1 00:00:01,726 --> 00:01:13,726 Anysubtitle.com দ্বারা সাবটাইটেল তৈরি করা হয়েছে 2 00:01:13,750 --> 00:01:14,660 মা! 3 00:01:14,870 --> 00:01:16,620 শীঘ্রই এখানে প্রবেশ কর, মা! 4 00:01:16,750 --> 00:01:17,910 আমি আসছি, প্রিয়. 5 00:01:21,580 --> 00:01:23,120 আমি ভয় পাচ্ছি, মা। 6 00:01:23,700 --> 00:01:25,450 প্লিজ তাড়াতাড়ি আয় মা। 7 00:01:25,790 --> 00:01:27,410 -শীঘ্রই আস. - আসছে, প্রিয়. 8 00:01:28,950 --> 00:01:30,120 শীঘ্রই আস! 9 00:01:31,080 --> 00:01:32,120 আমাকে একটা গল্প শোনাও. 10 00:01:34,200 --> 00:01:36,750 ঠিক আছে, তুমি কি সিংহের গল্প শুনতে চাও? 11 00:01:36,830 --> 00:01:38,910 হ্যাঁ, এটা চমৎকার হবে! 12 00:01:40,160 --> 00:01:44,500 গ্রামের পাশে ছিল ঘন জঙ্গল। 13 00:01:44,620 --> 00:01:47,870 একদিন ঝড় বয়ে গেল। 14 00:01:47,950 --> 00:01:48,830 উহু! 15 00:01:52,660 --> 00:01:57,040 সেই জঙ্গলে এক বিশাল সিংহ বাস করত। 16 00:01:58,870 --> 00:02:02,200 হঠাৎ বজ্রপাত হল। 17 00:02:03,200 --> 00:02:07,120 জঙ্গল পাহারা দেওয়ার দায়িত্বে ছিল সিংহ। 18 00:02:07,700 --> 00:02:11,790 কাউকে এর ডোমেনে প্রবেশ করা থেকে বিরত রাখতে... 19 00:02:12,410 --> 00:02:18,120 সিংহ একটি পরিকল্পনা তৈরি করে এবং সীমানার চারপাশে একটি বেড়া দেয়। 20 00:02:18,870 --> 00:02:23,040 কিন্তু চার হায়েনা সাহসী ও সাহসী 21 00:02:23,160 --> 00:02:25,540 জঙ্গলের ডোমেইনে প্রবেশ করেছে 22 00:02:25,620 --> 00:02:30,500 এবং সিংহ দ্বারা পাড়া বেড়া অতিক্রম. 23 00:02:30,700 --> 00:02:32,330 সিংহ তখন কি করলো মা? 24 00:02:33,000 --> 00:02:35,330 সিংহ যা করলো... 25 00:02:35,790 --> 00:02:41,700 এটি গর্বের সাথে গুহার মধ্যে মহিমান্বিতভাবে হেঁটে গেল 26 00:02:41,950 --> 00:02:46,040 এবং হায়েনাদের শিকার করতে শুরু করে। 27 00:03:13,290 --> 00:03:15,410 জী জনাব. তিনি একবার একটি মামলার আসামি ছিলেন। 28 00:03:15,870 --> 00:03:17,700 তিনি অহেতুক ঝামেলা সৃষ্টি করতে থাকেন। 29 00:03:18,040 --> 00:03:19,410 আমি কি তাকে এভাবেই যেতে দেব স্যার? 30 00:03:19,700 --> 00:03:21,330 -তাই ওকে গুলি করেছিলাম। -ওহ ঠিক আছে. 31 00:03:21,450 --> 00:03:24,000 ঠিক আছে, স্যার. আমরা আগামীকাল সকালে আদালতে দেখা করব। 32 00:03:24,200 --> 00:03:25,580 ঠিক আছে, মুরালি। টেনশন করবেন না। 33 00:03:25,660 --> 00:03:28,040 ইন্সপেক্টরের সাথে আমার কথা ছিল। শঙ্কর বেঁচে গেল, তাই না? 34 00:03:28,370 --> 00:03:30,120 কিছু মনে করো না. আদালতে কী হয় দেখা যাবে। 35 00:03:30,450 --> 00:03:31,790 ভাল সময় তার পাশে, স্যার. 36 00:03:31,870 --> 00:03:34,080 কিন্তু একদিন তার ভাই ও আমার হাতে মারা যাবে। 37 00:03:34,790 --> 00:03:35,660 ধুর! ছাই. 38 00:03:36,250 --> 00:03:37,540 স্যার, দেরি হয়ে যাচ্ছে। 39 00:03:37,910 --> 00:03:39,080 হে কি? 40 00:03:40,700 --> 00:03:42,950 আরে, তুমি কি জানো না সে কে? 41 00:03:44,290 --> 00:03:45,870 -রাজেন্দ্রন মালিক, তাই না? -হ্যাঁ. 42 00:03:45,950 --> 00:03:47,080 তাকে বলুন "বাজার মুরালি" এসেছে। 43 00:03:47,160 --> 00:03:48,370 আর সবাইকে বের হতে বলুন। 44 00:03:54,660 --> 00:03:55,910 স্যার, দেরি হয়ে যাচ্ছে। 45 00:03:57,120 --> 00:03:58,000 আরে! 46 00:03:58,660 --> 00:03:59,620 আমি তোমাকে একবার বলেছিলাম, তাই না? 47 00:03:59,750 --> 00:04:00,700 আমি তোমাকে চলে যেতে বললাম! 48 00:04:01,660 --> 00:04:03,120 আমিও ঠিক তাই বলেছি। 49 00:04:03,450 --> 00:04:04,290 ছেড়ে দাও! 50 00:04:09,160 --> 00:04:10,040 তুমি কে? 51 00:04:18,500 --> 00:04:19,370 সে কে? 52 00:04:22,950 --> 00:04:23,790 স্যার, 53 00:04:24,250 --> 00:04:25,250 তিনি এসআই 54 00:04:26,450 --> 00:04:27,620 ওহ, তাহলে আপনি একজন দুই তারকা হোল্ডার? 55 00:04:29,040 --> 00:04:31,000 আরে, তিন তারকা ধারণকারী লোকটিকে ডাকুন। 56 00:04:36,160 --> 00:04:37,370 -বলুন, মুরালি। -বস ! 57 00:04:38,160 --> 00:04:40,500 আপনার থানা থেকে একজন অতি উৎসাহী এসেছেন। 58 00:04:40,580 --> 00:04:42,370 এখানে, আপনি নিজেই তার সাথে কথা বলুন। 59 00:04:42,450 --> 00:04:43,290 আরে, পরী! 60 00:04:43,370 --> 00:04:44,410 তোমার দায়িত্ব শেষ, তাই না? 61 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 তুমি সেখানে কি করছ? 62 00:04:46,000 --> 00:04:47,330 আমি ডিউটিতে আছি, স্যার। 63 00:04:48,250 --> 00:04:49,750 পুলিশদের কি কোন নির্দিষ্ট ডিউটি ​​ঘন্টা আছে? 64 00:04:49,830 --> 00:04:51,250 তাকে হাজির করবেন বলে জানিয়েছেন তার আইনজীবী 65 00:04:51,330 --> 00:04:52,700 আগামীকাল আদালতে, তাই না? তাকে যেতে দিন! 66 00:04:52,830 --> 00:04:54,250 খুব শক্ত হয়ে দাঁড়াবেন না। 67 00:04:54,750 --> 00:04:55,790 আপনি চূর্ণবিচূর্ণ হতে পারে. 68 00:04:56,200 --> 00:04:57,790 এখান থেকে বের হয়ে কিছু তাজা বাতাস ঢুকতে দিন। 69 00:04:58,120 --> 00:05:00,410 এখন যেহেতু আপনি এখানে আছেন, আপনি বিনামূল্যে মদ খেতে পারেন এবং চলে যেতে পারেন৷ 70 00:05:06,660 --> 00:05:09,950 আরে, তাকে যে আচার পাস। তাকেও চাটতে দাও। 71 00:05:16,580 --> 00:05:17,790 বস, তারা নিজেদের মধ্যে ঝগড়া করছে। 72 00:05:17,910 --> 00:05:19,120 পরী, ওখানে কিসের আওয়াজ? 73 00:05:19,200 --> 00:05:20,160 কিছু না, স্যার। 74 00:05:20,700 --> 00:05:22,660 মনে হচ্ছে তারা মদ্যপ এবং নিজেদের মধ্যে ঝগড়া করছে। 75 00:05:23,660 --> 00:05:25,660 আমি তাদের নিয়ন্ত্রণে আনব এবং আপনাকে একটি কলব্যাক দেব, স্যার। 76 00:05:25,750 --> 00:05:26,660 হ্যালো, পরী! 77 00:05:26,910 --> 00:05:27,750 পরী ! 78 00:05:28,330 --> 00:05:29,160 পরী ! 79 00:05:32,120 --> 00:05:34,790 আমি তোমাকে চলে যেতে বলেছিলাম, তাই না? 80 00:05:35,330 --> 00:05:37,540 এসো আমরা যাই. 81 00:05:38,040 --> 00:05:38,950 তাকে আঘাত কর. 82 00:05:41,290 --> 00:05:42,160 আপনি সাহস?! 83 00:05:43,660 --> 00:05:44,790 আমি তোমাকে ছিঁড়ে ফেলব। 84 00:05:48,290 --> 00:05:49,330 এসো, ওঠো। 85 00:05:50,290 --> 00:05:51,290 কি? 86 00:05:56,410 --> 00:05:58,700 আরে গোপাল, ওরা ঝগড়া করছে। 87 00:05:58,790 --> 00:06:00,330 আরে, আমাকে এক জোড়া পরাঠা দাও। 88 00:06:05,290 --> 00:06:06,830 আরে, তুমি কি জানো আমি কে? 89 00:06:06,910 --> 00:06:08,290 আপনি একজন পুলিশ বলেই কি আমাকে আঘাত করবেন? 90 00:06:12,040 --> 00:06:13,700 -তুমি কে? -আমার শার্ট ছেড়ে দাও! 91 00:06:14,910 --> 00:06:16,910 আমাকে বলুন! তুমি কে? 92 00:06:17,250 --> 00:06:18,540 আমাকে বলুন! 93 00:06:24,040 --> 00:06:24,870 কি? 94 00:06:24,950 --> 00:06:26,000 -কিছু না। -আমাকে ছেড়ে দাও! 95 00:06:26,250 --> 00:06:27,370 -আমার শার্ট ছেড়ে দাও। -কি? 96 00:06:39,330 --> 00:06:41,410 এই বোকারা আমাকে ঠিকমতো মদ খেতেও দিচ্ছে না। 97 00:06:51,830 --> 00:06:53,580 আরে, কি দেখছ? এসো, তাকে আঘাত কর। 98 00:07:21,250 --> 00:07:22,410 আপনি আমাকে বিনামূল্যে মদ অফার করছেন, তাই না? 99 00:07:29,620 --> 00:07:31,700 আমি সোজা ওর বাসায় গেলাম, ওর জামাটা ধরলাম... 100 00:07:32,200 --> 00:07:34,450 এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কি আমার বোনকে আপনার উপপত্নী হিসাবে গ্রহণ করেছেন"? 101 00:07:34,910 --> 00:07:36,750 তখন তিনি কী বললেন? 102 00:07:37,080 --> 00:07:39,330 -সে খুব সহজ উত্তর দিল। -এখানে. 103 00:07:40,200 --> 00:07:41,660 সে বলল, আমি তোমার বোনকে আমার উপপত্নী হিসেবে রাখব। 104 00:07:41,750 --> 00:07:43,410 এবং আপনি আমার বেকারি নিতে পারেন. 105 00:07:43,790 --> 00:07:44,790 তখন তুমি তাকে কি বললে? 106 00:07:45,120 --> 00:07:46,660 আমি যে চুক্তি খুব পছন্দ. 107 00:07:46,750 --> 00:07:48,410 আরে, এটা ঢেকে দাও। আমি কিছুক্ষণের মধ্যে ফিরে আসব। 108 00:07:51,790 --> 00:07:52,660 স্যার! 109 00:07:53,870 --> 00:07:55,000 থানায় কিছু ভুল হয়েছে? 110 00:07:55,080 --> 00:07:56,000 কেন কনস্টেবল? 111 00:07:56,080 --> 00:07:58,290 লেখক আমাকে এসকর্ট ডিউটি ​​সম্পর্কে অবহিত করেছেন যা আগামীকাল ঘটছে। 112 00:07:58,450 --> 00:07:59,750 তার কাছে মামলার বিস্তারিত জানতে চাইলে ড 113 00:07:59,830 --> 00:08:01,500 তিনি বললেন, "তুমি কিছুই জানো না এমন আচরণ করছ কেন?" 114 00:08:01,580 --> 00:08:04,500 তিনি ক্ষোভের সাথে বললেন, "এসআই আর তুমি একদিন আমার সামনে দাঁড়াবে"। 115 00:08:05,700 --> 00:08:06,620 হ্যাঁ, কনস্টেবল। 116 00:08:07,080 --> 00:08:08,910 ইন্সপেক্টর আইনজীবীর কাছ থেকে ঘুষ নিয়েছেন 117 00:08:09,160 --> 00:08:11,200 এবং তিনি 307 ধারার অধীনে একজন অভিযুক্তকে গ্রেপ্তার করেননি। 118 00:08:11,410 --> 00:08:12,410 তাকে গ্রেফতার করেছি। 119 00:08:13,250 --> 00:08:14,540 কেন আমরা অপ্রয়োজনীয় বিষয়ে জড়াবো, স্যার? 120 00:08:14,620 --> 00:08:15,830 এটা কি অপ্রয়োজনীয়? 121 00:08:16,330 --> 00:08:18,620 আমরা এটা করতে পারিশ্রমিক পাচ্ছি। ঘুমাতে যাও আবার. 122 00:08:19,370 --> 00:08:20,200 আমরা আগামীকাল দেখব কি হয়. 123 00:08:20,410 --> 00:08:21,580 ঠিক আছে, স্যার. বাই, স্যার। 124 00:08:26,330 --> 00:08:27,290 আসছে! 125 00:08:49,700 --> 00:08:51,870 -হেই কি ঘটেছে? -কিছু না। এটা একটা ছোট ক্ষত মাত্র। 126 00:08:53,040 --> 00:08:54,790 হায়েনাদের কি হয়েছে? 127 00:08:55,660 --> 00:08:58,950 আমি হায়েনাদের পিটিয়ে খাঁচায় বন্দি করেছিলাম। 128 00:08:59,540 --> 00:09:03,540 এখন সিংহের শুধু এই হরিণ দরকার। 129 00:09:04,160 --> 00:09:05,080 মা! 130 00:09:05,790 --> 00:09:06,830 আমাদের বাচ্চা জেগে আছে। 131 00:09:09,160 --> 00:09:10,080 শান্ত থাকো. 132 00:09:11,870 --> 00:09:13,910 মা, তুমি কোথায় গিয়েছিলে? 133 00:09:14,660 --> 00:09:18,080 - বাবা বাড়িতে, প্রিয়. -আরে, আমার প্রিয়তম! 134 00:09:18,160 --> 00:09:19,950 -বাবা! -এটা কি, প্রিয়? 135 00:09:20,040 --> 00:09:21,000 তুমি এখনো ঘুমাওনি কেন? 136 00:09:21,080 --> 00:09:23,540 তুমি আমাকে গল্প শোনালেই আমি ঘুমাবো। 137 00:09:23,620 --> 00:09:26,000 একটি গল্প? তোমার মা তোমাকে একটা কথা বলবে। 138 00:09:26,160 --> 00:09:28,500 মায়ের গল্পগুলো খুব বিরক্তিকর, বাবা। 139 00:09:28,620 --> 00:09:30,500 সে আমাকে সবসময় ঝগড়ার গল্প বলে। 140 00:09:30,580 --> 00:09:33,580 আরে, আপনি আগে বলেছিলেন যে সিংহের গল্পটি দুর্দান্ত ছিল। 141 00:09:33,660 --> 00:09:35,290 -তুমি বিরক্তিকর, চলে যাও। -আরে! 142 00:09:35,450 --> 00:09:37,040 -বাবা অসাধারণ। -ঠিক। 143 00:09:37,200 --> 00:09:40,160 যাও তোমার বাবাকে একটা গল্প শোনাতে বল। সে এখন ভালো মেজাজে আছে। 144 00:09:41,000 --> 00:09:42,080 তিনি আপনাকে ভাল গল্প শোনাবেন। 145 00:09:42,160 --> 00:09:43,250 আমাকে দুই মিনিট দাও, প্রিয়. 146 00:09:43,330 --> 00:09:44,910 -বাবা ফ্রেশ হয়ে ফিরে আসবে। -ঠিক আছে. 147 00:09:47,500 --> 00:09:51,370 এক গ্রামে বিশাল বাগান ছিল। 148 00:09:52,040 --> 00:09:57,370 সেই বাগানে একটা সুন্দর হলুদ প্রজাপতি ছিল। 149 00:09:57,580 --> 00:09:59,160 -ঠিক আছে. -ওখানে অন্য বাগান... 150 00:09:59,580 --> 00:10:02,410 একটি বাদামী রঙের ড্রাগনফ্লাই ছিল। 151 00:10:03,200 --> 00:10:06,450 সেই প্রজাপতিটি ছিল একটি মেয়ে... 152 00:10:06,540 --> 00:10:09,250 এবং ড্রাগনফ্লাই, একটি ছেলে। 153 00:10:09,750 --> 00:10:13,040 ড্রাগনফ্লাই স্বল্পমেজাজ ছিল। 154 00:10:13,830 --> 00:10:16,830 কিন্তু হলুদ প্রজাপতি 155 00:10:16,910 --> 00:10:19,330 খুব প্রেমময় এবং যত্নশীল ছিল। 156 00:10:19,500 --> 00:10:21,200 একদিন কি হয়েছিল জানো? 157 00:10:21,450 --> 00:10:24,620 একদিন ড্রাগনফ্লাই বুলেটে চড়ে পথে যাচ্ছিল। 158 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 এটা কি বুলেটে চড়েছে? 159 00:10:27,580 --> 00:10:28,830 হ্যাঁ প্রিয়. 160 00:10:28,950 --> 00:10:31,410 ড্রাগনফ্লাই যখন বুলেটে চড়ে এসেছিল, 161 00:10:31,620 --> 00:10:35,160 তুমি কি জানো প্রজাপতি তখন কি করেছিল? 162 00:10:35,250 --> 00:10:37,160 এটা কি করলেন বাবা? 163 00:10:38,290 --> 00:10:39,120 এই যে জনাব! 164 00:10:39,200 --> 00:10:40,660 আপনি মিস্টার পরী ভেঙ্কট, তাই না? 165 00:10:40,910 --> 00:10:41,870 হ্যাঁ, এটা কে? 166 00:10:42,000 --> 00:10:43,120 আমার নাম মাধঙ্গী। 167 00:10:43,410 --> 00:10:45,450 আমি ব্লাড ব্যাঙ্ক থেকে আপনার যোগাযোগের নম্বর পেয়েছি। 168 00:10:45,540 --> 00:10:47,620 -আপনার রক্তের গ্রুপ "ও-নেগেটিভ", তাই না? -হ্যাঁ. 169 00:10:47,950 --> 00:10:51,080 স্যার, আমার মায়ের হাঁটুর অস্ত্রোপচার চলছে। 170 00:10:51,250 --> 00:10:52,750 আমার ও-নেগেটিভ রক্তের প্রয়োজন। 171 00:10:53,040 --> 00:10:55,040 আপনি আপনার রক্ত ​​দান করে আমাদের সাহায্য করতে পারেন? 172 00:10:55,120 --> 00:10:56,910 -কোন হাসপাতাল? -মীনাক্ষী হাসপাতাল, স্যার। 173 00:11:06,080 --> 00:11:07,370 -হ্যালো! -এই যে জনাব. 174 00:11:07,540 --> 00:11:08,450 আমি পৌছেছি. 175 00:11:08,660 --> 00:11:10,200 -ঠিক আছে, স্যার. -তুমি কোথায়? 176 00:11:10,290 --> 00:11:12,500 ওহ, আমি দুঃখিত, স্যার. আমি কাজে আটকে আছি। 177 00:11:12,620 --> 00:11:14,750 রোগী 302 নম্বর ওয়ার্ডে। 178 00:11:15,120 --> 00:11:17,450 আপনি বাইরে অপেক্ষা করতে পারেন। যে কোন সময় শীঘ্রই সেখানে একজন নার্স আসবে। 179 00:11:17,620 --> 00:11:19,910 তারপর আপনি নার্সের সাথে দেখা করতে পারেন এবং রক্ত ​​দিতে পারেন। 180 00:11:20,450 --> 00:11:21,660 -ঠিক আছে. -ধন্যবাদ জনাব. 181 00:11:37,160 --> 00:11:38,290 -কি রে দোস্ত! -কি খবর বন্ধু? 182 00:11:39,500 --> 00:11:40,660 কেন আপনার হাতে একটি ব্যান্ড-এইড আছে? 183 00:11:41,370 --> 00:11:43,540 এইটা? আজ সকালে একটা মেয়ে ফোন করেছে। 184 00:11:43,830 --> 00:11:45,120 তার মায়ের কিছু অস্ত্রোপচার চলছে। 185 00:11:45,200 --> 00:11:47,290 তার কিছু রক্তের প্রয়োজন, তাই আমি এগিয়ে গিয়ে তাকে সাহায্য করলাম। 186 00:11:47,450 --> 00:11:48,410 কি? 187 00:11:48,540 --> 00:11:50,200 আপনি কি শুধু একটি ফোন কলে রক্ত ​​দিয়েছেন? 188 00:11:50,370 --> 00:11:51,540 একজন পুলিশ কি এভাবে কাজ করে? 189 00:11:51,620 --> 00:11:53,620 কেন? রক্ত দান করা কি ভুল? 190 00:11:53,870 --> 00:11:55,160 রক্ত দেওয়া ভুল নয়। 191 00:11:55,410 --> 00:11:56,950 কিন্তু আপনি যাকে আপনার রক্ত ​​দান করছেন তাকে অবশ্যই চিনতে হবে। 192 00:11:57,410 --> 00:12:00,160 তিন মাস আগের মঙ্গু হাসপাতালের ঘটনা মনে নেই? 193 00:12:00,250 --> 00:12:02,330 তারা এক ইউনিট রক্ত ​​বিক্রি করেছে 1500 টাকায়। 194 00:12:03,500 --> 00:12:06,540 আরে, আমিও আজ সকালে রক্ত ​​দেওয়ার জন্য ফোন পেয়েছি। 195 00:12:07,700 --> 00:12:08,790 তাদের এবি নেগেটিভ রক্তের প্রয়োজন ছিল। 196 00:12:10,160 --> 00:12:11,160 আপনি কোন নম্বর থেকে কল পেয়েছেন? 197 00:12:11,250 --> 00:12:13,700 9677177277 198 00:12:13,790 --> 00:12:15,790 এটি একই নম্বর থেকে আমি একটি কল পেয়েছি। 199 00:12:16,160 --> 00:12:17,200 তিনি কোন হাসপাতাল থেকে কথা বলছিলেন? 200 00:12:17,330 --> 00:12:18,250 মীনাক্ষী হাসপাতাল। 201 00:12:26,750 --> 00:12:27,580 ওই নম্বরে কল করুন। 202 00:12:29,160 --> 00:12:30,120 এবং স্পীকারে কল রাখুন। 203 00:12:31,870 --> 00:12:32,700 হ্যালো! 204 00:12:32,790 --> 00:12:34,540 আপনি কি আজ সকালে রক্তদানের বিষয়ে ফোন করেছিলেন? 205 00:12:34,660 --> 00:12:35,830 স্যার, আপনি? 206 00:12:36,290 --> 00:12:38,200 দুঃখিত জনাব. আমি কাজ নিয়ে আটকে আছি। 207 00:12:38,290 --> 00:12:40,000 রোগীকে আইসিইউ ওয়ার্ডে ভর্তি করা হয়েছে। 208 00:12:40,080 --> 00:12:41,250 রোগীর নাম ভবানী। 