1 00:00:00,286 --> 00:01:04,286 Anysubtitle.com দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে 2 00:01:06,310 --> 00:01:08,180 ক্রিকেটের রাজা শচীন টেন্ডুলকার। 3 00:01:08,270 --> 00:01:09,770 আবদুল কালাম রকেটের জন্য পরিচিত। 4 00:01:09,850 --> 00:01:12,220 আর যখন ফুটবলের কথা আসে, মহেন্দ্র সিং 5 00:01:12,310 --> 00:01:13,720 আমি যে সম্পর্কে নিশ্চিত নই. 6 00:01:13,810 --> 00:01:15,470 কিন্তু মন্ত্রী হতে পারেন একজনই 7 00:01:15,560 --> 00:01:16,770 এ আসনে আমাদের নেতা ড. 8 00:01:16,850 --> 00:01:19,100 ভালো ভোটের ব্যবধানে 9 00:01:19,180 --> 00:01:23,020 মানুষ অবশেষে তাদের নেতা খুঁজে পেয়েছে। 10 00:01:23,390 --> 00:01:25,350 এই বিজয় হয়েছে-- 11 00:01:25,430 --> 00:01:27,720 আমাদের নেত্রী এ আসনের স্থায়ী মন্ত্রী ড. 12 00:01:27,810 --> 00:01:32,020 প্রায় 1,00,000 এর বেশি ভোট নিয়ে, মিঃ কৃষ্ণ নির্বাচনে জয়ী হয়েছেন। 13 00:01:44,720 --> 00:01:45,770 আমি নেতা নই। 14 00:01:45,850 --> 00:01:47,890 আমি নিজেকে তোমার সেবক মনে করি। 15 00:01:47,970 --> 00:01:50,180 -হ্যাঁ! -হ্যাঁ! 16 00:01:58,140 --> 00:02:00,140 স্যার! হ্যাঁ! 17 00:02:02,560 --> 00:02:03,930 অভিনন্দন, স্যার. 18 00:02:05,520 --> 00:02:07,970 বাচ্চাটির সাথে সেই তরুণীটি কে? 19 00:02:08,060 --> 00:02:10,270 স্যার, তারা আধারনা ফাউন্ডেশনের। 20 00:02:10,350 --> 00:02:13,060 -ওই বাচ্চাটা এক সপ্তাহের মধ্যে মারা যাবে। -উহু. 21 00:02:13,140 --> 00:02:17,060 তোমার জন্মদিন উদযাপনের সময় তিনি তোমাকে আশ্রমে দেখেছিলেন । 22 00:02:17,140 --> 00:02:17,970 স্যার! 23 00:02:18,060 --> 00:02:20,060 তারপর থেকে তিনি আপনার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলেন। 24 00:02:20,140 --> 00:02:21,220 সেজন্য ওকে ডেকেছি। 25 00:02:21,310 --> 00:02:22,220 ঠিক আছে! 26 00:02:22,310 --> 00:02:23,140 তাদের ভিতরে নিয়ে আসুন। 27 00:02:23,220 --> 00:02:24,390 তাদের ঢুকতে দাও। 28 00:02:24,470 --> 00:02:25,640 -আরে এদিকে আসো। -ঠিক আছে. 29 00:02:25,720 --> 00:02:26,850 - শুভেচ্ছা, স্যার। -উহু! 30 00:02:27,850 --> 00:02:28,970 তোমাকে অনেক সুন্দর দেখাচ্ছে! 31 00:02:33,600 --> 00:02:35,180 আমি তোমাকে একটা চুমু দিলাম। 32 00:02:35,720 --> 00:02:36,850 বিনিময়ে তুমি আমাকে কি দেবে? 33 00:02:37,270 --> 00:02:38,100 উহু! 34 00:02:38,180 --> 00:02:40,180 -হ্যাঁ! -হ্যাঁ! 35 00:02:40,680 --> 00:02:42,180 উহু চলো. 36 00:02:43,180 --> 00:02:44,140 আপনি কিছু চকলেট পাবেন? 37 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 ঐ চকলেটগুলো নিয়ে আসো! 38 00:02:45,310 --> 00:02:46,350 এখানে আপনি যান, স্যার. 39 00:02:47,180 --> 00:02:48,140 এটা আছে. 40 00:02:48,970 --> 00:02:49,970 পাঁচ তারকা চকলেট। 41 00:02:51,350 --> 00:02:53,270 আমি তোমাকে চকলেট দিয়েছি। 42 00:02:53,350 --> 00:02:54,680 এখন আপনি আমাকে কি দিতে যাচ্ছেন? 43 00:02:59,350 --> 00:03:00,720 তোমার কাছে কি আমার জন্য চকলেট আছে? 44 00:03:08,930 --> 00:03:10,060 স্যার! 45 00:03:33,390 --> 00:03:36,350 বর্তমান প্রজন্মের পার্টি 46 00:03:37,470 --> 00:03:39,430 স্যার! 47 00:03:39,520 --> 00:03:41,560 প্লিজ উঠ বাবা। কি হলো? 48 00:03:42,140 --> 00:03:43,220 স্যার! 49 00:03:48,180 --> 00:03:49,720 স্যার! 50 00:03:50,430 --> 00:03:53,060 এটা কিভাবে আপনার ঘটেছে? 51 00:04:00,640 --> 00:04:01,970 সৃষ্টিকর্তা! 52 00:04:04,350 --> 00:04:05,720 পিতা! 53 00:04:24,060 --> 00:04:25,560 আমাদের মন্ত্রী আর নেই! 54 00:04:40,100 --> 00:04:42,310 কৃষ্ণ ওয়াদিয়ার 55 00:04:53,600 --> 00:04:55,270 তাকে হত্যা করা আমাদের পরিকল্পনা ছিল না। ঠিক? 56 00:04:55,350 --> 00:04:56,270 ঠিক। 57 00:04:56,770 --> 00:05:01,520 কিন্তু আজ সকালে আঠাদুকে দেখার সময় এই ধারণাটা পেলাম। 58 00:05:01,600 --> 00:05:03,600 তাকে হত্যা করা সহজ কাজ। 59 00:05:05,970 --> 00:05:06,890 এই মেম কেমন? 60 00:05:08,310 --> 00:05:10,310 আপনি যদি কেবল বন্দুকটি দেখতে চান তবে এটি কোনও বড় বিষয় নয় । 61 00:05:10,850 --> 00:05:12,560 কিন্তু আপনি যদি বুলেট দেখতে চান 62 00:05:13,390 --> 00:05:14,470 তুমি মৃত্যুর সাথে দেখা করবে! 63 00:05:16,100 --> 00:05:17,270 ওই বাচ্চাটার যদি কিছু হয়ে যায়? 64 00:05:18,180 --> 00:05:20,890 আপনার অসতর্ক মনোভাব আপনাকে এমন বোকামী সিদ্ধান্ত নিতে বাধ্য করে। 65 00:05:21,270 --> 00:05:22,720 এটা একদিন আমাদের বিপদে ফেলবে! 66 00:05:22,810 --> 00:05:23,970 আমার মনোভাব? 67 00:05:24,060 --> 00:05:25,770 আপনি যদি আমার মনোভাবের উপর RT-PCR পরীক্ষা চালান 68 00:05:25,850 --> 00:05:26,850 ফলাফল সবসময় ইতিবাচক হবে। 69 00:05:28,180 --> 00:05:29,520 ছাগলছানা সম্পর্কে কি? 70 00:05:29,600 --> 00:05:31,810 কেউ তার কিছু করতে পারবে না। 71 00:05:31,890 --> 00:05:34,560 এরই মধ্যে সে অনেক কিছু অতিক্রম করেছে। 72 00:05:35,140 --> 00:05:37,350 ছয় বছর বয়সে তাকে অপহরণ করে বিক্রি করা হয়। 73 00:05:37,430 --> 00:05:40,770 তাকে প্রচন্ড অত্যাচার করা হয়েছিল এবং যখন সে তার মন থেকে দূরে ছিল তখন তাকে ফেলে দেওয়া হয়েছিল। 74 00:05:40,850 --> 00:05:43,770 এবং কয়েক মাস পরে, তিনি একটি বিরল হৃদরোগে আক্রান্ত হন। 75 00:05:44,100 --> 00:05:45,430 হাতে আর মাত্র কিছু দিন আছে। 76 00:05:45,520 --> 00:05:47,020 তিনি আমাদের সম্পর্কে কিছু বলতে পারেন না। 77 00:05:47,560 --> 00:05:48,970 এটা ভুল নয়, বিক্রম। 78 00:05:50,310 --> 00:05:51,390 তার বিরুদ্ধে মামলা করলে কী হবে? 79 00:05:52,600 --> 00:05:53,770 তিনি হচ্ছেন... 80 00:05:53,850 --> 00:05:55,430 পনের বছর সাত মাস বয়স। 81 00:05:56,310 --> 00:05:57,350 তাকে জেলে পাঠানো যাবে না। 82 00:05:58,270 --> 00:05:59,470 এবং কিশোর আইন অনুযায়ী, 83 00:05:59,930 --> 00:06:01,180 তাকে একটি কিশোর স্কুলে পাঠানো হবে। 84 00:06:09,770 --> 00:06:10,770 আমরা একজন লোকের সাথে কাজ করেছি। 85 00:06:12,180 --> 00:06:13,060 পরবর্তী! 86 00:06:14,560 --> 00:06:15,520 রাম শেঠি! 87 00:06:16,970 --> 00:06:18,270 আমরা তার সম্পর্কে কি জানি? 88 00:06:19,180 --> 00:06:20,470 একজন সুপরিচিত ব্যবসায়ী 89 00:06:21,140 --> 00:06:23,060 শক্তিশালী রাজনৈতিক প্রভাব সহ। 90 00:06:23,930 --> 00:06:26,390 মাত্র পনেরো বছর আগে সে ছিল গুন্ডা। 91 00:06:28,020 --> 00:06:31,180 তার অপহরণ এবং খুন তার রাজনৈতিক সম্পর্ককে উত্থাপন করে। 92 00:06:31,680 --> 00:06:33,600 রাজনীতিবিদদের জন্য কাজ করার মঞ্চ থেকে, 93 00:06:33,680 --> 00:06:36,140 তিনি এমন এক পর্যায়ে উঠেছিলেন যেখানে রাজনীতিবিদরা এখন তার জন্য কাজ করে। 94 00:06:44,390 --> 00:06:47,970 তার সব ব্যবসার মধ্যে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হল শিশু পাচার। 95 00:06:48,060 --> 00:06:50,310 বিশ্বের কাছে তিনি একজন ব্যবসায়ী যিনি টেক্সটাইল রপ্তানি করেন। 96 00:06:50,390 --> 00:06:53,350 তবে অবৈধভাবে শিশু রপ্তানি করে সবচেয়ে বেশি আয় করেন তিনি । 97 00:06:55,970 --> 00:06:57,100 তিনি ব্যাঙ্গালোরে থাকেন 98 00:06:57,180 --> 00:06:59,680 কিন্তু তিনি দক্ষিণ ভারতের বাইরে অপরাধ পরিচালনা করেন। 99 00:06:59,770 --> 00:07:01,810 সবাই জানে সে একজন অপরাধ প্রভু। 100 00:07:02,180 --> 00:07:04,310 কিন্তু তিনি একবারই গ্রেফতার হন। 101 00:07:04,890 --> 00:07:07,140 মাত্র আধা ঘণ্টা থানায় ছিলেন তিনি । 102 00:07:11,430 --> 00:07:13,140 আগামী দুই সপ্তাহের মধ্যে, 103 00:07:13,220 --> 00:07:17,310 তিনি মুম্বাইয়ের আশেপাশে একটি বড় শিশু পাচার অভিযান করতে চলেছেন। 104 00:07:19,020 --> 00:07:22,220 সারা ভারত তার অপরাধ টিভিতে সরাসরি দেখা উচিত। 105 00:07:22,600 --> 00:07:23,470 লাইভ দেখান? 106 00:07:23,890 --> 00:07:26,270 গ্রেফতার, প্রভাব, জামিন 107 00:07:26,680 --> 00:07:28,520 তার কাছে অভ্যাসের মতো। 108 00:07:29,060 --> 00:07:30,680 তাকে গ্রেফতার করা শুধু খবর হলে চলবে না। 109 00:07:30,770 --> 00:07:32,100 এটি একটি সংবেদন হয়ে উঠতে হবে। 110 00:07:32,850 --> 00:07:37,140 তবেই রাজনীতিবিদরা তাকে সমর্থন করতে পারবেন না। 111 00:07:38,060 --> 00:07:38,930 ফাইন! 112 00:07:39,470 --> 00:07:41,470 আমি, তুমি আর সতীশ। এটা শুধু আমরা তিন. 113 00:07:41,890 --> 00:07:44,140 কিভাবে আমরা এটা করতে যাচ্ছি? 114 00:07:50,220 --> 00:07:51,520 আমরা তিনজনই যথেষ্ট নই... 115 00:07:52,680 --> 00:07:54,060 একজন লোককে গ্রেপ্তার করতে? 116 00:09:11,970 --> 00:09:13,390 ন্যাশনাল সায়েন্স অলিম্পিয়াড বিজয়ী রাকেশ জি এর জন্য শুভকামনা 117 00:09:13,470 --> 00:09:14,640 ভাদামালাপেটার জনগণের পক্ষ থেকে 118 00:09:15,970 --> 00:09:18,720 সাহস হল সাফল্যের চাবিকাঠি 119 00:09:23,140 --> 00:09:24,020 আরে! 120 00:09:33,970 --> 00:09:36,430 এনএ ইশতাম 121 00:09:43,060 --> 00:09:46,720 -সুপ্রভাত স্যার. -সুপ্রভাত স্যার. 122 00:09:47,600 --> 00:09:48,970 সুপ্রভাত. বস. 123 00:09:49,560 --> 00:09:52,350 -ধন্যবাদ জনাব. -ধন্যবাদ জনাব. 124 00:09:52,430 --> 00:09:53,310 সারদা, বইটা দাও। 125 00:09:53,720 --> 00:09:57,020 আজকের ক্লাসের জন্য আমি আপনাদের সবাইকে বিজ্ঞানীদের নাম শিখতে বলেছি । 126 00:09:57,100 --> 00:09:58,020 আপনি তাদের শিখেছি? 127 00:09:58,100 --> 00:10:00,060 -হ্যাঁ, আমরা করেছি, স্যার। -হ্যাঁ, আমরা করেছি, স্যার। 128 00:10:00,140 --> 00:10:01,020 ভাল! 129 00:10:01,100 --> 00:10:03,100 -আরে তুমি কি পড়ালেখা করেছ? -চল শুরু করি. 130 00:10:03,180 --> 00:10:06,060 আমরা আমাদের পদার্থবিদ্যা অলিম্পিয়াড বিজয়ী রাকেশ দিয়ে শুরু করব। 131 00:10:06,140 --> 00:10:07,100 এসো আমার ছেলে। 132 00:10:07,180 --> 00:10:08,810 -আইনস্টাইন, স্যার। -খুব ভালো. 133 00:10:08,890 --> 00:10:10,390 তুমি আমাদের গ্রামের আইনস্টাইন। 134 00:10:10,470 --> 00:10:11,430 পরবর্তী. 135 00:10:11,520 --> 00:10:12,850 নিউটন, স্যার। 136 00:10:12,930 --> 00:10:14,600 - গ্যালিলিও, স্যার। -অনুগ্রহ. আমাকে বলুন. 137 00:10:14,680 --> 00:10:16,270 - তোমাকে বলবো না। -অনুগ্রহ. 138 00:10:16,350 --> 00:10:17,390 প্লিজ, শ্রীনু। 139 00:10:17,470 --> 00:10:18,970 -শুধু আমাকে সাহায্য করুন. -তুমি সেদিন আমার সম্পর্কে কি গান গেয়েছিলে? 140 00:10:19,060 --> 00:10:20,640 -আবদুল কালাম। 141 00:10:20,720 --> 00:10:23,930 "শ্রীনু, শ্রীনু, সিগারেট! শ্রীনুর বউ বিস্কুট!" 142 00:10:24,020 --> 00:10:25,310 তাই আমি তোমাকে সাহায্য করব না! 143 00:10:25,390 --> 00:10:26,560 গ্রাহাম বেল, স্যার। 144 00:10:26,640 --> 00:10:27,600 নিকোলাস, স্যার। 145 00:10:27,680 --> 00:10:28,640 -মাইকেল ফ্যারাডে, স্যার। -আমাকে সাহায্য করুন. 146 00:10:28,720 --> 00:10:30,060 -প্লিজ, শ্রীনু। -টেসলা, স্যার। 147 00:10:30,140 --> 00:10:31,350 -জেমস ডি, স্যার। - প্লিজ, স্যার। 148 00:10:31,430 --> 00:10:32,930 -পরমজিৎ খুরানা, স্যার। -ভাল. 149 00:10:33,020 --> 00:10:34,930 -ইল্লাপ্রগাদা সুব্বারো, স্যার। -ভাসিকরণ, স্যার। 150 00:10:35,020 --> 00:10:36,180 আমার ঠাকুরমা, স্যার। 151 00:10:36,810 --> 00:10:38,060 -এমএস স্বামীনাথন-- -অপেক্ষা করুন! 152 00:10:41,850 --> 00:10:42,890 কি নাম বললে? 153 00:10:44,600 --> 00:10:45,600 আপনি! 154 00:10:45,680 --> 00:10:46,600 নাম বলুন। 155 00:10:47,350 --> 00:10:48,600 ভাসিকরণ, স্যার। 156 00:10:50,890 --> 00:10:52,020 ভাসিকরণ কে? 157 00:10:52,640 --> 00:10:56,220 স্যার, আসলে ভাসিকরন রোবট ছবিতে একজন বিজ্ঞানী। 158 00:11:01,680 --> 00:11:02,930 আমি তোমার কাছে ফিরে আসবো. 159 00:11:03,680 --> 00:11:04,720 হ্যালো. 160 00:11:04,810 --> 00:11:05,850 তুমি কি বললে? 161 00:11:05,930 --> 00:11:06,850 আমার ঠাকুরমা, স্যার। 162 00:11:07,810 --> 00:11:08,640 নীরবতা! 163 00:11:10,680 --> 00:11:11,720 ম্যাডাম কুরি? 164 00:11:11,810 --> 00:11:13,180 না জনাব. এটা আমার নানী. 165 00:11:13,520 --> 00:11:14,890 -তোমার দিদিমা? -হ্যাঁ! 166 00:11:15,310 --> 00:11:16,680 আপনার দাদীর আবিষ্কার কি? 167 00:11:17,180 --> 00:11:18,220 একটি বায়ু ফুঁক পাইপ, স্যার. 168 00:11:18,310 --> 00:11:19,970 সে এতে বাতাস বয়ে যায়। 169 00:11:20,060 --> 00:11:20,970 ওটাই সেটা যেটা সম্পর্কে আমি বলছি. 170 00:11:23,180 --> 00:11:25,770 ঠিক সেভাবেই। আপনি ঠিক বলেছেন, স্যার। 171 00:11:28,430 --> 00:11:30,100 -বেঞ্চে দাঁড়ান। -স্যার। 172 00:11:30,180 --> 00:11:31,140 এখনি উঠে পর! 173 00:11:31,220 --> 00:11:35,470 স্যার, আমার দাদি বলতে থাকেন যে তিনিই সেই পাইপটি আবিষ্কার করেছেন। 174 00:11:35,560 --> 00:11:36,390 চুপ কর! 175 00:11:37,270 --> 00:11:38,430 আপনি পুরো অধিবেশনের জন্য বেঞ্চে দাঁড়াবেন 176 00:11:38,520 --> 00:11:39,640 -আর তুমি সারাদিন দাঁড়িয়ে থাকবে। -স্যার। 177 00:11:39,720 --> 00:11:41,060 স্যার, প্লিজ! স্যার! 178 00:11:41,430 --> 00:11:43,060 আরে! 179 00:11:43,140 --> 00:11:45,140 দাঁড়াও, ভাসি। চলে আসো. 180 00:11:45,220 --> 00:11:47,100 না জনাব. এটা বলার সঠিক উপায় নয়। 181 00:11:47,180 --> 00:11:49,520 তুমি অবশ্যই বলবে, "ভাসি, এসো, ওঠো।" 182 00:11:49,600 --> 00:11:51,680 এভাবেই বলা উচিত স্যার। 183 00:11:56,810 --> 00:11:57,970 তিনি রঘুপতি। 184 00:11:58,060 --> 00:11:59,600 তারা বলে যে "পাগলামি বিভিন্ন ধরণের হতে পারে 185 00:11:59,680 --> 00:12:01,470 কিন্তু সে একটা জিনিসের জন্য পাগল। 186 00:12:01,560 --> 00:12:02,390 ভার্মা। 187 00:12:02,470 --> 00:12:03,930 রাম গোপাল ভার্মা। 188 00:12:04,020 --> 00:12:05,180 এবং তাও এমন মাত্রায় যে 189 00:12:05,270 --> 00:12:09,430 সমগ্র ভারতে মাত্র ৩৫৬ জন লক্ষ্মীর এনটিআর দেখেছেন । 190 00:12:09,520 --> 00:12:10,930 তাদের মধ্যে তিনি একজন। 191 00:12:11,020 --> 00:12:14,350 তার স্বপ্ন বড় চলচ্চিত্র নির্মাতা হওয়ার। 192 00:12:18,720 --> 00:12:20,220 তোমার গোসল শেষ? 193 00:12:20,310 --> 00:12:21,470 যাওয়ার আগে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করুন। 194 00:12:21,810 --> 00:12:24,720 অবশ্যই, মা! আমি প্রতিদিন ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি! 195 00:12:25,470 --> 00:12:27,350 ভগবান রাম, ভগবান বিনায়ক, 196 00:12:27,810 --> 00:12:30,930 ভগবান শ্রীনিবাস, ভগবান জগন্নাথ, ভগবান শিব। 197 00:12:31,390 --> 00:12:33,430 সব মিলিয়ে তিনি রাম গোপাল ভার্মার টুইটের মতো। 198 00:12:33,520 --> 00:12:36,470 আমরা মনে করি যে আমরা এটি পেয়েছি, কিন্তু আমরা আসলে পাইনি। 199 00:12:43,310 --> 00:12:44,270 ধন্যবাদ জনাব. 200 00:12:58,390 --> 00:12:59,970 তুমি বানর, নিজের কাজে মন দাও। 201 00:13:05,060 --> 00:13:07,810 -হেলবয় ! -আমি পড়ে যাব, মহিষ! 202 00:13:11,520 --> 00:13:12,470 আরে, রঘুপতি। 203 00:13:13,310 --> 00:13:15,390 আপনি কি শুধু ঘুরে বেড়াতে থাকেন নাকি আপনিও বর্ণমালা শিখেছেন? 204 00:13:16,060 --> 00:13:16,890 আমি তাদের শিখেছি. 205 00:13:18,060 --> 00:13:19,180 ABCD-F… 206 00:13:19,270 --> 00:13:20,270 তোমার দাদার পাছা শক্ত! 207 00:13:20,810 --> 00:13:21,850 অ্যাই বদমাশ. 208 00:13:21,930 --> 00:13:23,810 আপনি একটি শক্ত চড় প্রাপ্য! 209 00:13:24,430 --> 00:13:25,600 আরে, রাঘব কোথায়? 210 00:13:25,680 --> 00:13:27,220 এই মুহূর্তে তিনি আর কোথায় থাকবেন? 211 00:13:29,060 --> 00:13:32,600 ভারত ক্রিকেটে প্রথম বিশ্বকাপ জিতেছিল কবে? 212 00:13:32,680 --> 00:13:34,890 ক, 1882। 213 00:13:34,970 --> 00:13:37,140 খ, 1883। 214 00:13:37,220 --> 00:13:39,430 সি, 1982। 215 00:13:39,520 --> 00:13:41,140 ডি, 1983। 216 00:13:41,220 --> 00:13:42,970 আমি মনে করি এটা 1882। 217 00:13:43,060 --> 00:13:46,020 না প্রিয়. এটা 1883 সাল। 218 00:13:52,890 --> 00:13:54,100 আপনারা দুজনেই ভুল বুঝেছেন। 219 00:13:54,680 --> 00:13:56,850 এটা 1982 সাল। 220 00:13:58,100 --> 00:13:59,270 এই লোকটির সাথে দেখা করুন, যে কোনও প্রশ্নের ভুল উত্তর দেয় 221 00:13:59,350 --> 00:14:00,810 দ্বিতীয় চিন্তা ছাড়া। 222 00:14:00,890 --> 00:14:01,970 তিনি রাঘব। 223 00:14:02,350 --> 00:14:06,140 যেকোন প্রশ্নেরই সে আত্মবিশ্বাসের সাথে ভুল উত্তর দেয় । 224 00:14:06,220 --> 00:14:08,100 সত্যি বলতে, সে তার বাবা-মায়ের চেয়ে ভালো। 225 00:14:08,430 --> 00:14:12,060 তাদের উত্তর অনুযায়ী, ক্রিকেটে কোনো একদিনের ম্যাচ ছিল না। 226 00:14:12,140 --> 00:14:16,100 এবং ঘটনা হল, এই ছেলেরা অনুষ্ঠানের পুনরাবৃত্তি পর্ব দেখছে। 227 00:14:16,560 --> 00:14:18,520 আপনি এতক্ষণে তাদের আইকিউ মাত্রা অনুমান করে ফেলেছেন। 228 00:14:19,060 --> 00:14:22,220 তারা কখনই খুঁজে পাবে না যে সঠিক উত্তর হল 1983। 229 00:14:22,310 --> 00:14:24,970 রাঘব নিশ্চিত যে উত্তরটি 1982। 230 00:14:25,060 --> 00:14:27,640 এবং তার বাবা-মা সম্পূর্ণরূপে বিশ্বাস করেন যে তাদের ছেলে একটি প্রতিভা। 231 00:14:27,720 --> 00:14:30,060 সে পছন্দ অনুসারে পঞ্চম শ্রেণীর ড্রপআউট। 232 00:14:30,140 --> 00:14:31,930 তিনি বিশ্বাস করেন যে ততক্ষণে তিনি যথেষ্ট জ্ঞান অর্জন করেছেন। 233 00:14:32,020 --> 00:14:34,680 তার স্বপ্ন হল Who wants to be a millionaire শোতে অংশ নেওয়া 234 00:14:34,770 --> 00:14:36,220 এবং জিতে নিন এক কোটি টাকা। 235 00:14:36,310 --> 00:14:37,680 এক কোটির কথা ভুলে যান। 236 00:14:37,770 --> 00:14:40,390 একটি মধ্যবিত্ত পরিবার সহজেই দশ বছরের জন্য তাদের ফোন বিল পরিশোধ করতে পারে 237 00:14:40,470 --> 00:14:43,470 টাকা দিয়ে তারা শোতে এসএমএস পাঠাতে খরচ করে। 238 00:14:43,560 --> 00:14:45,430 রাঘব বানান ‘পঞ্চার’ দোকানের মতো। 239 00:14:45,850 --> 00:14:48,430 বানান কোন জায়গায় সঠিকভাবে লেখা হয় না । 240 00:14:48,520 --> 00:14:49,640 কখনই না. 241 00:14:50,020 --> 00:14:50,930 কখনই না. 242 00:14:52,220 --> 00:14:54,350 -ক্যামেরা আছে? -হ্যা, আমি করেছিলাম. 243 00:14:54,680 --> 00:14:56,020 -এটা এখানে! -ঠিক আছে. 244 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 মা! 245 00:14:57,180 --> 00:14:59,060 -হ্যাঁ. -এখানে আসো। 246 00:14:59,140 --> 00:15:00,020 বাবা! 247 00:15:00,100 --> 00:15:01,140 -তুমি কি করছো? -কি হলো? 248 00:15:01,220 --> 00:15:02,060 এখানে আসুন। 249 00:15:02,140 --> 00:15:05,310 আমরা যে কোনো মুহূর্তে শো থেকে একটি কল পেতে পারে . 250 00:15:05,390 --> 00:15:07,310 তাই আমরা এই ভিডিওটি তৈরি করছি। 251 00:15:07,390 --> 00:15:08,220 ঠিক আছে? 252 00:15:08,310 --> 00:15:09,430 হ্যাঁ. আমি আসছি. 253 00:15:11,020 --> 00:15:12,350 হ্যাঁ, আমি প্রস্তুত। 254 00:15:12,430 --> 00:15:14,470 আপনারা সবাই ভিতর থেকে হাঁটুন এবং ক্যামেরার সামনে থামুন। 255 00:15:14,560 --> 00:15:15,810 -ঠিক আছে? -ঠিক আছে. 256 00:15:15,890 --> 00:15:18,520 আমি হট সিটে উঠলে তারা এই ভিডিওটি চালাবে । 257 00:15:18,600 --> 00:15:19,930 -সুতরাং, তোমার সেরাটা দাও। -কর্ম! 258 00:15:24,640 --> 00:15:26,020 সবাই কেমন আছেন! আমি রাঘব। 259 00:15:26,100 --> 00:15:27,140 ওটা আমার মা আর ওটা আমার বাবা। 260 00:15:27,220 --> 00:15:29,100 আমরা তিরুপতির কাছে একটি গ্রাম ভাদামালাপেটা থেকে এসেছি । 261 00:15:29,180 --> 00:15:31,180 আমার বাবার তিন একর জমি আছে। 262 00:15:31,270 --> 00:15:33,310 আমাদের চারটি বলদ ও তিনটি মহিষ রয়েছে। 263 00:15:33,640 --> 00:15:35,890 কিন্তু সাম্প্রতিক বন্যায় আমাদের পুরো ফসল ভেসে গেছে। 264 00:15:36,390 --> 00:15:38,220 ফসল কাটার ঠিক আগে... 265 00:15:39,310 --> 00:15:40,220 কাটা ! 266 00:15:40,890 --> 00:15:44,640 খালা, তোমাকে এই লাইনগুলো দেখে কাঁদতে বলিনি ? 267 00:15:45,270 --> 00:15:46,560 দুঃখিত, আমি ভুলে গেছি। 268 00:15:46,640 --> 00:15:47,470 ফাইন। 269 00:15:47,560 --> 00:15:48,680 মনে রাখবেন! 270 00:15:48,770 --> 00:15:52,430 আপনার বাম চোখ থেকে ঠিক দুই ফোঁটা অশ্রু ঝরানো . 271 00:15:52,520 --> 00:15:53,720 -ঠিক আছে? -এটা মিস করবেন না। 272 00:15:54,100 --> 00:15:55,680 -ঠিক আছে? -আবার শুরু থেকে? 273 00:15:55,770 --> 00:15:56,770 হ্যাঁ. 274 00:15:56,850 --> 00:15:57,850 প্রস্তুত? 275 00:15:58,180 --> 00:15:59,020 কর্ম! 276 00:15:59,100 --> 00:16:01,100 আমরা তিরুপতির কাছে একটি গ্রাম ভাদামালাপেটা থেকে এসেছি । 277 00:16:01,180 --> 00:16:03,350 আমার বাবার তিন একর জমি আছে। 