1
00:00:00,010 --> 00:01:50,610
Subtitle Created By Anysubtitle.com
2
00:01:50,625 --> 00:01:52,416
ORI DEVUDA
3
00:01:54,833 --> 00:01:58,375
[raining]
[thunder rumbling]
4
00:02:05,291 --> 00:02:07,000
- Thank you! Vinodh.
- Cheers, Brother!
5
00:02:07,166 --> 00:02:09,208
[whistles]
6
00:02:09,750 --> 00:02:11,916
Hey... Why do you look dull?
7
00:02:12,708 --> 00:02:13,708
Huh?
8
00:02:14,166 --> 00:02:15,250
Hey!
9
00:02:15,541 --> 00:02:16,666
Tell me.
10
00:02:17,666 --> 00:02:18,375
Mani is here.
11
00:02:18,583 --> 00:02:22,000
What’s up ladies and
gentle ladies!
12
00:02:22,916 --> 00:02:23,958
Greetings!
13
00:02:24,625 --> 00:02:25,750
What is this shorty noodles
you look dull?
14
00:02:26,041 --> 00:02:29,000
Hey, you hardly come and meet us
after you got married...
15
00:02:29,250 --> 00:02:30,250
And you still are late.
16
00:02:30,458 --> 00:02:31,875
How would you know the problems
of a married man?
17
00:02:32,083 --> 00:02:32,583
What?
18
00:02:32,791 --> 00:02:35,166
Only married men understand how tough
it is to meet friends.
19
00:02:36,125 --> 00:02:39,916
I take so much pain
to meet you, and you shout at me?
20
00:02:40,125 --> 00:02:41,625
You need not do any stunts, leave.
21
00:02:42,000 --> 00:02:43,041
-Go...
-What?
22
00:02:44,541 --> 00:02:45,791
-Okay, I'm Leaving.
-Okay.
23
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
-I am going home.
-Hmmm.
24
00:02:48,083 --> 00:02:49,208
-I'm Leaving.
-Get lost!
25
00:02:52,125 --> 00:02:54,250
What the hell?
Are you hitting me?
26
00:02:56,500 --> 00:02:58,416
I am going to take pity on you
and come back.
27
00:02:58,625 --> 00:02:59,791
This is my last warning to you.
28
00:03:01,416 --> 00:03:03,166
But you are really great...
29
00:03:03,375 --> 00:03:06,458
I thought people like you can never clear
thermodynamics supplementary exam...
30
00:03:06,666 --> 00:03:08,500
And I bet
10 people about that.
31
00:03:08,708 --> 00:03:13,291
The fact that she could teach someone
like you, that's great.
32
00:03:14,250 --> 00:03:17,583
-We have to celebrate this.
-Hold it, cheers, cheers.
33
00:03:17,875 --> 00:03:19,791
-Cheers!
-Cheers!
34
00:03:23,500 --> 00:03:25,208
-Shafi, three more shots.
-Yes sir.
35
00:03:25,416 --> 00:03:26,458
[phone rings]
36
00:03:26,875 --> 00:03:28,000
Shhh! Stay silent.
37
00:03:29,791 --> 00:03:30,666
Hi, baby!
38
00:03:30,875 --> 00:03:31,875
Where have you gone to drink?
39
00:03:32,083 --> 00:03:32,875
Are you mad? I swear,
I am not drinking.
40
00:03:33,083 --> 00:03:34,291
Hey. Don't you lie.
41
00:03:34,500 --> 00:03:36,666
Come here, I will
prove you wrong.
42
00:03:36,875 --> 00:03:39,041
Is that so? Tell me where are you,
and I will come there.
43
00:03:39,333 --> 00:03:40,666
Hey, leave it. I'll come home and
prove it you, alright?
44
00:03:40,875 --> 00:03:44,833
-You come home and I'll tell you then.
-Ok, Baby! bye.
45
00:03:45,125 --> 00:03:46,208
[kisses]
46
00:03:47,666 --> 00:03:50,416
Don't you think it's a bit much? All this
doesn't suit your age or personality.
47
00:03:50,708 --> 00:03:51,791
Aren't you ashamed?
48
00:03:52,041 --> 00:03:55,208
Idiot, she's my wife and I will call her
whatever I want. What's your problem?
49
00:03:55,416 --> 00:03:58,208
Why do you have to be so cheesy
for an arranged marriage?
50
00:03:58,500 --> 00:04:02,125
Oh! Is it? So, you think arranged
marriages are that worthless?
51
00:04:02,333 --> 00:04:08,333
Being in a relationship for 4 to 5 years,
then getting married and having fun...
52
00:04:09,291 --> 00:04:15,208
Is nothing in front of getting married
to a stranger and enjoying.
53
00:04:15,750 --> 00:04:17,250
Arranged marriages are better, dude!
54
00:04:17,458 --> 00:04:19,791
You will come into my category one day,
mark my words.
55
00:04:20,000 --> 00:04:21,083
No way!
56
00:04:21,291 --> 00:04:23,000
There's no way that,
I will marry a stranger.
57
00:04:23,291 --> 00:04:25,416
I said the same.
Let it be!
58
00:04:25,625 --> 00:04:27,125
-There's no chance.
-You never know.
59
00:04:27,291 --> 00:04:28,333
-There's no chance.
-Of course, there is!
60
00:04:28,625 --> 00:04:29,750
-Arjun?
-Hmm?
61
00:04:30,541 --> 00:04:32,208
-Shall we get married?
-Huh?
62
00:04:32,541 --> 00:04:33,583
(BOTTLE BREAKS)
63
00:04:35,583 --> 00:04:37,416
-Shafi, is everything alright?
-Yeah! ok, ok.
64
00:04:39,416 --> 00:04:40,500
Arjun?
65
00:04:41,708 --> 00:04:43,833
-Yeah!
-You are Arjun, right?
66
00:04:44,125 --> 00:04:45,125
Yes! And you are?
67
00:04:45,333 --> 00:04:47,083
Meera, dude!
Your school senior!
68
00:04:47,666 --> 00:04:48,708
Have you forgotten me?
69
00:04:49,750 --> 00:04:53,125
Meera sister!
How are you?
70
00:04:53,541 --> 00:04:56,666
Sister? I am just 2 years older than you.
71
00:04:57,500 --> 00:04:58,708
I am Good.
How are you?
72
00:04:58,916 --> 00:05:01,000
Good! The last time we met was
in our school annual day function.
73
00:05:01,291 --> 00:05:02,666
After that, you changed schools.
In 7th grade, right?
74
00:05:02,958 --> 00:05:06,125
Yes! My father got transferred to Kerala,
so we had to move.
75
00:05:06,333 --> 00:05:08,291
-Meera!
-One second!
76
00:05:08,708 --> 00:05:10,791
Okay Arjun, I have to leave.
We will catch up some other time.
77
00:05:10,958 --> 00:05:12,125
Yeah!
78
00:05:14,125 --> 00:05:15,583
-Don't forget to add me on Facebook.
-Definitely
79
00:05:16,291 --> 00:05:17,583
Meera sister?
80
00:05:17,791 --> 00:05:19,000
-Bye! Okay!
-Sister, hug?
81
00:05:23,250 --> 00:05:24,791
I missed hugging sister.
82
00:05:28,000 --> 00:05:30,125
-Do you have anyone else left out to hug?
-Huh?
83
00:05:30,458 --> 00:05:32,875
Rather than giving me an
answer for my proposal...
84
00:05:33,083 --> 00:05:34,583
You are busy with your own,
shenanigans.
85
00:05:34,833 --> 00:05:36,083
Hey, shorty noodles!
86
00:05:36,291 --> 00:05:37,625
We are friends dude!
Don't kid around.
87
00:05:37,916 --> 00:05:40,333
He's my friend too, I don't feel
that way towards him.
88
00:05:40,666 --> 00:05:41,666
Hey, I am married.
89
00:05:41,958 --> 00:05:44,750
Even if you were not married,
I can't even think of marrying you.
90
00:05:44,916 --> 00:05:46,458
-Get lost!
-You get lost! Jealous girl.
91
00:05:50,666 --> 00:05:51,791
His name is Matthew.
92
00:05:52,041 --> 00:05:53,958
He is 28 years old,
and is a Doctor.
93
00:05:54,250 --> 00:05:55,791
That's all I know about him.
94
00:05:56,291 --> 00:05:59,625
For the past 10 days dad, has been
asking me if I will marry this guy.
95
00:05:59,916 --> 00:06:01,083
-Give that here
-I was a bit confused.
96
00:06:01,958 --> 00:06:07,041
You just said that
you can't marry a stranger.
97
00:06:07,250 --> 00:06:08,833
That's when I suddenly
had this thought...
98
00:06:09,000 --> 00:06:10,041
So, I proposed.
99
00:06:10,250 --> 00:06:12,041
I thought he'll look like a duffer.
100
00:06:12,250 --> 00:06:13,833
But looks much better.
101
00:06:14,666 --> 00:06:17,958
Think about it,
and let me know if you're okay.
102
00:06:19,416 --> 00:06:20,416
Anu!
103
00:06:21,666 --> 00:06:22,666
Hey! Shorty noodles.
104
00:06:23,791 --> 00:06:24,791
Hey!
105
00:06:25,000 --> 00:06:26,333
Dude, pay the bill and go home.
106
00:06:26,500 --> 00:06:29,208
-Hey! Shorty noodles, Wait.
-Why should I pay for your party?
107
00:06:29,750 --> 00:06:30,750
Sorry! Sorry.
108
00:06:41,250 --> 00:06:43,000
Brother! Let's go.
109
00:06:51,583 --> 00:06:53,458
Hey Mani! Wait!
110
00:06:54,416 --> 00:06:55,458
Oh God!
111
00:06:57,750 --> 00:07:02,541
"In school, friendship doesn't suffer..."
112
00:07:02,833 --> 00:07:07,166
"If you approach, it's connects with you
like a girl's smile."
113
00:07:08,750 --> 00:07:10,500
Hey!
114
00:07:17,583 --> 00:07:19,583
"Entire village is at ease..."
115
00:07:19,791 --> 00:07:21,833
-Happy Birthday!
-Thank you.
116
00:07:22,041 --> 00:07:23,541
Hey Mani, where is my gift?
117
00:07:23,791 --> 00:07:24,958
I didn't get anything
for you.
118
00:07:25,166 --> 00:07:26,916
Shorty noodles! Where's your mother?
119
00:07:27,208 --> 00:07:32,000
"Though naughty,
but at times we are speechless "
120
00:07:32,333 --> 00:07:36,166
"Life sings silently and
we hum along with it."
121
00:07:36,375 --> 00:07:38,791
Hey, Shorty-Noodle
Who is she?
122
00:07:40,750 --> 00:07:42,708
Meera sister.
6th standard.
123
00:07:42,916 --> 00:07:46,416
Though she is our senior,
she looks so beautiful.
124
00:07:46,625 --> 00:07:47,166
Yes!
125
00:07:47,333 --> 00:07:51,916
"In school,
friendships doesn't suffer"
126
00:07:52,208 --> 00:07:56,541
"If you approach, it's connects with you
like a girl's smile."
127
00:07:57,208 --> 00:08:01,916
"In school,
friendships doesn't suffer"
128
00:08:02,125 --> 00:08:05,375
"If you approach, it's connects with you
like a girl's smile."
129
00:08:05,583 --> 00:08:07,541
Arjun!
You acted well.
130
00:08:07,750 --> 00:08:09,750
You are a good storyteller too.
131
00:08:09,916 --> 00:08:12,500
-Okay, bye.
-Bye, Meera sister!
132
00:08:27,166 --> 00:08:31,708
"To try and touch the stars,
we jump as high..."
133
00:08:32,208 --> 00:08:36,625
"Hence, I have paired with you
and flew in the sky."
134
00:08:37,041 --> 00:08:41,875
"When hours turn to minutes
and days have been spent..."
135
00:08:42,083 --> 00:08:46,333
"It's like swinging with you,
in my dreams"
136
00:08:46,541 --> 00:08:48,625
"Morning go by chatting with you..."
137
00:08:48,791 --> 00:08:50,125
What the hell is this?
138
00:08:50,333 --> 00:08:51,916
Let's never come here guys!
139
00:08:52,125 --> 00:08:53,416
Bro, snap please.
140
00:08:53,833 --> 00:08:56,291
"Many long drives in our
memories for years to come."
141
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
"To fill the happiness in our hearts..."
142
00:08:58,958 --> 00:09:01,166
"It will remain for years to come
as memories..."
143
00:09:01,416 --> 00:09:05,500
" As bright and happy lamps."
144
00:09:06,333 --> 00:09:10,541
" In school, friendship doesn't suffer..."
145
00:09:10,750 --> 00:09:16,000
"If you approach, it's
connects with you like a girl's smile."
146
00:09:16,291 --> 00:09:19,250
"In school, friendship doesn't suffer..."
147
00:09:19,541 --> 00:09:21,375
Arjun, after the semester gets over,
shall we go on a road trip?
148
00:09:21,583 --> 00:09:23,208
-On a bike!
-Hey! Shorty noodles...
149
00:09:23,625 --> 00:09:26,875
How will Mani come, if we go on a Bike?
Let's go in a car.
150
00:09:47,041 --> 00:09:50,541
Oh, Love pops out in
the last minute...
151
00:09:50,750 --> 00:09:52,958
And she threw everything aside
and runs away.
152
00:09:53,166 --> 00:09:54,708
What kind of logic is this?
153
00:09:54,875 --> 00:09:57,500
Hey, shorty noodles!
Love has no logic.
154
00:09:57,750 --> 00:09:59,625
It's all Magic.
155
00:09:59,833 --> 00:10:01,208
Even if I tell you,
you will not understand.
156
00:10:01,416 --> 00:10:02,916
Why will I not understand?
157
00:10:04,416 --> 00:10:07,750
Why do you talk insanely about caste, huh?
158
00:10:08,375 --> 00:10:10,625
[crowd cheers and applauds]
159
00:10:10,833 --> 00:10:15,333
"This saga is flowing
like a sweet dream."
160
00:10:16,125 --> 00:10:17,750
[everyone]Hey!
161
00:10:26,416 --> 00:10:27,750
-Ouch!
-Careful.
162
00:10:28,041 --> 00:10:29,125
These heels!
163
00:10:29,875 --> 00:10:32,333
-Hey... why did you come?
-Huh?
164
00:10:32,625 --> 00:10:35,291
You seemed lonely standing here.
That's why.
165
00:10:35,500 --> 00:10:37,416
Nothing of that sort.
166
00:10:37,625 --> 00:10:40,500
You think I can't figure out
looking at your face?
167
00:10:47,041 --> 00:10:49,000
Why do you keep making only
dosas every day, mom?
168
00:10:49,333 --> 00:10:50,958
You'll crave for this dosa
after you get married...
169
00:10:51,166 --> 00:10:51,958
I'll remind you then.
170
00:10:52,166 --> 00:10:53,750
He has joined an IT company...
171
00:10:53,916 --> 00:10:55,333
She joined her father's business...
172
00:10:55,541 --> 00:10:59,000
Here you are still talking
about trivial things like food.
173
00:10:59,208 --> 00:11:01,291
First clear your arrears
and get a life.
174
00:11:01,583 --> 00:11:03,000
Aunty, Can I get an egg-dosa?
175
00:11:21,041 --> 00:11:22,250
Shall we get married?
176
00:11:29,916 --> 00:11:31,125
-Arjun!
-Hmm!
177
00:11:31,291 --> 00:11:32,500
Arjun!
178
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
Why are you smiling?
179
00:11:42,291 --> 00:11:43,291
The dream.
180
00:11:43,458 --> 00:11:45,000
I had a good dream.
181
00:11:48,500 --> 00:11:49,666
Hey! Shorty noodles.
182
00:11:50,208 --> 00:11:51,208
Yes!
183
00:11:53,416 --> 00:11:54,458
I thought a lot
about it.
184
00:11:55,375 --> 00:11:57,375
I don't have a reason
to say no to you.
185
00:11:59,250 --> 00:12:01,625
What do you mean?
I don't understand.
186
00:12:01,875 --> 00:12:04,000
I am saying,
I want to marry you.
187
00:12:10,083 --> 00:12:11,416
You are not just saying that
because you are drunk, right?
188
00:12:12,458 --> 00:12:15,291
I make more sense
when I'm drunk, dude.
189
00:12:15,500 --> 00:12:16,541
Huh!
190
00:12:24,750 --> 00:12:29,875
Marriages are fixed in heaven
and this is the common belief.
191
00:12:30,083 --> 00:12:33,250
So are thunders and lightning.
192
00:12:54,958 --> 00:12:56,208
Sir, please move aside.
193
00:12:58,333 --> 00:12:59,333
Come, dude!
194
00:13:01,791 --> 00:13:02,875
Hasn't Anu come yet?
195
00:13:07,500 --> 00:13:08,708
How is Swathi?
196
00:13:09,291 --> 00:13:10,291
Fine.
197
00:13:10,791 --> 00:13:11,958
Your son?
198
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Good!
199
00:13:15,208 --> 00:13:17,041
-What have you thought to name him?
-Hey idiot!
200
00:13:17,708 --> 00:13:20,208
Sorry, sorry.
201
00:13:20,458 --> 00:13:21,875
Are these such pressing concerns?
202
00:13:25,291 --> 00:13:28,166
I feel you both have taken an impulsive
decision regarding divorce.
203
00:13:29,625 --> 00:13:31,708
Decision to marry her was impulsive,
and that's why I'm here.
204
00:13:31,916 --> 00:13:32,958
Please, dude!
205
00:13:33,333 --> 00:13:36,250
-If you guys open up to each other.
-This won't work out, dude.
206
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
That's it.
207
00:13:40,041 --> 00:13:41,041
Just leave it.
208
00:13:41,458 --> 00:13:43,083
Madam, come.
209
00:13:43,291 --> 00:13:44,708
Madam, please.
210
00:13:46,833 --> 00:13:48,125
Madam, come this way.
211
00:13:50,583 --> 00:13:51,875
Please sit madam.
212
00:13:52,541 --> 00:13:53,833
Madam, I will take care of everything.
213
00:13:54,041 --> 00:13:56,458
Don't you worry,
I'll get you divorced.
214
00:13:56,750 --> 00:13:57,750
Okay?
215
00:14:08,291 --> 00:14:09,375
Hey!
216
00:14:09,666 --> 00:14:10,708
Where are you going?
217
00:14:10,916 --> 00:14:12,833
She is also my friend, dude.
218
00:14:18,833 --> 00:14:20,291
All rise!
219
00:14:23,500 --> 00:14:24,500
Please sit down.
220
00:14:24,708 --> 00:14:26,458
Oh my God!
221
00:14:26,833 --> 00:14:29,708
How many cases do we have
in the morning?
222
00:14:32,833 --> 00:14:34,291
Hey brother!
223
00:14:34,500 --> 00:14:35,666
Hello, Mister!
224
00:14:37,041 --> 00:14:40,416
Your friend is trying so hard
to patch things up with your wife? Huh?
225
00:14:40,625 --> 00:14:42,250
What do you want?
226
00:14:42,625 --> 00:14:45,333
Let's discuss what I want later,
Arjun Durgaraj.
227
00:14:45,625 --> 00:14:48,666
First of all, do you think you will get
divorced today?
228
00:14:49,625 --> 00:14:51,625
She is here, right?
So we will be.
229
00:14:51,833 --> 00:14:53,666
[laughs hysterically]
230
00:14:55,791 --> 00:14:58,666
Why don't you share the joke with me
I will laugh as well.
231
00:14:58,958 --> 00:15:01,708
[laughs hysterically]
232
00:15:01,958 --> 00:15:02,958
Huh!
233
00:15:04,083 --> 00:15:06,500
Who are you? How do you know my name?
234
00:15:06,791 --> 00:15:09,250
Brother, not just your name...
235
00:15:09,458 --> 00:15:14,125
In the next 15 minutes everything that's
about to happen in this court I know.
236
00:15:14,333 --> 00:15:15,791
I can tell you.
You want to know?
237
00:15:17,583 --> 00:15:18,916
In right about 2 minutes a guy
will read out...
238
00:15:19,250 --> 00:15:24,750
'Case no 23314
Arjun Durgaraj vs Anu Paulraj'.
239
00:15:25,041 --> 00:15:26,708
You both will stand
in front of the judge.
240
00:15:27,041 --> 00:15:33,000
The judge will look at you and ask if you
consent for this divorce.
241
00:15:34,000 --> 00:15:35,041
And you will give your consent.
242
00:15:35,291 --> 00:15:36,833
She will ask the same question
to your wife and...
243
00:15:37,041 --> 00:15:41,250
And right when she is about to answer,
she will faint and you will catch her.
244
00:15:41,458 --> 00:15:44,625
Your friend in pain will cry out her name,
and run towards her.
245
00:15:45,041 --> 00:15:47,041
The lawyer will sprinkle water
on your wife's face...
246
00:15:47,250 --> 00:15:49,666
A constable will call
108 for ambulance.
247
00:15:50,083 --> 00:15:53,666
In the next 1 minutes 50 seconds,
an ambulance will arrive.
248
00:15:54,083 --> 00:15:58,083
In spite of her being hesitant,
your friend takes her in the ambulance...
249
00:15:58,291 --> 00:16:02,541
And looking at all this, the judge
postpones your case to evening 4 PM.
250
00:16:02,750 --> 00:16:07,458
Even if you come back at 4 o'clock,
you won't get the divorced.
251
00:16:08,333 --> 00:16:10,875
[laughs]
252
00:16:12,000 --> 00:16:13,416
You seem like a mad man...
253
00:16:13,625 --> 00:16:16,958
An ambulance arrives in Hyderabad, in a
minute and 50 seconds, in this traffic?
254
00:16:17,208 --> 00:16:18,666
Huh? Get lost.
255
00:16:19,500 --> 00:16:20,666
Brother!
256
00:16:20,875 --> 00:16:22,250
Brother, I am mad.
257
00:16:22,458 --> 00:16:24,541
But whatever this mad man tells
will happen for sure.
258
00:16:24,750 --> 00:16:29,833
Look, you already are fearing,
whether you will get divorced or not.
259
00:16:30,583 --> 00:16:31,583
I am not afraid.
260
00:16:31,791 --> 00:16:32,958
What if?
261
00:16:36,000 --> 00:16:37,041
Come to this address.
262
00:16:37,250 --> 00:16:40,125
My boss will definitely get you divorced.
263
00:16:40,333 --> 00:16:45,166
Case no. 23314
Arjun Durgaraju -Anu Paulraj.
264
00:17:25,000 --> 00:17:26,625
Arjun Durgaraju...
265
00:17:26,833 --> 00:17:29,208
Do we have your
consent for this divorce?
266
00:17:29,416 --> 00:17:30,083
Yes, madam.
267
00:17:30,291 --> 00:17:31,291
Hmm!
268
00:17:32,291 --> 00:17:33,916
Anu Paulraj...
269
00:17:34,208 --> 00:17:36,250
Do we have your consent too?
270
00:17:52,750 --> 00:17:55,041
Just check what's wrong with the girl?
271
00:17:56,166 --> 00:17:57,250
Anu!
272
00:18:02,125 --> 00:18:04,375
Water, someone get water quick.
273
00:18:08,000 --> 00:18:09,208
Hello, 108 Ambulance.
274
00:18:11,125 --> 00:18:13,125
[ambulance siren wailing]
275
00:18:21,208 --> 00:18:24,500
This case is adjourned to 4:00 PM.
276
00:18:29,000 --> 00:18:32,166
Anu, you relax, you don't know anything.
Let's get you tested by a doctor.
277
00:18:36,208 --> 00:18:39,083
Hey boy, be careful,
do you understand?
278
00:18:39,291 --> 00:18:40,333
Ok, sir.
279
00:18:44,333 --> 00:18:45,375
Anu!
