1
00:00:00,000 --> 00:00:11,400
Diterjemahkan oleh Anysubtitle.com
2
00:00:11,481 --> 00:00:13,397
PLANET JAMUR
3
00:01:10,388 --> 00:01:11,516
Buku harian kapal.
4
00:01:11,596 --> 00:01:14,096
Hari 243
5
00:01:15,016 --> 00:01:16,888
di Api Penyucian Portobello.
6
00:01:17,680 --> 00:01:20,224
Satu-satunya teman saya adalah
batu bernama Batu.
7
00:01:23,348 --> 00:01:27,016
Pertanyaannya adalah
untuk siapa narasi itu dibuat?
8
00:01:29,096 --> 00:01:32,596
Sepertinya aku menjadi aktor
di teater absurd.
9
00:01:32,680 --> 00:01:36,016
Ditinggalkan di luar angkasa oleh
hewan pengerat biru terkutuk.
10
00:01:36,096 --> 00:01:40,432
Tapi tidak apa-apa, berkat
atmosfer yang sejuk dan kecerdasan tertinggiku,
11
00:01:40,516 --> 00:01:43,848
mengeras di depan satu-satunya
lawan yang cakap ...
12
00:01:43,932 --> 00:01:45,472
Kuning di D4.
13
00:01:46,516 --> 00:01:49,724
Aku kesulitan membuat
minuman jamur yang enak...
14
00:01:50,016 --> 00:01:51,180
Kopi jamur.
15
00:01:54,264 --> 00:01:55,680
... dengan sangat sedikit ...
16
00:01:56,724 --> 00:01:57,932
... sangat sedikit ...
17
00:01:59,640 --> 00:02:00,972
... sangat sedikit ...
18
00:02:01,764 --> 00:02:03,016
berhasil.
19
00:02:06,804 --> 00:02:09,264
Tapi hari ke 243
20
00:02:09,348 --> 00:02:12,764
itu membangkitkan optimisme baru tentang
keinginanku yang paling mendesak,
21
00:02:13,140 --> 00:02:17,432
eksodus dari planetus untuk
kembali dan bătutus albastrus.
22
00:02:24,432 --> 00:02:26,224
Jika saya tidak salah perhitungan
23
00:02:26,304 --> 00:02:28,764
dan saya tidak perlu mengatakan "jika"
karena saya tidak salah,
24
00:02:30,388 --> 00:02:34,472
putaran ini akan
memicu karya saya.
25
00:02:36,472 --> 00:02:37,888
Ayo nyalakan lilinnya...
26
00:02:39,556 --> 00:02:41,640
dan mari kita lihat siapa yang mengetuk pintu.
27
00:03:48,140 --> 00:03:49,140
Salam pembuka !
28
00:03:55,388 --> 00:03:57,348
Klaatu barada nikto.
29
00:04:07,516 --> 00:04:09,016
Agen Batu, sekarang!
30
00:04:19,848 --> 00:04:20,804
Terima kasih, Batu.
31
00:04:22,724 --> 00:04:27,388
Sekarang kita ucapkan selamat tinggal pada
seluruh planet shiitake ini!
32
00:04:52,472 --> 00:04:54,432
Dari mana Anda mendapatkan itu?
33
00:04:58,056 --> 00:05:00,888
Dari
bajingan biru kecil di Bumi.
34
00:05:03,304 --> 00:05:05,680
Saya senang memimpin Anda.
35
00:05:17,056 --> 00:05:21,804
SEATTLE
36
00:05:40,622 --> 00:05:42,078
Mereka masih mengikuti jejak kita.
37
00:05:42,662 --> 00:05:44,122
Itu akan memperlambat mereka.
38
00:06:10,746 --> 00:06:12,746
Perhatian! Maaf! Menyediakan tempat !
39
00:06:14,414 --> 00:06:16,414
Selamat malam tuan-tuan!
Bisakah saya mengemudi?
40
00:06:18,578 --> 00:06:19,662
Kenakan sabuk pengaman Anda!
41
00:06:27,954 --> 00:06:29,790
Apakah semuanya baik-baik saja di belakang?
42
00:06:30,746 --> 00:06:32,290
Dan sekarang.
43
00:06:41,330 --> 00:06:44,330
Maaf, saya tidak tahu bahasa
rekaman itu.
44
00:06:44,414 --> 00:06:45,454
Apa sih yang kamu lakukan?
45
00:06:45,538 --> 00:06:47,078
Jangan takut, warga!
46
00:06:47,162 --> 00:06:50,998
Akulah pahlawan yang kamu
butuhkan dan pantas kamu dapatkan.
47
00:06:51,078 --> 00:06:53,662
Fajar biru yang mengusir
kegelapan...
48
00:06:53,746 --> 00:06:54,870
Sial !
49
00:06:58,998 --> 00:07:01,830
Jangan khawatir, tidak ada yang
akan dirugikan.
50
00:07:06,246 --> 00:07:07,414
Apa ini ?
51
00:07:07,498 --> 00:07:09,914
Ada bom! Bom!
52
00:07:09,998 --> 00:07:12,122
Tenang, mereka bahkan tidak
aktif.
53
00:07:12,206 --> 00:07:15,246
Saya katakan lagi,
tidak ada yang akan ...
54
00:07:16,746 --> 00:07:18,706
Saya salah ! Kita semua akan mati!
55
00:07:21,246 --> 00:07:22,662
Mengapa Anda tidak melambat?
56
00:07:22,998 --> 00:07:24,498
Saya akan membutuhkan
rem untuk itu.
57
00:07:26,830 --> 00:07:29,206
lemari es!
58
00:07:29,290 --> 00:07:30,998
Mengapa Anda tidak membiarkan
polisi bekerja?
59
00:07:31,078 --> 00:07:34,078
Karena itu bukan cara
pahlawan berperilaku.
60
00:07:36,914 --> 00:07:40,414
Terima kasih banyak, tidak ada
tepuk tangan.
61
00:07:44,246 --> 00:07:47,206
Apakah kau mendengar? Ada bom lain.
62
00:07:49,578 --> 00:07:52,246
- Apakah Anda memeriksa di bawah kursi?
- Tentu saja saya memeriksa!
63
00:07:54,162 --> 00:07:55,790
Anda mengerikan!
64
00:07:55,870 --> 00:07:58,830
Sikap negatif Anda
tidak membantu siapa pun.
65
00:07:59,370 --> 00:08:00,870
Itu ada di barang runcingmu!
66
00:08:02,622 --> 00:08:04,538
Saya tidak pernah menemukan apa pun di sini.
67
00:08:06,078 --> 00:08:08,706
Sebuah tembakan jarak jauh!
68
00:08:09,538 --> 00:08:12,370
Aku bilang
tidak akan terjadi apa-apa.
69
00:08:14,954 --> 00:08:16,954
Serbet suci!
70
00:08:18,498 --> 00:08:19,578
Hai !
71
00:08:20,162 --> 00:08:22,578
Jangan panik,
ini hanya latihan.
72
00:09:05,324 --> 00:09:06,076
Kemari !
73
00:09:06,160 --> 00:09:08,908
Tidak perlu
berterima kasih kepada saya, warga.
74
00:09:08,992 --> 00:09:11,532
Ini adalah malam yang biasa bagi...
75
00:09:11,908 --> 00:09:14,576
Keadilan Biru!
76
00:09:14,952 --> 00:09:16,452
Anda adalah pahlawan yang mengerikan!
77
00:09:24,952 --> 00:09:27,700
Selamat datang di GREEN HILLS Sebuah
kota kecil dengan hati yang besar
78
00:09:28,576 --> 00:09:29,616
Selamat pagi, Wade!
79
00:09:29,700 --> 00:09:30,576
Hai, Sonik!
80
00:09:38,200 --> 00:09:41,032
Selamat pagi, Bukit Hijau!
81
00:09:59,368 --> 00:10:01,284
Ayo...
82
00:10:04,992 --> 00:10:06,452
JANGAN JALAN RAHASIA
83
00:10:10,368 --> 00:10:11,616
LAMPU AMAN
84
00:10:23,116 --> 00:10:25,116
Sonik.
85
00:10:25,452 --> 00:10:27,284
Aku merindukanmu, Longclaw!
86
00:10:27,824 --> 00:10:29,908
Aku ingin kamu bangga padaku.
87
00:10:39,116 --> 00:10:42,868
Dan sekarang, sedikit tidur.
88
00:10:46,660 --> 00:10:48,452
Ozzy, mulutmu bau!
89
00:10:48,532 --> 00:10:50,492
Sonic, apakah kamu masih tidur?
90
00:10:50,908 --> 00:10:53,744
Anda seharusnya bertemu
Tom, lupa?
91
00:10:55,032 --> 00:10:58,368
Oke, aku bangun!
92
00:10:59,576 --> 00:11:01,576
Hari apa !
93
00:11:03,952 --> 00:11:05,660
Terimakasih telah datang.
94
00:11:06,324 --> 00:11:09,744
Kami jarang bersama
belakangan ini.
95
00:11:11,992 --> 00:11:14,200
Bagaimana itu ? Terbang ?
96
00:11:21,992 --> 00:11:23,576
Saya tidak tahu cara berenang, tolong!
97
00:11:23,660 --> 00:11:25,368
Jika aku mati, jangan lihat
di lemariku!
98
00:11:25,908 --> 00:11:29,200
Tidak apa-apa. Ayo!
99
00:11:29,284 --> 00:11:32,032
- Betapa dinginnya!
"Baiklah, tenang!"
100
00:11:33,784 --> 00:11:35,908
Tidak apa-apa.
101
00:11:39,452 --> 00:11:42,324
Sekarang setelah Anda tertidur
dan mandi ...
102
00:11:42,408 --> 00:11:46,492
Aku ada di kamarmu tadi malam untuk
membelikanmu komik baru dan ...
103
00:11:50,992 --> 00:11:52,408
Stai pe loc !
104
00:11:52,492 --> 00:11:55,284
Jangan mendekat, landak ini
105
00:11:55,368 --> 00:11:56,824
dia makan terlalu banyak
hotdog dengan cabai.
106
00:11:56,908 --> 00:11:58,116
Tidak!
107
00:11:58,824 --> 00:12:01,076
Betapa memalukannya aku! Cepat
pergi dari sini!
108
00:12:01,160 --> 00:12:03,408
Tidak, yang lain akan datang!
109
00:12:03,492 --> 00:12:05,492
Pergi, selamatkan dirimu!
110
00:12:05,576 --> 00:12:06,992
Stai pe loc !
111
00:12:07,076 --> 00:12:09,992
Jangan mendekat, landak ini
112
00:12:10,076 --> 00:12:11,408
dia makan terlalu banyak
hotdog dengan cabai.
113
00:12:11,492 --> 00:12:12,700
Tidak!
114
00:12:13,492 --> 00:12:15,200
Betapa memalukannya aku! Keluar dari sini ...
115
00:12:15,284 --> 00:12:17,492
Saya tahu saya harus
menggunakan suku cadang asli.
116
00:12:18,408 --> 00:12:19,824
SEATTLE CHAOS
Kejahatan dengan banyak air
117
00:12:20,532 --> 00:12:22,200
- Berapa kali kita melakukan itu?
- Apa?
118
00:12:22,284 --> 00:12:24,824
Apakah Anda melempar pancing ke dalam air dan tidak menangkap apa-apa?
Satu miliar kali.
119
00:12:24,908 --> 00:12:27,200
Saya pikir Anda tahu apa yang saya maksud.
120
00:12:27,284 --> 00:12:29,700
Berbohong, menyelinap keluar,
121
00:12:29,784 --> 00:12:31,200
berpura-pura menjadi Batman.
122
00:12:31,284 --> 00:12:34,160
- Blue Justice, aku mendaftarkan mereknya.
- Saya berdoa. Anda ceroboh.
123
00:12:34,244 --> 00:12:36,452
Dan diskusi ini...
124
00:12:36,532 --> 00:12:38,244
Itu juga tidak menyenangkan
bagi saya.
125
00:12:38,324 --> 00:12:40,616
Tetapi jika Anda masih tidak bertanggung jawab,
kami akan melanjutkan diskusi ini.
126
00:12:40,700 --> 00:12:43,244
Mengapa saya tidak bertanggung jawab
jika saya menggunakan kekuatan saya?
127
00:12:43,324 --> 00:12:46,368
Sonic, Anda menghancurkan
seluruh lingkungan!
128
00:12:46,452 --> 00:12:49,284
Lingkungan itu sudah hancur.
Siapa peduli ?
129
00:12:49,368 --> 00:12:52,952
Saya mencegah
perampokan, saya adalah pahlawan.
130
00:12:53,032 --> 00:12:56,368
Tidak, Anda menempatkan orang dalam bahaya.
Pahlawan tidak berperilaku seperti itu.
131
00:12:59,284 --> 00:13:01,408
Anda adalah teman saya.
132
00:13:01,492 --> 00:13:02,992
Berhentilah berusaha menjadi ayahku.
133
00:13:08,116 --> 00:13:09,868
Saya dapat menjaga diri saya sendiiri.
134
00:13:09,952 --> 00:13:14,576
Sonic, menjadi pahlawan bukan berarti
menjaga diri sendiri.
135
00:13:14,660 --> 00:13:16,744
Anda harus
bertanggung jawab atas orang lain.
136
00:13:18,116 --> 00:13:19,868
Dan sekarang, bahkan jika Anda tidak
cocok untuk mendengarnya,
137
00:13:19,952 --> 00:13:21,616
kamu hanya seorang anak kecil.
138
00:13:21,992 --> 00:13:25,576
Anda harus dewasa
sebelum Anda bisa menjadi pahlawan yang hebat.
139
00:13:26,452 --> 00:13:27,952
Percayalah padaku ketika aku memberitahumu
140
00:13:28,032 --> 00:13:30,532
bahwa akan tiba saatnya ketika
kekuatanmu akan dibutuhkan.
141
00:13:32,784 --> 00:13:34,532
Tapi Anda tidak bisa memilih momen itu.
142
00:13:35,284 --> 00:13:37,116
Saat ini memilih Anda.
143
00:13:37,492 --> 00:13:39,952
Lihat kamu!
144
00:13:40,032 --> 00:13:42,744
Lihat,
merinding saya dibuat!
145
00:13:42,824 --> 00:13:44,744
Tunggu, apa kau
mencuri ini dari Oprah?
146
00:13:44,824 --> 00:13:47,784
Tidak, itu spesialisasi
keluarga Wachowski.
147
00:13:47,868 --> 00:13:51,908
Ayahku memberitahuku di
perahu di danau ini.
148
00:13:53,116 --> 00:13:55,824
Dia selalu berusaha mengarahkan saya
ke arah yang benar.
149
00:13:56,576 --> 00:13:58,616
Dan itulah yang Maddie dan aku coba
lakukan padamu.
150
00:13:59,744 --> 00:14:00,576
desi...
151
00:14:01,200 --> 00:14:03,284
sampai waktumu tiba
152
00:14:03,952 --> 00:14:06,452
Saya ingin Anda mencoba untuk
lebih bertanggung jawab.
153
00:14:07,868 --> 00:14:09,076
Mengerti?
154
00:14:09,784 --> 00:14:11,116
Memahami.
155
00:14:11,660 --> 00:14:13,076
Tinggi lima!
156
00:14:13,952 --> 00:14:17,408
Penguasa
Donat dan Bayangan Biru telah kembali!
157
00:14:17,700 --> 00:14:19,076
Pegang erat-erat !
158
00:14:19,160 --> 00:14:20,324
perahu motor!
159
00:14:24,532 --> 00:14:25,952
sonik!
160
00:14:27,744 --> 00:14:31,492
Seberapa senang Anda bahwa kita akan
pergi ke Hawaii?
161
00:14:31,576 --> 00:14:32,908
Dan!
162
00:14:36,076 --> 00:14:39,616
Selamat datang di Sonic Air,
cara tercepat untuk bepergian!
163
00:14:39,700 --> 00:14:41,492
Kami menerima
kelompok satu dan dua di atas kapal.
164
00:14:43,452 --> 00:14:45,952
Sonic, betapa menyenangkannya itu!
165
00:14:46,032 --> 00:14:48,824
Maaf, Anda kelompok
tiga, tunggu giliran Anda!
166
00:14:48,908 --> 00:14:50,746
Ada yang masuk grup satu dan dua?
Tidak ada?
167
00:14:50,758 --> 00:14:51,992
Biarkan dia melakukan triknya!
168
00:14:52,076 --> 00:14:54,700
Oke, yang lain bisa datang!
169
00:14:54,784 --> 00:14:55,824
Terima kasih.
170
00:15:00,868 --> 00:15:02,032
Dan kau ?
171
00:15:03,532 --> 00:15:05,116
Aku melihat kemeja jelek.
172
00:15:05,200 --> 00:15:06,324
Gata.
173
00:15:06,700 --> 00:15:10,532
Anda bisa lulus! Selamat tinggal !
Selamat tinggal !
174
00:15:10,616 --> 00:15:11,784
Bagus.
175
00:15:12,660 --> 00:15:13,576
Kemari !
176
00:15:13,660 --> 00:15:16,868
Tom, aku akan menjadi landak
untuk pertama kalinya.