278 00:16:03,430 --> 00:16:05,600 আমাদের চারটি বলদ ও তিনটি মহিষ রয়েছে। 279 00:16:05,680 --> 00:16:08,220 কিন্তু সাম্প্রতিক বন্যায় আমাদের পুরো ফসল ভেসে গেছে। 280 00:16:08,770 --> 00:16:10,430 ফসল কাটার ঠিক আগে... 281 00:16:12,720 --> 00:16:14,430 কেন সে অতিরিক্ত অভিনয় করছে? 282 00:16:14,520 --> 00:16:17,020 এক কোটি টাকা জিতলে 283 00:16:17,100 --> 00:16:19,060 আমি আমার গ্রামকে দত্তক নেব এবং উন্নত করব। 284 00:16:19,140 --> 00:16:21,020 এছাড়াও, আমি আমার বাবা-মাকে একটি গাড়ি কিনে দেব। 285 00:16:21,100 --> 00:16:23,810 প্রত্যেকে তাদের গাড়িতে "বাবার উপহার" বা "মায়ের উপহার" লিখে । 286 00:16:23,890 --> 00:16:27,970 কিন্তু আমি আমার বাবা-মায়ের গাড়ি দেখতে চাই যার উপরে "ছেলের উপহার" আছে। 287 00:16:29,810 --> 00:16:32,770 মা বাবা, এসে আমাকে চুমু দাও। 288 00:16:35,350 --> 00:16:36,180 কাটা ! 289 00:16:36,270 --> 00:16:37,520 তাতেই চলবে. এখন যাও! 290 00:16:38,430 --> 00:16:39,350 এটা করা হয়? 291 00:16:39,430 --> 00:16:40,770 হ্যাঁ! আপনি দুর্দান্ত ছিল! 292 00:16:40,850 --> 00:16:42,350 তবে, আমাদের অন্যান্য জিনিসগুলিও গুলি করতে হবে। 293 00:16:42,430 --> 00:16:43,310 অন্য জিনিস? 294 00:16:43,810 --> 00:16:47,100 সেচের জন্য পানি না থাকায় আমাদের জমিগুলো শুকিয়ে গেছে । 295 00:16:48,350 --> 00:16:52,100 ধোয়ার মতো পানি না থাকায় বাচ্চাদের পাছা শুকিয়ে গেছে । 296 00:16:54,140 --> 00:16:56,220 সুরি, যার স্কুলে পড়া উচিত, 297 00:16:56,640 --> 00:16:58,640 তার মহিষের সাথে গান গাইছে। 298 00:16:59,140 --> 00:17:01,970 আমাদের বয়স্ক মহিলারা গসিপ করতে গিয়ে শ্বাস নিতে কষ্ট পাচ্ছে। 299 00:17:02,060 --> 00:17:03,390 তাদের হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে। 300 00:17:03,720 --> 00:17:06,180 আমাদের নারীদের হাঁড়ি পানিতে ভরে দিতে হবে। 301 00:17:06,270 --> 00:17:07,720 এবং তাদের হৃদয় আমার সাথে পূর্ণ হওয়া উচিত। 302 00:17:08,640 --> 00:17:11,640 আমি একটি স্কুল, একটি ট্যাঙ্ক এবং একটি হাসপাতাল তৈরি করতে চাই। 303 00:17:11,720 --> 00:17:12,970 রাস্তা তৈরি করতে হবে। 304 00:17:13,060 --> 00:17:14,100 অনেক কিছু করা দরকার। 305 00:17:14,720 --> 00:17:17,180 সব পাল্টে আমার গ্রামের বাবা হবো। 306 00:17:17,270 --> 00:17:19,640 আর এর জন্য আমার টাকা দরকার। 307 00:17:20,100 --> 00:17:21,140 শুভকামনা, রাঘব। 308 00:17:22,140 --> 00:17:23,560 শুভকামনা, রাঘব। 309 00:17:23,640 --> 00:17:25,430 শুভকামনা, রাঘব। 310 00:17:25,520 --> 00:17:26,930 শুভকামনা, রাঘব। 311 00:17:27,020 --> 00:17:27,930 শুভকামনা, রাঘব। 312 00:17:28,020 --> 00:17:29,600 -অল দ্য বেস্ট, রাঘব। -অল দ্য বেস্ট, রাঘব। 313 00:17:29,680 --> 00:17:32,020 কি দারুন! আপনি যেমন একজন অভিনয়শিল্পী! 314 00:17:32,100 --> 00:17:33,890 আপনি একজন মহান পরিচালক। 315 00:17:34,310 --> 00:17:36,560 আমরা একটি মহান সংযোগ আছে. 316 00:17:36,640 --> 00:17:39,520 এমন একদিন আসবে যখন আমাদের রাঘব রাকেশের কাছে পৌঁছে যাবে! 317 00:17:39,600 --> 00:17:41,720 রাঘব কি এই ভিডিও বানিয়েছেন? 318 00:17:41,810 --> 00:17:43,220 -সত্যি? -চলো যাই. 319 00:17:43,310 --> 00:17:47,430 ইডিয়টস! ঘোরাঘুরি ছাড়া আর কিছু আছে কি ? 320 00:17:47,520 --> 00:17:50,180 আপনি কি আপনার পড়াশোনা ছেড়ে দিয়েছেন? নির্লজ্জ বান্দারা! 321 00:17:50,270 --> 00:17:51,810 তুমি কি দেখছো? 322 00:17:51,890 --> 00:17:54,470 আমি তোমাকে বলছি! আমরা তার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় নাচবো। 323 00:17:54,560 --> 00:17:57,390 এই দুজনের সাথে এই গ্রামে আরও একজন বোকা আছে। 324 00:17:57,470 --> 00:17:58,890 এলো রাজারাম। 325 00:17:58,970 --> 00:18:01,020 ভারতের দ্রুততম বোলার। 326 00:18:01,100 --> 00:18:02,390 ওয়েল, এটা তার স্বপ্ন. 327 00:18:02,470 --> 00:18:04,180 তবে তিনি এমন মনোভাব বজায় রেখেছেন যেন তিনি ভারতের দ্রুততম বোলার। 328 00:18:04,270 --> 00:18:06,060 ভাই, প্রথম স্লিপে যান। 329 00:18:07,600 --> 00:18:09,310 এটি প্রথম স্লিপ। এবং যে দ্বিতীয় স্লিপ. 330 00:18:09,390 --> 00:18:11,180 আপনি কোথায় দাঁড়িয়ে আছেন জানেন? 331 00:18:11,270 --> 00:18:12,850 দেড়টা স্লিপ। 332 00:18:12,930 --> 00:18:14,470 একটু সরান। 333 00:18:14,850 --> 00:18:16,350 সামান্য. সেখানে! এটাই. 334 00:18:16,430 --> 00:18:18,890 বালু, ডিপ মিড উইকেটে যাও। 335 00:18:18,970 --> 00:18:20,560 দিলীপ, গলিতে যাও। 336 00:18:20,640 --> 00:18:21,890 ওহ পালনকর্তা! 337 00:18:21,970 --> 00:18:23,680 ভাই, আপনার ডানদিকে একটু। 338 00:18:23,770 --> 00:18:25,560 আরে! তিনিই ব্যাটসম্যান। 339 00:18:25,640 --> 00:18:28,180 -উইকেট কভার করছে। -আরে! 340 00:18:28,850 --> 00:18:29,720 এটাই কি যথেষ্ট? 341 00:18:29,810 --> 00:18:30,850 একটু বেশি. 342 00:18:31,310 --> 00:18:32,180 হ্যাঁ। 343 00:18:55,220 --> 00:18:56,850 ওটা একটা ছক্কা! 344 00:18:56,930 --> 00:18:58,100 - নো বল। - কোন বল? 345 00:18:58,180 --> 00:19:00,770 যে প্রতারণা. 346 00:19:00,850 --> 00:19:03,180 -এটা ঠিক না. -চলো গিয়ে চেক করি। 347 00:19:03,270 --> 00:19:04,270 -আরে। -আমি নিশ্চিত সে ক্রিজ অতিক্রম করেছে। 348 00:19:04,350 --> 00:19:05,350 দেখা যাক. 349 00:19:10,020 --> 00:19:13,930 আরে, ক্রিজ ভাদামালাপেটায় আর তোমার পা তিরুপতিতে। 350 00:19:14,470 --> 00:19:15,970 এটাই এখন পর্যন্ত সবচেয়ে বাজে বোলিং! 351 00:19:16,430 --> 00:19:18,140 দরিদ্র লোক! সে বলের গ্রিপ ধরতে পারে না 352 00:19:18,220 --> 00:19:20,100 যেহেতু তার হাত ছোট। 353 00:19:20,640 --> 00:19:23,180 গ্রামের সবাই তাকে ছক্কা মেরেছে। 354 00:19:24,930 --> 00:19:25,890 ছয়! 355 00:19:27,270 --> 00:19:28,100 ছয়! 356 00:19:31,100 --> 00:19:31,930 হ্যাঁ! 357 00:19:32,020 --> 00:19:33,850 আমি আমার টাকা হারিয়েছি. 358 00:19:36,470 --> 00:19:39,680 ডিপ মিড-উইকেটে সেটা ছিল সহজ ক্যাচ। 359 00:19:39,770 --> 00:19:42,140 আপনার বোলিং যথেষ্ট। 360 00:19:42,220 --> 00:19:45,390 আপনি ডিপ মিডউইকেট পেরিয়ে বেঞ্চে বসুন। 361 00:19:45,470 --> 00:19:46,390 যাওয়া! 362 00:19:47,720 --> 00:19:49,560 হারিয়ে যান এবং ফিরে আসবেন না। 363 00:19:53,100 --> 00:19:54,720 মালিঙ্গার ভীষণ ভক্ত তিনি। 364 00:19:54,810 --> 00:19:57,560 এবং তার মতো হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 365 00:19:57,640 --> 00:20:00,180 এই প্রক্রিয়ায়, তিনি মালিঙ্গার মতো চুল কাটাও করেছিলেন। 366 00:20:00,270 --> 00:20:02,180 আর তার মাকে বেধড়ক মারধর করেন। 367 00:20:02,270 --> 00:20:04,770 তার ইংরেজি শব্দ ব্যবহার করে প্রতারিত হবেন না । 368 00:20:05,310 --> 00:20:07,520 তিনি জানেন শুধু ক্রিকেটে ব্যবহৃত ইংরেজি শব্দগুলো। 369 00:20:07,850 --> 00:20:08,970 আপনি কি তার শিক্ষা জানতে চান? 370 00:20:09,350 --> 00:20:11,390 হর্ষ ভোগলে তার গণিতের শিক্ষক। 371 00:20:11,470 --> 00:20:13,100 সুনীল গাভাস্কার তার বিজ্ঞানের শিক্ষক। 372 00:20:13,180 --> 00:20:14,350 ক্রিকেট তার সিলেবাস। 373 00:20:14,430 --> 00:20:15,520 আর খেলার মাঠ তার স্কুল। 374 00:20:16,180 --> 00:20:18,720 তার জীবনে ক্রিকেট ছাড়া একমাত্র গুরুত্বপূর্ণ জিনিস , 375 00:20:19,060 --> 00:20:21,220 একটি পুলিশ খেলনা তার চাচা দ্বারা উপহার. 376 00:20:21,310 --> 00:20:23,180 সে এটা দিয়ে কি করে দেখুন। 377 00:20:23,270 --> 00:20:25,060 তাদের একমাত্র সাধারণ লক্ষ্য হল... 378 00:20:25,430 --> 00:20:26,430 বিখ্যাত হতে 379 00:20:27,020 --> 00:20:29,310 তাদের একমাত্র সাধারণ শত্রু হল... 380 00:20:29,720 --> 00:20:30,810 রাকেশ ! 381 00:20:44,640 --> 00:20:45,560 ধুর! ছাই! 382 00:20:45,640 --> 00:20:47,100 কি হলো? 383 00:20:47,180 --> 00:20:49,390 আমাদের শিক্ষকরা শুধু রাকেশের কথা বলছেন। 384 00:20:49,470 --> 00:20:51,390 এটা আমাকে হত্যা করেছে. 385 00:20:51,470 --> 00:20:54,310 মনে হচ্ছে পদার্থবিদ্যা অলিম্পিয়াড কঠিন প্রশ্নে পূর্ণ। 386 00:20:54,390 --> 00:20:57,520 এই প্রশ্ন সত্যিই সহজ. 387 00:20:57,600 --> 00:21:00,220 তিনি কি আমার মতো এমইকেদের প্রশ্নের উত্তর দিতে পারবেন ? 388 00:21:00,310 --> 00:21:01,270 সে শুধু পারে না। 389 00:21:01,350 --> 00:21:02,430 হ্যাঁ, রাঘব। 390 00:21:02,520 --> 00:21:03,970 সে যদি স্মার্ট হয় তাহলে তাকে আমার মতো সিনেমা বানাতে বলুন। 391 00:21:04,060 --> 00:21:05,060 সে পারবে না। 392 00:21:05,140 --> 00:21:06,850 তাকে রাজারামের মতো দ্রুত বল করতে বলুন। 393 00:21:06,930 --> 00:21:08,140 অসম্ভব! 394 00:21:08,220 --> 00:21:10,180 বন্ধুরা, আমি একজন চলচ্চিত্র নির্মাতা হওয়ার জন্য, 395 00:21:10,270 --> 00:21:11,520 আপনি একজন ফাস্ট বোলার হওয়ার জন্য 396 00:21:11,600 --> 00:21:13,180 এবং আপনি কোটিপতি হওয়ার জন্য, 397 00:21:13,270 --> 00:21:15,100 এবং আমাদের কাছে বিখ্যাত হওয়ার জন্য 398 00:21:15,180 --> 00:21:16,430 আমরা এই গ্রামে না হওয়া পর্যন্ত খুব কঠিন । 399 00:21:16,520 --> 00:21:17,350 সত্য 400 00:21:17,430 --> 00:21:20,470 গ্রামের ছেলেদের সাথে ক্রিকেট খেলা কতটা ভয়ংকর তা তুমি জানো । 401 00:21:20,560 --> 00:21:22,640 তারা বল টেম্পারও করে না 402 00:21:22,720 --> 00:21:25,930 যখন এটি একজন ফাস্ট বোলারকে দেওয়া হয়। 403 00:21:26,270 --> 00:21:29,180 বল টেম্পার করলে কি হয়? 404 00:21:29,970 --> 00:21:31,640 এটা 405 00:21:31,720 --> 00:21:33,720 বল স্কিড হবে। 406 00:21:33,810 --> 00:21:35,140 আর ব্যাটসম্যান এটা বিচার করতে পারবে না। 407 00:21:35,220 --> 00:21:36,180 সত্যিই? 408 00:21:36,680 --> 00:21:39,060 আমি হায়দ্রাবাদে থাকলে এতক্ষণে এক কোটি টাকা জিতে যেতাম। 409 00:21:39,140 --> 00:21:40,100 হ্যাঁ, রাঘব। 410 00:21:40,680 --> 00:21:41,770 হায়দ্রাবাদ যেতে হবে। 411 00:21:42,310 --> 00:21:43,220 চলো যাই. 412 00:21:43,310 --> 00:21:45,520 চল ওখানেই থাকি। আমরা বিখ্যাত হয়ে যাব। 413 00:21:45,600 --> 00:21:48,470 এতটাই বিখ্যাত যে আমাদের ছবি সব খবরের কাগজ জুড়ে। 414 00:21:48,560 --> 00:21:50,020 -হ্যাঁ আমাদের উচিত. -চলো যাই. 415 00:21:50,100 --> 00:21:51,640 -হায়দরাবাদ? -নাহ! 416 00:21:51,720 --> 00:21:52,560 বাড়ি. 417 00:21:52,640 --> 00:21:53,770 আমার মা এখন বাড়িতে থাকা উচিত. 418 00:21:53,850 --> 00:21:54,850 আমি বাড়িতে না থাকলে সে আমাকে মারধর করবে। 419 00:21:55,430 --> 00:21:56,310 ইডিয়ট! 420 00:21:57,890 --> 00:22:00,220 কিন্তু হায়দ্রাবাদ যেতে আমাদের অনেক টাকা দরকার । 421 00:22:00,560 --> 00:22:01,890 কীভাবে আমরা সেই টাকা পাব? 422 00:22:03,180 --> 00:22:06,270 বাচ্চারা, আসুন এবং আমার সাথে কাজ করুন! 423 00:22:06,350 --> 00:22:08,270 দশ টাকা দেব। 424 00:22:08,680 --> 00:22:10,470 আমাদের বুড়োর জন্য দশ টাকা যথেষ্ট নয় । 425 00:22:10,560 --> 00:22:11,770 আপনার কত লাগবে? 426 00:22:11,850 --> 00:22:13,020 আমাদের কোটি কোটি টাকা দরকার। 427 00:22:13,100 --> 00:22:14,770 একটি গাছের নিচে ঘুমানোর চেষ্টা করুন এবং সম্ভবত আপনি অর্থ সম্পর্কে একটি স্বপ্ন দেখতে পাবেন। 428 00:22:15,140 --> 00:22:19,060 বুড়ো, তোমার জোকস তিন প্রজন্মের পুরনো। 429 00:22:20,470 --> 00:22:23,180 সত্যিই? আপনি কিভাবে অর্থ উপার্জন করতে যাচ্ছেন ? 430 00:22:40,560 --> 00:22:45,270 আসুন একটি পরিকল্পনা করি এবং গ্রামে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করি 431 00:22:45,350 --> 00:22:50,020 ওরা বুঝে উঠার আগেই গ্রাম বিক্রি করি 432 00:22:50,100 --> 00:22:54,810 এটি একটি মজার ব্যবসা নয় 433 00:22:54,890 --> 00:22:59,640 আমরা যা চাই তা পেতে আমরা বিশ্বকে বিক্রি করতে পারি 434 00:22:59,720 --> 00:23:04,140 পরিকল্পনা শুনুন 435 00:23:04,520 --> 00:23:08,970 তুমি জানবে যে আমরা সিরিয়াস 436 00:23:18,930 --> 00:23:21,220 -প্ল্যান এ! -চলো স্কুল বিক্রি করি 437 00:23:21,310 --> 00:23:23,520 -প্ল্যান বি -চলো নদীকে ঘৃণা করি 438 00:23:23,600 --> 00:23:26,060 -প্ল্যান সি -আসুন গল্প বলি 439 00:23:26,140 --> 00:23:28,390 -উহু! -এবং বিশ্বাস জয় করুন 440 00:23:28,470 --> 00:23:33,220 শোনার পর সবাই টাকা দিতে থাকে 441 00:23:33,310 --> 00:23:38,270 আমাদের বাক্স পূর্ণ হলে আমরা একসাথে পালিয়ে যাব 442 00:23:47,720 --> 00:23:52,430 আসুন একটি পরিকল্পনা করি এবং গ্রামে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করি 443 00:23:52,520 --> 00:23:57,140 আসুন সোনার সন্ধান করি 444 00:23:57,220 --> 00:24:01,970 এর দর কষাকষি এবং চুক্তি বন্ধ করা যাক 445 00:24:02,060 --> 00:24:06,600 আসুন অর্থ উপার্জনের পথে যাই 446 00:24:06,680 --> 00:24:09,100 রাঘব, ইংরেজি ভাষা নিয়ে তোমার সাহায্য চাই। 447 00:24:09,180 --> 00:24:10,810 এই বোর্ড কোন গ্রাহকদের আকৃষ্ট করা হয় না. 448 00:24:10,890 --> 00:24:14,180 এই কারণেই আমি আল্লু অর্জুনের ছবি সহ জ্যাকি চ্যানের ছবি পেলাম। 449 00:24:14,270 --> 00:24:15,810 পেইন্টিংগুলো কেমন? তারা সন্ত্রস্ত না? 450 00:24:16,390 --> 00:24:17,430 উহু! 451 00:24:18,850 --> 00:24:19,680 ঠিক আছে, একটি নোট করুন. 452 00:24:19,770 --> 00:24:20,640 হ্যাঁ, বলুন. 453 00:24:20,720 --> 00:24:23,470 বারবার। 454 00:24:24,220 --> 00:24:25,390 বার-বার। 455 00:24:25,970 --> 00:24:27,890 দোকান 456 00:24:28,350 --> 00:24:29,180 দোকান. 457 00:24:29,270 --> 00:24:30,430 ভাল বলেছ! 458 00:24:30,810 --> 00:24:32,310 এটা নিচে নোট করুন. 459 00:24:32,390 --> 00:24:35,220 -এটা কে? রজনীকান্ত নাকি সুমন? - ভুল করবেন না। 460 00:24:35,310 --> 00:24:37,180 উনি কে? 461 00:24:37,270 --> 00:24:38,140 -ভাই। -হ্যাঁ. 462 00:24:38,220 --> 00:24:41,270 কেন আপনি পাশাপাশি শিশুদের চুল কাটা অন্তর্ভুক্ত না? 463 00:24:41,350 --> 00:24:42,890 আপনার কাছে পারিবারিক দর্শকরাও আসবে। 464 00:24:42,970 --> 00:24:44,520 হ্যাঁ! তুমি ঠিক! 465 00:24:44,600 --> 00:24:46,140 রাঘব, সেটাও বলো। 466 00:24:46,720 --> 00:24:47,680 ঠিক আছে, লিখুন। 467 00:24:48,060 --> 00:24:50,060 সুপার বারবার দোকান। 468 00:24:50,390 --> 00:24:51,970 এই শান্ত. 469 00:24:52,060 --> 00:24:53,720 এখন দোকান আশ্চর্যজনক দেখায়! 470 00:24:54,100 --> 00:24:54,970 এটা চমৎকার দেখায় না? 471 00:24:55,060 --> 00:24:56,350 দারুণ কাজ, রাঘব। 472 00:24:56,430 --> 00:24:59,600 রাঘব, তুমি আমাদের গ্রামের গর্ব। 473 00:24:59,680 --> 00:25:01,180 -সুপার্ব ! -ঠিক আছে ভালো. 474 00:25:06,680 --> 00:25:07,890 ভাদামালপেটা 475 00:25:20,890 --> 00:25:25,640 অল্প পরিমাণে ঠান্ডা করার জন্য যথেষ্ট ভাল নয় 476 00:25:25,720 --> 00:25:27,520 শারীরিক ক্লান্তি উপেক্ষা করা 477 00:25:27,600 --> 00:25:30,350 আমরা আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করতে হবে 478 00:25:30,430 --> 00:25:35,220 এবং যখন ভাগ্য আমাদের পাশে থাকে তখন আমরা একটি বড় আঘাত হব 479 00:25:35,310 --> 00:25:37,100 তাহলে সব গ্রামবাসী হয়ে যাবে 480 00:25:37,180 --> 00:25:39,770 আমাদের আয়ের উৎস 481 00:25:39,850 --> 00:25:44,310 আমাদের কথা শুনুন 482 00:25:47,390 --> 00:25:48,770 বিক্রির পরিকল্পনা আছে 483 00:25:49,350 --> 00:25:54,100 আসুন একটি পরিকল্পনা করি এবং গ্রামে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করি 484 00:25:54,180 --> 00:25:58,890 টাকার অনেক ছদ্মবেশ আছে 485 00:25:58,970 --> 00:26:03,770 আমাদের শাসন করার নিয়তি, আমাদের গতিকে অনুপ্রাণিত করে। 486 00:26:03,850 --> 00:26:08,810 আসুন বিশ্বকে একবার সাক্ষী করি 487 00:26:20,140 --> 00:26:21,520 কন্ট্রোল রুম, চেক। 488 00:26:33,100 --> 00:26:34,220 এসো, সতীশ। 489 00:26:35,020 --> 00:26:37,020 রাম শেঠির মুম্বাই অপারেশনের আপডেট কী? 490 00:26:37,100 --> 00:26:38,600 আমাদের তথ্যদাতা তাদের দলে যোগ দেয়। 491 00:26:39,020 --> 00:26:40,310 নিয়মিত আপডেট দিচ্ছেন। 492 00:26:40,810 --> 00:26:42,310 তাদের সঙ্গে শিশুর সংখ্যা নিয়ে কিছু আছে? 493 00:26:43,640 --> 00:26:45,100 প্রায় 30 শিশু। 494 00:26:45,180 --> 00:26:46,060 ফাইল কোথায়? 495 00:26:49,140 --> 00:26:50,020 কেমনে আসছেন? 496 00:26:50,600 --> 00:26:52,020 আমি আগামীকাল সন্ধ্যায় মুম্বাই যাচ্ছি। 497 00:26:52,430 --> 00:26:53,810 সংবাদপত্র ও টিভি চ্যানেলগুলোকে জানিয়েছি। 498 00:26:54,810 --> 00:26:56,350 -আমি আনুষ্ঠানিকতা দেখব। -রাম শেঠি? 499 00:26:56,720 --> 00:26:57,850 তার একদিন আগে অপারেশন শুরু হবে। 500 00:26:57,930 --> 00:27:00,220 বেঙ্গালুরু থেকে তার ফ্লাইট সন্ধ্যা ৬টা ৪৫ মিনিটে 501 00:27:01,470 --> 00:27:02,520 তোমার কী অবস্থা? 502 00:27:02,600 --> 00:27:05,220 আমি আর বিক্রম একই দিনে পৌঁছে যাব। 503 00:27:05,810 --> 00:27:06,680 আমরা সড়ক পথে আসব। 504 00:27:07,680 --> 00:27:09,720 সতীশ, সব ঠিক আছে, তাই না? 505 00:27:22,850 --> 00:27:25,520 বিশিষ্ট শিল্পপতি রাম শেঠি শেষ শ্রদ্ধা নিবেদন করেন 506 00:27:25,600 --> 00:27:27,930 প্রয়াত মন্ত্রী কৃষ্ণ ওয়াদিয়ার স্বামীর কাছে। 507 00:27:28,020 --> 00:27:30,930 তিনি এই ক্ষতির জন্য গভীর শোক প্রকাশ করেছেন। 508 00:27:31,020 --> 00:27:33,060 তাদের মধ্যে বন্ধুত্বের কথা স্মরণ করিয়ে দিলেন তিনি । 509 00:27:35,970 --> 00:27:39,060 নেপালের কারাগারের অবনতি হয়েছে। 510 00:27:39,140 --> 00:27:42,640 চার্লি শোবরাজ অত্যন্ত বুদ্ধিমান এবং বানাতে পরিচিত 511 00:27:42,720 --> 00:27:44,850 মহিলারা তার প্রেমে পড়ে এবং তারপর-- 512 00:27:44,930 --> 00:27:45,930 মা. 513 00:27:46,020 --> 00:27:47,520 আমি ক্ষুধার্ত. 514 00:27:47,600 --> 00:27:49,020 আরো পাঁচ মিনিট লাগবে। 515 00:27:51,970 --> 00:27:53,520 রঘু, এ সব কী? 516 00:27:54,600 --> 00:27:55,890 তোমাকে কতবার বলতে হবে? 517 00:27:55,970 --> 00:27:57,810 পত্রিকা থেকে তোমার নামের বর্ণমালা কেটে ফেলো কেন ? 518 00:27:58,390 --> 00:28:00,220 -ওটা গতকালের কাগজ, বাবা। -তাহলে? 519 00:28:00,810 --> 00:28:02,180 কিভাবে আমরা এখন এই কাগজপত্র স্ক্র্যাপ বিক্রি করতে পারি? 520 00:28:02,850 --> 00:28:04,270 কেন আপনি সবসময় এই কাজ? 521 00:28:05,770 --> 00:28:07,140 সে এগুলো তার মায়ের কাছ থেকে শেখে। 522 00:28:09,180 --> 00:28:12,180 মা, তাড়াতাড়ি কর। আমি ক্ষুধার্ত. 523 00:28:12,520 --> 00:28:14,430 পাঁচ মিনিট, প্রিয়তম! 524 00:28:15,390 --> 00:28:20,140 দাউদ ইব্রাহিম গত ২৫ বছর ধরে ভারতের মোস্ট ওয়ান্টেড অপরাধী। 525 00:28:20,220 --> 00:28:25,720 একজন সাধারণ মানুষ, একজন আন্ডারওয়ার্ল্ড ডনের উচ্চতায় উঠেছে । 526 00:28:25,810 --> 00:28:27,100 দাউদ সবসময়-- 527 00:28:27,180 --> 00:28:28,100 বাবা। 528 00:28:29,100 --> 00:28:30,600 সে কে? 529 00:28:30,680 --> 00:28:33,100 তিনি দাউদ ইব্রাহিম, একজন মোস্ট ওয়ান্টেড অপরাধী। 530 00:28:33,180 --> 00:28:34,470 সে কি করেছিল? 531 00:28:34,560 --> 00:28:35,770 তিনিই বোম্বে বিস্ফোরণের জন্য দায়ী । 532 00:28:36,220 --> 00:28:38,060 সে কি ধরা পড়েনি? 533 00:28:38,140 --> 00:28:38,970 না. 534 00:28:39,060 --> 00:28:41,220 যে তাকে ধরবে সে পুরস্কার হিসেবে পাবে ৫০ লাখ টাকা 535 00:28:41,310 --> 00:28:42,640 এবং তবুও, কেউ তাকে ধরতে পারেনি। 536 00:28:42,720 --> 00:28:43,810 পুরস্কারের টাকা কী বললেন? 537 00:28:43,890 --> 00:28:45,100 50 লক্ষ টাকা। 538 00:28:53,520 --> 00:28:56,180 -কিছু ডোসা খাও। -পাঁচ মিনিট অপেক্ষা কর। 539 00:29:04,600 --> 00:29:06,270 তিনি কি দাউদ ইব্রাহিম? 540 00:29:07,600 --> 00:29:10,970 এতদিন ধরেই ধরে নিয়েছি এটা রাম গোপাল ভার্মার ছবি। 541 00:29:18,850 --> 00:29:20,310 পাথরের দোকান 542 00:29:26,560 --> 00:29:27,430 ধন্যবাদ জনাব. 543 00:29:32,430 --> 00:29:33,930 -কি হলো? - দাঁড়াও, আমি তোমাকে বলছি। 544 00:29:34,270 --> 00:29:37,140 বারান্দায় বসে থাকতেন 545 00:29:37,220 --> 00:29:40,600 এবং প্রত্যেক পথচারীকে তিরস্কার করুন। 546 00:29:43,560 --> 00:29:45,220 রাজা, আমার কিছু জরুরি কথা বলা দরকার! 547 00:29:45,310 --> 00:29:47,720 অপেক্ষা করুন! আমি তাকে বোল্ড করে দেব! 548 00:29:49,930 --> 00:29:50,810 ছয়! 549 00:29:52,770 --> 00:29:54,520 - সে এখন আসবে। -এটা কি? 550 00:29:54,600 --> 00:29:56,850 আমি কিছু অর্থ উপার্জন করার জন্য একটি দুর্দান্ত ধারণা পেয়েছি। 551 00:29:57,520 --> 00:29:58,890 সে কে? 