1 00:00:00,916 --> 00:00:01,184 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:00:01,208 --> 00:00:06,083 সমস্ত চরিত্র, সংলাপ, ঘটনা, পাগল এবং মজার জিনিস, 3 00:00:06,166 --> 00:00:09,166 এবং এই ছবিতে তাদের পরিণতি দলাদলির কাজ... 4 00:00:09,250 --> 00:00:10,958 ভুল... মানে, কল্পকাহিনী। 5 00:00:11,041 --> 00:00:13,750 এই গল্পটি জেলাঙ্গানার সিন সিটিতে ঘটে 6 00:00:13,833 --> 00:00:16,833 যা জিন্দিয়া নামে একটি দেশে অবস্থিত । 7 00:00:16,916 --> 00:00:19,166 এই মুভিটি দেখতে আসা সকল দর্শকদের জন্য 8 00:00:19,250 --> 00:00:21,958 অত্যন্ত উত্তেজনা এবং প্রত্যাশার সাথে, 9 00:00:22,041 --> 00:00:23,541 ধন্যবাদ. 10 00:00:23,625 --> 00:00:27,541 এই দাবিত্যাগের পরপরই সিনেমাটি শুরু হবে । 11 00:00:27,625 --> 00:00:29,083 হুশ নীরবতা! 12 00:01:07,833 --> 00:01:09,750 -এটা কি! -এটা হাস্যকর! 13 00:01:09,833 --> 00:01:11,916 আমার মনে হয় মন্ত্রী মন হারিয়েছেন! 14 00:01:12,666 --> 00:01:14,458 এটা কি আসলেই সংসদ? 15 00:01:14,541 --> 00:01:16,625 এটা গণতন্ত্রের নামে বোকামি। 16 00:01:16,708 --> 00:01:18,708 আপনি মানুষের মূল্যবান সময় এবং অর্থ নষ্ট করছেন 17 00:01:18,791 --> 00:01:20,791 এমন প্রতিবন্ধীদের জন্য সময় বরাদ্দ করে! 18 00:01:20,875 --> 00:01:23,125 - ইংরেজিতে দেখাবেন না! -তুমি একটা মূর্খ! 19 00:01:23,208 --> 00:01:24,541 এটা কি আজেবাজে কথা? 20 00:01:26,625 --> 00:01:32,041 ঠিক আছে! ঠিক আছে! সংসদে অসংসদীয় কথা। 21 00:01:32,750 --> 00:01:38,416 আমি আমার বিরুদ্ধে নিক্ষিপ্ত সমস্ত অপবাদ নোট করেছি. 22 00:01:38,750 --> 00:01:39,625 বন্ধ কর. 23 00:01:39,708 --> 00:01:44,666 তবে তাদের বিপরীতে, আমি মর্যাদা বজায় রাখব... 24 00:01:45,208 --> 00:01:48,625 জাগো, লোলা! ঘরের মর্যাদা সমুন্নত রাখুন... 25 00:01:49,208 --> 00:01:53,333 আমি শুধু একটা কথা বলতে চাই। কোনো সংস্কার গঠনের আগে... 26 00:01:53,416 --> 00:01:54,708 আমি আপনাকে হত্যা করব! 27 00:01:54,791 --> 00:01:59,583 যে কোনো বিপ্লবের বিবর্তনের আগে যে ব্যক্তি তা প্রস্তাব করেন 28 00:01:59,666 --> 00:02:01,916 সর্বদা জনগণের দ্বারা দূরে ছিল! 29 00:02:04,125 --> 00:02:09,875 সে অ্যারিস্টটল হোক, সক্রেটিস হোক, গ্যালিলিও হোক বা আমি। 30 00:02:10,916 --> 00:02:16,250 তবে আমাকে কিছু ঘোষণা করতে দিন। আপনি অপেক্ষা করলে, তারা বিল পাশ করত। 31 00:02:16,333 --> 00:02:17,166 দুঃখিত জনাব. 32 00:02:17,250 --> 00:02:19,333 যদিও আমি আমার ক্লাস 10 পরীক্ষায় পাশ করিনি, 33 00:02:20,750 --> 00:02:23,958 আমি নিশ্চিত করব যে আমি আজ বন্দুক বিল পাস করব! 34 00:02:30,791 --> 00:02:34,000 {\an8}ঋত্বিক সোধির মুখোমুখি সাক্ষাৎকার 35 00:02:34,083 --> 00:02:36,375 {\an8}"লেখার জন্য কলম, রক্ষার জন্য বন্দুক," 36 00:02:36,458 --> 00:02:41,041 প্রতিরক্ষামন্ত্রী ঋত্বিক সোধি এই স্লোগানটি তৈরি করেছেন। 37 00:02:41,583 --> 00:02:44,500 যে দেশে সবার পানীয় জল নেই, 38 00:02:44,583 --> 00:02:49,583 বন্দুক সংশোধনী বিলে প্রতিটি পরিবারকে বন্দুক দেওয়ার প্রস্তাব করা হয়েছে। 39 00:02:51,333 --> 00:02:53,791 তাহলে, আপনি এই ধারণাটি কীভাবে পেয়েছেন? 40 00:02:55,000 --> 00:02:59,583 আমি কীভাবে এই ধারণাটি পেয়েছি তা জিজ্ঞাসা করার পরিবর্তে, এই ধারণাটি কখনই না পাওয়ার জন্য লজ্জিত হন। 41 00:03:06,291 --> 00:03:08,250 ঠিক আছে, আমি লজ্জিত এখন আমাকে উত্তর দিন। 42 00:03:09,625 --> 00:03:11,458 -জনাব. সোমরাজ... -আমার নাম নাগরাজ। 43 00:03:13,708 --> 00:03:17,166 রাজ সাহেব, আপনার ঘরে চোর ঢুকলে আপনি কি করবেন? 44 00:03:18,000 --> 00:03:18,875 আমি আতঙ্কিত হবে. 45 00:03:21,708 --> 00:03:26,125 দুঃখজনক! আদর্শভাবে, আপনার বাড়িতে প্রবেশ করার আগে চোরদের আতঙ্কিত হওয়া উচিত, 46 00:03:27,958 --> 00:03:31,666 -এবং আমি নিশ্চিত করব তারা করবে। -আর এটা কিভাবে? 47 00:03:32,583 --> 00:03:35,125 -তুমি আতঙ্কিত হয়ে কি করবে? -আমি পুলিশকে ডাকবো। 48 00:03:35,583 --> 00:03:39,333 -চোররা কি পুলিশ আসা পর্যন্ত অপেক্ষা করবে? -না। ততক্ষণে ওরা পালিয়ে যাবে। 49 00:03:39,916 --> 00:03:43,666 -চোররা পালিয়ে গেলে পুলিশ কী করে? -তারা তাদের তাড়া করে বা বন্দুক দিয়ে গুলি করে। 50 00:03:44,125 --> 00:03:45,708 যদি আপনার কাছে সেই বন্দুকটি সব সময় থাকত? 51 00:03:50,208 --> 00:03:52,666 -আপনি কি আমার ড্রিফট পান? -না, আমি করি না। 52 00:03:53,041 --> 00:03:58,500 হুবহু ! কেউ আমার ড্রিফ্ট এবং স্কিড পেতে যথেষ্ট স্মার্ট বলে মনে হয় না। 53 00:03:59,041 --> 00:04:02,416 তাহলে, আপনি আমাদের বাড়িতে মারাত্মক অস্ত্র রাখতে উত্সাহিত করেন? 54 00:04:02,833 --> 00:04:07,041 মিঃ প্রকাশ রাজ... আপনি কিভাবে সবজি কাটবেন? 55 00:04:07,333 --> 00:04:10,958 - আমি করি না, আমার স্ত্রী করে। -পিতৃতন্ত্র। 56 00:04:13,416 --> 00:04:16,375 আমি জিজ্ঞেস করছি না কে তোমার বাড়িতে সবজি কাটে। 57 00:04:17,250 --> 00:04:19,958 -আমি জিজ্ঞাসা করছি আপনি কিভাবে সবজি কাটা? -একটি ছুরি দিয়ে. 58 00:04:20,166 --> 00:04:24,000 ছুরিও কি মারাত্মক অস্ত্র নয়? ছুরি দিয়ে সবজি কাটতে পারেন 59 00:04:24,416 --> 00:04:27,583 এবং একটি ছুরি দিয়ে মানুষ হত্যা. আপনি কি ছুরির উপরও নিষেধাজ্ঞা চাইবেন? 60 00:04:27,916 --> 00:04:31,333 ছুরি যদি প্রাণঘাতী হয়, তাহলে শুধু ছুরি ব্যবহার করবেন না কেন? কেন বন্দুক? 61 00:04:31,666 --> 00:04:33,666 একটি ছুরি দিয়ে, আমরা শুধুমাত্র কাছাকাছি লোকেদের ছুরিকাঘাত করতে পারি। 62 00:04:34,625 --> 00:04:36,750 আমরা পালিয়ে যাওয়া চোরদের গুলি করতে পারি না। 63 00:04:36,875 --> 00:04:39,750 কিন্তু আমরা যদি সবাইকে বন্দুক সরবরাহ করতে থাকি-- 64 00:04:39,833 --> 00:04:42,125 আমরা সবাইকে বন্দুক দিচ্ছি না, মিস্টার ধনরাজ! 65 00:04:43,125 --> 00:04:45,500 অনেক নিয়মকানুন আছে, 66 00:04:45,875 --> 00:04:49,333 অফার এবং বাধ্যবাধকতা, রেফারেন্স এবং সুপারিশ. 67 00:04:49,708 --> 00:04:53,250 - কয়েকটা নাম বলতে পারো? -আপনি জানেন, আধার কার্ডের মতো, 68 00:04:53,833 --> 00:04:56,625 আমাদের আয়ুধ কার্ড আছে। তারপর আমাদের বন্দুক সেবা আছে, 69 00:04:57,166 --> 00:04:59,958 বন্দুক ভীমা প্রোগ্রাম, স্নাতক বন্দুক প্রকল্প। 70 00:05:00,375 --> 00:05:04,125 এছাড়াও, যারা আয়কর দেন তাদের আমরা বিনামূল্যে বন্দুক সরবরাহ করব। 71 00:05:04,958 --> 00:05:07,333 মানুষ অন্তত একটি বিনামূল্যের বন্দুক পেতে সময়মত কর প্রদান করবে. 72 00:05:07,541 --> 00:05:09,208 এটা একটা জয়-জয় পরিস্থিতি! 73 00:05:10,125 --> 00:05:13,666 আপনার কি মনে হয় না এর পর মানুষ আইন হাতে তুলে নিবে? 74 00:05:13,958 --> 00:05:17,875 আইন মানুষের হাতে নেওয়ার জন্য কাগজের খড় নয়, মিস্টার দিল রাজ। 75 00:05:18,333 --> 00:05:21,083 কিন্তু মানুষ বন্দুক হাতে নিয়ে একে অপরকে হত্যা করবে। 76 00:05:21,291 --> 00:05:24,208 -না, তারা করবে না। -আপনি এত নিশ্চিত হন কিভাবে? 77 00:05:24,625 --> 00:05:29,083 এখন আমার উপর বন্দুক আছে। না, আমি করি না, কিন্তু কল্পনা করুন আমি তা করি। 78 00:05:29,750 --> 00:05:35,000 তুমি নিরস্ত্র হলে আমি তোমাকে গুলি করব। কিন্তু যদি তোমার কাছে বন্দুক থাকে, আমি ঝুঁকি নেব না। 79 00:05:35,916 --> 00:05:38,541 আমি সাবধান হব. আমি সতর্ক থাকব। 80 00:05:40,208 --> 00:05:43,583 চোখের বদলে চোখ সারা পৃথিবীকে অন্ধ করে দেয়। 81 00:05:44,083 --> 00:05:46,458 কিন্তু বন্দুকের বিনিময়ে বন্দুক কাউকে হত্যা করে না। 82 00:05:47,000 --> 00:05:50,208 কেন? আপনি কি সন্ন্যাসীকে মানুষ মনে করেন না? 83 00:05:50,958 --> 00:05:54,416 আমি বলতে চাচ্ছিলাম কোনটিই নয়! NUN নয়, সন্ন্যাসী। 84 00:05:56,333 --> 00:05:58,583 -তাহলে, আপনার চূড়ান্ত মন্তব্য কি? -জনাব. কাটরাজ... 85 00:05:59,875 --> 00:06:03,208 ইতিহাস লিখতে এবং পুনর্লিখন করার জন্য আপনার যা দরকার তা হল একটি ধারণা। 86 00:06:04,250 --> 00:06:07,500 আমার এই ধারণা আমাদের পার্টির মধ্যে আগুন জ্বালিয়েছে। 87 00:06:08,208 --> 00:06:12,000 আমাদের সকল উচ্ছ্বসিত দলীয় কর্মীরা বলছেন, "স্যার, এই আগুন এত গরম!" 88 00:06:12,708 --> 00:06:15,666 আমি প্রত্যেক নাগরিককে এই গরম দিতে চাই! 89 00:06:20,458 --> 00:06:24,416 যেন গ্রীষ্মের তাপ যথেষ্ট নয়, মন্ত্রী আমাদের অতিরিক্ত তাপ দিতে চান। 90 00:06:25,916 --> 00:06:28,041 যাই হোক! সব ভাল, স্যার. 91 00:06:29,458 --> 00:06:34,208 আমি প্রার্থনা করি আপনার মূর্খ ধারণাগুলি বোকামীর পরিণতির দিকে নিয়ে যাবে না। 92 00:06:34,416 --> 00:06:37,833 সময় দেয়ার জন্য ধন্যবাদ. উহু! এবং আজ আপনার জন্মদিন! 93 00:06:38,958 --> 00:06:39,791 হ্যাপ-- 94 00:06:49,916 --> 00:06:53,041 {\an8} বন্দুক সংশোধনী বিলটি মন্ত্রী ঋত্বিক সোধির প্রস্তাব করা হচ্ছে... 95 00:06:53,208 --> 00:06:57,416 {\an8} বাড়িতে ব্যাপক হৈচৈ এর মধ্যে সরকার পাস করেছে । 96 00:07:00,666 --> 00:07:03,125 {\an8} -আমরা কি এই ধারণাটিকে বোকা বলতে পারি? -হ্যা অবশ্যই! 97 00:07:03,291 --> 00:07:04,791 {\an8} তুমি আমার স্টুডিও থেকে বেরিয়ে যাও! 98 00:07:04,916 --> 00:07:08,583 {\an8} সারাদেশের সেলিব্রিটিরা গান বিলের প্রতি সাড়া দিয়েছেন। 99 00:07:08,666 --> 00:07:10,958 তুমি শুধুই অপরিণত নাকি অজ্ঞ! 100 00:07:11,333 --> 00:07:13,000 বিতর্ক দেখে অবাক না হয়ে পারবেন না ... 101 00:07:13,083 --> 00:07:15,416 আমি যে সম্পর্কে কি মনে করি এটা আপনার অভিশাপ ব্যবসার কিছুই না. 102 00:07:15,500 --> 00:07:17,666 উঠুন, আপনার অধিকারের জন্য দাঁড়ান! 103 00:07:17,875 --> 00:07:22,291 -হ্যাশ ট্যাগ "সোধি ইজ আ গাধা" ট্রেন্ডিং। -না না! সোধি আর আমি ভালো বন্ধু। 104 00:07:22,375 --> 00:07:25,500 তিনি যা করেন, দেশের মঙ্গলের জন্য করেন। 105 00:07:25,625 --> 00:07:28,500 {\an8} আমি নিশ্চিত যে এই বন্দুক বিল আমাদের জাতিকে শান্তিপ্রিয় করে তুলবে। 106 00:07:28,583 --> 00:07:31,916 বন্দুক সরবরাহের চুক্তি রাশিয়ার বরিস নিকোলাইকে দেওয়া হয়েছে। 107 00:07:37,458 --> 00:07:41,375 মন্ত্রী এটিকে দুই দেশের মধ্যে একটি বন্ধুত্বপূর্ণ অঙ্গভঙ্গি বলেছেন। 108 00:07:43,958 --> 00:07:46,625 উদযাপন একটি সর্বকালের উচ্চ হয়. 109 00:07:46,708 --> 00:07:49,041 আপনি রাস্তায় মানুষ নাচ দেখতে পারেন ! 110 00:07:54,333 --> 00:07:56,625 আমি বুঝি না কেন কিছু মানুষ বেঁচে থাকে! 111 00:07:57,166 --> 00:07:59,458 এই লোকেদের মৌলিক জ্ঞানও নেই। 112 00:08:01,000 --> 00:08:04,541 {\an8} সরকার ঘোষণা করেছে যে আগামীকাল থেকে বন্দুক বিক্রি করা হবে৷ 113 00:08:04,625 --> 00:08:06,333 {\an8} বাহ! সত্যিই? 114 00:08:09,291 --> 00:08:11,750 {\an8} আপনি দেখতে পাচ্ছেন মানুষ বন্দুক কেনার জন্য লম্বা লাইনে অপেক্ষা করছে। 115 00:08:20,416 --> 00:08:21,541 অস্ত্র বিক্রি 116 00:08:23,125 --> 00:08:27,583 {\an8} আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে প্রতিটি কোণে বন্দুকের বাজারগুলি একটি বিশাল সাফল্যে পরিণত হয়েছে৷ 117 00:08:27,666 --> 00:08:28,750 কম স্থায়িত্ব উচ্চ মূল্য 118 00:08:30,166 --> 00:08:33,625 {\an8} আমি জানি না আমাদের খুশি হওয়া উচিত নাকি দুঃখ করা উচিত... 119 00:08:33,708 --> 00:08:34,583 {\an8}প্রতিটি বাড়ির জন্য একটি বন্দুক৷ 120 00:08:34,666 --> 00:08:37,875 {\an8} ...এটি যে ধরণের গ্রহণযোগ্যতা এবং উত্সাহ পাচ্ছে সে সম্পর্কে। 121 00:08:38,000 --> 00:08:40,541 {\an8} আমাদের মেনে নিতে হবে যে দেশ এগিয়ে যাচ্ছে। 122 00:08:40,708 --> 00:08:45,625 {\an8} - বিপরীত দিকে অগ্রসর হচ্ছেন? -আপনার মত একটা রিগ্রেসিভ লোক তাই বলবেন। 123 00:08:46,166 --> 00:08:49,666 {\an8} মানুষ এই নতুন সংশোধনীর প্রেমে পড়েছে বলে মনে হচ্ছে ৷ 124 00:08:49,833 --> 00:08:51,750 {\an8} সর্বত্র ডিসকাউন্ট, ডিল এবং অফার রয়েছে! 125 00:08:52,166 --> 00:08:55,166 {\an8} সবার কাছেই বন্দুক আছে! ম্যান, এটা এত মজা! 126 00:08:55,291 --> 00:08:59,791 {\an8} আমরা আমাদের সন্তানদের সহিংসতা এবং ভয় মুক্ত একটি জীবন ঋণী। 127 00:08:59,958 --> 00:09:01,458 আমি খুব উত্তেজিত! 128 00:09:01,666 --> 00:09:05,750 আমি শুধুমাত্র দীপাবলিতে খেলনা বন্দুক থেকে ফায়ার করতাম। কিন্তু এখন, আমি আসল বন্দুক গুলি করব। 129 00:09:07,208 --> 00:09:11,750 বৃদ্ধদের জন্য সোনার বুলেট! সেক্সি মানুষের জন্য সিলভার বুলেট! 130 00:09:12,166 --> 00:09:13,916 দুষ্টু মানুষের জন্য কোন গুলি! 131 00:09:15,333 --> 00:09:16,666 এটি আমার ট্যাবে রাখুন। 132 00:09:19,291 --> 00:09:22,708 -মেহেদীর জন্য মেশিনগান! -এই বন্দুকটা দেখুন স্যার! 133 00:09:22,791 --> 00:09:24,708 - পার্টির জন্য পিস্তল! - এই বন্দুকটি চেষ্টা করুন, স্যার! 134 00:09:24,875 --> 00:09:28,833 -সংবর্ধনার জন্য রাইফেল! - অনুগ্রহ করে, এই বন্দুকটি চেষ্টা করুন .. 135 00:09:29,333 --> 00:09:31,791 আপনি এই শুনেছেন? যাদের আয়ুধ কার্ড আছে তাদের বিনামূল্যে বন্দুক ! 136 00:09:32,375 --> 00:09:35,583 মুক্ত বন্দুক, আমার পা! তারা আমাদের ঢুকতেও দিচ্ছে না। 137 00:09:35,875 --> 00:09:37,500 জেল থেকে পালানোর জন্য এই আমরা কি পাই ? 138 00:09:37,583 --> 00:09:39,583 -বুঝলাম! -অপেক্ষা করো! আমার মাইক ফিরিয়ে দাও! 139 00:09:39,666 --> 00:09:43,375 বন্দুকের বাজারে তোলপাড়! ডিসকাউন্ট নিয়ে তোলপাড় গ্রাহকদের মধ্যে! অনেকে আঘাত করে। 140 00:09:44,000 --> 00:09:47,583 {\an8} আগের দিন, এটা ছিল গান আর নাচ! আজকাল তো ট্রান্সে আগুন! 141 00:09:47,666 --> 00:09:51,416 {\an8} বন্দুকের বাজারে যান, আপনার পকেটের জন্য একটি কিনুন। 142 00:09:59,833 --> 00:10:02,208 প্রথম অধ্যায় খুশি 143 00:10:02,291 --> 00:10:08,375 তুমি দেখতে আমার মতোই, বস! যদিও আমাদের চুলের স্টাইল আলাদা। 144 00:10:08,583 --> 00:10:13,500 আমি রাজী. এই তাই আশ্চর্যজনক. তুমি আমার মতই। 145 00:10:13,625 --> 00:10:18,791 আমি আশা করি আমরা সেই তেলুগু সিনেমার মতো যমজ নই । 146 00:10:18,916 --> 00:10:21,375 আরে! আপনার জন্মদিনের পার্টির জন্য সবকিছু ঠিক আছে । 147 00:10:21,458 --> 00:10:24,375 আপনাকে যা করতে হবে তা হল শৈলীতে পৌঁছানো! 148 00:10:24,625 --> 00:10:29,541 ওহ না! তুমি আমাকে লালায়িত করছ! 149 00:10:29,625 --> 00:10:31,166 হ্যাপি আয়শা 150 00:10:31,291 --> 00:10:33,458 কি? আবার বলো? 151 00:10:34,250 --> 00:10:38,041 যদি আমি একবার বলেছি, তবে আমি এটি হাজার বার বলেছি। 152 00:10:39,791 --> 00:10:42,291 একটি স্মার্ট গাধা হতে চেষ্টা, আপনি তাই না? 153 00:10:43,916 --> 00:10:48,541 কি আবার আমাকে তৈরি করে... চল! 154 00:10:49,000 --> 00:10:49,958 আমি জানি না, ম্যাডাম। 155 00:10:52,333 --> 00:10:54,125 এছাড়াও, এমন একটি পোশাক পরুন যা সবাইকে মুগ্ধ করবে! 156 00:10:55,666 --> 00:10:57,666 এই সব, আপনি বলেন? 157 00:10:57,750 --> 00:10:59,625 আর পেছনে ফিরে তাকাতে হয় না! 158 00:11:27,083 --> 00:11:29,708 আমি আশা করি কেউ আমাকে সন্দেহ করবে না। 159 00:11:33,375 --> 00:11:34,291 ছিঃ! আমি শেষ! 160 00:11:34,375 --> 00:11:37,208 না! প্লিজ, আমাকে গুলি করো না! আমাকে গুলি করো না! না... 161 00:11:37,541 --> 00:11:39,333 -বন্ধুরা, কি ব্যাপার? -পিঙ্ক টাই, তাদের বলুন. 162 00:11:39,416 --> 00:11:41,250 স্যার, তিনি কোনো অস্ত্র বহন করছেন না! 163 00:11:41,583 --> 00:11:43,750 স্যার, আপনাকে চলে যেতে হবে। আমরা আপনাকে ঢুকতে দিতে পারি না। 164 00:11:43,833 --> 00:11:44,666 কেন না? 165 00:11:44,750 --> 00:11:48,000 -এটা স্পষ্টভাবে মোটা অক্ষরে লেখা আছে। -কোথায়? ওহ, এখানে! 166 00:11:48,208 --> 00:11:49,708 বন্দুক নেই, প্রবেশ নেই। 167 00:11:49,791 --> 00:11:53,083 -আমার বন্দুক লাগবে না। আমাকে ঢুকতে দাও। -গান তোমার নিরাপত্তার জন্য। 168 00:11:53,166 --> 00:11:54,125 আমাদের নিরাপত্তা কি আপনার কাজ নয়? 169 00:11:54,208 --> 00:11:56,500 আপনার নিরাপত্তা অবশ্যই আপনার হাতে, আমাদের নয়। 170 00:11:57,208 --> 00:11:58,041 তাকে বের করে দাও! 171 00:11:58,125 --> 00:12:00,458 গোলাপী টাই, আমি আশা করি আপনি মারা যাবেন! 172 00:12:03,166 --> 00:12:04,083 তুমি একটা ছেলে... 173 00:12:05,666 --> 00:12:07,208 অভিশাপ! এই দীপ্তি কি? 174 00:12:15,583 --> 00:12:16,625 কি আভা! 175 00:12:17,375 --> 00:12:20,625 -অনুমতি নেই. -তুমি কি মনে কর আমার কাছে বন্দুক নেই? 176 00:12:23,166 --> 00:12:26,333 -বেরেটা ৯২! তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো! -অনুমতি নেই! 177 00:12:27,458 --> 00:12:31,041 উহু! আপনি কি মনে করেন আমি হরিনাম এন্ট্রি করছি? এসো, বাবু! 178 00:12:31,541 --> 00:12:34,208 -আমরা একটি দম্পতি! -অনুমতি নেই! 179 00:12:34,291 --> 00:12:38,208 ভাঙা রেকর্ডের মতো একই কথা বলা বন্ধ করুন! আপনার নাম কি? 180 00:12:38,291 --> 00:12:40,958 আমি এটা পরিচালনা করব, বাতিস্তা। বলুন তো স্যার? সমস্যা কি? 181 00:12:41,333 --> 00:12:42,875 সে ঢুকছে না! ভিতরে খনি. 182 00:12:43,750 --> 00:12:46,000 খুব বাজেভাবে, স্যার. আমি এটা সমাধান করব। দয়া করে এই দিকে আসুন। 183 00:12:46,833 --> 00:12:49,333 -আপনি কোথায় যেতে চান, স্যার? -আমি ভিতরে যেতে চাই ভাই! 184 00:12:49,416 --> 00:12:51,458 -ভাই? -আমি এটা পরিচালনা করব, বাবু। 185 00:12:51,791 --> 00:12:55,291 স্যার, এই হোটেলটি অনেক বিল্ট-ইন সুবিধা ও সুযোগ-সুবিধা নিয়ে আসে। 186 00:12:55,500 --> 00:12:57,208 তাই আপনি আরো নির্দিষ্ট হতে পারে, দয়া করে? 187 00:12:57,291 --> 00:13:00,000 ফিট 2 ফ্যাট জিম - ডাকাতদের ব্যাঙ্ক - একটি চিক চাটা - পোশ পাব 188 00:13:00,083 --> 00:13:02,166 আপনি পড়তে পারেন এমন ভান করা বন্ধ করুন। 189 00:13:04,791 --> 00:13:08,416 -পশ পাব ! -কি দারুন! চমৎকার পছন্দ, স্যার. 190 00:13:08,500 --> 00:13:09,541 আমি জানি. 191 00:13:09,958 --> 00:13:12,500 কিন্তু আমি অত্যন্ত দুঃখিত, স্যার, আপনাকে অনুমতি দেওয়া হচ্ছে না। 192 00:13:12,583 --> 00:13:17,083 এটা কি কারণ আপনি মনে করেন আমি কম বয়সী? না! আমি আজ 18 বছর বয়সী করেছি। 193 00:13:17,250 --> 00:13:20,166 -আজ আমার শুভ জন্মদিন! -খুব প্রাসঙ্গিক তথ্য, স্যার, 194 00:13:20,708 --> 00:13:24,250 -কিন্তু এটা শুধুমাত্র পশ লোকদের জন্য, স্যার। -আপনি কি মনে করেন আমি সস্তা? 195 00:13:24,416 --> 00:13:25,958 -অবশ্যই, স্যার। -আমার রিংগুলি দেখুন! 196 00:13:26,208 --> 00:13:29,416 হাই, ম্যাডাম। স্বাগত! আপনি একেবারে চমত্কার দেখাচ্ছে. শুভ রাত্রি. 197 00:13:29,583 --> 00:13:33,041 আরে! আপনি প্রশ্ন দিয়ে আমাকে গ্রিল করেছেন কিন্তু তাকে এভাবেই যেতে দিন? 198 00:13:33,375 --> 00:13:36,583 স্যার, কারণ তিনি যথাযথভাবে পোশাক পরেছেন, কিন্তু আপনি নন। 199 00:13:37,291 --> 00:13:40,083 আচ্ছা, আমি যদি আমার পোষাক পরিবর্তন করি তাহলে আপনি আমাকে ঢুকতে দেবেন? 200 00:13:40,166 --> 00:13:41,333 অবশ্যই, স্যার। 201 00:13:42,208 --> 00:13:44,041 দাঁড়াও, প্রিয়তম! এটা কেনাকাটার জন্য সময়. 202 00:13:59,291 --> 00:14:00,125 ঠিক আছে! 203 00:14:02,666 --> 00:14:03,625 তুমি এটা করতে পার. 204 00:14:07,958 --> 00:14:11,458 আমি কিভাবে প্রবেশ করব? "কি খবর, বাবুরা..." 205 00:14:13,541 --> 00:14:16,083 "কি খবর! আমার পার্টিতে স্বাগতম!" 206 00:14:16,791 --> 00:14:18,750 এটি একটু অতিরিক্ত। 207 00:14:19,375 --> 00:14:22,833 "কি খবর... কি খবর, ডাইনি!" 208 00:14:23,625 --> 00:14:24,875 হ্যাঁ, এই চমৎকার. 209 00:14:29,625 --> 00:14:33,750 কি খবর, ডাইনি! 210 00:14:41,041 --> 00:14:43,375 কি একটি Cutie! 211 00:14:45,500 --> 00:14:47,750 তিনি সত্যিই সবাইকে হতবাক করেছেন। 212 00:14:47,833 --> 00:14:49,458 শিশুর পদক্ষেপ নেওয়া... 213 00:14:50,958 --> 00:14:53,041 আর ছোট কাপড় পরা... 214 00:14:53,958 --> 00:14:58,375 -বাচ্চা মেয়ে শুভ যে এইমাত্র এসেছে... -নমস্তে। 215 00:14:59,625 --> 00:15:01,541 জন্মদিনে অনেক শুভেচ্ছা জানানো হচ্ছে 216 00:15:02,083 --> 00:15:03,833 -চিন্নির দ্বারা... -হাই! 217 00:15:04,750 --> 00:15:05,708 চিন্নু... 218 00:15:07,250 --> 00:15:10,166 চিট্টি, আর ছোট! 219 00:15:11,875 --> 00:15:15,041 -হ্যাঁ! -এখন, জনপ্রিয় চাহিদা অনুযায়ী... 220 00:15:15,166 --> 00:15:20,583 আমি একটি গান দিয়ে আপনাদের সবাইকে বিনোদন দেব! এটা আঘাত, বলছি! 221 00:15:25,125 --> 00:15:28,208 একটি কোভা আছে, মিসেস মালকোভা! 