1 00:00:00,517 --> 00:02:04,517 Subtitle Created By Anysubtitle.com 2 00:02:06,541 --> 00:02:09,166 আমি নিশ্চিত নই যে এটাই শেষ লড়াই। 3 00:02:10,833 --> 00:02:14,000 প্রতিটি শেষের একটি শুরু আছে, তাই না? 4 00:02:15,375 --> 00:02:17,583 সত্যি কথা বলতে কি, আমি মনে করতে পারি না কোথায় শুরু হয়েছিল। 5 00:02:18,833 --> 00:02:21,000 আমাকে একবার চেষ্টা করতে দিন. 6 00:02:23,375 --> 00:02:25,375 ছয় মাস আগে 7 00:02:37,250 --> 00:02:38,208 যথেষ্ট. এখন সরান। 8 00:02:38,833 --> 00:02:41,125 -সকল বন্ধুরা যোগ দিতে পারে। -আসুন। 9 00:02:41,500 --> 00:02:42,750 আসো। 10 00:02:42,916 --> 00:02:43,791 ঠিক আছে, প্রস্তুত। 11 00:02:44,041 --> 00:02:45,166 তারা আমার বন্ধু. 12 00:02:45,750 --> 00:02:46,958 তারা সাধারণ ছেলে না. 13 00:02:47,250 --> 00:02:48,791 যুদ্ধ করার সময় আমি তাদের খুঁজে পেয়েছি। 14 00:02:49,166 --> 00:02:51,791 প্রথম অধ্যায় - UN"বীট"সক্ষম বন্ধুত্ব 15 00:02:56,166 --> 00:02:58,166 টিভিতে ও পত্রিকায় দেখেননি? 16 00:02:58,791 --> 00:03:00,041 পৃথিবী জ্বলছে। 17 00:03:00,708 --> 00:03:02,041 এটা জ্বলন্ত গরম. 18 00:03:02,833 --> 00:03:04,458 এই অবস্থাকে বলা হয় গ্লোবাল ওয়ার্মিং। 19 00:03:06,000 --> 00:03:07,833 তেমনি খবরের কাগজ পড়লেই জানা যাবে 20 00:03:08,416 --> 00:03:09,958 পৃথিবী যেমন গরম হয়ে যায়, 21 00:03:10,416 --> 00:03:12,958 গ্রহের মানুষও গরমে পরিণত হয়। 22 00:03:13,041 --> 00:03:13,916 আমার ক্যাপ দাও! 23 00:03:14,000 --> 00:03:16,541 আমাদের এটিকে "গ্লোবাল ফ্রেকিং আউট" বলতে হবে। 24 00:03:17,291 --> 00:03:20,875 কেউ আপস করতে রাজি নয়। 25 00:03:21,708 --> 00:03:23,125 তাহলে এখন দেখবেন, 26 00:03:23,416 --> 00:03:26,250 একটি যুদ্ধ শুরু হয়েছে এবং এটি আর সংবাদ হবে না। 27 00:03:27,708 --> 00:03:31,833 বরং একে অপরকে সাহায্য করার কাজটি সংবাদে পরিণত হবে। 28 00:03:32,625 --> 00:03:34,083 আমরা সেই সময়ের অপেক্ষায় আছি। 29 00:03:35,833 --> 00:03:39,875 মন্দকে মোকাবেলা করতে হলে সৎপথে চলতে হবে। 30 00:03:40,166 --> 00:03:42,708 একথা আল্লাহ বলেছেন কুরআনে। 31 00:03:43,083 --> 00:03:44,208 শুনেন নি? 32 00:03:47,500 --> 00:03:50,083 ভালো মন্দ সমান হতে পারে না। 33 00:03:52,250 --> 00:03:53,625 যা উত্তম তা দিয়ে মন্দকে প্রতিহত কর। 34 00:03:54,333 --> 00:03:56,375 আর দেখবে যার সাথে তোমার শত্রুতা ছিল 35 00:03:56,583 --> 00:03:58,791 এমন আচরণ করছে যেন সে একজন নিবেদিতপ্রাণ বন্ধু। 36 00:04:02,916 --> 00:04:06,833 কিন্তু ধৈর্যশীলদের ছাড়া তা সম্ভব হবে না। 37 00:04:07,958 --> 00:04:09,875 খুব ভাগ্যবানদের ছাড়া এটা সম্ভব নয়। 38 00:04:09,958 --> 00:04:10,791 আরে! 39 00:04:12,250 --> 00:04:14,166 এটা কি? তুমি কি আমাকে পছন্দ করতে? 40 00:04:16,125 --> 00:04:17,166 হ্যাঁ আমি করেছি! 41 00:04:17,833 --> 00:04:20,000 আমি নামাজের পর প্যানকেক এবং গরুর মাংসের তরকারি দিয়ে খাওয়াব! 42 00:04:20,208 --> 00:04:21,250 কি দারুন! 43 00:04:22,125 --> 00:04:23,916 এটি কেবল খাবারের মধ্যে সীমাবদ্ধ করবেন না। 44 00:04:24,041 --> 00:04:25,333 তোমার বোনের সাথে আমার বিয়ে দাও। 45 00:04:25,416 --> 00:04:26,625 চ্যাম্পিয়ন কে? 46 00:04:26,916 --> 00:04:28,416 চ্যাম্পিয়ন কে? 47 00:04:28,500 --> 00:04:31,500 সে নয় যে একটি ম্যাচে তার প্রতিপক্ষকে কুস্তি করে, 48 00:04:31,583 --> 00:04:35,208 কিন্তু যে তার রাগকে সংযত রাখে সেই প্রকৃত চ্যাম্পিয়ন। 49 00:04:37,000 --> 00:04:40,291 যেদিন আদম ও হাওয়া একত্রিত হয়েছিল 50 00:04:40,500 --> 00:04:43,833 As per the prophecy Of the master of the world 51 00:04:43,916 --> 00:04:47,166 Two fellows quarreled On that felicitous day 52 00:04:47,333 --> 00:04:50,875 Let us sing this ballad by Stringing the beat Loop! 53 00:05:37,791 --> 00:05:40,375 I'm my mother's only son. Are you trying to kill me?! 54 00:05:45,125 --> 00:05:48,416 One came decked up for the festival 55 00:05:48,500 --> 00:05:51,791 And the other made him bite the dust 56 00:05:51,875 --> 00:05:55,333 The kinder one in the gang With a broad smile 57 00:05:55,416 --> 00:05:58,916 Who wouldn't beat up his mom For no reason 58 00:06:12,541 --> 00:06:15,875 The one with ears sealed And mouth forever released 59 00:06:15,958 --> 00:06:19,291 The one who batters the opponent And slips through the net 60 00:06:19,375 --> 00:06:22,500 Then, another one, a sweet one With the face of a flatbread 61 00:06:22,625 --> 00:06:26,250 One who gets all the beatings Without giving any! 62 00:06:36,041 --> 00:06:37,208 -Get up! -Get up! 63 00:06:41,208 --> 00:06:42,166 Oh, my God! 64 00:06:44,875 --> 00:06:46,416 Don't you know it's a mosque? 65 00:06:46,916 --> 00:06:47,791 He stared at me! 66 00:06:47,875 --> 00:06:49,416 তারপর? 67 00:06:49,833 --> 00:06:50,708 তারপর… 68 00:06:51,333 --> 00:06:53,041 আপনি আমাকে গ্রিল করছেন কেন? তাকেও জিজ্ঞাসা করুন। 69 00:06:53,291 --> 00:06:54,708 সে জিজ্ঞেস করলো আমি কি তার সাথে আমার বোনকে বিয়ে করবো। 70 00:06:54,791 --> 00:06:55,833 তাতে কি? 71 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 আমি তার বোন চাই না। 72 00:06:57,041 --> 00:06:58,125 কিন্তু আমার কোন বোন নেই! 73 00:06:58,208 --> 00:06:59,041 অসাধারণ! 74 00:07:00,500 --> 00:07:02,291 যাই হোক, আপনি এই অবস্থায় মসজিদে আসবেন না। 75 00:07:02,375 --> 00:07:03,500 হাসপাতালে যাও. 76 00:07:03,666 --> 00:07:04,583 আপনি একটি যানবাহন আছে? 77 00:07:04,791 --> 00:07:05,666 আমার একটা বাইক আছে। 78 00:07:05,958 --> 00:07:06,875 তোমার খবর কি? 79 00:07:07,000 --> 00:07:08,791 -আমার কাছে নেই। -তাহলে ওকে সাথে নিয়ে যাও। 80 00:07:09,291 --> 00:07:10,333 আর তোমরা সবাই মসজিদে যাও। 81 00:07:14,416 --> 00:07:15,958 এখানে একটি টুপি ছিল? 82 00:07:18,458 --> 00:07:19,416 তোমার সাথে হেক করতে. 83 00:07:23,375 --> 00:07:24,333 এটি টান. 84 00:07:29,208 --> 00:07:30,083 আপনি কোথায় যেতে চান? 85 00:07:30,333 --> 00:07:32,041 আমাকে বাসায় ফেলে দাও। আমি তোমাকে পরিচালনা করব। 86 00:07:32,500 --> 00:07:33,375 ঠিক আছে, আমাকে নিয়ে যান। 87 00:07:38,041 --> 00:07:39,583 ধিক্কার এই মোরগদের! 88 00:07:46,666 --> 00:07:48,958 -হেই কি ঘটেছে? -এইমাত্র তার সাথে পরিচয়! 89 00:07:51,875 --> 00:07:52,791 আরে, তুমি ছেলে! 90 00:07:59,791 --> 00:08:01,125 কথা বলার সময় সামান্য ঝগড়া হয়েছিল। 91 00:08:01,458 --> 00:08:03,416 তিনি বললেন মসজিদে গিয়ে ঝগড়া করতে গেলেন? 92 00:08:04,583 --> 00:08:05,791 দুপুরের খাবারের জন্য কি, মা? 93 00:08:06,416 --> 00:08:07,625 আছে ঘি ভাত আর চিকেন কারি। 94 00:08:07,708 --> 00:08:09,458 - মসুর ডালের তরকারি নেই? -হ্যাঁ, সেটাও আছে। 95 00:08:09,541 --> 00:08:11,000 তারপর পরিবেশন করুন। আমি ক্ষুধার্ত. 96 00:08:11,708 --> 00:08:13,291 আপনি কি আপনার বন্ধুকে আমন্ত্রণ জানাবেন না? 97 00:08:13,666 --> 00:08:15,416 ভিতরে আয়, প্রিয়. দুপুরের খাবার খেয়ে যান। 98 00:08:15,541 --> 00:08:17,791 না ধন্যবাদ. আমার আর কিছু কাজ আছে। 99 00:08:18,125 --> 00:08:19,333 ভিতরে যাও, খেয়ে যাও। 100 00:08:19,500 --> 00:08:20,916 অকারণে মারামারি! 101 00:08:21,833 --> 00:08:22,750 এটা পর. 102 00:08:37,208 --> 00:08:39,541 আমি মাঝে মাঝে বাবার সাথে মাছ ধরার জাল ফেলতে যাই। 103 00:08:40,375 --> 00:08:41,208 এটা দেখ! 104 00:08:43,291 --> 00:08:45,125 আপনি এই ধর্মঘটের একজন বিশেষজ্ঞ। 105 00:08:45,583 --> 00:08:46,541 এটা বেশ ভাল ছিল. 106 00:08:47,916 --> 00:08:48,791 তোমার নাম কি? 107 00:08:49,375 --> 00:08:50,291 পাগল. 108 00:08:50,708 --> 00:08:52,250 না, আমি সেই কনুই স্ট্রাইকের নাম জানতে চাই। 109 00:08:54,666 --> 00:08:55,666 যাইহোক, আমি জামশী। 110 00:09:00,583 --> 00:09:02,541 সন্ধ্যায় স্থানীয় সেভেনের ম্যাচ আছে। আপনি যোগ দিতে চান? 111 00:09:04,458 --> 00:09:05,291 আমি আছি. 112 00:09:05,375 --> 00:09:06,750 সাথর, তুমি কি ভিতরে? 113 00:09:07,041 --> 00:09:08,791 নোমান. আমার গার্লফ্রেন্ডকে দেখতে যেতে হবে। 114 00:09:19,666 --> 00:09:20,625 এখানে কি হচ্ছে? 115 00:09:29,041 --> 00:09:30,041 আমি তোমাকে কিছু দেখাব! 116 00:09:36,875 --> 00:09:38,000 আমি এটা আগে সফল ছিল. 117 00:09:38,083 --> 00:09:39,333 আপনাকে প্রতিদিন এটি অনুশীলন করতে হবে। 118 00:09:39,750 --> 00:09:40,625 আমাকে দেখান. 119 00:09:43,166 --> 00:09:44,000 দেখা… 120 00:09:45,708 --> 00:09:46,541 স্পষ্ট… 121 00:09:47,166 --> 00:09:49,125 -কি? -এটা একটা মারামারি! 122 00:09:49,333 --> 00:09:50,833 -একটা গ্যাং ফাইট? -এটা দুই জনের মধ্যে মারামারি। 123 00:09:50,916 --> 00:09:52,541 বাধা দিতে গেলে মারধর করা হচ্ছে। 124 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 -তাহলে চলো পল্লীপদী দিয়ে যাই। -কেন আমরা অন্য পথ ধরব? 125 00:09:54,916 --> 00:09:56,708 এতে বলা হয়েছে, রাস্তার প্রতিবন্ধকতা দূর করলে আল্লাহ আপনাকে পুরস্কার দেবেন। 126 00:09:56,791 --> 00:09:57,916 হ্যাঁ, এমন একটা কথা আছে! 127 00:09:59,375 --> 00:10:01,333 - তার উদ্দেশ্য কি? -আমি মনে করি এটা একটা পেইড সার্ভিস। 128 00:10:04,625 --> 00:10:06,458 এখানে কি হচ্ছে? 129 00:10:06,541 --> 00:10:08,083 সরো! 130 00:10:09,416 --> 00:10:12,708 ওহ ঈশ্বর! 131 00:10:17,958 --> 00:10:21,375 যারা দিবালোকে কুকুরের মত লড়াই করে 132 00:10:21,458 --> 00:10:24,791 ঠিক রাস্তার মাঝখানে 133 00:10:24,875 --> 00:10:28,250 তবুও, অনুগত ব্যক্তিরা, শুদ্ধ হৃদয়ের ব্যক্তিরা 134 00:10:28,375 --> 00:10:31,666 যারা অন্যকে আদর করে তারা মুক্তার মতো পবিত্র! 135 00:10:31,750 --> 00:10:34,916 তবুও, অনুগত ব্যক্তিরা 136 00:10:35,208 --> 00:10:38,000 শুদ্ধহৃদয় 137 00:10:38,250 --> 00:10:39,541 আপনি কি চিত্রগ্রহণ করছেন? 138 00:10:40,125 --> 00:10:41,041 বন্ধ কর! 139 00:10:41,375 --> 00:10:42,750 তাকে ছেড়ে দাও! 140 00:10:42,833 --> 00:10:44,125 চল যাই! 141 00:10:44,208 --> 00:10:46,125 আমি বলেছি, থামো! 142 00:10:47,416 --> 00:10:48,333 বাড়িতে যেতে! 143 00:10:48,791 --> 00:10:50,041 পাঁচটি মালাবার প্যানকেক এবং গরুর মাংসের তরকারি, দয়া করে! 144 00:11:04,000 --> 00:11:07,791 ওহ সোনা, আমার কাছে চার টাকা আছে 145 00:11:08,000 --> 00:11:11,625 প্যানকেক এবং গরুর মাংসের তরকারি কিনতে 146 00:11:11,791 --> 00:11:15,333 মনের মধ্যে একটা আকুলতা আছে 147 00:11:15,583 --> 00:11:18,333 কিছু খেতে 148 00:11:18,458 --> 00:11:20,958 ওহ, ব্লাশিং ব্রাইড 149 00:11:21,041 --> 00:11:24,125 তোমার লোভনীয় স্বপ্নের বর 150 00:11:24,250 --> 00:11:27,291 সে এখানে আসে! ওহ, মেয়ে! সে এখানে আসে! 151 00:11:27,666 --> 00:11:28,791 ওয়াজিম, এখন সেট! 152 00:11:28,875 --> 00:11:31,500 এই ছেলেরা একটু আলাদা। 153 00:11:33,208 --> 00:11:34,625 ভিন্নভাবে, আমি বলতে চাচ্ছি যে... 154 00:11:36,166 --> 00:11:38,041 আমাকে বারবার জিজ্ঞাসা করবেন না ! আমাকে সময় দিতে! 155 00:11:48,208 --> 00:11:49,041 আরে! 156 00:11:49,583 --> 00:11:50,583 আমার কোন সন্দেহ নেই. 157 00:11:51,083 --> 00:11:53,166 আপনি শান্ত দেখতে. এই সঙ্গে এগিয়ে যান! 158 00:11:55,833 --> 00:11:58,125 এখন এটা করবেন না! এখনো সময় হয়নি! 159 00:11:58,208 --> 00:11:59,416 আর একটু অপেক্ষা করুন! 160 00:12:04,083 --> 00:12:04,958 আরে… 161 00:12:05,291 --> 00:12:08,000 কাপড় কিনতে গিয়ে মার খেয়েছি। 162 00:12:08,500 --> 00:12:09,791 কে তোমাকে মারধর করেছে? কি জন্য? 163 00:12:10,000 --> 00:12:12,458 আমি শার্ট কিনতে গিয়েছিলাম, এবং দেখলাম তারা একটি মেয়ের শ্লীলতাহানি করছে। 164 00:12:12,541 --> 00:12:14,125 আমি তাদের মুখোমুখি হতে গিয়েছিলাম, এবং তাদের একজন আমাকে লাথি মেরেছিল। 165 00:12:14,916 --> 00:12:17,208 কেন আপনি সবসময় এটা জন্য জিজ্ঞাসা? 166 00:12:17,333 --> 00:12:18,625 আমি এটার জন্য ভিক্ষা করিনি। 167 00:12:19,041 --> 00:12:20,208 যারা পথভ্রষ্ট হয়. 168 00:12:20,333 --> 00:12:21,833 তাছাড়া একটা মেয়ের শ্লীলতাহানি করতে দেখে কি আমি আম্মু রাখি? 169 00:12:22,708 --> 00:12:24,666 Reji, যে ক্ষেত্রে, আমরা এটা সম্বোধন করা আবশ্যক. 170 00:12:24,750 --> 00:12:26,500 অবশ্যই! আমরা অবশ্যই, নিশ্চিত. 171 00:12:26,666 --> 00:12:28,750 সর্বোপরি, এটি আমাদের শহর। কত সাহস তাদের! 172 00:12:29,291 --> 00:12:31,333 আমাদের এখনই যেতে হবে। তারা ওই শপিং মলে আছে। 173 00:12:31,500 --> 00:12:32,375 রেজি… 174 00:12:33,083 --> 00:12:34,083 আমরা কি যাব, চেক করে আসব? 175 00:12:35,750 --> 00:12:37,666 কোন বহিরাগত এতটা দেখাবে না! 176 00:12:37,833 --> 00:12:39,083 চল একবার দেখে আসি রেজি! 177 00:12:40,625 --> 00:12:41,500 ঠিক আছে, তাহলে চলুন। 178 00:12:49,125 --> 00:12:50,000 আরে! 179 00:13:11,291 --> 00:13:14,458 জুঁইয়ের মতো হাসে কণ্ঠ কোয়েলের মতো সুরেলা 180 00:13:14,666 --> 00:13:17,666 ওহ লালিত বধূ 181 00:13:17,750 --> 00:13:20,791 তোমার বর লোভনীয় স্বপ্ন 182 00:13:21,000 --> 00:13:22,208 সে এখানে আসে! 183 00:13:22,291 --> 00:13:26,875 ওহ মেয়ে! সে এখানে আসে! 184 00:13:27,125 --> 00:13:29,916 শফি, তাড়াতাড়ি লোক পাঠাও অডিটোরিয়ামে। 185 00:13:35,833 --> 00:13:37,541 -আমার মন খারাপ। -কিসের জন্য? 186 00:13:38,000 --> 00:13:39,250 মেনুতে গরুর মাংস নেই। 187 00:13:39,416 --> 00:13:40,416 সত্যিই? 188 00:13:40,875 --> 00:13:43,750 কি অবসাদ! গরুর মাংসই কি আসল মাংস নয়? 189 00:13:43,833 --> 00:13:45,041 কিছুতেই মুরগিকে হারানো যায় না! 190 00:13:45,125 --> 00:13:47,416 গরুর মাংসই আসল মাংস। 191 00:13:47,500 --> 00:13:48,875 অন্যান্য মাংসের দিকে তাকান। 192 00:13:48,958 --> 00:13:51,125 ছাগলের মাংস, মুরগির মাংস, খরগোশের মাংস, হরিণের মাংস… 193 00:13:51,291 --> 00:13:54,125 আপনি এটি সব নাম দ্বারা কল করা প্রয়োজন. 194 00:13:54,375 --> 00:13:56,791 কিন্তু গরুর মাংসের জন্য শুধু মাংসই যথেষ্ট! 195 00:13:56,875 --> 00:13:58,375 আপনি যেমন ধারণা প্রচুর আছে! 196 00:13:58,916 --> 00:14:00,708 আসুন, গভীর আলাপ করি। 197 00:14:00,958 --> 00:14:02,166 গরুর মাংস আসলে কি? 198 00:14:02,250 --> 00:14:03,833 সব গরুর মাংস আসলে গরুর মাংস নয়। 199 00:14:03,916 --> 00:14:06,750 গরু, ষাঁড় বা বলদের মাংস নয়! 200 00:14:06,833 --> 00:14:07,791 কিন্তু মহিষের মাংস! 201 00:14:07,958 --> 00:14:10,958 একটি সূক্ষ্ম, কোমল, প্রথম সারির মহিষের মাংস! 202 00:14:11,250 --> 00:14:13,041 তাও আন্ডারকাট মাংস! 203 00:14:13,125 --> 00:14:14,333 এটাই আসল গরুর মাংস! 204 00:14:16,166 --> 00:14:21,333 আত্মার মধ্যে প্রবাহিত প্রেম নিয়ে 205 00:14:21,416 --> 00:14:23,583 সিয়াদ, এখন কি করা উচিত? আমরা কি এটি শেষ পর্যন্ত স্থগিত করতে পারি? 206 00:14:23,791 --> 00:14:25,416 কিন্তু এটা কি আপনার ধারণা ছিল না? 207 00:14:25,583 --> 00:14:27,708 দৃশ্যে আমার শুধু তুমি ছিল, আমি না। 208 00:14:27,833 --> 00:14:30,125 পরাজিত ! তুমি কাকে ভয় পাচ্ছ? 209 00:14:30,500 --> 00:14:31,583 আজ তার বিয়ের দিন। 210 00:14:31,666 --> 00:14:33,000 সে তার শয়তান নিয়ে আসতে সাহস করবে না। 211 00:14:33,083 --> 00:14:34,541 তার চোখে কল্পনার বুনন 212 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 একটি প্রস্ফুটিত আত্মা সঙ্গে 213 00:14:36,458 --> 00:14:38,291 drapes মধ্যে সজ্জিত আপ 214 00:14:38,541 --> 00:14:41,916 নববধূ অপেক্ষা করছে, লজ্জা পাচ্ছে 215 00:14:42,000 --> 00:14:44,291 সুগন্ধি বিবাহের ঘরে 216 00:15:00,250 --> 00:15:01,416 পাগল… 217 00:15:02,041 --> 00:15:04,250 এই বন্ধু আমার জীবনে ক্যামিও উপস্থিতি তোলে! 218 00:15:05,583 --> 00:15:07,000 আমি জানি না কেন 219 00:15:10,250 --> 00:15:11,791 তোমার সমস্যা কি? 220 00:15:36,666 --> 00:15:38,000 তোমার সাথে হেক করতে! 221 00:15:38,750 --> 00:15:40,458 আমি তোমাকে রেহাই দেব না! 222 00:15:45,333 --> 00:15:48,250 এখন বাজছে "আমার উপর ফোম স্প্রে করতে চান?!" 223 00:15:49,208 --> 00:15:51,208 "এটা তোমার পাছায় স্প্রে করবে, কুকুর!" 224 00:15:51,958 --> 00:15:53,458 আমার উপর ফেনা স্প্রে করতে চান?! 225 00:15:54,791 --> 00:15:56,333 তোমার পাছায় স্প্রে করবে, কুকুর 226 00:15:56,416 --> 00:15:58,750 মেঝেতে মানবলান ওয়াজিম। 227 00:16:00,250 --> 00:16:01,375 আমার উপর ফেনা স্প্রে করতে চান?! 228 00:16:01,625 --> 00:16:04,375 ফেনা ! ফেনা ! 229 00:16:04,458 --> 00:16:07,083 আমার উপর ফেনা স্প্রে করতে চান?! 230 00:16:07,541 --> 00:16:09,583 ভ্লগার বেপাথুর বিয়েতে হেল ব্রোক লুজ। 231 00:16:12,333 --> 00:16:14,125 পোন্নানীতে বিয়ের সময় মারামারি হয়। 232 00:16:14,208 --> 00:16:16,166 যদি রেজিকে মারধর করা হয়। 233 00:16:16,541 --> 00:16:18,375 মানবলান ওয়াজিম! 234 00:16:23,250 --> 00:16:24,250 মানবালন-- 235 00:16:39,583 --> 00:16:40,916 আপনি কোথায়, ওয়াজি? 236 00:16:59,750 --> 00:17:02,458 মানভালান মিল্কশেক 0% ফোম, 100% ঝাঁকান 237 00:17:03,333 --> 00:17:04,250 আমার উপর ফেনা স্প্রে করতে চান? 238 00:17:04,333 --> 00:17:05,666 তোমার গাধায় স্প্রে করবে, তুমি কুকুর! 239 00:17:25,166 --> 00:17:28,416 অধ্যায় দুই - একটি পা ভাঙুন 240 00:17:31,083 --> 00:17:31,958 তাই, এটা ঠিক করা হয়েছে! 241 00:17:32,208 --> 00:17:34,208 প্রধান অতিথি থাকবেন ‘মানবলান ওয়াজিম’! 242 00:17:35,000 --> 00:17:37,375 ভাই, কিন্তু সে কোথায় আছে কেউ জানে না! 243 00:17:37,708 --> 00:17:39,833 তিনি ইন্টারনেটের মুখ থেকে উধাও! 244 00:17:40,500 --> 00:17:41,750 আমরা তাকে ট্র্যাক করব... 245 00:17:42,375 --> 00:17:43,666 এবং তাকে এখানে আনুন! 246 00:17:44,833 --> 00:17:45,666 যথেষ্ট! 247 00:17:48,625 --> 00:17:49,666 নিহাল। 248 00:17:50,166 --> 00:17:51,166 নিহাল। 249 00:17:51,708 --> 00:17:52,958 আমার ফোন বাজছে না? 250 00:17:53,041 --> 00:17:55,291 এটা উপরে থেকে কোথাও. আমি চেক করে নিয়ে আসব। 251 00:17:56,541 --> 00:17:57,666 দ্রুত কল ধরুন। 252 00:17:57,750 --> 00:17:58,833 এটা তাকে হতে হবে. 253 00:18:00,333 --> 00:18:01,166 এটা আমাকে দাও. 254 00:18:01,250 --> 00:18:02,625 এটি ওয়াজিম ছিল, কিন্তু কলটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। 255 00:18:02,916 --> 00:18:04,791 -ওহ ঈশ্বর! -আরে নিহাল! 256 00:18:04,916 --> 00:18:07,541 কতবার বলেছি ফোনটা এখানে-ওখানে রেখে যেও না। 257 00:18:07,666 --> 00:18:09,333 আমার টাইম ল্যাপস ভিডিও! 258 00:18:09,833 --> 00:18:12,125 -হয়তো সে এখন আমাকে ফোন করবে। -আমাকে ফোনটা চেক করতে দাও। 259 00:18:12,208 --> 00:18:13,291 এমন বিপথগামী বাচ্চারা! 260 00:18:13,500 --> 00:18:15,208 -আরে, সাবধান! -তোমার মামার কল ডিসকানেক্ট হয়ে গেছে! 261 00:18:15,375 --> 00:18:17,958 - আমি এটা সম্পর্কে কি করতে পারি?! - দরকার হলে আবার ফোন করবে। 262 00:18:18,125 --> 00:18:19,000 এটা শুধু একটি ফোন কল, সব পরে! 263 00:18:19,083 --> 00:18:20,250 আমার প্রয়োজন সম্পর্কে কি? 264 00:18:20,666 --> 00:18:23,416 আমার কি তার হদিস জানতে হবে না? 265 00:18:23,583 --> 00:18:26,208 সে এখন বাচ্চা নয়। সে নিজের যত্ন নেবে। 266 00:18:30,250 --> 00:18:31,083 আরে। 267 00:18:31,166 --> 00:18:32,458 ছোটটি অন্য পাশে বেঁধে দিন। 268 00:18:33,416 --> 00:18:34,750 -এখানে. -এটা কী? 269 00:18:35,541 --> 00:18:36,375 চিনির বল। 270 00:18:36,708 --> 00:18:37,666 এটাই তার প্রিয়। 271 00:18:38,000 --> 00:18:39,333 আগামীকাল এই জবাই করা হবে। 272 00:18:39,416 --> 00:18:41,541 জোরে বলবেন না। বেচারা! তার খারাপ লাগবে। 273 00:18:41,708 --> 00:18:42,875 বাগ বন্ধ! 274 00:18:43,458 --> 00:18:44,750 তুমি কি যাচ্ছ? 275 00:18:56,416 --> 00:18:57,333 জামশী। 276 00:18:57,416 --> 00:18:59,583 আমার কল ডিসকানেক্ট করেও বারবার ফোন করছ কেন? 277 00:19:00,083 --> 00:19:01,541 -বাগ বন্ধ, রক্তাক্ত পরাজয়! -হ্যালো. 278 00:19:04,208 --> 00:19:05,083 রাজেশ। 279 00:19:05,166 --> 00:19:06,458 আমার সাথে এখন একজন গ্রাহক আছে। সেখানে আসবে। 280 00:19:06,750 --> 00:19:07,875 -ঠিক আছে? -ঠিক আছে. 281 00:19:10,625 --> 00:19:12,958 - বল, বিকাশ। -সাথর, দেখেছো? 282 00:19:13,041 --> 00:19:14,500 না, দেখাও। 283 00:19:15,166 --> 00:19:16,125 তারপর দেখুন। 284 00:19:18,500 --> 00:19:20,250 সাথর, তার মনে কি আছে? 285 00:19:20,916 --> 00:19:22,041 আমরা তাকে জিজ্ঞাসা করতে হবে. 286 00:19:22,333 --> 00:19:23,333 আমার কাছে কোন তথ্য নাই. 287 00:19:23,708 --> 00:19:25,708 জামশি… তোমার মনে কি আছে? 288 00:19:26,500 --> 00:19:27,375 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 289 00:19:27,708 --> 00:19:29,750 যে আমাদের কিছু মনে করে না তাকে আমরা কেন মনে করব? 290 00:19:30,041 --> 00:19:32,625 তিনি নিচে এবং বাইরে! আমরা কি তাকে বড় হতে দিতে পারি না? 291 00:19:33,291 --> 00:19:35,375 এটা তার প্রত্যাবর্তন, সব পরে! একবার দেখে নেওয়া যাক। 292 00:19:46,083 --> 00:19:47,916 এটা আমাদের চিনতে হবে 293 00:19:48,416 --> 00:19:49,916 ভোক্তা সংস্কৃতির নতুন ক্ষতির মধ্যে সামাজিক মিডিয়া প্রচুর। 294 00:19:50,000 --> 00:19:51,125 ভাই 295 00:19:51,291 --> 00:19:52,666 আপনি একটি ছবির জন্য আমাদের সাথে যোগদান করবেন? 296 00:19:53,541 --> 00:19:55,041 -আমাদের ছবি?! -ঠিক আছে. 297 00:19:55,875 --> 00:19:57,291 আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা কি তাকেও অন্তর্ভুক্ত করতে পারি? 298 00:19:58,083 --> 00:19:59,041 WHO? 299 00:20:00,583 --> 00:20:02,125 হ্যাঁ! 300 00:20:02,291 --> 00:20:03,541 -হ্যাঁ! বুঝেছি! -আমাকে সেটা দেখাও. 301 00:20:03,875 --> 00:20:06,416 -গণতন্ত্র উদযাপনের নামে, -থ্যাঙ্কলেস সাথী! 302 00:20:06,916 --> 00:20:11,833 সাংস্কৃতিক প্রবণতা এবং ফ্যাশন 303 00:20:12,541 --> 00:20:14,208 এখানকার যুবকদের দ্বারা আত্তীকৃত, 304 00:20:14,291 --> 00:20:16,916 নয়া উদারনৈতিক অর্থনৈতিক ব্যবস্থাকে শক্তিশালী করছে... 305 00:20:40,375 --> 00:20:41,875 চিল, ওয়াজিম। 