552 00:29:58,970 --> 00:30:00,470 তিনি দাউদ ইব্রাহিম। 553 00:30:00,560 --> 00:30:03,100 তিনি কি আমাদের টাকা দেবেন? 554 00:30:03,180 --> 00:30:07,060 -নাহ! সে একজন সন্ত্রাসী। -তাহলে? 555 00:30:07,140 --> 00:30:09,100 তিনিই বোম্বে বিস্ফোরণের পেছনে। 556 00:30:09,180 --> 00:30:12,220 তাকে ধরতে পারলে ৫০,০০,০০০ টাকা জিতব। 557 00:30:12,310 --> 00:30:13,680 -সত্যি? -হ্যাঁ. 558 00:30:13,770 --> 00:30:14,850 এক কোটি টাকা নয়? 559 00:30:14,930 --> 00:30:17,060 থামো, বোকা! 560 00:30:18,060 --> 00:30:19,720 এটা কত টাকা? 561 00:30:20,060 --> 00:30:21,470 সেটা অনেক টাকা! 562 00:30:21,560 --> 00:30:25,060 সেই টাকা দিয়েই বাহুবলীর তৃতীয় অংশ তৈরি করতে পারেন রাজামৌলি । 563 00:30:25,140 --> 00:30:26,390 সেটা অনেক টাকা. 564 00:30:27,060 --> 00:30:28,270 আমরা তাকে কোথায় পেতে পারি? 565 00:30:28,350 --> 00:30:30,060 তিনি বোম্বে বিস্ফোরণের জন্য দায়ী, 566 00:30:30,140 --> 00:30:31,140 তাই আমি অনুমান করছি যে তার বোম্বেতে থাকা উচিত। 567 00:30:31,220 --> 00:30:32,810 বোম্বেতে থাকলে আমরা তাকে কিভাবে ধরব? 568 00:30:34,520 --> 00:30:35,680 ঠিক। 569 00:30:39,020 --> 00:30:40,520 কি হচ্ছে তার সাথে? 570 00:30:40,600 --> 00:30:43,270 কেন তিনি টাকা, দাউদ ও বোম্বের কথা বলছেন? 571 00:30:43,350 --> 00:30:44,470 শুধু শান্ত থাকুন। 572 00:30:45,180 --> 00:30:46,350 কিছু বল! 573 00:30:46,810 --> 00:30:47,770 পরিকল্পনাটি কি? 574 00:30:52,600 --> 00:30:54,220 আমরা দাউদ ইব্রাহিমকে ধরব! 575 00:31:00,720 --> 00:31:03,520 দাউদ কোথায় থাকে তা জানতে আমরা বোম্বে যাচ্ছি । 576 00:31:03,600 --> 00:31:04,970 আমরা তাকে পুলিশের হাতে তুলে দেব। 577 00:31:05,310 --> 00:31:06,810 বোম্বে? আমরা কিভাবে বোম্বে যাব? 578 00:31:06,890 --> 00:31:07,970 আমরা কতক্ষণ সেখানে থাকব? 579 00:31:08,060 --> 00:31:08,970 আমাদের কত টাকা লাগবে? 580 00:31:09,060 --> 00:31:10,640 আমরা আজ সেই সব বের করব। 581 00:31:10,720 --> 00:31:11,600 -হ্যাঁ! -হ্যাঁ! 582 00:31:11,680 --> 00:31:12,720 আরেকটা জিনিস. 583 00:31:12,810 --> 00:31:15,720 কেউ যেন জানে না যে আমরা তিনজন দাউদের পিছনে আছি। 584 00:31:15,810 --> 00:31:16,850 এই আমাদের মধ্যে থেকে যায়. 585 00:31:16,930 --> 00:31:17,970 তুমি কি শপথ করছ? 586 00:31:18,060 --> 00:31:19,100 -মায়ের কথা! -মায়ের কথা! 587 00:31:19,180 --> 00:31:22,220 এখন থেকে আমরা কখনো দাউদ ইব্রাহিমের নাম ব্যবহার করব না। 588 00:31:22,310 --> 00:31:24,770 আমাদের এই মিশনের একটি নাম দেওয়া দরকার। 589 00:31:28,470 --> 00:31:29,810 রাঘব? 590 00:31:31,850 --> 00:31:33,680 "মিশন" এর বানান কি? 591 00:31:41,640 --> 00:31:42,600 এটি লেখ. 592 00:31:43,560 --> 00:31:44,890 M-I†| 593 00:31:45,220 --> 00:31:47,140 MI-S†¦ 594 00:31:47,890 --> 00:31:49,270 এটা মিশান। 595 00:31:49,970 --> 00:31:51,180 আমরা কি নাম দেব? 596 00:32:11,390 --> 00:32:14,060 প্রথমে আমাদের জানতে হবে এখান থেকে বোম্বে কত দূরে। 597 00:32:14,140 --> 00:32:14,970 কিভাবে? 598 00:32:15,060 --> 00:32:16,810 আমার বাবা একটা বইয়ের দোকান করতেন। 599 00:32:16,890 --> 00:32:18,680 আমি একটি পুরানো বিশ্বের মানচিত্র খুঁজে পেতে সক্ষম হওয়া উচিত. 600 00:32:18,770 --> 00:32:19,770 এটা পেতে দেওয়া. চলে আসো! 601 00:32:20,220 --> 00:32:21,520 কেন আপনি একটি মানচিত্র প্রয়োজন? 602 00:32:21,600 --> 00:32:22,470 আমি তোমাকে দেখাব. 603 00:32:22,560 --> 00:32:23,720 হ্যাঁ, রবি। সংযোগকারী ফ্লাইটটি বোম্বে থেকে। 604 00:32:25,270 --> 00:32:26,140 -বোম্বে? -বোম্বে? 605 00:32:26,220 --> 00:32:27,390 ট্রানজিটের সময় সাত ঘণ্টা অপেক্ষা করতে হয়। 606 00:32:27,470 --> 00:32:29,560 -সাত ঘণ্টা? -হ্যাঁ. 607 00:32:29,640 --> 00:32:32,220 এটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 28 ঘন্টার ফ্লাইট 608 00:32:32,310 --> 00:32:33,270 টিকিটের দাম কত? 609 00:32:33,350 --> 00:32:35,220 -টিকিট? 600 টাকা ভাই। -হ্যাঁ. 610 00:32:35,310 --> 00:32:37,270 -600, ভাই? -600 ডলার? 611 00:32:37,350 --> 00:32:38,770 -এটা বেশ সস্তা। -"ভাই" মানে কি? 612 00:32:39,560 --> 00:32:40,520 এটা কিছু না. 613 00:32:40,600 --> 00:32:41,970 আমাদের এখানে রুপি আছে। 614 00:32:42,060 --> 00:32:43,520 আর আমেরিকায় তাদের ‘ব্রো’ আছে। 615 00:32:44,640 --> 00:32:48,310 আমরা টাকাকে রুপিতে সম্বোধন করি। 616 00:32:48,390 --> 00:32:51,930 আমেরিকায় তারা একে "ব্রো" বলে ডাকে। 617 00:32:52,020 --> 00:32:53,270 এটি একটি € 618 00:32:55,850 --> 00:32:58,520 ব্রো মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মুদ্রা। 619 00:32:59,520 --> 00:33:00,350 সত্যিই? 620 00:33:09,850 --> 00:33:12,430 আমি মানচিত্রে বোম্বে খুঁজে পাচ্ছি না। 621 00:33:12,520 --> 00:33:13,970 এটা এখানে কোথাও হতে হবে. 622 00:33:14,060 --> 00:33:14,890 এর টাস্ক শেয়ার করা যাক. 623 00:33:14,970 --> 00:33:17,220 তুমি এদিক থেকে খুঁজো আর আমি ঐ প্রান্ত থেকে খুঁজবো। 624 00:33:17,310 --> 00:33:20,350 রাজা, আপনি এই নীল এলাকায় খোঁজ করতে পারেন। 625 00:33:20,680 --> 00:33:23,560 -ঠিক আছে. -বোম্বে... 626 00:33:23,640 --> 00:33:25,220 বন্ধুরা, বোম্বে এসেছে। 627 00:33:26,430 --> 00:33:28,930 আমরা অন্ধ্রপ্রদেশে আছি। আসুন অন্ধ্র প্রদেশের সন্ধান করি। 628 00:33:29,020 --> 00:33:31,520 কিন্তু আমরা তো ভাদামালপেটায়, তাই না? 629 00:33:31,600 --> 00:33:33,310 ভাদামালাপেটা মানচিত্রে থাকবে না। 630 00:33:33,390 --> 00:33:34,560 -হ্যাঁ! -উহু! 631 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 বোম্বাই কি ভাদামালাপেটার চেয়ে বড়? 632 00:33:36,680 --> 00:33:37,930 বোম্বে তিরুপতির মতোই বড়। 633 00:33:38,890 --> 00:33:40,720 -তাহলে অন্ধ্র প্রদেশ। 634 00:33:40,810 --> 00:33:42,560 -ঠিক আছে. -ইউ.এস 635 00:33:42,640 --> 00:33:43,470 এটা এখানে! 636 00:33:43,560 --> 00:33:45,640 -কেন আপনি মার্কিন খুঁজছেন? -আমি তোমাকে বুঝিয়ে বলব। 637 00:33:45,720 --> 00:33:47,100 রাজা, আমাকে স্কেল দাও। 638 00:33:48,430 --> 00:33:50,770 এটি এখান থেকে প্রায় 28 সেন্টিমিটার দূরে। 639 00:33:50,850 --> 00:33:53,390 মনে আছে যে লোকটি ফোনে কি কথা বলছিল? 640 00:33:53,470 --> 00:33:56,180 তিনি বলেন , যুক্তরাষ্ট্রে যেতে ২৮ ঘণ্টা সময় লাগে ? ঠিক? 641 00:33:56,270 --> 00:33:58,430 মানচিত্রে অন্ধ্রপ্রদেশ থেকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 28 সেন্টিমিটার দূরে । 642 00:33:58,520 --> 00:34:00,020 সেজন্য সময় লেগেছে ২৮ ঘণ্টা। 643 00:34:00,890 --> 00:34:04,640 মানচিত্রে অন্ধ্রপ্রদেশ থেকে বোম্বে পর্যন্ত দূরত্ব চার সেন্টিমিটার। 644 00:34:04,720 --> 00:34:05,890 সুতরাং, এটি চার ঘন্টা দূরে। 645 00:34:05,970 --> 00:34:08,020 -এত দূরে নয়। -হ্যাঁ. 646 00:34:08,100 --> 00:34:09,890 এটা কাছাকাছি. 647 00:34:11,270 --> 00:34:14,390 তাই বোম্বে পৌঁছাতে সময় লাগবে চার ঘণ্টা । 648 00:34:14,470 --> 00:34:16,140 চলো, এখন তিরুপতি যাই। 649 00:34:16,220 --> 00:34:17,100 কেন? 650 00:34:18,930 --> 00:34:20,680 আমাদের টিকিটের দাম খুঁজে বের করতে হবে 651 00:34:21,020 --> 00:34:22,720 এবং বোম্বেতে থাকার খরচ। 652 00:34:23,350 --> 00:34:24,470 আজ বিস্তারিত জানতে হবে। 653 00:34:24,930 --> 00:34:29,020 আমরা যখন বোম্বেতে থাকি, আসুন শচীন টেন্ডুলকারের সাথে দেখা করি। 654 00:34:29,100 --> 00:34:29,930 অনুগ্রহ. 655 00:34:30,020 --> 00:34:31,850 আমরা সময় পেলে তার সাথে দেখা করতে পারি। 656 00:34:31,930 --> 00:34:32,850 ঠিক আছে. 657 00:34:33,310 --> 00:34:36,770 বন্ধুরা, তিরুপতিতে শুরু হয়েছে দেবী গঙ্গামা উৎসব । 658 00:34:37,100 --> 00:34:40,390 -আমরা কি সেখানে যাব? -যদি আমি সময়মতো বাড়ি না ফিরি, 659 00:34:40,470 --> 00:34:42,270 আমার মা আমাকে দেবীর কাছে বলি দেবেন। 660 00:34:45,810 --> 00:34:47,850 ভাই, ভলিউম বাড়ান। 661 00:34:47,930 --> 00:34:49,140 আমরা গান শুনতে পাচ্ছি না। 662 00:34:53,270 --> 00:34:54,930 তিরুপতি, সাত কিলোমিটার 663 00:35:06,180 --> 00:35:07,390 এটা কি? 664 00:35:07,720 --> 00:35:08,720 মাত্র এক সপ্তাহ হয়েছে। 665 00:35:08,810 --> 00:35:10,850 -আপনি কি আমাকে ইতিমধ্যে মিস করছেন? -স্যার, কুরনুল। 666 00:35:10,930 --> 00:35:12,850 আমি আপনাকে বলেছিলাম যে আমি আগামী সপ্তাহান্তে আসব। 667 00:35:12,930 --> 00:35:14,770 -শীঘ্রই আস. -আমি নিশ্চিত পরিদর্শন করব। 668 00:35:14,850 --> 00:35:17,020 -তাড়াতাড়ি করে নিয়ে যাও। -আমি তোমাকে চকলেট এনে দেব। 669 00:35:17,100 --> 00:35:18,180 আপনি প্রিয়তম মিস্. 670 00:35:18,270 --> 00:35:19,390 আপনি আমাকে অনুপস্থিত? 671 00:35:20,060 --> 00:35:21,600 আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম যে আমি আপনার সাথে দেখা করব। 672 00:35:22,060 --> 00:35:22,890 আপনি কোথায় যেতে চান? 673 00:35:22,970 --> 00:35:24,270 -নেলোর, স্যার। -200 টাকা! 674 00:35:24,350 --> 00:35:26,020 আমি কি কখনো প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেছি? 675 00:35:26,100 --> 00:35:27,970 আমি রবিবার ছুটি নিয়ে তোমার সাথে দেখা করব। 676 00:35:28,060 --> 00:35:29,180 -ঠিক আছে. -আমাদের কি করা উচিৎ? 677 00:35:29,270 --> 00:35:30,970 আমরা কি কফি খেতে লং ড্রাইভে যাব? 678 00:35:31,060 --> 00:35:32,560 নাকি চন্দ্রগিরি দুর্গে? 679 00:35:32,640 --> 00:35:34,100 এসো আমাকে বল. 680 00:35:34,180 --> 00:35:35,770 -আপনি কোথায় যেতে চান? - হায়দ্রাবাদে। 681 00:35:35,850 --> 00:35:38,220 -৫০০ টাকা! -আমি একটা আইস ক্রিম চাই. 682 00:35:38,310 --> 00:35:39,310 আপনি একটি আইসক্রিম চান? 683 00:35:39,390 --> 00:35:40,930 আপনি যত খুশি আইসক্রিম খেতে পারেন। 684 00:35:41,020 --> 00:35:42,060 আমি কি তোমাকে কখনো বাধা দিয়েছি? 685 00:35:42,140 --> 00:35:43,640 তুমিই শ্রেষ্ঠ! 686 00:35:43,720 --> 00:35:44,680 বোম্বে। 687 00:35:44,770 --> 00:35:46,470 -900 টাকা। -চল যাই. 688 00:35:46,560 --> 00:35:47,810 মহেশ বাবুর ছবিতে আমাকে নিয়ে যাবেন? 689 00:35:47,890 --> 00:35:49,060 একটি সিনেমা? নিশ্চিত! 690 00:35:49,140 --> 00:35:51,020 আসুন আপনার পছন্দের ফিল্মটি দেখি। 691 00:35:51,560 --> 00:35:53,020 আমি কি কখনো তোমাকে না বলেছি? 692 00:35:53,100 --> 00:35:53,930 এটা কি? 693 00:35:54,020 --> 00:35:55,220 আমার রাজমুন্দ্রির টিকিট দরকার। 694 00:35:55,310 --> 00:35:56,810 আমাকে মুম্বাইয়ের টিকিট দিলেন কেন? 695 00:35:56,890 --> 00:35:57,810 এক মিনিট অপেক্ষা কর, প্রিয়তমা। 696 00:35:57,890 --> 00:35:59,020 কি হলো? 697 00:35:59,100 --> 00:36:01,220 টিকিট ছাড়া ভ্রমণ করা আইনত অপরাধ 698 00:36:01,310 --> 00:36:03,220 যে লোকটি আমার কাছে বোম্বে টিকিট চেয়েছিল কোথায়? 699 00:36:04,270 --> 00:36:06,350 -আপনি মনে করেন তিনি কোথায়? -আমি কিভাবে জানব? 700 00:36:06,430 --> 00:36:07,640 আপনার প্রিয়তমাকে জিজ্ঞাসা করুন। সে আপনাকে বলবে। 701 00:36:07,720 --> 00:36:09,560 আমার প্রিয়তমা সম্পর্কে কথা বলার সাহস করো না। আমি তোমার মাথা ভেঙ্গে দেব। 702 00:36:10,220 --> 00:36:11,140 এই ছেলেরা কোথায়? 703 00:36:11,720 --> 00:36:12,850 আরে! যেখানে আপনি না হয়? 704 00:36:17,100 --> 00:36:18,970 আমি আগেই টিকিট কেটে ফেলেছি। তুমি কোথায়? 705 00:36:24,930 --> 00:36:25,890 এই চূড়ান্ত খরচ. 706 00:36:26,720 --> 00:36:28,600 এর মানে, আমাকে এখন টাকা দিতে হবে। 707 00:36:30,470 --> 00:36:31,850 আমরা কেন এই মাঙ্কি ক্যাপ পরছি? 708 00:36:31,930 --> 00:36:33,890 ভেতরে সিসিটিভি ক্যামেরা রয়েছে। 709 00:36:33,970 --> 00:36:36,850 সবাই জানতে পারবে যে আমরা ঘরের খোঁজখবর নিয়েছি। 710 00:36:36,930 --> 00:36:38,270 তখন তারা আউট মিশন সম্পর্কে জানতে পারবে। 711 00:36:38,930 --> 00:36:39,970 ঠিক আছে. 712 00:36:40,060 --> 00:36:41,560 -তুমি না-- -চল যাই। 713 00:36:41,640 --> 00:36:42,810 আপনি যেতে পারেন. 714 00:36:42,890 --> 00:36:44,890 আমি বাসস্ট্যান্ডে আমার অংশ করেছি। 715 00:36:44,970 --> 00:36:46,060 এবার তোমার পালা. 716 00:36:46,140 --> 00:36:47,270 তুমি যাও না কেন? 717 00:36:47,350 --> 00:36:50,020 অনুগ্রহ. তোমরা এইবার যাও। 718 00:36:50,100 --> 00:36:50,930 -আমি যাব না। -অনুগ্রহ. 719 00:36:51,020 --> 00:36:51,890 এর বিকল্প চেষ্টা করা যাক. 720 00:36:51,970 --> 00:36:53,100 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 721 00:36:55,890 --> 00:36:56,850 ধুর! ছাই! 722 00:36:56,930 --> 00:36:58,430 এটি আমাদের সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করবে না। 723 00:36:58,520 --> 00:36:59,680 চল একসাথে যাই. 724 00:36:59,770 --> 00:37:01,430 ঠিক আছে. চলো যাই. 725 00:37:06,100 --> 00:37:07,220 পুলিশ ! 726 00:37:08,020 --> 00:37:09,060 এই লগ বই, স্যার. 727 00:37:09,140 --> 00:37:11,060 এন্ট্রিগুলি এমন লোকদের নাম দেখায় যারা এখানে একটি রুম বুক করেছে৷ 728 00:37:15,520 --> 00:37:16,970 আমরা এখন কি করব? 729 00:37:17,060 --> 00:37:17,970 আমি জানি না 730 00:37:20,600 --> 00:37:23,220 আসুন এখানে লুকিয়ে দাম জানি। 731 00:37:23,310 --> 00:37:24,560 আমার একদিনের জন্য একটা রুম দরকার। 732 00:37:24,640 --> 00:37:25,720 800 টাকা। 733 00:37:25,810 --> 00:37:26,770 এটা কি? 734 00:37:27,180 --> 00:37:28,600 "আত্তু সাউ?" 735 00:37:28,680 --> 00:37:30,430 ওটার দাম কত? 736 00:37:30,520 --> 00:37:31,640 একটু. 737 00:37:31,720 --> 00:37:33,220 "একটু" কত? 738 00:37:33,310 --> 00:37:34,470 এটা অবশ্যই কিছু. 739 00:37:34,560 --> 00:37:36,220 সেজন্য হিন্দি শিখতে বলেছি। 740 00:37:36,310 --> 00:37:37,220 আমরা এখন কি করব? 741 00:37:38,100 --> 00:37:39,100 আমরা এখন কি করব? 742 00:37:41,470 --> 00:37:42,640 একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 743 00:37:44,020 --> 00:37:45,270 স্যার! 744 00:37:46,470 --> 00:37:48,270 -তুমি কি রুম খুঁজছ? -হ্যাঁ. 745 00:37:48,350 --> 00:37:49,640 দয়া করে আমাদের লজে আসুন, স্যার। 746 00:37:49,720 --> 00:37:51,390 200 টাকায় একটি রুম পাবেন। 747 00:37:51,850 --> 00:37:53,970 এখানে 200 টাকা। আমার একটা রুম দরকার। 748 00:37:54,600 --> 00:37:56,640 রুম 800 টাকায় , 200 টাকা নয়। 749 00:37:56,720 --> 00:37:57,810 তুমি কি মজা করছ? 750 00:37:57,890 --> 00:38:00,930 -এটা তোমার ছেলে যে আমাকে বলেছে। -আমাদের হোটেল বয়? 751 00:38:01,520 --> 00:38:02,470 -তুমি কি তাকে বলে্ছিলে? -আরে। 752 00:38:02,560 --> 00:38:03,770 তাই প্রতিদিন চার্জ হলে ৮০০ টাকা 753 00:38:03,850 --> 00:38:05,640 তাহলে বোম্বেতে পাঁচ দিনের খরচ হবে আমাদের 754 00:38:05,720 --> 00:38:08,100 তিরুপতিতে এটা 800 টাকা। 755 00:38:08,180 --> 00:38:09,850 বোম্বেতেও কি তাই হবে? 756 00:38:09,930 --> 00:38:14,140 একটি লাইফবয় সাবানের দাম তিরুপতি বা বোম্বেতে একই। 757 00:38:14,220 --> 00:38:15,720 রুমের ক্ষেত্রেও একই অবস্থা। 758 00:38:15,810 --> 00:38:17,890 - এটা একই হবে. -সত্যি? 759 00:38:18,680 --> 00:38:20,560 -স্যার, এটা সেই বোকা। -আরে! 760 00:38:20,640 --> 00:38:22,680 -পালাও ! -তুমি কে? 761 00:38:37,850 --> 00:38:40,560 আমাদের তিনজনের জন্য কত খরচ হবে? 762 00:38:40,640 --> 00:38:42,520 আমাদের তিনজনের জন্য একটা রুমই যথেষ্ট ? ঠিক? 763 00:38:42,600 --> 00:38:43,430 হ্যা, এটা সত্য. 764 00:38:43,520 --> 00:38:44,430 আমি শুধু বিভ্রান্ত পেয়েছিলাম. 765 00:38:46,970 --> 00:38:49,770 ভাই, আপনেরা সকালের নাস্তায় কি করেন? 766 00:38:49,850 --> 00:38:51,180 ভাদা পাভ, পাভ ভাজি। 767 00:38:51,270 --> 00:38:52,270 মধ্যাহ্ন ভোজের জন্য? 768 00:38:52,350 --> 00:38:53,180 একই. 769 00:38:53,270 --> 00:38:54,220 আর রাতের খাবারের জন্য? 770 00:38:54,310 --> 00:38:55,560 এই আমরা সারা দিন কি আছে. 771 00:38:55,640 --> 00:38:56,890 রাতেও কি একই রকম আছে? 772 00:38:57,560 --> 00:39:01,350 পুরো বোম্বে কি ভাদা পাভ এবং পাভ ভাজিতে টিকে আছে? 773 00:39:02,560 --> 00:39:03,640 ঠিক আছে! 774 00:39:03,720 --> 00:39:04,720 চলো যাই. 775 00:39:04,810 --> 00:39:05,680 আপনি ভাদা পাভ চান না? 776 00:39:06,060 --> 00:39:07,180 না ভাই। 777 00:39:07,270 --> 00:39:08,520 বান দিয়ে কি হয়? 778 00:39:08,600 --> 00:39:10,310 একটি অসুস্থ মানুষের প্রধান খাদ্য মত দেখায়. 779 00:39:10,390 --> 00:39:11,430 এটা তাকে দাও. 780 00:39:11,890 --> 00:39:13,060 - সে খেতে প্রস্তুত। -কিছু চাই? 781 00:39:20,270 --> 00:39:23,470 বোম্বে যেতে 10,000 টাকা লাগবে। 782 00:39:23,560 --> 00:39:24,600 কত? 783 00:39:24,680 --> 00:39:25,890 10,000 টাকা 784 00:39:26,520 --> 00:39:28,020 রিটার্ন খরচ সম্পর্কে কি? 785 00:39:28,100 --> 00:39:29,770 তারা আমাদের 50,00,000 টাকা দেবে, তাই না? 786 00:39:30,810 --> 00:39:31,890 হ্যা, এটা সত্য. 787 00:39:31,970 --> 00:39:33,850 ওয়েল, আরো একটি জিনিস আছে. 788 00:39:33,930 --> 00:39:37,140 আগামীকাল থেকে তিন দিনে হিন্দি শিখতে হবে। 789 00:39:37,520 --> 00:39:40,430 আমার মনে হয় বোম্বেতে সবাই হিন্দিতে কথা বলে। 790 00:39:40,520 --> 00:39:42,020 কিভাবে আমরা এটা শিখতে না? 791 00:39:42,100 --> 00:39:43,810 কি? না? 792 00:39:43,890 --> 00:39:45,020 তিন দিনে? 793 00:39:45,100 --> 00:39:49,270 তিন দিনে? তিন দিনে? 794 00:39:53,850 --> 00:39:55,810 তিন দিনে হিন্দি? 795 00:40:09,470 --> 00:40:10,520 তুমি কে? 796 00:40:10,600 --> 00:40:13,270 আপনি কি আমাদের তিন দিনের মধ্যে হিন্দি শেখাতে পারেন ? 797 00:40:13,350 --> 00:40:14,470 তিন দিনে? 798 00:40:14,560 --> 00:40:15,470 আপনাকে আমাদের সবকিছু শেখাতে হবে না। 799 00:40:15,560 --> 00:40:18,140 সাবলীলভাবে হিন্দি বলতে আমাদের সাহায্য করুন। 800 00:40:18,220 --> 00:40:20,060 আমরা ইতিমধ্যে একটু হিন্দি জানি। 801 00:40:20,140 --> 00:40:22,350 তুমি কি জানো? আমাকে বলুন. 802 00:40:22,430 --> 00:40:24,770 এটা একটা ওভারপিচড বল। এটি একটি আশ্চর্যজনক হিট ছিল. 803 00:40:24,850 --> 00:40:26,600 বলটি গলিতে আঘাত করা হয়েছে 804 00:40:26,680 --> 00:40:28,020 ফিল্ডার এটা পায়। 805 00:40:28,470 --> 00:40:31,560 এটা গলি না, স্যার. আমি বাতাস বোঝালাম। 806 00:40:31,640 --> 00:40:33,850 এটা পাকোড়া নয়, পাকাডা। 807 00:40:35,850 --> 00:40:37,810 তুমি আমাকে বলো. 808 00:40:43,520 --> 00:40:46,720 চল খেলি. 809 00:40:51,640 --> 00:40:52,470 রঙ্গেলা। 810 00:40:52,810 --> 00:40:53,640 কাউন। 811 00:40:53,720 --> 00:40:54,600 ভূত। 812 00:40:54,680 --> 00:40:55,600 সরকার ওয়ান। 813 00:40:55,680 --> 00:40:56,560 সরকার দুই. 814 00:40:56,640 --> 00:40:58,600 -আর কি? -শিব 2006। 815 00:40:58,680 --> 00:40:59,520 আআগ. 816 00:40:59,600 --> 00:41:00,560 রক্তচরিত্র। 817 00:41:01,060 --> 00:41:02,140 দাউদ। 818 00:41:02,220 --> 00:41:03,520 বন্ধ কর! 819 00:41:04,060 --> 00:41:06,890 তিন দিনে তোমাদের হিন্দি শেখানো অসম্ভব। 820 00:41:06,970 --> 00:41:08,770 এটি সর্বনিম্ন 30 দিন সময় লাগবে। 821 00:41:08,850 --> 00:41:10,520 স্যার! দয়া করে, স্যার! 822 00:41:10,600 --> 00:41:11,520 অনুগ্রহ! 823 00:41:12,180 --> 00:41:13,270 ঠিক আছে! 824 00:41:13,350 --> 00:41:15,100 আমাকে আপনার নাম আগে জানতে দিন. 825 00:41:15,470 --> 00:41:16,640 রঘুপতি। 826 00:41:16,720 --> 00:41:17,810 রাঘব। 827 00:41:17,890 --> 00:41:19,810 রাজারাম। 828 00:41:19,890 --> 00:41:20,890 টিম আরআরআর, স্যার! 829 00:41:21,270 --> 00:41:22,970 আমি সত্যিই আপনার নাম পছন্দ. 830 00:41:23,640 --> 00:41:26,220 শুধু তোমার নামের খাতিরে আমি তোমাকে হিন্দি শেখাব । 831 00:41:26,770 --> 00:41:27,810 -ঠিক আছে স্যার! -ঠিক আছে স্যার! 832 00:41:29,100 --> 00:41:31,770 আগামীকাল থেকে আমাদের শারীরিক প্রশিক্ষণ শুরু করতে হবে। 833 00:41:31,850 --> 00:41:33,140 কেন আমরা প্রশিক্ষণ প্রয়োজন? 834 00:41:33,220 --> 00:41:35,680 দাউদকে ধরা সহজ হবে বলে মনে করেন ? 835 00:41:35,770 --> 00:41:37,310 ধাওয়া-পাল্টা ধাওয়াও হতে পারে। 836 00:41:37,390 --> 00:41:38,720 আমাদের সমস্ত বুদ্ধিমত্তা ব্যবহার করতে হতে পারে। 837 00:41:38,810 --> 00:41:40,720 আমরা কি অনুশীলন ছাড়া এই সব করতে পারি? 