177
00:15:16,952 --> 00:15:19,284
Aku terlalu dewasa
untuk dipeluk.
178
00:15:19,660 --> 00:15:21,660
Oke, jadi bagaimana
dengan pukulan kekuatan?
179
00:15:21,744 --> 00:15:23,660
- Pukulan kekuatan?
- Ya.
180
00:15:23,744 --> 00:15:25,032
Begitulah cara Anda pulang.
181
00:15:25,116 --> 00:15:27,116
Wachowski!
182
00:15:27,200 --> 00:15:29,284
Gunakan yang ini
untuk kembali.
183
00:15:31,284 --> 00:15:33,744
Oke, aku pergi. Bersikap baik !
184
00:15:33,824 --> 00:15:35,744
Ya. Anda memiliki nomor kami.
185
00:15:35,824 --> 00:15:38,576
Saya tidak bisa mendengar Anda, Anda akan melalui
portal interdimensional.
186
00:15:38,660 --> 00:15:40,076
- Aku merindukanmu !
- Bagus ?
187
00:15:40,160 --> 00:15:42,244
Bersenang-senang
di pernikahan Rachel!
188
00:15:43,576 --> 00:15:45,660
Bagus. Mereka akan kembali dalam 48 jam.
189
00:15:45,744 --> 00:15:47,452
Kami memiliki saluran TV
, saluran streaming,
190
00:15:47,532 --> 00:15:49,908
rumah yang penuh dengan makanan dan
kami tidak diawasi.
191
00:15:51,076 --> 00:15:52,324
Ayo pergi !
192
00:17:20,544 --> 00:17:23,252
Jika datanya
benar, ini dia.
193
00:17:23,336 --> 00:17:24,460
Aku menemukannya !
194
00:17:24,544 --> 00:17:26,668
Saya harap saya tidak terlambat.
195
00:17:44,960 --> 00:17:46,044
Hampir.
196
00:17:46,128 --> 00:17:48,544
Aku harus mendekatinya
tanpa terlihat.
197
00:17:50,792 --> 00:17:53,376
Standar sarana transportasi manusia.
Sempurna !
198
00:18:03,500 --> 00:18:05,336
Tuan Donat
199
00:18:05,416 --> 00:18:07,000
Sial...
200
00:18:11,500 --> 00:18:13,460
Aduh!
201
00:18:13,544 --> 00:18:15,624
- Apa yang sedang kamu lakukan ?
- Anda tahu bagaimana rasanya ...
202
00:18:15,708 --> 00:18:18,792
Malam yang tenang
di rumah dengan buku yang bagus.
203
00:18:18,876 --> 00:18:21,752
- Apa yang kamu lakukan?
- Saya menelepon untuk memberitahu Anda bahwa saya tiba.
204
00:18:21,836 --> 00:18:24,916
Tapi sekarang semua yang kau katakan
membuatku curiga.
205
00:18:25,000 --> 00:18:29,584
apa? Santai! Anda berada
di Four Seasons Oahu.
206
00:18:29,668 --> 00:18:32,084
Minum Mai Tai,
tinggal bersama istrimu,
207
00:18:32,168 --> 00:18:34,044
biarkan diri Anda terbakar sinar matahari
di tempat-tempat yang memalukan.
208
00:18:34,500 --> 00:18:36,500
Kau menghitung akhir pekan ini.
209
00:18:36,584 --> 00:18:39,168
Kamu benar. Aku memukul
tinjuku.
210
00:18:39,252 --> 00:18:40,668
Apapun yang kamu lakukan,
211
00:18:40,752 --> 00:18:42,792
Saya yakin Anda dapat
memesan sampai kami kembali, oke?
212
00:18:43,168 --> 00:18:44,124
Tepat !
213
00:18:44,208 --> 00:18:48,168
Maksudku, aku sangat tersinggung
dengan tuduhan ini!
214
00:18:48,252 --> 00:18:49,836
Bagaimana tunangan Rachel?
215
00:18:49,916 --> 00:18:52,792
Apakah dia tampan dalam
kenyataan seperti di gambar?
216
00:18:54,876 --> 00:18:55,916
Ini terlihat lebih baik.
217
00:18:56,292 --> 00:18:59,376
Kau akan menjadi
kecantikan ketiga dalam keluarga.
218
00:18:59,752 --> 00:19:01,500
Tapi kau masih di podium.
219
00:19:02,668 --> 00:19:05,208
Oke, saya akan memperkenalkan diri.
220
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Waspadalah terhadap masalah!
221
00:19:07,336 --> 00:19:11,416
Belele? Jangan khawatir !
Semuanya normal di sini.
222
00:19:11,500 --> 00:19:13,336
Selamat malam !
223
00:19:14,336 --> 00:19:16,000
Aku ingin menyapa.
224
00:19:16,084 --> 00:19:17,544
Berani datang kesini
225
00:19:17,624 --> 00:19:19,668
setelah Anda melakukannya
untuk tunangan saya.
226
00:19:19,752 --> 00:19:20,668
Tunggu apa?
227
00:19:20,752 --> 00:19:22,500
Anda menghancurkan mobilnya.
228
00:19:22,584 --> 00:19:25,124
Anda meninggalkannya terikat di kursi.
Aku harus merobekmu berkeping-keping.
229
00:19:29,168 --> 00:19:31,000
Tuhan, wajah yang kau buat!
230
00:19:31,084 --> 00:19:33,044
Bernapaslah, Tomy! Saya bercanda.
231
00:19:33,416 --> 00:19:35,500
- Saya bercanda.
- Bagus.
232
00:19:36,836 --> 00:19:38,584
- Anda bercanda.
- Ya.
233
00:19:38,668 --> 00:19:41,960
Maafkan aku, Rachel menurunkanku.
Itu adalah idenya.
234
00:19:42,044 --> 00:19:43,416
Anda bajingan!
235
00:19:43,792 --> 00:19:47,624
Aku tidak tahu apakah kamu sadar,
tapi Rachel tidak menyukaimu sama sekali.
236
00:19:48,416 --> 00:19:49,708
Saya tahu itu.
237
00:19:50,252 --> 00:19:52,544
Serius, Anda memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
238
00:19:52,624 --> 00:19:53,960
- Hai!
- Hai!
239
00:19:54,044 --> 00:19:56,336
Saya senang melihat Anda.
Terima kasih sudah datang, Tom.
240
00:19:56,416 --> 00:19:59,168
- Aku senang kamu datang.
- Dengan serius ?
241
00:19:59,252 --> 00:20:01,376
Saya senang melihat Anda juga.
242
00:20:01,460 --> 00:20:04,876
Selamat ! Kalian terlihat
bahagia bersama.
243
00:20:04,960 --> 00:20:06,708
Anda baik-baik saja,
Thomas Wachowski.
244
00:20:08,624 --> 00:20:10,960
"Apakah Anda ingin kami mengubur kapak itu?"
- Saya ingin.
245
00:20:11,044 --> 00:20:12,544
- Jadi?
- di sana.
246
00:20:12,624 --> 00:20:15,124
- Kemari !
- Luar biasa!
247
00:20:15,836 --> 00:20:19,044
Jika kau merusak pernikahanku, aku akan membunuhmu.
248
00:20:22,544 --> 00:20:25,416
Ozzy, ini malam film Sonic House,
249
00:20:25,500 --> 00:20:26,752
Giliran Anda untuk memilih.
250
00:20:26,836 --> 00:20:29,376
Tapi saya tidak melihat
"Anjing Salju" lagi.
251
00:20:29,460 --> 00:20:32,168
Ini film yang mengerikan!
252
00:20:35,084 --> 00:20:36,336
Masalah listrik!
253
00:20:37,916 --> 00:20:39,876
Ozy.
254
00:20:39,960 --> 00:20:42,168
Maafkan aku! Tidak apa-apa.
255
00:20:48,916 --> 00:20:52,916
Maaf, saya tidak
memesan poltergeist.
256
00:21:02,668 --> 00:21:06,168
Jika dia pria pizza, itu
adalah kurangnya profesionalisme.
257
00:21:24,292 --> 00:21:25,292
manusia telur?
258
00:21:28,752 --> 00:21:31,708
Hai, landak!
259
00:21:32,916 --> 00:21:34,668
Kamu merindukanku ?
260
00:21:35,460 --> 00:21:40,000
Saya tidak tahu bagaimana Anda kembali, tetapi Anda
membuat kesalahan besar datang ke sini.
261
00:21:40,252 --> 00:21:43,336
Sebaliknya, saudaraku.
262
00:21:43,416 --> 00:21:45,916
Anda salah
mengira Anda menang.
263
00:21:46,000 --> 00:21:48,500
Tapi itu baru
permulaan, sebuah hors d'oeuvre
264
00:21:48,584 --> 00:21:50,708
dan minuman beralkohol, dan menghibur-bouche...
265
00:21:50,792 --> 00:21:52,416
Saya mengerti !
266
00:21:53,544 --> 00:21:55,208
Saya ragu.
267
00:21:55,584 --> 00:21:57,168
Tapi Anda akan segera mengerti.
268
00:21:57,252 --> 00:22:00,000
Seperti
sheriff idiot dan istrinya.
269
00:22:02,292 --> 00:22:04,044
Dan anjing kecilmu!
270
00:22:23,352 --> 00:22:24,520
Memalukan.
271
00:22:24,604 --> 00:22:27,272
apa? Siapa kamu ?
272
00:22:28,688 --> 00:22:31,436
Betapa kasarnya aku!
273
00:22:32,104 --> 00:22:35,436
Sonic, aku perkenalkan kamu dengan Knuckles.
274
00:22:35,520 --> 00:22:37,772
CMBPPV baru saya.
275
00:22:37,852 --> 00:22:41,188
Sahabat Selamanya.
276
00:22:41,272 --> 00:22:44,436
Robotnik, saya tidak peduli
siapa yang Anda bawa untuk membantu Anda.
277
00:22:44,520 --> 00:22:46,352
Anda tidak akan pernah mengambil kekuatan saya.
278
00:22:46,436 --> 00:22:49,064
Apakah Anda pikir saya
membutuhkan kekuatan Anda?
279
00:22:59,564 --> 00:23:03,812
Betapa saya menyukainya ketika kejahatan jahat
memenuhi harapan!
280
00:23:06,772 --> 00:23:08,144
Dimana itu ?
281
00:23:08,436 --> 00:23:11,272
Anda ingin ? Itu datang!
282
00:23:11,644 --> 00:23:15,980
Saya berharap Anda menjadi lebih baik.
Anda tidak berbakat.
283
00:23:16,936 --> 00:23:18,728
Tak terlatih.
284
00:23:19,564 --> 00:23:21,980
Dan tidak layak!
285
00:23:23,852 --> 00:23:27,188
Anda lupa satu. Tak terbendung.
286
00:23:52,852 --> 00:23:56,688
Ini adalah takdir saya untuk melakukan apa yang
nenek moyang saya gagal lakukan.
287
00:23:56,772 --> 00:24:00,936
Untuk membawa kekuatan ekstrim kembali ke
rumah orang-orang saya.
288
00:24:01,980 --> 00:24:05,480
Kekuatan ekstrim? Saya tidak tahu
apa yang Anda bicarakan.
289
00:24:05,564 --> 00:24:06,812
Kamu membingungkanku.
290
00:24:07,228 --> 00:24:09,064
Kekuatan ekstrim?
291
00:24:09,480 --> 00:24:12,312
Sekarang kami mulai saling memahami.
292
00:24:12,396 --> 00:24:15,564
Jangan konyol denganku,
murid Longclaw!
293
00:24:15,644 --> 00:24:17,064
Tahukah Anda Cakar Panjang?
294
00:24:17,144 --> 00:24:18,604
Cakar panjang dan miliknya
295
00:24:18,688 --> 00:24:21,312
mereka adalah musuh terbesar
sukuku, Echidna.
296
00:24:21,396 --> 00:24:23,688
Kami melawan mereka dan mereka membunuh kami,
297
00:24:23,772 --> 00:24:26,436
dan sekarang aku akan
membunuhmu.
298
00:24:37,312 --> 00:24:39,228
Mendapatkan ! Aku di pihakmu.
299
00:24:39,312 --> 00:24:41,272
Permisi, Anda siapa?
300
00:24:42,480 --> 00:24:44,228
Kamu tahu apa ? Tidak apa-apa.
301
00:24:46,728 --> 00:24:48,772
Ayo pergi dari sini ! Cepat !
302
00:24:52,436 --> 00:24:54,020
Sebuah turbat!
303
00:24:56,228 --> 00:24:58,144
Menjijikkan! Menjilat kaca depan?
304
00:24:58,852 --> 00:24:59,728
Kesehatan !
305
00:25:00,272 --> 00:25:02,852
Dapatkan tembakan Anda, Eggman!
306
00:25:16,272 --> 00:25:17,144
Bine.
307
00:25:17,228 --> 00:25:20,064
Merupakan suatu kehormatan untuk akhirnya bertemu dengan Anda Sonic.
308
00:25:20,344 --> 00:25:21,844
Bolehkah aku memanggilmu Sonic?
309
00:25:21,928 --> 00:25:24,720
Semua orang memanggilku Cozi.
Anda mungkin bertanya-tanya mengapa.
310
00:25:24,804 --> 00:25:27,136
Tebak ... Karena
Anda memiliki ekor ekstra?
311
00:25:27,220 --> 00:25:29,136
Tepat! Aku perlu tahu
kau akan tertangkap.
312
00:25:29,220 --> 00:25:30,552
Keras. Tetapi...
313
00:25:30,636 --> 00:25:33,136
Apa yang sedang terjadi ?
Apakah Robotnik kembali?
314
00:25:33,220 --> 00:25:35,512
Dan siapa Clifford,
monster besar yang marah?
315
00:25:35,596 --> 00:25:38,136
E Knuckles, ultimul echidna.
316
00:25:38,220 --> 00:25:40,636
Prajurit paling berbahaya
di galaksi.
317
00:25:40,720 --> 00:25:42,804
Dia terobsesi untuk menemukan
Supreme Emerald.
318
00:25:42,888 --> 00:25:45,220
Apakah kamu serius?
Zamrud Tertinggi?
319
00:25:45,304 --> 00:25:46,928
Itu hanya cerita anak-anak.
320
00:25:47,012 --> 00:25:48,428
Dia pikir itu ada.
321
00:25:48,512 --> 00:25:50,844
Dan dia mungkin berpikir bahwa
Andalah rahasia untuk menemukannya.
322
00:25:53,012 --> 00:25:54,844
Ini merah! Beri aku kemudi!
323
00:25:54,928 --> 00:25:56,804
- Apa ...
- Dapatkan kaki Anda di pintu!
324
00:26:04,512 --> 00:26:05,844
Saya pikir saya menyingkirkan dia.
325
00:26:13,680 --> 00:26:16,344
Aku tidak melarikan diri. Jelas
aku tidak menyingkirkannya!
326
00:26:21,804 --> 00:26:23,720
Saya punya ide. Percaya padaku ?
327
00:26:23,804 --> 00:26:26,012
Tentu tidak ! Aku
baru saja bertemu denganmu!
328
00:26:26,096 --> 00:26:28,220
- Biarkan aku ... Ayo!
- Apa yang sedang kamu lakukan ?
329
00:26:47,180 --> 00:26:48,428
Kami terbang.
330
00:26:49,136 --> 00:26:51,180
Apakah pantatmu berubah
menjadi helikopter?
331
00:26:52,512 --> 00:26:54,180
Fundocopter !
332
00:26:54,764 --> 00:26:58,096
Hanya Sonic yang bisa
mendapatkan yang seperti ini.
333
00:27:13,180 --> 00:27:15,344
Manuver yang cerdas!
334
00:27:16,596 --> 00:27:18,680
Jika Anda ingin melakukan
sesuatu seperti dunia ...
335
00:27:19,972 --> 00:27:23,344
Anda perlu mempekerjakan seseorang
yang dapat Anda tangani.
336
00:27:25,136 --> 00:27:26,136
Hanya dengan huruf kapital.
337
00:27:44,264 --> 00:27:45,636
Dokter...
338
00:27:46,512 --> 00:27:47,844
kamu ada di mana ?
339
00:27:54,680 --> 00:27:55,844
Aneh!
340
00:28:00,552 --> 00:28:02,472
buatkan aku latte
341
00:28:03,428 --> 00:28:06,012
Maaf.
342
00:28:06,096 --> 00:28:08,512
Saya harus tutup lebih awal.
Semua orang keluar!
343
00:28:08,804 --> 00:28:11,636
Keluar! Terima kasih
telah datang ke Mean Bean!
344
00:28:11,720 --> 00:28:13,804
Selamat malam !
345
00:28:15,888 --> 00:28:16,972
Tertutup
346
00:28:17,052 --> 00:28:18,512
PENILAIAN KESEHATAN F-
347
00:28:32,928 --> 00:28:34,264
Kembali.
348
00:28:35,680 --> 00:28:38,136
Kembali !
349
00:29:32,388 --> 00:29:34,972
Begitulah caranya.
350
00:29:35,552 --> 00:29:38,804
Saya seorang pria baru!
351
00:29:50,304 --> 00:29:54,472
Teman saya dengan
metakarpal besar ...
352
00:29:54,552 --> 00:29:55,972
kamu mengatakan sesuatu...