209 00:12:41,330 --> 00:12:43,250 অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, একজন নার্স আসবে এবং আপনাকে দেখাবে। 210 00:12:43,330 --> 00:12:45,250 -আপনি সেখানে গিয়ে রক্ত ​​দিতে পারেন। -ঠিক আছে ম্যাডাম। 211 00:12:45,330 --> 00:12:46,290 ধন্যবাদ জনাব. 212 00:12:47,450 --> 00:12:48,330 আইসিইউ ওয়ার্ড কোথায়? 213 00:12:48,410 --> 00:12:49,620 এটা দ্বিতীয় তলায়, স্যার. 214 00:12:58,330 --> 00:12:59,870 আপনি কি এই মহিলাকে রক্ত ​​দিয়েছেন? 215 00:13:00,750 --> 00:13:03,450 না, আমি যে মহিলাকে রক্ত ​​দিয়েছি সে অন্য কেউ। 216 00:13:04,790 --> 00:13:07,080 আমি নিশ্চিত নই যে তার কতজন মা আছে। 217 00:13:07,830 --> 00:13:09,120 আমরা তাকে এই সঙ্গে দূরে পেতে দেওয়া উচিত নয়. 218 00:13:13,250 --> 00:13:14,450 -হ্যালো! -আরে, জালিয়াতি! 219 00:13:14,660 --> 00:13:16,660 -তুমি কোথায়? - মাফ করবেন, আপনার কথা মনে রাখবেন। 220 00:13:17,410 --> 00:13:18,250 তুমি কে? 221 00:13:18,330 --> 00:13:20,620 যে মহিলাকে আপনি আপনার মা বলেছেন তাকে যিনি রক্ত ​​দিয়েছেন। 222 00:13:20,700 --> 00:13:22,120 কি হলো? সমস্যা কি? 223 00:13:22,200 --> 00:13:23,790 আপনার জালিয়াতি প্রকাশ করা হয়. 224 00:13:24,040 --> 00:13:27,870 এর আগে আপনার বাড়িতে ছোটখাটো চুরি এবং ডাকাতির অপরাধের রেকর্ড ছিল। 225 00:13:28,330 --> 00:13:30,870 কিন্তু এখন আপনি রক্ত ​​চুরি করে বিক্রি করতে শুরু করেছেন? 226 00:13:31,370 --> 00:13:32,790 অন্যের রক্ত ​​বিক্রি করে জীবিকা নির্বাহের পরিবর্তে, 227 00:13:32,870 --> 00:13:34,290 মন্দিরের কাছে ভিক্ষা করা ভাল। 228 00:13:34,910 --> 00:13:36,370 আপনার মতো লোকদের সহজে ছেড়ে দেওয়া উচিত নয়। 229 00:13:36,500 --> 00:13:38,500 আপনি এটি বুঝতে পারবেন যখন আপনাকে গ্রেপ্তার করা হবে এবং একটি শব্দ মারধর করা হবে। 230 00:13:38,580 --> 00:13:39,910 এই যে জনাব. কিছু সম্মান দেখান। 231 00:13:40,000 --> 00:13:41,250 আরে, কি সম্মানের দরকার? 232 00:13:41,950 --> 00:13:42,830 হ্যালো! 233 00:13:45,200 --> 00:13:46,370 সে কলটা কেটে দিল। 234 00:13:47,000 --> 00:13:48,200 তার হওয়া উচিত… 235 00:13:49,620 --> 00:13:50,500 ঠিক আছে, স্যার. 236 00:13:50,580 --> 00:13:51,660 মাফ করবেন? 237 00:13:51,910 --> 00:13:53,790 আপনি কি জানেন শ্রীমতী ভবানীকে কে আইসিইউ ওয়ার্ডে ভর্তি করেছে? 238 00:13:53,870 --> 00:13:54,830 জনাবা. উজ্জ্বল আছে. 239 00:13:54,910 --> 00:13:57,250 -মাধঙ্গী কি রোগীর মেয়ে? -না জনাব. 240 00:13:57,750 --> 00:14:00,330 সে গিরিশ্বরী হাসপাতালের একটি ল্যাবে কাজ করে। 241 00:14:00,450 --> 00:14:03,410 তিনি বয়স্ক এবং অভাবী রোগীদের সাহায্য করেন। 242 00:14:03,540 --> 00:14:05,950 ভবানী ব্লাড ক্যান্সারের রোগী, স্যার। 243 00:14:06,410 --> 00:14:08,660 প্রতি মাসে তার রক্ত ​​দিতে হয়। 244 00:14:08,950 --> 00:14:13,330 তার ছেলে বা তার আত্মীয়রা কেউই তার যত্ন নেয় না। 245 00:14:13,540 --> 00:14:16,830 ম্যাডাম তাকে নিয়মিত চিকিৎসা নিতে সাহায্য করছেন। 246 00:14:17,120 --> 00:14:20,750 আমরা মিসেস মাধঙ্গীর ভর্তি হওয়া সমস্ত রোগীদের জন্য বিনামূল্যে চিকিৎসা প্রদান করি। 247 00:14:21,370 --> 00:14:23,580 তিনি সদয় এবং উদার প্রকৃতির, স্যার. 248 00:14:24,250 --> 00:14:26,000 কি সমস্যা, স্যার? কোন সমস্যা আছে? 249 00:14:28,120 --> 00:14:28,950 না. 250 00:14:32,200 --> 00:14:33,120 পরী, তুমি অযথা অভিনয় করেছ। 251 00:14:33,660 --> 00:14:34,790 তাকে একজন ভাল মহিলা বলে মনে হচ্ছে। 252 00:14:35,290 --> 00:14:36,330 আপনি তাকে চিৎকার করেছেন এবং তাকে প্রতারক বলেছেন। 253 00:14:46,080 --> 00:14:46,910 আজেবাজে কথা. 254 00:14:50,450 --> 00:14:51,330 মাফ করবেন. 255 00:14:51,750 --> 00:14:53,950 -আমি কি ওর ঠিকানা পেতে পারি? -এক মিনিট, স্যার। 256 00:14:59,160 --> 00:15:00,200 যে তার হতে পারে? 257 00:15:03,120 --> 00:15:04,660 -মাফ করবেন. -হ্যাঁ. 258 00:15:05,290 --> 00:15:07,040 -এখানে মাধঙ্গী কে? -ওটা আমি. 259 00:15:07,870 --> 00:15:09,160 আমরা আপনার বিরুদ্ধে একটি অভিযোগ আছে. 260 00:15:09,870 --> 00:15:10,870 অভিযোগ কি? 261 00:15:11,250 --> 00:15:13,700 তুমি আজ সকালে কাউকে ডেকে তোমার মাকে রক্ত ​​দিতে বলেছ। 262 00:15:13,790 --> 00:15:14,910 এমনকি রক্তও দিয়েছিলেন। 263 00:15:15,080 --> 00:15:18,160 কিন্তু আপনি তাকে চিৎকার করছেন এবং তার কল উপেক্ষা করছেন। 264 00:15:18,580 --> 00:15:21,000 তিনি একটি অভিযোগ দায়ের করেছেন যে আপনি তার রক্ত ​​চুরি করেছেন। 265 00:15:22,620 --> 00:15:25,040 না, স্যার, তিনিই আমাকে চিৎকার করেছিলেন, 266 00:15:25,120 --> 00:15:26,450 এবং সেইজন্যই আমি তাকে ফোন দিয়েছিলাম। 267 00:15:26,540 --> 00:15:28,330 তিনিই আমাকে প্রতারক বলেছেন। 268 00:15:28,870 --> 00:15:31,200 আমি তার বিরুদ্ধে অভিযোগ জানাব। আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করুন, স্যার. 269 00:15:31,290 --> 00:15:33,040 প্রথমে আমাকে তার অভিযোগের বিষয়ে আমার তদন্ত শেষ করতে দিন। 270 00:15:33,950 --> 00:15:35,660 এটা কি সত্যি যে সে তোমার মাকে রক্ত ​​দিয়েছে? 271 00:15:36,160 --> 00:15:38,120 -সত্যি স্যার। -আপনি কি তার সাথে দেখা করেছেন? 272 00:15:38,330 --> 00:15:39,910 -না। -তোমার সাথে দেখা না করে, 273 00:15:40,000 --> 00:15:41,200 তিনি আপনাকে তার রক্ত ​​দান করেছেন। 274 00:15:41,450 --> 00:15:45,580 এদিকে, যদি তার পরিচিত কেউ বলে যে তাকে প্রতারণা করা হয়েছে… 275 00:15:45,660 --> 00:15:46,910 সে তাকে বিশ্বাস করবে, তাই না? 276 00:15:47,080 --> 00:15:48,370 সে তোমাকে সন্দেহ করবে, তাই না? 277 00:15:48,620 --> 00:15:50,000 কাউকে সন্দেহ করা ভুল নয়। 278 00:15:50,500 --> 00:15:52,790 এই সন্দেহটি রাগ করে এবং সে আপনাকে চিৎকার করে। 279 00:15:53,450 --> 00:15:56,790 সত্যটা জানার পর ফোন করে সরি বলার চেষ্টা করলাম। 280 00:15:58,290 --> 00:15:59,620 মানে সে তোমাকে ডেকেছে। 281 00:15:59,750 --> 00:16:01,540 ওহ ঠিক আছে. 282 00:16:01,790 --> 00:16:03,000 ঠিক আছে, স্যার. 283 00:16:03,080 --> 00:16:05,120 তাকে বলুন আমিও দুঃখিত। 284 00:16:07,830 --> 00:16:09,040 ঠিক আছে, আমি চলে যাব। 285 00:16:12,330 --> 00:16:13,620 এটা কাজ করেনি. 286 00:16:13,790 --> 00:16:14,750 স্যার! 287 00:16:15,000 --> 00:16:16,620 আপনি কিছু আপেল জুস চান? 288 00:16:17,080 --> 00:16:18,870 আপনি কি আমাকে ঘুষ দেওয়ার চেষ্টা করছেন? 289 00:16:20,160 --> 00:16:21,870 আজ সকালে আপনি রক্ত ​​দিয়েছেন। 290 00:16:22,250 --> 00:16:23,290 তুমি নিশ্চয়ই ক্লান্ত, তাই না? 291 00:16:23,450 --> 00:16:25,160 তাই, আপনি কিছু জুস চান? 292 00:17:15,790 --> 00:17:19,290 যে বৃষ্টি আগে কখনো এমন হয়নি 293 00:17:19,370 --> 00:17:22,540 কেন তুমি আমার হৃদয়ে পড়ে? 294 00:17:22,790 --> 00:17:24,250 মুহূর্ত… 295 00:17:24,330 --> 00:17:26,040 -যা আগে কখনো এমন হয়নি -ব্লাড ট্রান্সফিউশন হয়ে গেছে স্যার। 296 00:17:26,200 --> 00:17:28,500 -তুমি চাইলে আর একটা বোতল নাও। -এটা আমাকে মেরে ফেলবে, স্যার। 297 00:17:29,250 --> 00:17:32,160 কেন তুমি যুগের মত দীর্ঘায়িত কর? কোনো সম্পর্ক ছাড়াই 298 00:17:32,620 --> 00:17:35,370 কোনো ত্রুটি ছাড়াই 299 00:17:36,040 --> 00:17:39,000 -আমি নিঃসঙ্গ জীবন যাপন করি -পুলিশ? 300 00:17:39,080 --> 00:17:39,910 কি? 301 00:17:40,000 --> 00:17:42,160 সরকার আপনার জন্য বার অনুমোদন দিয়েছে... 302 00:17:42,290 --> 00:17:45,120 তারপরও রাস্তায় গাড়ি পার্ক করে জনসাধারণকে বিরক্ত করছেন? 303 00:17:45,370 --> 00:17:48,200 -দুঃখিত জনাব. -যদি পরের বার এখানে দেখি, 304 00:17:48,620 --> 00:17:50,000 আমি তোমাকে ছিঁড়ে ফেলব। চলে যাও. 305 00:17:50,080 --> 00:17:53,160 সেদিন বলেছিলাম বন্ধুত্ব 306 00:17:53,250 --> 00:17:56,000 কিন্তু আমি এখন এটি পরিবর্তন করেছি 307 00:17:56,620 --> 00:17:59,620 আপনি আমার হৃদয় আঘাত যারা প্রেম 308 00:18:00,040 --> 00:18:03,290 এবং আমার মধ্যে ঢেউ 309 00:18:03,450 --> 00:18:06,580 - দেখো, সে চুরি করছে। -তুমি অকথিত সুবাসের প্রেম 310 00:18:06,660 --> 00:18:10,120 যে আমার মধ্যে ছড়িয়ে 311 00:18:10,330 --> 00:18:13,580 আপনি আমার হৃদয় আঘাত যারা প্রেম 312 00:18:13,750 --> 00:18:17,120 এবং আমার মধ্যে ঢেউ 313 00:18:17,250 --> 00:18:20,500 তুমি অকথিত সুবাসের প্রেম 314 00:18:20,580 --> 00:18:24,000 যে আমার মধ্যে ছড়িয়ে 315 00:18:28,450 --> 00:18:30,000 আরে, তুমি বাজে! 316 00:18:30,700 --> 00:18:32,870 তুমি কাঁচ ভেঙ্গেছ। আমি এখন তোমাকে ছাড়ব না! 317 00:18:34,160 --> 00:18:35,950 -স্যার! - একটা বাচ্চাকে কাজে লাগানো অন্যায়। 318 00:18:36,040 --> 00:18:37,580 আর তুমিও তাকে মারছ? 319 00:18:37,660 --> 00:18:38,660 আমি তোমাকে ছিঁড়ে ফেলব। 320 00:18:39,500 --> 00:18:40,410 আরে, এখানে আসুন। 321 00:18:47,620 --> 00:18:49,540 -তোমার ভালো পড়াশুনা করা উচিত, ঠিক আছে? -হ্যাঁ. 322 00:18:54,040 --> 00:18:56,290 আমি এখানে পড়াশুনা করেছি. 323 00:19:05,660 --> 00:19:08,950 ঝড়ে ছাতার মতো 324 00:19:09,040 --> 00:19:12,450 তুমি আমার জীবনকে উল্টে দিয়েছ 325 00:19:12,540 --> 00:19:15,830 ছাতার স্ট্রিং বাঁকানোর সময় 326 00:19:15,910 --> 00:19:19,290 তুমি আমাকে গুঁড়ি গুঁড়ির মতো ভিজিয়ে দিয়েছ 327 00:19:19,370 --> 00:19:22,700 ভালোবাসার আর্দ্রতা শুকায় 328 00:19:22,790 --> 00:19:26,160 তুমি কামনার আগুন হয়ে গেছো 329 00:19:26,250 --> 00:19:29,540 আগুনের তাপ ঠান্ডা করার জন্য 330 00:19:29,620 --> 00:19:32,660 আপনি আবার সব শুরু 331 00:19:32,750 --> 00:19:35,870 -একটি শেষ ছাড়া... -চালিয়ে যান 332 00:19:35,950 --> 00:19:38,160 আরে তোমার রক্তের গ্রুপ কি? 333 00:19:38,450 --> 00:19:39,540 আমি ইতিমধ্যে আমার বিট দান, স্যার. 334 00:19:39,660 --> 00:19:40,500 কনস্টেবল ! 335 00:19:40,660 --> 00:19:41,870 আমি এখনও পুরানো ব্যান্ড-এইডটি বন্ধ করিনি 336 00:19:42,950 --> 00:19:44,790 আমার এখন কি করা উচিত? 337 00:19:45,750 --> 00:19:48,450 -আরে তোমার রক্তের গ্রুপ কি? -আমি বি পজিটিভ, স্যার। 338 00:19:48,540 --> 00:19:49,410 আমি পাঁচ মিনিটের মধ্যে সেখানে আসছি। 339 00:19:56,870 --> 00:19:57,830 দুঃখিত, ডাক্তার. 340 00:20:00,950 --> 00:20:02,330 আমার বাবা গোঁড়া। 341 00:20:02,790 --> 00:20:03,620 তিনি কিছুটা পুরানো স্টাইলের। 342 00:20:03,830 --> 00:20:05,500 তিনি রাশিফল ​​এবং জ্যোতিষশাস্ত্রে বিশ্বাস করেন। 343 00:20:05,580 --> 00:20:08,830 মানুষের জাত-পাত জেনেই সে বন্ধুত্ব করে। 344 00:20:08,950 --> 00:20:10,620 আমার মায়ের কাছে বাবাই তার পৃথিবী। 345 00:20:10,750 --> 00:20:12,950 সে যাই বলুক তার কাছে বিশ্বাসযোগ্য। 346 00:20:13,540 --> 00:20:15,330 আমি আমার দাদির মতো। 347 00:20:15,750 --> 00:20:17,250 -আসলে-- -আপনি চরিত্রের ধরন 348 00:20:17,410 --> 00:20:19,700 যারা এই পৃথিবীর কোনো প্রাণের ক্ষতি করার কথা ভাবতেও পারে না। 349 00:20:20,620 --> 00:20:21,750 আমি কি সঠিক? 350 00:20:32,040 --> 00:20:32,910 ওটা বাবা। 351 00:20:41,160 --> 00:20:42,000 শুভেচ্ছা, স্যার. 352 00:20:42,200 --> 00:20:44,040 -তুমি কে? -আপনি কি বসবেন, স্যার? 353 00:20:44,370 --> 00:20:45,250 বসুন, স্যার. 354 00:20:45,410 --> 00:20:46,450 আমিও বসব। 355 00:20:52,080 --> 00:20:53,160 স্যার, আমার নাম পরী ভেঙ্কট। 356 00:20:53,370 --> 00:20:55,040 আমার কোনো পরিবার নেই। 357 00:20:55,120 --> 00:20:57,700 আমি এতিমখানায় বড় হয়েছি। 358 00:20:58,330 --> 00:20:59,790 এই মুহূর্তে, আমি একজন সাব-ইন্সপেক্টর হিসেবে কাজ করছি। 359 00:21:01,540 --> 00:21:04,370 আমি আপনার আশীর্বাদে মাধঙ্গীকে বিয়ে করতে চাই। 360 00:21:09,250 --> 00:21:11,910 এটা কি শুধু তুমিই নাকি আমার মেয়েরও তাই মনে হয়? 361 00:21:13,620 --> 00:21:14,870 মধুরও তাই মনে হয়। 362 00:21:17,910 --> 00:21:19,040 আপনি যদি আমাদের আপনার আশীর্বাদ দিতে পারেন ... 363 00:21:19,790 --> 00:21:20,660 এটা কী? 364 00:21:21,330 --> 00:21:22,870 আমি আমার মেয়েকে এর উত্তর জানাব। 365 00:21:23,790 --> 00:21:24,660 আপনি এখন চলে যেতে পারেন. 366 00:21:26,540 --> 00:21:28,580 ঠিক আছে, স্যার. আপনি সঠিক সিদ্ধান্ত নিতে ভুলবেন না. 367 00:21:31,700 --> 00:21:32,870 -বাই, মা। -ঠিক আছে. 368 00:21:40,000 --> 00:21:41,580 বাবা বিয়েতে রাজি হননি। 369 00:21:46,620 --> 00:21:50,000 এই আমার স্বপ্ন ছিল 370 00:21:50,120 --> 00:21:53,370 এটা এখন সত্যি হয়েছে 371 00:21:53,540 --> 00:21:56,910 এই পৃথিবী আমি চেয়েছিলাম 372 00:21:57,000 --> 00:21:59,950 আমার আগে সুন্দরভাবে তৈরি 373 00:22:00,040 --> 00:22:03,250 জহরতের প্রয়োজন নেই 374 00:22:03,370 --> 00:22:06,620 -নতুন শাড়ির দরকার নেই -আপনার ভালবাসার জন্য আমরা সবাই আমাদের রক্ত ​​দিয়েছি। 375 00:22:06,830 --> 00:22:10,250 মিউজিক্যাল ব্যান্ডের দরকার নেই 376 00:22:10,330 --> 00:22:13,410 দুটি হৃদয়কে এক করতে 377 00:22:13,580 --> 00:22:16,870 তুমি আমার জীবনের তারকা 378 00:22:17,080 --> 00:22:20,330 ক্রমাগত আমার হৃদয় আঘাত 379 00:22:20,540 --> 00:22:27,250 তুমি আমার জীবন সুগন্ধে ভরিয়ে দাও 380 00:22:27,410 --> 00:22:30,580 তুমি আমার জীবনের তারকা 381 00:22:30,790 --> 00:22:33,950 ক্রমাগত আমার হৃদয় আঘাত 382 00:22:34,200 --> 00:22:37,370 তুমি আমার জীবনের তারকা... 383 00:22:56,700 --> 00:22:58,160 -এটা কি? -কিছু না। 384 00:23:07,500 --> 00:23:10,080 তুমি ঘুমাচ্ছিলে আম্মু ফোন করেছিল। 385 00:23:10,160 --> 00:23:11,000 সে কি বলেছে? 386 00:23:11,120 --> 00:23:12,910 মনে হচ্ছে তারা আমার ছোট বোনের জন্য বর দেখেছে। 387 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 বরের বাবা-মা তাকে দেখতে আসবেন। 388 00:23:15,620 --> 00:23:17,120 তিনি আমাদেরও সেখানে থাকতে বলেছেন। 389 00:23:18,540 --> 00:23:20,290 -তাদের রাগ কি কমেছে? -হ্যাঁ. 390 00:23:21,250 --> 00:23:24,290 তিনি আমাকে একবার আপনি প্রস্তুত হলে তাকে একটি কল দিতে বলুন। 391 00:23:25,120 --> 00:23:26,200 আমি কি তাকে ডাকবো? 392 00:23:27,120 --> 00:23:28,080 হ্যাঁ, তাকে কল করুন। 393 00:23:39,540 --> 00:23:40,620 -মধু ! -মা, 394 00:23:41,410 --> 00:23:43,250 -আমি তাকে ফোনে রাখব। -হ্যাঁ, দয়া করে করুন। 395 00:23:45,660 --> 00:23:47,370 -মা! -তুমি কেমন আছ, সোনা? 396 00:23:47,450 --> 00:23:49,000 আমি ভালো. কেমন আছো মা? 397 00:23:49,080 --> 00:23:49,950 ভাল ছিল. 398 00:23:50,370 --> 00:23:52,750 আমরা আমাদের ছোট মেয়ে সাম্ববীর বিয়ে ঠিক করেছি। 399 00:23:52,910 --> 00:23:53,830 মধু আমাকে তাই বলেছে। 400 00:23:54,450 --> 00:23:55,660 আপনি আমাকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছেন. 401 00:23:56,000 --> 00:23:56,910 কিন্তু মধুর বাবার কী হবে? 402 00:23:57,000 --> 00:23:59,120 আমি তার নির্দেশে আপনাকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছি। 403 00:24:00,160 --> 00:24:02,700 আমিও বেশ কয়েকবার মধুকে সেখানে নিয়ে আসতে চেয়েছি। 404 00:24:02,830 --> 00:24:06,160 কিন্তু, যদি আমরা সেখানে আসি, মধুর বাবা রাগান্বিত হবেন। 405 00:24:06,790 --> 00:24:07,910 সেজন্য আমরা কখনো পরিদর্শন করি না। 406 00:24:08,250 --> 00:24:11,790 আমি শুধু আপনার কথায় শ্রদ্ধা এবং স্নেহ অনুভব করতে পারি। 407 00:24:11,870 --> 00:24:12,950 আমরা অবশ্যই সেখানে থাকব, মা। 408 00:24:13,450 --> 00:24:16,330 আমরা সাম্ববীর যত্ন নেব। 409 00:24:16,500 --> 00:24:17,580 চিন্তা কোরো না মা। 410 00:24:17,700 --> 00:24:18,910 আমি এটা শুনে খুব খুশি, প্রিয়. 411 00:24:19,040 --> 00:24:19,950 বাই, মা। 