1 00:00:00,010 --> 00:01:50,610 Subtitle Created By Anysubtitle.com 2 00:01:50,625 --> 00:01:52,416 ORI DEVUDA 3 00:01:54,833 --> 00:01:58,375 [raining] [thunder rumbling] 4 00:02:05,291 --> 00:02:07,000 - Thank you! Vinodh. - Cheers, Brother! 5 00:02:07,166 --> 00:02:09,208 [whistles] 6 00:02:09,750 --> 00:02:11,916 Hey... Why do you look dull? 7 00:02:12,708 --> 00:02:13,708 Huh? 8 00:02:14,166 --> 00:02:15,250 Hey! 9 00:02:15,541 --> 00:02:16,666 Tell me. 10 00:02:17,666 --> 00:02:18,375 Mani is here. 11 00:02:18,583 --> 00:02:22,000 What’s up ladies and gentle ladies! 12 00:02:22,916 --> 00:02:23,958 Greetings! 13 00:02:24,625 --> 00:02:25,750 What is this shorty noodles you look dull? 14 00:02:26,041 --> 00:02:29,000 Hey, you hardly come and meet us after you got married... 15 00:02:29,250 --> 00:02:30,250 And you still are late. 16 00:02:30,458 --> 00:02:31,875 How would you know the problems of a married man? 17 00:02:32,083 --> 00:02:32,583 What? 18 00:02:32,791 --> 00:02:35,166 Only married men understand how tough it is to meet friends. 19 00:02:36,125 --> 00:02:39,916 I take so much pain to meet you, and you shout at me? 20 00:02:40,125 --> 00:02:41,625 You need not do any stunts, leave. 21 00:02:42,000 --> 00:02:43,041 -Go... -What? 22 00:02:44,541 --> 00:02:45,791 -Okay, I'm Leaving. -Okay. 23 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 -I am going home. -Hmmm. 24 00:02:48,083 --> 00:02:49,208 -I'm Leaving. -Get lost! 25 00:02:52,125 --> 00:02:54,250 What the hell? Are you hitting me? 26 00:02:56,500 --> 00:02:58,416 I am going to take pity on you and come back. 27 00:02:58,625 --> 00:02:59,791 This is my last warning to you. 28 00:03:01,416 --> 00:03:03,166 But you are really great... 29 00:03:03,375 --> 00:03:06,458 I thought people like you can never clear thermodynamics supplementary exam... 30 00:03:06,666 --> 00:03:08,500 And I bet 10 people about that. 31 00:03:08,708 --> 00:03:13,291 The fact that she could teach someone like you, that's great. 32 00:03:14,250 --> 00:03:17,583 -We have to celebrate this. -Hold it, cheers, cheers. 33 00:03:17,875 --> 00:03:19,791 -Cheers! -Cheers! 34 00:03:23,500 --> 00:03:25,208 -Shafi, three more shots. -Yes sir. 35 00:03:25,416 --> 00:03:26,458 [phone rings] 36 00:03:26,875 --> 00:03:28,000 Shhh! Stay silent. 37 00:03:29,791 --> 00:03:30,666 Hi, baby! 38 00:03:30,875 --> 00:03:31,875 Where have you gone to drink? 39 00:03:32,083 --> 00:03:32,875 Are you mad? I swear, I am not drinking. 40 00:03:33,083 --> 00:03:34,291 Hey. Don't you lie. 41 00:03:34,500 --> 00:03:36,666 Come here, I will prove you wrong. 42 00:03:36,875 --> 00:03:39,041 Is that so? Tell me where are you, and I will come there. 43 00:03:39,333 --> 00:03:40,666 Hey, leave it. I'll come home and prove it you, alright? 44 00:03:40,875 --> 00:03:44,833 -You come home and I'll tell you then. -Ok, Baby! bye. 45 00:03:45,125 --> 00:03:46,208 [kisses] 46 00:03:47,666 --> 00:03:50,416 Don't you think it's a bit much? All this doesn't suit your age or personality. 47 00:03:50,708 --> 00:03:51,791 Aren't you ashamed? 48 00:03:52,041 --> 00:03:55,208 Idiot, she's my wife and I will call her whatever I want. What's your problem? 49 00:03:55,416 --> 00:03:58,208 Why do you have to be so cheesy for an arranged marriage? 50 00:03:58,500 --> 00:04:02,125 Oh! Is it? So, you think arranged marriages are that worthless? 51 00:04:02,333 --> 00:04:08,333 Being in a relationship for 4 to 5 years, then getting married and having fun... 52 00:04:09,291 --> 00:04:15,208 Is nothing in front of getting married to a stranger and enjoying. 53 00:04:15,750 --> 00:04:17,250 Arranged marriages are better, dude! 54 00:04:17,458 --> 00:04:19,791 You will come into my category one day, mark my words. 55 00:04:20,000 --> 00:04:21,083 No way! 56 00:04:21,291 --> 00:04:23,000 There's no way that, I will marry a stranger. 57 00:04:23,291 --> 00:04:25,416 I said the same. Let it be! 58 00:04:25,625 --> 00:04:27,125 -There's no chance. -You never know. 59 00:04:27,291 --> 00:04:28,333 -There's no chance. -Of course, there is! 60 00:04:28,625 --> 00:04:29,750 -Arjun? -Hmm? 61 00:04:30,541 --> 00:04:32,208 -Shall we get married? -Huh? 62 00:04:32,541 --> 00:04:33,583 (BOTTLE BREAKS) 63 00:04:35,583 --> 00:04:37,416 -Shafi, is everything alright? -Yeah! ok, ok. 64 00:04:39,416 --> 00:04:40,500 Arjun? 65 00:04:41,708 --> 00:04:43,833 -Yeah! -You are Arjun, right? 66 00:04:44,125 --> 00:04:45,125 Yes! And you are? 67 00:04:45,333 --> 00:04:47,083 Meera, dude! Your school senior! 68 00:04:47,666 --> 00:04:48,708 Have you forgotten me? 69 00:04:49,750 --> 00:04:53,125 Meera sister! How are you? 70 00:04:53,541 --> 00:04:56,666 Sister? I am just 2 years older than you. 71 00:04:57,500 --> 00:04:58,708 I am Good. How are you? 72 00:04:58,916 --> 00:05:01,000 Good! The last time we met was in our school annual day function. 73 00:05:01,291 --> 00:05:02,666 After that, you changed schools. In 7th grade, right? 74 00:05:02,958 --> 00:05:06,125 Yes! My father got transferred to Kerala, so we had to move. 75 00:05:06,333 --> 00:05:08,291 -Meera! -One second! 76 00:05:08,708 --> 00:05:10,791 Okay Arjun, I have to leave. We will catch up some other time. 77 00:05:10,958 --> 00:05:12,125 Yeah! 78 00:05:14,125 --> 00:05:15,583 -Don't forget to add me on Facebook. -Definitely 79 00:05:16,291 --> 00:05:17,583 Meera sister? 80 00:05:17,791 --> 00:05:19,000 -Bye! Okay! -Sister, hug? 81 00:05:23,250 --> 00:05:24,791 I missed hugging sister. 82 00:05:28,000 --> 00:05:30,125 -Do you have anyone else left out to hug? -Huh? 83 00:05:30,458 --> 00:05:32,875 Rather than giving me an answer for my proposal... 84 00:05:33,083 --> 00:05:34,583 You are busy with your own, shenanigans. 85 00:05:34,833 --> 00:05:36,083 Hey, shorty noodles! 86 00:05:36,291 --> 00:05:37,625 We are friends dude! Don't kid around. 87 00:05:37,916 --> 00:05:40,333 He's my friend too, I don't feel that way towards him. 88 00:05:40,666 --> 00:05:41,666 Hey, I am married. 89 00:05:41,958 --> 00:05:44,750 Even if you were not married, I can't even think of marrying you. 90 00:05:44,916 --> 00:05:46,458 -Get lost! -You get lost! Jealous girl. 91 00:05:50,666 --> 00:05:51,791 His name is Matthew. 92 00:05:52,041 --> 00:05:53,958 He is 28 years old, and is a Doctor. 93 00:05:54,250 --> 00:05:55,791 That's all I know about him. 94 00:05:56,291 --> 00:05:59,625 For the past 10 days dad, has been asking me if I will marry this guy. 95 00:05:59,916 --> 00:06:01,083 -Give that here -I was a bit confused. 96 00:06:01,958 --> 00:06:07,041 You just said that you can't marry a stranger. 97 00:06:07,250 --> 00:06:08,833 That's when I suddenly had this thought... 98 00:06:09,000 --> 00:06:10,041 So, I proposed. 99 00:06:10,250 --> 00:06:12,041 I thought he'll look like a duffer. 100 00:06:12,250 --> 00:06:13,833 But looks much better. 101 00:06:14,666 --> 00:06:17,958 Think about it, and let me know if you're okay. 102 00:06:19,416 --> 00:06:20,416 Anu! 103 00:06:21,666 --> 00:06:22,666 Hey! Shorty noodles. 104 00:06:23,791 --> 00:06:24,791 Hey! 105 00:06:25,000 --> 00:06:26,333 Dude, pay the bill and go home. 106 00:06:26,500 --> 00:06:29,208 -Hey! Shorty noodles, Wait. -Why should I pay for your party? 107 00:06:29,750 --> 00:06:30,750 Sorry! Sorry. 108 00:06:41,250 --> 00:06:43,000 Brother! Let's go. 109 00:06:51,583 --> 00:06:53,458 Hey Mani! Wait! 110 00:06:54,416 --> 00:06:55,458 Oh God! 111 00:06:57,750 --> 00:07:02,541 "In school, friendship doesn't suffer..." 112 00:07:02,833 --> 00:07:07,166 "If you approach, it's connects with you like a girl's smile." 113 00:07:08,750 --> 00:07:10,500 Hey! 114 00:07:17,583 --> 00:07:19,583 "Entire village is at ease..." 115 00:07:19,791 --> 00:07:21,833 -Happy Birthday! -Thank you. 116 00:07:22,041 --> 00:07:23,541 Hey Mani, where is my gift? 117 00:07:23,791 --> 00:07:24,958 I didn't get anything for you. 118 00:07:25,166 --> 00:07:26,916 Shorty noodles! Where's your mother? 119 00:07:27,208 --> 00:07:32,000 "Though naughty, but at times we are speechless " 120 00:07:32,333 --> 00:07:36,166 "Life sings silently and we hum along with it." 121 00:07:36,375 --> 00:07:38,791 Hey, Shorty-Noodle Who is she? 122 00:07:40,750 --> 00:07:42,708 Meera sister. 6th standard. 123 00:07:42,916 --> 00:07:46,416 Though she is our senior, she looks so beautiful. 124 00:07:46,625 --> 00:07:47,166 Yes! 125 00:07:47,333 --> 00:07:51,916 "In school, friendships doesn't suffer" 126 00:07:52,208 --> 00:07:56,541 "If you approach, it's connects with you like a girl's smile." 127 00:07:57,208 --> 00:08:01,916 "In school, friendships doesn't suffer" 128 00:08:02,125 --> 00:08:05,375 "If you approach, it's connects with you like a girl's smile." 129 00:08:05,583 --> 00:08:07,541 Arjun! You acted well. 130 00:08:07,750 --> 00:08:09,750 You are a good storyteller too. 131 00:08:09,916 --> 00:08:12,500 -Okay, bye. -Bye, Meera sister! 132 00:08:27,166 --> 00:08:31,708 "To try and touch the stars, we jump as high..." 133 00:08:32,208 --> 00:08:36,625 "Hence, I have paired with you and flew in the sky." 134 00:08:37,041 --> 00:08:41,875 "When hours turn to minutes and days have been spent..." 135 00:08:42,083 --> 00:08:46,333 "It's like swinging with you, in my dreams" 136 00:08:46,541 --> 00:08:48,625 "Morning go by chatting with you..." 137 00:08:48,791 --> 00:08:50,125 What the hell is this? 138 00:08:50,333 --> 00:08:51,916 Let's never come here guys! 139 00:08:52,125 --> 00:08:53,416 Bro, snap please. 140 00:08:53,833 --> 00:08:56,291 "Many long drives in our memories for years to come." 141 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 "To fill the happiness in our hearts..." 142 00:08:58,958 --> 00:09:01,166 "It will remain for years to come as memories..." 143 00:09:01,416 --> 00:09:05,500 " As bright and happy lamps." 144 00:09:06,333 --> 00:09:10,541 " In school, friendship doesn't suffer..." 145 00:09:10,750 --> 00:09:16,000 "If you approach, it's connects with you like a girl's smile." 146 00:09:16,291 --> 00:09:19,250 "In school, friendship doesn't suffer..." 147 00:09:19,541 --> 00:09:21,375 Arjun, after the semester gets over, shall we go on a road trip? 148 00:09:21,583 --> 00:09:23,208 -On a bike! -Hey! Shorty noodles... 149 00:09:23,625 --> 00:09:26,875 How will Mani come, if we go on a Bike? Let's go in a car. 150 00:09:47,041 --> 00:09:50,541 Oh, Love pops out in the last minute... 151 00:09:50,750 --> 00:09:52,958 And she threw everything aside and runs away. 152 00:09:53,166 --> 00:09:54,708 What kind of logic is this? 153 00:09:54,875 --> 00:09:57,500 Hey, shorty noodles! Love has no logic. 154 00:09:57,750 --> 00:09:59,625 It's all Magic. 155 00:09:59,833 --> 00:10:01,208 Even if I tell you, you will not understand. 156 00:10:01,416 --> 00:10:02,916 Why will I not understand? 157 00:10:04,416 --> 00:10:07,750 Why do you talk insanely about caste, huh? 158 00:10:08,375 --> 00:10:10,625 [crowd cheers and applauds] 159 00:10:10,833 --> 00:10:15,333 "This saga is flowing like a sweet dream." 160 00:10:16,125 --> 00:10:17,750 [everyone]Hey! 161 00:10:26,416 --> 00:10:27,750 -Ouch! -Careful. 162 00:10:28,041 --> 00:10:29,125 These heels! 163 00:10:29,875 --> 00:10:32,333 -Hey... why did you come? -Huh? 164 00:10:32,625 --> 00:10:35,291 You seemed lonely standing here. That's why. 165 00:10:35,500 --> 00:10:37,416 Nothing of that sort. 166 00:10:37,625 --> 00:10:40,500 You think I can't figure out looking at your face? 167 00:10:47,041 --> 00:10:49,000 Why do you keep making only dosas every day, mom? 168 00:10:49,333 --> 00:10:50,958 You'll crave for this dosa after you get married... 169 00:10:51,166 --> 00:10:51,958 I'll remind you then. 170 00:10:52,166 --> 00:10:53,750 He has joined an IT company... 171 00:10:53,916 --> 00:10:55,333 She joined her father's business... 172 00:10:55,541 --> 00:10:59,000 Here you are still talking about trivial things like food. 173 00:10:59,208 --> 00:11:01,291 First clear your arrears and get a life. 174 00:11:01,583 --> 00:11:03,000 Aunty, Can I get an egg-dosa? 175 00:11:21,041 --> 00:11:22,250 Shall we get married? 176 00:11:29,916 --> 00:11:31,125 -Arjun! -Hmm! 177 00:11:31,291 --> 00:11:32,500 Arjun! 178 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 Why are you smiling? 179 00:11:42,291 --> 00:11:43,291 The dream. 180 00:11:43,458 --> 00:11:45,000 I had a good dream. 181 00:11:48,500 --> 00:11:49,666 Hey! Shorty noodles. 182 00:11:50,208 --> 00:11:51,208 Yes! 183 00:11:53,416 --> 00:11:54,458 I thought a lot about it. 184 00:11:55,375 --> 00:11:57,375 I don't have a reason to say no to you. 185 00:11:59,250 --> 00:12:01,625 What do you mean? I don't understand. 186 00:12:01,875 --> 00:12:04,000 I am saying, I want to marry you. 187 00:12:10,083 --> 00:12:11,416 You are not just saying that because you are drunk, right? 188 00:12:12,458 --> 00:12:15,291 I make more sense when I'm drunk, dude. 189 00:12:15,500 --> 00:12:16,541 Huh! 190 00:12:24,750 --> 00:12:29,875 Marriages are fixed in heaven and this is the common belief. 191 00:12:30,083 --> 00:12:33,250 So are thunders and lightning. 192 00:12:54,958 --> 00:12:56,208 Sir, please move aside. 193 00:12:58,333 --> 00:12:59,333 Come, dude! 194 00:13:01,791 --> 00:13:02,875 Hasn't Anu come yet? 195 00:13:07,500 --> 00:13:08,708 How is Swathi? 196 00:13:09,291 --> 00:13:10,291 Fine. 197 00:13:10,791 --> 00:13:11,958 Your son? 198 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Good! 199 00:13:15,208 --> 00:13:17,041 -What have you thought to name him? -Hey idiot! 200 00:13:17,708 --> 00:13:20,208 Sorry, sorry. 201 00:13:20,458 --> 00:13:21,875 Are these such pressing concerns? 202 00:13:25,291 --> 00:13:28,166 I feel you both have taken an impulsive decision regarding divorce. 203 00:13:29,625 --> 00:13:31,708 Decision to marry her was impulsive, and that's why I'm here. 204 00:13:31,916 --> 00:13:32,958 Please, dude! 205 00:13:33,333 --> 00:13:36,250 -If you guys open up to each other. -This won't work out, dude. 206 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 That's it. 207 00:13:40,041 --> 00:13:41,041 Just leave it. 208 00:13:41,458 --> 00:13:43,083 Madam, come. 209 00:13:43,291 --> 00:13:44,708 Madam, please. 210 00:13:46,833 --> 00:13:48,125 Madam, come this way. 211 00:13:50,583 --> 00:13:51,875 Please sit madam. 212 00:13:52,541 --> 00:13:53,833 Madam, I will take care of everything. 213 00:13:54,041 --> 00:13:56,458 Don't you worry, I'll get you divorced. 214 00:13:56,750 --> 00:13:57,750 Okay? 215 00:14:08,291 --> 00:14:09,375 Hey! 216 00:14:09,666 --> 00:14:10,708 Where are you going? 217 00:14:10,916 --> 00:14:12,833 She is also my friend, dude. 218 00:14:18,833 --> 00:14:20,291 All rise! 219 00:14:23,500 --> 00:14:24,500 Please sit down. 220 00:14:24,708 --> 00:14:26,458 Oh my God! 221 00:14:26,833 --> 00:14:29,708 How many cases do we have in the morning? 222 00:14:32,833 --> 00:14:34,291 Hey brother! 223 00:14:34,500 --> 00:14:35,666 Hello, Mister! 224 00:14:37,041 --> 00:14:40,416 Your friend is trying so hard to patch things up with your wife? Huh? 225 00:14:40,625 --> 00:14:42,250 What do you want? 226 00:14:42,625 --> 00:14:45,333 Let's discuss what I want later, Arjun Durgaraj. 227 00:14:45,625 --> 00:14:48,666 First of all, do you think you will get divorced today? 228 00:14:49,625 --> 00:14:51,625 She is here, right? So we will be. 229 00:14:51,833 --> 00:14:53,666 [laughs hysterically] 230 00:14:55,791 --> 00:14:58,666 Why don't you share the joke with me I will laugh as well. 231 00:14:58,958 --> 00:15:01,708 [laughs hysterically] 232 00:15:01,958 --> 00:15:02,958 Huh! 233 00:15:04,083 --> 00:15:06,500 Who are you? How do you know my name? 234 00:15:06,791 --> 00:15:09,250 Brother, not just your name... 235 00:15:09,458 --> 00:15:14,125 In the next 15 minutes everything that's about to happen in this court I know. 236 00:15:14,333 --> 00:15:15,791 I can tell you. You want to know? 237 00:15:17,583 --> 00:15:18,916 In right about 2 minutes a guy will read out... 238 00:15:19,250 --> 00:15:24,750 'Case no 23314 Arjun Durgaraj vs Anu Paulraj'. 239 00:15:25,041 --> 00:15:26,708 You both will stand in front of the judge. 240 00:15:27,041 --> 00:15:33,000 The judge will look at you and ask if you consent for this divorce. 241 00:15:34,000 --> 00:15:35,041 And you will give your consent. 242 00:15:35,291 --> 00:15:36,833 She will ask the same question to your wife and... 243 00:15:37,041 --> 00:15:41,250 And right when she is about to answer, she will faint and you will catch her. 244 00:15:41,458 --> 00:15:44,625 Your friend in pain will cry out her name, and run towards her. 245 00:15:45,041 --> 00:15:47,041 The lawyer will sprinkle water on your wife's face... 246 00:15:47,250 --> 00:15:49,666 A constable will call 108 for ambulance. 247 00:15:50,083 --> 00:15:53,666 In the next 1 minutes 50 seconds, an ambulance will arrive. 248 00:15:54,083 --> 00:15:58,083 In spite of her being hesitant, your friend takes her in the ambulance... 249 00:15:58,291 --> 00:16:02,541 And looking at all this, the judge postpones your case to evening 4 PM. 250 00:16:02,750 --> 00:16:07,458 Even if you come back at 4 o'clock, you won't get the divorced. 251 00:16:08,333 --> 00:16:10,875 [laughs] 252 00:16:12,000 --> 00:16:13,416 You seem like a mad man... 253 00:16:13,625 --> 00:16:16,958 An ambulance arrives in Hyderabad, in a minute and 50 seconds, in this traffic? 254 00:16:17,208 --> 00:16:18,666 Huh? Get lost. 255 00:16:19,500 --> 00:16:20,666 Brother! 256 00:16:20,875 --> 00:16:22,250 Brother, I am mad. 257 00:16:22,458 --> 00:16:24,541 But whatever this mad man tells will happen for sure. 258 00:16:24,750 --> 00:16:29,833 Look, you already are fearing, whether you will get divorced or not. 259 00:16:30,583 --> 00:16:31,583 I am not afraid. 260 00:16:31,791 --> 00:16:32,958 What if? 261 00:16:36,000 --> 00:16:37,041 Come to this address. 262 00:16:37,250 --> 00:16:40,125 My boss will definitely get you divorced. 263 00:16:40,333 --> 00:16:45,166 Case no. 23314 Arjun Durgaraju -Anu Paulraj. 264 00:17:25,000 --> 00:17:26,625 Arjun Durgaraju... 265 00:17:26,833 --> 00:17:29,208 Do we have your consent for this divorce? 266 00:17:29,416 --> 00:17:30,083 Yes, madam. 267 00:17:30,291 --> 00:17:31,291 Hmm! 268 00:17:32,291 --> 00:17:33,916 Anu Paulraj... 269 00:17:34,208 --> 00:17:36,250 Do we have your consent too? 270 00:17:52,750 --> 00:17:55,041 Just check what's wrong with the girl? 271 00:17:56,166 --> 00:17:57,250 Anu! 272 00:18:02,125 --> 00:18:04,375 Water, someone get water quick. 273 00:18:08,000 --> 00:18:09,208 Hello, 108 Ambulance. 274 00:18:11,125 --> 00:18:13,125 [ambulance siren wailing] 275 00:18:21,208 --> 00:18:24,500 This case is adjourned to 4:00 PM. 276 00:18:29,000 --> 00:18:32,166 Anu, you relax, you don't know anything. Let's get you tested by a doctor. 277 00:18:36,208 --> 00:18:39,083 Hey boy, be careful, do you understand? 278 00:18:39,291 --> 00:18:40,333 Ok, sir. 279 00:18:44,333 --> 00:18:45,375 Anu! 280 00:18:46,666 --> 00:18:47,833 You're alright, right? 281 00:18:48,833 --> 00:18:49,875 Yeah. 282 00:18:50,041 --> 00:18:51,041 So... 283 00:18:51,250 --> 00:18:53,250 You will come back at 4 PM to sign the divorce papers, right? 284 00:18:53,416 --> 00:18:54,958 Hey! Senseless... 285 00:18:55,250 --> 00:18:56,250 Shit! 286 00:19:15,333 --> 00:19:18,833 You will fear, whether you'll get your divorce or not. 287 00:19:19,041 --> 00:19:20,583 Come to this address. 288 00:19:20,791 --> 00:19:23,541 My boss will definitely get you divorce. 289 00:19:32,833 --> 00:19:34,208 Stop here itself. 290 00:19:35,000 --> 00:19:37,625 What? This empty lot is called a 'Love court'? 291 00:19:38,583 --> 00:19:39,875 Are you drunk in the morning? 292 00:19:40,083 --> 00:19:41,083 Can't you see that court? 293 00:19:41,291 --> 00:19:43,791 If I am drunk, then what do you call yourself? 294 00:19:44,041 --> 00:19:46,291 God knows from where they come, early in the morning to trouble us. 295 00:19:54,250 --> 00:19:56,500 Hey, Arjun, Come. 296 00:19:56,708 --> 00:19:57,708 I told you, you'd come... 297 00:19:57,875 --> 00:20:00,583 What happened, are you scared? Come. 298 00:20:00,875 --> 00:20:01,875 Who are you? 299 00:20:02,083 --> 00:20:03,708 How do you know what happened in the court? 300 00:20:03,916 --> 00:20:05,125 Why did you ask me to come here? 301 00:20:05,458 --> 00:20:06,500 Who is your boss? 302 00:20:06,916 --> 00:20:07,958 Who is your boss? 303 00:20:10,875 --> 00:20:11,916 Look there. 304 00:20:33,125 --> 00:20:34,250 Who are you sir? 305 00:20:34,500 --> 00:20:35,750 Why are you playing with my life? 306 00:21:02,458 --> 00:21:04,291 Hey, Arjun! How are you? 307 00:21:04,625 --> 00:21:05,625 Was everything alright in the court? 308 00:21:05,833 --> 00:21:07,166 -Who are you sir? -Shhhhh! 309 00:21:08,041 --> 00:21:09,833 Relax, relax! 310 00:21:10,125 --> 00:21:11,833 Come and sit. 311 00:21:12,208 --> 00:21:13,250 Hey junior, come here! 312 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 Hey, come and sit. 313 00:21:16,458 --> 00:21:17,500 Hey you too, come and sit. 314 00:21:21,166 --> 00:21:21,958 Relax! 315 00:21:22,166 --> 00:21:23,333 How do I relax? Who are you? 316 00:21:23,541 --> 00:21:26,708 What is this place? I am dying out of confusion, and you ask me to relax. 317 00:21:26,916 --> 00:21:27,958 [laughs] 318 00:21:29,291 --> 00:21:31,333 I will answer all your questions. 319 00:21:32,541 --> 00:21:34,791 But, importantly you want to be divorced, right? 320 00:21:35,083 --> 00:21:36,666 Believe me, I will get you divorced. 321 00:21:36,833 --> 00:21:38,916 -Who? You? -Yes! 322 00:21:39,125 --> 00:21:40,125 Don't joke around, sir. 323 00:21:40,291 --> 00:21:42,000 Hey, hey! Customer is leaving, won't you stop him? 324 00:21:42,208 --> 00:21:44,000 Sit down. Sir told you, just sit. 325 00:21:44,208 --> 00:21:45,208 What's this Arjun? 326 00:21:45,416 --> 00:21:46,500 Don't be so impatient. 327 00:21:46,708 --> 00:21:48,583 Your impatience has brought this upon you. 328 00:21:50,416 --> 00:21:53,000 -Our people get swayed too easily. -Correct sir. 329 00:21:53,500 --> 00:21:56,291 Why do you want to divorce Anu? Tell me the reason. 330 00:21:56,541 --> 00:21:58,416 I will get you divorced I swear. 331 00:22:03,875 --> 00:22:05,333 Don't think about time. 332 00:22:05,541 --> 00:22:06,541 There is nothing called time. 333 00:22:06,958 --> 00:22:08,333 Even if it's there, my boss will clear this case by sharp 3 o'clock... 334 00:22:08,541 --> 00:22:12,000 -What do you say, sir? -Sharp. 335 00:22:15,583 --> 00:22:19,041 Hmm! Arjun Durgaraju and Amala Paul! 336 00:22:19,791 --> 00:22:21,791 -It's Anu Paulraj. -Okay, something like that. 337 00:22:23,208 --> 00:22:24,375 Love marriage? 338 00:22:24,583 --> 00:22:25,791 -No. -Huh? 339 00:22:26,250 --> 00:22:27,250 Love after marriage? 340 00:22:28,083 --> 00:22:30,000 -No, sir. -Hey! 341 00:22:31,166 --> 00:22:33,958 Not a love marriage, neither an arranged marriage, then what the hell is this? 342 00:22:34,750 --> 00:22:36,083 A love marriage without love, sir. 343 00:22:36,416 --> 00:22:39,083 -Love marriage without love? -Sir, he's trying to confuse us. 344 00:22:39,291 --> 00:22:42,583 My childhood best friend suddenly proposed to me... 345 00:22:42,833 --> 00:22:44,833 I said 'yes' because I had no reason to say 'no'. 346 00:22:45,041 --> 00:22:46,875 But there wasn't any love in this, sir. 347 00:22:47,083 --> 00:22:50,583 Oh! So, this is what is love marriage without love? 348 00:22:51,125 --> 00:22:53,041 Isn't that a good reason to say no? 349 00:22:54,291 --> 00:22:57,250 The problem with you all is this, you don't know how to say no... 350 00:22:57,458 --> 00:22:59,250 -And suffer your entire life. -Correct Sir. 351 00:22:59,458 --> 00:23:00,833 -Don't you have any sense? -Sir... 352 00:23:01,250 --> 00:23:04,583 Since childhood, before going to sleep, we are used to talking to each other. 353 00:23:04,750 --> 00:23:06,250 I thought we could do that personally after getting married... 354 00:23:06,416 --> 00:23:07,750 that's why I said yes, sir. 355 00:23:08,250 --> 00:23:11,166 But after getting married, I understood. That I made a huge mistake. 356 00:23:11,375 --> 00:23:15,583 Hey, people pray to get a wife, who is friendly. You've got a friend as a wife. 357 00:23:15,791 --> 00:23:17,625 -Shouldn't you be celebrating? -You are absolutely right sir. 358 00:23:17,833 --> 00:23:18,833 What is this Arjun? 359 00:23:19,041 --> 00:23:24,916 Sir, you can see a friend in your wife, but if a friend comes as a wife. 360 00:23:25,625 --> 00:23:28,625 Oh! Ask me, sir! I can give you 100 instances. 361 00:23:28,833 --> 00:23:29,833 Ok, tell me. 362 00:23:30,041 --> 00:23:33,333 Ok, you both decided to get married? How did you convince your families? 363 00:23:33,583 --> 00:23:35,625 Since it's an inter-caste marriage, they must have opposed? 364 00:23:35,833 --> 00:23:38,875 Sir, the next day both dad and daughter came home to talk. 365 00:23:39,083 --> 00:23:40,625 Mummy complan! 366 00:23:42,958 --> 00:23:43,958 Hey Arjun! 367 00:23:45,041 --> 00:23:46,041 Your shorts look good. 368 00:23:47,500 --> 00:23:48,875 Print is great. Super! 369 00:23:49,083 --> 00:23:51,708 -You said, you will marry Anu? -What? 370 00:23:51,875 --> 00:23:54,875 Why do you gape with your mouth open? Tell us. 371 00:23:55,083 --> 00:23:56,083 Yes! 372 00:23:56,291 --> 00:23:58,125 You said she's just a friend? 373 00:23:58,333 --> 00:24:00,458 Even now she's a friend, dad! 374 00:24:01,208 --> 00:24:02,541 -Sir! -Hmm? 375 00:24:02,833 --> 00:24:04,250 -How sir? -How sir? 376 00:24:04,500 --> 00:24:06,458 -How sir? -What how, sir? 377 00:24:06,625 --> 00:24:09,500 How did you accept to give away your daughter to this fellow? 378 00:24:09,750 --> 00:24:11,375 [laughs] 379 00:24:16,208 --> 00:24:17,208 It's ok. 380 00:24:17,416 --> 00:24:19,625 Sir! I have known Arjun since his childhood... 381 00:24:20,333 --> 00:24:22,291 I'm sure he will take care of my daughter really well. 382 00:24:22,875 --> 00:24:24,833 What else do I need to think about? 383 00:24:26,375 --> 00:24:28,958 Your status is different from ours. This won't match you, sir. 384 00:24:29,208 --> 00:24:31,333 Jesus Christ, don't say like that, please. 385 00:24:31,583 --> 00:24:34,875 I was not born with this status, trust me! 386 00:24:35,083 --> 00:24:36,500 My daughter's happiness is more important. 387 00:24:40,333 --> 00:24:44,125 Sir, if you don't mind me asking. Are you worried that we are Christians? 388 00:24:44,333 --> 00:24:46,791 Oh no, I don't care about those things, sir. 389 00:24:47,000 --> 00:24:47,708 Then what's the issue sir? 390 00:24:47,916 --> 00:24:50,083 He's not employed. he was idle for 2 years... 391 00:24:50,291 --> 00:24:52,375 He has just cleared his backlogs. 392 00:24:52,625 --> 00:24:54,750 Don't think about all that. 393 00:24:54,958 --> 00:25:00,083 Instead of working somewhere else he will work under me, like my Anu! 394 00:25:00,291 --> 00:25:03,166 By the way, after me everything belongs to children. 395 00:25:03,375 --> 00:25:04,291 You just relax. 396 00:25:04,458 --> 00:25:06,083 But of course, what do you have to say Arjun? 397 00:25:06,375 --> 00:25:08,583 Why do you even have to ask him, sir? 398 00:25:08,833 --> 00:25:09,958 You are offering your daughter and a job to him. 399 00:25:10,166 --> 00:25:12,458 -You've a generous heart, sir. -Oh no, not at all. 400 00:25:12,708 --> 00:25:14,083 So, when can we have the wedding, sir? 401 00:25:22,666 --> 00:25:24,708 Wow! Your father-in-law is a man of gold. 402 00:25:24,916 --> 00:25:26,458 -What do you say, sir? -Hmmm. 403 00:25:26,666 --> 00:25:28,458 -Who? My father-in-law? -Yes! 404 00:25:28,875 --> 00:25:30,208 -Gold is it? -Yes. 405 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Listen to my story completely first! 406 00:25:34,500 --> 00:25:38,541 To avoid confusion, if it's going to be a church wedding or a temple wedding... 407 00:25:38,750 --> 00:25:40,125 We instead had a register wedding sir. 408 00:25:43,541 --> 00:25:44,708 But the reception was in a 5 star hotel. 409 00:25:48,416 --> 00:25:52,041 A sky view apartment on the 14th floor as a wedding gift. Life was good, sir. 410 00:25:52,333 --> 00:25:53,625 Okay, come to the point. 411 00:25:53,916 --> 00:25:56,333 -Huh? -Come to main point, dude! 412 00:25:59,833 --> 00:26:00,875 I am telling you, sir. 413 00:26:16,625 --> 00:26:19,708 [giggles] 414 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 What happened? 415 00:26:24,416 --> 00:26:25,791 We will try once again. 416 00:26:36,375 --> 00:26:37,875 [giggles] 417 00:26:40,916 --> 00:26:42,250 Why are you giggling? 418 00:26:43,625 --> 00:26:45,375 We were friends Anu... 419 00:26:46,208 --> 00:26:52,083 All of a sudden, being asked to be romantic with you in a closed room... 420 00:26:52,625 --> 00:26:54,375 I'm not able to get into that mood. 421 00:26:55,833 --> 00:26:57,375 That's why I'm giggling. 422 00:27:00,416 --> 00:27:01,916 What about you? 423 00:27:04,833 --> 00:27:07,458 Let it be. Let's not force it. 424 00:27:08,000 --> 00:27:10,125 Let it happen organically. 425 00:27:10,875 --> 00:27:12,041 Are you sure? 426 00:27:14,000 --> 00:27:16,250 Yeah! Sure. 427 00:27:16,833 --> 00:27:19,041 Let's plan for our honeymoon later too. 428 00:27:20,958 --> 00:27:24,666 Shorty noodles, come let's sleep. 429 00:27:28,333 --> 00:27:30,291 Damn it! No... no... no. 430 00:27:30,500 --> 00:27:31,583 Damn tragedy! 431 00:27:31,791 --> 00:27:32,916 I mean sir... 432 00:27:33,625 --> 00:27:35,375 We grew up as best friends since our childhood, so all of a sudden... 433 00:27:36,000 --> 00:27:39,083 They ask me to be romantic, in a closed room... 434 00:27:39,875 --> 00:27:41,791 I felt it was very cheap. 435 00:27:42,166 --> 00:27:45,583 -Do you get what I'm saying? -Yes I do! 436 00:27:45,958 --> 00:27:49,833 So main problem is he sees his wife just as a friend. Is that it Arjun? 437 00:27:51,000 --> 00:27:52,041 Okay, go ahead! 438 00:27:52,208 --> 00:27:55,666 Even without romance, the first 3 weeks were very good. 439 00:28:04,875 --> 00:28:06,625 Hey! Where's my space? 440 00:28:06,916 --> 00:28:08,791 Here, in this corner. 441 00:28:11,625 --> 00:28:12,750 Is that's my place? 442 00:28:14,791 --> 00:28:16,375 Hey! Arjun. 443 00:28:16,625 --> 00:28:18,041 No, No, No! 444 00:28:19,666 --> 00:28:21,041 Shorty noodles, what is this? 445 00:28:22,041 --> 00:28:23,208 Go, get out. 446 00:28:25,375 --> 00:28:29,750 -Community justice, mind you. -Go play outside. 447 00:28:32,208 --> 00:28:33,875 See its back side. 448 00:28:37,625 --> 00:28:38,625 Skip it. 449 00:28:41,875 --> 00:28:43,250 Grandpa, who are you? 450 00:28:43,583 --> 00:28:45,500 Grandpa, this is not our house. 451 00:28:46,000 --> 00:28:49,208 Sorry brother! My grandpa has dementia. 452 00:28:49,416 --> 00:28:51,708 It's okay, in his age it's common. 453 00:28:52,000 --> 00:28:53,041 Hi! 454 00:28:57,625 --> 00:28:58,875 Who is she? 455 00:28:59,125 --> 00:29:01,500 -This girl, she is my friend. -Hey! 456 00:29:02,041 --> 00:29:03,458 No, sorry my wife! 457 00:29:03,666 --> 00:29:06,041 Don't disturb, Anu. I have to finish Mani today. 458 00:29:07,291 --> 00:29:10,166 Do you also have a memory problem like my grandfather? 459 00:29:11,083 --> 00:29:12,083 Yeah! 460 00:29:13,500 --> 00:29:15,666 -Did you finish Mani? -Hmm! 461 00:29:17,541 --> 00:29:20,750 Hey, shorty noodles, what's there to eat? 462 00:29:21,916 --> 00:29:22,958 Here it is. 463 00:29:25,625 --> 00:29:28,416 Now I understand the value of my mother's dosa. 464 00:29:28,791 --> 00:29:29,916 Is this even a Dosa? 465 00:29:30,416 --> 00:29:32,375 -Is this even a Dosa? -Arjun! 466 00:29:33,250 --> 00:29:38,458 It's a war, this is Daya's war. 467 00:29:38,666 --> 00:29:40,166 No, Arjun! My hair. 468 00:29:44,166 --> 00:29:45,208 No, No. 469 00:29:45,500 --> 00:29:46,541 [whistles] 470 00:29:47,625 --> 00:29:48,958 -Arjun. -Hmm? 471 00:29:49,208 --> 00:29:51,875 Dad is asking you to come to office from Monday. 472 00:29:52,250 --> 00:29:53,250 Is it okay? 473 00:29:53,500 --> 00:29:54,916 -Yeah, it is fine. -He is fine with it dad. 474 00:29:55,208 --> 00:29:56,291 Here, your mother's Dosa 475 00:29:58,166 --> 00:29:59,250 You... 476 00:30:00,250 --> 00:30:01,750 Don't! Don't do that. 477 00:30:02,166 --> 00:30:03,250 Wait. 478 00:30:04,458 --> 00:30:06,291 When are you going to behave like a husband-wife? 479 00:30:10,916 --> 00:30:12,000 Hmm? 480 00:30:12,208 --> 00:30:13,208 Did you finish Mani at last? 481 00:30:13,416 --> 00:30:15,083 Hey! Is it a double meaning or a single one? 482 00:30:15,291 --> 00:30:16,916 -Single, sir. -Hmm! 483 00:30:17,125 --> 00:30:17,791 What happened next? 484 00:30:18,000 --> 00:30:21,291 After that, I joined my father-in-law's company. 485 00:30:21,500 --> 00:30:23,333 Is it? What was the job? 486 00:30:24,750 --> 00:30:26,125 Why do you have to wear a tie to the office? 487 00:30:26,500 --> 00:30:29,375 Hey, Shorty noodles! This is the first time I'm going to work. 488 00:30:29,791 --> 00:30:33,666 He should be impressed with my dressing. 489 00:30:34,083 --> 00:30:35,416 You just help me with my tie. 490 00:30:43,875 --> 00:30:45,083 -Good Morning, madam! -Good morning. 491 00:30:45,291 --> 00:30:46,291 Good Morning, Sir. 492 00:30:46,500 --> 00:30:48,083 -For me? -Yes, Sir. 493 00:30:48,291 --> 00:30:49,333 Good Morning. 494 00:30:49,666 --> 00:30:52,458 In my life for the first time I received a greeting. 495 00:30:54,250 --> 00:30:55,458 Proud of you. Ouch! 496 00:30:57,791 --> 00:31:00,125 Why do you have western commodes here? 497 00:31:00,458 --> 00:31:01,625 Shouldn't it be inside? 498 00:31:01,916 --> 00:31:03,625 These are our company products. 499 00:31:03,833 --> 00:31:06,333 Hey, didn't you say it was ceramics? 500 00:31:06,708 --> 00:31:07,958 Toiletries are also ceramics. 501 00:31:08,125 --> 00:31:09,708 -Haven't you read about this in school? -No! 502 00:31:13,166 --> 00:31:16,000 -Hey... Anu. -Hmm! 503 00:31:16,375 --> 00:31:18,250 Let me know what my job is. 504 00:31:18,458 --> 00:31:20,541 -Sorry, dude. Teslyn! -Yes, Madam! 505 00:31:20,750 --> 00:31:23,041 -Take him to dad. -Ok, ma'am. 506 00:31:23,250 --> 00:31:25,166 Dad will let you know about your job, okay? 507 00:31:25,375 --> 00:31:26,916 -All the best! -Bye! 508 00:31:34,750 --> 00:31:36,041 [whistles] 509 00:31:36,791 --> 00:31:39,333 -Go through this door, sir. -Thank you. 510 00:31:43,500 --> 00:31:44,500 This seems to be good. 511 00:31:44,708 --> 00:31:47,375 -The color is good, write that down. -Okay sir. 512 00:31:48,958 --> 00:31:50,708 Your son-in-law has come, sir. 513 00:31:51,791 --> 00:31:54,541 Hey Arjun, come on in. 514 00:31:56,833 --> 00:31:58,791 What is this pista green? It looks odd. 515 00:31:59,208 --> 00:32:01,291 -Reject that color. -Ok, sir. 516 00:32:09,458 --> 00:32:11,375 We will check with our son-in-law. 517 00:32:14,833 --> 00:32:15,916 Arjun! Sit down. 518 00:32:17,125 --> 00:32:19,083 -Sit down. Give me your bag. -You mean on this? 519 00:32:19,500 --> 00:32:21,333 Yes, on that, sit now. 520 00:32:22,541 --> 00:32:23,750 Sit down. 521 00:32:26,208 --> 00:32:27,250 Hey, sit down. 522 00:32:29,083 --> 00:32:30,208 -How is it? -Huh? 523 00:32:30,416 --> 00:32:31,458 Grip? 524 00:32:32,583 --> 00:32:33,583 Comfort? 525 00:32:34,875 --> 00:32:36,291 When you sit, do you feel good? 526 00:32:37,291 --> 00:32:39,041 Let me check the height, give me a minute. 527 00:32:39,666 --> 00:32:41,041 Uncle, it's poking. 528 00:32:42,708 --> 00:32:44,291 Uncle! What are you doing? 529 00:32:46,041 --> 00:32:47,125 Arjun! 530 00:32:47,750 --> 00:32:51,708 This is the only place where a person sits in peace. 531 00:32:52,208 --> 00:32:55,875 The commode. Isn't it our responsibility to make sure they are comfort? 532 00:32:56,083 --> 00:32:58,333 -You tell me? -Yes. 533 00:32:58,541 --> 00:32:59,541 There you go. From now on you'll be doing that job. 534 00:32:59,791 --> 00:33:01,166 What's the job called? 535 00:33:02,166 --> 00:33:04,291 -What is that post called? -Quality check manager, sir. 536 00:33:04,500 --> 00:33:06,791 Quality check manager. That is your post. 537 00:33:07,083 --> 00:33:09,041 Uncle, how can I do all this? 538 00:33:09,250 --> 00:33:13,291 Haven't I been doing? I've been doing this for the past 20 years. 539 00:33:13,708 --> 00:33:15,125 Now your Uncle is aging. 540 00:33:15,333 --> 00:33:20,458 Now I am unable to do these sit-ups, my knees have given up, and my back aches. 541 00:33:21,375 --> 00:33:22,875 Now, you have come to take over. I am happy. 542 00:33:25,875 --> 00:33:31,125 Arjun! Customer comes to us, they pay us and buy our product. 543 00:33:31,333 --> 00:33:35,125 But we have to like the product first. right or wrong? 544 00:33:35,333 --> 00:33:36,041 Correct, Uncle. 545 00:33:36,250 --> 00:33:38,666 And for that we must check the quality properly. 546 00:33:40,041 --> 00:33:42,125 Come, let us check the next one. Get up slowly. 547 00:33:42,416 --> 00:33:44,125 [both laughing] 548 00:33:51,833 --> 00:33:53,750 Has my life become comedy for you, sir? 549 00:33:54,000 --> 00:33:57,041 No dude, the way you feel about it is funny actually. 550 00:34:32,458 --> 00:34:33,458 Shit! 551 00:34:34,416 --> 00:34:36,333 I see commodes everywhere, even when I close my eyes. 552 00:34:38,083 --> 00:34:39,250 Shorty noodles! 553 00:34:40,333 --> 00:34:42,000 This job is very boring for me. 554 00:34:42,916 --> 00:34:44,208 I don't think this will work for me. 555 00:34:44,833 --> 00:34:46,916 Work is boring for everyone on their first day, Arjun. 556 00:34:47,916 --> 00:34:49,416 Then you'll get used to it. 557 00:34:49,583 --> 00:34:52,166 God knows, what will happen. Commodes, Shit. 558 00:34:53,333 --> 00:34:55,416 [laughs hysterically] 559 00:35:03,666 --> 00:35:06,291 -Did you get used to it, Arjun? -Yes, I got used to it. 560 00:35:06,500 --> 00:35:08,041 Got too into it. 561 00:35:08,250 --> 00:35:14,208 Imagine how it'd be if this is your job for 6 months. 562 00:35:18,000 --> 00:35:19,666 "Faith has taken an U-turn, Boss." 563 00:35:19,875 --> 00:35:21,458 "Once you close your eyes..." 564 00:35:21,666 --> 00:35:25,291 "It's routine, life makes a dull face." 565 00:35:25,583 --> 00:35:29,375 "Life changed like a toilet seat, after getting into duty." 566 00:35:29,875 --> 00:35:33,208 "After missing my way, it's like being trapped in a net." 567 00:35:33,625 --> 00:35:37,083 "Luck has kicked me, and brought many problems with it" 568 00:35:37,458 --> 00:35:40,291 "Life has become like a haunted truck." 569 00:35:40,500 --> 00:35:42,125 "What is this life?" 570 00:35:42,291 --> 00:35:44,541 "What is this life?" 571 00:35:44,708 --> 00:35:48,250 "Can't talk about it with some one, even if I go crazy" 572 00:35:48,416 --> 00:35:51,916 "This is not called a life. Life is like a rod" 573 00:35:52,125 --> 00:35:54,250 "The vehicle doesn't move forward even a centimeter." 574 00:35:54,458 --> 00:35:57,333 "Where is the way to move the vehicle?" 575 00:36:04,083 --> 00:36:04,708 [SCREAMS] 576 00:36:04,916 --> 00:36:07,000 Disgusting! It's extremely boring. 577 00:36:07,500 --> 00:36:11,625 Sir, Sir. Was it boring? For me too. 578 00:36:11,875 --> 00:36:15,041 Sir, if a class was boring, I would bunk, sir. 579 00:36:15,250 --> 00:36:18,958 But here every day, from 9-5, I have to do is sit-ups daily. 580 00:36:19,166 --> 00:36:22,416 That too on a commode, I was not liking it. 581 00:36:22,625 --> 00:36:25,750 Can't walk it off, reason I had committed to it. 582 00:36:26,583 --> 00:36:28,166 Okay, come let's sit. 583 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 No it's okay, I'll stand. 584 00:36:31,208 --> 00:36:33,791 All that is fine, did you at least say no to your wife regarding this? 585 00:36:34,000 --> 00:36:36,708 -Regarding what? -You don't like to work there. 586 00:36:36,916 --> 00:36:38,875 She is your wife, Why didn't you manage to convince her? 587 00:36:39,666 --> 00:36:41,416 Already I haven't done anything for her, sir. 588 00:36:42,250 --> 00:36:45,916 If I say no to this as well, she might feel bad right? 589 00:36:46,250 --> 00:36:48,583 -Yes, you are right. -Then what did you manage to do? 590 00:36:48,750 --> 00:36:51,916 What else can we do? With a life not set properly. 591 00:36:53,041 --> 00:36:54,250 I am already set, sir. 592 00:36:54,458 --> 00:36:55,958 -I'll check these two, uncle. -Okay. 593 00:36:56,166 --> 00:36:59,375 Excuse me sir! Some girl Meera has come here seeking a help. Shall I send her in? 594 00:36:59,541 --> 00:37:00,375 -Send her. -Okay sir. 595 00:37:00,541 --> 00:37:03,750 -Once those items are here, check them. -I will send till 3 o'clock, uncle. 596 00:37:03,958 --> 00:37:05,541 Hmm! Ok. 597 00:37:06,625 --> 00:37:09,041 We have already checked them, we will not have any problem. 598 00:37:09,500 --> 00:37:10,000 Arjun! 599 00:37:10,333 --> 00:37:12,625 -What about these? -Meera! 600 00:37:12,833 --> 00:37:15,291 -Do you already know her? -She my senior in school, uncle. 601 00:37:15,500 --> 00:37:19,083 Oh, good! Then help her out with whatever she wants. I have a meeting. 602 00:37:19,291 --> 00:37:21,083 You carry on, Uncle. 603 00:37:22,666 --> 00:37:26,291 Wrong position Arjun, 604 00:37:30,833 --> 00:37:33,041 -Arjun. -Please don't. 605 00:37:33,250 --> 00:37:35,250 Don't ask me what I am doing here. 606 00:37:35,416 --> 00:37:36,791 Please let me know what is it that you need? 607 00:37:37,000 --> 00:37:39,541 Arjun, I'm working as an assistant to director Puri. 608 00:37:39,916 --> 00:37:41,500 Really? 609 00:37:41,666 --> 00:37:42,375 Yes! 610 00:37:42,666 --> 00:37:46,041 We're trying to find a similar location for Sir's next movie. It's a 6 day shoot. 611 00:37:46,333 --> 00:37:47,416 Can we get this? 612 00:37:47,625 --> 00:37:50,333 Hey, this company is mine. Take it for as many days as possible. 613 00:37:50,541 --> 00:37:52,416 -Your company? -Well I mean... 614 00:37:53,583 --> 00:37:55,916 My father-in-law's company, but don't worry, I'll take care. 615 00:37:56,500 --> 00:37:58,166 You got married? 616 00:37:59,750 --> 00:38:02,083 How many shocks are you planning to give in a day? 617 00:38:03,083 --> 00:38:04,666 Anyways, thanks for the help. 618 00:38:04,875 --> 00:38:06,083 Thanks to you. 619 00:38:06,250 --> 00:38:07,708 I'm extremely bored here. 620 00:38:07,875 --> 00:38:11,875 It'll be fun to have a shooting here. I will get to chill for a few days too. 621 00:38:12,833 --> 00:38:14,916 Give me your phone number. I'll update you by the evening. 622 00:38:15,125 --> 00:38:19,833 Take it. 8773945337. 623 00:38:20,041 --> 00:38:21,375 337. Okay. 624 00:38:22,875 --> 00:38:24,458 Who is this Meera? 625 00:38:25,000 --> 00:38:27,333 -School senior, sir. -Oh, is it! Really? 626 00:38:28,875 --> 00:38:29,708 Childhood crush, sir. 627 00:38:29,916 --> 00:38:32,958 Oh so you know how to blush? Come, tell me more. 628 00:38:33,166 --> 00:38:36,208 But Meera, I never expected to meet you again. 629 00:38:36,833 --> 00:38:40,250 The last time we met, I asked you to add me on Facebook. 630 00:38:40,416 --> 00:38:42,625 -You forgot. -Sorry... Forgot. 631 00:38:42,833 --> 00:38:44,458 -Okay, update me. -Yeah. 632 00:38:44,625 --> 00:38:45,625 Bye. 633 00:38:49,125 --> 00:38:50,041 Bye! 634 00:38:50,250 --> 00:38:51,916 [whistles] 635 00:38:52,125 --> 00:38:54,041 -Arjun. -Hey. 636 00:38:54,250 --> 00:38:56,458 Who is she? She looks familiar. 637 00:38:56,666 --> 00:38:59,416 It's Meera, our school senior. Did you forget? 638 00:38:59,625 --> 00:39:02,333 You used to call her sister. 639 00:39:02,500 --> 00:39:05,250 Then I used to call her sister, now I call her Meera. 640 00:39:05,458 --> 00:39:07,458 Okay. So, what was she doing here? 641 00:39:07,666 --> 00:39:10,416 She came here to ask permission to use our office for shooting. 642 00:39:10,625 --> 00:39:12,125 -What did you say? -I said it's okay. 643 00:39:12,333 --> 00:39:14,291 What? Did you say okay? 644 00:39:14,500 --> 00:39:17,125 Where will we work if we give away the office for shooting Arjun? 645 00:39:17,333 --> 00:39:19,041 -Anu. -Don't you think at all? 646 00:39:19,250 --> 00:39:20,250 Hey Anu! Don't shout! 647 00:39:20,458 --> 00:39:22,458 Uncle asked me to help her with whatever she wants. 648 00:39:22,625 --> 00:39:24,625 What? My dad? 649 00:39:24,833 --> 00:39:26,291 What happened, Anu? 650 00:39:26,500 --> 00:39:29,958 Dad, did you give permission for a film shooting? 651 00:39:30,875 --> 00:39:31,916 No, dear! 652 00:39:32,125 --> 00:39:35,208 You asked me to help her with whatever she wants, uncle? 653 00:39:35,416 --> 00:39:37,208 Which girl? -Meera. 654 00:39:38,000 --> 00:39:40,375 How was I to know she would ask permission for shooting? 655 00:39:40,791 --> 00:39:43,125 By the way, if we give the space for shooting, where will we work? 656 00:39:43,708 --> 00:39:46,208 You should have known. Come on Arjun. 657 00:39:47,125 --> 00:39:48,416 Sorry, uncle. 658 00:39:48,583 --> 00:39:50,791 I will call her and say it's not possible. 659 00:39:51,291 --> 00:39:52,833 Sorted. 660 00:40:01,000 --> 00:40:02,541 [sneezes] Sorry! Sorry! 661 00:40:02,791 --> 00:40:05,083 -Come, sit down! -Sir! 662 00:40:05,291 --> 00:40:06,291 How can I sit in your chair? 663 00:40:06,500 --> 00:40:09,875 In the world, no seat is permanent. Sit down. 664 00:40:10,083 --> 00:40:10,833 Nice! 665 00:40:11,041 --> 00:40:12,166 -Hey, Dude! -No...No...No. 666 00:40:12,375 --> 00:40:14,541 Dude, talk to him in a cool and soft manner. He's our customer. 667 00:40:14,750 --> 00:40:15,750 Ok, sorry. 668 00:40:15,916 --> 00:40:16,583 I feel... 669 00:40:16,791 --> 00:40:18,041 That's the way, it's good. 670 00:40:18,291 --> 00:40:21,041 I feel your wife wasn't angry because you said okay for the shooting. 671 00:40:21,291 --> 00:40:23,583 I think it's because of this Meera. 672 00:40:23,791 --> 00:40:26,583 Correct. Yes, it is a women problem. 673 00:40:26,791 --> 00:40:28,291 -Huh? -Yes sir. 674 00:40:29,625 --> 00:40:35,625 1, 2, 3, 4... 675 00:40:37,333 --> 00:40:38,333 Meera! 676 00:40:39,833 --> 00:40:40,916 Two minutes, okay. 677 00:40:42,250 --> 00:40:43,250 1... 2... 678 00:40:43,500 --> 00:40:46,375 -Bye Meera sister. -Bye. 679 00:40:50,333 --> 00:40:52,083 -Hi, Arjun. -Hey. 680 00:40:53,208 --> 00:40:56,166 You said you are an assistant director, then what's with the dance practice? 681 00:40:56,375 --> 00:40:58,666 -Just like that part time. -Oh! 682 00:40:58,833 --> 00:41:00,541 What else you said you wanted to talk to me? 683 00:41:00,750 --> 00:41:01,750 What happened? 684 00:41:03,875 --> 00:41:05,083 What happened? 685 00:41:07,083 --> 00:41:08,750 When you asked permission, for shooting,... 686 00:41:09,333 --> 00:41:11,750 I gave you my consent. 687 00:41:13,583 --> 00:41:15,250 But, my wife says it's not possible. 688 00:41:16,083 --> 00:41:18,250 Oh! It's okay. 689 00:41:19,625 --> 00:41:21,125 You could've told me this on a call. 690 00:41:21,666 --> 00:41:24,916 I felt I should apologize to you personally. 691 00:41:26,583 --> 00:41:27,833 Sorry, Meera! 692 00:41:28,958 --> 00:41:30,000 It's okay dude. 693 00:41:30,375 --> 00:41:32,041 If I keep searching for a couple of more days... 694 00:41:32,250 --> 00:41:33,250 I will find a location. 695 00:41:35,250 --> 00:41:37,708 Meera sister, they're going to start the movie. Aren't you coming? 696 00:41:38,000 --> 00:41:39,041 I will join, you go. 697 00:41:39,250 --> 00:41:40,500 Come quick. 698 00:41:41,750 --> 00:41:42,833 Arjun! 699 00:41:43,291 --> 00:41:44,666 You want to join us for a movie? 700 00:41:44,916 --> 00:41:45,916 Where? 701 00:41:52,791 --> 00:41:54,208 This place is so good, Meera! 702 00:41:54,708 --> 00:41:55,791 -Right? -Yes! 703 00:41:56,291 --> 00:42:01,291 I have a dream of watching a movie here all alone. 704 00:42:01,916 --> 00:42:03,708 But have you seen this gang here? 705 00:42:03,875 --> 00:42:09,875 [gang applauding] 706 00:42:10,625 --> 00:42:13,708 How did you get the interest to work in cinemas? 707 00:42:15,208 --> 00:42:18,416 Since childhood I've always liked storytelling, Arjun. 708 00:42:19,208 --> 00:42:25,125 When I performed in school or college and audience applauded... 709 00:42:26,958 --> 00:42:28,625 I thought of becoming a director. 710 00:42:28,916 --> 00:42:31,791 I thought I should give it a try, so I am here. 711 00:42:38,625 --> 00:42:40,000 Since my childhood... 712 00:42:40,291 --> 00:42:46,083 In school or college, when I performed and I heard this applause... 713 00:42:46,291 --> 00:42:47,541 I was also tempted to be an actor. 714 00:42:47,916 --> 00:42:48,958 -Really? -Hmm! 715 00:42:49,166 --> 00:42:51,375 Have you ever tried attending an audition? 716 00:42:51,708 --> 00:42:52,958 I wish, but I haven't tried any. 717 00:42:53,583 --> 00:42:54,583 Why? 718 00:42:55,375 --> 00:42:56,541 I don't know, Meera. 719 00:42:56,791 --> 00:42:58,083 Middle class family. 720 00:42:58,583 --> 00:43:00,458 If I go and tell my father that I want to act in movies... 721 00:43:00,916 --> 00:43:04,083 My father... Uff! He will kick me. 722 00:43:12,166 --> 00:43:14,666 [whistles] 723 00:43:15,625 --> 00:43:16,666 Hi! Arjun. 724 00:43:18,458 --> 00:43:19,458 Hi. 725 00:43:21,333 --> 00:43:24,291 Where did you go? Why are you late? 726 00:43:24,916 --> 00:43:25,666 Huh? 727 00:43:25,958 --> 00:43:26,958 Why are you late, Arjun? 728 00:43:27,583 --> 00:43:28,875 I went to meet Meera! 729 00:43:31,416 --> 00:43:32,541 For what? 730 00:43:34,541 --> 00:43:35,625 Why? 731 00:43:36,125 --> 00:43:38,916 Your father's company denied permission for shoot, right? 732 00:43:39,791 --> 00:43:41,333 So, I went to apologize to her. 733 00:43:42,458 --> 00:43:43,875 You could've told her on a call, right? 734 00:43:44,291 --> 00:43:46,958 Hey! I felt, I should meet her in person and apologize, so I did. 735 00:43:47,208 --> 00:43:48,666 Should I take yours and your dad's permission for that too? 736 00:43:48,958 --> 00:43:50,000 Don't shout Arjun. 737 00:43:50,333 --> 00:43:53,041 Even I told you the same. Did you listen to me? 738 00:43:53,250 --> 00:43:54,500 Did you listen to me? 739 00:43:58,500 --> 00:43:59,583 [door shuts] 740 00:44:00,416 --> 00:44:02,833 Suspicion? You should suspect if she doesn't suspect. 741 00:44:03,041 --> 00:44:05,083 -Otherwise suspicion is very common. -Huh? 742 00:44:05,291 --> 00:44:07,458 Look, you will not understand what sir says. 743 00:44:07,916 --> 00:44:08,916 You proceed. 744 00:44:09,125 --> 00:44:11,875 What's next sir. For next 3 weeks we didn't speak to each other. 745 00:44:27,583 --> 00:44:28,791 Why did you change the channel? 746 00:44:29,666 --> 00:44:30,750 I don't like this song. 747 00:44:31,000 --> 00:44:32,250 You like all of Thaman's songs, right? 748 00:44:32,666 --> 00:44:34,041 I don't like this particular Thaman song. 749 00:44:34,541 --> 00:44:35,541 Oh! 750 00:44:36,875 --> 00:44:38,875 [door bell rings] 751 00:44:39,791 --> 00:44:45,708 [doorbell rings continuously] 752 00:44:47,416 --> 00:44:49,916 Hey, dude! 753 00:44:50,291 --> 00:44:52,875 Hey stupid, wait. Get off me. 754 00:44:53,125 --> 00:44:54,541 -I've become a mother dude! -What? 755 00:44:54,750 --> 00:44:55,958 Sorry, Swathi's pregnant. 756 00:44:56,458 --> 00:44:57,916 -Congrats! -Thanks you Shorty Noodles 757 00:44:58,708 --> 00:45:00,625 -Congrats, Swathi. -Thank you. 758 00:45:00,791 --> 00:45:03,416 -This time give us a big treat. -You will definitely get it. 759 00:45:03,750 --> 00:45:04,750 Swathi, give them sweets. 760 00:45:06,791 --> 00:45:07,875 -You give. -No, You give. 761 00:45:09,250 --> 00:45:10,791 Thank you. Come, come. 762 00:45:17,500 --> 00:45:18,666 Why do you have a strange look dude? 763 00:45:20,791 --> 00:45:23,625 Is it necessary? Why are you in such a hurry? 764 00:45:23,916 --> 00:45:25,583 What else do you expect me to do? 765 00:45:25,833 --> 00:45:27,708 You want me to become a sage and sit in the Himalayas. 766 00:45:28,333 --> 00:45:31,458 In life, you always have to be 10 steps ahead not behind. 767 00:45:32,250 --> 00:45:35,625 For the first time in my life I get a feeling as if I have achieved something. 768 00:45:36,125 --> 00:45:38,250 After this a boy or a girl will be born... 769 00:45:38,458 --> 00:45:40,916 and it will be only their cries everywhere. 770 00:45:43,041 --> 00:45:44,250 My wife is here, I cannot. 771 00:45:47,541 --> 00:45:49,875 So what's going on between you and Anu? 772 00:45:52,333 --> 00:45:53,750 There is nothing between us dude. 773 00:45:53,958 --> 00:45:55,333 What? Nothing is going on between you two? 774 00:45:55,541 --> 00:45:56,666 Don't shout. 775 00:45:56,916 --> 00:45:58,125 What? Nothing is happening between you two? 776 00:45:58,583 --> 00:46:01,541 If you have any problem let's go meet a doctor. 777 00:46:01,750 --> 00:46:03,916 -Damn it! -Then what's the issue? 778 00:46:04,583 --> 00:46:08,500 I'm not able to see Shorty Noodles as my wife, dude. 779 00:46:09,708 --> 00:46:11,583 On top of that she's started suspecting me. 780 00:46:11,916 --> 00:46:13,500 Suspecting you? For what? 781 00:46:18,000 --> 00:46:21,083 No suspicion, it's all insecurity. 782 00:46:21,291 --> 00:46:24,250 If everything goes well between you two the matter will settle down. 783 00:46:24,625 --> 00:46:28,333 You get it? You should take the initiative. 784 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 You get it? 785 00:46:30,250 --> 00:46:33,750 You need to take initiative. 786 00:46:34,416 --> 00:46:35,458 You get it? 787 00:46:36,791 --> 00:46:40,125 You need to take initiative. Do you get it? 788 00:47:24,458 --> 00:47:28,208 [mobile ringing and vibrating] 789 00:47:36,125 --> 00:47:37,750 Sir, I tried with utmost sincerity. 790 00:47:38,000 --> 00:47:39,041 We got a call at the wrong time, sir. 791 00:47:39,333 --> 00:47:41,791 Oh! So you got a call from Meera at the wrong time? 792 00:47:42,208 --> 00:47:43,333 Is it okay if she calls when your wife is not around? 793 00:47:43,625 --> 00:47:45,083 -Huh? -What huh? 794 00:47:45,375 --> 00:47:46,500 Bro! When it comes to romance... 795 00:47:46,750 --> 00:47:48,916 You've to do it in a cute and flavored manner. 796 00:47:49,166 --> 00:47:51,208 Here take it! It shouldn't sound like a favor. 797 00:47:51,458 --> 00:47:52,875 Understood? Continue. 798 00:48:12,166 --> 00:48:13,291 Where do I drop you brother? 799 00:48:13,500 --> 00:48:14,500 Manikonda. 800 00:48:14,708 --> 00:48:16,166 How to go to Manikonda? 801 00:48:16,458 --> 00:48:18,666 You're driving a cab, don't you even know how to get to Manikonda? 802 00:48:19,125 --> 00:48:20,125 Don't get angry, brother. 803 00:48:20,333 --> 00:48:23,291 It's been just a week since I came to this city. Sorry! 804 00:48:23,500 --> 00:48:24,875 Go I'll tell you the route. 805 00:48:32,250 --> 00:48:33,250 Sorry brother! 806 00:48:33,625 --> 00:48:35,166 I shouted at you as I am going to my job and am tensed. 807 00:48:36,250 --> 00:48:37,291 That's okay brother. 808 00:48:38,666 --> 00:48:40,958 Don't mind that I'm giving you advice... 809 00:48:41,375 --> 00:48:42,958 You have to enjoy going to the office. 810 00:48:43,458 --> 00:48:44,708 We must love our job. 811 00:48:45,250 --> 00:48:46,541 That's when life becomes interesting. 812 00:48:46,750 --> 00:48:50,916 I don't like the work I do, brother. How can I enjoy it? 813 00:48:51,250 --> 00:48:52,791 Then do the job you like, brother. 814 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 [message tone] 815 00:49:02,708 --> 00:49:04,000 Why are you smiling, brother? 816 00:49:04,333 --> 00:49:06,208 A friend of mine works in the movies... 817 00:49:07,083 --> 00:49:08,791 I am interested in it. 818 00:49:09,666 --> 00:49:12,916 Now all of a sudden she calls me up for an audition. 819 00:49:13,333 --> 00:49:14,541 Then go and give it a try, brother. 820 00:49:15,833 --> 00:49:19,250 My folks will create a big issue out of it. 821 00:49:19,666 --> 00:49:21,291 Stop thinking about your folks, brother. 822 00:49:21,708 --> 00:49:23,041 You want to try it, don't you? 823 00:49:25,541 --> 00:49:26,875 Then go and give it a try brother. 824 00:49:27,791 --> 00:49:30,875 At least you'll be happy that you tried what you liked. 825 00:49:35,958 --> 00:49:37,125 By the way bro,... 826 00:49:37,583 --> 00:49:39,708 Is driving cab what you like? 827 00:49:40,333 --> 00:49:41,375 This is like a part-time job. 828 00:49:42,875 --> 00:49:44,166 My dream is totally different. 829 00:49:47,750 --> 00:49:50,250 Our dreams and ambitions are always around us... 830 00:49:50,750 --> 00:49:52,541 Suddenly sometimes our thoughts... 831 00:49:52,750 --> 00:49:54,125 -Come out as advice through strangers. -Huh? 832 00:49:54,291 --> 00:49:56,625 You could've listened to the cab driver's words and gone to the audition? 833 00:49:59,083 --> 00:50:01,958 Hey, you sly. You went for the audition, right? 834 00:50:02,250 --> 00:50:03,333 You sly fox. 835 00:50:04,083 --> 00:50:07,333 [indistinct chatter] 836 00:50:07,791 --> 00:50:09,666 Hey! You are next, you can come. 837 00:50:11,458 --> 00:50:12,458 Meera! 838 00:50:13,291 --> 00:50:14,750 -Arjun. -Hi. 839 00:50:17,708 --> 00:50:19,208 I thought you wouldn't come. 840 00:50:19,666 --> 00:50:21,208 I wanted to give it a try. 841 00:50:22,791 --> 00:50:23,833 Okay, wait here. 842 00:50:24,166 --> 00:50:25,291 -Meera! -Hmm! 843 00:50:25,875 --> 00:50:27,083 I haven't prepared any scene to perform. 844 00:50:27,750 --> 00:50:29,041 Give me a scene to perform. 845 00:50:29,958 --> 00:50:32,541 -Hmm! One second. -Hmm. 846 00:50:34,708 --> 00:50:36,291 Here! Prepare for this scene. 847 00:50:38,166 --> 00:50:39,166 Hey! 848 00:50:39,500 --> 00:50:40,875 This scene has girl's line as well. 849 00:50:41,541 --> 00:50:43,416 Prepare for your character I'll perform the girl's role. 850 00:50:43,750 --> 00:50:46,000 Is it? Then come, let's prepare together. 851 00:50:46,625 --> 00:50:48,791 Dude! This is my story. 852 00:50:55,666 --> 00:50:57,416 Excuse me, Sir. Half of them are done already. 853 00:50:57,750 --> 00:50:59,083 We have ten to twenty more... 854 00:50:59,375 --> 00:51:00,458 -Is that all right sir? -All right. 855 00:51:00,666 --> 00:51:02,125 -Shall I call the next one? -Please call him. 856 00:51:10,666 --> 00:51:11,833 What's your name? 857 00:51:12,583 --> 00:51:13,625 Arjun! sir. 858 00:51:13,833 --> 00:51:14,916 Arjun! 859 00:51:15,666 --> 00:51:17,041 What's the scene? 860 00:51:17,958 --> 00:51:19,000 Break-up scene, sir. 861 00:51:19,166 --> 00:51:21,750 Break up! Yeah, I love breakups. 862 00:51:23,250 --> 00:51:25,541 The more you have, the stronger you become. 863 00:51:26,333 --> 00:51:27,375 Isn't it? 864 00:51:27,916 --> 00:51:28,958 Perform. 865 00:51:35,708 --> 00:51:37,333 You seem to be tense, is it your first time? 866 00:51:38,291 --> 00:51:39,333 Yes sir. 867 00:51:40,750 --> 00:51:42,125 I'll give you a small tip. 868 00:51:42,875 --> 00:51:45,791 Think no one is around other than you. 869 00:51:46,791 --> 00:51:49,000 Close your eyes, take a deep breath. 870 00:51:49,791 --> 00:51:51,416 Slowly slip into the character. 871 00:51:52,041 --> 00:51:54,333 Okay? Ready! 872 00:51:59,416 --> 00:52:00,416 Action! 873 00:52:00,916 --> 00:52:02,958 [mobile rings] 874 00:52:04,791 --> 00:52:06,083 What happened to the match? 875 00:52:07,041 --> 00:52:07,833 I lost. 876 00:52:08,083 --> 00:52:10,708 Okay leave it. There will always be a next match. 877 00:52:11,125 --> 00:52:12,166 You aren't hurt right? 878 00:52:12,375 --> 00:52:13,375 What if I am hurt? 879 00:52:13,791 --> 00:52:14,833 Why are you yelling? 880 00:52:15,375 --> 00:52:17,000 I just asked you out of concern. 881 00:52:17,458 --> 00:52:18,916 My problem itself is your love. 882 00:52:23,875 --> 00:52:24,958 Preethi! 883 00:52:26,500 --> 00:52:27,500 You know... 884 00:52:28,166 --> 00:52:31,500 Since childhood, my dream, passion and my love has been boxing. 885 00:52:34,000 --> 00:52:37,166 But my love for you crosses over my dream. 886 00:52:40,416 --> 00:52:43,375 Before I started loving you my focus was only on boxing. 887 00:52:45,333 --> 00:52:49,833 I never had the fear that my opponent would defeat me in the ring. 888 00:52:50,708 --> 00:52:52,166 That was my biggest strength. 889 00:52:54,291 --> 00:52:55,458 But now it's not so? 890 00:52:57,708 --> 00:53:03,625 My focus is all on how to take care of you and provide for you. 891 00:53:10,125 --> 00:53:14,291 I fear if I lose the match and fail in my career... 892 00:53:15,375 --> 00:53:17,375 my life may not get set with you. 893 00:53:19,583 --> 00:53:22,500 That fear is defeating me even before I enter into the ring. 894 00:53:26,250 --> 00:53:27,875 I want my career Preeti. 895 00:53:36,750 --> 00:53:38,083 This won't happen with me. 896 00:53:39,916 --> 00:53:43,708 Arvind, you are being hasty. 897 00:53:45,041 --> 00:53:46,041 Please! 898 00:53:46,583 --> 00:53:49,125 Let us meet and talk it out. 899 00:53:50,000 --> 00:53:53,250 -Please! -If we meet, I can't leave you Preethi. 900 00:53:54,458 --> 00:53:55,500 Okay? 901 00:53:56,291 --> 00:53:58,583 But, can you forget me? 902 00:54:02,666 --> 00:54:03,750 Arvind 903 00:54:09,916 --> 00:54:10,916 Umm! 904 00:54:13,083 --> 00:54:15,541 Though, this is your first time, you performed well. 905 00:54:18,833 --> 00:54:19,833 Thank you, sir. 906 00:54:20,125 --> 00:54:21,458 I'll let you know, if something comes up. 907 00:54:22,125 --> 00:54:23,250 Let's keep in touch. 908 00:54:24,125 --> 00:54:27,041 But, as a first timer, superb! 909 00:54:28,416 --> 00:54:29,416 Thank you, sir. 910 00:54:29,666 --> 00:54:32,500 After a long time... I heard the sound of applause in my life, sir. 911 00:54:33,750 --> 00:54:35,000 She's the reason for that. 912 00:54:37,083 --> 00:54:40,625 All of a sudden she looked very different to me. 913 00:54:41,125 --> 00:54:44,625 I didn't know if it was love or something else. 914 00:54:45,083 --> 00:54:48,458 But I felt she was the right girl for me. 915 00:54:48,750 --> 00:54:49,375 Hey hey! 916 00:54:49,541 --> 00:54:51,875 -Wait. -Sorry sir. 917 00:54:52,083 --> 00:54:53,583 You can't live with the girl you married. 918 00:54:54,000 --> 00:54:55,791 You wanted to live with the girl you liked. 919 00:54:56,333 --> 00:54:57,125 There's nothing wrong in that. 920 00:54:57,375 --> 00:54:58,500 No, sir. It's wrong. 921 00:54:58,708 --> 00:55:00,708 After being married, it's wrong to like someone. 922 00:55:01,125 --> 00:55:02,291 I don't want to hide anything. 923 00:55:04,208 --> 00:55:04,833 Okay. 924 00:55:05,041 --> 00:55:06,208 -Cheers. -Cheers. 925 00:55:15,041 --> 00:55:16,125 Thanks, Meera! 926 00:55:16,708 --> 00:55:17,625 For what? 927 00:55:17,833 --> 00:55:19,791 If you hadn't come back in my life... 928 00:55:20,333 --> 00:55:22,291 Maybe I would end up doing work that I dislike. 929 00:55:23,083 --> 00:55:25,250 Now I have decided only to do the work that I like. 930 00:55:25,708 --> 00:55:27,500 I will try it happily, closing my eyes. 931 00:55:29,875 --> 00:55:31,083 You're a good actor, Arjun. 932 00:55:31,375 --> 00:55:33,708 Please try you'll get a lot of opportunities. 933 00:55:39,500 --> 00:55:42,625 By the way, you gave me a scene for the audition, right? 934 00:55:43,291 --> 00:55:46,875 You could work on that story as a movie? It'll be a runaway hit. 935 00:55:47,083 --> 00:55:48,083 That's not possible. Arjun 936 00:55:48,291 --> 00:55:49,333 Why? 937 00:55:50,416 --> 00:55:56,083 Before joining this film, I tried to make it into a movie a year back. 938 00:55:56,333 --> 00:55:57,125 Hmm! 939 00:55:57,416 --> 00:55:58,916 The shooting stopped in 10 days. 940 00:56:01,000 --> 00:56:02,791 -Are you serious? -Seriously. 941 00:56:04,416 --> 00:56:07,166 A producer asked me to make a movie with his son as the hero. 942 00:56:08,125 --> 00:56:10,583 The minute I saw him I knew he wouldn't fit into my story. 943 00:56:11,750 --> 00:56:13,625 But thought once the offer goes we will not get it again. 944 00:56:13,833 --> 00:56:15,125 So I had to say yes. 945 00:56:15,750 --> 00:56:17,375 One day while shooting he didn't perform well. 946 00:56:17,583 --> 00:56:18,791 I yelled at him in front of everyone. 947 00:56:19,250 --> 00:56:23,125 He dropped the film and stopped the shooting because of his ego, 948 00:56:23,625 --> 00:56:24,916 that he got scolded by a woman. 949 00:56:26,541 --> 00:56:27,541 Oh... 950 00:56:29,583 --> 00:56:33,375 Why didn't you start it off with a new producer? 951 00:56:34,500 --> 00:56:35,500 Huh? 952 00:56:36,083 --> 00:56:38,083 I will get a second chance in life. 953 00:56:39,875 --> 00:56:40,875 But not in films. 954 00:56:50,583 --> 00:56:51,583 Excuse me. 955 00:56:52,833 --> 00:56:53,833 Meera! 956 00:56:56,666 --> 00:56:57,666 Meera! 957 00:56:58,791 --> 00:56:59,791 Meera! 958 00:57:02,291 --> 00:57:05,333 -[sobs] -Meera don't lose your hope. 959 00:57:05,666 --> 00:57:08,333 You will definitely get good offers of films. 960 00:57:10,625 --> 00:57:12,000 Not just the films, Arjun. 961 00:57:13,875 --> 00:57:15,875 I haven't got anything in my life. 962 00:57:24,791 --> 00:57:26,291 Meera, don't cry. 963 00:57:29,666 --> 00:57:30,666 You will be fine. 964 00:57:36,666 --> 00:57:37,791 [thunders rumbling] 965 00:57:55,166 --> 00:57:56,375 Anu, as you suspect there is nothing between us. 966 00:57:59,041 --> 00:58:02,125 [thunders rumbling] [car honks] 967 00:58:05,958 --> 00:58:06,958 Why did you slap me? 968 00:58:07,458 --> 00:58:08,500 You didn't come to office. 969 00:58:08,833 --> 00:58:10,000 Your phone was switched off! 970 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 Getting worried and not knowing where you are... 971 00:58:13,083 --> 00:58:16,500 ...I searched all over the city and came here searching for you. 972 00:58:17,000 --> 00:58:19,041 You can hang out and booze with a nobody... 973 00:58:19,416 --> 00:58:22,541 You want me to cuddle you instead of slapping you? 974 00:58:22,750 --> 00:58:24,041 Don't talk rubbish, Anu! 975 00:58:24,333 --> 00:58:26,041 Oh, am I speaking rubbish? 976 00:58:26,916 --> 00:58:28,708 There's nothing between you both, right? 977 00:58:29,500 --> 00:58:31,791 Call her right now and call her sister! 978 00:58:33,083 --> 00:58:33,875 Do it right now. 979 00:58:34,291 --> 00:58:36,208 There's nothing like what you think. 980 00:58:36,833 --> 00:58:39,083 Because of her I got an audition today and got a chance to perform. 981 00:58:40,041 --> 00:58:41,041 What? 982 00:58:41,291 --> 00:58:42,583 You got an opportunity to act? 983 00:58:43,416 --> 00:58:46,041 Oh, so you have an excuse to roam around with her, right? 984 00:58:46,291 --> 00:58:48,000 Don't talk rubbish, Anu. 985 00:58:48,250 --> 00:58:51,416 Right from my childhood, I loved acting. So I gave it a try. 986 00:58:51,791 --> 00:58:53,125 If you're that much interested... 987 00:58:53,375 --> 00:58:55,250 ...why didn't you try all these days? 988 00:58:55,541 --> 00:58:57,500 Why is this passion popping out after her arrival? 989 00:58:57,708 --> 00:58:58,583 It's not because of her arrival. 990 00:58:58,750 --> 00:59:01,708 But because, I am sick of that commode job that your father has given me. 991 00:59:01,916 --> 00:59:03,833 And I thought I can only survive if I do what I like? 992 00:59:03,875 --> 00:59:05,375 Realised that i will be happy. 993 00:59:05,791 --> 00:59:06,541 Got it? 994 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 Got it? 995 00:59:12,291 --> 00:59:15,208 You don't have the eligibility to talk about my dad in disrespectful manner. 996 00:59:17,291 --> 00:59:19,666 Huh? [thunder rumbles] 997 00:59:23,458 --> 00:59:24,333 Hey! 998 00:59:29,166 --> 00:59:31,416 I don't have the eligibility? Huh? 999 00:59:31,625 --> 00:59:33,583 As if your father owns the Apple company. 1000 00:59:33,791 --> 00:59:35,250 You're just making toiletries right? 1001 00:59:35,541 --> 00:59:37,625 My qualification is much more than anything it deserves, do you get it? 1002 00:59:39,250 --> 00:59:43,708 How dare you to speak like this about him who offered you a job 1003 00:59:43,958 --> 00:59:45,166 and got his daughter married to you. 1004 00:59:45,416 --> 00:59:47,291 [sobs] [thunders rumbling] 1005 00:59:49,250 --> 00:59:50,250 Hey! 1006 00:59:55,333 --> 00:59:57,125 -Did I ask you to get-- -Shh! 1007 01:00:07,750 --> 01:00:08,875 [elevator chimes] Seventh floor! 1008 01:00:12,541 --> 01:00:13,958 Did I ask you to marry me? 1009 01:00:14,166 --> 01:00:16,041 Did I come to your dad and seek a job? 1010 01:00:16,458 --> 01:00:17,166 I didn't ask you. 1011 01:00:17,500 --> 01:00:19,458 I just nodded my head to whatever you guys said. 1012 01:00:20,083 --> 01:00:21,125 I deserve this! 1013 01:00:21,500 --> 01:00:23,666 I feel like I shouldn't have got married at all. 1014 01:00:24,083 --> 01:00:24,791 Correct! 1015 01:00:25,000 --> 01:00:28,208 If you weren't married, you could happily roam around. 1016 01:00:28,541 --> 01:00:29,791 You can do like you want. 1017 01:00:30,041 --> 01:00:32,375 You are getting annoyed because I asked you a question? 1018 01:00:32,583 --> 01:00:33,083 Isn't it? 1019 01:00:33,250 --> 01:00:37,000 After so many explanations you still talk about her? 1020 01:00:37,708 --> 01:00:38,291 Yes! 1021 01:00:38,541 --> 01:00:41,041 If I hadn't married you I would've loved Meera. 1022 01:00:41,250 --> 01:00:42,083 You got it? 1023 01:00:42,583 --> 01:00:44,333 Then why the hell did you accept it that day? 1024 01:00:44,583 --> 01:00:46,375 If you had said 'no' that day itself, 1025 01:00:46,583 --> 01:00:49,541 I would have married someone of my father's choice and lived happily. 1026 01:00:49,833 --> 01:00:51,250 It's not too late now. 1027 01:00:51,833 --> 01:00:52,666 You can still divorce me and marry the guy chosen by your dad 1028 01:00:52,875 --> 01:00:54,958 -and live peacefully. -Divorce? 1029 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 Divorce? 1030 01:00:58,458 --> 01:01:00,291 So, you are thinking that far? 1031 01:01:00,791 --> 01:01:04,333 Instead of suffering without having love and understanding in our relationship. 1032 01:01:04,541 --> 01:01:06,791 It's better we part our ways happily getting divorce. 1033 01:01:13,000 --> 01:01:15,166 So, you don't love me at all? 1034 01:01:19,625 --> 01:01:20,625 No! 1035 01:01:20,875 --> 01:01:22,208 [elevator chimes] 20th floor. 1036 01:01:26,041 --> 01:01:27,583 So finally what we got to know is... 1037 01:01:28,000 --> 01:01:30,500 It's your mistake to agree for the marriage without having love. 1038 01:01:31,500 --> 01:01:32,958 So you're the sole reason for all the problems. 1039 01:01:33,166 --> 01:01:34,166 -What do you say? -Correct, sir! 1040 01:01:34,708 --> 01:01:35,458 Myself? 1041 01:01:35,708 --> 01:01:36,750 Obviously you. 1042 01:01:36,958 --> 01:01:39,291 After listening to my entire story, you say it's my fault? 1043 01:01:41,083 --> 01:01:43,416 The one who wrote my fate in which I got married to a girl, 1044 01:01:43,625 --> 01:01:45,833 who is supposed to be my friend for the rest of my life, 1045 01:01:46,125 --> 01:01:51,500 by spoiling my friendship, made my life a hell and sitting peacefully in the heaven 1046 01:01:51,916 --> 01:01:54,000 The God, it's his fault. 1047 01:01:54,208 --> 01:01:57,666 -[laughing] -[laughs] Oh no! 1048 01:02:01,208 --> 01:02:01,958 Brother! 1049 01:02:02,250 --> 01:02:05,458 It's not God who is sitting in heaven responsible for your problems, 1050 01:02:05,875 --> 01:02:07,333 but he is the one sitting in front of you. 1051 01:02:08,708 --> 01:02:10,958 Him? What did he do? 1052 01:02:11,208 --> 01:02:13,083 He is so patiently listening to my story since morning. 1053 01:02:13,291 --> 01:02:14,750 [both laughs] 1054 01:02:14,958 --> 01:02:16,333 The one who changed your fate, 1055 01:02:16,583 --> 01:02:19,625 brought so many troubles in your life, it's none other than... 1056 01:02:19,916 --> 01:02:20,916 It's me. 1057 01:02:21,125 --> 01:02:22,166 Yes! 1058 01:02:22,416 --> 01:02:23,041 You mean God? 1059 01:02:23,250 --> 01:02:24,166 Yes, God! 1060 01:02:25,041 --> 01:02:26,041 [sighs deeply] 1061 01:02:27,666 --> 01:02:28,875 -God? -Yes! 1062 01:02:30,916 --> 01:02:31,750 And you? 1063 01:02:31,958 --> 01:02:32,750 Sahadevudu. 1064 01:02:32,958 --> 01:02:33,750 -[laughs] -Thank you, sir. 1065 01:02:34,000 --> 01:02:34,708 Yes. 1066 01:02:34,916 --> 01:02:37,000 -Sahadevudu! -Yes. 1067 01:02:40,875 --> 01:02:42,625 -Sir, I have a small doubt. -Ask me. 1068 01:02:42,916 --> 01:02:44,583 Sir, are you Jesus or Krishna? 1069 01:02:45,875 --> 01:02:47,750 Imagine whatever I look like to you. 1070 01:02:48,125 --> 01:02:52,166 [laughs] 1071 01:02:57,333 --> 01:02:58,333 He giggles nicely. 1072 01:03:08,375 --> 01:03:09,458 God! 1073 01:03:10,083 --> 01:03:13,291 -Sir, do you know how I see you? -How? 1074 01:03:13,958 --> 01:03:16,375 -Like fraudsters... -[laughs] 1075 01:03:18,458 --> 01:03:19,250 Card. 1076 01:03:19,500 --> 01:03:20,625 Love court! 1077 01:03:20,916 --> 01:03:22,125 Sir, oh, God! 1078 01:03:22,916 --> 01:03:25,375 Thank you for the entertainment, sir. 1079 01:03:25,958 --> 01:03:28,500 Seeing at your acting, 1080 01:03:29,041 --> 01:03:32,791 I thought you'd fool me like a modern saint. 1081 01:03:33,041 --> 01:03:34,250 But you have given a direct attack. 1082 01:03:34,500 --> 01:03:35,833 Direct God. [laughs] 1083 01:03:36,208 --> 01:03:36,958 God! 1084 01:03:37,500 --> 01:03:39,166 -That's true! -He is gone mad. 1085 01:03:39,833 --> 01:03:41,958 Sir, I am so sorry, sir. 1086 01:03:42,458 --> 01:03:46,291 I'm getting late for the court so I'm leaving. 1087 01:03:46,458 --> 01:03:49,250 [laughing] 1088 01:03:49,625 --> 01:03:51,208 -God! -[both] Yes! 1089 01:03:52,333 --> 01:03:53,666 Oh my God! 1090 01:03:54,166 --> 01:03:56,875 God bless you! Sorry, sorry, God bless Gods. 1091 01:03:57,333 --> 01:03:58,500 -Hey, Arjun! Wait. -Hey! 1092 01:03:58,958 --> 01:04:00,000 Spare me, sir. 1093 01:04:00,208 --> 01:04:01,875 -Hey, I will help you man. -Huh! 1094 01:04:02,083 --> 01:04:03,750 No, sir. I don't have time. 1095 01:04:04,791 --> 01:04:07,500 These people don't believe us until we do some magic. 1096 01:04:08,125 --> 01:04:10,791 -Okay... [whistles] -Yes! 1097 01:04:11,666 --> 01:04:13,208 What is it! Huh? 1098 01:04:23,250 --> 01:04:25,625 [screams] 1099 01:04:30,916 --> 01:04:34,625 [groans] 1100 01:04:41,166 --> 01:04:43,833 [pants] 1101 01:04:59,416 --> 01:05:01,791 "The creator! the invincible!" 1102 01:05:02,083 --> 01:05:04,541 "The one who can change and control the time." 1103 01:05:04,750 --> 01:05:07,291 "You are everything. The appellate authority" 1104 01:05:07,500 --> 01:05:09,833 "The one who can play games with humans" 1105 01:05:10,041 --> 01:05:11,041 "Oh, my God!" 1106 01:05:34,083 --> 01:05:34,833 Is that enough? 1107 01:05:35,125 --> 01:05:37,666 Or do you want him to get ashes from his hands or something like that? 1108 01:05:38,666 --> 01:05:40,041 I am here to help you. 1109 01:05:40,500 --> 01:05:42,791 Like you said this is all my mistake, right? 1110 01:05:43,166 --> 01:05:44,833 I'll correct the mistakes I did. Okay? 1111 01:05:49,833 --> 01:05:50,666 [magical whooshing] 1112 01:05:52,750 --> 01:05:54,166 This is the ticket I am giving you as a second chance, 1113 01:05:54,416 --> 01:05:56,166 to change your life like you wish. 1114 01:05:58,083 --> 01:06:00,125 -Here you go. -Sir, sir. I haven't told the conditions. 1115 01:06:01,083 --> 01:06:02,083 Condition number - 1. 1116 01:06:03,083 --> 01:06:04,500 This ticket should always be with you. 1117 01:06:04,833 --> 01:06:06,000 Condition number - 2. 1118 01:06:06,291 --> 01:06:09,125 You should never utter a word about this second chance to anyone. 1119 01:06:09,416 --> 01:06:10,666 Condition number - 3. 1120 01:06:11,041 --> 01:06:14,083 If you say it. You will die. 1121 01:06:15,916 --> 01:06:17,625 -You didn't understand, right? -No! 1122 01:06:18,041 --> 01:06:20,208 Take the ticket you will understand everything. 1123 01:06:23,000 --> 01:06:25,416 "The creator! The invincible!" 1124 01:06:25,583 --> 01:06:28,166 "The one who can change and control the time." 1125 01:06:28,375 --> 01:06:30,833 "You are everything. The appellate authority" 1126 01:06:31,000 --> 01:06:33,541 "The one who can play games with humans" 1127 01:06:40,791 --> 01:06:42,208 -Arjun! -Hmm! 1128 01:06:42,833 --> 01:06:44,333 -Arjun! -Hmm! 1129 01:06:46,541 --> 01:06:47,583 Ah? 1130 01:06:48,500 --> 01:06:49,541 [screams] 1131 01:06:52,541 --> 01:06:53,875 [screams] 1132 01:06:54,958 --> 01:06:56,000 What happened, man? 1133 01:06:56,500 --> 01:06:57,500 Dream! 1134 01:06:58,916 --> 01:07:00,375 It's a bad dream. 1135 01:07:04,458 --> 01:07:05,625 [engine starts] 1136 01:07:09,625 --> 01:07:10,958 -Hey! -Huh? 1137 01:07:13,000 --> 01:07:13,833 Ah? 1138 01:07:14,333 --> 01:07:16,916 You haven't said anything about the proposal. 1139 01:07:17,166 --> 01:07:18,375 About what? 1140 01:07:18,916 --> 01:07:20,458 -About our marriage? -[gasps] 1141 01:07:22,875 --> 01:07:24,291 I can't get married to you, Anu! 1142 01:07:27,500 --> 01:07:28,958 Give me one good reason to say 'no' to me. 1143 01:07:29,250 --> 01:07:30,958 I can give you a number of reasons. 1144 01:07:31,250 --> 01:07:33,125 -If we marry... -If you tell you will die. 1145 01:07:39,583 --> 01:07:40,791 We both are friends. 1146 01:07:41,416 --> 01:07:42,500 Being the same till the end... 1147 01:07:42,708 --> 01:07:43,791 ...will be good for you... 1148 01:07:44,000 --> 01:07:45,000 ...good for me... 1149 01:07:45,333 --> 01:07:47,750 and good for us... and to the whole world. 1150 01:07:51,583 --> 01:07:52,666 Hey! 1151 01:07:53,500 --> 01:07:54,625 You're not blabbering because you're high right? 1152 01:07:54,833 --> 01:07:58,291 Huh! I make more sense when I'm high, Anu! 1153 01:07:59,833 --> 01:08:00,666 Okay? 1154 01:08:00,916 --> 01:08:01,750 Bye. 1155 01:08:02,291 --> 01:08:03,333 -Go... -Hmm! 1156 01:08:09,750 --> 01:08:11,041 Oh God! 1157 01:08:11,250 --> 01:08:13,208 Brother, once you start the auto go straight to. 1158 01:08:13,625 --> 01:08:15,000 Sorry, I have to go straight to my home. 1159 01:08:15,208 --> 01:08:17,916 Let's go, let's go, let's go, drive... 1160 01:08:25,083 --> 01:08:27,666 "Oh, my God please stop the rain." 1161 01:08:27,875 --> 01:08:30,583 - "Oh, my God please stop the rain." -Wooooo! 1162 01:08:31,583 --> 01:08:33,541 -Hey! -[laughs] 1163 01:08:34,375 --> 01:08:35,416 Wooooo! 1164 01:08:35,666 --> 01:08:37,750 If you act crazy I will pull you out of the vehicle. 1165 01:08:38,833 --> 01:08:40,166 Wooooo! 1166 01:08:40,375 --> 01:08:41,625 Dude! What's your problem? 1167 01:08:43,083 --> 01:08:44,125 -Brother! -Ah? 1168 01:08:44,541 --> 01:08:46,666 You won't get it even if I tell you! 1169 01:08:48,000 --> 01:08:49,375 Stop, stop, stop... 1170 01:08:49,791 --> 01:08:50,375 Take this. 1171 01:08:50,583 --> 01:08:51,916 -I don't have any change with me. -Keep the change. 1172 01:08:54,166 --> 01:08:55,291 My house! 1173 01:08:57,750 --> 01:08:59,875 My bike! Oh, my bike! 1174 01:09:00,500 --> 01:09:01,583 [kisses] 1175 01:09:02,541 --> 01:09:04,666 My car...! 1176 01:09:04,875 --> 01:09:06,583 My car... 1177 01:09:08,916 --> 01:09:09,750 My hall. 1178 01:09:09,958 --> 01:09:10,375 My TV. 1179 01:09:10,583 --> 01:09:11,583 [kisses] 1180 01:09:12,083 --> 01:09:13,000 My sofa. 1181 01:09:13,208 --> 01:09:15,000 My sofa. 1182 01:09:15,500 --> 01:09:16,458 My vessel. 1183 01:09:16,666 --> 01:09:17,583 Oh my God. 1184 01:09:17,750 --> 01:09:19,041 Oh my God! 1185 01:09:20,958 --> 01:09:22,250 Hungry, I'm hungry. 1186 01:09:23,750 --> 01:09:24,875 Hungry... 1187 01:09:25,041 --> 01:09:26,291 Mummy. 1188 01:09:29,416 --> 01:09:30,458 Daddy. 1189 01:09:30,750 --> 01:09:31,416 Temper daddy. 1190 01:09:31,625 --> 01:09:32,166 Sleeping. 1191 01:09:32,375 --> 01:09:33,708 My bedroom, my bedroom. 1192 01:09:39,750 --> 01:09:41,625 Double cot belongs to a married man. 1193 01:09:42,083 --> 01:09:44,083 Single cot belongs to single man. 1194 01:09:44,958 --> 01:09:46,833 [laughs] 1195 01:09:47,500 --> 01:09:49,458 No wife, enjoy life. 1196 01:09:49,708 --> 01:09:52,250 -Ah? -Hey, add me on Facebook. Okay? 1197 01:09:52,666 --> 01:09:55,083 Single man! [laughs] [thunders rumbling] 1198 01:10:00,958 --> 01:10:03,541 [alarm ringing] Hmph! 1199 01:10:04,125 --> 01:10:06,750 To wake up at 12 o'clock he needs an alarm. 1200 01:10:07,083 --> 01:10:08,250 Hey! Wake up! 1201 01:10:08,666 --> 01:10:09,875 -Hey! Wake up! -[groans] 1202 01:10:12,125 --> 01:10:13,166 Mom? 1203 01:10:13,583 --> 01:10:14,583 What's up? 1204 01:10:15,875 --> 01:10:16,875 Mom! 1205 01:10:17,875 --> 01:10:18,916 What's up? 1206 01:10:19,125 --> 01:10:20,166 -Mom! -[gasps] 1207 01:10:20,666 --> 01:10:21,916 Hey, what happened? 1208 01:10:22,458 --> 01:10:23,291 Nothing! 1209 01:10:23,541 --> 01:10:24,250 Crackpot! 1210 01:10:24,458 --> 01:10:26,291 Take bath and come have your breakfast. 1211 01:10:28,291 --> 01:10:30,500 Mom, Mom, Mom, Mom! 1212 01:10:30,708 --> 01:10:31,750 Something happened to him? 1213 01:10:32,125 --> 01:10:33,166 Nothing! 1214 01:10:33,375 --> 01:10:34,583 In the evening I must ward off evil eyes. 1215 01:10:44,958 --> 01:10:47,458 At least today, come back soon in the evening, 1216 01:10:47,625 --> 01:10:49,083 dad wanted to talk to you. 1217 01:10:51,500 --> 01:10:54,791 I'm talking to you, and what are you looking at in your empty hand? 1218 01:10:56,708 --> 01:10:57,833 You can't see this? 1219 01:10:58,708 --> 01:10:59,750 Uh-huh! No! 1220 01:11:00,583 --> 01:11:03,000 There has to be something there to see, right? 1221 01:11:03,583 --> 01:11:04,958 I have been noticing you since morning, you sound very different. 1222 01:11:05,125 --> 01:11:06,416 -Did you drink last night? -Mmm... 1223 01:11:06,625 --> 01:11:07,333 Huh? 1224 01:11:07,583 --> 01:11:08,583 No, no. 1225 01:11:10,625 --> 01:11:11,708 Eat the Dosa. 1226 01:11:16,416 --> 01:11:17,666 Oh my God! 1227 01:11:17,875 --> 01:11:19,250 It's been so long since I had dosas (pancakes) made by you. 1228 01:11:19,458 --> 01:11:21,083 -Even she prepares dosa's but-- -If you tell you will die. 1229 01:11:21,291 --> 01:11:22,708 Hey... What are you doing? 1230 01:11:25,541 --> 01:11:27,083 You won't understand even if I tell you, Mom! 1231 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 Definitely, he must have been drunk. 1232 01:11:36,083 --> 01:11:38,375 [mobile rings] Ah? Damn it. 1233 01:11:38,958 --> 01:11:40,000 Get lost! 1234 01:11:48,291 --> 01:11:48,916 What's up dude? 1235 01:11:49,125 --> 01:11:50,500 What's up dude? You said 'yes' to Anu? 1236 01:11:51,125 --> 01:11:52,125 No, dude! 1237 01:11:52,333 --> 01:11:53,333 -Why? -One more bite. 1238 01:11:54,500 --> 01:11:55,541 I like Meera! 1239 01:11:56,083 --> 01:11:57,791 What? Meera sister! 1240 01:11:58,708 --> 01:12:01,583 Hey! She is sister to you. To me she is Meera. 1241 01:12:02,041 --> 01:12:04,041 After so many years you met her just yesterday. 1242 01:12:04,708 --> 01:12:06,458 How can you fall in love with her so quickly? 1243 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 Even if I tell you, you won't get it. 1244 01:12:08,000 --> 01:12:10,083 -Ah? I won't get it? -Mmm. 1245 01:12:10,291 --> 01:12:12,208 -Bye. -Bye baby. Mwah! 1246 01:12:12,416 --> 01:12:14,958 She's elder than you. Listen to me, this won't work out. 1247 01:12:15,166 --> 01:12:18,750 So, what if she is older to me? She is a great girl. 1248 01:12:33,166 --> 01:12:36,750 -I'll call you again, hang up the call. -"Will not leave you even for a second," 1249 01:12:36,958 --> 01:12:40,083 "Bujjamma! Bujjamma!" 1250 01:12:40,375 --> 01:12:44,083 "I will not forget you even in my dreams" 1251 01:12:44,291 --> 01:12:47,041 "Bujjamma! Bujjamma!" 1252 01:12:47,833 --> 01:12:51,416 "I will not fight with you," 1253 01:12:51,583 --> 01:12:54,833 "Instead I'll be a shade of the umbrella" 1254 01:12:55,041 --> 01:12:58,583 "I will walk with you," 1255 01:12:58,791 --> 01:13:01,458 "Holding you in my palms." 1256 01:13:05,416 --> 01:13:06,541 -Meera! -[gasps] 1257 01:13:07,000 --> 01:13:08,375 [giggles] Hi. 1258 01:13:08,541 --> 01:13:09,625 Arjun? 1259 01:13:10,125 --> 01:13:11,125 What are you doing here? 1260 01:13:13,750 --> 01:13:17,333 My friend's house, it's very close by! Just here, the adjacent lane. 1261 01:13:17,541 --> 01:13:19,166 I've never seen you here. 1262 01:13:21,333 --> 01:13:22,958 Even I've never seen you here. 1263 01:13:23,666 --> 01:13:25,583 Alright, I'll make a move, I'm getting late. 1264 01:13:25,791 --> 01:13:27,250 We'll catch up later. Bye. 1265 01:13:27,416 --> 01:13:28,500 Bye-- 1266 01:13:40,666 --> 01:13:42,333 -Arjun! -Huh? 1267 01:13:47,125 --> 01:13:50,166 Don't know what's wrong? My bike doesn't start. 1268 01:13:50,375 --> 01:13:51,625 I'm getting late for a meeting. 1269 01:13:52,000 --> 01:13:53,083 Can you drop me? Please. 1270 01:13:53,291 --> 01:13:54,333 Sorry to bother you. 1271 01:13:54,541 --> 01:13:57,958 "I will hide you in my heart" 1272 01:13:58,250 --> 01:14:00,750 -It's Okay, please. -Thank you so much. 1273 01:14:01,833 --> 01:14:04,875 "I will sign in my heart that" 1274 01:14:05,333 --> 01:14:09,208 "I brought permission from the one above" 1275 01:14:23,000 --> 01:14:27,083 "The day doesn't move further without you" 1276 01:14:27,333 --> 01:14:30,291 "Bujjamma! Bujjamma" 1277 01:14:30,625 --> 01:14:34,333 "The love on you doesn't exhaust" 1278 01:14:34,583 --> 01:14:37,750 "Bujjamma! Bujjamma" 1279 01:14:39,125 --> 01:14:42,458 [singing a song from a Telugu movie] 1280 01:14:45,208 --> 01:14:46,208 -Hey! -Huh. 1281 01:14:46,416 --> 01:14:47,458 Why are you so tensed? 1282 01:14:48,375 --> 01:14:50,125 I found a producer, Arjun. 1283 01:14:50,541 --> 01:14:54,583 He said, he will sign the agreement today and introduce me to the hero. 1284 01:14:54,791 --> 01:14:56,083 It won't be nice, if I go late, right? 1285 01:14:56,291 --> 01:14:59,000 Hey, don't worry about all that, we'll go fast... 1286 01:15:01,000 --> 01:15:03,875 We'll get a second chance in life, Arjun! 1287 01:15:04,791 --> 01:15:06,791 But the films... 1288 01:15:10,458 --> 01:15:11,833 [vehicles honking] 1289 01:15:12,375 --> 01:15:14,375 Arjun, move Arjun! 1290 01:15:24,708 --> 01:15:26,041 -Meera! -Huh? 1291 01:15:27,250 --> 01:15:29,208 In the present scenario, 1292 01:15:29,583 --> 01:15:33,666 producers are demanding directors to make their sons as heroes. 1293 01:15:34,541 --> 01:15:38,291 Directors also say 'Okay' for it, since they are getting opportunities 1294 01:15:38,625 --> 01:15:39,666 and the film is a flop 1295 01:15:39,833 --> 01:15:42,291 because of that the director's are stranded in the middle of the road. 1296 01:15:42,500 --> 01:15:44,625 -It seems all such things happen. -Hey... 1297 01:15:44,916 --> 01:15:45,958 I am starting with a positive mind and you speak negatively? 1298 01:15:46,125 --> 01:15:47,250 I am just saying... 1299 01:15:47,958 --> 01:15:49,500 In the sense we have to be prepared, right? 1300 01:15:51,041 --> 01:15:52,083 Be careful Meera! 1301 01:15:53,041 --> 01:15:54,041 Okay? 1302 01:16:00,166 --> 01:16:02,750 [indistinct chattering] 1303 01:16:03,125 --> 01:16:04,625 -Thanks Arjun. -For what? 1304 01:16:04,916 --> 01:16:08,000 Huh? For confusing me! 1305 01:16:08,208 --> 01:16:09,333 [sighs] 1306 01:16:18,666 --> 01:16:20,833 Meera! Can I come with you? 1307 01:16:21,583 --> 01:16:23,000 -But you should not talk. -[shushes] 1308 01:16:23,500 --> 01:16:24,541 Let's go. 1309 01:16:29,000 --> 01:16:32,666 -Hey, that hen is good, nice. -Hey, Take off your hands. 1310 01:16:32,875 --> 01:16:35,666 [mobile rings] 1311 01:16:36,916 --> 01:16:38,000 Om Namashivaya...! 1312 01:16:38,208 --> 01:16:39,250 Hey, take off your hands on flowers.. 1313 01:16:39,458 --> 01:16:40,791 Hey, how long will you play with this hen? 1314 01:16:41,000 --> 01:16:42,375 Coffee! Don't want. 1315 01:16:42,541 --> 01:16:44,666 Hey, who are you? Why are you here? Huh? 1316 01:16:44,875 --> 01:16:45,958 -I am with her... -Doctor ma'am, 1317 01:16:46,166 --> 01:16:48,125 damn, director ma'am, an auspicious moment is slipping away. 1318 01:16:48,333 --> 01:16:49,791 We have no time left. Time is important, 1319 01:16:50,083 --> 01:16:51,500 we are nothing if we are not punctual. Come with me. 1320 01:16:51,833 --> 01:16:52,833 Hey, move a side. 1321 01:16:53,250 --> 01:16:54,250 All the best Meera. 1322 01:16:54,458 --> 01:16:55,541 I think he is diabetic. 1323 01:16:55,708 --> 01:16:56,708 Hurry up! 1324 01:16:58,750 --> 01:16:59,666 Hail lord Narayana! 1325 01:16:59,833 --> 01:17:01,791 With the blessings of lord, agreement must be done. 1326 01:17:02,750 --> 01:17:04,708 Agreement must be completed within the auspicious moment. 1327 01:17:04,916 --> 01:17:06,333 Okay, now sign this agreement. 1328 01:17:06,541 --> 01:17:07,625 Sir, who is the hero? 1329 01:17:07,833 --> 01:17:10,083 In Chichubuddi Creations, Who do you think can be the hero? 1330 01:17:10,291 --> 01:17:11,541 -Who else dear, it's my son. -Oh! 1331 01:17:11,708 --> 01:17:13,416 -There he comes. -Daddy! 1332 01:17:13,625 --> 01:17:15,291 -Mmm... -Mwah! 1333 01:17:15,583 --> 01:17:19,875 look at his hairstyle, walking personality. Oh, my God. 1334 01:17:21,083 --> 01:17:23,958 If he is going to be introduced as a hero in the Telugu industry, 1335 01:17:24,166 --> 01:17:26,083 the industry will be shaken up. 1336 01:17:26,916 --> 01:17:29,000 You can see and admire his beauty later, first sign on it. 1337 01:17:29,208 --> 01:17:30,416 Go ahead. Sign quickly. 1338 01:17:30,625 --> 01:17:33,291 -Come on... -[whistles] 1339 01:17:34,541 --> 01:17:35,833 It's getting late already. 1340 01:17:37,166 --> 01:17:39,875 Come on, sign quickly. It must be done. 1341 01:17:42,125 --> 01:17:44,291 [mobile rings] 1342 01:17:47,791 --> 01:17:48,791 What happened? 1343 01:17:50,041 --> 01:17:51,291 What happened inside? 1344 01:17:52,291 --> 01:17:53,833 It happened as you said. 1345 01:17:54,583 --> 01:17:56,333 But, how could that be, I'm not able to understand. 1346 01:17:59,000 --> 01:18:00,750 You will not understand even if I tell you. 1347 01:18:01,041 --> 01:18:03,208 By the way did you sign the agreement? 1348 01:18:03,875 --> 01:18:07,041 I asked him to give me some time so that I can think. 1349 01:18:07,250 --> 01:18:08,750 What's there to think about this? 1350 01:18:08,958 --> 01:18:10,250 You think that guy will fit into your story? 1351 01:18:10,750 --> 01:18:11,416 Uh-huh! 1352 01:18:11,708 --> 01:18:13,041 It's clear what else? 1353 01:18:14,125 --> 01:18:15,708 It's very difficult to get a chance, Arjun. 1354 01:18:15,958 --> 01:18:17,666 -How to let it go? -Oh God! Meera! 1355 01:18:18,208 --> 01:18:20,541 An experienced person told me that... 1356 01:18:21,291 --> 01:18:27,166 'You might get a second chance in life but not in cinema.' 1357 01:18:27,875 --> 01:18:28,916 -You definitely... -Hello! 1358 01:18:29,125 --> 01:18:32,458 It's getting late. Come and sign it. 1359 01:18:33,541 --> 01:18:34,541 Uh-huh! 1360 01:18:35,291 --> 01:18:36,333 How long will you take? 1361 01:18:42,750 --> 01:18:46,416 Sorry sir, you don't fit into the story. 1362 01:18:48,500 --> 01:18:49,541 Let's go. 1363 01:18:53,875 --> 01:18:55,541 Hey! Stop right there. 1364 01:18:56,541 --> 01:19:00,583 How arrogant you are? In spite of being a girl we decided to give you a chance... 1365 01:19:00,750 --> 01:19:01,750 and you reject me? 1366 01:19:02,833 --> 01:19:04,458 In spite of being a girl? 1367 01:19:05,666 --> 01:19:08,083 -My time is good, I didn't sign it. -Hey. 1368 01:19:08,291 --> 01:19:10,500 Hmph! I'll see that you never make a movie hereafter. 1369 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 Shucks! 1370 01:19:16,041 --> 01:19:17,583 -Hey! Catch her. -Oh! 1371 01:19:17,916 --> 01:19:19,416 You can't hurt a girl, brother. 1372 01:19:21,833 --> 01:19:22,833 Waste! 1373 01:19:34,916 --> 01:19:38,958 You should've seen his face when you showed him your middle finger. 1374 01:19:40,166 --> 01:19:41,625 It was mind blowing, Meera. 1375 01:19:44,333 --> 01:19:45,083 -By the way... -Yeah? 1376 01:19:45,291 --> 01:19:48,166 You've been roaming around with me since morning, don't you have office? 1377 01:19:48,416 --> 01:19:50,791 Huh! I cleared my college arrears. 1378 01:19:51,208 --> 01:19:54,750 Also... I am interested in acting. I'm thinking of giving it a try. 1379 01:19:55,625 --> 01:19:56,958 You must guide me, Meera. 1380 01:19:57,750 --> 01:19:58,875 Arjun, you're a good actor. 1381 01:19:59,416 --> 01:20:01,375 Do try, you'll get a lot of opportunities. 1382 01:20:01,583 --> 01:20:04,208 Huh? Same words. 1383 01:20:04,416 --> 01:20:06,291 -What? -[sighs] 1384 01:20:07,291 --> 01:20:08,583 You won't get it! 1385 01:20:16,833 --> 01:20:17,875 Thank you Arjun. 1386 01:20:18,250 --> 01:20:19,250 Bye. 1387 01:20:23,625 --> 01:20:25,625 -Come up Arjun, leave after rain stops. -That's Okay, Meera. 1388 01:20:26,125 --> 01:20:27,125 Don't act smart, come. 1389 01:20:43,083 --> 01:20:46,000 "My little Bujjamma." 1390 01:20:46,708 --> 01:20:49,583 "My cute Bujjamma" 1391 01:20:55,666 --> 01:20:59,250 "I will bring back the past time." 1392 01:20:59,458 --> 01:21:02,625 "I will give you moments, memory, Bujjamma." 1393 01:21:02,958 --> 01:21:06,375 "I will write the leftover story." 1394 01:21:06,625 --> 01:21:10,291 "We will not be distanced, Bujjamma." 1395 01:21:10,708 --> 01:21:14,125 "If you think of me in your heart, it's enough for me" 1396 01:21:14,291 --> 01:21:17,708 "I will be there in no time" 1397 01:21:17,916 --> 01:21:20,916 "Ask with your eyes." 1398 01:21:21,125 --> 01:21:23,625 "I will fill you with joy" 1399 01:21:25,125 --> 01:21:28,250 "I will hide you in my heart" 1400 01:21:28,750 --> 01:21:32,041 "Build a nest and take care of you like a bird" 1401 01:21:32,291 --> 01:21:35,500 "I will sign in my heart that" 1402 01:21:35,958 --> 01:21:39,291 "I brought permission from the one above" 1403 01:21:57,500 --> 01:22:00,916 -Meera, tell me your phone number. -Note it down. 1404 01:22:02,541 --> 01:22:04,375 87739... 1405 01:22:04,583 --> 01:22:06,166 -45... -337. 1406 01:22:06,583 --> 01:22:07,458 [gasps] 1407 01:22:09,083 --> 01:22:10,083 How do you know? 1408 01:22:10,916 --> 01:22:11,916 Coincidence. 1409 01:22:12,666 --> 01:22:14,208 Coincidence, coincidence. 1410 01:22:14,583 --> 01:22:16,333 Meera! Rain has stopped. 1411 01:22:16,541 --> 01:22:17,541 I'll take leave. My father will scold me. Bye. 1412 01:22:19,291 --> 01:22:20,791 -Arjun. -Huh? 1413 01:22:24,833 --> 01:22:27,208 Arjun, so far whatever has happened, 1414 01:22:27,416 --> 01:22:29,875 it doesn't look like a coincidence at all. 1415 01:22:30,083 --> 01:22:32,208 I promise it's coincidence. 1416 01:22:32,750 --> 01:22:34,416 Maybe it was all God's plan. 1417 01:22:34,625 --> 01:22:35,833 Yes, it's God's plan. 1418 01:22:36,041 --> 01:22:38,666 -It's God's plan, correct. -Thank you, Arjun! 1419 01:22:44,416 --> 01:22:45,958 -Arjun, this is Priya! -Hi. 1420 01:22:46,166 --> 01:22:47,500 -Hi! -Since the time I went to Cochin, 1421 01:22:47,708 --> 01:22:48,750 -she has been my best friend. -Oh! 1422 01:22:49,041 --> 01:22:51,125 -Okay, I am going, bye. -Bye. 1423 01:22:51,333 --> 01:22:57,333 "I will fill my heart with new colours" 1424 01:22:58,458 --> 01:23:04,458 "In my heart I drew your image" 1425 01:23:06,416 --> 01:23:09,916 "I will not leave you for a moment with..." 1426 01:23:10,125 --> 01:23:13,208 "Bujjamma..." 1427 01:23:15,458 --> 01:23:17,250 "My father is an angry man." 1428 01:23:17,416 --> 01:23:19,625 "My father is an angry man." 1429 01:23:22,916 --> 01:23:24,833 Hey! Sit down. 1430 01:23:31,500 --> 01:23:33,666 Finally by God's grace, you cleared backlogs. 1431 01:23:34,291 --> 01:23:37,208 Without wasting much time search for a job. 1432 01:23:39,750 --> 01:23:41,083 Dad! I want to become an actor. 1433 01:23:42,375 --> 01:23:43,375 Doctor? 1434 01:23:44,041 --> 01:23:46,083 How can you become a doctor after studying engineering, you idiot. 1435 01:23:47,708 --> 01:23:49,541 Not doctor dad, I'll become an actor. 1436 01:23:49,708 --> 01:23:51,250 What, actor? 1437 01:23:51,833 --> 01:23:52,958 Have you gone mad? 1438 01:23:53,625 --> 01:23:54,875 Are you roaming in scorching heat or what? 1439 01:23:55,250 --> 01:23:56,625 Actor, my foot! 1440 01:23:57,875 --> 01:24:00,583 No dad, since my childhood I've this dream of acting. 1441 01:24:00,791 --> 01:24:02,000 -If not now when will I become? -Hey, 1442 01:24:02,750 --> 01:24:06,125 I'm noticing from the morning, your behavior is very strange. 1443 01:24:06,875 --> 01:24:08,166 Why do we've to go through all this? 1444 01:24:09,000 --> 01:24:10,291 Cinemas and dreams! 1445 01:24:11,500 --> 01:24:15,583 Get a job, marry and settle down in life. 1446 01:24:15,833 --> 01:24:16,833 Not that way mom... 1447 01:24:17,416 --> 01:24:19,250 I've experienced how boring life is if I live the way you say. 1448 01:24:19,458 --> 01:24:20,166 If you tell, you will die. 1449 01:24:20,375 --> 01:24:21,375 What's that? 1450 01:24:22,916 --> 01:24:23,916 Tell me. 1451 01:24:25,291 --> 01:24:27,125 Life will be irritating, mom. 1452 01:24:28,833 --> 01:24:30,208 What? Irritating? 1453 01:24:30,458 --> 01:24:32,666 Then why did you study engineering? 1454 01:24:32,958 --> 01:24:35,875 -For what? You! -Dear! 1455 01:24:36,416 --> 01:24:37,416 No. 1456 01:24:38,750 --> 01:24:40,791 I'll just try for a year. Please dad. 1457 01:24:41,208 --> 01:24:42,208 Shut your mouth! 1458 01:24:45,375 --> 01:24:46,375 Dear! 1459 01:24:47,875 --> 01:24:49,333 Hey! Do you have sense? 1460 01:24:50,375 --> 01:24:51,375 Damn! 1461 01:25:02,375 --> 01:25:03,833 [mobile rings] 1462 01:25:04,416 --> 01:25:05,625 -Tell me. -Arjun! 1463 01:25:06,791 --> 01:25:09,125 -Anu... Actually morning-- -Arjun I said 'Okay' to marry Matthew. 1464 01:25:09,541 --> 01:25:10,708 Next week is the engagement. 1465 01:25:11,291 --> 01:25:14,541 I called you to just say that. Nothing else. 1466 01:25:14,750 --> 01:25:16,000 Anu, listen to me. 1467 01:25:16,916 --> 01:25:17,958 She has gone. 1468 01:25:18,125 --> 01:25:19,916 Why did you put her on a conference call? 1469 01:25:20,333 --> 01:25:22,625 First you tell me. Why are you avoiding her call? 1470 01:25:22,875 --> 01:25:24,958 The moment the girl is in your life you will forget your friend. 1471 01:25:26,166 --> 01:25:27,708 -Hey no... -Then what? 1472 01:25:28,708 --> 01:25:30,083 You won't get it, dude! 1473 01:25:30,291 --> 01:25:32,250 You're the one who is messed up since morning. 1474 01:25:32,458 --> 01:25:33,833 You suddenly fall in love with Meera? 1475 01:25:34,041 --> 01:25:35,541 You are avoiding, Anu? 1476 01:25:35,708 --> 01:25:37,083 -What happened to you? Huh? -What happened? 1477 01:25:37,416 --> 01:25:40,166 She just asked you if you'll marry her? 1478 01:25:40,375 --> 01:25:42,833 Say 'Yes' if you want to, or else just go. 1479 01:25:43,041 --> 01:25:45,208 Without talking the point you are avoiding her. 1480 01:25:45,916 --> 01:25:48,166 Hey, Anu is our best friend. 1481 01:25:48,583 --> 01:25:50,000 Don't forget that. Huh? 1482 01:25:52,250 --> 01:25:53,708 -What happened? -He is gone mad. 1483 01:26:21,375 --> 01:26:23,166 -Baby, just one peg baby! -No. 1484 01:26:23,375 --> 01:26:25,750 -Just one. -Are you always on that job? 1485 01:26:25,958 --> 01:26:27,416 It's my friend's engagement. If I don't drink today, 1486 01:26:27,625 --> 01:26:29,000 then society will mock me, do you know? 1487 01:26:29,208 --> 01:26:30,208 Okay, go ahead. 1488 01:26:31,208 --> 01:26:32,500 -Drink this Fanta too. -Huh! 1489 01:26:36,625 --> 01:26:39,458 Ah! You said you won't come? 1490 01:26:42,250 --> 01:26:43,291 -Hey! -Let's go. 1491 01:26:44,750 --> 01:26:45,958 -Hi Swathi. -Hi. 1492 01:26:46,375 --> 01:26:48,083 -How are you? -I'm good and you? 1493 01:26:48,250 --> 01:26:49,250 Hmm... 1494 01:26:49,958 --> 01:26:52,625 Dude, tell me at least now! Why are you avoiding her? 1495 01:26:54,208 --> 01:26:55,416 You won't get it, dude. 1496 01:26:55,833 --> 01:26:58,083 Baby, he's annoying me. 1497 01:27:00,791 --> 01:27:01,875 Hey, Anu is here. 1498 01:27:02,083 --> 01:27:03,708 [crowd applauding] 1499 01:27:23,750 --> 01:27:25,083 Why is she avoiding me? 1500 01:27:25,375 --> 01:27:28,041 That is called tit for tat. 1501 01:27:31,000 --> 01:27:35,208 -"Within this short span, am I distanced" -Let's go, have a cigarette come. 1502 01:27:36,416 --> 01:27:40,333 "In that moment have I become a burden?" 1503 01:27:41,666 --> 01:27:46,583 "Even if it is completely gone from the mind" 1504 01:27:47,000 --> 01:27:51,500 "Have I become an unhealed wound?" 1505 01:27:51,750 --> 01:27:56,458 -"You are inseparable in me" -Come, just come. 1506 01:27:57,083 --> 01:28:01,916 "All these days, I didn't know." 1507 01:28:02,500 --> 01:28:07,666 "When I asked you to leave" 1508 01:28:07,875 --> 01:28:13,500 "The waves have to be related in the sea" 1509 01:28:17,041 --> 01:28:22,000 "I cannot forget you." 1510 01:28:22,750 --> 01:28:27,666 "I cannot cross you over." 1511 01:28:27,875 --> 01:28:32,916 "I cannot forget you" 1512 01:28:33,416 --> 01:28:38,000 "I cannot cross you over." 1513 01:28:44,958 --> 01:28:45,958 Look at him? 1514 01:28:46,125 --> 01:28:49,416 Though he looks like a wrestler. he looks like a still candidate. 1515 01:28:49,958 --> 01:28:50,958 Hmm! 1516 01:28:51,125 --> 01:28:52,125 [crowd applauding continues] 1517 01:28:52,583 --> 01:28:54,791 Hey, what is this? 1518 01:28:55,500 --> 01:28:57,791 But I feel bad to see you both like this dude. 1519 01:28:58,291 --> 01:29:00,083 Sit together and sort out things. 1520 01:29:01,166 --> 01:29:02,375 -You get it? -Hmm! 1521 01:29:03,083 --> 01:29:04,208 What did you understand? 1522 01:29:06,541 --> 01:29:07,666 What did you understand? 1523 01:29:08,333 --> 01:29:09,375 No, not again. 1524 01:29:09,583 --> 01:29:13,458 Again you will start saying the same thing and I cannot stand that. 1525 01:29:34,166 --> 01:29:38,583 [crickets chirping] 1526 01:29:43,500 --> 01:29:44,500 Anu! 1527 01:29:46,208 --> 01:29:48,666 Hey Arjun! Come in. 1528 01:29:49,166 --> 01:29:50,208 Damn it. 1529 01:29:55,000 --> 01:29:57,000 Is Anu here, uncle? 1530 01:29:57,208 --> 01:29:59,291 Anu is not here, she went out with Matthew. 1531 01:30:00,416 --> 01:30:01,500 She'll be back. 1532 01:30:01,958 --> 01:30:04,125 -Okay, I will make a move. -Hey, sit down. 1533 01:30:04,958 --> 01:30:06,166 -Whisky? -No, uncle. 1534 01:30:07,458 --> 01:30:10,083 Small or large just tell me, do not hesitate. 1535 01:30:10,333 --> 01:30:12,125 I've to drive back, uncle. 1536 01:30:16,000 --> 01:30:17,000 Good, good boy. 1537 01:30:19,083 --> 01:30:21,666 Anu told me. That you've cleared all your backlogs! 1538 01:30:21,875 --> 01:30:22,875 Hmm. 1539 01:30:23,125 --> 01:30:24,166 Praise the lord! Good. 1540 01:30:25,000 --> 01:30:26,583 -Why don't you join in my company? -Ah! 1541 01:30:27,875 --> 01:30:28,875 Huh. 1542 01:30:30,416 --> 01:30:31,750 It's fine. 1543 01:30:31,916 --> 01:30:33,416 Why do you feel so much? 1544 01:30:34,375 --> 01:30:35,625 -Sit down, relax. -[deep sighs] 1545 01:30:39,166 --> 01:30:40,291 So, what are your plans? 1546 01:30:41,958 --> 01:30:44,000 I'm interested in acting, uncle. 1547 01:30:45,375 --> 01:30:46,500 So I want to try. 1548 01:30:46,916 --> 01:30:48,541 Very nice, good, good. 1549 01:30:48,750 --> 01:30:50,291 You must try with courage. 1550 01:30:50,666 --> 01:30:52,208 If you don't take a risk at this age, then when will you? 1551 01:30:53,833 --> 01:30:56,458 I have seen you acting really well in school dramas. 1552 01:30:57,583 --> 01:30:58,958 You did well, go ahead. 1553 01:31:03,583 --> 01:31:05,291 I told my father the same. 1554 01:31:06,708 --> 01:31:08,208 He got furious and made an issue. 1555 01:31:10,833 --> 01:31:12,583 My dad is not talking to me now. 1556 01:31:17,500 --> 01:31:19,041 He doesn't have confidence in me. 1557 01:31:19,291 --> 01:31:20,458 Leave it, uncle. 1558 01:31:25,000 --> 01:31:26,041 Come with me. 1559 01:31:28,250 --> 01:31:29,375 Come, I will tell you. 1560 01:31:31,541 --> 01:31:32,583 Come. 1561 01:31:40,125 --> 01:31:44,333 Kondamoor is a remote village. 1562 01:31:44,541 --> 01:31:45,750 In Prakasam District. 1563 01:31:47,958 --> 01:31:51,000 When I was small I didn't know what toiletries were... 1564 01:31:52,000 --> 01:31:53,000 and never saw them either. 1565 01:31:55,000 --> 01:31:56,541 We used to attend to our nature calls at river banks. 1566 01:32:01,166 --> 01:32:02,166 That's my mother. 1567 01:32:03,708 --> 01:32:06,375 Pity, when she was going to the river bank... 1568 01:32:08,958 --> 01:32:10,666 a snake bit her and she died on the spot. 1569 01:32:15,208 --> 01:32:16,583 What's the reason for this? Tell me? Let's see. 1570 01:32:18,333 --> 01:32:19,375 That's toilet! 1571 01:32:20,375 --> 01:32:21,666 We didn't have a toilet in our house. 1572 01:32:21,958 --> 01:32:23,458 If we had one, my mom wouldn't have died, right? 1573 01:32:30,666 --> 01:32:32,333 That's when I decided. 1574 01:32:34,458 --> 01:32:37,291 That I would get free toilets built in my village... 1575 01:32:40,166 --> 01:32:42,500 ...everyone laughed and mocked at me like I'm mad. 1576 01:32:43,708 --> 01:32:44,833 I didn't not get perturbed. 1577 01:32:45,208 --> 01:32:46,541 Thought, let them blabber. 1578 01:32:50,666 --> 01:32:54,375 I just got into a train and came to Hyderabad with a single bag. 1579 01:32:56,083 --> 01:32:58,541 Struggled hard... 1580 01:32:59,666 --> 01:33:01,583 and earned this ceramic company. 1581 01:33:02,375 --> 01:33:03,458 God is great! 1582 01:33:05,541 --> 01:33:06,916 Today I have everything, Arjun. 1583 01:33:07,458 --> 01:33:09,750 I have a car, money, bungalow. 1584 01:33:12,666 --> 01:33:14,458 But my happiness is not in this anymore. 1585 01:33:15,583 --> 01:33:16,833 I am telling you the truth. 1586 01:33:19,166 --> 01:33:20,916 Do you know in what lies my happiness? 1587 01:33:23,791 --> 01:33:27,083 I got 450 toilets built in my village for free! 1588 01:33:28,833 --> 01:33:30,250 In that lies my actual happiness. 1589 01:33:31,125 --> 01:33:32,416 People who mocked me then... 1590 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 now approach me and want to be in contact with me. 1591 01:33:36,541 --> 01:33:38,500 Why am I telling you all this is because, we have to prove ourselves. 1592 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 That's it. 1593 01:33:42,208 --> 01:33:44,666 People will start trusting you slowly, 1594 01:33:45,958 --> 01:33:48,125 but for that you have to work hard and struggle. 1595 01:33:48,666 --> 01:33:50,541 It will take time. But that will happen. 1596 01:33:51,041 --> 01:33:52,083 That's life. 1597 01:33:54,000 --> 01:33:55,000 Trust me. 1598 01:34:06,666 --> 01:34:08,041 My wife, hope you know. 1599 01:34:09,708 --> 01:34:11,208 Only sadness is... 1600 01:34:11,750 --> 01:34:14,000 I was so occupied with work that, 1601 01:34:16,041 --> 01:34:17,333 I failed to take care of my wife properly. 1602 01:34:21,041 --> 01:34:22,541 That was the only mistake. 1603 01:34:25,166 --> 01:34:27,500 She passed away leaving me. 1604 01:34:32,666 --> 01:34:34,500 You know why am I telling you all this? 1605 01:34:36,291 --> 01:34:40,208 When it is Anu's wedding my heart beats fast. I am scared. 1606 01:34:41,916 --> 01:34:43,416 Quite natural for a father. 1607 01:34:45,458 --> 01:34:49,375 Will she be given good care or not. 1608 01:34:51,750 --> 01:34:53,083 Will she be happy? 1609 01:34:57,041 --> 01:34:59,541 Sir, I know Arjun from his childhood. 1610 01:35:00,208 --> 01:35:02,000 I know he'll take good care of my daughter. 1611 01:35:02,625 --> 01:35:03,833 What else do I want, sir? 1612 01:35:04,416 --> 01:35:06,208 As if you guys own an Apple company! 1613 01:35:06,500 --> 01:35:08,000 It's just a factory which makes toilets! 1614 01:35:08,208 --> 01:35:10,208 The eligibility I have is so much for it, do you get it? 1615 01:35:17,708 --> 01:35:18,708 Give this to Anu, uncle. 1616 01:35:27,791 --> 01:35:28,791 Sorry, uncle! 1617 01:35:29,750 --> 01:35:30,791 For what? 1618 01:35:48,041 --> 01:35:50,041 [cicadas chirping] 1619 01:35:50,458 --> 01:35:53,333 [car doors opens and closes] 1620 01:36:02,458 --> 01:36:03,458 See you. 1621 01:36:27,208 --> 01:36:30,791 Uncle, he was feeling upset that you are not talking to him with my dad. 1622 01:36:31,000 --> 01:36:31,791 That is, we are just worried, 1623 01:36:32,041 --> 01:36:36,875 that he might spoil his life in the name of acting and cinemas. 1624 01:36:37,291 --> 01:36:40,333 If he's a small boy, I can make him understand him by a slap or two. 1625 01:36:41,166 --> 01:36:42,291 But now, He's a grown up man... 1626 01:36:42,583 --> 01:36:43,791 I don't know what to do. 1627 01:36:44,291 --> 01:36:46,000 You are totally right, uncle. 1628 01:36:46,375 --> 01:36:47,541 What you think is right. 1629 01:36:48,291 --> 01:36:51,125 But I'm not telling this to just support him. 1630 01:36:51,583 --> 01:36:53,000 He is really talented. 1631 01:36:54,708 --> 01:36:57,375 -Look at this. -[skit playing over mobile] 1632 01:36:57,583 --> 01:37:00,333 All these were shot when he acted in college functions. 1633 01:37:03,458 --> 01:37:05,333 You can see for yourself how many people are... 1634 01:37:05,583 --> 01:37:06,958 clapping and whistling at his performance. 1635 01:37:07,166 --> 01:37:09,125 [crowd applause and whistles over mobile] 1636 01:37:12,666 --> 01:37:14,250 It's just one life, uncle. 1637 01:37:14,958 --> 01:37:16,250 Let him do what he likes. 1638 01:37:16,833 --> 01:37:18,458 I'm sure he will make you proud one day. 1639 01:37:20,750 --> 01:37:22,291 Talk to him once, uncle. 1640 01:37:22,958 --> 01:37:23,958 Please. 1641 01:37:34,125 --> 01:37:34,958 Thanks, uncle. 1642 01:37:35,166 --> 01:37:36,750 That guy should be blessed to have you as his wife. 1643 01:37:36,916 --> 01:37:39,750 That boy must really be fortunate. 1644 01:37:42,583 --> 01:37:44,291 -All the best, dear! -Thank you, aunty. 1645 01:37:54,166 --> 01:37:56,791 Even we have a dream of getting him married. 1646 01:37:57,166 --> 01:38:00,625 If he gets into acting, who do you think will marry him? 1647 01:38:01,000 --> 01:38:03,208 You tell me. Will you marry such a guy? 1648 01:38:03,916 --> 01:38:05,000 Of course I will! 1649 01:38:05,416 --> 01:38:10,416 But If he is close with heroines I will give divorce and walkout. 1650 01:38:10,833 --> 01:38:11,708 -[laughs] -[chuckles] 1651 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 [door creaks] 1652 01:38:18,083 --> 01:38:19,916 -Hey! -Hey! 1653 01:38:32,875 --> 01:38:33,958 Sorry! 1654 01:38:35,000 --> 01:38:36,125 I am sorry too! 1655 01:38:39,833 --> 01:38:41,250 -[groans] -Shorty noodles! 1656 01:39:04,458 --> 01:39:05,458 Congrats! 1657 01:39:06,875 --> 01:39:07,916 Thanks. 1658 01:39:12,500 --> 01:39:13,541 Arjun. 1659 01:39:13,958 --> 01:39:17,166 I'm going to invite Mani, do you want to join? 1660 01:39:17,541 --> 01:39:18,541 Yes. 1661 01:39:18,750 --> 01:39:19,916 Convey my wishes. 1662 01:39:20,125 --> 01:39:22,125 -Ask daddy not to take tension. Okay? -Okay. 1663 01:39:22,333 --> 01:39:23,333 Anu! 1664 01:39:25,458 --> 01:39:26,458 Hey! 1665 01:39:28,208 --> 01:39:30,208 I am giving you one year time. That's all. 1666 01:39:34,833 --> 01:39:35,833 Thanks, dad! 1667 01:39:38,125 --> 01:39:39,416 -Bye, uncle. -Take care, dear! 1668 01:39:41,875 --> 01:39:43,291 [whistles] 1669 01:39:44,000 --> 01:39:45,208 -Short noodles! -Hey! 1670 01:39:45,666 --> 01:39:49,083 [Telugu song playing on music system] 1671 01:39:49,916 --> 01:39:52,125 -Hey it's a good song dude, play it. -Huh? 1672 01:39:52,625 --> 01:39:54,083 You don't like this Thaman's song, right? 1673 01:39:54,375 --> 01:39:55,791 I like all the Thaman songs. 1674 01:39:56,291 --> 01:39:57,375 Play it. 1675 01:39:58,791 --> 01:40:00,583 It's been long since we spoke, so let's talk. 1676 01:40:02,083 --> 01:40:02,791 Okay! 1677 01:40:03,083 --> 01:40:04,375 -Hey, I forgot to ask you something. -Hmm? 1678 01:40:04,708 --> 01:40:06,125 -I heard you're in love with Meera! -[gasps] 1679 01:40:07,666 --> 01:40:08,666 Mani told you, right? 1680 01:40:09,541 --> 01:40:12,166 I know that since our childhood, that you have a crush on her. 1681 01:40:13,458 --> 01:40:16,416 Nothing of that sort, it happened recently. 1682 01:40:16,583 --> 01:40:18,083 -Just like that. -Oh! 1683 01:40:18,833 --> 01:40:19,875 Have you proposed her? 1684 01:40:20,791 --> 01:40:23,416 I don't even know if she likes me or not, how will I propose her? Tell me. 1685 01:40:24,750 --> 01:40:25,750 Okay. 1686 01:40:28,083 --> 01:40:29,083 Call her once. 1687 01:40:29,750 --> 01:40:31,333 -For what? -Call her and say, 1688 01:40:32,000 --> 01:40:34,208 we have a friend's bachelorette party this weekend, 1689 01:40:34,458 --> 01:40:35,416 and ask her if she would join you. 1690 01:40:35,583 --> 01:40:37,458 Hey! She doesn't even know who you are... 1691 01:40:37,666 --> 01:40:39,291 and why will she join your bachelorette function? 1692 01:40:39,666 --> 01:40:40,666 Correct! 1693 01:40:40,875 --> 01:40:43,250 She doesn't want to come to an unknown person's function. 1694 01:40:44,000 --> 01:40:46,500 But if she says she'll come just because you invited her... 1695 01:40:47,250 --> 01:40:48,583 ...then of course she's interested in you. 1696 01:40:51,625 --> 01:40:53,333 -Offo! You Short Noodles... -Huh? Hey! 1697 01:40:53,500 --> 01:40:54,958 What? Call her. 1698 01:41:00,333 --> 01:41:03,333 [busy tone rings] Line's busy. 1699 01:41:04,750 --> 01:41:05,791 Okay, leave it. 1700 01:41:06,000 --> 01:41:07,625 -She'll call you, okay? -Hmm-mmm! 1701 01:41:09,500 --> 01:41:11,500 If you act very smart, I'll slap you. 1702 01:41:11,833 --> 01:41:13,958 Do you mean to say I will wait until you slap me? 1703 01:41:14,125 --> 01:41:15,416 I'll throw the divorce papers on your face and walk out. 1704 01:41:15,750 --> 01:41:17,750 It's not you, I will give you divorce first. Get lost! 1705 01:41:19,083 --> 01:41:20,125 Damn! 1706 01:41:20,375 --> 01:41:21,625 Hey! Hey! 1707 01:41:22,375 --> 01:41:24,583 Why do you go that side? Your father's house is this way. 1708 01:41:24,958 --> 01:41:26,041 -Hey, Mani! -Huh? 1709 01:41:27,458 --> 01:41:29,750 Hey! You both got back together? 1710 01:41:30,208 --> 01:41:31,208 Super! 1711 01:41:31,708 --> 01:41:32,541 Hey, Swathi! 1712 01:41:32,708 --> 01:41:33,916 Anu and Arjun are come out. 1713 01:41:34,916 --> 01:41:35,958 Hey, come! 1714 01:41:36,291 --> 01:41:38,666 What's wrong man? You both are talking about divorce... 1715 01:41:39,416 --> 01:41:40,416 It's wrong. 1716 01:41:40,791 --> 01:41:42,208 You keep baby-ing her when you guys come outside? 1717 01:41:42,625 --> 01:41:43,625 And what are these fights at home? 1718 01:41:43,833 --> 01:41:46,500 Hello... Can you please stop your advises? 1719 01:41:47,125 --> 01:41:48,208 Who's not fighting at home? 1720 01:41:48,791 --> 01:41:51,708 You guys don't even know what we're fighting for! Huh? 1721 01:41:52,333 --> 01:41:55,833 I told her, we need to have a baby to get a closure to the family. 1722 01:41:56,291 --> 01:41:57,208 She says 'no'. 1723 01:41:57,416 --> 01:41:58,250 Why Swathi? 1724 01:41:58,791 --> 01:42:02,166 Kids come the closeness between us comes to an end... 1725 01:42:02,375 --> 01:42:03,583 So asked him to wait for an year. 1726 01:42:04,125 --> 01:42:05,875 It will be the same. 1727 01:42:06,333 --> 01:42:07,333 Huh? 1728 01:42:07,583 --> 01:42:09,916 She is my baby, will I leave her so soon? 1729 01:42:10,375 --> 01:42:11,375 [giggles] Tell me baby. 1730 01:42:21,541 --> 01:42:23,750 -Here it is -Hey, congrats Anu! 1731 01:42:24,083 --> 01:42:25,750 -Congrats Anu. -Thank you. 1732 01:42:38,791 --> 01:42:41,166 In the college he used to do so many silly things, right? 1733 01:42:42,083 --> 01:42:44,500 After marriage he has become so matured? 1734 01:42:44,791 --> 01:42:48,291 We can't say how people change after marriage. 1735 01:42:53,250 --> 01:42:56,958 [mobile rings] Meera! 1736 01:42:57,166 --> 01:42:58,166 [gasps] Answer now. 1737 01:42:59,041 --> 01:43:00,041 Answer now! 1738 01:43:01,416 --> 01:43:02,625 -Hi, Meera! -Hi, Arjun! 1739 01:43:02,958 --> 01:43:03,750 -Why did you call? -Ask her. 1740 01:43:04,041 --> 01:43:05,916 This weekend... We have our friend's bachelorette party! 1741 01:43:06,125 --> 01:43:07,125 Would you join me? 1742 01:43:07,708 --> 01:43:09,125 Mmm... Okay. 1743 01:43:10,833 --> 01:43:11,916 -She agreed. -[gasps] 1744 01:43:12,291 --> 01:43:14,291 Yes, yes, yes. [laughs] 1745 01:43:15,875 --> 01:43:19,000 [crowd whistles and applauding] 1746 01:43:35,833 --> 01:43:40,375 "Nobody for anybody..." 1747 01:43:41,000 --> 01:43:45,125 "Everybody got separated, oh no!" 1748 01:43:46,000 --> 01:43:50,541 "Those who know, their hearts and minds," 1749 01:43:51,041 --> 01:43:55,041 "move in different directions, oh no!" 1750 01:43:55,541 --> 01:44:00,500 "The fare was together can we forget the past?" 1751 01:44:00,708 --> 01:44:05,541 "Now why is this separation, can we ask all these questions?" 1752 01:44:05,750 --> 01:44:10,750 "Whatever may happen, can we call it miracle?" 1753 01:44:10,958 --> 01:44:15,166 "Can we change a running story?" 1754 01:44:15,416 --> 01:44:19,916 "It's was feast to the eyes then," 1755 01:44:20,583 --> 01:44:25,041 "but now a pair that cannot be together now." 1756 01:44:25,666 --> 01:44:30,000 "God is playing with their lives" 1757 01:44:30,750 --> 01:44:35,458 "When he moves the plays into which direction, is unpredictable" 1758 01:44:35,625 --> 01:44:36,708 -Stay here! -Sure! 1759 01:44:37,875 --> 01:44:38,875 [door creaks] Hi. 1760 01:44:40,000 --> 01:44:41,000 Hi. 1761 01:44:42,125 --> 01:44:43,458 You should definitely come for our wedding. 1762 01:44:44,125 --> 01:44:45,375 -March 10th? -Yes! 1763 01:44:45,958 --> 01:44:46,958 It's my birthday. 1764 01:44:48,250 --> 01:44:49,250 Oh, what a coincidence. 1765 01:44:49,541 --> 01:44:51,333 -I will definitely come. -Thank you. 1766 01:44:51,666 --> 01:44:53,916 And you're done with the wedding shopping? 1767 01:44:54,208 --> 01:44:58,208 No, yet to start. Have to start now. [door creaks] 1768 01:44:58,541 --> 01:45:00,666 Hey, Meera! Cab has arrived. 1769 01:45:01,083 --> 01:45:02,083 -Okay, bye Anu. -Bye. 1770 01:45:02,291 --> 01:45:04,500 You just have 25 days remaining for the wedding, get done with the shopping soon. 1771 01:45:04,833 --> 01:45:05,833 -Sure! -Bye. 1772 01:45:06,458 --> 01:45:07,541 -Bye Arjun. -Do you want me to come? 1773 01:45:07,916 --> 01:45:09,000 No, no. I will take care. 1774 01:45:09,458 --> 01:45:10,458 -Bye -Hmm. 1775 01:45:15,041 --> 01:45:16,041 See you. 1776 01:45:26,833 --> 01:45:28,333 -I think she likes you. -Huh? 1777 01:45:29,875 --> 01:45:33,125 Plan something for her birthday and propose her. 1778 01:45:35,583 --> 01:45:36,583 What to do? 1779 01:45:37,541 --> 01:45:38,958 Nobody gives advice for free. 1780 01:45:40,333 --> 01:45:43,958 You help me with my wedding shopping and I'll give you a good idea. 1781 01:45:45,041 --> 01:45:46,041 Deal. 1782 01:45:46,833 --> 01:45:47,916 Definitely. 1783 01:45:51,208 --> 01:45:52,208 [snaps fingers] Birthday video! 1784 01:45:52,958 --> 01:45:54,000 What? 1785 01:45:55,041 --> 01:45:56,250 Birthday video! 1786 01:45:57,333 --> 01:45:58,625 Birthday video? 1787 01:45:59,791 --> 01:46:02,916 She will have few favorite people since her childhood? 1788 01:46:03,125 --> 01:46:04,125 Ah! 1789 01:46:04,916 --> 01:46:06,250 Meet everyone of them... 1790 01:46:06,666 --> 01:46:11,625 and make a video of them wishing her and gift it to her. 1791 01:46:13,958 --> 01:46:16,500 How can this become a proposal? 1792 01:46:17,416 --> 01:46:20,708 At the end of the video, you also wish her and propose her. 1793 01:46:21,291 --> 01:46:22,291 Oh! 1794 01:46:22,458 --> 01:46:23,458 Shuck! Urgh! 1795 01:46:27,208 --> 01:46:28,250 Try this one. 1796 01:46:34,666 --> 01:46:35,958 The idea is good. 1797 01:46:37,250 --> 01:46:38,208 But... 1798 01:46:38,416 --> 01:46:39,458 What but? 1799 01:46:40,083 --> 01:46:41,500 I know very little about her. 1800 01:46:41,916 --> 01:46:43,791 How will I search for her favorite people? 1801 01:46:44,958 --> 01:46:46,708 Do you know any of her friends? 1802 01:46:47,583 --> 01:46:48,625 Yes. 1803 01:46:51,958 --> 01:46:53,541 You know heels don't set you? 1804 01:46:53,916 --> 01:46:55,000 Then why do you try? 1805 01:46:55,250 --> 01:46:55,750 Huh! 1806 01:46:56,000 --> 01:46:59,000 On the day of the wedding if you wear them you will fall down. 1807 01:46:59,791 --> 01:47:02,791 [music mutes voices] 1808 01:47:19,750 --> 01:47:22,000 The list that Priya gave there are all in Kerala. 1809 01:47:22,375 --> 01:47:25,583 Call them and find out when they are free and go meet them. 1810 01:47:26,875 --> 01:47:28,166 Why take risk? 1811 01:47:30,250 --> 01:47:32,083 How will it be if we ask them to send a video? 1812 01:47:32,750 --> 01:47:33,791 Risk. 1813 01:47:34,208 --> 01:47:40,041 More than your gift, the efforts that you put for it, that will impress her. 1814 01:47:43,333 --> 01:47:46,000 Hey Short Noodles, how do you know all this? 1815 01:47:48,958 --> 01:47:50,125 I am a girl. 1816 01:47:58,750 --> 01:47:59,875 -Arjun. -Hmm! 1817 01:48:04,375 --> 01:48:05,375 How is it? 1818 01:48:11,458 --> 01:48:12,541 It's beautiful! 1819 01:48:25,125 --> 01:48:26,708 Straight, straight... 1820 01:48:26,916 --> 01:48:27,583 Right, right... 1821 01:48:27,791 --> 01:48:29,000 -Uncle, phone. -Mom, let's prepare dinner, 1822 01:48:29,208 --> 01:48:30,208 come and help me. 1823 01:48:31,291 --> 01:48:32,291 -Tell me! -Hey! 1824 01:48:33,291 --> 01:48:36,333 I'm planning to make a surprise video for Meera's birthday and propose her. 1825 01:48:36,666 --> 01:48:39,750 Do whatever you wish to, tiktok, dub smash whatever. 1826 01:48:39,958 --> 01:48:40,750 -[kisses] -Damn! 1827 01:48:40,958 --> 01:48:41,833 Crap! 1828 01:48:42,083 --> 01:48:43,083 Let us go to Kerala for a couple of days. 1829 01:48:43,250 --> 01:48:44,291 No chance. 1830 01:48:44,500 --> 01:48:46,083 My wife's relatives have come from Nellore. 1831 01:48:46,291 --> 01:48:48,041 In fact I wanted to call you... 1832 01:48:48,333 --> 01:48:49,333 I thought you could make them visit the city, 1833 01:48:49,541 --> 01:48:50,916 -since you are free. -Shut up and hang up the call. 1834 01:48:51,916 --> 01:48:53,458 A dullard, he has turned out to be an uncle. 1835 01:48:53,791 --> 01:48:55,166 -Arjun -Hmm? 1836 01:48:55,375 --> 01:48:56,458 Shall I come with you? 1837 01:48:57,666 --> 01:48:59,416 Your wedding is in a week. Where do you want to come? 1838 01:49:00,541 --> 01:49:01,541 Are you mad? 1839 01:49:02,083 --> 01:49:05,000 -It's just two days, right? I'll manage. -Uh-huh! 1840 01:49:07,916 --> 01:49:11,583 Like Mani, after marriage, even my life will change, Arjun. 1841 01:49:12,083 --> 01:49:13,541 It'll be hard to meet even rarely. 1842 01:49:13,958 --> 01:49:16,833 Want to forget this wedding for sometime... 1843 01:49:17,416 --> 01:49:19,958 and just like in school and college days I want to spend time with you. 1844 01:49:20,625 --> 01:49:21,625 Please! 1845 01:49:23,250 --> 01:49:24,250 Please! 1846 01:49:29,875 --> 01:49:31,916 In final year of our college life, do you remember you asked for a bike trip? 1847 01:49:32,541 --> 01:49:33,541 Hmm! 1848 01:49:34,375 --> 01:49:35,500 Shall we go now? 1849 01:49:36,375 --> 01:49:37,375 Seriously? 1850 01:49:37,875 --> 01:49:38,916 -Really? -Hmm. 1851 01:49:39,166 --> 01:49:40,458 Yea, let's go! 1852 01:50:07,666 --> 01:50:12,375 "I don't know what to say in such moments." 1853 01:50:12,791 --> 01:50:17,291 "A journey with new turns" 1854 01:50:17,750 --> 01:50:22,458 "To bind in relation with you" 1855 01:50:22,833 --> 01:50:26,666 "Is this a silence when an idea strikes" 1856 01:50:26,916 --> 01:50:31,750 "Some signs which asks me," 1857 01:50:32,000 --> 01:50:36,708 "can I come to you as an answer to the questions?" 1858 01:50:37,208 --> 01:50:41,750 "As one which blossoms in the moist." 1859 01:50:42,125 --> 01:50:46,708 "My friend, will you not give me your light?" 1860 01:50:46,958 --> 01:50:49,125 "Won't you say 'yes'?" 1861 01:50:49,583 --> 01:50:51,875 "Won't you say 'yes'?" 1862 01:50:52,041 --> 01:50:56,750 "Won't you say 'yes'? And control my heart." 1863 01:50:57,041 --> 01:50:59,250 "Won't you say 'yes'?" 1864 01:50:59,625 --> 01:51:01,541 "Won't you say 'yes'?" 1865 01:51:02,041 --> 01:51:08,041 "Won't you say 'yes'? Will you not be close to me with love?" 1866 01:51:33,166 --> 01:51:38,000 "By the time, you could brief me." 1867 01:51:38,208 --> 01:51:41,583 "My world slip away" 1868 01:51:43,250 --> 01:51:48,208 "Before we met we got separated" 1869 01:51:48,416 --> 01:51:52,583 "and the time ignited." 1870 01:51:53,125 --> 01:51:57,625 "I found a diamond in front of my eyes" 1871 01:51:58,041 --> 01:52:02,541 "And searched for it in all places" 1872 01:52:03,000 --> 01:52:07,583 "After knowing the truth" 1873 01:52:08,125 --> 01:52:12,000 "I am saying this that I want you forever" 1874 01:52:15,291 --> 01:52:16,291 [thunders rumbling] 1875 01:52:17,416 --> 01:52:18,416 Arjun. 1876 01:52:19,083 --> 01:52:20,250 Looks like it'll rain! 1877 01:52:20,458 --> 01:52:22,083 Just halt at whichever hotel that comes next. 1878 01:52:22,583 --> 01:52:23,666 Hmm! 1879 01:52:24,041 --> 01:52:26,666 [thunders rumbling] 1880 01:52:29,458 --> 01:52:30,458 Let's go, careful. 1881 01:52:31,291 --> 01:52:32,291 Careful! 1882 01:52:36,541 --> 01:52:37,583 One room. 1883 01:52:38,000 --> 01:52:38,875 304. 1884 01:52:42,000 --> 01:52:44,458 [indistinct chatter in Malayalam] 1885 01:52:44,666 --> 01:52:46,833 I somehow get a feeling that this place is not meant for you. 1886 01:52:47,083 --> 01:52:48,916 Just for one night, I will manage. 1887 01:52:55,750 --> 01:52:56,833 [raining] [door creaks opens] 1888 01:52:58,750 --> 01:52:59,625 [deep sighs] 1889 01:53:17,291 --> 01:53:18,416 -What are you doing? -Huh? 1890 01:53:21,083 --> 01:53:22,291 I'll sleep on the floor. 1891 01:53:22,500 --> 01:53:24,375 Shucks! Hey, shut up! 1892 01:53:26,291 --> 01:53:27,916 "Won't you say 'yes'?" 1893 01:53:28,875 --> 01:53:30,625 "Won't you say 'yes'?" 1894 01:53:31,250 --> 01:53:32,750 "Won't you say 'yes'?" 1895 01:53:32,916 --> 01:53:33,916 Who is this girl? 1896 01:53:34,125 --> 01:53:36,416 -"Control my heart" -She is Short Noodles, my friend. 1897 01:53:36,583 --> 01:53:38,750 -"Won't you say 'yes'?" -No, no! My wife. 1898 01:53:38,958 --> 01:53:40,625 -[laughs] -"Won't you say 'yes'?" 1899 01:53:41,375 --> 01:53:43,833 "Won't you say 'yes'?" 1900 01:53:44,041 --> 01:53:47,666 "Will you not be close to me with love?" 1901 01:53:47,875 --> 01:53:48,875 [thunders rumbles] 1902 01:53:49,125 --> 01:53:50,375 -What? -Uh-huh! 1903 01:53:52,041 --> 01:53:54,583 Sleep now, we need to wake up early. 1904 01:54:08,583 --> 01:54:09,708 [in Malayalam] What's the cost of this item? 1905 01:54:10,625 --> 01:54:12,083 -Huh? -How much does she charge per night? 1906 01:54:14,458 --> 01:54:15,458 Wait. 1907 01:54:15,625 --> 01:54:16,666 [in Malayalam] Not needed, sir. 1908 01:54:17,125 --> 01:54:18,125 Ah! Ow! 1909 01:54:25,208 --> 01:54:26,625 Sir, don't hit me. 1910 01:54:26,958 --> 01:54:28,791 Hey! She is my wife. 1911 01:54:29,125 --> 01:54:31,625 Sorry sir, sorry I didn't know. 1912 01:54:31,958 --> 01:54:33,375 Sorry sir, sorry. 1913 01:55:03,541 --> 01:55:05,875 "Won't you say 'yes'?" 1914 01:55:07,541 --> 01:55:09,250 "Won't you say 'yes'?" 1915 01:55:12,375 --> 01:55:14,541 "Won't you say 'yes'?" 1916 01:55:24,500 --> 01:55:26,416 [motor whirling] 1917 01:55:28,708 --> 01:55:31,375 -This view is so romantic, right? -Hmm. 1918 01:55:37,500 --> 01:55:38,500 [camera bleeps] 1919 01:55:39,750 --> 01:55:41,250 Hmm, propose now. 1920 01:55:41,916 --> 01:55:43,500 -I love you, Anu! -Huh? 1921 01:55:49,500 --> 01:55:51,208 You got the name wrong, dude. 1922 01:55:51,708 --> 01:55:52,708 Huh? 1923 01:55:57,416 --> 01:55:58,458 Okay, say it correctly. 1924 01:55:59,625 --> 01:56:01,333 I feel terrible, I will say it later. 1925 01:56:03,083 --> 01:56:06,625 Oh, you want to record it alone! 1926 01:56:06,958 --> 01:56:08,000 [clicks tongue] Fine. 1927 01:56:21,500 --> 01:56:24,625 [music mutes voices] 1928 01:56:26,666 --> 01:56:28,041 -Okay, bye. -Thank you. 1929 01:56:32,583 --> 01:56:33,875 -Excuse me. -Huh? 1930 01:56:35,250 --> 01:56:37,625 Would you mind getting wishes from my brother also? 1931 01:56:37,833 --> 01:56:39,125 -What's your brother's name? -Krishna! 1932 01:56:40,583 --> 01:56:42,416 Krishna's name is not on the list. 1933 01:56:44,375 --> 01:56:46,208 Meera and my brother were lovers. 1934 01:56:47,166 --> 01:56:48,291 Now they have broken up. 1935 01:56:49,333 --> 01:56:51,416 Probably that could be the reason for not having his name in the list. 1936 01:56:51,625 --> 01:56:54,500 But Meera will be really happy to see my brother in the video. 1937 01:56:55,416 --> 01:56:56,708 Why should we bring in old memories unnecessarily 1938 01:56:56,916 --> 01:56:57,666 Where is your brother? 1939 01:56:57,875 --> 01:56:59,375 He has gone to the boxing club. 1940 01:56:59,916 --> 01:57:01,458 Just give me two minutes, I'll take you there. 1941 01:57:02,708 --> 01:57:04,791 Is that so... Then come let's prepare it together. 1942 01:57:05,083 --> 01:57:06,208 This is my story. 1943 01:57:07,333 --> 01:57:08,333 -Shruthi. -Huh? 1944 01:57:09,416 --> 01:57:11,875 Krishna... Is he a boxer? 1945 01:57:12,125 --> 01:57:13,208 Yes. 1946 01:57:14,333 --> 01:57:15,916 Boxing is his everything. 1947 01:57:28,291 --> 01:57:29,291 Hey, Krishna! 1948 01:57:42,041 --> 01:57:43,041 My dream is totally different. 1949 01:57:47,250 --> 01:57:49,666 Why are you so excited to meet her ex-boy friend? 1950 01:57:50,666 --> 01:57:52,291 You won't understand even if I tell you. 1951 01:57:53,916 --> 01:57:55,041 Brother, how are you? 1952 01:57:55,250 --> 01:57:56,500 -I didn't expect to see you here. -Who are they? 1953 01:57:57,166 --> 01:57:58,041 They're Meera's friends, 1954 01:57:58,250 --> 01:58:02,791 they've come from Hyderabad to record a video for her birthday. 1955 01:58:08,083 --> 01:58:09,083 Brother! 1956 01:58:09,916 --> 01:58:11,416 I've already hurt her so much. 1957 01:58:13,000 --> 01:58:14,250 If she sees me again in the video... 1958 01:58:15,333 --> 01:58:16,500 It'll hurt her more. 1959 01:58:17,875 --> 01:58:20,583 So... no. 1960 01:58:22,250 --> 01:58:23,333 Please. 1961 01:58:25,083 --> 01:58:26,875 I have a fear that my life may not set with you. 1962 01:58:27,083 --> 01:58:30,166 That fear is making me lose even before I enter the ring. 1963 01:58:30,583 --> 01:58:31,583 Brother! 1964 01:58:37,916 --> 01:58:39,458 Brother, you haven't forgotten her yet, isn't it? 1965 01:58:51,666 --> 01:58:52,666 Sorry. 1966 01:58:54,875 --> 01:58:58,750 How did you know that he did not forget her? 1967 01:59:02,458 --> 01:59:03,458 I'm a boy, Anu. 1968 01:59:09,625 --> 01:59:11,500 Everyone will have a past in their life, Arjun! 1969 01:59:11,791 --> 01:59:15,541 You don't think about anything and just propose to Meera! 1970 01:59:15,791 --> 01:59:16,375 She will definitely accept. 1971 01:59:16,583 --> 01:59:17,958 You look beautiful with your curly hair, Anu! 1972 01:59:18,833 --> 01:59:20,458 Why are you talking something out of context? 1973 01:59:22,291 --> 01:59:24,791 All these years you've been teasing me. 1974 01:59:25,250 --> 01:59:26,375 -Suddenly what is this change? -[scoffs] 1975 01:59:27,458 --> 01:59:29,791 These days I seem to understand things very slowly. 1976 01:59:54,333 --> 01:59:55,333 [cicadas chirping] 1977 01:59:55,833 --> 01:59:56,833 -Anu. -Hmm! 1978 02:00:04,083 --> 02:00:06,791 "Won't you say 'yes'?" 1979 02:00:07,041 --> 02:00:08,750 "Won't you say 'yes'?" 1980 02:00:09,750 --> 02:00:12,000 "Won't you say 'yes'?" 1981 02:00:12,541 --> 02:00:15,083 "Control my heart" 1982 02:00:15,250 --> 02:00:17,458 "Won't you say 'yes'?" 1983 02:00:18,083 --> 02:00:20,375 "Won't you say 'yes'?" 1984 02:00:20,625 --> 02:00:22,791 "Won't you say 'yes'?" 1985 02:00:23,333 --> 02:00:27,833 "Will you not be close to me with love" 1986 02:00:28,708 --> 02:00:29,750 Thank you, Arjun! 1987 02:00:31,083 --> 02:00:32,958 I'll never forget these two days in my life. 1988 02:00:54,958 --> 02:00:56,208 All the best for your love. 1989 02:01:05,416 --> 02:01:06,416 Anu! 1990 02:01:10,375 --> 02:01:13,833 Instead of suffering everyday in a marriage without love, 1991 02:01:14,041 --> 02:01:16,333 Let us separate take divorce and live happily. 1992 02:01:18,541 --> 02:01:20,458 You don't have any love for me, right? 1993 02:01:24,041 --> 02:01:25,208 All the best for your wedding! 1994 02:01:26,416 --> 02:01:31,916 "I cannot forget you" 1995 02:01:32,208 --> 02:01:36,666 "I cannot cross you over" 1996 02:01:37,291 --> 02:01:42,125 "I cannot forget you" 1997 02:01:42,416 --> 02:01:47,458 "I cannot cross you over" 1998 02:01:50,833 --> 02:01:52,250 You will come back at 4 PM to sign the divorce, right? 1999 02:01:52,500 --> 02:01:54,500 Divorce? Divorce? 2000 02:02:02,041 --> 02:02:03,083 [thunders rumbling] 2001 02:02:04,625 --> 02:02:05,791 [scream] 2002 02:02:11,833 --> 02:02:15,250 [thunders rumbling continues] 2003 02:03:04,958 --> 02:03:06,958 Mom, you both carry on, I'll sit here. 2004 02:03:07,166 --> 02:03:08,208 Ok. 2005 02:03:08,583 --> 02:03:09,666 -Hi. -Hi. 2006 02:03:18,083 --> 02:03:19,125 What's up dude? 2007 02:03:19,333 --> 02:03:21,541 -You gave the birthday video to Meera? -Hmm. 2008 02:03:22,291 --> 02:03:25,750 After watching it, she must've hugged and kissed you! 2009 02:03:26,041 --> 02:03:27,041 -Huh! Huh? -[chuckles] 2010 02:03:31,166 --> 02:03:32,333 Hi Meera! Happy birthday! 2011 02:03:32,750 --> 02:03:33,750 Happy birthday! 2012 02:03:33,958 --> 02:03:34,958 Happy birthday Meera! 2013 02:03:36,375 --> 02:03:37,416 Happy birthday Meera! 2014 02:03:38,333 --> 02:03:39,333 Happy birthday Meera! 2015 02:03:39,541 --> 02:03:40,541 God bless you my child. 2016 02:03:40,750 --> 02:03:42,083 Happy birthday Meera! 2017 02:03:43,500 --> 02:03:46,083 -Hi Meera. -Happy birthday my dear! 2018 02:03:46,291 --> 02:03:48,958 [talking in Malayalam] 2019 02:03:50,291 --> 02:03:51,500 Hi, Meera! 2020 02:03:52,083 --> 02:03:53,125 Hope you are happy? 2021 02:03:53,875 --> 02:03:55,333 I wish you many more happy returns of the day 2022 02:03:55,583 --> 02:03:58,125 and there is another surprise for you. 2023 02:03:59,083 --> 02:04:00,833 Turn right. [whistles] 2024 02:04:28,625 --> 02:04:29,625 Sorry! 2025 02:04:46,500 --> 02:04:47,541 Thanks! 2026 02:04:58,375 --> 02:04:59,416 -You idiot... -Mani? 2027 02:04:59,708 --> 02:05:00,708 Mani... 2028 02:05:02,000 --> 02:05:03,875 You think you are a hero Srikanth who sacrifices his girl. 2029 02:05:06,458 --> 02:05:08,208 -You... -Shucks! Mani? 2030 02:05:08,416 --> 02:05:09,416 [groans] 2031 02:05:10,375 --> 02:05:11,750 Why did you patch them up? 2032 02:05:12,458 --> 02:05:13,500 Huh! 2033 02:05:13,916 --> 02:05:15,708 Hey, tell me the truth, 2034 02:05:16,291 --> 02:05:18,500 don't you feel bad looking at a girl you love with another guy? 2035 02:05:31,750 --> 02:05:32,791 It did felt bad, dude! 2036 02:05:36,833 --> 02:05:38,583 When I saw Anu with Matthew in their engagement! 2037 02:05:40,250 --> 02:05:41,916 When Matthew kissed Anu! 2038 02:05:43,500 --> 02:05:44,666 It killed me. 2039 02:05:44,916 --> 02:05:46,375 Huh? Are you in love with Anu? 2040 02:05:58,875 --> 02:06:00,458 I feel somehow I'll stay out side. 2041 02:06:01,833 --> 02:06:02,875 Hey Arjun! 2042 02:06:04,291 --> 02:06:05,291 Baby I'll be back. 2043 02:06:05,541 --> 02:06:06,625 Hey, Arjun! 2044 02:06:14,833 --> 02:06:16,541 Does Anu know that you're in love with her? 2045 02:06:17,250 --> 02:06:18,666 -No! -Why didn't you tell her then? 2046 02:06:20,625 --> 02:06:23,958 -You will not understand, dude! -Shucks! [groans] 2047 02:06:31,833 --> 02:06:34,833 Had you said yes when she proposed you it would have been great. 2048 02:06:37,291 --> 02:06:39,500 [scoffs] Anyways it's not your fault. 2049 02:06:40,000 --> 02:06:41,250 God has miscalculated your fate. 2050 02:06:42,000 --> 02:06:43,416 What could you do? 2051 02:06:45,583 --> 02:06:47,041 [laughs] 2052 02:06:48,750 --> 02:06:50,250 Why are you laughing like a mad person now? 2053 02:06:52,791 --> 02:06:54,083 You won't get that too, dude! 2054 02:06:54,291 --> 02:06:55,416 [groans] Damn it! 2055 02:06:57,166 --> 02:07:00,208 Mad people like you never know the value of something when it's with you right? 2056 02:07:00,500 --> 02:07:02,166 You'll know only after you lose it, huh? 2057 02:07:05,708 --> 02:07:07,208 Come, let's talk something to her and stop the wedding. 2058 02:07:07,458 --> 02:07:08,458 Hey! 2059 02:07:08,666 --> 02:07:11,000 You speak like a friend character in movies. 2060 02:07:11,500 --> 02:07:13,333 Will you come now, or shall I go? 2061 02:07:13,541 --> 02:07:14,541 Hey! 2062 02:07:16,000 --> 02:07:18,000 You think Anu will come running, the moment you call her? 2063 02:07:20,416 --> 02:07:22,208 Anu is a practical girl, dude! 2064 02:07:23,375 --> 02:07:24,625 -She won't come. -Hey! 2065 02:07:25,541 --> 02:07:26,583 Damn! 2066 02:07:33,666 --> 02:07:34,750 Hey, it's Anu. 2067 02:07:40,041 --> 02:07:41,083 Auto! 2068 02:07:42,625 --> 02:07:43,625 Let's go. 2069 02:07:53,500 --> 02:07:54,500 Let's go, dude. 2070 02:08:18,708 --> 02:08:20,875 Shafi, 2 tequila shots please! 2071 02:08:21,083 --> 02:08:22,625 Huh? [glass bottles shatters] 2072 02:08:30,333 --> 02:08:31,125 Hey Short Noodles! 2073 02:08:31,416 --> 02:08:33,333 You ran away from your wedding to have a drink? 2074 02:08:38,791 --> 02:08:41,250 Shafi, 3 more tequila shots, please! 2075 02:08:53,833 --> 02:08:54,875 Why Anu? 2076 02:08:55,458 --> 02:08:56,541 I don't like getting married, Arjun! 2077 02:08:57,083 --> 02:08:58,125 You don't like? 2078 02:08:58,500 --> 02:08:59,791 Then why did you accept to get married? 2079 02:09:00,083 --> 02:09:01,416 Why didn't you propose to Meera? 2080 02:09:04,666 --> 02:09:06,041 She's asking you! Answer her, dude! 2081 02:09:08,416 --> 02:09:10,250 I felt I didn't have any Love on Meera. 2082 02:09:10,458 --> 02:09:12,291 -He's lying Anu, He's in love with you. -Hey! 2083 02:09:14,250 --> 02:09:15,833 -Shut up! -I know, Arjun! 2084 02:09:22,250 --> 02:09:23,250 -Ah! -Hey, careful. 2085 02:09:41,250 --> 02:09:42,333 I love you, Anu! 2086 02:09:44,833 --> 02:09:47,250 These days I understand things lately. 2087 02:09:50,375 --> 02:09:51,541 All the best for your wedding. 2088 02:09:51,791 --> 02:09:54,041 I felt you were in love with me. 2089 02:09:55,208 --> 02:09:57,750 Will you take Matthew as your husband and marry him? 2090 02:10:07,333 --> 02:10:12,500 'If I say no now, I know how many will feel bad.' 2091 02:10:13,416 --> 02:10:18,750 'But you were the only one who felt bad and went away.' 2092 02:10:20,166 --> 02:10:22,875 'That's why I came.' 2093 02:10:41,500 --> 02:10:43,750 You seemed lonely standing here. So I came off. 2094 02:10:44,291 --> 02:10:45,666 Uh-huh! Nothing like that. 2095 02:10:46,708 --> 02:10:49,500 Shh! You think I can't figure out looking at your face? 2096 02:10:53,250 --> 02:10:55,375 Do you know how much big mess you have done? 2097 02:10:55,916 --> 02:10:56,916 I know! 2098 02:10:58,125 --> 02:10:59,125 But... 2099 02:11:01,041 --> 02:11:03,166 You can't look out for logic and practicality in love. 2100 02:11:04,916 --> 02:11:06,666 It's a magic! You told me these words. 2101 02:11:06,958 --> 02:11:09,791 Wow! You are great lady, Anu. 2102 02:11:12,000 --> 02:11:13,875 Tell me now! Tell me the answer. 2103 02:11:15,291 --> 02:11:17,208 You are too good a girl, Anu! 2104 02:11:18,416 --> 02:11:19,458 But... 2105 02:11:21,166 --> 02:11:22,416 I don't deserve you! 2106 02:11:24,375 --> 02:11:25,666 Matthew will be your right match! 2107 02:11:28,416 --> 02:11:29,500 You're right! 2108 02:11:32,250 --> 02:11:33,250 But he's not you. 2109 02:11:35,708 --> 02:11:38,208 -I'll be happy only if I'm with you. -You will have to struggle a lot, Anu. 2110 02:11:38,416 --> 02:11:40,541 Sorrow or happiness, you'll know only if you live together. 2111 02:11:41,041 --> 02:11:42,041 Your life has not started yet 2112 02:11:42,250 --> 02:11:43,375 and how can you tell that without living? As if you saw everything. 2113 02:11:43,583 --> 02:11:45,000 You will not understand even if I tell you, dude. 2114 02:11:45,208 --> 02:11:46,208 Hey...! 2115 02:11:47,458 --> 02:11:48,166 Hey! 2116 02:11:48,416 --> 02:11:51,083 I have been watching you from that time, you always say, I will not understand, 2117 02:11:51,291 --> 02:11:53,833 you bugger, you first tell me, then I'll tell you whether I understood or not. 2118 02:11:56,333 --> 02:11:58,750 -Yes, tell us. -Tell us. 2119 02:11:58,958 --> 02:11:59,958 Tell us. 2120 02:12:02,791 --> 02:12:04,250 -I've already married you... -If you tell, you will die. 2121 02:12:05,000 --> 02:12:07,958 Dragged you till divorce and hurt you. 2122 02:12:08,208 --> 02:12:08,750 Do you get it? 2123 02:12:08,958 --> 02:12:09,708 Do you get it? 2124 02:12:09,916 --> 02:12:10,500 Do you get it? 2125 02:12:10,708 --> 02:12:12,000 -You are finished. -Hey! 2126 02:12:13,916 --> 02:12:14,958 Arjun. 2127 02:12:15,416 --> 02:12:16,250 Hey Arjun. 2128 02:12:16,458 --> 02:12:17,541 Arjun. 2129 02:12:18,166 --> 02:12:19,500 Hey! Arjun, what happened to you? 2130 02:12:21,041 --> 02:12:22,083 -Arjun, wait. -Arjun-- 2131 02:12:23,416 --> 02:12:24,666 Brother, take the love balloon. 2132 02:12:27,208 --> 02:12:28,291 Hey, Arjun. 2133 02:12:32,291 --> 02:12:33,291 [tires screeching] 2134 02:12:33,500 --> 02:12:34,625 Hey wait. 2135 02:12:46,041 --> 02:12:47,375 -Arjun. -Hey idiot. 2136 02:12:50,750 --> 02:12:52,458 -Hey Arjun. -Arjun! Lorry! 2137 02:12:52,833 --> 02:12:53,875 [vehicle honks] 2138 02:12:58,916 --> 02:13:00,250 Your chances have been extinguished. 2139 02:13:00,458 --> 02:13:01,916 You died in that life. 2140 02:13:02,958 --> 02:13:05,458 Sir! Sir Sir! 2141 02:13:06,000 --> 02:13:09,166 Arjun! Not honoring the condition was your mistake. 2142 02:13:09,375 --> 02:13:10,958 But still we will forgive you and we are giving you another chance. 2143 02:13:11,291 --> 02:13:12,416 Don't waste your time. 2144 02:13:12,625 --> 02:13:14,041 Go, go to your court. Move! 2145 02:13:15,250 --> 02:13:16,250 Sir. 2146 02:13:17,333 --> 02:13:18,375 If I go the court... 2147 02:13:19,375 --> 02:13:21,500 I am scared Anu might give me a divorce. 2148 02:13:22,125 --> 02:13:23,875 -What is this, sir? -Sir, give me ticket one more time, 2149 02:13:24,083 --> 02:13:25,375 restart my life again, sir. 2150 02:13:25,916 --> 02:13:27,916 This time I'll say 'yes' and be happy with her, sir. 2151 02:13:28,125 --> 02:13:29,166 -Please, sir. -What do you say, sir? 2152 02:13:30,166 --> 02:13:32,708 Since you should not need a second chance, I gave you that ticket. 2153 02:13:33,416 --> 02:13:34,666 You accepted that you made a mistake. 2154 02:13:36,083 --> 02:13:37,166 That's it. 2155 02:13:37,583 --> 02:13:39,875 If you don't repeat that mistake. Life will be great. 2156 02:13:40,916 --> 02:13:42,958 So what? We get problems. 2157 02:13:43,500 --> 02:13:45,583 But the one who faces his own problem is a Hero. 2158 02:13:45,791 --> 02:13:46,791 You are hero, right? 2159 02:13:48,916 --> 02:13:49,958 Sir. 2160 02:13:50,541 --> 02:13:53,166 I don't know how to face Anu, sir? 2161 02:13:53,541 --> 02:13:56,708 Hey! She expected just love from you. 2162 02:13:57,208 --> 02:13:58,541 Go! Go! 2163 02:13:59,041 --> 02:14:00,041 Go, man... 2164 02:14:00,250 --> 02:14:01,958 -Go fall on your wife's feet! -Go. 2165 02:14:05,250 --> 02:14:07,458 These humans have so many problems. We are lucky, we are not born as humans. 2166 02:14:07,666 --> 02:14:08,708 Great escape, sir. 2167 02:14:09,916 --> 02:14:10,958 Sir! 2168 02:14:11,875 --> 02:14:13,500 Can I hug you just once? 2169 02:14:16,375 --> 02:14:17,375 "Oh, my God!" 2170 02:14:19,500 --> 02:14:20,541 Come on. 2171 02:14:22,250 --> 02:14:23,250 Go... 2172 02:14:24,291 --> 02:14:25,958 Hey damn. Go! 2173 02:14:26,125 --> 02:14:27,208 -Bye, sir. -What a kiss, man! 2174 02:14:27,416 --> 02:14:29,125 I'm very tired. Let us go on a holiday trip? 2175 02:14:29,333 --> 02:14:30,666 Sir, we've a lot of pending cases. 2176 02:14:31,083 --> 02:14:32,583 Holiday it seems, holiday. Let's go. 2177 02:14:32,958 --> 02:14:33,958 Oh, my God! 2178 02:14:34,250 --> 02:14:35,250 [door opens] 2179 02:15:18,000 --> 02:15:19,541 Arjun, please. 2180 02:15:20,375 --> 02:15:24,000 [music mutes voices] 2181 02:15:44,958 --> 02:15:45,958 Anu! 2182 02:15:46,166 --> 02:15:48,541 Hey, stay aside judge will scold you. 2183 02:15:49,416 --> 02:15:50,958 -My lord! -Mmm! 2184 02:15:52,833 --> 02:15:53,833 Dear! 2185 02:15:54,333 --> 02:15:57,000 You fainted in the morning, how are you feeling now? 2186 02:15:57,666 --> 02:15:59,125 All this is because of stress madam. 2187 02:16:01,208 --> 02:16:02,208 Fine. 2188 02:16:02,750 --> 02:16:04,416 Do we have your consent in this divorce? 2189 02:16:08,416 --> 02:16:09,166 Then ok. 2190 02:16:09,458 --> 02:16:11,000 -I don't want this divorce, madam. -Huh? 2191 02:16:12,875 --> 02:16:14,458 Are you kidding me? 2192 02:16:14,958 --> 02:16:17,250 You said you wanted it in the morning, now you don't want it? 2193 02:16:17,458 --> 02:16:19,125 Do you know how many divorce cases are in pending? 2194 02:16:19,416 --> 02:16:21,916 I'm talking to you, look at me. 2195 02:16:22,083 --> 02:16:23,083 What you are watching there? 2196 02:16:23,416 --> 02:16:24,500 It's my mistake, madam. 2197 02:16:25,916 --> 02:16:27,916 Asking for divorce was my impulsive decision. 2198 02:16:30,333 --> 02:16:32,291 She likes me a lot, madam! 2199 02:16:33,291 --> 02:16:35,000 She will do anything for me. 2200 02:16:35,708 --> 02:16:37,666 She will even throw off everything for me. 2201 02:16:39,125 --> 02:16:43,833 I got her easily, so, didn't understand her value. 2202 02:16:46,625 --> 02:16:48,916 Don't ask me what happened and why it happened! 2203 02:16:49,500 --> 02:16:50,708 I understood her value! 2204 02:16:53,833 --> 02:16:55,208 Madam, this Short Noodles... 2205 02:16:55,750 --> 02:16:59,291 She's my friend, life, lover, wife and everything. 2206 02:17:04,416 --> 02:17:06,541 I know she is angry on me. 2207 02:17:09,875 --> 02:17:14,875 To prove my love... Give me one chance. Please, madam! 2208 02:17:17,333 --> 02:17:19,000 Just one chance. To prove my love Please, madam! 2209 02:17:20,375 --> 02:17:21,541 Oh God! 2210 02:17:22,166 --> 02:17:23,958 You've said everything. 2211 02:17:26,250 --> 02:17:28,625 Dear! He is pleading me a lot. 2212 02:17:29,041 --> 02:17:30,791 -Can we give him one more chance? -No madam, 2213 02:17:31,000 --> 02:17:32,625 not needed give them divorce immediately. 2214 02:17:37,125 --> 02:17:41,500 Huh! Doesn't look like she's gained trust on you. 2215 02:17:41,666 --> 02:17:42,833 -Madam! -Mmm... 2216 02:17:43,541 --> 02:17:49,375 She knows it pretty well. If I'm lying or speaking the truth. 2217 02:17:49,666 --> 02:17:50,708 [slaps] 2218 02:18:00,416 --> 02:18:01,625 Will you call Meera as sister? 2219 02:18:01,875 --> 02:18:03,166 Meera sister! 2220 02:18:03,500 --> 02:18:05,166 Meera sister! Meera sister! Meera sister! 2221 02:18:05,375 --> 02:18:06,416 Okay? 2222 02:18:10,666 --> 02:18:12,833 If you act in movies will you be close to heroines? 2223 02:18:13,291 --> 02:18:15,166 There are no heroines in my movies. 2224 02:18:15,541 --> 02:18:16,291 Promise. 2225 02:18:16,500 --> 02:18:17,583 Promise, promise, promise. 2226 02:18:18,708 --> 02:18:19,708 There won't be any. 2227 02:18:25,500 --> 02:18:26,541 Do you really love me? 2228 02:18:32,708 --> 02:18:34,000 You're not blabbering because you're high, right? 2229 02:18:41,083 --> 02:18:44,291 Shame. Why don't you go home and do all that? 2230 02:18:45,041 --> 02:18:46,583 What a great case you brought? 2231 02:18:47,000 --> 02:18:48,541 -Idiot. -Sorry, madam. 2232 02:18:48,750 --> 02:18:49,750 Case is dismissed. 2233 02:18:54,166 --> 02:18:55,291 Short Noodles. 2234 02:19:20,375 --> 02:19:21,375 Bye madam! 2235 02:19:21,708 --> 02:19:22,708 Bye, bye. Go... 2236 02:19:36,666 --> 02:19:37,583 Lord Vinayaka! 2237 02:19:37,791 --> 02:19:39,708 My friends are going to get divorced. 2238 02:19:40,000 --> 02:19:41,125 He is mad. 2239 02:19:41,583 --> 02:19:42,666 But a nice guy! 2240 02:19:42,916 --> 02:19:44,666 I don't know what to do. 2241 02:19:45,166 --> 02:19:46,625 Somehow please stop them from getting divorced. 2242 02:19:46,875 --> 02:19:49,625 -I'll break you 1000 coconuts. -Dude! 2243 02:19:55,083 --> 02:19:56,458 Oh, my God! She fainted again? 2244 02:19:57,041 --> 02:19:58,833 Hey! We're back together. 2245 02:20:00,791 --> 02:20:01,833 Back together? 2246 02:20:09,583 --> 02:20:12,250 But, it was different in the morning, now it's like this. 2247 02:20:12,666 --> 02:20:13,791 How dude? 2248 02:20:14,333 --> 02:20:15,375 That is... 2249 02:20:15,625 --> 02:20:16,958 You won't get it, dude! 2250 02:20:17,333 --> 02:20:18,375 Huh? 2251 02:20:27,041 --> 02:20:28,416 Condition number : 3. 2252 02:20:28,875 --> 02:20:31,625 If you say nothing will happen. 2253 02:20:31,791 --> 02:20:32,916 Go home happily.