1 00:00:00,000 --> 00:00:11,400 Diterjemahkan oleh Anysubtitle.com 2 00:00:11,481 --> 00:00:13,397 PLANET JAMUR 3 00:01:10,388 --> 00:01:11,516 Buku harian kapal. 4 00:01:11,596 --> 00:01:14,096 Hari 243 5 00:01:15,016 --> 00:01:16,888 di Api Penyucian Portobello. 6 00:01:17,680 --> 00:01:20,224 Satu-satunya teman saya adalah batu bernama Batu. 7 00:01:23,348 --> 00:01:27,016 Pertanyaannya adalah untuk siapa narasi itu dibuat? 8 00:01:29,096 --> 00:01:32,596 Sepertinya aku menjadi aktor di teater absurd. 9 00:01:32,680 --> 00:01:36,016 Ditinggalkan di luar angkasa oleh hewan pengerat biru terkutuk. 10 00:01:36,096 --> 00:01:40,432 Tapi tidak apa-apa, berkat atmosfer yang sejuk dan kecerdasan tertinggiku, 11 00:01:40,516 --> 00:01:43,848 mengeras di depan satu-satunya lawan yang cakap ... 12 00:01:43,932 --> 00:01:45,472 Kuning di D4. 13 00:01:46,516 --> 00:01:49,724 Aku kesulitan membuat minuman jamur yang enak... 14 00:01:50,016 --> 00:01:51,180 Kopi jamur. 15 00:01:54,264 --> 00:01:55,680 ... dengan sangat sedikit ... 16 00:01:56,724 --> 00:01:57,932 ... sangat sedikit ... 17 00:01:59,640 --> 00:02:00,972 ... sangat sedikit ... 18 00:02:01,764 --> 00:02:03,016 berhasil. 19 00:02:06,804 --> 00:02:09,264 Tapi hari ke 243 20 00:02:09,348 --> 00:02:12,764 itu membangkitkan optimisme baru tentang keinginanku yang paling mendesak, 21 00:02:13,140 --> 00:02:17,432 eksodus dari planetus untuk kembali dan bătutus albastrus. 22 00:02:24,432 --> 00:02:26,224 Jika saya tidak salah perhitungan 23 00:02:26,304 --> 00:02:28,764 dan saya tidak perlu mengatakan "jika" karena saya tidak salah, 24 00:02:30,388 --> 00:02:34,472 putaran ini akan memicu karya saya. 25 00:02:36,472 --> 00:02:37,888 Ayo nyalakan lilinnya... 26 00:02:39,556 --> 00:02:41,640 dan mari kita lihat siapa yang mengetuk pintu. 27 00:03:48,140 --> 00:03:49,140 Salam pembuka ! 28 00:03:55,388 --> 00:03:57,348 Klaatu barada nikto. 29 00:04:07,516 --> 00:04:09,016 Agen Batu, sekarang! 30 00:04:19,848 --> 00:04:20,804 Terima kasih, Batu. 31 00:04:22,724 --> 00:04:27,388 Sekarang kita ucapkan selamat tinggal pada seluruh planet shiitake ini! 32 00:04:52,472 --> 00:04:54,432 Dari mana Anda mendapatkan itu? 33 00:04:58,056 --> 00:05:00,888 Dari bajingan biru kecil di Bumi. 34 00:05:03,304 --> 00:05:05,680 Saya senang memimpin Anda. 35 00:05:17,056 --> 00:05:21,804 SEATTLE 36 00:05:40,622 --> 00:05:42,078 Mereka masih mengikuti jejak kita. 37 00:05:42,662 --> 00:05:44,122 Itu akan memperlambat mereka. 38 00:06:10,746 --> 00:06:12,746 Perhatian! Maaf! Menyediakan tempat ! 39 00:06:14,414 --> 00:06:16,414 Selamat malam tuan-tuan! Bisakah saya mengemudi? 40 00:06:18,578 --> 00:06:19,662 Kenakan sabuk pengaman Anda! 41 00:06:27,954 --> 00:06:29,790 Apakah semuanya baik-baik saja di belakang? 42 00:06:30,746 --> 00:06:32,290 Dan sekarang. 43 00:06:41,330 --> 00:06:44,330 Maaf, saya tidak tahu bahasa rekaman itu. 44 00:06:44,414 --> 00:06:45,454 Apa sih yang kamu lakukan? 45 00:06:45,538 --> 00:06:47,078 Jangan takut, warga! 46 00:06:47,162 --> 00:06:50,998 Akulah pahlawan yang kamu butuhkan dan pantas kamu dapatkan. 47 00:06:51,078 --> 00:06:53,662 Fajar biru yang mengusir kegelapan... 48 00:06:53,746 --> 00:06:54,870 Sial ! 49 00:06:58,998 --> 00:07:01,830 Jangan khawatir, tidak ada yang akan dirugikan. 50 00:07:06,246 --> 00:07:07,414 Apa ini ? 51 00:07:07,498 --> 00:07:09,914 Ada bom! Bom! 52 00:07:09,998 --> 00:07:12,122 Tenang, mereka bahkan tidak aktif. 53 00:07:12,206 --> 00:07:15,246 Saya katakan lagi, tidak ada yang akan ... 54 00:07:16,746 --> 00:07:18,706 Saya salah ! Kita semua akan mati! 55 00:07:21,246 --> 00:07:22,662 Mengapa Anda tidak melambat? 56 00:07:22,998 --> 00:07:24,498 Saya akan membutuhkan rem untuk itu. 57 00:07:26,830 --> 00:07:29,206 lemari es! 58 00:07:29,290 --> 00:07:30,998 Mengapa Anda tidak membiarkan polisi bekerja? 59 00:07:31,078 --> 00:07:34,078 Karena itu bukan cara pahlawan berperilaku. 60 00:07:36,914 --> 00:07:40,414 Terima kasih banyak, tidak ada tepuk tangan. 61 00:07:44,246 --> 00:07:47,206 Apakah kau mendengar? Ada bom lain. 62 00:07:49,578 --> 00:07:52,246 - Apakah Anda memeriksa di bawah kursi? - Tentu saja saya memeriksa! 63 00:07:54,162 --> 00:07:55,790 Anda mengerikan! 64 00:07:55,870 --> 00:07:58,830 Sikap negatif Anda tidak membantu siapa pun. 65 00:07:59,370 --> 00:08:00,870 Itu ada di barang runcingmu! 66 00:08:02,622 --> 00:08:04,538 Saya tidak pernah menemukan apa pun di sini. 67 00:08:06,078 --> 00:08:08,706 Sebuah tembakan jarak jauh! 68 00:08:09,538 --> 00:08:12,370 Aku bilang tidak akan terjadi apa-apa. 69 00:08:14,954 --> 00:08:16,954 Serbet suci! 70 00:08:18,498 --> 00:08:19,578 Hai ! 71 00:08:20,162 --> 00:08:22,578 Jangan panik, ini hanya latihan. 72 00:09:05,324 --> 00:09:06,076 Kemari ! 73 00:09:06,160 --> 00:09:08,908 Tidak perlu berterima kasih kepada saya, warga. 74 00:09:08,992 --> 00:09:11,532 Ini adalah malam yang biasa bagi... 75 00:09:11,908 --> 00:09:14,576 Keadilan Biru! 76 00:09:14,952 --> 00:09:16,452 Anda adalah pahlawan yang mengerikan! 77 00:09:24,952 --> 00:09:27,700 Selamat datang di GREEN HILLS Sebuah kota kecil dengan hati yang besar 78 00:09:28,576 --> 00:09:29,616 Selamat pagi, Wade! 79 00:09:29,700 --> 00:09:30,576 Hai, Sonik! 80 00:09:38,200 --> 00:09:41,032 Selamat pagi, Bukit Hijau! 81 00:09:59,368 --> 00:10:01,284 Ayo... 82 00:10:04,992 --> 00:10:06,452 JANGAN JALAN RAHASIA 83 00:10:10,368 --> 00:10:11,616 LAMPU AMAN 84 00:10:23,116 --> 00:10:25,116 Sonik. 85 00:10:25,452 --> 00:10:27,284 Aku merindukanmu, Longclaw! 86 00:10:27,824 --> 00:10:29,908 Aku ingin kamu bangga padaku. 87 00:10:39,116 --> 00:10:42,868 Dan sekarang, sedikit tidur. 88 00:10:46,660 --> 00:10:48,452 Ozzy, mulutmu bau! 89 00:10:48,532 --> 00:10:50,492 Sonic, apakah kamu masih tidur? 90 00:10:50,908 --> 00:10:53,744 Anda seharusnya bertemu Tom, lupa? 91 00:10:55,032 --> 00:10:58,368 Oke, aku bangun! 92 00:10:59,576 --> 00:11:01,576 Hari apa ! 93 00:11:03,952 --> 00:11:05,660 Terimakasih telah datang. 94 00:11:06,324 --> 00:11:09,744 Kami jarang bersama belakangan ini. 95 00:11:11,992 --> 00:11:14,200 Bagaimana itu ? Terbang ? 96 00:11:21,992 --> 00:11:23,576 Saya tidak tahu cara berenang, tolong! 97 00:11:23,660 --> 00:11:25,368 Jika aku mati, jangan lihat di lemariku! 98 00:11:25,908 --> 00:11:29,200 Tidak apa-apa. Ayo! 99 00:11:29,284 --> 00:11:32,032 - Betapa dinginnya! "Baiklah, tenang!" 100 00:11:33,784 --> 00:11:35,908 Tidak apa-apa. 101 00:11:39,452 --> 00:11:42,324 Sekarang setelah Anda tertidur dan mandi ... 102 00:11:42,408 --> 00:11:46,492 Aku ada di kamarmu tadi malam untuk membelikanmu komik baru dan ... 103 00:11:50,992 --> 00:11:52,408 Stai pe loc ! 104 00:11:52,492 --> 00:11:55,284 Jangan mendekat, landak ini 105 00:11:55,368 --> 00:11:56,824 dia makan terlalu banyak hotdog dengan cabai. 106 00:11:56,908 --> 00:11:58,116 Tidak! 107 00:11:58,824 --> 00:12:01,076 Betapa memalukannya aku! Cepat pergi dari sini! 108 00:12:01,160 --> 00:12:03,408 Tidak, yang lain akan datang! 109 00:12:03,492 --> 00:12:05,492 Pergi, selamatkan dirimu! 110 00:12:05,576 --> 00:12:06,992 Stai pe loc ! 111 00:12:07,076 --> 00:12:09,992 Jangan mendekat, landak ini 112 00:12:10,076 --> 00:12:11,408 dia makan terlalu banyak hotdog dengan cabai. 113 00:12:11,492 --> 00:12:12,700 Tidak! 114 00:12:13,492 --> 00:12:15,200 Betapa memalukannya aku! Keluar dari sini ... 115 00:12:15,284 --> 00:12:17,492 Saya tahu saya harus menggunakan suku cadang asli. 116 00:12:18,408 --> 00:12:19,824 SEATTLE CHAOS Kejahatan dengan banyak air 117 00:12:20,532 --> 00:12:22,200 - Berapa kali kita melakukan itu? - Apa? 118 00:12:22,284 --> 00:12:24,824 Apakah Anda melempar pancing ke dalam air dan tidak menangkap apa-apa? Satu miliar kali. 119 00:12:24,908 --> 00:12:27,200 Saya pikir Anda tahu apa yang saya maksud. 120 00:12:27,284 --> 00:12:29,700 Berbohong, menyelinap keluar, 121 00:12:29,784 --> 00:12:31,200 berpura-pura menjadi Batman. 122 00:12:31,284 --> 00:12:34,160 - Blue Justice, aku mendaftarkan mereknya. - Saya berdoa. Anda ceroboh. 123 00:12:34,244 --> 00:12:36,452 Dan diskusi ini... 124 00:12:36,532 --> 00:12:38,244 Itu juga tidak menyenangkan bagi saya. 125 00:12:38,324 --> 00:12:40,616 Tetapi jika Anda masih tidak bertanggung jawab, kami akan melanjutkan diskusi ini. 126 00:12:40,700 --> 00:12:43,244 Mengapa saya tidak bertanggung jawab jika saya menggunakan kekuatan saya? 127 00:12:43,324 --> 00:12:46,368 Sonic, Anda menghancurkan seluruh lingkungan! 128 00:12:46,452 --> 00:12:49,284 Lingkungan itu sudah hancur. Siapa peduli ? 129 00:12:49,368 --> 00:12:52,952 Saya mencegah perampokan, saya adalah pahlawan. 130 00:12:53,032 --> 00:12:56,368 Tidak, Anda menempatkan orang dalam bahaya. Pahlawan tidak berperilaku seperti itu. 131 00:12:59,284 --> 00:13:01,408 Anda adalah teman saya. 132 00:13:01,492 --> 00:13:02,992 Berhentilah berusaha menjadi ayahku. 133 00:13:08,116 --> 00:13:09,868 Saya dapat menjaga diri saya sendiiri. 134 00:13:09,952 --> 00:13:14,576 Sonic, menjadi pahlawan bukan berarti menjaga diri sendiri. 135 00:13:14,660 --> 00:13:16,744 Anda harus bertanggung jawab atas orang lain. 136 00:13:18,116 --> 00:13:19,868 Dan sekarang, bahkan jika Anda tidak cocok untuk mendengarnya, 137 00:13:19,952 --> 00:13:21,616 kamu hanya seorang anak kecil. 138 00:13:21,992 --> 00:13:25,576 Anda harus dewasa sebelum Anda bisa menjadi pahlawan yang hebat. 139 00:13:26,452 --> 00:13:27,952 Percayalah padaku ketika aku memberitahumu 140 00:13:28,032 --> 00:13:30,532 bahwa akan tiba saatnya ketika kekuatanmu akan dibutuhkan. 141 00:13:32,784 --> 00:13:34,532 Tapi Anda tidak bisa memilih momen itu. 142 00:13:35,284 --> 00:13:37,116 Saat ini memilih Anda. 143 00:13:37,492 --> 00:13:39,952 Lihat kamu! 144 00:13:40,032 --> 00:13:42,744 Lihat, merinding saya dibuat! 145 00:13:42,824 --> 00:13:44,744 Tunggu, apa kau mencuri ini dari Oprah? 146 00:13:44,824 --> 00:13:47,784 Tidak, itu spesialisasi keluarga Wachowski. 147 00:13:47,868 --> 00:13:51,908 Ayahku memberitahuku di perahu di danau ini. 148 00:13:53,116 --> 00:13:55,824 Dia selalu berusaha mengarahkan saya ke arah yang benar. 149 00:13:56,576 --> 00:13:58,616 Dan itulah yang Maddie dan aku coba lakukan padamu. 150 00:13:59,744 --> 00:14:00,576 desi... 151 00:14:01,200 --> 00:14:03,284 sampai waktumu tiba 152 00:14:03,952 --> 00:14:06,452 Saya ingin Anda mencoba untuk lebih bertanggung jawab. 153 00:14:07,868 --> 00:14:09,076 Mengerti? 154 00:14:09,784 --> 00:14:11,116 Memahami. 155 00:14:11,660 --> 00:14:13,076 Tinggi lima! 156 00:14:13,952 --> 00:14:17,408 Penguasa Donat dan Bayangan Biru telah kembali! 157 00:14:17,700 --> 00:14:19,076 Pegang erat-erat ! 158 00:14:19,160 --> 00:14:20,324 perahu motor! 159 00:14:24,532 --> 00:14:25,952 sonik! 160 00:14:27,744 --> 00:14:31,492 Seberapa senang Anda bahwa kita akan pergi ke Hawaii? 161 00:14:31,576 --> 00:14:32,908 Dan! 162 00:14:36,076 --> 00:14:39,616 Selamat datang di Sonic Air, cara tercepat untuk bepergian! 163 00:14:39,700 --> 00:14:41,492 Kami menerima kelompok satu dan dua di atas kapal. 164 00:14:43,452 --> 00:14:45,952 Sonic, betapa menyenangkannya itu! 165 00:14:46,032 --> 00:14:48,824 Maaf, Anda kelompok tiga, tunggu giliran Anda! 166 00:14:48,908 --> 00:14:50,746 Ada yang masuk grup satu dan dua? Tidak ada? 167 00:14:50,758 --> 00:14:51,992 Biarkan dia melakukan triknya! 168 00:14:52,076 --> 00:14:54,700 Oke, yang lain bisa datang! 169 00:14:54,784 --> 00:14:55,824 Terima kasih. 170 00:15:00,868 --> 00:15:02,032 Dan kau ? 171 00:15:03,532 --> 00:15:05,116 Aku melihat kemeja jelek. 172 00:15:05,200 --> 00:15:06,324 Gata. 173 00:15:06,700 --> 00:15:10,532 Anda bisa lulus! Selamat tinggal ! Selamat tinggal ! 174 00:15:10,616 --> 00:15:11,784 Bagus. 175 00:15:12,660 --> 00:15:13,576 Kemari ! 176 00:15:13,660 --> 00:15:16,868 Tom, aku akan menjadi landak untuk pertama kalinya. 177 00:15:16,952 --> 00:15:19,284 Aku terlalu dewasa untuk dipeluk. 178 00:15:19,660 --> 00:15:21,660 Oke, jadi bagaimana dengan pukulan kekuatan? 