1 00:00:00,798 --> 00:03:50,798 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:03:50,822 --> 00:03:52,822 আমি এখনি আসছি. 3 00:03:54,046 --> 00:03:56,046 বডি! এটাকে পূর্ণ কর. 4 00:03:59,398 --> 00:04:01,148 - স্যার? - হ্যাঁ? 5 00:04:04,549 --> 00:04:06,549 প্রভু আয়াপ্পা! তুমিই আশ্রয়! 6 00:04:06,574 --> 00:04:08,574 প্রভু আয়াপ্পা! তুমিই আশ্রয়! 7 00:04:08,599 --> 00:04:10,849 প্রভু আয়াপ্পা! তুমিই আশ্রয়! 8 00:04:10,874 --> 00:04:12,557 পম্পার বাসিন্দা... তুমি আশ্রয়! 9 00:04:12,582 --> 00:04:14,416 পান্ডালমের রাজা... তুমিই আশ্রয়! 10 00:04:14,441 --> 00:04:16,291 পাহাড়ের বাসিন্দা... তুমি আশ্রয়! 11 00:04:16,316 --> 00:04:18,316 ভগবান আয়াপ্পা, আপনি আশ্রয়! 12 00:04:18,341 --> 00:04:20,341 ভগবান আয়াপ্পা, আপনি আশ্রয়! 13 00:04:20,366 --> 00:04:22,283 ভগবান আয়াপ্পা, আপনি আশ্রয়! 14 00:04:22,327 --> 00:04:24,952 - লর্ড আয়াপ্পা... - আপনাকে ধীরে যেতে হবে! 15 00:04:25,626 --> 00:04:27,085 তোমার মাথায় কি আছে? 16 00:04:27,161 --> 00:04:29,786 - প্রভুর জন্য নৈবেদ্য। - আপনাদের দুজনের জন্য মাত্র ১ সেট? 17 00:04:41,286 --> 00:04:43,078 আপনার কিছু সন্দেহ আছে বলে মনে হচ্ছে। 18 00:04:43,078 --> 00:04:44,244 হ্যাঁ আমি করেছি. 19 00:04:44,244 --> 00:04:45,953 তাহলে, তুমি একবার দেখো না কেন? 20 00:04:47,328 --> 00:04:49,661 - অরবিন্দন... দৌড়াও! - সে চলে যাচ্ছে, স্যার! 21 00:04:49,744 --> 00:04:51,744 আরে! ওখানে থামো. 22 00:04:51,994 --> 00:04:54,066 [সহ-প্রযোজক - কুঞ্চাকো বোবান, শেরিন রাচেল সন্তোষ] 23 00:04:54,091 --> 00:04:56,258 আমি আপনাকে বলেছিলাম আমাদের আরও একটু অপেক্ষা করা উচিত ছিল! 24 00:04:56,619 --> 00:04:58,696 এই পথে. এই দিকে এসো! 25 00:05:00,125 --> 00:05:01,170 ওই যে নদী! 26 00:05:07,119 --> 00:05:08,744 - ভগবান আয়াপ্পা... - তুমিই আশ্রয়! 27 00:05:08,744 --> 00:05:11,119 প্রযোজক- সন্তোষ টি কুরুভিলা 28 00:05:14,249 --> 00:05:16,832 মনে হচ্ছে তারা চেমেনি থানার সীমানার দিকে যাচ্ছে। 29 00:05:17,328 --> 00:05:19,328 - আচ্ছা, এখন তাদের সমস্যা। - হ্যাঁ 30 00:05:33,161 --> 00:05:36,203 [প্রযোজনা ডিজাইন, চিত্রনাট্য ও পরিচালনা - রাথেশ বালাকৃষ্ণান পোডুভাল] 31 00:05:46,078 --> 00:05:47,328 তারা কারা? 32 00:05:47,661 --> 00:05:49,119 কোন ধারণা নেই! আমি ভেবেছিলাম তারা আপনার লোক। 33 00:05:49,161 --> 00:05:50,661 আমি ভেবেছিলাম তারা আপনার আত্মীয়। 34 00:05:52,869 --> 00:05:55,078 - তুমি কে? - রাজীবন। 35 00:05:55,494 --> 00:05:57,411 - এবং তুমি? - অরবিন্দন। 36 00:05:57,453 --> 00:06:00,203 - কেন আপনি এখানে আছেন? - তার জন্য চাকরি খুঁজছি। 37 00:06:00,536 --> 00:06:02,369 তিনি কি ধরনের কাজ করতে পারেন? 38 00:06:03,244 --> 00:06:05,203 - সে কূপ খনন করতে পারে। - এবং তুমি? 39 00:06:05,203 --> 00:06:06,619 আমি কোন কাজ জানি না। 40 00:06:06,953 --> 00:06:08,953 - যদিও আমি তামিল ভালো 'বক্তৃতা' করতে পারি। - বের হও! 41 00:06:12,453 --> 00:06:17,578 "সত্য কি জলের ধারায় ফুটবে, তাই না?" 42 00:06:17,911 --> 00:06:24,369 "প্রেম কি প্রস্ফুটিত হবে, যে পথে সত্য বাস করে?" 43 00:06:26,578 --> 00:06:32,869 "ভালোবাসার সাথে আসা আশা কি একটি সুর গাইবে?" 44 00:06:34,494 --> 00:06:41,286 "সেই সুর এই পৃথিবীর নিঃশ্বাস!" 45 00:07:01,619 --> 00:07:05,453 "গভীর দুঃখে, আমার হৃদয় দুলছে!" 46 00:07:06,536 --> 00:07:10,328 "এমন গভীর দুঃখের সাথে, আরেকটি আসে!" 47 00:07:11,578 --> 00:07:13,578 "যার ভিতরে যা আছে" 48 00:07:14,286 --> 00:07:16,286 "চোখে যা আছে তাই।" 49 00:07:16,786 --> 00:07:20,619 "ভগবানের নামে, ভিতরে কেবল প্রেম বাস করে!" 50 00:07:21,911 --> 00:07:25,703 "গভীর দুঃখে, আমার হৃদয় দুলছে!" 51 00:07:26,786 --> 00:07:30,619 "এমন গভীর দুঃখের সাথে, আরেকটি আসে!" 52 00:07:31,869 --> 00:07:33,869 "যার ভিতরে যা আছে" 53 00:07:34,536 --> 00:07:36,536 "এবং চোখে যা আছে" 54 00:07:37,078 --> 00:07:40,369 "কাঁচের খন্ডের মত পরিষ্কার!" 55 00:08:02,453 --> 00:08:06,994 "হে জীবনদাতা, হে সুন্দর চক্ষুদাতা" 56 00:08:07,536 --> 00:08:10,786 "এসো গান গাই, আর আমার বন্ধু হও!" 57 00:08:12,661 --> 00:08:15,203 "কাউপিডের তীর যেমন আঘাত করে" 58 00:08:15,203 --> 00:08:17,494 "আমাকে কাঁটার মতো ছিদ্র করে" 59 00:08:17,703 --> 00:08:20,869 "ব্যথায় আমার গলা শুকিয়ে যায়!" 60 00:08:22,703 --> 00:08:25,286 "একটু উঁকি দেওয়া," 61 00:08:25,328 --> 00:08:27,578 "খেলাধুলা করে চারপাশে ঘোলাটে" 62 00:08:27,828 --> 00:08:30,828 "প্রেমের ক্যানোকে ছড়িয়ে রাখে !" 63 00:08:32,828 --> 00:08:35,411 "নিজেদের চেক আউট," 64 00:08:35,453 --> 00:08:37,953 "উঁকি দেওয়া এবং এক নজরে ধরা," 65 00:08:37,994 --> 00:08:42,786 "এবং যখন লোকেরা পোশাক পরে এবং পুতুলের আশেপাশে থাকে" 66 00:08:42,869 --> 00:08:47,536 "ভালোবাসার মধ্যে অরণ্য প্রস্ফুটিত করে!" 67 00:08:47,744 --> 00:08:51,619 "সাথে গান গাও, এসো সবাই..." 68 00:08:52,494 --> 00:08:57,453 "কাজই ইবাদত, এবার একসাথে গাই!" 69 00:08:57,619 --> 00:09:01,786 "এটাই কি জীবন? নাকি এটাই জাদু?" 70 00:09:02,536 --> 00:09:07,911 "তারা কিন্তু জলের স্রোতের শব্দের জন্য আকুল মরণশীল!" 71 00:09:11,244 --> 00:09:13,203 আমি ছোট বেলায় চোর ছিলাম... 72 00:09:14,411 --> 00:09:16,578 কিন্তু আমি কিছুক্ষণ আগে চুরি করা বন্ধ করে দিয়েছিলাম। 73 00:09:18,369 --> 00:09:22,953 "আমরা এই পৃথিবীতে পরাক্রমশালীদের পুতুল মাত্র ।" 74 00:09:23,536 --> 00:09:28,369 "কিন্তু বাঁচব... আমরা করব, এবং তাদের দেখাব কিভাবে, আমরা করব!" 75 00:09:28,578 --> 00:09:32,828 "ওদের সবাইকে বলুন, আমরা এই দেশের বীর!" 76 00:09:33,661 --> 00:09:37,494 "আমাদের লরেস, এবং আমাদের সাহসী গান গাও!" 77 00:09:59,619 --> 00:10:04,619 "ওহ অন্ধকার- এবং চমত্কার- কেশিওয়ালা, গাবের উপহার সহ একজন" 78 00:10:04,703 --> 00:10:08,578 "সুন্দর, তুমি তাই না? প্রেমের দেবতার গলার মালা!" 79 00:10:09,786 --> 00:10:14,494 "তুমি রাতে চাঁদকে উজ্জ্বল করে দাও।" 80 00:10:14,911 --> 00:10:19,203 "তুমি চাঁদের আলোকে অন্ধকারকে সাজিয়ে দাও!" 81 00:10:23,244 --> 00:10:25,244 কথা দাও তুমি আর কখনো চুরি করবে না। 82 00:10:25,953 --> 00:10:30,119 "কে প্রথম অনুভব করেছিল? আশার রশ্মি, ভালবাসার!" 83 00:10:31,036 --> 00:10:35,828 "যখন এটা শুধু আমরা ছিলাম, আমি কাঁপতাম!" 84 00:10:35,869 --> 00:10:39,578 "আমার হার্ট একটা স্পন্দন এড়িয়ে গেল... যতই আমরা কাছে গেলাম!" 85 00:10:41,119 --> 00:10:46,203 "সেখানে চাঁদের মতো সুন্দর, এখানে আপনার উজ্জ্বল হাসি উজ্জ্বল হয়েছে!" 86 00:10:46,244 --> 00:10:47,869 "এমনকি গোসলের মধ্যেও," 87 00:10:47,911 --> 00:10:50,994 "আপনার চিন্তা আমাকে ছেড়ে যায় না, আপনি ঐশ্বরিক!" 88 00:10:51,078 --> 00:10:53,619 "তোমার মধ্যে কি আছে" 89 00:10:53,786 --> 00:10:56,286 "এবং আমার মধ্যে কি আছে" 90 00:10:56,328 --> 00:10:59,994 "কিন্তু কার কল্পনা?" 91 00:11:01,453 --> 00:11:05,244 "গভীর দুঃখে, আমার হৃদয় দুলছে!" 92 00:11:06,494 --> 00:11:10,328 "এমন গভীর দুঃখের সাথে, আরেকটি আসে!" 93 00:11:11,578 --> 00:11:13,578 "যার ভিতরে যা আছে" 94 00:11:14,078 --> 00:11:16,078 "চোখে যা আছে তাই।" 95 00:11:16,578 --> 00:11:20,328 "ভগবানের নামে, ভিতরে কেবল প্রেম বাস করে!" 96 00:11:42,203 --> 00:11:44,453 চেমেনি 97 00:11:44,578 --> 00:11:46,869 [07 ডিসেম্বর 2018] 98 00:11:47,036 --> 00:11:49,453 [পেট্রোলের দাম Rs. 74.76] 99 00:12:07,328 --> 00:12:09,328 আমাদের ডায়াপার ফুরিয়ে যাচ্ছে। 100 00:12:09,536 --> 00:12:11,036 ভাতও। 101 00:12:11,165 --> 00:12:13,124 সে খায় তবেই তার ডায়াপার লাগবে, তাই না? 102 00:12:27,453 --> 00:12:29,203 তুমি কখন ফিরবে? 103 00:12:29,453 --> 00:12:31,453 শুধু ভোরবেলা। তুমি ঘুমাতে যাও. 104 00:12:33,328 --> 00:12:34,911 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 105 00:12:37,994 --> 00:12:39,703 তার উপায় সংশোধন করবে না! 106 00:13:28,161 --> 00:13:31,994 "ঈশ্বরের ফেরেশতারা গেয়েছে, প্রেমের ফেরেশতারা গেয়েছে," 107 00:13:32,036 --> 00:13:36,328 "যেমন চাঁদের আলো ঝলমল করছে, এই জলপাই ফুলকে সাজিয়েছে!" 108 00:13:37,203 --> 00:13:40,953 "ঈশ্বরের ফেরেশতারা গেয়েছে, প্রেমের ফেরেশতারা গেয়েছে," 109 00:13:40,994 --> 00:13:45,536 "যেমন চাঁদের আলো ঝলমল করছে, এই জলপাই ফুলকে সাজিয়েছে!" 110 00:13:53,786 --> 00:13:57,661 "আজ কে এসেছে তোমার সুর খুঁজতে, তোমার আরামদায়ক সঙ্গ?" 111 00:13:57,703 --> 00:14:01,203 "আপনার বীণার কাছাকাছি চলে যাচ্ছেন, যেখানে এটি তীক্ষ্ণ সেখানে স্পর্শ করছেন!" 112 00:14:08,578 --> 00:14:12,453 "আজ কে এসেছে তোমার সুর খুঁজতে, তোমার আরামদায়ক সঙ্গ?" 113 00:14:12,494 --> 00:14:15,786 "আপনার বীণার কাছাকাছি চলে যাচ্ছেন, যেখানে এটি তীক্ষ্ণ সেখানে স্পর্শ করছেন!" 114 00:14:15,828 --> 00:14:17,994 "আপনি ভেড়া পালানোর সাথে সাথে আসবেন ," 115 00:14:17,994 --> 00:14:19,828 " বাছুরের সাথে গান গাইতে আসবে " 116 00:14:19,869 --> 00:14:21,494 "কেউ তোমার কানে ফিসফিস করে বললো!" 117 00:14:21,536 --> 00:14:25,369 "ঈশ্বরের ফেরেশতারা গেয়েছে, প্রেমের ফেরেশতারা গেয়েছে," 118 00:14:25,369 --> 00:14:28,953 "যেমন চাঁদের আলো ঝলমল করছে, এই জলপাই ফুলকে সাজিয়েছে!" 119 00:14:48,369 --> 00:14:52,328 "হাজার রঙ এসেছে" 120 00:14:52,869 --> 00:14:56,744 "এবং তাদের জন্য সুন্দর পোশাক বোনা !" 121 00:14:57,453 --> 00:15:01,619 "হাজার রঙ এসেছে" 122 00:15:01,994 --> 00:15:06,453 "এবং তাদের জন্য সুন্দর পোশাক বোনা !" 123 00:15:06,494 --> 00:15:10,494 "তারা একটি গুপ্তধনের বাক্স খুলল।" 124 00:15:11,036 --> 00:15:13,036 "আকাশ ফুটেছে!" 125 00:15:23,119 --> 00:15:26,244 "পৃথিবীতে একটি বিবাহ, স্বর্গেও একটি!" 126 00:15:26,244 --> 00:15:28,328 "পৃথিবীতে একটি বিবাহ, স্বর্গেও একটি!" 127 00:15:28,369 --> 00:15:30,203 চোর ! চোর ! দেখো! 128 00:15:30,203 --> 00:15:32,286 চোর ! চোর ! 129 00:15:34,453 --> 00:15:38,078 " সোনার পুঁতি দিয়ে একটি সুন্দর নেকলেস বুনলেন!" 130 00:15:39,161 --> 00:15:42,661 কানন স্যার, আপনি অনেক 'লাইক' পাচ্ছেন। 131 00:15:44,036 --> 00:15:46,288 "বিয়ের সেট কোথায়?" 132 00:15:46,313 --> 00:15:48,619 "একটি সুন্দর স্বর্গে, একটি বাগানে?" 133 00:15:48,661 --> 00:15:52,786 "যেখানে ট্রেলিস শিরা বাতাসে কোরাল গায়!" 134 00:15:52,828 --> 00:15:56,703 "পৃথিবীতে একটি বিবাহ, স্বর্গেও একটি!" 135 00:15:56,728 --> 00:16:00,025 "পৃথিবীতে একটি বিবাহ, স্বর্গেও একটি!" 136 00:16:02,328 --> 00:16:04,453 - তোমার দেরী হল কেন? - দোষারোপ "ঈশ্বরের বার্তাবাহকদের!" 137 00:16:04,453 --> 00:16:06,369 - শুধু ছাড়তে পারিনি! - আমি কি রাতের খাবার পরিবেশন করব? 138 00:16:06,632 --> 00:16:08,090 তাদের সাথে খেয়েছি। 139 00:16:10,078 --> 00:16:12,286 আপনি যদি "মেসেঞ্জারস অফ গড" এর সাথে বাইরে খেতে থাকেন 140 00:16:12,328 --> 00:16:14,661 এখানে যা রান্না করা হয় তা আমরা নষ্ট করব। 141 00:16:15,666 --> 00:16:17,666 আমি আজ রাতে যা তৈরি করেছি তা আগামীকালের নাস্তায় খাও। 142 00:16:20,911 --> 00:16:23,536 "এক হাজার রং এসেছে..." 143 00:16:23,911 --> 00:16:24,994 পিএ! 144 00:16:26,244 --> 00:16:28,244 আজ রাতে ঘুমাও। 145 00:16:28,619 --> 00:16:30,619 নাস্তা করে চলে যান। 146 00:16:31,081 --> 00:16:33,081 কেন না! 147 00:16:33,161 --> 00:16:36,828 "এবং তাদের জন্য সুন্দর পোশাক বোনা!" 148 00:16:39,101 --> 00:16:41,101 এই বিষয়ে কোন শব্দ নেই কেন? 149 00:16:41,664 --> 00:16:43,664 হায় কৃষ্ণন... কি বোকামি! 150 00:16:44,223 --> 00:16:46,223 তাও টিভি নয়। এটা সিসিটিভি। 151 00:16:53,453 --> 00:16:57,244 আরে... আরে! আমাকে ছেড়ে দাও! 152 00:16:58,244 --> 00:17:00,244 চোর ! চোর ! 153 00:17:00,411 --> 00:17:02,911 -চোর ! চোর ! - কেউ তোমাকে ডাকছে। 154 00:17:02,953 --> 00:17:04,494 চোর ! চোর ! 155 00:17:11,578 --> 00:17:12,911 মাফ করবেন, বোন। 156 00:17:14,503 --> 00:17:16,059 - কি হচ্ছে? - এক চোর... 157 00:17:16,084 --> 00:17:17,418 - উহু! - দেয়ালে লাফিয়ে পড়ল... 158 00:17:17,443 --> 00:17:19,318 এবং কুকুর তাকে পেয়েছিলাম. তাকে মারুন! 159 00:17:19,343 --> 00:17:21,176 উহু! অতঃপর? 160 00:17:21,230 --> 00:17:22,814 কিছুক্ষণ আগের ঘটনা। আমি এইমাত্র এখানে পেয়েছিলাম. 161 00:17:22,839 --> 00:17:24,631 - ওহ ঠিক আছে. - তখন লোকে তাকে ধরে ফেলে। 162 00:17:24,719 --> 00:17:27,010 ওহ... ভাই, এটা ধর। মাফ করবেন. 163 00:17:28,260 --> 00:17:30,286 তাকে শক্ত করে ধরে রাখো। আপনি একজন বিধায়কের বাড়িতে ভাঙচুর করছেন? 164 00:17:30,286 --> 00:17:33,119 ভাই আমার কথা শোন। আমি ডাকাতি করতে আসিনি। 165 00:17:33,430 --> 00:17:36,161 তাহলে ওদের বেডরুমে উঁকি দিতে এসেছেন? আপনি কুকুর! 166 00:17:36,494 --> 00:17:38,869 - আরে, তাকে ধরে রাখো! -প্লিজ আমাকে কষ্ট দিও না... 167 00:17:38,911 --> 00:17:40,911 আহ, পুলিশ এখানে। 168 00:17:55,994 --> 00:17:58,328 সে রক্ত ​​হারাচ্ছে! আমাদের তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া উচিত। 169 00:17:58,369 --> 00:17:59,578 শুধু আমার সাথে এসো। 170 00:18:00,786 --> 00:18:02,786 - কানন স্যার... কি হয়েছে? - তাই... 171 00:18:02,828 --> 00:18:03,994 স্যার, আমাকে বলতে দিন। 172 00:18:03,994 --> 00:18:06,119 মন্দির উৎসবে অনুষ্ঠান শেষে আমরা ফিরে এলাম। 173 00:18:06,282 --> 00:18:07,744 আমরা আমাদের রুমে ছিলাম, ঘুমাতে যাচ্ছিলাম। 174 00:18:07,786 --> 00:18:09,036 - তুমি এখানে থাকো? - না জনাব! 175 00:18:09,036 --> 00:18:10,911 কিছু ডিনার বাকি ছিল। 176 00:18:10,911 --> 00:18:12,753 তাই তাদের নাস্তা করে থাকতে বললাম। 177 00:18:12,778 --> 00:18:15,703 - এবং? - তাই আমি যখন সিসিটিভি দেখলাম... 178 00:18:15,786 --> 00:18:17,703 একটা ছায়া দেখলাম! 179 00:18:17,744 --> 00:18:19,286 আমি যখন জানালা দিয়ে তাকালাম... 180 00:18:19,328 --> 00:18:20,453 - ওই দেয়ালটা দেখেছো? - হ্যাঁ. 181 00:18:20,453 --> 00:18:22,536 সে সেই দেয়ালের ওপরে উঠে লাফ দিয়ে ভেতরে ঢুকে গেল... 182 00:18:22,536 --> 00:18:24,869 গেটের দিকে দেয়াল ধরে লুকিয়ে ছিল। 183 00:18:25,411 --> 00:18:28,494 তাই সে প্রায় সেই জায়গায় ঢুকে গেল... সেখানে... দেয়াল ধরে লাফ দিল, 184 00:18:28,494 --> 00:18:30,119 এবং গেটের দিকে লুকিয়ে গেল... 185 00:18:30,289 --> 00:18:32,295 সম্ভাবনা যে এটা কিভাবে ঘটেছে. 186 00:18:32,320 --> 00:18:34,411 - স্যার... আমার কাজ শেষ হয়নি। - ঠিক আছে তাহলে? 187 00:18:34,411 --> 00:18:38,411 ততক্ষণে আমি আর কৃষ্ণন দরজা খুলে বেরিয়ে এলাম 188 00:18:38,661 --> 00:18:40,453 সে কিঙ্গিনির গলা চেপে ধরেছে 189 00:18:40,453 --> 00:18:42,286 এবং পায়ের তলায় 'পেনকিলি' ধরে আছে। 190 00:18:42,286 --> 00:18:44,286 - তোমার বাচ্চারা? - না। 191 00:18:44,494 --> 00:18:48,369 তারা আমাদের পোষা কুকুর. কিন্তু ওরা আমাদের বাচ্চাদের মতো, স্যার। 192 00:18:48,411 --> 00:18:49,661 রাকেশ ভালো আছে। 193 00:18:49,703 --> 00:18:52,578 কিন্তু তারা কিঙ্গিনি ও পেইনকিলিতে অভ্যস্ত! 194 00:18:52,619 --> 00:18:54,786 আপনি তাকে রাকেশ বলে ডাকতে পারেন। তিনি একজন কনস্টেবল মাত্র। 195 00:18:54,911 --> 00:18:56,911 - আর তারপর কানন সাহেব? - তাই... 196 00:18:56,953 --> 00:18:59,161 লোকজন জড়ো হয়ে তাকে ধরে ফেলে। 197 00:18:59,578 --> 00:19:01,578 PA এর বেশি কিছু করেনি। 198 00:19:02,161 --> 00:19:04,703 - কিন্তু তারা তাকে একবার আঘাত করেছিল এবং সে পড়ে গিয়েছিল। - পিএ কে? 199 00:19:04,728 --> 00:19:05,853 - আমাকে. - আমাকে! 200 00:19:05,878 --> 00:19:08,128 - দুই পিএ? - স্যার, আমি পিএ। 201 00:19:08,203 --> 00:19:10,053 তিনি... পিএ কৃষ্ণান। P এবং A তার আদ্যক্ষর। 202 00:19:10,078 --> 00:19:12,369 - রাকেশ... এটা একটা নোট করো। - হ্যাঁ. 203 00:19:12,466 --> 00:19:15,674 কানন সাহেব, আশা করি কিছুই চুরি হয়নি। কিছু সোনা বা গয়না? 204 00:19:16,154 --> 00:19:17,904 - না, না, তাই না? - না। 205 00:19:17,945 --> 00:19:21,445 একটি বিবৃতি লিখুন... একটি ফাঁকা কাগজে 206 00:19:21,487 --> 00:19:23,904 একটি অভিযোগের মতো এবং থানায় পাঠান। 207 00:19:23,987 --> 00:19:25,987 - ঠিক আছে. - রাকেশ, খেয়াল রেখো। 208 00:19:25,987 --> 00:19:27,237 - জী জনাব. - ঠিক আছে. 209 00:19:27,896 --> 00:19:30,812 হ্যালো, মাফ করবেন। চিন্তা করবেন না, শুধু গ্রেপ্তার করা হচ্ছে। 210 00:19:31,241 --> 00:19:33,945 বিধায়ক কুঞ্জিকান্নানের বাড়িতে ভাঙচুর ও ঢোকার জন্য... 211 00:19:33,987 --> 00:19:36,737 এবং আইপিসি ধারা 446 এবং 393 অনুযায়ী ডাকাতির চেষ্টা করা 212 00:19:36,779 --> 00:19:38,695 আপনাকে গ্রেফতার করা হচ্ছে। 213 00:19:38,695 --> 00:19:41,279 আদালতের মাধ্যমে জামিনের আবেদন করার অধিকার আপনার আছে। 214 00:19:41,279 --> 00:19:45,904 এছাড়াও, আমাকে কর্তব্য অনুসারে, বন্ধু বা আত্মীয়কে জানাতে হবে। 215 00:19:45,987 --> 00:19:48,154 - কাকে ডাকবো? - আমাকে একটা হাসপাতালে নিয়ে যান স্যার। 216 00:19:48,195 --> 00:19:50,237 - আমি এটা আর নিতে পারছি না! - আরে রাকেশ! 217 00:19:50,237 --> 00:19:51,695 তুমি কি করছ?! 218 00:19:51,737 --> 00:19:53,279 স্যার, এটা আমার প্রথম গ্রেফতার। 219 00:19:53,320 --> 00:19:55,529 আমি CRPC ধারা 50 এবং 50 (A) প্রণয়ন করছিলাম। 220 00:19:55,529 --> 00:19:58,112 আমি সকালে একটি ওরাকল আচার আছে. এটা শেষ করুন... তাড়াতাড়ি! 221 00:19:58,154 --> 00:19:59,362 ঠিক আছে. 222 00:20:00,320 --> 00:20:02,112 ঠিক আছে, সবাই... এখন চলে যান। 223 00:20:02,112 --> 00:20:04,529 আপনারা সবাই আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন না? এখন যাও। 224 00:20:05,154 --> 00:20:06,945 শুধু বাড়িতে যান, মানুষ. 225 00:20:12,334 --> 00:20:14,334 তাড়াতাড়ি, এখন যাও। 226 00:20:16,557 --> 00:20:18,057 আপনি কি মনে করেন আপনি বাদ? 227 00:20:18,195 --> 00:20:20,945 এখন যেহেতু আমরা তাকে আপনার জন্য ধরেছি, আপনি আমাদের বের করতে চান, হাহ! 228 00:20:21,112 --> 00:20:23,211 আমরা এখনই আপনাকে একটি পুরস্কার দেব কিভাবে? 229 00:20:54,737 --> 00:20:56,737 চিৎকার বন্ধ করুন! 230 00:20:57,195 --> 00:20:59,195 আমি ফোকাস করতে পারছি না। 231 00:20:59,487 --> 00:21:01,319 চুরি করার আগে দুবার ভাবা উচিত ছিল 232 00:21:01,344 --> 00:21:02,837 এখন নির্লজ্জভাবে কান্নার বদলে। 233 00:21:02,862 --> 00:21:05,154 তোমার অর্ধেক পাছা চলে গেছে, আমার ভালবাসা. 234 00:21:07,987 --> 00:21:10,862 এটাও কি?! এটা কি কুকুর নাকি সিংহ ছিল?! 235 00:21:11,158 --> 00:21:13,825 আমার পুরো নার্সিং ক্যারিয়ারে এরকম কিছু দেখিনি। 236 00:21:14,695 --> 00:21:16,445 আমাদের প্রতিদিন ড্রেসিং পরিবর্তন করতে হবে। 237 00:21:16,445 --> 00:21:18,070 এবং কিছুক্ষণের জন্য কাজ করার কথা ভুলে যান। 238 00:21:18,070 --> 00:21:19,695 তার চাকরি নেই। 239 00:21:19,737 --> 00:21:21,737 যখনই তার মনে হয় একটি গিগ তুলে নেয়। 240 00:21:22,224 --> 00:21:23,254 স্যার... 241 00:21:23,279 --> 00:21:25,279 আমি তো চুরি করতে ঢুকছিলাম না! 242 00:21:27,862 --> 00:21:30,987 মিঃ রাজীবন, আমি প্রতিদিন 4 লিটার ভেষজ জল পান করি। 243 00:21:31,570 --> 00:21:33,529 গরুর প্রস্রাব নয়। 244 00:21:33,570 --> 00:21:35,362 আপনি কিভাবে একটি বুদ্ধিমান কিছু বলতে? 245 00:21:35,910 --> 00:21:37,962 এবং যাইহোক... এটা আমার প্রথম গ্রেফতার। 246 00:21:37,987 --> 00:21:39,654 এটা জটিল করবেন না, দয়া করে! 247 00:21:39,695 --> 00:21:42,445 স্যার... আমি কিছু চুরি করিনি। 248 00:21:42,529 --> 00:21:43,945 আমার মায়ের কসম! 249 00:21:45,404 --> 00:21:46,904 আপনার স্ত্রীর শপথ করুন। 250 00:21:46,945 --> 00:21:48,529 ওহ... আমরা বিয়ে করিনি। 251 00:21:48,570 --> 00:21:49,862 আমরা শুধু প্রেমিক। 252 00:21:50,749 --> 00:21:54,624 যদিও তাকে শপথ করতে বলবেন না। সে শুধু মিথ্যা শপথ করবে। 253 00:21:55,529 --> 00:21:57,362 তোমাকে কতবার বলেছি... 254 00:21:57,404 --> 00:21:59,987 কখনও কখনও কখনও কখনও কখনও কখনও ... চুরি! 255 00:22:00,012 --> 00:22:03,024 তুমি শপথ করেছ... যে তুমি কখনো কখনো কখনো কখনো কখনো কখনো চুরি করবে না! 256 00:22:03,049 --> 00:22:04,963 তাই বলেই বাচ্চা নিতে রাজি! 257 00:22:05,588 --> 00:22:07,588 তুমি আমাকে ঠকিয়েছ! 258 00:22:11,039 --> 00:22:13,088 হাসপাতালে চিৎকার করবেন না, তাই না? 259 00:22:13,088 --> 00:22:14,713 আমি বলতে যাচ্ছিলাম... কেঁদো না, বাচ্চা! 260 00:22:14,754 --> 00:22:16,421 কিন্তু তারা একই! 261 00:22:19,129 --> 00:22:21,629 দেবী... বোকা কিছু করো না! 262 00:22:22,722 --> 00:22:25,095 আপনি ডায়াপার পরিবর্তন করার সময় মানে? আমি জানি কিভাবে এটা করতে হয়. 263 00:22:33,379 --> 00:22:34,629 যাও। 264 00:22:34,629 --> 00:22:35,796 আমি জামিন পেতে চাই 265 00:22:38,254 --> 00:22:39,588 আরে পুলিশ! পড়ুন। 266 00:22:39,754 --> 00:22:42,963 শুক্রবার, 7ই ডিসেম্বর, 2018... মধ্যরাতের পরে এবং সূর্যোদয়ের আগে 267 00:22:42,963 --> 00:22:45,546 পল্লীপাড়া স্কুলের বিপরীতে চিমেনি পঞ্চায়েতের একটি বাড়িতে... 268 00:22:45,588 --> 00:22:47,879 অ্যাড. কৃষ্ণান... তুমি কর। 269 00:22:49,588 --> 00:22:51,629 বিধায়কের বাড়িতে ডাকাতির চেষ্টা। 270 00:22:51,838 --> 00:22:54,046 ধারা 393 এবং 446। 271 00:22:54,491 --> 00:22:56,699 তবে কিছুই চুরি হয়নি অ্যাড. কৃষ্ণান। 272 00:22:57,004 --> 00:22:59,838 কেউ আহত হয়নি। এবং সেখানে কোন ক্ষতিকারক অস্ত্র পাওয়া যায়নি। 273 00:23:00,425 --> 00:23:01,591 আমার আত্মরক্ষায়, 274 00:23:01,616 --> 00:23:03,616 আমি কিঙ্গিনির গলা চেপে ধরলাম। এখানেই শেষ. 275 00:23:05,754 --> 00:23:07,713 'কিঙ্গিনি'... একটা কুকুর স্যার। 276 00:23:08,588 --> 00:23:11,338 দয়া করে তাকে জামিন দেবেন না। তাকে রিমান্ডে নিতে হবে। 277 00:23:11,683 --> 00:23:14,850 স্যার... 393 ধারা একটি মিথ্যা অভিযোগ। 278 00:23:15,338 --> 00:23:18,046 আসলে, আমি যে চুরি করতে চেয়েছিলাম তা সমর্থন করার কোন প্রমাণ নেই। 279 00:23:18,319 --> 00:23:20,104 দণ্ডবিধির ধারাগুলো তো জানেনই না! 