1 00:00:00,700 --> 00:01:25,900 Anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে 2 00:01:26,094 --> 00:01:27,320 এক কোটি টাকা। 3 00:01:29,310 --> 00:01:30,442 কাজ কি? 4 00:01:31,642 --> 00:01:32,736 অপহরণ 5 00:01:33,681 --> 00:01:35,705 -কাকে? -এটা তোমার কোন ব্যাপার না। 6 00:01:38,362 --> 00:01:40,136 তোমার সাথে আরো তিনজন থাকবে। 7 00:01:42,169 --> 00:01:45,364 আমরা কাকে অপহরণ করছি? তারা কারা? পরিকল্পনা কি? 8 00:01:45,389 --> 00:01:46,849 আপনার এমন প্রশ্ন করা উচিত নয়। 9 00:01:49,548 --> 00:01:51,696 এটা আপনার নিরাপত্তার জন্য। 10 00:01:53,644 --> 00:01:56,089 আপনি নিরাপত্তার কথা বলতে থাকেন। আপনি প্রথম স্থানে কে? 11 00:01:56,114 --> 00:01:57,697 আবার, আপনার ব্যবসা কেউ. 12 00:02:00,634 --> 00:02:02,197 এমনকি এটি আপনার নিজের নিরাপত্তার জন্য। 13 00:02:03,626 --> 00:02:04,986 মাত্র একদিনের কাজ। 14 00:02:06,064 --> 00:02:07,346 এক কোটি টাকা। 15 00:02:08,727 --> 00:02:10,102 হ্যালো... হ্যালো, ভাই. 16 00:02:11,326 --> 00:02:12,834 বস, আমরা এখনও কথা বলছি, তাই না? 17 00:02:17,609 --> 00:02:20,750 বাজারে, আমি অনেক লোক পাব যারা আমার জন্য এটি করতে পারে। 18 00:02:24,142 --> 00:02:28,767 কিন্তু আপনি এমন কাউকে পাবেন না যে আপনাকে এক কোটি টাকা দেবে। 19 00:02:32,735 --> 00:02:34,212 সিদ্ধান্ত তোমার. 20 00:03:15,318 --> 00:03:17,419 B25 এ গাড়ি পার্ক করুন। 21 00:03:22,956 --> 00:03:24,370 ট্রাঙ্ক খোলা রাখুন। 22 00:03:29,984 --> 00:03:32,117 পার্সেল না আসা পর্যন্ত গাড়িতে অপেক্ষা করুন । 23 00:03:32,214 --> 00:03:33,706 [পার্টি মিউজিক বাজছে] 24 00:04:13,764 --> 00:04:15,732 নামতে হবে না। শুরু করা. 25 00:04:20,357 --> 00:04:22,420 পরবর্তী বৃত্তে একটি ডান নিন. 26 00:04:32,886 --> 00:04:35,394 আপনি একটি মাটির রাস্তা পাবেন। এটি গ্রহণ করা. 27 00:04:43,457 --> 00:04:45,590 আপনি কি আপনার সামনে একটি নীল রঙের গাড়ি দেখতে পাচ্ছেন? 28 00:04:45,784 --> 00:04:48,565 -হ্যাঁ স্যার। -পার্সেলটা ওই গাড়িতে নিয়ে যাও। 29 00:04:57,214 --> 00:04:59,910 চিন্তা করবেন না। তিনি বেঁচে আছেন। 30 00:05:13,787 --> 00:05:15,513 আপনি এখন চলে যেতে পারেন। 31 00:05:35,536 --> 00:05:37,193 আপনার ড্রপ পয়েন্ট এখানে. 32 00:05:37,218 --> 00:05:38,755 ভাই, এখানে থামুন। 33 00:06:00,215 --> 00:06:02,809 নীল গাড়ি নিয়ে চলে যাও। 34 00:06:10,485 --> 00:06:14,196 নাগার্জুন সাগর থেকে দুই কিলোমিটার দূরে একটি পেট্রোল বাঙ্ক রয়েছে । 35 00:06:14,461 --> 00:06:15,726 সেখানে অপেক্ষা করুন। 36 00:06:28,352 --> 00:06:31,079 একটি কনফারেন্স কলে যাচ্ছে। তোমার মনে আছে আমি তোমাকে কি বলেছিলাম, তাই না? 37 00:06:31,104 --> 00:06:32,110 আমি করি. 38 00:06:52,316 --> 00:06:54,847 আপনার গাড়ির সামনে যিনি দাঁড়িয়ে আছেন তিনি আমাদের এজেন্ট। 39 00:06:58,371 --> 00:07:00,871 নগদ ব্যাগ তার হাতে দিন এবং চলে যান। 40 00:07:01,317 --> 00:07:04,184 মুক্তিপণ থেকে এক টাকা হারিয়ে গেলেও ... 41 00:07:05,892 --> 00:07:07,527 তুমি তোমার ছেলের লাশও পাবে না । 42 00:07:28,993 --> 00:07:32,006 নাগার্জুন সাগর থেকে দুই কিলোমিটার দূরে একটি পেট্রোল বাঙ্ক রয়েছে । 43 00:07:32,155 --> 00:07:35,545 আপনি ছেলেটি নিরাপদে সেখানে পার্ক করা গাড়ির ট্রাঙ্কে আটকে আছেন। 44 00:07:35,794 --> 00:07:37,279 যাও তাকে সংগ্রহ কর। 45 00:07:47,077 --> 00:07:48,827 অপারেশন সফল। 46 00:07:53,986 --> 00:07:56,955 আজ রাতে ভরথ মিলে আসুন এবং আপনার ভাগ সংগ্রহ করুন। 47 00:07:56,980 --> 00:07:58,009 ঠিক আছে. 48 00:08:02,100 --> 00:08:04,069 আপনার যদি এরকম আরও কাজ থাকে তাহলে আমাদের বলুন , স্যার। 49 00:08:15,221 --> 00:08:16,768 -ওটা খুলুন... -ঠিক আছে স্যার। 50 00:08:18,619 --> 00:08:19,955 এটা না... 51 00:08:21,986 --> 00:08:23,751 আমি তোমাকে একটি ছবি পাঠিয়েছি। ইহা খোল. 52 00:08:24,729 --> 00:08:25,932 ভাল এক, স্যার. 53 00:08:25,957 --> 00:08:27,658 -এটা চলবে না। -তাহলে কেন স্যার? 54 00:08:28,167 --> 00:08:29,612 এতে কোনো আবেগ নেই। 55 00:08:29,753 --> 00:08:31,237 লাশের প্রতি আবেগ! 56 00:08:31,691 --> 00:08:33,855 এটা আপনার লেভেল... ফটোশপ খুলুন। 57 00:08:33,926 --> 00:08:35,371 সুপ্রভাত. 58 00:08:35,604 --> 00:08:37,322 এতে কিছু ধুলো এবং রক্ত ​​যোগ করুন। 59 00:08:40,389 --> 00:08:41,865 আমার কিছু ভারী রক্ত ​​দরকার। 60 00:08:41,890 --> 00:08:44,598 একবার তারা সাইটটি খুললে, তাদের হাতে রক্ত ​​অনুভব করা উচিত। 61 00:08:44,851 --> 00:08:47,851 ক্রাইম সেকশনে মৃতদেহের ছবিতে ক্লিক করা হচ্ছে যুগ যুগ ধরে... 62 00:08:47,991 --> 00:08:50,280 এটি আপনার সংবেদনশীলতাকে হত্যা করেছে মূর্তি স্যার। 63 00:08:50,557 --> 00:08:51,698 আমার কথা ভুলে যাও... 64 00:08:51,723 --> 00:08:53,883 আপনিই কি সাংসদ আনন্দ রাওয়ের নাম রিপোর্টে যুক্ত করেছেন? 65 00:08:53,908 --> 00:08:55,169 হ্যাঁ। কেন জিজ্ঞাসা করবেন? 66 00:08:56,318 --> 00:08:58,185 কারণ এমপি সাহেব বিষয়টি নিয়ে সিরিয়াস হয়ে গেছেন। 67 00:08:59,369 --> 00:09:02,224 আমি যখন তার দুর্নীতির কথা লিখেছিলাম তখন জনগণ এটাকে গুরুত্বের সাথে নেয়নি । 68 00:09:02,249 --> 00:09:04,039 অন্তত এমপি বিষয়টি গুরুত্বের সঙ্গে নিয়েছেন বলে খুশি। 69 00:09:04,064 --> 00:09:06,941 কেউ প্রতিক্রিয়া না জানালে কেন লিখবেন? 70 00:09:06,966 --> 00:09:08,255 আপনি এটা কি পেয়েছেন? 71 00:09:08,280 --> 00:09:09,942 -মূর্তি... -শুভ সকাল, স্যার। 72 00:09:09,967 --> 00:09:11,036 -স্যার... -প্লিজ বসুন। 73 00:09:12,300 --> 00:09:14,909 সাংবাদিক হলো বাড়ির সামনে বেঁধে রাখা কুকুরের মতো। 74 00:09:15,314 --> 00:09:16,759 এটা চোর এ ঘেউ ঘেউ করা উচিত. 75 00:09:16,880 --> 00:09:19,294 মালিক এটিতে প্রতিক্রিয়া জানাচ্ছেন বা না করছেন এটি সম্পূর্ণ অন্য বিষয়। 76 00:09:19,387 --> 00:09:21,270 আমরা সমাজের প্রহরী। 77 00:09:21,701 --> 00:09:24,607 আমাদের উচিত অন্যায়ের ঘেউ ঘেউ করা। 78 00:09:24,846 --> 00:09:27,260 আমরা তা করতে পারি, স্যার। কেন একটি মেয়ে এটা করতে হবে? 79 00:09:27,285 --> 00:09:29,276 যদি তারা তার কিছু করে? 80 00:09:29,390 --> 00:09:31,296 আপনি কি জানেন যে আমরা সাংবাদিক? 81 00:09:31,321 --> 00:09:33,674 আমাদের গাড়িতে 'প্রেস' লেখা স্টিকার নয় ... 82 00:09:34,275 --> 00:09:36,384 নাকি এই আইডি কার্ড, মূর্তি স্যার। 83 00:09:36,983 --> 00:09:38,257 এটা হুমকি কল. 84 00:09:38,282 --> 00:09:40,663 যেদিন আমরা তাদের পাওয়া বন্ধ করে দিব... 85 00:09:40,770 --> 00:09:42,910 এর মানে হবে যে আমরা তথ্য জানানো বন্ধ করে দিয়েছি। 86 00:09:42,935 --> 00:09:44,567 খবর মানে ঘটনা, স্যার। 87 00:09:44,678 --> 00:09:47,443 এই তথ্যগুলোকে জনগণের সামনে তুলে ধরাই হলো সাংবাদিকতা। 88 00:09:47,526 --> 00:09:51,049 এটাই সাংবাদিকতার পুরনো সংজ্ঞা। সিলেবাস পরিবর্তন হয়েছে। 89 00:09:51,142 --> 00:09:54,728 আমরা যা লিখি তা তাদের বিশ্বাস করার জন্য আজকালের খবর । 90 00:09:54,851 --> 00:09:57,804 আমরা শুধু তাদের মাথায় এটা জোর করতে হবে. 91 00:09:58,128 --> 00:10:01,709 ওই এমপির প্রচুর ভক্ত রয়েছে। তাদের অনুভূতিতে আঘাত পেলে কি হবে! 92 00:10:01,734 --> 00:10:03,868 যদি তারা হামলার পরিকল্পনা করে? 93 00:10:04,134 --> 00:10:06,606 আমরা হারানো ম্যাচকে জয়ে পরিণত করতে পারি না... 94 00:10:06,631 --> 00:10:08,906 ...কারণ ক্রিকেট ভক্তরা কষ্ট পাবে! 95 00:10:08,931 --> 00:10:11,493 আমাদের ঘটনা জানাতে হবে। সত্য একটি সত্য, তাই না? 96 00:10:11,575 --> 00:10:12,841 খুব ভাল বলেছেন! 97 00:10:12,904 --> 00:10:14,208 ঈশ্বর তোমাদের উভয়ের সাহায্য করুন! 98 00:10:17,474 --> 00:10:18,716 -হ্যালো! -ম্যাডাম... 99 00:10:18,741 --> 00:10:22,275 সমাজ কল্যাণ আধিকারিকরা দয়াময়ম চ্যারিটেবল ট্রাস্টে অভিযান চালাতে চলেছেন৷ 100 00:10:22,389 --> 00:10:23,936 আমরা এইমাত্র তথ্য পেয়েছি, ম্যাডাম। 101 00:10:41,575 --> 00:10:44,330 আমরা এই সব ফাইল. আমরা আপডেট করা হয়. 102 00:10:46,795 --> 00:10:48,232 চান্দু, ওটা কে? 103 00:10:50,178 --> 00:10:52,287 - কোন ধারণা নেই, স্যার। - খোঁজ নিয়ে যান। 104 00:10:52,312 --> 00:10:53,475 ঠিক আছে জনাব. 105 00:10:54,160 --> 00:10:55,933 -মোট ৩৮ লাখ, স্যার। -এক মিনিট. 106 00:10:55,958 --> 00:10:57,293 বাকিগুলো RTGS-এর মাধ্যমে পাঠানো হয়েছে। 107 00:10:57,318 --> 00:10:59,248 হ্যালো ম্যাডাম. তুমি কে? 108 00:10:59,339 --> 00:11:02,189 প্রভা নিউজ থেকে শশীরেখা। এখানে কি অভিযান চলছে? 109 00:11:02,849 --> 00:11:04,709 -আমি এখানে এটা কভার করতে এসেছি. -উহু! 110 00:11:04,774 --> 00:11:07,078 দয়াময়ম অনাথ আশ্রমের ইনি চন্দ্রশেখর । 111 00:11:07,582 --> 00:11:09,426 আমি হিসাবরক্ষক. 112 00:11:09,451 --> 00:11:10,584 চান্দু... 113 00:11:10,779 --> 00:11:12,783 প্লিজ বসুন ম্যাডাম। আমি দুই মিনিটের মধ্যে ফিরে আসব। 114 00:11:12,940 --> 00:11:14,229 আমাদের কাছে এর একটা কপি আছে স্যার। 115 00:11:15,848 --> 00:11:17,676 -সে কে? -কিছু রিপোর্টার, স্যার। 116 00:11:17,762 --> 00:11:19,215 -যেহেতু এখানে অভিযান চলছে... -শ! 117 00:11:19,480 --> 00:11:22,574 কিছু রিপোর্টার, স্যার. সে অভিযান কভার করতে এসেছিল। 118 00:11:22,679 --> 00:11:25,383 -মিডিয়া জানলো কিভাবে? - কোন ধারণা নেই, স্যার। 119 00:11:26,107 --> 00:11:28,576 তাকে তার কাজ করতে দিন। আমাদের অ্যাকাউন্ট পরিষ্কার এবং প্রকৃত, তাই না? 120 00:11:28,930 --> 00:11:31,485 এটা বের হলে আমাদের চেয়ারম্যানকে বদনাম করতে হবে। 121 00:11:32,006 --> 00:11:35,332 আমাদের কি এই নেতিবাচক প্রচারের প্রয়োজন আছে? যাও ওকে ম্যানেজ কর। 122 00:11:35,582 --> 00:11:36,730 শোন... 123 00:11:37,115 --> 00:11:39,889 -তাকে বলুন আমরা ২৫ হাজার টাকা দেব। -ঠিক আছে, স্যার! 124 00:11:41,250 --> 00:11:45,345 ম্যাডাম... আমি কি আপনার সাথে একান্তে কথা বলতে পারি? অনুগ্রহ! 125 00:11:45,370 --> 00:11:46,511 কিসের জন্য? 126 00:11:47,177 --> 00:11:50,044 তিনি তাই ভাগ্যবান হতে যাচ্ছে! 127 00:11:50,073 --> 00:11:52,542 এমন কিছুর জন্য যা আপনাকে উত্তেজিত করবে। চলে আসো. 128 00:11:52,917 --> 00:11:54,088 দয়া করে আস. 129 00:11:54,164 --> 00:11:55,297 আসেন ম্যাডাম। 130 00:11:56,925 --> 00:11:58,485 দয়া করে আস. 131 00:11:59,428 --> 00:12:03,181 -ম্যাডাম আপনার ফোন নাম্বারটা দিন। -কিসের জন্য? 132 00:12:03,318 --> 00:12:05,568 -ফোনপে নাকি গুগলপে? -কিসের জন্য! 133 00:12:06,317 --> 00:12:09,356 আপনি যদি অনলাইনে লেনদেন করতে না চান , আমাকে আপনার ঠিকানা দিন। 134 00:12:09,433 --> 00:12:11,659 আমি আপনাকে 25k হস্তান্তর করব, কেউ এটি লক্ষ্য না করেও। 135 00:12:12,970 --> 00:12:16,087 এই খবর গোপন রাখার জন্য আমার বস আপনাকে সেই পরিমাণ অফার করেছে। 136 00:12:17,322 --> 00:12:19,759 আপনি আরো চান আমাকে বলুন. আমি আরও 5k এর ব্যবস্থা করব। 137 00:12:21,330 --> 00:12:22,549 এই অফার ঠিক আছে? 138 00:12:22,574 --> 00:12:24,533 আগামীকাল আমাদের ওয়েবসাইটে প্রতিক্রিয়া পড়ুন . 139 00:12:24,701 --> 00:12:26,060 ওয়েবসাইট? 140 00:12:29,308 --> 00:12:30,933 ওয়েবসাইট ! স্যার... 141 00:12:31,343 --> 00:12:33,554 স্যার স্যার স্যার... স্যার, এক মিনিট। 142 00:12:34,210 --> 00:12:35,304 দয়া করে এখানে আসুন। 143 00:12:36,877 --> 00:12:37,799 কি? 144 00:12:37,824 --> 00:12:41,213 আমি ভয় পাচ্ছি যে সে অভিযানের রিপোর্ট করবে এবং আমাদের দেওয়া ঘুষের বিষয়েও। 145 00:12:41,238 --> 00:12:44,510 আরে, আপনি সরাসরি নগদ অফার করলে তারা এইভাবে প্রতিক্রিয়া জানাবে । 146 00:12:45,010 --> 00:12:47,876 প্রয়োজনে তার পায়ে পড়ে কাঁদুন। 147 00:12:47,901 --> 00:12:50,846 এই খবর বের হওয়া উচিত নয়। তাকে ম্যানেজ করুন। 148 00:12:51,168 --> 00:12:53,065 স্যার... তোমাকে ভালোবাসি। 149 00:12:53,795 --> 00:12:55,413 অযোগ্য ! 150 00:12:55,872 --> 00:12:58,536 এরকম মানুষ বিরল। তারা দেখে মনে হচ্ছে তারা আমাদের জন্য মারা গেছে। 151 00:12:58,561 --> 00:12:59,780 দেখুন কতটা অনুকূল... 152 00:12:59,805 --> 00:13:02,817 -হ্যালো! এটাই রিসেপশন। -স্যার, আমি তাকে ভালো করে চিনি। 153 00:13:02,842 --> 00:13:04,786 -তাই কি? -হুম... কি তোমাকে ফিরিয়ে আনবে? 154 00:13:04,930 --> 00:13:07,727 দুঃখিত, ম্যাডাম. আমার এটা করা উচিত হয়নি। 155 00:13:08,906 --> 00:13:10,945 আপনি চলে যাওয়ার পর আমার ম্যানেজার কি বললেন জানেন? 156 00:13:11,309 --> 00:13:13,145 -তোমার কি কোন বুদ্ধি আছে? -কি! 157 00:13:13,403 --> 00:13:15,325 -তুমি কি পাগল হয়ে গেছো? -আমাকে? 158 00:13:15,600 --> 00:13:16,991 আমার ম্যানেজার তাই বলেছেন। 159 00:13:18,954 --> 00:13:21,084 প্লিজ, ম্যাডাম। 160 00:13:21,167 --> 00:13:22,315 অনুগ্রহ. 161 00:13:25,524 --> 00:13:26,774 এটা কী? 162 00:13:28,213 --> 00:13:29,979 চার স্ট্রোক ইঞ্জিন সহ হোন্ডা অ্যাক্টিভা । 163 00:13:30,004 --> 00:13:32,736 এক লিটার জ্বালানি দিয়ে এটি 60 দিন চলবে। 164 00:13:32,761 --> 00:13:35,078 এটা সত্যিই মসৃণ রান! 165 00:13:35,103 --> 00:13:37,588 যে আপনি পুরো যাত্রায় এটি অনুভব করবেন। 166 00:13:37,958 --> 00:13:41,497 আপনি একটি মেয়ে হিসাবে আমি এটা গোলাপী পেয়েছিলাম. সৌভাগ্যক্রমে আপনিও গোলাপী। 167 00:13:41,565 --> 00:13:44,870 আপনি যদি গোলাপী পছন্দ না করেন, আপনি এখনই এটি বিনিময় করতে পারেন। 168 00:13:45,269 --> 00:13:48,211 -খুব ভালো বাজারজাত করা হয়েছে। -তারা কি? 169 00:13:48,236 --> 00:13:51,908 এটি একটি শুকনো লঙ্কা এবং একটি লেবু লেবু চাল তৈরি করতে। 170 00:13:51,933 --> 00:13:53,626 -আপনার নাম কি স্যার? -মূর্তি। 171 00:13:53,651 --> 00:13:56,150 সে সঠিক. কিন্তু আমি সেগুলো সে উদ্দেশ্যে আনিনি। 172 00:13:56,175 --> 00:13:58,871 এগুলিকে বাইকের সাথে বেঁধে রাখুন, যাতে কেউ এটিকে ঝাঁকুনি না দেয়। 173 00:13:59,216 --> 00:14:00,645 -এটা কি কাজ করবে? -অবশ্যই! 174 00:14:01,453 --> 00:14:03,890 না ধন্যবাদ... আমার সাথে চলো. 175 00:14:04,455 --> 00:14:05,807 মূর্তি স্যার, আপনিও। 176 00:14:06,642 --> 00:14:07,666 আসছে, ম্যাডাম। 177 00:14:08,457 --> 00:14:09,996 একসাথে আমাদের জন্য একটি ছবি ক্লিক করুন. 178 00:14:10,021 --> 00:14:12,624 ঠিক আছে. চাবি দিয়ে পোজ। প্রস্তুত... হাসি! 179 00:14:12,858 --> 00:14:14,678 -আরো একটা. -এগুলি আমার কাছে হোয়াটসঅ্যাপে পাঠান। 180 00:14:15,221 --> 00:14:17,471 আমি সেগুলি তার কাছে পাঠাব এবং সে এগিয়ে যাবে। 181 00:14:17,806 --> 00:14:19,814 দরকার নেই. আপনি আগামীকাল ওয়েবসাইটে এটি দেখতে পারেন । 182 00:14:19,985 --> 00:14:21,157 কি? 183 00:14:21,523 --> 00:14:24,656 -এটা তোমার ঘুষের প্রমাণ। -মূর্তি স্যার, থামুন! 184 00:14:26,261 --> 00:14:28,175 ম্যাডাম, আমাদের সম্পর্কে আপনার কোন ধারণা নেই। 185 00:14:28,496 --> 00:14:30,691 - এটা ঝুঁকি না. - তোমার সম্পর্কে আমার কি জানা উচিত? 186 00:14:30,716 --> 00:14:34,036 এই এলাকার কর্পোরেটর, প্যানকেক প্রসাদ আমার ম্যানেজারের সেরা বন্ধু। 187 00:14:34,061 --> 00:14:36,926 আপনি সতর্কতা কল পাবেন! 188 00:14:38,034 --> 00:14:40,791 যে একটি সতর্কতা এক জাহান্নাম. আমাকে বুঝতে পেরেছ. 189 00:14:41,182 --> 00:14:44,026 ঠিক আছে... তার নাম দিয়ে শিরোনামের পরিকল্পনা করা যাক । 190 00:14:44,184 --> 00:14:48,184 'প্যানকেক সব জায়গায় উড়ছে'। আরো একটি ছবি, দয়া করে. 191 00:14:48,945 --> 00:14:50,992 স্যার, সে বাইকের প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করেছে। 192 00:14:51,193 --> 00:14:54,154 আমি আপনার বন্ধু, প্যানকেক প্রসাদের নামটি একটি শক্তিশালী পয়েন্ট তৈরি করতে ব্যবহার করেছি। 193 00:14:54,179 --> 00:14:56,592 -এটা কি কাজ করেছিল? -না জনাব. এটা ব্যাকফায়ার. 194 00:14:57,694 --> 00:14:59,879 আমি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা, স্যার. তারা বলে যে সে একজন বিদ্রোহী। 195 00:15:00,041 --> 00:15:01,744 এমনকি তিনি একজন এমপিকে নিয়ে একটি নিবন্ধ লিখেছেন... 196 00:15:02,196 --> 00:15:03,587 যত্নসহকারে আমার কথা শুনো. 197 00:15:03,680 --> 00:15:05,493 এই খবর বের হলে... 198 00:15:05,602 --> 00:15:08,610 -তুমিও বের হতে পারো। -এটা বলবেন না স্যার। 199 00:15:08,635 --> 00:15:10,937 - প্লিজ, স্যার! আপনি আপনার বরখাস্ত আদেশ পাবেন. 200 00:15:14,042 --> 00:15:16,285 -চাই দুকানে, আগামীকাল সকাল 10:30 টায়। -ম্যাডাম... 201 00:15:17,193 --> 00:15:19,404 আপনি! আপনি এখানে কি করছেন? 202 00:15:19,529 --> 00:15:22,201 ম্যাডাম, প্লিজ... খবর প্রকাশ করবেন না। 203 00:15:22,373 --> 00:15:24,482 আমি আপনাকে অনুরোধ, ম্যাডাম. অনুগ্রহ করে বোঝার চেষ্টা করুন। 204 00:15:24,507 --> 00:15:26,125 -অনুগ্রহ! -ব্যাক অফ. 205 00:15:26,217 --> 00:15:27,389 কাছে এসো না। 206 00:15:27,414 --> 00:15:31,228 দয়াময়ম স্যার সেই ভরসা রেখেছিলেন এতিমদের খাওয়ানোর জন্য, ম্যাডাম। 207 00:15:31,421 --> 00:15:34,163 এমন একজন মহান ব্যক্তিকে আপনি প্রতারক কিভাবে বলতে পারেন ? 208 00:15:34,376 --> 00:15:36,282 জালিয়াতি হয়েছে কি না জানি না। 