412 00:24:22,620 --> 00:24:23,660 তুমি তৈরি হয়ে নাও। 413 00:24:24,500 --> 00:24:27,000 আমি অভিযুক্তকে আদালতে হাজির করব এবং অনুমতি পেলে সেখানে যাব। 414 00:24:27,250 --> 00:24:28,160 ঠিক আছে. 415 00:24:41,120 --> 00:24:42,000 ধন্যবাদ. 416 00:24:45,330 --> 00:24:46,790 প্রস্তুত হও. আমি সেখানে থাকব। 417 00:26:01,080 --> 00:26:03,000 আরে! 418 00:26:07,750 --> 00:26:09,250 স্যার! 419 00:26:09,910 --> 00:26:11,200 এখানে আসুন, স্যার। 420 00:26:26,370 --> 00:26:27,700 আরে! 421 00:26:28,540 --> 00:26:29,790 আরে, অ্যাম্বুলেন্স কল করুন। 422 00:26:30,450 --> 00:26:31,290 তাকে তুলুন। 423 00:26:33,080 --> 00:26:34,290 চলে আসো! 424 00:26:37,620 --> 00:26:40,540 চলে আসো! সরান! দ্রুত যাও! 425 00:26:47,290 --> 00:26:48,580 তাকে ভিতরে নিয়ে যান। 426 00:26:54,290 --> 00:26:56,200 -হ্যালো. -হ্যালো, সমস্যা কি? 427 00:26:56,290 --> 00:26:58,040 কিছু না, কোর্টে একটা ছোট সমস্যা আছে। 428 00:26:58,410 --> 00:26:59,910 আপনি যাচ্ছেন. আমি সন্ধ্যার মধ্যে সেখানে আসব. 429 00:27:00,040 --> 00:27:01,290 ঠিক আছে, ভালো থেকো. 430 00:27:01,410 --> 00:27:02,330 ঠিক আছে. লেগে থাকা. 431 00:27:16,370 --> 00:27:17,410 কখন এটা ঘটেছে? 432 00:27:17,500 --> 00:27:18,870 -আনুমানিক 10:00 am -ঠিক আছে. 433 00:27:18,950 --> 00:27:20,290 -এটা কি সকালে হয়েছে? -জী জনাব. 434 00:27:20,370 --> 00:27:22,290 -আপনি কি এফআইআর দায়ের করেছেন? -জী জনাব. আমি করেছিলাম. 435 00:27:23,790 --> 00:27:25,330 -ময়নাতদন্ত হয়েছে? - হয়ে গেছে, স্যার। 436 00:27:25,870 --> 00:27:26,790 মাইক 20! 437 00:27:26,910 --> 00:27:28,700 রেড হিলস ইন্সপেক্টর, অবিলম্বে কল করুন. 438 00:27:28,790 --> 00:27:29,700 এটা তোমার জন্য. 439 00:27:30,660 --> 00:27:32,750 T-112 মাইক 32 এখানে। শুভেচ্ছা, স্যার. 440 00:27:32,830 --> 00:27:34,080 আপনার শুভেচ্ছা সঙ্গে জাহান্নাম! 441 00:27:34,700 --> 00:27:37,330 এমনকি একজন আসামিকে নিয়ে আদালতে হাজির করতে পারেননি! 442 00:27:37,410 --> 00:27:38,450 আপনি কি একজন পুলিশ?! 443 00:27:38,540 --> 00:27:40,290 প্রকাশ্য দিবালোকে আদালতে একটি খুনের ঘটনা ঘটে। 444 00:27:40,450 --> 00:27:42,750 আপনি যদি আপনার দায়িত্ব পালন করতে না পারেন, একটি বদলি এবং ছেড়ে দিন! 445 00:27:42,830 --> 00:27:45,370 আপনার বদলির দায়িত্ব নেওয়ার অপেক্ষায় আছেন অনেক দক্ষ কর্মকর্তা! 446 00:27:45,450 --> 00:27:47,000 -দুঃখিত জনাব. -আমি তোমার ক্ষমা চাই না! 447 00:27:47,080 --> 00:27:49,200 দিন শেষে আসামিদের গ্রেফতার করতে হবে। 448 00:27:49,290 --> 00:27:51,290 অন্যথায়, আপনি মানুষ এটা জন্য হবে! 449 00:27:53,330 --> 00:27:54,750 আপনি কি অন্তত জানেন আসামি কে? 450 00:27:54,830 --> 00:27:56,290 T-112 মাইক 32, স্যার। 451 00:27:56,370 --> 00:27:59,000 শুনেছি জগা, গুন্ডা শঙ্করের ভাই এই খুন করেছে। 452 00:27:59,080 --> 00:28:00,500 বাজার মুরলীর মৃত্যু প্রতিশোধ হতে পারে 453 00:28:00,580 --> 00:28:02,450 জগা তার ভাই শঙ্করকে হত্যার জন্য নিয়ে গেছে। 454 00:28:02,580 --> 00:28:04,080 গল্প বলা বন্ধ করুন। 455 00:28:04,410 --> 00:28:05,910 শুধু আসামিদের গ্রেফতার করুন। 456 00:28:06,410 --> 00:28:07,620 ঠিক আছে, স্যার. রজার ! 457 00:28:07,950 --> 00:28:09,160 তার কারণেই এসব হচ্ছে। 458 00:28:09,250 --> 00:28:10,200 তুমি বলেছিলে তুমি সব জানো। 459 00:28:10,580 --> 00:28:12,750 আজ তাকে আদালতে হাজির করা হবে বলে জানিয়েছেন আইনজীবী। 460 00:28:13,120 --> 00:28:15,700 আপনি নিজেই উদ্যোগ নিয়েছেন। তো, কি হল? 461 00:28:16,200 --> 00:28:18,200 আমরা এখন 25 বছর ধরে বিভাগটি পরিবেশন করছি। 462 00:28:18,290 --> 00:28:20,040 আপনি যোগদানের পর মাত্র পাঁচ থেকে ছয় বছর হয়েছে। 463 00:28:20,120 --> 00:28:22,580 আমরাও যখন ফ্রেশার ছিলাম তখন অনড় ছিলাম। 464 00:28:22,660 --> 00:28:24,450 হ্যালো! আপনার ব্যক্তিগত সমস্যা পরে আলোচনা করুন. 465 00:28:24,540 --> 00:28:25,620 প্রথমে অভিযুক্তকে গ্রেফতারের উপায় বের করুন। 466 00:28:25,700 --> 00:28:27,870 দেখুন, এখানে একজন সৎ অফিসার আছে! 467 00:28:28,120 --> 00:28:29,370 তিনি আসামিদের ধরবেন। 468 00:28:29,910 --> 00:28:31,040 আমি অবশ্যই করব, স্যার। 469 00:28:49,830 --> 00:28:52,580 স্যার, জগার বাড়ি মিনজুরে সুনামি কোয়ার্টার্সের কাছে। 470 00:29:45,330 --> 00:29:47,660 আরে, মাত্র কয়েকটা বাকি আছে। আমি এটা করব. 471 00:29:47,750 --> 00:29:49,200 -তুমি জামা কাপড় পরে যাও। -আমি এটা শেষ করে যাব, মা। 472 00:29:49,290 --> 00:29:50,750 আমরা দাদীর বাড়িতে পৌঁছে গেছি! 473 00:29:50,950 --> 00:29:51,950 মা, বোন এসেছে। 474 00:29:52,410 --> 00:29:53,370 -Rani! -Sister! 475 00:29:53,450 --> 00:29:54,330 -রানী ! -হ্যাঁ? 476 00:29:54,410 --> 00:29:55,250 এখানে আসুন। এইটা ধর. 477 00:29:55,540 --> 00:29:56,700 -প্রিযো! -এই তুমি যাও। 478 00:29:59,000 --> 00:30:00,120 -বোন! -আরে! 479 00:30:01,250 --> 00:30:02,700 তোমাকে এত পাতলা দেখাচ্ছে কেন? 480 00:30:02,790 --> 00:30:05,370 -তুমিই যে ওজন কমিয়েছ। -আমি ঠিক একই আছি। 481 00:30:05,450 --> 00:30:06,660 আরে, তোমার আন্টিকে চিনতে পারছো? 482 00:30:06,750 --> 00:30:07,660 -মধু ! -মা! 483 00:30:07,750 --> 00:30:09,250 ভিতরে আসুন, প্রিয়! 484 00:30:11,200 --> 00:30:12,160 তুমি কেমন আছ, সোনা? 485 00:30:14,330 --> 00:30:15,700 হে আমার প্রিয়তম! 486 00:30:16,000 --> 00:30:16,830 আমার কাছে এসো, প্রিয়. 487 00:30:19,790 --> 00:30:22,290 আমি তোমাকে দেখেছি বলে এখন নিজেকে ধন্য মনে করছি। 488 00:30:22,830 --> 00:30:24,290 আরে আমার জামাই কই? 489 00:30:24,410 --> 00:30:27,330 তার কিছু জরুরী কাজ ছিল, সে সন্ধ্যার মধ্যে এখানে আসবে। 490 00:30:27,410 --> 00:30:29,040 -ঠিক আছে. -মা, বাবা কোথায়? 491 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 সে বাড়ির উঠোনে আছে। 492 00:30:30,250 --> 00:30:31,410 -যাও তার সাথে দেখা কর। -ঠিক আছে মা. 493 00:30:33,080 --> 00:30:35,200 প্রিয়, তুমি কি চাও? 494 00:30:35,290 --> 00:30:37,120 ঠাকুমা তোমার পছন্দের সবকিছু পাবে। 495 00:30:41,250 --> 00:30:42,080 বাবা! 496 00:30:52,160 --> 00:30:54,160 বাবা, আমাকে ক্ষমা করে দাও। 497 00:30:54,450 --> 00:30:57,250 এমনকি যদি আপনি আমার জন্য একটি বর নির্বাচন করেন, 498 00:30:57,450 --> 00:30:59,200 আমি সন্দেহ করি যে তিনি এইভাবে আমার যত্ন নিবেন। 499 00:30:59,870 --> 00:31:03,450 বাবা, তুমি সবসময় বলেছ যে আমার সুখ তোমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ। 500 00:31:04,160 --> 00:31:05,790 আমি সত্যিই খুশি, বাবা. 501 00:31:06,290 --> 00:31:07,540 কিন্তু আমি খুশি নই। 502 00:31:09,330 --> 00:31:10,450 এটা কি, প্রিয়? 503 00:31:10,540 --> 00:31:12,370 তাদের দাওয়াত দিয়ে এমন আচরণ করছেন কেন? 504 00:31:12,950 --> 00:31:13,830 বাবা… 505 00:31:14,370 --> 00:31:16,830 বরের পরিবার শীঘ্রই যে কোনও সময় এখানে আসবে। প্রস্তুত হও. 506 00:31:17,330 --> 00:31:18,750 বাবা, প্লিজ। 507 00:31:26,000 --> 00:31:27,660 এখানে একটি তালা আছে. মাত্র এক মিনিট, স্যার। 508 00:31:34,500 --> 00:31:35,700 কে থাকে এই বাড়িতে? 509 00:31:44,540 --> 00:31:46,830 বাড়িটি গত তিন দিন ধরে তালাবদ্ধ। 510 00:31:47,000 --> 00:31:49,540 পালানি নামে তার এক বন্ধু আছে। যদি আমরা তাকে ধরি, আমরা জগাকে খুঁজে পাব, স্যার। 511 00:31:49,660 --> 00:31:50,500 ঠিক আছে, আসুন। 512 00:31:53,160 --> 00:31:54,750 তোমার নাম কি? 513 00:31:54,910 --> 00:31:55,910 ভাগ্য। 514 00:31:56,000 --> 00:31:58,580 -আমার নাম কি জানো? -আমি জানি. 515 00:31:58,660 --> 00:32:00,790 -এটা কি? -দাদা রাজামণিকম 516 00:32:00,870 --> 00:32:01,870 সেটা ঠিক. 517 00:32:01,950 --> 00:32:04,450 আপনি আমার সম্পর্কে আর কি জানেন? 518 00:32:04,540 --> 00:32:07,700 আমি জানি তুমি আমাদের পছন্দ করো না। 519 00:32:08,910 --> 00:32:11,000 আমি তোমাকে পছন্দ করি না বলার সাহস কার? 520 00:32:17,000 --> 00:32:18,500 আমার মিষ্টি Darling! 521 00:32:24,870 --> 00:32:26,500 আমরা ইতিমধ্যেই এই বিষয়ে কথা বলেছি। 522 00:32:26,870 --> 00:32:28,660 নববধূর দেখা একটি আনুষ্ঠানিকতা মাত্র। 523 00:32:29,040 --> 00:32:31,080 এই মাসের 22 তারিখের জন্য বাগদান ঠিক করা যাক। 524 00:32:31,290 --> 00:32:32,500 তামিল মাসে, থাই মাসে বিবাহ শুরু হবে। 525 00:32:32,750 --> 00:32:33,700 তুমি কি খুশি? 526 00:32:33,950 --> 00:32:35,120 আমি খুব খুশি. 527 00:32:35,250 --> 00:32:36,450 আগে কিছু মিষ্টি খাও। 528 00:32:44,200 --> 00:32:45,830 -কি দরকার স্যার? -কোনটা পালানির বাড়ি? 529 00:32:45,950 --> 00:32:46,870 ঐটা. 530 00:32:50,910 --> 00:32:51,870 তাকে নিয়ে যাও। 531 00:32:52,750 --> 00:32:53,620 ফ্রান্স! 532 00:32:55,870 --> 00:32:57,620 এসআই আপনাকে দেখতে এসেছে। বাহিরে আইস. 533 00:32:59,040 --> 00:33:01,200 -এটা কি স্যার? -বাহিরে আইস. 534 00:33:03,660 --> 00:33:05,290 -হেই কি ঘটেছে? -আমি এখনি আসছি. 535 00:33:07,870 --> 00:33:08,750 বাবা, 536 00:33:09,790 --> 00:33:10,830 আমি এখন ত্যাগ করছি. 537 00:33:14,000 --> 00:33:15,500 বাবা, আমি তোমার সাথে কথা বলছি। 538 00:33:18,000 --> 00:33:18,910 বাবা! 539 00:33:20,040 --> 00:33:21,040 বাবা! 540 00:33:23,250 --> 00:33:24,080 বাবা! 541 00:33:24,200 --> 00:33:27,040 আরে, জগা কই? জাগা তোমার সঙ্গী, তাই না? 542 00:33:27,120 --> 00:33:30,040 সেরকম কিছু না স্যার। আমি তার সাথে আর কাজ করি না। 543 00:33:30,120 --> 00:33:32,410 তুমি তার সাথে কাজ কর বা না কর তাতে আমার কিছু যায় আসে না। 544 00:33:32,790 --> 00:33:34,000 তবে আমি নিশ্চিত আপনি তার অবস্থান জানেন। 545 00:33:34,500 --> 00:33:37,750 তার হদিস বলো নাহলে পুরানো মামলা খুঁড়ে তোমাকে গ্রেফতার করব। 546 00:33:38,410 --> 00:33:40,200 এটা কি স্যার? আমাদের বাঁচতে দাও। 547 00:33:40,290 --> 00:33:42,200 আগে আমাদের উত্তর দিন। তাহলে বাঁচতে পারবেন। 548 00:33:44,000 --> 00:33:45,200 কেঁদো না, প্রিয়. 549 00:33:45,540 --> 00:33:47,660 তোমার বাবা তোমার উপর রাগ করে না। 550 00:33:47,870 --> 00:33:50,290 এটা শুধু আফসোস, সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তন হবে। 551 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 -তুমি কি তোমার মায়ের কথা শুনবে? -ঠিক আছে. 552 00:33:53,370 --> 00:33:55,540 তিনি সন্তানের প্রতি খুব স্নেহশীল। 553 00:33:56,040 --> 00:33:57,250 ওকে এখানে রেখে যাও। 554 00:33:57,580 --> 00:34:00,290 তাকে এখানে থাকতে দিন। তুমি দুদিন পর জামাইকে নিয়ে ফিরে এসো। 555 00:34:00,540 --> 00:34:02,200 আমি নিশ্চিত ততদিনে তোমার বাবার মন বদলে যাবে। 556 00:34:02,540 --> 00:34:04,790 হে প্রিয়! আপনি কি ঠাকুরমার সাথে থাকতে চান? 557 00:34:07,080 --> 00:34:10,080 প্রিয়, আপনার দাদা-দাদীকে বিরক্ত করবেন না। 558 00:34:10,660 --> 00:34:12,080 অনড় না হয়ে ঠিকমতো খান। 559 00:34:12,250 --> 00:34:13,700 -ঠিক আছে প্রিয়? -ঠিক আছে. 560 00:34:18,160 --> 00:34:19,660 -যাও সেই জায়গাটা চেক কর। -ঠিক আছে, স্যার. 561 00:34:24,870 --> 00:34:26,000 কম জল ঢালুন। 562 00:34:26,660 --> 00:34:27,500 তুমি কি যাবে? 563 00:34:31,120 --> 00:34:32,250 একটা হাফ সেদ্ধ ডিম দাও। 564 00:34:32,700 --> 00:34:34,120 আরে আমাকে একটা বোতল দাও। 565 00:34:34,660 --> 00:34:35,950 দেখা যাক না ভেঙে খেতে পারেন কি না। 566 00:34:36,790 --> 00:34:38,750 আপনি কাকে চ্যালেঞ্জ করছেন? এটা আমার মুখের মধ্যে স্লিপ কিভাবে শুধু দেখুন. 567 00:34:41,870 --> 00:34:42,700 বস! 568 00:34:43,580 --> 00:34:44,500 পুলিশ এখানে আছে. 569 00:35:00,580 --> 00:35:01,410 আরে। 570 00:35:02,040 --> 00:35:03,330 -আরে থামো! -পালাও ! 571 00:35:06,290 --> 00:35:07,200 হঠা! 572 00:35:08,410 --> 00:35:09,580 আরে! 573 00:35:10,120 --> 00:35:11,080 আরে, দৌড়াও। 574 00:35:14,700 --> 00:35:15,540 আরে! 575 00:35:15,620 --> 00:35:16,540 আরে, সরান! 576 00:35:23,830 --> 00:35:24,750 আমাকে ছেড়ে দাও। 577 00:35:38,870 --> 00:35:39,700 আমাকে ছেড়ে দাও। 578 00:35:49,870 --> 00:35:50,910 চাচা, ওকে থামাও! 579 00:35:51,000 --> 00:35:51,830 থামো। 580 00:36:14,540 --> 00:36:16,200 -এখানে! -আরে! 581 00:36:17,910 --> 00:36:18,790 কি?! 582 00:36:19,200 --> 00:36:20,040 দুঃখিত জনাব 583 00:36:29,660 --> 00:36:31,370 না জনাব. আমাকে ছেড়ে দিন, স্যার। 584 00:36:31,450 --> 00:36:33,700 না জনাব! 585 00:36:35,540 --> 00:36:36,750 স্যার! 586 00:36:37,040 --> 00:36:37,950 আরে! 587 00:36:38,870 --> 00:36:39,750 স্যার! 588 00:36:40,750 --> 00:36:42,120 -কি? - প্লিজ, স্যার। 589 00:36:43,620 --> 00:36:45,660 না, স্যার… এটা করবেন না, স্যার। 590 00:36:45,950 --> 00:36:47,330 -কি? - আমাকে ছেড়ে দিন স্যার! 591 00:36:47,500 --> 00:36:48,410 করবেন না, স্যার! 592 00:36:48,870 --> 00:36:49,750 আমাকে যেতে দিন, স্যার. 593 00:36:53,200 --> 00:36:54,040 না জনাব… 594 00:36:55,660 --> 00:36:57,160 আমাকে ছেড়ে দিন স্যার। 595 00:37:14,370 --> 00:37:15,910 এটা কি? আমাকে বলুন. 596 00:37:16,580 --> 00:37:17,410 চলে আসো. 597 00:37:18,080 --> 00:37:19,040 চলে আসো! 598 00:37:20,910 --> 00:37:22,160 স্যার! না জনাব. 599 00:37:23,910 --> 00:37:26,120 কি? আপনি কি একজন খুনিকে সমর্থন করছেন? 600 00:37:27,700 --> 00:37:28,870 পলায়ন! 601 00:37:32,580 --> 00:37:33,500 পলায়ন. 602 00:37:34,660 --> 00:37:35,700 আমি তোমাকে ছিঁড়ে ফেলব। 603 00:37:37,950 --> 00:37:39,250 -উঠে পড়. -স্যার… 604 00:37:39,330 --> 00:37:40,910 তুমি কি একজন… 605 00:37:43,660 --> 00:37:44,620 -তাঁকে নিয়ে. -চলে আসো. 606 00:37:55,410 --> 00:37:57,160 -তোমার নাম কি? -এটা জগনাথন, স্যার। 607 00:37:57,290 --> 00:37:58,500 তারা কি আপনাকে মারধর করেছে? 608 00:38:02,250 --> 00:38:04,160 জী জনাব. তারা আমাকে কোরতে মারধর করে। 609 00:38:04,330 --> 00:38:06,200 আপনি যদি খুন করেন, তবে তারা কি আপনাকে মারধর করার পরিবর্তে স্নেহ করবে? 610 00:38:08,500 --> 00:38:11,910 আপনি আদালত চত্বরে খুন করেছেন। 611 00:38:12,250 --> 00:38:13,500 তাকে পনের দিনের রিমান্ডে নেওয়া হোক। 612 00:38:14,290 --> 00:38:15,120 তাঁকে নিয়ে. 613 00:38:15,290 --> 00:38:16,120 -স্যার। -স্যার। 614 00:38:17,000 --> 00:38:17,870 যাওয়া. 615 00:38:21,540 --> 00:38:22,500 -কনস্টেবল ! -স্যার? 616 00:38:22,620 --> 00:38:24,200 পুজলে আনুষ্ঠানিকতা শেষ করে আমাকে ফোন কর। 617 00:38:24,290 --> 00:38:25,160 ঠিক আছে, স্যার. 618 00:38:29,910 --> 00:38:31,200 ছাব্বিশটি মিসড কল! 619 00:38:31,660 --> 00:38:32,790 -স্যার! -হ্যাঁ? 620 00:38:34,660 --> 00:38:35,700 -আপনি এখন যেতে পারেন. -ঠিক আছে, স্যার. 621 00:38:46,290 --> 00:38:47,660 -হ্যালো! -দুঃখিত, মধু। 622 00:38:47,950 --> 00:38:49,870 আমার ফোন সাইলেন্ট মোডে ছিল, তাই আমি আপনার কলের উত্তর দিতে পারিনি। 623 00:38:49,950 --> 00:38:51,830 -এটা ঠিক আছে, প্রিয়. -বিশ্বাস করুন, আমি একটা পরিস্থিতিতে আটকে আছি। 624 00:38:51,910 --> 00:38:54,910 আমাদের বিয়ে হয়েছে এখন পাঁচ বছর। 625 00:38:55,000 --> 00:38:58,660 তুমি আজ পর্যন্ত আমাকে একা কোথাও যেতে দাওনি। 626 00:38:59,040 --> 00:39:02,160 কিন্তু আজ প্রথমবারের মতো আমাকে একা ভ্রমণ করতে বললে। 627 00:39:03,410 --> 00:39:05,540 আমি তোমার অবস্থা বুঝতে পারি। 628 00:39:05,620 --> 00:39:06,500 ধন্যবাদ, প্রিয়. 