353
00:29:57,804 --> 00:30:00,928
tentang kekuatan ekstrim.
Di rumah Sonic.
354
00:30:01,719 --> 00:30:03,011
Agung Zamrud?
355
00:30:03,095 --> 00:30:04,303
Itu bukan urusanmu.
356
00:30:04,387 --> 00:30:07,551
Saya membawa Anda dari planet itu
, Anda membawa saya ke landak.
357
00:30:07,635 --> 00:30:09,635
Kami tidak ada hubungannya.
358
00:30:09,719 --> 00:30:12,135
Saya minta maaf untuk
menentang Anda, tapi ...
359
00:30:12,967 --> 00:30:14,219
Saya pikir kita punya.
360
00:30:15,679 --> 00:30:18,179
Apa menurutmu robot ini
bisa menanganiku?
361
00:30:18,259 --> 00:30:21,679
Aku menghancurkan mereka seperti tulang ...
362
00:30:21,759 --> 00:30:23,635
Ada langkah-langkah.
363
00:30:29,387 --> 00:30:30,303
Kamu melihat...
364
00:30:30,759 --> 00:30:33,967
Bumi adalah wilayahku.
365
00:30:34,051 --> 00:30:36,803
Jika Anda tidak tahu cara menggunakan benang gigi,
Anda tersesat tanpa saya.
366
00:30:36,887 --> 00:30:39,467
Saya tidak mengerti apa pun
yang Anda katakan.
367
00:30:39,843 --> 00:30:43,887
Saya membantu Anda mendapatkan
kembali Zamrud, dan Anda menggunakannya
368
00:30:45,179 --> 00:30:50,343
untuk menghancurkan landak!
369
00:30:50,759 --> 00:30:52,635
Anda menyarankan aliansi.
370
00:30:52,967 --> 00:30:56,843
Di sini, kami hanya
berjabat tangan.
371
00:31:01,967 --> 00:31:02,803
Anda ...
372
00:31:03,511 --> 00:31:05,803
seorang petani luar angkasa barbar!
373
00:31:05,887 --> 00:31:08,095
Anda menghancurkan tangan favorit saya.
374
00:31:08,679 --> 00:31:10,679
Dengan serius ? Tanganku tidak punya apa-apa.
375
00:31:11,967 --> 00:31:14,135
Tapi sekarang aku yakin
dengan keputusanmu.
376
00:31:14,511 --> 00:31:16,095
"Ce bin!"
377
00:31:16,179 --> 00:31:19,679
Dia berseru sambil
menyatukan dua jari.
378
00:31:19,759 --> 00:31:22,095
Adalah...
379
00:31:22,179 --> 00:31:27,135
Senang kita berada
di tim yang sama.
380
00:31:35,011 --> 00:31:36,467
Perjalanan !
381
00:31:36,803 --> 00:31:38,967
Aku akan membiarkan Anda menyodok hidung Anda keluar jendela.
382
00:31:40,511 --> 00:31:42,887
Sonic, unde suntem ?
383
00:31:42,967 --> 00:31:45,343
Selamat datang di Gua Wade.
384
00:31:45,427 --> 00:31:48,511
Saya berharap untuk memberitahu
seorang wanita suatu hari nanti.
385
00:31:48,595 --> 00:31:50,259
Seorang wanita yang bukan seorang ibu.
386
00:31:50,679 --> 00:31:52,259
Wade, fokus!
387
00:31:52,343 --> 00:31:56,011
Kita perlu mencari tahu mengapa Knuckles
menganggap mereka adalah kunci untuk menemukan Zamrud.
388
00:31:56,095 --> 00:31:58,595
Mengapa dia menyebutkan Longclaw?
389
00:31:58,927 --> 00:32:00,927
Harus ada koneksi.
390
00:32:01,427 --> 00:32:03,343
Tunggu sebentar, ada!
391
00:32:03,427 --> 00:32:04,343
Lihat !
392
00:32:04,427 --> 00:32:07,343
Ini adalah simbol zamrud
di peta Longclaw.
393
00:32:07,427 --> 00:32:09,343
Aku tidak tahu apa artinya.
394
00:32:10,011 --> 00:32:11,719
Sesuatu sedang terjadi.
395
00:32:24,803 --> 00:32:26,179
Cakar panjang?
396
00:32:26,259 --> 00:32:27,803
Hai, Sonik!
397
00:32:27,887 --> 00:32:31,303
Jika Anda melihat itu, itu
karena sesuatu terjadi pada saya.
398
00:32:31,387 --> 00:32:34,595
Saya berharap Anda telah tiba
dengan selamat di Bumi.
399
00:32:34,679 --> 00:32:38,967
Dunia ini dipilih
karena alasan yang sangat penting.
400
00:32:39,051 --> 00:32:43,135
Dia adalah zamrud rahasia
dari Zamrud Tertinggi.
401
00:32:44,803 --> 00:32:48,887
Zamrud memiliki kekuatan untuk
mengubah pikiran menjadi kenyataan.
402
00:32:49,219 --> 00:32:51,467
Seperti di film itu dengan
para pemburu hantu.
403
00:32:52,219 --> 00:32:56,303
Jika sampai pada orang yang salah, akan
membahayakan semua makhluk di alam semesta.
404
00:32:56,387 --> 00:32:59,259
Melindungi Zamrud
adalah tugas suci saya.
405
00:32:59,343 --> 00:33:03,051
Dan sekarang saya mengalihkan
tanggung jawab itu kepada Anda.
406
00:33:04,135 --> 00:33:06,803
Ini adalah momen saya.
407
00:33:06,887 --> 00:33:10,387
Ikuti peta, temukan
Zamrud, lindungi!
408
00:33:10,967 --> 00:33:12,551
Sonikku sayang,
409
00:33:12,635 --> 00:33:16,095
Anda memiliki hati
yang belum pernah dilihat orang lain.
410
00:33:16,179 --> 00:33:18,303
Saya sangat mencintaimu !
411
00:33:19,387 --> 00:33:20,719
Selamat tinggal !
412
00:33:22,467 --> 00:33:24,303
Tidak, tunggu!
413
00:33:30,927 --> 00:33:32,927
Aku tidak akan mengecewakanmu, Longclaw.
414
00:33:34,843 --> 00:33:37,967
Apakah dia ayahmu?
415
00:33:38,051 --> 00:33:39,551
Ce ?
416
00:33:39,635 --> 00:33:40,635
Bukan ?
417
00:33:41,343 --> 00:33:44,219
Menurut peta,
petunjuk pertama ada di Siberia.
418
00:33:44,595 --> 00:33:46,551
Ini adalah kompas untuk
membawa kita ke Emerald.
419
00:33:46,635 --> 00:33:49,551
Karena Knuckles sudah ada di sini,
kita harus bergegas.
420
00:33:49,635 --> 00:33:51,011
Buku-buku jari?
421
00:33:51,427 --> 00:33:53,219
Aku kenal seorang anak laki-laki di sekolah
bernama Knuckles.
422
00:33:53,303 --> 00:33:55,259
Dia bisa memasukkan seluruh
tinjunya ke mulutnya.
423
00:33:55,343 --> 00:33:59,303
Jika itu Knuckles yang sama,
saya mengacaukannya.
424
00:33:59,387 --> 00:34:01,759
Buku-buku jari ini atau itu
, tidak masalah.
425
00:34:01,843 --> 00:34:03,679
Kita sampai di sana dulu.
426
00:34:06,551 --> 00:34:08,303
Apa maksudmu, "kita"?
427
00:34:08,387 --> 00:34:09,679
Ikutlah bersamaku.
428
00:34:09,759 --> 00:34:11,095
Bukan.
429
00:34:11,179 --> 00:34:14,387
Saya hanya datang untuk memperingatkan Anda.
Saya bukan orang lapangan.
430
00:34:14,467 --> 00:34:18,887
Jangan khawatir, aku akan membelamu.
Tidak ada yang akan terjadi padamu.
431
00:34:19,719 --> 00:34:23,511
Ini adalah pukulan kekuatan. Di Bumi itu berarti
bahwa janji itu tidak bisa diingkari.
432
00:34:23,843 --> 00:34:26,467
Oke, saya akan masuk.
433
00:34:41,927 --> 00:34:44,595
Dokter, itu kamu.
434
00:34:45,259 --> 00:34:47,343
Terlihat berbeda.
435
00:34:47,427 --> 00:34:50,095
Paus memiliki kumis baru!
436
00:34:53,219 --> 00:34:56,843
Saya tahu. Aku tahu
kau akan kembali.
437
00:34:56,927 --> 00:34:59,467
Saya selalu menghangatkan
susu kambing Austria Anda.
438
00:35:05,259 --> 00:35:06,759
Beberapa jamur akan bekerja.
439
00:35:08,427 --> 00:35:09,679
Anda membawa sesuatu.
440
00:35:10,427 --> 00:35:13,595
Sejenis landak luar angkasa.
441
00:35:13,679 --> 00:35:16,679
Landak? Aku seekor echidna!
442
00:35:16,759 --> 00:35:19,387
Terlatih sejak lahir dalam segala
bentuk pertempuran mematikan,
443
00:35:19,467 --> 00:35:21,595
takdirku adalah mengembalikan
kehormatan suku.
444
00:35:21,679 --> 00:35:25,551
Saya siap untuk menghancurkan
apa pun di jalan saya.
445
00:35:26,095 --> 00:35:27,551
Selamat Datang di tim !
446
00:35:33,595 --> 00:35:36,179
Itu artinya dia
mempercayaimu, Stone.
447
00:35:36,259 --> 00:35:39,011
Mari kita perbarui kekacauan ini!
448
00:35:39,635 --> 00:35:42,219
Latte susu kambing Austria!
449
00:36:02,259 --> 00:36:03,551
Sangat baik. Itu hebat !
450
00:36:10,983 --> 00:36:12,399
- Maaf, anak laki-laki.
- Saya menang !
451
00:36:13,107 --> 00:36:15,147
Begitulah cara melakukannya!
452
00:36:15,607 --> 00:36:16,771
Tapi apakah mereka pandai matematika?
453
00:36:16,855 --> 00:36:18,647
Kerja tim
memenuhi impian!
454
00:36:18,731 --> 00:36:20,563
Maaf, Tom Besar.
455
00:36:20,647 --> 00:36:22,939
- Apakah Anda merasa baik-baik saja?
- Ya.
456
00:36:23,023 --> 00:36:25,855
Terima kasih telah mengundang saya untuk pergi keluar
dengan Anda dan para ksatria kehormatan.
457
00:36:25,939 --> 00:36:27,691
Aku merasa kita semakin dekat.
458
00:36:27,771 --> 00:36:29,191
Anda tahu, saudara ...
459
00:36:29,271 --> 00:36:31,191
Orang-orang ini bukan
hanya ksatria kehormatan.
460
00:36:31,855 --> 00:36:32,983
Saya geng saya.
461
00:36:33,063 --> 00:36:35,107
Saya tidak akan berhasil tanpa mereka.
462
00:36:35,191 --> 00:36:36,231
Lupakan saja!
463
00:36:36,315 --> 00:36:38,063
Vin!
464
00:36:38,483 --> 00:36:39,483
Sampai jumpa lagi.
465
00:36:40,191 --> 00:36:41,355
Dan!
466
00:36:41,691 --> 00:36:43,899
Beritahu saya jika Anda ingin
melakukan power yoga.
467
00:36:43,983 --> 00:36:46,815
- Sigur.
- Hai, Tomy!
468
00:36:46,899 --> 00:36:47,983
Jangan paksa aku!
469
00:36:48,983 --> 00:36:50,063
Apa yang saya lakukan ?
470
00:36:50,147 --> 00:36:51,563
Paman Tommy!
471
00:36:51,647 --> 00:36:53,063
Hai gadis-gadis!
472
00:36:53,147 --> 00:36:56,023
Apa ... Apakah cincin kawin?
473
00:36:56,399 --> 00:36:57,399
Apakah boleh ?
474
00:36:57,483 --> 00:37:00,983
Pemakai cincin menganggap
pekerjaannya serius.
475
00:37:01,063 --> 00:37:02,231
Dia mengulangi sepanjang pagi.
476
00:37:02,315 --> 00:37:05,983
Aku melihat. Apa tanggung jawab!
477
00:37:06,063 --> 00:37:08,191
Tapi bukankah seharusnya ada
dua cincin kawin?
478
00:37:10,647 --> 00:37:11,399
Paman Tommy?
479
00:37:11,483 --> 00:37:14,815
Tinggal ! Apa yang Anda miliki di sini?
480
00:37:16,563 --> 00:37:17,771
Anda akan baik-baik saja, kecil.
481
00:37:17,855 --> 00:37:18,899
Pa!
482
00:37:18,983 --> 00:37:20,399
- Halo cintaku !
- Hai !
483
00:37:23,483 --> 00:37:25,483
Ya ! Pengantin pria ada di sini!
484
00:37:25,563 --> 00:37:27,063
Lihat mereka!
485
00:37:27,647 --> 00:37:29,483
Saya berharap
Sonic memilikinya juga.
486
00:37:29,563 --> 00:37:32,063
- Otot?
"Kuasai itu!"
487
00:37:32,899 --> 00:37:36,483
Tidak ada teman. Kawan-kawan. Seekor angsa.
488
00:37:36,563 --> 00:37:40,107
Sonic tidak memiliki itu.
Dia sendiri.
489
00:37:40,939 --> 00:37:42,939
Anda perlu bersantai.
490
00:37:43,399 --> 00:37:45,191
Anda berada di Four Seasons.
491
00:37:45,271 --> 00:37:48,231
Minum Mai Tai.
Tetaplah bersama istrimu.
492
00:37:48,731 --> 00:37:51,399
Itulah yang dia katakan. Serius,
kata-kata yang persis sama.
493
00:37:51,771 --> 00:37:55,523
Lihat ? Dia pintar. Dia baik-baik saja.
494
00:37:55,939 --> 00:37:59,107
Saya tidak bisa menavigasi.
495
00:37:59,191 --> 00:38:02,563
Saya tidak ragu
kami tersesat.
496
00:38:03,855 --> 00:38:08,315
Sonic, kami tidak akan
mendeteksi apa pun dengan perangkat saat ini.
497
00:38:08,399 --> 00:38:10,483
- Bagaimana kalau kita kembali?
- Bukan.
498
00:38:10,563 --> 00:38:14,023
Ada cahaya di wajah. Mungkin
kita bisa berteduh di sana.
499
00:38:19,147 --> 00:38:20,315
Sempurna.
500
00:38:20,399 --> 00:38:23,563
Apa kamu yakin ? Kami tidak tahu
siapa yang ada di dalam.
501
00:38:23,647 --> 00:38:26,855
Jangan takut. Di Bumi, manusia
sangat ramah.
502
00:38:26,939 --> 00:38:30,563
Mereka suka menerima
orang asing di rumah.
503
00:39:00,523 --> 00:39:01,523
Lari!
504
00:39:03,983 --> 00:39:05,731
Makanan untuk dua orang!
505
00:39:07,815 --> 00:39:10,063
Mau pesan apa?
506
00:39:10,355 --> 00:39:11,855
Tolong, dua semur daging sapi.
507
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
- Dari mana Anda mendapatkan perangkat binatang ini?
- Saya menemukan mereka.
508
00:39:20,483 --> 00:39:22,399
Ini adalah gairah saya.
509
00:39:22,483 --> 00:39:25,023
Berkat penemuan
, saya menemukan Anda.
510
00:39:25,815 --> 00:39:28,191
Apakah kamu masih tahu malam di
lapangan bisbol?
511
00:39:28,563 --> 00:39:31,983
Gelombang energimu telah mencapai
planetku.
512
00:39:32,063 --> 00:39:36,731
Saya melihat bagaimana Anda menyelamatkan
desa Anda dari kumis gila.
513
00:39:36,815 --> 00:39:39,939
Maksudmu, seperti, kamu sudah mengikutiku
begitu lama?
514
00:39:40,023 --> 00:39:41,607
Dan di kamar mandi?
515
00:39:41,691 --> 00:39:43,523
Ini pertanyaan yang rumit.
516
00:39:43,607 --> 00:39:45,899
Sonic lebih suka
mandi busa.
517
00:39:45,983 --> 00:39:47,399
Kamu baik !
518
00:39:47,483 --> 00:39:49,855
Saat aku tahu Knuckles
mengikuti jejakmu,
519
00:39:49,939 --> 00:39:52,771
Aku tahu aku tidak
tahan lagi.
520
00:39:52,855 --> 00:39:54,355
Aku seharusnya datang untuk memperingatkanmu.
521
00:39:55,523 --> 00:39:57,231
apa? Tunggu !
522
00:39:57,315 --> 00:39:59,439
Tuan Donat sedang mencari saya.
523
00:40:00,983 --> 00:40:04,607
"Aku sedang bersantai, aku sedang menonton
TV."
524
00:40:04,983 --> 00:40:06,647
Titik, titik, titik.
525
00:40:07,483 --> 00:40:12,107
Titik, titik, titik.
526
00:40:12,483 --> 00:40:16,563
Titik, titik, titik.
527
00:40:17,523 --> 00:40:18,939
Dokter...
528
00:40:19,523 --> 00:40:22,439
mengapa kita bekerja dengan idiot ini?