222 00:15:29,000 --> 00:15:32,583 এটি কারো অবসরের পার্টির মতো দেখাচ্ছে এবং আপনি এটিকে জন্মদিনের পার্টি বলছেন? 223 00:15:33,000 --> 00:15:34,666 আমি নই, সে। 224 00:15:35,250 --> 00:15:36,375 চিয়ার্স বলুন! 225 00:15:40,458 --> 00:15:43,000 আমার দিকে তাকাও না। এটা তার জন্মদিনও! 226 00:15:43,083 --> 00:15:44,916 খরচ কমাতে তিনি এই যৌথ পার্টির পরিকল্পনা করেছিলেন। 227 00:15:45,500 --> 00:15:48,791 অন্তত সে বন্ধুদের আমন্ত্রণ জানাতে পারত। কে পার্টিতে পরিবারকে আমন্ত্রণ জানায়? 228 00:15:49,291 --> 00:15:52,708 কোন বন্ধু তার পার্টিতে যোগ দিতে চায়নি। সুতরাং, তিনি যে জিনিস রাখা. 229 00:15:56,083 --> 00:15:58,708 তুমি আমাকে এ কথা বললে আমিও আসতাম না। 230 00:15:58,958 --> 00:16:00,041 সেজন্য তোমাকে বলিনি। 231 00:16:00,541 --> 00:16:03,541 আমি আমার সমস্ত সোনা দিয়ে এটি তৈরি করেছি। 232 00:16:03,625 --> 00:16:05,625 এমনকি আমি আমার মুক্তার নেকলেস থেকে এটি তৈরি করেছি। 233 00:16:06,083 --> 00:16:09,541 আপনি যা চান বলুন, কিন্তু রিভলভারগুলি রাজকীয় এবং পিস্তলগুলি সাধারণ। 234 00:16:10,208 --> 00:16:13,708 আপনার জন্য ভাল কিন্তু আমি আমার AK 47 ছাড়া করতে পারি না। 235 00:16:15,500 --> 00:16:17,166 শুভ জন্মদিন, শুভ! 236 00:16:18,750 --> 00:16:21,625 -ধন্যবাদ. আপনার জন্য একই. -আমি কি তোমাকে একটা গোপন কথা বলতে দেব? 237 00:16:23,708 --> 00:16:26,375 -হ্যাঁ আমি ধারনা করেছি. -তুমি দেখতে ভিক্টোরিয়ার সিক্রেট মডেলের মতো। 238 00:16:28,625 --> 00:16:31,291 -আমাদের কি এটা করা উচিত? -কি করো? 239 00:16:31,375 --> 00:16:35,625 - কেক কাট। -উহু! কিন্তু আমাকে কেন? 240 00:16:35,708 --> 00:16:38,791 -কারণ আজ তোমার জন্মদিন। -আমরা কেক কাটার বাচ্চা নই। 241 00:16:39,041 --> 00:16:40,166 এটা এত শিশুসুলভ! 242 00:16:40,291 --> 00:16:44,000 চলে আসো! চলে আসো! ছুরি নাও! না? 243 00:16:44,875 --> 00:16:46,750 -কি দারুন! বাটারস্কচ ! -হুক! 244 00:16:46,875 --> 00:16:49,333 ছুরি নাও, কেক কাটো! 245 00:16:49,958 --> 00:16:51,416 এবার কেক খাও। 246 00:16:52,375 --> 00:16:54,541 ওহ না! ইয়াহু! 247 00:16:55,708 --> 00:16:56,625 মুখরোচক! 248 00:16:58,958 --> 00:17:02,458 -এর জন্য এক বছর অপেক্ষা করেছি। -বুন্দির সাথে কেক খাবেন? 249 00:17:03,375 --> 00:17:06,250 না! আমার জীবনে অন্তত একবার একটি সারপ্রাইজ জন্মদিন পার্টি আছে. 250 00:17:06,583 --> 00:17:08,666 এই পার্টি আপনাকে যথেষ্ট অবাক করেনি? 251 00:17:09,416 --> 00:17:10,291 এটা থামান, আপনি করবেন? 252 00:17:11,583 --> 00:17:14,791 -আমি পারব না! এই সুস্বাদু. -তাই কি? তাহলে আমারও আছে। 253 00:17:17,958 --> 00:17:21,541 যাই ঘটুক না কেন, জীবনে সুখী থাকতে হবে। তার দিকে তাকাও. 254 00:17:21,625 --> 00:17:23,083 একটি কোভা আছে, মিসেস মালকোভা! 255 00:17:23,458 --> 00:17:26,333 তার বন্ধুরা কেউ আসেনি। তারপরও সে ধাক্কা খাচ্ছে! 256 00:17:26,416 --> 00:17:28,291 মালকোভা ! শারাপোভা ! কারাপোভা ! 257 00:17:28,375 --> 00:17:32,458 তোমার নাম শুভ, তুমি এখনো সুখী হতে শেখোনি। 258 00:17:32,625 --> 00:17:33,791 এবং আমি আপনাকে এটি বলতে দাও ... 259 00:17:34,125 --> 00:17:36,375 জীবন যদি আকাশ হয়, তবে উঁচুতে উড়ো। 260 00:17:37,375 --> 00:17:39,750 -শেষ করেছ? -না। তোমার কেকটাও আমাকে খেতে হবে। 261 00:17:39,833 --> 00:17:43,541 -ভাল। এটা আছে এবং বাড়িতে যান. -আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 262 00:17:43,833 --> 00:17:46,208 - আকাশে উঁচুতে উড়তে। - চলো একসাথে উড়ে যাই। 263 00:17:46,375 --> 00:17:48,625 -আরে মৌলি! -হ্যালো, আয়েশা! 264 00:17:48,791 --> 00:17:50,750 তিনি এই পার্টি হোস্ট করার জন্য এটি প্রাপ্য. 265 00:17:50,833 --> 00:17:53,125 এই মূর্খের পাগড়িটা দেখুন। 266 00:17:53,416 --> 00:17:58,000 এটা কি একটি খোঁড়া পার্টি ছিল! আমি ঘরে বসে কাজ করতে পারতাম, কিন্তু না! 267 00:17:58,125 --> 00:18:01,000 আমি একটি সারপ্রাইজ পার্টি আশা করছিলাম! সব দোষ আমার... 268 00:18:06,125 --> 00:18:06,958 ঠিক আছে. 269 00:18:30,375 --> 00:18:32,875 ওহে জনাবা! আপনি কি পেতে চান? 270 00:18:33,875 --> 00:18:34,750 তালিকা? 271 00:18:35,041 --> 00:18:37,125 তাকে একজন নবজাতকের মতো দেখাচ্ছে। 272 00:18:41,208 --> 00:18:43,458 -এই নামগুলো আগে কখনো শুনিনি। - আমি এটা অনুমান. 273 00:18:44,958 --> 00:18:47,500 -আমার একটা মেরি ব্লাডি থাকবে। -আমি কি আপনার আইডি চেক করতে পারি? 274 00:18:48,500 --> 00:18:50,666 আপনি কি মনে করেন আমি কম বয়সী? আমি কি কিশোরের মতো দেখতে? 275 00:18:50,750 --> 00:18:53,750 -হ্যাঁ. -ধন্যবাদ! 276 00:18:59,791 --> 00:19:00,625 কি! 277 00:19:03,333 --> 00:19:04,750 ওকে অদ্ভুত লাগছে। 278 00:19:06,958 --> 00:19:08,375 কি! একটা ক্যামেরাও? 279 00:19:08,708 --> 00:19:10,083 যেখানে এটা গিয়েছিলে? 280 00:19:10,166 --> 00:19:11,500 এটা কি হ্যান্ডব্যাগ নাকি ডাম্প ইয়ার্ড? 281 00:19:11,583 --> 00:19:12,458 আসছে, স্যার! 282 00:19:13,000 --> 00:19:15,500 এটা এখানে থাকা উচিত... 283 00:19:22,583 --> 00:19:24,083 পশুপালটি কি শুভ ত্রিপাঠী? 284 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 হ্যাঁ, এটাই আমি। আধার কার্ড দেখতে মজার, তাই না? 285 00:19:27,166 --> 00:19:28,916 - অবশ্যই। -এবার ফিরিয়ে দাও। 286 00:19:30,708 --> 00:19:32,583 সুখী, ট্রিপি পাওয়ার সময়। 287 00:19:36,916 --> 00:19:39,125 এই চারজনকে মারধর করার জন্য এই দুজনকে পান। 288 00:19:50,875 --> 00:19:52,916 আপনি এই সুস্বাদু পানীয় পেয়ে অনেক ভাগ্যবান। 289 00:19:53,000 --> 00:19:53,833 ধন্যবাদ. 290 00:19:54,625 --> 00:19:55,666 এটা সব পান. 291 00:20:00,291 --> 00:20:01,166 খুব সুস্বাদু. 292 00:20:06,333 --> 00:20:07,333 আমি আসছি! 293 00:20:08,333 --> 00:20:09,708 সে যেখানে যাচ্ছে? 294 00:20:12,541 --> 00:20:13,458 মাফ করবেন! 295 00:20:13,541 --> 00:20:15,291 -হ্যাঁ? - ওহে! 296 00:20:15,375 --> 00:20:17,750 -ওহে. আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি? -আমি কি পারি... 297 00:20:19,500 --> 00:20:22,875 -...একটা ড্রিংক কিনবো? -ধন্যবাদ, ম্যাম, কিন্তু আমি ডিউটিতে আছি। 298 00:20:23,250 --> 00:20:26,625 -তাহলে? - আমি ডিউটিতে থাকা অবস্থায় পান করি না। 299 00:20:26,958 --> 00:20:29,750 তুমি কি পানিও খাও না? 300 00:20:34,208 --> 00:20:35,083 ধন্যবাদ 301 00:20:35,166 --> 00:20:37,208 -সুখী. -হ্যাঁ। 302 00:20:38,583 --> 00:20:42,791 -মানে আমার নাম শুভ। -উহু! হাই, আমি ভিকি 303 00:20:43,750 --> 00:20:47,875 তো, তুমি কি কর... সুদর্শন হওয়া ছাড়া? 304 00:20:49,333 --> 00:20:51,791 আমি এখানে কাজ. আমি নিরাপত্তা প্রধান. 305 00:20:52,000 --> 00:20:55,708 উহু! তার মানে আমি নিরাপদ হাতে। 306 00:20:56,083 --> 00:20:58,000 তিনি আমার পদবী উপর আমার জন্য পড়ে? 307 00:20:58,166 --> 00:21:01,500 -এটা আমার প্রতিদিনের রুটিন, যাই হোক। -কি দারুন! 308 00:21:01,833 --> 00:21:05,875 তো, এটা আমার পেশা। এখানে, অনেক দমবন্ধ আছে। 309 00:21:06,791 --> 00:21:09,750 আমি প্রতিদিন অনেক প্রস্তাব পাই কিন্তু আমি সবাইকে প্রত্যাখ্যান করি 310 00:21:09,833 --> 00:21:12,000 কারণ আমি জানি তুমিই একজন। 311 00:21:12,583 --> 00:21:17,291 সেই মেয়েটি, এই মেয়েটি, প্রতিটি মেয়ে সারাদিন আমার উপর ঝাপিয়ে পড়ে কিন্তু আমি তাদের দূরে রাখি। 312 00:21:19,500 --> 00:21:20,666 আরে! আপনি সেখানে? 313 00:21:23,000 --> 00:21:25,916 -মজাদার. আমাকে আরো বল. -কোন সমস্যা? 314 00:21:26,000 --> 00:21:30,041 একেবারেই না! শুধু তোমার কথায় নেশা লাগে। 315 00:21:30,875 --> 00:21:33,708 দেবতা নিশ্চয়ই পাগল! আজ রাত হল রাত। 316 00:21:34,000 --> 00:21:35,791 প্লিজ, কথা বন্ধ করো বন্ধু। 317 00:21:41,583 --> 00:21:43,916 তুমি কি জান? চল নাচি! চলে আসো! 318 00:21:44,208 --> 00:21:45,625 -তুমি কি সিরিয়াস? আমি আছি-- -আসুন! 319 00:22:07,666 --> 00:22:11,291 আমরা যেমন মদ খেয়ে আসি... 320 00:22:11,458 --> 00:22:14,291 গুঞ্জন এবং টপসি-টর্ভি... 321 00:22:15,208 --> 00:22:18,750 চলুন সব বিপরীত বাদ দেওয়া যাক... 322 00:22:18,875 --> 00:22:21,833 এবং রাতে দূরে নাচ... 323 00:22:22,583 --> 00:22:26,041 এই পরমানন্দ যা আমাকে প্রতিদিন প্রলুব্ধ করছে... 324 00:22:26,125 --> 00:22:29,416 এটা চলে যাবে বলে মনে হচ্ছে না... 325 00:22:30,000 --> 00:22:33,458 আমি শেষ পর্যন্ত এটিকে ছেড়ে দেব ... 326 00:22:33,666 --> 00:22:38,083 এবং আজ রাতে এটি আলিঙ্গন ... 327 00:22:39,916 --> 00:22:42,500 এই রাত... 328 00:22:43,500 --> 00:22:46,166 এই অন্ধকার... 329 00:22:47,250 --> 00:22:50,333 সেই খেলা কি... 330 00:22:51,083 --> 00:22:54,416 যা আমাদের সবাইকে হার মানায়! 331 00:23:31,833 --> 00:23:35,416 সব বাধা আমার দিকে ছুঁড়ে দাও 332 00:23:35,541 --> 00:23:38,291 কিন্তু আমি আজ রাতে তাদের উপর উড়ে যাবো 333 00:23:39,208 --> 00:23:42,791 আমি একটা ছদ্মবেশ পরব ঘড়ি থামাও 334 00:23:42,916 --> 00:23:46,041 এবং প্রয়োজনে উইজার্ডে পরিণত করুন 335 00:23:46,708 --> 00:23:50,208 আমার পথে যাই আসুক... 336 00:23:50,375 --> 00:23:53,291 আমার পা এখন থামবে না... 337 00:23:54,000 --> 00:23:57,541 আমি এই গেমটি ঝুঁকিমুক্ত খেলতে চাই 338 00:23:57,791 --> 00:24:01,458 কিন্তু খেলো, আমি করব! 339 00:24:02,125 --> 00:24:04,750 এই রাত... 340 00:24:05,791 --> 00:24:08,666 এই অন্ধকার... 341 00:24:09,541 --> 00:24:16,000 আমি কি সব সময় যা চেয়েছি তা কি পাব? 342 00:24:32,166 --> 00:24:35,333 সব বাধা আমার দিকে ছুঁড়ে দাও 343 00:24:35,583 --> 00:24:38,458 কিন্তু আমি আজ রাতে তাদের উপর উড়ে যাবো 344 00:24:39,208 --> 00:24:41,875 আমি একটা ছদ্মবেশ পরব ঘড়ি থামাও 345 00:24:41,958 --> 00:24:45,833 শোন, আমি এই মুহূর্তে এটা করতে পারছি না। এখানে আমার কার্ড. আমাকে ডাকো. 346 00:24:46,708 --> 00:24:50,041 আমার পথে যাই আসুক... 347 00:24:50,375 --> 00:24:53,500 আমার পা এখন থামবে না... 348 00:24:53,958 --> 00:24:57,500 আমি এই গেমটি ঝুঁকিমুক্ত খেলতে চাই 349 00:24:57,833 --> 00:25:01,958 কিন্তু খেলো, আমি করব! 350 00:25:04,333 --> 00:25:07,625 আপনার গাড়ী এখানে, ম্যাম. 351 00:25:08,166 --> 00:25:11,125 আপনি আপনার ব্যবসা ভাল মনে! 352 00:25:24,416 --> 00:25:25,250 ওহ ঈশ্বর! 353 00:25:30,333 --> 00:25:32,541 থলে? আমার ব্যাগ কোথায়? 354 00:25:54,708 --> 00:25:57,416 দ্বিতীয় অধ্যায় ভাগ্যবান 355 00:25:58,250 --> 00:26:03,708 ভাগ্যবান... 356 00:26:38,416 --> 00:26:39,416 ভাগ্যবান ! 357 00:26:48,250 --> 00:26:51,333 যদি সত্যিই ঈশ্বর থাকে 358 00:26:51,541 --> 00:26:53,208 সেই তুমি, মা... 359 00:26:55,041 --> 00:26:57,666 ভাই! কেমন আছ ভাই? 360 00:27:02,166 --> 00:27:05,166 -আপনি ইতিমধ্যে আমাদের ভুলে গেছেন, ভাই? -আমি রোজ! 361 00:27:05,250 --> 00:27:07,083 -আমি রোজা! -আমি রোজি! 362 00:27:07,166 --> 00:27:09,125 আমরা তোমার তিনটি গোলাপ ভাই! 363 00:27:10,708 --> 00:27:13,416 আপনার পাঠানো ১০ লাখ টাকা দিয়ে আমরা ডাক্তারকে পরিশোধ করেছি। 364 00:27:13,791 --> 00:27:16,833 - সে চিকিৎসা শুরু করেছে। -চিয়ার্স! 365 00:27:19,708 --> 00:27:21,875 মা? মা ভালো আছেন ভাই। 366 00:27:22,083 --> 00:27:25,791 ডাক্তার তাকে 90ml টনিক দিয়েছেন। সে এটা পেয়েছে এবং এখন ঘুমিয়ে আছে। 367 00:27:29,791 --> 00:27:31,416 কেমন আছ ভাই? 368 00:27:33,166 --> 00:27:36,416 ভাই আপনি ছাড়া আমরা নিজেকে খুব অসহায় মনে করি। 369 00:27:36,500 --> 00:27:38,208 প্লিজ, তাড়াতাড়ি বাসায় আয় ভাই! 370 00:27:40,375 --> 00:27:43,291 ভাই! আমরা ভারসাম্য ফুরিয়ে যাচ্ছি! 371 00:27:43,375 --> 00:27:46,583 অনুগ্রহ করে আমাদের ফোন রুপি দিয়ে রিচার্জ করুন। 1000. বি-ভাই! 372 00:27:57,083 --> 00:27:59,333 বল, ভাগ্যিস? আপনি কি আমাকে একটি প্যাথোস গান গাইতে চান? 373 00:27:59,958 --> 00:28:01,708 আমি যখন আছি তখন ওদিকে তাকিয়ে আছো কেন? 374 00:28:05,583 --> 00:28:08,500 -বস, আপনি কিছু গ্রেভি চান? -না, আমাকে কিছু টুকরো পরিবেশন করুন। 375 00:28:08,916 --> 00:28:12,083 টুকরা? আর টুকরো নেই। আমি তাদের সব খেয়েছি. 376 00:28:12,500 --> 00:28:15,291 হোটেলটা এত বড়, আর আপনারা এখনও বিরিয়ানিতে এত ছোট মুরগির টুকরো রাখেন? 377 00:28:16,041 --> 00:28:17,666 আমি অনুসন্ধান করছি কিন্তু কোন টুকরা খুঁজে পাচ্ছি না. 378 00:28:18,041 --> 00:28:21,458 -এর বদলে তাকে খুঁজে পাওয়া সহজ। -সঠিক, বস! 379 00:28:22,375 --> 00:28:24,250 -আরো কিছু ভাত চাই, বস? -ইডিয়ট ! 380 00:28:25,083 --> 00:28:26,916 আমি প্রোটিন চাই। আমি মুরগী ​​চাই! 381 00:28:27,833 --> 00:28:32,625 খুব ভাগ্যবান? আপনি আমার কলের উত্তর দেন না বা আপনি আমার পাঠ্যের উত্তর দেন না। 382 00:28:32,708 --> 00:28:34,916 আপনি আমাকে যে ঠিকানা দিয়েছেন সেখানে কোনো বাড়িও নেই। 383 00:28:41,250 --> 00:28:45,083 আপনি কি আশা করেন যে আমি আপনার সাথে কথা বলতে এই হোটেলে যাব? 384 00:28:45,208 --> 00:28:46,416 এই বিরিয়ানির দাম কে দেবে? 385 00:28:47,583 --> 00:28:48,500 আপনি এটা জন্য দিতে হবে? 386 00:28:49,666 --> 00:28:53,583 পরিবর্তে, সুদের সাথে আমার পাওনা টাকা শোধ করুন। 387 00:28:54,416 --> 00:28:57,458 তুমি বলেছিলে তিন মাসের মধ্যে শোধ করবে। আপনি এখনও একটি পয়সা পরিশোধ করেননি, 388 00:28:58,166 --> 00:29:01,875 বা আপনি এটা সম্পর্কে বিরক্ত মনে হয় না. এই আমাকে বিরক্ত করছে, তুমি কি জানো? 389 00:29:07,166 --> 00:29:08,750 আমার সাথে মজা করো না, বাচ্চা চুদি! 390 00:29:10,375 --> 00:29:13,250 আমি শুধু রোগা দেখতে, আপনি কি মনে করেন আমি একটি ডামি? 391 00:29:15,000 --> 00:29:18,750 মানুষ আমাকে ভয় করবে এই আশায় আমি নিজের নাম গুন্ডা রেখেছি। 392 00:29:18,958 --> 00:29:21,875 তবুও, কেউ আমাকে সিরিয়াসলি নেয় বলে মনে হয় না! 393 00:29:23,083 --> 00:29:26,291 কি? তুমি আমাকে সিরিয়াসলি নিতে বল? তুমি আবার আমার সাথে মজা করছ? 394 00:29:26,375 --> 00:29:29,041 -ড্রয়ার সরান! -হাঁ মালিক! 395 00:29:35,125 --> 00:29:36,041 ওঠো, ওঠো! 396 00:29:39,583 --> 00:29:42,041 তো, মিস্টার মাইকেল... আপনি কি আমাকে মেরে ফেলতে চান? 397 00:29:43,875 --> 00:29:47,250 -আমি তোমার সাথে কথা বলছি, বোকা! -এন-না! অনুগ্রহ করে থামুন! 398 00:29:47,833 --> 00:29:52,208 -তাহলে আমার টাকার কি হবে? -আমি তোমাকে দিব. আমি তোমাকে দিব. 399 00:29:52,416 --> 00:29:55,750 -আর কবে যাবে? -আমাকে দুই দিন সময় দাও। অনুগ্রহ! 400 00:29:55,833 --> 00:29:56,750 আমি আপনাকে প্রার্থনা করুন... 401 00:29:56,833 --> 00:29:58,250 - ওকে চুপ কর, বন্ধুরা! -হাঁ মালিক! 402 00:29:58,333 --> 00:30:00,750 - ওকে চুপ কর। -না, না, বন্ধ করো না! না! 403 00:30:03,000 --> 00:30:03,833 আপনি এটা খুঁজে পেয়েছেন? 404 00:30:03,916 --> 00:30:05,625 না, বস। আমি কোনো মুরগির টুকরো খুঁজে পাইনি। 405 00:30:05,708 --> 00:30:09,875 মুরগি না, আপনি নিষ্ঠুর. আপনি এখন তার চোখে ভয় পাবেন। 406 00:30:13,291 --> 00:30:16,208 আপনি কি আমার সাথে অনুনয় বিনয় করছেন নাকি আমাকে শ্লীলতাহানি করছেন? 407 00:30:18,208 --> 00:30:23,125 তুমি জানো কেন আমি তোমাকে ঐ লোকের মত মারলাম না? কারণ আমি তোমাকে পছন্দ করি. 408 00:30:23,750 --> 00:30:28,125 তোমার সাথে কোন ফালতু কথা নেই। যখন লোকেরা সময়মতো আমার টাকা পরিশোধ করতে ব্যর্থ হয়, 409 00:30:28,416 --> 00:30:31,375 তারা সত্যিই মজার অজুহাত সঙ্গে আসা. 410 00:30:31,583 --> 00:30:36,541 কিন্তু আপনার ক্ষেত্রে তা হয় না। আপনি এমনকি অজুহাত সঙ্গে আসতে পারেন না. 411 00:30:37,250 --> 00:30:38,583 তাই এখন, আমি কিছু নিয়ে এসেছি। 412 00:30:41,625 --> 00:30:43,375 আমি এই বিষয়ে কথা বলছি না. 413 00:30:45,291 --> 00:30:46,416 আমি এই সম্পর্কে কথা বলছি. 414 00:30:47,916 --> 00:30:49,291 এটা নাও, আমার ছেলে. 415 00:30:53,291 --> 00:30:55,333 ওই ঘরে একজন লোক থাকে। আমি চাই তুমি-- 416 00:30:56,625 --> 00:30:58,708 চিন্তা করবেন না, আমি চাই না তুমি তাকে হত্যা কর। 417 00:31:01,166 --> 00:31:03,250 সেই লোকটার কাছে এইরকম একটা লাইটার আছে। 418 00:31:03,958 --> 00:31:08,791 লোকটার লাইটার চুরি করে এই লাইটারটা তার জায়গায় রাখো। সরল 419 00:31:09,666 --> 00:31:12,333 যদি আপনি এটি করেন, আমি আপনার আমার পাওনা সমস্ত টাকা মওকুফ করব. 420 00:31:14,541 --> 00:31:18,208 কিন্তু আমাকে কৌতূহল না পেতে সতর্ক করা যাক 421 00:31:19,375 --> 00:31:25,583 এবং নিজের জন্য লোকটির লাইটার চুরি করার কথা ভাবুন, কারণ এটি অত্যন্ত মূল্যবান। 422 00:31:26,541 --> 00:31:30,708 আমি যেমন বলি তেমনই কর। আপনার কাজ শেষ হলে আমাকে ফোন করুন। আমি কি পরিষ্কার? 423 00:31:31,458 --> 00:31:32,291 চল সবাই যাই! 424 00:31:36,375 --> 00:31:37,291 কিছু ভুলে গেছি। 425 00:31:41,250 --> 00:31:42,458 ঠিক আছে বিদায়. 426 00:31:50,791 --> 00:31:54,000 তোমরা রক্তাক্ত বদমাশ! আমাকে এখান থেকে বের করে দাও, প্লিজ! 427 00:32:07,791 --> 00:32:08,875 হ্যাঁ? 428 00:32:10,375 --> 00:32:11,250 কি? 429 00:32:13,250 --> 00:32:14,666 না, আমার দরকার নেই। 430 00:32:43,458 --> 00:32:47,041 আপনি কি মনে করেন যে স্প্রে আমাকে অজ্ঞান করে দেবে? 431 00:32:47,125 --> 00:32:48,041 তুমি মোটামুটি! 432 00:34:59,333 --> 00:35:01,000 ভাগ্যিস, এই অবস্থানে আসুন। 433 00:35:30,583 --> 00:35:31,833 সে বলেছে... 434 00:35:39,291 --> 00:35:40,125 ঠিক আছে. 435 00:35:49,583 --> 00:35:50,625 পোশ পাব 436 00:36:19,916 --> 00:36:22,208 ভাগ্যিস, তুমি এখানে কি করছ? 437 00:36:23,625 --> 00:36:25,291 আপনি কি 10 তলা পরিষ্কার করেছেন? 438 00:36:26,666 --> 00:36:30,333 না বলার জন্য অনুভূমিকভাবে মাথা নাড়ান এবং হ্যাঁ বলার জন্য উল্লম্বভাবে মাথা নাড়ান, কিন্তু এটি কী? 439 00:36:31,041 --> 00:36:34,666 আপনি সবসময় পাব মধ্যে মেয়েদের বৃন্ত তাকান. আমার চোখের সামনে থেকে পেতে! 440 00:36:34,791 --> 00:36:35,875 নির্বোধ. 441 00:36:37,458 --> 00:36:39,916 আরে মেয়ে! পানীয় আপনার উপর আছে. 442 00:36:40,000 --> 00:36:42,416 আসলে, আমি এই পাবের মালিক। আমি এটা লিজ আউট করেছি. 443 00:36:42,500 --> 00:36:46,875 আপনি যখন গান করেন এবং নাচ করেন, এমনকি কাজও আনন্দ হয়ে যায়। 444 00:36:48,958 --> 00:36:50,000 আউচ! এটা কি, ভাগ্যিস? 445 00:36:51,500 --> 00:36:52,750 আপনি মেঝে পরিষ্কার করতে চান? 446 00:36:54,166 --> 00:36:56,333 তুমি কি চাও আমি তোমার সাথে নাচবো? 447 00:36:57,750 --> 00:37:00,958 তুমি কি চাও আমি তোমার মেঝে পরিষ্কার করি? কোনভাবেই না! বন্ধ যাত্তয়া. 448 00:37:01,625 --> 00:37:04,416 এস- থামো! যথেষ্ট! ঠিক আছে, আমি এটা করব... 449 00:37:04,625 --> 00:37:08,500 কিন্তু আগামী সপ্তাহে আমার দ্বিতীয় বিয়ের তৃতীয় বার্ষিকী। 450 00:37:08,791 --> 00:37:12,291 সেদিন আমার দুটো শিফট কর... সে কোথায় গিয়েছিল? ভাগ্যবান? 451 00:37:17,958 --> 00:37:21,583 হ্যাঁ, আমি ম্যানেজার! পানীয় আপনার উপর এবং আপনি এবং আপনি... 452 00:37:25,041 --> 00:37:27,375 - এখন এই কিছু পোশাক. -আমি কি এখন যথেষ্ট পশ? 453 00:37:29,000 --> 00:37:31,791 -গু... -গোচ্ছা! এই গুচি! 454 00:37:35,083 --> 00:37:37,500 -দুঃখিত জনাব. কিন্তু আপনাকে এখনও অনুমতি দেওয়া হচ্ছে না। -কেন না? 455 00:37:37,916 --> 00:37:40,166 এই যে জনাব! স্বাগত. সেখানে চমৎকার undies! 456 00:37:40,708 --> 00:37:44,125 আপনি আমার পোশাক সম্পর্কে অভিযোগ করেন কিন্তু লোকটি এমনকি কিছু পরে না। 457 00:37:44,208 --> 00:37:46,083 -তিনি একজন স্থায়ী সদস্য, স্যার। -অভিশাপ! 458 00:37:46,625 --> 00:37:50,375 এমন একজন সদস্যকে নগ্ন করেও আপনি অনুমতি দেবেন? 459 00:37:50,458 --> 00:37:52,500 জী জনাব. এগুলি স্থায়ী সদস্য হওয়ার সুবিধা। 460 00:37:54,291 --> 00:37:58,750 আমি পারকস বা ডেইরি মিল্ক চাই না। সাইন আপ কোথায় আমাকে বলুন. 461 00:37:59,083 --> 00:38:00,708 এমনকি আমি পেপারমিন্ট সদস্য হতে চাই। 462 00:38:00,875 --> 00:38:03,000 অবশ্যই জনাব. কেন না? আপনার নাম দিয়ে শুরু করা যাক। 463 00:38:04,125 --> 00:38:05,625 -বিনামি। -তুমি কার বিনামি ? 464 00:38:05,708 --> 00:38:07,083 আরে! 