629 00:39:06,580 --> 00:39:07,580 কিভাবে ফাংশন ছিল? 630 00:39:08,120 --> 00:39:09,000 এটা ঠিক ছিল. 631 00:39:09,410 --> 00:39:11,200 বুজ্জি তার দিদিমার সাথে আছে। 632 00:39:11,290 --> 00:39:15,410 মা আমাদের দুজনকেই রবিবার তাকে নিতে আসতে বললেন। 633 00:39:15,500 --> 00:39:18,830 আমি গত দুই ঘন্টা ধরে আপনাকে এই বার্তাটি পৌঁছে দেওয়ার চেষ্টা করছিলাম। 634 00:39:19,040 --> 00:39:21,450 তুমি কি আমাকে এটা জিজ্ঞেস করার দরকার কি? এখন আপনি কোথায়? 635 00:39:21,620 --> 00:39:23,750 -আমি কোয়াম্বেদুতে পৌঁছে গেছি। -ঠিক আছে, আমি থাকব। 636 00:39:23,950 --> 00:39:25,080 এখন আপনি কোথায়? 637 00:39:25,910 --> 00:39:27,160 আমি পুঝালের বিচারকের বাড়িতে আছি। 638 00:39:27,330 --> 00:39:29,540 এখানে পৌঁছাতে আপনার সময় লাগবে। 639 00:39:29,620 --> 00:39:31,910 আমি একটি অটোরিকশা নিয়ে রেড হিলস বাস স্টপে যাব। 640 00:39:32,120 --> 00:39:34,500 আপনি আমার সাথে সেখানে দেখা করুন, তারপর আমরা একসাথে বাড়ি যেতে পারি। 641 00:39:34,830 --> 00:39:36,950 ঠিক আছে, আপনি সেখানে আসেন। আমি আপনার জন্য অপেক্ষা করব. 642 00:39:55,750 --> 00:39:57,870 আপনি যে নম্বরে কল করেছেন সেটি বন্ধ রয়েছে। 643 00:39:58,120 --> 00:39:59,450 পরে চেষ্টা করুন. 644 00:40:12,620 --> 00:40:14,700 স্যার, আপনি এখনও ফিরে আসেননি? 645 00:40:14,790 --> 00:40:15,660 না, কনস্টেবল। 646 00:40:15,790 --> 00:40:17,580 মধু আমাকে বাস স্টপে তার জন্য অপেক্ষা করতে বলল। 647 00:40:17,750 --> 00:40:18,910 অনেকদিন হয়ে গেছে। 648 00:40:19,330 --> 00:40:20,290 সে এখনো আসেনি! 649 00:40:20,540 --> 00:40:22,370 কিছু ভুল হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করতে আমি কোয়াম্বেদুতে যাচ্ছি। 650 00:40:22,500 --> 00:40:23,910 এটা কি স্যার? আপনি কি তাকে কল করার চেষ্টা করেছেন? 651 00:40:24,000 --> 00:40:25,290 আমি চেষ্টা করেছি কিন্তু তার ফোন বন্ধ। 652 00:40:25,450 --> 00:40:26,910 ফোনের ব্যাটারি মরে গেছে স্যার। 653 00:40:27,000 --> 00:40:28,290 সে এখানে এলে আমি তোমাকে ফোন দেব। 654 00:40:28,700 --> 00:40:30,790 -ঠিক আছে, আমি চেক করতে যাচ্ছি। -ঠিক আছে, স্যার. 655 00:41:21,080 --> 00:41:23,080 আপনি যে নম্বরে কল করেছেন সেটি বন্ধ রয়েছে। 656 00:41:23,160 --> 00:41:24,660 পরে চেষ্টা করুন. 657 00:41:31,790 --> 00:41:32,620 -স্যার! -কনস্টেবল ! 658 00:41:32,700 --> 00:41:35,540 লাল পাহাড়ের লেকের তীরে স্বামী ও স্ত্রীর দুটি লাশ পাওয়া গেছে। 659 00:41:35,790 --> 00:41:38,290 কন্ট্রোল রুম থেকে ফোন পেলাম। আপনি এগিয়ে যান. আমি ঠিক পিছনে থাকব 660 00:41:38,620 --> 00:41:39,450 ঠিক আছে, স্যার. 661 00:41:55,370 --> 00:41:56,200 বলো কনস্টেবল। 662 00:41:56,370 --> 00:41:58,500 আপনি কি রেড হিলস লেকে আসতে পারেন, স্যার? 663 00:41:58,830 --> 00:41:59,660 কি ব্যাপার? 664 00:41:59,750 --> 00:42:01,290 ইন্সপেক্টর সাহেব আপনাকে ডাকছেন। 665 00:42:01,580 --> 00:42:03,620 -সে কি চায়? -সে চায় আপনি এখানে থাকুন, স্যার। 666 00:42:04,830 --> 00:42:06,080 তার কি আর কিছু করার নেই? 667 00:42:06,620 --> 00:42:08,000 -ঠিক আছে আমি আসছি। -ঠিক আছে, স্যার. 668 00:42:48,580 --> 00:42:49,410 কি সমস্যা, কনস্টেবল? 669 00:42:52,790 --> 00:42:53,790 চলুন, স্যার. 670 00:42:59,250 --> 00:43:00,250 এটা কি? 671 00:43:02,410 --> 00:43:03,540 চল, দেখাচ্ছি। 672 00:43:37,790 --> 00:43:38,750 মধু ! 673 00:43:41,410 --> 00:43:42,290 মধু প্রিয়! 674 00:43:44,000 --> 00:43:44,910 ওহ না! 675 00:43:45,080 --> 00:43:46,200 স্যার… 676 00:43:46,450 --> 00:43:47,370 স্যার! 677 00:43:48,950 --> 00:43:49,790 মধু প্রিয়! 678 00:43:49,870 --> 00:43:52,040 আরে না, মধু! 679 00:43:52,370 --> 00:43:55,250 ওহ না! মধু ! 680 00:43:55,870 --> 00:43:57,700 মধু, কি হয়েছে তোমার? 681 00:43:58,330 --> 00:43:59,410 কে ওর সাথে এমন করেছে? 682 00:44:00,450 --> 00:44:01,540 কে এটা করেছে? 683 00:44:03,000 --> 00:44:03,910 আমি জানি না, স্যার। 684 00:44:04,080 --> 00:44:05,250 ওহ ঈশ্বর! 685 00:44:06,120 --> 00:44:07,160 মধু প্রিয়! 686 00:44:07,540 --> 00:44:08,410 মধু প্রিয়! 687 00:44:08,540 --> 00:44:10,120 মধু ! 688 00:44:10,580 --> 00:44:12,250 মধু, জাগো! 689 00:44:12,910 --> 00:44:15,450 মধু প্রিয়, আমার দিকে তাকাও। 690 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 ওহ ঈশ্বর! 691 00:44:17,120 --> 00:44:18,540 তোমার সাথে কে এমন করেছে? 692 00:44:19,250 --> 00:44:20,830 ওহ না! 693 00:44:21,410 --> 00:44:22,450 মধু প্রিয়… 694 00:44:24,040 --> 00:44:25,790 কে তার সাথে এমন করেছে?! 695 00:44:26,540 --> 00:44:27,370 আমার দিকে তাকাও! 696 00:44:28,080 --> 00:44:29,620 মধু, আমার দিকে তাকাও! 697 00:44:30,200 --> 00:44:31,160 মধু ! 698 00:44:31,580 --> 00:44:32,620 মধু প্রিয়! 699 00:44:32,870 --> 00:44:33,790 মধু ! 700 00:44:33,950 --> 00:44:35,410 ওহ ঈশ্বর! 701 00:44:36,330 --> 00:44:37,700 আমি তোমাকে ছাড়া বাঁচবো কিভাবে? 702 00:44:38,790 --> 00:44:39,660 ওহ ঈশ্বর! 703 00:44:41,620 --> 00:44:43,580 আমি ভুল করেছি, প্রিয়. 704 00:44:45,330 --> 00:44:46,500 মধু ! 705 00:44:47,500 --> 00:44:48,540 মধু প্রিয়! 706 00:44:49,040 --> 00:44:49,950 মধু ! 707 00:44:50,450 --> 00:44:51,330 মধু প্রিয়! 708 00:44:51,750 --> 00:44:53,580 তোমাকে একা রেখে গেলাম! 709 00:44:54,080 --> 00:44:56,410 মধু ! 710 00:45:10,080 --> 00:45:11,620 প্রিয় প্রভু! মধু ! 711 00:45:12,540 --> 00:45:13,660 মধু ! 712 00:45:18,660 --> 00:45:20,750 আমার মেয়ে আমাকে কষ্ট দিতে ছেড়েছে। 713 00:45:21,080 --> 00:45:25,330 সে বাড়িতে আসার পর যদি আমি একটি শব্দও উচ্চারণ করতাম, তাহলে সে আমাকে ছেড়ে যেত না। 714 00:45:25,580 --> 00:45:29,160 আমার জন্য সেখানে থাকা একটি ছোট আকাশ শত টুকরো হয়ে গেছে 715 00:45:29,250 --> 00:45:32,910 কি নিয়ে আর বাঁচবো? 716 00:45:33,000 --> 00:45:36,330 ছায়াও আমাকে অনুসরণ করেনি 717 00:45:36,750 --> 00:45:39,410 আমি ভূপৃষ্ঠ ছাড়া জলের মত টলছে 718 00:45:39,500 --> 00:45:46,290 সময় আমার স্বপ্নের অর্ধেক কেড়ে নিয়েছে 719 00:45:46,620 --> 00:45:53,370 আমার জীবন প্রতিদিন তোমাকে খুঁজছে 720 00:45:53,910 --> 00:46:00,790 আমি তোমাকে আমার কাছে দেবীর মতো দেখেছি 721 00:46:01,120 --> 00:46:07,950 কেন তুমি আমাকে অসহায় অবস্থায় রেখে গেলে? 722 00:46:09,120 --> 00:46:12,080 মা আমার খিদে পেয়েছে। 723 00:46:12,160 --> 00:46:13,620 ওহ ঈশ্বর! 724 00:46:30,370 --> 00:46:32,790 মা, একটা গল্প বলবি? 725 00:46:33,910 --> 00:46:36,160 হ্যাঁ আমি করব. 726 00:46:58,950 --> 00:47:02,290 ঈশ্বর কিভাবে এত অন্যায় হতে পারে? তার কি চোখ নেই? 727 00:47:03,910 --> 00:47:05,450 ওহ ঈশ্বর! 728 00:47:06,370 --> 00:47:11,080 কেন এই অভিশাপ, আমার সুন্দরী? 729 00:47:11,290 --> 00:47:13,540 আমার এই জীবন আর দরকার কেন? 730 00:47:13,620 --> 00:47:20,250 আগুনের মতো জ্বলছে... 731 00:47:20,750 --> 00:47:25,450 কার পাপ, আমার জীবন 732 00:47:25,620 --> 00:47:27,910 আমিও নিজেকে হারিয়ে ফেললাম 733 00:47:28,000 --> 00:47:34,540 এই ক্ষতের যন্ত্রণা আমি সহ্য করতে পারি না 734 00:47:34,750 --> 00:47:41,660 তুমি আর নেই এখানে কিন্তু তোমার সুবাস আমাকে ছাড়েনি 735 00:47:41,750 --> 00:47:45,410 তুমি আমার কাছে আশীর্বাদ হয়ে এসেছিলে, আমার প্রিয় 736 00:47:45,540 --> 00:47:49,450 তোমার ভালবাসা আমার স্মৃতিকে তাড়া করবে 737 00:47:49,540 --> 00:47:55,870 তুমি আবার নতুন জন্ম নেবে 738 00:47:56,870 --> 00:48:03,120 তুমি আবার নতুন জন্ম নেবে 739 00:48:03,410 --> 00:48:10,290 সময় আমার স্বপ্নের অর্ধেক কেড়ে নিয়েছে 740 00:48:10,790 --> 00:48:17,540 আমার জীবন প্রতিদিন তোমাকে খুঁজছে 741 00:48:17,870 --> 00:48:24,790 আমি তোমাকে আমার কাছে দেবীর মতো দেখেছি 742 00:48:25,080 --> 00:48:31,950 কেন তুমি আমাকে অসহায় অবস্থায় রেখে গেলে? 743 00:48:51,080 --> 00:48:51,910 স্যার! 744 00:48:57,330 --> 00:48:58,200 স্যার! 745 00:48:59,750 --> 00:49:01,580 ইন্সপেক্টর সাহেব আপনাকে থানায় আসতে বলেছেন। 746 00:49:06,330 --> 00:49:08,160 -বুজ্জি প্রিয়? -সে খাবার খেয়ে বিছানায় গেল। 747 00:49:08,500 --> 00:49:09,330 সঙ্গে আছে অন্বু। 748 00:49:11,660 --> 00:49:13,080 দাঁড়াও, আমি আসছি। 749 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 আমি অপেক্ষা করব, স্যার। 750 00:49:29,200 --> 00:49:30,040 শুভেচ্ছা, স্যার. 751 00:49:34,580 --> 00:49:35,450 স্যার! 752 00:49:37,660 --> 00:49:38,540 স্যার! 753 00:49:39,000 --> 00:49:39,830 স্যার! 754 00:49:46,160 --> 00:49:47,410 এসো, পরী, বসো। 755 00:49:49,370 --> 00:49:50,450 শুভেচ্ছা, স্যার. 756 00:49:52,870 --> 00:49:55,410 পরী, যা হয়েছে তা বেদনাদায়ক। 757 00:49:55,540 --> 00:49:58,370 কিন্তু, আপনি যখন একজন পুলিশ হন তখন আপনাকে এই সমস্ত ব্যক্তিগত ক্ষতি সহ্য করতে হবে। 758 00:49:58,500 --> 00:50:00,000 আমাকে বিন্দু পেতে দাও, পরী. 759 00:50:00,200 --> 00:50:02,330 -তোমার প্রেমের বিয়ে ছিল তাই না? -জী জনাব. 760 00:50:02,660 --> 00:50:03,660 -কনস্টেবল। -স্যার। 761 00:50:03,750 --> 00:50:06,000 আজকে ঘটে যাওয়া অবৈধ সম্পর্ক হত্যা মামলার অর্ধেক যদি তদন্ত করা হয়... 762 00:50:06,080 --> 00:50:07,540 তাদের বেশিরভাগই প্রেমের বিয়ে, তাই না? 763 00:50:07,660 --> 00:50:08,500 জী জনাব. 764 00:50:15,790 --> 00:50:18,040 প্রতিদিন খবরের কাগজ পড়লেই জানতে পারবেন, পরী। 765 00:50:19,370 --> 00:50:23,000 যেদিন এই ঘটনা ঘটেছিল, সেদিন আপনি আপনার স্ত্রীর সাথে ছিলেন না কেন? 766 00:50:23,950 --> 00:50:26,370 সে বাইরে যাওয়ার পর আপনি কি অন্তত তার সাথে যোগাযোগ করেছিলেন? 767 00:50:26,750 --> 00:50:27,750 -না জনাব. -কেন? 768 00:50:28,540 --> 00:50:30,200 আপনি কি তাকে পরিত্রাণ হিসাবে ছেড়ে দিয়েছিলেন? 769 00:50:30,750 --> 00:50:32,160 তোমাদের দুজনের মধ্যে কোনো বিবাদ ছিল? 770 00:50:33,870 --> 00:50:34,910 সেরকম কিছু না স্যার। 771 00:50:35,750 --> 00:50:37,500 সেদিন আসামিকে ধরতে হবে বলে আমি টেনশনে ছিলাম। 772 00:50:38,250 --> 00:50:39,370 তাই ফোনে কথা হয়নি। 773 00:50:39,450 --> 00:50:40,830 আহা, কর্তব্য সচেতন! 774 00:50:41,330 --> 00:50:42,500 তাছাড়া একজন সৎ অফিসারও। 775 00:50:42,750 --> 00:50:45,500 আপনি একজন এসআই হলেও রিমান্ডে নেওয়ার জন্য আপনি একজন সৎ কর্মকর্তা 776 00:50:45,580 --> 00:50:47,830 অভিযুক্ত ইন্সপেক্টরের কথা শুনছে না, তাই না? 777 00:50:47,910 --> 00:50:50,120 ঘটনার দিন কি আপনার স্ত্রীর সাথে কথা হয়েছিল? 778 00:50:50,450 --> 00:50:52,120 সে ডাকল, স্যার। কিন্তু আমি তা রিসিভ করিনি। 779 00:50:53,450 --> 00:50:55,700 ছাব্বিশটি মিসড কল! তুমি উত্তর দাওনি কেন? 780 00:50:55,790 --> 00:50:58,330 আমার ফোন সাইলেন্ট মোডে ছিল, তাই আমি উত্তর দেইনি। 781 00:50:58,580 --> 00:51:00,330 তোমার উত্তর কেন স্কুলছাত্রের মত শুকনো? 782 00:51:00,870 --> 00:51:02,830 উত্তর দিন আপনি একজন পুলিশ! 783 00:51:03,120 --> 00:51:04,540 আপনি আপনার স্ত্রীর সাথে কখন কথা বলেছেন? 784 00:51:04,870 --> 00:51:06,080 রাত তখন প্রায় ১১টা। 785 00:51:06,660 --> 00:51:08,370 না, রাত ১০টা ৪৩ মিনিটে ছিল 786 00:51:09,120 --> 00:51:10,330 যখন সে তোমাকে ফোন করেছিল তখন সে কোথায় ছিল? 787 00:51:10,450 --> 00:51:11,700 - শুরুতে. -না, 788 00:51:12,370 --> 00:51:13,700 তিনি ভাদাপালানিতে ছিলেন। 789 00:51:14,000 --> 00:51:16,790 সে ভাদাপালানিতে ছিল কিন্তু আপনাকে মিথ্যা বলেছে যে সে কয়ম্বেদুতে ছিল। 790 00:51:17,000 --> 00:51:18,540 যৌক্তিকভাবে চিন্তা করুন। 791 00:51:20,830 --> 00:51:22,450 -তুমি কি বলতে চাচ্ছ? -ভাল. 792 00:51:22,540 --> 00:51:24,620 স্বচ্ছ হোন এবং আমাকে সবকিছু বলুন। 793 00:51:24,790 --> 00:51:27,540 আপনার স্ত্রীর কি হোয়াটসঅ্যাপ এবং ফেসবুকে বন্ধু আছে? 794 00:51:27,620 --> 00:51:29,370 মনে হচ্ছে সে মৃত হিন্দি লোকের সাথে পরিচিত ছিল। 795 00:51:29,620 --> 00:51:31,660 তুমি সত্যকে বেশিক্ষণ লুকাতে পারবে না, পরী। 796 00:51:32,080 --> 00:51:34,450 আপনি কি হিন্দি লোকটির নাম বা পরিচয় জানেন না? 797 00:51:34,910 --> 00:51:35,870 আমি আপনাকে অকপটে জিজ্ঞাসা করছি. 798 00:51:36,250 --> 00:51:38,540 আপনার স্ত্রীর কি পুরুষ পরিচিতি আছে? 799 00:51:39,080 --> 00:51:41,330 মানে, "অবৈধ সম্পর্ক"। 800 00:51:41,580 --> 00:51:42,910 আমি এটি জিজ্ঞাসা করার কারণ হল ... 801 00:51:43,160 --> 00:51:44,500 আপনার ডিউটি ​​শেষে বাড়ি যাওয়ার পরিবর্তে, 802 00:51:44,580 --> 00:51:45,750 আপনি এখানে দীর্ঘ ঘন্টা কাজ করেছেন। 803 00:51:45,870 --> 00:51:47,580 আমি মনে করি আপনি বাড়িতে আপনার দায়িত্ব পালন করতে পারেননি. 804 00:51:47,950 --> 00:51:51,540 আর এই কারণেই অন্য কেউ আপনার পক্ষে এটি করেছে। 805 00:51:59,620 --> 00:52:00,660 এখানে প্রবেশ কর, কনস্টেবল! 806 00:52:01,370 --> 00:52:02,700 কি সমস্যা, স্যার? 807 00:52:02,790 --> 00:52:04,000 -স্যার! -স্যার! 808 00:52:04,080 --> 00:52:04,950 কি হলো? 809 00:52:05,950 --> 00:52:07,660 তুমি কি আহত? 810 00:52:10,250 --> 00:52:11,500 ওকে বাইরে নিয়ে যাই। 811 00:52:22,450 --> 00:52:23,450 স্যার! 812 00:52:24,620 --> 00:52:25,620 দারুণ, স্যার! 813 00:52:26,830 --> 00:52:28,000 তুমি মহৎ! 814 00:52:29,000 --> 00:52:30,580 ইডিয়ট, তুমি কি একজন পুলিশ? 815 00:52:30,700 --> 00:52:33,160 আপনি একটি গুণ্ডা মত আচরণ, কোন শৃঙ্খলা ছাড়া. 816 00:52:33,330 --> 00:52:36,290 আপনি কি জানেন না সেই পুলিশদের গল্প যারা লক-আপে ছিল যেখানে তারা কাজ করে? 817 00:52:36,450 --> 00:52:38,660 তুমি কি দেখতে চাও আমি কিভাবে তোমাকে এই একই স্টেশনে কারাগারে রাখি? 818 00:52:41,250 --> 00:52:42,540 -জী জনাব. -কি হয়েছে? 819 00:52:42,700 --> 00:52:44,080 আমি এইমাত্র হাসপাতাল থেকে ফোন পেয়েছি। 820 00:52:44,160 --> 00:52:46,120 -ইন্সপেক্টরের হাত ভেঙ্গে গেছে। -একটা হাত ভাঙ্গা? 821 00:52:47,500 --> 00:52:48,580 ইন্সপেক্টরকে আঘাত করার সাহস কি করে হলো? 822 00:52:49,660 --> 00:52:50,660 সে কি মাতাল? 823 00:52:51,700 --> 00:52:53,000 না, স্যার, তিনি শান্ত। 824 00:52:53,200 --> 00:52:54,250 ইডিয়ট। 825 00:52:55,040 --> 00:52:56,830 তাকে সাসপেনশনের অধীনে রাখুন। -ঠিক আছে, স্যার. 826 00:53:29,200 --> 00:53:31,370 বাবার সাথে মাথা-পাছার খেলা খেলো! 827 00:53:52,040 --> 00:53:56,080 চোখে আর্দ্রতা 828 00:53:56,250 --> 00:54:00,080 শুকায়নি 829 00:54:00,580 --> 00:54:04,250 তুমি কিন্তু কিছুই হয়ে গেলে না 830 00:54:04,750 --> 00:54:08,790 আমার কাছে একটি ধাঁধা 831 00:54:09,000 --> 00:54:13,120 আমি যে পথ দিয়ে যাচ্ছি 832 00:54:13,200 --> 00:54:17,000 আগুনে জ্বলছে 833 00:54:17,410 --> 00:54:21,540 সবকিছু আমি দেখতে 834 00:54:21,620 --> 00:54:25,700 আমি যদি এটা সত্য হয় 835 00:54:25,910 --> 00:54:29,200 -এটা বদলে যাবে... -বাবা! 836 00:54:29,450 --> 00:54:31,450 অবস্থার পরিবর্তন হবে 837 00:54:31,540 --> 00:54:33,700 আমি কি সঠিক? 838 00:54:34,290 --> 00:54:35,660 এটা পরিবর্তন হবে 839 00:54:35,750 --> 00:54:37,750 এটা পরিবর্তন হবে… 840 00:54:37,870 --> 00:54:39,950 অবস্থার পরিবর্তন হবে 841 00:54:40,040 --> 00:54:41,830 নতুন কিছুতে 842 00:54:41,910 --> 00:54:42,830 মা! 843 00:54:45,000 --> 00:54:46,080 বুজ্জি ! মা… 844 00:54:46,160 --> 00:54:47,290 বুজ্জি ! মা… 845 00:54:47,660 --> 00:54:49,580 কি হলো? এটা ঠিক আছে, প্রিয়. 846 00:54:51,120 --> 00:54:52,040 ঠিক আছে. 