306 00:20:42,666 --> 00:20:44,750 এই প্রত্যাবর্তন থেকে ফিরে যাওয়া উচিত নয় ! 307 00:20:45,458 --> 00:20:47,333 এই প্রত্যাবর্তন থেকে ফিরে যাওয়া নেই । 308 00:20:48,000 --> 00:20:49,166 চলো যাই! 309 00:20:56,791 --> 00:20:58,458 স্বাগত ওয়াজিম মানবালন 310 00:21:06,125 --> 00:21:07,625 সেই পাগল আমাদের উপেক্ষা করছে। 311 00:21:08,708 --> 00:21:10,291 হয়তো তিনি আমাদের দিকে তাকালেন, কিন্তু আমাদের দেখতে পাননি। 312 00:21:13,083 --> 00:21:15,166 আপনার সংগ্রামে সুযোগ. 313 00:21:15,250 --> 00:21:17,375 আপনাকে আলো খুঁজে বের করতে হবে। 314 00:21:17,458 --> 00:21:20,125 আপনাকে এটি আরও ভাল করার উপায় খুঁজে বের করতে হবে 315 00:21:20,208 --> 00:21:23,041 এমনকি আপনি কখনও হয়েছে সবচেয়ে খারাপ পরিস্থিতিতে . 316 00:21:31,916 --> 00:21:37,458 এই মগজ ধোলাই প্রজন্মকে সংস্কার করার সময় এসেছে! 317 00:21:39,625 --> 00:21:40,666 মানাভালান ওয়াজিম 318 00:21:40,750 --> 00:21:42,375 ওয়াজি, আমাকে চিনতে পেরেছেন? 319 00:21:43,250 --> 00:21:46,541 আমি আলতাফ, তোমার বসের ভাতিজা। 320 00:21:48,500 --> 00:21:50,000 কেউ আমাদের দিকে নজর দিচ্ছে না। 321 00:22:07,500 --> 00:22:10,416 তুমি কি আমাকে শুনতে পাও? 322 00:22:11,458 --> 00:22:13,500 আপনি কি আপনার কান থেকে এই ডিভাইসটি সরাতে পারেন? 323 00:22:14,708 --> 00:22:15,791 এখন তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছো? 324 00:22:18,666 --> 00:22:22,458 আমি কৌতূহল থেকে আপনার কাছে কিছু জিজ্ঞাসা করতে চাই. 325 00:22:23,208 --> 00:22:26,000 এই সমাজে আপনি কি অবদান রেখেছেন, 326 00:22:26,083 --> 00:22:28,875 যার জন্য তুমি এখানে এসে বসে আছ? 327 00:22:30,041 --> 00:22:31,458 কি নামে 328 00:22:31,666 --> 00:22:37,333 আপনি কি তাকে এখানে স্বাগত জানান? 329 00:22:38,041 --> 00:22:39,250 সুতরাং, আপনার কোন ধারণা নেই! 330 00:22:40,166 --> 00:22:42,250 নিছক আনন্দের জন্য! 331 00:22:43,000 --> 00:22:46,750 এতক্ষণ ধরে এই কথাই বলে আসছি। 332 00:22:48,125 --> 00:22:51,833 কত বেদনাদায়ক এই তুচ্ছ মানুষগুলো, 333 00:22:52,375 --> 00:22:57,041 যারা অশ্লীলতার মাধ্যমে অর্জিত খ্যাতি উদযাপন করে, 334 00:22:57,583 --> 00:23:02,500 মহান লেখক এবং শিল্পীদের সঙ্গে মঞ্চ ভাগ! 335 00:23:03,416 --> 00:23:04,875 অতএব, আমি বলছি… 336 00:23:10,416 --> 00:23:11,458 আপনি কি আমাকে সেই মাইক দিতে পারেন? 337 00:23:13,250 --> 00:23:14,166 হ্যালো. 338 00:23:15,416 --> 00:23:16,291 ওহে! 339 00:23:18,416 --> 00:23:20,250 আপনি একই মতামত আছে? 340 00:23:20,375 --> 00:23:21,666 না! 341 00:23:22,208 --> 00:23:25,833 তোমার মন খারাপ নাকি আমি এসেছি বলে খুশি? 342 00:23:25,916 --> 00:23:27,291 সুখী! 343 00:23:30,875 --> 00:23:32,375 আপনার মতে, 344 00:23:32,875 --> 00:23:34,875 আপনি কি মনে করেন আমি সত্যিই ভাল? 345 00:23:35,000 --> 00:23:36,458 ওয়াজিম সুদর্শন! 346 00:23:37,000 --> 00:23:38,166 ওয়াজিমের তোলপাড়! 347 00:23:38,833 --> 00:23:40,250 ধন্যবাদ. 348 00:23:41,958 --> 00:23:43,333 কত লোক আছে… 349 00:23:43,958 --> 00:23:45,083 তোমার নাম কি ছিল? 350 00:23:47,916 --> 00:23:49,666 হ্যাঁ! জেপি কদুর! 351 00:23:50,458 --> 00:23:51,416 এই লোকটির… 352 00:23:51,625 --> 00:23:52,958 মানে আপনি কয়জন 353 00:23:53,166 --> 00:23:56,500 এই মহান ব্যক্তিত্বের গল্প বা কবিতা বা যা কিছু পড়েছেন? 354 00:23:56,583 --> 00:23:58,208 আমরা তাদের পড়িনি! 355 00:24:05,375 --> 00:24:09,000 এখন আমি অনুভব করি যে তার বইটিতে কিছু দরকারী জিনিস রয়েছে। 356 00:24:09,083 --> 00:24:10,625 তারা অকেজো! 357 00:24:12,750 --> 00:24:13,833 না, আমি সিরিয়াস! 358 00:24:14,583 --> 00:24:15,958 যারা আগ্রহী তারা পড়ুন। 359 00:24:18,625 --> 00:24:20,083 আমার প্রিয় ভক্ত, শান্ত হোন! 360 00:24:20,958 --> 00:24:24,083 তাই, আমি এসেছিলাম, আপনাকে দেখেছি এবং আপনাকে খুশি করেছি! 361 00:24:24,375 --> 00:24:25,666 আপনি অসাধারণ! 362 00:24:25,916 --> 00:24:26,833 এখন আমাকে যেতে দাও. 363 00:24:26,916 --> 00:24:27,916 আপনার কাছে মাইক রাখুন। 364 00:24:28,958 --> 00:24:30,500 -ওহ না! যাও না! অপেক্ষা করুন! -ভাই, প্লিজ। 365 00:24:30,583 --> 00:24:31,916 - প্লিজ যাবেন না ভাই। -ওয়াজি। 366 00:24:32,000 --> 00:24:33,791 প্লিজ, যাবেন না, ওয়াজিম। 367 00:24:36,125 --> 00:24:38,000 ওয়াজিম, আমাদের কথা শুনুন। যাও না। 368 00:24:41,250 --> 00:24:42,500 এই! তুমি! অনুষ্ঠানের পর যান! 369 00:24:42,583 --> 00:24:43,708 আমাকে চিমটি দিও না, তুমি হেরে যাও! 370 00:24:45,875 --> 00:24:47,333 আমরা আপনাকে যুদ্ধ দেখতে চাই! 371 00:24:47,416 --> 00:24:48,791 আমরা আপনাকে যুদ্ধ দেখতে চাই! 372 00:24:48,875 --> 00:24:50,375 আমরা আপনাকে যুদ্ধ দেখতে চাই! 373 00:24:50,458 --> 00:24:51,916 আমরা আপনাকে যুদ্ধ দেখতে চাই! 374 00:24:52,000 --> 00:24:53,708 আমরা আপনাকে যুদ্ধ দেখতে চাই! 375 00:24:54,333 --> 00:24:55,833 -পথ পরিষ্কার করা! -চল! 376 00:24:55,916 --> 00:24:58,250 - দূরে সরে যাও বন্ধুরা। -ধাক্কা দিও না। পথ পরিষ্কার করা. 377 00:24:58,958 --> 00:25:00,250 আমি বললাম সরে যাও। 378 00:25:01,166 --> 00:25:02,166 মারামারি অনেক ধরনের হয়। 379 00:25:02,750 --> 00:25:04,250 হোক সেটা ফুটবলের লড়াই, রাস্তার লড়াই, 380 00:25:04,333 --> 00:25:07,875 কার্নিভাল মারামারি, উত্সব মারামারি, গালা মারামারি, বা থিয়েটার মারামারি! 381 00:25:08,958 --> 00:25:10,375 এবং, তারপর আসে হিট-অর-মিস লড়াই! 382 00:25:10,666 --> 00:25:11,875 এবং অবশেষে, স্কোর নিষ্পত্তি করতে মারামারি! 383 00:25:12,625 --> 00:25:14,125 এই ধরনের মারামারি তিন ভাগে ভাগ করা যায়। 384 00:25:14,500 --> 00:25:16,041 যে শরীরে আঘাত করে, 385 00:25:16,416 --> 00:25:17,541 যে অহংকে আঘাত করে, 386 00:25:18,333 --> 00:25:19,583 এবং যে আবেগ আঘাত. 387 00:25:21,500 --> 00:25:23,833 প্রতিটির প্রতিক্রিয়া অন্যটির থেকে আলাদা। 388 00:25:41,041 --> 00:25:42,000 শুভেচ্ছা! 389 00:25:42,916 --> 00:25:45,791 এই বার্তাটি সেই লোকদের জন্য যারা তিনি যা বলেছেন তা বুঝতে পারেননি৷ 390 00:25:46,250 --> 00:25:49,375 যারা আজ এখানে যোগ দিয়েছেন তারা সবাই আমাদের প্রিয় এবং কাছের মানুষ। 391 00:25:49,875 --> 00:25:53,583 তবে আমি সবার কাছে ক্ষমা চাইছি যে ঘটনাটি এরকম হয়েছে। 392 00:25:54,125 --> 00:25:55,166 বিবাহ… 393 00:25:55,958 --> 00:25:59,041 আপনারা সবাই নিশ্চয়ই বুঝতে পেরেছেন যে এটা এখন হবে না। 394 00:25:59,583 --> 00:26:02,416 তবে আমরা সবার জন্য একটি জমকালো ভোজ প্রস্তুত করেছি। 395 00:26:02,500 --> 00:26:05,000 তাই সবাই যাবার আগে ভালো করে খেয়ে নিন। 396 00:26:05,625 --> 00:26:08,375 আর যারা এখানে বিপর্যয় সৃষ্টি করেছে... 397 00:26:08,916 --> 00:26:10,333 খেতেও যেতে পারে। 398 00:26:10,791 --> 00:26:13,583 তিনি আমাকে এই কথা বলতে বলেননি। আমি শুধু নিজেকে মানানসই. 399 00:26:18,875 --> 00:26:19,750 স্পষ্ট. 400 00:26:21,291 --> 00:26:23,166 এটি আপনার ক্যারিয়ারে আপনার সেরা লড়াই ছিল! 401 00:27:31,916 --> 00:27:32,875 কাছে এসো. 402 00:27:33,041 --> 00:27:34,083 তোমাকে চুমু দিতে দাও. 403 00:27:43,208 --> 00:27:44,250 ডার্ন! 404 00:27:49,666 --> 00:27:54,083 ফাতিমা, একটু সম্মান দেখাও। 405 00:27:54,458 --> 00:27:57,583 তোমার মাও তাই বলতেন। 406 00:27:59,083 --> 00:28:02,291 আপনাকে অনেক সুযোগ দেওয়া হয়েছে। 407 00:28:03,500 --> 00:28:05,791 আমি দুঃখিত, ফাতিমা। 408 00:28:07,416 --> 00:28:08,500 আমাদের সাথে ফিরে আসুন। 409 00:28:24,458 --> 00:28:25,333 এটা তার. 410 00:28:35,291 --> 00:28:36,125 হ্যালো. 411 00:28:36,916 --> 00:28:37,750 আমি ফিরে যাচ্ছি. 412 00:28:40,250 --> 00:28:41,083 ঠিক আছে. 413 00:29:02,291 --> 00:29:05,166 জীবন একটা চক্র হয়ে গেছে, ওয়াজি। 414 00:29:15,833 --> 00:29:18,458 তাই কারো কোন সন্দেহ থাকলে আমাকে জিজ্ঞেস করতে পারেন। 415 00:29:18,666 --> 00:29:19,750 -স্যার! -সন্দেহ ! 416 00:29:20,708 --> 00:29:24,458 আপনার ভিডিওতে দেখা ঝগড়াটি কি আসল নাকি নকল? 417 00:29:26,375 --> 00:29:27,375 এটি একটি ডুপ্লিকেট নয়... 418 00:29:27,875 --> 00:29:28,875 কিন্তু আসল! 419 00:29:30,583 --> 00:29:31,875 ভিডিওটা দেখেননি? 420 00:29:32,333 --> 00:29:33,750 আপনি কি এটি একটি সদৃশ মনে করেছেন? 421 00:29:37,083 --> 00:29:39,666 সোশ্যাল মিডিয়া এবং সাইবারস্পেস বুদ্ধিমানের সাথে ব্যবহার করতে শিখুন। 422 00:29:40,541 --> 00:29:42,791 এটাকে বাঁচানোর দায়িত্ব আপনার... 423 00:29:43,791 --> 00:29:47,458 তার বিপদ থেকে তরুণ প্রজন্ম! 424 00:29:47,708 --> 00:29:48,625 বুঝলেন? 425 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 ঠিক আছে তাহলে… 426 00:29:52,208 --> 00:29:53,041 জয় হিন্দ। 427 00:30:22,125 --> 00:30:23,208 পুলিশ 428 00:30:23,291 --> 00:30:24,541 সোশ্যাল মিডিয়া স্ক্রু! 429 00:30:25,708 --> 00:30:26,541 স্যার। 430 00:30:28,500 --> 00:30:30,708 -স্যার, চেইন ছিনতাই কেস - -আপনি রক্তাক্ত চেইন ছিনতাইকারী! 431 00:30:31,125 --> 00:30:31,958 স্যার, তিনি আবেদনকারীর... 432 00:30:32,041 --> 00:30:34,083 -আবেদনকারী?! -স্যার, তিনি আবেদনকারীর স্বামী! 433 00:30:39,125 --> 00:30:41,958 -তুমি তার কাছ থেকে আমার বিরুদ্ধে অভিযোগ পেয়েছ। -ঠিক আছে স্যার। 434 00:30:43,541 --> 00:30:44,875 অভিযোগকারীকে মারধরকারী এসআইকে সাসপেন্ড করা হয়েছে। 435 00:31:06,125 --> 00:31:07,083 হ্যালো, মা. 436 00:31:08,416 --> 00:31:10,083 আমি এখানে আছি, মা. 437 00:31:10,541 --> 00:31:12,000 ফোনটা দাও ওয়াজিম, সাথরকে। 438 00:31:12,375 --> 00:31:13,500 আমরা ভিডিওটি দেখেছি। 439 00:31:13,708 --> 00:31:14,708 একটি ভিডিও আছে? 440 00:31:19,708 --> 00:31:20,583 মা. 441 00:31:20,708 --> 00:31:22,083 ওয়াজিম তুমি কি বাসায় আসছো না? 442 00:31:22,750 --> 00:31:23,583 হ্যাঁ আমি করব. 443 00:31:25,375 --> 00:31:26,541 তোমার এই বাড়িতে আসার দরকার নেই। 444 00:31:28,000 --> 00:31:28,833 কেন? 445 00:31:28,916 --> 00:31:30,708 আপনি যেতে অনেক অন্যান্য জায়গা আছে. 446 00:31:30,833 --> 00:31:31,833 তাহলে আপনার বাড়ির প্রয়োজন হবে কেন? 447 00:31:32,541 --> 00:31:33,583 হ্যালো বাবা… 448 00:31:33,708 --> 00:31:36,291 আজকাল, আমরা মিডিয়া এবং ইন্টারনেটের মাধ্যমে আপনার আগমন সম্পর্কে জানতে পারি। 449 00:31:37,208 --> 00:31:38,583 বাবা, একবার আমার কথা শোন। 450 00:31:40,500 --> 00:31:44,625 ওয়াজিম, আপনার কি সত্যিই কিছু বলার আছে? 451 00:31:44,833 --> 00:31:45,750 যদি হ্যাঁ, তাহলে আমাকে বলুন। 452 00:31:46,333 --> 00:31:50,041 মানভালান ওয়াজিম হিসেবে আপনার যাওয়ার জন্য অনেক জায়গা থাকবে। 453 00:31:50,250 --> 00:31:51,416 আপনি সেখানে যেতে পারেন. 454 00:31:51,875 --> 00:31:55,750 কিন্তু তুমি আমার ছেলে হয়েই এ বাড়িতে প্রবেশ করতে পারবে। 455 00:31:57,000 --> 00:31:58,708 তুমি কি আমাকে এভাবে কয়েকবার নির্বাসিত করোনি বাবা? 456 00:31:58,833 --> 00:32:00,375 তাহলে, আপনি কেন দেখালেন? 457 00:32:00,791 --> 00:32:03,250 তুমি আমাকে সেখান থেকে বের করে দিলেই আমি ওই বাড়ি ছেড়ে চলে যাবো। 458 00:32:04,541 --> 00:32:06,333 এবং আপনি যেমন বলেছেন, আমার আর কোনো জায়গা নেই। 459 00:32:06,625 --> 00:32:08,833 আমি আমার বাড়িতে আমার মায়ের তৈরি নারকেল ভাত খেতে আসব। 460 00:32:09,541 --> 00:32:12,208 এটি আপনার ছেলে ওয়াজিম এবং অন্যরা যে লোকটিকে উল্লেখ করে তা নয়। 461 00:32:21,916 --> 00:32:22,791 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 462 00:32:24,208 --> 00:32:25,166 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 463 00:32:26,166 --> 00:32:29,208 তোমার ছেলে নারকেল ভাত খেতে আসছে। 464 00:32:30,041 --> 00:32:31,166 আমি গিয়ে একটা ছাই নিয়ে আসব। 465 00:32:31,708 --> 00:32:33,166 হয়তো এটা তাকে ভালো চিন্তা করতে সাহায্য করবে। 466 00:32:34,083 --> 00:32:35,750 তারপর আপনার জন্যও কিছু কিনুন। 467 00:32:40,291 --> 00:32:42,541 -পাগল! -পাগল! 468 00:32:42,625 --> 00:32:43,875 আমাদের অভিবাদন দয়া করে! 469 00:32:43,958 --> 00:32:45,958 -হ্যাঁ! -হ্যাঁ! 470 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 -পরিকল্পনা কি? -আরবিয়ান গ্রিলস। 471 00:32:57,333 --> 00:32:58,500 অ্যারাবিয়ান গ্রিলস? 472 00:32:58,666 --> 00:32:59,708 -এটা ভালো, তাই না? -খারাপ না. 473 00:33:00,166 --> 00:33:01,833 আমাদের মোট খরচ কত হবে? 474 00:33:03,708 --> 00:33:04,875 আমি এর অর্ধেক বিনিয়োগ করতে পারি। 475 00:33:04,958 --> 00:33:07,125 উহু চলো! এর মানে আমাদের কোন লাভ নেই। 476 00:33:07,208 --> 00:33:08,541 অর্ধেক কত জানেন? 477 00:33:09,000 --> 00:33:09,916 সে কিছুই জানে না! 478 00:33:10,041 --> 00:33:11,583 আপনি আমাকে মোট পরিমাণ বলুন, তারপর আমি আপনাকে অর্ধেক বলে দেব! 479 00:33:11,791 --> 00:33:13,166 বাজেট পরিকল্পনা করার সময় এখনও আসেনি। 480 00:33:13,250 --> 00:33:14,416 আমাদের প্রথমে অন্যান্য জিনিসের যত্ন নেওয়া দরকার। 481 00:33:14,500 --> 00:33:15,833 প্রথমত, আমাদের যেতে হবে এবং সেই জায়গাটি দেখতে হবে। 482 00:33:16,416 --> 00:33:17,375 আমরা শুধু তাড়াহুড়ো করতে পারি না! 483 00:33:17,500 --> 00:33:19,000 অবস্থান প্রস্তুত. 484 00:33:21,083 --> 00:33:23,875 আমি দোকানের জন্য একটি নাম আছে. আপনি কি জানতে চান? 485 00:33:24,166 --> 00:33:25,500 -হ্যাঁ. -হ্যাঁ. আমাকে বলুন. 486 00:33:25,708 --> 00:33:27,916 নাম BURNO। বার্নো ! 487 00:33:29,000 --> 00:33:30,291 প্রত্যাখ্যাত. 488 00:33:30,791 --> 00:33:31,791 নিউ ওয়েভ কি প্রত্যাখ্যাত হয়? 489 00:33:32,500 --> 00:33:34,083 -এটা ভালো নাম। -এটি জোশ. 490 00:33:34,291 --> 00:33:35,125 ঠিক আছে. 491 00:33:35,208 --> 00:33:36,208 নতুন ঢেউ 492 00:33:38,125 --> 00:33:39,000 এইটা ঠিক আছে. 493 00:33:42,208 --> 00:33:43,500 -আমরা হব. -হ্যাঁ? 494 00:33:43,708 --> 00:33:45,750 -তুমি কি ব্যাপারটা ছেড়ে দিয়েছ? -আমি তখন নিজেই ছেড়ে দিলাম! 495 00:33:46,166 --> 00:33:47,083 কি?! 496 00:33:47,750 --> 00:33:48,708 আপনি উদ্দেশ্য কি ব্যাপার? 497 00:33:48,958 --> 00:33:50,000 আপনি একই উদ্দেশ্য! 498 00:33:50,125 --> 00:33:51,125 আমি ত্যাগ করলাম! 499 00:33:51,625 --> 00:33:54,125 আমি তোমাকে বলিনি? আমার ছেলেটা অনেক বদলে গেছে! 500 00:33:54,250 --> 00:33:55,833 সে আর এই বিষয়ে আটকে থাকবে না! 501 00:33:56,333 --> 00:33:57,291 আমি মনে করি এটা অন্য জিনিস! 502 00:33:57,500 --> 00:33:58,833 যে লোকটি তাকে খোঁচা দিয়েছিল তাকে সে খাদে ফেলেছে! 503 00:34:00,583 --> 00:34:01,666 আপনি কি তাকে এটা সম্পর্কে বলেননি? 504 00:34:01,833 --> 00:34:03,833 তুমি কুকুর! তুমি কি আমার সাথে মজা করছ! 505 00:34:04,083 --> 00:34:05,000 স্পষ্ট… 506 00:34:06,291 --> 00:34:07,208 এই তার বাগদত্তা. 507 00:34:07,916 --> 00:34:09,083 দুদিনের মধ্যেই তার বাগদান হচ্ছে। 508 00:34:09,458 --> 00:34:10,458 আমি শুধু জানতে এসেছি। 509 00:34:16,000 --> 00:34:18,333 তৃতীয় অধ্যায় - গ্রুভি বিটস! 510 00:34:25,208 --> 00:34:26,041 স্পষ্ট. 511 00:34:26,541 --> 00:34:27,583 তোমার বাবা কোথায়? 512 00:34:28,083 --> 00:34:30,416 একটি তামিল সিনেমার জন্য চেন্নাই গিয়েছিলেন। 513 00:34:30,625 --> 00:34:31,500 কি হলো? 514 00:34:31,583 --> 00:34:33,833 আমি তোমার বাবার কাছে কিছু টাকা অগ্রিম চেয়েছিলাম। 515 00:34:34,041 --> 00:34:35,250 বললো আজই দেবে। 516 00:34:35,666 --> 00:34:37,541 পরশু বাবা আসবে। 517 00:34:41,125 --> 00:34:42,958 দরকার নেই. এই বিজোড় সময়ে তাকে ডাকো না! 518 00:34:43,166 --> 00:34:44,833 তিনি ফিরে এলে দেখা হবে। এটা ভাল. 519 00:34:48,250 --> 00:34:49,875 বাবা ফিরে এলে দয়া করে আমার কাছ থেকে এটা ফিরিয়ে আনুন। 520 00:34:50,333 --> 00:34:51,291 ভুলে যাবেন না। 521 00:34:51,666 --> 00:34:52,500 ঠিক আছে. 522 00:34:57,875 --> 00:34:58,875 ধীর গতিতে চল! 523 00:35:04,166 --> 00:35:05,083 ওখানে থামো! 524 00:35:10,000 --> 00:35:11,041 কত দুঃসাহস তোমার! 525 00:35:13,875 --> 00:35:14,750 আরে! 526 00:35:14,916 --> 00:35:16,208 আমাকে তোমার চেহারা দেখাও! 527 00:35:29,625 --> 00:35:30,458 আরে! 528 00:35:31,291 --> 00:35:32,125 থামো! 529 00:36:20,125 --> 00:36:21,875 সেখানে গিয়ে দেখি সাইকেল একাই আছে। 530 00:36:22,875 --> 00:36:24,375 -সাইকেলটা কি সেখানে ছিল? -হ্যাঁ. 531 00:36:25,125 --> 00:36:25,958 এগিয়ে যান. 532 00:36:26,041 --> 00:36:27,666 -আর তারপর, ভাই... -ভাই, ধর! 533 00:36:33,000 --> 00:36:33,875 যাও। 534 00:36:34,750 --> 00:36:36,000 আমি সেখানে দাঁড়িয়ে ছিলাম। 535 00:36:42,750 --> 00:36:44,000 তুমি কি সেই রক্তাক্ত কুকুরগুলোকে পিটিয়েছিলে না? 536 00:36:44,375 --> 00:36:46,625 ওর মুখে একটা কষে চড় দিলাম! 537 00:36:47,916 --> 00:36:49,416 কুকুরটির মুখে একটি আবরণ ছিল। 538 00:36:49,500 --> 00:36:50,333 খবর? 539 00:36:50,416 --> 00:36:51,833 আমি তার মুখ লুকানো ছিল মানে. 540 00:36:52,041 --> 00:36:52,875 ক্যারি ব্যাগ নিয়ে? 541 00:36:52,958 --> 00:36:54,625 হ্যাঁ, শপিং ব্যাগ। 542 00:36:54,708 --> 00:36:55,541 একজন ক্রেতা? 543 00:36:55,625 --> 00:36:57,125 সস্তা বেশী. 544 00:36:57,333 --> 00:36:58,208 পলিথিনের আবরণ। 545 00:36:58,291 --> 00:36:59,791 -এটা কি পঞ্চাশ পয়সা? -এটা কি পঞ্চাশ পয়সা না? 546 00:36:59,875 --> 00:37:00,791 এটা না. 547 00:37:01,875 --> 00:37:02,833 এর মূল্য কি পঞ্চাশ পয়সা? 548 00:37:02,916 --> 00:37:03,791 এর মূল্য কি পঞ্চাশ পয়সা নয়? 549 00:37:03,916 --> 00:37:05,291 এক সেকেন্ড অপেক্ষা কর. এটি একটি দুর্দান্ত হুক গান। 550 00:37:05,625 --> 00:37:06,583 আগে আমার কথা শোন। 551 00:37:07,500 --> 00:37:08,708 ওয়াজি, এদিকে আয়। 552 00:37:08,833 --> 00:37:10,166 -কেন? -এখানে আসো। 553 00:37:10,291 --> 00:37:11,208 কি ব্যাপার?! 554 00:37:12,958 --> 00:37:13,833 ও দিক দেখ. 555 00:37:14,458 --> 00:37:17,625 আপনার এবং আমার উভয়েরই সেই লোকটির গর্ব রক্ষা করার দায়িত্ব রয়েছে। 556 00:37:17,708 --> 00:37:18,583 তুমি কি আমাকে পেয়েছ? 557 00:37:18,666 --> 00:37:19,666 আপনি এটা বাড়াবাড়ি করছেন কেন? 558 00:37:19,875 --> 00:37:21,416 আমি কি তোমাকে বলেছিলাম যে আমি তাকে ছেড়ে দিচ্ছি? 559 00:37:22,166 --> 00:37:24,666 সোমবারের আগে তার সঙ্গে স্কোর মিটিয়ে ফেলব। 560 00:37:24,750 --> 00:37:26,083 কেন সোমবার? 561 00:37:26,166 --> 00:37:27,583 লোকটিকে খুঁজে পেতে আমাদের কি অন্তত দুই দিন লাগবে না? 562 00:37:27,875 --> 00:37:28,875 হ্যাঁ, আমাদের দুই দিন দরকার। 563 00:37:29,291 --> 00:37:30,291 কোন ইঙ্গিত? 564 00:37:30,750 --> 00:37:31,583 সাইকেল! 565 00:37:31,750 --> 00:37:32,583 সাইকেল ! 566 00:37:33,250 --> 00:37:35,541 এটি একটি তিন-চতুর্থ চক্র ছিল, চকচকে লাল রঙের এবং সোজা-চালিত 567 00:37:35,625 --> 00:37:37,208 এটা একটা পানির বোতল দিয়ে তৈরি ছিল! 568 00:37:38,916 --> 00:37:41,291 আমি সাইকেল চিনি! এছাড়াও, যাকে লাথি মারা উচিত! 569 00:37:43,583 --> 00:37:44,458 টার্গেট করা হয়েছে। 570 00:37:47,541 --> 00:37:48,500 হ্যালো বন্ধুরা. 571 00:37:48,708 --> 00:37:49,958 আমার গতকাল একটি ঘটনা ঘটেছে। 572 00:37:50,208 --> 00:37:53,583 আমি আপনাকে বলেছিলাম, আমি রাতে বাইক নিয়ে লোকালয় দেখতে বেরিয়েছিলাম। 573 00:37:53,916 --> 00:37:56,000 হঠাৎ একটা ছেলে আমাকে তাড়া করতে লাগল। 574 00:37:56,583 --> 00:37:58,083 আমি একটু ভয় পেয়েছিলাম। 575 00:37:58,416 --> 00:37:59,250 কিন্তু… 576 00:37:59,583 --> 00:38:01,291 মনের উপস্থিতি খুবই গুরুত্বপূর্ণ 577 00:38:01,375 --> 00:38:02,416 এই ধরনের পরিস্থিতিতে 578 00:38:03,041 --> 00:38:04,333 আমার বন্ধু নাহাস এবং আমি... 579 00:38:05,916 --> 00:38:08,666 সাহসিকতার সাথে সেই ঝাঁকুনিটিকে তাড়া করেছিল। 580 00:38:09,500 --> 00:38:11,083 বাইক চালানোর আগে ভিডিও, 581 00:38:11,333 --> 00:38:14,625 আমরা এই চ্যানেলে এর কিছু ঝলক আপলোড করব। 582 00:38:14,708 --> 00:38:16,208 সুতরাং সংগেই থাকুন! 583 00:38:18,125 --> 00:38:19,166 এই চটকদার কে? 584 00:38:19,625 --> 00:38:20,625 ভ্লগার বিপথু। 585 00:38:20,708 --> 00:38:21,958 ওরফে ফাতেমা বিভি! 586 00:38:22,333 --> 00:38:24,458 পুথানপিডিকায় আবিদের প্রয়াত বোনের মেয়ে। 587 00:38:24,958 --> 00:38:26,166 সে তার বাবার সাথে দুবাইতে থাকে। 588 00:38:26,416 --> 00:38:28,000 সে হয়তো এখন মায়ের বাড়িতে এসেছে। 589 00:38:28,250 --> 00:38:30,125 এর মানে, এটি একটি আন্তর্জাতিক প্রেমের গল্প। 590 00:38:30,250 --> 00:38:31,375 হ্যা একই! 591 00:38:33,208 --> 00:38:34,333 তাই তার মা আর নেই। 592 00:38:38,500 --> 00:38:40,833 তিনি একজন Musical.ly, YouTube এবং Instagram সেনসেশন! 593 00:38:41,083 --> 00:38:42,500 তার বিষয়বস্তু মুহূর্তের মধ্যে ভাইরাল হয়! 594 00:38:43,625 --> 00:38:45,000 ভিডিওটি বের হলে লজ্জায় পড়তে হবে। 595 00:38:45,666 --> 00:38:46,916 ভিডিওটি পরশু প্রকাশ করা হবে। 596 00:38:47,750 --> 00:38:49,000 আমাদের একটি শক্ত পরিকল্পনা থাকা উচিত। 597 00:38:50,958 --> 00:38:52,500 আমি অন্য ধারণা আছে. 598 00:38:53,083 --> 00:38:54,000 ওটা কী? 599 00:38:54,375 --> 00:38:56,333 আমরা একটি লাইক দিই এবং ফলো বাটনে চাপ দিলে কেমন হয়? 600 00:38:57,291 --> 00:38:58,791 আমি ইতিমধ্যে সেগুলি করেছি। 601 00:39:00,208 --> 00:39:01,250 তোমার মনে কি আছে? 602 00:39:04,041 --> 00:39:06,041 আমার দিকে তাকাও, আমার ভালবাসা! 603 00:39:06,333 --> 00:39:08,208 আমার শৈলী এবং আমার swag 604 00:39:08,458 --> 00:39:10,583 আমার ইচ্ছা এবং আমার আকাঙ্ক্ষা 605 00:39:10,708 --> 00:39:12,583 আপনি বিচার করার জন্য নয় 606 00:39:12,791 --> 00:39:14,750 সৈকত থেকে ভিউ পেয়েছি, তাই সুন্দর 607 00:39:15,000 --> 00:39:16,958 মনোভাব স্বাধীন, বড় শহর 608 00:39:17,208 --> 00:39:19,125 আমি বড় চেক পেয়েছিলাম তাই নাকাল 609 00:39:19,375 --> 00:39:21,333 আমি যুবক, ধনী, বিলাসিতা 610 00:39:21,416 --> 00:39:23,416 আমি যে ফাঁদে পড়েছি 611 00:39:23,500 --> 00:39:25,916 স্ক্রোলিং করার সময় এবং সময়কে হত্যা করে, এক প্রবাহে! 