1 00:00:00,590 --> 00:00:23,690 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:00:25,083 --> 00:00:29,167 প্রদেশ নিউজ 3 00:00:29,417 --> 00:00:31,375 তুমি হয়তো বিশ্বাস করবে না, 4 00:00:31,458 --> 00:00:33,708 কিন্তু ভারতের হৃদয়ে ফুটবলের জন্য একটি নরম জায়গা রয়েছে। 5 00:00:33,792 --> 00:00:34,750 ইচ্ছাকৃত নিশ্ছুপ. 6 00:00:34,833 --> 00:00:39,042 ভারতের কেন্দ্রস্থলে, রাজস্থান-এমপি সীমান্তে, 7 00:00:39,125 --> 00:00:40,625 নিমচের ছোট্ট শহরটি অবস্থিত। 8 00:00:44,542 --> 00:00:47,000 বেশিরভাগ ভারতীয় ফুটবলারই সেন্ট্রাল জোনের বাসিন্দা 9 00:00:47,083 --> 00:00:50,250 এই ছোট শহর থেকে আসা. 10 00:00:50,375 --> 00:00:53,292 এ কারণে তারা এটিকে "এমপির গোলপোস্ট" বলে। 11 00:00:54,167 --> 00:00:55,625 আর শুধু ভারতীয় ফুটবলাররা নন। 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,042 এখানে কিছু মানুষ বিশ্বাস করে 13 00:00:58,292 --> 00:01:01,917 এমনকি ম্যারাডোনার পূর্বপুরুষরাও প্রকৃতপক্ষে নিমুচ থেকে এসেছিলেন। 14 00:01:04,875 --> 00:01:07,042 ফুটবল এবং নিমুচ শহরের মধ্যে প্রেমের গল্প 15 00:01:07,125 --> 00:01:11,125 এশিয়ান গেমসের ফাইনালে শুরু হয়েছিল, 1951। 16 00:01:11,208 --> 00:01:14,625 ইরান ও ভারতের মধ্যকার খেলা টাই হয়েছে। 17 00:01:14,708 --> 00:01:17,792 শেষ মিনিটে ভারত পেনাল্টি পায়। 18 00:01:17,875 --> 00:01:23,125 পেনাল্টি কিকটি নেন নিমুচের নিজের জাদুকর শ্রীকান্ত ধবলকার। 19 00:01:23,208 --> 00:01:27,375 বলা হয়, ধবলকারের জ্বলন্ত কিক গোলরক্ষককে স্তব্ধ করে ফেলে! 20 00:01:27,458 --> 00:01:29,875 পেশি সরানোর আগেই বলটি তার পাশ দিয়ে চলে যায় । 21 00:01:30,417 --> 00:01:32,417 শ্রীকান্ত ধবলকরের স্মৃতির প্রতি শ্রদ্ধা জানাতে, 22 00:01:32,708 --> 00:01:36,417 নিমচ একটি বার্ষিক আন্তঃ-প্রতিবেশী ফুটবল টুর্নামেন্টের আয়োজন করে। 23 00:01:36,792 --> 00:01:38,042 কিন্তু প্রশ্ন থেকে যায়, 24 00:01:38,125 --> 00:01:42,750 বিচিত্র ছোট্ট শহর নিমুচ কি অন্য ধাবোলকর তৈরি করতে পারে? 25 00:01:51,500 --> 00:01:55,667 জাদুকর ছাবরা দ্বারা অলৌকিক কাজ সম্পাদনের শিল্প 26 00:02:04,542 --> 00:02:05,292 স্মৃতি! 27 00:02:06,000 --> 00:02:08,792 তুমি জানো আমার পরীক্ষা আসছে, তাই না? আজ কি সত্যিই আমাদের দেখা করার দরকার ছিল? 28 00:02:12,417 --> 00:02:13,667 আপনি ভুলে গেছেন, তাই না? 29 00:02:14,667 --> 00:02:17,375 ইচ্ছা, তোমার প্রিয়তমা আজ পারফর্ম করছে! তুমি আসবে না? 30 00:02:19,208 --> 00:02:21,167 শুধু অপেক্ষা করুন এবং দেখুন। আমার শো শেষে, 31 00:02:21,292 --> 00:02:23,458 শ্রোতারা আমাকে দাঁড়িয়ে স্লোগান দিতে উঠবে। 32 00:02:23,708 --> 00:02:25,667 মিনু, তুমি জন্মদিনের পার্টিতে পারফর্ম করছ... 33 00:02:27,125 --> 00:02:28,417 চতুর্থ শ্রেণীর ছাত্রের জন্য। 34 00:02:30,458 --> 00:02:32,375 প্রতিবার পারফর্ম করার সময় আমার সেখানে দরকার নেই। 35 00:02:32,792 --> 00:02:34,833 তুমি না থাকলে আমার পারফর্ম করতে ভালো লাগে না, ইচ্ছা। 36 00:02:35,583 --> 00:02:37,000 আর জাদুকর ছাবরা বলেছেন... 37 00:02:37,667 --> 00:02:39,125 "জাদুকররা এক ডজনের মতো। 38 00:02:39,208 --> 00:02:41,292 কিন্তু যিনি সত্যিকারের ভালোবাসেন, তিনিই সত্যিকারের অলৌকিক কাজ করতে পারেন" 39 00:02:42,375 --> 00:02:43,375 এবং যখন আপনি কাছাকাছি থাকেন... 40 00:02:44,875 --> 00:02:45,833 সত্যিকারের ভালবাসা আছে। 41 00:02:47,125 --> 00:02:48,000 এবং যখনই… 42 00:02:48,708 --> 00:02:49,708 যেখানেই… 43 00:02:51,625 --> 00:02:52,500 সত্যিকারের ভালবাসা আছে... 44 00:02:56,542 --> 00:02:57,917 একটি অলৌকিক কাজ সম্পাদন করা সহজ। 45 00:03:01,708 --> 00:03:02,708 অনুগ্রহ করে আসো. 46 00:03:03,625 --> 00:03:04,875 দয়া করে আস-- 47 00:03:06,417 --> 00:03:09,167 ভাই দুঃখিত! এটা সত্যিই ঝড়, আপনি দেখতে. 48 00:03:09,583 --> 00:03:12,125 আমরা শুধু বিনামূল্যে চুম্বন অনুশীলন করছিলাম-- মানে কিক। 49 00:03:12,375 --> 00:03:13,958 দুঃখিত, আপু! 50 00:03:14,375 --> 00:03:15,708 বল পাস, বোন! 51 00:03:17,333 --> 00:03:18,208 স্মৃতি! 52 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 আমি তোমাকে শিক্ষা দিব. 53 00:03:21,875 --> 00:03:23,917 আমি তোমাকে শিখাবো কিভাবে ফ্রি কিক নিতে হয়। 54 00:03:24,000 --> 00:03:29,000 ভাই, আপনি এখানে দুটি অনূর্ধ্ব-17 এবং তিনটি অনূর্ধ্ব-15-এর দিকে তাকিয়ে আছেন। 55 00:03:29,583 --> 00:03:30,958 তুমি কে? 56 00:03:31,292 --> 00:03:33,417 আমাকে? একজন শিক্ষক. 57 00:03:34,333 --> 00:03:35,375 শুরু করা যাক, আমরা করব? 58 00:03:35,917 --> 00:03:37,792 আজ, আপনি ফুটবলের পাশাপাশি কিছু শিষ্টাচার শিখবেন। 59 00:03:42,292 --> 00:03:43,500 আমি ঠিক সেখানে আঘাত করছি. 60 00:03:46,458 --> 00:03:50,333 কোনো সমস্যা? আমাকে বিশ্বাস করবেন না? একটি প্রাচীর তৈরি করুন। 61 00:03:50,417 --> 00:03:52,958 চল, ছোট কিশোররা। 62 00:03:55,417 --> 00:03:57,375 মিনু, কি করছ? ওরা বাচ্চা! 63 00:03:57,458 --> 00:03:58,417 তাতে কি? 64 00:03:59,042 --> 00:04:01,875 বাচ্চারা যারা সিংহের সাথে তালগোল পাকিয়ে যায় তারা প্রায়শই তার রাতের খাবার হিসাবে শেষ হয়। 65 00:04:02,250 --> 00:04:06,333 ইডিয়ট! আপনি কার সাথে তালগোল পাকিয়েছেন? তিনি কি রাষ্ট্রীয় খেলোয়াড়? 66 00:04:06,667 --> 00:04:08,000 আমি মনে করি সে একজন জাতীয় খেলোয়াড়। 67 00:04:23,458 --> 00:04:27,625 আমি মীনু। ম্যাজিক মিনু। খণ্ডকালীন প্রেমিক, পুরো সময়ের জাদুকর। 68 00:04:33,458 --> 00:04:36,667 কিন্তু ফুটবলার? না। কোনভাবেই না. 69 00:04:43,583 --> 00:04:44,458 মিনু, ওঠ! 70 00:04:46,208 --> 00:04:47,958 আমি আপনাকে সতর্ক করে দিয়েছি, তারা বাচ্চা! এটা খুব অস্বস্থিকর! 71 00:04:48,917 --> 00:04:52,167 কেন আপনি নায়ক হওয়ার চেষ্টা করছেন যখন আপনি কীভাবে খেলতে জানেন না? 72 00:04:52,250 --> 00:04:53,500 -চলে আসো. -আরে, রোনালদো! 73 00:04:53,625 --> 00:04:54,792 আপনার ফ্লিপ-ফ্লপ ভুলবেন না! 74 00:04:56,042 --> 00:04:59,042 আচ্ছা, একজন মানুষের নায়ক হতে হবে যখন তার গার্লফ্রেন্ড আশেপাশে থাকে, তাই না? 75 00:04:59,417 --> 00:05:01,375 হ্যাঁ, আমি লাইন অতিক্রম করার প্রবণতা করি, 76 00:05:01,958 --> 00:05:03,833 কিন্তু আমার ইচ্চার জন্য আমি যা করতে পারি, তাই না? 77 00:05:08,000 --> 00:05:10,375 ইচ্চা এবং আমি একজন আত্মীয়-প্রজাতির দম্পতি। 78 00:05:12,875 --> 00:05:15,083 আমরা একটি কথা না বলে একে অপরকে বুঝতে পারি । 79 00:05:16,917 --> 00:05:20,667 আমি মনে করি এই ভালবাসা আমি ছোটবেলা থেকে অপেক্ষা করছিলাম. 80 00:05:26,083 --> 00:05:29,000 আমার প্রথম প্রেম আছে. মেয়ে নয়, কুলফি। 81 00:05:30,333 --> 00:05:32,625 আমার সারাক্ষণ কুলফি দরকার ছিল, ঘুমানোর সময়, গোসল করার সময়... 82 00:05:32,917 --> 00:05:35,208 মাঝে মাঝে আমার একটা কুলফি দরকার ছিল, এমনকি যখন আমি একটা ছিলাম! 83 00:05:36,667 --> 00:05:38,958 আমি ভেবেছিলাম আমার আবেগকে আমার পেশায় পরিণত করা উচিত। 84 00:05:39,042 --> 00:05:40,625 আমি যখন বড় হব, আমি হব…? কুলফি বিক্রেতা 85 00:05:40,792 --> 00:05:43,708 কিন্তু এই নিষ্ঠুর সমাজ আমার স্বপ্নকে মেনে নিতে পারেনি! 86 00:05:44,542 --> 00:05:45,750 আমার প্রিয় ছেলে! 87 00:05:46,042 --> 00:05:48,292 বড় হয়ে কুলফি বিক্রেতা হলে, 88 00:05:48,375 --> 00:05:50,292 কোন মেয়ে তোমাকে বিয়ে করবে না! 89 00:05:50,958 --> 00:05:52,083 তুমি কি আমাকে পাইছিলে? 90 00:05:53,417 --> 00:05:56,000 ঠিক আছে, আমারও বিয়ে করার তাড়া ছিল না । 91 00:05:56,792 --> 00:06:00,500 কিন্তু মন্টু আঙ্কেলের বিয়েতে আমি আমার দ্বিতীয় প্রেম খুঁজে পেয়েছি। 92 00:06:01,708 --> 00:06:02,583 শেরওয়ানি। 93 00:06:03,375 --> 00:06:05,958 And I was ready to do anything to wear one. 94 00:06:06,083 --> 00:06:06,958 GROOM 95 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 But my youthful dreams were mercilessly crushed. 96 00:06:10,542 --> 00:06:13,917 Son, if you wanna get married, you'll have to be a successful man. 97 00:06:15,458 --> 00:06:17,000 And I know how you're gonna do it. 98 00:06:19,375 --> 00:06:21,208 Come on! Come on, Meenu! 99 00:06:24,958 --> 00:06:27,542 Well, I wouldn't even have made it to my family's 11. 100 00:06:28,083 --> 00:06:28,958 But my dad… 101 00:06:29,500 --> 00:06:30,542 he was a star. 102 00:06:31,250 --> 00:06:33,625 They called him the "Silver King" of the tournament. 103 00:06:34,500 --> 00:06:37,083 Because he won the Best Player award for seven straight seasons, 104 00:06:37,792 --> 00:06:40,458 but he could never win the Dhabolkar Trophy. 105 00:06:42,750 --> 00:06:45,500 The eighth time could've been the charm, 106 00:06:47,000 --> 00:06:49,458 but he retired early. 107 00:06:50,583 --> 00:06:53,167 He was going to Gwalior for a friendly football match. 108 00:06:53,958 --> 00:06:55,792 I'm sure he must've saved thousands of goals. 109 00:06:55,875 --> 00:06:59,000 কিন্তু দ্রুতগামী ট্রাকের হাত থেকে মা ও নিজেকে বাঁচাতে পারেননি । 110 00:07:00,875 --> 00:07:02,500 সবাই বলল এটা একটা দুর্ঘটনা। 111 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 কিন্তু আমি খুনির মুখ দেখেছি। 112 00:07:15,083 --> 00:07:18,750 কিন্তু আমি জানতাম না যে শয়তানের কাছ থেকে পালানো… 113 00:07:19,208 --> 00:07:20,458 আমাকে আল্লাহর ঘরে নিয়ে যাবে। 114 00:07:20,583 --> 00:07:22,833 জাদুকর ছাবরা এবং তার অবিশ্বাস্য কাজ 115 00:07:54,333 --> 00:08:00,000 আব্রাকাদবরা, আমি জাদুকর ছাবরা! 116 00:08:04,500 --> 00:08:07,208 আমি যা কিছু ভালবাসতাম তা ঠিক সেখানেই ছিল! 117 00:08:09,083 --> 00:08:12,750 শুধু আমিই নই, সে সবার মন জয় করেছিল! 118 00:08:13,958 --> 00:08:15,458 তখনই জানতে পারলাম… 119 00:08:15,542 --> 00:08:17,083 আপনি যাকে ডাকেন যে আপনার হৃদয় জয় করে। 120 00:08:18,750 --> 00:08:20,208 ঐন্দ্রজালিক. 121 00:08:36,583 --> 00:08:38,333 পরবর্তী ম্যাচে আপনাদের সবাইকে স্বাগত জানাই 122 00:08:38,417 --> 00:08:41,625 ধাবোলকর ট্রফি উপহার দিচ্ছে জনি কেবল! 123 00:08:41,708 --> 00:08:43,000 আমি ডাঃ দোশি। 124 00:08:43,083 --> 00:08:44,542 আর আমিই রোগী। 125 00:08:45,250 --> 00:08:46,542 না আমি শুধু মজা করছি. 126 00:08:46,625 --> 00:08:50,167 আমি তোমার প্রিয় ধারাভাষ্যকার, দুষ্টু নেমা! 127 00:08:50,250 --> 00:08:52,417 তবে আজকের বি গ্রুপের লড়াইয়ে, 128 00:08:52,500 --> 00:08:56,958 ব্যাঙ্ক কলোনি ইউনাইটেড মুখোমুখি হচ্ছে আদর্শ নগর প্যান্থারদের বিরুদ্ধে। 129 00:08:57,625 --> 00:08:58,667 ওটা নাও! 130 00:08:59,875 --> 00:09:01,375 তাদের দল খুব শক্তিশালী বলে মনে হচ্ছে। 131 00:09:02,625 --> 00:09:03,917 আপনি কি মনে করেন, মিস্টার দোশি? 132 00:09:04,000 --> 00:09:06,458 এটা স্পষ্ট যে ব্যাঙ্ক কলোনি প্যান্থারদের মারতে চলেছে। 133 00:09:06,542 --> 00:09:09,208 কিন্তু প্রশ্ন হল, প্যান্থাররা কয়টা গোল করতে পারবে? 134 00:09:09,292 --> 00:09:12,875 আপনি আপনার মুরগির বাচ্চা বের হওয়ার আগে গুনছেন, মিস্টার নেমা। 135 00:09:12,958 --> 00:09:16,750 আমরা, আদর্শ নগরের মানুষ, আমাদের কোচ প্রদীপ নারাংকে পুরোপুরি বিশ্বাস করি। 136 00:09:16,833 --> 00:09:20,667 তিনি অবশ্যই তার টুপি থেকে একটি কৌশলগত খরগোশ টেনে আনবেন! 137 00:09:20,750 --> 00:09:22,708 কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত, মিঃ দোশি, 138 00:09:22,792 --> 00:09:27,083 ম্যানেজার এবং কোচের কৌশল আপনার ম্যাচ জিততে পারে না, খেলোয়াড়রা করে। 139 00:09:27,167 --> 00:09:31,333 আর অনুতোষ কানোরিয়া, যিনি এই মৌসুমে চার ম্যাচে সাত গোল করেছেন। 140 00:09:31,417 --> 00:09:33,333 ব্যাংক কলোনির জন্য মাঠ গ্রহণ করা হবে. 141 00:09:34,583 --> 00:09:35,750 ছিঃ! ওকে ভালো লাগছে! 142 00:09:38,167 --> 00:09:39,042 সে ভাল. 143 00:09:39,833 --> 00:09:40,750 আসলেই ভাল. 144 00:09:42,458 --> 00:09:43,833 তিনি সত্যিই ভাল. 145 00:09:45,458 --> 00:09:46,708 এটা কিছুই না, দোস্ত. 146 00:09:46,792 --> 00:09:49,708 আমার শ্যালক একবার ঘাড়ে বল নিয়ে বাজারে গিয়েছিল... 147 00:09:50,167 --> 00:09:51,458 রক্তাক্ত স্কুটারে। 148 00:09:51,542 --> 00:09:52,708 ঠিক আছে, জামাই? 149 00:10:01,417 --> 00:10:02,583 মাফ করবেন. 150 00:10:02,667 --> 00:10:03,750 মাফ করবেন. 151 00:10:05,750 --> 00:10:06,625 অনুগ্রহ. 152 00:10:22,000 --> 00:10:22,875 স্মৃতি! 153 00:10:25,125 --> 00:10:26,125 স্মৃতি! 154 00:10:29,667 --> 00:10:30,583 স্মৃতি! 155 00:10:34,333 --> 00:10:35,542 হ্যাঁ, এটা কি? 156 00:10:36,167 --> 00:10:37,625 সবাইকে পাশে রাখুন। 157 00:10:37,958 --> 00:10:39,417 তবে আপনি নিজেই এটি করতে পারেন ... 158 00:10:43,333 --> 00:10:44,958 ঠিক আছে, আমি কি এটা করার পরে চলে যেতে পারি? 159 00:10:46,417 --> 00:10:47,750 আপনি আমাদের কাছে একমাত্র বিকল্প। 160 00:10:47,833 --> 00:10:50,292 যদি কেউ অফসাইডে গন্ডগোল করে-- 161 00:10:50,375 --> 00:10:52,333 চলো চাচা! এটা ফিফা বিশ্বকাপ নয়। 162 00:10:52,417 --> 00:10:54,333 এটা শুধুমাত্র একটি নির্বোধ প্রতিবেশী টুর্নামেন্ট. 163 00:10:55,208 --> 00:10:56,083 কি? 164 00:10:57,167 --> 00:10:59,625 এই তোর বাবার স্বপ্ন, মীনু! 165 00:11:00,583 --> 00:11:03,417 দয়া করে ফিরে থাকুন। মামার জন্য না হলে বাবার জন্য কর। 166 00:11:03,500 --> 00:11:04,917 ওহ দুঃখিত! 167 00:11:05,000 --> 00:11:06,458 আমি তোমাকে তার সম্পর্কে বলিনি, তাই না? 168 00:11:07,625 --> 00:11:10,292 আমার পরিবার এই প্রতিবেশীকে শুধু একজন গোলরক্ষক দেয়নি । 169 00:11:10,375 --> 00:11:12,292 এটি তাদের একটি কেন্দ্র-ব্যাকও দিয়েছে। 170 00:11:22,500 --> 00:11:24,250 আদর্শ নগরের করণ অর্জুন । 171 00:11:28,042 --> 00:11:30,292 কিন্তু এই মুভিতে মাত্র এক ভাই মারা যায়। 172 00:11:33,542 --> 00:11:34,833 একবার আমার বাবা মারা গেলেন, 173 00:11:34,917 --> 00:11:37,667 তার চাকরি, তার ছেলে, 174 00:11:39,083 --> 00:11:40,208 এবং তার স্বপ্ন… 175 00:11:40,833 --> 00:11:42,750 সব তার ভাই দ্বারা উত্তরাধিকারসূত্রে ছিল. 176 00:11:43,375 --> 00:11:46,042 তিনি মনে করেন প্যান্থার্সের হয়ে ট্রফি জিততে পারবেন 177 00:11:46,125 --> 00:11:47,750 এবং বাবার শেষ ইচ্ছা পূরণ করুন। 178 00:11:51,250 --> 00:11:53,625 লালি, বোকা! আমরা ফুটবল খেলছি, ভলিবল নয়! 179 00:11:58,500 --> 00:12:01,000 -দুলাভাই, শালা! -কিন্তু বাস্তবতা একটু ভিন্ন। 180 00:12:01,917 --> 00:12:04,958 আপনি কি জানেন কেন খরগোশ কচ্ছপের বিরুদ্ধে তার দৌড়ে শেষ পর্যন্ত এসেছিল? 181 00:12:06,000 --> 00:12:08,042 কারণ প্যান্থাররা সেই রেসের অংশ ছিল না। 182 00:12:13,542 --> 00:12:16,875 গতকাল, আমি আমাদের ফুটবল গ্রুপে একটি পাঠ্য ড্রপ করেছি। 183 00:12:16,958 --> 00:12:20,708 আমি সবাইকে একটি লাল জার্সি, বা অন্তত কিছু লাল খেলাধুলার পোশাক পরতে বলেছি! 184 00:12:20,792 --> 00:12:21,667 আমি, তাই না? 185 00:12:23,250 --> 00:12:24,125 তাই, রামস্বা-- 186 00:12:24,917 --> 00:12:25,792 রামস্বরূপ ! 187 00:12:26,458 --> 00:12:28,667 সেটা লাল নয়, খেলাধুলার পোশাকও নয়। 188 00:12:30,333 --> 00:12:32,750 আমার কাছে লাল বক্সার ছিল, কিন্তু আমার স্ত্রী তাদের থেকে একটি রাগ তৈরি করেছিল। 189 00:12:32,833 --> 00:12:34,250 দুই মিনিট. এটা আমার সঙ্গীত এজেন্ট. 190 00:12:34,333 --> 00:12:35,208 হ্যালো? 191 00:12:35,583 --> 00:12:38,125 হ্যাঁ, আমার অ্যালবাম খাঁটি রাজস্থানী লোকসঙ্গীত। 192 00:12:38,833 --> 00:12:41,583 হেডফোন লাগিয়ে শুনলে মুখে ঘেভার স্বাদ নিতে পারেন । 193 00:12:41,667 --> 00:12:44,958 আমি উটে চড়ার সময় এটা লিখেছিলাম! আমি গানের যথেষ্ট প্রশংসা করতে পারি না। 194 00:12:46,417 --> 00:12:47,458 ঠিক আছে! 195 00:12:47,542 --> 00:12:51,292 সুতরাং, আমরা একই গঠন ব্যবহার করব এবং আমরা আক্রমণ করব! 196 00:12:51,792 --> 00:12:54,708 চলে আসো! চলো যাই! লাইন এ আসো. চলে আসো. 197 00:12:55,708 --> 00:12:56,583 সত্যিই? 198 00:12:56,750 --> 00:12:58,833 আমি বল পেয়ে এটি কিভাবে করা হয় তা দেখাব! 199 00:13:00,083 --> 00:13:02,292 আপনার জীবন বীমা. আমি মনোনীত প্রার্থী হিসেবে আমার নাম পূরণ করেছি। 200 00:13:02,917 --> 00:13:03,958 তাদের স্বাক্ষর করুন। 201 00:13:04,042 --> 00:13:05,458 আপনি মাঠে বীমা বিক্রি করছেন কেন? 202 00:13:05,542 --> 00:13:08,292 ঠিক আছে, আপনি ইচ্ছার বিয়ের পরে নিজেকে পান করবেন। 203 00:13:10,125 --> 00:13:11,375 ইচ্ছার বিয়ে? 204 00:13:11,458 --> 00:13:12,708 আপনার মৃত্যুর আগে একজন বন্ধুকে সাহায্য করুন। 205 00:13:13,792 --> 00:13:15,375 প্রথমে মাড়ি থেকে মুক্তি পান। 206 00:13:16,417 --> 00:13:17,583 আমি নিজে দেখেছি! 207 00:13:17,667 --> 00:13:20,292 ইচ্ছা এবং ধর্মেশ তাদের পরিবারের সাথে মন্দিরে প্রার্থনা করছিলেন। 208 00:13:20,667 --> 00:13:22,500 তারপর তারা ট্রেন স্টেশনের দিকে রওনা দেয়। 209 00:13:22,583 --> 00:13:25,542 এবং তারা এই মুহূর্তে যোধপুর ট্রেনে যেতে পারবে। 210 00:13:27,667 --> 00:13:29,000 যোধপুর? 211 00:13:29,083 --> 00:13:32,292 পরিবারগুলো একসাথে থাকে। মেয়েটির কপালে টিকা । 212 00:13:32,375 --> 00:13:33,792 আর ছেলের বাড়ি যোধপুর। 213 00:13:34,292 --> 00:13:36,083 তোমার বান্ধবীর বাগদান হচ্ছে, বোবা! 214 00:13:36,167 --> 00:13:38,833 না হলে তারা যোধপুর যাবে কেন? ঘন্টা ঘর দেখতে? 215 00:13:39,833 --> 00:13:41,500 আপনি যদি আমাকে বিশ্বাস না করেন তবে তাকে কল করুন। 216 00:13:43,042 --> 00:13:43,917 কি? 217 00:13:45,667 --> 00:13:47,833 গত তিন দিন ধরে তার ফোন বন্ধ। 218 00:13:48,292 --> 00:13:49,875 আমি এক সপ্তাহে তাকে দেখিনি। 219 00:13:51,375 --> 00:13:52,292 একই. 220 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 শিল্পী আমার সাথেও তাই করেছে। 221 00:13:55,417 --> 00:13:58,375 অন্তত তোমার মেয়ে তোমার বিরুদ্ধে থানায় অভিযোগ করেনি। 222 00:13:59,375 --> 00:14:00,250 স্মৃতি! 223 00:14:02,958 --> 00:14:05,583 আমি মনে করি না খেলা শেষ না হওয়া পর্যন্ত সে আপনাকে যেতে দেবে। 224 00:14:06,042 --> 00:14:08,875 তুমি কি করতে যাচ্ছ? কিছু বীমা কিনবেন? 225 00:14:14,917 --> 00:14:16,625 -আমি কিছু জাদু করব। -মীনু ! 226 00:14:16,708 --> 00:14:17,583 আমি আসছি! 227 00:14:31,042 --> 00:14:32,125 আম্মু! 228 00:14:38,083 --> 00:14:40,250 অবশ্যই, আর কে আমার সঙ্গীত তৈরি করতে পারে-- 229 00:14:40,333 --> 00:14:41,417 হ্যালো, চাচা! 230 00:14:42,542 --> 00:14:43,792 -আমাকে আশীর্বাদ কর! -আরে! 231 00:14:43,875 --> 00:14:46,375 খেলা শেষে আপনি আপনার আশীর্বাদ পাবেন! বন্ধ যাত্তয়া! হারিয়ে যান! 232 00:14:46,458 --> 00:14:48,208 -আমি শ্রদ্ধাশীল ছিলাম---আচমকা! 233 00:14:57,792 --> 00:14:58,625 প্রশান্ত ! 234 00:14:58,708 --> 00:14:59,542 -হ্যাঁ? -হ্যাঁ? 235 00:14:59,625 --> 00:15:01,083 মিডফিল্ড ! 236 00:15:01,167 --> 00:15:03,292 -হ্যাঁ! -তুমি না প্রশান্ত! আপনি! 237 00:15:03,917 --> 00:15:05,750 -হ্যাঁ। -তোমরা দুজনে নড়ছো কেন? 238 00:15:05,833 --> 00:15:07,083 ঠিক আছে, শুধু রাখা! 239 00:15:08,875 --> 00:15:10,125 খেলোয়াড়রা প্রস্তুত। 240 00:15:11,333 --> 00:15:12,417 সে কি করছে? 241 00:15:13,167 --> 00:15:15,792 কেন এই বিকল্প মীনু রেফারি নাইডুকে জল দিচ্ছেন? 242 00:15:16,792 --> 00:15:19,542 ওটা জল নয়, সে নাইডুকে মাখন দেওয়ার চেষ্টা করছে, মিস্টার দোশি! 243 00:15:19,625 --> 00:15:23,792 কিন্তু প্যান্থাররা হয়তো জানে না, সেটা ফুটবল মাঠ হোক বা পদার্থবিদ্যার ক্লাস, 244 00:15:23,875 --> 00:15:25,833 নাইডু কখনই তার সিদ্ধান্ত পরিবর্তন করেন না। 245 00:15:26,542 --> 00:15:29,125 এমনকি যদি এর ফলে আপনার বাচ্চা তার ক্লাসে ফেল করে। 246 00:15:32,375 --> 00:15:33,292 ঠিক আছে. 247 00:15:34,000 --> 00:15:34,875 এটা ঘটে। 248 00:15:48,000 --> 00:15:50,583 অধিনায়করা অর্ধেক লাইনে। 249 00:15:50,667 --> 00:15:52,833 এবং নিমচ পৌর কর্পোরেশনের সভাপতি মো 250 00:15:52,917 --> 00:15:54,333 এবং ফুটবল কমিটির চেয়ারম্যান ড 251 00:15:54,417 --> 00:15:56,667 অবিনাশ সাহেব মঞ্চে নিজের অবস্থান নিয়েছেন। 252 00:15:57,083 --> 00:16:01,833 হ্যাঁ. মিঃ অবিনাশের কারণেই নয়, নিমচ ফুটবল নতুন জীবন পেয়েছে 253 00:16:01,917 --> 00:16:03,292 কিন্তু তাকে ধন্যবাদ, 254 00:16:03,375 --> 00:16:06,958 আমরা গোপালের ছেলেকেও খুঁজে পেয়েছি, যে গত বছর ভিড়ের মধ্যে হারিয়ে গিয়েছিল। 255 00:16:08,000 --> 00:16:11,333 নাইডু তার সোনার বাঁশি বাজালেন এবং এটি কিক অফের সময়! 256 00:16:13,292 --> 00:16:16,542 এবং প্রত্যাশিত হিসাবে, প্যান্থারদের দ্বারা একটি বিব্রতকর শুরু. 257 00:16:16,625 --> 00:16:20,667 গাংওয়াল একটি সাধারণ পাস গ্রহণ করতে পারে না। সে দলে কেন? 258 00:16:21,625 --> 00:16:24,042 তবে ইউনাইটেডের কানোরিয়া নিজেই ঝড় তুলেছে। 259 00:16:24,125 --> 00:16:25,417 ডিফেন্ডার নিচে! 260 00:16:27,542 --> 00:16:29,917 এটি ছিল দীপা জৈনের দুর্দান্ত রক্ষণ। 261 00:16:30,000 --> 00:16:31,958 তিনি টুর্নামেন্টের তিনজন মহিলা খেলোয়াড়ের একজন। 262 00:16:32,042 --> 00:16:34,333 এবং তিনি দেখিয়েছেন যে লিঙ্গ নির্বিশেষে, 263 00:16:34,417 --> 00:16:36,500 একজন রাজ্য-স্তরের খেলোয়াড় সর্বদা রাজ্য-স্তরের খেলোয়াড় থাকবে। 264 00:16:36,583 --> 00:16:37,625 কি ভদ্রমহিলা! 265 00:16:37,708 --> 00:16:38,667 খুব ভালো! 