280
00:18:46,666 --> 00:18:47,833
You're alright, right?
281
00:18:48,833 --> 00:18:49,875
Yeah.
282
00:18:50,041 --> 00:18:51,041
So...
283
00:18:51,250 --> 00:18:53,250
You will come back at 4 PM
to sign the divorce papers, right?
284
00:18:53,416 --> 00:18:54,958
Hey! Senseless...
285
00:18:55,250 --> 00:18:56,250
Shit!
286
00:19:15,333 --> 00:19:18,833
You will fear, whether you'll get
your divorce or not.
287
00:19:19,041 --> 00:19:20,583
Come to this address.
288
00:19:20,791 --> 00:19:23,541
My boss will definitely get you divorce.
289
00:19:32,833 --> 00:19:34,208
Stop here itself.
290
00:19:35,000 --> 00:19:37,625
What? This empty lot is called a
'Love court'?
291
00:19:38,583 --> 00:19:39,875
Are you drunk in the morning?
292
00:19:40,083 --> 00:19:41,083
Can't you see that court?
293
00:19:41,291 --> 00:19:43,791
If I am drunk, then what do you
call yourself?
294
00:19:44,041 --> 00:19:46,291
God knows from where they come,
early in the morning to trouble us.
295
00:19:54,250 --> 00:19:56,500
Hey, Arjun,
Come.
296
00:19:56,708 --> 00:19:57,708
I told you, you'd come...
297
00:19:57,875 --> 00:20:00,583
What happened, are you scared?
Come.
298
00:20:00,875 --> 00:20:01,875
Who are you?
299
00:20:02,083 --> 00:20:03,708
How do you know what happened
in the court?
300
00:20:03,916 --> 00:20:05,125
Why did you ask me to come here?
301
00:20:05,458 --> 00:20:06,500
Who is your boss?
302
00:20:06,916 --> 00:20:07,958
Who is your boss?
303
00:20:10,875 --> 00:20:11,916
Look there.
304
00:20:33,125 --> 00:20:34,250
Who are you sir?
305
00:20:34,500 --> 00:20:35,750
Why are you playing with my life?
306
00:21:02,458 --> 00:21:04,291
Hey, Arjun! How are you?
307
00:21:04,625 --> 00:21:05,625
Was everything alright in the court?
308
00:21:05,833 --> 00:21:07,166
-Who are you sir?
-Shhhhh!
309
00:21:08,041 --> 00:21:09,833
Relax, relax!
310
00:21:10,125 --> 00:21:11,833
Come and sit.
311
00:21:12,208 --> 00:21:13,250
Hey junior, come here!
312
00:21:13,458 --> 00:21:14,666
Hey, come and sit.
313
00:21:16,458 --> 00:21:17,500
Hey you too, come and sit.
314
00:21:21,166 --> 00:21:21,958
Relax!
315
00:21:22,166 --> 00:21:23,333
How do I relax?
Who are you?
316
00:21:23,541 --> 00:21:26,708
What is this place? I am dying
out of confusion, and you ask me to relax.
317
00:21:26,916 --> 00:21:27,958
[laughs]
318
00:21:29,291 --> 00:21:31,333
I will answer all your questions.
319
00:21:32,541 --> 00:21:34,791
But, importantly you want to be
divorced, right?
320
00:21:35,083 --> 00:21:36,666
Believe me, I will get you
divorced.
321
00:21:36,833 --> 00:21:38,916
-Who? You?
-Yes!
322
00:21:39,125 --> 00:21:40,125
Don't joke around, sir.
323
00:21:40,291 --> 00:21:42,000
Hey, hey! Customer is leaving,
won't you stop him?
324
00:21:42,208 --> 00:21:44,000
Sit down.
Sir told you, just sit.
325
00:21:44,208 --> 00:21:45,208
What's this Arjun?
326
00:21:45,416 --> 00:21:46,500
Don't be so impatient.
327
00:21:46,708 --> 00:21:48,583
Your impatience has brought
this upon you.
328
00:21:50,416 --> 00:21:53,000
-Our people get swayed too easily.
-Correct sir.
329
00:21:53,500 --> 00:21:56,291
Why do you want to divorce Anu?
Tell me the reason.
330
00:21:56,541 --> 00:21:58,416
I will get you divorced
I swear.
331
00:22:03,875 --> 00:22:05,333
Don't think about time.
332
00:22:05,541 --> 00:22:06,541
There is nothing called time.
333
00:22:06,958 --> 00:22:08,333
Even if it's there, my boss will clear
this case by sharp 3 o'clock...
334
00:22:08,541 --> 00:22:12,000
-What do you say, sir?
-Sharp.
335
00:22:15,583 --> 00:22:19,041
Hmm! Arjun Durgaraju and Amala Paul!
336
00:22:19,791 --> 00:22:21,791
-It's Anu Paulraj.
-Okay, something like that.
337
00:22:23,208 --> 00:22:24,375
Love marriage?
338
00:22:24,583 --> 00:22:25,791
-No.
-Huh?
339
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
Love after marriage?
340
00:22:28,083 --> 00:22:30,000
-No, sir.
-Hey!
341
00:22:31,166 --> 00:22:33,958
Not a love marriage, neither an arranged
marriage, then what the hell is this?
342
00:22:34,750 --> 00:22:36,083
A love marriage without love, sir.
343
00:22:36,416 --> 00:22:39,083
-Love marriage without love?
-Sir, he's trying to confuse us.
344
00:22:39,291 --> 00:22:42,583
My childhood best friend suddenly
proposed to me...
345
00:22:42,833 --> 00:22:44,833
I said 'yes' because
I had no reason to say 'no'.
346
00:22:45,041 --> 00:22:46,875
But there wasn't any love in this, sir.
347
00:22:47,083 --> 00:22:50,583
Oh! So, this is what is love marriage
without love?
348
00:22:51,125 --> 00:22:53,041
Isn't that a good reason to say no?
349
00:22:54,291 --> 00:22:57,250
The problem with you all is this,
you don't know how to say no...
350
00:22:57,458 --> 00:22:59,250
-And suffer your entire life.
-Correct Sir.
351
00:22:59,458 --> 00:23:00,833
-Don't you have any sense?
-Sir...
352
00:23:01,250 --> 00:23:04,583
Since childhood, before going to sleep,
we are used to talking to each other.
353
00:23:04,750 --> 00:23:06,250
I thought we could do that personally
after getting married...
354
00:23:06,416 --> 00:23:07,750
that's why I said yes, sir.
355
00:23:08,250 --> 00:23:11,166
But after getting married, I understood.
That I made a huge mistake.
356
00:23:11,375 --> 00:23:15,583
Hey, people pray to get a wife, who is
friendly. You've got a friend as a wife.
357
00:23:15,791 --> 00:23:17,625
-Shouldn't you be celebrating?
-You are absolutely right sir.
358
00:23:17,833 --> 00:23:18,833
What is this Arjun?
359
00:23:19,041 --> 00:23:24,916
Sir, you can see a friend in your wife,
but if a friend comes as a wife.
360
00:23:25,625 --> 00:23:28,625
Oh! Ask me, sir!
I can give you 100 instances.
361
00:23:28,833 --> 00:23:29,833
Ok, tell me.
362
00:23:30,041 --> 00:23:33,333
Ok, you both decided to get married?
How did you convince your families?
363
00:23:33,583 --> 00:23:35,625
Since it's an inter-caste marriage,
they must have opposed?
364
00:23:35,833 --> 00:23:38,875
Sir, the next day both dad and
daughter came home to talk.
365
00:23:39,083 --> 00:23:40,625
Mummy complan!
366
00:23:42,958 --> 00:23:43,958
Hey Arjun!
367
00:23:45,041 --> 00:23:46,041
Your shorts look good.
368
00:23:47,500 --> 00:23:48,875
Print is great. Super!
369
00:23:49,083 --> 00:23:51,708
-You said, you will marry Anu?
-What?
370
00:23:51,875 --> 00:23:54,875
Why do you gape with your mouth open?
Tell us.
371
00:23:55,083 --> 00:23:56,083
Yes!
372
00:23:56,291 --> 00:23:58,125
You said she's just a friend?
373
00:23:58,333 --> 00:24:00,458
Even now she's a friend, dad!
374
00:24:01,208 --> 00:24:02,541
-Sir!
-Hmm?
375
00:24:02,833 --> 00:24:04,250
-How sir?
-How sir?
376
00:24:04,500 --> 00:24:06,458
-How sir?
-What how, sir?
377
00:24:06,625 --> 00:24:09,500
How did you accept to give away
your daughter to this fellow?
378
00:24:09,750 --> 00:24:11,375
[laughs]
379
00:24:16,208 --> 00:24:17,208
It's ok.
380
00:24:17,416 --> 00:24:19,625
Sir! I have known Arjun
since his childhood...
381
00:24:20,333 --> 00:24:22,291
I'm sure he will take care of
my daughter really well.
382
00:24:22,875 --> 00:24:24,833
What else do I need to think about?
383
00:24:26,375 --> 00:24:28,958
Your status is different from ours.
This won't match you, sir.
384
00:24:29,208 --> 00:24:31,333
Jesus Christ, don't say like that,
please.
385
00:24:31,583 --> 00:24:34,875
I was not born with this status,
trust me!
386
00:24:35,083 --> 00:24:36,500
My daughter's happiness
is more important.
387
00:24:40,333 --> 00:24:44,125
Sir, if you don't mind me asking.
Are you worried that we are Christians?
388
00:24:44,333 --> 00:24:46,791
Oh no, I don't care about
those things, sir.
389
00:24:47,000 --> 00:24:47,708
Then what's the issue sir?
390
00:24:47,916 --> 00:24:50,083
He's not employed.
he was idle for 2 years...
391
00:24:50,291 --> 00:24:52,375
He has just cleared his backlogs.
392
00:24:52,625 --> 00:24:54,750
Don't think about all that.
393
00:24:54,958 --> 00:25:00,083
Instead of working somewhere else
he will work under me, like my Anu!
394
00:25:00,291 --> 00:25:03,166
By the way, after me everything
belongs to children.
395
00:25:03,375 --> 00:25:04,291
You just relax.
396
00:25:04,458 --> 00:25:06,083
But of course, what do you
have to say Arjun?
397
00:25:06,375 --> 00:25:08,583
Why do you even have to ask him, sir?
398
00:25:08,833 --> 00:25:09,958
You are offering your daughter
and a job to him.
399
00:25:10,166 --> 00:25:12,458
-You've a generous heart, sir.
-Oh no, not at all.
400
00:25:12,708 --> 00:25:14,083
So, when can we have the wedding, sir?
401
00:25:22,666 --> 00:25:24,708
Wow! Your father-in-law
is a man of gold.
402
00:25:24,916 --> 00:25:26,458
-What do you say, sir?
-Hmmm.
403
00:25:26,666 --> 00:25:28,458
-Who? My father-in-law?
-Yes!
404
00:25:28,875 --> 00:25:30,208
-Gold is it?
-Yes.
405
00:25:31,958 --> 00:25:33,375
Listen to my story completely first!
406
00:25:34,500 --> 00:25:38,541
To avoid confusion, if it's going to be
a church wedding or a temple wedding...
407
00:25:38,750 --> 00:25:40,125
We instead had a register wedding sir.
408
00:25:43,541 --> 00:25:44,708
But the reception was in a 5 star hotel.
409
00:25:48,416 --> 00:25:52,041
A sky view apartment on the 14th floor
as a wedding gift. Life was good, sir.
410
00:25:52,333 --> 00:25:53,625
Okay, come to the point.
411
00:25:53,916 --> 00:25:56,333
-Huh?
-Come to main point, dude!
412
00:25:59,833 --> 00:26:00,875
I am telling you, sir.
413
00:26:16,625 --> 00:26:19,708
[giggles]
414
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
What happened?
415
00:26:24,416 --> 00:26:25,791
We will try once again.
416
00:26:36,375 --> 00:26:37,875
[giggles]
417
00:26:40,916 --> 00:26:42,250
Why are you giggling?
418
00:26:43,625 --> 00:26:45,375
We were friends Anu...
419
00:26:46,208 --> 00:26:52,083
All of a sudden, being asked to be
romantic with you in a closed room...
420
00:26:52,625 --> 00:26:54,375
I'm not able to get into that mood.
421
00:26:55,833 --> 00:26:57,375
That's why I'm giggling.
422
00:27:00,416 --> 00:27:01,916
What about you?
423
00:27:04,833 --> 00:27:07,458
Let it be. Let's not force it.
424
00:27:08,000 --> 00:27:10,125
Let it happen organically.
425
00:27:10,875 --> 00:27:12,041
Are you sure?
426
00:27:14,000 --> 00:27:16,250
Yeah! Sure.
427
00:27:16,833 --> 00:27:19,041
Let's plan for our honeymoon later too.
428
00:27:20,958 --> 00:27:24,666
Shorty noodles, come let's sleep.
429
00:27:28,333 --> 00:27:30,291
Damn it! No... no... no.
430
00:27:30,500 --> 00:27:31,583
Damn tragedy!
431
00:27:31,791 --> 00:27:32,916
I mean sir...
432
00:27:33,625 --> 00:27:35,375
We grew up as best friends since
our childhood, so all of a sudden...
433
00:27:36,000 --> 00:27:39,083
They ask me to be romantic,
in a closed room...
434
00:27:39,875 --> 00:27:41,791
I felt it was very cheap.
435
00:27:42,166 --> 00:27:45,583
-Do you get what I'm saying?
-Yes I do!
436
00:27:45,958 --> 00:27:49,833
So main problem is he sees his wife
just as a friend. Is that it Arjun?
437
00:27:51,000 --> 00:27:52,041
Okay, go ahead!
438
00:27:52,208 --> 00:27:55,666
Even without romance,
the first 3 weeks were very good.
439
00:28:04,875 --> 00:28:06,625
Hey! Where's my space?
440
00:28:06,916 --> 00:28:08,791
Here, in this corner.
441
00:28:11,625 --> 00:28:12,750
Is that's my place?
442
00:28:14,791 --> 00:28:16,375
Hey! Arjun.
443
00:28:16,625 --> 00:28:18,041
No, No, No!
444
00:28:19,666 --> 00:28:21,041
Shorty noodles, what is this?
445
00:28:22,041 --> 00:28:23,208
Go, get out.
446
00:28:25,375 --> 00:28:29,750
-Community justice, mind you.
-Go play outside.
447
00:28:32,208 --> 00:28:33,875
See its back side.
448
00:28:37,625 --> 00:28:38,625
Skip it.
449
00:28:41,875 --> 00:28:43,250
Grandpa, who are you?
450
00:28:43,583 --> 00:28:45,500
Grandpa, this is not our house.
451
00:28:46,000 --> 00:28:49,208
Sorry brother!
My grandpa has dementia.
452
00:28:49,416 --> 00:28:51,708
It's okay, in his age it's common.
453
00:28:52,000 --> 00:28:53,041
Hi!
454
00:28:57,625 --> 00:28:58,875
Who is she?
455
00:28:59,125 --> 00:29:01,500
-This girl, she is my friend.
-Hey!
456
00:29:02,041 --> 00:29:03,458
No, sorry my wife!
457
00:29:03,666 --> 00:29:06,041
Don't disturb, Anu.
I have to finish Mani today.
458
00:29:07,291 --> 00:29:10,166
Do you also have a memory problem
like my grandfather?
459
00:29:11,083 --> 00:29:12,083
Yeah!
460
00:29:13,500 --> 00:29:15,666
-Did you finish Mani?
-Hmm!
461
00:29:17,541 --> 00:29:20,750
Hey, shorty noodles,
what's there to eat?
462
00:29:21,916 --> 00:29:22,958
Here it is.
463
00:29:25,625 --> 00:29:28,416
Now I understand
the value of my mother's dosa.
464
00:29:28,791 --> 00:29:29,916
Is this even a Dosa?
465
00:29:30,416 --> 00:29:32,375
-Is this even a Dosa?
-Arjun!
466
00:29:33,250 --> 00:29:38,458
It's a war, this is Daya's war.
467
00:29:38,666 --> 00:29:40,166
No, Arjun! My hair.
468
00:29:44,166 --> 00:29:45,208
No, No.
469
00:29:45,500 --> 00:29:46,541
[whistles]
470
00:29:47,625 --> 00:29:48,958
-Arjun.
-Hmm?
471
00:29:49,208 --> 00:29:51,875
Dad is asking you to come
to office from Monday.
472
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
Is it okay?
473
00:29:53,500 --> 00:29:54,916
-Yeah, it is fine.
-He is fine with it dad.
474
00:29:55,208 --> 00:29:56,291
Here, your mother's Dosa
475
00:29:58,166 --> 00:29:59,250
You...
476
00:30:00,250 --> 00:30:01,750
Don't! Don't do that.
477
00:30:02,166 --> 00:30:03,250
Wait.
478
00:30:04,458 --> 00:30:06,291
When are you going to
behave like a husband-wife?
479
00:30:10,916 --> 00:30:12,000
Hmm?
480
00:30:12,208 --> 00:30:13,208
Did you finish Mani at last?
481
00:30:13,416 --> 00:30:15,083
Hey! Is it a double meaning
or a single one?
482
00:30:15,291 --> 00:30:16,916
-Single, sir.
-Hmm!
483
00:30:17,125 --> 00:30:17,791
What happened next?
484
00:30:18,000 --> 00:30:21,291
After that, I joined my
father-in-law's company.
485
00:30:21,500 --> 00:30:23,333
Is it? What was the job?
486
00:30:24,750 --> 00:30:26,125
Why do you have to wear
a tie to the office?
487
00:30:26,500 --> 00:30:29,375
Hey, Shorty noodles! This is the first
time I'm going to work.
488
00:30:29,791 --> 00:30:33,666
He should be impressed
with my dressing.
489
00:30:34,083 --> 00:30:35,416
You just help me with my tie.
490
00:30:43,875 --> 00:30:45,083
-Good Morning, madam!
-Good morning.
491
00:30:45,291 --> 00:30:46,291
Good Morning, Sir.
492
00:30:46,500 --> 00:30:48,083
-For me?
-Yes, Sir.
493
00:30:48,291 --> 00:30:49,333
Good Morning.
494
00:30:49,666 --> 00:30:52,458
In my life for the first time
I received a greeting.
495
00:30:54,250 --> 00:30:55,458
Proud of you.
Ouch!
496
00:30:57,791 --> 00:31:00,125
Why do you have western commodes here?
497
00:31:00,458 --> 00:31:01,625
Shouldn't it be inside?
498
00:31:01,916 --> 00:31:03,625
These are our company products.
499
00:31:03,833 --> 00:31:06,333
Hey, didn't you say
it was ceramics?
500
00:31:06,708 --> 00:31:07,958
Toiletries are also ceramics.
501
00:31:08,125 --> 00:31:09,708
-Haven't you read about this in school?
-No!
502
00:31:13,166 --> 00:31:16,000
-Hey... Anu.
-Hmm!
503
00:31:16,375 --> 00:31:18,250
Let me know what my job is.
504
00:31:18,458 --> 00:31:20,541
-Sorry, dude. Teslyn!
-Yes, Madam!
505
00:31:20,750 --> 00:31:23,041
-Take him to dad.
-Ok, ma'am.
506
00:31:23,250 --> 00:31:25,166
Dad will let you know
about your job, okay?
507
00:31:25,375 --> 00:31:26,916
-All the best!
-Bye!
508
00:31:34,750 --> 00:31:36,041
[whistles]
509
00:31:36,791 --> 00:31:39,333
-Go through this door, sir.
-Thank you.
510
00:31:43,500 --> 00:31:44,500
This seems to be good.
511
00:31:44,708 --> 00:31:47,375
-The color is good, write that down.
-Okay sir.
512
00:31:48,958 --> 00:31:50,708
Your son-in-law has come, sir.
513
00:31:51,791 --> 00:31:54,541
Hey Arjun, come on in.
514
00:31:56,833 --> 00:31:58,791
What is this pista green?
It looks odd.
515
00:31:59,208 --> 00:32:01,291
-Reject that color.
-Ok, sir.
516
00:32:09,458 --> 00:32:11,375
We will check with our son-in-law.
517
00:32:14,833 --> 00:32:15,916
Arjun! Sit down.
518
00:32:17,125 --> 00:32:19,083
-Sit down. Give me your bag.
-You mean on this?
519
00:32:19,500 --> 00:32:21,333
Yes, on that, sit now.
520
00:32:22,541 --> 00:32:23,750
Sit down.
521
00:32:26,208 --> 00:32:27,250
Hey, sit down.
522
00:32:29,083 --> 00:32:30,208
-How is it?
-Huh?
523
00:32:30,416 --> 00:32:31,458
Grip?
524
00:32:32,583 --> 00:32:33,583
Comfort?
525
00:32:34,875 --> 00:32:36,291
When you sit, do you feel good?
526
00:32:37,291 --> 00:32:39,041
Let me check the height,
give me a minute.
527
00:32:39,666 --> 00:32:41,041
Uncle, it's poking.
528
00:32:42,708 --> 00:32:44,291
Uncle! What are you doing?
529
00:32:46,041 --> 00:32:47,125
Arjun!
530
00:32:47,750 --> 00:32:51,708
This is the only place
where a person sits in peace.
531
00:32:52,208 --> 00:32:55,875
The commode. Isn't it our responsibility
to make sure they are comfort?
532
00:32:56,083 --> 00:32:58,333
-You tell me?
-Yes.
533
00:32:58,541 --> 00:32:59,541
There you go. From now on
you'll be doing that job.
534
00:32:59,791 --> 00:33:01,166
What's the job called?
535
00:33:02,166 --> 00:33:04,291
-What is that post called?
-Quality check manager, sir.
536
00:33:04,500 --> 00:33:06,791
Quality check manager.
That is your post.
537
00:33:07,083 --> 00:33:09,041
Uncle, how can I do all this?
538
00:33:09,250 --> 00:33:13,291
Haven't I been doing? I've been doing this
for the past 20 years.
539
00:33:13,708 --> 00:33:15,125
Now your Uncle is aging.
540
00:33:15,333 --> 00:33:20,458
Now I am unable to do these sit-ups,
my knees have given up, and my back aches.
541
00:33:21,375 --> 00:33:22,875
Now, you have come to take over.
I am happy.
542
00:33:25,875 --> 00:33:31,125
Arjun! Customer comes to us,
they pay us and buy our product.
543
00:33:31,333 --> 00:33:35,125
But we have to like the product first.
right or wrong?
544
00:33:35,333 --> 00:33:36,041
Correct, Uncle.
545
00:33:36,250 --> 00:33:38,666
And for that we must
check the quality properly.
546
00:33:40,041 --> 00:33:42,125
Come, let us check the next one.
Get up slowly.
547
00:33:42,416 --> 00:33:44,125
[both laughing]
548
00:33:51,833 --> 00:33:53,750
Has my life become
comedy for you, sir?
549
00:33:54,000 --> 00:33:57,041
No dude, the way you feel
about it is funny actually.
550
00:34:32,458 --> 00:34:33,458
Shit!
551
00:34:34,416 --> 00:34:36,333
I see commodes everywhere,
even when I close my eyes.
552
00:34:38,083 --> 00:34:39,250
Shorty noodles!
553
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
This job is very boring for me.
554
00:34:42,916 --> 00:34:44,208
I don't think this will work for me.
555
00:34:44,833 --> 00:34:46,916
Work is boring for everyone
on their first day, Arjun.
556
00:34:47,916 --> 00:34:49,416
Then you'll get used to it.
557
00:34:49,583 --> 00:34:52,166
God knows, what will happen.
Commodes, Shit.
558
00:34:53,333 --> 00:34:55,416
[laughs hysterically]
559
00:35:03,666 --> 00:35:06,291
-Did you get used to it, Arjun?
-Yes, I got used to it.
560
00:35:06,500 --> 00:35:08,041
Got too into it.
561
00:35:08,250 --> 00:35:14,208
Imagine how it'd be
if this is your job for 6 months.
562
00:35:18,000 --> 00:35:19,666
"Faith has taken an U-turn, Boss."
563
00:35:19,875 --> 00:35:21,458
"Once you close your eyes..."
564
00:35:21,666 --> 00:35:25,291
"It's routine, life makes a dull face."
565
00:35:25,583 --> 00:35:29,375
"Life changed like a toilet seat,
after getting into duty."
566
00:35:29,875 --> 00:35:33,208
"After missing my way,
it's like being trapped in a net."
567
00:35:33,625 --> 00:35:37,083
"Luck has kicked me,
and brought many problems with it"
568
00:35:37,458 --> 00:35:40,291
"Life has become like a haunted truck."
569
00:35:40,500 --> 00:35:42,125
"What is this life?"
570
00:35:42,291 --> 00:35:44,541
"What is this life?"
571
00:35:44,708 --> 00:35:48,250
"Can't talk about it with some one,
even if I go crazy"
572
00:35:48,416 --> 00:35:51,916
"This is not called a life.
Life is like a rod"
573
00:35:52,125 --> 00:35:54,250
"The vehicle doesn't move
forward even a centimeter."
574
00:35:54,458 --> 00:35:57,333
"Where is the way to
move the vehicle?"
575
00:36:04,083 --> 00:36:04,708
[SCREAMS]
576
00:36:04,916 --> 00:36:07,000
Disgusting! It's extremely boring.
577
00:36:07,500 --> 00:36:11,625
Sir, Sir. Was it boring?
For me too.
578
00:36:11,875 --> 00:36:15,041
Sir, if a class was boring,
I would bunk, sir.
579
00:36:15,250 --> 00:36:18,958
But here every day, from 9-5,
I have to do is sit-ups daily.
580
00:36:19,166 --> 00:36:22,416
That too on a commode,
I was not liking it.
581
00:36:22,625 --> 00:36:25,750
Can't walk it off, reason I had
committed to it.
582
00:36:26,583 --> 00:36:28,166
Okay, come let's sit.
583
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
No it's okay, I'll stand.
584
00:36:31,208 --> 00:36:33,791
All that is fine, did you at least say no
to your wife regarding this?
585
00:36:34,000 --> 00:36:36,708
-Regarding what?
-You don't like to work there.
586
00:36:36,916 --> 00:36:38,875
She is your wife,
Why didn't you manage to convince her?
587
00:36:39,666 --> 00:36:41,416
Already I haven't done
anything for her, sir.
588
00:36:42,250 --> 00:36:45,916
If I say no to this as well,
she might feel bad right?
589
00:36:46,250 --> 00:36:48,583
-Yes, you are right.
-Then what did you manage to do?
590
00:36:48,750 --> 00:36:51,916
What else can we do?
With a life not set properly.
591
00:36:53,041 --> 00:36:54,250
I am already set, sir.
592
00:36:54,458 --> 00:36:55,958
-I'll check these two, uncle.
-Okay.
593
00:36:56,166 --> 00:36:59,375
Excuse me sir! Some girl Meera has come
here seeking a help. Shall I send her in?
594
00:36:59,541 --> 00:37:00,375
-Send her.
-Okay sir.
595
00:37:00,541 --> 00:37:03,750
-Once those items are here, check them.
-I will send till 3 o'clock, uncle.
596
00:37:03,958 --> 00:37:05,541
Hmm! Ok.
597
00:37:06,625 --> 00:37:09,041
We have already checked them,
we will not have any problem.
598
00:37:09,500 --> 00:37:10,000
Arjun!
599
00:37:10,333 --> 00:37:12,625
-What about these?
-Meera!
600
00:37:12,833 --> 00:37:15,291
-Do you already know her?
-She my senior in school, uncle.
601
00:37:15,500 --> 00:37:19,083
Oh, good! Then help her out with
whatever she wants. I have a meeting.
602
00:37:19,291 --> 00:37:21,083
You carry on, Uncle.
603
00:37:22,666 --> 00:37:26,291
Wrong position Arjun,
604
00:37:30,833 --> 00:37:33,041
-Arjun.
-Please don't.
605
00:37:33,250 --> 00:37:35,250
Don't ask me what I am doing here.
606
00:37:35,416 --> 00:37:36,791
Please let me know what
is it that you need?
607
00:37:37,000 --> 00:37:39,541
Arjun, I'm working as an assistant
to director Puri.
608
00:37:39,916 --> 00:37:41,500
Really?
609
00:37:41,666 --> 00:37:42,375
Yes!
610
00:37:42,666 --> 00:37:46,041
We're trying to find a similar location
for Sir's next movie. It's a 6 day shoot.
611
00:37:46,333 --> 00:37:47,416
Can we get this?
612
00:37:47,625 --> 00:37:50,333
Hey, this company is mine.
Take it for as many days as possible.
613
00:37:50,541 --> 00:37:52,416
-Your company?
-Well I mean...
614
00:37:53,583 --> 00:37:55,916
My father-in-law's company,
but don't worry, I'll take care.
615
00:37:56,500 --> 00:37:58,166
You got married?
616
00:37:59,750 --> 00:38:02,083
How many shocks
are you planning to give in a day?
617
00:38:03,083 --> 00:38:04,666
Anyways, thanks for the help.
618
00:38:04,875 --> 00:38:06,083
Thanks to you.
619
00:38:06,250 --> 00:38:07,708
I'm extremely bored here.
620
00:38:07,875 --> 00:38:11,875
It'll be fun to have a shooting here.
I will get to chill for a few days too.
621
00:38:12,833 --> 00:38:14,916
Give me your phone number.
I'll update you by the evening.
622
00:38:15,125 --> 00:38:19,833
Take it. 8773945337.
623
00:38:20,041 --> 00:38:21,375
337. Okay.
624
00:38:22,875 --> 00:38:24,458
Who is this Meera?
625
00:38:25,000 --> 00:38:27,333
-School senior, sir.
-Oh, is it! Really?
626
00:38:28,875 --> 00:38:29,708
Childhood crush, sir.
627
00:38:29,916 --> 00:38:32,958
Oh so you know how
to blush? Come, tell me more.
628
00:38:33,166 --> 00:38:36,208
But Meera, I never expected
to meet you again.
629
00:38:36,833 --> 00:38:40,250
The last time we met, I asked you
to add me on Facebook.
630
00:38:40,416 --> 00:38:42,625
-You forgot.
-Sorry... Forgot.
631
00:38:42,833 --> 00:38:44,458
-Okay, update me.
-Yeah.
632
00:38:44,625 --> 00:38:45,625
Bye.
633
00:38:49,125 --> 00:38:50,041
Bye!
634
00:38:50,250 --> 00:38:51,916
[whistles]
635
00:38:52,125 --> 00:38:54,041
-Arjun.
-Hey.
636
00:38:54,250 --> 00:38:56,458
Who is she?
She looks familiar.
637
00:38:56,666 --> 00:38:59,416
It's Meera, our school senior.
Did you forget?
638
00:38:59,625 --> 00:39:02,333
You used to call her sister.
639
00:39:02,500 --> 00:39:05,250
Then I used to call her sister,
now I call her Meera.
640
00:39:05,458 --> 00:39:07,458
Okay. So, what was she doing here?
641
00:39:07,666 --> 00:39:10,416
She came here to ask permission
to use our office for shooting.
642
00:39:10,625 --> 00:39:12,125
-What did you say?
-I said it's okay.
643
00:39:12,333 --> 00:39:14,291
What? Did you say okay?
644
00:39:14,500 --> 00:39:17,125
Where will we work if we give away
the office for shooting Arjun?
645
00:39:17,333 --> 00:39:19,041
-Anu.
-Don't you think at all?
646
00:39:19,250 --> 00:39:20,250
Hey Anu! Don't shout!
647
00:39:20,458 --> 00:39:22,458
Uncle asked me to help her
with whatever she wants.
648
00:39:22,625 --> 00:39:24,625
What? My dad?
649
00:39:24,833 --> 00:39:26,291
What happened, Anu?
650
00:39:26,500 --> 00:39:29,958
Dad, did you give permission
for a film shooting?
651
00:39:30,875 --> 00:39:31,916
No, dear!
652
00:39:32,125 --> 00:39:35,208
You asked me to help her
with whatever she wants, uncle?
653
00:39:35,416 --> 00:39:37,208
Which girl?
-Meera.
654
00:39:38,000 --> 00:39:40,375
How was I to know
she would ask permission for shooting?
655
00:39:40,791 --> 00:39:43,125
By the way, if we give the space
for shooting, where will we work?
656
00:39:43,708 --> 00:39:46,208
You should have known.
Come on Arjun.
657
00:39:47,125 --> 00:39:48,416
Sorry, uncle.
658
00:39:48,583 --> 00:39:50,791
I will call her and say
it's not possible.
659
00:39:51,291 --> 00:39:52,833
Sorted.
660
00:40:01,000 --> 00:40:02,541
[sneezes]
Sorry! Sorry!
661
00:40:02,791 --> 00:40:05,083
-Come, sit down!
-Sir!
662
00:40:05,291 --> 00:40:06,291
How can I sit in your chair?
663
00:40:06,500 --> 00:40:09,875
In the world, no seat is permanent.
Sit down.
664
00:40:10,083 --> 00:40:10,833
Nice!
665
00:40:11,041 --> 00:40:12,166
-Hey, Dude!
-No...No...No.
666
00:40:12,375 --> 00:40:14,541
Dude, talk to him in a cool and
soft manner. He's our customer.
667
00:40:14,750 --> 00:40:15,750
Ok, sorry.
668
00:40:15,916 --> 00:40:16,583
I feel...
669
00:40:16,791 --> 00:40:18,041
That's the way, it's good.
670
00:40:18,291 --> 00:40:21,041
I feel your wife wasn't angry
because you said okay for the shooting.
671
00:40:21,291 --> 00:40:23,583
I think it's because of this Meera.
672
00:40:23,791 --> 00:40:26,583
Correct. Yes, it is a
women problem.
673
00:40:26,791 --> 00:40:28,291
-Huh?
-Yes sir.
674
00:40:29,625 --> 00:40:35,625
1, 2, 3, 4...
675
00:40:37,333 --> 00:40:38,333
Meera!
676
00:40:39,833 --> 00:40:40,916
Two minutes, okay.
677
00:40:42,250 --> 00:40:43,250
1... 2...
678
00:40:43,500 --> 00:40:46,375
-Bye Meera sister.
-Bye.
679
00:40:50,333 --> 00:40:52,083
-Hi, Arjun.
-Hey.
680
00:40:53,208 --> 00:40:56,166
You said you are an assistant director,
then what's with the dance practice?
681
00:40:56,375 --> 00:40:58,666
-Just like that part time.
-Oh!
682
00:40:58,833 --> 00:41:00,541
What else you said you
wanted to talk to me?
683
00:41:00,750 --> 00:41:01,750
What happened?
684
00:41:03,875 --> 00:41:05,083
What happened?
685
00:41:07,083 --> 00:41:08,750
When you asked permission,
for shooting,...
686
00:41:09,333 --> 00:41:11,750
I gave you my consent.
687
00:41:13,583 --> 00:41:15,250
But, my wife says it's not possible.
688
00:41:16,083 --> 00:41:18,250
Oh! It's okay.
689
00:41:19,625 --> 00:41:21,125
You could've told me
this on a call.
690
00:41:21,666 --> 00:41:24,916
I felt I should apologize
to you personally.
691
00:41:26,583 --> 00:41:27,833
Sorry, Meera!
692
00:41:28,958 --> 00:41:30,000
It's okay dude.
693
00:41:30,375 --> 00:41:32,041
If I keep searching for
a couple of more days...
694
00:41:32,250 --> 00:41:33,250
I will find a location.
695
00:41:35,250 --> 00:41:37,708
Meera sister, they're going to start
the movie. Aren't you coming?
696
00:41:38,000 --> 00:41:39,041
I will join, you go.
697
00:41:39,250 --> 00:41:40,500
Come quick.
698
00:41:41,750 --> 00:41:42,833
Arjun!
699
00:41:43,291 --> 00:41:44,666
You want to join us for a movie?
700
00:41:44,916 --> 00:41:45,916
Where?
701
00:41:52,791 --> 00:41:54,208
This place is so good, Meera!
702
00:41:54,708 --> 00:41:55,791
-Right?
-Yes!
703
00:41:56,291 --> 00:42:01,291
I have a dream of watching
a movie here all alone.
704
00:42:01,916 --> 00:42:03,708
But have you seen this gang here?
705
00:42:03,875 --> 00:42:09,875
[gang applauding]
706
00:42:10,625 --> 00:42:13,708
How did you get the
interest to work in cinemas?
707
00:42:15,208 --> 00:42:18,416
Since childhood I've always
liked storytelling, Arjun.
708
00:42:19,208 --> 00:42:25,125
When I performed in school or college and
audience applauded...
709
00:42:26,958 --> 00:42:28,625
I thought of becoming a director.
710
00:42:28,916 --> 00:42:31,791
I thought I should give it a try,
so I am here.
711
00:42:38,625 --> 00:42:40,000
Since my childhood...
712
00:42:40,291 --> 00:42:46,083
In school or college, when I performed
and I heard this applause...
713
00:42:46,291 --> 00:42:47,541
I was also tempted to be an actor.
714
00:42:47,916 --> 00:42:48,958
-Really?
-Hmm!
715
00:42:49,166 --> 00:42:51,375
Have you ever tried
attending an audition?
716
00:42:51,708 --> 00:42:52,958
I wish, but I haven't tried any.
717
00:42:53,583 --> 00:42:54,583
Why?
718
00:42:55,375 --> 00:42:56,541
I don't know, Meera.
719
00:42:56,791 --> 00:42:58,083
Middle class family.
720
00:42:58,583 --> 00:43:00,458
If I go and tell my father
that I want to act in movies...
721
00:43:00,916 --> 00:43:04,083
My father... Uff! He will kick me.
722
00:43:12,166 --> 00:43:14,666
[whistles]
723
00:43:15,625 --> 00:43:16,666
Hi! Arjun.
724
00:43:18,458 --> 00:43:19,458
Hi.
725
00:43:21,333 --> 00:43:24,291
Where did you go?
Why are you late?
726
00:43:24,916 --> 00:43:25,666
Huh?
727
00:43:25,958 --> 00:43:26,958
Why are you late, Arjun?
728
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
I went to meet Meera!
729
00:43:31,416 --> 00:43:32,541
For what?
730
00:43:34,541 --> 00:43:35,625
Why?
731
00:43:36,125 --> 00:43:38,916
Your father's company denied
permission for shoot, right?
732
00:43:39,791 --> 00:43:41,333
So, I went to apologize to her.
733
00:43:42,458 --> 00:43:43,875
You could've told her
on a call, right?
734
00:43:44,291 --> 00:43:46,958
Hey! I felt, I should meet her in person
and apologize, so I did.
735
00:43:47,208 --> 00:43:48,666
Should I take yours and
your dad's permission for that too?
736
00:43:48,958 --> 00:43:50,000
Don't shout Arjun.
737
00:43:50,333 --> 00:43:53,041
Even I told you the same.
Did you listen to me?
738
00:43:53,250 --> 00:43:54,500
Did you listen to me?
739
00:43:58,500 --> 00:43:59,583
[door shuts]
740
00:44:00,416 --> 00:44:02,833
Suspicion? You should suspect
if she doesn't suspect.
741
00:44:03,041 --> 00:44:05,083
-Otherwise suspicion is very common.
-Huh?
742
00:44:05,291 --> 00:44:07,458
Look, you will not understand
what sir says.
743
00:44:07,916 --> 00:44:08,916
You proceed.
744
00:44:09,125 --> 00:44:11,875
What's next sir. For next 3 weeks
we didn't speak to each other.
745
00:44:27,583 --> 00:44:28,791
Why did you change the channel?
746
00:44:29,666 --> 00:44:30,750
I don't like this song.
747
00:44:31,000 --> 00:44:32,250
You like all of Thaman's songs, right?
748
00:44:32,666 --> 00:44:34,041
I don't like this particular
Thaman song.
749
00:44:34,541 --> 00:44:35,541
Oh!
750
00:44:36,875 --> 00:44:38,875
[door bell rings]
751
00:44:39,791 --> 00:44:45,708
[doorbell rings continuously]
752
00:44:47,416 --> 00:44:49,916
Hey, dude!
753
00:44:50,291 --> 00:44:52,875
Hey stupid, wait. Get off me.
754
00:44:53,125 --> 00:44:54,541
-I've become a mother dude!
-What?
755
00:44:54,750 --> 00:44:55,958
Sorry, Swathi's pregnant.
756
00:44:56,458 --> 00:44:57,916
-Congrats!
-Thanks you Shorty Noodles
757
00:44:58,708 --> 00:45:00,625
-Congrats, Swathi.
-Thank you.
758
00:45:00,791 --> 00:45:03,416
-This time give us a big treat.
-You will definitely get it.
759
00:45:03,750 --> 00:45:04,750
Swathi, give them sweets.
760
00:45:06,791 --> 00:45:07,875
-You give.
-No, You give.
761
00:45:09,250 --> 00:45:10,791
Thank you. Come, come.
762
00:45:17,500 --> 00:45:18,666
Why do you have a strange look dude?
763
00:45:20,791 --> 00:45:23,625
Is it necessary?
Why are you in such a hurry?
764
00:45:23,916 --> 00:45:25,583
What else do you expect me to do?
765
00:45:25,833 --> 00:45:27,708
You want me to become a sage
and sit in the Himalayas.
766
00:45:28,333 --> 00:45:31,458
In life, you always have to
be 10 steps ahead not behind.
767
00:45:32,250 --> 00:45:35,625
For the first time in my life I get a
feeling as if I have achieved something.
768
00:45:36,125 --> 00:45:38,250
After this a boy or a girl will be born...
769
00:45:38,458 --> 00:45:40,916
and it will be only
their cries everywhere.
770
00:45:43,041 --> 00:45:44,250
My wife is here, I cannot.
771
00:45:47,541 --> 00:45:49,875
So what's going on between you and Anu?
772
00:45:52,333 --> 00:45:53,750
There is nothing between us dude.
773
00:45:53,958 --> 00:45:55,333
What? Nothing is going on between you two?
774
00:45:55,541 --> 00:45:56,666
Don't shout.
775
00:45:56,916 --> 00:45:58,125
What?
Nothing is happening between you two?
776
00:45:58,583 --> 00:46:01,541
If you have any problem
let's go meet a doctor.
777
00:46:01,750 --> 00:46:03,916
-Damn it!
-Then what's the issue?
778
00:46:04,583 --> 00:46:08,500
I'm not able to see Shorty Noodles
as my wife, dude.
779
00:46:09,708 --> 00:46:11,583
On top of that she's started
suspecting me.
780
00:46:11,916 --> 00:46:13,500
Suspecting you? For what?
781
00:46:18,000 --> 00:46:21,083
No suspicion, it's all insecurity.
782
00:46:21,291 --> 00:46:24,250
If everything goes well between
you two the matter will settle down.
783
00:46:24,625 --> 00:46:28,333
You get it?
You should take the initiative.
784
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
You get it?
785
00:46:30,250 --> 00:46:33,750
You need to take initiative.
786
00:46:34,416 --> 00:46:35,458
You get it?
787
00:46:36,791 --> 00:46:40,125
You need to take initiative.
Do you get it?
788
00:47:24,458 --> 00:47:28,208
[mobile ringing and vibrating]
789
00:47:36,125 --> 00:47:37,750
Sir, I tried with utmost sincerity.
790
00:47:38,000 --> 00:47:39,041
We got a call at the wrong time, sir.
791
00:47:39,333 --> 00:47:41,791
Oh! So you got a call from Meera
at the wrong time?
792
00:47:42,208 --> 00:47:43,333
Is it okay if she calls when your
wife is not around?
793
00:47:43,625 --> 00:47:45,083
-Huh?
-What huh?
794
00:47:45,375 --> 00:47:46,500
Bro! When it comes to romance...
795
00:47:46,750 --> 00:47:48,916
You've to do it in a cute
and flavored manner.
796
00:47:49,166 --> 00:47:51,208
Here take it! It shouldn't
sound like a favor.
797
00:47:51,458 --> 00:47:52,875
Understood?
Continue.
798
00:48:12,166 --> 00:48:13,291
Where do I drop you brother?
799
00:48:13,500 --> 00:48:14,500
Manikonda.
800
00:48:14,708 --> 00:48:16,166
How to go to Manikonda?
801
00:48:16,458 --> 00:48:18,666
You're driving a cab, don't you even know
how to get to Manikonda?
802
00:48:19,125 --> 00:48:20,125
Don't get angry, brother.
803
00:48:20,333 --> 00:48:23,291
It's been just a week since
I came to this city. Sorry!
804
00:48:23,500 --> 00:48:24,875
Go I'll tell you the route.
805
00:48:32,250 --> 00:48:33,250
Sorry brother!
806
00:48:33,625 --> 00:48:35,166
I shouted at you as I am going
to my job and am tensed.
807
00:48:36,250 --> 00:48:37,291
That's okay brother.
808
00:48:38,666 --> 00:48:40,958
Don't mind that I'm giving you advice...
809
00:48:41,375 --> 00:48:42,958
You have to enjoy going to the office.
810
00:48:43,458 --> 00:48:44,708
We must love our job.
811
00:48:45,250 --> 00:48:46,541
That's when life
becomes interesting.
812
00:48:46,750 --> 00:48:50,916
I don't like the work I do, brother.
How can I enjoy it?
813
00:48:51,250 --> 00:48:52,791
Then do the job you like, brother.
814
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
[message tone]
815
00:49:02,708 --> 00:49:04,000
Why are you smiling, brother?
816
00:49:04,333 --> 00:49:06,208
A friend of mine works in the movies...
817
00:49:07,083 --> 00:49:08,791
I am interested in it.
818
00:49:09,666 --> 00:49:12,916
Now all of a sudden
she calls me up for an audition.
819
00:49:13,333 --> 00:49:14,541
Then go and give it a try, brother.
820
00:49:15,833 --> 00:49:19,250
My folks will create
a big issue out of it.
821
00:49:19,666 --> 00:49:21,291
Stop thinking about your folks, brother.
822
00:49:21,708 --> 00:49:23,041
You want to try it, don't you?
823
00:49:25,541 --> 00:49:26,875
Then go and give it a try brother.
824
00:49:27,791 --> 00:49:30,875
At least you'll be happy
that you tried what you liked.
825
00:49:35,958 --> 00:49:37,125
By the way bro,...
826
00:49:37,583 --> 00:49:39,708
Is driving cab what you like?
827
00:49:40,333 --> 00:49:41,375
This is like a part-time job.
828
00:49:42,875 --> 00:49:44,166
My dream is totally different.
829
00:49:47,750 --> 00:49:50,250
Our dreams and ambitions
are always around us...
830
00:49:50,750 --> 00:49:52,541
Suddenly sometimes our thoughts...
831
00:49:52,750 --> 00:49:54,125
-Come out as advice through strangers.
-Huh?
832
00:49:54,291 --> 00:49:56,625
You could've listened to the cab driver's
words and gone to the audition?
833
00:49:59,083 --> 00:50:01,958
Hey, you sly.
You went for the audition, right?
834
00:50:02,250 --> 00:50:03,333
You sly fox.
835
00:50:04,083 --> 00:50:07,333
[indistinct chatter]
836
00:50:07,791 --> 00:50:09,666
Hey! You are next, you can come.
837
00:50:11,458 --> 00:50:12,458
Meera!
838
00:50:13,291 --> 00:50:14,750
-Arjun.
-Hi.
839
00:50:17,708 --> 00:50:19,208
I thought you wouldn't come.
840
00:50:19,666 --> 00:50:21,208
I wanted to give it a try.
841
00:50:22,791 --> 00:50:23,833
Okay, wait here.
842
00:50:24,166 --> 00:50:25,291
-Meera!
-Hmm!
843
00:50:25,875 --> 00:50:27,083
I haven't prepared any scene to perform.
844
00:50:27,750 --> 00:50:29,041
Give me a scene to perform.
845
00:50:29,958 --> 00:50:32,541
-Hmm! One second.
-Hmm.
846
00:50:34,708 --> 00:50:36,291
Here! Prepare for this scene.
847
00:50:38,166 --> 00:50:39,166
Hey!
848
00:50:39,500 --> 00:50:40,875
This scene has girl's line as well.
849
00:50:41,541 --> 00:50:43,416
Prepare for your character
I'll perform the girl's role.
850
00:50:43,750 --> 00:50:46,000
Is it?
Then come, let's prepare together.
851
00:50:46,625 --> 00:50:48,791
Dude! This is my story.
852
00:50:55,666 --> 00:50:57,416
Excuse me, Sir.
Half of them are done already.
853
00:50:57,750 --> 00:50:59,083
We have ten to twenty more...
854
00:50:59,375 --> 00:51:00,458
-Is that all right sir?
-All right.
855
00:51:00,666 --> 00:51:02,125
-Shall I call the next one?
-Please call him.
856
00:51:10,666 --> 00:51:11,833
What's your name?
857
00:51:12,583 --> 00:51:13,625
Arjun! sir.
858
00:51:13,833 --> 00:51:14,916
Arjun!
859
00:51:15,666 --> 00:51:17,041
What's the scene?
860
00:51:17,958 --> 00:51:19,000
Break-up scene, sir.
861
00:51:19,166 --> 00:51:21,750
Break up! Yeah, I love breakups.
862
00:51:23,250 --> 00:51:25,541
The more you have,
the stronger you become.
863
00:51:26,333 --> 00:51:27,375
Isn't it?
864
00:51:27,916 --> 00:51:28,958
Perform.
865
00:51:35,708 --> 00:51:37,333
You seem to be tense,
is it your first time?
866
00:51:38,291 --> 00:51:39,333
Yes sir.
867
00:51:40,750 --> 00:51:42,125
I'll give you a small tip.
868
00:51:42,875 --> 00:51:45,791
Think no one is around
other than you.
869
00:51:46,791 --> 00:51:49,000
Close your eyes, take a deep breath.
870
00:51:49,791 --> 00:51:51,416
Slowly slip into the character.
871
00:51:52,041 --> 00:51:54,333
Okay? Ready!
872
00:51:59,416 --> 00:52:00,416
Action!
873
00:52:00,916 --> 00:52:02,958
[mobile rings]
874
00:52:04,791 --> 00:52:06,083
What happened to the match?
875
00:52:07,041 --> 00:52:07,833
I lost.
876
00:52:08,083 --> 00:52:10,708
Okay leave it.
There will always be a next match.
877
00:52:11,125 --> 00:52:12,166
You aren't hurt right?
878
00:52:12,375 --> 00:52:13,375
What if I am hurt?
879
00:52:13,791 --> 00:52:14,833
Why are you yelling?
880
00:52:15,375 --> 00:52:17,000
I just asked you out of concern.
881
00:52:17,458 --> 00:52:18,916
My problem itself is your love.
882
00:52:23,875 --> 00:52:24,958
Preethi!
883
00:52:26,500 --> 00:52:27,500
You know...
884
00:52:28,166 --> 00:52:31,500
Since childhood, my dream, passion
and my love has been boxing.
885
00:52:34,000 --> 00:52:37,166
But my love for you crosses over my dream.
886
00:52:40,416 --> 00:52:43,375
Before I started loving you
my focus was only on boxing.
887
00:52:45,333 --> 00:52:49,833
I never had the fear that
my opponent would defeat me in the ring.
888
00:52:50,708 --> 00:52:52,166
That was my biggest strength.
889
00:52:54,291 --> 00:52:55,458
But now it's not so?
890
00:52:57,708 --> 00:53:03,625
My focus is all on how to take
care of you and provide for you.
891
00:53:10,125 --> 00:53:14,291
I fear if I lose the match
and fail in my career...
892
00:53:15,375 --> 00:53:17,375
my life may not get set with you.
893
00:53:19,583 --> 00:53:22,500
That fear is defeating me
even before I enter into the ring.
894
00:53:26,250 --> 00:53:27,875
I want my career Preeti.
895
00:53:36,750 --> 00:53:38,083
This won't happen with me.
896
00:53:39,916 --> 00:53:43,708
Arvind, you are being hasty.
897
00:53:45,041 --> 00:53:46,041
Please!
898
00:53:46,583 --> 00:53:49,125
Let us meet and talk it out.
899
00:53:50,000 --> 00:53:53,250
-Please!
-If we meet, I can't leave you Preethi.
900
00:53:54,458 --> 00:53:55,500
Okay?
901
00:53:56,291 --> 00:53:58,583
But, can you forget me?
902
00:54:02,666 --> 00:54:03,750
Arvind
903
00:54:09,916 --> 00:54:10,916
Umm!
904
00:54:13,083 --> 00:54:15,541
Though, this is your first time,
you performed well.
905
00:54:18,833 --> 00:54:19,833
Thank you, sir.
906
00:54:20,125 --> 00:54:21,458
I'll let you know,
if something comes up.
907
00:54:22,125 --> 00:54:23,250
Let's keep in touch.
908
00:54:24,125 --> 00:54:27,041
But, as a first timer, superb!
909
00:54:28,416 --> 00:54:29,416
Thank you, sir.
910
00:54:29,666 --> 00:54:32,500
After a long time... I heard the sound of
applause in my life, sir.
911
00:54:33,750 --> 00:54:35,000
She's the reason for that.
912
00:54:37,083 --> 00:54:40,625
All of a sudden she looked
very different to me.
913
00:54:41,125 --> 00:54:44,625
I didn't know if it was
love or something else.
914
00:54:45,083 --> 00:54:48,458
But I felt she was the right girl for me.
915
00:54:48,750 --> 00:54:49,375
Hey hey!
916
00:54:49,541 --> 00:54:51,875
-Wait.
-Sorry sir.
917
00:54:52,083 --> 00:54:53,583
You can't live with the
girl you married.
918
00:54:54,000 --> 00:54:55,791
You wanted to live with
the girl you liked.
919
00:54:56,333 --> 00:54:57,125
There's nothing wrong in that.
920
00:54:57,375 --> 00:54:58,500
No, sir. It's wrong.
921
00:54:58,708 --> 00:55:00,708
After being married,
it's wrong to like someone.
922
00:55:01,125 --> 00:55:02,291
I don't want to hide anything.
923
00:55:04,208 --> 00:55:04,833
Okay.
924
00:55:05,041 --> 00:55:06,208
-Cheers.
-Cheers.
925
00:55:15,041 --> 00:55:16,125
Thanks, Meera!
926
00:55:16,708 --> 00:55:17,625
For what?
927
00:55:17,833 --> 00:55:19,791
If you hadn't come back in my life...
928
00:55:20,333 --> 00:55:22,291
Maybe I would end up
doing work that I dislike.
929
00:55:23,083 --> 00:55:25,250
Now I have decided only
to do the work that I like.
930
00:55:25,708 --> 00:55:27,500
I will try it happily, closing my eyes.
931
00:55:29,875 --> 00:55:31,083
You're a good actor, Arjun.
932
00:55:31,375 --> 00:55:33,708
Please try you'll get
a lot of opportunities.
933
00:55:39,500 --> 00:55:42,625
By the way, you gave me a
scene for the audition, right?
934
00:55:43,291 --> 00:55:46,875
You could work on that story as a movie?
It'll be a runaway hit.
935
00:55:47,083 --> 00:55:48,083
That's not possible. Arjun
936
00:55:48,291 --> 00:55:49,333
Why?
937
00:55:50,416 --> 00:55:56,083
Before joining this film, I tried
to make it into a movie a year back.
938
00:55:56,333 --> 00:55:57,125
Hmm!
939
00:55:57,416 --> 00:55:58,916
The shooting stopped in 10 days.
940
00:56:01,000 --> 00:56:02,791
-Are you serious?
-Seriously.
941
00:56:04,416 --> 00:56:07,166
A producer asked me to
make a movie with his son as the hero.
942
00:56:08,125 --> 00:56:10,583
The minute I saw him I knew
he wouldn't fit into my story.
943
00:56:11,750 --> 00:56:13,625
But thought once the offer
goes we will not get it again.
944
00:56:13,833 --> 00:56:15,125
So I had to say yes.
945
00:56:15,750 --> 00:56:17,375
One day while shooting
he didn't perform well.
946
00:56:17,583 --> 00:56:18,791
I yelled at him in front of everyone.
947
00:56:19,250 --> 00:56:23,125
He dropped the film and stopped
the shooting because of his ego,
948
00:56:23,625 --> 00:56:24,916
that he got scolded by a woman.
949
00:56:26,541 --> 00:56:27,541
Oh...
950
00:56:29,583 --> 00:56:33,375
Why didn't you start it off
with a new producer?
951
00:56:34,500 --> 00:56:35,500
Huh?
952
00:56:36,083 --> 00:56:38,083
I will get a second chance in life.
953
00:56:39,875 --> 00:56:40,875
But not in films.
954
00:56:50,583 --> 00:56:51,583
Excuse me.
955
00:56:52,833 --> 00:56:53,833
Meera!
956
00:56:56,666 --> 00:56:57,666
Meera!
957
00:56:58,791 --> 00:56:59,791
Meera!
958
00:57:02,291 --> 00:57:05,333
-[sobs]
-Meera don't lose your hope.
959
00:57:05,666 --> 00:57:08,333
You will definitely
get good offers of films.
960
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
Not just the films, Arjun.
961
00:57:13,875 --> 00:57:15,875
I haven't got anything in my life.
962
00:57:24,791 --> 00:57:26,291
Meera, don't cry.
963
00:57:29,666 --> 00:57:30,666
You will be fine.
964
00:57:36,666 --> 00:57:37,791
[thunders rumbling]
965
00:57:55,166 --> 00:57:56,375
Anu, as you suspect
there is nothing between us.
966
00:57:59,041 --> 00:58:02,125
[thunders rumbling]
[car honks]
967
00:58:05,958 --> 00:58:06,958
Why did you slap me?
968
00:58:07,458 --> 00:58:08,500
You didn't come to office.
969
00:58:08,833 --> 00:58:10,000
Your phone was switched off!
970
00:58:10,208 --> 00:58:12,750
Getting worried and not
knowing where you are...
971
00:58:13,083 --> 00:58:16,500
...I searched all over the city
and came here searching for you.
972
00:58:17,000 --> 00:58:19,041
You can hang out and booze with a nobody...
973
00:58:19,416 --> 00:58:22,541
You want me to cuddle you
instead of slapping you?
974
00:58:22,750 --> 00:58:24,041
Don't talk rubbish, Anu!
975
00:58:24,333 --> 00:58:26,041
Oh, am I speaking rubbish?
976
00:58:26,916 --> 00:58:28,708
There's nothing between you both, right?
977
00:58:29,500 --> 00:58:31,791
Call her right now and call her sister!
978
00:58:33,083 --> 00:58:33,875
Do it right now.
979
00:58:34,291 --> 00:58:36,208
There's nothing like what you think.
980
00:58:36,833 --> 00:58:39,083
Because of her I got an audition
today and got a chance to perform.
981
00:58:40,041 --> 00:58:41,041
What?
982
00:58:41,291 --> 00:58:42,583
You got an opportunity to act?
983
00:58:43,416 --> 00:58:46,041
Oh, so you have an excuse to
roam around with her, right?
984
00:58:46,291 --> 00:58:48,000
Don't talk rubbish, Anu.
985
00:58:48,250 --> 00:58:51,416
Right from my childhood, I loved
acting. So I gave it a try.
986
00:58:51,791 --> 00:58:53,125
If you're that much interested...
987
00:58:53,375 --> 00:58:55,250
...why didn't you try all these days?
988
00:58:55,541 --> 00:58:57,500
Why is this passion popping
out after her arrival?
989
00:58:57,708 --> 00:58:58,583
It's not because of her arrival.
990
00:58:58,750 --> 00:59:01,708
But because, I am sick of that commode
job that your father has given me.
991
00:59:01,916 --> 00:59:03,833
And I thought I can only
survive if I do what I like?
992
00:59:03,875 --> 00:59:05,375
Realised that i will be happy.
993
00:59:05,791 --> 00:59:06,541
Got it?
994
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
Got it?
995
00:59:12,291 --> 00:59:15,208
You don't have the eligibility to talk
about my dad in disrespectful manner.
996
00:59:17,291 --> 00:59:19,666
Huh?
[thunder rumbles]
997
00:59:23,458 --> 00:59:24,333
Hey!
998
00:59:29,166 --> 00:59:31,416
I don't have the eligibility? Huh?
999
00:59:31,625 --> 00:59:33,583
As if your father owns the Apple company.
1000
00:59:33,791 --> 00:59:35,250
You're just making toiletries right?
1001
00:59:35,541 --> 00:59:37,625
My qualification is much more than
anything it deserves, do you get it?
1002
00:59:39,250 --> 00:59:43,708
How dare you to speak like this
about him who offered you a job
1003
00:59:43,958 --> 00:59:45,166
and got his daughter married to you.
1004
00:59:45,416 --> 00:59:47,291
[sobs]
[thunders rumbling]
1005
00:59:49,250 --> 00:59:50,250
Hey!
1006
00:59:55,333 --> 00:59:57,125
-Did I ask you to get--
-Shh!
1007
01:00:07,750 --> 01:00:08,875
[elevator chimes]
Seventh floor!
1008
01:00:12,541 --> 01:00:13,958
Did I ask you to marry me?
1009
01:00:14,166 --> 01:00:16,041
Did I come to your dad and seek a job?
1010
01:00:16,458 --> 01:00:17,166
I didn't ask you.
1011
01:00:17,500 --> 01:00:19,458
I just nodded my head to
whatever you guys said.
1012
01:00:20,083 --> 01:00:21,125
I deserve this!
1013
01:00:21,500 --> 01:00:23,666
I feel like I shouldn't
have got married at all.
1014
01:00:24,083 --> 01:00:24,791
Correct!
1015
01:00:25,000 --> 01:00:28,208
If you weren't married,
you could happily roam around.
1016
01:00:28,541 --> 01:00:29,791
You can do like you want.
1017
01:00:30,041 --> 01:00:32,375
You are getting annoyed
because I asked you a question?
1018
01:00:32,583 --> 01:00:33,083
Isn't it?
1019
01:00:33,250 --> 01:00:37,000
After so many explanations
you still talk about her?
1020
01:00:37,708 --> 01:00:38,291
Yes!
1021
01:00:38,541 --> 01:00:41,041
If I hadn't married you
I would've loved Meera.
1022
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
You got it?
1023
01:00:42,583 --> 01:00:44,333
Then why the hell did
you accept it that day?
1024
01:00:44,583 --> 01:00:46,375
If you had said 'no' that day itself,
1025
01:00:46,583 --> 01:00:49,541
I would have married someone
of my father's choice and lived happily.
1026
01:00:49,833 --> 01:00:51,250
It's not too late now.
1027
01:00:51,833 --> 01:00:52,666
You can still divorce me and
marry the guy chosen by your dad
1028
01:00:52,875 --> 01:00:54,958
-and live peacefully.
-Divorce?
1029
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
Divorce?
1030
01:00:58,458 --> 01:01:00,291
So, you are thinking that far?
1031
01:01:00,791 --> 01:01:04,333
Instead of suffering without having love
and understanding in our relationship.
1032
01:01:04,541 --> 01:01:06,791
It's better we part our
ways happily getting divorce.
1033
01:01:13,000 --> 01:01:15,166
So, you don't love me at all?
1034
01:01:19,625 --> 01:01:20,625
No!
1035
01:01:20,875 --> 01:01:22,208
[elevator chimes]
20th floor.
1036
01:01:26,041 --> 01:01:27,583
So finally what we got to know is...
1037
01:01:28,000 --> 01:01:30,500
It's your mistake to agree for
the marriage without having love.
1038
01:01:31,500 --> 01:01:32,958
So you're the sole
reason for all the problems.
1039
01:01:33,166 --> 01:01:34,166
-What do you say?
-Correct, sir!
1040
01:01:34,708 --> 01:01:35,458
Myself?
1041
01:01:35,708 --> 01:01:36,750
Obviously you.
1042
01:01:36,958 --> 01:01:39,291
After listening to my entire story,
you say it's my fault?
1043
01:01:41,083 --> 01:01:43,416
The one who wrote my fate in
which I got married to a girl,
1044
01:01:43,625 --> 01:01:45,833
who is supposed to be my
friend for the rest of my life,
1045
01:01:46,125 --> 01:01:51,500
by spoiling my friendship, made my life a
hell and sitting peacefully in the heaven
1046
01:01:51,916 --> 01:01:54,000
The God, it's his fault.
1047
01:01:54,208 --> 01:01:57,666
-[laughing]
-[laughs] Oh no!
1048
01:02:01,208 --> 01:02:01,958
Brother!
1049
01:02:02,250 --> 01:02:05,458
It's not God who is sitting in
heaven responsible for your problems,
1050
01:02:05,875 --> 01:02:07,333
but he is the one
sitting in front of you.
1051
01:02:08,708 --> 01:02:10,958
Him? What did he do?
1052
01:02:11,208 --> 01:02:13,083
He is so patiently listening
to my story since morning.
1053
01:02:13,291 --> 01:02:14,750
[both laughs]
1054
01:02:14,958 --> 01:02:16,333
The one who changed your fate,
1055
01:02:16,583 --> 01:02:19,625
brought so many troubles in your
life, it's none other than...
1056
01:02:19,916 --> 01:02:20,916
It's me.
1057
01:02:21,125 --> 01:02:22,166
Yes!
1058
01:02:22,416 --> 01:02:23,041
You mean God?
1059
01:02:23,250 --> 01:02:24,166
Yes, God!
1060
01:02:25,041 --> 01:02:26,041
[sighs deeply]
1061
01:02:27,666 --> 01:02:28,875
-God?
-Yes!
1062
01:02:30,916 --> 01:02:31,750
And you?
1063
01:02:31,958 --> 01:02:32,750
Sahadevudu.
1064
01:02:32,958 --> 01:02:33,750
-[laughs]
-Thank you, sir.
1065
01:02:34,000 --> 01:02:34,708
Yes.
1066
01:02:34,916 --> 01:02:37,000
-Sahadevudu!
-Yes.
1067
01:02:40,875 --> 01:02:42,625
-Sir, I have a small doubt.
-Ask me.
1068
01:02:42,916 --> 01:02:44,583
Sir, are you Jesus or Krishna?
1069
01:02:45,875 --> 01:02:47,750
Imagine whatever I look like to you.
1070
01:02:48,125 --> 01:02:52,166
[laughs]
1071
01:02:57,333 --> 01:02:58,333
He giggles nicely.
1072
01:03:08,375 --> 01:03:09,458
God!
1073
01:03:10,083 --> 01:03:13,291
-Sir, do you know how I see you?
-How?
1074
01:03:13,958 --> 01:03:16,375
-Like fraudsters...
-[laughs]
1075
01:03:18,458 --> 01:03:19,250
Card.
1076
01:03:19,500 --> 01:03:20,625
Love court!
1077
01:03:20,916 --> 01:03:22,125
Sir, oh, God!
1078
01:03:22,916 --> 01:03:25,375
Thank you for the entertainment, sir.
1079
01:03:25,958 --> 01:03:28,500
Seeing at your acting,
1080
01:03:29,041 --> 01:03:32,791
I thought you'd fool
me like a modern saint.
1081
01:03:33,041 --> 01:03:34,250
But you have given a direct attack.
1082
01:03:34,500 --> 01:03:35,833
Direct God.
[laughs]
1083
01:03:36,208 --> 01:03:36,958
God!
1084
01:03:37,500 --> 01:03:39,166
-That's true!
-He is gone mad.
1085
01:03:39,833 --> 01:03:41,958
Sir, I am so sorry, sir.
1086
01:03:42,458 --> 01:03:46,291
I'm getting late for the court
so I'm leaving.
1087
01:03:46,458 --> 01:03:49,250
[laughing]
1088
01:03:49,625 --> 01:03:51,208
-God!
-[both] Yes!
1089
01:03:52,333 --> 01:03:53,666
Oh my God!
1090
01:03:54,166 --> 01:03:56,875
God bless you!
Sorry, sorry, God bless Gods.
1091
01:03:57,333 --> 01:03:58,500
-Hey, Arjun! Wait.
-Hey!
1092
01:03:58,958 --> 01:04:00,000
Spare me, sir.
1093
01:04:00,208 --> 01:04:01,875
-Hey, I will help you man.
-Huh!
1094
01:04:02,083 --> 01:04:03,750
No, sir. I don't have time.
1095
01:04:04,791 --> 01:04:07,500
These people don't believe
us until we do some magic.
1096
01:04:08,125 --> 01:04:10,791
-Okay... [whistles]
-Yes!
1097
01:04:11,666 --> 01:04:13,208
What is it! Huh?
1098
01:04:23,250 --> 01:04:25,625
[screams]
1099
01:04:30,916 --> 01:04:34,625
[groans]
1100
01:04:41,166 --> 01:04:43,833
[pants]
1101
01:04:59,416 --> 01:05:01,791
"The creator! the invincible!"
1102
01:05:02,083 --> 01:05:04,541
"The one who can change
and control the time."
1103
01:05:04,750 --> 01:05:07,291
"You are everything.
The appellate authority"
1104
01:05:07,500 --> 01:05:09,833
"The one who can play games with humans"
1105
01:05:10,041 --> 01:05:11,041
"Oh, my God!"
1106
01:05:34,083 --> 01:05:34,833
Is that enough?
1107
01:05:35,125 --> 01:05:37,666
Or do you want him to get ashes
from his hands or something like that?
1108
01:05:38,666 --> 01:05:40,041
I am here to help you.
1109
01:05:40,500 --> 01:05:42,791
Like you said this is
all my mistake, right?
1110
01:05:43,166 --> 01:05:44,833
I'll correct the mistakes I did.
Okay?
1111
01:05:49,833 --> 01:05:50,666
[magical whooshing]
1112
01:05:52,750 --> 01:05:54,166
This is the ticket I am
giving you as a second chance,
1113
01:05:54,416 --> 01:05:56,166
to change your life like you wish.
1114
01:05:58,083 --> 01:06:00,125
-Here you go.
-Sir, sir. I haven't told the conditions.
1115
01:06:01,083 --> 01:06:02,083
Condition number - 1.
1116
01:06:03,083 --> 01:06:04,500
This ticket should always be with you.
1117
01:06:04,833 --> 01:06:06,000
Condition number - 2.
1118
01:06:06,291 --> 01:06:09,125
You should never utter a word
about this second chance to anyone.
1119
01:06:09,416 --> 01:06:10,666
Condition number - 3.
1120
01:06:11,041 --> 01:06:14,083
If you say it. You will die.
1121
01:06:15,916 --> 01:06:17,625
-You didn't understand, right?
-No!
1122
01:06:18,041 --> 01:06:20,208
Take the ticket you will
understand everything.
1123
01:06:23,000 --> 01:06:25,416
"The creator! The invincible!"
1124
01:06:25,583 --> 01:06:28,166
"The one who can change
and control the time."
1125
01:06:28,375 --> 01:06:30,833
"You are everything.
The appellate authority"
1126
01:06:31,000 --> 01:06:33,541
"The one who can play games with humans"
1127
01:06:40,791 --> 01:06:42,208
-Arjun!
-Hmm!
1128
01:06:42,833 --> 01:06:44,333
-Arjun!
-Hmm!
1129
01:06:46,541 --> 01:06:47,583
Ah?
1130
01:06:48,500 --> 01:06:49,541
[screams]
1131
01:06:52,541 --> 01:06:53,875
[screams]
1132
01:06:54,958 --> 01:06:56,000
What happened, man?
1133
01:06:56,500 --> 01:06:57,500
Dream!
1134
01:06:58,916 --> 01:07:00,375
It's a bad dream.
1135
01:07:04,458 --> 01:07:05,625
[engine starts]
1136
01:07:09,625 --> 01:07:10,958
-Hey!
-Huh?
1137
01:07:13,000 --> 01:07:13,833
Ah?
1138
01:07:14,333 --> 01:07:16,916
You haven't said
anything about the proposal.
1139
01:07:17,166 --> 01:07:18,375
About what?
1140
01:07:18,916 --> 01:07:20,458
-About our marriage?
-[gasps]
1141
01:07:22,875 --> 01:07:24,291
I can't get married to you, Anu!
1142
01:07:27,500 --> 01:07:28,958
Give me one good reason
to say 'no' to me.
1143
01:07:29,250 --> 01:07:30,958
I can give you a number of reasons.
1144
01:07:31,250 --> 01:07:33,125
-If we marry...
-If you tell you will die.
1145
01:07:39,583 --> 01:07:40,791
We both are friends.
1146
01:07:41,416 --> 01:07:42,500
Being the same till the end...
1147
01:07:42,708 --> 01:07:43,791
...will be good for you...
1148
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
...good for me...
1149
01:07:45,333 --> 01:07:47,750
and good for us... and to the whole world.
1150
01:07:51,583 --> 01:07:52,666
Hey!
1151
01:07:53,500 --> 01:07:54,625
You're not blabbering
because you're high right?
1152
01:07:54,833 --> 01:07:58,291
Huh!
I make more sense when I'm high, Anu!
1153
01:07:59,833 --> 01:08:00,666
Okay?
1154
01:08:00,916 --> 01:08:01,750
Bye.
1155
01:08:02,291 --> 01:08:03,333
-Go...
-Hmm!
1156
01:08:09,750 --> 01:08:11,041
Oh God!
1157
01:08:11,250 --> 01:08:13,208
Brother,
once you start the auto go straight to.
1158
01:08:13,625 --> 01:08:15,000
Sorry, I have to go straight to my home.
1159
01:08:15,208 --> 01:08:17,916
Let's go, let's go, let's go, drive...
1160
01:08:25,083 --> 01:08:27,666
"Oh, my God please stop the rain."
1161
01:08:27,875 --> 01:08:30,583
- "Oh, my God please stop the rain."
-Wooooo!
1162
01:08:31,583 --> 01:08:33,541
-Hey!
-[laughs]
1163
01:08:34,375 --> 01:08:35,416
Wooooo!
1164
01:08:35,666 --> 01:08:37,750
If you act crazy
I will pull you out of the vehicle.
1165
01:08:38,833 --> 01:08:40,166
Wooooo!
1166
01:08:40,375 --> 01:08:41,625
Dude! What's your problem?
1167
01:08:43,083 --> 01:08:44,125
-Brother!
-Ah?
1168
01:08:44,541 --> 01:08:46,666
You won't get it even if I tell you!
1169
01:08:48,000 --> 01:08:49,375
Stop, stop, stop...
1170
01:08:49,791 --> 01:08:50,375
Take this.
1171
01:08:50,583 --> 01:08:51,916
-I don't have any change with me.
-Keep the change.
1172
01:08:54,166 --> 01:08:55,291
My house!
1173
01:08:57,750 --> 01:08:59,875
My bike!
Oh, my bike!
1174
01:09:00,500 --> 01:09:01,583
[kisses]
1175
01:09:02,541 --> 01:09:04,666
My car...!
1176
01:09:04,875 --> 01:09:06,583
My car...
1177
01:09:08,916 --> 01:09:09,750
My hall.
1178
01:09:09,958 --> 01:09:10,375
My TV.
1179
01:09:10,583 --> 01:09:11,583
[kisses]
1180
01:09:12,083 --> 01:09:13,000
My sofa.
1181
01:09:13,208 --> 01:09:15,000
My sofa.
1182
01:09:15,500 --> 01:09:16,458
My vessel.
1183
01:09:16,666 --> 01:09:17,583
Oh my God.
1184
01:09:17,750 --> 01:09:19,041
Oh my God!
1185
01:09:20,958 --> 01:09:22,250
Hungry, I'm hungry.
1186
01:09:23,750 --> 01:09:24,875
Hungry...
1187
01:09:25,041 --> 01:09:26,291
Mummy.
1188
01:09:29,416 --> 01:09:30,458
Daddy.
1189
01:09:30,750 --> 01:09:31,416
Temper daddy.
1190
01:09:31,625 --> 01:09:32,166
Sleeping.
1191
01:09:32,375 --> 01:09:33,708
My bedroom, my bedroom.
1192
01:09:39,750 --> 01:09:41,625
Double cot belongs to a married man.
1193
01:09:42,083 --> 01:09:44,083
Single cot belongs to single man.
1194
01:09:44,958 --> 01:09:46,833
[laughs]
1195
01:09:47,500 --> 01:09:49,458
No wife, enjoy life.
1196
01:09:49,708 --> 01:09:52,250
-Ah?
-Hey, add me on Facebook. Okay?
1197
01:09:52,666 --> 01:09:55,083
Single man!
[laughs] [thunders rumbling]
1198
01:10:00,958 --> 01:10:03,541
[alarm ringing]
Hmph!
1199
01:10:04,125 --> 01:10:06,750
To wake up at 12 o'clock
he needs an alarm.
1200
01:10:07,083 --> 01:10:08,250
Hey! Wake up!
1201
01:10:08,666 --> 01:10:09,875
-Hey! Wake up!
-[groans]
1202
01:10:12,125 --> 01:10:13,166
Mom?
1203
01:10:13,583 --> 01:10:14,583
What's up?
1204
01:10:15,875 --> 01:10:16,875
Mom!
1205
01:10:17,875 --> 01:10:18,916
What's up?
1206
01:10:19,125 --> 01:10:20,166
-Mom!
-[gasps]
1207
01:10:20,666 --> 01:10:21,916
Hey, what happened?
1208
01:10:22,458 --> 01:10:23,291
Nothing!
1209
01:10:23,541 --> 01:10:24,250
Crackpot!
1210
01:10:24,458 --> 01:10:26,291
Take bath and come
have your breakfast.
1211
01:10:28,291 --> 01:10:30,500
Mom, Mom, Mom, Mom!
1212
01:10:30,708 --> 01:10:31,750
Something happened to him?
1213
01:10:32,125 --> 01:10:33,166
Nothing!
1214
01:10:33,375 --> 01:10:34,583
In the evening I must ward off evil eyes.
1215
01:10:44,958 --> 01:10:47,458
At least today,
come back soon in the evening,
1216
01:10:47,625 --> 01:10:49,083
dad wanted to talk to you.
1217
01:10:51,500 --> 01:10:54,791
I'm talking to you, and what are
you looking at in your empty hand?
1218
01:10:56,708 --> 01:10:57,833
You can't see this?
1219
01:10:58,708 --> 01:10:59,750
Uh-huh! No!
1220
01:11:00,583 --> 01:11:03,000
There has to be something
there to see, right?
1221
01:11:03,583 --> 01:11:04,958
I have been noticing you since
morning, you sound very different.
1222
01:11:05,125 --> 01:11:06,416
-Did you drink last night?
-Mmm...
1223
01:11:06,625 --> 01:11:07,333
Huh?
1224
01:11:07,583 --> 01:11:08,583
No, no.
1225
01:11:10,625 --> 01:11:11,708
Eat the Dosa.
1226
01:11:16,416 --> 01:11:17,666
Oh my God!
1227
01:11:17,875 --> 01:11:19,250
It's been so long since I had
dosas (pancakes) made by you.
1228
01:11:19,458 --> 01:11:21,083
-Even she prepares dosa's but--
-If you tell you will die.
1229
01:11:21,291 --> 01:11:22,708
Hey... What are you doing?
1230
01:11:25,541 --> 01:11:27,083
You won't understand
even if I tell you, Mom!
1231
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
Definitely, he must have been drunk.
1232
01:11:36,083 --> 01:11:38,375
[mobile rings]
Ah? Damn it.
1233
01:11:38,958 --> 01:11:40,000
Get lost!
1234
01:11:48,291 --> 01:11:48,916
What's up dude?
1235
01:11:49,125 --> 01:11:50,500
What's up dude? You said 'yes' to Anu?
1236
01:11:51,125 --> 01:11:52,125
No, dude!
1237
01:11:52,333 --> 01:11:53,333
-Why?
-One more bite.
1238
01:11:54,500 --> 01:11:55,541
I like Meera!
1239
01:11:56,083 --> 01:11:57,791
What? Meera sister!
1240
01:11:58,708 --> 01:12:01,583
Hey! She is sister to you.
To me she is Meera.
1241
01:12:02,041 --> 01:12:04,041
After so many years
you met her just yesterday.
1242
01:12:04,708 --> 01:12:06,458
How can you fall in love
with her so quickly?
1243
01:12:06,666 --> 01:12:07,833
Even if I tell you, you won't get it.
1244
01:12:08,000 --> 01:12:10,083
-Ah? I won't get it?
-Mmm.
1245
01:12:10,291 --> 01:12:12,208
-Bye.
-Bye baby. Mwah!
1246
01:12:12,416 --> 01:12:14,958
She's elder than you.
Listen to me, this won't work out.
1247
01:12:15,166 --> 01:12:18,750
So, what if she is older to me?
She is a great girl.
1248
01:12:33,166 --> 01:12:36,750
-I'll call you again, hang up the call.
-"Will not leave you even for a second,"
1249
01:12:36,958 --> 01:12:40,083
"Bujjamma! Bujjamma!"
1250
01:12:40,375 --> 01:12:44,083
"I will not forget you even in my dreams"
1251
01:12:44,291 --> 01:12:47,041
"Bujjamma! Bujjamma!"
1252
01:12:47,833 --> 01:12:51,416
"I will not fight with you,"
1253
01:12:51,583 --> 01:12:54,833
"Instead I'll be a shade of the umbrella"
1254
01:12:55,041 --> 01:12:58,583
"I will walk with you,"
1255
01:12:58,791 --> 01:13:01,458
"Holding you in my palms."
1256
01:13:05,416 --> 01:13:06,541
-Meera!
-[gasps]
1257
01:13:07,000 --> 01:13:08,375
[giggles]
Hi.
1258
01:13:08,541 --> 01:13:09,625
Arjun?
1259
01:13:10,125 --> 01:13:11,125
What are you doing here?
1260
01:13:13,750 --> 01:13:17,333
My friend's house, it's very close by!
Just here, the adjacent lane.
1261
01:13:17,541 --> 01:13:19,166
I've never seen you here.
1262
01:13:21,333 --> 01:13:22,958
Even I've never seen you here.
1263
01:13:23,666 --> 01:13:25,583
Alright, I'll make a move,
I'm getting late.
1264
01:13:25,791 --> 01:13:27,250
We'll catch up later. Bye.
1265
01:13:27,416 --> 01:13:28,500
Bye--
1266
01:13:40,666 --> 01:13:42,333
-Arjun!
-Huh?
1267
01:13:47,125 --> 01:13:50,166
Don't know what's wrong?
My bike doesn't start.
1268
01:13:50,375 --> 01:13:51,625
I'm getting late for a meeting.
1269
01:13:52,000 --> 01:13:53,083
Can you drop me? Please.
1270
01:13:53,291 --> 01:13:54,333
Sorry to bother you.
1271
01:13:54,541 --> 01:13:57,958
"I will hide you in my heart"
1272
01:13:58,250 --> 01:14:00,750
-It's Okay, please.
-Thank you so much.
1273
01:14:01,833 --> 01:14:04,875
"I will sign in my heart that"
1274
01:14:05,333 --> 01:14:09,208
"I brought permission from the one above"
1275
01:14:23,000 --> 01:14:27,083
"The day doesn't move
further without you"
1276
01:14:27,333 --> 01:14:30,291
"Bujjamma! Bujjamma"
1277
01:14:30,625 --> 01:14:34,333
"The love on you doesn't exhaust"
1278
01:14:34,583 --> 01:14:37,750
"Bujjamma! Bujjamma"
1279
01:14:39,125 --> 01:14:42,458
[singing a song from a Telugu movie]
1280
01:14:45,208 --> 01:14:46,208
-Hey!
-Huh.
1281
01:14:46,416 --> 01:14:47,458
Why are you so tensed?
1282
01:14:48,375 --> 01:14:50,125
I found a producer, Arjun.
1283
01:14:50,541 --> 01:14:54,583
He said, he will sign the agreement
today and introduce me to the hero.
1284
01:14:54,791 --> 01:14:56,083
It won't be nice, if I go late, right?
1285
01:14:56,291 --> 01:14:59,000
Hey, don't worry about all
that, we'll go fast...
1286
01:15:01,000 --> 01:15:03,875
We'll get a second chance in life, Arjun!
1287
01:15:04,791 --> 01:15:06,791
But the films...
1288
01:15:10,458 --> 01:15:11,833
[vehicles honking]
1289
01:15:12,375 --> 01:15:14,375
Arjun, move Arjun!
1290
01:15:24,708 --> 01:15:26,041
-Meera!
-Huh?
1291
01:15:27,250 --> 01:15:29,208
In the present scenario,
1292
01:15:29,583 --> 01:15:33,666
producers are demanding
directors to make their sons as heroes.
1293
01:15:34,541 --> 01:15:38,291
Directors also say 'Okay' for it,
since they are getting opportunities
1294
01:15:38,625 --> 01:15:39,666
and the film is a flop
1295
01:15:39,833 --> 01:15:42,291
because of that the director's are
stranded in the middle of the road.
1296
01:15:42,500 --> 01:15:44,625
-It seems all such things happen.
-Hey...
1297
01:15:44,916 --> 01:15:45,958
I am starting with a positive
mind and you speak negatively?
1298
01:15:46,125 --> 01:15:47,250
I am just saying...
1299
01:15:47,958 --> 01:15:49,500
In the sense we have
to be prepared, right?
1300
01:15:51,041 --> 01:15:52,083
Be careful Meera!
1301
01:15:53,041 --> 01:15:54,041
Okay?
1302
01:16:00,166 --> 01:16:02,750
[indistinct chattering]
1303
01:16:03,125 --> 01:16:04,625
-Thanks Arjun.
-For what?
1304
01:16:04,916 --> 01:16:08,000
Huh? For confusing me!
1305
01:16:08,208 --> 01:16:09,333
[sighs]
1306
01:16:18,666 --> 01:16:20,833
Meera! Can I come with you?
1307
01:16:21,583 --> 01:16:23,000
-But you should not talk.
-[shushes]
1308
01:16:23,500 --> 01:16:24,541
Let's go.
1309
01:16:29,000 --> 01:16:32,666
-Hey, that hen is good, nice.
-Hey, Take off your hands.
1310
01:16:32,875 --> 01:16:35,666
[mobile rings]
1311
01:16:36,916 --> 01:16:38,000
Om Namashivaya...!
1312
01:16:38,208 --> 01:16:39,250
Hey, take off your hands on flowers..
1313
01:16:39,458 --> 01:16:40,791
Hey,
how long will you play with this hen?
1314
01:16:41,000 --> 01:16:42,375
Coffee! Don't want.
1315
01:16:42,541 --> 01:16:44,666
Hey, who are you?
Why are you here? Huh?
1316
01:16:44,875 --> 01:16:45,958
-I am with her...
-Doctor ma'am,
1317
01:16:46,166 --> 01:16:48,125
damn, director ma'am,
an auspicious moment is slipping away.
1318
01:16:48,333 --> 01:16:49,791
We have no time left. Time is important,
1319
01:16:50,083 --> 01:16:51,500
we are nothing if we are not punctual.
Come with me.
1320
01:16:51,833 --> 01:16:52,833
Hey, move a side.
1321
01:16:53,250 --> 01:16:54,250
All the best Meera.
1322
01:16:54,458 --> 01:16:55,541
I think he is diabetic.
1323
01:16:55,708 --> 01:16:56,708
Hurry up!
1324
01:16:58,750 --> 01:16:59,666
Hail lord Narayana!
1325
01:16:59,833 --> 01:17:01,791
With the blessings of lord,
agreement must be done.
1326
01:17:02,750 --> 01:17:04,708
Agreement must be completed
within the auspicious moment.
1327
01:17:04,916 --> 01:17:06,333
Okay, now sign this agreement.
1328
01:17:06,541 --> 01:17:07,625
Sir, who is the hero?
1329
01:17:07,833 --> 01:17:10,083
In Chichubuddi Creations,
Who do you think can be the hero?
1330
01:17:10,291 --> 01:17:11,541
-Who else dear, it's my son.
-Oh!
1331
01:17:11,708 --> 01:17:13,416
-There he comes.
-Daddy!
1332
01:17:13,625 --> 01:17:15,291
-Mmm...
-Mwah!
1333
01:17:15,583 --> 01:17:19,875
look at his hairstyle,
walking personality. Oh, my God.
1334
01:17:21,083 --> 01:17:23,958
If he is going to be introduced
as a hero in the Telugu industry,
1335
01:17:24,166 --> 01:17:26,083
the industry will be shaken up.
1336
01:17:26,916 --> 01:17:29,000
You can see and admire his
beauty later, first sign on it.
1337
01:17:29,208 --> 01:17:30,416
Go ahead. Sign quickly.
1338
01:17:30,625 --> 01:17:33,291
-Come on...
-[whistles]
1339
01:17:34,541 --> 01:17:35,833
It's getting late already.
1340
01:17:37,166 --> 01:17:39,875
Come on, sign quickly. It must be done.
1341
01:17:42,125 --> 01:17:44,291
[mobile rings]
1342
01:17:47,791 --> 01:17:48,791
What happened?
1343
01:17:50,041 --> 01:17:51,291
What happened inside?
1344
01:17:52,291 --> 01:17:53,833
It happened as you said.
1345
01:17:54,583 --> 01:17:56,333
But, how could that be,
I'm not able to understand.
1346
01:17:59,000 --> 01:18:00,750
You will not
understand even if I tell you.
1347
01:18:01,041 --> 01:18:03,208
By the way did you sign the agreement?
1348
01:18:03,875 --> 01:18:07,041
I asked him to give me some time
so that I can think.
1349
01:18:07,250 --> 01:18:08,750
What's there to think about this?
1350
01:18:08,958 --> 01:18:10,250
You think that guy will
fit into your story?
1351
01:18:10,750 --> 01:18:11,416
Uh-huh!
1352
01:18:11,708 --> 01:18:13,041
It's clear what else?
1353
01:18:14,125 --> 01:18:15,708
It's very difficult to
get a chance, Arjun.
1354
01:18:15,958 --> 01:18:17,666
-How to let it go?
-Oh God! Meera!
1355
01:18:18,208 --> 01:18:20,541
An experienced person told me that...
1356
01:18:21,291 --> 01:18:27,166
'You might get a second
chance in life but not in cinema.'
1357
01:18:27,875 --> 01:18:28,916
-You definitely...
-Hello!
1358
01:18:29,125 --> 01:18:32,458
It's getting late. Come and sign it.
1359
01:18:33,541 --> 01:18:34,541
Uh-huh!
1360
01:18:35,291 --> 01:18:36,333
How long will you take?
1361
01:18:42,750 --> 01:18:46,416
Sorry sir, you don't fit into the story.
1362
01:18:48,500 --> 01:18:49,541
Let's go.
1363
01:18:53,875 --> 01:18:55,541
Hey! Stop right there.
1364
01:18:56,541 --> 01:19:00,583
How arrogant you are? In spite of being
a girl we decided to give you a chance...
1365
01:19:00,750 --> 01:19:01,750
and you reject me?
1366
01:19:02,833 --> 01:19:04,458
In spite of being a girl?
1367
01:19:05,666 --> 01:19:08,083
-My time is good, I didn't sign it.
-Hey.
1368
01:19:08,291 --> 01:19:10,500
Hmph! I'll see that you
never make a movie hereafter.
1369
01:19:11,000 --> 01:19:12,000
Shucks!
1370
01:19:16,041 --> 01:19:17,583
-Hey! Catch her.
-Oh!
1371
01:19:17,916 --> 01:19:19,416
You can't hurt a girl, brother.
1372
01:19:21,833 --> 01:19:22,833
Waste!
1373
01:19:34,916 --> 01:19:38,958
You should've seen his face
when you showed him your middle finger.
1374
01:19:40,166 --> 01:19:41,625
It was mind blowing, Meera.
1375
01:19:44,333 --> 01:19:45,083
-By the way...
-Yeah?
1376
01:19:45,291 --> 01:19:48,166
You've been roaming around with me
since morning, don't you have office?
1377
01:19:48,416 --> 01:19:50,791
Huh! I cleared my college arrears.
1378
01:19:51,208 --> 01:19:54,750
Also... I am interested in acting.
I'm thinking of giving it a try.
1379
01:19:55,625 --> 01:19:56,958
You must guide me, Meera.
1380
01:19:57,750 --> 01:19:58,875
Arjun, you're a good actor.
1381
01:19:59,416 --> 01:20:01,375
Do try,
you'll get a lot of opportunities.
1382
01:20:01,583 --> 01:20:04,208
Huh? Same words.
1383
01:20:04,416 --> 01:20:06,291
-What?
-[sighs]
1384
01:20:07,291 --> 01:20:08,583
You won't get it!
1385
01:20:16,833 --> 01:20:17,875
Thank you Arjun.
1386
01:20:18,250 --> 01:20:19,250
Bye.
1387
01:20:23,625 --> 01:20:25,625
-Come up Arjun, leave after rain stops.
-That's Okay, Meera.
1388
01:20:26,125 --> 01:20:27,125
Don't act smart, come.
1389
01:20:43,083 --> 01:20:46,000
"My little Bujjamma."
1390
01:20:46,708 --> 01:20:49,583
"My cute Bujjamma"
1391
01:20:55,666 --> 01:20:59,250
"I will bring back the past time."
1392
01:20:59,458 --> 01:21:02,625
"I will give you
moments, memory, Bujjamma."
1393
01:21:02,958 --> 01:21:06,375
"I will write the leftover story."
1394
01:21:06,625 --> 01:21:10,291
"We will not be distanced, Bujjamma."
1395
01:21:10,708 --> 01:21:14,125
"If you think of me in your heart,
it's enough for me"
1396
01:21:14,291 --> 01:21:17,708
"I will be there in no time"
1397
01:21:17,916 --> 01:21:20,916
"Ask with your eyes."
1398
01:21:21,125 --> 01:21:23,625
"I will fill you with joy"
1399
01:21:25,125 --> 01:21:28,250
"I will hide you in my heart"
1400
01:21:28,750 --> 01:21:32,041
"Build a nest and take
care of you like a bird"
1401
01:21:32,291 --> 01:21:35,500
"I will sign in my heart that"
1402
01:21:35,958 --> 01:21:39,291
"I brought permission from the one above"
1403
01:21:57,500 --> 01:22:00,916
-Meera, tell me your phone number.
-Note it down.
1404
01:22:02,541 --> 01:22:04,375
87739...
1405
01:22:04,583 --> 01:22:06,166
-45...
-337.
1406
01:22:06,583 --> 01:22:07,458
[gasps]
1407
01:22:09,083 --> 01:22:10,083
How do you know?
1408
01:22:10,916 --> 01:22:11,916
Coincidence.
1409
01:22:12,666 --> 01:22:14,208
Coincidence, coincidence.
1410
01:22:14,583 --> 01:22:16,333
Meera! Rain has stopped.
1411
01:22:16,541 --> 01:22:17,541
I'll take leave.
My father will scold me. Bye.
1412
01:22:19,291 --> 01:22:20,791
-Arjun.
-Huh?
1413
01:22:24,833 --> 01:22:27,208
Arjun, so far whatever has happened,
1414
01:22:27,416 --> 01:22:29,875
it doesn't look like
a coincidence at all.
1415
01:22:30,083 --> 01:22:32,208
I promise it's coincidence.
1416
01:22:32,750 --> 01:22:34,416
Maybe it was all God's plan.
1417
01:22:34,625 --> 01:22:35,833
Yes, it's God's plan.
1418
01:22:36,041 --> 01:22:38,666
-It's God's plan, correct.
-Thank you, Arjun!
1419
01:22:44,416 --> 01:22:45,958
-Arjun, this is Priya!
-Hi.
1420
01:22:46,166 --> 01:22:47,500
-Hi!
-Since the time I went to Cochin,
1421
01:22:47,708 --> 01:22:48,750
-she has been my best friend.
-Oh!
1422
01:22:49,041 --> 01:22:51,125
-Okay, I am going, bye.
-Bye.
1423
01:22:51,333 --> 01:22:57,333
"I will fill my heart with new colours"
1424
01:22:58,458 --> 01:23:04,458
"In my heart I drew your image"
1425
01:23:06,416 --> 01:23:09,916
"I will not leave you
for a moment with..."
1426
01:23:10,125 --> 01:23:13,208
"Bujjamma..."
1427
01:23:15,458 --> 01:23:17,250
"My father is an angry man."
1428
01:23:17,416 --> 01:23:19,625
"My father is an angry man."
1429
01:23:22,916 --> 01:23:24,833
Hey! Sit down.
1430
01:23:31,500 --> 01:23:33,666
Finally by God's grace,
you cleared backlogs.
1431
01:23:34,291 --> 01:23:37,208
Without wasting much
time search for a job.
1432
01:23:39,750 --> 01:23:41,083
Dad! I want to become an actor.
1433
01:23:42,375 --> 01:23:43,375
Doctor?
1434
01:23:44,041 --> 01:23:46,083
How can you become a doctor
after studying engineering, you idiot.
1435
01:23:47,708 --> 01:23:49,541
Not doctor dad, I'll become an actor.
1436
01:23:49,708 --> 01:23:51,250
What, actor?
1437
01:23:51,833 --> 01:23:52,958
Have you gone mad?
1438
01:23:53,625 --> 01:23:54,875
Are you roaming in scorching heat or what?
1439
01:23:55,250 --> 01:23:56,625
Actor, my foot!
1440
01:23:57,875 --> 01:24:00,583
No dad, since my childhood
I've this dream of acting.
1441
01:24:00,791 --> 01:24:02,000
-If not now when will I become?
-Hey,
1442
01:24:02,750 --> 01:24:06,125
I'm noticing from the morning,
your behavior is very strange.
1443
01:24:06,875 --> 01:24:08,166
Why do we've to go through all this?
1444
01:24:09,000 --> 01:24:10,291
Cinemas and dreams!
1445
01:24:11,500 --> 01:24:15,583
Get a job, marry and
settle down in life.
1446
01:24:15,833 --> 01:24:16,833
Not that way mom...
1447
01:24:17,416 --> 01:24:19,250
I've experienced how boring life is
if I live the way you say.
1448
01:24:19,458 --> 01:24:20,166
If you tell, you will die.
1449
01:24:20,375 --> 01:24:21,375
What's that?
1450
01:24:22,916 --> 01:24:23,916
Tell me.
1451
01:24:25,291 --> 01:24:27,125
Life will be irritating, mom.
1452
01:24:28,833 --> 01:24:30,208
What? Irritating?
1453
01:24:30,458 --> 01:24:32,666
Then why did you study engineering?
1454
01:24:32,958 --> 01:24:35,875
-For what? You!
-Dear!
1455
01:24:36,416 --> 01:24:37,416
No.
1456
01:24:38,750 --> 01:24:40,791
I'll just try for a year. Please dad.
1457
01:24:41,208 --> 01:24:42,208
Shut your mouth!
1458
01:24:45,375 --> 01:24:46,375
Dear!
1459
01:24:47,875 --> 01:24:49,333
Hey! Do you have sense?
1460
01:24:50,375 --> 01:24:51,375
Damn!
1461
01:25:02,375 --> 01:25:03,833
[mobile rings]
1462
01:25:04,416 --> 01:25:05,625
-Tell me.
-Arjun!
1463
01:25:06,791 --> 01:25:09,125
-Anu... Actually morning--
-Arjun I said 'Okay' to marry Matthew.
1464
01:25:09,541 --> 01:25:10,708
Next week is the engagement.
1465
01:25:11,291 --> 01:25:14,541
I called you to just say that.
Nothing else.
1466
01:25:14,750 --> 01:25:16,000
Anu, listen to me.
1467
01:25:16,916 --> 01:25:17,958
She has gone.
1468
01:25:18,125 --> 01:25:19,916
Why did you put her on a conference call?
1469
01:25:20,333 --> 01:25:22,625
First you tell me.
Why are you avoiding her call?
1470
01:25:22,875 --> 01:25:24,958
The moment the girl is in your life
you will forget your friend.
1471
01:25:26,166 --> 01:25:27,708
-Hey no...
-Then what?
1472
01:25:28,708 --> 01:25:30,083
You won't get it, dude!
1473
01:25:30,291 --> 01:25:32,250
You're the one who is
messed up since morning.
1474
01:25:32,458 --> 01:25:33,833
You suddenly fall in love with Meera?
1475
01:25:34,041 --> 01:25:35,541
You are avoiding, Anu?
1476
01:25:35,708 --> 01:25:37,083
-What happened to you? Huh?
-What happened?
1477
01:25:37,416 --> 01:25:40,166
She just asked you if you'll marry her?
1478
01:25:40,375 --> 01:25:42,833
Say 'Yes' if you want
to, or else just go.
1479
01:25:43,041 --> 01:25:45,208
Without talking the
point you are avoiding her.
1480
01:25:45,916 --> 01:25:48,166
Hey, Anu is our best friend.
1481
01:25:48,583 --> 01:25:50,000
Don't forget that. Huh?
1482
01:25:52,250 --> 01:25:53,708
-What happened?
-He is gone mad.
1483
01:26:21,375 --> 01:26:23,166
-Baby, just one peg baby!
-No.
1484
01:26:23,375 --> 01:26:25,750
-Just one.
-Are you always on that job?
1485
01:26:25,958 --> 01:26:27,416
It's my friend's engagement.
If I don't drink today,
1486
01:26:27,625 --> 01:26:29,000
then society will mock me, do you know?
1487
01:26:29,208 --> 01:26:30,208
Okay, go ahead.
1488
01:26:31,208 --> 01:26:32,500
-Drink this Fanta too.
-Huh!
1489
01:26:36,625 --> 01:26:39,458
Ah! You said you won't come?
1490
01:26:42,250 --> 01:26:43,291
-Hey!
-Let's go.
1491
01:26:44,750 --> 01:26:45,958
-Hi Swathi.
-Hi.
1492
01:26:46,375 --> 01:26:48,083
-How are you?
-I'm good and you?
1493
01:26:48,250 --> 01:26:49,250
Hmm...
1494
01:26:49,958 --> 01:26:52,625
Dude, tell me at least now!
Why are you avoiding her?
1495
01:26:54,208 --> 01:26:55,416
You won't get it, dude.
1496
01:26:55,833 --> 01:26:58,083
Baby, he's annoying me.
1497
01:27:00,791 --> 01:27:01,875
Hey, Anu is here.
1498
01:27:02,083 --> 01:27:03,708
[crowd applauding]
1499
01:27:23,750 --> 01:27:25,083
Why is she avoiding me?
1500
01:27:25,375 --> 01:27:28,041
That is called tit for tat.
1501
01:27:31,000 --> 01:27:35,208
-"Within this short span, am I distanced"
-Let's go, have a cigarette come.
1502
01:27:36,416 --> 01:27:40,333
"In that moment have I become a burden?"
1503
01:27:41,666 --> 01:27:46,583
"Even if it is completely
gone from the mind"
1504
01:27:47,000 --> 01:27:51,500
"Have I become an unhealed wound?"
1505
01:27:51,750 --> 01:27:56,458
-"You are inseparable in me"
-Come, just come.
1506
01:27:57,083 --> 01:28:01,916
"All these days, I didn't know."
1507
01:28:02,500 --> 01:28:07,666
"When I asked you to leave"
1508
01:28:07,875 --> 01:28:13,500
"The waves have to be related in the sea"
1509
01:28:17,041 --> 01:28:22,000
"I cannot forget you."
1510
01:28:22,750 --> 01:28:27,666
"I cannot cross you over."
1511
01:28:27,875 --> 01:28:32,916
"I cannot forget you"
1512
01:28:33,416 --> 01:28:38,000
"I cannot cross you over."
1513
01:28:44,958 --> 01:28:45,958
Look at him?
1514
01:28:46,125 --> 01:28:49,416
Though he looks like a wrestler.
he looks like a still candidate.
1515
01:28:49,958 --> 01:28:50,958
Hmm!
1516
01:28:51,125 --> 01:28:52,125
[crowd applauding continues]
1517
01:28:52,583 --> 01:28:54,791
Hey, what is this?
1518
01:28:55,500 --> 01:28:57,791
But I feel bad to see
you both like this dude.
1519
01:28:58,291 --> 01:29:00,083
Sit together and sort out things.
1520
01:29:01,166 --> 01:29:02,375
-You get it?
-Hmm!
1521
01:29:03,083 --> 01:29:04,208
What did you understand?
1522
01:29:06,541 --> 01:29:07,666
What did you understand?
1523
01:29:08,333 --> 01:29:09,375
No, not again.
1524
01:29:09,583 --> 01:29:13,458
Again you will start saying the
same thing and I cannot stand that.
1525
01:29:34,166 --> 01:29:38,583
[crickets chirping]
1526
01:29:43,500 --> 01:29:44,500
Anu!
1527
01:29:46,208 --> 01:29:48,666
Hey Arjun! Come in.
1528
01:29:49,166 --> 01:29:50,208
Damn it.
1529
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
Is Anu here, uncle?
1530
01:29:57,208 --> 01:29:59,291
Anu is not here,
she went out with Matthew.
1531
01:30:00,416 --> 01:30:01,500
She'll be back.
1532
01:30:01,958 --> 01:30:04,125
-Okay, I will make a move.
-Hey, sit down.
1533
01:30:04,958 --> 01:30:06,166
-Whisky?
-No, uncle.
1534
01:30:07,458 --> 01:30:10,083
Small or large just tell
me, do not hesitate.
1535
01:30:10,333 --> 01:30:12,125
I've to drive back, uncle.
1536
01:30:16,000 --> 01:30:17,000
Good, good boy.
1537
01:30:19,083 --> 01:30:21,666
Anu told me.
That you've cleared all your backlogs!
1538
01:30:21,875 --> 01:30:22,875
Hmm.
1539
01:30:23,125 --> 01:30:24,166
Praise the lord! Good.
1540
01:30:25,000 --> 01:30:26,583
-Why don't you join in my company?
-Ah!
1541
01:30:27,875 --> 01:30:28,875
Huh.
1542
01:30:30,416 --> 01:30:31,750
It's fine.
1543
01:30:31,916 --> 01:30:33,416
Why do you feel so much?
1544
01:30:34,375 --> 01:30:35,625
-Sit down, relax.
-[deep sighs]
1545
01:30:39,166 --> 01:30:40,291
So, what are your plans?
1546
01:30:41,958 --> 01:30:44,000
I'm interested in acting, uncle.
1547
01:30:45,375 --> 01:30:46,500
So I want to try.
1548
01:30:46,916 --> 01:30:48,541
Very nice, good, good.
1549
01:30:48,750 --> 01:30:50,291
You must try with courage.
1550
01:30:50,666 --> 01:30:52,208
If you don't take a risk at this age,
then when will you?
1551
01:30:53,833 --> 01:30:56,458
I have seen you acting really
well in school dramas.
1552
01:30:57,583 --> 01:30:58,958
You did well, go ahead.
1553
01:31:03,583 --> 01:31:05,291
I told my father the same.
1554
01:31:06,708 --> 01:31:08,208
He got furious and made an issue.
1555
01:31:10,833 --> 01:31:12,583
My dad is not talking to me now.
1556
01:31:17,500 --> 01:31:19,041
He doesn't have confidence in me.
1557
01:31:19,291 --> 01:31:20,458
Leave it, uncle.
1558
01:31:25,000 --> 01:31:26,041
Come with me.
1559
01:31:28,250 --> 01:31:29,375
Come, I will tell you.
1560
01:31:31,541 --> 01:31:32,583
Come.
1561
01:31:40,125 --> 01:31:44,333
Kondamoor is a remote village.
1562
01:31:44,541 --> 01:31:45,750
In Prakasam District.
1563
01:31:47,958 --> 01:31:51,000
When I was small I didn't
know what toiletries were...
1564
01:31:52,000 --> 01:31:53,000
and never saw them either.
1565
01:31:55,000 --> 01:31:56,541
We used to attend to our
nature calls at river banks.
1566
01:32:01,166 --> 01:32:02,166
That's my mother.
1567
01:32:03,708 --> 01:32:06,375
Pity,
when she was going to the river bank...
1568
01:32:08,958 --> 01:32:10,666
a snake bit her and she died on the spot.
1569
01:32:15,208 --> 01:32:16,583
What's the reason for this?
Tell me? Let's see.
1570
01:32:18,333 --> 01:32:19,375
That's toilet!
1571
01:32:20,375 --> 01:32:21,666
We didn't have a toilet in our house.
1572
01:32:21,958 --> 01:32:23,458
If we had one, my mom
wouldn't have died, right?
1573
01:32:30,666 --> 01:32:32,333
That's when I decided.
1574
01:32:34,458 --> 01:32:37,291
That I would get
free toilets built in my village...
1575
01:32:40,166 --> 01:32:42,500
...everyone laughed
and mocked at me like I'm mad.
1576
01:32:43,708 --> 01:32:44,833
I didn't not get perturbed.
1577
01:32:45,208 --> 01:32:46,541
Thought, let them blabber.
1578
01:32:50,666 --> 01:32:54,375
I just got into a train and came to
Hyderabad with a single bag.
1579
01:32:56,083 --> 01:32:58,541
Struggled hard...
1580
01:32:59,666 --> 01:33:01,583
and earned this ceramic company.
1581
01:33:02,375 --> 01:33:03,458
God is great!
1582
01:33:05,541 --> 01:33:06,916
Today I have everything, Arjun.
1583
01:33:07,458 --> 01:33:09,750
I have a car, money, bungalow.
1584
01:33:12,666 --> 01:33:14,458
But my happiness is not in this anymore.
1585
01:33:15,583 --> 01:33:16,833
I am telling you the truth.
1586
01:33:19,166 --> 01:33:20,916
Do you know in what lies my happiness?
1587
01:33:23,791 --> 01:33:27,083
I got 450 toilets built
in my village for free!
1588
01:33:28,833 --> 01:33:30,250
In that lies my actual happiness.
1589
01:33:31,125 --> 01:33:32,416
People who mocked me then...
1590
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
now approach me and want
to be in contact with me.
1591
01:33:36,541 --> 01:33:38,500
Why am I telling you all this is
because, we have to prove ourselves.
1592
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
That's it.
1593
01:33:42,208 --> 01:33:44,666
People will start trusting you slowly,
1594
01:33:45,958 --> 01:33:48,125
but for that you have to
work hard and struggle.
1595
01:33:48,666 --> 01:33:50,541
It will take time.
But that will happen.
1596
01:33:51,041 --> 01:33:52,083
That's life.
1597
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
Trust me.
1598
01:34:06,666 --> 01:34:08,041
My wife, hope you know.
1599
01:34:09,708 --> 01:34:11,208
Only sadness is...
1600
01:34:11,750 --> 01:34:14,000
I was so occupied with work that,
1601
01:34:16,041 --> 01:34:17,333
I failed to take care
of my wife properly.
1602
01:34:21,041 --> 01:34:22,541
That was the only mistake.
1603
01:34:25,166 --> 01:34:27,500
She passed away leaving me.
1604
01:34:32,666 --> 01:34:34,500
You know why am I telling you all this?
1605
01:34:36,291 --> 01:34:40,208
When it is Anu's wedding my
heart beats fast. I am scared.
1606
01:34:41,916 --> 01:34:43,416
Quite natural for a father.
1607
01:34:45,458 --> 01:34:49,375
Will she be given good care or not.
1608
01:34:51,750 --> 01:34:53,083
Will she be happy?
1609
01:34:57,041 --> 01:34:59,541
Sir, I know Arjun from his childhood.
1610
01:35:00,208 --> 01:35:02,000
I know he'll take good
care of my daughter.
1611
01:35:02,625 --> 01:35:03,833
What else do I want, sir?
1612
01:35:04,416 --> 01:35:06,208
As if you guys own an Apple company!
1613
01:35:06,500 --> 01:35:08,000
It's just a factory which makes toilets!
1614
01:35:08,208 --> 01:35:10,208
The eligibility I have is so
much for it, do you get it?
1615
01:35:17,708 --> 01:35:18,708
Give this to Anu, uncle.
1616
01:35:27,791 --> 01:35:28,791
Sorry, uncle!
1617
01:35:29,750 --> 01:35:30,791
For what?
1618
01:35:48,041 --> 01:35:50,041
[cicadas chirping]
1619
01:35:50,458 --> 01:35:53,333
[car doors opens and closes]
1620
01:36:02,458 --> 01:36:03,458
See you.
1621
01:36:27,208 --> 01:36:30,791
Uncle, he was feeling upset that you
are not talking to him with my dad.
1622
01:36:31,000 --> 01:36:31,791
That is, we are just worried,
1623
01:36:32,041 --> 01:36:36,875
that he might spoil his life
in the name of acting and cinemas.
1624
01:36:37,291 --> 01:36:40,333
If he's a small boy, I can make
him understand him by a slap or two.
1625
01:36:41,166 --> 01:36:42,291
But now, He's a grown up man...
1626
01:36:42,583 --> 01:36:43,791
I don't know what to do.
1627
01:36:44,291 --> 01:36:46,000
You are totally right, uncle.
1628
01:36:46,375 --> 01:36:47,541
What you think is right.
1629
01:36:48,291 --> 01:36:51,125
But I'm not telling
this to just support him.
1630
01:36:51,583 --> 01:36:53,000
He is really talented.
1631
01:36:54,708 --> 01:36:57,375
-Look at this.
-[skit playing over mobile]
1632
01:36:57,583 --> 01:37:00,333
All these were shot when he
acted in college functions.
1633
01:37:03,458 --> 01:37:05,333
You can see for yourself
how many people are...
1634
01:37:05,583 --> 01:37:06,958
clapping and
whistling at his performance.
1635
01:37:07,166 --> 01:37:09,125
[crowd applause and whistles over mobile]
1636
01:37:12,666 --> 01:37:14,250
It's just one life, uncle.
1637
01:37:14,958 --> 01:37:16,250
Let him do what he likes.
1638
01:37:16,833 --> 01:37:18,458
I'm sure he will make
you proud one day.
1639
01:37:20,750 --> 01:37:22,291
Talk to him once, uncle.
1640
01:37:22,958 --> 01:37:23,958
Please.
1641
01:37:34,125 --> 01:37:34,958
Thanks, uncle.
1642
01:37:35,166 --> 01:37:36,750
That guy should be blessed
to have you as his wife.
1643
01:37:36,916 --> 01:37:39,750
That boy must really be fortunate.
1644
01:37:42,583 --> 01:37:44,291
-All the best, dear!
-Thank you, aunty.
1645
01:37:54,166 --> 01:37:56,791
Even we have a dream
of getting him married.
1646
01:37:57,166 --> 01:38:00,625
If he gets into acting, who
do you think will marry him?
1647
01:38:01,000 --> 01:38:03,208
You tell me. Will you marry such a guy?
1648
01:38:03,916 --> 01:38:05,000
Of course I will!
1649
01:38:05,416 --> 01:38:10,416
But If he is close with heroines
I will give divorce and walkout.
1650
01:38:10,833 --> 01:38:11,708
-[laughs]
-[chuckles]
1651
01:38:12,333 --> 01:38:13,500
[door creaks]
1652
01:38:18,083 --> 01:38:19,916
-Hey!
-Hey!
1653
01:38:32,875 --> 01:38:33,958
Sorry!
1654
01:38:35,000 --> 01:38:36,125
I am sorry too!
1655
01:38:39,833 --> 01:38:41,250
-[groans]
-Shorty noodles!
1656
01:39:04,458 --> 01:39:05,458
Congrats!
1657
01:39:06,875 --> 01:39:07,916
Thanks.
1658
01:39:12,500 --> 01:39:13,541
Arjun.
1659
01:39:13,958 --> 01:39:17,166
I'm going to invite Mani,
do you want to join?
1660
01:39:17,541 --> 01:39:18,541
Yes.
1661
01:39:18,750 --> 01:39:19,916
Convey my wishes.
1662
01:39:20,125 --> 01:39:22,125
-Ask daddy not to take tension. Okay?
-Okay.
1663
01:39:22,333 --> 01:39:23,333
Anu!
1664
01:39:25,458 --> 01:39:26,458
Hey!
1665
01:39:28,208 --> 01:39:30,208
I am giving you one year time.
That's all.
1666
01:39:34,833 --> 01:39:35,833
Thanks, dad!
1667
01:39:38,125 --> 01:39:39,416
-Bye, uncle.
-Take care, dear!
1668
01:39:41,875 --> 01:39:43,291
[whistles]
1669
01:39:44,000 --> 01:39:45,208
-Short noodles!
-Hey!
1670
01:39:45,666 --> 01:39:49,083
[Telugu song playing on music system]
1671
01:39:49,916 --> 01:39:52,125
-Hey it's a good song dude, play it.
-Huh?
1672
01:39:52,625 --> 01:39:54,083
You don't like this Thaman's song, right?
1673
01:39:54,375 --> 01:39:55,791
I like all the Thaman songs.
1674
01:39:56,291 --> 01:39:57,375
Play it.
1675
01:39:58,791 --> 01:40:00,583
It's been long since we spoke,
so let's talk.
1676
01:40:02,083 --> 01:40:02,791
Okay!
1677
01:40:03,083 --> 01:40:04,375
-Hey, I forgot to ask you something.
-Hmm?
1678
01:40:04,708 --> 01:40:06,125
-I heard you're in love with Meera!
-[gasps]
1679
01:40:07,666 --> 01:40:08,666
Mani told you, right?
1680
01:40:09,541 --> 01:40:12,166
I know that since our childhood,
that you have a crush on her.
1681
01:40:13,458 --> 01:40:16,416
Nothing of that sort,
it happened recently.
1682
01:40:16,583 --> 01:40:18,083
-Just like that.
-Oh!
1683
01:40:18,833 --> 01:40:19,875
Have you proposed her?
1684
01:40:20,791 --> 01:40:23,416
I don't even know if she likes me or not,
how will I propose her? Tell me.
1685
01:40:24,750 --> 01:40:25,750
Okay.
1686
01:40:28,083 --> 01:40:29,083
Call her once.
1687
01:40:29,750 --> 01:40:31,333
-For what?
-Call her and say,
1688
01:40:32,000 --> 01:40:34,208
we have a friend's bachelorette
party this weekend,
1689
01:40:34,458 --> 01:40:35,416
and ask her if she would join you.
1690
01:40:35,583 --> 01:40:37,458
Hey! She doesn't even know who you are...
1691
01:40:37,666 --> 01:40:39,291
and why will she join
your bachelorette function?
1692
01:40:39,666 --> 01:40:40,666
Correct!
