1 00:00:00,000 --> 00:01:29,560 Subtitle Created By Anysubtitle.com 2 00:01:29,600 --> 00:02:06,160 Subtitle Created By Anysubtitle.com 3 00:02:06,160 --> 00:02:07,360 Sir, tea! 4 00:02:10,800 --> 00:02:13,080 Sir, you've to pay for a total of three cups of tea and four cigarettes. 5 00:02:13,120 --> 00:02:14,520 Okay, I'll give. You leave now. 6 00:03:04,920 --> 00:03:06,440 Hello, sir. 7 00:03:09,000 --> 00:03:10,320 My complaint, sir. 8 00:03:11,040 --> 00:03:12,360 Complaint! 9 00:03:12,640 --> 00:03:15,960 You're taking the complaint out of your pocket like a love letter. 10 00:03:16,160 --> 00:03:17,440 What's your complaint, tell me. 11 00:03:17,800 --> 00:03:24,080 Sir, I often receive threatening calls. 12 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 Is it! 13 00:03:25,720 --> 00:03:28,600 Can I know who are you to get threatening calls? 14 00:03:28,960 --> 00:03:30,800 I'm a writer. 15 00:03:32,160 --> 00:03:35,240 Oh! I'm also a writer. 16 00:03:35,560 --> 00:03:37,440 Is it an eagle, owl or bat? 17 00:03:37,480 --> 00:03:38,600 No , sir. 18 00:03:40,560 --> 00:03:41,920 I'm a novelist. 19 00:03:42,520 --> 00:03:43,520 Oh, okay. 20 00:03:43,680 --> 00:03:47,080 Whom did you write about in order to get threatening calls? 21 00:03:47,520 --> 00:03:52,200 I didn't write about anyone. I'll write fictional stories. 22 00:03:53,200 --> 00:03:57,440 Now, all my fictional characters are calling and threatening me. 23 00:03:59,160 --> 00:04:01,720 Hey, you mean fictional characters! 24 00:04:01,760 --> 00:04:02,840 Yes, sir. 25 00:04:02,880 --> 00:04:06,240 I wrote a story similar to twin murders happened in Anna Nagar. 26 00:04:06,400 --> 00:04:08,120 The one who got caught in that murder... 27 00:04:08,400 --> 00:04:13,120 ...calls me and threatens saying he was caught because of the story I wrote. 28 00:04:14,320 --> 00:04:17,720 Good, he didn't get bail. 29 00:04:18,640 --> 00:04:21,560 So the cops have closed the case with the help of your story, right? 30 00:04:21,600 --> 00:04:22,560 Yes. 31 00:04:22,600 --> 00:04:24,200 So, the cops are wastrels. 32 00:04:25,200 --> 00:04:26,560 - No... - That's right! 33 00:04:26,880 --> 00:04:28,480 Chellavel brother! 34 00:04:29,560 --> 00:04:31,080 I'm listening, Elumalai. 35 00:04:31,160 --> 00:04:33,040 Many cases are still pending here. 36 00:04:33,080 --> 00:04:34,400 Will you help to find out? 37 00:04:35,680 --> 00:04:37,960 He is intoxicated. 38 00:04:38,000 --> 00:04:40,840 Sir, listen to me! 39 00:04:41,240 --> 00:04:44,200 Why? Shouldn't I lodge a complaint if intoxicated? 40 00:04:44,240 --> 00:04:45,440 Elumalai is getting screwed. 41 00:04:45,480 --> 00:04:47,880 Still you people stand and take bribe from every shop, isn't it? 42 00:04:47,920 --> 00:04:50,520 Hey, it's our duty to stand there, we aren't intoxicated. 43 00:04:50,560 --> 00:04:52,000 Are you teasing us, being intoxicated? 44 00:04:52,040 --> 00:04:55,840 Sir, I'm telling you the truth. Please read this. 45 00:04:56,600 --> 00:04:59,000 I can't accept your complaint, better leave. 46 00:04:59,040 --> 00:05:00,600 Else, I'll convict you in drunk and drive case. 47 00:05:00,640 --> 00:05:04,920 Sir, I too know the rules and regulations. Do you think I'm a stupid? 48 00:05:05,080 --> 00:05:08,800 How dare you aren't taking the complaint from me? 49 00:05:09,440 --> 00:05:14,160 Sir, unless you take my complaint, I'll not leave from here. 50 00:05:14,240 --> 00:05:15,840 What a nuisance! 51 00:05:15,880 --> 00:05:18,200 You gave the complaint and I received it. 52 00:05:18,240 --> 00:05:20,040 You may leave now. We'll take care. 53 00:05:22,680 --> 00:05:25,400 Won't you send cops for escort? 54 00:05:26,080 --> 00:05:28,880 Writer sir, you've just given the complaint. 55 00:05:28,920 --> 00:05:32,560 I'll discuss with my higher official, if required will send the DGP to escort. 56 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 You can leave now. 57 00:05:35,800 --> 00:05:39,560 You provide escort to wastrels but not for me! 58 00:05:39,960 --> 00:05:41,480 Bye, sir! 59 00:05:42,840 --> 00:05:43,960 Bye 60 00:07:57,280 --> 00:07:58,080 "DEJAVU" 61 00:07:58,120 --> 00:08:00,680 'A dense forest with great serenity and surrounded by darkness...' 62 00:08:45,400 --> 00:08:46,920 Hey, come. Come quickly. 63 00:09:00,360 --> 00:09:02,560 Hey, come quickly. 64 00:09:14,600 --> 00:09:16,240 Hey, better come quickly. 65 00:09:24,080 --> 00:09:26,240 Hey, where is she and the phone? 66 00:09:26,280 --> 00:09:27,360 Don't know. 67 00:09:27,400 --> 00:09:28,480 Hey, switch it off. 68 00:09:31,040 --> 00:09:32,440 For what the hell you brought the key? 69 00:09:32,480 --> 00:09:33,800 You should've left that too here. 70 00:09:33,840 --> 00:09:35,600 She would've taken the car and left safe. 71 00:09:37,480 --> 00:09:38,720 Hey, call her number. 72 00:09:38,760 --> 00:09:40,000 Yes, I'm calling her. 73 00:09:44,960 --> 00:09:47,040 The ring tone is heard there. Come, let's go. 74 00:09:47,520 --> 00:09:48,440 Damn it! 75 00:10:01,760 --> 00:10:03,200 Call her again. 76 00:10:11,880 --> 00:10:15,280 'The number you are trying to call is currently not reachable' 77 00:11:09,400 --> 00:11:10,680 Hey, there she is! 78 00:11:10,720 --> 00:11:11,560 Catch her. 79 00:11:18,520 --> 00:11:19,600 What are you waiting for? 80 00:11:20,160 --> 00:11:20,960 Hit her! 81 00:13:05,720 --> 00:13:07,760 'Dejavu' 82 00:13:21,280 --> 00:13:24,640 (Indistinct voices) 83 00:13:31,840 --> 00:13:33,320 - Elumalai, is this the house? - Yes, sir. 84 00:13:33,360 --> 00:13:34,280 Call now. 85 00:13:39,360 --> 00:13:40,280 Is there anyone inside or not? 86 00:13:40,320 --> 00:13:41,680 Not sure, sir. But this is the exact address. 87 00:13:41,720 --> 00:13:43,440 (Indistinct voices) 88 00:13:43,920 --> 00:13:46,040 Hello, who is inside? Open the door. 89 00:13:55,680 --> 00:13:57,240 Is there anyone inside? 90 00:14:00,040 --> 00:14:02,200 Sir, he is Subramani, who lodged the complaint yesterday. 91 00:14:02,240 --> 00:14:03,360 Yes, it's me. Come inside. 92 00:14:05,000 --> 00:14:06,240 Who else is at home? 93 00:14:06,320 --> 00:14:07,520 I stay alone, sir. 94 00:14:08,640 --> 00:14:09,760 Who is Pooja? 95 00:14:09,960 --> 00:14:11,080 Pooja? 96 00:14:11,160 --> 00:14:13,200 I don't know anyone by that name, sir. 97 00:14:13,320 --> 00:14:15,000 Then how could she tell about you? 98 00:14:15,040 --> 00:14:17,000 Sir, I can't understand what you say! 99 00:14:19,040 --> 00:14:24,120 Last night at 2.30, a girl named Pooja had called the control room. 100 00:14:24,520 --> 00:14:27,120 She said someone is chasing her and in danger. 101 00:14:27,520 --> 00:14:29,560 She said Subramani, Sai Nagar. 102 00:14:29,960 --> 00:14:32,280 Regarding that, I have come to enquire you. 103 00:14:32,400 --> 00:14:33,520 Who's that girl? 104 00:14:33,720 --> 00:14:35,520 How do you know her? 105 00:14:35,760 --> 00:14:38,640 So, you didn't come for my security. 106 00:14:38,680 --> 00:14:39,440 Oh, no.... 107 00:14:39,520 --> 00:14:42,560 You've come to enquire me, since a girl said about me. 108 00:14:42,840 --> 00:14:45,080 So you're not bothered about my complaint, isn't it? 109 00:14:46,280 --> 00:14:49,840 Okay, you said you get threatening calls, from whom do you get the calls? 110 00:14:50,240 --> 00:14:52,120 Show me the numbers. 111 00:14:52,200 --> 00:14:53,240 Just a minute. 112 00:14:54,400 --> 00:14:56,880 Sir, yesterday he came drunk and tortured me. 113 00:14:56,920 --> 00:14:57,960 Check sir. 114 00:14:59,240 --> 00:15:01,640 I got a call even at night 3 o'clock. 115 00:15:01,920 --> 00:15:03,000 Take it and check. 116 00:15:05,360 --> 00:15:08,720 Sir, he got a call from the same number we received from the girl. 117 00:15:10,440 --> 00:15:12,240 Sir, just a minute. 118 00:15:12,560 --> 00:15:14,200 The girl name is Pooja, isn't it? 119 00:15:14,400 --> 00:15:15,440 Just wait. 120 00:15:15,680 --> 00:15:17,880 Hey, record it. 121 00:15:22,920 --> 00:15:24,080 Tell us. 122 00:15:24,280 --> 00:15:25,800 Her name is Pooja. 123 00:15:26,360 --> 00:15:29,760 Three people chase her, she calls the cops to rescue. 124 00:15:30,000 --> 00:15:31,760 Then one guy switch on the torch. 125 00:15:32,040 --> 00:15:33,280 Then? 126 00:15:33,560 --> 00:15:35,280 Then, the power got interrupted. 127 00:15:35,360 --> 00:15:36,680 Sir, he is lying. 128 00:15:36,720 --> 00:15:38,480 The torch will be switched on after the power gets interrupted. 129 00:15:38,520 --> 00:15:40,080 How does the power gets interrupted after switching on the torch? 130 00:15:40,120 --> 00:15:40,880 Hello! 131 00:15:41,200 --> 00:15:44,560 Sir, I'm writing this story since last night. 132 00:15:44,840 --> 00:15:46,640 Pooja is a character in my story. 133 00:15:46,760 --> 00:15:48,080 Please read. 134 00:15:48,440 --> 00:15:49,880 Check whether it's right. 135 00:15:51,280 --> 00:15:52,120 Yes, sir. 136 00:15:52,240 --> 00:15:54,760 The character name is Pooja, she is chased by three people. 137 00:15:54,800 --> 00:15:56,200 Everything is written as said, sir. 138 00:15:56,280 --> 00:15:57,480 Who is Pooja? 139 00:15:57,760 --> 00:15:59,040 Who are those three people? 140 00:15:59,200 --> 00:16:00,640 Where do you keep her now? 141 00:16:00,800 --> 00:16:02,080 Did I kidnap her? 142 00:16:02,240 --> 00:16:03,600 What are you saying, sir? 143 00:16:03,760 --> 00:16:05,360 So, what you wrote is a story? 144 00:16:05,560 --> 00:16:07,320 You don't know anything about the girl? 145 00:16:07,480 --> 00:16:08,880 I don't know anything, sir. 146 00:16:08,920 --> 00:16:10,640 Hey, take him into custody. 147 00:16:10,680 --> 00:16:11,960 Just wait. 148 00:16:13,160 --> 00:16:15,640 Do you've a warrant to take me into custody? 149 00:16:17,800 --> 00:16:21,400 If not, arrange for a press meet... 150 00:16:21,440 --> 00:16:23,920 And tell why are you taking me into custody and proceed. 151 00:16:24,200 --> 00:16:25,400 Oh, great! 152 00:16:25,440 --> 00:16:29,560 Do you need to call the local press or international press like CNN, BBC? 153 00:16:31,040 --> 00:16:32,280 - Hey, Elumalai. - Sir. 154 00:16:32,480 --> 00:16:33,960 Take him into custody. 155 00:16:34,160 --> 00:16:36,600 - Sir, leave me, leave my hands. - Hello, I'm coming. 156 00:16:36,640 --> 00:16:38,800 Get up, let's go to the station and talk. 157 00:16:38,840 --> 00:16:40,800 Sir, don't treat me like this! I'll come along. 158 00:16:45,600 --> 00:16:47,760 (Indistinct voices) 159 00:16:50,000 --> 00:16:51,240 - Sir, come along. - Sir, leave me. 160 00:16:51,280 --> 00:16:52,880 - Won't you listen? - Why are you taking me, sir? 161 00:16:52,920 --> 00:16:54,600 - You asked for protection, right! - I'm coming, right? 162 00:16:54,640 --> 00:16:56,200 - Why are you doing this unnecessarily, sir? - Okay, come. 163 00:16:56,240 --> 00:16:58,040 - Don't make any fuss. - Sir, come. 164 00:16:58,080 --> 00:16:59,200 I'm not an accused. 165 00:16:59,240 --> 00:17:02,280 Treat me with respect, I'm an Indian citizen. 166 00:17:02,320 --> 00:17:04,280 - I got all the rights... - Don't resist, better come. 167 00:17:04,320 --> 00:17:05,200 I have the right to question. 168 00:17:05,240 --> 00:17:06,760 Sir, why are you taking him? What did he do? 169 00:17:06,800 --> 00:17:08,280 Hey, it's not necessary to tell you. Go away. 170 00:17:08,320 --> 00:17:09,640 Why are you taking him, sir? Tell us, sir. 171 00:17:09,680 --> 00:17:12,200 - Hey, switch off the phone. - Hey, you take. 172 00:17:12,240 --> 00:17:15,000 Sir, tell the reason for taking him. 173 00:17:15,200 --> 00:17:17,880 Tell the reason and take him along. 174 00:17:17,960 --> 00:17:21,280 (Indistinct voices) 175 00:17:21,440 --> 00:17:23,200 - Hey, won't you listen? - Tell me the reason 176 00:17:23,280 --> 00:17:24,560 (Indistinct voices) 177 00:17:24,600 --> 00:17:26,800 - Hey, what happened? - Sir, tell me. 178 00:17:26,840 --> 00:17:28,560 Hey, why are you shouting? 179 00:17:28,600 --> 00:17:30,480 For what reason are you taking him, better leave him. 180 00:17:30,520 --> 00:17:31,640 Are you creating ruckus? 181 00:17:31,680 --> 00:17:33,000 If not we'll not allow you to take him. Tell us, sir. 182 00:17:33,040 --> 00:17:34,760 - Hey, come. - Sir, why are you holding my shirt? 183 00:17:34,800 --> 00:17:36,520 - Sir, don't touch unnecessarily. - Sir, tell us the reason. 184 00:17:36,560 --> 00:17:39,040 Hey, are you taking a video? I'll hit you. 185 00:17:39,080 --> 00:17:41,960 Hey, better be careful, I'll smash your face. 186 00:17:42,000 --> 00:17:43,800 - Hey, go away. - Shouldn't we question the cops? 187 00:17:43,840 --> 00:17:45,640 Hey, be careful else you'll be arrested. 188 00:17:45,680 --> 00:17:47,040 Hey, bring him. 189 00:17:47,240 --> 00:17:49,080 Sir, answer us! 190 00:17:49,280 --> 00:17:50,640 Sir, just wait. 191 00:17:52,240 --> 00:17:53,520 Why are you taking him? 192 00:17:53,600 --> 00:17:54,880 Who are you? 193 00:17:55,200 --> 00:17:56,840 - I'm from the Press. - So what? 194 00:17:56,880 --> 00:17:57,960 Do you've a charge sheet? 195 00:17:58,040 --> 00:17:59,720 Did anyone lodged a complaint? 196 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 Show me the complaint copy. 197 00:18:01,120 --> 00:18:02,280 - Hey! - Sir! 198 00:18:02,400 --> 00:18:04,880 They've already taken a video, moreover he is from the press. 199 00:18:04,920 --> 00:18:06,760 Unnecessarily it might become a problem, sir. 200 00:18:11,920 --> 00:18:13,160 Better go, sir. 201 00:18:13,200 --> 00:18:14,320 Leave him and come. 202 00:18:14,360 --> 00:18:15,240 Leave him, sir. 203 00:18:15,280 --> 00:18:17,640 - Hey, better go away. - Are you afraid of press? 204 00:18:17,680 --> 00:18:20,720 I'll start a you-tube channel and screw you first. 205 00:18:21,560 --> 00:18:22,400 Sir, better leave. 206 00:18:22,440 --> 00:18:24,400 He should be the first subscriber. 207 00:18:24,560 --> 00:18:27,480 - Sir, what's the problem? - Hey, better leave. 208 00:18:27,720 --> 00:18:30,040 Last night, I lodged a complaint seeking protection for me. 209 00:18:30,080 --> 00:18:30,840 Oh, okay! 210 00:18:30,920 --> 00:18:32,480 Now, they've come to take me. 211 00:18:33,480 --> 00:18:35,520 Don't worry, sir. We'll take care. 212 00:18:38,080 --> 00:18:38,960 Thank you! 213 00:18:45,280 --> 00:18:46,240 Good morning, mam. 214 00:18:46,280 --> 00:18:47,520 Mam is in the meeting. 215 00:18:47,600 --> 00:18:49,360 She asked you to wait for few minutes. 216 00:18:50,440 --> 00:18:54,560 Till the election gets over, nobody will be granted holidays. 217 00:18:54,600 --> 00:18:55,400 Okay, mam. 218 00:18:55,440 --> 00:18:59,560 ACP's and Commissioners, should be on standby 24x7. 219 00:18:59,600 --> 00:19:00,240 - Sure. - Yes, mam. 220 00:19:00,280 --> 00:19:03,280 Even if it's a small issue, handle it carefully. 221 00:19:03,320 --> 00:19:04,440 Okay, mam. 222 00:19:04,520 --> 00:19:06,360 Don't take anything lightly! 223 00:19:06,720 --> 00:19:10,040 Don't give space to the media and the opposition... 