280 00:23:20,129 --> 00:23:21,671 এতদিন তিনি আদালতের দ্বারস্থ হয়েছেন 281 00:23:21,696 --> 00:23:23,654 তার ম্যাজিস্ট্রেটের অভিজ্ঞতা আছে। 282 00:23:24,504 --> 00:23:27,046 - সে অভ্যাসগত অপরাধী। - কি অভ্যাস! 283 00:23:28,213 --> 00:23:30,213 স্যার, আমি হাঁটতেও পারি না। 284 00:23:31,004 --> 00:23:33,671 আমার অর্ধেক পাছা কুকুরের মুখে। 285 00:23:37,796 --> 00:23:39,796 - তোমার কি উকিল আছে? - না, আমি করি না। 286 00:23:40,588 --> 00:23:42,588 - তুমি কি উকিল চাও? - না, আমি জামিন চাই। 287 00:23:56,046 --> 00:23:58,296 এটি একটি প্রেসক্রিপশন। আমি কি আপনাকে ওষুধ কিনে দেব? 288 00:23:58,338 --> 00:24:00,338 না, আমি আগেই কিনেছি। কিন্তু অন্য দিকে. 289 00:24:03,808 --> 00:24:05,391 'তার বাবা শয্যাশায়ী।' 290 00:24:05,416 --> 00:24:08,521 'তার ডায়াপার বদলানোর জন্য আমি ছাড়া আর কেউ নেই। আমি জামিন চাই।' 291 00:24:08,713 --> 00:24:11,379 আপনার যাবজ্জীবন সাজা দরকার। জামিন নয়। 292 00:24:11,421 --> 00:24:12,713 না স্যার, প্লিজ! 293 00:24:13,046 --> 00:24:16,296 একটা অটোরিকশা প্রায় আমাকে ধাক্কা দেয়। আমি তা থেকে বাঁচার জন্য লাফ দিয়েছি। 294 00:24:20,504 --> 00:24:22,316 তাদের তদন্ত করতে বলুন. 295 00:24:22,341 --> 00:24:25,674 অটোরিকশার নাম 'হাজার আকুল চোখে'! 296 00:24:27,233 --> 00:24:30,275 বাম পাশের রিয়ারভিউ মিরর একটি পোস্টে বিধ্বস্ত হওয়ার পর ভেঙে গেছে। 297 00:24:30,275 --> 00:24:31,900 তারা চেক করলেই দেখতে পাবে। 298 00:24:31,942 --> 00:24:33,525 আপনাকে জামিন দেওয়ার কেউ আছে? 299 00:24:33,567 --> 00:24:34,608 না. 300 00:24:34,608 --> 00:24:37,233 কেউ আপনাকে জামিন না দিয়ে কিভাবে আমি আপনাকে জামিন দেব? 301 00:24:38,171 --> 00:24:39,458 চল এটা করি. 302 00:24:39,483 --> 00:24:41,396 আমি তোমার নিজের নামে জামিন দেব। 303 00:24:41,421 --> 00:24:43,525 আপনার পরবর্তী শুনানিতে কাউকে জামিনের জন্য আনুন। 304 00:24:43,550 --> 00:24:44,567 জী জনাব. 305 00:24:44,706 --> 00:24:46,994 আরে পুলিশ! এই তদন্ত, ঠিক আছে? 306 00:25:05,338 --> 00:25:06,588 কি হয়েছে স্যার? 307 00:25:07,504 --> 00:25:09,004 - এটা কি তোমার? - হ্যাঁ. 308 00:25:09,254 --> 00:25:10,421 নাম? 309 00:25:10,631 --> 00:25:12,631 'হে শয়তান, তোমার দুষ্ট চোখ দিয়ে জাহান্নামে!' 310 00:25:14,171 --> 00:25:16,171 আমার নাম সাজি। 311 00:25:16,463 --> 00:25:19,129 সাজি, 'হাজার আকুল চোখে' নামের একটি অটো করেন 312 00:25:19,129 --> 00:25:21,879 - এখান থেকে কাজ? - 'হাজার আকুল চোখে'... 313 00:25:21,957 --> 00:25:23,916 এখানে নেই. হতে পারে, পরবর্তী স্ট্যান্ডে চেক করুন। 314 00:25:24,111 --> 00:25:27,527 আপনি একটি দুর্ঘটনা বা সম্ভবত একটি ছোট ক্র্যাশ সম্প্রতি ছিল? 315 00:25:28,009 --> 00:25:29,425 নাহ, সম্প্রতি নয়। 316 00:25:29,775 --> 00:25:31,775 এটা কিভাবে হল? 317 00:25:31,844 --> 00:25:33,844 আমি আমার হতাশা থেকে এটি ভেঙ্গেছি। 318 00:25:33,900 --> 00:25:36,525 কিন্তু আপনার অটো পেট্রোলে চলে না। তাহলে হতাশ হলেন কেন? 319 00:25:36,525 --> 00:25:38,400 - হ্যাঁ, এটা ইলেকট্রিক। - স্যার! 320 00:25:38,814 --> 00:25:41,522 এটি একটি ব্যক্তিগত অটো যা স্ট্যান্ডে অপেক্ষা করে না। 321 00:25:42,421 --> 00:25:44,796 আপনি কি আরটি অফিস চেক করতে পারেন? আমি কিছু কর্মশালা চেক করব. 322 00:25:45,004 --> 00:25:47,254 আহ, এটা করা যাক. 323 00:25:47,338 --> 00:25:49,129 তোমার যদি কিছু লাগে তবে আমাকে জানিও. 324 00:25:50,348 --> 00:25:51,390 স্যার? 325 00:25:52,504 --> 00:25:55,171 আপনার কাছে হয়তো ১০০০ টাকা আছে? কিছু পরিবারের প্রয়োজনীয়তার জন্য. 326 00:26:11,004 --> 00:26:13,004 এখন বাজারে গেলেন কেন? 327 00:26:13,088 --> 00:26:15,088 কারণ আমি চুরি করতে জানি না। 328 00:26:17,546 --> 00:26:19,792 বিনা কারণে কেউ আমাদের টাকা দেবে না। 329 00:26:20,963 --> 00:26:22,963 আমার কাছে জরুরী অবস্থার জন্য কিছু টাকা আছে। 330 00:26:22,963 --> 00:26:26,171 চুরি করা টাকা আমাদের কোন উপকার করবে না। 331 00:26:39,296 --> 00:26:41,296 স্যার... 332 00:26:41,421 --> 00:26:43,046 রাজীবন ! তুমি আবার? 333 00:26:43,088 --> 00:26:45,338 আমি আপনাকে বলেছিলাম যে আমাদের এখানে আপনার জন্য কাজ নেই। 334 00:26:45,546 --> 00:26:46,879 আপনি এটা পেতে না? 335 00:26:47,463 --> 00:26:49,546 আমি আর কোথাও চাকরি পাইনি, স্যার। 336 00:26:49,588 --> 00:26:52,296 আমি চাই না যে পুলিশ এবং এই ধরনের লোক আপনার জন্য এখানে আসুক। 337 00:26:52,338 --> 00:26:53,338 এখানে ভদ্র লোক কাজ করে। 338 00:26:53,379 --> 00:26:55,379 একটি দৃশ্য তৈরি না করে চলে যান. 339 00:27:04,518 --> 00:27:06,963 সুরেশান... এর অর্ধেক গোপীর দোকানের জন্য। 340 00:27:07,004 --> 00:27:08,921 বাকিগুলো থামপির বাড়িতে পৌঁছে দিতে হবে। 341 00:27:08,963 --> 00:27:10,004 ঠিক আছে. 342 00:27:10,004 --> 00:27:12,418 - তার কাছ থেকে 1300 টাকা সংগ্রহ করুন। - অবশ্যই। 343 00:27:15,948 --> 00:27:17,379 আহ, রাজীবন! 344 00:27:17,463 --> 00:27:19,838 ভাই, আমি কি দুই প্যাকেট পাউরুটি দিতে পারি? 345 00:27:21,097 --> 00:27:23,181 লালু, আমাকে দুই প্যাকেট রুটি দাও। 346 00:27:26,463 --> 00:27:29,588 ভাই, আপনি কি মনে করেন আপনার একটা কাজ হবে... আমি পারব? 347 00:27:30,046 --> 00:27:33,129 কি কাজ রাজীবন! আমি সবে নিজেই জীবিকা নির্বাহ করছি। 348 00:27:33,564 --> 00:27:35,564 এছাড়াও, আপনি কিভাবে এই অবস্থায় কাজ করতে পারেন? 349 00:27:36,699 --> 00:27:38,699 যাই হোক, ভালো হয়ে যাও। আমরা দেখব. 350 00:27:46,853 --> 00:27:48,853 না এটা ঠিক আছে. 351 00:28:07,136 --> 00:28:09,886 ['হাজার আকুল চোখে'] 352 00:28:12,506 --> 00:28:15,923 "হাজার আকুল চোখে..." 353 00:28:16,921 --> 00:28:20,838 "আমি তোমার জন্যে অপেক্ষা করেছিলাম!" 354 00:28:25,347 --> 00:28:30,306 "তোমার জন্য আমার ছোট্ট পাখি, যে আমার কাছ থেকে উড়ে গেছে..." 355 00:28:30,379 --> 00:28:34,713 "তোমার জন্য আমার মিষ্টি, সুন্দর পাখি!" 356 00:28:35,562 --> 00:28:39,854 "হাজার আকুল চোখে..." 357 00:28:39,879 --> 00:28:45,171 "আমি তোমার জন্যে অপেক্ষা করেছিলাম!" 358 00:28:45,883 --> 00:28:51,813 "তোমার জন্য আমার ছোট্ট পাখি, যে আমার কাছ থেকে উড়ে গেছে..." 359 00:28:51,838 --> 00:28:56,588 "তোমার জন্য আমার মিষ্টি, সুন্দর পাখি!" 360 00:28:56,713 --> 00:29:00,213 "তোমার জন্য আমার মিষ্টি, সুন্দর পাখি!" 361 00:29:01,134 --> 00:29:05,438 "কখনো তুষারপাত অনুভব করিনি!" 362 00:29:05,463 --> 00:29:10,921 "জানিনি কখন রোদ এসে গেল!" 363 00:29:11,546 --> 00:29:16,046 "আমার ভালোবাসা... আমি আমার সময় কাটিয়েছি..." 364 00:29:16,046 --> 00:29:21,421 " আপনি আসার মুহূর্ত পর্যন্ত দিন গণনা !" 365 00:29:21,838 --> 00:29:23,838 বার্ডি ! ওহ মিষ্টি পাখি! 366 00:29:36,254 --> 00:29:38,254 সুরেশান, এক কাপ চা? 367 00:29:39,421 --> 00:29:41,671 ভাই, দুই চা প্লিজ! 368 00:29:42,595 --> 00:29:45,636 সুরেশানের জন্য চিনি ছাড়া। আর কোন দরকার নেই, পরিষ্কার! 369 00:29:48,004 --> 00:29:51,296 সুমালতা এবং আমি বেশ কিছুদিন ধরে প্রেম করছি। 370 00:29:51,838 --> 00:29:53,463 আমরা কোনো পাবলিক করি না... প্রদর্শন... উহ 371 00:29:53,463 --> 00:29:54,504 উহ... ঘটনা... 372 00:29:54,504 --> 00:29:55,546 স্নেহ? 373 00:29:55,546 --> 00:29:57,546 হ্যাঁ, আমরা এর কিছুই করি না। 374 00:29:58,510 --> 00:29:59,968 আমাদের একত্রিত করার অনুমতি দিন! 375 00:30:00,671 --> 00:30:01,963 গত শুক্রবার... 376 00:30:02,004 --> 00:30:04,796 আপনি কি পেরিঙ্গারা রাস্তায় ছিলেন? 377 00:30:09,033 --> 00:30:11,033 আপনি কি আমার সাথে আপনার অটো বিধ্বস্ত করতে যাচ্ছিলেন না? 378 00:30:14,879 --> 00:30:16,879 হুহ? 379 00:30:17,296 --> 00:30:19,504 তাহলে... তুমি তার বড় ভাই না? 380 00:30:21,171 --> 00:30:23,171 আমি ভয় পেয়েছিলাম! 381 00:30:25,088 --> 00:30:27,421 স্যার, আমি গাড়ি খুঁজে পেয়েছি। 382 00:30:31,879 --> 00:30:34,254 স্যার, সেই বাহন আমার লাইফলাইন। আমি এটা হস্তান্তর করতে পারি না. 383 00:30:34,338 --> 00:30:36,713 আপনার লাইফলাইন এর গাধা... মূল্যায়ন করা প্রয়োজন. 384 00:30:36,838 --> 00:30:39,046 মূল্যায়ন করার কিছু নেই। শুধু আমার লাইফলাইন। 385 00:30:39,463 --> 00:30:41,004 সুরেশান, জেলে 386 00:30:41,004 --> 00:30:43,588 আপনি আপনার 'শিক্ষকের' সাথে দেখা করতে পারবেন না। 387 00:30:43,588 --> 00:30:46,046 জেল? আপনি এটা খুব দূরে নিয়ে যাচ্ছেন! 388 00:30:46,546 --> 00:30:49,004 স্যার, আমি প্রায় তার মধ্যে ক্রাশ. এটা সত্যি. কিন্তু আমি করিনি! 389 00:30:49,004 --> 00:30:51,379 'হিট অ্যান্ড রান' করার চেষ্টাও অপরাধ। আইপিসি ধারা-- 390 00:30:51,379 --> 00:30:53,088 হে হে! রাকেশ... ওকে কথা বলতে দাও। 391 00:30:53,088 --> 00:30:54,754 জ্বী স্যার, এটাই হয়েছে। 392 00:30:54,754 --> 00:30:58,421 পেরিঙ্গারা টেম্পল ফেস্টিভ্যালের পর, আমি ধীরে ধীরে গাড়ি চালিয়ে যাচ্ছিলাম। 393 00:30:58,463 --> 00:31:01,629 হঠাৎ পেছন থেকে একটা দুধের ট্রাক আমাকে ধাক্কা দিল। 394 00:31:02,296 --> 00:31:03,629 অন্য বাহন?! 395 00:31:06,838 --> 00:31:10,379 আমি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেললাম... এবং গাড়িটি তার দিকে এগিয়ে গেল। 396 00:31:10,379 --> 00:31:13,004 অন্যথায় এই লোকটির সাথে আমার কোন শত্রুতা নেই। 397 00:31:13,004 --> 00:31:14,713 সে কি বলছে! 398 00:31:15,296 --> 00:31:17,463 এটা আরও অস্পষ্ট হয়ে উঠছে। 399 00:31:17,504 --> 00:31:20,129 তুমি ছুটি নিয়ে ওরাকল খেলতে যাও! কাজ করবেন না। 400 00:31:20,129 --> 00:31:21,129 কী এলোমেলো! 401 00:31:21,171 --> 00:31:24,100 স্যার, এই কেসটা ততটা জটিল নয় যতটা আপনি ভাবছেন। 402 00:31:27,463 --> 00:31:29,463 তুমি ওই পাশে দাঁড়াও আর তুমি এখানে। 403 00:31:30,379 --> 00:31:31,504 এই পথে. 404 00:31:36,004 --> 00:31:37,338 স্যার, শুধু... 405 00:31:37,421 --> 00:31:39,504 - আমাকে তোমার দরকার? - শুধু একটার জন্য... 406 00:31:46,397 --> 00:31:48,397 স্যার... এইটা ট্রাক। 407 00:31:48,463 --> 00:31:49,588 সেই অটো। 408 00:31:50,003 --> 00:31:51,588 এই ট্রাক 409 00:31:51,588 --> 00:31:53,129 এই অটোতে বিধ্বস্ত হয়। 410 00:31:53,129 --> 00:31:55,004 অটোটি প্রায় তাকে চাপা দেয়। 411 00:31:55,046 --> 00:31:57,463 তিনি বিধায়কের চত্বরে ঝাঁপিয়ে পড়েন। 412 00:31:57,728 --> 00:32:00,144 সেখানে কুকুরটি... 413 00:32:00,713 --> 00:32:02,713 - স্যার! - আহ! সেখানে কুকুরটি... 414 00:32:02,972 --> 00:32:06,889 এক টুকরো রুটির মত তাকে টুকরো টুকরো করে দাও! 415 00:32:07,546 --> 00:32:09,296 এটা যদি এতই সহজ হতো, তাহলে কেন হট্টগোল? 416 00:32:09,296 --> 00:32:11,921 এটা একটা থানা, স্যার! হইচই হবে! 417 00:32:11,963 --> 00:32:14,671 সবাই... চলে যাও। চলে আসো. তুমি জীপ নিয়ে যাও। 418 00:32:15,379 --> 00:32:16,879 যাও যাও! 419 00:32:16,921 --> 00:32:18,921 স্যার, আপনি কেন... বসুন, স্যার! 420 00:32:19,889 --> 00:32:21,963 হেই কি ঘটেছে? আপনার কেস শেষ. 421 00:32:22,004 --> 00:32:24,004 এখন যাও. আপনার যেতে বাধা নাই. 422 00:32:24,157 --> 00:32:26,157 যাও... চলে যাও। 423 00:32:31,296 --> 00:32:33,296 - এটা কি? - স্যার... 424 00:32:34,213 --> 00:32:36,463 আপনি একটি স্বাক্ষরিত নথি উল্লেখ করতে পারেন 425 00:32:36,504 --> 00:32:38,296 এই মামলার সাথে আমার কোন সম্পর্ক নেই? 426 00:32:38,338 --> 00:32:40,338 - ক্লিন চিটের মত? - কিসের জন্য? 427 00:32:40,338 --> 00:32:43,463 স্যার, পুলিশ মামলায় জড়িত পুরুষকে কোনো নারী মেনে নেবে না। 428 00:32:43,588 --> 00:32:45,504 কনস্টেবল ! এই লোকটিকে গ্রেফতার করুন। 429 00:32:45,504 --> 00:32:47,838 না জনাব! আমি তাকে জিনিস ব্যাখ্যা করব. 430 00:32:51,713 --> 00:32:54,007 কিন্তু আপনার কাছে জিনিস ব্যাখ্যা করা অসম্ভব বলে মনে হচ্ছে! 431 00:32:54,032 --> 00:32:56,573 পুলিশের কোনো সমস্যা নেই। কেন আপনি একটি আছে? 432 00:32:57,254 --> 00:32:59,963 আমার পেটে বাচ্চা বড় হচ্ছে। তাই আমার সমস্যা হবে! 433 00:33:01,796 --> 00:33:04,165 তাহলে আমার পেটে শিশুটিকে স্থানান্তর করুন! 434 00:33:04,713 --> 00:33:06,421 আপনি নিশ্চিত করেছেন যে আমি বাইরে যেতে পারি না। 435 00:33:06,421 --> 00:33:08,671 আপনি আমাকে ঠকাতে পারেন. জনসাধারণের নয়। 436 00:33:09,000 --> 00:33:11,646 তুমি আমার দ্বারা কি করতে চাও? প্রতিশোধে কুকুরের পাছায় কামড়? 437 00:33:11,671 --> 00:33:13,671 কুকুরটি কারণ ছাড়াই তা করেনি। 438 00:33:14,004 --> 00:33:16,713 যারা এর জন্য দায়ী তাদের পাছায় কামড় দাও। 439 00:33:49,663 --> 00:33:51,156 দেখ... 440 00:33:52,671 --> 00:33:55,421 এই বাচ্চা চোরের বাচ্চা হয়ে আমার মধ্যে থাকতে পারে না। 441 00:33:57,254 --> 00:33:58,838 কিন্তু এটা আর কোথায় বাঁচতে পারে? 442 00:33:59,088 --> 00:34:01,088 শিশুটি কেবল আমার মধ্যেই বাঁচবে এবং বেড়ে উঠবে। 443 00:34:01,129 --> 00:34:02,588 কিন্তু তুমি এখানে থাকতে পারবে না। 444 00:35:34,796 --> 00:35:39,129 চেমেনী থানার অপরাধ নং. 912/2018। 445 00:35:39,379 --> 00:35:41,379 শ্রীকান্ত নজেনদাদি। 446 00:35:48,588 --> 00:35:50,588 স্যার, তিনি 30 দিন জেলে আছেন। 447 00:35:51,921 --> 00:35:53,629 তিনি একবার একজন পুলিশকে আঘাত করেছিলেন। 448 00:35:53,879 --> 00:35:57,046 তার বিরুদ্ধে IPC 332-এর অভিযোগ আনা হয়েছে। তিনি এখন মানসিকভাবে অসুস্থ। 449 00:35:57,421 --> 00:35:59,421 দয়া করে তাকে জামিন দিন। 450 00:36:02,921 --> 00:36:04,788 প্রথমে তাকে তার পোশাক পরিবর্তন করতে বলুন, 451 00:36:04,813 --> 00:36:07,036 একটি চুল কাটা এবং একটি গোসল করা. 452 00:36:07,061 --> 00:36:08,519 তারপর জামিনের বিষয়টি বিবেচনা করব। 453 00:36:08,822 --> 00:36:09,905 রিমান্ড চালিয়ে যান। 454 00:36:10,147 --> 00:36:13,772 কিন্তু স্যার... তার দুটি ছোট বাচ্চা আছে, তার সত্যিই জামিন দরকার। 455 00:36:14,171 --> 00:36:17,171 তার বাড়িতে না থাকায় তারা ভালো। 456 00:36:17,463 --> 00:36:19,421 পরবর্তী. 457 00:36:22,713 --> 00:36:24,713 স্যার, আমার একটা অভিযোগ আছে। 458 00:36:26,213 --> 00:36:28,754 তারা এটা মানতে অস্বীকার করছে কারণ এতে বানান ভুল আছে। 459 00:36:30,129 --> 00:36:32,129 আরে! বস. 460 00:36:36,088 --> 00:36:38,754 যতদিন আমি লিখতে শিখি ততক্ষণে লোকটা পালিয়ে যাবে। 461 00:36:38,796 --> 00:36:41,421 আপনি এখানে আমার বিপি বাড়াতে এসেছেন, তাই না? 462 00:36:41,804 --> 00:36:43,804 আমি এর জন্য ওষুধ খেয়েছি! 463 00:36:44,129 --> 00:36:45,921 সকালে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টির চেষ্টা! 464 00:36:46,296 --> 00:36:48,963 তারা বলে... ম্যাজিস্ট্রেট যখন ঈশ্বর না পারেন তখন পৌঁছান। 465 00:36:49,379 --> 00:36:50,379 কি? 466 00:36:50,379 --> 00:36:53,463 ম্যাজিস্ট্রেট পৌঁছে যায় যখন ঈশ্বর না পারেন... তারা যা বলে। 467 00:36:58,379 --> 00:37:00,046 আরে পুলিশ! 468 00:37:00,088 --> 00:37:02,604 আমি যে বিপি ওষুধের কথা বলেছি... আমি আপনার সম্পর্কেও তাই বলেছি। 469 00:37:02,629 --> 00:37:04,921 তার অভিযোগ পরীক্ষা করে আমার কাছে রিপোর্ট জমা দিন। 470 00:37:05,228 --> 00:37:06,371 ঠিক আছে, স্যার. 471 00:37:07,296 --> 00:37:09,296 বদলি হওয়ার আগেই। এটা নাও? 472 00:37:09,504 --> 00:37:10,671 ঠিক আছে, স্যার. 473 00:37:15,171 --> 00:37:17,213 [এক মাস পরে] 474 00:37:17,838 --> 00:37:20,254 পেরিঙ্গারা মন্দির উৎসব শেষে বাড়ি ফেরার সময় 475 00:37:20,254 --> 00:37:23,504 বিধায়ক কুঞ্জিকান্নানের বাড়ির কাছে এসে আমি নিজেকে স্বস্তি অনুভব করলাম 476 00:37:23,504 --> 00:37:24,962 এবং সেখানে প্রস্রাব করছিল। 477 00:37:24,987 --> 00:37:27,695 বিধায়কের বাড়ির কাছে রাস্তার ওপর বড় গর্ত। 478 00:37:28,213 --> 00:37:30,504 এক সাইকেল আরোহী গর্তে পড়ে যান। 479 00:37:31,088 --> 00:37:33,296 একটি দুধের ট্রাক সাইকেল আরোহীর পিছনে যাত্রা করছে, 480 00:37:33,338 --> 00:37:35,213 তাকে আঘাত এড়াতে swarded. 481 00:37:35,254 --> 00:37:37,963 ট্রাকটি সামনের অটোর সাথে সামান্য যোগাযোগ করে। 482 00:37:38,004 --> 00:37:40,588 অটোরিকশা চালক নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে সোজা আমার দিকে চলে আসে 483 00:37:40,629 --> 00:37:43,171 এবং আমি নিজেকে বাঁচাতে কম্পাউন্ড প্রাচীরের উপর দিয়ে ঝাঁপ দিলাম। 484 00:37:43,171 --> 00:37:46,854 এমএলএ সাহেবের বাড়ির দুটি কুকুর আমাকে কামড়ে ধরে আমার মাংস ছিঁড়ে ফেলে। 485 00:37:46,879 --> 00:37:48,879 আমাকে কুকুর কামড়ানোর মূল কারণ... 486 00:37:48,879 --> 00:37:51,296 রাস্তায় কি গর্ত! 487 00:37:52,796 --> 00:37:54,296 কিন্তু রাজীব... 488 00:37:54,338 --> 00:37:57,796 আপনি প্রথমে বলেছিলেন যে অটোরিকশা আপনাকে ধাক্কা দিয়েছে কারণ। 489 00:37:57,879 --> 00:38:00,713 এখন বলছেন, সড়কের গর্তই সব কিছুর কারণ। 490 00:38:01,796 --> 00:38:03,546 'মিথ্যা অভিযোগ ও প্রমাণের অভাব' 491 00:38:03,588 --> 00:38:05,588 পুলিশ কি দাবি করছে। 492 00:38:06,754 --> 00:38:08,754 প্রমাণ কোথায়? 493 00:38:10,119 --> 00:38:12,119 প্রমাণ কই, মশাই? 494 00:38:13,537 --> 00:38:15,485 সেই গর্তটি একজন মানুষকে কবর দেওয়ার মতো যথেষ্ট বড়। 495 00:38:15,519 --> 00:38:16,771 এর চেয়ে বড় প্রমাণ আর কী দরকার? 496 00:38:16,796 --> 00:38:20,786 পুলিশ বলছে আপনি যা দাবি করছেন তার কোনো প্রমাণ নেই। 497 00:38:21,421 --> 00:38:24,504 তারা সম্ভবত... এটাও দেখতে পাচ্ছে না? 498 00:38:24,546 --> 00:38:26,796 হে হে! পর্দা নিচে! 499 00:38:27,750 --> 00:38:30,189 যে কেউ এই ধরনের একটি গল্প আপ করতে পারেন. 500 00:38:30,214 --> 00:38:33,361 পুলিশেরও মনে করা উচিত আপনার দাবির কিছু যোগ্যতা আছে। 501 00:38:35,046 --> 00:38:36,796 এর জন্য তাদের কিছু প্রমাণ দরকার। 502 00:38:38,629 --> 00:38:40,338 এখন চলে গেলে কেমন হয়? 503 00:38:40,338 --> 00:38:42,004 স্যার... দয়া করে কেসটা খারিজ করবেন না। 504 00:38:42,046 --> 00:38:45,088 - আমি প্রমাণ নিয়ে আসছি। - কি? 505 00:38:45,088 --> 00:38:47,921 'প্রমাণ নিয়ে আসব' মনে হয়! এটি কি আপনার কাছে তামাশার মতো দেখাচ্ছে? 506 00:38:48,266 --> 00:38:50,432 না জনাব. আমি সিরিয়াস। 507 00:38:50,457 --> 00:38:52,457 তুমি কি নিশ্চিত? 508 00:38:53,742 --> 00:38:56,046 প্রথমত, আপনি কার বিরুদ্ধে মামলা করছেন তা ঠিক করুন 509 00:38:56,088 --> 00:38:59,171 তার বিরুদ্ধে অভিযোগ দিলে আমি মামলা গ্রহণ করব। 510 00:39:00,129 --> 00:39:02,838 আপনি এখন চলে যেতে পারেন. 511 00:39:05,046 --> 00:39:06,046 পরবর্তী. 512 00:39:07,838 --> 00:39:09,838 জানকী আমাকে গালি দিয়েছে স্যার। 513 00:39:14,608 --> 00:39:16,213 সে তোমাকে কি বলেছে? 514 00:39:16,254 --> 00:39:18,671 কি করে বলি, আমি পবিত্র তপস্যায় আছি। 515 00:39:21,588 --> 00:39:24,046 মিসেস জানকী... আপনি তাকে কি বলে ডাকলেন? 516 00:39:24,796 --> 00:39:26,796 আমিও তপস্যায় আছি। 517 00:39:27,213 --> 00:39:28,828 যখন তুমি এটা বললে তখন তুমি কি তপস্যায় ছিলে না? 518 00:39:28,853 --> 00:39:31,171 আমি প্রভুর নাম নিয়েছিলাম, একটি পবিত্র ডুব দিয়েছিলাম এবং নিজেকে মুক্ত করেছিলাম। 519 00:39:31,213 --> 00:39:33,713 আমি যদি আবার বলি তাহলে আমাকে প্রভুর ক্রোধের সম্মুখীন হতে হবে। 520 00:39:35,902 --> 00:39:37,902 আমার প্রিয় ভাল দেবীগণ 521 00:39:38,399 --> 00:39:40,024 আপনি এখানে এসে শুধু বলবেন... 522 00:39:40,049 --> 00:39:41,799 সে আমাকে গালি দিয়েছে, 523 00:39:42,175 --> 00:39:44,563 আমি কিভাবে মামলা করতে পারি... সে কি বলেছে না জেনে? 524 00:39:44,588 --> 00:39:46,588 আমি এটা বলতে পারি না কিন্তু আমি এটা লিখতে পারি। 525 00:39:46,827 --> 00:39:48,827 ঠিক আছে, যে কাজ করে. 526 00:39:49,671 --> 00:39:51,671 এটি লেখ. 527 00:40:00,004 --> 00:40:01,046 হ্যালো? 528 00:40:01,088 --> 00:40:02,629 ইনি বিধায়ক কুঞ্জিকান্নানের স্ত্রী শুভা। 529 00:40:02,629 --> 00:40:03,879 হ্যাঁ ম্যাডাম, বলুন। 530 00:40:03,904 --> 00:40:07,271 যেদিন এখানে চোর ঢুকেছিল, আমরা বেশ কিছু জিনিস হারিয়েছিলাম। 531 00:40:07,296 --> 00:40:08,588 মা ***... 532 00:40:08,713 --> 00:40:10,254 ...দেবী! 533 00:40:10,296 --> 00:40:11,754 আপনি আগে বলেননি কেন ম্যাডাম? 534 00:40:11,754 --> 00:40:15,296 হট্টগোলের মধ্যে আমরা তা লক্ষ্য করিনি। 535 00:40:15,599 --> 00:40:17,182 আমি মধুকে পাঠাব। 536 00:40:17,262 --> 00:40:19,262 একটি অভিযোগ লিখুন। 537 00:40:21,147 --> 00:40:22,334 অ্যাড. কৃষ্ণান... 538 00:40:22,359 --> 00:40:25,109 যদি এই মামলাটি কখনও শেষ না হওয়া গল্পের মতো চলতে থাকে 539 00:40:25,134 --> 00:40:27,134 কানন সাহেব আর কিছু করার জন্য সময় পাবেন না! 540 00:40:27,377 --> 00:40:28,627 ঠিক, রমেশ? 541 00:40:29,197 --> 00:40:31,197 আচ্ছা... কিন্তু 542 00:40:31,671 --> 00:40:34,129 আজকাল বিব্রত হতে অনেক কিছু লাগে না। 543 00:40:34,504 --> 00:40:35,963 এটা কি ভালো না... 544 00:40:36,213 --> 00:40:39,754 শুধু মামলা প্রত্যাহার এবং জিনিস হতে দিন? 545 00:40:39,796 --> 00:40:41,796 ঠিক মিস্টার কানন? 546 00:40:42,463 --> 00:40:45,546 আপনাকে কে বলেছে যে এই মামলায় আমরাই বিব্রত হব? 547 00:40:45,889 --> 00:40:46,931 এটা না? 548 00:41:04,911 --> 00:41:05,938 এটা কি? 549 00:41:05,963 --> 00:41:07,421 অনেকক্ষণ ধরে ফোন করার চেষ্টা করছিলাম। 550 00:41:07,421 --> 00:41:09,379 মা দেবী সবসময় পাওয়া যায়! 551 00:41:09,379 --> 00:41:10,796 কি তোমাকে আমার দোরগোড়ায় নিয়ে আসে, ছেলে? 552 00:41:10,821 --> 00:41:12,754 বিধায়কের বাড়ি থেকে জিনিসপত্র চুরি হয়েছে। 553 00:41:25,879 --> 00:41:26,963 কি অনুপস্থিত? 554 00:41:27,004 --> 00:41:29,338 কাগজপত্র ভর্তি একটি স্যুটকেস, ১ লাখ টাকা 555 00:41:29,338 --> 00:41:31,129 এবং কবিতার সংকলন। 556 00:41:31,338 --> 00:41:33,171 একটি কবিতা সংকলন চুরি হয়ে গেল? 557 00:41:33,213 --> 00:41:37,063 দেবী মাতা অনেক গীতিনাট্য ও লরেস লিখেছেন! 558 00:41:37,088 --> 00:41:40,962 এই খুব দূরে যেতে হবে না. এটি আপনার নিজের বাড়িতে ফিরে আসবে। 559 00:41:42,046 --> 00:41:46,046 "গভীর দুঃখের সাথে... আমার হৃদয় দুলছে!" 