847 00:54:52,450 --> 00:54:55,540 -কি ঘটেছে সোনা? -আমার খিদে পেয়েছে বাবা। 848 00:54:57,540 --> 00:54:58,540 আমি খুব দুঃখিত, প্রিয়. 849 00:55:03,700 --> 00:55:07,040 বাবা, মা কবে ফিরবে? 850 00:55:08,120 --> 00:55:09,950 তোমার খাবার আছে, প্রিয়. সে শীঘ্রই ফিরে আসবে। 851 00:55:29,290 --> 00:55:30,160 আমাকে বলুন. 852 00:55:30,370 --> 00:55:32,540 পরী, আমি তোমাকে একটি বার্তা পাঠিয়েছি। 853 00:55:33,160 --> 00:55:35,330 এটা পরীক্ষা করুন. অনুগ্রহ করে ঘাবড়ে যাবেন না। 854 00:55:35,700 --> 00:55:36,700 এটা কি? 855 00:55:36,950 --> 00:55:37,830 প্রথমে এটি পরীক্ষা করুন। 856 00:55:42,830 --> 00:55:46,120 রেড হিলস হ্রদের তীরে এক দম্পতিকে মৃত অবস্থায় পাওয়া গেছে। 857 00:55:46,200 --> 00:55:49,080 মহিলাটি সাব-ইন্সপেক্টর পরী ভেঙ্কটের স্ত্রী বলে জানা গেছে। 858 00:55:49,200 --> 00:55:51,330 আমার তদন্ত অনুসারে, তার একটি অবৈধ সম্পর্ক ছিল 859 00:55:51,410 --> 00:55:53,450 তার সাথে মৃত অবস্থায় পাওয়া লোকটির সাথে। 860 00:55:53,540 --> 00:55:54,450 এছাড়াও… 861 00:56:04,750 --> 00:56:06,950 আপনার ফোন ভাঙ্গা জিনিস ঠিক করতে যাচ্ছে? 862 00:56:07,040 --> 00:56:08,200 কয়টা ফোন ভাঙবে? 863 00:56:09,370 --> 00:56:13,160 সব টিভি চ্যানেল আমার মেয়েকে নিয়ে নেতিবাচক অপপ্রচার করছে। 864 00:56:13,660 --> 00:56:15,120 এবং আপনি এটা সম্পর্কে কি করছেন? 865 00:56:15,370 --> 00:56:18,450 যতদূর তারা উদ্বিগ্ন, আমার মেয়ের মৃত্যু তাদের কাছে শুধুই খবর। 866 00:56:18,660 --> 00:56:20,410 কিন্তু, এটা আমাদের জন্য একই নয়। 867 00:56:23,000 --> 00:56:27,290 যখন সে নয় বছর বয়সী এবং আশেপাশের কয়েকজন বন্ধুর সাথে খেলছিল… 868 00:56:28,500 --> 00:56:31,580 একটা ছেলে আমার কাছে এসে বলল তার পকেট থেকে একটা টাকা নেই 869 00:56:31,660 --> 00:56:33,660 এবং এটা আমার মেয়ে যে এটা নিয়েছে. 870 00:56:34,500 --> 00:56:37,410 পকেট থেকে এক টাকা বের করে তাকে দিলাম। 871 00:56:37,500 --> 00:56:42,200 আমার মেয়ে এটা দেখেছিল এবং সেই রাতে ঘুমায়নি বলে আমি ছেলেটিকে বিশ্বাস করেছি। 872 00:56:42,830 --> 00:56:44,000 আমিও ঘুমাতে পারিনি। 873 00:56:44,160 --> 00:56:46,500 সে সব জায়গায় রুপি খুঁজল, 874 00:56:46,620 --> 00:56:50,620 ছেলেটিকে দিয়েছিলাম এবং আমি যে টাকা দিয়েছিলাম তা ফিরিয়ে দিয়েছিলাম। 875 00:56:50,870 --> 00:56:52,580 এবং যে যখন সে আমার সাথে কথা বলে. 876 00:56:53,540 --> 00:56:57,830 এত অল্প বয়সেও সে মিথ্যা অভিযোগ সহ্য করতে পারেনি। 877 00:56:58,540 --> 00:57:02,620 আপনি কি ভাবেন যে তার আত্মা তার চরিত্র হত্যাকারী লোকদের বহন করবে? 878 00:57:06,700 --> 00:57:08,450 তুমি খুব ভালো লোক। 879 00:57:09,830 --> 00:57:11,660 তুমি আমার মেয়ের ভালো যত্ন নিলে। 880 00:57:12,660 --> 00:57:15,700 কিন্তু এখন যা ঘটেছে তা মধুকে একা প্রভাবিত করে না। 881 00:57:17,330 --> 00:57:18,660 এটা আমার নাতনিকেও প্রভাবিত করে। 882 00:57:19,200 --> 00:57:22,330 আপনি মা ছাড়াও একটি মেয়ে সন্তানকে মানুষ করতে পারেন। 883 00:57:22,410 --> 00:57:25,080 কিন্তু তুমি এই হৃদয়হীন সমাজে থাকতে পারবে না 884 00:57:25,540 --> 00:57:28,200 তার মায়ের নামে অপবাদ দেওয়া হচ্ছে। 885 00:57:29,700 --> 00:57:31,120 সবকিছুর সাথে সাথে, 886 00:57:32,040 --> 00:57:34,950 তার এখানে থাকার চেয়ে আমাদের সাথে থাকা উচিত। 887 00:57:50,410 --> 00:57:51,700 কি সমস্যা, বাবা? 888 00:58:09,580 --> 00:58:11,450 টি-১৪ রেড হিলস থানার উপ-পরিদর্শক মো. 889 00:58:11,660 --> 00:58:12,620 ভিতরে আসুন, এবং বসুন। 890 00:58:12,910 --> 00:58:14,080 বলুন তো, কি ব্যাপার? 891 00:58:14,290 --> 00:58:16,330 আমি এখানে দুই সপ্তাহ আগে ঘটে যাওয়া হত্যা মামলার বিষয়ে এসেছি। 892 00:58:16,540 --> 00:58:18,250 আমরা বিশ্লেষণের জন্য তদন্ত প্রতিবেদন দিয়েছিলাম। 893 00:58:18,330 --> 00:58:20,370 সম্ভবত আপনার রিপোর্ট প্রস্তুত হওয়ার কোন সম্ভাবনা নেই। 894 00:58:20,660 --> 00:58:23,700 আপনি একটি অগ্রাধিকার অনুরোধ দিতে পারেন. আমরা চেষ্টা করব এবং তাড়াতাড়ি শেষ করব। 895 00:58:23,790 --> 00:58:24,870 স্যার, আপনি যদি কোনোভাবে ম্যানেজ করতে পারেন... 896 00:58:25,080 --> 00:58:26,790 আপনি বলেছেন রেড হিলস স্টেশন, তাই না? 897 00:58:27,250 --> 00:58:29,330 ইন্সপেক্টর এসাক্কি রাজা এবং আমি বছরের পর বছর ধরে ভালো বন্ধু। 898 00:58:32,540 --> 00:58:33,790 -হ্যালো. -হ্যালো, এসাক্কি স্যার। 899 00:58:33,870 --> 00:58:34,700 আপনি কেমন আছেন? 900 00:58:34,790 --> 00:58:36,790 -আমি ডাক্তার বালামুরুগান। - বলুন, ডাক্তার। 901 00:58:36,870 --> 00:58:38,660 আমাদের শেষ কথা বলার পর অনেক দিন হয়ে গেছে। বাড়ীর সবাই কেমন আছে? 902 00:58:38,750 --> 00:58:39,620 সবকিছু ভাল. 903 00:58:39,700 --> 00:58:42,540 আমাকে এই সম্পর্কে খোলা হতে দিন. আপনার স্ত্রী কি অন্য পুরুষদের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ ছিল? 904 00:58:42,620 --> 00:58:44,290 মানে,"'অবৈধ সম্পর্ক'। 905 00:58:44,370 --> 00:58:45,540 এই কারণে আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি এই কারণে 906 00:58:45,620 --> 00:58:48,250 আপনি অপেক্ষা করছেন এবং অফিসিয়াল সময়ের পরে এখানে কাজ করছেন 907 00:58:48,330 --> 00:58:49,330 আমি মনে করি আপনি একজন স্বামী হিসাবে আপনার দায়িত্ব ব্যর্থ করেছেন। 908 00:58:49,410 --> 00:58:50,250 স্যার! 909 00:58:50,830 --> 00:58:51,950 -তোমার নাম কি? -পরী। 910 00:58:52,250 --> 00:58:53,290 এসআই পরী, স্যার 911 00:58:55,540 --> 00:58:56,370 ঠিক আছে. 912 00:58:57,040 --> 00:58:58,000 ওহ ঠিক আছে. 913 00:58:58,870 --> 00:58:59,750 ঠিক আছে, স্যার. 914 00:58:59,830 --> 00:59:01,080 আমি তোমাকে পরে কল করবো. আমি তোমাকে কল করবো. 915 00:59:02,450 --> 00:59:03,910 স্যার, আপনি কি সাসপেনশনে আছেন? 916 00:59:04,000 --> 00:59:06,540 আপনি কি আমাকে বোকা বানানোর চেষ্টা করছেন? আপনি আমার চাকরি ঝুঁকির মধ্যে রাখছেন! 917 00:59:08,080 --> 00:59:09,040 দুঃখিত জনাব. 918 00:59:09,450 --> 00:59:11,830 আমি এখানে একজন পুলিশ হিসেবে আসিনি। আমি এখানে ভিকটিম হিসেবে এসেছি। 919 00:59:12,000 --> 00:59:14,620 স্যার, আপনি যে কেউ হিসাবে এখানে আসতে পারেন কিন্তু আমি এই বিষয়ে আপনাকে সাহায্য করতে পারি না. 920 00:59:14,700 --> 00:59:16,250 স্যার, প্লিজ। আপনি যদি কিছু স্ট্রিং টানতে পারেন... 921 00:59:16,330 --> 00:59:18,870 আপনি যদি আমাকে বুলডোজ করেন তাহলে আমাকে আপনার উর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষের সাথে কথা বলতে হবে। 922 00:59:19,080 --> 00:59:20,040 প্লিজ, বের হও। 923 00:59:20,200 --> 00:59:21,950 আপনি চলে যেতে পারেন, স্যার. বের হও! 924 00:59:23,330 --> 00:59:24,200 ছেড়ে দাও! 925 00:59:40,040 --> 00:59:41,750 এইভাবে আপনি একটি মামলা পরিচালনা করেন? 926 00:59:41,830 --> 00:59:42,700 স্যার, সেটা হলো-- 927 00:59:42,790 --> 00:59:43,790 চুপ কর. 928 00:59:44,330 --> 00:59:46,200 আইএসের রিপোর্টে আপনার আসল রং উন্মোচিত হয়েছে। 929 00:59:49,620 --> 00:59:51,750 স্যার, আপনার ডাকে এসআই পরী ভেঙ্কট এসেছেন। 930 00:59:52,580 --> 00:59:53,540 তাকে ভিতরে আসতে বলুন। 931 00:59:56,120 --> 00:59:58,290 আমি আপনার চিকিৎসা ছুটি অনুমোদন করেছি, আপনি যেতে পারেন। 932 00:59:58,410 --> 00:59:59,330 ঠিক আছে, স্যার. 933 01:00:05,950 --> 01:00:06,950 যেমন, এমনকি. 934 01:00:10,160 --> 01:00:12,330 -জী জনাব. -আমি তোমার সাসপেনশন প্রত্যাহার করেছি, 935 01:00:13,290 --> 01:00:14,700 আপনি আগামীকাল থেকে আপনার ডিউটিতে যোগ দিতে পারেন। 936 01:00:14,830 --> 01:00:16,250 না জনাব. আমি চাই না. 937 01:00:16,370 --> 01:00:17,950 -এর মানে কি বোঝাতে চাচ্ছো? -আমি এই চাকরি চাই না স্যার। 938 01:00:18,040 --> 01:00:19,910 আপনি কি চাকরি প্রত্যাখ্যান করছেন? 939 01:00:20,000 --> 01:00:22,450 আপনি আপনার ইচ্ছা এবং ইচ্ছা অনুযায়ী আমাকে নিয়োগ বা বরখাস্ত করেন। 940 01:00:22,540 --> 01:00:24,080 আপনি আমাকে আপনার "ইয়েস ম্যান" হতে আশা করেন। 941 01:00:24,160 --> 01:00:25,540 আমি এই ধরনের চাকরি চাই না, স্যার। 942 01:00:25,620 --> 01:00:30,160 দেখো পরী, ইন্সপেক্টরকে আঘাত করার জন্য আমি তোমাকে সাসপেন্ড করেছি। 943 01:00:31,120 --> 01:00:33,700 সত্যি কথা বলতে, তার হাত ভেঙ্গে ফেলার জন্য আপনাকে রিমান্ডে নেওয়া উচিত ছিল। 944 01:00:33,830 --> 01:00:35,620 এখন কেন ডেকেছি জানো? 945 01:00:36,120 --> 01:00:38,200 আইএস রিপোর্ট আপনার পক্ষে অনুকূল। 946 01:00:38,620 --> 01:00:43,200 শুধু তাই নয়, সততার ক্ষেত্রে আপনি কতটা ভাল তা আমি জানি। 947 01:00:45,910 --> 01:00:47,250 সততা কি উপকার করতে পারে, স্যার? 948 01:00:48,000 --> 01:00:50,700 এখানে কিছু করা যাবে না স্যার। 949 01:00:51,830 --> 01:00:53,120 সততার কথা বলছি... 950 01:00:53,750 --> 01:00:55,040 যেহেতু আমি সততা মেনে চলি, 951 01:00:55,580 --> 01:00:57,790 যে ব্যক্তি আমার স্ত্রী সম্পর্কে মিডিয়ার কাছে খারাপ প্রজেক্ট করেছে... 952 01:00:58,000 --> 01:01:00,040 এখন আমার সামনে লম্বা দাঁড়িয়ে আছে. 953 01:01:01,500 --> 01:01:03,500 কিছুক্ষণ আগে ময়নাতদন্তের রিপোর্ট সংগ্রহ করতে গিয়ে… 954 01:01:03,830 --> 01:01:05,580 সেখানে সিএমও আমাকে অপমান করেছে। 955 01:01:06,950 --> 01:01:08,200 আমি এটা সম্পর্কে কিছুই করতে পারে না. 956 01:01:11,660 --> 01:01:13,500 আমি আর এই সততা বহন করতে প্রস্তুত নই। 957 01:01:17,040 --> 01:01:18,790 আমি একবার এই পোশাক পরার স্বপ্ন দেখেছিলাম, স্যার। 958 01:01:20,950 --> 01:01:22,500 কিন্তু এখন, আমি এটা ঘৃণা. 959 01:01:24,250 --> 01:01:27,290 আমি নিজেই আমার মধুর বিচার চাইব স্যার। 960 01:01:27,540 --> 01:01:28,500 তাড়াহুড়ো করো না, পরী। 961 01:01:28,580 --> 01:01:30,040 আমি তোমাকে এখানে কোনো কারণ ছাড়া ডাকিনি। 962 01:01:30,250 --> 01:01:31,290 ধৈর্য ধরে আমার কথা শোন-- 963 01:01:31,370 --> 01:01:33,370 স্যার, কারণ যাই হোক... 964 01:01:34,160 --> 01:01:35,080 এটা আমার সিদ্ধান্ত। 965 01:01:35,410 --> 01:01:37,870 আরে, আমাকে কথা বলতে দিন। 966 01:01:39,580 --> 01:01:41,330 আপনি বলছেন আপনি আর সততা বহন করতে পারবেন না. 967 01:01:42,160 --> 01:01:44,080 আপনি বলছেন আপনি এই পোশাক ঘৃণা. 968 01:01:44,700 --> 01:01:46,790 কিন্তু আপনি আপনার স্ত্রীর বিচার চান। 969 01:01:47,620 --> 01:01:48,700 আপনি এটা কিভাবে পাবেন? 970 01:01:49,660 --> 01:01:53,040 আপনি একজন ব্যক্তি হিসাবে যা করেন না কেন... 971 01:01:53,830 --> 01:01:56,250 শেষ পর্যন্ত আপনাকে আসামী হয়ে আমাদের সামনে দাঁড়াতে হবে। 972 01:01:57,160 --> 01:01:58,830 আপনার রাগ দিয়ে আপনি কিছুই অর্জন করতে পারবেন না। 973 01:02:00,250 --> 01:02:03,000 একজন এসআইকে আসামি হিসেবে দেখাটা কি বিভাগের জন্য লজ্জার নয়? 974 01:02:05,080 --> 01:02:08,000 আপনার রাগ থুতু এবং এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন. 975 01:02:08,410 --> 01:02:13,330 তদন্ত অনুসারে, আপনার স্ত্রীর সেই হিন্দি লোকের সাথে অবৈধ সম্পর্ক ছিল… 976 01:02:13,410 --> 01:02:14,500 আর এটাই হত্যার কারণ। 977 01:02:14,580 --> 01:02:15,750 ইন্সপেক্টর কি অনুমান করেছেন। 978 01:02:15,830 --> 01:02:17,080 স্যার! এটি একটি ভুল তদন্ত। 979 01:02:17,290 --> 01:02:20,250 স্যার, আমার বিরুদ্ধে ব্যক্তিগত ক্ষোভের কারণে ইন্সপেক্টর মামলাটি বিভ্রান্ত করছেন। 980 01:02:20,330 --> 01:02:21,450 আমি এটা জানি, পরী. 981 01:02:21,910 --> 01:02:24,200 তাই আমি এসাক্কিকে আইও পোস্ট থেকে আটক করেছি। 982 01:02:25,120 --> 01:02:28,580 এই ক্ষেত্রে, আমাদের অবশ্যই অদৃশ্য অপরাধীর সন্ধান করতে হবে। 983 01:02:29,450 --> 01:02:31,080 শুধু পুলিশি তদন্তই নয়, 984 01:02:31,370 --> 01:02:33,330 কিন্তু এটি ব্যক্তিগত আবেগ প্রয়োজন. 985 01:02:34,910 --> 01:02:37,200 আশা করি আপনি বুঝতে পেরেছেন আমি কি বলতে চাইছি। 986 01:02:37,580 --> 01:02:39,000 সাধারণত, একটি হত্যা মামলার জন্য হয় একজন পরিদর্শক 987 01:02:39,120 --> 01:02:41,200 অথবা উপরে র্যাঙ্কিং করা একজন অফিসার আইও হবেন। 988 01:02:41,790 --> 01:02:43,290 যদিও আপনি একজন এসআই… 989 01:02:43,580 --> 01:02:46,290 আমি আপনাকে এই মামলা দেওয়ার কারণ বলেছি। 990 01:02:47,660 --> 01:02:52,950 আপনি যদি এখনও এই বিভাগ বা পুলিশের পোশাকে বিশ্বাস না করেন, 991 01:02:53,500 --> 01:02:54,330 আমি কিছুই করতে পারি না। 992 01:03:33,910 --> 01:03:35,040 -কনস্টেবল। -স্যার! 993 01:03:35,750 --> 01:03:37,700 খুনের কারণ কী হতে পারে? 994 01:03:38,290 --> 01:03:40,830 আমাদের শহরে প্রতিশোধমূলক খুন বেশি হয়। 995 01:03:40,910 --> 01:03:42,000 আর কি? 996 01:03:42,080 --> 01:03:44,200 আরেকটি কারণ হতে পারে টাকা এবং গয়না। 997 01:03:45,250 --> 01:03:46,790 লাভের জন্য হত্যা। আর কি? 998 01:03:47,200 --> 01:03:48,950 যৌনতার জন্য খুনও হয়। 999 01:03:51,200 --> 01:03:52,290 সেক্স। 1000 01:03:52,660 --> 01:03:53,540 হ্যাঁ। 1001 01:03:54,160 --> 01:03:57,410 শুধু তাই নয়, মাদকের জন্যও। 1002 01:03:58,000 --> 01:03:59,250 পেশাগত অপরাধ। 1003 01:04:00,580 --> 01:04:03,040 এটা এমনকি, আকস্মিক অপরাধ হতে পারে. 1004 01:04:04,040 --> 01:04:08,660 তা হলো অপরিকল্পিত হত্যাকাণ্ড। 1005 01:04:09,700 --> 01:04:12,910 বেশিরভাগ অর্থ, গয়না, 1006 01:04:13,410 --> 01:04:16,120 যৌনতা এবং অপ্রত্যাশিত রাগ। 1007 01:04:17,620 --> 01:04:19,120 এই সম্ভাব্য কারণ হতে পারে. 1008 01:04:29,620 --> 01:04:30,620 প্রতিশোধ ! 1009 01:04:34,410 --> 01:04:35,450 খুন। 1010 01:04:37,200 --> 01:04:38,750 লাভের জন্য! 1011 01:04:39,250 --> 01:04:40,500 আকস্মিক অপরাধ! 1012 01:04:43,750 --> 01:04:45,250 কারণ এই একটি হতে হবে. 1013 01:04:51,370 --> 01:04:54,080 স্যার, এটা কি জগা, বাজার মুরলী গ্যাং এর কেউ হতে পারে? 1014 01:04:55,370 --> 01:04:56,580 এটা তাদের হতে পারে না. 1015 01:04:58,160 --> 01:05:00,500 আমি মধুর মৃত্যুর তিনদিন পর খোঁজ নিয়েছিলাম। 1016 01:05:01,830 --> 01:05:05,160 বাজারের মুরলীতে স্বজনদের ডাকার মতো কেউ নেই। 1017 01:05:05,750 --> 01:05:09,250 তার একটি বড় বোন, স্ত্রী এবং চার বছরের একটি শিশু রয়েছে। 1018 01:05:10,950 --> 01:05:15,000 শুধু তাই নয়, তার মৃত্যুর পর তার গোটা বংশ আলাদা হয়ে যায়। 1019 01:05:17,540 --> 01:05:20,540 আমরা তাকে রিমান্ডে নেওয়ার পর থেকে জগা কারাগারে। 1020 01:05:22,700 --> 01:05:23,790 আমরা তাকে গুন্ডা আইনে গ্রেফতার করেছি। 1021 01:05:25,540 --> 01:05:30,040 যেদিন আমরা তাকে রিমান্ডে নিয়েছিলাম সেদিনই একটি প্রতিশোধমূলক হত্যার পরিকল্পনা করতে... 1022 01:05:31,080 --> 01:05:32,830 তিনি মুম্বাইয়ের আন্ডারগ্রাউন্ড ডন নন। 1023 01:05:33,200 --> 01:05:34,200 সে শুধুই একজন স্থানীয় রাউডি। 1024 01:05:44,330 --> 01:05:45,250 এই বাড়ি, স্যার। 1025 01:05:46,040 --> 01:05:49,950 স্যার, আপনি রাগের বশে আমার লোকদের সামনে অন্য দিন আমাকে আঘাত করেছিলেন। 1026 01:05:50,410 --> 01:05:52,200 সেই রাগের জন্যই তোর জামা ধরেছিলাম। 1027 01:05:52,290 --> 01:05:55,120 দলের লোকদের সামনে গর্বের জন্য আমাকে এটা করতে হচ্ছে। 1028 01:05:55,200 --> 01:05:56,290 তাই আমি এটা করেছি। 1029 01:05:56,540 --> 01:05:59,160 যারা আমাকে চিৎকার করে তাদের সাথে যদি আমি যুদ্ধ করি, 1030 01:05:59,500 --> 01:06:01,790 আমাকে সারা বছর লড়াই চালিয়ে যেতে হবে, স্যার। 1031 01:06:03,660 --> 01:06:04,700 -প্রিয়! -বাবা! 1032 01:06:04,790 --> 01:06:08,000 - আপনার মাকে তাদের জন্য কফি আনতে বলুন। -ঠিক আছে বাবা। 