838 00:41:40,810 --> 00:41:41,640 এটা মজার ব্যবসা না. 839 00:41:41,720 --> 00:41:43,180 কতক্ষণ আমাদের প্রশিক্ষণ দেওয়া উচিত? 840 00:41:43,270 --> 00:41:44,600 আমার মা যদি এই সম্পর্কে জানেন, 841 00:41:44,680 --> 00:41:45,890 সে আমাকে খুলে ফেলবে এবং আমার কাছ থেকে বিষ্ঠা মারবে। 842 00:41:45,970 --> 00:41:47,220 তাকে বলুন যে আপনি একটি বন্ধুর জায়গায় আছেন। 843 00:41:47,310 --> 00:41:49,640 আমার মা জানেন যে আপনি দুজন আমার একমাত্র বন্ধু। 844 00:41:49,720 --> 00:41:51,180 আমি এটি পরিচালনা করার একটি পরিকল্পনা আছে. 845 00:41:51,270 --> 00:41:53,890 আমরা এমন এক বন্ধুর জায়গায় যাবো যার অস্তিত্ব নেই। 846 00:41:53,970 --> 00:41:56,470 যেহেতু সে নেই, আমাদের ধরা পড়ার কোনো সম্ভাবনা নেই। 847 00:41:56,810 --> 00:41:58,100 সেক্ষেত্রে আমাদের নতুন বন্ধুর নাম কী? 848 00:41:58,180 --> 00:41:59,180 নাম? 849 00:42:00,100 --> 00:42:00,970 নাম-- 850 00:42:01,350 --> 00:42:03,350 মাস্তান রেড্ডি 851 00:42:04,470 --> 00:42:05,350 হ্যাঁ! 852 00:42:14,310 --> 00:42:15,930 মাস্তান রেড্ডি! 853 00:42:20,060 --> 00:42:21,600 আরে! অপেক্ষা করুন। 854 00:42:21,930 --> 00:42:23,220 এত দেরি কোথায় ছিলে? 855 00:42:24,220 --> 00:42:25,810 আমি মাস্তান রেড্ডির জায়গায় ছিলাম। 856 00:42:26,640 --> 00:42:28,100 আমি তার সাথে খেলছিলাম। 857 00:42:28,180 --> 00:42:30,680 মাস্তান রেড্ডি কে? 858 00:42:32,060 --> 00:42:33,850 একজন নতুন বন্ধু. আপনি তার সাথে দেখা করেননি। 859 00:42:35,100 --> 00:42:38,180 ফাইন। ফ্রেশ হয়ে খাও। 860 00:42:43,430 --> 00:42:46,810 চল যাই 861 00:42:46,890 --> 00:42:49,180 আসুন, অর্জন করি 862 00:42:49,270 --> 00:42:51,850 আসুন শেষ দেখি 863 00:42:51,930 --> 00:42:53,890 আসুন, বিশ্বাস করি 864 00:42:54,640 --> 00:42:57,850 আসুন, দেখাই 865 00:42:57,930 --> 00:43:00,310 এসো, তুমি এসো 866 00:43:03,020 --> 00:43:05,060 চারপাশে তাকাবেন না 867 00:43:05,140 --> 00:43:07,720 পদক সম্পর্কে ভুলবেন না 868 00:43:07,810 --> 00:43:10,220 আসুন আমাদের শক্তি দেখাই 869 00:43:10,310 --> 00:43:11,970 চলো, এগিয়ে যাও 870 00:43:12,060 --> 00:43:14,560 যখন এমনকি একটি পিঁপড়া লক্ষ্য করে 871 00:43:14,640 --> 00:43:17,060 একটা সাপও মরে যাবে 872 00:43:17,140 --> 00:43:21,520 যখন যুদ্ধ ডাকে, আমরা তা চ্যালেঞ্জ করি 873 00:43:22,270 --> 00:43:24,180 এর পরেও ভয় পেও না 874 00:43:24,270 --> 00:43:26,520 কেউ পথ রোধ করুক, এগিয়ে চলুক 875 00:43:26,600 --> 00:43:29,890 তুমি রেডি হও বলে আসো 876 00:43:31,520 --> 00:43:33,850 যদি একটি মধু মৌমাছি কামড় দেয় 877 00:43:33,930 --> 00:43:36,220 এমনকি একটি হাতিও চলে গেছে 878 00:43:36,310 --> 00:43:39,890 যাই হোক না কেন, কাঁটা বিঁধুন 879 00:43:41,140 --> 00:43:45,850 আকার কোন ব্যাপার না, আগুনের মত পোড়া 880 00:43:45,930 --> 00:43:49,890 প্রতি পদে পদে নেমে গেলেও 881 00:44:00,520 --> 00:44:02,930 প্রতি পদে পদে নেমে গেলেও 882 00:44:03,020 --> 00:44:05,350 ক্লাইম্যাক্সে নায়কের জয় 883 00:44:05,430 --> 00:44:07,720 অদৃশ্য ভিলেনকে ভয় পাবেন না 884 00:44:07,810 --> 00:44:10,100 তুমি এসো, এগিয়ে যাও 885 00:44:10,180 --> 00:44:12,600 গতিতে প্যানগুলি সরানোর মাধ্যমে 886 00:44:13,100 --> 00:44:14,680 বন্ধু, এটা কি দাউদ ইব্রাহিম? 887 00:44:14,770 --> 00:44:16,850 এই যে অক্ষয় কুমার। 888 00:44:17,600 --> 00:44:19,020 আমাদের প্রশিক্ষণ শেষ হতে চলেছে। 889 00:44:19,100 --> 00:44:21,270 দাউদকে ধরতে আমাদের পরিকল্পনা কী? 890 00:44:21,350 --> 00:44:22,350 ত্রিবিক্রমের পরিকল্পনা করুন। 891 00:44:22,430 --> 00:44:23,390 ত্রিবিক্রমের পরিকল্পনা 892 00:44:23,470 --> 00:44:24,850 দাউদের বাড়িতে যাওয়ার পথ! 893 00:44:25,430 --> 00:44:27,020 প্রথমত, দাউদ খালার মন জয় করতে হবে। 894 00:44:27,100 --> 00:44:28,560 তারপর চাচার জীবন বাঁচান। 895 00:44:28,640 --> 00:44:30,140 দাউদের পরিবারের সদস্যরা যেন আমাদের প্রিয় হয়ে ওঠে। 896 00:44:30,220 --> 00:44:31,470 এবং তারপর, আমাদের দাউদের নেতৃত্ব পাওয়া উচিত। 897 00:44:31,560 --> 00:44:34,390 সমস্ত সীমানা লঙ্ঘন করা এবং এই সব করা কঠিন । 898 00:44:34,470 --> 00:44:35,720 পরিকল্পনা রাজামৌলি। 899 00:44:36,680 --> 00:44:38,060 পরিকল্পনা করতে দুই বছর সময় লাগবে। 900 00:44:38,140 --> 00:44:40,060 এত পরিকল্পনার পর, 901 00:44:40,140 --> 00:44:42,390 আমরা এখনও নিশ্চিত নই যে দাউদকে গ্রেফতার করা যাবে কি না। 902 00:44:42,470 --> 00:44:44,640 আমাদের সকলের নতুন করে জন্ম নেওয়া উচিত 903 00:44:44,720 --> 00:44:46,310 দাউদকে আবার জন্ম নিতে হবে- 904 00:44:46,390 --> 00:44:47,520 সহজ ! দয়া করে থামুন। 905 00:44:47,600 --> 00:44:48,770 পরিকল্পনা সুকুমার। 906 00:44:49,810 --> 00:44:51,560 -এটা নিয়ে ভাবি না। -শুধু এটা বল. 907 00:44:51,640 --> 00:44:52,520 এটা জটিল হবে. 908 00:44:52,600 --> 00:44:55,430 a²+b² + (a+b)²। 909 00:44:55,520 --> 00:44:57,890 এটি পাশাপাশি সিন এবং থিটাও করবে। 910 00:44:57,970 --> 00:44:59,470 তাহলে, আমাদের পরিকল্পনা কি? 911 00:44:59,560 --> 00:45:01,220 প্ল্যান পুরী জগন্নাথ। 912 00:45:02,140 --> 00:45:03,520 বোম্বে যাও, 913 00:45:03,600 --> 00:45:04,810 দাউদকে ধরো, 914 00:45:05,180 --> 00:45:06,600 তাকে গ্রেফতার কর, 915 00:45:06,680 --> 00:45:07,720 এবং বিশ্ব শাসন। 916 00:45:08,060 --> 00:45:09,020 আমরা কিভাবে অর্থ উপার্জন করতে যাচ্ছি? 917 00:45:10,020 --> 00:45:11,720 মাস্তান রেড্ডি আমাদের জন্য এটা করবে। 918 00:45:12,310 --> 00:45:17,060 এখন কাজ না করলে আমাদের পকেট খালি হয়ে যাবে 919 00:45:17,140 --> 00:45:19,430 এমনকি অনেকের মতো প্রতারণা করেও 920 00:45:19,520 --> 00:45:21,850 অথবা কঠোর পরিশ্রম করেও 921 00:45:21,930 --> 00:45:26,390 আসুন কিছু টাকা সংগ্রহ করি এবং সঞ্চয় করি 922 00:45:26,470 --> 00:45:28,970 আকার সম্পর্কে প্রশ্ন করা হলে 923 00:45:29,060 --> 00:45:31,390 আসুন এগিয়ে যাই এবং আমাদের শক্তি দেখাই 924 00:45:31,470 --> 00:45:33,560 বুলেটের আকার ছোট 925 00:45:33,640 --> 00:45:36,220 কিন্তু এটি মানুষের শরীরের গভীরে প্রবেশ করে 926 00:45:36,310 --> 00:45:41,020 এমনকি একটি পিঁপড়াও যখন একটি সাপকে লক্ষ্য করে তখনও মারা যাবে 927 00:45:41,100 --> 00:45:45,350 যখন যুদ্ধ ডাকে, আমরা তা চ্যালেঞ্জ করি 928 00:45:46,220 --> 00:45:48,390 এর পেছনের কারণ বললেই সবাই বিরক্ত হয়ে যায় 929 00:45:48,470 --> 00:45:50,310 তাদের সাফল্য তাদের পিতামাতা। 930 00:45:50,390 --> 00:45:53,810 আমি শ্রদ্ধার সাথে এই সত্যটি বলি যে আমরাও সেই ব্যক্তিদের মধ্যে একজন। 931 00:45:53,890 --> 00:45:55,520 আরে! এটা সম্মান না. 932 00:45:55,600 --> 00:45:57,180 -এটা গর্ব। -আমি ভুলে গেছি! 933 00:45:57,270 --> 00:45:58,720 আমি এটা নিয়ে আমি গর্বিত। 934 00:45:58,810 --> 00:46:01,850 দেশ আপনার জন্য কি করেছে তা নিয়ে হাহাকার না করে, 935 00:46:01,930 --> 00:46:04,520 আপনি দেশের জন্য কি করেছেন তাও ভাবতে হবে। 936 00:46:04,600 --> 00:46:05,560 -জয় হিন্দ! -আরে। 937 00:46:05,640 --> 00:46:07,220 -এটা কেমন? -এটা কি? 938 00:46:07,310 --> 00:46:11,640 দাউদকে ধরার পর টিভির লোকজন আমাদের কথা বলার জন্য মাইক বসিয়ে দেবে। 939 00:46:11,720 --> 00:46:13,770 বিজয় ভাষণ চর্চা করছি। 940 00:46:13,850 --> 00:46:16,390 যদিও এটি এত সহজ নয় 941 00:46:16,470 --> 00:46:18,770 একটি উপায় আছে, প্রিয় 942 00:46:18,850 --> 00:46:22,770 এমনকি একটি পাহাড় একটি আয়নায় ফিট করে 943 00:46:23,600 --> 00:46:25,970 পুরীর ফিল্মের আদর্শ নায়কের মতো 944 00:46:26,060 --> 00:46:28,350 পিছনে গিয়ে লাফিয়ে এগিয়ে যাবেন না 945 00:46:28,430 --> 00:46:33,600 ডন থাকলেও আমাদের ক্ষমতা দেখাই 946 00:46:40,680 --> 00:46:41,890 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 947 00:46:45,020 --> 00:46:46,520 আমি মাস্তান রেড্ডির জায়গায় যাচ্ছি। 948 00:46:46,890 --> 00:46:47,770 কেন? 949 00:46:48,890 --> 00:46:50,060 আজ তার জন্মদিন। 950 00:46:50,770 --> 00:46:52,270 আমি সন্ধ্যা 7 টার আগে ফিরে আসব 951 00:46:55,020 --> 00:46:56,640 ঠিক আছে. একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 952 00:47:05,520 --> 00:47:08,390 আপনি কি জন্মদিনের পার্টিতে খালি হাতে যাবেন ? এটা নাও. 953 00:47:08,470 --> 00:47:11,850 তাকে আমার জন্মদিনের শুভেচ্ছা জানাই। 954 00:47:12,560 --> 00:47:13,520 যত্ন নিবেন. 955 00:47:29,470 --> 00:47:30,520 তোমার সাথে কি হল? 956 00:47:30,600 --> 00:47:31,770 তুমি কখনো এমন ছিলে না। 957 00:47:32,720 --> 00:47:34,970 নিরাপদে থাকুন এবং তাড়াতাড়ি বাড়িতে থাকুন। 958 00:47:35,060 --> 00:47:35,890 ঠিক আছে! 959 00:47:36,720 --> 00:47:37,600 যাওয়া. 960 00:47:43,350 --> 00:47:46,970 দাদা... সময়মতো ওষুধ খাও। 961 00:47:47,430 --> 00:47:49,020 বেশি ধূমপান করবেন না। 962 00:47:49,100 --> 00:47:50,470 তোমার স্বাস্থ্যের যত্ন নিও। 963 00:47:51,470 --> 00:47:52,470 শীঘ্রই আবার দেখা হবে. 964 00:48:05,430 --> 00:48:06,770 সে এখনো আসেনি কেন? 965 00:48:07,470 --> 00:48:08,930 সে কোথায় আছে আমি জানি না। 966 00:48:09,020 --> 00:48:10,350 এই যে সে! 967 00:48:12,020 --> 00:48:13,430 এত বড় ব্যাগ পেলেন কেন? 968 00:48:13,520 --> 00:48:15,640 আমরা কিভাবে 50,00,000 টাকা বহন করব? 969 00:48:15,720 --> 00:48:16,640 -আমাদের একটা ব্যাগ লাগবে, তাই না? -আরে। 970 00:48:16,720 --> 00:48:18,430 ওসব ছেড়ে দাও। আমি ভয় পাই. 971 00:48:18,520 --> 00:48:19,720 চল বাসায় যাই। 972 00:48:19,810 --> 00:48:22,640 আমরা যদি ঝুঁকি না নিই, তবে আমাদের জীবনে কেবল রাস্কগুলি অবশিষ্ট থাকবে। 973 00:48:22,720 --> 00:48:24,310 আপনার ফিল্মি সংলাপ বন্ধ করুন! 974 00:48:24,390 --> 00:48:26,770 ঠিক আছে ভালো. আপনার সমস্ত জিনিস এতে রাখুন। 975 00:48:29,600 --> 00:48:30,470 ঠিক আছে! 976 00:48:33,100 --> 00:48:34,640 দেখ, কেউ আসছে। 977 00:48:34,720 --> 00:48:36,140 ভয় পাবেন না এবং সরে দাঁড়ান। 978 00:48:36,220 --> 00:48:37,680 আমি তোমাকে ডাকলেই আসো, ঠিক আছে? 979 00:48:40,060 --> 00:48:41,060 -ভাই। -আরে। 980 00:48:41,140 --> 00:48:42,850 -ভাই। -সে কি করছে? 981 00:48:42,930 --> 00:48:44,270 আমি আশা করি পরিকল্পনা কাজ করে. 982 00:48:44,350 --> 00:48:45,350 বন্ধুরা, আসুন। 983 00:48:46,350 --> 00:48:47,600 সে বাইক থামাল। চলে আসো! 984 00:48:47,680 --> 00:48:48,850 -চলে আসো. -চলো যাই. 985 00:48:48,930 --> 00:48:50,850 -আমি উঠছি। শুধু অপেক্ষা করুন। -চলে আসো. 986 00:48:51,220 --> 00:48:52,770 সামনে আগাও. 987 00:48:52,850 --> 00:48:53,890 -তুমি-- -আরে রাঘব! 988 00:48:53,970 --> 00:48:55,060 -ভাই, আমি দুঃখিত। -তুমি কি করছো? 989 00:48:55,140 --> 00:48:56,220 - প্লিজ ভাই। -সামনে আগাও. 990 00:48:57,060 --> 00:48:58,720 কোথায় যাচ্ছেন চাচা? চুল কাটতে? 991 00:49:10,100 --> 00:49:11,850 - একটু জল চাই? -নাহ! 992 00:49:19,220 --> 00:49:20,220 রঘু কোথায়? 993 00:49:20,970 --> 00:49:23,020 তিনি মাস্তান রেড্ডির জায়গায়, 994 00:49:23,100 --> 00:49:24,220 জন্মদিনের পার্টির জন্য। 995 00:49:24,600 --> 00:49:26,220 সন্ধ্যা ৭টার মধ্যে ফিরবেন তিনি 996 00:49:26,720 --> 00:49:27,890 মাস্তান রেড্ডি? 997 00:49:29,600 --> 00:49:31,180 আপনি তাকে চেনেন না। 998 00:49:31,270 --> 00:49:32,350 সে তার তৈরি নতুন বন্ধু। 999 00:49:32,720 --> 00:49:35,770 এমনকি কয়েকবার আমাদের বাড়িতেও এসেছেন। 1000 00:49:40,850 --> 00:49:43,100 তুমি কি দেখছ? যাও আমার কফি নিয়ে এসো। 1001 00:49:43,640 --> 00:49:44,520 নিশ্চিত। 1002 00:49:46,770 --> 00:49:47,810 হ্যালো, সতীশ? 1003 00:49:48,600 --> 00:49:49,720 সব রেডি, শৈলজা। 1004 00:49:50,270 --> 00:49:51,970 আমাদের তথ্যদাতা আমাদের নিয়মিত আপডেট দিচ্ছেন। 1005 00:49:52,890 --> 00:49:54,100 ঠিক আছে! প্রেস? 1006 00:49:54,180 --> 00:49:56,180 সব চ্যানেলকে জানিয়েছি। 1007 00:49:57,220 --> 00:49:58,680 সাবধান, সতীশ। 1008 00:49:58,770 --> 00:50:00,810 এমনকি একটি ছোট ভুল আমাদের অনেক মূল্য দিতে পারে। 1009 00:50:00,890 --> 00:50:02,060 আপনারা সাবধানে থাকবেন। 1010 00:50:13,270 --> 00:50:14,350 বোম্বে ! 1011 00:50:15,060 --> 00:50:16,350 চলে আসো. 1012 00:50:17,100 --> 00:50:18,020 বোম্বে ! 1013 00:50:20,310 --> 00:50:21,810 -বন্ধুরা, চল যাই। -চল সবাই যাই. 1014 00:50:26,640 --> 00:50:28,930 আমার ঈশ্বর! বন্ধুরা, শুধু পদত্যাগ করুন। 1015 00:50:31,810 --> 00:50:32,890 কি হলো? 1016 00:50:32,970 --> 00:50:34,970 আমাদের হিন্দি শিক্ষক বাসে। 1017 00:50:35,060 --> 00:50:36,220 আমরা এখন কি করব? 1018 00:50:36,560 --> 00:50:38,100 আমি জানি না! 1019 00:50:39,600 --> 00:50:41,720 আমাদের কি শহরের উপকণ্ঠে বাসে চড়তে হবে? 1020 00:50:43,180 --> 00:50:45,640 তবে তারা আমাদের কাছ থেকে বেশি চার্জ নেবে। 1021 00:50:47,060 --> 00:50:49,310 ঠিক আছে. আমরা শচীনের সাথে আমাদের মিটিং এড়িয়ে যেতে পারি। 1022 00:50:49,390 --> 00:50:50,930 যে আমাদের কিছু টাকা বাঁচাবে. 1023 00:50:51,680 --> 00:50:53,430 -ঠিক আছে, চলুন। -চলো যাই. 1024 00:50:59,770 --> 00:51:01,520 -সে এখনো বাসায় আসেনি? -নাহ! 1025 00:51:01,600 --> 00:51:03,100 মাস্তান রেড্ডির বাড়ি কোথায় তা কি তিনি বলেছেন ? 1026 00:51:03,560 --> 00:51:05,060 -না। -তুমি কিছু জানো না, বোকা! 1027 00:51:06,060 --> 00:51:07,020 রাত ৮টা বেজে গেছে! 1028 00:51:07,970 --> 00:51:10,060 আর তুমি জানো না তোমার ছেলে কোথায়? লজ্জা করে না আপনার! 1029 00:51:11,560 --> 00:51:12,770 এসো, তাকে খুঁজি। 1030 00:51:16,970 --> 00:51:19,680 আমাদের বাবা-মা এতক্ষণে আমাদের খুঁজছেন। 1031 00:51:19,770 --> 00:51:21,310 ভয় পাবেন না। 1032 00:51:23,600 --> 00:51:25,350 বাস এখানে। 1033 00:51:31,770 --> 00:51:33,470 পুনে ! 1034 00:51:33,810 --> 00:51:35,270 পুনে কোথায়? 1035 00:51:36,020 --> 00:51:37,100 এটি কেরালার রাজধানী। 1036 00:51:37,640 --> 00:51:38,680 এটা বেশ দূরে. 1037 00:51:46,560 --> 00:51:47,810 ভাই, ভিতরে আসুন। 1038 00:51:47,890 --> 00:51:49,350 আপনার ছেলে এখানে? 1039 00:51:49,430 --> 00:51:50,350 না ভাই। 1040 00:51:50,430 --> 00:51:51,930 তিনি এখনও বাড়িতে নেই. 1041 00:51:52,020 --> 00:51:53,100 আমি পুরো গ্রাম খুঁজলাম। 1042 00:51:53,180 --> 00:51:54,770 তাকে কোথাও পাওয়া গেল না। 1043 00:51:54,850 --> 00:51:56,520 আমি এটা সম্পর্কে ভীত. 1044 00:51:58,020 --> 00:51:59,310 রাজারামও বাড়িতে নেই। 1045 00:51:59,390 --> 00:52:00,720 না. সে এখনো ফিরে আসেনি. 1046 00:52:01,390 --> 00:52:02,350 রাঘবের বাড়ি চেনেন? 1047 00:52:02,430 --> 00:52:03,520 -হ্যাঁ. -চলো যাই. 1048 00:52:10,810 --> 00:52:12,810 দোস্ত, আরেকটা বাস আসছে। 1049 00:52:14,810 --> 00:52:16,520 মুম্বাই ! 1050 00:52:20,180 --> 00:52:22,100 মুম্বাই ! 1051 00:52:27,060 --> 00:52:28,430 আপনার সিট নম্বর কি? 1052 00:52:30,770 --> 00:52:31,680 আপনার সিট নম্বর কত, স্যার? 1053 00:52:32,720 --> 00:52:33,850 -আরে। -ভিতরে আসো. 1054 00:52:34,470 --> 00:52:38,020 আমি মুম্বাই যাওয়ার একটি ছাড়া সব বাস দেখতে পাচ্ছি । 1055 00:52:39,180 --> 00:52:40,100 ঠিক! 1056 00:52:58,470 --> 00:52:59,350 তাকে এতক্ষণে বাড়িতে থাকতে হবে। 1057 00:52:59,430 --> 00:53:01,390 -লক্ষ্মণ, ধর। -হ্যাঁ ভাই. 1058 00:53:01,770 --> 00:53:03,470 -আমার ছেলে কি তোমার জায়গায় এসেছে? -না ভাই। 1059 00:53:03,810 --> 00:53:04,850 আপনার ছেলেও কি বাড়ি ফিরে আসেনি? 1060 00:53:05,520 --> 00:53:06,770 আমরা আমার ছেলেকে খুঁজছি। 1061 00:53:06,850 --> 00:53:08,140 তারা তিনজন নিখোঁজ রয়েছে। 1062 00:53:08,680 --> 00:53:09,930 মাস্তান রেড্ডি কে? 1063 00:53:10,020 --> 00:53:12,720 -চিন্তা করবেন না। -আমি ভাবছি আমার ছেলে কোথায়। 1064 00:53:13,350 --> 00:53:15,310 সে ক্ষুধা সহ্য করতে পারে না। 1065 00:53:15,720 --> 00:53:16,970 কি ঘটেছে খুঁজে বের করুন. 1066 00:53:19,100 --> 00:53:20,770 তিনি বাড়িতে ছিল না. 1067 00:53:20,850 --> 00:53:21,970 তুমি কি করছো? জিজ্ঞেস করে দেখুন. 1068 00:53:22,060 --> 00:53:24,270 -সে স্কুল ছাড়া আর কিছুই জানে না-- -এক মিনিট দাঁড়াও। 1069 00:53:24,350 --> 00:53:25,350 শান্ত হও, প্রিয়. 1070 00:53:25,770 --> 00:53:26,970 ভুল কিছু হবে না। 1071 00:53:27,060 --> 00:53:28,600 মাস্তান রেড্ডির স্মৃতিতে 1072 00:53:39,970 --> 00:53:42,390 চল বাসায় যাই। আমি ভীত. 1073 00:53:42,470 --> 00:53:44,390 এতদূর আসার পর আমাদের হাল ছেড়ে দেওয়া উচিত নয় । 1074 00:53:50,850 --> 00:53:51,890 -সুব্রামানিয়াম। -আমাকে বলুন. 1075 00:53:51,970 --> 00:53:54,470 আমার ছেলে ও তার দুই বন্ধু সন্ধ্যা থেকে নিখোঁজ। 1076 00:53:54,560 --> 00:53:55,390 তোমার ছেলে নিখোঁজ? 1077 00:53:55,470 --> 00:53:57,310 -আপনি কি গ্রামে চেক করেছেন? -হ্যা, আমি করেছিলাম. 1078 00:53:57,390 --> 00:53:59,270 -ভাই আমি আপনাকে সতর্ক করছি। -ঠিক আছে. 1079 00:53:59,350 --> 00:54:01,430 আমার ছেলে নিখোঁজ হলে আপনি দায়ী থাকবেন । 1080 00:54:01,890 --> 00:54:03,680 দয়া করে শান্ত থাকুন। আমি তাদের তিনজনের জন্য কথা বলছি। 1081 00:54:03,770 --> 00:54:05,310 দয়া করে ধৈর্য ধরুন. তিনি এটা মোকাবেলা করছেন, তাই না? 1082 00:54:05,390 --> 00:54:06,310 ধর্য্যশালী হও. 1083 00:54:07,100 --> 00:54:09,310 আমি তিরুপতি বাসস্ট্যান্ড এবং রেলস্টেশন অনুসন্ধান করব। 1084 00:54:09,390 --> 00:54:10,220 চিন্তা করবেন না। 1085 00:54:11,520 --> 00:54:13,390 কেন আপনি ঐ জায়গা চেক করবেন? 1086 00:54:22,520 --> 00:54:23,720 তারা কাছাকাছি কোথাও হতে হবে. 1087 00:54:23,810 --> 00:54:24,850 আমি এটা যত্ন নেব. তুমি চিন্তা করো না। 1088 00:54:29,060 --> 00:54:30,390 স্যার, আপনি কি চারপাশে তিনটি বাচ্চা দেখেছেন? 1089 00:54:30,470 --> 00:54:31,350 না জনাব. 1090 00:54:37,640 --> 00:54:40,470 -আপনি কি সব বাসে খোঁজ করেছেন? -স্যার, তারা এখানে নেই। 1091 00:54:41,020 --> 00:54:43,640 বাচ্চারা বাসস্ট্যান্ড ও রেলস্টেশনে নেই। 1092 00:54:44,680 --> 00:54:45,930 তারা কোথায় হতে পারে? 1093 00:54:46,020 --> 00:54:47,020 আমি হাইওয়েতে আছি, স্যার। 1094 00:54:48,890 --> 00:54:50,390 আমি কাল সকালের মধ্যে বোম্বে পৌঁছে যাবো। 1095 00:54:52,930 --> 00:54:54,180 -মাল সব বোঝাই, স্যার. -আরে। 1096 00:54:54,270 --> 00:54:55,810 -আমরা ট্রাকে উঠলে কি হবে? -জী জনাব. আমি সেখানে আসব। 1097 00:54:55,890 --> 00:54:56,720 ঠিক আছে, স্যার। 1098 00:54:57,930 --> 00:54:59,810 -বাচ্চারা রেলস্টেশনে নেই। -কি? 1099 00:54:59,890 --> 00:55:02,890 আমরা বাস চেক করতে হাইওয়ে যাচ্ছি . 1100 00:55:02,970 --> 00:55:03,810 আমরা চেক করে কল করব। 1101 00:55:03,890 --> 00:55:05,430 -আমরাও সেখানে আসছি। -ঠিক আছে. 1102 00:55:13,930 --> 00:55:15,350 -আপনি কোথায় যাচ্ছেন? -বেঙ্গালুরু। 1103 00:55:15,430 --> 00:55:16,560 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 1104 00:55:53,060 --> 00:55:54,180 -আরে। - থামো। 1105 00:55:54,270 --> 00:55:56,140 -পুলিশ এসেছে। -তুমি ভুল পথ ধরছ কেন? 1106 00:55:56,930 --> 00:55:58,720 -তুমি কি মাতাল? -না জনাব. 1107 00:55:59,180 --> 00:56:02,270 -তিনটা বাচ্চা দেখেছিস? -না জনাব! 1108 00:56:02,350 --> 00:56:04,470 -আপনি করেননি? -না জনাব! 1109 00:56:05,680 --> 00:56:08,970 তাদের দেখা হলে নিকটস্থ থানায় খবর দিন। 1110 00:56:09,060 --> 00:56:10,770 -ঠিক আছে স্যার। -এখন যানবাহন সরান। 1111 00:56:10,850 --> 00:56:12,930 ঠিক আছে, স্যার! 1112 00:56:19,720 --> 00:56:20,680 হ্যাঁ, সুব্রামানিয়াম। 1113 00:56:20,770 --> 00:56:21,850 তারাও এখানে নেই। 1114 00:56:22,220 --> 00:56:23,470 আমাকে তাদের ছবি পাঠান. 1115 00:56:23,970 --> 00:56:26,310 আমি তাদের কাছের সব থানায় পাঠিয়ে দেব। 1116 00:56:28,020 --> 00:56:29,020 কি হলো? 1117 00:56:29,810 --> 00:56:31,020 তারা সেখানে নেই! 1118 00:56:31,770 --> 00:56:32,680 ধুর! ছাই! 1119 00:56:48,600 --> 00:56:49,520 হ্যাঁ সতীশ, বল! 1120 00:56:49,600 --> 00:56:51,270 আমি আধা ঘন্টা থেকে আপনার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করছি . 