1693
01:40:40,875 --> 01:40:43,250
She doesn't want to come
to an unknown person's function.
1694
01:40:44,000 --> 01:40:46,500
But if she says she'll come
just because you invited her...
1695
01:40:47,250 --> 01:40:48,583
...then of course
she's interested in you.
1696
01:40:51,625 --> 01:40:53,333
-Offo! You Short Noodles...
-Huh? Hey!
1697
01:40:53,500 --> 01:40:54,958
What? Call her.
1698
01:41:00,333 --> 01:41:03,333
[busy tone rings]
Line's busy.
1699
01:41:04,750 --> 01:41:05,791
Okay, leave it.
1700
01:41:06,000 --> 01:41:07,625
-She'll call you, okay?
-Hmm-mmm!
1701
01:41:09,500 --> 01:41:11,500
If you act very smart, I'll slap you.
1702
01:41:11,833 --> 01:41:13,958
Do you mean to say I
will wait until you slap me?
1703
01:41:14,125 --> 01:41:15,416
I'll throw the divorce papers
on your face and walk out.
1704
01:41:15,750 --> 01:41:17,750
It's not you, I will give
you divorce first. Get lost!
1705
01:41:19,083 --> 01:41:20,125
Damn!
1706
01:41:20,375 --> 01:41:21,625
Hey! Hey!
1707
01:41:22,375 --> 01:41:24,583
Why do you go that side?
Your father's house is this way.
1708
01:41:24,958 --> 01:41:26,041
-Hey, Mani!
-Huh?
1709
01:41:27,458 --> 01:41:29,750
Hey! You both got back together?
1710
01:41:30,208 --> 01:41:31,208
Super!
1711
01:41:31,708 --> 01:41:32,541
Hey, Swathi!
1712
01:41:32,708 --> 01:41:33,916
Anu and Arjun are come out.
1713
01:41:34,916 --> 01:41:35,958
Hey, come!
1714
01:41:36,291 --> 01:41:38,666
What's wrong man?
You both are talking about divorce...
1715
01:41:39,416 --> 01:41:40,416
It's wrong.
1716
01:41:40,791 --> 01:41:42,208
You keep baby-ing her
when you guys come outside?
1717
01:41:42,625 --> 01:41:43,625
And what are these fights at home?
1718
01:41:43,833 --> 01:41:46,500
Hello...
Can you please stop your advises?
1719
01:41:47,125 --> 01:41:48,208
Who's not fighting at home?
1720
01:41:48,791 --> 01:41:51,708
You guys don't even know
what we're fighting for! Huh?
1721
01:41:52,333 --> 01:41:55,833
I told her, we need to have a
baby to get a closure to the family.
1722
01:41:56,291 --> 01:41:57,208
She says 'no'.
1723
01:41:57,416 --> 01:41:58,250
Why Swathi?
1724
01:41:58,791 --> 01:42:02,166
Kids come the closeness
between us comes to an end...
1725
01:42:02,375 --> 01:42:03,583
So asked him to wait for an year.
1726
01:42:04,125 --> 01:42:05,875
It will be the same.
1727
01:42:06,333 --> 01:42:07,333
Huh?
1728
01:42:07,583 --> 01:42:09,916
She is my baby,
will I leave her so soon?
1729
01:42:10,375 --> 01:42:11,375
[giggles]
Tell me baby.
1730
01:42:21,541 --> 01:42:23,750
-Here it is
-Hey, congrats Anu!
1731
01:42:24,083 --> 01:42:25,750
-Congrats Anu.
-Thank you.
1732
01:42:38,791 --> 01:42:41,166
In the college he used to do
so many silly things, right?
1733
01:42:42,083 --> 01:42:44,500
After marriage he has become so matured?
1734
01:42:44,791 --> 01:42:48,291
We can't say how
people change after marriage.
1735
01:42:53,250 --> 01:42:56,958
[mobile rings]
Meera!
1736
01:42:57,166 --> 01:42:58,166
[gasps] Answer now.
1737
01:42:59,041 --> 01:43:00,041
Answer now!
1738
01:43:01,416 --> 01:43:02,625
-Hi, Meera!
-Hi, Arjun!
1739
01:43:02,958 --> 01:43:03,750
-Why did you call?
-Ask her.
1740
01:43:04,041 --> 01:43:05,916
This weekend... We have
our friend's bachelorette party!
1741
01:43:06,125 --> 01:43:07,125
Would you join me?
1742
01:43:07,708 --> 01:43:09,125
Mmm... Okay.
1743
01:43:10,833 --> 01:43:11,916
-She agreed.
-[gasps]
1744
01:43:12,291 --> 01:43:14,291
Yes, yes, yes.
[laughs]
1745
01:43:15,875 --> 01:43:19,000
[crowd whistles and applauding]
1746
01:43:35,833 --> 01:43:40,375
"Nobody for anybody..."
1747
01:43:41,000 --> 01:43:45,125
"Everybody got separated, oh no!"
1748
01:43:46,000 --> 01:43:50,541
"Those who know, their hearts and minds,"
1749
01:43:51,041 --> 01:43:55,041
"move in different directions, oh no!"
1750
01:43:55,541 --> 01:44:00,500
"The fare was together
can we forget the past?"
1751
01:44:00,708 --> 01:44:05,541
"Now why is this separation,
can we ask all these questions?"
1752
01:44:05,750 --> 01:44:10,750
"Whatever may happen,
can we call it miracle?"
1753
01:44:10,958 --> 01:44:15,166
"Can we change a running story?"
1754
01:44:15,416 --> 01:44:19,916
"It's was feast to the eyes then,"
1755
01:44:20,583 --> 01:44:25,041
"but now a pair that
cannot be together now."
1756
01:44:25,666 --> 01:44:30,000
"God is playing with their lives"
1757
01:44:30,750 --> 01:44:35,458
"When he moves the plays
into which direction, is unpredictable"
1758
01:44:35,625 --> 01:44:36,708
-Stay here!
-Sure!
1759
01:44:37,875 --> 01:44:38,875
[door creaks]
Hi.
1760
01:44:40,000 --> 01:44:41,000
Hi.
1761
01:44:42,125 --> 01:44:43,458
You should definitely
come for our wedding.
1762
01:44:44,125 --> 01:44:45,375
-March 10th?
-Yes!
1763
01:44:45,958 --> 01:44:46,958
It's my birthday.
1764
01:44:48,250 --> 01:44:49,250
Oh, what a coincidence.
1765
01:44:49,541 --> 01:44:51,333
-I will definitely come.
-Thank you.
1766
01:44:51,666 --> 01:44:53,916
And you're done with
the wedding shopping?
1767
01:44:54,208 --> 01:44:58,208
No, yet to start. Have to start now.
[door creaks]
1768
01:44:58,541 --> 01:45:00,666
Hey, Meera! Cab has arrived.
1769
01:45:01,083 --> 01:45:02,083
-Okay, bye Anu.
-Bye.
1770
01:45:02,291 --> 01:45:04,500
You just have 25 days remaining for the
wedding, get done with the shopping soon.
1771
01:45:04,833 --> 01:45:05,833
-Sure!
-Bye.
1772
01:45:06,458 --> 01:45:07,541
-Bye Arjun.
-Do you want me to come?
1773
01:45:07,916 --> 01:45:09,000
No, no. I will take care.
1774
01:45:09,458 --> 01:45:10,458
-Bye
-Hmm.
1775
01:45:15,041 --> 01:45:16,041
See you.
1776
01:45:26,833 --> 01:45:28,333
-I think she likes you.
-Huh?
1777
01:45:29,875 --> 01:45:33,125
Plan something for
her birthday and propose her.
1778
01:45:35,583 --> 01:45:36,583
What to do?
1779
01:45:37,541 --> 01:45:38,958
Nobody gives advice for free.
1780
01:45:40,333 --> 01:45:43,958
You help me with my wedding
shopping and I'll give you a good idea.
1781
01:45:45,041 --> 01:45:46,041
Deal.
1782
01:45:46,833 --> 01:45:47,916
Definitely.
1783
01:45:51,208 --> 01:45:52,208
[snaps fingers] Birthday video!
1784
01:45:52,958 --> 01:45:54,000
What?
1785
01:45:55,041 --> 01:45:56,250
Birthday video!
1786
01:45:57,333 --> 01:45:58,625
Birthday video?
1787
01:45:59,791 --> 01:46:02,916
She will have few favorite people
since her childhood?
1788
01:46:03,125 --> 01:46:04,125
Ah!
1789
01:46:04,916 --> 01:46:06,250
Meet everyone of them...
1790
01:46:06,666 --> 01:46:11,625
and make a video of them
wishing her and gift it to her.
1791
01:46:13,958 --> 01:46:16,500
How can this become a proposal?
1792
01:46:17,416 --> 01:46:20,708
At the end of the video,
you also wish her and propose her.
1793
01:46:21,291 --> 01:46:22,291
Oh!
1794
01:46:22,458 --> 01:46:23,458
Shuck! Urgh!
1795
01:46:27,208 --> 01:46:28,250
Try this one.
1796
01:46:34,666 --> 01:46:35,958
The idea is good.
1797
01:46:37,250 --> 01:46:38,208
But...
1798
01:46:38,416 --> 01:46:39,458
What but?
1799
01:46:40,083 --> 01:46:41,500
I know very little about her.
1800
01:46:41,916 --> 01:46:43,791
How will I search for her favorite people?
1801
01:46:44,958 --> 01:46:46,708
Do you know any of her friends?
1802
01:46:47,583 --> 01:46:48,625
Yes.
1803
01:46:51,958 --> 01:46:53,541
You know heels don't set you?
1804
01:46:53,916 --> 01:46:55,000
Then why do you try?
1805
01:46:55,250 --> 01:46:55,750
Huh!
1806
01:46:56,000 --> 01:46:59,000
On the day of the wedding
if you wear them you will fall down.
1807
01:46:59,791 --> 01:47:02,791
[music mutes voices]
1808
01:47:19,750 --> 01:47:22,000
The list that Priya gave
there are all in Kerala.
1809
01:47:22,375 --> 01:47:25,583
Call them and find out when they are free
and go meet them.
1810
01:47:26,875 --> 01:47:28,166
Why take risk?
1811
01:47:30,250 --> 01:47:32,083
How will it be if we ask them
to send a video?
1812
01:47:32,750 --> 01:47:33,791
Risk.
1813
01:47:34,208 --> 01:47:40,041
More than your gift, the efforts that
you put for it, that will impress her.
1814
01:47:43,333 --> 01:47:46,000
Hey Short Noodles,
how do you know all this?
1815
01:47:48,958 --> 01:47:50,125
I am a girl.
1816
01:47:58,750 --> 01:47:59,875
-Arjun.
-Hmm!
1817
01:48:04,375 --> 01:48:05,375
How is it?
1818
01:48:11,458 --> 01:48:12,541
It's beautiful!
1819
01:48:25,125 --> 01:48:26,708
Straight, straight...
1820
01:48:26,916 --> 01:48:27,583
Right, right...
1821
01:48:27,791 --> 01:48:29,000
-Uncle, phone.
-Mom, let's prepare dinner,
1822
01:48:29,208 --> 01:48:30,208
come and help me.
1823
01:48:31,291 --> 01:48:32,291
-Tell me!
-Hey!
1824
01:48:33,291 --> 01:48:36,333
I'm planning to make a surprise video
for Meera's birthday and propose her.
1825
01:48:36,666 --> 01:48:39,750
Do whatever you wish to,
tiktok, dub smash whatever.
1826
01:48:39,958 --> 01:48:40,750
-[kisses]
-Damn!
1827
01:48:40,958 --> 01:48:41,833
Crap!
1828
01:48:42,083 --> 01:48:43,083
Let us go to Kerala for a couple of days.
1829
01:48:43,250 --> 01:48:44,291
No chance.
1830
01:48:44,500 --> 01:48:46,083
My wife's relatives
have come from Nellore.
1831
01:48:46,291 --> 01:48:48,041
In fact I wanted to call you...
1832
01:48:48,333 --> 01:48:49,333
I thought you could
make them visit the city,
1833
01:48:49,541 --> 01:48:50,916
-since you are free.
-Shut up and hang up the call.
1834
01:48:51,916 --> 01:48:53,458
A dullard,
he has turned out to be an uncle.
1835
01:48:53,791 --> 01:48:55,166
-Arjun
-Hmm?
1836
01:48:55,375 --> 01:48:56,458
Shall I come with you?
1837
01:48:57,666 --> 01:48:59,416
Your wedding is in a week.
Where do you want to come?
1838
01:49:00,541 --> 01:49:01,541
Are you mad?
1839
01:49:02,083 --> 01:49:05,000
-It's just two days, right? I'll manage.
-Uh-huh!
1840
01:49:07,916 --> 01:49:11,583
Like Mani, after marriage,
even my life will change, Arjun.
1841
01:49:12,083 --> 01:49:13,541
It'll be hard to meet even rarely.
1842
01:49:13,958 --> 01:49:16,833
Want to forget this
wedding for sometime...
1843
01:49:17,416 --> 01:49:19,958
and just like in school and college
days I want to spend time with you.
1844
01:49:20,625 --> 01:49:21,625
Please!
1845
01:49:23,250 --> 01:49:24,250
Please!
1846
01:49:29,875 --> 01:49:31,916
In final year of our college life, do
you remember you asked for a bike trip?
1847
01:49:32,541 --> 01:49:33,541
Hmm!
1848
01:49:34,375 --> 01:49:35,500
Shall we go now?
1849
01:49:36,375 --> 01:49:37,375
Seriously?
1850
01:49:37,875 --> 01:49:38,916
-Really?
-Hmm.
1851
01:49:39,166 --> 01:49:40,458
Yea, let's go!
1852
01:50:07,666 --> 01:50:12,375
"I don't know what to
say in such moments."
1853
01:50:12,791 --> 01:50:17,291
"A journey with new turns"
1854
01:50:17,750 --> 01:50:22,458
"To bind in relation with you"
1855
01:50:22,833 --> 01:50:26,666
"Is this a silence when an idea strikes"
1856
01:50:26,916 --> 01:50:31,750
"Some signs which asks me,"
1857
01:50:32,000 --> 01:50:36,708
"can I come to you as an answer
to the questions?"
1858
01:50:37,208 --> 01:50:41,750
"As one which blossoms in the moist."
1859
01:50:42,125 --> 01:50:46,708
"My friend,
will you not give me your light?"
1860
01:50:46,958 --> 01:50:49,125
"Won't you say 'yes'?"
1861
01:50:49,583 --> 01:50:51,875
"Won't you say 'yes'?"
1862
01:50:52,041 --> 01:50:56,750
"Won't you say 'yes'?
And control my heart."
1863
01:50:57,041 --> 01:50:59,250
"Won't you say 'yes'?"
1864
01:50:59,625 --> 01:51:01,541
"Won't you say 'yes'?"
1865
01:51:02,041 --> 01:51:08,041
"Won't you say 'yes'?
Will you not be close to me with love?"
1866
01:51:33,166 --> 01:51:38,000
"By the time, you could brief me."
1867
01:51:38,208 --> 01:51:41,583
"My world slip away"
1868
01:51:43,250 --> 01:51:48,208
"Before we met we got separated"
1869
01:51:48,416 --> 01:51:52,583
"and the time ignited."
1870
01:51:53,125 --> 01:51:57,625
"I found a diamond in front of my eyes"
1871
01:51:58,041 --> 01:52:02,541
"And searched for it in all places"
1872
01:52:03,000 --> 01:52:07,583
"After knowing the truth"
1873
01:52:08,125 --> 01:52:12,000
"I am saying this that
I want you forever"
1874
01:52:15,291 --> 01:52:16,291
[thunders rumbling]
1875
01:52:17,416 --> 01:52:18,416
Arjun.
1876
01:52:19,083 --> 01:52:20,250
Looks like it'll rain!
1877
01:52:20,458 --> 01:52:22,083
Just halt at whichever
hotel that comes next.
1878
01:52:22,583 --> 01:52:23,666
Hmm!
1879
01:52:24,041 --> 01:52:26,666
[thunders rumbling]
1880
01:52:29,458 --> 01:52:30,458
Let's go, careful.
1881
01:52:31,291 --> 01:52:32,291
Careful!
1882
01:52:36,541 --> 01:52:37,583
One room.
1883
01:52:38,000 --> 01:52:38,875
304.
1884
01:52:42,000 --> 01:52:44,458
[indistinct chatter in Malayalam]
1885
01:52:44,666 --> 01:52:46,833
I somehow get a feeling that
this place is not meant for you.
1886
01:52:47,083 --> 01:52:48,916
Just for one night, I will manage.
1887
01:52:55,750 --> 01:52:56,833
[raining]
[door creaks opens]
1888
01:52:58,750 --> 01:52:59,625
[deep sighs]
1889
01:53:17,291 --> 01:53:18,416
-What are you doing?
-Huh?
1890
01:53:21,083 --> 01:53:22,291
I'll sleep on the floor.
1891
01:53:22,500 --> 01:53:24,375
Shucks! Hey, shut up!
1892
01:53:26,291 --> 01:53:27,916
"Won't you say 'yes'?"
1893
01:53:28,875 --> 01:53:30,625
"Won't you say 'yes'?"
1894
01:53:31,250 --> 01:53:32,750
"Won't you say 'yes'?"
1895
01:53:32,916 --> 01:53:33,916
Who is this girl?
1896
01:53:34,125 --> 01:53:36,416
-"Control my heart"
-She is Short Noodles, my friend.
1897
01:53:36,583 --> 01:53:38,750
-"Won't you say 'yes'?"
-No, no! My wife.
1898
01:53:38,958 --> 01:53:40,625
-[laughs]
-"Won't you say 'yes'?"
1899
01:53:41,375 --> 01:53:43,833
"Won't you say 'yes'?"
1900
01:53:44,041 --> 01:53:47,666
"Will you not be close to me with love?"
1901
01:53:47,875 --> 01:53:48,875
[thunders rumbles]
1902
01:53:49,125 --> 01:53:50,375
-What?
-Uh-huh!
1903
01:53:52,041 --> 01:53:54,583
Sleep now, we need to wake up early.
1904
01:54:08,583 --> 01:54:09,708
[in Malayalam] What's
the cost of this item?
1905
01:54:10,625 --> 01:54:12,083
-Huh?
-How much does she charge per night?
1906
01:54:14,458 --> 01:54:15,458
Wait.
1907
01:54:15,625 --> 01:54:16,666
[in Malayalam] Not needed, sir.
1908
01:54:17,125 --> 01:54:18,125
Ah! Ow!
1909
01:54:25,208 --> 01:54:26,625
Sir, don't hit me.
1910
01:54:26,958 --> 01:54:28,791
Hey! She is my wife.
1911
01:54:29,125 --> 01:54:31,625
Sorry sir, sorry I didn't know.
1912
01:54:31,958 --> 01:54:33,375
Sorry sir, sorry.
1913
01:55:03,541 --> 01:55:05,875
"Won't you say 'yes'?"
1914
01:55:07,541 --> 01:55:09,250
"Won't you say 'yes'?"
1915
01:55:12,375 --> 01:55:14,541
"Won't you say 'yes'?"
1916
01:55:24,500 --> 01:55:26,416
[motor whirling]
1917
01:55:28,708 --> 01:55:31,375
-This view is so romantic, right?
-Hmm.
1918
01:55:37,500 --> 01:55:38,500
[camera bleeps]
1919
01:55:39,750 --> 01:55:41,250
Hmm, propose now.
1920
01:55:41,916 --> 01:55:43,500
-I love you, Anu!
-Huh?
1921
01:55:49,500 --> 01:55:51,208
You got the name wrong, dude.
1922
01:55:51,708 --> 01:55:52,708
Huh?
1923
01:55:57,416 --> 01:55:58,458
Okay, say it correctly.
1924
01:55:59,625 --> 01:56:01,333
I feel terrible, I will say it later.
1925
01:56:03,083 --> 01:56:06,625
Oh, you want to record it alone!
1926
01:56:06,958 --> 01:56:08,000
[clicks tongue] Fine.
1927
01:56:21,500 --> 01:56:24,625
[music mutes voices]
1928
01:56:26,666 --> 01:56:28,041
-Okay, bye.
-Thank you.
1929
01:56:32,583 --> 01:56:33,875
-Excuse me.
-Huh?
1930
01:56:35,250 --> 01:56:37,625
Would you mind getting
wishes from my brother also?
1931
01:56:37,833 --> 01:56:39,125
-What's your brother's name?
-Krishna!
1932
01:56:40,583 --> 01:56:42,416
Krishna's name is not on the list.
1933
01:56:44,375 --> 01:56:46,208
Meera and my brother were lovers.
1934
01:56:47,166 --> 01:56:48,291
Now they have broken up.
1935
01:56:49,333 --> 01:56:51,416
Probably that could be the reason
for not having his name in the list.
1936
01:56:51,625 --> 01:56:54,500
But Meera will be really happy
to see my brother in the video.
1937
01:56:55,416 --> 01:56:56,708
Why should we bring in old
memories unnecessarily
1938
01:56:56,916 --> 01:56:57,666
Where is your brother?
1939
01:56:57,875 --> 01:56:59,375
He has gone to the boxing club.
1940
01:56:59,916 --> 01:57:01,458
Just give me two minutes,
I'll take you there.
1941
01:57:02,708 --> 01:57:04,791
Is that so...
Then come let's prepare it together.
1942
01:57:05,083 --> 01:57:06,208
This is my story.
1943
01:57:07,333 --> 01:57:08,333
-Shruthi.
-Huh?
1944
01:57:09,416 --> 01:57:11,875
Krishna... Is he a boxer?
1945
01:57:12,125 --> 01:57:13,208
Yes.
1946
01:57:14,333 --> 01:57:15,916
Boxing is his everything.
1947
01:57:28,291 --> 01:57:29,291
Hey, Krishna!
1948
01:57:42,041 --> 01:57:43,041
My dream is totally different.
1949
01:57:47,250 --> 01:57:49,666
Why are you so excited to
meet her ex-boy friend?
1950
01:57:50,666 --> 01:57:52,291
You won't understand even if I tell you.
1951
01:57:53,916 --> 01:57:55,041
Brother, how are you?
1952
01:57:55,250 --> 01:57:56,500
-I didn't expect to see you here.
-Who are they?
1953
01:57:57,166 --> 01:57:58,041
They're Meera's friends,
1954
01:57:58,250 --> 01:58:02,791
they've come from Hyderabad to
record a video for her birthday.
1955
01:58:08,083 --> 01:58:09,083
Brother!
1956
01:58:09,916 --> 01:58:11,416
I've already hurt her so much.
1957
01:58:13,000 --> 01:58:14,250
If she sees me again in the video...
1958
01:58:15,333 --> 01:58:16,500
It'll hurt her more.
1959
01:58:17,875 --> 01:58:20,583
So... no.
1960
01:58:22,250 --> 01:58:23,333
Please.
1961
01:58:25,083 --> 01:58:26,875
I have a fear that my
life may not set with you.
1962
01:58:27,083 --> 01:58:30,166
That fear is making me lose
even before I enter the ring.
1963
01:58:30,583 --> 01:58:31,583
Brother!
1964
01:58:37,916 --> 01:58:39,458
Brother, you haven't
forgotten her yet, isn't it?
1965
01:58:51,666 --> 01:58:52,666
Sorry.
1966
01:58:54,875 --> 01:58:58,750
How did you know that
he did not forget her?
1967
01:59:02,458 --> 01:59:03,458
I'm a boy, Anu.
1968
01:59:09,625 --> 01:59:11,500
Everyone will have a past
in their life, Arjun!
1969
01:59:11,791 --> 01:59:15,541
You don't think about anything
and just propose to Meera!
1970
01:59:15,791 --> 01:59:16,375
She will definitely accept.