465 00:38:07,916 --> 00:38:10,750 ওইটা আমার নাম! ভৈরি ​​নাগা মণি ওরফে বিনামি! 466 00:38:11,208 --> 00:38:13,375 -সুনামির মত শোনাচ্ছে। -এক্সাক্টলি ! 467 00:38:18,458 --> 00:38:20,416 আপনার গাড়ী এখানে, ম্যাম. চলো যাই. 468 00:38:23,708 --> 00:38:25,625 আপনি আপনার ব্যবসা ভাল মনে! চলুন, ম্যাডাম... 469 00:38:26,125 --> 00:38:28,583 একটি দৃশ্য তৈরি করবেন না! আপনি যদি চান, আমার সাথে ট্যাগ 470 00:38:28,791 --> 00:38:30,125 এবং আমার কাজ শেষ করার পর আপনিও তাকে পেতে পারেন। 471 00:39:19,750 --> 00:39:22,750 যদি সত্যিই ঈশ্বর থাকে 472 00:39:22,875 --> 00:39:24,375 সেই তুমি, মা... 473 00:39:24,875 --> 00:39:30,166 ভাই! আমাদের ফোন রিচার্জ করার পরিবর্তে, আপনি একটি আনন্দ যাত্রায় যাচ্ছেন? 474 00:39:31,791 --> 00:39:35,333 ভাগ্যক্রমে এই জায়গায় Wi-Fi আছে। তাই আমরা আপনাকে কল করতে পেরেছি। 475 00:39:35,875 --> 00:39:36,916 এই তোমার গোলাপ! 476 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 -তোমার রোজা... -আর তোমার রোজি! 477 00:39:39,666 --> 00:39:42,125 আপনি ইতিমধ্যে আমাদের সম্পর্কে যত্ন করা বন্ধ? 478 00:39:43,000 --> 00:39:46,333 -তবে আমরা সব সময় তোমার যত্ন নেব ভাই। -কেঁদো না! 479 00:39:47,416 --> 00:39:52,083 হোটেল রিটজ গ্র্যান্ড থেকে আমরা আপনার পছন্দের বিরিয়ানি অর্ডার করেছি... 480 00:39:52,250 --> 00:39:53,750 সাথে ডাবল মসলা! 481 00:39:55,416 --> 00:39:58,916 ভাই, আপনার প্রিয় লেগ পিস আছে! এটা আছে, ভাই! 482 00:39:59,166 --> 00:40:02,791 ভাই! আমার মনে হয় ওরা ওয়াই-ফাই বন্ধ করে দিচ্ছে ভাই! 483 00:40:03,291 --> 00:40:05,416 ভাই! ভাই! 484 00:40:45,416 --> 00:40:46,500 হ্যালো? 485 00:40:50,208 --> 00:40:53,083 গাড়ি থামালে কেন? কোন সমস্যা? 486 00:40:55,458 --> 00:40:59,166 উহু! আপনি একটি ফ্ল্যাট টায়ার আছে. 487 00:41:00,250 --> 00:41:03,125 তুমি কে? ড্রাইভার? 488 00:41:08,166 --> 00:41:09,375 সে কি আপনার নিয়োগকর্তা? 489 00:41:11,208 --> 00:41:15,041 মাছের মতন পান খেয়ে মনে হচ্ছে সে বেরিয়ে গেছে! 490 00:41:16,750 --> 00:41:18,125 সহস্রাব্দ, আমি আপনাকে বলছি. 491 00:41:22,458 --> 00:41:23,875 এখন ঘা. 492 00:41:29,250 --> 00:41:31,750 বাতাসে নয়, এই জিনিসের মধ্যে। 493 00:41:32,458 --> 00:41:34,083 এগিয়ে যান, এটাতে গাট্টা। 494 00:41:37,166 --> 00:41:38,666 এত সহস্রাব্দ নয়। 495 00:41:40,375 --> 00:41:43,708 আমাকে আপনার লাইসেন্স, আরসি, বীমা এবং দূষণ দেখান... 496 00:41:44,458 --> 00:41:47,125 যদি না হয়, আমাকে 20 গ্র্যান্ড দিন! 497 00:41:49,916 --> 00:41:53,083 ওটার মানে কি? কাগজপত্র নাকি টাকা? 498 00:41:54,125 --> 00:41:55,833 এখন আমি যে পছন্দ করি! 499 00:41:57,791 --> 00:41:58,625 এটা আনুন. 500 00:42:03,958 --> 00:42:06,791 আমি চাই তুমি আমাকে টাকা দাও, আমার জন্য নাচ না। 501 00:42:07,500 --> 00:42:08,750 যাও আমার টাকা নিয়ে যাও! 502 00:42:09,166 --> 00:42:12,541 বাঘ, ভেতরে এসো! তুমি কি আছ? এটা ডেটিং সময়! 503 00:42:18,500 --> 00:42:23,958 -আরে দিশা বাটানি! ইনি টাইগার শেরিফ। - আমি জানি! আমি এখানে আপনার জন্য অপেক্ষা করছি. 504 00:42:24,041 --> 00:42:27,791 -আমরা ডেথ স্ট্রীটে ডেট করতে যাব? নিশ্চিত! - তাড়াতাড়ি আসো, বাঘ! 505 00:42:35,125 --> 00:42:38,000 আমি আমার বাইকে তোমার জন্য অপেক্ষা করব। 506 00:42:38,083 --> 00:42:40,458 - তোমার গাড়ি নেই? -ওভার এবং আউট! 507 00:42:42,958 --> 00:42:45,708 এটা 20 গ্র্যান্ড! সুন্দর ছেলে! 508 00:42:47,041 --> 00:42:48,916 আমি আসছি বাতানি! 509 00:43:41,458 --> 00:43:43,000 আমাকে যেতে দিন, আপনি ধাক্কা! 510 00:43:47,250 --> 00:43:49,125 নারীরা দুর্বল নয়! 511 00:43:50,541 --> 00:43:52,458 তারা শক্তিশালী, আপনি বিকৃত! 512 00:44:05,916 --> 00:44:08,250 তৃতীয় অধ্যায় সর্বোচ্চ ব্যথা 513 00:44:15,208 --> 00:44:18,125 আমার চুল পড়া খারাপ হচ্ছে। 514 00:44:19,958 --> 00:44:20,791 হ্যালো? 515 00:44:23,291 --> 00:44:25,875 হ্যালো! A থেকে Z, যেকোনো পরিষেবা। 516 00:44:26,000 --> 00:44:30,125 পেছনে দেখ! কে এই যাত্রার জন্য অর্থ প্রদান করবে? তোমার বাবা? 517 00:44:32,666 --> 00:44:33,916 আসলে আমি বাবা হতে চাই। 518 00:44:34,500 --> 00:44:37,666 -আরে! অপেক্ষা করুন! আমাকে পরিশোধ করুন, আপনি পিছিয়ে! - পারলে আমাকে বউ খুঁজতে সাহায্য কর। 519 00:44:39,625 --> 00:44:43,583 আধার কার্ড, আয়ুধ কার্ড, প্যান কার্ড, রেশন কার্ড, লাইসেন্স, 520 00:44:43,833 --> 00:44:49,041 আরসি, হাউস ট্যাক্স, ল্যান্ড ট্যাক্স, সার্ভিস ট্যাক্স, ইলেকট্রিসিটি বিল, ফোন বিল, ওয়াটার বিল, 521 00:44:49,333 --> 00:44:53,416 ক্লাস 10 সার্টিফিকেট, ইন্টার, ইঞ্জিনিয়ারিং, FRCS, MBBS, MS, MBA, 522 00:44:53,583 --> 00:44:56,250 বার্থ সার্টিফিকেট, ডেথ সার্টিফিকেট... এমনকি ডেথ সার্টিফিকেট? 523 00:44:56,333 --> 00:44:58,250 -হ্যাঁ! - ওএমজি! সে পাগল! 524 00:44:59,500 --> 00:45:01,958 -এই কাগজগুলো আপাতত করব স্যার। -সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ! 525 00:45:02,083 --> 00:45:04,458 -ডার্লিং ! চলো যাই পার্টি করি... -এক মুহূর্ত, স্যার। 526 00:45:05,250 --> 00:45:08,750 -এখন কি হল? -আমি চাই তুমি কয়েকটি কাগজে সই কর। 527 00:45:08,833 --> 00:45:10,375 এই লোকটি... ঠিক আছে, এটা নিয়ে আসো. 528 00:45:12,125 --> 00:45:12,958 এখানে আপনি যান, স্যার. 529 00:45:14,875 --> 00:45:16,458 আপনি কাগজপত্র বলেছেন, কিন্তু এটি একটি সম্পূর্ণ বই. 530 00:45:16,750 --> 00:45:18,625 মাফ করবেন! পিছনের দরজা দিয়ে পরিচ্ছন্নতা কর্মীরা দয়া করে... 531 00:45:18,708 --> 00:45:20,500 উফ! আমার খারাপ, মিস্টার ব্যথা. শুভ রাত্রি. 532 00:45:21,875 --> 00:45:25,000 ডি-তুমি কি তার দিকে তাকাও? ওকে আমার চেয়ে সস্তা মনে হয় তারপরও আপনি তাকে ভিতরে পাঠিয়েছেন? 533 00:45:25,416 --> 00:45:26,500 তার একটা ট্যাটু আছে, স্যার। 534 00:45:26,583 --> 00:45:28,541 আপনি শুধুমাত্র একটি উলকি কাউকে দেওয়া প্রয়োজন? 535 00:45:28,750 --> 00:45:31,625 -এমনকি আমার মায়ের নামের একটি ট্যাটুও আছে... -তার দরকার হবে না, স্যার। 536 00:45:32,416 --> 00:45:35,041 তিনি স্বর্ণ সদস্য। সমস্ত সোনার সদস্যদের সেই ট্যাটু রয়েছে। 537 00:45:35,125 --> 00:45:37,250 -তাহলে আমারও ট্যাটু করা হবে? -না জনাব. 538 00:45:37,375 --> 00:45:39,791 আপনি শুধুমাত্র একটি স্থায়ী সদস্য যখন তিনি একটি স্বর্ণ সদস্য. 539 00:45:40,958 --> 00:45:44,583 আপনি আমার উপর স্বর্ণ চেক আউট? আমিও গোল্ড মেম্বারশিপ চাই। 540 00:45:44,666 --> 00:45:46,583 অবশ্যই জনাব. আপনার ইচ্ছা আমাদের আদেশ. 541 00:45:47,375 --> 00:45:48,666 কেন সে ফেলে দিল? 542 00:45:49,791 --> 00:45:50,708 এটা কিসের জন্য? 543 00:45:52,500 --> 00:45:53,375 গোল্ড মেম্বারশিপের জন্য। 544 00:45:54,500 --> 00:45:55,375 আরে মেয়ে! 545 00:45:57,708 --> 00:45:58,541 বুম বুম! 546 00:46:05,333 --> 00:46:06,750 ওহে! অনুগ্রহ! 547 00:46:14,958 --> 00:46:16,750 -সর্বোচ্চ ব্যথা... -আঙ্কেল ফিক্সিট... 548 00:46:17,208 --> 00:46:21,416 -আপনি কেমন আছেন? -এত ভালো যে এটা তোমাকে ঈর্ষান্বিত করবে। 549 00:46:21,833 --> 00:46:24,083 এই অন্ধকারে কেন সানগ্লাস পরবেন? 550 00:46:24,916 --> 00:46:26,833 তুমি চাও না আমি সানগ্লাস পরি, 551 00:46:27,375 --> 00:46:30,875 নাকি তুমি আমাকে অন্ধকারে পরা পছন্দ করো না? 552 00:46:30,958 --> 00:46:33,333 আমি তোমাকে সানগ্লাস ছাড়া দেখিনি। 553 00:46:33,416 --> 00:46:34,708 তোমার ইচ্ছা! 554 00:46:39,791 --> 00:46:40,708 কেন আপনি আমার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলেন? 555 00:46:42,291 --> 00:46:44,625 আমি আপনার সাথে কথা বলছি চাচা। কেন আপনি আমার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলেন? 556 00:46:46,291 --> 00:46:48,250 আমি চাই তুমি আমার একটা সেবা কর। 557 00:47:00,750 --> 00:47:04,208 -এটা কি? -পাথরে এক হুইস্কি। 558 00:47:04,291 --> 00:47:07,333 -এটা বলছ কেন? -না, আমি ওকে বলছি। 559 00:47:08,916 --> 00:47:10,583 -হাই স্যার. -এগুলো আমার অভিযোগ। 560 00:47:11,083 --> 00:47:12,333 ওকে এমন কেন বলছো? 561 00:47:13,625 --> 00:47:16,250 -না, আমি বলছি! - আপনি আপনার ছায়া গো পরেন ভাল. 562 00:47:17,875 --> 00:47:18,708 প্রত্যাশিত. 563 00:47:19,083 --> 00:47:21,666 -আমি চাই তুমি একটা লাশ ফেলে দাও। -কি শরীর? 564 00:47:21,750 --> 00:47:25,458 -মানুষের শরীর. জীবিত না মৃত আমি কি জিজ্ঞাসা করছি. 565 00:47:26,916 --> 00:47:29,333 -লাশ. -কার শরীর? 566 00:47:29,833 --> 00:47:30,708 নাম জানি না। 567 00:47:31,250 --> 00:47:33,458 একজন পুরুষ বা একজন মহিলার মৃতদেহ আমি জিজ্ঞাসা করছি। 568 00:47:33,541 --> 00:47:36,208 -কেন পাত্তা দিস? -একটি মহিলা দেহ নিষ্পত্তি করার জন্য একটি হার, 569 00:47:36,375 --> 00:47:39,291 - পুরুষের দেহ নিষ্পত্তি করার জন্য আরেকটি হার। - কোনটা সস্তা? 570 00:47:40,291 --> 00:47:42,458 এটা আপনার জন্য একই হার. 571 00:47:44,958 --> 00:47:45,791 এটি একটি মহিলার শরীর। 572 00:47:48,500 --> 00:47:49,375 ওজন কত? 573 00:47:50,958 --> 00:47:53,791 আমি সাম্প্রতিক সময়ে চেক না. আপনি কি মনে করেন আমি কিছু কিলো পরেছি? 574 00:47:54,041 --> 00:47:57,208 -আমি লাশের ওজন জিজ্ঞেস করছি। -কেন পাত্তা দিস? 575 00:47:57,541 --> 00:47:59,333 40 থেকে 50 কেজি ওজনের লাশের জন্য একটি হার, 576 00:47:59,416 --> 00:48:02,208 50 থেকে 60 কিলোর জন্য আরেকটি হার, 60 থেকে 70 কেজির জন্য আরেকটি, 577 00:48:02,291 --> 00:48:04,583 -এর জন্য অন্য রেট-- -এটা আমার জন্য একই হার, তাই না? 578 00:48:04,666 --> 00:48:05,708 হুবহু। 579 00:48:07,541 --> 00:48:09,583 ওহে জনাবা. আপনি কি পেতে চান? 580 00:48:17,500 --> 00:48:18,541 এটাই আমার হার। 581 00:48:20,000 --> 00:48:22,333 আমি আপনার নিয়মিত ক্লায়েন্ট. আমি কি ছাড় দিতে পারি না? 582 00:48:22,875 --> 00:48:24,750 আপনি কি আপনার নিয়মিত ক্লায়েন্টদের কোন ডিসকাউন্ট অফার করেন? 583 00:48:27,416 --> 00:48:31,583 আমি 50% অগ্রিম প্রদান করব। বাকি কাজ শেষ। 584 00:48:31,666 --> 00:48:35,375 আমি অগ্রিম 100% চাই. কাজ শেষ হওয়ার পরে অতিরিক্ত 10%। 585 00:48:35,750 --> 00:48:36,958 কি 10%? 586 00:48:38,291 --> 00:48:39,208 পরিষেবা কর. 587 00:48:40,083 --> 00:48:42,916 আমি আপনাকে অগ্রিম অর্থ প্রদান করলে আপনি কাজটি করবেন তার নিশ্চয়তা কি? 588 00:48:43,708 --> 00:48:45,875 আমি কাজ শেষ করার পরে আপনি আমাকে অর্থ প্রদান করবেন তার গ্যারান্টি কি? 589 00:48:49,791 --> 00:48:50,666 সম্পন্ন. 590 00:48:52,166 --> 00:48:54,291 - লাশ গাড়ির ট্রাঙ্কে আছে। -কোন গাড়ি? 591 00:48:54,541 --> 00:48:56,375 আনলক বোতাম টিপতে থাকুন। আপনি এটি খুঁজে পাবেন. 592 00:48:56,458 --> 00:48:58,333 ম্যানুয়াল ড্রাইভ বা গিয়ার-লেস যা আমি জিজ্ঞাসা করছি। 593 00:48:58,416 --> 00:49:01,666 কেন? ম্যানুয়াল ড্রাইভের জন্য একটি হার এবং গিয়ার-লেসের জন্য আরেকটি? 594 00:49:01,750 --> 00:49:03,333 না, এটা ঠিক যে আমি গিয়ারহীন গাড়ি চালাতে পারি না। 595 00:49:06,375 --> 00:49:07,916 এটি ম্যানুয়াল ড্রাইভ। গাড়ির রঙ হল-- 596 00:49:08,000 --> 00:49:11,291 আমি বর্ণান্ধ। লাল নীল... 597 00:49:11,500 --> 00:49:13,666 বাম লাল, ডান নীল... 598 00:49:18,916 --> 00:49:20,291 আমি আপনাকে গাড়ির নম্বরটি টেক্সট করেছি। 599 00:49:20,375 --> 00:49:23,375 আবশ্যক না. আমি আনলক বোতাম টিপতে থাকব। 600 00:49:23,750 --> 00:49:25,666 বার্তাটি পরীক্ষা করুন যদি এটি কাজ না করে। 601 00:49:27,083 --> 00:49:29,416 -ধন্যবাদ! -কিসের জন্য? 602 00:49:29,958 --> 00:49:31,916 আমি পানীয় জন্য তাকে ধন্যবাদ করছি. 603 00:49:38,833 --> 00:49:41,125 -এটা কি? -একটি নতুন পানীয় নিয়ে এসেছি। 604 00:49:41,458 --> 00:49:42,791 এটা স্বাদ এবং আমাকে আপনার মতামত দিন. 605 00:49:43,500 --> 00:49:44,375 ঠিক আছে. 606 00:49:52,041 --> 00:49:53,250 এটা কি মহাকাব্য ছিল না, স্যার? 607 00:49:57,666 --> 00:50:00,250 আর কখনো এমন খোঁড়া পানীয় নিয়ে আসবেন না। 608 00:50:00,333 --> 00:50:01,333 ঠিক আছে, স্যার! 609 00:50:04,625 --> 00:50:08,500 এমনকি যদি আপনি তা করেন, তা কখনই মানুষের কাছে পরিবেশন করবেন না। 610 00:50:08,583 --> 00:50:09,500 অবশ্যই জনাব! 611 00:50:11,416 --> 00:50:13,166 -আরো একটা. -এখনই, স্যার। 612 00:50:14,125 --> 00:50:15,416 ওইটা না. 613 00:50:21,958 --> 00:50:24,541 -আঙ্কেল ফিক্সিট... -ম্যাক্স পেইন... 614 00:50:28,708 --> 00:50:31,291 সর্বোচ্চ ! আমি প্রায় ভুলে গেছি. 615 00:50:31,958 --> 00:50:32,833 শুভ জন্মদিন. 616 00:50:35,333 --> 00:50:37,416 জন্মদিনে খুশি হওয়ার কিছু নেই! 617 00:50:38,375 --> 00:50:39,250 দেখা হবে. 618 00:50:45,041 --> 00:50:47,416 সুন্দর রং! ঠিক আমার মাফলারের মতো। 619 00:50:48,000 --> 00:50:49,041 আমি আসছি! 620 00:51:01,625 --> 00:51:02,458 গিয়ার কোথায়? 621 00:51:04,500 --> 00:51:05,416 ওহ, ছি! 622 00:51:06,500 --> 00:51:07,375 চাচা, আপনি চুষছেন! 623 00:51:10,958 --> 00:51:13,333 ঠিক আছে, হরি, কীভাবে গিয়ার-লেস গাড়ি শুরু করবেন! 624 00:51:13,666 --> 00:51:16,041 কিভাবে একটি গিয়ার-লেস গাড়ি চালু করতে হয় তা খেলছেন মি. সি. 625 00:51:16,125 --> 00:51:21,208 হ্যালো! আমি জনাব সি. আমার কণ্ঠ সুন্দর এবং আমার বিষয়বস্তু মিষ্টি। 626 00:51:21,458 --> 00:51:25,000 এই ভিডিওতে, আমি আপনাকে বলব কিভাবে একটি গিয়ার-লেস গাড়ি চালু করতে হয়। 627 00:51:25,250 --> 00:51:28,750 তবে তার আগে আপনাকে ম্যানুয়াল ড্রাইভ সম্পর্কে জানতে হবে, 628 00:51:28,958 --> 00:51:32,583 এবং তার আগে, একটি অটোরিকশা সম্পর্কে, এবং তার আগে, একটি চক্র সম্পর্কে, 629 00:51:32,916 --> 00:51:36,416 এবং এই সব আগে, চাকা সম্পর্কে. 630 00:51:36,500 --> 00:51:39,875 চাকা আমাদের মনে করিয়ে দেয় সবুজ গ্রামাঞ্চলের কথা 631 00:51:40,083 --> 00:51:44,541 যেখানে আমাদের নানীরা আমাদের জন্য সুস্বাদু ভাজা চাকা তৈরি করে। 632 00:51:44,833 --> 00:51:48,875 এক হাওয়ায় সন্ধ্যায় চায়ের সাথে চাকা ভাজা ... 633 00:51:49,083 --> 00:51:51,333 কিছুই সেই অনুভূতি হারাতে পারে না! 634 00:51:51,416 --> 00:51:54,666 নিম্ন মেসোপটেমিয়ায় খ্রিস্টপূর্ব ৪র্থ সহস্রাব্দে চাকা আবিষ্কৃত হয়েছিল , 635 00:51:54,791 --> 00:51:59,000 অর্থাৎ আধুনিক দিনের ইরাকে। তবে তাদের আগেও 636 00:51:59,375 --> 00:52:03,833 আমরা মহাভারত এবং রামায়ণে রথে চাকার ব্যবহার সম্পর্কে পড়েছি ... 637 00:52:03,916 --> 00:52:05,708 30 মিনিট পরে 638 00:52:06,125 --> 00:52:09,125 বিশ্বের প্রথম স্বয়ংক্রিয় গিয়ার-লেস গাড়ি... 639 00:52:09,500 --> 00:52:14,208 কিন্তু মানুষ এগুলো কিনতে শুরু করতে অনেক সময় লেগেছে । 640 00:52:14,416 --> 00:52:17,083 এভাবেই গিয়ার-লেস গাড়ির অস্তিত্ব এসেছে। 641 00:52:17,208 --> 00:52:21,375 তাহলে আমরা কিভাবে একটি গিয়ার-লেস গাড়ি শুরু করব? 642 00:52:21,583 --> 00:52:23,500 প্রথমত, স্টিয়ারিং হুইলের পাশে... 643 00:52:23,583 --> 00:52:26,375 প্রকৃতপক্ষে, স্টিয়ারিং হুইলও একটি চাকা। 644 00:52:26,666 --> 00:52:29,208 এটির পাশে, আপনি একটি চাকা আকৃতির বোতাম দেখতে পাবেন। 645 00:52:29,541 --> 00:52:34,375 আপনি যদি সেই বোতাম টিপুন, আপনার গরম বাতাসের ফুমিং গাড়িটি যেতে প্রস্তুত হবে! 646 00:52:34,583 --> 00:52:39,250 একবার আপনার গাড়ি শুরু হলে, আপনি এটি চালাতে পারেন 647 00:52:39,416 --> 00:52:41,875 যেখানে আপনি এটি নিয়ে যেতে চান। 648 00:52:42,000 --> 00:52:47,291 ভিডিওটির স্পনসর গ্র্যানি হুইলস! টাকায় 10, আপনি পাঁচটি crunchy চাকা পেতে! 649 00:53:25,750 --> 00:53:27,375 বিএসসি হলেও... 650 00:53:27,583 --> 00:53:29,166 এমএসসি হলেও... 651 00:53:29,333 --> 00:53:30,791 এসএসসি হলেও... 652 00:53:36,125 --> 00:53:37,208 ওহ, ছি! শার্টে সস! 653 00:53:39,000 --> 00:53:42,083 আপনি রক্তাক্ত সহস্রাব্দ! তুমি কি অন্ধ নাকি? 654 00:53:43,500 --> 00:53:44,875 আমি দুঃখিত, আমি আপনাকে দেখতে পাইনি. 655 00:53:46,875 --> 00:53:49,250 রাতে ছায়া পরলে কেমন হবে? 656 00:53:49,875 --> 00:53:52,500 -এটা নাইট ভিশন। -তাহলে তোমার দৃষ্টির কি হলো? 657 00:53:53,333 --> 00:53:54,375 তোমার গাড়ির চাবি দাও। 658 00:53:55,875 --> 00:53:58,583 -গাড়ির চাবি কোথায়? - এই গাড়ির চাবি নেই। 659 00:53:58,958 --> 00:54:00,833 আপনি গাড়ি থেকে নামা ভালো। বের হও, এক্ষুনি! 660 00:54:01,666 --> 00:54:04,166 -আমি বললাম বের হও! -এটা সেন্ট্রাল লক। 661 00:54:04,833 --> 00:54:08,458 এমন হাইটেক সেট আপ? আমি তোমাকে সন্দেহ করতে শুরু করেছি। 662 00:54:08,916 --> 00:54:09,750 তোমার গায়ে কি সেই রক্ত? 663 00:54:11,166 --> 00:54:13,083 কাকে খুন করলি? 664 00:54:18,666 --> 00:54:22,791 তোমাকে আমার কাছে রাক্ষস মনে হচ্ছে। এক্ষুনি নিচে নামুন! নীচে নামা! 665 00:54:22,916 --> 00:54:25,458 নামা...নামা... 666 00:54:35,958 --> 00:54:39,083 বদমাশ... তুমি শীতকালে গরম কাপড় পরেছ কেন? 667 00:54:39,625 --> 00:54:41,416 কারণ এখানে খুব গরম। 668 00:54:43,458 --> 00:54:45,541 স্যুপ ম্যাকারনি... ব্যালোনি... ম্যাক এন পনির, 669 00:54:45,833 --> 00:54:48,000 ম্যাশ আলু... চিপ, চিপ, চিপ... 670 00:54:48,166 --> 00:54:50,875 - আমাকে আঘাত করো, বুড়ো! চলে আসো! -তোমার গায়ে ওই রক্ত ​​কিসের? 671 00:54:51,208 --> 00:54:53,291 -এটা কেচাপ। -তুমি কি আমার সাথে ঝামেলা করছো? 672 00:54:53,375 --> 00:54:54,333 আমি নই. 673 00:54:56,208 --> 00:54:57,958 এটি চাটুন এবং নিজের জন্য খুঁজে বের করুন. 674 00:54:58,250 --> 00:55:01,458 তুমি ভাবছ আমি তোমার কুকুরছানা তোমাকে চাটতে? 675 00:55:01,666 --> 00:55:05,083 আপনার লাইসেন্স, আরসি, বীমা এবং দূষণ শংসাপত্র বের করুন! 676 00:55:05,416 --> 00:55:06,583 যদি না হয়, আমাকে 20 টাকা দিন... 677 00:55:11,000 --> 00:55:13,333 আমি জিজ্ঞেসও করিনি আর তুমি আমাকে ঘুষ দিতে চাও? 678 00:55:13,958 --> 00:55:16,791 আমি নিশ্চিত আপনি একটি অপরাধ করেছেন! আমার পথ থেকে সরে যাও. 679 00:55:17,958 --> 00:55:19,458 - শক্তিশালী বুড়ো মানুষ। -ভিতরে কি? 680 00:55:19,833 --> 00:55:23,583 এগুলো কালো রঙের জানালা। আপনি আপনার গগলস সঙ্গে একটি জিনিস দেখতে পারেন না. 681 00:55:24,291 --> 00:55:25,166 ট্রাঙ্ক খুলুন। 682 00:55:27,541 --> 00:55:29,750 এই টাকা নিন এবং ব্যাপারটা বন্ধ করুন। 683 00:55:30,083 --> 00:55:33,083 আমি যখন আমার তারিখের জন্য অপেক্ষা করছিলাম তখন আপনি আমার সাথে ক্রাশ করেছিলেন। 684 00:55:33,375 --> 00:55:37,333 আপনি এটি ব্যক্তিগত করেছেন. তাই ট্রাঙ্ক খোলার মাধ্যমে শুরু করা যাক! 685 00:55:37,958 --> 00:55:41,583 আপনি এই গাড়িটি কীভাবে শুরু করবেন তা নয়। আরো জন্য জনাব সি এর ভিডিও দেখুন. 686 00:55:42,166 --> 00:55:46,583 আপনি কি মজার হওয়ার চেষ্টা করছেন? আপনি ভাল ট্রাঙ্ক খুলুন! 687 00:55:46,666 --> 00:55:50,125 বকাঝকা বুড়ো। তুমি কত চাও? এর মীমাংসা করা যাক. 688 00:55:50,208 --> 00:55:54,041 তুমি কি এটা মিটিয়ে ফেলবে? আমার মেয়ের লেখাপড়ার জন্য আমার 5 মিলিয়ন দরকার 689 00:55:54,166 --> 00:55:57,958 এবং আমার বিয়ের জন্য আরও 5 মিলিয়ন। সুতরাং, আমি সব মিলিয়ে 20 মিলিয়ন চাই। 690 00:55:58,208 --> 00:56:00,583 আমার দাম বলেছি। এখন আমার জন্য এটি নিষ্পত্তি করুন। 691 00:56:00,666 --> 00:56:02,750 এখানে অপেক্ষা করুন, আমার বন্ধু. আমি এখনি আসছি. 692 00:56:06,208 --> 00:56:08,041 আপনি টাকা প্রস্তুত আছে? 693 00:56:08,875 --> 00:56:10,250 আমি তোমার হাসি পছন্দ করি. 694 00:56:11,916 --> 00:56:15,500 -আমি ট্রাঙ্ক খুলেছি। -তাহলে টাকা কোথায়? 695 00:56:15,791 --> 00:56:18,875 আমাকে ট্রাঙ্ক খুলতে দাও... 696 00:56:18,958 --> 00:56:23,875 ট্রাঙ্কে লাশের দিকে তাকাও। আমি ভাবছি আপনি কি অনুভব করেন... 697 00:56:25,250 --> 00:56:26,708 বোতাম ! 698 00:56:38,375 --> 00:56:40,166 বার্তাটি পরীক্ষা করুন যদি এটি কাজ না করে। 699 00:56:47,708 --> 00:56:48,583 {\an8} পুকে? 700 00:56:50,541 --> 00:56:51,416 লুভুসিস ! 701 00:56:52,666 --> 00:56:53,666 {\an8} পুকে? 702 00:56:55,333 --> 00:56:56,208 {\an8} LuvUSis! 703 00:57:02,083 --> 00:57:02,916 {\an8} পুকে! 