1 00:00:00,993 --> 00:00:09,993 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:00:10,017 --> 00:00:11,847 'ধূমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।' 3 00:00:12,397 --> 00:00:13,647 'ধূমপানে ক্যান্সার হয়।' 4 00:00:14,227 --> 00:00:15,862 'ধূমপান স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।' 5 00:00:16,201 --> 00:00:18,016 'ধূমপানে ক্যান্সার হয়।' 6 00:01:17,969 --> 00:01:19,636 'আমি টনি প্যাথ্রোজ।' 7 00:01:20,775 --> 00:01:22,450 'ইনি আমার বোন নিনু পাথরোস।' 8 00:01:22,892 --> 00:01:24,361 আমাকে তোমার বাবলগাম দাও। 9 00:01:24,700 --> 00:01:26,877 'ইনি আমার মা. সে খুবই সাধারণ একজন মানুষ।' 10 00:01:26,957 --> 00:01:27,864 'জলি প্যাথ্রোজ।' 11 00:01:28,007 --> 00:01:29,483 'এই লোকটির মনে হয় নখর চিহ্ন আছে' 12 00:01:29,563 --> 00:01:31,170 'তার মুখে বনি প্যাথ্রোজ।' 13 00:01:31,250 --> 00:01:33,671 'এরা আমার তিন বন্ধু অর্জুন, লিজো আর অরুণ।' 14 00:01:33,751 --> 00:01:35,494 'এই আম্মু, আমার বন্ধু।' 15 00:01:35,574 --> 00:01:37,633 'অস্পষ্ট মুখের লোকটি তার বাবা কুরিয়াকোস।' 16 00:01:38,560 --> 00:01:41,060 'গ্যাসের পাত্রটি বহনকারী ব্যক্তি আমার বাবা, প্যাথরোস।' 17 00:01:41,346 --> 00:01:43,214 'আপনি কি জানেন আমি এখানে কেন?' 18 00:01:48,446 --> 00:01:49,133 স্যার 19 00:01:50,259 --> 00:01:51,742 এটা এখানে. তুমি কি এটা চাও? 20 00:01:51,822 --> 00:01:53,688 এই শুয়োরের মাংস না? - এটা খেতে. 21 00:01:53,959 --> 00:01:54,911 আমি করব. 22 00:01:55,230 --> 00:01:57,863 তুমি আসবে, তাই না? - বাসায় কে বসবে? 23 00:01:58,135 --> 00:02:00,159 শিক্ষার পিছনে, তাই না? 24 00:02:00,239 --> 00:02:01,316 রসিকতা বন্ধ করুন, স্যার। 25 00:02:01,864 --> 00:02:03,738 স্যার, আপনি কি মুখ থুবড়ে পড়েছিলেন? - আমাকে? 26 00:02:03,818 --> 00:02:04,889 হ্যাঁ. - উহু! 27 00:02:07,631 --> 00:02:08,529 ঠিক আছে, স্যার. 28 00:02:08,782 --> 00:02:10,969 প্রিয়. মাতাল হবে না, ঠিক আছে? 29 00:02:11,049 --> 00:02:12,886 না, মা। - তাহলে চালিয়ে যাও। 30 00:02:13,133 --> 00:02:14,669 মুখ বাঁচানোর জন্য বলছি। 31 00:02:15,055 --> 00:02:17,363 তার হাতে একটি প্রাচীনত্ব আছে। 32 00:02:20,701 --> 00:02:22,075 আপনি কি সেখানে জন্ম দিয়েছিলেন? 33 00:02:22,442 --> 00:02:23,702 রাগ করবেন না। 34 00:02:24,846 --> 00:02:26,509 কেক কাটা পর্যন্ত বাবা আমাকে ছাড়ছেন না । 35 00:02:26,589 --> 00:02:28,456 তোমাদের জন্য আমাকে মদের ব্যবস্থা করতে হয়েছিল , তাই না? 36 00:02:29,227 --> 00:02:30,920 এটি একটি সুন্দর কেক। খেয়ে দেখুন। 37 00:02:32,788 --> 00:02:34,523 সাদা বন। - আরে! 38 00:02:35,222 --> 00:02:36,277 সে কি তার স্মৃতিশক্তি হারিয়ে ফেলেছে? 39 00:02:36,982 --> 00:02:38,946 এটা তার দ্বিতীয় পেগ মাত্র। - তুমি জানো না? 40 00:02:39,211 --> 00:02:40,001 তিনি ভেঙে পড়েন। 41 00:02:41,924 --> 00:02:43,159 সে জন্য কি সে সম্পর্কে ছিল? 42 00:02:43,328 --> 00:02:45,611 দেখুন, তার সম্পর্কের কথা কেউ জানে না। 43 00:02:45,943 --> 00:02:46,708 কিন্তু তিনি ব্রেক আপ করেন। 44 00:02:46,985 --> 00:02:49,028 তাহলে এভাবে মন খারাপ করে বসে আছেন কেন ? 45 00:02:49,108 --> 00:02:52,631 যাইহোক এই ইনস্টাগ্রাম প্রেম দীর্ঘস্থায়ী হয় না। 46 00:02:53,746 --> 00:02:55,590 তার মতো অকেজো লোক 47 00:02:55,855 --> 00:02:58,133 যে কাজে যেতে পছন্দ করে না 48 00:02:58,536 --> 00:03:00,284 একটি বান্ধবী ছিল এবং খুব ব্রেক আপ. 49 00:03:00,591 --> 00:03:02,755 উহু! - আমি এটা সহ্য করতে পারি না। 50 00:03:05,763 --> 00:03:07,745 ম্যান, এই ধর। 51 00:03:08,763 --> 00:03:09,967 এটা পান করো. - ওকে দিও না। 52 00:03:10,047 --> 00:03:11,055 শান্ত থাকো. 53 00:03:11,837 --> 00:03:12,470 এটা ধরো. 54 00:03:13,247 --> 00:03:15,157 এটা পান করো. খুব উচ্চ পেতে. 55 00:03:16,315 --> 00:03:18,207 এখন বলুন তোর সমস্যা কি। 56 00:03:20,509 --> 00:03:24,040 লিজো ! 57 00:03:25,082 --> 00:03:27,064 আমার সুন্দর গাড়ি! 58 00:03:27,463 --> 00:03:28,385 সিবি। - কি! 59 00:03:28,523 --> 00:03:29,656 গাড়ির দাম কত ছিল? 60 00:03:29,879 --> 00:03:30,741 এইটা? - হ্যাঁ. 61 00:03:30,821 --> 00:03:33,175 আপনি কল্পনাও করতে পারবেন না যে লোকটি আমাকে কতটা জিজ্ঞাসা করেছে। 62 00:03:34,062 --> 00:03:35,635 কি শো অফ! 63 00:03:35,715 --> 00:03:37,243 সে শুধু বড়াই করছে! - বোন. 64 00:03:37,323 --> 00:03:38,105 আমার গায়ে জল পড়ছে। 65 00:03:38,315 --> 00:03:40,033 এটা জল এবং আগুনের গোলা না! 66 00:03:40,202 --> 00:03:41,395 হিংসা একটি বিষ। 67 00:03:41,612 --> 00:03:44,673 আরে! এখানে অপেক্ষা করো. তুমিও কোথায় পালাচ্ছো? 68 00:03:45,011 --> 00:03:46,837 এখানে অপেক্ষা করো. 69 00:03:50,163 --> 00:03:51,796 আমার চপ্পল! 70 00:03:51,876 --> 00:03:53,851 আমি করব... - এ কি আজেবাজে কথা! 71 00:03:53,931 --> 00:03:55,605 মা! - এটা কি? 72 00:03:55,685 --> 00:03:56,786 সে আমার তেলাপিয়া মাছ চুরি করেছে। 73 00:03:56,919 --> 00:03:59,425 সে কি তোমার মাছ চুরি করার মত মাছ? 74 00:03:59,582 --> 00:04:00,835 গিয়ে কিছু পড়াশুনা কর। 75 00:04:00,915 --> 00:04:02,215 তুমি ফিরে আসবে, তাই না? আমি তোমাকে দেখাবো. 76 00:04:02,295 --> 00:04:05,378 হাল ছাড়বেন না। - শান্ত থাকো. আপনি অকেজো লোক. 77 00:04:05,878 --> 00:04:08,258 আমি তার মাছ ধার হিসাবে আমার বোন কি আপনি দেখেছেন ? 78 00:04:08,674 --> 00:04:11,687 আমি ভেবেছিলাম যে আপনি হিংসুক ছেলেরা আমার নতুন গাড়িতে বোমা ছুঁড়েছেন। 79 00:04:11,838 --> 00:04:13,368 সে কি বলছে? - আপনার পরিবার শুধু অবিশ্বস্ত. 80 00:04:13,634 --> 00:04:14,351 যেন! 81 00:04:14,839 --> 00:04:15,664 শোন, এই ধর। 82 00:04:16,164 --> 00:04:17,803 এইটা ধর. এটা খাবেন না। 83 00:04:20,225 --> 00:04:21,117 হ্যালো. 84 00:04:22,479 --> 00:04:23,985 হ্যাঁ. এটাই. 85 00:04:25,323 --> 00:04:26,112 তুমি গাড়ি চালাও। 86 00:04:26,324 --> 00:04:26,788 কোথায়? 87 00:04:26,980 --> 00:04:29,541 আমার মা মন্দিরে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হচ্ছেন। 88 00:04:29,621 --> 00:04:31,385 মন্দির ছাড়া আর কোথাও গাড়ি নেব না । 89 00:04:31,465 --> 00:04:32,746 আমি এটা চালাব. আপনি প্রবেশ করুন. 90 00:04:34,674 --> 00:04:36,880 আরে! এটা সম্ভব না. 91 00:04:37,217 --> 00:04:39,200 আরে! আমি বললাম, আপনি ঢুকতে পারবেন না। 92 00:04:39,844 --> 00:04:42,134 শুধু এটা ড্যাশ. তার সাথে তার অহংকারও মরে যাবে। 93 00:04:43,761 --> 00:04:45,864 আরে! ধীরে ধীরে ! সতর্ক থেকো. 94 00:04:53,283 --> 00:04:55,621 আপনি এটা দেখতে না? মনে হয় যেন তারা মাদকাসক্ত। 95 00:04:55,820 --> 00:04:57,881 কোনভাবেই না. সে তেল নিয়েছে। 96 00:04:58,140 --> 00:04:59,050 লোকটা 'কুন' খেয়ে ফেলেছে। 97 00:04:59,779 --> 00:05:00,387 আপনি একটি ছবি ক্লিক করেছেন? 98 00:05:01,562 --> 00:05:03,195 আমি আরও ভিড় আশা করছিলাম। 99 00:05:10,589 --> 00:05:11,589 এটা কি? - হ্যাঁ? 100 00:05:11,968 --> 00:05:13,409 না, এটা তার ভাই। 101 00:05:13,855 --> 00:05:14,807 সেটা যে ভাইই হোক না কেন 102 00:05:15,041 --> 00:05:16,373 কিন্তু পুলিশ আসার পরই আপনি যেতে পারবেন । 103 00:05:16,595 --> 00:05:17,861 পুলিশ ডাকবেন না। - কেন? 104 00:05:19,332 --> 00:05:20,621 তিনি একজন পুলিশ। - আহারে! 105 00:05:20,947 --> 00:05:21,568 তাকে স্যালুট। 106 00:05:21,754 --> 00:05:22,749 সনি। - হ্যাঁ. 107 00:05:23,128 --> 00:05:24,659 এখানে আসুন। - ওদের এখানে ঘুমাতে দাও। 108 00:05:24,911 --> 00:05:26,231 এই সব কি? 109 00:05:27,503 --> 00:05:29,419 সেই পোকাটিকে আমার ভাই বলার জন্য আমি আপনাকে ক্ষমা করে দিচ্ছি। 110 00:05:29,499 --> 00:05:31,889 আপনি তাদের আমার গাড়ির ভিতরে নিয়ে যেতে পারবেন না। 111 00:05:31,969 --> 00:05:33,088 তাহলে কি আমরা তাদের নৌকার ভিতর পেতে পারি? 112 00:05:33,450 --> 00:05:34,649 তাদের যে কোন জায়গায় নিয়ে যান। 113 00:05:35,529 --> 00:05:37,005 সকালে প্রথম... 114 00:05:37,975 --> 00:05:42,248 শুনুন। আমি তাদের বলেছি আপনি একজন পুলিশ। যদি তারা আসে তাহলে তোমার সর্বনাশ হবে। 115 00:05:42,567 --> 00:05:44,405 স্পষ্ট করে বলতে গেলে, জনগণ আপনাকে মারধর করবে। 116 00:05:45,290 --> 00:05:47,267 শাকস! - আমার দৃষ্টিকোণ থেকে চিন্তা করুন. 117 00:05:47,658 --> 00:05:48,375 আসো। 118 00:05:49,701 --> 00:05:50,635 আসো। 119 00:05:51,973 --> 00:05:53,220 ভাই, আপনি সাহায্য করতে পারেন? 120 00:05:53,300 --> 00:05:54,298 হারিয়ে যান! 121 00:05:55,257 --> 00:05:56,962 ভাই... - তামাশা করবেন না এবং তাকে তুলে নিন। 122 00:05:57,215 --> 00:05:59,023 টনি ! আমাকে কি নামতে হবে? 123 00:05:59,227 --> 00:06:00,222 নাকি উঠে আসবে? 124 00:06:00,626 --> 00:06:02,488 তাকে দ্রুত তুলে নিন। 125 00:06:04,561 --> 00:06:06,941 আহারে! - 'ইনি আমার বড় ভাই, সনি প্যাথরোস।' 126 00:06:07,123 --> 00:06:09,931 'আমি তোমাকে বলতে ভুলে গেছি।' - এই জীবনের জন্য যথেষ্ট। 127 00:06:10,744 --> 00:06:13,202 এভাবে শেষ হবে কোথায়? 128 00:06:13,660 --> 00:06:16,558 সবাই জানে বড় ভাই পাগল। 129 00:06:17,294 --> 00:06:19,596 জলি, আমার প্রত্যাশা ভেঙ্গে গেছে। 130 00:06:20,789 --> 00:06:23,011 আমি এই ছেলেদের কাছ থেকে একটি প্রত্যাশা ছিল না. 131 00:06:23,091 --> 00:06:24,342 তাই আমি খুশি। 132 00:06:24,422 --> 00:06:27,146 এই ছেলেরা ভাল পরিণত হলে আমি দুঃখিত হতাম । 133 00:06:27,226 --> 00:06:29,068 আমি যদি পাঁচ মিনিট দেরি করতাম 134 00:06:29,537 --> 00:06:30,999 তাহলে পুলিশ তাকে গ্রেফতার করত। 135 00:06:31,280 --> 00:06:32,827 পুলিশ যাদের গ্রেফতার করেছে তারা এখানে আছে। 136 00:06:32,907 --> 00:06:33,849 এটা নিয়ে কথা বলবেন না। 137 00:06:34,037 --> 00:06:35,021 উনি কে? 138 00:06:36,315 --> 00:06:38,087 উহু! আমাকে? 139 00:06:38,704 --> 00:06:41,611 আমি যখন একটি ছোট মহিষ চুরি করেছিলাম তখন এত বড় হট্টগোল হয়েছিল । 140 00:06:41,780 --> 00:06:44,254 বিষয়টি তার ইস্যুর মতো বড় নয় । 141 00:06:44,592 --> 00:06:46,083 কি! কারো কিছু বলার নেই? 142 00:06:46,345 --> 00:06:48,614 পথরোস, আমরা এভাবে ছেড়ে যেতে পারি না। 143 00:06:48,875 --> 00:06:50,292 আমরা তাকে উল্লুরে পাঠাতে পারি। 144 00:06:50,496 --> 00:06:52,458 বোনের ছাদ তৈরির কোম্পানিতে কিছুদিন কাজ করুক । 145 00:06:52,538 --> 00:06:54,018 আমি সেখানে যাব না। 146 00:06:54,204 --> 00:06:55,662 কেন? - আমার সৌন্দর্য নষ্ট হয়ে যাবে। 147 00:06:55,836 --> 00:06:58,464 উহু! তার দিকে তাকাও! - এখানে কি ব্যাপার? 148 00:06:58,788 --> 00:07:00,738 আমি পিছলে গিয়ে ড্রেনে পড়ে গেলাম। 149 00:07:00,818 --> 00:07:02,790 আপনার নামটা নষ্ট হয়ে গেল? 150 00:07:02,870 --> 00:07:04,074 এই পুরোপুরি জরিমানা. 151 00:07:07,306 --> 00:07:08,738 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? ওখানে বসো. 152 00:07:08,818 --> 00:07:10,403 আমার কিছু তরকারি দরকার। - আমি তোমাকে ওটা দেব। 153 00:07:10,483 --> 00:07:12,390 শোন, ওকে একটু তরকারি দাও। 154 00:07:12,470 --> 00:07:14,910 অথবা সে পুরো রান্নাঘর খালি করে দেবে । 155 00:07:15,113 --> 00:07:16,099 শুনুন। - কি? 156 00:07:16,179 --> 00:07:18,105 আপনি কি এটি ভেঙ্গে সমাধান করতে পারবেন না? 157 00:07:18,342 --> 00:07:19,452 শোন, বোকারা! 158 00:07:20,016 --> 00:07:21,672 আমি আপনাদের তিনজনকে বলছি। 159 00:07:22,152 --> 00:07:24,966 এখানে দেখুন. আমি বৃদ্ধ হচ্ছি. - না! 160 00:07:25,440 --> 00:07:26,658 আমাকে কাজে যেতে না দিয়ে 161 00:07:26,970 --> 00:07:28,608 আপনারা কেউ কাজে যান 162 00:07:28,688 --> 00:07:29,940 এবং এই পরিবারের যত্ন নিন। 163 00:07:30,096 --> 00:07:31,902 আমরা যদি কাজে যাই তাহলে শুধু আমাদের পরিবারের দেখাশোনা করব, তাই না? 164 00:07:32,058 --> 00:07:33,738 আপনার নিজের পরিবারের যত্ন নেওয়া উচিত , মিঃ প্যাথ্রোজ। 165 00:07:34,344 --> 00:07:35,880 দেখুন... - প্যাথ্রোজ। 166 00:07:36,018 --> 00:07:37,542 আমি আমাদের বাড়ির সামনে একটি গাড়ী পার্ক করা দেখতে পাচ্ছি . 167 00:07:37,782 --> 00:07:38,526 শুধু এটা চেক আউট. 168 00:07:38,874 --> 00:07:41,424 খালা এসেছে। মানুষ এখানে আপনাকে নিতে. 169 00:07:41,622 --> 00:07:43,194 চাচাকে গুন্ডা মনে হচ্ছে তাই না? 170 00:07:43,806 --> 00:07:44,970 না. আপনি কি এখনও বেঁচে আছেন? 171 00:07:45,050 --> 00:07:46,920 ভাল লাগল আপনারা সবাই এসেছেন। আমরা ছিলাম 172 00:07:47,064 --> 00:07:49,614 সেখানে কয়েকদিনের জন্য তাকে ছেড়ে দিতে আসবেন । - হ্যাঁ. 173 00:07:50,034 --> 00:07:52,596 এটা ভালো! আমরা তাদের বাদ দিতে কারও সাথে এখানে আছি। 174 00:07:52,676 --> 00:07:53,928 উনি কে? 175 00:07:54,540 --> 00:07:55,980 তুমি মা আমার বাসায় থাকো 176 00:07:56,060 --> 00:07:58,962 এক বছর তিন মাস পরেও তুমি বললে ছয় মাস। 177 00:07:59,136 --> 00:08:00,984 এর সঙ্গে আরও তিন মাস যোগ করলে হবে 178 00:08:01,134 --> 00:08:03,402 দেড় বছর হয়ে গেল, তাই না? 179 00:08:03,482 --> 00:08:04,902 তাহলে শুনতে ভালো লাগবে। - হ্যাঁ. 180 00:08:05,064 --> 00:08:07,680 মাকে এখানে ফিরিয়ে আনতে আমরা সেখানে আসতে যাচ্ছিলাম । 181 00:08:07,884 --> 00:08:08,568 আমি রুবিকস কিউব সমাধান করি। 182 00:08:08,648 --> 00:08:09,498 কিভাবে আমি করতে পারি... 183 00:08:09,578 --> 00:08:10,980 আমি আমার সরবচ্চ চেষ্টা করবো. 184 00:08:11,060 --> 00:08:13,224 এখনো কি সে একই আছে? - হ্যাঁ, সেই. 185 00:08:15,342 --> 00:08:17,478 শ্যালিকা, তোমার শালীনতা কোথায়? 186 00:08:18,318 --> 00:08:20,652 সে অনেকদিন ধরেই সেখানে অবস্থান করছে। 187 00:08:20,820 --> 00:08:22,962 এখন আপনারা সবাই এতটা উপভোগ করেন না। মা এখানেই থাকবে। 188 00:08:23,586 --> 00:08:25,044 এই বাচ্চাগুলো কি এখনো বেঁচে আছে? 189 00:08:26,604 --> 00:08:27,390 সেখানে সে আছে। 190 00:08:28,542 --> 00:08:29,844 আপনি কখন ড্রেন থেকে নামলেন? 191 00:08:30,150 --> 00:08:31,314 আপনি সেটা কিভাবে জানেন? 192 00:08:31,770 --> 00:08:33,984 এটি প্রতিটি হোয়াটসঅ্যাপ গ্রুপে রয়েছে 193 00:08:34,064 --> 00:08:35,688 তাহলে আমি কিভাবে দেখব না? 194 00:08:36,258 --> 00:08:37,074 আমাকে দেখাও. 195 00:08:37,662 --> 00:08:38,904 তাহলে দিদিমা কোথায়? 196 00:08:38,984 --> 00:08:41,418 তোমার শাশুড়ি আমার গাড়িতে উঠবে না। 197 00:08:41,574 --> 00:08:43,413 সে তার জিনিসপত্র নিয়ে একটি ট্রাকে আসছে । 198 00:08:43,638 --> 00:08:46,359 আমার মনে আছে বারান্দার উপরে মদ্যপান করছিলাম । 199 00:08:46,575 --> 00:08:48,697 তার পর... এটা কি? 200 00:08:50,597 --> 00:08:52,685 তখন বাড়ির সামনের কথা মনে পড়ে। 201 00:08:53,150 --> 00:08:54,979 আমার প্রিয়, তুমি কি আমাকে মনে রাখবে? 202 00:08:55,059 --> 00:08:55,847 আমি করি. 203 00:08:55,927 --> 00:08:57,872 সেজন্য, আমাকে এক হাজার টাকা দাও। এটা একটা জরুরি অবস্থা। 204 00:08:57,952 --> 00:08:59,067 আমার কাছে টাকা নেই। 205 00:08:59,643 --> 00:09:00,598 আপনি... 206 00:09:01,919 --> 00:09:02,749 শোন! 207 00:09:02,893 --> 00:09:05,226 দাদি তোমার ঘর দখল করবে। - কি! 208 00:09:06,436 --> 00:09:08,064 এটা মাকে দাও। - তোমার কাছে টাকা আছে? 209 00:09:08,971 --> 00:09:10,862 তুমি কি কোনো কাজে যেতে পারো না? - আমি আর কাজ? 210 00:09:10,942 --> 00:09:13,138 তারপর কি? - আগে আমাকে আমার রুমে ফিরে আসতে দাও। 211 00:09:14,827 --> 00:09:16,075 ওই নেকলেসটা মাকে দাও। 212 00:09:16,155 --> 00:09:16,714 হারিয়ে যান! 213 00:09:16,794 --> 00:09:18,384 কে এই বাঁধা? 214 00:09:18,464 --> 00:09:19,431 আমি শুধু বেঁধেছি। - দেখো। 215 00:09:19,623 --> 00:09:20,640 এই সব কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন? 216 00:09:20,813 --> 00:09:21,538 তার দিকে তাকাও. 217 00:09:21,668 --> 00:09:23,952 আপনার ঘরে শুধু একটি সংযুক্ত বাথরুম আছে, তাই না? - তাই? 218 00:09:24,032 --> 00:09:25,172 তাহলে আমরা আর কোথায় নিতে পারি? 219 00:09:26,746 --> 00:09:27,700 স্যার, একটু অপেক্ষা করুন। 220 00:09:28,768 --> 00:09:30,880 মায়ের বাত আছে 221 00:09:31,048 --> 00:09:34,624 তাই এখন থেকে মায়ের যত্ন নিতে হবে। 222 00:09:37,624 --> 00:09:38,554 ঠাকুমা, নিচে নামছেন? 223 00:09:38,634 --> 00:09:41,808 আমার লাগেজ আমার রুমে সঠিকভাবে থাকা উচিত 224 00:09:41,888 --> 00:09:43,961 যদি আমার নামতে হয়। 225 00:09:44,041 --> 00:09:44,523 শুনেছি যে? 226 00:09:44,603 --> 00:09:45,551 ঠাকুরমার ঘরে? 227 00:09:46,699 --> 00:09:47,698 শ্যালক, দেখ। - কি? 228 00:09:47,778 --> 00:09:49,954 মায়ের উচ্চ চিনি আছে। সাবধান হও. 229 00:09:50,034 --> 00:09:52,578 আমার ঈশ্বর! আমার মায়ের চিনি আছে! 230 00:09:52,766 --> 00:09:54,131 আমি জানি না তোমার মায়ের চিনি আছে কিনা। 231 00:09:54,211 --> 00:09:55,886 কিন্তু আমার শাশুড়ির খুব বেশি চিনি আছে। 232 00:09:56,148 --> 00:09:57,217 জোস। - কি? 233 00:09:57,297 --> 00:09:59,148 তাহলে তোমরা দুজনেই ওর যত্ন নিতে পারবে, তাই না? 234 00:09:59,228 --> 00:10:00,116 ঠিক বলেছেন, জামাই। 235 00:10:00,196 --> 00:10:02,628 জামাই, ঠাট্টা করবেন না। এখানে আসুন। 236 00:10:02,708 --> 00:10:04,504 আপনার মাথা দেখান. - মা, চল। 237 00:10:05,756 --> 00:10:07,173 এটা কি? একটি তীর্থযাত্রা? 238 00:10:07,466 --> 00:10:08,621 সবাই দ্রুত হাঁটুন! 239 00:10:12,477 --> 00:10:13,691 "চলে আসো." 240 00:10:16,075 --> 00:10:16,713 "চলো যাই." 241 00:10:16,793 --> 00:10:20,800 "এটি একটি সম্পূর্ণ পরিবার।" 242 00:10:20,880 --> 00:10:21,871 তুমি কি দেখছো? 243 00:10:21,951 --> 00:10:25,284 তুমি কি আমাকে পছন্দ করনি? - "এটা একটা ফুল অন ফ্যামিলি।" 244 00:10:25,598 --> 00:10:27,234 "বাড়ির সবাই।" 245 00:10:27,720 --> 00:10:29,588 "এই পরিবারের জন্য এটা ছেড়ে দিন।" 246 00:10:29,746 --> 00:10:31,673 "এই ভাইপাইন তীরে।" 247 00:10:31,753 --> 00:10:33,661 "পাথরোসের রান্নাঘরে।" 248 00:10:33,741 --> 00:10:37,696 "সবাই এখানে-সেখানে মাথা ঝাঁকিয়ে ঘুরে বেড়াবে ।" 249 00:10:37,776 --> 00:10:39,608 উঠে পড়. 250 00:10:39,848 --> 00:10:41,723 সবদিকে পিঁপড়া আছে। 251 00:10:41,803 --> 00:10:44,993 " বাবা আর বাচ্চাদের কি হবে?" 252 00:10:45,158 --> 00:10:49,103 "হাই ভোল্টেজ গ্রানি আমাদের সবাইকে জাল করবে।" 253 00:10:49,305 --> 00:10:52,890 "বাচ্চা এবং অভিভাবকরা নেটের ব্যাপারে সতর্ক থাকবে।" 254 00:10:53,744 --> 00:11:00,652 "কোনও মার নেই কিন্তু তবুও এটি প্যাথরোসের গল্প।" 255 00:11:00,732 --> 00:11:03,398 যীশু খ্রীষ্টের নামে। - আমীন! 256 00:11:03,478 --> 00:11:07,335 "এটি একটি সম্পূর্ণ পরিবার।" 257 00:11:07,415 --> 00:11:10,988 "এটি একটি সম্পূর্ণ পরিবার।" 258 00:11:11,146 --> 00:11:15,308 "এটি একটি সম্পূর্ণ পরিবার।" - আমার হাত ছাড়ো। কলা. 259 00:11:15,388 --> 00:11:19,627 "এটি একটি সম্পূর্ণ পরিবার।" 260 00:11:19,890 --> 00:11:22,252 ভাইয়া, চাচার সাথে কোথায় যাচ্ছেন? 261 00:11:22,332 --> 00:11:24,217 একটি সাপ তাকে কামড়ায়। আমি তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাচ্ছি। 262 00:11:24,297 --> 00:11:25,635 ভাই, কিছু না। 263 00:11:25,715 --> 00:11:26,985 আমাদের খেলতে হবে। দ্রুত আসা. 264 00:11:27,065 --> 00:11:28,575 আমি তাকে ভর্তি করে আসব। - ঠিক আছে. 265 00:11:31,185 --> 00:11:32,050 তারা তাকে স্বীকার করেনি। 266 00:11:32,130 --> 00:11:33,233 তারা তাকে অন্য হাসপাতালে নিয়ে যেতে বলেছে। 267 00:11:33,313 --> 00:11:35,497 তুমি কি তাড়াতাড়ি আসবে? - হ্যাঁ. 268 00:11:36,128 --> 00:11:38,064 কেন তিনি কফিন আনলেন? - তিনি মারা যান. 269 00:11:38,693 --> 00:11:40,426 সে ধরে রাখতে পারল না। 270 00:11:40,506 --> 00:11:42,114 এখন আমি খেলব। তুমি সেখানে কিছুক্ষণ বসো। 271 00:11:42,194 --> 00:11:44,709 বাড়িটি চতুর্থ মোড়ে। সেখানে মানুষ জড়ো হয়েছে। 272 00:11:45,197 --> 00:11:47,080 সবাইকে ভালবাসা. হ্যাঁ! 273 00:11:50,365 --> 00:11:51,655 আমি জিতেছি! 274 00:11:52,367 --> 00:11:53,417 আমি কি মাইনাস মারব? 275 00:11:53,575 --> 00:11:57,385 "আমরা বাইরে থেকে দেখলে মনে হয় মাথা ঘুরিয়ে দিয়েছে।" 276 00:11:57,624 --> 00:12:01,554 "বাচ্চারা বিপর্যস্ত হয়ে যাচ্ছে এবং প্যাথরোস অসহায়।" 277 00:12:02,418 --> 00:12:04,263 "গল্পটা এমনই।" 278 00:12:04,343 --> 00:12:06,310 "তারা অনেক ভালো." 279 00:12:06,453 --> 00:12:08,305 "তারা শহরের জন্য একটি মডেল পরিবার।" 280 00:12:08,385 --> 00:12:10,323 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - আমি একটি ছোট ম্যাচ পেয়েছি. 281 00:12:10,466 --> 00:12:12,461 "যদিও হট্টগোল হয়।" 282 00:12:12,541 --> 00:12:14,426 "এমনকি যদি সমস্যা তাদের অনুসরণ করে।" - চলো, চলে যাও। 283 00:12:14,506 --> 00:12:15,809 তোমরা দুজনে যাও। - হারিয়ে যাও! 284 00:12:15,889 --> 00:12:16,436 যাওয়া. 285 00:12:16,516 --> 00:12:18,814 এটা নাও. 286 00:12:18,894 --> 00:12:21,986 "শৈলী বজায় রাখুন। কখনও মাথা নত করবেন না। - আসুন, সবাই।" 287 00:12:22,066 --> 00:12:26,299 "আমরা একে অপরের সাথে লড়াই করতে পারি তবুও আমরা পরিবার।" 288 00:12:27,994 --> 00:12:30,964 তুমি যদি আমাকে একটুও ভালোবাসতে 289 00:12:31,151 --> 00:12:33,357 তাহলে আমি তোমাকে সারাজীবন ভালোবাসতাম। 290 00:12:33,437 --> 00:12:36,664 হ্যাঁ! - সহজ কথায় প্রপোজ করা যায় না? 291 00:12:36,744 --> 00:12:38,554 "এই নাও, আবার গাও।" 292 00:12:38,634 --> 00:12:42,476 "এটা ফুল অন। এই ফ্যামিলি ফুল অন।" 293 00:12:42,556 --> 00:12:46,348 "এটা ফুল অন। এই ফ্যামিলি ফুল অন।" 294 00:12:46,428 --> 00:12:50,578 "এটা ফুল অন। এই ফ্যামিলি ফুল অন।" 295 00:12:50,658 --> 00:12:54,740 "এটা ফুল অন। এই ফ্যামিলি ফুল অন।" 296 00:12:55,483 --> 00:12:56,533 জলি। - হ্যাঁ. 297 00:12:56,613 --> 00:12:58,460 আমি কিছু তাজা স্কুইড ধরেছি। আপনি এটি করতে চান? 298 00:12:58,540 --> 00:12:59,376 না. 299 00:12:59,944 --> 00:13:01,564 ম্যাকেরেল - চাই না। 300 00:13:01,644 --> 00:13:02,892 এটা তাজা. 301 00:13:03,041 --> 00:13:04,249 চলে যাও. 302 00:13:05,201 --> 00:13:07,593 চমৎকার চিংড়ি আছে। এটা চান? - না। 303 00:13:07,899 --> 00:13:10,127 আমার কাছে কিছু শুকনো চিংড়ি আছে। এটা চান? - হ্যাঁ. 304 00:13:10,207 --> 00:13:11,800 আমাকে এত ভাল জিনিস দিন. 305 00:13:11,880 --> 00:13:15,287 "আপনাকে একটি অকেজো বাড়িতে লাথি দেওয়া হবে।" 306 00:13:15,367 --> 00:13:19,308 " এই বাবা আর বাচ্চাদের কি হবে?" 307 00:13:21,418 --> 00:13:22,730 তুমি কি করছো? 308 00:13:22,993 --> 00:13:25,130 আমি প্রস্রাব করতেও যেতে পারি না... 309 00:13:25,210 --> 00:13:26,565 আমাকে এখানে শুয়ে থাকতে দেখতে পাচ্ছেন না? 310 00:13:26,645 --> 00:13:28,477 তুমি আমাকে এই ছেঁড়া চপ্পল কেন এনেছো? 311 00:13:28,557 --> 00:13:29,903 সতর্ক থেকো. 312 00:13:29,983 --> 00:13:32,050 চলে যাও, কুকুর! 313 00:13:33,503 --> 00:13:35,061 আমি জানতাম যে শুধু সহজ জিনিস হবে 314 00:13:35,141 --> 00:13:36,752 দেশের দিকে অ্যালকোহল সঙ্গে জলখাবার জন্য . 315 00:13:36,936 --> 00:13:38,999 তাহলে দেখো, আমি কি এনেছি? শুকনো মাছ। 316 00:13:39,079 --> 00:13:40,559 এর সাথে শুকনো মাছ সবচেয়ে ভালো লাগে। 317 00:13:40,639 --> 00:13:41,309 আম্মু। - হ্যাঁ. 318 00:13:41,389 --> 00:13:42,913 আসছে মা আমি এক্ষুনি আসছি। - ঠিক আছে. 319 00:13:44,840 --> 00:13:46,663 মিনু ম্যাম, আপনি তৈরি তো, তাই না? 320 00:13:46,743 --> 00:13:48,567 হ্যালো! - তুমি শয়তান নীলু! 321 00:13:48,755 --> 00:13:49,809 এটি ভালো না. - কেন? 322 00:13:49,889 --> 00:13:51,260 মিধু এনেছে। - সেখানে সমস্যা কি? 323 00:13:55,768 --> 00:13:56,453 শুনুন। 324 00:13:57,728 --> 00:14:00,193 আমি আর আমার দাদীকে সহ্য করতে পারি না । 325 00:14:00,564 --> 00:14:03,042 তুমি যদি ওকে তাড়াতাড়ি আমার বাড়ি থেকে বের করে না দাও 326 00:14:03,288 --> 00:14:05,418 তাহলে আমাকে এবং তাকে একসাথে দাহ করতে হবে। 327 00:14:05,556 --> 00:14:07,896 আমার এমন দাদি নেই বলেই ... 328 00:14:08,844 --> 00:14:09,954 তাহলে এক কাজ কর। 329 00:14:10,152 --> 00:14:12,480 আপনি কিছু সময়ের জন্য তার দাদীকে আপনার বাড়িতে নিয়ে যান। - হ্যাঁ. 330 00:14:12,560 --> 00:14:14,688 আপনার সমস্যার সমাধান হবে এবং তার সমস্যাও হবে। 331 00:14:14,768 --> 00:14:18,042 কারণ আমি তাকে সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য একটি সংলাপ বলেছি 332 00:14:18,122 --> 00:14:20,268 তুমি সেই তুচ্ছ বুড়িকে আমার বাড়িতে পাঠানোর চেষ্টা করো না । 333 00:14:20,348 --> 00:14:23,844 এতদিন এই বিরক্তিকর মহিলার কথা শুনে আমি খুব বিরক্ত । 334 00:14:24,354 --> 00:14:26,766 তাহলে আমরা কেন বুফে পেলাম না। 335 00:14:26,922 --> 00:14:28,404 গিয়ে বুফে নিয়ে এসো। 336 00:14:28,590 --> 00:14:31,992 কি ফালতু কথা বলছো মা? আমি কিভাবে এটা আনতে পারি? - তুমি পারবে না? 337 00:14:32,292 --> 00:14:34,218 শান্ত থাকো. মানুষ শুনছে। - এখান থেকে চলে যাও. 338 00:14:36,318 --> 00:14:37,152 মঈদিন। 339 00:14:38,514 --> 00:14:39,210 সে শোনেনি। 340 00:14:44,304 --> 00:14:45,966 সত্য ! 341 00:15:25,508 --> 00:15:27,121 আপনার সুখী দাম্পত্য জীবন কামনা করছি। - ধন্যবাদ! 342 00:15:27,361 --> 00:15:28,531 শুভেচ্ছা! 343 00:15:30,872 --> 00:15:32,124 কেন এটা? - এখানে. 344 00:15:32,204 --> 00:15:33,624 তিনি দিয়েছেন। - আরে! 345 00:15:35,979 --> 00:15:37,262 সেই... 346 00:15:38,042 --> 00:15:39,459 ঈশ্বর তোমার মঙ্গল করুক! - ধন্যবাদ! 347 00:15:39,781 --> 00:15:41,649 কুরিয়াকোস, কেমন চলছে? 348 00:15:41,821 --> 00:15:42,594 মাছের ব্যবসা কেমন? 349 00:15:42,674 --> 00:15:45,204 প্রচুর মাছ থাকায় আমরা ভালো করছি 350 00:15:45,284 --> 00:15:46,667 এবং মার্টিন নিউজিল্যান্ডে আছেন। 351 00:15:47,379 --> 00:15:47,993 আপনি একটি আছে চান? 352 00:15:48,073 --> 00:15:50,746 শাকস! আমি তোমার মত সস্তা রাম পান করি না । 353 00:15:50,912 --> 00:15:51,939 তারপর কি? - কখন? 354 00:15:52,449 --> 00:15:54,503 আপনি আমার কাছ থেকে অনেকবার পান করেছেন। 355 00:15:54,583 --> 00:15:55,631 এটা ছিল 90 এর দশকে। 356 00:15:55,711 --> 00:15:59,221 এমন কিছু আছে যা আমি এখনও বুঝতে পারি না। 357 00:15:59,431 --> 00:16:01,936 এটা কি? - আমি খুব সুন্দর... 358 00:16:04,772 --> 00:16:05,920 তবুও আম্মু আমাকে পছন্দ করে না কেন? 359 00:16:06,000 --> 00:16:09,790 অরুণ, ওদের তাড়া করে প্রপোজ করে লাভ নেই। 360 00:16:09,870 --> 00:16:12,910 তাদের এটা অনুভব করা উচিত। - তোমার অনেক সমস্যা আছে। 361 00:16:13,113 --> 00:16:15,123 আমি এখানে আমার শান্তি হারিয়েছি। 362 00:16:15,724 --> 00:16:17,231 এটা পান করবেন না। - কেন? 363 00:16:17,311 --> 00:16:19,811 অজ্ঞান হয়ে পড়লে কি হবে? - হারিয়ে যাও! 364 00:16:21,687 --> 00:16:23,899 আপনি আপনার নাক দেখেছেন? 365 00:16:24,251 --> 00:16:25,413 আমার নাকের সমস্যা কি? 366 00:16:25,493 --> 00:16:26,786 এটি খুব সুন্দর. 367 00:16:27,063 --> 00:16:28,121 আরে! - কি? 368 00:16:28,339 --> 00:16:29,411 আপনি ব্রেক আপ, তাই না? 369 00:16:29,929 --> 00:16:31,249 তোমাকে দুঃখী মনে হচ্ছে না। 370 00:16:31,979 --> 00:16:34,521 বিচ্ছেদের জন্য আমার কি সবসময় দুঃখ হওয়া উচিত? 371 00:16:34,881 --> 00:16:36,801 আমি এখানে অনেক সমস্যা আছে. 