209 00:15:36,480 --> 00:15:38,292 সেখানে অভিযান চালানো হয়েছে এবং এটাই খবর। 210 00:15:38,317 --> 00:15:41,358 ম্যাডাম... ধরা যাক একটা মেয়ে ধর্ষিত হয়েছে... 211 00:15:41,657 --> 00:15:44,633 আমরা কি তার ছবি বা বিবরণ পাবলিক করব? 212 00:15:44,757 --> 00:15:46,788 না, কারণ এটা তার জন্য ভালো নয়। 213 00:15:46,813 --> 00:15:48,640 ম্যাডাম আমাদের ক্ষেত্রেও প্রায় একই রকম। 214 00:15:48,690 --> 00:15:50,721 আমাদের সংগঠন অনুদানে চলে। 215 00:15:50,988 --> 00:15:54,028 তারা এই বিষয়ে জানতে পারলে আমাদের অনুদান আসা বন্ধ হয়ে যাবে। 216 00:15:54,539 --> 00:15:58,625 রেইড সম্পর্কে লেখা আপনার কাছে কিছু শব্দ বা শিরোনাম হতে পারে। 217 00:15:59,413 --> 00:16:01,053 কিন্তু আমাদের প্রায় ৪০ জন এতিম আছে, ম্যাডাম। 218 00:16:01,636 --> 00:16:04,816 এমনকি যদি তাদের একজন আপনার নিবন্ধের কারণে ক্ষুধার্ত ঘুমায়... 219 00:16:05,644 --> 00:16:06,754 এটা ঠিক হবে না, ম্যাডাম। 220 00:16:08,486 --> 00:16:10,155 যদি আমরা দোষী প্রমাণিত হই... 221 00:16:10,180 --> 00:16:11,893 ...পুলিশের তদন্ত, আপনি রিপোর্ট করুন, ম্যাডাম। 222 00:16:14,315 --> 00:16:16,737 আমি এটা সম্পর্কে চিন্তা করব. আর কোনদিন আমার বাসায় এসো না। 223 00:16:26,423 --> 00:16:28,587 ওহ, সে তার বাবাকে হত্যা করতে চায়! 224 00:16:29,096 --> 00:16:30,440 কি মোচড়! 225 00:16:33,702 --> 00:16:36,186 আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছি, বন্ধু. এত দেরি কিসের? 226 00:16:36,211 --> 00:16:37,682 -এটা... -এখানে। 227 00:16:37,698 --> 00:16:38,865 একটা লম্বা গল্প। 228 00:16:38,890 --> 00:16:40,647 দীর্ঘ গল্পের জন্য আমার কাছে অবশ্যই সময় নেই । 229 00:16:40,672 --> 00:16:41,765 আমি এমনিতেই বিরক্ত! 230 00:16:41,839 --> 00:16:43,870 এত তাড়াতাড়ি শুরু করলেন কেন? 231 00:16:44,764 --> 00:16:45,959 আমি একটি কাজ ব্যাগ. 232 00:16:45,984 --> 00:16:47,098 -তাই কি? -হ্যাঁ! 233 00:16:47,123 --> 00:16:49,390 -আপনি কখন জয়েন করছেন? -আমি পাঁচ লাখ টাকা দেওয়ার পরপরই। 234 00:16:49,877 --> 00:16:52,448 মাসিক বেতনে পাঁচ লাখ টাকা দেওয়ার চেয়ে ... 235 00:16:52,473 --> 00:16:54,673 আপনি ব্যাংক থেকে অনেক ভালো সুদের হার পেতে পারেন। 236 00:16:55,126 --> 00:16:56,525 চাকরি একটি সমীকরণ। 237 00:16:57,271 --> 00:16:59,196 আমি যদি এই চাকরিটি মাত্র পাঁচ লাখ টাকায় কিনতে পারি... 238 00:16:59,221 --> 00:17:01,171 যৌতুকে আরও অনেক কিছু পাব। 239 00:17:01,196 --> 00:17:02,985 যদি আমরা এটি একটি ব্যাংকে জমা করি... 240 00:17:03,010 --> 00:17:05,519 আমি সেই সুদের হার দিয়ে আমেরিকাতে চাকরি নিয়ে যেতে পারি । 241 00:17:07,499 --> 00:17:10,617 পাঁচ লাখের ব্যবস্থা করুন এবং আমি আপনার জন্য একটি সুন্দর কাজ সেট করব। 242 00:17:10,737 --> 00:17:13,213 ঘুষ! আমার সামনে এই শব্দটিও ব্যবহার করবেন না । 243 00:17:13,281 --> 00:17:14,395 হ্যালো! 244 00:17:14,420 --> 00:17:17,089 আজকাল ঘুষ ছাড়া প্লেটে খাবারও পাওয়া যায় না। 245 00:17:17,657 --> 00:17:19,000 চুপ কর! 246 00:17:19,025 --> 00:17:20,392 আমি আজ সকালে একটি মেয়ে দেখা. 247 00:17:20,966 --> 00:17:23,732 অনুসন্ধানী সাংবাদিক। আমি তাকে 25k দিয়ে ঘুষ দেওয়ার চেষ্টা করেছি। 248 00:17:23,817 --> 00:17:25,356 সে আমাকে যে কোনো কিছুর মত তিরস্কার করেছে। 249 00:17:25,510 --> 00:17:29,331 কিন্তু আমার মনে হল ওর কথা শুনে রাগ করার বদলে। 250 00:17:32,160 --> 00:17:33,496 সে কখনই তোমার জন্য পড়বে না। 251 00:17:34,066 --> 00:17:35,402 আমি এটা মানে না. 252 00:17:35,492 --> 00:17:37,703 এমনকি যদি আপনি এটি বলতে চান, সে আপনার জন্য পড়বে না। 253 00:17:38,055 --> 00:17:40,469 -আমি তাকে পাওয়ার চেষ্টা করছি না। -তুমি করলেও পারবে না। 254 00:17:40,538 --> 00:17:44,885 -আমি যা বলতে চাচ্ছি তা নয়... -তুমি তাকে পাচ্ছো না... পিরিয়ড। 255 00:17:45,126 --> 00:17:46,486 এমন নেতিবাচক মন! 256 00:17:47,370 --> 00:17:50,870 ধরা যাক সে আপনার সাথে দেখা করেছে... আপনি কি বিষয়ে কথা বলবেন? 257 00:17:50,895 --> 00:17:54,587 আমি খেলার নায়ক বা চলচ্চিত্র তারকাদের কথা বলব... 258 00:17:54,833 --> 00:17:58,067 তার মতো মেয়েরা ক্রীড়া নায়ক বা চলচ্চিত্র তারকাদের পছন্দ করবে না। 259 00:17:58,092 --> 00:18:00,079 -কিন্তু... -কিন্তু তারা প্রকৃত নায়কদের পছন্দ করে। 260 00:18:01,087 --> 00:18:03,298 অবিবাহিত জেডি লক্ষ্মী নারায়ণ। 261 00:18:03,353 --> 00:18:05,431 তরুণ আন্না হাজারে... 262 00:18:06,250 --> 00:18:08,570 কান্দুকুরি বীরেসলিঙ্গম, যদি তিনি বেঁচে থাকেন। 263 00:18:08,748 --> 00:18:11,779 তারা তাদের মতো মহান ব্যক্তিদের পছন্দ করে। আপনি এবং আমি না. 264 00:18:11,950 --> 00:18:13,356 আমার এখন কি করা উচিত? 265 00:18:13,381 --> 00:18:16,599 আপনি যেমন বলছেন যে তিনি একজন সাংবাদিক, বর্তমান বিষয়গুলিতে ফোকাস করুন। 266 00:18:16,711 --> 00:18:18,063 এর মানে কি এটা... 267 00:18:18,088 --> 00:18:19,727 একটি বর্তমান অফিসে বিষয় নয়. 268 00:18:19,752 --> 00:18:22,355 সমাজে যা হচ্ছে। কী হতে যাচ্ছে... 269 00:18:22,424 --> 00:18:23,908 আর সমাজ কি চায়... 270 00:18:26,900 --> 00:18:28,830 -আপনি যা বলেছেন তা থেকে আমি এটি পেয়েছি। -কি? 271 00:18:29,025 --> 00:18:30,400 আপনি তাকে প্রভাবিত করার চেষ্টা করছেন। 272 00:18:31,906 --> 00:18:33,718 এমনকি আপনি যদি লাজুক বোধ করেন তবে সে আপনার জন্য পড়বে না। 273 00:18:34,927 --> 00:18:36,060 চিয়ার্স! 274 00:18:37,666 --> 00:18:38,705 ঠিক আছে. 275 00:18:53,692 --> 00:18:56,966 এত ভোরে কাগজ নিয়ে কী আছে । একজন ইংরেজ! 276 00:18:57,114 --> 00:18:59,847 আপনি আমাকে শশীরেখার সাথে কথা বলার জন্য একটি বিষয় বেছে নিতে বলেছিলেন, তাই না? 277 00:19:00,270 --> 00:19:04,598 এর মানে কি... অজ্ঞতা... 278 00:19:04,623 --> 00:19:06,146 অজ্ঞতা একটি সুখ, দোস্ত. 279 00:19:07,320 --> 00:19:08,617 তুমি বুঝতে পারছ না, তাই না? 280 00:19:08,738 --> 00:19:11,253 আপনার মোবাইলে "ডিকশনারি" নামে একটি অ্যাপ আছে । যে ব্যবহার করুন. 281 00:19:11,702 --> 00:19:14,671 -এই অ্যাপটি বলে। -নাইস! 282 00:19:14,696 --> 00:19:17,988 আপনি একটি সহজ শব্দের সহজ সংস্করণও বোঝেন না ! 283 00:19:18,013 --> 00:19:20,474 একটা প্যারা বুঝলে আমরা কালকের কাগজ পেয়ে যাব । 284 00:19:20,499 --> 00:19:22,590 ইতিমধ্যেই তারা পুরনো খবর প্রকাশ করে! 285 00:19:22,664 --> 00:19:24,755 বর্তমানে প্রযুক্তির উন্নতি হয়েছে এবং... 286 00:19:24,780 --> 00:19:26,256 মোবাইলে তাৎক্ষণিক খবর পাওয়া যাচ্ছে। 287 00:19:27,644 --> 00:19:29,323 তিনি কি আপনার সম্পর্কে কিছু লিখেছেন? 288 00:19:29,348 --> 00:19:31,106 না, দোস্ত। সে সোনা! 289 00:19:31,131 --> 00:19:33,913 তাহলে কি আমরা তাকে বন্ধ করে দেব? সোনা মনে হয়! 290 00:19:34,679 --> 00:19:36,866 -বাথরুমে টিস্যু আছে? -না। 291 00:19:38,210 --> 00:19:39,429 সোনা তুমি বলো! 292 00:19:41,218 --> 00:19:42,413 এবার নির্বাচনের সময়। 293 00:19:42,438 --> 00:19:44,779 আনন্দ বালিকে প্রকাশ করার সঠিক সময়। 294 00:19:45,209 --> 00:19:46,733 আমি এই ক্ষেত্রে আপনার সাহায্য প্রয়োজন. 295 00:19:46,758 --> 00:19:48,327 আমি আসতে কিছু সময় নেব। 296 00:19:48,967 --> 00:19:51,631 কোন সমস্যা নেই... আমি অপেক্ষা করব। আমি এখানে থাকব. 297 00:19:51,702 --> 00:19:53,007 সুপ্রভাত ম্যাডাম. 298 00:19:53,608 --> 00:19:56,140 খবর প্রকাশ না করার জন্য ধন্যবাদ. 299 00:19:56,630 --> 00:20:01,145 আপনি যদি করতেন, আমি এতক্ষণে রাস্তায় চলে যেতাম। 300 00:20:01,394 --> 00:20:02,589 অনেক ধন্যবাদ! 301 00:20:02,724 --> 00:20:04,372 আপনি আমাদের সংস্থাকেও বাঁচিয়েছেন। 302 00:20:05,554 --> 00:20:07,054 তোমাকে কে বলেছে আমি এখানে? 303 00:20:07,079 --> 00:20:11,393 গতকাল আপনি ফোনে এই জায়গার কথা বলছেন, তাই না? 304 00:20:11,779 --> 00:20:13,037 আমি এটা শুনেছি. 305 00:20:13,110 --> 00:20:15,633 আপনার অন্যের ফোন কথোপকথন ছিনতাই করা উচিত নয় । 306 00:20:15,904 --> 00:20:17,701 আপনি কি কখনও "গোপনীয়তা" শুনেছেন? 307 00:20:17,726 --> 00:20:19,312 আপনি এটা গোপনীয়তা কল. 308 00:20:19,337 --> 00:20:22,273 অন্যরা এটাকে মনোযোগী না হওয়া এবং অহংকারী বলে অভিহিত করে। 309 00:20:23,017 --> 00:20:28,103 আমাদের গ্রামে, লোকেরা নিজের জীবনের চেয়ে অন্যের জীবনের দিকে বেশি মনোযোগ দেয়। 310 00:20:29,377 --> 00:20:31,471 -তুমি কোথা থেকে আসছো? -রাজামুন্দ্রি। 311 00:20:31,630 --> 00:20:33,731 ওহ, রাজমুন্দ্রি? - বেকুব... 312 00:20:33,756 --> 00:20:35,123 -কাকিনাদা... -কাকিনাদা? 313 00:20:35,148 --> 00:20:37,956 না... এটা মুলাঙ্গি যেটা রাজমুন্দ্রি আর কাকিনাদার মাঝখানে। 314 00:20:39,060 --> 00:20:41,669 সবুজ মাঠ... লম্বা গাছ... 315 00:20:41,920 --> 00:20:44,414 একপাশে কাকিনাদা কাজস, অন্য দিকে পুথারেকুলু। 316 00:20:44,719 --> 00:20:47,117 সেখানকার মানুষগুলো অনেক ভালো। অভিশাপ! 317 00:20:47,452 --> 00:20:48,726 গ্রামগুলো খাঁটি ম্যাডাম। 318 00:20:48,991 --> 00:20:52,319 তাহলে এত বড় জীবনকে পেছনে ফেলে এখানে এলেন কেন ? 319 00:20:52,437 --> 00:20:55,523 আমি আপনাকে বলব... কিন্তু আপনার এটা রিপোর্ট করা উচিত নয়। 320 00:20:56,652 --> 00:20:57,902 আমি করব না। যাও। 321 00:20:58,067 --> 00:21:00,465 খারাপ সময় একেকভাবে একেকভাবে আঘাত করে। 322 00:21:01,255 --> 00:21:02,466 আমার জন্য এটা এসেছিল... 323 00:21:19,372 --> 00:21:22,192 ♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪ 324 00:21:22,317 --> 00:21:25,309 ♪আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা খুবই দুষ্টু!♪ 325 00:21:27,686 --> 00:21:30,967 ♪যেভাবে আপনি তাকাচ্ছেন...♪ 326 00:21:30,992 --> 00:21:34,315 ♪আমার হৃদয় পটকার মত ফেটে যায়।♪ 327 00:21:36,695 --> 00:21:39,570 ♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪ 328 00:21:39,595 --> 00:21:42,438 ♪তুমি আমার হৃদয়কে চালিত করেছ।♪ 329 00:21:42,463 --> 00:21:45,269 ♪আমি এই পাগলাটে অনুভূতি পছন্দ করি।♪ 330 00:21:45,408 --> 00:21:48,150 ♪আমি তোমার শপথ করছি।♪ 331 00:21:48,175 --> 00:21:53,980 ♪আমি তোমার ছায়া হয়েছি, আমার পিছনে ফেলেছি।♪ 332 00:21:54,005 --> 00:21:59,450 ♪আমি তোমার জন্য আমার নাম নেওয়ার জন্য অপেক্ষা করছিলাম, শুধু একবারের জন্য।♪ 333 00:21:59,475 --> 00:22:05,460 ♪মেয়ে... তুমি শুধু আমার পৃথিবীকে দোলা দাও।♪ 334 00:22:05,704 --> 00:22:08,524 ♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪ 335 00:22:08,549 --> 00:22:11,541 ♪আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা খুবই দুষ্টু!♪ 336 00:22:11,566 --> 00:22:14,311 ♪যেভাবে আপনি তাকাচ্ছেন...♪ 337 00:22:14,336 --> 00:22:17,659 ♪আমার হৃদয় পটকার মত ফেটে যায়।♪ 338 00:22:40,109 --> 00:22:43,036 ♪একটি তেঁতুল কুকির মত...♪ 339 00:22:43,061 --> 00:22:48,639 ♪আপনার কথার স্বাদ টং।♪ 340 00:22:51,743 --> 00:22:56,079 ♪এছাড়াও আখের মতো...♪ 341 00:22:57,104 --> 00:23:02,308 ♪আমি তোমার এক টুকরো জন্য আকুল হয়ে থাকি।♪ 342 00:23:03,401 --> 00:23:08,534 ♪আমি কখনই তোমাকে অনুসরণ করা বন্ধ করব না।♪ 343 00:23:09,239 --> 00:23:12,122 ♪তারা নিভে গেলেও...♪ 344 00:23:12,147 --> 00:23:14,672 ♪আমি তোমার দিকে তাকানো বন্ধ করব না।♪ 345 00:23:14,726 --> 00:23:17,976 ♪আমার হৃদয় তোমার সাথে নিয়ে যাও...♪ 346 00:23:18,034 --> 00:23:22,252 ♪কিন্তু আমার কাছ থেকে পিছলে যেও না।♪ 347 00:23:56,740 --> 00:24:00,467 ♪আপনি আমাকে আপনার বিনুনি দোলানোর সংকেত দিয়েছেন...♪ 348 00:24:02,276 --> 00:24:04,331 ♪আপনি কি আমাকে ডাকছেন?♪ 349 00:24:04,984 --> 00:24:07,000 ♪আমি এখানে মারা যাচ্ছি।♪ 350 00:24:07,939 --> 00:24:10,861 ♪আমি কখনোই রোম্যান্স করিনি...♪ 351 00:24:10,886 --> 00:24:15,318 ♪তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করতে পারো না?♪ 352 00:24:16,642 --> 00:24:18,759 ♪নাকি আমি যথেষ্ট ধনী নই?♪ 353 00:24:20,186 --> 00:24:22,491 ♪মনে করবেন না যে আমি শুধু একজন উচ্ছৃঙ্খল।♪ 354 00:24:22,796 --> 00:24:25,585 ♪শুধু আমাকে উপেক্ষা করবেন না।♪ 355 00:24:25,754 --> 00:24:28,402 ♪আমার উপর রাগ করো না।♪ 356 00:24:28,629 --> 00:24:31,395 ♪তোমার চোখ দিয়ে আমাকে গুলি করো না।♪ 357 00:24:31,420 --> 00:24:35,478 ♪তুমি এমন প্রাণবন্ত সৌন্দর্য...♪ 358 00:24:35,637 --> 00:24:38,809 ♪আপনাকে যথেষ্ট পেতে পারি না।♪ 359 00:24:38,993 --> 00:24:41,250 আপনি কি ভাবছেন কেন গানটি হঠাৎ বন্ধ হয়ে গেল? 360 00:24:41,275 --> 00:24:42,923 বিয়ে করছেন মীনাক্ষী। 361 00:24:44,146 --> 00:24:45,966 আমার মীনাক্ষী যেখানে নেই সেখানে আমি থাকতে পারি না। 362 00:24:49,575 --> 00:24:51,200 একজন প্রেমিকা একটি শহরের বাসের মতো। 363 00:24:52,353 --> 00:24:54,337 আপনি যদি একটি মিস করেন, আপনি এখনই আরেকটি পাবেন। 364 00:24:56,048 --> 00:24:58,501 কিন্তু লিভারের ক্ষেত্রে এটি একই রকম নয়। এটা ক্ষতি করবেন না. 365 00:24:59,588 --> 00:25:04,056 কামাক্ষী...মীনাক্ষী না হলে কামাক্ষী পাবে। 366 00:25:04,184 --> 00:25:05,427 তার কি হয়েছে? 367 00:25:05,452 --> 00:25:07,708 আমি এখানে যাওয়ার পথে মন্দিরে মীনাক্ষীকে দেখেছি । 368 00:25:08,497 --> 00:25:10,294 -[দুজনেই]: মীনাক্ষী? -হ্যাঁ। 369 00:25:10,488 --> 00:25:12,832 আপনি কি তার সাথে কথা বলেছেন? সে কেমন আছে? সে কি ভালো? 370 00:25:14,603 --> 00:25:16,674 সে আমাকে একটা চিঠি দিল। 371 00:25:19,442 --> 00:25:22,442 যখন আমি তোমাকে প্রথমবার কাছে থেকে দেখেছিলাম... তখনই আমি তোমাকে পছন্দ করেছিলাম। 372 00:25:22,624 --> 00:25:25,357 কিন্তু আমি তোমাকে এটা বলার সাহস পাইনি। 373 00:25:25,382 --> 00:25:27,061 আপনাকে বলা উচিত কিনা তাও আমি জানি না ... 374 00:25:27,086 --> 00:25:28,850 ...এই সব, আগামীকাল আমার বিয়ের দিন। 375 00:25:28,917 --> 00:25:30,526 আপনিও যদি আমাকে পছন্দ করেন... 376 00:25:30,708 --> 00:25:32,818 বিয়ের হলে এসে আমাকে নিয়ে যাও। 377 00:25:32,843 --> 00:25:34,935 আমি কনে হয়ে তোমার জন্য অপেক্ষা করব। 378 00:25:38,543 --> 00:25:40,488 দোস্ত, তুমি যাও বিয়েটা সামলাও। 379 00:25:40,778 --> 00:25:43,271 -আমি মীনাক্ষীকে নিয়ে যাব। -দোস্ত, না! 380 00:25:43,296 --> 00:25:45,043 তার চাচা একজন এমএলএ! 381 00:25:45,183 --> 00:25:48,230 -সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে। -তুমি কি ভীত? 382 00:25:49,617 --> 00:25:51,968 বন্ধু এবং তার প্রেমিকের জন্য আমরা কি অন্তত এতটুকু করতে পারি না ? 383 00:25:52,360 --> 00:25:53,446 চল এটা করি. 384 00:25:53,543 --> 00:25:56,128 অত্যন্ত ঝুঁকিপূর্ণ! একবার ভাবুন তো। 385 00:25:56,245 --> 00:25:59,839 সে আগামীকাল বিয়ে করছে, এবং তাকে নিয়ে যেতে চায়। 386 00:25:59,956 --> 00:26:01,776 আমরা কি তাকে পেতে যথেষ্ট মানুষ নই? 387 00:26:02,167 --> 00:26:03,339 ঠিক... 388 00:26:03,364 --> 00:26:05,661 যাও সব ব্যবস্থা কর। তুমি যাওযার কাছে যাও। 389 00:26:05,686 --> 00:26:07,162 ঠিক আছে. আমাদের পরিবারের কাছে... 390 00:26:07,187 --> 00:26:09,903 না! আমরা একটি গ্র্যান্ড রিসেপশন পরিকল্পনা করতে পারেন. কিন্তু এই একটি গোপন হতে হবে. 391 00:26:09,928 --> 00:26:11,095 তাই রাখো। 392 00:26:11,120 --> 00:26:12,376 -ঠিক আছে. চলো যাই. -আরে... 393 00:26:13,621 --> 00:26:17,028 আগামীকাল মীনাক্ষীর বিয়ে হবে। কিন্তু তার স্বপ্নের মানুষটির কাছে। 394 00:26:17,053 --> 00:26:18,677 দেখা যাক কে আটকায়। 395 00:26:46,458 --> 00:26:47,888 তারা আছে... 396 00:26:51,028 --> 00:26:52,575 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, আপনি এখানে আছেন. 397 00:26:52,600 --> 00:26:54,973 আমি ভয় পাচ্ছি যে আপনি এটি করতে পারবেন না। 398 00:26:55,465 --> 00:26:56,739 আপনি কি মঙ্গলসূত্র এনেছেন? 399 00:26:57,373 --> 00:26:59,889 ধুর... আমি বাইকে ভুলে গেছি। এক মিনিট. 400 00:26:59,914 --> 00:27:01,282 বাইকে কি করে ভুলে যাবে! 401 00:27:15,121 --> 00:27:16,574 [ঐতিহ্যগত গান] 402 00:27:35,182 --> 00:27:37,916 শুভ সময় চলে যাওয়ায় আমি এটা করেছি । 403 00:27:38,472 --> 00:27:40,394 এর পবিত্র বৃত্তাকার করা যাক. 404 00:27:45,428 --> 00:27:47,819 -অভিনন্দন ফুলবাবু. -ধন্যবাদ! 405 00:27:48,466 --> 00:27:52,662 মীনাক্ষী, আমাকে তোমার চিঠি পড়ে সে আমার চেয়েও বেশি উত্তেজিত বোধ করেছে। 406 00:27:52,728 --> 00:27:53,861 ঠিক? 407 00:27:54,534 --> 00:27:56,891 আমরা ভীত, কিন্তু তিনি আমাদের অনুপ্রাণিত করেছেন... 408 00:27:56,916 --> 00:27:59,644 ...বলা যে আমাদের ভালবাসার জন্য কিছু করা উচিত। 409 00:28:00,633 --> 00:28:01,851 ধন্যবাদ বন্ধু. 410 00:28:02,308 --> 00:28:05,777 তিনি আমাদের উপলব্ধি করিয়েছেন যে একজন বন্ধুর জন্য কী করা উচিত, যাই হোক না কেন। 411 00:28:09,957 --> 00:28:11,771 যদি কেউ জানতে পারে যে আমাদের মেয়েটি... 412 00:28:11,796 --> 00:28:13,520 ...স্বপ্ন অন্য কারো প্রেমে পড়ে। 413 00:28:13,625 --> 00:28:15,078 তারা সাধারণত আঘাত পায়। 