179 00:15:21,744 --> 00:15:23,660 - Pukulan kekuatan? - Ya. 180 00:15:23,744 --> 00:15:25,032 Begitulah cara Anda pulang. 181 00:15:25,116 --> 00:15:27,116 Wachowski! 182 00:15:27,200 --> 00:15:29,284 Gunakan yang ini untuk kembali. 183 00:15:31,284 --> 00:15:33,744 Oke, aku pergi. Bersikap baik ! 184 00:15:33,824 --> 00:15:35,744 Ya. Anda memiliki nomor kami. 185 00:15:35,824 --> 00:15:38,576 Saya tidak bisa mendengar Anda, Anda akan melalui portal interdimensional. 186 00:15:38,660 --> 00:15:40,076 - Aku merindukanmu ! - Bagus ? 187 00:15:40,160 --> 00:15:42,244 Bersenang-senang di pernikahan Rachel! 188 00:15:43,576 --> 00:15:45,660 Bagus. Mereka akan kembali dalam 48 jam. 189 00:15:45,744 --> 00:15:47,452 Kami memiliki saluran TV , saluran streaming, 190 00:15:47,532 --> 00:15:49,908 rumah yang penuh dengan makanan dan kami tidak diawasi. 191 00:15:51,076 --> 00:15:52,324 Ayo pergi ! 192 00:17:20,544 --> 00:17:23,252 Jika datanya benar, ini dia. 193 00:17:23,336 --> 00:17:24,460 Aku menemukannya ! 194 00:17:24,544 --> 00:17:26,668 Saya harap saya tidak terlambat. 195 00:17:44,960 --> 00:17:46,044 Hampir. 196 00:17:46,128 --> 00:17:48,544 Aku harus mendekatinya tanpa terlihat. 197 00:17:50,792 --> 00:17:53,376 Standar sarana transportasi manusia. Sempurna ! 198 00:18:03,500 --> 00:18:05,336 Tuan Donat 199 00:18:05,416 --> 00:18:07,000 Sial... 200 00:18:11,500 --> 00:18:13,460 Aduh! 201 00:18:13,544 --> 00:18:15,624 - Apa yang sedang kamu lakukan ? - Anda tahu bagaimana rasanya ... 202 00:18:15,708 --> 00:18:18,792 Malam yang tenang di rumah dengan buku yang bagus. 203 00:18:18,876 --> 00:18:21,752 - Apa yang kamu lakukan? - Saya menelepon untuk memberitahu Anda bahwa saya tiba. 204 00:18:21,836 --> 00:18:24,916 Tapi sekarang semua yang kau katakan membuatku curiga. 205 00:18:25,000 --> 00:18:29,584 apa? Santai! Anda berada di Four Seasons Oahu. 206 00:18:29,668 --> 00:18:32,084 Minum Mai Tai, tinggal bersama istrimu, 207 00:18:32,168 --> 00:18:34,044 biarkan diri Anda terbakar sinar matahari di tempat-tempat yang memalukan. 208 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 Kau menghitung akhir pekan ini. 209 00:18:36,584 --> 00:18:39,168 Kamu benar. Aku memukul tinjuku. 210 00:18:39,252 --> 00:18:40,668 Apapun yang kamu lakukan, 211 00:18:40,752 --> 00:18:42,792 Saya yakin Anda dapat memesan sampai kami kembali, oke? 212 00:18:43,168 --> 00:18:44,124 Tepat ! 213 00:18:44,208 --> 00:18:48,168 Maksudku, aku sangat tersinggung dengan tuduhan ini! 214 00:18:48,252 --> 00:18:49,836 Bagaimana tunangan Rachel? 215 00:18:49,916 --> 00:18:52,792 Apakah dia tampan dalam kenyataan seperti di gambar? 216 00:18:54,876 --> 00:18:55,916 Ini terlihat lebih baik. 217 00:18:56,292 --> 00:18:59,376 Kau akan menjadi kecantikan ketiga dalam keluarga. 218 00:18:59,752 --> 00:19:01,500 Tapi kau masih di podium. 219 00:19:02,668 --> 00:19:05,208 Oke, saya akan memperkenalkan diri. 220 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 Waspadalah terhadap masalah! 221 00:19:07,336 --> 00:19:11,416 Belele? Jangan khawatir ! Semuanya normal di sini. 222 00:19:11,500 --> 00:19:13,336 Selamat malam ! 223 00:19:14,336 --> 00:19:16,000 Aku ingin menyapa. 224 00:19:16,084 --> 00:19:17,544 Berani datang kesini 225 00:19:17,624 --> 00:19:19,668 setelah Anda melakukannya untuk tunangan saya. 226 00:19:19,752 --> 00:19:20,668 Tunggu apa? 227 00:19:20,752 --> 00:19:22,500 Anda menghancurkan mobilnya. 228 00:19:22,584 --> 00:19:25,124 Anda meninggalkannya terikat di kursi. Aku harus merobekmu berkeping-keping. 229 00:19:29,168 --> 00:19:31,000 Tuhan, wajah yang kau buat! 230 00:19:31,084 --> 00:19:33,044 Bernapaslah, Tomy! Saya bercanda. 231 00:19:33,416 --> 00:19:35,500 - Saya bercanda. - Bagus. 232 00:19:36,836 --> 00:19:38,584 - Anda bercanda. - Ya. 233 00:19:38,668 --> 00:19:41,960 Maafkan aku, Rachel menurunkanku. Itu adalah idenya. 234 00:19:42,044 --> 00:19:43,416 Anda bajingan! 235 00:19:43,792 --> 00:19:47,624 Aku tidak tahu apakah kamu sadar, tapi Rachel tidak menyukaimu sama sekali. 236 00:19:48,416 --> 00:19:49,708 Saya tahu itu. 237 00:19:50,252 --> 00:19:52,544 Serius, Anda memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 238 00:19:52,624 --> 00:19:53,960 - Hai! - Hai! 239 00:19:54,044 --> 00:19:56,336 Saya senang melihat Anda. Terima kasih sudah datang, Tom. 240 00:19:56,416 --> 00:19:59,168 - Aku senang kamu datang. - Dengan serius ? 241 00:19:59,252 --> 00:20:01,376 Saya senang melihat Anda juga. 242 00:20:01,460 --> 00:20:04,876 Selamat ! Kalian terlihat bahagia bersama. 243 00:20:04,960 --> 00:20:06,708 Anda baik-baik saja, Thomas Wachowski. 244 00:20:08,624 --> 00:20:10,960 "Apakah Anda ingin kami mengubur kapak itu?" - Saya ingin. 245 00:20:11,044 --> 00:20:12,544 - Jadi? - di sana. 246 00:20:12,624 --> 00:20:15,124 - Kemari ! - Luar biasa! 247 00:20:15,836 --> 00:20:19,044 Jika kau merusak pernikahanku, aku akan membunuhmu. 248 00:20:22,544 --> 00:20:25,416 Ozzy, ini malam film Sonic House, 249 00:20:25,500 --> 00:20:26,752 Giliran Anda untuk memilih. 250 00:20:26,836 --> 00:20:29,376 Tapi saya tidak melihat "Anjing Salju" lagi. 251 00:20:29,460 --> 00:20:32,168 Ini film yang mengerikan! 252 00:20:35,084 --> 00:20:36,336 Masalah listrik! 253 00:20:37,916 --> 00:20:39,876 Ozy. 254 00:20:39,960 --> 00:20:42,168 Maafkan aku! Tidak apa-apa. 255 00:20:48,916 --> 00:20:52,916 Maaf, saya tidak memesan poltergeist. 256 00:21:02,668 --> 00:21:06,168 Jika dia pria pizza, itu adalah kurangnya profesionalisme. 257 00:21:24,292 --> 00:21:25,292 manusia telur? 258 00:21:28,752 --> 00:21:31,708 Hai, landak! 259 00:21:32,916 --> 00:21:34,668 Kamu merindukanku ? 260 00:21:35,460 --> 00:21:40,000 Saya tidak tahu bagaimana Anda kembali, tetapi Anda membuat kesalahan besar datang ke sini. 261 00:21:40,252 --> 00:21:43,336 Sebaliknya, saudaraku. 262 00:21:43,416 --> 00:21:45,916 Anda salah mengira Anda menang. 263 00:21:46,000 --> 00:21:48,500 Tapi itu baru permulaan, sebuah hors d'oeuvre 264 00:21:48,584 --> 00:21:50,708 dan minuman beralkohol, dan menghibur-bouche... 265 00:21:50,792 --> 00:21:52,416 Saya mengerti ! 266 00:21:53,544 --> 00:21:55,208 Saya ragu. 267 00:21:55,584 --> 00:21:57,168 Tapi Anda akan segera mengerti. 268 00:21:57,252 --> 00:22:00,000 Seperti sheriff idiot dan istrinya. 269 00:22:02,292 --> 00:22:04,044 Dan anjing kecilmu! 270 00:22:23,352 --> 00:22:24,520 Memalukan. 271 00:22:24,604 --> 00:22:27,272 apa? Siapa kamu ? 272 00:22:28,688 --> 00:22:31,436 Betapa kasarnya aku! 273 00:22:32,104 --> 00:22:35,436 Sonic, aku perkenalkan kamu dengan Knuckles. 274 00:22:35,520 --> 00:22:37,772 CMBPPV baru saya. 275 00:22:37,852 --> 00:22:41,188 Sahabat Selamanya. 276 00:22:41,272 --> 00:22:44,436 Robotnik, saya tidak peduli siapa yang Anda bawa untuk membantu Anda. 277 00:22:44,520 --> 00:22:46,352 Anda tidak akan pernah mengambil kekuatan saya. 278 00:22:46,436 --> 00:22:49,064 Apakah Anda pikir saya membutuhkan kekuatan Anda? 279 00:22:59,564 --> 00:23:03,812 Betapa saya menyukainya ketika kejahatan jahat memenuhi harapan! 280 00:23:06,772 --> 00:23:08,144 Dimana itu ? 281 00:23:08,436 --> 00:23:11,272 Anda ingin ? Itu datang! 282 00:23:11,644 --> 00:23:15,980 Saya berharap Anda menjadi lebih baik. Anda tidak berbakat. 283 00:23:16,936 --> 00:23:18,728 Tak terlatih. 284 00:23:19,564 --> 00:23:21,980 Dan tidak layak! 285 00:23:23,852 --> 00:23:27,188 Anda lupa satu. Tak terbendung. 286 00:23:52,852 --> 00:23:56,688 Ini adalah takdir saya untuk melakukan apa yang nenek moyang saya gagal lakukan. 287 00:23:56,772 --> 00:24:00,936 Untuk membawa kekuatan ekstrim kembali ke rumah orang-orang saya. 288 00:24:01,980 --> 00:24:05,480 Kekuatan ekstrim? Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan. 289 00:24:05,564 --> 00:24:06,812 Kamu membingungkanku. 290 00:24:07,228 --> 00:24:09,064 Kekuatan ekstrim? 291 00:24:09,480 --> 00:24:12,312 Sekarang kami mulai saling memahami. 292 00:24:12,396 --> 00:24:15,564 Jangan konyol denganku, murid Longclaw! 293 00:24:15,644 --> 00:24:17,064 Tahukah Anda Cakar Panjang? 294 00:24:17,144 --> 00:24:18,604 Cakar panjang dan miliknya 295 00:24:18,688 --> 00:24:21,312 mereka adalah musuh terbesar sukuku, Echidna. 296 00:24:21,396 --> 00:24:23,688 Kami melawan mereka dan mereka membunuh kami, 297 00:24:23,772 --> 00:24:26,436 dan sekarang aku akan membunuhmu. 298 00:24:37,312 --> 00:24:39,228 Mendapatkan ! Aku di pihakmu. 299 00:24:39,312 --> 00:24:41,272 Permisi, Anda siapa? 300 00:24:42,480 --> 00:24:44,228 Kamu tahu apa ? Tidak apa-apa. 301 00:24:46,728 --> 00:24:48,772 Ayo pergi dari sini ! Cepat ! 302 00:24:52,436 --> 00:24:54,020 Sebuah turbat! 303 00:24:56,228 --> 00:24:58,144 Menjijikkan! Menjilat kaca depan? 304 00:24:58,852 --> 00:24:59,728 Kesehatan ! 305 00:25:00,272 --> 00:25:02,852 Dapatkan tembakan Anda, Eggman! 306 00:25:16,272 --> 00:25:17,144 Bine. 307 00:25:17,228 --> 00:25:20,064 Merupakan suatu kehormatan untuk akhirnya bertemu dengan Anda Sonic. 308 00:25:20,344 --> 00:25:21,844 Bolehkah aku memanggilmu Sonic? 309 00:25:21,928 --> 00:25:24,720 Semua orang memanggilku Cozi. Anda mungkin bertanya-tanya mengapa. 310 00:25:24,804 --> 00:25:27,136 Tebak ... Karena Anda memiliki ekor ekstra? 311 00:25:27,220 --> 00:25:29,136 Tepat! Aku perlu tahu kau akan tertangkap. 312 00:25:29,220 --> 00:25:30,552 Keras. Tetapi... 313 00:25:30,636 --> 00:25:33,136 Apa yang sedang terjadi ? Apakah Robotnik kembali? 314 00:25:33,220 --> 00:25:35,512 Dan siapa Clifford, monster besar yang marah? 315 00:25:35,596 --> 00:25:38,136 E Knuckles, ultimul echidna. 316 00:25:38,220 --> 00:25:40,636 Prajurit paling berbahaya di galaksi. 317 00:25:40,720 --> 00:25:42,804 Dia terobsesi untuk menemukan Supreme Emerald. 318 00:25:42,888 --> 00:25:45,220 Apakah kamu serius? Zamrud Tertinggi? 319 00:25:45,304 --> 00:25:46,928 Itu hanya cerita anak-anak. 320 00:25:47,012 --> 00:25:48,428 Dia pikir itu ada. 321 00:25:48,512 --> 00:25:50,844 Dan dia mungkin berpikir bahwa Andalah rahasia untuk menemukannya. 322 00:25:53,012 --> 00:25:54,844 Ini merah! Beri aku kemudi! 323 00:25:54,928 --> 00:25:56,804 - Apa ... - Dapatkan kaki Anda di pintu! 324 00:26:04,512 --> 00:26:05,844 Saya pikir saya menyingkirkan dia. 325 00:26:13,680 --> 00:26:16,344 Aku tidak melarikan diri. Jelas aku tidak menyingkirkannya! 326 00:26:21,804 --> 00:26:23,720 Saya punya ide. Percaya padaku ? 327 00:26:23,804 --> 00:26:26,012 Tentu tidak ! Aku baru saja bertemu denganmu! 328 00:26:26,096 --> 00:26:28,220 - Biarkan aku ... Ayo! - Apa yang sedang kamu lakukan ? 329 00:26:47,180 --> 00:26:48,428 Kami terbang. 330 00:26:49,136 --> 00:26:51,180 Apakah pantatmu berubah menjadi helikopter? 331 00:26:52,512 --> 00:26:54,180 Fundocopter ! 332 00:26:54,764 --> 00:26:58,096 Hanya Sonic yang bisa mendapatkan yang seperti ini. 333 00:27:13,180 --> 00:27:15,344 Manuver yang cerdas! 334 00:27:16,596 --> 00:27:18,680 Jika Anda ingin melakukan sesuatu seperti dunia ... 335 00:27:19,972 --> 00:27:23,344 Anda perlu mempekerjakan seseorang yang dapat Anda tangani. 336 00:27:25,136 --> 00:27:26,136 Hanya dengan huruf kapital. 337 00:27:44,264 --> 00:27:45,636 Dokter... 338 00:27:46,512 --> 00:27:47,844 kamu ada di mana ? 339 00:27:54,680 --> 00:27:55,844 Aneh! 340 00:28:00,552 --> 00:28:02,472 buatkan aku latte 341 00:28:03,428 --> 00:28:06,012 Maaf. 342 00:28:06,096 --> 00:28:08,512 Saya harus tutup lebih awal. Semua orang keluar! 343 00:28:08,804 --> 00:28:11,636 Keluar! Terima kasih telah datang ke Mean Bean! 344 00:28:11,720 --> 00:28:13,804 Selamat malam ! 345 00:28:15,888 --> 00:28:16,972 Tertutup 346 00:28:17,052 --> 00:28:18,512 PENILAIAN KESEHATAN F- 347 00:28:32,928 --> 00:28:34,264 Kembali. 348 00:28:35,680 --> 00:28:38,136 Kembali ! 349 00:29:32,388 --> 00:29:34,972 Begitulah caranya. 350 00:29:35,552 --> 00:29:38,804 Saya seorang pria baru! 351 00:29:50,304 --> 00:29:54,472 Teman saya dengan metakarpal besar ... 