529
00:40:23,231 --> 00:40:28,147
Karena sampah keterbelakangan spasial itu
akan membawa kita pada sesuatu yang luar biasa.
530
00:40:28,731 --> 00:40:31,647
Sesuatu yang akan membantu
Anda membalas dendam pada landak.
531
00:40:31,731 --> 00:40:33,483
Sesuatu yang lebih besar, Stone.
532
00:40:33,563 --> 00:40:36,899
Zamrud yang dia cari bisa
memberi makan kreasi saya yang paling gila.
533
00:40:36,983 --> 00:40:39,315
Kejeniusan saya tidak akan
diakui hanya di Bumi.
534
00:40:39,399 --> 00:40:42,483
Itu akan menyebar ke seluruh
penjuru galaksi,
535
00:40:42,563 --> 00:40:46,399
memungkinkan saya untuk mengendalikan semua
kekuatan negatif di alam semesta,
536
00:40:46,483 --> 00:40:48,899
menyatu dengan
Kegelapan itu sendiri.
537
00:40:48,983 --> 00:40:51,855
Kedengarannya seperti rencana besar.
538
00:40:51,939 --> 00:40:55,063
Aku sudah menginginkan ini selama bertahun-tahun.
Hukum tarik-menarik.
539
00:40:55,147 --> 00:40:56,939
Apakah Anda tidak menonton "The Secret"?
540
00:40:57,855 --> 00:41:01,023
- Kaplooey!
- Kaplooey.
541
00:41:01,107 --> 00:41:04,315
"Malam yang membosankan lagi di rumah."
542
00:41:04,399 --> 00:41:06,271
Landak kembali ke rumah!
543
00:41:06,355 --> 00:41:09,983
Salah! Bahasa Latin
untuk "Salah".
544
00:41:10,563 --> 00:41:14,939
Menurut triangulasi saya
, bohong.
545
00:41:15,563 --> 00:41:17,147
Hanya...
546
00:41:17,563 --> 00:41:21,983
dari Siberia timur yang megah .
547
00:41:22,771 --> 00:41:26,063
Dia pembohong jarak jauh!
548
00:41:30,231 --> 00:41:32,731
Ya. Dan Anda akan mengumpulkannya lagi!
549
00:41:34,939 --> 00:41:37,023
Saya menghancurkan landak kecil dan ajaib.
550
00:41:38,355 --> 00:41:40,439
Mari kita mulai petualangannya!
551
00:41:43,147 --> 00:41:44,439
!
552
00:41:44,523 --> 00:41:47,523
Bagaimana dengan yang mungil?
pemerah kambing.
553
00:41:47,607 --> 00:41:49,899
Tidak ada ruang di kapal untuk Stone.
554
00:41:49,983 --> 00:41:52,899
Saya katakan tinggalkan dia,
tinggalkan dia.
555
00:41:52,983 --> 00:41:53,899
Itu tidak terhormat.
556
00:41:55,271 --> 00:41:58,271
Itu yang saya lakukan.
557
00:42:06,921 --> 00:42:09,713
Maaf, tapi saya
meminta sup daging sapi.
558
00:42:10,213 --> 00:42:12,961
Mulutmu berbau
seperti kotoran kambing.
559
00:42:14,085 --> 00:42:15,921
Apa yang kamu katakan?
560
00:42:20,001 --> 00:42:21,585
Apa yang terjadi ?
561
00:42:22,253 --> 00:42:24,337
Mungkin saya pikir ini hari ulang tahun saya.
562
00:42:25,585 --> 00:42:29,045
Aku akan mengurusnya. Tenang!
563
00:42:29,129 --> 00:42:31,169
Saya yakin ada
penjelasan yang sangat bagus
564
00:42:31,253 --> 00:42:33,629
untuk apa yang teman saya katakan atau lakukan.
565
00:42:34,377 --> 00:42:35,501
Kembali!
566
00:42:35,585 --> 00:42:37,045
Am tras un pârţ.
567
00:42:41,377 --> 00:42:43,421
Meong ...
568
00:42:43,713 --> 00:42:45,793
Lempar monster ke dalam api!
569
00:42:49,793 --> 00:42:52,793
Bukan ! Ayo... Tenang,
ayo bicara!
570
00:42:53,213 --> 00:42:54,545
Mari kita bicara!
571
00:42:56,169 --> 00:42:59,877
Ayo... Aku sedang mencari adat Siberia.
Pasti ada sesuatu di sini!
572
00:42:59,961 --> 00:43:01,921
Antrian, apa pun yang Anda
rencanakan, cepatlah!
573
00:43:02,001 --> 00:43:03,377
Saya pikir saya menemukannya!
574
00:43:03,461 --> 00:43:05,713
Pivonka !
575
00:43:06,045 --> 00:43:07,793
Pivonka !
576
00:43:37,001 --> 00:43:38,461
Pivonka !
577
00:43:39,377 --> 00:43:42,001
Antrian, apa itu pivonka?
578
00:43:42,085 --> 00:43:44,961
Ini adalah kebiasaan Siberia
untuk menyelesaikan perselisihan.
579
00:43:45,045 --> 00:43:48,129
Jika kami menang, itu membebaskan kami.
Jika kita kalah...
580
00:43:53,213 --> 00:43:56,501
Kita perlu mengambil peta dan menghapusnya.
Dimana petanya?
581
00:43:56,585 --> 00:43:59,337
Bukan ! Aku meninggalkannya di atas meja. Lihat !
582
00:44:07,045 --> 00:44:08,293
Ce ?
583
00:44:31,377 --> 00:44:34,129
Tuhan! Ini adalah pertarungan dansa.
584
00:44:35,501 --> 00:44:37,877
Sonik, apa yang kita lakukan?
585
00:44:37,961 --> 00:44:40,129
Ayo berdansa... dan dapatkan petanya.
586
00:44:42,129 --> 00:44:43,461
Jadi...
587
00:44:45,669 --> 00:44:48,129
Oke, sekarang ... Sekarang saya akan ...
588
00:44:55,001 --> 00:44:56,085
Bagus.
589
00:45:05,001 --> 00:45:09,045
Ini tidak berjalan dengan baik. Channing Tatum
membuat segalanya tampak mudah.
590
00:45:09,129 --> 00:45:10,713
Sonik, lihat!
591
00:45:15,421 --> 00:45:17,877
peta! Mari kita ambil!
592
00:45:21,377 --> 00:45:22,837
Apakah kamu menginginkannya?
593
00:45:23,253 --> 00:45:24,921
Ambil!
594
00:45:25,377 --> 00:45:26,585
Aneh!
595
00:45:27,377 --> 00:45:28,337
Aneh!
596
00:45:28,421 --> 00:45:31,713
Aneh!
597
00:45:36,837 --> 00:45:39,545
Ada apa, Cozi? Ayolah,
aku membutuhkanmu.
598
00:45:39,629 --> 00:45:42,545
Saya tidak bisa melakukannya. Aku
tidak seberani kamu.
599
00:45:42,629 --> 00:45:45,293
Perangkat saya membuat kami dalam masalah
, saya kehilangan peta Anda,
600
00:45:45,377 --> 00:45:47,461
kita akan dilemparkan ke dalam api!
601
00:45:52,377 --> 00:45:54,253
Kami memiliki DJ baru.
602
00:45:57,293 --> 00:45:59,293
Ayo, aku punya ide!
603
00:45:59,377 --> 00:46:01,213
Mereka membuat kami aneh.
604
00:46:02,085 --> 00:46:03,877
Mari kita lakukan yang aneh!
605
00:46:04,213 --> 00:46:06,213
Ikuti saya
dan dia akan baik-baik saja.
606
00:46:34,585 --> 00:46:37,045
Bagus ! Tim penari.
607
00:46:41,713 --> 00:46:43,169
Itu dia !
608
00:47:04,213 --> 00:47:06,213
Ada banyak dari kita!
609
00:47:12,253 --> 00:47:14,169
Memuja pivonka !
610
00:47:17,629 --> 00:47:20,837
Dan ... keturunan yang spektakuler.
611
00:47:22,961 --> 00:47:24,085
Dan!
612
00:47:27,669 --> 00:47:29,129
Aku akan mengambil ini.
613
00:47:32,961 --> 00:47:35,585
Saya berhasil !
614
00:47:35,669 --> 00:47:38,877
Bagus sekali! Bagus, Cozi!
615
00:47:47,629 --> 00:47:52,129
Hanya Sonic yang bisa memenangkan pertarungan dansa yang begitu spektakuler.
616
00:47:52,213 --> 00:47:53,629
Tetap di sisiku, sobat!
617
00:47:53,713 --> 00:47:57,713
Bumi itu menakutkan, tapi aku tahu
segalanya tentang titik biru ini.
618
00:47:57,793 --> 00:47:59,545
Apakah kamu serius ?
619
00:47:59,629 --> 00:48:03,129
Tidak semua. Tapi saya sering menonton
Discovery dan ...
620
00:48:03,213 --> 00:48:06,169
Maksudku bagian
di mana aku temanmu.
621
00:48:07,713 --> 00:48:09,213
Tentu, sobat.
622
00:48:12,461 --> 00:48:14,213
Betapa bertekadnya Anda!
623
00:48:14,293 --> 00:48:17,045
Ketika saya masih kecil saya tidak punya teman.
624
00:48:17,129 --> 00:48:20,001
Orang-orang di desa saya menganggap
aneh memiliki dua ekor.
625
00:48:20,085 --> 00:48:21,877
Aku tahu seperti apa.
626
00:48:21,961 --> 00:48:25,961
Tapi kemudian aku melihatmu,
makhluk tercepat di galaksi!
627
00:48:26,045 --> 00:48:29,961
Kamu juga aneh,
tapi kamu legendaris.
628
00:48:30,461 --> 00:48:34,253
Itu membuatku berpikir bahwa
mungkin tidak terlalu buruk untuk menjadi aneh.
629
00:48:34,337 --> 00:48:37,253
Anda menginspirasi saya untuk
meninggalkan desa saya.
630
00:48:37,337 --> 00:48:40,337
Untuk menemukan Anda dan
membantu Anda dalam misi Anda.
631
00:48:40,793 --> 00:48:42,713
Aku senang kau di sini, Cozi.
632
00:48:43,213 --> 00:48:45,293
Aku juga senang, Sonic.
633
00:48:52,001 --> 00:48:53,545
Sebaiknya kita tidur.
634
00:48:53,629 --> 00:48:56,085
Kedengarannya seperti tempat yang bagus
untuk menghabiskan malam.
635
00:48:56,169 --> 00:48:57,877
Anda akan mendapatkan
data yang lebih jelas tentang neraka Anda
636
00:48:57,961 --> 00:49:00,545
setelah badai berlalu, untuk...
637
00:49:12,293 --> 00:49:13,629
Selamat malam, Antrian!
638
00:49:27,585 --> 00:49:30,669
Antrian! Kami mempunyai masalah.
639
00:49:37,293 --> 00:49:40,293
Prakiraan hari ini mengumumkan langit cerah
640
00:49:40,377 --> 00:49:43,293
dan seratus persen
peluang petualangan.
641
00:49:43,377 --> 00:49:46,377
Saya mengatur koordinat.
Itu langsung di wajah.
642
00:50:00,545 --> 00:50:02,129
Antrian, tunggu!
643
00:50:07,421 --> 00:50:11,585
Ini adalah pintu besar dengan burung hantu.
Itu pertanda baik.
644
00:50:24,793 --> 00:50:25,877
Lihat ini !
645
00:50:25,961 --> 00:50:28,793
- Bisakah kamu menerjemahkannya?
- Ya.
646
00:50:30,293 --> 00:50:33,337
Berabad-abad yang lalu, sekelompok
prajurit yang menakutkan
647
00:50:33,421 --> 00:50:35,045
dikenal sebagai echidnas,
648
00:50:35,129 --> 00:50:37,421
mereka terbuat dari Tujuh
Zamrud Kekacauan
649
00:50:37,501 --> 00:50:41,293
senjata paling kuat yang pernah dibuat.
650
00:50:44,501 --> 00:50:46,169
Agung Zamrud.
651
00:50:46,253 --> 00:50:48,629
Dengan dia, hanya satu prajurit
652
00:50:48,713 --> 00:50:51,337
bisa mengalahkan seluruh pasukan.
653
00:50:53,753 --> 00:50:56,169
Menimbang bahwa tidak seorang pun harus
memiliki kekuatan seperti itu,
654
00:50:57,129 --> 00:51:00,001
beberapa pahlawan
memulihkan Zamrud
655
00:51:00,085 --> 00:51:02,585
dan bersumpah untuk melindunginya dari
kekuatan jahat.
656
00:51:03,629 --> 00:51:05,421
Terlihat seperti burung hantu
dan echidna
657
00:51:05,501 --> 00:51:08,045
mereka telah berjuang selama berabad-abad.
658
00:51:08,129 --> 00:51:10,629
Seperti Vin Diesel dan The Rock.
659
00:51:11,877 --> 00:51:13,293
Tunggu aku!
660
00:51:19,713 --> 00:51:23,669
Pintu besar dengan burung hantu, burung hantu besar.
Ini logis.
661
00:51:35,213 --> 00:51:38,213
Tunggu ! Saya pernah melihat
simbol-simbol ini sebelumnya.
662
00:51:42,169 --> 00:51:43,337
Ayo lihat...
663
00:51:51,877 --> 00:51:53,461
Dia melakukan sesuatu.
664
00:52:10,461 --> 00:52:14,129
- Kompas!
"Mereka akan membawa kita ke Zamrud!"
665
00:52:19,753 --> 00:52:22,337
Apakah Anda memiliki sesuatu di ...
666
00:52:22,421 --> 00:52:25,045
Bukan ! Antrian, kembali!
667
00:52:29,753 --> 00:52:30,669
Melarikan diri!
668
00:52:37,753 --> 00:52:39,253
Dan orang ini?
669
00:52:39,337 --> 00:52:42,753
Hati-hati, stalagmit kecilku!
Apakah ada yang menelepon Uber?
670
00:52:42,837 --> 00:52:43,837
Hai ...
671
00:52:44,253 --> 00:52:46,253
terima kasih telah melakukan
semua kerja keras.
672
00:52:49,585 --> 00:52:51,669
Tapi kita akan pergi dari sini.
673
00:52:51,753 --> 00:52:54,253
Kita perlu membicarakan
penampilan barumu.
674
00:52:54,337 --> 00:52:57,085
Anda mengatakan bahwa Anda adalah Profesor X
yang digabungkan dengan pria Monopoli.
675
00:52:57,169 --> 00:53:00,629
Jenius apa yang datang ke Siberia
dengan mobil konvertibel?
676
00:53:00,921 --> 00:53:04,085
Seorang jenius yang bisa
menaikkan suhu ...
677
00:53:05,545 --> 00:53:07,377
menekan sebuah tombol.
678
00:53:19,545 --> 00:53:22,045
Bagus sekali! Itu pasti
tidak penting.
679
00:53:24,089 --> 00:53:26,297
Kita bisa pergi ke sana. Ayo!
680
00:53:40,213 --> 00:53:41,381
Berpisah !
681
00:53:41,461 --> 00:53:43,961
- Anda, di lantai atas, saya, di lantai atas.
- Bagus.
682
00:53:44,045 --> 00:53:46,545
Saya melakukan pemanasan
sedikit dan saya pergi!
683
00:53:58,461 --> 00:54:00,129
Ingin bermain ?
684
00:54:04,921 --> 00:54:06,421
Ini adalah sesuatu yang baru.
685
00:54:17,381 --> 00:54:18,673
sonik!
686
00:54:31,921 --> 00:54:33,673
Perang bola salju !
687
00:54:38,881 --> 00:54:43,045
Ini terlalu mudah. Saya ingin
sesuatu yang lebih keras!
688
00:54:56,837 --> 00:54:59,837
Gaya dan keanggunan.
689
00:55:06,921 --> 00:55:09,797
Saya melakukan pekerjaan ini agar terlihat baik.
690
00:55:12,213 --> 00:55:14,421
Hebat ... Prajurit Musim Dingin.
691
00:55:21,297 --> 00:55:24,213
Untuk seorang pria bernama Knuckles,
Anda tidak tahu cara meninju sama sekali.
692
00:55:24,545 --> 00:55:27,545
Beri aku kompas! Anda
tidak bisa menangani saya.
693
00:55:27,629 --> 00:55:30,045
Saya telah mempersiapkan
ini sepanjang hidup saya.
694
00:55:30,129 --> 00:55:33,713
Aku juga tidak siap,
tapi aku mendahuluimu.
695
00:55:33,797 --> 00:55:35,921
Ini pasti memalukan.
696
00:55:42,173 --> 00:55:43,297
cincin saya!
697
00:55:46,589 --> 00:55:50,089
Apakah ada yang pernah memberitahu Anda bahwa Anda memiliki
masalah kemarahan yang serius?
698
00:55:50,173 --> 00:55:52,673
Anda bercanda dengan
lelucon Anda yang lemah,
699
00:55:52,753 --> 00:55:54,921
tapi kamu tidak tahu apa -apa
tentang aku, landak.
700
00:55:55,005 --> 00:55:59,045
Saya tahu bahwa kuda memiliki kebiasaan muncul
tanpa diundang dan menghancurkan hidup saya.