414 00:28:17,819 --> 00:28:19,663 কিন্তু আপনি আমাদের সাহায্য করেছেন. 415 00:28:22,012 --> 00:28:23,277 দারুণ, ভাই। 416 00:28:25,629 --> 00:28:26,825 তুমিই প্রকৃত বন্ধু। 417 00:28:29,616 --> 00:28:31,616 এই বন্ধুত্ব সব সম্পর্কে কি. 418 00:28:40,816 --> 00:28:43,738 কি! আমার প্রেমের গল্প আপনার কাছে মজার শোনাচ্ছে? 419 00:28:44,346 --> 00:28:46,471 এমন আবেগঘন প্রেমের গল্প শুনে হাসবেন কী করে? 420 00:28:47,378 --> 00:28:49,081 আমি দুঃখিত. আমি সত্যিই দুঃখিত. 421 00:28:51,404 --> 00:28:53,106 আপনি কি আমার সাথে পাঁচ মিনিটের জন্য বাইরে আসতে পারেন? 422 00:28:53,131 --> 00:28:55,154 আসলে, আমি এখানে কেন. 423 00:28:55,837 --> 00:28:58,954 দুঃখিত, চান্দু... আমার এখন একটা গুরুত্বপূর্ণ মিটিং আছে। 424 00:28:59,598 --> 00:29:01,517 হ্যাঁ! হ্যালো... 425 00:29:01,542 --> 00:29:03,439 শোনা উচিত নয়। তিনি আবার গোপনীয়তার উদ্ধৃতি দেবেন। 426 00:29:05,207 --> 00:29:08,379 ঠিক আছে, আমি আগামীকাল আপনার সাথে দেখা করব। 10:30, একই জায়গা। 427 00:29:08,912 --> 00:29:11,076 ঠিক আছে? নিশ্চিত? 428 00:29:12,311 --> 00:29:14,568 -বাই। -চলো যাই? 429 00:29:14,787 --> 00:29:16,701 আপনি কিভাবে জানলেন যে মিটিং বাতিল হয়েছে? 430 00:29:17,713 --> 00:29:19,853 আমি কানে শুনিনি... এটা শুধু আমার কানে পড়ল। 431 00:29:22,873 --> 00:29:24,490 চলুন... প্লিজ! 432 00:29:26,669 --> 00:29:27,880 দেখে নিন ম্যাডাম। 433 00:29:28,658 --> 00:29:30,769 [বাচ্চাদের]: ধন্যবাদ ম্যাডাম! 434 00:29:34,908 --> 00:29:36,283 এটা কি চান্দু? 435 00:29:36,308 --> 00:29:38,994 আপনি যা করেছেন তার জন্য একটি ছোট ধন্যবাদ , ম্যাডাম. 436 00:29:40,181 --> 00:29:42,087 এই এতিমখানার জন্য কি কোনো সরকারি তহবিল নেই? 437 00:29:42,112 --> 00:29:44,828 অনেক চেষ্টা করেছি ম্যাডাম। আবেদনপত্রও পাঠিয়েছি। 438 00:29:44,954 --> 00:29:46,243 কিন্তু কেউ পাত্তা দেয়নি। 439 00:29:46,613 --> 00:29:48,277 যা আমি কখনোই বুঝিনি তা হল... 440 00:29:48,544 --> 00:29:50,794 সরকারই মুদ্রার নোট ছাপায়, তাই না? 441 00:29:51,813 --> 00:29:55,133 কেন তারা আমাদের মত মানুষের জন্য দুটি অতিরিক্ত বান্ডিল প্রিন্ট করতে পারে না? 442 00:29:58,001 --> 00:29:59,164 হাসছেন কেন ম্যাডাম? 443 00:30:00,034 --> 00:30:02,478 সে শুধু হাসতে থাকল... 444 00:30:02,622 --> 00:30:04,559 সময় উড়ে যায় যখন সে আমার সাথে থাকে তাই সে বলেছিল। 445 00:30:04,584 --> 00:30:07,117 -তাই কি! -আমরা মাত্র দুটি বৈঠকে কাছাকাছি এসেছি। 446 00:30:07,142 --> 00:30:08,507 অভিশাপ! 447 00:30:08,652 --> 00:30:10,863 কিন্তু আমি জানি না কিভাবে এটা এগিয়ে নিয়ে যেতে হয়। 448 00:30:11,044 --> 00:30:14,114 কখন কোথায় আবার দেখা হবে তা না বলেই সে চলে গেল । 449 00:30:14,298 --> 00:30:16,829 মেয়েরা এমনই হয়। তারা কখনই কোন বিষয়ে স্পষ্টতা দেয় না। 450 00:30:18,757 --> 00:30:20,444 চিন্তা করবেন না, প্রিয়... আমি যত্ন নেব। 451 00:30:20,704 --> 00:30:22,876 তুমি সবসময় বল যে সে আমার জন্য পড়বে না, তাই না? 452 00:30:22,901 --> 00:30:24,508 তাহলে এখন আমাকে উৎসাহ দিচ্ছেন কেন? 453 00:30:25,793 --> 00:30:27,036 দশ বছর পর... 454 00:30:27,854 --> 00:30:29,237 আপনি যদি আপনার জীবনের দিকে ফিরে তাকান ... 455 00:30:29,358 --> 00:30:32,850 আপনি মনে করবেন, "অভিশাপ, আমার চেষ্টা করা উচিত ছিল। সে হয়তো আমাকে পছন্দ করেছে"। 456 00:30:33,364 --> 00:30:36,005 এবং এটি নরকের মতো যন্ত্রণা দেয়। 457 00:30:36,679 --> 00:30:38,015 ওটার থেকে ভালো... 458 00:30:38,335 --> 00:30:41,460 চেষ্টা করা এবং তাকে পেতে সক্ষম না হওয়ার স্পষ্টতা আরও ভাল। 459 00:30:42,187 --> 00:30:45,116 তার সাথে থাকুন এবং আপনি সেই স্বচ্ছতা পাবেন। আমি তখন খুশি হব। 460 00:30:45,549 --> 00:30:48,229 - হারিয়ে যাও! -তাহলে তুমি তাকে পেতে পারবে না... 461 00:30:48,537 --> 00:30:50,841 পান করা. আগামীকাল বাড়ি থেকে কাজ। চিয়ার্স! 462 00:30:54,679 --> 00:30:57,828 আমাদের পাঁচ মিনিট আগে হওয়া উচিত ছিল। ক্লুস দল আছে। 463 00:30:57,853 --> 00:30:59,361 -ওরা আমাদের ঢুকতে দেবে না। -তুমি দেরি করেছ। 464 00:30:59,386 --> 00:31:00,481 আমাকে? 465 00:31:00,506 --> 00:31:03,639 তারা অফিসের ক্যামেরা লক করে রাখে। এগুলো তুলতে সময় লাগে। 466 00:31:03,664 --> 00:31:06,035 আপনি যখন মেকআপের কারণে দেরি করেন, আপনি কেবল হাসেন। 467 00:31:06,060 --> 00:31:07,912 -কিন্তু এখন তুমি রেগে যাচ্ছ... -গুড মর্নিং, ম্যাডাম। 468 00:31:08,042 --> 00:31:10,456 কোথায় গেলেন? আমি এক সপ্তাহের জন্য আপনাকে কল করার চেষ্টা করছি. 469 00:31:10,506 --> 00:31:11,943 -উত্তর দাও না কেন? -আপনি এখানে কি করছেন? 470 00:31:11,968 --> 00:31:14,738 আমি অফিসে গেলাম, জানতে পারলাম তুমি এখানে, আর আমি আছি। 471 00:31:14,763 --> 00:31:17,698 -আমি কাজ করছি. পরে ! - এটা জরুরী, ম্যাডাম. অনুগ্রহ! 472 00:31:17,723 --> 00:31:19,673 -শুধু আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন. -কি হলো? 473 00:31:19,698 --> 00:31:21,192 আজ মুক্তি পাচ্ছে বস সিনেমা। 474 00:31:21,217 --> 00:31:22,965 টিকিট পাওয়া যায়নি। 475 00:31:23,032 --> 00:31:25,743 বালু বলেন, সাংবাদিকরা ফোন করেই টিকিট পেতে পারেন। 476 00:31:25,768 --> 00:31:27,938 -অনুগ্রহ! প্লিজ, ম্যাডাম। -চান্দু... 477 00:31:28,007 --> 00:31:29,437 এখানকার অবস্থা বুঝুন! 478 00:31:29,462 --> 00:31:31,812 আমার অবস্থা বুঝুন ম্যাডাম। জরুরী ! 479 00:31:31,837 --> 00:31:33,687 - শো ইতিমধ্যে শুরু হয়েছে. -কত টিকেট? 480 00:31:33,712 --> 00:31:35,429 -একজন, স্যার। -যথেষ্ট? 481 00:31:35,548 --> 00:31:38,985 তাদের বলুন আপনি আমার সহকারী এবং আমি আপনাকে সিনেমাটি দেখাব। 482 00:31:39,010 --> 00:31:40,057 -কোথায় স্যার? -প্রেস শো! 483 00:31:40,082 --> 00:31:42,716 -প্রেস শো, কোথায়? -এখানে, ল্যাবে। 484 00:31:42,741 --> 00:31:44,933 আমি প্রথম শো না দেখলে মাথা কেটে ফেলা হয়, স্যার। 485 00:31:44,958 --> 00:31:46,480 এখানেও একই অবস্থা। 486 00:31:52,951 --> 00:31:54,100 ধুর! ছাই! 487 00:31:57,107 --> 00:31:58,842 মুখে আলো নেই ম্যাডাম। 488 00:31:59,620 --> 00:32:02,500 আপনি এটা যত্ন নিন. আমি এসিপির সাথে দেখা করব। 489 00:32:02,609 --> 00:32:03,703 ঠিক আছে ম্যাডাম. 490 00:32:10,157 --> 00:32:12,423 শোন... তুমি কি ভয় পেয়েছ? 491 00:32:13,155 --> 00:32:14,905 মৃতদেহকে ভয় পাওয়ার দরকার নেই। 492 00:32:14,999 --> 00:32:17,186 এটি আপনাকে আক্রমণ বা হত্যা করবে না। 493 00:32:17,323 --> 00:32:19,425 আশেপাশের মানুষের দিকে তাকাও... 494 00:32:19,602 --> 00:32:22,562 তারাই বিপজ্জনক। সাবধান হও! 495 00:32:25,437 --> 00:32:26,586 ধুর! ছাই! 496 00:32:26,789 --> 00:32:29,719 লাশটা সহযোগিতা করলে খুব ভালো হতো । 497 00:32:29,744 --> 00:32:31,363 একটা লাশ কিভাবে সহযোগিতা করতে পারে, স্যার? 498 00:32:31,455 --> 00:32:34,260 আপনি কি মনে করেন আমি ফেসবুকে পোস্ট করার জন্য ছবি ক্লিক করি? 499 00:32:34,376 --> 00:32:37,250 এটা সংবাদপত্রের জন্য। লাখ লাখ দেখবে। 500 00:32:37,290 --> 00:32:39,673 এ দিকে মুখ করেই মরে যেত! 501 00:32:39,801 --> 00:32:41,676 খুনি অন্তত আমাকে সাহায্য করতে পারত । 502 00:32:41,702 --> 00:32:43,566 তাই মৃত্যুর আগে ক্যামেরার সুবিধার কথা ভাবা উচিত তার ! 503 00:32:43,591 --> 00:32:45,450 আমরা ভিকটিমের বাড়িতে একটি ব্যাগ পেয়েছি । 504 00:32:45,627 --> 00:32:46,877 নগদ ভর্তি ব্যাগ। 505 00:32:46,902 --> 00:32:51,273 ওই ব্যাগের সঙ্গে খুনের কোনও যোগ আছে কিনা তা আমরা খতিয়ে দেখছি। 506 00:32:51,790 --> 00:32:53,157 -আমি তোমাকে আপডেট করতে থাকব। -ঠিক আছে. 507 00:32:53,182 --> 00:32:54,375 ধন্যবাদ. 508 00:32:58,093 --> 00:33:01,633 নিহতের বাড়িতে নগদ টাকা পাওয়া গেছে। এর ছবি পান। 509 00:33:01,658 --> 00:33:03,525 চান্দু আমাকে ফেলে দেবে। 510 00:33:03,812 --> 00:33:05,906 -ঠিক আছে ম্যাডাম. -আচ্ছা আসো। বিদায়। 511 00:33:07,679 --> 00:33:09,398 এভাবেই বন্ধুদের একা ফেলে চলে যায় তারা! 512 00:33:13,463 --> 00:33:15,440 এটি কি অপরাধের দৃশ্যে আপনার প্রথমবার ? 513 00:33:17,816 --> 00:33:19,417 রক্ত... লাশ... 514 00:33:20,254 --> 00:33:21,808 অবশ্যই, তারা বিরক্তিকর। 515 00:33:28,609 --> 00:33:30,296 একটু চা খাও। এটা ঠিক হবে. 516 00:33:32,130 --> 00:33:33,802 আমি তাকে কোথাও দেখেছি, ম্যাডাম। 517 00:33:35,484 --> 00:33:37,250 কিন্তু কোথায় মনে নেই। 518 00:33:38,031 --> 00:33:39,390 মাত্র এক সেকেন্ড. 519 00:33:39,852 --> 00:33:41,735 -হ্যাঁ। -ম্যাডাম, রিপোর্ট রেডি। 520 00:33:41,846 --> 00:33:44,174 আপনি নগদ ব্যাগ সম্পর্কে উল্লেখ করেছেন? 521 00:33:46,777 --> 00:33:49,597 ব্যাগ... আমি তাকে সেদিন ব্যাগ নিতে দেখেছি, ম্যাডাম। 522 00:33:49,622 --> 00:33:51,551 -2000 নোট... -আরে, কিছুক্ষণ অপেক্ষা করুন... 523 00:33:51,824 --> 00:33:52,864 হ্যালো! 524 00:33:54,259 --> 00:33:56,158 -তার কাছেও বন্দুক ছিল। -এক মিনিট... 525 00:33:56,220 --> 00:33:58,166 ব্যাগ কি রং? 526 00:33:59,600 --> 00:34:02,084 একটি সাধারণ ভ্রমণ ব্যাগ... সবুজ রঙ। 527 00:34:03,136 --> 00:34:04,440 -মূর্তি স্যার। -ম্যাডাম? 528 00:34:04,493 --> 00:34:06,766 -আপনি কি ব্যাগের ছবি ক্লিক করেছেন? -হ্যাঁ, ম্যাডাম। 529 00:34:06,959 --> 00:34:08,819 -কি রঙ? -সবুজ রঙ, ম্যাডাম। 530 00:34:10,781 --> 00:34:12,195 -হ্যালো, ম্যাডাম। -আমি আপনাকে ফোন করব। 531 00:34:14,692 --> 00:34:15,856 আপনি তাকে কোথায় দেখেছেন? 532 00:34:17,362 --> 00:34:19,706 ভারত মিলস... ১৪ই আগস্ট... 533 00:34:19,880 --> 00:34:21,958 অফিস থেকে ফেরার সময় আমার বাইক নষ্ট হয়ে যায় । 534 00:34:22,066 --> 00:34:25,043 এবং আমি হঠাৎ একটি বিকট গাড়ির শব্দ শুনতে পেলাম। 535 00:34:42,413 --> 00:34:43,584 আপনি কি অন্য কাউকে দেখেছেন? 536 00:35:01,963 --> 00:35:03,307 আমি আরও তিনজনকে দেখেছি, ম্যাডাম। 537 00:35:03,332 --> 00:35:04,916 আপনি তাদের চিনতে পারেন? 538 00:35:05,369 --> 00:35:06,587 জী জনাবা. 539 00:35:17,631 --> 00:35:20,444 বন্ধু এই সব সম্পর্কে জানতে শিহরিত হবে . দেখা যাক. 540 00:35:21,397 --> 00:35:24,593 -হ্যালো! -দোস্ত, তুমি কি জানো আমি কোথায়? 541 00:35:24,759 --> 00:35:26,766 তুমি না জানলে কি করে জানব! 542 00:35:27,016 --> 00:35:28,304 আমি যা বলতে চাইছি তা নয়... 543 00:35:28,329 --> 00:35:30,821 আমি এখানে শশীরেখার জন্য কেক নিয়ে এসেছি। এটা আমার জন্মদিন. 544 00:35:30,846 --> 00:35:36,506 বন্ধু, আপনি তাকে কত ধরণের উপহার এবং সারপ্রাইজ দিন না কেন... 545 00:35:36,738 --> 00:35:38,738 -সে তোমার জন্য পড়বে না। -চুপ কর. 546 00:35:40,350 --> 00:35:42,847 শশীরেখা ম্যাডাম... 547 00:35:46,212 --> 00:35:49,353 -তুমি কে? -শশিরেখা ম্যাডাম কি বাড়িতে আছেন? 548 00:35:50,330 --> 00:35:53,838 আম্মু... কেউ আপনার জন্য এখানে আছে. 549 00:35:59,756 --> 00:36:00,998 উহু! হাই, চান্দু। 550 00:36:01,023 --> 00:36:03,193 আমাকে শুধু দুই মিনিট সময় দাও। আমি এখনই ফিরে আসব, ঠিক আছে? 551 00:36:03,218 --> 00:36:04,288 আসো বাবু। 552 00:36:19,067 --> 00:36:21,637 -দোস্ত... -তুমি কি কেক কাটা শেষ করেছ? 553 00:36:22,440 --> 00:36:24,557 - এটা ভুল হয়েছে. -কি হলো? 554 00:36:24,708 --> 00:36:26,935 শশীরেখা বিবাহিত... এমনকি তার একটি মেয়েও আছে। 555 00:36:27,627 --> 00:36:30,767 -তার বয়স কত? -আমি কিভাবে জানতে পারব? হয়তো 5 বা 6। 556 00:36:31,788 --> 00:36:33,702 -তারপরও সে তোমার জন্য পড়বে না। -অভিশাপ! 557 00:36:37,528 --> 00:36:40,927 কি খবর চান্দু? আরেকটি সিনেমা কি মুক্তি পেয়েছে? 558 00:36:42,691 --> 00:36:44,066 আজ আমার মুক্তির তারিখ। 559 00:36:46,381 --> 00:36:47,896 -আমার জন্মদিন. -উহু! 560 00:36:50,583 --> 00:36:53,036 -শুভ জন্মদিন. -শুভ জন্মদিন চাচা. 561 00:36:54,130 --> 00:36:56,622 এটা শুধু "জন্মদিন"। খুশি উড়ে গেল... 562 00:37:13,238 --> 00:37:14,675 -ওহে বাবা. -ওহে. 563 00:37:19,823 --> 00:37:20,994 এখানে আসুন। 564 00:37:22,943 --> 00:37:25,240 তুমি কেমন আছ, সোনা? 565 00:37:25,685 --> 00:37:27,083 আমি ভালো আছি, বাওয়া (ভাই)। 566 00:37:28,335 --> 00:37:30,296 টাকার ব্যবস্থা করেছ? 567 00:37:30,421 --> 00:37:31,960 আমি ঋণের জন্য আবেদন করেছি। 568 00:37:32,300 --> 00:37:34,175 আমি এটি পেয়ে গেলে, আমি এটি আপনার কাছে হস্তান্তর করতে আসব। 569 00:37:34,406 --> 00:37:37,390 আপনি কতক্ষণ রবিবার এবং মাত্র কয়েক ঘন্টার জন্য অর্থ প্রদান করবেন? 570 00:37:37,484 --> 00:37:40,789 একবারে পুরো অর্থ প্রদান করুন এবং তাকে স্থায়ীভাবে আপনার সাথে নিয়ে যান। 571 00:37:41,308 --> 00:37:42,487 আমি চেষ্টা করছি. 572 00:37:43,363 --> 00:37:45,730 -সে কে? -বন্ধু। 573 00:37:46,041 --> 00:37:48,603 -বয়ফ্রেন্ড? -শুধুই বন্ধু. 574 00:37:49,978 --> 00:37:52,939 ভাই... আপনার নাম কি? 575 00:37:53,181 --> 00:37:55,087 -চান্দু, স্যার। -আপনি কি করেন? 576 00:37:55,112 --> 00:37:56,971 আমি একটি এতিমখানার একজন হিসাবরক্ষক। 577 00:37:57,100 --> 00:38:00,084 হিসাবরক্ষক এবং বাস কন্ডাক্টরদের সাথে ঘোরাঘুরি করার চেয়ে ... 578 00:38:00,109 --> 00:38:02,423 কেন আপনি একটি সুন্দর NRI পার্টি খুঁজে পাচ্ছেন না? 579 00:38:03,719 --> 00:38:05,305 আপনি অন্তত টাকার ব্যবস্থা করতে পারেন। 580 00:38:07,404 --> 00:38:09,990 -ঠিক আছে, আসি! -বাই, মামি। 581 00:38:10,949 --> 00:38:12,066 বিদায় শিশুর. 582 00:38:17,383 --> 00:38:19,219 আমার বোনের মৃত্যুর ছয় মাস হয়ে গেছে। 583 00:38:19,672 --> 00:38:22,531 এরপর এক মাসের মধ্যে আবার বিয়ে করেন । 584 00:38:23,714 --> 00:38:25,745 আমি তাদের মেয়ের হেফাজত চেয়েছি। 585 00:38:26,467 --> 00:38:29,638 আদালতের নিষ্পত্তির বাইরে... তিনি ২৫ লাখ টাকা চেয়েছেন। 586 00:38:32,094 --> 00:38:34,305 ওখানে অনেক অত্যাচার চলছে , চান্দু। 587 00:38:35,089 --> 00:38:37,823 তাই আমি সম্ভাব্য সব উপায়ে অর্থের জন্য চেষ্টা করছি। 588 00:38:38,513 --> 00:38:40,092 আমিও ব্যাংক লোনের জন্য আবেদন করেছি। 589 00:38:40,681 --> 00:38:43,259 টাকাটা হাতে পেলেই ওর মুখে ছুড়ে দেবো... 590 00:38:43,618 --> 00:38:45,079 এবং তাকে বাড়িতে পৌঁছে দেবে। 591 00:38:45,902 --> 00:38:47,261 আপনি সত্যিই মহান. 592 00:38:48,027 --> 00:38:49,743 এমন মানুষ যারা সত্য থাকে, এমনকি প্রয়োজন ও... 593 00:38:49,768 --> 00:38:51,441 ...সুযোগ তাদের খারাপ হতে বাধ্য করে... 594 00:38:51,529 --> 00:38:52,865 তারা সত্যিই মহান। 595 00:38:54,378 --> 00:38:58,058 যদিও আপনার টাকার প্রয়োজন ছিল, আপনি আমাদের ঘুষের প্রস্তাবে না বললেন। 596 00:38:58,451 --> 00:38:59,701 আপনি সত্যিই মহান. 597 00:39:02,574 --> 00:39:04,691 এইটা বল... তোমার বাওয়া কোথায় কাজ করে? 598 00:39:05,442 --> 00:39:08,151 তিনি বিজয়া কনস্ট্রাকশনের একজন সাইট ইঞ্জিনিয়ার। কেন আপনি এমনকি জিজ্ঞাসা? 599 00:39:08,176 --> 00:39:10,378 তিনি কি প্রতিদিন অফিসে যাওয়ার জন্য একই বাইক ব্যবহার করবেন ? 600 00:39:11,030 --> 00:39:12,311 হ্যাঁ কেন? 601 00:39:13,085 --> 00:39:14,843 আজ রাতে... 602 00:39:15,613 --> 00:39:17,629 আমি তার বাইকের টায়ার ফ্ল্যাট করব। 603 00:39:19,385 --> 00:39:20,979 টায়ার দুটোই! 604 00:39:21,726 --> 00:39:23,992 - টায়ার সমতল! -প্রথমে সামনের একজন। 605 00:39:24,536 --> 00:39:26,583 যদি স্টেফানি টায়ার থাকে, তাহলে সেটাও ফ্ল্যাট করা যাক। 606 00:39:26,608 --> 00:39:28,184 টায়ার সমতল! 607 00:39:28,209 --> 00:39:30,597 আশেপাশে কোন পাংচারের দোকান নেই। 608 00:39:30,622 --> 00:39:32,472 তাকে ফ্ল্যাট টায়ার দিয়ে বাইক ঠেলে দিতে হয় । 609 00:39:42,272 --> 00:39:46,193 ♪আপনি কি এটা জানেন? আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা আমি পছন্দ করি। ♪ 610 00:39:48,346 --> 00:39:52,549 ♪এটা কি? যেন আমার কোন ধারণা নেই। ♪ 611 00:39:54,513 --> 00:39:58,434 ♪আপনি কি এটা জানেন? আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা আমি পছন্দ করি। ♪ 612 00:39:58,854 --> 00:40:00,562 ♪তুমি কি?♪ 613 00:40:00,587 --> 00:40:04,790 ♪এটা কি? যেন আমার কোন ধারণা নেই। ♪ 614 00:40:04,815 --> 00:40:06,311 ♪যেন...♪ 615 00:40:06,336 --> 00:40:10,226 ♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪ 616 00:40:11,111 --> 00:40:15,463 ♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪ 617 00:40:15,979 --> 00:40:19,869 ♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪ 618 00:40:20,754 --> 00:40:26,291 ♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪ 619 00:40:27,590 --> 00:40:31,511 ♪আপনি কি এটা জানেন? আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা আমি পছন্দ করি। ♪ 620 00:40:31,962 --> 00:40:33,298 ♪তুমি কি?♪ 621 00:40:33,664 --> 00:40:37,867 ♪এটা কি? যেন আমার কোন ধারণা নেই। ♪ 622 00:40:37,944 --> 00:40:39,584 ♪যেন...♪ 623 00:41:06,826 --> 00:41:11,108 ♪আমরা একটি লড়াইয়ে দেখা করেছি...♪ 624 00:41:14,169 --> 00:41:18,278 ♪কিন্তু দেখুন আমরা এখন কোথায় আছি...