372 00:16:37,012 --> 00:16:38,489 আমি কি পাগল? 373 00:16:38,864 --> 00:16:42,239 আমি এখানে কাউকে মেরে ফেলব। - আমি তোমাকে মেরে ফেলব, কুকুর! 374 00:16:42,319 --> 00:16:44,662 আহারে! - আমি এই বাড়িটিকে একটি অন্ত্যেষ্টি গৃহে পরিণত করব। 375 00:16:44,742 --> 00:16:46,222 তার ছবি প্রস্তুত করুন। 376 00:16:46,302 --> 00:16:47,916 দ্রুত ফটোতে ক্লিক করুন। - ক্লিক করবেন না। 377 00:16:48,494 --> 00:16:50,758 আমি মজা করছিলাম. - আমি তোমাকে ছিঁড়ে ফেলব। 378 00:16:51,081 --> 00:16:53,909 আহারে! - সত্য কে আমি সবাইকে দেখাব । 379 00:16:55,558 --> 00:16:58,723 আঙ্কেল কুরিয়াকোসকে ছেড়ে দিন। তুমি চাইলে আমাকে মেরে ফেলো। 380 00:16:59,659 --> 00:17:01,586 এটা কি? নিচ িসসসসক ুসিন? 381 00:17:02,703 --> 00:17:03,880 দেখুন। 382 00:17:17,322 --> 00:17:20,442 টনি আজ ছুরিকাঘাত করবে। - সেটা ঠিক আছে. 383 00:17:20,606 --> 00:17:22,436 কাল তার মনে থাকবে না । 384 00:17:23,411 --> 00:17:25,938 এতদিন ধরে তুমি এখানে দাঁড়িয়ে আছো । 385 00:17:26,216 --> 00:17:27,318 আমাকে মেরে ফেলছ না? 386 00:17:27,596 --> 00:17:29,336 তুমি ভয় পাচ্ছো না? 387 00:17:30,190 --> 00:17:31,203 কেন? 388 00:17:32,567 --> 00:17:34,479 ছুরিটি! সত্য ! 389 00:17:34,691 --> 00:17:36,483 আমি ভীত নই. - কুরুপ। 390 00:17:38,681 --> 00:17:39,941 তাকে একটি পেগ ঢালা. 391 00:17:40,286 --> 00:17:41,478 পেগ ! - হ্যাঁ. 392 00:17:41,749 --> 00:17:43,766 সে খুশি. - তাকে? 393 00:17:44,554 --> 00:17:45,966 এখন কাউকে ভয় পাওয়ার দরকার নেই। 394 00:17:46,046 --> 00:17:47,449 যেহেতু আপনার এখানে এমন একজন সাহসী মানুষ আছে 395 00:17:47,529 --> 00:17:49,001 তাই এখানে আমার কোন প্রয়োজন নেই। 396 00:17:49,234 --> 00:17:51,154 প্রিয়, বিবাহের শুভেচ্ছা. 397 00:17:51,439 --> 00:17:52,684 শুভেচ্ছা. 398 00:17:55,926 --> 00:17:56,619 আসো। 399 00:18:00,760 --> 00:18:02,216 সত্য ! 400 00:18:02,451 --> 00:18:05,067 বাবা, আমি তোমাকে অনেকবার বলেছি মদ্যপান করে বাজে কথা বলতে। 401 00:18:05,281 --> 00:18:07,301 সেখানে কিছুই নেই. আমরা শুধু বুঝতে পারিনি 402 00:18:07,381 --> 00:18:09,313 একে অপরের রসিকতা। এটা স্বাভাবিক. - তাই কি? 403 00:18:09,463 --> 00:18:11,779 তাহলে মাঝখানে সাহায্যের জন্য কাঁদলেন কেন ? 404 00:18:11,859 --> 00:18:12,949 তাহলে আপনি এখানে ছিলেন? 405 00:18:13,105 --> 00:18:15,595 কিন্তু শুধুমাত্র টনি আমার জন্য হস্তক্ষেপ করতে এখানে ছিল. 406 00:18:15,757 --> 00:18:17,023 তুমি সব সময় বাসায় খেতে আসো। 407 00:18:17,103 --> 00:18:19,039 আপনি যদি অর্ধেক ভালবাসা দেখাতেন তবে কোনও সমস্যা ছিল না। 408 00:18:19,519 --> 00:18:20,587 নির্লজ্জ ছেলেরা। 409 00:18:22,141 --> 00:18:22,861 আসো। 410 00:18:25,495 --> 00:18:26,707 একসময় তার জ্ঞান ফেরে 411 00:18:27,043 --> 00:18:28,549 তাকে বলুন যে প্যাথরোস তাকে চেয়েছিল। 412 00:18:29,299 --> 00:18:31,051 আমি তোমাকে দেখাবো ছুরিকাঘাত কি। 413 00:18:31,699 --> 00:18:33,379 আমি তোমাকে একটা শিক্ষা দেব। 414 00:18:33,607 --> 00:18:35,113 ওকে দেখে বস। 415 00:18:37,609 --> 00:18:39,757 তুমি কেন করেছিলে? আপনি সে যিনি জানেন না? 416 00:18:39,937 --> 00:18:41,263 সে তো বাবা, তাই না? 417 00:18:41,635 --> 00:18:42,451 তুমি খাও. 418 00:18:42,531 --> 00:18:44,383 আপনারা সবাই এমন কেন? 419 00:18:45,175 --> 00:18:47,773 ভাই, পান করার পর কেমন লাগছে? 420 00:18:48,031 --> 00:18:48,979 শান্ত থাকো. 421 00:18:49,207 --> 00:18:50,659 তাহলে কথা বলবো কিভাবে? 422 00:18:54,763 --> 00:18:55,453 এটা কি? 423 00:18:55,645 --> 00:18:57,157 তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম ভাই। 424 00:18:58,603 --> 00:18:59,473 ভাই! 425 00:19:00,247 --> 00:19:01,021 হ্যাঁ. 426 00:19:05,221 --> 00:19:07,879 তার হাতে চায়ের প্যাকেট আর গাজরের গুচ্ছ। 427 00:19:08,335 --> 00:19:09,157 তোমাকে বের করে দেওয়া হয়েছে, তাই না? 428 00:19:10,879 --> 00:19:12,985 আমি জানতাম যে আমার মতো তোমাকেও বাইরে ফেলে দেওয়া হবে। 429 00:19:13,255 --> 00:19:15,373 কিন্তু তুমি এখন থেকে আমার মতো মুক্ত পাখি। 430 00:19:16,171 --> 00:19:16,999 বের হও. 431 00:19:20,623 --> 00:19:22,039 আছেন সন্তোষ জর্জ কুলাঙ্গার (মিডিয়া পারসন)। 432 00:19:22,273 --> 00:19:25,729 আমি যখন সমস্যাটি সমাধান করছিলাম তখন আপনি নির্বোধ কারণে আমাকে এখানে ডেকেছিলেন 433 00:19:25,809 --> 00:19:27,115 মুন্নার চা ক্ষেতের শ্রমিকদের। 434 00:19:27,195 --> 00:19:29,131 আমি তোমাকে বলেছি এটা না করতে। আপনি কোন মাছ কিনলেন? 435 00:19:29,377 --> 00:19:31,567 তোতা মাছ। - আমরা টনিকে এভাবে ছেড়ে যেতে পারি না। 436 00:19:31,963 --> 00:19:34,951 সেই সত্যকে সে গতকাল ঝাঁকুনি দিয়ে পালিয়েছে । 437 00:19:36,079 --> 00:19:37,957 যদিও আমি অনেক মারামারি বাছাই করেছি 438 00:19:38,037 --> 00:19:39,883 এখনও আমি কারো ছুরির আগে শেষ হয়নি। 439 00:19:40,039 --> 00:19:43,039 মদ্যপান করা এবং জ্ঞান হারানো এই পরিবারের ঐতিহ্য । 440 00:19:43,119 --> 00:19:44,569 হ্যালো! কে বলেছে? 441 00:19:44,821 --> 00:19:46,483 আমরা এভাবে চেতনা হারাবো না । 442 00:19:46,891 --> 00:19:48,961 আপনি কি তার বাবা সম্পর্কে জানেন? 443 00:19:49,105 --> 00:19:51,457 মদ্যপান করে জ্ঞান হারাবেন । 444 00:19:51,667 --> 00:19:54,115 একদিন সে মদ খেয়ে আমার বোনকে স্পর্শ করল। 445 00:19:54,991 --> 00:19:57,037 তারপর কি? আমি তার থেকে জাহান্নাম লাথি আউট. 446 00:19:57,439 --> 00:19:59,293 তখন থেকেই তিনি শয্যাশায়ী। 447 00:19:59,743 --> 00:20:01,987 তারপর সকালে তিনি একবার সরে গেলেন 448 00:20:02,067 --> 00:20:03,205 মরার আগে 449 00:20:03,559 --> 00:20:04,243 দরিদ্র লোক! 450 00:20:04,423 --> 00:20:07,693 সনি, ওকে উল্লুর ছাদের কারখানায় নিয়ে যাও। 451 00:20:07,773 --> 00:20:08,680 বন্ধ কর! - এটা কি? 452 00:20:08,760 --> 00:20:10,499 তার ছাদের কারখানা। সবসময় এটা সম্পর্কে yapping. 453 00:20:10,789 --> 00:20:12,943 ডিগ্রী পেয়ে তাকে দুবাই পাঠাবো । 454 00:20:13,023 --> 00:20:14,149 যেন সে সেখানে চাকরি পাবে। 455 00:20:14,229 --> 00:20:16,033 হ্যাঁ. - বাবা, তুমি কেন তাকে বিদায় করতে চাও? 456 00:20:16,113 --> 00:20:18,289 আপনি কি তাকে শান্তিতে থাকতে পছন্দ করেন না? 457 00:20:18,369 --> 00:20:20,899 আপনি কি একবার আমার উপদেশ শুনতে পারেন ? 458 00:20:21,139 --> 00:20:22,951 আমরা পারি... 459 00:20:23,119 --> 00:20:25,939 আমরা তাকে উদয়মপের বাবার ধ্যান কেন্দ্রে পাঠাতে পারি। 460 00:20:26,167 --> 00:20:28,051 সেটার প্রয়োজন নেই। - তারপর? 461 00:20:28,261 --> 00:20:30,019 আমি... - তার একটা পয়েন্ট আছে. 462 00:20:30,099 --> 00:20:31,921 তারপর কি? - আমরা তাকে সেখানে পাঠাতে পারি। 463 00:20:32,167 --> 00:20:34,135 তার মদ্যপান বন্ধ হয়ে যাবে। 464 00:20:34,215 --> 00:20:35,539 শুধু যে সে কিছুটা বুদ্ধিও পাবে তা নয়। 465 00:20:35,731 --> 00:20:38,077 মিনু। তুমি শয়তান! - এটা কি? 466 00:20:38,157 --> 00:20:40,921 এখানে এসো, প্রিয়. কোথায় আমার বাদামী বই. 467 00:20:41,870 --> 00:20:45,234 প্রিয়, এটা আমাদের উদয়মপের মামার... - ঠিক আছে। 468 00:20:45,834 --> 00:20:46,514 এখানে. - তুমি কি বুঝতে পেরেছ? 469 00:20:47,132 --> 00:20:48,524 হ্যালো বাবা. - হ্যাঁ, বলুন মা। 470 00:20:48,776 --> 00:20:50,258 হে প্রভু যীশু। 471 00:20:50,576 --> 00:20:52,658 আমার একটা নাতি আছে। বাবা, তুমি করো না 472 00:20:52,738 --> 00:20:55,244 আমাকে কিছু বল. আমি তাকে সেখানে পাঠাচ্ছি। 473 00:20:55,712 --> 00:20:57,572 বাবা, তুমি তাকে ভালো করে দাও। 474 00:20:57,920 --> 00:21:00,452 আমি তোমাকে অস্বীকার করতে পারব না, মা। 475 00:21:00,770 --> 00:21:04,196 তাকে এখানে পাঠান। আমি তাকে নতুন লোক বানিয়ে ফেরত পাঠাব। 476 00:21:04,436 --> 00:21:06,230 ফাইন। আমি পরে কল করব। 477 00:21:06,404 --> 00:21:08,618 ঠিক আছে. হে মহান প্রভু! 478 00:21:08,804 --> 00:21:12,218 আমি তাকে সব বললাম। আমাদের তাকে দ্রুত সেখানে পৌঁছাতে হবে। 479 00:21:12,298 --> 00:21:14,030 ধ্যান ! আমি যাব না। 480 00:21:14,762 --> 00:21:16,658 তুমি যাবে. কথা বলা বন্ধ করুন! 481 00:21:16,738 --> 00:21:18,686 মা বাবা সেখানে যেতে পারেন। 482 00:21:18,842 --> 00:21:20,528 কি? - কি? 483 00:21:20,608 --> 00:21:22,640 ফিরে এলে যদি দেখি 484 00:21:22,964 --> 00:21:24,188 তাহলে আমি তোমাকে জীবন্ত পুড়িয়ে দেব। 485 00:21:24,268 --> 00:21:25,736 আমরা এমন একজনকে পরিত্রাণ পেয়েছি। - আহারে! 486 00:21:26,846 --> 00:21:28,928 কিন্তু মুন্নার থেকে আমাকে এখানে ডেকে নিয়ে সে আমাকে জ্বালাবে কেন ? 487 00:21:29,132 --> 00:21:31,106 আমি কি কাউকে আঘাত করেছি? 488 00:21:31,310 --> 00:21:32,450 তুমি এক কাজ করো। 489 00:21:32,530 --> 00:21:35,720 গাড়িটি নিয়ে তাকে মেডিটেশন সেন্টারে নিয়ে যান। 490 00:21:36,710 --> 00:21:37,556 কার গাড়ি? 491 00:21:39,356 --> 00:21:40,898 প্রতিবেশীদের একটি আছে, তাই না? 492 00:21:40,978 --> 00:21:42,944 যে যাই বলুক না কেন আমি যাব না । 493 00:21:43,544 --> 00:21:45,722 আমি তোমাকে ঘুষি মারবো, দাদি। আহারে! 494 00:21:46,016 --> 00:21:47,228 আমাকে লাঠি দাও. 495 00:21:49,496 --> 00:21:51,302 আহারে! শয়তান ! 496 00:21:56,708 --> 00:21:57,602 এটা কি, সত্য? 497 00:21:57,998 --> 00:21:59,690 আমাদের প্রতিদিনের বিরিয়ানি আপনার পছন্দ হয়নি ? 498 00:22:00,068 --> 00:22:02,090 সেটা নয়, কুরুপ। সে কে? 499 00:22:02,522 --> 00:22:03,290 WHO? 500 00:22:03,542 --> 00:22:05,258 বিয়েতে আমরা যাকে দেখেছি। - উহু! 501 00:22:06,890 --> 00:22:08,240 সে কোথা হতে এসেছিল? 502 00:22:08,828 --> 00:22:11,384 আমি ত্রিশ বছর বয়সে আমার প্রতিফলন দেখেছিলাম 503 00:22:11,546 --> 00:22:12,320 তার মুখের উপর 504 00:22:12,590 --> 00:22:13,676 হ্যাঁ. 505 00:22:14,102 --> 00:22:15,572 আমি সত্যিই ভয় পেয়েছিলাম. 506 00:22:17,210 --> 00:22:19,028 তার চোখে একটা স্ফুলিঙ্গ আছে। 507 00:22:19,754 --> 00:22:22,634 আমি বেশিক্ষণ তার চোখের দিকে তাকাতে পারিনি । 508 00:22:22,714 --> 00:22:25,100 বলেই সেখান থেকে দ্রুত চলে গেলাম। 509 00:22:26,120 --> 00:22:27,092 আমরা খুঁজে বের করব. 510 00:22:28,658 --> 00:22:30,608 তারপর খাব। 511 00:22:37,420 --> 00:22:38,548 এই যে সে. 512 00:22:39,724 --> 00:22:40,573 তাকে ধর. - বন্ধ কর! 513 00:22:40,653 --> 00:22:44,032 দৌড়ে তাকে ধর। - ওকে ধরো! 514 00:22:44,270 --> 00:22:47,433 কুরুপ ! - কার থামাও! 515 00:22:47,513 --> 00:22:48,848 বন্ধ কর! 516 00:22:49,316 --> 00:22:50,936 আমি তাকে ধরেছিলাম। 517 00:22:53,222 --> 00:22:55,250 এই যে সে. - চোর। 518 00:22:57,188 --> 00:22:58,292 আপনি কেমন আছেন? আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 519 00:22:58,372 --> 00:23:00,560 উদয়মপেরুর ধ্যানের জন্য। - শাকস! 520 00:23:00,698 --> 00:23:03,332 সেখানে গিয়ে কি সাহস হারাতে হবে? 521 00:23:03,980 --> 00:23:05,108 প্রিয়, তুমি কিছু খেয়েছ? 522 00:23:05,390 --> 00:23:07,172 না, ওখানে গিয়ে খাব। 523 00:23:07,766 --> 00:23:09,710 সেখানে কিছু তুচ্ছ জিনিস থাকবে. 524 00:23:10,460 --> 00:23:12,500 তাকে এখানে চল্লিশ টাকা দামের বিরিয়ানির পার্সেল দিন। 525 00:23:13,100 --> 00:23:13,868 দ্রুত আসা. 526 00:23:14,138 --> 00:23:14,864 তাকে দাও. 527 00:23:16,202 --> 00:23:18,602 দেখ, এখন থেকে শুধু এই রকম ভালো খাবার খাও । 528 00:23:18,770 --> 00:23:19,364 বুঝেছি? 529 00:23:20,336 --> 00:23:22,526 সত্য তোমাকে খুব পছন্দ করে। 530 00:23:22,880 --> 00:23:23,618 হ্যাঁ. 531 00:23:24,524 --> 00:23:26,276 চিন্তা করবেন না। -বাই! 532 00:23:27,284 --> 00:23:28,994 আমাদের জন্যও বিরিয়ানি আনুন। 533 00:23:29,366 --> 00:23:31,514 আমি এটা পাবো? - ওকে আরো দুইটা দাও। 534 00:23:31,594 --> 00:23:32,774 কি... 535 00:23:33,098 --> 00:23:34,071 এটাই কি যথেষ্ট? - হ্যাঁ. 536 00:23:34,151 --> 00:23:35,636 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 537 00:23:35,828 --> 00:23:37,910 বেবসা কেমন চলছে? - এটা আশ্চর্যজনক. 538 00:23:37,990 --> 00:23:39,866 দারুণ! - আমি জানি তুমি ক্ষুধার্ত। 539 00:23:40,382 --> 00:23:41,960 কিন্তু মোট কত? 540 00:23:42,040 --> 00:23:44,006 এক বিশ টাকা। - আহারে! 541 00:23:44,780 --> 00:23:46,802 এই মানুষটা বোকা হয়ে যাচ্ছে। 542 00:23:57,345 --> 00:23:59,610 আপনি আসছেন না? - আমরা কি একটি বাচ্চাকে কিন্ডারগার্টেনে ড্রপ করছি? 543 00:23:59,783 --> 00:24:00,743 ওকে ফেলে আসো। 544 00:24:01,471 --> 00:24:02,923 আমি আপনার সমস্যা বুঝতে পারি. 545 00:24:03,003 --> 00:24:04,783 আপনি কি জানেন আপনি কি করা উচিত ? এখানে কিছু দিন কাটান। 546 00:24:04,863 --> 00:24:07,177 আপনার চিন্তা প্রক্রিয়া এর সাথে প্রশস্ত হবে। 547 00:24:07,615 --> 00:24:09,091 ইলাস্টিক ট্রাউজারের মতো। 548 00:24:09,301 --> 00:24:11,515 ধীরে ধীরে আপনি আপনার ইলুমিনাতি খুঁজে পেতে পারেন. 549 00:24:11,791 --> 00:24:14,791 আমি সেখানে খুব খুশি ছিল. 550 00:24:15,001 --> 00:24:16,411 আমাদের বাড়িতে? - হ্যাঁ. 551 00:24:16,999 --> 00:24:18,871 আমি এখানে সমস্যার সম্মুখীন হবে. 552 00:24:19,261 --> 00:24:21,427 আমরা যদি ত্রিশুরের সাকথান থামপুরান প্রাসাদ দেখতে যাই? 553 00:24:21,507 --> 00:24:23,857 ভাইপিনের মিস্টার প্যাথ্রোজ গ্যাস সিলিন্ডার নিয়ে আমার জন্য অপেক্ষা করছেন। 554 00:24:23,937 --> 00:24:26,689 আমাকে পোড়াতে। তুমি এখানে দুইদিন ধরে থাকো। 555 00:24:26,863 --> 00:24:28,279 দুদিন না পারলে এক দিন ধরে রাখুন । 556 00:24:28,417 --> 00:24:29,341 ততক্ষণে ধ্যান শেষ হবে। 557 00:24:32,191 --> 00:24:33,218 এটা কি রেজিস্ট্রেশনের জন্য নয়? - হ্যাঁ. 558 00:24:33,518 --> 00:24:35,309 ফর্ম পূরণ করুন। - এটি পূরণ কর. 559 00:24:35,659 --> 00:24:37,693 আপনার নাম কি? - টনি প্যাথ্রোজ। 560 00:24:39,253 --> 00:24:40,033 আপনার নাম কি? - সিদ্ধার্থ। 561 00:24:40,267 --> 00:24:41,101 না, সনি। 562 00:24:42,307 --> 00:24:43,831 আপনিও পূরণ করুন। - কেন ভাই? 563 00:24:43,975 --> 00:24:45,588 মানে বাবা। - ব্যাপারটা হলো... 564 00:24:45,895 --> 00:24:47,407 বাবা-মা হিসেবে... - হ্যাঁ। 565 00:24:47,839 --> 00:24:48,859 তুমি তার ভাই, তাই না? - হ্যাঁ. 566 00:24:48,939 --> 00:24:51,301 তাই বাবা না এলে আমরা এটা করি। 567 00:24:51,793 --> 00:24:53,137 ঠিক আছে. কলম। - ডানে ঘোরা 568 00:24:53,217 --> 00:24:54,553 এবং তারপর প্রধান হল যেতে বাম দিকে ঘুরুন . 569 00:24:54,745 --> 00:24:56,743 শোনো, এটা ডান এবং বাম। - এটাও নাও। 570 00:24:57,607 --> 00:24:58,747 আপনিও যেতে পারেন। 571 00:24:58,951 --> 00:25:01,009 আমি কি আমার গোয়ানের নাম লিখব? - না, স্থানীয় নাম হবে। 572 00:25:03,079 --> 00:25:04,483 স্থানীয় নাম। - ঠিক আছে. 573 00:25:07,405 --> 00:25:08,713 ভাল. - ভিতরে যাও। 574 00:25:09,037 --> 00:25:10,705 এই জায়গা তাই বিরক্তিকর. 575 00:25:10,785 --> 00:25:13,177 এটি একটি ডিস্কো নয়, একটি ধর্মীয় স্থান। 576 00:25:17,754 --> 00:25:18,916 টনি প্যাথ্রোজ। 577 00:25:19,411 --> 00:25:20,594 এই সনি না? 578 00:25:20,674 --> 00:25:22,282 তুমি কি তাকে চিন? -হ্যাঁ, আমাকেও ডাকতে পারেন। 579 00:25:22,712 --> 00:25:24,376 সনি প্যাথ্রোজ। - সনি প্যাথ্রোজ। 580 00:25:24,863 --> 00:25:25,486 পিতা. 581 00:25:25,673 --> 00:25:27,878 হ্যাঁ? - ওই ছেলের ভাইকেও ভেতরে পাঠালে কেন ? 582 00:25:28,313 --> 00:25:29,003 যে? -হ্যাঁ. 583 00:25:29,083 --> 00:25:33,173 পিতা. আমি তার সাথে আরও একজনকে পাঠাচ্ছি। 584 00:25:33,406 --> 00:25:35,776 সে এই বাড়ির অশুভ লক্ষণ । 585 00:25:35,970 --> 00:25:38,924 তুমি তাকেও ধ্যান কর এবং তারপর তাকে ছেড়ে দাও। 586 00:25:39,082 --> 00:25:42,607 তো বাবা এটাই আমার পরিকল্পনা। 587 00:25:43,252 --> 00:25:47,100 এখানে অনেক বাবা আছে যারা ভারালকে বোকা বানিয়ে দিতে পারে। 588 00:25:47,180 --> 00:25:49,116 তাই আপনি নিশ্চিন্ত থাকতে পারেন এবং তাদের পাঠাতে পারেন। 589 00:25:49,196 --> 00:25:50,991 আরেকটা জিনিস. - আমি বেশিক্ষণ কথা বলতে পারি না। বিদায়। 590 00:25:52,191 --> 00:25:53,721 তাই তোমরা দুজনেই ভিতরে যাও। 591 00:25:53,863 --> 00:25:55,251 কি? - আমার যাওয়া উচিত, তাই না? 592 00:25:55,331 --> 00:25:57,193 ভাই এখানে শুধু আমাকে ড্রপ করার জন্য। - তাকেও যেতে হবে। 593 00:25:57,470 --> 00:26:00,246 আপনি বসতে পারেন এবং সবকিছু জানতে পারেন এবং তারপর যেতে পারেন। 594 00:26:00,665 --> 00:26:02,030 তাহলে আপনি তাকেও সঙ্গ দিতে পারেন। 595 00:26:02,487 --> 00:26:04,295 আপনারা দুজনেই ভ্রমণ করতে করতে ক্লান্ত হবেন, তাই না? 596 00:26:06,036 --> 00:26:07,078 আচ্ছা, তোমার নাম কি বাবা? 597 00:26:07,408 --> 00:26:08,984 জবি। বাবা জবি। 598 00:26:09,642 --> 00:26:11,720 দ্রুত যাও. বড় ভাইয়ের কি ছোটকে সাহস দেওয়া উচিত নয়? 599 00:26:11,800 --> 00:26:13,425 ঠিক আছে. - ভিতরে যাও, বাবার আসার সময় হয়েছে। 600 00:26:13,505 --> 00:26:14,154 আসো। 601 00:26:14,234 --> 00:26:15,080 আমি তোমাকে ড্রপ করে চলে যাব। 602 00:26:15,160 --> 00:26:16,622 এই কিছু রাখুন. 603 00:26:16,702 --> 00:26:19,058 মটরশুটি। - এই মাছটার নাম বলতে পারবেন? 604 00:26:19,250 --> 00:26:20,054 ট্রেভালি মাছ। - ঠিক আছে. 605 00:26:20,240 --> 00:26:22,652 ঈশ্বরের নামে... - তিনি সেখানে প্রার্থনা করছেন। 606 00:26:24,110 --> 00:26:25,712 কিন্তু এটা সুস্বাদু, তাই না? 607 00:26:26,600 --> 00:26:28,658 রাগ থাকলে আপত্তি 608 00:26:28,880 --> 00:26:31,970 অথবা কারো প্রতি ঘৃণা 609 00:26:32,132 --> 00:26:35,402 তাহলে সূর্যাস্তের আগে আপনার এটি শেষ করা উচিত। 610 00:26:35,834 --> 00:26:37,742 আমার মনে হয় আমি এখানে লক হয়ে গেছি। 611 00:26:38,018 --> 00:26:39,422 এখন বুঝতে পেরেছেন? 612 00:26:39,502 --> 00:26:40,424 কখন বুঝতে পারলেন? 613 00:26:40,668 --> 00:26:42,152 ফর্ম পূরণ করার কথা মনে আছে? - হ্যাঁ. 614 00:26:42,232 --> 00:26:43,010 ঐ সময়. 615 00:26:43,544 --> 00:26:47,438 কোন বাবা-মা তাদের সন্তানদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে না। 616 00:26:47,518 --> 00:26:48,225 পিতা. - হ্যাঁ? 617 00:26:48,305 --> 00:26:49,214 আমাকে কিছু বলতে দিন. 618 00:26:49,294 --> 00:26:51,308 আমার বাবা-মা আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে তাই আমি এখানে আছি। 619 00:26:51,506 --> 00:26:53,360 আমি এখানে আমার ভাইকে ড্রপ করতে এসেছি। 620 00:26:53,708 --> 00:26:55,490 কিন্তু তারা আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে আমাকে এখানে ভর্তি করেছে। 621 00:26:56,060 --> 00:26:57,602 এই প্রচারে যোগ দিতে বাধ্য করে কি লাভ ? 622 00:26:57,782 --> 00:26:58,916 আমি আমার শান্তি সম্পর্কে জানি, তাই না? 623 00:26:58,996 --> 00:26:59,786 বাবা, আমাকে একটা উত্তর দাও। 624 00:27:01,244 --> 00:27:03,092 বাবার কোন উত্তর নেই। যাই হোক! 625 00:27:03,172 --> 00:27:05,438 এর পর তুমি এসে আমার সাথে দেখা করবে , ঠিক আছে? বস. 626 00:27:06,050 --> 00:27:06,992 এটা কাজ করেনি. 627 00:27:07,298 --> 00:27:08,648 এটা একক ঘটনা। 628 00:27:08,728 --> 00:27:10,718 এটা কোন একক ঘটনা নয় বাবা। - কি? 629 00:27:11,018 --> 00:27:12,176 আমার একই সমস্যা আছে। 630 00:27:12,345 --> 00:27:15,033 আমার বাবা-মা আমাকে এখানে নিয়ে এসেছিলেন যে এটি একটি হ্যান্ড ড্রাম ক্লাস। 631 00:27:15,113 --> 00:27:16,335 এন্ড্রোমি ! - হ্যান্ড ড্রাম। 632 00:27:16,415 --> 00:27:17,559 বাদ্যযন্ত্র. 633 00:27:17,817 --> 00:27:19,101 দেখুন, এখানে কি হচ্ছে? 634 00:27:19,181 --> 00:27:20,591 তুমিও এসে পরে আমার সাথে দেখা করবে , ঠিক আছে? 635 00:27:20,671 --> 00:27:21,721 কি জন্য? - পিতা. 636 00:27:21,801 --> 00:27:23,613 আমরা কি একসাথে আসতে পারি? 637 00:27:24,231 --> 00:27:25,353 প্রথমে সে এসে দেখবে। 638 00:27:25,433 --> 00:27:26,979 তুমি এসে কাল আমার সাথে দেখা করবে, ঠিক আছে? 639 00:27:27,219 --> 00:27:28,341 তারপর আর একটা কথা। 640 00:27:28,421 --> 00:27:29,301 (ধর্ম প্রচার) 641 00:27:30,077 --> 00:27:33,197 (ধর্ম প্রচার) 642 00:27:38,919 --> 00:27:40,786 আমি একটা বই লেখার মাঝখানে আছি। 643 00:27:41,012 --> 00:27:43,869 আমার লেখা শেষ হয়ে গেলে এবং ছাপা হয়ে যায় 644 00:27:43,949 --> 00:27:46,081 তাহলে আমি দুনিয়াকে সব বলে দিতাম । 645 00:27:46,403 --> 00:27:47,761 বইটি কি সম্পর্কিত? 646 00:27:47,841 --> 00:27:49,313 বিষাক্ত সম্পর্ক 647 00:27:49,471 --> 00:27:51,931 এবং প্রভাব এই বইয়ের প্রধান বিষয়. 648 00:27:52,425 --> 00:27:52,995 উহু! 649 00:27:54,105 --> 00:27:55,275 কিন্তু দেখুন, সনি. 650 00:27:55,658 --> 00:27:56,962 জীবনের একটি সময় যখন সব মানুষ 651 00:27:57,042 --> 00:27:59,220 মনে হয় তারা এক... 652 00:27:59,686 --> 00:28:01,966 আমি মনে করি এটা সম্ভব নয়। - হ্যাঁ. 653 00:28:02,046 --> 00:28:04,508 হ্যাঁ. - আমরাই আমাদের ভবিষ্যৎ প্রজন্মকে পথ দেখাই। 654 00:28:05,542 --> 00:28:07,185 এর জন্য গুগল ম্যাপ আছে , তাই না? 655 00:28:07,265 --> 00:28:09,322 গুগল ম্যাপ একটি সম্পর্কে সাহায্য করবে না. 656 00:28:09,832 --> 00:28:10,852 আমরা কি কোথাও যাব? 657 00:28:11,355 --> 00:28:12,052 কোথায়? 658 00:28:12,585 --> 00:28:15,629 যেখানে কোন শিকল নেই এবং এমন একটি জায়গা যেখানে কেউ আমাদের নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না। 659 00:28:15,709 --> 00:28:17,879 ঈশ্বর, আমি যেখানে ছিলাম সেই একই জায়গা। 660 00:28:18,247 --> 00:28:20,594 তুমি কি ভিতরে আছো? - হ্যাঁ, আমি আছি। 661 00:28:23,130 --> 00:28:24,143 সৃষ্টিকর্তা! 662 00:28:32,123 --> 00:28:33,128 টনি। - হ্যাঁ? 663 00:28:33,208 --> 00:28:33,944 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 664 00:28:34,185 --> 00:28:35,302 বাবা, তুমি এখানে কি করছ? 665 00:28:35,527 --> 00:28:37,935 আমি এখানে খণ্ডকালীন প্রচার করি। - ঠিক আছে. 666 00:28:38,099 --> 00:28:39,713 তাহলে প্রচার কেমন? 667 00:28:39,793 --> 00:28:42,271 আমি এমন অকেজো প্রচারে কখনও যাইনি। 668 00:28:42,756 --> 00:28:44,414 টনি, তুমি অনেক বদলে গেছো। 669 00:28:44,812 --> 00:28:46,252 আসলে, শয়তান আপনাকে তৈরি করছে 670 00:28:46,566 --> 00:28:47,339 এই সব বলুন 671 00:28:48,817 --> 00:28:51,051 কোন কারণ নাই. একবার আপনি প্রচারের সাথে সম্পন্ন হয় 672 00:28:51,131 --> 00:28:54,314 আপনি পরিবর্তন করা হবে. আপনি আরও দায়িত্বশীল হয়ে উঠবেন। 673 00:28:54,862 --> 00:28:56,272 বড় বাবার সাথে পরিচয় করিয়ে দেব । 674 00:28:56,352 --> 00:28:58,844 কেন? - পিতা হলেন সেই ব্যক্তি যিনি শয়তান থেকে রক্ষা করেন। আসো। 675 00:28:59,108 --> 00:28:59,535 এটা কি প্রয়োজন? 676 00:28:59,723 --> 00:29:01,381 তুমি কি দেখেছো? বাবা আসছে। 677 00:29:01,651 --> 00:29:04,393 এটাকে ঈশ্বরের কৃপা বলে। - তার চুল এমন কেন? 678 00:29:04,473 --> 00:29:05,528 পিতা. - লগে পা দেবেন না। 679 00:29:05,608 --> 00:29:07,606 যীশু খ্রীষ্টের শুভেচ্ছা! - সর্বদা! 680 00:29:07,686 --> 00:29:09,429 খ্রীষ্টকে আশীর্বাদ করুন! 681 00:29:09,509 --> 00:29:12,159 এটা খ্রীষ্টের আশীর্বাদ নয় বরং খ্রীষ্টকে অভিনন্দন জানানো। সে কে? 682 00:29:12,239 --> 00:29:14,229 বাবা, সে আমার ক্লাসমেট। টনি। 683 00:29:14,361 --> 00:29:16,329 তাকে দেখতে খুবই দক্ষ যুবক মনে হচ্ছে। 684 00:29:16,485 --> 00:29:19,317 আপনার চোখের দৃষ্টি ঠিক আছে। - বাবা, সে পথ হারিয়েছে। 685 00:29:19,397 --> 00:29:20,967 উহু! - তার পরিবারের কথা বললে 686 00:29:21,105 --> 00:29:22,965 তারপর এমন ছোট পরিবার দেখিনি 687 00:29:23,045 --> 00:29:24,843 আমার পুরো পুরোহিত জীবনে, বাবা। 688 00:29:24,923 --> 00:29:27,939 তিনি মিথ্যা. - বাবা, তুমি হয়তো তার ভাইকে চিনতে পারো। সনি। 689 00:29:28,575 --> 00:29:29,993 কে উত্তর দেয়? - হ্যাঁ, তাকে। 690 00:29:30,073 --> 00:29:31,299 তারা কি খালার পরিবার? 691 00:29:31,379 --> 00:29:33,867 তাহলে পারিবারিক প্রেক্ষাপট নিয়ে কথা বলবেন না । 692 00:29:34,275 --> 00:29:36,897 এমনকি সে কাজেও যায় না। তিনি প্রচুর পান করেন। 693 00:29:36,977 --> 00:29:38,379 তিনি মহিলাদের মধ্যেও আছেন। - জোজো। 694 00:29:38,571 --> 00:29:39,321 তুমি তা করো না? 695 00:29:39,915 --> 00:29:41,202 তিনি এখন মহিলাদের মধ্যে নেই, বাবা. - ভাল. 696 00:29:41,282 --> 00:29:42,486 আমি মনে করি তিনি থামলেন। 697 00:29:43,161 --> 00:29:44,835 বাবা, সে আমাকে আমার নাম ধরে ডাকে। 698 00:29:45,033 --> 00:29:45,987 বাবা, তোমার ওকে ধরতে হবে। 699 00:29:46,067 --> 00:29:47,631 আপনি তার মামলা গ্রহণ করলেই কিছু হবে । 700 00:29:47,985 --> 00:29:49,005 এটা কি কঠিন? 701 00:29:49,085 --> 00:29:50,721 আমি এটা করতে পারি না. - না বাবা। 702 00:29:51,009 --> 00:29:52,701 জোজো, চলে যাও। আমি তার যত্ন নেব. - ঠিক আছে. 703 00:29:52,781 --> 00:29:53,743 কিন্তু... 704 00:29:53,823 --> 00:29:55,707 আপনি কি একটি কুমিরের খপ্পর জানেন? - না। 705 00:29:55,857 --> 00:29:58,047 আমার খপ্পর সেরকম। 706 00:29:58,127 --> 00:29:59,547 একবার ধরলে ছাড়ব না । - ঠিক আছে. 707 00:29:59,627 --> 00:30:01,035 তুমি বুঝতে পেরেছ. - ফাদার জোজো সব কৌতুক করে বলেছে। 708 00:30:01,115 --> 00:30:02,931 জোজো কখনো মিথ্যা বলে না। ধোনি, আমার সাথে আয়। 709 00:30:03,177 --> 00:30:05,523 ধোনি নয় টনি। -আচ্ছা তাহলে চল। 710 00:30:05,691 --> 00:30:07,197 যেহেতু আপনি খালার পরিবার 711 00:30:07,277 --> 00:30:08,541 তাই আমি তোমাকে আমার ঘরে খাওয়াচ্ছি। 712 00:30:08,799 --> 00:30:10,287 কম খাও. 713 00:30:12,171 --> 00:30:13,245 বস. 714 00:30:13,443 --> 00:30:15,663 আমি আসার আগে কেউ খেয়েছে? 715 00:30:15,743 --> 00:30:17,079 না । না বাবা। 716 00:30:17,159 --> 00:30:18,243 ধন্যবাদ - বস. 717 00:30:18,657 --> 00:30:20,229 তাহলে নামাজ পড়ি। 718 00:30:21,441 --> 00:30:22,552 হে করুণাময় প্রভু! - পিতা! 719 00:30:22,632 --> 00:30:23,995 উহু! 720 00:30:24,231 --> 00:30:25,131 তারা আমাকে অনুমতি দেবে না। 721 00:30:25,353 --> 00:30:25,995 এটা কি? 722 00:30:26,529 --> 00:30:28,383 তার ভাই ও মেয়েটি নিখোঁজ। 723 00:30:28,463 --> 00:30:29,565 আমার ঈশ্বর! 724 00:30:29,645 --> 00:30:31,137 তুমি আমাকে খেতে দেবে না। 725 00:30:31,217 --> 00:30:32,751 তুমি কি দেখছো? যান এবং তাদের খুঁজে বের করুন. 726 00:30:32,831 --> 00:30:34,239 ফাদার প্লেটো, পশ্চিমে যাও। 727 00:30:34,425 --> 00:30:35,571 আপনি উপরের তলায় অনুসন্ধান করুন. 728 00:30:35,651 --> 00:30:37,647 রাহেল বাবা, ওদের সাথে গিয়ে খামারে খোঁজ কর। 729 00:30:37,727 --> 00:30:39,020 ব্রিজের নিচেও দেখুন। - হ্যাঁ. 730 00:30:39,100 --> 00:30:40,471 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - অনুসন্ধান. 731 00:30:40,551 --> 00:30:42,009 ওরা ওদের খোঁজ করবে বাবা। 732 00:30:42,089 --> 00:30:43,857 শুধু বিড়াল থেকে খাবার রক্ষা করুন । সেখানে বসুন। - ঠিক আছে. 733 00:30:44,103 --> 00:30:46,065 আরে! সেখানে আপেল রাখুন। 734 00:30:47,427 --> 00:30:50,997 আমাকে এই মাথাব্যথা দেওয়ার পর তুমি কি সন্তুষ্ট ? 735 00:30:51,585 --> 00:30:54,561 অকেজো ছেলেরা! তারা আমাকে খেতেও দেবে না। আসো। 736 00:30:55,613 --> 00:30:57,256 বাবা, এখানে কাউকে দেখতে পাচ্ছি না। 737 00:30:57,336 --> 00:30:58,989 পিতা. - রাহেল বাবা, কি হয়েছে? 738 00:30:59,069 --> 00:31:00,541 আমি ক্লান্ত, বাবা. আমি আর অনুসন্ধান করতে পারি না। 