1971
01:59:16,583 --> 01:59:17,958
You look beautiful with
your curly hair, Anu!
1972
01:59:18,833 --> 01:59:20,458
Why are you talking something
out of context?
1973
01:59:22,291 --> 01:59:24,791
All these years you've been teasing me.
1974
01:59:25,250 --> 01:59:26,375
-Suddenly what is this change?
-[scoffs]
1975
01:59:27,458 --> 01:59:29,791
These days I seem to
understand things very slowly.
1976
01:59:54,333 --> 01:59:55,333
[cicadas chirping]
1977
01:59:55,833 --> 01:59:56,833
-Anu.
-Hmm!
1978
02:00:04,083 --> 02:00:06,791
"Won't you say 'yes'?"
1979
02:00:07,041 --> 02:00:08,750
"Won't you say 'yes'?"
1980
02:00:09,750 --> 02:00:12,000
"Won't you say 'yes'?"
1981
02:00:12,541 --> 02:00:15,083
"Control my heart"
1982
02:00:15,250 --> 02:00:17,458
"Won't you say 'yes'?"
1983
02:00:18,083 --> 02:00:20,375
"Won't you say 'yes'?"
1984
02:00:20,625 --> 02:00:22,791
"Won't you say 'yes'?"
1985
02:00:23,333 --> 02:00:27,833
"Will you not be close to me with love"
1986
02:00:28,708 --> 02:00:29,750
Thank you, Arjun!
1987
02:00:31,083 --> 02:00:32,958
I'll never forget these
two days in my life.
1988
02:00:54,958 --> 02:00:56,208
All the best for your love.
1989
02:01:05,416 --> 02:01:06,416
Anu!
1990
02:01:10,375 --> 02:01:13,833
Instead of suffering everyday
in a marriage without love,
1991
02:01:14,041 --> 02:01:16,333
Let us separate take
divorce and live happily.
1992
02:01:18,541 --> 02:01:20,458
You don't have any love for me, right?
1993
02:01:24,041 --> 02:01:25,208
All the best for your wedding!
1994
02:01:26,416 --> 02:01:31,916
"I cannot forget you"
1995
02:01:32,208 --> 02:01:36,666
"I cannot cross you over"
1996
02:01:37,291 --> 02:01:42,125
"I cannot forget you"
1997
02:01:42,416 --> 02:01:47,458
"I cannot cross you over"
1998
02:01:50,833 --> 02:01:52,250
You will come back at 4 PM to
sign the divorce, right?
1999
02:01:52,500 --> 02:01:54,500
Divorce? Divorce?
2000
02:02:02,041 --> 02:02:03,083
[thunders rumbling]
2001
02:02:04,625 --> 02:02:05,791
[scream]
2002
02:02:11,833 --> 02:02:15,250
[thunders rumbling continues]
2003
02:03:04,958 --> 02:03:06,958
Mom, you both carry on, I'll sit here.
2004
02:03:07,166 --> 02:03:08,208
Ok.
2005
02:03:08,583 --> 02:03:09,666
-Hi.
-Hi.
2006
02:03:18,083 --> 02:03:19,125
What's up dude?
2007
02:03:19,333 --> 02:03:21,541
-You gave the birthday video to Meera?
-Hmm.
2008
02:03:22,291 --> 02:03:25,750
After watching it, she must've
hugged and kissed you!
2009
02:03:26,041 --> 02:03:27,041
-Huh! Huh?
-[chuckles]
2010
02:03:31,166 --> 02:03:32,333
Hi Meera! Happy birthday!
2011
02:03:32,750 --> 02:03:33,750
Happy birthday!
2012
02:03:33,958 --> 02:03:34,958
Happy birthday Meera!
2013
02:03:36,375 --> 02:03:37,416
Happy birthday Meera!
2014
02:03:38,333 --> 02:03:39,333
Happy birthday Meera!
2015
02:03:39,541 --> 02:03:40,541
God bless you my child.
2016
02:03:40,750 --> 02:03:42,083
Happy birthday Meera!
2017
02:03:43,500 --> 02:03:46,083
-Hi Meera.
-Happy birthday my dear!
2018
02:03:46,291 --> 02:03:48,958
[talking in Malayalam]
2019
02:03:50,291 --> 02:03:51,500
Hi, Meera!
2020
02:03:52,083 --> 02:03:53,125
Hope you are happy?
2021
02:03:53,875 --> 02:03:55,333
I wish you many more
happy returns of the day
2022
02:03:55,583 --> 02:03:58,125
and there is another surprise for you.
2023
02:03:59,083 --> 02:04:00,833
Turn right.
[whistles]
2024
02:04:28,625 --> 02:04:29,625
Sorry!
2025
02:04:46,500 --> 02:04:47,541
Thanks!
2026
02:04:58,375 --> 02:04:59,416
-You idiot...
-Mani?
2027
02:04:59,708 --> 02:05:00,708
Mani...
2028
02:05:02,000 --> 02:05:03,875
You think you are a hero
Srikanth who sacrifices his girl.
2029
02:05:06,458 --> 02:05:08,208
-You...
-Shucks! Mani?
2030
02:05:08,416 --> 02:05:09,416
[groans]
2031
02:05:10,375 --> 02:05:11,750
Why did you patch them up?
2032
02:05:12,458 --> 02:05:13,500
Huh!
2033
02:05:13,916 --> 02:05:15,708
Hey, tell me the truth,
2034
02:05:16,291 --> 02:05:18,500
don't you feel bad looking
at a girl you love with another guy?
2035
02:05:31,750 --> 02:05:32,791
It did felt bad, dude!
2036
02:05:36,833 --> 02:05:38,583
When I saw Anu with
Matthew in their engagement!
2037
02:05:40,250 --> 02:05:41,916
When Matthew kissed Anu!
2038
02:05:43,500 --> 02:05:44,666
It killed me.
2039
02:05:44,916 --> 02:05:46,375
Huh? Are you in love with Anu?
2040
02:05:58,875 --> 02:06:00,458
I feel somehow I'll stay out side.
2041
02:06:01,833 --> 02:06:02,875
Hey Arjun!
2042
02:06:04,291 --> 02:06:05,291
Baby I'll be back.
2043
02:06:05,541 --> 02:06:06,625
Hey, Arjun!
2044
02:06:14,833 --> 02:06:16,541
Does Anu know that
you're in love with her?
2045
02:06:17,250 --> 02:06:18,666
-No!
-Why didn't you tell her then?
2046
02:06:20,625 --> 02:06:23,958
-You will not understand, dude!
-Shucks! [groans]
2047
02:06:31,833 --> 02:06:34,833
Had you said yes when she proposed
you it would have been great.
2048
02:06:37,291 --> 02:06:39,500
[scoffs] Anyways it's not your fault.
2049
02:06:40,000 --> 02:06:41,250
God has miscalculated your fate.
2050
02:06:42,000 --> 02:06:43,416
What could you do?
2051
02:06:45,583 --> 02:06:47,041
[laughs]
2052
02:06:48,750 --> 02:06:50,250
Why are you laughing
like a mad person now?
2053
02:06:52,791 --> 02:06:54,083
You won't get that too, dude!
2054
02:06:54,291 --> 02:06:55,416
[groans]
Damn it!
2055
02:06:57,166 --> 02:07:00,208
Mad people like you never know the value
of something when it's with you right?
2056
02:07:00,500 --> 02:07:02,166
You'll know only after
you lose it, huh?
2057
02:07:05,708 --> 02:07:07,208
Come, let's talk something to
her and stop the wedding.
2058
02:07:07,458 --> 02:07:08,458
Hey!
2059
02:07:08,666 --> 02:07:11,000
You speak like a
friend character in movies.
2060
02:07:11,500 --> 02:07:13,333
Will you come now, or shall I go?
2061
02:07:13,541 --> 02:07:14,541
Hey!
2062
02:07:16,000 --> 02:07:18,000
You think Anu will come running,
the moment you call her?
2063
02:07:20,416 --> 02:07:22,208
Anu is a practical girl, dude!
2064
02:07:23,375 --> 02:07:24,625
-She won't come.
-Hey!
2065
02:07:25,541 --> 02:07:26,583
Damn!
2066
02:07:33,666 --> 02:07:34,750
Hey, it's Anu.
2067
02:07:40,041 --> 02:07:41,083
Auto!
2068
02:07:42,625 --> 02:07:43,625
Let's go.
2069
02:07:53,500 --> 02:07:54,500
Let's go, dude.
2070
02:08:18,708 --> 02:08:20,875
Shafi, 2 tequila shots please!
2071
02:08:21,083 --> 02:08:22,625
Huh?
[glass bottles shatters]
2072
02:08:30,333 --> 02:08:31,125
Hey Short Noodles!
2073
02:08:31,416 --> 02:08:33,333
You ran away from your wedding
to have a drink?
2074
02:08:38,791 --> 02:08:41,250
Shafi, 3 more tequila shots, please!
2075
02:08:53,833 --> 02:08:54,875
Why Anu?
2076
02:08:55,458 --> 02:08:56,541
I don't like getting married, Arjun!
2077
02:08:57,083 --> 02:08:58,125
You don't like?
2078
02:08:58,500 --> 02:08:59,791
Then why did you accept to get married?
2079
02:09:00,083 --> 02:09:01,416
Why didn't you propose to Meera?
2080
02:09:04,666 --> 02:09:06,041
She's asking you!
Answer her, dude!
2081
02:09:08,416 --> 02:09:10,250
I felt I didn't have any
Love on Meera.
2082
02:09:10,458 --> 02:09:12,291
-He's lying Anu, He's in love with you.
-Hey!
2083
02:09:14,250 --> 02:09:15,833
-Shut up!
-I know, Arjun!
2084
02:09:22,250 --> 02:09:23,250
-Ah!
-Hey, careful.
2085
02:09:41,250 --> 02:09:42,333
I love you, Anu!
2086
02:09:44,833 --> 02:09:47,250
These days I understand things lately.
2087
02:09:50,375 --> 02:09:51,541
All the best for your wedding.
2088
02:09:51,791 --> 02:09:54,041
I felt you were in love with me.
2089
02:09:55,208 --> 02:09:57,750
Will you take Matthew as
your husband and marry him?
2090
02:10:07,333 --> 02:10:12,500
'If I say no now,
I know how many will feel bad.'
2091
02:10:13,416 --> 02:10:18,750
'But you were the only one
who felt bad and went away.'
2092
02:10:20,166 --> 02:10:22,875
'That's why I came.'
2093
02:10:41,500 --> 02:10:43,750
You seemed lonely standing
here. So I came off.
2094
02:10:44,291 --> 02:10:45,666
Uh-huh! Nothing like that.
2095
02:10:46,708 --> 02:10:49,500
Shh! You think I can't figure
out looking at your face?
2096
02:10:53,250 --> 02:10:55,375
Do you know how much
big mess you have done?
2097
02:10:55,916 --> 02:10:56,916
I know!
2098
02:10:58,125 --> 02:10:59,125
But...
2099
02:11:01,041 --> 02:11:03,166
You can't look out for
logic and practicality in love.
2100
02:11:04,916 --> 02:11:06,666
It's a magic!
You told me these words.
2101
02:11:06,958 --> 02:11:09,791
Wow! You are great lady, Anu.
2102
02:11:12,000 --> 02:11:13,875
Tell me now!
Tell me the answer.
2103
02:11:15,291 --> 02:11:17,208
You are too good a girl, Anu!
2104
02:11:18,416 --> 02:11:19,458
But...
2105
02:11:21,166 --> 02:11:22,416
I don't deserve you!
2106
02:11:24,375 --> 02:11:25,666
Matthew will be your right match!
2107
02:11:28,416 --> 02:11:29,500
You're right!
2108
02:11:32,250 --> 02:11:33,250
But he's not you.
2109
02:11:35,708 --> 02:11:38,208
-I'll be happy only if I'm with you.
-You will have to struggle a lot, Anu.
2110
02:11:38,416 --> 02:11:40,541
Sorrow or happiness, you'll
know only if you live together.
2111
02:11:41,041 --> 02:11:42,041
Your life has not started yet
2112
02:11:42,250 --> 02:11:43,375
and how can you tell that without
living? As if you saw everything.
2113
02:11:43,583 --> 02:11:45,000
You will not understand
even if I tell you, dude.
2114
02:11:45,208 --> 02:11:46,208
Hey...!
2115
02:11:47,458 --> 02:11:48,166
Hey!
2116
02:11:48,416 --> 02:11:51,083
I have been watching you from that time,
you always say, I will not understand,
2117
02:11:51,291 --> 02:11:53,833
you bugger, you first tell me, then I'll
tell you whether I understood or not.
2118
02:11:56,333 --> 02:11:58,750
-Yes, tell us.
-Tell us.
2119
02:11:58,958 --> 02:11:59,958
Tell us.
2120
02:12:02,791 --> 02:12:04,250
-I've already married you...
-If you tell, you will die.
2121
02:12:05,000 --> 02:12:07,958
Dragged you till divorce and hurt you.
2122
02:12:08,208 --> 02:12:08,750
Do you get it?
2123
02:12:08,958 --> 02:12:09,708
Do you get it?
2124
02:12:09,916 --> 02:12:10,500
Do you get it?
2125
02:12:10,708 --> 02:12:12,000
-You are finished.
-Hey!
2126
02:12:13,916 --> 02:12:14,958
Arjun.
2127
02:12:15,416 --> 02:12:16,250
Hey Arjun.
2128
02:12:16,458 --> 02:12:17,541
Arjun.
2129
02:12:18,166 --> 02:12:19,500
Hey! Arjun, what happened to you?
2130
02:12:21,041 --> 02:12:22,083
-Arjun, wait.
-Arjun--
2131
02:12:23,416 --> 02:12:24,666
Brother, take the love balloon.
2132
02:12:27,208 --> 02:12:28,291
Hey, Arjun.
2133
02:12:32,291 --> 02:12:33,291
[tires screeching]
2134
02:12:33,500 --> 02:12:34,625
Hey wait.
2135
02:12:46,041 --> 02:12:47,375
-Arjun.
-Hey idiot.
2136
02:12:50,750 --> 02:12:52,458
-Hey Arjun.
-Arjun! Lorry!
2137
02:12:52,833 --> 02:12:53,875
[vehicle honks]
2138
02:12:58,916 --> 02:13:00,250
Your chances have been extinguished.
2139
02:13:00,458 --> 02:13:01,916
You died in that life.
2140
02:13:02,958 --> 02:13:05,458
Sir! Sir Sir!
2141
02:13:06,000 --> 02:13:09,166
Arjun! Not honoring the
condition was your mistake.
2142
02:13:09,375 --> 02:13:10,958
But still we will forgive you and
we are giving you another chance.
2143
02:13:11,291 --> 02:13:12,416
Don't waste your time.
2144
02:13:12,625 --> 02:13:14,041
Go, go to your court. Move!
2145
02:13:15,250 --> 02:13:16,250
Sir.
2146
02:13:17,333 --> 02:13:18,375
If I go the court...
2147
02:13:19,375 --> 02:13:21,500
I am scared Anu might give me a divorce.
2148
02:13:22,125 --> 02:13:23,875
-What is this, sir?
-Sir, give me ticket one more time,
2149
02:13:24,083 --> 02:13:25,375
restart my life again, sir.
2150
02:13:25,916 --> 02:13:27,916
This time I'll say 'yes'
and be happy with her, sir.
2151
02:13:28,125 --> 02:13:29,166
-Please, sir.
-What do you say, sir?
2152
02:13:30,166 --> 02:13:32,708
Since you should not need a second
chance, I gave you that ticket.
2153
02:13:33,416 --> 02:13:34,666
You accepted that you made a mistake.
2154
02:13:36,083 --> 02:13:37,166
That's it.
2155
02:13:37,583 --> 02:13:39,875
If you don't repeat that
mistake. Life will be great.
2156
02:13:40,916 --> 02:13:42,958
So what? We get problems.
2157
02:13:43,500 --> 02:13:45,583
But the one who faces
his own problem is a Hero.
2158
02:13:45,791 --> 02:13:46,791
You are hero, right?
2159
02:13:48,916 --> 02:13:49,958
Sir.
2160
02:13:50,541 --> 02:13:53,166
I don't know how to face Anu, sir?
2161
02:13:53,541 --> 02:13:56,708
Hey! She expected just love from you.
2162
02:13:57,208 --> 02:13:58,541
Go! Go!
2163
02:13:59,041 --> 02:14:00,041
Go, man...
2164
02:14:00,250 --> 02:14:01,958
-Go fall on your wife's feet!
-Go.
2165
02:14:05,250 --> 02:14:07,458
These humans have so many problems.
We are lucky, we are not born as humans.
2166
02:14:07,666 --> 02:14:08,708
Great escape, sir.
2167
02:14:09,916 --> 02:14:10,958
Sir!
2168
02:14:11,875 --> 02:14:13,500
Can I hug you just once?
2169
02:14:16,375 --> 02:14:17,375
"Oh, my God!"
2170
02:14:19,500 --> 02:14:20,541
Come on.
2171
02:14:22,250 --> 02:14:23,250
Go...
2172
02:14:24,291 --> 02:14:25,958
Hey damn. Go!
2173
02:14:26,125 --> 02:14:27,208
-Bye, sir.
-What a kiss, man!
2174
02:14:27,416 --> 02:14:29,125
I'm very tired.
Let us go on a holiday trip?
2175
02:14:29,333 --> 02:14:30,666
Sir, we've a lot of pending cases.
2176
02:14:31,083 --> 02:14:32,583
Holiday it seems, holiday. Let's go.
2177
02:14:32,958 --> 02:14:33,958
Oh, my God!
2178
02:14:34,250 --> 02:14:35,250
[door opens]
2179
02:15:18,000 --> 02:15:19,541
Arjun, please.
2180
02:15:20,375 --> 02:15:24,000
[music mutes voices]
2181
02:15:44,958 --> 02:15:45,958
Anu!
2182
02:15:46,166 --> 02:15:48,541
Hey, stay aside judge will scold you.
2183
02:15:49,416 --> 02:15:50,958
-My lord!
-Mmm!
2184
02:15:52,833 --> 02:15:53,833
Dear!
2185
02:15:54,333 --> 02:15:57,000
You fainted in the morning,
how are you feeling now?
2186
02:15:57,666 --> 02:15:59,125
All this is because of stress madam.
2187
02:16:01,208 --> 02:16:02,208
Fine.
2188
02:16:02,750 --> 02:16:04,416
Do we have your consent in this divorce?
2189
02:16:08,416 --> 02:16:09,166
Then ok.
2190
02:16:09,458 --> 02:16:11,000
-I don't want this divorce, madam.
-Huh?
2191
02:16:12,875 --> 02:16:14,458
Are you kidding me?
2192
02:16:14,958 --> 02:16:17,250
You said you wanted it in the
morning, now you don't want it?
2193
02:16:17,458 --> 02:16:19,125
Do you know how many
divorce cases are in pending?
2194
02:16:19,416 --> 02:16:21,916
I'm talking to you, look at me.
2195
02:16:22,083 --> 02:16:23,083
What you are watching there?
2196
02:16:23,416 --> 02:16:24,500
It's my mistake, madam.
2197
02:16:25,916 --> 02:16:27,916
Asking for divorce was
my impulsive decision.
2198
02:16:30,333 --> 02:16:32,291
She likes me a lot, madam!
2199
02:16:33,291 --> 02:16:35,000
She will do anything for me.
2200
02:16:35,708 --> 02:16:37,666
She will even throw
off everything for me.
2201
02:16:39,125 --> 02:16:43,833
I got her easily, so,
didn't understand her value.
2202
02:16:46,625 --> 02:16:48,916
Don't ask me what
happened and why it happened!
2203
02:16:49,500 --> 02:16:50,708
I understood her value!
2204
02:16:53,833 --> 02:16:55,208
Madam, this Short Noodles...
2205
02:16:55,750 --> 02:16:59,291
She's my friend, life,
lover, wife and everything.
2206
02:17:04,416 --> 02:17:06,541
I know she is angry on me.
2207
02:17:09,875 --> 02:17:14,875
To prove my love... Give me
one chance. Please, madam!
2208
02:17:17,333 --> 02:17:19,000
Just one chance. To prove my love
Please, madam!
2209
02:17:20,375 --> 02:17:21,541
Oh God!
2210
02:17:22,166 --> 02:17:23,958
You've said everything.
2211
02:17:26,250 --> 02:17:28,625
Dear! He is pleading me a lot.
2212
02:17:29,041 --> 02:17:30,791
-Can we give him one more chance?
-No madam,
2213
02:17:31,000 --> 02:17:32,625
not needed give
them divorce immediately.
2214
02:17:37,125 --> 02:17:41,500
Huh! Doesn't look like
she's gained trust on you.
2215
02:17:41,666 --> 02:17:42,833
-Madam!
-Mmm...
2216
02:17:43,541 --> 02:17:49,375
She knows it pretty well.
If I'm lying or speaking the truth.
2217
02:17:49,666 --> 02:17:50,708
[slaps]
2218
02:18:00,416 --> 02:18:01,625
Will you call Meera as sister?
2219
02:18:01,875 --> 02:18:03,166
Meera sister!
2220
02:18:03,500 --> 02:18:05,166
Meera sister! Meera sister! Meera sister!
2221
02:18:05,375 --> 02:18:06,416
Okay?
2222
02:18:10,666 --> 02:18:12,833
If you act in movies will
you be close to heroines?
2223
02:18:13,291 --> 02:18:15,166
There are no heroines in my movies.
2224
02:18:15,541 --> 02:18:16,291
Promise.
2225
02:18:16,500 --> 02:18:17,583
Promise, promise, promise.
2226
02:18:18,708 --> 02:18:19,708
There won't be any.
2227
02:18:25,500 --> 02:18:26,541
Do you really love me?
2228
02:18:32,708 --> 02:18:34,000
You're not blabbering
because you're high, right?
2229
02:18:41,083 --> 02:18:44,291
Shame. Why don't you go
home and do all that?
2230
02:18:45,041 --> 02:18:46,583
What a great case you brought?
2231
02:18:47,000 --> 02:18:48,541
-Idiot.
-Sorry, madam.
2232
02:18:48,750 --> 02:18:49,750
Case is dismissed.
2233
02:18:54,166 --> 02:18:55,291
Short Noodles.
2234
02:19:20,375 --> 02:19:21,375
Bye madam!
2235
02:19:21,708 --> 02:19:22,708
Bye, bye. Go...
2236
02:19:36,666 --> 02:19:37,583
Lord Vinayaka!
2237
02:19:37,791 --> 02:19:39,708
My friends are going to get divorced.
2238
02:19:40,000 --> 02:19:41,125
He is mad.
2239
02:19:41,583 --> 02:19:42,666
But a nice guy!
2240
02:19:42,916 --> 02:19:44,666
I don't know what to do.
2241
02:19:45,166 --> 02:19:46,625
Somehow please stop them
from getting divorced.
2242
02:19:46,875 --> 02:19:49,625
-I'll break you 1000 coconuts.
-Dude!
2243
02:19:55,083 --> 02:19:56,458
Oh, my God! She fainted again?
2244
02:19:57,041 --> 02:19:58,833
Hey! We're back together.
2245
02:20:00,791 --> 02:20:01,833
Back together?
2246
02:20:09,583 --> 02:20:12,250
But, it was different in the
morning, now it's like this.
2247
02:20:12,666 --> 02:20:13,791
How dude?
2248
02:20:14,333 --> 02:20:15,375
That is...
2249
02:20:15,625 --> 02:20:16,958
You won't get it, dude!
2250
02:20:17,333 --> 02:20:18,375
Huh?
2251
02:20:27,041 --> 02:20:28,416
Condition number : 3.
2252
02:20:28,875 --> 02:20:31,625
If you say nothing will happen.
2253
02:20:31,791 --> 02:20:32,916
Go home happily.