704 00:57:04,291 --> 00:57:05,750 বুড়ো, বিদায়! 705 00:57:18,625 --> 00:57:24,333 রিটজ গ্র্যান্ড পোশ পার্কিং 706 00:58:16,875 --> 00:58:18,416 আমি দুঃখিত. 707 00:58:26,375 --> 00:58:28,291 চাবিটা এখানেই। 708 00:58:30,541 --> 00:58:31,375 চলো চলো! 709 00:58:38,916 --> 00:58:40,208 ট্রাঙ্কে কি লাশ আছে? 710 00:58:42,250 --> 00:58:45,083 আমাকে চেক ক্রস করা যাক. 711 00:58:47,458 --> 00:58:49,958 এই ঘর কোথায়? 712 00:58:50,875 --> 00:58:53,833 0007 কোথায়? এটা এখানে! 713 00:58:56,208 --> 00:58:57,541 ওহ ঈশ্বর! ওহ ঈশ্বর! 714 00:59:01,750 --> 00:59:03,291 ওহ, ছি! চার্জার... 715 00:59:27,666 --> 00:59:30,208 এটা গরম. মানে এই ইঞ্জিন। 716 00:59:30,541 --> 00:59:32,541 তাই ট্রাঙ্ক পিছনে হতে হবে. 717 00:59:44,583 --> 00:59:48,125 ট্রাঙ্কে লাশের দিকে তাকাও... 718 00:59:52,583 --> 00:59:54,291 তখন আমি ভাবছি আমি কি করব... 719 00:59:55,125 --> 00:59:57,625 আমি ভাবছি আমি কি দেখছি... 720 01:00:20,500 --> 01:00:25,250 {\an8}আপনি কি হতবাক হয়েছেন? 721 01:00:25,333 --> 01:00:27,750 চতুর্থ অধ্যায় 722 01:00:30,041 --> 01:00:33,875 তুমি আমার ভালোবাসা... তুমি আমার প্রিয়... 723 01:00:34,333 --> 01:00:36,750 তুমি আমার প্রিয়... তুমি আমার প্রিয়... 724 01:00:37,166 --> 01:00:39,791 তুমি আমার প্রিয়... তুমি আমার সবচেয়ে প্রিয়... 725 01:00:40,291 --> 01:00:42,666 প্রণয়ী! 726 01:00:43,541 --> 01:00:44,416 কি... 727 01:00:44,583 --> 01:00:47,125 তুমি আমার প্রিয়তমা তুমি আমার... 728 01:00:47,250 --> 01:00:48,750 ফাজ ! 729 01:00:49,541 --> 01:00:53,583 -তুমি কি করছো? -ওহ, ধুর! সে আমার আসল রং দেখেছে! 730 01:00:54,125 --> 01:00:55,666 আপনি কি জানেন না যে আপনাকে প্রবেশ করার আগে নক করতে হবে? 731 01:00:56,208 --> 01:01:00,333 উহু! সত্যিই? আপনি কি জানেন না যে একজন ব্যক্তিকে গুলি করার আগে আপনাকে অন্তরঙ্গ করতে হবে? 732 01:01:00,541 --> 01:01:03,833 তুমি দুষ্টু মেয়ে! আপনি সবসময় আমার সাথে ঘনিষ্ঠ হতে চান, তাই না? 733 01:01:03,958 --> 01:01:05,458 -তুমি... -আমি এর জন্য একটু ক্লান্ত। 734 01:01:06,291 --> 01:01:08,625 -তুমি আমাকে বরখাস্ত করলে কেন? -তুমি আমার উপর গুলি চালাচ্ছ কেন? 735 01:01:08,750 --> 01:01:11,708 -শুধু আমাকে উত্তর দাও, খোদা! -আমরা হব... 736 01:01:12,375 --> 01:01:14,083 -এটা জটিল. -ঠিক আমাদের সম্পর্কের মত? 737 01:01:14,541 --> 01:01:16,166 আমাদের সম্পর্ক? না, এটা অনেক বেশি জটিল। 738 01:01:16,708 --> 01:01:20,375 আমি এত কিছু করার পরও কিভাবে তুমি আমার সাথে এটা করতে পারো? এটা ছিল আমার ধারণা, আমার দৃষ্টি, 739 01:01:20,541 --> 01:01:21,875 আমার পরিকল্পনা, আমার নকশা... 740 01:01:21,958 --> 01:01:24,583 -কিন্তু টাকাটা আমার। -আপনি... 741 01:01:25,083 --> 01:01:27,041 আমি তিন বছর ধরে এই প্রকল্পে কাজ করছি। 742 01:01:27,125 --> 01:01:28,583 এরই মধ্যে অর্ধেক নির্মাণ কাজ শেষ। 743 01:01:29,750 --> 01:01:33,375 -তুমি এখন আমাকে কিভাবে প্রতিস্থাপন করবে? -অপেক্ষা কর! একটি মিনিট অপেক্ষা করুন! 744 01:01:33,958 --> 01:01:37,625 এবার বসুন। এমন একটি শিশু এই মেয়েটি... 745 01:01:40,333 --> 01:01:42,375 -এটা দেখ. -কি? 746 01:01:42,666 --> 01:01:44,208 সংযোজন F... 747 01:01:45,625 --> 01:01:48,041 প্রবন্ধ... কি... 748 01:01:49,000 --> 01:01:51,916 21, গ্রুপ ডি, ক্লজ 4, 749 01:01:52,875 --> 01:01:54,708 পৃষ্ঠা নম্বর 69। 750 01:01:55,416 --> 01:01:58,625 নিয়ম ও শর্তাবলী নম্বর 9C... আপনি দেখতে পাচ্ছেন-- 751 01:01:59,291 --> 01:02:00,625 চুপ করে বলুন এটা কি! 752 01:02:01,291 --> 01:02:04,708 সে অনুযায়ী বোর্ডের সব অধিকার আছে 753 01:02:05,166 --> 01:02:07,583 স্বাধীন ইচ্ছার বাইরে কোন ঠিকাদারকে শেষ করা। 754 01:02:08,500 --> 01:02:12,333 তার মানে আমি যাকে খুশি গুলি করতে পারি। 755 01:02:12,416 --> 01:02:14,541 তাহলে, আমি এখন শুধু একজন ঠিকাদার? 756 01:02:14,875 --> 01:02:17,958 -পেশাগতভাবে, হ্যাঁ। -উহু! সত্যিই? 757 01:02:18,291 --> 01:02:20,958 -তাহলে এখন সব প্রফেশনাল? -হ্যাঁ! 758 01:02:21,500 --> 01:02:25,083 আমি একেবারে পেশাদার। যাইহোক, আপনি সাইন ইন করার আগে পড়েন নি? 759 01:02:25,500 --> 01:02:28,833 আপনি আমাকে সম্পূর্ণ 200 পৃষ্ঠা চুক্তি পড়তে আশা? 760 01:02:29,208 --> 01:02:30,958 আপনি কি জানার মতো শিক্ষিত নন? 761 01:02:31,041 --> 01:02:32,500 সই করার আগে পড়তে হবে, আপনি নিরক্ষর? 762 01:02:32,583 --> 01:02:35,125 -তুমি কেন এটা করছ? -আমি যেমনটা বলেছিলাম... 763 01:02:35,708 --> 01:02:38,666 -এটা জটিল. -কারণ আমি বেশি টাকা দাবি করেছি? 764 01:02:38,750 --> 01:02:42,750 হুবহু ! সেই কথাই। "চাহিদা"! 765 01:02:43,416 --> 01:02:47,500 আপনি একটি অনুরোধ করতে পারেন কিন্তু একটি দাবি না. আমি কি পরিষ্কার? 766 01:02:47,875 --> 01:02:49,583 তুমি মানে আমি তোমার কাছে টাকা ভিক্ষা চাই? 767 01:02:50,125 --> 01:02:53,625 এটা ছিল আমার ধারণা, আমার দৃষ্টি, আমার পরিকল্পনা, আমার নকশা... 768 01:02:53,708 --> 01:02:57,666 কিন্তু টাকা আমার! আমি আগেই বলেছি। তুমি কি বাচ্চা নাকি? 769 01:02:58,208 --> 01:02:59,750 আমি কিভাবে আপনার জন্য এটা রাখা? 770 01:03:01,583 --> 01:03:05,250 আপনি কি কখনো সিনেমা লেখকদের কোটি টাকা পারিশ্রমিক পেতে দেখেছেন? 771 01:03:05,916 --> 01:03:09,875 তিনি ধারণা, গল্প, লাইন এবং চিত্রনাট্য নিয়ে আসেন, 772 01:03:10,083 --> 01:03:13,708 কিন্তু প্রযোজক টাকা রাখে। প্রযোজক তাকে চিনাবাদাম দেয় 773 01:03:13,958 --> 01:03:16,375 এবং লেখক দুই হাতে এটি আঁকড়ে ধরে। সে এভাবে তোলপাড় সৃষ্টি করে না। 774 01:03:16,458 --> 01:03:18,666 কিন্তু লেখক প্রতারিত বোধ করলে তিনি মিডিয়ার দ্বারস্থ হন, 775 01:03:19,041 --> 01:03:22,125 একটি বিতর্ক তৈরি করে এবং প্রযোজককে গোড়ালিতে নিয়ে আসে। 776 01:03:22,916 --> 01:03:26,083 আমি যদি এটা জনসমক্ষে প্রকাশ করি যে আমরা কত লোককে ঘুষ দিয়েছি, 777 01:03:26,250 --> 01:03:28,541 একর জমি আমরা দখল করেছি এবং আমরা যে ধরনের নিয়ম ভঙ্গ করেছি 778 01:03:28,875 --> 01:03:32,541 শুধু আমাদের প্রকল্প শুরু করার জন্য, সবকিছু বন্ধ হয়ে যাবে। 779 01:03:34,041 --> 01:03:36,666 তারপর, আপনি এবং বোর্ডের বাকিরা বোর্ড গেম খেলতে পারেন। 780 01:03:37,125 --> 01:03:38,375 আপনি ভুল ব্যক্তি, রিট ট্রিগার. 781 01:03:39,541 --> 01:03:42,583 আমি তোমাকে দুদিন সময় দিচ্ছি। এই প্রকল্প আমাকে ফেরত দিন. 782 01:03:42,791 --> 01:03:44,958 যদি না হয়, আমি তোমাকে এবং এই বিল্ডিং ধ্বংস করব। 783 01:03:46,916 --> 01:03:48,583 তিনি জটিল ব্যাপারটিকে সরল করেছেন-- 784 01:03:48,666 --> 01:03:53,000 -সোধী, তুমি গাদা... -না! সেই মনিটর... 785 01:03:56,416 --> 01:03:59,625 SD ডিসপ্লে, অন্তর্নির্মিত ফ্লপি ড্রাইভ সহ 56mb RAM! 786 01:03:59,708 --> 01:04:00,541 মনে রেখ! 787 01:04:00,708 --> 01:04:03,041 সে তো আর বাচ্চা নয়! 788 01:04:04,166 --> 01:04:07,250 আমি তার যত্ন নেব, কিন্তু এখন না. 789 01:04:07,416 --> 01:04:11,625 আমার প্রিয়... 790 01:04:16,333 --> 01:04:18,458 নব্বই শতাংশ ছাড়! 5 তারা রেটিং! 791 01:04:20,583 --> 01:04:21,416 সম্পন্ন! 792 01:04:38,166 --> 01:04:39,041 তুমি নষ্ট হয়ে যাবে। 793 01:04:53,666 --> 01:04:55,541 -আপনি গ্রেফতার. -কি? 794 01:04:55,625 --> 01:04:58,625 রিটজকে হত্যার চেষ্টা করার জন্য আমরা আপনাকে গ্রেপ্তার করছি। 795 01:04:58,708 --> 01:05:01,625 আমি কখন... আমি শুধু বোমা রেখেছিলাম... 796 01:05:01,708 --> 01:05:04,000 এখানে দেখ, বাবু! বাচ্চা মেয়ে! 797 01:05:05,375 --> 01:05:08,958 ছিঃ! কি দারুন! আপনি একজন সমর্থক মত তাকে গুলি! 798 01:05:09,041 --> 01:05:12,166 - এমন বাচ্চা! ঠিক আছে, আমরা এখানে কাটতে পারি। -তোমার কিছু বলার আছে বাবু? 799 01:05:12,250 --> 01:05:14,500 কোনভাবেই না! যে আমি না. যে সব গ্রাফিক্স. 800 01:05:14,750 --> 01:05:18,833 -স্যার, আমাকে ফাঁসানো হচ্ছে! -উহু! আমি যদি অভিশাপ দিতে পারতাম, 801 01:05:19,208 --> 01:05:21,291 -কিন্তু তোমার জন্য খুব খারাপ আমি না। -রিটজ ! 802 01:05:21,625 --> 01:05:25,083 -অনেক দিন ধরে দেখা নেই! আপনি কেমন আছেন? -এবং অস্কার পাচ্ছে... 803 01:05:25,833 --> 01:05:28,208 -রিটজ, তোমাকে এটা করতে হবে না। -কিন্তু আমি ঠিক করেছি। 804 01:05:28,750 --> 01:05:32,208 অনুগ্রহ! আসুন কথা বলুন এবং এটি নিষ্পত্তি করুন। 805 01:05:32,291 --> 01:05:34,083 যদিও আমি আপনাকে জেলে বসতে সাহায্য করতে পারি। 806 01:05:34,291 --> 01:05:35,458 তুমি, একজনের ছেলে... 807 01:05:37,958 --> 01:05:41,083 Y- আপনি কি জানেন? আমি গর্ভবতী! আপনার সন্তানের সাথে! 808 01:05:41,166 --> 01:05:43,750 উহু! এই মেয়েকে দেখেছ? এই মেয়েকে দেখেছ? 809 01:05:43,833 --> 01:05:46,416 মেয়েটা ঠুনকো ভরা! সে সবসময় হাহাকার করে এবং মিথ্যা বলে... 810 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 চমৎকার চেষ্টা, আমি পুরুষত্বহীন. 811 01:05:50,083 --> 01:05:50,958 দূরে তাকাও, দোস্ত। 812 01:05:51,208 --> 01:05:53,166 তুমি... তুমি বিষ্ঠা! 813 01:05:53,625 --> 01:05:55,166 আপনার আমার মনিটর ভাঙ্গা উচিত ছিল না. 814 01:05:55,250 --> 01:05:56,958 সত্য! আমি বরং তোমার চোয়াল ভাঙা উচিত ছিল! 815 01:05:57,750 --> 01:05:59,125 সিও শিক্ষা কারাগার 816 01:05:59,625 --> 01:06:00,500 আউচ! 817 01:06:01,833 --> 01:06:02,791 আমি তোমার শেষ দেখব! 818 01:06:02,875 --> 01:06:04,000 আমি সব মীমাংসা করেছি. 819 01:06:06,000 --> 01:06:06,958 তুমি এটি আমার সাথে কিভাবে করতে পারলে? 820 01:06:07,041 --> 01:06:09,875 -এই মেয়েটাকে দেখেছো? - এটা আমার ধারণা! উদ্বোধন করেন? 821 01:06:10,875 --> 01:06:11,833 {\an8}আমার দৃষ্টি! 822 01:06:13,250 --> 01:06:14,208 {\an8}আমার পরিকল্পনা! 823 01:06:14,291 --> 01:06:15,166 {\an8} ধর! 824 01:06:31,958 --> 01:06:33,000 {\an8} ৬৯! 825 01:06:34,416 --> 01:06:37,250 {\an8} আমি যাকে খুশি গুলি করতে পারি। 826 01:06:37,333 --> 01:06:39,416 {\an8}নিজেকে কষ্ট দিও না। আমি এটা করব, ম্যাম! 827 01:06:50,791 --> 01:06:52,125 {\an8} সাইন ইন করার আগে আপনি কি পড়েননি ? 828 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 প্রণয়ী... 829 01:07:13,458 --> 01:07:14,291 কিউট, না? 830 01:07:16,333 --> 01:07:17,166 নার্সিসিস্ট। 831 01:07:17,666 --> 01:07:19,041 এখানে আপনার চাবি, ম্যাম! 832 01:07:20,916 --> 01:07:23,000 কিন্তু আমি 6969 নম্বর রুম চেয়েছিলাম। 833 01:07:23,083 --> 01:07:25,583 আমি দুঃখিত, ম্যাম, কিন্তু রুম ইতিমধ্যে বুক করা আছে. 834 01:07:26,458 --> 01:07:30,166 -আচ্ছা, পাশে কোন রুম আছে? -হ্যাঁ ম্যাম. 835 01:07:30,625 --> 01:07:32,791 -আমার ওদের একটা হবে। -কিন্তু এগুলো বুক করা আছে, ম্যাম। 836 01:07:33,666 --> 01:07:37,291 6969 এর বিপরীত রুম কি পাওয়া যায়? 837 01:07:37,708 --> 01:07:40,083 -হ্যাঁ ম্যাডাম, পাওয়া যায়। -আমার কাছে আছে। 838 01:07:40,458 --> 01:07:44,750 এটি প্রতিদিন 39,999 অতিরিক্ত খরচে হবে, ম্যাম। 839 01:07:45,791 --> 01:07:48,333 -তা কেন? -এটা আমাদের বিশেষ, চাহিদা বেশি 840 01:07:48,500 --> 01:07:49,875 হানিমুন স্যুট, ম্যাম! 841 01:07:53,791 --> 01:07:55,458 -নগদ নাকি কার্ড, ম্যাম? -নগদ. 842 01:07:57,458 --> 01:07:58,458 ধন্যবাদ, ম্যাডাম! 843 01:08:00,333 --> 01:08:02,125 আমাদের সাথে সুন্দর থাকুন, ম্যাম! 844 01:08:12,125 --> 01:08:14,250 হ্যালো! Ritz Grand স্বাগতম. 845 01:08:28,041 --> 01:08:32,416 ইউ! চটচটে ! এর জন্য 40,000? 846 01:08:41,666 --> 01:08:44,208 আপনি যে নম্বরে যোগাযোগ করার চেষ্টা করছেন সেটি বন্ধ হয়ে গেছে। 847 01:09:05,208 --> 01:09:08,375 ওহ ঈশ্বর! এত মেধাবি. কি খারাপ অবস্থা! ঠিক আছে. 848 01:09:09,500 --> 01:09:10,750 আমি এটি এখানে কোথাও রেখেছি। 849 01:09:21,000 --> 01:09:23,083 প্রায় আছে, প্রায় আছে. 850 01:09:41,583 --> 01:09:42,416 পুকে ! 851 01:10:07,833 --> 01:10:11,125 কোথাও যাচ্ছেন? এত দ্রুত নয়। 852 01:10:13,750 --> 01:10:14,625 কিন্তু কিভাবে? 853 01:10:15,958 --> 01:10:17,708 এই বুলেটপ্রুফ জ্যাকেট দেখেছ? 854 01:10:21,041 --> 01:10:25,875 আপনার এখানে বা এখানে গুলি চালানো উচিত ছিল, আবার আমার বুলেটপ্রুফ ভেস্টে নয়। 855 01:10:27,541 --> 01:10:30,166 দুঃখিত! আপনি ইতিমধ্যে সমস্ত গুলি খরচ করেছেন. 856 01:10:31,291 --> 01:10:32,166 তুমি কে? 857 01:10:34,750 --> 01:10:38,833 আমি নিজে, ম্যাক্স পেইন। এ থেকে জেড যেকোনো পরিষেবা, আপনার কোলে। 858 01:10:40,875 --> 01:10:43,375 -আপনি গাড়ি পরিষ্কার করেন? -আমিও লাশ পরিষ্কার করি। 859 01:10:43,875 --> 01:10:47,125 -কেন আপনি এখানে আছেন? -আমি তোমার লাশ দাফন করতে এসেছি। 860 01:10:48,250 --> 01:10:49,875 কিন্তু আমি এখনও বেঁচে আছি। 861 01:10:51,333 --> 01:10:52,166 ভাল প্রশ্ন. 862 01:10:55,333 --> 01:10:58,916 -আমাকে মেরে ফেলবে? -না। এর জন্য আমাকে নিয়োগ করা হয়নি। 863 01:10:59,250 --> 01:11:02,666 কিন্তু তুমি আমাকে টাকা দিলে আমি তোমাকে মেরে ফেলতে পারি। 864 01:11:03,750 --> 01:11:05,750 আমি কেন আত্মহত্যা করতে পারি? 865 01:11:07,250 --> 01:11:11,083 আরও ভালো প্রশ্ন। এই মহিলা আমাকে ভাবছেন! 866 01:11:11,416 --> 01:11:14,583 ঠিক আছে, যখনই তুমি মারা যাবে তখনই আমাকে ওই নম্বরে কল করবে। 867 01:11:15,333 --> 01:11:18,958 -আমি এসে তোমার লাশ দাফন করব। - আমি মারা যাওয়ার পর ফোন করব কিভাবে? 868 01:11:19,625 --> 01:11:22,708 আমি কখনও সম্মুখীন করেছি সেরা প্রশ্ন! 869 01:11:22,916 --> 01:11:26,458 -তুমি এখন কি করবে? -আমার চুক্তি হল তোমার লাশ দাফন করা, 870 01:11:26,875 --> 01:11:28,958 তোমাকে লাশে পরিণত করার জন্য নয়। তাই... 871 01:11:29,333 --> 01:11:33,541 আমি ইতিমধ্যে আমার পুরো টাকা পরিশোধ করেছি। যদিও আমি 10% সার্ভিস ট্যাক্স পাব না। 872 01:11:33,958 --> 01:11:37,000 কিন্তু যেহেতু কোনো সেবা করা হয়নি, তাই কোনো কর আরোপ করা হবে না। 873 01:11:38,416 --> 01:11:41,708 মরার পর তোমায় খুজে কবর দেব। 874 01:11:42,708 --> 01:11:45,208 তাতেই কাজ হয়ে যাবে। আমি মনে করি, আপনি যেতে ভাল. 875 01:11:46,375 --> 01:11:48,500 তোমার সাথে সাক্ষাত করে ভালো লাগলো. আসুন হাত মেলাই? 876 01:11:50,208 --> 01:11:52,791 -ঠিক আছে. বিদায়। -অপেক্ষা করো! 877 01:11:53,333 --> 01:11:56,666 -90 কিলো! -আপনি কোন সেবা করেন? 878 01:11:56,833 --> 01:12:00,875 -এ থেকে জেড যেকোনো পরিষেবা, আপনার কোলে। -আপনি কি আমারও একটা সেবা করবেন? 879 01:12:06,041 --> 01:12:08,291 -এটা কি? -আমার পরিষেবার তালিকা। 880 01:12:08,541 --> 01:12:10,583 আমার সময় নেই। আমি চাই আপনি একটি বোমা সেট আপ করুন. 881 01:12:14,583 --> 01:12:17,458 -এটা কি? -বোমার তালিকা আমি সেট করতে পারি। 882 01:12:17,875 --> 01:12:20,541 ইতিমধ্যেই বোমা স্থাপন করা হয়েছে। আপনি শুধু এটি সক্রিয় করতে হবে. 883 01:12:21,458 --> 01:12:24,125 -বোমা কোথায়? -নং রুমে। 6969। 884 01:12:24,250 --> 01:12:26,791 -এটি একটি C4 প্লাস্টিকের বিস্ফোরক-- -এর প্রয়োজন নেই। 885 01:12:27,125 --> 01:12:28,958 আপনি C4 বলেছেন. তাতেই চলবে. 886 01:12:36,458 --> 01:12:38,041 -আপনার ফোন নম্বর? -এটাই আমার হার। 887 01:12:38,833 --> 01:12:39,708 আমি কি ডিসকাউন্ট পেতে পারি? 888 01:12:43,875 --> 01:12:46,791 এখন মনে হচ্ছে রুম নম্বর। এটা অনেক ডিসকাউন্ট। 889 01:12:47,458 --> 01:12:48,625 হ্যাশ ট্যাগ, নারীবাদী। 890 01:12:49,750 --> 01:12:51,166 গর্জিয়াস! 891 01:12:52,250 --> 01:12:54,125 সস্তার ! আমি আগে টাকা পরিশোধ করা উচিত? 892 01:12:54,208 --> 01:12:56,916 না। প্রথমে আমি কাজ শেষ করি, তারপর টাকা নেব। 893 01:12:57,000 --> 01:12:59,875 -হ্যাশ ট্যাগ, কাজের সন্তুষ্টি। -ভণ্ড ! 894 01:13:00,125 --> 01:13:03,291 আরেকটা কথা, ওই রুমের লোকটা আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করেছিল। 895 01:13:03,708 --> 01:13:05,916 আমি মনে করি সে একজন পেশাদার খুনি। 896 01:13:07,666 --> 01:13:11,208 সে যদি পেশাদার কিলার হয়, আমি একজন ব্যথানাশক। 897 01:13:12,541 --> 01:13:14,000 আশেপাশে দেখা হবে। 898 01:13:15,208 --> 01:13:16,750 তিনি কি বলেছেন? 899 01:13:17,083 --> 01:13:18,083 আমি গাড়ী ট্রাঙ্ক ঘৃণা! 900 01:13:19,041 --> 01:13:21,750 -ছি! এই ভাবে এটা হয়. - কি বোকা! 901 01:13:30,875 --> 01:13:33,708 পঞ্চম অধ্যায় সেরেনা উইলিয়াম 902 01:13:42,750 --> 01:13:44,833 {\an8}থেগুভা ইন্টেলিজেন্ট স্পাই অ্যাসোসিয়েশন 903 01:13:44,916 --> 01:13:48,458 শুভেচ্ছা, এজেন্ট সেরেনা এবং উইলিয়াম। 904 01:13:49,375 --> 01:13:54,416 আপনার আসন্ন মিশনের বিস্তারিত এখন প্রকাশ করা হবে। 905 01:13:54,958 --> 01:14:00,875 এই ছবিতে আপনি যাকে দেখছেন তিনি একজন রাশিয়ান ভ্লাদিমির ইউরিনভ। 906 01:14:02,000 --> 01:14:04,458 ধারণা করা হচ্ছে তিনি সিন সিটিতে অবস্থান করছেন। 907 01:14:04,541 --> 01:14:05,416 -ধন্যবাদ। -আপনাকে স্বাগতম. 908 01:14:05,500 --> 01:14:08,708 আপনি ইতিমধ্যেই বন্দুক সংশোধনী বিল সম্পর্কে জানেন 909 01:14:08,791 --> 01:14:11,541 কয়েক বছর আগে মন্ত্রী ঋত্বিক সোধি পাস করেছিলেন । 910 01:14:11,625 --> 01:14:16,166 বন্দুক সরবরাহের চুক্তি তখন বরিস নিকোলাইকে দেওয়া হয়েছিল। 911 01:14:16,250 --> 01:14:19,208 বরিস নিকোলাইকে বন্দুক সরবরাহের চুক্তি প্রদান করে , 912 01:14:19,416 --> 01:14:23,500 মন্ত্রী বাজেট থেকে ১০০ কোটি টাকা চুরি করেছেন বলে ধারণা করা হচ্ছে । 913 01:14:25,666 --> 01:14:29,541 ভ্লাদিমির ইউরিনভ নামের এই ব্যক্তি... 914 01:14:29,791 --> 01:14:32,000 আমি আশা করি কেউ আমার কথা শুনবে না... 915 01:14:32,666 --> 01:14:34,083 এর জন্য প্রমাণ আছে! 916 01:14:34,666 --> 01:14:39,500 এটা বিশ্বাস করা হয় যে ইউরিনভ সোনার একটি ট্রাক লোড চেয়েছিলেন 917 01:14:39,750 --> 01:14:42,291 মন্ত্রী সোধির কাছে সমস্ত প্রমাণ ফেরত দিতে ... 918 01:14:46,958 --> 01:14:51,041 কিন্তু অবশেষে, তার দাবি স্বর্ণের একটি ব্রিফকেস পর্যন্ত নেমে আসে। 919 01:14:51,875 --> 01:14:57,333 সুতরাং, যখন এই বৈঠকটি মন্ত্রী সোধি এবং ইউরিনভের মধ্যে হয়, 920 01:14:57,583 --> 01:15:00,458 আপনাকে সম্পূর্ণ মিটিং টেপ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে 921 01:15:00,833 --> 01:15:04,083 এবং রক্তমাখা হাত দিয়ে... 922 01:15:06,000 --> 01:15:08,333 আমার ক্ষমাপ্রার্থী তাদের রং-হাতে ধরতে হবে। 923 01:15:08,416 --> 01:15:09,291 ঠিক আছে. 924 01:15:09,375 --> 01:15:13,166 অন্যান্য প্রাসঙ্গিক বিবরণ আপনি প্রাপ্ত প্যাকেজ আছে. 925 01:15:14,083 --> 01:15:17,250 এই প্রজেক্টরটি পরবর্তী 5 সেকেন্ডের মধ্যে পুরো জায়গাটি বিস্ফোরিত করবে। 926 01:15:18,833 --> 01:15:19,708 ওহ, ছি! 927 01:15:19,791 --> 01:15:20,791 -পালাও ! -হ্যা, দৌড়াচ্ছে! 928 01:15:30,541 --> 01:15:33,916 হ্যালো, মিস্টার অ্যান্ড মিসেস সেনু! আপনি একটি সুন্দর থাকার আশা করি. 929 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 তুমি কি সেনুর চেয়ে ভালো নাম খুঁজে পাওনি? 930 01:15:38,625 --> 01:15:40,875 -ধন্যবাদ. - স্বাগতম, ম্যাডাম! 931 01:15:40,958 --> 01:15:41,791 ধন্যবাদ. 932 01:15:43,083 --> 01:15:44,500 কেন তারা এমন? 933 01:15:46,083 --> 01:15:47,916 হ্যালো! রিটজ গ্র্যান্ডে স্বাগতম... 934 01:15:51,041 --> 01:15:52,625 কবর 935 01:16:01,291 --> 01:16:02,125 হ্যাঁ. 936 01:16:02,208 --> 01:16:04,541 মন্ত্রী এবং ইউরিনভ 6969 নম্বর কক্ষে দেখা করতে চলেছেন। 937 01:16:04,625 --> 01:16:06,083 সুতরাং, আমাদের ক্যামেরা দিয়ে সেই ঘরটি রগ করতে হবে। 938 01:16:06,166 --> 01:16:08,125 -আমরা যে কিভাবে করব? -স্যার, হাউসকিপিং! 939 01:16:17,875 --> 01:16:19,625 -তুমি কি শুনতে পাচ্ছো? - জোরে এবং পরিষ্কার। 940 01:16:22,250 --> 01:16:25,708 -মন্ত্রী কখন আসবেন? -নয়টা বাজে. 941 01:16:27,208 --> 01:16:28,708 তার মানে ইউরিনভ এখন নিশ্চয়ই এখানে থাকবে। 942 01:16:29,875 --> 01:16:32,416 কিন্তু ইউরিনভের নামে কোনো রুম বুক করা নেই। 943 01:16:34,833 --> 01:16:38,625 আমরা যেমন করেছিলাম, সে হয়তো অন্য কোনো নাম ব্যবহার করছে। 