352 00:29:54,552 --> 00:29:55,972 kamu mengatakan sesuatu... 353 00:29:57,804 --> 00:30:00,928 tentang kekuatan ekstrim. Di rumah Sonic. 354 00:30:01,719 --> 00:30:03,011 Agung Zamrud? 355 00:30:03,095 --> 00:30:04,303 Itu bukan urusanmu. 356 00:30:04,387 --> 00:30:07,551 Saya membawa Anda dari planet itu , Anda membawa saya ke landak. 357 00:30:07,635 --> 00:30:09,635 Kami tidak ada hubungannya. 358 00:30:09,719 --> 00:30:12,135 Saya minta maaf untuk menentang Anda, tapi ... 359 00:30:12,967 --> 00:30:14,219 Saya pikir kita punya. 360 00:30:15,679 --> 00:30:18,179 Apa menurutmu robot ini bisa menanganiku? 361 00:30:18,259 --> 00:30:21,679 Aku menghancurkan mereka seperti tulang ... 362 00:30:21,759 --> 00:30:23,635 Ada langkah-langkah. 363 00:30:29,387 --> 00:30:30,303 Kamu melihat... 364 00:30:30,759 --> 00:30:33,967 Bumi adalah wilayahku. 365 00:30:34,051 --> 00:30:36,803 Jika Anda tidak tahu cara menggunakan benang gigi, Anda tersesat tanpa saya. 366 00:30:36,887 --> 00:30:39,467 Saya tidak mengerti apa pun yang Anda katakan. 367 00:30:39,843 --> 00:30:43,887 Saya membantu Anda mendapatkan kembali Zamrud, dan Anda menggunakannya 368 00:30:45,179 --> 00:30:50,343 untuk menghancurkan landak! 369 00:30:50,759 --> 00:30:52,635 Anda menyarankan aliansi. 370 00:30:52,967 --> 00:30:56,843 Di sini, kami hanya berjabat tangan. 371 00:31:01,967 --> 00:31:02,803 Anda ... 372 00:31:03,511 --> 00:31:05,803 seorang petani luar angkasa barbar! 373 00:31:05,887 --> 00:31:08,095 Anda menghancurkan tangan favorit saya. 374 00:31:08,679 --> 00:31:10,679 Dengan serius ? Tanganku tidak punya apa-apa. 375 00:31:11,967 --> 00:31:14,135 Tapi sekarang aku yakin dengan keputusanmu. 376 00:31:14,511 --> 00:31:16,095 "Ce bin!" 377 00:31:16,179 --> 00:31:19,679 Dia berseru sambil menyatukan dua jari. 378 00:31:19,759 --> 00:31:22,095 Adalah... 379 00:31:22,179 --> 00:31:27,135 Senang kita berada di tim yang sama. 380 00:31:35,011 --> 00:31:36,467 Perjalanan ! 381 00:31:36,803 --> 00:31:38,967 Aku akan membiarkan Anda menyodok hidung Anda keluar jendela. 382 00:31:40,511 --> 00:31:42,887 Sonic, unde suntem ? 383 00:31:42,967 --> 00:31:45,343 Selamat datang di Gua Wade. 384 00:31:45,427 --> 00:31:48,511 Saya berharap untuk memberitahu seorang wanita suatu hari nanti. 385 00:31:48,595 --> 00:31:50,259 Seorang wanita yang bukan seorang ibu. 386 00:31:50,679 --> 00:31:52,259 Wade, fokus! 387 00:31:52,343 --> 00:31:56,011 Kita perlu mencari tahu mengapa Knuckles menganggap mereka adalah kunci untuk menemukan Zamrud. 388 00:31:56,095 --> 00:31:58,595 Mengapa dia menyebutkan Longclaw? 389 00:31:58,927 --> 00:32:00,927 Harus ada koneksi. 390 00:32:01,427 --> 00:32:03,343 Tunggu sebentar, ada! 391 00:32:03,427 --> 00:32:04,343 Lihat ! 392 00:32:04,427 --> 00:32:07,343 Ini adalah simbol zamrud di peta Longclaw. 393 00:32:07,427 --> 00:32:09,343 Aku tidak tahu apa artinya. 394 00:32:10,011 --> 00:32:11,719 Sesuatu sedang terjadi. 395 00:32:24,803 --> 00:32:26,179 Cakar panjang? 396 00:32:26,259 --> 00:32:27,803 Hai, Sonik! 397 00:32:27,887 --> 00:32:31,303 Jika Anda melihat itu, itu karena sesuatu terjadi pada saya. 398 00:32:31,387 --> 00:32:34,595 Saya berharap Anda telah tiba dengan selamat di Bumi. 399 00:32:34,679 --> 00:32:38,967 Dunia ini dipilih karena alasan yang sangat penting. 400 00:32:39,051 --> 00:32:43,135 Dia adalah zamrud rahasia dari Zamrud Tertinggi. 401 00:32:44,803 --> 00:32:48,887 Zamrud memiliki kekuatan untuk mengubah pikiran menjadi kenyataan. 402 00:32:49,219 --> 00:32:51,467 Seperti di film itu dengan para pemburu hantu. 403 00:32:52,219 --> 00:32:56,303 Jika sampai pada orang yang salah, akan membahayakan semua makhluk di alam semesta. 404 00:32:56,387 --> 00:32:59,259 Melindungi Zamrud adalah tugas suci saya. 405 00:32:59,343 --> 00:33:03,051 Dan sekarang saya mengalihkan tanggung jawab itu kepada Anda. 406 00:33:04,135 --> 00:33:06,803 Ini adalah momen saya. 407 00:33:06,887 --> 00:33:10,387 Ikuti peta, temukan Zamrud, lindungi! 408 00:33:10,967 --> 00:33:12,551 Sonikku sayang, 409 00:33:12,635 --> 00:33:16,095 Anda memiliki hati yang belum pernah dilihat orang lain. 410 00:33:16,179 --> 00:33:18,303 Saya sangat mencintaimu ! 411 00:33:19,387 --> 00:33:20,719 Selamat tinggal ! 412 00:33:22,467 --> 00:33:24,303 Tidak, tunggu! 413 00:33:30,927 --> 00:33:32,927 Aku tidak akan mengecewakanmu, Longclaw. 414 00:33:34,843 --> 00:33:37,967 Apakah dia ayahmu? 415 00:33:38,051 --> 00:33:39,551 Ce ? 416 00:33:39,635 --> 00:33:40,635 Bukan ? 417 00:33:41,343 --> 00:33:44,219 Menurut peta, petunjuk pertama ada di Siberia. 418 00:33:44,595 --> 00:33:46,551 Ini adalah kompas untuk membawa kita ke Emerald. 419 00:33:46,635 --> 00:33:49,551 Karena Knuckles sudah ada di sini, kita harus bergegas. 420 00:33:49,635 --> 00:33:51,011 Buku-buku jari? 421 00:33:51,427 --> 00:33:53,219 Aku kenal seorang anak laki-laki di sekolah bernama Knuckles. 422 00:33:53,303 --> 00:33:55,259 Dia bisa memasukkan seluruh tinjunya ke mulutnya. 423 00:33:55,343 --> 00:33:59,303 Jika itu Knuckles yang sama, saya mengacaukannya. 424 00:33:59,387 --> 00:34:01,759 Buku-buku jari ini atau itu , tidak masalah. 425 00:34:01,843 --> 00:34:03,679 Kita sampai di sana dulu. 426 00:34:06,551 --> 00:34:08,303 Apa maksudmu, "kita"? 427 00:34:08,387 --> 00:34:09,679 Ikutlah bersamaku. 428 00:34:09,759 --> 00:34:11,095 Bukan. 429 00:34:11,179 --> 00:34:14,387 Saya hanya datang untuk memperingatkan Anda. Saya bukan orang lapangan. 430 00:34:14,467 --> 00:34:18,887 Jangan khawatir, aku akan membelamu. Tidak ada yang akan terjadi padamu. 431 00:34:19,719 --> 00:34:23,511 Ini adalah pukulan kekuatan. Di Bumi itu berarti bahwa janji itu tidak bisa diingkari. 432 00:34:23,843 --> 00:34:26,467 Oke, saya akan masuk. 433 00:34:41,927 --> 00:34:44,595 Dokter, itu kamu. 434 00:34:45,259 --> 00:34:47,343 Terlihat berbeda. 435 00:34:47,427 --> 00:34:50,095 Paus memiliki kumis baru! 436 00:34:53,219 --> 00:34:56,843 Saya tahu. Aku tahu kau akan kembali. 437 00:34:56,927 --> 00:34:59,467 Saya selalu menghangatkan susu kambing Austria Anda. 438 00:35:05,259 --> 00:35:06,759 Beberapa jamur akan bekerja. 439 00:35:08,427 --> 00:35:09,679 Anda membawa sesuatu. 440 00:35:10,427 --> 00:35:13,595 Sejenis landak luar angkasa. 441 00:35:13,679 --> 00:35:16,679 Landak? Aku seekor echidna! 442 00:35:16,759 --> 00:35:19,387 Terlatih sejak lahir dalam segala bentuk pertempuran mematikan, 443 00:35:19,467 --> 00:35:21,595 takdirku adalah mengembalikan kehormatan suku. 444 00:35:21,679 --> 00:35:25,551 Saya siap untuk menghancurkan apa pun di jalan saya. 445 00:35:26,095 --> 00:35:27,551 Selamat Datang di tim ! 446 00:35:33,595 --> 00:35:36,179 Itu artinya dia mempercayaimu, Stone. 447 00:35:36,259 --> 00:35:39,011 Mari kita perbarui kekacauan ini! 448 00:35:39,635 --> 00:35:42,219 Latte susu kambing Austria! 449 00:36:02,259 --> 00:36:03,551 Sangat baik. Itu hebat ! 450 00:36:10,983 --> 00:36:12,399 - Maaf, anak laki-laki. - Saya menang ! 451 00:36:13,107 --> 00:36:15,147 Begitulah cara melakukannya! 452 00:36:15,607 --> 00:36:16,771 Tapi apakah mereka pandai matematika? 453 00:36:16,855 --> 00:36:18,647 Kerja tim memenuhi impian! 454 00:36:18,731 --> 00:36:20,563 Maaf, Tom Besar. 455 00:36:20,647 --> 00:36:22,939 - Apakah Anda merasa baik-baik saja? - Ya. 456 00:36:23,023 --> 00:36:25,855 Terima kasih telah mengundang saya untuk pergi keluar dengan Anda dan para ksatria kehormatan. 457 00:36:25,939 --> 00:36:27,691 Aku merasa kita semakin dekat. 458 00:36:27,771 --> 00:36:29,191 Anda tahu, saudara ... 459 00:36:29,271 --> 00:36:31,191 Orang-orang ini bukan hanya ksatria kehormatan. 460 00:36:31,855 --> 00:36:32,983 Saya geng saya. 461 00:36:33,063 --> 00:36:35,107 Saya tidak akan berhasil tanpa mereka. 462 00:36:35,191 --> 00:36:36,231 Lupakan saja! 463 00:36:36,315 --> 00:36:38,063 Vin! 464 00:36:38,483 --> 00:36:39,483 Sampai jumpa lagi. 465 00:36:40,191 --> 00:36:41,355 Dan! 466 00:36:41,691 --> 00:36:43,899 Beritahu saya jika Anda ingin melakukan power yoga. 467 00:36:43,983 --> 00:36:46,815 - Sigur. - Hai, Tomy! 468 00:36:46,899 --> 00:36:47,983 Jangan paksa aku! 469 00:36:48,983 --> 00:36:50,063 Apa yang saya lakukan ? 470 00:36:50,147 --> 00:36:51,563 Paman Tommy! 471 00:36:51,647 --> 00:36:53,063 Hai gadis-gadis! 472 00:36:53,147 --> 00:36:56,023 Apa ... Apakah cincin kawin? 473 00:36:56,399 --> 00:36:57,399 Apakah boleh ? 474 00:36:57,483 --> 00:37:00,983 Pemakai cincin menganggap pekerjaannya serius. 475 00:37:01,063 --> 00:37:02,231 Dia mengulangi sepanjang pagi. 476 00:37:02,315 --> 00:37:05,983 Aku melihat. Apa tanggung jawab! 477 00:37:06,063 --> 00:37:08,191 Tapi bukankah seharusnya ada dua cincin kawin? 478 00:37:10,647 --> 00:37:11,399 Paman Tommy? 479 00:37:11,483 --> 00:37:14,815 Tinggal ! Apa yang Anda miliki di sini? 480 00:37:16,563 --> 00:37:17,771 Anda akan baik-baik saja, kecil. 481 00:37:17,855 --> 00:37:18,899 Pa! 482 00:37:18,983 --> 00:37:20,399 - Halo cintaku ! - Hai ! 483 00:37:23,483 --> 00:37:25,483 Ya ! Pengantin pria ada di sini! 484 00:37:25,563 --> 00:37:27,063 Lihat mereka! 485 00:37:27,647 --> 00:37:29,483 Saya berharap Sonic memilikinya juga. 486 00:37:29,563 --> 00:37:32,063 - Otot? "Kuasai itu!" 487 00:37:32,899 --> 00:37:36,483 Tidak ada teman. Kawan-kawan. Seekor angsa. 488 00:37:36,563 --> 00:37:40,107 Sonic tidak memiliki itu. Dia sendiri. 489 00:37:40,939 --> 00:37:42,939 Anda perlu bersantai. 490 00:37:43,399 --> 00:37:45,191 Anda berada di Four Seasons. 491 00:37:45,271 --> 00:37:48,231 Minum Mai Tai. Tetaplah bersama istrimu. 492 00:37:48,731 --> 00:37:51,399 Itulah yang dia katakan. Serius, kata-kata yang persis sama. 493 00:37:51,771 --> 00:37:55,523 Lihat ? Dia pintar. Dia baik-baik saja. 494 00:37:55,939 --> 00:37:59,107 Saya tidak bisa menavigasi. 495 00:37:59,191 --> 00:38:02,563 Saya tidak ragu kami tersesat. 496 00:38:03,855 --> 00:38:08,315 Sonic, kami tidak akan mendeteksi apa pun dengan perangkat saat ini. 497 00:38:08,399 --> 00:38:10,483 - Bagaimana kalau kita kembali? - Bukan. 498 00:38:10,563 --> 00:38:14,023 Ada cahaya di wajah. Mungkin kita bisa berteduh di sana. 499 00:38:19,147 --> 00:38:20,315 Sempurna. 500 00:38:20,399 --> 00:38:23,563 Apa kamu yakin ? Kami tidak tahu siapa yang ada di dalam. 501 00:38:23,647 --> 00:38:26,855 Jangan takut. Di Bumi, manusia sangat ramah. 502 00:38:26,939 --> 00:38:30,563 Mereka suka menerima orang asing di rumah. 503 00:39:00,523 --> 00:39:01,523 Lari! 504 00:39:03,983 --> 00:39:05,731 Makanan untuk dua orang! 505 00:39:07,815 --> 00:39:10,063 Mau pesan apa? 506 00:39:10,355 --> 00:39:11,855 Tolong, dua semur daging sapi. 507 00:39:17,271 --> 00:39:20,399 - Dari mana Anda mendapatkan perangkat binatang ini? - Saya menemukan mereka. 508 00:39:20,483 --> 00:39:22,399 Ini adalah gairah saya. 509 00:39:22,483 --> 00:39:25,023 Berkat penemuan , saya menemukan Anda. 510 00:39:25,815 --> 00:39:28,191 Apakah kamu masih tahu malam di lapangan bisbol? 511 00:39:28,563 --> 00:39:31,983 Gelombang energimu telah mencapai planetku. 512 00:39:32,063 --> 00:39:36,731 Saya melihat bagaimana Anda menyelamatkan desa Anda dari kumis gila. 513 00:39:36,815 --> 00:39:39,939 Maksudmu, seperti, kamu sudah mengikutiku begitu lama? 514 00:39:40,023 --> 00:39:41,607 Dan di kamar mandi? 515 00:39:41,691 --> 00:39:43,523 Ini pertanyaan yang rumit. 516 00:39:43,607 --> 00:39:45,899 Sonic lebih suka mandi busa. 517 00:39:45,983 --> 00:39:47,399 Kamu baik ! 518 00:39:47,483 --> 00:39:49,855 Saat aku tahu Knuckles mengikuti jejakmu, 519 00:39:49,939 --> 00:39:52,771 Aku tahu aku tidak tahan lagi. 520 00:39:52,855 --> 00:39:54,355 Aku seharusnya datang untuk memperingatkanmu. 521 00:39:55,523 --> 00:39:57,231 apa? Tunggu ! 522 00:39:57,315 --> 00:39:59,439 Tuan Donat sedang mencari saya. 523 00:40:00,983 --> 00:40:04,607 "Aku sedang bersantai, aku sedang menonton TV." 524 00:40:04,983 --> 00:40:06,647 Titik, titik, titik. 525 00:40:07,483 --> 00:40:12,107 Titik, titik, titik. 526 00:40:12,483 --> 00:40:16,563 Titik, titik, titik. 