266 00:16:38,750 --> 00:16:39,583 ইংরেজি? 267 00:16:39,750 --> 00:16:41,042 আদর্শ নগর ইকরার নিয়ে গর্বিত 268 00:16:44,000 --> 00:16:45,042 চমত্কার, মিস্টার মদন! 269 00:16:45,125 --> 00:16:48,000 প্যান্থাররা আক্রমণ গড়ে তুলছে। মদন জোশীর হাতে বল আছে। 270 00:16:48,625 --> 00:16:50,958 কিন্তু 65 বছর বয়সী কানওয়ারলাল তাকে পিছলে যেতে দিচ্ছেন না। 271 00:16:51,042 --> 00:16:52,417 ব্রিলিয়ান্ট, মিস্টার মদন! 272 00:16:57,875 --> 00:16:59,708 আরে! কি খারাপ অবস্থা! 273 00:17:00,375 --> 00:17:03,250 আর নিমুচের ক্ষুব্ধ ওল্ড লাইব্রেরিয়ান মদন আবারও ফেটে পড়েছেন। 274 00:17:03,333 --> 00:17:04,958 আমার মনে হয় সে ফাউল দাবি করছে। 275 00:17:05,042 --> 00:17:07,917 কিন্তু অশ্লীল ভাষা আজ সব প্যান্থাররা পেতে চলেছে, 276 00:17:08,000 --> 00:17:08,875 একটি ফ্রি কিক না. 277 00:17:09,833 --> 00:17:11,833 আবারও ব্যাঙ্ক কলোনীতে হামলা। 278 00:17:13,333 --> 00:17:14,500 এবং এখানে কিক আসে! 279 00:17:15,292 --> 00:17:17,167 কিন্তু প্যান্থাররা আবারও রক্ষা পেয়েছে। 280 00:17:17,250 --> 00:17:19,208 যারা জানেন না তাদের জন্য বলি 281 00:17:19,292 --> 00:17:22,625 হেমন্ত ডান হাত দিয়ে একটা বুলেটও থামাতে পারে। 282 00:17:23,500 --> 00:17:25,375 কিন্তু তার বাম পাশে একটি শামুকও নেই। 283 00:17:25,458 --> 00:17:26,792 এবং যে একটি লক্ষ্য! 284 00:17:26,875 --> 00:17:29,625 মাত্র ছয় মিনিটে অ্যাকাউন্ট খুলেছেন ব্যাংকাররা! 285 00:17:29,708 --> 00:17:32,875 আমি আশা করি তারা এই লক্ষ্য উদযাপন করতে আগামীকাল একটি ব্যাংক ছুটি ঘোষণা করবে না! 286 00:17:32,958 --> 00:17:35,625 তাড়াতাড়ি কর, লালি! এটার জন্য যাও! 287 00:17:56,750 --> 00:18:00,417 না, আপনি এটা পাচ্ছেন না। তুমি বোঝার চেষ্টাও করছ না! 288 00:18:01,083 --> 00:18:05,625 সঙ্গীত আত্মা থেকে প্রবাহিত! সঙ্গীত একটি আত্মার বিদ্যা! 289 00:18:05,708 --> 00:18:08,667 শুধুমাত্র একজন বোকা গানকে অবমূল্যায়ন করবে! 290 00:18:10,292 --> 00:18:12,583 দিব্যি করছেন কেন? কত দুঃসাহস তোমার! 291 00:18:12,708 --> 00:18:13,708 এইটা কি করতেছ তুমি? 292 00:18:13,917 --> 00:18:15,667 বল পাস, ভাই! বল পাস! 293 00:18:18,167 --> 00:18:20,125 ব্যাঙ্ক কলোনি ইউনাইটেড - 3 আদর্শ নগর প্যান্থার্স - 0 294 00:18:27,833 --> 00:18:31,500 প্যান্থাররা চারটি গোল স্বীকার করেছে এবং তারা তাদের মনোবল হারিয়েছে বলে মনে হচ্ছে। 295 00:18:31,583 --> 00:18:33,292 কিন্তু তাদের নিজেদেরই তুলে নিতে হবে, 296 00:18:33,667 --> 00:18:37,417 কারণ এই খেলায় 72 মিনিট বাকি আছে। 297 00:18:38,125 --> 00:18:41,833 তবে আমি নিশ্চিত যে প্যান্থাররা এই কর্নার কিক থেকে একটি মোচড়ের আশা করছে। 298 00:18:42,375 --> 00:18:44,500 ডিফেন্ডার সঞ্জু অবস্থানে আছেন। - রেডি হও, জামাই। 299 00:18:44,583 --> 00:18:46,042 আমি আপনাকে বল দিতে যাচ্ছি! 300 00:18:47,958 --> 00:18:50,458 আরে, চৌবে! চল, মানুষ! 301 00:18:50,542 --> 00:18:52,042 দিপা, আমাকে সামলাতে দাও। 302 00:18:52,125 --> 00:18:53,125 আচ্ছা ঠিক আছে. 303 00:18:53,583 --> 00:18:54,792 শুধু-- এসো! 304 00:18:55,292 --> 00:18:56,542 সরান! 305 00:18:56,625 --> 00:18:57,500 দুলাভাই, শালা. 306 00:19:00,958 --> 00:19:02,667 -তুমি আমাকে মারলে কেন? -চাচা? 307 00:19:03,000 --> 00:19:04,250 -মদন ! -তুমি আমাকে মারলে কেন? 308 00:19:06,417 --> 00:19:08,375 সে আমাকে আঘাত করেছিল! 309 00:19:08,750 --> 00:19:10,125 কোনো সতর্কতা ছাড়াই লাল কার্ড? 310 00:19:13,167 --> 00:19:15,125 - সে আমাকে ব্লক করছিল! - নাইডু, তুমি কি করছ? 311 00:19:15,208 --> 00:19:17,500 -এটা দ্বিতীয় ও তৃতীয় লাল কার্ড! -আপনি আপনার মন হারিয়ে যায়? 312 00:19:17,583 --> 00:19:19,875 নাইডু একটি ব্যবসায়িক ইভেন্টে সেলসম্যানের মতো কার্ড তুলে দিচ্ছেন। 313 00:19:20,208 --> 00:19:22,292 আপনি আপনার মন হারিয়ে যায়? হারিয়ে যান! 314 00:19:22,375 --> 00:19:25,333 আরে! অন্যের উপর আপনার হতাশা প্রকাশ করা বন্ধ করুন। 315 00:19:25,417 --> 00:19:28,042 -তুমি মামাকে মারলে কেন? -তোমার চাচা আমাকে মারলো! আপনি এমনকি খুঁজছেন? 316 00:19:28,125 --> 00:19:30,333 আপনি আপনার ফোন আঠালো ছিল! "আমার সঙ্গীত! আমার অ্যালবাম!" 317 00:19:30,417 --> 00:19:31,625 -আপনি আপনার মন হারিয়ে যায়? -মদন ! 318 00:19:31,708 --> 00:19:33,250 আমার ফোনটা ছোঁয়ার সাহস কি করে, মদন! 319 00:19:33,333 --> 00:19:35,708 - তোমার রক্তাক্ত ফোন অভিশাপ! -এটা থেকে দূরে থাকো! 320 00:19:35,792 --> 00:19:38,083 রামস্বরূপ ! আমার শ্যালককে স্পর্শ করবেন না! 321 00:19:38,167 --> 00:19:39,625 কি করছিস বন্ধুরা? 322 00:19:40,125 --> 00:19:42,875 মদন, থামো! প্লিজ, মদন! 323 00:19:42,958 --> 00:19:44,958 আরে! যুদ্ধ বন্ধ করুন! 324 00:19:51,542 --> 00:19:54,250 আপনি টুইস্ট সম্পর্কে ঠিক বলেছেন, মিস্টার দোশি। 325 00:19:54,333 --> 00:19:57,917 ফুটবল ম্যাচে রেসলিং বাউট দেখতে কেউ আশা করেনি। 326 00:19:58,750 --> 00:20:02,417 আর প্যান্থাররা নিজেদের ছিটকে গেছে। 327 00:20:06,000 --> 00:20:07,167 মিনু, ওদের থামাও! 328 00:20:08,250 --> 00:20:09,125 স্মৃতি? 329 00:20:48,792 --> 00:20:50,292 -আরে! তুমি কি দেখছ? -দুঃখিত 330 00:20:51,000 --> 00:20:52,125 -আসুন, আমাদের সাথে যোগ দিন, বাগার! -দুঃখিত! 331 00:20:55,250 --> 00:20:56,083 Iccha! 332 00:21:01,583 --> 00:21:04,000 তাতেই চলবে. ইচ্চা কোথাও যাচ্ছে না। 333 00:21:05,167 --> 00:21:06,792 তুমি চাও সে বিয়ে করুক, তাই না? 334 00:21:07,250 --> 00:21:09,333 আমি তাকে বিয়ে করব। আন্টি, তোমার আংটিটা দাও। 335 00:21:09,417 --> 00:21:10,667 কোন উপায় নেই, এটা আমার বিয়ের আংটি! 336 00:21:10,750 --> 00:21:12,833 যুক্তিযুক্ত হন, আন্টি। আংটিটি পরিবারের মধ্যেই থাকবে। 337 00:21:12,917 --> 00:21:15,125 একটু অপেক্ষা করতে পারো না? সবাই এত তাড়া কেন? 338 00:21:15,208 --> 00:21:17,042 -মীনু, কি করছ? -আন্টি, তোমার আংটিটা দাও। 339 00:21:17,333 --> 00:21:19,333 ইচ্চা, আমি তোমাকে ভালোবাসি। তুমি আমার ভালোবাসা. 340 00:21:19,417 --> 00:21:21,750 আমি তোমাকে অন্য কাউকে বিয়ে করতে দিতে পারি না। আমি আপনার সম্পর্কে সত্যিই গুরুতর. 341 00:21:21,833 --> 00:21:23,000 কিন্তু আমি বিয়ে করছি না। 342 00:21:23,083 --> 00:21:25,125 -আমাকে শেষ করতে দাও, ম্যান! -আমি বিয়ে করছি না মীনু! 343 00:21:30,667 --> 00:21:31,833 তুমি বিয়ে করছ না? 344 00:21:35,208 --> 00:21:36,917 তাহলে যোধপুর যাবেন কেন? 345 00:21:38,167 --> 00:21:39,958 কারণ ওটা আমার পরীক্ষার কেন্দ্র। 346 00:21:40,042 --> 00:21:41,833 আর ২৬ তারিখে আমার পরীক্ষা আছে। যে কাল! 347 00:21:43,417 --> 00:21:44,458 পরীক্ষা? 348 00:21:45,833 --> 00:21:46,750 আমাকে বলোনি কেন? 349 00:21:50,083 --> 00:21:53,000 কি করছ মীনু? ২৬ তারিখে আমার পরীক্ষা আছে। 350 00:21:53,792 --> 00:21:56,708 26 তারিখে আমার পরীক্ষা শেষ হওয়ার পর আমি আপনার সমস্ত কৌশল দেখব। 351 00:21:56,792 --> 00:22:00,042 26 তারিখে আমার পরীক্ষা শেষ হওয়ার পরে আমি এভাবেই নাচতে যাচ্ছি! 352 00:22:17,833 --> 00:22:20,583 আচ্ছা... তাহলে কেন যাচ্ছিস? 353 00:22:20,667 --> 00:22:23,125 আগামীকাল বাচ্চাদের পরীক্ষা শেষ হলে, 354 00:22:23,208 --> 00:22:26,042 আমরা ভেবেছিলাম উভয় পরিবারই ঘন্টা ঘর দেখতে যাবে। 355 00:22:27,583 --> 00:22:29,917 অবশ্য ঘন্টা ঘর তো যোধপুরে, তাই না? 356 00:22:31,667 --> 00:22:33,875 সঠিক। এটি একটি প্রতিভা ধারণা. 357 00:22:34,417 --> 00:22:37,792 পরীক্ষা, অবকাশ, ঘন্টা ঘর সবই এক ট্রিপে। 358 00:22:38,708 --> 00:22:41,333 আন্টি, তোমার আংটি। দয়া করে এটা লাগান। ইহা সুন্দর. 359 00:22:41,750 --> 00:22:44,417 ইচ্ছা, কষ্ট করে পড়াশুনা কর। আপনার পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হতে হবে। 360 00:22:46,875 --> 00:22:47,917 কেউ কিছু কফি চাই? 361 00:22:48,000 --> 00:22:51,042 কফি? ভাই? সে কি কফি খেতে চাইবে? 362 00:22:51,375 --> 00:22:52,542 আমি কি আপনার জন্য কিছু আনতে পারি, আন্টি? 363 00:22:52,625 --> 00:22:54,667 -না। -চলে আসো! আমি আপনার জন্য কিছু কফি পাঠাব. 364 00:22:54,750 --> 00:22:55,625 দয়া করে যান, স্যার। 365 00:22:56,708 --> 00:22:57,583 আরে, কফি! 366 00:22:57,667 --> 00:22:58,917 - দৌড়াচ্ছো কেন? -মীনু ! 367 00:22:59,000 --> 00:23:01,208 - দৌড়ানো বন্ধ করুন! আমাদের কিছু কফি দরকার! -মীনু ! থামো! 368 00:23:02,417 --> 00:23:03,333 কফি ! কফি ! 369 00:23:04,250 --> 00:23:06,125 মিনু, থামো! মিনু ! 370 00:23:07,583 --> 00:23:09,375 আপনি ভিতরে যান এবং আপনার পরীক্ষার জন্য প্রস্তুত করা উচিত. 371 00:23:09,458 --> 00:23:11,042 আমি কিছু কফি আনব. সে কোথায়? 372 00:23:13,333 --> 00:23:16,750 ওহ ঈশ্বর! জানো, লালি... আর তোমার ফোনটাও বন্ধ ছিল। 373 00:23:19,583 --> 00:23:21,417 দুঃখিত, আমি আপনার পরীক্ষা সম্পর্কে ভুলে গেছি. 374 00:23:24,458 --> 00:23:26,292 তুমি ভুলে গেছ? আপনি কি আমার পরীক্ষা সম্পর্কে জানতেন? 375 00:23:26,375 --> 00:23:28,083 অবশ্যই, আমি জানতাম! আমি তোমার ছেলেবন্ধু. 376 00:23:28,542 --> 00:23:31,083 সত্যিই? আমি আগামীকাল কি পরীক্ষা নিচ্ছি? 377 00:23:31,792 --> 00:23:33,250 আপনি আইআইটি-এর জন্য আবেদন করছেন, তাই না? 378 00:23:36,500 --> 00:23:39,125 -না, ওটা অন্য কোন কলেজ ছিল-- -পরীক্ষার কথা ভুলে যাও। 379 00:23:39,833 --> 00:23:40,958 আমার উচ্চাকাঙ্ক্ষা কি? 380 00:23:42,792 --> 00:23:43,667 আপনি… 381 00:23:44,833 --> 00:23:46,500 আচ্ছা, তুমি খুব উচ্চাভিলাষী মেয়ে। 382 00:23:47,375 --> 00:23:49,708 আপনি স্পষ্টতই চাঁদের দিকে লক্ষ্য করছেন। 383 00:23:50,375 --> 00:23:51,958 -আমাদের মত না-- -তোমার কোন ধারণা নেই, তাই না? 384 00:23:55,833 --> 00:23:58,958 তুমি আমাকে দুই মিনিট আগে বিয়ে করতে চেয়েছিলে, 385 00:23:59,875 --> 00:24:02,042 কিন্তু তুমি জানো না আমার উচ্চাকাঙ্ক্ষা কি? 386 00:24:06,042 --> 00:24:07,417 তুমি আমাকে চিনও না, দোস্ত। 387 00:24:08,375 --> 00:24:11,083 আমি তোমাকে চিনি না? ইচ্ছা, আমি তোমাকে চিনি না? 388 00:24:11,708 --> 00:24:14,000 আপনি আপনার জন্মদিন ভুলে গেছেন! আমি আপনার জন্য একটি কেক পেয়েছি! 389 00:24:14,083 --> 00:24:15,917 হোলিতে, আমি তোমার দিকে আমার প্রথম গুলাল ছুড়ে দিয়েছিলাম। 390 00:24:16,000 --> 00:24:18,042 মীনু, আমি ভালোবাসার নামে ভাসা ভাসা অঙ্গভঙ্গি চাই না। 391 00:24:18,208 --> 00:24:21,500 তাহলে তুমি কি চাও? আমি শুধু তোমার জন্য একটি রক্তাক্ত ম্যাচ রেখেছি। 392 00:24:23,708 --> 00:24:26,125 ইচ্ছা, চিন্তা করবেন না, এখনই আপনার পরীক্ষায় মনোযোগ দিন। 393 00:24:27,167 --> 00:24:28,917 আমরা পরে আলোচনা করব. এখানেই শেষ করা যাক। 394 00:24:31,333 --> 00:24:32,208 হ্যাঁ। 395 00:24:33,792 --> 00:24:34,958 এখানেই শেষ করা যাক। 396 00:24:40,167 --> 00:24:43,750 ইচ্চা, তুমি... লড়াই শেষ করার কথা বলছ, তাই না? 397 00:24:50,500 --> 00:24:53,750 ওহ, ছি! ইচ্চা ! না, ইচ্ছা, আমার সাথে ব্রেক আপ করবেন না! 398 00:24:53,833 --> 00:24:54,875 ইচ্চা, আমি তোমাকে ভালোবাসি! 399 00:24:59,083 --> 00:24:59,958 Iccha… 400 00:25:00,583 --> 00:25:02,458 আমি প্রমাণ করতে পারি তুমি আমাকে ভালোবাসো! 401 00:25:03,958 --> 00:25:06,458 একমাত্র যিনি সত্যিকারের ভালোবাসেন, তিনিই সত্যিকারের অলৌকিক কাজ করতে পারেন। 402 00:25:06,792 --> 00:25:08,458 আর যখন সত্যিকারের ভালোবাসা পাওয়া যায়... 403 00:25:09,000 --> 00:25:10,542 একটি অলৌকিক কাজ সম্পাদন করা সহজ, Iccha. 404 00:25:17,542 --> 00:25:19,500 শুধু কারো জন্য পড়া ভালোবাসা নয়, মীনু। 405 00:25:20,750 --> 00:25:21,958 ভালবাসা তাদের ভালবাসা সম্পর্কে. 406 00:25:27,750 --> 00:25:28,625 এবং এটা ছিল. 407 00:25:28,708 --> 00:25:32,417 সে নিমুচ ছাড়ার আগে, ইচ্ছা আমাকে ছেড়ে চলে গিয়েছিল। 408 00:25:46,042 --> 00:25:49,875 হ্যাঁ, এভাবেই শেষ হলো আমাদের ভালোবাসার গল্প। 409 00:25:53,708 --> 00:25:56,917 কিন্তু আমার প্রেমের গল্প শুরু হতে চলেছে। 410 00:25:57,250 --> 00:25:58,458 স্বাগতম, লোকেরা! 411 00:26:01,583 --> 00:26:03,417 21 বছর পর নিমুচে পারফর্ম করলেন জাদুকর ছাবড়া! 412 00:26:04,333 --> 00:26:06,958 আমি সারা বিশ্বে হাজার হাজার শো করেছি! 413 00:26:07,042 --> 00:26:11,333 কিন্তু আমি ফিরে এসেছি কারণ বাড়ির মতো জায়গা নেই! 414 00:26:11,958 --> 00:26:15,875 আপনি এখন পর্যন্ত যা দেখেছেন তা আমার 40 বছরের কঠোর পরিশ্রম। 415 00:26:16,708 --> 00:26:20,583 কিন্তু আপনি আজকের চূড়ান্ত অভিনয়ের সাক্ষী হতে চলেছেন 416 00:26:20,667 --> 00:26:22,458 একটি সহজ জাদু কৌশল নয়. 417 00:26:23,000 --> 00:26:25,917 আমি বিশ্বাস করি এটি একটি অলৌকিক ঘটনা! 418 00:26:27,917 --> 00:26:30,083 -কেউ কি আমাকে সাহায্য করবে? -স্যার! 419 00:26:30,667 --> 00:26:32,750 -স্যার! -স্যার, প্লিজ! 420 00:26:33,917 --> 00:26:35,000 দয়া করে মঞ্চে আসুন। 421 00:27:35,833 --> 00:27:37,958 জাদুকর ছাবরা উওস নিমুচ 422 00:27:52,375 --> 00:27:53,250 সে চলে যাওয়ার পর থেকে… 423 00:27:54,292 --> 00:27:56,625 ম্যাজিক করাটা আমার কাছে আর আগ্রহী নয়, গুরুজি। 424 00:27:59,958 --> 00:28:01,917 তুমি এই একলব্যের কাছে দ্রোণাচার্য। 425 00:28:02,625 --> 00:28:04,833 আপনি আমাকে শিখিয়েছেন যে প্রেম জাদু জাদু করতে পারে। 426 00:28:06,125 --> 00:28:08,542 এখন দয়া করে আমাকে শেখান কিভাবে প্রেম ছাড়া জাদু করতে হয়। 427 00:28:09,375 --> 00:28:11,583 প্রেম জাদু করে না, মীনু। 428 00:28:13,375 --> 00:28:15,542 প্রেম আপনাকে জাদুতে বিশ্বাস করে। 429 00:28:17,167 --> 00:28:20,250 কারণ প্রেম এবং জাদু প্রায় একই রকম, আপনি দেখুন। 430 00:28:21,375 --> 00:28:25,208 উভয়ই আপনার হৃদয়কে মুগ্ধ করে, আপনার মুখে হাসি আনে, 431 00:28:25,750 --> 00:28:28,958 এবং অসম্ভবকে সম্ভব করার ক্ষমতা আছে। 432 00:28:30,833 --> 00:28:37,417 কিন্তু যিনি সত্যিকারের ভালোবাসেন, তিনিই সত্যিকার অর্থে অলৌকিক কাজ করতে পারেন। 433 00:28:37,958 --> 00:28:38,875 ঠিক আছে? 434 00:28:41,500 --> 00:28:42,917 গুরুজী, আপনি হঠাৎ কেন... 435 00:28:43,542 --> 00:28:45,250 একটি অভিবাদন কার্ডে রূপান্তরিত? 436 00:28:46,125 --> 00:28:47,667 শুধু আমাকে কিছু নতুন জাদু কৌশল শেখান. 437 00:28:48,458 --> 00:28:50,000 মানুষকে কৌশল দেখিয়ে মজা করা, 438 00:28:50,083 --> 00:28:52,250 একজন যাদুকর তাই করে, তাই না? 439 00:28:54,667 --> 00:28:56,250 যে মজা করে সে জাদুকর নয়। 440 00:28:57,000 --> 00:28:59,458 একজন জাদুকর হলেন এমন একজন যিনি আপনার হৃদয় জয় করেন। 441 00:29:00,958 --> 00:29:03,125 এবং চিন্তা করবেন না, আপনি শীঘ্রই সত্যিকারের ভালবাসা পাবেন। 442 00:29:04,167 --> 00:29:07,292 কিন্তু এই প্রকৃত ভালোবাসাও প্রকৃত ত্যাগ দাবি করবে। 443 00:29:08,000 --> 00:29:11,917 এটা সত্যিকারের যন্ত্রণার দাবি করবে, এটা সত্যিকারের কষ্টের দাবি করবে। 444 00:29:13,333 --> 00:29:16,917 গুরুজি, আমি ভালোবাসার জন্য অনেক ত্যাগ স্বীকার করেছি। আমি বললাম, তাই না? 445 00:29:17,000 --> 00:29:19,667 তাকে আটকাতে আমি আমার দলের ফুটবল ম্যাচ নষ্ট করে দিয়েছি। 446 00:29:20,792 --> 00:29:22,708 একটি ত্যাগ সবসময় বেদনাদায়ক, মীনু. 447 00:29:23,667 --> 00:29:27,250 এবং আপনি আপনার দল বা ফুটবল সম্পর্কে চিন্তা করেন না। 448 00:29:28,708 --> 00:29:32,125 পরিবর্তে, যদি আপনাকে ভালবাসার জন্য ফুটবল খেলতে হয় ... 449 00:29:33,167 --> 00:29:35,083 এখন, যে একটি বলি হতে হবে. 450 00:29:36,833 --> 00:29:40,125 গুরুজী, একটা ভাঙা বিস্কুটকে আবার পুরো করা যেমন অসম্ভব, 451 00:29:40,625 --> 00:29:42,708 যে কোনো কারণে আমাকে ফুটবল খেলতে দেওয়া হচ্ছে... 452 00:29:43,417 --> 00:29:44,667 সমানভাবে অসম্ভব। 453 00:29:45,583 --> 00:29:47,042 কিছুই অসম্ভব নয়, মীনু। 454 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 যখন আপনার চোখ তার আকর্ষণীয় উপস্থিতি অনুভব করে... 455 00:29:58,167 --> 00:29:59,292 এটা সব সম্ভব বলে মনে হবে। 456 00:30:07,500 --> 00:30:08,417 হাসি! 457 00:30:09,750 --> 00:30:10,750 হাসি! 458 00:30:11,708 --> 00:30:12,792 হ্যাঁ! 459 00:30:14,000 --> 00:30:17,042 আন্টিদের অসাধারণ অভিনয়ের পর, 460 00:30:17,125 --> 00:30:19,292 পরের দিকে রেনুর কাজিন! 461 00:30:20,625 --> 00:30:21,875 চলো দেখি. 462 00:30:21,958 --> 00:30:23,083 অডিটোরিয়াম কমিটি! 463 00:30:24,375 --> 00:30:26,333 আপনি যদি আজ এই তিনজনকে প্রভাবিত করেন, 464 00:30:26,417 --> 00:30:28,417 আমরা শীঘ্রই অডিটোরিয়ামে আমাদের নিজস্ব শো করব! 465 00:30:29,042 --> 00:30:30,958 সাকলেচা, তুমি একজন অকেজো সহকারী! 466 00:30:31,542 --> 00:30:34,125 আপনি যে জিনিসগুলি নিয়ে এসেছেন তার বেশিরভাগই অনুশীলন কিট থেকে এসেছে৷ 467 00:30:34,208 --> 00:30:36,083 আমি এই বোকা ডিম থেকে পায়রা টানতে পারে না! 468 00:30:36,167 --> 00:30:38,375 -এটা কেন এনেছ? - আমি এটা প্রতিস্থাপন করব. 469 00:30:38,458 --> 00:30:39,333 কিন্তু কেন… 470 00:30:40,125 --> 00:30:40,958 জী জনাব? 471 00:30:41,042 --> 00:30:42,792 মিঃ বর, আপনি এখানে কেন? এত সুন্দর শেরওয়ানি-- 472 00:30:43,375 --> 00:30:46,083 বর আছে, স্যার. আমি একজন জাদুকর। 473 00:30:46,167 --> 00:30:49,458 প্লিজ, এভাবে। শো উপভোগ করুন. 474 00:30:52,458 --> 00:30:55,375 আজ রাতের মূল অনুষ্ঠানের সময় হয়ে এসেছে। 475 00:30:56,583 --> 00:30:59,917 আসুন নিমুচের নতুন রাজার বিভ্রমের জন্য একটি বিশাল রাউন্ড সাধুবাদ জানাই, 476 00:31:00,000 --> 00:31:01,250 ম্যাজিক মীনু! 477 00:31:01,333 --> 00:31:03,000 তারা আপনাকে ডাকছে! যাওয়া! যাওয়া! 478 00:31:03,083 --> 00:31:05,042 হ্যাঁ, আমি তাদের শুনতে পাচ্ছি. আমি যাচ্ছি, আমাকে ধাক্কা দিও না! 479 00:31:25,542 --> 00:31:27,375 এই কি আমাদের বিভ্রমের রাজা? 480 00:31:37,500 --> 00:31:39,125 কিভাবে তিনি এটা করেছেন? 481 00:31:45,875 --> 00:31:47,500 আমি ইউটিউবে দেখেছি। 482 00:31:48,417 --> 00:31:49,625 তাহলে করতে যাচ্ছ না কেন? 483 00:32:25,167 --> 00:32:26,083 ব্রিলিয়ান্ট, মীনু! 484 00:32:30,208 --> 00:32:34,083 Abracadabra, hail Master Chhabra! 485 00:33:15,417 --> 00:33:19,042 আমার হৃদয়, একাকী পাখি 486 00:33:19,500 --> 00:33:23,542 আবারও তোলপাড় শুরু হয়েছে 487 00:33:23,625 --> 00:33:27,667 আমি কি এই মন্ত্র জাদু করেছি? 488 00:33:27,750 --> 00:33:31,458 নাকি আমিই মন্ত্রমুগ্ধ? 489 00:33:31,917 --> 00:33:35,292 আপনি আমার প্রথম হতে পারে না 490 00:33:36,000 --> 00:33:38,792 কিন্তু তুমি অবশ্যই আমার শেষ ভালোবাসা 491 00:33:40,000 --> 00:33:43,708 হ্যাঁ, আমি দেখাতে যাচ্ছি 492 00:33:44,167 --> 00:33:47,458 প্রতিদিন আপনার দোরগোড়ায় 493 00:33:48,208 --> 00:33:52,333 ভালোবাসা আবার জাদু করেছে 494 00:33:52,417 --> 00:33:56,417 এই সুখী কাকতালীয় আর কি বোঝায়? 495 00:33:56,500 --> 00:34:00,625 ভালোবাসা আবার জাদু করেছে 496 00:34:00,708 --> 00:34:04,958 আকাশে ভেসে আমার দিকে তাকাও 497 00:34:29,458 --> 00:34:31,417 যদি তুমি আমার সাথে থাকো 498 00:34:31,500 --> 00:34:36,792 আমি আপনাকে আমার আতিথেয়তা স্নান করব 499 00:34:37,625 --> 00:34:39,708 একটি চাঁদ-স্টুডেড ব্রেসলেট 500 00:34:39,792 --> 00:34:42,750 একটি তারকা খচিত ওড়না 501 00:34:42,833 --> 00:34:44,792 আমি তোমার জন্য এটা সব পেতে হবে 502 00:34:45,125 --> 00:34:49,875 যে সব আমি কখনও জন্য জিজ্ঞাসা করব 503 00:34:49,958 --> 00:34:53,583 যদি তুমি আমার সাথে থাকো 504 00:34:54,208 --> 00:34:57,792 আপনি আমার প্রথম হতে পারে না 505 00:34:58,292 --> 00:35:01,333 তুমি অবশ্যই আমার শেষ ভালোবাসা 506 00:35:02,333 --> 00:35:06,417 হ্যাঁ, আমি দেখাতে যাচ্ছি 507 00:35:06,500 --> 00:35:10,417 প্রতিদিন আপনার দোরগোড়ায় 508 00:35:10,500 --> 00:35:14,625 ভালোবাসা আবার জাদু করেছে 509 00:35:14,708 --> 00:35:18,792 এই সুখী কাকতালীয় আর কি বোঝায়? 510 00:35:18,875 --> 00:35:22,583 ভালোবাসা আবার জাদু করেছে 511 00:35:22,958 --> 00:35:27,708 আকাশে ভেসে আমার দিকে তাকাও 512 00:35:46,292 --> 00:35:47,292 দারুণ কাজ, মিনু! 513 00:36:06,792 --> 00:36:07,792 নীল এক? 514 00:36:08,792 --> 00:36:09,833 সে রেনুর বন্ধু। 515 00:36:12,875 --> 00:36:14,000 একজন হাড়ের ডাক্তার। 516 00:36:14,875 --> 00:36:15,917 সম্প্রতি শহরে চলে এসেছেন। 517 00:36:16,917 --> 00:36:17,792 ডাঃ. দিশা। 518 00:36:18,667 --> 00:36:19,542 দিশা? 519 00:36:20,750 --> 00:36:21,833 আমার একটা ইচ্ছা ছিল... 520 00:36:23,333 --> 00:36:24,375 এখন আমার একটি দিক আছে। 521 00:36:35,833 --> 00:36:37,792 -অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন. - ম্যাডাম, আমি জানি... 522 00:36:38,583 --> 00:36:40,417 যে আপনি সকাল ৯টার পর রোগী দেখতে পান 523 00:36:40,792 --> 00:36:43,250 কিন্তু আমার পিঠ আমাকে অনেক কষ্ট দিচ্ছে! 524 00:36:44,333 --> 00:36:45,208 তোমার পিঠ? 525 00:36:54,667 --> 00:36:56,042 হ্যাঁ, আমার চোখে সমস্যা আছে। 526 00:36:56,667 --> 00:36:59,708 সারারাত আমার বিছানা খুঁজতে থাকলাম, কিন্তু পেলাম না। 527 00:36:59,792 --> 00:37:01,958 তাই আমাকে মেঝেতে শুতে হয়েছিল, এবং সেই কারণেই আমার পিঠে ব্যথা হয়। 528 00:37:02,042 --> 00:37:03,458 ডাক্তার, দয়া করে কিছু করুন। 529 00:37:05,125 --> 00:37:06,500 আমার দৃষ্টিশক্তি ঠিক করুন। 530 00:37:06,583 --> 00:37:08,292 -দয়া করে আস. -কোথায়? 531 00:37:10,500 --> 00:37:12,500 তাই আমাকে বল. কি সমস্যা হবে বলে মনে হয়? 532 00:37:12,583 --> 00:37:13,667 আমি নিশ্চিত নই, ম্যাম। 533 00:37:13,750 --> 00:37:16,375 গত রাত থেকে, আমি শুধু একটি মুখ দেখতে পাচ্ছি. 534 00:37:16,458 --> 00:37:19,625 কেন্দ্রে একটি মুখ বাদে বাকি সবই ফোকাসের বাইরে। 535 00:37:20,917 --> 00:37:21,833 একটি মুখ? 536 00:37:22,417 --> 00:37:23,292 কার মুখ? 537 00:37:24,083 --> 00:37:25,500 পৃথিবীর সবচেয়ে সুন্দর মুখ! 538 00:37:28,125 --> 00:37:30,125 -তুমি কি এখনই দেখছ? - সম্পূর্ণ এইচডিতে। 539 00:37:33,458 --> 00:37:34,917 পড়ার সময় কোন অস্বস্তি? 540 00:37:36,042 --> 00:37:37,333 সেই চার্টের অক্ষরগুলো পড়ুন। 541 00:37:39,417 --> 00:37:40,458 আমি… 542 00:37:41,417 --> 00:37:43,125 LUV… 543 00:37:43,667 --> 00:37:44,667 উ. 544 00:37:45,833 --> 00:37:46,833 পরবর্তী, এটি বলে… 545 00:37:46,917 --> 00:37:49,708 তারিখ… 546 00:37:51,042 --> 00:37:53,208 পরেরটি একটি প্রশ্নবোধক চিহ্ন, আমি মনে করি। 547 00:37:57,667 --> 00:37:58,583 ঠিক আছে. 548 00:37:59,667 --> 00:38:02,083 আমার কিছু পরীক্ষা চালানো দরকার। আমি আশা করি আপনি তাড়াহুড়ো করবেন না। 549 00:38:02,625 --> 00:38:04,625 অবশ্যই না. বলুন, আমরা কি করছি? 550 00:38:05,333 --> 00:38:06,958 কিছু না, শুধু চোখ খুলছি। 551 00:38:07,292 --> 00:38:08,333 কুল। 552 00:38:12,417 --> 00:38:14,583 আমরা কতক্ষণ এখানে থাকব, ম্যাম? 553 00:38:15,625 --> 00:38:19,000 এটা ঠিক যে এই মাছি আমাকে বিরক্ত করছে. আমি আশা করি এটা আমার চোখে ডিম পাড়ে না। 554 00:38:19,833 --> 00:38:22,083 আমার আগের হাসপাতালেও একই রকম ঘটনা ঘটেছে। 555 00:38:22,917 --> 00:38:23,875 ঠিক তোমার মত… 556 00:38:24,292 --> 00:38:26,708 সেখানে একজন রোগী ছিলেন যিনি সর্বত্র একটি মুখ দেখেছিলেন। 557 00:38:27,583 --> 00:38:30,792 আপনি ক্রমবর্ধমান আনন্দদায়ক শব্দ. আমরা কি বন্ধু হয়ে গেছি, ম্যাম? 558 00:38:32,458 --> 00:38:35,250 এবং যখন সে আমাকে বলেছিল যে সে যে মুখটি দেখছে তা আমার, 559 00:38:36,083 --> 00:38:37,458 আমি ঠিক সেখানে তাকে নির্ণয় করেছি। 560 00:38:38,958 --> 00:38:40,667 তার চোখ ভালো ছিল। সমস্যা ছিল তার চরিত্র। 561 00:38:41,833 --> 00:38:43,542 আর চরিত্র ঠিক করা আমার বিশেষত্ব নয়, 562 00:38:44,500 --> 00:38:46,042 কিন্তু আমি একজন ডাক্তার, আপনি দেখুন। 563 00:38:46,708 --> 00:38:48,375 আমাকে আমার রোগীদের চিকিৎসা করতে হবে, তাই না? 564 00:38:50,083 --> 00:38:51,917 মুখটা মিলিয়ে যেতে শুরু করেছে ম্যাডাম! 565 00:38:52,625 --> 00:38:54,292 আমি ছাদ, সিলিং ফ্যান, সবকিছু দেখতে পাচ্ছি! 566 00:38:54,375 --> 00:38:56,000 আমি মনে করি আমার চোখ ভালো আছে, ম্যাম। 567 00:38:56,875 --> 00:38:59,083 কার্যপ্রণালীর আগে তিনি ঠিক এমনটাই বলেছিলেন। 568 00:38:59,167 --> 00:39:00,625 কিন্তু সেটা আমাকে থামায়নি। 569 00:39:00,708 --> 00:39:02,458 ম্যাম, ম্যাম-- বোন! বোন! 570 00:39:02,542 --> 00:39:04,125 আমি সত্যিই দুঃখিত, বোন. আমি ভুল করেছি। 571 00:39:04,208 --> 00:39:06,167 আমি আর এটা করব না। আমি আর মুখ দেখাবো না। 572 00:39:06,250 --> 00:39:09,667 অতঃপর, আমি যদি তোমাকে, বা তোমার কোন বন্ধু বা আত্মীয়কে দেখি, 573 00:39:09,750 --> 00:39:11,958 আমার বাড়ির চারপাশে বা এমনকি আমার রক্তাক্ত পাড়ায়, 574 00:39:12,042 --> 00:39:14,208 আমি থিওরিতে আমার সময় নষ্ট করব না, আমি ব্যবহারিকের সাথে এগিয়ে যাব! 575 00:39:14,292 --> 00:39:15,542 হ্যাঁ ম্যাম. উল্লেখ্য! 576 00:39:16,500 --> 00:39:17,750 আমি তোমাকে এখন যেতে দেব। 577 00:39:17,917 --> 00:39:19,708 আপনি ফিরে যাচ্ছেন না, আপনি ক্ষমা চাইবেন না. 578 00:39:19,792 --> 00:39:21,625 আপনার বাড়িতে আগুন লেগেছে এমনভাবে আপনি দৌড়াচ্ছেন! 579 00:39:22,750 --> 00:39:25,250 দয়া করে এটা তুলে নিন। আমি সত্যিই দ্রুত দৌড়াবো, ম্যাম-- বোন। 580 00:39:26,083 --> 00:39:27,833 লালির বুদ্ধি একদিন আমাকে মেরে ফেলবে! 581 00:39:30,000 --> 00:39:32,625 গতকালের বৈঠকটি ছিল নিমচের ইতিহাসে প্রথম 582 00:39:32,708 --> 00:39:35,250 যেখানে কমিটি সর্বসম্মতিক্রমে একটি আদেশ দেয়। 583 00:39:35,792 --> 00:39:36,667 -কি দারুন. -হ্যাঁ। 584 00:39:37,458 --> 00:39:38,583 আর আদেশে বলা হয়েছে 585 00:39:38,667 --> 00:39:41,667 এই বছর টুর্নামেন্টে খেলবে না আদর্শ নগর প্যান্থার্স। 586 00:39:43,542 --> 00:39:45,042 আমি আপনার সার্কাস বন্ধ করছি. 587 00:39:45,750 --> 00:39:46,625 কি? 588 00:39:48,167 --> 00:39:49,083 অবিনাশ সাহেব! 589 00:39:49,583 --> 00:39:51,708 মিঃ অবিনাশ, দয়া করে এটা করবেন না। 590 00:39:52,750 --> 00:39:54,333 আমাদের আরও একটি সুযোগ দিন. 591 00:39:54,750 --> 00:39:56,792 আমরা এ বছর ট্রফি জিতব। 592 00:40:05,208 --> 00:40:06,833 স্বপ্ন বাস্তবসম্মত হতে হবে, মিঃ প্রদীপ। 593 00:40:07,792 --> 00:40:09,500 গত বছর, আপনার দল একবার গোল করেছিল। 594 00:40:10,083 --> 00:40:11,167 এবং এটি একটি নিজস্ব লক্ষ্য ছিল! 595 00:40:12,417 --> 00:40:14,500 আপনার খেলোয়াড়রা একে অপরকে শ্বাসরোধ করে। 596 00:40:14,875 --> 00:40:16,792 তোমার নিজের ভাতিজা তোমার সাথে দাঁড়াবে না। 597 00:40:18,167 --> 00:40:20,250 কেন নিজেকে শাস্তি দিচ্ছ? 598 00:40:23,958 --> 00:40:27,250 আমি অপরাধ করেছি, তাই শাস্তি আমাকেই পেতে হবে, তাই না? 599 00:40:38,042 --> 00:40:39,000 অনেক বছর আগে… 600 00:40:40,083 --> 00:40:42,625 আমাকে একটি খেলার জন্য গোয়ালিয়রে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল। 601 00:40:46,500 --> 00:40:47,833 আমি অসুস্থ হয়ে পড়লাম। 602 00:40:47,917 --> 00:40:50,667 তাই, আমার ভাই সেখানে খেলতে গিয়েছিল। 603 00:40:54,208 --> 00:40:55,875 কিন্তু তিনি আর ফিরে আসেননি। 604 00:41:09,375 --> 00:41:10,542 স্যার, আমার ভাই... 605 00:41:11,750 --> 00:41:15,333 আমার কাছে তার জীবন ঘৃণা করেছে। 606 00:41:17,792 --> 00:41:20,542 আমি তার ঋণ শোধ করতে সক্ষম হবেন না. 607 00:41:22,208 --> 00:41:24,708 কিন্তু তার শেষ ইচ্ছা পূরণ করে… 608 00:41:26,333 --> 00:41:28,417 আশা করি কিছু সুদ পরিশোধ করতে পারব। 609 00:41:37,167 --> 00:41:38,375 আমিও যদি না পারি... 610 00:41:39,625 --> 00:41:42,250 আমার ভাইয়ের জন্য এই ট্রফি জিতুন... 611 00:41:44,333 --> 00:41:45,958 আমি মরে যাব মিস্টার অবিনাশ। 612 00:41:53,417 --> 00:41:54,625 আগামী মাসের 12 তারিখ। 613 00:41:55,625 --> 00:41:58,750 দল নিবন্ধন আগামী মাসের ১২ তারিখে অনুষ্ঠিত হবে। 614 00:41:58,833 --> 00:42:01,417 এগারোজন খেলোয়াড় এবং অন্তত একজন বিকল্প। 615 00:42:01,500 --> 00:42:02,917 সব থাকলেই এখানে আসুন। 616 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 কিন্তু যদি আপনার খেলোয়াড়রা দল হিসেবে একসাথে দাঁড়াতে না পারে, 617 00:42:07,875 --> 00:42:10,125 দয়া করে ট্রফি জেতার স্বপ্ন দেখা বন্ধ করুন। 618 00:42:13,750 --> 00:42:16,917 আগামী মাসের ১২ তারিখ দুপুর ১২টার আগে 619 00:42:17,000 --> 00:42:17,875 সব 12 জন খেলোয়াড়। 620 00:42:18,833 --> 00:42:19,792 আপনি এটা করতে পারেন? 621 00:42:22,292 --> 00:42:24,792 আমি তাকে জিজ্ঞাসা করার চেষ্টা করেছি, এবং সে আমার চোখ বের করার চেষ্টা করেছিল। 622 00:42:25,542 --> 00:42:26,792 আপনি সমস্যা নন. 623 00:42:26,875 --> 00:42:28,917 এই মেডিকেল ছানা পাগল! 624 00:42:29,000 --> 00:42:32,458 ডক্টর সোনালের কথা মনে আছে? সে একজন রাইট, কিন্তু তার বাম হাত দিয়ে চড় মেরেছে। অদ্ভুত! 625 00:42:32,542 --> 00:42:35,250 না, প্রথমে আমি তাকে আমার ব্যক্তিত্বে মুগ্ধ করেছিলাম। 626 00:42:35,708 --> 00:42:37,167 পরে কি ভুল হয়েছে জানি না। 627 00:42:40,458 --> 00:42:41,708 কোনো সমস্যা? আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 628 00:42:42,458 --> 00:42:43,417 ডি ব্লক। 629 00:42:43,500 --> 00:42:44,417 জিমের সময়, ভাই! 630 00:42:47,375 --> 00:42:49,000 খারাপ গাধা প্রেমিক 631 00:42:51,000 --> 00:42:53,667 আমি মনে করি আমি এটা পরিসেবা করা প্রয়োজন. শুভ রাত্রি. 632 00:43:34,292 --> 00:43:37,917 আপনি? আপনি এখানে কি করছেন? আপনি কি আমাকে তাড়া করছেন? 633 00:43:38,000 --> 00:43:39,792 আমি তোমাকে তাড়াচ্ছি না। আমি এখানে আদর্শ নগরে থাকি। 634 00:43:39,875 --> 00:43:42,208 আমি চা খাচ্ছিলাম। আপনি যা চান আমি শপথ করতে পারি। 635 00:43:42,750 --> 00:43:43,667 আদর্শ নগর? 636 00:43:45,167 --> 00:43:46,500 এটা কি রেলওয়ে কলোনি না? 637 00:43:47,833 --> 00:43:50,958 হাসপাতালের পেছনে রেলওয়ে কলোনি। আপনি এখানে কি করছেন? 638 00:44:10,167 --> 00:44:13,417 অটো চালকরা আজ ধর্মঘটে। আপনি কি নিজে চালাবেন? 639 00:44:13,500 --> 00:44:16,083 আমি আমার বাড়ির পথ খুঁজে পেতে পারি. নায়ক হওয়ার চেষ্টা করবেন না! 640 00:44:19,792 --> 00:44:21,083 সেই রাস্তাটি শ্মশান পর্যন্ত যায়। 641 00:44:22,083 --> 00:44:23,708 এবং এমনকি যে এই সময়ে বন্ধ করা আবশ্যক. 642 00:45:30,833 --> 00:45:31,708 আপনি এখনও এখানে? 643 00:45:32,083 --> 00:45:34,458 আমি তোমাকে বলেছিলাম তোমার সাহায্যের দরকার নেই, তাই না? 644 00:45:34,542 --> 00:45:36,500 আমি শুধু আমার বাইকের বেল পরীক্ষা করছি। 645 00:45:37,333 --> 00:45:39,625 আপনি যদি ভুল পথ নিয়ে যান, প্রতিবার আমি আমার ঘণ্টা বাজিয়ে... 646 00:45:40,333 --> 00:45:42,083 তাহলে এটা একটা কাকতালীয় হবে, তাই না? 647 00:47:54,667 --> 00:47:55,542 শুনুন। 648 00:47:57,250 --> 00:47:59,958 অন্য দিন আপনি যেভাবে আচরণ করেছিলেন তা সত্যিই অনুপযুক্ত ছিল। 649 00:48:03,917 --> 00:48:04,875 দুঃখিত। 650 00:48:05,500 --> 00:48:06,500 আন্তরিকভাবে দুঃখিত. 651 00:48:13,625 --> 00:48:14,875 কি? 652 00:48:14,958 --> 00:48:17,000 আমি বলব না, "বন্ধু চিরকালের জন্য!", এবং আপনার হাত নাড়ুন। 653 00:48:17,625 --> 00:48:18,500 ছেড়ে দিন। 654 00:48:22,125 --> 00:48:23,708 হারিয়ে যেও না এখন নিজের আঙিনায়। 655 00:48:24,625 --> 00:48:26,125 আমার সমস্ত পরিশ্রম নষ্ট হয়ে যাবে। 656 00:48:27,000 --> 00:48:28,125 আপনি কি বললেন? 657 00:48:28,208 --> 00:48:29,917 তুমি জানো তুমি আমার পাড়ায় দাঁড়িয়ে আছো, তাই না? 658 00:48:30,000 --> 00:48:31,458 তুমি কি তোমার দৃষ্টিকে ভালোবাসো না? 659 00:48:32,125 --> 00:48:34,375 ঠিক আছে, আপনার দৃষ্টিশক্তি আজ আপনাকে খুব একটা সাহায্য করেনি। 660 00:48:34,458 --> 00:48:36,917 তোমার নাম দিশা কিন্তু তোমার কোন দিশা নেই। 661 00:48:37,000 --> 00:48:39,042 শুধু নিজের আচরণ, ঠিক আছে? 662 00:48:39,125 --> 00:48:40,792 তুমি আমাকে "আপু" বলে ডাকতে, মনে আছে? 663 00:48:41,542 --> 00:48:44,375 আমিও বললাম, "আমি তোমাকে ভালোবাসি"। কিন্তু তোমার মনে হয় না সেটা। 664 00:48:45,417 --> 00:48:46,958 মজা করছি. আমি যাচ্ছি. 665 00:48:49,542 --> 00:48:50,417 শোন! 666 00:48:51,500 --> 00:48:53,500 এমনকি আপনার কি একটি নাম আছে, নাকি লোকেরা আপনাকে জোকার বলে ডাকে? 667 00:48:54,833 --> 00:48:55,875 আমি মীনু। 668 00:48:55,958 --> 00:48:58,417 এবং শীঘ্রই এটি ME'NU হবে। আপনি কি এটি মনে রাখবেন? 669 00:49:01,458 --> 00:49:02,708 আমি ভুলে যাবো তুমি কখনো বলেছিলে। 670 00:49:04,250 --> 00:49:07,458 আমাকে এখন চলে যেতে হবে। আপনার স্বপ্নে দেরি করতে চান না। 671 00:49:24,125 --> 00:49:28,375 ভালবাসার খেলা 672 00:49:28,458 --> 00:49:32,875 খেলার প্রতি ভালোবাসা 673 00:49:32,958 --> 00:49:35,208 -এর খেলা--- -না, না, ছেলে। 674 00:49:35,833 --> 00:49:38,167 খেলার প্রতি ভালোবাসা 675 00:49:38,250 --> 00:49:39,833 খেলার প্রতি ভালোবাসা। 676 00:49:40,208 --> 00:49:42,292 আপনার মনে না থাকলে শুধু গানের কথাগুলো পড়ুন। 677 00:49:42,875 --> 00:49:45,625 টিউন নিয়ে চিন্তা করবেন না। আমরা পারলে পাব। 678 00:49:45,708 --> 00:49:46,792 ঠিক আছে, শুরু করা যাক. 679 00:49:47,625 --> 00:49:49,708 এক দুই তিন চার! 680 00:49:49,792 --> 00:49:52,125 রামস্বরূপ ! এক মিনিট. 681 00:49:54,042 --> 00:49:57,292 একের পর এক গান, তুমি আমার জন্য তোমার পুরো রক্তাক্ত অ্যালবাম গেয়েছ। 682 00:49:58,333 --> 00:50:00,833 আমাদের নিবন্ধনের আগে মাত্র দুই সপ্তাহ আছে! 683 00:50:01,500 --> 00:50:02,958 এখন আমরা কি এটা সম্পর্কে কথা বলতে পারি? 684 00:50:03,042 --> 00:50:05,750 নিশ্চিত, এটাই শেষ, মিঃ প্রদীপ। 685 00:50:05,833 --> 00:50:08,083 এটা আমার ফুটবল খেলার সৌভাগ্য। আমি এটা আপনার জন্য লিখেছি. 686 00:50:08,167 --> 00:50:09,833 আপনার শরবত আছে. 687 00:50:18,333 --> 00:50:22,292 আমাদের জীবন খেলাকে কেন্দ্র করে 688 00:50:22,375 --> 00:50:26,083 গোল করাই আমাদের একমাত্র লক্ষ্য 689 00:50:26,167 --> 00:50:28,042 মাঠে আপনার শক্তি দেখান 690 00:50:28,125 --> 00:50:34,583 আর সারা বিশ্ব তোমার নাম গাইবে 691 00:50:36,250 --> 00:50:40,292 খেলার প্রতি ভালোবাসা 692 00:50:40,375 --> 00:50:43,583 খেলার প্রতি ভালোবাসা 693 00:50:44,042 --> 00:50:48,292 খেলার প্রতি ভালোবাসা 694 00:50:48,375 --> 00:50:52,292 খেলার প্রতি ভালোবাসা 695 00:50:52,375 --> 00:50:56,000 ভালবাসার গল্পটি তাদের সবার মধ্যে প্রাচীনতম… 696 00:50:56,708 --> 00:50:59,750 -অটো ! -প্রত্যেক প্রজন্ম এটিকে প্রিয় মনে করে 697 00:51:00,083 --> 00:51:02,042 -একটা গভীর ডুব নাও... -আপনি বাড়ি যাচ্ছেন? 698 00:51:02,125 --> 00:51:04,250 -এবং উভয় প্রান্তে নিশ্চিত করুন... -চলুন। 699 00:51:04,333 --> 00:51:08,750 অনুভূতি একই থেকে একই 700 00:51:09,625 --> 00:51:12,083 প্লিজ, মিস্টার প্রদীপ। শ্বশুর-শাশুড়ির মন খারাপ হবে। 701 00:51:14,375 --> 00:51:15,417 প্লিজ, আর একবার। 702 00:51:26,083 --> 00:51:30,042 ভালবাসার খেলা 703 00:51:30,125 --> 00:51:33,833 ভালবাসার খেলা 704 00:51:34,167 --> 00:51:38,042 ভালবাসার খেলা 705 00:51:38,417 --> 00:51:42,042 ভালবাসার খেলা 706 00:51:42,125 --> 00:51:45,083 ভালবাসার খেলা 707 00:51:45,875 --> 00:51:49,583 ভালবাসার খেলা 708 00:52:06,125 --> 00:52:09,792 খেলার গণিত বুঝতে চেষ্টা করুন , আমার প্রিয় 709 00:52:10,125 --> 00:52:13,750 সবাই এখানে 2-3-5 এ আটকে আছে 710 00:52:14,125 --> 00:52:17,833 প্রেম কোন মুখ বন্ধ নয় 711 00:52:18,167 --> 00:52:22,042 এটি দুটি হৃদয় এবং মনের মিলন 712 00:52:22,125 --> 00:52:25,792 বিশ্ব আপনাকে ফ্রি কিক দিচ্ছে না 713 00:52:25,875 --> 00:52:29,417 এটা তুমিই যাকে ষাঁড়ের চোখে আঘাত করতে হবে 714 00:52:30,125 --> 00:52:33,750 দুনিয়া নিয়ে চিন্তা করা বন্ধ করুন 715 00:52:33,833 --> 00:52:37,708 তিনি সেখানে খেলা দেখছেন রেফারি 716 00:52:37,792 --> 00:52:39,708 চলে আসো! এই সুযোগ নিন! 717 00:52:39,792 --> 00:52:42,042 এবং আপনার ঘর আলোকিত হতে দিন 718 00:52:42,125 --> 00:52:46,333 খ্যাতির উন্মাদনা নিয়ে 719 00:52:46,417 --> 00:52:47,833 পথ থেকে সরে যাও চাচা! 720 00:52:51,625 --> 00:52:53,125 আসুন, দলে যোগ দিন। 721 00:52:53,208 --> 00:52:55,333 আমি এটা ঘৃণা. আমি মুছে দিয়েছি। 722 00:52:55,958 --> 00:52:56,833 ইচি ! 723 00:52:57,375 --> 00:52:58,542 ভিতরে! 724 00:52:58,625 --> 00:52:59,667 সান! 725 00:53:00,000 --> 00:53:01,083 প্লিজ, পারলে… 726 00:53:01,167 --> 00:53:02,875 আসুন, স্যার। অবশ্যই, আমরা করব। 727 00:53:07,625 --> 00:53:11,333 ভালবাসার খেলা 728 00:53:11,417 --> 00:53:15,083 ভালবাসার খেলা 729 00:53:15,583 --> 00:53:18,667 খেলার প্রতি ভালোবাসা 730 00:53:19,625 --> 00:53:23,333 খেলার প্রতি ভালোবাসা 731 00:53:31,625 --> 00:53:35,250 প্রেম সত্যিই আসক্তি হতে পারে, আমার প্রিয় 732 00:53:35,625 --> 00:53:39,167 এখানে অনেকের মন ও মাথা ভেঙ্গেছে 733 00:53:39,542 --> 00:53:43,250 গেমটি সমানভাবে নেশাজনক, আমার ভালবাসা 734 00:53:43,333 --> 00:53:47,542 এটি একটি আবেগপূর্ণ রোলার কস্টার 735 00:53:47,625 --> 00:53:51,250 বিশ্ব তার ভাষ্য বন্ধ করবে না 736 00:53:51,333 --> 00:53:55,333 শুধু ভলিউম কমিয়ে দিন এবং খেলা উপভোগ করুন 737 00:53:55,417 --> 00:53:59,417 শব্দটি তার শাস্তি গুলি করবে 738 00:53:59,500 --> 00:54:02,917 যদি আপনি এটি থেকে বেঁচে থাকেন, আপনি একজন ভাগ্যবান ডেম! 739 00:54:03,292 --> 00:54:05,083 চলে আসো! আপনার পদক্ষেপ করুন! 740 00:54:05,167 --> 00:54:07,375 তোমার চাল তোমার তীর 741 00:54:07,458 --> 00:54:11,875 এবং তার হৃদয় লক্ষ্য 742 00:54:13,625 --> 00:54:17,542 খেলার প্রতি ভালোবাসা… 743 00:54:18,333 --> 00:54:20,792 দুঃখিত বন্ধু. কাজে ব্যস্ত হয়ে পড়লাম। 744 00:54:21,292 --> 00:54:25,542 খেলার প্রতি ভালোবাসা 745 00:54:25,625 --> 00:54:29,375 খেলার প্রতি ভালোবাসা 746 00:54:49,042 --> 00:54:54,083 আপনার উইন্ডোতে আসা! 747 00:55:09,958 --> 00:55:12,292 মিনু - তোমার হেডফোন লাগিয়ে দাও 748 00:55:23,417 --> 00:55:24,333 দিশা ! 749 00:55:26,250 --> 00:55:27,833 আরে! এখানে! 750 00:55:28,750 --> 00:55:29,625 এখানে! 751 00:55:34,542 --> 00:55:37,208 ওয়েল, আপনি আজ রাতে আমার অভিনয় মিস. 752 00:55:41,583 --> 00:55:42,750 তাই আমি ভাবলাম… 753 00:55:44,542 --> 00:55:46,250 যদি আমি আপনাকে একটি সংকলন দেখাই? 754 00:57:17,125 --> 00:57:19,208 এবং এখন, এটি একটি বিশেষ কৌতুক জন্য সময়. 755 00:57:24,333 --> 00:57:26,542 এই জাদুটি বিশেষ কারণ আমি এটি সম্পাদন করব না। 756 00:57:27,625 --> 00:57:29,625 আমার দিনের সুন্দরী দর্শক হবে। 757 00:57:36,375 --> 00:57:40,375 দিশা, তোমার সাথে প্রথম দেখা হলে মুখ থেকে বলেছিলাম। 758 00:57:41,500 --> 00:57:43,292 আজ মন থেকে বলছি। 759 00:57:44,750 --> 00:57:46,875 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 760 00:57:49,875 --> 00:57:52,000 হ্যাঁ, তুমি আমার প্রথম প্রেম নও। 761 00:57:52,417 --> 00:57:54,125 আমি অনেকবার প্রেমে পড়েছি। 762 00:57:56,208 --> 00:57:57,917 কিন্তু কখনো এমন মনে হয়নি। 763 00:58:01,417 --> 00:58:03,875 যখন তুমি বলো সন্ধ্যায় দেখা করতে চাও, 764 00:58:03,958 --> 00:58:05,917 আমি সারাদিন ঘড়ির দিকে তাকিয়ে থাকি। 765 00:58:06,958 --> 00:58:08,708 আর ঘন্টা মিনিটে হাত সবে নড়ে! 766 00:58:11,667 --> 00:58:12,875 কিন্তু যখন আমি তোমার সাথে দেখা করি... 767 00:58:18,042 --> 00:58:19,917 buggers স্প্রিন্টিং শুরু! 768 00:58:23,542 --> 00:58:26,500 আমি সবসময় জীবনে এই সমস্যা হয়েছে. 769 00:58:27,167 --> 00:58:29,917 যারা আমাকে খুশি করে তারা আমার সাথে বেশি দিন থাকার প্রবণতা রাখে না। 770 00:58:32,167 --> 00:58:35,167 কিন্তু এইবার, আমি এই সুখকে হারিয়ে যেতে দেব না। 771 00:58:35,917 --> 00:58:37,875 আমি সত্যিই শক্ত করে ধরে রাখব। 772 00:58:47,792 --> 00:58:51,125 যে কোনো লোক আপনাকে বিয়ে করতে ঘোড়ায় চড়ে দেখাবে। 773 00:58:52,417 --> 00:58:53,375 কিন্তু আমি? 774 00:58:53,458 --> 00:58:55,625 আমি একদিন একটি হাতির উপরে দেখাতে চাই। 775 00:58:57,917 --> 00:59:00,500 বিয়ের জন্য জাদুকরের মিছিল প্রস্তুত দিশা। 776 00:59:03,458 --> 00:59:06,292 আপনি কি তাকে চিরকাল খুশি করার অলৌকিক কাজ করবেন ? 777 00:59:36,542 --> 00:59:37,417 একটি শব্দ. 778 00:59:38,208 --> 00:59:40,167 এক কথায় তোমার উত্তর দাও দিশা। 779 00:59:40,708 --> 00:59:41,583 হ্যাঁ? 780 00:59:41,958 --> 00:59:43,042 নাকি হ্যাঁ? 781 00:59:45,917 --> 00:59:47,250 -মীনু, আমরা না-- -আমি তোমাকে বলেছি দিশা। 782 00:59:47,625 --> 00:59:48,542 একটি শব্দ. 783 00:59:49,750 --> 00:59:51,542 -মীনু, বিয়ে---- এক কথা। 784 00:59:52,792 --> 00:59:55,208 -মীনু, অনুগ্রহ করে বুঝতে চেষ্টা করুন-- -একটি শব্দ। 785 00:59:55,833 --> 00:59:56,875 তালাক! 786 00:59:59,208 --> 01:00:00,125 ডিভোর্স? 787 01:00:05,500 --> 01:00:06,875 চিরাগ ঠাকুর ড. 788 01:00:08,250 --> 01:00:10,167 আমি যখন দিল্লিতে থাকতাম তখন সে আমার বয়ফ্রেন্ড ছিল। 789 01:00:11,875 --> 01:00:13,833 বছর দুয়েক আগে আমরা বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম। 790 01:00:15,708 --> 01:00:17,583 কিন্তু ডাঃ ঠাকুরের পরিবার… 791 01:00:18,125 --> 01:00:19,625 আমার রাশিফল ​​পছন্দ হয়নি। 792 01:00:22,708 --> 01:00:24,583 এবং আমার পরিবার তাদের পশ্চাদগামী মনোভাব পছন্দ করে না। 793 01:00:27,417 --> 01:00:29,000 বেশ কিছু মারামারির পর, 794 01:00:29,583 --> 01:00:30,667 আমরা অবশেষে সিদ্ধান্ত নিয়েছি... 795 01:00:31,833 --> 01:00:33,542 আমাদের পরিবার থেকে দূরে চলে যেতে। 796 01:00:35,500 --> 01:00:36,708 তাই, আমরা বিয়ে করেছি... 797 01:00:37,417 --> 01:00:38,583 এবং ব্যাঙ্গালোরে চলে যান। 798 01:00:41,042 --> 01:00:42,250 প্রাথমিকভাবে, এটি দুর্দান্ত ছিল। 799 01:00:43,500 --> 01:00:44,833 যেমন আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি, 800 01:00:45,333 --> 01:00:48,458 আমাদের পুরানো দুনিয়া আমাদের নতুন কোন জায়গা খুঁজে পায়নি। 801 01:00:50,542 --> 01:00:51,792 বা তাই আমি ভেবেছিলাম. 802 01:00:53,958 --> 01:00:56,208 তার পরিবারের ক্রমাগত চাপ বাড়ছে... 803 01:00:57,958 --> 01:01:00,208 আমাদের বিবাহের মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখের কাছাকাছি ঠেলে দিয়েছে । 804 01:01:05,542 --> 01:01:06,500 আর একদিন… 805 01:01:26,208 --> 01:01:29,250 আমার নতুন পৃথিবী হঠাৎ ধ্বংস হয়ে গেল। 806 01:01:30,583 --> 01:01:34,000 এবং যখন আমি আমার বাড়িতে ফিরে আসি, আমি বুঝতে পারি যে ... 807 01:01:34,667 --> 01:01:36,375 আমার পুরোনো পৃথিবীটাও ভেঙ্গে পড়েছিল। 808 01:01:47,083 --> 01:01:51,292 আমি আমার বাবার সাথে এখানে যেতে বেছে নিয়েছি। কিন্তু সে এখনো আমাকে ক্ষমা করেনি। 809 01:01:53,208 --> 01:01:56,167 আমরা একজন বাড়িওয়ালা এবং ভাড়াটে যতটা কথা বলি। 810 01:01:58,958 --> 01:02:02,792 মীনু, আমি এখন শুধু আমার বাবার সাথে আমার সম্পর্ক ঠিক করতে চাই। 811 01:02:02,875 --> 01:02:07,542 আর যতদূর আমার বিয়ের কথা, এটা শুধুমাত্র তার সম্মতিতেই হবে। 812 01:02:08,083 --> 01:02:11,500 কি? নিজের সঙ্গী নিজেই ঠিক করবেন না? তুমি যাকে পছন্দ করবে তাকে বিয়ে করবে? 813 01:02:11,583 --> 01:02:15,167 মিনু, আমি এই পছন্দ করছি। সে যাকে বিয়ে করতে চায় আমি তাকেই বিয়ে করতে চাই। 814 01:02:20,583 --> 01:02:22,042 আমি হয়তো তোমার বাবার সাথে কথা বলতে পারতাম? 815 01:02:23,750 --> 01:02:25,375 মানে, আমার অ্যারেঞ্জড ম্যারেজ হলেও, 816 01:02:25,458 --> 01:02:27,542 আমার নববধূ এবং শেরওয়ানি উভয়ই এখনও একই থাকবে, তাই না? 817 01:02:29,000 --> 01:02:30,417 আপনি কি এই একটি রসিকতা মনে করেন? 818 01:02:33,000 --> 01:02:33,875 আমি মজা করছিনা. 819 01:02:34,708 --> 01:02:35,958 আমি সত্যিই দু: খিত বোধ করছি. 820 01:02:36,500 --> 01:02:38,000 জীবনের জন্য কারো কাছে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হওয়া একটি রসিকতা নয়! 821 01:02:38,875 --> 01:02:39,917 অপরিণত বোকা! 822 01:02:42,208 --> 01:02:43,167 কিন্তু আমি তোমার ব্যাপারে সিরিয়াস। 823 01:02:44,750 --> 01:02:46,250 তুমি আমার জীবন! আমার ভালবাসা! 824 01:02:47,625 --> 01:02:49,417 এবং আমি শুধু এই ভালবাসা চিরকাল পেতে চাই. 825 01:02:50,250 --> 01:02:52,792 মীনু, তুমি আমাকে এক মাস ধরে চেনো! 826 01:02:52,875 --> 01:02:54,958 ঠিক আছে. আমাকে বলুন. আমার উপাধি কি? 827 01:02:55,458 --> 01:02:56,417 পদবি? 828 01:02:57,958 --> 01:02:58,833 দিশা… 829 01:03:05,708 --> 01:03:07,792 একবার আমাদের বিয়ে হয়ে গেলে, আপনি এটি পরিবর্তন করে দিশা নারাং করতে পারেন। 830 01:03:07,875 --> 01:03:10,000 আমি আপনার পাসপোর্টের বিশদ পরে পাব! 831 01:03:10,667 --> 01:03:13,167 আমাদের হানিমুনের জন্য ভিসা লাগবে, তাই না? 832 01:03:13,250 --> 01:03:15,708 আমাকে বিশ্বাস করুন, দিশা, তুমি আমার জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস! 833 01:03:17,042 --> 01:03:19,167 শুধু আমাকে সময় এবং স্থান বলুন. আমি তোমার বাবার সাথে কথা বলব। 834 01:03:21,917 --> 01:03:22,917 তুমি বুঝতে পারছ না, তাই না? 835 01:03:24,708 --> 01:03:26,500 আমি মনে করি আমি আপনার উপর আবার একটি পরীক্ষা চালাতে হবে. 836 01:03:28,458 --> 01:03:29,417 পরীক্ষা? 837 01:03:31,458 --> 01:03:32,458 অবশ্যই, আপনার পরীক্ষা পরিচালনা করুন। 838 01:03:36,042 --> 01:03:37,458 হ্যাঁ, হেমু। আমি আসছি. 839 01:03:39,292 --> 01:03:42,500 চারজন মানুষ ফুটবল খেলা বোরিং মানে কি? 840 01:03:42,583 --> 01:03:44,542 দুইজনের দুইটা করে দল বানিয়ে খেলো! 841 01:03:48,250 --> 01:03:50,333 শুরু কর. আরও খেলোয়াড় পাব। 842 01:03:56,625 --> 01:03:58,375 আপনি আমার সাথে মাটিতে আসছেন। 843 01:04:00,667 --> 01:04:04,417 আমি আজ তোমাকে জিজ্ঞাসা করছি না. আমি তোমাকে বলছি. তুমি আমার সাথে আসবে। 844 01:04:05,375 --> 01:04:08,458 বাবার মতো আচরণ করো না। এটা তোমার চায়ের কাপ নয়। 845 01:04:08,958 --> 01:04:10,958 রোববার রেজিস্ট্রেশন হচ্ছে, মীনু! 846 01:04:11,750 --> 01:04:14,375 কোচের নিজের ভাগ্নে না দেখালে অন্যরা কেন বিরক্ত করবে? 847 01:04:14,792 --> 01:04:17,042 সেটাই তোমার সমস্যা. কেন আপনি এটা সম্পর্কে আমাকে বলছেন? 848 01:04:17,583 --> 01:04:19,917 কারণ তুমি পরিবার, মীনু! 849 01:04:21,375 --> 01:04:22,583 আমি কার কাছে যেতে হবে? 850 01:04:23,958 --> 01:04:25,958 আর কতদিন এই মন্ত্রিসভা খালি থাকবে? 851 01:04:26,958 --> 01:04:29,000 তুমি সিলভার রাজার ছেলে! 852 01:04:29,542 --> 01:04:31,167 তুমি কি তোমার বাবার স্বপ্ন পূরণ করতে চাও না? 853 01:04:31,250 --> 01:04:33,917 না, আমি চাই না! কি সমস্যা ভাই! 854 01:04:34,000 --> 01:04:35,583 আমার পরিবারের স্বপ্ন আমার বয়ে বেড়াতে হবে না! 855 01:04:35,667 --> 01:04:38,000 ফুটবল ! ফুটবল ! বাবা প্রাণ হারিয়েছেন... 856 01:04:46,083 --> 01:04:47,625 এই খেলা আমার থেকে সব কেড়ে নিয়েছে! 857 01:04:48,125 --> 01:04:49,458 আমি এটা দিয়ে সম্পন্ন করছি! 858 01:04:49,542 --> 01:04:50,750 আর সেই কাঁচের বাক্সটা কী? 859 01:04:50,833 --> 01:04:53,417 এখানে হয়তো একটা অসম্পূর্ণ স্বপ্ন দেখবে, কিন্তু আমি একটা অসম্পূর্ণ সংসার দেখছি! 860 01:04:53,500 --> 01:04:54,792 -কেবিনেট স্পর্শ করবেন না! -কি-- 861 01:04:54,875 --> 01:04:56,417 -আপনার আঙ্গুল মন্ত্রিসভা ধোঁয়া! -উহু চলো! 862 01:04:56,500 --> 01:04:58,125 রক্তাক্ত ট্রফির নেশা কেন চাচা? 863 01:04:58,292 --> 01:04:59,958 -নিমুচের সবাই তোমাকে দেখে হাসে! - এটা স্পর্শ করা বন্ধ করুন! 864 01:05:00,042 --> 01:05:01,375 -এইটা কি? -আরে! 865 01:05:25,000 --> 01:05:26,917 ঋতুর পর ঋতু, আপনি খেলোয়াড় পরিবর্তন করেছেন। 866 01:05:27,625 --> 01:05:28,750 আপনি গঠন পরিবর্তন করেছেন। 867 01:05:29,708 --> 01:05:30,917 এমনকি আপনি আপনার ভাগ্যবান আংটি পরিবর্তন করেছেন। 868 01:05:32,208 --> 01:05:33,292 কিন্তু তারপরও... আমরা কখনো জিততে পারিনি। 869 01:05:34,958 --> 01:05:35,833 তুমি কি জানো কেন? 870 01:05:37,792 --> 01:05:40,208 কারণ গত 20 বছরে একটি জিনিস বদলায়নি। 871 01:05:41,458 --> 01:05:42,333 আপনি. 872 01:05:44,250 --> 01:05:45,333 আপনি কখনই জিততে পারবেন না। 873 01:05:48,042 --> 01:05:50,792 কারণ তুমি নও... যোগ্য! 874 01:05:52,833 --> 01:05:54,417 এবং যে মানুষটি যোগ্য ছিল... 875 01:05:55,500 --> 01:05:56,917 তুমি তাকে বাঁচতে দাওনি। 876 01:05:57,000 --> 01:05:57,958 আপনি তাকে মেরে ফেলেছেন। 877 01:06:18,083 --> 01:06:20,792 কারণ গত 20 বছরে একটি জিনিস বদলায়নি। 878 01:06:21,833 --> 01:06:22,708 আপনি. 879 01:06:25,625 --> 01:06:26,583 আপনি কখনই জিততে পারবেন না। 880 01:06:28,917 --> 01:06:31,542 কারণ তুমি নও... যোগ্য! 881 01:06:55,792 --> 01:06:58,542 কারণ তুমি নও... যোগ্য! 882 01:07:00,917 --> 01:07:02,625 এবং যে মানুষটি যোগ্য ছিল... 883 01:07:03,542 --> 01:07:05,417 তুমি তাকে হত্যা করেছিলে। 884 01:07:21,500 --> 01:07:22,708 ডাক্তার কি কিছু বলেছে? 885 01:07:23,500 --> 01:07:25,083 এখনো কিছুই না. 886 01:08:02,750 --> 01:08:04,125 তার ডান পা ভেঙে গেছে। 887 01:08:05,167 --> 01:08:07,417 এবং তিনি তার কনুই স্ক্র্যাপ করেছেন। 888 01:08:09,917 --> 01:08:11,792 কি? এটাই? 889 01:08:16,125 --> 01:08:18,250 তিনি এতটাই স্তব্ধ হয়েছিলেন যে তিনি দোতলা থেকে লাফ দিয়েছিলেন! 890 01:08:18,333 --> 01:08:20,250 আর সে নামল ঘাসের ঘন বিছানায়! 891 01:08:20,333 --> 01:08:22,417 আমাদের জন্য ভাগ্যবান, সেখানকার সাপ তাকে কামড়ায়নি। 892 01:08:23,667 --> 01:08:25,333 তুমি কি মন হারিয়েছ, প্রদীপ? 893 01:08:25,500 --> 01:08:27,500 আমরা যদি অনুশীলনে না আসি, তাহলে আপনি আত্মহত্যার চেষ্টা করবেন? 894 01:08:27,583 --> 01:08:29,125 শান্ত হও মদন। আপনি একটি হাসপাতালে আছেন. 895 01:08:29,208 --> 01:08:32,083 এটা থেকে দূরে থাকুন, দোশি। অথবা আপনি তার পাশে বিছানায় শেষ হবে. 896 01:08:32,708 --> 01:08:34,083 তুমি কী ভেবেছিলে? 897 01:08:34,167 --> 01:08:36,875 আত্মহত্যা করলে আমরা সবাই একই ছাদের নিচে আসতাম? 898 01:08:39,917 --> 01:08:42,542 হ্যাঁ, আমরা করব। কিন্তু আমরা রাগান্বিত হবে. 899 01:08:44,125 --> 01:08:46,083 আমি কখনই ভাবিনি যে আমি এটা বলব, কিন্তু... 900 01:08:48,333 --> 01:08:49,458 মদনের কথা ঠিক। 901 01:08:51,208 --> 01:08:53,333 আপনি একটা ভয়ানক কাজ করেছেন, মিস্টার প্রদীপ। 902 01:08:53,417 --> 01:08:56,667 আমরা আপনার জন্য হতাশ, মিঃ প্রদীপ। আমাদের আর খেলতেও ভালো লাগে না। 903 01:08:57,208 --> 01:08:58,375 এসো আমরা যাই. 904 01:08:58,917 --> 01:09:00,375 হ্যাঁ, গাড়ি নিয়ে যাও, জামাই। চলো যাই. 905 01:09:00,458 --> 01:09:01,958 কিন্তু আমি গাড়ি চালাতে পারি না। 906 01:09:02,042 --> 01:09:02,917 নিজেকে সন্দেহ করবেন না। 907 01:09:03,000 --> 01:09:04,708 -তুমি একজন জন্মগত ড্রাইভার, জামাই। -এক মিনিট. 908 01:09:05,958 --> 01:09:07,958 আপনি কি জানেন যে এটি আবার ঘটতে পারে, তাই না? 909 01:09:10,167 --> 01:09:13,750 এবং পরের বার, তিনি ষষ্ঠ তলা থেকে লাফ দেবেন, এবং কংক্রিটে অবতরণ করবেন! 910 01:09:16,167 --> 01:09:18,000 তাই, আমরা খেলতে না চাইলেও… 911 01:09:18,792 --> 01:09:19,875 আমরা করতে হবে. 912 01:09:22,958 --> 01:09:25,125 রবিবার রেজিস্ট্রেশনের জন্য সবাইকে আসতে হবে। 913 01:09:25,208 --> 01:09:26,083 না. 914 01:09:27,042 --> 01:09:28,000 এটা প্রয়োজন হবে না. 915 01:09:29,958 --> 01:09:33,000 আমরা অর্থ উপার্জনের জন্য বা পতাকা ওড়ানোর জন্য ফুটবল খেলি না। 916 01:09:34,542 --> 01:09:37,000 আমরা ফুটবল খেলি কারণ আমরা ভালোবাসি। এটাই. 917 01:09:39,875 --> 01:09:43,000 এবং আমাদের এই সুন্দর খেলাটি খেলার কারণ কখনই পরিবর্তন করা উচিত নয়। 918 01:09:46,458 --> 01:09:47,875 সুতরাং, যদি আমরা নিবন্ধনের জন্য দেখাই 919 01:09:47,958 --> 01:09:50,750 কেউ আত্মহত্যার হুমকি দিলেই, 920 01:09:50,833 --> 01:09:52,708 তাহলে আমরা সবচেয়ে বড় কাপুরুষ হব। 921 01:10:00,042 --> 01:10:03,500 রক্তাক্ত কাপুরুষ। আমি শুধু একটা পাগলামী। 922 01:10:11,208 --> 01:10:13,708 আমি ভুল ছিলাম, চাচা। দুঃখিত। 923 01:10:16,208 --> 01:10:20,083 কিন্তু আপনিও কিছু ভুলে গেছেন। এমনকি তুমিই আমার একমাত্র পরিবার। 924 01:10:25,458 --> 01:10:26,958 যাই ঘটুক না কেন, চাচা... 925 01:10:27,958 --> 01:10:29,167 আমি আর কখনো তোমার কাছ থেকে দূরে সরে যাব না। 926 01:10:33,042 --> 01:10:34,042 ম্যাজিক ! 927 01:10:35,667 --> 01:10:36,625 ম্যাজিক ! 928 01:10:39,458 --> 01:10:40,542 আমি ক্ষণিকের জন্য চলে যাব। 929 01:10:40,958 --> 01:10:41,792 ম্যাজিক ! 930 01:10:46,208 --> 01:10:49,000 -হ্যাঁ দিশা? -মীনু, আমার বাসায় আয়। এই মুহূর্তে! 931 01:10:49,083 --> 01:10:50,333 তুমি আমাকে কি বলেছিলে মনে আছে? 932 01:10:50,875 --> 01:10:53,125 "আমাকে সময় এবং স্থান বল। আমি তোমার বাবার সাথে কথা বলবো।" 933 01:10:53,208 --> 01:10:54,708 জায়গাটা আমার বাড়ি। এখনই সময়। 934 01:10:54,792 --> 01:10:55,667 চলে আসো. 935 01:10:56,208 --> 01:10:57,250 দিশা, দুপুর ১২টা বাজে 936 01:10:57,333 --> 01:10:59,458 আপনি জানেন আমি নিবন্ধন এ আছি. 937 01:10:59,542 --> 01:11:01,250 তো, তুমি আসতে পারবে না, তাই না? 938 01:11:01,333 --> 01:11:03,292 না, আমি... পরে আসছি। 939 01:11:04,000 --> 01:11:05,958 দিশা, আমার এখনই এখানে থাকা দরকার। 940 01:11:06,500 --> 01:11:08,583 আমি ঠিক এটাই বুঝিয়েছি, মীনু। 941 01:11:08,667 --> 01:11:11,333 কিছু জিনিস সবসময় ভালবাসার চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ হবে। 942 01:11:11,417 --> 01:11:16,375 "আমি তোমাকে ভালোবাসি" বলা সত্যিই সহজ। এবং আমি আপনার নির্বোধ কৌতুক যথেষ্ট ছিল. 943 01:11:18,583 --> 01:11:22,625 মীনু, আমরা আবার কথা বলতে পারি, কিন্তু দয়া করে বিয়ের কথা বলা বন্ধ করুন। 944 01:11:23,500 --> 01:11:24,417 দিশা… 945 01:11:30,542 --> 01:11:33,000 টিম ম্যানেজার, অনুগ্রহ করে ফর্মগুলি পূরণ করুন এবং জমা দিন৷ 946 01:11:33,083 --> 01:11:34,375 আরে! 947 01:11:34,458 --> 01:11:38,333 মিঃ অবিনাশ বলেছেন প্যান্থারদের 12 জন খেলোয়াড় আছে কিনা তিনি ব্যক্তিগতভাবে পরীক্ষা করবেন। 948 01:11:38,417 --> 01:11:39,750 তিনি আসার পরে আপনি ফর্মটি পূরণ করতে পারেন। 949 01:11:39,833 --> 01:11:42,667 তিনি বাড়িতে, একটি মিটিং শেষ. সে শীঘ্রই এখানে আসবে। 950 01:11:43,208 --> 01:11:44,208 ঠিক আছে? 951 01:11:55,458 --> 01:11:57,542 দিশার জায়গায় যেতে হবে। আমাকে চাবি দাও. 952 01:12:26,750 --> 01:12:28,042 দিশা ! 953 01:12:28,125 --> 01:12:29,917 আমি এমন কেউ নই যে শুধু বলে "আমি তোমাকে ভালোবাসি।" 954 01:12:30,000 --> 01:12:33,000 মিনু, তুমি কি-- আমি একটা কথা বলার চেষ্টা করছিলাম। 955 01:12:33,083 --> 01:12:34,792 আপনাকে রেজিস্ট্রেশনে থাকতে হবে। দয়া করে এখানে যান. 956 01:12:34,875 --> 01:12:37,000 এখন আমি এখানে এসেছি, আমাকে তোমার বাবাকেও আকর্ষণ করতে দাও। 957 01:12:39,500 --> 01:12:41,458 -গুরুজী? -মীনু? 958 01:12:42,333 --> 01:12:43,375 গুরুজী? 959 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 আপনি… 960 01:12:52,583 --> 01:12:53,542 শ্বশুর? 961 01:13:04,958 --> 01:13:07,167 তুমি আমাকে বলোনি কেন তোমার বাবাও একজন জাদুকর? 962 01:13:08,000 --> 01:13:08,917 স্মৃতি! 963 01:13:09,333 --> 01:13:11,583 তুমি জানো আমার বাবা একজন জাদুকর, তাই না? 964 01:13:13,125 --> 01:13:16,000 আমার বাবাও একজন জাদুকর। তার সাথে আপনার মাঝে মাঝে দেখা করা উচিত। 965 01:13:16,083 --> 01:13:18,833 তোমাকে কতবার বলতে হবে? আমার বাবাও একজন জাদুকর। 966 01:13:31,708 --> 01:13:32,667 কোথায় মিনু? 967 01:13:32,750 --> 01:13:35,458 এটি ছড়িয়ে দিন বা আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি যে আপনার চিকিৎসা বীমা প্রয়োজন হবে! 968 01:13:35,542 --> 01:13:36,792 তিনি একজন জাদুকর। 969 01:13:36,875 --> 01:13:38,083 সে শুধু অদৃশ্য হয়ে যায়। 970 01:13:38,583 --> 01:13:39,542 তাকে ডাক. 971 01:13:40,333 --> 01:13:41,708 সবাই! তাকে ডাক! 972 01:13:47,792 --> 01:13:48,708 ম্যাজিক ! 973 01:13:53,917 --> 01:13:54,958 সে উত্তর দিচ্ছে না। 974 01:13:57,917 --> 01:14:01,667 আমরা যখন অন্য দিন কথা বলেছিলাম, তখন ভালবাসা কেবল আপনার জন্য একটি শুভেচ্ছা কার্ডের মধ্যে ছিল। 975 01:14:03,083 --> 01:14:05,125 আর আজকে বিয়ে করতে চাও? 976 01:14:07,250 --> 01:14:08,708 আমি সত্যিই কঠিন প্রেমে পড়েছি, গুরুজি. 977 01:14:11,167 --> 01:14:12,875 আমি জানি না, আমরা সত্যিই কাছাকাছি এসেছি... 978 01:14:13,417 --> 01:14:14,500 আমি জানি তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে না, 979 01:14:14,625 --> 01:14:16,125 কিন্তু কয়েকটা দিন আমরা একসাথে কাটিয়েছি, 980 01:14:16,208 --> 01:14:17,667 আমি তার সম্পর্কে সবকিছু শিখেছি. 981 01:14:19,750 --> 01:14:22,375 তুমি তো জানও না ওর বাবা কে, মীনু। 982 01:14:24,750 --> 01:14:25,708 হ্যাঁ, সেটা… 983 01:14:26,458 --> 01:14:27,458 আমি… 984 01:14:27,958 --> 01:14:28,833 দেখুন। 985 01:14:30,333 --> 01:14:33,125 আপনি দিশাকে এক মাসেরও কম সময় ধরে চেনেন। 986 01:14:35,333 --> 01:14:38,292 আমি তাকে এমন কিছু এলোমেলো লোককে বিয়ে করতে দিতে পারি না যাকে সে জানে না। 987 01:14:41,458 --> 01:14:42,333 ম্যাজিক ! 988 01:14:44,750 --> 01:14:45,625 "এলোমেলো লোক?" 989 01:14:46,500 --> 01:14:47,958 গুরুজী, আমি তোমার একলব্য! 990 01:14:48,542 --> 01:14:50,958 আমি নিমুচের সেরা জাদুকর... তোমার পরে। 991 01:14:51,042 --> 01:14:53,375 এমনকি শিগগিরই অডিটোরিয়ামেও পারফর্ম করব। আমার দল তাদের সাথে কথা বলছে। 992 01:14:54,208 --> 01:14:55,333 আপনি "এলোমেলো লোক" দ্বারা কি বোঝাতে চান? 993 01:14:56,208 --> 01:14:59,792 তোমার ভবিষ্যৎ সমস্যা নয়, মিনু। 994 01:15:00,750 --> 01:15:02,042 আপনার মনোভাব. 995 01:15:04,542 --> 01:15:05,458 দেখুন। 996 01:15:05,542 --> 01:15:09,833 আমি দিশার বাবা বলে তোমার সাথে কথা বলছি না, তোমার সিনিয়র হিসেবে কথা বলছি। 997 01:15:11,625 --> 01:15:16,292 আপনি হয়তো ভাবছেন আপনি প্রেমে পড়েছেন। কিন্তু বিশ্বাস করো, তুমি দিশাকে সত্যিই ভালোবাসো না। 998 01:15:17,000 --> 01:15:17,875 হ্যাঁ। 999 01:15:19,125 --> 01:15:22,333 এখন একটু চা খাও। আর বাসায় যাও। 1000 01:15:26,208 --> 01:15:27,792 চলে আসো. কি-- 1001 01:15:29,250 --> 01:15:32,458 তার প্রতি আমার ভালোবাসা সত্যি, গুরুজী। আমি আপনার কাছে এটি প্রমাণ করতে পারি। 1002 01:15:32,542 --> 01:15:35,333 শুধুমাত্র একজন মানুষ যে সত্যিকারের ভালোবাসে, সত্যিই একটি অলৌকিক কাজ করতে পারে, তাই না? 1003 01:15:35,417 --> 01:15:36,458 ঠিক আছে! 1004 01:15:36,542 --> 01:15:39,333 আমাকে যেকোন সংখ্যক অলৌকিক কাজ করতে বলুন, এবং আমি সেগুলি আপনার জন্য করব! 1005 01:15:40,000 --> 01:15:41,250 আর যদি আমি ব্যর্থ হই, তাহলে জরিমানা। 1006 01:15:42,292 --> 01:15:44,042 আমি দিশার সাথে আর কখনো কথা বলব না। 1007 01:15:45,458 --> 01:15:47,417 আমি আমার ভালবাসার জন্য সবকিছু করতে পারি, গুরুজী। 1008 01:15:49,458 --> 01:15:50,333 কিছু. 1009 01:15:58,417 --> 01:15:59,292 কিছু? 1010 01:15:59,375 --> 01:16:02,625 আপনি যা চান তা করুন, আপনি যা পারেন তা করুন, তবে মীনুকে এখনই এখানে পান! 1011 01:16:03,708 --> 01:16:05,875 মিঃ অবিনাশ যদি এখানে আসেন, আমরা ট্রো-তে থাকব-- 1012 01:16:34,083 --> 01:16:36,708 মিঃ অবিনাশ ভিতরের সমস্ত প্যান্থার দেখতে চান। 1013 01:16:36,792 --> 01:16:38,042 তাদের সব 12! 1014 01:16:39,917 --> 01:16:40,792 চলে আসো. 1015 01:16:45,750 --> 01:16:48,833 আপনি বলছি এগিয়ে যান. আমি কিছু চিন্তা করব। 1016 01:16:48,917 --> 01:16:49,875 ফাইন। 1017 01:16:51,333 --> 01:16:53,167 তোমাকে আমার জন্য দুটি অলৌকিক কাজ করতে হবে। 1018 01:16:54,625 --> 01:16:55,542 প্রথম… 1019 01:16:56,792 --> 01:16:58,875 নিমচের ফুটবল চ্যাম্পিয়ন হন। 1020 01:17:02,042 --> 01:17:03,208 ফুটবল চ্যাম্পিয়ন? 1021 01:17:03,292 --> 01:17:04,792 হ্যাঁ, ফুটবল চ্যাম্পিয়ন। 1022 01:17:07,083 --> 01:17:08,542 রক্তাক্ত ধবলকর ট্রফি? 1023 01:17:14,083 --> 01:17:16,375 আপনি আরও ভাল করতে পারেন, আমি মনে করি. 1024 01:17:17,792 --> 01:17:18,708 চিন্তা করুন. 1025 01:17:19,542 --> 01:17:23,167 আপনি একটি সাধারণ ট্রফির জন্য আপনার মেয়ের জীবন কেড়ে নিচ্ছেন। 1026 01:17:25,125 --> 01:17:26,958 ট্রফিটা কোনো জুয়া নয়, মীনু। 1027 01:17:29,125 --> 01:17:30,375 এটা একটা পরীক্ষা। তোমার জন্য. 1028 01:17:32,292 --> 01:17:34,208 আর ট্রফি ভুলে যাও, 1029 01:17:34,292 --> 01:17:37,625 যদি আপনার দল ফাইনালেও উঠতে পারে, আমি এটাকে অলৌকিক বলে গণ্য করব। 1030 01:17:39,500 --> 01:17:44,458 কিন্তু হ্যাঁ, একবার আপনি তা করে ফেললে, আপনাকে আমার জন্য দ্বিতীয় অলৌকিক কাজ করতে হবে। 1031 01:17:45,958 --> 01:17:47,875 তবে আমি মনে করি প্রথম পরীক্ষাটি আপনার জন্য খুব কঠিন হতে পারে। 1032 01:17:47,958 --> 01:17:50,125 আমি মনে করি না তুমি এটা করতে পারবে। 1033 01:17:50,667 --> 01:17:51,917 আপনি এটা করতে সক্ষম হবে না 1034 01:17:53,125 --> 01:17:54,250 এই কাজ করবে না. 1035 01:17:55,875 --> 01:17:57,167 প্রদীপ সাহেবকে সাবধান করে দিয়েছিলাম। 1036 01:17:57,708 --> 01:18:00,833 দলকে খেলতে দেওয়ার জন্য আমাকে অন্তত ১২ জন খেলোয়াড় দেখতে হবে। 1037 01:18:03,333 --> 01:18:04,875 12তম খেলোয়াড় কোথায়? 1038 01:18:07,875 --> 01:18:09,083 আর প্রদীপ সাহেব কোথায়? 1039 01:18:10,292 --> 01:18:12,792 আমি এখানেই আছি, মিঃ অবিনাশ। 1040 01:18:16,625 --> 01:18:19,542 আর আমার সাথে দ্বাদশ খেলোয়াড় আছে। 1041 01:18:25,833 --> 01:18:27,833 ঠিক আছে! তাই আমার অন্য কোন বিকল্প নেই? 1042 01:18:27,917 --> 01:18:28,958 না. 1043 01:18:29,042 --> 01:18:30,125 না, মিঃ প্রদীপ... 1044 01:18:31,583 --> 01:18:33,417 এই ছেলেটা আমাদের পাড়ায়ও থাকে না। 1045 01:18:34,375 --> 01:18:36,542 কিন্তু সে এখন আমাদের দলের একজন, ইকরার। 1046 01:18:37,792 --> 01:18:38,958 তোমার নাম কি, ছেলে? 1047 01:18:45,917 --> 01:18:46,917 রিও জর্জ। 1048 01:18:47,833 --> 01:18:50,208 রিও জর্জ। 1049 01:18:51,042 --> 01:18:52,083 ঠিক আছে. 1050 01:18:52,667 --> 01:18:55,417 আপনি যদি এইভাবে খেলতে চান, তাহলে তা হোন। 1051 01:18:56,875 --> 01:18:58,958 আমি কথা দিচ্ছি। তুমি আমার মুখ দেখবে না... 1052 01:18:59,917 --> 01:19:01,875 যতক্ষণ না আমার দল ফাইনালে উঠছে। 1053 01:19:19,750 --> 01:19:22,083 পরের সপ্তাহে, আমরা আমাদের প্রথম খেলা খেলব। 1054 01:19:23,250 --> 01:19:25,875 এবং, এই সময়, আমরা যদি আমাদের ভাগ্য পরিবর্তন করতে চাই, 1055 01:19:26,292 --> 01:19:29,750 আমাদের প্রথমে নিজেদের বদলাতে হবে। 1056 01:19:31,208 --> 01:19:34,250 আর সেই কারণেই আমরা আর র‍্যাবিড প্যান্থার হিসেবে চিহ্নিত করব না। 1057 01:19:36,958 --> 01:19:39,292 এখন থেকে আমাদের বলা হবে... সফল সিকান্দার। 1058 01:19:42,417 --> 01:19:43,583 সিকান্দার কেন? 1059 01:19:44,458 --> 01:19:45,458 কেন? 1060 01:19:46,667 --> 01:19:49,042 কারণ এবার আমরাই জিতব। 1061 01:19:50,333 --> 01:19:51,583 আর যে জিতবে সে... 1062 01:19:54,333 --> 01:19:55,208 কি? 1063 01:19:56,000 --> 01:19:59,417 সিকান্দার। জো জিতা ওহি সিকান্দার দেখেননি ? 1064 01:19:59,500 --> 01:20:02,625 আমি এটা দেখেছি! আমি গতকাল ডিভিডি ভাড়া করেছি। 1065 01:20:02,708 --> 01:20:04,583 রাখী এবং বিনোদ খান্না এতে দুর্দান্ত! 1066 01:20:04,958 --> 01:20:06,417 কিন্তু অমিতাভ বচ্চনই সেরা! 1067 01:20:06,792 --> 01:20:09,792 -যেভাবে সে তার বাইকে গান গাইছিল--সেটা ছিল মুকাদ্দার কা সিকান্দার, দুম্বা ! 1068 01:20:11,333 --> 01:20:12,292 আরে! 1069 01:20:14,708 --> 01:20:18,125 সিকান্দার জিতেছে বলে মানুষ কখনো ভুলেনি! 1070 01:20:18,542 --> 01:20:19,417 এবং কোন ব্যাপার না, 1071 01:20:19,917 --> 01:20:22,083 আপনি দ্বিতীয় বা শেষ স্থানে থাকুন না কেন, 1072 01:20:22,167 --> 01:20:24,458 বিশ্ব শুধু এক নম্বর মনে রাখবে! 1073 01:20:25,250 --> 01:20:28,250 তাই মানুষ আমাদের মনে রাখতে, এই বছর আমরা এক নম্বর হব... 1074 01:20:31,625 --> 01:20:32,750 তুমি এখানে কেন এসেছ? 1075 01:20:33,917 --> 01:20:35,167 সবার মতো একই কারণে। 1076 01:20:35,250 --> 01:20:36,167 অনুশীলন করা. 1077 01:20:38,542 --> 01:20:40,208 মিনু, আমরা এই বিষয়ে কথা বলেছি। 1078 01:20:40,667 --> 01:20:42,917 দল চূড়ান্ত করা হয়েছে। আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারব না। 1079 01:20:43,583 --> 01:20:45,667 হ্যা, তুমি পারো. নিয়ম বই তাই বলে। 1080 01:20:47,208 --> 01:20:48,333 এটা দেখ. 1081 01:20:48,417 --> 01:20:49,667 "বিধি 12.2। 1082 01:20:49,750 --> 01:20:53,708 টুর্নামেন্ট চলাকালীন কোনো দলের অতিরিক্ত খেলোয়াড়ের প্রয়োজন হলে, 1083 01:20:53,792 --> 01:20:56,208 টিম ম্যানেজারকে অবশ্যই চেয়ারম্যানের কাছ থেকে বিশেষ অনুমতি নিতে হবে।" 1084 01:20:56,708 --> 01:20:57,583 এবং… 1085 01:20:58,292 --> 01:21:00,958 আপনি যদি মিঃ অবিনাশের সাথে কথা বলেন, তিনি অবশ্যই রাজি হবেন। 1086 01:21:03,167 --> 01:21:04,042 তুমি ঠিক বলছো. 1087 01:21:05,417 --> 01:21:08,000 আমি চাইলে আপনি এই দলের অংশ হতে পারেন। 1088 01:21:09,125 --> 01:21:11,083 কিন্তু আপনি এই দলের একজন অংশ হচ্ছেন... 1089 01:21:11,750 --> 01:21:13,042 আমি কিছু চাই না. 1090 01:21:16,000 --> 01:21:17,292 চাচা, আমি বদলে গেছি! 1091 01:21:22,792 --> 01:21:24,167 আমি তোমার কাছে ছেলের মতো। 1092 01:21:24,667 --> 01:21:27,708 দয়া করে আমাকে আমার মৃত বাবার শেষ ইচ্ছা পূরণ করার একটি সুযোগ দিন। 1093 01:21:31,167 --> 01:21:32,333 আপনি একটি সুযোগ চান? 1094 01:21:37,333 --> 01:21:38,208 ঠিক আছে. 1095 01:21:42,500 --> 01:21:43,375 লাথি দাও. 1096 01:21:44,208 --> 01:21:47,333 আপনি যদি একটি গোল করতে পারেন, আপনি দলে যোগ দিতে পারেন। 1097 01:21:48,125 --> 01:21:50,250 আর চিন্তা করবেন না। মিস করলেও, 1098 01:21:50,792 --> 01:21:53,208 মাটির দশটি ল্যাপ সম্পূর্ণ করুন এবং আবার চেষ্টা করুন। 1099 01:21:55,833 --> 01:21:57,542 আপনি একটি সুযোগ চেয়েছিলেন, তাই না? 1100 01:21:58,542 --> 01:22:00,042 আপনি তাদের একটি অসীম সংখ্যা পেতে. 1101 01:22:00,833 --> 01:22:03,167 আপনি সত্যিই আপনার ভাগ্নে অবমূল্যায়ন, চাচা. 1102 01:22:04,458 --> 01:22:06,917 সেটা দলে জায়গা তৈরি করা হোক বা কারো হৃদয়ে, 1103 01:22:07,000 --> 01:22:08,667 আমার শুধু একটি সুযোগ দরকার। 1104 01:22:12,292 --> 01:22:13,917 চাচা, আমি মরে যাবো! 1105 01:22:14,917 --> 01:22:16,833 আমি শেষ! চাচা, প্লিজ! 1106 01:22:17,875 --> 01:22:19,208 আমি 200 টিরও বেশি ল্যাপ চালিয়েছি! 1107 01:22:19,833 --> 01:22:23,125 আমি আর নিতে পারছি না। আমাকে দলের একটি অংশ হতে দিন! 1108 01:22:23,208 --> 01:22:25,500 তুমি সবসময় এই দল থেকে দূরে চলেছ, মীনু। 1109 01:22:26,708 --> 01:22:29,625 আজ প্রথমবারের মতো তোমার কাছ থেকে দূরে সরে যাচ্ছে দলটি। 1110 01:22:32,458 --> 01:22:33,375 চাচা, প্লিজ। 1111 01:22:33,917 --> 01:22:36,542 চাচা! দয়া করে আমাকে এই দলের একজন হতে দিন, চাচা! 1112 01:22:36,625 --> 01:22:37,500 চাচা! 1113 01:22:50,750 --> 01:22:51,625 কোনো সমস্যা? 1114 01:22:54,833 --> 01:22:55,750 আপনি কি অপরাধী বোধ করছেন? 1115 01:22:58,458 --> 01:23:00,417 আমি তোমাকে বলেছিলাম আমি তোমার ব্যাপারে সিরিয়াস ছিলাম। 1116 01:23:01,042 --> 01:23:02,000 এখন দেখ… 1117 01:23:03,333 --> 01:23:04,208 আমি সত্যিই গুরুতর. 1118 01:23:07,417 --> 01:23:10,417 মীনু, তুমি নিজেকে গুরুতরভাবে আঘাত করতে পারতে। 1119 01:23:13,000 --> 01:23:14,375 দয়া করে এই পাগলামি বন্ধ করুন। 1120 01:23:16,708 --> 01:23:18,500 আর একবার থামলে তোর হাসির কি হবে দিশা? 1121 01:23:18,875 --> 01:23:20,292 যে কারণে আমি এটা করছি. 1122 01:23:21,208 --> 01:23:22,875 গুরুজী/শ্বশুরকে বলুন, 1123 01:23:23,292 --> 01:23:25,292 আমি জানি না যে আমি তার মেয়েকে বিয়ে করব কিনা... 1124 01:23:26,125 --> 01:23:27,917 কিন্তু আমি অবশ্যই তার হাসি তৈরি করব। 1125 01:23:44,542 --> 01:23:45,792 মীনু হাসপাতালে। 1126 01:23:53,958 --> 01:23:57,542 কেন আপনি শুধু না বলেন না? কেন তাকে এই কাজ করতে হবে? 1127 01:23:57,625 --> 01:23:59,417 সে উত্তরের জন্য না নেবে না। 1128 01:24:01,000 --> 01:24:02,000 সে হাল ছেড়ে দেবে... 1129 01:24:02,917 --> 01:24:04,500 শুধুমাত্র একবার সে ব্যর্থ হয়। 1130 01:24:06,750 --> 01:24:08,583 -কেন করতে হবে... -এইবার... 1131 01:24:09,792 --> 01:24:11,958 আমি যা সঠিক মনে করি তা কি আমরা করতে পারি? 1132 01:24:25,917 --> 01:24:29,375 আরাভ ফুটবল একাডেমি 1133 01:24:31,000 --> 01:24:32,750 আপনি কি চান আমি দলে আমার অবস্থান ছেড়ে দিই? 1134 01:24:33,000 --> 01:24:35,917 এত দুর্দান্ত গোলকিপার! আপনি সহজে আমার প্রবাহ ধরা. 1135 01:24:38,292 --> 01:24:39,917 দুঃখিত, মানুষ, আমি পারি না. 1136 01:24:41,167 --> 01:24:42,333 কিন্তু আপনি কি জানেন? 1137 01:24:43,000 --> 01:24:44,125 লালির সাথে কথা বল। 1138 01:24:44,208 --> 01:24:46,500 আমি আনন্দের সাথে আপনার জন্য আমার জীবন এবং জীবন বীমা ছেড়ে দেব! 1139 01:24:46,583 --> 01:24:50,708 কিন্তু তুমি প্রজ্ঞাকে জানো, তাই না? বব কাটা? তিনি প্রতিটি খেলা দেখেন। 1140 01:24:50,792 --> 01:24:53,167 আমি তোমার মেয়েকে আমার জন্য খালাস করতে পারি না, তাই না? 1141 01:24:58,458 --> 01:25:00,500 আপনি আমাকে প্রতিস্থাপন করতে চান? 1142 01:25:01,208 --> 01:25:06,167 দলের সর্বোচ্চ গোলদাতা আমি! আমি তিনটি গোলই করেছি! 1143 01:25:06,250 --> 01:25:07,708 এবং আপনি কি আমাকে প্রতিস্থাপন করতে পারেন? 1144 01:25:10,042 --> 01:25:11,125 তুমি কাকে চুপ করছ? 1145 01:25:11,250 --> 01:25:13,000 নীরবতা প্রয়োজন হলে ঘরে বসুন! 1146 01:25:13,083 --> 01:25:14,917 আপনি একটি লাইব্রেরিতে কি করছেন? 1147 01:25:15,000 --> 01:25:16,042 বের হও! 1148 01:25:16,125 --> 01:25:17,167 তার সমস্যা কি? 1149 01:25:18,208 --> 01:25:19,458 -প্রশান্ত। -হ্যাঁ, প্রশান্ত? 1150 01:25:19,542 --> 01:25:21,417 তুমি কি মীনুকে দলে তোমার জায়গা নিতে দেবে, প্রশান্ত? 1151 01:25:21,500 --> 01:25:23,167 না, প্রশান্ত। আমি খেলতে চাই. 1152 01:25:23,250 --> 01:25:24,792 প্রশান্ত বলে সে খেলতে চায়। 1153 01:25:25,792 --> 01:25:27,417 কিন্তু, প্রশান্ত, তুমি বলেছিলে... 1154 01:25:27,500 --> 01:25:29,750 যদি প্রশান্ত বলে থাকে, তার মানে প্রশান্তই বলেছে। 1155 01:25:31,708 --> 01:25:34,917 আম্মু ফুটবল খেলছে? সে তোমাকে ভালোবাসে না, তাই না? 1156 01:25:36,292 --> 01:25:38,292 আমি আপনার জন্য খুব দুঃখিত, মিস্টার বনসিলাল. 1157 01:25:38,375 --> 01:25:41,292 দীপা ম্যাডাম সবসময় ফুটবল খেলার বাইরে থাকেন, 1158 01:25:41,917 --> 01:25:44,333 এবং আপনি সারাদিন বাচ্চাদের দেখাশোনা করতে বাধ্য হন। 1159 01:25:44,417 --> 01:25:46,833 কখনও কখনও, আমি মনে করি ফুটবল তার প্রথম অগ্রাধিকার। 1160 01:25:47,458 --> 01:25:50,292 বাঁশিলাল ও ছেলেরা দুঃখজনকভাবে দ্বিতীয় অবস্থানে। 1161 01:25:51,333 --> 01:25:53,167 দ্বিতীয় হতে দোষ কি? 1162 01:25:58,542 --> 01:26:02,167 জায়গাটা ঠিক আছে। কিন্তু জানালা খুলতে পারছি না কেন? 1163 01:26:03,583 --> 01:26:06,375 এবং কেন আমরা শুধুমাত্র পিছনের দরজা ব্যবহার করব? 1164 01:26:11,375 --> 01:26:13,000 কারণ এই জমি সরকারের। 1165 01:26:13,708 --> 01:26:15,792 আর এই শেডটি বেআইনি। 1166 01:26:15,875 --> 01:26:19,583 -অবৈধ? -কিন্তু এটা সত্যিই ভাগ্যবান শেড! 1167 01:26:20,458 --> 01:26:22,458 গত বছর পৌর কর্পোরেশন মো 1168 01:26:22,542 --> 01:26:24,625 আশেপাশের প্রতিটি অবৈধ শেড ধ্বংস করা হয়েছে। 1169 01:26:25,292 --> 01:26:26,583 এই এক ছাড়া. 1170 01:26:26,667 --> 01:26:28,208 আর আপনি আমাদের এখানে এনেছেন? 1171 01:26:30,000 --> 01:26:31,708 আমার কাছে আর কি বিকল্প ছিল? 1172 01:26:33,042 --> 01:26:37,792 কেউ জানতে পারবে না যে আপনি আমাদের পাড়ার বাসিন্দা নন। 1173 01:26:39,750 --> 01:26:43,250 চিন্তা করো না, রিজু। এই শেড আগের মতোই থাকবে। 1174 01:26:44,500 --> 01:26:48,250 আগামীকাল থেকে গোটা নিমচের নজর থাকবে একটি বিষয়ে। 1175 01:26:49,125 --> 01:26:50,208 তুমি ওটা ঠিকই জানো? 1176 01:26:51,125 --> 01:26:54,958 ফুটবল উৎসবে স্বাগতম! নিমচের দ্বিতীয় দিওয়ালি! 1177 01:26:55,042 --> 01:26:57,583 এটি জনি কেবল এবং ইন্টারনেট উপহার 1178 01:26:57,667 --> 01:27:00,542 চাটন বিস্কুট দ্বারা চালিত ধবলকর ট্রফি! 1179 01:27:00,625 --> 01:27:02,917 এবং এটি কেবল স্পনসরের সংখ্যা বা তাপমাত্রা নয়, 1180 01:27:03,000 --> 01:27:04,625 এমনকি আমার রক্তচাপও বেড়ে গেছে এবার! 1181 01:27:05,000 --> 01:27:06,667 কারণ দিনের জন্য আমাদের প্রথম দল 1182 01:27:06,750 --> 01:27:09,542 নিমুচের প্রতিটি বিক্রেতার প্রিয় দল 1183 01:27:09,625 --> 01:27:11,333 উপজ মান্ডি ব্যবসায়ী। 1184 01:27:11,417 --> 01:27:13,250 নিশ্চিত করুন যে আপনি প্রতিটি একক খেলোয়াড়কে চিহ্নিত করেছেন! 1185 01:27:18,375 --> 01:27:22,667 উপজ মান্ডির বিক্রেতারা যারা প্রতি রবিবার আমাদের মানসম্পন্ন কৃষি পণ্য বিক্রি করে, 1186 01:27:22,750 --> 01:27:26,458 আজ তাদের নিজস্ব কিছু মান লক্ষ্য উত্পাদন করতে চান. 1187 01:27:26,542 --> 01:27:30,417 একতরফা এই প্রতিযোগিতায় দ্বিতীয় দল আদর্শ নগর দল। 1188 01:27:30,500 --> 01:27:32,250 চলে আসো. চল, সিকান্দারস। 1189 01:27:32,792 --> 01:27:34,583 উপরে ! উপরে ! এটা আমাদের প্রথম খেলা! 1190 01:27:34,667 --> 01:27:39,375 আমি তাদের সম্পর্কে কি বলতে পারি? কারণ আসলেই বলার মতো অনেক কিছুই নেই... 1191 01:27:49,875 --> 01:27:52,167 পুরানো দল আগে তাদের পা খুঁজে দিন. 1192 01:27:53,125 --> 01:27:54,875 -শেষে একটা সুযোগ দেব। -ঠিক আছে. 1193 01:27:56,667 --> 01:27:59,875 আমি জানি. আপনি চান না যে আমি এই দলের একজন হতে পারি। 1194 01:28:01,375 --> 01:28:02,750 কিন্তু আমি এই দলকে ভালোবাসি। 1195 01:28:04,250 --> 01:28:06,792 একজন খেলোয়াড় হিসেবে না হলেও অন্তত একজন ভক্ত হিসেবে আমাকে সাহায্য করুন। 1196 01:28:13,250 --> 01:28:17,125 এবারের টুর্নামেন্ট নিয়ে সত্যিই উচ্ছ্বসিত মনে হচ্ছে নিমুচ! 1197 01:28:17,417 --> 01:28:20,083 ভিড় জমিয়েছে। 1198 01:28:20,583 --> 01:28:23,833 "মাঠের বাইরে, আমরা ব্যবসায়ী! এটাতে, আমরা প্রতিপক্ষ শ্রেডার!" 1199 01:28:23,917 --> 01:28:25,958 এমনটাই স্লোগান উপজ মান্ডি ব্যবসায়ীদের। 1200 01:28:26,042 --> 01:28:28,875 আপনি বলছি খেলা হ্যান্ডেল! আমি হাইড্রেশন হ্যান্ডেল করব! 1201 01:28:29,708 --> 01:28:33,542 অন্যদিকে আদর্শ নগর দলের স্লোগান নাও থাকতে পারে, 1202 01:28:33,625 --> 01:28:35,417 কিন্তু তাদের যা আছে, তা হল আবেগ! 1203 01:28:36,667 --> 01:28:38,333 দলগুলো প্রস্তুত। 1204 01:28:38,417 --> 01:28:39,833 খেলোয়াড়রা তাদের অবস্থান নিয়েছে। 1205 01:28:39,917 --> 01:28:42,583 আর আমরা সবাই নাইডুর বাঁশির জন্য অপেক্ষা করছি! 1206 01:28:51,458 --> 01:28:54,667 -দীপা ! আমার ফুফুকে দাও! -সিকান্দাররা গণনা করা শুরু করেছে। 1207 01:28:54,750 --> 01:28:58,958 একটি নতুন নামের সাথে, এই দলটিকেও নতুন আকারে দেখা যাচ্ছে। 1208 01:28:59,042 --> 01:29:00,167 এই নাও, জামাই! 1209 01:29:00,250 --> 01:29:02,542 সঞ্জু, বোকা! দলে আরও নয়জন! 1210 01:29:02,625 --> 01:29:03,833 "ভাই-শাশুড়ি! ভাইজান!" 1211 01:29:03,917 --> 01:29:07,792 আমি দুঃখিত, ডঃ দোশি, কিন্তু যদি কারো নাম তাদের আকৃতিকে প্রভাবিত করতে পারে, 1212 01:29:07,875 --> 01:29:10,375 আমার শাশুড়ির নাম ঐশ্বরিয়া হবে না। 1213 01:29:12,625 --> 01:29:15,417 -যাওয়া! যাওয়া! -গাঙ্গু ! চিন্তা করবেন না! 1214 01:29:15,500 --> 01:29:16,500 ভয় পেও না, গাঙ্গু! 1215 01:29:17,875 --> 01:29:18,750 আরে! 1216 01:29:20,375 --> 01:29:21,375 তুমি ভালো করেছ, গাঙ্গু। 1217 01:29:22,125 --> 01:29:23,292 -জনাব. রামস্বরূপ ! -হ্যাঁ? 1218 01:29:25,875 --> 01:29:28,000 -এটা অন্য কাউকে দাও, মানুষ! -এই আচরণ কি? 1219 01:29:34,042 --> 01:29:36,667 বাজার হোক বা মাঠ, 1220 01:29:36,750 --> 01:29:39,667 উপজ মান্ডি ব্যবসায়ীরা সর্বদা ভারসাম্যকে তাদের পক্ষে কাত করে। 1221 01:29:39,750 --> 01:29:44,167 শেষ চার মিনিটের ইনজুরি টাইমে এই অত্যাচার সইতে হবে সিকান্দারদের। 1222 01:29:44,708 --> 01:29:47,667 হ্যাঁ, আমরা দেখব, মিস্টার নেমা। কিন্তু রামস্বরূপ কোথায় যাচ্ছে? 1223 01:29:47,875 --> 01:29:49,250 যথেষ্ট হয়েছে, মিস্টার প্রদীপ। 1224 01:29:49,833 --> 01:29:52,208 আমি আর নিতে পারছি না। একটি বিকল্প আনুন. 1225 01:29:52,292 --> 01:29:53,833 -অনুগ্রহ. -আরে, রাম-- রাম... 1226 01:29:54,042 --> 01:29:57,667 ঠিক আছে, দেখে মনে হচ্ছে রামস্বরূপ উত্তাপ নিতে পারেনি। 1227 01:30:00,292 --> 01:30:01,375 কিন্তু যে ঠিক আছে! 1228 01:30:01,500 --> 01:30:04,417 তার হয়ে মাঠে নামবেন আদর্শ নগরের অভিষেক! 1229 01:30:10,208 --> 01:30:11,083 সিকান্দারদের ! 1230 01:30:12,125 --> 01:30:15,708 শ্যালক কোথায়? গাঙ্গু ! রাস্তা থেকে সরে যাও! 1231 01:30:19,958 --> 01:30:20,917 দুলাভাই, শালা! 1232 01:30:21,750 --> 01:30:23,500 আমি আপনাকে বল দিতে যাচ্ছি. আপনি স্কোর নিশ্চিত করুন! 1233 01:30:23,583 --> 01:30:25,042 - একটু জল খাও। -আমি তোমাকে দেব! 1234 01:30:25,125 --> 01:30:26,000 - একটু জল খাও। -অপেক্ষা কর। 1235 01:30:26,083 --> 01:30:28,083 তোমার শ্যালক তোমার কাছে একটু জল চায়। 1236 01:30:28,500 --> 01:30:29,583 তাড়াতাড়ি কর, মানুষ! 1237 01:30:33,833 --> 01:30:34,958 দুঃখিত দুঃখিত. এক মিনিট. 1238 01:30:35,375 --> 01:30:36,208 স্মৃতি! 1239 01:30:36,292 --> 01:30:38,625 -দুঃখিত দুঃখিত. আমি যাচ্ছি. -চল! 1240 01:30:53,625 --> 01:30:54,542 সৃষ্টিকর্তা! 1241 01:30:55,583 --> 01:30:57,542 দুলাভাই, শালা! 1242 01:31:01,375 --> 01:31:03,667 আমার মনে হয় সঞ্জু সবেমাত্র তার পা মাটিতে ফেলে দিয়েছে। 1243 01:31:03,750 --> 01:31:06,208 -এই বল কি রক্তাক্ত পাথর?! -কি হলো? 1244 01:31:06,292 --> 01:31:07,333 আমার পা! 1245 01:31:07,417 --> 01:31:08,500 অ্যাম্বুলেন্স! 1246 01:31:08,583 --> 01:31:10,708 একটি অ্যাম্বুলেন্স কল করবেন না. আমার ফুফুকে ডাকো! 1247 01:31:10,792 --> 01:31:11,667 তারাতারি কর! 1248 01:31:13,375 --> 01:31:15,375 তিনি কি সেই বিশাল ফুটবল দেখতে পারেননি? 1249 01:31:15,792 --> 01:31:18,333 তার পায়ের কথা ভুলে, তার চোখ পরীক্ষা করা! 1250 01:31:21,417 --> 01:31:23,375 আমি আমার পা ভেঙে ফেলেছি! 1251 01:31:23,458 --> 01:31:24,500 কিন্তু বল ঠিক আছে তো? 1252 01:31:24,583 --> 01:31:25,958 -কি হলো? - আঘাত গুরুতর মনে হচ্ছে. 1253 01:31:26,083 --> 01:31:27,500 আমাদের তাকে প্রতিস্থাপন করতে হবে। 1254 01:31:27,708 --> 01:31:29,375 কিন্তু আমরা কিভাবে পারি? 1255 01:31:29,458 --> 01:31:31,792 তার বিকল্প হিসেবে আমাদের কাছে অন্য কোনো খেলোয়াড় নেই। 1256 01:31:31,875 --> 01:31:34,042 -তুমি কি আমাকে চাও-- -বরফ! বরফ ব্যবহার করুন! 1257 01:31:37,750 --> 01:31:39,500 কোনো সমস্যা? সবাই আমার দিকে তাকিয়ে আছো কেন? 1258 01:31:39,583 --> 01:31:40,583 জনাব. মদন ! 1259 01:31:45,167 --> 01:31:46,083 অবিনাশ সাহেব… 1260 01:31:56,458 --> 01:32:00,250 আর মাত্র কয়েক সেকেন্ড বাকি, একটি নতুন বিকল্প মাঠে নামছে। 1261 01:32:00,917 --> 01:32:03,250 চল, সিকান্দার! আমরা গোলের পাহাড় করতে যাচ্ছি! 1262 01:32:04,542 --> 01:32:07,458 মিস্টার নেমা, আপনি কি মনে করেন সিকান্দাররা এখানে একটি গোল করতে পারে? 1263 01:32:07,542 --> 01:32:09,708 এবং কিছু গর্ব উদ্ধার? 1264 01:32:09,792 --> 01:32:11,250 কোন উপায় নেই, ডঃ দোশি! 1265 01:32:11,333 --> 01:32:13,917 এই উপজ মান্ডির লোকেরা একটা টাকাও ছাড় দেয় না। 1266 01:32:14,000 --> 01:32:15,958 আপনি কি সত্যিই মনে করেন যে তারা তাদের একটি বিনামূল্যে লক্ষ্য থাকতে দেবে? 1267 01:32:28,125 --> 01:32:30,792 এবং যে একটি লক্ষ্য! 1268 01:32:30,875 --> 01:32:34,917 সেই ঝলমলে গোলে তাদের পাঁচ বছরের গোল খরা ভেঙে দিয়েছে আদর্শ নগর! 1269 01:32:35,000 --> 01:32:37,000 আমি তোমাকে ভালোবাসি, নেমা! আমি তোমাকে ভালোবাসি! 1270 01:32:37,458 --> 01:32:39,833 সজ্জা বজায় রাখুন! 1271 01:32:40,208 --> 01:32:43,542 আমার সজ্জা চুষুন! চলো যাই! 1272 01:32:43,625 --> 01:32:45,792 -চলো যাই! -আপনি এখনও 6-1 হেরে যাচ্ছেন। 1273 01:32:46,583 --> 01:32:47,500 সাবাশ. 1274 01:32:59,875 --> 01:33:02,583 -দুলাভাই, শালা! - হয়ে গেছে। ঠিক আছে. 1275 01:33:02,667 --> 01:33:03,917 সঞ্জু তার পায়ের গোড়ালি মোচড় দিয়েছে। 1276 01:33:04,833 --> 01:33:06,458 সেরে উঠতে তার ছয় সপ্তাহ লাগবে। 1277 01:33:08,000 --> 01:33:08,958 কিন্তু মিঃ রামস্বরূপ... 1278 01:33:13,500 --> 01:33:15,833 তাকে মাত্র কয়েকদিন বিশ্রাম নিতে হবে। 1279 01:33:18,917 --> 01:33:21,625 সঠিক জায়গায় দীর্ঘশ্বাস ফেলতে শিখুন, মানুষ। 1280 01:33:22,333 --> 01:33:24,375 আপনাকেই কিছু শিখতে হবে, মিঃ প্রদীপ। 1281 01:33:24,458 --> 01:33:26,875 আপনি যদি কোন অনুশীলন ছাড়াই আপনার খেলোয়াড়দের এত শক্তভাবে পিষে নেন, 1282 01:33:26,958 --> 01:33:28,750 তাদের সবাই শীঘ্রই এখানে শুয়ে থাকবে। 1283 01:33:29,458 --> 01:33:32,333 এটা আজ তাই স্পষ্ট ছিল! আপনার পুরো দল অযোগ্য! 1284 01:33:33,625 --> 01:33:35,250 পুরো দলকে কীভাবে আনফিট দাবি করবেন 1285 01:33:35,333 --> 01:33:36,792 শুধু দুই খেলোয়াড় আহত হওয়ার কারণে? 1286 01:33:36,875 --> 01:33:38,458 দুই প্রশান্তের চার হাঁটুই ব্যাথা করছে, 1287 01:33:38,542 --> 01:33:40,792 গাংওয়ালের মাথা ঘোরা লাগছে, এবং মিঃ মদন এটা স্বীকার করবেন না, 1288 01:33:40,875 --> 01:33:43,292 কিন্তু তিনিই করিডোরে ধাক্কা দিয়েছিলেন। 1289 01:33:44,667 --> 01:33:48,500 মিঃ প্রদীপ, প্রতিটি দলের খেলোয়াড়দের দেখাশোনা করার জন্য একজন ডেডিকেটেড সাপোর্ট স্টাফ থাকে। 1290 01:33:48,583 --> 01:33:51,625 তাদের ডায়েট এবং ব্যায়ামের দিকে নজর দেওয়ার জন্য আপনার অন্তত একজন টিম ডাক্তার থাকা উচিত। 1291 01:33:51,708 --> 01:33:53,833 আমি যদি ধারাভাষ্য নিয়ে ব্যস্ত না থাকতাম তাহলে এটা করতাম। 1292 01:33:55,208 --> 01:33:56,083 দোশি… 1293 01:33:56,958 --> 01:33:59,583 আমাদের দলে ১২ জন খেলোয়াড় খুঁজে পেতে সমস্যা হয়েছিল। 1294 01:33:59,917 --> 01:34:01,625 আমরা এখন ডাক্তার কোথায় পাব? 1295 01:34:03,000 --> 01:34:04,833 আমি একজন বড় ডাক্তারকে চিনি। 1296 01:34:06,917 --> 01:34:07,917 সে এক. 1297 01:34:08,792 --> 01:34:11,125 আমি একজন চক্ষুরোগ বিশেষজ্ঞ, ক্রীড়া চিকিৎসক নই। 1298 01:34:12,167 --> 01:34:13,833 হ্যাঁ, আমি জানি আপনি একজন অপথ... 1299 01:34:15,375 --> 01:34:16,250 চক্ষু বিশেষজ্ঞ… 1300 01:34:18,458 --> 01:34:19,667 আমি জানি আপনি একজন চোখের ডাক্তার। 1301 01:34:19,750 --> 01:34:21,417 কিন্তু এই দলটি বিশ্বকাপে খেলছে না। 1302 01:34:21,500 --> 01:34:22,875 শুধু আমাদের কিছু পুশ-আপ করতে বাধ্য করুন. 1303 01:34:22,958 --> 01:34:25,500 আপনার বন্ধুদের জিজ্ঞাসা করুন এবং আমাদের একটি খাদ্য চার্ট পান. এটাই. 1304 01:34:25,583 --> 01:34:28,500 এবং আমি নিশ্চিত যে এই দলের কেউ শীঘ্রই স্বীকার করবে যে তাদের গ্লুকোমা আছে। 1305 01:34:28,583 --> 01:34:29,708 এটা আপনার বোনাস হবে. 1306 01:34:31,333 --> 01:34:33,833 তুমি চাও আমি তোমাকে টুর্নামেন্ট জিততে সাহায্য করি, 1307 01:34:34,625 --> 01:34:36,083 যাতে তুমি আমাকে বিয়ে করতে পারো? 1308 01:34:36,917 --> 01:34:38,958 আচ্ছা, তুমি আমাকে গভীরে ফেলে দিয়েছ, 1309 01:34:39,042 --> 01:34:41,000 অন্তত এখন আমাকে একটি লাইফ জ্যাকেট দিয়ে সাহায্য করুন। 1310 01:34:43,292 --> 01:34:45,458 মীনু, তুমিই সেই ব্যক্তি যে বাবাকে একটি অলৌকিক কাজ দিয়ে আকৃষ্ট করতে চেয়েছিলে। 1311 01:34:45,542 --> 01:34:47,250 আমি তোমাকে ফুটবল খেলতে বলিনি। 1312 01:34:47,708 --> 01:34:50,250 হ্যাঁ, কিন্তু আমি এটা তোমার জন্য করছি, তাই না? 1313 01:34:50,333 --> 01:34:52,583 এবং আমি আপনাকে আমাকে ফিরে ভালবাসতে বলছি না। 1314 01:34:52,667 --> 01:34:54,875 আমি শুধু আপনাকে আমার বন্ধুদের সাহায্য করতে বলছি যারা কষ্ট পাচ্ছে। 1315 01:34:56,375 --> 01:34:59,417 এটা মাত্র কয়েক ঘণ্টার অনুশীলন, দিশা। 1316 01:34:59,750 --> 01:35:01,458 এমনকি খেলার জন্য আপনাকে আমাদের সাথে বসতে হবে না। 1317 01:35:01,542 --> 01:35:03,625 এইভাবে গুরুজীও এটি সম্পর্কে জানতে পারবেন না। 1318 01:35:07,292 --> 01:35:09,083 আমি শুধু এই দলের জন্য অনুভব করি, মানুষ. 1319 01:35:12,875 --> 01:35:16,333 দিশা, তোমার মতো, এই দলটি দ্বিতীয় সুযোগ চায়। 1320 01:35:19,042 --> 01:35:20,833 আপনি হয় তাদের সেই সুযোগ দিতে বেছে নিতে পারেন... 1321 01:35:22,083 --> 01:35:23,125 অথবা না. 1322 01:35:26,042 --> 01:35:27,125 এটা আপনার কল. 1323 01:35:31,000 --> 01:35:34,708 আমি ফুটবল সম্পর্কে নিশ্চিত নই, কিন্তু আপনি মনের খেলায় দুর্দান্ত। 1324 01:35:36,667 --> 01:35:37,542 কি? 1325 01:35:38,208 --> 01:35:41,167 আপনি মনে করেন আপনি মেয়েটিকে দলের একটি অংশ হতে অপরাধবোধ করতে পারেন। 1326 01:35:42,042 --> 01:35:43,792 জিতলে বাবার উপর জয়ী হবে। 1327 01:35:44,583 --> 01:35:47,000 তুমি হারলে মেয়েটির সহানুভূতি পাবে। 1328 01:35:49,167 --> 01:35:51,042 কিন্তু আপনার প্ল্যানে সমস্যা আছে। 1329 01:35:52,500 --> 01:35:55,583 আমি আপনাকে সাহায্য করব কারণ আমি আপনার জন্য চিন্তা করি। 1330 01:35:59,333 --> 01:36:01,292 কিন্তু আমি কখনো তোমার প্রেমে পড়ব না। 1331 01:36:03,250 --> 01:36:04,375 জী জনাব. নিশ্চিত। 1332 01:36:06,083 --> 01:36:08,208 হ্যাঁ, আমি আপনাকে গানের কথা পাঠাব। 1333 01:36:08,292 --> 01:36:09,417 চলে আসো. সারিবদ্ধ. 1334 01:36:16,125 --> 01:36:17,292 ইনি ডাঃ দিশা। 1335 01:36:18,042 --> 01:36:20,125 তিনি এখানে আমাদের প্রশিক্ষণ আমাদের সাহায্য করার জন্য. 1336 01:36:21,208 --> 01:36:23,958 ঠিক আছে, তাই আমরা কিছু হালকা ব্যায়াম দিয়ে শুরু করতে যাচ্ছি-- 1337 01:36:24,042 --> 01:36:27,500 আমরা আমার বক্তৃতা দিয়ে শুরু করি। এবং তারপর আমরা এগিয়ে যেতে পারেন. 1338 01:36:29,750 --> 01:36:30,625 হ্যাঁ! 1339 01:36:31,375 --> 01:36:35,500 তো, গোল করতে কেমন লাগে? 1340 01:36:37,250 --> 01:36:39,458 বহুদিন পর আমাদের আশীর্বাদ করলেন দেবী লক্ষ্মী! 1341 01:36:39,625 --> 01:36:41,250 আমরা স্পষ্টতই আনন্দিত. 1342 01:36:42,208 --> 01:36:44,167 ঠিক, তিনি আমাদের একটি আশীর্বাদ দিয়েছেন. 1343 01:36:44,250 --> 01:36:45,125 হ্যাঁ। 1344 01:36:45,792 --> 01:36:48,625 কিন্তু অন্য দলকে কতটা আশীর্বাদ করলেন? 1345 01:36:50,792 --> 01:36:54,167 তোমার লজ্জা করে না? অর্ধ ডজন গোল করেছে তারা! 1346 01:36:55,083 --> 01:36:57,375 আর আপনারা সবাই উদযাপন করছিলেন মাত্র একটি গোলের জন্য। 1347 01:36:58,375 --> 01:37:00,542 এই লালি! গর্ধব! 1348 01:37:00,625 --> 01:37:03,542 মাঠে শার্ট খুলে ফেললেন তিনি! সে নাচছিল! 1349 01:37:05,125 --> 01:37:08,083 আপনি দুই, চার, এমনকি দশটি গোল করলেও কিছু যায় আসে না! 1350 01:37:09,167 --> 01:37:12,000 আপনি যদি আপনার প্রতিপক্ষের চেয়ে আরও একটি গোল না করেন, 1351 01:37:12,083 --> 01:37:14,208 আমি আপনার পিঠ চাপড়া আশা করবেন না! 1352 01:37:15,708 --> 01:37:18,667 আমি এই দঙ্গলের মহাবীর ফোগাট। 1353 01:37:19,500 --> 01:37:21,125 আর তুমি সব আমার মেয়ে! 1354 01:37:21,500 --> 01:37:23,583 এটা কি আপনি প্রতিদিন অনুশীলনে করেন? 1355 01:37:24,625 --> 01:37:28,708 স্পষ্টতই। তিনি শুধু আমির খানের সিনেমা নিয়ে হাঁপিয়ে থাকেন। 1356 01:37:28,792 --> 01:37:30,708 আমি বারবার বলেছি সুনীল শেঠি সেরা। 1357 01:37:30,792 --> 01:37:33,500 কিন্তু কেউ মোহরার কথা বলতেও চায় না। 1358 01:37:33,583 --> 01:37:37,542 আপনি ট্রফি জিতলে আমি আপনার পিঠ চাপড়াব! 1359 01:37:39,875 --> 01:37:43,292 এবং এটি করতে, আপনাকে কঠোর পরিশ্রম করতে হবে! আপনি আবেগ প্রয়োজন! আপনি ফোকাস প্রয়োজন! 1360 01:37:45,292 --> 01:37:47,708 ওই ট্রফিটা আমার ভাইয়ের! 1361 01:37:48,083 --> 01:37:50,792 এবং যতক্ষণ না আমি সেই ট্রফিটি হাতে পাই… 1362 01:37:52,417 --> 01:37:54,542 আরে! রিও ! 1363 01:37:55,417 --> 01:37:57,125 আমি আমার বক্তৃতা শেষ করিনি! 1364 01:37:57,208 --> 01:37:58,500 আপনি কখনই আপনার বক্তব্য শেষ করবেন না। 1365 01:37:58,583 --> 01:38:01,250 আমরা অনুশীলন করতে পারি না কারণ আমরা আপনার বক্তৃতায় আমাদের সমস্ত সময় নষ্ট করি। 1366 01:38:02,375 --> 01:38:05,250 আপনি যদি অনুপ্রেরণা নিয়ে বিরক্ত না হন তবে আপনি কীভাবে জিতবেন? 1367 01:38:06,167 --> 01:38:08,583 আমাকে বলটি দাও. 1368 01:38:09,125 --> 01:38:10,333 পারলে নিয়ে যান, স্যার। 1369 01:38:15,500 --> 01:38:17,167 আপনি মাত্র একবার গোল করেছেন। 1370 01:38:17,250 --> 01:38:19,542 আপনি মনে করেন আপনি ধবলকরের পুনর্জন্ম? 1371 01:38:20,167 --> 01:38:23,083 আমার প্রাইমে, আমি আপনার মতো চারজন খেলোয়াড়কে সামলাতে পারতাম। 1372 01:38:23,167 --> 01:38:25,542 -শুধু আমি আহত হওয়ার কারণে-- তুমি কি সত্যিই আহত? 1373 01:38:25,625 --> 01:38:27,458 নাকি আপনি মুরগি খাচ্ছেন, স্যার? 1374 01:38:29,250 --> 01:38:31,792 তুমি… আরে! তাকে পেতে! 1375 01:38:31,875 --> 01:38:33,542 -বল ধর! -আরে! তাকে পেতে! 1376 01:38:33,625 --> 01:38:35,875 আমি আজ তোমাকে ফুটবলের অর্থ শেখাবো! 1377 01:38:35,958 --> 01:38:37,667 -আমাদের বলটা দাও রিজু! - আমি তোমার জন্য একটি গান লিখব! 1378 01:38:37,750 --> 01:38:39,750 দমকা হাওয়ায় পাতা ঝরে যায়--" রিজু, বল পাস কর! 1379 01:38:39,833 --> 01:38:41,333 রিজু, ওকে বল না! 1380 01:38:44,708 --> 01:38:45,708 হেমু ভুল করেছিল। 1381 01:38:46,542 --> 01:38:48,250 ম্যাচ চলাকালীন লক্ষ্মী আমাদের আশীর্বাদ করেননি। 1382 01:38:48,792 --> 01:38:49,917 তিনি আজ আমাদের আশীর্বাদ করেছেন. 1383 01:38:50,000 --> 01:38:52,875 আমাদের পথচলা পথভ্রষ্ট হতে পারে 1384 01:38:52,958 --> 01:38:55,500 খুব ভালো হয়েছে রিজু! উজ্জ্বল ! তোমার বামে! 1385 01:38:55,583 --> 01:38:57,083 মিঃ রামস্বরূপ, হ্যাং আপ! খেলায় ফোকাস! 1386 01:38:57,167 --> 01:39:00,167 আমরা একসাথে এই পথে হাঁটব 1387 01:39:00,250 --> 01:39:03,417 আমরা এগিয়ে যেতে হবে 1388 01:39:03,958 --> 01:39:05,792 হ্যাঁ, রিজু জর্জ আরেকটি গোল করেছেন, 1389 01:39:05,875 --> 01:39:09,083 কিন্তু ধনেরিয়া ড্রাগনরা সিকান্দারদের মাধ্যমে জ্বলে উঠেছে। 1390 01:39:09,167 --> 01:39:10,500 আপনি জেতার পরে নাচতে পারেন! 1391 01:39:10,583 --> 01:39:14,250 জিততে আপনার আরও তিনটি গোল দরকার! এই বোকারা সবসময়… 1392 01:39:15,042 --> 01:39:17,958 ফোকাস ! আমাদের ভুলের পুনরাবৃত্তি যেন না হয়, সিকান্দার! 1393 01:39:18,042 --> 01:39:21,500 হ্যাঁ, আমরা গোল করা শুরু করেছি, কিন্তু আমাদের মিডফিল্ড সত্যিই দুর্বল। 1394 01:39:21,875 --> 01:39:25,375 আমি মনে করি মিডফিল্ডে আমাদের সবচেয়ে অভিজ্ঞ খেলোয়াড় দরকার। 1395 01:39:25,708 --> 01:39:27,625 না, ইকরার, আমি ডিফেন্স খেলে ভালো আছি। 1396 01:39:29,083 --> 01:39:30,375 মানে দিপা। 1397 01:39:31,833 --> 01:39:34,708 দীপা, তুমি পরের ম্যাচে মিডফিল্ডে আমার জায়গা নেবে। 1398 01:39:34,792 --> 01:39:35,625 আমি ডিফেন্স সামলাব। 1399 01:39:35,708 --> 01:39:38,125 পথ, হ্যাঁ, আমাদের পথ পরিবর্তন হতে পারে 1400 01:39:38,208 --> 01:39:42,583 এই পথগুলি আমাদের ড্রাইভকে আটকাতে পারে না! 1401 01:39:42,667 --> 01:39:45,167 স্বপ্ন, হ্যাঁ, আমাদের স্বপ্ন 1402 01:39:45,250 --> 01:39:49,333 আমরা তাদের বাঁচিয়ে রাখব 1403 01:39:49,417 --> 01:39:55,083 চলে আসো! এর শুধু প্রবাহ সঙ্গে যেতে 1404 01:40:08,583 --> 01:40:10,333 এবং দীপার চমৎকার সহায়তার জন্য ধন্যবাদ, 1405 01:40:10,417 --> 01:40:13,542 প্রথমবারের মতো পরাজয় এড়ালেন সিকান্দাররা। 1406 01:40:13,625 --> 01:40:16,083 ইন্টারমিলন নগরকে আজ টাই করতে হবে। 1407 01:40:16,500 --> 01:40:17,625 আমাকে ঐ চিপস দাও. 1408 01:40:18,458 --> 01:40:19,833 না, আপনার বাম হাত ব্যবহার করুন। 1409 01:40:34,917 --> 01:40:35,792 চিপস! 1410 01:40:36,542 --> 01:40:37,958 প্রতিদিন অনুশীলন করতে থাকুন। 1411 01:40:46,208 --> 01:40:49,958 কেন না? চলে আসো! এর একটি শট দেওয়া যাক 1412 01:40:50,042 --> 01:40:53,125 আসুন বালির উপর একসাথে হাঁটার চেষ্টা করি 1413 01:40:53,208 --> 01:40:57,083 কেন না? কে জানে? মাইল দুয়েক হাঁটার মধ্যে 1414 01:40:57,167 --> 01:41:00,333 আমরা হাতে হাতে হাঁটা শেষ করতে পারে 1415 01:41:00,417 --> 01:41:02,042 কখনও কখনও, আমরা স্মার্ট 1416 01:41:02,125 --> 01:41:03,833 কখনও কখনও, হয়তো না 1417 01:41:03,917 --> 01:41:06,542 কিন্তু আমাদের পা সবসময় মাটিতে থাকবে 1418 01:41:07,375 --> 01:41:09,083 আমাদের কিছু গর্ব আছে 1419 01:41:09,167 --> 01:41:10,917 এবং কিছু বিশ্বাস 1420 01:41:11,000 --> 01:41:14,250 যে আমরা শীঘ্রই আমাদের গন্তব্য খুঁজে পাব 1421 01:41:14,333 --> 01:41:19,250 চলে আসো! এর শুধু প্রবাহ সঙ্গে যেতে 1422 01:41:30,375 --> 01:41:31,333 চমৎকার 1423 01:41:33,792 --> 01:41:37,583 আমরা সফল হতে পারি বা আমরা নাও হতে পারি 1424 01:41:37,667 --> 01:41:40,375 আমরা এই অনেক সঙ্গে স্মৃতি তৈরি শেষ করব 1425 01:41:40,958 --> 01:41:44,417 আমরা সুখী সময়ে একসাথে থাকতে পারি না 1426 01:41:44,500 --> 01:41:47,417 কিন্তু সবসময় একে অপরের পিছনে আছে 1427 01:41:48,000 --> 01:41:49,750 কখনও কখনও, আমরা দ্রুত 1428 01:41:49,833 --> 01:41:51,458 কখনও কখনও, আমরা ধীর 1429 01:41:51,542 --> 01:41:54,208 কিন্তু আমরা সবসময় পাশাপাশি ট্রাজ করব 1430 01:41:55,000 --> 01:41:56,750 কখনও কখনও, আমরা নিষ্পাপ 1431 01:41:56,833 --> 01:41:58,542 কখনও কখনও, আমরা উদ্ভট 1432 01:41:58,625 --> 01:42:01,750 কিন্তু আমরা সবসময় যা আছি তাই থাকব 1433 01:42:02,833 --> 01:42:04,500 আর এটাই নাইডুর কাছ থেকে চূড়ান্ত বাঁশি! 1434 01:42:04,583 --> 01:42:08,083 হেমুর প্রথম ক্লিন শিট দিয়ে, আদর্শ নগর তার প্রথম জয় খুঁজে পায়! 1435 01:42:08,792 --> 01:42:12,083 শাস্ত্রী নগর প্লেবয়রা আজ রাতে গোল না করেই ফিরে যায়! 1436 01:42:12,667 --> 01:42:14,833 এবং আপনি এই থাকতে পারে! চলো, এটা আছে! 1437 01:42:28,708 --> 01:42:29,750 আর আদর্শ নগর দল, 1438 01:42:29,833 --> 01:42:32,375 যা সাধারণত টেবিলের নীচে ষষ্ঠ অবস্থানে থাকে, 1439 01:42:32,458 --> 01:42:36,375 এই বছর পঞ্চম অবস্থানে একটি অবিশ্বাস্য লাফ নিয়েছে. 1440 01:42:37,125 --> 01:42:40,042 এবং যদি তারা এই ফ্রিকিককে গোলে রূপান্তর করতে পারে, 1441 01:42:40,125 --> 01:42:43,833 তারা এফসি বারুখেদাকে হারিয়ে কোয়ার্টার ফাইনালে উঠতে পারে! 1442 01:42:43,917 --> 01:42:48,500 কিন্তু, মিস্টার দোশি, তাদের পথ রুদ্ধ করা হয়েছে, পাথরে নয়, রক্তাক্ত পাহাড়! 1443 01:42:48,583 --> 01:42:50,125 হ্যাঁ, এটা ঠিক, পার্বত সিং! 1444 01:42:50,208 --> 01:42:53,667 পাইলটদের তার মাথার উপর দিয়ে তাদের প্লেন ওড়াতে সমস্যা হয়। 1445 01:42:53,750 --> 01:42:56,167 তাই আপনি তার উপর একটি ফুটবল লাথি ভুলে যেতে পারেন. 1446 01:42:59,583 --> 01:43:00,708 কি ভুল, বাচ্চা? 1447 01:43:01,542 --> 01:43:02,792 আপনি কি আপনার ঘাড় মচকেছেন? 1448 01:43:06,250 --> 01:43:09,292 বাচ্চাটিকে ভুলে যান। তোমার বাবা এখানে। 1449 01:43:16,208 --> 01:43:17,458 চল সবাই! 1450 01:43:32,875 --> 01:43:33,750 সাবাশ! 1451 01:43:33,833 --> 01:43:35,583 সিকান্দাররা পাহাড়ের মধ্যে দিয়ে একটি সুড়ঙ্গ খনন করেছে 1452 01:43:35,667 --> 01:43:36,958 সরাসরি কোয়ার্টার ফাইনালে যেতে! 1453 01:43:37,042 --> 01:43:38,208 যেতে হবে, ভাই! 1454 01:43:39,583 --> 01:43:40,583 ভালই হয়েছে রিজু! 1455 01:43:41,958 --> 01:43:43,083 আমার ছেলে! 1456 01:43:43,667 --> 01:43:44,875 আমার ছোট্ট চিতা! 1457 01:43:47,250 --> 01:43:48,458 চলে আসো! আমার সাথে নাচ! 1458 01:44:11,792 --> 01:44:12,708 হ্যাঁ! 1459 01:44:20,042 --> 01:44:22,917 কোয়ার্টার ফাইনালের সময় প্রায়। কোথায় রে রিজু? 1460 01:44:25,458 --> 01:44:26,333 এই পপ. 1461 01:44:27,167 --> 01:44:30,167 আপনার রক্তচাপ বাড়ানো আপনাকে বা দলকে সাহায্য করবে না। 1462 01:44:37,125 --> 01:44:38,458 কি দারুন! যে দেখতে মহান. 1463 01:44:39,625 --> 01:44:41,667 কেউ চাচা শ্বশুরকে ইমপ্রেস করার চেষ্টা করছে! 1464 01:44:44,750 --> 01:44:46,042 আরে শোন দিশা! 1465 01:44:48,167 --> 01:44:49,458 -গাঁদা নাকি গোলাপ? -কি? 1466 01:44:50,583 --> 01:44:51,708 গাঁদা নাকি গোলাপ? 1467 01:44:53,042 --> 01:44:54,083 গাঁদা। 1468 01:44:54,458 --> 01:44:58,042 তা-দা! একটি সুন্দর গোলাপ, একটি সুন্দর মহিলার জন্য। 1469 01:44:58,667 --> 01:45:00,083 তুমি শোনো না, তাই না? 1470 01:45:00,167 --> 01:45:01,042 কি? 1471 01:45:01,542 --> 01:45:02,583 ওহ, তুমি বললে মারি-- 1472 01:45:03,833 --> 01:45:05,125 একটি গোলাপ অনেক ভালো! 1473 01:45:05,500 --> 01:45:07,292 এবং আপনি যখন শুনবেন, আপনি বুঝতে পারবেন না। 1474 01:45:07,375 --> 01:45:09,458 আপনি সর্বদা তাদের যা চান তা দেন। তারা যা চায় তা নয়। 1475 01:45:11,000 --> 01:45:14,958 আর তাতেই জৈতপুরা জমিদারদের চতুর্থ গোল! 1476 01:45:15,042 --> 01:45:18,125 দোশি সাহেব, আমার মনে হয় জৈতপুরার বাড়িওয়ালারা শপথ নিয়েছেন 1477 01:45:18,208 --> 01:45:21,958 সিকান্দারদের তাদের পৈতৃক জমির গভীরে সমাহিত করা। 1478 01:45:22,750 --> 01:45:23,708 হ্যাঁ, মিস্টার নেমা... 1479 01:45:24,167 --> 01:45:26,708 এটাই হয়তো সিকান্দারদের যাত্রার সমাপ্তি। 1480 01:45:27,292 --> 01:45:29,292 তাদের বুদ্ধিহীন অল-আউট আক্রমণ কৌশল 1481 01:45:29,375 --> 01:45:31,750 জৈতপুরার ভারসাম্যপূর্ণ খেলার বিরুদ্ধে বিধ্বস্ত হয়েছে। 1482 01:45:31,833 --> 01:45:34,583 রিজুকে ঘিরে রেখেছে পোনামার খেলোয়াড়রা 1483 01:45:34,667 --> 01:45:37,042 যেন সে একটি পার্টিতে পিজ্জার শেষ স্লাইস। 1484 01:45:42,000 --> 01:45:43,708 রিজু, বল পাস! 1485 01:45:43,792 --> 01:45:45,125 চলো রিজু! 1486 01:45:52,167 --> 01:45:53,208 ওহ, এটা একটা ট্যাকল! 1487 01:45:53,292 --> 01:45:55,500 -এটা একটা ফাউল! -আরে! কি-- 1488 01:45:55,583 --> 01:45:56,917 -এটা ফ্রি কিক নয়, চল! -ফাউল ! 1489 01:45:57,000 --> 01:45:59,333 -স্যার, এটা ফাউল না! -বাঁশি বাজাও! 1490 01:45:59,417 --> 01:46:00,500 ঠিক আছে, তারা ফ্রি কিক পায়। 1491 01:46:00,583 --> 01:46:04,292 কিন্তু একটি ফ্রি কিক যথেষ্ট হবে না। জিততে হলে সিকান্দারদের একটা অলৌকিক কাজ করতে হবে। 1492 01:46:04,375 --> 01:46:06,875 এবং অলৌকিক ঘটনা অসম্ভব-- 1493 01:46:07,667 --> 01:46:08,542 আমি বাধা দেওয়ার জন্য দুঃখিত। 1494 01:46:09,375 --> 01:46:12,792 আমি বাধা দেওয়ার জন্য দুঃখিত, কিন্তু আমরা এই মুহূর্তে এই গেমটি স্থগিত করছি। 1495 01:46:13,917 --> 01:46:14,958 নাইডু ! 1496 01:46:15,500 --> 01:46:18,042 আমরা এইমাত্র প্রাপ্ত তথ্য অনুযায়ী, 1497 01:46:18,125 --> 01:46:22,667 আজকের খেলোয়াড়দের একজন তার পাড়ার বাসিন্দা নয়! 1498 01:46:24,542 --> 01:46:27,708 তাকে পাড়ায় অবৈধ জায়গা দিয়ে, 1499 01:46:28,208 --> 01:46:30,250 তার দল শুধু এই প্রতিযোগিতার নিয়ম লঙ্ঘন করেনি, 1500 01:46:30,333 --> 01:46:32,292 কিন্তু আইন. 1501 01:46:33,208 --> 01:46:36,042 আর তাই, আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি 1502 01:46:36,167 --> 01:46:39,083 অবিলম্বে এই টুর্নামেন্ট থেকে দলকে অযোগ্য ঘোষণা করা। 1503 01:46:39,750 --> 01:46:40,917 আদর্শ নগর সিকান্দারস... 1504 01:46:42,375 --> 01:46:45,000 আপনি সেমিফাইনাল খেলতে যাচ্ছেন। 1505 01:46:47,125 --> 01:46:48,917 জৈতপুরা জমিদার, 1506 01:46:49,000 --> 01:46:52,083 আমি ব্যক্তিগতভাবে নিশ্চিত করব যে আপনার দলের বিরুদ্ধে কঠোর ব্যবস্থা নেওয়া হবে, 1507 01:46:52,458 --> 01:46:53,875 এবং আপনি রতলাম থেকে যে প্লেয়ার পেয়েছেন। 1508 01:46:55,333 --> 01:46:57,625 -না, স্যার, প্লিজ! -চলো যাই. 1509 01:46:57,708 --> 01:47:00,667 অবিনাশ সাহেব, আমাদের কথা শুনুন। স্যার, আমার কথা শুনুন! 1510 01:47:00,750 --> 01:47:06,375 আমাদের দল সত্যিই খেলার যোগ্য, স্যার! দয়া করে স্যার, এটা একটা ষড়যন্ত্র। 1511 01:47:06,458 --> 01:47:10,250 অনুগ্রহ করে আমার কথা শুনুন, মিস্টার অবিনাশ। স্যার, আমাদের কথা শুনুন! 1512 01:47:20,333 --> 01:47:23,375 আমি কি একটা গান গাইতে পারি? এটি মেজাজ হালকা করবে। 1513 01:47:24,667 --> 01:47:25,667 এসো, রামস্বরূপ। 1514 01:47:31,583 --> 01:47:32,458 ঠিক আছে. 1515 01:47:33,000 --> 01:47:36,292 এটা যদি আপনি সব চান, তাহলে তাই হবে. 1516 01:47:37,667 --> 01:47:38,917 এক মিনিট. 1517 01:47:39,000 --> 01:47:42,167 আমরা কি সত্যিই একটি গুরুতর মেধাবী ছেলে থেকে সুযোগ কেড়ে নিচ্ছি? 1518 01:47:42,250 --> 01:47:45,667 আমাদের আশেপাশে তার একটি "সঠিক" বাড়ি নেই বলে? 1519 01:47:45,750 --> 01:47:47,000 কিন্তু বিধিমালায় তা স্পষ্ট বলা আছে 1520 01:47:47,083 --> 01:47:49,083 অনাবাসীরা দলের অংশ হতে পারে না! 1521 01:47:52,917 --> 01:47:54,000 কেন তারা পারবে না? 1522 01:47:54,583 --> 01:47:55,917 এখানে হয়তো তার বাড়ি নেই, 1523 01:47:56,000 --> 01:47:58,167 কিন্তু এই পাড়ায় তার একটা পরিবার আছে! 1524 01:47:58,250 --> 01:47:59,542 মিনু, দয়া করে এটা থেকে দূরে থাকুন। 1525 01:47:59,625 --> 01:48:01,625 এক মিনিট, চাচা। দয়া করে আমাকে শেষ করতে দিন। 1526 01:48:03,625 --> 01:48:07,833 আমি প্রতিদিন আপনার জন্য জল নিয়ে যাই। আমি তোয়ালে দিয়ে তোমার ঘাম মুছিয়ে দিচ্ছি। কেন? 1527 01:48:07,917 --> 01:48:09,458 -কেন? -কেন করব? 1528 01:48:09,542 --> 01:48:10,500 কেন? 1529 01:48:10,917 --> 01:48:11,917 কারণ আমি তোমাকে ভালোবাসি… 1530 01:48:15,667 --> 01:48:16,542 সব 1531 01:48:16,625 --> 01:48:17,667 তোমাদের সবাই. 1532 01:48:20,417 --> 01:48:23,708 আপনি বলছি আমার পরিবার. আর সে এই পরিবারের সদস্য! 1533 01:48:25,458 --> 01:48:27,167 ওহ, আসুন, বন্ধুরা! এটার মানে কি? 1534 01:48:27,708 --> 01:48:29,750 সে যদি বাসিন্দা না হয় তাতে কী আসে যায়? 1535 01:48:30,583 --> 01:48:33,625 আসলে, এই কঠিন সময়ে আমাদের অবশ্যই তার পাশে দাঁড়াতে হবে! 1536 01:48:34,417 --> 01:48:36,417 আমরা একটি কঠিন পর্যায়ে পরিবার পরিত্যাগ করতে পারি না. 1537 01:48:38,042 --> 01:48:41,750 এবং আমি এটা বলছি না কারণ সে একজন ম্যাচ বিজয়ী, কিন্তু কারণ... 1538 01:48:43,375 --> 01:48:44,833 সে আমার ছোট ভাইয়ের মতো! 1539 01:48:48,375 --> 01:48:50,708 এবং আমি ইতিমধ্যে একবার আমার পরিবার হারিয়েছি। 1540 01:48:51,833 --> 01:48:53,125 আমি আবার হারাতে পারি না। 1541 01:48:53,917 --> 01:48:55,250 আমার মনে হয় রিজু খেলা উচিত! 1542 01:49:03,542 --> 01:49:06,625 আমি এই সঠিক মুহূর্ত সম্পর্কে একটি গান লিখেছি! 1543 01:49:07,750 --> 01:49:09,375 অনুগ্রহ করে, এটি আমাদের দলের জন্য নতুন সঙ্গীত হতে পারে। 1544 01:49:09,458 --> 01:49:13,542 ঠিক আছে, গাও। শুধু এটা দিয়ে করা হবে. 1545 01:49:13,625 --> 01:49:15,333 ধন্যবাদ. ধন্যবাদ, জনাব প্রদীপ। 1546 01:49:15,417 --> 01:49:16,542 শোনাও. 1547 01:49:33,333 --> 01:49:37,333 মহাবিশ্বের কিছু উপাদান 1548 01:49:38,375 --> 01:49:42,208 তোমার নিয়ন্ত্রণের বাইরে, আমার প্রিয় 1549 01:49:43,375 --> 01:49:47,375 আপনি সম্মানের সাথে আপনার পথ হেঁটেছেন 1550 01:49:48,542 --> 01:49:52,542 হতাশ হবেন না, আমার প্রিয় 1551 01:49:53,208 --> 01:49:56,000 আপনি আপনার সমস্ত হৃদয় দিয়ে খেলেছেন 1552 01:49:56,083 --> 01:49:58,208 হ্যা তোমার আছে! 1553 01:49:58,292 --> 01:50:01,000 আপনি সদয়ভাবে আপনার ভূমিকা পালন করেছেন 1554 01:50:01,083 --> 01:50:03,375 হ্যা তোমার আছে! 1555 01:50:03,458 --> 01:50:09,667 কেন সোনা, রৌপ্য এবং ব্রোঞ্জ সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ? 1556 01:50:10,917 --> 01:50:13,208 আপনি যেভাবে খেলেছেন 1557 01:50:13,292 --> 01:50:14,292 সাবাশ! 1558 01:50:16,000 --> 01:50:18,250 আপনি আমাদের হৃদয় জয় করেছেন 1559 01:50:18,333 --> 01:50:19,583 সাবাশ! 1560 01:50:21,042 --> 01:50:23,208 আপনি যেভাবে খেলেছেন 1561 01:50:23,292 --> 01:50:24,500 সাবাশ! 1562 01:50:26,125 --> 01:50:28,500 আপনি আমাদের হৃদয় জয় করেছেন 1563 01:50:28,583 --> 01:50:29,958 সাবাশ! 1564 01:50:38,083 --> 01:50:40,458 - বদমাশ একজন ভদ্র গায়ক। -হ্যাঁ। 1565 01:50:40,542 --> 01:50:43,125 মীনু কি সত্যিই পরিবর্তিত হয়েছে নাকি এটি একটি নতুন কৌশল? 1566 01:50:43,208 --> 01:50:44,333 এটা কোন কৌশল না. 1567 01:50:45,208 --> 01:50:46,625 সে সত্যিই জিততে চায়। 1568 01:50:46,708 --> 01:50:49,167 অডিটোরিয়ামে পারফর্ম করার সুযোগ ছিল তার। 1569 01:50:49,250 --> 01:50:52,042 তিনি আমাদের সাথে অনুশীলনে এতটাই ব্যস্ত ছিলেন যে তার পুরো দল তাকে ছেড়ে চলে গেছে। 1570 01:50:52,125 --> 01:50:53,458 সত্যিই? 1571 01:50:53,542 --> 01:50:55,083 তিনি আমাদের জন্য তার স্বপ্নের শো ছেড়ে দিয়েছেন। 1572 01:50:57,167 --> 01:50:58,167 দারুণ. 1573 01:51:01,792 --> 01:51:02,792 আরে, আমি এটা করব। 1574 01:51:04,958 --> 01:51:06,375 এই কাজগুলো জমতে থাকে। 1575 01:51:10,500 --> 01:51:11,750 আমার সমর্থনের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 1576 01:51:13,333 --> 01:51:15,458 ঠিক আছে, আপনি "ধন্যবাদ" এর চেয়ে ভাল করতে পারেন। 1577 01:51:16,083 --> 01:51:17,750 গালে একটা খোঁচা। 1578 01:51:17,833 --> 01:51:19,458 চলে আসো. কেউ দেখছে না। চলে আসো-- 1579 01:51:20,833 --> 01:51:22,042 -মীনু? -হ্যাঁ? 1580 01:51:22,125 --> 01:51:24,667 আপনার পরবর্তী ম্যাজিক শো কখন? 1581 01:51:26,667 --> 01:51:28,042 আচ্ছা, এটা হতে পারত... 1582 01:51:28,208 --> 01:51:29,875 এটা সেমিফাইনালের রাতে হতে পারত, 1583 01:51:29,958 --> 01:51:31,417 যদি আমার 15 জনের একটি দল থাকত। 1584 01:51:35,375 --> 01:51:36,458 ঠিক আছে, 15 নয়… 1585 01:51:37,583 --> 01:51:39,458 কিন্তু আপনার 12 জনের একটি দল আছে। 1586 01:51:42,625 --> 01:51:43,750 কি? 1587 01:51:44,500 --> 01:51:46,375 কেন তুমি আমাকে সাহায্য করবে? 1588 01:51:47,958 --> 01:51:50,458 আপনিই একমাত্র নন যিনি তাদের পরিবারের যত্ন নেন। 1589 01:51:51,083 --> 01:51:52,917 এবং যাদু সম্পাদন করা যাইহোক একটি লম্বা আদেশ নয়. 1590 01:51:53,667 --> 01:51:57,375 একটি লাঠি নাড়ুন, কিছু কার্ড এলোমেলো করুন, একটি বাক্স থেকে বেরিয়ে আসুন, 1591 01:51:58,167 --> 01:51:59,792 এটা সত্যিই কত কঠিন হতে পারে? 1592 01:52:00,250 --> 01:52:01,458 আমরা এটা করব! 1593 01:52:02,625 --> 01:52:04,875 আরে! আমি মজা করছিলাম, মীনু! 1594 01:52:04,958 --> 01:52:06,125 স্মৃতি! 1595 01:52:06,625 --> 01:52:08,792 আমি এই অভিশাপ বাক্স থেকে কিভাবে পেতে পারি? 1596 01:52:09,750 --> 01:52:11,250 তুমি বেরোবার চেষ্টা করছ না কেন? 1597 01:52:11,333 --> 01:52:13,625 শুধু বলা ভালো, ভাই। 1598 01:52:13,708 --> 01:52:15,917 আপনি জানেন সেমিফাইনালে আমরা কার মুখোমুখি হচ্ছি, তাই না? 1599 01:52:16,000 --> 01:52:21,833 এই মরসুমে শীর্ষ গোলদাতা, এবং আমার ভাগ্নির বাগদত্তা, 1600 01:52:21,917 --> 01:52:25,083 ব্যাংক কলোনী থেকে কানোরিয়া সাহেব তার অবস্থান নিয়েছেন। 1601 01:52:26,250 --> 01:52:30,750 এবং তার মুখোমুখি হচ্ছে আদর্শ নগর দল, যারা তাদের পথ স্ক্র্যাপ করতে পেরেছে 1602 01:52:30,833 --> 01:52:33,375 দাঁতের চামড়া দিয়ে সেমিফাইনালে। 1603 01:52:33,458 --> 01:52:35,750 তবে আমি নিশ্চিত যে ব্যাংক তাদের অর্থ প্রদান করবে 1604 01:52:35,833 --> 01:52:38,417 অতিরিক্ত আগ্রহ সহ গত মৌসুমের মুলতুবি গোলগুলির জন্য। 1605 01:52:38,500 --> 01:52:41,375 অপেক্ষা করুন এবং দেখুন! ব্যাংকার আপনার দল বন্ধ লিখতে যাচ্ছে! 1606 01:52:41,458 --> 01:52:42,792 -হ্যাঁ, দেখা যাবে। - অপেক্ষা করুন এবং দেখুন! 1607 01:52:42,875 --> 01:52:45,250 -আপনার দলের জন্য করা হয়েছে! - ম্যাচ এখনো শুরু হয়নি। 1608 01:52:45,333 --> 01:52:47,083 - শুধু অপেক্ষা করুন, দয়া করে. -খেলা শেষ! 1609 01:52:55,792 --> 01:52:56,833 সাবাশ! 1610 01:52:57,042 --> 01:52:59,250 -রিও ! - এটা রিজুর একটি দুর্দান্ত গোল! 1611 01:53:01,792 --> 01:53:02,917 কী গোল! 1612 01:53:08,375 --> 01:53:10,583 আর কানোরিয়া পাল্টা আঘাত! 1613 01:53:26,833 --> 01:53:29,792 পান করা! তাদের চূর্ণ করুন। 1614 01:53:29,875 --> 01:53:31,708 হ্যাঁ, জল আমাকে তাদের চূর্ণ করতে সাহায্য করবে না। 1615 01:53:38,583 --> 01:53:39,458 জাদু করতে পারে... 1616 01:53:41,125 --> 01:53:42,167 একজন খেলোয়াড় তৈরি করতে সাহায্য করুন... 1617 01:53:42,875 --> 01:53:43,833 অদৃশ্য? 1618 01:54:00,500 --> 01:54:01,542 স্মৃতি! 1619 01:54:01,625 --> 01:54:02,583 তাদের শেষ! 1620 01:54:03,417 --> 01:54:05,250 চল সবাই! আমি এখানে! তাদের মুছা যাক! 1621 01:54:06,458 --> 01:54:08,000 সিকান্দারদের জয়ের জন্য আদর্শ নগরকে আবারও মহান করুন 1622 01:54:08,875 --> 01:54:10,583 - তাকে চিহ্নিত করুন! - চলো রিজু! 1623 01:54:12,958 --> 01:54:13,875 রিও ! 1624 01:54:24,375 --> 01:54:26,875 -ওহ ঈশ্বর! সে আমাকে আঘাত করেছে! সে আমাকে ঘুষি মেরেছে! -আমি তাকে স্পর্শ করিনি! 1625 01:54:26,958 --> 01:54:27,875 আরে! আমি তাকে আঘাত করিনি! 1626 01:54:30,875 --> 01:54:32,167 -আরে! - আমি তাকে দেখেছি! সে মীনুকে মারলো! 1627 01:54:32,250 --> 01:54:33,500 আমি তাকে স্পর্শ করিনি! 1628 01:54:33,583 --> 01:54:35,625 -সে আমাকে ঘুষি মেরেছে! আমি রক্তপাত করছি! -রেফারি কোথায়? 1629 01:54:35,708 --> 01:54:37,667 -আমি তাকে স্পর্শ করিনি! -সে একটি লাল কার্ড প্রাপ্য! 1630 01:54:38,125 --> 01:54:39,167 লাল ! 1631 01:54:39,250 --> 01:54:40,458 আর সেটা লাল কার্ড! 1632 01:54:40,542 --> 01:54:42,875 যে কার্ডে কানোরিয়ার অ্যাকাউন্ট চিরতরে বন্ধ! 1633 01:54:42,958 --> 01:54:44,833 আর তার উপরে একটা পেনাল্টি! 1634 01:54:44,958 --> 01:54:46,292 হ্যাঁ! একটা লাল কার্ড! 1635 01:54:53,167 --> 01:54:54,833 ব্যাংকাররা বিপর্যস্ত। 1636 01:54:54,917 --> 01:54:56,875 আমার দরিদ্র ভাগ্নী আরও ভাল প্রাপ্য. 1637 01:55:00,500 --> 01:55:01,583 কাঁচল, এসো! 1638 01:55:01,667 --> 01:55:06,417 নিমুচের কয়েকজন প্রবীণ বলেছেন যে রিজুর খেলা প্রায়শই তাদের ধবলকারের কথা মনে করিয়ে দেয়। 1639 01:55:06,500 --> 01:55:09,917 আমরা কি ভাগ্যবান হব একটা ধবলকার লাথি দেখার সাক্ষী, মিস্টার নেমা? 1640 01:55:10,000 --> 01:55:12,125 মিঃ দোশি, এই ধরনের অযৌক্তিক বক্তব্য 1641 01:55:12,208 --> 01:55:14,792 শুধু আদর্শ নগরের রাস্তায় শোনা যায়। 1642 01:55:14,875 --> 01:55:16,417 ধবলকর লাথি মারার জন্য, 1643 01:55:16,500 --> 01:55:19,625 গোলরক্ষক অবশ্যই একটি পেশী সরাতে সক্ষম হবেন না। 1644 01:55:19,958 --> 01:55:21,958 আর ইউনাইটেডের হাইপার-অ্যাকটিভ গোলকিপার চঞ্চল 1645 01:55:22,042 --> 01:55:24,542 এমন কেউ নয় যে এক সেকেন্ডের জন্যও স্থির থাকবে। 1646 01:55:25,792 --> 01:55:28,333 কিন্তু রিজুর একটা সুবর্ণ সুযোগ আছে। 1647 01:55:28,417 --> 01:55:31,958 যদি সে এখানে গোল করে তাহলে সে মরসুমের প্রধান গোলদাতা হয়ে যাবে। 1648 01:55:32,042 --> 01:55:33,417 এসো চঞ্চল! 1649 01:55:33,500 --> 01:55:35,708 -চঞ্চল, তুমি পারো! -চল চঞ্চল! 1650 01:55:56,458 --> 01:55:57,542 চূড়ান্ত ! 1651 01:56:07,083 --> 01:56:09,958 আমার মনে হয় সিকান্দাররা সারারাত উদযাপন করবে! 1652 01:56:13,917 --> 01:56:15,042 তারা কোথায় যাচ্ছে? 1653 01:56:24,375 --> 01:56:26,042 ম্যাজিক মিনু এবং তার অবিশ্বাস্য কাজ 1654 01:56:29,000 --> 01:56:32,375 -চল! সরান! - এটা সত্যিই ভারী, মানুষ! 1655 01:56:32,458 --> 01:56:34,417 -তুমি কি করছো? -আমি হাতির দেখাশোনা করছি। 1656 01:56:34,500 --> 01:56:37,042 হ্যাঁ, হাতির সাথে যাও। আপনি এখানে কী করছেন? 1657 01:56:37,125 --> 01:56:38,875 হ্যাঁ, আমি জানি এটা ভারী. 1658 01:56:39,917 --> 01:56:41,750 তুমি এখনো প্রস্তুত হওনি কেন? 1659 01:56:46,250 --> 01:56:47,167 আমি মনে করি আমাদের শুরু করা উচিত। 1660 01:56:47,250 --> 01:56:48,500 - সবাই যার যার সিটে। -হ্যাঁ। 1661 01:56:48,583 --> 01:56:49,667 -চলে আসো! -দিশা... 1662 01:56:51,833 --> 01:56:53,500 সবাই এখনও তাদের আসনে নেই। 1663 01:56:54,875 --> 01:56:56,583 আমি আপনার জন্য সেরা জায়গা সংরক্ষণ. 1664 01:57:05,083 --> 01:57:06,083 দুঃখিত। 1665 01:57:09,917 --> 01:57:11,458 ভদ্রমহিলা এবং ভদ্রমহোদয়গণ, 1666 01:57:11,542 --> 01:57:15,917 আমরা আপনাকে আপনার আসন গ্রহণ করার জন্য অনুরোধ 1667 01:57:16,000 --> 01:57:18,875 এবং আপনার সেল ফোন সুইচ অফ. 1668 01:57:19,583 --> 01:57:23,000 কারণ আমরা আজকের শো শুরু করতে যাচ্ছি! 1669 01:57:23,083 --> 01:57:27,542 ম্যাজিক মীনু ও তার অবিশ্বাস্য কাজ! 1670 01:58:24,667 --> 01:58:25,792 ওটা আমার শ্যালক! 1671 01:58:59,917 --> 01:59:01,042 আমার পরবর্তী কাজ… 1672 01:59:02,042 --> 01:59:03,292 শুধু একটি জাদু কৌশল নয়। 1673 01:59:04,792 --> 01:59:06,000 এটাও একটা গল্প। 1674 01:59:07,375 --> 01:59:08,500 একজন জাদুকর সম্পর্কে... 1675 01:59:09,417 --> 01:59:11,083 এবং তার অসম্পূর্ণ পরিবার। 1676 01:59:14,792 --> 01:59:16,125 নিমচ থেকে কয়েক মাইল দূরে… 1677 01:59:17,625 --> 01:59:18,833 একজন জাদুকর বাস করত। 1678 01:59:19,250 --> 01:59:22,125 সঙ্গে তার মেয়ে ও স্ত্রী। 1679 01:59:24,625 --> 01:59:27,625 যখন তারা একসাথে ছিল, জীবন সত্যিই জাদুকরী অনুভূত হয়েছিল। 1680 01:59:28,583 --> 01:59:30,083 কিন্তু যখন তাদের ছোটটি তাদের ছেড়ে চলে যায়... 1681 01:59:31,250 --> 01:59:32,500 মা নিতে পারেনি। 1682 02:00:21,708 --> 02:00:24,625 জাদুকর এখন সত্যিই নিঃসঙ্গ। 1683 02:00:26,042 --> 02:00:27,833 তার কেউ ছিল না... 1684 02:00:28,792 --> 02:00:30,417 সে তার সুখ ভাগ করে নিতে পারে... 1685 02:00:31,375 --> 02:00:34,000 অথবা সঙ্গে তার দুঃখ. 1686 02:00:35,500 --> 02:00:37,500 এবং একদিন, যখন তার মেয়ে ফিরে আসে... 1687 02:00:39,875 --> 02:00:43,542 সে তার বাবা এবং তার মধ্যে একটি প্রাচীর খুঁজে পেয়েছিল। 1688 02:00:48,083 --> 02:00:49,208 একটি প্রাচীর… 1689 02:00:50,000 --> 02:00:52,625 যে সে বিশ্বাস করেছিল যে সে কখনই ভেঙে যেতে পারবে না। 1690 02:00:53,375 --> 02:00:54,958 কিন্তু সে কিছু ভুলে যাচ্ছিল। 1691 02:00:55,708 --> 02:00:58,000 আপনি আপনার পরিবার থেকে অনেক দূরে যেতে পারেন... 1692 02:00:59,000 --> 02:01:01,083 কিন্তু তোমার পরিবার কখনোই তোমার থেকে দূরে নয়। 1693 02:01:03,458 --> 02:01:06,083 সে তার সমস্ত ভালবাসা দিয়ে তার বাবাকে ডাকল। 1694 02:01:06,167 --> 02:01:07,208 বাবা! 1695 02:01:09,375 --> 02:01:11,542 আর দেয়াল ছিঁড়ে ফেলার জন্য এটা যথেষ্ট ছিল! 1696 02:01:23,667 --> 02:01:26,583 রাতের জন্য আমাদের চূড়ান্ত অভিনয়ের আগে, আমরা খুব ছোট বিরতি নেব। 1697 02:01:44,292 --> 02:01:45,292 বাবা… 1698 02:01:47,292 --> 02:01:49,042 আমি সত্যিই মাকে মিস করি। 1699 02:01:51,667 --> 02:01:53,375 বিশেষ করে যখন আমরা রাতের খাবার খাই। 1700 02:01:55,333 --> 02:01:57,125 কারণ আপনি একজন ভয়ানক রাঁধুনি। 1701 02:01:58,375 --> 02:02:00,917 আপনি সবসময় সবজি বেশি রান্না করেন। 1702 02:02:02,333 --> 02:02:04,083 আপনি শুধু এটা খাবেন কেন? 1703 02:02:07,125 --> 02:02:08,833 আমি ইতিমধ্যে তোমার কাছ থেকে অনেক কিছু কেড়ে নিয়েছি। 1704 02:02:10,417 --> 02:02:12,583 আমি তোমাকে আর খারাপ ভাবতে চাই না। 1705 02:02:13,167 --> 02:02:14,375 তুমি কি আমাকে খারাপ করছ? 1706 02:02:20,083 --> 02:02:21,458 আমি তোমাকে ডাকতাম... 1707 02:02:22,458 --> 02:02:24,167 আপনি যখন শিশু ছিলেন তখন একটি "তোতাপাখি"। 1708 02:02:24,875 --> 02:02:25,875 তুমি কি জানো কেন? 1709 02:02:28,708 --> 02:02:32,083 কারণ একজন জাদুকরের জীবন সবসময় তার তোতাপাখির মধ্যে থাকে। 1710 02:02:45,958 --> 02:02:47,708 -তারাতারি কর. এটা শক্ত করুন. - ঘুরে দাঁড়াও। 1711 02:02:48,292 --> 02:02:49,208 আপনার লেজ তুলুন। 1712 02:02:58,458 --> 02:02:59,417 জানো, লালি... 1713 02:03:00,542 --> 02:03:04,917 কখনও কখনও আমি লোকে যা বলে তা শুনি এবং আমি সেগুলিও বুঝতে পারি। 1714 02:03:07,792 --> 02:03:08,750 জানো, লালি... 1715 02:03:10,167 --> 02:03:13,125 মাঝে মাঝে আমার মনে হয় "ধন্যবাদ" এর চেয়ে অনেক বেশি কিছু বলতে চাই। 1716 02:03:26,583 --> 02:03:29,583 সাবধান, ছেলে. এটি একটি প্রেম ত্রিভুজ পরিণত হতে পারে. 1717 02:03:29,667 --> 02:03:32,500 মিনু, হাতি রেডি। আমি কি তাকে নেপথ্যে পেতে পারি? 1718 02:03:34,375 --> 02:03:35,250 স্মৃতি? 1719 02:03:35,917 --> 02:03:37,292 আমাদের হাতির দরকার নেই। 1720 02:03:41,250 --> 02:03:45,125 আমি বাবার উপর জয়ী হয়েছি, জাদুকরকে জয় করার সময় এসেছে। 1721 02:03:46,167 --> 02:03:47,875 এবং এখন যে আমি সত্যিই প্রেমে পড়েছি... 1722 02:03:49,042 --> 02:03:50,375 আমি সত্যিই একটি অলৌকিক কাজ করতে পারেন. 1723 02:04:46,292 --> 02:04:48,750 অবিশ্বাস্য! 1724 02:04:48,833 --> 02:04:50,417 -তোমার নাম কি? -প্রিয়াঙ্কা। 1725 02:04:50,500 --> 02:04:53,458 আসুন মিস প্রিয়াঙ্কার জন্য একটি বড় রাউন্ড করতালি দেওয়া যাক! 1726 02:04:54,708 --> 02:04:58,208 এটা আমাদের সময়, ভদ্রমহিলা এবং ভদ্রলোক. তোমাকে অনেক ধন্যবাদ! 1727 02:05:04,250 --> 02:05:05,458 এটি একটি ছোট স্ক্রু আপ ছিল. 1728 02:05:06,625 --> 02:05:07,583 শ্রোতাবৃন্দ… 1729 02:05:07,667 --> 02:05:10,458 তারা এত জোরে তালি দিচ্ছিল, তাদের কারও কারও হাত নিশ্চয়ই থেঁতলে গেছে! 1730 02:05:10,542 --> 02:05:11,917 তোমার মন খারাপ কেন? 1731 02:05:13,417 --> 02:05:16,083 -কিন্তু আমি পারলাম না কেন? -হ্যা, এটা কি করে... 1732 02:05:18,750 --> 02:05:19,750 গুরুজী? 1733 02:05:21,125 --> 02:05:23,208 -ঠিক আছে, আমরা নিচে আপনার জন্য অপেক্ষা করব। -হ্যাঁ। 1734 02:05:23,292 --> 02:05:24,250 হালকা কর, মানুষ। 1735 02:05:25,458 --> 02:05:27,250 গুরুজি, একটু বসুন। 1736 02:05:41,500 --> 02:05:43,833 তুমি আজ আমার জন্য যা করলে... 1737 02:05:44,333 --> 02:05:47,250 -কোন ভাবেই না-- -আমি তোমাকে একটা ঋণী, বড় সময়। 1738 02:05:48,375 --> 02:05:49,292 হতে পারে… 1739 02:05:50,333 --> 02:05:52,292 আমি আপনার সম্পর্কে ভুল ছিল. 1740 02:05:54,292 --> 02:05:56,833 এবং... অভিনন্দন! 1741 02:05:58,875 --> 02:06:02,625 ফাইনালে পৌঁছে আপনি প্রথম অলৌকিক কাজ করেছেন। 1742 02:06:04,292 --> 02:06:05,208 কিন্তু এখন… 1743 02:06:06,750 --> 02:06:08,458 এটা দ্বিতীয় অলৌকিক জন্য সময়. 1744 02:06:13,667 --> 02:06:16,625 গুরুজি, প্লিজ, একটু বসুন। অনুগ্রহ. 1745 02:06:18,750 --> 02:06:21,417 দুই মাস ফুটবল খেলার চেয়ে খারাপ কি জানেন? 1746 02:06:22,958 --> 02:06:24,292 তিন মাস ধরে এটা খেলে! 1747 02:06:24,375 --> 02:06:26,208 এর চেয়ে খারাপ কিছু নেই যা আপনি আমাকে করতে বলতে পারেন। 1748 02:06:26,750 --> 02:06:27,667 স্মৃতি… 1749 02:06:30,125 --> 02:06:34,125 আমি আপনাকে এমন কিছু করতে বলব না যা আপনি আগে করেননি। 1750 02:06:35,792 --> 02:06:37,708 তারপর কেবল আপনার শিষ্যকে আদেশ করুন। 1751 02:06:38,250 --> 02:06:39,417 আমাকে কি করতে হবে? 1752 02:06:40,750 --> 02:06:41,750 স্মৃতি… 1753 02:06:42,625 --> 02:06:47,708 দিশার স্বামী তার পরিবারের স্বার্থে দিশাকে বলি দিয়েছেন। 1754 02:06:50,208 --> 02:06:51,083 পারবে তুমি… 1755 02:06:51,792 --> 02:06:55,083 আপনার পরিবারকে উৎসর্গ করুন... 1756 02:06:55,958 --> 02:06:57,417 তার জন্য? 1757 02:07:03,000 --> 02:07:06,917 তোমার প্রথম অলৌকিক জয় ছিল মীনু। 1758 02:07:08,875 --> 02:07:10,333 এবং আপনার দ্বিতীয়… 1759 02:07:12,125 --> 02:07:13,292 হারাতে হয় 1760 02:07:16,292 --> 02:07:20,000 আপনি যদি আপনার দলকে ফাইনালে হারাতে না পারেন... 1761 02:07:21,333 --> 02:07:22,625 তুমি দিশাকে চিরতরে হারাবে। 1762 02:07:28,000 --> 02:07:29,708 কিন্তু গুরুজি, তারা সবাই সত্যিই কঠোর পরিশ্রম করেছে। 1763 02:07:30,083 --> 02:07:31,625 এটা তাদের দোষ নয়। 1764 02:07:33,708 --> 02:07:34,667 আমি জানি… 1765 02:07:36,333 --> 02:07:38,042 আমি এখন যা করছি… 1766 02:07:39,458 --> 02:07:40,333 ভূল. 1767 02:07:42,875 --> 02:07:45,500 কিন্তু আমি এটা শুধু আমার ভালবাসার জন্য করছি। 1768 02:07:48,875 --> 02:07:51,292 আর তোমার থেকে ভালো কে এইটা বুঝবে। 1769 02:07:53,375 --> 02:07:54,292 ঠিক? 1770 02:08:07,583 --> 02:08:10,292 আপনি যখন আপনার চূড়ান্ত অভিনয়ের জন্য মঞ্চে এসেছিলেন… 1771 02:08:12,833 --> 02:08:14,833 আমি সত্যিই চেয়েছিলাম আপনি এটি বন্ধ টান. 1772 02:08:16,333 --> 02:08:17,250 কিন্তু দুঃখজনকভাবে… 1773 02:08:18,375 --> 02:08:20,208 একমাত্র যে সত্যিকারের ভালোবাসে, 1774 02:08:22,083 --> 02:08:24,500 সত্যিই একটি অলৌকিক কাজ করতে পারেন. 1775 02:08:29,375 --> 02:08:30,333 স্মৃতি! 1776 02:08:31,542 --> 02:08:32,417 স্মৃতি! 1777 02:08:33,208 --> 02:08:34,208 আরে, মীনু! 1778 02:08:47,625 --> 02:08:49,000 আর বিজয়ীরা হলেন… 1779 02:08:49,083 --> 02:08:51,417 -সিকান্দারদের ! -চিয়ার্স! 1780 02:08:51,500 --> 02:08:52,625 একটা বাটি দাও। 1781 02:08:52,708 --> 02:08:54,667 আপনি যেভাবে খেলেছেন 1782 02:08:54,750 --> 02:08:55,625 সাবাশ… 1783 02:08:55,708 --> 02:08:58,708 আপনি নিমচের প্রথম ভাইরাল সেনসেশন হয়ে গেছেন! 1784 02:08:58,792 --> 02:09:00,792 ইউটিউব সুপারস্টার! 1785 02:09:02,000 --> 02:09:03,875 দৃষ্টিভঙ্গি অমূলক, হেমু। 1786 02:09:05,333 --> 02:09:07,333 যেদিন শুনি কেউ আমার গান গাইছে... 1787 02:09:08,208 --> 02:09:11,667 যেদিন আমি নিজেকে একজন সঙ্গীতশিল্পী হিসেবে বিবেচনা করব। 1788 02:09:51,000 --> 02:09:55,167 জনাব. অবিনাশ 1789 02:10:11,083 --> 02:10:12,042 না! 1790 02:10:15,208 --> 02:10:16,083 আমার বাড়ি! 1791 02:10:16,167 --> 02:10:18,125 এটা সত্যিই দুঃখজনক। সত্যিই! 1792 02:10:19,875 --> 02:10:21,583 আপনি জানেন, তার সাথে, 1793 02:10:22,333 --> 02:10:25,042 আমি আপনার পুরো দলকে অযোগ্য ঘোষণা করতে পারতাম। 1794 02:10:26,750 --> 02:10:30,333 তবে স্পনসর এবং দর্শকরা ফাইনাল দেখতে চাইবেন। 1795 02:10:33,667 --> 02:10:36,333 আগামীকাল মাঠে আপনার সেরা সময় কাটুন, মিঃ প্রদীপ। 1796 02:10:37,125 --> 02:10:39,958 এটিই হবে নিমুচে আপনার দলের শেষ খেলা। 1797 02:10:54,708 --> 02:10:57,875 সে এখানে থামবে না। সে সব ধ্বংস করে দেবে। 1798 02:10:58,833 --> 02:11:00,708 প্রদীপ সাহেবকে বলা উচিত। 1799 02:11:03,875 --> 02:11:04,833 না. 1800 02:11:07,250 --> 02:11:08,917 আমরা শুধু ঘণ্টা বাজাতে পারি। 1801 02:11:11,125 --> 02:11:13,583 কিন্তু তাকেই সঠিক পথে চলতে হবে। 1802 02:11:35,583 --> 02:11:36,917 আগামীকালের জন্য শুভকামনা। 1803 02:11:49,458 --> 02:11:51,583 আমার জন্য তুমি অনেক কষ্ট পেয়েছ, তাই না? 1804 02:11:55,125 --> 02:11:58,333 দিশা, এখন আমাকে চুমু দিও না। ওখানে একটা সিসিটিভি ক্যামেরা আছে। 1805 02:12:00,625 --> 02:12:01,625 আপনি কি মনে করেন? 1806 02:12:03,625 --> 02:12:05,375 আমি তোমাকে দুঃখী হতে দেখে আনন্দ পাই? 1807 02:12:08,583 --> 02:12:11,000 তুমি কি মনে কর শুধু তুমিই চাও যে আমি সুখী হই? 1808 02:12:11,083 --> 02:12:13,250 আমি চাই তুমিও সুখী হও, তাই না? 1809 02:12:16,792 --> 02:12:19,542 আমাকে গালি দিচ্ছেন? নাকি নিজের ভালোবাসার কথা? 1810 02:12:21,000 --> 02:12:22,542 আমি শুধু আপনাকে ধন্যবাদ করছি. 1811 02:12:24,750 --> 02:12:26,458 আজ আমি যা বলছি তা শোন। 1812 02:12:27,208 --> 02:12:29,625 এবং আমি কি বলতে চাই না তা বোঝার চেষ্টা করুন। 1813 02:12:30,792 --> 02:12:32,875 যদি তুমি সত্যি আমাকে ভালোবাসো… 1814 02:12:35,167 --> 02:12:37,875 আমাদের ফাইনাল জেতার জন্য আপনাকে অবশ্যই আপনার সেরাটা দিতে হবে, ঠিক আছে? 1815 02:12:44,542 --> 02:12:45,542 যাই হোক… 1816 02:12:47,208 --> 02:12:48,250 আমাকে এখন যেতে হবে। 1817 02:12:49,500 --> 02:12:52,792 আপনার স্বপ্নে দেরি করতে চান না। 1818 02:13:03,875 --> 02:13:04,833 দিশা… 1819 02:13:13,208 --> 02:13:15,542 আমি খারাপ লোক নই। 1820 02:13:18,292 --> 02:13:19,792 আগামীকাল… 1821 02:13:20,792 --> 02:13:21,917 আপনি ভাবতে পারেন যে আমি 1822 02:13:25,458 --> 02:13:28,708 কিন্তু অনুগ্রহ করে চেষ্টা করুন এবং বুঝতে পারেন যে এটিই আমার কাছে একমাত্র বিকল্প। 1823 02:13:30,167 --> 02:13:31,083 না, মীনু। 1824 02:13:32,208 --> 02:13:33,417 আপনি অন্য বিকল্প আছে. 1825 02:13:35,125 --> 02:13:37,750 যে সবাইকে খুশি করতে পারে। 1826 02:13:39,542 --> 02:13:44,250 শুধুমাত্র আমরা দুজন, আপনি এবং আমি, কিছু ছেড়ে দিতে হবে. 1827 02:13:46,708 --> 02:13:48,292 না, দিশা, আমি তোমাকে যেতে দিতে পারব না। 1828 02:13:52,583 --> 02:13:56,000 আমি দুঃখিত, কিন্তু আমাকে আমার ভালবাসা অর্জন করতে হবে, খরচ যাই হোক না কেন। 1829 02:13:57,500 --> 02:13:58,667 এটাই সমস্যা। 1830 02:14:00,375 --> 02:14:01,917 এইটা তুমি কখনো বুঝনি। 1831 02:14:05,833 --> 02:14:08,417 কাউকে পাওয়া ভালোবাসা নয়, মীনু। 1832 02:14:11,042 --> 02:14:12,500 ভালবাসা তাদের ভালবাসা সম্পর্কে. 1833 02:14:56,292 --> 02:14:58,208 আমি আনন্দিত শব্দ 1834 02:14:58,292 --> 02:15:00,917 শুধু আমার স্ত্রী তার বাবা-মায়ের সাথে দেখা করার জন্য নয়, কারণ 1835 02:15:01,000 --> 02:15:02,250 এটা বছরের যুদ্ধের জন্য সময়! 1836 02:15:02,333 --> 02:15:05,125 -আমি দুষ্টু নেমা। -আর আমি ডাঃ দোশি। 1837 02:15:05,542 --> 02:15:09,167 আমরা এখানে ধবলকর ট্রফির ফাইনালের জন্য ধবলকার স্টেডিয়ামে এসেছি! 1838 02:15:09,250 --> 02:15:10,750 এবং আজ আমরা স্বাগত জানাই, শুধুমাত্র একটি ছোট ভিড় নয়, 1839 02:15:10,875 --> 02:15:12,708 কিন্তু পুরো নিমচ শহর! 1840 02:15:16,667 --> 02:15:17,667 দেখো! 1841 02:15:17,750 --> 02:15:22,625 মিঃ দোশি, গত বছর ফাইনালের সময় নিমুচের ১১টি বাড়িতে ডাকাতি হয়েছিল। 1842 02:15:22,708 --> 02:15:25,125 সেই রেকর্ড কি আজ ভেঙে যাবে বলে মনে করেন? 1843 02:15:25,208 --> 02:15:26,792 ঠিক আছে, আমরা নিশ্চিত হতে পারি না। 1844 02:15:26,875 --> 02:15:30,625 তবে আমি অবশ্যই বলতে পারি আপনি যদি অভিযোগ করতে চান তবে থানা এড়িয়ে চলুন 1845 02:15:30,708 --> 02:15:32,042 এবং পরিবর্তে স্টেডিয়ামে আসুন। 1846 02:15:32,125 --> 02:15:35,667 কারণ আমাদের পুরো পুলিশ বাহিনী এখানে খেলা দেখছে! 1847 02:15:36,542 --> 02:15:37,833 তুমিও আসবে না? 1848 02:15:38,958 --> 02:15:40,500 আজ হয়তো তুমি আমাদের জিততে দেখবে না, 1849 02:15:40,583 --> 02:15:42,875 কিন্তু অন্তত আমাদের আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা দেখতে আসা. 1850 02:15:43,667 --> 02:15:47,292 জিততে না পারলে "চেষ্টা করা" কোন ব্যাপার না, ইকরার। 1851 02:15:48,000 --> 02:15:50,333 সোনা তো সব মানুষ কেয়ার করে! 1852 02:15:51,708 --> 02:15:53,125 রূপার কথা কারো মনে নেই। 1853 02:16:00,542 --> 02:16:01,500 জনাব প্রদীপ… 1854 02:16:03,208 --> 02:16:07,875 আমি জানি আপনি মনে করেন যারা জিততে পারে না তাদের কেউ সম্মান করে না। 1855 02:16:10,500 --> 02:16:12,792 তবে আমি আপনার ভাইকে অনেক সম্মান করি। 1856 02:16:13,875 --> 02:16:16,417 এবং আমি তাকে ভুলতে পারি না। 1857 02:16:22,042 --> 02:16:25,792 তোমাকে আর তোমার ভাইয়ের খেলা দেখার পর আমিও ফুটবল খেলতে চেয়েছিলাম। 1858 02:16:31,708 --> 02:16:33,583 আমি জানি আমি খুব একটা ভালো খেলোয়াড় নই। 1859 02:16:35,250 --> 02:16:37,875 তারা আমাকে ধাক্কা দিয়ে আমার কাছ থেকে বল কেড়ে নেয়। 1860 02:16:40,333 --> 02:16:47,208 কিন্তু আমি এখনও খেলি কারণ আমি দেখতে পাই আমার নায়ক আমার জন্য পাশে দাঁড়িয়ে আছে। 1861 02:16:54,250 --> 02:16:55,750 হারিয়ে যান! 1862 02:16:57,750 --> 02:16:59,417 এখানে আসুন! আমি তোমার সেই সেলফিটা তুলে দেব... 1863 02:17:00,292 --> 02:17:04,083 পরবর্তী 90 মিনিটের মধ্যে, আমরা এই ট্রফির একজন নতুন বিজয়ী পাব। 1864 02:17:04,167 --> 02:17:05,292 অথবা একই পুরানো এক. 1865 02:17:05,375 --> 02:17:08,792 কারণ, ওল্ড সিটি জায়ান্টস, যারা টানা ছয় বছর এই ট্রফি জিতেছে, 1866 02:17:08,875 --> 02:17:11,083 আবার যুদ্ধের জন্য উষ্ণ হয়ে উঠছে। 1867 02:17:11,167 --> 02:17:14,125 সবার চোখ তাদের ফরোয়ার্ডের দিকে, যারা তাদের স্লেজিংয়ের জন্য বিখ্যাত, 1868 02:17:14,208 --> 02:17:15,875 আরাওয়াত ও শেখাওয়াত। 1869 02:17:16,375 --> 02:17:19,417 এটা বলা হয় যে তাদের স্লেজগুলি আপনাকে স্লেজহ্যামারের চেয়ে বেশি আঘাত করে। 1870 02:17:20,000 --> 02:17:23,458 কিন্তু আজ ভিড় জমেছে বেশিরভাগই একজন খেলোয়াড়কে দেখার জন্য। 1871 02:17:23,542 --> 02:17:27,708 আর সেই ভারতের প্রাক্তন গোলরক্ষক এবং জায়ান্ট দলের গর্ব ওসমান খান… 1872 02:17:34,417 --> 02:17:37,917 যিনি এই মৌসুমে একটিও গোল করেননি। 1873 02:17:38,000 --> 02:17:40,792 এবং আমি মনে করি না যে সে একটি স্বীকার করবে, 1874 02:17:40,875 --> 02:17:44,750 কারণ আমাদের দ্বিতীয় ফাইনালিস্ট সিকান্দাররা তাদের বন্দুক হারিয়েছে! 