560 00:41:46,463 --> 00:41:47,492 বাবা... 561 00:41:47,517 --> 00:41:49,379 "ভিতরে গভীর দুঃখের সাথে..." 562 00:41:49,379 --> 00:41:52,088 বাবা, থামো। আমাকে এই লিখতে দিন. 563 00:41:53,421 --> 00:41:56,713 "গভীর দুঃখের সাথে, আমার হৃদয়কে দোলাচ্ছে।" 564 00:41:56,838 --> 00:41:59,629 "ভিতরে গভীর দুঃখ নিয়ে, আসে আরেকজন!" 565 00:41:59,629 --> 00:42:03,171 "তোমার মধ্যে যা আছে, তোমার চোখে যা আছে..." 566 00:42:03,379 --> 00:42:05,796 "কাঁচের খন্ডের মত পরিষ্কার!" 567 00:42:05,838 --> 00:42:08,129 গভীর দুঃখ নিয়ে, এখানে আরেকজন আসে! 568 00:42:09,546 --> 00:42:11,546 - জনাব. গঙ্গাধরন? - হ্যাঁ. 569 00:42:12,921 --> 00:42:14,421 আমি দুই বছর আগে অবসর নিয়েছি। 570 00:42:14,421 --> 00:42:15,629 আমি আইন নিয়ে পড়াশোনা করেছি। 571 00:42:15,629 --> 00:42:17,421 তাই ভাবলাম অবসর সময়টা কাজে লাগাব। 572 00:42:17,463 --> 00:42:19,463 তাই আইনজীবী হয়েছি। 573 00:42:22,046 --> 00:42:24,296 - উনি কে? - দেবীর বাবা। 574 00:42:25,838 --> 00:42:27,838 আমি অ্যাডভোকেট গঙ্গাধরন। 575 00:42:28,088 --> 00:42:29,713 কুট্টমঠ থেকে। 576 00:42:30,046 --> 00:42:31,796 আমি পুলিশে ডেপুটি সুপারিনটেনডেন্ট ছিলাম। 577 00:42:31,838 --> 00:42:34,004 আমি এখন হাসদুর্গ আদালতে আইনজীবী হিসেবে কাজ করি। 578 00:42:34,004 --> 00:42:36,004 তোমার জামাইকে অনেকদিন ধরে চিনি। 579 00:42:36,046 --> 00:42:38,046 চারপাশে তার চেয়ে বড় চোর নেই! 580 00:42:39,004 --> 00:42:41,463 অনেক দিন আগে সে আমার ঘরে ঢুকেছিল। 581 00:42:41,463 --> 00:42:43,463 সে অনেক আইনের বই চুরি করেছে। 582 00:42:43,504 --> 00:42:46,338 একজন পুলিশ হওয়া সত্ত্বেও, আমি তাদের ফিরে পাইনি। 583 00:42:46,796 --> 00:42:49,338 কিছুই নিক্ষেপ করা হয়নি। তারা সবাই এখানে আছে. 584 00:42:57,504 --> 00:43:00,504 আচ্ছা... আইনে সব কিছুর সমাধান আছে, তাই না রাজীবন? 585 00:43:01,671 --> 00:43:02,921 রাজীব! 586 00:43:06,254 --> 00:43:07,379 রাজীব... 587 00:43:07,463 --> 00:43:09,463 একটি সমস্যা আছে বলে মনে হচ্ছে। 588 00:43:10,796 --> 00:43:12,171 আহ... গঙ্গাধরন ! 589 00:43:12,296 --> 00:43:15,213 তাই... বিধায়কের বাড়ি থেকে জিনিস পাওয়া যাচ্ছে না। 590 00:43:15,254 --> 00:43:17,254 এটা এখন খুবই গুরুতর কেস। 591 00:43:19,796 --> 00:43:21,796 গ্রেফতার হতে হবে। 592 00:43:22,963 --> 00:43:25,796 ঘটনার এত দিন পর তারা নিখোঁজ?! 593 00:43:25,838 --> 00:43:28,629 এমন কোনো আইন নেই যে এটা ঘটতে পারে না। 594 00:43:29,588 --> 00:43:30,629 ঠিক, স্যার? 595 00:43:30,671 --> 00:43:32,671 আসলে তা না. 596 00:43:33,796 --> 00:43:34,796 আহ... 597 00:43:35,046 --> 00:43:37,796 আপু... কাল তাড়াতাড়ি আমার একটা গিগ আছে। 598 00:43:37,796 --> 00:43:40,171 আপনি যদি গেম খেলেন তবে আপনার ভাল কিছুই হবে না। 599 00:43:40,213 --> 00:43:42,213 মাল কোথায় আছে শুধু বলুন। 600 00:43:42,629 --> 00:43:44,629 স্যার! আমি কখনো কিছু নিইনি। 601 00:43:46,504 --> 00:43:48,879 আমরা একটি নীরব অনুসন্ধান কিভাবে সম্পর্কে? 602 00:43:49,213 --> 00:43:51,129 - রাকেশ? - স্যার। 603 00:43:51,379 --> 00:43:53,296 এক মুহূর্ত দাঁড়াও! 604 00:43:53,963 --> 00:43:56,713 ঘরে মহিলা আছে। আপনার কি পরোয়ানা আছে? 605 00:43:56,754 --> 00:43:57,796 না। 606 00:44:00,421 --> 00:44:02,004 জনাব. গঙ্গাধরন, জড়াবেন না! 607 00:44:02,046 --> 00:44:04,754 যারা চাকরিতে আছেন তাদের কেবল বদলি হওয়ার জন্য চিন্তিত হতে হবে। 608 00:44:04,796 --> 00:44:06,421 তাই আমি জড়িত হতে পারি. 609 00:44:08,671 --> 00:44:11,421 - তাহলে আমাকে কি করতে হবে? - তাড়াতাড়ি ফিরে এসো। 610 00:44:12,379 --> 00:44:14,213 আপনি সার্চ ওয়ারেন্ট ছাড়াই গিয়েছিলেন... 611 00:44:14,671 --> 00:44:16,879 - এটাকে কোনো সমস্যা করবেন না। - তাহলে আমরা ফিরব? 612 00:44:16,921 --> 00:44:17,921 হ্যাঁ. 613 00:44:18,504 --> 00:44:20,963 সকালে আদালতে যান। একটি প্রতিবেদন জমা দিন 614 00:44:21,129 --> 00:44:23,129 এবং একটি পরোয়ানা প্রাপ্ত. আমরা তখন প্রয়োজনীয় কাজ করব। 615 00:44:23,129 --> 00:44:24,421 - ঠিক আছে, স্যার. - ঠিক আছে. 616 00:44:25,629 --> 00:44:28,254 গত মাসের ৮ তারিখে মাননীয় আদালত ড. 617 00:44:28,338 --> 00:44:31,088 যখন আমি পেরিঙ্গারা মন্দির উৎসব থেকে ফিরছিলাম 618 00:44:31,129 --> 00:44:33,463 বিধায়ক কুঞ্জিকান্নানের বাড়ির সীমানা প্রাচীরের কাছে... 619 00:44:34,879 --> 00:44:36,338 - রাজীবন... - হ্যাঁ? 620 00:44:36,504 --> 00:44:39,296 আদালতের আবেদনে, আপনি 'গাধা' শব্দটি ব্যবহার করতে পারবেন না। 621 00:44:40,879 --> 00:44:44,046 এখন থেকে, আপনার পাছা নিতম্ব হিসাবে পরিচিত হবে. 622 00:44:46,824 --> 00:44:48,150 জানা ভাল. 623 00:44:49,879 --> 00:44:51,671 একই মামলার জন্য... 624 00:44:51,671 --> 00:44:53,629 একজন ব্যক্তিকে দুবার গ্রেপ্তার করার কথা শোনা যায় না। 625 00:44:54,588 --> 00:44:57,838 এখন পর্যন্ত কুকুরের কামড়ে রাজীবনের অবস্থা খারাপ। 626 00:44:58,796 --> 00:45:01,296 তাকে পুলিশে সোপর্দ করলে তারা তাকে আরো নির্যাতন করবে। 627 00:45:02,129 --> 00:45:04,713 আমি আজকে মাননীয় আদালতকে যা বলতে চাই 628 00:45:05,338 --> 00:45:07,821 দয়া করে বিধায়কের বাড়ির সিসিটিভি ফুটেজ পরীক্ষা করুন। 629 00:45:08,379 --> 00:45:10,463 রাজীবন দেয়ালে লাফিয়ে পড়লেই 630 00:45:10,588 --> 00:45:12,588 কুকুরগুলো তাকে পেয়েছে। 631 00:45:12,588 --> 00:45:15,504 আর কিছুক্ষণের মধ্যেই লোকজন এসে তাকে আটকে রাখে। এটা বেশ পরিষ্কার. 632 00:45:15,546 --> 00:45:16,546 রাজীব.. 633 00:45:16,546 --> 00:45:18,588 বাড়ির কাছাকাছি কোথাও যায়নি। 634 00:45:18,629 --> 00:45:20,088 কিভাবে চুরির জন্য চার্জ হতে পারে? 635 00:45:20,129 --> 00:45:21,546 এটা বদনাম করার চেষ্টা 636 00:45:21,588 --> 00:45:24,004 রাজীবনের করা ব্যক্তিগত মামলার বৈধতা। 637 00:45:24,004 --> 00:45:25,796 এটা পুলিশের বানোয়াট। 638 00:45:25,796 --> 00:45:26,796 স্যার! 639 00:45:27,838 --> 00:45:29,838 বিধায়কের বাড়ি থেকে হারিয়ে গেছে জিনিসপত্র 640 00:45:30,088 --> 00:45:32,254 কিছু অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ নথি, 641 00:45:32,296 --> 00:45:33,546 কিছু বই, 642 00:45:33,713 --> 00:45:37,129 এবং কিছু টাকা। মূলত এই সব সঙ্গে একটি স্যুটকেস. 643 00:45:37,671 --> 00:45:39,671 রাজীবনের কিছু কুয়াশা আছে। 644 00:45:39,879 --> 00:45:42,629 সে যেখানেই প্রবেশ করুক না কেন, সে সবসময় বইও চুরি করে। 645 00:45:42,671 --> 00:45:44,963 অ্যাড. গঙ্গাধরন সেটা খুব ভালো করেই জানেন। 646 00:45:44,963 --> 00:45:46,296 তাই... 647 00:45:46,671 --> 00:45:48,171 রাজীবনের বাড়ি 648 00:45:48,213 --> 00:45:50,213 এবং তার কাছের লোকদের বাড়ি 649 00:45:50,296 --> 00:45:53,754 তল্লাশি করতে দেওয়া উচিত, ইয়োর অনার। 650 00:45:54,088 --> 00:45:56,713 এও কি! তার বাড়ি এবং পুরো গ্রামে তল্লাশি! 651 00:45:56,796 --> 00:45:59,088 রাজীবনের স্ত্রী অন্তঃসত্ত্বা। 652 00:45:59,088 --> 00:46:00,252 যখন তার বাবা... 653 00:46:00,277 --> 00:46:02,485 দীর্ঘদিন ধরে অসুস্থ ও শয্যাশায়ী। 654 00:46:02,838 --> 00:46:04,626 তাদের অনুসন্ধান পরিচালনা করতে হবে না। 655 00:46:04,651 --> 00:46:06,859 পুলিশই করবে। 656 00:46:08,921 --> 00:46:10,921 আপনি এটি একটি রসিকতা করছেন! 657 00:46:11,004 --> 00:46:13,463 আমি আদালতে একটি গুরুতর আবেদন করছি। 658 00:46:13,546 --> 00:46:14,713 অ্যাড. গঙ্গাধরন, 659 00:46:14,963 --> 00:46:18,296 যদি অনুসন্ধান সঞ্চালিত হয় সত্যিই সমস্যা কি? 660 00:46:18,463 --> 00:46:20,254 কিন্তু... যদি... 661 00:46:20,421 --> 00:46:22,338 যদি তারা বাড়ি তল্লাশি করে 662 00:46:22,338 --> 00:46:24,796 তারা... তার পরিবারকে কষ্ট দেওয়া উচিত নয় 663 00:46:25,379 --> 00:46:27,921 এবং অনুসন্ধান একটি সুশৃঙ্খল পদ্ধতিতে পরিচালিত হওয়া উচিত। 664 00:46:27,921 --> 00:46:30,296 আমি আপনাকে অনুগ্রহ করে পুলিশকে এটি করার জন্য নির্দেশ দেওয়ার অনুরোধ করছি। 665 00:46:30,338 --> 00:46:31,963 আপনি কি সেই পুলিশের কথা শুনেছেন? 666 00:46:32,004 --> 00:46:33,963 অনুসন্ধান সঠিকভাবে এবং মানবিকভাবে পরিচালিত হওয়া উচিত। 667 00:46:33,988 --> 00:46:36,671 - ঠিক আছে, স্যার. - অনুসন্ধান মঞ্জুর. 668 00:46:40,629 --> 00:46:42,629 আর একটা জিনিস আছে, ইউর অনার। 669 00:46:43,671 --> 00:46:47,088 বিধায়কের দায়ের করা মামলাটি রাজীবনের দায়ের করা মামলার একটি এক্সটেনশন 670 00:46:48,004 --> 00:46:49,379 তাই অনুরোধ করছি যে... 671 00:46:49,421 --> 00:46:52,213 উভয় মামলার শুনানি একসঙ্গে হবে। 672 00:46:52,254 --> 00:46:53,713 এটা কিভাবে সম্ভব? 673 00:46:54,004 --> 00:46:56,254 উভয় ক্ষেত্রে কর্মের কারণ ভিন্ন। 674 00:46:56,338 --> 00:46:58,338 দুটি মামলা আলাদাভাবে বিচার করা দরকার। 675 00:46:59,213 --> 00:47:00,629 ব্যাপারটা এমন নয়। 676 00:47:00,879 --> 00:47:02,963 মামলাটি করেন রাজীবন 677 00:47:03,004 --> 00:47:05,004 সত্য হতে চালু হবে. 678 00:47:05,171 --> 00:47:07,421 তাহলে বিধায়কের দায়ের করা মামলা নষ্ট হবে। 679 00:47:07,421 --> 00:47:09,338 অন্যদিকে যুক্তির খাতিরে ড. 680 00:47:09,379 --> 00:47:11,046 যদি আমরা ধরে নিই যে এমএলএ মামলায় জয়ী হয়, 681 00:47:11,046 --> 00:47:13,004 তাহলে রাজীবনের মামলা নিষ্ফল হবে। 682 00:47:13,088 --> 00:47:16,254 অতএব, একসঙ্গে মামলার শুনানি করা কি ভালো হবে না? 683 00:47:16,254 --> 00:47:19,004 সম্মানিত আদালতের সময় নষ্ট কেন? 684 00:47:19,171 --> 00:47:21,838 অ্যাড. কৃষ্ণন, এর কি কোনো মানে হয় না? 685 00:47:22,004 --> 00:47:23,129 হ্যাঁ? 686 00:47:23,171 --> 00:47:24,963 মাননীয় আদালত যদি তা মনে করেন, 687 00:47:25,004 --> 00:47:28,713 এবং যদি Adv. গঙ্গাধরনেরও তাই ইচ্ছা, তাহলে নিশ্চিত। 688 00:47:29,088 --> 00:47:31,129 ঠিক আছে. রাজীব... 689 00:47:31,379 --> 00:47:33,171 আপনি কি পুনর্লিখন এবং আপনার অভিযোগ জমা দিয়েছেন? 690 00:47:33,171 --> 00:47:34,379 হ্যাঁ. 691 00:47:41,546 --> 00:47:45,171 অভিযোগকারী কোঝুম্মল রাজীবন, বয়স 42, একজন দিনমজুর 692 00:47:45,213 --> 00:47:46,805 এতদ্বারা তার অভিযোগ জমা দেয় 693 00:47:46,830 --> 00:47:49,547 হোসদুর্গের প্রথম শ্রেণীর ম্যাজিস্ট্রেট আদালতে। 694 00:47:49,588 --> 00:47:51,921 কারণ পল্লীপাড়া-পেরিংগারা সড়কে গর্ত 695 00:47:51,921 --> 00:47:53,921 ৭ ডিসেম্বর রাতে একটি দুর্ঘটনা ঘটে। 696 00:47:54,004 --> 00:47:56,171 একই থেকে আমার জীবন বাঁচাতে, 697 00:47:56,254 --> 00:47:58,296 আমার সামনের ঘরের দেয়াল লাফ দিতে হলো। 698 00:47:58,296 --> 00:48:00,796 বাড়ির কুকুররা আমাকে কামড়ায় এবং গুরুতর জখম করে। 699 00:48:00,838 --> 00:48:02,671 সড়কে গর্তের দায় 700 00:48:02,671 --> 00:48:04,671 শুধুমাত্র পিডব্লিউডি মন্ত্রীর উপর নির্ভর করে। 701 00:48:05,767 --> 00:48:08,267 তাহলে মন্ত্রী কেপি প্রেমনের বিরুদ্ধে আপনার অভিযোগ? 702 00:48:12,807 --> 00:48:15,682 আপনি কি মনে করেন একজন মন্ত্রীর বিরুদ্ধে মামলা করতে পারবেন? 703 00:48:18,879 --> 00:48:20,588 মন্ত্রী জনগণের সেবক। 704 00:48:20,629 --> 00:48:22,463 একজন মন্ত্রীর বিরুদ্ধে মামলা করতে, 705 00:48:22,504 --> 00:48:24,504 আপনার ক্যাবিনেটের অনুমোদন প্রয়োজন। 706 00:48:25,504 --> 00:48:26,796 এটা কোন ধরনের নিয়ম?! 707 00:48:26,879 --> 00:48:29,629 তারা কি আমার বিরুদ্ধে মামলা করার জন্য চোরের অনুমোদন নিয়েছিল? 708 00:48:29,671 --> 00:48:31,296 এটাই আইন। 709 00:48:31,338 --> 00:48:33,463 আমরা কি এটা অমান্য করতে পারি? 710 00:48:33,629 --> 00:48:35,046 তুমি এটা করো. 711 00:48:35,046 --> 00:48:37,896 আপনি ইট কারখানায় আপনার কাজ ফিরে পেতে পারেন কিনা দেখুন. 712 00:48:37,921 --> 00:48:40,379 যদি না হয়... অন্য কিছু খুঁজুন এবং আপনার জীবন চালিয়ে যান। 713 00:48:40,379 --> 00:48:41,629 এখন যাও। 714 00:48:41,796 --> 00:48:43,796 পরবর্তী. 715 00:48:44,338 --> 00:48:46,338 নীলেশ্বরম থানা... অপরাধ নম্বর... 716 00:48:46,379 --> 00:48:48,796 আমি বলেছি অভিযোগ খারিজ করা হবে। 717 00:48:48,796 --> 00:48:51,088 আমরা অনুমোদন পেতে কিভাবে? 718 00:48:51,338 --> 00:48:52,963 যখন আপনি অনুমোদন পাবেন, 719 00:48:53,004 --> 00:48:55,879 আপনার নিতম্ব আপনার গাধা হচ্ছে ফিরে হবে. 720 00:48:56,377 --> 00:48:58,377 মাফ করবেন. 721 00:49:11,963 --> 00:49:17,588 [কালিয়াসেরি] 722 00:49:29,838 --> 00:49:31,838 শুধু ধরে রাখুন... এক সেকেন্ড। 723 00:49:33,504 --> 00:49:34,546 হ্যাঁ? 724 00:49:34,546 --> 00:49:36,713 আমার নাম রাজীবন, আমি ছিমেনি থেকে এসেছি। 725 00:49:38,838 --> 00:49:40,588 আমি মুখ্যমন্ত্রীর সঙ্গে দেখা করতে চাই। 726 00:49:40,629 --> 00:49:42,629 মুখ্যমন্ত্রী এখানে থাকেন না। 727 00:49:43,129 --> 00:49:45,504 কিন্তু আমি আশেপাশে খোঁজখবর নিলে ওরা বলে এই বাড়ি। 728 00:49:45,504 --> 00:49:47,879 কেউ স্পষ্টভাবে আপনাকে একটি যাত্রায় নিয়ে গেছে। 729 00:49:48,088 --> 00:49:49,213 তিনি এখানে জন্মগ্রহণ করেন. 730 00:49:49,254 --> 00:49:51,379 তবে তিনি এখন তিরুবনন্তপুরমে থাকেন। 731 00:49:52,838 --> 00:49:54,713 আমি তাকে দিতে একটি অভিযোগ ছিল. 732 00:49:54,754 --> 00:49:56,629 আমরা এখানে অভিযোগ গ্রহণ করি না। 733 00:49:56,671 --> 00:49:58,671 দয়া করে তার অফিসে যান। 734 00:49:59,004 --> 00:50:00,754 ঠিক আছে? হ্যাঁ, বলুন। 735 00:50:01,838 --> 00:50:03,838 না না. কেউ এলো বাসায়... 736 00:50:31,629 --> 00:50:34,296 তিরুবনন্তপুরম পর্যন্ত যাওয়ার মতো স্বাস্থ্য আমার নেই। 737 00:50:53,142 --> 00:50:55,142 রাজীবন, চা খাও। 738 00:51:00,684 --> 00:51:02,684 আন্টি এখন ফোন করবে। 739 00:51:10,225 --> 00:51:12,225 হাই আন্টি! এগিয়ে যান, কথা বলুন। 740 00:51:15,725 --> 00:51:17,725 হ্যালো বোন! 741 00:51:18,684 --> 00:51:21,434 হ্যালো. এত গুরুত্বপূর্ণ কি যে তুমি আমার পৈতৃক বাড়িতে গেলে? 742 00:51:22,517 --> 00:51:23,934 বিরুদ্ধে অভিযোগ জানিয়েছিলাম 743 00:51:23,934 --> 00:51:26,975 আপনার সরকারের একজন সদস্য, মন্ত্রী কেপি প্রেমন। 744 00:51:27,684 --> 00:51:31,892 আদালত বলেছে তাদের আপনার অনুমতি দরকার। 745 00:51:35,118 --> 00:51:36,660 অনুগ্রহ করে অনুমতি দিন। 746 00:51:36,740 --> 00:51:38,740 সে তোমার কি করেছে? 747 00:51:44,392 --> 00:51:47,100 আমি চার বছর আগে শপথ নিয়েছিলাম। 748 00:51:47,209 --> 00:51:49,918 এবং 4 বছর ধরে, তারা আমার পিছনে রয়েছে। 749 00:51:50,225 --> 00:51:51,600 'একজন অশিক্ষিত মানুষ' 750 00:51:51,642 --> 00:51:54,559 'একজন ব্যক্তি যে তার মনে যা আসে সব কিছু বলে দেয়, একটি ছিনতাই' 751 00:51:54,600 --> 00:51:56,559 এবং আরও অনেক কিছু... তারা আমার সম্পর্কে বলে। 752 00:51:56,600 --> 00:51:59,642 - লাল স্যালুট! - কেন তারা আমার রক্ত ​​পিপাসু? 753 00:52:00,017 --> 00:52:02,892 বিরোধী দলের আমার প্রিয় বন্ধুরা... 754 00:52:02,975 --> 00:52:05,642 তোমাকে দেওয়ার মতো রক্ত ​​আমার নেই! 755 00:52:06,142 --> 00:52:08,059 এবং আমার রক্ত ​​আপনি কল্পনা হিসাবে সুস্বাদু নয়! 756 00:52:11,972 --> 00:52:14,142 অনুষ্ঠান শেষে মন্ত্রী কোথায় যাবেন? 757 00:52:14,184 --> 00:52:16,434 তুমি কে? কি ব্যাপার? 758 00:52:16,600 --> 00:52:18,934 কয়েকদিন আগে একটা কুকুর আমাকে কামড়ায়। 759 00:52:18,975 --> 00:52:20,559 আমি এটা সম্পর্কে তার সাথে কথা বলা প্রয়োজন. 760 00:52:20,642 --> 00:52:23,392 দুর্নীতির মামলা, বিদ্বেষমূলক বক্তব্যের মামলা, 761 00:52:24,184 --> 00:52:26,975 - এটাকে ইংরেজিতে কি বলে? - ঘৃণাবাচক কথা! 762 00:52:27,434 --> 00:52:29,809 আহ! হ্যাঁ. 'ঘৃণাত্মক কথা'। 763 00:52:30,684 --> 00:52:33,184 আর হ্যাঁ, শ্লীলতাহানির মামলাও আছে। 764 00:52:33,434 --> 00:52:35,642 এটা কর. কাগজের একটি ফাঁকা শীট নিন। 765 00:52:35,684 --> 00:52:38,642 একটি অভিযোগ লিখুন. থানায় দাও। 766 00:52:38,684 --> 00:52:40,059 আমি মন্ত্রীকে ডেকে আনব। 767 00:52:40,059 --> 00:52:43,517 ...মিডিয়া এসব খুঁড়িয়ে খুঁড়িয়ে খুঁড়িয়ে খুঁড়িয়ে আমার পিছু নিচ্ছে! 768 00:52:43,559 --> 00:52:45,517 আমি নিশ্চিত নই যে সাহায্য করবে। 769 00:52:45,559 --> 00:52:47,642 আমার অভিযোগ তার বিরুদ্ধে। 770 00:52:47,684 --> 00:52:50,184 ...এবং তারপর তারা আরেকটি অভিযোগ নিয়ে আসবে! 771 00:52:50,334 --> 00:52:52,834 আর আপনি যখন তার সাথে দেখা করতে গিয়েছিলেন তখন প্রেমন আপনাকে কী বলেছিলেন? 772 00:52:54,141 --> 00:52:56,599 তাদের সবাইকে বলার একটাই কথা আছে। 773 00:52:57,017 --> 00:52:59,017 আমার বিরুদ্ধে মামলা! 774 00:53:04,350 --> 00:53:06,934 একনায়ক রেবতী কৃষ্ণের বিরুদ্ধে! 775 00:53:07,434 --> 00:53:09,017 একনায়ক রেবতী কৃষ্ণের বিরুদ্ধে! 776 00:53:09,059 --> 00:53:10,850 [৩ মাস পর - পেট্রোলের দাম Rs. 74.76] 777 00:53:10,850 --> 00:53:13,059 এমন একটি ঘটনা যেখানে এক যুবক রাজীবনকে কুকুরে কামড়েছে 778 00:53:13,100 --> 00:53:14,872 মন্ত্রিসভা প্রসিকিউশনের অনুমতি দিয়েছে 779 00:53:14,897 --> 00:53:16,416 পিডব্লিউডি মন্ত্রী কেপি প্রেমনের। 780 00:53:16,475 --> 00:53:19,517 রাজীবন দাবি করেন, তার কাছে মন্ত্রীর বিরুদ্ধে অপরাধমূলক প্রমাণ রয়েছে। 781 00:53:19,517 --> 00:53:21,517 এই সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধে রাজ্যজুড়ে বিক্ষোভ চলছে। 782 00:53:21,559 --> 00:53:25,225 কেসিপি দলের কর্মীদের বিক্ষোভ বিভিন্ন জায়গায় সহিংস রূপ নেয়। 783 00:53:25,309 --> 00:53:27,267 পুড়িয়ে দেওয়া হয় মুখ্যমন্ত্রীর কুশপুত্তলিকা। 784 00:53:27,267 --> 00:53:29,434 রাস্তায় গর্তের কারণে দুর্ঘটনা থেকে বাঁচতে, 785 00:53:29,434 --> 00:53:32,517 রাজীবান একটি বাড়ির দেয়ালে লাফিয়ে পড়ে এবং সেখানে থাকা ২টি কুকুর তাকে কামড়ায়। 786 00:53:32,517 --> 00:53:34,725 রাজীবন একটি অদ্ভুত অভিযোগ নিয়ে আদালতের দ্বারস্থ হন 787 00:53:34,767 --> 00:53:37,517 পিডব্লিউডি মন্ত্রী গর্তের জন্য দায়ী। 788 00:53:37,559 --> 00:53:41,350 তবে মন্ত্রী কেপি প্রেমনের বিচারের জন্য মন্ত্রিসভা অনুমোদন দিয়েছে 789 00:53:41,350 --> 00:53:44,350 অনেকের কাছে সম্পূর্ণ বিস্ময় হিসাবে এসেছে। 790 00:53:45,595 --> 00:53:48,053 যখন দুর্নীতি ও সহিংসতার কথা আসে... 791 00:53:48,642 --> 00:53:51,392 ক্ষমতাসীন দল বা বিরোধী দল... 792 00:53:51,559 --> 00:53:54,642 আমাদের পার্টির এজেন্ডায় অপ্রাসঙ্গিক হয়ে ওঠে। 793 00:53:54,642 --> 00:53:56,276 প্রতিবাদী ও ঝামেলা সৃষ্টিকারীরা 794 00:53:56,301 --> 00:53:59,065 মন্ত্রী প্রেমনের সাথে কোনো সম্পর্ক নেই। 795 00:53:59,809 --> 00:54:02,475 তিনি একাধিকবার স্পষ্ট করেছেন যে তিনি নির্দোষ। 796 00:54:03,059 --> 00:54:04,350 তাই... 797 00:54:04,392 --> 00:54:06,350 যখন সে বিচারকে ভয় পায় না, 798 00:54:06,350 --> 00:54:09,184 অন্যরা এবং মিডিয়ার তার জন্য উদ্বিগ্ন হওয়ার দরকার নেই। 799 00:54:09,434 --> 00:54:10,517 এটা নাও? 800 00:54:10,809 --> 00:54:12,839 যারা শান্তি ও সম্প্রীতি নষ্ট করার চেষ্টা করছে 801 00:54:12,864 --> 00:54:14,749 জোর করে পরিচালনা করা হবে। 802 00:54:15,142 --> 00:54:17,642 এই মামলা এখন আদালতে। 803 00:54:17,684 --> 00:54:22,059 কেপি প্রেমন ও তার দলের সাহস আছে এটা মোকাবেলা করার। 804 00:54:22,434 --> 00:54:24,309 সেই দৃঢ় বিশ্বাস নিয়েই ড 805 00:54:24,309 --> 00:54:27,934 তাকে বিচারের অনুমতি দেওয়া হয়েছে। 806 00:54:28,142 --> 00:54:30,559 বাকিদের জন্য... আইন তার গতিপথ গ্রহণ করুক। 807 00:54:30,850 --> 00:54:33,684 জিনিসগুলি ঠিক করতে একজন মহিলার লাগে! 808 00:54:41,975 --> 00:54:43,975 জনাব. রাজীব... 809 00:54:44,017 --> 00:54:45,684 মিঃ রাজীভান... একটু প্লিজ। 810 00:54:45,709 --> 00:54:47,865 আপনি কত দূর যেতে ইচ্ছুক 811 00:54:47,890 --> 00:54:49,992 এই আইনি লড়াইয়ে সাধারণ মানুষ? 812 00:54:50,017 --> 00:54:52,225 পাছাটা আমার। সাধারণ মানুষের নয়। 813 00:54:52,350 --> 00:54:55,100 আপনি একজন মন্ত্রীর বিরুদ্ধে আছেন। আপনি কি মনে করেন আপনি জিততে পারবেন? 814 00:54:55,414 --> 00:54:58,075 আপনি এখানে মাইক নিয়ে এসেছেন, এটি নিজেই একটি বিজয়। 815 00:54:58,100 --> 00:55:01,392 মামলায় হেরে গেলেও আমরা ঘরে থাকব। চিন্তা করবেন না। 816 00:55:05,600 --> 00:55:09,017 মামলা নং. 1899/2018। 817 00:55:09,267 --> 00:55:11,975 সিসি নং 926/2018। 818 00:55:12,459 --> 00:55:14,834 সাক্ষী নং. 1 - কোঝুম্মল রাজীবন। 819 00:55:16,225 --> 00:55:18,059 এই কি Adv. গঙ্গাধরন? 820 00:55:18,434 --> 00:55:20,767 আইনজীবী ও অভিযোগকারী একসঙ্গে বসে আছেন? 821 00:55:20,767 --> 00:55:22,517 হায় দরিদ্র আত্মা এখানে বসতে দাও! 822 00:55:22,559 --> 00:55:23,892 দরিদ্র আত্মা? 823 00:55:23,934 --> 00:55:27,517 আগামীকাল আপনি তাকে ম্যাজিস্ট্রেটের চেয়ারে বসিয়ে দেবেন। 824 00:55:29,517 --> 00:55:33,017 আমি আমার নিজের মামলার আবেদন করছি। আমি কি এখানে বসতে পারি না? 825 00:55:33,059 --> 00:55:36,517 অ্যাড. কৃষ্ণান, ওখানে বসলে তোমার সমস্যা কি? 826 00:55:36,990 --> 00:55:39,365 অবশ্যই জনাব. আমাদের কোন সমস্যা নেই। 827 00:55:39,892 --> 00:55:42,892 এবং তাদের এখানে বসে থাকতে আমার কোনো সমস্যা নেই। 828 00:55:45,347 --> 00:55:48,055 কোথায়... অভিযুক্ত কেপি প্রেমন? 829 00:55:48,850 --> 00:55:51,309 অভিযুক্ত অনুপস্থিত, ইউর অনার. অনুপস্থিত পিটিশন ফাইল করা। 830 00:55:58,642 --> 00:56:00,412 মন্ত্রী যা বলার তা বলেছেন। 831 00:56:00,437 --> 00:56:02,437 তোমার পালা, রাজীবন। 832 00:56:04,892 --> 00:56:06,475 এখানে, এই পড়ুন. 833 00:56:06,892 --> 00:56:07,975 আমি এটা জানি. 834 00:56:10,267 --> 00:56:12,892 আমি ঈশ্বরের নামে শপথ করছি যে আমি যা বলব 835 00:56:12,892 --> 00:56:15,725 সত্য, সম্পূর্ণ সত্য এবং সত্য ছাড়া আর কিছুই হবে না। 836 00:56:15,725 --> 00:56:16,767 শুরু করুন। 837 00:56:18,225 --> 00:56:20,225 আমার নাম কোঝুম্মল রাজীবন। 838 00:56:20,475 --> 00:56:23,142 কিছুক্ষণ আগে, আমি একটি ছোট সময় চোর ছিলাম. 839 00:56:24,017 --> 00:56:26,017 বেশির ভাগ মামলায় আমি সাজাপ্রাপ্ত হয়েছি। 840 00:56:26,934 --> 00:56:29,267 গত দুই বছর ধরে আমি কখনোই কোনো ভুল করিনি। 