612 00:39:26,000 --> 00:39:30,166 ওহ পালনকর্তা! আমার ইচ্ছা পূরণ! 613 00:39:30,625 --> 00:39:32,375 যে আমার চোখে আটকে আছে 614 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 আমি তোমার পাশে দাঁড়াব 615 00:39:34,208 --> 00:39:36,541 আমি তোমাকে সুন্দরভাবে দেখব 616 00:39:36,875 --> 00:39:38,750 আমি তোমাকে অনুসরণ করব 617 00:39:39,333 --> 00:39:40,833 আমি তোমাকে আমার নাম বলব 618 00:39:41,166 --> 00:39:42,750 আমি আপনাকে স্পষ্টভাবে উপলব্ধি করব 619 00:39:42,833 --> 00:39:45,250 আমি আমার অনুভূতি খুলব 620 00:39:45,541 --> 00:39:47,708 এবং ধীরে ধীরে আপনার হৃদয়ে আটকে যান! 621 00:39:47,791 --> 00:39:50,125 কেরালা থেকে উপসাগর ইয়ো আমি আমার উপর স্পটলাইট পেয়েছি 622 00:39:50,208 --> 00:39:52,208 একটি স্বপ্ন নিয়ে এসে আমার জায়গাটি সুরক্ষিত করেছি 623 00:39:52,333 --> 00:39:54,250 বুর্জ ইয়ো অর্থের শীর্ষে মেজাজ 624 00:39:54,333 --> 00:39:56,666 আপনি আমার খাবার রান্না করার মতো স্বাদের জন্য ক্ষুধার্ত হয়েছেন 625 00:39:56,750 --> 00:39:58,833 আমার সময় নিচ্ছে, হ্যায় ইনটু দ্য ওয়াইল্ডের জন্য অপেক্ষা করছি, হ্যাঁ রেটিং করছি 626 00:39:58,916 --> 00:40:01,041 অশুভ মন, প্রেমিক মেয়ে একচেটিয়া, সংসার চালাও 627 00:40:01,125 --> 00:40:03,166 এটা লক করা, একটি মুকুট পরা, আমার ডানা শেকল, এটা নিচে পরা 628 00:40:03,250 --> 00:40:05,500 ওরা কখনই এই মেয়েটাকে বদলাতে পারবে না, খারাপ বগি 629 00:40:40,625 --> 00:40:42,541 খোদার কসম, যদি তোমাকে দেখি 630 00:40:42,625 --> 00:40:46,916 নারকেল ভাত, বাটার মিল্ক, গরুর মাংস দিয়ে খাওয়ার মতো মনে হচ্ছে-- 631 00:40:47,000 --> 00:40:48,083 আরে! ওখানে থামো! 632 00:40:49,208 --> 00:40:50,291 আপনি পোপদামের কথা উল্লেখ করেননি 633 00:40:52,041 --> 00:40:53,833 খোদার কসম, তোমায় দেখলে মনে হয় খাবার খাচ্ছি 634 00:40:53,916 --> 00:40:58,125 সঙ্গে নারকেল ভাত বাটারমিল্ক, গরুর মাংস, সঙ্গে পোপদাম 635 00:40:58,208 --> 00:41:02,125 এবং একটি ডেজার্ট পাঞ্চ দিয়ে এটি শেষ ! 636 00:41:02,208 --> 00:41:04,375 এটা একই মনে হয়! 637 00:41:07,250 --> 00:41:09,041 ঢেউ রাইডিং, তাপ সঙ্গে আসছে 638 00:41:09,458 --> 00:41:11,083 অনুসারী, তারা আমাকে দেখতে পাচ্ছেন না 639 00:41:11,625 --> 00:41:13,583 আমার নৌকা এবং jetskis পেয়েছিলাম 640 00:41:13,833 --> 00:41:15,541 বাঘ আমার পরবর্তী খাবার খুঁজছে 641 00:41:15,958 --> 00:41:18,041 আমার কানে ভোঁদা বাজছে 642 00:41:18,208 --> 00:41:20,208 মন ছটফট করছে 643 00:41:20,416 --> 00:41:22,250 এত ঠাণ্ডা লাগছে যে আমার দাঁতে কাঁপছে 644 00:41:22,583 --> 00:41:24,083 একটি vibe তাই চাকা! 645 00:41:24,166 --> 00:41:28,500 মেঘ এবং রংধনু মাধ্যমে একটি অভিনব ট্রিপ 646 00:41:28,583 --> 00:41:32,583 ওহ পালনকর্তা! আমাকে শক্তি দিয়ে দাও! 647 00:41:33,166 --> 00:41:34,833 যে আমার চোখে আটকে আছে 648 00:41:35,083 --> 00:41:36,666 আমি তোমার পাশে দাঁড়াব 649 00:41:36,750 --> 00:41:39,166 আমি তোমাকে সুন্দরভাবে দেখব 650 00:41:39,375 --> 00:41:41,416 আমি তোমাকে অনুসরণ করব 651 00:41:41,833 --> 00:41:43,458 আমি তোমাকে আমার নাম বলব 652 00:41:43,833 --> 00:41:45,416 আমি আপনাকে স্পষ্টভাবে উপলব্ধি করব 653 00:41:45,500 --> 00:41:47,916 আমি আমার অনুভূতি খুলব 654 00:41:48,208 --> 00:41:50,583 এবং ধীরে ধীরে আপনার হৃদয়ে আটকে যান! 655 00:41:50,708 --> 00:41:52,458 যে আমার চোখে আটকে আছে 656 00:41:52,541 --> 00:41:54,166 আমি তোমার পাশে দাঁড়াব 657 00:41:54,250 --> 00:41:56,500 আমি তোমাকে সুন্দরভাবে দেখব 658 00:41:56,875 --> 00:41:58,500 আমি তোমাকে অনুসরণ করব 659 00:41:59,541 --> 00:42:01,041 আমি তোমাকে আমার নাম বলব 660 00:42:01,291 --> 00:42:02,916 আমি আপনাকে স্পষ্টভাবে উপলব্ধি করব 661 00:42:03,000 --> 00:42:05,291 আমি আমার অনুভূতি খুলব 662 00:42:05,666 --> 00:42:08,083 এবং ধীরে ধীরে আপনার হৃদয়ে আটকে যান! 663 00:42:14,625 --> 00:42:18,750 ফুসফুস স্পঞ্জের মতো। 664 00:42:18,833 --> 00:42:22,291 এগুলি বায়ু শোষণ করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। 665 00:42:26,375 --> 00:42:28,625 তোমাকে তার মুখে বলতে হবে, ভাই! 666 00:42:28,916 --> 00:42:30,083 সকালের জন্য অপেক্ষা করুন, ভাই! 667 00:42:30,625 --> 00:42:31,583 ঠিক আছে ভদ্র. 668 00:42:33,125 --> 00:42:34,166 আমি প্রস্রাব করে আসব। 669 00:42:45,333 --> 00:42:47,291 দুঃখিত, তিনি মহিলাদের টয়লেট ব্যবহার করবেন না। 670 00:42:47,375 --> 00:42:48,583 ঠিক আছে. টয়লেট কি পরিষ্কার ছিল? 671 00:42:49,291 --> 00:42:50,291 আসো। 672 00:42:50,833 --> 00:42:51,833 তুমি বিভি না? 673 00:42:52,125 --> 00:42:53,333 -হ্যাঁ. -চল যাই, আসি। 674 00:42:53,500 --> 00:42:54,541 আমি আপনার অনুসারী. 675 00:42:54,791 --> 00:42:55,666 ধন্যবাদ. 676 00:42:55,750 --> 00:42:57,875 -আপনার ভিডিওগুলি দুর্দান্ত! -এর জন্যও ধন্যবাদ! 677 00:43:00,250 --> 00:43:01,125 শুনুন। 678 00:43:05,458 --> 00:43:07,375 যে ছেলে তোমাকে তাড়া করেছিল তার তুমি কি করলে? 679 00:43:07,458 --> 00:43:08,916 এটা বললে সাসপেন্স নষ্ট হবে না? 680 00:43:09,041 --> 00:43:10,500 ধৈর্য্য ধারন করুন. আমি ভিডিও আপলোড করব। 681 00:43:13,250 --> 00:43:15,500 তারা ভাল মানুষ না হলে আপনি বিভ্রান্ত হবেন. 682 00:43:16,458 --> 00:43:18,500 কেউ যদি আমাকে এভাবে বকা দিতে আসে, 683 00:43:18,583 --> 00:43:19,750 আপনার মত স্থানীয়রা কি তার মুখোমুখি হবে না? 684 00:43:20,041 --> 00:43:21,000 সেটা সত্য. 685 00:43:24,166 --> 00:43:26,541 -কিন্তু... -বোন, আসো। চলো যাই. 686 00:43:26,833 --> 00:43:28,416 যাও শুধু আমার সাথে। এখানে অপেক্ষা করো. 687 00:43:29,250 --> 00:43:30,083 এবং তারপর? 688 00:43:30,166 --> 00:43:31,875 তার পাশে দাঁড়ানোর মতো মানুষ থাকবে না? 689 00:43:33,666 --> 00:43:35,791 তার যদি কোন প্রকৃত কারণ থাকে? 690 00:43:36,458 --> 00:43:39,291 যদি আপনার হাত থেকে কিছু পড়ে যায় এবং সে তা ফিরিয়ে দিতে আপনাকে তাড়া করে? 691 00:43:40,583 --> 00:43:43,625 অথবা হয়ত আপনি তাকে একটি আঙুল বা কিছু দেখাতে হবে! 692 00:43:44,583 --> 00:43:45,958 এবং সম্ভবত তিনি এটি পছন্দ করেননি 693 00:43:47,458 --> 00:43:49,333 আর তোমাকে মারতে এসেছিল, তোমাকে ছেলে বলে ভুল করে। 694 00:43:50,416 --> 00:43:52,833 সে হয়ত বুঝতেই পারেনি যে সে তোমার মত একটা শান্ত মেয়ে! 695 00:43:54,416 --> 00:43:57,541 তাহলে, আপনার মতে, সে কিভাবে আমার প্রতিশোধ নেবে? 696 00:43:59,166 --> 00:44:02,333 এটা নির্ভর করে আপনার আসন্ন ভিডিও কতটা ক্ষতিকর! 697 00:44:03,666 --> 00:44:05,375 ভিডিওতে লোকটিকে তেমন দেখা যাচ্ছে না। 698 00:44:06,500 --> 00:44:07,458 এটা বেশ অন্ধকার ছিল. 699 00:44:07,916 --> 00:44:09,083 কিন্তু মজার জন্য যথেষ্ট বেশি। 700 00:44:10,916 --> 00:44:12,625 তারপর, প্রতিশোধ বাতিল করা যেতে পারে. 701 00:44:12,708 --> 00:44:13,875 আপনি যে ভিডিও আপলোড এড়াতে পারেন? 702 00:44:14,416 --> 00:44:16,208 আমি মনে করি না যে আমার বন্ধু এটির সাথে একমত হবে। 703 00:44:16,333 --> 00:44:17,958 নাকে একটা ঘুষি মেরেছে। 704 00:44:18,750 --> 00:44:20,125 সেও তো প্রতিশোধ নিতে চাইবে, তাই না? 705 00:44:22,500 --> 00:44:24,291 চিন্তা করবেন না। আমি অন্য ধারণা আছে. 706 00:44:24,625 --> 00:44:26,541 তুমি কি কাল ছন্তপদীর নতুন দোকানে আসবে? 707 00:44:26,875 --> 00:44:28,333 উদ্বোধন করছি। 708 00:44:28,916 --> 00:44:31,541 আমরা সেখানে যাব, দুর্ঘটনাক্রমে দেখা করব, একসাথে একটি ভিডিও করব, 709 00:44:31,625 --> 00:44:33,416 এবং এটি দিয়ে নতুন সামগ্রী তৈরি করুন। 710 00:44:33,791 --> 00:44:36,250 সেক্ষেত্রে আপনার বা আমার কোন ক্ষতি হবে না! 711 00:44:36,458 --> 00:44:37,583 জয়-জয়! 712 00:44:37,833 --> 00:44:39,166 ঠিক আছে, সেট! আমার কখন আসা উচিত? 713 00:44:39,541 --> 00:44:40,875 জুমার নামাজের পর সেখানে আসেন। 714 00:44:42,625 --> 00:44:43,666 আমি কি একটি সেলফি ক্লিক করব? 715 00:44:52,500 --> 00:44:53,375 কি?! 716 00:44:55,208 --> 00:44:56,166 আপনার কি ইনস্টাগ্রাম অ্যাকাউন্ট আছে? 717 00:44:57,416 --> 00:44:58,458 আওজেম আবদুল্লাহ। 718 00:44:58,541 --> 00:44:59,583 AWZEM. 719 00:45:01,875 --> 00:45:02,708 ঠিক আছে বিদায়. 720 00:45:03,083 --> 00:45:04,125 -ওহে. -বাই। 721 00:45:06,166 --> 00:45:07,041 কি চোদন! 722 00:45:07,625 --> 00:45:09,541 আগামীকাল বিকাল পর্যন্ত আমার সমস্ত প্রোগ্রাম বাতিল করুন। 723 00:45:10,291 --> 00:45:11,250 আমি ব্যস্ত থাকব। 724 00:45:12,166 --> 00:45:13,291 আমিও ব্যস্ত থাকব। 725 00:45:13,625 --> 00:45:14,500 কেন? 726 00:45:14,583 --> 00:45:15,791 একই কারণে ব্যস্ত আছি। 727 00:45:16,208 --> 00:45:18,375 ঠিক আছে, আগামীকাল আমি ছনথপদীতে প্রার্থনা করব। 728 00:45:18,750 --> 00:45:20,958 তারপরে আমি এবং বিভি একটি দোকানে একটি ভিডিও তৈরি করছি। 729 00:45:21,041 --> 00:45:23,583 এইযে ভাই! আমি অভিভূত. খুব দ্রুত! 730 00:45:26,583 --> 00:45:27,458 যথেষ্ট! 731 00:45:28,875 --> 00:45:31,291 গুড লুকস মিটার 732 00:45:48,708 --> 00:45:51,041 গুড লুকস মিটার 733 00:46:11,750 --> 00:46:12,583 ব্যাং! 734 00:46:13,125 --> 00:46:13,958 হুক! 735 00:46:15,500 --> 00:46:16,333 বিএএম! 736 00:46:21,750 --> 00:46:22,583 ভাই 737 00:46:23,083 --> 00:46:25,875 চতুর্থ অধ্যায় - হিট হিট হুরে! 738 00:46:30,166 --> 00:46:33,208 আমি যাই বলি না কেন, দিনের শেষে এটি একটি ব্যবসা। 739 00:46:33,500 --> 00:46:35,833 জমিটা তাদের, আর দালানটাও তোমার। 740 00:46:36,166 --> 00:46:38,750 সুতরাং, আপনার একটি সিদ্ধান্ত নেওয়ার অধিকার আছে। 741 00:46:40,000 --> 00:46:42,791 তবে এর আশেপাশে বেশ কিছু লোক কাজ করছে এবং বেঁচে আছে। 742 00:46:43,625 --> 00:46:46,083 আমাদের এই থিয়েটারকে কোনো না কোনোভাবে আরও দুই মাস চালাতে হবে। 743 00:46:46,375 --> 00:46:48,916 তবেই তারা অন্য কোনো চাকরি খুঁজে পাবে। 744 00:46:49,000 --> 00:46:50,166 আপনি এমনকি কি বলছেন? 745 00:46:50,583 --> 00:46:53,000 পঙ্গু ঘোড়াকে খাওয়ানোর কোন মানে আছে কি? 746 00:46:53,583 --> 00:46:55,958 আবদু, এটা আসল সমস্যা নয়। 747 00:46:56,625 --> 00:47:00,083 সতীশের মায়ের মৃত্যুর পর এই জমি তার সব সন্তানের। 748 00:47:00,541 --> 00:47:02,041 তারা এখন ভালো অবস্থায় নেই। 749 00:47:02,583 --> 00:47:05,291 তারা কোনোভাবে তা বিক্রি করে তাদের ভাগ পেতে চায়। 750 00:47:07,333 --> 00:47:08,875 হয়তো এটি একটি সাময়িক সমস্যা হতে পারে। 751 00:47:09,333 --> 00:47:12,125 ব্যবসা শেষ হলে আপনি আবার থিয়েটার দখল করতে পারেন। 752 00:47:12,500 --> 00:47:13,958 সেই সময়টা নিয়ে ভাবা যাক। 753 00:47:14,375 --> 00:47:15,583 কিন্তু আবদু, যে… 754 00:47:16,083 --> 00:47:18,750 আমি নিজের জন্য নয়, কর্মীদের জন্য বিরক্ত। 755 00:47:19,041 --> 00:47:20,583 দয়া করে একবার সতীশের সাথে কথা বলুন। 756 00:47:20,958 --> 00:47:22,416 তাকে আমাদের দুই মাস সময় দিতে বলুন। 757 00:47:32,750 --> 00:47:34,708 সুকু? এটা কেমন? কোন সুযোগ? 758 00:47:35,541 --> 00:47:36,500 কোন সুযোগ নেই! 759 00:47:36,791 --> 00:47:38,541 মানুষ যেতে দাও। 760 00:47:38,916 --> 00:47:40,916 অন্যথায়, তারা বিদ্যমান সমস্ত চেয়ার ছিঁড়ে ফেলবে। 761 00:47:41,083 --> 00:47:43,541 এটা কষ্ট পূর্ণ. আমি কি করতে পারি! 762 00:47:43,750 --> 00:47:45,708 তাদের বলুন এই টিকিট নিয়ে আসতে, সন্ধ্যার প্রথম শো দেখতে। 763 00:47:46,041 --> 00:47:47,333 অথবা তাদের কৌশলে ফেরত দিন। 764 00:47:47,666 --> 00:47:48,916 যাই হোক, প্রথম শোটা আজই হওয়া উচিত। 765 00:47:49,000 --> 00:47:51,458 ওয়াজি, আমাকে তিন কাপ কালো চা দাও। 766 00:47:54,083 --> 00:47:55,208 তিন কাপ চায়ের জন্য পানি ফুটিয়ে নিন। 767 00:47:56,333 --> 00:47:57,250 স্পষ্ট. 768 00:47:57,500 --> 00:47:58,375 হ্যাঁ. 769 00:47:59,250 --> 00:48:01,958 আপনাদের একজন প্রিয় মানুষ এবং ভাই এখানে সিনেমা দেখতে আসছেন 770 00:48:02,083 --> 00:48:03,041 দুবাই থেকে। 771 00:48:03,125 --> 00:48:04,875 তারা এখানে কেরালায় একটি সিনেমা দেখতে চায়। 772 00:48:05,000 --> 00:48:06,500 আপনি তাদের ভাল ব্যবহার করা উচিত, ঠিক আছে? 773 00:48:06,708 --> 00:48:08,416 আজ কোন ম্যাটিনি শো নেই। প্রজেক্টর বের হয়ে গেল। 774 00:48:08,833 --> 00:48:09,666 প্রথম প্রদর্শনের জন্য তাদের আনুন. 775 00:48:09,750 --> 00:48:11,916 -ওহ ঈশ্বর! এত হতাশাজনক! -কি হলো? 776 00:48:12,500 --> 00:48:15,416 তোমার জন্য যে পরিশ্রম করেছি তা বৃথা যাবে! 777 00:48:15,666 --> 00:48:17,916 -কি ব্যাপার, ম্যান? -তুমি দেখো কে আসছে গাড়িতে! 778 00:48:32,791 --> 00:48:34,916 -সে কখন এখানে ল্যান্ড করেছে? -তিনি দুদিন আগে কেরালা পৌঁছেছেন। 779 00:48:35,083 --> 00:48:36,750 ওটা ওর সাথে আমার বাগদত্তার বন্ধু। 780 00:48:36,958 --> 00:48:38,833 পড়াশোনার জন্য সে এখানে দুই বছর থাকবে। 781 00:48:39,083 --> 00:48:40,166 সুতরাং, আপনার জন্য সব ভাল! 782 00:48:40,416 --> 00:48:41,250 ধন্যবাদ. 783 00:48:41,416 --> 00:48:43,500 ঠিক আছে. আপনি কিছু বলুন এবং তাকে সেখানে থামান। 784 00:48:43,791 --> 00:48:45,250 -এই চা ওখানে দিয়ে আসবো। -আমি এটা করব! 785 00:49:01,541 --> 00:49:02,583 তিনি এখানে! 786 00:49:02,708 --> 00:49:04,000 এই প্রস্তুত হবে কখন? 787 00:49:04,083 --> 00:49:06,125 -আমাদের ছেলে শীঘ্রই সব ঠিক করবে। -কখন? 788 00:49:06,208 --> 00:49:07,375 -ওয়াজি। -এটা এখানে নতুন কিছু নয়। 789 00:49:07,458 --> 00:49:08,625 এটা ঘটতে থাকে। 790 00:49:08,708 --> 00:49:11,708 আমরা এই ছেলেটিকে আপনার থিয়েটারে একটি সিনেমা দেখানোর জন্য এখানে নিয়ে গিয়েছিলাম। 791 00:49:11,791 --> 00:49:13,250 আপনার থিয়েটার আমাদের বিব্রত! 792 00:49:13,375 --> 00:49:14,666 সে তার ভাই, দুবাই থেকে এসেছে। 793 00:49:14,750 --> 00:49:15,708 উহু! 794 00:49:16,541 --> 00:49:18,500 দুঃখিত। আমাদের প্রজেক্টর বন্ধ হয়ে গেছে। 795 00:49:18,875 --> 00:49:19,708 আপনি প্রথম শোতে যোগ দিতে পারেন। 796 00:49:22,708 --> 00:49:23,583 হ্যালো. 797 00:49:23,750 --> 00:49:26,125 যদিও তিনি মালায়ালম বলতে পারেন না, তবে তিনি এটি বুঝতে পারেন। 798 00:49:27,208 --> 00:49:28,541 সে কথাও বলতে পারে। 799 00:49:28,833 --> 00:49:31,125 আরে, তাদের সাথে মালায়লাম ভাষায় কথা বলুন। 800 00:49:31,541 --> 00:49:33,208 আপনি কি এই নোংরা জায়গার মালিক? 801 00:49:33,458 --> 00:49:34,791 এখানে এত দুর্গন্ধ! 802 00:49:35,291 --> 00:49:37,250 এই ছেলে! এভাবে কথা বলছ কেন? 803 00:49:37,541 --> 00:49:39,375 -কিছু আদব দেখাও! -হ্যাঁ, পরিষ্কার করে বল! 804 00:49:42,958 --> 00:49:44,083 প্রথম শোতে আসতে পারছেন না কেন? 805 00:49:44,416 --> 00:49:45,583 কিন্তু এটা ম্যাটিনি শো নয়! 806 00:49:48,291 --> 00:49:49,583 আমরা প্রথম শোতেও একই সিনেমা চালাই। 807 00:49:49,833 --> 00:49:51,208 তবুও এটি একটি ম্যাটিনি শো নয়, তাই না? 808 00:49:57,041 --> 00:49:59,208 শেষবার তুমি আমাকে কথা দিয়েছিলে ভিডিও করতে আসবে? 809 00:49:59,458 --> 00:50:00,958 আমরা যদি আজ আসি আর শো না হয় তাহলে কি হবে? 810 00:50:01,500 --> 00:50:02,458 সুতরাং, আপনি এখনও এটি মনে রাখবেন! 811 00:50:02,750 --> 00:50:05,166 আমি সেদিন কিছু নিয়ে ব্যস্ত হয়ে পড়েছিলাম। যাই হোক, আজকের শো সেট! 812 00:50:05,333 --> 00:50:06,291 দয়া করে আসুন। 813 00:50:06,666 --> 00:50:09,458 আমি সেদিন আমার ভক্তদের শান্ত করতে পেরেছিলাম। 814 00:50:10,583 --> 00:50:12,208 কিন্তু সে এভাবে শান্ত হবে না। 815 00:50:12,291 --> 00:50:14,833 সেদিন আমাদের এক বন্ধুকে হাসপাতালে নিয়ে যেতে হয়েছিল। 816 00:50:14,916 --> 00:50:16,250 এখন তাকে হত্যা করলেও আমরা নেব না! 817 00:50:16,333 --> 00:50:18,166 তুমি আসো. আমরা নতুন কন্টেন্ট তৈরি করব। 818 00:50:18,375 --> 00:50:20,041 যে ছেড়ে. আপনি সেই সুযোগটি হারিয়েছেন। 819 00:50:20,458 --> 00:50:21,708 এর অন্য কিছু করা যাক. 820 00:50:22,333 --> 00:50:24,833 এখন, এই ছেলেটির জন্য আমার কিছু বিনোদনের ব্যবস্থা করা দরকার। 821 00:50:28,125 --> 00:50:29,333 আপনি কি আপনার চুলের স্টাইল পরিবর্তন করেছেন? 822 00:50:29,958 --> 00:50:31,000 আমি… 823 00:50:36,125 --> 00:50:37,000 তাহলে কি আমরা যাব? 824 00:50:37,583 --> 00:50:38,500 হ্যা অবশ্যই. 825 00:50:44,041 --> 00:50:44,916 শুনুন। 826 00:50:45,291 --> 00:50:47,666 অনুষ্ঠানের জন্য ঠিক সময়ে আসবেন না। প্রথম দিকে আসা. 827 00:50:49,500 --> 00:50:50,458 আমি দেখব. 828 00:50:50,541 --> 00:50:52,083 আমি এখানে থাকব. আমরা পরে ধরতে পারি। 829 00:50:54,500 --> 00:50:55,333 বিদায়। 830 00:50:57,375 --> 00:50:58,583 আপনি কি আপনার চুলের স্টাইল পরিবর্তন করেছেন? 831 00:50:59,583 --> 00:51:00,791 দেখুন সে কেমন হাসছে! 832 00:51:02,583 --> 00:51:03,916 আমার hairstyle সঙ্গে জগাখিচুড়ি না. 833 00:51:04,291 --> 00:51:05,166 ঠিক আছে. 834 00:51:07,916 --> 00:51:08,750 হ্যালো? 835 00:51:08,833 --> 00:51:09,875 আপনি লাঞ্চ করতে আসছেন না? 836 00:51:10,041 --> 00:51:13,291 -মধ্যাহ্নভোজ? - হ্যাঁ, রাজেশ আর বিকাশ এসেছে। 837 00:51:13,375 --> 00:51:14,416 হ্যাঁ, আমি আসব। 838 00:51:14,500 --> 00:51:17,166 তাহলে কে এই ওমেগা বাবু? 839 00:51:22,750 --> 00:51:23,833 ওমেগা বাবু! 840 00:51:23,916 --> 00:51:25,416 হ্যালো বন্ধুরা! 841 00:51:27,125 --> 00:51:29,291 ওমেগা বাবু এসেছেন! 842 00:51:37,625 --> 00:51:40,708 কুকুরটিকে আরও বড় স্বাগত জানাতে আমি আপনাকে এখানে ডেকেছি। 843 00:51:41,458 --> 00:51:42,333 আপনি কি তার জন্য একটি ফ্লেক্স বোর্ড রাখতে চান? 844 00:51:43,958 --> 00:51:45,166 আমার পা! 845 00:51:45,625 --> 00:51:47,166 এটা আমার মর্যাদার বিষয়। 846 00:51:47,458 --> 00:51:49,791 আমি তোমাকে বলেছি আমি তাকে এখানে পা রাখতে দেব না। 847 00:51:50,250 --> 00:51:51,625 তুমি চাইলে আমার সাথে আসতে পারো। 848 00:51:51,916 --> 00:51:54,166 যদি না হয়, পরে অভিযোগ করতে আসবেন না। 849 00:51:54,291 --> 00:51:55,291 আমি মুক্ত নই, মানুষ। 850 00:51:55,500 --> 00:51:56,666 এটা আমার খালার মেয়ের বিয়ে। 851 00:51:57,625 --> 00:51:59,500 সব মিলিয়ে এটা সাথর খালার মেয়ের বিয়ে! 852 00:51:59,833 --> 00:52:00,791 তারা কি মাটন পরিবেশন করবে? 853 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 তার পরবর্তী আগমনের জন্য এটি স্থগিত করা যাক। 854 00:52:07,500 --> 00:52:09,083 আমি জানি কি করতে হবে! 855 00:52:09,625 --> 00:52:10,791 এটি একটি নিষ্পত্তি করা সমস্যা, তাই না? 856 00:52:11,166 --> 00:52:12,291 এটি একটি অর্কেস্ট্রা লড়াই ছিল 857 00:52:12,541 --> 00:52:13,375 এবং এখন তারা বিষয়টি আপস করার চেষ্টা করছে। 858 00:52:13,458 --> 00:52:14,291 অন্য ফ্ল্যাশব্যাক 859 00:52:15,291 --> 00:52:18,000 বিমানবন্দরে যাওয়ার পথে ওমেগা বাবু রিফিল চেয়েছিলেন। 860 00:52:31,208 --> 00:52:32,041 ওহে ভাই. 861 00:52:38,458 --> 00:52:39,458 এটা ঠিক কি ঘটল? 862 00:52:42,083 --> 00:52:42,958 আমরা কি যাব? 863 00:52:53,500 --> 00:52:54,375 আরে! 864 00:52:54,791 --> 00:52:55,958 ইহা সেই খারাপ না. 865 00:52:56,416 --> 00:52:57,916 আপনি কি এর জন্য চিৎকার করেছিলেন?! 866 00:52:58,416 --> 00:52:59,500 ঘুষি তাকে ভিতর থেকে পিষে দিয়েছে। 867 00:52:59,833 --> 00:53:00,750 এটা বাইরে দৃশ্যমান হবে না. 868 00:53:01,625 --> 00:53:02,750 আমি দেখিনি, কিন্তু যারা দেখেছে তারা তাই বলেছে। 869 00:53:03,666 --> 00:53:04,833 আসলে কি ঘটছিল? 870 00:53:05,291 --> 00:53:06,125 পুরো ব্যাপারটা বলুন। 871 00:53:08,250 --> 00:53:09,666 ওখান থেকে বাসায় আসলাম, তাই না? 872 00:53:10,083 --> 00:53:12,208 সেখান থেকে চলে যাবার পর ঘরে বসে শান্তি পেলাম না। 873 00:53:12,375 --> 00:53:14,291 তাই, আমি সাথে সাথে ওমেগা বাবুর খোঁজে বেরিয়ে পড়লাম। 874 00:53:14,500 --> 00:53:16,625 সে আমাদের মানুর বাড়ির কাছে আছে জেনে আমি সেখানে গিয়েছিলাম। 875 00:53:16,916 --> 00:53:19,333 আমি ভেবেছিলাম আমি তার কার্যকলাপ এবং রুটিন আউট স্কেচ আউট. 876 00:53:20,583 --> 00:53:21,458 এটা কি? 877 00:53:21,750 --> 00:53:22,625 থামো, বিকাশ! 878 00:53:23,666 --> 00:53:24,500 উহু. 879 00:53:26,041 --> 00:53:27,083 তারপর, চালিয়ে যাও, জামশি। 880 00:53:27,250 --> 00:53:28,708 আমি নিঃশব্দে পাশে বসে ছিলাম 881 00:53:28,833 --> 00:53:31,500 ইরশাদের দোকানে ও নাস্তা খাচ্ছিল। 882 00:53:34,208 --> 00:53:37,541 কেউ জানবে না যে আমি কারো জন্য অপেক্ষা করছি। 883 00:53:38,083 --> 00:53:40,416 দ্রুত আসা. না হলে খাবার ঠান্ডা হয়ে যাবে। 884 00:53:41,083 --> 00:53:42,250 গল্পটা পরে বলতে পারবেন। 885 00:53:42,333 --> 00:53:45,333 মা, আমি তাদের আমার দুঃখের কথা বলছি, আর তুমি তাদের দাওয়াত দিলে? 886 00:53:45,416 --> 00:53:46,750 যেন এই প্রথম! 887 00:53:46,833 --> 00:53:48,125 এসে তোমার খাবার খাও। 888 00:53:58,458 --> 00:53:59,291 তারপর?! 889 00:53:59,375 --> 00:54:01,750 যেভাবে সে আমার দিকে হেঁটে যাচ্ছিল 890 00:54:01,833 --> 00:54:04,500 দেখে মনে হচ্ছিল সে আমাকে কিছু বলতে আসছে। 891 00:54:04,708 --> 00:54:05,958 তাই, আমি একটি কান ধার দিতে চিন্তা. 892 00:54:06,041 --> 00:54:08,833 কিন্তু, কিছু না বলে, সে এসে আমাকে লাথি মেরেছে! 893 00:54:10,333 --> 00:54:11,916 বিনা কারণে কাউকে আঘাত করছেন?! 894 00:54:12,458 --> 00:54:13,500 তাও দুবার?! 895 00:54:15,833 --> 00:54:17,541 উঠো জামশি। চলুন এবং এটি শেষ করা যাক. 896 00:54:19,958 --> 00:54:20,875 জামশী। 897 00:54:23,375 --> 00:54:24,291 এই ট্র্যাক শুনুন. 898 00:54:25,958 --> 00:54:27,000 এটি তাকে জাগিয়ে তুলবে। 899 00:54:28,416 --> 00:54:29,500 আগুনের রাগ 900 00:54:32,666 --> 00:54:33,916 আগুনের ক্ষোভ 901 00:54:36,666 --> 00:54:37,958 আগুনের রাগ 902 00:54:39,083 --> 00:54:40,125 ক্লাব থেকেই শুরু করেছেন। 903 00:54:41,041 --> 00:54:43,333 বন্দিপেট্টা থেকে কোন্থরাকাওয়ালা পৌঁছতে খুব বেশি সময় লাগবে না। 904 00:54:43,666 --> 00:54:45,458 কিভাবে আপনি নিশ্চিত হতে পারেন? তার দেরি হলে কি হবে? 905 00:54:46,083 --> 00:54:47,333 সে যতই দেরি করুক না কেন, আমরা তার জন্য অপেক্ষা করব। 