944 01:16:39,833 --> 01:16:43,625 আমাদের অপারেশন ইউরিনভ সম্পর্কে নয়। এটা মিটিং সম্পর্কে. 945 01:16:46,250 --> 01:16:49,416 -সে কে? মন্ত্রী? -আমি তাই মনে করি না. 946 01:16:50,000 --> 01:16:51,333 -কি খারাপ অবস্থা! -কি হলো? 947 01:16:52,041 --> 01:16:55,375 স্নাইপার স্যাম নামে ৬৯৬৯ নম্বর রুম বুক করা হয়েছে! 948 01:16:55,500 --> 01:16:57,875 - স্নাইপার স্যাম? -তুমি কি তাকে হত্যাকারী মনে কর? 949 01:16:58,375 --> 01:17:01,000 না, আমি এখনও এটি একটি নকল নাম মনে করি! 950 01:17:02,833 --> 01:17:04,958 মন্ত্রীর নামে কোন রুম বুক করা হয়েছে? 951 01:17:05,250 --> 01:17:08,500 কী... তার নামে কোনো রুম সংরক্ষণ করা হয়নি! 952 01:17:08,583 --> 01:17:09,625 ঈশ্বরের অভিশাপ! 953 01:17:10,833 --> 01:17:13,666 -তোমার কি মনে হয় সে আমাদের সম্পর্কে জানতে পেরেছে? -হয়তো সে নিরাপদে খেলছে। 954 01:17:14,541 --> 01:17:16,125 আমি মনে করি সে একেবারে শেষ মুহূর্তে একটি রুম বুক করবে। 955 01:17:16,208 --> 01:17:18,500 তার মানে কি এই পুরো সেট আপ নষ্ট হয়ে গেছে? 956 01:17:20,208 --> 01:17:21,791 আমাদের কি অতিরিক্ত ক্যামেরা আছে? 957 01:17:22,291 --> 01:17:24,875 না! আমরা আমাদের সমস্ত ক্যামেরা 6969 রুমে রেখেছি। 958 01:17:25,208 --> 01:17:28,791 ইয়াক! ভাবুন, ভাবুন, ভাবুন... ডিং, ডিং, ডিং... 959 01:17:28,916 --> 01:17:30,000 উইলিয়াম ! দেখো! 960 01:17:40,041 --> 01:17:41,291 ওহ, ছি! 961 01:17:41,750 --> 01:17:43,750 উইলিয়াম ! তুমি কি করছো? 962 01:17:44,125 --> 01:17:45,958 -আমি তাকে বাঁচাতে যাচ্ছি। -সে মারা গেছে, ধিক্কার! 963 01:17:46,041 --> 01:17:49,125 -তাই কি? তুমি তার নাড়ি চেক করেছ? - এই অপারেশন নষ্ট করবেন না, উইলিয়াম। 964 01:17:49,208 --> 01:17:52,333 -তার একটা রক্তাক্ত অপারেশন দরকার, সেরেনা! -এটা আমাদের সমস্যা নয়, উইলিয়াম! 965 01:17:52,625 --> 01:17:54,666 একটা বড় যুক্তি পরে। 966 01:17:57,833 --> 01:18:00,416 -আমার মনে হয় সে পালিয়ে গেছে। -তুমি বলেছিলে সে কিছুক্ষণ আগে মারা গেছে। 967 01:18:00,500 --> 01:18:03,166 - কোন ব্যাপার না, সে সেখানে নেই! -সত্যি। 968 01:18:04,208 --> 01:18:05,041 আমরা এখন কি করব? 969 01:18:09,708 --> 01:18:11,083 মন্ত্রীর নামে একটি রুম বুক করা হয়েছে। 970 01:18:11,791 --> 01:18:13,250 আমাদের ক্যামেরা দিয়ে সেই ঘরটি রগ করতে হবে। 971 01:18:13,333 --> 01:18:15,791 তার মানে আমাদের 6969 থেকে ক্যামেরা বের করতে হবে। 972 01:18:16,250 --> 01:18:17,250 না! 973 01:18:18,458 --> 01:18:21,708 -প্রথমে তাদের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন তারপর বের করুন। - কি একটি টুকরা ... 974 01:18:24,458 --> 01:18:25,625 কবর 975 01:18:25,833 --> 01:18:26,666 সেরেনা ! 976 01:18:28,000 --> 01:18:30,291 - সে বিপজ্জনক বলে মনে হচ্ছে। -তাই আমি তার যত্ন নেব। 977 01:18:30,416 --> 01:18:32,916 - কোন সমস্যা হলে আমাকে জানাবেন। -সেরেনা ! 978 01:18:34,666 --> 01:18:36,250 আপনি কি আমাদের আচার ভুলে গেছেন? 979 01:18:38,125 --> 01:18:40,291 -আমার দেশ পবিত্র দেশ! - এটা আমার শ্রদ্ধা. 980 01:18:40,958 --> 01:18:43,083 -আমার দেশ সৌভাগ্যের দেশ! - এটা সবসময় আমার চিন্তা. 981 01:18:43,166 --> 01:18:44,083 আমাদের দেরি হয়ে যাচ্ছে। 982 01:18:44,875 --> 01:18:45,708 প্লিজ, চিৎকার করবেন না। 983 01:18:53,833 --> 01:18:54,666 দুঃখিত। 984 01:18:56,833 --> 01:18:57,666 0007! 985 01:19:06,083 --> 01:19:07,958 - অনুগ্রহ করে চিৎকার করবেন না! - অনুগ্রহ করে গুলি করবেন না। 986 01:19:08,041 --> 01:19:09,083 আমাদের সম্পর্কে তুমি কিভাবে জানলে? 987 01:19:09,541 --> 01:19:11,541 -তুমিও কে? - আমার প্রশ্ন ঠিক। 988 01:19:11,750 --> 01:19:13,666 -তুমি কে? জবাব দিন! -এইচ-হ্যাপি! 989 01:19:13,750 --> 01:19:15,458 আমাকে কি সুখী দেখাচ্ছে? আমি রাগান্বিত! 990 01:19:16,375 --> 01:19:19,166 এইচ-হাই, মিস্টার অ্যাংরি। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 991 01:19:19,250 --> 01:19:22,083 -কার জন্য কাজ কর? -আমি একজন ফ্রিল্যান্সার! 992 01:19:22,458 --> 01:19:25,333 -কোন সন্ত্রাসী দলের জন্য? -কোন সন্ত্রাসী দলের জন্য কাজ করেন? 993 01:19:25,416 --> 01:19:27,875 আমাকে সন্ত্রাসী বলার সাহস করো না। আমি একজন থেগুভা অনুগত! 994 01:19:28,291 --> 01:19:31,958 ও-ওকে, মিস্টার অ্যাংরি থেগুভা অনুগত। অনুগ্রহ করো, তোমার সাহায্য দরকার. 995 01:19:32,041 --> 01:19:34,375 আমি প্রবেশ করেছি, উইলিয়াম. ঘরটা খালি। 996 01:19:34,916 --> 01:19:37,208 ঠিক আছে, দ্রুত সরে যান। তুমি নড়াচড়া করলে আমি তোমাকে গুলি করব! 997 01:19:38,291 --> 01:19:39,583 - উইলিয়াম? -হ্যাঁ, বলুন. 998 01:19:39,666 --> 01:19:43,250 তাকে পেশাদার হত্যাকারী বলে মনে হচ্ছে। এখানে একটি স্নাইপার বন্দুক আছে। 999 01:19:43,333 --> 01:19:44,291 -আসলে-- -চুপ! 1000 01:19:44,375 --> 01:19:46,208 - সে এখানে কাউকে মারতে এসেছে। -দুঃখিত 1001 01:19:46,291 --> 01:19:47,583 -ক্যামেরার কাছে যাও! - ঠিক আছে। 1002 01:19:47,666 --> 01:19:49,416 ক্যামেরা? কোথায়? 1003 01:19:51,541 --> 01:19:53,291 - কাজ শেষ, উইলিয়াম. -ঠিক আছে. এখন যত তাড়াতাড়ি পারো বের হও! 1004 01:19:54,750 --> 01:19:55,916 -ঠিক আছে, ধন্যবাদ... - স্থির থাক! 1005 01:19:59,916 --> 01:20:03,250 -আমার মনে হয় তুমি আমার সাথে ভুল করেছ-- উইলিয়াম, কেউ এখানে আছে! 1006 01:20:03,791 --> 01:20:05,125 -WHO? -উইলিয়াম ! উইলিয়াম ! 1007 01:20:05,208 --> 01:20:06,833 -আমি কোথা থেকে শুরু করবেন? -তুমি কথা বললে চড় মারবো। 1008 01:20:07,291 --> 01:20:10,125 সেরেনা? সেরেনা ! ছিঃ! 1009 01:20:10,416 --> 01:20:12,750 সেরেনা ! সেরেনা ! 1010 01:20:18,791 --> 01:20:19,625 চিৎকার করবেন না! 1011 01:20:26,333 --> 01:20:28,791 কবর 1012 01:20:31,000 --> 01:20:31,833 আমার চুল না! 1013 01:20:55,000 --> 01:20:58,291 কোথায় তুমি, ভাগ্যবান? আপনি এখন আমাদের দীর্ঘ সময়ের জন্য অপেক্ষা করেছেন. 1014 01:21:04,750 --> 01:21:08,333 যদি সত্যিই ঈশ্বর থাকে... 1015 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 ভাই! 1016 01:21:11,291 --> 01:21:14,416 ওরা Wi-Fi এর পাসওয়ার্ড চেঞ্জ করেছে ভাই। 1017 01:21:15,000 --> 01:21:16,583 আমাদের কেরানিকে অনুরোধ করতে হয়েছিল 1018 01:21:16,708 --> 01:21:20,291 তার হটস্পট চালু করতে, ভাই! 1019 01:21:21,666 --> 01:21:25,750 যেহেতু আপনি এটি পছন্দ করেন, আমরা টমেটোর বিখ্যাত পান দোকান থেকে অর্ডার করেছি... 1020 01:21:25,833 --> 01:21:28,916 - সাদা পান - জর্দা পান (অফিসিয়াল মিউজিক ভিডিও) - সাদা পান - জর্দা পান (অফিসিয়াল মিউজিক ভিডিও) 1021 01:21:29,333 --> 01:21:36,166 এবং ডাবল কা মিঠা দৃশ্য আমাদের সকলের জন্য সিতারা পান , ভাই! 1022 01:21:36,791 --> 01:21:39,416 -একটা কামড় দাও ভাই! -এটা আছে ভাই! 1023 01:21:39,625 --> 01:21:40,458 ফোন ধর! 1024 01:21:41,833 --> 01:21:45,041 ভাই, আর মাত্র এক ঘণ্টা বাকি। তারপর... 1025 01:21:53,333 --> 01:21:54,458 ভাগ্যবান ! 1026 01:21:55,666 --> 01:21:59,291 আপনি এখানে কি করছেন? কাজ বাদ দিয়ে মাতাল হচ্ছেন? 1027 01:22:01,750 --> 01:22:05,083 না না না! আপনার ম্যানেজারের সাথে কোন ঝামেলা নেই। আসুন, পরিষ্কার করুন! 1028 01:22:07,500 --> 01:22:10,458 - আমি তাদের সব স্বাক্ষর করেছি. এখন আমি কি ভিতরে যেতে পারি? - অবশ্যই, স্যার। 1029 01:22:11,416 --> 01:22:12,750 -ধন্যবাদ! চলো যাই, প্রিয়তমা। -কিন্তু... 1030 01:22:13,375 --> 01:22:16,375 আপনার KYC প্রক্রিয়াধীন, স্যার. এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে। 1031 01:22:16,791 --> 01:22:19,791 -আর কত মিনিট? - দয়া করে ধৈর্য ধরুন, স্যার। 1032 01:22:19,875 --> 01:22:21,208 এই লোকটা সবসময় নিয়মের কথা বলে... 1033 01:22:23,583 --> 01:22:25,791 লোকটা দেখতে পেশেন্টের মতন কিন্তু আপনি তাকে ভিতরে পাঠিয়েছেন? 1034 01:22:26,708 --> 01:22:28,083 সে আমাকে তার মধ্যমা আঙুল দেখাল, স্যার! 1035 01:22:28,583 --> 01:22:30,750 আপনি তাকে ঢুকতে দিয়েছেন কারণ সে তার আঙুল ফ্ল্যাশ করেছে? 1036 01:22:30,833 --> 01:22:31,875 অবশ্যই স্যার. 1037 01:22:31,958 --> 01:22:33,208 আমি তোমাকে আঙুল দেব, আমাকেও ঢুকতে দাও! 1038 01:22:33,291 --> 01:22:35,500 সদস্যরা আঙুল দিলে আমরা ঢুকতে দেব। 1039 01:22:35,666 --> 01:22:37,583 আপনি যদি আমাদের আঙুল দেন, আমরা এটি ছিঁড়ে ফেলব। 1040 01:22:37,666 --> 01:22:40,166 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? এমনকি আমি একজন সদস্য! 1041 01:22:40,458 --> 01:22:45,041 হ্যাঁ, স্যার, কিন্তু তিনি বিশেষ সুবিধাপ্রাপ্ত সোনার সদস্য এবং আপনি সুবিধাপ্রাপ্ত সোনার সদস্য। 1042 01:22:45,958 --> 01:22:50,041 এমনকি আমি সেই সদস্যপদ চাই। আমি বলতে চাচ্ছি, ট্যাটু করা বেদনাদায়ক। 1043 01:22:50,541 --> 01:22:52,750 -সত্যি স্যার। -আমি আঙুল ফ্ল্যাশ করতে পছন্দ করি। 1044 01:22:53,125 --> 01:22:55,708 -আপনাকে পরিবেশন করা আমার জন্য সম্মানের হবে, স্যার। -ধন্যবাদ জনাব! 1045 01:22:56,875 --> 01:22:58,708 -বইটা ছুড়ে ফেলে দিলি? -সুবিধাপ্রাপ্ত সোনার জন্য। 1046 01:23:00,458 --> 01:23:02,375 আপনাকে এই নতুন নথিতে স্বাক্ষর করতে হবে, স্যার। 1047 01:23:03,125 --> 01:23:04,041 আবার? 1048 01:23:09,208 --> 01:23:11,208 না! আপনি তাদের স্বাক্ষর করতে হবে. 1049 01:23:54,666 --> 01:23:58,541 আরে, এক সেকেন্ড। এটা একটা সুন্দর নীল স্যুট! 1050 01:23:59,708 --> 01:24:01,958 এখন বের হও! বুঝেছি! 1051 01:24:07,458 --> 01:24:10,250 6969. আমি আসছি. 1052 01:24:10,833 --> 01:24:15,750 -উইলিয়াম, কেউ এখানে! - সেরেনা... সেরেনা... ছি! 1053 01:24:22,250 --> 01:24:24,208 শ্যাডি ল্যাম্প শেড। 1054 01:24:31,208 --> 01:24:32,041 গোটচা ! 1055 01:24:36,875 --> 01:24:38,833 স্যাম! 1056 01:24:38,916 --> 01:24:41,458 ষষ্ঠ অধ্যায় স্নাইপার স্যাম 1057 01:25:06,375 --> 01:25:07,416 স্বাগত প্রিয়তম! 1058 01:25:12,666 --> 01:25:13,583 তুমি ভয় পেয়েছ! 1059 01:25:16,791 --> 01:25:17,791 -এটা সুন্দর না? -হ্যাঁ! 1060 01:25:25,208 --> 01:25:27,250 হাই স্যার! আমি তোমার ফ্লোর ম্যানেজার। আপনি আমাকে বলতে চান কিছু আছে? 1061 01:25:29,541 --> 01:25:31,833 আপনার ইচ্ছা আমার আদেশ, স্যার! ধন্যবাদ জনাব. আপনার উপর পান, স্যার! 1062 01:25:39,208 --> 01:25:42,375 -এটা কি এত মসৃণ না! - দয়া করে আচরণ করুন, প্রিয়তম. 1063 01:25:44,666 --> 01:25:45,666 আউচ। 1064 01:26:26,250 --> 01:26:27,500 ধন্যবাদ 1065 01:26:47,708 --> 01:26:51,208 হাই, স্যাম! অনেক দিন পর. স্বামী-সন্তান কেমন আছে? 1066 01:26:51,291 --> 01:26:52,916 {\an8}কাজে যাও, তোমার ছেলে 1067 01:26:53,208 --> 01:26:55,166 "কাজে যাও, ছেলে..." 1068 01:26:56,541 --> 01:26:58,208 ইনি কে? আপনার ক্লায়েন্ট? 1069 01:26:58,958 --> 01:27:01,000 "না।" তাহলে ওকে মারলে কেন? 1070 01:27:02,250 --> 01:27:03,916 "এটা আপনার ব্যবসা না." 1071 01:27:04,416 --> 01:27:06,458 লাশ দাফন করব নাকি পুড়িয়ে দেব? 1072 01:27:07,333 --> 01:27:09,500 "তোমাকে যা ভালো লাগে, তোমার ছেলে..." 1073 01:27:10,250 --> 01:27:12,958 এটি দাফনের একটি হার এবং পোড়ানোর জন্য আরেকটি হার রয়েছে। 1074 01:27:13,708 --> 01:27:15,250 "আমাকে চূড়ান্ত হার বলুন।" 1075 01:27:20,458 --> 01:27:22,500 অতি দ্রুত? আপনি 6G পেয়েছেন? 1076 01:27:23,166 --> 01:27:24,458 "স্ত্রী-আমি"? 1077 01:27:26,375 --> 01:27:27,208 কাজ শেষ হওয়ার পর... 1078 01:27:27,541 --> 01:27:30,125 "আমাকে ডাকবেন না।" ঠিক আছে, স্যাম। 1079 01:27:31,250 --> 01:27:32,333 "তোমার সাহায্য দরকার?" 1080 01:27:33,666 --> 01:27:36,291 এটি বয়স সম্পর্কে নয়, এটি মাইলেজ সম্পর্কে। 1081 01:27:42,375 --> 01:27:44,708 {\an8}এখনও তার বয়স হয়নি৷ 1082 01:27:49,333 --> 01:27:50,291 হ্যালো, ম্যাক্স! 1083 01:27:52,750 --> 01:27:55,166 জাদু দেখা যাক! 1084 01:27:57,291 --> 01:27:58,708 অনুমান আমি যেখানে! 1085 01:28:01,375 --> 01:28:03,416 প্রিয়! প্রিযো? 1086 01:28:05,333 --> 01:28:06,791 খুব শক্ত করে বাঁধবেন না। 1087 01:28:08,291 --> 01:28:11,083 - ঘুরিয়ে রাখো! এখন আমাকে খুঁজে এসো! -আমার মাথা খারাপ হচ্ছে। 1088 01:28:27,000 --> 01:28:29,333 রিটজ গ্র্যান্ড রিসেপশন! আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 1089 01:28:29,833 --> 01:28:34,208 এই যে জনাব? হ্যালো? হ্যালো? 1090 01:28:38,416 --> 01:28:39,291 আমি প্রবেশ করেছি, উইলিয়াম! 1091 01:28:42,250 --> 01:28:44,666 -উইলিয়াম, কেউ এখানে! -সেরেনা ! সেরেনা... 1092 01:28:47,458 --> 01:28:50,250 স্যাম! 1093 01:28:51,833 --> 01:28:52,750 এটা তুমি? 1094 01:28:56,458 --> 01:28:57,291 ব্যাথা ! 1095 01:28:58,041 --> 01:29:00,208 {\an8}"আপনি এখানে কেন?" আমাকে? 1096 01:29:01,916 --> 01:29:03,291 আমি চালানোর জন্য সামান্য কাজ আছে. 1097 01:29:04,333 --> 01:29:08,458 এই রুমে একটি বোমা আছে যা আমাকে সক্রিয় করতে হবে। 1098 01:29:08,791 --> 01:29:11,500 অবশ্যই! আপনার সদয় অনুমতি সঙ্গে. 1099 01:29:15,541 --> 01:29:16,375 আপনাকে ধন্যবাদ, স্যাম! 1100 01:29:19,875 --> 01:29:20,958 "আমাকে বিরক্ত করবেন না." 1101 01:29:22,250 --> 01:29:23,750 তুমি মোটেও বদলাও নি, স্যাম। 1102 01:29:24,541 --> 01:29:27,833 চমৎকার ছুতার কাজ। এত সস্তা. 1103 01:29:30,500 --> 01:29:32,250 5 তারা রেট C4. 1104 01:29:38,666 --> 01:29:40,791 আহ! এটি একটি সুইচ আছে. 1105 01:29:47,500 --> 01:29:48,625 বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, স্যাম! 1106 01:29:51,750 --> 01:29:54,375 স্যাম, আমি বোমা সক্রিয় করেছি. এটা যে কোন মুহূর্তে বন্ধ হয়ে যাবে... 1107 01:29:55,625 --> 01:29:57,125 বিরক্ত করবেন না 1108 01:29:58,416 --> 01:29:59,291 আমি তোমাকে মিস করব, স্যাম। 1109 01:30:04,291 --> 01:30:06,875 কাজ শেষ! এটি সক্রিয় করা হয়েছে। 1110 01:30:07,041 --> 01:30:08,833 আমার রুমে এসে দেখি। 1111 01:30:09,083 --> 01:30:10,000 তোমার রুম কোথায়? 1112 01:30:14,708 --> 01:30:17,500 -আসুন. - ঘটনা কি একটি প্রলোভনসঙ্কুল মোড়! 1113 01:30:19,208 --> 01:30:22,625 আমি চাই আমরা দুজনে একটা রুমে আটকা পড়ি... 1114 01:30:22,875 --> 01:30:25,458 -আর আমরা চাবি হারিয়ে ফেলি! -আমি আশা করি কোন গোপন ক্যামেরা নেই। 1115 01:30:28,250 --> 01:30:29,875 আমার জন্য আপনার অন্য কিছু করা উচিত। 1116 01:30:39,708 --> 01:30:40,875 আপনি যে পরিষেবাটি আশা করছেন... 1117 01:30:43,375 --> 01:30:45,791 আমি এটা আগে কখনও করিনি. আমি এমনকি এটা কিভাবে করতে জানি না. 1118 01:30:46,250 --> 01:30:48,791 প্রক্রিয়া কি? প্রথমে আমি... 1119 01:30:49,583 --> 01:30:50,458 অথবা তুমি... 1120 01:30:50,541 --> 01:30:52,208 -তুমি আমি? 1121 01:30:52,291 --> 01:30:53,416 ...কাউকে খুঁজতে হবে। 1122 01:30:56,416 --> 01:30:57,708 -দেখ। -WHO? 1123 01:31:03,458 --> 01:31:06,833 এই মেয়েটিকে আমি আগেও দেখেছি। তাকে এত চেনা লাগছে। 1124 01:31:15,458 --> 01:31:16,291 না. 1125 01:31:18,333 --> 01:31:19,416 কাজ সম্পন্ন বিবেচনা. 1126 01:31:20,875 --> 01:31:24,666 দয়া করে আমাকে এভাবে আর প্রলুব্ধ করবেন না। আমি আমার অনুভূতিতে আঘাত করতে পারি না! 1127 01:31:24,750 --> 01:31:25,625 আমি যেমন যত্ন. 1128 01:31:26,291 --> 01:31:29,375 আপনি তার সম্পর্কে কিছু জানতে চান না? শুধু এক নজর ছবিই কি যথেষ্ট? 1129 01:31:30,625 --> 01:31:33,833 মানুষ যখন একটা ছবি দেখে বিয়ে করে, 1130 01:31:34,708 --> 01:31:36,250 আমি কি এই মেয়েটিকে খুঁজে পাচ্ছি না? 1131 01:31:37,625 --> 01:31:39,208 চারপাশে দেখা হবে! 1132 01:31:40,791 --> 01:31:41,625 গর্ধব! 1133 01:31:59,416 --> 01:32:00,708 ভিকি? ভিকি ! 1134 01:32:09,750 --> 01:32:10,666 ভাগ্যবান ! 1135 01:32:14,833 --> 01:32:16,458 তুমি কোথায় যাচ্ছো, ভাঁড়? 1136 01:32:18,583 --> 01:32:21,583 নাচই যথেষ্ট। এখন এই খাবারের অর্ডারটি 7777 নম্বর রুমে পৌঁছে দিন। 1137 01:32:22,916 --> 01:32:25,750 না না না! এটা আমার আদেশ. আপনি বিশৃঙ্খলা সাহস না. 1138 01:32:25,958 --> 01:32:27,666 আপনার উপর পানীয়! যাও যাও যাও যাও! 1139 01:32:29,375 --> 01:32:31,625 ভিকি... ভিকি... 1140 01:32:32,958 --> 01:32:34,208 -ভিকি ! -সুখী? 1141 01:32:34,416 --> 01:32:37,041 -প্লিজ, ভিকি! আমাকে সাহায্য করুন, ভিকি! -কি ব্যাপার? 1142 01:32:37,333 --> 01:32:40,625 কেউ আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করছে। আমি তার কাছ থেকে পালিয়ে এসেছি। 1143 01:32:41,125 --> 01:32:43,791 -এটা কে? -এমনকি আমার ফোনও বন্ধ! 1144 01:32:44,208 --> 01:32:47,750 -আমাকে সাহায্য করুন. আমাকে লুকান, ভিকি! -এখন প্লিজ শান্ত হও। 1145 01:32:47,833 --> 01:32:50,583 -ভিকি, প্লিজ! বুঝার চেষ্টা কর! -ঠিক আছে. 1146 01:32:56,625 --> 01:32:57,875 ঠিক আছে. ভিতরে আস. 1147 01:33:04,791 --> 01:33:06,375 অনেক সময় লেগেছে, ভাগ্যিস। 1148 01:33:08,000 --> 01:33:09,541 এই তোর আমার সাথে দেখা করার ছল? 1149 01:33:10,208 --> 01:33:11,250 এটি গ্রহণ করা. 1150 01:33:12,750 --> 01:33:15,583 এত অপলক দৃষ্টিতে তাকিয়ে আছো কেন? আপনি কি লাইটার পেয়েছেন? 1151 01:33:16,583 --> 01:33:17,500 তারপর আমাকে দাও। 1152 01:33:18,791 --> 01:33:22,958 ভাগ্যিস, আমি আপনাকে আগেই সতর্ক করে দিয়েছি যে আমার সাথে মজা করবেন না। 1153 01:33:23,666 --> 01:33:25,375 আপনি যে লাইটার হাতে ভাল. 1154 01:33:30,000 --> 01:33:31,166 ড্রয়ার বের কর, বন্ধুরা! 1155 01:33:31,625 --> 01:33:33,583 আমি তোমাকে খুন করব... 1156 01:33:36,166 --> 01:33:37,000 আমি ম্যাক্স পেইন। 1157 01:33:38,958 --> 01:33:42,500 -এ থেকে জেড, যেকোনো পরিষেবা। দেখা যাক. -ঠিক আছে. 1158 01:33:42,791 --> 01:33:44,250 অনুগ্রহ করে চালিয়ে যান এবং দরজা লক করুন। 1159 01:33:46,750 --> 01:33:49,708 পরের বার, দয়া করে গ্লাভস পরুন। অথবা শুধুই... 1160 01:33:50,958 --> 01:33:51,833 আমাকে ডাকো! 1161 01:33:52,125 --> 01:33:53,125 আমার তাদের হতে দিতে. 1162 01:34:03,166 --> 01:34:05,125 -না... আমি এই জীবন চাই না... -মাফ করবেন! 1163 01:34:05,916 --> 01:34:06,916 আমি কি? 1164 01:34:30,125 --> 01:34:33,000 -আরাম কর. নিঃসঙ্কোচে. -এখানে কি নিরাপদ? 1165 01:34:34,041 --> 01:34:36,083 হ্যা অবশ্যই! এটি একটি নিরাপদ ঘর। 1166 01:34:36,625 --> 01:34:38,708 আমি ছাড়া এখানে বাতাসও ঢুকতে পারে না। 1167 01:34:40,333 --> 01:34:41,541 আমি ঠিক এটাই চাই। 1168 01:34:45,416 --> 01:34:46,333 এটাই তুমি চাও? 1169 01:34:48,375 --> 01:34:51,666 আমার কাছে এসো! এসো! 1170 01:34:53,125 --> 01:34:57,083 আমার কাছে এসো! হ্যাঁ! 1171 01:35:11,208 --> 01:35:12,041 সুখী? 1172 01:35:13,291 --> 01:35:14,125 কি হলো? 1173 01:35:26,458 --> 01:35:28,458 আমি আছি। তুমি কপি কর? আমি আছি! 1174 01:35:34,000 --> 01:35:34,916 এসব কি হচ্ছে? 1175 01:35:36,541 --> 01:35:38,875 গোপন অধ্যায় গুডুপুটানি 1176 01:35:39,583 --> 01:35:40,583 আউচ! 1177 01:35:40,958 --> 01:35:42,791 আমি তোমার শেষ দেখব! 1178 01:35:45,125 --> 01:35:48,458 তুমি এটি আমার সাথে কিভাবে করতে পারলে? ভাবনা আমার, দৃষ্টি আমার, পরিকল্পনা আমার, 1179 01:35:48,791 --> 01:35:50,958 রক্তাক্ত... নকশা আমার ছিল! 1180 01:35:52,000 --> 01:35:53,041 কিন্তু টাকা কি তার ছিল? 1181 01:36:03,666 --> 01:36:08,250 হ্যালো, আমার প্রিয় বোন! আমার পৃথিবীতে স্বাগতম! 1182 01:36:10,416 --> 01:36:13,166 {\an8} এটি ছিল শুভ এবং শিশুর 7 তম জন্মদিন। 1183 01:36:13,791 --> 01:36:18,250 {\an8} খুশির কান্না দেখে, বেবি তার বাবা-মাকে লড়াই না করার জন্য অনুরোধ করেছিল, 1184 01:36:18,333 --> 01:36:22,250 কিন্তু তারা কোন কর্ণপাত করেনি। তারা আলাদা হয়ে গেল 1185 01:36:22,333 --> 01:36:25,208 এবং অন্য কাউকে বিয়ে করতে চলে গেল। 1186 01:36:25,291 --> 01:36:29,916 বাচ্চাদের নিয়ে কী করবেন তা ঠিক করতে না পেরে, তারা তাদের দুজনকে একটি অনাথ আশ্রমে রেখে গেছেন। 1187 01:36:30,166 --> 01:36:34,583 একদিন, হ্যাপি তাদের এক সহপাঠীর কাছ থেকে একটি বই চুরি করে 1188 01:36:34,666 --> 01:36:38,625 এবং শিশুর কাছে রাখুন। ধরে নিলাম বেবি চোর, 1189 01:36:38,708 --> 01:36:41,083 শিক্ষক বেবিকে মারধর করেন। 