739 00:31:00,621 --> 00:31:02,851 ব্রিজের নিচে দেখেছেন? - বাবা, তারা এখানে নেই। 740 00:31:02,931 --> 00:31:04,028 প্যারিশ কেরানি। 741 00:31:04,178 --> 00:31:05,348 তারা এখানে নেই. 742 00:31:05,498 --> 00:31:06,541 কাদাইভোস বাবা! 743 00:31:08,513 --> 00:31:10,185 তারা এখানে ছিল কিন্তু এখন তারা নিখোঁজ। 744 00:31:10,636 --> 00:31:11,731 আমি সবদিকে তাকালাম, বাবা। 745 00:31:11,904 --> 00:31:13,291 তাদের সম্পর্কে কোনো ধারণা নেই। - তারাও সেখানে নেই। 746 00:31:13,371 --> 00:31:14,791 আপনি সব জায়গায় তাকান? - হ্যা, আমি করেছিলাম. 747 00:31:14,871 --> 00:31:15,838 তুমি কি নিশ্চিত? - হ্যাঁ. 748 00:31:15,918 --> 00:31:17,371 পিতা. আমি সব জায়গায় খুঁজলাম। 749 00:31:17,451 --> 00:31:18,737 যদি তাই হয় 750 00:31:19,029 --> 00:31:21,369 তাহলে আমার রুমের সিসিটিভি দেখে আসি। 751 00:31:21,803 --> 00:31:23,483 তাহলে আগে বলতে পারতেন । 752 00:31:23,563 --> 00:31:25,215 আমি যে ভুলে গেছি. আপনি! 753 00:31:25,295 --> 00:31:26,319 আপনি কি এটা সম্পর্কে জানেন? 754 00:31:26,399 --> 00:31:27,767 যীশু খ্রীষ্টের শুভেচ্ছা! 755 00:31:35,908 --> 00:31:36,789 তারা লাফিয়ে উঠল! 756 00:31:38,102 --> 00:31:39,714 সৃষ্টিকর্তা! 757 00:31:40,380 --> 00:31:41,477 এটা কি বাবা? 758 00:31:41,711 --> 00:31:44,102 সময়মতো খেতে না পারায় আমি ক্লান্ত । 759 00:31:46,051 --> 00:31:47,251 কি হলো? 760 00:31:48,264 --> 00:31:51,310 আমিও তোমাকে এই জামাটা দেব। আপনি এটা পরে এখানে বসতে পারেন. 761 00:31:52,820 --> 00:31:54,526 তিনি নিজেকে পরিবর্তন করতে এখানে এসেছেন। হাঁটা। 762 00:31:54,606 --> 00:31:56,270 আসো। - ক্ষুধার কারণে আমি অন্ধ। 763 00:31:56,758 --> 00:31:58,080 সঠিকভাবে আঁকুন। 764 00:31:58,670 --> 00:32:00,761 আপনি যদি এই লাইনটি অতিক্রম করেন 765 00:32:00,841 --> 00:32:02,805 তাহলে আমি তোমার হাড় ভেঙ্গে তা থেকে স্যুপ বানাবো। 766 00:32:02,885 --> 00:32:04,070 শুনুন। - দিদিমা পাগল। 767 00:32:04,267 --> 00:32:05,786 তোমাকে এই বাড়ি থেকে বের করে দিয়েছি, তাই না? 768 00:32:06,142 --> 00:32:08,223 তাহলে এই মেয়েকে নিয়ে এখানে এলে কেন ? 769 00:32:08,303 --> 00:32:09,892 আমি আমার প্রয়োজনে এখানে আসিনি। 770 00:32:10,258 --> 00:32:12,639 মানুষ যাতে কষ্ট না পায় সেজন্য এখানে এসেছি । 771 00:32:12,719 --> 00:32:13,848 সমস্যায় পড়েছেন? - হ্যাঁ. 772 00:32:14,139 --> 00:32:15,198 এটা কি শেষ? - মা. 773 00:32:15,278 --> 00:32:17,626 এটা এখনো শেষ হয়নি। তারা কথা বলছে. - তাই কি? 774 00:32:17,823 --> 00:32:19,548 আপনি কি এখানে বসে আরাম পাচ্ছেন? - হ্যাঁ আমি. 775 00:32:19,628 --> 00:32:21,901 উঠে পড়! আমি সবসময় এই পাথরের উপর বসে থাকি। 776 00:32:22,070 --> 00:32:23,420 উঠে পড়! কি... 777 00:32:23,500 --> 00:32:24,910 সনি, যদি আমি জানতাম যে এটি ঘটবে 778 00:32:24,990 --> 00:32:27,460 মেডিটেশন সেন্টারে যাওয়ার পর আমিও আসতাম। 779 00:32:27,925 --> 00:32:29,485 কিন্তু নিজের সামর্থ্য দেখে 780 00:32:29,675 --> 00:32:33,027 আমি মনে করি যে আমি এই বিকল্পটি আরও ভাল করব। - তাই কি? 781 00:32:33,177 --> 00:32:33,889 এই লোকটি কে? 782 00:32:34,385 --> 00:32:37,025 সে কি আমার ছোটবেলার বন্ধু? তুমি জান? অপরিচিত নয়। - হ্যাঁ. 783 00:32:37,655 --> 00:32:39,785 তিনি একজন শ্রমিক শ্রেণীর মানুষ। ওর মা ওকে এখন ডাকবে, দেখ। 784 00:32:39,951 --> 00:32:41,078 এক. - ও দিক দেখ. 785 00:32:41,158 --> 00:32:43,550 আমি কি তোমায় বলিনি ওই নোংরা ঘরে আর ঢুকবে না? 786 00:32:43,630 --> 00:32:45,080 কে নোংরা? - এখানে আসো। 787 00:32:45,160 --> 00:32:46,716 আমরা খুব ধার্মিক পরিবার থেকে এসেছি। 788 00:32:47,015 --> 00:32:49,122 তার মাথায় কি আছে? এক টি পাথর? - মা! মা! আসো। 789 00:32:49,202 --> 00:32:51,082 আসো। - তার দিকে তাকাও! 790 00:32:51,162 --> 00:32:52,197 তুমি ঠিক আছো, সোনা? 791 00:32:52,406 --> 00:32:54,483 তারা এখানে কেন? তারা কি আপনাকে ভিতরে নেয়নি? 792 00:32:54,626 --> 00:32:56,486 ভিতরে? - আমরা অবশ্যই আপনাকে ভিতরে নিয়ে যাব! 793 00:32:56,689 --> 00:32:59,719 একটা নারকেলও মাথায় পড়ে না কেন ? সৃষ্টিকর্তা! 794 00:32:59,799 --> 00:33:01,812 টনি, মেয়ে পাত্র ধূমপান. 795 00:33:01,892 --> 00:33:04,354 তুমি কি তা দেখেছিলে? - তার চেহারা ইঙ্গিত করে. 796 00:33:05,044 --> 00:33:06,514 আপনি! - তুমি কথা বলো না। 797 00:33:07,467 --> 00:33:09,131 কেন আমরা তাদের নোংরা টিটকারি শুনছি? 798 00:33:09,468 --> 00:33:10,818 আমার সাথে এসো. আমরা আমার বাড়িতে যাব। 799 00:33:10,898 --> 00:33:12,588 আমাকে শেষবারের মতো জিজ্ঞাসা করতে দিন। 800 00:33:14,103 --> 00:33:15,356 আরে! লাইন ক্রস করবেন না। 801 00:33:15,436 --> 00:33:17,156 বাবা, এটাই তোমার শেষ সুযোগ। 802 00:33:17,236 --> 00:33:18,093 এটা কি? 803 00:33:18,303 --> 00:33:19,391 আমরা কি ভিতরে আসতে পারি? 804 00:33:19,569 --> 00:33:21,033 বের হও! - চুপ কর! 805 00:33:21,245 --> 00:33:23,447 কি? - বুড়ো জাঙ্কি তুমি এটা কিভাবে বলতে পারো? 806 00:33:23,527 --> 00:33:24,959 তুমি আমাকেও সেটা শুনিয়েছ। 807 00:33:25,127 --> 00:33:26,525 তারা চুমু খাচ্ছে! 808 00:33:26,605 --> 00:33:28,205 ভিতরে যাও! 809 00:33:28,285 --> 00:33:29,075 ভিতরে যাও! 810 00:33:29,291 --> 00:33:30,857 মা, ভিতরে যাও! 811 00:33:31,103 --> 00:33:32,837 তুমি যাবে না! - মা! 812 00:33:32,917 --> 00:33:34,367 চালান। সে আমাদের আঘাত করবে। 813 00:33:34,447 --> 00:33:36,617 তোমার বুলেট বাইক নিয়ে যাও, মেয়ে 814 00:33:36,767 --> 00:33:37,724 এবং অন্য সবকিছু। - ভদ্রমহিলা। 815 00:33:37,804 --> 00:33:38,817 এটা কি? - তোমার ফ্ল্যাটে যাচ্ছি? 816 00:33:38,897 --> 00:33:40,313 না, আমরা মেলায় যাচ্ছি। 817 00:33:40,393 --> 00:33:41,861 আসছে? - এটা কি সম্পূর্ণ ট্যাঙ্ক? 818 00:33:45,599 --> 00:33:48,065 আপনারা সবাই কি খুঁজছেন? চলে যাও. যাওয়া. 819 00:33:48,145 --> 00:33:50,735 আমরা পরের বার আপনাকে কল করব। - মাই গড! আমার মনে হয় শয়তান 820 00:33:50,815 --> 00:33:52,739 এই পরিবারের অধিকারী হয়েছে. - হ্যাঁ. 821 00:33:52,877 --> 00:33:55,277 তাহলে সেই শয়তানটি সম্প্রতি ঘরে ঢুকে পড়ত। 822 00:33:56,681 --> 00:33:58,835 এটা শুধু তুমি, মা. আসো। 823 00:33:59,435 --> 00:34:01,385 প্রথমে আমাকে কিছু পাপ ধুয়ে ফেলতে দিন। 824 00:34:01,853 --> 00:34:05,141 (গান) 825 00:34:05,291 --> 00:34:06,359 ভাই, কত? - চল ভাই। 826 00:34:06,439 --> 00:34:07,667 মাত্র এক হাজার টাকা। - না। 827 00:34:07,747 --> 00:34:08,669 এটা কি? 828 00:34:10,361 --> 00:34:11,153 শুভেচ্ছা! 829 00:34:11,233 --> 00:34:12,449 এখানে কেন? 830 00:34:12,821 --> 00:34:15,977 আসলে আমি আপনার পরামর্শ অনুযায়ী তাকে আমার ভালবাসা জানানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছি । 831 00:34:16,481 --> 00:34:17,741 আমি তার নাম ট্যাটু করতে যাচ্ছি. 832 00:34:17,821 --> 00:34:18,935 শুভেচ্ছা! -উল্কি ! 833 00:34:19,559 --> 00:34:21,431 ভাই, আসুন। আমরা এটি খুব সুন্দরভাবে করি। 834 00:34:21,581 --> 00:34:22,817 আপনি এটা হারিয়েছেন? 835 00:34:22,973 --> 00:34:24,401 শুধু একটি স্টিকার লাগিয়ে তাকে দেখান। 836 00:34:24,481 --> 00:34:26,291 আমি তাকে সত্যিকারের ভালবাসা কি তা দেখাতে হবে। 837 00:34:26,371 --> 00:34:28,799 সে এটা অনুভব করবে যখন সে জানতে পারবে আমি তার জন্য অনেক কষ্ট পেয়েছি। 838 00:34:29,063 --> 00:34:29,957 আসেন ভাই। 839 00:34:30,779 --> 00:34:33,287 আপনি একটি হাতি ট্যাটু করতে পারেন? - আমরা একটি ডাইনোসরও ট্যাটু করতে পারি। 840 00:34:33,485 --> 00:34:34,799 100% গ্যারান্টি আছে ভাই। 841 00:34:34,879 --> 00:34:36,689 এই তার অনুভূতি করা উপায় না. 842 00:34:37,133 --> 00:34:38,333 তারপর কিভাবে? - স্পর্শ করবেন না। 843 00:34:38,525 --> 00:34:40,433 আমি এটা জানি না. - তাহলে এটা করো. 844 00:34:40,775 --> 00:34:42,533 তুমি এটা করলে আমরা তোমার সাথে আসব না । 845 00:34:42,815 --> 00:34:44,825 এটা কি? ভাই, আপনি ট্যাটু করছেন না? - ভাই। 846 00:34:44,905 --> 00:34:47,555 আমরা কথা বলছি. - ভাই, বড় সারি আছে। 847 00:34:47,699 --> 00:34:49,193 কি সারি? মাত্র চারজন লোক আছে। 848 00:34:49,273 --> 00:34:50,663 আমার গণনা ভুল ছিল. 849 00:34:50,743 --> 00:34:52,187 এতদিন ধরে সে তাকে অনুসরণ করছে। 850 00:34:52,397 --> 00:34:53,615 আপনি কি কখনো তাকে সাহায্য করেছেন? 851 00:34:53,695 --> 00:34:55,649 অরুণ, তুমি কর। আমি তোমার সাথে থাকব। - ভালো সময় 852 00:34:55,729 --> 00:34:57,173 চলে যাবে ভাই। আসো। 853 00:34:59,141 --> 00:35:00,995 আম্মু? আম্মু খুব বিখ্যাত নাম ভাই। 854 00:35:04,102 --> 00:35:06,494 এটা কত খরচ হবে? - মাত্র হাজার টাকা ভাই। 855 00:35:06,574 --> 00:35:08,310 হাজার টাকা! আগে রেট কমিয়ে দিন। 856 00:35:08,452 --> 00:35:10,807 তিনশত টাকার মধ্যে একটাও আছে । 857 00:35:10,887 --> 00:35:11,962 তারপর যে ঠিক আছে. 858 00:35:12,042 --> 00:35:13,544 তবে অনেক কষ্ট হবে। 859 00:35:13,860 --> 00:35:15,420 তারপর হাজার টাকার জন্য এটা করব । - ঠিক আছে. 860 00:35:15,997 --> 00:35:17,212 ঠিক আছে. - হ্যাঁ. 861 00:35:17,292 --> 00:35:18,277 চল ভাই। 862 00:35:18,682 --> 00:35:20,452 চিন্নোরী, সেখানে খদ্দের আছে। 863 00:35:20,532 --> 00:35:22,425 সেখানে যাও. তুমি বস. 864 00:35:24,785 --> 00:35:28,771 ভাই, এই কাঠ কামড়ে দিন যাতে ব্যাথা না হয়। 865 00:35:28,851 --> 00:35:29,700 এই? - চলে আসো. 866 00:35:29,780 --> 00:35:30,431 শক্ত করে ধরো. 867 00:35:30,591 --> 00:35:31,611 শুনুন। - কি? 868 00:35:31,691 --> 00:35:32,623 কোন ডিসকাউন্ট আছে? 869 00:35:33,328 --> 00:35:34,580 কোন ছাড় নেই ভাই। 870 00:35:34,910 --> 00:35:36,230 পরের বার. 871 00:35:36,507 --> 00:35:37,872 খাবেন না ভাই। 872 00:35:38,540 --> 00:35:40,280 তোমার হাতটা সুন্দর লাগছে। 873 00:35:40,498 --> 00:35:42,816 শক্ত করে ধর ভাই। কোন কষ্ট নেই. 874 00:35:43,881 --> 00:35:45,846 মা! আউচ! 875 00:35:46,679 --> 00:35:48,509 এটা সত্যিকারের ভালোবাসা ভাই। সত্য ভালবাসা. 876 00:35:52,439 --> 00:35:55,476 মা! 877 00:35:56,991 --> 00:35:57,876 তোমার হাত দেখাও। 878 00:35:59,879 --> 00:36:00,794 ঢেকে দিন। 879 00:36:01,799 --> 00:36:03,329 যাইহোক এটা খুব ভাল দেখায়. 880 00:36:03,576 --> 00:36:05,916 আমি আশা করি এটা দেখে সে অজ্ঞান হয়ে পড়বে না। 881 00:36:09,375 --> 00:36:10,658 বাসের ভেতরে লাইন আছে। 882 00:36:12,066 --> 00:36:13,259 ভেতরে কেউ আছে। 883 00:36:15,141 --> 00:36:16,214 উহু! শাকস! 884 00:36:16,401 --> 00:36:17,878 এই ছাগল কে এখানে বেঁধে রেখেছে? 885 00:36:19,266 --> 00:36:21,652 এটা কে? - বাসে ছাগল কে নিয়ে যায় ? আপনি কি রিকশা ভাড়া করতে পারেন না? 886 00:36:21,732 --> 00:36:23,804 রিকশার জন্য 150 টাকা কে দেবে ? 887 00:36:23,884 --> 00:36:25,604 নীচে নামা! বাস থেকে নামুন। 888 00:36:25,684 --> 00:36:27,427 আমি একজন আমেরিকান ভারতীয় নাগরিক। 889 00:36:27,570 --> 00:36:29,610 আমি আর আমার ছাগলও নামব না। আপনি চেষ্টা করতে পারেন. 890 00:36:29,843 --> 00:36:31,373 অন্তত পশুখাদ্য নামিয়ে নিন। - আরে! 891 00:36:31,453 --> 00:36:32,054 তিনি এখানে. - কি? 892 00:36:32,134 --> 00:36:33,376 সে আমার সাথে খেলছে! 893 00:36:33,803 --> 00:36:35,971 তারা নেমে গেল। তারা মনে হয় ছেড়ে দিয়েছে। 894 00:36:37,088 --> 00:36:39,540 এটা কি? আপনি কি একটি বাস কিনেছেন? 895 00:36:42,097 --> 00:36:43,004 এটা কি? 896 00:36:43,530 --> 00:36:44,580 বিস্ময়! 897 00:36:45,442 --> 00:36:46,545 এই হাইলাইট নয়. 898 00:36:46,755 --> 00:36:47,857 অন্য কিছু আছে। তাকে দেখাও. 899 00:36:49,890 --> 00:36:51,085 আমার ঈশ্বর! 900 00:36:55,063 --> 00:36:55,903 আপনি হতবাক, তাই না? 901 00:36:56,046 --> 00:36:57,786 আপনার উদ্দেশ্য কি? 902 00:36:58,363 --> 00:36:59,735 তিনি আপনাকে তার ভালবাসা অনুভব করতে চেয়েছিলেন । 903 00:37:00,080 --> 00:37:02,472 এটা কেমন? - অনেক দিন থেকে সহ্য করছি। 904 00:37:03,132 --> 00:37:06,319 পরের বার দেখা হলে এটাও মুছে দাও। 905 00:37:06,545 --> 00:37:07,887 নয়তো থানায় অভিযোগ করব । 906 00:37:08,300 --> 00:37:08,815 শুনুন। - হ্যাঁ. 907 00:37:08,895 --> 00:37:09,763 ট্যাটু খরচ কত ছিল? 908 00:37:09,843 --> 00:37:11,036 1000 টাকা। ৩০০ টাকার মধ্যেও একটা আছে কিন্তু... 909 00:37:11,116 --> 00:37:12,002 আপনি! - উহু! 910 00:37:13,287 --> 00:37:13,880 আসো। 911 00:37:15,590 --> 00:37:17,233 আসুন, আমরা অন্য কোথাও যাব। 912 00:37:21,087 --> 00:37:23,247 আপনি কি কখনও তাকে এই রাগান্বিত দেখেছেন? - না। 913 00:37:23,959 --> 00:37:26,194 এমনকি আমিও না. - যত তাড়াতাড়ি সম্ভব মুছে ফেলুন। 914 00:37:26,937 --> 00:37:28,437 আমরা বাসে একটি মুছে ফেলতে পারেন. আমার হাতে এক সম্পর্কে কি? 915 00:37:29,067 --> 00:37:29,945 আমরা যদি আপনার হাত কেটে ফেলি? 916 00:37:31,399 --> 00:37:32,705 আমি তোমাকে এটা না করতে বলেছিলাম। 917 00:37:34,287 --> 00:37:36,177 আমার ছাগল প্রসবের আগেই তুমি কি আমাকে আমার গন্তব্যে নিয়ে যাবে? 918 00:37:36,257 --> 00:37:37,211 আমি কি ড্রাইভ করব? 919 00:37:37,369 --> 00:37:38,787 আমি আসছি. -তাহলে তাড়াতাড়ি আয় ভিখারি! 920 00:37:51,318 --> 00:37:52,892 আমার ঈশ্বর! বিয়ে কি শেষ? 921 00:37:53,145 --> 00:37:54,636 তাহলে আপনাকে তাকে ট্যাটু দেখাতে হবে না। 922 00:37:54,716 --> 00:37:56,492 (গান) 923 00:37:56,740 --> 00:37:57,580 পিতা. - হ্যাঁ. 924 00:37:57,842 --> 00:37:59,312 লোকটা কেমন আছে? 925 00:37:59,484 --> 00:38:00,452 এই বিয়ে হবে না। 926 00:38:00,532 --> 00:38:01,457 কি হলো? 927 00:38:01,537 --> 00:38:03,160 ছেলেটির বাবা-মা নিরামিষভোজী। 928 00:38:03,240 --> 00:38:04,412 একটি ক্ষুদ্র পরিবার। 929 00:38:04,667 --> 00:38:06,519 দেখো, আমি সকালে এই সব রান্না করেছি । 930 00:38:06,789 --> 00:38:07,629 তারা এটি স্পর্শ করেনি। 931 00:38:07,959 --> 00:38:09,594 তারা মাছ না খেলে আমি রান্না করি 932 00:38:09,674 --> 00:38:11,821 তাহলে এটা আমার জন্য খুবই অপমানজনক। 933 00:38:11,901 --> 00:38:13,148 আমি তাদের দেব না. 934 00:38:13,228 --> 00:38:15,601 আমি আমার মেয়েকে এমন কোনো বদমাশকে দেব না যে মাংস খায় না। 935 00:38:15,681 --> 00:38:17,295 এত তাড়া কেন চাচা? 936 00:38:17,611 --> 00:38:18,998 ভালো ছেলে পাবে 937 00:38:19,283 --> 00:38:21,023 যারা এখানে ফুল হাতা পরে আসবে । 938 00:38:21,278 --> 00:38:22,156 এত তাড়া কেন? 939 00:38:22,381 --> 00:38:23,348 আহারে! 940 00:38:23,428 --> 00:38:24,286 কি হলো? 941 00:38:24,488 --> 00:38:26,386 না, তারা বাড়িতে পৌঁছানোর আগে আমাকে তাদের ফোন করতে দিন। 942 00:38:26,466 --> 00:38:27,818 এই বিয়ে হবে না। 943 00:38:29,071 --> 00:38:31,111 আপনারা সবাই অপেক্ষা করবেন না। সব খাও। 944 00:38:31,191 --> 00:38:33,585 আপনি এখানে সব শেষ হিসাবে খাবার নষ্ট হচ্ছে না 945 00:38:33,665 --> 00:38:34,741 সবসময় সঠিক সময়ে। 946 00:38:34,821 --> 00:38:36,975 নতুবা এই সবই আমি একজন ভিক্ষুককে দিয়ে দিতাম। 947 00:38:37,055 --> 00:38:38,745 এর দাম প্রায় তিন-চার হাজার টাকা। 948 00:38:38,962 --> 00:38:40,822 এটা খেতে. খাওয়া. 949 00:38:43,021 --> 00:38:44,821 অপমান পেয়ে আমরা কি খাব ? 950 00:38:44,901 --> 00:38:48,280 আপনি অপমানিত বোধ করতে পারেন এবং সেখানে বসে থাকতে পারেন । আমার এমন অনুভূতি নেই। 951 00:38:48,908 --> 00:38:50,117 তুমি না পেলে আমি অপমানিত হবো কেন ? 952 00:38:50,197 --> 00:38:52,780 শোন, তোর মা বাসায় আছে? আমি তাকে মাছ ভাজা দিতে চাই. 953 00:38:52,977 --> 00:38:55,377 আপনি তার দ্বারা বকা পেতে পছন্দ করেন, তাই না? 954 00:38:56,502 --> 00:38:57,139 আপনি এটা মুছে ফেলা? 955 00:38:57,655 --> 00:38:59,005 রাগ করবেন না। 956 00:38:59,370 --> 00:39:00,205 হ্যাঁ. 957 00:39:00,285 --> 00:39:02,652 সে সব মুছে দিয়েছে। তাকে দেখাও. 958 00:39:08,546 --> 00:39:09,379 এটা কিভাবে সম্ভব? 959 00:39:09,459 --> 00:39:11,553 এটা অনেক বড় গল্প, প্রিয়. 960 00:39:13,624 --> 00:39:15,056 সে দৌড়ে গেল। 961 00:39:15,136 --> 00:39:16,324 আমাকে বাঁচাও. - ভাই। 962 00:39:16,496 --> 00:39:18,078 তাই দীর্ঘ হয়েছে. তুমি কি করছো? 963 00:39:18,304 --> 00:39:21,432 ভাই, সমাধান আছে। 964 00:39:21,972 --> 00:39:23,848 খারাপ সময়ে তারা এটা করে। 965 00:39:23,928 --> 00:39:26,202 আম্মু এই শব্দটা বদলালে কি হবে 966 00:39:26,391 --> 00:39:28,071 'আম্মার' (মা) কাছে। 967 00:39:28,244 --> 00:39:29,969 এটা সুন্দর. আমরা এটা করতে পারি. 968 00:39:30,049 --> 00:39:32,144 তাহলে আমি তাই করবো ভাই। - কাঠের টুকরো কোথায়? 969 00:39:32,309 --> 00:39:35,624 ওখানে নেই ভাই। শেষ লোকটি তার সাথে নিয়ে গেল। 970 00:39:36,037 --> 00:39:37,402 এবার আঙুলে কামড় দাও। 971 00:39:38,159 --> 00:39:38,692 ভাই। - কি? 972 00:39:38,772 --> 00:39:40,349 আমরা শেষবার যে ডিসকাউন্টের কথা বলেছিলাম সে সম্পর্কে কী ? 973 00:39:40,822 --> 00:39:44,039 আপনি কিভাবে মায়ের নামে একটি ছাড় চাইতে পারেন ? 974 00:39:44,257 --> 00:39:45,314 চলে যাও. 975 00:39:50,129 --> 00:39:51,794 শুনলেন না ভাই? 976 00:39:52,454 --> 00:39:55,378 মা তো ভগবান, ভাই। 977 00:39:58,401 --> 00:39:59,534 হয়ে গেছে ভাই। 978 00:40:02,623 --> 00:40:04,047 তুমি আমার কাছে আমার মায়ের মতো। 979 00:40:04,392 --> 00:40:05,517 শাকস! হারিয়ে যান! 980 00:40:06,120 --> 00:40:08,227 এখন আপনি যদি এরকম কিছু করেন... 981 00:40:09,097 --> 00:40:11,677 শোন, কালকে আমার সাথে ইউনিভার্সিটিতে আসবে। 982 00:40:11,757 --> 00:40:13,087 কি? - আমার সার্টিফিকেট নিতে হবে। 983 00:40:13,167 --> 00:40:16,050 আমি আসবো না. এতক্ষণ গাড়ি চালানোর পর আমার পিঠ ভেঙে যাবে । 984 00:40:16,130 --> 00:40:17,249 কি! - শুধু তাই নয় 985 00:40:17,329 --> 00:40:18,749 আমার এখানে অনেক কাজ আছে। 986 00:40:18,829 --> 00:40:21,314 কি কাজ? আপনি এখানে অলস বসে আছেন, তাই না? অজুহাত তৈরি করবেন না। 987 00:40:21,930 --> 00:40:24,480 আপনি তাকে আপনার সাথে নিয়ে যান। 988 00:40:24,560 --> 00:40:26,520 কি! দরকার নেই. আপনি আসতে পারেন. 989 00:40:28,484 --> 00:40:29,894 চলো খাই. 990 00:40:31,281 --> 00:40:32,114 আরে! 991 00:40:37,552 --> 00:40:40,056 সে আমাকে এক ইঞ্চিও ভালোবাসে না । 992 00:40:40,821 --> 00:40:42,261 অরুণ, চিন্তা করো না। 993 00:40:43,070 --> 00:40:44,083 এটি মনোবিজ্ঞান। 994 00:40:44,163 --> 00:40:46,633 যে মেয়েরা আগে ঝগড়া করে তারাই পরে প্রেমে পড়ে। 995 00:40:47,129 --> 00:40:48,066 হ্যাঁ. - টনি। 996 00:40:48,381 --> 00:40:49,326 চলে যাও! - ব্যাপারটা হলো... 997 00:40:49,406 --> 00:40:52,221 না, আমি সত্যিই আমার মেয়েকে ওই দিকে পাঠাতে আগ্রহী নই। 998 00:40:52,551 --> 00:40:53,886 আমার কথা শোন. 999 00:40:54,149 --> 00:40:55,986 ব্যাপারটা হল... তুমি ছোট সবজি... - কি! 1000 00:40:56,066 --> 00:40:57,621 এখানে আসুন। - এটা ছেলের পরিবার। 1001 00:40:58,101 --> 00:40:59,188 এটা ছেলের পরিবার। 1002 00:40:59,268 --> 00:41:01,664 লিজো, তুমিও এখানে আসো। 1003 00:41:03,210 --> 00:41:04,553 প্রস্থান. - এটা কি বাবা? 1004 00:41:04,703 --> 00:41:06,338 পুলিশ আবার বনিকে গ্রেপ্তার করে। 1005 00:41:06,840 --> 00:41:07,463 প্রস্থান. 1006 00:41:12,247 --> 00:41:14,977 তাই আসুন এবং যান, স্যার. 1007 00:41:16,356 --> 00:41:18,036 এটা কি? শিক্ষক কি শীঘ্রই আসবেন? 1008 00:41:18,358 --> 00:41:19,438 সে আসছে, স্যার। 1009 00:41:19,942 --> 00:41:21,269 শিক্ষক আসেননি কেন? 1010 00:41:21,349 --> 00:41:24,824 আপনি কি গোপন কথা বলছেন? তোমার ছেলের লজ্জা করে না? 1011 00:41:25,019 --> 00:41:27,375 স্যার, সেই সময় ইতিমধ্যেই পেরিয়ে গেছে। 1012 00:41:27,455 --> 00:41:29,219 আমি তাকে জামিন পাওয়ার পর্যায়ে আছি, স্যার। 1013 00:41:29,299 --> 00:41:31,596 তুমি, চোর! ওখানে দাঁড়িয়ে আছো কেন ? আপনার এখানে থাকা উচিত, তাই না? 1014 00:41:31,986 --> 00:41:32,774 সেখানে যাও! 1015 00:41:33,575 --> 00:41:36,125 স্যার, আমি এবং বাবা এখানে তাকে জামিন দিতে এসেছি। 1016 00:41:36,275 --> 00:41:37,521 তাই কি? - হ্যাঁ. 1017 00:41:38,083 --> 00:41:38,922 স্যার - হ্যাঁ? 1018 00:41:39,002 --> 00:41:41,182 অনুগ্রহ করে ফ্যান চালু করুন। এখানে অনেক মাছি আছে। 1019 00:41:43,386 --> 00:41:46,056 এখানে এসে শাশুড়ির ঘরে আগুন দেওয়ার কথা মনে পড়ে। 1020 00:41:46,760 --> 00:41:47,900 মা, তুমি কোথায় ছিলে? 1021 00:41:47,980 --> 00:41:50,406 বিড়াল কুকারের হুইসেল গিলে ফেলল। আমি এটা তাড়া ছিল. 1022 00:41:50,486 --> 00:41:52,018 তাহলে কি তুমি পেয়েছ? - কিছু না। 1023 00:41:52,098 --> 00:41:52,963 এটি যখন... 1024 00:41:53,309 --> 00:41:54,607 শুভ বিকাল শিক্ষক. 1025 00:41:54,794 --> 00:41:55,461 শিক্ষক। - হ্যাঁ. 1026 00:41:55,541 --> 00:41:56,736 আপনি কি জানেন এই ছেলেরা আসলে কি করেছে? 1027 00:41:57,097 --> 00:41:58,582 তারা ১৫০টি কলার গুচ্ছ চুরি করেছে। 1028 00:41:58,662 --> 00:41:59,970 আহারে! -ওটাও আমার বাসা থেকে। 1029 00:42:00,255 --> 00:42:01,740 তাদের সাহস দেখুন! 1030 00:42:02,235 --> 00:42:04,679 এর জন্য আমরা যে গ্রেফতার হব তা কে জানত ? 1031 00:42:04,852 --> 00:42:06,705 গ্রেফতার করব। এমনকি যদি একটি stapler পিন 1032 00:42:06,785 --> 00:42:08,339 আমার স্টেশন থেকে চুরি হয়ে গেছে তবুও আমি তোমাকে গ্রেফতার করব। 1033 00:42:08,579 --> 00:42:09,449 কোথায় সেই ছবি? আমি করব... 1034 00:42:09,636 --> 00:42:11,136 আমরা কি আসব না? 1035 00:42:11,616 --> 00:42:12,816 এটা এখানে. - এটা তোমার. 1036 00:42:15,013 --> 00:42:17,248 হ্যাঁ! পিন তার মাথায় যেতে দিন. 1037 00:42:17,328 --> 00:42:19,131 মানুষ তার নোংরা চেহারা দেখতে হবে. 1038 00:42:19,940 --> 00:42:21,605 সৃষ্টিকর্তা! শিক্ষক। 1039 00:42:21,800 --> 00:42:23,135 স্যার, তাকে চাইবেন না। 1040 00:42:23,456 --> 00:42:24,926 সে আমার পরিচিত। 1041 00:42:25,122 --> 00:42:28,092 ওস্তাদ, এই লোকগুলো কলার গুচ্ছ চুরি করেছে যা আমার বাবা 1042 00:42:28,172 --> 00:42:29,082 খুব ভালোবেসেছিলাম 1043 00:42:29,352 --> 00:42:32,772 কিন্তু আপনি যেহেতু বলছেন তাই অস্বীকার করতে পারছি না। - ঠিক আছে. 1044 00:42:33,132 --> 00:42:35,209 উহু! আমাকে একটা কাজ করতে দাও। আমি শুধু তাকে ছেড়ে দেব। 1045 00:42:35,532 --> 00:42:36,364 বাকিদের এখানে থাকতে দিন। 1046 00:42:36,806 --> 00:42:38,546 আমি কলার গুচ্ছ বহন করতে অন্যদের ব্যবহার করব । - ঠিক আছে. 1047 00:42:39,213 --> 00:42:40,226 এখানে আসুন। 1048 00:42:42,303 --> 00:42:43,938 এখন যদি আমাকে আবার আপনার ছবি এখানে পিন করতে হয়... 1049 00:42:44,200 --> 00:42:45,678 আমি বেশি কথা বলছি না। যাওয়া! 1050 00:42:46,773 --> 00:42:47,853 সে কি যুদ্ধ করবে? 1051 00:42:48,040 --> 00:42:49,420 আমার প্রিয় পাথরোস, আমি বৃত্তাকার করতে পারি না 1052 00:42:49,500 --> 00:42:50,750 থানায় বার বার । 1053 00:42:50,922 --> 00:42:53,456 লোকে ভাববে শাশুড়িকে মারধর করার জন্য আমাকে গ্রেফতার করা হয়েছে। 1054 00:42:53,536 --> 00:42:55,249 আপনি এই লোক লক করতে পারেন? - শিক্ষক, শোন। 1055 00:42:55,572 --> 00:42:56,794 চলো চা খেয়ে যাই। - হ্যাঁ. 1056 00:42:56,974 --> 00:42:58,257 তারা সেই দোকানে চমৎকার কলার ভাজা তৈরি করে। 1057 00:42:58,337 --> 00:42:59,202 তোমার... 1058 00:42:59,282 --> 00:43:00,311 আমাকে বিড়ালের পেট ছিঁড়তে হবে এবং 1059 00:43:00,391 --> 00:43:01,421 আমি বাড়িতে একবার শিস নাও . 1060 00:43:01,501 --> 00:43:03,199 আমি কি চলে যাব? শীঘ্রই আবার দেখা হবে. 1061 00:43:03,626 --> 00:43:04,683 ড্রাইভ 1062 00:43:08,028 --> 00:43:10,375 বাবা, তাহলে কি আমরা কলার ভাজা খেতে পারি ? 1063 00:43:10,455 --> 00:43:11,411 তোমার... 1064 00:43:11,935 --> 00:43:12,955 টনি, গাড়ি ধর। 1065 00:43:14,305 --> 00:43:16,502 তার কলার ভাজা! বাসায় আসো। 1066 00:43:18,009 --> 00:43:18,804 প্রস্থান. 1067 00:43:20,094 --> 00:43:21,062 আমাকে একটু জায়গা দাও। 1068 00:43:21,407 --> 00:43:22,600 তাহলে আমি যাব কিভাবে? 1069 00:43:22,930 --> 00:43:24,084 তুমি মায়ের সাথে যাওনি কেন? 1070 00:43:24,164 --> 00:43:25,434 আমি ভেবেছিলাম আপনার অন্য মামলা আছে। 1071 00:43:25,514 --> 00:43:26,416 তুমি চালাও. 1072 00:43:26,496 --> 00:43:28,014 নতুবা আমরা আবার ট্রিপল সিটের জন্য গ্রেফতার হব । - ঠিক আছে. 1073 00:43:28,223 --> 00:43:29,506 আমরা ছেড়ে দেব? 1074 00:43:30,046 --> 00:43:30,856 ঠিক আছে. 1075 00:43:31,276 --> 00:43:33,833 ধীরে চালাও. হেলমেটে কোনো ব্যান্ড নেই। 1076 00:43:36,052 --> 00:43:37,762 অপেক্ষা করুন! এটা কি? 1077 00:43:38,144 --> 00:43:39,420 স্যার, আপনি কি আমাকে লিফট দিতে পারবেন? 1078 00:43:40,567 --> 00:43:42,052 আমরা জনগণের বন্ধু তাই। ভিতরে আস. 1079 00:43:42,132 --> 00:43:43,784 এর জন্য আমাকে লিফট দেবেন না। 1080 00:43:43,864 --> 00:43:45,180 আমি হিলদা শিক্ষকের ছেলে। 1081 00:43:45,323 --> 00:43:47,476 আহারে! তাহলে তুমি এখানে দাঁড়াও। 1082 00:43:47,556 --> 00:43:48,901 আমরা যাব এবং আসব। ড্রাইভ 1083 00:43:50,399 --> 00:43:53,106 শোন! আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত এই গাছের নীচে দাঁড়াও । 1084 00:43:53,286 --> 00:43:55,679 আমরা এতদিন এই গাছের নিচে দাঁড়িয়ে আছি । 1085 00:43:55,759 --> 00:43:56,677 আমাকে খাবার কিনে দাও। আসো। - ঠিক আছে. 1086 00:43:56,757 --> 00:43:57,797 টনি। 1087 00:43:57,877 --> 00:43:58,976 এখানে অপেক্ষা করো. - উনি কে? 1088 00:43:59,056 --> 00:44:00,138 তার দিকে তাকাও! 1089 00:44:01,237 --> 00:44:02,384 সে একজন বন্ধু. 1090 00:44:02,464 --> 00:44:03,831 আপনি এখানে কি করছেন? - আমি... 1091 00:44:04,364 --> 00:44:05,197 কেন আপনি এখানে আছেন? 1092 00:44:05,737 --> 00:44:08,684 আমি এখানে সহকারী অধ্যাপক হিসেবে কাজ করি। মার্কার তাকান. 1093 00:44:09,757 --> 00:44:11,099 তুমি এখন কি করছ? 1094 00:44:11,377 --> 00:44:13,739 আমার চাকরি নেই। আমি এখনও চাকরি খুঁজছি। 1095 00:44:13,819 --> 00:44:16,528 এতদিন থেকে তোর সংসারের জীবন চুষছিস? শাকস! 1096 00:44:17,286 --> 00:44:19,821 যাই হোক তোমাকে দেখে ভালো লাগলো। সামনের মাসে বিয়ে করছি। 1097 00:44:19,987 --> 00:44:22,597 তুমি স্বাধীন, তাই না? দু-তিন দিন আগে এসেছে। 1098 00:44:23,137 --> 00:44:25,447 আমি কি যেতে পারি? আমার তাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যেতে হবে। - ঠিক আছে. 1099 00:44:25,738 --> 00:44:26,601 ইনি কে? 1100 00:44:26,681 --> 00:44:28,244 আমার স্ত্রী. সে গর্ভবতী. 1101 00:44:28,386 --> 00:44:30,044 উহু! - আমাদের হাতে সময় নেই। ডাক্তার চলে যেতে পারে। 1102 00:44:30,283 --> 00:44:33,216 আমি কি চলে যাব? বিয়ের জন্য শুভকামনা । - ধন্যবাদ! 1103 00:44:33,296 --> 00:44:34,813 মার্কার যত্ন নিন. 1104 00:44:35,316 --> 00:44:36,726 তুমি নিষ্ঠুর মানুষ! 1105 00:44:39,111 --> 00:44:40,259 আরে! 1106 00:44:40,423 --> 00:44:42,629 আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে চেয়েছিলাম. 1107 00:44:43,229 --> 00:44:45,343 শুনেছি তুমি ব্রেক আপ হয়েছ। এটা সত্যি? 1108 00:44:45,801 --> 00:44:47,624 আপনি সব জানেন। এটা কিভাবে সম্ভব? 1109 00:44:47,704 --> 00:44:49,957 আমি সব জানি. এটা কে? 1110 00:44:50,099 --> 00:44:52,154 আমাকে যে জিজ্ঞাসা করবেন না. আমি এটা পছন্দ করি না. 