906 00:54:48,041 --> 00:54:48,958 আমরা আজ রাতে এই বিষয় শেষ করা উচিত. 907 00:54:49,291 --> 00:54:50,791 -হ্যাঁ! -এটা শেষ করা যাক! 908 00:54:51,708 --> 00:54:52,666 সাথর... 909 00:55:00,125 --> 00:55:01,000 ঠিক আছে. 910 00:55:07,250 --> 00:55:09,291 আমরা শুধু তাকে ধরব। জামশী একাই তাকে ঘুষি মারুক। 911 00:55:10,375 --> 00:55:11,333 কোন উপায় নেই, আমি তাকেও ঘুষি মারবো। 912 00:55:18,375 --> 00:55:21,666 আপনার থার্মোমিটার ক্র্যাশ হয়েছে 913 00:55:22,625 --> 00:55:24,375 হায় জাহান্নামী! 914 00:55:26,833 --> 00:55:28,541 হায় জাহান্নামী! 915 00:55:31,000 --> 00:55:32,750 হায় জাহান্নামী! 916 00:55:43,458 --> 00:55:45,833 - কোন বিশেষ প্রোগ্রাম এবং সব. -আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 917 00:55:45,916 --> 00:55:47,333 আমি কিছুক্ষণের মধ্যে ফিরে আসব। এটি আমার বন্ধু. 918 00:55:49,000 --> 00:55:51,041 তারা কেবল তাদের পথে নেমে গেছে। 919 00:55:52,208 --> 00:55:53,291 এটা কি সিয়াদ নয়? 920 00:55:54,875 --> 00:55:55,708 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 921 00:56:03,958 --> 00:56:05,791 তারা ছিল তার মা ও বোন। 922 00:56:06,375 --> 00:56:07,583 -সিয়াদ। -হাই, ওয়াজি। 923 00:56:09,666 --> 00:56:10,583 আহারে! 924 00:56:10,750 --> 00:56:11,708 বিকাশ। 925 00:56:11,916 --> 00:56:12,750 রাগের ক্ষোভ 926 00:56:12,833 --> 00:56:14,333 সে এখানে আসে! ওমেগা বাবু! 927 00:56:15,291 --> 00:56:16,750 - ওপারে যাও। - আমাকে ছেড়ে দাও! 928 00:56:16,833 --> 00:56:17,875 তাকে ধর, ঠিক আছে? 929 00:56:18,208 --> 00:56:19,083 তাকে শক্ত করে ধরে রাখো। 930 00:56:19,416 --> 00:56:21,083 -আমরা ফেঁসে গেছি! এসো জামশি! -আমাকে জড়িয়ে ধরে আছেন কেন? 931 00:56:21,166 --> 00:56:22,500 -যাও ওমেগা বাবুকে ধর। -ভিতরে আস. 932 00:56:22,666 --> 00:56:23,958 এইটা কি করতেছ তুমি? 933 00:56:24,208 --> 00:56:27,208 -কি ব্যাপার? তিনি এখানে! -সে পাগলাটে! উহু! আমার ক্যাপ! 934 00:56:27,291 --> 00:56:28,916 -ছি! ভিতরে যাও. -কোনো সমস্যা? 935 00:56:29,250 --> 00:56:30,208 কি হচ্ছে? 936 00:56:30,291 --> 00:56:31,375 সে এখানে, বোকা! 937 00:56:31,458 --> 00:56:32,833 গাড়িটা উল্টাও রাজেশ। আমাদের তাকে তুলতে হবে। 938 00:56:32,916 --> 00:56:34,416 -উল্টা নয়! -এই সম্পর্কে কি? 939 00:56:34,500 --> 00:56:36,250 এটা পরে মোকাবেলা করা হবে! এটি সম্পূর্ণ নতুন দৃশ্য। 940 00:56:36,333 --> 00:56:38,208 কোথায় যাচ্ছেন? 941 00:56:38,416 --> 00:56:39,958 সাথর, ওয়াজিকে নিয়ে এসো। দ্রুত পেতে! 942 00:56:40,916 --> 00:56:42,958 -ভিতরে আস! ভিতরে আস! -পালাও ! 943 00:56:43,041 --> 00:56:43,916 পেতে যাচ্ছে! পেতে যাচ্ছে! 944 00:56:44,000 --> 00:56:45,500 আল্লাহ! আমার ছেলের ধুতি! 945 00:56:45,666 --> 00:56:46,875 অপেক্ষা করুন! 946 00:56:46,958 --> 00:56:48,541 থামো না, রাজেশ! স্টেপ আপ! 947 00:56:49,125 --> 00:56:51,291 বিপরীত যান! দেখি ওমেগা বাবু! 948 00:56:51,625 --> 00:56:54,666 আমার প্রিয় জামশি, পরে দেখা যাক! প্রথমত, আমাদের জীবনের জন্য পালিয়ে যাক! 949 00:56:54,750 --> 00:56:56,750 এটা কি সিয়াদ নয়? তার সাথে আপনার হিসাব কি? 950 00:56:57,291 --> 00:56:58,500 একটা অস্থির ছিল! 951 00:56:58,625 --> 00:56:59,791 বুজ আপ! 952 00:57:01,625 --> 00:57:03,166 এখনও অন্য ফ্ল্যাশব্যাক 953 00:57:03,666 --> 00:57:05,208 আরে থামো। আমাকে টিকিট দিন এবং যান. 954 00:57:05,291 --> 00:57:06,166 আমি না হলে কি হবে? 955 00:57:06,541 --> 00:57:08,333 - টিকিট ছাড়া ঢুকতে পারবেন না। -তুমি কড়া?! 956 00:57:08,750 --> 00:57:10,375 - মজা করা বন্ধ করো ভাই। এখন প্রচণ্ড ভিড়। -এই নাও 957 00:57:11,416 --> 00:57:13,166 আমার উপর রাগ করছ কেন? 958 00:57:21,583 --> 00:57:22,416 চিয়ার্স! 959 00:57:23,041 --> 00:57:24,416 এর চেয়ে ভালো হয় তুমি আমাকে আমার বাসায় নামিয়ে দাও। 960 00:57:24,708 --> 00:57:25,625 অথবা আমি হেঁটে যাবো। 961 00:57:26,000 --> 00:57:27,291 পরে এটা নিয়ে অভিযোগ করবেন না। 962 00:57:27,791 --> 00:57:28,833 এটা পান কর জামশি। 963 00:57:28,916 --> 00:57:30,833 আমি এটা চাই না. আমাকে গাড়ির চাবি দাও। 964 00:57:31,208 --> 00:57:32,500 এতক্ষণ এখানে বসে আছি! 965 00:57:32,958 --> 00:57:33,833 স্পষ্ট. 966 00:57:34,875 --> 00:57:36,083 তিনি এখানে. 967 00:57:36,916 --> 00:57:38,000 আমরা কি ভিতরে গিয়ে তার সাথে যোগাযোগ করব? 968 00:57:38,708 --> 00:57:39,958 জামশির কি হবে? 969 00:57:40,541 --> 00:57:41,625 তাকে নিয়ে মাথা ঘামাবেন না। 970 00:57:42,041 --> 00:57:43,083 সে ঠিক হয়ে যাবে। 971 00:57:43,333 --> 00:57:44,583 এখন ওদিকে যাবেন না। 972 00:57:49,958 --> 00:57:51,208 -জামশি। -কি? 973 00:57:52,083 --> 00:57:53,916 আসো। তার চটকদার এখানে. 974 00:57:54,125 --> 00:57:55,125 আমি এটা সম্পর্কে কি করতে হবে? 975 00:57:55,500 --> 00:57:56,958 এটা শুধু আমরা তাকে সমর্থন. 976 00:57:57,458 --> 00:57:59,375 তুমি কি তাই না? 977 00:57:59,625 --> 00:58:00,916 তোমরা সবাই তার বন্ধু না? 978 00:58:01,166 --> 00:58:02,291 তোমরা সবাই একসাথে যাও না কেন? 979 00:58:02,625 --> 00:58:03,666 আমি কেন মাঝখানে আসব? 980 00:58:03,958 --> 00:58:05,083 আমি বাড়িতে যেতে ভাল. 981 00:58:07,916 --> 00:58:09,291 এই! তুমি! 982 00:58:10,000 --> 00:58:12,083 আমার জন্য অপেক্ষা করবেন না। তোমার বন্ধুদের নিয়ে যাও। 983 00:58:13,333 --> 00:58:14,208 স্পষ্ট… 984 00:58:14,750 --> 00:58:15,583 আমরা আসছি না। 985 00:58:15,958 --> 00:58:17,916 তোমরা দুজনে ভিতরে যাও। আমরা এখানে থাকব। 986 00:58:18,916 --> 00:58:19,958 ওয়াজি… তুমি ভিতরে যাও। 987 00:58:22,166 --> 00:58:23,500 সবাই শুধু নিজের কথা চিন্তা করে। 988 00:58:23,791 --> 00:58:24,875 শুধু আমি আমার জিনিস বাকি! 989 00:58:24,958 --> 00:58:27,208 জামশি, তোমার সব কিছুর জন্য আমরা আছি। 990 00:58:27,541 --> 00:58:28,500 আপনি আমাদের অগ্রাধিকার! 991 00:58:30,000 --> 00:58:31,500 -আমাকে সেই সোডা দাও। -এই নাও। 992 00:58:37,625 --> 00:58:39,750 স্ক্যাম, রক্তাক্ত কুকুর। আমরা কি তোমাকে যেতে বলিনি? 993 00:58:41,083 --> 00:58:42,750 ঠিক আছে, মানুষ. অনুমতি দেওয়া. 994 00:58:42,833 --> 00:58:43,708 পেছনের দরজা দিয়ে যাই। 995 00:58:43,791 --> 00:58:44,916 -তাকে খুঁজে বের করা সহজ। -ঠিক আছে. 996 00:59:08,291 --> 00:59:09,125 ভাই! 997 00:59:09,333 --> 00:59:10,250 দশটা বাজে. 998 00:59:10,625 --> 00:59:11,666 ওদিকে, কুকুর! 999 00:59:31,708 --> 00:59:33,750 ওমেগা বাবু এখানে কতক্ষণ থাকবেন তা কি জানতে পারবেন? 1000 00:59:34,625 --> 00:59:36,125 এক বা দুই সপ্তাহ তিনি এখানে থাকবেন। 1001 00:59:36,375 --> 00:59:40,208 আমি আপনাকে একটি বিস্তারিত প্রতিবেদন সহ তার পুরো ভ্রমণসূচী পেতে হবে. 1002 00:59:40,833 --> 00:59:41,875 আপনি এখন কোথায় যেতে চান? 1003 00:59:42,625 --> 00:59:43,500 এইটা ধর. 1004 00:59:44,375 --> 00:59:45,500 আমাকে একবার ভাবতে দাও। 1005 00:59:48,416 --> 00:59:49,791 -তার নাম কি? -WHO? 1006 00:59:50,125 --> 00:59:51,666 -ওয়াজিমের মেয়ে। -এসো, গিয়ে জিজ্ঞেস করি। 1007 00:59:52,083 --> 00:59:53,125 -আসুন। গিয়ে জিজ্ঞেস করি। -আসুন, নামুন। 1008 00:59:53,208 --> 00:59:54,166 এটা জানা জরুরী! 1009 00:59:54,916 --> 00:59:56,458 -সব পরিষ্কার? -জী জনাব! 1010 01:00:00,000 --> 01:00:00,875 জামশী। 1011 01:00:01,208 --> 01:00:02,916 এখানে প্রতিটি কোণে একটি কটাক্ষপাত আছে. 1012 01:00:03,375 --> 01:00:05,166 আমরাও যদি ওয়াজিমের মতো কাউকে পাই? 1013 01:00:05,250 --> 01:00:06,291 আমি কি তোমাকে একটা টাইট দেব? 1014 01:00:10,166 --> 01:00:11,791 ওয়াজিম কি আমার দিকে তাকিয়ে আছে? 1015 01:00:16,000 --> 01:00:17,125 আরে, সেই আভিক্কুলাম দল এসেছে। 1016 01:00:17,208 --> 01:00:18,583 কাবাডি কইয়া দেখ! 1017 01:00:20,125 --> 01:00:22,083 তাতে কি? তারা সিনেমার জন্য এসেছে, তাই না? 1018 01:00:22,166 --> 01:00:23,458 তারা কি সিনেমা দেখতে পারে না?! 1019 01:00:23,708 --> 01:00:25,166 আরে দেখো। 1020 01:00:25,416 --> 01:00:27,166 সেখানে বোল্টের সঙ্গে তার গ্যাং হামসা! 1021 01:00:28,958 --> 01:00:31,000 বিয়ের পর তিনি এখন অবসর নিয়েছেন! 1022 01:00:36,416 --> 01:00:38,916 সৌদি আর পোথানরা এক সাথে বসে আছে কেন? 1023 01:00:39,208 --> 01:00:41,250 রাজেশ, তুমি কি ভুল ভাব অনুভব করতে পারো? 1024 01:00:41,333 --> 01:00:42,916 কি ভুল ভাইব?! সর্বোপরি, আমরা আমাদের সাথে জামশি করেছি! 1025 01:00:43,250 --> 01:00:46,041 যদি কিছু ভুল হয়ে যায়, আমি সব কিছু চুরমার করে দেব! 1026 01:00:46,291 --> 01:00:47,541 আমি এখন সম্পূর্ণ দায়িত্বে আছি। 1027 01:00:47,625 --> 01:00:48,500 কি?! 1028 01:00:48,958 --> 01:00:50,000 হাই, জামশি! 1029 01:00:50,500 --> 01:00:51,750 ঠিক আছে, যাও। 1030 01:00:53,833 --> 01:00:55,333 - আপনার পা দূরে সরান! -আমি করব না! 1031 01:00:55,708 --> 01:00:58,250 -সে সেই আভিকুলাম গ্যাং থেকে এসেছে, তাই না? -হ্যাঁ অবশ্যই. 1032 01:00:58,500 --> 01:00:59,416 WHO? 1033 01:01:08,291 --> 01:01:09,333 ভিতরে আসো! 1034 01:01:33,666 --> 01:01:35,083 সায়াদ, থামো। 1035 01:01:37,166 --> 01:01:38,583 দুঃখিত, বোন. ছবিটি দেখ. 1036 01:01:42,791 --> 01:01:43,750 আরে! 1037 01:01:49,541 --> 01:01:51,000 নোংরা কাটা, তুমি নোংরা! আপনি চিরকাল চলছে. 1038 01:01:51,083 --> 01:01:51,916 কি?! 1039 01:01:52,166 --> 01:01:53,166 তোমার সমস্যা কি? 1040 01:01:55,833 --> 01:01:58,041 আরে, সেখানে অপেক্ষা করুন! 1041 01:02:29,083 --> 01:02:30,375 আপনার উদ্ভট সমস্যা কি? 1042 01:02:43,791 --> 01:02:44,750 আরে! 1043 01:02:57,791 --> 01:02:58,833 ওটা কী? 1044 01:04:46,458 --> 01:04:48,416 এই! তুমি! 1045 01:05:48,875 --> 01:05:50,291 আপনার ডিগ্রি সার্টিফিকেট নিন, 1046 01:05:50,625 --> 01:05:53,000 প্লাস-টু সার্টিফিকেট, ক্লাস দশম সার্টিফিকেট 1047 01:05:53,791 --> 01:05:56,625 এবং ম্যাথিউসের ট্রাভেল এজেন্সির পাসপোর্ট। 1048 01:06:00,166 --> 01:06:01,125 দুবাই ! 1049 01:06:01,916 --> 01:06:03,583 মাত্র দুই বছর পর ফিরে আসা। 1050 01:06:20,750 --> 01:06:22,583 থানা 1051 01:06:25,833 --> 01:06:28,125 লোড বোঝাই একটি যানবাহন 1052 01:06:28,208 --> 01:06:30,541 সামনে দু’টি ঢিলাগাড়ি, পথ আটকাচ্ছে 1053 01:06:30,625 --> 01:06:31,791 মোড়ের পর টুইস্ট 1054 01:06:31,875 --> 01:06:32,958 মোচড়ের পর বাঁক 1055 01:06:33,041 --> 01:06:35,625 তাড়াতাড়ি কর, ওহ খারাপ সময়! 1056 01:06:36,708 --> 01:06:38,208 তাড়াতাড়ি কর, ওহ সময়! 1057 01:06:39,041 --> 01:06:40,666 তাড়াতাড়ি কর, ওহ সময়! 1058 01:06:41,458 --> 01:06:42,958 তাড়াতাড়ি কর, ওহ সময়! 1059 01:06:43,875 --> 01:06:45,375 তাড়াতাড়ি কর, ওহ সময়! 1060 01:06:49,291 --> 01:06:52,250 পঞ্চম অধ্যায় - জরুরী সময়কাল! 1061 01:06:58,958 --> 01:07:01,583 সে কি মূর্খ জিনিসগুলির জন্য আপনার উপর রাগ করে? 1062 01:07:02,416 --> 01:07:03,708 আরে, তেমন কিছু না বাবা। 1063 01:07:04,416 --> 01:07:05,625 এর জন্য তার সাহস নেই। 1064 01:07:06,541 --> 01:07:09,958 মানসিক চাপপূর্ণ কর্মজীবনে এ ধরনের সমস্যা সাধারণ। 1065 01:07:10,041 --> 01:07:11,291 এটা অনেক মানুষের হয়. 1066 01:07:11,416 --> 01:07:13,000 এটি একটি বড় চুক্তি না. 1067 01:07:15,458 --> 01:07:16,750 বাবা, এটা কোনো বিষয় নয়। 1068 01:07:17,333 --> 01:07:19,458 বকবক করতেন। 1069 01:07:19,541 --> 01:07:21,958 -আজকাল সেরকম নেই--বাবা, সে যা বলে তা সত্যি। 1070 01:07:23,708 --> 01:07:24,833 এইভাবে আমি ব্যবহার করা হয় না. 1071 01:07:26,041 --> 01:07:27,333 আমার সাথে কিছু ভুল আছে. 1072 01:07:29,000 --> 01:07:30,291 আমি জানি এটা কি। 1073 01:07:31,458 --> 01:07:34,166 আমার আত্মবিশ্বাস আছে যে আমি নিজেই এটা ঠিক করতে পারব। 1074 01:07:35,583 --> 01:07:36,875 কিন্তু আমার কিছু সময় দরকার। 1075 01:07:38,125 --> 01:07:41,291 আমি যদি না পারি, আমি অবশ্যই আপনার কাছে আসব। 1076 01:07:41,791 --> 01:07:42,708 আমি কি এখন যাব? 1077 01:07:44,708 --> 01:07:46,291 তুমি কিছুক্ষণ বসে বাবার সাথে কথা বল। 1078 01:07:46,625 --> 01:07:47,583 আমি সেখানে বাইরে থাকব. 1079 01:07:53,583 --> 01:07:54,875 কি ব্যাপার, সাথর? 1080 01:07:55,041 --> 01:07:59,125 আমি সেই খবর শুনেছি তাই আপনাকে ফোন করেছি। 1081 01:07:59,708 --> 01:08:01,208 উহু! আপনি কি জানতে পেরেছেন? 1082 01:08:01,291 --> 01:08:03,458 তাই, আপনাকে অভিনন্দন জানাতে ফোন করলাম। 1083 01:08:04,750 --> 01:08:05,666 ধন্যবাদ, সাথর। 1084 01:08:06,250 --> 01:08:07,708 -ধন্যবাদ. -তুমি কি ওখানে একা? 1085 01:08:07,958 --> 01:08:09,416 হ্যাঁ, আমি এখন একা। 1086 01:08:09,791 --> 01:08:10,708 ঠিক আছে বিদায়. 1087 01:08:11,125 --> 01:08:12,208 ঠিক আছে. 1088 01:08:14,125 --> 01:08:15,625 নতুন বার্নো গ্রিলস 1089 01:08:18,291 --> 01:08:20,000 আমি তাকে অভিনন্দন জানালে সে আমাকে ধন্যবাদ জানায়। 1090 01:08:20,541 --> 01:08:22,875 কিন্তু সে খুশি মনে হলো না। 1091 01:08:24,458 --> 01:08:25,291 সে কি আমার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল? 1092 01:08:25,416 --> 01:08:26,541 সে জিজ্ঞেস করলো আমি একা ছিলাম কিনা। 1093 01:08:26,750 --> 01:08:27,583 আপনি কি উত্তর দিলেন? 1094 01:08:27,750 --> 01:08:28,708 আমি তাকে বললাম যে আমি একা। 1095 01:08:29,458 --> 01:08:30,375 তাকে আবার কল করুন। 1096 01:08:31,000 --> 01:08:31,958 কিন্তু কেন? 1097 01:08:32,166 --> 01:08:33,875 -তাকে ডাকো. -কিন্তু কেন, ওয়াজি? 1098 01:08:33,958 --> 01:08:34,833 আমাকে এটা পরীক্ষা করা যাক. 1099 01:08:35,041 --> 01:08:35,875 কি? 1100 01:08:35,958 --> 01:08:37,625 আমি শুনতে চাই কিভাবে সে আমাকে ধন্যবাদ জানায়। 1101 01:08:38,250 --> 01:08:39,250 সাথর, ফোনটা দাও। তাকে একটি কানের ফুল নিতে দিন। 1102 01:08:39,333 --> 01:08:40,250 আমাকে ফোনটি দাও. 1103 01:08:52,916 --> 01:08:54,458 - হ্যালো? -আরে পথু। 1104 01:08:55,750 --> 01:08:57,208 তুমি আর হাসো না কেন পথু? 1105 01:08:58,458 --> 01:08:59,333 চলো পথু। 1106 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 আমার কথা শোন পথু! এই গান তোমার জন্য, পথু! 1107 01:09:12,875 --> 01:09:14,333 অহংকারী হওয়া বন্ধ করুন, পথু! 1108 01:09:14,458 --> 01:09:15,708 আপনার মোড পরিবর্তন করুন, পথু 1109 01:09:16,041 --> 01:09:17,291 শক্ত হওয়া বন্ধ কর, পথু! 1110 01:09:17,500 --> 01:09:18,708 স্পষ্ট শোন, পথু! 1111 01:09:18,791 --> 01:09:20,375 আমার কাছে এসো, এখানে এসো, পথু! 1112 01:09:20,458 --> 01:09:22,000 আমার কাছে থেকো পথু! 1113 01:09:22,083 --> 01:09:23,541 দাঁড়াও না! বসো পথু! 1114 01:09:23,625 --> 01:09:25,500 আমাকে তোমার হৃদয়ে ডুবিয়ে দাও, পথু! 1115 01:09:26,416 --> 01:09:27,375 হে বেপাথু! 1116 01:09:28,000 --> 01:09:29,166 শুধু, পথু! 1117 01:09:32,166 --> 01:09:35,125 আপনি যে ক্রুজেই থাকুন না কেন আমি জানি আপনি ক্রুশবিদ্ধ হয়েছেন! 1118 01:09:35,333 --> 01:09:38,000 তোমার কুটিরের ভিতর আমি জানি তুমি খুব কেঁদেছিলে! 1119 01:09:38,375 --> 01:09:40,500 যদিও আপনি উচ্চ শিখরে একা আছেন 1120 01:09:40,916 --> 01:09:43,041 তোমার আত্মা আমার ভালবাসার উপরে চূর্ণ করছে! 1121 01:09:43,625 --> 01:09:45,625 আমি এটা খুব ভালো করেই জানি, পথু 1122 01:09:46,083 --> 01:09:47,750 তখন বল না কেন, পথু! 1123 01:09:48,041 --> 01:09:49,250 তুমি কি আমাকে চাও না পথু? 1124 01:09:49,625 --> 01:09:50,750 তুমি মিথ্যা বলছ না পথু? 1125 01:09:51,166 --> 01:09:52,666 তুমি আমাকে ছাড়া বাঁচতে পারবে না পথু 1126 01:09:53,625 --> 01:09:54,625 ওহ আমার প্রিয় 1127 01:10:20,250 --> 01:10:21,291 হ্যা সোনা! 1128 01:10:21,875 --> 01:10:22,750 আমার ভালবাসা! 1129 01:10:23,458 --> 01:10:26,125 আপনি যখন প্রেমের কনিষ্ঠ আঙুল দ্বারা pok করা হয় এটা ব্যাথা হয়? 1130 01:10:27,583 --> 01:10:30,500 আপনার হৃদয়ের কব্জাগুলি প্রেমে খোঁচা দিলে কি ব্যথা হয়? 1131 01:10:31,333 --> 01:10:34,416 গলার নিচের অনুভূতিগুলো আপনাকে দম বন্ধ করে দিলে কি ব্যথা হয়? 1132 01:10:35,458 --> 01:10:36,333 এটা ব্যাথা করবে 1133 01:10:36,875 --> 01:10:38,208 যথেষ্ট, পথু! আমাকে অনুভব কর, পথু! 1134 01:10:38,291 --> 01:10:39,833 আমি কাঁদি না এমনকি যখন এটি আমার আত্মাকে ছিঁড়ে দেয় 1135 01:10:40,000 --> 01:10:41,541 আমি এটা বুঝতে পারি না, আমি যত কষ্টই শিখি না কেন! 1136 01:10:41,666 --> 01:10:43,083 আমার মন খারাপ, পথু! 1137 01:10:43,208 --> 01:10:44,625 আমার হৃদয় এত প্রেমে জড়িয়ে আছে, পথু! 1138 01:10:44,708 --> 01:10:46,083 কাঁচি দিয়েও কেটে যায় না পথু! 1139 01:10:46,166 --> 01:10:47,541 অনেকদিন থেকে তোমার এক নজর দেখার অপেক্ষায় আছি পথু! 1140 01:10:47,666 --> 01:10:49,125 তুমি তখন হাসো না কেন পথু? 1141 01:10:49,250 --> 01:10:50,750 তুমি আমাকে অনেক সৌভাগ্য দিয়েছ, পথু! 1142 01:10:50,833 --> 01:10:52,250 তবুও তুমি আমাকে কষ্ট দিয়েছো পথু! 1143 01:10:52,458 --> 01:10:53,958 আমার এখন খুব অস্বস্তি লাগছে, পথু! 1144 01:10:54,083 --> 01:10:55,458 আমি যখন বিশ্রামের চেষ্টা করি তখন আমার হৃৎপিণ্ড ধক করে ওঠে, পথু! 1145 01:10:55,541 --> 01:10:56,958 আমি তোমাকে খুঁজি এবং আমার অনুসন্ধান শেষ হয় না, পথু! 1146 01:10:57,041 --> 01:10:58,583 আমি উপরে উঠেছি এবং পাথরের নীচে আঘাত করেছি, পথু! 1147 01:10:58,666 --> 01:11:00,208 তুমি আমাকে বাঁচাও আমি তোমাকে বাঁচাও 1148 01:11:00,291 --> 01:11:02,041 সর্বশক্তিমান প্রভু আমাদের রক্ষা করুন! 1149 01:11:27,541 --> 01:11:28,833 ওহ আমার প্রিয় 1150 01:11:30,041 --> 01:11:31,958 তোমার কাজ হয়ে গেলে, এখন আমার কথা শোন, ছেলে! 1151 01:11:33,041 --> 01:11:35,250 তুমি আসলে এই পথুকে জানো না, ছেলে! 1152 01:11:36,416 --> 01:11:38,291 আমি একটি তেলক্ষেত্র, ছেলে! 1153 01:11:39,250 --> 01:11:41,416 একটি ঐতিহাসিক যুদ্ধ অঞ্চল, ছেলে! 1154 01:11:43,666 --> 01:11:45,208 তোমার যা আছে তা যথেষ্ট নয়, ছেলে! 1155 01:11:45,291 --> 01:11:46,791 আমার আরো চাহিদা আছে, ছেলে! 1156 01:11:46,875 --> 01:11:48,416 মিটারের সাথে মানানসই লাইন দরকার, ছেলে! 1157 01:11:48,500 --> 01:11:49,958 কমা জন্য ফুল স্টপ প্রয়োজন, ছেলে! 1158 01:11:50,041 --> 01:11:51,583 এটা বাগহীন পেতে চান, ছেলে! 1159 01:11:51,666 --> 01:11:53,125 একাকীত্বের জন্য আধিপত্য দরকার, ছেলে! 1160 01:11:53,208 --> 01:11:54,791 নেইমারের জন্য ব্যালন ডি'অর, ছেলে! 1161 01:11:54,875 --> 01:11:56,416 ভারতে ৫০ টাকায় পেট্রোল, ছেলে! 1162 01:11:56,500 --> 01:11:57,750 বকবক শুরু করো না, ছেলে! 1163 01:11:57,833 --> 01:11:59,416 আমার বায়োপিক বানাবেন কপোলা! 1164 01:11:59,500 --> 01:12:00,916 আমি এমন একজন যাকে আবিষ্কার করা যায় না 1165 01:12:01,000 --> 01:12:02,791 আমি একটি লা লা ল্যান্ড আপনি সাহায্য করতে পারবেন না কিন্তু সহকর্মী! 1166 01:12:02,875 --> 01:12:04,375 কাছে এলে সমস্যায় পড়বেন 1167 01:12:04,458 --> 01:12:05,958 আমাকে ছাড়িয়ে যাওয়ার চেষ্টা করলে আপনার ক্ষতি হবে! 1168 01:12:06,041 --> 01:12:07,375 আমি কি তোমার গালে একটা খোঁচা দেব? 1169 01:12:07,458 --> 01:12:09,125 কোনটি অন্যথায় অন্যদের কাছ থেকে শুধুমাত্র ঘুষি গ্রহণ করে? 1170 01:12:09,208 --> 01:12:11,000 না, পথু! না, পথু! 1171 01:12:12,458 --> 01:12:14,166 না, পথু! না, পথু! 1172 01:12:14,666 --> 01:12:15,708 করো না, পথু! 1173 01:12:17,333 --> 01:12:18,291 থাকুক, পথু! 1174 01:12:18,500 --> 01:12:19,708 কিন্তু আমার কথা শোন পথু! 1175 01:12:20,375 --> 01:12:23,583 আপনি যদি আন্তর্জাতিক চ্যাম্পিয়ন হন, আমি লিওনেল মেসি, পথু! 1176 01:12:23,666 --> 01:12:25,208 করো না, পথু! 1177 01:12:25,625 --> 01:12:26,666 তখন ওঠ, পথু! 1178 01:12:28,041 --> 01:12:29,791 অলস বসে থেকো না, পথু! ওঠ, পথু! 1179 01:12:30,708 --> 01:12:31,708 উঁচুতে ওঠা, পথু! 1180 01:12:32,083 --> 01:12:33,375 তবে আপনি যতই উঁচুতে উড়ুন 1181 01:12:33,958 --> 01:12:35,291 আপনি যে মহাকাশযানেই থাকুন না কেন 1182 01:12:35,708 --> 01:12:36,916 আপনি যে আকৃতিরই হোন না কেন 1183 01:12:37,458 --> 01:12:39,000 আমার একটাই কথা বলার আছে, পথু! 1184 01:12:40,958 --> 01:12:42,166 তোমার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, পথু! 1185 01:13:04,291 --> 01:13:06,291 ANS চায়ের দোকান 1186 01:13:33,125 --> 01:13:34,208 আমাকে সমর্থন করার কেউ নেই... 1187 01:13:35,875 --> 01:13:37,083 পিছনের গল্প ছাড়া অন্য। 1188 01:13:37,791 --> 01:13:38,750 তোমার মনে কি আছে? 1189 01:13:38,833 --> 01:13:40,291 আপনি কি একের পর এক জন্য প্রস্তুত? 1190 01:13:50,625 --> 01:13:52,583 জীবন নিছক চক্র নয়, ওয়াজি। 1191 01:13:53,625 --> 01:13:55,000 এটি একটি বিরতি ছাড়া একটি চক্র. 1192 01:14:00,416 --> 01:14:01,916 এসআই রেজিকে স্যালুট। 1193 01:14:04,833 --> 01:14:05,791 বন্ধুরা… 1194 01:14:06,791 --> 01:14:10,375 আমাদের ভাই রেজির জন্য শুভ কামনা করছি, 1195 01:14:10,458 --> 01:14:13,916 যিনি সফলভাবে এসআই নির্বাচন সাফ করেছেন। 1196 01:14:21,416 --> 01:14:24,791 অনেক ঝগড়া-ঝাটি হয়েছে 1197 01:14:25,083 --> 01:14:27,708 অনেক অনুষ্ঠানে আমাদের মধ্যে। 1198 01:14:28,250 --> 01:14:31,416 আমরা এই পার্টির সাথে এখন এটি সব বাতিল করছি। 1199 01:14:35,291 --> 01:14:39,958 এখানে আমি রাতের মানুষ রেজি ম্যাথিউকে কিছু কথা বলার জন্য আমন্ত্রণ জানাচ্ছি। 1200 01:15:02,458 --> 01:15:07,541 আমি আসন্ন আবকারি জনাব ডেভিডকে ধন্যবাদ জানিয়ে শুরু করছি, 1201 01:15:08,041 --> 01:15:09,500 একবার আমাদের ঘাড়ে ব্যথা, 1202 01:15:10,000 --> 01:15:11,875 এবং এখন আমাদের চোখের আপেল, 1203 01:15:13,375 --> 01:15:17,291 এই পার্টি হোস্ট করার জন্য। 1204 01:15:17,416 --> 01:15:19,416 ডেভি, আমরা তোমাকে ভালোবাসি! 1205 01:15:19,541 --> 01:15:20,916 উদযাপন কর. 1206 01:15:21,500 --> 01:15:27,083 যিনি আলোচনার উদ্যোগ নিয়েছিলেন 1207 01:15:27,458 --> 01:15:30,166 এবং আমাদের মধ্যে ঝগড়া এবং ঝগড়া শেষ করুন, 1208 01:15:30,541 --> 01:15:33,750 যা আমাদের পরিবারের জন্য ক্রমাগত মাথাব্যথা ছিল, 1209 01:15:34,375 --> 01:15:36,375 আমাদের মিস্টার চেরিয়ানের জন্য। 