224 00:19:10,080 --> 00:19:12,440 ...to talk about us or our department. 225 00:19:12,600 --> 00:19:13,400 Yes, mam. 226 00:19:13,440 --> 00:19:17,320 Especially, two weeks before the election... 227 00:19:17,440 --> 00:19:22,000 I want everyone to be cautious, alert and vigilant. 228 00:19:22,560 --> 00:19:23,480 Sure, mam. 229 00:19:23,520 --> 00:19:24,480 Okay, then. 230 00:19:24,720 --> 00:19:25,720 Thank you. 231 00:19:26,480 --> 00:19:27,400 Mam! 232 00:19:32,760 --> 00:19:34,440 Wait a minute, please. 233 00:19:34,520 --> 00:19:37,360 - Hey, how dare you take a video? - Hey, switch off the camera. 234 00:19:37,400 --> 00:19:38,840 Hey, why are you shouting? 235 00:19:39,040 --> 00:19:40,120 Are you creating ruckus? 236 00:19:40,160 --> 00:19:41,400 For what reason are you taking him? 237 00:19:41,440 --> 00:19:42,920 - Ask to leave him, sir. - Why are you holding my shirt? 238 00:19:42,960 --> 00:19:45,040 - Hey, are you taking a video? - I'll hit you. 239 00:19:45,080 --> 00:19:46,920 Sai Nagar! Who is in-charge of this limit? 240 00:19:47,000 --> 00:19:48,240 Mam, it's in my limit. 241 00:19:49,080 --> 00:19:50,240 What's happening there? 242 00:19:50,280 --> 00:19:51,320 A kidnap case, mam. 243 00:19:51,400 --> 00:19:52,520 Can you please brief me? 244 00:19:52,560 --> 00:19:56,040 At midnight 2.30, we received a call at the control room, saying someone is chasing. 245 00:19:56,160 --> 00:19:58,400 Subramani the name of a novelist was mentioned. 246 00:19:58,480 --> 00:20:00,920 He has written the same thing as a story. 247 00:20:01,040 --> 00:20:03,880 I received the information and asked to enquire. 248 00:20:03,960 --> 00:20:06,720 So, directly you took them into custody? 249 00:20:07,680 --> 00:20:09,040 Yes, mam. 250 00:20:09,840 --> 00:20:11,760 They must meet me in the Chamber. 251 00:20:14,600 --> 00:20:16,400 Anarchy of the police! 252 00:20:16,440 --> 00:20:19,160 The police who arrested an elderly person... 253 00:20:19,200 --> 00:20:21,560 ...left him since the public protested. 254 00:20:21,600 --> 00:20:24,320 And the cops not only threw away the cell phones... 255 00:20:24,360 --> 00:20:26,920 ...of the people who took a video, 256 00:20:26,960 --> 00:20:30,760 Even attacking them has caused a stir among the youngsters. 257 00:20:30,920 --> 00:20:34,720 This video is currently being shared on social media. 258 00:20:38,080 --> 00:20:41,640 He said the characters in the story are threatening him. 259 00:20:42,480 --> 00:20:44,320 Is this believable? 260 00:20:45,320 --> 00:20:47,360 He should be taken to the hospital, 261 00:20:47,400 --> 00:20:49,080 Instead you went to take him into custody. 262 00:20:51,880 --> 00:20:53,200 First of all, tell me... 263 00:20:53,560 --> 00:20:56,600 What was the basis on which you were trying to take him into custody? 264 00:20:56,760 --> 00:20:57,600 No, mam. 265 00:20:57,640 --> 00:20:59,200 The girl said his name, that's why. 266 00:20:59,480 --> 00:21:01,120 He has written the incident exactly. 267 00:21:02,520 --> 00:21:09,080 Okay, if suppose someone call me and say that you've mental issues, 268 00:21:09,120 --> 00:21:11,040 Shall I admit you at asylum? 269 00:21:15,120 --> 00:21:16,200 Okay, you leave it. 270 00:21:16,280 --> 00:21:17,240 You tell me... 271 00:21:17,280 --> 00:21:21,120 To enquire a missing case, what's the basic requirement? 272 00:21:21,400 --> 00:21:22,720 Missing complaint of the girl. 273 00:21:22,800 --> 00:21:24,080 Complaint by the girl. 274 00:21:24,120 --> 00:21:27,360 Proof of the crime and a concrete evidence, mam. 275 00:21:27,400 --> 00:21:30,200 Then why are you unnecessarily making this issue a sensation? 276 00:21:30,440 --> 00:21:32,720 Mam, we received an order to enquire. 277 00:21:36,000 --> 00:21:38,280 When the girl called the control room, 278 00:21:38,840 --> 00:21:41,920 Did she exactly say he is the one who kidnapped her? 279 00:21:42,320 --> 00:21:45,120 Did someone lodge a complaint that this girl is missing? 280 00:21:45,160 --> 00:21:48,960 Or complained that he was the suspect? 281 00:21:49,520 --> 00:21:50,640 No, isn't it? 282 00:21:50,960 --> 00:21:54,760 We couldn't even trace the number of the received call. 283 00:21:55,280 --> 00:21:57,040 What if it was a prank call? 284 00:21:57,280 --> 00:22:00,400 When hearing her voice, it doesn't seem to be prank call, mam. 285 00:22:02,280 --> 00:22:04,520 - Let me listen to the recording. - Yes, mam. 286 00:22:09,960 --> 00:22:10,680 Hello! 287 00:22:11,040 --> 00:22:12,160 Hello, control room! 288 00:22:12,720 --> 00:22:14,280 Three people are chasing me. 289 00:22:15,200 --> 00:22:16,560 I don't know where I'm. 290 00:22:17,080 --> 00:22:18,080 It's an emergency. 291 00:22:19,080 --> 00:22:20,080 I need help. 292 00:22:21,480 --> 00:22:23,160 - Please play that again. - Okay, mam. 293 00:22:24,360 --> 00:22:25,520 Hello! 294 00:22:25,560 --> 00:22:26,800 Hello, control room! 295 00:22:27,160 --> 00:22:29,080 Three people are chasing me. 296 00:22:29,720 --> 00:22:31,040 I don't know where I'm. 297 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 It's an emergency. 298 00:22:33,520 --> 00:22:34,560 I need help. 299 00:22:36,680 --> 00:22:37,920 Call Pooja now. 300 00:22:45,120 --> 00:22:46,280 Her phone is switched off, mam. 301 00:22:46,320 --> 00:22:47,400 Call home. 302 00:22:50,520 --> 00:22:51,960 Did she call yesterday and said anything? 303 00:22:52,000 --> 00:22:53,360 No mam, I didn't receive any call. 304 00:22:53,400 --> 00:22:54,280 Hello! 305 00:22:54,640 --> 00:22:56,120 - Hello! - Tell me, sir. 306 00:22:56,160 --> 00:22:57,480 Is Pooja in the room? 307 00:22:57,520 --> 00:22:58,440 No, sir. 308 00:22:58,480 --> 00:22:59,760 Did she come home? 309 00:22:59,800 --> 00:23:00,920 No, sir. 310 00:23:01,080 --> 00:23:01,960 Oh! 311 00:23:02,680 --> 00:23:05,080 - She didn't come home, mam. - Call her friend Anitha. 312 00:23:08,440 --> 00:23:10,400 You said two calls were received at the control room, right? 313 00:23:10,440 --> 00:23:11,480 Yes, mam. 314 00:23:11,520 --> 00:23:12,440 Play it. 315 00:23:16,520 --> 00:23:19,680 I'm Pooja, Subramani, Sai Nagar. 316 00:23:22,800 --> 00:23:25,880 Mam, Anitha number is also switched off. 317 00:23:26,080 --> 00:23:27,760 Send someone in person and check. 318 00:23:27,840 --> 00:23:28,760 Okay, mam. 319 00:23:33,400 --> 00:23:35,560 - Take that person into custody immediately. - I'm speaking from DGP's office. 320 00:23:35,600 --> 00:23:36,680 Yes, mam. 321 00:23:36,720 --> 00:23:38,680 Send someone in mufti to DGP daughter's office and check... 322 00:23:38,720 --> 00:23:44,200 ...when did she leave yesterday, collect all the details and inform me, okay? 323 00:23:47,280 --> 00:23:50,080 Share Pooja's car details to all Patrols and check-posts. 324 00:23:50,120 --> 00:23:50,800 Okay, mam. 325 00:23:50,840 --> 00:23:53,680 If anyone found suspicious, take to warehouse and interrogate them. 326 00:23:53,720 --> 00:23:54,560 Okay, mam. 327 00:24:08,680 --> 00:24:11,520 Sir, they left you shortly after arresting. 328 00:24:11,600 --> 00:24:12,960 - Hey, go out. - If you tell what happened... 329 00:24:13,000 --> 00:24:14,640 - Hey, go out. - Leave immediately. 330 00:24:14,680 --> 00:24:15,760 - Hey, leave. - Go out. 331 00:24:15,800 --> 00:24:16,680 Hey, go out. 332 00:24:16,720 --> 00:24:17,600 - Hey, leave - Just two minutes. 333 00:24:17,640 --> 00:24:18,760 Get up. Won't you listen? 334 00:24:18,880 --> 00:24:20,480 - Just two minutes, sir. - What's this? 335 00:24:20,560 --> 00:24:21,760 - What's this? - Go out. 336 00:24:21,920 --> 00:24:23,040 Hey, go out. 337 00:24:23,080 --> 00:24:24,200 Please, listen. 338 00:24:24,240 --> 00:24:26,960 Tell me, where have you hid the girl? 339 00:24:28,200 --> 00:24:29,000 Hey! 340 00:24:29,920 --> 00:24:31,200 Where is the girl? 341 00:24:31,240 --> 00:24:33,280 Instead of asking the girl when she called, 342 00:24:33,400 --> 00:24:35,440 Why are you asking me repeatedly? 343 00:24:35,480 --> 00:24:39,240 Kidnapping DGP's daughter, are you seeking media publicity? 344 00:24:39,280 --> 00:24:41,200 Do you think I'll sit and compromise with you? 345 00:24:42,600 --> 00:24:43,560 Sir! 346 00:24:43,600 --> 00:24:45,240 I'll blow your brain. 347 00:24:46,760 --> 00:24:48,000 Hey, where is the girl? 348 00:24:48,240 --> 00:24:50,320 Sir, they are recording 349 00:24:54,000 --> 00:24:55,040 Record it 350 00:24:56,680 --> 00:24:58,480 - Sir, what's this? - Hey, get up. 351 00:24:58,520 --> 00:25:00,680 Sir, what's this? Why are you always doing this? 352 00:25:00,720 --> 00:25:02,000 Hey, give the way. 353 00:25:02,040 --> 00:25:03,560 Sir, why are you taking me? 354 00:25:03,760 --> 00:25:05,640 Sir! 355 00:25:07,480 --> 00:25:09,920 (Indistinct voices) 356 00:25:15,320 --> 00:25:16,960 Hey, get lost. Take the vehicle. 357 00:25:17,000 --> 00:25:19,360 (Indistinct voices) 358 00:25:20,600 --> 00:25:22,920 The ruffian cop who threatened with the pistol. 359 00:25:22,960 --> 00:25:24,440 The DGP's daughter is missing. 360 00:25:24,480 --> 00:25:27,880 The police officer who arrested an elderly man at gunpoint. 361 00:25:31,840 --> 00:25:35,840 This video is being shared rapidly on social media 362 00:25:39,600 --> 00:25:42,240 Mam, Anitha has shifted to a new house. 363 00:25:42,440 --> 00:25:44,200 I have asked to find out the address. 364 00:25:45,280 --> 00:25:51,880 Then, Pooja and her friends left the office at night 8.30 to a party. 365 00:25:55,480 --> 00:25:57,880 Mam, call from the CM office. 366 00:25:59,600 --> 00:26:00,320 Sir! 367 00:26:00,360 --> 00:26:01,640 What are you doing, Asha? 368 00:26:01,680 --> 00:26:03,040 When you couldn't able to take care of your daughter, 369 00:26:03,080 --> 00:26:04,640 Then how will you protect the public? 370 00:26:04,680 --> 00:26:06,240 Who is the ACP who pointed the pistol? 371 00:26:06,280 --> 00:26:07,920 Doesn't he have sense? 372 00:26:07,960 --> 00:26:09,600 First, instruct him to release the writer. 373 00:26:09,640 --> 00:26:11,080 Till the PM completes his visit... 374 00:26:11,120 --> 00:26:13,720 ...the media shouldn't be aware of your missing daughter. 375 00:26:13,760 --> 00:26:15,280 Sort out this issue soon. 376 00:26:15,320 --> 00:26:16,520 Yes, sir. 377 00:26:16,920 --> 00:26:18,480 I'll take care of that. 378 00:26:24,160 --> 00:26:25,400 Go to the writer's house. 379 00:26:25,440 --> 00:26:28,240 The arrest of writer Subramani and the missing case of Pooja... 380 00:26:28,280 --> 00:26:31,960 ...have become sensational in the media since morning. 381 00:26:32,000 --> 00:26:37,080 And as a turning point, it has been revealed that Pooja is DGP's daughter. 382 00:26:37,120 --> 00:26:41,160 It's said that Subramani has been arrested with regard to this. 383 00:26:41,200 --> 00:26:46,480 In this stance, shortly the DGP is going to address the media. 384 00:26:46,520 --> 00:26:49,040 Let's wait to hear from her. 385 00:26:58,760 --> 00:26:59,800 Mam, this house. 386 00:27:04,840 --> 00:27:06,200 - Wait here. - Okay, mam. 387 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Greetings, mam! 388 00:27:10,080 --> 00:27:12,040 Sir, the DGP has come. 389 00:27:12,520 --> 00:27:13,400 Sir. 390 00:27:43,880 --> 00:27:45,760 He shouldn't move from here. 391 00:27:46,720 --> 00:27:48,800 Whatever happens, I must get the update. 392 00:27:48,840 --> 00:27:49,800 Okay, mam. 393 00:27:56,000 --> 00:27:57,840 Sir, a higher official has come. 394 00:27:57,880 --> 00:27:59,880 Why don't you wish and give respect at least for namesake, sir? 395 00:27:59,920 --> 00:28:00,680 Hey! 396 00:28:03,680 --> 00:28:06,800 - The DGP mam has come. - On the camera and record everything. 397 00:28:06,840 --> 00:28:08,400 Thank you all for coming. 398 00:28:09,320 --> 00:28:10,440 From today morning, 399 00:28:10,480 --> 00:28:13,200 ...the breaking news is that my daughter has been missing. 400 00:28:13,680 --> 00:28:18,360 I want to tell everyone, that this is totally baseless and not true. 401 00:28:18,760 --> 00:28:22,040 For an unpleasant handling of Subramanian by the police department, 402 00:28:22,080 --> 00:28:26,880 On behalf of the department, I have come personally to ask apologies. 403 00:28:26,920 --> 00:28:30,880 Mam, your department cops have pointed gun on Subramanian sir. 404 00:28:30,920 --> 00:28:32,080 Is this act justifiable? 405 00:28:32,120 --> 00:28:34,560 Pointing the gun at the public is wrong. 406 00:28:34,600 --> 00:28:36,840 Departmental enquiry has been ordered on him. 407 00:28:36,880 --> 00:28:39,960 The ACP has been suspended immediately. 408 00:28:40,000 --> 00:28:42,600 Mam, if your daughter isn't missing, where is she now? 409 00:28:42,760 --> 00:28:45,280 Also what's the necessity to arrest Subramanian sir? 410 00:28:45,360 --> 00:28:47,800 My daughter is on personal vacation, she will be back in two days. 411 00:28:47,840 --> 00:28:50,080 Mam, to ask apology the Commissioner could've come. 412 00:28:50,120 --> 00:28:52,200 What's the reason for a DGP to come? 413 00:28:52,240 --> 00:28:54,440 Since my daughter's name was connected in this case... 414 00:28:54,480 --> 00:28:56,720 ...hence the necessity for me to come. 415 00:28:56,800 --> 00:28:59,080 Mam, is there any relevance between the story he wrote and the incident? 416 00:28:59,120 --> 00:29:00,840 Mam, we have an urgent meeting. 417 00:29:00,880 --> 00:29:02,280 Okay, thank you everyone. 418 00:29:02,360 --> 00:29:04,120 - Mam, just a minute. - Mam, just one more minute. 419 00:29:04,160 --> 00:29:05,160 Mam, one last question. 420 00:29:05,200 --> 00:29:07,320 Check the writer's background thoroughly. 421 00:29:07,400 --> 00:29:07,880 Yes, mam. 422 00:29:07,920 --> 00:29:12,080 Inform as general medical check-up and get him analyzed with a psychiatrist. 423 00:29:12,120 --> 00:29:12,920 Okay, mam. 424 00:29:24,120 --> 00:29:27,400 Okay, does he have any relatives? 425 00:29:29,560 --> 00:29:30,760 Doesn't he have anyone? 426 00:29:30,800 --> 00:29:34,200 Okay, do you know his office address? 427 00:29:38,240 --> 00:29:39,520 - Kalyan. - Tell me, Asha. 428 00:29:39,560 --> 00:29:41,800 I got stuck in an emergency situation. 429 00:29:42,120 --> 00:29:43,000 Tell me what should I do? 430 00:29:43,040 --> 00:29:45,320 I need an undercover officer immediately. 431 00:29:45,840 --> 00:29:48,600 You're the state DGP, all officers are familiar to you, right? 432 00:29:48,640 --> 00:29:50,200 This is my personal issue. 433 00:29:51,240 --> 00:29:55,600 That's why, I'm not in a position to use the officers of this state. 434 00:29:57,200 --> 00:29:58,120 And Kalyan... 435 00:29:59,280 --> 00:30:01,560 This is a very confidential matter. 436 00:30:01,680 --> 00:30:03,000 Okay, I understand. 437 00:30:03,200 --> 00:30:06,840 I'll go through the profiles and send you a good officer. 438 00:30:07,160 --> 00:30:08,200 Just relax now. 439 00:30:15,440 --> 00:30:17,080 - Mr. Chetan. - Yes, mam. 440 00:30:19,040 --> 00:30:21,400 You'll receive the details about an undercover officer now. 441 00:30:21,440 --> 00:30:23,920 Immediately arrange for his travel. 