701
00:55:59,381 --> 00:56:00,961
Apa aku merusak hidupmu?
702
00:56:01,045 --> 00:56:05,461
Lelucon buruk lainnya. Aku
kehilangan segalanya karenamu.
703
00:56:05,797 --> 00:56:08,797
Sukuku sedang menuju
kemenangan terbesarnya.
704
00:56:08,881 --> 00:56:11,753
Burung hantu prajurit terakhir
telah ditemukan
705
00:56:11,837 --> 00:56:15,589
Sebentar lagi, Longclaw akan
memberitahu kita rahasia Zamrud.
706
00:56:15,673 --> 00:56:18,921
Tapi ayahku tidak mengizinkanku
pergi berperang.
707
00:56:19,297 --> 00:56:22,505
Dia mengatakan waktu
untuk menghormati suku akan datang,
708
00:56:22,589 --> 00:56:24,753
tapi ini bukan waktunya.
709
00:56:25,129 --> 00:56:27,461
Itu adalah kata-kata terakhir yang
dia katakan padaku.
710
00:56:27,837 --> 00:56:30,421
Aku belum pernah melihat dia sebelumnya.
711
00:56:31,421 --> 00:56:33,961
Kami berdua kehilangan
segalanya hari itu.
712
00:56:36,005 --> 00:56:37,881
- Bagus, Sonik!
- Bukan !
713
00:56:38,173 --> 00:56:39,881
Cakar panjang !
714
00:56:44,089 --> 00:56:46,005
Sonik, apakah kamu aman?
715
00:56:46,089 --> 00:56:47,253
Berpura-pura!
716
00:56:48,173 --> 00:56:50,005
Tidak, itu bukan tipuan.
717
00:56:50,545 --> 00:56:53,337
Antrian, ambil kompas dan
pergi dari sini!
718
00:56:56,713 --> 00:56:58,129
Dan!
719
00:56:58,921 --> 00:57:01,173
Selamat tinggal, kalian bajingan!
720
00:57:04,129 --> 00:57:05,461
Ekor!
721
00:57:12,129 --> 00:57:14,045
Antrian, bangun!
722
00:57:14,129 --> 00:57:16,797
Dia memilih untuk membantu rubah
daripada mengejar kompas.
723
00:57:16,881 --> 00:57:21,089
Normal. Dia punya teman baru, tapi
kelemahan memalukan yang sama.
724
00:57:31,337 --> 00:57:34,545
Bukan ! Aku bingung padanya.
725
00:57:34,629 --> 00:57:37,129
Ayo, Cozi, kau harus mengeluarkan kami dari sini.
Bangun!
726
00:57:45,045 --> 00:57:48,297
Selamat tinggal ! Nikmati
salju segar!
727
00:58:06,028 --> 00:58:08,528
RACHEL DAN RANDALL
SELAMANYA
728
00:58:13,724 --> 00:58:14,516
Kamu punya...
729
00:58:18,724 --> 00:58:19,556
Tuan Donat
730
00:58:20,600 --> 00:58:23,472
Cincin ini melambangkan...
731
00:58:29,556 --> 00:58:30,764
Maaf.
732
00:58:30,848 --> 00:58:32,432
Saya pikir itu diam.
733
00:58:38,972 --> 00:58:40,180
Cincin-cincin ini...
734
00:58:42,224 --> 00:58:43,724
Pada kata saya, Thomas!
735
00:58:47,224 --> 00:58:48,472
KEADAAN DARURAT! HUBUNGI SAYA SEKARANG!
736
00:58:48,764 --> 00:58:49,892
Permisi!
737
00:58:49,972 --> 00:58:52,308
Ini darurat.
738
00:58:53,224 --> 00:58:54,056
Maaf.
739
00:58:59,808 --> 00:59:00,640
Ce ?
740
00:59:00,724 --> 00:59:02,516
Kuharap ini penting.
741
00:59:02,972 --> 00:59:04,016
Schizi?
742
00:59:04,100 --> 00:59:06,392
Ini snowboarding, sebenarnya. Tapi
aku butuh bantuanmu.
743
00:59:06,472 --> 00:59:08,724
Ini masalah hidup dan
mati sekarang.
744
00:59:08,808 --> 00:59:11,808
Gunakan cincin yang
kuberikan padamu untuk menyelamatkanku. Sekarang !
745
00:59:12,100 --> 00:59:14,100
Santai saja! Aku bahkan tidak
tahu di mana kamu berada.
746
00:59:14,180 --> 00:59:16,308
Anda harus membayangkan
di mana Anda ingin cincin itu pergi.
747
00:59:16,392 --> 00:59:18,016
Bayangkan itu!
748
00:59:20,392 --> 00:59:21,932
Tuhan! Bagus.
749
00:59:22,016 --> 00:59:22,972
Sabar!
750
00:59:31,600 --> 00:59:32,432
Ce ?
751
00:59:33,848 --> 00:59:35,432
Apakah Anda membuangnya?
752
00:59:36,140 --> 00:59:38,640
- Tuhan!
- Apa? Katakan padaku apa artinya itu.
753
00:59:38,724 --> 00:59:40,264
Saya membuat cincin kusut
ketika saya bermain dengan Jojo.
754
00:59:40,348 --> 00:59:41,808
Ce? Di bawah e?
755
00:59:46,056 --> 00:59:47,348
Anda tidak ingin tahu.
756
00:59:47,432 --> 00:59:50,180
Aku ingin, Tom. Saya
sangat ingin tahu
757
00:59:50,264 --> 00:59:52,680
sebelum mereka menjadi
kerucut es krim rasa kerucut.
758
00:59:52,764 --> 00:59:54,892
Tahan! Aku akan memperbaikinya.
759
00:59:54,972 --> 00:59:56,808
Dengan cincin ini, Rachel ...
760
00:59:57,308 --> 00:59:58,640
Kesehatan !
761
00:59:59,680 --> 01:00:00,972
Semuanya baik baik saja ?
762
01:00:01,056 --> 01:00:02,600
- Tidak juga.
- Tom, apa yang kamu lakukan?
763
01:00:02,680 --> 01:00:06,224
Ini akan terdengar gila, tapi
aku perlu melihat sedikit cincinnya.
764
01:00:06,308 --> 01:00:08,600
- Kamu gila?
- Aku berjanji akan mengembalikannya.
765
01:00:08,680 --> 01:00:12,016
- Randall, ini sangat penting.
- Tidak, duduk!
766
01:00:12,100 --> 01:00:15,056
- Beri aku cincinnya!
- Randall, lihat aku, bukan dia.
767
01:00:15,140 --> 01:00:16,764
- Sesaat !
- Pasang cincin di jariku!
768
01:00:16,848 --> 01:00:20,140
- Dengarkan aku !
- Randall! Pasang cincin di jariku!
769
01:00:20,224 --> 01:00:22,724
- Beri aku cincinnya! Sedikit.
- Pasang cincinnya!
770
01:00:23,432 --> 01:00:24,808
Tolong, cinta! Bagus ?
771
01:00:24,892 --> 01:00:25,892
- Dengan cincin ini...
- Ya, sayang.
772
01:00:25,972 --> 01:00:27,472
Aku sangat menyesal.
773
01:00:37,892 --> 01:00:40,056
"Salju, Tuhan!"
- Astaga...
774
01:00:40,808 --> 01:00:43,348
Vin!
775
01:00:53,790 --> 01:00:55,290
Apakah ada yang terluka?
776
01:00:55,374 --> 01:00:57,414
- sonik!
- Hawai.
777
01:00:57,498 --> 01:00:58,750
Apakah Anda aman?
778
01:00:58,830 --> 01:01:00,706
Apa yang terjadi ? Apakah kamu terluka?
779
01:01:00,790 --> 01:01:02,750
- Saya tidak baik-baik saja.
- OKE.
780
01:01:02,830 --> 01:01:06,290
- Karena kau kacau!
- Tenang!
781
01:01:06,374 --> 01:01:07,790
Berbicara!
782
01:01:07,874 --> 01:01:09,206
Oke, versi singkatnya:
783
01:01:09,290 --> 01:01:12,414
Robotnik kembali dan
menginginkan zamrud ajaib.
784
01:01:13,538 --> 01:01:16,290
Kita harus mendapatkannya kembali, jika tidak
dunia akan hancur.
785
01:01:16,790 --> 01:01:18,082
Ekor!
786
01:01:18,166 --> 01:01:21,622
"Apakah semua ini terjadi sejak kemarin?"
- Siapa Cozi?
787
01:01:21,706 --> 01:01:22,998
Anda mendengar saya ?
788
01:01:23,290 --> 01:01:24,998
Tuhan, ada dua dari kita sekarang.
789
01:01:25,082 --> 01:01:27,290
Biarkan aku berpikir.
Cozi, ayolah!
790
01:01:32,830 --> 01:01:35,666
Randall, kenapa semua
temanmu punya senjata?
791
01:01:37,998 --> 01:01:40,998
Anda seharusnya menerima undangan
makan malam, Tuan dan Nyonya Wachowski.
792
01:01:41,622 --> 01:01:42,790
Pria Kebun Zaitun?
793
01:01:42,874 --> 01:01:45,582
Tidak apa-apa, kami
agen federal.
794
01:01:46,706 --> 01:01:48,958
Dan Anda, Agen. Ayo!
795
01:01:55,082 --> 01:01:56,830
Maksudmu...
796
01:01:57,122 --> 01:01:59,206
bahwa pernikahan ini
adalah pengaturan?
797
01:01:59,290 --> 01:02:01,038
- Rachel, tunggu sebentar!
- Apa?
798
01:02:01,122 --> 01:02:02,122
Ya Bu
799
01:02:02,206 --> 01:02:05,874
Setiap aspek dari Operation
Kitten sepenuhnya dibuat dari pabrik.
800
01:02:06,790 --> 01:02:08,290
Operasi Kucing?
801
01:02:09,038 --> 01:02:11,038
Apakah semua orang di sini agen?
802
01:02:12,082 --> 01:02:13,582
Apakah Anda seorang agen?
803
01:02:14,122 --> 01:02:15,622
Fir-ar al...
804
01:02:15,706 --> 01:02:19,122
Apakah penjual bunga itu seorang agen? fotografer?
805
01:02:19,538 --> 01:02:21,622
Wanita yang mencukurku...
806
01:02:22,166 --> 01:02:23,538
spa?
807
01:02:25,206 --> 01:02:27,330
- Agen Jojo?
- Rachel ...
808
01:02:27,874 --> 01:02:29,958
- Apa?
- Rachel, dengarkan aku!
809
01:02:30,038 --> 01:02:33,538
Aku tidak mendengarkanmu lagi!
810
01:02:33,622 --> 01:02:36,666
Aku sangat menyesal.
811
01:02:36,750 --> 01:02:38,374
Jujur. Maaf.
812
01:02:40,666 --> 01:02:42,374
Bukan !
813
01:02:43,330 --> 01:02:44,582
Lanjutkan !
814
01:02:48,374 --> 01:02:49,666
Sonik, tunggu!
815
01:02:50,498 --> 01:02:52,830
- Tenang! Itu tidak layak.
- Tom!
816
01:02:53,706 --> 01:02:56,290
Sonic tidak berbahaya.
Dia ada di pihak kita.
817
01:02:56,374 --> 01:02:58,166
Dia alien yang tidak bisa dikendalikan.
818
01:02:58,250 --> 01:03:01,082
Aku tidak akan membiarkanmu membantunya lagi.
819
01:03:01,166 --> 01:03:03,290
Simpan mereka di hotel sampai
helikopter tiba.
820
01:03:03,790 --> 01:03:05,250
Anda membuat kesalahan.
821
01:03:05,330 --> 01:03:07,458
Tunggu sebentar, bodoh!
822
01:03:07,706 --> 01:03:09,166
Ini hari ulang tahunku
823
01:03:09,498 --> 01:03:12,914
dan seseorang akan menjelaskan kepada saya
apa yang sedang terjadi.
824
01:03:12,998 --> 01:03:16,374
Setelah peristiwa di San Francisco,
kekuatan intervensi global diciptakan,
825
01:03:16,666 --> 01:03:19,582
didedikasikan untuk melindungi planet ini
dari ancaman luar angkasa.
826
01:03:19,666 --> 01:03:22,414
Pada hari itu, Tentara Republik Dunia Siaga lahir.
827
01:03:22,750 --> 01:03:25,038
- SENJATA Benarkah?
- SENJATA, ya.
828
01:03:25,122 --> 01:03:27,750
Dan melindungi planet ini dari Dr.
Robotnik?
829
01:03:28,830 --> 01:03:30,414
Robotnik dan mati.
830
01:03:30,498 --> 01:03:32,538
Anda salah. Kembali.
831
01:03:32,622 --> 01:03:35,122
Dan Anda mengambil satu-satunya
makhluk yang bisa menghentikannya.
832
01:03:38,122 --> 01:03:39,830
Sepertinya Robotnik
kembali ke permainan.
833
01:03:39,914 --> 01:03:42,290
Jika demikian, saya ingin
segera ditemukan.
834
01:03:43,750 --> 01:03:45,914
Batalkan pemesanan saya
pada jam 5 di Olive Garden.
835
01:03:46,622 --> 01:03:48,038
"Bibi Mad?"
- Ya.
836
01:03:48,122 --> 01:03:49,830
Sonic dan
temannya kehilangan ini.
837
01:03:56,622 --> 01:03:58,038
Saya punya ide.
838
01:03:58,122 --> 01:04:00,290
Saya ingin berbicara
dengan tunangan saya ©.
839
01:04:00,374 --> 01:04:02,290
Ini akan menjadi diskusi kriminal.
840
01:04:07,414 --> 01:04:09,458
Anda tidak bisa meninggalkan kami di sini!
841
01:04:09,538 --> 01:04:12,914
Teman saya terluka, dia membutuhkan
dokter, dokter hewan, sesuatu!
842
01:04:14,038 --> 01:04:16,998
Antrian, Anda harus bangun.
Bangun!
843
01:04:29,998 --> 01:04:31,582
Berikut rencananya!
844
01:04:31,666 --> 01:04:34,622
Aku berjalan ke hotel dan mencari tahu di mana aku
menyimpan Tom dan Sonic.
845
01:04:34,706 --> 01:04:36,250
Aku juga mencari Randall, oke?
846
01:04:36,330 --> 01:04:37,830
Lalu kuhembuskan nafas terakhir
847
01:04:37,914 --> 01:04:42,038
dari tubuh yang berbohong,
palsu, dan terawat sempurna itu!
848
01:04:44,290 --> 01:04:45,958
Aku punya banyak pikiran sekarang.
849
01:04:46,038 --> 01:04:49,290
- Biarkan saya memproses seperti yang saya tahu caranya.
- Tentu.
850
01:04:49,830 --> 01:04:52,290
- Saya tidak menghakimi Anda.
- Aku harus mendapatkan buku harian.
851
01:04:53,082 --> 01:04:56,666
Bagus. Apakah ini senjata?
Dia menggemaskan.
852
01:04:57,790 --> 01:04:58,874
Keluar dari sini, Randall!
853
01:04:59,750 --> 01:05:00,958
Fugi, Randall!
854
01:05:01,038 --> 01:05:02,458
Bagus.
855
01:05:02,538 --> 01:05:04,498
- Kami akan mencari tahu sekarang.
- Bagus.
856
01:05:04,790 --> 01:05:06,330
Ayo tampar seseorang!
857
01:05:19,750 --> 01:05:21,330
Rachel! Bukan !
858
01:05:22,414 --> 01:05:23,498
Segera.
859
01:05:29,622 --> 01:05:31,538
- Diam!
- Tas !
860
01:05:40,458 --> 01:05:41,998
Ini akan turun, bukan?
861
01:05:42,082 --> 01:05:43,538
Saya tidak tahu.
862
01:05:43,622 --> 01:05:44,666
Semoga berhasil !
863
01:05:47,038 --> 01:05:49,166
Lihat ! Tom dan Sonic
harus ada di dalam.
864
01:05:49,750 --> 01:05:51,538
Saya memiliki tunangan vaporizer.
865
01:05:51,622 --> 01:05:53,250
- Jaga dirimu !
- Bagus.
866
01:05:56,290 --> 01:05:57,122
Randall!
867
01:06:04,622 --> 01:06:06,122
Aku menangkapnya.
868
01:06:06,414 --> 01:06:07,414
Ayo!
869
01:06:11,250 --> 01:06:12,458
Bagus.
870
01:06:27,790 --> 01:06:29,790
Aku tidak bermaksud melakukan itu.
871
01:06:42,848 --> 01:06:44,932
Apakah Anda kesal, Agen?
872
01:06:45,348 --> 01:06:47,684
Aku merasa sedikit bersalah atas
apa yang kulakukan pada Rachel.
873
01:06:48,640 --> 01:06:51,016
Jangan khawatir ! Kami
mengiriminya kartu hadiah.
874
01:06:51,100 --> 01:06:53,264
Saya mengusulkan bersulang.
875
01:06:56,432 --> 01:06:59,264
Untuk
operasi yang dieksekusi dengan sempurna!
876
01:07:03,892 --> 01:07:06,056
Pak, kami sedang diserang.