1111 00:44:52,234 --> 00:44:53,685 আমি জিজ্ঞাসা করছি, তাই না? আমাকে বলুন. 1112 00:44:54,959 --> 00:44:56,887 সে আপনার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে চলে গেছে, তাই না? 1113 00:44:57,315 --> 00:44:58,395 সে করেনি। 1114 00:44:58,897 --> 00:45:00,075 আমি নিজে থেকেই ব্রেক আপ করেছি। 1115 00:45:00,472 --> 00:45:01,695 কেন? 1116 00:45:03,937 --> 00:45:05,580 তিনি একটি সুন্দর মেয়ে ছিল. 1117 00:45:06,127 --> 00:45:07,537 আমি বেকার, তাই না? 1118 00:45:08,084 --> 00:45:10,094 তাহলে আমি কেন একটা মেয়ের জীবন নষ্ট করব? 1119 00:45:10,174 --> 00:45:11,984 তাই ব্রেক আপ করলাম। 1120 00:45:12,937 --> 00:45:15,082 আর কিছু চাওয়ার ছিল না ? 1121 00:45:17,588 --> 00:45:20,258 তাহলে আপনি জানেন আপনি মূল্যহীন, তাই না? 1122 00:45:20,715 --> 00:45:22,111 তারপর নিজেকে বদলানোর চেষ্টা করুন। 1123 00:45:22,485 --> 00:45:25,058 আপনি একটি কাজ খুঁজে পাচ্ছেন না? যদি তোমার জীবনে নতুন কোন মেয়ে আসে 1124 00:45:25,313 --> 00:45:27,331 তাহলে সে আপনার সাথে থাকবে এবং আপনাকে ছেড়ে যাবে না। 1125 00:45:27,811 --> 00:45:29,453 মেয়ে আর আমি? - হ্যাঁ. 1126 00:45:30,038 --> 00:45:31,388 ভাববেন না আমি কোনো খরচ ছাড়ব। 1127 00:45:31,468 --> 00:45:33,870 আমি আমার মনের তৃপ্তি খাব এবং তারপর শুধুমাত্র আমি যেতে হবে. 1128 00:45:36,194 --> 00:45:39,427 "তোমার আঙ্গুল কামড়ে দাও।" 1129 00:45:39,507 --> 00:45:43,387 "আঙ্গুল।" 1130 00:45:43,642 --> 00:45:44,392 কি দারুন! 1131 00:45:44,632 --> 00:45:46,200 ধন্যবাদ! - ব্রাভো ! 1132 00:45:46,582 --> 00:45:51,127 "মীরা তার পায়ের পাতা পরে নাচছে।" 1133 00:45:52,095 --> 00:45:53,441 তাই না সোনি? - না। 1134 00:45:53,521 --> 00:45:54,913 ওটা একটা ফটোশুট। 1135 00:45:55,559 --> 00:45:57,449 সনি ! - "আর আমি নাচছি..." 1136 00:45:58,132 --> 00:45:59,654 এক মুহূর্ত. কে এই বদমাশ? - শাকস! 1137 00:45:59,734 --> 00:46:01,919 বাধা. আমার ছোট ভাই. আপনারা সবাই চালিয়ে যান। 1138 00:46:02,084 --> 00:46:05,616 "মীরা তার পায়ের পাতা পরে নাচছে।" - ঠিক আছে ভাই। 1139 00:46:05,696 --> 00:46:07,431 "তিনি নাচ হয়." 1140 00:46:07,747 --> 00:46:08,871 কোথায় গেলেন দুজনে? 1141 00:46:09,352 --> 00:46:11,077 আমাকে সার্টিফিকেট নিতে হয়েছিল। 1142 00:46:11,157 --> 00:46:12,022 তুমি কি বুঝতে পেরেছ? 1143 00:46:12,322 --> 00:46:14,617 কেন আপনি এখানে আছেন? - এটা আমার... 1144 00:46:15,112 --> 00:46:17,474 এটা আমার গানের জগত। 1145 00:46:19,019 --> 00:46:20,939 বন্ধুকে ফোন করে আসব। - ঠিক আছে. 1146 00:46:21,427 --> 00:46:24,599 মেয়েদের মধ্যে অনেক গোপন জিনিস আছে। 1147 00:46:25,469 --> 00:46:26,767 এটা কি? 1148 00:46:27,209 --> 00:46:28,972 সন্ধ্যায় আমাদের গজল আসর আছে । 1149 00:46:29,121 --> 00:46:32,046 তাই বলে এত গরমে এখানে বসে আছেন ? - আমরা অনুশীলন করছি। 1150 00:46:33,396 --> 00:46:36,329 তুমি কি পাগল? আপনি একটি রুমে অনুশীলন করতে পারেন না? 1151 00:46:36,554 --> 00:46:39,681 উহু! আমাদের বাবা ম্যারিয়টে একটা রুম বুক করে দিয়েছেন , তাই না? 1152 00:46:40,348 --> 00:46:42,178 আমাকে বেঁধে রাখার চেষ্টা করবেন না। 1153 00:46:42,973 --> 00:46:45,336 এটা কি? তুমি কি আমাকে ঘুমাতে দেবে না? 1154 00:46:45,538 --> 00:46:48,073 শুনুন। তোমাকে কিছু বলার জন্য ফোন করেছি। 1155 00:46:48,153 --> 00:46:51,455 টনিকে বিয়ে করলে কি হবে? 1156 00:46:52,460 --> 00:46:54,988 আমি জানি তার কোন কাজ নেই। 1157 00:46:55,341 --> 00:46:57,096 তবে কিছুক্ষণ পরেই তিনি তা করবেন । 1158 00:46:57,426 --> 00:46:59,024 এই টনি কে, যাইহোক? 1159 00:47:00,074 --> 00:47:03,164 সে ইন্সপেক্টরের বাড়ি থেকে 150টি কলার গুচ্ছ চুরি করেছিল। 1160 00:47:03,404 --> 00:47:05,617 কেন তিনি কৃষিক্ষেত্রে খেলছেন? 1161 00:47:05,697 --> 00:47:06,119 শাকস! 1162 00:47:06,366 --> 00:47:07,806 সে কি ব্যাংক ডাকাতি করতে পারে না? 1163 00:47:08,099 --> 00:47:10,634 তাহলে আমাদের পরিবারের নাম অনেক বেড়ে যেত। 1164 00:47:10,806 --> 00:47:11,308 এটা চলে গেছে. 1165 00:47:11,496 --> 00:47:13,836 আপনিও দেখতে পারেন। তোমাকেও চোরের মত লাগছে। 1166 00:47:14,120 --> 00:47:16,266 তুমি দেখতে ঈশ্বরের মতো, তাই না? 1167 00:47:16,543 --> 00:47:19,340 তোমার গার্লফ্রেন্ড কোথায়? - সে গোয়াতে ভালো পার্টি করছে। 1168 00:47:19,993 --> 00:47:20,586 চলো যাই. 1169 00:47:20,991 --> 00:47:22,206 আপনি কি বড়দিনের জন্য বাড়িতে আসবেন ? 1170 00:47:23,616 --> 00:47:25,572 শিশু যিশুর জন্মের পর থেকেই ক্রিসমাস 1171 00:47:25,860 --> 00:47:27,426 এবং গজল সব একসাথে 1172 00:47:27,506 --> 00:47:29,454 তাই আমি আসতে পারছি না। আপনি ক্রিসমাস দিন পরিবর্তন করতে পারেন? 1173 00:47:29,628 --> 00:47:31,926 ইসমাইল মালবাড়ি, আসুন আমাদের সাথে যোগ দিন। 1174 00:47:32,006 --> 00:47:33,756 আমি আসছি. 1175 00:47:33,836 --> 00:47:34,836 আপনি এটা চান না? - দাও। 1176 00:47:35,040 --> 00:47:37,462 তুমি কি দেখছো? এসে বসো। - "তারা সামনে আলো দেখেছে" 1177 00:47:37,542 --> 00:47:39,912 "এবং বেথলেহেমে পৌঁছেছি।" 1178 00:47:40,326 --> 00:47:44,862 "রাজাদের রাজা এবং তার মন্ত্রী।" 1179 00:47:48,744 --> 00:47:52,566 কেউ কি দরজা খুলবে? আমি গিয়ে প্রস্রাব করতে চাই। 1180 00:47:52,872 --> 00:47:53,766 মা. 1181 00:47:53,846 --> 00:47:55,614 বাবার পেটের দিকে তাকাও। - আহারে! 1182 00:47:55,694 --> 00:47:59,022 বিয়েতে এত খাওয়া উচিত ? আপনি সতর্কতা অবলম্বন করা উচিত. 1183 00:47:59,102 --> 00:48:01,464 প্রিয়, একটু জল গরম করে আমাকে দাও। 1184 00:48:01,544 --> 00:48:03,792 কি আপদ? সে আমাকে শান্তিতে বসতেও দেবে না। - শোন। 1185 00:48:03,872 --> 00:48:04,838 এটা তোমার বাবার জন্য। - ধরা। 1186 00:48:04,918 --> 00:48:07,014 এটা তোমার জন্য কিন্তু যদি মায়ের জন্য হতো... 1187 00:48:07,944 --> 00:48:09,450 ঠাকুমা, আপনি প্রস্রাব করতে টয়লেটে যাচ্ছেন না ? 1188 00:48:09,530 --> 00:48:11,598 আমি যখন বললাম তুমি দরজা খুলোনি । 1189 00:48:11,678 --> 00:48:13,164 আমার মেজাজ নষ্ট হয়ে গেছে। 1190 00:48:16,290 --> 00:48:17,976 মেয়ে আর ছেলেটা ভালো ছিল না, তাই না? 1191 00:48:18,056 --> 00:48:21,960 আহারে! মা, খাবার ভালো ছিল। - এটা ভাল ছিল! 1192 00:48:22,704 --> 00:48:25,404 আমাদের বাড়িতে টনির প্রথম বিয়ে হবে। 1193 00:48:25,638 --> 00:48:27,456 আশা করি সে ভালো মেয়ে পাবে। 1194 00:48:27,618 --> 00:48:30,204 তারপর এভাবেই বিশ্রাম নেব। 1195 00:48:30,284 --> 00:48:31,974 যে কাজ হবে না! - কেন? 1196 00:48:32,190 --> 00:48:34,980 এটা আপনার ছেলে, তাই না? - এই লোকটা এখানে শুয়ে আছে কি করে? 1197 00:48:35,060 --> 00:48:36,408 সে আমার ছেলে, তাই না? 1198 00:48:36,488 --> 00:48:37,560 তোমার ছেলে আছে। 1199 00:48:40,866 --> 00:48:42,889 দাদি, বিয়েটা কেমন হলো? - এটা ছোট ছিল. 1200 00:48:42,969 --> 00:48:43,939 তাই কি? 1201 00:48:44,136 --> 00:48:46,758 ফিরে আসার সময় আমরা সোনিকে দেখতে পেলাম। 1202 00:48:46,838 --> 00:48:47,562 তাই? 1203 00:48:48,120 --> 00:48:49,380 কিছুই না। আমি শুধু আপনাকে জানিয়েছি। 1204 00:48:50,286 --> 00:48:52,560 তাকে দাও. দেখ আমি তোমাকে খেতে দেব না। 1205 00:48:52,716 --> 00:48:55,476 মাকে এই সব জিনিস কিনে দিতেই মায়ের চিনি বাড়ছে । 1206 00:48:55,668 --> 00:48:57,630 তারপর আমাকে তার পিছনে দৌড়াতে হবে। 1207 00:48:57,710 --> 00:49:00,288 তুমি কে? উসাইন বোল্ট? 1208 00:49:00,486 --> 00:49:03,072 আমাদের প্রথম ছেলের বিয়ের পর এটাই প্রথম বড়দিন । 1209 00:49:03,432 --> 00:49:04,818 দম্পতি অবশ্য নিখোঁজ। 1210 00:49:05,106 --> 00:49:07,326 তাকে অন্তত ভালো মেয়ের বিয়ে দিতে হবে। 1211 00:49:07,494 --> 00:49:09,299 আহারে! - চেল্লানাথের সিল্কের সাথে যদি আমরা জোট ঠিক করি? 1212 00:49:09,379 --> 00:49:12,954 দরকার নেই. আমি একবার ভুল করেছি। 1213 00:49:13,362 --> 00:49:16,020 সে তার জন্য সেরা ম্যাচ। 1214 00:49:17,070 --> 00:49:19,830 যদি এমন হয় তবে আমি মিষ্টি খাওয়া বন্ধ করতে পারি । 1215 00:49:21,119 --> 00:49:22,434 আমি আপনাকে সেট আপ, তাই না? 1216 00:49:23,376 --> 00:49:26,112 আমি তখন চলে যাব। আমার কিছু কাজ আছে। 1217 00:49:26,192 --> 00:49:27,210 ফাইন। 1218 00:49:35,180 --> 00:49:37,146 টনি, চলো রাতে চার্চে দেখা করি। 1219 00:49:41,098 --> 00:49:42,628 তুমি এখন খুশি না? 1220 00:49:43,596 --> 00:49:47,106 চিন্তা করবেন না। সে আপনার সাথে এক মাসের বেশি থাকবে না । 1221 00:49:50,039 --> 00:49:51,381 তুমি এসো না। স্পঞ্জ যথেষ্ট। 1222 00:49:51,899 --> 00:49:54,576 গির্জার বাইরে চিন্তায় হারিয়ে এখানে বসে আছো কেন ? 1223 00:49:55,235 --> 00:49:57,441 যীশু জানতে না. - এটা কি কাজ করবে? 1224 00:49:59,848 --> 00:50:00,823 লিজো। 1225 00:50:01,393 --> 00:50:03,126 আমার সন্দেহ আছে. - এটা কি? 1226 00:50:03,206 --> 00:50:06,366 আমার এক বন্ধু যে একজন মেয়ে। 1227 00:50:07,310 --> 00:50:10,490 তার আচরণে কিছুটা পরিবর্তন এসেছে। 1228 00:50:11,105 --> 00:50:13,505 কে সেই বন্ধু? - আমি তোমাকে পরে বলব. 1229 00:50:14,023 --> 00:50:15,988 প্রেম এবং বন্ধুত্ব মধ্যে পার্থক্য কি ? 1230 00:50:16,068 --> 00:50:17,495 আপনি লক্ষ্মীর প্রেমে পড়েছিলেন, তাই না? 1231 00:50:17,690 --> 00:50:19,858 দেখো, তোমার এক চুল নিলে 1232 00:50:19,938 --> 00:50:21,388 তারপর সাত টুকরো করে কেটে নিন 1233 00:50:21,468 --> 00:50:23,020 এবং তারপর এটি একটি অংশ নিতে হয় 1234 00:50:23,100 --> 00:50:24,989 প্রেম এবং বন্ধুত্বের মধ্যে পার্থক্য । 1235 00:50:25,393 --> 00:50:27,193 ঝোপের চারপাশে বীট করবেন না। 1236 00:50:27,890 --> 00:50:28,550 বলতে চাচ্ছি 1237 00:50:29,413 --> 00:50:31,513 যে দেখার মধ্যে পার্থক্য আছে 1238 00:50:31,593 --> 00:50:34,663 ভালবাসা এবং বন্ধুত্বের সাথে কারো কাছে । 1239 00:50:35,376 --> 00:50:37,236 তাদের চেহারা এবং শারীরিক ভাষা 1240 00:50:37,316 --> 00:50:39,599 সম্পূর্ণ পরিবর্তন হবে। শুধু তাদের জন্য নয় 1241 00:50:39,679 --> 00:50:40,559 কিন্তু আমাদেরও পরিবর্তন হবে। 1242 00:50:40,859 --> 00:50:42,652 আপনি মনে করতে পারেন যে এটি সব আপনার শৈলী. 1243 00:50:42,840 --> 00:50:43,778 এটা মোটেও নয়। 1244 00:50:44,474 --> 00:50:46,057 এই জন্য. 1245 00:50:46,492 --> 00:50:48,195 নইলে সে পাল্টা জবাব দিত। 1246 00:50:49,230 --> 00:50:50,228 আম্মু। -আম্মু! 1247 00:50:50,528 --> 00:50:51,225 হ্যাঁ. - তাহলে... 1248 00:50:51,855 --> 00:50:52,612 তাহলে অরুণের কী হবে? 1249 00:50:52,912 --> 00:50:55,117 এটা শুধু একটি সন্দেহ. এটা নিশ্চিত না. 1250 00:50:55,260 --> 00:50:56,558 তাহলে ঠিক আছে। 1251 00:50:56,730 --> 00:50:58,320 শোন, হে নুডল চুলের লোক! - তালিকা পান! 1252 00:50:59,041 --> 00:51:01,771 তাই কি? আপনি একটি গাছের নিচে আরাম করছেন? 1253 00:51:01,851 --> 00:51:04,824 এই কাগজগুলো রোল করুন। - আমাকে তার সাথে ডিল করতে দাও। 1254 00:51:05,986 --> 00:51:08,619 কুট্টি কৃষ্ণ। - হ্যাঁ. 1255 00:51:08,816 --> 00:51:10,184 তুমি আমাকে জ্বালাতন করছ? 1256 00:51:14,160 --> 00:51:15,698 আরে! 1257 00:51:15,870 --> 00:51:17,716 ডেভিড। রাষ্ট্রপতি - হ্যাঁ. 1258 00:51:18,098 --> 00:51:19,051 আপনার কোম্পানি সম্পর্কে কি? 1259 00:51:19,131 --> 00:51:20,941 ব্যবসা ভালো। জিজ্ঞাসা করবেন না। 1260 00:51:25,365 --> 00:51:26,370 টনি। 1261 00:51:26,587 --> 00:51:28,395 বাবা জোজো, কেমন আছো? 1262 00:51:28,815 --> 00:51:30,840 আপনি এখানে যে কেউ বেশী খুশি দেখাচ্ছে . 1263 00:51:30,920 --> 00:51:32,167 সেই শিশু যিশুর জন্ম হবে। 1264 00:51:33,750 --> 00:51:34,882 শান্ত হও দোস্ত। 1265 00:51:35,385 --> 00:51:36,241 পিতা. - হ্যাঁ. 1266 00:51:36,321 --> 00:51:38,273 কাউকে ভালোবাসা কি অপরাধ? 1267 00:51:38,955 --> 00:51:40,485 তোমাকে একটা কষে থাপ্পড় দেব! 1268 00:51:40,740 --> 00:51:42,330 আপনি ইতিমধ্যে অনেক ব্রেকআপের মধ্য দিয়ে গেছেন। 1269 00:51:43,140 --> 00:51:44,265 সে প্রেমে পড়তে চায়! 1270 00:51:45,382 --> 00:51:47,609 এটা কে? - এইটা ধর. 1271 00:51:51,337 --> 00:51:53,820 এটা কি? আপনি কি গির্জার ফিউজ এনেছেন? 1272 00:51:56,137 --> 00:51:58,297 বাবা, আপাতত সরে যাও। 1273 00:51:58,574 --> 00:51:59,766 আমাকে রোমান্স করতে দিন। 1274 00:52:00,284 --> 00:52:01,850 এটা ভাল. মিষ্টি খেতে আসবে 1275 00:52:01,930 --> 00:52:03,166 চার্চ ইউনিয়নের সময়, তাই না? 1276 00:52:03,359 --> 00:52:04,079 আমি তোমাকে সেখানে দেখব. 1277 00:52:04,244 --> 00:52:08,789 " আমার হৃদয়ে আগুন জ্বলছে।" 1278 00:52:10,296 --> 00:52:14,758 "তোমাকে অনেকদিন পর দেখছি মনে হচ্ছে ।" 1279 00:52:16,686 --> 00:52:21,262 " আমার হৃদয়ে আগুন জ্বলছে।" 1280 00:52:23,100 --> 00:52:27,690 "তোমাকে অনেকদিন পর দেখছি মনে হচ্ছে ।" 1281 00:52:27,877 --> 00:52:30,832 "আপনি আমার মেয়ে." 1282 00:52:31,012 --> 00:52:33,929 "আমি তোমাকে পেতে চেয়েছিলাম।" 1283 00:52:34,184 --> 00:52:37,214 "আপনি সেখানে দাঁড়িয়ে লজ্জা বোধ করছেন।" 1284 00:52:37,494 --> 00:52:40,404 "এটা ভালবাসা." 1285 00:52:40,703 --> 00:52:43,673 "এই দুটি চোখ।" 1286 00:52:43,906 --> 00:52:46,734 "তারা ফুলের মত ছিল।" 1287 00:52:47,078 --> 00:52:50,094 "সময় যেমন উড়ে গেছে।" 1288 00:52:50,251 --> 00:52:54,848 "তুমি শুধু আমাকে দেখে হাসো।" 1289 00:52:55,111 --> 00:52:59,948 " আমার হৃদয়ে আগুন জ্বলছে।" 1290 00:53:01,499 --> 00:53:06,021 "তোমাকে অনেকদিন পর দেখছি মনে হচ্ছে ।" 1291 00:53:22,322 --> 00:53:25,344 "কেউ আমাকে ডাকছে।" 1292 00:53:25,503 --> 00:53:28,293 "আমি কথাটা শুনে মাথা নেড়ে বললাম।" 1293 00:53:28,373 --> 00:53:34,270 "আপনি কি আমার ভালবাসা খুঁজে পেয়েছেন?" 1294 00:53:35,112 --> 00:53:38,074 "সুন্দর দিনগুলিতে।" 1295 00:53:38,154 --> 00:53:43,354 "সময়ে আমি তোমার গ্রহণযোগ্যতা কামনা করেছিলাম।" 1296 00:53:43,434 --> 00:53:46,399 "এটা কি পরিবর্তন হয়েছে?" 1297 00:53:46,721 --> 00:53:52,316 "আমার সাথে দেখা না করে কোথাও যাবেন না ।" 1298 00:53:52,692 --> 00:53:58,024 "তুমি আমার ছায়া হয়েছ।" 1299 00:53:58,287 --> 00:54:00,859 "কিছু ক্ষেত্র।" 1300 00:54:01,099 --> 00:54:08,412 "যদিও কেউ স্থির দেয় যখন তুমি আমার সাথে থাকো" 1301 00:54:08,593 --> 00:54:13,430 "আমি সেখানে আছি, ঠিক সুন্দর।" 1302 00:54:14,420 --> 00:54:15,470 শুভ বড়দিন! 1303 00:54:16,633 --> 00:54:17,983 টনি প্রিয়! 1304 00:54:18,063 --> 00:54:19,190 এতদিন কোথায় ছিলে? 1305 00:54:19,270 --> 00:54:20,810 কোথায় ছিলে? 1306 00:54:20,890 --> 00:54:22,415 তুমি এমন নিস্তেজ কেন? 1307 00:54:22,495 --> 00:54:23,682 একটু পাম্প করা. 1308 00:54:23,762 --> 00:54:24,724 আমাদের উপভোগ করতে হবে, তাই না? 1309 00:54:24,804 --> 00:54:26,412 এই লোকের কি দোষ? - এখানে আসো। 1310 00:54:26,667 --> 00:54:27,747 আসো। এখানে. 1311 00:54:28,864 --> 00:54:29,802 এটা খেতে. 1312 00:54:29,960 --> 00:54:30,987 কিছু শক্তি দেখান। 1313 00:54:31,067 --> 00:54:33,373 এটা ক্রিসমাস, তাই না? শুভ বড়দিন! - শুভ বড়দিন! 1314 00:54:33,453 --> 00:54:34,932 হ্যাঁ. 1315 00:54:35,562 --> 00:54:36,942 সত্য, ম্যাচের কাঠি শেষ। 1316 00:54:37,632 --> 00:54:40,092 তারপর আমরা অন্য কিছু আতশবাজি নিতে পারি । জ্বালিয়ে দাও! 1317 00:54:40,603 --> 00:54:42,110 এটা খুবই ভীতিকর। 1318 00:55:01,801 --> 00:55:03,277 চালান ! 1319 00:55:09,382 --> 00:55:13,671 "নিঃশ্বাস আমার হৃদয়ে পড়বে।" 1320 00:55:13,751 --> 00:55:19,565 "আমি শেষ পর্যন্ত তোমার যত্ন নেব ।" 1321 00:55:19,824 --> 00:55:24,347 "আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি এবং এটি কেবল শব্দ নয়।" 1322 00:55:34,960 --> 00:55:38,522 ম্যাকারেল এখানে আছে. তুমি এখানে. টনি, এই ধর। 1323 00:55:40,163 --> 00:55:42,057 সাবধান হও. এটা ম্যাকেরেল 1324 00:55:42,338 --> 00:55:44,344 আমার জন্যও কিছু ঢালুন। এটি একটি মাটির চুলায় গরম করা হয়েছিল। 1325 00:55:44,424 --> 00:55:46,416 এটা গ্যাসের চুলায় রান্না করা হয়নি। স্বাদ আশ্চর্যজনক হবে। 1326 00:55:50,681 --> 00:55:52,519 মাছের তরকারি খুব সুন্দর। - উহু! 1327 00:55:52,688 --> 00:55:55,416 চাচা ও মাছ সমুদ্র ও লবণের মতো। 1328 00:55:55,496 --> 00:55:57,066 তাদের আলাদা করা যাবে না। 1329 00:55:57,235 --> 00:55:59,065 যা বাবা তার ছেলের বন্ধু বলে ডাকে 1330 00:55:59,145 --> 00:56:01,107 এবং তার নিজের বারান্দায় একটি পার্টি নিক্ষেপ ? 1331 00:56:01,187 --> 00:56:02,185 তাও মাছের তরকারি দিয়ে। 1332 00:56:02,265 --> 00:56:04,492 আপনি সেই বিষয়ে দুর্দান্ত। 1333 00:56:04,572 --> 00:56:06,432 আমি তোমাকে একটা চুমু দেব। 1334 00:56:06,512 --> 00:56:08,936 দরকার নেই. ওখানে বসো. - টনি। 1335 00:56:09,742 --> 00:56:10,679 চাচা। 1336 00:56:11,026 --> 00:56:13,091 আমারও বাবা আছে। - এখন সে... 1337 00:56:13,295 --> 00:56:15,601 সে এখন সেখানেই ঘুমাবে। পথরোস। 1338 00:56:16,044 --> 00:56:18,819 আরে! শান্ত হও. - টনি, চুপ কর। 1339 00:56:19,297 --> 00:56:22,306 তিনি যদি একজন ভাল বাবা হতেন তবে আমরা সেখানে মদ্যপান করতাম। 1340 00:56:22,466 --> 00:56:23,450 আরে! - পথরো... 1341 00:56:23,845 --> 00:56:26,751 প্রথমত, প্যাথরোস আমার মতো হৃদয়ের সাথে মাছের সাথে সম্পর্কিত নয়। 1342 00:56:26,831 --> 00:56:27,548 ঠিক। 1343 00:56:27,628 --> 00:56:31,832 বাচ্চারা, উত্তর থেকে 70 এর দশকে এখানে বন্যা এসেছিল। - আহারে! 1344 00:56:31,912 --> 00:56:33,491 তাহলে কি আপনি এটা বন্ধ করলেন? 1345 00:56:33,571 --> 00:56:34,447 হারিয়ে যান। 1346 00:56:34,654 --> 00:56:36,745 সেই জল থেকে একটা কুমির ধরেছিলাম । 1347 00:56:36,944 --> 00:56:38,669 আমার বাবা এটা পছন্দ করেননি। আরও একবার ঢেলে দিন। 1348 00:56:38,819 --> 00:56:40,199 কিন্তু আমার চাচা এটা পছন্দ করেছেন। 1349 00:56:40,432 --> 00:56:43,222 চাচা আমাকে বললেন, তিনি আমাকে জেলে বানাবেন। 1350 00:56:43,401 --> 00:56:46,776 তারপর থেকে মাছের সাথে আমার সম্পর্ক শুরু হয়। 1351 00:56:46,979 --> 00:56:49,079 মাছ এখনও আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেনি। ঢেলে দাও। 1352 00:56:49,159 --> 00:56:52,260 চাচার কাছে এমন বন্যার কথা শুনিনি । 1353 00:56:52,340 --> 00:56:53,138 ঈর্ষা। 1354 00:56:53,467 --> 00:56:56,677 মানুষ চাচার সব সত্য ঢেকে দিয়েছে। 1355 00:56:56,757 --> 00:56:58,972 যদি তাই হয় তাহলে মা এখানে নেই কেন? 1356 00:56:59,159 --> 00:57:01,987 হ্যাঁ, কথা বলুন। - 90 এর দশকের গোড়ার দিকে 1357 00:57:02,273 --> 00:57:03,503 আমার ব্যবসা একটু নিস্তেজ হয়ে গেল 1358 00:57:03,583 --> 00:57:05,107 এবং সেই সময় তিনি এটা প্যাচ আপ গিয়েছিলাম. 1359 00:57:06,008 --> 00:57:08,318 তুমি বলেছিলে মাছ তোমার সাথে কখনো বিশ্বাসঘাতকতা করেনি। 1360 00:57:08,760 --> 00:57:10,246 মাছ কখনো আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেনি। 1361 00:57:10,613 --> 00:57:12,458 কিন্তু বরফ কারখানা দুই বছর ধরে আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। 1362 00:57:12,538 --> 00:57:15,488 বরফের কারখানা... - তুমি কি আমার চাচাকে দোষ দিচ্ছ? 1363 00:57:15,568 --> 00:57:16,891 টনি, শান্ত হও। 1364 00:57:17,738 --> 00:57:18,864 সে সেখানে খুশি। 1365 00:57:19,501 --> 00:57:20,716 আমিও এখানে খুশি। 1366 00:57:21,797 --> 00:57:24,451 এখন আমি আমার মেয়ে আম্মুর বিয়ে দিতে চাই। 1367 00:57:24,662 --> 00:57:25,869 এটাই আমার টার্গেট। 1368 00:57:26,327 --> 00:57:28,427 সবাই তাদের সন্তানকে বিশেষ ভালোবাসে, তাই না? 1369 00:57:28,507 --> 00:57:30,842 এর মানে কি সবার সন্তানই বিশেষ? 1370 00:57:31,464 --> 00:57:33,301 আমি তোমাকে সেটা জিজ্ঞেস করব না। 1371 00:57:33,534 --> 00:57:36,280 কারণ আমি তোমাকে একটু বেশিই ভালোবাসি। 1372 00:57:36,437 --> 00:57:39,033 আমি তোমাকে চুমু দেবো. - দরকার নেই. 1373 00:57:39,242 --> 00:57:40,352 বাড়িতে যেতে. - হারিয়ে যাও! 1374 00:57:40,532 --> 00:57:41,585 চলে যাও. - আমি যাচ্ছি. 1375 00:57:41,665 --> 00:57:43,997 তাকে বসতে দাও। এখানে বসে থাকলে মজা হয়। 1376 00:57:44,077 --> 00:57:45,827 সে বকা দিচ্ছে। চলে যাও. 1377 00:57:45,907 --> 00:57:48,496 আমি যাচ্ছি. আমি চুমু দেব। - আবার? না. 1378 00:57:49,464 --> 00:57:50,799 তিনি একটি বাদামের মামলা মাত্র। 1379 00:57:51,369 --> 00:57:52,682 আমি যাচ্ছি. - তুমিও যাচ্ছ? 1380 00:57:52,762 --> 00:57:55,592 গণপতিকে না দেখে ঘুম আসে না। 1381 00:57:55,802 --> 00:57:57,522 আপনি হাতি সম্পর্কে কি জানেন? - সবকিছু। 1382 00:57:57,602 --> 00:57:59,006 টেচিকোদে রামচন্দ্রন কি জানো। 1383 00:57:59,148 --> 00:58:00,910 পাম্বাদি রাজনকে চেনেন? 1384 00:58:01,240 --> 00:58:02,305 আনাকপল্লী সুরেন্দ্রন? 1385 00:58:35,220 --> 00:58:36,335 এটা কি, শয়তান? 1386 00:58:37,648 --> 00:58:41,201 এটি একটি খুব ভাল বড়দিনের রাত, তাই না? 1387 00:58:41,388 --> 00:58:43,057 আপনার কি খারাপ উদ্দেশ্য আছে? 1388 00:58:45,494 --> 00:58:47,660 আমি আপনাকে প্রস্তাব করতে এখানে এসেছি। 1389 00:58:50,107 --> 00:58:51,691 প্রস্তাব? - হ্যাঁ. 1390 00:58:54,748 --> 00:58:56,426 আমার মত বেকার লোক 1391 00:58:56,941 --> 00:58:59,041 যাকে সবার কাছে তুচ্ছ করা হয় 1392 00:58:59,651 --> 00:59:03,794 এমন একটি মেয়ে দরকার যাকে সে বাড়িতে এসে ভালোবাসতে পারে 1393 00:59:04,047 --> 00:59:05,425 সব মাতাল 1394 00:59:05,885 --> 00:59:06,700 তুমি কী তৈরী? 1395 00:59:06,780 --> 00:59:09,700 তুমি আমাকে ছুঁয়ে দিলে আমি তোমাকে মারবো। কেউ কি এই মত প্রস্তাব? 1396 00:59:16,187 --> 00:59:17,790 আমি আপনাকে অনেক পছন্দ করি। 1397 00:59:19,393 --> 00:59:20,631 তুমি কি আমাকে পছন্দ কর? 1398 00:59:24,323 --> 00:59:25,637 বের হও! 1399 00:59:27,455 --> 00:59:28,973 টনি... - না! 1400 00:59:32,475 --> 00:59:34,209 যদি তুমি আমাকে পছন্দ করো 1401 00:59:35,541 --> 00:59:40,041 তারপর জাসমির কাছ থেকে কেনা লাল পোশাকটি পরুন। 1402 00:59:42,673 --> 00:59:44,008 ঠিক আছে? 1403 00:59:46,573 --> 00:59:48,531 ঠিক আছে? - ঠিক আছে। 1404 00:59:53,407 --> 00:59:56,800 তুমি সেই ঘরের লাল তারা। - আমি এটা দেখেছি. 1405 00:59:56,880 --> 00:59:58,099 তুমি কি? 1406 00:59:59,278 --> 01:00:03,156 আমি এটা দেখিনি। - আমি তোমার সাথে থাকতে চাই. 1407 01:00:03,236 --> 01:00:06,415 কি? কিন্তু আমি তোমাকে দেখেছি। 1408 01:00:07,380 --> 01:00:09,236 শান্ত থাকো. 1409 01:00:09,316 --> 01:00:11,607 আরে! আমাকে মারবেন না। আমি একজন রোগী। 1410 01:00:12,216 --> 01:00:13,848 তুমি আমার সাথে খেলছ? -অ্যাস্থমা ! 1411 01:00:13,928 --> 01:00:16,388 আমরা আপনাকে সজ্জা বীট হবে. - তুমি আমাদের জিনিস নিয়েছ। 1412 01:00:16,468 --> 01:00:17,326 কি! 1413 01:00:17,406 --> 01:00:19,286 আমরা আপনাকে পরে একটি পাঠ শেখাব. - আপনি... 1414 01:00:19,614 --> 01:00:21,095 আমরা আপনাকে এটা দেব না. 1415 01:00:21,175 --> 01:00:22,876 এই উপদ্রব কি? 1416 01:00:23,552 --> 01:00:24,911 উহু! কেঁদো না সোনা। 1417 01:00:26,701 --> 01:00:28,557 টনি, কেমন আছো? 1418 01:00:29,063 --> 01:00:30,366 আমরা যদি আরও এক পেগ নিই? 1419 01:00:31,135 --> 01:00:32,250 দরকার নেই. - কেন? 1420 01:00:32,522 --> 01:00:34,013 আমি এখনো ঝুলে আছি। 1421 01:00:35,092 --> 01:00:36,976 ঝুলন্ত জন্য একটি বড়ি আছে. 1422 01:00:37,056 --> 01:00:38,673 কি? - এই বড়ি বড় পার্টিতে দেওয়া হয়। 1423 01:00:39,105 --> 01:00:41,449 এর পরে হ্যাংওভারটি মরবে না । এটা চান? 1424 01:00:42,631 --> 01:00:45,649 তুমি চাইলে কবরস্থানের পিছনে এসো । ব্রীজের নিচে. 1425 01:00:45,729 --> 01:00:46,812 ঠিক আছে? 1426 01:01:09,393 --> 01:01:10,846 টনি আছে। 1427 01:01:11,193 --> 01:01:12,899 শাকস! তাকে? 1428 01:01:13,311 --> 01:01:16,663 সে যদি আমাকে কথা দিত তাহলে আমি পাহাড় থেকে লাফ দিতাম। 1429 01:01:16,743 --> 01:01:17,571 তার কি দোষ? 1430 01:01:17,728 --> 01:01:19,445 আপনার কি কোন সমস্যা হচ্ছে? - শুধুই হাটা. 1431 01:01:21,335 --> 01:01:23,195 দেখো, সে কত সুন্দর। 1432 01:01:24,359 --> 01:01:25,866 লাল জামা পরে কোথায় যাচ্ছেন ? 1433 01:01:26,203 --> 01:01:27,313 আপনি ছেলেদের পটাতে যাচ্ছেন , তাই না? 1434 01:01:29,286 --> 01:01:31,281 আমি এখানে. বড়দিনের 1435 01:01:31,361 --> 01:01:34,176 সমস্ত কুকুর এবং অন্যান্য প্রাণী সব লাল। 1436 01:01:34,813 --> 01:01:36,366 তখন যদি একটা বিড়াল থাকতো 1437 01:01:36,446 --> 01:01:38,009 তিনি একটি সান্তা ক্লজ মত চেহারা হবে. 1438 01:01:43,656 --> 01:01:46,754 তুমি এত নিষ্ঠুর। তুমি তাকে বলেছিলে সে লাল পোশাক পরেছিল । 1439 01:01:46,834 --> 01:01:47,766 লাল পোষাক? 1440 01:01:47,846 --> 01:01:51,014 কি অপচয়! সে কি জানে না যে সে উচ্চ ছিল? 1441 01:01:51,179 --> 01:01:53,062 আজিমল তাকে আগেই প্রত্যাখ্যান করেছিল। 1442 01:01:53,142 --> 01:01:55,402 তুমি কি দেখছো? তার পায়ে পড়ে. 1443 01:01:56,819 --> 01:01:57,696 'আসসালামু আলাইকুম!' 1444 01:01:58,597 --> 01:01:59,579 জিমি না, আম্মু। 1445 01:01:59,909 --> 01:02:01,387 দুঃখিত, আমি এটা ভুলে গেছি. 1446 01:02:01,994 --> 01:02:04,860 আমি কিছু শুনতে চাই না. তুমি সব ভুলে যাও। 1447 01:02:05,452 --> 01:02:06,974 আমি প্রথমবারের মতো কাউকে পছন্দ করেছি । 1448 01:02:07,948 --> 01:02:09,748 আমার ক্রিসমাস নষ্ট করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ . 1449 01:02:09,972 --> 01:02:11,384 সরো. আমি যাচ্ছি. 1450 01:02:11,856 --> 01:02:13,608 আম্মু! অপেক্ষা করুন। 1451 01:02:14,514 --> 01:02:15,648 হারিয়ে যাও, কাক! 1452 01:02:19,896 --> 01:02:21,810 যদি সে আপনার স্মৃতিশক্তি হারিয়ে ফেলে 1453 01:02:22,152 --> 01:02:25,392 তাহলে এই গির্জায় অনেক প্রস্তাব থাকত । 1454 01:02:31,992 --> 01:02:33,395 সে রেগে গেলো! 1455 01:02:47,504 --> 01:02:51,389 মা! সে এখানে. অন্তত এখন আমাকে কিছু খাবার দাও। 1456 01:03:02,730 --> 01:03:05,776 জলি। খাবার নাও। - কে আমার বিয়ার নিয়েছে? নিনু। 1457 01:03:06,143 --> 01:03:07,320 আমি করিনি। - আরে! 1458 01:03:07,719 --> 01:03:10,149 বিয়ার, তাই না? মা খুঁজে বের করলেন। 1459 01:03:10,229 --> 01:03:11,989 বাবাকে দিলাম। কেন? - হ্যাঁ. 1460 01:03:12,069 --> 01:03:13,486 বাবা তুমি কার অনুমতি নিয়ে ওটা পান করেছিলে? 1461 01:03:14,889 --> 01:03:18,136 আমি কি বাবার অ্যালকোহল পান করি যা তিনি ছাদে এবং মুরগির খাঁচায় লুকিয়ে রাখেন? 1462 01:03:18,300 --> 01:03:19,890 শান্ত হও. 1463 01:03:20,370 --> 01:03:22,290 আমি তোমাকে যত খুশি কিনে দেব , তাই না? 1464 01:03:22,370 --> 01:03:24,352 তুমি বস. খাবার খাও. আরে! খাবার আনো. 1465 01:03:25,320 --> 01:03:26,962 আপনার বাচ্চাদের একটু সম্মান করা উচিত । 1466 01:03:27,042 --> 01:03:28,496 বিনিময়ে শুধু সম্মান আশা করবেন না। 1467 01:03:28,940 --> 01:03:31,208 আরে! ভালো দিনে ঝগড়া করবেন না। 1468 01:03:31,514 --> 01:03:33,098 শান্তি চাইলে এখানে আসুন। 1469 01:03:33,248 --> 01:03:34,208 আমরা এখানে উদযাপন করব। 1470 01:03:34,288 --> 01:03:36,188 দিদিমা, তুমি ওকে দিয়েছ, তাই না? - হ্যাঁ. 1471 01:03:36,268 --> 01:03:38,564 তবে ভাববেন না যে আমি এখান থেকে চলে যাব। 1472 01:03:38,644 --> 01:03:40,478 দরকার নেই. এখানে বস. আমি এই পরিবার ছেড়ে চলে যাব। - ঠিক আছে. 1473 01:03:40,558 --> 01:03:41,450 ওটা ভালো. 1474 01:03:43,664 --> 01:03:44,330 শুনুন। 