1190 01:36:41,208 --> 01:36:45,500 হ্যাপির কারণে প্রতিদিনই বেবি মারধর করতে থাকে। 1191 01:36:45,583 --> 01:36:48,125 তখনই বেবি একটা আইডিয়া পেল। 1192 01:36:48,208 --> 01:36:51,000 শিক্ষকের স্পেশাল স্কিন কেয়ার সাবান চুরি করল বেবি 1193 01:36:51,083 --> 01:36:52,625 এবং হ্যাপির বালিশের নীচে রেখে দিন। 1194 01:36:52,708 --> 01:36:56,208 হ্যাপি উঠার সময় পুলিশ তাকে ঘিরে ফেলে। 1195 01:36:56,291 --> 01:36:59,291 বেবি স্কুলে যাওয়ার সময় হ্যাপিকে জেলে ঢোকানো হয়। 1196 01:36:59,375 --> 01:37:02,291 দুষ্টু হ্যাপি চোর হয়ে গেল 1197 01:37:02,375 --> 01:37:05,208 এবং বোম্বেতে পড়া বেবি একজন স্থপতি হয়ে ওঠে। 1198 01:37:05,333 --> 01:37:08,916 এত বছর পর অবশেষে দেখা হল! 1199 01:37:11,208 --> 01:37:15,500 জন্মেছি দূরের এক জায়গায়, চলে নানা পথে... 1200 01:37:15,583 --> 01:37:20,541 আমরা অবশেষে এখানে এই ঘোলা প্রকোষ্ঠে দেখা করি... 1201 01:37:21,250 --> 01:37:24,916 তুমি বলেছিলে আমি ভুল পথ বেছে নিয়েছি তারপর নিজে থেকেই চলে গেছি। 1202 01:37:25,083 --> 01:37:28,250 কিন্তু এখানে এই জেলে আমরা একসাথে আছি, বেবি গার্ল! 1203 01:37:29,750 --> 01:37:31,250 কখনো ভাবিনি তোমার মুখ দেখব। 1204 01:37:31,958 --> 01:37:33,750 কেন? রোজ আয়নায় দেখো এই মুখ! 1205 01:37:34,416 --> 01:37:36,458 তুমি হলে আমি আয়নায় মুখ দেখতাম না। 1206 01:37:37,250 --> 01:37:39,166 তুমি কি আমার সৌন্দর্য নিয়ে উপহাস করছ? 1207 01:37:39,250 --> 01:37:41,041 কি? আপনি সৌন্দর্য পেয়েছেন? 1208 01:37:45,791 --> 01:37:47,708 -আজ তোকে মেরে ফেলবো! -তখন তুমি মরে যাবে! 1209 01:37:47,791 --> 01:37:49,375 কয়েক মুহুর্ত পরে. 1210 01:37:51,750 --> 01:37:54,750 এই কারাগারের এতগুলো কক্ষের মধ্যে আমি কেন তোমার সাথে তালাবদ্ধ হয়েছিলাম? 1211 01:37:55,041 --> 01:37:58,333 কারণ আমি আমার ক্লাউট ব্যবহার করে তোমাকে আমার সেলে নিয়ে এসেছি। 1212 01:37:59,583 --> 01:38:02,458 -কিসের জন্য? -তোমার কি হয়েছে জানার জন্য। 1213 01:38:03,166 --> 01:38:05,625 আর তুমি আমাকে নিয়ে চিন্তিত কেন? 1214 01:38:07,458 --> 01:38:10,500 সব থেকে বড় বন্ধন কি জানেন? 1215 01:38:10,916 --> 01:38:12,958 -জেমস বন্ড? -না। 1216 01:38:15,458 --> 01:38:16,375 রক্তের বন্ধন। 1217 01:38:19,875 --> 01:38:22,666 আমরা মধ্যবিত্ত মানুষ এভাবেই ভালোবাসা প্রকাশ করি। 1218 01:38:23,833 --> 01:38:25,166 আমরা পার্থক্য নিয়ে লড়াই করি। 1219 01:38:26,916 --> 01:38:29,333 - আমরা তুচ্ছ বিষয় নিয়ে ঝগড়া করি। -সত্যি ! 1220 01:38:29,416 --> 01:38:33,375 কিন্তু কঠিন সময়ে, আমরা একে অপরের পিছনে! 1221 01:38:34,208 --> 01:38:36,625 তার বক্তব্য আমাকে এত আবেগপ্রবণ করে তুলেছে! 1222 01:38:39,208 --> 01:38:40,125 -বোন! -নাহ! 1223 01:38:41,291 --> 01:38:42,500 গ্রাফিক্সের জন্য আমাদের বাজেট নেই। 1224 01:38:43,458 --> 01:38:46,375 -ওহ না! -যাই হোক, কি হয়েছে সোনা? 1225 01:38:53,333 --> 01:38:54,291 এটা জটিল. 1226 01:38:54,375 --> 01:38:56,416 এটা জটিল নয়। এটি গণনা করা হয়। 1227 01:38:56,625 --> 01:38:59,500 -আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? -তার মানে তোমাকে বরখাস্ত করা হয়েছে 1228 01:38:59,583 --> 01:39:01,833 শুধু ক্ষমতাসীন দলের সভাপতির ছেলের জন্য জায়গা করে দিতে। 1229 01:39:02,166 --> 01:39:05,250 -রিটজ এমন করবে কেন? -দলের একটি আসনের জন্য। 1230 01:39:07,333 --> 01:39:08,416 ওই বাজে... 1231 01:39:11,208 --> 01:39:13,291 পরের বার, আমার প্লেটে আপনার খাবার ফেলে দিন! 1232 01:39:13,583 --> 01:39:16,791 গোবি ৬৫ ! তারা সপ্তাহে মাত্র একবার নিরামিষ রান্না করে। 1233 01:39:19,041 --> 01:39:20,208 উদ্বোধন করেন? 1234 01:39:25,958 --> 01:39:26,958 আউচ! 1235 01:39:27,250 --> 01:39:28,916 বাঘ এর চোখ! 1236 01:39:29,708 --> 01:39:31,875 - আমি উড়ে আকাশ ছুঁয়ে দেব! -উপরে উড়ে যান, ম্যাডাম। 1237 01:39:32,083 --> 01:39:33,250 উহু! আমি দুঃখিত. 1238 01:39:35,083 --> 01:39:37,708 39,999... 40,000... 1239 01:39:38,791 --> 01:39:40,958 নিজেকে কষ্ট দিবেন না ম্যাডাম। আমি এটা করব. 1240 01:39:41,916 --> 01:39:44,125 -ওই মেয়েটা আমাকে মারছে ম্যাম! -তুমি ভাল থাকিবে... 1241 01:39:48,250 --> 01:39:49,125 ওটা কে ছিল? 1242 01:39:51,291 --> 01:39:55,958 ডাম্বেল ফেলে দেওয়া অকেজো। তার মুখে একটি ঘুষি ছুড়ে। 1243 01:39:57,250 --> 01:40:00,166 তিনিই তো প্রতিরক্ষামন্ত্রী! আমি কিছুই করতে পারি না! 1244 01:40:00,291 --> 01:40:04,708 ভাবুন! সে যতই শক্তিশালী হোক না কেন, আপনি এখনও একটি দুর্বল লিঙ্ক খুঁজে পেতে পারেন। 1245 01:40:09,291 --> 01:40:10,750 -একটি খিলান? -হ্যাঁ. 1246 01:40:11,041 --> 01:40:14,958 আমি যখন বিল্ডিং এর প্ল্যান ডিজাইন করছিলাম, তখন সে একটা গোপন ভল্ট যোগ করার জন্য জোর দিয়েছিল। 1247 01:40:15,083 --> 01:40:16,416 সে আমাকে বলেছে এ নিয়ে কারো সাথে কথা না বলতে। 1248 01:40:16,708 --> 01:40:19,541 কিন্তু এটা কি সম্ভব নয় যে রিটজ সেই ভল্টের অবস্থান পরিবর্তন করেছে? 1249 01:40:20,333 --> 01:40:23,791 এটা অসম্ভব. আমাকে বরখাস্ত করার সময়, ভল্ট সেট আপ হয়ে গেছে। 1250 01:40:25,125 --> 01:40:27,208 কিন্তু ভল্টে টাকা আছে কি করে বুঝবেন? 1251 01:40:30,041 --> 01:40:32,541 আমি আমার সমস্ত তথ্যদাতাদের এই কাজে নিযুক্ত করেছি, ম্যাম। 1252 01:40:32,750 --> 01:40:34,375 -ঠিক আছে. এখন চালিয়ে যান। -হ্যা অবশ্যই. 1253 01:40:34,750 --> 01:40:37,708 আমাকে বলা হয়েছে ঋত্বিক সোধি তার সমস্ত টাকা কোথাও লুকিয়ে রেখেছেন, ম্যাম। 1254 01:40:37,791 --> 01:40:39,500 -এটা কি নির্ভরযোগ্য তথ্য? -হ্যাঁ ম্যাম! সম্পূর্ণ নির্ভরযোগ্য! 1255 01:40:39,625 --> 01:40:42,000 লাবণ্য ৩৪০! আপনি কি বচসা করছেন? জোরে কথা বল! 1256 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 তুমি আমার রুমে কি করছ? 1257 01:40:44,250 --> 01:40:45,083 এই নাও, ম্যাডাম! 1258 01:40:51,583 --> 01:40:55,166 রিটজ বন্দুকের চুক্তি থেকে করা সমস্ত অর্থ সেই ভল্টে লুকিয়ে রেখেছিল। 1259 01:40:55,791 --> 01:40:58,041 আমার তথ্যদাতারা বিষয়টি নিশ্চিত করেছেন। 1260 01:40:58,583 --> 01:41:01,125 শো শুরু কর, তুমি দোলা! -কাঁঠালের ! 1261 01:41:02,333 --> 01:41:05,833 এটা হল বিল্ডিং এর ব্লু প্রিন্ট, এবং ঠিক সেখানে ভল্ট আছে। 1262 01:41:06,791 --> 01:41:07,625 পাব মধ্যে ডান? 1263 01:41:08,125 --> 01:41:10,458 আমি বাইরে থেকে আমার পরিকল্পনা শুরু করব। 1264 01:41:11,458 --> 01:41:14,500 -চলো মজা করি. -লাবণ্য, আমি চোখের জল ঘৃণা করি! 1265 01:41:18,166 --> 01:41:19,458 আমার একটা নতুন পরিচয় দরকার। 1266 01:41:24,416 --> 01:41:25,291 কোন ডিসকাউন্ট আছে? 1267 01:41:27,541 --> 01:41:28,916 কি দারুন! এটি একটি উত্সব অফার? 1268 01:41:29,375 --> 01:41:31,041 -তোমার নাম কি হবে? -সুখী. 1269 01:41:32,583 --> 01:41:34,541 -আর তুমি কি করবে? -কলেজ। 1270 01:41:34,625 --> 01:41:37,500 -কলেজ শিক্ষক-- -না! ছাত্র. 1271 01:41:40,375 --> 01:41:43,833 আমি আমার কন লাইফকে একপাশে রাখতে চাই 1272 01:41:44,375 --> 01:41:46,125 এবং একবারের জন্য কলেজ জীবনের অভিজ্ঞতা. 1273 01:41:57,250 --> 01:41:58,625 আমি রিটজ গ্র্যান্ডে চাকরি চাই। 1274 01:41:59,000 --> 01:42:02,708 রাস্তার পাশের হোটেলে এত সহজে চাকরি পাওয়া যায় না। 1275 01:42:02,833 --> 01:42:04,625 আমি জানি! সেজন্য আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি। 1276 01:42:04,958 --> 01:42:08,958 আপনি কি পরিচিতি টানছেন তাতে আমার কিছু যায় আসে না, তবে রিটজ গ্র্যান্ডে আমার একটি চাকরি দরকার! 1277 01:42:14,000 --> 01:42:14,916 হ্যালো! 1278 01:42:15,458 --> 01:42:17,250 আয়নায় নিজেকে দেখার জন্য যথেষ্ট। কাজ পেতে! 1279 01:42:27,166 --> 01:42:28,916 কি দারুন! একটি রূপার চামচ! 1280 01:42:32,958 --> 01:42:34,708 এই যে জনাব. শুভ হানিমুন। 1281 01:42:37,041 --> 01:42:39,541 প্রবেশের জন্য কী কার্ড এবং ফিঙ্গারপ্রিন্ট অ্যাক্সেস প্রয়োজন। 1282 01:42:39,708 --> 01:42:41,833 শুধুমাত্র নিরাপত্তা প্রধান যে কাজ করবে. 1283 01:42:42,250 --> 01:42:44,583 কিন্তু আমি জানি না ভল্ট দেখতে কেমন। 1284 01:42:45,916 --> 01:42:46,750 কিন্তু আমি করি. 1285 01:42:55,875 --> 01:42:58,833 প্যাকার, হ্যাকার, নিরাপদ ক্র্যাকার, ড্রাইভার। 1286 01:42:59,875 --> 01:43:00,833 হ্যাঁ! 1287 01:43:03,416 --> 01:43:05,000 তারা শুধু লাজুক। 1288 01:43:05,833 --> 01:43:08,708 আমি সেই চারজন লোককে মিটমাট করব যেমন তারা একটি রক ব্যান্ড। 1289 01:43:08,791 --> 01:43:12,083 তারপর, আমি নিরাপত্তার প্রধানকে প্ররোচিত করব এবং... 1290 01:43:12,208 --> 01:43:14,458 অপেক্ষা করুন! আপনি কি তাকে প্রলুব্ধ করবেন? 1291 01:43:15,875 --> 01:43:16,916 সে কি প্রতারিত হবে? 1292 01:43:18,083 --> 01:43:19,500 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1293 01:43:19,666 --> 01:43:22,500 আমার দিকে তাকানোর পরিবর্তে, আপনার চেহারা পরিবর্তন করুন। 1294 01:43:23,958 --> 01:43:25,208 এই চেহারা ঠিক আছে? 1295 01:43:27,208 --> 01:43:28,208 এখন, আমি কি চালিয়ে যাব? 1296 01:43:30,125 --> 01:43:33,458 আমি নিরাপত্তার প্রধানকে প্ররোচিত করব এবং কী কার্ড এবং আঙুলের ছাপ নেব 1297 01:43:34,000 --> 01:43:37,416 এর পরে আমরা ভল্টের নিরাপত্তা ব্যবস্থা নিরস্ত্র করব। 1298 01:43:37,916 --> 01:43:41,000 তারপর, আমরা সেফ ভাঙব, টাকা নেব... 1299 01:43:41,125 --> 01:43:43,458 -এগুলো আবর্জনার ব্যাগে ভরে দাও-- -আর আমার সাথে যা হয়েছে তার প্রতিশোধ নিও! 1300 01:43:43,916 --> 01:43:46,083 কিন্তু এত টাকা দিয়ে আমরা বের হব কী করে? 1301 01:43:48,458 --> 01:43:50,208 রান্নাঘরের কাছেই রয়েছে বর্জ্য ফেলার জায়গা। 1302 01:43:50,458 --> 01:43:53,166 আমরা এটিতে আমাদের সমস্ত ব্যাগ ফেলে দিতে পারি। 1303 01:43:55,333 --> 01:43:56,166 তুমি কি ভাবছ? 1304 01:43:56,583 --> 01:44:00,375 যদি এটি পরিকল্পনা অনুযায়ী চলতে হয় তবে আমাদের কোনও বিভ্রান্তি থাকা উচিত নয়। 1305 01:44:01,541 --> 01:44:05,083 আমাদের কোন বিভ্রান্তি না থাকার জন্য, আমি বলি আমাদের একটি বিক্ষিপ্ততা তৈরি করা উচিত। 1306 01:44:06,541 --> 01:44:09,375 কেন একটি বিভ্রান্তি তৈরি? এর পরিবর্তে একটি ধ্বংস হতে দিন. 1307 01:44:15,500 --> 01:44:17,458 এত নিরাপত্তার মধ্যে আমরা বোমা ফেলব কী করে? 1308 01:44:19,625 --> 01:44:21,750 আমরা করতে হবে না. ইতিমধ্যে একটি আছে. 1309 01:44:26,000 --> 01:44:30,916 বোমা বিস্ফোরণের পর সব নিরাপত্তা ব্যবস্থা বন্ধ হয়ে যাবে। 1310 01:44:31,583 --> 01:44:33,833 নিরাপত্তা সিস্টেম রিবুট হতে পাঁচ মিনিট সময় লাগবে। 1311 01:44:34,125 --> 01:44:37,041 নিরাপত্তা ব্যবস্থার অংশ হিসেবে সবাইকে সরিয়ে নেওয়া হবে। 1312 01:44:37,291 --> 01:44:40,875 ঠিক তখনই, আমরা অন্য সবার সাথে সেখান থেকে বেরিয়ে আসতে পারি। 1313 01:44:42,791 --> 01:44:45,375 আপনি সেই বোমাটি পাঁচ বছর আগে স্থাপন করেছিলেন। এটা বন্ধ যাবে? 1314 01:44:46,666 --> 01:44:49,208 বোমা খুব ভাল গ্রাহক পর্যালোচনা আছে. এটা বন্ধ হয়ে যাবে. 1315 01:44:50,208 --> 01:44:51,083 ঠিক আছে! 1316 01:44:51,208 --> 01:44:52,666 সুতরাং, আমরা এই অপারেশন কখন করব? 1317 01:45:29,166 --> 01:45:30,000 আমি আছি! 1318 01:45:30,708 --> 01:45:31,750 এসব কি হচ্ছে! 1319 01:45:37,875 --> 01:45:43,541 - অনুগ্রহ করে কাঁপানো বন্ধ করুন, স্যার। - দীর্ঘজীবী হও, ঋত্বিক সোধি! 1320 01:45:43,625 --> 01:45:48,208 সে কে? তিনি আঙুল ফ্ল্যাশ করেননি বা তিনি আপনাকে তার ট্যাটু দেখাননি! 1321 01:45:48,625 --> 01:45:51,375 -তিনি এই হোটেলের মালিক। -তাহলে? সে কি ঠিক এভাবেই হাঁটতে পারে? 1322 01:45:51,833 --> 01:45:54,125 স্পষ্টতই, স্যার! তুমিও কি এমনি করে তোমার ঘরে ঢুকবে না? 1323 01:45:54,541 --> 01:45:58,125 যদি আমি ঠিক সেভাবে হেটে যাই, আমার স্ত্রী আমাকে মারবে। 1324 01:45:59,791 --> 01:46:02,708 -আমরা কি অন্তত এখন ঢুকতে পারি? - আমি এটা বলতে খুবই দুঃখিত, স্যার, 1325 01:46:02,833 --> 01:46:04,958 কিন্তু আপনার সদস্যপদ আবেদন প্রত্যাখ্যাত হয়েছে. 1326 01:46:05,041 --> 01:46:05,916 প্রত্যাখ্যাত হয়েছে? 1327 01:46:06,000 --> 01:46:08,541 -তুমি খুব অকেজো। আপনি আমার সময় নষ্ট! -আরে! বাবে! বাবে! 1328 01:46:08,625 --> 01:46:10,458 -এই লোকটা কত অভাগা! -সে কি সত্যিই আমাকে ছেড়ে চলে গেছে? 1329 01:46:10,833 --> 01:46:13,208 -কেন প্রত্যাখ্যাত? - রঙের বদলে, 1330 01:46:13,583 --> 01:46:15,708 আপনি কালো এবং সাদা ফটোকপি জমা দিয়েছেন। 1331 01:46:15,791 --> 01:46:17,375 তুমি আমাকে বলনি কেন তোমার রং লাগবে? 1332 01:46:17,708 --> 01:46:19,333 আমি ভেবেছিলাম আপনি এটা জানেন, স্যার। 1333 01:46:19,791 --> 01:46:22,708 এই হোটেল সম্পর্কে কিছু জানলে এখানে আসতাম না! 1334 01:46:23,083 --> 01:46:25,416 -আমি খুবই দুঃখিত, স্যার। -তুমি দুঃখিত! 1335 01:46:25,625 --> 01:46:28,625 আপনি ইতিমধ্যে আমাকে একটি বোমা খরচ করা এবং সব কাগজপত্র সই করান 1336 01:46:28,708 --> 01:46:32,500 শুধু বলতে আমার সদস্যপদ প্রত্যাখ্যাত? আমি আর এই সদস্যপদে আগ্রহী নই। 1337 01:46:32,666 --> 01:46:36,125 -আমার টাকা ফেরত দাও আমি এখান থেকে চলে যাব! -উহু! উপায় দ্বারা, এটি অ ফেরতযোগ্য. 1338 01:46:36,500 --> 01:46:37,958 - না ? - ফেরতযোগ্য। 1339 01:46:38,375 --> 01:46:40,916 তার মানে আপনি আপনার টাকা ফেরত পাবেন না। 1340 01:46:44,875 --> 01:46:45,708 মমি! 1341 01:46:46,458 --> 01:46:50,375 রবিবার সোমবার মঙ্গলবার বুধবার বৃহস্পতিবার শুক্রবার শনিবার! 1342 01:46:50,875 --> 01:46:55,208 আপনার বসকে অপমান করা হয়েছে! এক্ষুনি এখানে আসুন। 1343 01:46:55,541 --> 01:46:56,916 সেরেনা... 1344 01:46:58,916 --> 01:47:02,000 -সেরেনা, আমি আশা করি তোমার কিছুই হয়নি। -তোমার সাথে কি হল? 1345 01:47:02,416 --> 01:47:06,541 তোমাকে উদ্ধার করতে গিয়ে আমি ছিটকে গিয়ে মাথায় আঘাত করি... 1346 01:47:06,916 --> 01:47:09,583 -অপেক্ষা করো! এই মেয়ে কোথায়? -কোন মেয়ে? 1347 01:47:10,416 --> 01:47:14,625 -যে মেয়েটিকে আমি একটি চেয়ারের সাথে বেঁধে রেখেছিলাম এবং - - আমাকে আপনার বন্য কল্পনা সম্পর্কে বলবেন না। 1348 01:47:15,791 --> 01:47:16,750 এটা একটা ফ্যান্টাসি ছিল? 1349 01:47:18,291 --> 01:47:21,125 এটা সত্যিই ঘটেছে মনে হয়েছে. 1350 01:47:21,500 --> 01:47:24,916 - আমাকে শক্ত করে জড়িয়ে ধর, হে সাহসী মানুষ... -বাহ! মন্ত্রী কখন এলেন? 1351 01:47:25,458 --> 01:47:26,541 যখন তুমি কল্পনা করছ। 1352 01:47:27,375 --> 01:47:28,208 ইউরিনভ কি এসেছে? 1353 01:47:28,375 --> 01:47:30,166 - সে পথে আছে! - অনুগ্রহ করে চিৎকার করবেন না। 1354 01:47:33,583 --> 01:47:37,000 তার কি হয়েছে? এটা কিছু খিঁচুনি আক্রমণ? 1355 01:47:38,875 --> 01:47:40,208 শুধু তার দিকে তাকান। 1356 01:47:45,166 --> 01:47:48,208 -নাকি কোনো বদমাইশ কুকুর তাকে কামড়েছে? -মনে হচ্ছে, বস। 1357 01:47:51,666 --> 01:47:53,250 -কি দারুন! নারীদের ! -হাঁ মালিক! 1358 01:47:59,458 --> 01:48:02,125 তিনি কি আমার প্রশ্নের উত্তর দিচ্ছেন নাকি অডিশন দিচ্ছেন? 1359 01:48:02,458 --> 01:48:04,458 মনে হচ্ছে এই দৃশ্য আগেও দেখেছি, বস! 1360 01:48:04,541 --> 01:48:06,583 আমাকে বিক্রমের অপারিচিটুডুর কথা মনে করিয়ে দেয়। 1361 01:48:07,750 --> 01:48:10,583 -কে যে লোকটা তোমাকে পেছন থেকে মারছিল? -আমি জানি না। 1362 01:48:11,041 --> 01:48:12,583 কে আপনার পানীয় spiked লোক ছিল? 1363 01:48:14,166 --> 01:48:16,416 -আমি জানি না। -তবুও, আমরা একই গাড়িতে উঠেছিলাম? 1364 01:48:17,166 --> 01:48:19,833 এবং এখন, আমরা সঠিক জায়গায় শেষ করেছি। 1365 01:48:20,916 --> 01:48:21,791 এই অভিশাপ পরচুলা! 1366 01:48:24,125 --> 01:48:26,000 - আমি অবশেষে কিছু বুঝতে পেরেছি। -কি? 1367 01:48:26,291 --> 01:48:28,166 জন্মদিন আমাদের জন্য উপযুক্ত নয়। 1368 01:48:31,625 --> 01:48:32,541 খুবই সহজ! 1369 01:48:34,125 --> 01:48:35,000 শুধু কাজ পেতে. 1370 01:48:36,958 --> 01:48:37,958 আমরা কি শুরু করব? 1371 01:48:38,833 --> 01:48:40,208 নিরাপত্তা ব্যবস্থা? 1372 01:48:42,541 --> 01:48:43,375 নিরস্ত্র ! 1373 01:48:44,833 --> 01:48:46,958 -বোমা? -সক্রিয়। ক্যামেরা? 1374 01:48:51,958 --> 01:48:53,791 -ব্যাগ? -প্রস্তুত! 1375 01:48:54,958 --> 01:48:56,833 আলফা, এসো, আলফা, ভেতরে এসো! এই থিটা। 1376 01:48:57,041 --> 01:48:58,416 ক্যামেরা বন্ধ। তাদের সুইচ অন করুন. 1377 01:49:04,666 --> 01:49:06,208 তারা চালু আছে. ওভার এবং আউট. 1378 01:49:37,416 --> 01:49:42,208 সিঁদুর হল নারীর মাথার মুকুট। জঙ্গলের ভয়ে পুষ্প। 1379 01:49:42,291 --> 01:49:45,250 -রিতেশ বাবু তুমি কোথায়? আমার কাছে এসো. -স্যার! 1380 01:49:46,000 --> 01:49:47,958 -হ্যাঁ, রিতেশ বাবু? -জনাব. ইউরিনভ এখানে। 1381 01:49:48,041 --> 01:49:50,583 -অনুবাদক কোথায়? -আমি খুঁজে বের করব স্যার। 1382 01:49:50,666 --> 01:49:53,958 তাড়াতাড়ি কর রিতেশ বাবু! শীঘ্রই জেনে নিন রিতেশ বাবু! 1383 01:49:54,041 --> 01:49:56,041 -অনুবাদক কোথায়? -অনুবাদক ! 1384 01:49:56,125 --> 01:49:57,416 আমাদের একজন অনুবাদক দরকার! 1385 01:49:57,541 --> 01:49:59,541 -আপনি কি অনুবাদক? -হ্যা অবশ্যই! 1386 01:49:59,625 --> 01:50:03,083 আমি ম্যাক্স পেইন! এ থেকে জেড, আপনার কোলে যেকোনো পরিষেবা... 1387 01:50:03,166 --> 01:50:04,833 -আমার সাথে এসো. - স্পর্শ পেতে না! 1388 01:50:08,416 --> 01:50:09,416 ড্রাগনের মা! 1389 01:50:15,083 --> 01:50:17,541 না, তিনি ড্রাগনের পিতা। 1390 01:50:20,708 --> 01:50:21,875 -ওহে! - ওহে. 1391 01:50:25,000 --> 01:50:25,833 ওহে! 1392 01:50:33,291 --> 01:50:35,000 -আমরা কি শুরু করব? -অবশ্যই. 1393 01:50:35,750 --> 01:50:36,666 আমি এটা ঝরঝরে পছন্দ. 1394 01:50:41,500 --> 01:50:43,083 ওহ, ছি! চিয়ার্স। 1395 01:50:46,708 --> 01:50:48,833 সুতরাং, জনাব ভ্লাদিমির ইউরিনভ। আপনি কেমন আছেন? 1396 01:50:49,083 --> 01:50:52,666 দুঃখিত, স্যার, আপনি ভুল করছেন. আমি নিজেই ম্যাক্স! সর্বোচ্চ ব্যথা! 1397 01:50:53,458 --> 01:50:55,958 -ইহা অনুবাদ কর. -তুমি ইংরেজি জানো না? 1398 01:50:57,166 --> 01:51:00,583 সর্বোচ্চ মানে সর্বোচ্চ। ব্যাথা মানে ব্যাথা। 1399 01:51:01,250 --> 01:51:04,333 -সুতরাং ম্যাক্সিমাম অ্যাচে নাম। -আমি যা বলি তা অনুবাদ কর। 1400 01:51:06,583 --> 01:51:09,208 -তিনি যা বলেন তা অনুবাদ করুন। -কেন আমি? 1401 01:51:09,291 --> 01:51:12,000 -কেন হবে? -ওকে না, তুমি অনুবাদ করো। 1402 01:51:12,083 --> 01:51:13,666 তোমাকে কে জিজ্ঞাসা করেছে? আমি তাকে জিগ্যেস করেছিলাম. 1403 01:51:15,166 --> 01:51:17,041 -উহু! ঠিক আছে. -আহ! ঠিক আছে. 1404 01:51:17,791 --> 01:51:19,791 আপনার দ্বারা, মানে আপনি! আমি না. 1405 01:51:20,208 --> 01:51:22,458 আপনি দ্বারা, তিনি আপনি মানে. াব. 1406 01:51:23,041 --> 01:51:24,541 -যাই হোক! -যাই হোক! 1407 01:51:25,083 --> 01:51:27,833 -এই লোকটা কে? -ঠিক! আসলে, আপনি কে? 1408 01:51:27,916 --> 01:51:30,916 -আমি ভ্লাদিমির ইউরিনভ। -প্রস্রাব? না... 1409 01:51:31,083 --> 01:51:33,750 ইউরিনভ? এখন তুমি? 1410 01:51:34,458 --> 01:51:37,250 -তুমি এখন ভ্লাদিমির। -আমি ভ্লাদিমির নই। 1411 01:51:37,333 --> 01:51:39,000 -কেমন আছি ভ্লাদিমির? -কে বলেছে তুমি? 1412 01:51:39,583 --> 01:51:42,041 -আমি বললাম, আমি। -আমি শুধু নিজের সাথে কথা বলছিলাম। 1413 01:51:42,125 --> 01:51:44,916 ম্যাক্স, ম্যাক্স, ম্যাক্স... আমার কথা শোন। 1414 01:51:45,583 --> 01:51:47,916 আসলে, আমার দিকে তাকান। আপনার চশমা সরান. 1415 01:51:49,041 --> 01:51:50,416 এখন আমার দিকে তাকান- 1416 01:51:51,666 --> 01:51:54,333 প্লিজ, সেগুলো আবার লাগান। অনুগ্রহ! 1417 01:51:55,166 --> 01:51:57,708 -দয়া করে, সেগুলো আবার লাগাও, ম্যাক্স। -তোমার ইচ্ছা. 1418 01:51:57,875 --> 01:51:58,958 আর এখন আমার কথা শোন। 1419 01:51:59,500 --> 01:52:03,541 সুতরাং, ম্যাক্স, আমি যা বলি তা অনুবাদ করুন। সর্বোচ্চ... 1420 01:52:04,250 --> 01:52:07,416 এই মুহূর্ত থেকে আমি যা বলি তা অনুবাদ করুন। 1421 01:52:07,750 --> 01:52:11,916 আমি তিনটা পর্যন্ত গুনব। এর পরে, আপনি অনুবাদ শুরু করতে পারেন। 