1121 00:56:51,350 --> 00:56:52,600 আমি সংযোগ করতে পারিনি, শৈলজা। 1122 00:56:53,720 --> 00:56:54,810 এটা কি সতীশ? 1123 00:56:54,890 --> 00:56:56,930 রাম শেঠি বেঙ্গালুরু থেকে মুম্বাই ফ্লাইটে চড়েননি। 1124 00:56:57,020 --> 00:56:58,350 আগামীকাল তিনি ম্যাঙ্গালোরে যাচ্ছেন। 1125 00:56:59,600 --> 00:57:00,430 কি? 1126 00:57:01,270 --> 00:57:02,220 হ্যাঁ! এটা সব না. 1127 00:57:02,310 --> 00:57:03,930 ঘণ্টাখানেক আগে সিঙ্গাপুর থেকে একটি ফ্লাইট ম্যাঙ্গালোরে অবতরণ করে। 1128 00:57:04,020 --> 00:57:05,770 দুবাইয়ের পাঁচ নাগরিককে দেখা গেছে। 1129 00:57:05,850 --> 00:57:07,720 তারা সন্দেহজনক লাগছিল কিন্তু অভিবাসন পরিষ্কার করতে পরিচালিত. 1130 00:57:07,810 --> 00:57:09,560 এয়ারপোর্ট অফিসারের কাছ থেকে এই সব তথ্যই আমার কাছে ছিল। 1131 00:57:10,350 --> 00:57:11,640 আমাদের তথ্যদাতা সম্পর্কে কি? 1132 00:57:13,100 --> 00:57:14,020 সতীশ? 1133 00:57:14,600 --> 00:57:15,850 সতীশ, আমাদের খবরদার সতীশের কি হয়েছে? 1134 00:57:16,350 --> 00:57:17,470 আমার মনে হয় সে ধরা পড়েছে। 1135 00:57:17,850 --> 00:57:19,020 ঘণ্টাখানেক ধরে তার কোনো সাড়া নেই। 1136 00:57:20,180 --> 00:57:22,270 রাম শেঠি ম্যাঙ্গালোরে চলে যান। 1137 00:57:23,140 --> 00:57:25,310 দুবাই থেকে পাঁচজন লোক ম্যাঙ্গালোরে এসেছে। 1138 00:57:26,810 --> 00:57:28,640 মুম্বাই একটা বিচ্যুতি, সতীশ। 1139 00:57:28,720 --> 00:57:30,180 ম্যাঙ্গালোরে এই অপারেশন হচ্ছে । 1140 00:57:30,520 --> 00:57:32,180 -কি? ম্যাঙ্গালোর? -হ্যাঁ। 1141 00:57:32,270 --> 00:57:33,470 আপনি কি নিশ্চিত শৈলজা? 1142 00:57:53,470 --> 00:57:54,390 মঙ্গল ! 1143 00:57:54,470 --> 00:57:56,890 আমরা কি সত্যিই বোম্বেতে আছি? 1144 00:57:59,100 --> 00:58:00,470 চলো তাকে জিজ্ঞাসা করি. 1145 00:58:01,220 --> 00:58:02,350 ভাই, এই জায়গাটা কি? 1146 00:58:03,640 --> 00:58:04,600 বেঙ্গালুরু ! 1147 00:58:08,100 --> 00:58:11,850 আমরা বোম্বে না হয়ে বেঙ্গালুরু পৌঁছলাম। 1148 00:58:11,930 --> 00:58:13,520 কিন্তু সেই ট্রাকটি বোম্বে পৌঁছানোর জন্য ছিল , তাই না? 1149 00:58:13,930 --> 00:58:14,890 আমরা বেঙ্গালুরুতে কেন? 1150 00:58:15,680 --> 00:58:17,060 আমারও কোন ক্লু নেই। 1151 00:58:17,890 --> 00:58:20,890 বোম্বে পুরানো নাম বলছি. 1152 00:58:20,970 --> 00:58:23,930 সম্প্রতি এই শহরের নাম বদলে হয়েছে বেঙ্গালুরু। এখানেই শেষ! 1153 00:58:29,060 --> 00:58:30,560 আমাদের মিশন শুরু করা যাক. 1154 00:58:55,100 --> 00:58:57,430 তাদের আত্মবিশ্বাস সংক্রামক তাদের শক্তি বিশাল 1155 00:58:57,520 --> 00:58:59,890 এই hobbits মঞ্জুর জন্য গ্রহণ করা যাবে না 1156 00:58:59,970 --> 00:59:02,270 একসাথে তারা বিশ্বের ক্ষুদ্রতম পারমাণবিক প্যাকেজ গঠন করে 1157 00:59:02,350 --> 00:59:04,680 এই হরিণগুলি তাদের সিংহকে তাড়া করছে তার সাক্ষী হতে নিজেকে প্রস্তুত করুন 1158 00:59:15,720 --> 00:59:18,180 আগে একটা রুম ভাড়া নিতে হবে। 1159 00:59:18,270 --> 00:59:19,310 কেন আমরা একটি রুম ভাড়া করতে হবে? 1160 00:59:19,640 --> 00:59:22,350 আমরা যদি সন্ধ্যার মধ্যে দাউদকে গ্রেপ্তার করতে পারি, 1161 00:59:22,430 --> 00:59:24,310 আমরা 10:00 pm বাস ধরতে পারেন. 1162 00:59:24,680 --> 00:59:26,020 আমরা যখন দাউদকে গ্রেপ্তার করব, তখন আমরা টিভিতে থাকব। ঠিক? 1163 00:59:26,100 --> 00:59:26,930 নিশ্চিত. 1164 00:59:27,020 --> 00:59:29,770 টিভিতে নোংরা জামাকাপড় দিয়ে আমাদের এত খারাপ দেখাবে । 1165 00:59:29,850 --> 00:59:31,430 না, আমরা করব না। না, আমাদের উচিত নয়। 1166 00:59:31,520 --> 00:59:33,770 তাহলে আমাদের কি করা উচিত? 1167 00:59:33,850 --> 00:59:35,720 আমাদের কখনই এমন নোংরা জায়গায় গোসল করা উচিত নয় । 1168 00:59:35,810 --> 00:59:38,890 মিশন শেষ না হওয়া পর্যন্ত আমাদের স্বাস্থ্যের যত্ন নিতে হবে। 1169 00:59:39,470 --> 00:59:40,470 এটা কি? 1170 00:59:41,060 --> 00:59:42,060 কি জন্য? 1171 00:59:43,430 --> 00:59:45,060 কি? আমাদের কি গোসল করার জন্য টাকা দিতে হবে? 1172 00:59:45,140 --> 00:59:48,220 তুমি কি জান? আমি গোসল করলে মা আমাকে টাকা দেন। 1173 00:59:50,520 --> 00:59:51,350 কত? 1174 00:59:51,770 --> 00:59:53,270 টয়লেট ব্যবহারের জন্য পাঁচ টাকা এবং বাথরুমের জন্য পাঁচ টাকা। 1175 00:59:53,770 --> 00:59:55,350 এক, দুই ও তিন, ৩০ টাকা। 1176 00:59:55,430 --> 00:59:56,270 এখানে পঁচিশ। 1177 00:59:57,520 --> 00:59:58,720 -আমি ডাম্প নিইনি। -আজেবাজে কথা! 1178 00:59:59,810 --> 01:00:01,140 টয়লেট পরিষ্কার রাখুন! 1179 01:00:03,430 --> 01:00:06,310 আমি আমার মাকে মিস করছি। 1180 01:00:09,100 --> 01:00:10,640 সে ক্ষুধার্ত. 1181 01:00:10,720 --> 01:00:12,270 কিন্তু কিভাবে বলতে হয় সে জানে না। 1182 01:00:12,350 --> 01:00:13,520 তখনই তার মনে হয় সে তার মাকে মিস করছে। 1183 01:00:15,060 --> 01:00:16,390 তোমার কি ভাদা পাভ আছে? 1184 01:00:18,520 --> 01:00:19,470 ওহ আমি ভুলে গেছি. 1185 01:00:20,020 --> 01:00:21,430 ভাই, আপনার কাছে ভাদা পাও আছে? 1186 01:00:21,520 --> 01:00:23,810 এটা ভাষা নয় কিন্তু আইটেম যে আমি বুঝতে পারিনি. 1187 01:00:24,390 --> 01:00:26,430 ভাদা পাভ কি? 1188 01:00:26,810 --> 01:00:28,100 বন্ধুরা, আমার সাথে এখানে আসুন। 1189 01:00:29,520 --> 01:00:31,270 বোম্বেতে তেলুগু বলছে তারা! 1190 01:00:31,720 --> 01:00:32,890 জ্ঞানহীন ছেলে! 1191 01:00:32,970 --> 01:00:35,430 এর আগে বোম্বে ছিল অন্ধ্রপ্রদেশে। 1192 01:00:35,520 --> 01:00:37,180 যখন রাজ্যগুলো আলাদা হয়ে গেল 1193 01:00:37,520 --> 01:00:38,850 হায়দ্রাবাদ তেলেঙ্গানাকে দেওয়া হয়। 1194 01:00:39,180 --> 01:00:40,720 এবং বোম্বে এই লোকদের দেওয়া হয়েছিল। 1195 01:00:40,810 --> 01:00:41,970 -উহু! -উহু! 1196 01:00:46,850 --> 01:00:47,930 স্যার 1197 01:00:48,810 --> 01:00:50,430 আপনি কি জানেন এই ব্যক্তি কোথায়? 1198 01:00:59,470 --> 01:01:00,720 আমি তাকে আশেপাশে কখনো দেখিনি। 1199 01:01:03,350 --> 01:01:05,020 সে কে? 1200 01:01:05,100 --> 01:01:06,310 সে আমার চাচা. 1201 01:01:06,390 --> 01:01:08,640 সে আমার খালার সাথে বড় ঝগড়া করে গ্রাম ছেড়ে চলে গেছে। 1202 01:01:09,430 --> 01:01:11,310 খালা এখন অনেক দিন ধরে কাঁদছে। 1203 01:01:11,390 --> 01:01:12,310 সেও খাচ্ছে না। 1204 01:01:12,390 --> 01:01:13,310 ওহ, এটা দুঃখজনক! 1205 01:01:14,720 --> 01:01:16,640 আপনি যদি তাকে চারপাশে দেখতে পান তবে আমাদের জানান। 1206 01:01:16,720 --> 01:01:17,680 আমি শীঘ্রই ফিরে আসব. 1207 01:01:28,810 --> 01:01:33,140 ভাগ্য কি এসেছিল এবং বারবার আপনার দরজায় কড়া নাড়ছে 1208 01:01:34,140 --> 01:01:38,520 আপনার ছোট মনে আলো এসে জ্বলে? 1209 01:01:39,140 --> 01:01:43,970 আপনি সবকিছু গুছিয়ে রেখেছেন 1210 01:01:44,520 --> 01:01:49,520 এবং এমন একটি শহরে আছেন যেখানে আপনি কিছুই নন 1211 01:01:49,890 --> 01:01:54,810 আপনি একটি অন্তহীন পথ বেছে নিয়েছেন 1212 01:01:55,140 --> 01:01:58,600 কিভাবে বুঝবে কতদূর হাঁটতে হবে? 1213 01:02:00,520 --> 01:02:03,100 আপনার ক্লান্ত পা করবেন না 1214 01:02:03,180 --> 01:02:05,720 আপনি ছেড়ে দিতে হবে? 1215 01:02:05,810 --> 01:02:09,270 আপনি কি সত্য দেখতে পাচ্ছেন না? 1216 01:02:10,810 --> 01:02:16,020 এই রাস্তাগুলো আপনার জন্য নতুন 1217 01:02:16,100 --> 01:02:20,850 তবুও তোমার কোন ভয় নেই 1218 01:02:21,470 --> 01:02:26,720 এটি এমন একটি গোলকধাঁধা যা আপনি বুঝতে পারবেন না 1219 01:02:26,810 --> 01:02:32,470 আপনি একটি উপায় জানেন না যখন এটা প্রবেশ কেন ? 1220 01:02:32,560 --> 01:02:34,970 এটা থ্রি ইডিয়টদের পরিকল্পনা 1221 01:02:35,060 --> 01:02:37,720 কোন গণিত তাদের মূর্খতা পরিমাপ করতে পারে না 1222 01:02:37,810 --> 01:02:43,100 শীঘ্রই কি ওয়েক আপ কল আসছে? 1223 01:02:43,180 --> 01:02:48,430 মহা বিভ্রান্তিতে তিনজন আটকে আছে মনে হয় 1224 01:02:48,520 --> 01:02:52,470 আপনার স্বপ্ন সব এলোমেলো! 1225 01:02:52,560 --> 01:02:54,140 চলো তাকে জিজ্ঞাসা করি. 1226 01:02:54,220 --> 01:02:55,390 -স্যার! -স্যার! 1227 01:02:55,890 --> 01:02:56,890 আপনি কি আমাদের এই লোকের কাছে নিয়ে যেতে পারেন? 1228 01:03:00,390 --> 01:03:01,470 আপনি কি আমার উপর একটি প্র্যাঙ্ক খেলছেন? 1229 01:03:01,560 --> 01:03:02,520 ক্যামেরা কোথায়? তাদের দেখান. 1230 01:03:02,970 --> 01:03:04,560 -আমি এরকম বোকা জিনিস অনেক দেখেছি। -সে কি বলছে? 1231 01:03:04,640 --> 01:03:05,970 আপনি আরো কত করতে যাচ্ছেন? 1232 01:03:06,060 --> 01:03:07,640 আপনি এমন ভিডিও বানাবেন এবং আমরা চলে যাওয়ার সাথে সাথে, 1233 01:03:07,720 --> 01:03:09,600 আপনি গ্রাফিক্স যোগ করুন এবং আমাদের বোকা বলুন। 1234 01:03:09,680 --> 01:03:11,430 আপনি যে সব, তাই না? না, আমি বোকা নই! 1235 01:03:11,520 --> 01:03:13,430 -তুমি বোকা! -মূর্খ? 1236 01:03:13,520 --> 01:03:15,350 -তার সাথে কি? -হ্যালো, বোকা! 1237 01:03:15,770 --> 01:03:16,640 মূর্খ! 1238 01:03:16,720 --> 01:03:20,350 সত্যিটা জেনে মজা লাগে 1239 01:03:20,430 --> 01:03:23,970 চিন্তা করুন 1240 01:03:25,520 --> 01:03:30,770 কেন আপনি একটি অসম্ভব মিশনে সময় নষ্ট করছেন? 1241 01:03:30,850 --> 01:03:36,100 কেন আপনি আপনার নির্বোধ লক্ষ্য ছেড়ে দেবেন না? 1242 01:03:36,180 --> 01:03:41,390 তুমি মাছ ধরার জাল বিছিয়ে দিচ্ছ পুকুরে যেখানে মাছ নেই 1243 01:03:41,470 --> 01:03:47,310 কেউ কি নেই যে তোমাকে বোধগম্য করতে পারে? 1244 01:04:13,430 --> 01:04:14,310 আরে! 1245 01:04:14,640 --> 01:04:17,470 -আরে আমাকে ছেড়ে দাও! -আমি করব না! 1246 01:04:17,560 --> 01:04:19,060 -আরে! -আরে! 1247 01:04:19,140 --> 01:04:20,810 আরে দেখো। 1248 01:04:20,890 --> 01:04:23,180 সে আর তোমার কাছে আসবে না। 4,000 টাকা, দয়া করে. 1249 01:04:23,270 --> 01:04:25,560 যারা কাজ করতে টাকা নিচ্ছে. 1250 01:04:25,930 --> 01:04:26,970 আসুন, তাদের সাথে কথা বলি। 1251 01:04:29,640 --> 01:04:30,720 ভাই! 1252 01:04:31,060 --> 01:04:32,310 বড় ভাই! ছোট ভাই! 1253 01:04:35,810 --> 01:04:37,680 আপনি কি জানেন এই লোকটি কোথায়? 1254 01:04:41,520 --> 01:04:42,600 আপনাকে এটি বিনামূল্যে করতে হবে না। 1255 01:04:42,930 --> 01:04:44,020 আমরা আপনাকে অর্থ প্রদান করব। 1256 01:04:44,100 --> 01:04:44,930 খরচ হবে 2,000 টাকা। 1257 01:04:45,350 --> 01:04:46,220 একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. 1258 01:04:51,720 --> 01:04:52,560 এটা এখানে. 1259 01:04:58,470 --> 01:05:00,140 আমি অনেক RGV মুভি দেখেছি। 1260 01:05:00,220 --> 01:05:02,020 এই ধরনের জায়গায় ভিলেনদের বসবাস। 1261 01:05:05,810 --> 01:05:06,640 ভাই। 1262 01:05:08,270 --> 01:05:09,220 ইডিয়টস! আপনি কি আপ? 1263 01:05:09,310 --> 01:05:11,140 আপনি কি বাইক চালাচ্ছেন? আপনি গুলি চালাচ্ছেন। 1264 01:05:11,220 --> 01:05:12,310 -এখানে আসো। -কি? 1265 01:05:12,390 --> 01:05:14,310 আমরা একটি চুক্তি পেয়েছি. আপনার একটি ভূমিকা করা উচিত। 1266 01:05:14,390 --> 01:05:15,470 আমরা একটি গুরুত্বপূর্ণ নাটকের মাঝখানে আছি । 1267 01:05:15,560 --> 01:05:16,970 এর পরে, আমাদের সল্ট মার্চ পর্ব রয়েছে। 1268 01:05:17,060 --> 01:05:18,180 এতে আমি গান্ধীর চরিত্রে অভিনয় করছি। 1269 01:05:18,270 --> 01:05:19,770 ইহা জরুরি! অন্য কাউকে অভিনয় করতে বলুন। 1270 01:05:20,180 --> 01:05:22,600 তার পরিবর্তে তাকে পাঠান। 1271 01:05:23,850 --> 01:05:26,890 তিনি ঝাঁসির রানী। সল্ট মার্চের আগেই তিনি মারা যান। 1272 01:05:29,220 --> 01:05:30,310 তাহলে তাকে পাঠান। 1273 01:05:31,680 --> 01:05:33,890 তিনি ক্রিকেটে দ্বাদশ ব্যক্তি নন যে আমার বিকল্প করতে পারেন। 1274 01:05:35,470 --> 01:05:37,270 আরে, রাদারফোর্ড! তারা আপনাকে কত টাকা দিচ্ছে? 1275 01:05:37,600 --> 01:05:38,470 600 টাকা। 1276 01:05:40,020 --> 01:05:40,930 তোমার খবর কি? 1277 01:05:41,350 --> 01:05:44,850 আমি 400 টাকায় চা, বিস্কুট পাই 1278 01:05:48,020 --> 01:05:49,390 আর নাটকের পর একটা সামোসা! 1279 01:05:50,680 --> 01:05:51,560 ভাই। 1280 01:05:51,640 --> 01:05:52,470 হ্যাঁ? 1281 01:05:52,560 --> 01:05:55,390 আপনি দেশের স্বাধীনতা এনেছেন, আর তার জন্য আপনাকে মাত্র 400 টাকা দেওয়া হচ্ছে? 1282 01:05:55,930 --> 01:05:58,600 আর ব্রিটিশরা কি ৬০০ টাকা পাচ্ছে? 1283 01:05:59,310 --> 01:06:03,020 ভাবছি আমাদের দেশ কি সত্যিই স্বাধীন! 1284 01:06:03,100 --> 01:06:06,060 আপনি কি জানেন মহাত্মা গান্ধী স্বাধীনতা সম্পর্কে কি বলেছিলেন? 1285 01:06:06,140 --> 01:06:07,390 -থাম! কত? -1,500 টাকা। 1286 01:06:07,720 --> 01:06:08,720 15 মিনিটের মধ্যে সেখানে পৌঁছে যাবে। 1287 01:06:08,810 --> 01:06:09,640 500 টাকা অতিরিক্ত। 1288 01:06:09,720 --> 01:06:10,560 আমি সেখানে পাঁচ মিনিট থাকব। 1289 01:06:10,640 --> 01:06:11,470 -ঠিক আছে. -ঠিক আছে. 1290 01:06:16,640 --> 01:06:17,470 কেমন চলছে? 1291 01:06:17,560 --> 01:06:18,430 এখন এসো। 1292 01:06:29,770 --> 01:06:30,770 সে কি দাউদ? 1293 01:06:31,560 --> 01:06:32,640 তিনি হলেন কালেল। 1294 01:06:32,720 --> 01:06:33,640 দাউদের ঘনিষ্ঠ বন্ধু। 1295 01:06:38,020 --> 01:06:40,020 এই লোকটির অবস্থান সম্পর্কে আমাদের তথ্য দরকার । 1296 01:06:41,430 --> 01:06:42,270 দাউদ ! 1297 01:06:43,310 --> 01:06:44,930 আমরা কয়েক মিনিট আগে লুডু খেলছিলাম। 1298 01:06:45,020 --> 01:06:47,890 আমার বিপক্ষে সে হেরেছে। সে মন খারাপ করে চলে গেল। 1299 01:06:48,770 --> 01:06:49,600 সে আমার ঘনিষ্ঠ বন্ধু। 1300 01:06:50,180 --> 01:06:52,020 আমি তোমাকে তার কাছে নিয়ে যেতে পারি। 1301 01:06:53,390 --> 01:06:54,270 এতে আপনার খরচ পড়বে 5,000 টাকা। 1302 01:06:57,100 --> 01:06:58,890 -৫,০০০ টাকা? -হ্যাঁ! 1303 01:06:59,520 --> 01:07:01,600 এক মিনিট, ভাই! 1304 01:07:01,680 --> 01:07:02,810 এখানে আসুন। 1305 01:07:04,470 --> 01:07:05,770 তারা কি এটা কিনেছে? 1306 01:07:06,560 --> 01:07:08,810 আপনি কি বলেন? আমরা কি তাদের ৫ হাজার টাকা দেব? 1307 01:07:08,890 --> 01:07:09,890 না, আমাদের টাকার অভাব। 1308 01:07:09,970 --> 01:07:12,390 চিন্তা করবেন না। দাউদকে ধরলে আমরা ৫০,০০,০০০ টাকা পাব। 1309 01:07:12,470 --> 01:07:13,720 চল যাই. 1310 01:07:16,600 --> 01:07:17,890 আমরা চুক্তিতে ভালো আছি, ভাই। 1311 01:07:17,970 --> 01:07:19,020 টাকা? 1312 01:07:19,100 --> 01:07:20,390 দাঁড়াও, সময় লাগে। 1313 01:07:51,430 --> 01:07:52,520 তোমার নাম কি? 1314 01:07:52,600 --> 01:07:53,770 আগে তোমার নাম বলো। 1315 01:07:54,770 --> 01:07:55,970 রঘুপতি। 1316 01:07:56,060 --> 01:07:56,890 রাঘব। 1317 01:07:56,970 --> 01:07:57,850 রাজারাম। 1318 01:08:00,720 --> 01:08:01,720 আরআরআর। 1319 01:08:03,770 --> 01:08:04,770 তোমার? 1320 01:08:04,850 --> 01:08:05,720 খলিল। 1321 01:08:05,810 --> 01:08:06,810 গিলানি। 1322 01:08:06,890 --> 01:08:07,720 ফারুক। 1323 01:08:08,850 --> 01:08:09,770 কেজিএফ। 1324 01:08:10,100 --> 01:08:10,970 এক বা দুই? 1325 01:08:11,060 --> 01:08:12,680 -প্রিক্যুয়েল। -এটা কি? 1326 01:08:12,770 --> 01:08:14,390 এতে আপনার খরচ হবে 2,000 টাকা। 1327 01:08:14,470 --> 01:08:16,600 কিছু মনে করো না. আমি পাত্তা দিই না। 1328 01:08:16,680 --> 01:08:17,520 ঠিক? 1329 01:08:17,600 --> 01:08:18,520 ঠিক। চলো যাই. 1330 01:08:26,180 --> 01:08:27,310 তোমরা ভিতরে অপেক্ষা কর। 1331 01:08:27,810 --> 01:08:29,350 দাউদ আধা ঘণ্টার মধ্যে এখানে আসবে। 1332 01:08:29,890 --> 01:08:30,810 তাকে গ্রেপ্তার করো. 1333 01:08:31,180 --> 01:08:32,850 কেন? আপনি কি আমাদের সাথে অপেক্ষা করবেন না? 1334 01:08:38,350 --> 01:08:40,850 টাকার জন্য বন্ধুর সঙ্গে প্রতারণা করছে সে। 1335 01:08:40,930 --> 01:08:42,270 দাউদ এটা জানতে পেরে বিরক্ত হবেন না? 1336 01:08:42,350 --> 01:08:44,180 তাই সে এখন চলে যেতে চায়। 1337 01:08:55,180 --> 01:08:57,060 দাউদ ত্রিশ মিনিটের মধ্যে এখানে আসবে। 1338 01:08:57,390 --> 01:08:58,520 আপনার পরিকল্পনা মনে আছে, তাই না? 1339 01:08:58,600 --> 01:09:00,140 আমি এটা খুব নিশ্চিত নই. 1340 01:09:00,220 --> 01:09:01,220 আসুন এটি দ্রুত স্মরণ করি। 1341 01:09:01,310 --> 01:09:03,310 রাজা, আমাদের প্রথম পদক্ষেপ কি? 1342 01:09:03,680 --> 01:09:05,850 -আমি ওর পা ধরব। -হ্যাঁ, আমি ওর হাত ধরব। 1343 01:09:05,930 --> 01:09:07,770 সাদা রুমাল দিয়ে তার নাক ঢেকে দেব । 1344 01:09:07,850 --> 01:09:08,970 সে অজ্ঞান হয়ে পড়বে। 1345 01:09:09,060 --> 01:09:10,390 আসুন 108 ডায়াল করি। 1346 01:09:10,470 --> 01:09:11,720 পুলিশ এখানে থাকবে। 1347 01:09:11,810 --> 01:09:13,520 তারা আমাদের লোড এবং নগদ লোড দেবে. 1348 01:09:13,600 --> 01:09:14,560 আমরা এটা গণনা করব. 1349 01:09:14,640 --> 01:09:15,850 আমরা আমাদের ব্যাগে এটি ডাম্প করব. 1350 01:09:15,930 --> 01:09:17,470 এবং আমাদের গ্রামে ফিরে যান। 1351 01:09:19,770 --> 01:09:22,810 চত্যি. কেউ আসছে। চল ভিতরে যাই। 1352 01:10:12,350 --> 01:10:13,310 আমি সত্যিই ভয় পাচ্ছি. 1353 01:10:15,390 --> 01:10:16,560 আমিও ভয় পাচ্ছি। 1354 01:10:17,890 --> 01:10:19,470 আমাদের এখানে আসা উচিত হয়নি। 1355 01:10:20,970 --> 01:10:22,350 আমরা খুব কমই কোন টাকা বাকি আছে. 1356 01:10:22,430 --> 01:10:23,470 আমরা কি করতে যাচ্ছি? 1357 01:10:24,180 --> 01:10:27,970 সে আপনাকে মাঝে মাঝে তিরস্কার করতে পারে 1358 01:10:28,890 --> 01:10:32,930 কিন্তু প্রতিবারই কাঁদে 1359 01:10:33,810 --> 01:10:38,140 মায়ের' 1360 01:10:38,680 --> 01:10:42,720 হৃদয় ব্যাথা 1361 01:10:43,470 --> 01:10:47,310 সে আপনাকে মাঝে মাঝে মারধর করতে পারে 1362 01:10:48,270 --> 01:10:52,100 কিন্তু প্রতিবারই তুমি কষ্ট পাও 1363 01:10:53,020 --> 01:10:57,350 কিন্তু এটা মা 1364 01:10:57,890 --> 01:11:02,350 সারাক্ষণ যে ব্যথা অনুভব করে 1365 01:11:06,560 --> 01:11:11,350 এটাই সেই সম্পর্ক যা কখনো ভাঙতে পারে না 1366 01:11:11,430 --> 01:11:15,680 কোন ব্যাপার আপনি কি করবেন 1367 01:11:16,140 --> 01:11:20,930 যে সম্পর্ক তোমাকে বড় করেছে 1368 01:11:21,020 --> 01:11:25,220 কখনো বিবর্ণ হবে না 1369 01:11:26,020 --> 01:11:27,100 এটার ভিতর কি? 1370 01:11:27,180 --> 01:11:28,520 আমি জানি না 1371 01:11:30,520 --> 01:11:31,600 আমার মা আমাকে দিয়েছিলেন। 1372 01:11:32,520 --> 01:11:34,020 তুমি খুলছ না কেন? 1373 01:11:35,060 --> 01:11:35,930 না. 1374 01:11:37,520 --> 01:11:39,390 আমি আমার মাকে মিথ্যা বলেছি এবং এই নিয়ে এসেছি। 1375 01:11:40,520 --> 01:11:43,560 একবার আমি বাড়িতে পৌঁছানোর পরে, আমি ক্ষমা চেয়ে এটি ফিরিয়ে দেব। 1376 01:12:04,430 --> 01:12:05,560 নিখোঁজ, রাজারাম 1377 01:12:05,640 --> 01:12:06,810 নিখোঁজ, রঘুপতি 1378 01:12:06,890 --> 01:12:08,390 নিখোঁজ, রাঘব 1379 01:12:13,270 --> 01:12:16,310 আমি আমার মাকে মিস করছি। 1380 01:12:18,560 --> 01:12:21,220 সে ক্ষুধার্ত. 1381 01:12:21,310 --> 01:12:23,020 তিনি এটা প্রকাশ করতে জানেন না। 1382 01:12:23,100 --> 01:12:24,720 তাই, সে এভাবেই বলে। 1383 01:12:31,850 --> 01:12:33,970 দাঁড়াও, আমাকে কিছু খেতে দাও। 1384 01:12:40,520 --> 01:12:43,350 -আরে সাবধান! -ঠিক আছে. 1385 01:12:46,930 --> 01:12:48,060 রঘুপতি ! 1386 01:12:48,140 --> 01:12:49,520 রাজা ! 1387 01:12:49,930 --> 01:12:51,020 -চলো যাই! -চলে আসো. 1388 01:12:51,430 --> 01:12:53,220 আরে! 1389 01:12:53,770 --> 01:12:55,270 গাড়ি থামাও! 1390 01:12:55,350 --> 01:12:56,390 রাজা ! 1391 01:12:56,470 --> 01:12:58,020 রাজা ! 1392 01:12:58,850 --> 01:12:59,970 রাজা ! 1393 01:13:00,430 --> 01:13:01,770 গাড়ি থামাও! বন্ধ কর! 1394 01:13:01,850 --> 01:13:04,470 -রাজা ! আরে! -রাজা ! 1395 01:13:04,560 --> 01:13:05,430 রাজা ! 1396 01:13:05,930 --> 01:13:07,850 -রাজা ! -রাজা ! 1397 01:13:15,180 --> 01:13:16,060 আপনার নাম কি? 1398 01:13:17,060 --> 01:13:19,060 - বিক্রম, স্যার। -আপনি কি করেন? 1399 01:13:19,140 --> 01:13:22,100 আমি টিএসআর মাল্টিপ্লেক্স, রাজাজিনগরের ম্যানেজার। 1400 01:13:22,180 --> 01:13:24,430 আমি আমার বাড়ির সিসিটিভি ফুটেজ দেখছিলাম । 