877
01:07:20,848 --> 01:07:22,808
BARU MENIKAH
878
01:07:25,892 --> 01:07:29,392
Randall, istrinya telah datang!
879
01:07:34,348 --> 01:07:35,764
sialan! Rachel.
880
01:08:00,348 --> 01:08:03,184
Apa seorang wanita!
881
01:08:05,348 --> 01:08:06,640
malang
882
01:08:07,808 --> 01:08:10,848
berantakan, kotor, pembohong...
883
01:08:10,932 --> 01:08:12,140
Dengarkan aku !
884
01:08:12,224 --> 01:08:16,432
Apa sih yang selingkuh pada
seseorang dengan pernikahan palsu?
885
01:08:18,808 --> 01:08:21,556
Kesenangan sudah berakhir, Bridezilla.
Diam!
886
01:08:22,684 --> 01:08:24,556
Anda bajingan ...
887
01:08:24,640 --> 01:08:26,224
- Sesuai keinginan kamu.
- Bukan !
888
01:08:26,892 --> 01:08:28,556
Bukan !
889
01:08:33,432 --> 01:08:36,140
Aku kecewa, Agen Handel.
890
01:08:38,684 --> 01:08:42,100
- Apakah itu senjata?
- Aku tidak tahu, tapi kita akan mencari tahu.
891
01:08:42,184 --> 01:08:44,556
Apakah Anda tidak punya cukup
masalah untuk satu hari?
892
01:08:44,640 --> 01:08:47,556
Aku bahkan tidak mulai
mendapat masalah.
893
01:08:47,640 --> 01:08:50,808
Tidak ada yang lebih marah
dari pengantin bodoh!
894
01:08:57,516 --> 01:08:59,932
Sepertinya itu senjata sungguhan!
895
01:09:03,972 --> 01:09:04,932
Bukan. Akurat.
896
01:09:07,308 --> 01:09:10,016
Jujur. Seberapa serius itu?
897
01:09:10,472 --> 01:09:13,224
Ini tidak serius sama sekali. Anda sudah
dirawat, Anda akan sembuh.
898
01:09:17,724 --> 01:09:21,224
- Saya dingin, saya flu.
- Anda mendarat di patung es.
899
01:09:21,516 --> 01:09:22,640
Bangun!
900
01:09:28,432 --> 01:09:29,432
Hanya...
901
01:09:30,140 --> 01:09:32,972
Katakan yang sebenarnya kali ini.
902
01:09:34,056 --> 01:09:38,308
Apakah ada sesuatu tentang Anda atau kami
yang ... nyata?
903
01:09:38,972 --> 01:09:40,224
Rachel...
904
01:09:41,432 --> 01:09:42,432
Lihat saya !
905
01:09:43,640 --> 01:09:47,392
Sebelum aku bertemu denganmu, aku tidak
berpikir aku bisa bahagia.
906
01:09:48,972 --> 01:09:51,724
Tapi itu berubah ketika
kamu datang ke dalam hidupku.
907
01:09:52,184 --> 01:09:55,184
Dan saya melanggar aturan pertama
pekerjaan penyamaran.
908
01:09:55,808 --> 01:09:57,264
Peduli ?
909
01:09:57,848 --> 01:09:59,392
Jangan jatuh cinta.
910
01:10:06,972 --> 01:10:10,184
RACHEL DAN RANDALL
SELAMANYA
911
01:10:12,472 --> 01:10:15,184
- Maddi!
- Kami akan keluar dari sini.
912
01:10:15,264 --> 01:10:16,516
Bagaimana Anda bisa melewati penjaga?
913
01:10:16,600 --> 01:10:18,392
Rubah kecil itu memiliki
hal-hal yang meragukan.
914
01:10:18,472 --> 01:10:19,724
Ayo!
915
01:10:21,056 --> 01:10:22,808
- Datanglah kemari !
- Anda fantastis.
916
01:10:33,392 --> 01:10:36,140
Burung-burung hantu itu bodoh karena
mengira mereka bisa menyembunyikannya.
917
01:11:14,472 --> 01:11:15,848
Apa yang terjadi ?
918
01:11:17,224 --> 01:11:19,224
Tunggu !
919
01:11:31,808 --> 01:11:33,264
Eureka!
920
01:11:33,932 --> 01:11:35,724
Aku menemukannya !
921
01:11:55,100 --> 01:11:56,432
sonik?
922
01:11:57,932 --> 01:12:00,724
- Apa ini ?
- Masalah besar.
923
01:12:00,808 --> 01:12:02,892
Kompas membawa
Robotnik ke Zamrud.
924
01:12:02,972 --> 01:12:05,432
Jaraknya ratusan mil.
925
01:12:06,472 --> 01:12:09,892
Bagus. Perakitan!
Mari kita membuat rencana.
926
01:12:09,972 --> 01:12:12,100
- Bersama.
"Kita tidak punya waktu untuk itu."
927
01:12:12,184 --> 01:12:14,016
Saya satu-satunya yang bisa
sampai di sana dengan cepat.
928
01:12:14,100 --> 01:12:17,056
Sonic, terlalu banyak yang harus
dilakukan sendiri.
929
01:12:17,392 --> 01:12:19,140
Apakah Anda melihat rubah kecil itu?
930
01:12:19,600 --> 01:12:22,640
Dia melakukan perjalanan ke seluruh alam semesta
untuk bertemu pahlawannya.
931
01:12:22,724 --> 01:12:25,724
Dan apa yang dilakukan pahlawannya?
Aku pada dasarnya membunuhnya.
932
01:12:26,472 --> 01:12:28,932
Kamu benar.
933
01:12:29,016 --> 01:12:32,640
Waktunya telah tiba, tetapi saya telah gagal.
Aku bukan pahlawan.
934
01:12:32,724 --> 01:12:33,892
- Tunggu ...
- Tidak.
935
01:12:33,972 --> 01:12:36,224
Tidak ada yang akan menderita
karena aku.
936
01:12:36,308 --> 01:12:38,100
Saya akan memperbaiki hal -hal
sebaik mungkin.
937
01:12:39,764 --> 01:12:40,600
sonik!
938
01:12:41,724 --> 01:12:43,308
Sonik, stai!
939
01:12:45,684 --> 01:12:47,600
!
940
01:12:47,684 --> 01:12:50,184
- Jangan bergerak !
- Tenang, si kecil! Anda terluka.
941
01:12:50,264 --> 01:12:53,972
Kita perlu membantunya. Anda tidak tahu
apa yang harus dihadapi.
942
01:13:01,140 --> 01:13:02,556
Apakah Anda percaya kami sekarang?
943
01:13:09,600 --> 01:13:10,684
Hai Bob!
944
01:13:10,764 --> 01:13:12,600
Maria, apa yang kamu lakukan?
945
01:13:16,056 --> 01:13:17,184
Saya sedang mengerjakan trik.
946
01:13:17,556 --> 01:13:19,808
Saya seorang pencinta lingkungan. Tidak ada gunanya
membakar bahan bakar.
947
01:13:19,892 --> 01:13:20,932
Berbicara tentang bahan bakar ...
948
01:13:27,264 --> 01:13:28,684
Sudah tutup?
949
01:13:30,184 --> 01:13:31,972
Ini tidak baik-baik saja.
950
01:13:44,308 --> 01:13:45,892
Menutup.
951
01:13:49,848 --> 01:13:51,184
Dan.
952
01:13:51,264 --> 01:13:53,848
Sebuah transformasi. Anda terlihat sangat baik!
953
01:13:54,140 --> 01:13:55,264
Jangan bergerak ! Polisi !
954
01:13:56,556 --> 01:13:58,684
Tuhan, Anda memiliki tangan robot.
955
01:13:58,764 --> 01:14:02,184
- Tidak, itu sarung tangan.
- Jemput mereka ! Lepaskan jarimu!
956
01:14:03,724 --> 01:14:06,140
Beri mereka!
957
01:14:07,516 --> 01:14:10,264
Ya ! Seolah-olah Anda baru saja
menyelesaikan nomor musik yang bagus.
958
01:14:12,056 --> 01:14:12,848
Bagus.
959
01:14:13,556 --> 01:14:15,140
Mengapa Anda memiliki lampu di kepala Anda?
960
01:14:19,016 --> 01:14:21,472
Karena aku sheriff
akhir pekan ini.
961
01:14:30,056 --> 01:14:31,140
Air.
962
01:14:31,224 --> 01:14:33,348
Kenapa harus air?
963
01:14:36,348 --> 01:14:38,516
Kamu bisa.
964
01:14:42,392 --> 01:14:44,100
Saya harus cepat.
965
01:16:27,396 --> 01:16:30,316
Aku tidak ingin mati seperti itu.
Ini adalah hal yang disalin.
966
01:16:32,064 --> 01:16:33,524
Beri ruang untuk Ayah!
967
01:16:41,356 --> 01:16:42,604
Dua dan dua.
968
01:16:42,688 --> 01:16:46,396
Bagus sekali! Kami masih bipedal ...
kurang lebih.
969
01:16:49,524 --> 01:16:51,024
fokus!
970
01:16:52,940 --> 01:16:56,232
Saya memecahkannya! Ini jebakan
setiap tujuh detik.
971
01:17:02,856 --> 01:17:04,524
Itu datang sedikit lebih awal.
972
01:17:05,856 --> 01:17:08,064
Untung dia tidak memotongku...
973
01:17:08,148 --> 01:17:09,356
Kumis.
974
01:17:09,732 --> 01:17:12,564
Penghancur Merah!
975
01:17:12,648 --> 01:17:14,980
Saya tahu Anda ingin mendapatkan Zamrud,
976
01:17:15,064 --> 01:17:19,148
tapi bisakah kita lebih
memperhatikan lingkungan?
977
01:17:19,232 --> 01:17:20,564
Apakah boleh ?
978
01:17:26,896 --> 01:17:29,232
Setelah sepuluh meter,
belok kiri!
979
01:17:29,604 --> 01:17:31,940
Bekerja cerdas,
tidak keras.
980
01:17:52,856 --> 01:17:54,480
panggul saya!
981
01:17:58,564 --> 01:18:02,816
Oke, Kuil Rahasia, mari
kita lihat kemampuanmu!
982
01:18:11,064 --> 01:18:12,564
Bukan !
983
01:18:17,316 --> 01:18:18,356
Bukan.
984
01:18:19,440 --> 01:18:20,480
Dan!
985
01:18:26,396 --> 01:18:28,316
Anda telah mencapai tujuan Anda.
986
01:18:28,396 --> 01:18:31,396
Ini telah memperluas ruang.
987
01:18:31,480 --> 01:18:34,440
Sekarang saya bahkan tidak bisa membayangkan kamar saya
tanpa dinding yang tidak bisa ditembus.
988
01:18:34,524 --> 01:18:36,732
Dan puing-puing selalu terlihat bagus.
989
01:18:45,648 --> 01:18:49,356
Akhirnya ! Agung Zamrud.
990
01:18:49,440 --> 01:18:50,688
Kekuatan ekstrim.
991
01:18:50,772 --> 01:18:53,480
Pesanan
akan segera dipulihkan.
992
01:18:53,564 --> 01:18:56,564
Hanya karena kami
bekerja sama.
993
01:18:57,064 --> 01:18:59,772
Perasaan yang menyenangkan, Knuckles!
994
01:18:59,856 --> 01:19:02,816
Saya merasakan
bentuk air mata.
995
01:19:05,316 --> 01:19:06,816
Sayangnya...
996
01:19:07,524 --> 01:19:12,396
sekarang kamu berguna bagiku seperti
undangan ke konser Limp Bizkit.
997
01:19:27,024 --> 01:19:28,356
Perbaiki.
998
01:19:29,688 --> 01:19:33,188
Orang ini selalu berusaha
merusak sesuatu yang buruk!
999
01:19:33,604 --> 01:19:36,688
Apakah Anda di sini juga? Apakah Anda
mengambil jalan yang lebih panjang?
1000
01:19:36,772 --> 01:19:38,940
Apakah ini semua lelucon bagimu?
1001
01:19:39,024 --> 01:19:41,980
Kenapa kau selalu harus
melupakan takdirku?
1002
01:19:42,064 --> 01:19:45,772
Karena takdirku adalah
melindungi teman dan keluargaku.
1003
01:19:46,104 --> 01:19:48,024
Saya muntah sedikit di mulut saya.
1004
01:19:48,772 --> 01:19:50,148
Jika Anda ingin zamrud,
1005
01:19:50,688 --> 01:19:54,024
kamu harus melewatiku.
1006
01:20:16,232 --> 01:20:19,396
Echidnes tidak mengambil tahanan hari ini!
1007
01:20:19,688 --> 01:20:23,148
Sonic adalah belahan jiwa, tetapi apakah
dia akan tetap menjadi "putaran" kehidupan?
1008
01:20:24,896 --> 01:20:28,688
Saya tidak ingin melawan Anda,
tetapi Anda tidak punya pilihan.
1009
01:20:35,316 --> 01:20:38,104
Ini terlalu mudah. Ayo!
1010
01:21:05,188 --> 01:21:09,604
Mengapa Anda tidak duduk
diam dan mati dengan terhormat?
1011
01:21:09,688 --> 01:21:10,980
Biarkan aku berpikir!
1012
01:21:11,272 --> 01:21:14,732
Saya pikir, itu tidak cocok untuk saya.
1013
01:21:24,148 --> 01:21:25,980
Halo tampan !
1014
01:21:26,940 --> 01:21:29,396
Anda benar, bukan?
1015
01:21:29,480 --> 01:21:33,024
Di mana saja kau selama hidup saya?
1016
01:21:37,104 --> 01:21:39,316
Selamat tinggal, landak!
1017
01:21:42,772 --> 01:21:45,688
Knuckle, tunggu! Robotnik
mencuri Zamrud.
1018
01:21:45,772 --> 01:21:48,232
Menurutmu seberapa bodohkah aku?
1019
01:21:48,316 --> 01:21:49,688
Lihat !
1020
01:21:52,440 --> 01:21:53,816
Ini milikku.
1021
01:21:54,688 --> 01:21:55,604
!
1022
01:21:55,940 --> 01:21:57,440
Bukan begitu cara kami bergaul.
1023
01:22:00,856 --> 01:22:03,480
Makhluk naif yang malang!
1024
01:22:03,564 --> 01:22:04,980
Itu bukan salahmu.
1025
01:22:05,064 --> 01:22:08,648
Sebuah kecerdasan yang lebih maju melihat
ini datang dari satu mil jauhnya.
1026
01:22:08,732 --> 01:22:11,024
Atau 1,6 kilometer.
1027
01:22:11,104 --> 01:22:13,896
Tapi aku percaya
padamu, kita berteman!
1028
01:22:20,980 --> 01:22:23,772
Maafkan saya, saya pikir itu lucu.
1029
01:22:24,316 --> 01:22:26,772
Ini adalah
pelajaran terakhirku untukmu,
1030
01:22:26,856 --> 01:22:29,396
bantah bajingan surgawi!
1031
01:22:30,316 --> 01:22:31,688
teman-teman
1032
01:22:31,772 --> 01:22:35,772
mereka terbuka,
tulus, rentan.
1033
01:22:35,856 --> 01:22:38,396
Yang berarti kuadrat X
atau kuadrat sisi miring Y
1034
01:22:38,480 --> 01:22:41,648
dibagi dengan nilai mutlak
persahabatan sama...
1035
01:22:41,732 --> 01:22:42,896
tidak ada !
1036
01:22:43,232 --> 01:22:44,232
Bukan !
1037
01:22:52,316 --> 01:22:55,232
Kekacauan artinya...
1038
01:22:55,564 --> 01:22:58,564
kekuatan!
1039
01:23:16,104 --> 01:23:17,396
Ayo pergi dari sini !
1040
01:23:29,896 --> 01:23:31,104
Buku-buku jari!
1041
01:23:35,524 --> 01:23:38,440
Air ? Dan? Saya tidak dapat percaya !
1042
01:24:37,453 --> 01:24:41,705
- Kamu menyelamatkanku.
- Jangan bicara padaku. Aku sedang tidak mood.
1043
01:24:42,869 --> 01:24:46,913
Beraninya kau
menyerangku di saat berkabung?
1044
01:24:47,745 --> 01:24:49,537
Mengapa Anda menyelamatkan saya?
1045
01:24:50,869 --> 01:24:53,037
Karena kamu menyelamatkanku dulu
1046
01:24:53,121 --> 01:24:56,829
dan itu memberi Anda
keuntungan taktis yang saya tidak mengerti.
1047
01:24:56,913 --> 01:25:00,577
Itu bukan taktik. Aku
tidak bisa membiarkanmu mati.
1048
01:25:01,577 --> 01:25:06,285
Mengapa ? Aku sudah berusaha untuk menghancurkanmu
sejak kita bertemu.
1049
01:25:06,369 --> 01:25:10,245
Hanya karena Anda seorang pahlawan tidak
berarti Anda menjaga diri sendiri.
1050
01:25:10,329 --> 01:25:13,829
Ini berarti mengambil
tanggung jawab untuk orang lain.
1051
01:25:16,077 --> 01:25:19,329
Kata-kata bijak! Apakah ini
pepatah duniawi kuno?