1475 01:03:45,320 --> 01:03:47,594 শুনুন। মা, সুন্দর তরকারি বানিয়েছেন। 1476 01:03:49,010 --> 01:03:51,854 শোন... অন্তত ওকে আমাকে দিতে বল। 1477 01:03:52,352 --> 01:03:53,936 আহারে! গরুর মাংস! 1478 01:03:54,854 --> 01:03:58,934 আমি তার 100 টাকা দামের বিয়ার পান করায় সে রেগে চলে গেল । 1479 01:03:59,648 --> 01:04:02,456 একজন বাঙ্গালী একজন হাতির সাথে থাকছে ... 1480 01:04:02,876 --> 01:04:04,736 তিনি এখনও এখানে? 1481 01:04:05,084 --> 01:04:10,700 (গান) 1482 01:04:10,886 --> 01:04:12,908 আমাদের মা একটি চমত্কার রান্না. 1483 01:04:14,120 --> 01:04:15,914 সে চমৎকার তরকারি বানিয়েছে। 1484 01:04:15,994 --> 01:04:17,367 ভাই। - হ্যাঁ. 1485 01:04:17,573 --> 01:04:19,208 তুমি এখানে ছিলে? 1486 01:04:19,288 --> 01:04:21,062 আমি যাচ্ছি. আমি মুন্নার চলে যাচ্ছি। 1487 01:04:21,142 --> 01:04:22,418 আমি এখন যাব. পাচ মিনিটের মধ্যে. 1488 01:04:22,604 --> 01:04:23,906 তুমি কি অরুণ ও তাকে বলবে না? 1489 01:04:25,346 --> 01:04:26,498 আমার ঈশ্বর! 1490 01:04:29,948 --> 01:04:30,998 আরে! 1491 01:04:31,418 --> 01:04:33,230 আপনি কি এখনও সেই বিয়ার জিনিসটি শেষ করেননি? 1492 01:04:33,368 --> 01:04:35,018 বিয়ার? - তার কি দোষ? 1493 01:04:35,098 --> 01:04:38,744 আমাদের সম্পর্কে কি? - মানুষের বিয়ার নিয়ে ঝগড়া করা উচিত নয়। 1494 01:04:38,918 --> 01:04:40,694 সমস্যা কি? 1495 01:04:42,428 --> 01:04:44,714 আর এর মধ্যেই সেই লাল টুপি নিয়ে কথা বললেন! 1496 01:04:45,182 --> 01:04:46,850 আমি যে সম্পর্কে কথা বলেছি এই সব ঘটেছে ? 1497 01:04:46,930 --> 01:04:49,148 আপনার অশ্লীলতা সম্পর্কে কি? 1498 01:04:49,754 --> 01:04:51,008 শুনুন। - কি? 1499 01:04:51,164 --> 01:04:52,802 আমি কি আপনার সমস্যার সমাধান দেব? 1500 01:04:52,882 --> 01:04:54,554 একজন চিকিৎসক? - আমার সাথে মুন্নারে এসো। 1501 01:04:55,346 --> 01:04:57,404 আমরা সেখানে কিছু মজা করব. 1502 01:04:57,854 --> 01:04:59,252 আমরা আমাদের জীবনের একটি অর্থ হতে পারে. 1503 01:05:01,262 --> 01:05:03,584 আমি আসতেছি না. আমি এখানে খুশি। 1504 01:05:04,004 --> 01:05:06,092 আমার এমন ভাই নেই। 1505 01:05:06,962 --> 01:05:08,606 উহু! তার হেডসেট দেখুন। 1506 01:05:08,864 --> 01:05:10,724 তুমি মুন্নারে গিয়ে একটু মজা করো। 1507 01:05:10,994 --> 01:05:12,902 তার সাথে মজা হবে। 1508 01:05:13,208 --> 01:05:15,698 তোমাকে তোমার প্রেমিকার মুখোমুখি হতে হবে, তাই না? আপনার মন সতেজ হতে দিন. 1509 01:05:15,926 --> 01:05:16,982 ভাইয়া, উনি আসা ঠিক আছে। 1510 01:05:17,168 --> 01:05:18,116 কি, প্রিয়? 1511 01:05:18,196 --> 01:05:19,442 তিনি আপনার সাথে আসতে ঠিক আছে. 1512 01:05:21,452 --> 01:05:23,414 তারপর আমি বাড়িতে গিয়ে আমার জ্যাকেট নিয়ে যাব। 1513 01:05:24,218 --> 01:05:26,486 এই জ্যাকেট পরার জন্য মানালি নয় । 1514 01:05:27,500 --> 01:05:28,940 আমরা যে পোশাক পরেছি সেই পোশাকেই যেতে হবে। 1515 01:05:29,996 --> 01:05:32,882 জন্ম থেকেই মুন্নার শহরে যাওয়ার কথা ভাবছি । 1516 01:05:35,456 --> 01:05:37,094 আমরা যদি এই নিক্ষেপ? 1517 01:05:37,346 --> 01:05:38,798 মৃত্যুর কাছে আত্মসমর্পণের জন্য প্রস্তুত হও। 1518 01:05:49,835 --> 01:05:52,513 তারা কি ফোন নিয়েছে? - আশা করি মেডিটেশন সেন্টারের কথা মনে আছে? 1519 01:05:52,917 --> 01:05:53,757 আমি না. 1520 01:05:53,967 --> 01:05:56,030 আমি অতীতে বাস করি না। ভালোবাসার শকতি. 1521 01:05:56,397 --> 01:05:59,315 ঠিক আছে. বিদায়। - টনি, নতুন মানুষ হিসেবে ফিরে যাও। 1522 01:06:00,185 --> 01:06:02,187 ওই ক্যানে পেট্রোল ভরে? 1523 01:06:02,267 --> 01:06:03,845 তাহলে এটা কিসের জন্য? 1524 01:06:04,917 --> 01:06:07,017 এই গাড়ির কোন মাইলেজ নেই। 1525 01:06:07,097 --> 01:06:08,930 এই জীবনধারা বজায় রাখা খুব কঠিন । 1526 01:06:09,200 --> 01:06:10,932 তাহলে আমাদের সাধারণ মানুষের মতো থাকো না কেন ? 1527 01:06:11,427 --> 01:06:13,070 আপনি কি সত্যিই এর জন্য স্বাভাবিক? 1528 01:06:13,887 --> 01:06:15,290 আপনি একটি হার রেস, মানুষ. 1529 01:06:15,370 --> 01:06:17,173 ধীরে যাও. পেট্রোল দামি। 1530 01:06:17,637 --> 01:06:22,309 "আপনার জীবন বাঁচুন। আপনার জীবন যাপন করার জন্য কিছু সময় বের করুন।" 1531 01:06:23,307 --> 01:06:24,919 আমরা কখন মুন্নারে পৌঁছব? 1532 01:06:25,571 --> 01:06:27,297 প্রতি ট্যুরে এরকম মানুষ থাকে । 1533 01:06:27,725 --> 01:06:30,402 আমরা কখন পৌঁছব! আমরা কবে ফিরে যাব! 1534 01:06:30,747 --> 01:06:34,107 চিপস আছে? আমরা কি পথে জিনিস কিনতে পারি? 1535 01:06:34,782 --> 01:06:36,657 আমরা কখন সেখানে পৌঁছব তা গুরুত্বপূর্ণ নয় । 1536 01:06:37,392 --> 01:06:38,720 গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল আমরা কোথায় পৌঁছাব। 1537 01:06:41,113 --> 01:06:46,213 "সুন্দর পরাক্রমশালী পরাক্রমশালী পর্বত , সমুদ্র, আমাকে পথ দেখাও।" 1538 01:07:18,081 --> 01:07:19,416 আমি ক্ষুধার্ত. 1539 01:07:19,926 --> 01:07:21,493 এটা বন্ধ কর. 1540 01:07:23,841 --> 01:07:25,783 আমি ক্ষুধার্ত. চল এখানকার হোটেল থেকে কিছু খাই। 1541 01:07:25,863 --> 01:07:26,960 আমি বললাম, তাই না? 1542 01:07:27,110 --> 01:07:28,783 আমরা হলুদ 'বন্ডা' খেতে যাচ্ছি 1543 01:07:28,863 --> 01:07:30,710 বডি চেকপোস্টের কাছে রাজুর দোকান থেকে । 1544 01:07:30,790 --> 01:07:32,555 আমার এখন ক্ষুধা লাগছে। 1545 01:07:32,810 --> 01:07:35,480 এটি খাওয়ার পর আপনার অর্ধেক সমস্যা দূর হয়ে যাবে । এইটা ধর. 1546 01:07:36,380 --> 01:07:37,828 রাজার হলুদ 'বোন্ডা'। 1547 01:07:38,353 --> 01:07:39,343 তাহলে সেখানে যাওয়া যাক। 1548 01:07:43,168 --> 01:07:44,143 রাজু সাহেব! - হ্যাঁ. 1549 01:07:44,223 --> 01:07:45,920 ইনি কে? যাদু? 1550 01:07:46,000 --> 01:07:46,873 জাদু ! 1551 01:07:47,990 --> 01:07:49,152 যে জাদু (কোই মিল গ্যায়া থেকে) নয়। 1552 01:07:49,377 --> 01:07:50,967 যাদবেদন। - তুমি কোথায় ছিলে? 1553 01:07:51,184 --> 01:07:52,496 আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না। আমি শুধু খুব ব্যস্ত ছিল. 1554 01:07:52,766 --> 01:07:54,574 আমি খুব বাস্ত ছিলাম. আমাকেও এখন যেতে হবে। 1555 01:07:54,746 --> 01:07:55,713 সে আমার ভাই. 1556 01:07:55,793 --> 01:07:58,256 সে তোমার হলুদ 'বন্ডা' আর চা খেতে চায়। 1557 01:07:59,020 --> 01:07:59,755 ওকে দাও ভাই। 1558 01:07:59,835 --> 01:08:02,455 কি! সে কি আমার হলুদ 'বন্ধন' হয়নি? 1559 01:08:03,242 --> 01:08:03,880 খুব সুন্দর! 1560 01:08:03,960 --> 01:08:04,915 এখানে, এটা আছে, প্রিয়. 1561 01:08:06,152 --> 01:08:07,944 এটা খেতে. গিয়ে খাও। - যাও। 1562 01:08:08,024 --> 01:08:08,979 আর একটা কথা, প্রিয়. - হ্যাঁ. 1563 01:08:09,059 --> 01:08:10,659 খামারের সব শ্রমিক খোঁজখবর নিচ্ছিলেন। 1564 01:08:10,739 --> 01:08:12,474 আমি ব্যস্ত ভাই। সময় পেলে সেখানে যাব। 1565 01:08:12,714 --> 01:08:13,741 সেখানে যান। - হ্যাঁ. 1566 01:08:13,821 --> 01:08:14,357 ভুলে যাবেন না। 1567 01:08:14,437 --> 01:08:15,675 এই হিটলার না? - হ্যাঁ. 1568 01:08:15,755 --> 01:08:17,663 জুলি কি সেখানে নেই? - আমি মনে করি সে সেখানে আছে. 1569 01:08:19,607 --> 01:08:20,619 আপনার কি 'চাটনি' লাগবে? 1570 01:08:24,513 --> 01:08:26,719 এটা কি ধরনের 'বন্ধু'? এটা পুরানো. 1571 01:08:27,311 --> 01:08:29,217 আপনি হয়তো অনুভব করছেন যে আপনি ক্ষুধার্ত। 1572 01:08:29,297 --> 01:08:31,301 তাহলে তুমি কি চাও আমি তোমাকে দুটো দিতে পারি? 1573 01:08:32,546 --> 01:08:34,489 না. আমি এটা খাবো. আমি রাজু ভাইয়ের 'বোন্ডা' খাই। 1574 01:08:34,631 --> 01:08:35,831 সেখানে অনেক দোকান ছিল। 1575 01:08:36,521 --> 01:08:38,697 তবুও তুমি আমাকে এটা কিনে দিলে। 1576 01:08:38,883 --> 01:08:40,211 দেখো... - 'বন্ডা' কেমন আছে ছেলে? 1577 01:08:40,383 --> 01:08:43,549 এটা ডেকা... - এটা চমৎকার. এটা আশ্চর্যজনক! এটা দারুন! 1578 01:08:43,886 --> 01:08:46,443 এটা প্রতিভা. এটা প্রতিভা. - পরে দেখাবো। 1579 01:08:47,044 --> 01:08:49,241 খাও, ছেলে। - আপনার শ্বাস আটকে রাখুন এবং এটি গলিয়ে নিন। 1580 01:08:49,321 --> 01:08:51,717 এটা খাও, প্রিয়. আপনি কি চান যে আমি আপনার জন্য দুটি পার্সেল করি? 1581 01:08:52,564 --> 01:08:54,596 আমি কি করব? - খেতে হবে। 1582 01:08:55,136 --> 01:08:56,142 এখানে, পুত্র. 1583 01:08:58,219 --> 01:09:01,205 মনে হয় তোমার ভাই তোমার মতো পশুপ্রেমী। 1584 01:09:02,120 --> 01:09:03,485 সে প্রেমিক ভাই। 1585 01:09:04,828 --> 01:09:06,328 আমরা কি যেতে পারি ভাই? - অবশ্যই। 1586 01:09:06,897 --> 01:09:08,990 আমাকে আরো অনেক বাধা অতিক্রম করতে হবে। - ঠিক আছে. 1587 01:09:10,656 --> 01:09:12,170 আপনি এ থেকে কি শিখলেন? 1588 01:09:13,086 --> 01:09:15,868 জীবনে অনেক পচা জিনিস বাকি আছে। 1589 01:09:17,938 --> 01:09:20,031 এটা কি 'বন্ডা' রূপে বাবার অভিশাপ হবে ? 1590 01:09:20,354 --> 01:09:21,366 প্রস্থান. 1591 01:09:21,741 --> 01:09:22,634 সাবধান হও. 1592 01:09:25,866 --> 01:09:27,238 ঠিক আছে প্রিয়. বিদায়। - হ্যাঁ. 1593 01:09:27,318 --> 01:09:28,603 এটা এখানে নিক্ষেপ. 1594 01:09:31,094 --> 01:09:32,961 চাক্ষুষ সৌন্দর্য দেখুন। 1595 01:09:33,517 --> 01:09:36,772 আপনি Vypil মধ্যে কি দেখতে? সেই গাছে কি পাতা কম? 1596 01:09:37,260 --> 01:09:39,254 তুমি অনেক কষ্টের। 1597 01:09:40,146 --> 01:09:43,139 তুমি সেই কংক্রিটের জঙ্গলে মরবে । 1598 01:09:43,567 --> 01:09:45,081 আমি একটি প্রকৃতি পার্টি করব। 1599 01:09:45,224 --> 01:09:47,781 এত একর চা ক্ষেতে কে ঘুরে বেড়ায়? 1600 01:09:48,022 --> 01:09:49,732 এখানে আহমেদ কুট্টি নামে এক বৃদ্ধ থাকেন। 1601 01:09:49,904 --> 01:09:51,742 তিনিই এই গাছগুলোকে পানি দেন। 1602 01:10:06,389 --> 01:10:08,745 এখানে কোনো জায়গা নেই। আমার খুব ঠান্ডা লাগছে, সনি। 1603 01:10:09,120 --> 01:10:10,147 চল বাসায় ফিরে যাই। 1604 01:10:10,597 --> 01:10:11,790 শোনো, তুমি কিছু করতে পারবে? 1605 01:10:12,053 --> 01:10:14,205 নাকি দুটো লাশের মতো মুন্নার যেতে হবে । 1606 01:10:15,810 --> 01:10:17,760 আমি কি করতে পারি? আপনি আমাকে এখানে এনেছেন, তাই না? 1607 01:10:19,349 --> 01:10:20,527 আমি কিছু একটা করব। 1608 01:10:29,236 --> 01:10:30,720 এখানে কোন ঘর নেই. চলে যাও. - ঠিক আছে. 1609 01:10:35,722 --> 01:10:37,838 যদিও আমি এখানে অনেকবার এসেছি কিন্তু মুন্নার একটি বিপর্যয়... 1610 01:10:37,918 --> 01:10:40,222 না, আমি অনুভব করছি যে এটি এখন একটি অলৌকিক ঘটনা। 1611 01:10:40,635 --> 01:10:42,165 ভাইয়ের সাথে দেখা করুন। 1612 01:10:42,832 --> 01:10:43,777 মুন্নার গ্যাং। 1613 01:10:43,857 --> 01:10:44,947 ভিতরে আসুন, ভাই। 1614 01:10:45,172 --> 01:10:49,170 এখানে আসার সময় প্রথমে একটি বাম তারপর ডান এবং তারপর একটি উচ্চতা। 1615 01:10:49,919 --> 01:10:52,177 হ্যাঁ, তুমি এলে আমি এখানে মাফলার পরে দাঁড়িয়ে আছি । 1616 01:10:53,474 --> 01:10:54,606 আমি আসছি. 1617 01:10:54,921 --> 01:10:58,011 আসেন ভাই। এখানে রাখুন. 1618 01:11:00,358 --> 01:11:01,918 কিভাবে. কিভাবে. 1619 01:11:02,623 --> 01:11:03,816 আসো। 1620 01:11:08,444 --> 01:11:09,697 মশাই, আপনার কি রুম আছে? 1621 01:11:09,870 --> 01:11:11,557 শুধু একটা সিঙ্গেল রুম আছে। 1622 01:11:16,312 --> 01:11:18,428 তোমার কি অন্য ঘর আছে? - এটা ট্যুরিস্ট সিজন। 1623 01:11:18,508 --> 01:11:19,635 সব কক্ষ ভর্তি। 1624 01:11:20,445 --> 01:11:22,793 কত? - ভাড়া 1700/- টাকা। 1625 01:11:23,018 --> 01:11:25,636 বিছানার জন্য অতিরিক্ত 300 টাকা। মোট 2000 টাকা + GST। 1626 01:11:26,055 --> 01:11:27,607 এই ছোট ঘরের জন্য? 1627 01:11:27,945 --> 01:11:29,490 তুমি চাইলে নিয়ে যাও। 1628 01:11:29,812 --> 01:11:32,370 অথবা আপনি এখানে কোথাও একটি রুম পাবেন না . 1629 01:11:33,788 --> 01:11:36,878 রুম ছাড়া ফুটপাতে মরবে দুজনে । 1630 01:11:37,253 --> 01:11:39,053 আমাদের এভাবে অভিশাপ দিও না, মানুষ। 1631 01:11:39,133 --> 01:11:40,493 দুঃখিত। মানে, মশাই। 1632 01:11:40,793 --> 01:11:43,387 তাকে কিছু দাও এবং এই রুম ভাড়া দাও। আমি ঠান্ডায় মরতে পারি না। 1633 01:11:43,883 --> 01:11:45,570 আপনি বাইক পার্ক করেছেন, তাই না? - হ্যাঁ. 1634 01:11:46,267 --> 01:11:48,649 সাধারণ রেট 200 টাকা। ক্রিসমাস রেট 300 টাকা। 1635 01:11:48,729 --> 01:11:50,279 যাওয়ার সময় আপনি কি আমাদের অভ্যন্তরীণ পোশাকও নিয়ে যাবেন? 1636 01:11:50,699 --> 01:11:53,361 আমি মানিয়ে নেব। সিসিটিভি আছে। 1637 01:11:54,111 --> 01:11:55,244 এই একটা রসিকতা? 1638 01:11:56,354 --> 01:11:57,828 সরান! - ভাই। 1639 01:11:57,908 --> 01:11:58,962 এটা কি? 1640 01:11:59,451 --> 01:12:00,501 মাল কোথায়? 1641 01:12:01,071 --> 01:12:02,886 তুমি কি মাতাল? - না। 1642 01:12:03,313 --> 01:12:04,933 যেহেতু আমরা মুন্নারে আছি। তাই, আমরা ঠাণ্ডা করতে চেয়েছিলাম. 1643 01:12:05,013 --> 01:12:06,433 যে অতিরিক্ত খরচ হবে. 1644 01:12:06,513 --> 01:12:07,468 কত? 1645 01:12:07,836 --> 01:12:08,818 2000 টাকা। 1646 01:12:09,471 --> 01:12:11,308 তবে একটা শর্ত আছে। - কি? 1647 01:12:12,448 --> 01:12:14,923 আমারও একটা পেগ লাগবে। তুমি কি আমাকে দেবে? - হ্যাঁ আমি করব. 1648 01:12:15,365 --> 01:12:16,325 ধন্যবাদ! - আমরা দেব। 1649 01:12:16,498 --> 01:12:18,283 ত্রিশ মিনিট পর বারান্দায় আসো । 1650 01:12:18,576 --> 01:12:19,626 ফাইন। - আমি সব ঠিক করে দেব। 1651 01:12:19,706 --> 01:12:21,014 যাও আর এসো। 1652 01:12:21,094 --> 01:12:22,295 আমরা যদি তখন তার বাবার নাম জানতাম 1653 01:12:22,375 --> 01:12:23,534 আমরা কিছু খারাপ শব্দ দিতে পারতাম । 1654 01:12:24,336 --> 01:12:26,279 আরে! ঠান্ডা জলে গোসল করুন। 1655 01:12:26,699 --> 01:12:29,226 থেভার, দয়া করে আমার চোখ বাঁচান। 1656 01:12:29,833 --> 01:12:31,266 এটি অমৃত। 1657 01:12:31,346 --> 01:12:33,419 আমরা মাত্র তিন -চার বার পাব। তাই কি? 1658 01:12:35,953 --> 01:12:38,759 দেখো, তুমি আজ যা করলে তা ঠিক হয়নি। - কি? 1659 01:12:38,983 --> 01:12:40,303 ‘বন্ডা’ কুকুরের দিকে ছুঁড়ে মারছেন মানে ? 1660 01:12:40,566 --> 01:12:41,766 না, এটা ঠিক ছিল না। 1661 01:12:42,096 --> 01:12:43,836 বাবার উপর রাগ করা ঠিক হয়নি । 1662 01:12:44,046 --> 01:12:45,651 আপনার বয়স কত? 1663 01:12:46,709 --> 01:12:47,781 পঁচিশ. 1664 01:12:48,044 --> 01:12:49,319 আমার বয়স ছিল চব্বিশ 1665 01:12:49,702 --> 01:12:51,089 আপনার বয়সের সময়। - কি? 1666 01:12:53,092 --> 01:12:55,709 আপনার পিতামাতাকে সম্মান করা উচিত। 1667 01:12:56,677 --> 01:12:59,077 কিছু সময় পরে আমাদের তাদের মুক্ত করা উচিত। 1668 01:12:59,428 --> 01:13:00,965 তাদেরও তো জীবন আছে, তাই না? 1669 01:13:01,408 --> 01:13:03,238 আপনি তাদের উপর আপনার হতাশা অপসারণ করা উচিত? 1670 01:13:03,704 --> 01:13:05,638 আমি কি তোমাকে কখনো কাজে যেতে বলেছি? 1671 01:13:06,268 --> 01:13:06,935 না. 1672 01:13:07,782 --> 01:13:09,372 কারণ কি? 1673 01:13:09,452 --> 01:13:11,038 কারণ আমি আপনাদের সবাইকে পছন্দ করি। 1674 01:13:11,118 --> 01:13:12,711 আমি বিশ্বের সবাইকে পছন্দ করি। 1675 01:13:13,131 --> 01:13:15,104 আমিও এই ভাইকে পছন্দ করি। 1676 01:13:15,590 --> 01:13:19,325 দর্শন। অনেক বছর আগে 1677 01:13:21,568 --> 01:13:22,956 এমনকি আমার বাবা ছিল। 1678 01:13:24,208 --> 01:13:26,900 এখন তোমার গল্পও শুনবো। - তাকে কথা বলতে দাও। 1679 01:13:27,238 --> 01:13:30,103 তারপর কি? তিনি ইন্তেকাল করেছেন। গল্প শেষ। 1680 01:13:31,378 --> 01:13:32,428 সে কে? 1681 01:13:32,713 --> 01:13:34,063 তোমার চাকর? - কি! 1682 01:13:38,318 --> 01:13:39,565 এটা কি? 1683 01:13:40,794 --> 01:13:42,144 তুমি রাগ করছ তাই না? 1684 01:13:42,931 --> 01:13:44,225 তুমি আমার সাথে যুদ্ধ করেছিলে, তাই না? 1685 01:13:46,066 --> 01:13:48,864 চিন্তা করুন. একটি মেয়ে আপনার কাছে তার অনুভূতি প্রকাশ করেছে 1686 01:13:48,944 --> 01:13:51,262 এবং তারপর সে আপনাকে ভুলে যায়। তার পর তুমি কি তাকে রেহাই দেবে? 1687 01:13:51,400 --> 01:13:52,780 আমি পুরোপুরি বিশ্বাস করি। 1688 01:13:53,584 --> 01:13:55,108 তুমি এখন আমাকে চাও না, তাই না? 1689 01:13:56,662 --> 01:13:58,252 আমি তা বলিনি। 1690 01:14:00,130 --> 01:14:01,132 তাহলে ঠিক আছে। 1691 01:14:05,674 --> 01:14:06,800 ঠিক আছে. 1692 01:14:06,880 --> 01:14:08,652 তবে আমার কিছু শর্ত আছে। 1693 01:14:09,365 --> 01:14:11,112 প্রথম জিনিস আপনি পান করা উচিত নয়. 1694 01:14:11,510 --> 01:14:13,835 ঠিক আছে. সাধারণ মালয়ালি মহিলা। 1695 01:14:14,315 --> 01:14:15,478 তাই কি? 1696 01:14:15,995 --> 01:14:19,325 তারপর এটা হতে দিন. এটাই. এখন তোমার অবস্থা বলো। 1697 01:14:21,139 --> 01:14:23,285 তুমি এখনো আমাকে ' ভালোবাসি' বলোনি। - কি? 1698 01:14:23,653 --> 01:14:24,777 আগে সেটা বল। 1699 01:14:25,633 --> 01:14:26,930 এটাই আমার অবস্থা। 1700 01:14:28,865 --> 01:14:29,803 আমাকে বলুন. 1701 01:14:31,535 --> 01:14:32,720 আমি তোমাকে পছন্দ করি. 1702 01:14:33,943 --> 01:14:34,918 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 1703 01:14:36,613 --> 01:14:37,663 ধন্যবাদ! 1704 01:14:59,900 --> 01:15:02,618 ফোন পেলেই তোমার মুখ উজ্জ্বল হয়ে উঠল। 1705 01:15:03,284 --> 01:15:04,353 বাবা ডাকলেন। 1706 01:15:04,433 --> 01:15:06,922 দেখুন সেই মানুষটির ভালোবাসা। 1707 01:15:07,588 --> 01:15:09,268 আমি আপনাকে একটি গোপন কথা বলতে যাচ্ছি। 1708 01:15:09,620 --> 01:15:10,880 তারপর এটা ঝাপসা আউট. 1709 01:15:11,705 --> 01:15:13,145 প্রথমে আমাকে বিশ টাকা দাও। 1710 01:15:13,225 --> 01:15:16,288 তুমি দুষ্ট লোক! আমার কাছে এখন বাড়ি পৌঁছানোর জন্য টাকা আছে। 1711 01:15:16,368 --> 01:15:17,750 তোমাকে এখন কিছু দেব না । 1712 01:15:18,208 --> 01:15:19,603 তারপর আমাকে কিছু জলখাবার দাও। 1713 01:15:19,918 --> 01:15:21,231 এটা আছে. পান করা. 1714 01:15:21,935 --> 01:15:23,045 এটা আছে! 1715 01:15:23,916 --> 01:15:26,339 ভাই, আমি একজন মালয়ালি। 1716 01:15:26,691 --> 01:15:28,851 খুব সুন্দর! যেন আমরা বুঝতে পারিনি। 1717 01:15:29,526 --> 01:15:32,212 আমি কেন তামিল হওয়ার ভান করছি? 1718 01:15:32,421 --> 01:15:34,394 কেন? - আমি মালয়ালিদের ভালো বুঝেছি। 1719 01:15:36,323 --> 01:15:37,838 আমি তাদের ভাল বুঝতে পেরেছি। 1720 01:15:38,341 --> 01:15:39,525 আমিও তোমাকে বুঝতে পেরেছি তাই না? 1721 01:15:39,946 --> 01:15:41,123 একইভাবে। 1722 01:15:41,311 --> 01:15:44,349 ভাই, আমি খুশি তাই আপনি কি করেন তাতে এখন কিছু যায় আসে না । 1723 01:15:44,753 --> 01:15:46,185 তাতে আমার টাকা শেষ হয়ে যাচ্ছে, তাই না? 1724 01:15:47,311 --> 01:15:50,349 সকালে রুম খালি করতে হবে , তাই না? - হ্যাঁ. 1725 01:15:50,543 --> 01:15:54,660 তাহলে এভাবে বসে থাকলে চলবে কিভাবে? তোমার ঘরে যাও. 1726 01:15:56,431 --> 01:15:57,843 আমি একটু নিচ্ছি। - এটা আমাদের বোতল, তাই না? 1727 01:15:57,923 --> 01:15:59,401 তুমি কি জানো আমার এত কাজ? 1728 01:15:59,481 --> 01:16:01,659 এর মধ্যে পানি রেখে অন্য কাউকে দিতে হবে। 1729 01:16:02,431 --> 01:16:03,241 আমি যাচ্ছি. 1730 01:16:06,053 --> 01:16:07,688 ভাই, টাকা শেষ, তাই না? 1731 01:16:07,768 --> 01:16:08,655 তুমি খুশি না? 1732 01:16:08,918 --> 01:16:10,718 আমি আপনাকে অনেক পছন্দ করি। 1733 01:16:10,876 --> 01:16:13,043 এখানে কোথাও সেট করুন. আমি তোমার যত্ন নিবো. 1734 01:16:13,574 --> 01:16:14,744 আমি এই মত আরো কিছু মানুষ আছে. 1735 01:16:15,007 --> 01:16:17,002 বিভিন্ন জায়গায়। তাদের জন্য আমাকে বাঁচতে হবে। 1736 01:16:17,082 --> 01:16:18,314 আমি শুধু একজন মানুষ, তাই না? 1737 01:16:18,510 --> 01:16:19,762 তাহলে কি কথা বলছ? 1738 01:16:19,842 --> 01:16:21,907 আমি এখানে থিতু হয়ে কি করব ? 1739 01:16:22,560 --> 01:16:24,270 তোমার ভাই খুব অন্ধকার। 1740 01:16:24,413 --> 01:16:26,176 কি? - তার কিছু সমস্যা আছে। 1741 01:16:26,505 --> 01:16:27,983 সে শীঘ্রই মারা যাবে। 1742 01:16:28,063 --> 01:16:29,421 আপনিও শীঘ্রই যাবেন। 1743 01:16:29,501 --> 01:16:30,457 আমি যা চাই তাই বললাম। 1744 01:16:30,537 --> 01:16:32,107 তুমি না মরলে সে তোমাকে মেরে ফেলবে। - বাইক স্টার্ট দাও। 1745 01:16:32,187 --> 01:16:33,067 যাও। 1746 01:16:34,949 --> 01:16:37,192 চলে যাও, বোকা! 1747 01:16:50,818 --> 01:16:53,016 কেন মানুষ এখানে জড়ো হয়? 1748 01:16:53,458 --> 01:16:54,472 আরে! - এটা কি? 1749 01:16:54,552 --> 01:16:57,022 আপনার পরিবারে যখন ভালো কিছু ঘটছিল তখন আপনি কোথায় ছিলেন ? 1750 01:16:57,140 --> 01:16:59,938 এই লোকগুলো এখন রেশনের দোকান থেকে আসছে? 1751 01:17:00,846 --> 01:17:03,628 কেন তারা টেনশন করছে? তারা কি কেরোসিন পায়নি? 1752 01:17:06,260 --> 01:17:07,678 এই মেয়ে কোনটি? 1753 01:17:07,926 --> 01:17:09,673 আট বছর প্রেমের পর 1754 01:17:09,913 --> 01:17:11,361 আমি তাকে বাড়িতে নিয়ে এসেছি। 1755 01:17:11,631 --> 01:17:13,055 আট বছর! - হ্যাঁ. 1756 01:17:13,325 --> 01:17:15,598 যখন সে স্কুলে যাচ্ছিল তখন তুমি কি তাকে চুরি করেছিলে? 1757 01:17:15,756 --> 01:17:16,858 এটা সত্যিকারের ভালোবাসা। 1758 01:17:16,938 --> 01:17:19,618 আপনি কি তাকে স্বাগত জানাতে যাচ্ছেন? ভিতরে যান. 1759 01:17:19,698 --> 01:17:21,515 আমি তাকে ভিতরে নিয়ে যাব না। 1760 01:17:21,595 --> 01:17:23,735 আমি শুধু জানি আমি এখানে কিভাবে বাস করছি। 1761 01:17:23,815 --> 01:17:25,566 তিনি একটি সুন্দর মেয়ে. আমি তাকে পছন্দ করি. - তাই কি? 1762 01:17:25,646 --> 01:17:28,453 সে সুন্দর, তাই না? - সনি, তোমার পরিবার ধীরে ধীরে ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে। 1763 01:17:29,323 --> 01:17:31,281 আমি ভালো আছি, তাই না? - হ্যাঁ, আপনি সুপার. 1764 01:17:31,589 --> 01:17:32,467 আহারে! 1765 01:17:33,037 --> 01:17:35,317 পিতা. - বুকে ব্যথা অনুভব করছি। 1766 01:17:35,397 --> 01:17:36,742 মিস্টার পাথরোস, আপনি যাচ্ছেন? - আহারে! 1767 01:17:36,822 --> 01:17:38,684 বাবা তুমি কি বাড়ি, জমি লিখবে? 1768 01:17:38,764 --> 01:17:40,434 এবং আমার নামে তাঁবুর জায়গা ? - আহারে! 1769 01:17:41,130 --> 01:17:43,852 এটা আক্রমণ নয়। তিনি গ্যাস্ট্রিকের সমস্যায় ভুগছেন। 1770 01:17:44,070 --> 01:17:45,750 আপনার কাজ করা উচিত তবেই আপনি বাঁচতে পারবেন। 1771 01:17:45,830 --> 01:17:48,757 কেউ এখানে অপেক্ষা না করে আমার ছেলেকে হাসপাতালে নিয়ে যান। 1772 01:17:48,937 --> 01:17:50,827 বাবা, আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই। শুধু আসা. 1773 01:17:50,907 --> 01:17:52,853 আমি একটি সমাধান আছে. আসো। 1774 01:17:53,962 --> 01:17:55,905 যাই হোক, একটা মেয়েকে নিয়ে এসেছে। - হ্যাঁ. 1775 01:17:56,347 --> 01:17:59,639 কিন্তু তারা বৈধভাবে বিয়ে করতে পারে না তাই আমরা কী করতে পারি? 1776 01:17:59,879 --> 01:18:03,052 আমি বললাম এই বাড়িতে ঢুকবে না, তাই না? - তাকে লাথি মারো, প্যাথরোস। 1777 01:18:03,914 --> 01:18:05,347 শোন, বোকা ছেলে। আপনি ভিডিও করছেন না? 1778 01:18:05,654 --> 01:18:06,787 হারিয়ে যান। 1779 01:18:08,122 --> 01:18:09,164 স্মৃতি পূর্ণ। 1780 01:18:09,374 --> 01:18:12,344 তুমি কি দেখছো? তাদের সবাইকে নিয়ে যান। 1781 01:18:12,524 --> 01:18:15,299 আমি যেতে পারবো না. আমি বাড়ি ফিরলে মা আমাকে মেরে ফেলবে। 1782 01:18:15,442 --> 01:18:17,010 আমি বনির সাথে বাঁচতে এবং মরতে চাই। 1783 01:18:17,090 --> 01:18:18,952 আমার ঈশ্বর! আপনি! 1784 01:18:19,117 --> 01:18:21,937 লোকেরা তাকে কোথাও নিয়ে যায়। 1785 01:18:22,017 --> 01:18:24,427 এখানে লোকজন কম। 1786 01:18:24,507 --> 01:18:26,700 আপনি যখন আসবেন তখন আরও কিছু লোক নিয়ে আসুন। 1787 01:18:26,780 --> 01:18:28,178 সিবি। - ঠিক আছে. 1788 01:18:28,258 --> 01:18:29,272 সিবি! - শোন। 1789 01:18:29,850 --> 01:18:31,238 আসো। - বাই। 1790 01:18:31,402 --> 01:18:32,828 আমরা সব নেব। 1791 01:18:32,908 --> 01:18:34,605 কি? - তুমি আমাদের গাড়ি নিয়ে যাও। 1792 01:18:35,138 --> 01:18:36,352 কোন গাড়ি? কার গাড়ি? - না। 1793 01:18:36,432 --> 01:18:37,605 আপনার গাড়ী. নীল এক. 1794 01:18:38,497 --> 01:18:39,233 এটা কি? 1795 01:18:39,555 --> 01:18:42,150 শাকস! মায়ের কাছে চাবি আছে। - তুমি কি তাকে তালা দিতে পারবে? 1796 01:18:43,193 --> 01:18:44,843 (অনিল বকবক) 1797 01:18:45,465 --> 01:18:46,687 সেখানে মানুষ জড়ো হয়েছে। 1798 01:18:46,767 --> 01:18:48,841 মনে হচ্ছে তারা আমাদের মারতে চায়। আমি নামব না। 1799 01:18:49,320 --> 01:18:52,140 আমিও নামব না। ওর মা আমাকে আর সহ্য করতে পারে না। 1800 01:18:52,220 --> 01:18:53,610 এমনকি আমাদের মা তোমাকে পছন্দ করে না। 1801 01:18:54,549 --> 01:18:56,873 আপনি কি তাকে পছন্দ করার জন্য একটি অঙ্গ দান করেছেন ? 1802 01:18:57,106 --> 01:18:59,693 আমি যখন এই ধরনের কাজ সম্পন্ন করি তখন আমি শক্তি পাই। 1803 01:19:00,563 --> 01:19:02,933 আমি কি এই কাজটি সম্পূর্ণ করে পূর্ণ ক্ষমতা অর্জন করব? 1804 01:19:05,152 --> 01:19:07,267 তিনি একটি ভিডিও গেম সম্পর্কে কথা বলেছেন, তাই না? - হ্যাঁ. 1805 01:19:11,430 --> 01:19:13,064 আপনি আসছেন না? - না আমি করব... 1806 01:19:14,204 --> 01:19:14,992 ঠিক আছে. 1807 01:19:17,512 --> 01:19:18,554 বোন কুসুরথি। 1808 01:19:19,214 --> 01:19:21,120 আমি এখানে একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে কথা বলতে এসেছি। 1809 01:19:21,351 --> 01:19:23,811 যে আমাদের ছোট ভাই, বনি. 1810 01:19:24,013 --> 01:19:25,176 সে তার জীবন। 1811 01:19:25,341 --> 01:19:27,659 তারা একটি চতুর দম্পতি. আমাদের কি তাদের রোদে দাঁড়াতে হবে? 1812 01:19:27,739 --> 01:19:28,806 এখানে অপেক্ষা কর. 1813 01:19:29,646 --> 01:19:30,876 সে হয়তো নারকেল জল আনতে গেছে । 1814 01:19:31,610 --> 01:19:33,433 সে হয়তো একটা নারকেল কেটে জল পাবে। 1815 01:19:33,666 --> 01:19:36,156 এখানে অপেক্ষা করো. - বোন. 1816 01:19:36,236 --> 01:19:38,030 বের হও. - আহারে! 1817 01:19:38,473 --> 01:19:40,280 ও আমার, বোন! আমার গাড়ি আর বনেট! 1818 01:19:40,360 --> 01:19:43,130 চলে যাও! তাকে বাইরে পাঠান। - এই পাগলী মহিলা কি তার মা? 1819 01:19:43,210 --> 01:19:45,590 আমি কি করব? আমি তোমাকে বলেছিলাম সে এমনই আছে। 1820 01:19:45,800 --> 01:19:46,925 আপু, কি করছ? 1821 01:19:47,005 --> 01:19:48,665 তারপর শুধু তোমাকেই কাটবো। 1822 01:19:49,783 --> 01:19:51,800 কেউ আমাকে বাঁচান। এই মহিলা পাগল। 1823 01:19:52,228 --> 01:19:53,983 কুসুরথি বোন! -টনি ! 1824 01:19:55,805 --> 01:19:57,470 আরে! 1825 01:19:57,935 --> 01:20:00,538 ভাই আমিও আসব। চলে আসো. 1826 01:20:01,482 --> 01:20:03,695 আপনি রক্ষা পেয়েছেন. 1827 01:20:03,775 --> 01:20:06,305 একটি ঝাঁকুনি দিয়ে তিনি রক্ষা পেয়েছেন। 1828 01:20:08,546 --> 01:20:10,076 আরে! অপেক্ষা করুন! 1829 01:20:11,728 --> 01:20:13,760 আহারে! আমাকে মারবেন না। 1830 01:20:15,162 --> 01:20:17,179 আমাকে ছেড়ে দাও! - এটাকে নিচে রাখ! 1831 01:20:17,259 --> 01:20:21,049 কেঁদো না। আমি এই বিয়ে পরিচালনা করব। 1832 01:20:22,137 --> 01:20:24,477 মানুষের সামনে এত নিচে নামবেন না । 1833 01:20:24,557 --> 01:20:26,480 আরে! আমি তোমাকে বাকরুদ্ধ করে দেব। সরো. 1834 01:20:27,365 --> 01:20:29,435 বোন, মারামারি করে লাভ নেই। 1835 01:20:29,697 --> 01:20:32,307 আমরা সবাই আলোচনা করব এবং কিছু করব। 