442 00:30:23,960 --> 00:30:24,680 Okay, mam. 443 00:30:24,880 --> 00:30:27,200 Did you get any information about writer Subramanian? 444 00:30:27,360 --> 00:30:29,640 Mam, it has been six months since he came here. 445 00:30:30,120 --> 00:30:33,360 Nobody is aware where he was before. 446 00:30:35,400 --> 00:30:36,600 - Hello! - Sir! 447 00:30:37,040 --> 00:30:39,520 Mam asked to inform whatever he writes. 448 00:30:39,600 --> 00:30:41,400 Now he is writing. Can I read it to you? 449 00:30:41,440 --> 00:30:44,880 Mam, the constable who is with the writer has called. 450 00:30:44,920 --> 00:30:46,480 Again he has written something. 451 00:30:46,560 --> 00:30:47,640 What has he written? 452 00:30:48,960 --> 00:30:49,800 Now read. 453 00:30:51,880 --> 00:30:55,080 A remarkable police officer known for the safety of women, 454 00:30:55,120 --> 00:31:00,680 Lost her daughter and awaiting for another officer called Vikram Kumar. 455 00:31:00,800 --> 00:31:05,280 Will Pooja be saved before anything worse happens to her? 456 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 Give me the phone. 457 00:31:09,480 --> 00:31:10,840 - Hello, Kalyan! - Tell me, Asha. 458 00:31:10,880 --> 00:31:12,680 What's the name of the officer you're going to send? 459 00:31:12,720 --> 00:31:13,840 His name... 460 00:31:13,880 --> 00:31:15,800 Vikram Kumar. 461 00:31:41,040 --> 00:31:43,280 Sir, it's hurting. Sir... 462 00:31:43,560 --> 00:31:44,840 Please, sir 463 00:31:45,480 --> 00:31:47,280 Sir, I didn't do anything. 464 00:31:49,280 --> 00:31:51,080 No, sir. Sir, please. 465 00:31:53,280 --> 00:31:55,160 Sir, please leave. 466 00:31:55,200 --> 00:31:57,600 Sir, it's hurting. Sir, I didn't do anything. 467 00:31:57,880 --> 00:31:59,400 Hey, did anyone say something? 468 00:31:59,800 --> 00:32:01,080 They aren't uttering anything, sir. 469 00:32:01,520 --> 00:32:02,640 How do they know? 470 00:32:08,160 --> 00:32:10,560 Do you think seriously these people would've done this? 471 00:32:10,800 --> 00:32:13,120 Sir, as of now they're the suspects. 472 00:32:13,240 --> 00:32:14,560 Suspects! 473 00:32:16,000 --> 00:32:16,840 Come here. 474 00:32:18,720 --> 00:32:20,120 - Sir. - What's your name? 475 00:32:20,240 --> 00:32:21,400 Hussain, sir. 476 00:32:21,600 --> 00:32:23,000 Do you know why have you come here? 477 00:32:23,040 --> 00:32:25,240 - It's something about Pooja. - How do you know Pooja? 478 00:32:25,280 --> 00:32:26,800 - She is my college mate. - Then? 479 00:32:27,040 --> 00:32:29,120 Met her once at the coffee shop, sir. 480 00:32:29,160 --> 00:32:29,880 When? 481 00:32:30,320 --> 00:32:31,520 A week before, sir. 482 00:32:33,000 --> 00:32:33,840 What did she say? 483 00:32:34,120 --> 00:32:35,600 I took her phone number, sir. 484 00:32:35,880 --> 00:32:38,080 Just to message her formally, that's all. 485 00:32:44,160 --> 00:32:45,120 My name is Shankar, sir. 486 00:32:45,200 --> 00:32:47,520 - How do you know Pooja? - She is my Facebook friend, sir. 487 00:32:48,040 --> 00:32:51,080 I'll send her messages but she didn't reply. 488 00:32:51,120 --> 00:32:52,320 Hey, go away. 489 00:32:55,920 --> 00:32:59,000 With CCTV footage, you brought those who follow Pooja in her place. 490 00:32:59,040 --> 00:33:00,000 Am I right? 491 00:33:02,040 --> 00:33:04,920 To find this, oiling the lathi sticks... 492 00:33:04,960 --> 00:33:07,880 ...using hot water and ice logs like a massage parlor. 493 00:33:08,400 --> 00:33:09,920 Are you running a local spa? 494 00:33:12,360 --> 00:33:13,400 Bring them all down. 495 00:33:14,240 --> 00:33:15,200 Hey, bring down. 496 00:33:17,000 --> 00:33:19,160 Sir, shall we go to meet mam? She is at the main block. 497 00:33:21,600 --> 00:33:22,440 What's this? 498 00:33:23,200 --> 00:33:24,440 It's a sand clock. 499 00:33:25,760 --> 00:33:27,280 I asked, what's this? 500 00:33:27,920 --> 00:33:28,960 It's an image. 501 00:33:30,280 --> 00:33:31,760 Tell me what image is this? 502 00:33:32,520 --> 00:33:37,120 I'm drunk, so it's blur. 503 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 Look properly and tell me. 504 00:33:42,040 --> 00:33:43,200 Looks like a bat. 505 00:33:44,600 --> 00:33:45,720 What will be the age? 506 00:33:45,960 --> 00:33:47,680 That you've to ask the bat. 507 00:33:49,400 --> 00:33:51,000 How long are you writing this story? 508 00:33:51,400 --> 00:33:52,880 Since last night. 509 00:33:54,240 --> 00:33:56,800 In my story, a doctor character is there. 510 00:33:56,880 --> 00:33:58,480 Like you with curly hair. 511 00:33:59,120 --> 00:34:01,920 But I don't know what will happen to him at the end. 512 00:34:07,040 --> 00:34:07,800 Come, sir. 513 00:34:08,760 --> 00:34:09,560 Mam. 514 00:34:11,560 --> 00:34:12,360 Hello, mam! 515 00:34:13,120 --> 00:34:14,000 Hello, Vikram! 516 00:34:14,480 --> 00:34:16,400 Asha Pramod, State DGP. 517 00:34:16,720 --> 00:34:18,640 Your PA explained me the situation. 518 00:34:20,200 --> 00:34:22,360 I thought it'll be a serious issue. 519 00:34:23,120 --> 00:34:24,920 But doesn't seem like that. 520 00:34:24,960 --> 00:34:25,960 Sir... 521 00:34:27,200 --> 00:34:29,080 Everything is executed as per the protocol. 522 00:34:29,120 --> 00:34:30,160 You know that, right? 523 00:34:30,240 --> 00:34:34,640 First of all, we all know this kidnap is not for sake of money. 524 00:34:35,240 --> 00:34:37,400 Else definitely we'd have got ransom calls. 525 00:34:38,760 --> 00:34:41,960 On one hand, the writer is just pretending that everything he writes is happening. 526 00:34:43,000 --> 00:34:44,960 Pooja is also missing since last night. 527 00:34:45,600 --> 00:34:47,880 Two calls were received from Pooja at the control room. 528 00:34:48,280 --> 00:34:50,160 Couldn't trace those phone calls yet. 529 00:34:51,080 --> 00:34:52,760 She has even mentioned about the writer. 530 00:34:54,480 --> 00:34:55,680 Something unusual. 531 00:34:56,680 --> 00:34:58,440 Don't know what's the motive behind it. 532 00:34:58,840 --> 00:35:01,400 She left from the office along with her colleagues to a party. 533 00:35:02,120 --> 00:35:03,760 We found the location of the party. 534 00:35:03,800 --> 00:35:06,000 But Pooja's cell phone isn't reachable. 535 00:35:06,360 --> 00:35:09,200 We are desperately trying to find any traces. 536 00:35:10,160 --> 00:35:11,360 That's all we have. 537 00:35:12,640 --> 00:35:14,920 But I believe in your investigative abilities. 538 00:35:18,960 --> 00:35:20,920 All the details about Pooja is here. 539 00:35:21,600 --> 00:35:24,280 Whatever you need, it will all be arranged. 540 00:35:28,920 --> 00:35:31,800 The media is watching this issue very closely. 541 00:35:33,120 --> 00:35:35,200 So officially we couldn't do anything. 542 00:35:35,240 --> 00:35:36,880 Before commencing the case, 543 00:35:37,000 --> 00:35:38,920 I have my own terms and conditions. 544 00:35:39,560 --> 00:35:41,600 I'll handle this case in my way. 545 00:35:41,680 --> 00:35:44,200 There shouldn't be any interference or pressure from you. 546 00:35:44,280 --> 00:35:45,720 I have no other concern. 547 00:35:46,240 --> 00:35:48,480 Pooja should be found safely and quickly. 548 00:35:48,840 --> 00:35:51,160 And this operation should be very confidential. 549 00:35:51,880 --> 00:35:53,520 It's my only expectation. 550 00:35:53,920 --> 00:35:55,680 I need two trainees to assist me. 551 00:35:55,880 --> 00:35:59,160 And for the case, I need a vehicle, a pistol and a cell phone. 552 00:35:59,880 --> 00:36:02,600 It's my responsibility to get your daughter safely. 553 00:36:03,840 --> 00:36:05,560 Arrange what he asked for. 554 00:36:05,640 --> 00:36:06,360 Yes, mam. 555 00:36:06,640 --> 00:36:08,240 I have a very urgent meeting. 556 00:36:08,600 --> 00:36:09,640 I have to go now. 557 00:36:09,800 --> 00:36:10,600 Okay, mam. 558 00:36:13,480 --> 00:36:14,200 Okay. 559 00:36:16,440 --> 00:36:17,280 - Sir. - Yes. 560 00:36:17,400 --> 00:36:20,560 The psychiatrist is on call regarding writer Subramanian. 561 00:36:21,800 --> 00:36:22,840 Tell me, doctor. 562 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 He seems to be perfectly alright. 563 00:36:25,280 --> 00:36:28,080 No trace of any abnormality in the brain. 564 00:36:28,960 --> 00:36:32,280 The creative side of his brain is very active. 565 00:36:32,400 --> 00:36:36,280 I thought he might've Schizophrenia or multiple personality disorder. 566 00:36:36,320 --> 00:36:38,120 But he is just an alcoholic. 567 00:36:38,160 --> 00:36:40,040 Either he should be acting smart... 568 00:36:40,840 --> 00:36:43,960 ...or he should be beyond the psychological understanding. 569 00:36:44,040 --> 00:36:45,600 It might be an ESP. (Extrasensory perception) 570 00:36:45,640 --> 00:36:48,600 Which is sensed in advance about the future. 571 00:36:48,680 --> 00:36:52,000 But it's very difficult to find it in the analysis we do. 572 00:36:52,040 --> 00:36:53,440 Okay, doctor. Thank you. 573 00:36:53,480 --> 00:36:54,240 Okay. 574 00:37:04,360 --> 00:37:05,240 Sir. 575 00:37:06,080 --> 00:37:07,160 Take it, sir. 576 00:37:11,880 --> 00:37:14,360 Sir, they're the trainees assigned by mam. 577 00:37:14,400 --> 00:37:15,240 I'm Praveen, sir. 578 00:37:15,280 --> 00:37:16,400 I'm Anwar Ahmed, sir. 579 00:37:16,800 --> 00:37:19,000 Praveen, you go to the party location… 580 00:37:19,040 --> 00:37:21,520 …and check, who hosted the party, how many people came… 581 00:37:21,600 --> 00:37:24,240 …check the CCTV footage and tell me when did Pooja leave. 582 00:37:24,680 --> 00:37:27,400 You go to her work place and prepare for the investigation. 583 00:37:27,440 --> 00:37:28,960 - I'll be there. - Yes, sir. 584 00:37:31,800 --> 00:37:32,720 Sir, file. 585 00:37:37,080 --> 00:37:37,840 Who? 586 00:37:37,960 --> 00:37:39,800 The constable who is with the writer. 587 00:37:44,000 --> 00:37:46,280 Hello, I'm Vikram Kumar speaking. 588 00:37:46,360 --> 00:37:47,280 Good morning, sir. 589 00:37:47,360 --> 00:37:48,680 Constable Elumalai speaking, sir. 590 00:37:48,960 --> 00:37:50,080 What is he doing now? 591 00:37:51,480 --> 00:37:53,920 He is drunk and singing something, sir. 592 00:37:54,040 --> 00:37:55,360 Does he have a cell phone? 593 00:37:55,400 --> 00:37:56,600 Sir, it's with me. 594 00:37:56,640 --> 00:38:00,200 If he call anyone or if he receives a call, let me know immediately. 595 00:38:00,240 --> 00:38:02,200 - Do you have my contact number? - I have, sir. 596 00:38:02,280 --> 00:38:04,400 Call me for any update, okay? 597 00:38:04,440 --> 00:38:05,320 Okay, sir. 598 00:38:07,280 --> 00:38:09,480 Sir, aren't you meeting the writer? 599 00:38:09,520 --> 00:38:11,560 Why? Isn't it enough of what you've done so far? 600 00:38:13,440 --> 00:38:17,560 Then, does Pooja often goes to parties? 601 00:38:17,600 --> 00:38:18,600 No, sir. 602 00:38:18,920 --> 00:38:21,280 You follow up all her programmes, right? 603 00:38:21,960 --> 00:38:25,600 Sir, I'm the PA only to the DGP and not to Pooja. 604 00:38:31,720 --> 00:38:32,480 Thank you. 605 00:38:36,200 --> 00:38:37,160 Tell me, Praveen. 606 00:38:37,480 --> 00:38:41,240 Sir, the pub where the party has held is on the beach highway. 607 00:38:41,680 --> 00:38:43,400 It's booked in the name of Kishore. 608 00:38:43,440 --> 00:38:44,920 I have collected all the details. 609 00:38:45,440 --> 00:38:47,720 Those who attended the party left late night and in the morning. 610 00:38:47,760 --> 00:38:50,080 Since it's a private party, they say there isn't CCTV footage. 611 00:38:50,120 --> 00:38:52,400 Okay Praveen, I'll call you back. 612 00:38:52,440 --> 00:38:53,240 Okay, sir. 613 00:39:06,640 --> 00:39:07,360 Come, sir. 614 00:39:08,880 --> 00:39:10,680 Sir, I've informed the management. 615 00:39:10,720 --> 00:39:12,720 The Chief security officer will be guiding us. 616 00:39:12,920 --> 00:39:14,440 What time did Pooja leave from here? 617 00:39:14,480 --> 00:39:15,680 At 7.45, sir. 618 00:39:16,760 --> 00:39:18,760 Sir, I'm Mathew, CSO. 619 00:39:19,200 --> 00:39:22,400 Co-ordinate with Praveen and check for any other clue about Pooja. 620 00:39:22,480 --> 00:39:23,600 - Yes, sir. - Please, sir. 621 00:39:25,960 --> 00:39:26,840 How can I help you, sir? 622 00:39:26,880 --> 00:39:28,640 - Need to check your surveillance. - Okay, sir. 623 00:39:28,680 --> 00:39:31,080 - Need to survey your employees randomly. - Sure, sir. 624 00:39:31,200 --> 00:39:33,200 What about your office timings? 625 00:39:33,240 --> 00:39:35,000 - Sir, 2 to 11.30. - Okay, go. 626 00:39:39,600 --> 00:39:40,520 Please come, sir. 627 00:39:41,920 --> 00:39:45,480 - Ask him to play the footage at 1.45 noon. - Arun, play the footage. 628 00:39:45,560 --> 00:39:46,360 Okay, sir. 629 00:39:48,800 --> 00:39:49,600 Playing, sir. 630 00:39:58,360 --> 00:40:00,480 - Play the footage at evening 7.45. - Play it. 631 00:40:08,280 --> 00:40:10,400 I want to meet anyone of them. 632 00:40:15,120 --> 00:40:16,320 Okay sir, you can meet. 633 00:40:18,040 --> 00:40:21,400 Mathew speaking, has Anitha and Ramya logged in today? 634 00:40:22,560 --> 00:40:24,080 Only Ramya has logged in, sir. 635 00:40:24,560 --> 00:40:25,840 Yes, one of them has logged in. 636 00:40:25,920 --> 00:40:26,600 Come, sir. 637 00:40:27,840 --> 00:40:29,760 If you need any help let me know, sir. 638 00:40:30,200 --> 00:40:31,320 - Sure. - Okay, sir. 639 00:40:33,640 --> 00:40:35,600 Ramya, let me straight away come to the point. 640 00:40:36,400 --> 00:40:38,680 Your colleague Pooja is missing. 641 00:40:41,080 --> 00:40:44,040 Sir, it was said something else in news. 642 00:40:44,080 --> 00:40:44,800 No..no... 643 00:40:45,080 --> 00:40:46,040 She is missing. 644 00:40:46,680 --> 00:40:48,360 I'm investigating it. 645 00:40:48,520 --> 00:40:49,600 And one more thing. 646 00:40:49,640 --> 00:40:52,080 What we discuss here should be confidential. 647 00:40:52,120 --> 00:40:53,000 Sure, sir. 648 00:40:54,080 --> 00:40:56,240 What's the relationship between you and Pooja? 649 00:40:56,280 --> 00:40:57,960 I'm her team manager. 650 00:40:58,400 --> 00:41:00,680 Our relationship is strictly professional. 651 00:41:00,720 --> 00:41:02,800 Does she has any personal problem? 652 00:41:03,440 --> 00:41:05,960 To be frank, I don't know, sir. 653 00:41:07,840 --> 00:41:09,080 Where did you go last night? 654 00:41:09,600 --> 00:41:14,840 One of our team member Kishore, is getting married next month. 655 00:41:15,160 --> 00:41:19,360 So he hosted a party, we went there, sir. 656 00:41:20,240 --> 00:41:22,560 Did you observe any change in her behaviour? 657 00:41:23,280 --> 00:41:26,480 Nothing like that till we reached the party. 658 00:41:26,960 --> 00:41:30,440 But at the party, a small problem has happened. 659 00:41:31,280 --> 00:41:32,160 With whom? 660 00:41:33,560 --> 00:41:34,840 Explain in detail. 661 00:41:34,880 --> 00:41:39,480 Myself, Pooja, Anitha were sitting and talking causally. 662 00:41:45,800 --> 00:41:47,400 Then, what happened? 