1052
01:25:19,413 --> 01:25:21,829
Tidak, itu
spesialisasi keluarga Wachowski.
1053
01:25:21,913 --> 01:25:24,077
Saya mempelajarinya dari
seorang pria di atas kapal.
1054
01:25:24,577 --> 01:25:27,037
Seseorang yang sangat berarti
bagiku.
1055
01:25:27,953 --> 01:25:29,705
Tunggu sebentar, apa yang kamu dengar?
1056
01:25:31,829 --> 01:25:35,369
Hanya Sonic yang membutuhkan
begitu banyak penyelamatan.
1057
01:25:36,493 --> 01:25:38,829
Rubah licik itu!
1058
01:25:40,913 --> 01:25:43,745
Ayo, Knuckle! Kami
belum dikalahkan.
1059
01:25:44,121 --> 01:25:46,621
Di gunung kamu bilang
kamu kehilangan segalanya.
1060
01:25:47,121 --> 01:25:48,745
Seperti saya.
1061
01:25:48,829 --> 01:25:52,161
Tapi Anda tampak
penuh harapan dan bebas.
1062
01:25:52,493 --> 01:25:56,161
Bagaimana Anda bisa move
on, meski gagal lagi?
1063
01:25:56,869 --> 01:26:00,037
Dan lagi. Dan lagi.
1064
01:26:00,121 --> 01:26:03,745
Saya tidak sering gagal.
Tapi saya tidak sendirian.
1065
01:26:04,037 --> 01:26:06,413
Saya menemukan keluarga
baru, teman baru.
1066
01:26:06,705 --> 01:26:07,913
Anda dapat menemukan diri Anda sendiri.
1067
01:26:10,577 --> 01:26:12,869
Anda tidak perlu
sendirian lagi.
1068
01:26:17,970 --> 01:26:20,262
Apakah Anda bercanda dengan
jabat tangan itu?
1069
01:26:22,762 --> 01:26:24,802
Tidak ada lagi bermain.
1070
01:26:25,886 --> 01:26:27,638
Anda akan memberi tahu saya apa yang ingin saya ketahui.
1071
01:26:30,014 --> 01:26:31,678
Dan saya meminta Anda ...
1072
01:26:32,094 --> 01:26:33,762
untuk terakhir kalinya.
1073
01:26:35,678 --> 01:26:38,178
Apa yang Anda inginkan dari pretzel?
1074
01:26:38,262 --> 01:26:40,178
Aku tidak memberitahumu apa-apa.
1075
01:26:40,262 --> 01:26:43,178
Dan itu pretzel props.
1076
01:26:43,262 --> 01:26:46,430
Saya tidak mengerti ! Saya mencoba segalanya.
1077
01:26:46,514 --> 01:26:50,178
Saya adalah polisi yang baik, polisi
yang buruk, polisi pretzel.
1078
01:26:50,262 --> 01:26:51,262
Tidak ada apa-apa !
1079
01:26:51,346 --> 01:26:53,638
Ini benar-benar penyangga.
1080
01:27:02,722 --> 01:27:04,554
Dokter, Anda di sini!
1081
01:27:06,594 --> 01:27:09,802
Ya saya disini...
1082
01:27:09,886 --> 01:27:11,678
Dan lagi...
1083
01:27:12,846 --> 01:27:14,470
Saya tidak cukup di sini.
1084
01:27:14,554 --> 01:27:16,054
Tuan, apakah Anda baik-baik saja?
1085
01:27:16,138 --> 01:27:20,262
Saya merasa lebih dari baik-baik saja.
1086
01:27:20,886 --> 01:27:24,014
saya up-to-date.
1087
01:27:24,094 --> 01:27:27,138
jahat 3.0.
1088
01:27:27,222 --> 01:27:31,262
Saya naik ke tingkat yang baru.
1089
01:27:36,554 --> 01:27:37,514
Kesehatan !
1090
01:27:40,302 --> 01:27:46,514
Aku bisa mencium bau listrik
di otakmu.
1091
01:27:48,302 --> 01:27:50,638
Anda berbau seperti camilan.
1092
01:27:52,014 --> 01:27:55,346
Benar. Saya makan sekitar dua hari ini.
1093
01:27:55,678 --> 01:27:57,430
Duduk !
1094
01:28:01,762 --> 01:28:03,262
Diatas kursi.
1095
01:28:06,430 --> 01:28:08,014
Saya tidak tahu.
1096
01:28:08,678 --> 01:28:10,430
Dia sedang duduk di kursi, jadi ...
1097
01:28:11,678 --> 01:28:12,430
Pak?
1098
01:28:12,846 --> 01:28:14,346
Kami mempunyai masalah.
1099
01:28:19,554 --> 01:28:22,470
- Semua tim bertugas!
- Isolasi daerah itu!
1100
01:28:22,846 --> 01:28:24,470
Cepat !
1101
01:28:39,762 --> 01:28:41,262
Salah...
1102
01:28:41,594 --> 01:28:43,594
cangkangku yang setia.
1103
01:28:44,346 --> 01:28:46,846
After so many years ...
1104
01:28:47,386 --> 01:28:49,222
I finally have
1105
01:28:50,346 --> 01:28:52,678
a solution.
1106
01:29:03,014 --> 01:29:04,846
- Commander.
- The report !
1107
01:29:04,930 --> 01:29:08,346
Robotnik is inside with Stone and a hostage.
He could be a cop.
1108
01:29:08,430 --> 01:29:11,846
I'm not saying he's stupid, but
if he's the cop here,
1109
01:29:11,930 --> 01:29:14,014
This city is in danger.
1110
01:29:14,094 --> 01:29:15,594
Wade.
1111
01:29:29,930 --> 01:29:30,930
Good.
1112
01:29:31,846 --> 01:29:34,430
I see you're wearing something from
your spring collection.
1113
01:29:34,514 --> 01:29:36,014
He himself ...
1114
01:29:36,514 --> 01:29:38,762
King of the Shepherds.
1115
01:29:38,846 --> 01:29:40,594
The Donut Lord.
1116
01:29:40,678 --> 01:29:42,554
A true genius would
remember his name
1117
01:29:42,638 --> 01:29:44,554
which helped drive
you off the planet.
1118
01:29:44,638 --> 01:29:46,638
And I do it again, if you
take Green Hills.
1119
01:29:47,678 --> 01:29:51,470
Congratulations on your temporary
sense of superiority!
1120
01:29:51,554 --> 01:29:53,886
You're done, Robotnik!
I took everything from you.
1121
01:29:53,970 --> 01:29:56,722
The lab, the
drones, the funding.
1122
01:29:57,094 --> 01:29:59,970
Mari kita lihat seberapa besar dan kuat
Anda tanpa robot bodoh Anda.
1123
01:30:01,678 --> 01:30:03,638
Ingin bertemu
1124
01:30:05,014 --> 01:30:07,430
seberapa besar aku bisa?
1125
01:30:18,054 --> 01:30:19,302
Selamat datang
1126
01:30:19,722 --> 01:30:21,722
kembali ke normal!
1127
01:30:31,514 --> 01:30:32,930
Tuhan!
1128
01:30:36,802 --> 01:30:40,138
Dokter! Bawa aku bersamamu!
1129
01:31:04,802 --> 01:31:06,638
Itu menghancurkan segalanya.
1130
01:31:07,386 --> 01:31:08,802
Membangun sesuatu.
1131
01:31:16,722 --> 01:31:19,138
Hanya ada
satu hal.
1132
01:31:19,222 --> 01:31:21,594
Kekuatan Emerald yang ditakuti.
1133
01:31:21,678 --> 01:31:25,722
Jika itu benar-benar mengubah pikiran
menjadi kekuatan, itu terserah kita.
1134
01:31:25,802 --> 01:31:27,802
Robotnik memiliki banyak pikiran buruk.
1135
01:31:27,886 --> 01:31:32,430
Sonic, apakah Anda yakin itu ide yang bagus
untuk membawa Anda-tahu-siapa?
1136
01:31:32,514 --> 01:31:36,262
Knuckle tidak buruk.
Dia hanya bingung.
1137
01:31:36,346 --> 01:31:38,054
Saya tidak bingung!
1138
01:31:38,138 --> 01:31:43,054
Saya memiliki konsentrasi baja. Dan aku kompleks.
Itu terlalu banyak untuk beberapa.
1139
01:31:43,846 --> 01:31:46,514
Saya harap Anda tidak marah
karena saya menabrak Anda dengan mobil.
1140
01:31:47,222 --> 01:31:49,014
Tidak terjadi apa-apa.
1141
01:31:49,094 --> 01:31:52,386
Dan aku akan membalas dendam saat kau
tidak mengharapkannya, rubah.
1142
01:32:23,836 --> 01:32:24,628
Pak ...
1143
01:32:25,088 --> 01:32:26,504
kamu luar biasa.
1144
01:32:26,796 --> 01:32:28,628
Terima kasih, penjilat!
1145
01:32:28,964 --> 01:32:31,128
Kekaguman Anda tidak bisa dihindari.
1146
01:32:41,128 --> 01:32:42,628
Saya tahu !
1147
01:32:42,712 --> 01:32:45,212
Seperti di film
tentang pemburu hantu.
1148
01:32:46,296 --> 01:32:48,336
Musik untuk
dominasi dunia.
1149
01:33:01,880 --> 01:33:05,044
Mundur!
1150
01:33:05,128 --> 01:33:07,088
Cepat ! Mundur!
1151
01:33:09,044 --> 01:33:11,128
Bagaimana kita mengalahkan hal ini?
1152
01:33:11,212 --> 01:33:14,336
Kami membutuhkan rencana. Knuckles,
gunakan kekuatanmu ...
1153
01:33:15,004 --> 01:33:17,296
untuk melompat dari pesawat.
1154
01:33:17,380 --> 01:33:21,296
Oke, inilah yang kita lakukan. Langkah pertama
: Menggoda ringan.
1155
01:33:21,380 --> 01:33:23,172
Langkah Kedua: Saya tidak tahu.
1156
01:33:26,296 --> 01:33:27,464
sonik!
1157
01:33:30,628 --> 01:33:32,544
Patung cantik, Eggman.
1158
01:33:32,628 --> 01:33:35,588
Apakah dia melakukan sesuatu atau hanya
duduk di sana dengan jelek?
1159
01:33:39,212 --> 01:33:41,880
Seperti melepuh, itu terus datang kembali.
1160
01:33:42,880 --> 01:33:45,836
Itu ada dalam daftar mereka yang bisa dibunuh.
Luncurkan rudal, buat keputusan!
1161
01:33:45,920 --> 01:33:48,712
Bersabarlah sedikit. Saya masih mencoba
mempelajari cara kerjanya.
1162
01:33:48,796 --> 01:33:50,880
Apakah Anda bahkan membaca manualnya?
1163
01:33:50,964 --> 01:33:53,128
- Bukan !
- Saya bersedia.
1164
01:33:53,212 --> 01:33:54,628
Maaf untuk petir.
1165
01:33:54,712 --> 01:33:56,628
Anda lebih baik membumikan diri sendiri.
1166
01:33:59,836 --> 01:34:02,420
Saya akan membuka ini seperti
sekotak cabai ...
1167
01:34:04,920 --> 01:34:06,420
Pegang erat-erat !
1168
01:34:19,464 --> 01:34:21,920
- Ya !
- Itu tentang di sini.
1169
01:34:22,712 --> 01:34:23,836
sonik!
1170
01:34:27,836 --> 01:34:29,172
Robotnik!
1171
01:34:30,756 --> 01:34:32,256
Berpura-pura!
1172
01:34:32,336 --> 01:34:33,836
Anda sekarat, nyamuk!
1173
01:34:45,880 --> 01:34:47,544
Aku merasakannya.
1174
01:35:06,544 --> 01:35:08,128
Apa yang terjadi ?
1175
01:35:08,212 --> 01:35:09,544
E Stache Masher.
1176
01:35:10,004 --> 01:35:11,504
Tulis di buku pelajaran.
1177
01:35:13,752 --> 01:35:16,088
Dikembalikan ke pengirim.
1178
01:35:23,752 --> 01:35:25,004
Batu ?
1179
01:35:26,296 --> 01:35:27,504
Hebat...
1180
01:35:27,588 --> 01:35:30,672
Saya akan bangun dengan
laporan lingkungan kerja yang tidak bersahabat.
1181
01:35:33,712 --> 01:35:36,880
Saya memberikan semua yang saya miliki, tetapi
saya tidak mencapai apa pun.
1182
01:35:36,964 --> 01:35:39,464
Kita tidak bisa mengalahkan Robotnik
selama ada Zamrud.
1183
01:35:39,544 --> 01:35:40,796
Ini terlalu kuat.
1184
01:35:40,880 --> 01:35:43,964
Kami tidak cukup kuat
untuk mengalahkan Robotnik sendirian,
1185
01:35:44,044 --> 01:35:45,380
tapi kami bertiga.
1186
01:35:45,464 --> 01:35:50,336
Kekuatan Anda, kecerdasan Anda, dan
kecepatan saya bersama-sama. Begitulah cara kami menang.
1187
01:35:50,672 --> 01:35:54,836
Kami menunjukkan mengapa kami mampu
di sini di medan perang.
1188
01:35:54,920 --> 01:35:56,336
Sebagai sebuah tim.
1189
01:35:56,672 --> 01:35:57,672
Itu dia.
1190
01:35:59,252 --> 01:36:01,964
Giliran kita.
1191
01:36:03,964 --> 01:36:05,504
Saatnya untuk bertarung.
1192
01:36:13,415 --> 01:36:16,831
Ini bukan waktu yang tepat untuk mengatakan
itu, tapi aku tidak punya rencana.
1193
01:36:17,831 --> 01:36:19,663
Antrian, apakah Anda punya ide?
1194
01:36:19,747 --> 01:36:21,415
Kita perlu menemukan titik lemahnya.
1195
01:36:21,499 --> 01:36:23,163
Saya sarankan kita memukul palu godam.
1196
01:36:23,247 --> 01:36:25,331
apa? Bukan !
1197
01:36:25,415 --> 01:36:27,999
Secara tradisional, celah
adalah titik terlemah.
1198
01:36:28,083 --> 01:36:30,083
Berhentilah mengatakan "celah"!
1199
01:36:30,163 --> 01:36:31,915
Landak!
1200
01:36:31,999 --> 01:36:33,247
Perhatian!
1201
01:36:36,123 --> 01:36:38,663
Aku tahu titik lemahnya.
Saya.
1202
01:36:38,747 --> 01:36:40,499
Akulah celahnya.
1203
01:36:43,123 --> 01:36:46,083
Pikirkan tentang itu! Saya hidup dalam
pikiran orang ini.
1204
01:36:46,163 --> 01:36:47,999
Jika aku pergi dan mengganggunya...
1205
01:36:48,083 --> 01:36:50,455
Dia hanya akan fokus
padamu, mengekspos dirinya sendiri
1206
01:36:50,539 --> 01:36:52,831
untuk serangan sayap oleh
saya dan rubah.
1207
01:36:52,915 --> 01:36:55,663
Landak, Anda adalah pejuang yang berani dan mulia.
1208
01:36:55,747 --> 01:36:58,207
Pergi ke
kematian tertentu dengan hormat!
1209
01:36:58,291 --> 01:37:01,083
Kami perlu bekerja
atas dorongan Anda.
1210
01:37:01,163 --> 01:37:02,955
- Dari.
- Kamu punya!
1211
01:37:06,707 --> 01:37:08,247
Oke, kumis.
1212
01:37:08,539 --> 01:37:11,163
Kau menginginkanku ? Tangkap aku!
1213
01:37:11,455 --> 01:37:13,955
Jangan suruh aku menangkapmu.
1214
01:37:14,039 --> 01:37:16,415
Saya ahli dalam menangkap!
1215
01:37:16,499 --> 01:37:18,415
Saya akan menangkapmu.
1216
01:37:18,499 --> 01:37:22,707
saya akan menangkapmu
1217
01:37:25,247 --> 01:37:27,375
Anda sangat sulit.
1218
01:37:27,455 --> 01:37:30,375
Karena mereka adalah satu
juta persen otot.
1219
01:37:30,455 --> 01:37:31,291
Lebih cepat, rubah!
1220
01:37:33,455 --> 01:37:36,663
- Lari! Kembali!
- Ayo cepat!
1221
01:37:36,747 --> 01:37:37,791
Jangan berhenti!
1222
01:37:37,875 --> 01:37:39,791
- Tidak, tunggu!
- Hentikan!
1223
01:37:39,875 --> 01:37:41,663
Tom, apa yang terjadi di sini?
1224
01:37:42,083 --> 01:37:44,083
"Apakah kamu memikirkan apa yang aku pikirkan?"
"Ayo ambil bayi kita!"
1225
01:37:44,415 --> 01:37:45,539
Kami membutuhkan mobil Anda!
1226
01:37:51,999 --> 01:37:54,123
saya akan menangkapmu
1227
01:37:57,083 --> 01:37:59,083
Apa rencananya?
1228
01:37:59,499 --> 01:38:03,915
Apakah Anda sedang membangun rumah robot besar?
Bisakah Anda menemukan istri robot?
1229
01:38:03,999 --> 01:38:08,331
Saya akan memperbudak umat manusia dan
memaksanya untuk memelihara mesin saya.