♪ 625 00:41:20,833 --> 00:41:25,349 ♪যেভাবে আমার চোখ তোমাকে দেখে...♪ 626 00:41:26,360 --> 00:41:31,110 ♪এটা একটা অদেখা জাদুর মত!♪ 627 00:41:32,725 --> 00:41:37,584 ♪এতে নতুন কি আছে? এটা সবার ক্ষেত্রেই ঘটে।♪ 628 00:41:37,613 --> 00:41:42,402 ♪ এতে প্রতিক্রিয়া জানানো থেকে কেউ নিজেকে সাহায্য করতে পারে না।♪ 629 00:41:44,075 --> 00:41:47,965 ♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪ 630 00:41:48,850 --> 00:41:53,202 ♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪ 631 00:41:53,770 --> 00:41:57,660 ♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪ 632 00:41:58,545 --> 00:42:02,897 ♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪ 633 00:42:23,325 --> 00:42:27,002 শশীরেখা ম্যাডাম... এটা আপনার বাওয়াকে দিন এবং আপনার মেয়েকে নিয়ে আসুন। 634 00:42:27,027 --> 00:42:28,139 এটা কী? 635 00:42:30,731 --> 00:42:34,285 -হে ভগবান! -এটা কিছু না. শুধু আমার বাবার পিএফ। 636 00:42:34,466 --> 00:42:37,895 টাকা পেলে আমাকে ফেরত দিবেন। আমি আমার বাবার অ্যাকাউন্টে জমা করব। 637 00:42:38,630 --> 00:42:39,685 চান্দু... 638 00:42:40,388 --> 00:42:42,865 যারা সহজে টাকা পায় তারা বুঝবে না... 639 00:42:43,119 --> 00:42:44,783 কিন্তু টাকার মূল্য আমি খুব ভালো করেই জানি। 640 00:42:46,148 --> 00:42:48,015 এটা তোমার বাবার জীবনের উপার্জন। 641 00:42:48,078 --> 00:42:49,890 তার অ্যাকাউন্টে ফেরত জমা দিন। 642 00:42:50,351 --> 00:42:52,632 অর্থের মূল্য নির্ভর করে আমরা এটি দিয়ে কী করি তার উপর। 643 00:42:52,657 --> 00:42:54,403 যদি আমরা এটি একটি অপারেশনের জন্য ব্যবহার করি... 644 00:42:54,428 --> 00:42:56,220 এর মূল্য একটি জীবনের সমান হবে। 645 00:42:56,893 --> 00:42:59,362 যদি আমরা এটির সাথে জুয়া খেলি তবে এটি এক ঘন্টার জন্য উত্তেজনা। 646 00:42:59,444 --> 00:43:02,155 এটা তার হাতে দিন এবং আপনি আপনার মেয়েকে বাড়িতে নিয়ে যেতে পারেন। 647 00:43:02,180 --> 00:43:05,884 ব্যাংকের সুদের চেয়েও সেই সুখের মূল্য বেশি । 648 00:43:06,104 --> 00:43:09,495 আপনি আমার সমস্যা জানতে পেরেছেন এবং সমাধান করার জন্য আমাকে টাকা দিয়েছেন। 649 00:43:11,180 --> 00:43:13,501 এই টাকার চেয়ে ওটা অনেক বেশি মূল্যবান , চান্দু। 650 00:43:14,256 --> 00:43:17,196 যদি আমি ঋণ না পাই, আমি অবশ্যই এই টাকা নেব। 651 00:43:17,458 --> 00:43:19,115 দয়া করে খারাপ লাগবে না। 652 00:43:19,453 --> 00:43:20,796 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 653 00:43:25,243 --> 00:43:30,321 ♪এমন দুষ্টু স্বপ্ন...♪ 654 00:43:30,399 --> 00:43:32,532 ♪এটা আমাকে আঘাত করেছে।♪ 655 00:43:32,620 --> 00:43:36,925 ♪যেভাবে তুমি সবসময় আমার সাথে আছো...♪ 656 00:43:37,744 --> 00:43:40,103 ♪তুমি এইমাত্র আমাকে পেয়েছ।♪ 657 00:43:41,897 --> 00:43:46,413 ♪আমাদের মধ্যে অটুট বন্ধন তৈরি হয়েছে।♪ 658 00:43:47,460 --> 00:43:52,132 ♪আপনার স্বপ্ন আমার হৃদয় পূর্ণ করেছে।♪ 659 00:43:53,731 --> 00:43:58,622 ♪আমরা প্রেম আবিষ্কার করিনি।♪ 660 00:43:58,647 --> 00:44:03,093 ♪কিন্তু এখনই করা যাক।♪ 661 00:44:05,197 --> 00:44:09,087 ♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪ 662 00:44:09,972 --> 00:44:14,324 ♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪ 663 00:44:14,892 --> 00:44:18,782 ♪ তোমার কি খবর, প্রিয় ছোট্ট হৃদয়?♪ 664 00:44:19,667 --> 00:44:24,019 ♪প্রিয় যুবক, তোমার কি খবর?♪ 665 00:44:25,245 --> 00:44:27,878 -দোস্ত... -ধরা . এত তাড়াতাড়ি ফিরছ কেন? 666 00:44:27,903 --> 00:44:31,035 শশীরেখা ম্যাডাম ডাকলেন। সে আমাকে ঘোরাঘুরি করার জন্য একটি বাইক নিতে বলল। 667 00:44:31,274 --> 00:44:33,977 -সে তোমার জন্য পড়বে না। - হারিয়ে যাও! 668 00:44:55,397 --> 00:44:57,139 সামনের অংশ ভাঁজ হয়ে গেছে। 669 00:44:58,837 --> 00:45:00,920 হ্যাঁ! 670 00:45:01,626 --> 00:45:03,595 যাই হোক না কেন, সে আপনার জন্য পড়বে না। 671 00:45:04,197 --> 00:45:07,252 একটি মেয়ের সাথে দেখা করার আগে কে তার অন্তর্বাস ইস্ত্রি করে ? 672 00:45:07,277 --> 00:45:09,355 যেন আপনি সুপারম্যান হয়ে প্যান্টের উপর দিয়ে পরবেন! 673 00:45:13,627 --> 00:45:16,729 মানুষ গোসলের জন্য সাবান ব্যবহার করে। স্প্রে নয়। 674 00:45:17,472 --> 00:45:18,652 নিরীহ ছেলে! 675 00:45:20,068 --> 00:45:21,365 পাগল সাথী! 676 00:45:22,834 --> 00:45:24,623 আমি বাড়িতে থেকে কাজ করার সময়ও এটি ব্যবহার করতে পারি। 677 00:45:25,302 --> 00:45:26,989 বাসা থেকে কাজ! 678 00:45:37,827 --> 00:45:39,445 আপনি আজ সকালে ব্রাশ করেছেন, তাই না? 679 00:45:39,593 --> 00:45:41,179 শুধু আমরা দুজনেই বাইরে যাচ্ছি, তাই না? 680 00:45:41,228 --> 00:45:43,688 শুধু যদি আমরা চুম্বন করি, আমাকে তাজা গন্ধ পেতে হবে, তাই না? 681 00:45:56,466 --> 00:45:58,127 - তোমাকে একটা কথা বলবো? -যাও। 682 00:45:58,152 --> 00:45:59,479 আপনার তেলেগু ইংরেজির মত শোনাচ্ছে। 683 00:45:59,932 --> 00:46:01,213 -তাই কি? -হ্যাঁ। 684 00:46:03,895 --> 00:46:07,289 কি ম্যাডাম? তুমি আমাকে কোথায় নিয়ে এসেছ? 685 00:46:07,882 --> 00:46:09,974 আমি জানতে পেরেছি যে আপনি যাদের দেখেছেন... 686 00:46:09,999 --> 00:46:12,039 ...ভরথ মিল এখানেই কোথাও আছে। 687 00:46:12,148 --> 00:46:14,140 -তাই তোকে ডেকেছি। -কি! 688 00:46:15,112 --> 00:46:16,339 সত্যি? 689 00:46:16,364 --> 00:46:18,494 আমি জানি আপনি কল করলে ভয় পাবেন । 690 00:46:18,899 --> 00:46:21,672 তাই করিনি। এটা নাও. আসো। 691 00:46:23,413 --> 00:46:24,812 এই জন্য আপনি আমাকে ডেকেছেন! 692 00:46:27,733 --> 00:46:29,100 অন্তর্বাস ইস্ত্রি করার এমন অপচয়! 693 00:46:29,147 --> 00:46:30,772 -চান্দু, চলো। -ম্যাডাম। 694 00:46:30,943 --> 00:46:32,209 আসছে, ম্যাডাম... 695 00:46:36,040 --> 00:46:37,712 অন্ধকারে কেউ থাকে না। 696 00:46:37,737 --> 00:46:39,571 তারা করলেও আমরা তাদের ধরব কী করে? 697 00:46:39,769 --> 00:46:41,901 প্রথমবারের মতো, আপনি তাদের অন্ধকারে দেখেছেন, তাই না? 698 00:46:50,209 --> 00:46:52,506 এটাকে বলা হয় স্বেচ্ছায় বিপদে হাঁটা। 699 00:46:53,444 --> 00:46:55,584 আমার তাকে বলা উচিত হয়নি যে আমি তাকে চিনতে পারি। 700 00:46:56,151 --> 00:46:59,932 শশী ম্যাডাম... ভয় পাচ্ছেন না? 701 00:47:01,491 --> 00:47:03,014 কিসের এই গন্ধ, চান্দু? 702 00:47:03,943 --> 00:47:05,178 মিশন হাউস। 703 00:47:06,372 --> 00:47:09,692 আমরা কোন মিশনে নেই, চান্দু। আমরা শুধু একটি পুরানো কারখানা. 704 00:47:09,857 --> 00:47:11,122 হে ভগবান! 705 00:47:11,147 --> 00:47:14,170 মিশন হাউস হল এমন একটি জুস যা আমরা এই ধরনের জায়গায় আসার আগে পান করি। 706 00:47:14,399 --> 00:47:15,602 অবশ্য জানবে কী করে! 707 00:47:15,627 --> 00:47:17,430 আপনি সবসময় খবর এবং মামলার আড়ালে থাকেন। 708 00:47:19,590 --> 00:47:20,840 ম্যাডাম... 709 00:47:21,549 --> 00:47:22,979 ম্যাডাম, আপনি কোথায়? 710 00:47:31,127 --> 00:47:32,299 চান্দু... 711 00:47:32,324 --> 00:47:33,591 আমাকে বলুন... 712 00:47:33,907 --> 00:47:36,071 -হাত... -কি! 713 00:47:36,597 --> 00:47:40,339 -তোমার গায়ে আমার হাত? -হাত... 714 00:47:41,031 --> 00:47:43,304 আমি ভয় পাচ্ছি, কারণ এটি আমার প্রথমবার। 715 00:47:43,689 --> 00:47:45,142 চান্দু, আমার হাত... 716 00:47:46,864 --> 00:47:48,005 আমার বাম হাত! 717 00:47:49,190 --> 00:47:51,494 হাত? 718 00:47:54,286 --> 00:47:56,028 পা? 719 00:48:23,423 --> 00:48:26,344 ভরথ মিলসে আসা চারজনের মধ্যে তিনি একজন । 720 00:48:28,261 --> 00:48:30,446 আমি থানায় গিয়েছিলাম কিনা দেখতে... 721 00:48:30,471 --> 00:48:32,262 ... শফি হত্যা মামলার কোনো অগ্রগতি কি ? 722 00:48:33,357 --> 00:48:36,232 শফি, যে আগে মারা গেছে... আর এখন যাদব... 723 00:48:36,341 --> 00:48:39,318 তারা দুজন একই লোকের জন্য কাজ করে। একটি সংযোগ আছে. 724 00:48:39,934 --> 00:48:41,082 যে সংযোগ কি? 725 00:48:41,692 --> 00:48:43,942 -আনন্দ বালি। -সে কে? 726 00:48:44,364 --> 00:48:45,575 হাওয়ালা রাজা। 727 00:48:45,772 --> 00:48:50,194 আনন্দ বালি একটি ছোট সময়ের অপরাধী হিসাবে তার জীবন শুরু করেছিলেন, 20 বছর আগে... 728 00:48:50,583 --> 00:48:52,958 তিনি হাওয়ালা এজেন্ট কালার সাথে দেখা করেছেন... 729 00:48:53,060 --> 00:48:54,677 এবং তার জীবন ঘুরে দাঁড়ায়। 730 00:48:55,810 --> 00:48:56,844 খুন। 731 00:48:57,040 --> 00:48:58,157 কাকে মারলে? 732 00:48:59,771 --> 00:49:00,896 কোন ধারনা নাই. 733 00:49:04,078 --> 00:49:05,304 তুমি কি ধুমপান কর? 734 00:49:11,220 --> 00:49:12,751 খারাপ সময় ভাই। 735 00:49:13,244 --> 00:49:14,462 এটা কি গাঁজা? 736 00:49:16,189 --> 00:49:17,290 দেশের আগাছা? 737 00:49:18,634 --> 00:49:19,837 তারপর? 738 00:49:22,303 --> 00:49:23,428 হাওয়ালা। 739 00:49:26,832 --> 00:49:30,043 তারা নগদ পাওয়া গেছে, তাই না? এখন তোমার কি হবে? 740 00:49:31,171 --> 00:49:33,889 ব্যবসার এই লাইনে রাজনীতিবিদ এবং পুলিশ... 741 00:49:34,374 --> 00:49:36,061 সবাই আমাদের ক্লায়েন্ট। 742 00:49:37,741 --> 00:49:40,428 হ্যালো! স্যার... ঠিক আছে, স্যার। 743 00:49:41,206 --> 00:49:42,745 স্যার, FIR... 744 00:49:43,627 --> 00:49:46,142 দশ হাজার হবে... ঠিক আছে, স্যার। 745 00:49:50,695 --> 00:49:52,008 আপনি এখন যেতে পারেন. 746 00:50:02,034 --> 00:50:03,198 টাকা কি হবে? 747 00:50:03,651 --> 00:50:05,588 দশ হাজার রেখে বাকিটা নাও । 748 00:50:13,503 --> 00:50:14,738 আমার সাথে বাইরে দেখা করুন। 749 00:50:29,284 --> 00:50:33,065 আনন্দ বালি দুই বছর ধরে ভারাধারজুলুর অধীনে বিশ্বস্তভাবে কাজ করেছেন। 750 00:50:34,410 --> 00:50:36,426 কিন্তু হঠাৎ একদিন... 751 00:51:21,597 --> 00:51:24,254 আরে... এখানে কি হচ্ছে? 752 00:51:26,758 --> 00:51:29,898 কালা... বালি কোথায়? 753 00:51:50,240 --> 00:51:51,326 ভাই... 754 00:51:51,351 --> 00:51:52,872 নগদ কোথায়? 755 00:51:55,839 --> 00:51:58,362 যে টাকাটা ডিলারের কাছে হস্তান্তর করতে বলেছিলাম ... সেটা কোথায়? 756 00:51:58,557 --> 00:51:59,940 আমি খরচ করেছি ভাই। 757 00:52:06,570 --> 00:52:08,719 ওই টাকা আমার বিনিয়োগ ভাই। 758 00:52:11,706 --> 00:52:14,042 আমি আমার নিজের ব্যবসা শুরু করছি। 759 00:52:19,023 --> 00:52:22,179 আমার সাথে পাল্লা দিয়ে আমার নিজের টাকা চুরি করার সাহস কি করে! 760 00:52:34,073 --> 00:52:37,058 তোর সাথে পাল্লা দিবো কেন, যখন তোকে শেষ করতে পারবো ভাই। 761 00:52:38,609 --> 00:52:43,094 আমি আমাদের সব পুরুষদের টাকা বিতরণ . 762 00:52:43,733 --> 00:52:44,998 কালা... 763 00:52:46,230 --> 00:52:47,574 এমনকি তুমিও! 764 00:52:48,536 --> 00:52:49,973 প্লিজ কিছু মনে করবেন না ভাই। 765 00:52:50,231 --> 00:52:53,122 আমরা ঘোড়ার দৌড়ে ঘোড়ার সাথে দৌড়াই না, তাই না ভাই? 766 00:52:53,878 --> 00:52:55,988 আমাদের শুধু বিজয়ী ঘোড়ার উপর আস্থা রাখতে হবে। 767 00:52:56,820 --> 00:52:58,402 আর সে বিজয়ী ঘোড়া, ভাই। 768 00:53:04,698 --> 00:53:09,807 ভাই... আমি যা চাই তা টাকা নয়... 769 00:53:10,956 --> 00:53:12,565 আমি পুরো ব্যবসা চাই! 770 00:53:23,277 --> 00:53:26,551 আনন্দ বালি হাওয়ালার ব্যবসা নিয়েছিলেন... 771 00:53:26,576 --> 00:53:29,113 ...যা 20 বছর আগে জাতীয় পর্যায়ে স্থানীয় ছিল। 772 00:53:29,872 --> 00:53:32,068 কিন্তু পিছনে শত শত মৃত্যু আছে... 773 00:53:32,093 --> 00:53:34,177 ... হাজার কোটি টাকার এই ব্যবসা। 774 00:53:36,360 --> 00:53:38,618 এখানে মানুষের একটা নার্ভ আছে, চান্দু। 775 00:53:39,382 --> 00:53:42,609 এটি কেটে ফেললে মস্তিষ্কে রক্ত ​​সরবরাহ বন্ধ হয়ে যাবে । 776 00:53:43,402 --> 00:53:45,019 এবং মৃত্যু এক মিনিটের মধ্যে আসে। 777 00:53:46,287 --> 00:53:49,147 এই দুর্নীতিবাজ সিস্টেম চলে কালো টাকায়। 778 00:53:49,505 --> 00:53:51,490 আর আনন্দ বালি এই সিস্টেমের সেই স্নায়ু। 779 00:53:52,323 --> 00:53:53,885 যদি তার কিছু হতেই হয়... 780 00:53:54,222 --> 00:53:56,918 পুরো দুর্নীতিগ্রস্ত ব্যবস্থা ভেঙে পড়বে। 781 00:53:58,405 --> 00:54:00,171 এজন্য তারা তাকে রক্ষা করছে। 782 00:54:00,349 --> 00:54:03,912 সরকার ভুল করলে বিরোধীরা তা নিয়ে প্রশ্ন তোলে। 783 00:54:04,389 --> 00:54:08,061 দুর্ভাগ্যবশত, আনন্দ বালির কোনো বিরোধিতা নেই। 784 00:54:08,840 --> 00:54:12,809 অবস্থান ও বিরোধিতা... তাদের প্রত্যেকেই তার মক্কেল। 785 00:54:13,129 --> 00:54:14,879 সে যদি ক্ষমতাবান হয়... 786 00:54:15,066 --> 00:54:18,074 কেউ যখন তার লোকদের হত্যা করছে তখন সে কেন তার বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নিচ্ছে না? 787 00:54:33,843 --> 00:54:36,046 কেমন আছো বদরা? 788 00:54:36,116 --> 00:54:38,123 আমি আমার জানামতে কোন ভুল করিনি ভাই। 789 00:54:38,916 --> 00:54:41,455 যদি আমি না জেনে কিছু করে থাকি... দয়া করে আমাকে ক্ষমা করুন। 790 00:54:41,480 --> 00:54:43,261 20 লাখ টাকার গাড়ি। 791 00:54:44,173 --> 00:54:46,094 এক কোটি টাকার গ্যাস এজেন্সি। 792 00:54:46,976 --> 00:54:48,679 ব্যাংককে ছুটির দিন। 793 00:54:49,610 --> 00:54:52,235 এত কিছুর টাকা কোথায় পেলে ? 794 00:54:52,430 --> 00:54:55,906 ভাই... এই টাকাটা আমাদের ব্যবসার নয়। 795 00:54:56,240 --> 00:54:58,935 আমি... আমি বাইরে একটা ছোট কাজ নিয়েছিলাম। 796 00:54:59,965 --> 00:55:03,191 এটি সম্পন্ন হওয়ার পরে, তিনি আমাকে ফোন করেছিলেন এবং বলেছিলেন যে চুক্তিটি সফল হয়েছে। 797 00:55:03,216 --> 00:55:05,068 এবং আমাকে ভরথ মিলের টাকা সংগ্রহ করতে বলে। 798 00:55:05,093 --> 00:55:09,345 যখন সে আপনাকে মাত্র একটি ফোন কলের জন্য এক কোটি টাকা অফার করেছিল... 799 00:55:09,978 --> 00:55:14,853 অন্য দিকের একজন কতটা শক্তিশালী হতে পারে তা কি আপনার মনে আসেনি ? 800 00:55:17,446 --> 00:55:19,094 আমরা আপনার ছেলেকে অপহরণ করেছি। 801 00:55:19,387 --> 00:55:21,965 দুইটির মধ্যে দশ কোটি টাকা পান... 802 00:55:21,990 --> 00:55:24,760 ...ঘন্টা যেখানে আমরা আপনাকে অবহিত করব। 803 00:55:28,454 --> 00:55:29,907 ভাই... 804 00:55:30,651 --> 00:55:34,389 এটা রাহুল! ঈশ্বর, আমি জানি না. 805 00:55:34,414 --> 00:55:38,185 আমি যে এটা আপনি ছিল কোন ধারণা! সৃষ্টিকর্তা! 806 00:55:38,608 --> 00:55:42,287 ভাই, সে আমাকে প্রতারিত করেছে। ভাই... 807 00:55:42,615 --> 00:55:45,248 -সত্যি ভাই। - মরার আগে... 808 00:55:46,258 --> 00:55:48,977 শফি এবং যাদব আমাকে একই গল্প বলেছিলেন। 809 00:55:51,912 --> 00:55:54,943 সুতরাং যে যাদব এবং শফিকে হত্যা করেছে সে... 810 00:56:00,184 --> 00:56:02,636 ভাই... আমি তাকে চিনতে পারছি। 811 00:56:02,997 --> 00:56:04,942 আমিও টাকা ফেরত দেব। 812 00:56:04,967 --> 00:56:06,942 সে আমাকে ঠকিয়েছে। আমি নম্র. 813 00:56:06,967 --> 00:56:09,610 কালা, তার মৃত্যু এতটাই ভয়াবহ হওয়া উচিত যে... 814 00:56:11,056 --> 00:56:13,306 যে হাতটি এই প্যানটিকে সরিয়ে দিয়েছে এবং... 815 00:56:13,331 --> 00:56:15,640 ...যে মাথা এই পদক্ষেপের কথা ভেবেছিল... 816 00:56:16,575 --> 00:56:20,453 তাদের মৃত্যু সম্পর্কে ধারণা পাওয়া উচিত । 817 00:56:27,987 --> 00:56:29,155 প্লিজ ভাই! 818 00:56:29,180 --> 00:56:32,149 আমি তিন বছর আপনার জন্য কাজ করেছি , ভাই. 819 00:56:34,097 --> 00:56:35,773 যখন তারা আমাদের টাকা কেড়ে নিয়েছে... 820 00:56:35,798 --> 00:56:39,572 তোমার জন্য কাস্টমস অফিসারের মেয়েকে মেরেছি ভাই। 821 00:56:41,176 --> 00:56:43,582 আমি এটা শুধুমাত্র আপনার জন্য, ভাই. 822 00:56:44,358 --> 00:56:46,241 এই একটা ভুলের জন্য ক্ষমা করবেন ভাই! 823 00:56:52,170 --> 00:56:55,874 ধন্যবাদ ভাই! 824 00:56:56,083 --> 00:56:59,926 আমি এটা পুনরাবৃত্তি করব না... কখনই না! ধন্যবাদ ভাই. 825 00:57:03,055 --> 00:57:05,821 খালি হাতে কাউকে মেরে ফেলেছি এতদিন । 826 00:57:20,414 --> 00:57:21,812 চতুর্থটির জন্য অনুসন্ধান করুন। 827 00:57:42,598 --> 00:57:47,028 ম্যাডাম, সেই রাতে যারা ভরথ মিলে এসেছিলেন তাদের মধ্যে তিনি একজন । 828 00:57:49,128 --> 00:57:50,744 এমনকি তিনি আনন্দ বালির জন্য কাজ করেন। 829 00:57:51,750 --> 00:57:54,906 কেউ একের পর এক আনন্দ বালির লোকদের, চান্দুকে খুন করছে । 830 00:57:55,012 --> 00:57:56,527 বড় কিছু রান্না হচ্ছে। 831 00:57:56,790 --> 00:57:59,829 আমাদের চতুর্থ ব্যক্তিকে যত দ্রুত সম্ভব ট্র্যাক করতে হবে। 832 00:57:59,922 --> 00:58:01,875 একজন সাংবাদিকের কাজ অপরাধ রিপোর্ট করা। 833 00:58:01,900 --> 00:58:04,331 বাকিটা পুলিশ দেখবে , তাই না? 834 00:58:04,356 --> 00:58:06,141 কেন আমরা এর চেয়ে বেশি কিছু ঝুঁকি নেব? 835 00:58:07,706 --> 00:58:09,578 সাংবাদিক ও সৈন্যরা আতঙ্কে... 836 00:58:09,603 --> 00:58:11,425 ...এ দেশের জন্য ভালো নয়, চান্দু। 837 00:58:12,187 --> 00:58:15,476 এসব থেকে দূরে থাকতে চাইলে পুলিশের দায়িত্বও নিরাপদ। 838 00:58:15,853 --> 00:58:19,173 আমাদের দেশে একজন সাধারণ মানুষের সততাও হুমকির মুখে। 839 00:58:20,661 --> 00:58:22,535 পেশা নিয়ে ঝুঁকি নেই , চান্দু। 