1033 01:06:08,080 --> 01:06:10,950 আপনি যেমন ভাবছেন আমি তেমন যোগ্য নই, স্যার। 1034 01:06:11,080 --> 01:06:12,080 বিশ্বাস করুন, স্যার। 1035 01:06:17,620 --> 01:06:20,700 আমরা মরে গেলে ঈশ্বর কেন আমাদের সৃষ্টি করলেন? 1036 01:06:21,500 --> 01:06:24,330 আগামী জন্মে তাদের সাথে থাকতে হবে 1037 01:06:24,410 --> 01:06:28,410 তোমার ভালোবাসার কাছে বন্দী কিন্তু চিত্রে সরলতা 1038 01:06:28,500 --> 01:06:33,040 তোমার ভালোবাসার কাছে বন্দী কিন্তু চিত্রে সরলতা 1039 01:06:33,200 --> 01:06:35,540 তোমার ভালোবাসার কাছে বন্দী কিন্তু চিত্রে সরলতা 1040 01:06:35,750 --> 01:06:40,290 আপনার শহরের লোকেরা জানে আপনি কত গর্বের সাথে জীবন পরিচালনা করেছেন 1041 01:06:40,750 --> 01:06:44,950 আপনি যে জীবন পরিচালনা করেছেন তা একটি ব্যাকরণ 1042 01:06:45,160 --> 01:06:49,580 আপনাকে আবার শিশু হিসাবে জন্ম নিতে হবে 1043 01:06:56,620 --> 01:06:58,910 আরে, যে এসআই আমাদের ভাইকে গ্রেপ্তার করেছে সে এখানে আসছে কেন? 1044 01:06:59,000 --> 01:07:00,830 জানি না। আপনি ভাল জিনিস প্রস্তুত রাখা. 1045 01:07:01,080 --> 01:07:03,000 সে যদি কাছে আসে, চলো আক্রমণ করে পালিয়ে যাই। 1046 01:07:03,290 --> 01:07:07,830 কেউ জানে না আপনি কিভাবে কষ্ট পেয়েছেন 1047 01:07:12,580 --> 01:07:14,580 আরে! এখানে আসুন 1048 01:07:23,410 --> 01:07:24,540 ঘোড়া ভেঙ্কটেসন কোথায়? 1049 01:07:26,330 --> 01:07:27,330 আমাকে বলুন. 1050 01:07:27,870 --> 01:07:28,700 স্যার! 1051 01:07:30,910 --> 01:07:32,830 ঘোড়া ভেঙ্কটেসানের শেষকৃত্য তাঁর বাসভবনে অনুষ্ঠিত হবে 1052 01:07:33,250 --> 01:07:34,910 ভাই জেল থেকে ফিরেছেন মাত্র এক মাস আগে। 1053 01:07:35,540 --> 01:07:36,750 তার জন্ডিস ছিল… 1054 01:07:37,250 --> 01:07:38,370 তবুও সে প্রচন্ড মদ খেয়েছে। 1055 01:07:39,000 --> 01:07:39,830 এখন সে আর নেই! 1056 01:08:04,250 --> 01:08:05,290 এর পরে কি স্যার? 1057 01:08:07,660 --> 01:08:08,700 আমি জানি না, কনস্টেবল। 1058 01:08:09,580 --> 01:08:11,290 আমি মনে করি আমরা সঠিক পথে যাচ্ছি না। 1059 01:08:12,580 --> 01:08:14,370 মনে হচ্ছে এটা কোনো নিয়মিত হত্যাকাণ্ড নয়। 1060 01:08:15,540 --> 01:08:19,580 মধু আমার সাথে কথা বলার পরপরই তাকে হত্যা করা হয়। 1061 01:08:20,830 --> 01:08:23,790 তাও সেই একই রাস্তায় যেখানে আমি তার জন্য অপেক্ষা করছিলাম। 1062 01:08:25,700 --> 01:08:29,620 মামলার এত কাছাকাছি থাকা সত্ত্বেও আমাদের অক্ষমতার চিন্তা… 1063 01:08:30,830 --> 01:08:33,000 স্যার, পুলিশের রুটিন তদন্ত ছেড়ে দিন। 1064 01:08:33,160 --> 01:08:34,160 আপনি এটা সম্পর্কে কি মনে করেন, স্যার? 1065 01:08:34,250 --> 01:08:35,660 আমি ঠিক জানি না, কনস্টেবল। 1066 01:08:36,330 --> 01:08:38,250 প্রথমত, আমাদের সে যে অটোতে ভ্রমণ করেছিল তা খুঁজে বের করতে হবে। 1067 01:08:38,790 --> 01:08:42,290 আমাদের খুঁজে বের করতে হবে যেখানে তার লাশ পাওয়া গেছে... 1068 01:08:42,580 --> 01:08:43,580 এবং যেখানে তাকে হত্যা করা হয়েছিল তা একই। 1069 01:08:44,330 --> 01:08:45,830 আমরা তার সাথে পাওয়া লাশ শনাক্ত করা উচিত. 1070 01:08:47,120 --> 01:08:49,950 সিডি ফাইলে মৃতদেহ দেখতে পাওয়া ব্যক্তির নামও উল্লেখ করা হয়নি। 1071 01:08:50,830 --> 01:08:51,870 সেটাও আমাদের জানতে হবে। 1072 01:08:52,790 --> 01:08:54,000 শুধুমাত্র যদি আমরা এই সব জানি, 1073 01:08:54,620 --> 01:08:56,120 আমাদের মামলা সঠিক পথে এগোচ্ছে। 1074 01:08:56,290 --> 01:08:58,580 স্যার, একবারে সবকিছু ভেবে নিজেকে বিভ্রান্ত করবেন না। 1075 01:08:58,950 --> 01:08:59,870 একে একে একে করি। 1076 01:09:00,500 --> 01:09:01,370 ঠিক আছে, স্যার. 1077 01:09:01,700 --> 01:09:04,540 মধু কি সেদিন সাধারণ অটোতে ভ্রমণ করেছিলেন নাকি শেয়ার অটোতে? 1078 01:09:05,950 --> 01:09:07,870 মধু বলল সে অটোতে আসবে। 1079 01:09:09,160 --> 01:09:12,200 তিনি কোন অটো এটি উল্লেখ করেননি. 1080 01:09:13,500 --> 01:09:16,290 যদি আমরা জানি এটি একটি সাধারণ অটো নাকি শেয়ার অটো ছিল... 1081 01:09:16,370 --> 01:09:17,910 আমাদের জন্য অনুসন্ধান করা সহজ হবে। 1082 01:09:18,540 --> 01:09:20,500 অন্যথায় হাজারের বেশি যানবাহন চেক করতে হবে। 1083 01:09:21,250 --> 01:09:22,200 দেখি কনস্টেবল। 1084 01:09:24,540 --> 01:09:25,660 প্রধানমন্ত্রীর রিপোর্টের কী হবে? 1085 01:09:25,750 --> 01:09:27,950 স্যার, আমি এটা অনুসরণ করছি. আগামীকালের মধ্যে এটি পাওয়া উচিত। 1086 01:09:28,750 --> 01:09:30,500 ঠিক আছে, কনস্টেবল। সকালে দেখি। 1087 01:09:30,580 --> 01:09:31,540 বাই, স্যার। 1088 01:09:36,290 --> 01:09:40,540 মা আমাদের দুজনকে রবিবার একসাথে আসতে বলেছেন এবং তাকে নিতে বলেছেন। 1089 01:09:40,700 --> 01:09:43,790 তিনি বলেছিলেন যে তিনি তার দাদা-দাদির সাথে থাকবেন। 1090 01:09:44,000 --> 01:09:45,790 -বাবা? - আমি আপনার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করেছি 1091 01:09:45,870 --> 01:09:48,250 -গত দুই ঘন্টা ধরে এটা জানাতে। -এখানে আয় বাবা। 1092 01:09:48,330 --> 01:09:49,660 কিন্তু তুমি উত্তর দাওনি। 1093 01:09:49,750 --> 01:09:51,000 আমি কোয়াম্বেদুতে পৌঁছে গেছি। 1094 01:09:51,080 --> 01:09:52,290 আচ্ছা, আমি সেখানে আসছি। 1095 01:09:52,370 --> 01:09:54,660 - প্লিজ বাবা। -তুমি এখানে আসতে দেরি হয়ে যাবে। 1096 01:09:54,750 --> 01:09:56,870 আমি একটা অটো নিয়ে রেড হিলস বাস স্টপে আসব। 1097 01:09:56,950 --> 01:09:59,830 -তুমি ওখানে আসো। আমরা একসাথে বাড়ি যেতে পারি। -মা ফিরবে কবে? 1098 01:10:03,540 --> 01:10:07,790 বাবা, মাকে যে মেরেছে তাকে খুঁজে দাও। 1099 01:10:15,790 --> 01:10:22,620 চিন্তা করবেন না, আমার প্রিয়, আপনি দৌড়াতে থাকুন 1100 01:10:23,950 --> 01:10:30,950 রক্তপাত ছাড়া যুদ্ধের পথ কোথায়? 1101 01:10:32,080 --> 01:10:35,830 আমি ভোর পর্যন্ত ঘুম ছাড়াই অদৃশ্য হয়ে যাচ্ছি 1102 01:10:35,910 --> 01:10:37,370 তোমার সুবাস এখানে 1103 01:10:37,450 --> 01:10:40,120 প্রতি সেকেন্ডে আমার মনে হয় 1104 01:10:40,200 --> 01:10:42,580 আপনি চলে গেলেও আপনি এখানে আছেন 1105 01:10:42,660 --> 01:10:44,040 -কোথায়, স্যার? - লাল পাহাড়। 1106 01:10:44,120 --> 01:10:46,040 বলো, আমার প্রিয়! 1107 01:10:46,160 --> 01:10:48,000 বলো, আমার প্রিয়! 1108 01:10:48,080 --> 01:10:49,790 আমাদের প্রেমের গল্প কে নষ্ট করেছে? 1109 01:10:49,870 --> 01:10:51,830 আমাদের ইচ্ছের স্বপ্ন কে চুরমার করে দিল? 1110 01:10:51,910 --> 01:10:53,870 পাখির বাসা কে ধ্বংস করেছে? 1111 01:10:53,950 --> 01:10:56,200 বলো, আমার প্রিয়! 1112 01:10:56,450 --> 01:10:59,410 আমি শিকারের জন্য যন্ত্রণায় কাতরাচ্ছি 1113 01:10:59,500 --> 01:11:02,450 কিন্তু সব পথ জঙ্গলে কেন শেষ? 1114 01:11:02,540 --> 01:11:04,330 আমাকে বল, আমার প্রিয় 1115 01:11:19,580 --> 01:11:21,450 তুমি কোয়াম্বেদু থেকে এত তাড়াতাড়ি এসেছ। 1116 01:11:22,250 --> 01:11:23,410 আপনি কত দ্রুত অটো চালালেন? 1117 01:11:23,620 --> 01:11:24,950 আমি সাধারণত যে গতিতে গাড়ি চালাই, স্যার। 1118 01:11:25,080 --> 01:11:27,700 এটি একটি শেয়ার অটো হলে আমি অনেক halts করা. কিন্তু এটা একটা সাধারণ অটো, স্যার। 1119 01:11:27,950 --> 01:11:29,290 শেয়ার অটো... 1120 01:11:30,330 --> 01:11:32,620 সাধারণ অটো বা শেয়ার অটো কি রাতে বেশি যাতায়াত করে? 1121 01:11:32,700 --> 01:11:35,660 রাত দশটার পর শেয়ার অটো স্বাভাবিক অটোর চেয়ে বেশি চলাচল করবে। 1122 01:11:37,870 --> 01:11:38,790 চলো যাই. 1123 01:11:58,750 --> 01:11:59,620 ধন্যবাদ জনাব. 1124 01:12:01,910 --> 01:12:02,950 আরে, আমাকে ঢুকতে দাও। 1125 01:12:03,040 --> 01:12:04,580 -কোথায়, স্যার? - ড্রাইভ, আমি আপনাকে বলব. 1126 01:12:15,450 --> 01:12:18,250 আপনি কয়ম্বেদু এবং রেড হিলসের মধ্যে কতটি স্টপ করবেন? 1127 01:12:18,330 --> 01:12:19,410 থামানো হিসাব করে না। 1128 01:12:19,540 --> 01:12:21,500 মানুষ যেখানে হাত দিয়ে ইশারা করবে আমরা সেখানেই থামব, স্যার। 1129 01:12:21,580 --> 01:12:24,200 সাধারণত কতটা পর্যন্ত আপনি রাতে আপনার অটো চালাবেন? 1130 01:12:24,290 --> 01:12:25,830 সর্বোচ্চ 2:00 am পর্যন্ত, স্যার. 1131 01:12:34,790 --> 01:12:36,660 -এই ব্রিজের বাম দিকে নিন। -ঠিক আছে, স্যার. 1132 01:12:40,000 --> 01:12:40,910 এখানে থাম. 1133 01:12:44,580 --> 01:12:45,450 -এখানে অপেক্ষা কর. আমি ফিরে আসবো. -ঠিক আছে. 1134 01:13:01,830 --> 01:13:03,540 আমি মাথা ঘুরিয়ে ঘুরছি 1135 01:13:03,620 --> 01:13:05,790 আমি বিভ্রান্ত এবং stmmering হচ্ছে 1136 01:13:05,910 --> 01:13:09,660 তোমায় ভেবে প্রতিদিন একা একা কাঁদি 1137 01:13:09,750 --> 01:13:11,700 কারণ তোমার স্মৃতি আমাকে ডাকে 1138 01:13:11,790 --> 01:13:13,750 আমি উঠে আগুনের মতো জ্বলছি 1139 01:13:13,830 --> 01:13:15,870 আমি সমাধানের সন্ধানে ঘুরে বেড়াচ্ছি 1140 01:13:16,040 --> 01:13:17,790 আমাকে বল, আমার প্রিয় 1141 01:13:41,410 --> 01:13:42,290 এই নাও! 1142 01:13:44,750 --> 01:13:46,080 -এই, স্যার। - অপরাধী আমরা খুঁজছি 1143 01:13:46,160 --> 01:13:48,790 মধুর ক্ষেত্রে একক ব্যক্তি নন। 1144 01:13:49,290 --> 01:13:50,120 আরে, আমাকে আর একটা দাও। 1145 01:13:50,250 --> 01:13:52,000 আমি মনে করি কিছু লোক জড়িত। 1146 01:13:53,620 --> 01:13:55,910 একক ব্যক্তি জড়িত থাকলে তিনি তাকে সহজেই পরিচালনা করতেন। 1147 01:13:56,160 --> 01:13:58,120 তার উচ্চ ইচ্ছাশক্তি আছে। 1148 01:13:58,910 --> 01:14:00,500 এই কারণে আমি মনে করি এটি তাদের একটি দম্পতি হতে পারে। 1149 01:14:02,870 --> 01:14:03,700 ঠিক আছে, 1150 01:14:04,410 --> 01:14:07,750 আপনি রেড হিলস থেকে সিসিটিভি ফুটেজ সংগ্রহ করুন 1151 01:14:07,870 --> 01:14:09,790 হত্যার দিন পুজল সংকেত। 1152 01:14:09,870 --> 01:14:10,870 কেন, স্যার? 1153 01:14:12,080 --> 01:14:13,330 আপনি গতকাল আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন 1154 01:14:13,950 --> 01:14:15,910 মধু যদি একটি সাধারণ অটো বা শেয়ার অটো নিতেন, তাই না? 1155 01:14:16,120 --> 01:14:18,000 -জী জনাব. -এটা অবশ্যই একটা শেয়ার অটো ছিল। 1156 01:14:20,040 --> 01:14:23,000 এই ফুটেজগুলির যে কোনও একটিতে সে যে অটোতে ভ্রমণ করেছিল তা দেখাবে৷ 1157 01:14:23,870 --> 01:14:25,540 আমরা যদি অটোর বিস্তারিত পাই, 1158 01:14:26,330 --> 01:14:28,620 এই কেস পরবর্তী পর্যায়ে চলে যায়। 1159 01:14:28,910 --> 01:14:29,950 ঠিক আছে, স্যার. 1160 01:14:38,830 --> 01:14:40,080 এটা রেড হিলস সিগন্যালে নেওয়া হয়েছিল, স্যার। 1161 01:14:47,950 --> 01:14:49,830 পুজল থেকে টাডা, স্যার রুটে এটাই সিগন্যাল। 1162 01:14:57,450 --> 01:15:00,700 এই সংকেত এবং রেড হিলস সংকেতের মধ্যে দূরত্ব কত? 1163 01:15:01,200 --> 01:15:03,290 প্রায় চার-ছয় কিলোমিটার, স্যার। 1164 01:15:03,450 --> 01:15:04,410 এটা একটা সোজা রাস্তা। 1165 01:15:04,950 --> 01:15:07,700 সেখান থেকে দুই থেকে তিন কিলোমিটারের মধ্যে কোনো শহর নেই। 1166 01:15:08,000 --> 01:15:10,200 এরপরে তাডা এবং তারপর আসে অন্ধ্র রাজ্য, স্যার। 1167 01:15:12,950 --> 01:15:14,750 আরটিও অফিস থেকে এই অটোগুলির ঠিকানা পান৷ 1168 01:15:14,950 --> 01:15:15,790 ঠিক আছে, স্যার. 1169 01:15:15,950 --> 01:15:17,410 এর আগামীকাল এটি পরীক্ষা করা যাক. 1170 01:15:18,790 --> 01:15:19,790 আপনি যেতে পারেন. 1171 01:15:21,290 --> 01:15:24,080 স্যার, ময়নাতদন্তের রিপোর্ট এসেছে। 1172 01:15:24,370 --> 01:15:25,410 লেখক এখনই দিয়েছেন। 1173 01:15:25,540 --> 01:15:26,870 আমাকে আগে বলোনি কেন? 1174 01:15:27,040 --> 01:15:27,950 এটা দাও. 1175 01:15:28,790 --> 01:15:29,750 এটা কি, কনস্টেবল? 1176 01:15:30,160 --> 01:15:32,000 -স্যার। -এটা আমাকে দাও, কনস্টেবল। 1177 01:15:51,200 --> 01:15:52,290 বখাটেরা। 1178 01:15:53,950 --> 01:15:55,910 তারা তাকে উন্মত্ত কুকুরের মতো কামড়ায়। 1179 01:15:57,500 --> 01:15:58,910 তার সারা শরীরে আঘাতের চিহ্ন ছিল। 1180 01:16:00,500 --> 01:16:02,250 আমাদের তাদের টুকরো টুকরো করতে হবে, স্যার। 1181 01:16:14,500 --> 01:16:15,450 স্যার, চা। 1182 01:16:28,040 --> 01:16:29,450 শুভেচ্ছা, উত্তর নিয়ন্ত্রণ। 1183 01:16:29,750 --> 01:16:31,250 রেড হিলসের এসআই পরী ভেঙ্কট বলছেন। 1184 01:16:31,330 --> 01:16:32,160 বলুন, স্যার। 1185 01:16:32,250 --> 01:16:34,120 রেড হিলসে দ্বৈত হত্যার ঘটনা ঘটেছে, তাই না? 1186 01:16:34,200 --> 01:16:36,330 -জী জনাব. -আপনাকে প্রথম কে জানিয়েছিল? 1187 01:16:36,620 --> 01:16:38,700 স্যার, খুনের তারিখটা বলতে পারবেন? 1188 01:16:38,790 --> 01:16:39,660 22শে জানুয়ারী। 1189 01:16:39,750 --> 01:16:41,580 আমি চেক করে আপনার কাছে ফিরে আসব, স্যার। 1190 01:16:41,790 --> 01:16:42,750 ধন্যবাদ. 1191 01:16:52,910 --> 01:16:54,910 -হ্যালো! -স্যার, আমি উত্তর নিয়ন্ত্রণ থেকে বলছি। 1192 01:16:55,160 --> 01:16:56,950 আপনি যে ঠিকানা চেয়েছেন দয়া করে তা নোট করুন। 1193 01:16:57,250 --> 01:16:58,200 আমাকে বলুন. 1194 01:16:58,700 --> 01:17:00,450 - রাজা চায়ের দোকান। - রাজা চায়ের দোকান। 1195 01:17:00,540 --> 01:17:01,830 -আট নম্বর. -আট নম্বর. 1196 01:17:01,910 --> 01:17:03,160 -পুঝাল রাস্তা। -পুঝাল রাস্তা। 1197 01:17:03,290 --> 01:17:04,120 লাল পাহাড়। 1198 01:17:04,410 --> 01:17:05,870 -চেন্নাই-52। -চেন্নাই-52। 1199 01:17:06,950 --> 01:17:07,790 ধন্যবাদ. 1200 01:17:08,040 --> 01:17:09,410 -কনস্টেবল, চলুন। -জী জনাব. 1201 01:17:26,330 --> 01:17:30,410 আপনি কি গত মাসের ২২ তারিখে লেকের তীরে দুটি লাশ দেখেছিলেন... 1202 01:17:30,500 --> 01:17:31,580 আর পুলিশকে খবর দিয়েছি? 1203 01:17:31,660 --> 01:17:32,830 হ্যাঁ, তথ্য দিয়েছি স্যার। 1204 01:17:32,910 --> 01:17:36,580 আপনি যখন মৃতদেহটি দেখেছিলেন তখন কি আশেপাশে কোন সন্দেহভাজন ছিল? 1205 01:17:36,750 --> 01:17:37,620 আমি তা দেখিনি, স্যার। 1206 01:17:37,700 --> 01:17:39,330 তাদের না দেখে পুলিশকে খবর দিলেন কীভাবে? 1207 01:17:39,410 --> 01:17:41,830 ড্রাইভার যে সাধারণত আমার চায়ের দোকানে আসে… 1208 01:17:42,200 --> 01:17:44,540 তিনি বলেন, লেকের ধারে দুটি লাশ পড়ে ছিল। 1209 01:17:44,620 --> 01:17:46,500 শুনেই আমি আপনাকে জানিয়ে দিলাম, স্যার। 1210 01:17:47,540 --> 01:17:49,790 সেই ড্রাইভার কে? আপনি কি তার ঠিকানা জানেন? 1211 01:17:49,870 --> 01:17:50,950 আমি তার ঠিকানা জানি না, স্যার. 1212 01:17:51,040 --> 01:17:52,870 তিনি নিয়মিত চা খেতে আসেন। 1213 01:17:53,000 --> 01:17:54,330 কিন্তু প্রায় একমাস ধরে তিনি আসেননি। 1214 01:17:58,950 --> 01:18:00,700 -আপনি কি তার গাড়ির নম্বর জানেন? -আমি জানি না স্যার। 1215 01:18:00,870 --> 01:18:03,700 যদি তিনি ফিরে আসেন, অবিলম্বে আমাদের জানান। 1216 01:18:03,790 --> 01:18:04,750 ঠিক আছে, স্যার. 1217 01:18:04,830 --> 01:18:05,750 -কনস্টেবল। -স্যার। 1218 01:18:06,120 --> 01:18:07,040 ওকে নাম্বারটা দাও। 1219 01:18:07,910 --> 01:18:08,790 আমাকে একটি কলম দাও. 1220 01:18:33,500 --> 01:18:34,500 -হ্যালো! -স্যার! 1221 01:18:35,330 --> 01:18:36,580 ট্রাক ড্রাইভার এসেছে, স্যার। 1222 01:18:36,660 --> 01:18:38,950 কিছু বলবেন না। আমরা সেখানে আমাদের পথে আছি. 1223 01:18:39,040 --> 01:18:39,910 ঠিক আছে, স্যার. 1224 01:18:40,040 --> 01:18:41,870 স্যার, ট্রাক ড্রাইভার চায়ের দোকানে এসেছেন। 1225 01:18:43,410 --> 01:18:44,410 হাই, আপনি কেমন আছেন? 1226 01:18:44,500 --> 01:18:46,330 কোন সমস্যা? একমাস ধরে তোমাকে দেখিনি। 1227 01:18:47,950 --> 01:18:49,290 আমি দশ দিনের জন্য চেঙ্গলপেটে ছিলাম। 1228 01:18:50,000 --> 01:18:51,080 এখন আমি চিত্তুরে ফিরে এসেছি। 