1230
01:38:08,747 --> 01:38:12,663
Aku mulai dengan Green Hills,
lalu alam semesta dan multiverse.
1231
01:38:12,747 --> 01:38:15,455
Siapa tahu? Mungkin itu sudah
cukup.
1232
01:38:15,999 --> 01:38:17,331
Aku akan jujur.
1233
01:38:18,247 --> 01:38:20,791
Anda tidak akan memanfaatkan waktu itu.
1234
01:38:25,539 --> 01:38:27,455
Mata laser? Betulkah ?
1235
01:38:39,875 --> 01:38:41,875
Roket dengan ingus!
1236
01:38:43,415 --> 01:38:44,499
Bukan !
1237
01:38:52,999 --> 01:38:54,499
Apakah Anda menyerah?
1238
01:38:54,791 --> 01:38:58,291
Kamu tidak begitu tangguh ketika kamu melawan
seseorang yang 700 kali lebih besar, kan?
1239
01:39:00,375 --> 01:39:02,875
Kau tidak bisa mengalahkanku!
1240
01:39:03,247 --> 01:39:06,163
Saya mahakuasa! Mahatahu!
1241
01:39:08,915 --> 01:39:11,123
Semua melihatnya.
1242
01:39:12,163 --> 01:39:14,499
Sepertinya
robot pintar Anda mengalami kesalahan.
1243
01:39:14,583 --> 01:39:17,875
Apakah saya? Atau aku ? Di sini adalah.
Ke atas. Turun. Dibelakangmu.
1244
01:39:18,915 --> 01:39:20,747
Di sini adalah. Tidak disini.
1245
01:39:20,831 --> 01:39:22,583
Terlalu lambat. Terus mencoba !
1246
01:39:22,663 --> 01:39:24,915
- Anda tidak lebih pintar dari saya.
- Anda merindukanku lagi.
1247
01:39:24,999 --> 01:39:26,623
aku yang paling pintar!
1248
01:39:30,955 --> 01:39:33,875
Saya tidak lebih pintar dari Anda.
Aku hanya bersenang-senang.
1249
01:39:33,955 --> 01:39:35,331
Robotnik!
1250
01:39:35,875 --> 01:39:38,663
Aku hologram juga.
1251
01:39:38,747 --> 01:39:40,623
Tidak setia.
1252
01:39:40,707 --> 01:39:43,583
Itu yang saya lakukan.
1253
01:40:11,915 --> 01:40:13,499
Dimana Zamrudku?
1254
01:40:14,247 --> 01:40:16,123
Bukan !
1255
01:40:16,499 --> 01:40:18,539
Komputer, daya tambahan!
1256
01:40:27,875 --> 01:40:30,163
Zamrud itu ada.
1257
01:40:31,123 --> 01:40:32,583
Pindah, memo!
1258
01:40:37,499 --> 01:40:40,499
Aku harus menemuinya.
1259
01:41:03,875 --> 01:41:04,707
Ayo!
1260
01:41:07,123 --> 01:41:09,039
Lihatlah dia! Cepat !
1261
01:41:18,163 --> 01:41:18,999
Bukan !
1262
01:41:19,291 --> 01:41:20,375
Aku menyelamatkanmu, Sonic.
1263
01:41:21,915 --> 01:41:23,331
Kuatkan dirimu !
1264
01:41:36,207 --> 01:41:38,455
- Apakah Anda aman?
- Ya.
1265
01:41:39,955 --> 01:41:40,999
Bagus.
1266
01:41:46,499 --> 01:41:48,583
Saya memiliki Zamrud. Kita
bisa mengalahkannya.
1267
01:41:48,663 --> 01:41:51,831
Ayo! Bagaimana cara kerjanya?
Apa yang harus dilakukan ?
1268
01:41:53,163 --> 01:41:54,247
Ce ?
1269
01:41:54,915 --> 01:41:57,583
Bukan !
1270
01:42:01,415 --> 01:42:05,623
Lihatlah keluarga bahagia!
1271
01:42:11,455 --> 01:42:14,583
Kamu harus menjauh dariku.
Dia menginginkanku.
1272
01:42:15,539 --> 01:42:17,207
Kami tidak akan kemana-mana.
1273
01:42:17,747 --> 01:42:19,331
Kami adalah keluarga.
1274
01:42:22,499 --> 01:42:24,415
Dan keluarga tetap bersama.
1275
01:42:27,123 --> 01:42:28,291
Apa pun.
1276
01:42:31,375 --> 01:42:32,875
Aku mencintaimu !
1277
01:42:33,331 --> 01:42:34,999
Kami juga mencintaimu, Sonic.
1278
01:42:43,455 --> 01:42:44,955
Bukan !
1279
01:42:47,207 --> 01:42:49,163
Saya membunuhnya!
1280
01:42:49,707 --> 01:42:52,875
Aku akhirnya membunuhnya!
1281
01:42:58,291 --> 01:43:00,039
Apa itu tadi ?
1282
01:43:45,831 --> 01:43:48,083
Ini sudah berakhir, Eggman.
1283
01:43:49,415 --> 01:43:52,163
Aku suka penampilan barumu.
Ini menangkap Anda.
1284
01:43:52,747 --> 01:43:55,747
Apakah kamu tidak ingin melupakan masa lalu?
1285
01:43:55,831 --> 01:43:59,583
Kami berdua melakukan hal-hal buruk.
Ada orang baik di kedua kubu.
1286
01:44:01,499 --> 01:44:04,375
Dua makhluk cerdas...
1287
01:44:06,083 --> 01:44:08,375
mereka bisa mencapai kesepakatan.
1288
01:44:20,083 --> 01:44:22,539
- Ayo, sobat!
"Bersihkan, Sonic!"
1289
01:44:22,623 --> 01:44:23,999
Da.Haide!
1290
01:44:41,184 --> 01:44:42,436
Sehingga kemudian ?
1291
01:44:43,892 --> 01:44:46,228
Oke, kita bukan teman.
1292
01:44:50,600 --> 01:44:52,936
Selamat tinggal, idiot!
1293
01:45:04,201 --> 01:45:05,745
- sonik!
"Teman!"
1294
01:45:06,201 --> 01:45:08,329
Tunggu! Anda tidak bisa menyentuhnya.
1295
01:45:08,577 --> 01:45:11,077
Landak memegang
kekuatan Zamrud.
1296
01:45:11,621 --> 01:45:15,369
Maaf. Ini bukan
Sonic yang Anda kenal lagi.
1297
01:45:15,785 --> 01:45:17,037
Ce ?
1298
01:45:36,245 --> 01:45:38,493
Anda harus mencicipinya.
1299
01:45:44,285 --> 01:45:47,621
Oke, itulah Sonic yang
Anda kenal.
1300
01:45:59,121 --> 01:46:00,413
sonik!
1301
01:46:02,785 --> 01:46:04,245
Kemari !
1302
01:46:05,953 --> 01:46:07,661
Ini bagus untuk menjadi biru lagi.
1303
01:46:07,745 --> 01:46:11,077
Benda dewa emas itu bagus, tapi
biru selalu menjadi warnaku.
1304
01:46:11,161 --> 01:46:12,201
Anda terlihat baik.
1305
01:46:12,285 --> 01:46:16,329
Sonic, Anda adalah
pahlawan paling kuat di alam semesta,
1306
01:46:16,413 --> 01:46:18,913
tapi kau melepaskan kekuasaan.
Mengapa ?
1307
01:46:20,621 --> 01:46:23,785
Karena saya masih
harus dewasa.
1308
01:46:25,993 --> 01:46:29,785
- Dan aku suka menjadi anak-anak.
- Kamu bukan sembarang anak.
1309
01:46:30,369 --> 01:46:32,201
Anda adalah anak kami.
1310
01:46:32,285 --> 01:46:33,701
Akurat.
1311
01:46:33,785 --> 01:46:36,493
"Kemari!"
- Pelukan!
1312
01:46:36,577 --> 01:46:39,493
Untung aku tidak melakukannya lebih awal.
Anda akan meledak.
1313
01:46:47,077 --> 01:46:48,661
Anda memperbaikinya.
1314
01:46:48,745 --> 01:46:52,077
Aku sudah mencarinya seumur hidupku.
1315
01:46:52,161 --> 01:46:53,413
Saya memilikinya sekarang.
1316
01:46:53,493 --> 01:46:55,329
Kami memilikinya.
1317
01:46:55,413 --> 01:46:57,993
Apa yang kita lakukan dengan dia? Apa berikutnya ?
1318
01:46:58,077 --> 01:47:00,245
Pernah ada dua
ordo pahlawan
1319
01:47:00,329 --> 01:47:04,369
yang melindungi galaksi dari mereka yang
menggunakan Zamrud untuk melayani kejahatan.
1320
01:47:04,453 --> 01:47:08,369
Tapi mereka semua pergi ke
medan perang di surga.
1321
01:47:08,745 --> 01:47:11,869
Kami sedang menyiapkan pesanan baru.
Kami bertiga.
1322
01:47:11,953 --> 01:47:15,329
Ini bukan tugas yang mudah. Kita harus
mengambil sumpah.
1323
01:47:15,413 --> 01:47:18,413
Mari gunakan kekuatan kita
untuk melindungi alam semesta.
1324
01:47:19,077 --> 01:47:21,077
Mari saling menjaga.
1325
01:47:21,329 --> 01:47:22,745
Suku baru kami.
1326
01:47:22,829 --> 01:47:24,037
Tahu !
1327
01:47:24,121 --> 01:47:26,621
"Sebuah pukulan!"
- Ide bagus !
1328
01:47:27,577 --> 01:47:30,829
Itu adalah kebiasaan duniawi. Sebuah
janji yang tak terlanggar.
1329
01:47:31,285 --> 01:47:32,701
Untuk baik.
1330
01:47:33,493 --> 01:47:35,913
Sebuah kekuatan tinju.
1331
01:47:37,037 --> 01:47:38,785
Kekuatan tinju!
1332
01:47:42,661 --> 01:47:46,829
Ini
hari bisbol yang indah di Green Hills.
1333
01:47:46,913 --> 01:47:48,621
Kami memiliki tim yang sensasional,
1334
01:47:48,701 --> 01:47:51,913
dengan dua pemula!
1335
01:47:51,993 --> 01:47:56,201
Peluncurnya adalah sensasi muda
di ujung lain galaksi,
1336
01:47:56,285 --> 01:47:58,785
Miles "Cozi" Prower.
1337
01:47:58,869 --> 01:48:03,661
Lawannya adalah
Knuckles Echidna yang kuat.
1338
01:48:05,077 --> 01:48:09,161
Saya tidak mengerti. Mengapa saya
marah pada bola musuh?
1339
01:48:09,245 --> 01:48:10,453
Anda tidak marah.
1340
01:48:10,537 --> 01:48:13,785
Anda hanya ingin memukulnya dengan keras
dan berlari di sekitar pangkalan.
1341
01:48:14,201 --> 01:48:16,953
Tetapi jika Anda memutuskan
dari mana saya berasal,
1342
01:48:17,245 --> 01:48:18,661
apa gunanya melarikan diri?
1343
01:48:19,161 --> 01:48:21,661
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan dia.
Mengapa saya masih mencoba?
1344
01:48:21,745 --> 01:48:24,413
Ini hanya permainan. Kami ingin
bersenang-senang.
1345
01:48:24,493 --> 01:48:25,993
Kita hanya bersenang - senang.
1346
01:48:26,077 --> 01:48:27,577
Seru.
1347
01:48:28,785 --> 01:48:31,077
Bagus. Lempar keras, Antrian!
1348
01:48:31,161 --> 01:48:33,077
Saya harap Anda siap
untuk bola cepat.
1349
01:48:33,161 --> 01:48:35,701
Bola cepat Anda
akan ditolak.
1350
01:48:35,785 --> 01:48:37,953
Seperti kamu, rubah.
1351
01:48:38,037 --> 01:48:39,161
Tenang!
1352
01:48:39,245 --> 01:48:41,493
Jangan terlalu banyak berpikir!
Angkat sikumu!
1353
01:48:41,577 --> 01:48:43,913
Perhatikan bola dan
kirimkan untuk berjalan-jalan!
1354
01:48:43,993 --> 01:48:45,453
Berjalan ? Di mana?
1355
01:48:49,661 --> 01:48:50,993
Kekuatan tinju!
1356
01:48:55,661 --> 01:48:57,577
Victoria adalah milikku!
1357
01:48:57,661 --> 01:49:00,329
Itu tidak adil. Seharusnya
tidak dipakai.
1358
01:49:00,413 --> 01:49:02,701
Basis pertama adalah milikku!
1359
01:49:03,121 --> 01:49:07,329
- Itu satu-satunya bola kami.
- Saya menaklukkan pangkalan kedua.
1360
01:49:07,413 --> 01:49:08,953
Siapa yang mau es krim?
1361
01:49:09,037 --> 01:49:10,245
Kulit pada bola terbang.
1362
01:49:10,329 --> 01:49:12,329
Es krim !
1363
01:49:13,577 --> 01:49:16,993
Saya bersenang-senang. Apa itu es krim?
1364
01:49:17,329 --> 01:49:20,413
Makanan penutup. Jika Anda suka kesenangan,
Anda akan menyukai es krim.
1365
01:49:20,493 --> 01:49:23,661
Lezat! Gurun. Apakah dengan anggur?
1366
01:49:23,745 --> 01:49:25,329
Biasanya tidak.
1367
01:49:25,701 --> 01:49:27,413
Aku bangga dengan si kecil kita.
1368
01:49:27,913 --> 01:49:30,993
Saya suka teman-teman barunya,
terutama yang merah.
1369
01:49:31,537 --> 01:49:34,077
- Membuatku tertawa.
- Dan pukul bola dengan baik.
1370
01:49:34,161 --> 01:49:36,953
Ayo, rubah kecil!
Petualangan makanan penutup menanti kita.
1371
01:49:37,037 --> 01:49:38,413
- Anak baik!
- Dari.
1372
01:49:38,493 --> 01:49:41,785
Dan kamu, sayang. Ayo
makan es krim!
1373
01:49:42,913 --> 01:49:45,077
Saya senang untuk Anda.
1374
01:49:45,161 --> 01:49:48,329
Anda memiliki rekan. Teman yang ideal
untuk tumbuh bersama.
1375
01:49:48,413 --> 01:49:51,745
- Ayo, Knuckles!
"Kereta kemenangan!"
1376
01:49:53,621 --> 01:49:55,453
aku punya lebih dari itu...
1377
01:49:55,993 --> 01:49:57,329
ayah.
1378
01:50:02,121 --> 01:50:03,701
Kami berlomba ke mobil!
1379
01:50:05,161 --> 01:50:06,577
Satu, dua, tiga, mulai!
1380
01:50:07,121 --> 01:50:09,285
Jangan luang saya, lari
secepat yang Anda bisa!
1381
01:50:09,369 --> 01:50:12,329
Sonic, saya diberitahu
mereka punya permen.
1382
01:50:12,413 --> 01:50:16,077
Es krim dan permen?
Ini adalah takdir baru Anda.
1383
01:50:16,493 --> 01:50:20,993
Benar-benar makanan yang sempurna untuk merayakan
kemenangan saya di dasar bola!
1384
01:50:21,077 --> 01:50:23,661
- Apa?
- Anda mengalahkan saya sampai batasnya.
1385
01:50:23,745 --> 01:50:27,161
Anda belum pernah dipukuli begitu parah.
1386
01:50:31,369 --> 01:50:32,953
Jangan lupakan itu.
1387
01:51:22,413 --> 01:51:24,993
- Manusia telur?
- Halo, landak! Kamu merindukanku ?
1388
01:52:32,344 --> 01:52:34,260
Agen, saya ingin laporannya.
1389
01:52:34,344 --> 01:52:37,260
Kami sedang mencari. Tidak ada tanda-tanda Robotnik.
1390
01:52:37,344 --> 01:52:39,680
Tidak ada yang bisa
selamat dari musim gugur.
1391
01:52:39,760 --> 01:52:42,344
Dikatakan kepadanya.
Perjalanan alis!
1392
01:52:42,928 --> 01:52:45,680
Betapa kacaunya orang gila itu!
1393
01:52:46,260 --> 01:52:47,388
Pak ...
1394
01:52:47,760 --> 01:52:49,096
ada sesuatu yang lain.
1395
01:52:49,552 --> 01:52:53,180
Ketika saya menghapus Robotnik dari
database, saya menemukan sesuatu.
1396
01:52:53,260 --> 01:52:56,972
Sebuah file yang terkubur dalam sistem,
berusia lebih dari 50 tahun.
1397
01:52:57,304 --> 01:53:00,052
- Apa itu?
- Koordinat, Pak.
1398
01:53:00,136 --> 01:53:01,928
Koordinat? Dari apa ?
1399
01:53:02,720 --> 01:53:05,180
Lembaga penelitian rahasia.
1400
01:53:05,260 --> 01:53:07,472
Itu adalah laboratorium rahasia.
1401
01:53:07,552 --> 01:53:10,220
Seseorang bekerja keras
untuk merahasiakannya.
1402
01:53:11,428 --> 01:53:13,472
Sialan!
1403
01:53:13,552 --> 01:53:15,344
Proyek Bayangan