1836 01:20:32,555 --> 01:20:33,439 সেটা ঠিক. 1837 01:20:33,799 --> 01:20:36,409 আপনি আপনার নাম এবং ঠিকানা লিখুন এবং তারপর শুধুমাত্র চলে যান। 1838 01:20:37,504 --> 01:20:41,216 আমরা এখান থেকে আপনাকে ফোন করব তারপর আপনি আসতে পারেন, ঠিক আছে? 1839 01:20:41,472 --> 01:20:43,152 আপনি কোথায় বাস করেন? 1840 01:20:43,232 --> 01:20:44,194 তুমি কি কাজ কর? 1841 01:20:44,274 --> 01:20:46,526 ভাই, আমাদের বাড়ি ভ্যালাপিলে। এবং কাজ সম্পর্কে ... 1842 01:20:46,864 --> 01:20:49,024 সে কাজ করে না ভাই। তাকেও না আমিও না। 1843 01:20:49,287 --> 01:20:50,066 খুব সুন্দর! 1844 01:20:55,720 --> 01:20:56,718 কবে আমরা উপসাগরে পৌঁছব ভাই? 1845 01:20:58,473 --> 01:21:00,760 কি একটি ক্ষুদ্র পরিবার তার আছে? 1846 01:21:01,187 --> 01:21:02,687 আপনি কি এখন বুঝতে পেরেছেন? 1847 01:21:03,011 --> 01:21:05,314 বুঝলাম বহু বছর আগে। 1848 01:21:05,394 --> 01:21:07,153 তুমি মাতাল, তাই না? - না। 1849 01:21:07,233 --> 01:21:08,334 যথেষ্ট. 1850 01:21:08,747 --> 01:21:10,217 আমি আপনাকে Google অর্থ প্রদান করব। 1851 01:21:10,900 --> 01:21:12,243 সে এখানে. 1852 01:21:12,467 --> 01:21:13,983 হায়দ্রাবাদ সফর কেমন ছিল? 1853 01:21:14,125 --> 01:21:16,323 আমি দিনরাত গাড়ি চালিয়ে ক্লান্ত। 1854 01:21:16,795 --> 01:21:18,572 আরে! আপনি কি তাকে বলছেন? - কি? 1855 01:21:18,652 --> 01:21:19,750 আপনি কি তাকে আপনার মেয়ের কথা বলছেন না? 1856 01:21:20,342 --> 01:21:22,172 আমি তাকে বলব. - আমরা বন্ধু. 1857 01:21:22,390 --> 01:21:23,020 আমি তাকে বলব. 1858 01:21:23,100 --> 01:21:25,847 আসো। - আপনি কি তাকে তার ভাইয়ের সম্পর্কের কথা বলছেন? 1859 01:21:26,350 --> 01:21:27,918 কি? - অরুণ। 1860 01:21:28,742 --> 01:21:29,628 আমাদের বন্ধু টনি... 1861 01:21:30,565 --> 01:21:31,968 একটা মেয়েকে খুব পছন্দ করে। 1862 01:21:32,958 --> 01:21:33,926 সে? 1863 01:21:34,006 --> 01:21:36,131 চালিয়ে যান। - কিন্তু সেই সম্পর্ক চলবে না। 1864 01:21:36,211 --> 01:21:38,164 যাই হোক তার কোন সম্পর্ক কাজ করে না। 1865 01:21:38,996 --> 01:21:39,844 ওইটা না. 1866 01:21:40,144 --> 01:21:42,334 এমনকি আমাদের এক বন্ধুও তাকে পছন্দ করে। 1867 01:21:42,806 --> 01:21:44,238 তাই সে বলে 1868 01:21:44,404 --> 01:21:46,458 সে মেয়েটিকে ছেড়ে চলে যাবে। তাহলে কি করতে হবে? 1869 01:21:46,538 --> 01:21:48,034 আপনি কিছু প্রস্তাব করতে পারেন? - মেয়েটা কি তাকে পছন্দ করে? 1870 01:21:48,326 --> 01:21:50,636 সে তাকে একটুও পছন্দ করে না। - তাহলে সমস্যা কি? 1871 01:21:51,093 --> 01:21:52,184 মেয়েটি তাকে পছন্দ করে, তাই না? 1872 01:21:52,264 --> 01:21:53,656 হ্যাঁ. - তাহলে এগিয়ে যান। 1873 01:21:53,958 --> 01:21:56,110 তাহলে বন্ধু কে? এটা কে? 1874 01:21:56,530 --> 01:21:57,835 আমি যদি তার জায়গায় থাকতাম 1875 01:21:57,915 --> 01:22:00,393 তাহলে আমি তোমার জন্য মেয়েটিকে রেখে দিতাম । 1876 01:22:00,573 --> 01:22:01,548 এটাই বন্ধুত্ব, তাই না? 1877 01:22:01,628 --> 01:22:02,440 চমৎকার - হ্যাঁ. 1878 01:22:02,710 --> 01:22:04,195 তাই আপনি যে. - হ্যাঁ. 1879 01:22:04,412 --> 01:22:05,770 তুমিও তাই করো। তাকে ভুলে যাও. 1880 01:22:06,648 --> 01:22:08,118 না, মানে তুমি সেই লোক। 1881 01:22:08,486 --> 01:22:09,843 মেয়েটি আম্মু। 1882 01:22:10,638 --> 01:22:12,003 আম্মু! 1883 01:22:13,046 --> 01:22:16,039 আমি যখন হায়দ্রাবাদ গিয়েছিলাম তোমরা সবাই আমার পিঠে ছুরিকাঘাত করেছিলে । 1884 01:22:16,443 --> 01:22:18,250 টনি, এটা ঘটবে না. আমি এই অনুমতি দেব না. 1885 01:22:18,330 --> 01:22:19,316 আপনাকে রাজি হতে হবে। 1886 01:22:19,396 --> 01:22:20,546 না, এমন নয়। 1887 01:22:20,626 --> 01:22:22,278 এই ছেলেরা একে অপরকে ভালবাসে। 1888 01:22:22,358 --> 01:22:23,785 আমি যে নষ্ট করব! 1889 01:22:24,371 --> 01:22:25,458 আপনারা সবাই একটি দল। 1890 01:22:26,058 --> 01:22:28,105 আমি কিছুই জানি না। আমি প্রভু গণেশের নামে শপথ করছি । 1891 01:22:28,443 --> 01:22:30,205 সে যে মেয়েটিকে আমি আমার জীবনের চেয়েও বেশি ভালোবাসি। 1892 01:22:30,385 --> 01:22:31,631 আপনি এটা জানেন, টনি. 1893 01:22:31,772 --> 01:22:33,692 অরুণ, আমি বলতে যাচ্ছিলাম। 1894 01:22:35,026 --> 01:22:37,096 অরুণ, যাও না। - বন্ধ কর! 1895 01:22:37,531 --> 01:22:39,324 আফসোস যে আমি তোমার মত বন্ধু বানিয়েছি। 1896 01:22:39,714 --> 01:22:40,568 তোমার খারাপ লাগছিল? 1897 01:22:40,801 --> 01:22:41,678 হ্যাঁ, আমার খারাপ লাগছিল। 1898 01:22:41,866 --> 01:22:43,208 আপনি আমাকে কিছু বলছেন না. 1899 01:22:43,366 --> 01:22:45,864 এটা আপনার সম্পর্কে না. খারাপ লাগলে কেউ পাত্তা দেয় না। 1900 01:22:47,109 --> 01:22:47,949 তোমার খারাপ লাগছিল? 1901 01:22:48,496 --> 01:22:50,596 আমি তাকে ভালো করে বুঝিয়ে দিতাম। 1902 01:22:51,428 --> 01:22:53,214 কিন্তু আপনি এর মধ্যে হস্তক্ষেপ করেছেন। 1903 01:22:53,454 --> 01:22:55,231 আমার ধারণা ছিল না যে এটি ঘটবে। 1904 01:22:55,311 --> 01:22:57,354 ভেবেছিলাম সে সব বুঝবে। 1905 01:22:58,763 --> 01:23:00,346 এই বিকেলে আমরা বসে আছি কেন ? 1906 01:23:00,518 --> 01:23:02,093 আমরা একটা ইন্টারনেট ক্যাফেতে যেতে পারতাম । 1907 01:23:02,173 --> 01:23:03,256 শালটা দাও। 1908 01:23:04,553 --> 01:23:06,556 আপনি মোটেও রোমান্টিক নন। - আমি কি নই? 1909 01:23:09,911 --> 01:23:10,698 এখানে আসুন। 1910 01:23:11,193 --> 01:23:12,978 তোমার দিকে তাকাও! 1911 01:23:22,284 --> 01:23:23,912 তুমি কি আমাকে একটা চুমু দেবে? - না। 1912 01:23:25,653 --> 01:23:28,487 তাহলে আমাকে এখানে এনেছ কেন ? এই গরমে আমাকে পোড়াতে? 1913 01:23:32,649 --> 01:23:33,332 আসলে, 1914 01:23:34,096 --> 01:23:36,706 আমাদের ভবিষ্যৎ সম্পর্কে আপনার কি কোনো ধারণা আছে ? 1915 01:23:37,270 --> 01:23:38,785 আপনি আবার শুরু করেছেন। কিভাবে আমি করতে পারি... 1916 01:23:39,640 --> 01:23:42,753 এটি ইতিমধ্যেই এত গরম এবং তার উপরে আপনি আমাকে প্রচার করছেন। 1917 01:23:42,833 --> 01:23:45,383 মাথা ব্যথার কারণে আমি মাইগ্রেনে ভুগব । 1918 01:23:45,463 --> 01:23:48,409 আমি এটা সহ্য করতে পারি না। -ঠিক আছে থামো। 1919 01:23:51,859 --> 01:23:54,753 যদি আমরা সমুদ্রে পা ধুই? 1920 01:23:55,106 --> 01:23:56,846 কেন? - আমাদের নখ সাদা হয়ে যাবে। 1921 01:23:58,234 --> 01:23:59,911 আপনার নখ সম্পর্কে চিন্তা করা উচিত ছিল 1922 01:23:59,991 --> 01:24:01,596 আপনি যখন এই সব সময় ঘোরাঘুরি ছিল . 1923 01:24:03,620 --> 01:24:05,097 কেন আমি তোমাকে খুঁজে পেলাম? 1924 01:24:07,279 --> 01:24:08,209 এসো, ধুয়ে আসি। 1925 01:24:15,153 --> 01:24:15,986 এটা কি? 1926 01:24:16,797 --> 01:24:19,145 একটি উপহার. আপনি বলেছেন যে আমি রোমান্টিক ছিলাম না, তাই না? 1927 01:24:19,715 --> 01:24:21,493 এটা অর্জুনের কাজ, তাই না? 1928 01:24:22,160 --> 01:24:23,450 আপনি বুঝতে পেরেছেন, তাই না? 1929 01:24:23,675 --> 01:24:26,210 একেবারেই না. - এই নিতে বললেন। 1930 01:24:27,508 --> 01:24:30,350 আহারে! এই একটি শিং আছে. এটি একটি শিংওয়ালা হাতি। 1931 01:24:30,501 --> 01:24:31,468 আমাকে দেখাও. 1932 01:24:33,260 --> 01:24:34,026 এখন এটা ঠিক আছে? 1933 01:24:34,438 --> 01:24:36,846 আমি এমন একজনকে ভালোবাসি যাকে আমি উপহার দিতে পারি না। 1934 01:24:37,678 --> 01:24:38,825 আমাকে 2000 টাকা দাও। 1935 01:24:38,992 --> 01:24:41,555 আমাকে অর্জুন ও বিজুকে কিছু টাকা দিতে হবে। 1936 01:24:41,635 --> 01:24:43,798 তাই বলেছি কাজে যেতে। 1937 01:24:44,105 --> 01:24:45,178 এখন আর বলবো না। যেকোনো কিছু করো. 1938 01:24:45,943 --> 01:24:48,643 হঠাৎ আমার প্রেমে পড়লে কেমন করে ? 1939 01:24:49,123 --> 01:24:50,413 এটা এখন না. 1940 01:24:50,631 --> 01:24:52,423 আমরা যখন অষ্টম শ্রেণীতে পড়ি তখন প্রেমে পড়েছিলাম । 1941 01:24:53,804 --> 01:24:55,251 সেই সময় যখন এসেছিলাম 1942 01:24:55,475 --> 01:24:56,931 আপনি একটি ব্যাঙের উপর পাথর নিক্ষেপ করছিল। 1943 01:24:57,011 --> 01:24:58,625 সেজন্য ফিরে এলাম। 1944 01:25:00,118 --> 01:25:01,903 তুমি মুরগি! এখানে! 1945 01:25:03,351 --> 01:25:04,168 আসো। 1946 01:25:04,686 --> 01:25:06,186 তারা বেকার হয়ে এখানে দাঁড়িয়ে আছে। 1947 01:25:07,836 --> 01:25:10,213 সে... - ধীরে। ধীর। 1948 01:25:10,293 --> 01:25:11,668 তার কি হয়েছে? 1949 01:25:11,826 --> 01:25:13,063 আমরা জানি না। 1950 01:25:13,318 --> 01:25:14,826 এর মধ্যে সত্য আসে 1951 01:25:15,021 --> 01:25:17,998 আর এভাবে সমুদ্রের দিকে তাকিয়ে থাকে । 1952 01:25:18,163 --> 01:25:19,378 আধা ঘন্টার জন্য. 1953 01:25:19,458 --> 01:25:21,260 সত্যের বাবাও আগে এরকম ছিলেন। 1954 01:25:21,851 --> 01:25:23,164 কি করো? সমুদ্র তাকে নিয়ে গেল। 1955 01:25:23,389 --> 01:25:26,209 তুমি কি সেই লোকটাকে একা রেখে যেতে পারো না? আপনি বরাবর ট্যাগ করা হয়. 1956 01:25:26,289 --> 01:25:28,384 সত্যকে হত্যার হুমকি দেওয়া হয়েছে। 1957 01:25:28,923 --> 01:25:30,326 এটা শুধু আপনার কাছ থেকে হবে. 1958 01:25:32,096 --> 01:25:32,831 চলে যাও. 1959 01:25:33,355 --> 01:25:34,728 চলে যাও! - কুরুপ। 1960 01:25:34,961 --> 01:25:37,280 কি! - মৃত্যুর হুমকির কথা বলে বাচ্চাদের ভয় দেখাবেন না । 1961 01:25:37,360 --> 01:25:37,926 হ্যাঁ. 1962 01:25:38,006 --> 01:25:39,115 তাদের রোমান্স করতে দিন। 1963 01:25:39,542 --> 01:25:41,372 রোমান্স নেই। আমরা যাচ্ছি. 1964 01:25:41,883 --> 01:25:42,700 ঠিক আছে. 1965 01:25:43,405 --> 01:25:44,357 বিদায়। 1966 01:25:45,115 --> 01:25:47,101 সত্য, তুমি এখানে আসা বন্ধ করতে পারো না কেন? 1967 01:25:47,181 --> 01:25:49,121 অন্তত যখন আপনি মৃত্যুর হুমকি পেয়েছেন? 1968 01:25:49,375 --> 01:25:51,265 সমুদ্র থেকেও আক্রমণ হতে পারে । 1969 01:25:57,198 --> 01:25:58,555 আমরা কি করতে পারি, কুরুপ? 1970 01:25:58,862 --> 01:26:00,250 আমি এখানে দাঁড়িয়ে এড়াতে পারি না। 1971 01:26:00,805 --> 01:26:02,357 বাবাকে আমার কথা দিলাম। 1972 01:26:07,134 --> 01:26:08,200 তারপরও সে... 1973 01:26:08,462 --> 01:26:09,174 তার নয়, চাচা। 1974 01:26:09,254 --> 01:26:10,344 তাকে. - ঠিক আছে. 1975 01:26:10,644 --> 01:26:12,992 চাচা, চিন্তা করবেন না। বিয়ে করতে পারে এমন একজন লোক আছে 1976 01:26:13,072 --> 01:26:14,139 আমাদের আম্মু। - এটা কে? 1977 01:26:14,941 --> 01:26:16,337 আমি ছাড়া আর কে? 1978 01:26:16,629 --> 01:26:18,391 আমার মেয়ের গলায় দড়ি বেঁধে রাখা ভালো 1979 01:26:18,471 --> 01:26:20,154 এবং তাকে সমুদ্রে ডুবিয়ে দাও, প্রিয়। 1980 01:26:21,340 --> 01:26:23,274 চাচা। - চাচা আছে। 1981 01:26:23,792 --> 01:26:24,670 অরুণও আছে। 1982 01:26:25,937 --> 01:26:27,744 আমি চুপচাপ চলে যাবো। 1983 01:26:28,172 --> 01:26:29,162 চাচা, আমি চলে যাব। 1984 01:26:29,816 --> 01:26:31,046 টনি, তুমি কি চলে যাচ্ছ? - হ্যাঁ. 1985 01:26:31,126 --> 01:26:32,973 দাদীর আঙুল মচকে গেছে। আমি যেতে এবং তাকে দেখতে প্রয়োজন. 1986 01:26:33,053 --> 01:26:35,643 আমি একটি টেবিল ধাক্কা প্রয়োজন. আমাকে সাহায্য করুন. - যাওয়া. 1987 01:26:35,723 --> 01:26:36,626 ঠিক আছে. 1988 01:26:38,628 --> 01:26:39,685 এসে বসো। 1989 01:26:42,559 --> 01:26:43,279 টেবিল কোথায়? 1990 01:26:43,359 --> 01:26:45,207 আমরা সেটা পরে করব। আপাতত বসুন। 1991 01:26:46,791 --> 01:26:47,796 প্রিয় আম্মু। - হ্যাঁ. 1992 01:26:47,876 --> 01:26:48,914 চা পান। - হ্যাঁ. 1993 01:26:48,994 --> 01:26:51,868 অরুণকে উৎসাহিত করুন... অথবা হতে দিন। 1994 01:26:52,821 --> 01:26:55,064 শোন, টনি। আমরা এখন চা পান করব 1995 01:26:55,214 --> 01:26:56,984 তার পাঠানো চায়ের গুঁড়ো আছে। 1996 01:26:57,351 --> 01:26:59,797 সে একটা কফি পাউডার পাঠিয়েছিল। নাম কি ছিল? 1997 01:27:00,434 --> 01:27:02,159 কফি লুয়ান। এটা কিছু না. 1998 01:27:02,354 --> 01:27:03,577 আমরা বিড়াল চায়ের বীজ খাওয়াই। 1999 01:27:03,787 --> 01:27:05,384 বিড়াল মলত্যাগ করবে এবং ফিরিয়ে দেবে। 2000 01:27:05,594 --> 01:27:07,874 বিদেশীরা তা গুঁড়ো করে প্যাকেটে বিক্রি করবে। 2001 01:27:08,047 --> 01:27:09,487 এটি সবচেয়ে দামি কফি। 2002 01:27:09,637 --> 01:27:11,009 আমরা যদি সকালে এক পান করি 2003 01:27:11,227 --> 01:27:13,755 তাহলে আমাদের পা খুব শক্ত হয়ে যাবে। 2004 01:27:13,835 --> 01:27:15,239 আপনি এক করতে চান না? - না। 2005 01:27:15,502 --> 01:27:16,395 এটা ভেষজ। 2006 01:27:16,475 --> 01:27:17,655 শাকস! - আমাকে স্পর্শ করবেন না। 2007 01:27:17,735 --> 01:27:18,645 যদি আমরা যে টেবিল সরানো? 2008 01:27:18,725 --> 01:27:20,977 আমি বিষয় সম্পর্কে ভুলে গেছি. দুঃখিত প্রিয়. 2009 01:27:21,524 --> 01:27:23,520 আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে যাচ্ছিলাম. 2010 01:27:25,657 --> 01:27:28,357 আমার মেয়ের সাথে কোন সম্পর্ক থাকলে 2011 01:27:28,575 --> 01:27:30,419 তারপর এই চা পান করার পর বন্ধ করুন। 2012 01:27:31,372 --> 01:27:32,595 চাচা, ওই... 2013 01:27:33,428 --> 01:27:35,812 তুমি এটা সম্পর্কে চিন্তা করেছ. তোমার যদি একটা মেয়ে থাকতো 2014 01:27:35,892 --> 01:27:37,784 তাহলে তুমি কি তোমার মত কাউকে বিয়ে করবে? - না। 2015 01:27:38,046 --> 01:27:41,886 এটাই. আমাদের শুধু বন্ধু হওয়া উচিত। 2016 01:27:42,383 --> 01:27:44,430 চাচা, কফির বীজ। 2017 01:27:44,834 --> 01:27:47,354 তুমি চাইলে আমি তোমাকে এই কফির বীজ দেব। 2018 01:27:47,527 --> 01:27:48,644 কিন্তু তারপরও আমার মেয়ের জন্য চাইবেন না। 2019 01:27:50,735 --> 01:27:53,803 চা এখানে। নিউজিল্যান্ডের চা এখানে। 2020 01:27:55,424 --> 01:27:57,569 চা খাও। আপনি খুব ফ্রেশ অনুভব করবেন। 2021 01:27:57,779 --> 01:27:59,324 আপনার ক্লান্তি দূর হবে। 2022 01:27:59,474 --> 01:28:00,846 কাঁকড়া কাটলেটও আছে। এটি গ্রহণ করা. 2023 01:28:02,662 --> 01:28:03,322 হুহ! 2024 01:28:03,757 --> 01:28:04,725 এটি গ্রহণ করা. 2025 01:28:05,895 --> 01:28:06,727 প্রিয়, বসুন। 2026 01:28:11,270 --> 01:28:14,030 প্রিয়, বোন ভেনিল চাঙ্গানাসেরি থেকে ফোন করেছিল। 2027 01:28:14,517 --> 01:28:16,873 আপনি কি জানেন সানি কে তাদের কাছাকাছি থাকেন? 2028 01:28:16,953 --> 01:28:18,223 তারা তাকে আপনার ছবি দেখিয়েছে। 2029 01:28:18,522 --> 01:28:20,742 তারা এটা পছন্দ করেছে. যাই হোক, আমি এটা ঠিক করেছি। 2030 01:28:20,822 --> 01:28:23,465 তিনি মাছ খুব ভালোবাসেন। 2031 01:28:25,280 --> 01:28:26,442 এটা আছে. 2032 01:28:30,066 --> 01:28:31,206 কাটলেট নিন। 2033 01:28:36,419 --> 01:28:37,875 এটা বন্ধ কর. 2034 01:28:38,085 --> 01:28:40,079 আমিও ঠিকমত নামাজ পড়তে পারি না। 2035 01:28:43,726 --> 01:28:46,883 আজকে কি ঘটেছিলো? আপনি সবসময় উত্তর ফিরে. 2036 01:28:48,083 --> 01:28:49,516 দাদি, চুপ কর প্লিজ। 2037 01:28:49,733 --> 01:28:53,198 আপনি একটি শিশু হিসাবে খুব সুন্দর ছিল. 2038 01:28:53,475 --> 01:28:57,263 সেই সময় আমি তোমাকে আমার কোলে শুইয়ে দিয়েছিলাম। 2039 01:28:58,081 --> 01:29:01,418 এখন তোমার রুমে ঘুমাতেও আমার ভালো লাগে না , তাই না? 2040 01:29:01,847 --> 01:29:03,429 আমি কি এখন তোমার কোলে ঘুমাবো? 2041 01:29:03,579 --> 01:29:04,509 না. 2042 01:29:04,929 --> 01:29:07,479 অনেক দিন থেকে তোমাকে লক্ষ্য করছি। 2043 01:29:07,884 --> 01:29:09,767 নিশ্চিতভাবে কিছু সমস্যা আছে। 2044 01:29:10,531 --> 01:29:13,381 অন্তত আমরা রুম মেট, তাই না? 2045 01:29:13,636 --> 01:29:15,766 আমাকে বলুন, আপনার সমস্যা কি? 2046 01:29:15,946 --> 01:29:18,189 আপনি আমার সবচেয়ে বড় সমস্যা. 2047 01:29:18,616 --> 01:29:21,114 কিছু সমস্যা এমনই হয় , প্রিয়. 2048 01:29:21,369 --> 01:29:24,167 তারা দ্রুত দূরে যেতে না. 2049 01:29:34,607 --> 01:29:35,366 হ্যালো. 2050 01:29:35,446 --> 01:29:37,447 তুমি কি করছো? তুমি কি মৃত? 2051 01:29:37,963 --> 01:29:39,416 আপনি লটকান. দিদিমা এসেছেন। 2052 01:29:39,583 --> 01:29:42,175 দাদি বধির, ছেলে। 2053 01:29:42,511 --> 01:29:43,884 বাহিরে আস. আমি আপনাকে দেখতে চাই। 2054 01:29:44,275 --> 01:29:45,070 মাঝরাতে? 2055 01:29:45,273 --> 01:29:46,127 হ্যাঁ, বেরিয়ে আসুন। 2056 01:29:46,630 --> 01:29:47,710 হ্যালো. 2057 01:29:53,786 --> 01:29:54,956 পাখা লাগিয়ে যাও। 2058 01:29:55,036 --> 01:29:57,146 এই কম্বলের কারণে আমার গরম লাগছে । 2059 01:29:57,226 --> 01:29:58,863 আ হা! কি ঠান্ডা? 2060 01:30:01,764 --> 01:30:03,182 সে কি কখনো ঘুমায় না? 2061 01:30:10,660 --> 01:30:11,680 কে বানিয়েছে এই দেয়াল? 2062 01:30:23,987 --> 01:30:25,637 আমার পা! 2063 01:30:30,390 --> 01:30:31,778 এখানে আসুন। 2064 01:30:36,907 --> 01:30:38,160 তুমি কি করছো? 2065 01:30:38,422 --> 01:30:40,559 আমি এটাও জিজ্ঞেস করতে পারি। আপনার সমস্যা কি? 2066 01:30:40,912 --> 01:30:42,764 কয়েকদিন থেকে অদ্ভুত আচরণ করছেন । 2067 01:30:44,744 --> 01:30:46,994 আমাদের চিন্তা করে সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 2068 01:30:47,616 --> 01:30:50,143 আমি নিজেকে প্রস্তুত করছিলাম... - প্রিয়. 2069 01:30:50,346 --> 01:30:52,574 আমি পালিয়ে যাব। ভুলে যাও. 2070 01:30:54,689 --> 01:30:55,536 এটা যে না. 2071 01:31:00,074 --> 01:31:03,636 আমি এই সম্পর্ক ছিন্ন করার কথা ভাবছি। 2072 01:31:08,205 --> 01:31:09,997 আমি তোমার উপর রাগ করেছি বলে নয়। 2073 01:31:11,580 --> 01:31:13,020 এটা মজা না. 2074 01:31:13,454 --> 01:31:14,714 আমরা সঙ্গে পেতে হবে না. 2075 01:31:15,825 --> 01:31:17,902 পরে অনেক কিছু ভাবলাম। 2076 01:31:18,697 --> 01:31:21,195 আপনার পরিবার এখানে আছে. আমার পরিবার এখানে আছে. 2077 01:31:25,859 --> 01:31:27,929 তোমার বাবা আমাকে কখনোই পছন্দ করবে না। 2078 01:31:29,196 --> 01:31:31,754 তারা আমাকেও তোমার সাথে বিয়ে করবে না। 2079 01:31:33,456 --> 01:31:34,798 বাবা কি তোমাকে এমন কিছু বলেছে? 2080 01:31:35,300 --> 01:31:36,590 বাবা কিছু বললেন না। 2081 01:31:37,820 --> 01:31:39,320 আমি এটা ঠিক করেছি। 2082 01:31:45,819 --> 01:31:47,433 আপনি ব্রেক আপ করতে চান? 2083 01:31:54,069 --> 01:31:54,901 হা আমি চাই. 2084 01:31:56,184 --> 01:31:57,376 ঐটা ভালো হবে. 2085 01:32:08,786 --> 01:32:09,813 এখন আপনি ব্রেক আপ করতে পারেন। 2086 01:32:16,856 --> 01:32:17,749 ব্রেক আপ করার দরকার নেই। 2087 01:32:20,366 --> 01:32:21,439 এখন আর ব্রেক আপ করার দরকার নেই। 2088 01:32:30,663 --> 01:32:32,681 বিপথগামী কুকুর! 2089 01:32:32,761 --> 01:32:34,233 আজ তোকে মেরে ফেলব। - না বাবা! 2090 01:32:34,313 --> 01:32:35,463 বাবা... - কথা বলবেন না। 2091 01:32:35,543 --> 01:32:36,624 আমি বললাম, কথা বলবেন না। - পিতা... 2092 01:32:36,704 --> 01:32:38,629 আমি আপনাকে বন্ধু হিসাবে ব্যবহার করেছি। 2093 01:32:39,649 --> 01:32:42,012 আহারে! এটা টনি না? - সে টনিকে মারছে কেন? 2094 01:32:42,092 --> 01:32:43,466 বাবা, মারামারি আছে। - প্রিয়. 2095 01:32:43,819 --> 01:32:45,731 টনি। আহারে! - আরে! 2096 01:32:46,219 --> 01:32:48,289 টনি ! বন্ধ কর! 2097 01:32:48,369 --> 01:32:50,681 তুমি আমার সাথে এটা করেছিলে? - সমস্যা কি? 2098 01:32:50,854 --> 01:32:53,352 ওকে মারছো কেন? - সে আমাকে মারধর করেছে। 2099 01:32:53,432 --> 01:32:55,699 কেন? তুমি কি তার বাড়ি থেকে চাল চুরি করেছিলে? - আমরা একটু চুমু খেলাম। 2100 01:32:55,909 --> 01:32:57,792 আমার ঈশ্বর! - কি ব্যাপার কুরিয়া? 2101 01:32:57,872 --> 01:32:59,456 এটা কি? - তুমি চুপ থাকতে চাও তাই না? 2102 01:32:59,536 --> 01:33:01,234 এই বোকা ফোন করে অশোভন আচরণ করছিল... 2103 01:33:01,399 --> 01:33:02,966 তোমাকে যেদিন কফি পাউডার দিয়েছিলাম সেদিন বলেছিলাম । 2104 01:33:03,046 --> 01:33:04,332 তবুও তুমি... - কুরিয়া। 2105 01:33:04,412 --> 01:33:05,989 মানুষ শুনছে। চলো বসে গল্প করি। 2106 01:33:06,069 --> 01:33:07,939 কোনো কথা হবে না। আমাদের মধ্যে কিছুই নেই। 2107 01:33:08,019 --> 01:33:10,159 আপনার কথা বলার জন্য আপনার পরিবারের অবস্থা কি ? 2108 01:33:10,489 --> 01:33:13,894 বাবা, আমাদের মধ্যে সমস্যার জন্য টনির পরিবারকে তিরস্কার করবেন না। 2109 01:33:14,411 --> 01:33:16,195 শোন, আমি তোমাকে সব বিলাসিতা দিয়ে বড় করেছি। 2110 01:33:16,600 --> 01:33:19,907 আমি আপনার জন্য একটি ভাল জীবন কামনা এবং প্রার্থনা . 2111 01:33:20,155 --> 01:33:22,263 আমার মার্টিনা অন্য কোথাও কঠোর পরিশ্রম করছে। 2112 01:33:22,429 --> 01:33:24,595 তোমার জন্য? আর তুমি আমাদের সাথে এমন করলে? 2113 01:33:24,675 --> 01:33:25,759 বাবা, আমি তাকে পছন্দ করি। 2114 01:33:26,035 --> 01:33:27,163 আমার জন্য অন্য জোটের ব্যবস্থা করবেন না। 2115 01:33:27,385 --> 01:33:28,657 আমি তাকেই বিয়ে করব। - ঠিক আছে! 2116 01:33:28,737 --> 01:33:29,551 আপনি কি তার কথা শুনেছেন? 2117 01:33:29,761 --> 01:33:30,925 সবাই এখন মেয়েদের কথা শুনবে। 2118 01:33:31,005 --> 01:33:32,011 তুমি চুপ করে থাকো। 2119 01:33:32,623 --> 01:33:34,681 শুনুন... - আপনার বাচ্চাদের কেউ কি 2120 01:33:34,837 --> 01:33:36,361 একটি মেরুদণ্ড আছে? 2121 01:33:36,523 --> 01:33:38,701 আমার মেয়েকে তার সাথে বিয়ে দেওয়ার জন্য তার প্রমাণ কী ? 2122 01:33:38,781 --> 01:33:39,949 তারও কি চাকরি আছে? 2123 01:33:40,029 --> 01:33:42,421 ওদের বিয়ে হলে আমাকে টাকা দিতে হবে , তাই না? 2124 01:33:42,501 --> 01:33:44,299 এভাবে চিৎকার করতে হবে না । 2125 01:33:44,485 --> 01:33:46,735 মানুষ জানে তারা প্রেমে পড়েছে। 2126 01:33:47,023 --> 01:33:49,639 তাদের বিয়ে করাই ভালো । সে একটা চাকরি পাবে। 2127 01:33:54,730 --> 01:33:58,156 ঠিক আছে, এক মাস। না, আমি তাকে দেড় মাস সময় দেব। 2128 01:33:59,452 --> 01:34:01,174 ওই সময়ের মধ্যেই তাকে চাকরি খুঁজে বের করতে হবে । 2129 01:34:01,414 --> 01:34:02,728 তারপর ওদের বিয়ে করব। 2130 01:34:02,896 --> 01:34:04,546 অথবা আপনি উভয়ই আপনার সম্পর্ক শেষ করতে পারেন। 2131 01:34:04,678 --> 01:34:05,698 আর আজকেও কি হয়েছে। 2132 01:34:07,324 --> 01:34:09,442 তুমি কি ভিতরে যাবে? আমাকে গেট বন্ধ করতে হবে। 2133 01:34:15,889 --> 01:34:17,117 এখানে আসুন। 2134 01:34:32,236 --> 01:34:33,661 আরে! এখানে আসুন। 2135 01:34:34,929 --> 01:34:35,941 এখানে এসে বসো। 2136 01:34:42,661 --> 01:34:45,766 এখানে সমস্যা কি? তুমি আমাকে ঘুমাতেও দাও না। 2137 01:34:46,277 --> 01:34:48,954 আমি দুই সপ্তাহ ধরে ভাবছিলাম 2138 01:34:49,187 --> 01:34:51,339 যে এই বাড়িতে কোন বড় সমস্যা ছিল না. 2139 01:34:51,744 --> 01:34:53,169 যে যখন তিনি কিছু করেছেন. 2140 01:34:53,249 --> 01:34:54,347 অশুভ এক! 2141 01:34:54,797 --> 01:34:57,249 বাচ্চারা, আমার কথা শোন। 2142 01:34:58,044 --> 01:35:02,769 এই শহরে কি এমন কোন পরিবার আছে যার নাম এত নষ্ট? 2143 01:35:03,024 --> 01:35:04,292 আপনারা সবাই এমন কেন? 2144 01:35:06,083 --> 01:35:08,348 বাবা, তোমাকে চিন্তা করতে হবে না । - তারপর? 2145 01:35:08,731 --> 01:35:11,618 আমাদের পারিবারিক ঐতিহ্য যুগ যুগ ধরে এমনই, তাই না? 2146 01:35:11,851 --> 01:35:14,229 বাবার বাবা। তার বাবা ও তাই। 2147 01:35:14,371 --> 01:35:16,217 সবাই ছিল রউডি, তাই না? 2148 01:35:16,434 --> 01:35:19,096 খুশি হওয়ার কি আছে? - আমি দূরে থাকলাম যাতে এই পরিবর্তন হয়। 2149 01:35:19,470 --> 01:35:22,057 সেটাও তো ক্ষতি, তাই না? - আমি তোমার মাথা ভেঙ্গে দেব। 2150 01:35:22,320 --> 01:35:24,000 তুমি বোকা! - টনি। 2151 01:35:24,502 --> 01:35:25,852 এই দুটি অকেজো। 2152 01:35:26,340 --> 01:35:28,860 আপনি সীমান্তে আছেন। 2153 01:35:29,028 --> 01:35:30,336 কি? সীমান্তে. 2154 01:35:30,750 --> 01:35:32,868 আপনারা সবাই একে অপরের মধ্যে যত খুশি লড়াই করতে পারেন। 2155 01:35:33,114 --> 01:35:34,854 কেন অন্যের সাথে ঝগড়া? 2156 01:35:35,298 --> 01:35:36,612 আমরা যদি খারাপ অবস্থায় থাকি 2157 01:35:36,692 --> 01:35:39,132 তাহলে একমাত্র ব্যক্তি যিনি আমাদের সাহায্য করবেন তিনি হলেন কুরিয়াকোস। 2158 01:35:39,408 --> 01:35:40,668 এমনকি তুমি তাকে আমাদের শত্রু বানিয়েছ। 2159 01:35:40,968 --> 01:35:43,278 তিনি আমাদের পরিবার সম্পর্কে কি বলেছেন শুনেছেন ? 2160 01:35:44,832 --> 01:35:46,794 এইজন্য আমি বললাম চল আমাদের বাড়ি বিক্রি করি। 2161 01:35:46,874 --> 01:35:49,266 এবং তারপরে জিপসিদের মতো সর্বভারতীয় সফরে যান। 2162 01:35:49,346 --> 01:35:50,688 আমি করব... - না, আমি... 2163 01:35:51,048 --> 01:35:54,336 জলি, এসব বলে লাভ নেই। 2164 01:35:54,882 --> 01:35:56,154 আমি গিয়ে কফি খাব। 2165 01:35:56,292 --> 01:35:57,198 আমি একটি মিষ্টি হবে. 2166 01:35:57,278 --> 01:35:58,045 আরে! - না! 2167 01:35:58,125 --> 01:35:59,264 আমার ভাগ্য পচা। 2168 01:35:59,634 --> 01:36:00,588 আমার ঈশ্বর! 2169 01:36:05,772 --> 01:36:07,506 টনি, বাবা শুনেছ? 2170 01:36:08,364 --> 01:36:10,554 আমি শুধু তার কষ্ট জানি। 2171 01:36:11,244 --> 01:36:13,254 সে কিছু দেখাচ্ছে না। 2172 01:36:14,358 --> 01:36:16,014 তাদেরকে ভুলে যাও. 2173 01:36:16,818 --> 01:36:19,410 আমি যখন তোমার সাথে নয় মাসের গর্ভবতী ছিলাম 2174 01:36:19,866 --> 01:36:21,678 সেই সময় আমার অনেক জটিলতা ছিল। 2175 01:36:22,254 --> 01:36:24,948 তারপর আমরা আটিঙ্গাল চার্চে পূজা করি 2176 01:36:25,344 --> 01:36:26,910 এবং আপনাকে ফিরে পেয়েছি। 2177 01:36:27,108 --> 01:36:29,046 অন্তত বাবার প্রতি কৃতজ্ঞতা দেখান। 2178 01:36:30,570 --> 01:36:33,132 নয়তো শীঘ্রই চাকরি খুঁজে বের করুন 2179 01:36:33,354 --> 01:36:34,806 এবং বাবার সম্মান রক্ষা করুন। 2180 01:36:35,184 --> 01:36:36,522 নইলে আমরা একটা মেয়ে খুঁজে বের করব 2181 01:36:37,116 --> 01:36:39,120 চেল্লানাম থেকে আপনার জন্য। 2182 01:36:40,152 --> 01:36:42,156 আপনি কি চান চিন্তা করুন. 2183 01:36:42,870 --> 01:36:44,118 তারপর সিদ্ধান্ত নিন। 2184 01:36:44,628 --> 01:36:45,936 আমি শুধু এই বলতে চাই. 2185 01:37:01,745 --> 01:37:02,748 টনি। 2186 01:37:03,255 --> 01:37:04,305 কি? 2187 01:37:04,568 --> 01:37:05,880 তুমি পা সরিয়ে দিলে আমি আমার চপ্পল নিতে পারি । 2188 01:37:05,960 --> 01:37:07,849 আমার ঘুম ঘুম ভাব হচ্ছে. 2189 01:37:12,863 --> 01:37:16,830 নিজেকে বদলাতে পারো না। আপনি আপনার পরিবারকে অসম্মান করার জন্য জন্মগ্রহণ করেছেন। 2190 01:37:24,149 --> 01:37:25,717 আমি টনি প্যাথ্রোজ। 2191 01:37:25,797 --> 01:37:27,892 আমার বয়স পঁচিশ বছর। 2192 01:37:28,095 --> 01:37:30,555 আমার শখ ব্যাডমিন্টন এবং আমি খুব উত্তেজিত. 2193 01:37:30,847 --> 01:37:32,009 এটা কঠিন, টনি. 2194 01:37:32,089 --> 01:37:34,665 এতদিন পড়ালেখা করে চাকরিতে গেলেন না কেন ? 2195 01:37:35,414 --> 01:37:37,537 ম্যাম, আমি কি মালায়ালাম ভাষায় কথা বলতে পারি? 2196 01:37:37,776 --> 01:37:39,524 আমি কি এখানে উর্দুতে কথা বলছি? 2197 01:37:39,742 --> 01:37:40,619 মালায়লাম ভাষায় কথা বলুন। 2198 01:37:40,699 --> 01:37:43,852 আসলে, আমি আমার জীবন উপভোগ করছিলাম। 2199 01:37:44,017 --> 01:37:45,089 এবং আপনি এখন সম্পন্ন? 2200 01:37:45,345 --> 01:37:48,825 না, কিন্তু আমার কাছে বিয়ের প্রস্তাব এসেছে তাই... 2201 01:37:49,072 --> 01:37:50,152 তুমি লাজুক. 2202 01:37:50,804 --> 01:37:51,712 টনি, এক কাজ কর। 2203 01:37:52,312 --> 01:37:53,332 গিয়ে ব্যাডমিন্টন খেলো। 2204 01:37:53,412 --> 01:37:54,892 এতে আপনার প্রতিভা থাকতে পারে। 2205 01:37:55,343 --> 01:37:56,865 এখানে আপনার জন্য কোন কাজ নেই. 2206 01:38:00,593 --> 01:38:03,068 ম্যাম, আপনি আমার মালায়ালম ভাষায় কথা বলতে পছন্দ করেননি, তাই না ? 