন কেন ?
319
00:20:52,437 --> 00:20:55,523
আমি আপনাকে বলব...
কিন্তু আপনার এটা রিপোর্ট করা উচিত নয়।
320
00:20:56,652 --> 00:20:57,902
আমি করব না। যাও।
321
00:20:58,067 --> 00:21:00,465
খারাপ সময় একেকভাবে একেকভাবে আঘাত করে।
322
00:21:01,255 --> 00:21:02,466
আমার জন্য এটা এসেছিল...
323
00:21:19,372 --> 00:21:22,192
♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪
324
00:21:22,317 --> 00:21:25,309
♪আপনি যেভাবে
আমাকে দেখেন তা খুবই দুষ্টু!♪
325
00:21:27,686 --> 00:21:30,967
♪যেভাবে আপনি তাকাচ্ছেন...♪
326
00:21:30,992 --> 00:21:34,315
♪আমার হৃদয় পটকার মত ফেটে যায়।♪
327
00:21:36,695 --> 00:21:39,570
♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪
328
00:21:39,595 --> 00:21:42,438
♪তুমি আমার হৃদয়কে চালিত করেছ।♪
329
00:21:42,463 --> 00:21:45,269
♪আমি এই পাগলাটে অনুভূতি পছন্দ করি।♪
330
00:21:45,408 --> 00:21:48,150
♪আমি তোমার শপথ করছি।♪
331
00:21:48,175 --> 00:21:53,980
♪আমি তোমার ছায়া হয়েছি,
আমার পিছনে ফেলেছি।♪
332
00:21:54,005 --> 00:21:59,450
♪আমি তোমার জন্য
আমার নাম নেওয়ার জন্য অপেক্ষা করছিলাম, শুধু একবারের জন্য।♪
333
00:21:59,475 --> 00:22:05,460
♪মেয়ে... তুমি শুধু আমার পৃথিবীকে দোলা দাও।♪
334
00:22:05,704 --> 00:22:08,524
♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪
335
00:22:08,549 --> 00:22:11,541
♪আপনি যেভাবে
আমাকে দেখেন তা খুবই দুষ্টু!♪
336
00:22:11,566 --> 00:22:14,311
♪যেভাবে আপনি তাকাচ্ছেন...♪
337
00:22:14,336 --> 00:22:17,659
♪আমার হৃদয় পটকার মত ফেটে যায়।♪
338
00:22:40,109 --> 00:22:43,036
♪একটি তেঁতুল কুকির মত...♪
339
00:22:43,061 --> 00:22:48,639
♪আপনার কথার স্বাদ টং।♪
340
00:22:51,743 --> 00:22:56,079
♪এছাড়াও আখের মতো...♪
341
00:22:57,104 --> 00:23:02,308
♪আমি তোমার
এক টুকরো জন্য আকুল হয়ে থাকি।♪
342
00:23:03,401 --> 00:23:08,534
♪আমি কখনই তোমাকে
অনুসরণ করা বন্ধ করব না।♪
343
00:23:09,239 --> 00:23:12,122
♪তারা নিভে গেলেও...♪
344
00:23:12,147 --> 00:23:14,672
♪আমি তোমার দিকে তাকানো বন্ধ করব না।♪
345
00:23:14,726 --> 00:23:17,976
♪আমার হৃদয় তোমার সাথে নিয়ে যাও...♪
346
00:23:18,034 --> 00:23:22,252
♪কিন্তু আমার কাছ থেকে পিছলে যেও না।♪
347
00:23:56,740 --> 00:24:00,467
♪আপনি আমাকে
আপনার বিনুনি দোলানোর সংকেত দিয়েছেন...♪
348
00:24:02,276 --> 00:24:04,331
♪আপনি কি আমাকে ডাকছেন?♪
349
00:24:04,984 --> 00:24:07,000
♪আমি এখানে মারা যাচ্ছি।♪
350
00:24:07,939 --> 00:24:10,861
♪আমি কখনোই রোম্যান্স করিনি...♪
351
00:24:10,886 --> 00:24:15,318
♪তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করতে পারো না?♪
352
00:24:16,642 --> 00:24:18,759
♪নাকি আমি যথেষ্ট ধনী নই?♪
353
00:24:20,186 --> 00:24:22,491
♪মনে করবেন না যে আমি শুধু একজন উচ্ছৃঙ্খল।♪
354
00:24:22,796 --> 00:24:25,585
♪শুধু আমাকে উপেক্ষা করবেন না।♪
355
00:24:25,754 --> 00:24:28,402
♪আমার উপর রাগ করো না।♪
356
00:24:28,629 --> 00:24:31,395
♪তোমার চোখ দিয়ে আমাকে গুলি করো না।♪
357
00:24:31,420 --> 00:24:35,478
♪তুমি এমন প্রাণবন্ত সৌন্দর্য...♪
358
00:24:35,637 --> 00:24:38,809
♪আপনাকে যথেষ্ট পেতে পারি না।♪
359
00:24:38,993 --> 00:24:41,250
আপনি কি ভাবছেন কেন
গানটি হঠাৎ বন্ধ হয়ে গেল?
360
00:24:41,275 --> 00:24:42,923
বিয়ে করছেন মীনাক্ষী।
361
00:24:44,146 --> 00:24:45,966
আমার
মীনাক্ষী যেখানে নেই সেখানে আমি থাকতে পারি না।
362
00:24:49,575 --> 00:24:51,200
একজন প্রেমিকা একটি শহরের বাসের মতো।
363
00:24:52,353 --> 00:24:54,337
আপনি যদি একটি মিস করেন,
আপনি এখনই আরেকটি পাবেন।
364
00:24:56,048 --> 00:24:58,501
কিন্তু লিভারের ক্ষেত্রে এটি একই রকম নয়।
এটা ক্ষতি করবেন না.
365
00:24:59,588 --> 00:25:04,056
কামাক্ষী...মীনাক্ষী না হলে
কামাক্ষী পাবে।
366
00:25:04,184 --> 00:25:05,427
তার কি হয়েছে?
367
00:25:05,452 --> 00:25:07,708
আমি এখানে যাওয়ার পথে মন্দিরে মীনাক্ষীকে দেখেছি ।
368
00:25:08,497 --> 00:25:10,294
-[দুজনেই]: মীনাক্ষী?
-হ্যাঁ।
369
00:25:10,488 --> 00:25:12,832
আপনি কি তার সাথে কথা বলেছেন?
সে কেমন আছে? সে কি ভালো?
370
00:25:14,603 --> 00:25:16,674
সে আমাকে একটা চিঠি দিল।
371
00:25:19,442 --> 00:25:22,442
যখন আমি তোমাকে প্রথমবার কাছে থেকে দেখেছিলাম... তখনই আমি
তোমাকে পছন্দ করেছিলাম।
372
00:25:22,624 --> 00:25:25,357
কিন্তু আমি তোমাকে
এটা বলার সাহস পাইনি।
373
00:25:25,382 --> 00:25:27,061
আপনাকে বলা উচিত কিনা তাও আমি জানি না ...
374
00:25:27,086 --> 00:25:28,850
...এই সব,
আগামীকাল আমার বিয়ের দিন।
375
00:25:28,917 --> 00:25:30,526
আপনিও যদি আমাকে পছন্দ করেন...
376
00:25:30,708 --> 00:25:32,818
বিয়ের
হলে এসে আমাকে নিয়ে যাও।
377
00:25:32,843 --> 00:25:34,935
আমি কনে হয়ে তোমার জন্য অপেক্ষা করব।
378
00:25:38,543 --> 00:25:40,488
দোস্ত, তুমি যাও
বিয়েটা সামলাও।
379
00:25:40,778 --> 00:25:43,271
-আমি মীনাক্ষীকে নিয়ে যাব।
-দোস্ত, না!
380
00:25:43,296 --> 00:25:45,043
তার চাচা একজন এমএলএ!
381
00:25:45,183 --> 00:25:48,230
-সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে।
-তুমি কি ভীত?
382
00:25:49,617 --> 00:25:51,968
বন্ধু এবং তার প্রেমিকের জন্য আমরা কি অন্তত এতটুকু করতে পারি না ?
383
00:25:52,360 --> 00:25:53,446
চল এটা করি.
384
00:25:53,543 --> 00:25:56,128
অত্যন্ত ঝুঁকিপূর্ণ! একবার ভাবুন তো।
385
00:25:56,245 --> 00:25:59,839
সে আগামীকাল বিয়ে করছে,
এবং তাকে নিয়ে যেতে চায়।
386
00:25:59,956 --> 00:26:01,776
আমরা কি তাকে পেতে যথেষ্ট মানুষ নই?
387
00:26:02,167 --> 00:26:03,339
ঠিক...
388
00:26:03,364 --> 00:26:05,661
যাও সব ব্যবস্থা কর।
তুমি যাওযার কাছে যাও।
389
00:26:05,686 --> 00:26:07,162
ঠিক আছে. আমাদের পরিবারের কাছে...
390
00:26:07,187 --> 00:26:09,903
না! আমরা একটি গ্র্যান্ড রিসেপশন পরিকল্পনা করতে পারেন.
কিন্তু এই একটি গোপন হতে হবে.
391
00:26:09,928 --> 00:26:11,095
তাই রাখো।
392
00:26:11,120 --> 00:26:12,376
-ঠিক আছে. চলো যাই.
-আরে...
393
00:26:13,621 --> 00:26:17,028
আগামীকাল মীনাক্ষীর বিয়ে হবে।
কিন্তু তার স্বপ্নের মানুষটির কাছে।
394
00:26:17,053 --> 00:26:18,677
দেখা যাক কে আটকায়।
395
00:26:46,458 --> 00:26:47,888
তারা আছে...
396
00:26:51,028 --> 00:26:52,575
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, আপনি এখানে আছেন.
397
00:26:52,600 --> 00:26:54,973
আমি ভয় পাচ্ছি যে আপনি
এটি করতে পারবেন না।
398
00:26:55,465 --> 00:26:56,739
আপনি কি মঙ্গলসূত্র এনেছেন?
399
00:26:57,373 --> 00:26:59,889
ধুর... আমি বাইকে ভুলে গেছি।
এক মিনিট.
400
00:26:59,914 --> 00:27:01,282
বাইকে কি করে ভুলে যাবে!
401
00:27:15,121 --> 00:27:16,574
[ঐতিহ্যগত গান]
402
00:27:35,182 --> 00:27:37,916
শুভ সময় চলে যাওয়ায় আমি এটা করেছি ।
403
00:27:38,472 --> 00:27:40,394
এর পবিত্র বৃত্তাকার করা যাক.
404
00:27:45,428 --> 00:27:47,819
-অভিনন্দন ফুলবাবু.
-ধন্যবাদ!
405
00:27:48,466 --> 00:27:52,662
মীনাক্ষী, আমাকে তোমার চিঠি পড়ে সে আমার চেয়েও বেশি উত্তেজিত বোধ করেছে।
406
00:27:52,728 --> 00:27:53,861
ঠিক?
407
00:27:54,534 --> 00:27:56,891
আমরা ভীত,
কিন্তু তিনি আমাদের অনুপ্রাণিত করেছেন...
408
00:27:56,916 --> 00:27:59,644
...বলা যে আমাদের
ভালবাসার জন্য কিছু করা উচিত।
409
00:28:00,633 --> 00:28:01,851
ধন্যবাদ বন্ধু.
410
00:28:02,308 --> 00:28:05,777
তিনি আমাদের উপলব্ধি করিয়েছেন যে একজন
বন্ধুর জন্য কী করা উচিত, যাই হোক না কেন।
411
00:28:09,957 --> 00:28:11,771
যদি কেউ জানতে পারে
যে আমাদের মেয়েটি...
412
00:28:11,796 --> 00:28:13,520
...স্বপ্ন
অন্য কারো প্রেমে পড়ে।
413
00:28:13,625 --> 00:28:15,078
তারা সাধারণত আঘাত পায়।
414
00:28:17,819 --> 00:28:19,663
কিন্তু আপনি আমাদের সাহায্য করেছেন.
415
00:28:22,012 --> 00:28:23,277
দারুণ, ভাই।
416
00:28:25,629 --> 00:28:26,825
তুমিই প্রকৃত বন্ধু।
417
00:28:29,616 --> 00:28:31,616
এই বন্ধুত্ব
সব সম্পর্কে কি.
418
00:28:40,816 --> 00:28:43,738
কি! আমার প্রেমের গল্প
আপনার কাছে মজার শোনাচ্ছে?
419
00:28:44,346 --> 00:28:46,471
এমন আবেগঘন প্রেমের গল্প শুনে হাসবেন কী করে?
420
00:28:47,378 --> 00:28:49,081
আমি দুঃখিত. আমি সত্যিই দুঃখিত.
421
00:28:51,404 --> 00:28:53,106
আপনি কি
আমার সাথে পাঁচ মিনিটের জন্য বাইরে আসতে পারেন?
422
00:28:53,131 --> 00:28:55,154
আসলে, আমি এখানে কেন.
423
00:28:55,837 --> 00:28:58,954
দুঃখিত, চান্দু... আমার এখন একটা
গুরুত্বপূর্ণ মিটিং আছে।
424
00:28:59,598 --> 00:29:01,517
হ্যাঁ! হ্যালো...
425
00:29:01,542 --> 00:29:03,439
শোনা উচিত নয়।
তিনি আবার গোপনীয়তার উদ্ধৃতি দেবেন।
426
00:29:05,207 --> 00:29:08,379
ঠিক আছে, আমি আগামীকাল আপনার সাথে দেখা করব।
10:30, একই জায়গা।
427
00:29:08,912 --> 00:29:11,076
ঠিক আছে? নিশ্চিত?
428
00:29:12,311 --> 00:29:14,568
-বাই।
-চলো যাই?
429
00:29:14,787 --> 00:29:16,701
আপনি কিভাবে জানলেন যে
মিটিং বাতিল হয়েছে?
430
00:29:17,713 --> 00:29:19,853
আমি কানে শুনিনি...
এটা শুধু আমার কানে পড়ল।
431
00:29:22,873 --> 00:29:24,490
চলুন... প্লিজ!
432
00:29:26,669 --> 00:29:27,880
দেখে নিন ম্যাডাম।
433
00:29:28,658 --> 00:29:30,769
[বাচ্চাদের]: ধন্যবাদ ম্যাডাম!
434
00:29:34,908 --> 00:29:36,283
এটা কি চান্দু?
435
00:29:36,308 --> 00:29:38,994
আপনি যা করেছেন তার জন্য একটি ছোট ধন্যবাদ
, ম্যাডাম.
436
00:29:40,181 --> 00:29:42,087
এই এতিমখানার জন্য কি কোনো সরকারি
তহবিল নেই?
437
00:29:42,112 --> 00:29:44,828
অনেক চেষ্টা করেছি ম্যাডাম।
আবেদনপত্রও পাঠিয়েছি।
438
00:29:44,954 --> 00:29:46,243
কিন্তু কেউ পাত্তা দেয়নি।
439
00:29:46,613 --> 00:29:48,277
যা আমি কখনোই বুঝিনি তা হল...
440
00:29:48,544 --> 00:29:50,794
সরকারই
মুদ্রার নোট ছাপায়, তাই না?
441
00:29:51,813 --> 00:29:55,133
কেন তারা
আমাদের মত মানুষের জন্য দুটি অতিরিক্ত বান্ডিল প্রিন্ট করতে পারে না?
442
00:29:58,001 --> 00:29:59,164
হাসছেন কেন ম্যাডাম?
443
00:30:00,034 --> 00:30:02,478
সে শুধু হাসতে থাকল...
444
00:30:02,622 --> 00:30:04,559
সময় উড়ে যায় যখন সে
আমার সাথে থাকে তাই সে বলেছিল।
445
00:30:04,584 --> 00:30:07,117
-তাই কি!
-আমরা মাত্র দুটি বৈঠকে কাছাকাছি এসেছি।
446
00:30:07,142 --> 00:30:08,507
অভিশাপ!
447
00:30:08,652 --> 00:30:10,863
কিন্তু আমি জানি না কিভাবে
এটা এগিয়ে নিয়ে যেতে হয়।
448
00:30:11,044 --> 00:30:14,114
কখন কোথায় আবার দেখা হবে তা না বলেই সে চলে গেল ।
449
00:30:14,298 --> 00:30:16,829
মেয়েরা এমনই হয়।
তারা কখনই কোন বিষয়ে স্পষ্টতা দেয় না।
450
00:30:18,757 --> 00:30:20,444
চিন্তা করবেন না, প্রিয়...
আমি যত্ন নেব।
451
00:30:20,704 --> 00:30:22,876
তুমি সবসময় বল যে সে
আমার জন্য পড়বে না, তাই না?
452
00:30:22,901 --> 00:30:24,508
তাহলে এখন আমাকে উৎসাহ দিচ্ছেন কেন?
453
00:30:25,793 --> 00:30:27,036
দশ বছর পর...
454
00:30:27,854 --> 00:30:29,237
আপনি যদি আপনার জীবনের দিকে ফিরে তাকান ...
455
00:30:29,358 --> 00:30:32,850
আপনি মনে করবেন, "অভিশাপ, আমার
চেষ্টা করা উচিত ছিল। সে হয়তো আমাকে পছন্দ করেছে"।
456
00:30:33,364 --> 00:30:36,005
এবং এটি নরকের মতো যন্ত্রণা দেয়।
457
00:30:36,679 --> 00:30:38,015
ওটার থেকে ভালো...
458
00:30:38,335 --> 00:30:41,460
চেষ্টা করা এবং তাকে পেতে সক্ষম না হওয়ার স্পষ্টতা আরও ভাল।
459
00:30:42,187 --> 00:30:45,116
তার সাথে থাকুন এবং আপনি সেই
স্বচ্ছতা পাবেন। আমি তখন খুশি হব।
460
00:30:45,549 --> 00:30:48,229
- হারিয়ে যাও!
-তাহলে তুমি তাকে পেতে পারবে না...
461
00:30:48,537 --> 00:30:50,841
পান করা. আগামীকাল
বাড়ি থেকে কাজ। চিয়ার্স!
462
00:30:54,679 --> 00:30:57,828
আমাদের পাঁচ মিনিট
আগে হওয়া উচিত ছিল। ক্লুস দল আছে।
463
00:30:57,853 --> 00:30:59,361
-ওরা আমাদের ঢুকতে দেবে না।
-তুমি দেরি করেছ।
464
00:30:59,386 --> 00:31:00,481
আমাকে?
465
00:31:00,506 --> 00:31:03,639
তারা অফিসের ক্যামেরা লক করে রাখে।
এগুলো তুলতে সময় লাগে।
466
00:31:03,664 --> 00:31:06,035
আপনি যখন
মেকআপের কারণে দেরি করেন, আপনি কেবল হাসেন।
467
00:31:06,060 --> 00:31:07,912
-কিন্তু এখন তুমি রেগে যাচ্ছ...
-গুড মর্নিং, ম্যাডাম।
468
00:31:08,042 --> 00:31:10,456
কোথায় গেলেন?
আমি এক সপ্তাহের জন্য আপনাকে কল করার চেষ্টা করছি.
469
00:31:10,506 --> 00:31:11,943
-উত্তর দাও না কেন?
-আপনি এখানে কি করছেন?
470
00:31:11,968 --> 00:31:14,738
আমি অফিসে গেলাম, জানতে
পারলাম তুমি এখানে, আর আমি আছি।
471
00:31:14,763 --> 00:31:17,698
-আমি কাজ করছি. পরে !
- এটা জরুরী, ম্যাডাম. অনুগ্রহ!
472
00:31:17,723 --> 00:31:19,673
-শুধু আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন.
-কি হলো?
473
00:31:19,698 --> 00:31:21,192
আজ মুক্তি পাচ্ছে বস সিনেমা।
474
00:31:21,217 --> 00:31:22,965
টিকিট পাওয়া যায়নি।
475
00:31:23,032 --> 00:31:25,743
বালু বলেন, সাংবাদিকরা
ফোন করেই টিকিট পেতে পারেন।
476
00:31:25,768 --> 00:31:27,938
-অনুগ্রহ! প্লিজ, ম্যাডাম।
-চান্দু...
477
00:31:28,007 --> 00:31:29,437
এখানকার অবস্থা বুঝুন!
478
00:31:29,462 --> 00:31:31,812
আমার অবস্থা বুঝুন ম্যাডাম।
জরুরী !
479
00:31:31,837 --> 00:31:33,687
- শো ইতিমধ্যে শুরু হয়েছে.
-কত টিকেট?
480
00:31:33,712 --> 00:31:35,429
-একজন, স্যার।
-যথেষ্ট?
481
00:31:35,548 --> 00:31:38,985
তাদের বলুন আপনি আমার সহকারী
এবং আমি আপনাকে সিনেমাটি দেখাব।
482
00:31:39,010 --> 00:31:40,057
-কোথায় স্যার?
-প্রেস শো!
483
00:31:40,082 --> 00:31:42,716
-প্রেস শো, কোথায়?
-এখানে, ল্যাবে।
484
00:31:42,741 --> 00:31:44,933
আমি
প্রথম শো না দেখলে মাথা কেটে ফেলা হয়, স্যার।
485
00:31:44,958 --> 00:31:46,480
এখানেও একই অবস্থা।
486
00:31:52,951 --> 00:31:54,100
ধুর! ছাই!