1229 01:18:51,160 --> 01:18:52,620 -এক কাপ চা দিব? -না। 1230 01:18:58,250 --> 01:18:59,290 এই নাও। 1231 01:18:59,540 --> 01:19:00,870 -ঠিক আছে. পরে দেখা হবে। -ঠিক আছে. 1232 01:19:19,660 --> 01:19:21,750 -সে কোথায়? -স্যার, ট্রাক চলে গেছে। 1233 01:19:21,870 --> 01:19:23,080 পোনেরিও পার হতেন না। 1234 01:19:23,160 --> 01:19:24,330 আপনি অবিলম্বে তাকে ধরতে পারেন। 1235 01:19:24,410 --> 01:19:25,750 এই ট্রাক নম্বর, স্যার. 1236 01:19:54,250 --> 01:19:56,790 আরে গাড়ি থামাও। 1237 01:19:57,620 --> 01:19:58,830 আপনার বাম দিকে গাড়ি থামান। 1238 01:19:58,910 --> 01:19:59,950 চলে আসো. 1239 01:20:08,950 --> 01:20:10,040 নীচে নামা! 1240 01:20:10,120 --> 01:20:11,080 আমি আসছি, স্যার। 1241 01:20:19,330 --> 01:20:20,330 স্যার, কাগজ। 1242 01:20:20,660 --> 01:20:21,660 এটা হতে দাও. 1243 01:20:23,040 --> 01:20:24,660 আপনিই প্রথম দুটি লাশ দেখেছেন 1244 01:20:24,750 --> 01:20:26,660 গত মাসের 22 তারিখে রেড হিলস হ্রদে, তাই না? 1245 01:20:28,830 --> 01:20:29,660 জী জনাব. 1246 01:20:29,750 --> 01:20:31,540 তা দেখে পুলিশকে খবর দেননি কেন? 1247 01:20:31,620 --> 01:20:32,750 স্যার, আসলে... 1248 01:20:34,120 --> 01:20:35,580 আপনারা কয়জন মিলে খুন করেছেন? 1249 01:20:35,700 --> 01:20:37,250 তারা কোথায়? তারা কারা? 1250 01:20:37,410 --> 01:20:39,080 আমাকে বলুন. 1251 01:20:39,540 --> 01:20:40,620 স্যার, আমি আপনাকে বলব। 1252 01:20:40,700 --> 01:20:41,700 আমাকে মারবেন না, স্যার। 1253 01:20:41,790 --> 01:20:42,620 আমি আপনাকে বলব, স্যার. 1254 01:20:42,750 --> 01:20:44,790 আমি সেই রাতে 11 টার দিকে এখানে এসেছি। 1255 01:20:44,870 --> 01:20:46,290 আমার পেট খারাপ হয়ে গেল। 1256 01:20:46,450 --> 01:20:49,700 তাই এখানে ট্রাক পার্ক করে লেকের তীরে গেলাম। 1257 01:21:20,500 --> 01:21:21,870 ভাই একটা চা দাও। 1258 01:21:22,120 --> 01:21:23,700 ভাই, ঘাবড়ে গেলেন কেন? 1259 01:21:23,950 --> 01:21:26,250 লেকের পাড়ে পড়ে আছে এক দম্পতির দুটি লাশ। 1260 01:21:30,000 --> 01:21:31,120 আমি সেখানে এই পার্স খুঁজে. 1261 01:21:34,200 --> 01:21:35,370 আমি এখানে যে টাকা ছিল খরচ. 1262 01:21:40,500 --> 01:21:41,500 আপনি সে যিনি জানেন না? 1263 01:21:43,250 --> 01:21:44,870 স্যার, তার কি হয়েছে? 1264 01:21:44,950 --> 01:21:46,330 তিনি হলেন রোশান, হিন্দি লোক। 1265 01:21:46,580 --> 01:21:48,000 এখানে চাকরি করতেন। 1266 01:21:48,080 --> 01:21:49,200 কতদিন ধরে তিনি এখানে কাজ করছেন? 1267 01:21:49,660 --> 01:21:51,120 তিন বছর ধরে তিনি এখানে কাজ করছেন। 1268 01:21:52,290 --> 01:21:54,040 তার কি কোনো আত্মীয় নেই? 1269 01:21:54,450 --> 01:21:56,290 কেউ কি তার লাশ দাবি করতে আসেনি? 1270 01:21:56,370 --> 01:21:58,910 তিনি আমাদের বলেছিলেন যে তাঁর বৃদ্ধ মা ছাড়া আর কেউ নেই। 1271 01:21:59,410 --> 01:22:01,500 তার মৃত্যুর খবর আমরা শুধু আপনার কাছ থেকেই জানতে পেরেছি, স্যার। 1272 01:22:01,750 --> 01:22:03,830 তার মাকে পরকাল জানাতে হবে। 1273 01:22:04,120 --> 01:22:08,410 তার কি কোন খারাপ অভ্যাস বা খারাপ বন্ধুত্ব আছে? 1274 01:22:08,500 --> 01:22:11,080 না, স্যার, সে একজন ভালো লোক এবং সে আবেগপ্রবণও বটে। 1275 01:22:11,330 --> 01:22:15,000 সে তার বেতন থেকে কিছু টাকা খরচ করে তার বৃদ্ধ মায়ের কাছে পাঠাবে... 1276 01:22:15,080 --> 01:22:17,790 এবং তার সাথে পড়াশোনা করা মেয়ের বিয়ের খরচ। 1277 01:22:18,040 --> 01:22:21,040 এখনো বেতন নিয়ে মেয়ের বিয়েতে যাচ্ছেন বলে জানান। 1278 01:22:21,540 --> 01:22:23,410 তার সাথে যা ঘটেছে তার জন্য আমি করুণা অনুভব করছি। 1279 01:22:51,580 --> 01:22:54,000 না… 1280 01:22:54,540 --> 01:22:55,580 আরে! 1281 01:22:55,700 --> 01:22:56,750 না! 1282 01:22:57,450 --> 01:22:59,500 না, করবেন না! 1283 01:22:59,620 --> 01:23:01,080 না! আমাকে ছেড়ে দাও। 1284 01:23:01,290 --> 01:23:03,290 এটা করবেন না! 1285 01:23:04,830 --> 01:23:05,750 না. 1286 01:23:06,410 --> 01:23:07,450 না! 1287 01:23:08,750 --> 01:23:09,620 আমাকে ছেড়ে দাও! 1288 01:23:33,870 --> 01:23:35,750 -বাবা। -এটা কি, প্রিয়? 1289 01:23:36,160 --> 01:23:37,000 এখনো ঘুমোওনি? 1290 01:23:37,080 --> 01:23:38,950 আমি ঘুমাতে পারি না বাবা। 1291 01:23:39,040 --> 01:23:41,290 বাবা তোমাকে একটা গল্প শোনাবে, তুমি কি ঘুমাবে? 1292 01:23:41,700 --> 01:23:45,040 মা একবার আমাকে একটি বানরের গল্প বলেছিলেন। 1293 01:23:45,200 --> 01:23:46,620 তুমি কি আমাকে সেই গল্পটা বলতে পারো? 1294 01:23:46,750 --> 01:23:47,700 সে কখন বললো, প্রিয়? 1295 01:23:47,790 --> 01:23:52,620 সেদিন সে আমাকে আমার দাদার বাড়িতে রেখে আসার সময় কলে গল্পটা বলেছিল। 1296 01:23:52,700 --> 01:23:53,950 সে আপনাকে কি গল্প বলেছে? 1297 01:23:54,540 --> 01:23:55,450 আপনি আমাকে গল্প বলতে পারেন? 1298 01:23:55,700 --> 01:23:56,750 আমি তোমাকে বলবো বাবা। 1299 01:23:56,830 --> 01:23:59,330 এক গ্রামে এক কৃষক ছিল। 1300 01:23:59,750 --> 01:24:02,620 তার কাছে খুব কম জমি ছিল... 1301 01:24:22,250 --> 01:24:24,330 তারপর কল ডিসকানেক্ট হয়ে গেল বাবা। 1302 01:24:24,410 --> 01:24:27,620 ঠিক আছে, আমি আপনাকে বাকি গল্প আগামীকাল বলব। 1303 01:24:28,580 --> 01:24:29,620 আপনি এখন ঘুম. 1304 01:24:29,830 --> 01:24:31,450 -শুভ রাত্রি. -শুভ রাত্রি. 1305 01:24:49,950 --> 01:24:51,080 স্যার, আমাকে ছেড়ে দিন। 1306 01:24:51,160 --> 01:24:52,450 সে মিথ্যা কথা বলছে. 1307 01:24:52,620 --> 01:24:53,950 কোনও মহিলার সাথে খারাপ ব্যবহার করার পরে গল্পগুলি ঘুরবেন না। 1308 01:24:54,040 --> 01:24:55,790 এই যে গোলমাল কি? 1309 01:24:55,910 --> 01:24:58,330 স্যার বাসে এক মহিলার সাথে খারাপ ব্যবহার করেছেন। এটা একটা ইভটিজিং কেস। 1310 01:25:03,040 --> 01:25:04,580 কি? বদমাশ ! 1311 01:25:04,870 --> 01:25:06,290 -একজন মহিলার সাথে খারাপ ব্যবহার করার সাহস কিভাবে হল? -স্যার! 1312 01:25:06,370 --> 01:25:07,830 -তুমি মহিলাদের স্পর্শ করবে? -স্যার! 1313 01:25:08,250 --> 01:25:09,330 তুমি অবশ্যই… 1314 01:25:09,410 --> 01:25:11,500 - তোমাকে মারতে হবে। -স্যার! 1315 01:25:11,620 --> 01:25:12,580 আমাকে ছেড়ে দাও! 1316 01:25:12,750 --> 01:25:13,830 তাকে সেলের ভিতরে ফেলে দাও। 1317 01:25:14,540 --> 01:25:15,370 বদমাশ ! 1318 01:25:15,450 --> 01:25:16,580 উঠে পড়! 1319 01:25:18,160 --> 01:25:19,250 স্যার, রাগ করছেন কেন? 1320 01:25:19,370 --> 01:25:20,370 আমার তখন কি করা উচিত? 1321 01:25:21,040 --> 01:25:22,040 শুধু আমি নই, কনস্টেবল। 1322 01:25:22,330 --> 01:25:23,500 প্রত্যেকেরই ক্ষিপ্ত হওয়া উচিত। 1323 01:25:23,580 --> 01:25:25,580 তবেই এই ধরনের অপব্যবহারকারীরা ভয় পাবে। 1324 01:25:26,000 --> 01:25:27,040 তাদের ভয় পাওয়া উচিত। 1325 01:25:28,450 --> 01:25:30,700 স্যার, তালিকার সব অটো এসে গেছে। 1326 01:25:35,540 --> 01:25:37,540 -আপনি কোন স্ট্যান্ড থেকে এসেছেন? -কয়ম্বেদু মার্কেট পয়েন্ট, স্যার। 1327 01:25:38,500 --> 01:25:39,910 আপনি কতক্ষণ ধরে অটো চালাচ্ছেন? 1328 01:25:40,000 --> 01:25:41,080 তিন বছর, স্যার। 1329 01:25:41,620 --> 01:25:43,620 -এটা কি আপনার নিজের অটো নাকি ভাড়া? -এটা আমার নিজের অটো, স্যার। 1330 01:25:46,200 --> 01:25:47,450 আপনি শেষ কখন এটি পরিষেবা করেছিলেন? 1331 01:25:47,540 --> 01:25:48,580 গত মাসে স্যার। 1332 01:25:50,950 --> 01:25:51,790 ঠিক আছে. 1333 01:26:22,540 --> 01:26:23,750 কেউ কি এই মহিলাকে দেখেছেন? 1334 01:26:23,830 --> 01:26:25,200 -না জনাব. -আমরা তাকে দেখিনি। 1335 01:26:33,080 --> 01:26:34,080 -স্যার... -হ্যাঁ? 1336 01:26:34,200 --> 01:26:35,200 তুমি কি তাকে চিন? 1337 01:26:36,910 --> 01:26:38,200 আমি তাকে পত্রিকায় দেখেছি স্যার। 1338 01:26:38,790 --> 01:26:40,580 এটা সত্যিই দুঃখজনক, স্যার. 1339 01:26:59,080 --> 01:27:00,290 সবাই আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শোনে। 1340 01:27:00,370 --> 01:27:03,080 যারা এই শহরের বাইরে যাচ্ছেন তারা যেন আমাদের জানিয়ে যান। 1341 01:27:03,250 --> 01:27:04,830 আমরা যখনই ডাকি তখনই তোমার আসা উচিত। 1342 01:27:05,080 --> 01:27:10,500 আপনি যদি কারও সম্পর্কে সন্দেহ করেন তবে আপনি তাকে অবিলম্বে জানাতে পারেন। 1343 01:27:10,910 --> 01:27:11,750 ঠিক আছে, স্যার. 1344 01:27:11,830 --> 01:27:14,040 ভাই, তাদের সব যোগাযোগের নম্বর পান। 1345 01:27:14,120 --> 01:27:14,950 ঠিক আছে, স্যার. আমি এটা পাব. 1346 01:27:15,040 --> 01:27:16,660 -তুমি এখন যেতে পারো। -ঠিক আছে, স্যার. 1347 01:27:16,750 --> 01:27:17,830 আমরা চলে যাচ্ছি, স্যার। 1348 01:27:20,200 --> 01:27:21,700 আমি আশা করি সবার কাছে আমার যোগাযোগ নম্বর আছে। 1349 01:27:21,870 --> 01:27:23,290 কিছু জানলে আমাকে কল করুন। 1350 01:27:31,250 --> 01:27:32,330 স্যার, এটা কি? 1351 01:27:34,910 --> 01:27:39,540 মধু যখন শেষবার অটোতে যাত্রা করেছিল, তখন সে আমাদের মেয়েকে ফোনে একটা গল্প বলেছিল। 1352 01:27:41,370 --> 01:27:44,250 সে সবসময় তার চারপাশের জিনিস দিয়ে তার গল্প তৈরি করে। 1353 01:27:45,370 --> 01:27:49,500 আমার মনে হয় সেই গল্পে নিশ্চয়ই একটা ক্লু আছে। 1354 01:27:50,410 --> 01:27:51,330 সেই গল্পটা কি স্যার? 1355 01:27:53,080 --> 01:27:55,000 এক গ্রামে এক দরিদ্র কৃষক ছিল। 1356 01:27:56,290 --> 01:27:57,620 সেখানে তার একখণ্ড জমি ছিল। 1357 01:27:57,830 --> 01:27:59,370 তার একটি কলার বাগান ছিল। 1358 01:27:59,450 --> 01:28:04,000 প্রতিদিন বানররা সব কলা খেয়ে চলে যেত। 1359 01:28:04,080 --> 01:28:05,910 যা কৃষককে সত্যিই দুঃখিত করেছিল। 1360 01:28:07,500 --> 01:28:10,500 এ থেকে পরিত্রাণের জন্য তিনি একটি পরিকল্পনা করেন। 1361 01:28:11,370 --> 01:28:12,830 এবং তারপর কলটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল। 1362 01:28:16,290 --> 01:28:18,410 এরপরই ঘটে ঘটনাটি। 1363 01:28:18,580 --> 01:28:22,870 স্যার, একজন কৃষক, একটি কলা এবং একটি বানর থেকে আমরা কী ধারণা পেতে পারি? 1364 01:28:24,660 --> 01:28:27,000 স্যার, সেই 17টি অটোর মধ্যে 15টি অটো আজ এখানে এসেছে। 1365 01:28:27,250 --> 01:28:29,410 দুজনের মধ্যে একজন বলেছেন যে তিনি একটি অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় যোগ দিতে শহরের বাইরে গেছেন। 1366 01:28:29,620 --> 01:28:31,410 আর একজন বলেছেন যে তিনি অসুস্থ থাকায় হাসপাতালে আছেন। 1367 01:28:31,620 --> 01:28:33,790 ঠিক আছে, লোকটিকে শেষকৃত্য থেকে ফিরে আসতে দিন। 1368 01:28:34,290 --> 01:28:37,040 আপনি যান এবং অন্য লোকটি আসলে হাসপাতালে আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন। 1369 01:28:37,410 --> 01:28:38,370 ঠিক আছে, স্যার. 1370 01:28:42,330 --> 01:28:45,950 আরে, দ্রুত গাড়ি চালাও। রোল অন করবেন না। 1371 01:28:46,250 --> 01:28:51,580 প্রতিদিন এক ঝাঁক বানরের দল আসতো সেই খাদে। 1372 01:28:51,830 --> 01:28:55,120 বানরের পাল গর্তে ঢুকে গেল 1373 01:28:55,330 --> 01:28:59,660 এবং সব কলা খেয়ে ফেললাম। 1374 01:29:21,200 --> 01:29:23,290 কি হলো? বাসায় আসার পর থেকে তুমি হারিয়ে গেছো। 1375 01:29:23,370 --> 01:29:25,500 -তুমি কি আজ পর্যাপ্ত টাকা পাওনি? -না প্রিয়. 1376 01:29:25,660 --> 01:29:27,830 আমাকে থানায় জিজ্ঞাসাবাদের জন্য ডাকা হয়েছিল। 1377 01:29:28,370 --> 01:29:31,500 ২২শে জানুয়ারি রাত ১১টায়… 1378 01:29:31,620 --> 01:29:33,790 পুজল সিগন্যালে আমাদের অটো ক্যামেরায় রেকর্ড করা হয়েছিল। 1379 01:29:34,200 --> 01:29:38,660 সেদিন বিকাল ৫টায় রাইড শেষ করলাম, রাত ৯টায় খেয়ে ঘুমিয়ে পড়লাম। 1380 01:29:39,580 --> 01:29:42,540 আমি ভাবছি কিভাবে আমার অটো আউট ছিল. 1381 01:29:43,580 --> 01:29:45,290 আমি ভাবছি যে বর্জ্য… 1382 01:29:45,950 --> 01:29:48,160 আমাদের বাড়িতে বসবাসকারী সেই রাতে আমাদের অটো নিয়ে যেতেন। 1383 01:29:49,080 --> 01:29:50,750 -সে কোথায়? - সে খাবার খেয়ে চলে গেল। 1384 01:29:50,830 --> 01:29:53,080 আপনার ছেলের খারাপ সময় শুরু হয়েছে। সাবধান হও. 1385 01:29:53,580 --> 01:29:56,620 সেই পুলিশ তাকে খুঁজছে যে তার স্ত্রীকে ধর্ষণ করে হত্যা করেছে। 1386 01:29:56,910 --> 01:29:59,910 তাহলে কি বলছো আমার ছেলে খুনি? 1387 01:30:00,040 --> 01:30:03,080 সে অটো নিয়ে সময় কাটানোর জন্য ওই রাস্তায় চলে যেত। 1388 01:30:03,160 --> 01:30:04,540 হয়তো সে কারণেই ক্যামেরায় বন্দি হয়েছে অটোটি। 1389 01:30:04,620 --> 01:30:06,120 সে জন্য কি আমার ছেলে খুনি হবে? 1390 01:30:06,200 --> 01:30:08,000 আরে, আপনি কি সেই বখাটেদের কথা বলছেন? 1391 01:30:08,080 --> 01:30:09,120 আমি কি তোমার ছেলেকে চিনি না? 1392 01:30:09,200 --> 01:30:12,950 সে একজন বখাটে যে 15 বছর বয়সে একটি মেয়েকে ধর্ষণ করেছিল এবং জেলে গিয়েছিল। 1393 01:30:13,620 --> 01:30:18,790 একজন আইনজীবীর সাহায্যে আপনি তাকে রাষ্ট্রীয় আইনের কারণে নাবালক উল্লেখ করে মুক্ত করেছেন। 1394 01:30:18,870 --> 01:30:21,580 অল্প বয়সে কিছু একটা করেছেন। তিনি কি এখনও একই কাজ করবেন? 1395 01:30:21,660 --> 01:30:22,700 ধুর, মুখ বন্ধ কর। 1396 01:30:22,910 --> 01:30:25,040 একজন নারী হিসেবে, আপনি যা সমর্থন করেন তা কি আপনার মনে হয় না? 1397 01:30:25,450 --> 01:30:27,790 তার সাথে ঘোরাফেরা করা বখাটেরা কি জানে পরিবার বলতে কী বোঝায়? 1398 01:30:28,700 --> 01:30:30,750 তারাই বর্জ্য যারা বাড়ি থেকে পালিয়েছে। 1399 01:30:30,870 --> 01:30:32,250 সে তাদের সাথে কি করে? 1400 01:30:32,870 --> 01:30:35,000 তোমার কারণেই সব হচ্ছে। 1401 01:30:35,370 --> 01:30:37,120 তোমার সাথে কথা বলা বৃথা। 1402 01:30:37,330 --> 01:30:38,370 আমার ভাগ্য কি রকম! 1403 01:31:04,410 --> 01:31:05,250 আপনার ছেলে কোথায়? 1404 01:31:05,330 --> 01:31:06,250 জানি না, স্যার। 1405 01:31:06,660 --> 01:31:07,580 এক্ষুনি তাকে কল করুন। 1406 01:31:07,660 --> 01:31:10,040 স্যার, সে আমার কল এটেন্ড করবে না। 1407 01:31:10,330 --> 01:31:11,700 আমরা ভাল শর্তে নেই, স্যার. 1408 01:31:12,580 --> 01:31:13,660 -তাকে ডাক. -স্যার… 1409 01:31:13,910 --> 01:31:14,790 তাকে ডাক. 1410 01:31:25,750 --> 01:31:27,870 স্যার উত্তর দিচ্ছেন না। 1411 01:31:28,370 --> 01:31:29,330 আপনার ছেলের নাম কি? 1412 01:31:29,410 --> 01:31:30,330 ধনা, স্যার। 1413 01:31:32,040 --> 01:31:34,700 আরে এসো আমার মিষ্টি কুলফি 1414 01:31:34,790 --> 01:31:37,700 কৌণিক মুখ দিয়ে সেলফি তোলা যাক 1415 01:31:37,790 --> 01:31:40,500 আরে এসো আমার মিষ্টি কুলফি 1416 01:31:40,790 --> 01:31:44,000 কৌণিক মুখ দিয়ে সেলফি তোলা যাক 1417 01:31:44,080 --> 01:31:46,790 আমার প্রিয়তমার নাম অঞ্জলাই 1418 01:31:47,200 --> 01:31:50,080 সে হঠাৎ আমার হৃদয়ে প্রবেশ করল 1419 01:31:50,330 --> 01:31:54,410 আমি আপনার কাছে ভিক্ষা করছি না এখন আমি আটকে গিয়ে কষ্ট পাচ্ছি 1420 01:31:54,500 --> 01:31:55,450 আরে দানা! 1421 01:31:55,620 --> 01:31:57,750 এক সপ্তাহ রোমিওকে দেখতে পাইনি। 1422 01:31:59,200 --> 01:32:00,660 - সে কোথায় গেল? -গত সপ্তাহে 1423 01:32:00,750 --> 01:32:03,620 সে তার জন্য একটি স্কুল পড়ুয়া ছাত্রীকে বিশ হাজার টাকা নিয়েছিল। 1424 01:32:03,870 --> 01:32:05,410 এরপর আর ফোন করেননি। 1425 01:32:05,500 --> 01:32:06,500 সে কোথায় আছে জানি না। 1426 01:32:06,620 --> 01:32:08,040 সে একজন ভাগ্যবান লোক, দোস্ত। 1427 01:32:08,450 --> 01:32:10,540 আশ্চর্য হচ্ছেন কিভাবে তিনি মেয়েদের তার জন্য পড়ে যেতে পরিচালনা করেন! 1428 01:32:10,950 --> 01:32:13,330 কিন্তু কেউ আমাদের জন্য পড়ে না। 