1401 01:13:24,520 --> 01:13:25,890 আমার মেয়ে অক্ষরা 1402 01:13:25,970 --> 01:13:30,970 আমাদের তত্ত্বাবধায়ক পদ্মাবতী এবং অন্য দুই ব্যক্তি অপহরণ করেছে । 1403 01:13:31,060 --> 01:13:34,640 স্যার, অনুগ্রহ করে চেক করুন তার নম্বর খুঁজে পাওয়া যায় কিনা। 1404 01:13:34,720 --> 01:13:36,100 সময় লাগবে। আগামী কাল এসো. 1405 01:13:39,310 --> 01:13:41,600 -স্যার, আমি ইন্সপেক্টরের সাথে দেখা করতে চাই। - তোমাকে ডাকা হবে। দয়া করে বসুন। 1406 01:13:44,600 --> 01:13:45,520 বাবা, চলো খেলি। 1407 01:13:45,930 --> 01:13:47,180 আমি সত্যিই ক্লান্ত প্রিয়. 1408 01:13:47,270 --> 01:13:49,770 বাবা তুমি সবসময় ক্লান্ত। 1409 01:13:50,350 --> 01:13:51,850 -স্যার। -ম্যাম! 1410 01:13:56,680 --> 01:13:59,390 কে এই চকলেট চায়? 1411 01:14:00,060 --> 01:14:01,350 আপনি এটা চান না? 1412 01:14:01,970 --> 01:14:02,970 যে আমার! 1413 01:14:03,810 --> 01:14:06,180 আমার অক্ষরা সেরা। 1414 01:14:06,270 --> 01:14:07,890 চল সন্ধ্যায় খেলি। 1415 01:14:07,970 --> 01:14:09,970 - এই টাকাটা নিন স্যার। -না। 1416 01:14:11,350 --> 01:14:13,430 দুই সপ্তাহ হয়ে গেল। আমার মেয়েকে তুমি এখনো খুঁজে পাওনি। 1417 01:14:13,520 --> 01:14:14,970 পুলিশের চাকরি আপনার কাছে হাস্যকর মনে হচ্ছে। ঠিক? 1418 01:14:15,060 --> 01:14:17,020 আপনি কি একইভাবে প্রতিক্রিয়া জানাতেন যদি এটি আপনার সন্তান হয়? 1419 01:14:17,100 --> 01:14:18,100 জগদীশ্বর 1420 01:14:18,180 --> 01:14:20,060 স্যার, আপনার মেয়ের মামলা হওয়ার সময় 1421 01:14:20,140 --> 01:14:22,140 তখন মোট ৫২টি মামলা খোলা ছিল। 1422 01:14:23,060 --> 01:14:24,060 এবং পরের মাসেই আমরা ৮০টি মামলা পেয়েছি। 1423 01:14:24,140 --> 01:14:26,220 এখন আমাদের মোট 92টি খোলা মামলা রয়েছে। 1424 01:14:26,310 --> 01:14:30,270 মামলার সংখ্যা এবং পুলিশ সদস্যদের মধ্যে বড় অমিল রয়েছে । 1425 01:14:30,720 --> 01:14:31,720 তাই? 1426 01:14:33,470 --> 01:14:34,680 আপনার কি কিছু করার নেই, স্যার? 1427 01:14:39,850 --> 01:14:40,680 শৈলজা। 1428 01:14:40,770 --> 01:14:42,310 অনুসন্ধানী সাংবাদিক ও কর্মী। 1429 01:14:42,390 --> 01:14:44,810 দুটি শিশু পাচারকারী চক্রকে ধরতে তিনি বেশ সহায়ক ছিলেন । 1430 01:14:44,890 --> 01:14:47,890 শিশু উদ্ধার অভিযান দলের সঙ্গে তার ভালো নেটওয়ার্ক রয়েছে । 1431 01:14:47,970 --> 01:14:49,270 তার সাথে একবার দেখা করুন। সে তোমাকে সাহায্য করবে। 1432 01:14:49,770 --> 01:14:50,640 তুমি কে? 1433 01:14:51,060 --> 01:14:52,180 আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন. 1434 01:15:18,140 --> 01:15:19,600 হ্যালো! এক্ষুনি আসছে! 1435 01:15:27,020 --> 01:15:28,430 অক্ষরা, আমার প্রিয়তম। 1436 01:15:29,600 --> 01:15:30,430 আরে-- 1437 01:15:34,390 --> 01:15:35,560 কে এই চকলেট চায়? 1438 01:15:38,640 --> 01:15:39,640 আপনি এটা চান না? 1439 01:15:40,520 --> 01:15:41,430 আমাকে বলুন. 1440 01:15:43,680 --> 01:15:45,390 আমি এখন কি খুলে ফেলব, স্যার? 1441 01:15:46,560 --> 01:15:49,430 স্কার্ট নাকি শার্ট, স্যার? 1442 01:15:55,310 --> 01:15:58,100 আপনি তাকে পছন্দ না হলে, আপনি এই অন্যান্য মেয়েদের পরীক্ষা করতে পারেন. 1443 01:16:07,640 --> 01:16:10,180 সে অনেক দিন ধরে প্রচন্ড মাদকাসক্ত, বিক্রম। 1444 01:16:10,720 --> 01:16:12,060 আরও এক সপ্তাহ লাগতে পারে। 1445 01:16:16,020 --> 01:16:17,770 কোন উন্নতি নেই। 1446 01:16:17,850 --> 01:16:21,060 বাড়ির পরিবেশ সাহায্য করতে পারে এমন সম্ভাবনা রয়েছে । 1447 01:16:24,180 --> 01:16:25,720 আমরা এখন ছয় মাস ধরে চেষ্টা করছি। 1448 01:16:25,810 --> 01:16:28,470 সে আর ওষুধে সাড়া দিচ্ছে না। 1449 01:16:30,680 --> 01:16:32,180 আমরা হাল ছাড়িনি, বিক্রম। 1450 01:16:32,270 --> 01:16:34,520 তবে তিনি সুস্থ হবেন কিনা আমরা নিশ্চিত নই। 1451 01:16:34,600 --> 01:16:35,560 দুঃখিত। 1452 01:16:58,890 --> 01:16:59,930 দেখুন এই প্রতিবেদন। 1453 01:17:00,640 --> 01:17:01,970 বাচ্চাদের পণ্যের মতো বিক্রি করা হচ্ছে। 1454 01:17:02,390 --> 01:17:05,350 তাদের দাস ও পতিতা বানানো হচ্ছে। 1455 01:17:06,140 --> 01:17:07,970 তারা রাস্তায় ভিক্ষা করতে বাধ্য হচ্ছে। 1456 01:17:08,770 --> 01:17:10,020 তারা কি সমস্ত মানবতা হারিয়েছে? 1457 01:17:10,100 --> 01:17:11,430 তারা কি টাকার জন্য কিছু করবে? 1458 01:17:14,810 --> 01:17:16,060 এখানে, তাকে তাকান. 1459 01:17:17,720 --> 01:17:20,850 মাতাল হওয়ার জন্য সে তার মেয়েকে বিক্রি করে দিয়েছে। 1460 01:17:22,140 --> 01:17:26,890 ভারতে প্রতি বছর প্রায় ৪৪,০০০ শিশু পাচার হয়। 1461 01:17:27,720 --> 01:17:32,390 ২০ লাখ তরুণীকে লাল আলো এলাকায় বিক্রি করা হয়। 1462 01:17:36,180 --> 01:17:38,560 তাদের নিয়ে কেউ চিন্তিত নয় কেন? 1463 01:17:41,930 --> 01:17:42,810 আমরা কি করতে পারি? 1464 01:17:43,850 --> 01:17:44,680 আমাকে বলুন. 1465 01:17:46,220 --> 01:17:48,220 একটা বাচ্চা বাঁচলেও আমি খুশি হব। 1466 01:17:48,810 --> 01:17:50,100 আমি যে কোন কিছু করতে প্রস্তুত। 1467 01:17:50,720 --> 01:17:52,970 আমি এই ধরনের সমস্যা যুদ্ধ ক্লান্ত. 1468 01:17:54,270 --> 01:17:55,640 এটা কোন বড় পার্থক্য করে না. 1469 01:17:56,220 --> 01:17:57,060 তাই? 1470 01:17:57,390 --> 01:17:58,520 আপনি কি ছেড়ে দিতে যাচ্ছেন? 1471 01:17:59,060 --> 01:18:00,430 না, আমি পদ্ধতি পরিবর্তন করতে যাচ্ছি! 1472 01:18:00,520 --> 01:18:01,470 এতে কিছু ঝুঁকি থাকবে। 1473 01:18:01,560 --> 01:18:02,390 এটা কি ঠিক আছে? 1474 01:18:09,520 --> 01:18:12,220 এটি একটি ছোট ফাটল। সে ভালো হতে হবে। 1475 01:18:12,310 --> 01:18:13,520 ডাক্তার বলেছেন রিপোর্ট ঠিক আছে। 1476 01:18:13,600 --> 01:18:15,560 তাকে এক সপ্তাহ বিশ্রাম নিতে হবে। 1477 01:18:21,140 --> 01:18:22,350 তিনি অপারেশন চালাবেন 1478 01:18:22,430 --> 01:18:23,680 পরশু সন্ধ্যা ৭টায় ম্যাঙ্গালোরে। 1479 01:18:25,180 --> 01:18:26,060 এটা শুধু 30 বাচ্চা নয়, 1480 01:18:26,560 --> 01:18:29,060 কিন্তু প্রায় ৪০ থেকে ৫০ শিশু পাচার হচ্ছে। 1481 01:18:29,680 --> 01:18:31,140 সব বাচ্চারা বিপদে আছে, শৈলজা। 1482 01:18:32,140 --> 01:18:35,140 আপনি কি মনে করেন নিউজ চ্যানেলগুলো তথ্য ফাঁস করেছে? 1483 01:18:36,310 --> 01:18:37,850 এটা সম্পর্কে আমার কোন ধারণা নেই। 1484 01:18:38,720 --> 01:18:40,810 আমরা আমাদের ইনফর্মার থেকে কোন আপডেট নেই . 1485 01:18:40,890 --> 01:18:43,270 রাম শেঠির অপারেশন সম্পর্কে একটিও সূত্র নেই । 1486 01:18:43,600 --> 01:18:44,930 এখন বাচ্চাদের বাঁচান, 1487 01:18:45,020 --> 01:18:47,810 আর রাম শেঠিকে থামানো অসম্ভব শৈলজা। 1488 01:18:49,180 --> 01:18:51,020 সেই ছেলেরা কারা? 1489 01:18:51,390 --> 01:18:52,770 তারা তাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছে? 1490 01:18:54,180 --> 01:18:55,390 আমি তোমাকে জিজ্ঞেস করছি. জবাব দিন! 1491 01:18:55,810 --> 01:18:56,930 তারা কি তাকে হত্যা করবে? 1492 01:19:06,560 --> 01:19:08,810 আরে, কান্না থামাও। 1493 01:19:08,890 --> 01:19:10,560 হাতটা খুলে ফেল। তুমি কি চাও আমি কান্না বন্ধ করি? 1494 01:19:10,640 --> 01:19:12,100 আমার আর কি করা উচিত? 1495 01:19:12,180 --> 01:19:13,890 আমরা সুখে আমাদের গ্রামে থাকতাম। 1496 01:19:13,970 --> 01:19:16,270 আপনি দাউদকে ধরে পুরস্কারের টাকা নেওয়ার পরিকল্পনা করেছিলেন। 1497 01:19:16,350 --> 01:19:17,430 দেখুন কি হয়েছে! 1498 01:19:17,930 --> 01:19:20,520 পুরো দোষ আমার উপর চাপিয়ে দিও না! 1499 01:19:20,600 --> 01:19:21,770 তোমরা উভয়ে এ জন্য রাজি হয়েছ। 1500 01:19:21,850 --> 01:19:23,520 আমরা তিনজন মিলে সিদ্ধান্ত নিলাম এটা করব। 1501 01:19:23,600 --> 01:19:25,470 আপনি সবসময় বলেন যে আমরা একসাথে জিনিস. 1502 01:19:25,560 --> 01:19:28,100 তুমি আমাদের রঙ্গন্নার বাগানে বানরের খেলা খেলতে নিয়ে গেলে। 1503 01:19:28,180 --> 01:19:29,890 কিন্তু রঙ্গন্না ওখানে আসার সাথে সাথে তুমি পালিয়ে গেলে। 1504 01:19:29,970 --> 01:19:31,220 আমরা দুজনেই ধরা পড়লাম। 1505 01:19:31,310 --> 01:19:34,850 তিনি আমাদের একটি বড় লাঠি দিয়ে আঘাত করেন। 1506 01:19:34,930 --> 01:19:35,810 -আমরা এক সপ্তাহ বসতে পারিনি। -আরে। 1507 01:19:35,890 --> 01:19:37,930 জন্মদিনেও স্কুলে যাইনি । 1508 01:19:38,020 --> 01:19:39,520 আমি চকলেট শেয়ার করেছি এবং আপনি এটি সব খেয়েছেন। 1509 01:19:39,600 --> 01:19:42,520 এবং তারপর বলে যে আমি আপনার সেরা বন্ধু. 1510 01:19:42,600 --> 01:19:44,220 আমি ভৃল ছিলাম! 1511 01:19:44,310 --> 01:19:45,220 এটা আমার উপর ধাক্কা না! 1512 01:19:45,310 --> 01:19:46,140 এই পুরো বিশৃঙ্খলার জন্য আপনি দায়ী! 1513 01:19:46,220 --> 01:19:47,640 -আমি তোমাকে মারব! -থাম! 1514 01:19:47,720 --> 01:19:49,140 -আরে থামো! -আরে! 1515 01:19:49,220 --> 01:19:50,390 তাকে যেতে দিন! 1516 01:19:50,470 --> 01:19:51,310 সে কি করেছিল? 1517 01:19:51,390 --> 01:19:52,810 আপনি কি জানতে চান? 1518 01:19:52,890 --> 01:19:54,430 ভাদামালপেটা থেকে সে আমাদের এখানে নিয়ে এসেছে 1519 01:19:54,520 --> 01:19:55,640 দাউদকে ধরতে। 1520 01:19:56,060 --> 01:19:56,930 দাউদ? 1521 01:19:57,020 --> 01:20:00,180 আমরা জানতে পেরেছি দাউদকে ধরতে টাকা পাব! 1522 01:20:00,270 --> 01:20:01,140 তিনি আমাদের এই বিষয়ে প্রলুব্ধ করেছেন। 1523 01:20:01,220 --> 01:20:02,850 -আমি কি তোমাকে এর জন্য প্রলুব্ধ করেছি? -আরে! 1524 01:20:02,930 --> 01:20:04,640 -বন্ধ কর! -সেই ছিল বোন। 1525 01:20:04,720 --> 01:20:05,970 তিনি বললেন, ভাদামালপেটায় থাকলে আমরা বিখ্যাত হব না। 1526 01:20:06,060 --> 01:20:08,270 তিনি বলেছিলেন যে আমাদের বোম্বেতে গিয়ে বিখ্যাত হওয়া উচিত। 1527 01:20:08,640 --> 01:20:09,520 আপনি যে বললেন? 1528 01:20:09,600 --> 01:20:11,100 এটা মিথ্যা, বোন. তিনিই প্রথম বলেছিলেন। 1529 01:20:11,180 --> 01:20:12,520 -আমি কখন বললাম? -তোমার হাত সরিয়ে নাও! 1530 01:20:12,600 --> 01:20:15,310 টাকা পাওয়ার জন্য তিনি একটি ব্যাগও পেয়েছিলেন এবং এভাবেই তিনি আমাদের বোম্বে পৌঁছে দেন। 1531 01:20:15,390 --> 01:20:16,350 বোম্বে? 1532 01:20:16,430 --> 01:20:19,140 হ্যাঁ, সে আমাদের প্রলুব্ধ করে বোম্বে নিয়ে গেল! 1533 01:20:19,220 --> 01:20:20,970 রাজারামকে কেউ অপহরণ করেছে। 1534 01:20:21,060 --> 01:20:22,390 এখন তার উত্তর! 1535 01:20:22,470 --> 01:20:23,640 আপনি কি চান যে আমরা বোম্বেতে ভিক্ষা করি? 1536 01:20:23,720 --> 01:20:24,770 - সব কিছুর জন্য আমাকে দোষ দিচ্ছ কেন? -আরে-- 1537 01:20:24,850 --> 01:20:25,680 আপনিই এই সব করেছেন। 1538 01:20:25,770 --> 01:20:26,720 -ঠিক আছে! -তুমি না-- 1539 01:20:26,810 --> 01:20:27,770 বন্ধ কর! 1540 01:20:28,430 --> 01:20:29,430 আমি তোমাকে বাড়ি যেতে সাহায্য করব। 1541 01:20:29,520 --> 01:20:30,430 তুমি কি নিজে যাবে? 1542 01:20:32,850 --> 01:20:35,470 বোন, বোম্বে হোক বা আমাদের গ্রামে, 1543 01:20:36,020 --> 01:20:38,270 রঘুপতি, রাঘব, রাজারাম সব সময় একসাথে যাবে। 1544 01:20:42,810 --> 01:20:44,180 তুমি রঘুপতি না রাঘব? 1545 01:20:45,430 --> 01:20:46,310 রাঘব। 1546 01:20:46,810 --> 01:20:47,680 রঘুপতি। 1547 01:20:53,060 --> 01:20:54,810 সতীশ, ফাইল! 1548 01:20:55,310 --> 01:20:56,390 আমার জন্য অপহরণকারীকে চিনুন। 1549 01:20:57,930 --> 01:20:58,930 -এটা কি সে? -না। 1550 01:20:59,020 --> 01:21:00,390 -এটা কি সে? -না 1551 01:21:02,390 --> 01:21:03,350 এই সেই! 1552 01:21:03,430 --> 01:21:05,310 এই দাড়িওয়ালা লোকটি আমাদের রাজারামকে অপহরণ করেছে। 1553 01:21:06,270 --> 01:21:07,180 এই সেই. 1554 01:21:07,810 --> 01:21:09,430 -রাম শেঠির দল। -আপনি কি তাদের চেনেন? 1555 01:21:10,680 --> 01:21:11,680 দুঃখিত। 1556 01:21:11,770 --> 01:21:13,310 কখনো বন্ধুর কাছে ক্ষমা চাইবেন না। 1557 01:21:13,390 --> 01:21:15,100 আপনি বলেছিলেন যে রাম শেঠিকে থামানো অসম্ভব, তাই না? 1558 01:21:16,930 --> 01:21:19,180 আমরা এখন রাম শেঠিকে ধরতে যাচ্ছি। 1559 01:21:20,520 --> 01:21:21,390 কিভাবে? 1560 01:21:21,470 --> 01:21:23,100 তারা দাউদকে শিকার করবে। 1561 01:21:24,520 --> 01:21:26,060 আমরা রাম শেঠিকে শিকার করতে যাচ্ছি। 1562 01:21:28,850 --> 01:21:32,470 শৈলজা, আমরা রাম শেঠির এস্টেটের আশেপাশের কার্যকলাপের উপর নজর রেখেছিলাম। 1563 01:21:32,560 --> 01:21:34,930 আমরা একটি বড় খেলনা ডেলিভারি ছাড়া অন্য কিছু খুঁজে পাইনি . 1564 01:21:36,060 --> 01:21:37,810 গ্যালাক্সি খেলনার দোকান। 1565 01:21:39,140 --> 01:21:40,060 ধন্যবাদ, সতীশ। 1566 01:21:41,850 --> 01:21:44,020 আপু, টিভিতে এই লোকগুলো কারা? 1567 01:21:44,100 --> 01:21:44,970 প্রতিশোধ পরায়ণ ব্যক্তি. 1568 01:21:45,060 --> 01:21:47,810 ক্যাপ্টেন আমেরিকা, আয়রনম্যান, থর, হাল্ক। 1569 01:21:48,390 --> 01:21:50,390 তারাই পৃথিবীর ত্রাণকর্তা। 1570 01:21:51,060 --> 01:21:52,560 আমরা তাদের কখনো দেখিনি, বোন। 1571 01:21:53,220 --> 01:21:54,600 তারা কাল্পনিক চরিত্র। 1572 01:21:54,680 --> 01:21:56,060 কাল্পনিক চরিত্র? 1573 01:21:56,640 --> 01:21:57,680 তৈরি করা অক্ষর। 1574 01:21:57,770 --> 01:21:59,180 -উহু. -উহু. 1575 01:21:59,930 --> 01:22:01,020 শুনুন। 1576 01:22:01,430 --> 01:22:03,810 আগামীকাল আমরা দাউদকে ধরতে যাচ্ছি। 1577 01:22:04,640 --> 01:22:06,270 আমরা আপনার বন্ধুকে বাঁচাতে যাচ্ছি। 1578 01:22:06,350 --> 01:22:08,140 আমরা কি সঠিক কাজ করছি? 1579 01:22:08,220 --> 01:22:09,060 আমাদের কি আর কোন বিকল্প আছে বিক্রম? 1580 01:22:09,140 --> 01:22:10,390 এই দুই বাচ্চার কি হবে? 1581 01:22:11,140 --> 01:22:12,060 আমাদের কি তাদের জীবনের ঝুঁকি নেওয়া উচিত? 1582 01:22:12,140 --> 01:22:14,770 বন্ধু, আমরা কি তাদের বিশ্বাস করতে পারি? 1583 01:22:15,390 --> 01:22:19,850 ভারতের মোস্ট ওয়ান্টেড অপরাধীকে ধরতে তাদের সাহস দেখুন । 1584 01:22:20,890 --> 01:22:23,600 বোম্বে আর ব্যাঙ্গালোর যে আলাদা তাও তারা জানে না । 1585 01:22:23,680 --> 01:22:25,970 তবুও তাদের সাহস অনুপ্রেরণাদায়ক এবং ঠিক আমাদের যা প্রয়োজন। 1586 01:22:26,060 --> 01:22:27,100 আমি নিশ্চিত না. 1587 01:22:27,180 --> 01:22:30,520 আমি সন্দেহ করি যে তারা আমাদের পুরস্কারের টাকা চুরি করার পরিকল্পনা করছে। 1588 01:22:31,060 --> 01:22:32,520 আমাদের এখন কি করা উচিৎ? 1589 01:22:45,560 --> 01:22:46,720 এর তাকে জিজ্ঞাসা করা যাক. 1590 01:22:47,930 --> 01:22:49,720 বোন, আমাদের সাহায্য করুন. 1591 01:22:49,810 --> 01:22:51,470 আমরা আমাদের গ্রাম থেকে পালিয়ে এসেছি 1592 01:22:51,560 --> 01:22:53,850 আমাদের বন্ধু তিন দিন ধরে নিখোঁজ। 1593 01:22:53,930 --> 01:22:55,970 আমাদের গ্রামে ফিরে যেতে হবে। আমাদের সাহায্য করুন. 1594 01:22:56,060 --> 01:22:56,890 তুমি কে? 1595 01:22:56,970 --> 01:22:57,810 তুমি কোথা থেকে আসছো? 1596 01:22:58,220 --> 01:23:00,140 আমরা তিরুপতির কাছে একটি গ্রাম ভাদামালপেটা থেকে এসেছি । 1597 01:23:01,350 --> 01:23:02,180 ঠিক আছে. 1598 01:23:02,270 --> 01:23:04,430 আমি তোমাকে বাসে উঠিয়ে দিলে তুমি কি নিরাপদে বাড়ি পৌঁছাবে ? 1599 01:23:04,520 --> 01:23:05,770 -হ্যাঁ আমরা করব. -আমরা করব. 1600 01:23:22,890 --> 01:23:23,890 আমাদের রক্ষা কর! 1601 01:23:31,020 --> 01:23:32,770 -কেন আমাদের বেঁধে রাখা হচ্ছে? -আমাকে ছেড়ে দাও! 1602 01:23:32,850 --> 01:23:34,020 -চল যাই! -চল যাই! 1603 01:23:34,100 --> 01:23:35,060 আপনারা সবাই কে? 1604 01:23:35,390 --> 01:23:36,560 চল যাই! 1605 01:23:54,430 --> 01:23:55,310 চুপ কর! 1606 01:23:57,180 --> 01:23:58,930 আমরা আপনাকে আগামীকাল একটি জায়গায় ড্রপ করব। 1607 01:23:59,310 --> 01:24:01,470 আমরা আপনাকে যা করতে বলি সেই রাস্তায় দৌড়ান। 1608 01:24:01,560 --> 01:24:04,430 রাস্তার শেষ দিকে, আপনি একজন মহিলাকে পুজোর সামগ্রী বিক্রি করতে দেখতে পাবেন। 1609 01:24:04,890 --> 01:24:06,270 তার কাছে যান এবং তাকে বলুন যে আপনি হারিয়ে গেছেন। 1610 01:24:06,350 --> 01:24:07,930 তার সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করুন. 1611 01:24:08,020 --> 01:24:09,350 সে তোমাকে তার সাথে আসতে বলবে। 1612 01:24:09,430 --> 01:24:12,470 সে এবং তার লোকেরা তখন তোমাকে অপহরণ করবে। 1613 01:24:13,270 --> 01:24:14,600 এমন ভান করুন যেন আপনি ভয় পান। 1614 01:24:20,720 --> 01:24:22,430 আমি কি অভিনয়ে খুব ভগবান ছিলাম না? 1615 01:24:22,520 --> 01:24:23,560 সন্ত্রস্ত, ডান? 1616 01:24:24,390 --> 01:24:25,390 তুমি বোকা! 1617 01:24:25,470 --> 01:24:26,930 আপনার এমন আচরণ করা উচিত যে আপনি ভয় পাচ্ছেন। 1618 01:24:27,020 --> 01:24:29,390 এবং আপনি এটি একটি হরর ফিল্ম মত অভিনয় . 1619 01:24:29,470 --> 01:24:32,560 রিয়েলিটি শো-এর বিচারকরা আপনার চেয়ে ভালো অভিনয় করেন। 1620 01:24:32,640 --> 01:24:34,850 ভাগ্যিস সে খেয়াল করেনি। 1621 01:24:34,930 --> 01:24:36,680 -সত্যি? -হ্যাঁ. 1622 01:24:36,770 --> 01:24:39,140 তারা কি আমাদের অনুসরণ করছে? 1623 01:25:25,180 --> 01:25:26,100 ওহ ঈশ্বর! 1624 01:25:27,060 --> 01:25:28,180 ভাই? 1625 01:25:31,850 --> 01:25:32,680 দ্রুত আসা! 1626 01:25:33,970 --> 01:25:35,100 ঠিক! 1627 01:25:39,930 --> 01:25:41,560 অনেক বড় নিরাপত্তা গেট থাকবে। 1628 01:25:42,140 --> 01:25:43,390 আমরা সেই বিন্দু পর্যন্ত আপনাকে অনুসরণ করতে পারি। 1629 01:25:43,970 --> 01:25:46,560 এর পরে, একটি মিনি বন আসে। 1630 01:25:59,930 --> 01:26:01,390 কেন ভেঙ্গে যাচ্ছে না? 1631 01:26:05,020 --> 01:26:06,520 অধিকার নিন। 1632 01:26:11,270 --> 01:26:12,890 ভাই, আমার প্রস্রাব করা দরকার। ইহা জরুরি! 1633 01:26:12,970 --> 01:26:14,100 দয়া করে থামুন। 1634 01:26:14,180 --> 01:26:15,350 এটা ধরো. 1635 01:26:15,930 --> 01:26:17,850 ঠিক আছে. আমি গাড়িতে প্রস্রাব করতে যাচ্ছি। 1636 01:26:18,470 --> 01:26:19,520 আরে! 1637 01:26:19,600 --> 01:26:20,600 থামো! 1638 01:26:23,020 --> 01:26:24,220 ভাই, এই ধর। 1639 01:26:25,100 --> 01:26:27,020 এতে ফোঁটা ফোঁটা প্রস্রাব পড়তে পারে। 1640 01:26:27,100 --> 01:26:29,270 আমার দিকে এভাবে তাকাও না। এটা শেষ বার ঘটেছে. 1641 01:26:29,600 --> 01:26:31,680 অবশ্যই শুকিয়ে গেছে। 1642 01:26:34,100 --> 01:26:34,970 হারিয়ে যান! 1643 01:26:47,720 --> 01:26:48,560 যাও। 1644 01:26:49,930 --> 01:26:52,180 সেই বনে অনেক পথ আছে। 1645 01:26:52,270 --> 01:26:55,140 তারা আপনাকে কোন পথে নিয়ে যাচ্ছে তা কেবল আপনিই জানতে পারবেন। 1646 01:26:55,520 --> 01:26:58,850 সেই পথ দিয়ে আমাদের গাইড করা আপনার জন্য গুরুত্বপূর্ণ । 1647 01:27:33,220 --> 01:27:34,220 অপেক্ষা কর. 1648 01:27:35,720 --> 01:27:36,600 হাত তুলুন। 1649 01:27:41,140 --> 01:27:41,970 যাওয়া. 1650 01:27:42,720 --> 01:27:43,560 পরবর্তী. 1651 01:27:55,220 --> 01:27:56,180 আপনি! 1652 01:27:56,270 --> 01:27:57,140 হাত তুলুন। 1653 01:28:00,600 --> 01:28:01,520 Goâ € ¦ 1654 01:28:01,600 --> 01:28:02,680 তাদের ভিতরে নিয়ে যান। 1655 01:28:02,770 --> 01:28:04,810 -চলে আসো! - ভিতরে যাও। 1656 01:28:10,470 --> 01:28:12,970 তারাতারি কর! 1657 01:28:13,600 --> 01:28:14,810 সঠিকভাবে ধুয়ে ফেলুন। 1658 01:28:15,770 --> 01:28:16,850 সোজা দাঁড়ানো. 1659 01:28:18,100 --> 01:28:19,600 যথেষ্ট! 1660 01:28:19,680 --> 01:28:20,970 হয়ে গেছে। 1661 01:28:21,060 --> 01:28:21,930 যাও। 1662 01:28:23,720 --> 01:28:24,720 দ্রুত আসা. 1663 01:28:44,220 --> 01:28:45,470 আরে দাঁড়াও। 1664 01:28:45,560 --> 01:28:46,470 এখানে থাকা. 1665 01:28:49,270 --> 01:28:50,140 এখানে আসুন। 1666 01:28:52,850 --> 01:28:53,720 যাওয়া. 1667 01:28:56,720 --> 01:28:57,560 যাও। 1668 01:29:00,850 --> 01:29:03,220 বন্ধু, রাজাকে খুঁজি। 1669 01:29:06,100 --> 01:29:09,970 সন্ধ্যা ৬টা নাগাদ নিরাপত্তা প্রহরী পরিবর্তন হয় 1670 01:29:12,680 --> 01:29:14,430 কাল তোমার তার জায়গায় থাকা উচিত , সতীশ। 1671 01:29:17,140 --> 01:29:18,020 দেরি হচ্ছে. 1672 01:29:18,100 --> 01:29:18,930 আমরা এখন কোথায় যাচ্ছি? 1673 01:29:19,020 --> 01:29:20,560 খেলনা ডেলিভারি ভ্যানে। 1674 01:29:20,640 --> 01:29:23,430 একটি খেলনা ডেলিভারি ভ্যান এমন জায়গায় চলে যাচ্ছে যেখানে কেউ থাকে না। 1675 01:29:23,520 --> 01:29:25,270 এটা কি পরিষ্কার নয় যে এটা বাচ্চাদের জন্য? 1676 01:29:35,220 --> 01:29:36,060 এখানে দেখো. 