663 00:41:48,760 --> 00:41:49,440 Is it! 664 00:41:49,480 --> 00:41:50,680 Hey, Ramya! 665 00:41:51,800 --> 00:41:52,960 - Hey, Anitha! - Hi! 666 00:41:53,240 --> 00:41:55,400 - Have whatever you need. - Sure, dude. 667 00:41:55,680 --> 00:41:57,720 Pooja, I didn't expect you! 668 00:41:57,760 --> 00:42:00,040 I'm also not interested to come, she compelled me. 669 00:42:00,080 --> 00:42:01,720 She will come for sure if it's a free booze. 670 00:42:01,760 --> 00:42:02,480 Hello! 671 00:42:02,520 --> 00:42:05,720 - Anyway, thanks for coming. - Look, what's he telling. 672 00:42:05,960 --> 00:42:07,920 By the way, this is Shruti. 673 00:42:07,960 --> 00:42:09,200 - Hi. - Very soon to be Mrs.Kishore. 674 00:42:09,240 --> 00:42:10,880 Hey, wow! Congrats! 675 00:42:11,480 --> 00:42:13,080 So enjoy and order whatever you want. 676 00:42:13,160 --> 00:42:14,000 - Yeah. - I'll manage. 677 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 Bye. 678 00:42:15,480 --> 00:42:16,560 Bye. 679 00:42:20,520 --> 00:42:22,520 (Indistinct voices) 680 00:42:22,720 --> 00:42:24,040 Serve us four. 681 00:42:25,200 --> 00:42:26,080 Hello! 682 00:42:27,240 --> 00:42:28,080 Hello! 683 00:42:28,160 --> 00:42:30,040 (Indistinct voices) 684 00:42:30,960 --> 00:42:32,200 Don't know what happened. 685 00:42:32,520 --> 00:42:36,000 Suddenly she was yelling at the guys there. 686 00:42:36,040 --> 00:42:37,840 Hey, what's the need of sorry, knocking it down? 687 00:42:37,880 --> 00:42:39,080 Hey, what? Shut up. 688 00:42:40,080 --> 00:42:41,600 Hey, how dare you hit me when talking? 689 00:42:41,640 --> 00:42:42,280 Hey, nonsense. 690 00:42:42,360 --> 00:42:43,200 Kishore! 691 00:42:43,280 --> 00:42:44,760 - Why to call Kishore? - Hey, no! 692 00:42:44,840 --> 00:42:46,120 Hey, she is the DGP's daughter. 693 00:42:46,160 --> 00:42:47,720 What great if she is the DGP's daughter? 694 00:42:47,760 --> 00:42:48,240 Mind it. 695 00:42:48,280 --> 00:42:50,480 Hey, she has come to booze, then why is she showing off? 696 00:42:50,520 --> 00:42:52,400 That's why I said, I'll not come to the party. 697 00:42:52,440 --> 00:42:54,120 Pooja, how do I know this is going to happen. 698 00:42:54,160 --> 00:42:55,400 I'm leaving, are you coming or not? 699 00:42:57,040 --> 00:42:57,680 Hey! 700 00:42:57,920 --> 00:42:59,000 Ramya, bye. 701 00:42:59,040 --> 00:43:01,000 Pooja, wait. Oh, no! 702 00:43:01,040 --> 00:43:03,160 Don't know the reason exactly. 703 00:43:04,440 --> 00:43:06,680 Who is the other one who came with you in car? 704 00:43:07,040 --> 00:43:09,880 She is Anitha, she is the close friend of Pooja. 705 00:43:09,960 --> 00:43:12,080 She was the one who left along with Pooja, last. 706 00:43:12,400 --> 00:43:14,720 There is a possibility that Anitha might knew something. 707 00:43:15,480 --> 00:43:16,800 I want to meet her too. 708 00:43:17,200 --> 00:43:18,120 Sure, sir. 709 00:43:28,000 --> 00:43:28,720 Hello! 710 00:43:29,200 --> 00:43:31,320 - Did he write anything again? - Yes, sir. 711 00:43:31,400 --> 00:43:33,600 He has written, "investigation at the IT company" 712 00:43:33,640 --> 00:43:34,800 Read what he has written. 713 00:43:35,080 --> 00:43:37,240 Vikram begins investigation with Ramya. 714 00:43:37,280 --> 00:43:40,520 He comes to know the problem that happened in the pub. 715 00:43:40,840 --> 00:43:44,480 As asked by Vikram, Ramya calls Anitha. 716 00:43:44,560 --> 00:43:45,480 She... 717 00:43:47,800 --> 00:43:52,960 She is traveling in the car TN21 BA 1488. 718 00:43:53,320 --> 00:43:56,360 Sir, he has even written the vehicle number. 719 00:43:56,640 --> 00:43:57,760 Is that all he has written? 720 00:43:57,840 --> 00:43:59,280 Sir, he has written still more. 721 00:44:00,200 --> 00:44:02,440 Ramya is asking the reason for being late... 722 00:44:02,560 --> 00:44:07,440 She said that she was waiting for Pooja and called her on phone. 723 00:44:07,640 --> 00:44:09,400 But her phone was switched off. 724 00:44:09,440 --> 00:44:12,040 So, she is coming by cab. 725 00:44:12,160 --> 00:44:17,000 Ramya is going to Vikram's room to inform him about this. 726 00:44:18,160 --> 00:44:20,240 Sir, she is on the way to the office. 727 00:44:21,160 --> 00:44:22,840 - How is she coming? - By cab. 728 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 Call her now. 729 00:44:27,240 --> 00:44:28,400 Switch on the speaker. 730 00:44:31,560 --> 00:44:33,400 Ask her the vehicle registration number. 731 00:44:34,160 --> 00:44:35,200 Tell me Ramya. 732 00:44:35,440 --> 00:44:37,680 Tell me the cab registration number you're traveling. 733 00:44:37,720 --> 00:44:38,960 Why are you asking? 734 00:44:39,440 --> 00:44:40,600 Just tell me. 735 00:44:41,160 --> 00:44:42,160 Wait, I'll tell you. 736 00:44:46,520 --> 00:44:50,200 It's TN21 BA 1488 737 00:44:50,680 --> 00:44:51,640 Okay, Anitha. 738 00:44:52,080 --> 00:44:53,040 Hey, what happened? 739 00:44:53,080 --> 00:44:54,480 - Come, I'll tell you. - Okay. 740 00:44:56,680 --> 00:44:58,440 Does she commutes regularly by cab? 741 00:44:58,760 --> 00:45:02,560 No, she was waiting for Pooja to come. 742 00:45:02,600 --> 00:45:05,760 She called Pooja, her phone was switched off. 743 00:45:05,800 --> 00:45:08,400 Since Pooja didn't come, she took a cab. 744 00:45:08,960 --> 00:45:11,280 You told about Kishore, right? Ask him to come. 745 00:45:11,880 --> 00:45:14,000 Sir, Kishore is on leave today. 746 00:45:14,840 --> 00:45:16,000 This is important, Ramya. 747 00:45:16,040 --> 00:45:17,280 Ask him to come immediately. 748 00:45:17,360 --> 00:45:18,320 Okay, sir. 749 00:45:26,120 --> 00:45:27,120 Yes, sir. 750 00:45:27,320 --> 00:45:30,400 I think someone is contacting him from outside. 751 00:45:30,480 --> 00:45:32,800 Sir, his cell phone is with me. 752 00:45:33,040 --> 00:45:35,920 No...no... Did you check the entire house? 753 00:45:35,960 --> 00:45:37,040 I have checked completely. 754 00:45:37,080 --> 00:45:40,040 Check the kitchen and bathroom, whether he has kept any cellphone. 755 00:45:40,120 --> 00:45:41,440 Check him as well. 756 00:45:41,920 --> 00:45:42,840 Okay, sir 757 00:45:48,920 --> 00:45:50,520 - Sir - Coming. 758 00:45:50,720 --> 00:45:52,480 - Sir. - Hey, nuisance. 759 00:45:52,520 --> 00:45:53,560 Sir. 760 00:45:56,320 --> 00:45:58,760 Sir, an order from higher official. 761 00:46:26,040 --> 00:46:27,000 Tell me, Elumalai. 762 00:46:27,040 --> 00:46:27,920 Did you find anything? 763 00:46:27,960 --> 00:46:29,880 Sir, I have checked completely. 764 00:46:29,960 --> 00:46:32,240 Checked till clearing the drainage blocks, sir. 765 00:46:32,320 --> 00:46:33,200 Nothing found, sir. 766 00:46:33,240 --> 00:46:34,520 Did you check properly? 767 00:46:34,560 --> 00:46:36,200 Sir, I have checked thoroughly. 768 00:46:36,360 --> 00:46:37,680 Did you check his ears? 769 00:46:37,880 --> 00:46:38,800 Sir, ears! 770 00:46:40,840 --> 00:46:42,520 Do you want to check my ears? 771 00:46:42,640 --> 00:46:44,520 Better, check my nose and mouth too. 772 00:46:44,600 --> 00:46:46,480 Are you a cop or an ENT doctor? 773 00:46:46,520 --> 00:46:47,800 I too don't know, sir. 774 00:46:47,840 --> 00:46:48,960 Come, check me. 775 00:46:53,960 --> 00:46:58,240 Sir, I'm able to see the other side. 776 00:46:58,280 --> 00:47:00,000 There is nothing as you suspect, sir. 777 00:47:04,000 --> 00:47:05,360 Play the entrance footage. 778 00:47:08,400 --> 00:47:09,440 Playing, sir 779 00:47:15,800 --> 00:47:20,920 She is traveling in the vehicle TN21 BA 1488. 780 00:47:25,760 --> 00:47:27,840 - I'm Anitha. - Sit down, Anitha. 781 00:47:31,200 --> 00:47:35,880 When I enquired Ramya, she said you're the close friend of Pooja. 782 00:47:35,920 --> 00:47:37,920 Yes sir, right from college days. 783 00:47:38,080 --> 00:47:40,520 Look here Anitha, if we have to find Pooja soon... 784 00:47:40,880 --> 00:47:43,480 You should answer my questions frankly. 785 00:47:43,800 --> 00:47:44,680 Okay, sir. 786 00:47:46,280 --> 00:47:47,880 When did you last meet Pooja? 787 00:47:49,520 --> 00:47:52,480 Last night, she dropped me and left. 788 00:47:52,680 --> 00:47:54,520 Did she call you later? 789 00:47:54,960 --> 00:47:55,880 No, sir. 790 00:47:55,920 --> 00:47:58,840 I called her twice before leaving to office. 791 00:47:59,160 --> 00:48:02,480 Her cell phone was switched off. So, I came by cab. 792 00:48:02,800 --> 00:48:05,440 Whom did she quarrel with in the party last night? 793 00:48:06,240 --> 00:48:10,120 I don't know who he is, but I think he must be Kishore's friend. 794 00:48:10,400 --> 00:48:12,800 She was upset while returning. 795 00:48:13,280 --> 00:48:15,640 I asked her what was the problem and why she quarreled? 796 00:48:15,880 --> 00:48:18,280 I thought if I ask she will cool down. 797 00:48:18,760 --> 00:48:21,520 She said not to talk about it and raised the volume of the music. 798 00:48:21,800 --> 00:48:25,480 That's when, I saw in the rear view mirror. 799 00:48:25,880 --> 00:48:28,800 A guy was following us. 800 00:48:29,080 --> 00:48:31,680 - Did a guy follow your vehicle? - Yes, sir. 801 00:48:33,560 --> 00:48:34,640 Do you know who he is? 802 00:48:34,680 --> 00:48:38,640 Not sure, but seems to be the one who created problem in the party. 803 00:48:43,800 --> 00:48:45,040 After that, where did you go? 804 00:48:46,200 --> 00:48:48,960 She dropped me at my house and left. 805 00:48:49,000 --> 00:48:51,400 Did you see him again, while getting dropped? 806 00:48:52,320 --> 00:48:53,080 No, sir. 807 00:48:53,440 --> 00:48:54,560 Tell me your address. 808 00:48:55,360 --> 00:48:59,040 No. 67, 2nd Seaward road, Thiruvanmiyur. 809 00:49:04,920 --> 00:49:06,440 - Hello, Anwar. - Yes, sir. 810 00:49:06,480 --> 00:49:08,640 - I have sent you Anitha's location. - Okay, sir. 811 00:49:08,680 --> 00:49:10,640 You immediately track Pooja's car route... 812 00:49:10,680 --> 00:49:13,800 ...and check whether any bike has followed her car and update me. 813 00:49:13,880 --> 00:49:15,680 - I'll let you know. - Okay. 814 00:49:15,840 --> 00:49:17,920 Thank you Anitha, you may go. 815 00:49:17,960 --> 00:49:19,160 Okay, sir. 816 00:49:19,480 --> 00:49:21,640 Excuse me sir, I'm Kishore. 817 00:49:22,280 --> 00:49:23,400 Sit down. 818 00:49:30,200 --> 00:49:33,240 Who quarreled with Pooja in the party last night? 819 00:49:34,520 --> 00:49:36,120 My friend Ravi, sir. 820 00:49:36,160 --> 00:49:37,560 Sir, why are you asking this? 821 00:49:37,800 --> 00:49:39,040 Pooja is missing. 822 00:49:42,440 --> 00:49:46,640 Ramya and Anitha told that Ravi has threatened Pooja. 823 00:49:46,680 --> 00:49:48,440 Ravi is not that kind of person, sir. 824 00:49:48,560 --> 00:49:53,360 Just for quarreling, how can you decide that he would've done? 825 00:49:54,080 --> 00:49:55,960 Ravi has followed Pooja yesterday. 826 00:49:56,320 --> 00:49:58,280 Sir, this is very silly. 827 00:49:58,440 --> 00:50:02,280 That's the only exit to all from the party location. 828 00:50:09,800 --> 00:50:10,680 Tell me, Anwar. 829 00:50:10,720 --> 00:50:13,520 Sir, from the party location and beyond the location you sent, 830 00:50:13,560 --> 00:50:16,440 A bike has continuously followed Pooja. 831 00:50:16,480 --> 00:50:18,400 With the registration number, I spoke to the bike owner. 832 00:50:18,440 --> 00:50:20,880 He said he sold the bike two years ago. 833 00:50:20,920 --> 00:50:23,200 Okay, send me the CCTV footage of the bike immediately. 834 00:50:23,240 --> 00:50:25,040 - Okay, sir. - Okay, thank you. 835 00:50:28,640 --> 00:50:30,080 How do you know Ravi? 836 00:50:30,120 --> 00:50:34,080 Myself and Ravi are friends from the school to college. 837 00:50:34,560 --> 00:50:36,000 What's he doing now? 838 00:50:36,280 --> 00:50:40,880 I'm not sure, for last two years he is doing part time jobs. 839 00:50:40,920 --> 00:50:44,320 You say he is your best friend but don't know what he is doing? 840 00:50:44,480 --> 00:50:47,440 After joining the office, I'm not in contact with him. 841 00:50:47,960 --> 00:50:51,840 Even I had invited him to the party through Whatsapp in the last minute. 842 00:50:52,200 --> 00:50:54,960 What was the problem between Pooja and Ravi in the party last night? 843 00:50:56,080 --> 00:50:57,760 Don't know what exactly happened, 844 00:50:57,920 --> 00:51:00,720 But after the problem Pooja left the party. 845 00:51:01,080 --> 00:51:03,080 I forcefully moved him from there. 846 00:51:03,240 --> 00:51:05,040 After that, I didn't see Ravi around. 847 00:51:24,440 --> 00:51:25,880 - Hello, sir. - Hello, Anwar. 848 00:51:25,920 --> 00:51:28,680 There is a sticker at the back of the bike. Zoom it and see. 849 00:51:28,720 --> 00:51:29,720 Okay, sir. 850 00:51:29,800 --> 00:51:31,800 He must have given the bike for service. 851 00:51:31,840 --> 00:51:32,440 Okay. 852 00:51:32,480 --> 00:51:34,360 - Check which place is it. - Sure, sir. 853 00:51:34,400 --> 00:51:35,240 Okay. 854 00:51:37,840 --> 00:51:39,720 - Call Ravi. - Yes, sir. 855 00:51:42,600 --> 00:51:45,480 'The number you are calling is currently switched off' 856 00:51:45,520 --> 00:51:46,840 'Please try later' 857 00:51:50,160 --> 00:51:51,560 It's switched off, sir. 858 00:51:51,680 --> 00:51:53,760 Tell me his phone number and address. 859 00:51:54,080 --> 00:51:56,640 I have his phone number but not his address, sir. 860 00:51:58,000 --> 00:52:01,520 (Song from 'Panathottam') 861 00:52:22,360 --> 00:52:25,120 Sir, the location of mam's car has been traced. 862 00:52:25,320 --> 00:52:27,720 Ask the people around if they know anything. 863 00:52:27,760 --> 00:52:29,520 Send me the location. I'll be there. 864 00:52:29,560 --> 00:52:32,160 - Sir, I have shared you the location. - Okay, I'll come there. 865 00:52:38,600 --> 00:52:39,720 Tell me, Elumalai. 866 00:52:39,760 --> 00:52:43,840 Sir, as he isn't writing anything now, I read his earlier stories. 867 00:52:44,080 --> 00:52:45,640 Nothing sounds like a story. 868 00:52:45,680 --> 00:52:47,520 All are cases that actually happened. 869 00:52:47,560 --> 00:52:51,480 Sir, a kidnapping and murder case happened in Anna Nagar in 2013. 870 00:52:51,520 --> 00:52:54,200 He has written exactly as if he has witnessed the incident. 871 00:52:54,360 --> 00:52:56,520 The verdict of that case was given last year. 872 00:52:56,560 --> 00:52:58,320 But he has written it in the year 2013, sir. 873 00:52:58,360 --> 00:53:00,280 Is all this believable? 874 00:53:00,560 --> 00:53:02,640 Only call me if he writes something new. 875 00:53:03,680 --> 00:53:05,920 Sir, I believe you. 876 00:53:06,320 --> 00:53:08,840 Everything you write seems to be happening, sir. 877 00:53:08,880 --> 00:53:10,520 Then why do you write about murders and robbery? 878 00:53:10,560 --> 00:53:12,000 Better write about good deeds. 879 00:53:12,200 --> 00:53:14,480 That's the speciality of crime novels. 880 00:53:14,560 --> 00:53:16,720 This is how it goes until the climax. 881 00:53:16,840 --> 00:53:19,040 Good will happen only at the end. 882 00:53:19,080 --> 00:53:21,520 Sir, for that why are you troubling the girl... 883 00:53:21,560 --> 00:53:23,480 ...And making her mother and the cops wander around? 