1875 02:17:45,833 --> 02:17:48,208 ছন্দ কি শুধুই দারুণ... মজার নয়? 1876 02:17:49,583 --> 02:17:51,417 হ্যাঁ, তাদের টেক্কা প্লেয়ার ছাড়া, 1877 02:17:51,500 --> 02:17:54,458 কাগজে-কলমে এবং মাঠে আদর্শ নগর দলকে দুর্বল মনে হচ্ছে। 1878 02:17:55,417 --> 02:17:57,042 চলে আসো! সারিবদ্ধ. 1879 02:17:59,458 --> 02:18:00,625 আজ কোন লাইন আপ. 1880 02:18:01,292 --> 02:18:02,792 এর একটি বৃত্ত তৈরি করা যাক. 1881 02:18:09,208 --> 02:18:11,625 আমরা আজ ডিফেন্স খেলছি। সংক্ষিপ্ত পাস। 1882 02:18:12,917 --> 02:18:16,708 আর জয়-পরাজয় ভুলে গিয়ে ভালোভাবে খেলায় মনোযোগ দিন। 1883 02:18:19,333 --> 02:18:20,208 এটাই? 1884 02:18:22,417 --> 02:18:24,583 আমরা কি আজ একটি উদ্দীপনামূলক বক্তৃতা পাচ্ছি না? 1885 02:18:27,542 --> 02:18:30,125 তুমি অনেক বছর ধরে ফুটবল খেলছ, লালি। 1886 02:18:30,208 --> 02:18:31,917 একবার বল আপনার পায়ে টোকা দেয়, 1887 02:18:32,000 --> 02:18:33,875 আপনি আপনার প্রয়োজনীয় সমস্ত অনুপ্রেরণা পাবেন। 1888 02:18:33,958 --> 02:18:35,000 চলো, খেলি। 1889 02:18:35,083 --> 02:18:36,000 চলে আসো. 1890 02:18:39,417 --> 02:18:43,083 মিনু, আমরা একজন খেলোয়াড় ছোট। আপনি আজ থেকে শুরু হবে. 1891 02:18:53,542 --> 02:18:57,458 দুই অধিনায়কই হাফওয়ে লাইনে পথ তৈরি করছেন। 1892 02:19:17,542 --> 02:19:19,208 জায়ান্টরা শুরু করেছে। 1893 02:19:19,292 --> 02:19:21,917 আরাওয়াতের হাতে বল আছে। সে এটা নিয়ে এগিয়ে যাচ্ছে। 1894 02:19:24,125 --> 02:19:26,208 কিন্তু ইকরারের দুর্দান্ত ডিফেন্স! 1895 02:19:28,458 --> 02:19:30,083 এটা সিকান্দারদের থেকে চমৎকার সমন্বয়। 1896 02:19:30,167 --> 02:19:34,042 এবং তারা চেষ্টা করবে এবং চারপাশে বল পাস করে গতিবেগ তৈরি করবে। 1897 02:19:34,125 --> 02:19:35,250 -মীনু ! - হ্যাঁ। 1898 02:19:38,292 --> 02:19:40,417 -কি খারাপ অবস্থা! -মিনু, ম্যান! 1899 02:19:40,500 --> 02:19:44,500 মিনু হয়তো জায়ান্টসকে ওপেনিং দিয়েছেন। 1900 02:19:44,917 --> 02:19:46,958 সিকান্দারদের গোলে জ্বলে উঠছে অ্যারাওয়াত! 1901 02:19:47,042 --> 02:19:48,333 আর সে গুলি করে! 1902 02:19:49,042 --> 02:19:51,250 এবং এটি গ্যাংওয়ালের একটি দুর্দান্ত স্টপ! 1903 02:19:52,000 --> 02:19:52,875 গাংওয়াল ! 1904 02:19:55,333 --> 02:19:57,083 সিকান্দারদের হাতে এখন বল। 1905 02:19:57,917 --> 02:19:59,875 গোল করার দারুণ সুযোগ রয়েছে তাদের। 1906 02:20:00,583 --> 02:20:01,958 মদন জোশীর দুর্দান্ত শট! 1907 02:20:02,042 --> 02:20:03,875 কিন্তু তার চেয়েও বড় সেভ খান খান! 1908 02:20:09,583 --> 02:20:11,708 চলো যাই! শেখাওয়াত ! সহজ ! 1909 02:20:13,042 --> 02:20:14,125 দিপা ! 1910 02:20:14,208 --> 02:20:16,917 সিকান্দাররা তাদের গেম প্ল্যানে লেগে আছে। 1911 02:20:17,000 --> 02:20:20,833 যখন তাদের ফরোয়ার্ড, মদন, বাজপাখির মতো প্রতিটি সুযোগের জন্য অপেক্ষা করে, 1912 02:20:20,917 --> 02:20:24,292 দীপা এবং ইকরারের মধ্যে চমৎকার সহযোগিতা 1913 02:20:24,375 --> 02:20:27,375 সিকান্দারদের রক্ষণভাগে কিছুটা অপ্রয়োজনীয় প্রশান্তি এনে দিয়েছে। 1914 02:20:27,458 --> 02:20:30,250 প্রথমার্ধ শেষ হওয়ার আগে আমাদের মাত্র দশ মিনিট বাকি আছে। 1915 02:20:30,333 --> 02:20:32,792 এবং আমি নিশ্চিত জায়ান্টরা নিশ্চয়ই একটু অস্থির বোধ করছে। 1916 02:20:33,333 --> 02:20:34,958 -চলো দিপা। চলো যাই. -হ্যাঁ। 1917 02:20:37,625 --> 02:20:39,292 দীপা! 1918 02:20:39,375 --> 02:20:41,708 যতক্ষণ তুমি আর ইকরার একসাথে থাকবে ততক্ষণ কেউ আমাদের স্পর্শ করতে পারবে না! 1919 02:20:41,833 --> 02:20:43,292 আপনি বলছি একটি মহান জুটি করা! 1920 02:20:48,542 --> 02:20:50,625 তুমি আর ইকরার এত কিউট জুটি দিপা। 1921 02:20:51,500 --> 02:20:55,500 তিনি আপনার জন্য তার অবস্থান ছেড়ে দিয়েছেন। বিনিময়ে আপনি তার জন্য কি করেছেন? 1922 02:20:59,125 --> 02:21:02,875 তুমিও বল আমাদের কাছে দিতে পারো, দিপা। আশ্চর্য কেন সবসময় ইকরার? 1923 02:21:06,750 --> 02:21:10,125 তুমি আমাদের পাড়ায় চলে যেতে পারো, দিপা। আমরা আপনাকে সামনে খেলতে দেব। 1924 02:21:12,083 --> 02:21:14,625 আপনি ইকরারের জন্য যে অনুগ্রহ করেন, শুধু আমাদের একই উপকার করুন। 1925 02:21:15,917 --> 02:21:18,125 না! সে ঠিক এটাই চায়। 1926 02:21:18,208 --> 02:21:20,667 তার থেকে দূরে থাক. এই তিনি ঠিক কি চান. 1927 02:21:20,750 --> 02:21:21,833 বলো দিপা! 1928 02:21:22,542 --> 02:21:25,583 -আপনার দ্বিতীয় ছেলের আসল বাবা কে? -কত দুঃসাহস তোমার! 1929 02:21:25,667 --> 02:21:26,583 থামো! 1930 02:21:27,292 --> 02:21:28,958 ফাউল ! ফাউল ! 1931 02:21:31,417 --> 02:21:32,667 -স্যার! -স্যার! 1932 02:21:46,750 --> 02:21:47,750 এই নাও, দিপা। 1933 02:21:48,875 --> 02:21:50,042 দলকে নেতৃত্ব দিন। 1934 02:21:54,833 --> 02:21:57,250 ঠিক আছে! আপনার অবস্থান ফিরে! চলে আসো! 1935 02:22:03,292 --> 02:22:09,125 একজন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিকে নিচে রেখে, সিকান্দাররা মানসিকতা বজায় রাখতে লড়াই করছে। 1936 02:22:09,792 --> 02:22:12,583 এবং জায়ান্টরা অবশ্যই পুঁজি করবে। 1937 02:22:17,500 --> 02:22:19,750 নাইডুর হাফ টাইম বাঁশির জন্য ধন্যবাদ, 1938 02:22:19,833 --> 02:22:22,708 পরবর্তী জায়ান্টসের গোলটি হবে দ্বিতীয়ার্ধে। 1939 02:22:24,250 --> 02:22:26,792 আমি মনে করি বাম দিকে হেমুর গোলকিপিং দক্ষতা, 1940 02:22:26,875 --> 02:22:28,458 এখনও অনেক কাজ বাকি আছে। ঠিক? 1941 02:22:29,042 --> 02:22:31,083 তারা প্রত্যেক মিডফিল্ডারকে চিহ্নিত করেছে। 1942 02:22:33,167 --> 02:22:35,125 আমরা মদনের কাছে বল পাব কী করে? 1943 02:22:37,958 --> 02:22:40,083 একজন ডিফেন্ডারকে পাল্টা আক্রমণ করতে হবে। 1944 02:22:41,917 --> 02:22:44,917 এবং শুধুমাত্র একজন খেলোয়াড় আছে যারা তাদের রাডারে নেই। 1945 02:23:09,375 --> 02:23:11,125 আসুন, মাস্টার! চলে আসো! 1946 02:23:11,208 --> 02:23:13,667 রামস্বরূপ দুর্দান্ত রানে আছেন! কি দারুন! 1947 02:23:13,750 --> 02:23:16,583 যে লোকটা আগে দশ মিনিটও দৌড়াতে পারত না, 1948 02:23:16,667 --> 02:23:19,667 বন্যপ্রাণী ডকুমেন্টারি থেকে চিতার মতো ছুটে চলেছে। 1949 02:23:20,500 --> 02:23:21,500 প্রশান্ত ! 1950 02:23:21,958 --> 02:23:23,000 এখানে! 1951 02:23:25,833 --> 02:23:26,792 মদন ! 1952 02:23:31,917 --> 02:23:36,083 আর তার দুর্দান্ত ফুটওয়ার্ক দিয়ে মদন বিরোধীদের পা ছাড়িয়ে দিয়েছেন। 1953 02:23:36,167 --> 02:23:39,708 আদর্শ নগর খানের ক্লিন শীট জুড়ে তাদের রঙ ছড়িয়ে দিয়েছে! 1954 02:23:48,708 --> 02:23:51,917 সহ-অধিনায়ক শেখাওয়াত মদনের সাথে খুব বেশি প্রভাবিত বলে মনে হচ্ছে না। 1955 02:23:52,000 --> 02:23:54,333 এবং আমরা জানি যখনই সে পাগল হয়ে যায়, 1956 02:23:54,417 --> 02:23:57,750 বিরোধীরা একটি চোয়াল ভাঙার জন্য আছে. 1957 02:24:05,042 --> 02:24:07,042 -লাল্লি ! -লাল্লি ! উঠে পড়! 1958 02:24:09,792 --> 02:24:10,958 লালি ! 1959 02:24:11,042 --> 02:24:13,458 -সে কি ঠিক আছে? -আমার মুখে একটা আঁচড় আছে? 1960 02:24:14,917 --> 02:24:16,792 -না, ঠিক আছে. -এইটা ঠিক আছে. 1961 02:24:20,292 --> 02:24:21,458 আরে! স্ট্রেচার ! 1962 02:24:22,750 --> 02:24:24,917 তারা দশে নেমে এসেছে। এবং এখন তারা নয়টিতে নেমে এসেছে। 1963 02:24:25,708 --> 02:24:28,250 আর সিকান্দাররাও এই কাউন্টডাউন থামাতে পারবে না, 1964 02:24:28,333 --> 02:24:30,208 কারণ তাদের কোনো বিকল্প নেই। 1965 02:24:34,417 --> 02:24:35,375 কিন্তু এটা কী, ডঃ দোশি? 1966 02:24:35,917 --> 02:24:38,750 আমি মনে করি তাদের একজন খেলোয়াড় বাকি থাকতে পারে। 1967 02:25:01,208 --> 02:25:03,000 সঞ্জু এখানে সুযোগ তৈরি করতে পারে। 1968 02:25:03,083 --> 02:25:03,958 তবে শুধু খান নয়, 1969 02:25:04,042 --> 02:25:06,042 পুরো শহর জানে সে কি করবে। 1970 02:25:06,125 --> 02:25:08,083 -সে তার শ্বশুরকে দেবে। -দুলাভাই, শালা! 1971 02:25:08,208 --> 02:25:09,042 সঞ্জু, ফোকাস। 1972 02:25:09,125 --> 02:25:11,000 -দুলাভাই, শালা! -ও তাই করছে। 1973 02:25:11,083 --> 02:25:12,792 তার ফোকাস সবসময় তার ফুফুর দিকে! 1974 02:25:13,167 --> 02:25:15,542 -দুলাভাই, শালা! -সঞ্জু ! লক্ষ! 1975 02:25:20,708 --> 02:25:22,875 সঞ্জুর কী প্রত্যাবর্তন! 1976 02:25:22,958 --> 02:25:25,583 সিকান্দাররা সমানে সমান! ওটা নাও! 1977 02:25:32,625 --> 02:25:33,750 দিপা ! 1978 02:26:15,917 --> 02:26:18,208 আমার জামাই একটা গোল করেছে! 1979 02:26:18,875 --> 02:26:21,167 -দুলাভাই, শালা! -আমার ভাসুর একটা গোল করেছে! 1980 02:26:29,708 --> 02:26:30,667 আরে! 1981 02:26:30,833 --> 02:26:31,958 কি খারাপ অবস্থা! 1982 02:26:32,250 --> 02:26:34,250 কি খারাপ অবস্থা! 1983 02:26:34,375 --> 02:26:36,083 আপনি আমাদের ধাক্কা দিতে চান?! চলে আসো! ইহাকে একটি লাথি দাও! 1984 02:26:38,708 --> 02:26:40,125 দিপা ! আমি এখানে! 1985 02:26:43,208 --> 02:26:44,250 অফসাইড ! 1986 02:26:45,708 --> 02:26:47,000 আপনি অফসাইড ট্র্যাক রাখতে পারবেন না?! 1987 02:26:47,083 --> 02:26:48,042 স্মৃতি! 1988 02:26:48,500 --> 02:26:49,417 স্মৃতি! 1989 02:26:56,292 --> 02:26:58,958 এই ম্যাচের শেষ মুহূর্তে সিকান্দারদের জন্য বড় ধাক্কা! 1990 02:26:59,042 --> 02:27:00,542 আপনি কি মনে করেন, ডঃ দোশি? 1991 02:27:00,625 --> 02:27:03,292 আপনি কি মনে করেন মীনুর ভুলের কারণে ট্রফিটি তাদের মূল্য দিতে হয়েছে? 1992 02:27:08,417 --> 02:27:09,292 প্রদীপ সাহেব! 1993 02:27:11,125 --> 02:27:14,250 কিন্তু মদন জোশী, যিনি তার জীবনের সেরা খেলা খেলছেন, 1994 02:27:14,333 --> 02:27:16,125 এখনো হাল ছেড়ে দেয়নি। 1995 02:27:18,167 --> 02:27:20,125 তার গোলে ক্লিন শট আছে, কিন্তু… 1996 02:27:21,083 --> 02:27:22,708 আরে! 1997 02:27:22,792 --> 02:27:23,917 -কত দুঃসাহস তোমার?! -কি? 1998 02:27:24,375 --> 02:27:25,875 কি খারাপ অবস্থা! এটা একটা ফাউল! 1999 02:27:25,958 --> 02:27:27,708 তাকে একটি কার্ড দাও! 2000 02:27:27,792 --> 02:27:31,583 মনে হচ্ছে ফাইনালে সিকান্দারদের ভাগ্য নির্ধারণ করা হবে 2001 02:27:31,667 --> 02:27:33,833 এই চূড়ান্ত পেনাল্টি কিকের মাধ্যমে। 2002 02:27:36,917 --> 02:27:38,000 মদন ! 2003 02:27:39,042 --> 02:27:39,958 দিপা ! 2004 02:27:40,625 --> 02:27:42,667 প্রশান্ত, রামস্বরূপ, গাঙ্গওয়াল। 2005 02:27:58,458 --> 02:28:00,458 তুমি এইটা কেন করেছিলা? 2006 02:28:01,542 --> 02:28:03,667 যখনই আপনি আমাদের প্রয়োজন, আমরা আপনাকে সাহায্য করার জন্য ছিল. 2007 02:28:04,333 --> 02:28:05,292 এবং তুমি… 2008 02:28:05,375 --> 02:28:07,167 সে আমাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করছিল! 2009 02:28:07,250 --> 02:28:09,833 তাহলে, পুরো "পরিবার" বিট ছিল একটি ছলনা? 2010 02:28:12,792 --> 02:28:14,250 তিনি সবসময় আমাদের ব্যবহার করা হয়েছে! 2011 02:28:14,833 --> 02:28:17,000 আমরা এখানে আসার জন্য অনেক কঠোর পরিশ্রম করেছি এবং আপনি... 2012 02:28:18,292 --> 02:28:19,542 আপনি তার সাথে কথা বলুন, মিস্টার প্রদীপ। 2013 02:28:23,750 --> 02:28:26,458 এই ম্যাচ জেতা আমাদের জন্য সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ, মীনু। 2014 02:28:29,833 --> 02:28:31,500 তবে এটি আপনার মতো গুরুত্বপূর্ণ নয়। 2015 02:28:36,167 --> 02:28:39,042 এবং আমি এখানে আমাদের প্রত্যেকের জন্য এই বলছি. 2016 02:28:40,583 --> 02:28:42,208 আমাদের প্রতি একক এক… 2017 02:28:43,208 --> 02:28:45,208 রক্তাক্ত ট্রফির চেয়েও গুরুত্বপূর্ণ। 2018 02:28:47,500 --> 02:28:49,292 তুমি শুধু আমাদের বলতে পারতে, মীনু। 2019 02:28:50,333 --> 02:28:53,292 আপনি কি মনে করেন যে আমরা একটি পিতলের কাপে আপনার বিয়েকে নষ্ট করে দেব? 2020 02:28:55,292 --> 02:28:56,667 আর তাও দিশার সঙ্গে? 2021 02:28:57,292 --> 02:28:59,125 -দিপা, কি বলছিস? -দুলাভাই, শালা… 2022 02:29:00,375 --> 02:29:01,792 দীপা ঠিক বলেছে। 2023 02:29:03,625 --> 02:29:04,833 আমরা যাইহোক হেরেছি. 2024 02:29:05,583 --> 02:29:07,292 আমরা সবসময় হেরে যাই এবং নিজেদেরকে বোকা বানাই। 2025 02:29:08,333 --> 02:29:12,083 শুধু একবারের জন্য… আমরা হারাতে পারি এবং কারো জীবনকে ভালো করে তুলতে পারি। 2026 02:29:15,708 --> 02:29:17,000 আপনি হয়ত এটা বোঝাতে চাননি, 2027 02:29:17,375 --> 02:29:19,792 কিন্তু আমরা সবসময় বিশ্বাস করতাম আপনি এই পরিবারের একটি অংশ। 2028 02:29:19,875 --> 02:29:21,292 বিজয়ে আমরা যদি আপনাদের সাথে থাকতাম... 2029 02:29:21,625 --> 02:29:23,458 -পরাজয়ে আমরা তোমার সাথে থাকব। -অবশ্যই! 2030 02:29:23,542 --> 02:29:26,500 এবং মীনুর পরিবারের যেভাবেই হোক রৌপ্য পদকের ইতিহাস রয়েছে। 2031 02:29:27,708 --> 02:29:30,417 সে বলল! আমার দিকে তাকিয়ে আছো কেন? 2032 02:29:36,833 --> 02:29:38,375 স্যার, দুই মিনিট। আসছে. 2033 02:29:41,083 --> 02:29:42,083 ঠিক আছে. 2034 02:29:42,958 --> 02:29:45,750 তারপর মীনুকে শেষ শাস্তি নিতে দিন। 2035 02:29:45,833 --> 02:29:46,792 -হ্যাঁ. -অবশ্যই. 2036 02:29:46,875 --> 02:29:49,583 অন্য কেউ ভুলবশত এটি গোলে লাথি দিতে পারে। 2037 02:29:49,667 --> 02:29:53,125 কিন্তু এমন একজন ব্যক্তি আছেন যিনি কখনোই স্কোর না করার নিশ্চয়তা দিতে পারেন। 2038 02:30:11,917 --> 02:30:12,917 যাও, মিনু। 2039 02:30:13,875 --> 02:30:15,500 আপনার স্বাভাবিক খেলা খেলুন। 2040 02:33:19,417 --> 02:33:20,750 ধবলকার কিক… 2041 02:33:20,833 --> 02:33:22,125 ধবলকার কিক… 2042 02:33:22,208 --> 02:33:23,417 ধবলকর লাথি! 2043 02:33:23,500 --> 02:33:26,917 গোলরক্ষক একটা পেশিও নাড়াতে পারলেন না! ধবলকর লাথি! 2044 02:33:30,750 --> 02:33:33,625 কয়েক দশক ধরে এই মুহূর্তের জন্য অপেক্ষা করছে নিমচ! 2045 02:33:34,042 --> 02:33:35,958 এবং সেই পরাবাস্তব মুহূর্ত অবশেষে এখানে! 2046 02:33:36,583 --> 02:33:37,958 কিন্তু তাদের বন্য স্বপ্ন কেউ 2047 02:33:38,042 --> 02:33:40,333 এটা এই ফ্যাশন উন্মোচন আশা করা হবে! 2048 02:33:40,417 --> 02:33:43,042 ধবলকর লাথি! 2049 02:33:44,792 --> 02:33:45,708 স্মৃতি! 2050 02:33:45,792 --> 02:33:47,500 মিনু, তুমি কিভাবে গোল করলে? 2051 02:33:47,583 --> 02:33:48,625 আপনি গোল করেছেন! 2052 02:33:51,167 --> 02:33:52,875 স্মৃতি! 2053 02:33:56,667 --> 02:33:57,750 আপনি একটি গোল করেছেন! 2054 02:33:59,792 --> 02:34:00,750 আপনি একটি গোল করেছেন! 2055 02:34:00,833 --> 02:34:02,958 যে উজ্জ্বল ছিল! 2056 02:34:03,042 --> 02:34:04,208 -চল খেলি. -হ্যাঁ। 2057 02:34:14,917 --> 02:34:15,875 দিপা ! 2058 02:34:57,083 --> 02:34:58,833 দ্রুত, শেখাওয়াত! দ্রুত ! 2059 02:35:00,250 --> 02:35:01,958 চলে আসো! 2060 02:36:39,917 --> 02:36:42,125 দুঃখিত, চাচা. আমি আবার তালগোল পাকিয়ে. 2061 02:36:43,375 --> 02:36:46,583 -একটু আগে যদি বুঝতাম---তুমি কি পাগল? 2062 02:36:47,708 --> 02:36:49,250 এটা শুধুমাত্র একটি মূর্খ প্রতিবেশী টুর্নামেন্ট, 2063 02:36:49,333 --> 02:36:50,792 ফিফা বিশ্বকাপ নয়। 2064 02:36:54,208 --> 02:36:57,500 না, এটা বাবার স্বপ্ন ছিল। আমি তোমাকে তার ট্রফি দিতে পারিনি। 2065 02:37:00,917 --> 02:37:02,167 তোমাকে সেটা কে বললো? 2066 02:37:03,208 --> 02:37:05,417 তার আসল ট্রফি সবসময় আমার কাছে আছে। 2067 02:37:11,250 --> 02:37:14,625 ডঃ দোশি, আমার মনে হয় গরমে আমার চোখ ঘামছে। 2068 02:37:15,667 --> 02:37:17,083 কিন্তু কুয়াশাচ্ছন্ন দৃষ্টিতেও, 2069 02:37:17,167 --> 02:37:20,208 আদর্শ নগরের ফাইনাল খেলাটি অবশ্যই দেখার মতো ছিল। 2070 02:37:21,917 --> 02:37:22,875 তারা সত্যিই ভালো খেলেছে। 2071 02:37:24,375 --> 02:37:28,167 উপাদান… 2072 02:37:29,667 --> 02:37:33,083 মহাবিশ্বের… 2073 02:37:34,417 --> 02:37:37,750 আপনার নিয়ন্ত্রণের বাইরে 2074 02:37:38,542 --> 02:37:42,125 প্রিযো 2075 02:37:43,125 --> 02:37:46,375 আপনি হেঁটে গেছেন… 2076 02:37:47,208 --> 02:37:50,667 সম্মানজনকভাবে আপনার পথ 2077 02:37:51,875 --> 02:37:55,583 হতাশ হবেন না 2078 02:37:56,458 --> 02:38:00,333 প্রিযো 2079 02:38:11,083 --> 02:38:15,208 মহাবিশ্বের উপাদান 2080 02:38:15,875 --> 02:38:19,708 তোমার নিয়ন্ত্রণের বাইরে, আমার প্রিয় 2081 02:38:20,667 --> 02:38:24,708 আপনি সম্মানের সাথে আপনার পথ হেঁটেছেন 2082 02:38:25,542 --> 02:38:29,542 হতাশ হবেন না, আমার প্রিয় 2083 02:38:30,042 --> 02:38:32,625 আপনি আপনার সমস্ত হৃদয় দিয়ে খেলেছেন 2084 02:38:32,708 --> 02:38:34,792 -হ্যা তোমার আছে! -হ্যা তোমার আছে! 2085 02:38:34,875 --> 02:38:37,417 আপনি সদয়ভাবে আপনার ভূমিকা পালন করেছেন 2086 02:38:37,500 --> 02:38:39,500 -হ্যা তোমার আছে! -হ্যা তোমার আছে! 2087 02:38:39,583 --> 02:38:46,125 কেন সোনা, রৌপ্য এবং ব্রোঞ্জ সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ? 2088 02:38:46,792 --> 02:38:48,667 আপনি যেভাবে খেলেছেন 2089 02:38:48,750 --> 02:38:49,958 সাবাশ! 2090 02:38:51,583 --> 02:38:53,750 আপনি আমাদের হৃদয় জয় করেছেন 2091 02:38:53,833 --> 02:38:54,792 সাবাশ! 2092 02:38:56,458 --> 02:38:58,333 আপনি যেভাবে খেলেছেন 2093 02:38:58,417 --> 02:38:59,917 সাবাশ! 2094 02:39:01,125 --> 02:39:03,375 আপনি আমাদের হৃদয় জয় করেছেন 2095 02:39:03,458 --> 02:39:04,708 সাবাশ! 2096 02:39:08,125 --> 02:39:09,375 সাবাশ! 2097 02:39:13,125 --> 02:39:14,125 সাবাশ! 2098 02:39:17,833 --> 02:39:18,958 সাবাশ! 2099 02:39:22,750 --> 02:39:23,958 সাবাশ! 2100 02:39:36,000 --> 02:39:36,875 স্মৃতি. 2101 02:39:56,583 --> 02:39:57,542 দুঃখিত, গুরুজী। 2102 02:39:59,667 --> 02:40:01,875 আমি অবশেষে আজ শিখেছি কিভাবে কাউকে ভালবাসতে হয়। 2103 02:40:02,792 --> 02:40:04,083 তাই, আমি আর ভালবাসা চাইব না। 2104 02:40:07,292 --> 02:40:08,375 আমি যা বলব তা হল… 2105 02:40:09,500 --> 02:40:11,833 অনুগ্রহ করে দিশাকে এমন একজনকে বিয়ে করতে দিন যাকে সে সত্যিই ভালোবাসে। 2106 02:40:36,875 --> 02:40:38,250 আপনি একটি গাঁদা চেয়েছিলেন, তাই না? 2107 02:40:47,208 --> 02:40:48,500 এছাড়াও, এই 30 টাকা রাখুন। 2108 02:40:50,458 --> 02:40:52,167 নিমচের একটি মানচিত্র কিনুন। 2109 02:40:54,167 --> 02:40:55,583 আপনার ফোন আপনার উপর মরতে থাকে। 2110 02:40:56,375 --> 02:40:57,625 তুমি আর কখনো পথ হারাবে না। 2111 02:41:10,083 --> 02:41:11,583 আমার মনে হয় আমি সেই লোক যাকে সে ভালোবাসে। 2112 02:41:38,458 --> 02:41:39,458 আমি… 2113 02:41:40,417 --> 02:41:44,250 আমি সিকান্দারদের অধিনায়ক দীপাকে অভিনন্দন জানাতে চাই। 2114 02:41:45,083 --> 02:41:46,750 আজ সে যেভাবে খেলেছে... 2115 02:41:47,375 --> 02:41:51,667 বদমাশ ! এর একটি পুনরায় ম্যাচ আছে! আমরা আপনাকে মাঠে দাফন করব! 2116 02:41:51,750 --> 02:41:54,958 বদমাশ ! তুমি কি দেখছ? আপনি কার দিকে তাকিয়ে আছেন? 2117 02:41:55,042 --> 02:41:57,750 আমি রক্তাক্ত ফুটবল দিয়ে তোমার মুখ ভেঙ্গে দেব! 2118 02:42:00,292 --> 02:42:02,583 -রাস্কেল ! আমার সাথে বাইরে দেখা করুন! - গাংওয়াল, শান্ত হও। 2119 02:42:02,667 --> 02:42:05,167 -কি রে ভাই? -চলে আসো. চলো যাই. 2120 02:42:05,250 --> 02:42:06,875 দুঃখিত মানুষ. দুঃখিত। 2121 02:42:08,625 --> 02:42:10,500 -আমি তোমাকে পাব! -আরে, যথেষ্ট। 2122 02:42:10,583 --> 02:42:13,833 আমি কখনো ভাবিনি হেরে গেলেও আমি বিজয়ী হব। 2123 02:42:14,958 --> 02:42:16,542 আমি জাদু করতে চেয়েছিলাম। 2124 02:42:16,917 --> 02:42:18,750 তবে প্রথমবারের মতো আমি জাদুটি অনুভব করতে পারলাম। 2125 02:42:19,833 --> 02:42:21,125 আগামী মাসে, 2126 02:42:21,208 --> 02:42:24,083 ফুটবলের প্রতি আমাদের শহরের ভালোবাসা বেড়েছে। 2127 02:42:25,000 --> 02:42:27,167 কারণ আমরা আমাদের পরবর্তী ধবলকারকে খুঁজে পেয়েছি। 2128 02:42:29,292 --> 02:42:31,292 চলে আসো! 2129 02:42:31,917 --> 02:42:33,208 -ওহ না! -চলে আসো! 2130 02:42:33,292 --> 02:42:36,542 -এটা একটা ফ্রি কিক হওয়া উচিত! -হ্যাঁ, এটা একটা ফ্রি কিক। 2131 02:42:36,625 --> 02:42:39,458 এসো, মীনু! আমরা এখন একটি লক্ষ্য চাই! 2132 02:42:39,542 --> 02:42:42,792 আমি এটা কাজ করবে বলে মনে হয় না. এমনকি মীনুও তা করতে পারবে না। 2133 02:42:42,875 --> 02:42:44,875 আমার ক্ষমতা সন্দেহ করবেন না. 2134 02:42:45,000 --> 02:42:47,667 আমি যতবার চা বানাই, রিজু গোল করে। 2135 02:42:49,625 --> 02:42:50,500 চলো রিজু! 2136 02:42:51,583 --> 02:42:54,625 -হ্যাঁ! হ্যাঁ! -হ্যাঁ! হ্যাঁ! 2137 02:42:55,417 --> 02:42:58,500 -গোল ! -হ্যাঁ! 2138 02:42:58,583 --> 02:43:02,167 হ্যাঁ! হ্যাঁ! 2139 02:43:02,250 --> 02:43:03,500 শান্ত. 2140 02:43:03,583 --> 02:43:05,333 অবিনাশ সাহেব ফোন করেছিলেন। 2141 02:43:07,500 --> 02:43:10,917 তিনি চান সিকান্দাররা মৌসুমের প্রথম খেলাটি খেলুক। 2142 02:43:11,250 --> 02:43:12,250 হ্যাঁ! 2143 02:43:12,333 --> 02:43:14,833 তবে আমি তাকে স্পষ্টভাবে বলেছি 2144 02:43:14,917 --> 02:43:17,917 সিকান্দাররা আর কখনো নিমুচে খেলবে না। 2145 02:43:18,000 --> 02:43:19,542 -কি খারাপ অবস্থা? -তুমি কি বলছ? 2146 02:43:19,625 --> 02:43:23,792 মানে, আমরা এখানে খেলব, কিন্তু নতুন নামে! 2147 02:43:28,042 --> 02:43:32,625 আচ্ছা, আপনি দেখেন, আমরা ট্রফি জিততে পারি না, তাই না? 2148 02:43:35,583 --> 02:43:37,500 আমরা হৃদয় জয়! 2149 02:43:39,375 --> 02:43:42,083 আর যারা আপনার মন জয় করে তাদের কি বলে? 2150 02:43:45,250 --> 02:43:47,250 জাদুকর 2151 02:46:17,208 --> 02:46:19,667 অনুবাদকঃ আকাশ নায়েক