1210 01:15:36,916 --> 01:15:38,083 তাকে বিশেষ ধন্যবাদ। 1211 01:15:38,625 --> 01:15:39,458 তোমাকে ভালোবাসি. 1212 01:15:39,750 --> 01:15:41,208 অকপট হতে, 1213 01:15:41,375 --> 01:15:43,166 ডেভিড বেশ কিছুদিন ধরেই এ জন্য চেষ্টা করে আসছে। 1214 01:15:43,791 --> 01:15:45,666 এটা আমি যারা এটা দেরী পেয়েছিলাম. 1215 01:15:47,208 --> 01:15:48,916 পরিহাসের বিষয় হল, এখন আমাকে পুলিশদেরও সম্মান করতে হবে। 1216 01:15:50,208 --> 01:15:51,125 এটাই সঠিক. 1217 01:15:51,208 --> 01:15:52,375 আর প্রচার হবে না! 1218 01:15:55,208 --> 01:15:58,916 আমরা এই পান করে আমাদের মারামারি বন্ধ ঘোষণা করি! 1219 01:16:02,041 --> 01:16:02,958 চিয়ার্স। 1220 01:16:05,541 --> 01:16:06,666 অধ্যায় ষষ্ঠ - যুদ্ধবিরতি প্রস্তাব 1221 01:16:08,500 --> 01:16:09,833 -চিয়ার্স! - চিয়ার্স 1222 01:16:10,375 --> 01:16:12,291 আপনি কি তার জন্য এটি শুরু করার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন না? 1223 01:16:12,375 --> 01:16:13,208 এটি একটি নিছক ওয়ার্ম আপ. 1224 01:16:13,291 --> 01:16:14,541 তিনি আসার পরই আমরা ঠিকমতো মদ খাব! 1225 01:16:15,375 --> 01:16:16,458 তিনি যে বোতলটি এনেছিলেন তা আমরা এখনও খুলিনি। 1226 01:16:16,583 --> 01:16:19,125 সাথর, তোমাকে আজ দুই পেগ ট্রাই করতেই হবে। 1227 01:16:19,416 --> 01:16:20,333 এটি একটি আবশ্যক. 1228 01:16:20,458 --> 01:16:21,291 জামশী। 1229 01:16:21,750 --> 01:16:24,625 একদিকে, উপত্যকায় বিশাল প্রাসাদ যেখানে স্রোতধারা প্রবাহিত হয়, 1230 01:16:25,125 --> 01:16:27,000 উঁচু সিলিং চেম্বারে সিল্কের বিছানা, 1231 01:16:27,333 --> 01:16:28,500 লোড কাপ, 1232 01:16:28,625 --> 01:16:30,791 -এবং হট মেয়েদের সাথে আড্ডা দেওয়ার জন্য! -কি দারুন! 1233 01:16:32,000 --> 01:16:33,625 অন্যদিকে আত্মা ধ্বংসকারী নেশা 1234 01:16:33,708 --> 01:16:35,375 যে এই পৃথিবীতে এবং তার বাইরে সর্বনাশ ঘটায়. 1235 01:16:35,666 --> 01:16:36,750 আপনি এই থেকে কি চয়ন করবেন? 1236 01:16:37,083 --> 01:16:38,125 আমি এটা সব প্রয়োজন. 1237 01:16:39,333 --> 01:16:41,041 আপনি কেন শুধু আমাকে উপদেশ দেন? 1238 01:16:41,250 --> 01:16:42,541 তারা কি এর কোনোটাই চায় না? 1239 01:16:42,875 --> 01:16:44,916 এটা ঠিক, আপনি কেন শুধু তাকে উপদেশ দেন? 1240 01:16:45,000 --> 01:16:46,250 আমাদেরও সেসব দরকার। 1241 01:16:46,583 --> 01:16:48,458 -তুমি চাও না? -অবশ্যই! 1242 01:16:49,125 --> 01:16:51,250 আপনি যদি এই ধরনের ছেলেদের একটি পার্টিতে আমন্ত্রণ জানান, তারা কিছুক্ষণের মধ্যেই এটি নষ্ট করে দেবে। 1243 01:16:51,333 --> 01:16:53,041 -সঠিক। -আমাদেরও পার্টি আছে। 1244 01:16:53,125 --> 01:16:55,125 -কোথায়? আপনার বাড়িতে? -এখানে নয়, ওখানে! 1245 01:16:55,541 --> 01:16:56,625 এটা আরো ভয়ঙ্কর হবে. 1246 01:16:56,833 --> 01:16:58,041 আপনি কি আমাদের সাথে সেখানে নিয়ে যাবেন না? 1247 01:16:58,208 --> 01:17:00,083 টিকিট পেলে আপনাদের সবাইকে নিয়ে যাব। 1248 01:17:00,166 --> 01:17:01,041 আমাকেও রেখো. 1249 01:17:11,750 --> 01:17:12,833 প্রিয়তমা! 1250 01:17:13,000 --> 01:17:14,416 দুবাই থেকে সোজা! 1251 01:17:14,583 --> 01:17:15,833 -ডার্লিং ! -ডার্লিং ! 1252 01:17:15,958 --> 01:17:18,500 -পোনানীতে স্বাগতম! -পোনানীতে স্বাগতম! 1253 01:17:35,708 --> 01:17:37,458 বাড়ি থেকে এখানে আসতে তোমার এত সময় কি লাগলো? 1254 01:17:37,958 --> 01:17:39,500 ভাবলাম বাড়ি থেকে খেয়ে আসব। 1255 01:17:40,000 --> 01:17:41,000 দুই বছর হয়ে গেল, তাই না? 1256 01:17:48,125 --> 01:17:49,875 এটা তাজা মাছ. আমি সৈকত থেকে এটা কিনলাম. 1257 01:17:49,958 --> 01:17:50,833 এটা আছে. 1258 01:17:50,916 --> 01:17:52,208 আপনি মাছ ভাজা চান? 1259 01:17:54,916 --> 01:17:57,958 মা বলে আমার বাবা এখনও দ্বিতীয় শোয়ের সময় পরে খায়। 1260 01:17:59,125 --> 01:18:00,000 বেচারা! 1261 01:18:00,458 --> 01:18:01,416 সে আমার সাথে খায়নি। 1262 01:18:02,750 --> 01:18:04,208 তারপর আমাদের থিয়েটারে গেলাম। 1263 01:18:09,333 --> 01:18:10,541 অনুভূতি? 1264 01:18:10,625 --> 01:18:12,000 সে কি এখন আমাদের কাঁদাবে? 1265 01:18:13,791 --> 01:18:14,750 রাজেশ। 1266 01:18:15,291 --> 01:18:16,500 এখন আমাদের থিয়েটারের দায়িত্বে কে? 1267 01:18:16,583 --> 01:18:17,916 তিরুরের একটি দল। 1268 01:18:18,583 --> 01:18:19,458 কেন জিজ্ঞেস করলেন? 1269 01:18:19,541 --> 01:18:21,416 -আমরা যদি ফুড কোর্ট দখল করি? -চমৎকার. 1270 01:18:21,500 --> 01:18:22,458 আমার বাবা এটা পরিচালনা করতে পারেন. 1271 01:18:23,125 --> 01:18:24,458 -তুমি একবার জিজ্ঞেস করো। -আমি করব. 1272 01:18:24,791 --> 01:18:26,666 বিকাশ, তুমি কি তোমার সঙ্গ দেওয়ার জন্য একজন ভদ্রলোক খুঁজছিলে না? 1273 01:18:26,750 --> 01:18:27,833 আগামীকাল আপনার বধূ-দেখা অনুষ্ঠানের জন্য? 1274 01:18:28,375 --> 01:18:30,375 এখানে আপনি যান! দুবাই থেকে আমদানি করা এক ভদ্রলোক। 1275 01:18:33,666 --> 01:18:34,500 রাজন। 1276 01:18:35,583 --> 01:18:36,708 আজকের জন্য কি আমাদের কোনো কর্মসূচি নেই? 1277 01:18:36,916 --> 01:18:37,791 স্থাপন করবে। 1278 01:18:38,208 --> 01:18:39,125 তারপর, এটা জন্য যান. 1279 01:18:40,291 --> 01:18:41,166 আপনি এটা জন্য যান! 1280 01:18:41,250 --> 01:18:42,958 -যাও, ম্যান! -হ্যাঁ! এটার জন্য যাও! 1281 01:18:45,083 --> 01:18:46,041 শোরগোল কর! 1282 01:18:46,750 --> 01:18:47,583 শোরগোল কর! 1283 01:18:48,375 --> 01:18:49,208 শোরগোল কর! 1284 01:18:50,083 --> 01:18:50,958 শোরগোল কর! 1285 01:18:51,833 --> 01:18:53,416 শোরগোল কর! 1286 01:18:53,500 --> 01:18:55,041 শোরগোল কর! 1287 01:18:55,125 --> 01:18:58,500 শোরগোল কর! 1288 01:18:58,583 --> 01:19:00,208 যদি তারা আপনাকে চুপ করতে বলে 1289 01:19:00,291 --> 01:19:01,500 শোরগোল কর 1290 01:19:01,750 --> 01:19:04,875 শোরগোল কর! 1291 01:19:05,250 --> 01:19:08,250 শোরগোল কর! 1292 01:19:08,583 --> 01:19:11,500 শোরগোল কর! 1293 01:19:11,916 --> 01:19:14,916 শোরগোল কর! 1294 01:19:15,250 --> 01:19:16,416 ভদ্রমহিলা এবং ভদ্রমহিলা. 1295 01:19:16,500 --> 01:19:18,500 হেট ক্লাবে স্বাগতম। 1296 01:19:18,583 --> 01:19:22,958 হেট ক্লাবের প্রথম নিয়ম হল হেট ক্লাব নিয়ে কথা না বলা। 1297 01:19:23,125 --> 01:19:28,083 হেট ক্লাবের দ্বিতীয় নিয়ম হল আপনি হেট ক্লাব নিয়ে মোটেও কথা বলবেন না! 1298 01:19:28,166 --> 01:19:29,666 আপনি স্ক্যাম! 1299 01:19:31,625 --> 01:19:32,916 আপনি স্ক্যাম! 1300 01:19:34,666 --> 01:19:36,208 শোরগোল কর! 1301 01:19:38,291 --> 01:19:39,708 এটা প্রসারিত করুন! 1302 01:19:41,916 --> 01:19:44,583 লজ্জা! 1303 01:19:45,166 --> 01:19:46,000 আরে, রাজা 1304 01:19:48,458 --> 01:19:49,416 হে রাজা! 1305 01:19:50,041 --> 01:19:51,000 তোমার জামাকাপড় পরো! 1306 01:19:51,750 --> 01:19:52,833 হে রাজা! 1307 01:19:53,583 --> 01:19:55,125 - লজ্জা! -ওহ না! 1308 01:19:55,250 --> 01:19:59,291 শোরগোল কর! শোরগোল কর! 1309 01:19:59,375 --> 01:20:03,291 শোরগোল কর! শোরগোল কর! 1310 01:20:03,375 --> 01:20:06,708 শোরগোল কর! শোরগোল কর! 1311 01:20:06,791 --> 01:20:08,375 শোরগোল কর! শোরগোল কর! 1312 01:20:08,458 --> 01:20:10,125 আমাকে দুঃখ দিও না বাবা! 1313 01:20:10,250 --> 01:20:11,666 আপনি আমাকে কিছু টাকা দিতে পারেন? 1314 01:20:11,875 --> 01:20:13,250 খুব উদ্ধত, দোস্ত? 1315 01:20:13,333 --> 01:20:14,916 আপনি কি আমাকে একটি হাই দিয়ে শুভেচ্ছা জানাতে পারেন? 1316 01:20:15,000 --> 01:20:16,500 আপনি আমাকে একটি হাসি দিতে পারেন? 1317 01:20:16,583 --> 01:20:18,333 আপনি আরো একটি দিতে পারেন? 1318 01:20:18,583 --> 01:20:21,416 চিৎকারের বদলে তুমি কি আমাকে তোমার হৃদয় দিতে পারবে ? 1319 01:20:21,500 --> 01:20:24,666 এটা আমাদের দাও 1320 01:20:24,833 --> 01:20:27,916 এটা আমাদের দাও 1321 01:20:28,083 --> 01:20:31,375 এটা আমাদের দাও 1322 01:20:31,458 --> 01:20:34,708 আমাদের একটু শান্তি দাও! 1323 01:20:35,250 --> 01:20:36,291 একটি পা নাড়া! 1324 01:20:38,583 --> 01:20:39,583 একটি পা নাড়া! 1325 01:20:41,958 --> 01:20:42,875 একটি পা নাড়া! 1326 01:20:42,958 --> 01:20:44,458 এটা ঝাঁকান! 1327 01:20:45,250 --> 01:20:46,125 একটি পা নাড়া! 1328 01:20:46,333 --> 01:20:47,916 এটা ঝাঁকান! 1329 01:21:32,166 --> 01:21:33,208 আমি বলতে কিছু আছে। 1330 01:21:34,458 --> 01:21:35,583 ওয়াজিম তার জামা পরিবর্তন করা উচিত. 1331 01:21:36,208 --> 01:21:38,875 সর্বোপরি, আমিই পাত্রী দেখতে যাচ্ছি। কিছু সম্মান আছে! 1332 01:21:39,458 --> 01:21:40,666 তারপর, আমারও কিছু বলার আছে। 1333 01:21:41,041 --> 01:21:42,083 আপনি আপনার শার্ট পরিবর্তন করা উচিত. 1334 01:21:42,416 --> 01:21:43,541 নিজের দিকে তাকান! 1335 01:21:43,916 --> 01:21:46,083 আমি এই কথা বলতে ইতস্তত করছিলাম। এটা ভালো যে আপনি বিষয়টি শুরু করেছেন। 1336 01:21:46,166 --> 01:21:47,833 আমি এই প্রথম বলতে চেয়েছিলাম. 1337 01:21:48,166 --> 01:21:49,208 - তুমি কি এটা অনুভব করেছিলে? -আমি করেছিলাম! 1338 01:21:49,291 --> 01:21:50,666 -আমি প্রথম অনুভব করলাম! - আমি আগেও অনুভব করেছি। 1339 01:21:50,750 --> 01:21:51,583 তোমার খবর কি? 1340 01:21:51,666 --> 01:21:52,583 সেও তাই অনুভব করেছিল। 1341 01:21:52,666 --> 01:21:55,916 -এটা একটা স্টেজ পারফরম্যান্সের মত মনে হচ্ছে! - আমি এটা পরিবর্তন করব! 1342 01:21:56,000 --> 01:21:56,916 তুমি কি বদলাবে? 1343 01:21:57,083 --> 01:21:59,250 -হ্যা অবশ্যই. -কিন্তু আমি তোমার জন্য একটা পোশাক বেছে নেব। 1344 01:21:59,375 --> 01:22:00,791 হ্যাঁ, তুমি আমার জন্য যেটা বেছে নেবে আমি সেটাই পরব। 1345 01:22:00,875 --> 01:22:02,708 -তাহলে জর্জের দোকানে যাও। -হ্যা যাও। 1346 01:22:02,791 --> 01:22:03,916 হ্যাঁ, যাও। 1347 01:22:04,250 --> 01:22:05,625 জর্জ ! 1348 01:22:09,250 --> 01:22:12,833 আত্মার মধ্যে প্রবাহিত প্রেম নিয়ে 1349 01:22:12,916 --> 01:22:16,416 স্বপ্নের মালা দিয়ে 1350 01:22:16,500 --> 01:22:18,500 এখানে বর এসেছে-- 1351 01:22:18,666 --> 01:22:19,541 আরে! 1352 01:22:19,625 --> 01:22:21,500 আরে! কি! তুমি কি করছো?! 1353 01:22:21,583 --> 01:22:22,833 একজন নারীকে শ্লীলতাহানি করার সাহস কি করে! 1354 01:22:22,916 --> 01:22:24,000 কে তার শ্লীলতাহানি করেছে? তুমি এটা দেখেছিলে? 1355 01:22:24,083 --> 01:22:26,416 -ওকে নিয়ে যাও -হ্যাঁ আমরা করব! আপনি আমাদের সাথে আসুন! 1356 01:22:26,500 --> 01:22:28,333 আমরা তাদের চিনি। এই আউট একটি সমস্যা তৈরি করবেন না দয়া করে. 1357 01:22:28,416 --> 01:22:29,916 -হ্যাঁ, আমিও তাকে চিনি। -শোন। 1358 01:22:30,083 --> 01:22:31,541 এটা আকস্মিক ছিল না. তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে এটা করেছেন। 1359 01:22:31,625 --> 01:22:33,375 -আপনি কে, হারান? -কি ব্যাপার, তোমার কীট? 1360 01:22:33,458 --> 01:22:34,583 উত্তরের সাহস কি করে! 1361 01:22:34,666 --> 01:22:36,625 - হট্টগোল করবেন না! -তোমার সাথে হেক করতে! 1362 01:22:36,833 --> 01:22:38,375 -নাহ! জামশি ! -আসুন। 1363 01:22:38,500 --> 01:22:39,708 - এখান থেকে সরে যাও। -আমি তোমাকে ছাড়ব না! 1364 01:22:39,958 --> 01:22:41,083 এখান থেকে সহজে নামবে না। 1365 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 হারিয়ে যান! 1366 01:22:47,541 --> 01:22:48,958 সাথর, তুমি গাড়ি নিয়ে যাও। 1367 01:22:50,375 --> 01:22:51,291 আরে! 1368 01:22:55,166 --> 01:22:56,000 রেজি. 1369 01:22:56,333 --> 01:22:57,541 তারা অল্পবয়সী ছেলে। 1370 01:23:00,708 --> 01:23:01,666 একটা ঝামেলা? 1371 01:23:03,708 --> 01:23:05,041 মনে হচ্ছে কষ্ট! 1372 01:23:06,625 --> 01:23:07,541 আরে! 1373 01:23:08,208 --> 01:23:09,166 এখানে আসুন! 1374 01:23:11,041 --> 01:23:11,916 আসুন, দেখি। 1375 01:23:42,041 --> 01:23:43,541 ঠিক আছে, আমি আপনাকে কল করে আপডেট করব। 1376 01:23:43,875 --> 01:23:44,750 ঠিক আছে. 1377 01:23:45,125 --> 01:23:46,708 -চেরিয়ান। -আমাকে বলুন. 1378 01:23:46,833 --> 01:23:49,000 মামলা যেই করুক না কেন, এটা আমাদের জন্য কষ্টের হবে। 1379 01:23:49,250 --> 01:23:51,375 সম্ভব হলে বন্ধুত্বপূর্ণভাবে এটি নিষ্পত্তি করার চেষ্টা করুন। 1380 01:23:51,666 --> 01:23:55,000 আপনি কি জানেন না যে আমরা আপনাকে এই বিভাগটি পেতে কতটা প্রচেষ্টা করেছি? 1381 01:23:55,250 --> 01:23:57,291 আপনার বাবা বা ভাই এটা জানার আগেই সমস্যাটি মিটিয়ে ফেলুন। 1382 01:23:57,375 --> 01:23:58,250 আমরা এটা যত্ন নেব. 1383 01:23:58,791 --> 01:23:59,958 রেজি, আমিও তোমার সাথে আসব। 1384 01:24:00,375 --> 01:24:01,250 এখানে অপেক্ষা করুন, ডেভি. 1385 01:24:06,583 --> 01:24:07,500 হ্যাঁ মা. 1386 01:24:08,291 --> 01:24:09,291 এটি একটি ছোট দুর্ঘটনা। 1387 01:24:09,791 --> 01:24:10,625 আমরা হাসপাতালে আছি। 1388 01:24:11,541 --> 01:24:12,458 না, আমি ঠিক আছি। 1389 01:24:13,375 --> 01:24:14,250 না, এখানে আসার দরকার নেই। 1390 01:24:14,750 --> 01:24:15,708 আমরা এখান থেকে চলে যাচ্ছি। 1391 01:24:16,875 --> 01:24:18,791 আপনি ফোন করে তাদের জানান। 1392 01:24:28,916 --> 01:24:29,750 এমনকি আপনি যদি. 1393 01:24:31,708 --> 01:24:33,333 ভাই, এটা আমাদের দিক থেকে ভুল ছিল। 1394 01:24:33,958 --> 01:24:35,375 আমরা ভুল তথ্য পেয়েছি। 1395 01:24:36,500 --> 01:24:40,333 স্যার বলেন, আমরা এটাকে এগিয়ে নিয়ে খারাপ না করা উচিত। 1396 01:24:41,958 --> 01:24:43,750 একটি মামলা দায়ের করা আমাদের বিভ্রান্তির মধ্যে ফেলে দেবে। 1397 01:24:44,333 --> 01:24:45,166 আপনি এটা জানেন, তাই না? 1398 01:24:45,666 --> 01:24:46,791 আমরা এটা খারাপ করা উচিত? 1399 01:24:48,333 --> 01:24:50,083 আমি তোমার হাসপাতালের বিল মিটিয়ে দেব। 1400 01:24:52,458 --> 01:24:54,416 তুমি চিন্তা করো না। আমরা এটা পরিচালনা করব. 1401 01:24:54,791 --> 01:24:56,583 আপনার সাথে কি একজন এনআরআই নেই? 1402 01:24:56,916 --> 01:24:58,083 তার কি মধ্যপ্রাচ্যে ফিরে যাওয়ার দরকার নেই? 1403 01:25:05,291 --> 01:25:07,291 দুবাই যেতে না পারলে আমার আপত্তি নেই। 1404 01:25:08,541 --> 01:25:09,791 ভাই, আপনার উপদেশই যথেষ্ট। 1405 01:25:10,375 --> 01:25:11,708 শুধু আমাদের দৃষ্টির বাইরে যান. 1406 01:25:13,000 --> 01:25:14,541 আচার অনুষ্ঠানের পর আমরাও যাব। 1407 01:25:15,083 --> 01:25:17,291 -আচ্ছা, কোন আনুষ্ঠানিকতা নেই, তাই না? -ভাই আমি তো বলছিলাম। 1408 01:25:17,458 --> 01:25:18,875 এটা আপনার নিজের ভালোর জন্য ছিল. 1409 01:25:18,958 --> 01:25:20,666 পুলিশ যদি না চায়, আমরাও চাই না! 1410 01:25:21,583 --> 01:25:22,458 তুমি যেতে পার. 1411 01:25:23,083 --> 01:25:24,041 আমরা যাব. 1412 01:25:24,958 --> 01:25:25,791 এটা ভাল. 1413 01:25:27,416 --> 01:25:28,291 আমরা কি যাব? 1414 01:25:28,625 --> 01:25:29,458 বিদায়। 1415 01:25:51,791 --> 01:25:52,750 তোমার নাম কি? 1416 01:25:53,250 --> 01:25:54,083 রেজি. 1417 01:25:56,458 --> 01:25:57,375 আমি ওয়াজিম। 1418 01:26:01,458 --> 01:26:03,916 এই ক্ষেত্রে যে সমস্যাটি আসে তার সাথে যদি আমরা ঠিক থাকি? 1419 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 এটা আপনাকে কষ্ট দেবে! 1420 01:26:07,625 --> 01:26:08,875 এটা আমাদের কষ্ট না হলে কি হবে? 1421 01:26:11,625 --> 01:26:12,750 এটা আপনাকে কষ্ট দেবে। 1422 01:26:14,083 --> 01:26:15,375 এবং তারপর, এটা আমাকে কষ্ট দেবে. 1423 01:26:16,500 --> 01:26:17,458 কেন যে এত? 1424 01:26:21,791 --> 01:26:22,708 কোনো মামলা হবে না। 1425 01:29:05,125 --> 01:29:06,250 আমরা করব! 1426 01:29:06,333 --> 01:29:07,458 তাকে মারো! 1427 01:29:07,791 --> 01:29:09,541 এসো, ওয়াজি! 1428 01:29:11,000 --> 01:29:11,958 স্পষ্ট! 1429 01:29:13,333 --> 01:29:14,208 তাকে ছিটকে দাও। 1430 01:29:14,541 --> 01:29:15,708 চলো রেজি! তাকে লাথি মার. 1431 01:29:15,791 --> 01:29:17,750 প্রথম কিক তার বুকে ডান হওয়া উচিত। 1432 01:29:17,833 --> 01:29:19,166 আমরা মারামারি থেকে বিরত থাকতে পারি। 1433 01:29:19,625 --> 01:29:22,041 কিন্তু আপনি যদি যুদ্ধ করার সিদ্ধান্ত নিয়ে থাকেন, তাহলে আপনাকে একবারেই আঘাত করা উচিত। 1434 01:29:22,833 --> 01:29:24,083 অন্যথায়, আপনি লক্ষ্য মিস করবেন। 1435 01:29:24,500 --> 01:29:26,125 এবং একবার আপনি ব্যালেন্স কেটে ফেললে, সেই "হিট" আপনার কাছে ফিরে আসবে। 1436 01:29:27,291 --> 01:29:29,083 এই এক ধরনের মারামারি. 1437 01:29:29,916 --> 01:29:31,083 আপনি কি প্রথম আঘাত করতে চান? 1438 01:29:31,708 --> 01:29:32,625 স্পষ্ট. 1439 01:29:33,125 --> 01:29:35,666 এই এক বিলিয়ন যুদ্ধ! 1440 01:29:39,500 --> 01:29:43,916 অধ্যায় সপ্তম - মেলো বীট দ্বারা প্রস্ফুটিত 1441 01:29:44,833 --> 01:29:47,208 ভ্লগার বেপাথু একটি লোককে মারধর করার একটি ভিডিও৷ 1442 01:29:47,291 --> 01:29:48,875 সোশ্যাল মিডিয়ায় ভাইরাল হচ্ছে। 1443 01:29:48,958 --> 01:29:53,833 বেপাথুর এই কাজটি তার লক্ষ লক্ষ ভক্তকে হতবাক করেছে। 1444 01:29:53,958 --> 01:29:58,000 বেপাথু, যারা খারাপ আচরণ করেছে তাদের প্রতি অবিলম্বে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে-- 1445 01:29:58,166 --> 01:29:59,666 এতে মানুষ আমাকে চিহ্নিত করবে। 1446 01:30:00,166 --> 01:30:01,666 আমার মা এটা দেখলে কি হবে? 1447 01:30:03,083 --> 01:30:05,166 শুধু আপনি নন, মানুষ আমাদের সবাইকে চিহ্নিত করবে। 1448 01:30:05,333 --> 01:30:06,250 তো সমস্যাটা কী? 1449 01:30:06,541 --> 01:30:09,208 সাথর, তোমার ফোনটা দাও। আমাকে আমার খালাকে ডাকতে দাও। 1450 01:30:09,333 --> 01:30:10,250 চুপ কর. 1451 01:30:15,416 --> 01:30:17,625 আমার মা আমার উপর ক্ষিপ্ত এবং আমার খালার বাড়িতে গিয়েছিলেন। 1452 01:30:17,791 --> 01:30:18,875 আমাকে তাকে ফোন করে সমস্যার সমাধান করতে দিন। 1453 01:30:18,958 --> 01:30:20,583 -তোমার একটা পেগ থাকবে? -হ্যাঁ, আমার জন্য একটা। 1454 01:30:21,625 --> 01:30:22,958 -এটি গ্রহণ করা. -তাছাড়া, সে এতে বিরক্ত 1455 01:30:23,041 --> 01:30:24,083 আমি গিয়ে ওই পাত্রী দেখতে যাইনি। 1456 01:30:24,166 --> 01:30:25,625 আমি কার কাছে অভিযোগ করব? 1457 01:30:26,708 --> 01:30:28,291 -সাথর, ফোনটা দাও। -এইটা ধর. 1458 01:30:31,041 --> 01:30:31,916 হ্যাঁ, বাবা। 1459 01:30:32,041 --> 01:30:32,958 তুমি কোথায়? 1460 01:30:33,166 --> 01:30:35,125 -জামশীর জায়গায়। - দেরি করবেন না। 1461 01:30:36,125 --> 01:30:37,000 ঠিক আছে, হ্যাং আপ. 1462 01:30:38,833 --> 01:30:40,000 ওয়াজি? সে কি তোমার উপর ক্ষিপ্ত? 1463 01:30:48,250 --> 01:30:49,291 কিছু বল. 1464 01:30:50,250 --> 01:30:51,583 শুধু আমার সাথে কথা বলুন। 1465 01:30:51,791 --> 01:30:53,666 আমি ভেবেছিলাম তোমার আমাকে কিছু বলার আছে। 1466 01:30:53,750 --> 01:30:55,500 আমার বলার কিছু নেই। তুমি কথা বল, আমি শুনব। 1467 01:30:56,416 --> 01:30:58,750 আমি ফিরে যাওয়ার কথা ভাবছি। 1468 01:30:58,833 --> 01:31:00,541 কিন্তু আপনি এইমাত্র এখানে এসেছেন, তাই না? 1469 01:31:01,625 --> 01:31:02,708 ভীতু লাগছে। 1470 01:31:02,916 --> 01:31:04,458 ভীতু? আপনি?! 1471 01:31:06,041 --> 01:31:06,916 বাবা… 1472 01:31:08,750 --> 01:31:11,250 -এই-- -এটা কিভাবে হল বলো না। 1473 01:31:11,916 --> 01:31:13,458 আমাকে বলুন যদি আমি কোন প্রতিশোধ লড়াই আশা করি-- 1474 01:31:13,541 --> 01:31:15,125 না! আমাকেই মারধর করা হয়েছে। 1475 01:31:16,041 --> 01:31:17,333 সেটাও যখন আমার ভুল ছিল না। 1476 01:31:17,666 --> 01:31:18,750 কিন্তু বিষয়টা ছেড়ে দিলাম। 1477 01:31:19,333 --> 01:31:20,916 আমি কিছুক্ষণ দূরে থাকব। এখানেই শেষ. 1478 01:31:24,708 --> 01:31:25,541 বাবা। 1479 01:31:26,416 --> 01:31:30,250 যখন তারা আমাদের থিয়েটারকে মাল্টিপ্লেক্সে রূপান্তরিত করে তখন আমরা কি এর ফুড কোর্টের দখল নেব? 1480 01:31:30,750 --> 01:31:32,125 আমি রাজেশকে এই বিষয়ে খোঁজ নিতে বলেছি। 1481 01:31:32,750 --> 01:31:34,416 তোমার এখানে থিতু হওয়ার সময় নয়। 1482 01:31:34,958 --> 01:31:36,458 আপনি আরও কিছুদিন বিদেশে কাজ করুন। 1483 01:31:36,541 --> 01:31:37,750 আমি এখানে স্থায়ীভাবে চলে যাচ্ছি না। 1484 01:31:38,208 --> 01:31:40,541 এটা আমার অতিরিক্ত ব্যবসা হবে. তাছাড়া, আপনি এখানে বিরক্ত হবেন না। 1485 01:31:40,625 --> 01:31:41,541 সত্যিই? 1486 01:31:41,875 --> 01:31:43,833 তোমাকে কে বলেছে যে আমি বিরক্ত হচ্ছি? 1487 01:31:44,916 --> 01:31:46,250 তুমি নিজের দিকে তাকাও বাবা। 1488 01:31:46,375 --> 01:31:47,666 তোমার চুল সব ধূসর হয়ে গেছে। 1489 01:31:48,666 --> 01:31:49,708 চুলে রং করছ না কেন? 1490 01:31:50,875 --> 01:31:53,041 গ্রে প্রায়ই স্টাইলিশ, ঠিক আমাদের সুপারস্টার অজিতের মতো! 1491 01:31:57,666 --> 01:31:58,958 আপনি কখন যাওয়ার পরিকল্পনা করছেন? 1492 01:32:00,125 --> 01:32:01,083 আমি শুধু এটা সম্পর্কে চিন্তা করছি. 1493 01:32:01,458 --> 01:32:03,500 চল একসাথে ডিনার করি। 1494 01:32:04,375 --> 01:32:05,291 ঠিক আছে. 1495 01:32:06,791 --> 01:32:07,666 কল ধরো। 1496 01:32:09,583 --> 01:32:10,833 - হ্যালো - পরিষ্কার. 1497 01:32:10,958 --> 01:32:11,916 বলো সাথর। 1498 01:32:12,041 --> 01:32:13,083 যে হারে, বিকাশ! 1499 01:32:13,166 --> 01:32:14,000 আমাকে? 1500 01:32:14,250 --> 01:32:15,166 এটা সাথরের ফোন। 1501 01:32:15,250 --> 01:32:17,250 গতকাল যে লোকটিকে আপনি আঘাত করেছিলেন আপনার কি মনে নেই? ওয়াজিম ! 1502 01:32:17,333 --> 01:32:18,625 আমি তার বন্ধু, বিকাশ। 1503 01:32:19,166 --> 01:32:21,541 আমি ফোনে এটা নিয়ে কথা বলতে চাই না। 1504 01:32:22,083 --> 01:32:23,166 আমরা ব্যক্তিগতভাবে কথা বলব। 1505 01:32:23,791 --> 01:32:26,166 বিবি আমাকে ডাকল। সে আপনার সাথে ব্যক্তিগতভাবে দেখা করতে চায়। 1506 01:32:27,500 --> 01:32:28,375 কখন? 1507 01:32:28,458 --> 01:32:29,416 এখন। 1508 01:32:30,666 --> 01:32:31,583 আজ আর সম্ভব নয়। 1509 01:32:31,791 --> 01:32:32,791 আমার আর কিছু করার আছে। 1510 01:32:33,750 --> 01:32:35,291 -ওকে আমার নাম্বার দাও। -তুমি আসছো না? 