2207 01:38:04,403 --> 01:38:05,483 আপনি আমার বায়োডাটা ফেরত দিতে পারেন? 2208 01:38:05,820 --> 01:38:06,607 কেন? 2209 01:38:06,687 --> 01:38:09,570 ফটোকপির দাম আড়াই টাকা। আমি এটা আবার ব্যবহার করতে পারি, তাই না? 2210 01:38:14,310 --> 01:38:16,013 আপনি কত সাক্ষাৎকার দিয়েছেন? 2211 01:38:16,493 --> 01:38:18,428 কিসের জন্য? আমাকে একটা ট্রফি দেবে? 2212 01:38:18,660 --> 01:38:19,928 কি হলো? আপনি কি কাজ পেয়েছেন? - হ্যাঁ. 2213 01:38:20,130 --> 01:38:21,233 আমি এটাও হারিয়েছি। 2214 01:38:23,460 --> 01:38:24,150 আমি যাব এবং আসব। 2215 01:38:26,820 --> 01:38:27,734 আপনি কত সাক্ষাৎকার দিয়েছেন? 2216 01:38:28,544 --> 01:38:32,639 "দরজায় টোকা দিচ্ছে। সব ঘরে তল্লাশি করছে।" 2217 01:38:32,826 --> 01:38:34,678 "অনেক সংগ্রাম আছে।" 2218 01:38:35,016 --> 01:38:38,946 "আমরা অসহায় ঘুরে বেড়াচ্ছি। এখন কি করব?" 2219 01:38:39,525 --> 01:38:43,087 মানুষ! চাকরি পাওয়া খুব কঠিন। 2220 01:38:44,602 --> 01:38:45,727 শোন, টনি। 2221 01:38:46,387 --> 01:38:49,687 আমি যদি তোমাকে আপাতত একটা চাকরি পাই তোমার বিয়ে করার জন্য? 2222 01:38:49,852 --> 01:38:50,542 কি কাজ? 2223 01:38:50,842 --> 01:38:53,469 দেখুন, আমাদের হোটেল খুব ব্যস্ত। - ঠিক আছে. 2224 01:38:53,549 --> 01:38:56,422 তাই বাইরে একটি বোর্ড বহনকারী ব্যক্তির জন্য একটি কাজ আছে । 2225 01:38:56,752 --> 01:38:58,935 সেই চাকরি? - ওই চাকরিতে সমস্যা কি? 2226 01:38:59,445 --> 01:39:01,185 এটা নিয়ে কোনো সমস্যা নেই। 2227 01:39:01,265 --> 01:39:03,187 চাচা স্ট্যাটাস এবং সব কথা বলবেন। 2228 01:39:03,539 --> 01:39:05,241 এই দুষ্ট লোক! 2229 01:39:05,901 --> 01:39:08,617 তার মাথা জ্বলছে। - তুমি শান্ত হও. 2230 01:39:08,894 --> 01:39:11,144 এটা মাত্র দুই সপ্তাহ হয়েছে, তাই না? সময় এখনও আছে. 2231 01:39:12,104 --> 01:39:13,399 হ্যালো. - সে কাস্টমার কেয়ারে কথা বলছে 2232 01:39:13,479 --> 01:39:14,917 কিন্তু সে বলবে এটা একটা মেয়ে। 2233 01:39:14,997 --> 01:39:16,814 আমরা এটা জানি. কে তাকে ডাকবে? 2234 01:39:16,894 --> 01:39:17,818 এখন 9:30, তাই না? 2235 01:39:18,021 --> 01:39:19,438 ঠিক আছে. 2236 01:39:21,282 --> 01:39:22,254 এখন সেটাও বলুন। 2237 01:39:22,334 --> 01:39:23,064 চাকরি প্রস্তুত। 2238 01:39:23,310 --> 01:39:24,012 বিজয় মডেম। 2239 01:39:24,726 --> 01:39:26,130 দেখো, আমি তোমাকে বলেছিলাম। 2240 01:39:26,346 --> 01:39:28,566 তাহলে কি আপনার সমস্যা শেষ হবে? 2241 01:39:28,776 --> 01:39:30,048 আম্মুকে ডাকি। 2242 01:39:30,128 --> 01:39:31,950 ডেভিডও পেয়েছে। - এটা সুন্দর. 2243 01:39:33,546 --> 01:39:34,626 সে সিট ধরল। 2244 01:39:40,290 --> 01:39:42,024 শোন, সে চাকরি পেয়েছে। 2245 01:39:42,330 --> 01:39:43,338 আমার ঈশ্বর! 2246 01:39:43,854 --> 01:39:44,814 তাহলে কি সে বিয়ে করবে? 2247 01:39:44,894 --> 01:39:46,224 আমি এখনই এটি সেট করব। 2248 01:39:46,304 --> 01:39:46,866 প্রতি... 2249 01:39:47,166 --> 01:39:47,790 সেখানে। 2250 01:39:47,934 --> 01:39:48,903 টনি। - হ্যাঁ. 2251 01:39:49,278 --> 01:39:50,272 এখানে আসুন। 2252 01:39:50,436 --> 01:39:51,378 এক মুহূর্ত. 2253 01:39:52,896 --> 01:39:55,044 এটা কি? - তোমাদের দুজনের মধ্যে কোনো সমস্যা নেই। 2254 01:39:55,374 --> 01:39:56,262 করমর্দন. 2255 01:39:56,982 --> 01:39:57,906 অরুণ। 2256 01:39:59,004 --> 01:40:00,390 আরে! 2257 01:40:00,684 --> 01:40:03,804 সেই মোড় পর্যন্ত রাইড করুন। আপনার সমস্যাগুলি ততক্ষণে সমাধান করা উচিত। 2258 01:40:04,110 --> 01:40:07,302 বুঝেছি? তুমি কি দেখছো? আশা করি 2259 01:40:08,244 --> 01:40:10,044 এই ছেলেরা খুব শিশুসুলভ আচরণ. 2260 01:40:11,490 --> 01:40:13,056 এটা গ্যাস. - ওসব চিনাবাদাম! 2261 01:40:13,746 --> 01:40:14,778 যাওয়া. 2262 01:40:16,518 --> 01:40:18,582 আমাদের কি বাচ্চাদের মতো লড়াই করা উচিত? 2263 01:40:21,228 --> 01:40:22,362 আমরা এত বড় হয়ে গেছি, তাই না? 2264 01:40:24,540 --> 01:40:26,490 আমরা কি জীবনের পরবর্তী পর্বে চলে যাব না? 2265 01:40:28,542 --> 01:40:29,874 তুমি চুপ কেন? 2266 01:40:31,878 --> 01:40:34,014 আপনি জীবনের পরবর্তী পর্বে যেতে চান , আপনি বলেছিলেন। - হ্যাঁ. 2267 01:40:34,398 --> 01:40:35,634 তোমার মৃত্যু সামনে। 2268 01:40:40,223 --> 01:40:42,463 উহু! - আমাকে বাঁচাও. 2269 01:40:43,653 --> 01:40:45,612 তুমি মারা যাবে! 2270 01:40:45,692 --> 01:40:47,253 আমাকে মারবেন না। 2271 01:40:47,825 --> 01:40:49,100 তাঁকে নিয়ে. - আপনি! 2272 01:40:49,588 --> 01:40:50,853 তাঁকে নিয়ে. - আমার হাত ছাড়ো। 2273 01:40:53,206 --> 01:40:54,490 নয়তো আমি পুলিশ ডাকবো। 2274 01:40:54,809 --> 01:40:56,909 তুমি... - চলে যাও! 2275 01:40:56,989 --> 01:40:59,168 আমাকে ছেড়ে দাও। - আহারে! 2276 01:40:59,403 --> 01:41:00,832 তুমি আমার আম্মুকে চাও, তাই না? - হ্যাঁ. 2277 01:41:00,912 --> 01:41:02,168 আমি তাকে আমার জীবনের চেয়ে বেশি ভালবাসতাম। 2278 01:41:02,248 --> 01:41:04,681 তুমি এইবার পালালে। কিন্তু পরের বার আপনি মারা যাবেন। 2279 01:41:04,982 --> 01:41:05,747 আমাকে ছেড়ে দাও। 2280 01:41:06,032 --> 01:41:07,877 আমাকে হত্যা কর. - আপনি! 2281 01:41:09,631 --> 01:41:10,733 আমাকে ছেড়ে দাও। - এটা মহিলাদের ব্যাপার. 2282 01:41:13,650 --> 01:41:14,730 এটা কি? 2283 01:41:16,740 --> 01:41:18,668 হরি ! 2284 01:41:19,148 --> 01:41:22,238 সে ভালো ছিল না। ভাবলাম কিভাবে বলবো। - দাঁড়াও। 2285 01:41:22,568 --> 01:41:24,893 আমরা কোথায় যাচ্ছি? তার প্রার্থনা? তার কি হয়েছে? 2286 01:41:25,425 --> 01:41:26,888 না, তার ছিল 2287 01:41:28,019 --> 01:41:29,805 হার্ট অ্যাটাকের সম্ভাবনা। - ঠিক আছে. 2288 01:41:29,885 --> 01:41:31,642 তাই ভাবলাম কিভাবে বলবো। 2289 01:41:31,874 --> 01:41:32,850 ঠিক আছে. 2290 01:41:33,000 --> 01:41:34,454 বনি, তাকে মার। 2291 01:41:41,218 --> 01:41:43,154 আপনি টনিকে হত্যা করার চেষ্টা করেছিলেন, তাই না? 2292 01:41:43,234 --> 01:41:44,218 হ্যাঁ. 2293 01:41:44,298 --> 01:41:46,911 আমাদের মধ্যে অনেক সমস্যা হবে। 2294 01:41:46,991 --> 01:41:50,684 কিন্তু যখন আমার সমস্যা ছিল তখনই তিনি সেখানে ছিলেন । 2295 01:41:50,764 --> 01:41:52,447 আপনি কি তাকে একটি লুলাবি গাইছেন? 2296 01:41:52,527 --> 01:41:54,261 তার বুকে ছুঁড়ে দাও। - আহারে! 2297 01:41:54,666 --> 01:41:56,302 এটি আপনার জন্য একটি সতর্কতা। 2298 01:41:56,382 --> 01:41:58,649 আমি যদি জানতে পারি যে টনির কিছু হয়েছে 2299 01:41:58,729 --> 01:42:00,704 এমনকি যদি আপনি এটির কারণ না হন 2300 01:42:01,124 --> 01:42:02,976 তবুও এই গোয়ালঘর হবে তোমার কবরস্থান। - কি? 2301 01:42:03,659 --> 01:42:05,691 এই ঘাস আপনার কফিন হবে. - কি? 2302 01:42:06,493 --> 01:42:07,858 আসো। - ঠিক আছে ভাই। 2303 01:42:09,501 --> 01:42:12,441 আমি দুঃখিত যে আপনি মার পাননি। বাবার জন্য রেখেছিলাম। 2304 01:42:13,191 --> 01:42:15,306 বাচ্চারা, এই ড্রাইভার অরুণের বাড়ি? - হ্যাঁ. 2305 01:42:15,846 --> 01:42:17,646 অরুণ কি তোমাদের মধ্যে একজন? 2306 01:42:17,984 --> 01:42:20,024 অরুণের বাড়ি চাইলে 2307 01:42:20,104 --> 01:42:21,202 তারপর এটা যে. - ঠিক আছে. 2308 01:42:21,282 --> 01:42:22,402 আপনি যদি তাকে দেখতে চান 2309 01:42:22,694 --> 01:42:23,864 তারপর তিনি গোয়ালঘরের পিছনে শুয়ে আছেন । 2310 01:42:23,944 --> 01:42:24,750 গোয়ালঘর! 2311 01:42:26,056 --> 01:42:28,006 তাহলে তুমি যাও। বাকিটা আমি দেখব। 2312 01:42:28,086 --> 01:42:28,876 ঠিক আছে. যাওয়া. 2313 01:42:29,071 --> 01:42:31,043 আমি তাকে পুলিমুরুগান (চলচ্চিত্রে) দেখেছি। 2314 01:42:33,714 --> 01:42:34,691 সেট আপ করুন। - হ্যাঁ. 2315 01:42:34,771 --> 01:42:36,049 এটা গোয়ালঘর। 2316 01:42:36,129 --> 01:42:37,772 এটা শুধু একটি গোয়ালঘর, তাই না? 2317 01:42:37,929 --> 01:42:38,859 গোবর. 2318 01:42:39,998 --> 01:42:42,390 গোবর. আমরা এটা প্রয়োজন হবে. 2319 01:42:43,897 --> 01:42:45,187 এই যে সে. 2320 01:42:45,819 --> 01:42:47,071 উহু! 2321 01:42:47,851 --> 01:42:49,359 তুমি অরুণ, তাই না? - হ্যাঁ. 2322 01:42:49,502 --> 01:42:52,839 তুমি আমার প্রিয় টনিকে হত্যা করার চেষ্টা করবে, তাই না? - আহারে! 2323 01:42:58,704 --> 01:43:00,422 আপনি বিজয় মডেম সম্পর্কে শুনেছেন? 2324 01:43:00,617 --> 01:43:01,570 কেউ এর কথা শুনেনি। 2325 01:43:02,889 --> 01:43:03,835 না. 2326 01:43:04,547 --> 01:43:05,935 তাহলে শরদ পণিকারের কথা শুনেছেন? 2327 01:43:06,015 --> 01:43:07,562 না। আমি রেঞ্জি প্যানিকারের কথা শুনেছি । 2328 01:43:07,642 --> 01:43:09,152 কেউ যদি সিরিয়াসলি কথা বলে 2329 01:43:09,232 --> 01:43:10,209 তাহলে ফালতু কথা বলবেন না। 2330 01:43:10,434 --> 01:43:11,394 আমি তোমাকে এক ঘুষি দেব। 2331 01:43:11,566 --> 01:43:12,062 দুঃখিত জনাব. 2332 01:43:12,316 --> 01:43:14,972 দক্ষিণ ভারতের বৃহত্তম টেলিযোগাযোগ কেন্দ্র। 2333 01:43:15,706 --> 01:43:18,354 ব্র্যান্ড এটাই আমাদের বিজয় মাউস। - ঠিক আছে. 2334 01:43:18,512 --> 01:43:21,760 গতকালের আগেই সব ব্যবস্থা করে ফেলেছি । 2335 01:43:23,147 --> 01:43:25,247 বিক্রয়ের সমস্ত মডেম দেখুন। 2336 01:43:25,478 --> 01:43:27,248 তারা কি করছে? 2337 01:43:27,691 --> 01:43:30,863 আমাদের মডেম। বিজয় মডেম। আমাদের অফার. 2338 01:43:31,118 --> 01:43:34,634 একটি অফার যা যেকোনো সাধারণ মানুষ কিনতে পারবে। 2339 01:43:34,714 --> 01:43:35,408 আশ্চর্যজনক। 2340 01:43:35,488 --> 01:43:38,910 শহর ও গ্রামেও একই পরিসর রয়েছে । 2341 01:43:39,179 --> 01:43:41,519 গতির কথা একদমই বলবেন না। 2342 01:43:41,887 --> 01:43:43,013 কেন? কোন গতি নেই? 2343 01:43:43,200 --> 01:43:44,625 গতি খুব বেশি। 2344 01:43:44,775 --> 01:43:47,700 এটি একটি রকেট মত যায়. তুমি কি চাও আমি তোমাকে রকেটে পাঠাই? 2345 01:43:47,780 --> 01:43:48,464 দরকার নেই. 2346 01:43:48,544 --> 01:43:49,754 আপনার নাম কি? - টনি। 2347 01:43:49,834 --> 01:43:51,629 টনি ! শূন্য। 2348 01:43:52,720 --> 01:43:54,824 প্রতিযোগিতায় আমরা শূন্য। - উহু! 2349 01:43:54,904 --> 01:43:58,764 আপনার মতো সাহসী লোক আমাদের সেই জায়গায় দরকার। 2350 01:43:58,844 --> 01:44:01,621 আমাকে বস ভাবতে হবে না । 2351 01:44:01,787 --> 01:44:03,485 কিন্তু আমি তোমার সব বস হব, বুঝলি? 2352 01:44:03,623 --> 01:44:05,141 মানুষের জন্য দ্বিগুণ প্রণোদনা রয়েছে 2353 01:44:05,221 --> 01:44:06,605 যারা লক্ষ্য অর্জন করে। 2354 01:44:06,685 --> 01:44:09,275 এটা শুনেছিলাম? এটাই বিজয়। 2355 01:44:10,793 --> 01:44:12,635 স্বাগত! 2356 01:44:15,311 --> 01:44:17,441 এটা কি? কি হলো? কোন সমস্যা আছে? 2357 01:44:17,521 --> 01:44:19,271 না. - আপনার মুখ খারাপ দেখাচ্ছে. 2358 01:44:19,691 --> 01:44:20,963 কিছুই না। - আমার সাথে কোন সমস্যা আছে? 2359 01:44:21,797 --> 01:44:23,657 না? তুমি কি এটা করতে পারবে? 2360 01:44:25,703 --> 01:44:27,293 আমি তো মজা করছিলাম. 2361 01:44:27,683 --> 01:44:28,979 তিনি দেখতে খুব স্মার্ট. 2362 01:44:29,117 --> 01:44:30,785 তিনি দ্বিগুণ লক্ষ্য অর্জনকারী হবেন । 2363 01:44:30,865 --> 01:44:33,371 শুধু এটা দেখতে. টনি, তাই না? - হ্যাঁ. 2364 01:44:33,737 --> 01:44:35,255 সবকিছু ঠিকঠাক হয়ে যাবে। 2365 01:44:37,175 --> 01:44:38,021 আরো একটা. 2366 01:44:38,429 --> 01:44:41,377 আপনি এটা করতে পারেন? প্রথমে একটি বিক্রি করুন। ঠিক আছে? 2367 01:44:42,760 --> 01:44:44,440 তাই? ছেলেরা এসো. 2368 01:44:44,570 --> 01:44:47,637 আমরা বিক্রি কাটিয়ে উঠতে যাচ্ছি। যুদ্ধ শুরু হয়েছে। 2369 01:44:47,905 --> 01:44:50,443 বের হওয়ার পর কাউকে রেহাই দেবেন না । 2370 01:44:50,523 --> 01:44:51,325 বুঝেছি? 2371 01:44:51,405 --> 01:44:53,587 আমাদের বিশ্রামের এক মিনিটও নেই। 2372 01:44:53,667 --> 01:44:54,973 তাই আপনারা সবাই চলে যান। 2373 01:44:55,053 --> 01:44:56,767 আমরা কলে সংযোগ করব। চলে যাও! 2374 01:44:56,995 --> 01:44:58,717 চলে যাও! বিজয় ! 2375 01:44:59,749 --> 01:45:01,177 টনি, তুমি যাচ্ছো না? 2376 01:45:01,363 --> 01:45:03,469 আমি যাচ্ছি, স্যার। -তাহলে দ্রুত হারিয়ে যাও। 2377 01:45:03,931 --> 01:45:07,855 "ঘোর অন্ধকার। দরজায় টোকা পড়ছে।" 2378 01:45:07,935 --> 01:45:09,493 প্রিয়, এটা খাও। - এটা কি? 2379 01:45:09,733 --> 01:45:13,038 আমরা শুধু 'পুট্টু' পেয়েছি। ভাই ডিম খাচ্ছেন। 2380 01:45:13,118 --> 01:45:14,845 তিনি একজন কর্মচারী। 2381 01:45:14,925 --> 01:45:17,461 তুমি আগে কাজে নাও তারপর একটা ডিম দিব। 2382 01:45:17,689 --> 01:45:20,719 আমি আমার টাকা দিয়ে যে ডিম এনেছি সে তাকে খাওয়াচ্ছে । 2383 01:45:20,799 --> 01:45:24,907 আমি তোমাকে একবার বলেছিলাম তাকে বিয়ে করলে তুমি কষ্ট পাবে। 2384 01:45:25,765 --> 01:45:30,307 "আমি পূর্ব-পশ্চিমে ঘুরেছি। এমনকি সার্টিফিকেট দিয়েছি।" 2385 01:45:30,387 --> 01:45:33,631 "আমি কোচি গরমে ঘোরাঘুরি করেছি। আমি আর কষ্ট করতে পারছি না।" 2386 01:45:33,711 --> 01:45:36,073 আপনি ছয় দিন থেকে একটি ডঙ্গল বিক্রি করেননি । 2387 01:45:36,153 --> 01:45:38,701 তুমি যদি টাইম পাস করার প্ল্যান কর তাহলে আমি তোমাকে অদৃশ্য করে দেব। 2388 01:45:38,941 --> 01:45:40,723 কোম্পানির ট্যাগ লাইন কি? 2389 01:45:42,043 --> 01:45:43,837 না দেখেই বলুন। 2390 01:45:44,179 --> 01:45:45,871 ভি... - বিজয়। 2391 01:45:46,045 --> 01:45:47,287 বিজয়... - প্রথম বিজয়। 2392 01:45:47,367 --> 01:45:48,637 প্রথম। - তারপর? 2393 01:45:48,717 --> 01:45:49,639 তারপর... - তারপর? 2394 01:45:49,719 --> 01:45:51,145 তারপর... - বিশ্রাম। 2395 01:45:51,225 --> 01:45:53,113 আমাকে বলতে বাধ্য করছেন কেন? আপনি এটা বলতে পারেন না? 2396 01:45:57,646 --> 01:45:58,666 স্যার 2397 01:46:00,129 --> 01:46:02,672 স্যার, আমি টনি। আমি বিজয় মডেম থেকে এসেছি। 2398 01:46:03,159 --> 01:46:04,126 এইটা ধর. 2399 01:46:05,125 --> 01:46:06,227 কি? - এইটা ধর. 2400 01:46:06,307 --> 01:46:07,127 ভয় পাবেন না। 2401 01:46:07,735 --> 01:46:09,159 আপনি এটা পর্যন্ত রাখতে পারেন. 2402 01:46:10,817 --> 01:46:12,977 "এই কোনো সমাধান আছে?" 2403 01:46:13,057 --> 01:46:15,760 "অভিশাপ তাড়া করছে।" 2404 01:46:15,840 --> 01:46:20,478 "এটি একটি অলৌকিক ঘটনা।" 2405 01:46:22,006 --> 01:46:23,716 আমরা কি পাঁচ মিনিট কথা বলতে পারি? 2406 01:46:23,796 --> 01:46:24,940 আমি ঘুমাচ্ছিলাম স্যার। 2407 01:46:25,020 --> 01:46:27,064 তাই কি? অ্যাই বদমাশ! 2408 01:46:27,592 --> 01:46:29,332 তুমি কি কাজে ঘুমাচ্ছ? 2409 01:46:29,494 --> 01:46:32,758 আপনার 75 শতাংশ জীবন ঘুমিয়ে কাটাচ্ছে। মাত্র 25% বাকি আছে। 2410 01:46:32,838 --> 01:46:35,206 আপনি যদি আমার আদেশ অনুসারে জীবনযাপন করেন তবে আপনার জীবন ভাল থাকবে। 2411 01:46:35,286 --> 01:46:38,920 ছেলে, আমি, শরদ পণিকর আমার সবচেয়ে বড় আশীর্বাদ। 2412 01:46:39,358 --> 01:46:41,908 আপনি আমার সবচেয়ে বড় ক্ষতি মধ্যে চালু হয়. 2413 01:46:42,292 --> 01:46:43,786 এই! তুমি! - এটা কে? 2414 01:46:45,490 --> 01:46:47,092 আপনি কি কোনো ডঙ্গল বিক্রি করেছেন? 2415 01:46:47,344 --> 01:46:48,982 না, আমরা শুধু যাচ্ছি। -তাহলে তাড়াতাড়ি যাও। 2416 01:46:49,288 --> 01:46:50,146 ডেভিড, আসো। - হ্যাঁ. 2417 01:46:51,349 --> 01:46:52,369 দ্রুত আসা. - আসছে স্যার। 2418 01:46:54,109 --> 01:46:58,243 "জীবন সংগ্রামে পূর্ণ। টাকা আর সমস্যা নেই, মানুষ।" 2419 01:46:58,447 --> 01:47:00,803 "মূলত আমি অতিরিক্ত চাপ নিচ্ছি ।" 2420 01:47:00,883 --> 01:47:03,595 "আমি জীবন থেকে অতিরিক্ত কিছু চাই।" 2421 01:47:03,805 --> 01:47:07,705 "আর কোন কাজ নেই স্যার। আর কিছু বলার নেই।" 2422 01:47:07,785 --> 01:47:08,335 হ্যালো. 2423 01:47:08,641 --> 01:47:10,531 ওহে জনাবা! - কি করুণ মডেম! 2424 01:47:10,611 --> 01:47:11,701 কোন পরিসীমা বা কিছু নেই. 2425 01:47:11,781 --> 01:47:13,495 এখনও কেউ আমাদের সম্পর্কে অভিযোগ করেনি, ম্যাম। 2426 01:47:13,575 --> 01:47:16,093 এটা না নিলে ভোক্তা আদালতে অভিযোগ করব। 2427 01:47:16,173 --> 01:47:17,659 ম্যাম, প্লিজ। 2428 01:47:18,457 --> 01:47:20,023 স্যার, এটি একটি খুব আশ্চর্যজনক মডেম. 2429 01:47:20,173 --> 01:47:23,671 আপনি যদি বাল্ক নেন তবে আমি আপনার জন্য একটি ভাল অফার সেট করব। 2430 01:47:23,845 --> 01:47:26,929 সেই শারদ পণিকর আপনার ফর্মে তার সপ্তম লোককে পাঠিয়েছেন। 2431 01:47:27,009 --> 01:47:28,801 সে অনেক বড় প্রতারক। - না জনাব. 2432 01:47:28,881 --> 01:47:31,885 স্যার, বিজয় মডেম 1G নেটওয়ার্কে সবচেয়ে বেশি কাজ করে। 2433 01:47:31,965 --> 01:47:33,583 আমি এটা শুনেছি. - এই স্যার এখানে কেন? 2434 01:47:33,931 --> 01:47:35,437 তিনি এখানে মডেম বিক্রি করতে এসেছেন। 2435 01:47:35,611 --> 01:47:38,809 উহু! তুমি কি আমার মেয়েকে এই চাকরি দিয়ে বিয়ে দেবে? 2436 01:47:39,055 --> 01:47:40,183 সঠিক সময়ে সেখানে আসুন , ঠিক আছে? 2437 01:47:40,263 --> 01:47:41,491 আমি আপনাকে দুই হাতে স্বাগত জানাব। 2438 01:47:41,571 --> 01:47:42,180 শুনুন। - কি? 2439 01:47:42,260 --> 01:47:43,465 উপরের ফ্লাশ কাজ করছে না। 2440 01:47:43,545 --> 01:47:44,719 এটা ধোয়া খুব কঠিন ছিল. 2441 01:47:45,439 --> 01:47:48,373 বন্দর থেকে রাস্তায় মাছ বিক্রি করা ভাল , তাই না? 2442 01:47:48,607 --> 01:47:50,053 চাচা... - কাকে কাকে ডাকছেন? 2443 01:47:50,133 --> 01:47:51,469 উঠে পড়! আপনি এখানে মানুষকে বোকা বানানোর জন্য এসেছেন? 2444 01:47:51,549 --> 01:47:53,071 সে এখানে প্রতারণা করতে এসেছে। উঠে পড়! - হ্যাঁ. 2445 01:47:53,605 --> 01:47:55,807 তার ব্যাগ আর তার গলার মালা! 2446 01:47:56,023 --> 01:47:56,899 নীল নেকলেস। 2447 01:47:57,229 --> 01:47:59,605 সে যাই পরুক না কেন আমরা তার মুখ থেকে খুঁজে বের করব সে কে। 2448 01:48:02,467 --> 01:48:03,577 তুমি কি আমাকে ভয় পাচ্ছো? 2449 01:48:04,417 --> 01:48:05,197 বের হও! 2450 01:48:14,623 --> 01:48:15,800 বের হও! 2451 01:48:16,745 --> 01:48:18,965 তুমি ছাড়া তাকে আর কে সহ্য করবে ? 2452 01:48:19,886 --> 01:48:20,974 কি? 2453 01:48:21,540 --> 01:48:22,908 হ্যাঁ, ছেলেরা। 2454 01:48:23,240 --> 01:48:24,823 আজ, এটা না 2455 01:48:25,204 --> 01:48:27,611 ডেভিড কিন্তু রাজা ডেভিড আপনার সামনে দাঁড়িয়ে . 2456 01:48:28,751 --> 01:48:31,841 তিনি গত মাসে 60টি ডঙ্গেল বিক্রি করেছেন , জানেন? 2457 01:48:31,921 --> 01:48:33,177 ষাটটি ডঙ্গেল। 2458 01:48:33,334 --> 01:48:34,644 আমিও তেমন বিক্রি করিনি। 2459 01:48:34,724 --> 01:48:35,797 সত্যিই? - আমি কিভাবে করবো? 2460 01:48:36,072 --> 01:48:37,512 সব আপনার দক্ষতা, বস. 2461 01:48:38,088 --> 01:48:39,318 যদি সে এভাবে চলতে থাকে 2462 01:48:39,398 --> 01:48:41,794 এরপর তিনিই হবেন পরবর্তী শারদ পণিকার। - আমি চেষ্টা করব. 2463 01:48:42,574 --> 01:48:44,441 আপনারা সবাই খারাপ ছিলেন না। 2464 01:48:45,026 --> 01:48:47,254 কিন্তু এখানে একজন লোক আছে. 2465 01:48:47,937 --> 01:48:50,974 বিজয় মডেমের অপমান। সবচেয়ে বড় হতাশা। 2466 01:48:51,222 --> 01:48:52,812 তার নাম বলবো না। 2467 01:48:54,281 --> 01:48:55,174 আপনি! 2468 01:48:55,331 --> 01:48:58,474 তোমার মডেম! কোন পরিসীমা, গতি নেই। এটা কেউ চায় না। 2469 01:48:58,796 --> 01:49:00,821 টনি ! - হ্যাঁ, এটা টনি। 2470 01:49:00,901 --> 01:49:02,659 ম্যানেজার হিসেবে আপনার কাজ কি জানেন ? 2471 01:49:02,809 --> 01:49:04,009 আপনি আপনার কর্মীদের উত্সাহিত করা উচিত. 2472 01:49:04,089 --> 01:49:06,026 কিভাবে যে কি হবে? আপনি প্রতিদিন 24 ঘন্টা কল করতে থাকুন। 2473 01:49:06,167 --> 01:49:08,643 আমি কি মডেম বিক্রি করেছি? তুমি কি পাগল? 2474 01:49:08,844 --> 01:49:10,749 আমি একটা মডেম বিক্রি করলে বলবো , তাই না? 2475 01:49:10,937 --> 01:49:12,137 আরে! আমি শরদ পণিকর। 2476 01:49:12,217 --> 01:49:13,571 আমি আপনার মনিব. - শরদ পানিকার! 2477 01:49:13,651 --> 01:49:15,453 আমি তোমার চাকরি চাই না। আপনার ডঙ্গল ধরে রাখুন। 2478 01:49:20,875 --> 01:49:21,948 আমরা বলতে ছিলাম... 2479 01:49:24,318 --> 01:49:26,350 ডেভিড আমাদের রাজা. তাকে যেতে দিন. 2480 01:49:26,430 --> 01:49:27,505 হ্যাঁ. - আমি এটা অনেক দেখেছি। 2481 01:49:27,585 --> 01:49:29,598 শরদ পণিকরকে কেউ হারাতে পারবে না । 2482 01:49:29,942 --> 01:49:31,975 আমাদের রাজা ডেভিড জন্য হাততালি. আরেকবার. 2483 01:49:41,102 --> 01:49:42,602 অতিরিক্ত গ্রহণ করলে ওষুধ বিষ । 2484 01:49:43,247 --> 01:49:44,830 ওরা তোমাকেও নষ্ট করছে, সত্য। 2485 01:49:45,430 --> 01:49:46,623 কুরুপ, চিন্তা করো না। 2486 01:49:46,960 --> 01:49:48,745 তোমার কারণে আমি নিয়ন্ত্রণ হারাবো না । 2487 01:49:48,825 --> 01:49:49,540 সত্য। 2488 01:49:49,705 --> 01:49:52,113 আপনি যাই করুন না কেন আমি আপনার সাথে থাকব। 2489 01:49:52,434 --> 01:49:54,249 কিন্তু আমি যখন দেখি আপনি কিছু কিছু করেন 2490 01:49:54,429 --> 01:49:55,997 আমার খুব রাগ লাগছে। 2491 01:49:56,410 --> 01:49:58,270 তবুও তোমার জন্য আমি চুপচাপ। 2492 01:49:58,457 --> 01:50:00,504 কুরুপ। - বললাম, যা বলার ছিল। 2493 01:50:03,196 --> 01:50:04,351 এটা আমাদের ছেলে না? টনি ! 2494 01:50:04,431 --> 01:50:05,731 আরে, টনি! - এখানে আসো। 2495 01:50:06,586 --> 01:50:07,479 এখানে আসুন। 2496 01:50:10,884 --> 01:50:11,687 আসো। 2497 01:50:15,534 --> 01:50:17,957 আরে! এটা কি, প্রিয়? 2498 01:50:18,227 --> 01:50:19,735 তোমার মন খারাপ কেন? 2499 01:50:19,815 --> 01:50:21,205 কিছুই না, সত্য। 2500 01:50:21,285 --> 01:50:24,138 এখানে কিছু আছে. আমাকে বলো কি চাও? 2501 01:50:24,281 --> 01:50:25,075 আপনি... 2502 01:50:25,155 --> 01:50:26,133 আপনি এই কপিকল চান? 2503 01:50:26,213 --> 01:50:28,181 সারস ! - তা নয়, সত্য। 2504 01:50:28,622 --> 01:50:30,842 সত্য, আমি একটি মেয়ে পছন্দ করি. 2505 01:50:31,787 --> 01:50:33,451 আমার মনে হয় ওর বাবা ওকে বিয়ে করবে 2506 01:50:33,531 --> 01:50:35,209 আমার ভালো চাকরি নেই বলে অন্য কেউ । 2507 01:50:35,673 --> 01:50:37,668 উহু! - এর জন্য আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি। 2508 01:50:41,966 --> 01:50:43,234 এটা কি আপনার সমস্যা? 2509 01:50:43,314 --> 01:50:45,469 কি কৌতুক? 2510 01:50:46,190 --> 01:50:48,004 আমার ঈশ্বর! একটি ছুরি! - আমার বাবা 2511 01:50:48,084 --> 01:50:50,142 এবং কুরুপ আমার বাবা আমাকে দিয়েছিলেন। 2512 01:50:50,570 --> 01:50:52,790 আমার বাবা আমাকে তখন কিছু বলেছিলেন। 2513 01:50:53,007 --> 01:50:55,594 সেটা আমার মৃত্যুর পর 2514 01:50:55,856 --> 01:50:57,656 আমার এই সোনার ছুরি আর কুরুপ দেওয়া উচিত 2515 01:50:57,806 --> 01:50:59,629 পরবর্তী প্রজন্মের কাছে। 2516 01:50:59,779 --> 01:51:01,384 তাহলে কি কুরুপ অমর? 2517 01:51:01,609 --> 01:51:03,222 হ্যাঁ আমি. তুমি কি দেখতে চাও? - আরে! 2518 01:51:03,302 --> 01:51:04,279 আহ! 2519 01:51:05,846 --> 01:51:06,589 তুমি আসো. 2520 01:51:07,413 --> 01:51:08,462 টনি। - হ্যাঁ. 2521 01:51:08,542 --> 01:51:11,622 আমি জানি না আমার পরে অন্য প্রজন্ম থাকবে কিনা। 2522 01:51:11,901 --> 01:51:13,641 তবে আমি একটা বিষয়ে নিশ্চিত। 2523 01:51:13,918 --> 01:51:17,616 আমার পরে সবচেয়ে যোগ্য ব্যক্তি তুমি। 2524 01:51:18,486 --> 01:51:20,226 আপনি না হলে আর কে কাজ করতে পারে ? 2525 01:51:20,532 --> 01:51:22,760 হ্যাঁ? তুমি কাল সকালে আমার অফিসে আসো । 2526 01:51:23,262 --> 01:51:24,222 সবকিছু সেট হয়ে যাবে। 2527 01:51:24,868 --> 01:51:27,170 কুরুপ, আমরা সবকিছু ঠিক করে দেব। 2528 01:51:27,950 --> 01:51:29,164 তাই আপনাকে কিছু নিয়ে চিন্তা করতে হবে না। 2529 01:51:29,307 --> 01:51:30,912 খুশি হয়ে বাড়ি যাও, ঠিক আছে? - হ্যাঁ. 2530 01:51:31,092 --> 01:51:32,104 আমি কি তোমাকে জিপে নামিয়ে দেব? 2531 01:51:32,330 --> 01:51:33,650 তাহলে আমার টু হুইলারের কী হবে? 2532 01:51:34,039 --> 01:51:35,052 আমরা সেটাও জিপে নিতে পারি। 2533 01:51:35,132 --> 01:51:36,409 না, আমি বাইকে যাব। 2534 01:51:36,489 --> 01:51:38,472 ঠিক আছে. ঠিকআছে তাহলে. -তাহলে কাল দেখা হবে। 2535 01:51:40,730 --> 01:51:43,287 কুরুপ, তার চোখের স্ফুলিঙ্গের দিকে তাকাও। 2536 01:51:43,730 --> 01:51:45,980 মনে হয় একটু ম্লান হয়ে গেছে। 2537 01:51:46,812 --> 01:51:48,260 আপনি একটি চেকআপ করতে হবে. 2538 01:51:48,340 --> 01:51:49,678 অবশ্যই তার চোখ দেখাতে হবে। 2539 01:51:49,758 --> 01:51:51,305 তার নয় তোমার। - আমার? 2540 01:51:51,590 --> 01:51:54,110 তার চোখে এখনো সেই একই স্ফুলিঙ্গ। 2541 01:51:57,005 --> 01:51:58,235 তুমি বোকা! - কি দারুন! 2542 01:51:58,315 --> 01:51:59,323 এখানে আসুন। 2543 01:51:59,735 --> 01:52:01,221 সে এখানে. - এখানে আসো! 2544 01:52:01,933 --> 01:52:03,350 কোথায় ছিলে? 2545 01:52:03,430 --> 01:52:04,347 আমার টায়ার deflated পেয়েছিলাম. 2546 01:52:04,427 --> 01:52:05,547 তার টায়ার! 2547 01:52:05,773 --> 01:52:08,540 এখানে একজন লোককে বরখাস্ত করার পর আমরা আপনাকে নিয়োগ করছি । 2548 01:52:08,683 --> 01:52:10,985 তিনি সত্যকে হত্যার হুমকি দিয়েছেন। - আহারে! 2549 01:52:11,233 --> 01:52:12,913 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? ভিতরে যাও. 2550 01:52:12,993 --> 01:52:13,767 ভিতরে যাও - যাও। 2551 01:52:13,847 --> 01:52:14,915 যাওয়া. - কোথায়... 2552 01:52:14,995 --> 01:52:16,287 ভিতরে তিনি আছেন। 2553 01:52:18,065 --> 01:52:19,505 হ্যাঁ, ভিতরে আসুন। 2554 01:52:24,627 --> 01:52:25,804 তুমি এখানে? 2555 01:52:25,984 --> 01:52:27,169 আমার অফিস কেমন? আপনি এটা পছন্দ করেছেন? 2556 01:52:27,341 --> 01:52:28,931 আমি এইমাত্র ভিতরে এসেছি, তাই না? 2557 01:52:29,478 --> 01:52:30,671 কমেডি। বস. 2558 01:52:31,135 --> 01:52:32,748 এখন এসে সব জানতে পারবে। 2559 01:52:33,588 --> 01:52:35,043 এটিকে আপনার নিজের ঘর হিসাবে বিবেচনা করুন। 2560 01:52:35,313 --> 01:52:37,549 সেখানে আমার বাবার ছবি আছে। 2561 01:52:38,727 --> 01:52:40,677 আমরা তার কাছে প্রার্থনা করব এবং তারপর শুরু করব। 2562 01:52:41,157 --> 01:52:42,402 আপনি অবশ্যই সফল হবেন। 2563 01:52:50,255 --> 01:52:51,323 চলে এসো. - ঠিক আছে. 2564 01:52:52,961 --> 01:52:53,651 রাধিকা। 2565 01:52:55,109 --> 01:52:57,317 তিনি হলেন টনি যিনি আমার কাছে ভাইয়ের মতো। - হ্যালো! 2566 01:52:57,599 --> 01:52:59,909 ঠিক আছে, স্যার. - তাকে এখানে সব কাজ শেখান। 2567 01:53:00,107 --> 01:53:01,331 ঠিক আছে, স্যার. - আজ সন্ধ্যা নাগাদ 2568 01:53:01,411 --> 01:53:02,573 তাকে এখানে ম্যানেজার করার চেষ্টা করুন। 2569 01:53:02,807 --> 01:53:03,563 ঠিক আছে? 2570 01:53:03,899 --> 01:53:04,619 তাহলে আমার কি হবে? 2571 01:53:04,699 --> 01:53:05,771 তো, টনি... 2572 01:53:06,329 --> 01:53:08,729 সত্য ফাইন্যান্সে আমার ভবিষ্যৎ জীবনের জন্য শুভকামনা। 2573 01:53:08,809 --> 01:53:09,881 ধন্যবাদ জনাব. 2574 01:53:10,511 --> 01:53:12,065 টনি, তোমার যোগ্যতা কি? 2575 01:53:12,401 --> 01:53:14,099 আমি পর্যটন অধ্যয়ন করেছি কিন্তু আমি এখন যোগাযোগের বাইরে। 2576 01:53:14,297 --> 01:53:17,003 তাই আপনি সন্ধ্যার মধ্যে ম্যানেজার হতে পারবেন না। এক মাস সময় লাগবে। 2577 01:53:18,041 --> 01:53:19,007 আপনার নাম কি? 2578 01:53:19,175 --> 01:53:20,027 রাধিকা। 2579 01:53:20,107 --> 01:53:21,413 রাধিকা। 2580 01:53:21,827 --> 01:53:24,509 আমি কি পানি পাবো? আপনি এটা আছে? 2581 01:53:24,929 --> 01:53:27,077 এটা ওইখানে. যান এবং পান করুন। 2582 01:53:30,407 --> 01:53:32,285 অনুসন্ধান! সত্য কোথায়? - আহারে! পুলিশ। 2583 01:53:32,365 --> 01:53:34,757 সবাই গিয়ে খোঁজ কর। - মহিলা ও সজ্জন. 2584 01:53:34,837 --> 01:53:36,011 এখানে অভিযান চালানো হয়। 2585 01:53:36,091 --> 01:53:37,715 কেউ বাইরে যাবে না। 2586 01:53:37,961 --> 01:53:40,193 এছাড়া অনুমতি ছাড়া কেউ মোবাইল ফোন ব্যবহার করবে না। 2587 01:53:40,421 --> 01:53:41,741 আমাদের সাথে সহযোগিতা করুন. ঠিক আছে? 2588 01:53:42,923 --> 01:53:43,901 গ্রাহকরা বাইরে যান। 2589 01:53:44,609 --> 01:53:45,773 গ্রাহক যান... 2590 01:53:46,235 --> 01:53:47,741 তিনি... 2591 01:53:50,045 --> 01:53:50,921 সত্যাপ্পন কোথায়? 2592 01:53:54,809 --> 01:53:56,261 কুরুপ, চল চা খাই। 2593 01:53:56,639 --> 01:53:58,271 সত্যাপ্পন, অপেক্ষা করুন। 2594 01:53:58,607 --> 01:54:00,575 আমি তোমাকে গুলি করব। - সত্য। 2595 01:54:00,875 --> 01:54:02,303 সবচেয়ে ভালো হয় যদি তুমি আত্মসমর্পণ কর। 2596 01:54:02,383 --> 01:54:04,373 নয়তো গুলি করবে। 2597 01:54:04,811 --> 01:54:05,927 সত্যেন বেরিয়ে আসবে। 2598 01:54:06,007 --> 01:54:06,857 তাহলে তুমি তওবা করবে। 2599 01:54:06,937 --> 01:54:08,927 তার সামনে মদ খেয়েছ 2600 01:54:09,007 --> 01:54:10,001 ভেঞ্জাকা পৌরসভা, তাই না? 2601 01:54:10,337 --> 01:54:11,513 তারপর থেকে তোমার দিকে তাকিয়ে আছি । 2602 01:54:11,593 --> 01:54:13,595 উহু! এই জন্য? - তার খারাপ লাগছিল। 2603 01:54:13,675 --> 01:54:14,747 তুমি চিন্তা করো না, প্রিয়. 2604 01:54:14,827 --> 01:54:16,649 আমি দশ মিনিটের মধ্যে ফিরে আসব। একবার আমি ফিরে আসি 2605 01:54:16,729 --> 01:54:18,185 আমি তোমাকে আমার নতুন কোম্পানিতে নতুন চাকরি দেব। 2606 01:54:18,317 --> 01:54:18,971 ঠিক আছে? 2607 01:54:19,601 --> 01:54:21,371 স্যার, চলুন। কেন আপনি অপেক্ষা করছে? চলো যাই. 2608 01:54:21,653 --> 01:54:23,327 সোজা যাও. - আমি এখুনি ফিরে আসব। 2609 01:54:31,060 --> 01:54:32,701 ডেভিড। 2610 01:54:33,158 --> 01:54:34,236 সে কে? 2611 01:54:36,420 --> 01:54:38,923 আমরাও তার ভাগ দিয়ে নিয়ে এসেছি। 2612 01:54:39,354 --> 01:54:42,251 তবে আওয়াজ না করে পান করুন। আমি তাকে বলেছি। 2613 01:54:43,433 --> 01:54:44,595 এটা ভালো. 2614 01:54:45,083 --> 01:54:47,951 আমি শুধু এই লোক থেকে উপদেশ শুনতে হবে. 2615 01:54:49,620 --> 01:54:50,586 কোথায়? 2616 01:54:51,205 --> 01:54:55,667 আমি জীবনে খুব সুন্দরভাবে চলন্ত ছিল. 2617 01:54:56,643 --> 01:55:01,021 তখনই চাকরি, প্রেম, বিজয় মডেম আর শারদ পনিকার... 2618 01:55:02,080 --> 01:55:03,411 আমি ক্লান্ত. 2619 01:55:03,824 --> 01:55:06,786 ডেভিড, আমি যদি আরেকটি জীবন পাই তাহলে আমার জন্ম হবে না। 2620 01:55:07,930 --> 01:55:09,251 টনি। 2621 01:55:10,179 --> 01:55:12,710 জীবন সুন্দর. 2622 01:55:13,020 --> 01:55:17,660 কিন্তু আপনি জীবনকে যেভাবে দেখেছেন তা একটু ভুল ছিল। 2623 01:55:21,551 --> 01:55:23,876 আমি ব্যর্থ. 2624 01:55:24,073 --> 01:55:26,248 ঠিক। আপনি একটি বড় ব্যর্থতা. 2625 01:55:33,542 --> 01:55:36,439 অবশ্যই! - আমি মরেই যাচ্ছি। 2626 01:55:38,877 --> 01:55:41,155 বাবা, মুরগি। 2627 01:55:42,120 --> 01:55:44,230 হ্যালো. - তুমি কোথায়? 2628 01:55:44,558 --> 01:55:45,983 আমি ডেভিডের সাথে আছি। 2629 01:55:46,255 --> 01:55:48,280 তুমি এখন কি চাও? 2630 01:55:49,815 --> 01:55:52,553 তোমার নতুন চাকরী কেমন? - এটা দুঃখজনক! 2631 01:55:52,725 --> 01:55:54,758 যখন থেকে তোমাকে ভালোবেসেছি তখন থেকেই চাপে আছি । 2632 01:55:54,838 --> 01:55:57,405 আমার সুখের ভাঁজ খেয়ে তুমি কি এখন খুশি ? 2633 01:55:58,214 --> 01:56:00,172 তুমি কি মাতাল? - একেবারেই না. 2634 01:56:00,464 --> 01:56:02,250 আমি জানতাম তুমি তোমার কথা রাখবে না। 2635 01:56:02,330 --> 01:56:03,831 তুমি এখন আমার সাথে কথা বলবে না, টনি। 2636 01:56:03,911 --> 01:56:06,681 কথা বলবো না। আমি এই সম্পর্ক ছিন্ন করতে যাচ্ছি। 2637 01:56:08,346 --> 01:56:10,340 তুমি কোথাও গিয়ে মরে যাও! - কি! 2638 01:56:12,118 --> 01:56:15,706 হ্যাঁ, আমি মরতে যাচ্ছি। বিদায়! 2639 01:56:29,301 --> 01:56:30,285 ডেভিড। 2640 01:56:30,567 --> 01:56:32,207 আমি মরার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 2641 01:56:32,779 --> 01:56:34,898 এটা খুব সুন্দর সিদ্ধান্ত ভাই। 2642 01:56:35,488 --> 01:56:38,423 এটা মানুষের সবচেয়ে বড় ব্যর্থতা 2643 01:56:38,929 --> 01:56:41,419 তাদের জীবনে অন্তত হতে 2644 01:56:41,621 --> 01:56:44,097 অন্তত যে একটি দিক বিজয়ী . 2645 01:56:44,277 --> 01:56:46,039 যাও ভাই! শুভকামনা! 2646 01:56:46,119 --> 01:56:47,936 রাজা ডেভিড থেকে শুভেচ্ছা! 2647 01:56:48,016 --> 01:56:50,231 যাওয়া. যাওয়া. - আমি তোমাদের দুজনকেই মেরে ফেলব। 2648 01:56:51,273 --> 01:56:53,523 বাবা। - আমরা শীঘ্রই দেখা হবে. 2649 01:57:14,961 --> 01:57:16,855 আপনি কি ওয়ার্কশপ থেকে আমার বাইক আনবেন? 2650 01:57:18,036 --> 01:57:19,864 আপনার চূড়ান্ত গন্তব্য! 2651 01:57:20,745 --> 01:57:21,542 হ্যালো! 2652 01:57:21,767 --> 01:57:24,476 হ্যালো! আমি আমার জীবন ছেড়ে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 2653 01:57:24,556 --> 01:57:26,614 তার আগে একবার ফোন করতে চেয়েছিলাম । 2654 01:57:27,298 --> 01:57:29,201 আমি সিরিয়াস হচ্ছি। - তুমি কোথায়? 2655 01:57:29,457 --> 01:57:30,799 আমি ভবনের উপরে। 2656 01:57:30,879 --> 01:57:31,932 শোন, টনি মারা যাচ্ছে। 2657 01:57:32,225 --> 01:57:33,688 ভাল যে আমি তাকে হত্যা করিনি। 2658 01:57:34,348 --> 01:57:37,565 শোন, আমরা একটা সমাধান বের করব। - দেখো, আমি তোমাকে ডেকেছি 2659 01:57:37,798 --> 01:57:40,724 যেমন আপনি মনে করেন যে আপনি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে স্মার্ট। 2660 01:57:41,196 --> 01:57:43,536 না. আপনি সবচেয়ে অকেজো। 2661 01:57:43,616 --> 01:57:46,544 আমি যদি তা না বলি তাহলে আমি জাহান্নামে যাব। 2662 01:57:46,777 --> 01:57:47,931 এখন আমি শান্তিতে মরতে পারি। 2663 01:57:48,343 --> 01:57:49,813 দেখো, কাটো না... 2664 01:57:50,420 --> 01:57:51,267 অর্জুন, বাইক নিয়ে যাও। 2665 01:57:51,455 --> 01:57:53,863 সে কি মারা গেছে? - হারিয়ে যাও! বাইক নিয়ে যাও। 2666 01:57:58,994 --> 01:57:59,894 হ্যালো! 2667 01:58:00,231 --> 01:58:02,078 শোন, ফোনটা দাও। 2668 01:58:02,472 --> 01:58:04,412 সে আত্মহত্যা করতে গেছে। 2669 01:58:04,740 --> 01:58:07,131 কি? ঠাট্টা করবেন না। ওকে ফোনটা দাও। 2670 01:58:07,590 --> 01:58:11,566 তিনি গোথরি পার্কের উপর থেকে লাফিয়ে মারা যেতেন । 2671 01:58:11,819 --> 01:58:14,766 বন্দর কল. ঠিক আছে বিদায়. 2672 01:58:14,969 --> 01:58:17,114 এটা শুরু করুন। তুমি কি করছো? 2673 01:58:17,194 --> 01:58:18,869 আমরা গাড়ি নিতে পারি, ঠিক আছে? 2674 01:58:18,949 --> 01:58:20,976 আমার কাছে নগদ টাকা আছে। - এটা নিজের উপর ছিল. আমি ভুলে গেছি. 2675 01:58:21,056 --> 01:58:22,910 আমাকে টেনশন করবেন না। - আমি আশা করি সে মারা যাবে। 2676 01:58:22,990 --> 01:58:24,016 কুরিয়ান ! 2677 01:58:24,096 --> 01:58:26,788 কুরিয়ান ! - এটা কি, প্যাথরোস? সবাই এখানে? 2678 01:58:26,868 --> 01:58:28,161 আপনার ঘরে কি আবার পানি এসেছে ? 2679 01:58:28,241 --> 01:58:30,448 আপনি এটা সব শুরু. - কি? বন্যা? 2680 01:58:30,528 --> 01:58:31,858 আমার ছেলের যদি কিছু হয় 2681 01:58:31,938 --> 01:58:33,374 তাহলে আমি তোমাকে সমুদ্রে ডুবিয়ে দেব। - কি? 2682 01:58:33,666 --> 01:58:35,451 না... আমি... - আসো। 2683 01:58:36,358 --> 01:58:37,506 পথরোস... প্রিয়... 2684 01:58:37,970 --> 01:58:39,238 আমি কি করেছিলাম? 2685 01:58:43,579 --> 01:58:45,162 তিনি এ ভবনের কথা জানান। - সে কোথায়, প্যাথরোস? 2686 01:58:45,242 --> 01:58:47,022 তার! তার! 2687 01:58:47,591 --> 01:58:48,866 প্রিয় টনি. 2688 01:58:49,570 --> 01:58:50,823 ছেলে, নিচে আয়। 2689 01:58:51,273 --> 01:58:54,348 নিচে আসো। আমি উপরে আসতে ভয় পাচ্ছি। 2690 01:58:54,849 --> 01:58:56,462 তুমি নিচে এসো, ছেলে। 2691 01:58:56,762 --> 01:58:58,524 জলি, কেঁদো না। 2692 01:58:59,161 --> 01:59:00,654 টনি ! 2693 01:59:02,633 --> 01:59:03,743 টনি প্রিয়! 2694 01:59:04,952 --> 01:59:07,036 সে এখানে. 2695 01:59:07,116 --> 01:59:08,972 পুত্র. - হ্যালো! 2696 01:59:09,294 --> 01:59:10,682 হাই, ছেলে. - ওহে! 2697 01:59:11,589 --> 01:59:14,424 এখান থেকে কেউ নড়বে না আমি লাফ দেব। 2698 01:59:14,504 --> 01:59:15,849 লাফাবেন না। - পুত্র. 2699 01:59:16,387 --> 01:59:18,323 প্রিয়. লাফাবেন না। 2700 01:59:18,570 --> 01:59:22,673 প্রিয়! তুমি কি এখানে ভালোবাসা দেখাচ্ছ? এত সময় কোথায় ছিল? 2701 01:59:22,753 --> 01:59:24,719 আমার সাথে কথা বলবেন না। আমি লাফ দেব। - আপনি! 2702 01:59:25,311 --> 01:59:27,201 খুঁজতে থাকবেন না এবং দয়া করে তাকে নামিয়ে দিন। 2703 01:59:27,281 --> 01:59:29,765 ছেলে, সে আসছে। - বাবা তুমি এখন এই কথা বলবে। 2704 01:59:30,006 --> 01:59:32,214 তাহলে আমি একবার এসে আমাকে উপদেশ দেবেন , তাই না? 2705 01:59:32,294 --> 01:59:36,336 ছেলে, ওখানে শক্ত করে ধর। আপনার ফোবিয়া আছে। 2706 01:59:37,259 --> 01:59:38,824 মা তুমি সবসময় এমনই আছো। 2707 01:59:38,904 --> 01:59:40,998 আমি যখন কিছু করতে যাচ্ছি তোমরা সবাই আমাকে ভয় দেখাবে । 2708 01:59:41,078 --> 01:59:42,641 তাকে ভয় দেখাবেন না। 2709 01:59:42,721 --> 01:59:43,709 টনি, তুমি লাফ দাও। 2710 01:59:43,973 --> 01:59:45,497 কেউ আম্মুর যত্ন নেবে তাই না? 2711 01:59:45,635 --> 01:59:46,895 আমি এটা করবো. - দেখো। 2712 01:59:46,975 --> 01:59:49,073 সে আমার শত্রু হলেও আমার একমাত্র সমর্থন । 2713 01:59:49,153 --> 01:59:50,639 অরুণ প্রিয়. - হারিয়ে যাও! 2714 01:59:50,999 --> 01:59:52,853 ছেলে, সে তোমার চরম শত্রু। 2715 01:59:52,933 --> 01:59:55,823 তারপরও যদি তিনি আমাকে সমর্থন করেন আমি তা মেনে নেব। 2716 01:59:57,173 --> 01:59:58,577 এই চোর এখানে? 2717 01:59:59,459 --> 02:00:00,395 এখানে আসুন। 2718 02:00:06,139 --> 02:00:09,056 কি? এটা কি? - টনি আত্মহত্যা করতে যাচ্ছে। 2719 02:00:09,559 --> 02:00:10,451 কোথায়? 2720 02:00:10,691 --> 02:00:12,199 তিনি আপনার মাথার উপরে। 2721 02:00:13,211 --> 02:00:15,011 আমার উপরে বিম আছে. 2722 02:00:15,364 --> 02:00:17,471 ওইটা না. তিনি ভবনের উপরে। সে এখন লাফ দেবে। 2723 02:00:17,808 --> 02:00:19,038 তুমি পাগল. 2724 02:00:19,488 --> 02:00:20,730 সে শুধু দেখাই করছে। 2725 02:00:20,928 --> 02:00:22,080 সে লাফাবে না। 2726 02:00:22,160 --> 02:00:24,528 আমি আর ধরে রাখতে পারছি না। আমি লাফ দেব। 2727 02:00:24,672 --> 02:00:25,890 আমি কি আপনাকে একটি ট্রেলার দেখাব? 2728 02:00:25,970 --> 02:00:29,490 তুমি কি দেখছ? তাকে নিচে আসতে বল। 2729 02:00:29,570 --> 02:00:31,283 আপনারা সবাই ডাকলেও ও নিচে আসেনি 2730 02:00:31,363 --> 02:00:33,012 তাহলে আমি তাকে ডাকলে সে নিচে আসবে কিভাবে ? 2731 02:00:33,204 --> 02:00:36,684 এখন আমি তাকে ডাকার পর সে যদি লাফ দেয় তাহলে তোমরা সবাই আমাকে দোষ দেবে, তাই না? 2732 02:00:38,136 --> 02:00:39,138 এই যে সে. 2733 02:00:39,516 --> 02:00:41,628 ওরা দুজনে একসাথে হল কিভাবে? 2734 02:00:42,306 --> 02:00:44,202 বাবা, এখানে লোকজন জড়ো হচ্ছে। 2735 02:00:44,502 --> 02:00:45,888 তুমি কি তাকে নামাতে পারো না? - নিচে আসো। 2736 02:00:45,968 --> 02:00:47,316 সে নামছে না। 2737 02:00:47,466 --> 02:00:49,488 তাই কি? মা, তাকে বলো যে তুমি তার জন্য মাছ ভাজি করবে। 2738 02:00:50,616 --> 02:00:51,570 টনি ! - এটা কি? 2739 02:00:51,650 --> 02:00:54,294 আমি কি তোমাকে সেখানে উঠতে বলেছি? 2740 02:00:54,726 --> 02:00:56,160 পার্টি করতে প্রকৃতিতে ফিরে আসুন । 2741 02:00:56,240 --> 02:00:57,576 তুমি চলে যাও। পিতা. 2742 02:00:57,656 --> 02:00:59,985 সে একজন পাগল মানুষ। তাকে চলে যেতে বল। 2743 02:01:00,065 --> 02:01:01,710 আমি করব না... - আরে! 2744 02:01:01,878 --> 02:01:03,834 গুন্ডালপেঠে সূর্যমুখী ফুটেছে। 2745 02:01:03,990 --> 02:01:05,208 আমরা যদি সেখানে যাই? - না। 2746 02:01:05,760 --> 02:01:07,680 ব্যানারঘাটা চিড়িয়াখানায় সাদা ভালুকের কী অবস্থা ? 2747 02:01:08,058 --> 02:01:08,904 এটা চলে গেছে. 2748 02:01:09,138 --> 02:01:09,834 তাই কি? - হ্যাঁ. 2749 02:01:09,914 --> 02:01:10,626 এটা কি অসুস্থ ছিল? 2750 02:01:10,706 --> 02:01:13,056 আপনি কিছু না জেনে এখানে আছেন । আমার মনে হয় 2751 02:01:13,136 --> 02:01:14,688 তোমাদের দুজনের কারণে আরও বেশি লাফাচ্ছে। - না প্রিয়. 2752 02:01:14,820 --> 02:01:17,544 আমি এখানে কাজ শেষে শান্তিতে ঘুমাচ্ছিলাম 2753 02:01:17,624 --> 02:01:18,768 কিন্তু মানুষ এখানে... 2754 02:01:18,848 --> 02:01:20,508 হাতুড়ির আঘাত না চাইলে দৌড়ান! 2755 02:01:20,588 --> 02:01:21,942 আমরা এটা বুঝতে পেরেছি. আসো। 2756 02:01:22,022 --> 02:01:23,460 আমার পিঠ থেকে তোমার হাত সরান। 2757 02:01:23,700 --> 02:01:25,289 এখানে. - ধন্যবাদ! 2758 02:01:25,369 --> 02:01:27,762 আমি আত্মহত্যা দেখে আসব। - আমি শীঘ্রই ফিরে আসব. 2759 02:01:28,188 --> 02:01:29,358 ঠিক আছে ভাই। 2760 02:01:31,050 --> 02:01:32,166 প্রিয়, পরী! 2761 02:01:33,276 --> 02:01:36,288 সৃষ্টিকর্তা! মৃতদের শান্তি দান করুন। 2762 02:01:37,098 --> 02:01:38,796 আমার একটা সমস্যা নেই। 2763 02:01:38,876 --> 02:01:40,206 আমার অনেক সমস্যা আছে। 2764 02:01:40,286 --> 02:01:42,483 বাবা, তাদের সবাইকে বিদায় দাও। চলে যাও! 2765 02:01:42,954 --> 02:01:43,830 আমাকে একবার চেষ্টা করতে দিন। 2766 02:01:44,034 --> 02:01:44,886 ছেলে... - কথা বলো না। 2767 02:01:44,966 --> 02:01:47,424 টনি, তোমার চেয়ে বেশি সাহসী মানুষ আমি দেখিনি । 2768 02:01:47,694 --> 02:01:49,866 এখন আর কষ্ট সহ্য করতে পারছি না। 2769 02:01:50,220 --> 02:01:51,888 দয়া করে আমাকে অবসর নিতে দিন। 2770 02:01:51,968 --> 02:01:53,484 কারাগার থেকে বের হলেন কবে? 2771 02:01:53,564 --> 02:01:54,960 তোমার অভিভাবক কোথায়? 2772 02:01:55,218 --> 02:01:57,354 আমি তোমাকে বলেছিলাম যে আমি দশ মিনিটের মধ্যে ফিরে আসব, তাই না? 2773 02:01:57,434 --> 02:01:58,728 তাই আপনি আমাকে বিশ্বাস করেন না, তাই না? 2774 02:01:59,034 --> 02:02:00,012 দ্রুত যাও. 2775 02:02:00,092 --> 02:02:01,848 এটি পূর্ব দিকে ধরে রাখুন। - পূর্ব কোথায়? 2776 02:02:02,340 --> 02:02:04,002 উত্তর দিকে. - সে শুনতে পাচ্ছে না। 2777 02:02:04,082 --> 02:02:06,078 এখন আমরা কি করব? - আমি সূর্যমুখী দেখতে যাচ্ছি. 2778 02:02:06,558 --> 02:02:08,838 আমরা যদি দুটি বিছানার জন্য ডাকি? 2779 02:02:08,988 --> 02:02:09,744 ভাল ধারণা. 2780 02:02:09,912 --> 02:02:10,857 এখন লাফাবেন না। 2781 02:02:10,937 --> 02:02:12,702 তখন আমি কখন লাফ দেব? - পাঁচ মিনিট পর। 2782 02:02:12,782 --> 02:02:14,238 ঠিকমতো ধরে রাখ নাহলে তোর মাথা ভেঙ্গে দেব। 2783 02:02:14,318 --> 02:02:15,720 আমি আর সময় অপেক্ষা করব না। 2784 02:02:15,800 --> 02:02:18,360 সে কি লাফ দেবে? - না, সে করবে না। সে আমার ভাই. 2785 02:02:18,534 --> 02:02:19,974 এখানে অপেক্ষা করো. আমি বিছানা নিয়ে আসব। 2786 02:02:20,054 --> 02:02:21,348 দেখুন, তিনি ইতিমধ্যে চলে গেছেন। 2787 02:02:21,428 --> 02:02:23,004 আপনারা সবাই আমাকে নিয়ে মজা করছেন, তাই না? 2788 02:02:23,084 --> 02:02:25,284 এখন আর কোনো উপায় নেই। - ছেলে, বাবা এসেছে। 2789 02:02:25,364 --> 02:02:27,420 আমি কি... আমি কি মাটিতে লাফ দেব? - লাফাবেন না। 2790 02:02:27,500 --> 02:02:28,842 টনি। - টনি। 2791 02:02:28,992 --> 02:02:30,012 টনি প্রিয়! 2792 02:02:30,192 --> 02:02:32,268 নায়িকা আর ভিলেন এখানে! - টনি। 2793 02:02:32,604 --> 02:02:35,898 নিচে আসো। আমি রাগ করে বলেছিলাম। নিচে আসুন, প্লিজ। 2794 02:02:36,150 --> 02:02:38,946 শুধু তোমার জন্যই আমি এভাবে হেঁটে চলেছি। 2795 02:02:39,096 --> 02:02:41,520 আপনি আমাকে এই অবস্থানে চাপ দিয়েছিলেন। 2796 02:02:42,810 --> 02:02:44,940 কে এক মাসে একটি কাজ খুঁজে পেতে পারেন? 2797 02:02:45,020 --> 02:02:47,298 আমাদের চাকরির দরকার নেই। - আমি এটা করতে পারি না. 2798 02:02:47,378 --> 02:02:48,336 আমি পারবো না. - কুরিয়া। 2799 02:02:48,416 --> 02:02:50,046 এই সবের জন্য আপনিই দায়ী । 2800 02:02:50,190 --> 02:02:52,818 ছেলে, আমি তোমার, তার এমনকি তোমার বাচ্চাদের জন্যও টাকা দেব 2801 02:02:52,898 --> 02:02:53,898 পুরো জীবন। 2802 02:02:53,978 --> 02:02:55,230 লাফাবেন না। - আহারে! 2803 02:02:55,310 --> 02:02:56,646 তাহলে আমি এখন নেমে আসব। 2804 02:02:56,726 --> 02:02:58,104 চলে যাও, কুরিয়াকোস। 2805 02:02:58,590 --> 02:02:59,772 তুমি এখানে? 2806 02:03:00,390 --> 02:03:01,746 অবস্থান পরিবর্তন হওয়ায় এটি কঠিন ছিল । 2807 02:03:01,826 --> 02:03:03,162 আপনি যে কারণে দেরী? 2808 02:03:03,534 --> 02:03:04,554 তারা কি কোনো সিদ্ধান্ত নিয়েছে? 2809 02:03:04,902 --> 02:03:06,516 কেউ কিছু করছে না কেন? 2810 02:03:06,596 --> 02:03:07,776 আমি লাফ দেব। 2811 02:03:07,856 --> 02:03:09,360 সে এই পৃথিবীর বোঝা। 2812 02:03:09,834 --> 02:03:11,172 সেই দালানের ওপরও এখন সে বোঝা । 2813 02:03:11,514 --> 02:03:13,884 আমি তোমাকে দেখাবো. - লাফাবেন না। 2814 02:03:13,964 --> 02:03:15,990 লাফাবেন না। - লাফাবেন না ভাই। 2815 02:03:16,070 --> 02:03:18,666 লাফাবেন না। - লাফাবেন না ভাই। 2816 02:03:19,602 --> 02:03:22,230 কেউ আমাকে পছন্দ করে না তাই আমি লাফ দিতে চাই। 2817 02:03:24,174 --> 02:03:26,250 ইতিমধ্যে ১টা বাজে জাস্ট লাফ। 2818 02:03:26,330 --> 02:03:27,900 আমাকে গিয়ে রামি খেলতে হবে। 2819 02:03:27,980 --> 02:03:30,618 আমি ভয় পাচ্ছি কিন্তু আমি লাফ দেব। 2820 02:03:33,684 --> 02:03:35,916 বাবা, আমি যাচ্ছি। 2821 02:03:36,612 --> 02:03:37,770 মা. 2822 02:03:38,106 --> 02:03:38,940 আমার ছেলে. 2823 02:03:39,336 --> 02:03:41,160 ওল্লুর মামাকে বল 2824 02:03:41,240 --> 02:03:43,212 যে আমি হাই বলেছি। - আমি তাকে বলব. 2825 02:03:43,292 --> 02:03:45,306 লাফাবেন না, প্রিয়. 2826 02:03:46,722 --> 02:03:49,350 ভাই, লাফাবেন না। - আহারে! লাফাবেন না। 2827 02:03:50,838 --> 02:03:53,904 ভাই। - লাফাবেন না। 2828 02:03:56,148 --> 02:03:58,032 পুত্র! - উহু! 2829 02:03:58,296 --> 02:04:00,288 টনি ! 2830 02:04:05,934 --> 02:04:08,658 তুমি আত্মহত্যা করতে গিয়েছিলে। সেই সুবাদে আমরা বিয়ে করেছি। 2831 02:04:08,964 --> 02:04:10,506 যাই হোক এটা সিরিয়াস ছিল না। 2832 02:04:10,698 --> 02:04:13,032 আমি সিরিয়াস না হলে তোমার কোন সমস্যা নেই ? 2833 02:04:13,506 --> 02:04:15,906 আমি তোমার কথা বলছি না বাবা। 2834 02:04:16,422 --> 02:04:19,158 এমন আচরণ করলে তোমায় শিক্ষা দেব। 2835 02:04:19,524 --> 02:04:20,268 ঠিক আছে. 2836 02:04:21,114 --> 02:04:22,224 আমাকে চুমু দাও. 2837 02:04:22,668 --> 02:04:24,414 কি আপদ? তোমার কি মন নেই? 2838 02:04:24,494 --> 02:04:26,550 তাহলে বিয়ে করলাম কেন? 2839 02:04:39,319 --> 02:04:40,955 'সেদিন আমার মরে যাওয়া উচিত ছিল।' 2840 02:04:41,209 --> 02:04:42,627 'কিন্তু সেদিন যখন আমি লাফ দেওয়ার চেষ্টা করলাম...' 2841 02:04:43,122 --> 02:04:44,405 পুত্র! 2842 02:05:04,403 --> 02:05:05,696 বাড়িতে যেতে! 2843 02:05:05,931 --> 02:05:07,440 সে আত্মহত্যা করবে! 2844 02:05:07,520 --> 02:05:10,599 আপনার বড়রা যখন এখানে থাকে তখন আপনি আত্মহত্যা করতে চান ? 2845 02:05:13,928 --> 02:05:15,934 উহু! - আমি নামতেও পারছি না। 2846 02:05:16,300 --> 02:05:17,987 এখন আপনার সমস্যা কি? 2847 02:05:18,363 --> 02:05:20,369 দাদি, আপনি কি মঙ্গলগ্রহে থাকেন? 2848 02:05:20,449 --> 02:05:22,141 আপনি কি আমার সমস্যা দেখতে পাচ্ছেন না? 2849 02:05:22,732 --> 02:05:24,344 আপনি একটি কাজ চান. 2850 02:05:24,424 --> 02:05:25,891 যে সমস্যা, ডান? 2851 02:05:25,971 --> 02:05:27,166 তুমি আমাকে ফোনটা দাও। 2852 02:05:27,391 --> 02:05:30,278 আমি তোমার চাচাকে ডেকে তোমার জন্য একটা কাজের ব্যবস্থা করি। 2853 02:05:30,728 --> 02:05:31,947 এটা আমাকে দাও. 2854 02:05:33,035 --> 02:05:34,456 কারেন্ট কি এর মধ্য দিয়ে যাচ্ছে না ? - তুমি একটা কল পাচ্ছো। 2855 02:05:34,536 --> 02:05:35,519 এটা উপেক্ষা করবেন না. 2856 02:05:35,599 --> 02:05:38,088 এই মাঝরাতে কে? - কে জানে? 2857 02:05:40,675 --> 02:05:42,287 হ্যালো! - এটা এলিস, বাবা. 2858 02:05:42,616 --> 02:05:43,750 ওহ মা! 2859 02:05:43,975 --> 02:05:46,413 আমি এখানে ইলেকট্রিক পোস্টের কাছে দাঁড়িয়ে আছি । 2860 02:05:46,581 --> 02:05:47,771 এটা হতে দাও. 2861 02:05:47,851 --> 02:05:51,184 আমার দ্বিতীয় নাতির খুব শীঘ্রই চাকরি দরকার। 2862 02:05:51,446 --> 02:05:54,803 আমি তাকে আত্মহত্যা করা থেকে বিরত রেখেছি। 2863 02:05:54,883 --> 02:05:56,556 আহারে! আত্মহত্যা পাপ! - তাই কি? 2864 02:05:56,734 --> 02:05:58,403 আমি ওকে দেব বাবা। 2865 02:05:58,483 --> 02:05:59,343 ঠিক আছে. - না। 2866 02:05:59,423 --> 02:06:00,374 এখানে. 2867 02:06:00,991 --> 02:06:02,284 প্রিয়. - হ্যাঁ. 2868 02:06:02,364 --> 02:06:04,944 আপাতত আমাদের একটা সফর দরকার 2869 02:06:05,024 --> 02:06:07,193 এখানে চৌদ্দ গির্জার জন্য ব্যবস্থাপক . 2870 02:06:07,563 --> 02:06:08,604 আমরা তাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারি। 2871 02:06:08,941 --> 02:06:10,385 আপনি কি বলেন? - এটা ভাল. 2872 02:06:10,741 --> 02:06:13,338 আপনার সাথে আরও বেশি সময় কথা বললে আমি বিদ্যুৎস্পৃষ্ট হয়ে যাব 2873 02:06:13,418 --> 02:06:13,980 বিদ্যুৎ পোস্ট থেকে। 2874 02:06:14,317 --> 02:06:16,200 ঠিক আছে, বাবা। -তাহলে কলটা বন্ধ কর। 2875 02:06:16,696 --> 02:06:17,952 আমি বুঝতে পেরেছি. 2876 02:06:18,032 --> 02:06:20,858 যদি ধরি? - হ্যাঁ এটা কর. 2877 02:06:20,938 --> 02:06:23,005 টনি ! তুমি কি মজা করছ? - এগিয়ে যান. 2878 02:06:23,085 --> 02:06:25,133 তুমি কি মজা করছ? - মারধর করো তাকে. 2879 02:06:25,213 --> 02:06:26,764 তুমি কি আমার কথা ভেবেছ? - কি হলো? 2880 02:06:26,844 --> 02:06:28,996 আমাকে বলুন? তুমি কি মরবে? - সে মরে গেলে ভালো হতো, প্রিয়। 2881 02:06:29,076 --> 02:06:31,049 বন্ধ কর. - তোমার সাথে কি হল? 2882 02:06:31,808 --> 02:06:32,923 কুরিয়াকোস। - হ্যাঁ. 2883 02:06:33,003 --> 02:06:35,548 আমার নাতির জন্য চাকরির ব্যবস্থা করেছি। - ঠিক আছে. 2884 02:06:35,628 --> 02:06:38,221 আমার বাচ্চাদের তাড়াতাড়ি বিয়ে দাও। - ঠিক আছে. 2885 02:06:38,301 --> 02:06:41,437 ততক্ষণ আমার কাছে এই লাঠি থাকবে। 2886 02:06:41,517 --> 02:06:42,796 তুমি সাবধান! 2887 02:06:42,876 --> 02:06:45,833 মা, এটা বুক করা হয়েছে. হল বুকিং হয়ে গেছে। 2888 02:06:49,038 --> 02:06:50,670 খাবারের অর্ডারও দিয়েছি । আমার আছে. 2889 02:06:50,750 --> 02:06:52,985 সব খাবারই মাছ দিয়ে তৈরি। 2890 02:06:54,369 --> 02:06:55,711 প্রিয়, আগুন কমিয়ে দাও। 2891 02:06:55,791 --> 02:06:58,036 টুনা জ্বলছে। আর কোনো বিলম্ব হবে না। 2892 02:06:58,116 --> 02:06:59,708 তুমি দেরি করো না। ঠিক আছে? 2893 02:06:59,788 --> 02:07:00,833 পথরোস। - হ্যাঁ. 2894 02:07:00,913 --> 02:07:02,588 আপনি এটা শুনেছেন? - হ্যাঁ. 2895 02:07:06,034 --> 02:07:07,766 আরে! তার দিকে তাকাও. 2896 02:07:07,846 --> 02:07:09,439 যাওয়া. - তাকে আলিঙ্গন কর. 2897 02:07:14,411 --> 02:07:16,331 চলো সবাই। সবকিছু প্রস্তুত? 2898 02:07:18,776 --> 02:07:21,191 শুনুন। সেই ফোনটি রাখুন এবং এখান থেকে একটি ফটোতে ক্লিক করুন। 2899 02:07:22,475 --> 02:07:24,305 বাবা, এসো। - কুরিয়ান কোথায়? 2900 02:07:28,460 --> 02:07:31,160 এসো, কুরিয়ান। এসে দাঁড়াও। - সনি। 2901 02:07:31,985 --> 02:07:34,422 তাদের উভয়ের দিকে তাকান। - তাদের দিকে তাকাও. 2902 02:07:34,685 --> 02:07:36,582 আমি তোমাকে এখানে আসতে বলেছি! 2903 02:07:38,675 --> 02:07:40,272 পথরোস, এখানে কিছু ফাঁক রেখে যান। - কেন? 2904 02:07:40,352 --> 02:07:42,289 আমার মার্টিনার ছবি এখানে কেটে পেস্ট করতে হবে । 2905 02:07:43,722 --> 02:07:45,019 সবাই দয়া করে হাসুন। 2906 02:07:45,355 --> 02:07:46,467 সবাই বলুন। 2907 02:07:46,547 --> 02:07:47,688 আমি তোমাকে বলতে পারি না। - আমি ফটো ক্লিক করছি. 2908 02:07:47,768 --> 02:07:48,729 চলে যাও! 2909 02:08:02,296 --> 02:08:05,418 তারা ভেবেছিল এখন সবকিছু ঠিক আছে। 2910 02:08:05,590 --> 02:08:09,909 তবে এখন আমি এই গল্পটি বর্ণনা করব। 2911 02:08:12,963 --> 02:08:16,703 আহারে! এখন কে এই কাজ করেছে? তোমার... 2912 02:08:18,868 --> 02:08:20,804 আমি যেমন টাকা খরচ করেছি আপনি টাকা সংগ্রহ করতে পারেন 2913 02:08:20,884 --> 02:08:21,803 বিবাহের উপর - হ্যাঁ. 2914 02:08:21,883 --> 02:08:23,200 সে বরের বোন। 2915 02:08:23,642 --> 02:08:24,954 আমি প্লাস টু ক্লাসে আছি। - আমার পরিবারে 2916 02:08:25,034 --> 02:08:28,686 প্রথমবার একটি শালীন বিয়ে হচ্ছে। 2917 02:08:29,021 --> 02:08:30,124 তাও একটি অডিটোরিয়ামে। 2918 02:08:30,204 --> 02:08:31,587 শাকস! - আমি সংগ্রহ করব। 2919 02:08:31,667 --> 02:08:32,989 এসো, প্রিয়. - আসো। 2920 02:08:33,943 --> 02:08:35,255 শুভেচ্ছা! 2921 02:08:36,928 --> 02:08:38,046 এটা আমার প্রতিশোধ। 2922 02:08:38,126 --> 02:08:39,853 সে কি বলছে? - চলে যাও. 2923 02:08:39,933 --> 02:08:41,300 দেখ... - তুমি কি খাবার দেখতে পাচ্ছো না? 2924 02:08:41,380 --> 02:08:42,620 আপনি ইতিমধ্যে যথেষ্ট ছিল. 2925 02:08:42,700 --> 02:08:44,803 মিঃ কুরুপ, আমি যদি এই বাড়িতে নিয়ে যাই 2926 02:08:44,883 --> 02:08:46,100 তাহলে এটা খাওয়ার কে আছে? 2927 02:08:46,180 --> 02:08:47,196 হ্যাঁ. - এটা রাখো. 2928 02:08:47,276 --> 02:08:48,959 তাহলে কি একটা মেয়ে পেয়েছ? - তার দিকে তাকাও. 2929 02:08:49,776 --> 02:08:50,938 এখানে. - আসো। 2930 02:08:52,214 --> 02:08:53,271 এখানে রাখুন। 2931 02:08:53,805 --> 02:08:54,840 আপনি কয়টি পান করেছেন? - আরে! 2932 02:08:54,920 --> 02:08:56,574 তাকে হত্যা করো. - আমি মরতে গিয়েছিলাম। 2933 02:08:56,654 --> 02:08:57,407 ষোল. 2934 02:08:57,487 --> 02:08:59,497 ষোলটি ! আপনি উনিশ পান. 2935 02:08:59,811 --> 02:09:01,454 তুমি ভেবেছিলে আমি গণিতে দুর্বল? 2936 02:09:08,120 --> 02:09:09,546 তোমার কি লজ্জা হয় না? 2937 02:09:09,626 --> 02:09:12,148 ওদের বিয়েতে খাবার খাচ্ছেন ? 2938 02:09:13,407 --> 02:09:16,460 আমি খেয়ে আমার কষ্ট শেষ করছি। - ওর মতো আমার কোনো গার্লফ্রেন্ড নেই। 2939 02:09:16,805 --> 02:09:18,417 যদি তোমার থাকতো... - যদি সে থাকতো তাহলে 2940 02:09:18,635 --> 02:09:20,683 তিনি তার বিয়েতেও খাবারের খোরাক করতেন। 2941 02:09:20,763 --> 02:09:22,303 তুমি খাও! যাও! 2942 02:09:22,383 --> 02:09:25,407 যা পারো আজ খাও। 2943 02:09:25,662 --> 02:09:27,582 আমরা কি নাগাল্যান্ড যাচ্ছি? - না, ভিগাল্যান্ডে। 2944 02:09:27,662 --> 02:09:28,415 কি দারুন! 2945 02:09:29,337 --> 02:09:31,969 এটাই এই পরিবারের শেষ কুমির, বাবা। 2946 02:09:32,675 --> 02:09:35,533 আপনি কি তাকে আশীর্বাদ করতে পারেন যাতে অন্তত সে বিপথগামী না হয়। 2947 02:09:35,613 --> 02:09:36,538 আসুন, মানুষ। 2948 02:09:36,741 --> 02:09:39,546 একটা বিয়েতে কয়জনকে আশীর্বাদ করব জলি? 2949 02:09:39,626 --> 02:09:40,910 আজকের কোটা শেষ। 2950 02:09:40,990 --> 02:09:42,726 আমি বাবা হয়েও মানুষ ।