1677 01:29:37,430 --> 01:29:38,270 পরবর্তী. 1678 01:30:17,350 --> 01:30:18,180 আরে! 1679 01:30:34,680 --> 01:30:35,560 রাজা। 1680 01:30:48,350 --> 01:30:49,220 রাজা। 1681 01:31:09,680 --> 01:31:11,390 তুমি কি জানো কে তোমাকে অপহরণ করেছে? 1682 01:31:11,470 --> 01:31:12,310 WHO? 1683 01:31:12,390 --> 01:31:13,270 দাউদ। 1684 01:31:13,350 --> 01:31:14,970 -সত্যি? -হ্যাঁ. 1685 01:31:15,770 --> 01:31:18,520 দাউদ জানে যে আমরা তাকে ধরতে এসেছি। 1686 01:31:18,600 --> 01:31:20,140 তাই সে আমাদের অপহরণ করেছে। 1687 01:31:21,180 --> 01:31:22,560 আপনি কি মনে করেন তিনি আমাদের ভয় পান? 1688 01:31:22,640 --> 01:31:23,720 কোন সন্দেহ নেই! 1689 01:31:23,810 --> 01:31:25,020 আমাদের এখন কি করা উচিৎ? 1690 01:31:30,180 --> 01:31:31,430 ট্রাকে কি আছে? 1691 01:31:31,520 --> 01:31:32,520 কুরিয়ার বক্স, স্যার. 1692 01:31:33,220 --> 01:31:34,180 ইহা খোল. 1693 01:31:35,520 --> 01:31:36,350 ডেলিভারি কোথায়? 1694 01:31:44,310 --> 01:31:45,390 আমাকে ডেলিভারি তালিকা দেখান. 1695 01:31:45,470 --> 01:31:46,560 এটা ড্যাশবোর্ডে আছে, স্যার। 1696 01:31:46,640 --> 01:31:47,470 আনো. 1697 01:31:56,270 --> 01:31:57,640 পেতে যাচ্ছে. 1698 01:32:25,680 --> 01:32:29,100 আমরা কোন না কোনভাবে রাজার পুলিশের খেলনা আপনাদের কাছে পাঠিয়ে দেব। 1699 01:32:29,810 --> 01:32:32,390 ভিতরে থাকবে স্পাই ক্যামেরা ও অডিও রেকর্ডার। 1700 01:32:32,470 --> 01:32:33,350 এটি গ্রহণ করা. 1701 01:32:34,140 --> 01:32:36,020 সেখানে অনেক খারাপ লোক আছে। 1702 01:32:36,560 --> 01:32:39,430 আপনাকে অবশ্যই ক্যামেরা দিয়ে তাদের কার্যকলাপ রেকর্ড করতে হবে । 1703 01:32:39,890 --> 01:32:41,470 আপনার মত অনেক বাচ্চা পাবেন। 1704 01:32:41,850 --> 01:32:43,060 আপনি তাদের সংরক্ষণ করা উচিত. 1705 01:32:43,520 --> 01:32:44,470 আপনি এটা করতে পারেন? 1706 01:32:46,850 --> 01:32:47,930 -হ্যাঁ বোন. -হ্যাঁ বোন. 1707 01:32:48,470 --> 01:32:50,220 আমরা এটা করবো. 1708 01:32:52,140 --> 01:32:53,270 জোরে! 1709 01:32:54,180 --> 01:32:55,060 শুনতে পাচ্ছি না! 1710 01:32:55,770 --> 01:32:56,600 আমাকে বলুন. 1711 01:32:57,470 --> 01:33:00,560 আপনি কি অ্যাভেঞ্জারদের মতোই তাদের বাঁচান ? 1712 01:33:01,140 --> 01:33:05,640 বোন, ক্যাপ্টেন আমেরিকা, হাল্ক, আয়রনম্যান শুধুই কাল্পনিক চরিত্র। 1713 01:33:05,720 --> 01:33:09,180 রঘুপতি, রাঘব, রাজারাম আদি। 1714 01:33:31,640 --> 01:33:34,430 সিসিটিভি রুম থেকে দাড়িওয়ালা লোকটি এসেছে । 1715 01:33:35,850 --> 01:33:37,930 আমাকে কফি দাও। 1716 01:33:52,720 --> 01:33:54,140 আরে! তাদের দেখ. 1717 01:33:54,220 --> 01:33:56,310 এটা দেখ. দশ কিলোমিটার ব্যাসার্ধ। 1718 01:33:56,390 --> 01:33:58,270 পুরো এলাকা রাম শেঠির নিয়ন্ত্রণে। 1719 01:33:58,350 --> 01:34:00,140 এই এলাকায় পাঁচটি ব্যক্তিগত সৈকত রয়েছে। 1720 01:34:00,640 --> 01:34:02,850 বাতাপদী সৈকত, সোমেশ্বরা সৈকত, 1721 01:34:02,930 --> 01:34:05,850 উল্লাল বিচ, সামার স্যান্ড বিচ, উচিলা বিচ। 1722 01:34:06,390 --> 01:34:08,350 এর মধ্যে একটি সৈকতে অভিযান চালানো হচ্ছে । 1723 01:34:09,020 --> 01:34:11,220 শিশুদের প্রথমে ছোট নৌকায় তোলা হবে। 1724 01:34:11,310 --> 01:34:14,350 এবং সমুদ্রের বাইরে কোথাও একটি জাহাজ বাচ্চাদের জন্য অপেক্ষা করবে। 1725 01:34:14,430 --> 01:34:16,430 বাচ্চারা জাহাজে উঠলে তাদের অন্য দেশে পাঠানো হয়। 1726 01:34:17,060 --> 01:34:21,060 অপারেশন সঞ্চালিত হয় যেখানে আমরা কিভাবে এক সৈকত খুঁজে পেতে হবে ? 1727 01:34:23,270 --> 01:34:25,520 ভাই, সামার স্যান্ড বিচ কোথায়? 1728 01:34:25,600 --> 01:34:27,350 চুপ করে খাও। 1729 01:34:32,220 --> 01:34:33,310 এই সৈকত না. 1730 01:34:33,390 --> 01:34:36,020 সৈকতের নাম না পাওয়া পর্যন্ত আমি এই লোকটিকে বিরক্ত করব । 1731 01:34:39,270 --> 01:34:40,350 -আরে। -বস। 1732 01:34:40,930 --> 01:34:42,520 দুবাই থেকে ছেলেরা সকালে এখানে আসবে। 1733 01:34:42,850 --> 01:34:44,850 বাচ্চারা ততক্ষণে তৈরি হয়ে যাবে। 1734 01:34:46,600 --> 01:34:49,680 সন্ধ্যা ৬টার মধ্যে সোমেশ্বরা সৈকতে পৌঁছাতে হবে 1735 01:34:49,770 --> 01:34:52,850 সন্ধ্যা ৭টার মধ্যে আমাদের বাচ্চাদের নৌকায় উঠতে হবে 1736 01:34:52,930 --> 01:34:55,890 যখন এটি ঘটছে, আমাদের এটি রেকর্ড করতে হবে 1737 01:34:56,220 --> 01:34:57,890 এবং নিশ্চিত করুন যে 1738 01:34:57,970 --> 01:35:00,060 এটি একই সময়ে সমস্ত প্রধান চ্যানেলে সরাসরি সম্প্রচার করা হয় । 1739 01:35:00,140 --> 01:35:01,060 শুধু তাই নয়, 1740 01:35:01,140 --> 01:35:04,140 বাচ্চারা রেকর্ড করার জন্য বাগ এবং ক্যামেরা রাখবে 1741 01:35:04,220 --> 01:35:06,520 গুদাম মধ্যে ঘটনা. 1742 01:35:07,270 --> 01:35:08,720 তারা আমাদের শক্ত প্রমাণ হবে। 1743 01:35:09,060 --> 01:35:12,270 এটা দিয়ে আমরা জাতীয় গণমাধ্যমের দৃষ্টি আকর্ষণ করব। 1744 01:35:12,350 --> 01:35:14,390 কেন আমরা পাঁচটি সমুদ্র সৈকতে আমাদের লোকদের রাখি না? 1745 01:35:14,470 --> 01:35:15,930 তারা প্রাইভেট সৈকত, বিক্রম। 1746 01:35:16,310 --> 01:35:17,810 আমাদের অনুমতি দেওয়া হবে না। 1747 01:35:17,890 --> 01:35:18,930 এছাড়াও তারা কড়া সুরক্ষিত জায়গা। 1748 01:35:20,020 --> 01:35:21,680 এমনকি একটি সন্দেহ 1749 01:35:22,270 --> 01:35:23,770 বাচ্চাদের মারাত্মক বিপদে ফেলতে পারে। 1750 01:35:25,180 --> 01:35:26,680 উপদ্রব কি? 1751 01:35:26,770 --> 01:35:28,270 বাচ্চারা একটু দুষ্টু হয়। 1752 01:35:28,930 --> 01:35:29,770 দেখা যাক. 1753 01:35:29,850 --> 01:35:34,560 একবার সতীশ আগামীকাল সেখানে নিরাপত্তারক্ষীর বদলে, 1754 01:35:34,640 --> 01:35:36,640 আমরা সেই জায়গায় প্রবেশ করতে পারব। 1755 01:35:36,720 --> 01:35:37,850 আমরা গুদামে প্রবেশ করব, 1756 01:35:38,220 --> 01:35:40,970 অডিও এবং ভিডিও রেকর্ডিং পান, এবং অবশেষে, সৈকত নাম. 1757 01:35:41,060 --> 01:35:46,270 তাদের সকলকে খুঁজে বের করতে, অপারেশন বন্ধ করতে এবং রাম শেট্টিকে ফাঁস করতে 1758 01:35:47,220 --> 01:35:51,100 আমাদের আর মাত্র এক ঘন্টা থাকবে। 1759 01:35:51,970 --> 01:35:53,220 সন্ধ্যা 6:00 থেকে 7:00 পর্যন্ত 1760 01:35:53,310 --> 01:35:54,180 এটাই. 1761 01:35:55,310 --> 01:35:56,180 এক সেকেন্ড. 1762 01:35:57,520 --> 01:36:00,970 আমরা সময়মত সঠিক সৈকত খুঁজে পেতে ব্যর্থ হলে কি হবে ? 1763 01:36:01,060 --> 01:36:02,100 আমরা ব্যর্থ হব না। 1764 01:36:02,180 --> 01:36:04,770 শৈলজা, আমরা ব্যর্থ হলে কী করব? 1765 01:36:05,600 --> 01:36:06,680 আমরা খুঁজে বের করব, বিক্রম। 1766 01:36:06,770 --> 01:36:07,600 শৈলজা। 1767 01:36:07,680 --> 01:36:09,520 -কি হলো? - আমাদের কাছে খারাপ খবর আছে। 1768 01:36:09,600 --> 01:36:10,970 তারা আমাদের মুম্বাইয়ের তথ্যদাতাকে হত্যা করেছে। 1769 01:36:34,970 --> 01:36:36,810 এটা কি? এটা খুব ভালো. 1770 01:36:36,890 --> 01:36:38,640 -কি ভাই? -এটা ভালো. আমাকে দেখতে দাও. 1771 01:36:59,720 --> 01:37:01,430 আপনি কি শুধু গান গাইবেন নাকি গেম খেলবেন? 1772 01:37:01,520 --> 01:37:02,810 -আমরাও গেম খেলি, স্যার। -আমরাও গেম খেলি, স্যার। 1773 01:37:02,890 --> 01:37:03,890 আপনার প্রিয় খেলা কি? 1774 01:37:03,970 --> 01:37:04,850 -ক্রিকেট! -ক্রিকেট! 1775 01:37:05,890 --> 01:37:07,220 ক্রিকেট? চমত্কার! 1776 01:37:07,970 --> 01:37:08,850 আপনি কি করেন? 1777 01:37:08,930 --> 01:37:10,060 আমি একজন ব্যাটসম্যান। 1778 01:37:10,140 --> 01:37:11,430 -তোমার কী অবস্থা? -আমি একজন ফাস্ট বোলার, স্যার। 1779 01:37:11,520 --> 01:37:12,680 -আপনি? -আম্পায়ারিং স্যার। 1780 01:37:12,770 --> 01:37:13,930 কি দারুন! আম্পায়ারিং ! 1781 01:37:14,020 --> 01:37:15,560 তুমিই আমার চাওয়া। আসো! 1782 01:37:15,640 --> 01:37:16,680 ঠিক আছে, স্যার. 1783 01:37:18,220 --> 01:37:20,520 আপনি কি বিলি বাউডেনকে চেনেন? 1784 01:37:21,060 --> 01:37:22,680 বন্ধু, এখানে এসো। তিনি একজন আম্পায়ার। 1785 01:37:22,770 --> 01:37:24,560 চার ও ছক্কার সংকেত দিতে গিয়ে তিনি নাচছেন । 1786 01:37:24,640 --> 01:37:26,270 আমি তোমাকে তার ভিডিও দেখালাম পরদিন। 1787 01:37:26,350 --> 01:37:28,060 হ্যাঁ! আমি তাঁকে জানি. 1788 01:37:28,140 --> 01:37:29,140 সুপার! 1789 01:37:30,220 --> 01:37:32,020 -তুমি এখানে আস. -ভাই। 1790 01:37:32,100 --> 01:37:34,310 আমরা দুজন এখন একটা খেলা খেলতে যাচ্ছি। 1791 01:37:34,390 --> 01:37:37,350 আপনি সিদ্ধান্ত নেবেন এটি একটি চার নাকি একটি ছক্কা। 1792 01:37:37,430 --> 01:37:39,020 -ঠিক আছে? -জী জনাব! 1793 01:37:39,640 --> 01:37:40,640 চলুন সেই থাপ্পড় খেলা খেলি। 1794 01:37:40,720 --> 01:37:41,970 -ভাই? -এসো, আমাকে থাপ্পড় দাও! 1795 01:37:42,600 --> 01:37:44,350 -আমি কি করে তোমাকে থাপ্পড় মারবো ভাই? -আমাকে চপেটাঘাত কর! 1796 01:37:44,890 --> 01:37:45,810 না ভাই। 1797 01:37:50,720 --> 01:37:52,430 এটা একটা চার ছিল নাকি একটা ছক্কা? 1798 01:37:52,520 --> 01:37:53,520 এটা কোন দৌড়, স্যার. 1799 01:37:56,270 --> 01:37:57,310 কোন রান! 1800 01:38:04,970 --> 01:38:06,310 ওটা কি একটা চার ছিল নাকি একটা ছক্কা? 1801 01:38:06,390 --> 01:38:07,390 এটা একটা চার, স্যার. 1802 01:38:07,930 --> 01:38:08,890 ওরকম না. 1803 01:38:09,390 --> 01:38:11,350 বিলি বাউডেন শৈলীতে যে সংকেত. 1804 01:38:11,430 --> 01:38:12,390 আমাকে সেটা দেখাও. 1805 01:38:12,470 --> 01:38:13,770 এটা একটা চার, স্যার. 1806 01:38:19,770 --> 01:38:21,350 চলে আসো. আমাকে চপেটাঘাত কর. 1807 01:38:21,850 --> 01:38:22,770 না ভাই। 1808 01:38:34,390 --> 01:38:36,930 ওটা কি একটা চার ছিল নাকি একটা ছক্কা? 1809 01:38:40,060 --> 01:38:40,970 ছয়. 1810 01:38:44,930 --> 01:38:49,310 আপনি এখানে বাচ্চাদের পাহারা দিতে এসেছেন। 1811 01:38:50,640 --> 01:38:54,020 আর ইউটিউবে ভিডিও দেখতে হবে না? 1812 01:38:56,310 --> 01:39:00,680 আগামীকাল একটি সমস্যা হওয়া উচিত নয় । 1813 01:39:02,390 --> 01:39:05,100 এই যখন কি হয় 1814 01:39:06,720 --> 01:39:08,770 আপনি বা শিশুদের কেউ খারাপ ব্যবহার. 1815 01:39:08,850 --> 01:39:10,220 খেলা কেমন হয়? 1816 01:39:10,310 --> 01:39:12,180 এটা কি ক্রিকেটের চেয়ে ভালো নয়? 1817 01:39:12,810 --> 01:39:14,520 যাও এবং ঘুমাও. 1818 01:40:05,270 --> 01:40:06,140 চলুন চলুন। 1819 01:40:06,890 --> 01:40:09,680 আমার স্ত্রী বাড়িতে আছে ফ্রিজে বিয়ার আছে 1820 01:40:09,770 --> 01:40:11,270 আমি সারা রাত পার্টি করতে যাচ্ছি! 1821 01:40:11,890 --> 01:40:13,390 ভাই, প্লিজ থামুন। 1822 01:40:13,770 --> 01:40:17,140 ভাই আমরা পাশের গ্রামের মানুষ। আমাদের আপনার সাহায্য দরকার. 1823 01:40:17,560 --> 01:40:20,930 সকাল থেকে আমরা অপেক্ষা করছি। 1824 01:40:21,020 --> 01:40:24,640 আমার স্বামী সব টাকা নিয়ে এখানে অপেক্ষা করতে বলেছে। 1825 01:40:24,720 --> 01:40:25,970 সে ফিরে আসেনি। 1826 01:40:26,060 --> 01:40:27,600 আমাদের একটা বাস আছে ধরার জন্য। 1827 01:40:27,680 --> 01:40:28,850 ছেলে, এদিকে আয়। 1828 01:40:31,890 --> 01:40:34,640 আমার ছেলে আতঙ্কিত এবং কাঁদছে। 1829 01:40:35,100 --> 01:40:38,100 পথে কাউকে ফুলের শার্ট পরা দেখলে , 1830 01:40:38,180 --> 01:40:40,180 দয়া করে তাকে বলুন যে আমরা এখানে অপেক্ষা করছি। 1831 01:40:40,520 --> 01:40:41,560 দয়া করে ভুলবেন না. 1832 01:40:41,640 --> 01:40:43,270 আমাদের সাহায্য করুন. 1833 01:40:43,350 --> 01:40:45,430 আমরা এখানে অপেক্ষা করা হবে. 1834 01:40:45,520 --> 01:40:47,310 ঠিক আছে, আমি তাকে দেখতে পেলে বলব। 1835 01:40:47,390 --> 01:40:48,310 ধন্যবাদ 1836 01:40:48,970 --> 01:40:52,600 কি ভয়ংকর স্বামী! 1837 01:41:02,180 --> 01:41:03,020 ওহে. 1838 01:41:04,220 --> 01:41:05,720 আজ আপনি অসুস্থ বোধ করবেন। 1839 01:41:06,520 --> 01:41:08,140 আপনি একটি অসুস্থ ছুটি নেবেন. 1840 01:41:08,600 --> 01:41:11,310 আপনার ভাই আজ আপনার জায়গা নিতে যাচ্ছে. 1841 01:41:11,810 --> 01:41:12,850 আপনারা সবাই কে? 1842 01:41:14,350 --> 01:41:16,270 -ভিডিও টি দেখুন. -ভিডিও? 1843 01:41:16,350 --> 01:41:17,430 আমি আপনার জন্য এটি ডাব করতে যাচ্ছি. 1844 01:41:18,560 --> 01:41:21,100 আমি এক বছর ধরে অপেক্ষা করছি। 1845 01:41:21,180 --> 01:41:24,810 তুমি বলেছিলে তোমার বউকে খুন করবে, সব টাকা নিয়ে পালিয়ে যাবে। 1846 01:41:25,720 --> 01:41:27,520 আগামীকাল শেষ সুযোগ। 1847 01:41:28,470 --> 01:41:31,060 আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করবো. 1848 01:41:31,470 --> 01:41:33,970 আমাদের দুবাইয়ের ফ্লাইট আগামীকাল সন্ধ্যা ৭:০০ টায়। 1849 01:41:34,560 --> 01:41:37,470 আমি আমাদের সন্তানকে নিয়ে চলে যাচ্ছি। 1850 01:41:37,560 --> 01:41:38,390 তুমি আসছ. 1851 01:41:38,470 --> 01:41:40,020 তুমি আসছ! এখানেই শেষ! 1852 01:41:41,720 --> 01:41:43,970 আপনি কি মনে করেন আমার স্ত্রী এটা বিশ্বাস করতে যাচ্ছে? 1853 01:41:44,560 --> 01:41:45,640 আমি যে বিষয়ে জানি না. 1854 01:41:45,720 --> 01:41:49,350 কিন্তু সে অবশ্যই আপনাকে সারাজীবন সন্দেহ করবে। 1855 01:41:52,930 --> 01:41:54,140 তুমি আমাকে এভাবে ভয় দেখাতে পারবে না। 1856 01:41:55,560 --> 01:41:57,060 আমি জানতাম তুমি ভয় পাবে না। 1857 01:41:57,810 --> 01:42:01,140 কিন্তু আমি যদি আপনার বস রাম শেঠিকে একই ভিডিও পাঠাই? 1858 01:42:01,930 --> 01:42:03,020 আমি আপনার জন্য এটি আরও একবার ডাব করব । 1859 01:42:03,100 --> 01:42:03,970 ঘড়ি. 1860 01:42:05,520 --> 01:42:07,180 আমি এই সুযোগের জন্য এক বছর ধরে অপেক্ষা করছিলাম। 1861 01:42:07,850 --> 01:42:10,720 আপনি রাম শেঠিকে ফাঁসানোর জন্য টাকা নিয়েছেন। 1862 01:42:11,100 --> 01:42:12,220 খুঁজতে থাকুন। 1863 01:42:12,310 --> 01:42:13,850 এটাই আমাদের শেষ সুযোগ। 1864 01:42:13,930 --> 01:42:16,770 আমাদের কমরেড আপনার জন্য অপেক্ষা করছে. 1865 01:42:16,850 --> 01:42:20,140 আগামীকাল সন্ধ্যা ৭টায় একটি জাহাজ দুবাই যাচ্ছে 1866 01:42:20,220 --> 01:42:22,890 এর মধ্যে অনেক বাচ্চা আছে। 1867 01:42:23,220 --> 01:42:24,810 আপনি তাদের সংরক্ষণ করতে যাচ্ছেন. 1868 01:42:25,270 --> 01:42:26,520 আপনি তাদের সংরক্ষণ করতে যাচ্ছেন. 1869 01:42:26,600 --> 01:42:27,470 এখানেই শেষ. 1870 01:42:32,310 --> 01:42:33,310 এই সব মানুষ কে? 1871 01:42:35,310 --> 01:42:36,470 স্কুল - এর বন্ধু. 1872 01:42:36,560 --> 01:42:37,770 না. 1873 01:42:39,970 --> 01:42:41,060 বিদ্যালয়? 1874 01:42:41,720 --> 01:42:43,180 আমার স্বামী মাত্র ষষ্ঠ শ্রেণী পর্যন্ত পড়াশুনা করেছেন। 1875 01:42:44,060 --> 01:42:46,430 পঞ্চম শ্রেণী, বি বিভাগ। 1876 01:42:46,810 --> 01:42:48,930 তোমার স্বামী তখন টপার ছিল। 1877 01:42:50,060 --> 01:42:50,930 আপনি কি বলেন? 1878 01:42:59,140 --> 01:43:02,430 সে ক্লাস সিক্সে ফেল করে। সে কিভাবে ক্লাস ফাইভে টপার হল? 1879 01:43:02,520 --> 01:43:03,470 আমি এটা বিশ্বাস করা বোকা না. 1880 01:43:03,560 --> 01:43:05,310 এমনকি আপনার স্ত্রীও আপনাকে বিশ্বাস করে না। 1881 01:43:06,140 --> 01:43:11,640 আপনার বস আপনার হাড় ভেঙ্গে টুকরো টুকরো করে ফেলবেন। 1882 01:43:11,720 --> 01:43:12,850 সেই ভিডিওর ভদ্রমহিলা কে? 1883 01:43:12,930 --> 01:43:15,100 তিনি আমাদের কনস্টেবল বনজাক্ষী। 1884 01:43:15,180 --> 01:43:17,060 অত্যন্ত আন্তরিক পুলিশ অফিসার। 1885 01:43:17,140 --> 01:43:18,430 অভিনয় তার নেশা। 1886 01:43:18,520 --> 01:43:20,850 তাই তাকে একটি সুযোগ দিয়েছেন। 1887 01:43:24,350 --> 01:43:25,890 আমাদের প্রভাব ব্যবহার করুন 1888 01:43:26,890 --> 01:43:29,060 এবং নিরাপত্তা গেটে পুলিশ টহলের ব্যবস্থা করুন। 1889 01:43:29,890 --> 01:43:32,140 আজ, বাইরের কাউকে ভিতরে ঢুকতে দেওয়া উচিত নয়। 1890 01:43:32,970 --> 01:43:33,850 ঠিক আছে, স্যার! 1891 01:43:35,720 --> 01:43:36,600 ভাই 1892 01:43:37,220 --> 01:43:40,640 এই পানি কি উল্লাল বিচের পানির মতই শীতল ? 1893 01:43:41,020 --> 01:43:42,560 চুপ করুন এবং আপনার ব্যবসা মন. যাওয়া! 1894 01:43:42,640 --> 01:43:43,560 বিশ্বা? 1895 01:43:55,220 --> 01:43:56,890 ওই ঘরে কিছু একটা হচ্ছে। 1896 01:43:56,970 --> 01:43:58,720 আমাদের এই ক্যামেরাটি সেই ঘরে রাখতে হবে। 1897 01:43:58,810 --> 01:44:00,220 আমাদের ঠিক আছে... 1898 01:44:02,020 --> 01:44:03,060 চার মিনিট. 1899 01:44:03,140 --> 01:44:04,060 আরে! 1900 01:44:04,470 --> 01:44:05,350 আমাকে কফি দাও. 1901 01:44:15,390 --> 01:44:16,600 তাকে যে কোনো কিছুর মতো মারধর করে। 1902 01:44:17,970 --> 01:44:20,060 আমাদের সেই ঘরে স্পাই ক্যাম ঠিক করতে হবে। 1903 01:44:20,140 --> 01:44:22,720 ক্যামেরা ঠিক করার জন্য আমাদের তাদের বিচ্যুত করতে হবে। 1904 01:44:22,810 --> 01:44:25,310 তাদের বিচ্যুত করার জন্য আমাদের অবশ্যই বাল্বটি ভেঙে ফেলতে হবে। 1905 01:44:25,390 --> 01:44:26,640 তখনই তারা বিভ্রান্ত হবে। 1906 01:44:26,720 --> 01:44:27,640 ঠিক আছে? 1907 01:44:27,720 --> 01:44:29,100 কিন্তু বাল্ব ভাঙবে কে? 1908 01:44:29,180 --> 01:44:30,140 আমি এটা করব. 1909 01:44:33,220 --> 01:44:35,560 আমি আমার কফির জন্য কতক্ষণ অপেক্ষা করব? 1910 01:44:40,470 --> 01:44:42,310 -ধুর! ছাই! -ধুর! ছাই! 1911 01:44:49,600 --> 01:44:51,180 -ধুর! ছাই! -ওহ না! 1912 01:44:53,220 --> 01:44:56,390 সেই সিসিটিভি লোকটি যদি তার ঘরে ফিরে যায়, আমরা ধরা পড়ব। 1913 01:44:56,470 --> 01:44:57,720 সঠিকভাবে লক্ষ্য করুন. 1914 01:44:58,770 --> 01:44:59,600 স্যার 1915 01:44:59,680 --> 01:45:01,390 আমাদের মুদি ফুরিয়ে গেছে। 1916 01:45:23,970 --> 01:45:25,220 হ্যাঁ! 1917 01:45:25,850 --> 01:45:29,100 সুপার, রাজা! দারুণ হিট। 1918 01:45:29,180 --> 01:45:30,310 চলে আসো! 1919 01:45:40,470 --> 01:45:42,270 তুমি যাও এবং মই নাও। 1920 01:45:43,850 --> 01:45:45,810 চলে আসো! এখানে রাখুন। 1921 01:45:46,520 --> 01:45:47,720 -আরে! -স্যার। 1922 01:45:47,810 --> 01:45:49,310 মনে হচ্ছে রান্নাঘরের কিছু মুদির দরকার আছে। 1923 01:45:49,390 --> 01:45:50,350 যান এবং সম্পূর্ণরূপে কার্যদর্শন করুন. 1924 01:46:11,810 --> 01:46:12,930 সাবধান। 1925 01:46:23,220 --> 01:46:24,350 আপনি এখানে কি করছেন? 1926 01:46:24,430 --> 01:46:25,430 আমরা খেলছি, স্যার। 1927 01:46:26,060 --> 01:46:27,270 আপনি এখানে খেলছেন? 1928 01:46:27,350 --> 01:46:28,970 তুমি এখানে খেলছ কেন? 1929 01:46:29,060 --> 01:46:30,220 তোমার এখানে আসা উচিত নয়। 1930 01:46:30,310 --> 01:46:31,140 চলে যাও. 1931 01:46:31,220 --> 01:46:33,180 -ঠিক আছে স্যার। -ঠিক আছে, স্যার. 1932 01:46:33,270 --> 01:46:34,100 সরান, বলছি! 1933 01:46:38,470 --> 01:46:39,720 কোথায় গিয়েছিলে? 1934 01:46:39,810 --> 01:46:42,220 স্যার, অন্য ঘরে একটা বাল্ব নষ্ট হয়ে গেছে। আমরা এটা চেক আউট গিয়েছিলাম. 1935 01:46:42,310 --> 01:46:44,100 আমি তোমাকে বলেছি কেউ যেন এখানে না আসে, তাই না? 1936 01:46:44,180 --> 01:46:45,140 জী জনাব. 1937 01:46:46,890 --> 01:46:47,810 শৈলজা। 1938 01:46:48,810 --> 01:46:49,810 তারা ক্যামেরা ঠিক করেছে। 1939 01:46:57,810 --> 01:46:58,770 ঠিক আছে. 1940 01:46:58,850 --> 01:46:59,890 এক কাতারে আসুন। 1941 01:46:59,970 --> 01:47:01,430 আমি ভয় পেয়েছিলাম যে আমরা ধরা পড়ব। 1942 01:47:01,520 --> 01:47:03,140 আমি জানি আমরা সময়মতো বের হব। 1943 01:47:03,220 --> 01:47:05,890 লাইনে দাঁড়ানো. 1944 01:47:08,470 --> 01:47:10,060 -শুভেচ্ছা। -শুভেচ্ছা। 1945 01:47:10,140 --> 01:47:11,430 -আরে। -আরে! 1946 01:47:11,520 --> 01:47:12,970 মনে হচ্ছে দাউদ এসেছে। 1947 01:47:13,470 --> 01:47:14,930 দয়া করে আস. চল উপরে যাই. 1948 01:47:16,060 --> 01:47:17,770 তাদের মধ্যে দাউদ কে? 1949 01:47:17,850 --> 01:47:19,140 তারা কতজন? 1950 01:47:19,220 --> 01:47:20,350 পাঁচ. 1951 01:47:20,430 --> 01:47:21,770 তারা কি পরছে? 1952 01:47:21,850 --> 01:47:22,970 তাদের মধ্যে চারজন স্যুট পরা। 1953 01:47:23,060 --> 01:47:24,770 তাদের মধ্যে একজন শেখের মতো সাজে। 1954 01:47:24,850 --> 01:47:25,680 শায়খের মতো সাজে? 1955 01:47:26,180 --> 01:47:28,770 তার মানে সে মুখ ঢেকে রেখেছে। 1956 01:47:29,560 --> 01:47:30,930 দুবাই শেখের পোশাকে সেই ব্যক্তি-- 1957 01:47:31,850 --> 01:47:32,930 সে কে? 