840 00:58:22,812 --> 00:58:24,328 এটা সবসময় ব্যক্তির সম্পর্কে. 841 00:58:27,585 --> 00:58:31,257 এটা আশ্চর্যজনক যে আনন্দ বালি এই খুনের ব্যাপারে কোনো প্রতিক্রিয়া দেখায়নি। 842 00:58:31,504 --> 00:58:33,590 -তুমি কি মনে করো না? -অবশ্যই... 843 00:58:34,207 --> 00:58:37,059 কেন আপনি আনন্দ বালির প্রতি বিশেষ আগ্রহী? 844 00:58:37,482 --> 00:58:40,443 তোমার ভালো কাজ নিয়ে প্রশ্ন করা উচিত নয় , চান্দু। 845 00:58:41,637 --> 00:58:45,340 ভালো কাজের জন্যও উদ্দেশ্যের প্রয়োজন হয় না। 846 00:58:45,768 --> 00:58:48,995 আনন্দ বালিকে নিয়ে আমার কৌতূহলের কারণ আছে । 847 00:58:49,382 --> 00:58:51,155 আগামী ছয় মাসের মধ্যে নির্বাচন । 848 00:58:51,693 --> 00:58:53,418 কালো টাকা যা বিতরণ করা দরকার... 849 00:58:53,443 --> 00:58:55,169 ...আনন্দ বালির মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হবে। 850 00:58:55,516 --> 00:58:56,829 একভাবে... 851 00:58:57,160 --> 00:59:00,316 রাজ্যের ভবিষ্যৎ আনন্দ বালির হাতে। 852 00:59:00,987 --> 00:59:04,651 এছাড়াও, আপনি কেন এমন কাউকে প্রশ্ন করেন না যে খারাপ কাজ করে? 853 00:59:05,005 --> 00:59:07,271 -আরেকটি প্রশ্ন. -কি? 854 00:59:08,221 --> 00:59:11,455 বহু বছর ধরে অনেক সরকার পরিবর্তন হয়েছে... 855 00:59:11,519 --> 00:59:13,074 অনেক কর্মকর্তা দায়িত্বও নিয়েছেন। 856 00:59:13,160 --> 00:59:15,004 আর আনন্দ বালিকে কেউ ছুঁতে পারছে না! 857 00:59:19,251 --> 00:59:22,298 উদাহরণস্বরূপ, আপনি মাদকের সাথে ধরা পড়েছেন। 858 00:59:22,495 --> 00:59:24,120 তারা আপনাকে 20 বছরের জন্য সাজা দেবে। 859 00:59:25,187 --> 00:59:27,601 একটি হত্যার জন্য আপনাকে ফাঁসি দেওয়া হবে। 860 00:59:28,709 --> 00:59:30,920 কিন্তু নগদ টাকা নিয়ে ধরা পড়লে... 861 00:59:31,240 --> 00:59:33,576 তারা আপনাকে এর থেকে কিছু ট্যাক্স দিতে বাধ্য করবে এবং আপনাকে যেতে দেবে। 862 00:59:34,649 --> 00:59:37,368 এভাবেই প্রতিবার পালাচ্ছেন আনন্দ বালি। 863 00:59:38,720 --> 00:59:41,408 নগদ টাকা এদেশে সবচেয়ে সহজ অপরাধ। 864 00:59:52,292 --> 00:59:54,074 চলো একটা কফি খাই। 865 00:59:54,595 --> 00:59:57,884 কফি আর এই সময়ে? অন্য কোন দিন. 866 00:59:58,124 --> 00:59:59,522 -ঠিক আছে, আসি! -বাই। 867 01:00:02,364 --> 01:00:03,499 ম্যাডাম... 868 01:00:05,491 --> 01:00:06,972 আপনার কিছু প্রয়োজন হলে আমাকে কল করুন. 869 01:00:06,997 --> 01:00:09,241 -অবশ্যই। -বাই ম্যাডাম। 870 01:00:36,647 --> 01:00:37,912 একটি ফোন কল নষ্ট করবেন না. 871 01:00:39,744 --> 01:00:41,619 আমি এখানে একটা বুলেট নষ্ট করতে আসিনি। 872 01:00:43,061 --> 01:00:44,295 তুমি কে? 873 01:00:46,533 --> 01:00:48,353 আপনি আমার নাম এবং বিবরণ চান না. 874 01:00:48,691 --> 01:00:50,613 আমি আপনাকে একটি তথ্য দিতে এখানে আছি. 875 01:00:50,968 --> 01:00:53,475 শহরে ঘটছে খুনের পিছনে কে আছে জানেন ? 876 01:00:53,517 --> 01:00:55,674 ভুক্তভোগীরা আনন্দ বালির লোক... 877 01:00:55,799 --> 01:00:58,314 এটা অবশ্যই তার শত্রুদের কাজ। 878 01:00:58,801 --> 01:01:00,536 আনন্দ বালির কোনো শত্রু নেই। 879 01:01:01,358 --> 01:01:02,975 এমনকি যদি তিনি করেন, তারা নিঃশ্বাস ফেলবে না। 880 01:01:04,549 --> 01:01:06,502 আনন্দ বালিই তাদের সবাইকে হত্যা করেছে। 881 01:01:07,239 --> 01:01:09,199 14ই আগস্ট, 2000 কোটি টাকা পেয়েছে... 882 01:01:09,224 --> 01:01:10,951 ...আনন্দ বালির সেফ হাউস থেকে চুরি হয়েছে । 883 01:01:13,734 --> 01:01:16,922 যার উপর সে ডাকাতির সন্দেহ ... 884 01:01:17,276 --> 01:01:19,612 আনন্দ বালি তাদের শিকার করছেন। 885 01:01:21,296 --> 01:01:23,054 কিভাবে তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি? 886 01:01:23,186 --> 01:01:27,475 বহির্বিশ্ব এখনও ডাকাতির কথা জানে না। 887 01:01:28,566 --> 01:01:30,425 যারা জানত তারা বেঁচে নেই। 888 01:01:31,158 --> 01:01:32,916 তাহলে আপনি কিভাবে এটি সম্পর্কে জানেন? 889 01:01:38,025 --> 01:01:41,955 ইতিমধ্যে তিনজনের মৃত্যু হয়েছে। আমি পরবর্তী টার্গেট. 890 01:01:43,761 --> 01:01:46,370 এতে জড়াবেন না এবং একটি ভয়ঙ্কর মৃত্যুতে মারা যাবেন। 891 01:01:46,395 --> 01:01:47,644 এসব থেকে দূরে থাকুন। 892 01:01:58,790 --> 01:02:00,087 ওহ ঈশ্বর! 893 01:02:12,356 --> 01:02:16,020 এদেশের হাওয়ালা রাজার নিরাপদ বাড়ি থেকে ... 894 01:02:16,045 --> 01:02:17,590 চুরি হয়েছে 2000 কোটি টাকা। 895 01:02:17,704 --> 01:02:21,597 সেই টাকা ট্র্যাকিং এর কারণেই এই খুন গুজব । 896 01:02:21,622 --> 01:02:23,349 কে তাদের তথ্য দিচ্ছে? 897 01:02:26,268 --> 01:02:29,205 এটা কার টাকা? যদি সত্যিই চুরি হয়ে থাকে... 898 01:02:29,230 --> 01:02:33,264 পুলিশ ও আয়কর দফতরের বিষয়টি খতিয়ে দেখা উচিত। 899 01:02:35,051 --> 01:02:38,754 -এই সব লেখা লোকটা কে? -সে... এটা একটা মেয়ে, ভাই. 900 01:02:40,342 --> 01:02:41,873 তার নাম শশীরেখা। 901 01:02:48,903 --> 01:02:52,645 আপনি এই সব প্রয়োজন? তুমি কখনো আমার কথা শোনো না. 902 01:02:52,730 --> 01:02:53,965 -আমরা জানি না... -চান্দু... 903 01:02:53,990 --> 01:02:57,294 যদি আনন্দ বালি এর প্রতিক্রিয়া জানায়... তার মানে তথ্য সঠিক। 904 01:02:57,799 --> 01:02:59,034 যা লিখেছি তা ঠিক! 905 01:02:59,435 --> 01:03:01,147 তাকে পান! 906 01:03:01,202 --> 01:03:02,561 চান্দু, দৌড়াও... 907 01:03:15,209 --> 01:03:16,826 এই পথে... 908 01:03:32,758 --> 01:03:34,767 আমি একজন সাংবাদিক। আমার কিছু হলে... 909 01:03:34,792 --> 01:03:36,645 পুরো মিডিয়া প্রতিক্রিয়া জানাবে। 910 01:03:37,074 --> 01:03:38,957 আমাকে স্পর্শ করবেন না... আমাকে স্পর্শ করবেন না। 911 01:03:40,295 --> 01:03:42,951 স্যার... এর সাথে আমার কিছু করার নেই। তাদের বলুন, ম্যাডাম! 912 01:03:43,323 --> 01:03:46,355 এটা আমি যারা নিবন্ধ লিখেছেন. তাকে যেতে দিন... 913 01:03:46,754 --> 01:03:48,918 আরে... আমরা তাকে পেতে এখানে এসেছি। 914 01:03:48,943 --> 01:03:51,900 -আমাদের পথ থেকে সরে যান... -স্যার, দয়া করে আমাকে ছেড়ে দিন! 915 01:03:51,925 --> 01:03:55,216 -স্যার, আপনি বিভ্রান্ত হচ্ছেন। -থাম! 916 01:03:59,613 --> 01:04:00,973 আরে... 917 01:04:16,324 --> 01:04:19,404 আমাকে মারছো কেন? অন্তত আমাকে বলুন। 918 01:04:19,429 --> 01:04:21,427 আপনি আমাকে অন্য কারো সাথে বিভ্রান্ত করেছেন। 919 01:04:21,860 --> 01:04:24,547 তুমি জানো আমি কে? দয়াময়ম স্যারের স্টাফ। 920 01:04:24,979 --> 01:04:26,997 তার একটা বিশাল বৃত্ত আছে! 921 01:04:27,022 --> 01:04:29,934 এই একই দয়াময়ম যে আপনাকে পেতে বলেছিল। 922 01:04:30,900 --> 01:04:32,837 কিভাবে এটা পারব? 923 01:04:32,862 --> 01:04:35,034 সে তোমাকে আমাকে অপহরণ করতে বলবে কেন? 924 01:04:35,503 --> 01:04:37,989 তাকে একবার কল করুন... আপনি স্পষ্টতা পাবেন. 925 01:04:41,086 --> 01:04:42,742 -আপনি কি তাকে পেয়েছেন? -হ্যাঁ ভাই। 926 01:04:42,769 --> 01:04:44,776 কিন্তু কিছুই আপনার বিল্ড আপ বিবরণ মাপসই. 927 01:04:44,801 --> 01:04:47,121 -আমাকে ওর সাথে কথা বলতে দাও ভাই। - একবার তার সাথে কথা বল। 928 01:04:50,243 --> 01:04:51,861 চান্দু... 929 01:04:53,032 --> 01:04:55,892 আমার 2000 কোটি টাকা চুরি করার সাহস কি করে! 930 01:04:56,994 --> 01:04:58,486 আমাকে ঠকানোর সাহস কি করে? 931 01:04:59,595 --> 01:05:01,111 তুমি আমাকে দ্বিগুণ অতিক্রম করেছ! 932 01:05:02,323 --> 01:05:04,816 -একদম বোকা! -এটা কি স্যার? 933 01:05:08,832 --> 01:05:10,691 তুমি আমার সম্পর্কে খুব ভালো করেই জানতে... 934 01:05:12,095 --> 01:05:13,985 এবং তবুও আপনি আমাকে পেতে রাস্তার গুন্ডাদের পাঠিয়েছেন। 935 01:05:15,265 --> 01:05:16,640 যে একটি ভুল ছিল. 936 01:05:44,469 --> 01:05:46,914 [প্রথাগত গান] 937 01:06:46,497 --> 01:06:50,770 ♪সাধারণ মানুষ যখন পাল্টা লড়াই করে... ভালা ঠাণ্ডানানা♪ 938 01:06:50,795 --> 01:06:54,804 ♪তিনি সকল যোদ্ধাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হবেন...ভালা ঠাণ্ডানানা♪ 939 01:06:54,926 --> 01:07:00,881 ♪সে যা আছে সব নিয়ে এখানে আছে... ভালা ঠাঁধানা♪ 940 01:07:09,410 --> 01:07:13,629 ♪এটা হুজুরের জাদু... ভালা ঠাঁইনানা♪ 941 01:07:13,654 --> 01:07:17,702 ♪সে আগুন কেঁপে উঠবে... ভালা ঠাণ্ডানানা♪ 942 01:07:17,727 --> 01:07:21,669 ♪সে শিকারিদের শিকারী... ভালা ঠাণ্ডানানা♪ 943 01:07:21,727 --> 01:07:24,669 ♪ভালা ঠাণ্ডানানা...♪ 944 01:07:25,229 --> 01:07:28,861 ♪ভেড়া আবার শিকার করছে... ভালা ঠাণ্ডানানা♪ 945 01:07:29,229 --> 01:07:33,561 ♪যে হরিণটি বাঘকে মেরেছে... ভালা ঠাণ্ডানানা♪ 946 01:07:33,829 --> 01:07:39,561 ♪আকাশ মাথা নত করেছে মাটির কাছে...ভালা ঠাণ্ডানানা♪ 947 01:07:39,929 --> 01:07:45,929 ♪ভালা ঠাণ্ডানা♪ 948 01:07:45,953 --> 01:07:51,953 ♪ভালা ঠাণ্ডানা♪ 949 01:08:06,094 --> 01:08:07,750 ম্যাডাম, তারা অভিযোগ নিয়েছেন। 950 01:08:07,775 --> 01:08:09,500 তারা শীঘ্রই তদন্ত শুরু করবে। 951 01:08:10,497 --> 01:08:14,013 সকালের মধ্যে কোনো সাড়া না পেলে ডিএসপির কাছে অভিযোগ জানাই। 952 01:08:14,611 --> 01:08:16,838 মূর্তি স্যার, চান্দু সত্যিই চমৎকার একজন লোক। 953 01:08:17,908 --> 01:08:19,978 বেচারা, সে এই সব সামলাতে পারে না। 954 01:08:21,150 --> 01:08:24,182 এছাড়াও চাঁদু কে অপহরণ করতে চায়? 955 01:08:24,881 --> 01:08:26,655 এমনকি আমি একই বুঝতে পারি না. 956 01:08:26,795 --> 01:08:28,483 সে কখনো মারামারি করে না। 957 01:08:28,818 --> 01:08:29,974 কি হয়েছে জানি না। 958 01:08:33,452 --> 01:08:37,733 তিনি তার বন্ধুকে একজন বিধায়কের মেয়ে মূর্তি স্যারের সাথে বিয়ে করতে সাহায্য করেছিলেন। 959 01:08:39,664 --> 01:08:42,289 হয়তো তারাই এটা করেছে। 960 01:08:43,461 --> 01:08:45,203 হয়তো বা নাও হতে পারে। 961 01:08:45,281 --> 01:08:47,617 বেশি ভাববেন না ম্যাডাম। আরাম কর. 962 01:08:48,453 --> 01:08:50,852 আমি নিশ্চিত সে সকালের মধ্যেই ফিরে আসবে। 963 01:08:50,877 --> 01:08:52,336 যদি না হয়, আসুন সেই অনুযায়ী কাজ করি। 964 01:08:53,510 --> 01:08:55,346 ম্যাডাম, চলুন। 965 01:08:58,357 --> 01:08:59,482 আসুন ম্যাডাম। 966 01:09:44,093 --> 01:09:46,445 ♪আমি কিছু লিখেছি...♪ 967 01:09:47,234 --> 01:09:49,296 ♪এমন কিছু যা কেউ দেখতে পায় না...♪ 968 01:09:49,965 --> 01:09:52,863 ♪এমন কিছু যা কেউ শুনতে পায় না...♪ 969 01:09:53,019 --> 01:09:55,847 ♪একটি বিশেষ প্রেমপত্র।♪ 970 01:09:58,188 --> 01:10:01,000 ♪আমি এইমাত্র দেখেছি...♪ 971 01:10:01,507 --> 01:10:05,687 ♪এমন কিছু যা আমাকে ছেড়ে যাবে না বা ছেড়ে যাবে না...♪ 972 01:10:07,070 --> 01:10:09,312 ♪এটি একটি নীরব প্রার্থনা৷♪৷ 973 01:10:11,516 --> 01:10:14,289 তারা আমাকে অন্য কারো জন্য ভুল করেছে। 974 01:10:15,587 --> 01:10:20,078 তারা একটি ফোন কল এবং এটি পরিষ্কার করা হয়েছে. 975 01:10:21,100 --> 01:10:22,663 তারা আমাকে জিপ থেকে ধাক্কা দিয়ে বের করে দিল। 976 01:10:23,428 --> 01:10:24,803 আমি একটু আঘাত পেয়েছি। 977 01:10:26,047 --> 01:10:27,789 আমি ভেবেছিলাম তুমি আমাকে নিয়ে চিন্তিত হবে, তাই... 978 01:10:27,931 --> 01:10:29,330 আমি এখানে. 979 01:10:32,036 --> 01:10:34,388 ♪আমি কিছু লিখেছি...♪ 980 01:10:35,177 --> 01:10:37,239 ♪এমন কিছু যা কেউ দেখতে পায় না...♪ 981 01:10:37,908 --> 01:10:40,806 ♪এমন কিছু যা কেউ শুনতে পায় না...♪ 982 01:10:40,831 --> 01:10:43,659 ♪একটি বিশেষ প্রেমপত্র।♪ 983 01:11:18,313 --> 01:11:21,321 ♪মেঘে বৃষ্টির মতো...♪ 984 01:11:21,455 --> 01:11:24,025 ♪পানির উপর লেখা কিছুর মত ...♪ 985 01:11:24,230 --> 01:11:28,613 ♪আমি একটি প্রেমের চিঠি লিখেছি যা দেখা যায় না।♪ 986 01:11:29,650 --> 01:11:32,556 ♪একটি যন্ত্রের মতো যা বাজানো যায় না...♪ 987 01:11:32,695 --> 01:11:35,203 ♪একটি শিশুর মতো যে এখনও কথা বলতে পারে না...♪ 988 01:11:35,598 --> 01:11:40,051 ♪আমি একটি নীরব এবং সুন্দর প্রার্থনা করেছি৷♪৷ 989 01:11:41,298 --> 01:11:46,454 ♪ নোটবুকের ভিতরে লুকানো স্মৃতির মতো ।♪ 990 01:11:46,870 --> 01:11:51,589 ♪প্রথম কবিতার মতো যা শব্দে প্রকাশ করা যায় না...♪ 991 01:11:52,589 --> 01:11:57,698 ♪একটি পাখির মতো যে তার খাঁচায় সুখী৷♪ 992 01:11:57,797 --> 01:12:02,813 ♪আমি যে রেখাটি আঁকলাম এই রেখাটি আমি অতিক্রম করতে পারব না।♪ 993 01:12:02,976 --> 01:12:07,172 ♪একটি জিনিস কী যা আমাদের একত্রিত করতে পারে...♪ 994 01:12:07,207 --> 01:12:08,605 ♪আমার কোন ধারণা নেই।♪ 995 01:12:08,643 --> 01:12:12,518 ♪ খুঁজতে খুঁজতে আমি ক্লান্ত হয়ে গেছি। ♪ 996 01:12:14,369 --> 01:12:16,283 ♪ভগবান!♪ 997 01:12:16,716 --> 01:12:19,763 ম্যাডাম, কাল সকালে আমার অফিসে কাজ আছে । আমি যেতে হবে. 998 01:12:38,855 --> 01:12:41,207 ♪আমি কিছু লিখেছি...♪ 999 01:12:41,996 --> 01:12:44,058 ♪এমন কিছু যা কেউ দেখতে পায় না...♪ 1000 01:12:44,727 --> 01:12:47,625 ♪এমন কিছু যা কেউ শুনতে পায় না...♪ 1001 01:12:47,781 --> 01:12:50,609 ♪একটি বিশেষ প্রেমপত্র।♪ 1002 01:12:52,950 --> 01:12:55,762 ♪আমি এইমাত্র দেখেছি...♪ 1003 01:12:56,269 --> 01:13:00,449 ♪এমন কিছু যা আমাকে ছেড়ে যাবে না বা ছেড়ে যাবে না...♪ 1004 01:13:01,832 --> 01:13:04,074 ♪এটি একটি নীরব প্রার্থনা৷♪৷ 1005 01:13:08,811 --> 01:13:10,256 আপনি কখন তাকে নিয়ে যাচ্ছেন? 1006 01:13:11,485 --> 01:13:14,071 ঋণ মঞ্জুর হয়েছে। কিন্তু পরিমাণটা এখনও বাকি... 1007 01:13:14,096 --> 01:13:15,595 আমি কি তোমাকে সে সব জিজ্ঞাসা করেছি? 1008 01:13:15,620 --> 01:13:17,656 আমি কি আপনাকে প্রথমে টাকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি? 1009 01:13:18,650 --> 01:13:20,572 সে কে? সে তোমার বোনের মেয়ে। 1010 01:13:20,597 --> 01:13:22,783 তুমি তাকে আমার চেয়ে বেশি মালিক। 1011 01:13:24,260 --> 01:13:27,033 তার যত্ন নেওয়ার জন্য আমাকে আপনাকে অর্থ প্রদান করতে হবে। 1012 01:13:27,117 --> 01:13:30,008 আপনি ভদ্র, আপনি জিজ্ঞাসা করবেন না. আমি একজন বোকা এবং আমি অর্থ প্রদান করি না। 1013 01:13:30,265 --> 01:13:33,062 -হঠাৎ পরিবর্তনের কি হলো? -ওরকম কিছুনা... 1014 01:13:34,385 --> 01:13:36,487 - শেষ কথাটা কি? -পরিবর্তন. 1015 01:13:37,196 --> 01:13:40,236 আন্ডারলাইন করুন এবং আমার ভাইকেও বলুন , অনুগ্রহ করে। 1016 01:13:40,261 --> 01:13:41,481 ভাই? 1017 01:13:41,634 --> 01:13:44,783 চান্দু আর তুমি কাছাকাছি, তাই না? তাই সে আমার ভাইয়ের মতো। 1018 01:13:44,838 --> 01:13:48,151 যদি সে মনে করে আমি তোমাকে টাকার জন্য নির্যাতন করছি... 1019 01:13:49,019 --> 01:13:51,840 সে আমার সাথে কি করবে তা নিয়ে আমি ভীত । 1020 01:13:51,993 --> 01:13:54,189 দাঁড়াও... তুমি ভয় পাচ্ছ কেন চান্দু? 1021 01:14:09,471 --> 01:14:12,283 কে যে মত হিট? WHO! 1022 01:14:12,771 --> 01:14:14,545 -তুমি কি নিশ্চিত? আপনি কি... -আমি আপনাকে শপথ করছি. 1023 01:14:15,091 --> 01:14:16,974 সে হয়ত দু-তিনজনকে সহজেই মেরে ফেলেছে। 1024 01:14:16,999 --> 01:14:20,265 সে খুব নির্দয় মানুষ... নির্দয় মানুষ! 1025 01:14:20,356 --> 01:14:22,364 সেই ভিজ্যুয়াল আমাকে জ্বর দিয়েছে। 1026 01:14:22,389 --> 01:14:25,176 ক্রোসিন সাহায্য করেনি। আমি কি ডলো নিতে পারি? 1027 01:14:26,063 --> 01:14:27,751 -আমি ডাক্তারের কাছে যাব। -অপেক্ষা কর। 1028 01:14:30,672 --> 01:14:32,258 আজ সন্ধ্যায় তাকে বাড়িতে নিয়ে যাবে, ঠিক আছে? 1029 01:14:33,811 --> 01:14:36,100 তোমাকে কষ্ট দিব কেন? আপনার অনেক কাজ হতে পারে। 1030 01:14:37,515 --> 01:14:41,866 আগামীকাল একটি শুভ দিন। আমি নিজেই তাকে নিয়ে আসব। কিন্তু... 1031 01:14:42,539 --> 01:14:45,579 তাকে বলুন আমি বদলে গেছি। অনুগ্রহ! 1032 01:14:54,356 --> 01:14:56,442 হ্যালো! দয়াময়ম চ্যারিটেবল ট্রাস্ট? 1033 01:14:56,836 --> 01:14:57,890 হ্যাঁ? 1034 01:14:58,836 --> 01:15:01,242 চান্দু কি... মানে, চন্দ্রশেখর কি আছে? 1035 01:15:01,400 --> 01:15:03,371 চান্দু দুই সপ্তাহ আগে চাকরি ছেড়েছে। 1036 01:15:22,658 --> 01:15:25,361 -ওহে. তুমি কি চান্দুর জন্য এখানে? -হ্যাঁ। 1037 01:15:25,809 --> 01:15:27,299 রুম তালাবদ্ধ। তাই আমি চলে যাচ্ছি। 1038 01:15:27,469 --> 01:15:30,562 সে হয়তো সাবান বা শ্যাম্পু কিনতে গেছে। 1039 01:15:30,587 --> 01:15:33,203 সে দশ মিনিটের মধ্যে ফিরে আসবে। দয়া করে আস. চলে আসো. 1040 01:15:33,730 --> 01:15:35,573 আমি বাড়ি গিয়েছিলাম, মুলাঙ্গি, উৎসবে। 1041 01:15:36,092 --> 01:15:39,771 আমি ট্রাফিক জ্যামে আটকা পড়েছিলাম এবং দেরি করেছিলাম। 1042 01:15:41,052 --> 01:15:44,419 -তুমিও মুলাঙ্গির! -তুমিও? 1043 01:15:44,573 --> 01:15:47,136 না... কিন্তু চান্দু মুলাঙ্গির, তাই না? 1044 01:15:47,414 --> 01:15:50,844 না না, চান্দু মুলাঙ্গীর নয়। 1045 01:15:51,008 --> 01:15:52,430 তিনি মুম্বাই থেকে এসেছেন। 1046 01:15:53,597 --> 01:15:56,292 এমনকি আইপিএলে তিনি মুম্বাই ইন্ডিয়ান্সকে সমর্থন করেন। 1047 01:15:56,912 --> 01:15:58,123 আপনি অনুগ্রহ করে ভিতরে আসুন. 1048 01:16:04,109 --> 01:16:06,781 বাড়িতে পুথারেকুলু খেতে চান? তারা সত্যিই ভাল স্বাদ. 1049 01:16:06,897 --> 01:16:09,647 মুম্বাই মানে কি! চান্দু মুলাঙ্গি থেকে এসেছে, তাই না? 1050 01:16:10,106 --> 01:16:13,942 তিনি মীনাক্ষী নামের একটি মেয়েকে ভালোবাসতেন এবং একটি অপ্রত্যাশিত পরিস্থিতির কারণে... 1051 01:16:14,124 --> 01:16:17,023 না না... এটা আমার প্রেমের গল্প। 1052 01:16:17,918 --> 01:16:22,098 একদিন আমি মাতাল হয়ে তাকে আমার প্রেমের গল্প বলি। 1053 01:16:22,311 --> 01:16:23,991 সে হয়তো এটা নিয়ে আপনার সাথে মজা করেছে। 1054 01:16:24,317 --> 01:16:26,418 আপনি তার ফ্ল্যাশব্যাকের সাথে এটি বিভ্রান্ত করেছেন । 1055 01:16:26,651 --> 01:16:28,213 আমি এটা ঠিক শুনেছি. 1056 01:16:29,149 --> 01:16:31,477 চান্দু আমাকে বলেছিল যে সে মীনাক্ষীকে ভালবাসে। 1057 01:16:37,239 --> 01:16:39,989 ♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪ 1058 01:16:40,096 --> 01:16:43,041 ♪আপনি যেভাবে আমাকে দেখেন তা খুবই দুষ্টু!♪ 1059 01:16:45,543 --> 01:16:48,761 ♪যেভাবে আপনি তাকাচ্ছেন...♪ 1060 01:16:48,786 --> 01:16:51,730 ♪আমার হৃদয় পটকার মত ফেটে যায়।♪ 1061 01:16:54,624 --> 01:16:57,257 ♪মীনাক্ষী...মীনাক্ষী...♪ 1062 01:16:57,541 --> 01:17:00,494 ♪তুমি আমার হৃদয়কে চালিত করেছ।♪ 1063 01:17:00,519 --> 01:17:03,133 ♪আমি এই পাগলাটে অনুভূতি পছন্দ করি।♪ 1064 01:17:03,258 --> 01:17:06,040 ♪আমি তোমার শপথ করছি।♪ 1065 01:17:06,163 --> 01:17:11,865 ♪আমি তোমার ছায়া হয়েছি, আমার পিছনে ফেলেছি।♪ 1066 01:17:11,930 --> 01:17:17,141 ♪আমি তোমার জন্য আমার নাম নেওয়ার জন্য অপেক্ষা করছিলাম, শুধু একবারের জন্য।♪ 1067 01:17:17,357 --> 01:17:23,286 ♪মেয়ে... তুমি শুধু আমার পৃথিবীকে দোলা দাও।♪ 1068 01:17:24,051 --> 01:17:26,364 আমি আমার বন্ধুর জন্য আমার ভালবাসা বিলিয়ে দিয়েছি। 1069 01:17:26,795 --> 01:17:28,600 কেন আমি আমার ফ্ল্যাশব্যাক দিতে পারি না? 1070 01:17:31,062 --> 01:17:33,695 হয়তো তারও একই রকম প্রেমের গল্প ছিল। 1071 01:17:33,720 --> 01:17:37,299 একজন মেয়েকে তার জীবনে একজন না অন্য পুরুষের কাছে পড়তে হবে... 1072 01:17:37,323 --> 01:17:38,901 চান্দুকে কতদিন চেনেন? 1073 01:17:40,523 --> 01:17:41,835 ছয় মাস, ম্যাডাম। 1074 01:17:42,316 --> 01:17:45,043 আমরা দুজনেই দয়াময়ম চ্যারিটেবল ট্রাস্টে একটি সাক্ষাৎকার দিয়েছিলাম । 1075 01:17:45,068 --> 01:17:46,725 তিনি নির্বাচিত হয়েছেন এবং আমি করিনি। 1076 01:17:46,750 --> 01:17:49,836 সে বলল তার থাকার জায়গা নেই আমি তাকে এখানে নিয়ে এসেছি। 1077 01:17:50,160 --> 01:17:53,261 তুমি আমাকে এসব জিজ্ঞেস করছ কেন? ওহ, আপনি একজন সাংবাদিক, তাই না! 1078 01:17:53,619 --> 01:17:55,424 চান্দু মুম্বাইয়ে কি করেছিল? 1079 01:17:56,658 --> 01:17:59,541 কোন ধারনা নাই. এটা নিয়ে আমরা কখনো কথা বলিনি। 1080 01:18:02,625 --> 01:18:05,781 তুমি কি জানো, বালু? আমার এখন খুব একটা ভালো লাগছে না। 1081 01:18:06,315 --> 01:18:09,862 তুমি কিছু মনে না করলে... তুমি কি আমাকে বাসায় নামিয়ে দিতে পারবে? 1082 01:18:10,153 --> 01:18:11,661 ঠিক আছে. আমাকে পাঁচ মিনিট সময় দাও। 1083 01:18:11,686 --> 01:18:13,510 - আরাম করুন। আমি ফ্রেশ হয়ে আসব। -ঠিক আছে. 1084 01:18:51,137 --> 01:18:52,629 শশীরেখা ম্যাডাম... চলুন। 1085 01:18:53,425 --> 01:18:54,550 চলে আসো. 1086 01:19:27,061 --> 01:19:29,061 স্যার... দয়াময়ম স্যার... 1087 01:19:30,542 --> 01:19:32,028 স্যার, আপনাকে আমাদের বাঁচাতে হবে। 1088 01:19:32,053 --> 01:19:35,108 -এই লোকেরা আমাদের অপহরণ করেছে। -আমি তাদের নির্দেশ দিয়েছি। 1089 01:19:36,149 --> 01:19:38,589 স্যার, এটা আমি... চান্দুর বন্ধু। 1090 01:19:38,889 --> 01:19:41,743 সে সবসময় তার পকেটে আপনার একটি ছবি রাখে, স্যার। 1091 01:19:41,759 --> 01:19:43,588 তিনি বলেন, আপনি একজন মহান মানুষ, স্যার। 1092 01:19:43,613 --> 01:19:46,023 -তুমি ভগবান। -তিনি কি বলেছেন? 1093 01:19:46,172 --> 01:19:49,274 -দয়াময়ম একজন বিভ্রান্ত বোকা... -না, স্যার। 1094 01:19:49,299 --> 01:19:51,865 তার পকেট থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করলেও ... 1095 01:19:51,890 --> 01:19:54,092 সে খেয়ালও করতে পারে না। এই কি সে তোমাকে বলেছে? 1096 01:19:54,117 --> 01:19:55,936 তিনি কিভাবে 2000 কোটি টাকা চুরি করতে পারেন, স্যার! 1097 01:19:56,418 --> 01:19:59,379 এছাড়াও, আপনি কেন আপনার পকেটে 2000 কোটি টাকা রেখেছেন, স্যার? 1098 01:20:01,621 --> 01:20:03,700 কে এই কমেডিয়ান? 1099 01:20:03,951 --> 01:20:05,991 চান্দুর সবচেয়ে ভালো বন্ধু স্যার। আমরা শুধু এনেছি... 1100 01:20:06,016 --> 01:20:07,817 ...তার সাথে, যেহেতু সে সব সময় ফ্রি থাকে। 1101 01:20:08,632 --> 01:20:10,475 -ভাল বন্ধু? -জী জনাব. 1102 01:20:10,772 --> 01:20:11,968 তারপর আমাকে বলুন... 1103 01:20:12,402 --> 01:20:15,050 - সে কোথায়? -আমি কিভাবে জানবো স্যার? 1104 01:20:15,439 --> 01:20:17,603 এছাড়াও, তিনি কীভাবে কিছু চুরি করতে পারেন, স্যার? 1105 01:20:20,138 --> 01:20:22,715 সে আমার কাছ থেকে মেসের বিলের জন্য 1,500 টাকা লোন নিয়েছে , স্যার। 1106 01:20:23,391 --> 01:20:24,938 স্যার আপনি বলুন... 1107 01:20:25,491 --> 01:20:28,323 2000 কোটি টাকা নিয়ে কেউ 1500 টাকা লোন নেবে কেন স্যার? 1108 01:20:29,088 --> 01:20:30,447 তুমি বোকা... 1109 01:20:31,464 --> 01:20:35,472 সে আমার কাছ থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করেছে। এবং আপনার কাছ থেকে 1500 টাকা। 1110 01:20:35,497 --> 01:20:37,283 সংখ্যা গুরুত্বপূর্ণ নয়। 1111 01:20:37,510 --> 01:20:40,564 সে শুধু তোমার সবকিছু চুরি করে। 1112 01:20:40,871 --> 01:20:43,574 আনন্দ বালির সেফ হাউস থেকে 2000 কোটি টাকা হারিয়ে গেছে , তাই না? 1113 01:20:47,055 --> 01:20:49,125 আপনি এবং আনন্দ বালি কিভাবে সংযুক্ত? 1114 01:20:50,640 --> 01:20:51,827 আপনি চুপ করুন ম্যাডাম। 1115 01:20:52,094 --> 01:20:55,610 সে আপনাকে মিথ্যা বলেছে বলে আপনি তাকে চোর ঘোষণা করতে পারবেন না। 1116 01:20:56,323 --> 01:20:58,956 স্যার, কিছু ভুল যোগাযোগ হয়েছে। 1117 01:20:59,163 --> 01:21:01,577 একবার তার ফোন চালু হয়ে গেলে , আসুন তাকে এখানে কল করি। 1118 01:21:01,605 --> 01:21:04,357 এবং আসুন আমরা সবাই আমাদের হৃদয়ের কথা বলি। আমরা স্বচ্ছতা থাকবে. 1119 01:21:04,382 --> 01:21:06,209 আমি যখন তার সাথে প্রথমবার দেখা করি... 1120 01:21:07,171 --> 01:21:11,218 ঠিক তোমার মতো... আমিও ভেবেছিলাম যে সে খুবই নিরীহ মানুষ। 1121 01:21:12,545 --> 01:21:15,966 সারা ভারতে আমাদের ২০টি শাখা রয়েছে... 1122 01:21:17,070 --> 01:21:18,977 তারা কেউই এমন অভিযোগ করেননি। 1123 01:21:19,828 --> 01:21:22,805 আমাদের ওপর অভিযান চালানোর মানে কী ! 1124 01:21:26,627 --> 01:21:27,877 সে কে? 1125 01:21:29,759 --> 01:21:31,838 আমাদের নতুন হিসাবরক্ষক, চান্দু, স্যার। 1126 01:21:34,289 --> 01:21:37,054 -এক মাসের বেতন দিয়ে তাকে চাকরিচ্যুত কর। -স্যার। 1127 01:21:37,571 --> 01:21:38,720 -স্যার স্যার স্যার... -কি? 1128 01:21:38,745 --> 01:21:41,457 আমার এই চাকরিটা দরকার, স্যার। আমি এতিমখানা ভালোবাসি, স্যার। 1129 01:21:41,482 --> 01:21:42,807 কারণ আমিও একজন এতিম স্যার। 1130 01:21:42,832 --> 01:21:45,737 আমার বাবার কাজ হল ফুড কর্পোরেশন অফ ইন্ডিয়াতে ডাকাত ধরা, স্যার। 1131 01:21:46,312 --> 01:21:47,625 এটাও কি চাকরি! 1132 01:21:47,650 --> 01:21:50,255 এখন ভাবুন , এমন একটা কাজ করা কতটা কঠিন হবে স্যার। 1133 01:21:51,140 --> 01:21:54,569 একদিন, একটি ডাকাত তাকে কামড় দেয় এবং আমার বাবা সেই সংক্রমণে মারা যান, স্যার। 1134 01:21:54,672 --> 01:21:56,524 -তিনি মারা যান! -জী জনাব. 1135 01:21:56,792 --> 01:21:59,424 এর সাথে, আমার পুরো পরিবার অসুস্থ হয়ে পড়ে এবং একদিন ... 1136 01:21:59,449 --> 01:22:00,604 আরে! 1137 01:22:00,957 --> 01:22:05,355 আমি অনুভূতিমূলক সিনেমা এবং দুঃখজনক গল্প ঘৃণা করি। 1138 01:22:07,638 --> 01:22:10,151 স্যার, তিনিই সাংবাদিককে ম্যানেজ করেছেন... 1139 01:22:10,176 --> 01:22:12,356 ... অভিযান সম্পর্কে রিপোর্ট করা থেকে , স্যার. 1140 01:22:12,384 --> 01:22:13,678 -তাই কি? -জী জনাব. 1141 01:22:14,911 --> 01:22:16,341 আপনার কাজ আপাতত নিরাপদ। 1142 01:22:17,552 --> 01:22:19,099 থাক... আর দেখা যাক। 1143 01:22:19,899 --> 01:22:20,946 আপনাকে ভালোবাসি, স্যার। 1144 01:22:23,323 --> 01:22:28,362 তুমি সবসময় হাসতে থাকো... তোমার করুণ অতীত সম্পর্কে আমার কোন ধারণা ছিল না, চান্দু। 1145 01:22:29,307 --> 01:22:30,370 আমি দুঃখিত. 1146 01:22:34,606 --> 01:22:37,950 ম্যাডাম দেখেছেন? কত বেদনাদায়ক তার গল্প। 1147 01:22:39,643 --> 01:22:42,018 তার গল্প দিয়ে আপনাকে খারাপ বোধ করতে চাই না ... 1148 01:22:42,043 --> 01:22:43,760 তিনি আমার হাস্যকর গল্প ব্যবহার করেছেন। 1149 01:22:44,933 --> 01:22:46,409 আর তুমি তাকে ভুল বুঝলে। 1150 01:22:47,867 --> 01:22:50,969 সে অন্যদের অনুভূতি নিয়ে চিন্তিত , ম্যাডাম। 1151 01:22:52,594 --> 01:22:53,782 হ্যালো... 1152 01:22:55,099 --> 01:22:57,920 এমনকি আপনার সাধারণ জ্ঞানও নষ্ট হয়ে গেছে, ঠিক আমার মতো। 1153 01:22:58,735 --> 01:22:59,532 স্যার? 1154 01:22:59,557 --> 01:23:01,813 সম্পূর্ণ গল্প না শুনে বিচার করবেন না । 1155 01:23:02,014 --> 01:23:04,335 সম্পূর্ণভাবে শুনুন এবং আপনি একটি স্পষ্টতা পাবেন। 1156 01:23:09,637 --> 01:23:11,864 আমি এখানে অন্য অনুভূতির গল্প বলতে আসিনি, স্যার। 1157 01:23:12,376 --> 01:23:14,376 কিন্তু আমি এখানে একটি সুন্দর অপরাধের গল্প নিয়ে এসেছি, স্যার। 1158 01:23:15,641 --> 01:23:18,024 বাজেট... 2000 কোটি টাকা। 1159 01:23:24,089 --> 01:23:26,214 আনন্দ বালির কাছে যে 2000 কোটি টাকা আছে, স্যার। 1160 01:23:26,239 --> 01:23:28,261 আনন্দ বালি? সে কে? 1161 01:23:28,912 --> 01:23:31,763 স্যার, খুব নির্দোষ আচরণ করবেন না। 1162 01:23:32,412 --> 01:23:34,771 আমি জানি যে আপনি এবং আনন্দ বালি গোপন অংশীদার, স্যার। 1163 01:23:35,109 --> 01:23:37,434 আমি এটাও জানি যে আপনি সেই এতিমখানা ব্যবহার করছেন... 1164 01:23:37,459 --> 01:23:39,531 ... বিদেশী বিনিয়োগ হাওয়ালার সামনে । 1165 01:23:41,304 --> 01:23:44,757 কিভাবে বুঝলেন আনন্দ বালির কাছে ২০০ কোটি টাকা আছে? 1166 01:23:45,893 --> 01:23:47,221 এটি একটি গোপন অপারেশন? 1167 01:23:55,251 --> 01:23:58,415 গত বছর মুম্বইয়ে চুরি হয়েছিল ৫০ কোটি টাকা । 1168 01:23:58,829 --> 01:24:01,993 এক টাকাও উদ্ধার হয়নি। এটা কে করেছে জানেন? 1169 01:24:03,197 --> 01:24:05,041 -আমাকে. -এর প্রমান কি? 1170 01:24:05,656 --> 01:24:07,820 এটি একটি নিখুঁত চুরি শুধুমাত্র কারণ কোন প্রমাণ নেই. 1171 01:24:09,136 --> 01:24:11,277 তারা আমাকে ধরতে ব্যর্থ হওয়ায় আমি একজন নিখুঁত চোর । 1172 01:24:16,900 --> 01:24:21,165 আনন্দ বালির কাছ থেকে চুরি করা এত সহজ নয় । 1173 01:24:23,099 --> 01:24:26,466 কেউ যদি তার কাছ থেকে এক টাকাও চুরি করে... 1174 01:24:27,207 --> 01:24:29,965 তাকে ধরতে এক লাখ টাকা খরচ হবে। 1175 01:24:31,210 --> 01:24:32,701 আমরা যদি তার সবকিছু চুরি করি? 1176 01:24:36,008 --> 01:24:37,785 মুখ্যমন্ত্রীর চেয়ারে বসে থাকা কেউ ... 1177 01:24:37,810 --> 01:24:40,330 ... মাত্র একটি স্বাক্ষর দিয়ে রাজ্যের ভবিষ্যত পরিবর্তন করতে পারে । 1178 01:24:40,681 --> 01:24:43,260 তাহলে কি সেই হাতে ক্ষমতা আছে? 1179 01:24:43,285 --> 01:24:44,910 নাকি ওই চেয়ারে? 1180 01:24:49,652 --> 01:24:53,160 ঠিক যেমন মুখ্যমন্ত্রীর ক্ষমতা... আনন্দ বালির ক্ষমতা তার টাকায় নিহিত। 1181 01:24:53,769 --> 01:24:57,636 যদি আমরা তার সমস্ত অর্থ লুট করে নিয়ে যাই... তার সমস্ত ক্ষমতা আমাদের কাছে হস্তান্তর করা হবে। 1182 01:25:08,400 --> 01:25:11,892 টাকা ও বন্দুক... কেউ এগুলোর মালিক নয়। 1183 01:25:14,199 --> 01:25:16,229 যে সঠিক সময়ে তাদের ধরে রেখেছে ... 1184 01:25:16,254 --> 01:25:18,127 ... যেকোন কিছু করার অধিকার থাকবে। 1185 01:25:20,204 --> 01:25:22,392 আনন্দ বালির ভারধরাজুলু নামে একজন বস থাকতেন। 1186 01:25:23,571 --> 01:25:26,087 আনন্দ বালি তাকে হত্যার ঝুঁকি নিয়েছিলেন। 1187 01:25:27,625 --> 01:25:29,062 তিনি হন হাওয়ালা রাজা। 1188 01:25:30,514 --> 01:25:33,756 নইলে, তিনি এখনও ছোট-বড় গুন্ডা হয়ে থাকতেন। 1189 01:25:35,604 --> 01:25:37,127 এখন আনন্দ বালি আপনার উপরে। 1190 01:25:38,856 --> 01:25:41,465 তুমি কি রাজা হতে চাও? নাকি শুধু একজন চাকর? 1191 01:25:50,442 --> 01:25:53,442 আপনি আনন্দ বালীকে ভয় পান... কিন্তু আপনার অর্থের লালসা আছে। 1192 01:25:53,666 --> 01:25:56,939 লালসা অর্থের চেয়ে আরও শক্তিশালী আবেগ। 1193 01:26:00,521 --> 01:26:01,771 পরিকল্পনা কি? 1194 01:26:02,608 --> 01:26:03,960 চলো আগামীকাল তোমার ডেনে দেখা করি। 1195 01:26:05,444 --> 01:26:07,662 এই অপারেশনের জন্য আমার একজন লোক দরকার। 1196 01:26:09,045 --> 01:26:10,889 কেউ যেন না জানে যে সে আপনার লোক। 1197 01:26:16,050 --> 01:26:17,292 চাকরী... 1198 01:26:21,239 --> 01:26:22,668 তিনি বেঙ্গালুরু থেকে এসেছেন। 1199 01:26:23,082 --> 01:26:25,113 অত্যন্ত প্রতিভাবান পেশাদার হত্যাকারী। 1200 01:26:27,727 --> 01:26:28,930 গনি... 1201 01:26:30,691 --> 01:26:32,980 তিনি মুম্বাই থেকে এসেছেন। শার্প শুটার। 1202 01:26:35,992 --> 01:26:37,688 তাই সেও ভাগ চায়! 1203 01:26:37,713 --> 01:26:39,320 গনি টাকার জন্য কাজ করে না। 1204 01:26:41,321 --> 01:26:42,790 সে আমার জন্য কাজ করে। 1205 01:26:43,937 --> 01:26:45,733 আমরা শেয়ার সম্পর্কে পরে আলোচনা করতে পারেন. 1206 01:26:47,371 --> 01:26:48,714 আগে বলুন কি পরিকল্পনা আছে। 1207 01:26:50,312 --> 01:26:54,640 চান্দু, পুরো টাকা ২৭টি জায়গায় জমা আছে। 1208 01:26:57,249 --> 01:27:01,319 আমরা কোথা থেকে প্রথম চুরি শুরু করব? 1209 01:27:01,553 --> 01:27:03,936 27টি অবস্থান লক্ষ্য করতে... 1210 01:27:04,910 --> 01:27:06,222 এটা দুই মাসের প্রক্রিয়া। 1211 01:27:07,955 --> 01:27:10,728 এত টার্গেট থাকা উচিত নয়। শুধু একটা টার্গেট থাকা উচিত। 1212 01:27:12,894 --> 01:27:14,160 এমনকি অবস্থান... 1213 01:27:17,893 --> 01:27:19,213 শুধু একটি হতে হবে. 1214 01:27:20,878 --> 01:27:21,996 কিভাবে? 1215 01:27:22,097 --> 01:27:24,390 আয়কর বিভাগকে জানাই ... 1216 01:27:24,415 --> 01:27:27,012 ...আনন্দ বালির কাছে 2000 কোটি টাকার কালো টাকা। 1217 01:27:31,978 --> 01:27:33,736 আসুন তাদের আমাদের কাছে সমস্ত বিবরণ দেওয়া যাক। 1218 01:27:35,943 --> 01:27:37,279 এটা কিভাবে আমাদের সাহায্য করবে? 1219 01:27:39,036 --> 01:27:41,481 তাহলে কি আয়কর বিভাগ সব টাকা কেড়ে নেয়? 1220 01:27:41,615 --> 01:27:42,786 ঠিক। 1221 01:27:43,631 --> 01:27:47,576 চান্দু, নারায়ণ স্বামী আয়কর বিভাগের যুগ্ম কমিশনার। 1222 01:27:47,783 --> 01:27:50,509 তিনি আনন্দ বালির খুব ঘনিষ্ঠ। 1223 01:27:51,396 --> 01:27:53,271 তাহলে সরাসরি নারায়ণ স্বামীকে জানাই। 1224 01:27:55,935 --> 01:27:57,514 আমি তোমার পরিকল্পনা বুঝতে পারছি না, চান্দু. 1225 01:27:58,041 --> 01:27:59,960 তিনি যদি জানতে পারেন যে আমরাই ফাঁস করেছি... 1226 01:27:59,985 --> 01:28:01,635 ... নারায়ণ স্বামীর কাছে তথ্য। 1227 01:28:02,107 --> 01:28:06,825 আমরা যেখানেই লুকিয়ে থাকি না কেন, বালি আমাদের খুঁজে বের করে হত্যা করবে। 1228 01:28:10,242 --> 01:28:11,851 আনন্দ বালি আপনাকে সন্দেহ করবে না যদি... 1229 01:28:12,164 --> 01:28:15,898 ... আমরা যখন নারায়ণ স্বামীকে অবহিত করি তখন আপনি তার সাথে ছিলেন। 1230 01:28:26,917 --> 01:28:30,516 এটা দেখে নিন, স্যার। আমাদের গোপন অবস্থানের সব ঠিকানা... 1231 01:28:30,992 --> 01:28:32,438 পিনকোড থেকে নিচে. 1232 01:28:47,323 --> 01:28:50,213 এতে প্রতি পয়সার হিসাব আছে... 1233 01:28:50,238 --> 01:28:52,704 ...প্রতিটি স্থানে, ভাই! 1234 01:28:53,023 --> 01:28:56,883 স্যার... আমরা ভাগ্যবান যে এই ফাইলটি আমার ডেস্কে এসেছে। 1235 01:28:58,344 --> 01:29:01,048 এটা নিশ্চিতভাবে আমাদের মধ্যে কেউ, যে তথ্য ফাঁস করেছে। 1236 01:29:04,972 --> 01:29:06,253 তাকে স্লাইড করতে দেবেন না। 1237 01:29:07,076 --> 01:29:09,732 সঞ্জয় বালী ভাই, সেটাই কি এখন জরুরি? 1238 01:29:09,802 --> 01:29:13,810 পুরো টাকা টারনাকা সেফ হাউসে রাখি। 1239 01:29:14,346 --> 01:29:16,143 যিনি এই সব ডিকোড করেছেন... 1240 01:29:16,168 --> 01:29:19,651 আপনি কি মনে করেন না তিনি তরনাকা সেফ হাউস, দয়াময়ম সম্পর্কে জানেন? 1241 01:29:23,363 --> 01:29:24,624 সঞ্জয়... 1242 01:29:25,978 --> 01:29:28,682 পুরো টাকা আলফা হাউসে স্থানান্তর করুন । 1243 01:29:31,192 --> 01:29:34,997 ভাই... আলফা হাউস? এটা কোথায়? 1244 01:29:35,545 --> 01:29:37,326 এটা শুধু আমার ভাই জানে। 1245 01:29:39,914 --> 01:29:40,992 দয়াময়ম... 1246 01:29:42,025 --> 01:29:44,556 তোমার ফোনটা দাও। 1247 01:29:47,276 --> 01:29:50,627 ভাই... আমাকে সন্দেহ করলে কেমন হয়! 1248 01:29:54,361 --> 01:29:56,900 এটা আপনার নিজের নিরাপত্তার জন্য, দয়াময়ম। 