1511 01:32:36,083 --> 01:32:37,041 আসো। 1512 01:32:51,791 --> 01:32:53,541 -হ্যালো? - ওয়াজিম, এটা আমি, বিভি। 1513 01:32:53,625 --> 01:32:54,500 আরে! আমাকে বলুন. 1514 01:32:54,666 --> 01:32:56,416 আপনি কি বাইরে আসতে পারেন? আমি এখানে. 1515 01:33:00,791 --> 01:33:01,625 হ্যা অবশ্যই. 1516 01:33:11,666 --> 01:33:12,666 আপনারা সবাই এখানে কেন? 1517 01:33:13,375 --> 01:33:14,375 আমাকে মারতে? 1518 01:33:14,500 --> 01:33:15,958 আমরা এটাও করতে পারি। আপনি দেখতে চান? 1519 01:33:17,208 --> 01:33:21,416 রাতে ফোনে কথা বলার সময় আপনার বন্ধুকে কিছু শালীনতা দেখাতে বলুন! 1520 01:33:23,625 --> 01:33:25,791 তাকে সাহস করতে বলুন এবং আমাকে আবার কল করুন। 1521 01:33:29,375 --> 01:33:31,000 আমি কি বেভির সাথে একান্তে কথা বলতে পারি? 1522 01:33:32,166 --> 01:33:34,083 আপনি আমাদের সামনে তার সাথে কথা বলতে পারেন। 1523 01:33:37,291 --> 01:33:38,708 চলো, একটা কথা বলি। 1524 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 তো, তোমার কি বলার আছে? 1525 01:33:47,791 --> 01:33:48,666 বেশি কিছু না. 1526 01:33:48,958 --> 01:33:50,750 বিকাশের এমন আচরণ করা উচিত হয়নি। 1527 01:33:51,250 --> 01:33:52,958 এটা আমার ভুল নয়। তবুও আমি দুঃখিত। 1528 01:33:55,416 --> 01:33:56,291 এখন আপনি বলতে পারেন. 1529 01:33:58,041 --> 01:33:58,916 কি? 1530 01:34:00,916 --> 01:34:03,250 প্রথম আঘাতটি রিফ্লেক্সের বাইরে ছিল। আমি বুঝতে পারি. 1531 01:34:04,458 --> 01:34:06,500 এমন পরিস্থিতিতে, আমিও একই কাজ করতে পারতাম। 1532 01:34:07,416 --> 01:34:10,333 কিন্তু দ্বিতীয়টি, আপনি আমাকে চিনতে পেরেছিলেন। 1533 01:34:13,916 --> 01:34:15,500 এই আপনার দুঃখিত বলার সুযোগ. 1534 01:34:25,708 --> 01:34:26,791 আমি এতে অভ্যস্ত নই! 1535 01:34:29,458 --> 01:34:30,291 ঠিক আছে. 1536 01:34:31,041 --> 01:34:32,875 কিছু মনে করো না. শুধু মাত্র আমাকে একটা কারণ দেখাও. 1537 01:34:34,500 --> 01:34:36,625 কারণ… আমিও এটা সম্পর্কে পরিষ্কার নই। 1538 01:34:38,500 --> 01:34:39,375 আমি এটা পেলে আপনাকে জানাব। 1539 01:34:41,250 --> 01:34:42,166 ঠিক আছে. 1540 01:34:42,375 --> 01:34:43,416 আরো কয়েকদিন থাকবো। 1541 01:34:43,958 --> 01:34:44,916 আমি একবার ফোন করে জিজ্ঞেস করব। 1542 01:34:46,041 --> 01:34:46,875 ঠিক আছে. 1543 01:34:47,125 --> 01:34:48,000 আপনি আমার পরিচিতি সংরক্ষণ করতে পারেন. 1544 01:34:48,208 --> 01:34:49,458 -হ্যাঁ। -হ্যাঁ। 1545 01:34:52,500 --> 01:34:53,833 আমি গিয়ে ঘুমাবো? 1546 01:34:55,625 --> 01:34:56,541 ঠিক আছে! 1547 01:34:57,458 --> 01:34:58,500 ঠিক আছে? বিদায় ! 1548 01:35:04,833 --> 01:35:05,708 প্রিয়তমা! 1549 01:35:06,333 --> 01:35:09,083 সব কিছু সাজানো হয়েছে. চলো যাই! চলে আসো! 1550 01:35:13,833 --> 01:35:15,875 প্রিয়, তোমাকে সেই ছেলেটার ব্যাপারে সাবধান থাকতে হবে! 1551 01:35:15,958 --> 01:35:17,000 সে বেশ বৌ! 1552 01:35:17,833 --> 01:35:21,666 নববধূর পরিবার আমাদের বাড়িতে গেলে সে আমার ছেলের কাপড় ছিনিয়ে নেয়! 1553 01:35:21,875 --> 01:35:23,500 এটা দেখে আমার মন কেঁপে উঠলো! 1554 01:35:23,583 --> 01:35:25,583 আমি তাকে এর জন্য অর্থ প্রদান করেছি! 1555 01:35:25,791 --> 01:35:27,250 এভাবেই তিনি দুবাই পালিয়ে যান। 1556 01:35:27,875 --> 01:35:28,708 সে আমাকে ভয় পায়! 1557 01:35:28,791 --> 01:35:31,625 এমনকি তার অসদাচরণের কারণে থিয়েটারও বন্ধ হয়ে যায়। 1558 01:35:31,833 --> 01:35:33,583 এটাকে অসদাচরণ বলা ঠিক নয়। 1559 01:35:34,000 --> 01:35:36,041 আমি নিজের চোখে দেখেছি! 1560 01:35:37,000 --> 01:35:37,958 বাস থামাও! 1561 01:35:38,583 --> 01:35:39,416 আপনি কোথায় তাড়াহুড়ো করছেন? 1562 01:35:40,875 --> 01:35:42,291 মায়ের জন্য অ্যাসিডিটির ওষুধ কিনতে! 1563 01:35:42,750 --> 01:35:43,708 সত্যিই? 1564 01:35:43,791 --> 01:35:45,000 তার কি কোন বুদ্ধি আছে? 1565 01:35:45,708 --> 01:35:50,000 পাবলিক রোডে মায়ের সামনে এক লোককে মারধর করলো সে! 1566 01:35:50,250 --> 01:35:52,375 মায়ের সামনে ছেলেকে মারধর? 1567 01:35:52,583 --> 01:35:53,666 হাঁ প্রিয়! 1568 01:35:57,291 --> 01:35:59,041 তাদের একজন আবদুর ছেলে। 1569 01:35:59,416 --> 01:36:00,875 আর অন্যজন হায়দারের ছেলে। 1570 01:36:02,916 --> 01:36:04,125 ঠিক আছে. 1571 01:36:04,750 --> 01:36:07,291 তাই, আমার ঘুষি নষ্ট হয় নি! 1572 01:36:11,500 --> 01:36:13,791 ওহ পালনকর্তা! আমাকে দান করুন 1573 01:36:16,333 --> 01:36:18,583 ওহ পালনকর্তা! পূরণ করুন-- 1574 01:36:21,083 --> 01:36:23,375 ওহ পালনকর্তা! আমার ইচ্ছা পূরণ! 1575 01:36:25,916 --> 01:36:28,208 ওহ পালনকর্তা! আমাকে শক্তি দাও 1576 01:36:45,208 --> 01:36:47,000 ওয়াজি, আপনি কি তাকে চেনেন? 1577 01:36:49,875 --> 01:36:51,666 আরে! তুমি কি তাকে চেনো না? 1578 01:36:52,500 --> 01:36:53,958 আমার মনে হয় আমি তার মুখ দেখেছি। 1579 01:36:54,083 --> 01:36:56,083 আমি তাকে মনে করি না কিন্তু তিনি পরিচিত মনে হয়. 1580 01:36:56,416 --> 01:36:57,291 জামশি? 1581 01:36:57,916 --> 01:36:59,583 আমি তাকে কোথাও দেখেছি। 1582 01:36:59,875 --> 01:37:00,791 ফাহাদ… 1583 01:37:01,333 --> 01:37:03,166 আমাদের সেই গল্প বলুন যেখানে আপনি আপনার দাঁত হারিয়েছেন! 1584 01:37:03,416 --> 01:37:04,666 আপনি এখন এটা শুনতে চান কেন? 1585 01:37:04,750 --> 01:37:06,750 আকর্ষণীয় শোনাচ্ছে! এগিয়ে যান! 1586 01:37:06,833 --> 01:37:09,708 -এটা আমার কাছে তেমন আকর্ষণীয় নয়! -চলে আসো. আমাদেরকে বল! 1587 01:37:10,125 --> 01:37:11,916 তখন আমার কলেজের দিনগুলোতে, 1588 01:37:12,250 --> 01:37:14,208 একটা টুর্নামেন্টে হেরে বাড়ি ফিরছিলাম। 1589 01:37:14,375 --> 01:37:18,291 আমি তখন দেখলাম একজন লোক একজন বৃদ্ধা মহিলাকে আঘাত করছে এবং গালি দিচ্ছে। 1590 01:37:18,375 --> 01:37:20,166 আর আমি রেগে গেলেই হাল্কে পরিণত! 1591 01:37:20,333 --> 01:37:22,041 আমি তাকে জোরে ঘুষি মারলাম! 1592 01:37:22,166 --> 01:37:25,583 সেই মহিলা কাঁদতে শুরু করলেন এবং আমাকে থামাতে চাইলেন। 1593 01:37:26,500 --> 01:37:27,791 আরে, এটা কি তোমার গল্প নয়? 1594 01:37:28,000 --> 01:37:29,333 হ্যাঁ! এটা কি আমাদের গল্প নয়, জামশি? 1595 01:37:29,416 --> 01:37:30,541 এই গল্পটা কি এরকম? 1596 01:37:30,708 --> 01:37:32,375 গল্প নিজেই বদলে গেছে! 1597 01:37:32,500 --> 01:37:34,208 এটি একই গল্প, কিন্তু এটি ভিন্ন। 1598 01:37:34,541 --> 01:37:35,916 ওহ, প্রিয়! তাই, এটা আপনি ছিল? 1599 01:37:36,000 --> 01:37:37,208 হ্যাঁ, এটা আমি ছিলাম! 1600 01:37:37,291 --> 01:37:38,500 জামশি, ওদের গল্প বল! 1601 01:37:38,666 --> 01:37:39,708 আমি আপনাকে বলছি. 1602 01:37:40,125 --> 01:37:41,041 আমি বলতে চাচ্ছি, এটা এত বড় ব্যাপার না। 1603 01:37:41,125 --> 01:37:43,625 আমরা কোথাও যাচ্ছিলাম, একটা সমস্যায় পড়ল বিকাশ! 1604 01:37:44,458 --> 01:37:46,416 ওয়াজিম আমাকে থামতে না এবং কোন কিছু নিয়ে মাথা ঘামাতে না বলে। 1605 01:37:46,583 --> 01:37:48,791 কিন্তু আমি যেমন দেখেছি আমাকে থামতে হয়েছিল 1606 01:37:48,875 --> 01:37:50,458 জনসম্মুখে কাঁদছে এক বুড়ো হাগ! 1607 01:37:50,750 --> 01:37:52,750 তিনি চেয়েছিলেন যে লোকটি তার ছেলেকে আঘাত করা বন্ধ করুক। 1608 01:37:52,833 --> 01:37:55,333 আর দেখি একটা লোক তার ছেলেকে পুরো জোরে মারছে! 1609 01:37:55,458 --> 01:37:56,666 আমি এটা যেতে দিতে পারে না! 1610 01:37:56,791 --> 01:37:58,750 আমি গাড়ি থেকে নেমে তাকে জোরে লাথি মারলাম! 1611 01:37:59,750 --> 01:38:00,583 মা! 1612 01:38:01,000 --> 01:38:02,833 ওহ না! 1613 01:38:03,375 --> 01:38:05,250 দুঃখিত প্রিয়. এটা তুমি ছিলে? 1614 01:38:05,333 --> 01:38:06,166 আপনি কোন ধারণা আছে 1615 01:38:06,250 --> 01:38:07,791 -তুমি চলে যাওয়ার পর কি হলো? -নাহ! 1616 01:38:07,875 --> 01:38:10,083 ছেলে উঠে মাকে মারধর শুরু করে! 1617 01:38:10,291 --> 01:38:11,541 এবং আপনি তাকে কি করেছেন? 1618 01:38:11,625 --> 01:38:13,250 আমরা এটা ওয়াজিমের উপর ছেড়ে দিলাম। 1619 01:38:14,166 --> 01:38:15,000 আপনি কি করেছিলেন? 1620 01:38:15,500 --> 01:38:16,500 বেশি কিছু না. 1621 01:38:17,083 --> 01:38:20,291 আমি তাকে শিখিয়েছি কিভাবে বাবা-মাকে সম্মান করতে হয়। এখানেই শেষ. 1622 01:38:23,000 --> 01:38:26,500 তো, আমার খালা সেটা দেখেছেন। বুঝেছি? 1623 01:38:26,625 --> 01:38:27,500 হ্যাঁ! 1624 01:38:28,041 --> 01:38:28,875 কিসের অপেক্ষা? 1625 01:38:44,250 --> 01:38:46,333 আপনি পুরোপুরি দুবাইয়ের লোক হয়ে গেছেন, ওয়াজিম! 1626 01:38:46,500 --> 01:38:48,750 হ্যাঁ ঠিক? আমিও এটা বুঝতে পেরেছি যখন আমি এখানে ফিরে এসেছি। 1627 01:38:53,208 --> 01:38:54,958 তাহলে, আপনি কি আপনার পুরানো আত্মার দিকে ফিরে তাকাবেন না? 1628 01:38:55,041 --> 01:38:55,875 কোনভাবেই না! 1629 01:38:56,250 --> 01:38:57,375 শুধু আমার চেহারা পাল্টেছে। 1630 01:38:57,958 --> 01:38:58,791 আমি এখনো সেই বয়সী! 1631 01:38:59,541 --> 01:39:00,708 শুধু চেহারা নয়। 1632 01:39:01,916 --> 01:39:02,750 আপনি যেভাবে গন্ধ পান। 1633 01:39:04,208 --> 01:39:05,083 সত্যিই? 1634 01:39:05,166 --> 01:39:06,041 হ্যাঁ। 1635 01:39:12,791 --> 01:39:13,916 উত্তর পেলাম না। 1636 01:39:14,791 --> 01:39:15,625 এই এক জন্য. 1637 01:39:16,875 --> 01:39:17,916 ওহ এই… 1638 01:39:19,583 --> 01:39:20,875 আমার তখন তোমাকে ঘুষি মারার মত মনে হয়েছিল। 1639 01:39:21,916 --> 01:39:23,958 অন্যদিন যখন আমরা থিয়েটারে আসি তখন আমার ভাই আমার সঙ্গে ছিলেন। 1640 01:39:24,041 --> 01:39:25,375 -ঠিক আছে. -এবং এটা এত বিরক্তিকর পেয়েছিলাম! 1641 01:39:25,916 --> 01:39:27,208 তারপর থেকে আমি আপনার জন্য এই ঘুষি সংরক্ষিত?! 1642 01:39:27,541 --> 01:39:28,750 কিন্তু তার পর তোমার সাথে দেখা করতে পারিনি! 1643 01:39:29,375 --> 01:39:30,541 তাই, আমি তখনই আপনাকে আঘাত করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি যখন আমি আপনাকে ধরে ফেলব! 1644 01:39:30,833 --> 01:39:33,375 তো, এতদিনে আপনি দুবাই যাননি? আমি সেখানে ছিলাম! 1645 01:39:33,791 --> 01:39:34,708 একবার গিয়েছিলাম। 1646 01:39:35,000 --> 01:39:36,458 দুদিন পর ফিরে এলাম। 1647 01:39:37,041 --> 01:39:38,375 আপনি কি দুই বছরে দুবার গিয়েছিলেন? 1648 01:39:39,083 --> 01:39:40,166 আপনি কি কখনও এখানে পরিদর্শন করেছেন? 1649 01:39:41,958 --> 01:39:43,666 আমি এখানে এসেছিলাম জামশীর মায়ের শেষকৃত্য অনুষ্ঠানে যোগ দিতে। 1650 01:39:47,333 --> 01:39:48,958 আমার বাবা আমাকে ধরে রাখার চেষ্টা করছেন। 1651 01:39:50,291 --> 01:39:52,041 আমার প্রাক্তন বেশ একটি প্রিক ছিল! 1652 01:39:52,541 --> 01:39:53,708 তাই, ওকে একটা মেসে ফেললাম! 1653 01:39:54,416 --> 01:39:55,708 আর আমাকে সেখান থেকে পালাতে হলো! 1654 01:39:56,416 --> 01:39:57,833 তখনই আমি আমার পোস্ট গ্র্যাজুয়েশন করার কথা ভাবলাম। 1655 01:39:58,666 --> 01:39:59,583 আর ডিগ্রি কেমন চলছে? 1656 01:40:00,250 --> 01:40:01,083 আমরা হব… 1657 01:40:01,916 --> 01:40:02,750 এটা খারাপ! 1658 01:40:03,875 --> 01:40:05,583 আপনি অনেক দিন ধরে আমাকে তাড়া করছেন, তাই না? 1659 01:40:06,500 --> 01:40:08,416 হ্যাঁ, আমি যখন খুব অপরিণত ছিলাম! 1660 01:40:08,666 --> 01:40:10,000 আমরা কি ছোট বেলায় কাদা খাই না? 1661 01:40:13,833 --> 01:40:14,791 আমি করব… 1662 01:40:15,000 --> 01:40:16,000 পরশু ফিরে যান। 1663 01:40:16,208 --> 01:40:17,208 আপনি কখন দুবাই আসছেন? 1664 01:40:18,708 --> 01:40:20,500 তারা আমাকে ফিরে ডাকছে. আমি এটা সম্পর্কে চিন্তা আছে. 1665 01:40:21,125 --> 01:40:22,208 হ্যাঁ, চিন্তা করুন! 1666 01:40:32,000 --> 01:40:33,500 -হ্যালো? - আরে সাথর! 1667 01:40:33,583 --> 01:40:34,875 -হ্যাঁ। - আমি যাচ্ছি না। 1668 01:40:35,458 --> 01:40:36,791 - ওয়াজিমকে জানান। -কিন্তু… 1669 01:40:38,208 --> 01:40:39,958 -তুমি কি নিশ্চিত? - হ্যাঁ। আমি যাচ্ছি না. 1670 01:40:40,291 --> 01:40:41,500 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 1671 01:40:42,041 --> 01:40:43,041 স্পষ্ট. 1672 01:40:43,625 --> 01:40:45,750 বিবি যাচ্ছে না। আপনার পরিকল্পনা কি? 1673 01:40:47,291 --> 01:40:48,291 আমি কেন যাব না? 1674 01:40:48,916 --> 01:40:51,041 সে শুধু তাকে ডেকে বলেছে যে সে যাচ্ছে না! 1675 01:40:51,125 --> 01:40:52,041 হ্যাঁ! 1676 01:40:52,208 --> 01:40:54,041 তাতে কি? এটা আমার কিভাবে ব্যাপার? 1677 01:40:54,250 --> 01:40:55,708 আমরা জানি কেউ. তাই না? 1678 01:40:55,791 --> 01:40:56,916 হ্যাঁ, তার জন্য রাগ করছ কেন? 1679 01:40:57,000 --> 01:40:58,750 -তাহলে এবার চল? -হ্যাঁ, চলুন! 1680 01:40:58,875 --> 01:40:59,750 আমাকে আগে প্রস্রাব করা যাক. 1681 01:41:05,208 --> 01:41:06,916 অন্যদের কথা ভুলে যাও, সাথর। 1682 01:41:07,208 --> 01:41:08,375 আপনি কি ধরনের বন্ধু? 1683 01:41:08,750 --> 01:41:09,708 কেন? 1684 01:41:10,041 --> 01:41:11,583 কেন তুমি আমাকে জোর করছ না, তুমি হেরেছ? 1685 01:41:11,666 --> 01:41:12,541 কি জন্য? 1686 01:41:12,708 --> 01:41:13,958 ফিরে থাকতে, তুমি হেরে! 1687 01:41:14,041 --> 01:41:15,416 হ্যাঁ, তুমি কি ঠিক থাকতে পারতে না? 1688 01:41:17,166 --> 01:41:19,125 তারা কি ভাববে না যে আমি যাচ্ছি না কারণ সে যাচ্ছে না? 1689 01:41:20,583 --> 01:41:21,666 আসলে, আপনি যাচ্ছেন না কেন? 1690 01:41:22,791 --> 01:41:24,541 -কারণ সে যাচ্ছে না! -আচ্ছা বুঝলাম! 1691 01:41:27,125 --> 01:41:29,416 আমার অহংকারে আঘাত না করে তাদের জানাতে দিন। 1692 01:41:29,500 --> 01:41:30,458 তাদের কারণ বলবেন না। 1693 01:41:31,750 --> 01:41:33,791 আপনি আপনার গর্ব বাঁচাতে চান, তাই না? আমি আছি এর মধ্যে! 1694 01:41:34,041 --> 01:41:35,125 চলে আসো. 1695 01:41:39,291 --> 01:41:40,375 -রাজেশ ! -হ্যাঁ. 1696 01:41:40,791 --> 01:41:42,916 বাড়ি ফিরে ড্রাইভ করুন। সে যাচ্ছে না। 1697 01:41:43,000 --> 01:41:44,000 কেন? 1698 01:41:44,500 --> 01:41:45,875 তিনি বিভিকে গভীরভাবে ভালোবাসেন! 1699 01:41:45,958 --> 01:41:47,375 - সে তাকে একা ছেড়ে যেতে পারে না। -আমি দেখি! 1700 01:41:49,541 --> 01:41:51,125 আচ্ছা, ওয়াজি, তোমার পরিকল্পনা কি? 1701 01:41:52,708 --> 01:41:53,916 তেমন কিছু না! 1702 01:41:54,750 --> 01:41:56,041 তোমার কি লজ্জা নেই, হেরে গেছিস? 1703 01:41:56,125 --> 01:41:58,291 তিন-চার বছর হয়ে গেল তুমি ওর পিছনে যাচ্ছো। 1704 01:41:58,833 --> 01:42:01,458 যাও তাকে তোমার অনুভূতি বল। এবং একটি প্রত্যাখ্যান সঙ্গে ফিরে আসা. 1705 01:42:01,541 --> 01:42:02,833 আপনার অনুভূতি বন্ধ করবেন না. 1706 01:42:03,291 --> 01:42:05,750 কি? কেন সে আমাকে প্রত্যাখ্যান করবে? 1707 01:42:06,875 --> 01:42:08,291 যাই হোক না কেন! 1708 01:42:08,416 --> 01:42:10,541 সোজা তার জায়গায় যাওয়া যাক। আমরা এই সঙ্গে বিরক্ত করছি! 1709 01:42:10,708 --> 01:42:12,833 আমরা সরাসরি তার জায়গায় যাব, এবং তাকে এটি বলব। 1710 01:42:12,916 --> 01:42:15,000 কম বা বেশি কিছু না। আপনি এটা করতে পারেন? 1711 01:42:15,750 --> 01:42:16,583 -এটা কি চ্যালেঞ্জ? -হ্যাঁ! 1712 01:42:16,666 --> 01:42:18,875 না, এটা একটা পরামর্শ, দোস্ত। 1713 01:42:19,375 --> 01:42:21,208 যাও তাকে তোমার অনুভূতি বল। 1714 01:42:21,541 --> 01:42:24,166 সে খুবই সাহসী। তোমাকে তার মুখে বলতে হবে, ভাই! 1715 01:42:24,250 --> 01:42:25,125 হুবহু ! 1716 01:42:25,208 --> 01:42:26,833 এর পরিবর্তে এখানে বকবক করে লাভ কি? 1717 01:42:26,958 --> 01:42:29,708 আরে, ওয়াজিম যদি কিছু সিদ্ধান্ত নেয়... 1718 01:42:29,791 --> 01:42:30,791 -তারপর? -তারপর? 1719 01:42:30,875 --> 01:42:32,541 আমার বন্ধুদের এটা করতে হবে! 1720 01:42:32,791 --> 01:42:34,041 হ্যাঁ, এটা ঠিক শোনাচ্ছে! 1721 01:42:34,375 --> 01:42:35,791 এক কাজ কর। তাকে ডাকো. 1722 01:42:35,916 --> 01:42:38,250 তাকে এখনই কল করুন এবং বলুন যে আপনি যাচ্ছেন না। 1723 01:42:38,375 --> 01:42:39,250 চলো, এটা করো! 1724 01:42:39,791 --> 01:42:40,666 এই নাও। 1725 01:42:47,333 --> 01:42:48,958 -হ্যালো? -হ্যালো. 1726 01:42:52,458 --> 01:42:55,166 আমিও আমার যাত্রা বাতিল করেছি। 1727 01:42:55,833 --> 01:42:56,750 কেন যে এত? 1728 01:42:57,583 --> 01:43:00,250 আচ্ছা... আমার একটা সন্দেহ দূর করতে হবে। 1729 01:43:00,583 --> 01:43:01,541 হ্যাঁ, এগিয়ে যান। 1730 01:43:02,166 --> 01:43:05,208 -আমি ব্যক্তিগতভাবে এটি পরিষ্কার করার কথা ভেবেছিলাম। -হ্যা, তাহলে এখানে এসো। 1731 01:43:07,166 --> 01:43:08,125 এখন আপনি কোথায়? 1732 01:43:08,333 --> 01:43:10,916 আমি বন্দর কাছাকাছি. সোজা এখানে এসো! 1733 01:43:11,791 --> 01:43:13,500 -তুমি কি একা? -আমি একা আসতে পারি! 1734 01:43:14,166 --> 01:43:15,708 না, আপনাকে করতে হবে না! 1735 01:43:16,041 --> 01:43:18,791 আপনার বন্ধুদের আনুন. এখানে কিছু আকর্ষণীয় গরম ছানা আছে! 1736 01:43:19,166 --> 01:43:20,458 হ্যাঁ! ঠিক আছে! 1737 01:43:25,125 --> 01:43:27,583 তাহলে আমাকে নামতে দাও। আমাকে কয়েক জনের ব্যবস্থা করতে হবে। 1738 01:43:31,000 --> 01:43:32,541 -সাথর ! -আরে! 1739 01:43:32,833 --> 01:43:34,083 ভেতরে আসুন. 1740 01:43:47,166 --> 01:43:48,625 লড়াই করা মোরগ! 1741 01:43:48,833 --> 01:43:53,125 একটি ছয় ফুট, সুদর্শন রোমান্টিক ফ্লার্ট! 1742 01:43:53,708 --> 01:43:55,208 লড়াই করা মোরগ! 1743 01:43:56,708 --> 01:43:58,250 লড়াই করা মোরগ! 1744 01:43:58,541 --> 01:44:02,916 একটি ছয় ফুট, সুদর্শন রোমান্টিক ফ্লার্ট! 1745 01:44:03,375 --> 01:44:04,833 লড়াই করা মোরগ! 1746 01:44:05,625 --> 01:44:10,291 তিনি কখনও সহ্য করেছেন সবচেয়ে শক্তিশালী আঘাত এক 1747 01:44:10,416 --> 01:44:15,166 তার সুর... সুর... মন্ত্রমুগ্ধ! 1748 01:44:15,250 --> 01:44:19,958 তার সুর... সুর... মন্ত্রমুগ্ধ! 1749 01:44:30,791 --> 01:44:32,500 সে এখানে আসে 1750 01:44:32,958 --> 01:44:37,083 প্রেমের লেজ জুড়ে আবর্জনাপূর্ণ মজার ভুলগুলি। 1751 01:44:37,458 --> 01:44:38,583 সে কে? 1752 01:44:38,708 --> 01:44:39,958 সে আমাদের মজনু। 1753 01:44:40,208 --> 01:44:41,458 সে কিভাবে আসছে? 1754 01:44:41,875 --> 01:44:42,916 সে ঘোড়ায় চড়ছে। 1755 01:44:43,833 --> 01:44:45,291 লায়লা দাঁড়িয়ে আছে। 1756 01:44:45,375 --> 01:44:46,833 কোথায় দাঁড়িয়ে আছে লায়লা? 1757 01:44:47,083 --> 01:44:50,291 সে দাড়িয়ে আছে রংধনুর গলিতে, ফুলের নার্সারিতে 1758 01:44:50,375 --> 01:44:54,291 সিদরাতুল মুনতাহার মতো লোভনীয়ভাবে প্রস্ফুটিত আলোর ফুল! 1759 01:44:54,833 --> 01:44:55,875 আমি এটা কিভাবে প্রকাশ করব? 1760 01:45:07,000 --> 01:45:09,333 -তুমি যাওনি কেন? -আপনি আপনার যাত্রা বাতিল করলেন কেন? 1761 01:45:09,958 --> 01:45:11,125 আমি তোমাকে পরীক্ষা করছিলাম! 1762 01:45:14,041 --> 01:45:15,750 আপনি কি আমার সাথে কিছুক্ষণের জন্য আড্ডা দিতে চান? 1763 01:45:16,125 --> 01:45:16,958 এটা একটা শট দিতে পারেন! 1764 01:45:17,041 --> 01:45:19,333 মোহনীয় সৌন্দর্য কে তার মন মোহিত করে 1765 01:45:19,458 --> 01:45:21,666 সে এক প্রশমিত ফুল! 1766 01:45:21,750 --> 01:45:23,958 তিনি সুন্দরী হুসনুল জামাল 1767 01:45:24,041 --> 01:45:26,541 সে বদরুল মুনিরের অবস্থা! 1768 01:45:26,625 --> 01:45:27,750 চমত্কার… 1769 01:45:27,833 --> 01:45:28,958 অর্থবহ… 1770 01:45:29,041 --> 01:45:30,125 প্রকাশ… 1771 01:45:30,250 --> 01:45:32,000 তারা প্রেমে পাগল! 1772 01:45:32,083 --> 01:45:34,333 তিনি সেই ব্যক্তি যাকে ভালবাসার স্রোত দ্বারা দান করা হয়েছে 1773 01:45:34,500 --> 01:45:36,583 যা সুন্দর মহাবিশ্বের সারমর্ম 1774 01:45:36,666 --> 01:45:38,666 হৃদস্পন্দন তার ছন্দ বাড়িয়ে দেয় 1775 01:45:38,750 --> 01:45:40,958 অর্ধচন্দ্র রাতে 1776 01:45:41,041 --> 01:45:45,333 তার সুরের জন্য সমস্ত ধন্যবাদ তার ভালবাসার সুর 1777 01:45:51,666 --> 01:45:55,750 নায়ক-নায়িকা প্রস্তুত হচ্ছেন প্রতিযোগিতায় 1778 01:45:56,208 --> 01:45:59,708 টোয়াটল এবং ঝগড়ার মাধ্যমে গল্পের উপসংহারে পৌঁছাতে! 1779 01:46:00,666 --> 01:46:02,458 নায়ক কে? 1780 01:46:02,666 --> 01:46:04,166 সে পাগল মাম্মদ। 1781 01:46:04,916 --> 01:46:06,000 আর নায়িকা? 1782 01:46:06,291 --> 01:46:08,166 তিনি উদ্যমী উম্মুকুলসু। 1783 01:46:08,583 --> 01:46:09,666 তোমার নাম্বরে. 1784 01:46:09,875 --> 01:46:12,083 পান, সেট, অহং! 1785 01:46:12,666 --> 01:46:14,833 -না! -নাহ! আমরা করব না! 1786 01:46:15,333 --> 01:46:17,708 প্রেমিকদের তো থাকা উচিত নয়! কি? 1787 01:46:23,333 --> 01:46:24,916 এখন তুমি পার! কি? 1788 01:46:34,708 --> 01:46:37,250 ভালোবাসার কথা, মিষ্টি কথা... 1789 01:46:39,541 --> 01:46:42,083 তাদের প্রতিধ্বনি… 1790 01:46:43,458 --> 01:46:48,375 স্মার্ট দম্পতির মধ্যে প্রেম-ভালোবাসা ! 1791 01:46:48,666 --> 01:46:53,416 তোমার হৃদয়ের রক্ষক হতে আমাকে অগ্রাধিকার দাও 1792 01:46:53,500 --> 01:46:58,208 ওহ, পাগল প্রেমিক! প্রেমের বিশিষ্ট দক্ষতা আয়ত্ত করা আসা! 1793 01:46:58,291 --> 01:47:02,791 তার ভ্রু ইশারায় অনুমোদনের ফ্লেয়ার 1794 01:47:02,916 --> 01:47:06,875 থালাগুলি প্রেমের অমৃত দিয়ে সজ্জিত সুগন্ধে ভরা 1795 01:47:06,958 --> 01:47:08,875 তুচ্ছ কবিতা চলতেই থাকবে 1796 01:47:08,958 --> 01:47:10,208 সুরের ছন্দের সাথে মানানসই... 1797 01:47:10,291 --> 01:47:14,125 তার সুর মন্ত্রমুগ্ধকর 1798 01:47:14,666 --> 01:47:19,500 মেলোডি... তার সুর মন্ত্রমুগ্ধকর 1799 01:47:32,208 --> 01:47:33,208 আচ্ছা, মধু… 1800 01:47:33,666 --> 01:47:34,625 আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করব? 1801 01:47:36,583 --> 01:47:38,875 তুমি কি ভারতে ফিরে আসার জন্য আমাকে বিয়ে করতে রাজি হয়েছ? 1802 01:47:40,208 --> 01:47:41,208 শুধু তাই নয়। 1803 01:47:41,833 --> 01:47:43,583 আপনি সুদর্শন এবং শালীন আচরণ করছেন. 1804 01:47:44,333 --> 01:47:45,458 তাই, আমি ভেবেছিলাম আমি এটি চেষ্টা করব! 1805 01:47:47,041 --> 01:47:49,250 তাহলে, বিয়ের পর কী হবে? 1806 01:47:52,333 --> 01:47:54,458 -তুমি কি সব জানো না? -ওইটা না! 