1958 01:47:34,310 --> 01:47:35,180 তিনি দাউদ। 1959 01:47:36,180 --> 01:47:37,180 আমার ব্যক্তিগত বাবুর্চি। 1960 01:47:38,430 --> 01:47:39,430 উহু! 1961 01:47:39,810 --> 01:47:41,060 এই তারিখগুলি আছে, স্যার. 1962 01:47:41,140 --> 01:47:43,100 -না -এটা খুব মুখরোচক। 1963 01:47:43,180 --> 01:47:44,180 তুমি এটা পছন্দ করবে. 1964 01:47:47,220 --> 01:47:48,810 তাহলে, স্যুট পরা লোকগুলো কারা? 1965 01:47:48,890 --> 01:47:50,140 তারা অবশ্যই তার নিরাপত্তারক্ষী হবে। 1966 01:47:53,180 --> 01:47:54,430 -বিশ্ব? -হ্যাঁ ভাই. 1967 01:47:54,810 --> 01:47:55,640 তাদের প্রস্তুত করুন। 1968 01:47:57,220 --> 01:47:58,060 দ্রুত আসা. 1969 01:47:59,020 --> 01:48:00,720 আসো। 1970 01:48:01,810 --> 01:48:04,560 চলে আসো. এক কাতারে দাঁড়ান। 1971 01:48:05,140 --> 01:48:06,770 তাকে ভিতরে পাঠাও। 1972 01:48:08,810 --> 01:48:10,470 তোমার হাফপ্যান্ট খুলে ফেলো। 1973 01:48:23,430 --> 01:48:24,270 যাওয়া. 1974 01:48:26,060 --> 01:48:27,430 চলে আসো. 1975 01:48:29,850 --> 01:48:30,810 আপনার ন্যস্ত সরান. 1976 01:48:34,930 --> 01:48:35,810 আপনার শর্টস সরান. 1977 01:48:38,060 --> 01:48:39,520 আপনার শর্টস সরান. দ্রুত ! 1978 01:48:42,720 --> 01:48:43,680 ঘুরে দাঁড়ান। 1979 01:48:47,310 --> 01:48:48,270 এই দিকে ঘুরুন। 1980 01:48:49,640 --> 01:48:50,560 আপনার অন্তর্বাস সরান. 1981 01:48:51,640 --> 01:48:53,310 -ভাই' -এটা সরান! 1982 01:48:54,350 --> 01:48:55,350 এটা মুছুন! 1983 01:48:56,600 --> 01:48:57,470 আপনি কি এটা সরাতে যাচ্ছেন নাকি? 1984 01:48:57,560 --> 01:48:58,770 কেন আপনি এটা করছেন না? 1985 01:48:59,640 --> 01:49:01,430 -ভাই, পুলিশ এসেছে। -উঠো ভাই। 1986 01:49:01,520 --> 01:49:02,640 -তারাতারি কর. চলো যাই. -চলো যাই. 1987 01:49:02,720 --> 01:49:04,020 -চলো যাই. -আরে। 1988 01:49:04,390 --> 01:49:05,390 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1989 01:49:07,890 --> 01:49:08,770 থামো! 1990 01:49:14,470 --> 01:49:15,680 পুলিশ খোঁজ করুন। 1991 01:49:18,100 --> 01:49:20,430 আরে, পুলিশ এসেছে। 1992 01:49:22,890 --> 01:49:25,180 আরে, এখানে আসুন! 1993 01:49:49,140 --> 01:49:51,270 -চলো যাই. -ভাই এখানে কেউ নেই। 1994 01:49:52,100 --> 01:49:53,020 আরে! 1995 01:49:53,100 --> 01:49:54,430 সেখানে কেউ নেই. 1996 01:49:54,520 --> 01:49:56,140 আরে ওদের ধর। 1997 01:49:57,850 --> 01:49:59,350 তাদের ধরো. 1998 01:50:09,180 --> 01:50:10,180 কি হচ্ছে? 1999 01:50:10,270 --> 01:50:11,640 দুঃখিত ভাই. আমি একটি ভুল করেছিলাম. 2000 01:50:11,720 --> 01:50:13,060 আমাকে ক্ষমা কর. বসা! 2001 01:50:13,680 --> 01:50:14,520 এটা মুছুন. 2002 01:50:23,310 --> 01:50:24,140 বিক্রম ! 2003 01:50:24,720 --> 01:50:26,270 অডিও রেকর্ডারটিও চালু আছে। 2004 01:50:29,680 --> 01:50:32,060 শৈলজা, আমি স্টেশনে যাচ্ছি। 2005 01:50:32,140 --> 01:50:33,720 আমি একজন লোককে চিনি যে আমাদের সাহায্য করতে পারে। 2006 01:50:40,310 --> 01:50:41,470 সতীশ, এসআই 2007 01:50:41,560 --> 01:50:43,020 কোডিচিকনাহাল্লি, ব্যাঙ্গালোর। 2008 01:50:43,100 --> 01:50:43,970 হ্যাঁ, বলুন. 2009 01:50:44,060 --> 01:50:45,470 আমার রাম শেঠির কথা বলা দরকার। 2010 01:50:52,470 --> 01:50:53,390 এটাই প্ল্যান স্যার। 2011 01:50:54,350 --> 01:50:55,430 আপনি কি পাগল হয়ে গেছেন? 2012 01:50:57,350 --> 01:50:58,470 তুমি মাত্র তিনজন। 2013 01:50:58,560 --> 01:50:59,930 তারা বিপজ্জনক অপরাধী। 2014 01:51:00,020 --> 01:51:01,680 এজন্য আমরা আপনার সাহায্য চাইছি। 2015 01:51:01,770 --> 01:51:02,640 আরে! 2016 01:51:03,100 --> 01:51:04,770 আমি তোমার কাছে পূর্ণ প্রমাণ পাব। 2017 01:51:09,350 --> 01:51:12,810 আমি তখনই সাহায্য করতে পারি যখন আমি অডিও এবং ভিডিও রেকর্ডিং দেখি। 2018 01:51:13,560 --> 01:51:14,520 ঠিক আছে, স্যার. 2019 01:51:15,020 --> 01:51:17,390 কোন সৈকতে অপারেশন হচ্ছে? 2020 01:51:18,220 --> 01:51:21,810 বাতাপদী সৈকতের বালি কি এমনই? 2021 01:51:21,890 --> 01:51:23,180 এটা কি পিচ্ছিল? 2022 01:51:23,270 --> 01:51:24,180 চলে যাও! 2023 01:51:24,270 --> 01:51:25,850 যাওয়া! সারিতে দাঁড়ান। 2024 01:51:27,890 --> 01:51:29,930 এই এক না. 2025 01:51:31,390 --> 01:51:32,430 এটা কোন সৈকত? 2026 01:51:32,520 --> 01:51:33,890 চিন্তা করবেন না। আমি এটা খুঁজে বের করব. 2027 01:51:33,970 --> 01:51:36,390 কখন? আমাদের সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে। 2028 01:51:36,470 --> 01:51:38,850 আর মাত্র দুটি সৈকত বাকি আছে। আমি শীঘ্রই খুঁজে বের করব. 2029 01:51:42,220 --> 01:51:44,470 তাদের সব ট্রাকে রাখুন. আমাদের আধঘণ্টা বাকি আছে। 2030 01:51:48,100 --> 01:51:49,310 তাদের সবাইকে কি ওষুধ দেওয়া হয়েছে? 2031 01:51:49,390 --> 01:51:50,890 হ্যাঁ, আরও দুই মিনিট। 2032 01:51:50,970 --> 01:51:52,060 ট্রাক এখানে আছে. 2033 01:51:53,060 --> 01:51:54,100 আমরা কিভাবে সৈকত নাম খুঁজে পেতে পারি? 2034 01:51:54,470 --> 01:51:57,270 যাদের কাজ শেষ, তারা সবাই এপারে আসুন। 2035 01:51:57,350 --> 01:51:58,180 তারাতারি কর! 2036 01:51:59,310 --> 01:52:00,220 চলো তাড়াতাড়ি! 2037 01:52:00,310 --> 01:52:01,640 যাওয়া! 2038 01:52:01,720 --> 01:52:03,680 ভাই আমরা কোথায় যাচ্ছি? 2039 01:52:03,770 --> 01:52:04,850 উচিলা সমুদ্র সৈকতে? 2040 01:52:04,930 --> 01:52:06,020 আরে! 2041 01:52:06,720 --> 01:52:09,560 শুধু আমার আদেশ অনুসরণ করুন! 2042 01:52:10,270 --> 01:52:12,060 স্মার্ট আচরণ করবেন না। 2043 01:52:13,180 --> 01:52:14,100 যাওয়া! 2044 01:52:15,220 --> 01:52:17,350 বন্ধুরা, এটা উচিলা বিচ। 2045 01:52:17,680 --> 01:52:19,390 -সত্যি? -হ্যাঁ. 2046 01:52:19,470 --> 01:52:21,600 আমি সৈকতের নাম বলতেই সে কত রেগে গেল দেখেছ ? 2047 01:52:21,970 --> 01:52:22,850 তাই? 2048 01:52:23,600 --> 01:52:26,390 আমি অন্যান্য সৈকত উল্লেখ করার সময় তিনি রাগ করেননি । 2049 01:52:26,470 --> 01:52:27,520 কিন্তু এবার সে রেগে গেল। 2050 01:52:29,470 --> 01:52:31,520 আমাদের সৈকতের নাম তাদের জানাতে হবে । 2051 01:52:31,600 --> 01:52:32,470 চলো যাই. 2052 01:52:32,850 --> 01:52:34,640 দৃশ্যত, সেখানে তিন থেকে চারটি ভবন রয়েছে। 2053 01:52:34,720 --> 01:52:37,640 তিনি নিশ্চিত নন যে তারা বাচ্চাদের কোথায় রেখেছে। 2054 01:52:37,720 --> 01:52:40,180 -আমরা যাব? -চলো যাই. 2055 01:52:51,140 --> 01:52:51,970 কি হলো? 2056 01:52:54,180 --> 01:52:56,770 যদি তিনি সঠিক সময়ে অসুস্থ হয়ে পড়েন 2057 01:52:57,640 --> 01:52:59,180 এবং তার ভাইকে বদলি হিসেবে পাঠায় 2058 01:52:59,560 --> 01:53:01,720 তাহলে তারা অবশ্যই সন্দেহজনক হতে যাচ্ছে। 2059 01:53:01,810 --> 01:53:02,680 তাই? 2060 01:53:03,180 --> 01:53:04,310 আজ, আপনি কাজ করতে যাচ্ছেন. 2061 01:53:04,390 --> 01:53:05,520 আপনার অসুস্থতা ভুলে যান। 2062 01:53:05,890 --> 01:53:06,810 কি? 2063 01:53:06,890 --> 01:53:08,220 আপনি আমাদের প্রবেশ করতে যাচ্ছেন. 2064 01:53:08,310 --> 01:53:09,680 তুমি কি চাও আমি তোমাকে ঢুকতে দেই? 2065 01:53:10,640 --> 01:53:11,850 আপনি! 2066 01:53:11,930 --> 01:53:12,770 হারিয়ে যান! 2067 01:53:14,220 --> 01:53:15,470 এই জীবনে এমনটা হবে না। 2068 01:53:18,270 --> 01:53:19,470 আমি আসবো. 2069 01:53:19,560 --> 01:53:22,060 আমি তোমার জন্য আসব। আমাদের সন্তানের জন্য। 2070 01:53:22,520 --> 01:53:23,350 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 2071 01:53:24,810 --> 01:53:26,180 আমি তাদের গ্রেফতার করব। 2072 01:53:26,270 --> 01:53:28,180 শিশুদের স্বার্থে তাদের গ্রেফতার করব। 2073 01:53:28,270 --> 01:53:29,640 আমি এটা ঘটতে হবে! 2074 01:53:30,390 --> 01:53:31,810 আমার এখন কি করা উচিত? 2075 01:53:31,890 --> 01:53:35,140 সন্ধ্যা 6:15 নাগাদ, বাচ্চাদের ট্রাকে করে নিন। 2076 01:53:37,520 --> 01:53:39,560 আধা ঘণ্টার মধ্যে সোমেশ্বরা সমুদ্র সৈকতে পৌঁছাতে হবে। 2077 01:53:47,310 --> 01:53:49,720 সন্ধ্যা 7:00 নাগাদ, বাচ্চাদের নৌকায় নিয়ে যান। 2078 01:53:50,770 --> 01:53:52,850 আমরা এখনো সৈকতের নাম লিখিনি। 2079 01:53:53,520 --> 01:53:54,640 আমরা কি করতে যাচ্ছি? 2080 01:53:54,720 --> 01:53:55,970 তারাতারি কর. 2081 01:53:58,640 --> 01:54:00,390 উছিলা। 2082 01:54:04,310 --> 01:54:06,560 ভাই, আমার জরুরী প্রস্রাব করা দরকার। 2083 01:54:06,640 --> 01:54:08,810 আমি দুই মিনিটের মধ্যে ফিরে আসব. ইহা জরুরি! 2084 01:54:08,890 --> 01:54:09,890 -যাওয়া! -ধন্যবাদ ভাই. 2085 01:54:11,520 --> 01:54:12,970 তাকে অনুসরণ করুন এবং দ্রুত ফিরে আসুন। 2086 01:54:13,060 --> 01:54:13,890 ঠিক আছে ভাই। 2087 01:54:20,560 --> 01:54:21,390 আরে! 2088 01:54:23,350 --> 01:54:24,180 আরে! 2089 01:54:26,310 --> 01:54:27,350 এখানে পুলিশের গাড়ি কেন? 2090 01:54:27,430 --> 01:54:28,390 তারা যানবাহনে টহল দিচ্ছে। 2091 01:54:28,470 --> 01:54:29,770 তারা মাঝে মাঝে এখানে পার্ক করা হয়. 2092 01:54:30,640 --> 01:54:32,640 তুমি গিয়ে পুলিশকে বিচ্যুত কর। 2093 01:54:39,220 --> 01:54:40,180 কি হয়েছে ভাই? 2094 01:54:40,270 --> 01:54:41,270 তুমি কি করছিলে? 2095 01:54:44,930 --> 01:54:46,140 চল ভাই। 2096 01:54:56,220 --> 01:55:00,060 -এক মিনিট দাঁড়াও আমি আসছি। -আরে আসো। 2097 01:55:00,470 --> 01:55:02,180 আসছে ভাই। চলো যাই. 2098 01:55:02,270 --> 01:55:04,680 আমাকে বাঁচাও! 2099 01:55:04,770 --> 01:55:06,930 স্যার, আমাকে বাঁচান। 2100 01:55:07,020 --> 01:55:08,180 স্যার, এখানে আসুন। 2101 01:55:08,270 --> 01:55:09,720 -স্যার, তাকে বাঁচান। -ওহ ঈশ্বর! 2102 01:55:09,810 --> 01:55:11,350 -সাহায্য করুন. -তার অভিনয় দক্ষতা দেখুন। 2103 01:55:11,430 --> 01:55:13,470 -ওরা আমার ছেলেকে নিয়ে যাচ্ছে। -আরে কি দেখছ? 2104 01:55:13,560 --> 01:55:15,180 -কেউ তার ছেলেকে অপহরণ করেছে। -আমাকে সাহায্য করুন! 2105 01:55:15,270 --> 01:55:16,140 -স্যার। -চলে আসো! 2106 01:55:16,220 --> 01:55:17,970 -স্যার! -চলো যাই. 2107 01:55:32,520 --> 01:55:33,680 বনজাক্ষী ! কি হলো? 2108 01:55:33,770 --> 01:55:36,020 ম্যাম, টহলরত গাড়িটি দৃষ্টির বাইরে। 2109 01:55:41,890 --> 01:55:43,520 আরে, আপনি কি করছেন? 2110 01:56:27,060 --> 01:56:27,890 শৈলজা ! 2111 01:56:52,770 --> 01:56:53,970 আমাদের পুরো বিল্ডিং তল্লাশি করতে হবে। 2112 01:56:54,060 --> 01:56:55,430 শৈলজা, স্পাই ক্যাম ডিটেক্টর। 2113 01:56:55,520 --> 01:56:56,430 সতীশ, অডিও রেকর্ডার। 2114 01:56:56,520 --> 01:56:57,680 আমি সৈকত নাম অনুসন্ধান করব. 2115 01:56:57,770 --> 01:56:59,140 আমরা ঠিক দশ মিনিট আছে. 2116 01:57:57,220 --> 01:57:58,060 -শিব ! -স্যার। 2117 01:57:58,140 --> 01:57:59,310 - আমাদের দল জড়ো করা. -জী জনাব! 2118 01:57:59,390 --> 01:58:00,310 চলে আসো. 2119 01:58:00,810 --> 01:58:01,720 দ্রুত অগ্রসর! 2120 01:58:02,850 --> 01:58:05,060 -আমরা যদি সব সৈকত চেক করি? -অসম্ভব। 2121 01:58:05,140 --> 01:58:06,310 একটি ভুল সৈকতে সময় নষ্ট করাই যথেষ্ট। 2122 01:58:06,390 --> 01:58:07,890 যখন আমরা সঠিক সমুদ্র সৈকতে পৌঁছাই, তখন সমস্ত শিশু চলে যাবে। 2123 01:59:16,430 --> 01:59:19,140 এক মিনিট দাঁড়াও, আমি আসছি। 2124 01:59:20,850 --> 01:59:22,890 খবরের কাগজ থেকে চিঠি কাটে কেন ? 2125 01:59:28,470 --> 01:59:30,520 ভাই ফিল্ম শুরু করুন। 2126 01:59:38,680 --> 01:59:39,810 স্যার, এটা উচিলা বিচ। 2127 01:59:40,140 --> 01:59:41,390 ঠিক আছে, আমরা শুরু করেছি। 2128 01:59:46,560 --> 01:59:48,140 আধঘণ্টার মধ্যে সোমেশ্বরা বিচে পৌঁছাতে হবে । 2129 01:59:48,560 --> 01:59:49,930 এটা অবশ্যই উচিলা বিচ। 2130 02:00:05,100 --> 02:00:06,180 আমাদের সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে। 2131 02:00:08,220 --> 02:00:09,060 তাকে ধরো. 2132 02:00:09,430 --> 02:00:10,560 তাকে ধরে রাখো। 2133 02:00:14,810 --> 02:00:15,770 আরে। 2134 02:00:15,850 --> 02:00:16,680 এই দিকে যান. 2135 02:00:17,180 --> 02:00:18,430 বাচ্চাদের নৌকায় নিয়ে যান। 2136 02:00:40,310 --> 02:00:42,640 তারা আসছে? 2137 02:00:49,770 --> 02:00:50,600 দ্রুত করুন! 2138 02:00:51,680 --> 02:00:54,470 তাদের নৌকায় উঠার সময় সতর্ক থাকুন । 2139 02:00:54,560 --> 02:00:56,560 এই দিকে এসো। 2140 02:00:56,890 --> 02:00:57,770 চলতে থাক! 2141 02:01:02,930 --> 02:01:04,520 আরে, এখানে আসুন। 2142 02:01:05,020 --> 02:01:06,770 কেউ যেন পালাতে না পারে! 2143 02:01:33,270 --> 02:01:34,520 আমরা ভুল সৈকতে এটা তৈরি. 2144 02:01:42,810 --> 02:01:46,350 তারা রাজারামকে নিয়ে যাচ্ছে। 2145 02:01:51,100 --> 02:01:52,930 -হ্যাঁ, ওরা তাকে নিয়ে যাবে। -আরে! 2146 02:01:53,020 --> 02:01:55,390 তারা আপনাকে, আমাকে এবং সবাইকে সাথে নিয়ে যাবে। 2147 02:01:55,470 --> 02:01:56,350 -বেচারা রাজারাম। -তাদের দিকে তাকাও! 2148 02:01:56,430 --> 02:01:57,430 তিনি এটা চাননি। 2149 02:01:57,520 --> 02:01:58,810 কিন্তু তুমি তাকে টেনে নিয়েছ। 2150 02:01:58,890 --> 02:02:00,100 -তুমি এটি করেছিলে. -আরে! 2151 02:02:00,180 --> 02:02:03,390 আমাকে আবার দোষারোপ করুন এবং আমি আপনাকে আঘাত করব! 2152 02:02:03,470 --> 02:02:05,220 আমিও শক্ত পাল্টা আঘাত করব। 2153 02:02:05,310 --> 02:02:06,140 -এখনি এটা বন্ধ করো! -এটা কর! 2154 02:02:06,220 --> 02:02:07,350 এসো যুদ্ধ করি। 2155 02:02:07,430 --> 02:02:08,350 থামো তোমরা। 2156 02:02:08,430 --> 02:02:09,680 আরে, থামো! 2157 02:02:38,350 --> 02:02:39,390 ডান মোড় নিন. 2158 02:02:39,470 --> 02:02:41,850 সোমেশ্বরা আমাদের বাম দিকে, স্যার। 2159 02:02:44,810 --> 02:02:46,560 সবাই ভাবুক আমরা সোমেশ্বর যাচ্ছি। 2160 02:02:46,930 --> 02:02:49,390 তবে আমরা উচিলা সমুদ্র সৈকতে পরিকল্পনাটি বাস্তবায়ন করব । 2161 02:02:49,470 --> 02:02:51,350 শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত কেউ এটি সম্পর্কে জানতে হবে । 2162 02:02:54,720 --> 02:02:56,390 আপনি কি সৈকতের নাম সম্পর্কে নিশ্চিত? 2163 02:02:56,470 --> 02:03:00,020 তিনি সবসময় আত্মবিশ্বাসের সাথে যেকোনো প্রশ্নের ভুল উত্তর দেন। 2164 02:03:13,520 --> 02:03:14,560 সদ্যপ্রাপ্ত সংবাদ! 2165 02:03:14,640 --> 02:03:16,180 শিশু পাচার অভিযানে ধস্তাধস্তি। 2166 02:03:16,270 --> 02:03:19,140 অডিও রেকর্ডিং এবং লাইভ মর্মান্তিক ভিজ্যুয়াল-- 2167 02:03:19,220 --> 02:03:21,970 40 শিশু অল্পের জন্য একটি ভয়ানক ভাগ্য রক্ষা. 2168 02:03:30,430 --> 02:03:31,600 আমরা ভুল সৈকতে এটা তৈরি. 2169 02:03:32,430 --> 02:03:33,390 স্যার! 2170 02:03:34,180 --> 02:03:35,350 এটা কি ভুল সৈকত নয়? 2171 02:03:47,720 --> 02:03:49,430 আমি শীঘ্রই বের হবে. 2172 02:03:49,520 --> 02:03:50,810 আমি আপনার সম্পর্কে সমস্ত বিবরণ খুঁজে বের করব. 2173 02:03:50,890 --> 02:03:54,140 এবং আমি নিশ্চিতভাবে আপনাকে এবং বাচ্চাদের হত্যা করব। 2174 02:04:01,100 --> 02:04:02,970 চার না ছয়? 2175 02:04:04,640 --> 02:04:06,020 ছয়! 2176 02:04:08,810 --> 02:04:09,930 ওরকম না. 2177 02:04:10,020 --> 02:04:11,890 বিলি বাউডেন স্টাইলে তাকে দেখাই ! 2178 02:04:15,930 --> 02:04:17,720 ছয়! 2179 02:04:33,520 --> 02:04:35,100 ম্যাডাম, আপনি এই সব কিভাবে করলেন? 2180 02:04:36,970 --> 02:04:37,970 আমি ক্রেডিট নিতে পারি না। 2181 02:04:38,560 --> 02:04:39,390 তাদের ধন্যবাদ। 2182 02:04:54,770 --> 02:04:55,810 সদ্যপ্রাপ্ত সংবাদ! 2183 02:04:55,890 --> 02:04:56,850 -আসুন এবং দেখুন! - একটি শিশু পাচারকারী চক্র 2184 02:04:56,930 --> 02:04:59,430 বেঙ্গালুরুতে ভাংচুর করা হয়েছিল। 2185 02:04:59,520 --> 02:05:01,470 -আরে! -কি হলো? 2186 02:05:01,560 --> 02:05:02,770 আমাদের ছেলে টিভিতে। 2187 02:05:03,140 --> 02:05:04,890 এই ঘন্টার সবচেয়ে বড় খবর! 2188 02:05:04,970 --> 02:05:08,720 ভাদামালাপেটার তিন শিশুর সাহসিকতা- 2189 02:05:09,810 --> 02:05:13,600 রঘুপতি, রাঘব এবং রাজারাম এখন প্রাপ্তির শেষ প্রান্তে-- 2190 02:05:13,680 --> 02:05:16,560 -দাদি, টিভিতে আমাদের রঘু। -ভালো ! 2191 02:05:20,430 --> 02:05:22,850 পেছনের কারণ বললে সবাই বিরক্ত হয়ে যায় 2192 02:05:22,930 --> 02:05:25,600 তাদের সাফল্য তাদের পিতামাতা। 2193 02:05:25,930 --> 02:05:28,810 -আমি, সমস্ত সম্মানের সাথে, ঘটনাটি বর্ণনা করি -আমি, সমস্ত সম্মানের সাথে, সত্যটি বর্ণনা করি 2194 02:05:29,180 --> 02:05:30,560 - আমরাও তাদের মধ্যে একজন। - আমরাও তাদের মধ্যে একজন। 2195 02:05:30,970 --> 02:05:32,890 এটা সম্মান নয়, গর্ব। 2196 02:05:32,970 --> 02:05:33,850 আমি ভুলে গেছি! 2197 02:05:34,600 --> 02:05:35,970 - আমরা এই সত্যের জন্য গর্বিত। - আমরা এই সত্যের জন্য গর্বিত। 2198 02:05:41,520 --> 02:05:42,680 -কিডস সবসময় হয় না -কিডস সবসময় হয় না 2199 02:05:42,770 --> 02:05:44,140 - দুষ্টুমির মেজাজে। - দুষ্টুমির মেজাজে। 2200 02:05:44,220 --> 02:05:46,520 -কিন্তু তারা জিনিসও করতে পারে -কিন্তু তারা জিনিসও করতে পারে 2201 02:05:46,600 --> 02:05:47,810 যা দেশকে গর্বিত করতে পারে। যা দেশকে গর্বিত করতে পারে। 2202 02:05:47,890 --> 02:05:49,100 -এটাই আমরা প্রমাণ করতে চেয়েছিলাম। -এটাই আমরা প্রমাণ করতে চেয়েছিলাম। 2203 02:05:52,270 --> 02:05:53,470 -এর পরিবর্তে কান্নাকাটি -এর পরিবর্তে 2204 02:05:53,560 --> 02:05:55,810 -দেশ তোমার জন্য কি করেছে, -দেশ তোমার জন্য কি করেছে, 2205 02:05:55,890 --> 02:05:57,640 -তুমিও চিন্তা করো -তুমিও চিন্তা করো 2206 02:05:57,720 --> 02:05:58,850 - আপনি দেশের জন্য যা করেছেন। - আপনি দেশের জন্য যা করেছেন। 2207 02:06:00,850 --> 02:06:02,430 -জয় হিন্দ! -জয় হিন্দ! 2208 02:06:09,140 --> 02:06:10,100 এটা আমাদের ছেলে! 2209 02:06:14,850 --> 02:06:17,640 পূর্ব বা পশ্চিম, রঘুই শ্রেষ্ঠ! 2210 02:06:22,430 --> 02:06:23,810 আমি তোমাকে বলিনি? 2211 02:06:23,890 --> 02:06:26,390 ভাদামালপেটা রাঘবের গর্বিত। 2212 02:06:54,140 --> 02:06:55,770 আপনার এখনই এটি খোলা উচিত নয়। 2213 02:06:56,390 --> 02:06:57,640 বাড়িতে পৌঁছে এটি খুলুন। 2214 02:06:59,310 --> 02:07:00,220 ঠিক আছে. 2215 02:07:04,520 --> 02:07:05,640 -বাই। -বাই, বোন। 2216 02:07:06,100 --> 02:07:07,020 -বাই, ভাই। -বাই, ভাই। 2217 02:07:07,640 --> 02:07:09,220 -আমার সন্দেহ আছে. -কি? 2218 02:07:09,310 --> 02:07:13,470 দাউদের ঘন চুল ছিল এবং ছবিতে তাকে লম্বা বলে মনে হয়েছিল। 2219 02:07:13,560 --> 02:07:15,720 কিন্তু আমরা যে লোকটিকে ধরেছি তার সাথে কোনভাবেই মিল নেই। 2220 02:07:16,220 --> 02:07:19,220 বোম্বেতে দূষণের কারণে মানুষের চুল পড়ে এবং ছোট হয়ে যায় । 2221 02:07:20,560 --> 02:07:21,390 আমাদের পুরস্কারের টাকা কোথায়? 2222 02:07:21,470 --> 02:07:23,680 রাষ্ট্রপতি আমাদের আমন্ত্রণ জানাবেন 15ই আগস্ট বা 26শে জানুয়ারি 2223 02:07:23,770 --> 02:07:25,470 এবং পুরস্কারের অর্থ দিয়ে আমাদের সম্মানিত করুন। 2224 02:07:36,560 --> 02:07:39,270 রঘুপতি, রাঘব ও রাজারাম 2225 02:07:39,810 --> 02:07:43,100 তাদের শহরে বিখ্যাত হয়ে ওঠে। 2226 02:07:58,270 --> 02:08:00,220 বন্ধুরা, তারা দাউদকে নিয়ে যাচ্ছে। 2227 02:08:00,310 --> 02:08:03,350 -স্যার, থামুন! -দয়া করে থামো! 2228 02:08:03,720 --> 02:08:05,720 না গ্রামে, না কিলোতে, 2229 02:08:05,810 --> 02:08:07,850 আমরা আপনাকে ভয়ের টন দিয়েছি! 2230 02:08:07,930 --> 02:08:09,350 তুমি বাইরে গেলে আমাকে কল করো। 2231 02:08:09,430 --> 02:08:10,770 আমি আপনার বায়োপিক পরিকল্পনা করব। 2232 02:08:13,430 --> 02:08:15,520 আমার বোলিং তোমার নাক ভেঙে দেবে। 2233 02:08:16,060 --> 02:08:19,430 এবং আমাদের পরিকল্পনা আপনাকে একটি কারাগারে নিয়ে যাবে। 2234 02:08:19,520 --> 02:08:21,180 ক্যাচ, এলবিডব্লিউ, ক্লিন বোল্ড। 2235 02:08:21,270 --> 02:08:23,140 আপনি পরপর বোল্ড হয়েছেন। 2236 02:08:23,560 --> 02:08:24,850 দাউদ কে ধরেছে? 2237 02:08:24,930 --> 02:08:26,180 ক, রঘুপতি। 2238 02:08:26,270 --> 02:08:27,520 বি, রাঘব। 2239 02:08:27,600 --> 02:08:28,930 সি, রাজারাম। 2240 02:08:29,020 --> 02:08:30,890 ডি, উপরের সবগুলো। 2241 02:08:31,520 --> 02:08:33,270 রঘুপতি, রাঘব, রাজারাম।