841 00:56:29,309 --> 00:56:31,309 আমি সৎ জীবনযাপন করি। 842 00:56:32,607 --> 00:56:34,232 ঘটনার রাতে 843 00:56:34,342 --> 00:56:37,337 আমি যখন পেরিঙ্গারা মন্দিরের উৎসব শেষে বাড়ি ফিরছিলাম 844 00:56:37,532 --> 00:56:39,367 আমি প্রস্রাব করার মত অনুভব করলাম। 845 00:56:39,392 --> 00:56:42,017 আমি এমএলএ কুঞ্জিকান্নানের বাড়ির দেওয়ালে প্রস্রাব করছিলাম। 846 00:56:42,059 --> 00:56:45,184 হঠাৎ একটা অটোরিক্সা আমার কাছে এসে ধাক্কা দিল। 847 00:56:45,735 --> 00:56:48,117 মুহুর্তে, আমি ভয় পেয়েছিলাম এবং দেয়াল লাফ দিয়েছিলাম। 848 00:56:48,142 --> 00:56:51,184 - এবং ' কিঙ্গিনি' ... - ' কিঙ্গিনি' এবং ' পেইনকিলি' ... 849 00:56:51,267 --> 00:56:53,309 ধরেছি... আমার... 850 00:56:54,665 --> 00:56:56,665 নিতম্ব ... এবং আমাকে গুরুতর আহত. 851 00:57:00,059 --> 00:57:01,559 আমি নরকের মধ্য দিয়ে গিয়েছিলাম, স্যার। 852 00:57:02,017 --> 00:57:03,725 আমাকে আবার চোর আখ্যা দেওয়া হলো। 853 00:57:03,809 --> 00:57:05,809 জনসাধারণ আমাকে এমন অপরাধের জন্য মারধর করেছে যা আমি কখনও করিনি। 854 00:57:05,809 --> 00:57:07,225 আমি কাজ করতে পারি না। 855 00:57:07,477 --> 00:57:09,477 অকপট হতে... 856 00:57:09,684 --> 00:57:11,684 এমনকি বসতে এবং একটি বিষ্ঠা নিতে-- 857 00:57:15,100 --> 00:57:17,642 এই রাজীবন কি? এটি একটি আদালত। 858 00:57:17,892 --> 00:57:19,559 কিছু সভ্যতা বজায় রাখুন। 859 00:57:19,642 --> 00:57:22,850 রাজীবন, অনুগ্রহ করে অসংসদীয় ভাষা ব্যবহার এড়িয়ে চলুন। 860 00:57:23,129 --> 00:57:25,129 এটি আইনের একটি গুরুতর অফিস। 861 00:57:28,142 --> 00:57:30,517 খবরের কাগজে বলেছে আমি চুরি করেছি... 862 00:57:30,517 --> 00:57:32,517 তাই কোথাও চাকরি পাচ্ছি না! 863 00:57:32,725 --> 00:57:34,725 আমি গভীর কষ্টে আছি। 864 00:57:35,059 --> 00:57:37,475 এর মূল কারণ মন্ত্রী। 865 00:57:39,017 --> 00:57:40,434 শেষ করেছ? 866 00:57:41,559 --> 00:57:42,642 হ্যাঁ, এখন আমার কাজ শেষ। 867 00:57:43,642 --> 00:57:45,309 - ক্রস। - স্যার... 868 00:57:45,621 --> 00:57:47,579 এর সাথে যুক্ত আরেকটি কেস আছে। 869 00:57:47,862 --> 00:57:50,007 ওই মামলায় সাক্ষীরা জবানবন্দি দিলে, 870 00:57:50,032 --> 00:57:51,061 আমরা তার ক্রস করব। 871 00:57:51,086 --> 00:57:52,392 সংযুক্ত মামলা ঘোষণা. 872 00:57:52,392 --> 00:57:55,892 চেমেনি থানা... অপরাধ নং 1923/2018 873 00:57:55,892 --> 00:57:57,892 অভিযুক্ত কোজুম্মল রাজীবন। 874 00:58:15,142 --> 00:58:17,309 সাক্ষী আছে? 875 00:58:17,350 --> 00:58:19,225 শুভা কুঞ্জিকনান। 876 00:58:20,350 --> 00:58:21,428 সন্দেহ... 877 00:58:21,898 --> 00:58:23,950 আপনি থানায় অভিযোগ করেননি? 878 00:58:23,975 --> 00:58:24,975 হ্যা, আমি করেছিলাম. 879 00:58:24,975 --> 00:58:27,242 আপনি আপনার অভিযোগে যে ঘটনাটি উল্লেখ করেছেন... 880 00:58:27,267 --> 00:58:30,517 আপনার কি মনে আছে যে দিন, তারিখ এবং সময় এটি ঘটেছিল? 881 00:58:31,803 --> 00:58:35,053 2018 সালের 7 ডিসেম্বর রাতে, প্রায় 11 টায় 882 00:58:35,267 --> 00:58:37,851 'কিঙ্গিনি' আর 'পেইনকিলি' ঘেউ ঘেউ করতে শুরু করলে আমি চমকে উঠি। 883 00:58:37,876 --> 00:58:39,059 আপনি চেক করতে যাননি? 884 00:58:39,294 --> 00:58:41,294 না আমি একা এবং ভয় পেয়েছিলাম. 885 00:58:41,642 --> 00:58:42,809 তারা কি এর পরে ঘেউ ঘেউ করেছিল? 886 00:58:42,809 --> 00:58:45,767 বেলা ১টার দিকে আবার 'কিঙ্গিনি' এবং 'পেইনকিলি' দুটোই জোরে ঘেউ ঘেউ করতে লাগল। 887 00:58:46,149 --> 00:58:48,399 তখন কানন আর আমি জেগে উঠি। 888 00:58:48,600 --> 00:58:51,309 যেহেতু কানন সাহেব সেখানে ছিলেন, আপনি নিশ্চয়ই পরীক্ষা করেছেন? 889 00:58:51,633 --> 00:58:52,965 হ্যাঁ এবং আমরা দেখেছি 890 00:58:52,990 --> 00:58:56,323 'কিঙ্গিনি' আর 'পেইনকিলি' চোরকে কামড়াতে না দিয়ে। 891 00:58:56,348 --> 00:58:58,098 কুকুর দুটোই চোরকে কামড়াচ্ছিল? 892 00:58:58,184 --> 00:59:00,325 না, চোর কিঙ্গিনির গলা চেপে ধরেছে। 893 00:59:00,506 --> 00:59:03,298 পিছন থেকে চোরকে কামড়ে ধরেছিল 'পেইনকিলি'। 894 00:59:03,392 --> 00:59:05,392 চোরকে চিনতে পারছেন? 895 00:59:08,225 --> 00:59:09,267 এটা সেই মানুষ ছিল. 896 00:59:12,684 --> 00:59:14,309 কিছু চুরি হয়েছে? 897 00:59:14,350 --> 00:59:16,475 অত্যন্ত 'দামি নথি' সহ একটি স্যুটকেস, 898 00:59:16,475 --> 00:59:18,960 ১ লাখ টাকা, আর আমার লেখা কবিতার সংকলন। 899 00:59:18,985 --> 00:59:19,985 এখানেই শেষ. 900 00:59:20,735 --> 00:59:21,735 এখানেই শেষ. 901 00:59:23,600 --> 00:59:24,809 ক্রস। 902 00:59:31,017 --> 00:59:32,434 স্যার.. 903 00:59:32,892 --> 00:59:34,642 সেখান থেকে চক্কর দেওয়া খুব দীর্ঘ। 904 00:59:35,100 --> 00:59:36,659 আমার পা আর নিতে পারে না। 905 00:59:36,684 --> 00:59:37,892 আমি কি এখান থেকে যেতে পারি? 906 00:59:38,017 --> 00:59:40,017 কোথাও থেকে যাও, রাজীবন! 907 00:59:49,350 --> 00:59:51,725 এর আগে চোরকে দেখেছেন? 908 00:59:52,850 --> 00:59:53,850 না. 909 00:59:54,934 --> 00:59:56,934 তখন আপনি কিভাবে জানলেন এটা আমি? 910 00:59:57,267 --> 00:59:59,267 পিএ আমাকে বলেছে। 911 01:00:00,100 --> 01:00:03,184 বিধায়কের পিএ, তাই না? ওরা জানতো চোর দেখতে কেমন! 912 01:00:08,975 --> 01:00:11,600 আগে বলেছিলে, বাইরে বেরোলে চোর দেখেছ। 913 01:00:12,184 --> 01:00:15,142 এখন আপনি বলুন পিএ আপনাকে চোর কে বলেছে। 914 01:00:15,142 --> 01:00:16,559 ঠিক? 915 01:00:22,184 --> 01:00:25,409 চোরকে দেখে কি তার হাতে সুটকেস ছিল? 916 01:00:25,434 --> 01:00:27,434 না. 917 01:00:27,892 --> 01:00:29,059 তাই... 918 01:00:29,559 --> 01:00:31,754 আমি তো সেদিন নিইনি! 919 01:00:34,017 --> 01:00:37,680 আপনি যখন এটি নিয়েছিলেন... পুলিশের জন্য এটি খুঁজে বের করার জন্য। 920 01:00:38,725 --> 01:00:40,975 আপনি থানায় যে অভিযোগ দিয়েছেন তাতে বলা হয়েছে 921 01:00:40,975 --> 01:00:43,559 রাত ১২টার দিকে কুকুরের ঘেউ ঘেউ শুনেছেন 922 01:00:43,600 --> 01:00:45,349 এবং আমি সেই সময়ে ঢুকলাম। 923 01:00:47,559 --> 01:00:50,392 স্যার... বিধায়কের বাড়ির সিসিটিভি ফুটেজ আমাদের স্পষ্ট দেখাবে 924 01:00:50,767 --> 01:00:55,367 যে 11 PM থেকে 1 AM মধ্যে কুকুর শুধুমাত্র একবার তাদের ঘের ছেড়ে. 925 01:00:55,392 --> 01:00:58,488 সেই সময়ই বিধায়ক বাড়ি ফেরেন। 926 01:00:58,850 --> 01:01:01,117 সেই 'কিঙ্গিনি'কে কোর্ট থেকে বের করে দাও। 927 01:01:01,142 --> 01:01:03,142 তার মামলা হলেই তাকে নিয়ে এসো। 928 01:01:05,559 --> 01:01:08,267 আপনি যে স্যুটকেসটি চুরি হয়েছে বলে দাবি করছেন... 929 01:01:09,100 --> 01:01:11,100 ফাইল... ১ লাখ টাকা... 930 01:01:11,267 --> 01:01:12,934 আর তোমার কবিতা... 931 01:01:13,100 --> 01:01:14,600 পুলিশও খুঁজে পায়নি 932 01:01:14,600 --> 01:01:17,214 অথবা তারা এটি সনাক্ত করার জন্য আপনাকে এটি দেখায়নি। 933 01:01:23,767 --> 01:01:24,850 স্যার... 934 01:01:24,975 --> 01:01:26,975 এই ক্ষেত্রে কোন প্রমাণ নেই! 935 01:01:27,225 --> 01:01:29,892 আমি যখন অসুস্থ এবং অসুস্থ তখন কেন আমাকে বিচারের মুখোমুখি করা হচ্ছে? 936 01:01:36,684 --> 01:01:38,684 শুভা, তুমি চলে যেতে পারো। 937 01:01:41,434 --> 01:01:43,434 - সে চলে গেল? - কিছু আগে! 938 01:01:47,934 --> 01:01:49,934 আহ, সে আছে। 939 01:01:50,767 --> 01:01:52,184 আপনি কি ধরনের আইনজীবী?! 940 01:01:52,184 --> 01:01:53,809 স্ট্যান্ডে সাক্ষী রাখলে 941 01:01:53,809 --> 01:01:56,200 আপনি ঠিক কি বলতে হবে তাদের প্রশিক্ষণ প্রয়োজন. 942 01:01:56,225 --> 01:01:59,190 আমি আশা করিনি সে এমন ভয় পাবে, শুকুর! 943 01:01:59,559 --> 01:02:02,975 সে কবিতা লেখে। তাই আমি ভেবেছিলাম সে সাহসী হবে। 944 01:02:04,059 --> 01:02:07,059 আপনি একটি 'কুকুর-কেস' থেকে পাহাড় তৈরি করেছেন! 945 01:02:07,350 --> 01:02:09,809 শুকুর... আপনি যে সাক্ষী তালিকা জমা দিয়েছেন 946 01:02:10,184 --> 01:02:14,225 এমনকি 1 জন ব্যক্তি আসলে এই মামলার সাথে সম্পর্কিত? 947 01:02:14,225 --> 01:02:16,892 আমরা কোথা থেকে ঘুষি মারতে যাচ্ছি তা আমার কাছে নেই! 948 01:02:16,892 --> 01:02:18,350 সাবধান হও. আরো ঘুষি হবে। 949 01:02:18,392 --> 01:02:20,117 আচ্ছা... তুমি সাবধানে থেকো। 950 01:02:20,142 --> 01:02:22,475 মনে রাখবেন, বিধায়কের হারানোর কিছু নেই। 951 01:02:22,517 --> 01:02:25,517 মন্ত্রীর সাথেও তাই না? 952 01:02:27,142 --> 01:02:29,788 হে কৃষ্ণান! এ কেমন কথা! 953 01:02:30,892 --> 01:02:33,973 রাজীবন, তুমি চুরি করা বন্ধ করেছ কিসের পর থেকে... তিন বছর? 954 01:02:34,142 --> 01:02:36,225 - দুই বছর. - দুই বছর. 955 01:02:36,267 --> 01:02:38,242 কিন্তু আপনি অভ্যাস ছাড়তে পারবেন না, তাই না? 956 01:02:38,267 --> 01:02:40,184 রাজীবন চুরি করা ছেড়ে দেয় 957 01:02:40,184 --> 01:02:42,325 উইনস্টন চার্চিলের ধূমপান ছাড়ার গল্প। 958 01:02:42,350 --> 01:02:45,688 যে সে চুরি করা বন্ধ করে দিয়েছে... নিজেই একটা বড় মিথ্যা! 959 01:02:46,184 --> 01:02:49,242 কিছুক্ষণ আগে... যখন রাজীবনের বয়স প্রায় ৩০ বছর 960 01:02:49,267 --> 01:02:51,267 সে চুরি করা বন্ধ করে দিয়েছে 961 01:02:51,517 --> 01:02:53,047 এবং অ্যাড. সাধনন্দনের অফিস, 962 01:02:53,072 --> 01:02:56,492 যে Adv. গঙ্গাধরনের বাবার অফিসে... কেরানি হিসেবে। 963 01:02:56,517 --> 01:02:58,742 তিনি যোগদানের পর চতুর্থ মাসে... 964 01:02:58,767 --> 01:03:01,642 রামনথলি মন্দিরে দানবাক্স চুরির জন্য 965 01:03:01,642 --> 01:03:04,059 পুলিশ তাকে গ্রেফতার করে। ঠিক, রাজীবন? 966 01:03:11,434 --> 01:03:14,017 - আমি ছিলাম না! - হ্যাঁ ঠিক! 967 01:03:14,809 --> 01:03:17,184 আদালত তাকে দোষী সাব্যস্ত করেছে। 968 01:03:17,892 --> 01:03:20,767 এমন একটি মামলায় যেখানে আদালত প্রমাণের ভিত্তিতে তাকে দোষী সাব্যস্ত করেছে, 969 01:03:20,809 --> 01:03:23,600 তিনি এখন দাবি করেন যে তিনি এটি করেননি। যে আদালতকে ব্যঙ্গ করছেন রাজীবন! 970 01:03:24,142 --> 01:03:27,350 এটি একটি... আপনার দোষী সাব্যস্ত হওয়ার রায়ের অনুলিপি। 971 01:03:29,559 --> 01:03:32,267 এটি প্রদর্শনী B1, আপনার সম্মান হিসাবে চিহ্নিত হতে পারে। 972 01:03:33,184 --> 01:03:36,600 পেরিঙ্গারা মন্দির উৎসবের মাঠ থেকে... 973 01:03:36,600 --> 01:03:38,600 তুমি সেই রাতে কখন চলে গেলে? 974 01:03:38,809 --> 01:03:40,809 প্রায় 12:30। 975 01:03:40,850 --> 01:03:42,850 আপনি যখন যান... 976 01:03:43,100 --> 01:03:45,100 বিধায়ক তখনও উৎসবে ছিলেন। ঠিক? 977 01:03:46,475 --> 01:03:48,475 আপনি তাকে সেখানে দেখেছেন? 978 01:03:48,559 --> 01:03:49,559 হ্যা, আমি করেছিলাম. 979 01:03:49,600 --> 01:03:53,850 আপনি নিশ্চিত ছিলেন যে তিনি বাড়িতে ছিলেন না, আপনি যখন তার বাড়ির দিকে রওনা দিয়েছিলেন? 980 01:03:55,559 --> 01:03:59,450 এবং একরকম ঠিক যখন আপনি তার বাড়ির কাছাকাছি, আপনি প্রস্রাব মত মনে হয়েছে. 981 01:03:59,475 --> 01:04:01,909 চারপাশে ছোট বাই-লেন থাকা সত্ত্বেও, 982 01:04:01,934 --> 01:04:05,434 নিজেকে মুক্ত করার জন্য তিনি ঠিক বিধায়কের বাড়ি বেছে নিয়েছিলেন। 983 01:04:05,475 --> 01:04:07,409 একটি সুবিধাজনক ন্যায্যতা মত মনে হচ্ছে. 984 01:04:07,434 --> 01:04:11,642 রিকশা যখন তোমার দিকে এলো তখন চারপাশে অনেক জায়গা। 985 01:04:11,684 --> 01:04:16,142 কিন্তু আপনি সরে যাননি, পরিবর্তে আপনি দেয়াল ধরে লাফ দেওয়া বেছে নিয়েছেন 986 01:04:16,184 --> 01:04:19,309 বিধায়কের বাড়িতে। কোনো বিশেষ কারণ... রাজীবন? 987 01:04:24,470 --> 01:04:26,470 - প্রভু! - স্যার...! 988 01:04:29,224 --> 01:04:31,640 আদালতে এমন আচরণ করার সাহস কী করে! 989 01:04:31,665 --> 01:04:33,665 আপনি এখানে কোন বাজে কাজ করতে পারেন মনে হয়? 990 01:04:34,393 --> 01:04:35,893 তাকে ছেড়ে দাও। 991 01:04:36,215 --> 01:04:38,215 সবাই বসুন। 992 01:04:38,850 --> 01:04:40,517 - পুষ্প, তুমি ঠিক আছ? - জী জনাব. 993 01:04:40,975 --> 01:04:42,975 - Adv. শুকুর? - আমি ভালো আছি স্যার। 994 01:04:46,559 --> 01:04:48,559 রাজীবন, এটাই তোমার শেষ সতর্কবাণী। 995 01:04:48,850 --> 01:04:50,350 আমি তোমাকে জেলে দিব। 996 01:04:50,517 --> 01:04:51,934 আমি যখন তাকে আঘাত করার চেষ্টা করি... 997 01:04:51,975 --> 01:04:54,142 কেন Adv. শুকুর কি ওই মহিলার উপর পড়ে? 998 01:04:54,184 --> 01:04:56,184 চারপাশে অনেক জায়গা আছে। 999 01:04:57,426 --> 01:04:58,551 স্যার... 1000 01:04:58,576 --> 01:05:00,868 আমরা এমন গুন্ডামিকে উৎসাহিত করতে পারি না। 1001 01:05:01,972 --> 01:05:03,972 এটা আমাদের আদালতের জন্য অনুপযুক্ত। 1002 01:05:04,392 --> 01:05:07,017 তারা বলে... ম্যাজিস্ট্রেটরা সেখানে সভাপতিত্ব করেন যেখানে ঈশ্বর পারেন না! 1003 01:05:08,809 --> 01:05:09,934 রাজীব... 1004 01:05:10,392 --> 01:05:12,767 আপনাকে তিন দিনের জন্য আদালত চত্বর পরিষ্কার করতে হবে। 1005 01:05:12,850 --> 01:05:14,184 স্যার... 1006 01:05:14,425 --> 01:05:16,467 যখন একটি গাড়ি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে আমার দিকে এগিয়ে এল 1007 01:05:16,492 --> 01:05:18,242 আমি বুঝতে পারিনি যে আমি কোথায় গিয়েছিলাম। 1008 01:05:18,267 --> 01:05:20,267 আমি আত্মরক্ষায় দেয়ালের উপর দিয়ে ঝাঁপিয়ে পড়লাম। 1009 01:05:20,559 --> 01:05:22,892 আত্মরক্ষার্থে গৃহীত পদক্ষেপকে অপরাধ বলা যাবে না। 1010 01:05:22,892 --> 01:05:24,892 বই কি তাই বলে না? 1011 01:05:25,392 --> 01:05:27,100 ঠিক, Adv. কৃষ্ণান? 1012 01:05:27,100 --> 01:05:28,142 রাজীব... 1013 01:05:28,184 --> 01:05:30,184 আপনি মৌখিকভাবে উত্তর দিতে পারেন। 1014 01:05:30,225 --> 01:05:32,767 আমি আপনার হিস্ট্রিনিক্সকে প্রমাণ হিসাবে গ্রহণ করতে পারি না। 1015 01:05:32,809 --> 01:05:34,559 স্যার, এটা রেকর্ডে থাকা উচিত নয়। 1016 01:05:34,642 --> 01:05:36,475 স্যার, দয়া করে এটা রেকর্ডে রাখবেন না। 1017 01:05:36,475 --> 01:05:37,767 বেকুব। 1018 01:05:37,809 --> 01:05:39,017 স্যার, 1019 01:05:39,059 --> 01:05:41,725 বিধায়কের মামলায় পেশ করা সিসিটিভি ফুটেজ... 1020 01:05:41,767 --> 01:05:44,059 আমার অভিযোগেও প্রমাণ হিসেবে পরীক্ষা করা উচিত। 1021 01:05:48,475 --> 01:05:49,725 ঠিক যে সময় আমি লাফ দিয়েছিলাম 1022 01:05:49,767 --> 01:05:52,159 আপনি দেখতে পাচ্ছেন একটি অটোরিকশা পেছন থেকে আমাকে পাশ দিয়ে যাচ্ছে। 1023 01:05:52,184 --> 01:05:54,184 ওটা সুরেশানের অটো। 1024 01:05:54,475 --> 01:05:57,142 যত দ্রুত সম্ভব তাকে আদালতে হাজির করতে হবে। 1025 01:06:00,934 --> 01:06:02,017 পেছনে! 1026 01:06:02,892 --> 01:06:04,350 আমি আজ খুশি! 1027 01:06:04,392 --> 01:06:05,392 আউট! 1028 01:06:05,517 --> 01:06:08,309 বিপিন... আপনার কি মনে হয় এই মামলায় মন্ত্রী প্রেমন ফেঁসে যাবেন? 1029 01:06:08,309 --> 01:06:10,309 সেই স্বপ্নগুলো নিজের কাছেই রাখো। 1030 01:06:10,350 --> 01:06:13,059 এই মামলার নামে আপনারা আমাদের নেতার কিছুই করতে পারবেন না। 1031 01:06:13,059 --> 01:06:15,475 আপনি এটি নিষ্পত্তি করার একটি উপায় খুঁজে পাবেন. অথবা অভিযোগকারীকে মেরে ফেলুন। 1032 01:06:15,517 --> 01:06:17,059 এটা কি আপনার MO নয়? 1033 01:06:17,184 --> 01:06:19,184 তাকে হত্যা করার জন্য কারো প্রয়োজন নেই। 1034 01:06:19,184 --> 01:06:21,100 সে আদালতে যেতে যেতে মারা যাবে। 1035 01:06:21,142 --> 01:06:22,142 খেলা. 1036 01:06:22,142 --> 01:06:24,684 কুকুরদের বললে গর্তের কারণে তারা তাকে কামড়ায় 1037 01:06:24,725 --> 01:06:26,559 এমনকি তারা হতবাক হবে! 1038 01:06:26,600 --> 01:06:28,809 বলুন আমি বাতাসে গরম জলের পাত্র ছুড়ে দিয়েছি, 1039 01:06:28,850 --> 01:06:31,642 এবং এটি একজনের উপর পড়ল যে তার নীচে হাঁটছিল এবং তাকে পুড়িয়ে ফেলল। 1040 01:06:31,642 --> 01:06:34,600 আমি কি দাবি করতে পারি যে সে ঠিক সেখানে হাঁটতে বেছে নেওয়া আমার দোষ নয়? 1041 01:06:34,642 --> 01:06:37,100 সেক্ষেত্রে কেরালায় এত দুর্ঘটনা ঘটে 1042 01:06:37,142 --> 01:06:39,392 তাদের সবার জন্য কি মন্ত্রীর বিচার হওয়া উচিত? 1043 01:06:39,392 --> 01:06:41,642 কে এইসব নতুন আইডিয়া নিয়ে আসে! গরম জল, মনে হচ্ছে। 1044 01:06:41,642 --> 01:06:44,059 আরে... চালক ঘুমিয়ে যাওয়ার কারণে কি এই দুর্ঘটনা ঘটেছে? 1045 01:06:44,100 --> 01:06:45,725 এটা গর্তের কারণে হয়েছিল, তাই না? 1046 01:06:45,767 --> 01:06:47,975 - 5-3! - আইন সবার জন্য সমান। 1047 01:06:48,017 --> 01:06:49,350 এটাই মুখ্যমন্ত্রীর অবস্থান। 1048 01:06:49,350 --> 01:06:51,559 প্রেমন কীভাবে ছবিতে এলেন? আমি এটা বুঝতে পারছি না. 1049 01:06:51,600 --> 01:06:52,684 আমার প্রিয় গোপী... 1050 01:06:52,684 --> 01:06:55,309 যদি ভিপিনের উঠোনে একটি নারকেল গাছ বেড়ে ওঠে এবং আমার উঠোনে তির্যক হয়, 1051 01:06:55,350 --> 01:06:57,725 এবং একটি নারকেল আমার ছাদে পড়ে ক্ষতির কারণ হয় 1052 01:06:57,725 --> 01:06:59,017 কার কাছে ক্ষতিপূরণ চাই? 1053 01:06:59,059 --> 01:07:00,934 বিপিন নাকি তার নারকেল গাছ? 1054 01:07:00,934 --> 01:07:03,350 অবশ্যই আমি! কিন্তু তুমি আমার বাবাকে জিজ্ঞেস করবে না, তাই না? 1055 01:07:03,350 --> 01:07:04,767 তোর বাবাকে জিজ্ঞেস করব! 1056 01:07:04,767 --> 01:07:06,642 তোর বাবা তোকে এভাবেই মানুষ করেছেন। 1057 01:07:06,642 --> 01:07:07,642 তাই তাকেও জিজ্ঞেস করব। 1058 01:07:07,684 --> 01:07:09,725 ঠিক আছে, তাকে জিজ্ঞাসা করুন। কিন্তু তুমি কি আমার চাচাকে জড়াবে? 1059 01:07:09,767 --> 01:07:10,767 আমি করব! 1060 01:07:10,767 --> 01:07:13,809 তোর চাচা তোর মাকে তোর বাবার বিয়ে দিয়েছে! 1061 01:07:13,850 --> 01:07:15,767 তাই, আমিও তাকে জিজ্ঞাসা করব! কেন না! 1062 01:07:16,392 --> 01:07:18,600 প্রকাশ ! চাচার কথা বলার দরকার নেই। 1063 01:07:18,642 --> 01:07:20,934 মামার কথা বললে মন খারাপ হয় কেন। 1064 01:07:20,934 --> 01:07:22,559 মামাকে এর মধ্যে টেনে আনছেন কেন? 1065 01:07:22,600 --> 01:07:25,100 যদি কারো ভুল হয়, কার বাবা বা চাচা তাতে আমার কিছু যায় আসে না! 1066 01:07:25,100 --> 01:07:27,100 - তোমার সমস্যা কি? - তার মামা আমার বাবা! 1067 01:07:27,142 --> 01:07:29,184 - তো এখন আমার কি করা উচিৎ? - তোমার নিজের বাবার কথা! 1068 01:07:29,225 --> 01:07:31,142 - আপনি কি বললেন?! - তিনি এবং তার উদাহরণ! 1069 01:07:31,184 --> 01:07:32,767 আমাকে স্পর্শ করার সাহস করো না! 1070 01:07:32,809 --> 01:07:34,517 তার বাবাকে এর মধ্যে আনলে কেন! 1071 01:07:34,517 --> 01:07:35,684 আমাকে ছেড়ে দাও! 1072 01:07:35,809 --> 01:07:37,392 আমার বাবাকে এর মধ্যে আনার সাহস কি করে হয়?! 1073 01:07:37,392 --> 01:07:39,642 - তাকে ছেরে দাও! তাকে যেতে দিন. - বন্ধুরা, থামো! 1074 01:07:41,267 --> 01:07:43,267 - ভালো দেবী! -তোমার সাহস হলো কিভাবে আমার আনা... 1075 01:08:20,360 --> 01:08:24,905 [আপনি আমাকে হত্যা করতে পারেন, কিন্তু আমাকে পরাজিত করতে পারবেন না।] 1076 01:08:25,722 --> 01:08:28,305 [৪ মাস পরে পেট্রোলের দাম - রুপি। 75.07] 1077 01:08:30,136 --> 01:08:32,636 আমি আল্লাহর নামে শপথ করছি 1078 01:08:32,927 --> 01:08:35,636 আমি যা বলব তা সত্য হবে, 1079 01:08:35,661 --> 01:08:38,452 পুরো সত্য, এবং সত্য ছাড়া আর কিছুই নয়। 1080 01:08:44,313 --> 01:08:45,521 রামকৃষ্ণন... 1081 01:08:46,037 --> 01:08:47,871 তুমি কি আমাকে কোথাও দেখেছ? 1082 01:08:47,896 --> 01:08:49,688 হ্যাঁ আমার আছে. 1083 01:08:49,730 --> 01:08:52,063 - কখন? - পেরিঙ্গারা মন্দির উৎসবে। 1084 01:09:01,896 --> 01:09:05,188 "পৃথিবীতে একটি বিবাহ, স্বর্গেও একটি!" 1085 01:09:05,441 --> 01:09:07,441 চোর ! চোর ! তাকে ধর! তাকে দূরে যেতে দেবেন না। 1086 01:09:08,395 --> 01:09:10,395 ওখানেই থামো! 1087 01:09:11,997 --> 01:09:14,605 আমি কিছু না করে চলে যেতে বলেছি। 1088 01:09:14,626 --> 01:09:15,705 এটা হস্তান্তর! 1089 01:09:15,730 --> 01:09:17,730 আমাকে মানিব্যাগ দাও! 1090 01:09:18,480 --> 01:09:20,480 ছেড়ে দাও! যাওয়া! 1091 01:09:20,813 --> 01:09:22,813 আরে... আমরা বুঝেছি। 1092 01:09:25,938 --> 01:09:29,563 প্রায় 2 ঘন্টা আগে একই দিনে এটি ঘটেছিল। 1093 01:09:30,938 --> 01:09:32,938 আমি তাকে সাহায্য করেছি কারণ আমি চুরি করা বন্ধ করেছি। 1094 01:09:33,271 --> 01:09:36,188 আমি অন্যভাবে এই মানুষটিকে চিনি না. 1095 01:09:37,730 --> 01:09:39,730 এভিডেন্স অ্যাকশন সেকশন... 1096 01:09:39,980 --> 01:09:41,980 বিভাগ... উহ... 1097 01:09:45,938 --> 01:09:47,938 ধারা 54... বলে যে 1098 01:09:48,438 --> 01:09:51,521 আগের খারাপ চরিত্র প্রাসঙ্গিক নয়। 1099 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 ঠিক, Adv. কৃষ্ণান? 1100 01:09:56,826 --> 01:09:59,576 Adv এর জন্য শুকুর ও অ্যাড. কৃষ্ণান আমি একজন খারাপ মানুষ। 1101 01:10:01,605 --> 01:10:04,646 কিন্তু কিছু মানুষ আছে, যারা প্রমাণ করতে পারে যে আমি একজন ভালো মানুষ। 1102 01:10:12,356 --> 01:10:14,356 উপায় করুন, দয়া করে! 1103 01:10:15,070 --> 01:10:17,563 বিধায়ক কুঞ্জিককান্নান ও তাঁর দল আসছেন 1104 01:10:17,563 --> 01:10:20,563 মন্ত্রী কেপি প্রেমনের বাসায় জরুরী বৈঠকের জন্য আমরা কথা বলছি। 1105 01:10:20,563 --> 01:10:23,146 পিডব্লিউডি মন্ত্রী এক বিবৃতিতে জানিয়েছেন 1106 01:10:23,188 --> 01:10:27,771 এমন ভিত্তিহীন মামলা গ্রহণের জন্য আদালতকে জিজ্ঞাসাবাদ করা উচিত। 1107 01:10:27,813 --> 01:10:30,771 তিনি আরো বলেন, যারা পাবলিসিটি স্টান্টের জন্য বাজে কথা বলে 1108 01:10:30,771 --> 01:10:32,980 মিডিয়ায় এমন গুরুত্ব দেওয়া উচিত নয়। 1109 01:10:33,005 --> 01:10:37,121 এমন কৌশলে আমাকে পদত্যাগে বাধ্য করবেন এমন স্বপ্ন দেখবেন না, যোগ করেন তিনি। 1110 01:10:37,146 --> 01:10:40,438 বিরোধীদলীয় নেতা পাল্টা জবাব দিয়েছিলেন যে এই মামলাটি হিমশৈল হবে ... 1111 01:10:40,438 --> 01:10:43,621 ...যার বিপরীতে কেসিপি জাহাজটি বিধ্বস্ত হয়ে ডুবে যাবে। 1112 01:10:43,646 --> 01:10:47,605 রিয়াস কেএমআর ক্যামেরাম্যান কেপি সন্তোষের সাথে কানহানগড় থেকে রিপোর্ট করছেন। 1113 01:10:48,818 --> 01:10:51,235 এটা... ভয় পাওয়ার কিছু নয়। 1114 01:10:51,957 --> 01:10:54,105 আগামী নির্বাচনের কারণে তারা এটা করছে। 1115 01:10:54,146 --> 01:10:55,896 এটা শুধুমাত্র একটি ছোট মামলা. 1116 01:10:55,896 --> 01:10:57,313 100 ভাগ. 1117 01:10:59,642 --> 01:11:01,184 কুঞ্জিককান্নান... 1118 01:11:01,396 --> 01:11:04,605 তুমি আমার উপর এই 'কুকুরের মামলা' এনেছ 1119 01:11:04,646 --> 01:11:07,480 আমাকে দখল করার চেষ্টায়, তাই না? 1120 01:11:07,480 --> 01:11:09,480 ওহ আমার সৌভাগ্য! 1121 01:11:10,204 --> 01:11:11,730 আমি কি কখনো তা করব? 1122 01:11:12,284 --> 01:11:15,472 একজন চোর কি সত্যিই আপনাকে নিচে নামাতে পারে? 1123 01:11:15,497 --> 01:11:17,206 সেটা হয় কিনা আমরা দেখব। ঠিক, চন্দ্রন? 1124 01:11:17,231 --> 01:11:18,273 100 ভাগ. 1125 01:11:18,380 --> 01:11:20,688 এটাকেও খুব হালকাভাবে নিবেন না। 1126 01:11:20,688 --> 01:11:23,396 আপনি চোর বা মন্ত্রী হলে আদালতে কোন পার্থক্য নেই। 1127 01:11:23,396 --> 01:11:25,146 পদ্ধতি সবার জন্য একই। 1128 01:11:25,188 --> 01:11:28,855 যদি তার অবস্থান এতই নাজুক হয়, তবে সে বরং ছেড়ে দেবে, শুকুর! 1129 01:11:31,206 --> 01:11:33,396 কেউ বাইরে থেকে কিছু স্ট্রিং টানছে। 1130 01:11:33,438 --> 01:11:36,396 আর মিস্টার প্রেমনকে নামানোর জন্য কিছু কৌশল খেলে। 1131 01:11:37,192 --> 01:11:39,192 আপনি সতর্কতা অবলম্বন করা উচিত. 1132 01:11:39,570 --> 01:11:40,945 - ঠিক চন্দ্রন? - হ্যাঁ! 1133 01:11:40,970 --> 01:11:43,928 তিনি যদি পদত্যাগ করেন, তাহলে আপনি মন্ত্রী হবেন, ঠিক কুঞ্জিকানন? 1134 01:11:44,300 --> 01:11:47,050 দলের মাত্র ২ জন এমএলএ আছে, তাই না? 1135 01:11:50,771 --> 01:11:54,063 তাকে নামিয়ে দিয়ে মন্ত্রী হবেন?! আমার জন্য না! কোনভাবেই না! 1136 01:11:54,404 --> 01:11:57,771 ওহ... তাহলে আপনি এমএলএ হলেন কেন? Tik-Tok ভিডিও করতে? 1137 01:12:17,028 --> 01:12:19,146 - সুরেশান কাভুঁথাঝে? - হ্যাঁ? 1138 01:12:21,052 --> 01:12:22,855 এটা গ্রহণ করুন. 1139 01:12:22,977 --> 01:12:24,394 এটা কি? শিক্ষক পাঠিয়েছেন? 1140 01:12:24,419 --> 01:12:26,189 না, আদালত পাঠিয়েছে। এটি একটি সমন. 1141 01:12:26,214 --> 01:12:28,938 - ইয়াক! - এখানে স্বাক্ষর করুন. 1142 01:12:29,449 --> 01:12:32,355 - এটা কি? - CRPC অধ্যায় 6 (3)। 1143 01:12:32,445 --> 01:12:35,653 - ওটার মানে কি? - ১লা এপ্রিল আদালতে হাজির হন। 1144 01:12:35,678 --> 01:12:37,428 - এপ্রিল 1 ম? - হ্যাঁ. 1145 01:12:39,522 --> 01:12:42,230 ১লা এপ্রিল, আমার জন্য কাজ করে না। আমি শিক্ষকের সাথে ডেট করেছি। 1146 01:12:42,271 --> 01:12:44,688 - অন্য কাউকে নিয়ে যাও। - অন্য কেউ? 1147 01:12:45,295 --> 01:12:48,855 অন্য বিভাগে তারপর চার্জ করা হবে. IPC 419। 1148 01:12:48,938 --> 01:12:50,896 - ছদ্মবেশ - এটা কি অপরাধ? 1149 01:12:50,921 --> 01:12:52,921 অবশ্যই. 1150 01:12:54,480 --> 01:12:57,188 কোর্টে পরার মতো কোট নেই আমার! 1151 01:13:07,511 --> 01:13:10,052 সিএমপি 1899/2018 1152 01:13:10,563 --> 01:13:13,188 CC নং 926/2018 1153 01:13:13,563 --> 01:13:16,105 চেমেনি ক্রাইম নং 17/2018 1154 01:13:16,355 --> 01:13:18,938 সাক্ষী নং. 2 সুরেশান কাভুনথাৰে। 1155 01:13:19,396 --> 01:13:21,938 আমি আল্লাহর নামে শপথ করছি 1156 01:13:21,980 --> 01:13:24,855 আমি যা বলব তা সত্য হবে, 1157 01:13:24,896 --> 01:13:27,646 পুরো সত্য, এবং সত্য ছাড়া আর কিছুই নয়। 1158 01:13:31,688 --> 01:13:33,980 সুরেশান কাভুঁথাঝে... তাই না? 1159 01:13:34,852 --> 01:13:37,269 হ্যাঁ. আর আপনি ম্যাজিস্ট্রেট... তাই না? 1160 01:13:40,911 --> 01:13:42,578 ক্রস ! 1161 01:13:46,121 --> 01:13:49,371 সুরেশান, তুমি সেই রাতে কত দ্রুত গাড়ি চালাচ্ছিলে? 1162 01:13:50,020 --> 01:13:52,020 20... সম্ভবত 25 কিমি প্রতি ঘণ্টা। 1163 01:13:52,252 --> 01:13:54,252 সেখানে গতিসীমা 60। 1164 01:13:54,526 --> 01:13:55,526 হ্যাঁ. 1165 01:13:55,551 --> 01:13:57,551 এবং আপনার গাড়ির সাথে কোন সমস্যা ছিল? 1166 01:13:57,605 --> 01:13:58,646 কোনোটিই নয়। 1167 01:13:58,646 --> 01:14:00,355 রাস্তায় অন্য যানবাহন ছিল? 1168 01:14:00,396 --> 01:14:01,438 না. 1169 01:14:01,859 --> 01:14:04,442 তুমি এত ধীর গতিতে কেন যাচ্ছিলে, সুরেশান? 1170 01:14:08,292 --> 01:14:10,292 কোন কারণ নেই, হাহ? 1171 01:14:11,068 --> 01:14:13,318 এই গল্পের জন্য আপনি তৈরি করেছেন এবং আদালতকে বলেছেন 1172 01:14:13,480 --> 01:14:14,942 রাজীবন তোমাকে কত টাকা দিয়েছে? 1173 01:14:15,146 --> 01:14:17,669 আরে... ওকে হাসপাতালে নেওয়ার টাকা আমার কাছে নেই। 1174 01:14:17,694 --> 01:14:19,188 এবং আপনি কি মনে করেন আমি তাকে দিতে পারি? 1175 01:14:19,188 --> 01:14:20,396 আজেবাজে কথা বলবেন না। 1176 01:14:20,438 --> 01:14:23,313 কেন আপনি নিজেই সব কিছু বলবেন না এবং সাক্ষীকে যেতে দিন? 1177 01:14:23,355 --> 01:14:26,188 রাজীবান... ঝগড়া বন্ধ কর। বসা. 1178 01:14:27,478 --> 01:14:30,063 আমি জানি ওকে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়ার জন্য আপনার কাছে টাকা নেই 1179 01:14:30,063 --> 01:14:33,480 আর সেই কারণেই তুমি চুরি করছো। আমি আপনার সাহায্য ছাড়া এটা প্রমাণ করতে পারেন. 1180 01:14:36,521 --> 01:14:37,521 সুরশান... 1181 01:14:37,563 --> 01:14:39,730 সেই রাতে অটোতে কে যাচ্ছিল? 1182 01:14:39,730 --> 01:14:41,730 - আমাকে! - শুধু তুমি? 1183 01:14:47,209 --> 01:14:50,646 স্যার, আমরা যদি জমা দেওয়া সিসিটিভি ফুটেজ পরীক্ষা করি... 1184 01:14:50,806 --> 01:14:53,271 আমরা স্পষ্ট দেখতে পাচ্ছি অটোতে অন্য কেউ ছিল। 1185 01:14:53,271 --> 01:14:55,271 এটা আমাদের পরীক্ষা করা উচিত। 1186 01:15:08,803 --> 01:15:12,146 স্যার... রাজীবন, সুরেশান এবং অন্য একজন 1187 01:15:12,188 --> 01:15:14,069 একসাথে এটি করার ষড়যন্ত্র করেছে। 1188 01:15:14,094 --> 01:15:15,528 রাজীবন পেছন থেকে চলে গেল 1189 01:15:15,553 --> 01:15:17,355 স্যুটকেস চুরি করে সুরেশানকে দিল। 1190 01:15:17,355 --> 01:15:18,938 তারপর যখন তারা ফিরে আসে... 1191 01:15:18,980 --> 01:15:22,601 - হল যখন বিধায়কের কুকুর - - 'কিঙ্গিনি' এবং 'পেইনকিলি'... 1192 01:15:22,626 --> 01:15:24,247 রাজীবানকে জড়িয়ে ধরল। 1193 01:15:24,272 --> 01:15:27,105 দ্বিতীয় সাক্ষী সুরেশানকে অনুমোদন দেওয়া উচিত নয়। 1194 01:15:27,130 --> 01:15:30,922 মাননীয় আদালতের উচিত তাকে মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য অভিযুক্ত করা। 1195 01:15:38,906 --> 01:15:40,906 আমরা এখানে কেন? 1196 01:15:41,172 --> 01:15:43,172 আমাদের আলোচনা করার কিছু আছে। আসো। 1197 01:15:43,328 --> 01:15:45,411 আমি বেকারি জন্য ডেলিভারি আছে. 1198 01:15:45,436 --> 01:15:46,686 আমাকে যেতে হবে. 1199 01:15:47,330 --> 01:15:49,913 ওটা অনেক সিঁড়ি। আমি উপরে উঠলে আমার বিপি বেড়ে যাবে। 1200 01:15:49,938 --> 01:15:51,957 তুমি উপরে উঠলে তোমার বিপি কমে আসবে, সুরেশান! 1201 01:15:51,982 --> 01:15:54,575 আমি তোমাকে বলেছি আমাকে এসবে জড়াবেন না। 1202 01:15:54,605 --> 01:15:56,438 আমার প্রেম জীবন এর দ্বারা প্রভাবিত হবে। 1203 01:15:56,438 --> 01:15:59,480 আপনি একজন অবিবাহিত অটো চালকের হতাশা বুঝতে পারবেন না। 1204 01:15:59,480 --> 01:16:01,480 আমরা তোমাকে বিয়ে করব। শুধু ভিতরে আসা. 1205 01:16:01,758 --> 01:16:04,313 তোমার সাথে কে ছিল তা না বলে তোমাকে যেতে দেব না। 1206 01:16:04,313 --> 01:16:06,105 ব্যক্তিকে আদালতে আসতে হবে। 1207 01:16:06,174 --> 01:16:09,938 একজন দরিদ্র মেয়েকে আদালতে টেনে নিয়ে আসলেই কি জিততে হবে? 1208 01:16:33,313 --> 01:16:34,771 সুরশান... 1209 01:16:34,813 --> 01:16:37,896 তারা কি চোর এবং তার বান্ধবীর কথা বলছিলেন? 1210 01:16:38,480 --> 01:16:41,105 সে আপনার সম্পর্কে অনেক কথা বলে। 1211 01:16:41,146 --> 01:16:43,313 যে আপনি বিবাহিত নন, কিন্তু একসাথে বসবাস করছেন 1212 01:16:43,355 --> 01:16:44,688 এবং আপনি গর্ভবতী... 1213 01:16:44,730 --> 01:16:47,521 আর সে কারণেই আমাকে ছুটি নিতে বলছে! 1214 01:16:48,146 --> 01:16:49,896 সুরশান... 1215 01:16:49,896 --> 01:16:51,896 রাজীব! 1216 01:16:52,520 --> 01:16:53,604 - আরে! - আরে! 1217 01:16:53,755 --> 01:16:55,755 - তাই না সুরেশান? - হ্যাঁ. 1218 01:16:55,836 --> 01:16:58,086 কি হলো? আপনার অটো আবার কিছু মধ্যে ক্র্যাশ? 1219 01:16:58,111 --> 01:17:00,277 না। সে সিঁড়ি থেকে পড়ে গেল। 1220 01:17:00,454 --> 01:17:02,871 অন্তত এটা কোনো অপরাধ নয়। 1221 01:17:03,104 --> 01:17:04,979 - তুমি এখানে কিভাবে এলে? - তুমি নিশ্চয়ই পড়েছ... 1222 01:17:05,105 --> 01:17:08,230 শাটল কোর্টে হত্যা সম্পর্কে। পুরো দল এখানে আছে। 1223 01:17:10,230 --> 01:17:11,938 কয়েকদিন হলো তাই না? 1224 01:17:11,938 --> 01:17:12,938 হ্যাঁ, ২-৩ দিন হয়ে গেছে। 1225 01:17:12,980 --> 01:17:14,980 কিন্তু আসামি ও সাক্ষীরা অজ্ঞান হয়ে পড়েন। 1226 01:17:14,980 --> 01:17:16,730 অজ্ঞান হলে তাদের প্রশ্ন করা যাবে না। 1227 01:17:16,730 --> 01:17:18,313 পরে দেখা হবে। অনেক কাজ করতে হবে। 1228 01:17:18,355 --> 01:17:20,105 তাদের খালাস করা দরকার। 1229 01:17:20,146 --> 01:17:21,730 আদালতে পেশ করে সিআরপিসি ফাইল করেন-- 1230 01:17:21,730 --> 01:17:23,646 54? 1231 01:17:24,261 --> 01:17:26,261 -উজ্জ্বল ! ঠিক আছে তাহলে... - দেখা হবে। 1232 01:17:30,563 --> 01:17:32,974 শিক্ষক, আমরা আপনার কাছ থেকে একটি অনুগ্রহ প্রয়োজন. 1233 01:17:34,438 --> 01:17:36,688 দয়া করে একবার আদালতে আসুন। 1234 01:17:36,730 --> 01:17:38,313 আদালতে? 1235 01:17:38,355 --> 01:17:39,605 আমাকে?! 1236 01:17:40,127 --> 01:17:42,188 আমি পারব না, সুরেশান! 1237 01:17:42,230 --> 01:17:44,105 আমি তোমাকে বলেছিলাম সে করবে না। 1238 01:17:44,146 --> 01:17:47,021 এই শিক্ষক জাতির পুনর্গঠনে আগ্রহী নন। 1239 01:17:50,063 --> 01:17:51,813 শিক্ষক... 1240 01:17:51,855 --> 01:17:54,438 আপনি শুধুমাত্র জীবনে এগিয়ে দেখতে চান. 1241 01:17:54,958 --> 01:17:57,438 তবে তার 'পিছনে'ও দেখুন। 1242 01:17:57,480 --> 01:17:59,480 নাকি আমার ভেতরে বেড়ে ওঠা এই শিশুটির কথা ভাবুন। 1243 01:18:03,326 --> 01:18:05,326 ঠিক আছে, আমি আসব। 1244 01:18:05,810 --> 01:18:08,301 জাতির পুনর্গঠনে আমি আপনাদের সাথে আছি। 1245 01:18:08,326 --> 01:18:10,326 কিন্তু আমার একটা শর্ত আছে। 1246 01:18:11,646 --> 01:18:14,230 আমি শপথ করছি যে আমি কেবল সত্য উপস্থাপন করব। 1247 01:18:26,771 --> 01:18:28,188 সুমালতা... 1248 01:18:28,188 --> 01:18:30,730 এত রাতে দুজনে কোথায় গিয়েছিলে? 1249 01:18:30,950 --> 01:18:32,867 এক দম্পতির জন্য যারা একত্রিত হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 1250 01:18:32,892 --> 01:18:36,434 তাদের নিজস্ব অটো থেকে আরামদায়ক একটি জায়গা আছে? 1251 01:18:36,980 --> 01:18:38,980 আমার বাড়ি যাওয়ার তাড়া ছিল না। 1252 01:18:41,245 --> 01:18:42,730 তিনিও ছিলেন না। 1253 01:18:42,730 --> 01:18:45,271 তাই তিনি খুব ধীরে ধীরে অটো চালান। 1254 01:18:45,296 --> 01:18:46,671 ২০-২৫ কিমি প্রতি ঘণ্টা। 1255 01:18:46,696 --> 01:18:49,735 সুরেশানকে এই আইনজীবীর সুবিধামতো গাড়ি চালাতে হবে না, তাই না?! 1256 01:18:49,760 --> 01:18:52,260 সুরেশান খুব যত্নশীল। এটাই তার স্টাইল। 1257 01:18:52,285 --> 01:18:54,173 'ধীরে-স্থির দৌড়ে জয়ী হয়', এটাই আমার স্টাইল। 1258 01:18:54,209 --> 01:18:56,709 আস্তে আস্তে! আমাকে নোট করতে হবে! 1259 01:18:56,734 --> 01:18:57,776 দুঃখিত জনাব. 1260 01:18:57,816 --> 01:19:00,274 স্যার, আমি এই সাক্ষী গ্রহণ না করার জন্য অনুরোধ করেছিলাম। 1261 01:19:00,349 --> 01:19:02,349 কিন্তু আমার হওয়া উচিত! 1262 01:19:02,492 --> 01:19:04,034 সে আমাদের মূল্যবান সময় নষ্ট করছে, স্যার। 1263 01:19:04,059 --> 01:19:05,142 না জনাব! 1264 01:19:05,938 --> 01:19:08,105 আমি একটি 45-সেকেন্ডের ভিডিও জমা দিয়েছি 1265 01:19:08,105 --> 01:19:10,563 আমার এবং সুরেশানের প্রমাণ। 1266 01:19:10,605 --> 01:19:12,355 এটা পরীক্ষা করে দেখুন, স্যার. 1267 01:19:12,521 --> 01:19:14,521 প্রসিকিউশন প্রদর্শনী নং 6। 1268 01:19:16,769 --> 01:19:20,602 "হাওয়া কি তোমাকে চুম্বন করেছিল?" 1269 01:19:21,021 --> 01:19:24,313 "পাখি... মিষ্টি পাখি!" 1270 01:19:24,516 --> 01:19:29,183 "ছোট ড্রাগনফ্লাই কি সেতার বাজিয়েছিল?" 1271 01:19:29,466 --> 01:19:32,341 "পাখি... মিষ্টি পাখি!" 1272 01:19:34,146 --> 01:19:36,146 সুরেশান ! 1273 01:19:36,771 --> 01:19:38,771 ওহ ঈশ্বর! 1274 01:19:42,146 --> 01:19:46,563 "তোমার মধ্যে ময়ূর কি নাচছিল" 1275 01:19:46,563 --> 01:19:50,771 "নীল পালক দোলাচ্ছে?" 1276 01:19:50,813 --> 01:19:54,355 "পাখি... মিষ্টি পাখি!" 1277 01:19:54,907 --> 01:19:58,074 "পাখি... মিষ্টি পাখি!" 1278 01:19:59,169 --> 01:20:03,253 "হলুদ ফুল যে" 1279 01:20:03,435 --> 01:20:07,477 "আমার স্মৃতিতে প্রস্ফুটিত, তুমি কি ফিরবে না?" 1280 01:20:07,683 --> 01:20:11,891 "আমার কাছ থেকে উড়ে গেছে," 1281 01:20:11,916 --> 01:20:15,374 আমার জীবনের সুখ, তুমি কি ফিরবে না?" 1282 01:20:16,135 --> 01:20:19,593 "হাজার আকুল চোখে..." 1283 01:20:20,336 --> 01:20:24,294 "আমি তোমার জন্যে অপেক্ষা করেছিলাম!" 1284 01:20:24,620 --> 01:20:28,953 "তোমার জন্য আমার ছোট্ট পাখি, যে আমার কাছ থেকে উড়ে গেছে..." 1285 01:20:29,063 --> 01:20:33,105 "তোমার জন্য আমার মিষ্টি সুন্দর পাখি!" 1286 01:20:33,188 --> 01:20:36,730 "পাখি... মিষ্টি পাখি!" 1287 01:20:37,974 --> 01:20:39,766 আমার নাম জনি ডেভিড পুলিয়ামভেদু। 1288 01:20:39,938 --> 01:20:42,521 আমি চেরুপুজার কাছে থাকি। আমি একজন টেম্পো ট্রাক চালক। 1289 01:20:42,563 --> 01:20:44,438 আমি চারপাশে দুধ চালাই। 1290 01:20:44,480 --> 01:20:47,605 আপনি কি আমাকে ৭ই ডিসেম্বরের আগে কখনো দেখেছেন? 1291 01:20:47,646 --> 01:20:49,271 না, আমি করিনি। 1292 01:20:49,313 --> 01:20:51,771 ১৬ই ডিসেম্বর রাতে কী হয়েছিল বলতে পারেন? 1293 01:20:51,896 --> 01:20:53,563 ৭ ডিসেম্বর রাতে... 1294 01:20:53,563 --> 01:20:54,605 জনি... যেটা আমি 1295 01:20:54,646 --> 01:20:57,146 কৃষকদের কাছ থেকে দুধ তুলতে যাচ্ছিলেন। 1296 01:20:57,646 --> 01:20:59,896 পল্লীপাড়া স্কুলের ঠিক সামনে 1297 01:21:00,771 --> 01:21:03,813 বামের মত সাইকেল আরোহী রাস্তায় পড়ে গেল ! 1298 01:21:04,146 --> 01:21:06,146 - তুমি কি তাকে পালাও? - না! 1299 01:21:06,271 --> 01:21:08,438 জনি... যেটা আমি, প্রভুর নাম নিয়েছি... 1300 01:21:08,438 --> 01:21:10,105 এবং ডান দিকে সরে গেল! 1301 01:21:10,105 --> 01:21:12,105 গাড়িটি ছিটকে পড়ে। 1302 01:21:15,313 --> 01:21:17,688 - থামলে কেন? - তুমি কি এটা লিখেছ? 1303 01:21:17,730 --> 01:21:19,980 আমি আমার কাজ করতে পারি! তুমি তোমার কর! 1304 01:21:19,980 --> 01:21:22,646 স্যার, আপনার একটা ভুল... 1305 01:21:22,688 --> 01:21:24,355 আমাকে ফাঁসির মঞ্চে নিয়ে যেতে পারে! 1306 01:21:24,355 --> 01:21:26,355 জনি ! 1307 01:21:26,396 --> 01:21:29,271 জনি... যা আমি, কথা বলতে ভালোবাসি! 1308 01:21:29,480 --> 01:21:32,063 ম্যাজিস্ট্রেট ভুল বুঝবেন না। বাকিটা বলুন। 1309 01:21:32,105 --> 01:21:34,521 তাই... যানবাহনটি এখন ডান দিকে পিছলে যাচ্ছে। 1310 01:21:34,521 --> 01:21:37,271 একটি বুলেট মোটরবাইক পুরো গতিতে আমার দিকে যাচ্ছে। 1311 01:21:37,271 --> 01:21:39,009 জনি সেন্ট আলফোনসার নাম নিলেন 1312 01:21:39,034 --> 01:21:41,730 এবং বাম দিকে সরে গেল কিন্তু আমার ভাগ্য খারাপ 1313 01:21:41,771 --> 01:21:44,771 ট্রাকটি আমার ঠিক সামনে অটোটিকে স্ক্র্যাপ করে। 1314 01:21:44,813 --> 01:21:46,980 - এবং তারপর? - এবং তারপর কি...! 1315 01:21:46,980 --> 01:21:48,605 জিনিসপত্র অটো লোকের হাত থেকে বেরিয়ে গেছে. 1316 01:21:48,646 --> 01:21:51,813 এবং জনি... আমি আবার, সেখান থেকে বেরিয়ে এলাম! 1317 01:21:51,855 --> 01:21:54,521 স্পষ্ট করে বলতে গেলে, আমি ভীতু ধরনের। 1318 01:21:54,563 --> 01:21:56,813 সাইকেল আরোহী কিভাবে পড়ে গেল? 1319 01:21:57,063 --> 01:21:58,688 ওহ যে আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত. 1320 01:21:58,713 --> 01:22:00,771 ওটা ছিল চওড়া রাস্তা। 1321 01:22:00,813 --> 01:22:03,646 কেন তাকে সেই গর্তে পড়তে হল? 1322 01:22:04,974 --> 01:22:06,099 স্যার... 1323 01:22:06,136 --> 01:22:08,136 জনি মানে রাস্তায় গর্ত ছিল। 1324 01:22:08,230 --> 01:22:11,063 সেখানে ছিল! কিন্তু তারা এখন তা ঢেকে রেখেছে। 1325 01:22:11,230 --> 01:22:12,480 ক্রস। 1326 01:22:15,813 --> 01:22:17,813 - জনি ডেভিড, তাই না? - হ্যাঁ. 1327 01:22:18,271 --> 01:22:19,605 আর আপনি পাল থেকে এসেছেন? 1328 01:22:19,605 --> 01:22:23,105 হ্যাঁ, কিন্তু আমার দাদার সময়ে আমার পরিবার এখানে চলে এসেছে। 1329 01:22:23,105 --> 01:22:25,021 জনি, আপনি কি কোন মাদকদ্রব্য ব্যবহার করেন? 1330 01:22:25,046 --> 01:22:27,438 সেন্ট অ্যান্টনির নামে! কারা এই মিথ্যাচার ছড়াচ্ছে? 1331 01:22:27,480 --> 01:22:30,271 আপনি কি লোকেদের সেগুলি ব্যবহার করতে উত্সাহিত করেন? 1332 01:22:30,271 --> 01:22:32,271 - নাহ! - না? 1333 01:22:33,127 --> 01:22:36,105 জনি... যে তুমি, তার নামে দুটি কেস আছে। 1334 01:22:36,105 --> 01:22:39,021 - সত্যি? - সেখানে নেই? সেখানে. 1335 01:22:40,271 --> 01:22:42,896 2014 সালে নীলেশ্বরম থানায় একটি নিবন্ধিত হয়েছিল। 1336 01:22:42,896 --> 01:22:44,896 অতিরিক্ত গতির জন্য। 1337 01:22:45,099 --> 01:22:47,599 এবং 2015 সালে হাসদুর্গ থানায়... 1338 01:22:47,624 --> 01:22:50,874 নিষিদ্ধ পদার্থ বিক্রির জন্য? 1339 01:22:55,355 --> 01:22:57,355 এটা কি বাস্তব ঘটনা?! 1340 01:22:58,515 --> 01:23:01,057 স্যার, জনি বলছেন যে এটা এমনও নয়! 1341 01:23:01,082 --> 01:23:03,082 স্যার, প্রতি রাতে... 1342 01:23:03,474 --> 01:23:05,242 চেরুপুঝার বাড়ি থেকে জনি চলে যায় 1343 01:23:05,267 --> 01:23:07,760 - এবং চেরুভাথুরের দিকে ড্রাইভ করে। - হ্যাঁ. 1344 01:23:07,785 --> 01:23:09,785 - সকাল 1 টার মধ্যে সেখানে পৌঁছান - ঠিক। 1345 01:23:10,300 --> 01:23:13,716 তারপর থেকে ভোর ৩টা পর্যন্ত... 1346 01:23:14,052 --> 01:23:16,386 তিনি পরিযায়ী শ্রমিকদের সাথে দেখা করেন। 1347 01:23:16,435 --> 01:23:19,310 তার নিয়মিত গ্রাহক রয়েছে। 1348 01:23:19,878 --> 01:23:23,419 এবং হান্স এবং অন্যান্য ঘুটকা পণ্যের মতো নিষিদ্ধ পদার্থ বিতরণ করে। 1349 01:23:23,576 --> 01:23:27,576 এরপর দুগ্ধ খামারিদের মধ্যে চেমেনি থেকে পানাথুর 1350 01:23:27,855 --> 01:23:29,355 - জনি দুধ সংগ্রহ করে। - সঠিক। 1351 01:23:29,614 --> 01:23:32,698 এরপর তিনি পানাথুর মিল্ক সোসাইটিতে দুধ ফেলে দেন। 1352 01:23:32,731 --> 01:23:35,273 এর পর তিনি কর্ণাটক সীমান্ত এলাকায় চলে যান 1353 01:23:35,355 --> 01:23:36,521 ফরোয়ার্ড... 1354 01:23:36,521 --> 01:23:39,688 যেখান থেকে সে এসব পদার্থ কেনে 1355 01:23:39,813 --> 01:23:42,063 খালি দুধের পাত্রে লুকিয়ে রাখে 1356 01:23:42,105 --> 01:23:43,980 এবং চেরুপুজায় ফিরে আসে। 1357 01:23:44,355 --> 01:23:46,646 এটা জনির... 1358 01:23:46,855 --> 01:23:48,855 দৈনিক সময়সূচী, সঠিক? 1359 01:23:49,605 --> 01:23:52,313 ৭ই ডিসেম্বর রাতে ঘটনাটি দেখলেন 1360 01:23:52,521 --> 01:23:55,771 আপনার দুধের পাত্রে কি হ্যান্স লুকিয়ে ছিল? 1361 01:23:56,851 --> 01:23:58,101 হ্যাঁ. 1362 01:24:00,355 --> 01:24:01,938 - জনি... - হ্যাঁ? 1363 01:24:01,938 --> 01:24:04,855 চেরুপুঝায় তোমার বাড়ি থেকে চেরুভাথুর পর্যন্ত 1364 01:24:05,146 --> 01:24:07,730 - এটা কি 28-30 কিমি দূরে? - হ্যা হ্যা. 1365 01:24:07,730 --> 01:24:09,438 সাধারণত, কত সময় লাগে? 1366 01:24:09,463 --> 01:24:11,213 প্রায় 30-35 মিনিট সময় নেয়। 1367 01:24:11,396 --> 01:24:13,521 ঘটনার দিন ৭ ডিসেম্বর রাতে... 1368 01:24:14,771 --> 01:24:16,771 তুমি যেতে একটু দেরি করেছিলে, তাই না? 1369 01:24:17,989 --> 01:24:20,489 সেই রাতে, আপনি 12:40 পরেই চলে গেলেন। 1370 01:24:21,192 --> 01:24:22,192 সঠিক? 1371 01:24:24,723 --> 01:24:27,432 স্যার, বিধায়কের বাড়ি থেকে ফুটেজ 1372 01:24:27,521 --> 01:24:29,480 প্রমাণ হিসেবে আগে জমা দেওয়া হয়েছিল। 1373 01:24:29,521 --> 01:24:32,271 জাকারিয়া জনির পাশে থাকেন। 1374 01:24:32,271 --> 01:24:34,980 আজ তার বাড়ির সিসিটিভি ফুটেজ জমা দেওয়া হয়েছে। 1375 01:24:35,021 --> 01:24:38,146 দুটি সিসিটিভি ফুটেজ থেকে একটি জিনিস অনুমান করা যায়। 1376 01:24:38,188 --> 01:24:39,438 সাধারণত... 1377 01:24:39,438 --> 01:24:43,396 চেরুপুঝা থেকে জনি শুরু হয় সাড়ে বারোটায়। 1378 01:24:43,438 --> 01:24:46,896 ঘটনার দিন রাত সাড়ে ১২টার পর তিনি চলে যান। 1379 01:24:46,896 --> 01:24:48,670 1 এ চেমেনি পৌঁছতে, 1380 01:24:48,695 --> 01:24:50,271 তাকে সত্যিই দ্রুত গাড়ি চালাতে হবে। 1381 01:24:50,271 --> 01:24:52,813 তার অতিরিক্ত গতির কারণে র‍্যাশ ড্রাইভিং 1382 01:24:52,855 --> 01:24:55,896 সুরেশানের অটোর সাথে তার দুর্ঘটনা ঘটে। 1383 01:24:55,938 --> 01:24:59,146 এই কেস... শুধু রাস্তা সম্পর্কে নয়। 1384 01:24:59,146 --> 01:25:02,896 বাকিটা রাজীভান আর জনির কল্পনা। 1385 01:25:03,059 --> 01:25:05,059 এই সব, ইয়োর অনার. 1386 01:25:08,188 --> 01:25:10,188 - এটা আশা করিনি, তাই না? - না। 1387 01:25:13,394 --> 01:25:15,560 আমার ভালো স্যার... আমি কি খোলামেলা হতে পারি? 1388 01:25:15,585 --> 01:25:18,085 আমি হ্যান্সের প্যাকেটের জন্য 40 টাকা করি। 1389 01:25:18,190 --> 01:25:21,065 আমি যদি দিনে 100 বিক্রি করি, আমি 4000 করি। 1390 01:25:21,106 --> 01:25:22,606 4000 কে 25 দ্বারা গুণ করা হয়েছে... 1391 01:25:22,633 --> 01:25:25,675 যা মাসে প্রায় এক লাখ টাকা। 1392 01:25:25,700 --> 01:25:29,492 যদি পুলিশ আমাকে পায়, এবং আমাকে প্রায় 20000 টাকা জরিমানা করে... 1393 01:25:29,617 --> 01:25:31,242 আমি এখনও প্রায় 80000 করি। 1394 01:25:31,313 --> 01:25:33,313 এজন্যই আমি এই কাজটি করি। 1395 01:25:33,635 --> 01:25:35,635 যাইহোক দুধ থেকে সত্যিই কী তৈরি করা যায়? 1396 01:25:35,660 --> 01:25:37,660 1800 দিন সেরা! এখানেই শেষ. 1397 01:25:40,026 --> 01:25:42,192 আপনি কি বলছেন কোন ধারণা আছে? 1398 01:25:42,233 --> 01:25:44,025 আমি যদি এটি আপনার রেকর্ডে রাখি, 1399 01:25:44,063 --> 01:25:45,688 তুমি চিরকাল জেলে থাকবে। 1400 01:25:45,813 --> 01:25:48,230 আরে না, স্যার। দুধ আমার প্রধান ব্যবসা। 1401 01:25:48,230 --> 01:25:50,230 - অন্য এক পক্ষের তাড়াহুড়া! - আরে! 1402 01:25:50,271 --> 01:25:52,271 তাকে এখন এক পাশে সরান। 1403 01:25:56,341 --> 01:25:59,508 রাজীবন এমন সাক্ষী এখানে আনবেন না! 1404 01:25:59,563 --> 01:26:01,938 আদালতকে আপনার নাটকের মঞ্চ কী বলে মনে করেন? 1405 01:26:02,050 --> 01:26:04,050 আমাদের সময় নষ্ট করা বন্ধ করুন। 1406 01:26:05,786 --> 01:26:07,536 পরবর্তী শুনানি হবে ৩রা জুন। 1407 01:26:11,972 --> 01:26:13,763 রাজীবন, তোমার সাক্ষীরা ঠিক আছে। 1408 01:26:13,859 --> 01:26:15,401 কিন্তু তারা যাই বলুক না কেন, 1409 01:26:15,426 --> 01:26:17,718 বক ইঞ্জিনিয়ার স্যামুয়েল বা ঠিকাদারের কাছে থামবে। 1410 01:26:17,743 --> 01:26:19,743 এটা তাদের অতিক্রম করবে না. 1411 01:26:20,813 --> 01:26:22,813 তোমাকে নিরাশ করতে চাইনি। 1412 01:26:22,949 --> 01:26:26,615 এই মুহূর্তে আপনি একজন চোর যে বিধায়কের বাড়িতে ঢোকার চেষ্টা করেছিল। 1413 01:26:27,133 --> 01:26:29,258 আপনি কীভাবে বিধায়কের বাড়িতে পৌঁছেছেন তার সত্যতা 1414 01:26:29,283 --> 01:26:31,408 এবং কেন কুকুর আপনাকে কামড়, প্রমাণ করা উচিত. 1415 01:26:31,480 --> 01:26:33,271 কোনো না কোনোভাবে এই মামলা জিততেই হবে। 1416 01:26:33,313 --> 01:26:36,105 বিধায়ক ও মন্ত্রীর পিছনে ছুটে সময় নষ্ট না করে, 1417 01:26:36,105 --> 01:26:38,980 স্যামুয়েল... সরকারী প্রকৌশলীর উপর মামলা করা যাক। 1418 01:26:40,574 --> 01:26:41,574 আর মন্ত্রী? 1419 01:26:41,599 --> 01:26:44,224 মন্ত্রী কি গর্ত খুঁড়েছেন? 1420 01:26:52,813 --> 01:26:55,063 আপনার স্ত্রী কি আপনার নির্দোষতায় বিশ্বাসী নয়? 1421 01:26:55,196 --> 01:26:56,238 তুমি না? 1422 01:26:57,563 --> 01:27:00,938 - আমি জানি সে নির্দোষ। -তাহলে সমস্যা কি? 1423 01:27:01,003 --> 01:27:03,461 তাহলে কেন তাকে মারধর করা হলো? 1424 01:27:03,925 --> 01:27:05,925 কেন তিনি জেলে গেলেন? 1425 01:27:08,353 --> 01:27:11,355 আপনি যদি তার কথা শুনে স্যামুয়েলের সাথে থামেন 1426 01:27:11,480 --> 01:27:13,271 আপনার জন্য করা হয়েছে। 1427 01:27:13,562 --> 01:27:15,021 পথ থেকে সরে যান, দয়া করে. 1428 01:27:21,925 --> 01:27:25,384 শ্রমিক সংগঠন দীর্ঘজীবী হোক! শ্রমিক সংগঠন দীর্ঘজীবী হোক! 1429 01:27:25,537 --> 01:27:28,995 শ্রমিক সংগঠন দীর্ঘজীবী হোক! শ্রমিক সংগঠন দীর্ঘজীবী হোক! 1430 01:27:51,521 --> 01:27:52,855 এটা কে? 1431 01:27:53,050 --> 01:27:54,216 মিস্টার স্যামুয়েল কি বাড়িতে আছেন? 1432 01:27:54,241 --> 01:27:56,657 না, তিনি ত্রিশুরে গেছেন। 1433 01:27:59,230 --> 01:28:01,230 ঠিক আছে তাহলে. আমি কাল আসব। 1434 01:28:02,062 --> 01:28:04,520 তবে তিনি এক সপ্তাহের মধ্যেই ফিরবেন। 1435 01:28:04,646 --> 01:28:07,021 তাকে বলুন একজন রাজীবন তার সাথে দেখা করতে এসেছে। 1436 01:28:07,222 --> 01:28:08,972 এটা ছিল একটি কোর্ট কেস নিয়ে। 1437 01:28:09,063 --> 01:28:10,146 ঠিক আছে. 1438 01:28:26,926 --> 01:28:29,259 রাজীবন, থামো! আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 1439 01:28:30,251 --> 01:28:34,167 অবশ্যই, তিনি একজন বদমাশ। সর্বোপরি তিনি সেই রাস্তাটি নির্মাণ করেছেন। 1440 01:28:34,978 --> 01:28:36,478 তুমি কি তাকে দেখেছ? তিনি কি বলেছেন? 1441 01:28:36,503 --> 01:28:38,711 ভাববেন না তিনি আসবেন। ভেতরে লুকিয়ে ছিল। 1442 01:28:38,771 --> 01:28:41,480 - কি? - সে লুকিয়ে ছিল, আসবে না। 1443 01:28:41,521 --> 01:28:43,021 তিনি সেখানে থাকা উচিত. এই ক্ষেত্রে... 1444 01:28:43,021 --> 01:28:46,521 আসুন তাকে আসামী হিসাবে যোগ করি এবং একটি সমন প্রদান করি। 1445 01:28:46,688 --> 01:28:49,521 - আমাদের কি ওকে এভাবে মেসে ফেলা উচিত? - যদি না হয়, আপনার জন্য শেষ. 1446 01:28:49,546 --> 01:28:52,505 আপনাকে বাসের নিচে ফেলে দেওয়া হবে এবং আপনার ক্ষেত্রেও হবে। 1447 01:29:02,830 --> 01:29:04,830 এটা আসলেই একটা গোলমেলে কেস। 1448 01:29:05,730 --> 01:29:07,730 আমার বাবার সময়ে... 1449 01:29:08,306 --> 01:29:10,306 যদি আমরা এমন একটি মামলা পেতাম 1450 01:29:10,331 --> 01:29:12,331 তিনি এটি থেকে একটি চশমা তৈরি করতেন। 1451 01:29:12,527 --> 01:29:13,694 তুমি জান? 1452 01:29:18,563 --> 01:29:20,563 রাজীবন, কি দেখছ? 1453 01:29:20,812 --> 01:29:21,896 গঙ্গাধরন... 1454 01:29:23,008 --> 01:29:24,300 এটা দেখ? 1455 01:29:24,855 --> 01:29:27,313 অটোতে শুট করা ভিডিও সুমলথা। 1456 01:29:27,313 --> 01:29:29,365 পাশ দিয়ে যাচ্ছে একজন মোটরসাইকেল আরোহী। আসুন তাকে খুঁজে বের করি। 1457 01:29:29,390 --> 01:29:33,646 KL 60 N 6072... 1458 01:29:46,680 --> 01:29:49,680 একটি ভিডিও কলের কারণে সৃষ্ট সমস্যা এখনও কমেনি। 1459 01:29:50,014 --> 01:29:52,139 এই মামলাটি রাজনৈতিক অভিযুক্ত। 1460 01:29:52,204 --> 01:29:53,912 আমার হস্তক্ষেপ করা ঠিক নয়। 1461 01:29:53,937 --> 01:29:55,937 দয়া করে আমাকে জড়াবেন না। 1462 01:29:57,021 --> 01:29:59,021 প্লিজ স্যার! এমনটা বলো না। 1463 01:29:59,174 --> 01:30:01,174 আপনাকে যা করতে হবে তা হল একবার আদালতে আসা। 1464 01:30:01,223 --> 01:30:03,223 আদালতে? কখনই না। 1465 01:30:05,008 --> 01:30:07,258 অন্য উপায় খুঁজুন। 1466 01:30:07,283 --> 01:30:08,824 এছাড়াও, আমার ফেরার তারিখ স্থির করা হয়েছে। 1467 01:30:08,849 --> 01:30:10,577 আপনি আইন অধ্যয়নরত. 1468 01:30:10,602 --> 01:30:12,205 কিন্তু আপনি অনেক কিছু শেখেননি, তাই না? 1469 01:30:12,230 --> 01:30:14,313 আমার কোর্স শেষ হলে আপনি চেক ইন করবেন? 1470 01:30:14,355 --> 01:30:16,829 আর সেজন্যই আমি আমার রিটার্ন টিকেট বুক করেছি। 1471 01:30:16,854 --> 01:30:17,979 আপনি যেতে পারেন. 1472 01:30:19,854 --> 01:30:21,146 চলুন আমি অনুমান ছেড়ে? 1473 01:30:27,563 --> 01:30:30,105 যদি আমরা শুনানির তারিখ বাড়ানোর অনুরোধ করি? 1474 01:30:30,105 --> 01:30:32,563 দয়া করে এর জন্য আর এখানে আসবেন না। 1475 01:30:42,205 --> 01:30:44,205 আমরা এখানে কি জন্য অপেক্ষা করছি? 1476 01:30:48,646 --> 01:30:51,480 আমরা চেমেনি থেকে সারাটা পথ ঘুরেছি, আর এত জ্বালানি পোড়ালাম! 1477 01:30:51,521 --> 01:30:53,521 কি জন্য?! এখনি আসো. 1478 01:31:07,563 --> 01:31:11,521 আমার বাবার পৈতৃক বাড়িতে একটি বিশাল আম গাছ ছিল। 1479 01:31:12,646 --> 01:31:15,771 সত্যিই বড় একটা... কাণ্ডটা হাতির মতো মোটা! 1480 01:31:15,896 --> 01:31:16,980 যে বড়. 1481 01:31:17,150 --> 01:31:18,942 আম এত উঁচুতে উঠত, 1482 01:31:18,967 --> 01:31:21,509 যে আমাদের পাথর নিক্ষেপ সবে এটি পৌঁছাতে হবে. 1483 01:31:22,752 --> 01:31:25,544 - কি হলো? - মনে হয় আমাদের পেট্রোল ফুরিয়ে গেছে। 1484 01:31:25,662 --> 01:31:26,829 আমরা এখন কি করব? 1485 01:31:26,854 --> 01:31:29,521 আপনি কিছুক্ষণ ধরে আমাকে ঠেলে দিচ্ছেন। এখন গাড়ি ধাক্কা! 1486 01:32:03,789 --> 01:32:07,164 দরজা বন্ধ কর দেবী! গঙ্গাধরন, পুলিশ ডাক! 1487 01:32:25,164 --> 01:32:29,206 "১৪টি বিশ্ব থেকে..." 1488 01:32:29,247 --> 01:32:33,539 "হে দেবতারা যারা তোমার ভেতরের চোখ দিয়ে সব জানে!" 1489 01:32:33,581 --> 01:32:37,789 "শিখা ছড়িয়ে পড়েছে, এখন সারা শরীরে।" 1490 01:32:37,831 --> 01:32:41,581 "হে পবিত্র গীতিনাট্য যা সকল দুঃখকে ডুবিয়ে দেয়!" 1491 01:32:41,581 --> 01:32:43,581 "এটা চালিয়ে যাও..." 1492 01:32:43,706 --> 01:32:47,747 যতক্ষণ না বিজয় তোমার, তোমার বিদ্রোহ! 1493 01:32:47,872 --> 01:32:50,081 "উঠে! প্রফুল্ল!" 1494 01:32:50,122 --> 01:32:54,289 "এই গোলাবারুদ, এটা তোমার বাহুতে নাও! আন্দোলন করো, আমাদের!" 1495 01:32:54,372 --> 01:32:58,414 "মুষ্টি উপরে যেতে হবে! এগিয়ে এবং সবসময়!" 1496 01:33:01,331 --> 01:33:03,331 "অস্ত্র... কোনটি নেই!" 1497 01:33:05,634 --> 01:33:08,176 "এই যুদ্ধে, আপনি পতন করতে পারবেন না, এগিয়ে যান!" 1498 01:33:09,872 --> 01:33:12,956 "তরঙ্গের স্পন্দনে, দোল খাও!" 1499 01:33:14,164 --> 01:33:17,331 "চক্ষু হও, তাদের সামনে ফাঁদ দেখো!" 1500 01:33:26,622 --> 01:33:29,039 আপনি! ওখানেই থামো! 1501 01:33:33,539 --> 01:33:36,997 "সেটা কি পথে একটা অন্ধকার সুড়ঙ্গ?" 1502 01:33:37,234 --> 01:33:41,067 "সেসব পুরানো গল্প কি মনের মধ্যে আছে?" 1503 01:33:42,081 --> 01:33:45,831 "শরীরে কি সেই ভয়ের গিঁট ?!" 1504 01:33:45,872 --> 01:33:49,872 "ক্লান্ত পরীক্ষা এবং ক্লেশ, সারা বিশ্ব জুড়ে!" 1505 01:33:50,544 --> 01:33:52,669 "এটি একটি কারাগার, ঠিক সামনে!" 1506 01:33:52,694 --> 01:33:54,944 "একটি অন্ধকূপ যে ভিতরে জ্বলছে!" 1507 01:33:54,969 --> 01:33:59,052 "এই লড়াই, এই নাচ, এটা ছাড়া আমাদের কি বাকি থাকবে?!" 1508 01:33:59,187 --> 01:34:01,312 "যখন পদক্ষেপগুলি দ্রুত গতিতে যায়" 1509 01:34:01,337 --> 01:34:03,337 "যখন কৌশল সব পরিবর্তন করতে হবে" 1510 01:34:03,478 --> 01:34:08,145 "এই রথ দৌড়, এটা ছাড়া আমাদের ভাগ্য কি হবে?" 1511 01:34:11,997 --> 01:34:14,247 "অস্ত্র... কোনটি নেই!" 1512 01:34:16,331 --> 01:34:18,510 "এই যুদ্ধে, আপনি অগ্রসর হতে পারবেন না!" 1513 01:34:20,581 --> 01:34:23,664 "তরঙ্গের স্পন্দনে, দোল খাও!" 1514 01:34:24,831 --> 01:34:27,414 "চক্ষু হও, তাদের সামনে ফাঁদ দেখো!" 1515 01:34:27,414 --> 01:34:31,372 "গোড়ালির শব্দ যা কান পূর্ণ করে" 1516 01:34:31,414 --> 01:34:34,997 "এবং সুন্দর কাভয়ি নদীর তীরে, যোগ দাও!" 1517 01:34:35,022 --> 01:34:37,091 "এটা চালিয়ে যাও..." 1518 01:34:37,116 --> 01:34:41,157 যতক্ষণ না বিজয় তোমার, তোমার বিদ্রোহ! 1519 01:34:41,372 --> 01:34:43,581 "উঠে! প্রফুল্ল!" 1520 01:34:43,622 --> 01:34:47,789 "এই গোলাবারুদ, এটা তোমার বাহুতে নাও! আন্দোলন করো, আমাদের!" 1521 01:34:47,872 --> 01:34:51,914 "মুষ্টি উপরে যেতে হবে! এগিয়ে এবং সবসময়!" 1522 01:34:54,669 --> 01:34:56,669 "অস্ত্র... কোনটি নেই!" 1523 01:34:59,081 --> 01:35:01,539 "এই যুদ্ধে, আপনি পতন করতে পারবেন না, এগিয়ে যান!" 1524 01:35:03,289 --> 01:35:06,414 "তরঙ্গের স্পন্দনে, দোল খাও!" 1525 01:35:07,581 --> 01:35:10,581 "চক্ষু হও, তাদের সামনে ফাঁদ দেখো!" 1526 01:35:15,831 --> 01:35:17,914 নড়বেন না, ঠিক আছে! 1527 01:35:18,914 --> 01:35:21,414 তারা যদি মনে করে আমরা ভালো নই তাহলে আমরা বেতন পাব না! 1528 01:35:21,789 --> 01:35:23,273 আমি মনে করি তারা কমিটির সদস্য। 1529 01:35:54,456 --> 01:35:56,456 এক লোকের সাথে গ্যাং আপ!? দূরে যাও, বলছি. 1530 01:35:56,497 --> 01:35:57,789 আরে! বন্ধ কর. তাকে একা থাকতে দাও. 1531 01:35:57,789 --> 01:36:00,997 চার্চ প্রাঙ্গনে এই গুন্ডামি বন্ধ করুন, নইলে আমি পুলিশকে ডাকব। 1532 01:36:00,997 --> 01:36:02,997 - আরে চল এখান থেকে চলে যাই। -ছাড়ো! 1533 01:36:05,706 --> 01:36:07,706 তুমি ঠিক আছ? 1534 01:36:07,956 --> 01:36:09,956 উঠতে পারো? 1535 01:36:11,581 --> 01:36:13,581 কিছু জল চান? 1536 01:36:13,872 --> 01:36:15,872 অপেক্ষা কর. 1537 01:36:16,081 --> 01:36:18,081 ধীরে ধীরে ! এটা হাল্কা ভাবে নিন. 1538 01:36:30,247 --> 01:36:32,247 ওরা তোমাকে মারতে আসেনি। 1539 01:36:33,247 --> 01:36:35,247 যারা মারতে আসবে, তারা অবশ্যই মারবে! 1540 01:36:35,456 --> 01:36:37,456 এটি আপনাকে ভয় দেখানোর জন্য ছিল। 1541 01:36:38,724 --> 01:36:41,099 ওয়েল, এটা তাদের জন্য খুব গুরুত্বপূর্ণ যে আমি মরে না. 1542 01:36:45,789 --> 01:36:47,789 এবং তাকে নামিয়ে দাও... ধীরে ধীরে। 1543 01:36:49,664 --> 01:36:52,539 - তোমাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য দুঃখিত। - একদম না! 1544 01:36:52,581 --> 01:36:54,581 'সদয় হও এবং দক্ষ হও' এটাই আমাদের মূলমন্ত্র! 1545 01:36:55,706 --> 01:36:57,039 যাইহোক... 1546 01:36:57,206 --> 01:37:01,497 আপনার ডায়েটে গরুর মাংস এবং পরোটাসের মতো কিছু শক্ত খাবার অন্তর্ভুক্ত করুন। 1547 01:37:01,539 --> 01:37:03,414 আপনাকে প্রায়ই আপনার ডায়াপার পরিবর্তন করতে হবে না। 1548 01:37:03,439 --> 01:37:05,147 গরুর মাংস ডায়াপারের চেয়ে সস্তা! ঠিক? 1549 01:37:08,021 --> 01:37:09,354 প্রণয়ী... 1550 01:37:10,956 --> 01:37:12,956 কি হলো? তারা কারা ছিল? 1551 01:37:12,956 --> 01:37:14,122 এটা কিছু না. 1552 01:37:14,164 --> 01:37:15,497 তারা আমাকে ভয় দেখানোর চেষ্টা করছিল। 1553 01:37:15,539 --> 01:37:18,081 আপনি কিছু বলছেন না, কিন্তু আপনার মুখ সব ফুলে আছে. 1554 01:37:18,122 --> 01:37:19,872 - আমি ভালো আছি. - আশা করি কিছু হয়নি। 1555 01:37:19,914 --> 01:37:21,747 কি হতে পারে? সে এখন অভ্যস্ত। 1556 01:37:21,747 --> 01:37:23,872 এটা যেতে দিতে পারে না. এর জন্য আমাদেরও মামলা করা উচিত। 1557 01:37:23,914 --> 01:37:26,072 খালি কাগজে একটি অভিযোগ লিখুন এবং... 1558 01:37:26,097 --> 01:37:28,869 রাকেশ... আর কোন অভিযোগ নেই। আমরা সেটা করা বন্ধ করে দিয়েছি। 1559 01:37:29,622 --> 01:37:31,622 -রাজীবন ! - হ্যাঁ? 1560 01:37:32,539 --> 01:37:34,539 মামলা হয়েছে, আমার ধারণা? 1561 01:37:35,456 --> 01:37:38,997 তারা এটা বুঝতে পেরেছে এবং তাই আপনাকে মারতে লোক পাঠিয়েছে। 1562 01:37:39,206 --> 01:37:41,206 তোমাকে মেরে ফেলতেও পারত। 1563 01:37:59,206 --> 01:38:00,497 - এটা কি? - আমরা ছেড়ে দেব? 1564 01:38:00,497 --> 01:38:01,539 ছিল? 1565 01:38:01,539 --> 01:38:03,514 আপনি এয়ারপোর্টে যাচ্ছেন, তাই না? আমরা আপনাকে ড্রপ করব। 1566 01:38:03,539 --> 01:38:05,956 - না ধন্যবাদ, আমি একটা ট্যাক্সি বুক করেছি। -এর দরকার নেই। 1567 01:38:05,981 --> 01:38:07,039 আমরা আমার গাড়িতে যেতে পারি। 1568 01:38:07,064 --> 01:38:08,497 - শুধু জ্বালানি ভরে দাও। - আরে! না. 1569 01:38:08,539 --> 01:38:10,997 বিমানবন্দরে যাওয়ার পথ অবরুদ্ধ। আমি একটি শর্টকাট জানি. 1570 01:38:10,997 --> 01:38:13,497 আমার ওটার দরকার নেই। এটা কি? আমি পুলিশ ডাকবো! 1571 01:38:13,539 --> 01:38:15,164 আমি ডাকলেও পুলিশ আসবে। 1572 01:38:15,164 --> 01:38:16,997 এর দরকার নেই। স্যার আমাদের সাথে আসবেন। 1573 01:38:17,039 --> 01:38:19,039 আমরা আমার গাড়িতে যাব। ঠিক আছে, পেট্রোলও ভরবেন না। 1574 01:38:19,039 --> 01:38:22,164 -এটা কি ফালতু কথা! - আমাদের আপনাকে ছেড়ে দিন! 1575 01:38:28,581 --> 01:38:29,664 সুপ্রভাত স্যার! 1576 01:38:29,664 --> 01:38:31,456 আত্মীয়রা কি চায় না তুমি চলে যাও? 1577 01:38:31,456 --> 01:38:32,831 বুট খুলুন। 1578 01:38:49,760 --> 01:38:51,002 প্রভু অঞ্জনেয়া! 1579 01:38:51,027 --> 01:38:52,402 শুধু ড্রাইভ, মানুষ! 1580 01:38:56,956 --> 01:38:59,664 স্যার... আপনার এক আত্মীয় গাড়ির পেছনে আছে। 1581 01:39:01,581 --> 01:39:04,122 - আরে, আপনি কি করছেন? - ওঠ ভাই। 1582 01:39:04,206 --> 01:39:06,122 আদালত ছাড়া অন্য কোথাও যাওয়ার পরিকল্পনা থাকলে। 1583 01:39:06,206 --> 01:39:07,664 তোমাকে আমার শরীরের উপর দিয়ে গাড়ি চালাতে হবে। 1584 01:39:07,706 --> 01:39:10,164 কেন বুঝতে পারছেন না? আমি আসতে পারব না। 1585 01:39:10,987 --> 01:39:12,331 যেহেতু বিষয়গুলি এতদূর এসেছে 1586 01:39:12,372 --> 01:39:14,831 রঘু, তুমি অন্য কোথাও যাওয়ার আগে কোর্টে যাও। 1587 01:39:14,831 --> 01:39:16,747 স্যার, আমি ইতিমধ্যেই দেরি করে এসেছি। 1588 01:39:16,789 --> 01:39:19,289 আপনি যদি আর দেরি করেন তাহলে আপনি আপনার ফ্লাইট মিস করবেন। 1589 01:39:19,331 --> 01:39:20,914 যদি না ফ্লাইটও বিলম্বিত হয়। 1590 01:39:20,956 --> 01:39:23,289 হারিয়ে যান, মানুষ. রঘু কোথাও যাচ্ছে না। 1591 01:39:24,789 --> 01:39:26,914 বুট খুলুন। আমি বাসে উঠব। 1592 01:39:29,164 --> 01:39:30,581 রঘু স্যার... 1593 01:39:39,997 --> 01:39:42,164 এই বয়সে আমি যদি আদালতে যেতে ভয় না পাই, 1594 01:39:42,206 --> 01:39:44,081 আপনার মত একজন আইনের ছাত্র কেন হবে? 1595 01:39:44,081 --> 01:39:45,789 মানুষটা শান্তিতে থাকতে পারছে না। 1596 01:39:45,789 --> 01:39:47,334 ভালো করার এটাই শেষ সুযোগ। 1597 01:39:47,359 --> 01:39:48,670 অন্যথায়, আমাদের 3 জনের সবাই মারা যাবে। 1598 01:39:48,695 --> 01:39:50,376 মামলার পর মন্ত্রী তাকে মেরে ফেলবেন। 1599 01:39:50,401 --> 01:39:53,049 মৃত্যুর পর সোশ্যাল মিডিয়ায় 'আরআইপি' স্ট্যাটাস দেওয়ার পরিবর্তে 1600 01:39:53,074 --> 01:39:54,581 আপনি শুধু আদালতে আসেন না কেন? 1601 01:40:07,414 --> 01:40:09,414 আমি সেই দুর্ঘটনা দেখেছি। 1602 01:40:09,747 --> 01:40:11,747 এবং আমি সত্যিই আপনাকে সাহায্য করতে চাই. 1603 01:40:12,039 --> 01:40:15,581 কিন্তু আমাকে বলা হয়েছে এ বিষয়ে আর কোনো কথা না বলতে। 1604 01:40:16,039 --> 01:40:18,956 মুখ্যমন্ত্রীর ভাগ্নেকে যদি হুমকি দেওয়া হয়, 1605 01:40:19,289 --> 01:40:21,289 আমাদের অবস্থা কল্পনা করুন। 1606 01:40:22,497 --> 01:40:24,789 ওরা আমাদের রাস্তায় মেরে ফেলবে, স্যার! 1607 01:40:35,747 --> 01:40:37,747 এই লোক আপনাকে সাহায্য করতে সক্ষম হতে পারে. 1608 01:40:47,206 --> 01:40:49,831 মহামান্য, এই মামলা অনেক দিন ধরেই চলছে। 1609 01:40:49,872 --> 01:40:52,664 এ পর্যায়ে যদি তারা নতুন প্রমাণ ও সাক্ষীর পরিচয় দেন 1610 01:40:52,689 --> 01:40:55,439 এর মানে হল, তারা ম্যানিপুলেটেড। 1611 01:40:55,464 --> 01:40:56,673 স্যার... 1612 01:40:56,706 --> 01:40:59,456 এই মামলা শুরু হওয়ার পর থেকেই সবাই জিজ্ঞাসা করছে 1613 01:40:59,581 --> 01:41:01,581 প্রমাণ কোথায়? সাক্ষীরা কোথায়? 1614 01:41:01,789 --> 01:41:03,372 ঠিক? জিজ্ঞেস করনি? 1615 01:41:03,414 --> 01:41:06,831 এটা আপনার জন্য রক্তাক্ত জঘন্য যে তারা এখন অগ্রহণযোগ্য! 1616 01:41:06,831 --> 01:41:08,039 স্যার, এটা কি? 1617 01:41:08,039 --> 01:41:10,747 আদালতে শালীনতা বজায় রাখার দায়িত্ব কার? 1618 01:41:10,956 --> 01:41:12,289 রাজীব! 1619 01:41:12,414 --> 01:41:14,372 আমাকে খারাপ নাম দিবেন না! 1620 01:41:14,414 --> 01:41:16,247 আমি আপনাকে কয়েকবার সতর্ক করেছি। 1621 01:41:16,289 --> 01:41:17,747 আমি পরের বার তোমাকে বের করে দেব। 1622 01:41:17,747 --> 01:41:21,164 পুলিশের যে প্রমাণ পাওয়ার কথা তা আমি তৈরি করছি। 1623 01:41:21,581 --> 01:41:22,997 আমি আমার হতাশা থেকে এটি বললাম। 1624 01:41:23,039 --> 01:41:25,539 স্যার... সে বলে সে প্রমাণ তৈরি করছে। 1625 01:41:26,706 --> 01:41:28,706 মহামান্য, আপনি তা ভালো করেই জানেন 1626 01:41:28,706 --> 01:41:31,456 এ ক্ষেত্রে অভিযোগকারীর প্রমাণ অনেক আগেই বন্ধ হয়ে গেছে। 1627 01:41:31,497 --> 01:41:33,956 আমার বিনীত জমা ... গ্রহণ করবেন না দয়া করে 1628 01:41:34,164 --> 01:41:36,997 এই পর্যায়ে একটি নতুন প্রমাণ, যা অপ্রাসঙ্গিক। 1629 01:41:37,414 --> 01:41:40,331 আর অভিযোগকারী নিজেই আদালতে এ কথা জানিয়েছেন 1630 01:41:40,456 --> 01:41:42,456 তিনি প্রমাণ জাল করেছেন। 1631 01:41:43,539 --> 01:41:45,539 কিন্তু অ্যাড. শুকুর... 1632 01:41:45,622 --> 01:41:48,081 তুমি তাকে ইংরেজিতে কথা বলে ভয় দেখাচ্ছ কেন? 1633 01:41:48,081 --> 01:41:50,456 আদালতের পথ তিনি জানেন না। 1634 01:41:50,539 --> 01:41:52,247 কিন্তু আমরা প্রমাণ মেনে নিতে পারি, তাই না? 1635 01:41:52,247 --> 01:41:55,414 না জনাব. আপনি সুমালতার ক্ষেত্রেও একই অবস্থান নিয়েছেন। 1636 01:41:55,581 --> 01:41:56,956 এটা ঠিক না স্যার। 1637 01:41:56,997 --> 01:41:58,831 রাজীবন, শুনেছ? 1638 01:41:59,825 --> 01:42:01,825 এটাই তোমার শেষ সুযোগ। 1639 01:42:01,850 --> 01:42:03,850 আর কোনো সুযোগ থাকবে না। 1640 01:42:06,581 --> 01:42:08,581 পরবর্তী শুনানি, ১৬ই জুলাই। 1641 01:42:08,956 --> 01:42:09,997 স্যার... 1642 01:42:10,443 --> 01:42:12,401 16 তারিখ তার নির্ধারিত তারিখ. 1643 01:42:13,247 --> 01:42:15,581 ততদিনে মামলা শেষ করতে পারলে বড় স্বস্তি হবে। 1644 01:42:16,081 --> 01:42:20,206 স্যার, আপনিও কি তার সুবিধামতো মামলা পরিচালনা করবেন? 1645 01:42:21,206 --> 01:42:22,664 কিন্তু কেন, স্যার? 1646 01:42:23,414 --> 01:42:25,789 শিশুর জন্মের আগে আমাকে জানতে হবে সে নির্দোষ। 1647 01:42:25,831 --> 01:42:28,122 আরে! বস. 1648 01:42:29,706 --> 01:42:32,497 আপনি কি মনে করেন আদালত আপনার ইচ্ছা অনুযায়ী কাজ করে? 1649 01:42:32,539 --> 01:42:35,831 আমরা কি আপনার ডেলিভারির তারিখের উপর ভিত্তি করে এখানে কার্যধারা নির্ধারণ করতে পারি? 1650 01:42:36,730 --> 01:42:38,272 শুনানি হবে ১৬ তারিখে। 1651 01:42:38,331 --> 01:42:39,456 কিন্তু কেন স্যার? 1652 01:42:40,081 --> 01:42:42,331 মন্ত্রী যখন অসুস্থ ছিলেন তখন আপনি তারিখ পরিবর্তন করেছেন। 1653 01:42:42,372 --> 01:42:44,372 আমার ক্ষেত্রে একই কাজ করতে পারেন না? 1654 01:42:56,164 --> 01:42:57,414 শুকুর... 1655 01:42:58,122 --> 01:43:00,122 - স্যার... - প্রেমনকে আসতেই হবে। 1656 01:43:02,497 --> 01:43:04,497 আমাকে ওয়ারেন্ট জারি করবেন না। 1657 01:43:04,497 --> 01:43:06,497 স্যার, তিনি একজন মন্ত্রী। 1658 01:43:07,122 --> 01:43:09,122 তাতে কি? আমি কি তাকে ঠেলে দেব? 1659 01:43:11,747 --> 01:43:13,747 এই মামলা শেষ না হওয়া পর্যন্ত, 1660 01:43:14,497 --> 01:43:17,622 এই ভদ্রমহিলা আদালত প্রাঙ্গনে অনুমোদিত নয়. 1661 01:43:21,539 --> 01:43:22,664 পুষ্প... 1662 01:43:22,706 --> 01:43:24,706 আমি বাদাম শেষ. 1663 01:43:33,206 --> 01:43:35,206 আমি আল্লাহর নামে শপথ করছি 1664 01:43:35,247 --> 01:43:37,664 আমি যা বলবো তাই হবে সত্য, পুরো সত্য 1665 01:43:37,747 --> 01:43:39,997 এবং সত্য ছাড়া কিছুই না। 1666 01:43:40,497 --> 01:43:43,872 - আমি নামে শপথ করছি... - আরে থামো! 1667 01:43:44,039 --> 01:43:45,539 এক ভাষায়... করবে! 1668 01:43:45,706 --> 01:43:46,997 স্যার, আমি পারি... 1669 01:43:47,247 --> 01:43:48,497 রাজীব! 1670 01:43:48,581 --> 01:43:50,581 যথেষ্ট. শুধু আপনার নাম ঠিকানা বলুন। 1671 01:43:51,497 --> 01:43:55,081 আকাশ কুঞ্জিকান, মহাদেবগ্রামম 670307। 1672 01:43:56,414 --> 01:43:58,414 - আপনি কি করেন? - আমি একজন বাইকার। 1673 01:43:58,789 --> 01:44:00,581 - একজন মেকানিক? - না স্যার, বাইক নিয়ে-- 1674 01:44:00,622 --> 01:44:02,122 হে হে! তুমি না. 1675 01:44:02,164 --> 01:44:03,706 তাকে কথা বলতে দিন। 1676 01:44:03,747 --> 01:44:07,081 স্যার, আমি আমার বাইকে পৃথিবী ভ্রমণ করি। এটাই আমার পেশা। 1677 01:44:07,164 --> 01:44:09,039 - জ্বালানী লাগবে না? - এটা দরকার স্যার! 1678 01:44:09,081 --> 01:44:11,539 পেট্রোলের দাম এখন এত! রোজ উঠতে থাকে! 1679 01:44:11,706 --> 01:44:14,097 এখন 75। আজ 75 পয়সা বেড়েছে। 1680 01:44:14,122 --> 01:44:15,831 আপনি কিছু করতে পারেন, স্যার? 1681 01:44:15,831 --> 01:44:17,831 ব্যবসা বন্ধ! 1682 01:44:18,331 --> 01:44:21,456 'সবকিছু ঠিক করা হবে' এটাই ছিল তাদের মূলমন্ত্র, তাই না? দেখা যাক! 1683 01:44:21,456 --> 01:44:22,956 তুমি শুরু করো. 1684 01:44:23,164 --> 01:44:25,152 স্যার, আমি এবং প্রায় 6-7 বাইকার বন্ধু 1685 01:44:25,177 --> 01:44:27,164 হিমালয় বাইক ট্রিপ থেকে ফিরছিলেন। 1686 01:44:27,189 --> 01:44:30,539 ১লা ডিসেম্বর আমরা কাসোল থেকে শুরু করি। 1687 01:44:30,622 --> 01:44:33,122 কাসোল থেকে প্রায় 6-7 দিন লাগে। 1688 01:44:33,164 --> 01:44:34,456 কুঞ্জিকান্নান... 1689 01:44:34,497 --> 01:44:36,706 হিমালয় থেকে এখান পর্যন্ত যেতে অনেক সময় লাগে! 1690 01:44:36,731 --> 01:44:40,456 আপাতত বলুন, আপনি ৭ই ডিসেম্বর বিধায়কের বাড়ির কাছে কী দেখেছেন। 1691 01:44:40,481 --> 01:44:43,914 ঠিক আছে... বিধায়কের বাড়ি থেকে প্রায় 20 মিটার দূরে 1692 01:44:44,164 --> 01:44:45,331 রাস্তার পাশে একটি খাবারের দোকান আছে। 1693 01:44:45,331 --> 01:44:48,164 সাধারণত ভ্রমণ থেকে ফেরার পথে আমরা খাবারের জন্য সেখানে থামি। 1694 01:44:48,164 --> 01:44:50,581 - তুমি কি সেই রাতে ওখানে থেমেছিলে? - হ্যা, আমি করেছিলাম. 1695 01:44:50,664 --> 01:44:53,247 সেখান থেকে আমি... 4টি পরোটা 1696 01:44:53,331 --> 01:44:55,414 এবং একটি হাঁসের রোস্ট, যেহেতু গরুর মাংস শেষ হয়েছে 1697 01:44:55,414 --> 01:44:58,039 এবং যেহেতু আমার কাছে আঙ্গুরের রসের জন্য টাকা ছিল না, একটি কালো চা। 1698 01:44:58,081 --> 01:45:00,372 আমি তাকে বলেছিলাম আমি পরে টাকা দেব এবং আমার বন্ধুদের জন্য অপেক্ষা করছিলাম। 1699 01:45:00,414 --> 01:45:03,206 এমন সময় দূর থেকে দেখলাম একটা টেম্পো ট্রাক আসছে। 1700 01:45:03,206 --> 01:45:04,795 ট্রাক থেকে একটু এগিয়ে, 1701 01:45:04,820 --> 01:45:06,855 একজন দরিদ্র সাইক্লিস্ট একটি গর্তের উপর দিয়ে চড়ে পড়ে গিয়েছিলেন। 1702 01:45:09,542 --> 01:45:13,831 তার পিছনে থাকা ট্রাকটি তাকে আঘাত এড়াতে ডানদিকে চলে যায়। 1703 01:45:13,831 --> 01:45:16,706 কিন্তু তখন উল্টো দিক থেকে একটি মোটরবাইক তাদের দিকে আসছিল। 1704 01:45:16,706 --> 01:45:19,456 তাকে ধাক্কা এড়াতে ট্রাকটি বাম দিকে চলে যায়। 1705 01:45:19,481 --> 01:45:24,014 আর ট্রাকটি অটোর পেছনের অংশকে স্ক্র্যাপ করে ঠিকই এগিয়ে যায়। 1706 01:45:24,039 --> 01:45:25,581 অটোরিকশাটি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলে 1707 01:45:25,581 --> 01:45:27,872 এবং একটু এগিয়ে একটি ল্যাম্প পোস্ট স্ক্র্যাপ. 1708 01:45:27,897 --> 01:45:30,622 ট্রাক ও অটো না থামিয়ে চলে যায়। 1709 01:45:33,164 --> 01:45:35,747 স্যার... পেট্রোলের দাম... আপনি কি তা কমাতে পারবেন? 1710 01:45:35,789 --> 01:45:36,872 অন্তত ৫ টাকা? 1711 01:45:37,581 --> 01:45:39,581 এটি একটি মেয়ে! 1712 01:45:43,222 --> 01:45:45,222 স্যার... এটা একটা মেয়ে। 1713 01:45:45,247 --> 01:45:46,497 যে শুনতে ভাল. 1714 01:45:46,539 --> 01:45:48,539 আপনার আর কি দরকার? 1715 01:45:49,581 --> 01:45:50,747 দ্য... 1716 01:45:51,581 --> 01:45:53,581 সন্তানের জন্য একটি নাম? 1717 01:45:55,831 --> 01:45:57,039 ক্রস। 1718 01:46:05,247 --> 01:46:07,247 আকাশ... ডিসেম্বরে 1719 01:46:07,331 --> 01:46:09,081 হিমালয়ে কি ঠান্ডা? 1720 01:46:09,122 --> 01:46:11,122 হ্যাঁ, এটা প্রায় মাইনাস 8। 1721 01:46:11,331 --> 01:46:13,247 সেখানে অনেক তুষার, আমি অনুমান. 1722 01:46:13,289 --> 01:46:15,664 শুধু কিছু জায়গায়। আমি একটি ছোট জারে কিছু কিনলাম। 1723 01:46:15,706 --> 01:46:17,664 আকাশ, ওখান থেকে বরফ পেলে 1724 01:46:17,706 --> 01:46:19,706 আপনি এখানে আসার সময় এটি গলে যাবে না? 1725 01:46:19,706 --> 01:46:21,331 ফ্রিজে রাখতে পারেন। 1726 01:46:21,331 --> 01:46:22,622 একই প্রভাব। 1727 01:46:23,206 --> 01:46:24,956 আকাশ কুঞ্জিকান... 1728 01:46:24,997 --> 01:46:27,289 আপনি কেন এই পেশা বেছে নিলেন? 1729 01:46:29,122 --> 01:46:31,122 আমি সেই প্রশ্নটি গ্রহণ করব। 1730 01:46:31,872 --> 01:46:36,331 একদিন, আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে আমার নাম একজন বাইকারের জন্য উপযুক্ত। 1731 01:46:36,789 --> 01:46:38,789 আমারও কয়েকটা ট্যাটু ছিল। 1732 01:46:38,956 --> 01:46:41,831 যখন আমি পুরো বাহুতে ট্যাটু করি, জিনিসগুলি আকর্ষণীয় হয়ে ওঠে! 1733 01:46:42,914 --> 01:46:44,914 আর সেভাবেই এই পেশা বেছে নিয়েছি। 1734 01:46:45,872 --> 01:46:47,872 আকাশ, তুমি কি সিগারেট খাও? 1735 01:46:48,664 --> 01:46:50,581 - হ্যাঁ আমি করেছি. - তুমি কি গাঁজা খাও? 1736 01:46:50,581 --> 01:46:51,997 শুধুমাত্র ভাল জিনিস হলে. 1737 01:46:58,039 --> 01:46:59,831 যেহেতু আপনি হিমালয় থেকে ফিরছিলেন, 1738 01:46:59,872 --> 01:47:01,497 তুমি নিশ্চয়ই সেই সন্ধ্যায় ধূমপান করেছিলে? 1739 01:47:01,539 --> 01:47:02,569 স্যার! 1740 01:47:02,594 --> 01:47:05,325 এটা অনুমান করা ভুল যে হিমালয় থেকে আসা সকলেই ধূমপান করে। 1741 01:47:05,350 --> 01:47:09,039 সত্য! গঙ্গা হিমালয় থেকে আসে, তাতে কি ধোঁয়া ওঠে? 1742 01:47:09,081 --> 01:47:12,997 আমি কখনও জিজ্ঞাসা করিনি যে গঙ্গা ধূমপান করেছে কিনা। আমি জিজ্ঞেস করলাম তুমি কি করেছ। উত্তর দাও যে! 1743 01:47:13,195 --> 01:47:14,487 আমি করেছিলাম. 1744 01:47:17,914 --> 01:47:20,539 স্যার... সেই রাতে সে মাদকের কবলে পড়েছিল। 1745 01:47:20,581 --> 01:47:22,581 সে নিশ্চয়ই হ্যালুসিনেটিং করেছে। 1746 01:47:22,622 --> 01:47:24,622 তিনি আমাদের তার কল্পনার কথা বলছেন। 1747 01:47:24,872 --> 01:47:27,872 তিনি এটি কখনও দেখেননি এবং সম্ভবত সেখানেও ছিলেন না! 1748 01:47:27,956 --> 01:47:30,164 স্যার... শুধু আমি ধূমপান করেছি। 1749 01:47:30,539 --> 01:47:32,539 আমার হেলমেট ক্যামেরা ছিল না। 1750 01:47:37,414 --> 01:47:39,414 আকাশ... তারপর ডিসেম্বরে... 1751 01:47:39,664 --> 01:47:41,497 যারা আপনার সাথে ভ্রমণে এসেছিল তারা সবাই 1752 01:47:41,539 --> 01:47:43,539 আপনি ছাড়া কাজ আছে. 1753 01:47:43,539 --> 01:47:45,622 হ্যাঁ তারা করে. তারা আমার আশা. 1754 01:47:46,747 --> 01:47:49,497 বন্ধু... 'আশা' একটি সুন্দর নাম। আপনার বাচ্চার নাম হোপ রাখুন। 1755 01:47:49,539 --> 01:47:50,664 আরে! 1756 01:47:50,706 --> 01:47:52,831 শুধু প্রশ্নের উত্তর. আপনি যেখানে আপনি কি জানেন? 1757 01:47:57,039 --> 01:47:59,539 স্যার... এটা কি? এটা কি আদালত নয়? 1758 01:48:03,372 --> 01:48:06,247 আদালতে থাকাকালীন আচরণ করুন। এটা নাও? 1759 01:48:06,622 --> 01:48:08,581 দুঃখিত। আপনি এগিয়ে যান. 1760 01:48:09,497 --> 01:48:12,331 রাজীবন... 'আশা' সত্যিই একটি ভালো নাম। 1761 01:48:14,456 --> 01:48:16,247 স্যার! এটা কি? 1762 01:48:16,289 --> 01:48:18,497 -আদালতকেও ঠাট্টা করছেন? - দুঃখিত! 1763 01:48:18,497 --> 01:48:20,497 - তুমি অবিরত. - আমি আমার প্রবাহ হারিয়েছি। আমার কাজ শেষ 1764 01:48:20,539 --> 01:48:21,747 এখানেই শেষ. 1765 01:48:23,581 --> 01:48:25,831 রাগ করবেন না Adv. শুকুর। 1766 01:48:25,997 --> 01:48:28,540 আপনি এখানে অনেক বাজে কথা বলেছেন। 1767 01:48:28,565 --> 01:48:30,986 আমি কি সে কথা শুনছি না? যাই হোক, ভুলে যাও। 1768 01:48:31,789 --> 01:48:33,789 কেপি প্রেমন কেন উপস্থিত নেই? 1769 01:48:33,914 --> 01:48:34,956 স্যার... 1770 01:48:34,956 --> 01:48:37,497 তার পিঠে ব্যাথা আছে। তিনি যাতায়াত করতে পারছেন না। 1771 01:48:37,884 --> 01:48:39,259 একটি পৃষ্ঠশূল? 1772 01:48:39,371 --> 01:48:40,954 আপনি কি মনে করেন আমার একটি নেই? 1773 01:48:41,063 --> 01:48:43,438 কিন্তু আমি এখানে! আদালতে। 1774 01:48:43,639 --> 01:48:46,014 তিনি বিয়েতে যোগ দিচ্ছেন, ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন করছেন 1775 01:48:46,039 --> 01:48:47,414 নির্বাচনী প্রচারণাও। 1776 01:48:47,414 --> 01:48:48,581 তখন সে ভালো আছে। 1777 01:48:48,622 --> 01:48:51,122 পিঠে ব্যাথা পায় যখন তাকে এখানে আসতে হয়? 1778 01:48:51,497 --> 01:48:54,956 তার স্ত্রী সদ্য সন্তান প্রসব করেছেন। তবুও, তিনি প্রতিদিন এখানে আছেন। 1779 01:48:55,664 --> 01:48:58,706 ৯ মাসের অন্তঃসত্ত্বা একজন নারী আদালতে আসতে পারেন। 1780 01:48:58,747 --> 01:49:01,706 কেপি প্রেমনের কি কষ্ট আছে যা তার চেয়ে খারাপ? 1781 01:49:01,706 --> 01:49:03,081 স্যার, তিনি প্রতিমন্ত্রী। 1782 01:49:03,122 --> 01:49:04,414 কী মন্ত্রী! 1783 01:49:04,456 --> 01:49:07,122 যে তিনি বিধানসভায় আছেন। এখানে তিনি একজন আসামি। 1784 01:49:07,122 --> 01:49:09,622 কি জন্য যে ডক সেখানে? সাজসজ্জার জন্য? 1785 01:49:09,622 --> 01:49:11,622 - তাকে গ্রেফতার করে হাজির কর! - স্যার! 1786 01:49:11,622 --> 01:49:13,622 ওয়ারেন্ট জারি করুন। 1787 01:49:20,706 --> 01:49:21,956 স্যার... 1788 01:49:22,331 --> 01:49:24,331 এমন পরিস্থিতিতে... 1789 01:49:24,456 --> 01:49:27,581 আমরা কাউকে বলিদান করি এবং দূরে যাই। 1790 01:49:28,831 --> 01:49:30,289 তুমি আমাকে বলতে চাও, তাই না? 1791 01:49:30,331 --> 01:49:33,664 তুমি একা থাকবে না, ঠিকাদার। একান্ত সচিবরাও। 1792 01:49:35,414 --> 01:49:38,372 আমাদের ভবিষ্যতের জন্য মন্ত্রী দরকার। 1793 01:49:38,622 --> 01:49:40,289 আপনার ক্ষেত্রে তা নয়। 1794 01:49:42,663 --> 01:49:44,663 এটা তার মাথায় রাখুন। 1795 01:49:48,734 --> 01:49:49,984 জনাব. ঠগ 1796 01:49:50,045 --> 01:49:52,545 আমরা কি একজন ভালো আইনজীবী নিয়োগ করব? 1797 01:49:53,414 --> 01:49:55,914 - এটা আরো স্মার্ট না? - দরকার নেই স্যার। 1798 01:49:55,956 --> 01:49:58,456 আমরা পরবর্তী শুনানিতে এই মামলা বন্ধ করতে পারি। 1799 01:49:58,622 --> 01:50:00,622 আপনাকে আর আদালতে আসতে হবে না। 1800 01:50:00,664 --> 01:50:03,747 এটা হয়তো মন্ত্রণালয়ের মধ্যে তোলপাড় সৃষ্টি করেনি 1801 01:50:03,789 --> 01:50:06,831 কিন্তু এটি একটি আকর্ষণীয় চিন্তা বিচার ব্যবস্থার সামনে রাখা হয়েছে। 1802 01:50:06,872 --> 01:50:09,664 এটা একটা মজার বিষয় যে একজন সাধারণ মানুষ রাজীবন 1803 01:50:09,664 --> 01:50:11,956 আদালতে তুলে ধরেছেন। 1804 01:50:11,997 --> 01:50:14,664 'মূল কারণ'-এর গুরুত্বপূর্ণ বিষয়টি তিনি সামনে এনেছেন। 1805 01:50:14,664 --> 01:50:20,289 এই মামলা দ্রুত গতিতে চলছে, যা আমাদের আদালতে বিরল। 1806 01:50:20,289 --> 01:50:21,682 একটি ইস্যুতে দেখানো তত্পরতা 1807 01:50:21,707 --> 01:50:23,281 বেতন আটকে রাখার বিরুদ্ধে স্থগিতাদেশ, 1808 01:50:23,306 --> 01:50:25,147 বা মদ নিষিদ্ধ ক্ষেত্রে দেখানো তাৎক্ষণিকতা 1809 01:50:25,172 --> 01:50:26,264 এবং মন্দিরে প্রবেশের মামলা, 1810 01:50:26,289 --> 01:50:29,122 এখন একটি কুকুর একটি মানুষকে কামড়ায় এমন একটি মামলা দেখানো হচ্ছে। 1811 01:50:29,164 --> 01:50:31,706 এটি একটি স্বস্তির বিষয় যে আদালতগুলি এত গতিতে কাজ করছে। 1812 01:50:31,747 --> 01:50:35,456 আকাশ কুঞ্জিকান্নের দেওয়া বক্তব্য ও প্রমাণ 1813 01:50:35,497 --> 01:50:39,706 কেপি প্রেমনের জন্য এখন আদালতে উপস্থিত হওয়া বাধ্যতামূলক করেছে। 1814 01:50:55,805 --> 01:50:58,180 প্রেমন স্যার... বিবিসি এসেছে! 1815 01:50:58,831 --> 01:51:00,456 দেখা? 1816 01:51:00,497 --> 01:51:03,583 হুম, মামলা ছোট হতে পারে, কিন্তু প্রচার বড়! 1817 01:51:04,997 --> 01:51:07,372 সিএমপি 1899/2018 1818 01:51:07,789 --> 01:51:09,789 CC নং 926/2018 1819 01:51:10,289 --> 01:51:12,289 আসামি নং-১ কেপি প্রেমন। 1820 01:51:34,081 --> 01:51:36,081 প্রেমন স্যার! হ্যালো! 1821 01:51:36,581 --> 01:51:37,706 এই যে জনাব! 1822 01:51:37,747 --> 01:51:40,081 - ব্যস্ত হয়েছে? - একটু. 1823 01:51:40,456 --> 01:51:42,872 আপনি জানেন একজন রাজনীতিবিদ কতটা ব্যস্ত থাকতে পারেন। 1824 01:51:42,914 --> 01:51:43,914 হ্যাঁ। 1825 01:51:43,956 --> 01:51:46,247 - এছাড়াও, একটি উপনির্বাচন আসছে। - সত্যি। 1826 01:51:46,289 --> 01:51:49,331 - একা থাকতে ভয় পাও? - উহ, না। 1827 01:51:49,372 --> 01:51:51,206 এছাড়াও, আমি কখনই একা নই। 1828 01:51:51,247 --> 01:51:54,331 আমি সাধারণত একটি জোটের অংশ। 1829 01:51:54,372 --> 01:51:57,747 না, মানে তুমি কি সেখানে একা একা দাঁড়াতে ভয় পাও? 1830 01:51:59,289 --> 01:52:00,497 না জনাব. 1831 01:52:00,539 --> 01:52:02,539 তারপর আপনার দেহরক্ষীদের চলে যেতে বলুন। 1832 01:52:02,747 --> 01:52:04,081 বাইরে যাও তুমি। 1833 01:52:06,164 --> 01:52:08,997 আরে... আপনার চেয়ার কে নেবে বলে আপনি মনে করেন? 1834 01:52:16,664 --> 01:52:17,831 ডাকা. 1835 01:52:18,622 --> 01:52:22,164 প্রসিকিউশনের সাক্ষী নং. 8 স্যামুয়েল পুলিউল্লাভেটিল। 1836 01:52:24,456 --> 01:52:26,872 ইঞ্জিনিয়ার স্যামুয়েল... আমার ধারণা আপনি কিছু আইন জানেন। 1837 01:52:26,914 --> 01:52:28,206 হ্যা সে করে. 1838 01:52:28,789 --> 01:52:31,956 ঠিক যেমন আপনি রাস্তা তৈরি করতে জানেন। 1839 01:52:31,997 --> 01:52:33,414 - চুপ কর! - কি! 1840 01:52:33,997 --> 01:52:37,414 স্যার... সে প্রতিটা পয়েন্টে হস্তক্ষেপ করে। এই আচরণ কি?! 1841 01:52:37,456 --> 01:52:39,456 বসো, ম্যান! 1842 01:52:40,206 --> 01:52:42,747 স্যামুয়েল... এই পল্লীপাড়া-পেরিংগারা রাস্তার কথা 1843 01:52:43,872 --> 01:52:46,497 দরপত্র জারি করার পর কাজটি হস্তান্তর করা হয়। 1844 01:52:46,539 --> 01:52:47,539 হ্যাঁ. 1845 01:52:47,539 --> 01:52:49,539 সাধারণত PWD চুক্তিতে 1846 01:52:49,914 --> 01:52:51,581 রক্ষণাবেক্ষণ কাজ 1847 01:52:51,997 --> 01:52:54,789 চুক্তি গ্রহণকারী কোম্পানির দায়িত্ব। 1848 01:52:54,831 --> 01:52:56,914 রক্ষণাবেক্ষণ ধারা চুক্তিতে রাখা হয়নি। 1849 01:52:56,914 --> 01:52:58,872 কেন রক্ষণাবেক্ষণ ধারা ছিল 1850 01:52:58,914 --> 01:53:01,997 চুক্তিতে রাখা হয়নি? এটাই আমি জিজ্ঞাসা করার চেষ্টা করছি। 1851 01:53:02,956 --> 01:53:04,956 কারণ...মন্ত্রী... 1852 01:53:05,789 --> 01:53:07,956 কেপি প্রেমনকে ফোন করে তা সরানোর কথা বলেন। 1853 01:53:09,872 --> 01:53:11,497 মন্ত্রী সরাসরি ডেকেছেন? 1854 01:53:11,497 --> 01:53:14,039 মন্ত্রী নিজে ফোন করেননি। 1855 01:53:14,081 --> 01:53:16,872 একান্ত সচিব ফোন করলেন। তিনি বলেন, মন্ত্রী তাকে করতে বলেছেন। 1856 01:53:16,914 --> 01:53:17,914 উহু! 1857 01:53:17,956 --> 01:53:20,331 তাই মন্ত্রী পিএসকে বললেন, ও আপনাকে ডেকেছে। 1858 01:53:20,372 --> 01:53:23,539 এবং আপনি চুক্তি থেকে রক্ষণাবেক্ষণের ধারাটি সরিয়ে দিয়েছেন। 1859 01:53:24,289 --> 01:53:25,456 সঠিক? 1860 01:53:26,289 --> 01:53:27,331 হ্যাঁ. 1861 01:53:28,289 --> 01:53:30,956 তুমি কি বড় অপরাধ করনি? 1862 01:53:31,122 --> 01:53:33,747 -ঠিক আছে? - জী জনাব. 1863 01:53:34,489 --> 01:53:35,489 স্যার... 1864 01:53:35,514 --> 01:53:37,431 একটি রাস্তার দায়িত্ব 1865 01:53:37,456 --> 01:53:39,238 বরং দুর্ঘটনার দায় 1866 01:53:39,263 --> 01:53:40,972 খারাপ মানের রাস্তার কারণে ঘটছে 1867 01:53:40,997 --> 01:53:43,331 শুধুমাত্র PWD ইঞ্জিনিয়ারের। 1868 01:53:43,414 --> 01:53:45,956 স্যার, এই লোকটার বিরুদ্ধে মামলা করা উচিত। 1869 01:53:45,997 --> 01:53:47,997 এই মামলায় তাকেই প্রথম আসামি করা উচিত। 1870 01:53:47,997 --> 01:53:51,039 স্যার, এত সিনিয়র মন্ত্রীকে এভাবে কাঠগড়ায় দাঁড় করানো হলো কেন! 1871 01:53:56,331 --> 01:53:57,581 রাজীব... 1872 01:53:58,289 --> 01:54:00,664 অভিযুক্তের তালিকায় থাকতে হবে স্যামুয়েলকে। 1873 01:54:01,206 --> 01:54:03,456 তা না হলে মামলা আর এগোবে না। 1874 01:54:09,206 --> 01:54:11,206 এই মামলার আসামি হতে আমার আপত্তি নেই। 1875 01:54:11,206 --> 01:54:13,206 করলেও কোনো পার্থক্য হবে না। 1876 01:54:13,206 --> 01:54:15,206 তুমি যা করলে... বড় অপরাধ! 1877 01:54:16,273 --> 01:54:18,456 সিআরপিসি ধারা 319 অনুযায়ী, 1878 01:54:18,497 --> 01:54:20,289 স্যামুয়েল পুলিউল্লাভেটিল 1879 01:54:20,331 --> 01:54:22,706 এই আদালতের নির্দেশে অভিযুক্ত নং 2। 1880 01:54:26,164 --> 01:54:28,039 আচ্ছা, আমরা কি তার আসার অপেক্ষায় ছিলাম না? 1881 01:54:28,081 --> 01:54:31,039 সাক্ষী হলেন আসামি! এটা কেমন ছিল?! 1882 01:54:36,289 --> 01:54:38,289 স্যার, আমার একটা অনুরোধ আছে। 1883 01:54:38,706 --> 01:54:40,206 এটা কি, স্যামুয়েল? 1884 01:54:40,247 --> 01:54:42,247 স্যার, আমি অনুমোদনকারী হতে চাই। 1885 01:54:46,414 --> 01:54:50,081 অনুগ্রহ করে একজন আসামি হিসেবে আমাকে প্রসিকিউশনের সাক্ষী হিসেবে জবানবন্দি দেওয়ার অনুমতি দিন। 1886 01:55:01,997 --> 01:55:03,956 কিন্তু আপনাকে একটি আবেদন করতে হবে। 1887 01:55:03,997 --> 01:55:06,622 আমাদের কাছে আবেদন আছে, স্যার। আমি একটি পিটিশন দায়ের করেছি। 1888 01:55:11,600 --> 01:55:12,956 আপনিও তার জন্য হাজির হচ্ছেন? 1889 01:55:12,997 --> 01:55:14,456 থেকে... এখন প্রায়। 1890 01:55:14,456 --> 01:55:16,456 তাহলে খুব ভালো! 1891 01:55:20,039 --> 01:55:22,039 কোন আপত্তি? 1892 01:55:38,246 --> 01:55:39,247 শুরু করুন। 1893 01:55:39,289 --> 01:55:40,289 স্যার... 1894 01:55:40,331 --> 01:55:43,997 আমি গত 16 বছর ধরে PWD ইঞ্জিনিয়ারের পদে অধিষ্ঠিত আছি। 1895 01:55:44,247 --> 01:55:46,539 এ সময় আমাকে ১৮ বার বদলি করা হয়েছে। 1896 01:55:46,539 --> 01:55:50,539 গত চার বছরে খুব কম বদলি হয়েছে। 1897 01:55:50,581 --> 01:55:52,331 মাত্র দুটি... আসলে। 1898 01:55:52,331 --> 01:55:54,497 কারণ... মন্ত্রীর ইচ্ছা অনুযায়ী 1899 01:55:54,497 --> 01:55:57,372 আমি ঠিকাদারদের সুবিধার জন্য চুক্তি পরিবর্তন শুরু করেছি। 1900 01:55:57,414 --> 01:56:00,164 বদলি কমে যাওয়ার একমাত্র কারণ। 1901 01:56:03,414 --> 01:56:06,539 আমি সরকারের পেনশন পাওয়ার জন্য মুখিয়ে নেই। 1902 01:56:06,581 --> 01:56:08,914 আমি বলতে চাচ্ছি যে আমি সত্যিই এর জন্য যথেষ্ট পরিশ্রম করিনি। 1903 01:56:08,914 --> 01:56:12,789 সত্যি বলছি... সে আমাকে এক দিনের জন্যও শান্তিতে কাজ করতে দেয়নি। 1904 01:56:15,764 --> 01:56:18,170 তার আত্মীয়দের জন্য, তার দলের জন্য, 1905 01:56:18,195 --> 01:56:20,639 তার সমর্থক এবং তার ব্যক্তিগত প্রয়োজনে, 1906 01:56:20,664 --> 01:56:22,581 সে আমাকে সরকারী তহবিল থেকে টাকা দিয়েছিল। 1907 01:56:22,622 --> 01:56:25,206 এই ধরনের লেনদেনের সুবিধার্থে তিনি আমাকে নথিতে স্বাক্ষর করিয়েছিলেন। 1908 01:56:25,206 --> 01:56:27,497 - এটা কি স্যার! - শুকুর, বসো। আমি তাকে জিজ্ঞাসা করব. 1909 01:56:29,372 --> 01:56:30,497 স্যামুয়েল... 1910 01:56:30,539 --> 01:56:32,789 আদালতে বকাবকি করে লাভ নেই। 1911 01:56:32,789 --> 01:56:34,831 - আপনার কাছে এর প্রমাণ আছে? - হ্যা আমরা করি. 1912 01:56:34,872 --> 01:56:38,372 শক্তিশালী এবং প্রাসঙ্গিক প্রমাণ। আমাকে একে একে উপস্থাপন করতে দিন। 1913 01:56:39,497 --> 01:56:41,289 গত ১৬ বছর ধরে তিনি কর্মরত ছিলেন 1914 01:56:41,331 --> 01:56:43,997 তিনি যে চুক্তিগুলি তৈরি করেছিলেন তার অনেকগুলি সংশোধন করতে বলা হয়েছিল। 1915 01:56:44,039 --> 01:56:45,247 তা করার নির্দেশনা 1916 01:56:45,289 --> 01:56:48,164 বিভিন্ন প্রাইভেট সেক্রেটারি কর্তৃক প্রেরিত এই সাথে সংযুক্ত করা হল। 1917 01:56:49,414 --> 01:56:51,414 চুক্তিতে রক্ষণাবেক্ষণ ধারা পরিবর্তন করতে 1918 01:56:51,456 --> 01:56:53,164 রাস্তার জন্য যেখানে দুর্ঘটনা ঘটেছে 1919 01:56:53,206 --> 01:56:55,956 মন্ত্রী একটি নতুন চুক্তি খসড়া. এখানে মূল. 1920 01:56:57,414 --> 01:56:59,289 এ সময় মন্ত্রী মো. 1921 01:56:59,331 --> 01:57:01,664 তার ব্যক্তিগত সহকারী, এবং তার ব্যক্তিগত সচিবরা 1922 01:57:01,706 --> 01:57:04,414 সবাই ইঞ্জিনিয়ারকে ফোন করেছে। 1923 01:57:04,456 --> 01:57:06,789 এখানে ফোন কল রেকর্ড, ইনকামিং এবং আউটগোয়িং আছে. 1924 01:57:06,789 --> 01:57:09,581 পল্লীপাড়া-পেরিংগারা সড়ক নির্মাণের সময় 1925 01:57:09,622 --> 01:57:12,206 একটি বিশ্লেষণ রিপোর্ট এর গুণমান অপর্যাপ্ত হতে দেখা গেছে. 1926 01:57:12,247 --> 01:57:13,414 এখানে রিপোর্টের একটি কপি। 1927 01:57:13,456 --> 01:57:15,331 মন্ত্রী হয়তো আসলটা নষ্ট করে ফেলেছেন। 1928 01:57:15,372 --> 01:57:18,289 সড়কের পর যেখানে দুর্ঘটনা ঘটেছে সেখানে নির্মাণ করা হয়েছে 1929 01:57:18,331 --> 01:57:21,831 জনসাধারণ খারাপ মানের বিরুদ্ধে অনেক অভিযোগ দায়ের করেছে। 1930 01:57:21,831 --> 01:57:24,454 এছাড়াও, খুব গর্ত সংক্রান্ত 32টি অভিযোগ দায়ের করা হয়েছে 1931 01:57:24,479 --> 01:57:26,579 যার ফলে রাজীবন কুকুরে কামড়ায়। 1932 01:57:26,604 --> 01:57:31,372 এখানে অর্থের অভাবে মেরামত কাজ বন্ধ রাখার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। 1933 01:57:31,414 --> 01:57:34,164 স্যার, এটা কি মামলার বিচার নাকি পথ নাটক? 1934 01:57:34,206 --> 01:57:35,664 ফালতু নাটক! 1935 01:57:35,706 --> 01:57:37,956 আদালতে সাক্ষ্য দাখিল করার সময়, 1936 01:57:37,997 --> 01:57:39,872 একজনকে অবশ্যই আত্মপক্ষের সাথে প্রমাণ শেয়ার করতে হবে। 1937 01:57:39,872 --> 01:57:42,747 আইনি প্রক্রিয়া সম্পর্কে তার প্রাথমিক ধারণা আছে বলে মনে হয় না। 1938 01:57:42,747 --> 01:57:44,789 ওহ... কিন্তু তারপর 1939 01:57:44,831 --> 01:57:46,581 স্যামুয়েল আগে আসামি ছিলেন না। 1940 01:57:46,622 --> 01:57:48,664 নথি শুধুমাত্র এখন উপস্থাপন করা যেতে পারে. 1941 01:57:48,706 --> 01:57:50,247 এটা না, স্যার. 1942 01:57:50,289 --> 01:57:54,039 রাজীবান যে মুহুর্তে স্যামুয়েলকে সাক্ষী হিসাবে আদালতে আনার সিদ্ধান্ত নেন 1943 01:57:54,039 --> 01:57:56,706 তারা বুঝতে পেরেছিল যে স্যামুয়েল একজন অভিযুক্ত হবে। 1944 01:57:56,747 --> 01:57:59,539 তাই নয় কি আজ ৩১৫ ধারার আবেদন নিয়ে আদালতে এসেছেন 1945 01:57:59,581 --> 01:58:01,539 এবং প্রমাণ ভরা একটি বস্তা। 1946 01:58:01,581 --> 01:58:03,664 এটি একটি পূর্ব পরিকল্পিত নাটক। 1947 01:58:03,664 --> 01:58:06,664 এটি একজন অ্যাডভোকেটের পেশাগত নৈতিকতার সাথে খাপ খায় না। 1948 01:58:06,706 --> 01:58:07,831 ঠিক আছে, আমি এটা স্বীকার করছি। 1949 01:58:07,872 --> 01:58:09,497 কিন্তু আমি কাউকে মারার চেষ্টা করছি না, স্যার। 1950 01:58:09,497 --> 01:58:11,831 শুধু রাস্তার গর্ত থেকে মানুষকে বাঁচানোর চেষ্টা! 1951 01:58:15,497 --> 01:58:17,747 সাক্ষ্যের একটি অনুলিপি আদালত গ্রহণ করবে 1952 01:58:17,747 --> 01:58:19,789 এটি প্রতিরক্ষার সাথে ভাগ করার পরেই। 1953 01:58:19,831 --> 01:58:22,831 অ্যাড. গঙ্গাধরন... বেসিকটা বুঝলে ভালো হবে 1954 01:58:22,872 --> 01:58:24,497 আইনি প্রক্রিয়ার কার্যকারিতা। 1955 01:58:24,497 --> 01:58:27,497 অ্যাড. শুকুর, আমি বলেছি আদালত সাক্ষ্য গ্রহণ করবে। 1956 01:58:31,872 --> 01:58:33,664 যেন তার উপরে কোনো আদালত নেই! 1957 01:58:33,706 --> 01:58:36,747 অর্থহীন, যেহেতু আপনি সেখানেও মামলা করবেন! 1958 01:58:36,789 --> 01:58:37,789 একপাশে পান. সরান! 1959 01:58:37,789 --> 01:58:39,789 একটি আকর্ষক ডেভিড এবং গোলিয়াথ গল্পে 1960 01:58:39,831 --> 01:58:42,122 কেরালা রাজ্যে ভারতের বাইরে উন্নয়নশীল, 1961 01:58:42,164 --> 01:58:45,872 ডাকাতির অভিযোগে অভিযুক্ত একজন ব্যক্তি আরও শক্তিশালী প্রতিপক্ষের সাথে লড়াই করছে, 1962 01:58:45,914 --> 01:58:47,747 রাজ্যের একজন মন্ত্রী। 1963 01:58:47,789 --> 01:58:50,872 গত ১০ মাসে বাদী কোঝুম্মল রাজীবন 1964 01:58:50,914 --> 01:58:53,789 মিঃ কেপি প্রেমনের বিরুদ্ধে মামলা করার জন্য আদালতে যুদ্ধ করছেন। 1965 01:58:53,789 --> 01:58:56,206 কেরালার গণপূর্তমন্ত্রী ড. 1966 01:58:56,247 --> 01:58:59,331 ঘটনার পালাক্রমে, এটি জনসাধারণের কল্পনাকে ধরেছে 1967 01:58:59,331 --> 01:59:02,497 মিঃ রাজীবন যার সবেমাত্র প্রাইমারি স্কুলে পড়াশুনা হয়েছে 1968 01:59:02,497 --> 01:59:05,497 বিচারের জন্য তার অ্যাটর্নি হিসেবে নিজেকে হাজির করছেন। 1969 01:59:05,581 --> 01:59:07,914 কেরালার নাগরিক দুর্নীতির নেপথ্য কাহিনী 1970 01:59:07,956 --> 01:59:10,220 যেখানে 4000 মানুষ নিহত এবং 40000 আহত হয় 1971 01:59:10,245 --> 01:59:11,956 প্রতি বছর সড়ক দুর্ঘটনায়, 1972 01:59:11,956 --> 01:59:13,497 একটি গুরুতর উদ্বেগের বিষয়। 1973 01:59:13,539 --> 01:59:15,456 যাইহোক, ঘটনাগুলি এমনভাবে উন্মোচিত হয়েছিল 1974 01:59:15,456 --> 01:59:19,122 যে কুকুরের আক্রমণের ধাক্কা মিঃ রাজীবন ছিলেন না 1975 01:59:19,164 --> 01:59:22,539 কিন্তু মন্ত্রী ও রাজ্য প্রশাসন। 1976 01:59:25,747 --> 01:59:29,347 অভিযোগকারীর পক্ষে যে ৫ জন সাক্ষী হাজির হয়েছেন তারা নিম্নরূপ। 1977 01:59:29,372 --> 01:59:31,039 কোঝুম্মল রাজীবন 1978 01:59:31,039 --> 01:59:32,789 সুরেশান কাভুঁথাঝে 1979 01:59:32,831 --> 01:59:34,122 জনি ডেভিড 1980 01:59:34,164 --> 01:59:35,456 সুমলথা পিকে 1981 01:59:35,456 --> 01:59:36,747 আকাশ কুঞ্জিকান 1982 01:59:36,956 --> 01:59:40,289 উপরোক্ত বক্তব্য এবং দাখিলকৃত প্রমাণ 1983 01:59:40,289 --> 01:59:42,456 প্রমাণ করার চেষ্টা করা হচ্ছে রাস্তায় গর্ত 1984 01:59:42,497 --> 01:59:44,664 রাজীবনকে কুকুরে কামড়ায়। 1985 01:59:44,956 --> 01:59:47,581 - আপনি কি এই সম্পর্কে সচেতন? - হ্যাঁ. 1986 01:59:48,039 --> 01:59:49,956 তুমি কি একমত? 1987 01:59:49,997 --> 01:59:50,997 কেন আমি! 1988 01:59:50,997 --> 01:59:52,559 গর্তের কারণ তুমি 1989 01:59:52,584 --> 01:59:54,081 অভিযুক্ত ইঞ্জিনিয়ার স্যামুয়েল। 1990 01:59:54,081 --> 01:59:55,456 কিভাবে আপনি যে অভিযোগের আবেদন করবেন? 1991 01:59:55,497 --> 01:59:57,248 অপরাধী নয়। 1992 01:59:58,081 --> 02:00:00,789 আপনি কি মন্ত্রী কেপি প্রেমনকে কিছু যোগ করতে চান? 1993 02:00:03,242 --> 02:00:04,242 জী জনাব. 1994 02:00:04,595 --> 02:00:05,706 এগিয়ে যান. 1995 02:00:05,747 --> 02:00:08,122 আমি যেদিন মন্ত্রী হলাম সেদিন থেকেই শুরু হয়েছিল। 1996 02:00:08,164 --> 02:00:10,497 পুরো বিরোধী দল... 1997 02:00:10,539 --> 02:00:13,706 আমাকে মন্ত্রীর পদ থেকে সরিয়ে দেওয়ার চেষ্টা করছে। 1998 02:00:13,747 --> 02:00:16,622 এর পেছনে রয়েছে রাজনৈতিক ষড়যন্ত্র। 1999 02:00:16,622 --> 02:00:18,997 রাজীবন সেই ষড়যন্ত্রের অংশ। 2000 02:00:20,747 --> 02:00:23,081 আমাদের পার্টির দিন দেখা হবে 2001 02:00:23,081 --> 02:00:25,081 সে আমার সাথে দেখা করতে এসেছিল। 2002 02:00:25,247 --> 02:00:26,831 এই কুকুর-কেস জন্য 2003 02:00:26,872 --> 02:00:29,514 সে চেয়েছিল আমি তাকে একটি বিশাল মুক্তিপণ দিতে পারি। 2004 02:00:29,539 --> 02:00:33,164 এবং মামলা করে আমার বদনাম করার হুমকি দেয়। 2005 02:00:35,081 --> 02:00:39,286 রাজীবানের প্রতি আমার কোনো পূর্ব শত্রুতা বা তার ক্ষতি করার কোনো কারণ নেই। 2006 02:00:40,122 --> 02:00:43,914 এই প্রকৌশলীদের দ্বারা নির্ধারিত নিয়ম অনুযায়ী, 2007 02:00:43,914 --> 02:00:46,708 একটি ঠিকাদার এটি নির্মাণের জন্য বিড করবে না। 2008 02:00:47,247 --> 02:00:49,747 কোথাও একটা কুকুর কাউকে কামড়েছে বলেই 2009 02:00:49,789 --> 02:00:50,997 আমার বিরুদ্ধে মামলা করা 2010 02:00:51,022 --> 02:00:53,181 এটা অবশ্যই একটা বড় ষড়যন্ত্রের অংশ, স্যার। 2011 02:00:53,206 --> 02:00:56,164 দয়া করে এমন কিছুর জন্য আমাকে কষ্ট দেবেন না যেটা আমি জানি না। 2012 02:00:56,164 --> 02:00:59,372 একটি সমগ্র সম্প্রদায় আমার সেবা জন্য উন্মুখ. 2013 02:00:59,414 --> 02:01:01,081 তাদের হতাশ করবেন না। 2014 02:01:01,122 --> 02:01:02,372 এটাই আমার বলতে হবে। 2015 02:01:02,414 --> 02:01:04,706 ওহ, আপনি মনে করেন আপনি আপনার একটি সংলাপ দিয়ে পালিয়ে যেতে পারেন! 2016 02:01:04,747 --> 02:01:05,747 বসো রাজীবন। 2017 02:01:05,789 --> 02:01:08,622 313 ধারার উত্তর দেওয়ার সময় আপনি কথা বলতে চাইলে বাড়িতে যান। 2018 02:01:08,622 --> 02:01:10,039 রাজীবন, বসো। একটি দৃশ্য তৈরি করবেন না। 2019 02:01:10,039 --> 02:01:12,456 আমাকে সরাসরি উত্তর দেওয়ার সাহস মন্ত্রীর নেই। 2020 02:01:12,456 --> 02:01:13,664 স্যার, আপনাকে উত্তর দিতে হবে না। 2021 02:01:13,706 --> 02:01:15,539 - তুমি বস. - ঠিক আছে. তাকে কথা বলতে দিন। 2022 02:01:15,539 --> 02:01:18,706 আরে! আমি ঠিক করি কে কখন কথা বলবে। 2023 02:01:18,747 --> 02:01:20,747 তুমি না. এটা নাও? 2024 02:01:23,317 --> 02:01:24,567 ঠিক আছে, তুমি কথা বল। 2025 02:01:31,497 --> 02:01:34,789 29শে মার্চ, একটি শাটল কোর্টে একটি হত্যাকাণ্ডের ঘটনা ঘটেছে। 2026 02:01:35,997 --> 02:01:39,581 প্রকাশন... শাটল কোর্টে তুমুল তর্কের পর, 2027 02:01:39,581 --> 02:01:41,414 থামপিকে লাথি মেরেছে। 2028 02:01:41,414 --> 02:01:43,664 থমপি পড়ল বিপিন। 2029 02:01:43,706 --> 02:01:47,289 বিপিন গোপীর উপর হোঁচট খেয়েছিল, যে শুধু খেলা দেখছিল। 2030 02:01:47,331 --> 02:01:48,956 ভিপিনের হাতে ধাতব বার, 2031 02:01:48,956 --> 02:01:51,289 গোপীর বুকে আঘাত করে সাথে সাথে তাকে হত্যা করে। 2032 02:01:51,331 --> 02:01:54,497 সে মরেনি! তিনি শহীদ হলেন! 2033 02:01:56,581 --> 02:01:59,164 যদিও বিপিন গোপীকে আঘাত করা বারটি ধরে রেখেছিল, 2034 02:01:59,164 --> 02:02:00,706 বিরুদ্ধে মামলা দায়ের করা হয় 2035 02:02:00,747 --> 02:02:02,664 যে ব্যক্তি তাকে লাথি মেরেছে... প্রকাশন। 2036 02:02:02,689 --> 02:02:05,487 যেহেতু মৃত ব্যক্তি এবং যে লোকটি তাকে ছুরিকাঘাত করেছে তারা উভয়েই তার দলের ছিল, 2037 02:02:05,512 --> 02:02:08,206 যে ব্যক্তি তাকে লাথি মেরেছে সে অভিযুক্ত হয়েছে। 2038 02:02:08,831 --> 02:02:10,872 যদি গোপীর মৃত্যুর কারণ... 2039 02:02:10,914 --> 02:02:13,122 প্রকাশন দ্বারা কিক ছিল... 2040 02:02:13,747 --> 02:02:15,747 তাহলে কুকুরটি আমাকে কামড়ানোর কারণ ছিল... 2041 02:02:16,332 --> 02:02:19,498 চুক্তি পরিবর্তন করার জন্য আপনার স্বাক্ষর! ঠিক? 2042 02:02:23,331 --> 02:02:25,997 মন্ত্রীর কাজ রাস্তার গর্ত খোঁজা নয়। 2043 02:02:25,997 --> 02:02:27,631 অন্যদের সেই কাজে নিয়োগ দেওয়া হয়েছে। 2044 02:02:27,656 --> 02:02:30,002 সরকারি কর্মকর্তারা। তারা প্রয়োজনীয় কাজ করবে। 2045 02:02:30,039 --> 02:02:32,122 তাহলে তাদেরও ভোট ভিক্ষা করতে পাঠান না কেন?! 2046 02:02:32,147 --> 02:02:33,997 খাদি কাপড় পরে ঘুরে বেড়াও কেন? 2047 02:02:33,997 --> 02:02:35,997 আরে! আরে! তাকে ধর. তাকে বসিয়ে দিন। 2048 02:02:36,039 --> 02:02:38,039 বস! 2049 02:02:38,789 --> 02:02:40,122 এটা কি? 2050 02:02:40,164 --> 02:02:42,289 আদালতে আপনার সাহস হয় কিভাবে? 2051 02:02:42,331 --> 02:02:45,706 আমি আপনার সাথে একটু নম্র হয়েছি এবং আপনি মনে করেন আপনি আমার কান চিবিয়ে দিতে পারেন! 2052 02:02:45,706 --> 02:02:48,247 আপনি কি মনে করেন এটা আপনার বাড়ি? 2053 02:02:48,956 --> 02:02:50,956 এই সমাবেশ নয় প্রেমন! 2054 02:02:51,581 --> 02:02:53,581 ভাল হুজুর! কি উপদ্রব! 2055 02:02:55,081 --> 02:02:56,622 এমন নরক! 2056 02:02:56,622 --> 02:02:58,602 আপনি কি সাক্ষী পরীক্ষা শেষ? 2057 02:02:58,627 --> 02:02:59,637 জী জনাব. 2058 02:02:59,662 --> 02:03:01,414 - Adv. শুকুর? - জী জনাব. 2059 02:03:01,539 --> 02:03:03,372 - Adv. গঙ্গাধরন? - হ্যাঁ, হয়ে গেছে। 2060 02:03:03,414 --> 02:03:05,414 অ্যাড. কৃষ্ণান? 2061 02:03:15,247 --> 02:03:18,081 প্রভু! আমি যাওয়ার আগে আমাকে কী দেখতে হবে? 2062 02:03:26,737 --> 02:03:28,404 [১৫ মাস পর] 2063 02:03:42,362 --> 02:03:45,654 সিএমপি 1899/2018 2064 02:03:45,654 --> 02:03:47,945 সিসি নং 1926/2018 2065 02:03:47,987 --> 02:03:51,445 অভিযোগকারী রাজীবন কোঝুম্মল। আসামি নং. 1 কেপি প্রেমন। 2066 02:03:51,703 --> 02:03:53,703 আসামি নং. 2 স্যামুয়েল পুলিউল্লাভেটিল। 2067 02:03:54,015 --> 02:03:55,515 অভিযুক্ত নং 1 উপস্থিত, ইয়োর অনার। 2068 02:03:55,540 --> 02:03:57,623 A 2 এছাড়াও উপস্থিত. অনুগ্রহ করে সাক্ষী বাক্সে প্রবেশ করুন। 2069 02:04:05,955 --> 02:04:08,247 ইউর অনার, আমি অভিযুক্ত নং 1 এর পক্ষে হাজির হচ্ছি। 2070 02:04:09,314 --> 02:04:12,439 এ মামলায় রাষ্ট্রপক্ষ ৫ জন সাক্ষীকে জেরা করেছে... 2071 02:04:13,537 --> 02:04:14,912 অভিযোগকারী সহ। 2072 02:04:14,937 --> 02:04:18,312 এই বিবৃতি, সাবধানে পরীক্ষা, 2073 02:04:18,663 --> 02:04:22,538 একত্রে পড়ার সময় ভিত্তিহীন এবং কোন অর্থহীন বলে পাওয়া যায়। 2074 02:04:22,718 --> 02:04:25,301 প্রথম সাক্ষী রাজীবনের জবানবন্দিতে ড. 2075 02:04:25,770 --> 02:04:28,520 মন্দির উৎসবে গানের অনুষ্ঠান চলাকালীন 2076 02:04:29,498 --> 02:04:32,331 তিনি উল্লেখ করেছেন যে বিধায়ক ঘটনাস্থলে উপস্থিত ছিলেন। 2077 02:04:32,646 --> 02:04:35,021 গানের অনুষ্ঠানের পরপরই পটকা ফোটে। 2078 02:04:35,217 --> 02:04:38,300 চোরের চুরি করার উপযুক্ত সময়। 2079 02:04:38,325 --> 02:04:39,820 একটা দরজা ভেঙে ঢুকলেই 2080 02:04:39,845 --> 02:04:42,225 আতশবাজির শব্দে কেউ খেয়াল করবে না। 2081 02:04:42,250 --> 02:04:44,167 - স্যার, চলাকালীন... - আপনি! 2082 02:04:45,027 --> 02:04:47,027 বস. 2083 02:04:49,426 --> 02:04:53,676 বিশ্বাস করা কঠিন যে আপনি দেয়ালে প্রস্রাব করছেন, রাজীবন! 2084 02:04:53,701 --> 02:04:55,243 সেই রাস্তাটি খুব ভালভাবে আলোকিত। 2085 02:04:55,268 --> 02:04:58,309 আর স্যার, যে রাস্তা দিয়ে হেঁটেছিলেন সেখানে যাওয়ার জন্য 2086 02:04:58,437 --> 02:05:00,104 অপেক্ষাকৃত অন্ধকার! 2087 02:05:00,129 --> 02:05:02,754 সাক্ষী 2 এবং 4 অতিরঞ্জিত হয়. 2088 02:05:02,829 --> 02:05:05,163 ওই অটো চালক ও তার বান্ধবী। 2089 02:05:05,252 --> 02:05:08,085 তারা রোমান্স করার জায়গা হিসাবে অটো ব্যবহার করে। 2090 02:05:08,186 --> 02:05:11,644 চালকের নিয়ন্ত্রণ হারানোর আর কী দরকার? 2091 02:05:11,812 --> 02:05:13,978 স্যার, অটো চালানোর জন্য যথেষ্ট জায়গা আছে 2092 02:05:14,003 --> 02:05:16,753 18 ফুট প্রশস্ত রাস্তায় যদি একটি ট্রাক এটিকে ধাক্কা দেয়। 2093 02:05:17,282 --> 02:05:19,824 নিজের অসাবধানতার কারণেই পোস্টে আঘাত করেছেন তিনি। 2094 02:05:19,926 --> 02:05:23,676 প্রসিকিউশন তাদের নিজস্ব দাখিলে 'স্ক্র্যাপড' শব্দটি ব্যবহার করে। 2095 02:05:23,789 --> 02:05:25,997 4.75 ফুট উঁচু একটি প্রাচীর... 2096 02:05:26,022 --> 02:05:29,939 রাজীবন আত্মরক্ষার জন্য ঝাঁপ দিয়েছিলেন বলাটা অযৌক্তিক। 2097 02:05:29,964 --> 02:05:31,006 এটা সম্ভব না. 2098 02:05:31,465 --> 02:05:34,673 ডকুমেন্ট নং 2 হল দুটি ভিন্ন জায়গার সিসিটিভি ভিজ্যুয়াল। 2099 02:05:35,186 --> 02:05:37,727 সাক্ষী নং 3 জনি... 2100 02:05:37,752 --> 02:05:39,603 নিষিদ্ধ মাদকদ্রব্য বিক্রি করে 2101 02:05:39,628 --> 02:05:41,409 এবং তার বক্তব্য বিশ্বাস করা যায় না। 2102 02:05:43,522 --> 02:05:46,230 আদালত কি আপনাকে চুপ থাকতে বলেননি? 2103 02:05:46,592 --> 02:05:48,467 আমি শুধু আমার ধুতি গুছিয়ে নিতে উঠেছি-- 2104 02:05:48,492 --> 02:05:50,825 আপনার কথা বলার পালা না হওয়া পর্যন্ত এটি সামঞ্জস্য করবেন না। 2105 02:05:56,288 --> 02:05:57,871 স্যার... সর্বোপরি... 2106 02:05:57,968 --> 02:06:00,843 মিজোরামের তথাকথিত সাইক্লিস্ট এখনও আদালতে যাননি। 2107 02:06:00,868 --> 02:06:02,868 কারণ এমন মানুষ নেই। 2108 02:06:03,140 --> 02:06:05,571 আকাশ কুঞ্জিকান, যিনি মাদক সেবনের অভ্যাসকারী, 2109 02:06:05,596 --> 02:06:08,554 বাকিটা তার হ্যালুসিনেশনে তৈরি করেছেন। 2110 02:06:09,550 --> 02:06:12,384 তারা তাদের মামলা প্রমাণ করতে ব্যর্থ হয়েছে। 2111 02:06:12,409 --> 02:06:14,325 মহামান্য, আমার বিনীত নিবেদন যে... 2112 02:06:14,350 --> 02:06:18,183 অভিযুক্ত ১ নম্বর মন্ত্রী কেপি প্রেমন সব অভিযোগ থেকে খালাস পেতে পারেন। 2113 02:06:19,640 --> 02:06:21,640 এই সব, ইয়োর অনার. 2114 02:06:27,574 --> 02:06:29,574 অভিযোগকারীর শুনানির জন্য। 2115 02:06:29,794 --> 02:06:31,794 28/02/2020 2116 02:06:41,520 --> 02:06:43,562 আমি যখন প্রথম কিছু চুরি করেছিলাম তখন আমার বয়স ছিল 14। 2117 02:06:45,903 --> 02:06:47,903 হোটেলে ভাঙচুর। 2118 02:06:48,555 --> 02:06:51,014 কেউ আমাকে জিজ্ঞেস করেনি আমি কেন চুরি করছি। 2119 02:06:52,779 --> 02:06:54,779 আমাকে পুলিশের হাতে তুলে না দিয়ে, 2120 02:06:54,820 --> 02:06:57,195 যদি তারা আমাকে জিজ্ঞাসা করত কেন আমি এটা করেছি 2121 02:06:57,626 --> 02:07:00,043 আমি হয়তো আর কখনো চুরি করতাম না। 2122 02:07:00,694 --> 02:07:02,694 কিন্তু কেউ তা জিজ্ঞেস করে না। 2123 02:07:03,186 --> 02:07:05,686 কারণ... কে কারণ জানতে চায়?! 2124 02:07:08,205 --> 02:07:10,205 কয়েকদিন আগে তামিলনাড়ুতে 2125 02:07:10,355 --> 02:07:12,355 একটি কন্টেইনার লরি একটি বাসে ধাক্কা দেয় 2126 02:07:12,779 --> 02:07:14,779 এবং 19 জন মারা গেছে। 2127 02:07:15,283 --> 02:07:17,824 তাদের মধ্যে আমার পরিচিত এক অটো চালকের ছেলেও ছিল। 2128 02:07:19,135 --> 02:07:21,135 তার বয়স মাত্র 24। 2129 02:07:22,039 --> 02:07:24,622 আরটিও এক সপ্তাহের মধ্যে রিপোর্ট পেশ করেছে। 2130 02:07:24,904 --> 02:07:28,070 লরি চালককে গ্রেফতার করে মামলা রুজু করা হয়েছে। 2131 02:07:28,237 --> 02:07:30,237 সবাই শান্তিতে ঘুমালো। কাজ শেষ. 2132 02:07:30,654 --> 02:07:33,362 রায়... অনিচ্ছাকৃত হত্যাকাণ্ড। 2133 02:07:35,225 --> 02:07:37,641 দুর্ঘটনায় প্রত্যক্ষ ও পরোক্ষভাবে দায়ীরা 2134 02:07:37,666 --> 02:07:39,504 উভয়কেই দোষী মনে করা হয়। 2135 02:07:39,517 --> 02:07:41,517 তাই আইন বলে, তাই না? 2136 02:07:41,927 --> 02:07:43,594 এটা আমি শুনেছি. 2137 02:07:43,619 --> 02:07:44,828 এই ক্ষেত্রে 2138 02:07:45,612 --> 02:07:48,737 সবাই কি দোষী নয়... যে ব্যক্তি কন্টেইনার বোল্ট লাগিয়েছে তার থেকে 2139 02:07:48,813 --> 02:07:52,105 যে ব্যক্তি পাত্রে ওভারলোড করেছে, 2140 02:07:53,320 --> 02:07:55,279 এবং ট্রাকিং কোম্পানির মালিকরা 2141 02:07:55,320 --> 02:07:58,195 রাতে গাড়ি চালানো চালিয়ে যেতে ড্রাইভারকে কে বলেছে? 2142 02:08:06,402 --> 02:08:08,610 আতশবাজি নিভে গেলে, 2143 02:08:08,652 --> 02:08:10,652 চোর কখনই প্রবেশ করবে না। 2144 02:08:11,366 --> 02:08:14,700 মালিকরা সবেমাত্র জেগে উঠতে পারে এবং প্রস্রাব করতে পারে। 2145 02:08:16,158 --> 02:08:19,575 একটি ট্রেন যা প্রতিদিন একই সময়ে যায় তা তাদের ঘুম থেকে জাগাতে পারে না। 2146 02:08:20,616 --> 02:08:23,825 কিন্তু বছরে একবারই পটকা ফোটে। এটা তাদের জাগিয়ে তুলবে নিশ্চিত। 2147 02:08:25,938 --> 02:08:29,854 সব চোর দুর্যোগে সুযোগ খোঁজে না। 2148 02:08:30,999 --> 02:08:33,374 হতে পারে কেপি প্রেমন। 2149 02:08:38,195 --> 02:08:40,195 যে সাইকেল আরোহী গর্তে পড়ে গেল 2150 02:08:40,463 --> 02:08:42,296 তিনি একটি হোটেলে দৈনিক মজুরি কর্মী ছিলেন 2151 02:08:42,321 --> 02:08:43,779 তিনি মিজোরামের বাসিন্দা। 2152 02:08:45,146 --> 02:08:49,230 একই সাথে পাবলিক ও পুলিশ আমাকে মারধর করছে 2153 02:08:49,695 --> 02:08:54,862 সাক্ষী নং 5 আকাশ কুঞ্জিকান এবং রঘু তাকে হাসপাতালে নিয়ে যান। 2154 02:09:09,695 --> 02:09:11,695 ভাই... ভালো আছেন তো? উঠে পড়! 2155 02:09:12,029 --> 02:09:14,029 ভাই! 2156 02:09:14,810 --> 02:09:15,978 কি হলো? 2157 02:09:17,490 --> 02:09:19,490 - একটু দাঁড়াও ভাই। - ওকে বাইকে তুলে দাও। 2158 02:09:46,502 --> 02:09:48,669 সাইকেল আরোহী তার বক্তব্য দিতে আসতে পারে না। 2159 02:09:49,663 --> 02:09:51,663 কারণ তিন দিন পর... সে মারা গেল। 2160 02:09:53,008 --> 02:09:55,008 পড়ে গেলে মাথায় আঘাত করে। 2161 02:09:59,883 --> 02:10:01,883 রাস্তা শুধু যানবাহনের জন্য নয়। 2162 02:10:01,908 --> 02:10:04,658 এটা হাঁটার জন্যও, তাই না? 2163 02:10:05,997 --> 02:10:09,372 দরিদ্র মানুষ যখন ক্ষমতাবানদের দ্বারা হয়রানির শিকার হয় 2164 02:10:09,736 --> 02:10:13,653 এবং কেউ তাদের সামনে দাঁড়ায়, এমন কিছু আছে যা তারা সবসময় বলে... 2165 02:10:14,695 --> 02:10:17,070 আমার বিরুদ্ধে মামলা! 2166 02:10:19,487 --> 02:10:22,195 সাহস আসে এই ভেবে যে আমরা মামলা করব না বা... 2167 02:10:22,237 --> 02:10:26,345 এটা কি কারণ তারা মনে করে যে আমরা তাদের বিরুদ্ধে মামলা করলেও আমরা জিতব না? 2168 02:10:30,473 --> 02:10:33,029 দুটোই খারাপ, তাই না? 2169 02:10:51,760 --> 02:10:53,760 রায়ের জন্য, 11 আগস্ট। 2170 02:11:36,612 --> 02:11:38,445 [১১ই আগস্ট ২০২০] 2171 02:11:38,487 --> 02:11:40,487 [পেট্রোলের দাম Rs. ৮১.৭৩] 2172 02:11:47,754 --> 02:11:50,296 অজ্ঞতাই সকল সমস্যার মূল। 2173 02:11:50,862 --> 02:11:53,070 অজ্ঞতা একজন সাধারণ মানুষের হতে পারে 2174 02:11:53,154 --> 02:11:55,362 বা যারা তাদের নেতৃত্ব দেওয়ার কথা। 2175 02:11:55,820 --> 02:11:59,279 সমস্যার মূল কারণ আমাদের মানসিকভাবে বিরক্ত করে। 2176 02:11:59,920 --> 02:12:03,420 সমাধান খুঁজে পাওয়া কঠিন কিন্তু কখনোই অসম্ভব নয়। 2177 02:12:05,039 --> 02:12:07,248 কোঝুম্মল রাজীবনের মৌলিক মানবাধিকার অস্বীকার 2178 02:12:07,273 --> 02:12:10,023 নিরাপদে পাবলিক রাস্তায় হাঁটা, 2179 02:12:10,504 --> 02:12:12,587 একজন সরকারি কর্মকর্তার প্রতি ক্রমাগত হুমকি 2180 02:12:12,612 --> 02:12:15,070 এবং তাকে তার দায়িত্ব পালনের অনুমতি না দেওয়া, 2181 02:12:15,095 --> 02:12:16,791 এবং সরকারী কর্মচারীর ব্যর্থতা 2182 02:12:16,816 --> 02:12:19,509 তার দায়িত্ব যথাযথভাবে পালনের জন্য দায়ী 2183 02:12:19,534 --> 02:12:22,344 এই আদালত কেপি প্রেমনকে সন্দেহাতীতভাবে দোষী সাব্যস্ত করেছে। 2184 02:12:25,779 --> 02:12:27,487 তার বয়স বিবেচনায় নিয়ে, 2185 02:12:27,529 --> 02:12:29,112 6 মাসের কারাদণ্ডের শাস্তি 2186 02:12:29,154 --> 02:12:31,987 এবং টাকা জরিমানা। 1 লাখ তাই এই আদালত দ্বারা উচ্চারিত হয়. 2187 02:12:32,985 --> 02:12:34,813 আঘাতের জন্য অভিযোগকারীকে সহ্য করতে হয়েছিল 2188 02:12:34,838 --> 02:12:36,367 উপরের অপরাধের কারণে 2189 02:12:36,392 --> 02:12:38,154 এবং তার খ্যাতি এবং মর্যাদা হারানোর জন্য, 2190 02:12:38,154 --> 02:12:40,862 মন্ত্রী কেপি প্রেমনকে প্রকাশ্যে ক্ষমা চাইতে হবে 2191 02:12:40,904 --> 02:12:43,362 কোঝুম্মল রাজীবন এবং তার পরিবারের কাছে। 2192 02:12:44,132 --> 02:12:46,640 এই আদালত রাজীবনের চিকিৎসার খরচ বহন করার নির্দেশ দেয় 2193 02:12:46,665 --> 02:12:47,670 রুপি 3213 2194 02:12:47,695 --> 02:12:50,695 এবং আঘাতের কারণে আয়ের ক্ষতির জন্য ক্ষতিপূরণ, 2195 02:12:50,737 --> 02:12:51,862 রুপি 72000, 2196 02:12:51,887 --> 02:12:54,545 কেপি প্রেমনকে তার ব্যক্তিগত সম্পদ থেকে পরিশোধ করতে হবে 2197 02:12:54,570 --> 02:12:57,404 সঙ্গে সঙ্গে রাজীবনের কাছে। 2198 02:12:59,337 --> 02:13:01,977 কেপি প্রেমনের মতো মন্ত্রীদের আবার পরীক্ষা করতে হবে 2199 02:13:02,002 --> 02:13:05,510 এবং তাদের অবস্থানের কর্তব্য এবং দায়িত্ব বুঝতে পারে। 2200 02:13:07,151 --> 02:13:09,860 এই যুদ্ধে লড়ার জন্য এবং বিচার বিভাগের প্রতি আস্থা রাখার জন্য, 2201 02:13:09,885 --> 02:13:12,010 রাজীবন প্রশংসার দাবিদার। 2202 02:13:12,860 --> 02:13:16,296 অভিযুক্ত নং 2 স্যামুয়েল পুলিউল্লাভেটিলকে দোষী সাব্যস্ত করা হয়নি এবং খালাস দেওয়া হয়েছে 2203 02:13:16,321 --> 02:13:18,969 যেহেতু তার ক্রিয়াকলাপ মামলার প্রথম আসামি দ্বারা বাধ্য হয়েছিল। 2204 02:13:20,312 --> 02:13:22,646 এর অনুমতিক্রমে রায় কার্যকর করা হবে 2205 02:13:22,671 --> 02:13:24,171 মাননীয় হাইকোর্ট। 2206 02:13:24,196 --> 02:13:28,571 ততক্ষণ পর্যন্ত মন্ত্রী কেপি প্রেমন নিজের নামে জামিন পান। 2207 02:14:03,445 --> 02:14:05,320 [কয়েক মাস পরে] 2208 02:14:05,362 --> 02:14:07,237 [পেট্রোলের দাম Rs. 100.11] 2209 02:14:07,716 --> 02:14:10,174 আরো কিছু আছে, দয়া করে? শুধু এই আরো অনেক কিছু. 2210 02:14:10,199 --> 02:14:12,866 শুধু এতটুকুই... চল, মুখ খোল। 2211 02:14:13,415 --> 02:14:15,623 আপনি যদি এটি শেষ করেন তবে আপনি আপনার সাইকেল চালাতে পারবেন। 2212 02:14:19,184 --> 02:14:22,226 - দেবী, আমি চলে যাচ্ছি। - একটু মুহূর্ত... আসছে। 2213 02:14:27,217 --> 02:14:29,508 বাবা শীঘ্রই ফিরে আসবে, প্রিয়তমা! ঠিক আছে? 2214 02:14:31,987 --> 02:14:33,987 বাবাকে বিদায় বলুন! 2215 02:14:39,033 --> 02:14:40,783 - বাই বাই! - বাই 2216 02:14:54,950 --> 02:14:56,950 ভাই! ট্রাক শুরু! 2217 02:14:58,591 --> 02:15:00,591 ওকে একটু হাঁটতে দাও। 2218 02:15:00,616 --> 02:15:03,074 কিন্তু একটু এগোতেই মেইন রোড! 2219 02:15:03,439 --> 02:15:05,439 ট্রাক চালু করুন। 2220 02:15:29,779 --> 02:15:34,404 কোন পাগল রাস্তায় এত বড় গর্ত করেছে?