884 00:53:23,520 --> 00:53:25,840 Instead write the climax first. 885 00:53:30,960 --> 00:53:33,960 You can't drink the last peg at first, isn't it? 886 00:53:44,680 --> 00:53:48,480 Sir, when tracked mam's cell phone signal, 887 00:53:48,520 --> 00:53:50,520 It was active last in this location. 888 00:53:50,680 --> 00:53:53,000 While searching this circle, I found her car parked here. 889 00:53:53,200 --> 00:53:55,640 I enquired near by no one knew anything, sir. 890 00:53:57,920 --> 00:54:00,240 - Where does this road leads to? - Sir, it's a dead end. 891 00:54:00,880 --> 00:54:02,200 Sir, the car has been flattened. 892 00:54:02,240 --> 00:54:04,000 But properly locked. 893 00:54:38,440 --> 00:54:40,120 After the car got flattened, 894 00:54:40,520 --> 00:54:42,960 Either she should've searched for someone to rectify it, 895 00:54:43,240 --> 00:54:45,040 Or called home. 896 00:54:45,760 --> 00:54:47,680 - But neither of these happened, right? - Sir. 897 00:54:47,840 --> 00:54:49,960 If so, are you saying she could've been kidnapped? 898 00:54:50,200 --> 00:54:52,280 But the door is properly locked, sir. 899 00:54:52,960 --> 00:54:56,560 Would she have left locking the car and expecting someone to take it later? 900 00:54:58,920 --> 00:54:59,880 May be. 901 00:55:23,360 --> 00:55:24,680 Call the local police station... 902 00:55:24,720 --> 00:55:26,960 ...and ask whether there was any check-post in this area. 903 00:55:27,000 --> 00:55:27,880 Sure, sir. 904 00:56:10,680 --> 00:56:12,240 Just for clarification, sir. 905 00:56:12,280 --> 00:56:13,160 Thank you, sir 906 00:56:15,720 --> 00:56:18,840 Sir, they said there wasn't any check-post in this area. 907 00:56:24,760 --> 00:56:25,480 Tell me, Anwar. 908 00:56:25,520 --> 00:56:28,840 As you said, I tracked Pooja's cell phone and came to the last active location. 909 00:56:28,880 --> 00:56:30,800 I found her belongings, sir. 910 00:56:30,880 --> 00:56:32,600 I have shared you the location. 911 00:56:32,680 --> 00:56:33,480 Okay. 912 00:56:39,600 --> 00:56:41,280 Hey, first stop writing. 913 00:56:41,600 --> 00:56:43,880 Tell me, where have you hid my daughter? 914 00:56:44,600 --> 00:56:46,040 Who is your daughter? 915 00:56:46,520 --> 00:56:48,840 Don't you know who Pooja is? 916 00:56:48,880 --> 00:56:51,760 Oh, is your daughter's name is Pooja? 917 00:56:51,800 --> 00:56:52,920 Don't pretend. 918 00:56:54,440 --> 00:56:56,680 I know you're doing something. 919 00:56:57,320 --> 00:57:00,400 You've written my daughter Pooja is missing, right? 920 00:57:01,400 --> 00:57:03,160 I'm just writing a story. 921 00:57:03,440 --> 00:57:05,560 One of the character is Pooja. 922 00:57:05,800 --> 00:57:09,080 What I wanted to ask you, why do you think it's your daughter? 923 00:57:09,280 --> 00:57:10,480 Isn't it funny? 924 00:57:11,040 --> 00:57:14,560 If your daughter is missing, go and search in the city. 925 00:57:14,680 --> 00:57:16,400 Why are you creating problem with me? 926 00:57:18,560 --> 00:57:21,360 If anything happens to my daughter, 927 00:57:24,280 --> 00:57:26,880 I'll not spare anyone related with this. 928 00:57:29,160 --> 00:57:32,480 If anyone is in trouble they will approach the cops. 929 00:57:32,760 --> 00:57:35,080 Now cops are in trouble and you've come here. 930 00:57:36,800 --> 00:57:38,600 Mam, you say your daughter is missing. 931 00:57:38,640 --> 00:57:40,520 Just in case, if you can't find her, 932 00:57:40,720 --> 00:57:45,400 Then you want to arrest me saying some reason, isn't it, mam? 933 00:57:49,080 --> 00:57:51,400 If all this is happening because I'm writing... 934 00:57:52,560 --> 00:57:54,240 I'll not write anymore. 935 00:58:11,200 --> 00:58:12,000 Sir. 936 00:58:16,720 --> 00:58:18,080 Where are Pooja's belongings? 937 00:58:18,120 --> 00:58:19,360 Sir, it's over there. 938 00:58:21,800 --> 00:58:22,720 Here, sir. 939 00:58:39,640 --> 00:58:40,960 Did you get any other lead? 940 00:58:41,000 --> 00:58:43,480 Yes, sir. This place has a crime history, sir. 941 00:58:43,640 --> 00:58:46,880 Even a year before, a rape incident has happened here, sir. 942 00:58:47,040 --> 00:58:49,600 The girl's name is Janani, sir. 943 00:58:53,600 --> 00:58:56,280 - Have you informed the forensic? - Yes, sir. They're on the way. 944 00:59:02,080 --> 00:59:02,800 Sir. 945 00:59:06,360 --> 00:59:07,160 Tell me. 946 00:59:07,720 --> 00:59:09,760 Sir, DGP mam has come. 947 00:59:09,960 --> 00:59:12,320 Why has she come? Give her the phone. 948 00:59:15,120 --> 00:59:16,840 Mam, Vikram sir is on phone. 949 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Yes, Vikram. 950 00:59:21,160 --> 00:59:22,640 Mam, why did you go there? 951 00:59:23,120 --> 00:59:25,080 It's my daughter who is missing. 952 00:59:25,400 --> 00:59:26,640 Give me some time. 953 00:59:27,160 --> 00:59:29,480 It's my responsibility to find out your daughter safely. 954 00:59:29,520 --> 00:59:30,680 First, you leave from there. 955 00:59:30,840 --> 00:59:34,280 Vikram, he is doing something. 956 00:59:35,400 --> 00:59:37,280 Give me some time, that's enough. 957 00:59:38,360 --> 00:59:40,040 Mam, do whatever you wish. 958 00:59:56,560 --> 00:59:57,880 Wait outside. 959 00:59:58,760 --> 01:00:00,360 - Close the door and go. - Okay, sir. 960 01:00:02,520 --> 01:00:04,720 You seem to be a good person. 961 01:00:05,760 --> 01:00:07,280 But why are you doing like this? 962 01:00:08,600 --> 01:00:11,080 Please tell me, where is my daughter. 963 01:00:12,240 --> 01:00:14,320 I'll give you the money you want. 964 01:00:15,880 --> 01:00:17,640 I'll not harm you. 965 01:00:19,000 --> 01:00:22,040 Please, leave my daughter for my sake. 966 01:00:26,680 --> 01:00:28,840 Mam, am I young to kidnap her? 967 01:00:51,680 --> 01:00:53,160 The trio wearing a mask... 968 01:00:53,440 --> 01:00:58,760 ...carries the corpse of a 23 year old woman on a broken bridge. 969 01:00:58,800 --> 01:01:01,280 They look around... 970 01:01:01,360 --> 01:01:05,200 And throw the corpse into the sea and quickly escapes. 971 01:01:15,360 --> 01:01:16,240 Call Vikram. 972 01:01:26,120 --> 01:01:26,960 Hello! 973 01:02:05,840 --> 01:02:07,560 Just tell what you saw. 974 01:02:11,880 --> 01:02:15,000 Sir, a local fisherman witnessed what has happened. 975 01:02:16,240 --> 01:02:18,680 - How many people came? - Three people, sir. 976 01:02:18,800 --> 01:02:19,760 How they looked like? 977 01:02:19,800 --> 01:02:21,960 They were wearing mask, unable to identify, sir. 978 01:02:23,240 --> 01:02:25,080 - Take him, collect the details. - Okay sir. 979 01:02:26,160 --> 01:02:27,680 - Three people came, right? - Yes, sir. 980 01:02:27,720 --> 01:02:29,160 - Are you sure? - Yes sir. 981 01:02:33,800 --> 01:02:35,960 - Sir, nothing here. - Sir, nothing found. 982 01:02:36,120 --> 01:02:37,600 Sir, not here. 983 01:02:37,640 --> 01:02:39,040 Sir, not here. 984 01:02:41,720 --> 01:02:43,800 Sir, a corpse is here. 985 01:02:45,920 --> 01:02:47,640 Hey, come. Come. 986 01:03:12,720 --> 01:03:14,200 Brother, tie it. Tie it tightly. 987 01:03:14,240 --> 01:03:15,440 - Lift up. - Have you tied well? 988 01:03:15,480 --> 01:03:17,720 Pull up. Pull the rope and hold tight. 989 01:03:17,760 --> 01:03:19,000 Hey, all of you move away. 990 01:03:21,760 --> 01:03:22,760 Hey, pull. 991 01:03:22,800 --> 01:03:24,200 Hey, pull carefully. 992 01:03:24,240 --> 01:03:26,360 - Constable, hold it. - Come, hold it tight. 993 01:03:26,400 --> 01:03:27,240 Lift up. 994 01:03:35,320 --> 01:03:37,040 Lift... lift it. 995 01:03:37,080 --> 01:03:39,600 Carefully, come this side. 996 01:03:45,840 --> 01:03:47,000 Sir! 997 01:04:24,400 --> 01:04:26,240 - Collect details about those three people. - Okay, sir. 998 01:04:26,280 --> 01:04:29,680 Inform me immediately if you get any other details about that girl. 999 01:04:32,000 --> 01:04:33,240 - Lift now, take in. - Be careful. 1000 01:04:33,280 --> 01:04:34,560 - Take in. - All of you move aside. 1001 01:04:34,600 --> 01:04:36,200 - Move front. - Keep inside. 1002 01:05:09,520 --> 01:05:10,640 Sir. Mam! 1003 01:05:14,080 --> 01:05:15,520 Vikram, stop it. 1004 01:05:15,560 --> 01:05:17,560 If something happens for him, what should I answer? 1005 01:05:17,600 --> 01:05:20,360 Sitting here he will make us to run around, do you want me to negotiate with him? 1006 01:05:20,400 --> 01:05:22,200 - He shouldn't be spared.... - Vikram, what are you doing? 1007 01:05:22,240 --> 01:05:23,560 Control your anger. 1008 01:05:24,880 --> 01:05:26,080 Damn it. 1009 01:05:41,520 --> 01:05:43,000 Damn it. 1010 01:05:44,640 --> 01:05:46,040 Damn it. 1011 01:05:53,680 --> 01:05:55,720 Hello, Praveen! What about the bike details? 1012 01:05:56,040 --> 01:05:59,760 Sir, I've shortlisted 23 service centres which are similar to the name in the sticker... 1013 01:05:59,800 --> 01:06:02,000 ...and trying to match with their phone numbers. 1014 01:06:02,040 --> 01:06:03,360 Don't give me this explanations. 1015 01:06:03,400 --> 01:06:06,360 It has been six hours. I need all the details in half an hour. 1016 01:06:06,440 --> 01:06:07,200 Okay, sir. 1017 01:06:07,320 --> 01:06:09,680 What about the details of the car which has crossed Pooja's car? 1018 01:06:09,720 --> 01:06:11,560 At that time, almost twenty cars have crossed, sir. 1019 01:06:11,640 --> 01:06:14,320 Among that, the location, address and phone numbers of... 1020 01:06:14,360 --> 01:06:16,240 ...fifteen cars have been checked. 1021 01:06:16,280 --> 01:06:18,680 A BMW car with KA registration only is missing, sir. 1022 01:06:19,040 --> 01:06:22,120 Send me whatever you've gathered so far, okay? 1023 01:06:22,160 --> 01:06:23,200 Okay, sir. 1024 01:06:25,560 --> 01:06:29,480 As a mother, I'm enraged on him more than you. 1025 01:06:29,800 --> 01:06:31,360 But at the same time, 1026 01:06:31,400 --> 01:06:35,720 As a police officer, I can't take a decision emotionally. 1027 01:06:36,160 --> 01:06:37,520 Hope you understand. 1028 01:06:41,920 --> 01:06:43,200 Vikram. 1029 01:06:45,520 --> 01:06:46,960 Don't worry. 1030 01:06:47,400 --> 01:06:49,040 I'll not do anything. 1031 01:07:05,600 --> 01:07:08,680 You've made everyone to believe that whatever you write is happening. 1032 01:07:21,360 --> 01:07:24,400 You must write now and it should happen. 1033 01:07:25,880 --> 01:07:29,320 I'll shoot whoever hinders it. 1034 01:07:30,160 --> 01:07:34,400 Do you think it's like a complaint you get at the station by threatening? 1035 01:07:35,320 --> 01:07:36,560 This is a story, sir. 1036 01:07:36,600 --> 01:07:37,960 Creative process. 1037 01:07:38,640 --> 01:07:40,240 I can write only when I feel so. 1038 01:07:41,280 --> 01:07:42,440 Is it? 1039 01:07:43,760 --> 01:07:45,680 It's okay even if it takes long time. 1040 01:07:46,640 --> 01:07:47,920 I'll wait. 1041 01:07:49,200 --> 01:07:52,680 But you must write and it should happen. 1042 01:08:51,720 --> 01:08:53,040 Sir, I have to lodge a complaint. 1043 01:08:53,080 --> 01:08:54,400 Go, tell him. 1044 01:08:54,760 --> 01:08:55,800 - Sir! - What? 1045 01:08:55,840 --> 01:08:57,240 - I have to lodge a complaint. - What's it about? 1046 01:08:57,280 --> 01:08:58,520 A girl sir... 1047 01:08:58,560 --> 01:09:00,880 Four people, sir... Took her in the cab, sir... 1048 01:09:00,920 --> 01:09:01,800 - Four people, sir... - Wait...wait... 1049 01:09:01,840 --> 01:09:03,560 Sit down, first. 1050 01:09:04,280 --> 01:09:05,480 Don't panic, have some water. 1051 01:09:05,520 --> 01:09:07,480 Have water, take it. 1052 01:09:14,120 --> 01:09:15,360 Relax and speak patiently. 1053 01:09:15,400 --> 01:09:16,080 What? 1054 01:09:16,120 --> 01:09:17,520 - Sir, I'm a cab driver. - Okay. 1055 01:09:17,560 --> 01:09:19,320 - I attended a trip, sir. - Okay. 1056 01:09:19,640 --> 01:09:22,360 I was going to drop a girl. 1057 01:09:22,400 --> 01:09:26,280 On the way, a BMW car has hit the side view mirror, sir. 1058 01:09:26,320 --> 01:09:28,200 When I went to ask why didn't you stop after hitting? 1059 01:09:28,240 --> 01:09:30,840 They hit me and took away the girl in the car, sir. 1060 01:09:30,880 --> 01:09:31,640 Just wait... 1061 01:09:31,680 --> 01:09:35,120 Write whatever you say as a complaint, take it. 1062 01:09:35,160 --> 01:09:36,680 I'll write, sir. 1063 01:09:39,720 --> 01:09:41,480 Write relaxedly. 1064 01:09:47,080 --> 01:09:48,240 Whose car is it which is outside? 1065 01:09:48,280 --> 01:09:49,400 He is irritating. 1066 01:09:49,440 --> 01:09:50,720 - It's mine, sir. - Will you park it on the way? 1067 01:09:50,760 --> 01:09:51,760 Can't you park aside? 1068 01:09:51,800 --> 01:09:52,640 Go and take the vehicle. 1069 01:09:52,680 --> 01:09:55,040 Go and park the vehicle aside. 1070 01:09:55,080 --> 01:09:56,080 - Go... - Okay, sir. 1071 01:09:56,120 --> 01:09:57,320 Go. 1072 01:10:03,400 --> 01:10:04,720 Constable Elumalai is reporting. 1073 01:10:04,760 --> 01:10:06,040 All the police stations need to be alert. 1074 01:10:06,080 --> 01:10:09,120 Report immediately if there is any kidnap case, over. 1075 01:10:09,160 --> 01:10:09,920 I will repeat. 1076 01:10:10,000 --> 01:10:11,200 All the police stations need to be alert. 1077 01:10:11,240 --> 01:10:14,240 Report immediately if there is any kidnap case, over. 1078 01:10:14,880 --> 01:10:17,640 Sir, constable reporting from J2 police station. 1079 01:10:17,680 --> 01:10:20,360 Got a complaint about a kidnap case. Over...over... 1080 01:10:30,520 --> 01:10:31,360 Where is he? 1081 01:10:31,400 --> 01:10:33,640 Sir, I asked him to park the car aside. 1082 01:10:33,680 --> 01:10:36,680 But he had left even without taking the car, sir. 1083 01:10:36,720 --> 01:10:39,320 Someone has come to give a complaint that a girl is missing. 1084 01:10:39,360 --> 01:10:41,080 But you left him carelessly. 1085 01:10:43,320 --> 01:10:44,440 How was he looking? 1086 01:10:44,480 --> 01:10:48,920 He was fair, must be 25 years of age. 1087 01:10:48,960 --> 01:10:51,520 - Where is the CCTV room? - Sir, it's here, inside. 1088 01:10:51,640 --> 01:10:52,760 You go and check the details of the car. 1089 01:10:52,800 --> 01:10:53,760 Okay, sir. 1090 01:10:56,320 --> 01:10:58,280 Play the footage of the taxi driver. 1091 01:11:15,360 --> 01:11:16,640 He had used the jammer. 1092 01:11:17,520 --> 01:11:18,880 Play the footage when he entered the station. 1093 01:11:18,920 --> 01:11:19,720 Okay, sir. 1094 01:11:31,520 --> 01:11:32,440 Pause it. 1095 01:12:05,200 --> 01:12:06,520 What's this complaint about? 1096 01:12:06,600 --> 01:12:07,560 Sir... 1097 01:12:08,000 --> 01:12:09,840 A complaint dated last year. 1098 01:12:09,880 --> 01:12:10,840 Give it to me. 1099 01:12:13,160 --> 01:12:16,040 What are you doing without even noticing what is left here? 1100 01:12:17,040 --> 01:12:19,400 Sir, I spoke to the owner of the vehicle. 1101 01:12:19,440 --> 01:12:21,000 He had rented out the car. 1102 01:12:21,040 --> 01:12:23,160 And he says he sold it a year before, sir. 1103 01:12:23,200 --> 01:12:24,680 The one who came here told himself as the driver, right? 1104 01:12:24,720 --> 01:12:25,920 Yes, sir. 1105 01:12:26,640 --> 01:12:28,760 Ask whether we can get the details of the driver of that car? 1106 01:12:28,800 --> 01:12:29,680 Okay, sir. 1107 01:12:32,080 --> 01:12:33,800 Read what has written in it. 1108 01:12:36,400 --> 01:12:40,120 A complaint about kidnapping of a girl. 1109 01:12:40,160 --> 01:12:41,520 My name is Ravi. 1110 01:12:41,760 --> 01:12:43,880 I'm driving a car for Ola. 1111 01:12:44,600 --> 01:12:48,080 I picked up a girl at the airport today at 11 o'clock. 1112 01:13:05,320 --> 01:13:07,360 Scoundrel! How rashly he is driving. 1113 01:13:10,800 --> 01:13:12,280 Dent the car and didn't stop 1114 01:13:13,000 --> 01:13:14,760 He is driving like a lunatic. 1115 01:13:19,760 --> 01:13:20,840 What happened, brother? 1116 01:13:21,120 --> 01:13:21,920 Sorry, mam. 1117 01:13:21,960 --> 01:13:23,320 They've broken the mirror and left. 1118 01:13:23,360 --> 01:13:25,120 He is exceeding the speed limit. 1119 01:13:25,160 --> 01:13:27,040 Damn it, they're drunk it seems. 1120 01:13:27,120 --> 01:13:29,280 Why do they drive having booze? 1121 01:13:37,640 --> 01:13:40,360 Denting my car, came here and having booze 1122 01:13:42,760 --> 01:13:43,920 Just wait, mam. 1123 01:13:44,920 --> 01:13:45,680 What, brother? 1124 01:13:45,720 --> 01:13:47,560 - Just a minute, I'll be back. - Okay. 1125 01:13:51,240 --> 01:13:53,880 Hey, you've broken the mirror and left, don't you've sense? 1126 01:13:53,920 --> 01:13:55,720 Hey, why are you shouting like a dog? 1127 01:13:55,760 --> 01:13:57,160 Get the money if you want and go away. 1128 01:13:57,200 --> 01:13:58,480 - Hey, did I ask you for money? - Hey... 1129 01:13:58,520 --> 01:14:00,640 How dare to touch me? 1130 01:14:01,200 --> 01:14:02,640 Leave me. 1131 01:14:02,680 --> 01:14:06,800 Hey, leave me. 1132 01:14:09,520 --> 01:14:11,760 - Hey, why are you all hitting him? - Hey, leave me. 1133 01:14:11,800 --> 01:14:13,720 - Are you dare enough to be men? - Mam, you get inside. 1134 01:14:13,760 --> 01:14:15,640 - Leave him, first. - Mam, please get inside. 1135 01:14:15,680 --> 01:14:17,480 - Don't you feel ashamed? - Mam, please you get inside. 1136 01:14:17,520 --> 01:14:18,880 - Leave him. - Mam, get inside. 1137 01:14:18,920 --> 01:14:21,160 Mam, get inside. 1138 01:14:21,200 --> 01:14:23,040 - Mam...mam.. get inside. - Hey, leave me. 1139 01:14:23,080 --> 01:14:25,240 - Hey, leave me. - Hey, leave her. 1140 01:14:25,280 --> 01:14:26,720 Hey, leave me. 1141 01:14:26,760 --> 01:14:29,320 - Leave her. - Leave me. 1142 01:14:29,360 --> 01:14:30,920 Hey, leave her. 1143 01:14:31,680 --> 01:14:32,640 Hey, leave her. Mam... 1144 01:14:32,680 --> 01:14:34,760 - Go inside. - Hey...hey... Leave her. 1145 01:14:34,800 --> 01:14:39,120 - Hey, leave her. - Leave me. 1146 01:14:40,000 --> 01:14:41,240 Leave me. 1147 01:14:41,320 --> 01:14:43,320 You rascal... 1148 01:14:44,320 --> 01:14:45,640 Leave me. 1149 01:14:47,160 --> 01:14:48,240 Leave me. 1150 01:14:48,920 --> 01:14:50,040 Hey, leave her 1151 01:14:50,080 --> 01:14:51,800 Brother! 1152 01:14:56,280 --> 01:14:57,560 The key! 1153 01:15:14,920 --> 01:15:16,560 The car number... 1154 01:15:16,640 --> 01:15:20,200 KA02 BC999 1155 01:15:20,760 --> 01:15:22,400 Give me that letter. 1156 01:15:33,320 --> 01:15:34,520 - Hello, Praveen. - Yes, sir. 1157 01:15:34,560 --> 01:15:36,760 KA02 BC999 1158 01:15:37,360 --> 01:15:39,360 I want the details of this car owner immediately. 1159 01:15:39,400 --> 01:15:40,480 Okay, sir. 1160 01:15:40,520 --> 01:15:44,160 Sir, they've sent a photocopy of the driver's license, who left the car. 1161 01:15:49,160 --> 01:15:51,080 Is he the one who came here? 1162 01:15:52,760 --> 01:15:54,360 Yes, sir. It's him, sir. 1163 01:15:54,400 --> 01:15:55,320 What? 1164 01:15:56,480 --> 01:15:57,520 Is it him? 1165 01:15:57,600 --> 01:15:59,520 He could never have come here. 1166 01:15:59,760 --> 01:16:00,600 Why? 1167 01:16:00,640 --> 01:16:02,600 There is no chance of him being alive. 1168 01:16:05,040 --> 01:16:08,320 What's the connection between this complaint, your daughter and to him? 1169 01:16:13,600 --> 01:16:14,920 Mam... 1170 01:16:15,520 --> 01:16:17,640 - Let us tell him. - Will you shut up? 1171 01:16:19,320 --> 01:16:21,600 The same car mentioned in this complaint... 1172 01:16:21,640 --> 01:16:23,920 ...has crossed where your daughter had been kidnapped. 1173 01:16:25,280 --> 01:16:28,920 Those who have kidnapped your daughter, they're trying to make a statement. 1174 01:16:29,720 --> 01:16:32,160 Since you're aware of all this earlier, 1175 01:16:32,360 --> 01:16:34,640 I think that's why, you went to the writer's house. 1176 01:16:35,200 --> 01:16:39,000 If you know furthermore about this case, better tell me now itself. 1177 01:16:40,000 --> 01:16:43,720 Mam, I fear something might happen to Pooja mam. 1178 01:16:43,880 --> 01:16:47,400 If we still stay quiet, definitely it will go wrong. 1179 01:16:47,440 --> 01:16:48,360 Let us tell. 1180 01:16:48,400 --> 01:16:50,160 Almost for many days, without knowing who'd have done this... 1181 01:16:50,200 --> 01:16:52,520 ...and what would be the motive, I'm investigating this case. 1182 01:16:52,960 --> 01:16:55,200 If there is no transparency still, 1183 01:16:55,240 --> 01:16:56,960 I can't handle this anymore. 1184 01:16:59,120 --> 01:17:01,720 One year ago, a cab driver Ravi... 1185 01:17:01,760 --> 01:17:04,040 ...came to this station and lodged this complaint. 1186 01:17:04,080 --> 01:17:06,000 Vehicle number KA 0... 1187 01:17:06,040 --> 01:17:08,240 This seems to be Karnataka registration. 1188 01:17:08,280 --> 01:17:09,080 Yes, sir. 1189 01:17:09,120 --> 01:17:10,640 Take the key and cell phone. 1190 01:17:10,680 --> 01:17:11,360 Why, sir? 1191 01:17:11,400 --> 01:17:12,560 You're saying that a girl has been kidnapped... 1192 01:17:12,600 --> 01:17:14,120 ...but you're talking without knowing the seriousness. 1193 01:17:14,160 --> 01:17:15,480 Take it. 1194 01:17:15,520 --> 01:17:16,240 Sir. 1195 01:17:20,800 --> 01:17:22,120 Go and sit on the bench. 1196 01:17:22,160 --> 01:17:22,840 Why, sir? 1197 01:17:22,880 --> 01:17:24,280 I'll inform the Inspector and come. 1198 01:17:24,320 --> 01:17:25,640 Go and sit there. 1199 01:17:26,040 --> 01:17:27,320 When will he arrive, sir? 1200 01:17:27,360 --> 01:17:29,360 He will come in a while. You go and sit there. 1201 01:17:32,800 --> 01:17:35,480 Since it's a kidnapping case related to a girl... 1202 01:17:35,520 --> 01:17:38,680 ...they made the cab driver to sit there the whole night. 1203 01:17:40,320 --> 01:17:43,480 On next day morning, the kidnapped girl was recovered... 1204 01:17:43,520 --> 01:17:46,640 ...from an abundant place in this surrounding. 1205 01:17:47,840 --> 01:17:52,160 She had severe injuries since she was gang raped. 1206 01:17:54,160 --> 01:17:57,240 Within a few minutes, this issue became media sensational. 1207 01:17:57,280 --> 01:17:59,840 So the Government began to pressurize the police department. 1208 01:17:59,880 --> 01:18:00,520 Come...come... 1209 01:18:00,560 --> 01:18:02,280 - Did you check the blood pressure? - Yes, we did. 1210 01:18:02,320 --> 01:18:03,520 - Oxygen level? - It's normal. 1211 01:18:03,560 --> 01:18:05,000 - Pulse rate? - It's stable, doctor. 1212 01:18:05,040 --> 01:18:07,360 Okay, please stay here. Come. 1213 01:18:09,640 --> 01:18:13,080 This case has been handed over to mam who was the Commissioner then. 1214 01:18:13,600 --> 01:18:16,040 I just got the statement from her. 1215 01:18:16,640 --> 01:18:18,360 Four people are the accused. 1216 01:18:19,120 --> 01:18:22,200 She has shared all the details known to her. 1217 01:18:23,360 --> 01:18:26,640 Investigation is going full-fledged. We are trying our best. 1218 01:18:27,280 --> 01:18:29,080 We need your co-operation. 1219 01:18:29,880 --> 01:18:33,000 Please don't share the girl's name or photo. 1220 01:18:33,520 --> 01:18:35,160 It's my personal request. 1221 01:18:35,200 --> 01:18:36,960 How is her condition now, mam? 1222 01:18:37,600 --> 01:18:40,680 She has got severe injuries but her condition is stable. 1223 01:18:41,720 --> 01:18:47,320 With the details revealed by the cab driver, mam was keen to catch them. 1224 01:18:49,080 --> 01:18:52,120 This scoundrels will not change no matter what we do. 1225 01:18:52,160 --> 01:18:55,840 That's why, this case has been handed over to you, mam. 1226 01:18:56,600 --> 01:18:59,560 First, we should catch all the four accused by today. 1227 01:18:59,600 --> 01:19:03,600 Mam, the cab driver is still in the police station. 1228 01:19:03,840 --> 01:19:05,000 Shall we tell to leave him? 1229 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 Mam, a call from a private number. 1230 01:19:12,560 --> 01:19:14,560 - Hello! - Greetings, Commissioner mam! 1231 01:19:14,640 --> 01:19:15,840 Who is this? 1232 01:19:15,880 --> 01:19:17,640 You should do me a favor. 1233 01:19:17,760 --> 01:19:21,280 One among the four people you're searching for is my son Siddharth. 1234 01:19:21,320 --> 01:19:25,720 It's your responsibility not to reveal his details and photo. 1235 01:19:25,760 --> 01:19:27,920 Sorry, I can't do all this. 1236 01:19:28,000 --> 01:19:31,800 If you don't do this, don't think others won't do it. 1237 01:19:31,840 --> 01:19:35,400 If you do this favor, you'll be the next DGP of the state. 1238 01:19:35,440 --> 01:19:39,360 It's my small gift for the favor you do. 1239 01:19:40,600 --> 01:19:42,120 I need sometime. 1240 01:19:44,760 --> 01:19:49,080 Unexpectedly, that girl died in few hours. 1241 01:19:49,120 --> 01:19:51,000 Oh, no! You've left us, dear. 1242 01:19:51,680 --> 01:19:57,120 - Oh, no! You left us! - See our daughter! 1243 01:19:57,720 --> 01:19:59,680 Because of this, a question has been arised among the media.... 1244 01:19:59,720 --> 01:20:02,840 ...about what the police department is going to do. 1245 01:20:02,880 --> 01:20:05,240 Mam, when are you going to arrest all the accused? 1246 01:20:09,720 --> 01:20:11,920 The death of Janani is very unfortunate. 1247 01:20:12,800 --> 01:20:15,240 Incident like this will never happen again. 1248 01:20:15,280 --> 01:20:17,080 All the accused have been arrested. 1249 01:20:17,120 --> 01:20:19,480 They will be prosecuted. 1250 01:20:20,840 --> 01:20:22,200 Sir! 1251 01:20:23,320 --> 01:20:24,320 Where is the driver? 1252 01:20:24,360 --> 01:20:25,920 I have made him to sit there, sir. 1253 01:20:26,120 --> 01:20:27,360 Greetings, sir. 1254 01:20:31,200 --> 01:20:32,400 - To where, sir? - Come. 1255 01:20:32,440 --> 01:20:34,040 Come, let's go. Nothing, come. 1256 01:20:35,360 --> 01:20:38,600 The cab driver Ravi who was remanded in the police station... 1257 01:20:38,640 --> 01:20:40,880 ...was taken to the location where crime has happened. 1258 01:20:41,840 --> 01:20:46,360 He was asked to identify the three people who were arrested. 1259 01:20:46,440 --> 01:20:47,560 Look well and tell me. 1260 01:20:47,600 --> 01:20:49,720 These three people, isn't it? 1261 01:20:50,920 --> 01:20:53,840 - Yes, these three people! - No, mam. 1262 01:20:53,880 --> 01:20:54,800 Sorry, mam. 1263 01:20:54,840 --> 01:20:56,120 - He is wrong, mam. - Sorry, mam. 1264 01:20:56,160 --> 01:20:58,080 - I'm begging you, mam. - Sorry, mam. 1265 01:20:58,120 --> 01:21:00,160 Sorry, mam. 1266 01:21:00,200 --> 01:21:01,000 No! 1267 01:21:01,040 --> 01:21:02,720 No, mam! 1268 01:21:07,880 --> 01:21:09,360 Another one! 1269 01:21:22,680 --> 01:21:25,560 The complaint letter given by the cab driver was disposed... 1270 01:21:25,600 --> 01:21:28,680 ...and evidences were created like he did everything. 1271 01:21:29,520 --> 01:21:34,320 Within few hours of the girl's death, they were encountered at the same spot. 1272 01:21:34,400 --> 01:21:37,560 The news went viral and became sensational nationwide. 1273 01:21:37,720 --> 01:21:40,400 A department enquiry was done for namesake. 1274 01:21:45,800 --> 01:21:48,480 Those who are determined to commit mistakes will always do it 1275 01:21:49,880 --> 01:21:52,000 Nothing to change. 1276 01:21:54,720 --> 01:21:56,680 I'm not justifying it. 1277 01:21:57,360 --> 01:22:01,200 If I haven't done this, whoever had come to my post might've done the same. 1278 01:22:02,000 --> 01:22:05,120 Everything is getting connected with what you've told. 1279 01:22:06,280 --> 01:22:08,360 The one whom you helped to escape, 1280 01:22:08,480 --> 01:22:11,360 His car has crossed the location where Pooja has been kidnapped. 1281 01:22:12,840 --> 01:22:16,720 Pooja's belongings were found at the location of crime. 1282 01:22:18,160 --> 01:22:22,760 Ravi whom you encountered has given the same complaint. 1283 01:22:24,720 --> 01:22:28,800 I think someone related to him is doing all this. 1284 01:22:28,960 --> 01:22:30,840 Playing well as planned. 1285 01:22:31,520 --> 01:22:34,480 Re-creating the past. 1286 01:22:35,360 --> 01:22:37,560 The one thing which I didn't understand still... 1287 01:22:38,960 --> 01:22:41,840 How can a dead one come to the police station and lodge a complaint? 1288 01:22:46,280 --> 01:22:48,880 I want all the details immediately, regarding to this case. 1289 01:22:49,280 --> 01:22:50,560 Okay, sir. 1290 01:22:51,600 --> 01:22:53,600 Mam, the Chief Secretary. 1291 01:22:55,600 --> 01:22:56,160 Mam! 1292 01:22:56,200 --> 01:22:58,160 The CM wants to meet you. Come immediately. 1293 01:22:58,200 --> 01:22:59,240 Okay, mam. 1294 01:23:01,800 --> 01:23:03,320 I have to go. 1295 01:23:31,480 --> 01:23:32,040 Tell me, Praveen. 1296 01:23:32,080 --> 01:23:34,920 Sir, found the service centre with the help of the sticker on the bike. 1297 01:23:35,040 --> 01:23:36,720 It's a second-handed bike. 1298 01:23:36,800 --> 01:23:38,680 Yet to transfer on his name. 1299 01:23:38,720 --> 01:23:40,520 The address and phone number is mentioned in it. 1300 01:23:40,560 --> 01:23:42,120 I have sent you through WhatsApp. 1301 01:23:42,160 --> 01:23:43,400 Okay, I'll check. 1302 01:24:06,040 --> 01:24:07,280 Tell me, Anwar. 1303 01:24:07,320 --> 01:24:08,760 Sir, his name is Siddharth Devendra. 1304 01:24:08,800 --> 01:24:11,200 AB group founder Devendra Moira's son. 1305 01:24:11,240 --> 01:24:13,360 I have verified that he isn't in Karnataka at present. 1306 01:24:13,400 --> 01:24:17,680 He travelled on Chennai-Bangalore highway in BMW car KA 02 BC999... 1307 01:24:17,720 --> 01:24:19,480 ...and entered through Sriperumbudur toll. 1308 01:24:19,520 --> 01:24:21,040 He is yet to exit any toll. 1309 01:24:21,080 --> 01:24:22,840 The car is still in Chennai city limits, sir. 1310 01:24:22,880 --> 01:24:26,200 Check whether he has recently booked any room in a five-star hotel or a resort. 1311 01:24:26,240 --> 01:24:27,240 Okay, sir. 1312 01:24:33,600 --> 01:24:34,560 Sir. 1313 01:24:34,800 --> 01:24:35,880 What is he doing? 1314 01:24:35,920 --> 01:24:37,600 He is still writing, sir. 1315 01:24:37,920 --> 01:24:39,440 What did he write the last? 1316 01:24:40,080 --> 01:24:44,680 After saying that Siddharth Devendra is in Chennai... 1317 01:24:44,720 --> 01:24:53,240 'Check whether he has recently booked any room in a five-star hotel or a resort...' 1318 01:24:53,280 --> 01:24:55,400 ...Vikram told Anwar. 1319 01:24:55,440 --> 01:24:57,320 What has he written before? 1320 01:24:59,720 --> 01:25:04,200 He has written, 'the DGP is leaving the police station' 1321 01:25:04,240 --> 01:25:05,760 Sir, before that it's written, 1322 01:25:05,800 --> 01:25:09,760 'The PA reveals everything about the encounter'. 1323 01:25:10,600 --> 01:25:12,000 Has he written only upto this? 1324 01:25:12,040 --> 01:25:13,040 Yes, sir. 1325 01:25:15,000 --> 01:25:16,280 Okay, I'll call you back. 1326 01:25:16,320 --> 01:25:17,600 Okay, sir. 1327 01:26:41,480 --> 01:26:45,760 'He travelled on Chennai-Bangalore highway in BMW car KA 02 BC999...' 1328 01:26:45,800 --> 01:26:47,920 '...and entered through Sriperumbudur toll.' 1329 01:26:48,200 --> 01:26:49,640 'He is yet to exit any toll.' 1330 01:26:49,760 --> 01:26:52,040 'The car is still in Chennai city limits, sir.' 1331 01:29:05,800 --> 01:29:08,600 Hey, who is that? 1332 01:29:49,200 --> 01:29:50,800 How are you? 1333 01:29:51,600 --> 01:29:53,880 Sir, thank you very much. 1334 01:29:55,200 --> 01:29:56,240 Come. 1335 01:29:56,280 --> 01:29:57,480 Thank you. 1336 01:31:07,960 --> 01:31:09,640 Sir, what you said is right. 1337 01:31:09,720 --> 01:31:12,160 This is the location of the IP address you sent. 1338 01:31:12,200 --> 01:31:13,480 When enquired in the neighbourhood... 1339 01:31:13,520 --> 01:31:15,240 ...they said people are seen around only for last few months. 1340 01:31:15,280 --> 01:31:17,600 Two people are inside, sir. 1341 01:31:17,640 --> 01:31:18,880 Yes, sir. 1342 01:31:47,480 --> 01:31:51,320 I thought some demon from outside is narrating all the happenings. 1343 01:32:04,680 --> 01:32:07,440 You wouldn't have expected that you'll get locked like this, isn't it? 1344 01:32:10,560 --> 01:32:13,520 Your guy is making everyone to believe that what he writes is happening. 1345 01:32:15,200 --> 01:32:18,280 He didn't know that I went to the address present in Ravi's licence. 1346 01:32:19,360 --> 01:32:21,920 Because I didn't talk about these two things to anyone. 1347 01:32:23,440 --> 01:32:26,320 You'd have told if I had talked about it. 1348 01:32:31,680 --> 01:32:34,960 I thought how Siddharth turns the car rudely, being inebriated. 1349 01:32:35,560 --> 01:32:38,160 But it's you who have controlled that too. 1350 01:32:40,080 --> 01:32:43,400 I know the whereabouts of you. 1351 01:32:44,560 --> 01:32:47,120 Shall I tell what will happen after this? 1352 01:32:51,800 --> 01:32:54,560 Vikram Kumar who saved Pooja and Siddharth... 1353 01:32:56,280 --> 01:32:59,200 ...killed Ravi in encounter who is the reason for this. 1354 01:33:02,880 --> 01:33:04,240 Write this too. 1355 01:33:26,680 --> 01:33:28,760 Mr. Vikram, thank you very much... 1356 01:33:28,800 --> 01:33:30,640 ...for bringing my daughter back home safe. 1357 01:33:30,680 --> 01:33:33,120 But it's not yet known who is behind this case? 1358 01:33:33,800 --> 01:33:36,640 You mean, the cab driver who came to the police station yesterday? 1359 01:33:37,480 --> 01:33:38,760 But I shot him. 1360 01:33:39,040 --> 01:33:41,520 How did he come again? How did he do all this? 1361 01:33:41,600 --> 01:33:43,120 I can't understand anything. 1362 01:33:43,280 --> 01:33:44,320 No, mam. 1363 01:33:44,400 --> 01:33:46,280 He is in my custody now. 1364 01:33:46,520 --> 01:33:47,840 It's him who came. 1365 01:33:47,880 --> 01:33:49,320 His name is different. 1366 01:33:49,360 --> 01:33:50,440 Rahul. 1367 01:33:51,480 --> 01:33:53,120 Rahul and Ravi are twins. 1368 01:33:53,160 --> 01:33:55,000 Then what about writer Subramani? 1369 01:33:55,040 --> 01:33:56,680 He is just set by them. 1370 01:33:57,360 --> 01:33:59,320 It's not what he has written had happened. 1371 01:33:59,360 --> 01:34:00,960 He has written what had happened. 1372 01:34:02,280 --> 01:34:04,120 I did a mistake. 1373 01:34:05,440 --> 01:34:09,040 I must've completely checked the background of the driver then itself. 1374 01:34:10,880 --> 01:34:16,800 They used Siddharth to kidnap my daughter and made me wander an entire day. 1375 01:34:20,040 --> 01:34:21,360 But it's alright. 1376 01:34:21,800 --> 01:34:23,840 It's never too late. 1377 01:34:23,880 --> 01:34:26,480 Mr. Vikram, you should do a final task for my sake. 1378 01:34:26,680 --> 01:34:29,840 It's always dangerous for me until these three people are alive. 1379 01:34:30,400 --> 01:34:33,400 Siddharth, Subramani, Rahul. 1380 01:34:33,600 --> 01:34:38,640 Encounter all the three and dispose them in an unidentifiable way. 1381 01:34:38,720 --> 01:34:40,640 Let's talk about Siddharth too. 1382 01:34:40,880 --> 01:34:45,080 Before that, Rahul and writer had just executed this plan. 1383 01:34:46,280 --> 01:34:49,040 But they aren't the master mind behind this. 1384 01:34:49,080 --> 01:34:50,920 Then who is the master mind? 1385 01:34:51,000 --> 01:34:53,240 For that, you should reveal all the facts to me. 1386 01:34:53,280 --> 01:34:57,240 Earlier I asked you in the police station to tell me all the facts about this case. 1387 01:34:57,360 --> 01:34:59,880 I told you everything that day, Vikram. 1388 01:34:59,920 --> 01:35:01,760 Mam, this case has got two sides. 1389 01:35:01,800 --> 01:35:03,320 One side, a fake encounter. 1390 01:35:03,360 --> 01:35:05,520 Ravi died instead of Siddharth. 1391 01:35:05,560 --> 01:35:07,600 And on the other side, a rape victim. 1392 01:35:08,480 --> 01:35:14,440 When investigating deeply, I got a small clue from an old issue. 1393 01:35:14,800 --> 01:35:17,360 A year before, on the day of fake encounter... 1394 01:35:17,400 --> 01:35:19,120 At 7 pm on the same day... 1395 01:35:19,200 --> 01:35:22,600 ...the hospital has issued a statement that the girl has crossed the critical situation. 1396 01:35:22,640 --> 01:35:26,080 In next forty minutes, her death has been announced. 1397 01:35:26,560 --> 01:35:29,320 I met the house surgeon who was in the ward on that day. 1398 01:35:29,920 --> 01:35:33,240 You've come to the hospital after forty minutes... 1399 01:35:33,280 --> 01:35:35,200 ...and met the Chief doctor. 1400 01:35:35,800 --> 01:35:39,360 Later, all the patients of that ward were shifted to another ward. 1401 01:35:39,480 --> 01:35:44,000 How did the girl die? Why did you meet the Chief doctor? 1402 01:35:44,600 --> 01:35:48,080 Vikram, don't talk without knowing what has happened. 1403 01:35:49,120 --> 01:35:52,440 Even if she had survived, do you know how horrible her life would've been... 1404 01:35:53,520 --> 01:35:56,960 She couldn't have led a normal family life. 1405 01:35:57,720 --> 01:36:01,440 I've sent her to an eternal place from this cruel world. 1406 01:36:02,280 --> 01:36:04,040 It's not a murder. 1407 01:36:04,080 --> 01:36:05,480 It's just mercy killing. 1408 01:36:05,920 --> 01:36:08,280 Rape is not something you can live with. 1409 01:36:09,520 --> 01:36:11,200 I know her difficulties. 1410 01:36:13,400 --> 01:36:15,040 But you can't understand, Vikram. 1411 01:36:15,080 --> 01:36:16,480 Mam, let's come to the point. 1412 01:36:16,680 --> 01:36:21,360 If you've left her alive, you feared she might reveal what you did. 1413 01:36:21,400 --> 01:36:22,560 So, you killed her. 1414 01:36:23,480 --> 01:36:25,520 You might've hid everything to all. 1415 01:36:26,280 --> 01:36:28,800 But someone related to this knew everything. 1416 01:36:29,400 --> 01:36:31,880 He is the whole mastermind of this plan. 1417 01:36:32,120 --> 01:36:33,280 What? 1418 01:36:34,040 --> 01:36:34,920 Who is he? 1419 01:36:34,960 --> 01:36:36,960 Janani had a boyfriend. 1420 01:36:37,560 --> 01:36:42,000 He used Rahul, writer and Siddharth for distraction in this case. 1421 01:36:43,240 --> 01:36:47,520 He tried to bring out all the facts without revealing his identity. 1422 01:36:47,720 --> 01:36:50,480 He is the mastermind of this entire case. 1423 01:36:50,720 --> 01:36:52,560 I'm almost close to him. 1424 01:36:52,920 --> 01:36:56,560 In twenty four hours, I'll find his whereabouts. 1425 01:36:56,760 --> 01:36:59,720 Encounter him too as soon as you get him. 1426 01:36:59,840 --> 01:37:03,840 There is no use to any of us except you in killing Siddharth. 1427 01:37:03,880 --> 01:37:06,200 If I take him alive to his father... 1428 01:37:06,240 --> 01:37:10,040 ...won't he make me a Commissioner when he made you a DGP? 1429 01:37:10,520 --> 01:37:13,160 But if you give Siddharth to me... 1430 01:37:13,200 --> 01:37:20,640 ...you'll get substantial money than what you'll earn in your lifetime. 1431 01:38:02,560 --> 01:38:07,160 Siddharth, you were under their control for seventy two hours. 1432 01:38:10,080 --> 01:38:13,520 They could've done anything to you if they want. 1433 01:38:14,920 --> 01:38:17,000 But why were they waiting? 1434 01:38:30,840 --> 01:38:36,000 Am I a lunatic to believe that everything you write is happening? 1435 01:38:37,120 --> 01:38:39,120 You kidnapped the DGP's daughter... 1436 01:38:39,160 --> 01:38:44,560 ...made the news sensational and played safe having media on your side. 1437 01:38:45,080 --> 01:38:46,440 I thought right away. 1438 01:38:46,480 --> 01:38:49,440 When everything is happening as scribbled by a sixty years old, 1439 01:38:49,600 --> 01:38:52,000 Definitely there should be a bigot beyond it. 1440 01:38:52,920 --> 01:38:56,600 How can you write what I do and where I go? 1441 01:39:03,920 --> 01:39:08,120 You've re-created the same case where your brother died. 1442 01:39:09,600 --> 01:39:12,200 You've kidnapped Siddharth and Pooja the same time... 1443 01:39:12,240 --> 01:39:16,840 ...and convinced the public and the media that Siddharth has kidnapped Pooja. 1444 01:39:16,880 --> 01:39:18,320 But that didn't happen. 1445 01:39:19,200 --> 01:39:21,640 If you kidnap the DGP's daughter and get caught to the cops, 1446 01:39:21,680 --> 01:39:22,680 ..they will kill you. 1447 01:39:22,720 --> 01:39:24,640 If you've done this being aware of that, 1448 01:39:25,760 --> 01:39:28,480 You were dare enough to lose your life. 1449 01:39:30,440 --> 01:39:33,000 What did she do to you if your son is dead? 1450 01:39:34,240 --> 01:39:37,440 Are you humans? I'll not leave anyone. 1451 01:39:43,200 --> 01:39:43,800 Dad. 1452 01:39:43,880 --> 01:39:45,560 - How are you? - I'm safe. 1453 01:39:45,760 --> 01:39:47,320 Give the phone to Vikram. 1454 01:39:47,360 --> 01:39:48,960 Yes, I'll give. 1455 01:39:49,880 --> 01:39:51,640 Dad is on the call. 1456 01:39:53,240 --> 01:39:53,800 Yes, sir. 1457 01:39:53,840 --> 01:39:56,600 Hello Vikram, thank you very much for saving my son. 1458 01:39:56,640 --> 01:39:59,800 - The kidnapper is in your custody, right? - Yes, sir. 1459 01:39:59,840 --> 01:40:02,640 Encounter him and meet me. 1460 01:40:09,520 --> 01:40:12,480 Not all cops will be the same. 1461 01:40:13,640 --> 01:40:19,120 We thought someone would be there for justice according to conscience. 1462 01:40:20,880 --> 01:40:24,880 It's gruesome to see a son die while the father is alive, sir. 1463 01:40:26,600 --> 01:40:28,720 I saw it once and that was enough. 1464 01:40:30,280 --> 01:40:32,760 He said he'll come in the morning but never came. 1465 01:40:34,080 --> 01:40:36,640 A constable spoke to me last. 1466 01:40:37,920 --> 01:40:38,720 Hello! 1467 01:40:38,760 --> 01:40:41,520 - Ravi, I'm calling you. - Why aren't you attending? 1468 01:40:41,600 --> 01:40:44,120 Sir, I'm the constable speaking from the police station. 1469 01:40:44,160 --> 01:40:45,840 - Constable? - What happened to my son? 1470 01:40:45,920 --> 01:40:47,800 Nothing, nothing... He is fine. 1471 01:40:47,880 --> 01:40:48,880 Then why is he at the station? 1472 01:40:48,920 --> 01:40:50,080 Just a small enquiry. 1473 01:40:50,120 --> 01:40:51,440 Will send him after we finish it. 1474 01:40:51,480 --> 01:40:53,280 - No problem, right? - No problem at all. 1475 01:40:53,320 --> 01:40:55,560 I expected my son in the morning. 1476 01:40:55,640 --> 01:40:58,480 But it was featured in the news differently. I didn't believe. 1477 01:40:58,520 --> 01:41:00,680 I got a call asking me to come immediately. 1478 01:41:00,720 --> 01:41:03,160 It's been two days since I spoke to my son. 1479 01:41:03,240 --> 01:41:05,520 Someone else is attending if I call his number. 1480 01:41:05,560 --> 01:41:08,720 What happened, sir? - Sir, first take this. 1481 01:41:09,200 --> 01:41:10,560 What's this, sir? 1482 01:41:10,600 --> 01:41:12,840 When I ask about my son, you're giving his attires. 1483 01:41:12,880 --> 01:41:14,240 I don't know anything, sir. 1484 01:41:14,280 --> 01:41:16,840 The constable told me to give you, that's all. 1485 01:41:22,920 --> 01:41:24,720 Sir, take this. 1486 01:41:24,800 --> 01:41:27,280 Please, don't tell anyone that I gave this. 1487 01:41:27,320 --> 01:41:28,520 Sir! 1488 01:41:28,560 --> 01:41:29,800 I'm leaving. 1489 01:41:31,440 --> 01:41:32,360 Sir! 1490 01:41:58,040 --> 01:42:01,680 My son who was an innocent was unjustly killed. 1491 01:42:02,840 --> 01:42:05,760 I realised that he'll never come back anymore. 1492 01:42:06,440 --> 01:42:08,720 I could not even see his face. 1493 01:42:09,240 --> 01:42:11,920 They did everything by themselves. 1494 01:42:12,880 --> 01:42:16,080 Both my sons are like my two eyes. 1495 01:42:16,320 --> 01:42:19,000 When thinking, in all my life, I've to see one of my son in person... 1496 01:42:19,040 --> 01:42:21,960 ...and the other in the photo, I was devastated. 1497 01:42:29,360 --> 01:42:32,120 We knew what happened only from the complaint given by Ravi. 1498 01:42:32,160 --> 01:42:34,240 When we traced the details of the car mentioned in it, 1499 01:42:34,280 --> 01:42:37,200 It was known that Siddharth did this and to save him, 1500 01:42:37,240 --> 01:42:40,120 Asha killed my brother in a fake encounter. 1501 01:42:40,160 --> 01:42:42,960 When I approached many medias to bring out the fact, 1502 01:42:43,040 --> 01:42:44,640 I only got disappointed. 1503 01:42:44,680 --> 01:42:46,920 This is a well established case throughout the nation. 1504 01:42:47,000 --> 01:42:50,280 Even if what you say is true, we can't do anything about it. 1505 01:42:50,320 --> 01:42:52,360 Leave this and take care of your work. 1506 01:42:52,400 --> 01:42:54,240 Asha, the state DGP... 1507 01:42:54,280 --> 01:42:57,360 And Siddharth's father who has influence in the Central Government. 1508 01:42:57,440 --> 01:42:59,400 It's not so easy to fight against them. 1509 01:42:59,440 --> 01:43:04,360 I understood if the public has to talk about it, it must be made sensational. 1510 01:43:04,400 --> 01:43:07,720 So I planned with my friends for six months and did some ground work. 1511 01:43:07,760 --> 01:43:11,680 After following Siddharth, it's known that his only weakness is drugs. 