527 00:40:17,523 --> 00:40:18,939 Dokter... 528 00:40:19,523 --> 00:40:22,439 mengapa kita bekerja dengan idiot ini? 529 00:40:23,231 --> 00:40:28,147 Karena sampah keterbelakangan spasial itu akan membawa kita pada sesuatu yang luar biasa. 530 00:40:28,731 --> 00:40:31,647 Sesuatu yang akan membantu Anda membalas dendam pada landak. 531 00:40:31,731 --> 00:40:33,483 Sesuatu yang lebih besar, Stone. 532 00:40:33,563 --> 00:40:36,899 Zamrud yang dia cari bisa memberi makan kreasi saya yang paling gila. 533 00:40:36,983 --> 00:40:39,315 Kejeniusan saya tidak akan diakui hanya di Bumi. 534 00:40:39,399 --> 00:40:42,483 Itu akan menyebar ke seluruh penjuru galaksi, 535 00:40:42,563 --> 00:40:46,399 memungkinkan saya untuk mengendalikan semua kekuatan negatif di alam semesta, 536 00:40:46,483 --> 00:40:48,899 menyatu dengan Kegelapan itu sendiri. 537 00:40:48,983 --> 00:40:51,855 Kedengarannya seperti rencana besar. 538 00:40:51,939 --> 00:40:55,063 Aku sudah menginginkan ini selama bertahun-tahun. Hukum tarik-menarik. 539 00:40:55,147 --> 00:40:56,939 Apakah Anda tidak menonton "The Secret"? 540 00:40:57,855 --> 00:41:01,023 - Kaplooey! - Kaplooey. 541 00:41:01,107 --> 00:41:04,315 "Malam yang membosankan lagi di rumah." 542 00:41:04,399 --> 00:41:06,271 Landak kembali ke rumah! 543 00:41:06,355 --> 00:41:09,983 Salah! Bahasa Latin untuk "Salah". 544 00:41:10,563 --> 00:41:14,939 Menurut triangulasi saya , bohong. 545 00:41:15,563 --> 00:41:17,147 Hanya... 546 00:41:17,563 --> 00:41:21,983 dari Siberia timur yang megah . 547 00:41:22,771 --> 00:41:26,063 Dia pembohong jarak jauh! 548 00:41:30,231 --> 00:41:32,731 Ya. Dan Anda akan mengumpulkannya lagi! 549 00:41:34,939 --> 00:41:37,023 Saya menghancurkan landak kecil dan ajaib. 550 00:41:38,355 --> 00:41:40,439 Mari kita mulai petualangannya! 551 00:41:43,147 --> 00:41:44,439 ! 552 00:41:44,523 --> 00:41:47,523 Bagaimana dengan yang mungil? pemerah kambing. 553 00:41:47,607 --> 00:41:49,899 Tidak ada ruang di kapal untuk Stone. 554 00:41:49,983 --> 00:41:52,899 Saya katakan tinggalkan dia, tinggalkan dia. 555 00:41:52,983 --> 00:41:53,899 Itu tidak terhormat. 556 00:41:55,271 --> 00:41:58,271 Itu yang saya lakukan. 557 00:42:06,921 --> 00:42:09,713 Maaf, tapi saya meminta sup daging sapi. 558 00:42:10,213 --> 00:42:12,961 Mulutmu berbau seperti kotoran kambing. 559 00:42:14,085 --> 00:42:15,921 Apa yang kamu katakan? 560 00:42:20,001 --> 00:42:21,585 Apa yang terjadi ? 561 00:42:22,253 --> 00:42:24,337 Mungkin saya pikir ini hari ulang tahun saya. 562 00:42:25,585 --> 00:42:29,045 Aku akan mengurusnya. Tenang! 563 00:42:29,129 --> 00:42:31,169 Saya yakin ada penjelasan yang sangat bagus 564 00:42:31,253 --> 00:42:33,629 untuk apa yang teman saya katakan atau lakukan. 565 00:42:34,377 --> 00:42:35,501 Kembali! 566 00:42:35,585 --> 00:42:37,045 Am tras un pârÅ£. 567 00:42:41,377 --> 00:42:43,421 Meong ... 568 00:42:43,713 --> 00:42:45,793 Lempar monster ke dalam api! 569 00:42:49,793 --> 00:42:52,793 Bukan ! Ayo... Tenang, ayo bicara! 570 00:42:53,213 --> 00:42:54,545 Mari kita bicara! 571 00:42:56,169 --> 00:42:59,877 Ayo... Aku sedang mencari adat Siberia. Pasti ada sesuatu di sini! 572 00:42:59,961 --> 00:43:01,921 Antrian, apa pun yang Anda rencanakan, cepatlah! 573 00:43:02,001 --> 00:43:03,377 Saya pikir saya menemukannya! 574 00:43:03,461 --> 00:43:05,713 Pivonka ! 575 00:43:06,045 --> 00:43:07,793 Pivonka ! 576 00:43:37,001 --> 00:43:38,461 Pivonka ! 577 00:43:39,377 --> 00:43:42,001 Antrian, apa itu pivonka? 578 00:43:42,085 --> 00:43:44,961 Ini adalah kebiasaan Siberia untuk menyelesaikan perselisihan. 579 00:43:45,045 --> 00:43:48,129 Jika kami menang, itu membebaskan kami. Jika kita kalah... 580 00:43:53,213 --> 00:43:56,501 Kita perlu mengambil peta dan menghapusnya. Dimana petanya? 581 00:43:56,585 --> 00:43:59,337 Bukan ! Aku meninggalkannya di atas meja. Lihat ! 582 00:44:07,045 --> 00:44:08,293 Ce ? 583 00:44:31,377 --> 00:44:34,129 Tuhan! Ini adalah pertarungan dansa. 584 00:44:35,501 --> 00:44:37,877 Sonik, apa yang kita lakukan? 585 00:44:37,961 --> 00:44:40,129 Ayo berdansa... dan dapatkan petanya. 586 00:44:42,129 --> 00:44:43,461 Jadi... 587 00:44:45,669 --> 00:44:48,129 Oke, sekarang ... Sekarang saya akan ... 588 00:44:55,001 --> 00:44:56,085 Bagus. 589 00:45:05,001 --> 00:45:09,045 Ini tidak berjalan dengan baik. Channing Tatum membuat segalanya tampak mudah. 590 00:45:09,129 --> 00:45:10,713 Sonik, lihat! 591 00:45:15,421 --> 00:45:17,877 peta! Mari kita ambil! 592 00:45:21,377 --> 00:45:22,837 Apakah kamu menginginkannya? 593 00:45:23,253 --> 00:45:24,921 Ambil! 594 00:45:25,377 --> 00:45:26,585 Aneh! 595 00:45:27,377 --> 00:45:28,337 Aneh! 596 00:45:28,421 --> 00:45:31,713 Aneh! 597 00:45:36,837 --> 00:45:39,545 Ada apa, Cozi? Ayolah, aku membutuhkanmu. 598 00:45:39,629 --> 00:45:42,545 Saya tidak bisa melakukannya. Aku tidak seberani kamu. 599 00:45:42,629 --> 00:45:45,293 Perangkat saya membuat kami dalam masalah , saya kehilangan peta Anda, 600 00:45:45,377 --> 00:45:47,461 kita akan dilemparkan ke dalam api! 601 00:45:52,377 --> 00:45:54,253 Kami memiliki DJ baru. 602 00:45:57,293 --> 00:45:59,293 Ayo, aku punya ide! 603 00:45:59,377 --> 00:46:01,213 Mereka membuat kami aneh. 604 00:46:02,085 --> 00:46:03,877 Mari kita lakukan yang aneh! 605 00:46:04,213 --> 00:46:06,213 Ikuti saya dan dia akan baik-baik saja. 606 00:46:34,585 --> 00:46:37,045 Bagus ! Tim penari. 607 00:46:41,713 --> 00:46:43,169 Itu dia ! 608 00:47:04,213 --> 00:47:06,213 Ada banyak dari kita! 609 00:47:12,253 --> 00:47:14,169 Memuja pivonka ! 610 00:47:17,629 --> 00:47:20,837 Dan ... keturunan yang spektakuler. 611 00:47:22,961 --> 00:47:24,085 Dan! 612 00:47:27,669 --> 00:47:29,129 Aku akan mengambil ini. 613 00:47:32,961 --> 00:47:35,585 Saya berhasil ! 614 00:47:35,669 --> 00:47:38,877 Bagus sekali! Bagus, Cozi! 615 00:47:47,629 --> 00:47:52,129 Hanya Sonic yang bisa memenangkan pertarungan dansa yang begitu spektakuler. 616 00:47:52,213 --> 00:47:53,629 Tetap di sisiku, sobat! 617 00:47:53,713 --> 00:47:57,713 Bumi itu menakutkan, tapi aku tahu segalanya tentang titik biru ini. 618 00:47:57,793 --> 00:47:59,545 Apakah kamu serius ? 619 00:47:59,629 --> 00:48:03,129 Tidak semua. Tapi saya sering menonton Discovery dan ... 620 00:48:03,213 --> 00:48:06,169 Maksudku bagian di mana aku temanmu. 621 00:48:07,713 --> 00:48:09,213 Tentu, sobat. 622 00:48:12,461 --> 00:48:14,213 Betapa bertekadnya Anda! 623 00:48:14,293 --> 00:48:17,045 Ketika saya masih kecil saya tidak punya teman. 624 00:48:17,129 --> 00:48:20,001 Orang-orang di desa saya menganggap aneh memiliki dua ekor. 625 00:48:20,085 --> 00:48:21,877 Aku tahu seperti apa. 626 00:48:21,961 --> 00:48:25,961 Tapi kemudian aku melihatmu, makhluk tercepat di galaksi! 627 00:48:26,045 --> 00:48:29,961 Kamu juga aneh, tapi kamu legendaris. 628 00:48:30,461 --> 00:48:34,253 Itu membuatku berpikir bahwa mungkin tidak terlalu buruk untuk menjadi aneh. 629 00:48:34,337 --> 00:48:37,253 Anda menginspirasi saya untuk meninggalkan desa saya. 630 00:48:37,337 --> 00:48:40,337 Untuk menemukan Anda dan membantu Anda dalam misi Anda. 631 00:48:40,793 --> 00:48:42,713 Aku senang kau di sini, Cozi. 632 00:48:43,213 --> 00:48:45,293 Aku juga senang, Sonic. 633 00:48:52,001 --> 00:48:53,545 Sebaiknya kita tidur. 634 00:48:53,629 --> 00:48:56,085 Kedengarannya seperti tempat yang bagus untuk menghabiskan malam. 635 00:48:56,169 --> 00:48:57,877 Anda akan mendapatkan data yang lebih jelas tentang neraka Anda 636 00:48:57,961 --> 00:49:00,545 setelah badai berlalu, untuk... 637 00:49:12,293 --> 00:49:13,629 Selamat malam, Antrian! 638 00:49:27,585 --> 00:49:30,669 Antrian! Kami mempunyai masalah. 639 00:49:37,293 --> 00:49:40,293 Prakiraan hari ini mengumumkan langit cerah 640 00:49:40,377 --> 00:49:43,293 dan seratus persen peluang petualangan. 641 00:49:43,377 --> 00:49:46,377 Saya mengatur koordinat. Itu langsung di wajah. 642 00:50:00,545 --> 00:50:02,129 Antrian, tunggu! 643 00:50:07,421 --> 00:50:11,585 Ini adalah pintu besar dengan burung hantu. Itu pertanda baik. 644 00:50:24,793 --> 00:50:25,877 Lihat ini ! 645 00:50:25,961 --> 00:50:28,793 - Bisakah kamu menerjemahkannya? - Ya. 646 00:50:30,293 --> 00:50:33,337 Berabad-abad yang lalu, sekelompok prajurit yang menakutkan 647 00:50:33,421 --> 00:50:35,045 dikenal sebagai echidnas, 648 00:50:35,129 --> 00:50:37,421 mereka terbuat dari Tujuh Zamrud Kekacauan 649 00:50:37,501 --> 00:50:41,293 senjata paling kuat yang pernah dibuat. 650 00:50:44,501 --> 00:50:46,169 Agung Zamrud. 651 00:50:46,253 --> 00:50:48,629 Dengan dia, hanya satu prajurit 652 00:50:48,713 --> 00:50:51,337 bisa mengalahkan seluruh pasukan. 653 00:50:53,753 --> 00:50:56,169 Menimbang bahwa tidak seorang pun harus memiliki kekuatan seperti itu, 654 00:50:57,129 --> 00:51:00,001 beberapa pahlawan memulihkan Zamrud 655 00:51:00,085 --> 00:51:02,585 dan bersumpah untuk melindunginya dari kekuatan jahat. 656 00:51:03,629 --> 00:51:05,421 Terlihat seperti burung hantu dan echidna 657 00:51:05,501 --> 00:51:08,045 mereka telah berjuang selama berabad-abad. 658 00:51:08,129 --> 00:51:10,629 Seperti Vin Diesel dan The Rock. 659 00:51:11,877 --> 00:51:13,293 Tunggu aku! 660 00:51:19,713 --> 00:51:23,669 Pintu besar dengan burung hantu, burung hantu besar. Ini logis. 661 00:51:35,213 --> 00:51:38,213 Tunggu ! Saya pernah melihat simbol-simbol ini sebelumnya. 662 00:51:42,169 --> 00:51:43,337 Ayo lihat... 663 00:51:51,877 --> 00:51:53,461 Dia melakukan sesuatu. 664 00:52:10,461 --> 00:52:14,129 - Kompas! "Mereka akan membawa kita ke Zamrud!" 665 00:52:19,753 --> 00:52:22,337 Apakah Anda memiliki sesuatu di ... 666 00:52:22,421 --> 00:52:25,045 Bukan ! Antrian, kembali! 667 00:52:29,753 --> 00:52:30,669 Melarikan diri! 668 00:52:37,753 --> 00:52:39,253 Dan orang ini? 669 00:52:39,337 --> 00:52:42,753 Hati-hati, stalagmit kecilku! Apakah ada yang menelepon Uber? 670 00:52:42,837 --> 00:52:43,837 Hai ... 671 00:52:44,253 --> 00:52:46,253 terima kasih telah melakukan semua kerja keras. 672 00:52:49,585 --> 00:52:51,669 Tapi kita akan pergi dari sini. 673 00:52:51,753 --> 00:52:54,253 Kita perlu membicarakan penampilan barumu. 674 00:52:54,337 --> 00:52:57,085 Anda mengatakan bahwa Anda adalah Profesor X yang digabungkan dengan pria Monopoli. 675 00:52:57,169 --> 00:53:00,629 Jenius apa yang datang ke Siberia dengan mobil konvertibel? 676 00:53:00,921 --> 00:53:04,085 Seorang jenius yang bisa menaikkan suhu ... 677 00:53:05,545 --> 00:53:07,377 menekan sebuah tombol. 678 00:53:19,545 --> 00:53:22,045 Bagus sekali! Itu pasti tidak penting. 679 00:53:24,089 --> 00:53:26,297 Kita bisa pergi ke sana. Ayo! 680 00:53:40,213 --> 00:53:41,381 Berpisah ! 681 00:53:41,461 --> 00:53:43,961 - Anda, di lantai atas, saya, di lantai atas. - Bagus. 682 00:53:44,045 --> 00:53:46,545 Saya melakukan pemanasan sedikit dan saya pergi! 683 00:53:58,461 --> 00:54:00,129 Ingin bermain ? 684 00:54:04,921 --> 00:54:06,421 Ini adalah sesuatu yang baru. 685 00:54:17,381 --> 00:54:18,673 sonik! 686 00:54:31,921 --> 00:54:33,673 Perang bola salju ! 687 00:54:38,881 --> 00:54:43,045 Ini terlalu mudah. Saya ingin sesuatu yang lebih keras! 688 00:54:56,837 --> 00:54:59,837 Gaya dan keanggunan. 689 00:55:06,921 --> 00:55:09,797 Saya melakukan pekerjaan ini agar terlihat baik. 690 00:55:12,213 --> 00:55:14,421 Hebat ... Prajurit Musim Dingin. 691 00:55:21,297 --> 00:55:24,213 Untuk seorang pria bernama Knuckles, Anda tidak tahu cara meninju sama sekali. 692 00:55:24,545 --> 00:55:27,545 Beri aku kompas! Anda tidak bisa menangani saya. 693 00:55:27,629 --> 00:55:30,045 Saya telah mempersiapkan ini sepanjang hidup saya. 694 00:55:30,129 --> 00:55:33,713 Aku juga tidak siap, tapi aku mendahuluimu. 695 00:55:33,797 --> 00:55:35,921 Ini pasti memalukan. 696 00:55:42,173 --> 00:55:43,297 cincin saya! 697 00:55:46,589 --> 00:55:50,089 Apakah ada yang pernah memberitahu Anda bahwa Anda memiliki masalah kemarahan yang serius? 698 00:55:50,173 --> 00:55:52,673 Anda bercanda dengan lelucon Anda yang lemah, 699 00:55:52,753 --> 00:55:54,921 tapi kamu tidak tahu apa -apa tentang aku, landak. 700 00:55:55,005 --> 00:55:59,045 Saya tahu bahwa kuda memiliki kebiasaan muncul tanpa diundang dan menghancurkan hidup saya. 701 00:55:59,381 --> 00:56:00,961 Apa aku merusak hidupmu? 702 00:56:01,045 --> 00:56:05,461 Lelucon buruk lainnya. Aku kehilangan segalanya karenamu. 703 00:56:05,797 --> 00:56:08,797 Sukuku sedang menuju kemenangan terbesarnya. 704 00:56:08,881 --> 00:56:11,753 Burung hantu prajurit terakhir telah ditemukan 705 00:56:11,837 --> 00:56:15,589 Sebentar lagi, Longclaw akan memberitahu kita rahasia Zamrud. 706 00:56:15,673 --> 00:56:18,921 Tapi ayahku tidak mengizinkanku pergi berperang. 707 00:56:19,297 --> 00:56:22,505 Dia mengatakan waktu untuk menghormati suku akan datang, 708 00:56:22,589 --> 00:56:24,753 tapi ini bukan waktunya. 709 00:56:25,129 --> 00:56:27,461 Itu adalah kata-kata terakhir yang dia katakan padaku. 710 00:56:27,837 --> 00:56:30,421 Aku belum pernah melihat dia sebelumnya. 711 00:56:31,421 --> 00:56:33,961 Kami berdua kehilangan segalanya hari itu. 712 00:56:36,005 --> 00:56:37,881 - Bagus, Sonik! - Bukan ! 713 00:56:38,173 --> 00:56:39,881 Cakar panjang ! 714 00:56:44,089 --> 00:56:46,005 Sonik, apakah kamu aman? 715 00:56:46,089 --> 00:56:47,253 Berpura-pura! 716 00:56:48,173 --> 00:56:50,005 Tidak, itu bukan tipuan. 717 00:56:50,545 --> 00:56:53,337 Antrian, ambil kompas dan pergi dari sini! 718 00:56:56,713 --> 00:56:58,129 Dan! 719 00:56:58,921 --> 00:57:01,173 Selamat tinggal, kalian bajingan! 720 00:57:04,129 --> 00:57:05,461 Ekor! 721 00:57:12,129 --> 00:57:14,045 Antrian, bangun! 722 00:57:14,129 --> 00:57:16,797 Dia memilih untuk membantu rubah daripada mengejar kompas. 723 00:57:16,881 --> 00:57:21,089 Normal. Dia punya teman baru, tapi kelemahan memalukan yang sama. 724 00:57:31,337 --> 00:57:34,545 Bukan ! Aku bingung padanya. 725 00:57:34,629 --> 00:57:37,129 Ayo, Cozi, kau harus mengeluarkan kami dari sini. Bangun! 726 00:57:45,045 --> 00:57:48,297 Selamat tinggal ! Nikmati salju segar! 727 00:58:06,028 --> 00:58:08,528 RACHEL DAN RANDALL SELAMANYA 728 00:58:13,724 --> 00:58:14,516 Kamu punya... 729 00:58:18,724 --> 00:58:19,556 Tuan Donat 730 00:58:20,600 --> 00:58:23,472 Cincin ini melambangkan... 731 00:58:29,556 --> 00:58:30,764 Maaf. 732 00:58:30,848 --> 00:58:32,432 Saya pikir itu diam. 733 00:58:38,972 --> 00:58:40,180 Cincin-cincin ini... 734 00:58:42,224 --> 00:58:43,724 Pada kata saya, Thomas! 735 00:58:47,224 --> 00:58:48,472 KEADAAN DARURAT! HUBUNGI SAYA SEKARANG! 736 00:58:48,764 --> 00:58:49,892 Permisi! 737 00:58:49,972 --> 00:58:52,308 Ini darurat. 738 00:58:53,224 --> 00:58:54,056 Maaf. 739 00:58:59,808 --> 00:59:00,640 Ce ? 740 00:59:00,724 --> 00:59:02,516 Kuharap ini penting. 741 00:59:02,972 --> 00:59:04,016 Schizi? 742 00:59:04,100 --> 00:59:06,392 Ini snowboarding, sebenarnya. Tapi aku butuh bantuanmu. 743 00:59:06,472 --> 00:59:08,724 Ini masalah hidup dan mati sekarang. 744 00:59:08,808 --> 00:59:11,808 Gunakan cincin yang kuberikan padamu untuk menyelamatkanku. Sekarang ! 745 00:59:12,100 --> 00:59:14,100 Santai saja! Aku bahkan tidak tahu di mana kamu berada. 746 00:59:14,180 --> 00:59:16,308 Anda harus membayangkan di mana Anda ingin cincin itu pergi. 747 00:59:16,392 --> 00:59:18,016 Bayangkan itu! 748 00:59:20,392 --> 00:59:21,932 Tuhan! Bagus. 749 00:59:22,016 --> 00:59:22,972 Sabar! 750 00:59:31,600 --> 00:59:32,432 Ce ? 751 00:59:33,848 --> 00:59:35,432 Apakah Anda membuangnya? 752 00:59:36,140 --> 00:59:38,640 - Tuhan! - Apa? Katakan padaku apa artinya itu. 753 00:59:38,724 --> 00:59:40,264 Saya membuat cincin kusut ketika saya bermain dengan Jojo. 754 00:59:40,348 --> 00:59:41,808 Ce? Di bawah e? 755 00:59:46,056 --> 00:59:47,348 Anda tidak ingin tahu. 756 00:59:47,432 --> 00:59:50,180 Aku ingin, Tom. Saya sangat ingin tahu 757 00:59:50,264 --> 00:59:52,680 sebelum mereka menjadi kerucut es krim rasa kerucut. 758 00:59:52,764 --> 00:59:54,892 Tahan! Aku akan memperbaikinya. 759 00:59:54,972 --> 00:59:56,808 Dengan cincin ini, Rachel ... 760 00:59:57,308 --> 00:59:58,640 Kesehatan ! 761 00:59:59,680 --> 01:00:00,972 Semuanya baik baik saja ? 762 01:00:01,056 --> 01:00:02,600 - Tidak juga. - Tom, apa yang kamu lakukan? 763 01:00:02,680 --> 01:00:06,224 Ini akan terdengar gila, tapi aku perlu melihat sedikit cincinnya. 764 01:00:06,308 --> 01:00:08,600 - Kamu gila? - Aku berjanji akan mengembalikannya. 765 01:00:08,680 --> 01:00:12,016 - Randall, ini sangat penting. - Tidak, duduk! 766 01:00:12,100 --> 01:00:15,056 - Beri aku cincinnya! - Randall, lihat aku, bukan dia. 767 01:00:15,140 --> 01:00:16,764 - Sesaat ! - Pasang cincin di jariku! 768 01:00:16,848 --> 01:00:20,140 - Dengarkan aku ! - Randall! Pasang cincin di jariku! 769 01:00:20,224 --> 01:00:22,724 - Beri aku cincinnya! Sedikit. - Pasang cincinnya! 770 01:00:23,432 --> 01:00:24,808 Tolong, cinta! Bagus ? 771 01:00:24,892 --> 01:00:25,892 - Dengan cincin ini... - Ya, sayang. 772 01:00:25,972 --> 01:00:27,472 Aku sangat menyesal. 773 01:00:37,892 --> 01:00:40,056 "Salju, Tuhan!" - Astaga... 774 01:00:40,808 --> 01:00:43,348 Vin! 775 01:00:53,790 --> 01:00:55,290 Apakah ada yang terluka? 776 01:00:55,374 --> 01:00:57,414 - sonik! - Hawai. 777 01:00:57,498 --> 01:00:58,750 Apakah Anda aman? 778 01:00:58,830 --> 01:01:00,706 Apa yang terjadi ? Apakah kamu terluka? 779 01:01:00,790 --> 01:01:02,750 - Saya tidak baik-baik saja. - OKE. 780 01:01:02,830 --> 01:01:06,290 - Karena kau kacau! - Tenang! 781 01:01:06,374 --> 01:01:07,790 Berbicara! 782 01:01:07,874 --> 01:01:09,206 Oke, versi singkatnya: 783 01:01:09,290 --> 01:01:12,414 Robotnik kembali dan menginginkan zamrud ajaib. 784 01:01:13,538 --> 01:01:16,290 Kita harus mendapatkannya kembali, jika tidak dunia akan hancur. 785 01:01:16,790 --> 01:01:18,082 Ekor! 786 01:01:18,166 --> 01:01:21,622 "Apakah semua ini terjadi sejak kemarin?" - Siapa Cozi? 787 01:01:21,706 --> 01:01:22,998 Anda mendengar saya ? 788 01:01:23,290 --> 01:01:24,998 Tuhan, ada dua dari kita sekarang. 789 01:01:25,082 --> 01:01:27,290 Biarkan aku berpikir. Cozi, ayolah! 790 01:01:32,830 --> 01:01:35,666 Randall, kenapa semua temanmu punya senjata? 791 01:01:37,998 --> 01:01:40,998 Anda seharusnya menerima undangan makan malam, Tuan dan Nyonya Wachowski. 792 01:01:41,622 --> 01:01:42,790 Pria Kebun Zaitun? 793 01:01:42,874 --> 01:01:45,582 Tidak apa-apa, kami agen federal. 794 01:01:46,706 --> 01:01:48,958 Dan Anda, Agen. Ayo! 795 01:01:55,082 --> 01:01:56,830 Maksudmu... 796 01:01:57,122 --> 01:01:59,206 bahwa pernikahan ini adalah pengaturan? 797 01:01:59,290 --> 01:02:01,038 - Rachel, tunggu sebentar! - Apa? 798 01:02:01,122 --> 01:02:02,122 Ya Bu 799 01:02:02,206 --> 01:02:05,874 Setiap aspek dari Operation Kitten sepenuhnya dibuat dari pabrik. 800 01:02:06,790 --> 01:02:08,290 Operasi Kucing? 801 01:02:09,038 --> 01:02:11,038 Apakah semua orang di sini agen? 802 01:02:12,082 --> 01:02:13,582 Apakah Anda seorang agen? 803 01:02:14,122 --> 01:02:15,622 Fir-ar al... 804 01:02:15,706 --> 01:02:19,122 Apakah penjual bunga itu seorang agen? fotografer? 805 01:02:19,538 --> 01:02:21,622 Wanita yang mencukurku... 806 01:02:22,166 --> 01:02:23,538 spa? 807 01:02:25,206 --> 01:02:27,330 - Agen Jojo? - Rachel ... 808 01:02:27,874 --> 01:02:29,958 - Apa? - Rachel, dengarkan aku! 809 01:02:30,038 --> 01:02:33,538 Aku tidak mendengarkanmu lagi! 810 01:02:33,622 --> 01:02:36,666 Aku sangat menyesal. 811 01:02:36,750 --> 01:02:38,374 Jujur. Maaf. 812 01:02:40,666 --> 01:02:42,374 Bukan ! 813 01:02:43,330 --> 01:02:44,582 Lanjutkan ! 814 01:02:48,374 --> 01:02:49,666 Sonik, tunggu! 815 01:02:50,498 --> 01:02:52,830 - Tenang! Itu tidak layak. - Tom! 816 01:02:53,706 --> 01:02:56,290 Sonic tidak berbahaya. Dia ada di pihak kita. 817 01:02:56,374 --> 01:02:58,166 Dia alien yang tidak bisa dikendalikan. 818 01:02:58,250 --> 01:03:01,082 Aku tidak akan membiarkanmu membantunya lagi. 819 01:03:01,166 --> 01:03:03,290 Simpan mereka di hotel sampai helikopter tiba. 820 01:03:03,790 --> 01:03:05,250 Anda membuat kesalahan. 821 01:03:05,330 --> 01:03:07,458 Tunggu sebentar, bodoh! 822 01:03:07,706 --> 01:03:09,166 Ini hari ulang tahunku 823 01:03:09,498 --> 01:03:12,914 dan seseorang akan menjelaskan kepada saya apa yang sedang terjadi. 824 01:03:12,998 --> 01:03:16,374 Setelah peristiwa di San Francisco, kekuatan intervensi global diciptakan, 825 01:03:16,666 --> 01:03:19,582 didedikasikan untuk melindungi planet ini dari ancaman luar angkasa. 826 01:03:19,666 --> 01:03:22,414 Pada hari itu, Tentara Republik Dunia Siaga lahir. 827 01:03:22,750 --> 01:03:25,038 - SENJATA Benarkah? - SENJATA, ya. 828 01:03:25,122 --> 01:03:27,750 Dan melindungi planet ini dari Dr. Robotnik? 829 01:03:28,830 --> 01:03:30,414 Robotnik dan mati. 830 01:03:30,498 --> 01:03:32,538 Anda salah. Kembali. 831 01:03:32,622 --> 01:03:35,122 Dan Anda mengambil satu-satunya makhluk yang bisa menghentikannya. 832 01:03:38,122 --> 01:03:39,830 Sepertinya Robotnik kembali ke permainan. 833 01:03:39,914 --> 01:03:42,290 Jika demikian, saya ingin segera ditemukan. 834 01:03:43,750 --> 01:03:45,914 Batalkan pemesanan saya pada jam 5 di Olive Garden. 835 01:03:46,622 --> 01:03:48,038 "Bibi Mad?" - Ya. 836 01:03:48,122 --> 01:03:49,830 Sonic dan temannya kehilangan ini. 837 01:03:56,622 --> 01:03:58,038 Saya punya ide. 838 01:03:58,122 --> 01:04:00,290 Saya ingin berbicara dengan tunangan saya ©. 839 01:04:00,374 --> 01:04:02,290 Ini akan menjadi diskusi kriminal. 840 01:04:07,414 --> 01:04:09,458 Anda tidak bisa meninggalkan kami di sini! 841 01:04:09,538 --> 01:04:12,914 Teman saya terluka, dia membutuhkan dokter, dokter hewan, sesuatu! 842 01:04:14,038 --> 01:04:16,998 Antrian, Anda harus bangun. Bangun! 843 01:04:29,998 --> 01:04:31,582 Berikut rencananya! 844 01:04:31,666 --> 01:04:34,622 Aku berjalan ke hotel dan mencari tahu di mana aku menyimpan Tom dan Sonic. 845 01:04:34,706 --> 01:04:36,250 Aku juga mencari Randall, oke? 846 01:04:36,330 --> 01:04:37,830 Lalu kuhembuskan nafas terakhir 847 01:04:37,914 --> 01:04:42,038 dari tubuh yang berbohong, palsu, dan terawat sempurna itu! 848 01:04:44,290 --> 01:04:45,958 Aku punya banyak pikiran sekarang. 849 01:04:46,038 --> 01:04:49,290 - Biarkan saya memproses seperti yang saya tahu caranya. - Tentu. 850 01:04:49,830 --> 01:04:52,290 - Saya tidak menghakimi Anda. - Aku harus mendapatkan buku harian. 851 01:04:53,082 --> 01:04:56,666 Bagus. Apakah ini senjata? Dia menggemaskan. 852 01:04:57,790 --> 01:04:58,874 Keluar dari sini, Randall! 853 01:04:59,750 --> 01:05:00,958 Fugi, Randall! 854 01:05:01,038 --> 01:05:02,458 Bagus. 855 01:05:02,538 --> 01:05:04,498 - Kami akan mencari tahu sekarang. - Bagus. 856 01:05:04,790 --> 01:05:06,330 Ayo tampar seseorang! 857 01:05:19,750 --> 01:05:21,330 Rachel! Bukan ! 858 01:05:22,414 --> 01:05:23,498 Segera. 859 01:05:29,622 --> 01:05:31,538 - Diam! - Tas ! 860 01:05:40,458 --> 01:05:41,998 Ini akan turun, bukan? 861 01:05:42,082 --> 01:05:43,538 Saya tidak tahu. 862 01:05:43,622 --> 01:05:44,666 Semoga berhasil ! 863 01:05:47,038 --> 01:05:49,166 Lihat ! Tom dan Sonic harus ada di dalam. 864 01:05:49,750 --> 01:05:51,538 Saya memiliki tunangan vaporizer. 865 01:05:51,622 --> 01:05:53,250 - Jaga dirimu ! - Bagus. 866 01:05:56,290 --> 01:05:57,122 Randall! 867 01:06:04,622 --> 01:06:06,122 Aku menangkapnya. 868 01:06:06,414 --> 01:06:07,414 Ayo! 869 01:06:11,250 --> 01:06:12,458 Bagus. 870 01:06:27,790 --> 01:06:29,790 Aku tidak bermaksud melakukan itu. 871 01:06:42,848 --> 01:06:44,932 Apakah Anda kesal, Agen? 872 01:06:45,348 --> 01:06:47,684 Aku merasa sedikit bersalah atas apa yang kulakukan pada Rachel. 873 01:06:48,640 --> 01:06:51,016 Jangan khawatir ! Kami mengiriminya kartu hadiah. 874 01:06:51,100 --> 01:06:53,264 Saya mengusulkan bersulang. 875 01:06:56,432 --> 01:06:59,264 Untuk operasi yang dieksekusi dengan sempurna! 876 01:07:03,892 --> 01:07:06,056 Pak, kami sedang diserang. 877 01:07:20,848 --> 01:07:22,808 BARU MENIKAH 878 01:07:25,892 --> 01:07:29,392 Randall, istrinya telah datang! 879 01:07:34,348 --> 01:07:35,764 sialan! Rachel. 880 01:08:00,348 --> 01:08:03,184 Apa seorang wanita! 881 01:08:05,348 --> 01:08:06,640 malang 882 01:08:07,808 --> 01:08:10,848 berantakan, kotor, pembohong... 883 01:08:10,932 --> 01:08:12,140 Dengarkan aku ! 884 01:08:12,224 --> 01:08:16,432 Apa sih yang selingkuh pada seseorang dengan pernikahan palsu? 885 01:08:18,808 --> 01:08:21,556 Kesenangan sudah berakhir, Bridezilla. Diam! 886 01:08:22,684 --> 01:08:24,556 Anda bajingan ... 887 01:08:24,640 --> 01:08:26,224 - Sesuai keinginan kamu. - Bukan ! 888 01:08:26,892 --> 01:08:28,556 Bukan ! 889 01:08:33,432 --> 01:08:36,140 Aku kecewa, Agen Handel. 890 01:08:38,684 --> 01:08:42,100 - Apakah itu senjata? - Aku tidak tahu, tapi kita akan mencari tahu. 891 01:08:42,184 --> 01:08:44,556 Apakah Anda tidak punya cukup masalah untuk satu hari? 892 01:08:44,640 --> 01:08:47,556 Aku bahkan tidak mulai mendapat masalah. 893 01:08:47,640 --> 01:08:50,808 Tidak ada yang lebih marah dari pengantin bodoh! 894 01:08:57,516 --> 01:08:59,932 Sepertinya itu senjata sungguhan! 895 01:09:03,972 --> 01:09:04,932 Bukan. Akurat. 896 01:09:07,308 --> 01:09:10,016 Jujur. Seberapa serius itu? 897 01:09:10,472 --> 01:09:13,224 Ini tidak serius sama sekali. Anda sudah dirawat, Anda akan sembuh. 898 01:09:17,724 --> 01:09:21,224 - Saya dingin, saya flu. - Anda mendarat di patung es. 899 01:09:21,516 --> 01:09:22,640 Bangun! 900 01:09:28,432 --> 01:09:29,432 Hanya... 901 01:09:30,140 --> 01:09:32,972 Katakan yang sebenarnya kali ini. 902 01:09:34,056 --> 01:09:38,308 Apakah ada sesuatu tentang Anda atau kami yang ... nyata? 903 01:09:38,972 --> 01:09:40,224 Rachel... 904 01:09:41,432 --> 01:09:42,432 Lihat saya ! 905 01:09:43,640 --> 01:09:47,392 Sebelum aku bertemu denganmu, aku tidak berpikir aku bisa bahagia. 906 01:09:48,972 --> 01:09:51,724 Tapi itu berubah ketika kamu datang ke dalam hidupku. 907 01:09:52,184 --> 01:09:55,184 Dan saya melanggar aturan pertama pekerjaan penyamaran. 908 01:09:55,808 --> 01:09:57,264 Peduli ? 909 01:09:57,848 --> 01:09:59,392 Jangan jatuh cinta. 910 01:10:06,972 --> 01:10:10,184 RACHEL DAN RANDALL SELAMANYA 911 01:10:12,472 --> 01:10:15,184 - Maddi! - Kami akan keluar dari sini. 912 01:10:15,264 --> 01:10:16,516 Bagaimana Anda bisa melewati penjaga? 913 01:10:16,600 --> 01:10:18,392 Rubah kecil itu memiliki hal-hal yang meragukan. 914 01:10:18,472 --> 01:10:19,724 Ayo! 915 01:10:21,056 --> 01:10:22,808 - Datanglah kemari ! - Anda fantastis. 916 01:10:33,392 --> 01:10:36,140 Burung-burung hantu itu bodoh karena mengira mereka bisa menyembunyikannya. 917 01:11:14,472 --> 01:11:15,848 Apa yang terjadi ? 918 01:11:17,224 --> 01:11:19,224 Tunggu ! 919 01:11:31,808 --> 01:11:33,264 Eureka! 920 01:11:33,932 --> 01:11:35,724 Aku menemukannya ! 921 01:11:55,100 --> 01:11:56,432 sonik? 922 01:11:57,932 --> 01:12:00,724 - Apa ini ? - Masalah besar. 923 01:12:00,808 --> 01:12:02,892 Kompas membawa Robotnik ke Zamrud. 924 01:12:02,972 --> 01:12:05,432 Jaraknya ratusan mil. 925 01:12:06,472 --> 01:12:09,892 Bagus. Perakitan! Mari kita membuat rencana. 926 01:12:09,972 --> 01:12:12,100 - Bersama. "Kita tidak punya waktu untuk itu." 927 01:12:12,184 --> 01:12:14,016 Saya satu-satunya yang bisa sampai di sana dengan cepat. 928 01:12:14,100 --> 01:12:17,056 Sonic, terlalu banyak yang harus dilakukan sendiri. 929 01:12:17,392 --> 01:12:19,140 Apakah Anda melihat rubah kecil itu? 930 01:12:19,600 --> 01:12:22,640 Dia melakukan perjalanan ke seluruh alam semesta untuk bertemu pahlawannya. 931 01:12:22,724 --> 01:12:25,724 Dan apa yang dilakukan pahlawannya? Aku pada dasarnya membunuhnya. 932 01:12:26,472 --> 01:12:28,932 Kamu benar. 933 01:12:29,016 --> 01:12:32,640 Waktunya telah tiba, tetapi saya telah gagal. Aku bukan pahlawan. 934 01:12:32,724 --> 01:12:33,892 - Tunggu ... - Tidak. 935 01:12:33,972 --> 01:12:36,224 Tidak ada yang akan menderita karena aku. 936 01:12:36,308 --> 01:12:38,100 Saya akan memperbaiki hal -hal sebaik mungkin. 937 01:12:39,764 --> 01:12:40,600 sonik! 938 01:12:41,724 --> 01:12:43,308 Sonik, stai! 939 01:12:45,684 --> 01:12:47,600 ! 940 01:12:47,684 --> 01:12:50,184 - Jangan bergerak ! - Tenang, si kecil! Anda terluka. 941 01:12:50,264 --> 01:12:53,972 Kita perlu membantunya. Anda tidak tahu apa yang harus dihadapi. 942 01:13:01,140 --> 01:13:02,556 Apakah Anda percaya kami sekarang? 943 01:13:09,600 --> 01:13:10,684 Hai Bob! 944 01:13:10,764 --> 01:13:12,600 Maria, apa yang kamu lakukan? 945 01:13:16,056 --> 01:13:17,184 Saya sedang mengerjakan trik. 946 01:13:17,556 --> 01:13:19,808 Saya seorang pencinta lingkungan. Tidak ada gunanya membakar bahan bakar. 947 01:13:19,892 --> 01:13:20,932 Berbicara tentang bahan bakar ... 948 01:13:27,264 --> 01:13:28,684 Sudah tutup? 949 01:13:30,184 --> 01:13:31,972 Ini tidak baik-baik saja. 950 01:13:44,308 --> 01:13:45,892 Menutup. 951 01:13:49,848 --> 01:13:51,184 Dan. 952 01:13:51,264 --> 01:13:53,848 Sebuah transformasi. Anda terlihat sangat baik! 953 01:13:54,140 --> 01:13:55,264 Jangan bergerak ! Polisi ! 954 01:13:56,556 --> 01:13:58,684 Tuhan, Anda memiliki tangan robot. 955 01:13:58,764 --> 01:14:02,184 - Tidak, itu sarung tangan. - Jemput mereka ! Lepaskan jarimu! 956 01:14:03,724 --> 01:14:06,140 Beri mereka! 957 01:14:07,516 --> 01:14:10,264 Ya ! Seolah-olah Anda baru saja menyelesaikan nomor musik yang bagus. 958 01:14:12,056 --> 01:14:12,848 Bagus. 959 01:14:13,556 --> 01:14:15,140 Mengapa Anda memiliki lampu di kepala Anda? 960 01:14:19,016 --> 01:14:21,472 Karena aku sheriff akhir pekan ini. 961 01:14:30,056 --> 01:14:31,140 Air. 962 01:14:31,224 --> 01:14:33,348 Kenapa harus air? 963 01:14:36,348 --> 01:14:38,516 Kamu bisa. 964 01:14:42,392 --> 01:14:44,100 Saya harus cepat. 965 01:16:27,396 --> 01:16:30,316 Aku tidak ingin mati seperti itu. Ini adalah hal yang disalin. 966 01:16:32,064 --> 01:16:33,524 Beri ruang untuk Ayah! 967 01:16:41,356 --> 01:16:42,604 Dua dan dua. 968 01:16:42,688 --> 01:16:46,396 Bagus sekali! Kami masih bipedal ... kurang lebih. 969 01:16:49,524 --> 01:16:51,024 fokus! 970 01:16:52,940 --> 01:16:56,232 Saya memecahkannya! Ini jebakan setiap tujuh detik. 971 01:17:02,856 --> 01:17:04,524 Itu datang sedikit lebih awal. 972 01:17:05,856 --> 01:17:08,064 Untung dia tidak memotongku... 973 01:17:08,148 --> 01:17:09,356 Kumis. 974 01:17:09,732 --> 01:17:12,564 Penghancur Merah! 975 01:17:12,648 --> 01:17:14,980 Saya tahu Anda ingin mendapatkan Zamrud, 976 01:17:15,064 --> 01:17:19,148 tapi bisakah kita lebih memperhatikan lingkungan? 977 01:17:19,232 --> 01:17:20,564 Apakah boleh ? 978 01:17:26,896 --> 01:17:29,232 Setelah sepuluh meter, belok kiri! 979 01:17:29,604 --> 01:17:31,940 Bekerja cerdas, tidak keras. 980 01:17:52,856 --> 01:17:54,480 panggul saya! 981 01:17:58,564 --> 01:18:02,816 Oke, Kuil Rahasia, mari kita lihat kemampuanmu! 982 01:18:11,064 --> 01:18:12,564 Bukan ! 983 01:18:17,316 --> 01:18:18,356 Bukan. 984 01:18:19,440 --> 01:18:20,480 Dan! 985 01:18:26,396 --> 01:18:28,316 Anda telah mencapai tujuan Anda. 986 01:18:28,396 --> 01:18:31,396 Ini telah memperluas ruang. 987 01:18:31,480 --> 01:18:34,440 Sekarang saya bahkan tidak bisa membayangkan kamar saya tanpa dinding yang tidak bisa ditembus. 988 01:18:34,524 --> 01:18:36,732 Dan puing-puing selalu terlihat bagus. 989 01:18:45,648 --> 01:18:49,356 Akhirnya ! Agung Zamrud. 990 01:18:49,440 --> 01:18:50,688 Kekuatan ekstrim. 991 01:18:50,772 --> 01:18:53,480 Pesanan akan segera dipulihkan. 992 01:18:53,564 --> 01:18:56,564 Hanya karena kami bekerja sama. 993 01:18:57,064 --> 01:18:59,772 Perasaan yang menyenangkan, Knuckles! 994 01:18:59,856 --> 01:19:02,816 Saya merasakan bentuk air mata. 995 01:19:05,316 --> 01:19:06,816 Sayangnya... 996 01:19:07,524 --> 01:19:12,396 sekarang kamu berguna bagiku seperti undangan ke konser Limp Bizkit. 997 01:19:27,024 --> 01:19:28,356 Perbaiki. 998 01:19:29,688 --> 01:19:33,188 Orang ini selalu berusaha merusak sesuatu yang buruk! 999 01:19:33,604 --> 01:19:36,688 Apakah Anda di sini juga? Apakah Anda mengambil jalan yang lebih panjang? 1000 01:19:36,772 --> 01:19:38,940 Apakah ini semua lelucon bagimu? 1001 01:19:39,024 --> 01:19:41,980 Kenapa kau selalu harus melupakan takdirku? 1002 01:19:42,064 --> 01:19:45,772 Karena takdirku adalah melindungi teman dan keluargaku. 1003 01:19:46,104 --> 01:19:48,024 Saya muntah sedikit di mulut saya. 1004 01:19:48,772 --> 01:19:50,148 Jika Anda ingin zamrud, 1005 01:19:50,688 --> 01:19:54,024 kamu harus melewatiku. 1006 01:20:16,232 --> 01:20:19,396 Echidnes tidak mengambil tahanan hari ini! 1007 01:20:19,688 --> 01:20:23,148 Sonic adalah belahan jiwa, tetapi apakah dia akan tetap menjadi "putaran" kehidupan? 1008 01:20:24,896 --> 01:20:28,688 Saya tidak ingin melawan Anda, tetapi Anda tidak punya pilihan. 1009 01:20:35,316 --> 01:20:38,104 Ini terlalu mudah. Ayo! 1010 01:21:05,188 --> 01:21:09,604 Mengapa Anda tidak duduk diam dan mati dengan terhormat? 1011 01:21:09,688 --> 01:21:10,980 Biarkan aku berpikir! 1012 01:21:11,272 --> 01:21:14,732 Saya pikir, itu tidak cocok untuk saya. 1013 01:21:24,148 --> 01:21:25,980 Halo tampan ! 1014 01:21:26,940 --> 01:21:29,396 Anda benar, bukan? 1015 01:21:29,480 --> 01:21:33,024 Di mana saja kau selama hidup saya? 1016 01:21:37,104 --> 01:21:39,316 Selamat tinggal, landak! 1017 01:21:42,772 --> 01:21:45,688 Knuckle, tunggu! Robotnik mencuri Zamrud. 1018 01:21:45,772 --> 01:21:48,232 Menurutmu seberapa bodohkah aku? 1019 01:21:48,316 --> 01:21:49,688 Lihat ! 1020 01:21:52,440 --> 01:21:53,816 Ini milikku. 1021 01:21:54,688 --> 01:21:55,604 ! 1022 01:21:55,940 --> 01:21:57,440 Bukan begitu cara kami bergaul. 1023 01:22:00,856 --> 01:22:03,480 Makhluk naif yang malang! 1024 01:22:03,564 --> 01:22:04,980 Itu bukan salahmu. 1025 01:22:05,064 --> 01:22:08,648 Sebuah kecerdasan yang lebih maju melihat ini datang dari satu mil jauhnya. 1026 01:22:08,732 --> 01:22:11,024 Atau 1,6 kilometer. 1027 01:22:11,104 --> 01:22:13,896 Tapi aku percaya padamu, kita berteman! 1028 01:22:20,980 --> 01:22:23,772 Maafkan saya, saya pikir itu lucu. 1029 01:22:24,316 --> 01:22:26,772 Ini adalah pelajaran terakhirku untukmu, 1030 01:22:26,856 --> 01:22:29,396 bantah bajingan surgawi! 1031 01:22:30,316 --> 01:22:31,688 teman-teman 1032 01:22:31,772 --> 01:22:35,772 mereka terbuka, tulus, rentan. 1033 01:22:35,856 --> 01:22:38,396 Yang berarti kuadrat X atau kuadrat sisi miring Y 1034 01:22:38,480 --> 01:22:41,648 dibagi dengan nilai mutlak persahabatan sama... 1035 01:22:41,732 --> 01:22:42,896 tidak ada ! 1036 01:22:43,232 --> 01:22:44,232 Bukan ! 1037 01:22:52,316 --> 01:22:55,232 Kekacauan artinya... 1038 01:22:55,564 --> 01:22:58,564 kekuatan! 1039 01:23:16,104 --> 01:23:17,396 Ayo pergi dari sini ! 1040 01:23:29,896 --> 01:23:31,104 Buku-buku jari! 1041 01:23:35,524 --> 01:23:38,440 Air ? Dan? Saya tidak dapat percaya ! 1042 01:24:37,453 --> 01:24:41,705 - Kamu menyelamatkanku. - Jangan bicara padaku. Aku sedang tidak mood. 1043 01:24:42,869 --> 01:24:46,913 Beraninya kau menyerangku di saat berkabung? 1044 01:24:47,745 --> 01:24:49,537 Mengapa Anda menyelamatkan saya? 1045 01:24:50,869 --> 01:24:53,037 Karena kamu menyelamatkanku dulu 1046 01:24:53,121 --> 01:24:56,829 dan itu memberi Anda keuntungan taktis yang saya tidak mengerti. 1047 01:24:56,913 --> 01:25:00,577 Itu bukan taktik. Aku tidak bisa membiarkanmu mati. 1048 01:25:01,577 --> 01:25:06,285 Mengapa ? Aku sudah berusaha untuk menghancurkanmu sejak kita bertemu. 1049 01:25:06,369 --> 01:25:10,245 Hanya karena Anda seorang pahlawan tidak berarti Anda menjaga diri sendiri. 1050 01:25:10,329 --> 01:25:13,829 Ini berarti mengambil tanggung jawab untuk orang lain. 1051 01:25:16,077 --> 01:25:19,329 Kata-kata bijak! Apakah ini pepatah duniawi kuno? 1052 01:25:19,413 --> 01:25:21,829 Tidak, itu spesialisasi keluarga Wachowski. 1053 01:25:21,913 --> 01:25:24,077 Saya mempelajarinya dari seorang pria di atas kapal. 1054 01:25:24,577 --> 01:25:27,037 Seseorang yang sangat berarti bagiku. 1055 01:25:27,953 --> 01:25:29,705 Tunggu sebentar, apa yang kamu dengar? 1056 01:25:31,829 --> 01:25:35,369 Hanya Sonic yang membutuhkan begitu banyak penyelamatan. 1057 01:25:36,493 --> 01:25:38,829 Rubah licik itu! 1058 01:25:40,913 --> 01:25:43,745 Ayo, Knuckle! Kami belum dikalahkan. 1059 01:25:44,121 --> 01:25:46,621 Di gunung kamu bilang kamu kehilangan segalanya. 1060 01:25:47,121 --> 01:25:48,745 Seperti saya. 1061 01:25:48,829 --> 01:25:52,161 Tapi Anda tampak penuh harapan dan bebas. 1062 01:25:52,493 --> 01:25:56,161 Bagaimana Anda bisa move on, meski gagal lagi? 1063 01:25:56,869 --> 01:26:00,037 Dan lagi. Dan lagi. 1064 01:26:00,121 --> 01:26:03,745 Saya tidak sering gagal. Tapi saya tidak sendirian. 1065 01:26:04,037 --> 01:26:06,413 Saya menemukan keluarga baru, teman baru. 1066 01:26:06,705 --> 01:26:07,913 Anda dapat menemukan diri Anda sendiri. 1067 01:26:10,577 --> 01:26:12,869 Anda tidak perlu sendirian lagi. 1068 01:26:17,970 --> 01:26:20,262 Apakah Anda bercanda dengan jabat tangan itu? 1069 01:26:22,762 --> 01:26:24,802 Tidak ada lagi bermain. 1070 01:26:25,886 --> 01:26:27,638 Anda akan memberi tahu saya apa yang ingin saya ketahui. 1071 01:26:30,014 --> 01:26:31,678 Dan saya meminta Anda ... 1072 01:26:32,094 --> 01:26:33,762 untuk terakhir kalinya. 1073 01:26:35,678 --> 01:26:38,178 Apa yang Anda inginkan dari pretzel? 1074 01:26:38,262 --> 01:26:40,178 Aku tidak memberitahumu apa-apa. 1075 01:26:40,262 --> 01:26:43,178 Dan itu pretzel props. 1076 01:26:43,262 --> 01:26:46,430 Saya tidak mengerti ! Saya mencoba segalanya. 1077 01:26:46,514 --> 01:26:50,178 Saya adalah polisi yang baik, polisi yang buruk, polisi pretzel. 1078 01:26:50,262 --> 01:26:51,262 Tidak ada apa-apa ! 1079 01:26:51,346 --> 01:26:53,638 Ini benar-benar penyangga. 1080 01:27:02,722 --> 01:27:04,554 Dokter, Anda di sini! 1081 01:27:06,594 --> 01:27:09,802 Ya saya disini... 1082 01:27:09,886 --> 01:27:11,678 Dan lagi... 1083 01:27:12,846 --> 01:27:14,470 Saya tidak cukup di sini. 1084 01:27:14,554 --> 01:27:16,054 Tuan, apakah Anda baik-baik saja? 1085 01:27:16,138 --> 01:27:20,262 Saya merasa lebih dari baik-baik saja. 1086 01:27:20,886 --> 01:27:24,014 saya up-to-date. 1087 01:27:24,094 --> 01:27:27,138 jahat 3.0. 1088 01:27:27,222 --> 01:27:31,262 Saya naik ke tingkat yang baru. 1089 01:27:36,554 --> 01:27:37,514 Kesehatan ! 1090 01:27:40,302 --> 01:27:46,514 Aku bisa mencium bau listrik di otakmu. 1091 01:27:48,302 --> 01:27:50,638 Anda berbau seperti camilan. 1092 01:27:52,014 --> 01:27:55,346 Benar. Saya makan sekitar dua hari ini. 1093 01:27:55,678 --> 01:27:57,430 Duduk ! 1094 01:28:01,762 --> 01:28:03,262 Diatas kursi. 1095 01:28:06,430 --> 01:28:08,014 Saya tidak tahu. 1096 01:28:08,678 --> 01:28:10,430 Dia sedang duduk di kursi, jadi ... 1097 01:28:11,678 --> 01:28:12,430 Pak? 1098 01:28:12,846 --> 01:28:14,346 Kami mempunyai masalah. 1099 01:28:19,554 --> 01:28:22,470 - Semua tim bertugas! - Isolasi daerah itu! 1100 01:28:22,846 --> 01:28:24,470 Cepat ! 1101 01:28:39,762 --> 01:28:41,262 Salah... 1102 01:28:41,594 --> 01:28:43,594 cangkangku yang setia. 1103 01:28:44,346 --> 01:28:46,846 After so many years ... 1104 01:28:47,386 --> 01:28:49,222 I finally have 1105 01:28:50,346 --> 01:28:52,678 a solution. 1106 01:29:03,014 --> 01:29:04,846 - Commander. - The report ! 1107 01:29:04,930 --> 01:29:08,346 Robotnik is inside with Stone and a hostage. He could be a cop. 1108 01:29:08,430 --> 01:29:11,846 I'm not saying he's stupid, but if he's the cop here, 1109 01:29:11,930 --> 01:29:14,014 This city is in danger. 1110 01:29:14,094 --> 01:29:15,594 Wade. 1111 01:29:29,930 --> 01:29:30,930 Good. 1112 01:29:31,846 --> 01:29:34,430 I see you're wearing something from your spring collection. 1113 01:29:34,514 --> 01:29:36,014 He himself ... 1114 01:29:36,514 --> 01:29:38,762 King of the Shepherds. 1115 01:29:38,846 --> 01:29:40,594 The Donut Lord. 1116 01:29:40,678 --> 01:29:42,554 A true genius would remember his name 1117 01:29:42,638 --> 01:29:44,554 which helped drive you off the planet. 1118 01:29:44,638 --> 01:29:46,638 And I do it again, if you take Green Hills. 1119 01:29:47,678 --> 01:29:51,470 Congratulations on your temporary sense of superiority! 1120 01:29:51,554 --> 01:29:53,886 You're done, Robotnik! I took everything from you. 1121 01:29:53,970 --> 01:29:56,722 The lab, the drones, the funding. 1122 01:29:57,094 --> 01:29:59,970 Mari kita lihat seberapa besar dan kuat Anda tanpa robot bodoh Anda. 1123 01:30:01,678 --> 01:30:03,638 Ingin bertemu 1124 01:30:05,014 --> 01:30:07,430 seberapa besar aku bisa? 1125 01:30:18,054 --> 01:30:19,302 Selamat datang 1126 01:30:19,722 --> 01:30:21,722 kembali ke normal! 1127 01:30:31,514 --> 01:30:32,930 Tuhan! 1128 01:30:36,802 --> 01:30:40,138 Dokter! Bawa aku bersamamu! 1129 01:31:04,802 --> 01:31:06,638 Itu menghancurkan segalanya. 1130 01:31:07,386 --> 01:31:08,802 Membangun sesuatu. 1131 01:31:16,722 --> 01:31:19,138 Hanya ada satu hal. 1132 01:31:19,222 --> 01:31:21,594 Kekuatan Emerald yang ditakuti. 1133 01:31:21,678 --> 01:31:25,722 Jika itu benar-benar mengubah pikiran menjadi kekuatan, itu terserah kita. 1134 01:31:25,802 --> 01:31:27,802 Robotnik memiliki banyak pikiran buruk. 1135 01:31:27,886 --> 01:31:32,430 Sonic, apakah Anda yakin itu ide yang bagus untuk membawa Anda-tahu-siapa? 1136 01:31:32,514 --> 01:31:36,262 Knuckle tidak buruk. Dia hanya bingung. 1137 01:31:36,346 --> 01:31:38,054 Saya tidak bingung! 1138 01:31:38,138 --> 01:31:43,054 Saya memiliki konsentrasi baja. Dan aku kompleks. Itu terlalu banyak untuk beberapa. 1139 01:31:43,846 --> 01:31:46,514 Saya harap Anda tidak marah karena saya menabrak Anda dengan mobil. 1140 01:31:47,222 --> 01:31:49,014 Tidak terjadi apa-apa. 1141 01:31:49,094 --> 01:31:52,386 Dan aku akan membalas dendam saat kau tidak mengharapkannya, rubah. 1142 01:32:23,836 --> 01:32:24,628 Pak ... 1143 01:32:25,088 --> 01:32:26,504 kamu luar biasa. 1144 01:32:26,796 --> 01:32:28,628 Terima kasih, penjilat! 1145 01:32:28,964 --> 01:32:31,128 Kekaguman Anda tidak bisa dihindari. 1146 01:32:41,128 --> 01:32:42,628 Saya tahu ! 1147 01:32:42,712 --> 01:32:45,212 Seperti di film tentang pemburu hantu. 1148 01:32:46,296 --> 01:32:48,336 Musik untuk dominasi dunia. 1149 01:33:01,880 --> 01:33:05,044 Mundur! 1150 01:33:05,128 --> 01:33:07,088 Cepat ! Mundur! 1151 01:33:09,044 --> 01:33:11,128 Bagaimana kita mengalahkan hal ini? 1152 01:33:11,212 --> 01:33:14,336 Kami membutuhkan rencana. Knuckles, gunakan kekuatanmu ... 1153 01:33:15,004 --> 01:33:17,296 untuk melompat dari pesawat. 1154 01:33:17,380 --> 01:33:21,296 Oke, inilah yang kita lakukan. Langkah pertama : Menggoda ringan. 1155 01:33:21,380 --> 01:33:23,172 Langkah Kedua: Saya tidak tahu. 1156 01:33:26,296 --> 01:33:27,464 sonik! 1157 01:33:30,628 --> 01:33:32,544 Patung cantik, Eggman. 1158 01:33:32,628 --> 01:33:35,588 Apakah dia melakukan sesuatu atau hanya duduk di sana dengan jelek? 1159 01:33:39,212 --> 01:33:41,880 Seperti melepuh, itu terus datang kembali. 1160 01:33:42,880 --> 01:33:45,836 Itu ada dalam daftar mereka yang bisa dibunuh. Luncurkan rudal, buat keputusan! 1161 01:33:45,920 --> 01:33:48,712 Bersabarlah sedikit. Saya masih mencoba mempelajari cara kerjanya. 1162 01:33:48,796 --> 01:33:50,880 Apakah Anda bahkan membaca manualnya? 1163 01:33:50,964 --> 01:33:53,128 - Bukan ! - Saya bersedia. 1164 01:33:53,212 --> 01:33:54,628 Maaf untuk petir. 1165 01:33:54,712 --> 01:33:56,628 Anda lebih baik membumikan diri sendiri. 1166 01:33:59,836 --> 01:34:02,420 Saya akan membuka ini seperti sekotak cabai ... 1167 01:34:04,920 --> 01:34:06,420 Pegang erat-erat ! 1168 01:34:19,464 --> 01:34:21,920 - Ya ! - Itu tentang di sini. 1169 01:34:22,712 --> 01:34:23,836 sonik! 1170 01:34:27,836 --> 01:34:29,172 Robotnik! 1171 01:34:30,756 --> 01:34:32,256 Berpura-pura! 1172 01:34:32,336 --> 01:34:33,836 Anda sekarat, nyamuk! 1173 01:34:45,880 --> 01:34:47,544 Aku merasakannya. 1174 01:35:06,544 --> 01:35:08,128 Apa yang terjadi ? 1175 01:35:08,212 --> 01:35:09,544 E Stache Masher. 1176 01:35:10,004 --> 01:35:11,504 Tulis di buku pelajaran. 1177 01:35:13,752 --> 01:35:16,088 Dikembalikan ke pengirim. 1178 01:35:23,752 --> 01:35:25,004 Batu ? 1179 01:35:26,296 --> 01:35:27,504 Hebat... 1180 01:35:27,588 --> 01:35:30,672 Saya akan bangun dengan laporan lingkungan kerja yang tidak bersahabat. 1181 01:35:33,712 --> 01:35:36,880 Saya memberikan semua yang saya miliki, tetapi saya tidak mencapai apa pun. 1182 01:35:36,964 --> 01:35:39,464 Kita tidak bisa mengalahkan Robotnik selama ada Zamrud. 1183 01:35:39,544 --> 01:35:40,796 Ini terlalu kuat. 1184 01:35:40,880 --> 01:35:43,964 Kami tidak cukup kuat untuk mengalahkan Robotnik sendirian, 1185 01:35:44,044 --> 01:35:45,380 tapi kami bertiga. 1186 01:35:45,464 --> 01:35:50,336 Kekuatan Anda, kecerdasan Anda, dan kecepatan saya bersama-sama. Begitulah cara kami menang. 1187 01:35:50,672 --> 01:35:54,836 Kami menunjukkan mengapa kami mampu di sini di medan perang. 1188 01:35:54,920 --> 01:35:56,336 Sebagai sebuah tim. 1189 01:35:56,672 --> 01:35:57,672 Itu dia. 1190 01:35:59,252 --> 01:36:01,964 Giliran kita. 1191 01:36:03,964 --> 01:36:05,504 Saatnya untuk bertarung. 1192 01:36:13,415 --> 01:36:16,831 Ini bukan waktu yang tepat untuk mengatakan itu, tapi aku tidak punya rencana. 1193 01:36:17,831 --> 01:36:19,663 Antrian, apakah Anda punya ide? 1194 01:36:19,747 --> 01:36:21,415 Kita perlu menemukan titik lemahnya. 1195 01:36:21,499 --> 01:36:23,163 Saya sarankan kita memukul palu godam. 1196 01:36:23,247 --> 01:36:25,331 apa? Bukan ! 1197 01:36:25,415 --> 01:36:27,999 Secara tradisional, celah adalah titik terlemah. 1198 01:36:28,083 --> 01:36:30,083 Berhentilah mengatakan "celah"! 1199 01:36:30,163 --> 01:36:31,915 Landak! 1200 01:36:31,999 --> 01:36:33,247 Perhatian! 1201 01:36:36,123 --> 01:36:38,663 Aku tahu titik lemahnya. Saya. 1202 01:36:38,747 --> 01:36:40,499 Akulah celahnya. 1203 01:36:43,123 --> 01:36:46,083 Pikirkan tentang itu! Saya hidup dalam pikiran orang ini. 1204 01:36:46,163 --> 01:36:47,999 Jika aku pergi dan mengganggunya... 1205 01:36:48,083 --> 01:36:50,455 Dia hanya akan fokus padamu, mengekspos dirinya sendiri 1206 01:36:50,539 --> 01:36:52,831 untuk serangan sayap oleh saya dan rubah. 1207 01:36:52,915 --> 01:36:55,663 Landak, Anda adalah pejuang yang berani dan mulia. 1208 01:36:55,747 --> 01:36:58,207 Pergi ke kematian tertentu dengan hormat! 1209 01:36:58,291 --> 01:37:01,083 Kami perlu bekerja atas dorongan Anda. 1210 01:37:01,163 --> 01:37:02,955 - Dari. - Kamu punya! 1211 01:37:06,707 --> 01:37:08,247 Oke, kumis. 1212 01:37:08,539 --> 01:37:11,163 Kau menginginkanku ? Tangkap aku! 1213 01:37:11,455 --> 01:37:13,955 Jangan suruh aku menangkapmu. 1214 01:37:14,039 --> 01:37:16,415 Saya ahli dalam menangkap! 1215 01:37:16,499 --> 01:37:18,415 Saya akan menangkapmu. 1216 01:37:18,499 --> 01:37:22,707 saya akan menangkapmu 1217 01:37:25,247 --> 01:37:27,375 Anda sangat sulit. 1218 01:37:27,455 --> 01:37:30,375 Karena mereka adalah satu juta persen otot. 1219 01:37:30,455 --> 01:37:31,291 Lebih cepat, rubah! 1220 01:37:33,455 --> 01:37:36,663 - Lari! Kembali! - Ayo cepat! 1221 01:37:36,747 --> 01:37:37,791 Jangan berhenti! 1222 01:37:37,875 --> 01:37:39,791 - Tidak, tunggu! - Hentikan! 1223 01:37:39,875 --> 01:37:41,663 Tom, apa yang terjadi di sini? 1224 01:37:42,083 --> 01:37:44,083 "Apakah kamu memikirkan apa yang aku pikirkan?" "Ayo ambil bayi kita!" 1225 01:37:44,415 --> 01:37:45,539 Kami membutuhkan mobil Anda! 1226 01:37:51,999 --> 01:37:54,123 saya akan menangkapmu 1227 01:37:57,083 --> 01:37:59,083 Apa rencananya? 1228 01:37:59,499 --> 01:38:03,915 Apakah Anda sedang membangun rumah robot besar? Bisakah Anda menemukan istri robot? 1229 01:38:03,999 --> 01:38:08,331 Saya akan memperbudak umat manusia dan memaksanya untuk memelihara mesin saya. 1230 01:38:08,747 --> 01:38:12,663 Aku mulai dengan Green Hills, lalu alam semesta dan multiverse. 1231 01:38:12,747 --> 01:38:15,455 Siapa tahu? Mungkin itu sudah cukup. 1232 01:38:15,999 --> 01:38:17,331 Aku akan jujur. 1233 01:38:18,247 --> 01:38:20,791 Anda tidak akan memanfaatkan waktu itu. 1234 01:38:25,539 --> 01:38:27,455 Mata laser? Betulkah ? 1235 01:38:39,875 --> 01:38:41,875 Roket dengan ingus! 1236 01:38:43,415 --> 01:38:44,499 Bukan ! 1237 01:38:52,999 --> 01:38:54,499 Apakah Anda menyerah? 1238 01:38:54,791 --> 01:38:58,291 Kamu tidak begitu tangguh ketika kamu melawan seseorang yang 700 kali lebih besar, kan? 1239 01:39:00,375 --> 01:39:02,875 Kau tidak bisa mengalahkanku! 1240 01:39:03,247 --> 01:39:06,163 Saya mahakuasa! Mahatahu! 1241 01:39:08,915 --> 01:39:11,123 Semua melihatnya. 1242 01:39:12,163 --> 01:39:14,499 Sepertinya robot pintar Anda mengalami kesalahan. 1243 01:39:14,583 --> 01:39:17,875 Apakah saya? Atau aku ? Di sini adalah. Ke atas. Turun. Dibelakangmu. 1244 01:39:18,915 --> 01:39:20,747 Di sini adalah. Tidak disini. 1245 01:39:20,831 --> 01:39:22,583 Terlalu lambat. Terus mencoba ! 1246 01:39:22,663 --> 01:39:24,915 - Anda tidak lebih pintar dari saya. - Anda merindukanku lagi. 1247 01:39:24,999 --> 01:39:26,623 aku yang paling pintar! 1248 01:39:30,955 --> 01:39:33,875 Saya tidak lebih pintar dari Anda. Aku hanya bersenang-senang. 1249 01:39:33,955 --> 01:39:35,331 Robotnik! 1250 01:39:35,875 --> 01:39:38,663 Aku hologram juga. 1251 01:39:38,747 --> 01:39:40,623 Tidak setia. 1252 01:39:40,707 --> 01:39:43,583 Itu yang saya lakukan. 1253 01:40:11,915 --> 01:40:13,499 Dimana Zamrudku? 1254 01:40:14,247 --> 01:40:16,123 Bukan ! 1255 01:40:16,499 --> 01:40:18,539 Komputer, daya tambahan! 1256 01:40:27,875 --> 01:40:30,163 Zamrud itu ada. 1257 01:40:31,123 --> 01:40:32,583 Pindah, memo! 1258 01:40:37,499 --> 01:40:40,499 Aku harus menemuinya. 1259 01:41:03,875 --> 01:41:04,707 Ayo! 1260 01:41:07,123 --> 01:41:09,039 Lihatlah dia! Cepat ! 1261 01:41:18,163 --> 01:41:18,999 Bukan ! 1262 01:41:19,291 --> 01:41:20,375 Aku menyelamatkanmu, Sonic. 1263 01:41:21,915 --> 01:41:23,331 Kuatkan dirimu ! 1264 01:41:36,207 --> 01:41:38,455 - Apakah Anda aman? - Ya. 1265 01:41:39,955 --> 01:41:40,999 Bagus. 1266 01:41:46,499 --> 01:41:48,583 Saya memiliki Zamrud. Kita bisa mengalahkannya. 1267 01:41:48,663 --> 01:41:51,831 Ayo! Bagaimana cara kerjanya? Apa yang harus dilakukan ? 1268 01:41:53,163 --> 01:41:54,247 Ce ? 1269 01:41:54,915 --> 01:41:57,583 Bukan ! 1270 01:42:01,415 --> 01:42:05,623 Lihatlah keluarga bahagia! 1271 01:42:11,455 --> 01:42:14,583 Kamu harus menjauh dariku. Dia menginginkanku. 1272 01:42:15,539 --> 01:42:17,207 Kami tidak akan kemana-mana. 1273 01:42:17,747 --> 01:42:19,331 Kami adalah keluarga. 1274 01:42:22,499 --> 01:42:24,415 Dan keluarga tetap bersama. 1275 01:42:27,123 --> 01:42:28,291 Apa pun. 1276 01:42:31,375 --> 01:42:32,875 Aku mencintaimu ! 1277 01:42:33,331 --> 01:42:34,999 Kami juga mencintaimu, Sonic. 1278 01:42:43,455 --> 01:42:44,955 Bukan ! 1279 01:42:47,207 --> 01:42:49,163 Saya membunuhnya! 1280 01:42:49,707 --> 01:42:52,875 Aku akhirnya membunuhnya! 1281 01:42:58,291 --> 01:43:00,039 Apa itu tadi ? 1282 01:43:45,831 --> 01:43:48,083 Ini sudah berakhir, Eggman. 1283 01:43:49,415 --> 01:43:52,163 Aku suka penampilan barumu. Ini menangkap Anda. 1284 01:43:52,747 --> 01:43:55,747 Apakah kamu tidak ingin melupakan masa lalu? 1285 01:43:55,831 --> 01:43:59,583 Kami berdua melakukan hal-hal buruk. Ada orang baik di kedua kubu. 1286 01:44:01,499 --> 01:44:04,375 Dua makhluk cerdas... 1287 01:44:06,083 --> 01:44:08,375 mereka bisa mencapai kesepakatan. 1288 01:44:20,083 --> 01:44:22,539 - Ayo, sobat! "Bersihkan, Sonic!" 1289 01:44:22,623 --> 01:44:23,999 Da.Haide! 1290 01:44:41,184 --> 01:44:42,436 Sehingga kemudian ? 1291 01:44:43,892 --> 01:44:46,228 Oke, kita bukan teman. 1292 01:44:50,600 --> 01:44:52,936 Selamat tinggal, idiot! 1293 01:45:04,201 --> 01:45:05,745 - sonik! "Teman!" 1294 01:45:06,201 --> 01:45:08,329 Tunggu! Anda tidak bisa menyentuhnya. 1295 01:45:08,577 --> 01:45:11,077 Landak memegang kekuatan Zamrud. 1296 01:45:11,621 --> 01:45:15,369 Maaf. Ini bukan Sonic yang Anda kenal lagi. 1297 01:45:15,785 --> 01:45:17,037 Ce ? 1298 01:45:36,245 --> 01:45:38,493 Anda harus mencicipinya. 1299 01:45:44,285 --> 01:45:47,621 Oke, itulah Sonic yang Anda kenal. 1300 01:45:59,121 --> 01:46:00,413 sonik! 1301 01:46:02,785 --> 01:46:04,245 Kemari ! 1302 01:46:05,953 --> 01:46:07,661 Ini bagus untuk menjadi biru lagi. 1303 01:46:07,745 --> 01:46:11,077 Benda dewa emas itu bagus, tapi biru selalu menjadi warnaku. 1304 01:46:11,161 --> 01:46:12,201 Anda terlihat baik. 1305 01:46:12,285 --> 01:46:16,329 Sonic, Anda adalah pahlawan paling kuat di alam semesta, 1306 01:46:16,413 --> 01:46:18,913 tapi kau melepaskan kekuasaan. Mengapa ? 1307 01:46:20,621 --> 01:46:23,785 Karena saya masih harus dewasa. 1308 01:46:25,993 --> 01:46:29,785 - Dan aku suka menjadi anak-anak. - Kamu bukan sembarang anak. 1309 01:46:30,369 --> 01:46:32,201 Anda adalah anak kami. 1310 01:46:32,285 --> 01:46:33,701 Akurat. 1311 01:46:33,785 --> 01:46:36,493 "Kemari!" - Pelukan! 1312 01:46:36,577 --> 01:46:39,493 Untung aku tidak melakukannya lebih awal. Anda akan meledak. 1313 01:46:47,077 --> 01:46:48,661 Anda memperbaikinya. 1314 01:46:48,745 --> 01:46:52,077 Aku sudah mencarinya seumur hidupku. 1315 01:46:52,161 --> 01:46:53,413 Saya memilikinya sekarang. 1316 01:46:53,493 --> 01:46:55,329 Kami memilikinya. 1317 01:46:55,413 --> 01:46:57,993 Apa yang kita lakukan dengan dia? Apa berikutnya ? 1318 01:46:58,077 --> 01:47:00,245 Pernah ada dua ordo pahlawan 1319 01:47:00,329 --> 01:47:04,369 yang melindungi galaksi dari mereka yang menggunakan Zamrud untuk melayani kejahatan. 1320 01:47:04,453 --> 01:47:08,369 Tapi mereka semua pergi ke medan perang di surga. 1321 01:47:08,745 --> 01:47:11,869 Kami sedang menyiapkan pesanan baru. Kami bertiga. 1322 01:47:11,953 --> 01:47:15,329 Ini bukan tugas yang mudah. Kita harus mengambil sumpah. 1323 01:47:15,413 --> 01:47:18,413 Mari gunakan kekuatan kita untuk melindungi alam semesta. 1324 01:47:19,077 --> 01:47:21,077 Mari saling menjaga. 1325 01:47:21,329 --> 01:47:22,745 Suku baru kami. 1326 01:47:22,829 --> 01:47:24,037 Tahu ! 1327 01:47:24,121 --> 01:47:26,621 "Sebuah pukulan!" - Ide bagus ! 1328 01:47:27,577 --> 01:47:30,829 Itu adalah kebiasaan duniawi. Sebuah janji yang tak terlanggar. 1329 01:47:31,285 --> 01:47:32,701 Untuk baik. 1330 01:47:33,493 --> 01:47:35,913 Sebuah kekuatan tinju. 1331 01:47:37,037 --> 01:47:38,785 Kekuatan tinju! 1332 01:47:42,661 --> 01:47:46,829 Ini hari bisbol yang indah di Green Hills. 1333 01:47:46,913 --> 01:47:48,621 Kami memiliki tim yang sensasional, 1334 01:47:48,701 --> 01:47:51,913 dengan dua pemula! 1335 01:47:51,993 --> 01:47:56,201 Peluncurnya adalah sensasi muda di ujung lain galaksi, 1336 01:47:56,285 --> 01:47:58,785 Miles "Cozi" Prower. 1337 01:47:58,869 --> 01:48:03,661 Lawannya adalah Knuckles Echidna yang kuat. 1338 01:48:05,077 --> 01:48:09,161 Saya tidak mengerti. Mengapa saya marah pada bola musuh? 1339 01:48:09,245 --> 01:48:10,453 Anda tidak marah. 1340 01:48:10,537 --> 01:48:13,785 Anda hanya ingin memukulnya dengan keras dan berlari di sekitar pangkalan. 1341 01:48:14,201 --> 01:48:16,953 Tetapi jika Anda memutuskan dari mana saya berasal, 1342 01:48:17,245 --> 01:48:18,661 apa gunanya melarikan diri? 1343 01:48:19,161 --> 01:48:21,661 Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan dia. Mengapa saya masih mencoba? 1344 01:48:21,745 --> 01:48:24,413 Ini hanya permainan. Kami ingin bersenang-senang. 1345 01:48:24,493 --> 01:48:25,993 Kita hanya bersenang - senang. 1346 01:48:26,077 --> 01:48:27,577 Seru. 1347 01:48:28,785 --> 01:48:31,077 Bagus. Lempar keras, Antrian! 1348 01:48:31,161 --> 01:48:33,077 Saya harap Anda siap untuk bola cepat. 1349 01:48:33,161 --> 01:48:35,701 Bola cepat Anda akan ditolak. 1350 01:48:35,785 --> 01:48:37,953 Seperti kamu, rubah. 1351 01:48:38,037 --> 01:48:39,161 Tenang! 1352 01:48:39,245 --> 01:48:41,493 Jangan terlalu banyak berpikir! Angkat sikumu! 1353 01:48:41,577 --> 01:48:43,913 Perhatikan bola dan kirimkan untuk berjalan-jalan! 1354 01:48:43,993 --> 01:48:45,453 Berjalan ? Di mana? 1355 01:48:49,661 --> 01:48:50,993 Kekuatan tinju! 1356 01:48:55,661 --> 01:48:57,577 Victoria adalah milikku! 1357 01:48:57,661 --> 01:49:00,329 Itu tidak adil. Seharusnya tidak dipakai. 1358 01:49:00,413 --> 01:49:02,701 Basis pertama adalah milikku! 1359 01:49:03,121 --> 01:49:07,329 - Itu satu-satunya bola kami. - Saya menaklukkan pangkalan kedua. 1360 01:49:07,413 --> 01:49:08,953 Siapa yang mau es krim? 1361 01:49:09,037 --> 01:49:10,245 Kulit pada bola terbang. 1362 01:49:10,329 --> 01:49:12,329 Es krim ! 1363 01:49:13,577 --> 01:49:16,993 Saya bersenang-senang. Apa itu es krim? 1364 01:49:17,329 --> 01:49:20,413 Makanan penutup. Jika Anda suka kesenangan, Anda akan menyukai es krim. 1365 01:49:20,493 --> 01:49:23,661 Lezat! Gurun. Apakah dengan anggur? 1366 01:49:23,745 --> 01:49:25,329 Biasanya tidak. 1367 01:49:25,701 --> 01:49:27,413 Aku bangga dengan si kecil kita. 1368 01:49:27,913 --> 01:49:30,993 Saya suka teman-teman barunya, terutama yang merah. 1369 01:49:31,537 --> 01:49:34,077 - Membuatku tertawa. - Dan pukul bola dengan baik. 1370 01:49:34,161 --> 01:49:36,953 Ayo, rubah kecil! Petualangan makanan penutup menanti kita. 1371 01:49:37,037 --> 01:49:38,413 - Anak baik! - Dari. 1372 01:49:38,493 --> 01:49:41,785 Dan kamu, sayang. Ayo makan es krim! 1373 01:49:42,913 --> 01:49:45,077 Saya senang untuk Anda. 1374 01:49:45,161 --> 01:49:48,329 Anda memiliki rekan. Teman yang ideal untuk tumbuh bersama. 1375 01:49:48,413 --> 01:49:51,745 - Ayo, Knuckles! "Kereta kemenangan!" 1376 01:49:53,621 --> 01:49:55,453 aku punya lebih dari itu... 1377 01:49:55,993 --> 01:49:57,329 ayah. 1378 01:50:02,121 --> 01:50:03,701 Kami berlomba ke mobil! 1379 01:50:05,161 --> 01:50:06,577 Satu, dua, tiga, mulai! 1380 01:50:07,121 --> 01:50:09,285 Jangan luang saya, lari secepat yang Anda bisa! 1381 01:50:09,369 --> 01:50:12,329 Sonic, saya diberitahu mereka punya permen. 1382 01:50:12,413 --> 01:50:16,077 Es krim dan permen? Ini adalah takdir baru Anda. 1383 01:50:16,493 --> 01:50:20,993 Benar-benar makanan yang sempurna untuk merayakan kemenangan saya di dasar bola! 1384 01:50:21,077 --> 01:50:23,661 - Apa? - Anda mengalahkan saya sampai batasnya. 1385 01:50:23,745 --> 01:50:27,161 Anda belum pernah dipukuli begitu parah. 1386 01:50:31,369 --> 01:50:32,953 Jangan lupakan itu. 1387 01:51:22,413 --> 01:51:24,993 - Manusia telur? - Halo, landak! Kamu merindukanku ? 1388 01:52:32,344 --> 01:52:34,260 Agen, saya ingin laporannya. 1389 01:52:34,344 --> 01:52:37,260 Kami sedang mencari. Tidak ada tanda-tanda Robotnik. 1390 01:52:37,344 --> 01:52:39,680 Tidak ada yang bisa selamat dari musim gugur. 1391 01:52:39,760 --> 01:52:42,344 Dikatakan kepadanya. Perjalanan alis! 1392 01:52:42,928 --> 01:52:45,680 Betapa kacaunya orang gila itu! 1393 01:52:46,260 --> 01:52:47,388 Pak ... 1394 01:52:47,760 --> 01:52:49,096 ada sesuatu yang lain. 1395 01:52:49,552 --> 01:52:53,180 Ketika saya menghapus Robotnik dari database, saya menemukan sesuatu. 1396 01:52:53,260 --> 01:52:56,972 Sebuah file yang terkubur dalam sistem, berusia lebih dari 50 tahun. 1397 01:52:57,304 --> 01:53:00,052 - Apa itu? - Koordinat, Pak. 1398 01:53:00,136 --> 01:53:01,928 Koordinat? Dari apa ? 1399 01:53:02,720 --> 01:53:05,180 Lembaga penelitian rahasia. 1400 01:53:05,260 --> 01:53:07,472 Itu adalah laboratorium rahasia. 1401 01:53:07,552 --> 01:53:10,220 Seseorang bekerja keras untuk merahasiakannya. 1402 01:53:11,428 --> 01:53:13,472 Sialan! 1403 01:53:13,552 --> 01:53:15,344 Proyek Bayangan