1422 01:52:12,000 --> 01:52:13,125 -ঠিক আছে? -ঠিক আছে. 1423 01:52:13,291 --> 01:52:15,750 এক দুই তিন... 1424 01:52:16,666 --> 01:52:19,041 আমি যা চেয়েছি সে এনেছে কিনা তাকে জিজ্ঞাসা করুন। 1425 01:52:19,583 --> 01:52:20,666 উহু! ঠিক আছে. 1426 01:52:21,625 --> 01:52:25,250 এক, দুই, তিন... আমি যা চাই তা কি তুমি পেয়েছ? 1427 01:52:25,833 --> 01:52:27,791 কেন আমি? আমি তোমাকে চিনি না 1428 01:52:28,250 --> 01:52:30,250 তিনি বলেন, আপনি পরিচিত হওয়ার মতো বিখ্যাত নন। 1429 01:52:30,333 --> 01:52:31,458 আপনি... 1430 01:52:32,791 --> 01:52:35,375 আপনি যা চেয়েছেন তা নয়, আমি যা চেয়েছি। 1431 01:52:36,208 --> 01:52:37,041 আপনি! 1432 01:52:39,208 --> 01:52:42,416 আপনি যা চেয়েছেন তা নয়, আমি যা চেয়েছি। 1433 01:52:42,916 --> 01:52:45,666 -তুমি কি চেয়েছ? -তুমি কি চেয়েছ সে জানে না। 1434 01:52:46,916 --> 01:52:48,875 -আমি তাকে বলব... -সে তোমাকে বলবে... 1435 01:52:50,583 --> 01:52:53,750 শেষ করেছ? আমি তাকে যা পেতে বলেছি সে কি পেয়েছে? 1436 01:52:55,041 --> 01:52:56,875 আমরা দুজনে যা কথা বলেছি তা কি আপনি বুঝতে পেরেছেন? 1437 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 আমি জানি না আপনারা দুজনে কি কথা বলেন। 1438 01:53:00,708 --> 01:53:02,750 সে বলে তুমি তাকে কি পেতে বলেছিলে আমি জানতাম না। 1439 01:53:02,833 --> 01:53:05,875 -আপনি কি করে জানবেন আমরা দুজনে কি বললাম? -একদম, স্যার! 1440 01:53:05,958 --> 01:53:07,708 আমরা কি কথা বলেছি তা আপনি কিভাবে জানবেন? 1441 01:53:07,791 --> 01:53:10,500 -ঠিক এটাই আমি বলেছিলাম. -ওই কি জিজ্ঞেস করছে! 1442 01:53:11,625 --> 01:53:15,416 -হে পিতা প্রভু! আমি কিভাবে তাকে বলব? -তোমার বাবাকে কিভাবে বলবো? 1443 01:53:15,541 --> 01:53:19,041 -তুমি আমার বাবাকে কি বলতে চাও? -তুমি ওর বাবাকে কি বলতে চাও? 1444 01:53:19,166 --> 01:53:20,375 যে তুমি পাগল বোকা! 1445 01:53:20,583 --> 01:53:23,916 -তোমার বাবা পাগল ফুল! -তুমি আমার বাবাকে পাগল ফুল বলছ? 1446 01:53:24,000 --> 01:53:26,166 তুমি কি আমার বাবাকে পাগল ফুল বলছ? 1447 01:53:26,291 --> 01:53:29,375 না। আমি নিজেকে আর বাবাকে পাগল ফুল বলছি! 1448 01:53:29,833 --> 01:53:32,750 তুমি নও, আমি, আমার পিতা, আমার পূর্বপুরুষ, 1449 01:53:32,833 --> 01:53:35,708 - সব পাগল ফুল! -তোমাদের দুজনের কি হয়েছে? 1450 01:53:35,791 --> 01:53:38,375 আপনারা দুজনে কিছু ভুল করেছেন? 1451 01:53:38,458 --> 01:53:40,916 অনুবাদ করার জন্য আপনাকে নিয়োগ করা আমার ভুল। 1452 01:53:41,083 --> 01:53:43,583 আপনাকে অনুবাদ করা আমাদের সবচেয়ে বড় ভুল! 1453 01:53:43,875 --> 01:53:46,125 -আমি অনুবাদক নই। -আমি অনুবাদক নই। 1454 01:53:46,458 --> 01:53:48,625 -তাহলে তুমি কে? -তাহলে তুমি কে? 1455 01:53:48,708 --> 01:53:51,083 আমিই যে ডিল করতে এসেছি, ইউরিনভ। 1456 01:53:51,666 --> 01:53:54,666 আমি এখন আপনি যা! এর মোকাবেলা কর! 1457 01:53:55,041 --> 01:53:56,750 -চুপ কর! -আপনার শার্ট উপরে তুলুন! 1458 01:53:56,833 --> 01:53:58,958 ফালতু কাটা! আপনি কি সোনা পেয়েছেন? 1459 01:53:59,416 --> 01:54:01,375 আবর্জনা কাটা! তুমি কি পেয়েছ, আমার সোনা! 1460 01:54:01,750 --> 01:54:04,541 -অবশ্যই! আপনি ফাইল পেয়েছেন? -অবশ্যই! আপনার পাইলস হয়েছে? 1461 01:54:04,833 --> 01:54:06,625 -অবশ্যই! -অবশ্যই! 1462 01:54:08,416 --> 01:54:10,541 অপেক্ষা করুন! কি? তুমি কি ইংরাজি বলতে পারো? 1463 01:54:10,666 --> 01:54:12,833 কি? তুমি ইংরেজিতে কথা বল? 1464 01:54:12,916 --> 01:54:15,166 অবশ্যই! আমি এটা পুরো সময় কথা বলছিলাম. 1465 01:54:15,375 --> 01:54:18,625 অবশ্যই! আমি ব্রিটিশদের ননস্টপ ভাষায় কথা বলছিলাম। 1466 01:54:18,708 --> 01:54:20,916 কি দারুন! এই ধরনের একটি ফলপ্রসূ মিটিং ছিল না? 1467 01:54:30,083 --> 01:54:32,541 আর কিছু স্যার? আপনি কি আমার সেবা পছন্দ করেন? 1468 01:54:32,625 --> 01:54:35,000 এ টু জেড পরিষেবা, আপনার জুতা! যে কোন সময়! 1469 01:54:39,166 --> 01:54:42,166 আমি একটি অভিশাপ পানীয় প্রয়োজন! 1470 01:54:43,416 --> 01:54:44,375 উহু! এই পথে. 1471 01:54:47,541 --> 01:54:49,250 এত বড় হোটেল! 1472 01:54:50,583 --> 01:54:53,833 সিঁড়ি এত মসৃণ এবং পিচ্ছিল! 1473 01:54:53,916 --> 01:54:56,083 -ঠিক তোমার গাল মত. -চলো পাব যাই, প্রিয়! 1474 01:55:08,875 --> 01:55:10,416 এই ছেলেরা কারা? 1475 01:55:13,083 --> 01:55:16,416 যদি আপনার দল প্রবেশ করতে চায়, 1476 01:55:16,541 --> 01:55:19,833 আপনার একটি গ্রুপ মেম্বারশিপ দরকার... 1477 01:55:26,291 --> 01:55:29,875 আপনি যদি আমার পারফরম্যান্স পছন্দ করেন, দয়া করে 5 তারা রেটিং ড্রপ করুন। 1478 01:55:30,416 --> 01:55:31,291 এই আমি কি চেয়েছিলাম! 1479 01:55:31,708 --> 01:55:38,083 বস! গুলি চালিয়ে যান, বস! 1480 01:55:41,625 --> 01:55:44,291 -আমার দিকে না, বস! -আমি দুঃখিত, সোটারি. 1481 01:55:44,916 --> 01:55:45,958 চলুন, বন্ধুরা. 1482 01:55:47,083 --> 01:55:49,541 প্রতিটা এলোমেলো বোকা ঢুকছে। চোখ রাখুন, রিতেশ বাবু। 1483 01:55:49,625 --> 01:55:50,500 জী জনাব. 1484 01:55:50,583 --> 01:55:52,166 -এর জন্য দুঃখিত। -এটা ঠিক আছে. 1485 01:55:53,250 --> 01:55:57,083 -এসো, আমাকে দাও। -নাহ! আগে সোনা দেখি। 1486 01:55:59,500 --> 01:56:01,333 আমরা তাকে প্রায় পেয়েছি, সেরেনা। 1487 01:56:03,416 --> 01:56:04,666 -এটি গ্রহণ করা. -কি দারুন! 1488 01:56:04,750 --> 01:56:07,458 -ঠাট্টা করছি. -নাহ! প্রথমে, আমাকে ফাইলগুলি দেখতে দিন। 1489 01:56:08,541 --> 01:56:09,458 এই নাও. 1490 01:56:14,208 --> 01:56:15,250 রিতেশ বাবু... 1491 01:56:20,916 --> 01:56:23,250 আমাকে একটা ছেলে খুজুন এবং আমাকে বিয়ে করে দিন, বাবা! 1492 01:56:28,500 --> 01:56:30,333 আমি আর এইসব পড়াশোনা করতে পারি না! 1493 01:56:31,916 --> 01:56:38,000 কেন তুমি আমার চোখের দিকে তাকাও না আর আমার হৃদয়ের অব্যক্ত কথাগুলো শোনো? 1494 01:56:45,833 --> 01:56:47,541 আমি সেই নেশা যা তোমাকে মুগ্ধ করবে 1495 01:56:47,625 --> 01:56:49,583 আমি সেই বিষ যা তোমায় করে রাখবে অনন্ত 1496 01:56:49,791 --> 01:56:53,083 আমি সেই ভালোবাসা যা তোমার শিরায় শিরায় ভেসে যাবে 1497 01:56:53,791 --> 01:56:57,583 আমি সেই সুগন্ধি তীর যে তোমার হৃদয় খুঁজে নেবে 1498 01:56:57,791 --> 01:56:59,791 তাই লালসার মহাকাব্যের জন্য প্রস্তুত হন 1499 01:56:59,875 --> 01:57:01,041 খুব ভালো লাগলো স্যার! 1500 01:57:01,125 --> 01:57:02,166 -রীতেশ বাবু! -দুঃখিত জনাব! 1501 01:57:03,041 --> 01:57:06,125 -এইটা কি? - তোমার প্রকৃত স্বভাবের প্রমাণ। 1502 01:57:06,208 --> 01:57:08,333 কেন তুমি আমার স্বভাবকে পাত্তা দাও? এবং কিভাবে আপনি এই পেতে? 1503 01:57:08,875 --> 01:57:09,916 আমার সোর্স আছে। 1504 01:57:10,125 --> 01:57:11,916 আমি ভেবেছিলাম তার কাছে বন্দুক চুক্তি সংক্রান্ত প্রমাণ আছে। 1505 01:57:12,041 --> 01:57:13,958 -কি? -আহ! এই লোক! 1506 01:57:14,875 --> 01:57:18,250 -তোমার কাছে আর কপি আছে? -না, আমি তোমাকে সব দিয়েছি। 1507 01:57:18,791 --> 01:57:21,708 আমি যেমন বলেছি, আমি আমার কথার একজন মানুষ। 1508 01:57:22,458 --> 01:57:24,666 যেমন আমি কখনো বলিনি, আমি মানুষ নই... 1509 01:57:24,791 --> 01:57:27,000 -স্যার! -আমার কথায়। 1510 01:57:36,916 --> 01:57:38,541 আপনি এখনও অপেক্ষা করছেন? তাকে হত্যা করো! 1511 01:57:40,458 --> 01:57:41,291 ছিঃ! 1512 01:57:43,625 --> 01:57:44,833 ওইটা কাছাকাছি ছিল! 1513 01:57:45,208 --> 01:57:46,083 রিতেশ বাবু... 1514 01:57:46,166 --> 01:57:47,666 -জী জনাব? -তাকে ডাক. 1515 01:57:48,458 --> 01:57:49,416 ওকে মেরে ফেলতে বলছ? 1516 01:57:50,250 --> 01:57:54,375 আমি বলতে চাচ্ছি আঙ্কেল ফিক্সিট কল! তুমি এমনই মূর্খ, রিতেশ। 1517 01:57:55,125 --> 01:57:56,000 এই হত্যাকাণ্ড লক্ষ্য করুন! 1518 01:57:56,916 --> 01:57:58,041 দুঃখিত, এটা নিন! 1519 01:58:03,791 --> 01:58:07,500 এই! তুমি! আপনার থিয়েট্রিক্স যথেষ্ট! 1520 01:58:09,125 --> 01:58:12,333 আপনি আমাকে বিরক্ত করেছেন! এখন বলুন লাইটারটা কোথায়। 1521 01:58:15,750 --> 01:58:18,625 বোবা বোকা! আমি এত সুন্দর করে বুঝিয়েছি আর তুমি এখনো বুঝলে না? 1522 01:58:18,708 --> 01:58:20,250 আমি সেই মেয়েটির ব্যাগে লাইটার রেখে তার গাড়ি চালালাম 1523 01:58:20,333 --> 01:58:21,875 টায়ার সমতল হয়ে যাওয়ার পরে শুধুমাত্র একজন পুলিশ দ্বারা টানা হবে। 1524 01:58:21,958 --> 01:58:24,125 আমি পুলিশের হাত থেকে পালিয়ে পার্কিং লটে ফিরে এলাম 1525 01:58:24,208 --> 01:58:26,125 মেয়েটা আমাকে লাথি মেরে কোথায় পালালো! 1526 01:58:26,208 --> 01:58:29,250 যখন থেকে আমি তাকে অনুসন্ধান করার চেষ্টা করছি, আমার ম্যানেজারকে এড়িয়ে চলুন এবং আপনাকে এটি ব্যাখ্যা করুন! 1527 01:58:29,916 --> 01:58:31,666 বাহ, বলছি! সে কথা বলতে পারে। 1528 01:58:31,750 --> 01:58:35,958 যদি সত্যিই কোন ঈশ্বর থেকে থাকে, তাহলে তিনি হলেন মা... 1529 01:58:37,208 --> 01:58:39,083 -ভাই! -বোনদের ! 1530 01:58:40,208 --> 01:58:41,625 আমার নীরবতার ব্রত অবশেষে শেষ হল। 1531 01:58:42,958 --> 01:58:46,875 -মা কেমন আছে? -সে কোমায় চলে গেল! 1532 01:58:47,291 --> 01:58:51,750 আমি কি তোমাকে বলেছিলাম না যে তাকে ঘর থেকে বের হতে দেবে না? 1533 01:58:51,833 --> 01:58:56,041 এই মেলোড্রামা যথেষ্ট! কোমা হল দীর্ঘায়িত অচেতন অবস্থা। 1534 01:58:56,125 --> 01:58:59,625 ডক্টর, আপনি বলেছিলেন যে আমি নীরবতার ব্রত পালন করলে আমার মা সুস্থ হবেন। 1535 01:59:00,333 --> 01:59:02,416 ঠিক আছে, ডাক্তাররা অনেক কিছু বলে। 1536 01:59:03,125 --> 01:59:05,000 তুমিও আমাদের কাছ থেকে অনেক টাকা নিয়েছ। 1537 01:59:05,416 --> 01:59:08,750 আমি তার চিকিৎসার জন্য টাকা নিয়েছি, আমার উন্নতির জন্য নয়। 1538 01:59:09,250 --> 01:59:10,750 আমার মা কি বাঁচবে, ডাক্তার? 1539 01:59:11,500 --> 01:59:15,708 টাকা পাঠালে ওর চিকিৎসা করব। যদি না হয়, আমি তার লাশ পাঠাব. 1540 01:59:15,958 --> 01:59:17,500 -ভাই... -এই হারানোদের জন্য আইফোন? 1541 01:59:17,583 --> 01:59:20,708 তারা ভেঙে পড়েছে, তবুও তারা আইফোন কেনে এবং বোকা TikTok রিল করে। 1542 01:59:21,041 --> 01:59:24,625 ভাই, এই বছরব্যাপী নীরবতার ব্রতও কাজ করেনি। 1543 01:59:24,875 --> 01:59:27,916 এখন কি করবে ভাই? তুমি এখন কি করবে? 1544 01:59:28,416 --> 01:59:31,125 নীরবতার ব্রত মা সুস্থ হবে না, 1545 01:59:33,416 --> 01:59:35,250 -কিন্তু টাকা লাগবে। -ভাল বলেছেন ভাই। 1546 01:59:35,541 --> 01:59:36,666 আমি টাকা পাব। 1547 01:59:38,208 --> 01:59:40,041 লোড আর লোড পাবো! 1548 01:59:40,125 --> 01:59:41,958 আমীন! 1549 01:59:44,291 --> 01:59:46,250 তাই হৃদয় ছুঁয়ে যাওয়া... 1550 01:59:53,541 --> 01:59:58,166 মায়ের অসুখ সারাতে এক বছর ধরে নীরবতার ব্রত নিয়েছিলেন? 1551 01:59:58,583 --> 02:00:03,333 আপনার সত্যনারায়ণ ব্রত , ভারলক্ষ্মী ব্রত এবং কী করা উচিত ছিল না। 1552 02:00:07,791 --> 02:00:12,166 বলছি, যথেষ্ট! তার মায়ের প্রতি তার ভালবাসা আমাকে একটি গান গাইতে চায়। 1553 02:00:12,875 --> 02:00:15,333 তোমার মা অনেক ভালো... 1554 02:00:15,458 --> 02:00:17,833 কারণ সে তোমার মতো সুন্দর কাউকে গর্ভে ধারণ করেছে... 1555 02:00:18,166 --> 02:00:20,875 হে মা! হে অপূর্ব মা! 1556 02:00:21,458 --> 02:00:22,958 -বস, আমিও গান গাইতে চাই। -আমার অতিথি হোন! 1557 02:00:23,041 --> 02:00:25,375 তোমার মা তোমাকে কি খাইয়েছে, পুতুল? 1558 02:00:25,458 --> 02:00:28,333 তোমাকে দেখতে এই সেক্সি... 1559 02:00:28,541 --> 02:00:30,041 -ঠিক আছে, এবার আমার পালা। - অবশ্যই, এগিয়ে যান। 1560 02:00:30,750 --> 02:00:34,416 আমাকে কিছু ভাত দাও, হে মা! আমাকে কিছু তরকারি দাও, হে মা! 1561 02:00:34,666 --> 02:00:39,083 আমাকে খাওয়ান এবং আপনার সমস্ত সন্তানদের আশীর্বাদ করা হবে! 1562 02:00:39,250 --> 02:00:42,541 হে মা! হে অপূর্ব মা! 1563 02:00:42,666 --> 02:00:46,000 হে মা! হে অপূর্ব মা! 1564 02:00:46,083 --> 02:00:47,000 শোন, ভাগ্যিস! 1565 02:00:47,708 --> 02:00:50,833 লাইটার না পেলে আগে তোর মাকে মেরে ফেলব। 1566 02:00:52,625 --> 02:00:54,750 বস... বস... 1567 02:00:55,791 --> 02:00:56,791 মমি... 1568 02:00:58,833 --> 02:01:01,333 মায়ের কসম, সবাইকে গুলি করে দেব! 1569 02:01:34,000 --> 02:01:35,541 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন ... 1570 02:01:37,333 --> 02:01:40,000 দেরী হয়ে গেছে এবং আমার কোন পাতা বাকি নেই। 1571 02:01:41,833 --> 02:01:44,125 এটা কি? গরীবদের গ্যাংস অফ ওয়াসেপুর? 1572 02:01:46,250 --> 02:01:49,083 -এই যে জনাব! আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি? -আমাদের পশ পাব যেতে হবে। 1573 02:01:49,416 --> 02:01:51,333 আমি দুঃখিত, স্যার, এটা শুধুমাত্র পশের জন্য-- 1574 02:01:51,791 --> 02:01:54,958 -আবার পশ বলো তোকে মেরে ফেলবো! - তারা সত্যিই গুলি করতে পারে! 1575 02:01:56,750 --> 02:01:58,583 ঠিক এইভাবে, স্যার. আমাকে অনুসরণ করুন. 1576 02:01:59,708 --> 02:02:00,666 দূরে নিতে. 1577 02:02:00,750 --> 02:02:03,916 আমি কি সুন্দর না... কত... 1578 02:02:10,000 --> 02:02:10,833 কত? 1579 02:02:13,250 --> 02:02:15,750 - এটি একটি বিনামূল্যে উপহার বিবেচনা করুন. -ভালো ধন্যবাদ, 1580 02:02:16,208 --> 02:02:18,375 কিন্তু আমি নিশ্চিত কিছু ধরা আছে। 1581 02:02:19,208 --> 02:02:22,000 -এখনও দেখেন না? - বিকৃত। 1582 02:02:22,166 --> 02:02:24,666 -কি দেখো? -আমি কখনো তোমার আশেপাশে বসে থাকিনি। 1583 02:02:25,083 --> 02:02:29,500 কিন্তু আমি এখানে, তোমার সামনে পা দিয়ে বসে আছি। তুমি জানো কেন? 1584 02:02:30,166 --> 02:02:31,333 আপনার হাঁটুতে ব্যথা আছে বলে? 1585 02:02:34,166 --> 02:02:36,166 - আমার হৃদয়ে ব্যথা আছে। -কার্ডিয়াক অ্যারেস্ট হতেই হবে! 1586 02:02:36,583 --> 02:02:39,250 -রিতেশ বাবু, ডাক্তারকে ডাকুন... -এটা কার্ডিয়াক অ্যারেস্ট নয়, 1587 02:02:39,750 --> 02:02:41,583 এটা একজন অপরাধীর গ্রেপ্তার। 1588 02:02:43,666 --> 02:02:44,791 ডাক্তার ডাকবো নাকি? 1589 02:02:47,500 --> 02:02:50,750 কুঠার ভুলে যেতে পারে কারণ এটাই তার স্বভাব। 1590 02:02:51,583 --> 02:02:54,375 কিন্তু একটি গাছ কখনও ভুলবে না, কারণ এটি প্রকৃতির অংশ। 1591 02:02:55,041 --> 02:02:56,583 আমি এটার ছন্দ পছন্দ করি কিন্তু সময় না। 1592 02:02:57,000 --> 02:02:58,916 সমস্যা আমাদের সত্যিকারের বন্ধুদের মনে করিয়ে দেয়, 1593 02:02:59,583 --> 02:03:01,291 কিন্তু চোখের জল আমাদের শত্রুদের মনে করিয়ে দেয়। 1594 02:03:01,791 --> 02:03:03,916 এই হোয়াটসঅ্যাপ উদ্ধৃতি বন্ধ করুন এবং আপনি যা বলছেন তা পরিষ্কার করুন! 1595 02:03:04,416 --> 02:03:06,458 আমরা শত্রুকে সুযোগ দিতে পারি... 1596 02:03:06,958 --> 02:03:08,541 কিন্তু বন্ধুকে সুযোগ দিও না। 1597 02:03:08,666 --> 02:03:11,791 আপনি কি বুঝতে পারছেন যে আমি আপনি যে শব্দটি বলছেন তা অনুসরণ করছি না? 1598 02:03:12,458 --> 02:03:15,625 ভেড়ার পাল যা করে তা অনুসরণ করুন। 1599 02:03:16,541 --> 02:03:20,500 সিংহ যা করে তাই গর্জন করে। 1600 02:03:21,000 --> 02:03:23,125 আমি এই অসুস্থ! তাকে হত্যা করো! 1601 02:03:24,458 --> 02:03:26,125 মানে ওকে মেরে ফেলো, ডাকবে না। 1602 02:03:28,875 --> 02:03:30,375 ওহ পালনকর্তা! ওহ, ভাল প্রভু! 1603 02:03:30,458 --> 02:03:33,833 -রীতেশ বাবু, আপনিও? -তুমি কি হতবাক? 1604 02:03:35,791 --> 02:03:37,583 -চাচা, এটা কি? -তোমার কর্মফল? 1605 02:03:37,916 --> 02:03:39,291 নাটক বন্ধ করে উত্তর দাও! 1606 02:03:39,708 --> 02:03:42,625 এটা কোনো নাটক নয়। এটি একটি ট্র্যাজেডি, আপনার জন্য. 1607 02:03:44,875 --> 02:03:48,875 -এই ঠিক হতাশা... -তুমি কি বাচ্চা নাকি? 1608 02:03:49,083 --> 02:03:52,166 আমি প্রতি মাসে এটি অনুভব করতাম যে এটি মাসিক ছিল। 1609 02:03:52,250 --> 02:03:53,291 কি হতাশা আর মাসিক-- 1610 02:03:55,166 --> 02:03:56,375 আপনি একটি প্রবাহ আছে. চোলতে থাকা. 1611 02:03:57,041 --> 02:04:01,541 -আমার হৃদয়ের কষ্ট সহ্য! -যাও... 1612 02:04:01,666 --> 02:04:06,208 -কিন্তু প্রতিশোধের ভাবনা আমার মনকে বশে এনেছিল! -তাই কি? 1613 02:04:06,625 --> 02:04:08,541 Posh Pub-এ স্বাগতম, স্যার! 1614 02:04:08,833 --> 02:04:13,458 এই বোকা চেহারার পাব নিয়ে এত হৈচৈ? এর চেয়ে সোমায় বার ভালো। 1615 02:04:13,583 --> 02:04:14,708 রক্তাক্ত পাগল! 1616 02:04:14,791 --> 02:04:16,791 পোশ পাব 1617 02:04:17,000 --> 02:04:19,541 এটা বার নয়, স্যার। এটা একটা পাব, স্যার. 1618 02:04:20,125 --> 02:04:23,375 যাই হোক না কেন আপনার নৌকা ভাসা. এখন আমাকে কিছু পান করতে দাও! 1619 02:04:23,541 --> 02:04:27,375 -মাফ করবেন জনাব! আমি বারটেন্ডার নই-- -আরেকটি শব্দ এবং আমি তোমাকে মেরে ফেলব। 1620 02:04:28,208 --> 02:04:30,541 -আপনাকে সেবা করতে পেরে আমার ভালো লাগছে, স্যার। -এখন সরান! 1621 02:04:31,541 --> 02:04:32,375 ঠিক আছে, তুমি বোকা। 1622 02:04:32,458 --> 02:04:34,833 এই পশ? না, আমি পশ। 1623 02:04:35,333 --> 02:04:36,958 না না না! ছিঃ, ছিঃ, ছিঃ! 1624 02:04:37,708 --> 02:04:39,375 -হ্যাপি... -প্লিজ দরজা খুলো! 1625 02:04:39,958 --> 02:04:43,125 -সুখী? সুখী! -আমাদের সব পরিকল্পনা ভেস্তে গেছে। 1626 02:04:43,208 --> 02:04:47,208 আমি আর জেলে যেতে চাই না। আমি সেই বিলাসবহুল জীবন চাই না! 1627 02:04:47,666 --> 02:04:49,583 -সুখী! আমি তোমার সাথে কথা বলছি! -কি? 1628 02:04:51,458 --> 02:04:52,375 এটা কি? 1629 02:04:52,458 --> 02:04:54,083 -বোতাম ! -কিসের জন্য? 1630 02:04:57,333 --> 02:04:58,166 নিরাপত্তার দরজা! 1631 02:04:58,333 --> 02:05:01,375 -যদি কেউ ভিতরে আটকে থাকে... -তুমি বলতে চাচ্ছো আমরা সেখান থেকে ঢুকতে পারতাম? 1632 02:05:01,458 --> 02:05:04,541 আপনি এই দরজা দিয়ে প্রবেশ করতে পারবেন না. আপনি শুধুমাত্র বের হতে পারেন. 1633 02:05:04,625 --> 02:05:07,666 কি দারুন! সবকিছু খুব সুবিধাজনক, তাই না? 1634 02:05:08,458 --> 02:05:10,500 -সে সবসময় বকবক করে... -আর টাকা? 1635 02:05:12,833 --> 02:05:14,083 আমার টাকা! আমার জন্য অপেক্ষা করো! 1636 02:05:14,166 --> 02:05:15,458 এফএম থাকলে ভালো হবে। 1637 02:05:16,416 --> 02:05:19,833 -এই নিন স্যার! -আমি পানীয় চেয়েছি, পানির জন্য নয়। 1638 02:05:20,208 --> 02:05:21,958 স্যার! এই মেরি ব্লাডি! 1639 02:05:22,958 --> 02:05:25,458 এটা দিয়ে আপনার মুখ ধুয়ে নিন, ভদ্রমহিলা। 1640 02:05:26,500 --> 02:05:29,916 যাও আমাকে একটা কোক এনে দাও। আমি এটা ঝরঝরে পছন্দ. এখন এটা সরান! 1641 02:05:30,750 --> 02:05:34,666 -অবশ্যই জনাব! এক্ষুনি, স্যার! -আমি বললাম সরান। 1642 02:05:35,041 --> 02:05:38,416 নিয়ন্ত্রণ, QT! আপনি আর জেলে যেতে চান না। 1643 02:05:48,041 --> 02:05:49,791 বন্ধুরা, চলুন! 1644 02:05:49,958 --> 02:05:51,541 ভদ্রমহিলা ! যুবতী! 1645 02:05:52,916 --> 02:05:54,416 ভদ্রমহিলা ! বুদ্ধিমান মহিলা! 1646 02:05:54,500 --> 02:05:55,333 আমি তোমাকে রেহাই দেব না। 1647 02:05:55,416 --> 02:05:59,541 আমার সাথে খেলতে চান? আমার সাথে গান গাইতে চান? নাচতে চাই... 1648 02:06:00,125 --> 02:06:02,833 আমি আপনাকে একটি নাচের জন্য চ্যালেঞ্জ করছি... সব মেয়েরা কোথায় গেল? 1649 02:06:04,083 --> 02:06:07,000 মেয়েরা ভুলে যাও! আসুন নিজেদের নাচ! 1650 02:06:07,250 --> 02:06:09,916 আমি আপনাকে একটি নাচের মুখোমুখি হওয়ার জন্য চ্যালেঞ্জ করছি... 1651 02:06:10,208 --> 02:06:12,541 জীবন-মৃত্যুর সিদ্ধান্ত হবে এই নাচের লড়াইয়ে 1652 02:06:12,750 --> 02:06:15,541 নাচ, রবিবার! নাচ, সোমবার! 1653 02:06:15,666 --> 02:06:19,541 যতবারই আমার রাগ এক ধাপ এগিয়েছে, ততবারই আমার চিন্তাগুলো এক পা পিছিয়ে গেছে। 1654 02:06:19,916 --> 02:06:24,000 আমার চিন্তা শিক্ষিত, কিন্তু আমার রাগ অশিক্ষিত। 1655 02:06:24,416 --> 02:06:28,875 সময়ের সাথে সাথে, রাগ কমে যাবে, কিন্তু ব্যথা নয়। 1656 02:06:29,083 --> 02:06:33,958 হ্যালো, এজেন্ট সেরেনা এবং উইলিয়াম। আমরা প্রাপ্ত টাকার উপর ভিত্তি করে-- 1657 02:06:45,875 --> 02:06:49,083 আজ আমরা প্রাপ্ত তথ্যের ভিত্তিতে ... 