1512 01:43:11,720 --> 01:43:14,840 Since the three people who were close to him died in a rape case encounter. 1513 01:43:14,880 --> 01:43:16,840 So he travels all alone. 1514 01:43:16,880 --> 01:43:19,400 Because the police had already warned him several times, 1515 01:43:19,440 --> 01:43:22,320 He stays only at the Park Inn hotel on the outskirts of the city. 1516 01:43:22,360 --> 01:43:25,840 You three visit the hotel often and create a rapport with him. 1517 01:43:25,880 --> 01:43:30,560 Since he can't visit Indonesia anymore, the rare drug which is available only there, 1518 01:43:30,600 --> 01:43:32,760 ...is the trap we are fixing for him. 1519 01:43:35,680 --> 01:43:39,280 This may sound foolish for you but if we do this, 1520 01:43:41,560 --> 01:43:43,520 We can bring out the complete truth. 1521 01:43:43,560 --> 01:43:47,600 There must be some other reason for me to stay alive. 1522 01:43:47,640 --> 01:43:49,400 What could be the reason other than this? 1523 01:43:49,440 --> 01:43:51,840 According to our plan, we will kidnap Siddharth... 1524 01:43:51,880 --> 01:43:55,680 ...and Pooja in the same car and prove that my brother is an innocent. 1525 01:43:55,720 --> 01:43:58,560 I have designed a dedicated telecommunication setup for this. 1526 01:43:58,600 --> 01:44:00,800 We can communicate with each other through this. 1527 01:44:00,880 --> 01:44:04,880 But the writer can only hear the instructions from us through this secret hearing device. 1528 01:44:04,920 --> 01:44:06,640 He'll be writing according to that. 1529 01:44:06,680 --> 01:44:10,200 Apart from that, in the DGP's house, the writer's house... 1530 01:44:10,240 --> 01:44:13,640 ...and at all the places where we take Pooja, a pinhole camera will be installed. 1531 01:44:13,720 --> 01:44:18,480 We'll constantly get updated about everything, monitoring from the control room. 1532 01:44:18,520 --> 01:44:22,760 Even if the DGP or someone else is handling this case, 1533 01:44:22,800 --> 01:44:25,000 ...their each and every move will be updated to us. 1534 01:44:25,040 --> 01:44:27,640 My friends moved close with Siddharth... 1535 01:44:27,680 --> 01:44:29,560 ...used his weakness and kidnapped him. 1536 01:44:30,760 --> 01:44:33,880 Through my friend, we got the contact of Kishore who is Pooja's friend. 1537 01:44:34,000 --> 01:44:36,280 Pooja came to the party hosted by Kishore. 1538 01:44:36,320 --> 01:44:38,160 - We voluntarily created fuss with her. - Sorry. 1539 01:44:38,200 --> 01:44:39,640 What's that excuse after knocking it down? 1540 01:44:39,680 --> 01:44:40,400 Everyone's attention turned on me. 1541 01:44:40,440 --> 01:44:42,640 To flirt with someone... 1542 01:44:42,680 --> 01:44:45,120 How dare you hit me? You... 1543 01:44:45,160 --> 01:44:45,800 Kishore. 1544 01:44:45,840 --> 01:44:49,280 We flattened Pooja's vehicle by creating a diversion. 1545 01:44:52,880 --> 01:44:56,680 To make sure she doesn't call anyone, my friends stole her phone. 1546 01:44:59,040 --> 01:45:02,480 As we expected when she was in shock what to do in that situation... 1547 01:45:02,520 --> 01:45:04,440 My friends who came there, 1548 01:45:04,520 --> 01:45:07,320 ...distracted her like helping and abducted her from there. 1549 01:45:10,000 --> 01:45:15,680 My friends kidnapped Pooja in the same car where Siddharth was kidnapped. 1550 01:45:15,920 --> 01:45:19,720 I made my father to lodge a complaint on the same night. 1551 01:45:21,000 --> 01:45:24,400 We let her escape and with the call she made to the control room... 1552 01:45:24,440 --> 01:45:28,680 ...I used a voice modulator and shared my father's details. 1553 01:45:28,760 --> 01:45:32,560 I'm Pooja... Subramani, Sai Nagar. 1554 01:45:32,840 --> 01:45:36,360 As we predicted, this created media's attention. 1555 01:45:36,880 --> 01:45:38,880 We executed in such a way that whoever handles this case, 1556 01:45:38,920 --> 01:45:41,440 ...will have the phone with the bug. 1557 01:45:42,440 --> 01:45:46,320 We created a diversion whenever the department started to suspect my father. 1558 01:45:46,440 --> 01:45:47,720 Did you check his ears? 1559 01:45:47,760 --> 01:45:48,920 Sir, ears! 1560 01:45:50,680 --> 01:45:52,200 Do you want to check my ears? 1561 01:45:52,240 --> 01:45:53,840 Are you a cop or an ENT doctor? 1562 01:45:53,920 --> 01:45:55,880 When you started suspecting him, 1563 01:45:55,920 --> 01:45:59,560 We re-created my brother's incident and diverted you too. 1564 01:46:00,600 --> 01:46:02,320 We didn't do all this only for sake of my brother. 1565 01:46:03,720 --> 01:46:05,720 Who will get her justice, sir? 1566 01:46:07,680 --> 01:46:10,360 She might've screamed in pain, isn't it? 1567 01:46:12,200 --> 01:46:15,200 She might've expected someone to come and save her, isn't it? 1568 01:46:17,880 --> 01:46:19,720 I too felt that pain. 1569 01:46:21,200 --> 01:46:25,640 At that moment, I decided that whoever is involved in this... 1570 01:46:27,840 --> 01:46:29,760 ...must be brought to justice. 1571 01:46:29,800 --> 01:46:32,760 How she got the DGP post by saving someone, 1572 01:46:32,800 --> 01:46:36,760 I though I should kidnap her daughter and make her feel the pain. 1573 01:46:38,560 --> 01:46:40,400 Everything happened perfectly as I planned. 1574 01:46:42,160 --> 01:46:43,520 I made the DGP to be panic. 1575 01:46:45,920 --> 01:46:49,120 That's when you joined in undercover operation. 1576 01:46:55,440 --> 01:46:56,040 Hello! 1577 01:46:56,120 --> 01:46:58,040 Mam, immediately turn on the TV. 1578 01:46:58,120 --> 01:46:59,760 There's a breaking news about you. 1579 01:47:04,440 --> 01:47:07,440 Fake encounter. DGP Asha keen in bargaining. 1580 01:47:07,480 --> 01:47:12,880 Asha who encountered sex offenders and thereby promoted to DGP... 1581 01:47:12,920 --> 01:47:15,640 Ravi, the first accused in this case was killed in fake encounter. 1582 01:47:15,680 --> 01:47:19,880 This news is revealed now and caused a stir. 1583 01:47:19,920 --> 01:47:22,400 Siddharth, Subramani, Rahul... 1584 01:47:23,160 --> 01:47:27,840 Encounter these three people and dispose them in an unidentifiable way. 1585 01:47:27,880 --> 01:47:29,320 I'll take care of the rest. 1586 01:47:29,360 --> 01:47:32,400 Following this, the Chief Minister has ordered to arrest her and interrogate... 1587 01:47:32,440 --> 01:47:34,800 ...and meanwhile suspended her from the job. 1588 01:47:38,560 --> 01:47:39,600 Tell me, mam. 1589 01:47:39,640 --> 01:47:44,560 Vikram, you've done a big mistake leaking our conversation to the media. 1590 01:47:44,600 --> 01:47:48,480 You cannot walk away from this, after doing this to me. 1591 01:47:48,720 --> 01:47:52,440 As I told you earlier, I have my own law and order. 1592 01:47:53,480 --> 01:47:56,840 I have sent you the location of the mastermind behind this. 1593 01:47:57,600 --> 01:48:01,440 Before someone catch you, you go catch him. 1594 01:48:13,880 --> 01:48:14,560 Hello! 1595 01:48:14,600 --> 01:48:15,400 Tell me, mam. 1596 01:48:15,440 --> 01:48:17,400 I have shared you a location. 1597 01:48:17,440 --> 01:48:20,440 ...Go there immediately and find out who is there. 1598 01:48:20,480 --> 01:48:21,280 Okay, mam. 1599 01:48:21,320 --> 01:48:22,800 - It's very urgent. - Okay, mam. 1600 01:48:23,800 --> 01:48:26,520 I have done what you've planned to do. 1601 01:48:28,280 --> 01:48:30,160 Leave this case with this. 1602 01:48:30,800 --> 01:48:32,560 This is your last chance. 1603 01:48:32,720 --> 01:48:36,520 It's okay, sir. My son is not going to come back. 1604 01:48:36,920 --> 01:48:38,440 But he should be punished. 1605 01:48:38,480 --> 01:48:42,160 Hey, who are you to ask for my punishment? 1606 01:48:42,840 --> 01:48:45,920 Even if he forgives you, I will not. 1607 01:48:46,000 --> 01:48:48,880 Who are you to her? Her elder brother... 1608 01:48:48,920 --> 01:48:52,640 ...or younger brother or her boyfriend? 1609 01:48:53,760 --> 01:48:58,520 Even so, when she was screaming for her life with pain... 1610 01:48:58,560 --> 01:49:02,800 ...she didn't utter either your name or your father's name. 1611 01:49:03,720 --> 01:49:05,920 She uttered someone else name. 1612 01:49:07,320 --> 01:49:10,640 When I'm there, if she utters someone else name, 1613 01:49:10,720 --> 01:49:12,640 ...how hurting it would be. 1614 01:49:14,480 --> 01:49:16,640 I became very furious. 1615 01:49:18,600 --> 01:49:20,520 Everything got over there. 1616 01:49:21,840 --> 01:49:24,120 But do you know how hot she was! 1617 01:50:02,480 --> 01:50:03,920 Hey! 1618 01:50:04,840 --> 01:50:06,160 Hey! 1619 01:50:29,120 --> 01:50:29,840 Hello! 1620 01:50:29,880 --> 01:50:31,480 Mam, I'm Vikram Kumar. 1621 01:50:31,520 --> 01:50:33,320 Mam, I'm unable to reach your PA. 1622 01:50:33,360 --> 01:50:36,480 I'm just boarding the flight, will reach there shortly. 1623 01:50:36,520 --> 01:50:38,360 - What? - Yes, mam. 1624 01:50:38,440 --> 01:50:39,880 I received a call from your office. 1625 01:50:39,920 --> 01:50:41,840 And they asked me to report after two days. 1626 01:50:41,880 --> 01:50:44,000 That's why, I'm starting today. 1627 01:50:47,280 --> 01:50:48,600 Ma'am! 1628 01:50:49,040 --> 01:50:50,640 Mam, are you there? 1629 01:50:50,840 --> 01:50:52,760 Hello, mam 1630 01:51:03,640 --> 01:51:05,440 Only four hours left to board the flight. 1631 01:51:06,760 --> 01:51:08,520 Why did you ask me to come urgently? 1632 01:51:10,040 --> 01:51:13,960 Just to tell you for what you've been waiting so many years. 1633 01:51:20,360 --> 01:51:23,080 Hey, what's all this? 1634 01:51:25,280 --> 01:51:32,320 Twenty two years, four months, eleven days, twelve hours. 1635 01:51:32,920 --> 01:51:35,440 "The drizzle that caressed me" 1636 01:51:35,520 --> 01:51:37,160 I was just waiting to say this to you. 1637 01:51:37,200 --> 01:51:40,840 "A faded dream, are you?" 1638 01:51:40,880 --> 01:51:43,240 "Are you a mirage?" 1639 01:51:43,280 --> 01:51:44,560 I'm in love with you. 1640 01:51:46,280 --> 01:51:48,360 Let's get married soon. 1641 01:51:57,760 --> 01:51:58,760 How is Janani? 1642 01:51:58,800 --> 01:52:00,240 Who are you, sir? 1643 01:52:00,280 --> 01:52:01,800 - Are you from the media? - No. 1644 01:52:04,600 --> 01:52:07,480 We both are supposed to get married. 1645 01:52:07,520 --> 01:52:09,120 By then, this has happened. 1646 01:52:09,760 --> 01:52:10,880 How is she now? 1647 01:52:10,920 --> 01:52:12,760 Look, she is out of danger. 1648 01:52:13,520 --> 01:52:15,800 But she suffered a lot of internal injuries. 1649 01:52:15,840 --> 01:52:18,640 It may take four to five months to recover from this. 1650 01:52:18,680 --> 01:52:22,120 Now she requires your moral support. 1651 01:52:41,480 --> 01:52:44,000 You said she is fine. 1652 01:52:44,040 --> 01:52:45,320 Then what happened? 1653 01:52:46,040 --> 01:52:47,240 Tell me. 1654 01:52:47,280 --> 01:52:49,680 After I spoke to you and left. 1655 01:52:49,720 --> 01:52:51,760 The Chief doctor and the Commissioner had met. 1656 01:52:52,680 --> 01:52:54,520 The were talking for a long time. 1657 01:52:54,720 --> 01:52:57,480 Then they shifted all of us to another ward. 1658 01:52:59,400 --> 01:53:02,040 That's all I know. Please don't ask me anything else. 1659 01:53:05,880 --> 01:53:06,880 Tell me, dad. 1660 01:53:06,920 --> 01:53:10,480 Arun you finished IPS, when you are going to join? 1661 01:53:10,520 --> 01:53:13,480 You should become an IPS officer, that's her wish too, right? 1662 01:53:13,520 --> 01:53:14,720 Dad, leave it. 1663 01:53:14,760 --> 01:53:16,960 First, I should know what exactly happened to Janani. 1664 01:53:17,000 --> 01:53:19,360 Even without finding that, what am I going to do becoming an IPS? 1665 01:53:19,400 --> 01:53:22,240 We both are worried to see you like this. 1666 01:53:22,320 --> 01:53:23,200 Leave it, dad. 1667 01:53:32,640 --> 01:53:34,160 Till the PM completes his visit, 1668 01:53:34,200 --> 01:53:36,560 ...the media shouldn't be aware of your missing daughter. 1669 01:53:36,600 --> 01:53:38,600 Sort out this issue soon. 1670 01:53:41,400 --> 01:53:44,880 Kalyan, I got stuck in an emergency situation. 1671 01:53:44,920 --> 01:53:47,560 I need an undercover officer immediately. 1672 01:53:47,640 --> 01:53:51,360 I'll go through the profiles and will send a good officer. 1673 01:53:51,400 --> 01:53:52,800 Just relax now. 1674 01:54:00,200 --> 01:54:01,880 Sir, I'm calling from the DGP's office. 1675 01:54:01,920 --> 01:54:03,720 A small change in the plan. 1676 01:54:03,760 --> 01:54:06,320 Mam asked you to come after two days. 1677 01:54:06,400 --> 01:54:08,320 Your tickets will reach you. 1678 01:54:08,360 --> 01:54:09,640 Thank you, sir. 1679 01:54:15,680 --> 01:54:19,240 Hello, this is Vikram Kumar. 1680 01:54:57,040 --> 01:54:58,720 Can I explain? 1681 01:55:00,320 --> 01:55:01,760 Look here, dear. 1682 01:55:03,480 --> 01:55:05,120 Let me explain. 1683 01:55:41,080 --> 01:55:46,720 Asha, the police officer who was suspended for fake encounter died unexpectedly. 1684 01:55:46,760 --> 01:55:51,280 The cops are seriously investigating, whether it's a suicide or a murder. 1685 01:56:07,640 --> 01:56:11,760 "The drizzle that caressed me" 1686 01:56:11,800 --> 01:56:16,000 "A faded dream, are you?" 1687 01:56:16,040 --> 01:56:20,080 "Are you the mirage?" 1688 01:56:20,120 --> 01:56:23,760 "Your shadow is my only solace" 1689 01:56:23,800 --> 01:56:27,880 "The day that we spent together" 1690 01:56:28,000 --> 01:56:32,280 "It attracts my soul" 1691 01:56:32,320 --> 01:56:36,520 "Your memories nourishes me" 1692 01:56:36,600 --> 01:56:40,480 "The drizzle that caressed me" 1693 01:56:40,520 --> 01:56:44,760 "A faded dream, are you?" 1694 01:56:44,800 --> 01:56:48,800 "Are you the mirage?" 1695 01:56:48,840 --> 01:56:52,920 "Your shadow is my only solace" 1696 01:57:21,720 --> 01:57:25,880 "Worries disappear at your touch" 1697 01:57:25,920 --> 01:57:30,080 "Your memories fondle me" 1698 01:57:30,120 --> 01:57:34,080 "Fragrance of your dress spreads a aura" 1699 01:57:34,160 --> 01:57:38,280 "Like a chatting flower" 1700 01:57:38,320 --> 01:57:42,360 "The empty tea cup awaits your hold" 1701 01:57:42,400 --> 01:57:46,600 "My living days extend on the words that you spoke" 1702 01:57:46,640 --> 01:57:50,520 "My life stretches when I render your name" 1703 01:57:50,560 --> 01:57:54,400 "Come back to life, that is enough" 1704 01:57:55,000 --> 01:57:58,920 "The drizzle that caressed me" 1705 01:57:59,160 --> 01:58:03,240 "A faded dream, are you?" 1706 01:58:03,280 --> 01:58:06,920 "Are you the mirage?" 1707 01:58:07,400 --> 01:58:11,080 "Your shadow is my only solace" 1708 01:58:11,120 --> 01:58:15,240 "The day that we spent together" 1709 01:58:15,280 --> 01:58:19,400 "It attracts my soul" 1710 01:58:19,440 --> 01:58:23,720 "Your memories nourishes me" 1711 01:58:23,840 --> 01:58:27,960 "The drizzle that caressed me" 1712 01:58:28,000 --> 01:58:32,080 "A faded dream, are you?" 1713 01:58:32,120 --> 01:58:36,240 "Are you the mirage?" 1714 01:58:36,280 --> 01:58:41,000 "Your shadow is my only solace"