1429 01:32:13,500 --> 01:32:14,410 ছেড়ে দাও, দোস্ত। 1430 01:32:14,620 --> 01:32:17,700 দিনের শেষে, তিনি সেই মহিলাদের আমাদের কাছে নিয়ে আসেন, তাই না? 1431 01:32:18,120 --> 01:32:19,250 আমরা তার চেয়ে ভালো। 1432 01:32:19,500 --> 01:32:21,660 আমরা একটি শিশুর দিকে তাকাই এবং কাজটি করি। 1433 01:32:22,120 --> 01:32:23,830 মিস্ত্রি জানো, জোথি চাচা? 1434 01:32:24,120 --> 01:32:26,040 একজন মেকানিক হওয়ায় তাকে গাড়ির নিচে কাজ করা উচিত। 1435 01:32:26,410 --> 01:32:29,250 কিন্তু তিনি মেয়েদের ক্ষেত্রে ওপর থেকে নিচ পর্যন্ত কাজ করেন। 1436 01:32:29,330 --> 01:32:31,540 সেও কাজ করবে, আপনি সেটা মিস করেছেন। 1437 01:32:31,620 --> 01:32:33,540 আরে মুখ বন্ধ কর। 1438 01:32:38,580 --> 01:32:39,450 ভাই! 1439 01:32:40,330 --> 01:32:41,160 ভাই! 1440 01:32:44,870 --> 01:32:46,040 রোমিও কোথায়? 1441 01:32:46,160 --> 01:32:47,910 -কি ব্যাপার? - সে আমাকে এখানে আসতে বলেছে। 1442 01:32:48,660 --> 01:32:49,790 ভাই, পানি বন্ধ করুন। 1443 01:32:50,250 --> 01:32:51,450 -দাঁড়াও, আমি তাকে জিজ্ঞেস করি। -ঠিক আছে. 1444 01:32:58,080 --> 01:33:00,700 এই বন্ধু কি? একজন স্কুলছাত্রী তোমাকে খুঁজছে। 1445 01:33:00,830 --> 01:33:02,080 দোস্ত, অসাধারণ! 1446 01:33:02,330 --> 01:33:04,080 সে যে মেয়েটির কথা বলছিলাম। 1447 01:33:04,160 --> 01:33:05,250 আমাদের আজ তার শেষ করা যাক. 1448 01:33:05,370 --> 01:33:07,080 কিন্তু, সে জিনিস চাইবে। 1449 01:33:08,000 --> 01:33:10,120 আমার কাছে টাকা নেই। আপনি তাকে কিছু দিতে পারেন? 1450 01:33:10,200 --> 01:33:12,500 আমার কাছে জিনিসপত্র নেই, টাকাও নেই। 1451 01:33:12,910 --> 01:33:16,000 এক কাজ কর, কোণার দোকানে কুমারের কাছ থেকে ঋণ নাও। 1452 01:33:16,080 --> 01:33:17,410 আমি ইতিমধ্যে তাকে ঋণী. 1453 01:33:17,660 --> 01:33:18,910 আমি তাকে টাকা দিলেই সে আমাকে জিনিসপত্র দেবে। 1454 01:33:19,000 --> 01:33:20,080 আমাদের এখন কি করা উচিৎ? 1455 01:33:21,410 --> 01:33:23,330 আচ্ছা তুমি আমার বাসায় যাও। 1456 01:33:23,500 --> 01:33:24,700 আমি আমার মাকে বলব। 1457 01:33:24,870 --> 01:33:26,910 রুমে আমার ব্যাগে টাকা আছে। 1458 01:33:27,040 --> 01:33:28,040 সেই টাকা নিয়ে জিনিসপত্র কিনুন। 1459 01:33:28,120 --> 01:33:29,080 ঠিক আছে, দোস্ত. 1460 01:33:29,250 --> 01:33:31,450 আরে, আমি না আসা পর্যন্ত তাকে শেডের মধ্যে অপেক্ষা করতে বলুন। 1461 01:33:31,580 --> 01:33:33,620 আরে, এটা সম্ভব নয়, দোস্ত। 1462 01:33:34,160 --> 01:33:35,290 মালিক এখন যে কোন সময় আসবে। 1463 01:33:35,370 --> 01:33:37,080 সে এখন এখানে থাকলে ঝুঁকিপূর্ণ হবে। 1464 01:33:37,160 --> 01:33:39,910 আমি তাকে আমাদের রাস্তার কোণে মন্দিরে অপেক্ষা করাব। 1465 01:33:40,040 --> 01:33:42,580 -তুমি ওকে ওখান থেকে নিয়ে যাও। -ঠিক আছে দোস্ত। 1466 01:33:48,290 --> 01:33:50,450 জরুরী অবস্থায় আপনি কিভাবে আপনার ছেলের সাথে যোগাযোগ করবেন? 1467 01:33:55,620 --> 01:33:56,750 আপনার ফোন থেকে তাকে কল করুন। 1468 01:33:57,580 --> 01:33:59,290 দেখা যাক সে তার মায়ের কল এটেন্ড করে কিনা। 1469 01:33:59,580 --> 01:34:01,080 আমার কাছে ফোন নেই স্যার। 1470 01:34:14,950 --> 01:34:16,250 ফোনের উত্তর দিন এবং স্পিকারে রাখুন। 1471 01:34:23,410 --> 01:34:25,910 -হ্যালো... -উত্তর দিতে এত সময় লাগল কেন? 1472 01:34:26,000 --> 01:34:26,950 আমি রান্না করছিলাম. 1473 01:34:27,080 --> 01:34:30,750 আচ্ছা, তোমার স্বামী আজ আমাকে কয়েকবার ফোন করেছিল কেন? 1474 01:34:31,080 --> 01:34:32,000 সে কি চায়? 1475 01:34:32,330 --> 01:34:33,200 আমি জানি না 1476 01:34:33,290 --> 01:34:34,620 ঠিক আছে, তুমি এখন কোথায়? 1477 01:34:34,700 --> 01:34:36,750 এটা জেনে আপনি কি করতে যাচ্ছেন? 1478 01:34:36,830 --> 01:34:37,750 আসলে… 1479 01:34:37,830 --> 01:34:40,250 কিছু মনে করবেন না, আমার বন্ধু রোমিও আমাদের বাড়িতে আসবে। 1480 01:34:40,500 --> 01:34:41,620 ওকে আমার রুমে পাঠাও। 1481 01:34:41,790 --> 01:34:44,000 আপনার তার উপর গুপ্তচরবৃত্তি করা উচিত নয়। তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 1482 01:34:44,080 --> 01:34:48,250 তোমাদের মধ্যে কেউ যদি তার উপর গোয়েন্দাগিরি কর, আমি তোমাদের দুজনকেই হত্যা করব। 1483 01:34:48,330 --> 01:34:50,870 -আচ্ছা সে ​​কখন আসবে? - সে রাস্তার কোণে। 1484 01:34:51,080 --> 01:34:52,200 তিনি যে কোনো সময় সেখানে থাকবেন। লেগে থাকা. 1485 01:34:53,160 --> 01:34:55,620 -রোমিও কে? -তার বন্ধু স্যার। 1486 01:35:04,660 --> 01:35:07,000 মা, কেমন আছো? 1487 01:35:07,410 --> 01:35:09,410 ধনা আরসি বুকটা নিজের ঘরে রেখেছে। 1488 01:35:09,500 --> 01:35:10,660 -আমি কি এটা নিয়ে আসি? -হ্যাঁ, যাও. 1489 01:35:34,790 --> 01:35:35,790 ধনা কোথায়? 1490 01:35:36,000 --> 01:35:36,870 তুমি কে? 1491 01:35:41,700 --> 01:35:42,750 সে কোথায়? 1492 01:35:43,000 --> 01:35:44,660 সে মেকানিক সেডে আছে, স্যার। 1493 01:35:51,500 --> 01:35:52,370 ভিতরে যান. 1494 01:36:08,790 --> 01:36:10,790 ধনা কোথায়? 1495 01:36:12,370 --> 01:36:13,410 আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি, তাই না? 1496 01:36:14,620 --> 01:36:15,620 সে স্কুলের পাশে। 1497 01:36:16,410 --> 01:36:17,370 চল ওখানে যাই। 1498 01:36:47,290 --> 01:36:48,250 স্যার, এখানেই। 1499 01:36:51,160 --> 01:36:52,040 চলে আসো. 1500 01:36:55,410 --> 01:36:56,250 বলো কনস্টেবল। 1501 01:36:56,330 --> 01:36:57,750 স্যার, হাসপাতালে খোঁজ নিয়েছি। 1502 01:36:57,830 --> 01:36:59,160 এটা সত্য যে তিনি ভালো নেই। 1503 01:36:59,290 --> 01:37:00,370 আমি তাকে আগামীকাল থানায় যেতে বললাম। 1504 01:37:00,450 --> 01:37:01,290 ঠিক আছে, কনস্টেবল। 1505 01:37:01,750 --> 01:37:03,330 আমি এখানে একজন লোককে সন্দেহ করে এসেছি। 1506 01:37:03,870 --> 01:37:05,160 আমি তাকে থানায় নিয়ে আসব। 1507 01:37:05,580 --> 01:37:06,950 -তুমিও ওখানে আসো। -ঠিক আছে, স্যার. 1508 01:37:08,790 --> 01:37:09,700 যাওয়া… 1509 01:37:10,080 --> 01:37:10,910 স্যার! 1510 01:37:11,040 --> 01:37:11,870 কি? 1511 01:37:11,950 --> 01:37:13,080 -তুমি যাও. -ঠিক আছে, স্যার. 1512 01:37:33,120 --> 01:37:34,080 যাওয়া. 1513 01:37:39,290 --> 01:37:40,410 -কোথায়? -সেখানে স্যার। 1514 01:38:44,750 --> 01:38:45,620 আরে! 1515 01:38:55,950 --> 01:38:56,910 আরে দানা! 1516 01:39:07,120 --> 01:39:08,000 আরে! 1517 01:39:08,660 --> 01:39:09,500 আরে দানা! 1518 01:39:10,660 --> 01:39:12,160 আরে, তাকে আঘাত কর। 1519 01:39:48,950 --> 01:39:50,580 আরে, তাকে মারধর কর। 1520 01:39:50,750 --> 01:39:51,620 যাওয়া. 1521 01:41:00,580 --> 01:41:01,870 মধুকে তুমি কি করলে? 1522 01:41:03,580 --> 01:41:04,410 আপনি কি করেছিলেন? 1523 01:41:04,500 --> 01:41:05,700 -আপনি কি করেছিলেন? - আমাকে মারবেন না, স্যার। 1524 01:41:05,790 --> 01:41:07,500 -স্যার, আমাকে মারবেন না। -আমাকে বলুন. 1525 01:41:07,580 --> 01:41:09,000 আমি আপনাকে সত্যিটা বলব স্যার। আমাকে মারবেন না, স্যার। 1526 01:41:09,080 --> 01:41:10,700 স্যার, সত্যিটা বলব। আমি আপনাকে বলব, স্যার. 1527 01:41:10,790 --> 01:41:12,620 সে সেদিন একটি অটোর জন্য অপেক্ষা করছিল। 1528 01:41:12,830 --> 01:41:14,450 আমরা তাকে জিজ্ঞাসা করলাম তার একটি অটো দরকার কিনা 1529 01:41:14,540 --> 01:41:16,370 -এবং সেদিন তাকে তুলে নিয়েছিলাম। - আপু, তোমার কি রাইড লাগবে? 1530 01:41:16,450 --> 01:41:17,540 এটা কি রেড হিলসে যাবে? 1531 01:41:17,660 --> 01:41:18,580 চল যাই. 1532 01:41:45,500 --> 01:41:46,330 বল আমার প্রিয়. 1533 01:41:46,450 --> 01:41:48,910 মা, আমি ঘুমাতে পারি না। 1534 01:41:49,200 --> 01:41:50,040 কেন প্রিয়? 1535 01:41:50,410 --> 01:41:51,910 একটা গল্প বল মা। 1536 01:41:52,040 --> 01:41:53,410 -একটি গল্প? -হ্যাঁ মা. 1537 01:41:53,830 --> 01:41:55,330 আমি তোমাকে একটা গল্প বলব। 1538 01:41:55,410 --> 01:41:57,080 তবে ভালো ঘুমাতে হবে। 1539 01:41:58,700 --> 01:41:59,790 -ঠিক আছে? -ঠিক আছে. 1540 01:41:59,870 --> 01:42:01,120 আমি আপনাকে কি গল্প বলতে হবে? 1541 01:42:01,370 --> 01:42:02,950 আমি কি তোমাকে একটা বানরের গল্প বলব? 1542 01:42:03,040 --> 01:42:04,410 হ্যাঁ, মা। 1543 01:42:05,660 --> 01:42:08,450 এক গ্রামে এক দরিদ্র কৃষক ছিল। 1544 01:42:08,580 --> 01:42:11,540 সেই কৃষকের একটা ছোট জমি ছিল। 1545 01:42:11,950 --> 01:42:16,120 আমি আমার ফোনে তার একটি ছবি তুলেছি, হোয়াটসঅ্যাপে আমার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করেছি... 1546 01:42:16,330 --> 01:42:17,830 এবং তাদের লেকের তীরে আসতে বললেন, স্যার। 1547 01:42:18,040 --> 01:42:21,200 প্রতিদিন বানররা সব কলা খেয়ে চলে যেত। 1548 01:42:21,290 --> 01:42:23,700 যা কৃষককে সত্যিই দুঃখিত করেছিল। 1549 01:42:23,910 --> 01:42:25,830 এর সমাধানের কথা ভাবছেন... 1550 01:42:25,910 --> 01:42:27,750 কৃষক যা করলো... 1551 01:42:29,580 --> 01:42:30,540 হ্যালো! 1552 01:42:30,870 --> 01:42:31,700 হ্যালো! 1553 01:42:32,000 --> 01:42:32,950 বুজি… 1554 01:42:37,910 --> 01:42:38,870 -মাফ করবেন. -হ্যাঁ? 1555 01:42:39,120 --> 01:42:40,700 আপনি কি আমার ফোন চার্জ করতে পারেন, দয়া করে? 1556 01:42:40,790 --> 01:42:42,160 আমার কাছে চার্জার নেই। 1557 01:42:44,290 --> 01:42:46,500 রেড হিলস কত দূরে? 1558 01:42:46,750 --> 01:42:48,290 আমরা দশ মিনিটের মধ্যে সেখানে পৌঁছে যাব। 1559 01:43:06,580 --> 01:43:07,830 আরে, বাইরে এসো। 1560 01:43:08,370 --> 01:43:09,200 কেন? 1561 01:43:09,830 --> 01:43:11,660 অটোরিকশা আর এগোবে না। তুমি আগে বের হও। 1562 01:43:12,370 --> 01:43:13,330 কেন এটা আরো এগিয়ে যাবে না? 1563 01:43:13,580 --> 01:43:14,410 তুমি কি বের হবে? 1564 01:43:14,500 --> 01:43:15,580 বের হতে বললাম! 1565 01:43:15,870 --> 01:43:17,580 তুমি আমাকে রেড হিলসে নিয়ে যাও। 1566 01:43:17,870 --> 01:43:19,620 আমার বলার পরও তুমি নামবে না কেন?! 1567 01:43:19,830 --> 01:43:20,790 দোস্ত, ওকে ধরো। 1568 01:43:21,000 --> 01:43:22,870 -তুমি কি করছো? -আরে আমি তোমাকে মারবো। 1569 01:43:23,040 --> 01:43:24,450 আরে! আমার হাত ছেড়ে দাও! 1570 01:43:24,540 --> 01:43:26,290 -ওকে ধরো! -আমাকে ছেড়ে দাও। 1571 01:43:26,370 --> 01:43:27,450 কেউ আসছে কিনা দেখে নিন। 1572 01:43:27,540 --> 01:43:29,250 -আরে, আমি এইমাত্র শেষ করেছি, দোস্ত। -আরে! তাকে ধর! 1573 01:43:29,330 --> 01:43:30,500 তাকে ধর! 1574 01:43:32,540 --> 01:43:34,450 -আরে ওকে ধরো। -তুমি কি করছো? 1575 01:43:34,540 --> 01:43:35,790 -আরে আসো। -তুমি কে? 1576 01:43:37,910 --> 01:43:39,500 -আমাকে ছেড়ে দাও। -বন্ধ কর! 1577 01:43:39,580 --> 01:43:40,830 -আরে আসো। -তুমি কি করছো? 1578 01:43:40,910 --> 01:43:42,540 তিনি এখানে আমাদের থামাতে এসেছেন এবং তিনি নিজেই একজন নায়ক হচ্ছেন। 1579 01:43:42,620 --> 01:43:43,450 তাকে আঘাত কর! 1580 01:43:43,540 --> 01:43:44,700 -আমাকে মারছো কেন? -তাকে আঘাত কর. 1581 01:43:44,790 --> 01:43:46,540 - তুমি এখন মরে যাও। -আমাকে ছেড়ে দাও। 1582 01:43:46,660 --> 01:43:48,580 তুমি এখন মরে যাও। 1583 01:43:48,790 --> 01:43:50,120 তুমি আমাকে স্পর্শ করার সাহস কি করে? 1584 01:43:50,500 --> 01:43:52,580 -আমাকে ছেড়ে দাও। আমাকে মারবেন না। -ওকে পাথর দিয়ে মার। 1585 01:43:52,790 --> 01:43:53,830 আমি তাকে মেরে ফেলব। তাকে ছেড়ে যেও না। 1586 01:43:53,910 --> 01:43:54,750 -ওকে মেরে ফেলো। -ওকে ছেড়ে যেও না। 1587 01:43:54,830 --> 01:43:57,040 আপনি এখনই মারা যান। 1588 01:43:57,830 --> 01:43:58,950 আমাকে ছেড়ে দাও! 1589 01:44:00,330 --> 01:44:01,790 সে সহযোগিতা করবে না। তাকে আঘাত. 1590 01:44:05,870 --> 01:44:06,910 তাকে টেনে আনুন। 1591 01:44:08,120 --> 01:44:09,370 দোস্ত, ওকে তুলুন। 1592 01:44:10,160 --> 01:44:12,120 -ওকে ধরো। -আরে আমাকে ছেড়ে দাও। 1593 01:44:13,040 --> 01:44:14,000 আমাকে ছেড়ে দাও! 1594 01:44:14,410 --> 01:44:15,450 তুমি কি করছো? 1595 01:44:25,450 --> 01:44:26,660 আরে, এখান থেকে যাও! 1596 01:44:27,120 --> 01:44:28,160 তুমি পাশে এসো। 1597 01:44:31,870 --> 01:44:32,790 যাওয়া! 1598 01:44:34,200 --> 01:44:35,120 আরে, না! 1599 01:44:35,200 --> 01:44:37,330 -সে কখন আমাদের প্রথম যেতে দিয়েছে? -আরে করো না! 1600 01:44:37,750 --> 01:44:38,700 আমাকে ছেড়ে দাও... 1601 01:44:39,370 --> 01:44:41,370 প্লিজ না… 1602 01:45:36,910 --> 01:45:39,000 আরে, সে মারা গেছে। 1603 01:45:39,120 --> 01:45:40,870 আরে ওকে ছেড়ে এসো। 1604 01:45:41,000 --> 01:45:42,450 দাঁড়াও, আমি শেষ করে আসছি। 1605 01:45:42,540 --> 01:45:43,950 এমনকি তিনি একটি মৃতদেহও একা রেখে যাচ্ছেন না। 1606 01:47:06,330 --> 01:47:07,700 না জনাব! 1607 01:47:08,370 --> 01:47:09,750 আমাদের ছেড়ে দিন স্যার! 1608 01:47:09,950 --> 01:47:11,620 না… 1609 01:47:11,910 --> 01:47:12,950 এটা করবেন না… 1610 01:47:17,910 --> 01:47:19,000 আমাকে ছেড়ে দাও। 1611 01:47:19,410 --> 01:47:21,370 না… 1612 01:47:26,250 --> 01:47:28,500 আরে, সে মারা গেছে। 1613 01:47:28,580 --> 01:47:30,370 ওকে ছেড়ে এসো! 1614 01:47:30,450 --> 01:47:31,910 দাঁড়াও, আমি শেষ করে আসছি। 1615 01:47:52,790 --> 01:47:54,790 না জনাব! 1616 01:47:59,410 --> 01:48:01,080 বোন, তোমার কি রাইড লাগবে? 1617 01:48:03,290 --> 01:48:04,120 অনুগ্রহ করে প্রবেশ করুন। 1618 01:48:29,870 --> 01:48:31,250 শুধু আমি না। 1619 01:48:32,580 --> 01:48:34,660 প্রত্যেকেরই ক্ষিপ্ত হওয়া উচিত। 1620 01:48:36,080 --> 01:48:37,000 শুধুমাত্র তখন… 1621 01:48:38,290 --> 01:48:40,450 এই দুর্বৃত্তরা কি ভয় পাবে? 1622 01:48:42,160 --> 01:48:43,410 তাদের ভয় পাওয়া উচিত। 1623 01:48:44,620 --> 01:48:46,620 এটা তাদের মত মানুষের কারণে 1624 01:48:46,700 --> 01:48:49,620 যে সবাই আক্রান্ত হচ্ছে, সে শিশু হোক বা প্রাপ্তবয়স্ক। 1625 01:48:50,080 --> 01:48:52,000 এরা কারো জীবন নিতে দ্বিধা করে না। 1626 01:48:53,080 --> 01:48:55,620 অপরাধের হার কমেনি... 1627 01:48:56,160 --> 01:48:58,330 যদিও অপরাধীদের শাস্তি দেওয়া হচ্ছে। 1628 01:48:59,080 --> 01:49:01,870 সরকারের একার পক্ষে ফৌজদারি অপরাধ বন্ধ করা সম্ভব নয়। 1629 01:49:02,660 --> 01:49:06,250 এটি তখনই ঘটতে পারে যখন প্রতিটি ব্যক্তি এটি বন্ধ করার চেষ্টা করে। 1630 01:49:07,450 --> 01:49:09,450 অভিভাবকদের অবশ্যই তাদের সন্তানদের শেখাতে হবে 1631 01:49:09,540 --> 01:49:11,660 তাদের উত্থাপন করার সময় মানবতার গুরুত্ব। 1632 01:49:12,910 --> 01:49:15,950 আমরা যখন তাদের প্রত্যক্ষ করি তখন আমাদের অবশ্যই ঐক্যবদ্ধ হতে হবে এবং এই ধরনের অপরাধ বন্ধ করতে এগিয়ে আসতে হবে 1633 01:49:16,040 --> 01:49:17,500 পরিবর্তে তাদের একটি অন্ধ চোখ চালু. 1634 01:49:18,250 --> 01:49:22,410 আইনজীবীদের অপরাধীদের প্রতিনিধিত্ব করা এবং তাদের পক্ষে লড়াই করা বন্ধ করা উচিত। 1635 01:49:22,790 --> 01:49:27,500 শুধুমাত্র যখন এই ধরনের অপরাধীরা তাদের নিজের পরিবার এবং সমাজ দ্বারা অবহেলিত এবং প্রত্যাখ্যাত হয়, 1636 01:49:27,660 --> 01:49:32,000 এবং তাদের খারাপ কাজের অনুতাপ করার জন্য একা রেখে গেছে, 1637 01:49:32,080 --> 01:49:35,620 এসব অপরাধ কি বন্ধ করা যাবে? 1638 01:49:37,040 --> 01:49:39,500 আসুন যৌন অপরাধীদের হাত থেকে রেহাই পাই। 1639 01:49:41,790 --> 01:49:43,580 আসুন নারী জাতিকে বাঁচাই।