1658 02:06:49,416 --> 02:06:53,083 পরিকল্পনার পরিবর্তন হয়েছে। 1659 02:06:53,375 --> 02:06:56,916 শুধু আপনার মন্ত্রী ঋত্বিক সোধিকে আটক করা উচিত নয়... 1660 02:06:57,166 --> 02:07:00,041 আপনার জীবনকে ঝুঁকিতে ফেলতে হবে... 1661 02:07:00,125 --> 02:07:03,666 এবং তাকে সকল খরচ থেকে রক্ষা করুন... 1662 02:07:03,750 --> 02:07:08,166 এবং তাকে নিরাপদ স্থানে নিয়ে যান। 1663 02:07:08,500 --> 02:07:12,750 আপনি যদি এই মিশনে ব্যর্থ হন তবে আপনাকে দেশবিরোধী বলে অভিহিত করা হবে 1664 02:07:13,041 --> 02:07:16,500 এবং আপনাকে ভয়ানক নির্যাতনের কৌশলের শিকার হতে হবে 1665 02:07:17,083 --> 02:07:18,166 এবং হত্যা করা হবে। সরল 1666 02:07:18,541 --> 02:07:21,791 -এটা স্ক্রু... -সেরেনা, তুমি আবার আচারের কথা ভুলে গেছ। 1667 02:07:22,541 --> 02:07:26,583 -আমরা সবচেয়ে সৎ মানুষ! - প্রয়োজনে আমরা মিথ্যা বলি। 1668 02:07:26,666 --> 02:07:28,500 আমরা সততার ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করব 1669 02:07:28,625 --> 02:07:30,708 - আমরা আমাদের জীবন দিতে হবে... -আমাদের দেরি হয়ে যাচ্ছে. 1670 02:07:30,875 --> 02:07:31,750 সে সবসময় দূরে চলে যায়। 1671 02:07:31,833 --> 02:07:35,000 - ওহ, যাইহোক... -হ্যাঁ, স্যার? 1672 02:07:35,208 --> 02:07:36,875 এই ডিভাইসটি বিল্ডিং উড়িয়ে দেবে... 1673 02:07:37,875 --> 02:07:40,500 - আচ্ছা, তুমি জানো। -ছি! 1674 02:07:41,500 --> 02:07:43,291 সেরেনা ! 1675 02:07:52,041 --> 02:07:54,416 সেরেনা ! 1676 02:07:57,291 --> 02:07:59,208 কেন এই বিরতি না? 1677 02:08:02,375 --> 02:08:05,000 প্লিজ, চিৎকার করবেন না... 1678 02:08:07,000 --> 02:08:10,375 রাগ হল ম্যাচের কাঠির মতো। আপনি এটি শুধুমাত্র একবার আলো করতে পারেন. 1679 02:08:11,375 --> 02:08:15,333 কিন্তু উচ্চাকাঙ্ক্ষা লাইটারের মতো। আপনি এটি চিরতরে আলো রাখতে পারেন। 1680 02:08:19,125 --> 02:08:22,000 এমনকি পাতলা বাতাসও প্রবেশ করতে পারে না, কিন্তু আপনি সাহস করে ভেতরে ঢুকতে পেরেছেন? 1681 02:08:22,083 --> 02:08:24,500 সেখানে কি ঘটেছিল? ভিকি? 1682 02:08:25,916 --> 02:08:26,958 কি... 1683 02:08:27,916 --> 02:08:29,208 -মরো তুমি দুজনে! -নাহ! 1684 02:08:35,041 --> 02:08:35,875 আমি এখনো মরে যাইনি? 1685 02:08:38,958 --> 02:08:40,416 তোমাকে মাতাল... 1686 02:08:43,458 --> 02:08:44,666 রাজার প্রশংসা করা! 1687 02:08:45,708 --> 02:08:47,833 রিতেশ বাবু... 1688 02:08:50,208 --> 02:08:54,791 আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে আমি চাই রাগ নয়। এটা একটা সুযোগ যা আমি চাই। 1689 02:08:55,625 --> 02:08:59,083 - আমি ইউরিনভের মাধ্যমে সেই সুযোগ পেয়েছি। -অবশেষে? ইউরিনভ? 1690 02:08:59,166 --> 02:09:03,958 কেউ বরিসের সাথে সেই চুক্তির বিবরণ দিয়ে ঋত্বিক সোধিকে ব্ল্যাকমেইল করছে। 1691 02:09:04,041 --> 02:09:06,583 -এটা কে? - ভ্লাদিমির ইউরিনভ নামে একজন লোক। 1692 02:09:06,708 --> 02:09:09,250 -একটি মিটিং পরশু জন্য নির্ধারিত হয়. -সাক্ষাৎ কোথাই হবে? 1693 02:09:10,000 --> 02:09:13,166 -হোটেল রিটজ গ্র্যান্ড। -তুমি কি জানো সে দেখতে কেমন? 1694 02:09:13,916 --> 02:09:15,000 এগুলো তার বিস্তারিত। 1695 02:09:15,833 --> 02:09:17,833 তার একটি লাইটার আছে যা দেখতে ঠিক এই রকম। 1696 02:09:17,958 --> 02:09:21,291 এই লাইটারটা ওর ঘরে রাখো আর ওর লাইটারটা আমার কাছে নিয়ে আসো। 1697 02:09:23,875 --> 02:09:24,750 এটা কি? 1698 02:09:25,500 --> 02:09:26,791 আমি তোমাকে যে কাজ দিচ্ছি। 1699 02:09:27,291 --> 02:09:30,125 ইউরিনভ আপনাকে যে লাইটার দিয়েছে সেটাই ডামি। 1700 02:09:30,916 --> 02:09:33,458 আসল লাইটার এখনও আমার কাছে আছে। 1701 02:09:33,875 --> 02:09:36,791 -এটা দিয়ে তুমি কি করবে? - তোমার জীবন নষ্ট করো। 1702 02:09:36,875 --> 02:09:40,208 এটা অন্যায়, চাচা! আমি কি তোমার সব বাজে কথা শুনিনি? 1703 02:09:40,500 --> 02:09:43,791 -ও, আমি তোমার সাথে কি করেছি? -আমি সেখানে যাচ্ছি. 1704 02:09:44,416 --> 02:09:45,500 সেখানে না, দয়া করে! 1705 02:09:50,375 --> 02:09:52,500 যদি বলি তোমার ভুল, 1706 02:09:53,208 --> 02:09:56,416 তুমি শুধু তোমার ভুল জানবে। আপনি এটা থেকে শিখবেন না. 1707 02:09:57,000 --> 02:09:59,666 কিন্তু যদি না বলি তোমার ভুল, 1708 02:10:00,000 --> 02:10:02,791 এটা কি তা খুঁজে বের করার চেষ্টা করে আপনার জীবন নষ্ট হয়ে যাবে। 1709 02:10:03,125 --> 02:10:07,250 কিন্তু আপনি কি জানেন? আপনি যতই চেষ্টা করুন না কেন, 1710 02:10:07,541 --> 02:10:10,958 তোমাকে কী আঘাত করেছে তা না জেনেই তুমি জাহান্নামে পচে যাবে... 1711 02:10:19,041 --> 02:10:21,708 -আমার মুখে না। আমি pimples ঘৃণা. -স্যার, চলুন। 1712 02:10:22,291 --> 02:10:24,291 -তুমি কে? -আমি তোমার ত্রাণকর্তা। 1713 02:10:24,666 --> 02:10:26,375 আমি একটি জন্য আদেশ না. যাই হোক, চলুন... 1714 02:10:26,458 --> 02:10:30,750 -সেভাবে না স্যার। একটা বিস্ফোরণ হয়েছে। -বিস্ফোরণ? এখন আমরা কিভাবে বের হবো? 1715 02:10:33,833 --> 02:10:36,500 সেই ছোট্ট হেলিকপ্টার কি আমাদের দুজনকেই মানিয়ে নিতে পারে? আপনি কি ধরনের ত্রাণকর্তা? 1716 02:10:57,000 --> 02:11:01,583 কিসের এত সময় লাগছে? আমি কোকেন চেয়েছিলাম, কোকেনের জন্য নয়। 1717 02:11:02,000 --> 02:11:03,250 এই আপনাকে হত্যা করতে যাচ্ছে. 1718 02:11:03,333 --> 02:11:06,708 -বস যখন কথা বলে তার দিকে তাকান! -আমি জানি কি করতে হবে! 1719 02:11:07,041 --> 02:11:09,125 আগুনের ! 1720 02:11:10,791 --> 02:11:12,666 তার দিকে তাকিয়ে থাকা বন্ধ করুন এবং আগুন! 1721 02:11:13,208 --> 02:11:17,000 -কিন্তু আমরা এই জিনিসটা কিভাবে ফায়ার করব? -শুধু ট্রিগার টিপুন... 1722 02:11:18,375 --> 02:11:21,000 -ওয়াও ভাই! এই বন্দুকগুলি এত দুর্দান্ত নয় কি! -রবিবারে ! 1723 02:11:21,375 --> 02:11:22,333 তুমি ডাইনি! 1724 02:11:23,625 --> 02:11:24,708 এই সব আপনার কারণে! 1725 02:11:24,791 --> 02:11:27,500 আমরা কি খেলা শুরু করব? 1726 02:11:29,041 --> 02:11:31,541 পালাও, বন্ধুরা! 1727 02:11:44,250 --> 02:11:45,875 এটা কি নতুন ধরনের নাচ, প্রিয়? 1728 02:11:46,291 --> 02:11:49,333 -রত্না ! -প্রিয়! 1729 02:11:55,166 --> 02:11:56,500 ছিঃ! ছিঃ! ছিঃ! 1730 02:12:00,000 --> 02:12:02,583 -কি হলো? - নিরাপত্তা ব্যবস্থা সক্রিয় করা হয়েছে। 1731 02:12:02,791 --> 02:12:04,250 আমাদের তাড়াতাড়ি করা উচিত। সময় পাই নাই। 1732 02:12:05,791 --> 02:12:07,500 -আরে! কোথায়? -বাকি ব্যাগ পেতে. 1733 02:12:07,875 --> 02:12:10,500 - আমাদের সময় নেই! -তাহলে ব্যাগগুলো দ্রুত ফেলে দাও। 1734 02:12:10,583 --> 02:12:12,000 শুভ, তুমি কি ফেরার পথ খুঁজে পাবে? 1735 02:12:14,083 --> 02:12:16,666 আপনার মত নয়, আমি ফটোগ্রাফিক মেমরি পেয়েছি! 1736 02:12:18,541 --> 02:12:20,166 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ আমি বেঁচে গেলাম! 1737 02:12:25,041 --> 02:12:26,041 এরা কারা? 1738 02:12:30,375 --> 02:12:33,416 সোমবার মঙ্গলবার বুধবার বৃহস্পতিবার শুক্রবার শনিবার! আগুনের ! 1739 02:12:35,458 --> 02:12:36,625 আপনারা সবাই কোথায় আছেন? 1740 02:12:45,583 --> 02:12:47,000 সে বন্দুক ফেলে দিল! 1741 02:12:47,083 --> 02:12:50,416 আমি আবারও বলছি, সে বন্দুক ফেলে দিয়েছে! আগুনের ! 1742 02:13:08,166 --> 02:13:09,666 এই লোকটি কে? 1743 02:13:20,416 --> 02:13:22,750 -আরে ভাগ্যিস! -এখন সে কে? 1744 02:13:25,208 --> 02:13:26,666 এটি একটি অ্যাকশন দৃশ্য, ওভার-অ্যাকশন দৃশ্য নয়। 1745 02:13:26,791 --> 02:13:27,625 আপনি পরিষ্কার সঙ্গে সম্পন্ন? 1746 02:13:33,458 --> 02:13:35,916 হ্যাঁ বলার জন্য অনুভূমিকভাবে মাথা নাড়ুন, না বলার জন্য উল্লম্বভাবে মাথা নাড়ুন, 1747 02:13:36,291 --> 02:13:39,041 কিন্তু এটার মানে কি? আপনার উপর পানীয়! 1748 02:13:42,125 --> 02:13:42,958 এটা তার হয়! 1749 02:13:45,541 --> 02:13:46,416 ব্যাগটা দাও। 1750 02:13:48,333 --> 02:13:49,250 অন্যটা. 1751 02:13:52,666 --> 02:13:53,583 আমি অন্য এক মানে. 1752 02:13:55,458 --> 02:13:57,541 এটা একটা পার্স, তুমি বোকা! 1753 02:14:01,375 --> 02:14:05,916 এই পার্স আসল সোনার নয়। কোটির রাস্তা থেকে কিনেছি। 1754 02:14:16,625 --> 02:14:17,708 আমার প্রিয়তমা! 1755 02:14:23,500 --> 02:14:27,000 পোশ পাব 1756 02:14:27,750 --> 02:14:31,166 -প্রিয়, ডাক্তারের কাছে যাই! -রত্না, মনে নেই? 1757 02:14:31,458 --> 02:14:33,458 -কি, প্রিয়? - আমরা কি কখনও 1758 02:14:34,125 --> 02:14:36,125 একটি গান না গেয়ে একটি পাব থেকে ছেড়ে? 1759 02:14:36,208 --> 02:14:40,500 আপনি কি গান গাইতে চান? 1760 02:14:41,083 --> 02:14:43,541 আমাকে একটি সুন্দর আইটেম নম্বর গাও. 1761 02:14:46,333 --> 02:14:47,458 হ্যাঁ! আমাকে সেই গান গাও। 1762 02:14:48,458 --> 02:14:51,000 তুমি কি এটার জন্য খেলছো, সোনা? 1763 02:14:51,500 --> 02:14:54,458 নাকি তুমি পাস করবে, সোনা? 1764 02:14:54,791 --> 02:14:56,166 তুমি জানো আমি সবসময় খেলা করি, রত্না! 1765 02:14:56,375 --> 02:15:00,416 তুমি কি এটার জন্য খেলছো, সোনা? নাকি তুমি... 1766 02:15:01,416 --> 02:15:04,750 ভাল প্রভু! বাবু! 1767 02:15:04,833 --> 02:15:08,125 হ্যালো! সুখী? কি হলো? হ্যাপ... 1768 02:15:40,416 --> 02:15:41,250 সময় শেষ! 1769 02:15:43,583 --> 02:15:44,916 যে এত দ্রুত ছিল. 1770 02:15:55,958 --> 02:15:57,166 আমরা ফিরে এসেছি, বস! 1771 02:15:58,166 --> 02:15:59,875 কিসের জন্য? মেরে ফেলার জন্য? 1772 02:16:00,208 --> 02:16:01,041 যাওয়া. 1773 02:16:25,500 --> 02:16:28,916 - আমি স্বর্গ থেকে নেমে এসেছি! -কোথায় গান শুনি? 1774 02:16:29,333 --> 02:16:34,000 তাই শুধু আপনার শরীর সরান! তোমার দেহ সরাও! তোমার দেহ সরাও! 1775 02:16:34,083 --> 02:16:35,083 আমি মৃত. 1776 02:16:53,333 --> 02:16:54,958 চেখভের বন্দুক? 1777 02:17:29,458 --> 02:17:31,750 কি খবর, ডাইনি! 1778 02:17:50,541 --> 02:17:51,791 জারজ ! 1779 02:18:11,416 --> 02:18:13,791 -কি হলো? - বলতে বলতে খুব ক্লান্ত। 1780 02:18:13,875 --> 02:18:15,916 -আমার কি হয়েছে জানো? - শুনতে খুব ক্লান্ত। 1781 02:18:17,833 --> 02:18:19,000 চলো যাই! 1782 02:18:19,208 --> 02:18:22,250 -কিন্তু কিভাবে? আমরা বেষ্টিত! -এই ভেন্টের মাধ্যমে। 1783 02:18:24,750 --> 02:18:25,750 তুমি কি সিরিয়াস? 1784 02:18:26,750 --> 02:18:27,666 হে দেবী মা! 1785 02:18:36,291 --> 02:18:38,458 - ট্রাক কোথায়? -আমি কিভাবে জানবো? 1786 02:18:38,750 --> 02:18:41,666 -টাকার কি হবে? -ট্রাক নিশ্চয়ই সব নিয়ে গেছে। 1787 02:18:49,458 --> 02:18:51,000 চেঁচামেচি কি আমাদের টাকা ফিরিয়ে আনবে? 1788 02:18:52,333 --> 02:18:53,750 খুঁজে বের কর. 1789 02:19:00,333 --> 02:19:02,833 শুভ জন্মদিন 1790 02:19:03,333 --> 02:19:05,875 বন্দুক বিলের পেছনের দুর্নীতি ফাঁস হয়েছে। 1791 02:19:05,958 --> 02:19:08,000 এই বিল এখন ফিরিয়ে আনা হয়েছে। 1792 02:19:08,083 --> 02:19:10,458 Rithwik Sodhi to get a 100 year prison sentence. 1793 02:19:10,541 --> 02:19:12,166 অনেকে বাক্যটিকে খুবই হালকা মনে করেন। 1794 02:19:12,250 --> 02:19:13,541 "আশা একটি ভাল জিনিস এবং কোন ভাল জিনিস নয় ..." 1795 02:19:13,625 --> 02:19:16,083 বাম, ডান, বাম, ডান, মনোযোগ! 1796 02:19:16,958 --> 02:19:19,000 স্যার, কেউ আপনার সাথে দেখা করতে এসেছে। 1797 02:19:20,041 --> 02:19:21,833 -এটা কি শশাঙ্ক? -আমি জানি না স্যার। 1798 02:19:22,583 --> 02:19:23,666 ওয়েটিং রুমে অপেক্ষা করতে বলুন। 1799 02:19:23,750 --> 02:19:27,041 -আর কোথায় কেউ অপেক্ষা করবে স্যার? -কি দারুন! সুন্দর কৌতুক! 1800 02:19:27,375 --> 02:19:29,458 "ভাল একটি আশার জিনিস এবং আশার কিছু নেই ..." 1801 02:19:32,291 --> 02:19:33,208 হেই শিশু! 1802 02:19:34,041 --> 02:19:35,583 হঠাৎ কি সুপ্পাই ! 1803 02:19:38,458 --> 02:19:41,375 আপনি সেই স্বল্প বাজেটের সিনেমাগুলির মতো কোনও শব্দ ছাড়াই মুক্তি পেয়েছেন। 1804 02:19:41,458 --> 02:19:44,458 আপনাকে চিরতরে তালাবদ্ধ করার জন্য, আমাকে কোনও গোলমাল ছাড়াই জিনিসগুলি করতে হয়েছিল। 1805 02:19:44,541 --> 02:19:45,375 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 1806 02:19:46,625 --> 02:19:50,000 -তুমি মানে... -ধারণাটা আমার, দৃষ্টি আমার, 1807 02:19:50,083 --> 02:19:51,333 পরিকল্পনা আমার, নকশা আমার... 1808 02:19:51,416 --> 02:19:54,041 -কিন্তু-- -হারানো টাকা তোমার! 1809 02:19:54,916 --> 02:19:59,333 অবশ্যই! অর্থের পাশাপাশি আপনি আপনার খ্যাতি, নাম এবং বন্দুকের বিলও হারিয়েছেন। 1810 02:19:59,583 --> 02:20:01,916 আমি আপনাকে সতর্ক করেছিলাম কিন্তু আপনি কর্ণপাত করেননি। 1811 02:20:02,000 --> 02:20:05,875 -কিন্তু আশা একটা ভালো জিনিস-- -আমি আগ্রহী নই। 1812 02:20:06,750 --> 02:20:09,500 যাই হোক! আমি যা অর্জন করতে সেট করেছি তা অর্জন করেছি। 1813 02:20:09,625 --> 02:20:11,708 এটাকে আপনার অর্জন বলবেন? 1814 02:20:14,375 --> 02:20:15,250 দুঃখিত! 1815 02:20:18,333 --> 02:20:23,750 তুমি কী ভেবেছিলে? যে আমি এখানে বিরক্ত বোধ করব? 1816 02:20:23,875 --> 02:20:27,666 আমার এখানে খাওয়ার জন্য রুটি এবং পান করার জন্য কোন টাকিলা নেই? 1817 02:20:28,000 --> 02:20:30,833 সেন্ট্রালাইজড এসি! ৬৫ ইঞ্চি টিভি! 1818 02:20:30,916 --> 02:20:33,000 OTT-এ সাবস্ক্রিপশন এবং সময়ে সময়ে গ্রিন টি। 1819 02:20:33,083 --> 02:20:36,041 পড়ার জন্য, আমি কাগজপত্র পেয়েছি. আমার সেবা করার জন্য, আমি ধারক আছে. 1820 02:20:36,166 --> 02:20:38,916 ব্রাউজ করার জন্য, আমার কাছে ইন্টারনেট আছে। সংক্ষেপে, আমার জীবন সেট করা হয়েছে. 1821 02:20:39,958 --> 02:20:42,708 আর তাই যদি বন্দুক বিল ফিরিয়ে দেওয়া হয়? 1822 02:20:42,875 --> 02:20:44,875 কেউ বোমা বিল নিয়ে আসবে। 1823 02:20:44,958 --> 02:20:49,000 শিক্ষার্থীরা পরীক্ষায় অকৃতকার্য হলেই বিল পাস হতে পারে। 1824 02:20:49,416 --> 02:20:52,250 কিন্তু বাবু, এখানে আসার পর আমি কিছু বুঝতে পেরেছি। 1825 02:20:52,666 --> 02:20:55,125 বেঁচে থাকার জন্য, আপনার অর্থ বা ময়েশ্চারাইজারের প্রয়োজন নেই। 1826 02:20:55,208 --> 02:20:56,250 আপনার মনের শান্তি দরকার। 1827 02:20:56,583 --> 02:20:58,333 আপনি অভ্যন্তরীণ পরিধান ছাড়া বেঁচে থাকতে পারেন, 1828 02:20:58,875 --> 02:20:59,875 কিন্তু আপনি অভ্যন্তরীণ শান্তি ছাড়া বাঁচতে পারবেন না, 1829 02:20:59,958 --> 02:21:01,791 এবং দুঃখের বিষয়, আপনার কাছে তা নেই। 1830 02:21:01,916 --> 02:21:05,291 যদিও আমি কারাগারের আড়ালে আছি, আমার কাছে অনেক কিছু আছে... 1831 02:21:05,416 --> 02:21:06,250 মানে, ভিতরের শান্তি। 1832 02:21:06,458 --> 02:21:07,708 কারণ এটাই ক্লাইম্যাক্স দৃশ্য, 1833 02:21:07,958 --> 02:21:10,166 প্রভাবের জন্য আপনি অবশ্যই ধীর গতিতে হাঁটছেন। 1834 02:21:10,750 --> 02:21:12,458 কিন্তু আপনার জন্য, এটি অ্যান্টি-ক্লাইম্যাক্স। 1835 02:21:12,916 --> 02:21:15,333 তাই, আমি আপনাকে বাড়িতে গিয়ে কিছু ধ্যান করার পরামর্শ দিই। 1836 02:21:15,416 --> 02:21:18,291 আসলে, আমি আপনার মত কারো জন্য নির্দেশিত ধ্যানের পরামর্শ দিই। 1837 02:21:30,208 --> 02:21:33,250 আপনি একটি বিদূষক মত হাসছে কি? 1838 02:21:33,875 --> 02:21:36,666 আমি তোমার জন্য একটি উপহার নিয়ে এসেছি। এটা আপনার সেলে আছে। 1839 02:21:36,833 --> 02:21:38,041 ঠিক আছে বিদায়! 1840 02:21:38,125 --> 02:21:39,500 এটা বিশেষ হতে ভাল! 1841 02:21:39,583 --> 02:21:41,583 হে সোনার পুতুল! 1842 02:21:41,875 --> 02:21:44,291 হে সোনার পুতুল! 1843 02:21:44,458 --> 02:21:50,375 আশা একটি ভাল জিনিস এবং কোন ভাল জিনিস কখনও মরে না. 1844 02:21:50,500 --> 02:21:52,958 আপনি এক মুহূর্তে জন্ম এবং আপনি এক মুহূর্তের মধ্যে মৃত্যু. 1845 02:21:53,458 --> 02:21:56,708 এই মুহুর্তগুলির মধ্যে জীবন একটি যন্ত্রণাদায়ক আশীর্বাদ। 1846 02:21:59,083 --> 02:22:02,250 ওহ, আমার শশাঙ্ক মোচন ! তুমি কি করছো? রুম শেয়ারিং নেই! 1847 02:22:15,958 --> 02:22:17,875 {\an8}দূরে যাবেন না শেষ ক্রেডিটগুলিও দেখুন 1848 02:22:26,541 --> 02:22:28,083 আমি কি তোমাকে কিছু উপহার দিতে পারি? 1849 02:22:30,416 --> 02:22:34,083 এই উপহারের জন্য, আমি তোমাদের দুজনকেই রিটার্ন গিফট দিচ্ছি। 1850 02:22:35,875 --> 02:22:36,958 ডাবল বোনানজা! 1851 02:22:37,041 --> 02:22:40,291 এই পৃথিবীতে আমার অপছন্দের মাত্র দুটি জিনিস আছে। 1852 02:22:40,375 --> 02:22:42,375 এক, আমার প্রাক্তন ক্যাপ্রিস... 1853 02:22:42,541 --> 02:22:44,625 -দুই, তোমাকে শান্তিতে থাকতে দিচ্ছি। -না। 1854 02:22:46,708 --> 02:22:48,791 না না না... 1855 02:22:49,916 --> 02:22:51,875 আমাকে সাহায্য কর! আমি এই বিষ্ঠা নিতে পারি না! 1856 02:22:51,958 --> 02:22:53,416 বাবু, তুমি পাগল জাদুকরী! 1857 02:23:01,958 --> 02:23:03,375 শুভেচ্ছা, ভদ্র মহিলা! 1858 02:23:05,041 --> 02:23:07,291 কি দারুন! মাজারেত্তা ! 1859 02:23:07,791 --> 02:23:10,958 এটা মাজারেটা বা মার্গারিটা নয়! এটি ল্যাম্বো-বিকিনি। 1860 02:23:11,083 --> 02:23:13,000 উহু! আমার খারাপ! 1861 02:23:14,208 --> 02:23:17,166 -তোমার একটা লিফট দরকার? -কেন অফার করছেন? 1862 02:23:17,416 --> 02:23:20,625 এ থেকে জেড, আপনার আসনে যেকোনো পরিষেবা। 1863 02:23:20,708 --> 02:23:22,000 -বাচ্চা। -সুখী. 1864 02:23:24,166 --> 02:23:27,291 -কুত্তার বাচ্চা! - ফাস্ট অ্যান্ড ফিউরিয়াস! 1865 02:23:29,541 --> 02:23:31,208 আমাকে পরের বার একটি তিন-সিটার কিনতে হবে। 1866 02:23:31,291 --> 02:23:32,875 টাকার কি হয়েছে? 1867 02:23:32,958 --> 02:23:34,666 আম্মা ডোঙ্গা মাল্টি-স্পেশালিটি হাসপাতাল 1868 02:23:34,750 --> 02:23:38,166 তুমি ঠিক হয়ে যাবে, মা! আমি এটা নিশ্চিত করব। 1869 02:23:38,250 --> 02:23:39,583 আমার প্রিয় বোনেরা! 1870 02:23:47,875 --> 02:23:49,125 মা! 1871 02:23:49,208 --> 02:23:52,125 ভাই, তাড়াতাড়ি কর! চলো বিরিয়ানি ঠাণ্ডা হওয়ার আগেই খেয়ে নিই। 1872 02:23:53,333 --> 02:23:55,125 -ছাড়ো। -ওহ না! আমি পালিয়ে যাই। 1873 02:23:57,125 --> 02:23:59,041 -আসুন ভাই। -বসুন ভাই। 1874 02:24:04,500 --> 02:24:05,916 আমি কি তোমাদের সবাইকে খাওয়াবো? 1875 02:24:11,500 --> 02:24:13,375 থামো ভাই! 1876 02:24:14,916 --> 02:24:17,458 -পাঁচ বছর আগে বসানো হয়েছিল বোমা! - আমি রিভিউ চেক. 1877 02:24:17,541 --> 02:24:19,500 -আপনি কি মনে করেন এটা বন্ধ হয়ে যাবে? -অবশ্যই. 1878 02:24:29,083 --> 02:24:30,000 {\an8}ছয়টি বিশ্বস্ত স্ত্রী 1879 02:24:32,583 --> 02:24:36,458 {\an8}হ্যালো, এজেন্ট রজার এবং ফেদেরার! 1880 02:24:36,541 --> 02:24:37,833 {\an8}থেগুভাতে স্বাগতম! 1881 02:24:39,833 --> 02:24:43,875 {\an8}আপনার প্রথম মিশনের বিবরণ এখন আপনার কাছে প্রকাশ করা হবে। 1882 02:24:44,166 --> 02:24:47,541 {\an8}এই ছবির ব্যক্তিটি হলেন ঋত্বিক সোধি৷ 1883 02:24:47,625 --> 02:24:51,791 {\an8}তিনি বর্তমানে সহশিক্ষা কারাগারে বন্দী। 1884 02:24:52,125 --> 02:24:53,583 {\an8} এভাবে দুবার করুন। 1885 02:24:56,583 --> 02:25:01,583 {\an8}আপনাকে তাকে জেল থেকে পালাতে সাহায্য করতে হবে। সরল 1886 02:25:02,333 --> 02:25:04,875 {\an8} যাইহোক, এই ডিভাইসটি... 1887 02:25:11,416 --> 02:25:12,333 {\an8}আরে চিন্টু তোমার বন্দুক তাড়াতাড়ি ফায়ার করে না? 1888 02:25:16,458 --> 02:25:17,708 {\an8}আপনি কি গাড়ি চালাতে জানেন? 1889 02:25:19,625 --> 02:25:21,083 {\an8}আমি দুঃখিত। আমি একই মেজাজ ছিল. 1890 02:25:21,541 --> 02:25:25,500 {\an8}তারা এমনটা অনুভব করেছিল, এবং তারা এটা করেছে... 1891 02:25:51,541 --> 02:25:52,416 {\an8}অস্ত্র বিক্রয় 1892 02:26:04,000 --> 02:26:05,583 {\an8}কাঞ্চে, মগধীরা, রকি বালবোয়া 1893 02:26:17,750 --> 02:26:20,208 {\an8}-বাই। -আজ সত্যের জন্মদিন। 1894 02:26:21,208 --> 02:26:25,000 {\an8}-এটি DOP সুরেশের জন্মদিনও। -তারা এখনো কেক পায়নি। 1895 02:26:25,500 --> 02:26:28,666 {\an8}-এটা পথে। -সে সকাল থেকে বলছে। 1896 02:26:32,458 --> 02:26:33,833 শুভ জন্মদিন! 1897 02:26:35,166 --> 02:26:38,416 প্রিয়, গাইতে যথেষ্ট। চল তোমাকে হাসপাতালে নিয়ে আসি। 1898 02:26:38,500 --> 02:26:39,333 ঠিক আছে. 1899 02:26:44,000 --> 02:26:45,458 এই লোক এখানে কেন?