1807 01:47:56,000 --> 01:47:58,208 আমরা কি এখানে থাকবো নাকি বিয়ের পর সেখানে যাব? 1808 01:47:59,416 --> 01:48:00,500 আমার প্রিয় ওয়াজিম, 1809 01:48:00,958 --> 01:48:02,583 - আমরা এখন এখানে নেই? -হ্যাঁ! 1810 01:48:02,916 --> 01:48:03,916 শুধু এখানে হতে! 1811 01:48:06,791 --> 01:48:07,875 কাছে এসো. 1812 01:48:08,041 --> 01:48:09,041 তোমাকে চুমু দিতে দাও. 1813 01:48:10,833 --> 01:48:12,291 -কাছে এসো! -আমি দেখি! 1814 01:48:15,666 --> 01:48:16,708 আহারে! 1815 01:48:18,208 --> 01:48:19,250 অভিশাপ! 1816 01:48:21,541 --> 01:48:25,875 অধ্যায় - আটটি "বিট" সক্ষম বন্ধুত্ব - দুই 1817 01:48:28,375 --> 01:48:30,708 আমরা শুধু একটি ঘুষি আঘাত না. 1818 01:48:32,250 --> 01:48:33,416 কখনও কখনও, আমরা পাশাপাশি ঘুষি পেতে. 1819 01:48:38,375 --> 01:48:40,875 যার একটি ঘুষি গ্রহণ করার ক্ষমতা আছে সে তা ফেরতও দিতে পারে। 1820 01:48:50,125 --> 01:48:51,291 কিছু ঘুষি স্বাগত জানাতে হবে 1821 01:48:51,583 --> 01:48:52,708 এবং আরো কিছু দিতে হবে। 1822 01:48:53,833 --> 01:48:56,208 আপনাকে অপেক্ষা করতে হবে এবং এই লড়াইয়ের শেষ দেখতে হবে। 1823 01:49:03,166 --> 01:49:04,083 দেখা যাক! 1824 01:49:07,083 --> 01:49:07,916 হ্যালো? 1825 01:49:09,125 --> 01:49:10,041 হ্যালো! 1826 01:49:11,083 --> 01:49:12,000 আমাকে মনে কর? 1827 01:49:13,000 --> 01:49:14,125 হ্যালো. 1828 01:49:14,291 --> 01:49:17,166 কি খবর? আমি এখানে আমার স্ত্রীর সাথে কেনাকাটা করতে এসেছি। 1829 01:49:17,875 --> 01:49:19,625 -এবং তাকে? -দুলাভাই, শালা. 1830 01:49:19,916 --> 01:49:22,041 -তোমার নাম কি? -শফি। আমি তার শ্যালক। 1831 01:49:22,666 --> 01:49:24,750 -সে আমার ঘনিষ্ঠ বন্ধু! -ঠিক আছে. 1832 01:49:24,833 --> 01:49:25,958 আপনার যা প্রয়োজন তাকে বলুন। 1833 01:49:26,041 --> 01:49:27,750 -সে আমার বন্ধু। -ঠিক আছে, স্যার. 1834 01:49:27,833 --> 01:49:30,750 -আমরা এখানে ছোট কিছু কেনাকাটা করতে এসেছি। -এখানে ছোট বা বড় কিছু নেই! 1835 01:49:30,833 --> 01:49:31,958 সে আমার প্রিয়। 1836 01:49:32,208 --> 01:49:34,000 -তার যা প্রয়োজন তাই তাকে সাহায্য করুন। -ঠিক আছে. 1837 01:49:34,333 --> 01:49:35,958 ওয়াজি, আমাকে দেখতে দাও। 1838 01:49:36,375 --> 01:49:37,250 হ্যাঁ। আমি-- 1839 01:49:44,833 --> 01:49:45,791 আরে, দুঃখিত। 1840 01:49:46,958 --> 01:49:47,958 সেদিন যা হয়েছিল তার জন্য দুঃখিত। 1841 01:49:48,375 --> 01:49:49,500 আপনি পরিস্থিতি জানেন, তাই না? 1842 01:49:49,833 --> 01:49:51,333 হ্যাঁ। এটা যেতে দিন. 1843 01:49:52,083 --> 01:49:53,083 আমরা এটা ধরে রাখলে ভালো হবে না। 1844 01:49:53,708 --> 01:49:55,875 আপনি মামলার সাথে এগিয়ে গেলে আমি সমস্যায় পড়তাম। 1845 01:49:56,250 --> 01:49:57,583 আমি সবেমাত্র সাব-ইন্সপেক্টর হওয়ার জন্য নির্বাচিত হয়েছিলাম। 1846 01:49:57,958 --> 01:49:59,166 এখন আমি একটি ভাল চাকরির সাথে স্থাপন করছি। 1847 01:49:59,666 --> 01:50:01,541 আমি এই থানায় কাজ করি না। আমি কুন্নামঙ্গলমে আছি। 1848 01:50:02,916 --> 01:50:03,958 এক মাস পর জয়েন করতে পারলাম। 1849 01:50:07,208 --> 01:50:08,208 আমি আপনাকে আমন্ত্রণ জানালে আপনি কি একটি পার্টিতে আসবেন? 1850 01:50:09,041 --> 01:50:09,875 কি পার্টি? 1851 01:50:10,166 --> 01:50:11,791 আপনার বন্ধুদের সাথে পান. এর একটি প্রবল বাত্যা দিন! 1852 01:50:12,458 --> 01:50:14,083 এর কোনোটিরই প্রয়োজন নেই। 1853 01:50:14,916 --> 01:50:16,833 বিবেচনা করুন যে আমরা সেদিনই আলাদা হয়েছিলাম। 1854 01:50:18,125 --> 01:50:20,458 আচ্ছা... এটা আমার মনের শান্তির জন্য। 1855 01:50:20,666 --> 01:50:22,541 এটা যে না. আমি বিবাহ করতে যাচ্ছি. 1856 01:50:22,625 --> 01:50:24,208 কি দারুন! বিয়ে করছেন? 1857 01:50:24,333 --> 01:50:26,083 অসাধারণ! অভিনন্দন! 1858 01:50:27,916 --> 01:50:30,166 তাই এসব থেকে দূরে থাকা ছাড়া আমার আর কোনো উপায় নেই! 1859 01:50:30,541 --> 01:50:32,583 হ্যাঁ, ওটা ঠিক আছে. তো, বিয়ে কবে? 1860 01:50:32,791 --> 01:50:33,625 এটি এই মাসের 21 তারিখে। 1861 01:50:33,708 --> 01:50:34,791 -এই---ভাই। 1862 01:50:34,916 --> 01:50:36,000 -আমরা ছেড়ে দেব? -ঠিক আছে. 1863 01:50:36,375 --> 01:50:37,541 -ধন্যবাদ ভাই! -স্বাগত! 1864 01:50:37,708 --> 01:50:39,375 -আপনি এটা সম্পন্ন করেছেন, তাই না? -হ্যাঁ! 1865 01:50:39,500 --> 01:50:41,166 বিয়ের একদিন আগে ওখানে থাকো। 1866 01:50:41,250 --> 01:50:43,541 -ভুলে যেও না! -অবশ্যই, আমরা রক করব! 1867 01:50:43,625 --> 01:50:46,166 আপনি যদি অডিটোরিয়ামে আসছেন তবে আমন্ত্রণ পেতে ভুলবেন না। 1868 01:50:46,333 --> 01:50:47,708 অবশ্যই না! 1869 01:50:47,833 --> 01:50:51,208 নইলে বরকে গেটে এনে কষ্ট করতে হবে! 1870 01:50:51,333 --> 01:50:52,750 হোয়াটসঅ্যাপে আমন্ত্রণ পেলাম! 1871 01:50:52,916 --> 01:50:56,083 এই আমার দিক থেকে. হোয়াটসঅ্যাপে এই মর্যাদা পাবেন না! 1872 01:50:56,250 --> 01:50:58,166 হ্যাঁ ঠিক! কিন্তু আপনি এত আনুষ্ঠানিক হচ্ছেন কেন? 1873 01:50:58,833 --> 01:50:59,875 -আমরা যাব? -হ্যাঁ! 1874 01:50:59,958 --> 01:51:02,125 ওয়াজিম ফাতিমাকে বিয়ে করেন। তাই, অভিনন্দন! 1875 01:51:03,083 --> 01:51:04,541 -বিয়ের জন্য আসো! -নিশ্চয়ই ! 1876 01:51:23,166 --> 01:51:25,708 তুমি পরাজিত, তোমার সাহস হলো কিভাবে তাকে বিয়ের দাওয়াত দাও? 1877 01:51:28,541 --> 01:51:30,416 আপনি তাকে একটি কার্ড দিয়েছেন এবং তবুও আপনি বলছেন এটি গুরুতর ছিল না। 1878 01:51:30,708 --> 01:51:32,750 না! তিনি একজন ভদ্র মানুষ! সে আসবে না! 1879 01:51:35,916 --> 01:51:37,375 সে দুষ্ট। 1880 01:51:37,875 --> 01:51:38,791 সে আসবে! 1881 01:51:40,583 --> 01:51:41,458 আমি তাকে পছন্দ করি না! 1882 01:51:41,625 --> 01:51:44,208 সে তোমার বিয়েতে এলে আমার কূল হারাবো! 1883 01:51:44,416 --> 01:51:45,875 -আমারও। -একই অবস্থা. 1884 01:51:46,208 --> 01:51:47,041 আমিও আমার শান্তি হারাবো। 1885 01:51:57,791 --> 01:52:00,500 তিনি অবশ্যই আপনাকে আনুষ্ঠানিকতার বাইরে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। 1886 01:52:00,875 --> 01:52:03,583 আপনি যদি এর উপর ভিত্তি করে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেন তবে এটি লজ্জাজনক। 1887 01:52:03,958 --> 01:52:06,625 সে গেলেও লজ্জা লাগে না! 1888 01:52:07,041 --> 01:52:09,458 আর তুমি না গেলে সে টেরও পাবে না। 1889 01:52:09,875 --> 01:52:10,708 ঠিক? 1890 01:52:11,208 --> 01:52:12,375 কার্ড ডিজাইন সুন্দর, তাই না? 1891 01:52:12,958 --> 01:52:14,666 হ্যাঁ। খারাপ না. 1892 01:52:15,958 --> 01:52:18,958 রেজি… এসব নিয়ে এত বিভ্রান্ত কেন? 1893 01:52:19,208 --> 01:52:20,375 সে একজন ভালো লোক। 1894 01:52:20,541 --> 01:52:22,416 এবং তাদের সাথে আড্ডা দেওয়া মজাদার হবে। 1895 01:52:22,833 --> 01:52:25,833 সেক্ষেত্রে একদিন আগে চলে যাই! 1896 01:52:26,125 --> 01:52:28,208 এবং যদি ভাইব ভাল হয়, আমরা বিয়ের দিন পর্যন্ত থাকব। 1897 01:52:29,541 --> 01:52:30,458 তোমাদের আসতে হবে না। 1898 01:52:30,916 --> 01:52:31,750 আমি যাব. 1899 01:52:32,208 --> 01:52:34,458 আমরা গ্যাং হিসেবে গেলে ভালো হবে না। 1900 01:52:35,500 --> 01:52:37,750 আপনি একটি গ্যাং হিসাবে যাচ্ছেন না, না একা. 1901 01:52:38,333 --> 01:52:39,791 তোমার কি হয়েছে রেজি? 1902 01:52:42,666 --> 01:52:45,666 ডেভি... কালাপুরক্কাল ডেভিড... 1903 01:53:01,875 --> 01:53:02,708 হ্যালো? 1904 01:53:02,958 --> 01:53:04,708 হে ওয়াজিম! এটা আমি, রেজি. 1905 01:53:05,666 --> 01:53:07,333 আমরা চমরাবত্তম জংশনে পৌঁছে গেছি। 1906 01:53:07,583 --> 01:53:10,708 আমরা কি পোনানি রাস্তা ধরব, নাকি কুট্টিপুরম রাস্তা ধরব? 1907 01:53:10,916 --> 01:53:13,583 আমি পরিষ্কার না. আপনি অবস্থান শেয়ার করতে পারেন? 1908 01:53:15,083 --> 01:53:15,958 - ওয়াজিম। -হ্যাঁ! 1909 01:53:17,291 --> 01:53:19,541 আমি হোয়াটসঅ্যাপে লোকেশন পাঠাব। 1910 01:53:19,625 --> 01:53:20,875 - নিশ্চিত! -জয়ী হত্তয়া. 1911 01:53:22,833 --> 01:53:24,666 -সুমি? -আপনি এটা সেখানে রাখতে পারেন! 1912 01:53:24,916 --> 01:53:26,833 সুমি, আমরা কি এটা খুলে ফেলতে পারি? 1913 01:53:26,916 --> 01:53:27,750 কি?! 1914 01:53:27,833 --> 01:53:29,500 আমরা কি মুখোশ পরিষ্কার করতে পারি? 1915 01:53:30,666 --> 01:53:33,291 -আর দশ মিনিট থাকতে দাও! -আমি পরে আবেদন করব। 1916 01:53:33,416 --> 01:53:35,458 কোনভাবেই না! মিশ্রণ শেষ! 1917 01:53:35,666 --> 01:53:37,000 আমার সাথে ঝামেলা করবেন না, ওয়াজিম! 1918 01:53:37,125 --> 01:53:39,791 -এই যথেষ্ট! আমার বন্ধু পথে আছে. -সত্যি? 1919 01:53:39,916 --> 01:53:43,041 মালু ! ওয়াজিম কোম্পানির সহকর্মীরা আসছে! 1920 01:53:43,125 --> 01:53:45,791 আপনি কি তাকে রুট বলতে পারেন? এটা রেজি, গয়না লোক... 1921 01:53:45,875 --> 01:53:47,791 ঠিক আছে! তাদের কয়জন আসছে? 1922 01:53:47,875 --> 01:53:49,083 - শুধু একটা লোক। -ঠিক আছে. 1923 01:53:49,708 --> 01:53:51,375 নাকি চার-পাঁচ জন থাকতে পারে! 1924 01:53:51,500 --> 01:53:54,791 হ্যালো! জয়ী হত্তয়া! আমি আপনাকে গাইড করব! 1925 01:53:55,666 --> 01:53:56,541 আরে! 1926 01:53:56,625 --> 01:53:58,375 ওয়াজিমের শ্যালক এসেছে। খোলা ! 1927 01:53:58,458 --> 01:53:59,291 হে রেজি! 1928 01:53:59,666 --> 01:54:01,041 -ভাই! -স্বাগত! 1929 01:54:01,208 --> 01:54:03,958 -আশা করি আমরা দেরি করিনি! -না, সবে তো শুরু হবে! 1930 01:54:04,083 --> 01:54:05,625 -তারা কারা? -সে ডেভি। 1931 01:54:05,875 --> 01:54:06,708 হ্যালো! 1932 01:54:06,791 --> 01:54:08,250 -সে রাজন। -হ্যালো. 1933 01:54:08,375 --> 01:54:11,833 -গাড়ি রাখার জায়গা নেই... -আমরা তার নাম জনসমক্ষে বলতে পারি না! 1934 01:54:11,916 --> 01:54:12,750 হ্যালো! 1935 01:54:12,833 --> 01:54:15,750 শুক্কুর... তাদের বাড়ির উঠোনের জিনিসপত্র আনলোড করতে বলুন। 1936 01:54:16,333 --> 01:54:18,458 সে ওয়াজিমের বন্ধু। রেজি। 1937 01:54:18,583 --> 01:54:19,833 -এবং তারা তার বন্ধু. -রাজন। 1938 01:54:20,083 --> 01:54:22,000 -সেই বাবা। -শুভেচ্ছা ! 1939 01:54:22,375 --> 01:54:23,583 আচ্ছা, সে কোথায়? ওয়াজি? 1940 01:54:23,666 --> 01:54:26,125 মুখোশ খুলে ধুতে গেলেন! 1941 01:54:26,333 --> 01:54:27,708 তিনি আমাকে তাদের যত্ন নিতে বলেছেন। 1942 01:54:27,791 --> 01:54:30,583 হ্যাঁ, আমিও শফিকে দায়িত্ব দিচ্ছি তোমাদের সবার খেয়াল রাখার জন্য! 1943 01:54:31,083 --> 01:54:32,583 আমাদের যত্ন নেওয়ার দরকার নেই! 1944 01:54:32,666 --> 01:54:34,875 আমরা এখানে পুরো বিয়ের যত্ন নিতে এসেছি! 1945 01:54:35,250 --> 01:54:38,333 -বাবা… আমি গাড়ি কোথায় পার্ক করব? -আমাদের পার্কিং ওই দিকে, তাই না? 1946 01:54:38,416 --> 01:54:41,000 বাবা, আমরা যদি এই আলোগুলো এখান পর্যন্ত সরিয়ে দিই, 1947 01:54:41,083 --> 01:54:43,416 আমরা এই এলাকায় অনেক গাড়ি পার্ক করতে পারি। সেখানে একটি প্রস্থান আছে 1948 01:54:43,500 --> 01:54:45,125 এই এলাকাটি ভরাট হয়ে গেলে আমরা সেখানে পার্ক করতে পারি! 1949 01:54:45,208 --> 01:54:46,291 -সেটা ঠিক! -ঠিক আছে. 1950 01:54:46,375 --> 01:54:47,916 Shukkoor... আমাদের ছেলেদের বলুন এটা শীঘ্রই সম্পন্ন করতে! 1951 01:54:48,000 --> 01:54:50,375 কেন অন্যদের? আমরা নিজেরাই এটা করতে পারি! 1952 01:54:50,458 --> 01:54:52,625 -চলে আসো! চল এটা করি! -চলে আসো. 1953 01:54:52,708 --> 01:54:54,875 -সেখান থেকে সরানো শুরু করুন! - বৈদ্যুতিক তারের ব্যাপারে সাবধান! 1954 01:54:54,958 --> 01:54:58,041 শফি, গতকালই পেলে ভালো হতো! 1955 01:54:58,125 --> 01:54:59,416 হ্যাঁ ঠিক. 1956 01:55:00,375 --> 01:55:02,791 সাথর... ওদের নিয়ে এসো! 1957 01:55:04,083 --> 01:55:04,958 রেজি এসেছে। 1958 01:55:05,583 --> 01:55:06,583 এবং তিনি একা নন। 1959 01:55:09,875 --> 01:55:12,875 -আপনি আমার ধারণা জন্য দিতে হবে! -এটা আগে নিজেই করতে পারতাম! 1960 01:55:12,958 --> 01:55:14,166 আরে, স্পষ্টতই… 1961 01:55:16,166 --> 01:55:17,916 আমন্ত্রণপত্রে উল্লেখ ছিল রুট! 1962 01:55:18,000 --> 01:55:20,875 যে অডিটোরিয়ামে, তাই না? তোমার বাসায় না! 1963 01:55:22,000 --> 01:55:23,666 ওয়াজিম... আপনি কি প্রস্তুত? 1964 01:55:24,250 --> 01:55:25,125 চল, ভিতরে বসি। 1965 01:55:26,250 --> 01:55:28,083 -তোমাকে টেনশন দেখাচ্ছে কেন? -কিছু না! 1966 01:55:28,166 --> 01:55:30,958 এটা কি তোমার বিয়ের কারণে? চিন্তা করবেন না, আমরা এখানে আছি! 1967 01:55:33,458 --> 01:55:35,583 মালু, আমাকে তাদের এই পরিবেশন করতে দাও! 1968 01:55:35,791 --> 01:55:38,291 চুলায় জিনিসপত্রের উপর নজর রাখুন! -ঠিক আছে. 1969 01:55:38,458 --> 01:55:39,833 সেই জলেবি খাও ! 1970 01:55:39,916 --> 01:55:41,750 লাড্ডু ? না, ডেভিকে দেবেন না! সে ডায়াবেটিক! 1971 01:55:41,833 --> 01:55:43,583 এখানে, প্রিয়জন! আমি আপনার জন্য একটি বিশেষ আইটেম আছে! 1972 01:55:44,083 --> 01:55:46,916 যদি এটি রুখিয়াথার বিশেষ হয় তবে এটি দুর্দান্ত হবে! এটা আছে! 1973 01:55:50,166 --> 01:55:52,583 -এটা কী? কার বিশেষ? -আমরা ক্ষুধার্ত হিসাবে এটি ব্যবহার করতে পারি! 1974 01:55:53,333 --> 01:55:54,333 এটা রুখিয়াথার বিশেষ! 1975 01:55:54,625 --> 01:55:56,625 ওহ, রুখিয়াথা! এটা aced! 1976 01:55:57,083 --> 01:55:59,083 -ধন্যবাদ, ছেলে! -এটা মুখরোচক! আমি কি আরও কিছু পেতে পারি? 1977 01:55:59,541 --> 01:56:01,375 আমি বিশেষ থালা কম তৈরি. 1978 01:56:01,458 --> 01:56:03,166 আরে! শব্দ করবেন না! 1979 01:56:03,250 --> 01:56:05,875 আমরা যদি এটি একটি থালা হিসাবে পরিবেশন করি তবে এটি অত্যাশ্চর্য হবে! 1980 01:56:07,083 --> 01:56:09,125 আমি এটা মোকাবেলা কিভাবে জানি না. আমি এটা হারাবো! 1981 01:56:09,208 --> 01:56:10,208 চিন্তা করবেন না, ছেলেরা! 1982 01:56:10,750 --> 01:56:12,916 আমি এই দৃশ্যের যত্ন নেব. আপনি শুধু অনুসরণ করুন. 1983 01:56:16,458 --> 01:56:19,083 -হ্যালো! তোমরা সবাই কখন এসেছ? -কিছুদিন আগে। 1984 01:56:19,541 --> 01:56:20,416 কি খবর? 1985 01:56:21,416 --> 01:56:24,208 -উহু! তোমার পুরো দল এখানে নেই? -ওরা ওর বন্ধু। 1986 01:56:24,291 --> 01:56:26,500 কিছু আন্তরিকতা দেখান, শুধু পোশাক নয়, কাজ করার ক্ষেত্রেও! 1987 01:56:26,958 --> 01:56:29,541 পার্কিংয়ের বিভ্রান্তি মেটাতে তাদের আসতে হয়েছিল। 1988 01:56:29,958 --> 01:56:31,916 তুমি এটা কিভাবে বলতে পারো, শফি? 1989 01:56:32,041 --> 01:56:34,083 আমরা কি এখন মূর্খ, বাইরে যাবো, আশা করছি তুমি এটা ঠিক করবে? 1990 01:56:34,708 --> 01:56:36,875 আরে বসো। আমরা রুখিয়াথার বিশেষ পেয়েছি! 1991 01:56:36,958 --> 01:56:38,958 তারা কিভাবে বসতে পারে? তারাই তো পরিবার! 1992 01:56:39,041 --> 01:56:41,250 -তাদের এটা হোস্ট করা উচিত! -আমরাও এখন পরিবার! 1993 01:56:41,333 --> 01:56:42,708 Be active, Sathar! 1994 01:56:43,416 --> 01:56:44,250 হ্যাঁ। 1995 01:56:45,000 --> 01:56:47,875 এখন যেহেতু তারা এখানে এসেছে, আমি একটু ব্যস্ত থাকব। 1996 01:56:47,958 --> 01:56:49,625 এটা আমার একমাত্র শ্যালকের বিয়ে! 1997 01:56:49,708 --> 01:56:52,500 -হ্যাঁ, আমরা জানি! - তোমাকে সবকিছু দেখাশোনা করতে হবে! 1998 01:56:53,291 --> 01:56:55,583 বসো ভাই! আপনি কিভাবে যেতে পারেন? 1999 01:56:55,833 --> 01:56:57,375 ঠিক আছে. তুমি বসো ভালো। 2000 01:56:57,625 --> 01:57:00,041 এবং আমরা উপরের তলায় থাকব, বিয়ের ঘর সাজানোর জন্য। 2001 01:57:00,125 --> 01:57:01,833 - হ্যাঁ, এগিয়ে যান! -আশেপাশে দেখা হবে। 2002 01:57:02,666 --> 01:57:03,500 চলে আসো. 2003 01:57:05,958 --> 01:57:07,666 অপেক্ষা করুন। তাদের সঙ্গ দাও! 2004 01:57:08,791 --> 01:57:09,666 তুমি এখানে থাকো! 2005 01:57:14,708 --> 01:57:16,375 জামশি, তোমার মনে কি আছে? 2006 01:57:16,791 --> 01:57:19,583 বিকাশ, আসুন তাদের খাবার পরিবেশন করি। তারা এটা আছে এবং ছেড়ে যাবে! 2007 01:57:19,666 --> 01:57:21,541 তার পরে, এই ভেন্যু আমাদের সব! 2008 01:57:21,666 --> 01:57:23,416 হ্যাঁ, শীঘ্রই যারা হারানো পরিত্রাণ পেতে! 2009 01:57:23,583 --> 01:57:25,208 মুক্তি পাওয়া মাত্র এই দুই দিনের জন্য! 2010 01:57:25,666 --> 01:57:26,875 আমি নিশ্চিত তাদের মারব! 2011 01:57:27,208 --> 01:57:28,375 এই বিয়ে শেষ হোক! 2012 01:57:28,458 --> 01:57:31,875 অবশ্য জামশি! তারা ইতিমধ্যে আটকা পড়েছে। 2013 01:57:31,958 --> 01:57:33,250 তবুও, তারা এমন একটি প্রদর্শনী করছে! 2014 01:57:33,625 --> 01:57:34,875 আর একটা কথা, সাথর। 2015 01:57:35,416 --> 01:57:36,541 এটা আমাদের পরিকল্পনা। 2016 01:57:36,791 --> 01:57:38,250 ওয়াজিমের কাছে গিয়ে জ্যাপার করবেন না! 2017 01:57:38,833 --> 01:57:39,875 তাকে বিয়ে করে জীবন কাটাতে দিন! 2018 01:57:40,041 --> 01:57:42,500 তাকে আগে দুবাই যেতে দাও! তার পরও আমি তোমার সাথে আছি! 2019 01:57:42,625 --> 01:57:45,875 যাই হোক না কেন, আমি এই হারানোদের ফেরত না দেওয়া পর্যন্ত বিয়ে করব না! 2020 01:57:45,958 --> 01:57:47,750 -উজ্জ্বল ! এটাই আত্মা! -হ্যাঁ! 2021 01:57:47,833 --> 01:57:49,916 এর portico যারা pricks হ্যান্ডেল করা যাক! 2022 01:57:50,833 --> 01:57:52,500 আরে! তারা এখানে আমাদের বিরক্ত করতে আসেনি! 2023 01:57:52,583 --> 01:57:53,416 তারপর? 2024 01:57:53,833 --> 01:57:55,250 তাদের আগমন নিজেই আমাদের বিরক্ত করে, ওয়াজি! 2025 01:57:56,166 --> 01:57:58,375 কী করতে হবে আমাকে বল. আমি এটা করব! 2026 01:57:58,541 --> 01:58:01,083 আমার প্রিয় ওয়াজি, তোমাকে কিছু করতে হবে না। 2027 01:58:01,291 --> 01:58:03,208 শুধু বর হিসাবে এখানে থাকুন. 2028 01:58:04,958 --> 01:58:07,458 বাকিটা আমরা সামলে নেব। ঠিক আছে? চল সবাই! 2029 01:58:11,458 --> 01:58:13,000 জুঁইয়ের মতো হাসছে 2030 01:58:13,083 --> 01:58:14,625 কণ্ঠ কোয়েলের মতো সুরেলা 2031 01:58:14,708 --> 01:58:17,666 ওহ লালিত বধূ 2032 01:58:17,750 --> 01:58:20,833 তোমার লোভনীয় স্বপ্নের বর 2033 01:58:21,041 --> 01:58:22,208 সে কি করছে? 2034 01:58:22,291 --> 01:58:24,125 ওয়াজি, তুমি মায়ের দলে নাকি বাবার দলে? 2035 01:58:24,208 --> 01:58:26,000 - তাকে বিভ্রান্ত করবেন না। -না না! 2036 01:58:26,083 --> 01:58:28,416 -সে ছবিটি ক্লিক করছে! -ও দিক দেখ! 2037 01:58:28,500 --> 01:58:30,000 ওখানে দেখ, বাবু! 2038 01:58:30,125 --> 01:58:33,625 তোমার লোভনীয় স্বপ্নের বর 2039 01:58:33,916 --> 01:58:35,500 -সালাদ... -আরে, তাকে কিছু সালাদ পরিবেশন করুন! 2040 01:58:36,666 --> 01:58:38,958 আরে, তিনি "ব্রো" শব্দটি উল্লেখ করেননি। 2041 01:58:39,708 --> 01:58:40,791 আপনার নাম বলুন! 2042 01:58:40,875 --> 01:58:41,916 হ্যাঁ, আমি ভুলে গেছি! 2043 01:58:42,541 --> 01:58:43,916 ওটা বিজু। সে ডেভি। 2044 01:58:44,291 --> 01:58:47,750 আপনার যদি কিছু প্রয়োজন হয়, শুধু "ডেভি" চিৎকার করুন এবং তিনি সেখানে থাকবেন! 2045 01:58:48,333 --> 01:58:49,583 -রাজন। -হ্যাঁ! 2046 01:58:49,666 --> 01:58:51,375 -আরে তোমার নাম বলো। -ধনিশ। 2047 01:58:51,458 --> 01:58:52,958 আমি এটা বুঝতে পারছি না. 2048 01:58:53,875 --> 01:58:54,750 আমি জামশি। 2049 01:58:55,666 --> 01:58:56,708 সে রাজেশ। 2050 01:59:05,875 --> 01:59:06,708 আরে! 2051 01:59:07,250 --> 01:59:08,416 এই হল বিকাশ। 2052 01:59:10,083 --> 01:59:12,500 অন্য দিন আমরা যে পরিস্থিতিতে দেখা করেছি তা পরিচয়ের জন্য উপযুক্ত ছিল না! 2053 01:59:12,750 --> 01:59:13,916 এটা শুধুমাত্র আপনার নাম যে আমরা জানি না! 2054 01:59:15,333 --> 01:59:16,958 তোমাকে চিনতে কষ্ট হয় না। 2055 01:59:17,500 --> 01:59:18,375 আমরা কিভাবে ভুলতে পারি! 2056 01:59:18,458 --> 01:59:20,583 চারিদিকে সোনার মালা 2057 01:59:20,666 --> 01:59:23,666 নববধূ কমনীয়তা সঙ্গে glimmers 2058 01:59:23,791 --> 01:59:26,791 জুঁইয়ের মতো হাসছে 2059 01:59:26,875 --> 01:59:29,791 কণ্ঠ কোয়েলের মতো সুরেলা 2060 01:59:29,875 --> 01:59:32,708 ওহ লালিত বধূ 2061 01:59:32,791 --> 01:59:35,833 তোমার লোভনীয় স্বপ্নের বর 2062 01:59:35,916 --> 01:59:38,833 এখানে সে আসে 2063 01:59:39,000 --> 01:59:41,875 এখানে সে আসে 2064 01:59:47,583 --> 01:59:50,791 মনোরম এবং মনোমুগ্ধকর 2065 01:59:50,875 --> 01:59:52,750 সুইট সিক্সটিন 2066 01:59:52,833 --> 01:59:56,416 মোহনীয় রাতের কামার্ত আরাম 2067 01:59:56,500 --> 01:59:59,750 নববধূর ফুলের মতো শরীরে 2068 01:59:59,916 --> 02:00:02,791 মনোরম এবং মনোমুগ্ধকর 2069 02:00:02,916 --> 02:00:05,333 নববধূর ফুলের মতো শরীরে 2070 02:00:05,416 --> 02:00:06,333 রেজি ! 2071 02:00:06,416 --> 02:00:08,208 তারা এটিকে শান্ত করে তোলে 2072 02:00:08,458 --> 02:00:11,041 -চলো তাড়াতাড়ি! -সে আমাদের ডাকছে! 2073 02:00:11,416 --> 02:00:15,750 জুঁইয়ের মতো হাস্যোজ্জ্বল কণ্ঠ কোয়েলের মতো সুরেলা 2074 02:00:15,833 --> 02:00:16,708 চলে আসো! 2075 02:00:19,458 --> 02:00:21,291 সক্রিয় থাকুন! তাকে ভাল খাওয়ান! 2076 02:00:21,416 --> 02:00:23,083 তাকে খাওয়ান যা আপনি নিতে পারেন! 2077 02:00:23,291 --> 02:00:25,291 এখানে, এটা আছে! চলে আসো! 2078 02:00:25,916 --> 02:00:27,125 চলো, তাড়াতাড়ি! 2079 02:00:27,208 --> 02:00:29,875 -আরে! আমরা এটা নিয়েছি! -আরাম কর, দোস্ত! 2080 02:00:29,958 --> 02:00:32,583 এটা আছে! হ্যাঁ! আছে! 2081 02:00:32,666 --> 02:00:35,166 চলে আসো. এই এক, খুব! 2082 02:00:35,958 --> 02:00:39,125 যথেষ্ট খাওয়ানো! এখন ছবি তোলা যাক! 2083 02:00:39,500 --> 02:00:42,916 হ্যাঁ, ফটোতে ক্লিক করুন! আমার হাত ছেড়ে দাও! 2084 02:00:43,208 --> 02:00:44,375 হ্যাঁ! ক্লিক! 2085 02:00:45,500 --> 02:00:49,208 আরে! আমার চাচা এমন একটি ভিনটেজ মডেলের গাড়ি খুঁজছিলেন। 2086 02:00:49,750 --> 02:00:52,041 রাজেশকে চেনেন? যার দাড়ি আছে। 2087 02:00:52,458 --> 02:00:53,708 তিনি এই ধরনের জিনিস মোকাবেলা করছেন. 2088 02:00:53,791 --> 02:00:54,625 আমরা তাকে জিজ্ঞাসা করতে পারি! 2089 02:00:55,541 --> 02:00:57,208 তাকে জিজ্ঞাসা কর?! আমরা কি এখন চলে যাচ্ছি না? 2090 02:00:57,541 --> 02:00:59,083 আমরা যথেষ্ট সৌজন্য দেখিয়েছি। 2091 02:00:59,750 --> 02:01:01,041 একটি সামগ্রিক মজার vibe আছে. 2092 02:01:01,958 --> 02:01:03,083 একটি সুন্দর মেজাজ. 2093 02:01:03,583 --> 02:01:05,416 -তারাও সুন্দর। -হ্যাঁ, ওরা ভালো ছেলে। 2094 02:01:05,500 --> 02:01:06,541 আমরা কি ফিরে থাকতে পারি না? 