487
00:31:57,107 --> 00:31:58,842
মুখে আলো নেই ম্যাডাম।
488
00:31:59,620 --> 00:32:02,500
আপনি এটা যত্ন নিন.
আমি এসিপির সাথে দেখা করব।
489
00:32:02,609 --> 00:32:03,703
ঠিক আছে ম্যাডাম.
490
00:32:10,157 --> 00:32:12,423
শোন... তুমি কি ভয় পেয়েছ?
491
00:32:13,155 --> 00:32:14,905
মৃতদেহকে ভয় পাওয়ার দরকার নেই।
492
00:32:14,999 --> 00:32:17,186
এটি আপনাকে আক্রমণ বা হত্যা করবে না।
493
00:32:17,323 --> 00:32:19,425
আশেপাশের মানুষের দিকে তাকাও...
494
00:32:19,602 --> 00:32:22,562
তারাই বিপজ্জনক।
সাবধান হও!
495
00:32:25,437 --> 00:32:26,586
ধুর! ছাই!
496
00:32:26,789 --> 00:32:29,719
লাশটা সহযোগিতা করলে খুব ভালো হতো ।
497
00:32:29,744 --> 00:32:31,363
একটা লাশ কিভাবে সহযোগিতা করতে পারে, স্যার?
498
00:32:31,455 --> 00:32:34,260
আপনি কি মনে করেন আমি
ফেসবুকে পোস্ট করার জন্য ছবি ক্লিক করি?
499
00:32:34,376 --> 00:32:37,250
এটা সংবাদপত্রের জন্য।
লাখ লাখ দেখবে।
500
00:32:37,290 --> 00:32:39,673
এ দিকে মুখ করেই মরে যেত!
501
00:32:39,801 --> 00:32:41,676
খুনি অন্তত আমাকে সাহায্য করতে পারত ।
502
00:32:41,702 --> 00:32:43,566
তাই মৃত্যুর আগে ক্যামেরার সুবিধার কথা ভাবা উচিত তার !
503
00:32:43,591 --> 00:32:45,450
আমরা ভিকটিমের বাড়িতে একটি ব্যাগ পেয়েছি
।
504
00:32:45,627 --> 00:32:46,877
নগদ ভর্তি ব্যাগ।
505
00:32:46,902 --> 00:32:51,273
ওই ব্যাগের সঙ্গে খুনের কোনও যোগ আছে কিনা তা আমরা খতিয়ে দেখছি।
506
00:32:51,790 --> 00:32:53,157
-আমি তোমাকে আপডেট করতে থাকব।
-ঠিক আছে.
507
00:32:53,182 --> 00:32:54,375
ধন্যবাদ.
508
00:32:58,093 --> 00:33:01,633
নিহতের
বাড়িতে নগদ টাকা পাওয়া গেছে। এর ছবি পান।
509
00:33:01,658 --> 00:33:03,525
চান্দু আমাকে ফেলে দেবে।
510
00:33:03,812 --> 00:33:05,906
-ঠিক আছে ম্যাডাম.
-আচ্ছা আসো। বিদায়।
511
00:33:07,679 --> 00:33:09,398
এভাবেই
বন্ধুদের একা ফেলে চলে যায় তারা!
512
00:33:13,463 --> 00:33:15,440
এটি কি অপরাধের দৃশ্যে আপনার প্রথমবার ?
513
00:33:17,816 --> 00:33:19,417
রক্ত... লাশ...
514
00:33:20,254 --> 00:33:21,808
অবশ্যই, তারা বিরক্তিকর।
515
00:33:28,609 --> 00:33:30,296
একটু চা খাও। এটা ঠিক হবে.
516
00:33:32,130 --> 00:33:33,802
আমি তাকে কোথাও দেখেছি, ম্যাডাম।
517
00:33:35,484 --> 00:33:37,250
কিন্তু কোথায় মনে নেই।
518
00:33:38,031 --> 00:33:39,390
মাত্র এক সেকেন্ড.
519
00:33:39,852 --> 00:33:41,735
-হ্যাঁ।
-ম্যাডাম, রিপোর্ট রেডি।
520
00:33:41,846 --> 00:33:44,174
আপনি নগদ ব্যাগ সম্পর্কে উল্লেখ করেছেন?
521
00:33:46,777 --> 00:33:49,597
ব্যাগ... আমি তাকে
সেদিন ব্যাগ নিতে দেখেছি, ম্যাডাম।
522
00:33:49,622 --> 00:33:51,551
-2000 নোট...
-আরে, কিছুক্ষণ অপেক্ষা করুন...
523
00:33:51,824 --> 00:33:52,864
হ্যালো!
524
00:33:54,259 --> 00:33:56,158
-তার কাছেও বন্দুক ছিল।
-এক মিনিট...
525
00:33:56,220 --> 00:33:58,166
ব্যাগ কি রং?
526
00:33:59,600 --> 00:34:02,084
একটি সাধারণ ভ্রমণ ব্যাগ... সবুজ রঙ।
527
00:34:03,136 --> 00:34:04,440
-মূর্তি স্যার।
-ম্যাডাম?
528
00:34:04,493 --> 00:34:06,766
-আপনি কি ব্যাগের ছবি ক্লিক করেছেন?
-হ্যাঁ, ম্যাডাম।
529
00:34:06,959 --> 00:34:08,819
-কি রঙ?
-সবুজ রঙ, ম্যাডাম।
530
00:34:10,781 --> 00:34:12,195
-হ্যালো, ম্যাডাম।
-আমি আপনাকে ফোন করব।
531
00:34:14,692 --> 00:34:15,856
আপনি তাকে কোথায় দেখেছেন?
532
00:34:17,362 --> 00:34:19,706
ভারত মিলস... ১৪ই আগস্ট...
533
00:34:19,880 --> 00:34:21,958
অফিস থেকে ফেরার সময় আমার বাইক নষ্ট হয়ে যায় ।
534
00:34:22,066 --> 00:34:25,043
এবং আমি হঠাৎ
একটি বিকট গাড়ির শব্দ শুনতে পেলাম।
535
00:34:42,413 --> 00:34:43,584
আপনি কি অন্য কাউকে দেখেছেন?
536
00:35:01,963 --> 00:35:03,307
আমি আরও তিনজনকে দেখেছি, ম্যাডাম।
537
00:35:03,332 --> 00:35:04,916
আপনি তাদের চিনতে পারেন?
538
00:35:05,369 --> 00:35:06,587
জী জনাবা.
539
00:35:17,631 --> 00:35:20,444
বন্ধু এই সব সম্পর্কে জানতে শিহরিত হবে
. দেখা যাক.
540
00:35:21,397 --> 00:35:24,593
-হ্যালো!
-দোস্ত, তুমি কি জানো আমি কোথায়?
541
00:35:24,759 --> 00:35:26,766
তুমি না জানলে কি করে জানব!
542
00:35:27,016 --> 00:35:28,304
আমি যা বলতে চাইছি তা নয়...
543
00:35:28,329 --> 00:35:30,821
আমি এখানে
শশীরেখার জন্য কেক নিয়ে এসেছি। এটা আমার জন্মদিন.
544
00:35:30,846 --> 00:35:36,506
বন্ধু, আপনি তাকে কত ধরণের
উপহার এবং সারপ্রাইজ দিন না কেন...
545
00:35:36,738 --> 00:35:38,738
-সে তোমার জন্য পড়বে না।
-চুপ কর.
546
00:35:40,350 --> 00:35:42,847
শশীরেখা ম্যাডাম...
547
00:35:46,212 --> 00:35:49,353
-তুমি কে?
-শশিরেখা ম্যাডাম কি বাড়িতে আছেন?
548
00:35:50,330 --> 00:35:53,838
আম্মু... কেউ আপনার জন্য এখানে আছে.
549
00:35:59,756 --> 00:36:00,998
উহু! হাই, চান্দু।
550
00:36:01,023 --> 00:36:03,193
আমাকে শুধু দুই মিনিট সময় দাও।
আমি এখনই ফিরে আসব, ঠিক আছে?
551
00:36:03,218 --> 00:36:04,288
আসো বাবু।
552
00:36:19,067 --> 00:36:21,637
-দোস্ত... -তুমি
কি কেক কাটা শেষ করেছ?
553
00:36:22,440 --> 00:36:24,557
- এটা ভুল হয়েছে.
-কি হলো?
554
00:36:24,708 --> 00:36:26,935
শশীরেখা বিবাহিত...
এমনকি তার একটি মেয়েও আছে।
555
00:36:27,627 --> 00:36:30,767
-তার বয়স কত?
-আমি কিভাবে জানতে পারব? হয়তো 5 বা 6।
556
00:36:31,788 --> 00:36:33,702
-তারপরও সে তোমার জন্য পড়বে না।
-অভিশাপ!
557
00:36:37,528 --> 00:36:40,927
কি খবর চান্দু?
আরেকটি সিনেমা কি মুক্তি পেয়েছে?
558
00:36:42,691 --> 00:36:44,066
আজ আমার মুক্তির তারিখ।
559
00:36:46,381 --> 00:36:47,896
-আমার জন্মদিন.
-উহু!
560
00:36:50,583 --> 00:36:53,036
-শুভ জন্মদিন.
-শুভ জন্মদিন চাচা.
561
00:36:54,130 --> 00:36:56,622
এটা শুধু "জন্মদিন"।
খুশি উড়ে গেল...
562
00:37:13,238 --> 00:37:14,675
-ওহে বাবা.
-ওহে.
563
00:37:19,823 --> 00:37:20,994
এখানে আসুন।
564
00:37:22,943 --> 00:37:25,240
তুমি কেমন আছ, সোনা?
565
00:37:25,685 --> 00:37:27,083
আমি ভালো আছি, বাওয়া (ভাই)।
566
00:37:28,335 --> 00:37:30,296
টাকার ব্যবস্থা করেছ?
567
00:37:30,421 --> 00:37:31,960
আমি ঋণের জন্য আবেদন করেছি।
568
00:37:32,300 --> 00:37:34,175
আমি এটি পেয়ে গেলে,
আমি এটি আপনার কাছে হস্তান্তর করতে আসব।
569
00:37:34,406 --> 00:37:37,390
আপনি কতক্ষণ
রবিবার এবং মাত্র কয়েক ঘন্টার জন্য অর্থ প্রদান করবেন?
570
00:37:37,484 --> 00:37:40,789
একবারে পুরো অর্থ প্রদান করুন
এবং তাকে স্থায়ীভাবে আপনার সাথে নিয়ে যান।
571
00:37:41,308 --> 00:37:42,487
আমি চেষ্টা করছি.
572
00:37:43,363 --> 00:37:45,730
-সে কে?
-বন্ধু।
573
00:37:46,041 --> 00:37:48,603
-বয়ফ্রেন্ড?
-শুধুই বন্ধু.
574
00:37:49,978 --> 00:37:52,939
ভাই... আপনার নাম কি?
575
00:37:53,181 --> 00:37:55,087
-চান্দু, স্যার।
-আপনি কি করেন?
576
00:37:55,112 --> 00:37:56,971
আমি একটি এতিমখানার একজন হিসাবরক্ষক।
577
00:37:57,100 --> 00:38:00,084
হিসাবরক্ষক এবং বাস কন্ডাক্টরদের সাথে ঘোরাঘুরি করার চেয়ে ...
578
00:38:00,109 --> 00:38:02,423
কেন আপনি একটি সুন্দর NRI পার্টি খুঁজে পাচ্ছেন না?
579
00:38:03,719 --> 00:38:05,305
আপনি অন্তত টাকার ব্যবস্থা করতে পারেন।
580
00:38:07,404 --> 00:38:09,990
-ঠিক আছে, আসি!
-বাই, মামি।
581
00:38:10,949 --> 00:38:12,066
বিদায় শিশুর.
582
00:38:17,383 --> 00:38:19,219
আমার বোনের মৃত্যুর ছয় মাস হয়ে গেছে।
583
00:38:19,672 --> 00:38:22,531
এরপর এক মাসের মধ্যে আবার বিয়ে করেন ।
584
00:38:23,714 --> 00:38:25,745
আমি তাদের
মেয়ের হেফাজত চেয়েছি।
585
00:38:26,467 --> 00:38:29,638
আদালতের নিষ্পত্তির বাইরে...
তিনি ২৫ লাখ টাকা চেয়েছেন।
586
00:38:32,094 --> 00:38:34,305
ওখানে অনেক অত্যাচার চলছে , চান্দু।
587
00:38:35,089 --> 00:38:37,823
তাই আমি
সম্ভাব্য সব উপায়ে অর্থের জন্য চেষ্টা করছি।
588
00:38:38,513 --> 00:38:40,092
আমিও ব্যাংক লোনের জন্য আবেদন করেছি।
589
00:38:40,681 --> 00:38:43,259
টাকাটা
হাতে পেলেই ওর মুখে ছুড়ে দেবো...
590
00:38:43,618 --> 00:38:45,079
এবং তাকে বাড়িতে পৌঁছে দেবে।
591
00:38:45,902 --> 00:38:47,261
আপনি সত্যিই মহান.
592
00:38:48,027 --> 00:38:49,743
এমন মানুষ যারা সত্য থাকে,
এমনকি প্রয়োজন ও...
593
00:38:49,768 --> 00:38:51,441
...সুযোগ
তাদের খারাপ হতে বাধ্য করে...
594
00:38:51,529 --> 00:38:52,865
তারা সত্যিই মহান।
595
00:38:54,378 --> 00:38:58,058
যদিও আপনার টাকার প্রয়োজন ছিল,
আপনি আমাদের ঘুষের প্রস্তাবে না বললেন।
596
00:38:58,451 --> 00:38:59,701
আপনি সত্যিই মহান.
597
00:39:02,574 --> 00:39:04,691
এইটা বল...
তোমার বাওয়া কোথায় কাজ করে?
598
00:39:05,442 --> 00:39:08,151
তিনি বিজয়া
কনস্ট্রাকশনের একজন সাইট ইঞ্জিনিয়ার। কেন আপনি এমনকি জিজ্ঞাসা?
599
00:39:08,176 --> 00:39:10,378
তিনি কি প্রতিদিন অফিসে যাওয়ার জন্য একই বাইক ব্যবহার করবেন ?
600
00:39:11,030 --> 00:39:12,311
হ্যাঁ কেন?
601
00:39:13,085 --> 00:39:14,843
আজ রাতে...
602
00:39:15,613 --> 00:39:17,629
আমি তার বাইকের টায়ার ফ্ল্যাট করব।
603
00:39:19,385 --> 00:39:20,979
টায়ার দুটোই!
604
00:39:21,726 --> 00:39:23,992
- টায়ার সমতল!
-প্রথমে সামনের একজন।
605
00:39:24,536 --> 00:39:26,583
যদি স্টেফানি
টায়ার থাকে, তাহলে সেটাও ফ্ল্যাট করা যাক।
606
00:39:26,608 --> 00:39:28,184
টায়ার সমতল!
607
00:39:28,209 --> 00:39:30,597
আশেপাশে কোন পাংচারের দোকান নেই।
608
00:39:30,622 --> 00:39:32,472
তাকে ফ্ল্যাট টায়ার দিয়ে বাইক ঠেলে দিতে হয় ।
609
00:39:42,272 --> 00:39:46,193
♪আপনি কি এটা জানেন?
আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা আমি পছন্দ করি। ♪
610
00:39:48,346 --> 00:39:52,549
♪এটা কি? যেন আমার কোন ধারণা নেই। ♪
611
00:39:54,513 --> 00:39:58,434
♪আপনি কি এটা জানেন?
আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা আমি পছন্দ করি। ♪
612
00:39:58,854 --> 00:40:00,562
♪তুমি কি?♪
613
00:40:00,587 --> 00:40:04,790
♪এটা কি? যেন আমার কোন ধারণা নেই। ♪
614
00:40:04,815 --> 00:40:06,311
♪যেন...♪
615
00:40:06,336 --> 00:40:10,226
♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪
616
00:40:11,111 --> 00:40:15,463
♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪
617
00:40:15,979 --> 00:40:19,869
♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪
618
00:40:20,754 --> 00:40:26,291
♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪
619
00:40:27,590 --> 00:40:31,511
♪আপনি কি এটা জানেন?
আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা আমি পছন্দ করি। ♪
620
00:40:31,962 --> 00:40:33,298
♪তুমি কি?♪
621
00:40:33,664 --> 00:40:37,867
♪এটা কি? যেন আমার কোন ধারণা নেই। ♪
622
00:40:37,944 --> 00:40:39,584
♪যেন...♪
623
00:41:06,826 --> 00:41:11,108
♪আমরা একটি লড়াইয়ে দেখা করেছি...♪
624
00:41:14,169 --> 00:41:18,278
♪কিন্তু দেখুন আমরা এখন কোথায় আছি...♪
625
00:41:20,833 --> 00:41:25,349
♪যেভাবে আমার চোখ তোমাকে দেখে...♪
626
00:41:26,360 --> 00:41:31,110
♪এটা একটা অদেখা জাদুর মত!♪
627
00:41:32,725 --> 00:41:37,584
♪এতে নতুন কি আছে?
এটা সবার ক্ষেত্রেই ঘটে।♪
628
00:41:37,613 --> 00:41:42,402
♪
এতে প্রতিক্রিয়া জানানো থেকে কেউ নিজেকে সাহায্য করতে পারে না।♪
629
00:41:44,075 --> 00:41:47,965
♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪
630
00:41:48,850 --> 00:41:53,202
♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪
631
00:41:53,770 --> 00:41:57,660
♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪
632
00:41:58,545 --> 00:42:02,897
♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪
633
00:42:23,325 --> 00:42:27,002
শশীরেখা ম্যাডাম... এটা
আপনার বাওয়াকে দিন এবং আপনার মেয়েকে নিয়ে আসুন।
634
00:42:27,027 --> 00:42:28,139
এটা কী?
635
00:42:30,731 --> 00:42:34,285
-হে ভগবান!
-এটা কিছু না. শুধু আমার বাবার পিএফ।
636
00:42:34,466 --> 00:42:37,895
টাকা পেলে আমাকে ফেরত দিবেন।
আমি আমার বাবার অ্যাকাউন্টে জমা করব।
637
00:42:38,630 --> 00:42:39,685
চান্দু...
638
00:42:40,388 --> 00:42:42,865
যারা সহজে টাকা পায়
তারা বুঝবে না...
639
00:42:43,119 --> 00:42:44,783
কিন্তু টাকার মূল্য আমি
খুব ভালো করেই জানি।
640
00:42:46,148 --> 00:42:48,015
এটা তোমার বাবার জীবনের উপার্জন।
641
00:42:48,078 --> 00:42:49,890
তার অ্যাকাউন্টে ফেরত জমা দিন।
642
00:42:50,351 --> 00:42:52,632
অর্থের মূল্য নির্ভর
করে আমরা এটি দিয়ে কী করি তার উপর।
643
00:42:52,657 --> 00:42:54,403
যদি আমরা এটি একটি অপারেশনের জন্য ব্যবহার করি...
644
00:42:54,428 --> 00:42:56,220
এর মূল্য
একটি জীবনের সমান হবে।
645
00:42:56,893 --> 00:42:59,362
যদি আমরা এটির সাথে জুয়া খেলি তবে
এটি এক ঘন্টার জন্য উত্তেজনা।
646
00:42:59,444 --> 00:43:02,155
এটা তার হাতে দিন এবং আপনি
আপনার মেয়েকে বাড়িতে নিয়ে যেতে পারেন।
647
00:43:02,180 --> 00:43:05,884
ব্যাংকের সুদের চেয়েও সেই সুখের মূল্য বেশি ।
648
00:43:06,104 --> 00:43:09,495
আপনি আমার সমস্যা জানতে পেরেছেন এবং
সমাধান করার জন্য আমাকে টাকা দিয়েছেন।
649
00:43:11,180 --> 00:43:13,501
এই টাকার চেয়ে ওটা অনেক বেশি মূল্যবান
, চান্দু।
650
00:43:14,256 --> 00:43:17,196
যদি আমি ঋণ না পাই,
আমি অবশ্যই এই টাকা নেব।
651
00:43:17,458 --> 00:43:19,115
দয়া করে খারাপ লাগবে না।
652
00:43:19,453 --> 00:43:20,796
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
653
00:43:25,243 --> 00:43:30,321
♪এমন দুষ্টু স্বপ্ন...♪
654
00:43:30,399 --> 00:43:32,532
♪এটা আমাকে আঘাত করেছে।♪
655
00:43:32,620 --> 00:43:36,925
♪যেভাবে তুমি
সবসময় আমার সাথে আছো...♪
656
00:43:37,744 --> 00:43:40,103
♪তুমি এইমাত্র আমাকে পেয়েছ।♪
657
00:43:41,897 --> 00:43:46,413
♪আমাদের মধ্যে অটুট বন্ধন
তৈরি হয়েছে।♪
658
00:43:47,460 --> 00:43:52,132
♪আপনার স্বপ্ন আমার হৃদয় পূর্ণ করেছে।♪
659
00:43:53,731 --> 00:43:58,622
♪আমরা প্রেম আবিষ্কার করিনি।♪
660
00:43:58,647 --> 00:44:03,093
♪কিন্তু এখনই করা যাক।♪
661
00:44:05,197 --> 00:44:09,087
♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪
662
00:44:09,972 --> 00:44:14,324
♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪
663
00:44:14,892 --> 00:44:18,782
♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪
664
00:44:19,667 --> 00:44:24,019
♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪
665
00:44:25,245 --> 00:44:27,878
-দোস্ত... -ধরা
. এত তাড়াতাড়ি ফিরছ কেন?
666
00:44:27,903 --> 00:44:31,035
শশীরেখা ম্যাডাম ডাকলেন। সে
আমাকে ঘোরাঘুরি করার জন্য একটি বাইক নিতে বলল।
667
00:44:31,274 --> 00:44:33,977
-সে তোমার জন্য পড়বে না।
- হারিয়ে যাও!
668
00:44:55,397 --> 00:44:57,139
সামনের অংশ ভাঁজ হয়ে গেছে।
669
00:44:58,837 --> 00:45:00,920
হ্যাঁ!
670
00:45:01,626 --> 00:45:03,595
যাই হোক না কেন,
সে আপনার জন্য পড়বে না।
671
00:45:04,197 --> 00:45:07,252
একটি মেয়ের সাথে দেখা করার আগে কে তার অন্তর্বাস ইস্ত্রি করে ?
672
00:45:07,277 --> 00:45:09,355
যেন আপনি সুপারম্যান হয়ে
প্যান্টের উপর দিয়ে পরবেন!
673
00:45:13,627 --> 00:45:16,729
মানুষ গোসলের জন্য সাবান ব্যবহার করে।
স্প্রে নয়।
674
00:45:17,472 --> 00:45:18,652
নিরীহ ছেলে!
675
00:45:20,068 --> 00:45:21,365
পাগল সাথী!
676
00:45:22,834 --> 00:45:24,623
আমি
বাড়িতে থেকে কাজ করার সময়ও এটি ব্যবহার করতে পারি।
677
00:45:25,302 --> 00:45:26,989
বাসা থেকে কাজ!
678
00:45:37,827 --> 00:45:39,445
আপনি আজ সকালে ব্রাশ করেছেন, তাই না?
679
00:45:39,593 --> 00:45:41,179
শুধু আমরা দুজনেই বাইরে যাচ্ছি, তাই না?
680
00:45:41,228 --> 00:45:43,688
শুধু যদি আমরা চুম্বন করি,
আমাকে তাজা গন্ধ পেতে হবে, তাই না?
681
00:45:56,466 --> 00:45:58,127
- তোমাকে একটা কথা বলবো?
-যাও।
682
00:45:58,152 --> 00:45:59,479
আপনার তেলেগু ইংরেজির মত শোনাচ্ছে।
683
00:45:59,932 --> 00:46:01,213
-তাই কি?
-হ্যাঁ।
684
00:46:03,895 --> 00:46:07,289
কি ম্যাডাম?
তুমি আমাকে কোথায় নিয়ে এসেছ?
685
00:46:07,882 --> 00:46:09,974
আমি জানতে পেরেছি যে
আপনি যাদের দেখেছেন...
686
00:46:09,999 --> 00:46:12,039
...ভরথ মিল
এখানেই কোথাও আছে।
687
00:46:12,148 --> 00:46:14,140
-তাই তোকে ডেকেছি।
-কি!
688
00:46:15,112 --> 00:46:16,339
সত্যি?
689
00:46:16,364 --> 00:46:18,494
আমি জানি আপনি কল করলে ভয় পাবেন
।
690
00:46:18,899 --> 00:46:21,672
তাই করিনি। এটা নাও. আসো।
691
00:46:23,413 --> 00:46:24,812
এই জন্য আপনি আমাকে ডেকেছেন!
692
00:46:27,733 --> 00:46:29,100
অন্তর্বাস ইস্ত্রি করার এমন অপচয়!
693
00:46:29,147 --> 00:46:30,772
-চান্দু, চলো।
-ম্যাডাম।
694
00:46:30,943 --> 00:46:32,209
আসছে, ম্যাডাম...
695
00:46:36,040 --> 00:46:37,712
অন্ধকারে কেউ থাকে না।
696
00:46:37,737 --> 00:46:39,571
তারা করলেও
আমরা তাদের ধরব কী করে?
697
00:46:39,769 --> 00:46:41,901
প্রথমবারের মতো,
আপনি তাদের অন্ধকারে দেখেছেন, তাই না?
698
00:46:50,209 --> 00:46:52,506
এটাকে বলা হয় স্বেচ্ছায়
বিপদে হাঁটা।
699
00:46:53,444 --> 00:46:55,584
আমার তাকে বলা উচিত হয়নি
যে আমি তাকে চিনতে পারি।
700
00:46:56,151 --> 00:46:59,932
শশী ম্যাডাম... ভয় পাচ্ছেন না?
701
00:47:01,491 --> 00:47:03,014
কিসের এই গন্ধ, চান্দু?
702
00:47:03,943 --> 00:47:05,178
মিশন হাউস।
703
00:47:06,372 --> 00:47:09,692
আমরা কোন মিশনে নেই, চান্দু।
আমরা শুধু একটি পুরানো কারখানা.
704
00:47:09,857 --> 00:47:11,122
হে ভগবান!
705
00:47:11,147 --> 00:47:14,170
মিশন হাউস হল এমন একটি জুস যা আমরা
এই ধরনের জায়গায় আসার আগে পান করি।
706
00:47:14,399 --> 00:47:15,602
অবশ্য জানবে কী করে!
707
00:47:15,627 --> 00:47:17,430
আপনি সবসময়
খবর এবং মামলার আড়ালে থাকেন।
708
00:47:19,590 --> 00:47:20,840
ম্যাডাম...
709
00:47:21,549 --> 00:47:22,979
ম্যাডাম, আপনি কোথায়?
710
00:47:31,127 --> 00:47:32,299
চান্দু...
711
00:47:32,324 --> 00:47:33,591
আমাকে বলুন...
712
00:47:33,907 --> 00:47:36,071
-হাত...
-কি!
713
00:47:36,597 --> 00:47:40,339
-তোমার গায়ে আমার হাত?
-হাত...
714
00:47:41,031 --> 00:47:43,304
আমি ভয় পাচ্ছি,
কারণ এটি আমার প্রথমবার।
715
00:47:43,689 --> 00:47:45,142
চান্দু, আমার হাত...
716
00:47:46,864 --> 00:47:48,005
আমার বাম হাত!
717
00:47:49,190 --> 00:47:51,494
হাত?
718
00:47:54,286 --> 00:47:56,028
পা?
719
00:48:23,423 --> 00:48:26,344
ভরথ মিলসে আসা চারজনের মধ্যে তিনি একজন ।
720
00:48:28,261 --> 00:48:30,446
আমি থানায় গিয়েছিলাম
কিনা দেখতে...
721
00:48:30,471 --> 00:48:32,262
... শফি হত্যা মামলার কোনো অগ্রগতি কি ?
722
00:48:33,357 --> 00:48:36,232
শফি, যে আগে মারা গেছে...
আর এখন যাদব...
723
00:48:36,341 --> 00:48:39,318
তারা দুজন একই লোকের জন্য কাজ করে।
একটি সংযোগ আছে.
724
00:48:39,934 --> 00:48:41,082
যে সংযোগ কি?
725
00:48:41,692 --> 00:48:43,942
-আনন্দ বালি।
-সে কে?
726
00:48:44,364 --> 00:48:45,575
হাওয়ালা রাজা।
727
00:48:45,772 --> 00:48:50,194
আনন্দ বালি একটি
ছোট সময়ের অপরাধী হিসাবে তার জীবন শুরু করেছিলেন, 20 বছর আগে...
728
00:48:50,583 --> 00:48:52,958
তিনি হাওয়ালা এজেন্ট কালার সাথে দেখা করেছেন...
729
00:48:53,060 --> 00:48:54,677
এবং তার জীবন ঘুরে দাঁড়ায়।
730
00:48:55,810 --> 00:48:56,844
খুন।
731
00:48:57,040 --> 00:48:58,157
কাকে মারলে?
732
00:48:59,771 --> 00:49:00,896
কোন ধারনা নাই.
733
00:49:04,078 --> 00:49:05,304
তুমি কি ধুমপান কর?
734
00:49:11,220 --> 00:49:12,751
খারাপ সময় ভাই।
735
00:49:13,244 --> 00:49:14,462
এটা কি গাঁজা?
736
00:49:16,189 --> 00:49:17,290
দেশের আগাছা?
737
00:49:18,634 --> 00:49:19,837
তারপর?
738
00:49:22,303 --> 00:49:23,428
হাওয়ালা।
739
00:49:26,832 --> 00:49:30,043
তারা নগদ পাওয়া গেছে, তাই না?
এখন তোমার কি হবে?
740
00:49:31,171 --> 00:49:33,889
ব্যবসার এই লাইনে
রাজনীতিবিদ এবং পুলিশ...
741
00:49:34,374 --> 00:49:36,061
সবাই আমাদের ক্লায়েন্ট।
742
00:49:37,741 --> 00:49:40,428
হ্যালো! স্যার... ঠিক আছে, স্যার।
743
00:49:41,206 --> 00:49:42,745
স্যার, FIR...
744
00:49:43,627 --> 00:49:46,142
দশ হাজার হবে... ঠিক আছে, স্যার।
745
00:49:50,695 --> 00:49:52,008
আপনি এখন যেতে পারেন.
746
00:50:02,034 --> 00:50:03,198
টাকা কি হবে?
747
00:50:03,651 --> 00:50:05,588
দশ হাজার রেখে বাকিটা নাও
।
748
00:50:13,503 --> 00:50:14,738
আমার সাথে বাইরে দেখা করুন।
749
00:50:29,284 --> 00:50:33,065
আনন্দ বালি
দুই বছর ধরে ভারাধারজুলুর অধীনে বিশ্বস্তভাবে কাজ করেছেন।
750
00:50:34,410 --> 00:50:36,426
কিন্তু হঠাৎ একদিন...
751
00:51:21,597 --> 00:51:24,254
আরে...
এখানে কি হচ্ছে?
752
00:51:26,758 --> 00:51:29,898
কালা... বালি কোথায়?
753
00:51:50,240 --> 00:51:51,326
ভাই...
754
00:51:51,351 --> 00:51:52,872
নগদ কোথায়?
755
00:51:55,839 --> 00:51:58,362
যে টাকাটা ডিলারের কাছে হস্তান্তর করতে বলেছিলাম
... সেটা কোথায়?
756
00:51:58,557 --> 00:51:59,940
আমি খরচ করেছি ভাই।
757
00:52:06,570 --> 00:52:08,719
ওই টাকা আমার
বিনিয়োগ ভাই।
758
00:52:11,706 --> 00:52:14,042
আমি আমার নিজের ব্যবসা শুরু করছি।
759
00:52:19,023 --> 00:52:22,179
আমার সাথে পাল্লা দিয়ে
আমার নিজের টাকা চুরি করার সাহস কি করে!
760
00:52:34,073 --> 00:52:37,058
তোর সাথে পাল্লা দিবো কেন, যখন তোকে
শেষ করতে পারবো ভাই।
761
00:52:38,609 --> 00:52:43,094
আমি আমাদের সব পুরুষদের টাকা বিতরণ .
762
00:52:43,733 --> 00:52:44,998
কালা...
763
00:52:46,230 --> 00:52:47,574
এমনকি তুমিও!
764
00:52:48,536 --> 00:52:49,973
প্লিজ কিছু মনে করবেন না ভাই।
765
00:52:50,231 --> 00:52:53,122
আমরা
ঘোড়ার দৌড়ে ঘোড়ার সাথে দৌড়াই না, তাই না ভাই?
766
00:52:53,878 --> 00:52:55,988
আমাদের শুধু
বিজয়ী ঘোড়ার উপর আস্থা রাখতে হবে।
767
00:52:56,820 --> 00:52:58,402
আর সে বিজয়ী ঘোড়া, ভাই।
768
00:53:04,698 --> 00:53:09,807
ভাই...
আমি যা চাই তা টাকা নয়...
769
00:53:10,956 --> 00:53:12,565
আমি পুরো ব্যবসা চাই!
770
00:53:23,277 --> 00:53:26,551
আনন্দ বালি হাওয়ালার ব্যবসা নিয়েছিলেন...
771
00:53:26,576 --> 00:53:29,113
...যা 20 বছর আগে
জাতীয় পর্যায়ে স্থানীয় ছিল।
772
00:53:29,872 --> 00:53:32,068
কিন্তু
পিছনে শত শত মৃত্যু আছে...
773
00:53:32,093 --> 00:53:34,177
...
হাজার কোটি টাকার এই ব্যবসা।
774
00:53:36,360 --> 00:53:38,618
এখানে মানুষের একটা নার্ভ আছে, চান্দু।
775
00:53:39,382 --> 00:53:42,609
এটি কেটে ফেললে মস্তিষ্কে রক্ত সরবরাহ বন্ধ হয়ে যাবে ।
776
00:53:43,402 --> 00:53:45,019
এবং মৃত্যু এক মিনিটের মধ্যে আসে।
777
00:53:46,287 --> 00:53:49,147
এই দুর্নীতিবাজ সিস্টেম
চলে কালো টাকায়।
778
00:53:49,505 --> 00:53:51,490
আর আনন্দ বালি
এই সিস্টেমের সেই স্নায়ু।
779
00:53:52,323 --> 00:53:53,885
যদি তার কিছু হতেই হয়...
780
00:53:54,222 --> 00:53:56,918
পুরো দুর্নীতিগ্রস্ত
ব্যবস্থা ভেঙে পড়বে।
781
00:53:58,405 --> 00:54:00,171
এজন্য তারা তাকে রক্ষা করছে।
782
00:54:00,349 --> 00:54:03,912
সরকার ভুল
করলে বিরোধীরা তা নিয়ে প্রশ্ন তোলে।
783
00:54:04,389 --> 00:54:08,061
দুর্ভাগ্যবশত,
আনন্দ বালির কোনো বিরোধিতা নেই।
784
00:54:08,840 --> 00:54:12,809
অবস্থান ও বিরোধিতা...
তাদের প্রত্যেকেই তার মক্কেল।
785
00:54:13,129 --> 00:54:14,879
সে যদি ক্ষমতাবান হয়...
786
00:54:15,066 --> 00:54:18,074
কেউ যখন তার লোকদের হত্যা করছে তখন সে কেন তার বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নিচ্ছে না?
787
00:54:33,843 --> 00:54:36,046
কেমন আছো বদরা?
788
00:54:36,116 --> 00:54:38,123
আমি আমার জানামতে কোন ভুল করিনি ভাই।
789
00:54:38,916 --> 00:54:41,455
যদি আমি না
জেনে কিছু করে থাকি... দয়া করে আমাকে ক্ষমা করুন।
790
00:54:41,480 --> 00:54:43,261
20 লাখ টাকার গাড়ি।
791
00:54:44,173 --> 00:54:46,094
এক কোটি টাকার গ্যাস এজেন্সি।
792
00:54:46,976 --> 00:54:48,679
ব্যাংককে ছুটির দিন।
793
00:54:49,610 --> 00:54:52,235
এত কিছুর টাকা কোথায় পেলে
?
794
00:54:52,430 --> 00:54:55,906
ভাই... এই টাকাটা
আমাদের ব্যবসার নয়।
795
00:54:56,240 --> 00:54:58,935
আমি... আমি বাইরে একটা ছোট কাজ নিয়েছিলাম।
796
00:54:59,965 --> 00:55:03,191
এটি সম্পন্ন হওয়ার পরে, তিনি আমাকে ফোন করেছিলেন এবং
বলেছিলেন যে চুক্তিটি সফল হয়েছে।
797
00:55:03,216 --> 00:55:05,068
এবং আমাকে
ভরথ মিলের টাকা সংগ্রহ করতে বলে।
798
00:55:05,093 --> 00:55:09,345
যখন সে আপনাকে মাত্র একটি ফোন কলের জন্য এক কোটি টাকা অফার করেছিল...
799
00:55:09,978 --> 00:55:14,853
অন্য দিকের একজন কতটা শক্তিশালী হতে পারে তা কি আপনার মনে আসেনি ?
800
00:55:17,446 --> 00:55:19,094
আমরা আপনার ছেলেকে অপহরণ করেছি।
801
00:55:19,387 --> 00:55:21,965
দুইটির মধ্যে দশ কোটি
টাকা পান...
802
00:55:21,990 --> 00:55:24,760
...ঘন্টা যেখানে
আমরা আপনাকে অবহিত করব।
803
00:55:28,454 --> 00:55:29,907
ভাই...
804
00:55:30,651 --> 00:55:34,389
এটা রাহুল! ঈশ্বর, আমি জানি না.
805
00:55:34,414 --> 00:55:38,185
আমি যে এটা আপনি ছিল কোন ধারণা! সৃষ্টিকর্তা!
806
00:55:38,608 --> 00:55:42,287
ভাই, সে আমাকে প্রতারিত করেছে।
ভাই...
807
00:55:42,615 --> 00:55:45,248
-সত্যি ভাই।
- মরার আগে...
808
00:55:46,258 --> 00:55:48,977
শফি এবং যাদব
আমাকে একই গল্প বলেছিলেন।
809
00:55:51,912 --> 00:55:54,943
সুতরাং যে যাদব এবং শফিকে হত্যা করেছে সে...
810
00:56:00,184 --> 00:56:02,636
ভাই... আমি তাকে চিনতে পারছি।
811
00:56:02,997 --> 00:56:04,942
আমিও টাকা ফেরত দেব।
812
00:56:04,967 --> 00:56:06,942
সে আমাকে ঠকিয়েছে। আমি নম্র.
813
00:56:06,967 --> 00:56:09,610
কালা, তার মৃত্যু
এতটাই ভয়াবহ হওয়া উচিত যে...
814
00:56:11,056 --> 00:56:13,306
যে হাতটি
এই প্যানটিকে সরিয়ে দিয়েছে এবং...
815
00:56:13,331 --> 00:56:15,640
...যে মাথা
এই পদক্ষেপের কথা ভেবেছিল...
816
00:56:16,575 --> 00:56:20,453
তাদের মৃত্যু সম্পর্কে ধারণা পাওয়া উচিত ।
817
00:56:27,987 --> 00:56:29,155
প্লিজ ভাই!
818
00:56:29,180 --> 00:56:32,149
আমি তিন বছর আপনার জন্য কাজ করেছি
, ভাই.
819
00:56:34,097 --> 00:56:35,773
যখন তারা আমাদের টাকা কেড়ে নিয়েছে...
820
00:56:35,798 --> 00:56:39,572
তোমার জন্য কাস্টমস অফিসারের
মেয়েকে মেরেছি ভাই।
821
00:56:41,176 --> 00:56:43,582
আমি এটা শুধুমাত্র আপনার জন্য, ভাই.
822
00:56:44,358 --> 00:56:46,241
এই একটা ভুলের জন্য ক্ষমা করবেন
ভাই!
823
00:56:52,170 --> 00:56:55,874
ধন্যবাদ ভাই!
824
00:56:56,083 --> 00:56:59,926
আমি এটা পুনরাবৃত্তি করব না...
কখনই না! ধন্যবাদ ভাই.
825
00:57:03,055 --> 00:57:05,821
খালি হাতে কাউকে মেরে ফেলেছি এতদিন ।
826
00:57:20,414 --> 00:57:21,812
চতুর্থটির জন্য অনুসন্ধান করুন।
827
00:57:42,598 --> 00:57:47,028
ম্যাডাম, সেই রাতে যারা ভরথ মিলে এসেছিলেন তাদের মধ্যে তিনি একজন ।
828
00:57:49,128 --> 00:57:50,744
এমনকি তিনি আনন্দ বালির জন্য কাজ করেন।
829
00:57:51,750 --> 00:57:54,906
কেউ একের পর এক আনন্দ বালির লোকদের, চান্দুকে খুন করছে ।
830
00:57:55,012 --> 00:57:56,527
বড় কিছু রান্না হচ্ছে।
831
00:57:56,790 --> 00:57:59,829
আমাদের চতুর্থ ব্যক্তিকে যত দ্রুত সম্ভব ট্র্যাক করতে হবে।
832
00:57:59,922 --> 00:58:01,875
একজন সাংবাদিকের কাজ
অপরাধ রিপোর্ট করা।
833
00:58:01,900 --> 00:58:04,331
বাকিটা পুলিশ দেখবে
, তাই না?
834
00:58:04,356 --> 00:58:06,141
কেন আমরা এর
চেয়ে বেশি কিছু ঝুঁকি নেব?
835
00:58:07,706 --> 00:58:09,578
সাংবাদিক ও
সৈন্যরা আতঙ্কে...
836
00:58:09,603 --> 00:58:11,425
...এ
দেশের জন্য ভালো নয়, চান্দু।
837
00:58:12,187 --> 00:58:15,476
এসব থেকে দূরে থাকতে চাইলে
পুলিশের দায়িত্বও নিরাপদ।
838
00:58:15,853 --> 00:58:19,173
আমাদের দেশে একজন সাধারণ
মানুষের সততাও হুমকির মুখে।
839
00:58:20,661 --> 00:58:22,535
পেশা নিয়ে ঝুঁকি নেই
, চান্দু।
840
00:58:22,812 --> 00:58:24,328
এটা সবসময় ব্যক্তির সম্পর্কে.
841
00:58:27,585 --> 00:58:31,257
এটা আশ্চর্যজনক যে আনন্দ বালি
এই খুনের ব্যাপারে কোনো প্রতিক্রিয়া দেখায়নি।
842
00:58:31,504 --> 00:58:33,590
-তুমি কি মনে করো না?
-অবশ্যই...
843
00:58:34,207 --> 00:58:37,059
কেন
আপনি আনন্দ বালির প্রতি বিশেষ আগ্রহী?
844
00:58:37,482 --> 00:58:40,443
তোমার ভালো কাজ নিয়ে প্রশ্ন করা উচিত নয়
, চান্দু।
845
00:58:41,637 --> 00:58:45,340
ভালো কাজের জন্যও উদ্দেশ্যের প্রয়োজন হয় না।
846
00:58:45,768 --> 00:58:48,995
আনন্দ বালিকে নিয়ে আমার কৌতূহলের কারণ আছে ।
847
00:58:49,382 --> 00:58:51,155
আগামী ছয় মাসের মধ্যে নির্বাচন ।
848
00:58:51,693 --> 00:58:53,418
কালো টাকা যা
বিতরণ করা দরকার...
849
00:58:53,443 --> 00:58:55,169
...আনন্দ বালির মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হবে।
850
00:58:55,516 --> 00:58:56,829
একভাবে...
851
00:58:57,160 --> 00:59:00,316
রাজ্যের ভবিষ্যৎ
আনন্দ বালির হাতে।
852
00:59:00,987 --> 00:59:04,651
এছাড়াও, আপনি কেন এমন
কাউকে প্রশ্ন করেন না যে খারাপ কাজ করে?
853
00:59:05,005 --> 00:59:07,271
-আরেকটি প্রশ্ন.
-কি?
854
00:59:08,221 --> 00:59:11,455
বহু বছর ধরে অনেক সরকার পরিবর্তন
হয়েছে...
855
00:59:11,519 --> 00:59:13,074
অনেক কর্মকর্তা দায়িত্বও নিয়েছেন।
856
00:59:13,160 --> 00:59:15,004
আর
আনন্দ বালিকে কেউ ছুঁতে পারছে না!
857
00:59:19,251 --> 00:59:22,298
উদাহরণস্বরূপ,
আপনি মাদকের সাথে ধরা পড়েছেন।
858
00:59:22,495 --> 00:59:24,120
তারা আপনাকে
20 বছরের জন্য সাজা দেবে।
859
00:59:25,187 --> 00:59:27,601
একটি হত্যার জন্য আপনাকে ফাঁসি দেওয়া হবে।
860
00:59:28,709 --> 00:59:30,920
কিন্তু নগদ টাকা নিয়ে ধরা পড়লে...
861
00:59:31,240 --> 00:59:33,576
তারা আপনাকে
এর থেকে কিছু ট্যাক্স দিতে বাধ্য করবে এবং আপনাকে যেতে দেবে।
862
00:59:34,649 --> 00:59:37,368
এভাবেই
প্রতিবার পালাচ্ছেন আনন্দ বালি।
863
00:59:38,720 --> 00:59:41,408
নগদ টাকা এদেশে সবচেয়ে সহজ
অপরাধ।
864
00:59:52,292 --> 00:59:54,074
চলো একটা কফি খাই।
865
00:59:54,595 --> 00:59:57,884
কফি আর এই সময়ে?
অন্য কোন দিন.
866
00:59:58,124 --> 00:59:59,522
-ঠিক আছে, আসি!
-বাই।
867
01:00:02,364 --> 01:00:03,499
ম্যাডাম...
868
01:00:05,491 --> 01:00:06,972
আপনার কিছু প্রয়োজন হলে আমাকে কল করুন.
869
01:00:06,997 --> 01:00:09,241
-অবশ্যই।
-বাই ম্যাডাম।
870
01:00:36,647 --> 01:00:37,912
একটি ফোন কল নষ্ট করবেন না.
871
01:00:39,744 --> 01:00:41,619
আমি এখানে একটা বুলেট নষ্ট করতে আসিনি।
872
01:00:43,061 --> 01:00:44,295
তুমি কে?
873
01:00:46,533 --> 01:00:48,353
আপনি আমার নাম এবং বিবরণ চান না.
874
01:00:48,691 --> 01:00:50,613
আমি আপনাকে একটি
তথ্য দিতে এখানে আছি.
875
01:00:50,968 --> 01:00:53,475
শহরে ঘটছে খুনের পিছনে কে আছে জানেন ?
876
01:00:53,517 --> 01:00:55,674
ভুক্তভোগীরা
আনন্দ বালির লোক...
877
01:00:55,799 --> 01:00:58,314
এটা অবশ্যই
তার শত্রুদের কাজ।
878
01:00:58,801 --> 01:01:00,536
আনন্দ বালির কোনো শত্রু নেই।
879
01:01:01,358 --> 01:01:02,975
এমনকি যদি তিনি করেন,
তারা নিঃশ্বাস ফেলবে না।
880
01:01:04,549 --> 01:01:06,502
আনন্দ বালিই
তাদের সবাইকে হত্যা করেছে।
881
01:01:07,239 --> 01:01:09,199
14ই আগস্ট,
2000 কোটি টাকা পেয়েছে...
882
01:01:09,224 --> 01:01:10,951
...আনন্দ বালির সেফ হাউস থেকে চুরি হয়েছে ।
883
01:01:13,734 --> 01:01:16,922
যার উপর সে ডাকাতির সন্দেহ ...
884
01:01:17,276 --> 01:01:19,612
আনন্দ বালি তাদের শিকার করছেন।
885
01:01:21,296 --> 01:01:23,054
কিভাবে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি?
886
01:01:23,186 --> 01:01:27,475
বহির্বিশ্ব এখনও
ডাকাতির কথা জানে না।
887
01:01:28,566 --> 01:01:30,425
যারা জানত তারা বেঁচে নেই।
888
01:01:31,158 --> 01:01:32,916
তাহলে আপনি কিভাবে এটি সম্পর্কে জানেন?
889
01:01:38,025 --> 01:01:41,955
ইতিমধ্যে তিনজনের মৃত্যু হয়েছে।
আমি পরবর্তী টার্গেট.
890
01:01:43,761 --> 01:01:46,370
এতে জড়াবেন না
এবং একটি ভয়ঙ্কর মৃত্যুতে মারা যাবেন।
891
01:01:46,395 --> 01:01:47,644
এসব থেকে দূরে থাকুন।
892
01:01:58,790 --> 01:02:00,087
ওহ ঈশ্বর!
893
01:02:12,356 --> 01:02:16,020
এদেশের হাওয়ালা রাজার নিরাপদ বাড়ি থেকে ...
894
01:02:16,045 --> 01:02:17,590
চুরি হয়েছে 2000 কোটি টাকা।
895
01:02:17,704 --> 01:02:21,597
সেই টাকা ট্র্যাকিং এর কারণেই এই খুন গুজব ।
896
01:02:21,622 --> 01:02:23,349
কে তাদের তথ্য দিচ্ছে?
897
01:02:26,268 --> 01:02:29,205
এটা কার টাকা?
যদি সত্যিই চুরি হয়ে থাকে...
898
01:02:29,230 --> 01:02:33,264
পুলিশ ও আয়কর
দফতরের বিষয়টি খতিয়ে দেখা উচিত।
899
01:02:35,051 --> 01:02:38,754
-এই সব লেখা লোকটা কে?
-সে... এটা একটা মেয়ে, ভাই.
900
01:02:40,342 --> 01:02:41,873
তার নাম শশীরেখা।
901
01:02:48,903 --> 01:02:52,645
আপনি এই সব প্রয়োজন?
তুমি কখনো আমার কথা শোনো না.
902
01:02:52,730 --> 01:02:53,965
-আমরা জানি না...
-চান্দু...
903
01:02:53,990 --> 01:02:57,294
যদি আনন্দ বালি এর প্রতিক্রিয়া জানায়...
তার মানে তথ্য সঠিক।
904
01:02:57,799 --> 01:02:59,034
যা লিখেছি তা ঠিক!
905
01:02:59,435 --> 01:03:01,147
তাকে পান!
906
01:03:01,202 --> 01:03:02,561
চান্দু, দৌড়াও...
907
01:03:15,209 --> 01:03:16,826
এই পথে...
908
01:03:32,758 --> 01:03:34,767
আমি একজন সাংবাদিক।
আমার কিছু হলে...
909
01:03:34,792 --> 01:03:36,645
পুরো মিডিয়া প্রতিক্রিয়া জানাবে।
910
01:03:37,074 --> 01:03:38,957
আমাকে স্পর্শ করবেন না... আমাকে স্পর্শ করবেন না।
911
01:03:40,295 --> 01:03:42,951
স্যার... এর সাথে আমার কিছু করার নেই।
তাদের বলুন, ম্যাডাম!
912
01:03:43,323 --> 01:03:46,355
এটা আমি যারা নিবন্ধ লিখেছেন.
তাকে যেতে দিন...
913
01:03:46,754 --> 01:03:48,918
আরে... আমরা তাকে পেতে এখানে এসেছি।
914
01:03:48,943 --> 01:03:51,900
-আমাদের পথ থেকে সরে যান...
-স্যার, দয়া করে আমাকে ছেড়ে দিন!
915
01:03:51,925 --> 01:03:55,216
-স্যার, আপনি বিভ্রান্ত হচ্ছেন।
-থাম!
916
01:03:59,613 --> 01:04:00,973
আরে...
917
01:04:16,324 --> 01:04:19,404
আমাকে মারছো কেন?
অন্তত আমাকে বলুন।
918
01:04:19,429 --> 01:04:21,427
আপনি আমাকে
অন্য কারো সাথে বিভ্রান্ত করেছেন।
919
01:04:21,860 --> 01:04:24,547
তুমি জানো আমি কে?
দয়াময়ম স্যারের স্টাফ।
920
01:04:24,979 --> 01:04:26,997
তার একটা বিশাল বৃত্ত আছে!
921
01:04:27,022 --> 01:04:29,934
এই একই দয়াময়ম
যে আপনাকে পেতে বলেছিল।
922
01:04:30,900 --> 01:04:32,837
কিভাবে এটা পারব?
923
01:04:32,862 --> 01:04:35,034
সে তোমাকে আমাকে অপহরণ করতে বলবে কেন?
924
01:04:35,503 --> 01:04:37,989
তাকে একবার কল করুন... আপনি স্পষ্টতা পাবেন.
925
01:04:41,086 --> 01:04:42,742
-আপনি কি তাকে পেয়েছেন?
-হ্যাঁ ভাই।
926
01:04:42,769 --> 01:04:44,776
কিন্তু কিছুই আপনার
বিল্ড আপ বিবরণ মাপসই.
927
01:04:44,801 --> 01:04:47,121
-আমাকে ওর সাথে কথা বলতে দাও ভাই।
- একবার তার সাথে কথা বল।
928
01:04:50,243 --> 01:04:51,861
চান্দু...
929
01:04:53,032 --> 01:04:55,892
আমার
2000 কোটি টাকা চুরি করার সাহস কি করে!
930
01:04:56,994 --> 01:04:58,486
আমাকে ঠকানোর সাহস কি করে?
931
01:04:59,595 --> 01:05:01,111
তুমি আমাকে দ্বিগুণ অতিক্রম করেছ!
932
01:05:02,323 --> 01:05:04,816
-একদম বোকা!
-এটা কি স্যার?
933
01:05:08,832 --> 01:05:10,691
তুমি আমার সম্পর্কে খুব ভালো করেই জানতে...
934
01:05:12,095 --> 01:05:13,985
এবং তবুও আপনি
আমাকে পেতে রাস্তার গুন্ডাদের পাঠিয়েছেন।
935
01:05:15,265 --> 01:05:16,640
যে একটি ভুল ছিল.
936
01:05:44,469 --> 01:05:46,914
[প্রথাগত গান]
937
01:06:46,497 --> 01:06:50,770
♪সাধারণ মানুষ যখন পাল্টা লড়াই করে...
ভালা ঠাণ্ডানানা♪
938
01:06:50,795 --> 01:06:54,804
♪তিনি সকল
যোদ্ধাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হবেন...ভালা ঠাণ্ডানানা♪
939
01:06:54,926 --> 01:07:00,881
♪সে যা আছে সব নিয়ে এখানে আছে...
ভালা ঠাঁধানা♪
940
01:07:09,410 --> 01:07:13,629
♪এটা হুজুরের জাদু...
ভালা ঠাঁইনানা♪
941
01:07:13,654 --> 01:07:17,702
♪সে আগুন কেঁপে উঠবে...
ভালা ঠাণ্ডানানা♪
942
01:07:17,727 --> 01:07:21,669
♪সে শিকারিদের শিকারী...
ভালা ঠাণ্ডানানা♪
943
01:07:21,727 --> 01:07:24,669
♪ভালা ঠাণ্ডানানা...♪
944
01:07:25,229 --> 01:07:28,861
♪ভেড়া আবার শিকার করছে...
ভালা ঠাণ্ডানানা♪
945
01:07:29,229 --> 01:07:33,561
♪যে হরিণটি বাঘকে মেরেছে...
ভালা ঠাণ্ডানানা♪
946
01:07:33,829 --> 01:07:39,561
♪আকাশ মাথা নত করেছে
মাটির কাছে...ভালা ঠাণ্ডানানা♪
947
01:07:39,929 --> 01:07:45,929
♪ভালা ঠাণ্ডানা♪
948
01:07:45,953 --> 01:07:51,953
♪ভালা ঠাণ্ডানা♪
949
01:08:06,094 --> 01:08:07,750
ম্যাডাম, তারা অভিযোগ নিয়েছেন।
950
01:08:07,775 --> 01:08:09,500
তারা শীঘ্রই তদন্ত শুরু করবে।
951
01:08:10,497 --> 01:08:14,013
সকালের মধ্যে কোনো সাড়া না পেলে ডিএসপির কাছে অভিযোগ জানাই।
952
01:08:14,611 --> 01:08:16,838
মূর্তি স্যার, চান্দু সত্যিই চমৎকার একজন লোক।
953
01:08:17,908 --> 01:08:19,978
বেচারা, সে এই সব সামলাতে পারে না।
954
01:08:21,150 --> 01:08:24,182
এছাড়াও চাঁদু কে অপহরণ করতে চায়?
955
01:08:24,881 --> 01:08:26,655
এমনকি আমি একই বুঝতে পারি না.
956
01:08:26,795 --> 01:08:28,483
সে কখনো মারামারি করে না।
957
01:08:28,818 --> 01:08:29,974
কি হয়েছে জানি না।
958
01:08:33,452 --> 01:08:37,733
তিনি তার বন্ধুকে
একজন বিধায়কের মেয়ে মূর্তি স্যারের সাথে বিয়ে করতে সাহায্য করেছিলেন।
959
01:08:39,664 --> 01:08:42,289
হয়তো তারাই এটা করেছে।
960
01:08:43,461 --> 01:08:45,203
হয়তো বা নাও হতে পারে।
961
01:08:45,281 --> 01:08:47,617
বেশি ভাববেন না ম্যাডাম।
আরাম কর.
962
01:08:48,453 --> 01:08:50,852
আমি নিশ্চিত সে
সকালের মধ্যেই ফিরে আসবে।
963
01:08:50,877 --> 01:08:52,336
যদি না হয়, আসুন সেই অনুযায়ী কাজ করি।
964
01:08:53,510 --> 01:08:55,346
ম্যাডাম, চলুন।
965
01:08:58,357 --> 01:08:59,482
আসুন ম্যাডাম।
966
01:09:44,093 --> 01:09:46,445
♪আমি কিছু লিখেছি...♪
967
01:09:47,234 --> 01:09:49,296
♪এমন কিছু যা কেউ দেখতে পায় না...♪
968
01:09:49,965 --> 01:09:52,863
♪এমন কিছু যা কেউ শুনতে পায় না...♪
969
01:09:53,019 --> 01:09:55,847
♪একটি বিশেষ প্রেমপত্র।♪
970
01:09:58,188 --> 01:10:01,000
♪আমি এইমাত্র দেখেছি...♪
971
01:10:01,507 --> 01:10:05,687
♪এমন কিছু যা
আমাকে ছেড়ে যাবে না বা ছেড়ে যাবে না...♪
972
01:10:07,070 --> 01:10:09,312
♪এটি একটি নীরব প্রার্থনা৷♪৷
973
01:10:11,516 --> 01:10:14,289
তারা আমাকে অন্য কারো জন্য ভুল করেছে।
974
01:10:15,587 --> 01:10:20,078
তারা একটি ফোন কল
এবং এটি পরিষ্কার করা হয়েছে.
975
01:10:21,100 --> 01:10:22,663
তারা আমাকে জিপ থেকে ধাক্কা দিয়ে বের করে দিল।
976
01:10:23,428 --> 01:10:24,803
আমি একটু আঘাত পেয়েছি।
977
01:10:26,047 --> 01:10:27,789
আমি ভেবেছিলাম তুমি
আমাকে নিয়ে চিন্তিত হবে, তাই...
978
01:10:27,931 --> 01:10:29,330
আমি এখানে.
979
01:10:32,036 --> 01:10:34,388
♪আমি কিছু লিখেছি...♪
980
01:10:35,177 --> 01:10:37,239
♪এমন কিছু যা কেউ দেখতে পায় না...♪
981
01:10:37,908 --> 01:10:40,806
♪এমন কিছু যা কেউ শুনতে পায় না...♪
982
01:10:40,831 --> 01:10:43,659
♪একটি বিশেষ প্রেমপত্র।♪
983
01:11:18,313 --> 01:11:21,321
♪মেঘে বৃষ্টির মতো...♪
984
01:11:21,455 --> 01:11:24,025
♪পানির উপর লেখা কিছুর মত
...♪
985
01:11:24,230 --> 01:11:28,613
♪আমি একটি প্রেমের
চিঠি লিখেছি যা দেখা যায় না।♪
986
01:11:29,650 --> 01:11:32,556
♪একটি যন্ত্রের মতো যা বাজানো
যায় না...♪
987
01:11:32,695 --> 01:11:35,203
♪একটি শিশুর মতো যে
এখনও কথা বলতে পারে না...♪
988
01:11:35,598 --> 01:11:40,051
♪আমি একটি নীরব এবং
সুন্দর প্রার্থনা করেছি৷♪৷
989
01:11:41,298 --> 01:11:46,454
♪ নোটবুকের ভিতরে লুকানো স্মৃতির মতো ।♪
990
01:11:46,870 --> 01:11:51,589
♪প্রথম কবিতার মতো যা
শব্দে প্রকাশ করা যায় না...♪
991
01:11:52,589 --> 01:11:57,698
♪একটি পাখির মতো যে
তার খাঁচায় সুখী৷♪
992
01:11:57,797 --> 01:12:02,813
♪আমি
যে রেখাটি আঁকলাম এই রেখাটি আমি অতিক্রম করতে পারব না।♪
993
01:12:02,976 --> 01:12:07,172
♪একটি জিনিস কী যা
আমাদের একত্রিত করতে পারে...♪
994
01:12:07,207 --> 01:12:08,605
♪আমার কোন ধারণা নেই।♪
995
01:12:08,643 --> 01:12:12,518
♪ খুঁজতে খুঁজতে আমি ক্লান্ত হয়ে গেছি। ♪
996
01:12:14,369 --> 01:12:16,283
♪ভগবান!♪
997
01:12:16,716 --> 01:12:19,763
ম্যাডাম, কাল সকালে আমার অফিসে কাজ আছে । আমি যেতে হবে.
998
01:12:38,855 --> 01:12:41,207
♪আমি কিছু লিখেছি...♪
999
01:12:41,996 --> 01:12:44,058
♪এমন কিছু যা কেউ দেখতে পায় না...♪
1000
01:12:44,727 --> 01:12:47,625
♪এমন কিছু যা কেউ শুনতে পায় না...♪
1001
01:12:47,781 --> 01:12:50,609
♪একটি বিশেষ প্রেমপত্র।♪
1002
01:12:52,950 --> 01:12:55,762
♪আমি এইমাত্র দেখেছি...♪
1003
01:12:56,269 --> 01:13:00,449
♪এমন কিছু যা
আমাকে ছেড়ে যাবে না বা ছেড়ে যাবে না...♪
1004
01:13:01,832 --> 01:13:04,074
♪এটি একটি নীরব প্রার্থনা৷♪৷
1005
01:13:08,811 --> 01:13:10,256
আপনি কখন তাকে নিয়ে যাচ্ছেন?
1006
01:13:11,485 --> 01:13:14,071
ঋণ মঞ্জুর হয়েছে।
কিন্তু পরিমাণটা এখনও বাকি...
1007
01:13:14,096 --> 01:13:15,595
আমি কি তোমাকে সে সব জিজ্ঞাসা করেছি?
1008
01:13:15,620 --> 01:13:17,656
আমি কি আপনাকে
প্রথমে টাকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি?
1009
01:13:18,650 --> 01:13:20,572
সে কে?
সে তোমার বোনের মেয়ে।
1010
01:13:20,597 --> 01:13:22,783
তুমি তাকে আমার চেয়ে বেশি মালিক।
1011
01:13:24,260 --> 01:13:27,033
তার যত্ন নেওয়ার জন্য আমাকে আপনাকে অর্থ প্রদান করতে হবে।
1012
01:13:27,117 --> 01:13:30,008
আপনি ভদ্র, আপনি জিজ্ঞাসা করবেন না.
আমি একজন বোকা এবং আমি অর্থ প্রদান করি না।
1013
01:13:30,265 --> 01:13:33,062
-হঠাৎ পরিবর্তনের কি হলো?
-ওরকম কিছুনা...
1014
01:13:34,385 --> 01:13:36,487
- শেষ কথাটা কি?
-পরিবর্তন.
1015
01:13:37,196 --> 01:13:40,236
আন্ডারলাইন করুন এবং আমার ভাইকেও বলুন
, অনুগ্রহ করে।
1016
01:13:40,261 --> 01:13:41,481
ভাই?
1017
01:13:41,634 --> 01:13:44,783
চান্দু আর তুমি কাছাকাছি, তাই না?
তাই সে আমার ভাইয়ের মতো।
1018
01:13:44,838 --> 01:13:48,151
যদি সে মনে করে আমি তোমাকে
টাকার জন্য নির্যাতন করছি...
1019
01:13:49,019 --> 01:13:51,840
সে আমার সাথে কি করবে তা নিয়ে আমি ভীত
।
1020
01:13:51,993 --> 01:13:54,189
দাঁড়াও...
তুমি ভয় পাচ্ছ কেন চান্দু?
1021
01:14:09,471 --> 01:14:12,283
কে যে মত হিট? WHO!
1022
01:14:12,771 --> 01:14:14,545
-তুমি কি নিশ্চিত? আপনি কি...
-আমি আপনাকে শপথ করছি.
1023
01:14:15,091 --> 01:14:16,974
সে হয়ত দু-তিনজনকে সহজেই মেরে ফেলেছে।
1024
01:14:16,999 --> 01:14:20,265
সে খুব নির্দয় মানুষ...
নির্দয় মানুষ!
1025
01:14:20,356 --> 01:14:22,364
সেই ভিজ্যুয়াল আমাকে জ্বর দিয়েছে।
1026
01:14:22,389 --> 01:14:25,176
ক্রোসিন সাহায্য করেনি। আমি কি ডলো নিতে পারি?
1027
01:14:26,063 --> 01:14:27,751
-আমি ডাক্তারের কাছে যাব।
-অপেক্ষা কর।
1028
01:14:30,672 --> 01:14:32,258
আজ সন্ধ্যায় তাকে বাড়িতে নিয়ে যাবে, ঠিক আছে?
1029
01:14:33,811 --> 01:14:36,100
তোমাকে কষ্ট দিব কেন?
আপনার অনেক কাজ হতে পারে।
1030
01:14:37,515 --> 01:14:41,866
আগামীকাল একটি শুভ দিন।
আমি নিজেই তাকে নিয়ে আসব। কিন্তু...
1031
01:14:42,539 --> 01:14:45,579
তাকে বলুন আমি বদলে গেছি। অনুগ্রহ!
1032
01:14:54,356 --> 01:14:56,442
হ্যালো! দয়াময়ম চ্যারিটেবল ট্রাস্ট?
1033
01:14:56,836 --> 01:14:57,890
হ্যাঁ?
1034
01:14:58,836 --> 01:15:01,242
চান্দু কি...
মানে, চন্দ্রশেখর কি আছে?
1035
01:15:01,400 --> 01:15:03,371
চান্দু দুই সপ্তাহ আগে চাকরি ছেড়েছে।
1036
01:15:22,658 --> 01:15:25,361
-ওহে. তুমি কি চান্দুর জন্য এখানে?
-হ্যাঁ।
1037
01:15:25,809 --> 01:15:27,299
রুম তালাবদ্ধ। তাই আমি চলে যাচ্ছি।
1038
01:15:27,469 --> 01:15:30,562
সে হয়তো
সাবান বা শ্যাম্পু কিনতে গেছে।
1039
01:15:30,587 --> 01:15:33,203
সে দশ মিনিটের মধ্যে ফিরে আসবে।
দয়া করে আস. চলে আসো.
1040
01:15:33,730 --> 01:15:35,573
আমি বাড়ি গিয়েছিলাম, মুলাঙ্গি,
উৎসবে।
1041
01:15:36,092 --> 01:15:39,771
আমি ট্রাফিক জ্যামে আটকা পড়েছিলাম
এবং দেরি করেছিলাম।
1042
01:15:41,052 --> 01:15:44,419
-তুমিও মুলাঙ্গির!
-তুমিও?
1043
01:15:44,573 --> 01:15:47,136
না... কিন্তু চান্দু
মুলাঙ্গির, তাই না?
1044
01:15:47,414 --> 01:15:50,844
না না, চান্দু মুলাঙ্গীর নয়।
1045
01:15:51,008 --> 01:15:52,430
তিনি মুম্বাই থেকে এসেছেন।
1046
01:15:53,597 --> 01:15:56,292
এমনকি
আইপিএলে তিনি মুম্বাই ইন্ডিয়ান্সকে সমর্থন করেন।
1047
01:15:56,912 --> 01:15:58,123
আপনি অনুগ্রহ করে ভিতরে আসুন.
1048
01:16:04,109 --> 01:16:06,781
বাড়িতে পুথারেকুলু খেতে চান?
তারা সত্যিই ভাল স্বাদ.
1049
01:16:06,897 --> 01:16:09,647
মুম্বাই মানে কি!
চান্দু মুলাঙ্গি থেকে এসেছে, তাই না?
1050
01:16:10,106 --> 01:16:13,942
তিনি মীনাক্ষী নামের একটি মেয়েকে ভালোবাসতেন এবং
একটি অপ্রত্যাশিত পরিস্থিতির কারণে...
1051
01:16:14,124 --> 01:16:17,023
না না... এটা আমার প্রেমের গল্প।
1052
01:16:17,918 --> 01:16:22,098
একদিন আমি মাতাল
হয়ে তাকে আমার প্রেমের গল্প বলি।
1053
01:16:22,311 --> 01:16:23,991
সে হয়তো
এটা নিয়ে আপনার সাথে মজা করেছে।
1054
01:16:24,317 --> 01:16:26,418
আপনি তার ফ্ল্যাশব্যাকের সাথে এটি বিভ্রান্ত করেছেন ।
1055
01:16:26,651 --> 01:16:28,213
আমি এটা ঠিক শুনেছি.
1056
01:16:29,149 --> 01:16:31,477
চান্দু আমাকে বলেছিল যে
সে মীনাক্ষীকে ভালবাসে।
1057
01:16:37,239 --> 01:16:39,989
♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪
1058
01:16:40,096 --> 01:16:43,041
♪আপনি যেভাবে
আমাকে দেখেন তা খুবই দুষ্টু!♪
1059
01:16:45,543 --> 01:16:48,761
♪যেভাবে আপনি তাকাচ্ছেন...♪
1060
01:16:48,786 --> 01:16:51,730
♪আমার হৃদয় পটকার মত ফেটে যায়।♪
1061
01:16:54,624 --> 01:16:57,257
♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪
1062
01:16:57,541 --> 01:17:00,494
♪তুমি আমার হৃদয়কে চালিত করেছ।♪
1063
01:17:00,519 --> 01:17:03,133
♪আমি এই পাগলাটে অনুভূতি পছন্দ করি।♪
1064
01:17:03,258 --> 01:17:06,040
♪আমি তোমার শপথ করছি।♪
1065
01:17:06,163 --> 01:17:11,865
♪আমি তোমার ছায়া হয়েছি,
আমার পিছনে ফেলেছি।♪
1066
01:17:11,930 --> 01:17:17,141
♪আমি তোমার জন্য
আমার নাম নেওয়ার জন্য অপেক্ষা করছিলাম, শুধু একবারের জন্য।♪
1067
01:17:17,357 --> 01:17:23,286
♪মেয়ে... তুমি শুধু আমার পৃথিবীকে দোলা দাও।♪
1068
01:17:24,051 --> 01:17:26,364
আমি আমার বন্ধুর জন্য আমার ভালবাসা বিলিয়ে দিয়েছি।
1069
01:17:26,795 --> 01:17:28,600
কেন আমি আমার ফ্ল্যাশব্যাক দিতে পারি না?
1070
01:17:31,062 --> 01:17:33,695
হয়তো তারও একই রকম প্রেমের গল্প ছিল।
1071
01:17:33,720 --> 01:17:37,299
একজন মেয়েকে
তার জীবনে একজন না অন্য পুরুষের কাছে পড়তে হবে...
1072
01:17:37,323 --> 01:17:38,901
চান্দুকে কতদিন চেনেন?
1073
01:17:40,523 --> 01:17:41,835
ছয় মাস, ম্যাডাম।
1074
01:17:42,316 --> 01:17:45,043
আমরা দুজনেই দয়াময়ম চ্যারিটেবল ট্রাস্টে একটি সাক্ষাৎকার দিয়েছিলাম ।
1075
01:17:45,068 --> 01:17:46,725
তিনি নির্বাচিত হয়েছেন এবং আমি করিনি।
1076
01:17:46,750 --> 01:17:49,836
সে বলল তার
থাকার জায়গা নেই আমি তাকে এখানে নিয়ে এসেছি।
1077
01:17:50,160 --> 01:17:53,261
তুমি আমাকে এসব জিজ্ঞেস করছ কেন?
ওহ, আপনি একজন সাংবাদিক, তাই না!
1078
01:17:53,619 --> 01:17:55,424
চান্দু মুম্বাইয়ে কি করেছিল?
1079
01:17:56,658 --> 01:17:59,541
কোন ধারনা নাই. এটা নিয়ে আমরা কখনো কথা বলিনি।
1080
01:18:02,625 --> 01:18:05,781
তুমি কি জানো, বালু?
আমার এখন খুব একটা ভালো লাগছে না।
1081
01:18:06,315 --> 01:18:09,862
তুমি কিছু মনে না করলে...
তুমি কি আমাকে বাসায় নামিয়ে দিতে পারবে?
1082
01:18:10,153 --> 01:18:11,661
ঠিক আছে. আমাকে পাঁচ মিনিট সময় দাও।
1083
01:18:11,686 --> 01:18:13,510
- আরাম করুন। আমি ফ্রেশ হয়ে আসব।
-ঠিক আছে.
1084
01:18:51,137 --> 01:18:52,629
শশীরেখা ম্যাডাম... চলুন।
1085
01:18:53,425 --> 01:18:54,550
চলে আসো.
1086
01:19:27,061 --> 01:19:29,061
স্যার... দয়াময়ম স্যার...
1087
01:19:30,542 --> 01:19:32,028
স্যার, আপনাকে আমাদের বাঁচাতে হবে।
1088
01:19:32,053 --> 01:19:35,108
-এই লোকেরা আমাদের অপহরণ করেছে।
-আমি তাদের নির্দেশ দিয়েছি।
1089
01:19:36,149 --> 01:19:38,589
স্যার, এটা আমি... চান্দুর বন্ধু।
1090
01:19:38,889 --> 01:19:41,743
সে সবসময়
তার পকেটে আপনার একটি ছবি রাখে, স্যার।
1091
01:19:41,759 --> 01:19:43,588
তিনি বলেন, আপনি একজন মহান
মানুষ, স্যার।
1092
01:19:43,613 --> 01:19:46,023
-তুমি ভগবান।
-তিনি কি বলেছেন?
1093
01:19:46,172 --> 01:19:49,274
-দয়াময়ম একজন বিভ্রান্ত বোকা...
-না, স্যার।
1094
01:19:49,299 --> 01:19:51,865
তার পকেট থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করলেও ...
1095
01:19:51,890 --> 01:19:54,092
সে খেয়ালও করতে পারে না।
এই কি সে তোমাকে বলেছে?
1096
01:19:54,117 --> 01:19:55,936
তিনি কিভাবে 2000 কোটি টাকা চুরি করতে পারেন, স্যার!
1097
01:19:56,418 --> 01:19:59,379
এছাড়াও, আপনি কেন
আপনার পকেটে 2000 কোটি টাকা রেখেছেন, স্যার?
1098
01:20:01,621 --> 01:20:03,700
কে এই কমেডিয়ান?
1099
01:20:03,951 --> 01:20:05,991
চান্দুর সবচেয়ে ভালো বন্ধু স্যার।
আমরা শুধু এনেছি...
1100
01:20:06,016 --> 01:20:07,817
...তার সাথে,
যেহেতু সে সব সময় ফ্রি থাকে।
1101
01:20:08,632 --> 01:20:10,475
-ভাল বন্ধু?
-জী জনাব.
1102
01:20:10,772 --> 01:20:11,968
তারপর আমাকে বলুন...
1103
01:20:12,402 --> 01:20:15,050
- সে কোথায়?
-আমি কিভাবে জানবো স্যার?
1104
01:20:15,439 --> 01:20:17,603
এছাড়াও, তিনি কীভাবে
কিছু চুরি করতে পারেন, স্যার?
1105
01:20:20,138 --> 01:20:22,715
সে আমার কাছ থেকে মেসের বিলের জন্য 1,500 টাকা লোন নিয়েছে , স্যার।
1106
01:20:23,391 --> 01:20:24,938
স্যার আপনি বলুন...
1107
01:20:25,491 --> 01:20:28,323
2000 কোটি টাকা নিয়ে কেউ
1500 টাকা লোন নেবে কেন স্যার?
1108
01:20:29,088 --> 01:20:30,447
তুমি বোকা...
1109
01:20:31,464 --> 01:20:35,472
সে আমার কাছ থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করেছে।
এবং আপনার কাছ থেকে 1500 টাকা।
1110
01:20:35,497 --> 01:20:37,283
সংখ্যা গুরুত্বপূর্ণ নয়।
1111
01:20:37,510 --> 01:20:40,564
সে শুধু তোমার সবকিছু চুরি করে।
1112
01:20:40,871 --> 01:20:43,574
আনন্দ বালির সেফ হাউস থেকে 2000 কোটি টাকা হারিয়ে গেছে , তাই না?
1113
01:20:47,055 --> 01:20:49,125
আপনি এবং
আনন্দ বালি কিভাবে সংযুক্ত?
1114
01:20:50,640 --> 01:20:51,827
আপনি চুপ করুন ম্যাডাম।
1115
01:20:52,094 --> 01:20:55,610
সে আপনাকে মিথ্যা বলেছে বলে আপনি
তাকে চোর ঘোষণা করতে পারবেন না।
1116
01:20:56,323 --> 01:20:58,956
স্যার, কিছু ভুল যোগাযোগ
হয়েছে।
1117
01:20:59,163 --> 01:21:01,577
একবার তার ফোন চালু হয়ে গেলে
, আসুন তাকে এখানে কল করি।
1118
01:21:01,605 --> 01:21:04,357
এবং আসুন আমরা সবাই আমাদের হৃদয়ের কথা বলি।
আমরা স্বচ্ছতা থাকবে.
1119
01:21:04,382 --> 01:21:06,209
আমি যখন তার সাথে প্রথমবার দেখা করি...
1120
01:21:07,171 --> 01:21:11,218
ঠিক তোমার মতো... আমিও ভেবেছিলাম
যে সে খুবই নিরীহ মানুষ।
1121
01:21:12,545 --> 01:21:15,966
সারা ভারতে আমাদের ২০টি শাখা রয়েছে...
1122
01:21:17,070 --> 01:21:18,977
তারা কেউই এমন
অভিযোগ করেননি।
1123
01:21:19,828 --> 01:21:22,805
আমাদের ওপর অভিযান চালানোর মানে কী !
1124
01:21:26,627 --> 01:21:27,877
সে কে?
1125
01:21:29,759 --> 01:21:31,838
আমাদের নতুন হিসাবরক্ষক, চান্দু, স্যার।
1126
01:21:34,289 --> 01:21:37,054
-এক মাসের বেতন দিয়ে তাকে চাকরিচ্যুত কর।
-স্যার।
1127
01:21:37,571 --> 01:21:38,720
-স্যার স্যার স্যার...
-কি?
1128
01:21:38,745 --> 01:21:41,457
আমার এই চাকরিটা দরকার, স্যার।
আমি এতিমখানা ভালোবাসি, স্যার।
1129
01:21:41,482 --> 01:21:42,807
কারণ আমিও একজন এতিম স্যার।
1130
01:21:42,832 --> 01:21:45,737
আমার বাবার কাজ হল
ফুড কর্পোরেশন অফ ইন্ডিয়াতে ডাকাত ধরা, স্যার।
1131
01:21:46,312 --> 01:21:47,625
এটাও কি চাকরি!
1132
01:21:47,650 --> 01:21:50,255
এখন ভাবুন , এমন একটা কাজ করা কতটা কঠিন হবে স্যার।
1133
01:21:51,140 --> 01:21:54,569
একদিন, একটি ডাকাত তাকে কামড় দেয় এবং
আমার বাবা সেই সংক্রমণে মারা যান, স্যার।
1134
01:21:54,672 --> 01:21:56,524
-তিনি মারা যান!
-জী জনাব.
1135
01:21:56,792 --> 01:21:59,424
এর সাথে, আমার পুরো পরিবার
অসুস্থ হয়ে পড়ে এবং একদিন ...
1136
01:21:59,449 --> 01:22:00,604
আরে!
1137
01:22:00,957 --> 01:22:05,355
আমি অনুভূতিমূলক
সিনেমা এবং দুঃখজনক গল্প ঘৃণা করি।
1138
01:22:07,638 --> 01:22:10,151
স্যার,
তিনিই সাংবাদিককে ম্যানেজ করেছেন...
1139
01:22:10,176 --> 01:22:12,356
... অভিযান সম্পর্কে রিপোর্ট করা থেকে , স্যার.
1140
01:22:12,384 --> 01:22:13,678
-তাই কি?
-জী জনাব.
1141
01:22:14,911 --> 01:22:16,341
আপনার কাজ আপাতত নিরাপদ।
1142
01:22:17,552 --> 01:22:19,099
থাক... আর দেখা যাক।
1143
01:22:19,899 --> 01:22:20,946
আপনাকে ভালোবাসি, স্যার।
1144
01:22:23,323 --> 01:22:28,362
তুমি সবসময় হাসতে থাকো...
তোমার করুণ অতীত সম্পর্কে আমার কোন ধারণা ছিল না, চান্দু।
1145
01:22:29,307 --> 01:22:30,370
আমি দুঃখিত.
1146
01:22:34,606 --> 01:22:37,950
ম্যাডাম দেখেছেন?
কত বেদনাদায়ক তার গল্প।
1147
01:22:39,643 --> 01:22:42,018
তার গল্প দিয়ে আপনাকে খারাপ বোধ করতে চাই না ...
1148
01:22:42,043 --> 01:22:43,760
তিনি আমার হাস্যকর গল্প ব্যবহার করেছেন।
1149
01:22:44,933 --> 01:22:46,409
আর তুমি তাকে ভুল বুঝলে।
1150
01:22:47,867 --> 01:22:50,969
সে অন্যদের অনুভূতি নিয়ে চিন্তিত , ম্যাডাম।
1151
01:22:52,594 --> 01:22:53,782
হ্যালো...
1152
01:22:55,099 --> 01:22:57,920
এমনকি আপনার সাধারণ
জ্ঞানও নষ্ট হয়ে গেছে, ঠিক আমার মতো।
1153
01:22:58,735 --> 01:22:59,532
স্যার?
1154
01:22:59,557 --> 01:23:01,813
সম্পূর্ণ গল্প না শুনে বিচার করবেন না ।
1155
01:23:02,014 --> 01:23:04,335
সম্পূর্ণভাবে শুনুন এবং
আপনি একটি স্পষ্টতা পাবেন।
1156
01:23:09,637 --> 01:23:11,864
আমি এখানে
অন্য অনুভূতির গল্প বলতে আসিনি, স্যার।
1157
01:23:12,376 --> 01:23:14,376
কিন্তু আমি এখানে একটি
সুন্দর অপরাধের গল্প নিয়ে এসেছি, স্যার।
1158
01:23:15,641 --> 01:23:18,024
বাজেট... 2000 কোটি টাকা।
1159
01:23:24,089 --> 01:23:26,214
আনন্দ বালির কাছে যে 2000 কোটি টাকা
আছে, স্যার।
1160
01:23:26,239 --> 01:23:28,261
আনন্দ বালি? সে কে?
1161
01:23:28,912 --> 01:23:31,763
স্যার, খুব নির্দোষ আচরণ করবেন না।
1162
01:23:32,412 --> 01:23:34,771
আমি জানি যে আপনি এবং আনন্দ
বালি গোপন অংশীদার, স্যার।
1163
01:23:35,109 --> 01:23:37,434
আমি এটাও জানি যে আপনি
সেই এতিমখানা ব্যবহার করছেন...
1164
01:23:37,459 --> 01:23:39,531
... বিদেশী বিনিয়োগ হাওয়ালার সামনে ।
1165
01:23:41,304 --> 01:23:44,757
কিভাবে বুঝলেন আনন্দ
বালির কাছে ২০০ কোটি টাকা আছে?
1166
01:23:45,893 --> 01:23:47,221
এটি একটি গোপন অপারেশন?
1167
01:23:55,251 --> 01:23:58,415
গত বছর মুম্বইয়ে চুরি হয়েছিল ৫০ কোটি টাকা ।
1168
01:23:58,829 --> 01:24:01,993
এক টাকাও উদ্ধার হয়নি।
এটা কে করেছে জানেন?
1169
01:24:03,197 --> 01:24:05,041
-আমাকে.
-এর প্রমান কি?
1170
01:24:05,656 --> 01:24:07,820
এটি একটি নিখুঁত চুরি শুধুমাত্র
কারণ কোন প্রমাণ নেই.
1171
01:24:09,136 --> 01:24:11,277
তারা আমাকে ধরতে ব্যর্থ হওয়ায় আমি একজন নিখুঁত চোর ।
1172
01:24:16,900 --> 01:24:21,165
আনন্দ বালির কাছ থেকে চুরি করা এত সহজ নয় ।
1173
01:24:23,099 --> 01:24:26,466
কেউ যদি তার কাছ থেকে এক টাকাও চুরি
করে...
1174
01:24:27,207 --> 01:24:29,965
তাকে ধরতে এক লাখ টাকা খরচ হবে।
1175
01:24:31,210 --> 01:24:32,701
আমরা যদি তার সবকিছু চুরি করি?
1176
01:24:36,008 --> 01:24:37,785
মুখ্যমন্ত্রীর চেয়ারে বসে থাকা কেউ ...
1177
01:24:37,810 --> 01:24:40,330
... মাত্র একটি স্বাক্ষর দিয়ে রাজ্যের ভবিষ্যত পরিবর্তন করতে পারে ।
1178
01:24:40,681 --> 01:24:43,260
তাহলে
কি সেই হাতে ক্ষমতা আছে?
1179
01:24:43,285 --> 01:24:44,910
নাকি ওই চেয়ারে?
1180
01:24:49,652 --> 01:24:53,160
ঠিক যেমন মুখ্যমন্ত্রীর ক্ষমতা... আনন্দ
বালির ক্ষমতা তার টাকায় নিহিত।
1181
01:24:53,769 --> 01:24:57,636
যদি আমরা তার সমস্ত অর্থ লুট করে নিয়ে যাই... তার সমস্ত
ক্ষমতা আমাদের কাছে হস্তান্তর করা হবে।
1182
01:25:08,400 --> 01:25:11,892
টাকা ও বন্দুক...
কেউ এগুলোর মালিক নয়।
1183
01:25:14,199 --> 01:25:16,229
যে সঠিক সময়ে তাদের ধরে রেখেছে ...
1184
01:25:16,254 --> 01:25:18,127
...
যেকোন কিছু করার অধিকার থাকবে।
1185
01:25:20,204 --> 01:25:22,392
আনন্দ বালির
ভারধরাজুলু নামে একজন বস থাকতেন।
1186
01:25:23,571 --> 01:25:26,087
আনন্দ বালি
তাকে হত্যার ঝুঁকি নিয়েছিলেন।
1187
01:25:27,625 --> 01:25:29,062
তিনি হন হাওয়ালা রাজা।
1188
01:25:30,514 --> 01:25:33,756
নইলে, তিনি এখনও
ছোট-বড় গুন্ডা হয়ে থাকতেন।
1189
01:25:35,604 --> 01:25:37,127
এখন আনন্দ বালি আপনার উপরে।
1190
01:25:38,856 --> 01:25:41,465
তুমি কি রাজা হতে চাও?
নাকি শুধু একজন চাকর?
1191
01:25:50,442 --> 01:25:53,442
আপনি আনন্দ বালীকে ভয় পান...
কিন্তু আপনার অর্থের লালসা আছে।
1192
01:25:53,666 --> 01:25:56,939
লালসা অর্থের চেয়ে আরও শক্তিশালী
আবেগ।
1193
01:26:00,521 --> 01:26:01,771
পরিকল্পনা কি?
1194
01:26:02,608 --> 01:26:03,960
চলো আগামীকাল তোমার ডেনে দেখা করি।
1195
01:26:05,444 --> 01:26:07,662
এই অপারেশনের জন্য আমার একজন লোক দরকার।
1196
01:26:09,045 --> 01:26:10,889
কেউ যেন না জানে
যে সে আপনার লোক।
1197
01:26:16,050 --> 01:26:17,292
চাকরী...
1198
01:26:21,239 --> 01:26:22,668
তিনি বেঙ্গালুরু থেকে এসেছেন।
1199
01:26:23,082 --> 01:26:25,113
অত্যন্ত প্রতিভাবান পেশাদার হত্যাকারী।
1200
01:26:27,727 --> 01:26:28,930
গনি...
1201
01:26:30,691 --> 01:26:32,980
তিনি মুম্বাই থেকে এসেছেন। শার্প শুটার।
1202
01:26:35,992 --> 01:26:37,688
তাই সেও ভাগ চায়!
1203
01:26:37,713 --> 01:26:39,320
গনি টাকার জন্য কাজ করে না।
1204
01:26:41,321 --> 01:26:42,790
সে আমার জন্য কাজ করে।
1205
01:26:43,937 --> 01:26:45,733
আমরা শেয়ার সম্পর্কে পরে আলোচনা করতে পারেন.
1206
01:26:47,371 --> 01:26:48,714
আগে বলুন কি পরিকল্পনা আছে।
1207
01:26:50,312 --> 01:26:54,640
চান্দু, পুরো টাকা
২৭টি জায়গায় জমা আছে।
1208
01:26:57,249 --> 01:27:01,319
আমরা কোথা
থেকে প্রথম চুরি শুরু করব?
1209
01:27:01,553 --> 01:27:03,936
27টি অবস্থান লক্ষ্য করতে...
1210
01:27:04,910 --> 01:27:06,222
এটা দুই মাসের প্রক্রিয়া।
1211
01:27:07,955 --> 01:27:10,728
এত টার্গেট থাকা উচিত নয়।
শুধু একটা টার্গেট থাকা উচিত।
1212
01:27:12,894 --> 01:27:14,160
এমনকি অবস্থান...
1213
01:27:17,893 --> 01:27:19,213
শুধু একটি হতে হবে.
1214
01:27:20,878 --> 01:27:21,996
কিভাবে?
1215
01:27:22,097 --> 01:27:24,390
আয়কর বিভাগকে জানাই ...
1216
01:27:24,415 --> 01:27:27,012
...আনন্দ বালির
কাছে 2000 কোটি টাকার কালো টাকা।
1217
01:27:31,978 --> 01:27:33,736
আসুন তাদের আমাদের কাছে সমস্ত
বিবরণ দেওয়া যাক।
1218
01:27:35,943 --> 01:27:37,279
এটা কিভাবে আমাদের সাহায্য করবে?
1219
01:27:39,036 --> 01:27:41,481
তাহলে কি আয়কর বিভাগ
সব টাকা কেড়ে নেয়?
1220
01:27:41,615 --> 01:27:42,786
ঠিক।
1221
01:27:43,631 --> 01:27:47,576
চান্দু, নারায়ণ স্বামী
আয়কর বিভাগের যুগ্ম কমিশনার।
1222
01:27:47,783 --> 01:27:50,509
তিনি আনন্দ বালির খুব ঘনিষ্ঠ।
1223
01:27:51,396 --> 01:27:53,271
তাহলে
সরাসরি নারায়ণ স্বামীকে জানাই।
1224
01:27:55,935 --> 01:27:57,514
আমি তোমার পরিকল্পনা বুঝতে পারছি না, চান্দু.
1225
01:27:58,041 --> 01:27:59,960
তিনি যদি জানতে
পারেন যে আমরাই ফাঁস করেছি...
1226
01:27:59,985 --> 01:28:01,635
...
নারায়ণ স্বামীর কাছে তথ্য।
1227
01:28:02,107 --> 01:28:06,825
আমরা যেখানেই লুকিয়ে থাকি না কেন,
বালি আমাদের খুঁজে বের করে হত্যা করবে।
1228
01:28:10,242 --> 01:28:11,851
আনন্দ বালি আপনাকে সন্দেহ করবে না যদি...
1229
01:28:12,164 --> 01:28:15,898
...
আমরা যখন নারায়ণ স্বামীকে অবহিত করি তখন আপনি তার সাথে ছিলেন।
1230
01:28:26,917 --> 01:28:30,516
এটা দেখে নিন, স্যার।
আমাদের গোপন অবস্থানের সব ঠিকানা...
1231
01:28:30,992 --> 01:28:32,438
পিনকোড থেকে নিচে.
1232
01:28:47,323 --> 01:28:50,213
এতে
প্রতি পয়সার হিসাব আছে...
1233
01:28:50,238 --> 01:28:52,704
...প্রতিটি
স্থানে, ভাই!
1234
01:28:53,023 --> 01:28:56,883
স্যার... আমরা ভাগ্যবান যে
এই ফাইলটি আমার ডেস্কে এসেছে।
1235
01:28:58,344 --> 01:29:01,048
এটা নিশ্চিতভাবে আমাদের মধ্যে কেউ,
যে তথ্য ফাঁস করেছে।
1236
01:29:04,972 --> 01:29:06,253
তাকে স্লাইড করতে দেবেন না।
1237
01:29:07,076 --> 01:29:09,732
সঞ্জয় বালী ভাই, সেটাই
কি এখন জরুরি?
1238
01:29:09,802 --> 01:29:13,810
পুরো
টাকা টারনাকা সেফ হাউসে রাখি।
1239
01:29:14,346 --> 01:29:16,143
যিনি এই সব ডিকোড করেছেন...
1240
01:29:16,168 --> 01:29:19,651
আপনি কি মনে করেন না তিনি
তরনাকা সেফ হাউস, দয়াময়ম সম্পর্কে জানেন?
1241
01:29:23,363 --> 01:29:24,624
সঞ্জয়...
1242
01:29:25,978 --> 01:29:28,682
পুরো টাকা আলফা হাউসে স্থানান্তর করুন ।
1243
01:29:31,192 --> 01:29:34,997
ভাই... আলফা হাউস? এটা কোথায়?
1244
01:29:35,545 --> 01:29:37,326
এটা শুধু আমার ভাই জানে।
1245
01:29:39,914 --> 01:29:40,992
দয়াময়ম...
1246
01:29:42,025 --> 01:29:44,556
তোমার ফোনটা দাও।
1247
01:29:47,276 --> 01:29:50,627
ভাই... আমাকে সন্দেহ করলে কেমন হয়!
1248
01:29:54,361 --> 01:29:56,900
এটা আপনার নিজের
নিরাপত্তার জন্য, দয়াময়ম।
1249
01:29:58,572 --> 01:30:00,815
আমি যদি এখনই তোমাকে স্লাইড করতে দেই...
1250
01:30:01,092 --> 01:30:02,904
এবং যদি
নগদ কিছু ঘটে ...
1251
01:30:03,475 --> 01:30:05,921
তুমিই প্রথম
হবে আমার সন্দেহ আছে।
1252
01:30:06,038 --> 01:30:08,006
- বুঝলাম ভাই।
-সঞ্জয়...
1253
01:30:08,829 --> 01:30:10,837
তাদের আরামের যত্ন নিন।
1254
01:30:25,934 --> 01:30:27,543
আপনি আমাদের সন্দেহ করছেন এবং এটা ঠিক আছে...
1255
01:30:28,434 --> 01:30:30,450
কিন্তু আমাদের চাকর দিয়ে আটকে রাখার সাহস কি করে!
1256
01:30:40,321 --> 01:30:44,508
আপনি পুরো অক্সিজেন গ্রহণ করছেন।
আমরা কি বাস করা উচিত?
1257
01:30:45,221 --> 01:30:47,026
আমাদের কি কার্বন ডাই অক্সাইডের উপর বেঁচে থাকা উচিত?
1258
01:30:48,969 --> 01:30:51,282
দয়াময়ম... বাইরে এসো।
1259
01:31:01,818 --> 01:31:03,888
আমাদের পরিকল্পনা কাজ করেনি।
1260
01:31:04,297 --> 01:31:07,063
আমরা যে জায়গাগুলি সম্পর্কে জানতাম সেখানে এক পয়সাও নেই ।
1261
01:31:07,888 --> 01:31:09,989
তারা পুরো
পরিমাণ আলফা হাউসে স্থানান্তরিত করেছে।
1262
01:31:10,185 --> 01:31:11,513
আনন্দ বালি...
1263
01:31:11,726 --> 01:31:13,585
তার পুরো স্টাফ পরিবর্তন করেছেন।
1264
01:31:15,759 --> 01:31:17,759
এমনকি একটি নিখুঁত পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে।
1265
01:31:19,570 --> 01:31:21,789
আনন্দ বালিকে ফাঁসানোর জন্য কোনো পরিকল্পনাই যথেষ্ট নিখুঁত নয় ।
1266
01:31:23,473 --> 01:31:24,848
যাইহোক, আমাদের পরিকল্পনা কাজ করে.
1267
01:31:28,089 --> 01:31:30,737
পুরো পরিমাণ
এখন একক স্থানে রয়েছে।
1268
01:31:33,285 --> 01:31:34,800
কিন্তু সেই জায়গার কথা কেউ জানে না।
1269
01:31:36,312 --> 01:31:39,554
আনন্দ বালির ছেলেকে কিডন্যাপ করি।
1270
01:31:39,695 --> 01:31:43,023
অভিশাপ! এমনকি আপনি
কি সম্পর্কে কথা বলছেন জানেন?
1271
01:31:44,232 --> 01:31:46,350
তার ছেলে তার জীবন।
1272
01:31:46,698 --> 01:31:48,237
যদি কিছু ভুল হয়ে যায়...
1273
01:31:51,156 --> 01:31:55,313
আমাদের ভালোবাসার কেউ বিপদে
পড়লে আমরা আতঙ্কিত হই।
1274
01:31:59,332 --> 01:32:00,981
আমরা সোজা চিন্তা করা বন্ধ.
1275
01:32:03,670 --> 01:32:05,209
যে যেখানে জিনিস বিশৃঙ্খলা.
1276
01:32:06,066 --> 01:32:09,409
আমরা তার ছেলেকে অপহরণ করলেও অবস্থান সম্পর্কে জানব কীভাবে ?
1277
01:32:15,863 --> 01:32:18,527
আরে... আমি আপনার পরিকল্পনা বুঝতে পেরেছি।
1278
01:32:18,588 --> 01:32:22,416
আমরা
2000 কোটি টাকা মুক্তিপণ চাইব, তাই না?
1279
01:32:24,845 --> 01:32:27,220
2000 কোটি নয়।
মাত্র 10 কোটি টাকা।
1280
01:32:29,069 --> 01:32:31,975
মাত্র ১০ কোটি টাকা? কি খারাপ অবস্থা!
1281
01:32:32,242 --> 01:32:35,492
অন্তত ২০ কোটি টাকা দাবি।
আমরা প্রত্যেকে পাঁচটি নিতে পারি।
1282
01:32:37,620 --> 01:32:40,449
10 কোটি টাকা আমাদের লক্ষ্য নয়...
এটা পুরো 2000 কোটি টাকা।
1283
01:32:43,274 --> 01:32:47,524
আলফা হাউস থেকেই তাকে ১০ কোটি টাকা আনতে হবে ।
1284
01:32:48,139 --> 01:32:49,303
হুবহু !
1285
01:32:51,051 --> 01:32:54,965
শুধুমাত্র আনন্দ বালি এবং তার ভাই
সেই আলফা হাউসের অবস্থান জানেন।
1286
01:32:56,777 --> 01:32:59,308
তাদের মধ্যে একজন
টাকা নিয়ে যাবে।
1287
01:33:02,507 --> 01:33:04,148
যদি আমরা তাদের ট্র্যাক করতে পারি...
1288
01:33:05,120 --> 01:33:06,917
আমরা
আলফা হাউস অবস্থান পেতে পারেন.
1289
01:33:06,942 --> 01:33:08,089
কি স্কেচ!
1290
01:33:08,114 --> 01:33:11,395
এই পরিকল্পনার সাথে আমার কিছু করার নেই
... আমি বাদ যাচ্ছি।
1291
01:33:11,582 --> 01:33:14,098
এটি
জুজু থেকে মিডল ড্রপের খেলা নয়।
1292
01:33:14,948 --> 01:33:16,573
আমরা সবাই ইতিমধ্যেই এই...
1293
01:33:16,632 --> 01:33:19,358
তারা জানতে পারার আগে
আপনিই নারায়ণ স্বামীকে জানিয়েছিলেন...
1294
01:33:19,772 --> 01:33:21,670
আমাদের আলফা হাউসে যেতে হবে।
1295
01:33:25,162 --> 01:33:28,342
চিন্তা করবেন না। আমরা
কেউ তাকে অপহরণ করতে যাচ্ছি না।
1296
01:33:29,732 --> 01:33:31,482
আমরা আপনার ছেলেকে অপহরণ করেছি...
1297
01:33:31,521 --> 01:33:32,912
দুই ঘণ্টার মধ্যে...
1298
01:33:33,050 --> 01:33:36,682
আমি যে জায়গায় বলছি 10 কোটি টাকা নিয়ে আসুন ।
1299
01:33:42,874 --> 01:33:45,070
-রাহুল কোথায়?
-একটা জন্মদিনের পার্টিতে গিয়েছিলাম ভাই।
1300
01:33:45,434 --> 01:33:48,395
-তাকে ডাক.
-রাহুল পার্টি থেকে নিখোঁজ।
1301
01:33:51,112 --> 01:33:52,439
তার ফোনও বন্ধ।
1302
01:33:54,562 --> 01:33:55,851
কি হয়েছে ভাই?
1303
01:33:56,125 --> 01:33:58,367
রাহুলকে কেউ অপহরণ করেছে।
1304
01:33:58,505 --> 01:33:59,591
সৃষ্টিকর্তা!
1305
01:33:59,708 --> 01:34:02,435
সে তার জীবনের বিনিময়ে ১০ কোটি টাকা দাবি করছে ।
1306
01:34:02,460 --> 01:34:05,040
কেউ আপনার ছেলেকে অপহরণ
করছে তা প্রমাণ করতে...
1307
01:34:05,165 --> 01:34:08,220
তারা কোন ধারণা আপনি কে.
নিশ্চিত!
1308
01:34:09,826 --> 01:34:11,927
তারা হয়তো
তার দামি গাড়ি দেখেছে...
1309
01:34:12,052 --> 01:34:15,146
এবং কিছু তুচ্ছ পরিমাণ জন্য এই কাজ.
1310
01:34:15,701 --> 01:34:19,380
ভাই...
ওদের মত ছোটরা বিপদজনক।
1311
01:34:21,220 --> 01:34:23,243
যদি কিছু ভুল হতে হয় ...
1312
01:34:23,329 --> 01:34:25,953
তারা টেনশনে মেরে ফেলবে।
1313
01:34:25,978 --> 01:34:28,764
-আরে!
-তারা পেশাদার নয়, তাই না?
1314
01:34:28,877 --> 01:34:31,502
এই বিষয়ে আমি আপনাকে সতর্ক করছি
, ভাই।
1315
01:34:33,722 --> 01:34:35,457
দয়াময়ম ঠিক বলেছেন ভাই।
1316
01:34:36,176 --> 01:34:38,316
প্রথমে
আমাদের রাহুলকে নিরাপদে বাড়ি পৌঁছে দিতে হবে।
1317
01:34:39,171 --> 01:34:41,757
টাকা নিয়ে ওকে বাড়ি নিয়ে যাও।
1318
01:34:42,115 --> 01:34:44,475
-ঠিক আছে ভাই.
-কিন্তু আমাদের কাছে নগদ টাকা নেই।
1319
01:34:45,915 --> 01:34:47,423
নগদ কি হয়েছে?
1320
01:34:48,150 --> 01:34:49,962
সমস্ত নগদ আলফা
হাউসে আছে, তাই না?
1321
01:34:53,330 --> 01:34:55,057
-দয়াময়...
-ভাই?
1322
01:34:55,119 --> 01:34:57,822
- তোমার কাছে কত টাকা আছে?
-আমার কাছে প্রায়...
1323
01:35:01,213 --> 01:35:02,917
তিন হাজার
1324
01:35:03,602 --> 01:35:04,977
আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন?
1325
01:35:05,371 --> 01:35:10,402
ভাই, আপনার মতো একজন শক্তিশালী লোকের
সমস্ত নগদ একটি আলফা হাউসে রয়েছে।
1326
01:35:10,866 --> 01:35:14,686
আমি আপনার লোক এবং এমনকি আমাকে
অভিযানের মুখোমুখি হতে হবে, তাই না?
1327
01:35:14,823 --> 01:35:17,018
সেই কারণে আমিও
বেশি নগদ সংরক্ষণ করছি না।
1328
01:35:17,220 --> 01:35:19,446
আরে রফিককে ডাকো।
1329
01:35:22,145 --> 01:35:24,466
ভাই...না।
1330
01:35:27,860 --> 01:35:32,008
আপনি যদি তাকে
এত অল্প পরিমাণে ডাকেন ...
1331
01:35:32,259 --> 01:35:33,743
সে আমাদের সন্দেহ করবে।
1332
01:35:38,079 --> 01:35:39,720
-সঞ্জয়...
-ভাই।
1333
01:35:40,053 --> 01:35:43,147
আলফা হাউস থেকে টাকা নিয়ে রাহুলকে নিয়ে যাও।
1334
01:35:50,861 --> 01:35:55,509
আনন্দ বালির পরিকল্পনা এই শুক্রবার আলফা হাউস থেকে অর্থ স্থানান্তর করার ।
1335
01:35:55,541 --> 01:35:57,236
আমাদের তাকে বেশি সময় দেওয়া উচিত নয়।
1336
01:35:58,418 --> 01:36:00,564
আমি আলফা হাউসের হদিস খুঁজে বের করব ।
1337
01:36:01,436 --> 01:36:04,311
আগামীকাল সকালের মধ্যে...
আমাদের কাছে 2000 কোটি টাকা থাকবে।
1338
01:36:06,606 --> 01:36:08,370
আপনি শুরু করতে পারেন... উদযাপন করা হচ্ছে
1339
01:36:24,151 --> 01:36:28,260
♪আপনার জন্মের সময় দুধের বোতল।
আপনি যখন বড় হচ্ছেন তখন কোকের বোতল। ♪
1340
01:36:28,285 --> 01:36:30,867
♪আপনি ধীরে ধীরে
বিয়ারের বোতলে অভ্যস্ত হয়ে যাবেন।♪
1341
01:36:32,513 --> 01:36:38,468
♪এবং আপনার স্যালাইনের বোতল লাগবে।
আমাদের মোট জীবন বোতলে।♪
1342
01:36:46,872 --> 01:36:50,411
♪সকালে সবুজ চা।
রাতে 90ml.♪
1343
01:36:54,968 --> 01:36:58,624
♪জীবন একটি টি-টোয়েন্টি...
পার্ক থেকে বেরিয়ে আসুন।♪
1344
01:37:26,958 --> 01:37:31,239
♪একটু ভাগ্যে বিশ্বাস করুন।♪
1345
01:37:31,761 --> 01:37:36,261
♪একটু কিক ব্যবহার করুন।♪
1346
01:37:36,661 --> 01:37:40,484
♪জীবনটা একটা চুলার মত
এটা জ্বলতে থাকে...♪
1347
01:37:41,000 --> 01:37:44,767
♪কুকারের মতো শিস দিতে থাকুন...♪
1348
01:37:45,056 --> 01:37:48,785
♪যৌবন বরফের মত গলে যায়।♪
1349
01:37:48,871 --> 01:37:53,121
♪এটি ফ্রিজে নষ্ট করবেন না।
এটি সোডাতে নিক্ষেপ করুন। ♪
1350
01:37:53,381 --> 01:37:57,241
♪টাইমপাসের জন্য একটি সময়সূচি তৈরি করুন।♪
1351
01:37:57,387 --> 01:38:01,309
♪ঘড়িতে হাতের মত ঘুরে বেড়ান।♪
1352
01:38:01,488 --> 01:38:05,129
♪ সকালে হাঁটা।
রাতে পান করা। ♪
1353
01:38:05,497 --> 01:38:09,521
♪ সকালে হাঁটা।
রাতে পান করা। ♪
1354
01:38:09,546 --> 01:38:13,232
♪কিছু একটা করো...
প্রতিটা দিন রোমাঞ্চকর হওয়া উচিত।♪
1355
01:38:13,619 --> 01:38:17,346
♪কিছু একটা করো...
প্রতিটা দিন রোমাঞ্চকর হওয়া উচিত।♪
1356
01:38:18,566 --> 01:38:20,809
ভাইয়া, রাহুলের জ্ঞান ফিরেছে।
1357
01:38:21,735 --> 01:38:24,407
কালা তাকে নাগার্জুন সাগর থেকে তুলে নিচ্ছে।
1358
01:38:24,819 --> 01:38:29,440
আজ রাতে আমাদের আলফা হাউস থেকে অবিলম্বে পুরো নগদ স্থানান্তর করুন ।
1359
01:38:29,613 --> 01:38:30,722
ঠিক আছে.
1360
01:38:49,994 --> 01:38:53,463
♪সকালে সবুজ চা।
রাতে 90ml.♪
1361
01:38:53,794 --> 01:38:57,560
♪জীবন একটি টি-টোয়েন্টি...
পার্ক থেকে বেরিয়ে আসুন।♪
1362
01:38:57,997 --> 01:39:01,466
♪সকালে সবুজ চা।
রাতে 90ml.♪
1363
01:39:01,797 --> 01:39:05,563
♪জীবন একটি টি-টোয়েন্টি...
পার্ক থেকে বেরিয়ে আসুন।♪
1364
01:39:06,129 --> 01:39:08,364
♪এটা পার্ক থেকে বের করে দাও।♪
1365
01:39:14,377 --> 01:39:15,846
Hey, Chakri...
1366
01:39:18,235 --> 01:39:19,970
টাকা এনেছ?
1367
01:39:29,168 --> 01:39:32,082
আপনি! চাকরী কোথায়?
1368
01:39:32,378 --> 01:39:34,440
-সর্বস্বান্ত.
-কোথায়?
1369
01:39:34,908 --> 01:39:36,423
-সে মারা গেছে.
-সৃষ্টিকর্তা!
1370
01:39:38,599 --> 01:39:41,904
দ্রুত করুন. সরান...
1371
01:39:48,010 --> 01:39:49,471
সেই আনন্দ বালি ভাই।
1372
01:39:49,496 --> 01:39:52,567
সঞ্জয় বালি সেখানে কেন?
1373
01:39:52,689 --> 01:39:55,056
টাকা শিফট করতে।
আর তুমিই দোষী।
1374
01:39:55,136 --> 01:39:58,902
তুমি বলেছিলে
শুক্রবার টাকা পাল্টাবে। কিন্তু তারা আজ তা করেছে।
1375
01:40:04,500 --> 01:40:08,316
আরে...
1376
01:40:26,175 --> 01:40:28,261
সঞ্জয় বালি মারা গেছেন!
1377
01:40:28,286 --> 01:40:32,899
আনন্দ বালি যদি জানতে পারেন যে আমি
জড়িত, তিনি আমার শিরশ্ছেদ করবেন!
1378
01:40:33,023 --> 01:40:35,351
ধুর! ছাই!
আপাতত তাদের কোন ধারণা নেই, তাই না?
1379
01:40:35,715 --> 01:40:38,004
ঘাবড়ে যাবেন না...
কয়েকদিন অপেক্ষা করি...
1380
01:40:38,249 --> 01:40:40,287
এবং সঠিক সময়ে আবার পরিকল্পনা করুন।
1381
01:40:40,365 --> 01:40:42,005
আবার পরিকল্পনা!
1382
01:40:42,105 --> 01:40:43,275
হ্যাঁ
1383
01:40:43,300 --> 01:40:47,065
আমি আপনাকে বা আপনার পরিকল্পনা চাই না.
আমি পালিয়ে সোমালিয়া যাব।
1384
01:40:47,090 --> 01:40:49,300
তখনই আনন্দ বালি আপনাকে
সন্দেহ করবে।
1385
01:40:49,968 --> 01:40:51,741
কয়েক দিনের জন্য নির্দোষ আচরণ করুন।
1386
01:40:51,766 --> 01:40:53,749
-এইটাই কি সেইটা?
- আপাতত।
1387
01:40:54,128 --> 01:40:55,971
সঞ্জয় বালিকে শ্রদ্ধা জানাতে যান।
1388
01:40:56,847 --> 01:40:59,410
আমি একটা কাজ করব... ফোনে ওর সাথে কথা বলব কেমন হয়।
1389
01:40:59,543 --> 01:41:00,715
মূর্খ...
1390
01:41:01,009 --> 01:41:03,189
অপেক্ষা করুন যতক্ষণ না তিনি আপনাকে বলেন
যে তার ভাই মারা গেছে।
1391
01:41:03,854 --> 01:41:06,581
তাকে নিজেকে জিজ্ঞাসা করবেন না।
আপনার মস্তিষ্ক একটু ব্যবহার করুন।
1392
01:41:07,259 --> 01:41:10,720
ভাই, তোমার সাথে যখন প্রথম দেখা হয়েছিল...
1393
01:41:10,745 --> 01:41:13,966
আপনি আমাকে "স্যার" বলে ডাকতেন।
1394
01:41:14,292 --> 01:41:18,691
এখন সব ধরনের
অসম্মানজনক শব্দ ব্যবহার করছেন।
1395
01:41:18,758 --> 01:41:20,555
এমন উন্নয়ন ভাই।
1396
01:41:23,709 --> 01:41:26,904
তিনি সত্য বলেছেন, ঠিক স্যার?
সে টাকা পায়নি।
1397
01:41:27,435 --> 01:41:30,185
যদি তিনি এটি খুঁজে পেতেন তবে তিনি
আপনাকে আপনার অংশটি দিয়ে দিতেন, স্যার।
1398
01:41:30,210 --> 01:41:33,115
-সে খুব কমিটেড, স্যার।
-তুমি বোকা!
1399
01:41:33,286 --> 01:41:35,981
পুরো গল্প না শুনে কমেন্ট করবেন না ।
1400
01:41:54,421 --> 01:41:57,202
ভাই... এটা কিভাবে হল?
1401
01:41:57,732 --> 01:42:01,138
নগদ টাকা নিয়ে যাওয়ার সময় কেউ হামলা চালায় ।
1402
01:42:03,480 --> 01:42:06,159
আমাদের আক্রমণ করার সাহস কার আছে
ভাই?
1403
01:42:07,845 --> 01:42:09,696
হয়তো তারা পেশাদার খুনি।
1404
01:42:10,626 --> 01:42:13,478
তামিল ভাষায় তার পিঠে একটি ট্যাটু রয়েছে ।
1405
01:42:14,485 --> 01:42:16,852
আর তার শরীরে গুলির চিহ্ন রয়েছে।
1406
01:42:19,163 --> 01:42:23,358
ভাই... নগদ কি নিরাপদ...
1407
01:42:23,465 --> 01:42:27,114
নগদ টাকা নিরাপদ।
আমরা এটি অন্য জায়গায় স্থানান্তরিত করেছি।
1408
01:42:27,654 --> 01:42:28,982
খুব ভালো, ভাই।
1409
01:42:30,147 --> 01:42:32,483
-কালা...
-ভাই...
1410
01:42:32,888 --> 01:42:38,075
আমার ভাইয়ের
মৃত্যুর পিছনে যারা প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে...
1411
01:42:39,049 --> 01:42:41,034
তাদের কাউকেই রেহাই দেওয়া উচিত নয়।
1412
01:42:45,161 --> 01:42:48,310
হারিয়ে যাওয়া অর্থ সম্পর্কে আপনার নিবন্ধটি পড়ার পরে ...
1413
01:42:48,731 --> 01:42:50,958
সন্দেহের বাইরে, আমি
আনন্দ বালির সাথে দেখা করতে গেলাম।
1414
01:42:51,636 --> 01:42:54,487
ভাই, আপনি কি
এই কমেডি সম্পর্কে শুনেছেন?
1415
01:42:54,902 --> 01:42:58,371
খুব মজার! ১৪ আগস্ট...
1416
01:42:58,397 --> 01:43:02,451
কেউ আমাদের আলফা হাউস থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করেছে ।
1417
01:43:02,551 --> 01:43:05,028
যেমন একটি কমিক নিবন্ধ!
1418
01:43:05,053 --> 01:43:07,906
এতে কোনো কমেডি নেই...
এটা সত্যি।
1419
01:43:10,588 --> 01:43:12,908
-আমরা ১৪ তারিখে টাকা হারিয়েছি।
-সৃষ্টিকর্তা!
1420
01:43:14,069 --> 01:43:16,343
তাহলে চুরিটাই আসল!
1421
01:43:16,601 --> 01:43:18,851
-তাহলে বলোনি কেন?
-আরে!
1422
01:43:19,906 --> 01:43:20,992
মূর্খ!
1423
01:43:21,834 --> 01:43:25,287
আমি আপনাকে কি বলবো? কেউ
আমার কাছ থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করেছে?
1424
01:43:25,846 --> 01:43:31,065
প্রত্যেকে আমাকে কল করে এবং
আমার মস্তিষ্ক খায়, প্রতি এক মিনিটে।
1425
01:43:31,701 --> 01:43:35,185
আমি এখন পর্যন্ত তাদের পরিচালনা করছি...
1426
01:43:35,402 --> 01:43:38,527
যদি তারা জানতে পারে
যে এটি সত্য ...
1427
01:43:39,440 --> 01:43:42,260
কলার ভুলে যাও...
ওরা আমাদের ঘাড় ধরবে!
1428
01:43:43,357 --> 01:43:46,380
ভাই, তোমাকে ছুঁতেও পারে কে!
1429
01:43:46,754 --> 01:43:50,318
-কার সাহস আছে...
-বোকা!
1430
01:43:50,342 --> 01:43:53,452
যারা
আমার সাথে টাকা বিনিয়োগ করেছে তারা নির্দোষ নয়।
1431
01:43:53,490 --> 01:43:57,264
মন্ত্রী, বিধায়ক, সাংসদ এবং আরও অনেকের মতো শক্তিশালী ব্যক্তিরা ...
1432
01:43:57,578 --> 01:44:00,328
একটা ছোট্ট প্রবন্ধ
সবকিছুকে নাড়িয়ে দিয়েছে!
1433
01:44:00,353 --> 01:44:02,233
এখন আমাদের কি করা উচিত ভাই?
1434
01:44:02,693 --> 01:44:06,521
আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে
এর মধ্যে সরাসরি সংযোগ রয়েছে
1435
01:44:06,858 --> 01:44:09,961
রাহুলের অপহরণ এবং
আমার আলফা হাউসে ডাকাতি...
1436
01:44:10,674 --> 01:44:13,339
সেজন্যই আমি
জড়িত আমাদের সব লোককে হত্যা করেছি।
1437
01:45:04,557 --> 01:45:06,497
যারা হারিয়ে যাওয়া টাকা সম্পর্কে জানতেন
তারা হলেন...
1438
01:45:06,740 --> 01:45:07,951
আমাকে...
1439
01:45:08,724 --> 01:45:10,669
আমার মৃত ভাই...
1440
01:45:11,300 --> 01:45:14,464
আর যে চুরি করেছে।
1441
01:45:15,355 --> 01:45:17,042
অন্য কেউ এটা সম্পর্কে জানত না.
1442
01:45:18,598 --> 01:45:21,528
কিন্তু আজ, যে মেয়েটি এই
নিবন্ধটি লিখেছে সে বিষয়টি জানতে পেরেছে।
1443
01:45:24,965 --> 01:45:26,293
এসব থেকে দূরে থাকুন।
1444
01:45:27,213 --> 01:45:30,441
আমি আমার স্বচ্ছতার জন্য এটি জিজ্ঞাসা করছি...
1445
01:45:30,663 --> 01:45:34,429
তোমার ভাইকে মেরে ফেলার দিনেই কি তারা তোমাকে লুট করেছে ?
1446
01:45:34,903 --> 01:45:36,934
আরে, আপনার আর কত
স্পষ্টতা দরকার?
1447
01:45:37,399 --> 01:45:41,517
শুধু এক বা দুই নয়...
2000 কোটি টাকা। সে সব চুরি করেছে!
1448
01:45:41,880 --> 01:45:47,693
ভাই, ফোন অন করে
দুইদিন আন্ডারগ্রাউন্ডে চলে যাবেন না।
1449
01:45:48,117 --> 01:45:51,257
যে তোমাকে লুট করেছে তাকে আমি ধরব।
1450
01:45:51,541 --> 01:45:55,596
আমাকে মাত্র 48 ঘন্টা দিন।
মাত্র 48 ঘন্টা!
1451
01:46:03,352 --> 01:46:07,234
শোন...
যেখানেই দেখো চান্দু...
1452
01:46:08,071 --> 01:46:10,618
তার পা ভেঙ্গে আমার কাছে নিয়ে এসো।
1453
01:46:23,532 --> 01:46:27,407
সে আমার লোকদের মারধর করে পালিয়ে যায়।
1454
01:46:28,032 --> 01:46:29,977
তাই তোদের দুজনকে কিডন্যাপ করেছি।
1455
01:46:32,627 --> 01:46:35,260
স্যার, আপনি এখানে একটি যুক্তি মিস করছেন।
1456
01:46:35,987 --> 01:46:38,050
আমি কি মিস করছি আমাকে বলুন.
1457
01:46:38,368 --> 01:46:41,251
আমি যে চান্দুকে জানতাম তার কাছে
কোনো টাকা থাকবে না।
1458
01:46:41,331 --> 01:46:43,190
আর চান্দুকে তুমি জানো...
1459
01:46:43,215 --> 01:46:45,729
আমাদের দুজনকে বাঁচানোর জন্য টাকা আনবেন না , স্যার।
1460
01:46:47,154 --> 01:46:49,724
উভয় ক্ষেত্রেই আপনি ক্ষতির মধ্যে আছেন।
সেটা বোঝার চেষ্টা করুন স্যার।
1461
01:46:50,605 --> 01:46:54,636
মানে...
আমাদের অপহরণ করে আপনি কিছুই পাবেন না, স্যার।
1462
01:46:58,068 --> 01:47:01,967
আপনার অনুমতি নিয়ে, আমরা
ছুটি নেব, স্যার। চলুন, ম্যাডাম।
1463
01:47:01,992 --> 01:47:03,164
আরে বসো।
1464
01:47:23,446 --> 01:47:26,024
আমার হিসাব ভুল হয়নি।
1465
01:47:26,210 --> 01:47:28,593
তোমার বন্ধু চান্দু আমাকে ডাকছে।
1466
01:47:28,858 --> 01:47:32,007
আমি জানি তুমি কিডন্যাপ
করলে আমার টাকা ফেরত পাবে।
1467
01:47:39,308 --> 01:47:42,370
হ্যালো, চান্দু প্রিয়তমা...
1468
01:47:44,259 --> 01:47:48,110
চান্দু... তোমার গার্লফ্রেন্ড
আর তোমার বয়ফ্রেন্ড...
1469
01:47:49,451 --> 01:47:50,998
দুজনেই আমার হেফাজতে আছে।
1470
01:47:54,018 --> 01:47:56,854
আমার টাকা ফেরত দিলে সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে ।
1471
01:47:56,996 --> 01:48:01,762
অন্যথায়, আমি তাদের জীবিত চামড়া চামড়া.
1472
01:48:02,558 --> 01:48:05,355
আপনি কখন 2000 কোটি আয় করেছেন?
1473
01:48:05,380 --> 01:48:06,592
এটা কে?
1474
01:48:06,654 --> 01:48:08,014
আনন্দ বালি...
1475
01:48:08,937 --> 01:48:13,116
বালি ভাই... ভাই
এই ফোন কোথা থেকে পেলেন?
1476
01:48:28,156 --> 01:48:29,624
স্যার, কেউ আপনার জন্য এখানে আছে.
1477
01:48:29,781 --> 01:48:31,640
তিনি কিভাবে জানলেন যে
ভাই এখানে?
1478
01:48:31,665 --> 01:48:33,610
তিনি বলেন, টাকা কোথায় আছে তিনিও জানেন।
1479
01:49:02,412 --> 01:49:04,482
-হ্যালো, বালি ভাই।
-তুমি কে?
1480
01:49:04,507 --> 01:49:07,654
আমার নাম চান্দু।
আমি একটা মেয়ের প্রেমে পড়েছি।
1481
01:49:08,436 --> 01:49:10,386
আমি তাকে প্রস্তাব করার পরিকল্পনা করছিলাম এবং...
1482
01:49:10,411 --> 01:49:12,413
...আপনার সঙ্গী দয়াময়ম
তাকে অপহরণ করেছে।
1483
01:49:12,789 --> 01:49:15,875
সেই মেয়ের সাথে দয়াময়ের কি সম্পর্ক?
1484
01:49:16,370 --> 01:49:18,073
ওহ, আপনার কোন ধারণা নেই, তাই না?
1485
01:49:18,098 --> 01:49:21,207
আপনি এবং দয়াময়মের মতো আমি এবং
দয়াময়মও অংশীদার, ভাই।
1486
01:49:22,007 --> 01:49:23,749
আমরা আপনার 2000 কোটি টাকা লুট করেছি, মনে আছে?
1487
01:49:24,288 --> 01:49:27,098
এটি শেয়ার করার সময় একটি ছোট বিবাদ ঘটেছে .
1488
01:49:27,232 --> 01:49:30,021
এবং সে আমার বান্ধবীকে অপহরণ করেছে।
আমাকে তার ফিরে পেতে সাহায্য করুন.
1489
01:49:30,060 --> 01:49:31,896
তুমি কি এই মুহূর্তে আমার সাথে মজা করছ
?
1490
01:49:32,800 --> 01:49:34,526
তাই তুমি এখনো আমাকে বিশ্বাস করো না...
1491
01:49:35,385 --> 01:49:37,502
তোমার ভাই যাকে খুন করেছি তার শপথ করছি ।
1492
01:49:43,490 --> 01:49:46,154
আনন্দ বালির ভাই এখানে...
আমাদের পুরো পরিকল্পনা...
1493
01:49:46,373 --> 01:49:48,795
চান্দু...
1494
01:49:48,864 --> 01:49:51,137
-আরে বালি ভাই।
-তুমি কে!
1495
01:49:51,162 --> 01:49:55,977
আমাকে? আমি সেই একজন যে
তোমার কালো টাকা চুরি করতে এসেছি।
1496
01:50:31,211 --> 01:50:34,211
দয়াময়ম তোকে বলেছিল টাকা পাওয়ার পর আমাকে মেরে ফেলতে
, তাই না?
1497
01:50:36,063 --> 01:50:38,384
তুমি কী আবোল - তাবোল বলছো!
1498
01:50:39,036 --> 01:50:40,896
আমি আপনার মস্তিষ্ক উড়িয়ে দেব!
1499
01:50:40,921 --> 01:50:42,288
কর ভাই। যাও।
1500
01:50:42,313 --> 01:50:45,161
আমি আমার মাথায় প্রায় 2000 কোটি টাকার রহস্য নিয়ে পাগল হয়ে যাচ্ছি ।
1501
01:50:45,824 --> 01:50:49,074
গুলি কর আমি আরাম করব...
নাহলে আমার মেয়েকে নিয়ে যাও ভাই।
1502
01:50:49,885 --> 01:50:52,580
-সে কি পাগল নাকি!
-তুমি এখনো বিশ্বাস করো না?
1503
01:50:52,605 --> 01:50:56,521
-দয়াময়মকে একবার ডাক।
-তাকে ডাক.
1504
01:50:56,546 --> 01:50:59,499
আমার ফোন ব্যবহার করুন এবং আপনি
সম্পূর্ণ স্বচ্ছতা পাবেন।
1505
01:51:02,470 --> 01:51:05,806
আমি তাদের দুজনকেই
আমার সামনে আধ ঘন্টার মধ্যে চাই।
1506
01:51:05,831 --> 01:51:09,060
-ভাই...
-আপনাকেও আসতে হবে।
1507
01:51:09,408 --> 01:51:10,480
ভাই!
1508
01:51:34,468 --> 01:51:35,914
-দয়াময়...
-ভাই!
1509
01:51:35,939 --> 01:51:38,045
কেউ যদি আমার এক টাকাও চুরি করে ...
1510
01:51:38,154 --> 01:51:42,787
তুমি জানো আমি এটা ফেরত পেতে এক লাখ টাকাও খরচ করতে পারি , তাই না?
1511
01:51:45,693 --> 01:51:48,185
পুরো টাকা তার
কাছে আছে ভাই।
1512
01:51:48,247 --> 01:51:50,107
সে আমার
মস্তিষ্ক নষ্ট করেছে, ভাই।
1513
01:51:50,132 --> 01:51:54,063
সে আমাকে ভয় দেখায়, ব্ল্যাকমেইল করত এবং
আমাকে এসব করতে বাধ্য করত ভাই।
1514
01:51:54,403 --> 01:51:56,153
আগে ওকে মেরে ফেলো ভাই।
1515
01:51:56,364 --> 01:51:57,528
স্যার...
1516
01:51:58,448 --> 01:52:01,393
ওকে মেরে ফেললে
টাকা পাবেন কী করে স্যার?
1517
01:52:04,623 --> 01:52:09,341
তুমি বলেছিলে আমি তোমার গার্লফ্রেন্ডকে না আনলে তুমি নিজেকে গুলি করবে , তাই না?
1518
01:52:09,667 --> 01:52:10,745
সে এখানে...
1519
01:52:10,770 --> 01:52:13,417
আমি এই জন্য অপেক্ষা করছি.
টাকা কোথায় বলুন তো?
1520
01:52:13,476 --> 01:52:17,812
যে মুহূর্ত থেকে আমি প্রবেশ করলাম,
সবাই বুলেট ব্যবহার করার চেষ্টা করছে...
1521
01:52:17,953 --> 01:52:19,281
কেন আপনি কিছু মস্তিষ্ক ব্যবহার করবেন না?
1522
01:52:21,597 --> 01:52:23,558
আমি যদি তার সাথে কিছু জিনিস পরিষ্কার করি...
1523
01:52:23,816 --> 01:52:25,956
আপনি এটি শোনার কিছু স্পষ্টতা পাবেন .
1524
01:52:34,823 --> 01:52:38,363
একটি শয়তানকে হত্যা করতে,
এমনকি ঈশ্বরকেও পুনর্জন্ম নিতে হয়।
1525
01:52:40,311 --> 01:52:41,678
আমি শুধু একজন মানুষ...
1526
01:52:42,459 --> 01:52:44,585
তাই মিথ্যা বললাম। দুঃখিত।
1527
01:52:44,610 --> 01:52:50,019
♪আমি তোমার কাছ থেকে একটা সত্য লুকিয়ে রেখেছি...♪
1528
01:52:50,487 --> 01:52:55,800
♪কারণ আমি আপনাকে
বাস্তবতার কোনো প্রমাণ দেখাতে পারছি না।♪
1529
01:52:58,722 --> 01:53:01,745
আমাদের পথ ভিন্ন...
কিন্তু আমাদের নিয়তি একই।
1530
01:53:03,987 --> 01:53:05,166
আমরা আত্মার বন্ধু।
1531
01:53:05,310 --> 01:53:10,778
♪আমি অবশেষে তোমার সাথে দেখা করেছি...♪
1532
01:53:11,458 --> 01:53:16,340
♪আমার অন্য অর্ধেক।♪
1533
01:53:18,525 --> 01:53:20,236
আমি তোমাকে
হত্যার কথা জানিয়েছি...
1534
01:53:21,802 --> 01:53:25,231
আলফা হাউসে চুরির বিষয়ে আপনাকে জানাতে আমি গনিকে পাঠিয়েছি ।
1535
01:53:26,808 --> 01:53:28,909
আমি জানি আপনি যথেষ্ট সাহসী
এটা রিপোর্ট.
1536
01:53:30,787 --> 01:53:33,818
আমিও জানি তার ভবিষ্যৎ কী হবে
, সেই খবর খোলামেলা।
1537
01:53:35,895 --> 01:53:38,215
এই সব মিথ্যার
মাঝে লুকিয়ে আছে দুটি সত্য, শশী।
1538
01:53:38,671 --> 01:53:40,217
এক...
1539
01:53:40,477 --> 01:53:41,711
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1540
01:53:43,492 --> 01:53:44,878
দুই...
1541
01:53:44,903 --> 01:53:46,923
আমি আমার জীবন দিয়ে তোমাকে রক্ষা করছি।
1542
01:53:49,291 --> 01:53:51,361
এই গ্যাং,
বন্দুক এবং আনন্দ বালিকে ভুলে যাও...
1543
01:53:51,386 --> 01:53:53,064
কেউ তোমাকে স্পর্শ করতে পারবে না।
1544
01:53:58,259 --> 01:53:59,962
আমি তাকে মেরে ফেলব।
1545
01:54:06,421 --> 01:54:07,819
না.
1546
01:54:16,490 --> 01:54:19,544
আমার টাকা কোথায়... বলুন।
1547
01:54:21,027 --> 01:54:23,715
-না...
-আরে...
1548
01:54:24,460 --> 01:54:27,671
সে বলেছিল সে
তার জীবন দিয়ে তোমাকে রক্ষা করবে, তাই না?
1549
01:54:27,775 --> 01:54:29,822
দেখা যাক কিভাবে সে সেটা করবে।
1550
01:54:42,455 --> 01:54:43,596
চান্দু...
1551
01:54:46,614 --> 01:54:47,927
না!
1552
01:55:15,322 --> 01:55:17,135
তুমি কি করে হাসছো?
1553
01:55:20,349 --> 01:55:21,584
অনুগ্রহ করে থামুন!
1554
01:55:26,007 --> 01:55:27,116
চান্দু...
1555
01:55:31,369 --> 01:55:33,369
কষ্ট হচ্ছে?
1556
01:55:36,467 --> 01:55:38,365
আমার ব্যথা শারীরিক নয়...
1557
01:55:40,209 --> 01:55:41,396
এটা এখানে আছে.
1558
01:56:09,000 --> 01:56:10,227
চান্দু...
1559
01:56:18,266 --> 01:56:19,837
আরে, বালি...
1560
01:56:20,719 --> 01:56:22,720
তারা বলছেন, মাথায় প্রবল
আঘাত...
1561
01:56:22,745 --> 01:56:24,602
...তোমাকে তোমার
অতীত ভুলিয়ে দেবে, তাই না?
1562
01:56:35,146 --> 01:56:38,529
তাকে স্পর্শ করুন... যাও!
1563
01:56:40,154 --> 01:56:41,795
তাকে স্পর্শ করুন এবং কথা বলি...
1564
01:56:42,217 --> 01:56:43,529
ভাই...
1565
01:56:43,939 --> 01:56:45,884
সে নিজের মাথাই ভেঙে ফেলছে!
1566
01:56:46,080 --> 01:56:47,791
তাই সে তার অতীত ভুলে যাবে...
1567
01:56:47,964 --> 01:56:51,315
আমাদের টাকার কথাও সে কিছু মনে রাখবে না ।
1568
01:56:51,386 --> 01:56:52,910
এর পরে আমাদের ভবিষ্যত কল্পনা করুন।
1569
01:57:03,013 --> 01:57:04,778
চান্দু...
1570
01:57:15,840 --> 01:57:21,028
♪আমি
নির্জন মরুভূমিতে নীরব পথিক।♪
1571
01:57:21,495 --> 01:57:26,128
♪আমি একাই হাঁটছি।♪
1572
01:57:26,886 --> 01:57:32,464
♪আমি একটা মরীচিকা যেটা
হৃদয়ে জ্বলছে।♪
1573
01:57:32,776 --> 01:57:37,674
♪তুমি আমাকে চাঁদের আলোর মতো স্পর্শ করে রক্ষা
করেছ৷♪
1574
01:57:38,587 --> 01:57:43,728
♪ যখন আমরা একসাথে থাকি তখন আমি আপনাকে অনেক কিছু বলতে ব্যর্থ হয়েছি । ♪
1575
01:57:43,798 --> 01:57:48,860
♪আমার হৃদয়কে
তাদের প্রত্যেকটি সম্পর্কে আপনার হৃদয়কে বলতে দিন।♪
1576
01:57:49,443 --> 01:57:55,193
♪এমনকি যখন আমার হৃদয়
থেমে যাচ্ছে...♪
1577
01:57:55,283 --> 01:58:00,134
♪আমাকে দেখাতে দাও সব ভালোবাসা
যা এর ভিতরে পূর্ণ।♪
1578
01:58:00,159 --> 01:58:05,580
♪আহত হওয়ার পরেও,
আমাদের প্রেমের গল্প থামবে না।♪
1579
01:58:05,846 --> 01:58:10,830
♪প্রেমে, শেষ মুহূর্তগুলো
সবচেয়ে সুন্দর।♪
1580
01:58:11,690 --> 01:58:13,479
♪ঠিক?♪
1581
01:58:27,901 --> 01:58:29,495
আমি আপনাকে 20% দেব।
1582
01:58:30,138 --> 01:58:31,576
টাকা কোথায় বলুন।
1583
01:58:34,223 --> 01:58:38,036
কি... তুমি
এখনো কি ভাবছ?
1584
01:58:38,872 --> 01:58:42,052
20% মানে 400 কোটি টাকা।
1585
01:58:42,604 --> 01:58:44,026
অফারটি নিন।
1586
01:58:48,963 --> 01:58:51,862
আমার কথা শোন.
আমাদের এখান থেকে চলে যেতে হবে, জীবিত।
1587
01:58:51,945 --> 01:58:53,344
হ্যাঁ বলুন". অনুগ্রহ.
1588
01:58:56,196 --> 01:58:59,727
যদি আপনার লক্ষ্য শুধুমাত্র টাকা হয়...
আপনি এতক্ষণে পালিয়ে যেতেন।
1589
01:59:01,131 --> 01:59:02,611
আপনি যদি সমাজের জন্য এটি করেন ...
1590
01:59:02,636 --> 01:59:04,603
...আপনি
এটা সরকারের হাতে তুলে দিতেন।
1591
01:59:04,868 --> 01:59:07,104
এই সবের চেয়েও বড় উদ্দেশ্য আছে ...
1592
01:59:07,623 --> 01:59:08,738
ওটা কী?
1593
01:59:15,031 --> 01:59:17,593
আমরা সবাই একটি কারণে বেঁচে থাকি...
1594
01:59:19,569 --> 01:59:20,936
কারো কাছে এটা ভালোবাসা।
1595
01:59:22,513 --> 01:59:23,841
কারো কাছে এটা বন্ধুত্ব।
1596
01:59:24,152 --> 01:59:26,957
কারো জন্য এটা পরিবার... বা দেশ।
1597
01:59:28,918 --> 01:59:31,191
আমাদের মত মানুষের জন্য, এটা সমাজ.
1598
01:59:33,171 --> 01:59:37,679
আপনি আমাদের ভালবাসার কিছু হারানোর বেদনা জানেন ।
1599
01:59:39,331 --> 01:59:40,745
এমনকি আমিও করি।
1600
01:59:41,436 --> 01:59:43,035
কিন্তু তার মতো জারজদের কোনো ধারণা নেই।
1601
01:59:45,796 --> 01:59:48,585
আমি এই সব করেছি...
শুধু তাকে সেই ব্যথা অনুভব করার জন্য।
1602
01:59:52,128 --> 01:59:53,558
কি? একটি প্রতিশোধ!
1603
01:59:55,461 --> 01:59:57,031
তুমি কে?
1604
01:59:57,056 --> 01:59:59,154
আমি হয়তো
সরকারি কর্মচারীর ছেলে...
1605
01:59:59,179 --> 02:00:00,837
...যাকে আপনি
অপহরণ করে হত্যা করেছেন।
1606
02:00:02,762 --> 02:00:05,294
হয়তো আমি একজন আন্তরিক
সাংবাদিক ভাই, তুমি জীবন্ত পুড়িয়েছ।
1607
02:00:07,492 --> 02:00:10,016
হয়তো আমি সেই
মেয়ের ভাই যাকে তুমি ধর্ষণ করে মেরে ফেলেছ।
1608
02:00:11,616 --> 02:00:13,100
আমি তাদের যে কেউ হতে পারি.
1609
02:00:15,733 --> 02:00:18,632
কোন নগদ টাকা ছাড়া খালি ট্রাক কোথায় পেলেন ?
1610
02:00:18,657 --> 02:00:20,256
শহরের বাইরে পুরনো বার্নারের কাছে ।
1611
02:00:20,317 --> 02:00:22,583
-ক্যাশ বাক্স?
-ওরা আছে, খালিও আছে।
1612
02:00:56,017 --> 02:00:57,650
একদম বোকা!
1613
02:00:58,090 --> 02:00:59,981
বন্ধু, আপনি কি সত্যিই তাদের পুড়িয়েছেন?
1614
02:01:00,536 --> 02:01:06,331
বোকা... শুধু দু-একটা নয়...
এটা 2000 কোটি টাকা!
1615
02:01:07,385 --> 02:01:09,495
আরে, আপনি কি সত্যিই তাদের সব পুড়িয়েছেন?
1616
02:01:09,768 --> 02:01:13,587
সেই আগুন থেকে হাফ টন ইট তৈরি হয়েছে
, বালি ভাই।
1617
02:01:15,623 --> 02:01:20,076
আমি জানি তার জীবন কোথায়...
ঠিক সেই টাকার ভিতরে।
1618
02:01:20,651 --> 02:01:21,706
এই জন্য...
1619
02:01:36,920 --> 02:01:37,975
আমি সব পুড়িয়ে দিয়েছি।
1620
02:01:58,538 --> 02:02:01,569
-এটা কি?
-আপনার ছেলেকে আমরা কিডন্যাপ করেছিলাম, মনে আছে?
1621
02:02:02,376 --> 02:02:05,189
আমাদের সব খরচের পর আমাদের
৫ কোটি টাকা বাকি আছে ভাই।
1622
02:02:05,514 --> 02:02:08,296
এই
৫ কোটি টাকা দিয়ে কী আছে?
1623
02:02:08,788 --> 02:02:11,405
আমি এই বলছি মধ্যে এটি বিতরণ করতে চান .
1624
02:02:11,474 --> 02:02:13,076
৫ কোটি টাকা কিছুই না।
1625
02:02:13,246 --> 02:02:14,481
আপনার জন্য এটা কিছুই না.
1626
02:02:15,470 --> 02:02:18,939
তুমি কি তোমার ছেলেদের কথা ভাববে না?
ছেলেরা, আমার কথা শোন।
1627
02:02:19,988 --> 02:02:22,777
আজীবন নিষ্পত্তি। আপনি...
1628
02:02:24,211 --> 02:02:25,868
আপনি আপনার ঋণ শোধ করতে পারেন, তাই না?
1629
02:02:27,238 --> 02:02:28,645
আপনি?
1630
02:02:29,454 --> 02:02:31,876
আপনি আপনার সারা
জীবনের জন্য পান করতে পারেন, তাই না?
1631
02:02:33,122 --> 02:02:37,129
তুমি... তোমার কোন ঋণ নেই?
আপনি, তাই না?
1632
02:02:38,430 --> 02:02:39,555
আমার প্রিয় ছেলেরা...
1633
02:02:39,789 --> 02:02:41,559
সে বলে যে সে তোমাকে
টাকা দেবে।
1634
02:02:41,587 --> 02:02:45,173
আপনি যদি এক সেকেন্ডের জন্যও তাকে বিশ্বাস করেন তবে আপনার কাজ শেষ।
1635
02:02:45,697 --> 02:02:49,775
আজ থেকে...
টাকা আমার কাছে কিছুই নয়।
1636
02:02:50,149 --> 02:02:53,368
আমি জেরুজালেমে উড়ে যাবো...
1637
02:02:53,624 --> 02:02:57,187
এবং গির্জায় প্রভু যীশুর পায়ের সেবক হবেন ।
1638
02:02:57,401 --> 02:02:59,565
আমাকে ছেড়ে দাও... হালেলুজাহ!
1639
02:03:01,514 --> 02:03:04,498
আপনি কি জানেন আনন্দ বালি কে?
সে তো দেবতার মতো!
1640
02:03:04,714 --> 02:03:05,940
সেটা অতীতে...
1641
02:03:07,029 --> 02:03:09,381
এখন তার সাথে থাকার জন্য সে তোমাকে এক টাকাও দিতে পারবে না
।
1642
02:03:10,000 --> 02:03:12,586
তুমি তাকে ছেড়ে দিলেও...
সে কিছুই করতে পারবে না।
1643
02:03:12,932 --> 02:03:16,815
কারণ আনন্দ বালি
এখন শুধুই একজন সাধারণ মানুষ।
1644
02:03:18,357 --> 02:03:21,187
টাকা দিয়ে আনন্দ বালির লোক কিনতে পারবেন না ...
1645
02:03:24,720 --> 02:03:26,727
আপনার ভাগ এখন আমার হবে.
1646
02:03:30,757 --> 02:03:32,764
আপনার ভাগ এখন আমার হবে.
1647
02:03:33,708 --> 02:03:35,278
তাকে হত্যা করো!
1648
02:03:40,839 --> 02:03:44,957
তাদের অর্থের লোভ
আনন্দ বালির জন্য তাদের ভয়কে হত্যা করেছিল
1649
02:03:50,567 --> 02:03:51,972
তুমিও!
1650
02:03:52,524 --> 02:03:54,938
হেরে যাওয়া ঘোড়ার উপর কেউ বাজি ধরবে না
ভাই।
1651
02:03:56,691 --> 02:03:57,769
দুঃখিত!
1652
02:04:09,752 --> 02:04:11,369
তাদের কেউই বের হবে না।
1653
02:04:12,083 --> 02:04:14,568
লোভ...
টাকার চেয়েও শক্তিশালী আবেগ।
1654
02:04:18,605 --> 02:04:19,887
যাও ব্যাগ নিয়ে যাও।
1655
02:04:27,259 --> 02:04:29,282
অর্থ যে কাউকে পরিবর্তন করতে পারে।
1656
02:04:33,306 --> 02:04:35,002
তোমার অংশও আমার।
1657
02:05:25,004 --> 02:05:28,129
উত্তর দাও...
কেন 2000 কোটি টাকা পুড়িয়ে দিলে?
1658
02:05:30,145 --> 02:05:32,494
আপনি কি মনে করেন যে আমি একজন ইডিয়ট?
1659
02:05:43,519 --> 02:05:45,390
চান্দু মুম্বাইয়ে কি করতেন?
1660
02:05:45,415 --> 02:05:48,173
কেন তিনি আনন্দ
বালিকে বিশেষভাবে টার্গেট করেছিলেন?
1661
02:05:48,198 --> 02:05:50,141
আমি তাকে তাই জিজ্ঞাসা করতে চেয়েছিলাম. কিন্তু...
1662
02:05:50,268 --> 02:05:53,781
সমাজকে আঘাত করে এমন লোকদের আমরা কেন অনেক প্রশ্ন করি না ?