1249 01:29:58,572 --> 01:30:00,815 আমি যদি এখনই তোমাকে স্লাইড করতে দেই... 1250 01:30:01,092 --> 01:30:02,904 এবং যদি নগদ কিছু ঘটে ... 1251 01:30:03,475 --> 01:30:05,921 তুমিই প্রথম হবে আমার সন্দেহ আছে। 1252 01:30:06,038 --> 01:30:08,006 - বুঝলাম ভাই। -সঞ্জয়... 1253 01:30:08,829 --> 01:30:10,837 তাদের আরামের যত্ন নিন। 1254 01:30:25,934 --> 01:30:27,543 আপনি আমাদের সন্দেহ করছেন এবং এটা ঠিক আছে... 1255 01:30:28,434 --> 01:30:30,450 কিন্তু আমাদের চাকর দিয়ে আটকে রাখার সাহস কি করে! 1256 01:30:40,321 --> 01:30:44,508 আপনি পুরো অক্সিজেন গ্রহণ করছেন। আমরা কি বাস করা উচিত? 1257 01:30:45,221 --> 01:30:47,026 আমাদের কি কার্বন ডাই অক্সাইডের উপর বেঁচে থাকা উচিত? 1258 01:30:48,969 --> 01:30:51,282 দয়াময়ম... বাইরে এসো। 1259 01:31:01,818 --> 01:31:03,888 আমাদের পরিকল্পনা কাজ করেনি। 1260 01:31:04,297 --> 01:31:07,063 আমরা যে জায়গাগুলি সম্পর্কে জানতাম সেখানে এক পয়সাও নেই । 1261 01:31:07,888 --> 01:31:09,989 তারা পুরো পরিমাণ আলফা হাউসে স্থানান্তরিত করেছে। 1262 01:31:10,185 --> 01:31:11,513 আনন্দ বালি... 1263 01:31:11,726 --> 01:31:13,585 তার পুরো স্টাফ পরিবর্তন করেছেন। 1264 01:31:15,759 --> 01:31:17,759 এমনকি একটি নিখুঁত পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে। 1265 01:31:19,570 --> 01:31:21,789 আনন্দ বালিকে ফাঁসানোর জন্য কোনো পরিকল্পনাই যথেষ্ট নিখুঁত নয় । 1266 01:31:23,473 --> 01:31:24,848 যাইহোক, আমাদের পরিকল্পনা কাজ করে. 1267 01:31:28,089 --> 01:31:30,737 পুরো পরিমাণ এখন একক স্থানে রয়েছে। 1268 01:31:33,285 --> 01:31:34,800 কিন্তু সেই জায়গার কথা কেউ জানে না। 1269 01:31:36,312 --> 01:31:39,554 আনন্দ বালির ছেলেকে কিডন্যাপ করি। 1270 01:31:39,695 --> 01:31:43,023 অভিশাপ! এমনকি আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন জানেন? 1271 01:31:44,232 --> 01:31:46,350 তার ছেলে তার জীবন। 1272 01:31:46,698 --> 01:31:48,237 যদি কিছু ভুল হয়ে যায়... 1273 01:31:51,156 --> 01:31:55,313 আমাদের ভালোবাসার কেউ বিপদে পড়লে আমরা আতঙ্কিত হই। 1274 01:31:59,332 --> 01:32:00,981 আমরা সোজা চিন্তা করা বন্ধ. 1275 01:32:03,670 --> 01:32:05,209 যে যেখানে জিনিস বিশৃঙ্খলা. 1276 01:32:06,066 --> 01:32:09,409 আমরা তার ছেলেকে অপহরণ করলেও অবস্থান সম্পর্কে জানব কীভাবে ? 1277 01:32:15,863 --> 01:32:18,527 আরে... আমি আপনার পরিকল্পনা বুঝতে পেরেছি। 1278 01:32:18,588 --> 01:32:22,416 আমরা 2000 কোটি টাকা মুক্তিপণ চাইব, তাই না? 1279 01:32:24,845 --> 01:32:27,220 2000 কোটি নয়। মাত্র 10 কোটি টাকা। 1280 01:32:29,069 --> 01:32:31,975 মাত্র ১০ কোটি টাকা? কি খারাপ অবস্থা! 1281 01:32:32,242 --> 01:32:35,492 অন্তত ২০ কোটি টাকা দাবি। আমরা প্রত্যেকে পাঁচটি নিতে পারি। 1282 01:32:37,620 --> 01:32:40,449 10 কোটি টাকা আমাদের লক্ষ্য নয়... এটা পুরো 2000 কোটি টাকা। 1283 01:32:43,274 --> 01:32:47,524 আলফা হাউস থেকেই তাকে ১০ কোটি টাকা আনতে হবে । 1284 01:32:48,139 --> 01:32:49,303 হুবহু ! 1285 01:32:51,051 --> 01:32:54,965 শুধুমাত্র আনন্দ বালি এবং তার ভাই সেই আলফা হাউসের অবস্থান জানেন। 1286 01:32:56,777 --> 01:32:59,308 তাদের মধ্যে একজন টাকা নিয়ে যাবে। 1287 01:33:02,507 --> 01:33:04,148 যদি আমরা তাদের ট্র্যাক করতে পারি... 1288 01:33:05,120 --> 01:33:06,917 আমরা আলফা হাউস অবস্থান পেতে পারেন. 1289 01:33:06,942 --> 01:33:08,089 কি স্কেচ! 1290 01:33:08,114 --> 01:33:11,395 এই পরিকল্পনার সাথে আমার কিছু করার নেই ... আমি বাদ যাচ্ছি। 1291 01:33:11,582 --> 01:33:14,098 এটি জুজু থেকে মিডল ড্রপের খেলা নয়। 1292 01:33:14,948 --> 01:33:16,573 আমরা সবাই ইতিমধ্যেই এই... 1293 01:33:16,632 --> 01:33:19,358 তারা জানতে পারার আগে আপনিই নারায়ণ স্বামীকে জানিয়েছিলেন... 1294 01:33:19,772 --> 01:33:21,670 আমাদের আলফা হাউসে যেতে হবে। 1295 01:33:25,162 --> 01:33:28,342 চিন্তা করবেন না। আমরা কেউ তাকে অপহরণ করতে যাচ্ছি না। 1296 01:33:29,732 --> 01:33:31,482 আমরা আপনার ছেলেকে অপহরণ করেছি... 1297 01:33:31,521 --> 01:33:32,912 দুই ঘণ্টার মধ্যে... 1298 01:33:33,050 --> 01:33:36,682 আমি যে জায়গায় বলছি 10 কোটি টাকা নিয়ে আসুন । 1299 01:33:42,874 --> 01:33:45,070 -রাহুল কোথায়? -একটা জন্মদিনের পার্টিতে গিয়েছিলাম ভাই। 1300 01:33:45,434 --> 01:33:48,395 -তাকে ডাক. -রাহুল পার্টি থেকে নিখোঁজ। 1301 01:33:51,112 --> 01:33:52,439 তার ফোনও বন্ধ। 1302 01:33:54,562 --> 01:33:55,851 কি হয়েছে ভাই? 1303 01:33:56,125 --> 01:33:58,367 রাহুলকে কেউ অপহরণ করেছে। 1304 01:33:58,505 --> 01:33:59,591 সৃষ্টিকর্তা! 1305 01:33:59,708 --> 01:34:02,435 সে তার জীবনের বিনিময়ে ১০ কোটি টাকা দাবি করছে । 1306 01:34:02,460 --> 01:34:05,040 কেউ আপনার ছেলেকে অপহরণ করছে তা প্রমাণ করতে... 1307 01:34:05,165 --> 01:34:08,220 তারা কোন ধারণা আপনি কে. নিশ্চিত! 1308 01:34:09,826 --> 01:34:11,927 তারা হয়তো তার দামি গাড়ি দেখেছে... 1309 01:34:12,052 --> 01:34:15,146 এবং কিছু তুচ্ছ পরিমাণ জন্য এই কাজ. 1310 01:34:15,701 --> 01:34:19,380 ভাই... ওদের মত ছোটরা বিপদজনক। 1311 01:34:21,220 --> 01:34:23,243 যদি কিছু ভুল হতে হয় ... 1312 01:34:23,329 --> 01:34:25,953 তারা টেনশনে মেরে ফেলবে। 1313 01:34:25,978 --> 01:34:28,764 -আরে! -তারা পেশাদার নয়, তাই না? 1314 01:34:28,877 --> 01:34:31,502 এই বিষয়ে আমি আপনাকে সতর্ক করছি , ভাই। 1315 01:34:33,722 --> 01:34:35,457 দয়াময়ম ঠিক বলেছেন ভাই। 1316 01:34:36,176 --> 01:34:38,316 প্রথমে আমাদের রাহুলকে নিরাপদে বাড়ি পৌঁছে দিতে হবে। 1317 01:34:39,171 --> 01:34:41,757 টাকা নিয়ে ওকে বাড়ি নিয়ে যাও। 1318 01:34:42,115 --> 01:34:44,475 -ঠিক আছে ভাই. -কিন্তু আমাদের কাছে নগদ টাকা নেই। 1319 01:34:45,915 --> 01:34:47,423 নগদ কি হয়েছে? 1320 01:34:48,150 --> 01:34:49,962 সমস্ত নগদ আলফা হাউসে আছে, তাই না? 1321 01:34:53,330 --> 01:34:55,057 -দয়াময়... -ভাই? 1322 01:34:55,119 --> 01:34:57,822 - তোমার কাছে কত টাকা আছে? -আমার কাছে প্রায়... 1323 01:35:01,213 --> 01:35:02,917 তিন হাজার 1324 01:35:03,602 --> 01:35:04,977 আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন? 1325 01:35:05,371 --> 01:35:10,402 ভাই, আপনার মতো একজন শক্তিশালী লোকের সমস্ত নগদ একটি আলফা হাউসে রয়েছে। 1326 01:35:10,866 --> 01:35:14,686 আমি আপনার লোক এবং এমনকি আমাকে অভিযানের মুখোমুখি হতে হবে, তাই না? 1327 01:35:14,823 --> 01:35:17,018 সেই কারণে আমিও বেশি নগদ সংরক্ষণ করছি না। 1328 01:35:17,220 --> 01:35:19,446 আরে রফিককে ডাকো। 1329 01:35:22,145 --> 01:35:24,466 ভাই...না। 1330 01:35:27,860 --> 01:35:32,008 আপনি যদি তাকে এত অল্প পরিমাণে ডাকেন ... 1331 01:35:32,259 --> 01:35:33,743 সে আমাদের সন্দেহ করবে। 1332 01:35:38,079 --> 01:35:39,720 -সঞ্জয়... -ভাই। 1333 01:35:40,053 --> 01:35:43,147 আলফা হাউস থেকে টাকা নিয়ে রাহুলকে নিয়ে যাও। 1334 01:35:50,861 --> 01:35:55,509 আনন্দ বালির পরিকল্পনা এই শুক্রবার আলফা হাউস থেকে অর্থ স্থানান্তর করার । 1335 01:35:55,541 --> 01:35:57,236 আমাদের তাকে বেশি সময় দেওয়া উচিত নয়। 1336 01:35:58,418 --> 01:36:00,564 আমি আলফা হাউসের হদিস খুঁজে বের করব । 1337 01:36:01,436 --> 01:36:04,311 আগামীকাল সকালের মধ্যে... আমাদের কাছে 2000 কোটি টাকা থাকবে। 1338 01:36:06,606 --> 01:36:08,370 আপনি শুরু করতে পারেন... উদযাপন করা হচ্ছে 1339 01:36:24,151 --> 01:36:28,260 ♪আপনার জন্মের সময় দুধের বোতল। আপনি যখন বড় হচ্ছেন তখন কোকের বোতল। ♪ 1340 01:36:28,285 --> 01:36:30,867 ♪আপনি ধীরে ধীরে বিয়ারের বোতলে অভ্যস্ত হয়ে যাবেন।♪ 1341 01:36:32,513 --> 01:36:38,468 ♪এবং আপনার স্যালাইনের বোতল লাগবে। আমাদের মোট জীবন বোতলে।♪ 1342 01:36:46,872 --> 01:36:50,411 ♪সকালে সবুজ চা। রাতে 90ml.♪ 1343 01:36:54,968 --> 01:36:58,624 ♪জীবন একটি টি-টোয়েন্টি... পার্ক থেকে বেরিয়ে আসুন।♪ 1344 01:37:26,958 --> 01:37:31,239 ♪একটু ভাগ্যে বিশ্বাস করুন।♪ 1345 01:37:31,761 --> 01:37:36,261 ♪একটু কিক ব্যবহার করুন।♪ 1346 01:37:36,661 --> 01:37:40,484 ♪জীবনটা একটা চুলার মত এটা জ্বলতে থাকে...♪ 1347 01:37:41,000 --> 01:37:44,767 ♪কুকারের মতো শিস দিতে থাকুন...♪ 1348 01:37:45,056 --> 01:37:48,785 ♪যৌবন বরফের মত গলে যায়।♪ 1349 01:37:48,871 --> 01:37:53,121 ♪এটি ফ্রিজে নষ্ট করবেন না। এটি সোডাতে নিক্ষেপ করুন। ♪ 1350 01:37:53,381 --> 01:37:57,241 ♪টাইমপাসের জন্য একটি সময়সূচি তৈরি করুন।♪ 1351 01:37:57,387 --> 01:38:01,309 ♪ঘড়িতে হাতের মত ঘুরে বেড়ান।♪ 1352 01:38:01,488 --> 01:38:05,129 ♪ সকালে হাঁটা। রাতে পান করা। ♪ 1353 01:38:05,497 --> 01:38:09,521 ♪ সকালে হাঁটা। রাতে পান করা। ♪ 1354 01:38:09,546 --> 01:38:13,232 ♪কিছু একটা করো... প্রতিটা দিন রোমাঞ্চকর হওয়া উচিত।♪ 1355 01:38:13,619 --> 01:38:17,346 ♪কিছু একটা করো... প্রতিটা দিন রোমাঞ্চকর হওয়া উচিত।♪ 1356 01:38:18,566 --> 01:38:20,809 ভাইয়া, রাহুলের জ্ঞান ফিরেছে। 1357 01:38:21,735 --> 01:38:24,407 কালা তাকে নাগার্জুন সাগর থেকে তুলে নিচ্ছে। 1358 01:38:24,819 --> 01:38:29,440 আজ রাতে আমাদের আলফা হাউস থেকে অবিলম্বে পুরো নগদ স্থানান্তর করুন । 1359 01:38:29,613 --> 01:38:30,722 ঠিক আছে. 1360 01:38:49,994 --> 01:38:53,463 ♪সকালে সবুজ চা। রাতে 90ml.♪ 1361 01:38:53,794 --> 01:38:57,560 ♪জীবন একটি টি-টোয়েন্টি... পার্ক থেকে বেরিয়ে আসুন।♪ 1362 01:38:57,997 --> 01:39:01,466 ♪সকালে সবুজ চা। রাতে 90ml.♪ 1363 01:39:01,797 --> 01:39:05,563 ♪জীবন একটি টি-টোয়েন্টি... পার্ক থেকে বেরিয়ে আসুন।♪ 1364 01:39:06,129 --> 01:39:08,364 ♪এটা পার্ক থেকে বের করে দাও।♪ 1365 01:39:14,377 --> 01:39:15,846 Hey, Chakri... 1366 01:39:18,235 --> 01:39:19,970 টাকা এনেছ? 1367 01:39:29,168 --> 01:39:32,082 আপনি! চাকরী কোথায়? 1368 01:39:32,378 --> 01:39:34,440 -সর্বস্বান্ত. -কোথায়? 1369 01:39:34,908 --> 01:39:36,423 -সে মারা গেছে. -সৃষ্টিকর্তা! 1370 01:39:38,599 --> 01:39:41,904 দ্রুত করুন. সরান... 1371 01:39:48,010 --> 01:39:49,471 সেই আনন্দ বালি ভাই। 1372 01:39:49,496 --> 01:39:52,567 সঞ্জয় বালি সেখানে কেন? 1373 01:39:52,689 --> 01:39:55,056 টাকা শিফট করতে। আর তুমিই দোষী। 1374 01:39:55,136 --> 01:39:58,902 তুমি বলেছিলে শুক্রবার টাকা পাল্টাবে। কিন্তু তারা আজ তা করেছে। 1375 01:40:04,500 --> 01:40:08,316 আরে... 1376 01:40:26,175 --> 01:40:28,261 সঞ্জয় বালি মারা গেছেন! 1377 01:40:28,286 --> 01:40:32,899 আনন্দ বালি যদি জানতে পারেন যে আমি জড়িত, তিনি আমার শিরশ্ছেদ করবেন! 1378 01:40:33,023 --> 01:40:35,351 ধুর! ছাই! আপাতত তাদের কোন ধারণা নেই, তাই না? 1379 01:40:35,715 --> 01:40:38,004 ঘাবড়ে যাবেন না... কয়েকদিন অপেক্ষা করি... 1380 01:40:38,249 --> 01:40:40,287 এবং সঠিক সময়ে আবার পরিকল্পনা করুন। 1381 01:40:40,365 --> 01:40:42,005 আবার পরিকল্পনা! 1382 01:40:42,105 --> 01:40:43,275 হ্যাঁ 1383 01:40:43,300 --> 01:40:47,065 আমি আপনাকে বা আপনার পরিকল্পনা চাই না. আমি পালিয়ে সোমালিয়া যাব। 1384 01:40:47,090 --> 01:40:49,300 তখনই আনন্দ বালি আপনাকে সন্দেহ করবে। 1385 01:40:49,968 --> 01:40:51,741 কয়েক দিনের জন্য নির্দোষ আচরণ করুন। 1386 01:40:51,766 --> 01:40:53,749 -এইটাই কি সেইটা? - আপাতত। 1387 01:40:54,128 --> 01:40:55,971 সঞ্জয় বালিকে শ্রদ্ধা জানাতে যান। 1388 01:40:56,847 --> 01:40:59,410 আমি একটা কাজ করব... ফোনে ওর সাথে কথা বলব কেমন হয়। 1389 01:40:59,543 --> 01:41:00,715 মূর্খ... 1390 01:41:01,009 --> 01:41:03,189 অপেক্ষা করুন যতক্ষণ না তিনি আপনাকে বলেন যে তার ভাই মারা গেছে। 1391 01:41:03,854 --> 01:41:06,581 তাকে নিজেকে জিজ্ঞাসা করবেন না। আপনার মস্তিষ্ক একটু ব্যবহার করুন। 1392 01:41:07,259 --> 01:41:10,720 ভাই, তোমার সাথে যখন প্রথম দেখা হয়েছিল... 1393 01:41:10,745 --> 01:41:13,966 আপনি আমাকে "স্যার" বলে ডাকতেন। 1394 01:41:14,292 --> 01:41:18,691 এখন সব ধরনের অসম্মানজনক শব্দ ব্যবহার করছেন। 1395 01:41:18,758 --> 01:41:20,555 এমন উন্নয়ন ভাই। 1396 01:41:23,709 --> 01:41:26,904 তিনি সত্য বলেছেন, ঠিক স্যার? সে টাকা পায়নি। 1397 01:41:27,435 --> 01:41:30,185 যদি তিনি এটি খুঁজে পেতেন তবে তিনি আপনাকে আপনার অংশটি দিয়ে দিতেন, স্যার। 1398 01:41:30,210 --> 01:41:33,115 -সে খুব কমিটেড, স্যার। -তুমি বোকা! 1399 01:41:33,286 --> 01:41:35,981 পুরো গল্প না শুনে কমেন্ট করবেন না । 1400 01:41:54,421 --> 01:41:57,202 ভাই... এটা কিভাবে হল? 1401 01:41:57,732 --> 01:42:01,138 নগদ টাকা নিয়ে যাওয়ার সময় কেউ হামলা চালায় । 1402 01:42:03,480 --> 01:42:06,159 আমাদের আক্রমণ করার সাহস কার আছে ভাই? 1403 01:42:07,845 --> 01:42:09,696 হয়তো তারা পেশাদার খুনি। 1404 01:42:10,626 --> 01:42:13,478 তামিল ভাষায় তার পিঠে একটি ট্যাটু রয়েছে । 1405 01:42:14,485 --> 01:42:16,852 আর তার শরীরে গুলির চিহ্ন রয়েছে। 1406 01:42:19,163 --> 01:42:23,358 ভাই... নগদ কি নিরাপদ... 1407 01:42:23,465 --> 01:42:27,114 নগদ টাকা নিরাপদ। আমরা এটি অন্য জায়গায় স্থানান্তরিত করেছি। 1408 01:42:27,654 --> 01:42:28,982 খুব ভালো, ভাই। 1409 01:42:30,147 --> 01:42:32,483 -কালা... -ভাই... 1410 01:42:32,888 --> 01:42:38,075 আমার ভাইয়ের মৃত্যুর পিছনে যারা প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে... 1411 01:42:39,049 --> 01:42:41,034 তাদের কাউকেই রেহাই দেওয়া উচিত নয়। 1412 01:42:45,161 --> 01:42:48,310 হারিয়ে যাওয়া অর্থ সম্পর্কে আপনার নিবন্ধটি পড়ার পরে ... 1413 01:42:48,731 --> 01:42:50,958 সন্দেহের বাইরে, আমি আনন্দ বালির সাথে দেখা করতে গেলাম। 1414 01:42:51,636 --> 01:42:54,487 ভাই, আপনি কি এই কমেডি সম্পর্কে শুনেছেন? 1415 01:42:54,902 --> 01:42:58,371 খুব মজার! ১৪ আগস্ট... 1416 01:42:58,397 --> 01:43:02,451 কেউ আমাদের আলফা হাউস থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করেছে । 1417 01:43:02,551 --> 01:43:05,028 যেমন একটি কমিক নিবন্ধ! 1418 01:43:05,053 --> 01:43:07,906 এতে কোনো কমেডি নেই... এটা সত্যি। 1419 01:43:10,588 --> 01:43:12,908 -আমরা ১৪ তারিখে টাকা হারিয়েছি। -সৃষ্টিকর্তা! 1420 01:43:14,069 --> 01:43:16,343 তাহলে চুরিটাই আসল! 1421 01:43:16,601 --> 01:43:18,851 -তাহলে বলোনি কেন? -আরে! 1422 01:43:19,906 --> 01:43:20,992 মূর্খ! 1423 01:43:21,834 --> 01:43:25,287 আমি আপনাকে কি বলবো? কেউ আমার কাছ থেকে 2000 কোটি টাকা চুরি করেছে? 1424 01:43:25,846 --> 01:43:31,065 প্রত্যেকে আমাকে কল করে এবং আমার মস্তিষ্ক খায়, প্রতি এক মিনিটে। 1425 01:43:31,701 --> 01:43:35,185 আমি এখন পর্যন্ত তাদের পরিচালনা করছি... 1426 01:43:35,402 --> 01:43:38,527 যদি তারা জানতে পারে যে এটি সত্য ... 1427 01:43:39,440 --> 01:43:42,260 কলার ভুলে যাও... ওরা আমাদের ঘাড় ধরবে! 1428 01:43:43,357 --> 01:43:46,380 ভাই, তোমাকে ছুঁতেও পারে কে! 1429 01:43:46,754 --> 01:43:50,318 -কার সাহস আছে... -বোকা! 1430 01:43:50,342 --> 01:43:53,452 যারা আমার সাথে টাকা বিনিয়োগ করেছে তারা নির্দোষ নয়। 1431 01:43:53,490 --> 01:43:57,264 মন্ত্রী, বিধায়ক, সাংসদ এবং আরও অনেকের মতো শক্তিশালী ব্যক্তিরা ... 1432 01:43:57,578 --> 01:44:00,328 একটা ছোট্ট প্রবন্ধ সবকিছুকে নাড়িয়ে দিয়েছে! 1433 01:44:00,353 --> 01:44:02,233 এখন আমাদের কি করা উচিত ভাই? 1434 01:44:02,693 --> 01:44:06,521 আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে এর মধ্যে সরাসরি সংযোগ রয়েছে 1435 01:44:06,858 --> 01:44:09,961 রাহুলের অপহরণ এবং আমার আলফা হাউসে ডাকাতি... 1436 01:44:10,674 --> 01:44:13,339 সেজন্যই আমি জড়িত আমাদের সব লোককে হত্যা করেছি। 1437 01:45:04,557 --> 01:45:06,497 যারা হারিয়ে যাওয়া টাকা সম্পর্কে জানতেন তারা হলেন... 1438 01:45:06,740 --> 01:45:07,951 আমাকে... 1439 01:45:08,724 --> 01:45:10,669 আমার মৃত ভাই... 1440 01:45:11,300 --> 01:45:14,464 আর যে চুরি করেছে। 1441 01:45:15,355 --> 01:45:17,042 অন্য কেউ এটা সম্পর্কে জানত না. 1442 01:45:18,598 --> 01:45:21,528 কিন্তু আজ, যে মেয়েটি এই নিবন্ধটি লিখেছে সে বিষয়টি জানতে পেরেছে। 1443 01:45:24,965 --> 01:45:26,293 এসব থেকে দূরে থাকুন। 1444 01:45:27,213 --> 01:45:30,441 আমি আমার স্বচ্ছতার জন্য এটি জিজ্ঞাসা করছি... 1445 01:45:30,663 --> 01:45:34,429 তোমার ভাইকে মেরে ফেলার দিনেই কি তারা তোমাকে লুট করেছে ? 1446 01:45:34,903 --> 01:45:36,934 আরে, আপনার আর কত স্পষ্টতা দরকার? 1447 01:45:37,399 --> 01:45:41,517 শুধু এক বা দুই নয়... 2000 কোটি টাকা। সে সব চুরি করেছে! 1448 01:45:41,880 --> 01:45:47,693 ভাই, ফোন অন করে দুইদিন আন্ডারগ্রাউন্ডে চলে যাবেন না। 1449 01:45:48,117 --> 01:45:51,257 যে তোমাকে লুট করেছে তাকে আমি ধরব। 1450 01:45:51,541 --> 01:45:55,596 আমাকে মাত্র 48 ঘন্টা দিন। মাত্র 48 ঘন্টা! 1451 01:46:03,352 --> 01:46:07,234 শোন... যেখানেই দেখো চান্দু... 1452 01:46:08,071 --> 01:46:10,618 তার পা ভেঙ্গে আমার কাছে নিয়ে এসো। 1453 01:46:23,532 --> 01:46:27,407 সে আমার লোকদের মারধর করে পালিয়ে যায়। 1454 01:46:28,032 --> 01:46:29,977 তাই তোদের দুজনকে কিডন্যাপ করেছি। 1455 01:46:32,627 --> 01:46:35,260 স্যার, আপনি এখানে একটি যুক্তি মিস করছেন। 1456 01:46:35,987 --> 01:46:38,050 আমি কি মিস করছি আমাকে বলুন. 1457 01:46:38,368 --> 01:46:41,251 আমি যে চান্দুকে জানতাম তার কাছে কোনো টাকা থাকবে না। 1458 01:46:41,331 --> 01:46:43,190 আর চান্দুকে তুমি জানো... 1459 01:46:43,215 --> 01:46:45,729 আমাদের দুজনকে বাঁচানোর জন্য টাকা আনবেন না , স্যার। 1460 01:46:47,154 --> 01:46:49,724 উভয় ক্ষেত্রেই আপনি ক্ষতির মধ্যে আছেন। সেটা বোঝার চেষ্টা করুন স্যার। 1461 01:46:50,605 --> 01:46:54,636 মানে... আমাদের অপহরণ করে আপনি কিছুই পাবেন না, স্যার। 1462 01:46:58,068 --> 01:47:01,967 আপনার অনুমতি নিয়ে, আমরা ছুটি নেব, স্যার। চলুন, ম্যাডাম। 1463 01:47:01,992 --> 01:47:03,164 আরে বসো। 1464 01:47:23,446 --> 01:47:26,024 আমার হিসাব ভুল হয়নি। 1465 01:47:26,210 --> 01:47:28,593 তোমার বন্ধু চান্দু আমাকে ডাকছে। 1466 01:47:28,858 --> 01:47:32,007 আমি জানি তুমি কিডন্যাপ করলে আমার টাকা ফেরত পাবে। 1467 01:47:39,308 --> 01:47:42,370 হ্যালো, চান্দু প্রিয়তমা... 1468 01:47:44,259 --> 01:47:48,110 চান্দু... তোমার গার্লফ্রেন্ড আর তোমার বয়ফ্রেন্ড... 1469 01:47:49,451 --> 01:47:50,998 দুজনেই আমার হেফাজতে আছে। 1470 01:47:54,018 --> 01:47:56,854 আমার টাকা ফেরত দিলে সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে । 1471 01:47:56,996 --> 01:48:01,762 অন্যথায়, আমি তাদের জীবিত চামড়া চামড়া. 1472 01:48:02,558 --> 01:48:05,355 আপনি কখন 2000 কোটি আয় করেছেন? 1473 01:48:05,380 --> 01:48:06,592 এটা কে? 1474 01:48:06,654 --> 01:48:08,014 আনন্দ বালি... 1475 01:48:08,937 --> 01:48:13,116 বালি ভাই... ভাই এই ফোন কোথা থেকে পেলেন? 1476 01:48:28,156 --> 01:48:29,624 স্যার, কেউ আপনার জন্য এখানে আছে. 1477 01:48:29,781 --> 01:48:31,640 তিনি কিভাবে জানলেন যে ভাই এখানে? 1478 01:48:31,665 --> 01:48:33,610 তিনি বলেন, টাকা কোথায় আছে তিনিও জানেন। 1479 01:49:02,412 --> 01:49:04,482 -হ্যালো, বালি ভাই। -তুমি কে? 1480 01:49:04,507 --> 01:49:07,654 আমার নাম চান্দু। আমি একটা মেয়ের প্রেমে পড়েছি। 1481 01:49:08,436 --> 01:49:10,386 আমি তাকে প্রস্তাব করার পরিকল্পনা করছিলাম এবং... 1482 01:49:10,411 --> 01:49:12,413 ...আপনার সঙ্গী দয়াময়ম তাকে অপহরণ করেছে। 1483 01:49:12,789 --> 01:49:15,875 সেই মেয়ের সাথে দয়াময়ের কি সম্পর্ক? 1484 01:49:16,370 --> 01:49:18,073 ওহ, আপনার কোন ধারণা নেই, তাই না? 1485 01:49:18,098 --> 01:49:21,207 আপনি এবং দয়াময়মের মতো আমি এবং দয়াময়মও অংশীদার, ভাই। 1486 01:49:22,007 --> 01:49:23,749 আমরা আপনার 2000 কোটি টাকা লুট করেছি, মনে আছে? 1487 01:49:24,288 --> 01:49:27,098 এটি শেয়ার করার সময় একটি ছোট বিবাদ ঘটেছে . 1488 01:49:27,232 --> 01:49:30,021 এবং সে আমার বান্ধবীকে অপহরণ করেছে। আমাকে তার ফিরে পেতে সাহায্য করুন. 1489 01:49:30,060 --> 01:49:31,896 তুমি কি এই মুহূর্তে আমার সাথে মজা করছ ? 1490 01:49:32,800 --> 01:49:34,526 তাই তুমি এখনো আমাকে বিশ্বাস করো না... 1491 01:49:35,385 --> 01:49:37,502 তোমার ভাই যাকে খুন করেছি তার শপথ করছি । 1492 01:49:43,490 --> 01:49:46,154 আনন্দ বালির ভাই এখানে... আমাদের পুরো পরিকল্পনা... 1493 01:49:46,373 --> 01:49:48,795 চান্দু... 1494 01:49:48,864 --> 01:49:51,137 -আরে বালি ভাই। -তুমি কে! 1495 01:49:51,162 --> 01:49:55,977 আমাকে? আমি সেই একজন যে তোমার কালো টাকা চুরি করতে এসেছি। 1496 01:50:31,211 --> 01:50:34,211 দয়াময়ম তোকে বলেছিল টাকা পাওয়ার পর আমাকে মেরে ফেলতে , তাই না? 1497 01:50:36,063 --> 01:50:38,384 তুমি কী আবোল - তাবোল বলছো! 1498 01:50:39,036 --> 01:50:40,896 আমি আপনার মস্তিষ্ক উড়িয়ে দেব! 1499 01:50:40,921 --> 01:50:42,288 কর ভাই। যাও। 1500 01:50:42,313 --> 01:50:45,161 আমি আমার মাথায় প্রায় 2000 কোটি টাকার রহস্য নিয়ে পাগল হয়ে যাচ্ছি । 1501 01:50:45,824 --> 01:50:49,074 গুলি কর আমি আরাম করব... নাহলে আমার মেয়েকে নিয়ে যাও ভাই। 1502 01:50:49,885 --> 01:50:52,580 -সে কি পাগল নাকি! -তুমি এখনো বিশ্বাস করো না? 1503 01:50:52,605 --> 01:50:56,521 -দয়াময়মকে একবার ডাক। -তাকে ডাক. 1504 01:50:56,546 --> 01:50:59,499 আমার ফোন ব্যবহার করুন এবং আপনি সম্পূর্ণ স্বচ্ছতা পাবেন। 1505 01:51:02,470 --> 01:51:05,806 আমি তাদের দুজনকেই আমার সামনে আধ ঘন্টার মধ্যে চাই। 1506 01:51:05,831 --> 01:51:09,060 -ভাই... -আপনাকেও আসতে হবে। 1507 01:51:09,408 --> 01:51:10,480 ভাই! 1508 01:51:34,468 --> 01:51:35,914 -দয়াময়... -ভাই! 1509 01:51:35,939 --> 01:51:38,045 কেউ যদি আমার এক টাকাও চুরি করে ... 1510 01:51:38,154 --> 01:51:42,787 তুমি জানো আমি এটা ফেরত পেতে এক লাখ টাকাও খরচ করতে পারি , তাই না? 1511 01:51:45,693 --> 01:51:48,185 পুরো টাকা তার কাছে আছে ভাই। 1512 01:51:48,247 --> 01:51:50,107 সে আমার মস্তিষ্ক নষ্ট করেছে, ভাই। 1513 01:51:50,132 --> 01:51:54,063 সে আমাকে ভয় দেখায়, ব্ল্যাকমেইল করত এবং আমাকে এসব করতে বাধ্য করত ভাই। 1514 01:51:54,403 --> 01:51:56,153 আগে ওকে মেরে ফেলো ভাই। 1515 01:51:56,364 --> 01:51:57,528 স্যার... 1516 01:51:58,448 --> 01:52:01,393 ওকে মেরে ফেললে টাকা পাবেন কী করে স্যার? 1517 01:52:04,623 --> 01:52:09,341 তুমি বলেছিলে আমি তোমার গার্লফ্রেন্ডকে না আনলে তুমি নিজেকে গুলি করবে , তাই না? 1518 01:52:09,667 --> 01:52:10,745 সে এখানে... 1519 01:52:10,770 --> 01:52:13,417 আমি এই জন্য অপেক্ষা করছি. টাকা কোথায় বলুন তো? 1520 01:52:13,476 --> 01:52:17,812 যে মুহূর্ত থেকে আমি প্রবেশ করলাম, সবাই বুলেট ব্যবহার করার চেষ্টা করছে... 1521 01:52:17,953 --> 01:52:19,281 কেন আপনি কিছু মস্তিষ্ক ব্যবহার করবেন না? 1522 01:52:21,597 --> 01:52:23,558 আমি যদি তার সাথে কিছু জিনিস পরিষ্কার করি... 1523 01:52:23,816 --> 01:52:25,956 আপনি এটি শোনার কিছু স্পষ্টতা পাবেন . 1524 01:52:34,823 --> 01:52:38,363 একটি শয়তানকে হত্যা করতে, এমনকি ঈশ্বরকেও পুনর্জন্ম নিতে হয়। 1525 01:52:40,311 --> 01:52:41,678 আমি শুধু একজন মানুষ... 1526 01:52:42,459 --> 01:52:44,585 তাই মিথ্যা বললাম। দুঃখিত। 1527 01:52:44,610 --> 01:52:50,019 ♪আমি তোমার কাছ থেকে একটা সত্য লুকিয়ে রেখেছি...♪ 1528 01:52:50,487 --> 01:52:55,800 ♪কারণ আমি আপনাকে বাস্তবতার কোনো প্রমাণ দেখাতে পারছি না।♪ 1529 01:52:58,722 --> 01:53:01,745 আমাদের পথ ভিন্ন... কিন্তু আমাদের নিয়তি একই। 1530 01:53:03,987 --> 01:53:05,166 আমরা আত্মার বন্ধু। 1531 01:53:05,310 --> 01:53:10,778 ♪আমি অবশেষে তোমার সাথে দেখা করেছি...♪ 1532 01:53:11,458 --> 01:53:16,340 ♪আমার অন্য অর্ধেক।♪ 1533 01:53:18,525 --> 01:53:20,236 আমি তোমাকে হত্যার কথা জানিয়েছি... 1534 01:53:21,802 --> 01:53:25,231 আলফা হাউসে চুরির বিষয়ে আপনাকে জানাতে আমি গনিকে পাঠিয়েছি । 1535 01:53:26,808 --> 01:53:28,909 আমি জানি আপনি যথেষ্ট সাহসী এটা রিপোর্ট. 1536 01:53:30,787 --> 01:53:33,818 আমিও জানি তার ভবিষ্যৎ কী হবে , সেই খবর খোলামেলা। 1537 01:53:35,895 --> 01:53:38,215 এই সব মিথ্যার মাঝে লুকিয়ে আছে দুটি সত্য, শশী। 1538 01:53:38,671 --> 01:53:40,217 এক... 1539 01:53:40,477 --> 01:53:41,711 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1540 01:53:43,492 --> 01:53:44,878 দুই... 1541 01:53:44,903 --> 01:53:46,923 আমি আমার জীবন দিয়ে তোমাকে রক্ষা করছি। 1542 01:53:49,291 --> 01:53:51,361 এই গ্যাং, বন্দুক এবং আনন্দ বালিকে ভুলে যাও... 1543 01:53:51,386 --> 01:53:53,064 কেউ তোমাকে স্পর্শ করতে পারবে না। 1544 01:53:58,259 --> 01:53:59,962 আমি তাকে মেরে ফেলব। 1545 01:54:06,421 --> 01:54:07,819 না. 1546 01:54:16,490 --> 01:54:19,544 আমার টাকা কোথায়... বলুন। 1547 01:54:21,027 --> 01:54:23,715 -না... -আরে... 1548 01:54:24,460 --> 01:54:27,671 সে বলেছিল সে তার জীবন দিয়ে তোমাকে রক্ষা করবে, তাই না? 1549 01:54:27,775 --> 01:54:29,822 দেখা যাক কিভাবে সে সেটা করবে। 1550 01:54:42,455 --> 01:54:43,596 চান্দু... 1551 01:54:46,614 --> 01:54:47,927 না! 1552 01:55:15,322 --> 01:55:17,135 তুমি কি করে হাসছো? 1553 01:55:20,349 --> 01:55:21,584 অনুগ্রহ করে থামুন! 1554 01:55:26,007 --> 01:55:27,116 চান্দু... 1555 01:55:31,369 --> 01:55:33,369 কষ্ট হচ্ছে? 1556 01:55:36,467 --> 01:55:38,365 আমার ব্যথা শারীরিক নয়... 1557 01:55:40,209 --> 01:55:41,396 এটা এখানে আছে. 1558 01:56:09,000 --> 01:56:10,227 চান্দু... 1559 01:56:18,266 --> 01:56:19,837 আরে, বালি... 1560 01:56:20,719 --> 01:56:22,720 তারা বলছেন, মাথায় প্রবল আঘাত... 1561 01:56:22,745 --> 01:56:24,602 ...তোমাকে তোমার অতীত ভুলিয়ে দেবে, তাই না? 1562 01:56:35,146 --> 01:56:38,529 তাকে স্পর্শ করুন... যাও! 1563 01:56:40,154 --> 01:56:41,795 তাকে স্পর্শ করুন এবং কথা বলি... 1564 01:56:42,217 --> 01:56:43,529 ভাই... 1565 01:56:43,939 --> 01:56:45,884 সে নিজের মাথাই ভেঙে ফেলছে! 1566 01:56:46,080 --> 01:56:47,791 তাই সে তার অতীত ভুলে যাবে... 1567 01:56:47,964 --> 01:56:51,315 আমাদের টাকার কথাও সে কিছু মনে রাখবে না । 1568 01:56:51,386 --> 01:56:52,910 এর পরে আমাদের ভবিষ্যত কল্পনা করুন। 1569 01:57:03,013 --> 01:57:04,778 চান্দু... 1570 01:57:15,840 --> 01:57:21,028 ♪আমি নির্জন মরুভূমিতে নীরব পথিক।♪ 1571 01:57:21,495 --> 01:57:26,128 ♪আমি একাই হাঁটছি।♪ 1572 01:57:26,886 --> 01:57:32,464 ♪আমি একটা মরীচিকা যেটা হৃদয়ে জ্বলছে।♪ 1573 01:57:32,776 --> 01:57:37,674 ♪তুমি আমাকে চাঁদের আলোর মতো স্পর্শ করে রক্ষা করেছ৷♪ 1574 01:57:38,587 --> 01:57:43,728 ♪ যখন আমরা একসাথে থাকি তখন আমি আপনাকে অনেক কিছু বলতে ব্যর্থ হয়েছি । ♪ 1575 01:57:43,798 --> 01:57:48,860 ♪আমার হৃদয়কে তাদের প্রত্যেকটি সম্পর্কে আপনার হৃদয়কে বলতে দিন।♪ 1576 01:57:49,443 --> 01:57:55,193 ♪এমনকি যখন আমার হৃদয় থেমে যাচ্ছে...♪ 1577 01:57:55,283 --> 01:58:00,134 ♪আমাকে দেখাতে দাও সব ভালোবাসা যা এর ভিতরে পূর্ণ।♪ 1578 01:58:00,159 --> 01:58:05,580 ♪আহত হওয়ার পরেও, আমাদের প্রেমের গল্প থামবে না।♪ 1579 01:58:05,846 --> 01:58:10,830 ♪প্রেমে, শেষ মুহূর্তগুলো সবচেয়ে সুন্দর।♪ 1580 01:58:11,690 --> 01:58:13,479 ♪ঠিক?♪ 1581 01:58:27,901 --> 01:58:29,495 আমি আপনাকে 20% দেব। 1582 01:58:30,138 --> 01:58:31,576 টাকা কোথায় বলুন। 1583 01:58:34,223 --> 01:58:38,036 কি... তুমি এখনো কি ভাবছ? 1584 01:58:38,872 --> 01:58:42,052 20% মানে 400 কোটি টাকা। 1585 01:58:42,604 --> 01:58:44,026 অফারটি নিন। 1586 01:58:48,963 --> 01:58:51,862 আমার কথা শোন. আমাদের এখান থেকে চলে যেতে হবে, জীবিত। 1587 01:58:51,945 --> 01:58:53,344 হ্যাঁ বলুন". অনুগ্রহ. 1588 01:58:56,196 --> 01:58:59,727 যদি আপনার লক্ষ্য শুধুমাত্র টাকা হয়... আপনি এতক্ষণে পালিয়ে যেতেন। 1589 01:59:01,131 --> 01:59:02,611 আপনি যদি সমাজের জন্য এটি করেন ... 1590 01:59:02,636 --> 01:59:04,603 ...আপনি এটা সরকারের হাতে তুলে দিতেন। 1591 01:59:04,868 --> 01:59:07,104 এই সবের চেয়েও বড় উদ্দেশ্য আছে ... 1592 01:59:07,623 --> 01:59:08,738 ওটা কী? 1593 01:59:15,031 --> 01:59:17,593 আমরা সবাই একটি কারণে বেঁচে থাকি... 1594 01:59:19,569 --> 01:59:20,936 কারো কাছে এটা ভালোবাসা। 1595 01:59:22,513 --> 01:59:23,841 কারো কাছে এটা বন্ধুত্ব। 1596 01:59:24,152 --> 01:59:26,957 কারো জন্য এটা পরিবার... বা দেশ। 1597 01:59:28,918 --> 01:59:31,191 আমাদের মত মানুষের জন্য, এটা সমাজ. 1598 01:59:33,171 --> 01:59:37,679 আপনি আমাদের ভালবাসার কিছু হারানোর বেদনা জানেন । 1599 01:59:39,331 --> 01:59:40,745 এমনকি আমিও করি। 1600 01:59:41,436 --> 01:59:43,035 কিন্তু তার মতো জারজদের কোনো ধারণা নেই। 1601 01:59:45,796 --> 01:59:48,585 আমি এই সব করেছি... শুধু তাকে সেই ব্যথা অনুভব করার জন্য। 1602 01:59:52,128 --> 01:59:53,558 কি? একটি প্রতিশোধ! 1603 01:59:55,461 --> 01:59:57,031 তুমি কে? 1604 01:59:57,056 --> 01:59:59,154 আমি হয়তো সরকারি কর্মচারীর ছেলে... 1605 01:59:59,179 --> 02:00:00,837 ...যাকে আপনি অপহরণ করে হত্যা করেছেন। 1606 02:00:02,762 --> 02:00:05,294 হয়তো আমি একজন আন্তরিক সাংবাদিক ভাই, তুমি জীবন্ত পুড়িয়েছ। 1607 02:00:07,492 --> 02:00:10,016 হয়তো আমি সেই মেয়ের ভাই যাকে তুমি ধর্ষণ করে মেরে ফেলেছ। 1608 02:00:11,616 --> 02:00:13,100 আমি তাদের যে কেউ হতে পারি. 1609 02:00:15,733 --> 02:00:18,632 কোন নগদ টাকা ছাড়া খালি ট্রাক কোথায় পেলেন ? 1610 02:00:18,657 --> 02:00:20,256 শহরের বাইরে পুরনো বার্নারের কাছে । 1611 02:00:20,317 --> 02:00:22,583 -ক্যাশ বাক্স? -ওরা আছে, খালিও আছে। 1612 02:00:56,017 --> 02:00:57,650 একদম বোকা! 1613 02:00:58,090 --> 02:00:59,981 বন্ধু, আপনি কি সত্যিই তাদের পুড়িয়েছেন? 1614 02:01:00,536 --> 02:01:06,331 বোকা... শুধু দু-একটা নয়... এটা 2000 কোটি টাকা! 1615 02:01:07,385 --> 02:01:09,495 আরে, আপনি কি সত্যিই তাদের সব পুড়িয়েছেন? 1616 02:01:09,768 --> 02:01:13,587 সেই আগুন থেকে হাফ টন ইট তৈরি হয়েছে , বালি ভাই। 1617 02:01:15,623 --> 02:01:20,076 আমি জানি তার জীবন কোথায়... ঠিক সেই টাকার ভিতরে। 1618 02:01:20,651 --> 02:01:21,706 এই জন্য... 1619 02:01:36,920 --> 02:01:37,975 আমি সব পুড়িয়ে দিয়েছি। 1620 02:01:58,538 --> 02:02:01,569 -এটা কি? -আপনার ছেলেকে আমরা কিডন্যাপ করেছিলাম, মনে আছে? 1621 02:02:02,376 --> 02:02:05,189 আমাদের সব খরচের পর আমাদের ৫ কোটি টাকা বাকি আছে ভাই। 1622 02:02:05,514 --> 02:02:08,296 এই ৫ কোটি টাকা দিয়ে কী আছে? 1623 02:02:08,788 --> 02:02:11,405 আমি এই বলছি মধ্যে এটি বিতরণ করতে চান . 1624 02:02:11,474 --> 02:02:13,076 ৫ কোটি টাকা কিছুই না। 1625 02:02:13,246 --> 02:02:14,481 আপনার জন্য এটা কিছুই না. 1626 02:02:15,470 --> 02:02:18,939 তুমি কি তোমার ছেলেদের কথা ভাববে না? ছেলেরা, আমার কথা শোন। 1627 02:02:19,988 --> 02:02:22,777 আজীবন নিষ্পত্তি। আপনি... 1628 02:02:24,211 --> 02:02:25,868 আপনি আপনার ঋণ শোধ করতে পারেন, তাই না? 1629 02:02:27,238 --> 02:02:28,645 আপনি? 1630 02:02:29,454 --> 02:02:31,876 আপনি আপনার সারা জীবনের জন্য পান করতে পারেন, তাই না? 1631 02:02:33,122 --> 02:02:37,129 তুমি... তোমার কোন ঋণ নেই? আপনি, তাই না? 1632 02:02:38,430 --> 02:02:39,555 আমার প্রিয় ছেলেরা... 1633 02:02:39,789 --> 02:02:41,559 সে বলে যে সে তোমাকে টাকা দেবে। 1634 02:02:41,587 --> 02:02:45,173 আপনি যদি এক সেকেন্ডের জন্যও তাকে বিশ্বাস করেন তবে আপনার কাজ শেষ। 1635 02:02:45,697 --> 02:02:49,775 আজ থেকে... টাকা আমার কাছে কিছুই নয়। 1636 02:02:50,149 --> 02:02:53,368 আমি জেরুজালেমে উড়ে যাবো... 1637 02:02:53,624 --> 02:02:57,187 এবং গির্জায় প্রভু যীশুর পায়ের সেবক হবেন । 1638 02:02:57,401 --> 02:02:59,565 আমাকে ছেড়ে দাও... হালেলুজাহ! 1639 02:03:01,514 --> 02:03:04,498 আপনি কি জানেন আনন্দ বালি কে? সে তো দেবতার মতো! 1640 02:03:04,714 --> 02:03:05,940 সেটা অতীতে... 1641 02:03:07,029 --> 02:03:09,381 এখন তার সাথে থাকার জন্য সে তোমাকে এক টাকাও দিতে পারবে না । 1642 02:03:10,000 --> 02:03:12,586 তুমি তাকে ছেড়ে দিলেও... সে কিছুই করতে পারবে না। 1643 02:03:12,932 --> 02:03:16,815 কারণ আনন্দ বালি এখন শুধুই একজন সাধারণ মানুষ। 1644 02:03:18,357 --> 02:03:21,187 টাকা দিয়ে আনন্দ বালির লোক কিনতে পারবেন না ... 1645 02:03:24,720 --> 02:03:26,727 আপনার ভাগ এখন আমার হবে. 1646 02:03:30,757 --> 02:03:32,764 আপনার ভাগ এখন আমার হবে. 1647 02:03:33,708 --> 02:03:35,278 তাকে হত্যা করো! 1648 02:03:40,839 --> 02:03:44,957 তাদের অর্থের লোভ আনন্দ বালির জন্য তাদের ভয়কে হত্যা করেছিল 1649 02:03:50,567 --> 02:03:51,972 তুমিও! 1650 02:03:52,524 --> 02:03:54,938 হেরে যাওয়া ঘোড়ার উপর কেউ বাজি ধরবে না ভাই। 1651 02:03:56,691 --> 02:03:57,769 দুঃখিত! 1652 02:04:09,752 --> 02:04:11,369 তাদের কেউই বের হবে না। 1653 02:04:12,083 --> 02:04:14,568 লোভ... টাকার চেয়েও শক্তিশালী আবেগ। 1654 02:04:18,605 --> 02:04:19,887 যাও ব্যাগ নিয়ে যাও। 1655 02:04:27,259 --> 02:04:29,282 অর্থ যে কাউকে পরিবর্তন করতে পারে। 1656 02:04:33,306 --> 02:04:35,002 তোমার অংশও আমার। 1657 02:05:25,004 --> 02:05:28,129 উত্তর দাও... কেন 2000 কোটি টাকা পুড়িয়ে দিলে? 1658 02:05:30,145 --> 02:05:32,494 আপনি কি মনে করেন যে আমি একজন ইডিয়ট? 1659 02:05:43,519 --> 02:05:45,390 চান্দু মুম্বাইয়ে কি করতেন? 1660 02:05:45,415 --> 02:05:48,173 কেন তিনি আনন্দ বালিকে বিশেষভাবে টার্গেট করেছিলেন? 1661 02:05:48,198 --> 02:05:50,141 আমি তাকে তাই জিজ্ঞাসা করতে চেয়েছিলাম. কিন্তু... 1662 02:05:50,268 --> 02:05:53,781 সমাজকে আঘাত করে এমন লোকদের আমরা কেন অনেক প্রশ্ন করি না ?