2095 02:01:07,166 --> 02:01:10,083 মানুষ ভালো হচ্ছে কারণ তারা আমাদের পছন্দ করে না। 2096 02:01:10,375 --> 02:01:11,833 কারণ তারা ভালো মানুষ। 2097 02:01:12,083 --> 02:01:13,166 আমরাও কি সুন্দর না? 2098 02:01:13,833 --> 02:01:15,416 কিন্তু আমরা ভুল করেছি। 2099 02:01:15,833 --> 02:01:18,041 তারা জানে যে এটা নিয়ে আমাদের আফসোস আছে। 2100 02:01:22,208 --> 02:01:23,083 রেজি… 2101 02:01:23,458 --> 02:01:26,500 যখন তারা আমাদের সাথে পরিচিত হয়, তারা সঠিক বিবরণ নেয়। 2102 02:01:27,416 --> 02:01:29,583 জামশি একটা ভুল ভাব পেয়েছে। 2103 02:01:30,625 --> 02:01:32,291 পুলিশের মতো কথা বলছেন কেন? 2104 02:01:33,083 --> 02:01:36,166 সত্যিই? পুলিশরা যেভাবে না ভাবে, অন্তত আমাকে করতে হবে! 2105 02:01:36,625 --> 02:01:38,125 চল এটা করি. 2106 02:01:38,625 --> 02:01:39,541 আজ এখানে ফিরে থাকুন. 2107 02:01:39,625 --> 02:01:42,958 আসুন কাছাকাছি থাকার সন্ধান করি, 2108 02:01:43,125 --> 02:01:45,625 আগামীকাল বিয়েতে যোগ দিন, একটি ছবি ক্লিক করুন এবং চলে যান! 2109 02:01:46,083 --> 02:01:47,083 যাই হোক, আমরা এতদূর এসেছি! 2110 02:01:49,541 --> 02:01:50,458 আরে, ডেভি... 2111 02:01:53,000 --> 02:01:54,541 যখন তাদের কোন দিন প্রয়োজন হয়... 2112 02:01:55,791 --> 02:01:57,208 তারা আমাদের কাছ থেকে সাহায্য চাইতে একটি বন্ড থাকবে. 2113 02:01:57,833 --> 02:01:58,708 এটুকুই চাই. 2114 02:01:59,291 --> 02:02:00,250 শুধু আমার মনের শান্তির জন্য। 2115 02:02:01,041 --> 02:02:02,083 তাছাড়া, তারা চমৎকার. 2116 02:02:02,583 --> 02:02:03,666 চিন্তিত হবেন না। 2117 02:02:03,875 --> 02:02:06,500 কোন চিন্তা করো না. কিছু ভুল হলে আমাদের শুরু করতে হবে। 2118 02:02:06,583 --> 02:02:07,958 অবশ্যই! সেটা ঠিক! 2119 02:02:08,500 --> 02:02:11,875 চলো হোটেলে ফিরে মদ্যপান করি। আমাদের গাড়িতে মদ আছে, তাই না? 2120 02:02:11,958 --> 02:02:13,916 -হ্যাঁ, আমাদের আছে। -চল তাহলে যাই? 2121 02:02:14,000 --> 02:02:15,041 আমাদের কি তাদেরও আমন্ত্রণ জানানো উচিত? 2122 02:02:16,166 --> 02:02:17,208 তুমি কি পাগল? 2123 02:02:21,541 --> 02:02:22,708 আপনার মনে কোন পরিকল্পনা আছে? 2124 02:02:22,791 --> 02:02:24,416 তুমি আতঙ্কিত হচ্ছ কেন, দোস্ত? 2125 02:02:24,583 --> 02:02:26,750 আপনার বিয়ে নষ্ট করার জন্য আমরা বোকা নই! 2126 02:02:26,875 --> 02:02:28,500 এখন পর্যন্ত কিছুই ভুল হয়নি, তাই না? 2127 02:02:28,958 --> 02:02:29,916 স্পষ্ট… 2128 02:02:30,333 --> 02:02:31,583 আমরা বিরক্ত। 2129 02:02:31,833 --> 02:02:33,500 আমাদের তেমন কোনো পরিকল্পনা নেই! 2130 02:02:33,958 --> 02:02:35,500 চল নিচে যাই। এখানে কথা বলা ঠিক হবে না। 2131 02:02:35,583 --> 02:02:36,875 -এসো আমরা যাই. -চলো যাই. 2132 02:02:39,791 --> 02:02:42,333 শোরগোল কর 2133 02:02:42,958 --> 02:02:45,500 শোরগোল কর 2134 02:02:46,208 --> 02:02:49,208 শোরগোল কর 2135 02:02:49,291 --> 02:02:52,208 শোরগোল কর 2136 02:02:52,375 --> 02:02:53,791 শোরগোল কর 2137 02:02:53,875 --> 02:02:55,166 তার পোর্টিকোতে 2138 02:02:55,250 --> 02:02:56,500 তার পোর্টিকোতে 2139 02:02:57,041 --> 02:02:59,958 কতক্ষণ ধরে আপনি সেখানে ঝুলে আছেন? 2140 02:03:00,041 --> 02:03:01,666 এমনকি তার আকৃতিরও পরিবর্তন! 2141 02:03:01,750 --> 02:03:03,333 এবং এটা প্রায় সময় 2142 02:03:03,416 --> 02:03:06,541 এমনকি তার পায়ের নিচে ঘাস গজাতে শুরু করেছে 2143 02:03:06,625 --> 02:03:09,708 এমনকি তার পায়ের নিচে ঘাস গজাতে শুরু করেছে 2144 02:03:09,791 --> 02:03:11,166 শোরগোল কর 2145 02:03:11,333 --> 02:03:12,708 শোরগোল কর 2146 02:03:12,791 --> 02:03:15,916 শোরগোল কর 2147 02:03:16,000 --> 02:03:17,458 শোরগোল কর 2148 02:03:27,125 --> 02:03:30,291 মিষ্টি ঠোঁটে মৃদু হাসি 2149 02:03:30,375 --> 02:03:33,625 ওহ বিউটি যে আমার চোখের দিকে তাকিয়েছিল 2150 02:03:33,708 --> 02:03:36,875 মিষ্টি ঠোঁটে মৃদু হাসি 2151 02:03:36,958 --> 02:03:40,041 ওহ বিউটি যে আমার চোখের দিকে তাকিয়েছিল 2152 02:03:40,125 --> 02:03:41,625 আপনি আমাকে বলতে পারেন আপনি কে? 2153 02:03:41,708 --> 02:03:43,208 আপনি কি আমাকে আপনার নাম বলতে পারেন? 2154 02:03:43,291 --> 02:03:46,333 আমি আসবো তোমার প্রেমিকা হয়ে তুমি কি আসবে প্রিয়তম হয়ে? 2155 02:03:46,458 --> 02:03:48,041 বেলে ! 2156 02:03:48,125 --> 02:03:49,625 ব্রেসিং ফুল! 2157 02:03:49,708 --> 02:03:51,166 বেলে ! 2158 02:03:51,250 --> 02:03:52,750 ব্রেসিং ফুল! 2159 02:04:15,541 --> 02:04:16,541 ওঠ, ওয়াজিম! 2160 02:04:16,708 --> 02:04:18,291 স্পষ্ট! বালক! 2161 02:04:19,666 --> 02:04:21,041 আজ তোমার বিয়ে! 2162 02:04:21,750 --> 02:04:22,666 শুভ সকাল, রোমিও! 2163 02:04:22,750 --> 02:04:24,833 উঠে পড়! এটা তোমার বিয়ে! 2164 02:04:25,291 --> 02:04:26,916 -চলে আসো! তারাতারি কর! -চলো যাই. 2165 02:04:27,000 --> 02:04:28,416 - আমাদের সময় ফুরিয়ে যাচ্ছে। -চলো যাই. 2166 02:04:28,541 --> 02:04:29,875 - কফি খাও। -এটা আছে. 2167 02:04:30,791 --> 02:04:31,666 আপনি এটা চান না? 2168 02:04:32,125 --> 02:04:34,875 কি দারুন! ওয়াজিম কফি ছেড়ে দিলেন! 2169 02:04:34,958 --> 02:04:36,125 তোমার বন্ধুরা কোথায়? 2170 02:04:36,250 --> 02:04:37,291 তারা শীঘ্রই এখানে আসবে. 2171 02:04:37,916 --> 02:04:40,208 রেজি... বিবাহের ঘরটি যতটা হওয়া উচিত ততটা গ্র্যান্ড নয়। 2172 02:04:40,916 --> 02:04:42,291 আমরা কি কিছু গোলাপ ফুল রাখব? 2173 02:04:42,916 --> 02:04:45,833 এটা আমাদের ছেলের বিয়ে! রঙিন কর রাজন! 2174 02:04:45,916 --> 02:04:47,333 বিজু, তাহলে তাড়াতাড়ি কর! 2175 02:04:48,666 --> 02:04:50,916 রাজেশ, তুমি কি এইভাবে বিবাহের ঘর সাজিয়েছ? 2176 02:04:51,291 --> 02:04:53,250 গোলাপ ছাড়া একটি বিবাহের ঘর কি? 2177 02:04:53,416 --> 02:04:55,166 রাজন, এটা অন্য প্রান্তে রাখ। 2178 02:04:55,583 --> 02:04:58,208 আপনি কি শুধু দেখছেন? তাড়াতাড়ি করুন এবং প্রস্তুত হন! 2179 02:04:58,666 --> 02:05:01,208 এবার বিয়ের জন্য চলে যাওয়ার পালা! প্রস্তুত হও! 2180 02:05:01,291 --> 02:05:04,291 শার্ট কোথায়? শার্ট এবং ট্রাউজার পান! আপনি একটি কোট আছে? 2181 02:05:04,666 --> 02:05:05,500 কোট? 2182 02:05:09,125 --> 02:05:11,375 ঘুরে দেখি, দেখি! অসাধারণ! 2183 02:05:11,750 --> 02:05:14,458 এটা কী? এই ঘড়ি আপনি পরতে যাচ্ছেন? 2184 02:05:14,791 --> 02:05:17,083 ডেভি, তাকে অন্য একটি পান! আমরা একটি চমত্কার এক আছে! 2185 02:05:17,250 --> 02:05:18,458 কালো কালো ভালো যায় না। 2186 02:05:18,541 --> 02:05:20,125 এখানে, আপনার ঘড়ি নিন. রাজেশ! 2187 02:05:20,458 --> 02:05:21,458 দেখা! এটা সুন্দর! 2188 02:05:22,125 --> 02:05:23,500 আপনি যেমন একটি বৈসাদৃশ্য আছে আছে. 2189 02:05:24,000 --> 02:05:26,458 -এতো ব্যথা! -দাঁড়াও, আমরা সুযোগ পাব। 2190 02:05:27,291 --> 02:05:28,541 এটা মানানসই না! 2191 02:05:32,208 --> 02:05:33,541 কালো সঙ্গে এই মামলা! 2192 02:05:33,625 --> 02:05:34,875 হ্যালো, এটা কি? 2193 02:05:35,000 --> 02:05:36,833 ওরা তোকে অনেকদিন ধরে ডাকছে! 2194 02:05:37,000 --> 02:05:39,250 -তারাতারি কর! -হ্যাঁ, আমরা সেখানেই থাকব! 2195 02:05:39,333 --> 02:05:42,625 তারা এই ধরনের কথা বলবে, কিন্তু ছবি ক্লিক করা যাক. চলে আসো! 2196 02:05:43,041 --> 02:05:45,583 -আসুন রাজেশ! -চলে আসো! তোমার সমস্যা কি? 2197 02:05:46,166 --> 02:05:48,000 -আসুন। -তুমি বরের চেয়েও বেশি লাজুক! 2198 02:05:48,625 --> 02:05:50,708 হ্যাঁ! হাসি! 2199 02:05:53,625 --> 02:05:55,875 পাশে সরে, রুখিয়াথা! 2200 02:05:56,166 --> 02:05:57,916 -বিজু ! আরে, বিজু! -এক সেকেন্ড. 2201 02:05:58,291 --> 02:06:01,500 ওদের ঢুকতে বল, শুক্কুর! ইতিমধ্যে দেরি হয়ে গেছে! 2202 02:06:01,583 --> 02:06:03,958 শ্বশুর-শাশুড়িও চাইলে ঢুকতে পারেন! 2203 02:06:04,250 --> 02:06:05,875 -কিছু লোককে বাসে নিয়ে যাও। -সাবধানে। 2204 02:06:09,166 --> 02:06:11,291 আমি ওই ছেলেটিকে ডেলিভারির আগে ভালো করে চেক করতে বলেছিলাম! 2205 02:06:11,416 --> 02:06:12,625 আতঙ্কিত হওয়া বন্ধ করুন! আরেকটা গাড়ির ব্যবস্থা করি! 2206 02:06:12,708 --> 02:06:16,083 অন্য গাড়ির ব্যবস্থা করতে হবে না। এখানে যাও, দেরি হয়ে গেছে! 2207 02:06:16,333 --> 02:06:19,666 -এগুলো আমাদের গাড়িতে নিয়ে আসি! -হ্যাঁ, চলো! 2208 02:06:20,333 --> 02:06:22,375 -আমরা আমাদের গাড়িতে যেতে পারি! -আসুন, ভিতরে যাও! 2209 02:06:22,500 --> 02:06:23,958 চলে আসো! আসো! 2210 02:06:24,041 --> 02:06:27,000 ওকে আমাদের গাড়িতে নিয়ে যাও! হ্যাঁ, প্রবেশ করুন! 2211 02:06:29,208 --> 02:06:31,000 -ভিতরে আস! -আমরা শুধু দেখতে থাকলে দেরি হয়ে যাবে! 2212 02:06:31,083 --> 02:06:32,833 - ভিতরে যাও, সবাই! -গাড়ি স্টার্ট দাও! 2213 02:06:32,916 --> 02:06:34,250 চলে আসো! সরান! 2214 02:06:34,333 --> 02:06:37,125 -রাজেশ, তোমার আগে চেক করা উচিত ছিল! -না, ধনীশ! 2215 02:06:37,541 --> 02:06:38,750 -মাতাল... -চল যাই, জামশি! 2216 02:06:39,583 --> 02:06:40,416 কেউ ঢুকতে চাইলে আমাদের জায়গা আছে! 2217 02:06:40,500 --> 02:06:42,833 -ডেভি, তোমার গাড়িতে উঠো! -হ্যাঁ! 2218 02:06:42,916 --> 02:06:44,166 -যাওয়া! - পিছনের সিট ভাঁজ! 2219 02:06:44,583 --> 02:06:45,458 আরে, বিজু! 2220 02:06:46,666 --> 02:06:49,416 -এই একটাতে আসো, বিজু! -সিট ভাঁজ! 2221 02:06:49,875 --> 02:06:53,041 ভিতরে আস! এসো, রাজেশ! 2222 02:06:54,708 --> 02:06:56,291 হ্যাঁ, চলুন! 2223 02:06:56,541 --> 02:06:58,208 এগিয়ে যাও রেজি! আমরা ঠিক আপনার পিছনে থাকব! 2224 02:06:58,291 --> 02:07:01,041 আমরা কনেকে নিয়ে এলে আরও ভালো গাড়ির ব্যবস্থা করব। ঠিক, রেজি? 2225 02:07:01,166 --> 02:07:02,375 চিন্তা করবেন না! এমন কত মামলা আমরা সামাল দিয়েছি! 2226 02:07:03,458 --> 02:07:05,333 কেমনে আসবে ধনেশ? 2227 02:07:05,583 --> 02:07:06,666 -আমি পৌঁছে যাব। আপনি বলছি চালিয়ে. -ঠিক আছে. 2228 02:07:06,958 --> 02:07:10,208 আমি যা বলি শুধু শোন! অডি ঠিক করুন এবং 12 টার আগে নিয়ে আসুন। 2229 02:07:11,333 --> 02:07:13,875 -তুমি কি চালক না, বোকা? -তার সমস্যা কি? 2230 02:07:13,958 --> 02:07:15,000 আমাকে আপনার লাইভ অবস্থান পাঠান! 2231 02:07:15,750 --> 02:07:17,416 আমি কি বলছি বুঝতে পারছ না? 2232 02:07:19,500 --> 02:07:20,500 শান্ত, ভাই. 2233 02:07:20,791 --> 02:07:22,000 গাড়ি সেখানে পৌঁছে যাবে। 2234 02:07:22,750 --> 02:07:26,125 ভাই... যখন আমরা একটি শুভ অনুষ্ঠানের জন্য যাই, আমাদের সবচেয়ে খুশি হওয়া উচিত! 2235 02:07:26,250 --> 02:07:27,208 শুধু চিল! 2236 02:07:28,333 --> 02:07:29,833 -তোমার বসার মতো জায়গা আছে? -আমি ঠিক আছি ভাই! 2237 02:07:30,375 --> 02:07:33,208 এবং তিনি একটি মোটা গাঁট আছে. তাকে ভালোভাবে বসতে দাও। ঠিক? 2238 02:07:34,083 --> 02:07:35,375 একটু জায়গা কর রাজেশ। 2239 02:07:36,708 --> 02:07:39,458 -আসুন ভাই। -কিছু মনে করবেন না, আমরা শীঘ্রই সেখানে আসব! 2240 02:07:39,625 --> 02:07:41,875 -না এটা ঠিক আছে. সঠিকভাবে বসুন. -আমরা জায়গা পেয়েছি? হ্যাঁ। 2241 02:07:43,958 --> 02:07:45,125 একটু বাজে। 2242 02:07:55,250 --> 02:07:57,541 তো, ওয়াজিম কেমন আচার? আমাদের মত বিরক্তিকর? 2243 02:07:57,666 --> 02:07:58,666 তেমন কিছুই না। 2244 02:07:58,875 --> 02:08:00,375 এটা শুধু একটি হ্যান্ডশেক. 2245 02:08:00,625 --> 02:08:02,083 কিন্তু বক্তৃতা শেষ হতে একটু সময় লাগবে। 2246 02:08:02,166 --> 02:08:03,500 উহু! আপনারও বক্তৃতা আছে? 2247 02:08:04,000 --> 02:08:05,958 এটা তাদের জন্য যে মত. ইমামের ভাষণ এবং সব-- 2248 02:08:06,041 --> 02:08:07,833 যাই হোক, এ ধরনের বক্তৃতায় তারা কী বলছেন? 2249 02:08:07,916 --> 02:08:10,750 - যে বিষয়গুলো আমরা সাধারণত শুনি। -সাধারণ জিনিস... 2250 02:08:11,250 --> 02:08:12,875 বিয়ের ফটো সেশন আমাকে সবচেয়ে বিরক্ত করেছে! 2251 02:08:12,958 --> 02:08:16,750 আমার গাল দু-তিন ঘন্টা ধরে অবিরাম হাসির ফলে! 2252 02:08:18,666 --> 02:08:20,541 এমনকি এখন আমার বিয়ের অ্যালবাম দেখে যন্ত্রণাদায়ক লাগছে! 2253 02:08:20,875 --> 02:08:22,041 একটু বাজে। 2254 02:08:22,750 --> 02:08:24,083 তোমার কি মনে নেই, রাজন? 2255 02:08:24,166 --> 02:08:26,833 আমি এমনকি একটি পেগ থাকতে পারে না এবং অভিশাপ বিরক্ত ছিল. 2256 02:08:27,916 --> 02:08:29,791 অবশ্যই! আমরা এটা কিভাবে ভুলতে পারি? 2257 02:08:34,458 --> 02:08:36,916 না, আমরা এখনো পৌঁছাইনি। আমরা পথে আছি। 2258 02:08:37,750 --> 02:08:39,833 -ওটা কে ছিল? - এটা তাদের দিক থেকে ছিল. 2259 02:08:43,916 --> 02:08:45,041 এটা ব্যাথা করছে. 2260 02:08:45,541 --> 02:08:46,916 এটা কি ব্যাথা করে, তুমি চোদা? 2261 02:08:47,416 --> 02:08:49,125 -আপনি কি বললেন? -হ্যাঁ, চোদন. 2262 02:08:49,208 --> 02:08:50,166 সেখানে কি?! 2263 02:08:50,541 --> 02:08:53,166 -রাজন ! এটা কী? -এখানে এসো, তুমি! 2264 02:08:54,333 --> 02:08:57,125 -রাজেশ ! বিজু ! -তুমি কি করছো? 2265 02:08:57,416 --> 02:09:00,166 -শান্ত থাক! বন্ধ কর! বিজু ! -এখানে এসো, তুমি! 2266 02:09:00,375 --> 02:09:01,875 কি খারাপ অবস্থা… 2267 02:09:04,041 --> 02:09:06,500 -তাকে যেতে দিন! তাকে ছেরে দাও! -এই বোকাদের সাথে জাহান্নামে... 2268 02:09:06,583 --> 02:09:08,875 -চুপ কর তুমি! -আমি কি গাড়ি থামাবো? 2269 02:09:08,958 --> 02:09:10,208 না! থামবেন না। পরিবার ঠিক আমাদের পিছনে! 2270 02:09:12,000 --> 02:09:13,375 তারা কিভাবে যাচ্ছে তা দেখুন! 2271 02:09:14,708 --> 02:09:17,041 আপনিও এতে যেতে পারতেন। তারা একটি বিস্ফোরণ হচ্ছে! 2272 02:09:17,125 --> 02:09:19,125 তাকে আঘাত কর! তাকে আঘাত কর! 2273 02:09:19,208 --> 02:09:21,458 -তুমি কি সব নষ্ট করে দেবে, হে ব্লকহেড! -ওকে এখানে মেরে ফেল। 2274 02:09:23,250 --> 02:09:24,125 তুমি কি এখন খুশী? 2275 02:09:25,500 --> 02:09:26,625 হঠা! রাজেশ! 2276 02:09:28,666 --> 02:09:29,708 গাড়ি ছিটকে যাচ্ছে! 2277 02:09:30,708 --> 02:09:32,333 শান্ত হও, বিজু! 2278 02:09:32,916 --> 02:09:34,833 -রাজেশ ! -এইসব বদমাশদের সাথে জাহান্নামে... 2279 02:09:36,625 --> 02:09:39,625 -তুমি কি সব হারিয়েছ? -আরে রাজন! 2280 02:09:40,166 --> 02:09:41,125 ওকে ছেড়ে দাও রাজেশ! 2281 02:09:43,041 --> 02:09:44,000 তুমি এটা বন্ধ কর! 2282 02:09:45,583 --> 02:09:46,833 আপনি কি বাদাম? 2283 02:09:47,250 --> 02:09:50,250 আমার কথা শোন রাজন! বন্ধ কর! 2284 02:09:50,708 --> 02:09:52,666 আমার কথা শুনুন! 2285 02:09:55,083 --> 02:09:57,208 -তাকে আঘাত কর! -বিকাশ ! আমার কথা শোন! 2286 02:09:57,291 --> 02:09:59,375 -নাহ! -এটা থামাও, পরাজিত! 2287 02:09:59,875 --> 02:10:01,291 রক্তাক্ত প্রিক! 2288 02:10:01,791 --> 02:10:02,833 আরে! আরে! 2289 02:10:02,916 --> 02:10:04,250 একটু বিশ্রাম দাও, বিজু! 2290 02:10:09,208 --> 02:10:11,333 যথেষ্ট! থামো রাজন! 2291 02:10:11,416 --> 02:10:12,958 বিবাহ শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন, ডিমউইটস! 2292 02:10:15,333 --> 02:10:17,666 আমরা অডিটোরিয়ামে পৌঁছে গেছি, ওয়াজিম! 2293 02:10:18,083 --> 02:10:19,833 আমরা পৌঁছে গেছি, পরাজিত! বন্ধ কর! 2294 02:10:26,208 --> 02:10:28,250 তোমার বয়স, রাজন। 2295 02:10:30,333 --> 02:10:31,291 স্বাগত. 2296 02:10:33,000 --> 02:10:34,250 বাবার সাথে দেখা করি। আসো। 2297 02:10:34,333 --> 02:10:36,708 আন্তরিক স্বাগত! 2298 02:10:37,333 --> 02:10:39,500 অভিনন্দন। 2299 02:10:39,708 --> 02:10:41,041 -আরে! কোন সমস্যা? -নাহ! 2300 02:10:45,375 --> 02:10:47,083 চলো রেজি! 2301 02:10:47,166 --> 02:10:49,500 তুমি কিসের জন্য অপেক্ষা করছো? এসো, ভেতরে যাও। 2302 02:10:59,750 --> 02:11:02,625 আপনি গান বাজাচ্ছিলেন এবং গাড়িতে বিস্ফোরণ ঘটছিলেন, তাই না? 2303 02:11:03,041 --> 02:11:04,333 আমিও ফেরার পথে আপনার সাথে যোগ দেব! 2304 02:11:05,916 --> 02:11:09,500 আত্মার মধ্যে প্রবাহিত প্রেম নিয়ে 2305 02:11:09,583 --> 02:11:11,291 মালা দিয়ে 2306 02:11:11,458 --> 02:11:13,500 স্বপ্নে ভরপুর 2307 02:11:13,583 --> 02:11:17,083 এখানে বর আসে 2308 02:11:17,166 --> 02:11:19,958 লোভনীয় পাত্রী মেলানোর জন্য 2309 02:11:20,625 --> 02:11:24,250 তার চোখে কল্পনার বুনন 2310 02:11:24,333 --> 02:11:25,916 একটি প্রস্ফুটিত আত্মা সঙ্গে 2311 02:11:26,000 --> 02:11:28,250 drapes মধ্যে সজ্জিত আপ 2312 02:11:28,333 --> 02:11:31,750 নববধূ অপেক্ষা করছে, লজ্জা পাচ্ছে 2313 02:11:31,916 --> 02:11:34,916 সুগন্ধি বিবাহের ঘরে 2314 02:11:37,916 --> 02:11:39,083 স্পষ্ট! 2315 02:11:57,583 --> 02:12:00,625 The groom who matches The luscious bride 2316 02:12:03,583 --> 02:12:06,833 A groom who matches the one The bride saw in her dreams 2317 02:12:10,166 --> 02:12:11,333 WAZI! 2318 02:12:32,750 --> 02:12:34,250 Oh my mother! 2319 02:12:44,791 --> 02:12:46,333 Wazi! Stop it! 2320 02:13:22,291 --> 02:13:24,833 Call him and ask him to stop! 2321 02:13:39,041 --> 02:13:40,166 Davy! 2322 02:13:46,500 --> 02:13:47,583 Hey! 2323 02:13:49,416 --> 02:13:51,875 Hey! Can't you understand? 2324 02:13:54,208 --> 02:13:55,416 Stop it! 2325 02:13:58,750 --> 02:14:00,166 Stop it, Jamshi! 2326 02:14:07,500 --> 02:14:10,083 -Come on, move! -Let's go! Don't be here! 2327 02:14:17,541 --> 02:14:18,875 Wanna spray foam on me?! 2328 02:14:20,541 --> 02:14:22,875 Will spray it to your ass, you dog! 2329 02:14:39,875 --> 02:14:42,333 -What's happening? Do something! -Don't panic. 2330 02:14:42,416 --> 02:14:46,500 -Stop this havoc! -Sorry! Let me handle this! 2331 02:14:49,875 --> 02:14:51,458 What is the matter with you, you swine?! 2332 02:15:52,083 --> 02:15:54,333 Reji! Stop it! I said stop it! 2333 02:15:54,416 --> 02:15:55,708 What the hell are you all doing? 2334 02:15:55,791 --> 02:15:57,708 Stop Wazim! Ask him to stop! 2335 02:15:59,875 --> 02:16:01,250 Beevi… let's go! 2336 02:16:03,208 --> 02:16:04,083 I'm not coming. 2337 02:16:04,375 --> 02:16:06,250 David! Move everyone aside. 2338 02:16:13,083 --> 02:16:15,916 Listen to me, Wazim! Stop it! 2339 02:17:51,000 --> 02:17:52,625 I have settled the score. 2340 02:17:53,375 --> 02:17:54,250 Thanks, buddy! 2341 02:17:55,750 --> 02:17:56,916 Are you out of your vigor? 2342 02:17:58,083 --> 02:17:59,083 Well, almost. 2343 02:18:00,625 --> 02:18:01,708 I'm not done yet! 2344 02:18:02,416 --> 02:18:04,500 Come on then, buddy! Go ahead and make my day! 2345 02:18:06,916 --> 02:18:07,958 This won't be over by hitting you. 2346 02:18:08,375 --> 02:18:09,500 Whom do you want to hit? 2347 02:18:10,833 --> 02:18:12,000 This isn't about hitting. 2348 02:18:12,958 --> 02:18:13,791 It's different. 2349 02:18:14,250 --> 02:18:15,500 We take up all kinds of issues. 2350 02:18:15,791 --> 02:18:17,000 Just tell us, Wazim! 2351 02:18:20,875 --> 02:18:23,458 It's her engagement, the day after tomorrow. 2352 02:18:35,625 --> 02:18:36,750 What's her stand? 2353 02:18:39,458 --> 02:18:40,291 Sathar… 2354 02:18:41,708 --> 02:18:43,041 what's her actual stand? 2355 02:18:43,416 --> 02:18:45,916 I congratulated her and she thanked me. 2356 02:18:46,208 --> 02:18:47,708 And it didn't sound so good. 2357 02:18:47,791 --> 02:18:49,625 Enough! That's enough! 2358 02:18:50,041 --> 02:18:51,250 Let's go there and find the rest! 2359 02:18:51,833 --> 02:18:52,708 Where's she? 2360 02:18:54,000 --> 02:18:54,916 Dubai. 2361 02:18:57,625 --> 02:18:58,750 Wow! That's quite close. 2362 02:18:59,250 --> 02:19:00,666 Come on, get up! Let's go! 2363 02:19:01,250 --> 02:19:03,041 Not just Dubai, we can-- 2364 02:19:06,375 --> 02:19:09,375 CHAPTER NINE - THE SKIPPED BEAT! 2365 02:19:28,041 --> 02:19:29,541 Sir, the bride is not ready. 2366 02:19:29,666 --> 02:19:30,541 Why? 2367 02:19:33,000 --> 02:19:34,916 The bride won't be ready until the groom is ready. 2368 02:19:35,000 --> 02:19:38,000 The groom is ready, ma'am. Shall I have a check on him? 2369 02:19:38,583 --> 02:19:40,583 Let the groom report it directly to the committee then! 2370 02:20:24,500 --> 02:20:25,416 Wazim… 2371 02:20:25,916 --> 02:20:26,833 come on, go for it! 2372 02:20:29,250 --> 02:20:31,291 Don't waste time, boy! Go! 2373 02:20:37,375 --> 02:20:39,666 Omega has arrived! 2374 02:20:50,250 --> 02:20:51,666 -Jamshi. -Yeah. 2375 02:20:51,750 --> 02:20:52,958 আপনি কোনটি প্রথমে নিষ্পত্তি করতে চান? 2376 02:20:53,375 --> 02:20:54,416 তোমার নাকি আমার? 2377 02:20:54,958 --> 02:20:57,416 আমি মনে করি আমরা আগে আমার নিষ্পত্তি করা উচিত! 2378 02:21:04,416 --> 02:21:05,291 ওয়াহিদ… 2379 02:21:05,916 --> 02:21:07,666 ইথান… তালতা… 2380 02:21:08,083 --> 02:21:09,958 আরবাআ… হামসা… 2381 02:21:11,041 --> 02:21:12,916 -সিত্তা... -না রেজি! 2382 02:21:13,125 --> 02:21:14,291 কে এই সিত্তা? 2383 02:21:20,750 --> 02:21:21,708 ঠান্ডা মাথার লোক! 2384 02:21:22,125 --> 02:21:23,041 কে এই লোক, সাথর? 2385 02:21:23,916 --> 02:21:24,916 রেজি ভাই! 2386 02:21:25,750 --> 02:21:27,125 -চার্জ ! - এটা একটা অদ্ভুত নাম! 2387 02:21:28,750 --> 02:21:30,041 এটা আন, ছেলেরা! 2388 02:21:39,791 --> 02:21:40,750 থামো, সোনা! 2389 02:21:41,541 --> 02:21:42,375 আমার পায়ে ব্যাথা! 2390 02:21:43,583 --> 02:21:44,416 আমার ভালবাসা. 2391 02:21:44,500 --> 02:21:45,916 এই গাউন দিয়ে জাহান্নাম! 2392 02:21:46,000 --> 02:21:47,000 আমিও নিচে! 2393 02:21:47,250 --> 02:21:48,500 মধু! 2394 02:21:48,666 --> 02:21:49,500 বাগ বন্ধ! 2395 02:21:49,750 --> 02:21:51,833 আমাকে অনুসরণ করা বন্ধ করুন এবং চলে যান, ওয়াজিম! 2396 02:21:51,833 --> 02:21:53,830 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে