1 00:00:00,136 --> 00:00:02,136 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:00:02,160 --> 00:00:04,766 লুথার। সে কি আসলেই যতটা নোংরা বলে তারা বলে? 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,087 কি, সব মানুষ যারা তার সাথে কাজ করেনি? 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,407 আপনি কি কখনও নেক্রো-পর্ণের কথা শুনেছেন? 5 00:00:09,520 --> 00:00:12,000 এই তারা কি করতে যাচ্ছেন জেনি. তুমি আমাকে ঋণী করলে. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,567 - আমি তোমাকে গ্রেফতার করছি... - আমাকে ছেড়ে দাও! 7 00:00:15,680 --> 00:00:19,446 তারা তাকে যা বলে সে যদি তা না করে তবে তারা আমাকে আঘাত করবে। 8 00:00:21,040 --> 00:00:24,089 আমি জড়ো করছি তুমি সেই পুলিশ যে আমার সম্পত্তি চুরি করেছে। 9 00:00:26,040 --> 00:00:27,883 এই টবি. 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,520 না! না! আঃ! 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,210 আমি কোথায় যেতে অনুমিত হয়? 12 00:00:56,600 --> 00:01:00,241 পাম্প নম্বর দুই, এটি £64.19, অনুগ্রহ করে। 13 00:01:00,360 --> 00:01:03,091 - আমি কি তোমাকে একটা বিষয়ে আগ্রহী করতে পারি...? - শুধু পেট্রোল, টা. 14 00:01:32,480 --> 00:01:34,209 সে কি করছে? 15 00:01:42,440 --> 00:01:45,171 সে কিছু একটা করছে। তার দিকে তাকাও. 16 00:01:46,920 --> 00:01:49,048 তুমি হয়তো পুলিশকে ফোন দিতে চাও, দোস্ত। 17 00:01:49,160 --> 00:01:50,605 তিনি ঠিক কি করছেন? 18 00:01:50,720 --> 00:01:52,006 জানিনা। 19 00:01:56,240 --> 00:02:00,609 দেখুন, শুধু 999 ডায়াল করুন। 20 00:02:02,000 --> 00:02:04,571 আর বলো কি? "হ্যালো, আমি একটি পেট্রোল স্টেশন থেকে কল করছি, 21 00:02:04,680 --> 00:02:07,251 "প্রাঙ্গণে একজন লোক গাড়ির দিকে তাকিয়ে আছে"? 22 00:02:07,360 --> 00:02:08,600 শুধু এটা করো, দোস্ত. 23 00:02:08,720 --> 00:02:09,881 সে কি করছে? 24 00:02:13,840 --> 00:02:15,888 - এটা আমার গাড়ি! আরে! ওই! - পুলিশ, প্লিজ। 25 00:02:18,920 --> 00:02:23,130 - তারা তাদের পথে আছে. পাঁচ মিনিট. - সে কিসের উপর, তোমার কি মনে হয়? 26 00:02:24,720 --> 00:02:27,883 মাফ করবেন, আমরা কি দরজা বন্ধ করে দিয়েছি? কারণ আমি মনে করি আমাদের দরজা বন্ধ করা উচিত! 27 00:02:28,000 --> 00:02:29,001 এটি একটি খুব ভাল ধারণা. 28 00:02:51,680 --> 00:02:53,205 - আরে! - দরজা বন্ধ কর! তারাতারি কর! দরজা বন্ধ কর! 29 00:02:53,320 --> 00:02:54,242 আমি চেষ্টা করছি! 30 00:02:54,360 --> 00:02:57,887 - আমাকে বের হতে দাও! আরে! আরে! ওটা আমার গাড়ি! - এক মিনিটের মধ্যে পুলিশ আসবে! 31 00:02:58,000 --> 00:03:01,482 কিন্তু আমার গাড়ির দিকে তাকান! আমার গাড়ির দিকে তাকাও! 32 00:03:08,320 --> 00:03:11,210 - এই দরজা খুলে দাও! - এক মিনিটের মধ্যে পুলিশ আসবে। 33 00:03:11,320 --> 00:03:12,287 কিন্তু আমার গাড়ির দিকে তাকান! 34 00:03:12,400 --> 00:03:14,926 ওহ, না, দোস্ত। 35 00:03:15,960 --> 00:03:17,291 - সে কি খুলছে...? - আমি তাকে তা করতে দিচ্ছি না। 36 00:03:17,400 --> 00:03:19,368 - আমি নই. - না, অপেক্ষা করুন! কেউ ছাড়ে না। 37 00:03:19,480 --> 00:03:20,402 সে গাড়িতে টর্চ করতে যাচ্ছে। 38 00:03:20,520 --> 00:03:22,602 - পুলিশের জন্য অপেক্ষা করুন। - সে গাড়িতে টর্চ করতে যাচ্ছে! 39 00:03:22,720 --> 00:03:25,724 ঠিক আছে, দরজা খোলো। সে যেমন বলে তেমনি করে এবং রক্তাক্ত দরজা খুলে দাও! 40 00:03:25,840 --> 00:03:28,207 - সাবধান হও. - ওই! আরে! আরে! থামেন! 41 00:03:28,320 --> 00:03:33,770 আহ! আঃ! খ্রিস্ট! আমার চোখ! 42 00:03:33,880 --> 00:03:37,771 - ব্যাটা নামিয়ে দাও। ব্যাট নামিয়ে দিন। -আরহ! 43 00:03:38,800 --> 00:03:40,290 আগুনের বালতি! আগুনের বালতি! 44 00:03:49,920 --> 00:03:52,287 তুমি কি দরজায় তালা দিয়েছ? দ্রুত ! দ্রুত ! 45 00:03:54,240 --> 00:03:55,890 চাবি নাও। তালাবদ্ধ কর. 46 00:03:56,000 --> 00:03:58,571 - এটা বন্ধন! এটা বন্ধন! - আমি চেষ্টা করছি! 47 00:04:15,000 --> 00:04:23,000 mstoll দ্বারা ripped 48 00:06:04,520 --> 00:06:06,204 Wakey Wakey! 49 00:06:07,560 --> 00:06:09,801 এসো, জাগো। দিনের অর্ধেক শেষ। 50 00:06:09,920 --> 00:06:11,524 কিন্তু বেলা কিছুই না। 51 00:06:11,640 --> 00:06:13,005 তুমি কী ক্ষুধার্ত? 52 00:06:31,960 --> 00:06:33,849 আপনি কি বই পড়তে পছন্দ করেন? 53 00:06:33,960 --> 00:06:35,803 আমি একটি গ্রাফিক উপন্যাসের আংশিক। 54 00:06:35,920 --> 00:06:38,048 কমিক্স? আপনার বয়স কত? 55 00:06:38,160 --> 00:06:41,050 চিত্রপোন্যাস. আপনার বয়স কত? 56 00:06:48,320 --> 00:06:50,084 তোমাকে দেখতে স্বাভাবিক। 57 00:06:51,720 --> 00:06:52,721 প্রতি 58 00:06:53,920 --> 00:06:55,570 আপনি যখন স্বাভাবিক দেখান তখন আপনাকে অদ্ভুত দেখায়। 59 00:06:55,680 --> 00:06:57,648 তোমার কি মনে হয় আমি টাই পড়ে ঘুমাবো? 60 00:06:57,760 --> 00:06:59,330 হুম, মোটামুটি। 61 00:06:59,440 --> 00:07:01,681 তুমি এতটা ঘুমাও না, তুমি জানো, 62 00:07:01,800 --> 00:07:04,610 পাওয়ার ডাউন, স্ট্যান্ড-বাই মোডে যান। 63 00:07:05,640 --> 00:07:07,324 হ্যাঁ, ভালো... 64 00:07:07,440 --> 00:07:09,283 আমি ছুটি নিয়েছিলাম। 65 00:07:10,240 --> 00:07:12,049 কেন? 66 00:07:12,160 --> 00:07:15,960 কারণ আপনাকে একটা চাকরি দেওয়ার কথা আমাদের ভাবতে হবে। 67 00:07:21,320 --> 00:07:22,731 কি ধরনের কাজ? 68 00:07:22,840 --> 00:07:25,684 - একটা চাকরির কাজ। - ফ্লিপিং বার্গার মত? 69 00:07:25,800 --> 00:07:28,724 ঠিক আছে, তাদের বার্গারগুলি নিজেরাই উল্টে যাবে না, তাই না? 70 00:07:30,120 --> 00:07:32,726 এটা, মত, 2p একটি ঘন্টা. আমি কে, SpongeBob? 71 00:07:32,840 --> 00:07:36,606 - আমি জানি না এটা কি. - সে একটি স্পঞ্জ. সে বার্গার উল্টায়। 72 00:07:36,720 --> 00:07:40,805 ঠিক। আচ্ছা, কেন আমরা প্ল্যান বি করতে বার্গার ফ্লিপ করি না? 73 00:07:42,440 --> 00:07:44,522 আপনি যদি বিশ্বের কোন কাজ করতে পারেন, আপনি কি করতেন? 74 00:07:44,640 --> 00:07:47,610 - আমি একটি শান্ত শিকারী হবে. -এ কি? 75 00:07:47,720 --> 00:07:51,770 ঠাণ্ডা শিকারী. গুরুতর অসুস্থ জায়গা, ক্লাব, যাই হোক না কেন যান. 76 00:07:51,880 --> 00:07:53,405 ভূগর্ভস্থ, মূলধারা নয়। 77 00:07:53,520 --> 00:07:55,966 লোকেরা কী পরছে, তারা কী অপবাদ ব্যবহার করছে তা আপনি নোট করেন, 78 00:07:56,080 --> 00:07:58,560 তারা কি পান করছে, এই ধরনের জিনিস। 79 00:08:01,520 --> 00:08:04,205 এটি শোনার চেয়ে অনেক বেশি জটিল। 80 00:08:09,560 --> 00:08:11,562 এক কাপ চা. 81 00:08:18,840 --> 00:08:21,161 একেবারে লাস্যময়ী। 82 00:08:25,480 --> 00:08:27,448 তাই... 83 00:08:27,560 --> 00:08:29,528 আপনি অন্য জিনিস সম্পর্কে কি করতে যাচ্ছেন? 84 00:08:29,640 --> 00:08:31,051 হুক হচ্ছে এবং যে? 85 00:08:32,400 --> 00:08:34,402 আমি কি তাই? বিপদগ্রস্থ? 86 00:08:35,800 --> 00:08:36,926 হ্যাঁ ভালো. 87 00:08:38,040 --> 00:08:40,486 টবি শুধু আমাদের যেতে দেবে না, তুমি জানো। 88 00:08:43,280 --> 00:08:44,486 আমি কিছু চিন্তা করব। 89 00:09:06,000 --> 00:09:06,967 সকাল। 90 00:09:07,080 --> 00:09:08,525 - ঠিক আছে? - আপনার ফোন বন্ধ ছিল. 91 00:09:08,640 --> 00:09:11,291 ঠিক। আচ্ছা, ফোনটা চালু রাখো, শুধু রিং হবে। 92 00:09:11,400 --> 00:09:13,880 হ্যাঁ। দুঃখিত। বস আমাকে পাঠিয়েছে। আমরা একটি সত্যিই অদ্ভুত এক পেয়েছেন. 93 00:09:14,000 --> 00:09:18,324 উম ঠিক. ঠিক আছে, উম, শুধু গাড়িতে অপেক্ষা করুন এবং আমি পরিবর্তন করব। 94 00:09:18,440 --> 00:09:20,283 -গাড়িতে অপেক্ষা কেন? - দুই মিনিট. 95 00:09:20,400 --> 00:09:21,811 দুই মিনিট. 96 00:09:26,240 --> 00:09:27,571 আমাকে কাজে যেতে হবে। 97 00:09:29,640 --> 00:09:35,363 তাহলে, আপনি, আজ আপনি যাই করুন না কেন, নিশ্চিত করুন যে আপনি চাকরি কেন্দ্রে আঘাত করছেন, তাই না? 98 00:09:35,480 --> 00:09:36,686 হাত. 99 00:09:36,800 --> 00:09:38,484 - কি? - হাত, দয়া করে. 100 00:09:45,640 --> 00:09:47,529 সম্পূর্ণরূপে বোম ডট কর্ন. 101 00:09:47,640 --> 00:09:51,850 এখন, আপনি এটি পরিষ্কার এবং শুষ্ক এবং সংক্রমণ থেকে পরিষ্কার রাখতে চান। 102 00:09:53,800 --> 00:09:55,609 ঠিক আছে, মা। 103 00:09:58,280 --> 00:10:03,411 তাই চুরি যাওয়া গাড়িটি মৃত ব্যক্তি আদেওয়ালে ওমোতোসোর। 104 00:10:14,000 --> 00:10:15,490 যীশু। 105 00:10:17,320 --> 00:10:19,800 সাদা ভ্যানটি স্টিভেন কিম্বলের। 106 00:10:19,920 --> 00:10:22,571 - এই যে অন্ধ ছিল? - হ্যাঁ, সে সে। 107 00:10:22,680 --> 00:10:25,490 জলের পিস্তলে অ্যাসিড। সম্ভবত হাইড্রোক্লোরিক। 108 00:10:26,960 --> 00:10:28,007 সাক্ষী? 109 00:10:28,120 --> 00:10:31,329 স্যালি থমাস এবং দেপাক চন্দ্রপাল, যারা নিজেদের দোকানে তালাবদ্ধ করে রেখেছেন। 110 00:10:31,440 --> 00:10:33,329 বিষয় হল, উভয়ই দাবি করে যে তারা গণনা করে 111 00:10:33,440 --> 00:10:37,206 হামলাকারী জানালা দিয়ে ধাক্কা দিতে চেয়েছিল কিন্তু শেষ মুহূর্তে তার মন পরিবর্তন করে 112 00:10:37,320 --> 00:10:38,845 - এবং দূরে তাড়িয়ে. - আমরা জানি কেন? 113 00:10:38,960 --> 00:10:41,167 জানিনা। ইউনিফর্ম একটি পাবের বাইরে একটি ঝগড়া সঙ্গে ডিল করা হয় 114 00:10:41,280 --> 00:10:44,011 প্রিন্স রিজেন্ট বলা হয়, যা সেখানে প্রায় আধা মাইল। 115 00:10:44,120 --> 00:10:45,804 তাই তারা জনি-অন-দ্য-স্পট ছিল। 116 00:10:45,920 --> 00:10:48,685 999 কল আসার দুই মিনিট পর তারা এখানে ছিল, 117 00:10:48,800 --> 00:10:53,328 তাই হয়তো তিনি সাইরেন শুনেছেন এবং, আপনি জানেন, শুধু পালিয়ে গেছে। 118 00:10:53,440 --> 00:10:54,851 হতে পারে. 119 00:10:55,920 --> 00:11:00,209 তাই, এর, টাইমলাইন. সে এখানে পায়। তিনি প্রথম জিনিস কি? 120 00:11:00,320 --> 00:11:02,402 করোলা গ্রাফিটিস। 121 00:11:02,520 --> 00:11:04,602 - করোলা? কোথায়? - ছাদে. 122 00:11:04,720 --> 00:11:06,210 - আপনি এখানে করেছেন, SOCO? - হ্যাঁ। 123 00:11:12,400 --> 00:11:13,322 একটি কম্পাস, সম্ভবত? 124 00:11:13,440 --> 00:11:17,445 এটি ইন্টেল দ্বারা চালান, দেখুন কোন গ্যাং অ্যাসোসিয়েশন আছে কিনা। 125 00:11:17,560 --> 00:11:19,005 আমি ভাবছিলাম - চার জন, 126 00:11:19,120 --> 00:11:24,047 মৃত ব্যক্তি সহ দুই কালো, একজন সাদা, একজন এশিয়ান। 127 00:11:24,160 --> 00:11:26,003 আপনি এটা জাতিগত ছিল মনে করেন? 128 00:11:26,120 --> 00:11:28,646 ঠিক আছে, নাৎসিরা একটি চিহ্ন পছন্দ করে। 129 00:11:28,760 --> 00:11:30,524 কিন্তু কিম্বলের সাদা। 130 00:11:30,640 --> 00:11:32,449 সে পথে নেমেছে। 131 00:11:33,720 --> 00:11:35,370 হ্যাঁ। ভাল, এটা দেখুন. 132 00:11:35,480 --> 00:11:37,289 দেখুন কোন আছে কিনা... 133 00:11:37,400 --> 00:11:42,201 শ্বেত-শক্তির দল... এর সাথে যুক্ত। 134 00:11:48,640 --> 00:11:49,641 ওখানে রাখো। 135 00:11:51,200 --> 00:11:52,770 সে কি করছে? 136 00:11:54,760 --> 00:11:58,560 - সে কি জুতার ফিতা বাঁধছে নাকি অন্য কিছু? - হতে পারে. নাকি একটা লেখা পড়া? 137 00:11:58,680 --> 00:12:00,364 কি, হাঁটু গেড়ে বসে আছে? 138 00:12:00,480 --> 00:12:01,970 এটা কি একটা জিনিস? 139 00:12:02,080 --> 00:12:05,448 তার মোজা থেকে কিছু বের হতে পারে? 140 00:12:05,560 --> 00:12:08,086 - বেনি এটা দিয়ে কি করতে পারে? - সম্ভবত বেশি না। 141 00:12:08,200 --> 00:12:11,602 - রেজোলিউশন বেশ কম। - বাকিটা দেখি। 142 00:12:19,520 --> 00:12:21,807 আমি আপনাকে বলি, যদি তারা তাকে থামিয়ে না দিত, 143 00:12:21,920 --> 00:12:24,446 তিনি এই পুরো জায়গাটি চাঁদে উড়িয়ে দিতেন। 144 00:12:27,440 --> 00:12:29,283 দাঁড়াও, তারা গাড়ি খুঁজে পেয়েছে। 145 00:12:35,360 --> 00:12:36,771 ঠিক আছে... 146 00:12:36,880 --> 00:12:39,531 - আমরা কি পেয়েছি? - বেশি না. 147 00:12:39,640 --> 00:12:42,928 তিনি এটা অগ্নিসংযোগ করেছেন, স্পষ্টতই, এবং এটা. 148 00:12:43,040 --> 00:12:46,487 শুনুন, এটা গ্যারেজের সিসিটিভি থেকে নেওয়া। ইউনিফর্মে উঠুন, 149 00:12:46,600 --> 00:12:48,011 তাদের এলাকা ক্যানভাস করতে পান, দেখুন 150 00:12:48,120 --> 00:12:50,361 - আমরা সেই মুখের নাম রাখতে পারি না। - ঠিক আছে, করব। 151 00:12:54,320 --> 00:12:58,405 - সব ঠিক আছে, গুভ? - আর... হ্যাঁ. হ্যাঁ। 152 00:12:58,520 --> 00:13:00,090 তাই আপনি ডোর টু ডোর হ্যান্ডেল. 153 00:13:00,200 --> 00:13:04,364 জাস্টিন... ইন্টেলে যান, দেখুন তারা সেই কম্পাসটিকে চিহ্নিত করতে পারে কিনা। 154 00:13:04,480 --> 00:13:07,165 আমি কারখানায় দেখা করব, ঠিক আছে? আমি একটি মিটিং আছে. 155 00:13:08,400 --> 00:13:10,562 - আপনিই সঠিক? - হ্যাঁ, দারুণ। 156 00:13:12,440 --> 00:13:14,363 এটা শুধু... আপনি জানেন. 157 00:13:15,920 --> 00:13:17,490 শুধু কি? 158 00:13:17,600 --> 00:13:18,840 আমি শুধু... 159 00:13:20,040 --> 00:13:22,202 ...এটা ঠিক করতে চান, জানেন? 160 00:13:22,320 --> 00:13:24,891 শুনুন, যদি সে আপনাকে কিছু করতে বলে এবং আপনি নিশ্চিত না হন, 161 00:13:25,000 --> 00:13:29,324 তার সাথে মাথা নিচু করবেন না। ঠিক আছে? শুধু, আচ্ছা, এসে আমাকে দেখতে. 162 00:13:31,680 --> 00:13:37,164 ঠিক। ভাল ক্যানভাসিং পেতে. নাৎসি, নটার, জাগলার এবং ক্লাউন। 163 00:13:55,280 --> 00:13:57,521 আমি এই বিট পছন্দ. ঘড়ি. 164 00:13:58,800 --> 00:14:01,326 - ঠিক আছে, শো শেষ! - এটার জন্য অপেক্ষা কর... 165 00:14:01,440 --> 00:14:03,602 সেখানে! 166 00:14:03,720 --> 00:14:05,210 আমি তোমাকে গ্রেফতার করছি... 167 00:14:05,320 --> 00:14:06,845 এটা উজ্জ্বল! 168 00:14:08,600 --> 00:14:11,126 ওহ, এবং এটি কখনও পুরানো হয় না। সত্যি বলতে. 169 00:14:11,240 --> 00:14:13,527 হ্যাঁ, এবং আমি এটা শুনেছি, উম... 170 00:14:13,640 --> 00:14:15,927 সে এখন তোমার সাথে বসবাস করছে। 171 00:14:17,680 --> 00:14:19,330 কেমন আছে... এটা কেমন চলছে? 172 00:14:19,440 --> 00:14:21,169 আসুন জেনির কথা বলি না, তাই না? 173 00:14:21,280 --> 00:14:25,922 তোমার জন্য ভালো. আপনি বাড়িতে আসতে একটি সুন্দর উষ্ণ মুখ বীট করতে পারেন না. 174 00:14:27,200 --> 00:14:29,441 তিনি কিছুদিন অন্য পুরুষের সাথে বসবাস করেছিলেন। 175 00:14:29,560 --> 00:14:31,642 এবং তিনি সত্যিই একটি বিকৃত পুরানো দানব ছিল. 176 00:14:32,680 --> 00:14:34,569 আমি মনে করি সে এটি পছন্দ করেছে, একটি উপায়ে। 177 00:14:34,680 --> 00:14:37,729 তার নোংরা ছোট চাকর হওয়া। 178 00:14:37,840 --> 00:14:39,285 বাবা সমস্যা. 179 00:14:40,480 --> 00:14:42,801 - তুমি কি জানো কেন সে তাকে ছেড়ে চলে গেছে? - ব্যাপার হল, আমি পাত্তা দিই না। 180 00:14:42,920 --> 00:14:46,003 সে জিজ্ঞেস করলো তাকে সরাসরি কিনতে কত খরচ হবে, 181 00:14:46,120 --> 00:14:49,841 তারপরে তার ইচ্ছা অনুযায়ী করতে হবে, একজন অনুমান করে। 182 00:14:51,520 --> 00:14:53,887 আমি এখনও কোথাও তার নম্বর পেয়েছি। 183 00:14:58,000 --> 00:15:01,322 মাইকেল সরোয়ান। আর্মেনিয়ান আমদানি। 184 00:15:01,440 --> 00:15:04,250 স্থানীয় বাজারে আক্রমনাত্মক পদক্ষেপ করা. 185 00:15:04,360 --> 00:15:07,125 তিনি ছোট অপারেশন একত্রিত করছেন - 186 00:15:07,240 --> 00:15:10,449 ক্লাব, পাচার, মেয়েদের, সুরক্ষা, বাকি সব। 187 00:15:10,560 --> 00:15:13,006 আপনার জন্য আরেকটি কাজ - 188 00:15:13,120 --> 00:15:14,929 আমি তার বাজারে অনুপ্রবেশের পরিমাণ জানতে চাই। 189 00:15:15,040 --> 00:15:16,644 আপনার টার্ফ যুদ্ধ আপনার ব্যবসা. 190 00:15:16,760 --> 00:15:18,364 জিনিস যে সাজানোর কখনও ফিরে ট্রেস করা হয়েছে 191 00:15:18,480 --> 00:15:20,050 - আমার কাছে... - নিশ্চিত করুন এটা না। 192 00:15:20,160 --> 00:15:23,084 তার মূলধন সম্পদের তালিকা। 193 00:15:23,200 --> 00:15:25,680 আমি যে সাজানোর জিনিস সঙ্গে সাবধানে পদদলিত চাই. 194 00:15:25,800 --> 00:15:28,770 না, তুমি ঠিক কোথায় এবং কিভাবে আমি তোমাকে বলবো তা নিয়ে যাবে। 195 00:15:28,880 --> 00:15:34,808 Saroyan এর কর্মীদের একটি তালিকা আজ. আমরা কি বুঝতে পারছি? 196 00:15:34,920 --> 00:15:37,924 কি, আমি আরো বিনয়ীভাবে জিজ্ঞাসা করতে হবে? 197 00:15:39,480 --> 00:15:42,006 আমি এই অসুস্থ. তোমাকে যেভাবে বলা হয়েছে ঠিক তাই করো। 198 00:15:47,560 --> 00:15:48,686 জন. 199 00:15:52,120 --> 00:15:55,010 আমি যা চেয়েছি তা আজ আমার দরকার... 200 00:16:00,680 --> 00:16:03,001 অথবা আমরা রাউন্ড পপ করব, জেনিকে একটি দর্শন দিতে হবে। 201 00:16:04,720 --> 00:16:06,449 হ্যাঁ, তাকে খুলুন। ভিতরে কি আছে দেখুন. 202 00:16:15,440 --> 00:16:17,408 নিজের দিকে তাকান, ফ্রাঙ্ক। 203 00:16:31,760 --> 00:16:33,489 - কি? - তুমি কি জান. 204 00:16:33,600 --> 00:16:35,648 না, আমি কি জানি না। কি? আমাকে বল কি. 205 00:16:36,720 --> 00:16:39,644 তুমি মনে করো না আমি এটা করতে পারব, তাই না? আপনি আসলে আমাকে সক্ষম বলে মনে করেন না 206 00:16:39,760 --> 00:16:42,206 একটি নোংরা তামা থেকে কয়েকটি ঠিকানা নিংড়ে ফেলার। 207 00:16:42,320 --> 00:16:43,890 সে নোংরা তামার নয়। 208 00:16:44,000 --> 00:16:46,844 সে ব্যারেলের উপরে একজন মানুষ। 209 00:16:46,960 --> 00:16:51,648 এটি একটি সম্পূর্ণ ভিন্ন জিনিস, এবং আপনি এটি একটি সম্পূর্ণ ভিন্ন উপায়ে পরিচালনা করেন। 210 00:18:40,760 --> 00:18:42,524 আমরা কি পেয়েছি, গ্রে? 211 00:18:42,640 --> 00:18:45,849 উম, এস্টেটে এক বা দুটি সাদা-পাওয়ার সাইকো আছে, 212 00:18:45,960 --> 00:18:48,167 যথা এক রায়ান হেইফিল্ড। 213 00:18:48,280 --> 00:18:49,566 এবং আমরা কি তাকে পছন্দ করি? 214 00:18:49,680 --> 00:18:52,490 ঠিক আছে, সে বেকার, মানসিক অসুস্থতার দীর্ঘ ইতিহাস, 215 00:18:52,600 --> 00:18:54,887 বিভিন্ন ডানপন্থী গোষ্ঠীর প্রতি আগ্রহ। 216 00:18:55,000 --> 00:18:58,686 তার মায়ের সাথে থাকে, ৩৫ বছর বয়সী একজন পুরুষের মধ্যে সবসময় এটি একটি ভালো লক্ষণ। এবং এটাই তিনি। 217 00:18:58,800 --> 00:19:00,325 নাহ। অবশ্যই না. 218 00:19:01,480 --> 00:19:03,642 তাকে নির্মূল করুন। আপনি কী পেয়েছেন? 219 00:19:03,760 --> 00:19:06,684 আমি স্থানীয় গ্যাং ইনসিগনিয়ার বিরুদ্ধে কম্পাস নকশা পরীক্ষা করেছি - 220 00:19:06,800 --> 00:19:10,600 এ-রোড, মাদারস স্কোয়ার বয়েজ, গ্রেভহাউস বয়েজ, হিন্ডল স্ট্রিট গ্যাং... 221 00:19:10,720 --> 00:19:13,451 - কোন আনন্দ? - সম্পূর্ণ আনন্দহীন। 222 00:19:13,560 --> 00:19:17,485 হ্যাঁ। এটা আমাকে ট্যাগ করার মত মনে হয়নি. 223 00:19:17,600 --> 00:19:19,648 ছাদে রাখি কেন, 224 00:19:19,760 --> 00:19:21,922 - কোথায় কেউ দেখতে পাবে না? - আমি মনে করি না এটি একটি কম্পাস। 225 00:19:22,040 --> 00:19:23,041 ও আচ্ছা? 226 00:19:23,160 --> 00:19:26,084 দেখুন, আমার অবসর সময়ে, আমি অনেক ফ্যান্টাসি ফিকশন পড়তে পছন্দ করি। 227 00:19:26,200 --> 00:19:29,010 এবং আমি মনে করি এটি বেদলাম অক্ষ। 228 00:19:29,120 --> 00:19:31,327 বাড়িতে থাকলে বেডলাম অ্যাক্সিস কী? 229 00:19:31,440 --> 00:19:34,489 হ্যাঁ। বেদলাম অ্যাক্সিস 1960 এর দশক থেকে প্রায় আছে। 230 00:19:34,600 --> 00:19:37,922 এটি RPG - রোল প্লেয়িং গেমগুলিতে প্রচুর ব্যবহৃত হয়। 231 00:19:38,040 --> 00:19:42,045 সুতরাং, উপরের দিকে যাওয়া তীরটি পূর্বাভাসযোগ্যতা, আইনশৃঙ্খলা নির্দেশ করে। 232 00:19:42,160 --> 00:19:45,607 তীরটি অনির্দেশ্যভাবে নির্দেশ করে। 233 00:19:45,720 --> 00:19:47,051 বিশৃঙ্খলা। 234 00:19:48,800 --> 00:19:52,327 আমরা কি সিসিটিভি ফুটেজে দেখতে পাচ্ছি যে তিনি হাঁটু গেড়ে বসে আছেন? 235 00:19:54,320 --> 00:19:55,685 হাঁ আমি... 236 00:19:56,760 --> 00:19:58,967 আমার মনে হয় না সে তার জুতার ফিতা বাঁধছে। 237 00:20:00,120 --> 00:20:02,600 জানো, আমি আমার জুতার ফিতা এভাবে বেঁধে রাখি। 238 00:20:05,240 --> 00:20:07,208 আমার মনে হয় না সে টেক্সট করছে। 239 00:20:14,360 --> 00:20:17,284 আমি মনে করি তিনি একটি পাশা রোল উপর তার সিদ্ধান্ত নিচ্ছেন. 240 00:20:17,400 --> 00:20:20,483 কাকে মারবে, কখন মারবে, মারবে কি না। 241 00:20:20,600 --> 00:20:25,367 আপনি আগে কখনও এই মত কিছু জুড়ে আসা? 242 00:20:25,480 --> 00:20:26,925 তুমি না? 243 00:20:27,040 --> 00:20:28,485 না. 244 00:20:28,600 --> 00:20:31,922 গতরাতে তার আচার-আচরণ বিচার করে লোকটি নিজেকে অপরিমেয় উপভোগ করছিল। 245 00:20:32,040 --> 00:20:35,408 তাহলে সেখানে আরো আসার সম্ভাবনা কি? 246 00:20:35,520 --> 00:20:38,808 এটিকে কেবলমাত্র শুরু করা একটি খেলা হিসাবে ভাবুন। 247 00:20:39,840 --> 00:20:44,289 হ্যাঁ, ঠিক আছে, এটি সত্য হতে পারে, কিন্তু একটি অপরাধ একটি প্যাটার্ন তৈরি করে না। 248 00:20:44,400 --> 00:20:48,530 আমরা জানি না এর কোন দিকগুলো সে পুনরাবৃত্তি করতে পারে। 249 00:20:48,640 --> 00:20:50,324 যদি কোন. 250 00:20:50,440 --> 00:20:53,489 আমি বলতে চাচ্ছি, সে যদি পাশার রোলে এই সব করে থাকে, 251 00:20:53,600 --> 00:20:56,809 তার পরবর্তী হত্যা যে কোন সময়, যে কোন স্থানে, যে কোন স্থানে হতে পারে। 252 00:20:58,360 --> 00:21:02,126 -তাহলে তাকে ধরবো কিভাবে? - ওয়েল, আমরা ভাগ্যবান. 253 00:21:02,240 --> 00:21:04,561 নয়তো সে দুর্ভাগা হয়ে যায়। 254 00:21:04,680 --> 00:21:07,286 অথবা দুটির সংমিশ্রণ। 255 00:21:22,600 --> 00:21:25,444 আমার কথা শোন, টোবি। হ্যাঁ। শোন, শোন। 256 00:21:25,560 --> 00:21:27,881 আমি জানি তুমি বড় ছেলে হয়ে ফ্রাঙ্ককে প্রভাবিত করতে চাও, ঠিক আছে, 257 00:21:28,000 --> 00:21:31,561 কিন্তু আপনাকে শান্ত হতে হবে। আমি পেলেই পেয়ে যাবেন। 258 00:21:31,680 --> 00:21:33,728 - না না. আজ. - আমি পারব না। 259 00:21:33,840 --> 00:21:35,604 হ্যাঁ. হ্যা, তুমি পারো. আপনি এখন এটা করবেন. 260 00:21:35,720 --> 00:21:38,769 শোন, আগামী দুই ঘণ্টার মধ্যে যদি ওই জিনিসটা আমার হাতে না থাকে, 261 00:21:38,880 --> 00:21:40,689 আমাকে কি বলতে হবে কি হবে? 262 00:21:40,800 --> 00:21:43,451 যদি না তুমি চাও আমি তোমার বেশ্যাকে টুকরো টুকরো করি। 263 00:21:45,280 --> 00:21:46,805 তাই শুধু আপনি বলা হচ্ছে. 264 00:22:25,000 --> 00:22:27,207 - ফায়ার পিকেট কে? - গুভ, এটাই আমি। 265 00:22:27,320 --> 00:22:29,846 - আচ্ছা, মেঝে পরিষ্কার করুন, তাহলে, দয়া করে। - ঠিক আছে, সবাই 266 00:22:29,960 --> 00:22:35,046 তুমি ড্রিল জান. আসুন আমরা সবাই সমাবেশ পয়েন্টে দেখা করি, দয়া করে! 267 00:22:35,160 --> 00:22:37,208 দুঃখিত দুঃখিত দুঃখিত! যত তাড়াতাড়ি পারেন। 268 00:22:45,160 --> 00:22:48,164 হ্যালো? 269 00:23:23,080 --> 00:23:25,481 পাসওয়ার্ড...? 270 00:25:44,520 --> 00:25:46,045 ঠিক আছে? 271 00:25:46,160 --> 00:25:50,961 ঠিক আছে, সবাই আমরা একটি দ্রুত মাথা গণনা করতে হবে. এই জন্য দুঃখিত. 272 00:25:51,080 --> 00:25:52,923 ঠিক আছে, চলুন. 273 00:27:56,320 --> 00:27:57,321 টসার। 274 00:28:05,080 --> 00:28:07,481 ইয়ো, জন লুথার, এটা আমি। 275 00:28:07,600 --> 00:28:13,209 তাই আমি চাকরি কেন্দ্রে গিয়েছিলাম, এবং তারা আমার কাছে আশ্চর্যজনকভাবে সুখকর ছিল না। 276 00:28:15,160 --> 00:28:18,721 দেখা যাচ্ছে যে এই বিশ্বব্যাপী মন্দা, যাই হোক না কেন। 277 00:28:20,320 --> 00:28:23,369 তাই এটা... কাজের সামনে সব শান্ত. 278 00:28:57,920 --> 00:28:59,445 হ্যালো নীরব? 279 00:29:02,320 --> 00:29:04,766 আপনি কফি বা অন্য কিছুর জন্য দেখা করতে চান? 280 00:29:18,160 --> 00:29:19,525 ঠিক, এটা আমাদের মানুষ. 281 00:29:20,880 --> 00:29:24,089 অবশ্যই আমাদের মানুষ. আমরা শুধু জানি না তিনি কে, 282 00:29:24,200 --> 00:29:26,441 এবং আমরা বলতে পারি না তিনি পরবর্তীতে কী করতে চলেছেন, তাই... 283 00:29:26,560 --> 00:29:29,564 - আমরা জানতে পেরেছি সে কোথায় আছে। - আমরা যে কিভাবে করব? 284 00:29:30,560 --> 00:29:34,201 আমি বলি আমরা CO19 প্রস্তুত করি, জরুরী লাইনগুলি নিরীক্ষণ করি। 285 00:29:34,320 --> 00:29:36,561 অস্বাভাবিক শোনালে আমরা মনে করি তিনিই, 286 00:29:36,680 --> 00:29:39,411 আমরা সশস্ত্র প্রতিক্রিয়া পাঠাই। 287 00:29:39,520 --> 00:29:41,602 দেখুন আমরা তাকে অভিনয়ে ধরতে পারি না কিনা। 288 00:29:41,720 --> 00:29:45,088 লন্ডনে কী, দিনে ছয় হাজার ৯৯৯টি কল? 289 00:29:45,200 --> 00:29:48,329 হ্যাঁ, কিন্তু তাদের মধ্যে 70% সময় নষ্ট করে, গাছে বিড়াল। 290 00:29:48,440 --> 00:29:50,249 বাকি বেশিরভাগই মাংস এবং আলু। এটা উচিত নয় 291 00:29:50,360 --> 00:29:52,840 - একটি ফিল্টার সেট আপ করা খুব কঠিন। - ঠিক। 292 00:29:53,880 --> 00:29:56,281 যদি আমরা মনে করি এটি সে, আমরা একটি রায় কল করি। 293 00:29:56,400 --> 00:29:58,004 আমরা জোরে এবং ভারী যেতে. 294 00:29:59,160 --> 00:30:00,525 আপনি যে পরিকল্পনা কি মনে করেন? 295 00:30:01,640 --> 00:30:03,085 - চল এটা করি. - ভালো লাগছে। 296 00:30:12,720 --> 00:30:15,007 - পুলিশ জরুরী। - ...আত্মহত্যার হুমকি... 297 00:30:15,120 --> 00:30:17,851 রক্তে আবৃত. আমি কি করতে হবে তা জানি না... 298 00:30:17,960 --> 00:30:20,531 সারা মুখে রক্ত ​​নিয়ে দৌড়াচ্ছে... 299 00:30:20,640 --> 00:30:24,361 - আমি জানি না, ছুরি নাকি অন্য কিছু। - আমার ছেলে, সে সিজোফ্রেনিক। 300 00:30:24,480 --> 00:30:26,164 সে তার ওষুধ বন্ধ করে দিয়েছে... 301 00:30:26,280 --> 00:30:30,126 ওহ, হ্যাঁ, আমি মজা করছি না, কিন্তু এটি সত্যিই অর্থহীন কুকুরের চারপাশে দৌড়াচ্ছে। 302 00:30:30,240 --> 00:30:31,321 আমি জানি এটা একটু শোনাচ্ছে... 303 00:30:31,440 --> 00:30:33,807 কিন্তু আমি শুধু চিন্তিত যে এটি একটি শিশু বা অন্য কিছু কামড় যাচ্ছে. 304 00:30:56,480 --> 00:30:59,211 একজন মহিলাকে এইমাত্র ছিনতাই করা হয়েছে। হ্যাঁ। একজন বৃদ্ধা. 305 00:30:59,320 --> 00:31:02,324 দুটি ব্লোক তার কাছে এসেছিল এবং ঠিক, ঠ্যাং, তারা কেবল তার ব্যাগ নিয়ে পালিয়ে গেল। 306 00:31:13,440 --> 00:31:16,011 একজন বন্দী। আমি সব রক্তে ঢেকে আছি। আমি কি করতে হবে তা জানি না. 307 00:32:11,040 --> 00:32:14,681 স্যার ঠিক আছে, ছেলেরা এবং মেয়েরা, আমরা নিজেদেরকে একটি অদ্ভুত পেয়েছি। 308 00:32:14,800 --> 00:32:15,801 এই আমরা যাই. 309 00:32:15,920 --> 00:32:18,605 - বেনি, তুমি আমার জন্য কি পেয়েছ? - এলোমেলো আক্রমণ। ছুরিকাঘাতে তিনজন। 310 00:32:18,720 --> 00:32:20,882 খুনি একটি মোটরসাইকেল কুরিয়ারের বাইক চুরি করেছে, 311 00:32:21,000 --> 00:32:22,570 ব্যাগ, হেলমেট এবং জ্যাকেট। 312 00:32:22,680 --> 00:32:26,765 কুরিয়ারের পোশাক পরে বাইকে করে তিন মিনিট আগে ঘটনাস্থল ত্যাগ করেন তিনি। 313 00:32:26,880 --> 00:32:31,204 ঠিক আছে. এখানে পরিকল্পনা আছে. সেই কুরিয়ারের ডেলিভারি কোম্পানির সাথে যোগাযোগ করুন, 314 00:32:31,320 --> 00:32:34,324 তার পরবর্তী নির্ধারিত ডেলিভারি কী তা খুঁজে বের করুন, স্ক্র্যাম্বল এআরভি, 315 00:32:34,440 --> 00:32:35,680 তার আগে আমরা সেখানে না যেতে পারি কিনা দেখুন। 316 00:32:35,800 --> 00:32:37,529 ওটা সে। ওটা সে। 317 00:34:45,080 --> 00:34:47,731 সুসি ! সুসি ! চলে আসো! 318 00:35:50,280 --> 00:35:52,965 - কতগুলো? - চারজনের মৃত্যু নিশ্চিত। 319 00:35:53,080 --> 00:35:54,889 আহত অনেকেই। 320 00:35:56,080 --> 00:35:57,969 আমরা তাকে... মিনিটের মধ্যে মিস করেছি। 321 00:35:58,080 --> 00:36:01,004 আমাদের কাছে সে নেই এবং আমরা জানি না সে কোথায় যাবে। 322 00:36:01,120 --> 00:36:04,169 তিনি কুরিয়ার রিগ ডাম্প এবং সরানো চাই. 323 00:36:05,960 --> 00:36:07,086 পালানোর রাস্তা? 324 00:36:07,200 --> 00:36:09,168 গাড়ী পার্ক মাধ্যমে. 325 00:37:19,560 --> 00:37:20,607 বস, কি খবর? 326 00:37:20,720 --> 00:37:22,085 জাস্টিন, তিনি এখনও বিল্ডিংয়ে! 327 00:37:22,200 --> 00:37:24,043 একজন কর্মচারীর মতো পোশাক। 328 00:37:24,960 --> 00:37:26,689 ঠিক আছে. ইরিন। 329 00:37:28,000 --> 00:37:30,571 তিনি এখনও এখানে আছেন. নিশ্চিত করুন যে অন্য কেউ ছেড়ে যায় না। 330 00:37:30,680 --> 00:37:31,806 ঠিক আছে. 331 00:38:52,760 --> 00:38:53,886 ফোনটি নিচে রাখুন. 332 00:39:18,360 --> 00:39:20,761 এই জন লুথার. একটি বার্তা রেখে যান. 333 00:39:25,160 --> 00:39:28,323 এসো, এসো, এসো, এসো, এসো, এসো, এসো... 334 00:40:08,560 --> 00:40:10,130 ঠিক আছে, মা? 335 00:40:19,080 --> 00:40:20,320 ঠিক আছে, মা? 336 00:40:21,360 --> 00:40:23,362 কফি শপ বন্ধ? 337 00:40:23,480 --> 00:40:25,403 তাহলে তুমি কি তার সাথে ঘুমাচ্ছ? 338 00:40:27,880 --> 00:40:29,928 "হ্যালো, জেন! কেমন আছেন? 339 00:40:30,040 --> 00:40:32,611 "আমি কি তোমাকে বলতে পারি, তুমি দেখতে একদম পুদিনা?" 340 00:40:32,720 --> 00:40:36,645 - আপনি? - একেবারে পুদিনা? সম্পূর্ণ। 341 00:40:36,760 --> 00:40:38,569 তার সাথে ঘুমাচ্ছেন? 342 00:40:38,680 --> 00:40:40,842 যাই হোক. তার বয়স ৫৫। 343 00:40:43,120 --> 00:40:45,088 তাহলে আপনি কিভাবে ভাড়া পরিশোধ করছেন? 344 00:40:46,480 --> 00:40:48,084 আসলে সে ভাড়া চায় না। 345 00:40:48,200 --> 00:40:50,282 আমি বাজি ধরেছি সে তা করবে না। 346 00:40:55,640 --> 00:40:58,086 আপনি যদি জানতেন যে লোকটি আপনার বাবাকে কীভাবে নির্যাতন করেছে। 347 00:41:01,800 --> 00:41:04,804 - কারণ তুমি বাবাকে অনেক ভালোবাসতে, তাই না? - হ্যাঁ. 348 00:41:04,920 --> 00:41:06,570 আমি করেছিলাম. 349 00:41:09,760 --> 00:41:14,926 তাই আপনি জন স্ক্রু করার চেষ্টা করেননি যে মিনিট বাবা মাটিতে ঠান্ডা ছিল? 350 00:41:16,000 --> 00:41:18,446 - সে কি তোমাকে বলেছে? - যা দেখলাম। 351 00:41:18,560 --> 00:41:23,361 - আপনি কি মনে করেন আপনি দেখেছেন. - মা... আমি দেখেছি। 352 00:41:24,960 --> 00:41:28,248 - শুধু বাসায় আসো। অনুগ্রহ. - না। 353 00:41:28,360 --> 00:41:29,725 - আমি শুধু আমাদের হতে চাই... - কি? 354 00:41:29,840 --> 00:41:33,447 "হ্যালো, বিশ্ব! হ্যালো, প্রতিবেশীরা! এখানে আমরা! 355 00:41:33,560 --> 00:41:36,962 "জেনি এবং ক্যারোলিন! আমরা স্বাভাবিক! দেখুন আমরা কতটা স্বাভাবিক!" 356 00:41:38,600 --> 00:41:41,968 - তুমি আসলেই একটা দুষ্ট পিচ্চি। - হ্যাঁ, আচ্ছা... 357 00:41:43,240 --> 00:41:45,447 ...আপেল গাছ থেকে দূরে পড়েনি। 358 00:41:46,480 --> 00:41:47,447 কি? 359 00:41:47,560 --> 00:41:50,086 তুমি কি এখন আমাকে একটু মারতে শুরু করবে? 360 00:41:50,200 --> 00:41:51,884 তুমি জান কি? 361 00:41:52,000 --> 00:41:53,525 এগিয়ে যান. 362 00:41:55,360 --> 00:41:58,204 আমি আপনার চেয়ে অনেক খারাপ পশুদের দ্বারা আঘাত করেছি। 363 00:42:03,960 --> 00:42:04,882 এটি গ্রহণ করা. 364 00:42:05,000 --> 00:42:06,240 এটা রাখ. 365 00:42:07,920 --> 00:42:10,526 শুধু এটা নিন. খাবারের জন্য. ভাড়ার জন্য। 366 00:42:10,640 --> 00:42:12,005 আমি তোমার টাকা চাই না. 367 00:42:12,120 --> 00:42:13,485 আমি চাকরি পাচ্ছি। 368 00:42:13,600 --> 00:42:15,204 আপনি এখনও একটি আছে? 369 00:42:15,320 --> 00:42:16,287 এখনো না, না। 370 00:42:16,400 --> 00:42:18,721 -তাহলে নাও। - আমি তোমার টাকা চাই না। 371 00:42:20,800 --> 00:42:23,849 কিন্তু আমি যদি একটি ইরেকশন এবং একটি ভিডিও ক্যামেরা সহ একটি অদ্ভুত মানুষ হতাম, 372 00:42:23,960 --> 00:42:25,883 তাহলে আপনি এটা নেবেন, তাই না? 373 00:43:09,400 --> 00:43:10,640 ইরিন, কি খবর? 374 00:43:11,680 --> 00:43:12,886 তুমি বলেছিলে আমি তোমার কাছে আসতে পারি। 375 00:43:14,080 --> 00:43:15,320 হ্যাঁ, একেবারে। 376 00:43:17,160 --> 00:43:18,810 আমি জানি না কি করব, জাস্টিন। 377 00:43:20,000 --> 00:43:23,243 - কি সম্পর্কে? - লুথার। 378 00:43:23,360 --> 00:43:26,443 আজ, ফায়ার অ্যালার্মের সময়, সে শেঙ্কের অফিসে প্রবেশ করে, 379 00:43:26,560 --> 00:43:28,085 তার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করে। 380 00:43:28,200 --> 00:43:31,409 এবং এটা বলবেন না, কারণ আমি নিশ্চিত। আমি যদি না থাকতাম তবে আমি আছি। 381 00:43:31,520 --> 00:43:33,807 তার কোন প্রয়োজন নেই। 382 00:43:35,480 --> 00:43:37,562 ডাটাবেস অ্যাক্সেস নিরীক্ষিত হয়. 383 00:43:37,680 --> 00:43:41,366 আমি বলতে চাচ্ছি, অন্য কেন Schenk এর কম্পিউটার ব্যবহার করবেন? 384 00:43:41,480 --> 00:43:44,484 সে যাই করুক না কেন, সে চাইত না অন্য কেউ জানুক সে এটা করছে। 385 00:43:44,600 --> 00:43:45,840 আমাকে বলুন যে এটি নোংরা নয়। 386 00:43:48,200 --> 00:43:51,363 ঠিক আছে, হ্যাঁ, এটির মুখে, এটি অদ্ভুত দেখাচ্ছে। 387 00:43:51,480 --> 00:43:53,323 কিন্তু একটা কারণ থাকবে। 388 00:43:54,720 --> 00:43:56,085 উহু চলো 389 00:43:56,200 --> 00:43:58,965 আনুগত্য আছে এবং তারপর আছে... সরলতা. 390 00:43:59,080 --> 00:44:00,491 একটা পার্থক্যও আছে 391 00:44:00,600 --> 00:44:03,729 আপনার হাত নোংরা করা এবং নোংরা হওয়ার মধ্যে। 392 00:44:06,160 --> 00:44:07,924 এই যা পাই, তাই না? 393 00:44:08,040 --> 00:44:10,327 আমি সাহায্যের জন্য আপনার কাছে এসেছি. আর এটা কি? 394 00:44:10,440 --> 00:44:13,887 Platitudes এবং অস্বীকার এবং কুকুরছানা-কুকুর চোখ? 395 00:44:18,640 --> 00:44:20,085 ঠিক। শুধু এটা আমার সাথে ছেড়ে দিন. 396 00:44:20,200 --> 00:44:22,931 -ঠিক আছে? - ধন্যবাদ. 397 00:44:39,000 --> 00:44:41,731 আমি DCI জন লুথার। 398 00:44:41,840 --> 00:44:43,683 প্রশ্ন হল, আপনি কে? 399 00:44:47,920 --> 00:44:51,641 রেকর্ডে আপনার আঙুলের ছাপ দেখা যায়নি। 400 00:44:52,720 --> 00:44:54,563 আপনি কোনো পরিচয়পত্র বহন করছেন না. 401 00:44:54,680 --> 00:44:55,841 শুধু এটা. 402 00:45:01,240 --> 00:45:02,241 এবং এই. 403 00:45:15,800 --> 00:45:16,801 কি? 404 00:45:23,800 --> 00:45:27,043 আচ্ছা, আমি আমাদের শান্ত সময় ব্যবহার করছি... 405 00:45:29,400 --> 00:45:30,925 ...এটা নিয়ে ভাবতে। 406 00:45:31,040 --> 00:45:32,644 এটা কি? 407 00:45:32,760 --> 00:45:34,171 এটা কী হতে পারতো? 408 00:45:34,280 --> 00:45:35,805 তুমি কি জানো আমি কি ভাবি? 409 00:45:35,920 --> 00:45:38,048 আমি মনে করি এটা একটা স্কোরকার্ড। 410 00:45:39,200 --> 00:45:44,570 বেসবল ব্যাট দিয়ে কাউকে হত্যা করার জন্য কত পয়েন্ট, কি, দশ পয়েন্ট? 411 00:45:46,120 --> 00:45:48,009 জন্য 20 পয়েন্ট, আমি জানি না, 412 00:45:48,120 --> 00:45:51,886 একজন অপরিচিত ব্যক্তিকে ছুরিকাঘাত করে হত্যা। আমি কি সঠিক? 413 00:45:52,000 --> 00:45:54,162 এই হল এটা কি? 414 00:46:10,760 --> 00:46:12,250 আপনি কাকে কল করার চেষ্টা করছেন... 415 00:46:13,920 --> 00:46:16,491 ...অফিসে? ওটা কে ছিল? 416 00:46:16,600 --> 00:46:18,090 স্ত্রী? 417 00:46:20,280 --> 00:46:22,089 প্রেমিক প্রেমিকা? 418 00:46:22,200 --> 00:46:23,645 প্রেমিক। 419 00:46:24,680 --> 00:46:27,251 আমি ভাবিনি এটা তোমার মা বাবা। 420 00:46:27,360 --> 00:46:30,409 না, আমরা রেকর্ড চেক করেছি, এবং এটি একটি নিষ্পত্তিযোগ্য ফোন ছিল। 421 00:46:30,520 --> 00:46:33,729 শুধুমাত্র সেই নম্বরে কল করা হয়েছে, 422 00:46:33,840 --> 00:46:35,649 তাই আমাকে মা বাবা বলে না। 423 00:46:35,760 --> 00:46:37,569 ওটা কি তোমাকে মা বাবা বলে? 424 00:46:39,560 --> 00:46:41,449 তাহলে এটা কে ছিল? 425 00:46:41,560 --> 00:46:43,483 এটা কে ছিল? 426 00:46:46,760 --> 00:46:48,410 এটা কে ছিল? 427 00:46:53,880 --> 00:46:58,522 আপনি জানেন, আমি একজন পুলিশ অফিসার ছিলাম যখন ঈশ্বর ছেলে ছিলেন। 428 00:47:00,160 --> 00:47:05,246 আমি মনে করি না যে আমি কারো কাছ থেকে একটি টেবিল জুড়ে বসেছি 429 00:47:05,360 --> 00:47:09,843 যারা তাদের নীরবতার অধিকারকে এত গুরুত্ব সহকারে নেয়। 430 00:47:17,040 --> 00:47:19,042 কিছু বলতে চান? 431 00:47:24,640 --> 00:47:26,130 না? 432 00:47:33,120 --> 00:47:34,645 তুমি কে? 433 00:47:35,680 --> 00:47:38,047 আমরা খুঁজে বের করব, তাই না? 434 00:48:08,880 --> 00:48:10,370 জন? 435 00:48:15,000 --> 00:48:16,081 উহু! 436 00:48:17,080 --> 00:48:18,809 - ধুর! - হ্যালো. 437 00:48:22,480 --> 00:48:23,720 তুমি আমাকে স্মরণ কর? 438 00:48:24,920 --> 00:48:25,921 অবশ্যই তুমি করবে. 439 00:48:27,480 --> 00:48:29,130 এবং কি একটি সন্ধ্যা ছিল! 440 00:48:31,080 --> 00:48:34,687 ঠিক আছে, আপনি যে কোনো কাজ-সম্পর্কিত আঘাতের জন্য আমি ক্ষমাপ্রার্থী। 441 00:48:34,800 --> 00:48:36,290 সে কোথায়? 442 00:48:37,840 --> 00:48:39,763 - বাড়ির লোক। - কাজ করছে। 443 00:48:39,880 --> 00:48:42,451 বাড়িতে বেকন আনা, যেমন ছিল. 444 00:48:43,520 --> 00:48:45,443 সে কবে ফিরবে? 445 00:48:45,560 --> 00:48:47,005 যখনই পারে। 446 00:48:47,120 --> 00:48:48,690 - আর সেটা কখন? - আমি কি তার স্ত্রীর মতো দেখতে? 447 00:48:48,800 --> 00:48:51,531 ডার্লিং, তোমাকে কারো স্ত্রীর মতো লাগছে না। 448 00:48:51,640 --> 00:48:53,483 সুতরাং, যাইহোক, দরজা যে ভাবে. 449 00:48:55,720 --> 00:48:58,610 না, এর, আমি যেতে পারব না। 450 00:48:59,680 --> 00:49:03,048 বিগ ব্যাড জন দেখানোর আগে নয়... 451 00:49:03,160 --> 00:49:05,049 ...এবং আমি যা অপেক্ষা করছি তা আমাকে দেয়। 452 00:49:18,400 --> 00:49:21,688 আপনি জানেন, আমাকে সত্যিই বলতে হবে, তিনি হতাশাজনকভাবে দেরি করছেন। 453 00:49:23,960 --> 00:49:27,123 হ্যাঁ, ব্রডব্যান্ডের চেয়ে অবশ্যই বেশি ডায়াল-আপ। 454 00:49:27,240 --> 00:49:28,446 তাই আপনি ভাল, তাহলে বন্ধ হবে. 455 00:49:32,280 --> 00:49:34,089 আমি কি তোমাকে এতটা কষ্ট দিয়েছি? 456 00:49:38,560 --> 00:49:40,085 আমি... 457 00:49:40,200 --> 00:49:41,690 আমি এটা সাহায্য করতে পারে না. 458 00:49:45,400 --> 00:49:47,004 এটা চিৎকার. 459 00:49:48,040 --> 00:49:49,690 দেখা? 460 00:49:49,800 --> 00:49:52,007 আমি মনে করি তারা বরং ঘড়ির মত. 461 00:49:52,120 --> 00:49:53,645 এক স্তরে... 462 00:49:55,560 --> 00:49:57,801 ...জালগুলো যথেষ্ট বিশ্বাসযোগ্য... 463 00:50:00,200 --> 00:50:02,680 ...যতক্ষণ না আপনি প্রকৃত নিবন্ধটি চেষ্টা করেন। 464 00:50:10,040 --> 00:50:11,804 ওটা কী? 465 00:50:17,000 --> 00:50:19,082 - এটা তোমার না! - ওহ। 466 00:50:20,160 --> 00:50:21,650 ওহ 467 00:50:24,440 --> 00:50:26,761 আপনি সব. 468 00:50:26,880 --> 00:50:29,565 হে ভগবান. এটা খুব মিষ্টি. 469 00:50:30,840 --> 00:50:32,444 তুমি কি জানো তুমি অসুস্থ? 470 00:50:33,480 --> 00:50:36,370 আপনার সাথে কিছু ভুল আছে. 471 00:50:43,600 --> 00:50:45,250 হ্যাঁ, দৃশ্যত, আছে. 472 00:50:47,440 --> 00:50:50,091 আমার বয়স যখন আট, তারা আমাকে ধরেছিল... 473 00:50:51,320 --> 00:50:54,051 ...একটি বিড়ালের মৃতদেহের সাথে হস্তক্ষেপ করা, এবং, এর... 474 00:50:55,480 --> 00:50:57,721 ...আমি তাদের বলেছিলাম এটি একটি বৈজ্ঞানিক পরীক্ষা। 475 00:50:57,840 --> 00:51:00,286 আমি শুধু দেখার চেষ্টা করছিলাম ভিতরে কোন বিড়ালছানা আছে কিনা। 476 00:51:02,000 --> 00:51:03,365 কোন বিড়ালছানা ছিল. 477 00:51:09,640 --> 00:51:11,608 টাকা সামনে কেমন আছেন? 478 00:51:11,720 --> 00:51:13,722 - শুরু করো না। - আমার কাছে টাকা আছে 479 00:51:13,840 --> 00:51:15,001 আপনি যদি সময় পেয়ে থাকেন। 480 00:51:15,120 --> 00:51:18,806 - আমি আর এটা করব না। - ওহ, কি, আপনি নিজেকে খুঁজে পেয়েছেন? 481 00:51:20,720 --> 00:51:22,768 এটা কারণ আপনি কিছু ধরনের খুঁজে পেয়েছেন 482 00:51:22,880 --> 00:51:25,167 শক্তি এবং আত্মসম্মান বিশুদ্ধ কোর, বা এটা কারণ 483 00:51:25,280 --> 00:51:26,930 আপনি একজন মহিলা হিসাবে নিজেকে ভালবাসতে শিখছেন? 484 00:51:27,040 --> 00:51:31,284 তোমাকে চলে যেতে হবে। জন যদি ফিরে আসে এবং শুনতে পায় যে আপনি আমার সাথে এভাবে কথা বলছেন... 485 00:51:31,400 --> 00:51:35,086 "আমার সাথে এভাবে কথা বলছিস"? আমি মনে করি জন সে যা বলেছে তাই করবে। 486 00:51:35,200 --> 00:51:37,680 আমি আপনাকে এই টেবিলের উপর বাঁক দিতে পারে 487 00:51:37,800 --> 00:51:42,522 এবং পিছনে দাঁড়ানো এবং দেখা ছাড়া তার কিছুই করার থাকবে না। 488 00:51:44,240 --> 00:51:47,483 যা ছাড়াও, জন এখানে নেই, সে কি? 489 00:51:49,800 --> 00:51:50,961 হুম? 490 00:51:51,080 --> 00:51:54,323 আমি যা চাই তাকে বললাম। 491 00:51:58,920 --> 00:52:00,604 আমি তাকে বললাম আমি কি করব। 492 00:52:01,960 --> 00:52:05,203 কিন্তু জন এখানে নেই. তিনি এখানে আপনার জন্য নেই, তিনি এখানে আমার জন্য নেই. 493 00:52:07,440 --> 00:52:10,410 আমার মনে হয় সে আমাদের দুজনকেই হতাশ করেছে। 494 00:52:11,440 --> 00:52:13,283 আমি, এর, খুব ভদ্র হব. 495 00:52:13,400 --> 00:52:14,640 অথবা না. 496 00:52:16,040 --> 00:52:17,326 - বের হও. - চলে আসো. 497 00:52:17,440 --> 00:52:18,885 - বের হও! - এটা কি? 498 00:52:19,000 --> 00:52:21,207 সে কি অপদস্থ পণ্যের জন্য কিছু পেয়েছে? এটা কি এটা কি ঠিক? 499 00:52:21,320 --> 00:52:22,970 - তার সম্পর্কে কথা বলবেন না। - নাকি সে নায়ক হতে পছন্দ করে? 500 00:52:23,080 --> 00:52:25,765 কৃতজ্ঞতার জন্য তার বিছানায় সুন্দর তরুণ জিনিস নির্বাণ? 501 00:52:25,880 --> 00:52:29,282 এহ, সে কি পছন্দ করে? তার দৃশ্য কি? সে কী পছন্দ করে? আরে? 502 00:52:29,400 --> 00:52:31,448 - না, প্লিজ! - সে কি এটা পছন্দ করে? 503 00:52:31,560 --> 00:52:32,607 তিনি কি এই পছন্দ করেন? 504 00:52:54,360 --> 00:52:56,442 বস, তোমার কি এক মিনিট আছে? 505 00:52:56,560 --> 00:53:00,531 হ্যাঁ। হেঁটে যাও... আমার সাথে বের হও। 506 00:53:04,560 --> 00:53:06,244 সবকিছু ঠিক আছে? 507 00:53:07,280 --> 00:53:09,601 উম, আমার সাথে, হ্যাঁ. 508 00:53:11,000 --> 00:53:12,650 ওটার মানে কি? 509 00:53:13,880 --> 00:53:14,881 এক... 510 00:53:16,400 --> 00:53:18,004 আপনি Schenk এর অফিসে ছিল? 511 00:53:20,560 --> 00:53:22,881 - কখন? - আজ ফায়ার অ্যালার্মের সময়। 512 00:53:23,000 --> 00:53:24,240 তোমাকে কে বলেছে? 513 00:53:24,360 --> 00:53:26,169 কেউ না. এটা কোন ব্যাপার না. 514 00:53:26,280 --> 00:53:28,567 আপনি, যদিও? 515 00:53:29,960 --> 00:53:32,406 - জাস্টিন, তুমি কি আমাকে বিশ্বাস কর? - হ্যাঁ। তুমি জানো আমি করি. 516 00:53:32,520 --> 00:53:34,921 ঠিক আছে, ঠিক আছে, আপনি যা বলতে চলেছেন তা বলবেন না। 517 00:53:37,080 --> 00:53:38,525 তুমি কি বিপদে আছো? 518 00:53:46,680 --> 00:53:48,682 বিষয়গুলো একটু এলোমেলো। 519 00:53:48,800 --> 00:53:50,404 কিন্তু আমি এটা কাজ করছি. 520 00:54:04,360 --> 00:54:07,807 টোবি, আমি এটা পেয়েছি এবং আমি আপনার সাথে দেখা করতে প্রস্তুত, 521 00:54:07,920 --> 00:54:09,843 তাই আমাকে কল করুন এবং কোথায় বলুন। 522 00:55:11,600 --> 00:55:12,840 জেনি? 523 00:55:16,280 --> 00:55:17,520 জেনি, তুমি কোথায়? 524 00:55:18,560 --> 00:55:20,005 আপনি বাড়িতে? 525 00:55:21,520 --> 00:55:23,409 তুমি কোথায়? 526 00:55:23,520 --> 00:55:24,931 আমি দুঃখিত. 527 00:55:25,040 --> 00:55:27,725 আমি সত্যিই, সত্যিই দুঃখিত. 528 00:57:12,560 --> 00:57:16,565 আমরা আরেকটি পেয়েছি. আবার শুরু হয়েছে। তাদের মধ্যে দুটি আছে. 529 00:57:20,600 --> 00:57:21,840 - তাকে ডাকো! - আমি চেষ্টা করছি! 530 00:57:21,960 --> 00:57:23,371 - আমি জানি না সে কোথায়! -তাহলে তাকে আবার ডাকো! 531 00:57:46,500 --> 00:57:54,500 mstoll দ্বারা ripped